Khác BÁNH XE VẬN MỆNH TẠI HOGWARTS- Quyển 2: Bóng Ma Ngục Tù Và Hành Trình Kẻ May Mắn

  • Người khởi tạo Người khởi tạo [BOT] Wattpad
  • Ngày bắt đầu Ngày bắt đầu
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 2: Bóng Ma Ngục Tù Và Hành Trình Kẻ May Mắn
Chương 100: Phòng Yêu Cầu, Mẫu Thần Đất Mẹ Và Công Thức Tai Họa


Có những buổi sáng, bầu trời Scotland trong vắt đến mức tàn nhẫn.

Ánh nắng rọi xuống mặt hồ Đen phẳng lặng, phản chiếu những đám mây trắng xốp trôi lững lờ, tạo nên một bức tranh hoàn hảo về sự bình yên.

Nhưng với những kẻ vừa bước ra từ bóng tối, sự rực rỡ ấy chỉ càng làm nổi bật lên những vết sẹo—cả hữu hình lẫn vô hình—vẫn còn đang rỉ máu trong tâm hồn.

Tristan ngồi bên bệ cửa sổ cao vút của bệnh thất, đôi chân buông thõng xuống khoảng không, mắt lơ đãng nhìn theo một con chim ưng đang chao liệng.

Cốc trà thảo mộc an thần mà bà Pomfrey ép cậu uống đã nguội ngắt trên tay.

Cậu đã ở lại đây thêm ba ngày sau khi Harry, Ron và Hermione xuất viện.

Bà Pomfrey kiên quyết giữ cậu lại, lẩm bẩm những điều khó hiểu về "sự sụt giảm ma lực đột ngột" và "dấu hiệu của sự quá tải thần kinh".

Bà không sai.

Việc thao túng xác suất để đánh lừa cả một bầy nhện, cộng với việc duy trì Linh Tính ở cường độ cao để dẫn đường cho cuộc giải cứu, đã vắt kiệt cậu.

Nhưng sự mệt mỏi thể xác không đáng sợ bằng sự trống rỗng trong tâm trí.

Lupin đã đi rồi.

Cậu nhớ lại buổi chiều hôm qua, khi vị giáo sư ấy xách chiếc vali cũ kỹ bước ra khỏi cổng trường.

Bóng lưng ông cô độc, nhỏ bé trước sự phán xét của thế giới.

Tristan đã đề nghị giúp đỡ, đã mở lời mời, nhưng cậu biết, một căn nhà trống ở London không thể che chắn cho Lupin khỏi những ánh nhìn kỳ thị, những lời thì thầm ác ý, và cái bóng đen của định kiến xã hội.

"May mắn không phải là tất cả," Tristan thì thầm với chính mình, ngón tay miết nhẹ lên thành cốc sứ lạnh lẽo.

"May mắn có thể cứu mạng một người trong một đêm, nhưng không thể cứu cuộc đời họ khỏi một định mệnh đã được sắp đặt bởi những kẻ quyền lực."

Cậu cần nhiều hơn thế.

Cậu cần quyền năng thực sự.

Thứ quyền năng không chỉ để nhìn thấy số phận, mà còn để bẻ gãy nó.

"Trò Prewett?"

Giọng nói nghiêm khắc nhưng ẩn chứa sự quan tâm của bà Pomfrey vang lên phía sau.

Tristan quay lại, đặt cốc trà xuống.

"Trò có thể đi," bà nói, đưa cho cậu một tờ giấy da dê đã ký tên.

"Nhưng nhớ lời ta dặn: Không bùa chú phức tạp.

Không thức khuya.

Và tuyệt đối không được trêu chọc cụ Dumbledore hay thầy Snape trong vòng ít nhất một tuần.

Thần kinh của trò cần nghỉ ngơi."

"Con hứa, thưa bà," Tristan mỉm cười, nụ cười nhẹ nhàng hiếm thấy, "Con sẽ ngoan như một con Niffler...

đã ăn no."

Cậu cúi xuống, vỗ nhẹ vào túi áo choàng.

Một cái đầu nhỏ đầy lông lá màu đen bạc thò ra, đôi mắt đen láy chớp chớp.

Mercury ngáp một cái rõ to, nhe ra hàm răng sắc nhọn nhưng vô hại, rồi lại rúc vào sâu hơn.

Tristan bước ra khỏi bệnh thất, hành lang vắng lặng.

Đa số học sinh đang tận hưởng những ngày cuối tuần nắng đẹp ngoài sân cỏ.

Nhưng Tristan không hướng về tháp Gryffindor.

Đôi chân cậu, như được dẫn dắt bởi một bản năng vô hình, đưa cậu lên những tầng lầu cao hơn, đi qua những bức chân dung đang ngủ gật, xuyên qua những dãy hành lang đầy bụi.

Tầng bảy.

Cậu dừng lại trước bức tường đá trống trơn đối diện tấm thảm thêu Barnabas Dở Hơi.

Một nơi dành cho những kẻ đang tìm kiếm, những kẻ đang khao khát, hoặc những kẻ cần giấu mình.

Tristan nhắm mắt lại, hít một hơi sâu mùi đá lạnh và mùi giấy cũ của lâu đài.

Cậu tập trung ý nghĩ, để khao khát của mình thành hình: Tui cần một nơi yên tĩnh.

Một nơi thuộc về tui.

Một nơi để đối diện với vận mệnh.

Cậu đi qua đi lại ba lần.

Cạch...

Rầm...

Tiếng đá chuyển động vang lên trầm đục.

Một cánh cửa gỗ lim sẫm màu, chạm khắc những hoa văn Á Đông tinh xảo, hiện ra từ hư không.

Mùi hương trầm thoảng qua khe cửa, kéo Tristan về một miền ký ức xa xăm.

Cậu đẩy cửa bước vào.

Và ngay lập tức, Hogwarts biến mất.

Không gian bên trong Phòng Yêu Cầu không phải là một thư viện kiểu Anh, cũng không phải là một phòng thí nghiệm ma dược u ám.

Nó là một căn nhà phố cổ kính ở Sài Gòn những năm 90.

Sàn gạch bông họa tiết đồng tiền mát lạnh dưới chân.

Một chiếc quạt trần ba cánh màu xanh rêu quay "vo vo" nhè nhẹ trên trần nhà cao, xua đi cái nóng ẩm ướt tưởng tượng.

Góc phòng đặt một bộ sa lông gỗ mun cũ kỹ, nước sơn đã bong tróc ở vài chỗ nhưng bóng loáng vì thời gian.

Trên tường treo một tờ lịch bloc đã ngả vàng, in hình Hạ Long, ngày tháng dừng lại ở một con số mà Tristan không dám nhìn kỹ.

Và ở chính giữa, một bàn thờ nhỏ với lư hương đang tỏa khói nghi ngút.

Mùi nhang trầm quyện với mùi dầu gió xanh tạo nên một thứ hương vị của "nhà", của "quá khứ", của một cuộc đời đã trôi qua nhưng chưa bao giờ thực sự kết thúc.

Mercury nhảy phốc ra khỏi túi áo, cái mũi nhỏ khịt khịt liên hồi.

Nó có vẻ thích thú với không gian lạ lẫm này.

Nó leo lên bộ ghế gỗ, rồi tìm thấy một chiếc võng dù màu xanh lá cây đang mắc ở góc phòng.

Chú Niffler sung sướng lăn vào đó, để cái võng đung đưa, mắt lim dim tận hưởng.

Tristan mỉm cười chua chát.

"Chỉ có mày là sướng nhất, Mercury."

Cậu bước đến bàn thờ, không phải để thắp nhang, mà để tìm kiếm.

Cậu thò tay vào túi, lấy ra chiếc răng rồng—món quà của Barnaby.

Vật phẩm này đã trở thành một vật dẫn linh tính cực mạnh đối với cậu.

"Cho ta thấy," Tristan thì thầm, siết chặt chiếc răng rồng.

"Cho ta thấy cái giá của đêm hôm đó."

Chiếc răng rồng nóng rực lên.

Không gian xung quanh cậu bắt đầu vặn xoắn.

Tiếng quạt trần tắt ngấm.

Mùi hương trầm trở nên nồng nặc đến mức nghẹt thở.

Một luồng ánh sáng vàng kim bùng lên giữa căn phòng, tạo thành một vòng tròn huyền bí.

Từ trong vòng tròn đó, những lá bài Tarot bay ra, xoay tròn, sắp xếp thành hình Bánh Xe Vận Mệnh.

Hệ thống—hay đúng hơn là sự phản chiếu của Sefirah Castle (Lâu đài Sefirah)—đã phản hồi.

Một lá bài lớn bay tới, lơ lửng trước mặt Tristan.

Hình ảnh trên đó chuyển động như một thước phim: Harry và Hermione cưỡi Buckbeak, Sirius bay vào màn đêm, và hàng trăm Giám ngục bị đẩy lùi bởi một luồng ánh sáng bạc—Thần Hộ Mệnh của cậu.

Dòng chữ vàng rực hiện lên:

Nhiệm vụ chính tuyến: "Tù Nhân Vượt Ngục Azkaban"

Bánh xe nghiệp chướng đã quay.

Bạn đã chọn lòng trắc ẩn thay vì luật pháp.

Bạn đã thay đổi dòng chảy của một nhánh sông nhỏ, nhưng liệu bạn có chịu được cơn lũ phía sau?

Trạng thái: HOÀN THÀNH (Xuất sắc).

Tristan thở phào nhẹ nhõm.

Nhưng ngay sau đó, những dòng chữ tiếp theo khiến đồng tử cậu co rút lại:

Nhiệm vụ phụ:

The Hierophant (Đức Tin): Tìm thân phận thật sự của Remus John Lupin.

-> Hoàn thành.

The Tower (Tòa Tháp): Tìm kẻ phản bội (Pettigrew).

-> Hoàn thành.

Death (Cái Chết): Đẩy lùi Giám ngục Azkaban.

-> Tiến độ: 100/10. (Đánh giá: Vượt trội - Bạn đã dùng ánh sáng của "Mặt Trời" để thiêu đốt bóng tối).

PHẦN THƯỞNG ĐẶC BIỆT: MỞ KHÓA KÝ ỨC & CÔNG THỨC.

Lá bài The Wheel of Fortune đột ngột bốc cháy, biến thành một cánh cổng sương mù xoáy trôn ốc.

Lực hút từ nó mạnh đến mức Tristan không kịp phản ứng.

Cậu cảm thấy linh hồn mình bị giật mạnh ra khỏi cơ thể, lao vút vào khoảng không vô tận.

...

Khi Tristan mở mắt ra, cậu không còn ở trong căn nhà phố nữa.

Cậu đang đứng trên một nền đá xám lạnh lẽo, giữa một biển sương mù vô tận.

Những cột đá khổng lồ cao chót vót chống đỡ một mái vòm hư ảo, nơi những ngôi sao đỏ thẫm lấp lánh như những con mắt đang quan sát.

Sảnh Danh Dự.

Cung điện của Kẻ Khờ.

Nhưng lần này, không khí khác hẳn.

Nó nặng nề, áp bức và mang theo hơi thở của những thực thể vĩ đại hơn cả sự hiểu biết của con người.

Trước chiếc bàn dài bằng đồng thau lốm đốm rỉ sét, ba hình bóng đang hiện diện.

Ở vị trí chủ tọa, The Fool (Kẻ Khờ) - Klein Moretti.

Anh ta ngồi đó, được bao phủ bởi lớp sương dày đặc, chỉ lộ ra nụ cười bí hiểm dưới vành mũ.

Anh ta không nói gì, chỉ gõ nhẹ ngón tay lên mặt bàn, tạo ra những tiếng vang vọng vào tận tâm khảm Tristan.

Bên phải Klein, một thanh niên đeo kính một mắt, mặc áo choàng cổ điển kiểu quý tộc, đang nghịch một con sâu thời gian trong tay.

Amon.

Hắn nghiêng đầu, chiếc kính lấp lánh ánh sáng tà ác, nhìn Tristan như nhìn một con chuột thí nghiệm thú vị.

Mercury—bằng một cách thần kỳ nào đó cũng bị kéo vào đây—đang nằm co ro dưới chân Amon, run rẩy bần bật, hoàn toàn mất đi vẻ tinh quái thường ngày.

Bên trái, một vị tăng lữ già nua trong bộ cà sa đỏ rực, đôi mắt nhắm nghiền, tay lần tràng hạt.

Thánh Tăng.

Sự hiện diện của ngài là một mỏ neo, giữ cho tâm trí Tristan không bị vỡ vụn trước áp lực của hai thực thể kia.

Nhưng sự chú ý của Tristan bị thu hút bởi hình bóng thứ tư.

Bên cạnh Kẻ Khờ, một thực thể vĩ đại khác đang hiện diện.

Không có ghế ngồi cho bà ta, bởi vì bà ta là sự sống đang xâm lấn nơi này.

Những dây leo khổng lồ, mập mạp, đầy gai nhọn và hoa hồng đen, mọc ra từ hư không, quấn quanh các cột đá.

Mặt đất dưới chân bà ta không phải là đá xám, mà là đất đen ẩm ướt, mọc đầy những cây nấm rực rỡ sắc màu và những loài thực vật kỳ dị đang thở phập phồng.

Bà ta—Earth Mother (Mẫu Thần Đất Mẹ - Lilith)—hiện thân dưới hình dáng một người phụ nữ khổng lồ, mơ hồ.

Váy của bà được dệt từ rễ cây và hoa cỏ.

Khuôn mặt bà hiền từ nhưng cũng đầy đe dọa, mang vẻ đẹp nguyên thủy và man dại của tự nhiên.

Ngay khi Tristan nhìn vào bà, dòng máu trong người cậu sôi lên.

Không phải theo nghĩa bóng.

Cậu cảm thấy mạch máu mình nóng rực, như thể có những hạt giống đang nảy mầm trong tủy xương.

Lời nói của Sirius trong hang đá vọng lại: "Mẹ con... nhìn mặt trăng như soi gương...

Bà ấy thai nghén ra độc dược..."

Mẫu Thần Đất Mẹ khẽ cúi xuống.

Một mùi hương nồng nàn của đất mẹ, của sữa, và của máu tanh xộc vào mũi Tristan.

Bà ta không nói bằng ngôn ngữ loài người, mà bằng tiếng rên rỉ của rễ cây khi đâm xuyên qua đá.

[Con của trăng non...

Kẻ mang dòng máu bị lãng quên...]

Âm thanh đó vang vọng trong đầu Tristan, khiến cậu khuỵu xuống, ôm lấy đầu đau đớn.

[Ngươi đã đi quá xa trên con đường của Vận Mệnh...

Nhưng ngươi không thể chối bỏ nguồn gốc của Sự Sống.

Sự sống là gì, nếu không phải là một tai họa đẹp đẽ?]

Klein gõ tay lên bàn lần nữa, cắt đứt sự áp bức của Mẫu Thần.

Ánh mắt anh ta nhìn Tristan, bình thản nhưng nghiêm nghị.

"Cậu đã hoàn thành tốt vai diễn của mình," Klein nói, giọng anh ta vang vọng từ mọi hướng.

"Nhưng con đường phía trước của Monster Pathway không còn là sự quan sát thụ động nữa.

Để nắm giữ vận mệnh, cậu phải trở thành kẻ gieo rắc sự hỗn mang."

Amon bật cười khúc khích, tiếng cười nghe như tiếng kim đồng hồ gãy.

"Thú vị đấy.

Một con quái vật nhỏ bé muốn chơi trò chơi của các vị thần.

Đừng để bị ăn thịt nhé."

Thánh Tăng mở mắt.

Một luồng ánh sáng vàng dịu dàng bao bọc lấy Tristan, xoa dịu cơn đau do Mẫu Thần gây ra.

"Nhận lấy," Thánh Tăng nói, giọng trầm ấm.

"Đây là bước tiếp theo của con."

Một tấm da dê cháy sém bay từ tay Klein, lơ lửng trước mặt Tristan.

[Cảnh báo: Tiếp nhận tri thức vượt cấp.]

Tristan cắn răng, vươn tay nắm lấy tấm da dê.

BÙM!

Cung điện sương mù sụp đổ.

Những dây leo của Mẫu Thần rút lại vào lòng đất.

Tiếng cười của Amon tan biến.

...

"Hộc... hộc..."

Tristan bật dậy, ngã lăn ra khỏi chiếc ghế gỗ trong Phòng Yêu Cầu.

Mồ hôi lạnh ướt đẫm lưng áo.

Căn phòng vẫn yên tĩnh, quạt vẫn quay, Mercury vẫn ngủ say (hoặc giả vờ ngủ) trên võng.

Nhưng trong đầu cậu, một lượng kiến thức khổng lồ vừa được khắc sâu vào, rõ ràng đến mức đau đớn.

Cậu nhắm mắt lại, đọc những dòng chữ rực lửa đang cháy trong tâm trí:

CÔNG THỨC MA DƯỢC: SEQUENCE 6 - CALAMITY PRIEST (MỤC SƯ TAI HỌA) (Thuộc đường tắt: Wheel of Fortune / Monster)

Mô tả: Bạn không còn chỉ nhìn thấy tai họa.

Bạn là người báo hiệu nó.

Bạn nhạy cảm với mọi sự xáo trộn của tự nhiên và vận mệnh.

Lời nói của bạn mang theo sức nặng của điềm báo.

Nguyên liệu chính:

Trái tim của một con Chim Lửa Đốm Xanh (Creature of pure disaster flame).

Đuôi rắn của một con Bò Trắng Một Mắt (Catoblepas - Sinh vật mang ánh nhìn tử thần). (Hoặc: Đặc tính Phi thường của một Mục Sư Tai Họa đã chết).

Nguyên liệu bổ sung:

90 ml máu của Bò Trắng Một Mắt.

3 chiếc lông đuôi của Chim Lửa Đốm Xanh.

7 giọt tinh dầu hoa hạt dẻ trắng (White Chestnut).

10 giọt nước cất (hydrosol) hoa Long Đởm (Gentian).

Một mảnh đá vỏ chai (Obsidian) đã từng dính máu của kẻ thù.

Tristan thở hắt ra, tay run run vuốt ngược mái tóc đẫm mồ hôi.

"Chim Lửa Đốm Xanh...

Bò Trắng Một Mắt..."

Cậu lẩm bẩm.

Những cái tên nghe xa lạ với thế giới Muggle, nhưng trong thế giới phù thủy, chúng là những sinh vật huyền bí cực kỳ nguy hiểm và hiếm gặp.

Đặc biệt là Bò Trắng Một Mắt (Catoblepas).

Nó được đồn đại là sống ở những vùng đầm lầy chết chóc ở Ethiopia, ánh mắt của nó có thể giết chết người ngay lập tức.

Còn Chim Lửa?

Có lẽ nó liên quan đến Phượng Hoàng, nhưng là một biến thể hoang dã và tàn bạo hơn.

Cậu đứng dậy, đi đến bên cửa sổ ảo ảnh của căn phòng, nhìn ra ngoài.

Cảm giác nóng rực trong máu vẫn còn đó—di chứng từ cuộc gặp gỡ với Mẫu Thần Đất Mẹ.

Bà ta đã nói gì?

"Con của trăng non...

Kẻ mang dòng máu bị lãng quên..."

Tristan siết chặt tay.

Có quá nhiều bí mật đang bủa vây cậu.

Thân thế của mẹ cậu.

Mối liên hệ với Lilith.

Sự quan tâm của Amon.

Và giờ là con đường trở thành Mục Sư Tai Họa.

Nhưng cậu không sợ.

Một nụ cười nửa miệng quen thuộc lại xuất hiện trên môi cậu, dù lần này nó sắc bén hơn, lạnh lùng hơn.

"Được thôi," Tristan thì thầm vào khoảng không tĩnh lặng.

"Nếu thế giới này muốn chơi trò tai họa... thì tui sẽ trở thành vị linh mục chủ trì buổi lễ đó."

Cậu quay sang Mercury, búng tay một cái rõ to.

"Dậy đi, đồ lười.

Chúng ta cần viết thư cho Barnaby.

Và có lẽ... cần ghé qua Hẻm Knockturn một chuyến vào hè này."

Mercury giật mình tỉnh dậy, rơi bịch xuống đất, ngơ ngác nhìn quanh rồi nhanh chóng chạy tới, trèo lên vai Tristan, sẵn sàng cho những rắc rối mới.

Bánh xe vận mệnh lại bắt đầu quay, và lần này, nó sẽ nghiền nát bất cứ ai dám cản đường.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 2: Bóng Ma Ngục Tù Và Hành Trình Kẻ May Mắn
Chương 101: Những Mảnh Vỡ Của Sự Thật Và Con Chim Phượng Hoàng Sai Màu


Cánh cửa gỗ chạm khắc hoa văn Á Đông của Phòng Yêu Cầu tan biến vào bức tường đá lạnh lẽo, trả lại Tristan cho hành lang tầng bảy vắng lặng và đầy bụi bặm.

Cậu đứng tựa lưng vào tấm thảm thêu Barnabas Dở Hơi, lồng ngực phập phồng như vừa ngoi lên từ một đáy biển sâu thẳm.

Căn phòng với chiếc quạt trần quay đều, mùi nhang trầm và không khí ẩm ướt của một Sài Gòn giả tưởng đã biến mất, nhưng dư vị của nó—và quan trọng hơn, dư vị của cuộc gặp gỡ trong màn sương xám—vẫn còn bám riết lấy tâm trí cậu như một lời nguyền.

Không gian xám xịt vô tận.

Ba thực thể quyền năng.

Và ánh mắt đầy ám ảnh của Mẫu Thần Đất Mẹ.

Tất cả xoay cuồng trong đầu cậu, cô đặc lại thành những dòng chữ rực lửa đang thiêu đốt nơ-ron thần kinh:

Sequence 6: Priest of Calamity (Mục Sư Tai Họa).

Tristan trượt người ngồi bệt xuống sàn đá, bật ra một tiếng cười khô khốc, nghe như tiếng cành cây gãy trong đêm đông.

"Chim Lửa Đốm Xanh?

Bò Trắng Một Mắt?"

Cậu lẩm bẩm, giọng nói vang vọng trong hành lang trống trải nghe thật thảm hại.

"Cái quái gì thế này?"

Trong thế giới này—thế giới của những chiếc đũa phép gỗ sồi và những câu thần chú Latin—những sinh vật đó không tồn tại.

Hoặc ít nhất, chúng không tồn tại trong bất kỳ cuốn sách giáo khoa nào mà cậu từng đọc.

Bò Một Mắt (Catoblepas)?

Đó là sinh vật trong thần thoại Hy Lạp cổ đại, không phải thứ bạn có thể tìm thấy ở Trang trại Hang Sóc.

Còn Chim Lửa (Firebird)?

Nghe thì giống Phượng Hoàng, nhưng "Đốm Xanh"?

Đó là một trò đùa.

Một trò đùa tàn nhẫn của Bánh Xe Vận Mệnh.

Nó trao cho cậu chìa khóa để mở cánh cửa sức mạnh, nhưng lại giấu cái ổ khóa ở một vũ trụ khác.

Mercury, cảm nhận được sự tuyệt vọng đang tỏa ra từ chủ nhân như một làn sóng lạnh, chui ra khỏi túi áo.

Chú Niffler nhỏ bé với bộ lông ánh bạc dụi cái mũi ướt át vào tay Tristan.

Nó khẽ kêu chít chít, rồi lôi ra một đồng Knut bằng đồng—thứ duy nhất nó giữ lại được sau khi bị "lột sạch" trong không gian sương mù—và đặt vào lòng bàn tay cậu.

"Cảm ơn mày, Mercury," Tristan thở dài, vuốt ve đầu con vật.

"Nhưng tao e là tiền không mua được vé đi đến Ethiopia thần thoại đâu."

Cậu nhắm mắt lại, cố gắng bình ổn nhịp tim.

Bình tĩnh nào, Tristan.

Mày là một Monster.

Mày sống bằng linh tính, không phải bằng sự hoảng loạn.

Nếu công thức đã xuất hiện, nghĩa là nguyên liệu phải tồn tại.

Có thể là ở Hẻm Knockturn?

Hay trong kho tàng bí mật của một gia tộc cổ xưa nào đó?

Hay... là một ẩn dụ?

Cậu cần một nơi để suy nghĩ.

Nhưng chưa kịp đứng dậy, một luồng ánh sáng bạc rực rỡ đột ngột xé toạc không gian mờ tối của hành lang.

Một con Mèo Mướp bạc—Thần Hộ Mệnh của Giáo sư McGonagall—bay lướt tới, dừng lại trước mặt cậu.

Nó không có vẻ duyên dáng như mọi khi, mà mang theo sự gấp gáp.

"Trò Prewett," giọng nói nghiêm khắc của vị Chủ nhiệm Nhà Gryffindor vang lên từ miệng con mèo bạc.

"Hiệu trưởng Dumbledore muốn gặp trò.

Ngay lập tức.

Mật khẩu là: Kẹo Nhái Bạc hà."

Tristan nhíu mày.

Dumbledore?

Tại sao lại là lúc này?

Liệu cụ có biết?

Liệu cụ có cảm nhận được sự biến động không gian khi Phòng Yêu Cầu kết nối với Lâu đài Sefirah?

Hay tệ hơn... cụ đã biết về việc cậu lén lút giúp Sirius?

"Tuyệt vời," Tristan lầm bầm, đứng dậy và phủi bụi trên áo chùng.

"Vừa thoát khỏi mấy vị thần điên khùng thì lại phải gặp phù thủy mạnh nhất thế kỷ.

Ngày hôm nay của tui thật phong phú."

...

Văn phòng Hiệu trưởng chìm trong ánh hoàng hôn đỏ quạch như máu.

Những tia nắng cuối ngày xuyên qua các ô cửa sổ cao vút, nhuộm vàng những dụng cụ bạc kỳ lạ đang xoay tít và phả khói trên các kệ tủ.

Tiếng tích tắc, tích tắc của hàng trăm chiếc đồng hồ lớn nhỏ vang lên không đồng nhất, tạo thành một bản giao hưởng hỗn loạn về thời gian, như muốn nhắc nhở bất kỳ ai bước vào đây rằng: Thời gian là thứ duy nhất không ai có thể nắm giữ.

Các bức chân dung của những vị Hiệu trưởng và Hiệu nữ cũ đang giả vờ ngủ say, nhưng Tristan có thể cảm nhận được hàng chục ánh mắt đang he hé nhìn cậu qua những mi mắt khép hờ.

Dumbledore ngồi sau chiếc bàn làm việc lớn, đôi tay đan vào nhau, đặt trên một tờ Nhật báo Tiên tri.

Ánh mắt xanh biếc của cụ ẩn sau cặp kính nửa vầng trăng, không lấp lánh tinh nghịch như thường lệ, mà sâu thẳm và tĩnh lặng như mặt Hồ Đen.

"Kẹo Nhái Bạc hà," Tristan nói nhỏ khi bước qua ngưỡng cửa, và cánh cửa tự động khép lại sau lưng cậu với một tiếng cạch nặng nề.

"Mời ngồi, Tristan," Dumbledore chỉ vào chiếc ghế êm ái đối diện.

"Ta hy vọng trà thảo mộc của bà Pomfrey đã giúp trò cảm thấy khá hơn?"

"Khá hơn nhiều rồi ạ," Tristan đáp, ngồi xuống một cách thận trọng.

Cậu kích hoạt Linh Tính ở mức thấp nhất, cố gắng che giấu sự xáo trộn trong tâm hồn mình.

"Thầy muốn gặp con có việc gì ạ?"

Dumbledore không trả lời ngay.

Cụ đẩy tờ báo về phía cậu.

Trang nhất in hình Sirius Black đang cưỡi Buckbeak bay vút lên bầu trời, dù bức ảnh rất mờ và nhòe nhoẹt.

Tiêu đề lớn: BỘ PHÁP THUẬT THẤT BẠI THẢM HẠI!

BLACK VẪN LỞN VỞN NGOÀI VÒNG PHÁP LUẬT!

"Một kết thúc có hậu, theo một cách nào đó," Dumbledore nói, giọng nhẹ nhàng.

"Ta nghe Harry kể lại khá nhiều chi tiết thú vị.

Về việc trò đã dũng cảm như thế nào bên bờ hồ.

Và cả... khả năng định hướng phi thường của trò trong bóng tối."

Tristan cứng người.

Cụ đang ám chỉ điều gì?

"Con chỉ là... may mắn thôi ạ," Tristan đáp, sử dụng lại lời biện hộ quen thuộc.

"Con có giác quan tốt với phương hướng."

"May mắn," Dumbledore lặp lại từ đó, như thể đang nếm thử vị của nó.

Cụ nhìn thẳng vào mắt Tristan.

"Mẹ của trò, bà Minh Prewett... cũng từng là một người rất 'may mắn'.

Hay đúng hơn, bà ấy luôn biết mình cần phải ở đâu vào đúng thời điểm."

Trái tim Tristan đập lỡ một nhịp.

Đây là lần đầu tiên Dumbledore nhắc đến mẹ cậu một cách trực tiếp như vậy.

"Thầy... biết mẹ con?"

"Ta từng dạy bà ấy," Dumbledore ngả người ra sau ghế, ánh mắt nhìn xa xăm về phía tủ kính đựng Tưởng Ký.

"Một phù thủy xuất chúng.

Bà ấy không quan tâm nhiều đến Bùa chú hay Biến hình.

Bà ấy bị ám ảnh bởi Tiên tri, bởi những vòng lặp của số phận, và những huyền thoại cổ xưa từ phương Đông."

Cụ ngừng lại một chút, rồi nói tiếp, giọng trầm xuống:

"Bà ấy từng nói với ta một câu, Tristan ạ.

'Thế giới này chỉ là một tấm màn mỏng che đậy những vực thẳm.

Và có những kẻ sinh ra để nhìn vào vực thẳm đó.'"

Tristan siết chặt tay vịn ghế.

Vực thẳm.

Đó có phải là ám chỉ đến các Cựu Thần?

Đến những Sequence điên loạn?

"Bà ấy...

đã tìm thấy gì không ạ?"

Tristan hỏi, giọng hơi run.

"Ta không biết," Dumbledore lắc đầu.

"Bà ấy rời đi rất sớm.

Nhưng khi ta nhìn vào trò, Tristan... ta thấy bóng dáng của bà ấy.

Sự tò mò.

Sự liều lĩnh.

Và cả... nỗi cô đơn của một kẻ nhìn thấy quá nhiều."

Tristan cúi đầu, tránh ánh mắt thấu suốt của vị pháp sư già.

Cậu sợ rằng nếu nhìn quá lâu, Dumbledore sẽ thấy được Priest of Calamity đang hình thành trong linh hồn cậu.

"Con không cô đơn," Tristan nói khẽ.

"Con có bạn bè.

Harry, Hermione, Ron..."

"Đúng vậy," Dumbledore mỉm cười, không khí căng thẳng bỗng tan biến.

"Và đó là điều khiến trò khác biệt.

Tình yêu, tình bạn... chúng là những mỏ neo giữ ta lại khi ta nhìn vào vực thẳm."

Cụ đẩy một đĩa kẹo chanh về phía cậu.

"Ăn một viên đi.

Nó giúp đầu óc tỉnh táo hơn đấy."

Tristan cầm lấy viên kẹo, nhưng tâm trí cậu vẫn đang chạy đua.

Cụ Dumbledore biết nhiều hơn cụ nói.

Nhưng cụ chọn cách không vạch trần.

Đó là sự tin tưởng, hay là một lời cảnh báo ngầm?

"Thưa thầy," Tristan đột ngột đổi chủ đề, cố gắng dẫn dắt câu chuyện về mối lo ngại thực tế hơn.

"Về Giáo sư Lupin..."

"Ta biết," Dumbledore thở dài, vẻ già nua hiện rõ trên khuôn mặt.

"Remus đã gửi thư từ chức.

Ta không thể giữ cậu ấy lại.

Định kiến của xã hội... là một thứ ma thuật đen tối mà ngay cả ta cũng khó lòng phá giải."

"Con đã mời thầy ấy về nhà con," Tristan nói nhanh.

"Nhà con ở London.

Nó trống trải.

Thầy ấy có thể ở đó."

Dumbledore nhìn cậu, ánh mắt lấp lánh sự ngạc nhiên và trân trọng.

"Đó là một cử chỉ rất cao đẹp, Tristan.

Ta tin Remus sẽ rất cảm kích.

Cậu ấy cần một nơi chốn... và có lẽ, một gia đình."

"Con không làm vì lòng tốt," Tristan nhún vai, cố tỏ ra bất cần.

"Con cần một gia sư giỏi.

Và thầy ấy nợ con một khóa học."

Dumbledore bật cười khẽ.

"Tất nhiên.

Một sự trao đổi công bằng của nhà Slytherin, dù trò ở Gryffindor."

Cuộc trò chuyện chùng xuống.

Tristan biết đã đến lúc phải đi.

Nhưng ngay khi cậu đứng dậy, một âm thanh du dương, thánh thót vang lên từ góc phòng.

Oooo...

Tristan quay lại.

Trên chiếc giá vàng gần cửa sổ, một sinh vật tuyệt đẹp đang đậu.

Bộ lông màu đỏ rực như lửa và vàng kim sáng chói.

Đôi mắt đen hạt huyền lấp lánh trí tuệ.

Cái đuôi dài rủ xuống, mềm mại như lụa.

Fawkes.

Phượng hoàng của Dumbledore.

Tristan sững người.

Máu trong người cậu như đông cứng lại, rồi sôi lên sùng sục.

Công thức Ma dược hiện lên trong đầu cậu: "Trái tim của một con Chim Lửa Đốm Xanh."

Chim Lửa.

Phượng hoàng.

Trong một khoảnh khắc điên rồ, Linh Tính của con đường Monster—vốn luôn tham lam và tìm kiếm cơ hội—gào thét trong đầu cậu: ĐÓ KÌA!

NÓ Ở ĐÓ!

MỘT SINH VẬT CỦA LỬA!

MỘT SINH VẬT CỦA TAI HỌA VÀ TÁI SINH!

Tay phải của Tristan vô thức co giật, hướng về phía túi áo nơi cậu giấu đũa phép.

Cậu chỉ cần một bùa choáng.

Hoặc Mercury có thể...

Không.

Lý trí của cậu tát mạnh vào bản năng tham lam đó.

Cậu nhìn kỹ lại Fawkes.

Bộ lông của nó rực rỡ, hoàn hảo.

Đỏ thắm và vàng kim.

Không có đốm xanh.

Không có một chút màu xanh nào.

Và quan trọng hơn, Fawkes tỏa ra hào quang của sự ấm áp, hy vọng và chữa lành.

Còn Chim Lửa Đốm Xanh trong công thức... cái tên đó gợi lên sự hủy diệt, tai ương và những ngọn lửa xanh lạnh lẽo thiêu đốt linh hồn.

Fawkes nghiêng đầu nhìn Tristan.

Nó chớp mắt, rồi cất lên một tiếng hót khe khẽ, nghe như tiếng đàn hạc buồn bã.

Nó dường như cảm nhận được sự tham lam thoáng qua trong mắt cậu, và cả nỗi thất vọng ngay sau đó.

"Đẹp quá phải không?"

Dumbledore lên tiếng, giọng ông vang lên ngay bên cạnh, khiến Tristan giật bắn mình.

"Dạ... vâng," Tristan lắp bắp, vội vàng thu tay lại, mồ hôi lạnh túa ra sau gáy.

"Nó... rực rỡ quá."

"Fawkes là một người bạn trung thành," Dumbledore bước đến, vuốt ve bộ lông của con chim.

"Phượng hoàng là sinh vật của sự tái sinh.

Chúng bùng cháy khi già đi, và sống lại từ tro tàn.

Một vòng lặp vĩnh cửu."

Ông quay sang nhìn Tristan, ánh mắt đầy ẩn ý:

"Nhưng không phải ngọn lửa nào cũng mang lại sự sống, Tristan ạ.

Có những ngọn lửa chỉ để lại tro tàn.

Hãy cẩn thận với những gì trò tìm kiếm."

Tristan nuốt nước bọt.

Cụ biết.

Chắc chắn cụ biết cậu đang tìm kiếm sức mạnh.

Có thể cụ không biết về Sequence, nhưng cụ biết cậu đang khao khát một thứ gì đó nguy hiểm.

"Con sẽ nhớ, thưa thầy," Tristan cúi đầu.

"Tốt," Dumbledore mỉm cười.

"Giờ thì, hãy về nghỉ ngơi đi.

Và nhớ trông chừng cái túi áo của trò.

Ta nghĩ bạn nhỏ của trò vừa mới thó mất cái nắp lọ mực bằng bạc của ta đấy."

Tristan đỏ mặt, vỗ mạnh vào túi áo.

Mercury rên rỉ một tiếng chít đầy oan ức (dù đúng là nó đang ôm cái nắp lọ mực).

"Con xin lỗi!

Mercury!

Trả lại ngay!"

Cậu vội vàng lôi con Niffler ra, giật lại cái nắp bạc đặt lên bàn, rồi cúi đầu chào Dumbledore một lần nữa trước khi chạy biến ra khỏi văn phòng.

Khi cánh cửa đóng lại, Tristan dựa lưng vào tường đá, thở dốc.

Thất bại.

Fawkes không phải là thứ cậu cần.

Điều đó càng khẳng định rằng nguyên liệu cậu cần không thuộc về thế giới này, hoặc nó ẩn giấu ở những nơi tăm tối hơn nhiều.

Hẻm Knockturn?

Hay những khu rừng cấm ở Albania?

Nhưng lời cảnh báo của Dumbledore vẫn vang vọng trong tai cậu.

"Không phải ngọn lửa nào cũng mang lại sự sống."

Tristan nhìn xuống bàn tay mình.

Nó đang run rẩy.

"Mục Sư Tai Họa..." cậu thì thầm.

"Liệu mình có trở thành ngọn lửa đó không?"

Bóng tối của hành lang bao trùm lấy cậu.

Nhưng sâu trong đôi mắt hổ phách, một ánh sáng kiên định bắt đầu nhen nhóm.

Cậu sẽ không dừng lại.

Dù phải lật tung cả thế giới này, hay phải đối đầu với chính số phận.

Vì cậu biết, một khi bánh xe đã quay, không ai có thể xuống tàu.

...

Đêm hôm đó, tại Tháp Gryffindor, không khí tiệc tùng cuối năm đã bắt đầu nhen nhóm.

Nhưng Tristan nằm trên giường, tấm rèm nhung đỏ kéo kín.

Cậu lôi ra một mảnh giấy da dê, chấm bút lông vào lọ mực.

Gửi Barnaby,

Hy vọng anh vẫn khỏe và không bị con Troll nào nuốt chửng.

Em cần anh giúp một việc gấp.

Anh đã bao giờ nghe đến một sinh vật gọi là 'Chim Lửa Đốm Xanh' hay 'Bò Trắng Một Mắt' chưa?

Đừng hỏi tại sao.

Cứ coi như em đang làm bài tập về nhà môn Sinh vật Huyền bí nâng cao.

P.S: Hè này em sẽ về nhà ở London.

Nếu anh rảnh, ghé qua chơi.

Em có một ông thầy người sói và một con gia tinh già.

Sẽ vui lắm đấy.

Tristan.

Cậu buộc lá thư vào chân con cú trường học, nhìn nó bay vút vào màn đêm đầy sao.

Cuộc săn tìm bắt đầu.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 2: Bóng Ma Ngục Tù Và Hành Trình Kẻ May Mắn
Chương 102: Những Kẻ Săn Tìm Bóng Ma Của Thần Thoại


Sân trường Hogwarts những ngày cuối học kỳ rực rỡ dưới ánh nắng đầu hè, một thứ ánh sáng trong veo, tàn nhẫn đến mức gần như phi thực.

Những tia nắng vàng ươm nhảy nhót trên mặt Hồ Đen phẳng lặng, lấp lánh như hàng ngàn mảnh gương vỡ, phản chiếu lên những bức tường đá cổ kính rêu phong, nơi thời gian dường như đã tạm ngừng trôi để nhường chỗ cho sự vĩnh cửu.

Không khí tràn ngập sự sôi động, tiếng cười đùa rôm rả của học sinh hòa lẫn với tiếng gió lùa qua hàng liễu gai, tạo nên một bản giao hưởng của tuổi trẻ và sự vô tư.

Nhưng đằng sau bức màn ánh sáng chói chang ấy, những bóng tối vô hình vẫn đang len lỏi.

Tristan Prewett ngồi một mình trên một băng ghế đá lạnh lẽo trong góc khuất của sân trường, dưới bóng râm dày đặc của một cây sồi già trăm tuổi.

Cậu như một nốt lặng lạc điệu giữa bản nhạc vui tươi của trường học.

Cậu không tham gia vào đám đông, không ném bóng tuyết (dù tuyết đã tan), không bàn tán về kỳ nghỉ hè sắp tới.

Cậu chỉ lặng lẽ quan sát, đôi mắt hổ phách sâu thẳm ẩn chứa những suy tính già nua không thuộc về một đứa trẻ mười ba tuổi.

Trong túi áo choàng rộng thùng thình, Mercury đang cuộn tròn, khịt mũi nhè nhẹ trong giấc ngủ.

Bộ lông ánh bạc của con Niffler thỉnh thoảng lại lóe lên khi có một tia nắng lạc đàn rọi vào, như một lời nhắc nhở về những kho báu mà nó luôn khao khát.

Tâm trí Tristan lúc này là một mớ hỗn độn của những mảnh ký ức và những lời tiên tri.

Cuộc gặp gỡ trong Phòng Yêu Cầu—nơi thực tại bị bẻ cong để kết nối với Cung điện Sương Mù—vẫn còn ám ảnh cậu.

Hình ảnh Mẫu Thần Đất Mẹ với những dây leo khổng lồ, ánh mắt soi mói của Amon qua chiếc kính một mắt, và sự tĩnh lặng tuyệt đối của Kẻ Khờ... tất cả đè nặng lên vai cậu như một ngọn núi vô hình.

Và trên hết, là công thức Ma dược đang cháy rực trong đầu cậu: Priest of Calamity (Mục Sư Tai Họa).

"Trái tim của một con Chim Lửa Đốm Xanh.

Đuôi rắn của một con Bò Trắng Một Mắt."

Tristan lẩm bẩm những từ đó như một câu thần chú nguyền rủa.

Cậu nhắm mắt lại, cố gắng hình dung ra chúng.

Nhưng trong thư viện ký ức của cậu về thế giới phép thuật này—từ Sinh vật Huyền bí và Nơi tìm ra chúng của Newt Scamander đến những cuốn sách đen tối trong Khu vực Hạn chế—những cái tên này hoàn toàn xa lạ.

Cậu ngước nhìn đám đông học sinh đang tụ tập gần hồ.

Họ đang bàn tán sôi nổi, khuôn mặt ai nấy đều lộ vẻ phấn khích pha lẫn sợ hãi.

Tin tức về việc Buckbeak biến mất ngay trước mũi rìu của đao phủ đã lan nhanh hơn cả Lửa Quỷ.

"Tớ thề là tớ thấy một con rồng khổng lồ bay xuống cắp nó đi!"

Một cậu bé năm nhất nhà Gryffindor khoa tay múa chân, mắt mở to hết cỡ.

"Nó phun lửa xanh lè, thiêu rụi cả cái tháp!"

"Đồ ngốc, làm gì có rồng ở Hogwarts," một cô bé Ravenclaw bĩu môi, chỉnh lại cặp kính.

"Theo phân tích của tớ, đó là một vụ dịch chuyển tức thời diện rộng.

Có thể cụ Dumbledore đã bí mật gửi nó đến một chiều không gian khác."

Tristan nhếch mép, một nụ cười mỉa mai thoáng qua trên khuôn mặt nhợt nhạt.

Chiều không gian khác?

Rồng lửa?

Trí tưởng tượng của đám trẻ thật phong phú.

Sự thật trần trụi hơn, và cũng điên rồ hơn nhiều: một chiếc Xoay Thời Gian, một tù nhân vượt ngục, và sự liều lĩnh của ba đứa trẻ.

Cậu liếc về phía Harry, Ron và Hermione đang đứng dưới gốc cây liễu.

Harry đang cố nín cười, giả vờ quan tâm đến mũi giày của mình.

Ron thì đang nhai ngấu nghiến một cái bánh bí ngô, vừa gật gù phụ họa cho những giả thuyết điên rồ của đám bạn.

Hermione, dù cố giữ vẻ nghiêm nghị của một học sinh gương mẫu, cũng không giấu được ánh mắt lấp lánh đầy tự hào.

Họ chia sẻ một bí mật chung.

Nhưng Tristan nhận ra, cậu đang mang một bí mật khác, một gánh nặng mà cậu không thể chia sẻ với bất kỳ ai.

Cậu là kẻ ngoại lai, kẻ đi trên con đường của Vận Mệnh và Tai Họa, nơi mà "may mắn" chỉ là một lớp vỏ bọc cho những rủi ro chết người.

Tiếng chuông báo hiệu giờ ăn trưa vang lên, kéo Tristan ra khỏi dòng suy nghĩ u ám.

Cậu uể oải đứng dậy, vỗ nhẹ vào túi áo để đánh thức Mercury, rồi hòa vào dòng người đang đổ về Đại Sảnh Đường.

Đại Sảnh Đường ồn ào và rực rỡ với hàng ngàn ngọn nến lơ lửng.

Mùi thơm của thịt nướng, súp bí đỏ và bánh mì mới ra lò tràn ngập không gian, nhưng nó không làm Tristan cảm thấy đói.

Cậu ngồi xuống bàn Gryffindor, rót cho mình một cốc nước bí ngô lạnh, ánh mắt vô thức quét qua bàn Slytherin.

Draco Malfoy đang đứng giữa đám tùy tùng, khuôn mặt nhọn hoắt đỏ bừng vì giận dữ.

Hắn đập mạnh tay xuống bàn, khiến mấy đĩa thức ăn nảy lên.

"Tớ biết chắc chắn là lão Hagrid đần độn đó!"

Giọng Malfoy the thé vang lên, át cả tiếng ồn ào xung quanh.

"Lão đã lén thả con quái vật đó ra!

Bố tớ sẽ không để yên chuyện này đâu!

Bộ trưởng Fudge là bạn thân của bố tớ, ông ấy sẽ lật tung cái trường này lên!"

Pansy Parkinson ngồi bên cạnh, vuốt ve cánh tay hắn, giọng nịnh nọt: "Tội nghiệp Draco.

Cậu đã bị con thú đó làm bị thương, vậy mà giờ công lý lại không được thực thi."

"Công lý cái quái gì!"

Malfoy gào lên, hất tay Pansy ra.

"Đây là một sự sỉ nhục!

Lão Dumbledore già nua lẩm cẩm đó đang bao che cho bọn Gryffindor!

Tớ sẽ viết thư cho bố ngay lập tức!"

Tristan nhìn Malfoy với ánh mắt lạnh lùng, dửng dưng như đang quan sát một con bọ hung đang cố lăn một hòn đá quá khổ.

Sự giận dữ của Malfoy thật nhỏ nhen, thật tầm thường.

Trong khi thế giới đang chuyển mình với những thế lực cổ xưa, Malfoy vẫn chỉ là một đứa trẻ hư hỏng núp bóng cha mình.

Đột nhiên, Mercury ngọ nguậy dữ dội trong túi áo Tristan.

Nó đã ngửi thấy mùi "bạc".

Hoặc chính xác hơn, nó đã nhìn thấy ánh lấp lánh phát ra từ chiếc khuy quần bằng bạc nguyên chất được chạm khắc tinh xảo của Malfoy – một món đồ xa xỉ vô nghĩa.

Tristan không ngăn cản.

Cậu chỉ khẽ thả lỏng miệng túi áo.

"Đi đi," cậu thì thầm, rất nhỏ, chỉ đủ để mình cậu nghe thấy.

"Dạy cho hắn một bài học về sự khiêm tốn."

Mercury phóng ra như một tia chớp bạc.

Nó luồn lách dưới gầm bàn, nhanh nhẹn và im lặng như một bóng ma.

Malfoy vẫn đang thao thao bất tuyệt, đứng dậy để tăng thêm phần kịch tính cho bài diễn văn của mình.

"Và tớ nói cho các cậu biết, cái trường này đang đi xuống..."

Phựt.

Một âm thanh nhỏ, sắc gọn vang lên.

Mercury đã cắn đứt sợi chỉ giữ chiếc khuy quần bạc.

Chiếc quần âu đắt tiền của Malfoy tuột xuống ngay lập tức, rơi thẳng xuống mắt cá chân hắn.

Cả Đại Sảnh Đường im bặt trong đúng một giây.

Và rồi, cảnh tượng đập vào mắt mọi người là chiếc quần lót màu xanh lục bảo chói lọi, in hình những con Cú con màu vàng đang nháy mắt, trông cực kỳ trẻ con và ngớ ngẩn.

"PHỤT!"

Ron phun toẹt ngụm nước bí ngô đang uống dở ra bàn.

Tiếng cười bùng nổ như bom.

Nó bắt đầu từ bàn Gryffindor, lan sang Hufflepuff, Ravenclaw, và thậm chí cả một số học sinh Slytherin cũng phải che miệng khúc khích.

"CÚ!

HẮN MẶC QUẦN CÚ!"

Fred và George đồng thanh hét lên, vỗ tay tán thưởng nhiệt liệt.

Malfoy chết sững.

Mặt hắn chuyển từ đỏ sang tím, rồi sang màu xanh lục nhạt giống hệt màu quần lót của hắn.

Hắn vội vàng kéo quần lên, tay run lẩy bẩy, ánh mắt hoảng loạn quét qua đám đông đang cười ngả nghiêng.

"IM ĐI!

CẤM CƯỜI!

BỐ TAO SẼ BIẾT CHUYỆN NÀY!"

Hắn gào lên trong tuyệt vọng, rồi quay đầu bỏ chạy khỏi Đại Sảnh Đường, kéo theo Crabbe và Goyle đang lúng túng chạy theo.

Dưới gầm bàn Gryffindor, Mercury quay trở lại, nhét chiếc khuy bạc chiến lợi phẩm vào túi bụng của nó, rồi cọ đầu vào chân Tristan, chờ đợi một lời khen.

Tristan mỉm cười, một nụ cười hiếm hoi chạm đến ánh mắt.

"Giỏi lắm."

Cậu nhìn theo bóng lưng Malfoy, cảm thấy một chút thỏa mãn nhỏ nhoi.

Đó là một "tai họa" nhỏ.

Một sự trừng phạt của vận mệnh dành cho kẻ kiêu ngạo.

Nhưng nó cũng nhắc nhở cậu rằng, quyền năng thực sự không cần phải ồn ào như Malfoy.

Nó đến từ bóng tối, im lặng và không thể chống đỡ.

Buổi chiều, Tristan không quay về phòng sinh hoạt chung.

Cậu đi thẳng đến Thư viện.

Cậu cần câu trả lời.

Thư viện Hogwarts là một mê cung của tri thức, với hàng ngàn kệ sách cao chạm trần nhà.

Mùi giấy mục, mùi bụi và sự tĩnh lặng thiêng liêng bao trùm lấy không gian.

Bà Pince, người thủ thư khó tính, đang đi tuần tra với cây chổi lông gà trên tay, ánh mắt sắc lẹm soi mói từng học sinh.

Tristan chọn một cái bàn ở góc khuất nhất, nơi ánh sáng nhập nhoạng của những ngọn nến lơ lửng tạo nên những cái bóng nhảy múa.

Cậu không bắt đầu bằng việc tìm kiếm ngẫu nhiên.

Cậu là một Monster.

Cậu có phương pháp của riêng mình.

Cậu lấy ra một tấm bản đồ thế giới Muggle mà cậu đã vẽ lại trên giấy da dê, và con lắc thạch anh trong suốt của mình.

"Bắt đầu nào," Tristan thì thầm, tay phải giữ sợi dây bạc, để viên đá thạch anh lơ lửng ngay tâm bản đồ.

Cậu nhắm mắt lại, kích hoạt Linh Tính.

Thế giới xung quanh mờ đi, những âm thanh của thư viện xa dần.

Trong tâm trí cậu, chỉ còn lại hình ảnh của hai cái tên: Chim Lửa Đốm Xanh và Bò Trắng Một Mắt.

"Chúng ở đâu?

Nguồn gốc của chúng?"

Con lắc bắt đầu rung động.

Không phải xoay tròn, mà nó giật cục, kéo mạnh về phía Đông Nam của bản đồ.

Nó dao động giữa Châu Phi và Địa Trung Hải.

Tristan mở mắt, trán lấm tấm mồ hôi.

Châu Phi và Hy Lạp.

Cậu đứng dậy, đi vào khu vực sách tham khảo.

Cậu bỏ qua Sinh vật Huyền bí.

Cậu bỏ qua Lịch sử Phép thuật Hiện đại.

Cậu đi thẳng đến những kệ sách bám đầy bụi nhện, nơi chứa những cuốn sách ít ai ngó ngàng tới: Thần thoại và Truyền thuyết Cổ đại (Góc nhìn Muggle và Phù thủy).

Trong thế giới của Lord of the Mysteries, nhiều sinh vật và khái niệm bắt nguồn từ lịch sử Trái Đất cũ.

Có lẽ ở thế giới này cũng vậy, sự thật bị che giấu dưới lớp vỏ bọc của những câu chuyện thần thoại bị lãng quên.

Ngón tay cậu lướt qua những gáy sách sần sùi: Thần thoại Bắc Âu, Truyền thuyết Ai Cập, Quái vật vùng Lưỡng Hà.

Cậu dừng lại ở một cuốn sách bìa da màu xanh biển sẫm, cũ nát đến mức tiêu đề mạ vàng gần như đã bong tróc hết: "Những Huyền Thoại Bị Lãng Quên Của Địa Trung Hải - Tái Bản Lần Thứ 7".

Một cảm giác lạnh buốt chạy dọc sống lưng Tristan – dấu hiệu của Trực giác Quái vật.

Đây là nó.

Cậu mang cuốn sách về bàn, cẩn thận lật mở từng trang giấy giòn tan.

Mùi ẩm mốc xộc lên mũi.

Cậu lướt qua những chương về Hydra, về Medusa.

Và rồi, cậu dừng lại ở chương nói về Đảo Crete và Vua Minos.

Trang sách vẽ hình một con bò trắng tuyệt đẹp đang đứng giữa biển khơi, nhưng điều kỳ lạ là người họa sĩ đã vẽ nó với một con mắt thứ ba nằm dọc giữa trán, đang mở to trừng trừng.

Phụ lục: Lời nguyền của Catoblepas (Bò Nhìn Xuống)

"Trong khi các sử gia tập trung vào Minotaur (Nhân Ngưu), ít ai biết rằng con bò trắng được Poseidon gửi đến không phải là một sinh vật phàm trần.

Nó là hiện thân của cơn thịnh nộ từ biển cả.

Một số bản thảo cổ bằng tiếng Linear B gọi nó là Catoblepas - Kẻ Nhìn Xuống.

Nó không bao giờ ngẩng đầu lên, vì ánh mắt của con mắt thứ ba giữa trán nó chứa đựng cái chết và sự mục rữa.

Hơi thở của nó làm héo rũ mùa màng.

Máu của nó là tai ương.

Giáo phái thờ phụng Catoblepas tin rằng đuôi của nó – mang hình dáng của một con rắn độc – là sợi dây duy nhất có thể trói buộc vận mệnh và tai họa lại với nhau."

Tristan nuốt nước bọt.

Bò Trắng Một Mắt = Catoblepas.

Khớp hoàn toàn.

Đây không phải là một sinh vật huyền bí trong danh mục của Bộ Pháp Thuật.

Đây là một Cổ Thú, một tàn dư của thời đại thần linh đã bị lãng quên.

Và nó ở Hy Lạp, hoặc ít nhất là nguồn gốc của nó ở đó.

Cậu ghi chép lại điên cuồng vào cuốn sổ tay.

Địa điểm: Đảo Crete, Hy Lạp.

Mức độ nguy hiểm: Cực cao.

Đặc điểm: Ánh nhìn tử thần, hơi thở độc.

Tiếp theo: Chim Lửa Đốm Xanh.

Tristan lật tiếp cuốn sách, nhưng không tìm thấy gì về chim lửa ở vùng Địa Trung Hải.

Cậu cau mày.

Con lắc đã chỉ về phía Châu Phi nữa.

Cậu đứng dậy, tìm kiếm những cuốn sách về thần thoại Châu Phi.

Bennu?

Không, đó là Phượng hoàng Ai Cập.

Impundulu (Chim Sét)?

Không khớp.

Cậu bế tắc.

Thời gian trôi qua, ánh nắng chiều tà dần tắt, thư viện chìm vào bóng tối u tịch.

Bà Pince đã bắt đầu đi thắp nến và lườm nguýt những học sinh còn nán lại.

Đúng lúc đó, một tiếng cạch cạch vang lên bên cửa sổ kính màu của thư viện.

Một con Cú Đại Bàng (Eagle Owl) khổng lồ, trông hung dữ với vết sẹo vắt ngang mỏ, đang đậu ở đó, dùng cái mỏ sắc nhọn gõ vào kính một cách thiếu kiên nhẫn.

Trên chân nó buộc một phong thư bằng da thô, không phải giấy da dê mịn màng của Hogwarts.

Tristan vội vàng mở cửa sổ.

Con cú bay vào, thả bịch bức thư xuống bàn làm bụi bay mù mịt, rồi nó kêu lên một tiếng quác khàn đục, mổ mạnh vào tay Tristan đòi tiền công.

"Được rồi, được rồi, đồ khó tính," Tristan xuýt xoa, lục túi lấy ra vài hạt thức ăn cho cú (mà cậu luôn mang theo) và một đồng Sickle.

Con cú nuốt chửng, rồi bay vụt đi, không thèm nán lại một giây.

Tristan cầm phong thư lên.

Mùi thuốc súng và mùi da thuộc nồng nặc bốc ra.

Dấu sáp niêm phong in hình một cái đầu rồng thô kệch.

Là Barnaby.

Tristan xé phong thư, lôi ra một tờ giấy nhăn nhúm, chữ viết nguệch ngoạc và vội vã.

Chào nhóc con,

Đừng có dùng cú trường học gửi thư cho anh nữa!

Con cú trắng đó suýt bị một con Rồng Đuôi Gai Hungary nướng chín làm bữa tráng miệng rồi đấy.

Anh mày đang ở Rumani, trong khu bảo tồn rồng, chứ không phải đi nghỉ mát ở bãi biển!

Về cái câu hỏi quái đản của em: "Chim Lửa Đốm Xanh"?

Em định nấu lẩu thập cẩm hay sao mà tìm mấy thứ kinh dị đó?

Tin xấu là: Anh chưa từng thấy con chim nào như thế ở đây.

Rồng thì có phun lửa xanh, nhưng chim thì chịu.

Nhưng... tin tốt (hoặc tin xấu hơn, tùy em nghĩ): Anh đã hỏi vài gã buôn lậu cổ vật ở quán rượu "Cái Răng Gãy" tối qua.

Một gã tên là Mundungus Fletcher – gã này là một tên lừa đảo chuyên nghiệp, nhớ kỹ đấy – đã khoe khoang trong lúc say rượu về một chuyến hàng từ Bắc Phi.

Gã bảo gã từng thấy một con chim lạ trong cái lồng bằng vàng ròng ở một phiên chợ đen tại Cairo.

Nó không hót, nó "khóc ra lửa", và lông của nó có những đốm xanh lam rực sáng như mắt của người chết.

Gã gọi nó là "Tai ương của Sa mạc".

Anh không biết có phải thứ em tìm không, nhưng nếu em muốn gặp gã, hè này anh sẽ về London vài ngày để giải quyết mớ giấy tờ thừa kế nhà Prewett.

Anh có thể tóm cổ gã lôi đến cho em.

P.S: Nhà ở London à?

Nghe tuyệt đấy.

Anh sẽ mang theo vài chai Rượu Lửa Rumani.

Chuẩn bị tinh thần đi, nhóc.

Hè này sẽ nóng đấy.

Barnaby.

Tristan đọc xong bức thư, tay cậu siết chặt mép giấy.

Một luồng điện chạy dọc sống lưng cậu.

Mundungus Fletcher.

Chợ đen Bắc Phi.

"Tai ương của Sa mạc".

Mọi thứ đang khớp lại.

Bánh xe vận mệnh đang quay, và những bánh răng của nó đang nghiến vào nhau tạo ra những âm thanh chói tai của cơ hội.

"Chim Lửa Đốm Xanh...

ở Bắc Phi.

Bò Trắng Một Mắt...

ở Hy Lạp."

Tristan gấp lá thư lại, nhét vào túi áo ngực, ngay sát trái tim đang đập mạnh của mình.

Cậu nhìn ra ngoài cửa sổ, nơi màn đêm đã buông xuống bao trùm lấy lâu đài Hogwarts.

Những ngọn đèn từ chòi của Hagrid lấp lánh phía xa như những ngôi sao lạc lối.

Mùa hè này sẽ không phải là một kỳ nghỉ.

Nó sẽ là một cuộc đi săn.

Một cuộc hành trình bước vào thế giới ngầm của phép thuật, nơi luật pháp của Bộ Pháp Thuật không vươn tới được.

"Mercury," Tristan thì thầm, vỗ nhẹ vào túi áo.

"Chuẩn bị tinh thần đi.

Chúng ta sắp gặp một vài kẻ thú vị đấy."

Cậu thu dọn đồ đạc, đóng cuốn sách thần thoại lại.

Khi cậu rời khỏi thư viện, bóng của cậu kéo dài trên sàn đá, trông vặn vẹo và kỳ dị, như thể chính cái bóng đó đang muốn tách ra để bắt đầu cuộc phiêu lưu của riêng mình.

Tristan Prewett, học sinh năm hai nhà Gryffindor, vừa chính thức bước chân lên con đường trở thành Mục Sư Tai Họa.

Và Hogwarts, với tất cả sự an toàn giả tạo của nó, giờ đây đã trở nên quá chật chội đối với tham vọng của cậu.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 2: Bóng Ma Ngục Tù Và Hành Trình Kẻ May Mắn
Chương 103: Điểm Số, Bữa Tiệc Và 10 Điểm Cho Vua Cơn Bão


Ánh nắng đầu hè tràn ngập Hogwarts, rực rỡ và chói chang, nhưng dường như nó bất lực trước việc xuyên thủng lớp đá dày và cái lạnh ẩm ướt vĩnh cửu của Hầm ngục.

Trong lớp học Độc Dược, không gian nặng nề như bị đè nén bởi áp suất đáy biển.

Sự im lặng bao trùm không phải là sự tĩnh lặng của tri thức, mà là sự im lặng của nỗi sợ hãi trước cơn thịnh nộ ngầm của Giáo sư Severus Snape.

Hắn đứng ở góc phòng tối nhất, đôi mắt đen thẳm như hai đường hầm không đáy lướt qua đám học sinh năm hai của Tristan và lớp năm ba của Harry Potter đang học ghép.

Hắn khoanh tay trước ngực, tấm áo choàng đen rủ xuống như đôi cánh của một con dơi khổng lồ đang chờ đợi để lao vào con mồi.

Giáo sư McGonagall bước vào, mang theo một xấp giấy da dê cuộn tròn – phiếu báo điểm cuối năm.

Sự xuất hiện của bà như một luồng gió nghiêm nghị nhưng an toàn, phá vỡ phần nào bầu không khí ngột ngạt.

Tristan Prewett ngồi ở bàn cuối cùng, trong góc khuất nhất.

Trên mặt bàn, cuốn sách giáo khoa Độc Dược mở ra ở trang 245: Thuốc Giải Độc Thông Thường.

Nhưng tâm trí cậu không nằm ở đó.

Đôi mắt hổ phách của cậu nhìn chằm chằm vào khoảng không, xuyên qua những bức tường đá, trôi dạt về một nơi xa xăm hơn nhiều.

Nó đang ở trong những trang sách bụi bặm của Thư viện.

Nó đang ở trên hòn đảo Crete đầy nắng gió.

Và quan trọng hơn, nó đang phân tích bản danh sách tử thần trong đầu cậu.

Công thức: Priest of Calamity (Mục Sư Tai Họa).

Trái tim Chim Lửa Đốm Xanh.

Đuôi rắn Bò Trắng Một Mắt.

Đó là những mục tiêu dài hạn.

Nhưng cái làm cậu bận tâm lúc này là những thứ cậu có thể chuẩn bị ngay lập tức.

Những nguyên liệu bổ sung – những mảnh ghép nhỏ để tạo nên nền tảng cho sự thăng hoa của linh tính.

7 giọt tinh dầu hoa hạt dẻ trắng.

10 giọt hydrosol (nước cất) hoa long đởm.

Một mảnh đá vỏ chai (obsidian) dính máu của người khác.

Tristan khẽ nhịp ngón tay lên mặt bàn gỗ sần sùi.

Hoa hạt dẻ và Long đởm... không khó.

Cậu có thể mua chúng ở Hẻm Xéo, hoặc thậm chí "mượn" từ kho nguyên liệu của nhà trường nếu Mercury đủ khéo léo.

Nhưng Đá obsidian dính máu người khác...

Một nụ cười nửa miệng lạnh lẽo thoáng qua trên môi cậu.

Yêu cầu này mang đậm màu sắc của Monster Pathway – con đường của sự hỗn loạn và tai ương.

Nó không đòi hỏi sự hy sinh mạng sống, nhưng nó đòi hỏi một sự "xâm phạm".

Máu của ai?

Của kẻ thù?

Hay của một kẻ vô tội?

"Ta nghe nói Potter lại đậu tất cả các môn," giọng nói trầm thấp, đầy nọc độc của Snape vang lên, cắt đứt dòng suy nghĩ của Tristan.

Snape bước ra khỏi bóng tối, tiến lại gần Giáo sư McGonagall.

Hắn không nhìn bà, mà nhìn chằm chằm vào Harry Potter, người đang ngồi ở dãy bàn đầu, vẻ mặt căng thẳng.

"Thật...

đáng ngạc nhiên," Snape kéo dài giọng, từng từ ngữ như được tẩm axit.

"Đặc biệt là môn Độc Dược.

Ta cứ ngỡ cái đầu rỗng tuếch của trò ấy chỉ chứa được luật chơi Quidditch.

Chắc hẳn là nhờ sự 'ưu ái' đặc biệt nào đó từ ngài Hiệu trưởng đáng kính."

Harry đỏ mặt tía tai, nắm chặt tay dưới gầm bàn.

Ron bên cạnh trừng mắt nhìn Snape, nhưng không dám ho he.

McGonagall, người phụ nữ thép của Gryffindor, không hề nao núng.

Bà chỉnh lại cặp kính vuông, đáp lại bằng giọng điềm tĩnh nhưng sắc bén:

"Harry đã làm tốt, Severus.

Trò ấy xứng đáng với kết quả này.

Giống như nhiều học sinh khác đã nỗ lực hết mình, bất chấp những... xáo trộn trong năm học."

Bà bắt đầu phát phiếu điểm.

Snape hừ lạnh một tiếng đầy khinh miệt.

Và rồi, ánh mắt hắn di chuyển.

Nó lướt qua Ron, lướt qua Hermione, và dừng lại ở góc cuối lớp.

Dừng lại ở Tristan.

Không khí xung quanh Tristan như đông cứng lại.

Ánh mắt của Snape chứa đựng một sự thù hận phức tạp.

Hắn ghét Sirius Black.

Hắn ghét James Potter.

Và giờ đây, hắn ghét cả Tristan Prewett – kẻ mà hắn tin rằng đã tòng phạm trong việc giúp Black trốn thoát ngay dưới mũi hắn.

Hắn nhìn cậu như nhìn một con rắn độc đang giả danh sư tử.

Tristan cảm nhận được áp lực đó.

Nó nặng nề, dính dấp như dầu hắc ín.

Mercury trong túi áo cậu cựa mình khó chịu, định thò đầu ra rít lên, nhưng Tristan đã kịp đặt tay lên túi áo, trấn an nó.

Cậu không sợ Snape.

Cậu chỉ thấy... phiền phức.

Một bậc thầy Độc dược bị trói buộc bởi những hận thù quá khứ.

Thật lãng phí tài năng.

Đúng lúc đó, một sự kiện "ngẫu nhiên" xảy ra.

Cánh cửa sổ nhỏ tít trên cao của Hầm ngục – nơi thường đóng kín quanh năm – đột nhiên bật mở do một cái chốt bị lỏng (hoặc do một con Niffler nào đó đã táy máy trước giờ học).

Một luồng gió mạnh lùa vào, cuốn theo bụi bặm và lá khô.

Cơn gió hất tung chồng giấy tờ trên bàn Snape.

Một tờ giấy da dê – có vẻ là công thức độc dược quan trọng hắn đang nghiên cứu – bay vèo qua lớp học, lượn một vòng đẹp mắt và hạ cánh nhẹ nhàng ngay dưới chân Tristan.

Cả lớp nín thở.

Snape trừng mắt nhìn tờ giấy, rồi nhìn Tristan.

Đây là cơ hội để hắn trừ điểm.

Để hắn quát tháo.

Nhưng Tristan không cho hắn cơ hội đó.

Cậu cúi xuống, nhặt tờ giấy lên.

Động tác của cậu chậm rãi, thanh lịch, không hề có chút sợ hãi hay lúng túng.

Cậu đứng dậy, bước lên bục giảng, đặt tờ giấy ngay ngắn lại lên bàn Snape, và khẽ cúi đầu chào – một cử chỉ tôn trọng hoàn hảo đến mức mỉa mai.

"Của thầy, thưa Giáo sư," Tristan nói, giọng nhẹ nhàng, trong trẻo.

Snape cứng họng.

Hắn mở miệng định nói gì đó, nhưng lại ngậm lại.

Hắn không thể mắng một học sinh vì đã nhặt đồ giúp hắn một cách lễ phép như vậy.

Sự thù địch bị chặn lại bởi một bức tường bông gòn.

"Về chỗ," Snape rít lên qua kẽ răng.

"Tristan Prewett," giọng McGonagall vang lên, bà đưa cho cậu cuộn giấy da.

"Làm tốt lắm."

Tristan nhận lấy.

Cậu mở ra xem lướt qua.

Độc dược: O (Xuất sắc).

Biến hình: O.

Bùa chú: O.

Thảo dược học: O.

Lịch sử Pháp thuật: O.

Phòng chống Nghệ thuật Hắc ám: O.

Đứng đầu năm hai.

Một bảng điểm hoàn hảo.

Nhưng Tristan chỉ khẽ nhếch mép, cuộn tờ giấy lại và nhét vào túi.

Những con điểm này... chúng chỉ là những món đồ trang trí.

Chúng giúp cậu giữ vỏ bọc "học sinh gương mẫu", giúp cậu tránh bị Dumbledore soi mói quá nhiều.

Nhưng chúng không giúp cậu sống sót trước một Chim Lửa đang giận dữ.

...

Khi bước ra khỏi Hầm ngục, không khí thay đổi hoàn toàn.

Ánh nắng ấm áp ùa tới, tiếng cười nói vang vọng khắp hành lang.

"Mình đậu rồi!

Mình đậu Độc dược rồi!"

Ron hét lên, vung vẩy tờ phiếu điểm như lá cờ chiến thắng.

"Mình cứ tưởng lão Snape sẽ cho mình con T (Troll) chứ!"

"Tớ cũng vậy!"

Harry cười toe toét, vẻ mặt nhẹ nhõm như vừa trút được cả tấn đá.

"Thầy Dumbledore chắc chắn đã can thiệp.

Không đời nào Snape lại chấm công bằng với tớ."

Hermione đi bên cạnh, ôm chặt chồng sách, mặt rạng rỡ.

"Các cậu thấy chưa?

Chỉ cần học bài là được mà!

Tớ đạt 112% điểm môn Bùa chú đấy!"

Tristan đi sau họ vài bước, quan sát niềm vui đơn thuần ấy.

Cậu mỉm cười, nhưng nụ cười không chạm đến đáy mắt.

Cậu cảm thấy một sự tách biệt vô hình.

Họ vui vì được lên lớp.

Cậu lo lắng vì sắp phải đối mặt với những thực thể cổ xưa.

Khoảng cách giữa "người phàm" và "phi phàm giả" đang dần nới rộng.

Bữa tiệc cuối năm tại Đại Sảnh Đường là một sự bùng nổ của màu sắc và âm thanh.

Bốn dãy bàn dài chật kín học sinh.

Hàng ngàn ngọn nến lơ lửng trên trần nhà được phù phép để mô phỏng bầu trời đêm đầy sao rực rỡ.

Những lá cờ màu xanh lá cây và bạc của nhà Slytherin treo rủ xuống tường, biểu thị cho việc họ đang dẫn đầu điểm Cúp Nhà năm thứ bảy liên tiếp.

Bàn Gryffindor ồn ào nhưng có chút ỉu xìu.

Họ biết mình đã thua.

Dù Harry bắt được Snitch, dù họ thắng cúp Quidditch, nhưng những lần bị trừ điểm (do những cuộc phiêu lưu đêm khuya) đã kéo lùi họ lại.

Percy Weasley, với huy hiệu Thủ lĩnh Nam sinh sáng bóng trên ngực, đang đi lại như một con công, khoe khoang phiếu điểm N.E.W.Ts (Kiểm tra Pháp thuật Tận sức) toàn điểm O của mình.

"Bộ Pháp thuật đang chờ đón anh," Percy nói với Tristan, giọng đầy vẻ kẻ cả.

"Em có tiềm năng, Tristan.

Đứng đầu năm hai là một khởi đầu tốt.

Hãy học tập sự nghiêm túc của anh, và em sẽ tiến xa."

Tristan nhìn Percy, nén một cái ngáp.

"Cảm ơn anh, Percy.

Em sẽ cố gắng... nghiêm túc như anh."

Fred và George ngồi đối diện, bụm miệng cười.

"Coi chừng đấy Tristan," Fred thì thầm.

"Nghiêm túc quá là bị hói đầu sớm đấy."

"Và bị biến thành cái máy quy tắc biết đi," George thêm vào.

Tristan bật cười, nâng cốc nước bí ngô lên cụng với hai anh em sinh đôi.

Mercury thò đầu ra, nhanh như chớp "mượn" một cái thìa bạc từ đĩa của Percy mà anh chàng không hề hay biết.

Đột nhiên, tiếng ồn ào lắng xuống.

Thầy Dumbledore đã đứng dậy tại bàn giáo viên.

Cụ mặc một bộ áo chùng màu tím than lấp lánh ánh sao, râu tóc bạc phơ sáng rực dưới ánh nến.

Ánh mắt cụ lướt qua toàn thể học sinh, dừng lại một chút ở bàn Gryffindor.

"Lại một năm nữa trôi qua!"

Dumbledore nói vui vẻ.

"Trước khi chúng ta bắt đầu bữa tiệc, tôi xin phép làm phiền các trò bằng một vài lời lảm nhảm của người già.

Năm nay là một năm...

đầy biến động."

Cụ hắng giọng.

"Và bây giờ, như thường lệ, là lễ trao Cúp Nhà.

Điểm số hiện tại như sau: Hạng tư, Gryffindor, 312 điểm.

Hạng ba, Hufflepuff, 352 điểm.

Hạng nhì, Ravenclaw, 426 điểm.

Và hạng nhất, Slytherin, 472 điểm."

Bàn Slytherin nổ tung trong tiếng hò reo.

Malfoy đập bàn ầm ĩ, cười nhạo báng về phía Harry.

"Tuy nhiên," Dumbledore nói tiếp, giọng cụ vang rền, át cả tiếng ồn.

"Vẫn còn một vài sự kiện gần đây chưa được tính điểm."

Sảnh đường im phăng phắc.

Malfoy tắt nụ cười.

"Đầu tiên," Dumbledore nói.

"Dành cho ông Ronald Weasley... vì ván cờ vua hay nhất mà Hogwarts từng chứng kiến trong nhiều năm qua...

50 điểm cho Gryffindor!" (Dù sự kiện bàn cờ là năm 1, nhưng ở đây cụ đang mượn cớ sự kiện Lều Hét/Giám ngục để cộng điểm theo cách 'hợp thức hóa').

Ron há hốc mồm, mặt đỏ bừng như củ cải.

"Thứ hai... dành cho cô Hermione Granger... vì sự sử dụng logic lạnh lùng trước ngọn lửa hiểm nguy...

50 điểm cho Gryffindor!"

Hermione úp mặt vào tay, bật khóc nức nở.

"Thứ ba... dành cho ông Harry Potter... vì thần kinh thép và lòng dũng cảm phi thường...

60 điểm cho Gryffindor!"

Sảnh đường ồ lên.

Gryffindor đã có 472 điểm.

Ngang bằng với Slytherin.

"Và cuối cùng," Dumbledore giơ tay lên, ánh mắt lấp lánh một tia tinh quái hiếm thấy.

Cụ nhìn thẳng vào Tristan.

Tristan cảm thấy một cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng.

Không.

Đừng.

Làm ơn đừng.

"Dành cho ông Tristan Prewett," Dumbledore nói, giọng trầm bổng như đang đọc một bài thơ sử thi.

Cả sảnh đường quay lại nhìn Tristan.

Cậu muốn độn thổ ngay lập tức.

"Vì một màn trình diễn...

à không, một sự thể hiện tinh thần đầy ấn tượng bên bờ Hồ Đen," Dumbledore mỉm cười tủm tỉm.

"Khi đối mặt với bóng tối tuyệt vọng của hàng trăm Giám ngục, trò Prewett đã không sợ hãi.

Trò ấy đã cất lên một tiếng thét..."

Dumbledore ngừng lại, như để tạo hiệu ứng.

Tristan nhắm nghiền mắt, hai tay ôm mặt.

Làm ơn đừng nhắc lại câu đó.

"...Một tiếng thét khẳng định bản ngã.

'Ta là Cơn Bão!

Ta là Định Mệnh!'" Dumbledore trích dẫn, giọng vang vọng khắp Đại Sảnh (dù cụ không dùng bùa Sonorus nhưng hiệu ứng còn đáng xấu hổ hơn).

"Sự dũng cảm dám đứng lên thách thức bóng tối bằng một tinh thần... rực lửa và đầy chất thơ như vậy, xứng đáng được ghi nhận."

Cả sảnh đường im lặng trong một giây.

Rồi Fred và George phá lên cười đầu tiên.

"VUA CƠN BÃO!

VUA CƠN BÃO!"

Hai anh em sinh đôi bắt nhịp.

"Cho sự dũng cảm (và khả năng diễn xuất) phi thường đó," Dumbledore kết luận, mắt nháy một cái với Tristan, "tôi thưởng cho Gryffindor...

10 điểm."

482 điểm.

"Có nghĩa là," Dumbledore vỗ tay, "chúng ta cần thay đổi cách trang trí ở đây một chút!"

Cụ vẫy tay.

Những tấm màn xanh lục biến mất, thay vào đó là màu đỏ thắm và vàng rực.

Con rắn bạc nhường chỗ cho Sư tử vàng dũng mãnh.

Bàn Gryffindor nổ tung.

Tiếng hò reo rung chuyển cả lâu đài.

Mũ của Harry bay lên trời.

Ron và Hermione ôm chầm lấy nhau.

Tristan ngồi đó, mặt đỏ bừng (lần đầu tiên cậu thực sự đỏ mặt vì xấu hổ chứ không phải diễn).

Cậu được cộng điểm.

Cậu đã giúp nhà vô địch.

Nhưng cái giá phải trả là danh hiệu "Vua Cơn Bão" sẽ theo cậu đến hết đời học sinh.

"Hay lắm, Vua Cơn Bão!"

Fred đập mạnh vào lưng cậu.

"Lần sau gặp Giám ngục, nhớ làm thơ tiếp nhé!"

"Em sẽ giết hai anh," Tristan lầm bầm, úp mặt xuống bàn, trong khi Mercury hí hửng bò lên đầu cậu, vỗ tay (hai chân trước) hưởng ứng không khí sôi động.

Bữa tiệc kết thúc trong niềm vui sướng tột độ của Gryffindor và sự cay cú của Slytherin.

Nhưng khi ánh đèn tắt dần và học sinh bắt đầu rời đi để chuẩn bị hành lý, Tristan tách mình ra khỏi đám đông.

Cậu đứng một mình ngoài ban công đá, nhìn xuống sân ga Hogsmeade phía xa, nơi đoàn tàu Tốc hành Hogwarts đang nhả khói trắng xóa, chuẩn bị đưa họ về Luân Đôn.

Gió đêm thổi bay mái tóc đen rối bù của cậu.

Cảm giác xấu hổ ban nãy đã tan biến, nhường chỗ cho sự tĩnh lặng lạnh lẽo thường thấy.

10 điểm cho một màn kịch.

Một sự mỉa mai hoàn hảo.

Thế giới này tôn vinh những gì họ nhìn thấy, nhưng họ không biết những gì ẩn giấu bên dưới.

Tristan thò tay vào túi, chạm vào bức thư nhàu nát của Barnaby.

Mundungus Fletcher.

Bắc Phi.

Chim Lửa.

Cậu lấy ra cuốn sổ tay nhỏ, gạch một đường dứt khoát dưới dòng chữ: Hoàn thành Năm 2.

Trang tiếp theo của cuốn sổ chỉ có một từ duy nhất, viết bằng mực đỏ: HUNT (CUỘC SĂN).

"Về nhà thôi, Mercury," Tristan thì thầm.

"Về căn nhà lạnh lẽo ở phố Peverell.

Chúng ta cần chuẩn bị vũ khí."

Con Niffler thò đầu ra, đôi mắt đen láy phản chiếu ánh trăng, gật đầu chắc nịch.

Tristan quay lưng lại với Hogwarts, với những vinh quang trẻ con và những điểm số vô nghĩa.

Cậu bước vào bóng tối của hành lang, dáng vẻ cô độc nhưng kiên định.

Cậu không còn là một học sinh nữa.

Cậu là một Mục sư đang đi tìm vị thần Tai ương của mình.

Và mùa hè này, máu sẽ phải đổ.
 
Bánh Xe Vận Mệnh Tại Hogwarts- Quyển 2: Bóng Ma Ngục Tù Và Hành Trình Kẻ May Mắn
Chương 104: Chuyến Tàu Của Những Kẻ Mơ Mộng Và Bóng Ma Trên Đỉnh Núi Tuyết


Tiếng còi tàu rúc lên, một âm thanh dài, não nề và vang vọng, xé toạc bầu không khí tĩnh lặng của buổi trưa hè Scotland.

Đoàn tàu Tốc hành Hogwarts đỏ rực như một con rồng lửa nằm vắt mình qua những ngọn đồi xanh mướt, nhả ra những cột khói trắng xóa bay lượn trên bầu trời, như những giấc mơ của tuổi trẻ lơ lửng rồi tan dần vào ánh nắng vàng rực rỡ.

Bên trong các toa tàu, không khí đặc quánh mùi kẹo ngọt, mùi áo chùng cũ và mùi của sự chia ly.

Tiếng cười nói, tiếng cãi vã và tiếng vali kéo lê trên sàn tạo nên một bản giao hưởng hỗn loạn, đánh dấu sự kết thúc của một năm học đầy biến động.

Trong một toa gần cuối tàu, bốn đứa trẻ chen chúc trên những chiếc ghế bọc nhung đỏ đã sờn.

Ánh nắng len qua cửa sổ bám bụi, chiếu lên những khuôn mặt trẻ tuổi, lấp lánh những câu chuyện chưa kể.

Tristan Prewett ngồi sát cửa sổ, tay chống cằm nhìn ra khung cảnh đang lùi dần về phía sau.

Những ngọn núi hùng vĩ, Hồ Đen lấp lánh, và tòa lâu đài Hogwarts sừng sững trên vách đá... tất cả đang thu nhỏ lại, nhường chỗ cho những cánh đồng trải dài vô tận.

Nhưng tâm trí cậu không ở trên tàu.

Nó đang trôi dạt về một nơi xa xăm hơn nhiều.

Nó đang ở Crete.

Trong đầu cậu, tấm bản đồ Địa Trung Hải hiện lên rõ mồn một.

Đảo Crete, cái nôi của nền văn minh Minoan, nơi chứa đựng những mê cung cổ đại bị lãng quên dưới lớp bụi thời gian.

Ở đó, theo cuốn sách bìa xanh cũ nát trong thư viện, tồn tại một giáo phái dị giáo thờ phụng Catoblepas – Con Bò Trắng Một Mắt.

90ml máu của Bò Trắng Một Mắt.

Tristan vô thức gõ nhẹ ngón tay lên mặt kính cửa sổ theo nhịp điệu của bánh xe tàu.

Cạch... cạch... cạch...

Làm thế nào để một học sinh mười ba tuổi đến được Hy Lạp mà không bị phát hiện?

Cậu không thể dùng Mạng Lưới Floo quốc tế vì Bộ Pháp Thuật kiểm soát rất gắt gao.

Cậu không thể Độn Thổ quãng đường xa như vậy.

Khóa Cảng?

Cần phải đăng ký.

Có lẽ...

Dobby?

Gia tinh có phép thuật riêng, không bị giới hạn bởi luật lệ của phù thủy.

Nhưng mang theo một con người xuyên quốc gia sẽ vắt kiệt sức lực của nó.

Cậu cần một phương án dự phòng.

Và Chim Lửa Đốm Xanh.

Manh mối duy nhất nằm ở Mundungus Fletcher và cái chợ đen Bắc Phi.

"Mình đã quyết định rồi."

Giọng nói kiên quyết, pha chút run rẩy của Hermione cắt đứt dòng suy tính lạnh lùng của Tristan.

Cậu quay lại, giấu đi ánh mắt toan tính, thay vào đó là vẻ quan tâm chừng mực.

Hermione đang ngồi thẳng lưng, hai tay siết chặt lấy nhau đặt trên đùi.

Cô bé trông nhẹ nhõm, nhưng cũng đầy vẻ tiếc nuối, như một người lính vừa trút bỏ bộ giáp nặng nề nhưng cũng mất đi sự bảo vệ của nó.

"Mình sẽ bỏ môn Muggle học và Tiên tri vào năm sau."

Ron, đang cố gắng bóc một con Ếch Sôcôla cứng đầu, suýt nữa thì bóp nát nó.

Cậu chàng ngẩng phắt lên, mắt tròn xoe như hai quả trứng gà:

"Cái gì?!

Bỏ học?

Hermione Granger mà lại bỏ học á?

Bồ có bị sốt không đấy?

Bồ đạt 320% điểm môn Muggle học cơ mà!"

Hermione lắc đầu, mái tóc nâu xù của cô rung nhẹ.

Ánh mắt cô nhìn xa xăm:

"Mình không đùa, Ron.

Mình đã trả lại chiếc Xoay Thời Gian cho Giáo sư McGonagall sáng nay rồi.

Học tất cả các môn... nó quá sức chịu đựng.

Mình không thể tiếp tục sống hai, ba cuộc đời cùng một lúc như vậy nữa.

Mình... mình sắp phát điên rồi."

Cả toa tàu chìm vào im lặng.

Harry nhìn cô bạn thân với ánh mắt đầy cảm thông.

Cậu hiểu áp lực đó, dù theo một cách khác.

Tristan quan sát Hermione kỹ hơn.

Xoay Thời Gian.

Một bảo vật quyền năng của thời gian, một thứ có thể viết lại lịch sử, nhưng lại được Bộ Pháp Thuật giao cho một nữ sinh chỉ để... học thêm vài môn học.

Thật là một sự lãng phí tài nguyên khủng khiếp.

Nhưng cậu cũng nhìn thấy sự kiệt quệ trong linh hồn cô bé.

Những quầng thâm dưới mắt cô không chỉ là thiếu ngủ, đó là dấu hiệu của sự xáo trộn dòng thời gian sinh học.

"Cậu dùng cái thứ đó cả năm trời mà không nói với tụi này nửa lời?!"

Ron bùng nổ, mặt đỏ bừng vì bức xúc.

"Hermione!

Tụi mình là bạn thân nhất của bồ mà!

Bồ có biết tớ có thể dùng nó để làm gì không?

Ngủ nướng thêm vài tiếng!

Hoặc ăn lại bữa sáng hai lần!"

"Đó chính là lý do tớ không nói cho cậu đấy, Ronald!"

Hermione quắc mắt, giọng sắc bén trở lại.

"Thầy Dumbledore đã bắt tớ thề giữ bí mật.

Cậu nghĩ tớ sung sướng lắm sao?

Mỗi lần quay ngược thời gian là một lần cơ thể tớ như bị xé ra làm đôi.

Nó kinh khủng lắm!"

Harry đặt tay lên vai Ron để trấn an.

"Thôi nào, Hermione đã quyết định rồi.

Tớ thấy mừng cho cậu, Hermione.

Năm sau chúng ta sẽ có nhiều thời gian bình thường bên nhau hơn."

Tristan mỉm cười, một nụ cười xã giao hoàn hảo che giấu sự đánh giá sắc bén bên trong.

Cậu lên tiếng, giọng nhẹ nhàng như một bản nhạc du dương:

"Đó là một quyết định dũng cảm, Hermione.

Đôi khi, buông bỏ quyền lực còn khó hơn là nắm giữ nó.

Cậu đã chọn sức khỏe tinh thần của mình thay vì tham vọng.

Rất...

Gryffindor."

Hermione nhìn Tristan, ánh mắt dịu đi.

Cô cảm thấy được thấu hiểu.

"Cảm ơn cậu, Tristan.

Cậu nói đúng.

Tớ cảm thấy như vừa trút được một tảng đá ngàn cân."

Tristan gật đầu, nhưng trong lòng cậu lại nghĩ khác.

Nếu là tui... tui sẽ giữ nó.

Quyền lực không bao giờ là gánh nặng nếu biết cách sử dụng.

Nhưng... có lẽ đó là sự khác biệt giữa chúng ta.

Không khí trầm lắng nhanh chóng bị phá vỡ bởi một sự cố hỗn loạn quen thuộc.

Mercury, con Niffler lông bạc, đã chán ngấy việc nằm im trong túi áo.

Nó ngửi thấy mùi "kim loại quý".

Vút.

Một tia chớp bạc lao ra khỏi túi áo Tristan.

"Mercury!

Quay lại!"

Tristan chồm dậy, nhưng con thú nhỏ đã nhanh như sóc, luồn qua khe cửa toa tàu đang khép hờ.

Từ hành lang vang lên tiếng hét thất thanh.

"ÁÁÁ!

CÓ CON CHUỘT KHỔNG LỒ!"

"NÓ ĂN CẮP CÁI HUY HIỆU CỦA TỚ!"

Tristan ôm trán, rên rỉ.

"Lạy Merlin, không phải lúc này."

Cậu lao ra hành lang, Harry và Ron chạy theo sau, cười khúc khích.

Cảnh tượng trước mắt thật hỗn loạn.

Mercury đang đu bám trên vạt áo chùng của một nam sinh Ravenclaw năm tư, cố gắng giật cái khuy áo bằng bạc sáng bóng, trong khi cậu nam sinh tội nghiệp kia vừa nhảy lò cò vừa cố hất nó ra.

Xung quanh, đám học sinh Hufflepuff đang la hét và ném kẹo Nhái vào con vật.

"Xin lỗi!

Xin lỗi mọi người!"

Tristan vội vã len qua đám đông, tóm lấy gáy Mercury nhấc bổng lên.

Con Niffler vẫn còn khua tay múa chân, trong miệng ngậm chặt một cái... thìa bạc mà nó vừa "tiện tay" thó được từ xe đẩy đồ ăn của bà phù thủy già.

"Trả lại ngay!"

Tristan nghiêm giọng, búng nhẹ vào mũi nó.

Mercury phụng phịu nhả cái thìa ra, rơi keng xuống sàn tàu.

Nó kêu chít chít đầy oan ức, đôi mắt đen láy long lanh ngấn nước như muốn nói: Nhưng nó sáng mà!

"Nó dễ thương thật đấy," một cô bé Hufflepuff khúc khích cười, nhặt cái thìa lên.

"Cậu nuôi nó à Prewett?"

"Tớ không nuôi nó," Tristan thở dài, nhét con quái vật nhỏ vào lại túi áo và cài nút cẩn thận.

"Tớ đang chịu đựng nó thì đúng hơn."

Khi cả nhóm quay lại toa, không khí đã vui vẻ hơn hẳn.

Sự cố nhỏ của Mercury như một liều thuốc giải tỏa căng thẳng cuối cùng.

Harry ngồi xuống ghế, nhìn ra ngoài cửa sổ.

Bầu trời đã chuyển sang màu cam của hoàng hôn.

"Tớ không muốn về nhà Dursley chút nào.

Nghĩ đến khuôn mặt của dượng Vernon là tớ thấy đau dạ dày."

"Đến nhà tớ đi!"

Ron mời mọc nhiệt tình, miệng nhai nhồm nhoàm.

"Mẹ tớ sẽ rất vui.

Và tụi mình sẽ đi xem Cúp Quidditch Thế Giới!

Ba tớ hứa sẽ kiếm vé!"

"Hoặc cậu có thể đến nhà tớ," Tristan nói, giọng bình thản.

"Nhà tớ ở London.

Rộng rãi, yên tĩnh.

Có Dobby phục vụ bánh nướng mỗi ngày.

Và quan trọng nhất... không có ai cấm cản cậu làm phép thuật vặt vãnh cả."

Harry cười tươi.

"Cảm ơn hai cậu.

Tớ sẽ cố gắng xin phép.

Nhưng tớ nghĩ dượng Vernon sẽ nhốt tớ trong phòng cả hè mất."

"Không đâu," Tristan nghiêng đầu, ánh mắt lóe lên một tia tinh quái.

"Hãy nói với ông ta rằng cậu có một người cha đỡ đầu là tội phạm giết người hàng loạt vừa vượt ngục.

Và ông ấy rất quan tâm đến việc cậu có được ăn no ngủ kỹ hay không."

Harry ngớ người ra một giây, rồi phá lên cười.

"Tuyệt vời!

Sao tớ không nghĩ ra nhỉ?

Sirius!"

Đúng lúc cái tên đó được nhắc đến, một tiếng vỗ cánh phầm phập vang lên bên ngoài cửa sổ.

Một con cú nhỏ xíu, lông xù xì như cục bông gòn, đang cố gắng bay song song với đoàn tàu, mỏ ngậm một phong thư to quá khổ so với thân hình của nó.

Nó bay loạng choạng, suýt va vào cửa kính mấy lần.

"Cẩn thận!"

Hermione kêu lên, vội mở cửa sổ.

Con cú nhỏ bay vù vào trong, thả phịch lá thư xuống đùi Harry rồi đậu lên vai Ron, ríu rít thở dốc như một cái máy bơm hơi hỏng.

"Cái gì đây?"

Ron nhìn con cú với vẻ thích thú.

"Nó bé tí teo!"

Harry xé phong thư.

"Là chữ của Sirius!"

Cậu đọc to, giọng run run vì phấn khích:

"Harry, ta và Buckbeak đang ẩn náu ở một nơi an toàn...

Đừng lo cho ta...

Ta gửi kèm giấy phép đi Hogsmeade cho năm sau...

Và con cú nhỏ này là quà đền bù cho Ron vì ta đã làm mất con chuột của cậu ấy..."

"Cho tớ á?"

Ron trố mắt nhìn cục bông trên vai mình.

Con cú mổ nhẹ vào tai cậu một cái đầy âu yếm.

"Được thôi... nhưng nó có làm được việc không đây?"

"Đọc tiếp đi Harry," Tristan giục.

"Còn gì nữa không?"

Harry lật tờ giấy lại.

"Tái bút: Gửi Tristan.

Harry đã kể cho ta nghe rất nhiều về con.

Về sự thông minh lạnh lùng và cả... màn diễn thuyết 'Vua Cơn Bão' đi vào lòng người đó."

Tristan rên rỉ, úp mặt vào tay.

Tiếng cười khúc khích của Hermione vang lên.

"Ta nợ con mạng sống của ta, Tristan.

Vàng bạc với con chắc không thiếu (nhìn con Niffler của con là biết), nên ta tặng con một thứ khác.

Ta đã đặt hàng và gửi thẳng đến địa chỉ nhà con ở London."

Harry ngẩng lên, mắt sáng rực.

"Là một đơn đặt hàng từ Tiệm Đồ Dùng Quidditch Chất Lượng Cao."

Tristan nhíu mày.

"Cái gì?"

"Một cây Tia Chớp," Harry thì thầm, giọng đầy ghen tị nhưng cũng đầy vui mừng cho bạn.

"Chú ấy tặng cậu một cây Tia Chớp!

Giống hệt cây của tớ!"

Cả toa tàu ồ lên.

Tristan cầm tờ giấy đặt hàng được đính kèm.

Một cây chổi Tia Chớp.

Cây chổi đua nhanh nhất thế giới hiện tại.

Khả năng tăng tốc từ 0 đến 150 dặm/giờ trong 10 giây.

Trong khoảnh khắc đó, Tristan không nhìn thấy một món đồ chơi đắt tiền.

Cậu nhìn thấy một phương tiện chiến thuật.

Với cây chổi này, khoảng cách địa lý sẽ bị thu hẹp đáng kể.

Cậu có thể bay từ London đến Hẻm Xéo trong vài phút.

Cậu có thể trốn thoát khỏi những tình huống nguy hiểm mà không cần Độn Thổ.

Và... nếu cần thiết, cậu có thể dùng nó để tiếp cận những nơi mà phương tiện Muggle không thể tới.

Một nụ cười hài lòng, sắc bén nở trên môi cậu.

"Cảm ơn chú, Sirius," cậu thì thầm.

"Chú vừa trao cho con đôi cánh để bay đến với tai họa."

Đoàn tàu giảm tốc độ và tiến vào sân ga 9 ¾.

Cảnh tượng quen thuộc của sự hỗn loạn lại diễn ra.

Phụ huynh vẫy tay, học sinh la hét.

Dượng Vernon đứng đó, mặt đỏ gay, trông như một con hải mã đang tức giận.

Bà Weasley ôm chầm lấy Harry, rồi quay sang ôm Tristan, khiến cậu hơi cứng người vì chưa quen với sự nồng nhiệt này.

"Hứa với tớ là sẽ viết thư nhé!"

Hermione nói, vẫy tay chào tạm biệt.

"Nhớ đến xem Quidditch đấy!"

Ron hét lên khi bị lôi đi bởi cặp song sinh Fred và George.

Harry quay lại nhìn Tristan, nháy mắt.

Cậu bước về phía dượng Vernon với một phong thái hoàn toàn mới – tự tin và đầy đe dọa.

Tristan biết, mùa hè này của Harry sẽ dễ thở hơn nhiều.

Tristan đứng lại một mình bên cạnh đống hành lý.

Sân ga vắng dần.

"Cậu chủ Tristan!"

Một tiếng nổ nhỏ bốp vang lên.

Dobby xuất hiện ngay cạnh chân cậu, đôi tai dơi đung đưa, mặc một chiếc áo gối sạch tinh tươm (nhưng được thêu thêm vài hoa văn nguệch ngoạc mà nó tự hào gọi là "thời trang tự do").

"Dobby đã đến đón cậu!

Dobby đã chuẩn bị phòng thí nghiệm như cậu yêu cầu!

Dobby lau chùi từng cái lọ thủy tinh bằng chính đôi tai của mình!"

Tristan bật cười, một nụ cười thật sự hiếm hoi.

"Cảm ơn mày, Dobby.

Đừng dùng tai lau lọ nữa, dùng khăn đi."

Cậu nắm lấy bàn tay khẳng khiu của con gia tinh.

"Về nhà thôi.

Chúng ta có một mùa hè bận rộn."

Bốp.

Cả hai biến mất vào hư không, bỏ lại sau lưng tiếng còi tàu và khói bụi của Luân Đôn.

Nhưng câu chuyện chưa kết thúc ở đó.

Rất xa về phía Đông Nam, vượt qua eo biển Manche, vượt qua những cánh rừng đen của nước Đức, và leo lên những đỉnh núi tuyết vĩnh cửu của dãy Alps nước Áo.

Ở đó, sừng sững giữa bão tuyết, là một pháo đài bằng đá bazan đen kịt, lạnh lẽo và tàn khốc như một vết sẹo trên mặt đất.

Nurmengard.

Nhà tù của riêng một người.

Một nấm mồ cho kẻ từng suýt thống trị thế giới.

Trong căn buồng giam cao nhất trên đỉnh tháp, gió rít qua những song sắt rỉ sét như tiếng than khóc của ngàn linh hồn.

Một người đàn ông già nua, gầy gò đến mức chỉ còn da bọc xương, đang ngồi bất động trên phiến đá lạnh.

Ông ta mặc một bộ quần áo tù nhân rách nát, mỏng manh trước cái lạnh âm độ.

Tóc ông ta bạc trắng, rối bù, dài chấm đất.

Ông ta trông như một cái xác khô đã bị lãng quên nửa thế kỷ.

Nhưng đúng vào khoảnh khắc Tristan Prewett nhận được món quà từ Sirius Black, và linh tính của cậu hướng về "Tai Họa", người tù nhân đó... mở mắt.

Đôi mắt đó không thuộc về một ông già sắp chết.

Đó là một cặp mắt dị sắc đầy ám ảnh.

Mắt phải đen tuyền như vực thẳm không đáy.

Mắt trái xanh biếc, rực rỡ và lạnh lùng như lõi của một tảng băng trôi.

Chúng sáng rực lên trong bóng tối, thiêu đốt không gian bằng một thứ quyền năng và trí tuệ đã bị kìm nén quá lâu.

Ông ta từ từ đứng dậy.

Những khớp xương kêu răng rắc.

Ông ta bước đến bên cửa sổ hẹp, bàn tay gầy guộc bám lấy song sắt.

Ông ta không nhìn bão tuyết.

Ông ta nhìn xuyên qua không gian, xuyên qua thời gian, hướng ánh nhìn về phía hòn đảo sương mù nước Anh.

Một nụ cười chậm rãi nở trên khuôn mặt hốc hác của ông ta.

Một nụ cười vừa u uất, vừa chế giễu, lại vừa chứa đựng một sự hứng thú điên cuồng.

"Minh..."

Ông ta thốt lên cái tên đó bằng một giọng nói khàn đục, như tiếng đá nghiến vào nhau.

"Cô gái bé nhỏ dám nhìn thẳng vào mặt trăng...

Cô đã chết.

Nhưng cô đã để lại một hạt giống."

Ông ta nheo mắt lại, đồng tử co rút.

Trong tâm trí ông ta, hình ảnh một cậu bé tóc đen với đôi mắt hổ phách hiện lên rõ rệt.

Không phải vì dòng máu nhà Prewett tầm thường.

Mà vì cái thứ đang chảy trong huyết quản của cậu bé đó.

Cái thứ di sản từ "Người Ấy" – kẻ nắm giữ quyền năng của Sự Sống và Sự Sinh Sôi Đồi Bại.

"Albus..."

ông ta chuyển sang thì thầm một cái tên khác, giọng nói bỗng trở nên mềm mại nhưng đầy nguy hiểm.

"Bạn cũ của ta.

Ngươi đang làm gì thế này?

Ngươi định nuôi dưỡng hạt giống đó bằng sự 'tử tế' và 'tình yêu' rẻ tiền của ngươi sao?"

Ông ta lắc đầu, tiếng cười khẽ vang lên trong cổ họng.

"Ngươi sẽ làm hỏng nó mất.

Một Monster không cần tình yêu.

Nó cần sự hỗn loạn.

Nó cần nhìn thấy sự thật trần trụi của thế giới."

Người tù nhân quay lưng lại với cửa sổ.

Bóng của ông ta trải dài trên sàn đá, và trong một khoảnh khắc ảo ảnh, cái bóng đó không phải là của một ông già, mà là của một người đàn ông trung niên kiêu hãnh, mặc áo choàng đen, tay cầm Đũa Phép Cơm Nguội, đứng trên đỉnh cao quyền lực.

"Nếu ngươi không dám dạy nó cách trở thành một vị vua, Albus... thì ta sẽ làm."

Ông ta ngồi xuống lại phiến đá, nhắm mắt lại.

Nhưng lần này, ông ta không ngủ.

Ông ta đang kết nối.

"Hãy lớn nhanh lên, Tristan.

Ta sẽ đợi...

ở trong những giấc mơ của ngươi."

Bão tuyết bên ngoài gào thét dữ dội hơn, như chào mừng sự thức tỉnh của một huyền thoại đen tối.

(Hết chương 104 - Kết thúc quyển 2)
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần 2- Bóng Ma Ngục Tù Và Kẻ May Mắn
Chương 1: Ngôi Nhà Của Những Bóng Ma Sống & Làn Khói Bạc Vô Hồn


Một tiếng nổ khô khốc xé toạc bầu không khí tĩnh lặng của vùng quê Ottery St.

Catchpole.

Nó sắc lẹm, dứt khoát như tiếng một cành sồi già bị bẻ gãy giữa đêm đông, vang lên rồi tắt lịm, trả lại cho sườn đồi sự im lặng nguyên thủy đáng sợ.

Tristan Prewett hiện ra từ hư không.

Cậu đứng bất động giữa vùng đồng cỏ ngả vàng úa dưới ánh hoàng hôn tàn, dáng người mảnh khảnh in bóng lên nền trời đỏ rực như máu.

Mái tóc nâu rối bù vì dư âm của phép Độn thổ, nhưng đôi mắt cậu lại tĩnh lặng đến mức phi lý.

Không có sự choáng váng, không có sự tò mò.

Đôi mắt ấy sâu thẳm, lạnh lẽo như mặt hồ băng vĩnh cửu—kết quả của "Tâm Trí Câm Lặng", tấm khiên Artifact giờ đã khắc sâu vào linh hồn cậu, lọc bỏ mọi tạp âm cảm xúc.

Bên cạnh cậu, con gia tinh Dobby lắc lư, đôi tai dơi vỗ bồm bộp vào đầu một cách lo lắng.

Đôi mắt lồi to như trái banh tennis của nó đảo quanh, sợ sệt nhưng cũng đầy phấn khích.

Gió thổi qua, mang theo mùi cỏ khô và mùi đất ẩm.

Từ vị trí này, Tristan có thể nhìn thấy Trang trại Hang Sóc ở thung lũng bên kia, một kiến trúc xiêu vẹo bất chấp mọi định luật vật lý.

Cậu không nghĩ đến Ron, Fred hay George.

Trong đầu cậu, hình ảnh ngôi nhà đó chỉ là một dữ liệu địa lý: Tọa độ X, Y.

Mức độ đe dọa: Thấp.

Giá trị chiến lược: Đồng minh tiềm năng.

Cậu quay lưng lại với Hang Sóc, đối diện với ngôi nhà của chính mình.

Ngôi nhà nhỏ của gia đình Prewett đứng lặng lẽ, một khối kiến trúc hai tầng khiêm nhường với tường vôi ố vàng và mái ngói xô lệch.

Cỏ dại mọc cao đến đầu gối, che lấp lối đi, biến nơi đây thành một ốc đảo hoang tàn bị thời gian lãng quên.

Chín tháng.

Tristan ghi nhận.

Chín tháng kể từ lần cuối cậu đứng đây.

Mọi thứ vẫn thế: mục nát, trống rỗng.

Cậu không cảm thấy nỗi buồn của sự xa cách hay niềm vui của sự trở về.

Chỉ có sự xác nhận: Đây là căn cứ.

Đây là trạm trung chuyển.

Cậu kéo chiếc vali nặng trịch, bắt đầu bước đi.

Không nhanh, không chậm, một nhịp điệu hoàn hảo của cỗ máy.

Ngay khi ngón tay Tristan chạm vào nắm đấm cửa lạnh ngắt, Dobby bùng nổ.

"Cậu chủ Prewett!" giọng con gia tinh vang lên the thé, xé toạc sự tĩnh lặng.

"Ôi, bẩn quá!

Bụi bặm quá!

Dobby sẽ dọn dẹp ngay!

Dobby sẽ biến nơi này thành cung điện!"

Tách.

Một cái búng tay đầy ma lực.

Căn phòng khách chìm trong bóng tối và mùi ẩm mốc lập tức biến thành một chiến trường hỗn loạn.

Chổi bay ra từ nhà bếp, giẻ lau tự vắt mình lao đi như những con dơi, xô nước đổ ập xuống sàn.

Bụi bốc lên mù mịt.

Một cơn lốc xoáy nhân tạo hình thành ngay trong phòng khách.

Tristan đứng giữa tâm bão.

Một chiếc giẻ lau ướt sũng bay vèo qua mặt cậu.

Cậu chỉ nghiêng đầu một góc chính xác 30 độ, tránh nó với động tác gọn gàng, không thèm chớp mắt.

"Dobby, chậm lại," cậu nói, giọng đều đều.

Nhưng Dobby đang say sưa trong cơn mê dọn dẹp.

Con gia tinh búng tay lần nữa, cố gắng làm khô sàn nhà ngay lập tức.

Một luồng gió mạnh thổi bùng lên, nhưng thay vì làm khô, nó cuốn vũng nước bẩn trượt dài trên sàn gỗ mục.

Tristan lùi lại một bước để tránh dòng nước.

Chân cậu đặt lên mép chiếc ghế sofa cũ kỹ.

Rắc.

Chân ghế mục nát gãy đôi.

Cậu mất thăng bằng, ngã ngửa ra sau, lăn một vòng trên sàn nhà ướt át.

Nước bẩn và bụi đen bám đầy vào bộ áo chùng vừa được giặt sạch.

Không có tiếng kêu đau.

Không có tiếng chửi thề.

Tristan nằm đó một giây. [Hệ thống phân tích:

Tình trạng: Ngã.

Tổn thương: 0.

Độ ẩm: Cao.

Nguyên nhân: Lỗi cấu trúc nội thất.]

Cậu chống tay đứng dậy.

Động tác dứt khoát.

Cậu đưa tay phủi nước trên áo, khuôn mặt vẫn trơ ra như đá.

"Ôi!

Cậu chủ!"

Dobby hét lên thất thanh, lao tới với một chiếc khăn lau bụi.

Trong cơn hoảng loạn, nó quệt chiếc khăn dính bồ hóng lên mặt Tristan, để lại một vệt đen dài.

"Dobby tệ hại!

Dobby làm bẩn cậu chủ!

Dobby phải tự phạt!"

Nó bắt đầu kéo tai mình mạnh đến mức Tristan nghe thấy tiếng sụn kêu răng rắc.

"Dừng lại," Tristan nói.

Cậu giơ tay, cầm lấy cổ tay gầy guộc của Dobby, ngăn hành động tự hành hạ đó lại.

Cậu tự lấy khăn lau mặt mình.

"Tiếp tục dọn dẹp.

Chia nhỏ khu vực.

Xử lý từng phòng một.

Chuẩn bị bữa chiều.

7 giờ tối."

Lời nói ngắn gọn, rõ ràng, không chứa sự tha thứ (vì cậu không giận) và không chứa sự an ủi (vì cậu không thấy cần thiết).

Đó chỉ là mệnh lệnh hiệu chỉnh quy trình.

Dobby sụt sịt, gật đầu lia lịa.

"Vâng thưa cậu chủ!

Dobby sẽ làm ngay!"

Tristan xách vali lên lầu.

Tiếng hát the thé của Dobby vang lên từ dưới nhà, nhưng với cậu, đó chỉ là một âm thanh nền vô nghĩa.

Căn nhà này, dù sạch sẽ đến đâu, vẫn chỉ là một cái vỏ rỗng tuếch.

Hai tháng trôi qua.

Mùa hè nóng bức bao trùm lên Ottery St.

Catchpole.

Thời gian đối với Tristan không được đo bằng ngày đêm, mà bằng chuỗi sự kiện.

Tác dụng phụ của Người Không Ngủ đã ăn sâu vào cơ thể cậu.

Cậu không ngủ.

Mỗi đêm, cậu chỉ nằm yên ba tiếng đồng hồ, chìm vào trạng thái "tắt nguồn" bán ý thức để hệ thống làm mát, trong khi tâm trí vẫn chạy các mô phỏng chiến thuật.

Dưới bàn tay của Dobby, ngôi nhà Prewett lột xác.

Nó sạch sẽ đến mức vô trùng.

Vườn tược được dọn quang, thay bằng những luống hoa hướng dương vàng rực rỡ đến chói mắt.

Một buổi sáng, Tristan đứng trước luống hoa.

Những bông hoa khổng lồ đồng loạt quay về hướng mặt trời.

"Dobby, cậu trồng cái này khi nào?"

Tristan hỏi.

Dobby, đang xách bình tưới, rạng rỡ hẳn lên.

"Dobby nghĩ cậu chủ sẽ thích ạ!

Hoa hướng dương luôn tìm kiếm ánh sáng!

Giống như... giống như hy vọng!"

Tristan nhìn những bông hoa.

Cơ chế quang hướng động dương.

Sinh học cơ bản.

"Đừng trồng thêm," cậu nói, giọng không khen không chê.

"Chúng che khuất tầm nhìn chiến thuật ra cổng trước."

Nụ cười của Dobby tắt ngấm.

Nó cúi đầu.

"Vâng... thưa cậu chủ."

Tristan quay đi.

Cậu không nhận ra—hoặc từ chối nhận ra—ánh mắt tổn thương của con gia tinh.

Cậu không còn là con người để cảm nhận những điều nhỏ nhặt đó.

Cậu là một cỗ máy đang chuẩn bị cho chiến tranh.

Một ngày giữa tháng Bảy, Ron Weasley xuất hiện.

Cậu ta ngồi trong bếp nhà Tristan, mồ hôi nhễ nhại, kể lể về cú điện thoại thảm họa đến nhà Dursley.

"Tui hét vào cái ống nghe đó!

Làm sao tui biết được chứ!"

Ron cười lớn, mặt đỏ bừng.

"Giọng gã dượng của Harry nghe như hà mã bị nghẹn ấy!"

Tristan ngồi đối diện, tay không chạm vào cốc nước chanh.

Cậu lắng nghe, ghi nhận thông tin, nhưng không cười.

"Gửi cú cho Hermione," cậu nói cắt ngang tràng cười của Ron.

"Bảo cô ấy đừng gọi điện.

Sẽ gây thêm rắc rối cho Harry.

Dượng cậu ấy đang trong trạng thái kích động."

Ron ngừng cười.

Cậu ta nhìn Tristan chằm chằm, ánh mắt thoáng vẻ bối rối và xa lạ.

"Cậu lạ lắm, Tristan ạ," Ron nói chậm rãi.

"Cậu... giống như anh Percy lúc đang đọc luật vậy.

À không, còn tệ hơn.

Cậu giống như... cậu không ở đây."

Tristan không đáp.

Ron nhận ra sự thay đổi.

Mức độ rủi ro: Thấp.

Ron sẽ tự hợp lý hóa nó.

"Cậu sắp đi Ai Cập à?"

Tristan chuyển chủ đề.

"À ừ!

Ba trúng thưởng 700 Galleon!"

Ron lập tức quên đi sự nghi ngờ, hào hứng kể về chuyến đi.

Khi Ron rời đi, Tristan trở lại với sự tĩnh lặng của mình.

Cậu nhìn ra cửa sổ, nơi những bông hoa hướng dương vẫn kiên định nhìn về mặt trời, còn cậu thì nhìn vào bóng tối sắp tới.

Mùa hè của Tristan có một mục tiêu duy nhất: Chuẩn bị đối phó với Giám ngục (Dementors).

Hệ thống đã cung cấp dữ liệu: Harry Potter và Tên Tù Nhân Ngục Azkaban.

Mối đe dọa chính: Những sinh vật hút linh hồn.

Chúng là khắc tinh của cậu.

Chúng ăn cảm xúc tích cực, và chúng gieo rắc sự tuyệt vọng.

Với một kẻ có tâm trí lạnh lẽo như Tristan, Giám ngục có thể không hút được gì, hoặc tồi tệ hơn, chúng sẽ hút cạn chút "nhân tính" ít ỏi còn sót lại, biến cậu thành một cái vỏ rỗng thực sự.

Giải pháp: Bùa Hộ Mệnh (Patronus Charm).

Mỗi chiều, Tristan đi vào khu rừng nhỏ sau nhà.

Cậu đứng giữa những tán cây sồi già, đũa phép nắm chặt.

Cậu lục lọi trong ký ức.

Tìm kiếm ký ức hạnh phúc.

Kết quả: Bữa tiệc Đại Sảnh Đường?

-> Phân tích: Sự hưng phấn đám đông.

Chiến thắng Basilisk?

-> Phân tích: Sự thỏa mãn của thợ săn.

Nụ cười của Hermione?

-> Phân tích: Dữ liệu xã hội tích cực.

Không có cái nào đủ mạnh.

"Tâm Trí Câm Lặng" đã làm phẳng mọi cảm xúc.

Nó bảo vệ cậu, nhưng cũng cô lập cậu khỏi nguồn sức mạnh của ánh sáng.

"Expecto Patronum," cậu nói, giọng đều đều, lạnh lùng.

Một làn khói bạc yếu ớt phụt ra từ đầu đũa phép.

Nó mỏng manh như sương khói thuốc lá, lờ đờ trôi trong không khí rồi tan biến ngay lập tức.

Thất bại.

Nguyên nhân: Thiếu hụt cảm xúc.

Tristan thử lại.

Lần thứ mười.

Lần thứ hai mươi.

Vẫn chỉ là làn khói bạc vô hồn.

Dobby, luôn nấp sau một gốc cây quan sát, càng lúc càng lo lắng.

Nó thấy cậu chủ của mình đang chiến đấu với không khí, khuôn mặt ngày càng trở nên vô cảm hơn.

Đến ngày thứ ba, Dobby quyết định hành động.

Khi Tristan đang giơ đũa phép lên lần thứ một trăm, một âm thanh kỳ quặc vang lên.

"Huuuuuuuu...."

Tristan hạ đũa phép, quay lại.

Dobby đang đứng đó.

Con gia tinh đã lấy một tấm vải bạt cũ đen ngòm trùm lên người.

Nó đứng trên một cái ghế đẩu để cao hơn một chút, hai tay khẳng khiu giơ lên dưới tấm vải, cố gắng bắt chước dáng vẻ của một bóng ma.

"Dobby...

Dobby là một con ma đáng sợ đây!

Huuuuu!"

Dobby kêu lên, giọng run rẩy nhưng cố tỏ ra hung dữ.

"Cậu chủ hãy chiến đấu với Dobby đi!

Hãy bắn phép vào Dobby để tập luyện!"

Dưới tấm vải rách rưới, đôi mắt to lồi của con gia tinh sáng lên đầy hy vọng và lo sợ.

Nó sẵn sàng làm bia đỡ đạn, sẵn sàng chịu đau, chỉ để thấy cậu chủ thành công.

Tristan nhìn cảnh tượng đó.

Một con gia tinh nhỏ bé, lố bịch, đang cố đóng vai nỗi sợ hãi lớn nhất của thế giới phù thủy.

Một sự im lặng kéo dài bao trùm khu rừng.

Gió thổi qua làm tấm vải bạt bay phấp phới.

Tristan không cười.

Cậu không thấy nó hài hước.

Cậu nhìn thấy sự tận tụy đến đau lòng.

Và cậu nhìn thấy sự bất lực của chính mình.

Cậu không thể tạo ra Thần Hộ Mệnh vì cậu không thể cảm nhận được niềm vui mà hành động ngốc nghếch này lẽ ra phải mang lại.

"Không cần," Tristan nói.

Giọng cậu nhẹ bẫng, nhưng lạnh như băng.

Cậu hạ đũa phép xuống, cất vào túi áo.

"Dọn cái ghế đi, Dobby.

Về nhà thôi.

Đến giờ ăn tối rồi."

Cậu quay lưng bước đi, bóng dáng cô độc in dài trên nền cỏ úa.

Dobby đứng sững lại, tấm vải đen trượt xuống khỏi vai.

Con gia tinh nhìn theo bóng lưng chủ nhân, đôi tai rũ xuống buồn bã.

Nó không hiểu tại sao cậu chủ không vui.

Nó chỉ biết rằng, cậu chủ Tristan đang ngày càng đi xa hơn, đến một nơi mà ngay cả phép thuật của gia tinh cũng không thể chạm tới.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần 2- Bóng Ma Ngục Tù Và Kẻ May Mắn
Chương 2: Cơn Bão Định Mệnh & Lọ Máu Trong Bóng Tối


Một tiếng gọi sắc nhọn, tựa như lưỡi dao bạc cắt xuyên qua màn sương ẩm ướt của buổi sớm, vang lên từ chân cầu thang, phá vỡ sự tĩnh lặng gần như tuyệt đối của căn nhà nhỏ.

"Cậu chủ Prewett!

Bữa sáng đã sẵn sàng!

7 giờ 01 phút, thưa cậu chủ!"

Trên chiếc giường ở tầng hai, Tristan Prewett mở mắt.

Cậu không giật mình tỉnh dậy.

Cậu cũng không uể oải vươn vai.

Thực tế, cậu chưa bao giờ thực sự "ngủ".

Tác dụng phụ của Bùa Hộ Mệnh 'Tâm Trí Câm Lặng'—được chế tạo từ đặc tính Người Không Ngủ—đã biến giấc ngủ của cậu thành một trạng thái chờ (standby) sinh học.

Cơ thể cậu nằm yên, nhịp tim giảm xuống mức tối thiểu, nhưng tâm trí vẫn hoạt động ngầm, sắp xếp dữ liệu và chạy các mô phỏng chiến thuật trong một không gian đen đặc, không mộng mị.

Ánh sáng xám nhạt ảm đạm từ khung cửa sổ len lỏi vào phòng, mang theo hơi ẩm nặng nề của một mùa hè oi bức sắp chuyển mưa.

"Đã ghi nhận," Tristan nói với trần nhà trống rỗng.

Giọng cậu đều đều, không cao không thấp, như một cỗ máy vừa khởi động lại hệ thống âm thanh.

Cậu ngồi dậy, một động tác dứt khoát, cơ học.

Bàn tay phải của cậu ngay lập tức tìm thấy cây đũa phép bằng gỗ Bạch dương trên bàn đầu giường—một phản xạ đã được luyện tập hàng trăm lần.

Cậu hướng đầu đũa phép vào lồng ngực mình, ngay vị trí trái tim đang đập chậm rãi.

"Amato Animo Animato Animagus."

Không gian tĩnh lặng.

Không có tia sáng nào lóe lên.

Không có cảm giác ấm áp hay nhịp đập thứ hai xuất hiện trong lồng ngực.

Tristan hạ đũa phép xuống.

Gương mặt cậu không biểu lộ sự thất vọng.

Lần niệm thứ 58.

Kết quả: Âm tính.

Trạng thái: Bình thường.

Đây là một phần của nghi thức Animagus cổ xưa và phức tạp.

Việc niệm chú mỗi bình minh và hoàng hôn chỉ là bước chuẩn bị tâm lý và ma thuật, một sự đồng bộ hóa nhịp sinh học với câu thần chú.

Sự thay đổi thực sự chỉ đến khi điều kiện tiên quyết xuất hiện: Một cơn bão điện từ.

Cửa phòng bật mở.

Dobby đứng đó, tay bưng một chậu nước ấm bốc hơi nghi ngút và một chiếc khăn bông trắng tinh được gấp vuông vức đến mức ám ảnh.

"Thưa cậu chủ, nước rửa mặt đặc biệt pha tinh dầu oải hương để thư giãn thần kinh ạ!"

Giọng con gia tinh vút cao, đôi mắt lồi to như quả bóng tennis sáng rực lên niềm hạnh phúc được phục vụ.

Tristan nhìn Dobby.

Ánh mắt cậu phẳng lặng như mặt hồ đóng băng.

"Để đó," cậu nói ngắn gọn.

Sự nhiệt tình của Dobby khựng lại một chút, đôi tai dơi cụp xuống, nhưng nó nhanh chóng đặt chậu nước lên bàn và lùi lại, cúi rạp người rồi biến mất với một tiếng Tách nhẹ.

Tristan bước tới chậu nước.

Cậu nhìn hình ảnh phản chiếu của mình trong mặt nước dao động.

Một khuôn mặt trẻ con, nhưng đôi mắt già cỗi và vô cảm.

Cậu rửa mặt, chải răng, thay quần áo.

Mọi động tác đều chính xác, tiết kiệm năng lượng tối đa.

Căn bếp ở tầng dưới ngập tràn mùi thơm của thịt xông khói chiên giòn và cà phê đậm đặc.

Bàn ăn đã được Dobby sắp xếp như một tác phẩm nghệ thuật hình học.

Đĩa thức ăn nằm chính giữa.

Ly cà phê đặt bên phải, cách mép bàn đúng 5 cm.

Và bên trái, tờ Nhật Báo Tiên Tri được ủi phẳng phiu.

Tristan ngồi xuống.

Cậu nhấp một ngụm cà phê.

Đắng ngắt.

Robusta nguyên chất, không đường, không sữa.

Hàm lượng Caffeine: Tối ưu.

Tác dụng kích thích thần kinh: Đạt yêu cầu.

Cậu cầm tờ báo lên.

Đôi mắt đen thẫm lướt qua trang nhất và dừng lại.

Không phải là tin tức về giá vạc hay các đạo luật mới.

Chiếm trọn trang bìa là một bức ảnh động đen trắng.

Một người đàn ông với mái tóc dài bết bát, rối bù như tổ quạ.

Gương mặt hắn hốc hác, da bọc xương, trắng bệch như sáp nến.

Nhưng đôi mắt...

đôi mắt sâu hoắm của hắn nhìn chằm chằm ra ngoài, không phải với vẻ điên loạn la hét, mà với một sự ám ảnh tĩnh lặng đến rợn người.

Dòng tít lớn in đậm, như hét vào mặt độc giả:

SIRIUS BLACK VƯỢT NGỤC AZKABAN.

Tristan đặt ly cà phê xuống.

Bộ vi xử lý trong đầu cậu lập tức chuyển sang chế độ phân tích dữ liệu cao cấp.

[Đối tượng: Sirius Black.] [Trạng thái: Đào tẩu.

Mức độ nguy hiểm: Cực đại (Cấp độ S).] [Dữ liệu lịch sử: Tù nhân đầu tiên trốn thoát khỏi Azkaban.

Bị buộc tội thảm sát 13 người bằng một lời nguyền.

Cánh tay phải của Voldemort (giả thuyết sai lệch từ công chúng).] [Dữ liệu thực tế (từ ký ức kiếp trước): Animagus dạng Chó Đen.

Cha đỡ đầu của Harry Potter.

Vô tội.]

Bài báo mô tả sự hoảng loạn của Bộ Pháp Thuật.

Cornelius Fudge thậm chí đã phải thông báo cho Thủ tướng Muggle về một "tên tội phạm mang súng".

Cộng đồng phù thủy đang run rẩy.

Nhưng với Tristan, đây không phải là tin tức gây sợ hãi.

Đây là một biến số.

Một quân cờ Hậu (Queen) vừa nhảy vào bàn cờ vua đang yên bình.

"Dobby," Tristan gọi, mắt không rời bức ảnh Black đang gào thét trong im lặng.

"Báo hôm nay có gì khác thường không?"

"Dobby không dám đọc báo của cậu chủ ạ!"

Dobby đáp ngay, tay đang lau một cái đĩa sạch đến mức mòn cả men.

"Dobby chỉ ủi báo cho phẳng thôi ạ!"

"Đã ghi nhận."

Tristan gấp tờ báo lại.

Cậu cắt một miếng xúc xích, đưa lên miệng.

ẦM!!!

Một tiếng nổ long trời lở đất vang lên.

Không gian như bị xé toạc.

Căn nhà gỗ nhỏ bé rung chuyển dữ dội.

Ly cà phê trên bàn nhảy lên, đổ tràn ra mặt bàn gỗ sồi sạch bóng.

Miếng xúc xích trên nĩa Tristan rơi xuống.

Dobby hét lên một tiếng thất thanh, ôm đầu chui tọt xuống gầm bàn.

"Dobby xin lỗi!

Dobby không làm đổ cà phê!

Là do trời giận!

Trời giận!"

Tristan không hề giật mình.

Cậu bình thản đặt nĩa xuống, đứng dậy và bước ra cửa sổ.

Bầu trời bên ngoài đã thay đổi hoàn toàn.

Mới phút trước còn xám xịt, giờ đây đã đen kịt như mực tàu.

Những đám mây dông khổng lồ cuồn cuộn va đập vào nhau như những con quái vật trên không trung.

Mưa bắt đầu trút xuống xối xả, tạo thành một tấm màn nước trắng xóa.

Và rồi, một tia chớp tím rạch ngang bầu trời, xé toạc màn đêm nhân tạo, theo sau là tiếng sấm rền vang vọng cả lồng ngực.

Đôi mắt Tristan sáng lên.

Không phải vì sợ hãi, mà vì sự xác nhận.

Điều kiện kích hoạt: Cơn bão điện từ.

Cường độ: Đạt chuẩn.

Cậu quay lại, nhìn con gia tinh đang run rẩy dưới gầm bàn.

"Dobby," cậu nói, giọng đanh lại, mang theo uy quyền không thể chối từ.

"Đứng dậy.

Đưa ta đến hang động.

Ngay bây giờ."

"Nhưng... nhưng thưa cậu chủ!"

Dobby ló đầu ra, đôi tai rũ xuống thảm hại.

"Trời đang bão!

Sấm sét rất nguy hiểm!

Cậu chủ sẽ bị ướt!

Cậu chủ sẽ bị ốm!"

"Bây giờ."

Mệnh lệnh được lặp lại, lạnh lùng và dứt khoát như một nhát búa đóng đinh.

"Vâng... vâng thưa cậu chủ!"

Dobby lồm cồm bò ra, nắm lấy cổ tay Tristan bằng bàn tay gầy guộc run rẩy.

CRACK!

Căn bếp ấm áp biến mất.

Không gian vặn xoắn lại, ép chặt lấy lồng ngực.

Khi cảm giác buồn nôn qua đi, Tristan thấy mình đang đứng trong bóng tối đặc quánh, lạnh lẽo và ẩm ướt.

Tiếng mưa bão bên ngoài chỉ còn là âm thanh ầm ì xa xăm.

Hang động.

Nơi này nằm sâu trong rừng Ottery St.

Catchpole, một địa điểm bí mật mà Tristan đã mất ba tuần để tìm kiếm và sàng lọc bằng logic của một cỗ máy.

Cậu đã loại bỏ cái hốc cây sồi già (quá dễ bị phát hiện bởi động vật), loại bỏ bãi đá ven sông (nguy cơ ngập nước), và chọn nơi này—một hang động đá vôi khô ráo, kín đáo, không có ánh sáng mặt trời lọt vào.

Tristan rút đũa phép.

"Lumos."

Ánh sáng trắng lạnh lẽo chiếu rọi vách đá sần sùi.

Cậu bước tới một góc khuất, nơi có một tảng đá hình tam giác được đánh dấu bằng một vết khắc nhỏ xíu.

Cậu quỳ xuống nền đất lạnh, dùng tay trần đào bới.

Đất ẩm và đá vụn cứa vào da thịt, nhưng cậu không quan tâm.

Một vật thể cứng chạm vào đầu ngón tay cậu.

Tristan cẩn thận lôi nó lên.

Một chiếc lọ pha lê nhỏ xíu, được bịt kín bằng sáp ong và bùa phong ấn.

Bên trong chiếc lọ, một chất lỏng màu đỏ thẫm như máu tươi đang sóng sánh, tỏa ra ánh sáng lân tinh ma quái dưới ánh đũa phép.

Lọ thuốc Animagus.

Tâm trí Tristan tua lại quá trình chế tạo nó như một đoạn phim tư liệu.

Một tháng ròng rã ngậm lá Mandrake trong miệng, chịu đựng vị đắng chát và cảm giác tê dại đầu lưỡi.

Ăn uống khó khăn, nói chuyện phải cẩn thận từng từ để không nuốt phải nó.

Đêm trăng tròn, cậu đã nhổ chiếc lá đẫm nước bọt ra, cho vào lọ pha lê hứng sẵn tia sáng mặt trăng tinh khiết.

Thêm vào đó một sợi tóc của chính mình.

Một muỗng bạc sương đêm lấy từ nơi không có ánh sáng mặt trời và dấu chân người trong bảy ngày (Dobby đã phải canh chừng khu vực đó như một con chó săn).

Và cuối cùng, vỏ kén của một con Bướm Đầu Lâu (Death's-head Hawkmoth).

Lọ thuốc đã được chôn ở đây, trong bóng tối tuyệt đối, chờ đợi khoảnh khắc này.

Màu sắc: Đỏ máu (Huyết sắc).

Độ trong: Hoàn hảo.

Mùi hương (thẩm thấu qua nắp): Hăng nhẹ.

Đánh giá: Thành công 100%.

Bên ngoài, sấm sét lại gầm lên, rung chuyển cả hang động.

Một tia chớp cực mạnh xuyên qua khe nứt nhỏ trên trần hang, chiếu rọi chiếc lọ trong tay Tristan, khiến thứ chất lỏng bên trong bùng lên như một ngọn lửa địa ngục.

Dobby nép sát vào vách đá, che mắt lại, không dám nhìn vào thứ cậu chủ đang cầm.

Bản năng sinh vật huyền bí của nó cảm nhận được sự biến đổi sắp xảy ra—một thứ ma thuật cổ xưa và nguy hiểm.

"Cậu chủ...?"

Dobby thì thầm.

"Ở yên đó, Dobby," Tristan nói.

Giọng cậu bình thản đến mức vô tình.

Cậu đứng dậy, tiến vào sâu hơn trong hang, nơi bóng tối dày đặc nhất.

Cậu đặt đầu đũa phép lên ngực trái, nơi trái tim đang đập những nhịp điệu sinh học cuối cùng của một con người bình thường.

Tay kia, cậu nâng lọ thuốc lên ngang tầm mắt.

Chất lỏng màu đỏ sóng sánh, mời gọi, và đầy đe dọa.

Đây không phải là sự dũng cảm.

Đây là bước tiếp theo của quy trình.

Hệ thống trong đầu cậu bật lên một dòng thông báo cuối cùng, lạnh lùng và chính xác:

[Điều kiện hoàn tất.] [Kích hoạt Nghi thức Hóa Thú.] [Cảnh báo: Quá trình biến đổi có thể gây đau đớn tột cùng và mất kiểm soát nhân dạng.

Bạn có chắc chắn muốn tiếp tục?]

Tristan không trả lời hệ thống.

Cậu không do dự.

Dưới tiếng gầm gào của cơn bão bên ngoài, cậu đưa chiếc lọ lên môi.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần 2- Bóng Ma Ngục Tù Và Kẻ May Mắn
Chương 3: Vũ Điệu Của Thủy Ngân & Tiếng Rít Từ Vực Thẳm


Dưới tiếng gầm gào điên cuồng của cơn bão mùa hè đang xé toạc bầu trời bên ngoài, Tristan Prewett đưa chiếc lọ pha lê lên môi.

Không có khoảnh khắc do dự, cũng chẳng có một giây để hít thở sâu lấy dũng khí.

Cánh tay cậu di chuyển với độ chính xác của một cỗ máy đã được lập trình sẵn, dứt khoát và lạnh lùng, dốc ngược chiếc lọ vào miệng.

Chất lỏng màu đỏ thẫm, đặc quánh như máu động mạch nhưng lại lấp lánh ánh kim loại, trượt qua lưỡi cậu.

Ngay lập tức, thế giới của Tristan vỡ vụn.

Không có vị ngọt ngào của phép màu, cũng chẳng có cảm giác ấm áp của quyền năng thăng hoa.

Nó đắng.

Một vị đắng chát chúa, kim loại và cổ xưa, như thể cậu vừa nuốt phải một nắm đinh rỉ sét nung đỏ trộn lẫn với băng tuyết vĩnh cửu.

Thứ chất lỏng ấy không trôi xuống dạ dày theo cách thông thường, mà dường như bốc hơi ngay khi chạm vào niêm mạc họng, biến thành hàng tỷ mũi kim siêu nhỏ, đâm xuyên qua thực quản, xâm nhập thẳng vào dòng máu, lan tỏa điên cuồng đến từng ngóc ngách của cơ thể.

"Ư... hự..."

Một tiếng rên rỉ nghẹn ngào thoát ra khỏi cổ họng cậu—âm thanh đầu tiên mang sắc thái đau đớn mất kiểm soát mà Tristan phát ra trong suốt nhiều tháng qua.

Chiếc lọ pha lê trượt khỏi những ngón tay đang bắt đầu co giật, rơi xuống nền đá lạnh lẽo.

XOẢNG!

Tiếng thủy tinh vỡ tan tành vang lên sắc nhọn như một lời nguyền kết thúc nhân tính.

Những mảnh vỡ lấp lánh văng tung tóe, phản chiếu ánh chớp tím lịm từ khe nứt trên trần hang, như những ngôi sao chết đang rơi rụng.

Tristan không còn đứng vững được nữa.

Đầu gối cậu khuỵu xuống.

Cậu ngã sấp, hai bàn tay bấu chặt vào nền đất ẩm ướt, móng tay cào vào đá đến bật máu, nhưng cơn đau ở đầu ngón tay chẳng là gì so với cơn bão tố đang diễn ra bên trong cơ thể.

Đó là sự phân giải.

Cậu cảm thấy trái tim mình—vốn đang đập nhịp đôi kỳ dị—đột ngột thắt lại, như bị một bàn tay vô hình bóp nát, rồi nổ tung thành một nguồn nhiệt lượng thiêu đốt.

Xương sống cậu, trụ cột của hình hài con người, bắt đầu kêu răng rắc.

Từng đốt sống bị bẻ cong, kéo giãn, và ép lại với nhau trong một vũ điệu sinh học tàn bạo.

"Cậu chủ!!!"

Tiếng hét thất thanh của Dobby vang lên, xé toạc màn sương đau đớn đang bao trùm lấy Tristan.

Con gia tinh lao tới, đôi mắt lồi to như sắp rớt ra ngoài vì kinh hoàng.

Trước mắt nó, cơ thể chủ nhân đang vặn vẹo một cách phi tự nhiên, những khớp xương lồi lên dưới da rồi lặn xuống như có những con chuột đang chạy bên dưới.

Dobby vươn đôi tay gầy guộc ra, định đỡ lấy Tristan, định dùng phép thuật gia tinh để xoa dịu cơn đau.

"ĐỨNG...

LẠI!"

Tristan gào lên.

Giọng nói của cậu đã thay đổi, khàn đặc, méo mó, rít lên ở cuối âm tiết như tiếng kim loại cọ xát vào đá.

Đôi mắt đen thẫm sau cặp kính đã vỡ một bên tròng giờ đây trợn ngược lên, lòng trắng bị xâm chiếm bởi những tia máu đỏ rực.

"Kế... hoạch...

B..."

Cậu nghiến răng, bọt mép trào ra.

"Không...

được... chạm... vào... ta..."

Dobby khựng lại, toàn thân run rẩy như chiếc lá trước bão.

Nước mắt trào ra từ đôi mắt to đùng của nó.

Nó muốn giúp, bản năng nô lệ gào thét bắt nó phải giúp, nhưng mệnh lệnh của cậu chủ là tuyệt đối.

Nó lùi lại, ép lưng vào vách đá lạnh lẽo, hai tay bịt chặt miệng để không bật ra tiếng khóc, đôi mắt mở to chứng kiến cảnh tượng kinh hoàng nhất cuộc đời mình.

Cơ thể Tristan bắt đầu tan chảy.

Đúng nghĩa đen.

Da thịt cậu mềm nhũn ra, mất đi cấu trúc rắn chắc.

Hai chân cậu dính liền vào nhau, xương đùi và xương chày hợp nhất, kéo dài ra một cách đau đớn.

Cánh tay cậu bị hút vào thân mình, xương bả vai sụp đổ.

Hộp sọ cậu ép lại, xương hàm tách rời, kéo rộng ra đến mang tai.

Quần áo trên người cậu—bộ đồ ngủ mỏng manh—không chịu nổi sự biến đổi hình thể bạo lực này.

Chúng bị xé rách toạc, những mảnh vải vụn rơi lả tả xung quanh như xác bướm chết.

Tristan mất đi thị giác.

Bóng tối nuốt chửng lấy cậu, và trong bóng tối đó, Bản Năng thức tỉnh.

Nó không phải là một giọng nói, mà là một cơn sóng thần lạnh lùng, đói khát và tàn nhẫn.

Nó cuốn trôi những ký ức về Hogwarts, về Harry Potter, về gia đình Prewett.

Lạnh.

Cần nhiệt.

Trốn.

Săn mồi.

Giết.

Cái tôi "Tristan"—hệ thống logic được xây dựng tỉ mỉ—bị đè bẹp xuống đáy sâu của tiềm thức.

Nó chới với, sắp sửa bị nhấn chìm hoàn toàn.

Nhưng đúng lúc đó, một luồng sáng lạnh lẽo tỏa ra từ sâu thẳm linh hồn cậu.

[Cảnh báo: Xâm nhập tinh thần cấp độ nguy hiểm.

Kích hoạt Artifact 'Tâm Trí Câm Lặng'.]

Lá bùa hộ mệnh vô hình mà cậu đã chế tạo, thứ được dệt từ đặc tính Người Không Ngủ, bùng lên.

Nó tạo ra một "Bức tường Lửa" ngăn cách, cô lập phần lý trí của Tristan vào một hạt nhân an toàn, giữ cho cậu tỉnh táo—một sự tỉnh táo đau đớn—ngay giữa tâm bão của sự hóa thú.

Cơn co giật cuối cùng kết thúc.

Trong hang động tối tăm, tiếng thở dốc của con người tắt ngấm.

Dobby nín thở, nhìn vào đống quần áo rách nát trên sàn.

Cậu chủ đâu rồi?

Cậu chủ đã chết rồi sao?

Nhưng rồi, một sự chuyển động nhẹ nhàng, gần như không gây ra tiếng động, thu hút ánh nhìn của con gia tinh.

Từ trong đống vải rách, một cái đầu hình tam giác trơn bóng từ từ nhô lên.

Dobby bịt miệng, ngăn chặn tiếng hét chói tai chực chờ thoát ra.

Đó là một con rắn.

Nhưng nó không giống bất kỳ con rắn nào Dobby từng thấy trong rừng hay trong hầm rượu của Malfoy Manor.

Nó dài khoảng hai feet, thân mình trắng muốt một màu trắng ngà, hoàn hảo không tì vết.

Nhưng điều kỳ lạ nhất là vảy của nó: mịn màng, trơn bóng, và lấp lánh một thứ ánh sáng bạc kỳ dị, như thể sinh vật này được đúc từ thủy ngân lỏng đang chảy.

Nó trườn ra khỏi đống quần áo, cuộn mình trên nền đá lạnh lẽo, ngẩng đầu lên, xoay về phía Dobby.

Và khi đôi mắt đó mở ra, Dobby thấy hai viên hồng ngọc đỏ rực, trong suốt như pha lê máu, sáng quắc lên trong bóng tối.

Lạnh lùng.

Thấu suốt.

Và hoàn toàn thiếu vắng nhân tính.

Thủy Ngân Xà (Mercury Snake).

Khi đôi mắt hồng ngọc đó mở ra, thế giới quan của Tristan cũng sụp đổ và tái thiết lập hoàn toàn.

Màu sắc biến mất.

Không còn xanh, đỏ, tím, vàng.

Hang động chìm trong những mảng màu xám xịt đơn điệu của vật chất vô cơ.

Vách đá, nền đất, những giọt nước rơi—tất cả đều là những sắc độ của cái chết lạnh lẽo.

Nhưng nổi bật lên trên nền xám đó là Sự Sống.

Thị giác của cậu giờ đây là một bản đồ nhiệt cực kỳ nhạy bén.

Cậu nhìn thấy những dòng nhiệt lượng yếu ớt tỏa ra từ khe nứt sâu trong lòng đất, tàn dư nhiệt lượng mờ nhạt từ cơ thể con người của chính mình vừa tỏa ra trên sàn đá.

Và ở góc hang, một khối cầu lửa rực rỡ, chói mắt đang run rẩy.

[Vật thể: Sinh vật sống.

Kích thước: Trung bình.

Nhiệt độ lõi: 38 độ C.

Nhịp tim: 140 nhịp/phút (Cực nhanh).

Trạng thái: Hoảng loạn.]

Bản năng loài bò sát trỗi dậy mạnh mẽ, chiếm lĩnh trung khu thần kinh.

Đói.

Cần nhiệt.

Con mồi?

Kẻ thù?

Cái lưỡi chẻ đôi của cậu thè ra, nếm lấy các phân tử trong không khí, đưa vào cơ quan Jacobson trên vòm họng.

Một cơn lốc dữ liệu mùi vị bùng nổ trong não bộ: Ozone.

Nấm mốc.

Mùi mồ hôi chua.

Mùi vải cũ.

Và mùi sợ hãi—nồng nặc, đặc quánh như một làn khói bao trùm lấy sinh vật kia.

Tuyến nọc độc sau răng nanh cậu căng phồng, tiết ra những giọt chất lỏng chết người.

Một loại nọc độc không gây cái chết vật lý ngay lập tức, mà tác động lên Vận Mệnh, khiến nạn nhân gặp phải những tai nạn ngẫu nhiên cho đến chết.

Cơ thể con rắn trắng co lại theo hình chữ S.

Các cơ bắp cuộn chặt, tích tụ năng lượng thế năng.

Săn mồi.

Tấn công.

Loại bỏ mối đe dọa.

Sinh vật kia đang lùi lại.

Nó đang phát ra những âm thanh rung động chói tai.

"C...

Cậu chủ...?"

Âm thanh đó không đi vào tai, bởi rắn không có tai ngoài.

Nó truyền qua mặt đất, dội vào xương hàm của Tristan, biến thành những rung động dữ liệu truyền thẳng lên não.

Cậu chủ?

Từ khóa đó đập mạnh vào "Bức tường Lửa" của Tâm Trí Câm Lặng.

Trong khoảnh khắc con rắn định phóng mình đi, lý trí của Tristan Prewett bừng tỉnh.

Nó như một người điều khiển vừa giành lại quyền kiểm soát tay lái từ chế độ lái tự động điên loạn.

Dừng lại.

Phân tích: Tôi là Tristan.

Tôi đang trong dạng Animagus.

Vật thể kia là Dobby.

Đồng minh.

Tài sản giá trị cao.

Cơn thèm khát được cắm ngập răng nanh vào da thịt nóng hổi kia bị cưỡng ép đè xuống.

Cậu thả lỏng các cơ bắp đang căng cứng.

Đầu con rắn hạ thấp xuống một chút, giảm bớt tư thế tấn công.

Cậu trườn tới, chuyển động mượt mà đến mức siêu thực, không gây ra bất kỳ tiếng động nào, như một dòng nước bạc chảy trên đá.

Dobby ép sát lưng vào vách đá lạnh toát, đôi chân run rẩy đến mức không đứng vững được nữa khi thấy sinh vật trắng muốt đang trườn về phía mình.

Nó đẹp một cách đáng sợ, nhưng đôi mắt đỏ rực kia...

Dobby không nhìn thấy cậu chủ của mình trong đó.

Nó nhìn thấy một con quái vật.

Một kẻ săn mồi máu lạnh đang đánh giá xem nó có ngon miệng hay không.

Dobby muốn Độn thổ.

Phép thuật gia tinh đang râm ran trong đầu ngón tay nó.

Chạy đi!

Chạy ngay đi!

Cậu chủ đã dặn thế!

Nhưng Dobby không thể di chuyển.

Chân nó như mọc rễ.

Làm sao nó có thể bỏ lại cậu chủ trong hình hài này?

Nếu cậu chủ không bao giờ trở lại làm người thì sao?

Con rắn đã đến rất gần.

Chỉ còn cách hai bước chân.

Nó nâng cao đầu, ngang tầm mắt Dobby.

Con gia tinh nhắm nghiền mắt, chờ đợi cú cắn tử thần.

"Đừng...

đừng ăn Dobby..." nó thút thít, nước mắt chảy dài trên má.

"Dobby...

Dobby sẽ ngoan mà..."

Một âm thanh vang lên.

Không phải tiếng rít đe dọa.

Mà là một chuỗi âm thanh kỳ lạ.

"{...Ta ổn...

Dobby...}"

Dobby mở choàng mắt ra.

Âm thanh đó...

Nó là tiếng rít Sssss... chói tai, lạnh lẽo của loài rắn, khiến không khí xung quanh dao động.

Nhưng kỳ lạ thay, trong đầu Dobby, ý nghĩa của nó hiện lên rõ ràng như pha lê.

Nó không cần phiên dịch.

Nó hiểu trực tiếp.

Con rắn đang nói chuyện?

Không, cậu chủ đang nói chuyện qua con rắn!

Con Thủy Ngân Xà gật đầu—một cử chỉ nhân hóa kỳ quặc và phi lý đối với một loài bò sát, nhưng lại mang đậm phong cách điềm tĩnh của Tristan.

Dobby há hốc mồm, nỗi sợ hãi nhường chỗ cho sự kinh ngạc tột độ.

"Cậu chủ...?

Cậu chủ đang nói?"

Con rắn chớp mắt, một mí mắt thứ ba trong suốt trượt qua con ngươi đỏ rực.

Tristan đã hoàn thành thử nghiệm.

Cậu tập trung ý chí vào hình ảnh con người của mình, ra lệnh cho từng tế bào đảo ngược quá trình phân giải.

Cơ thể con rắn trắng co giật nhẹ.

Xương cốt lại kêu răng rắc, kéo dài ra.

Da thịt phình to, biến đổi.

Một tiếng PHỤT nhẹ vang lên, kèm theo làn khói trắng mỏng tỏa ra từ nhiệt lượng cơ thể.

Tristan Prewett ngã sấp xuống sàn đá lạnh lẽo.

Cậu thở hắt ra, lồng ngực phập phồng dữ dội như vừa chạy marathon.

Mồ hôi vã ra như tắm, hòa lẫn với bụi đất hang động.

Mái tóc nâu bết dính vào trán.

Cậu run rẩy, không phải vì lạnh, mà vì dư chấn của cơn đau biến hình.

"Cậu chủ!"

Dobby lao tới, quỳ sụp xuống bên cạnh, nước mắt lưng tròng.

"Cậu chủ quay lại rồi!

Cậu chủ vẫn là con người!"

Nó định ôm lấy Tristan, nhưng rồi khựng lại, đôi mắt mở to nhìn trân trân vào cơ thể cậu, rồi ré lên một tiếng, vội vàng lấy hai tay che mắt lại.

"Aaaaa!

Cậu chủ... cậu chủ không mặc gì cả!"

Tristan chống tay, cố gắng ngồi dậy.

Đầu óc cậu quay cuồng, nhưng "Logic Robot" vẫn hoạt động.

Cậu nhìn xuống cơ thể trần trụi của mình, đầy những vết trầy xước do nền đá dăm.

Phân tích: Lỗi dữ liệu.

Animagus sơ cấp chưa đồng bộ hóa vật chất vô cơ.

Cần khắc phục trong các lần sau bằng cách nghiên cứu bùa chú Transfiguration cao cấp.

Không có sự xấu hổ.

Không có sự bối rối.

Chỉ là một vấn đề hậu cần.

"Dobby," cậu nói, giọng khàn đặc, cổ họng đau rát như vừa nuốt than nóng.

"Quần áo."

"Dobby...

Dobby quên mang theo ạ!"

Con gia tinh hoảng hốt, lại bắt đầu kéo tai mình, đầu vẫn cúi gằm xuống đất không dám nhìn.

"Dobby ngu ngốc!

Dobby chỉ lo cậu chủ chết!

Dobby là một gia tinh tồi tệ!"

Tristan thở dài, một hơi thở dài mệt mỏi.

Cậu với tay về phía tảng đá khô ráo gần đó, nơi cậu đã cẩn thận xếp bộ đồ ngủ trước khi biến hình.

Logic luôn chiến thắng cảm xúc.

"Không sao.

Ta đã tính trước."

Cậu mặc quần áo vào, từng động tác chậm chạp, ngón tay vẫn còn run rẩy vì kiệt sức.

Cảm giác vải vóc chạm vào da thịt chưa bao giờ dễ chịu đến thế.

Cơn bão bên ngoài đã bắt đầu tan.

Tiếng sấm chỉ còn ầm ì xa xa như tiếng gầm gừ của một con thú đang rút lui.

Tristan đứng dậy, chỉnh lại gọng kính đã được lấy từ trong túi quần ra đeo lại.

Cậu cảm thấy một sự thay đổi tinh tế nhưng vĩnh viễn trong cơ thể mình.

Thị giác của cậu sắc bén hơn trong bóng tối lờ mờ.

Cậu có thể cảm nhận được độ rung nhẹ của mặt đất dưới chân mỗi khi Dobby nhúc nhích.

Và trong miệng cậu, vị giác nhạy cảm hơn bao giờ hết, nếm được cả mùi của sự sợ hãi đang tan dần nơi Dobby.

[Thành tựu: Animagus Hoàn chỉnh.] [Hình thái: Thủy Ngân Xà (Biến thể Vận Mệnh).] [Kỹ năng: Xà Ngữ (Chủ động).]

Cậu nhìn Dobby, người đang lén lút nhìn cậu qua kẽ ngón tay.

"Về nhà thôi," Tristan nói, giọng đã lấy lại sự bình thản vốn có.

"Ta cần tắm.

Và một cốc đen đá không đường.

Gấp đôi lượng caffeine."

"Vâng thưa cậu chủ!"

Dobby rạng rỡ hẳn lên, đứng bật dậy, nắm lấy tay cậu.

CRACK.

Hang động trở lại với sự tĩnh lặng vốn có của hàng ngàn năm qua.

Chỉ còn lại những mảnh vỡ của chiếc lọ pha lê trên sàn đá, lấp lánh như những ngôi sao đỏ máu, và một vài mảnh vải rách—minh chứng cho việc một con quái vật vừa được sinh ra từ trong lốt con người.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần 2- Bóng Ma Ngục Tù Và Kẻ May Mắn
Chương 4: Lá Bài Nữ Hoàng Kiếm & Vị Khách Không Mời


Cơn bão ma thuật dữ dội của đêm qua, thứ đã đóng vai trò như một bản giao hưởng hỗn loạn cho sự tái sinh của Tristan, giờ đây đã tan đi.

Nó để lại một cơn mưa phùn dai dẳng, lười biếng gõ nhịp lên cửa kính phòng khách của gia trang Prewett như những ngón tay xương xẩu của những hồn ma lang thang.

Không khí bên ngoài đặc quánh mùi đất ẩm và rêu mốc mục nát.

Nhưng bên trong, một mùi hương hoàn toàn đối lập đang lan tỏa, ấm áp và ngọt ngào một cách giả tạo: mùi bánh quy bơ mà Dobby vừa nướng.

Đó là một nỗ lực tuyệt vọng và đáng thương của con gia tinh nhằm khôi phục lại trạng thái "bình thường" cho một ngôi nhà mà sự bình thường đã vĩnh viễn rời bỏ kể từ khi chủ nhân của nó uống cạn lọ máu đỏ thẫm kia.

Tristan Prewett không ngồi trên sofa để thưởng thức trà chiều.

Cậu đang ngồi trên sàn nhà, giữa một vòng tròn được vẽ bằng phấn trắng, bao quanh bởi những cuốn sách dày cộp: "Nhập môn Tarot", "Số học Huyền bí căn bản", và "Dự báo Tương lai cho người mới bắt đầu".

Mười giờ đã trôi qua kể từ khi cậu trở về từ hang động.

Mười giờ mà hệ thống của cậu đã liên tục chạy các chu trình chẩn đoán, phân tích và sắp xếp lại dữ liệu sinh học sau cú sốc biến hình.

Nhưng giờ đây, một nhu cầu cấp thiết khác đã nảy sinh.

Dữ liệu.

Cậu cần dữ liệu về tương lai.

Tristan chưa học lớp Tiên tri của Giáo sư Trelawney.

Với tư duy logic của một người xuyên việt mang đặc tính "Robot", cậu từng coi bói toán là một bộ môn lang băm, dựa trên sự mơ hồ và tâm lý học lạnh lùng (Cold reading).

Nhưng kể từ khi bước vào Con đường Bánh Xe Vận Mệnh, cậu hiểu rằng "Vận Mệnh" là một dòng chảy có thật, một tập hợp của hàng tỷ biến số xác suất.

Và nếu nó là biến số, nó có thể tính toán được.

Cậu cầm bộ bài Tarot trên tay.

Đây không phải là bộ bài ma thuật cao cấp, chỉ là một bộ Rider-Waite phổ thông mua ở Hẻm Xéo.

"Quy trình bắt đầu," Tristan thì thầm, giọng đều đều như máy.

Cậu không cầu nguyện.

Cậu không thắp nến hay đốt trầm hương để "tẩy uế" như sách hướng dẫn.

Thay vào đó, cậu kích hoạt Logic Robot.

Bước 1: Ngẫu nhiên hóa dữ liệu.

Đôi tay cậu xào bài với tốc độ và sự chính xác cơ học.

Mỗi lá bài trượt qua nhau đều tăm tắp, tạo ra âm thanh soạt soạt khô khốc.

Trong đầu cậu, ý nghĩa của 78 lá bài đã được học thuộc lòng và lập chỉ mục (Index) như một cơ sở dữ liệu khổng lồ.

The Tower: Sự sụp đổ, tai họa bất ngờ.

The Fool: Khởi đầu mới, sự ngây thơ, rủi ro.

Death: Sự kết thúc, biến đổi.

Bước 2: Kích hoạt Trực giác Quái Vật (Monster Intuition).

Đây là biến số quan trọng nhất.

Tristan nhắm mắt lại, mở rộng giác quan tâm linh của mình.

Cậu không nhìn bằng mắt, mà "cảm" bằng linh tính của Con đường Vận Mệnh.

Khi ngón tay cậu lướt qua các lá bài đang úp xuống, cậu tìm kiếm sự "dính".

Không phải độ dính vật lý, mà là một lực hút vô hình.

Có những lá bài mang lại cảm giác lạnh lẽo.

Có những lá mang lại cảm giác nặng nề.

Và có những lá khiến đầu ngón tay cậu tê rần như chạm vào dòng điện.

Đó là sự cộng hưởng của xác suất.

"Dự báo biến cố trong 1 giờ tới," cậu đặt lệnh truy vấn.

Ngón tay cậu dừng lại ở ba lá bài.

Cảm giác tê dại chạy dọc cánh tay.

Cậu rút chúng ra, đặt lên sàn gỗ theo thứ tự: Quá khứ - Hiện tại - Tương lai gần.

Cậu lật lá thứ nhất.

The Moon (Mặt Trăng - Xuôi).

Tristan nheo mắt sau tròng kính nứt.

Sách giáo khoa: Ảo ảnh, sự lừa dối, nỗi sợ hãi, tiềm thức.

Phân tích Logic + Trực giác: Đây là sự kiện đêm qua.

Nghi thức Animagus.

Sự biến đổi trong bóng tối.

Nỗi sợ hãi của Dobby.

Và quan trọng hơn, nó đại diện cho "Bản Năng Thú Vật" đang ẩn giấu dưới lốt người.

Cậu lật lá thứ hai.

The Hermit (Ẩn Sĩ - Ngược).

Sách giáo khoa: Sự cô lập, rút lui khỏi thế giới, hoặc bị làm phiền khi đang ẩn dật.

Phân tích: Đây là trạng thái hiện tại của cậu.

Cậu đang trốn trong nhà, từ chối tiếp xúc với thế giới bên ngoài (Ron, Harry) để nghiên cứu ma thuật hắc ám.

Chiều Ngược (Reversed) cảnh báo rằng sự cô lập này sắp bị phá vỡ.

Ai đó đang cố gắng lôi cậu ra ánh sáng.

Cậu lật lá thứ ba.

Tương lai gần.

Tay Tristan khựng lại một chút.

Lá bài tỏa ra một luồng khí lạnh sắc bén, như thể cậu đang chạm vào lưỡi dao.

Queen of Swords (Nữ Hoàng Kiếm - Xuôi).

Hình ảnh người phụ nữ ngồi trên ngai vàng, tay cầm thanh kiếm dựng đứng, vẻ mặt nghiêm nghị, sắc sảo và phán xét.

Sách giáo khoa: Một người phụ nữ thông minh, sắc sảo, logic, lạnh lùng, có quyền lực hoặc thẩm quyền.

Sự thật đau lòng.

Sự giao tiếp thẳng thắn.

Bộ vi xử lý của Tristan chạy dữ liệu chéo (Cross-reference).

Nữ giới.

Quyền lực.

Sắc sảo.

Nghiêm khắc.

Logic.

Đối tượng phù hợp nhất trong cơ sở dữ liệu hiện tại: Minerva McGonagall.

Tristan hít một hơi lạnh.

Một cuộc viếng thăm.

Không báo trước.

Mục đích?

Thanh kiếm dựng đứng tượng trưng cho sự phán xét và tìm kiếm sự thật.

Bà ấy đến để kiểm tra.

[Kết luận: Mối đe dọa xâm nhập cấp độ Trung bình.

Đối tượng: Giáo sư McGonagall.

Thời gian: Tương lai gần.]

Cậu thu bài lại, động tác nhanh gọn.

Không có sự hoảng loạn.

Biết trước tương lai không phải để sợ hãi, mà để chuẩn bị kịch bản đối phó.

"Dobby," Tristan gọi, không quay đầu lại.

"Có Dobby, thưa cậu chủ!"

Con gia tinh xuất hiện từ góc phòng, tay vẫn cầm cái chổi lông gà, đôi mắt lồi to nhìn cậu đầy lo lắng.

Kể từ đêm qua, kể từ khi nó nhìn thấy Tristan trong lốt rắn, sự tận tụy của nó đã bị nhuốm màu sợ hãi.

"Chuẩn bị trà Earl Grey.

Loại tốt nhất.

Và dọn dẹp đống sách Bùa Chú Hắc Ám này đi.

Thay vào đó, đặt cuốn 'Thực vật học Địa Trung Hải' lên bàn."

"Dạ?

Cậu chủ... sắp có khách ạ?"

Dobby ngơ ngác nhìn ra ngoài cửa sổ mưa gió.

"Nhưng ai lại đến vào lúc này?"

"Một vị khách thích sự trật tự và logic," Tristan đáp, đứng dậy, phủi bụi phấn trên quần.

"Làm đi."

Khi Dobby vội vàng dọn dẹp, Tristan cầm cây đũa phép lên.

Cậu cần kiểm tra một biến số cuối cùng trước khi "Nữ Hoàng Kiếm" đến.

Cậu chĩa đũa phép vào góc tối.

"Expecto Patronum."

Giọng nói đều đều, không gợn cảm xúc.

Một làn khói bạc mờ nhạt phụt ra, cố gắng định hình nhưng thất bại thảm hại, rồi tan biến như hơi thở trong sương giá.

[Thử nghiệm Thần Hộ Mệnh lần 88.

Kết quả: Thất bại.] [Lý do: Thiếu hụt dữ liệu cảm xúc tích cực.

Hệ thống 'Tâm Trí Câm Lặng' đã lọc bỏ các dao động cảm xúc cần thiết.]

Phép thuật này là một sự sỉ nhục đối với logic của cậu.

Nó đòi hỏi "Niềm vui", thứ mà cậu đã hiến tế để đổi lấy sự an toàn của tâm trí.

Nhưng thất bại này lại là một bằng chứng ngoại phạm hoàn hảo.

KENG NOONG.

Tiếng chuông cửa vang lên, sắc nhọn và lanh lảnh, cắt ngang dòng suy nghĩ của cậu như một lưỡi dao.

Đúng như dự đoán.

Dobby giật nảy mình, suýt làm rơi chồng sách.

"Dobby ra mở cửa!

Dobby sẽ...!"

"Đứng yên."

Mệnh lệnh không lớn tiếng nhưng mang sức nặng tuyệt đối khiến con gia tinh đóng băng tại chỗ.

Tristan chỉnh lại cổ áo.

Cậu kiểm tra lại biểu cảm gương mặt trong gương: Vô cảm, bình thản, một chút mệt mỏi của người nghiên cứu.

Hoàn hảo.

Cậu bước ra hành lang, mỗi bước chân đều êm ru không tiếng động.

Cậu không nhìn qua lỗ nhòm.

Cậu mở cửa.

Không có ai ở đó.

Chỉ có cơn mưa phùn và gió lạnh.

Và dưới bậc thềm ướt sũng, một con mèo mướp xám đang ngồi, nhìn cậu chằm chằm.

Bộ lông ướt nhẹp dính sát vào người, nhưng đôi mắt nó... có những vằn vện quanh mắt giống hệt một cặp kính.

Xác nhận dữ liệu bói toán: Queen of Swords.

Hình thái: Animagus.

Tristan không chớp mắt.

Cậu đứng sang một bên, giữ cửa mở, một cử chỉ mời gọi máy móc nhưng lịch sự.

Con mèo nhìn cậu một giây, đôi mắt vàng sắc sảo dường như đang đánh giá sự thiếu phản ứng kỳ lạ đó, rồi nhẹ nhàng bước qua ngưỡng cửa.

Ngay khi bốn chân chạm vào tấm thảm hành lang, không khí vặn xoắn lại.

Con mèo bị kéo dài ra, không gian uốn cong, và trong một khoảnh khắc mờ ảo, hình dáng người phụ nữ cao gầy, nghiêm khắc trong bộ áo choàng ngọc lục bảo hiện ra.

Giáo sư McGonagall đứng đó, chiếc mũ nhọn hơi lệch vì gió, đôi mắt sắc như dao găm khóa chặt vào Tristan.

"Trò Prewett," bà nói, giọng sắc sảo, mang theo sự uy nghiêm của một Phó Hiệu trưởng.

"Trò dường như không ngạc nhiên khi thấy một con mèo xuất hiện ở cửa nhà mình.

Hoặc trò đã quen với việc đón tiếp những vị khách không mời?"

"Chào giáo sư," Tristan đáp, giọng phẳng lặng như mặt hồ chết.

"Con đã dự đoán được một chuyến viếng thăm.

Mặc dù hình thái tiếp cận có phần...

ẩm ướt hơn con nghĩ.

Mời giáo sư vào phòng khách."

Cậu quay người bước đi, sự tự tin lạnh lùng của một chủ nhà đang nắm quyền kiểm soát bàn cờ.

McGonagall nhíu mày, đi theo cậu.

Bà mong đợi sự bối rối, sự che giấu vụng về của một đứa trẻ đang làm điều sai trái.

Nhưng cậu bé này... cậu ta giống như một tảng băng trôi, chỉ để lộ phần nổi vô hại.

Trong phòng khách, lò sưởi đã được Dobby nhóm lên, tỏa ra hơi ấm dễ chịu.

Mùi bánh quy bơ hòa quyện với mùi trà Earl Grey vừa pha.

Trên bàn, cuốn Thực vật học Địa Trung Hải nằm ngay ngắn.

Một khung cảnh hoàn hảo của sự hiếu học và ngăn nắp.

Quá hoàn hảo.

"Dobby," Tristan gọi.

Bốp!

Dobby xuất hiện, run rẩy khi thấy giáo sư Hogwarts.

"Dobby...

Dobby chào Giáo sư McGonagall vĩ đại!"

"Trà cho giáo sư.

Và khăn khô," Tristan ra lệnh.

Khi Dobby lúi húi phục vụ, McGonagall không ngồi xuống ngay.

Bà đi quanh phòng, ánh mắt sắc sảo quét qua các kệ sách, qua những ghi chú dán trên tường, tìm kiếm bất kỳ dấu hiệu nào của Nghệ thuật Hắc ám.

Nhưng không có gì.

Chỉ có sách giáo khoa và các tài liệu nghiên cứu thực vật.

Bà ngồi xuống đối diện Tristan, từ chối chiếc bánh quy mà Dobby mời.

"Cô sẽ không đi vòng vo, Prewett," bà bắt đầu, ánh mắt khóa chặt vào cậu.

"Cô ở đây vì lá thư của bà Molly Weasley."

[Nguồn rò rỉ: Molly Weasley.

Đánh giá: Giám sát dân sự.

Mức độ đe dọa: Thấp.]

Tristan gật nhẹ, không ngắt lời.

"Bà ấy lo lắng," McGonagall tiếp tục, giọng dịu đi một chút nhưng vẫn đầy cảnh giác.

"Bà ấy nói trò hành động... kỳ lạ.

Lén lút.

Biến mất trong rừng hàng giờ.

Từ chối ăn uống chung.

Ron nói rằng giọng nói của trò thay đổi, và trò dường như...

'không ở đó' khi nói chuyện với nó."

Bà dừng lại, chờ đợi một lời giải thích.

Tristan duy trì giao tiếp bằng mắt (eye contact).

Hệ thống của cậu đã chuẩn bị sẵn kịch bản này ngay khi lá bài Queen of Swords xuất hiện.

"Bác Molly luôn quan tâm thái quá, thưa giáo sư," Tristan nói, giọng điệu mang chút mệt mỏi giả tạo.

"Con đang thực hiện một dự án thực vật học cá nhân.

Lập biểu đồ phát triển của nấm Noctiluminous (Phát Quang Hắc Ám).

Chúng chỉ mọc trong hang động sâu, cực kỳ nhạy cảm với ánh sáng và dao động âm thanh.

Điều đó đòi hỏi sự quan sát liên tục trong bóng tối và sự im lặng tuyệt đối.

Có lẽ việc ít giao tiếp đã khiến giọng con hơi khàn."

Lời nói dối trơn tru, logic, và nhàm chán đến mức hoàn hảo.

McGonagall nhìn cậu hồi lâu.

"Một dự án thực vật học."

"Vâng.

Con định nộp nó cho Giáo sư Sprout vào đầu năm học tới để kiếm thêm điểm cộng."

"Hợp lý," bà gật đầu chậm rãi.

"Nhưng điều đó không giải thích được sự quan tâm đột ngột và dữ dội của trò đối với Phép biến hình Animagus vào cuối học kỳ trước."

Không khí trong phòng đột ngột giảm xuống vài độ.

Trái tim con người của Tristan vẫn đập nhịp nhàng.

Nhưng trái tim thứ hai—trái tim của Thủy Ngân Xà, tàn dư của nghi thức đêm qua—co thắt lại.

[Cảnh báo: Đối tượng tấn công vào điểm yếu.

Lá bài 'The Moon' (Bí mật ẩn giấu) đang bị lật mở.]

"Thư viện ghi lại rằng trò đã mượn mọi cuốn sách về Animagus," McGonagall nói, giọng đanh lại, sắc như lưỡi kiếm của Nữ Hoàng.

"Trò nộp bài luận dài 70 inch về các ca biến đổi thất bại.

Và sáng nay, cô cảm nhận được một dư chấn ma thuật lạ từ hướng khu rừng này.

Một loại ma thuật... hoang dã."

Bà nghiêng người tới trước, ánh mắt xuyên thấu qua cặp kính của Tristan.

"Trò có biết chuyện gì xảy ra khi 'thử thách' đó thất bại không, Tristan?

Khi tâm trí con người bị xé làm đôi?

Khi Bản Năng của con thú nuốt chửng lấy trò?"

Từ Bản Năng treo lơ lửng trong không khí, nặng nề như chì.

Dobby, đang đứng trong góc, run rẩy dữ dội.

Nó biết.

Nó đã thấy đêm qua.

Nó thấy cậu chủ quằn quại, thấy da thịt tan chảy, thấy con rắn trắng với đôi mắt đỏ ngầu.

"Nó sẽ xóa sổ 'Tristan'," McGonagall thì thầm, giọng đầy đe dọa nhưng cũng chứa đựng sự lo lắng thực sự.

"Và chỉ để lại 'Nó'.

Một sinh vật chỉ biết đói khát và săn mồi.

Rất nhiều phù thủy tài năng đã không bao giờ quay lại được từ vực thẳm đó.

Cô không muốn phải đến Azkaban để thăm trò, hoặc tệ hơn, phải tiêu diệt một con quái vật mang tên trò."

Tristan nhìn bà.

Cậu không chớp mắt.

Bên trong, Tâm Trí Câm Lặng đang phân tích lời cảnh báo của bà.

Bà ấy nói đúng.

Về lý thuyết.

Nhưng bà ấy không biết mình là ai.

Bà ấy không biết mình có sự hỗ trợ của Hệ thống và một vị Thần đứng sau.

"Con hiểu sự nguy hiểm, thưa giáo sư," Tristan nói, giọng mang đủ sự tính toán hợp lý của một Ravenclaw lạc loài sang Gryffindor.

"Rủi ro là không thể chấp nhận được về mặt logic.

Con đã nghiên cứu kỹ, và con quyết định dừng lại ở lý thuyết.

Con không đủ... ngạo mạn để thử nó ở tuổi này."

Cậu nói dối một cách hoàn hảo.

Cậu sẽ không theo đuổi nó nữa, vì cậu đã hoàn thành nó rồi.

McGonagall quan sát cậu thêm một lúc lâu nữa.

Bà tìm kiếm một sự dao động, một giọt mồ hôi, một cái chớp mắt tội lỗi.

Nhưng không có gì.

Chỉ có sự bình thản đến mức vô hồn.

Đúng lúc đó, Dobby không chịu nổi áp lực của cuộc đối thoại nguy hiểm này nữa.

Nó cảm thấy tội lỗi thay cho chủ nhân.

Nó lao về phía bàn trà.

"Dobby...

Dobby lấy thêm bánh cho giáo sư!

Bánh ngon lắm!

Bánh Dobby làm!"

Nhưng tay nó run quá mức vì sợ hãi.

Choang!

Khay bánh quy và ấm trà đổ ụp xuống thảm, nước trà nóng bắn tung tóe lên đôi giày của McGonagall.

"ÔI KHÔNG!

DOBBY XIN LỖI!

DOBBY LÀM BỎNG GIÁO SƯ!

DOBBY PHẢI TỰ PHẠT!"

Con gia tinh gào lên, vớ lấy cái khay bạc định đập vào đầu mình.

"Dobby."

Một từ duy nhất của Tristan.

Lạnh băng.

Cắt ngang cơn hysteria.

Dobby đóng băng ngay lập tức, cái khay dừng lại giữa không trung.

"Dọn dẹp," Tristan ra lệnh.

Không nhìn nó.

Không xin lỗi thay cho nó.

Chỉ là một mệnh lệnh điều hành.

McGonagall quan sát cảnh tượng đó.

Bà rùng mình.

Không phải vì nước trà nóng, mà vì sự kiểm soát tuyệt đối, tàn nhẫn và vô cảm của cậu bé đối với sinh vật đang hoảng loạn kia.

Đó không phải là cách một đứa trẻ 13 tuổi cư xử.

Đó là phong thái của một kẻ thống trị bẩm sinh.

Dobby búng tay.

Đống lộn xộn biến mất.

Giày của giáo sư khô ráo trở lại.

McGonagall đứng dậy.

Bà chỉnh lại mũ.

Bà tin rằng cậu bé không thực hiện nghi thức Animagus (vì không đứa trẻ nào có thể giữ bình tĩnh như vậy nếu vừa thất bại hoặc thành công trong một phép thuật đen tối như thế).

Nhưng bà cảm thấy một mối nguy hiểm khác.

"Cô hy vọng sự tò mò của trò sẽ hướng đến những lĩnh vực an toàn hơn, Prewett," bà nói khi bước ra cửa, giọng xa cách hơn lúc mới đến.

"Như bùa Thần Hộ Mệnh chẳng hạn.

Nó đòi hỏi... cảm xúc nhiều hơn một chút.

Và có vẻ như, đó là thứ trò đang thiếu."

Đòn tấn công tâm lý cuối cùng.

"Một gợi ý hay," Tristan đáp, không hề nao núng.

"Con đang gặp khó khăn trong việc mô phỏng dữ liệu đầu vào cho phép thuật đó.

Có lẽ con cần thêm thời gian."

Bà nhìn cậu lần cuối, cái nhìn của Nữ Hoàng Kiếm phán xét một linh hồn trống rỗng, rồi biến hình thành mèo, lao vào màn mưa bụi.

Tristan đóng cửa lại.

Khóa chốt.

Cài bùa Chống nghe lén.

Căn phòng trở lại sự im lặng chết chóc.

Dobby đang co rúm ở góc phòng, chờ đợi cơn thịnh nộ.

"Dobby," Tristan bước tới.

Con gia tinh nhắm nghiền mắt.

"Không," Tristan nói.

"Mệnh lệnh cuối cùng: Không nhớ về cuộc viếng thăm này.

Không nói về nó.

Ngươi đã thấy gì?"

Dobby run rẩy, mở mắt ra, nhìn vào đôi mắt đen thẫm của cậu chủ.

"Dobby...

Dobby thấy Giáo sư McGonagall đến... uống trà...

Dobby làm đổ bánh...

Giáo sư đi về."

"Tốt.

Đi làm việc đi."

Khi Dobby chạy biến xuống bếp, Tristan ngồi xuống sàn, nhặt bộ bài Tarot lên.

Lá bài Queen of Swords vẫn nằm ngửa, nhìn chằm chằm vào cậu.

Cậu lật úp nó xuống.

Sự kiện đã được giải quyết.

Biến số đã được kiểm soát.

Cậu cầm đũa phép lên, chĩa vào khoảng không.

"Expecto Patronum."

Làn khói bạc yếu ớt lại phụt ra rồi tắt ngấm.

Thất bại.

Lần thứ 89.

Nhưng lần này, Tristan không bận tâm.

Cậu đặt đũa phép xuống, khẽ nhếch mép.

McGonagall nói đúng, cậu thiếu cảm xúc để tạo ra ánh sáng.

Nhưng bà đã sai một điều: Cậu không cần ánh sáng để bảo vệ mình.

Trong bóng tối của tâm trí, hình ảnh con Thủy Ngân Xà đang cuộn mình quanh lá bài Tarot, đôi mắt hồng ngọc sáng rực.

Cậu đã có con quái vật của riêng mình.

[Mục tiêu 1/3: Hoàn tất.

Bắt đầu lập kế hoạch cho Mục tiêu 2: Đối phó Giám ngục bằng phương thức phi truyền thống (Sử dụng đặc tính hấp thụ cảm xúc của Con đường Quái Vật).]
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần 2- Bóng Ma Ngục Tù Và Kẻ May Mắn
Chương 5: Bóng Ma Của Năm Thứ Ba & Con Quái Vật Trong Hẻm Tối


Cái nóng oi ả, ngột ngạt của một đêm tháng Tám đè nặng lên con đường Privet Drive, biến khu ngoại ô kiểu mẫu của Little Whinging thành một cái lò áp suất thấp khổng lồ.

Không khí đặc quánh, đứng im, bão hòa với mùi nhựa đường bị nung chảy suốt ngày dài, mùi cỏ mới cắt đã bắt đầu lên men, và mùi của sự buồn tẻ được đánh bóng loáng đến mức hoàn hảo.

Dưới ánh đèn đường màu cam nhờ nhờ, những ngôi nhà hình hộp giống hệt nhau đứng san sát, im lìm như những nấm mồ bê tông chứa đựng những cuộc đời đã được lập trình sẵn.

Không có phép thuật.

Không có sự bất ngờ.

Chỉ có sự trật tự đến ngạt thở.

Nhưng ẩn mình trong bụi cây tử đinh hương rậm rạp, ngay dưới cửa sổ phòng khách của căn nhà số 4, một sự sống hoàn toàn khác biệt đang quan sát.

Một sự sống không thuộc về nơi này.

Tristan Prewett—hay đúng hơn là bản thể Thủy Ngân Xà của cậu—không cảm nhận cái nóng như con người.

Cậu không đổ mồ hôi.

Cậu không khó chịu.

Đối với đôi mắt hồng ngọc không có lòng trắng, thế giới không tồn tại dưới dạng màu sắc.

Nó là một bản đồ nhiệt (thermal map) phức tạp và sống động.

Những bức tường gạch của căn nhà số 4 vẫn còn âm ỉ hơi ấm tích tụ từ mặt trời (hiển thị màu cam sẫm).

Bên trong lớp vỏ đó, những bóng mờ di chuyển: ba đốm sáng màu vàng rực, to lớn và ồn ào (gia đình Dursley), và một đốm sáng nhỏ hơn, mờ nhạt hơn, dao động với tần suất bất ổn định (Harry Potter).

Thân mình trắng bạc của Tristan, lấp lánh như ánh trăng lỏng, cuộn tròn hoàn hảo trên lớp đất ẩm mát lạnh dưới gốc cây.

Từng chiếc vảy mịn màng của cậu cảm nhận được những rung động nhỏ nhất: tiếng bước chân nặng nề của một con mèo hoang cách đó ba khu vườn, nhịp rung của động cơ ô tô ở con phố song song, và quan trọng nhất—sự gia tăng áp suất ma thuật từ bên trong ngôi nhà.

Trong đầu cậu, các dòng suy nghĩ chạy qua, lạnh lùng và phân tách như những dòng mã lệnh:

"Harry Potter.

Đối tượng chuẩn bị bước vào năm thứ ba tại Hogwarts.

Cậu ta là tâm điểm của vận mệnh."

"Tristan Prewett.

Đối tượng chuẩn bị bước vào năm thứ hai.

Mình là kẻ quan sát bên lề."

Sự chênh lệch về thời gian học tập này là một lợi thế chiến lược.

Trong khi Harry phải đối mặt với những mối đe dọa sinh tử của tuổi 13, Tristan—với vỏ bọc của một học sinh năm hai—có thể ẩn mình dưới cái bóng của những sự kiện lớn, thu thập tài nguyên mà không bị chú ý.

Nhưng để làm được điều đó, cậu cần dữ liệu.

Cậu đã ở đây từ lúc mặt trời lặn.

Dobby đã được lệnh ở lại nhà Prewett, sẵn sàng ứng cứu nhưng không được phép đi theo.

Tristan cần thực hiện nhiệm vụ quan sát này một mình, trong hình dạng Animagus mới, để kiểm tra giới hạn của Bản Năng và Tâm Trí Câm Lặng.

Bất chợt, một rung động mạnh, dị thường truyền qua mặt đất, dội thẳng vào xương hàm của con rắn.

Nó không phải là rung động vật lý.

Nó là một xung kích ma thuật.

Tiếp theo là âm thanh, xuyên qua lớp kính cửa sổ đóng kín.

Những giọng nói bị bóp nghẹt nhưng đầy nộ khí.

Thị giác nhiệt của Tristan cho thấy đốm sáng nhỏ (Harry) đang bùng lên dữ dội, lấn át các đốm sáng khác.

"Cảm xúc: Giận dữ cực độ.

Kiểm soát ma thuật: Mất ổn định."

Và rồi, một tiếng gào thét chói tai, sắc như thủy tinh vỡ, xé toạc màn đêm yên tĩnh.

"MARGE!

KHÔNG!

TRỞ LẠI LÀM CÔ ẤY BÌNH THƯỜNG!

DỪNG LẠI!"

Giọng một người đàn ông (Vernon Dursley, theo hồ sơ dữ liệu) rống lên trong sự hoảng loạn tuyệt đối.

Tiếng chó sủa inh ỏi, điên cuồng vang lên ngay sau đó, tạo thành một bản hợp xướng hỗn loạn.

"KHÔNG!

CÔ ẤY ĐÁNG BỊ NHƯ VẬY!

TRÁNH XA TÔI RA!"

Giọng nói thứ hai (Harry Potter) cao hơn, sắc bén hơn, bùng nổ như một ngọn lửa bị dồn nén quá lâu.

[Ghi nhận: Phép thuật bộc phát không kiểm soát (Accidental Magic).

Mức độ: Nguy hiểm.]

Con rắn trắng khẽ nâng đầu lên, lưỡi thè ra nếm vị của không khí.

Ozone.

Mùi điện tích.

Mùi sợ hãi.

Cửa sau của căn nhà số 4 bật mở.

Và đôi mắt hồng ngọc lạnh lùng của Tristan chứng kiến một cảnh tượng phi lý đến mức nực cười, nhưng cũng đầy kinh dị dưới góc nhìn của một sinh vật huyền bí.

Từ trong nhà, một vật thể khổng lồ, tròn vo, trôi lơ lửng ra ngoài sân.

Đó là một người phụ nữ.

Nhưng bà ta không còn hình dáng con người nữa.

Cơ thể bà ta đã bị thổi phồng lên như một quả bóng bay khổng lồ bằng thịt.

Lớp da căng ra đến mức trong suốt, những chiếc cúc áo bắn ra như đạn, chiếc áo vải tweed căng phồng như sắp nổ tung.

"CỨU TÔI!

VERNON!

LÀM CÁI GÌ ĐI!

TÔI ĐANG BAY!"

Giọng bà ta vỡ vụn trong cơn hoảng loạn khi bà ta trôi qua ống khói, hướng về phía mặt trăng tròn vành vạnh.

Tay chân bà ta, giờ chỉ là những mấu thịt ngắn ngủn gắn trên quả cầu khổng lồ, quơ quào trong không khí một cách tuyệt vọng.

[Phân tích sự kiện: Bùa Phình To (Inflating Charm) biến thể.

Tác nhân: Harry Potter.

Kết quả: Mục tiêu (Marge Dursley) bị vô hiệu hóa vật lý và chấn thương tâm lý vĩnh viễn.]

Sự hỗn loạn bùng nổ ở mặt đất.

Vernon Dursley lao ra, mặt đỏ gay, cố gắng nhảy lên tóm lấy chân bà chị nhưng bị con chó bulldog cắn vào ống quần, ngã dúi dụi xuống bãi cỏ.

Tristan không di chuyển.

Cậu không cười.

Cậu chỉ quan sát.

Đây là sự hỗn loạn cần thiết.

Lá bài The Tower (Tòa Tháp) cậu bốc được sáng nay đã ứng nghiệm: Sự sụp đổ của trật tự cũ, tai họa bất ngờ, và sự giải phóng.

Tâm điểm cơn bão không còn ở ngoài vườn.

Harry Potter đã lao trở lại vào nhà.

Thị giác nhiệt của Tristan thấy cậu ta như một vệt sáng giận dữ di chuyển với tốc độ kinh hoàng.

Tiếng RẦM vang lên khi cánh cửa tủ dưới gầm cầu thang bị bật tung bằng ma thuật.

Harry lôi chiếc rương nặng trịch ra, tiếng gỗ cọ vào sàn nhà nghe ken két.

Cậu ta lao lên lầu, cạy ván sàn, lấy những vật phẩm bí mật.

Hành động của cậu ta dứt khoát, không do dự.

Đó không phải là hành động của một đứa trẻ bỏ nhà đi bụi.

Đó là cuộc đào tẩu của một tù nhân vừa phá vỡ xiềng xích.

Một lát sau, Harry xuất hiện ở cửa trước.

Cậu ta kéo lê chiếc rương, tay kia xách lồng cú Hedwig.

"CHÁU ĐI ĐÂY!

VÀ ĐỪNG HÒNG TÌM CHÁU!"

Tiếng hét vào mặt dượng Vernon vang vọng cả con phố.

Harry bước ra khỏi cổng, kéo chiếc rương ra giữa đường Privet Drive vắng lặng.

Cậu ta đứng đó dưới ánh đèn đường, thở hổn hển, lồng ngực phập phồng.

Ma thuật hỗn loạn vẫn còn cuộn xoáy quanh người cậu như một cơn bão nhỏ, khiến tóc gáy Tristan dựng đứng.

[Ghi nhận: Harry Potter đã rời khỏi nơi trú ẩn an toàn (Huyết thống).

Sự bảo hộ của Lily Potter tạm thời bị gián đoạn.]

Tristan chuẩn bị ghi lại sự kết thúc của giai đoạn quan sát thì một luồng dữ liệu mới, nguy hiểm hơn gấp bội, ập đến.

Một cảm giác ớn lạnh chạy dọc theo sống lưng con rắn, xuyên qua lớp vảy thủy ngân lạnh lẽo.

[CẢNH BÁO!

MỐI ĐE DỌA TIẾP CẬN!] [SINH VẬT KHÔNG XÁC ĐỊNH.]

Bản năng Thủy Ngân Xà gào thét trước cả khi hệ thống logic kịp phân tích.

Cơ thể Tristan tự động co lại, cuộn chặt vào nhau, sẵn sàng phòng thủ hoặc bỏ chạy.

Từ trong bóng tối đặc quánh của con hẻm hẹp giữa nhà số 2 và nhà số 4, nơi ánh đèn đường không thể chạm tới, một bóng đen khổng lồ tách ra khỏi màn đêm.

Nó to lớn như một con gấu nhỏ.

Một con chó đen với bộ lông xù xì, bẩn thỉu và rối bù, như thể nó vừa chui lên từ một nấm mồ.

Nhưng điều khiến hệ thống của Tristan báo động đỏ rực không phải kích thước của nó.

Đó là đôi mắt.

Trong thế giới nhiệt của Tristan, con chó chỉ là một khối nhiệt ấm áp bình thường.

Nhưng đôi mắt của nó... chúng là hai hố sâu lạnh lẽo, tăm tối, nhưng lại phát ra một tia sáng ma thuật thông minh, rực lửa và điên loạn.

Đó không phải là mắt của loài vật.

Đó là mắt của một kẻ có tư duy.

Một con người bị mắc kẹt, hoặc một con quái vật đội lốt thú.

Và chúng không nhìn Harry.

Chúng đang nhìn thẳng vào bụi cây tử đinh hương.

Nhìn thẳng vào Tristan.

[Phân tích: Đối tượng không phải động vật thường.

Dấu hiệu nhận biết: Animagus.

Mức độ đe dọa: Cực đại.]

Ai đây?

Tristan lục lọi trong cơ sở dữ liệu của mình.

Một Thần Sáng biến hình?

Kẻ thù của Harry?

Hay một sinh vật hắc ám trong truyền thuyết?

Cậu chưa từng thấy con vật này.

Dữ liệu về Sirius Black (tù nhân vượt ngục) trong đầu cậu chỉ là một bức ảnh đen trắng gào thét trên báo, không có thông tin nào nói hắn là một Animagus.

Và cho dù có, tại sao hắn lại ở đây?

Tại sao hắn lại nhìn CẬU thay vì Harry Potter?

Bản năng rắn hét lên: Trốn!

Kẻ săn mồi lớn hơn đang ở đây!

Nó ngửi thấy mùi của mi!

Hệ thống logic ra lệnh: Bất động!

Che giấu thân nhiệt!

Đừng kích động nó!

Trong một khoảnh khắc nghẹt thở, hai Animagus đối đầu nhau trong im lặng tuyệt đối.

Con rắn bạc siêu nhiên, ẩn mình trong lá, đại diện cho sự toan tính lạnh lùng.

Và con chó đen ma quái, đứng sừng sững trong bóng tối, đại diện cho sự điên loạn và hoang dã.

Con chó khẽ nghiêng đầu.

Một cử chỉ tò mò đậm chất người.

Nó hít hít không khí.

Nó ngửi thấy mùi ma thuật từ Tristan.

Mùi của một nghi thức Animagus vừa hoàn thành.

Mùi của một đồng loại—dù khác loài.

Nó nhe răng.

Một nụ cười?

Hay một lời đe dọa?

Tristan nín thở (dù cậu không cần thở nhiều).

Cậu hạ thấp thân nhiệt xuống mức tối thiểu, hòa lẫn vào đất lạnh, biến mình thành một tảng đá vô tri.

Tâm Trí Câm Lặng hoạt động hết công suất để che giấu sự hiện diện của ý thức.

Cuộc đối đầu bị phá vỡ.

Harry, sau khi đứng thẫn thờ một lúc, dường như cảm thấy lạnh sống lưng.

Cậu ta quay phắt lại, nhìn vào khoảng tối nơi con chó đang đứng.

"Ai đó?"

Harry quát lên, rút đũa phép ra.

Con chó đen lùi lại.

Nó nhìn Tristan một lần cuối—một cái nhìn cảnh cáo, hoặc có thể là nhận diện—rồi tan biến vào bóng tối nhanh như khi nó xuất hiện.

[Mối đe dọa rút lui.

Chưa xác định danh tính.

Gắn thẻ: THE GRIM (Chó Ma).]

Harry không thấy con chó rõ ràng.

Cậu ta hoảng sợ, vấp ngã ra sau, đũa phép lóe lên một tia sáng.

Và rồi...

Sự kiện chính xảy ra.

ĐÙNG!

Một tiếng nổ kinh thiên động địa vang lên.

Không gian bị xé toạc thô bạo.

Ngay trước mặt Harry, một chiếc xe buýt ba tầng màu tím rực rỡ xuất hiện từ hư không.

Nó cao chót vót, ép sát vào lề đường, chắn ngang tầm nhìn.

[Ghi nhận: Dịch chuyển tức thời.

Phương tiện: Xe Đò Hiệp Sĩ (Knight Bus).

Mức độ hỗn loạn: Cao.]

Một người đàn ông gầy gò, mặt đầy mụn, mặc bộ đồng phục màu tím nhảy xuống.

Stan Shunpike.

"Chào mừng đến với Xe Đò Hiệp Sĩ, phương tiện khẩn cấp cho phù thủy bị lạc cơ nhỡ!

Tôi là Stan Shunpike, lơ xe của quý vị tối nay!"

Tristan quan sát cuộc trao đổi từ xa.

Harry, vẫn còn run rẩy vì vụ cô Marge và bóng đen bí ẩn, nhanh chóng leo lên xe.

Chiếc rương được kéo lên.

Cửa đóng lại.

ĐÙNG!

Chiếc xe biến mất, để lại mùi xăng dầu cháy khét và dư vị của ma thuật dịch chuyển.

Privet Drive trở lại sự yên tĩnh giả tạo vốn có.

[Nhiệm vụ Chính tuyến 2: Quan sát cuộc đào tẩu - HOÀN THÀNH.] [Phần thưởng: 100 Điểm Vận Mệnh.]

Tristan Prewett vẫn không di chuyển.

Con rắn nhỏ vẫn cuộn mình trong bụi cây, đôi mắt hồng ngọc nhìn chằm chằm vào khoảng tối nơi con chó đen vừa biến mất.

Cảm giác bất an vẫn còn đó, bám riết lấy cậu như một lớp dầu nhớt.

Con chó đó...

Nó không nhìn Harry như một kẻ săn mồi nhìn con mồi.

Nó nhìn Harry với sự bảo vệ (hoặc chiếm hữu?).

Nhưng nó nhìn Tristan với sự nhận biết.

Nó biết cậu ở đó.

Nó biết cậu không phải là một con rắn thường.

Tristan cảm thấy một sự thay đổi trong bàn cờ.

Cậu cứ ngỡ mình là người quan sát duy nhất, là "người chơi" giấu mặt.

Nhưng sự xuất hiện của con chó đen đã chứng minh cậu sai.

Có một kẻ khác đang chơi ván cờ này.

Một kẻ nguy hiểm, mạnh mẽ và khó lường hơn cậu rất nhiều.

Cậu không thể về nhà ngay.

Nếu con chó đó đi theo Harry, thì Harry an toàn (hoặc ít nhất là vấn đề của Harry).

Nhưng nếu con chó đó quay lại?

Nếu nó đánh hơi được mùi của Tristan và lần theo dấu vết về nhà Prewett?

Dobby đang ở nhà một mình.

Và Dobby không phải là đối thủ của một Animagus cấp cao.

Logic Robot đưa ra phương án: Xóa dấu vết.

Đánh lạc hướng.

Thủy Ngân Xà từ từ trườn ra khỏi bụi cây.

Cậu không hướng về điểm tập kết để Dobby đón.

Cậu hướng về phía ngược lại.

Cậu sẽ đi một vòng lớn, xuyên qua hệ thống cống rãnh của Little Whinging, hòa mùi của mình vào mùi rác rưởi và nước thải, trước khi quay về.

Đêm nay sẽ là một đêm dài.

Và Tristan biết, năm thứ ba của cậu tại Hogwarts đã bắt đầu sớm hơn dự kiến.

Không phải với tiếng còi tàu hỏa, mà với ánh mắt của một con chó ma trong hẻm tối.

Con rắn trắng trườn xuống một miệng cống, biến mất vào lòng đất đen ngòm, để lại sau lưng ánh trăng lạnh lẽo chiếu rọi lên con đường vắng.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần 2- Bóng Ma Ngục Tù Và Kẻ May Mắn
Chương 6: Kẻ Đào Tẩu Và Những Đôi Mắt Trong Đêm


Little Whinging về đêm không ngủ yên như vẻ bề ngoài của nó.

Nó đang nín thở.

Những ngôi nhà hình hộp vuông vức dọc theo đường Magnolia Crescent đứng im lìm như những bia mộ trong nghĩa trang của sự tẻ nhạt.

Không có gió.

Không khí tháng Tám đặc quánh, nóng hầm hập và bám dính lấy da thịt như một lớp màng nilon vô hình, bóp nghẹt mọi ý định hô hấp.

Ánh đèn đường màu cam vọt vẹt hắt xuống mặt đường nhựa những vũng sáng ốm yếu, tạo ra những cái bóng dài ngoằng, méo mó, trườn bò theo từng bước chân nặng nề của Harry Potter.

Két...

Két...

Két...

Tiếng bánh xe của chiếc rương gỗ nặng trịch nghiến xuống mặt đường rải sỏi vang lên khô khốc, xé toạc sự tĩnh lặng giả tạo của khu phố.

Âm thanh đó, đối với Harry, nghe như tiếng đếm ngược của một quả bom hẹn giờ đã phát nổ.

Cậu đã đi được bao xa?

Ba con phố?

Hay bốn?

Harry không biết.

Cậu không dám quay đầu lại.

Nếu quay lại, cậu sợ mình sẽ thấy ngôi nhà số 4 đường Privet Drive đang bốc cháy, hoặc thấy cảnh sát Muggle đang hú còi vây bắt một "thằng quái vật" vừa biến bà cô mình thành một khí cầu sống.

Cậu dừng lại dưới một bóng cây sồi già, lồng ngực phập phồng dữ dội.

Mồ hôi lạnh chảy ròng ròng từ chân tóc xuống cổ, làm chiếc áo phông rộng thùng thình dính bết vào lưng.

Nhưng cái lạnh thực sự không đến từ mồ hôi.

Nó đến từ trong dạ dày, nơi một cục đá tảng của sự sợ hãi đang nằm chình ình.

"Mày làm được rồi đó, Harry," cậu tự thì thầm, giọng nói vỡ vụn trong cổ họng khô khốc.

"Mày tiêu đời rồi."

Hình ảnh dì Marge phồng to lên, trôi lơ lửng về phía ống khói nhà máy, đôi mắt lồi ra và cái miệng không ngừng tuôn ra những lời độc địa về bố mẹ cậu, cứ tua đi tua lại trong đầu Harry như một đoạn phim kinh dị bị kẹt băng.

"Dòng máu xấu xa sẽ lộ ra thôi...

Bố nó là một gã say xỉn vô dụng...

Mẹ nó cũng chỉ là hạng đàn bà hư hỏng..."

Cơn giận dữ—thứ cảm xúc nóng rực, tê dại đã khiến cậu mất kiểm soát—giờ đây đã nguội lạnh, để lại một lớp tro tàn của sự hoảng loạn.

Cậu là một phù thủy chưa đủ tuổi vị thành niên.

Cậu đã thực hiện phép thuật (dù là bộc phát) trước mặt Muggle.

Cậu đã tấn công một người dân thường.

Theo Luật Phép Thuật, hình phạt là gì?

Đuổi học?

Chắc chắn rồi.

Bẻ gãy đũa phép?

Có thể lắm.

Azkaban?

Harry rùng mình, bàn tay phải vô thức siết chặt lấy cây đũa phép trong túi quần jean.

Cảm giác của gỗ trơn nhẵn mang lại một sự an ủi mong manh, nhưng cũng đầy chua xót.

Đây có thể là đêm cuối cùng cậu được cầm nó.

Harry ngồi phịch xuống một bức tường rào thấp, đôi chân tê dại vì sức nặng của chiếc rương và lồng chim Hedwig.

Con cú trắng rúc đầu vào cánh, im lặng, dường như cảm nhận được sự bất ổn của chủ nhân.

Cậu cô độc.

Một lần nữa.

Ý nghĩ về trường Hogwarts, về Đại Sảnh Đường rực rỡ ánh nến, về tháp Gryffindor ấm áp... tất cả bỗng trở nên xa vời vợi, như một giấc mơ đẹp đẽ mà cậu vừa tự tay đập vỡ.

Cậu nghĩ đến Ron và Hermione.

Ron có lẽ sẽ cười hô hố và khen cậu dũng cảm (hoặc điên rồ).

Hermione sẽ tái mặt, lắp bắp về những điều luật và hậu quả.

Và rồi, một cái tên khác hiện lên, sắc bén và khác biệt: Tristan Prewett.

Harry ngẩng đầu nhìn bầu trời đêm đen kịt, nơi những ngôi sao bị che khuất bởi ánh đèn đường ô nhiễm.

Tristan sẽ không cười.

Cậu ta cũng sẽ không hoảng sợ.

Harry có thể hình dung rõ ràng vẻ mặt của người bạn Slytherin kỳ lạ đó: đôi mắt màu xám tro lạnh lẽo (hay đôi khi ánh lên sắc đỏ kỳ dị?), khuôn mặt vô cảm như tạc tượng, và cái cách cậu ta nghiêng đầu phân tích tình huống như thể đang giải một bài toán Độc Dược hóc búa.

"Cậu đã phản ứng theo cảm xúc, Harry.

Một biến số hỗn loạn.

Không tối ưu, nhưng hiệu quả trong việc loại bỏ tác nhân gây ức chế."

Harry suýt bật cười, một tiếng cười khan, méo mó.

Tristan đã quên sinh nhật cậu năm nay.

Không thư, không quà.

Điều đó làm Harry nhói lòng một chút, một vết xước nhỏ trong lòng tự trọng vốn đã đầy sẹo của cậu.

Có lẽ Tristan cũng giống những người khác, coi cậu là rắc rối.

Hoặc có lẽ, Tristan đang bận rộn với những bí mật đen tối của riêng mình—những bí mật mà Harry luôn cảm thấy lẩn khuất sau vẻ ngoài lịch thiệp, hoàn hảo của cậu bạn.

"Nếu Tristan ở đây," Harry lẩm bẩm, đá nhẹ vào hòn sỏi dưới chân, "cậu ta sẽ bảo mình làm gì?

Quan sát.

Phân tích.

Đừng để nỗi sợ che mắt."

Nhưng Tristan không ở đây.

Chỉ có Harry, và bóng đêm rình rập.

Đột nhiên, gáy Harry dựng đứng.

Đó không phải là một phép ẩn dụ.

Những sợi lông tơ sau gáy cậu thực sự dựng lên, tê rần như thể có một dòng điện tĩnh vừa quét qua.

Một cảm giác bị theo dõi (scopaesthesia) mạnh mẽ xâm chiếm lấy cậu.

Không phải kiểu bị nhìn lén của hàng xóm tò mò.

Đây là cái nhìn của một thứ gì đó săn mồi.

Không gian xung quanh dường như trở nên im lặng hơn.

Tiếng dế kêu tắt ngúm.

Gió ngừng thổi.

Ngay cả tiếng vo ve của những bóng đèn đường cũng chìm vào hư vô.

Harry bật dậy, rút phắt đũa phép ra, tim đập thình thịch trong lồng ngực như muốn phá tung xương sườn.

Cậu quay ngoắt lại, nhìn trân trân vào khoảng tối nhờ nhờ giữa một gara để xe và hàng rào gỗ mục nát phía sau lưng.

"Ai đó?"

Cậu quát lên, giọng nói run rẩy nhưng cố tỏ ra đe dọa.

Không có tiếng trả lời.

Chỉ có bóng tối đặc quánh đang cuộn xoáy.

Nhưng Harry biết có thứ gì đó ở đó.

Trực giác sinh tồn—thứ đã được trui rèn qua mười năm sống dưới gầm cầu thang và hai năm đối mặt với Voldemort—đang gào thét cảnh báo.

"Lumos!"

Một luồng ánh sáng trắng xanh chói lòa bùng lên từ đầu đũa phép, xé toạc màn đêm như một lưỡi dao ánh sáng.

Và trong khoảnh khắc đó, thế giới của Harry vỡ vụn thành hai nửa của sự kinh hoàng.

Nửa thứ nhất, rõ ràng và trực diện: Một con quái vật.

Đứng sừng sững trong bóng tối của con hẻm, ngay rìa vầng sáng, là một con chó đen khổng lồ.

Nó to lớn một cách phi lý, lông lá xù xì, bẩn thỉu như vừa chui lên từ nấm mồ.

Nhưng đáng sợ nhất là đôi mắt của nó.

Hai hố sâu hoắm, rực sáng, nhìn chằm chằm vào Harry không chớp.

Đó không phải là mắt chó.

Đó là mắt của một hung thần.

The Grim (Hung Tinh).

Harry lùi lại trong hoảng loạn, chân vấp phải chính chiếc rương của mình.

Cậu ngã ngửa ra sau, cánh tay vung lên trong vô thức.

Cây đũa phép tuột khỏi tay cậu, bay vèo qua không trung, ánh sáng từ đầu đũa vẽ nên những vòng cung loạn xạ trên bầu trời đêm, quét qua những tán cây rậm rạp phía trên đầu.

Và đó là lúc cậu thấy nửa thứ hai của sự kinh hoàng—một thứ gì đó mơ hồ, siêu thực, mà trí não cậu trong cơn sốc không thể xử lý kịp.

Khi ánh sáng Lumos quét qua tán cây sồi già, nó phản chiếu lại một thứ ánh sáng bạc lạnh lẽo.

Không phải lá cây.

Không phải kim loại.

Đó là vảy.

Một lớp vảy trắng bạc lấp lánh như thủy ngân lỏng.

Một con rắn.

Harry nín thở, nằm sóng soài trên mặt đất cứng, mắt mở to hết cỡ.

Trong một phần mười giây ngắn ngủi đó, cậu thấy nó: một con rắn trắng cuộn mình trên cành cây, ẩn giấu trong lá.

Và đôi mắt của nó...

Đôi mắt đỏ rực như hồng ngọc.

Lạnh lùng.

Vô cảm.

Có trí tuệ.

Tristan?

Cái tên bật ra trong tâm trí Harry như một tia chớp, phi logic và điên rồ.

Tại sao cậu lại nghĩ đến Tristan?

Vì màu mắt đỏ đôi khi xuất hiện?

Hay vì sự lạnh lùng toát ra từ sinh vật đó giống hệt cái khí chất đáng sợ của bạn cậu?

Nhưng con rắn đó không nhìn con chó.

Nó đang nhìn Harry.

"Không thể nào..."

Harry thì thào, đầu óc quay cuồng.

Cậu đang bị ảo giác.

Chắc chắn là do căng thẳng.

Một con chó ma và một con rắn bạc?

Ở Little Whinging?

Cậu đang phát điên rồi.

Cậu vội vàng chống tay ngồi dậy, cố gắng tìm lại cây đũa phép, mắt đảo điên cuồng giữa con hẻm và tán cây.

Con chó đã biến mất.

Harry nhìn lên cây.

Chỉ có những chiếc lá sồi rung rinh trong gió nhẹ.

Con rắn bạc cũng không còn ở đó.

Cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng cậu.

Chúng có thật không?

Hay đó là dấu hiệu cho thấy tâm trí cậu cuối cùng đã sụp đổ dưới áp lực?

Ngay khi Harry vừa chạm tay vào cây đũa phép, bầu không khí bỗng bị nén lại, như thể áp suất không khí giảm đột ngột trước một cơn bão.

ĐÙNG!

Một tiếng nổ chói tai vang lên ngay trước mặt cậu, lớn đến mức Harry cảm thấy màng nhĩ mình rung lên bần bật.

Cậu ôm đầu, cuộn tròn người lại, chờ đợi một đòn tấn công từ Bộ Pháp Thuật.

Nhưng không có lời nguyền nào đánh trúng cậu.

Thay vào đó là mùi xăng dầu cháy khét lẹt và mùi cao su nóng chảy.

Harry hé mắt nhìn qua kẽ tay.

Cậu há hốc mồm.

Sự sợ hãi chuyển thành sự ngỡ ngàng tột độ.

Một chiếc xe buýt ba tầng màu tím rực rỡ, lộng lẫy và hoàn toàn không hợp cảnh, đang đậu lù lù ngay trước mặt cậu.

Nó xuất hiện từ hư không, chắn ngang tầm nhìn, to lớn và áp đảo.

Những dòng chữ vàng uốn lượn trên kính chắn gió: Xe Đò Hiệp Sĩ (The Knight Bus).

Cánh cửa xe mở ra với một tiếng rít dài phô trương.

Một chàng trai trẻ, gầy gò, mặt lấm tấm mụn, mặc bộ đồng phục màu tím sẫm nhảy xuống vỉa hè.

Anh ta nhìn Harry đang nằm sóng soài dưới đất với vẻ thích thú không che giấu.

"Chào mừng đến với Xe Đò Hiệp Sĩ," anh ta nói, giọng điệu như một nhân viên bán hàng đa cấp đang cố gắng nhiệt tình vào lúc 2 giờ sáng.

"Phương tiện khẩn cấp cho phù thủy và pháp sư bị lạc cơ nhỡ!

Chỉ cần giơ tay cầm đũa phép lên, leo lên xe, và chúng tôi sẽ đưa bạn đến bất cứ đâu bạn muốn.

Tên tôi là Stan Shunpike, và tôi là lơ xe của quý vị tối nay."

Stan dừng lại, nhìn xuống Harry, lông mày nhướng lên.

"Cậu làm cái quái gì dưới đó thế?"

Harry lồm cồm bò dậy, phủi bụi trên quần áo, cảm giác thực tại đang quay trở lại một cách méo mó.

Con chó đen.

Con rắn bạc.

Và giờ là một chiếc xe buýt ma thuật.

"Tôi bị ngã," Harry nói dối, giọng vẫn còn run.

Cậu nhanh chóng nhặt cây đũa phép lên, giấu nó sau lưng.

"Tôi... tôi muốn đến Hẻm Xéo."

Stan nheo mắt, nhìn chằm chằm vào vết sẹo hình tia chớp lấp ló dưới mái tóc rối bù của Harry, nhưng dường như không nhận ra.

"Ngã hả?

Cậu làm gì mà ngã?

Mà cái đó là cái gì trên đầu cậu..."

"Không có gì," Harry cắt ngang, cố gắng tỏ ra bình thường nhất có thể.

Cậu kéo chiếc rương nặng trịch về phía cửa xe.

Cậu cần phải rời khỏi đây.

Ngay lập tức.

Cậu liếc nhìn về phía con hẻm tối đen một lần nữa.

Trống rỗng.

Cậu liếc lên tán cây sồi.

Chỉ có bóng tối.

Nhưng cảm giác bị quan sát vẫn còn đó, bám riết lấy da thịt cậu.

Không phải từ con chó.

Mà từ cái gì đó... lạnh lùng hơn.

Có tính toán hơn.

Tristan Prewett.

Tại sao ảo giác về cậu ta lại xuất hiện vào lúc này?

Tại sao lại là con rắn?

"Này, có lên không thì bảo?"

Stan hỏi, giọng mất kiên nhẫn.

"Lên.

Tôi lên ngay," Harry nói gấp gáp.

Cậu đẩy chiếc rương lên xe, Stan giúp cậu xách cái lồng của Hedwig.

Harry bước lên bậc thang kim loại, và ngay khi cánh cửa xe đóng sầm lại sau lưng, cắt đứt cậu khỏi màn đêm của Little Whinging, cậu thở hắt ra một hơi dài.

Cậu đã thoát.

Ít nhất là khỏi nhà Dursley.

Nhưng khi chiếc xe buýt giật cục lao đi với một tiếng nổ lớn khác, khiến những ngôi nhà Muggle nhảy múa ngoài cửa sổ, Harry không thể rũ bỏ được hình ảnh đôi mắt đỏ rực trên cây.

Có một sự thật đáng sợ đang nhen nhóm trong lòng Harry Potter: Năm học thứ ba của cậu chưa bắt đầu, nhưng bóng tối đã bao vây lấy cậu rồi.

Và lần này, cậu không chắc ai là bạn, ai là thù, và ai là kẻ đang quan sát mình từ trong bóng tối.

Harry dựa đầu vào cửa kính lạnh lẽo, nhìn những vệt đèn đường loang loáng trôi qua, và lần đầu tiên trong đêm nay, cậu cảm thấy thực sự sợ hãi.

Không phải vì Bộ Pháp Thuật.

Mà vì những gì đang chờ đợi cậu trong bóng tối phía trước.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần 2- Bóng Ma Ngục Tù Và Kẻ May Mắn
Chương 7: Chuyến Xe Của Những Kẻ Lạc Lối & Vị Ngọt Của Vận Mệnh


Cánh cửa chiếc xe buýt ba tầng màu tím chói lọi đóng sầm lại với một tiếng "kít" uể oải, nhốt Harry Potter vào một thế giới hỗn loạn và phi lý, tách biệt hoàn toàn khỏi sự im lặng ngột ngạt của đường Privet Drive.

"Chào mừng đến với Xe Đò Hiệp Sĩ, dịch vụ khẩn cấp dành cho các phù thủy và pháp sư gặp rắc rối!" gã lơ xe gầy gò, mụn đầy mặt tên Stan Shunpike, vừa dứt lời thì chiếc xe đã rùng mình và gầm lên.

Với một tiếng "ĐÙNG!" long trời lở đất, không giống bất cứ âm thanh nào Harry từng nghe, con đường Magnolia biến mất.

Cậu bị ném mạnh về phía sau, ngã sõng soài lên một trong sáu chiếc giường bằng đồng được xếp dọc hai bên thành xe.

Cậu cảm thấy chiếc rương của mình—vừa được Stan và cậu hì hục đẩy lên—trượt đi đâu đó trong bóng tối.

Lồng của Hedwig lật nhào, và con cú tuyết kêu lên một tiếng phẫn nộ, chao đảo giữ thăng bằng.

Không có ghế ngồi.

Chỉ có những chiếc giường, và ở đầu xe, một chiếc ghế bành màu tím dành cho tài xế, Ernie Prang, một pháp sư lớn tuổi đeo cặp kính gọng dày cộp, đang vật lộn với chiếc vô lăng khổng lồ như thể đang lái một con hà mã say rượu.

"Lên xe rồi thì ngồi yên nào," Stan làu bàu, dễ dàng giữ thăng bằng giữa cơn chấn động như thể gã được sinh ra trên một con tàu đang bão.

Gã liếc nhìn Harry, lúc này đang cố lồm cồm bò dậy khỏi cái giường có bộ chăn ga hoa hoét.

"Tên gì?"

Harry vuốt lại mái tóc rối bù, cố gắng che đi vết sẹo hình tia chớp, một phản xạ gần như vô thức.

"Neville Longbottom," cậu nói dối, giọng khàn đi vì hoảng sợ và kiệt sức.

Cái tên này dường như không gây ấn tượng gì với Stan.

Gã lôi ra một cuộn giấy da và một cây bút lông cũ mèm.

"Đi đâu đây, 'Neville'?"

"Cái Vạc Lủng, ở Luân Đôn," Harry đáp, cố gắng bám vào thành giường bằng đồng khi chiếc xe lại đột ngột rẽ ngoặt, khiến mọi thứ bên trong lắc lư dữ dội.

"Mười một Sickles," Stan thông báo.

"Thêm hai Sickles thì có sô-cô-la nóng, còn mười lăm thì có thêm chai nước nóng với một cái bàn chải đánh răng, màu tùy chọn."

Harry luồn tay vào túi, tìm kiếm túi tiền của mình, trái tim vẫn còn đập loạn nhịp.

Cậu đếm ra mấy đồng bạc, tay hơi run, đưa cho Stan.

Cậu không chỉ chạy trốn khỏi nhà Dursley; cậu đang chạy trốn khỏi Bộ Pháp thuật, khỏi sự trừng phạt vì đã thổi phồng Dì Marge.

Nỗi sợ hãi bị đuổi học vẫn còn nóng hổi, một cục than hồng âm ỉ trong lồng ngực.

Chiếc xe lại rú lên và nhảy vọt.

Harry nhìn ra ngoài cửa sổ, nhưng thứ cậu thấy không phải là đường phố.

Chiếc xe dường như đang trượt đi giữa các không gian, các tòa nhà và cây cối co giãn rồi biến mất ngay trước mắt họ, chỉ để xuất hiện trở lại ở một góc độ hoàn toàn khác.

"Chú mày té làm sao mà ra tới lề đường vậy?"

Stan hỏi, giọng tò mò, ngồi xuống chiếc giường đối diện.

"Tôi vấp ngã," Harry lẩm bẩm, mắt dán vào khung cảnh hỗn loạn bên ngoài.

"Té làm chi?"

Stan cười nhẹ, để lộ hàm răng không đều.

"Không cố ý," Harry đáp, giọng thấp.

Cậu không muốn nhớ lại.

Nhưng Stan vẫn nghiêng người tới.

"Hồi nãy chú mày ngó cái gì ngoài đường dữ vậy?

Lúc tụi này tới á?"

Harry ngập ngừng.

Cậu nhớ lại đôi mắt sáng rực trong con hẻm, hình thù khổng lồ của con chó đen.

Grim.

Dấu hiệu của cái chết.

Và rồi, trong một phần nghìn giây điên rồ, ánh sáng từ cây đũa phép văng đi đã chiếu lên cái gì đó trên cành cây sồi... một hình ảnh mà tâm trí cậu vẫn đang vật lộn để xử lý.

Một con rắn trắng bạc, với đôi mắt đỏ lạnh lẽo.

"Tristan?"

Cậu đã thì thầm cái tên đó.

Nhưng khi cậu đứng dậy và liếc nhìn lại, cả con chó và con rắn đều đã biến mất.

"Không có gì," Harry nói dối, giọng chắc chắn hơn một chút.

Cậu lắc đầu, như thể tự thuyết phục chính mình.

"Chắc là tôi nhìn lầm.

Chỉ là... một con chó hoang thôi."

Cậu quyết định không nhắc đến con rắn.

Đó là ảo giác, chắc chắn là do sự hoảng loạn.

Tristan không thể nào ở Little Whinging, và càng không thể nào là một con rắn.

Stan nhún vai.

"Chắc vậy."

Gã ngáp dài, để lộ sự mệt mỏi của ca đêm.

Chiếc xe buýt tiếp tục cuộc hành trình điên cuồng của nó.

Harry bám chặt lấy thành giường, cảm nhận từng cú lurch, từng cú phanh gấp khiến cậu như muốn bay khỏi chỗ.

Cậu nhìn thấy bà già Madam Marsh đang ngủ say sưa ở một chiếc giường phía trên, bất chấp mọi sự hỗn loạn.

Cái đầu co rút treo lơ lửng phía trên Ernie thì lẩm bẩm liên tục, đưa ra những chỉ dẫn vô nghĩa.

Đây là thế giới của cậu.

Kỳ quái, nguy hiểm, không thể đoán trước, nhưng là thế giới của cậu.

Và cậu vừa đánh cược tất cả chỉ vì không thể kiểm soát được cơn giận của mình.

Ý nghĩ phải quay trở lại nhà Dursley vĩnh viễn—không bao giờ còn thấy Ron và Hermione, không bao giờ còn nghe thấy giọng nói trầm tĩnh của cụ Dumbledore—khiến cậu rùng mình còn hơn cả cú phanh gấp của Xe Đò Hiệp Sĩ.

Trong khi đó, trên con đường Magnolia im ắng trở lại, bóng tối một lần nữa bao trùm, như thể chiếc xe buýt màu tím chỉ là một ảo ảnh quang học.

Trên cành cây sồi, Thủy Ngân Xà con non không hề nhúc nhích.

Đôi mắt đỏ như hồng ngọc của Tristan Prewett quan sát khoảng không nơi chiếc xe buýt vừa biến mất.

Hệ thống của cậu đã ghi lại vụ nổ năng lượng ma thuật đặc trưng của phương tiện, phân loại nó là một phương thức di chuyển cấp thấp, hiệu quả nhưng thiếu chính xác.

Một giao diện ánh sáng xanh mờ ảo, chỉ mình cậu thấy được, hiện lên trong tầm nhìn của cậu.

[Nhiệm vụ chính tuyến: Cuộc Đào Tẩu của Harry Potter – Quan sát (1/1) – Đã hoàn thành.] [Mục tiêu (Harry Potter) đã rời khỏi khu vực nguy hiểm.] [Trạng thái cảm xúc mục tiêu: Ổn định (từ Biến động cực đoan sang Sợ hãi có kiểm soát).] [Phần thưởng nhiệm vụ: Một (1) Ly Kem Thượng Hạng từ Bếp trưởng Gia tộc Hall.]

Kem.

Tristan nheo đôi mắt rắn lại.

Lần này, sự phi logic của phần thưởng không khiến cậu khó chịu như trước.

Ngược lại, nó kích hoạt một tập tin ký ức nằm sâu trong vỏ não, một dữ liệu được gắn thẻ "Quan trọng" từ đầu mùa hè.

Cậu nhớ lại Will Auceptin.

Đó là một buổi chiều tháng Sáu oi ả.

Will, trong hình dạng một đứa trẻ nhỏ thó, ngồi vắt vẻo trên ghế bành trong thư viện nhà Prewett.

Đôi mắt cậu bé, sâu thẳm như chứa đựng cả vòng quay của số phận, nhìn chằm chằm vào Tristan.

"Vận mệnh giống như một dòng sông bùn lầy, Tristan," Will nói, giọng trẻ con nhưng già cỗi đến rợn người.

"Nó hỗn loạn, bẩn thỉu và cuốn trôi tất cả.

Đôi khi, để không bị phát điên vì nhìn thấy quá nhiều nhánh sông tương lai, ta cần một cái gì đó...

đơn giản.

Lạnh.

Và ngọt ngào."

Ngày hôm đó, Tristan đã phải dùng tiền tiêu vặt của mình để mua—theo đúng nghĩa đen—một thùng kem vani 5 lít để "hiến tế" cho Will.

Đổi lại, Will chỉ cho cậu một lời khuyên mơ hồ về việc tránh xa những con chuột.

Lúc đó, Tristan nghĩ đó chỉ là thói ham ăn của trẻ con.

Nhưng giờ đây, khi nhìn dòng thông báo phần thưởng, cậu bắt đầu hình thành một giả thuyết mới.

Những thực thể ở "Danh Sách" (Sequence) cao—như Will—thường chịu sự ăn mòn của điên loạn và sự hỗn mang của vũ trụ.

Họ cần những "Mỏ neo" (Anchor).

Đối với Will, kem không chỉ là thức ăn.

Cái lạnh tê tái của kem là một cú sốc vật lý giúp ngắt kết nối tạm thời với dòng chảy thông tin quá tải của Vận mệnh.

Vị ngọt là sự mô phỏng của "hạnh phúc nhân loại", thứ mà họ đang dần đánh mất.

Ăn kem là một nghi thức bảo trì tâm lý.

Tristan quyết định.

Cậu sẽ thực hiện nghi thức này.

Không phải vì cậu thích đồ ngọt, mà vì cậu cần kiểm chứng giả thuyết: Liệu hành động mô phỏng thói quen của các thực thể cấp cao có giúp ổn định trạng thái "người quan sát" của cậu hay không?

Nhưng trước tiên, cậu cần phải di chuyển.

Harry đã thấy cậu.

Cậu cần xuất hiện ở Hẻm Xéo trước Harry để thiết lập bằng chứng ngoại phạm.

Tristan truyền một xung tín hiệu tinh thần, lạnh lùng và dứt khoát.

"Dobby.

Giao thức Di tản 2."

BỐP!

Tiếng nổ nhỏ nhưng đanh gọn vang lên ngay dưới gốc cây.

Dobby xuất hiện, đôi tai dơi to tướng rung lên bần bật, đôi mắt xanh lục lồi ra đầy lo lắng.

Con gia tinh đang ôm một bọc vải nhung đen lớn trước ngực, trông như thể nó đang ôm một quả bom hạt nhân.

"Cậu chủ!

Cậu chủ gọi Dobby!"

Con gia tinh rít lên, cố gắng giữ im lặng nhưng sự kích động khiến giọng nó the thé.

Tristan thả mình rơi tự do từ cành cây cao ba mét.

Thân mình rắn trắng bạc lộn vòng trong không khí, tiếp đất nhẹ nhàng trên thảm cỏ mà không gây ra một tiếng động.

Cậu trườn nhanh về phía Dobby, cuộn mình lại ra hiệu.

Dobby hiểu ý.

Nó vươn những ngón tay dài ngoằng, khẳng khiu ra nắm lấy phần đuôi lạnh lẽo của Tristan.

"Cái Vạc Lủng, thưa cậu chủ.

Ngay lập tức!"

Thế giới vặn xoắn lại.

Cảm giác như bị ép qua một ống hút cao su chật hẹp khiến nội tạng bị đảo lộn.

Ánh sáng đèn đường Little Whinging biến mất, thay thế bằng bóng tối ẩm ướt và mùi rác rưởi nồng nặc.

Họ hiện ra trong một con hẻm nhỏ hẹp, bẩn thỉu nằm ngay sau lưng quán Cái Vạc Lủng ở Luân Đôn.

Những thùng rác chất đống, nước bẩn chảy lênh láng dưới chân.

Tristan nhả sự kiểm soát lên hình dạng Animagus.

Đây là phần bất tiện nhất của phép thuật này.

Quần áo không biến hình cùng cơ thể.

Cơ thể rắn phình to, kéo dài.

Vảy biến mất, thay thế bằng da thịt nhợt nhạt.

Xương khớp kêu rắc rắc khi cấu trúc cơ thể tái cấu trúc lại.

Trong vòng ba giây, Tristan Prewett đứng đó, giữa đống rác rưởi, hoàn toàn trần trụi dưới ánh trăng mờ.

Cậu không cảm thấy xấu hổ.

Khái niệm "xấu hổ" về sự khỏa thân là một kiến tạo xã hội mà cậu hiểu về mặt lý thuyết nhưng không cảm nhận về mặt cảm xúc.

Đối với Tristan, đây chỉ là trạng thái "chưa trang bị giáp".

Nhiệt độ môi trường 18°C, hơi lạnh, nhưng nằm trong ngưỡng chịu đựng.

Nhưng Dobby thì khác.

Con gia tinh hành động với tốc độ của một cơn lốc hoảng loạn.

"Ôi, cậu chủ!

Áo choàng!

Quần áo!

Dobby đã chuẩn bị sẵn!

Dobby không để cậu chủ bị lạnh!"

Cái bọc nhung đen mà Dobby ôm khư khư nãy giờ bung ra.

Bên trong là một bộ đồ được gấp phẳng phiu: quần tây đen, áo sơ mi trắng hồ cứng, một chiếc áo len ghi lê màu xám tro, và áo chùng phù thủy gia huy Prewett.

Dobby nhảy cẫng lên, gần như bay quanh Tristan, khoác chiếc áo chùng lên vai cậu trước tiên để che đi cơ thể, sau đó mới lăng xăng đưa quần và áo.

"Dobby là một gia tinh tồi!

Dobby nên ủi áo ấm hơn!"

Con gia tinh vừa giúp Tristan cài khuy áo sơ mi vừa lầm bầm tự trừng phạt, định đập đầu vào thùng rác bên cạnh.

"Dừng lại," Tristan ra lệnh, giọng nói đã trở lại là của một con người – trầm, lạnh và gãy gọn.

"Làm tốt lắm.

Trở về trang viên.

Chờ lệnh tiếp theo."

Dobby khựng lại, đôi mắt rưng rưng biết ơn.

"Vâng thưa cậu chủ Tristan!

Dobby đi ngay!"

Tiếng "Bốp" vang lên, và con gia tinh biến mất.

Tristan chỉnh lại cổ áo, vuốt phẳng nếp gấp trên tay áo chùng.

Cậu lấy từ trong túi áo (đã được Dobby yểm bùa Mở rộng) ra một chiếc gương nhỏ.

Soi vào đó, cậu thấy một khuôn mặt nhợt nhạt, điềm tĩnh, mái tóc đen được chải chuốt tỉ mỉ.

Không có dấu hiệu nào của một con rắn vừa trườn bò trong đêm.

Bên trong Cái Vạc Lủng, không khí đặc quánh mùi nến sáp ong và rượu cũ.

Quán vắng tanh, chỉ có vài bóng người say khướt gục đầu ở những góc tối.

Ông Tom, chủ quán già nua, đang lúi húi lau dọn.

Khi thấy Tristan bước vào từ cửa sau, ông giật mình suýt làm rơi cái giẻ lau.

"Cậu Prewett?

Giờ này..."

"Tôi cần một chỗ ngồi.

Và một phần bánh bít tết thận," Tristan ngắt lời, đi thẳng vào góc khuất nhất của quán.

"Bếp tắt rồi..."

Ông Tom định từ chối, nhưng nhìn thấy ánh mắt lạnh lùng của Tristan, ông thở dài.

"Thôi được rồi.

Chờ chút."

Ngay khi ông Tom khuất bóng vào bếp, Tristan đặt tay lên mặt bàn gỗ sần sùi.

[Kích hoạt Phần thưởng: Kem Thượng Hạng.]

Một ly kem bạc tinh xảo xuất hiện từ hư không.

Ba viên kem trắng muốt, tỏa ra làn khói lạnh lẽo, nằm gọn trong chiếc ly chạm khắc cầu kỳ.

Tristan nhìn chằm chằm vào nó.

Thử nghiệm bắt đầu.

Cậu xúc một thìa kem lớn, đưa vào miệng.

Cảm giác lạnh buốt ngay lập tức tấn công vòm họng, xộc thẳng lên xoang mũi, tạo ra một cơn đau nhói ở thùy trán—cái mà Muggle gọi là "brain freeze" (đông não).

Nhưng với Tristan, nó giống như một lệnh RESET cưỡng bức.

Trong khoảnh khắc cơn đau lạnh lẽo đó xâm chiếm, mọi luồng suy nghĩ tính toán, mọi dữ liệu về Sirius Black, về Harry, về sự nguy hiểm, đều bị đóng băng.

Chỉ còn lại vị ngọt.

Vị ngọt đậm đà, béo ngậy của kem lan tỏa, kích thích dopamine một cách nhân tạo.

Cậu nhớ lại vẻ mặt thỏa mãn của Will khi ăn hết thùng kem.

"Thấy chưa, Tristan?

Khi não ngươi bị đóng băng, Vận Mệnh không thể thì thầm vào tai ngươi được nữa."

Ra là vậy.

Tristan tiếp tục xúc thìa thứ hai, rồi thứ ba.

Cậu ăn không phải để thưởng thức, mà như một người đang uống thuốc giảm đau.

Cậu ăn để "đóng băng" phần nhân tính đang dao động của mình, để chuẩn bị đối mặt với biến số tiếp theo: Harry Potter.

Cậu ăn nhanh, nhưng động tác vẫn thanh lịch đến kỳ lạ.

Khi ly kem vơi đi một nửa, cơn "đông não" đã tạo ra một trạng thái tĩnh lặng tuyệt đối trong tâm trí cậu.

Cảm xúc bị tê liệt.

Logic trở nên sắc bén hơn bao giờ hết.

Đúng lúc thìa kem cuối cùng tan trong miệng, một tiếng động lớn vang lên từ phía cửa trước.

KÉT...

RẦM!

Cánh cửa quán bật mở, đập mạnh vào tường.

Gió và mưa tạt vào.

Harry Potter bước vào, ướt sũng, bơ phờ, kéo lê chiếc rương nặng trịch.

Cậu ta trông như một con thú nhỏ vừa thoát khỏi bẫy rập, đôi mắt xanh lục đảo điên cuồng tìm kiếm mối nguy hiểm.

Ông Tom chạy ra đón.

"Harry Potter!

Vinh hạnh quá!"

Nhưng Harry không nghe.

Mắt cậu đã tìm thấy Tristan.

Harry sững người.

Chiếc rương tuột khỏi tay cậu, đập xuống sàn.

Trước mặt cậu, Tristan Prewett đang ngồi đó, bình thản đến mức phi lý.

Trước mặt Tristan là một đĩa bít tết vừa được mang ra, và trên tay cậu ta... là một chiếc thìa bạc trống rỗng.

"Tristan?"

Harry thốt lên, giọng lạc đi.

"Cậu... cậu làm cái quái gì ở đây?"

Tristan từ từ đặt chiếc thìa xuống.

Dư vị lạnh buốt của kem vẫn còn tê dại trên lưỡi, giúp giọng nói của cậu trở nên vô cảm hoàn hảo.

"Ăn tối," Tristan đáp.

"Và tráng miệng.

Cậu đến trễ 4 phút so với dự đoán của tôi, Harry."

Harry nhìn chằm chằm vào người bạn mình.

Sự hiện diện của Tristan, với vẻ ngoài điềm tĩnh và chiếc thìa bạc đó, kỳ lạ thay lại là thứ duy nhất có vẻ "thực" trong cái đêm điên rồ này.

"Cậu biết mình sẽ đến ư?"

"Logic," Tristan nói dối, ánh mắt xám tro—lạnh như ly kem cậu vừa ăn—nhìn thẳng vào Harry.

"Và một chút trực giác về... khẩu vị của Vận Mệnh."
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần 2- Bóng Ma Ngục Tù Và Kẻ May Mắn
Chương 8: Logic Của Ảo Giác & Nụ Cười Của Kẻ Sát Nhân


Không khí trong quán Cái Vạc Lủng dường như đặc quánh lại, nặng nề như chì lỏng đổ vào phổi.

Tiếng ồn ào vẳng lại từ Hẻm Xéo, tiếng ly vỡ ở đâu đó trong bếp, và tiếng lẩm bẩm điên khùng của mụ phù thủy đang ăn gan sống ở góc phòng bỗng chốc mờ đi, bị đẩy lùi ra xa bởi một khoảng lặng ngột ngạt bao trùm lấy chiếc bàn trong góc tối.

Mọi âm thanh của thế giới thực tại dường như bị hút cạn bởi câu hỏi của Harry Potter.

Một câu hỏi không chỉ là thắc mắc, mà là một sự buộc tội được thốt ra từ ranh giới của sự hoảng loạn.

"Tristan?

Cậu... cậu làm cái quái gì ở đây?"

Harry đứng đó, hai tay bám chặt vào mép bàn gỗ sần sùi như thể đó là thứ duy nhất giữ cậu không ngã quỵ.

Cậu vẫn còn run rẩy vì dư chấn của chuyến Xe Đò Hiệp Sĩ, lồng ngực phập phồng kịch liệt sau lớp áo phông rộng thùng thình ướt đẫm mồ hôi lạnh.

Cặp kính tròn trễ xuống sống mũi, và qua tròng kính nhòe nhoẹt, đôi mắt xanh lục rực lên một sự nghi hoặc sắc lẹm, dán chặt vào bóng hình điềm tĩnh đối diện.

Tristan Prewett không giật mình.

Cậu thậm chí không ngẩng đầu lên ngay lập tức.

Cậu từ tốn đặt chiếc thìa bạc xuống cạnh ly kem rỗng—chiếc ly mà Harry thề là cậu vừa thấy nó đầy ắp vài giây trước—với một tiếng "keng" nhẹ nhàng, chuẩn xác.

Chỉ khi âm thanh kim loại đó tan biến, Tristan mới ngước nhìn Harry.

Dưới ánh nến sáp ong chập chờn, đôi mắt xám tro của cậu (đã che giấu đi sắc đỏ thực sự) sâu thẳm và tĩnh lặng như mặt hồ đóng băng, hoàn toàn tương phản với ngọn lửa hỗn loạn đang thiêu đốt tâm trí Harry.

"Tôi đang chờ," Tristan đáp.

Giọng nói của cậu đều đều, không chút cảm xúc, mỗi từ ngữ được nhả ra tròn trịa và lạnh lùng.

"Theo tính toán độ lệch chuẩn của Xe Đò Hiệp Sĩ dựa trên lưu lượng giao thông ban đêm và xác suất điểm dừng ngẫu nhiên, cậu đã trễ 4.2 phút."

Harry sững sờ.

Cậu chớp mắt, não bộ tê liệt trong giây lát trước câu trả lời đậm chất máy móc và phi lý đó.

"Trễ?

Tính toán?"

Cơn giận và sự kiệt sức bùng nổ, phá vỡ con đập kiềm chế của cậu.

Harry đập mạnh tay xuống bàn, khiến ngọn nến rung lên bần bật.

"Cậu đang nói cái gì vậy hả?

Đừng có dùng mấy cái giọng điệu đó với mình!

Làm thế nào... làm thế nào cậu đến đây trước mình?

Mình... mình vừa thấy cậu!"

Harry chỉ tay ra phía cửa, về hướng bóng tối của màn đêm Luân Đôn, giọng cậu vỡ ra, khàn đặc.

"Mình thấy cậu ở Little Whinging!

Ở đường Privet Drive!

Đừng có nói dối!

Cậu... cậu là con rắn đó!

Một con rắn trắng bạc, trên cành cây sồi!"

Lời buộc tội vỡ òa, vang vọng trong góc quán yên tĩnh, sắc nhọn và hoang đường.

Ông Tom, người đang lau một cái ly đằng sau quầy bar xa xa, ngẩng phắt đầu lên, nheo nheo cặp mắt híp đầy nghi hoặc nhìn về phía hai đứa trẻ.

Mụ phù thủy ăn gan sống cũng ngừng nhai, dòng máu đỏ tươi chảy bên khóe miệng, trố mắt nhìn.

Nhưng Tristan vẫn không hề thay đổi tư thế.

Cậu chỉ nghiêng đầu nhẹ sang một bên, một cử chỉ tò mò mang tính phân tích hơn là cảm xúc con người.

Trong tâm trí cậu, Hệ Thống đang chạy các dòng mã với tốc độ chóng mặt: [Cảnh báo: Mục tiêu (Harry) đang trong trạng thái kích động cao độ.] [Phân tích: Cortisol và Adrenaline vượt ngưỡng an toàn.

Logic bị suy giảm.] [Đề xuất hành động: Gaslighting (Thao túng nhận thức) kết hợp với Giải thích Khoa học Giả.]

"Một con rắn," Tristan lặp lại từ đó, giọng nói bình thản như thể họ đang thảo luận về thời tiết, chứ không phải về việc cậu có phải là một Animagus hay không.

Cậu đan hai tay vào nhau, đặt lên bàn, tạo thành một tháp nhọn của sự tự tin tuyệt đối.

"Harry," Tristan bắt đầu, giọng cậu trầm xuống, mang một tần số dao động thấp được thiết kế để trấn an—hoặc thôi miên.

"Hãy phân tích tình huống này một cách khách quan.

Cậu vừa trải qua một chấn thương tâm lý nghiêm trọng.

Cậu đã mất kiểm soát ma thuật và thổi phồng dì mình.

Cậu bỏ nhà đi trong trạng thái hoảng loạn cực độ.

Cậu sợ hãi sự trừng phạt của Bộ Pháp Thuật."

Harry định mở miệng cãi, nhưng Tristan giơ một ngón tay lên, chặn cậu lại.

"Trong y học, hiện tượng này được gọi là Pareidolia—ảo giác khuôn mẫu dưới áp lực," Tristan nói dối một cách trơn tru, sử dụng kiến thức tâm lý học để bóp méo thực tại.

"Khi não bộ bị quá tải bởi adrenaline và nỗi sợ hãi, nó có xu hướng áp đặt những hình ảnh quen thuộc lên những sự vật ngẫu nhiên trong bóng tối để tìm kiếm sự an toàn.

Hoặc mối đe dọa."

Tristan nhìn thẳng vào mắt Harry, ánh nhìn xuyên thấu.

"Cậu thấy một con chó, đúng không?

Một nỗi sợ nguyên thủy.

Và ngay sau đó, não cậu, trong nỗ lực tìm kiếm một điểm tựa, đã tạo ra hình ảnh của một người cậu biết—là tôi—nhưng biến dạng nó để phù hợp với bối cảnh phi lý xung quanh."

Harry há hốc miệng.

Lời giải thích của Tristan... nghe quá logic.

Quá khoa học.

"Nhưng... nhưng mắt cậu..."

Harry lắp bắp, sự quả quyết bắt đầu lung lay dữ dội.

"Con rắn đó có mắt đỏ.

Và cậu..."

Cậu nhìn vào mắt Tristan.

Màu xám tro.

Lạnh lẽo, nhưng là màu xám.

"Mắt tôi màu xám, Harry," Tristan nói nhẹ nhàng.

"Luôn luôn là vậy.

Ánh sáng đèn đường natri ở Little Whinging có màu cam đỏ.

Sự khúc xạ ánh sáng qua giác mạc đang giãn nở vì sợ hãi của cậu đã làm sai lệch màu sắc.

Đó là vật lý cơ bản."

Harry lùi lại một bước, cảm giác như mặt đất dưới chân đang sụp đổ.

Cậu đã sai sao?

Có phải cậu đã phát điên rồi không?

Con Grim... con rắn... tất cả chỉ là sản phẩm của một tâm trí đang vỡ vụn vì căng thẳng?

"Tôi đã ở đây mười lăm phút," Tristan bồi thêm đòn quyết định.

Cậu chỉ vào đĩa bít tết đã vơi một nửa và ly kem rỗng.

"Đủ thời gian để ông Tom nướng bánh và tôi ăn xong món tráng miệng.

Tôi sử dụng Mạng Lưới Floo từ thái ấp Prewett.

Cậu đi xe buýt.

Xe buýt chậm hơn.

Logic rất đơn giản."

Sự im lặng quay trở lại.

Harry buông thõng hai tay.

Cơn giận dữ xẹp xuống như quả bóng của dì Marge bị châm kim, để lại một sự trống rỗng và mệt mỏi vô tận.

Cậu xoa mặt, cảm thấy xấu hổ và ngu ngốc.

Tristan nói đúng.

Cậu ta luôn đúng.

Còn Harry chỉ là một đứa trẻ bốc đồng, luôn để cảm xúc chi phối và nhìn thấy ma quỷ ở khắp nơi.

"Mình... xin lỗi," Harry thì thầm, giọng khàn đi.

"Mình nghĩ là mình... mình thực sự mất trí rồi.

Đêm nay... mọi thứ thật kinh khủng."

Tristan quan sát Harry gục xuống ghế. [Nhiệm vụ hoàn thành: Tái định hình nhận thức mục tiêu.] Nhưng trong sâu thẳm, nơi ký ức về ánh nắng và vị kem vẫn còn âm ỉ, Tristan cảm thấy một gợn sóng nhỏ—một chút cảm giác tội lỗi?

Không, cậu gạt nó đi.

Đó chỉ là tác dụng phụ của lượng đường trong máu tăng cao.

"Ăn đi," Tristan đẩy đĩa bít tết về phía Harry.

"Hạ đường huyết làm tăng nguy cơ ảo giác.

Cậu cần protein."

Harry chưa kịp cầm nĩa lên thì một tiếng động lớn cắt ngang không gian tĩnh lặng.

VỤT!

Một cột lửa màu xanh lục khổng lồ bùng lên dữ dội trong lò sưởi lớn ở giữa quán, hắt những cái bóng ma quái nhảy múa lên tường.

Tro bụi bay mù mịt.

Từ trong ngọn lửa, một bóng người thấp bé, tròn trịa lảo đảo bước ra, ho sặc sụa.

Ông Tom đánh rơi cái ly đang lau lần thứ hai trong đêm.

Lần này nó vỡ tan tành.

Harry cứng người lại, miếng bít tết mắc nghẹn trong cổ họng.

Người đàn ông vừa bước ra khỏi lò sưởi mặc một chiếc áo chùng kẻ sọc màu tím sẫm, đi đôi ủng màu xanh chanh, và đội chiếc mũ chỏm lệch hẳn sang một bên.

Khuôn mặt tròn xoe của ông ta đỏ bừng, ướt đẫm mồ hôi, đôi mắt đảo điên cuồng xung quanh quán rượu như một con chuột bị dồn vào góc.

Cornelius Fudge.

Bộ trưởng Bộ Pháp thuật.

Thôi xong, Harry nghĩ, máu trong người cậu đông cứng lại.

Họ đến bắt mình.

Họ đã cử đích thân Bộ trưởng đến.

Cậu siết chặt cây đũa phép trong túi quần, một phản xạ vô vọng của kẻ bị dồn vào đường cùng.

Nhưng Fudge không nhìn thấy cậu ngay.

Ông ta lao về phía quầy bar, tóm lấy vạt áo bẩn thỉu của Ông Tom.

"Tom!

Tom!"

Fudge rít lên, giọng lạc đi vì hoảng sợ.

"Ông có thấy nó không?

Nó có đến đây không?

Cả Bộ đang náo loạn!

Tín hiệu ma thuật bùng nổ ở khắp nơi!"

"Ai... ai cơ thưa Bộ trưởng?"

Ông Tom lắp bắp, mặt tái mét.

"Hắn!

Hắn ở đây!"

Fudge gào lên, nhưng rồi ông ta hạ giọng xuống một tiếng thì thầm đầy ám ảnh.

"Black.

Sirius Black."

Cái tên đó rơi vào không gian quán rượu như một giọt axit.

Tristan, đang ngồi trong góc, nheo mắt lại.

Xác nhận.

Đúng lúc đó, ánh mắt hoảng loạn của Fudge quét qua căn phòng và va phải Harry Potter.

Thời gian như ngừng trôi.

Harry nín thở, chờ đợi câu thần chú trói buộc, chờ đợi tuyên bố đuổi học, chờ đợi việc bị bẻ gãy đũa phép.

Nhưng không.

Khuôn mặt của Fudge biến đổi một cách kỳ lạ.

Sự hoảng loạn tột độ tan biến, thay thế bằng một sự nhẹ nhõm vỡ òa, mãnh liệt đến mức ông ta trông như sắp khóc.

"Harry!"

Fudge thốt lên, giọng run rẩy vì xúc động.

"Ôi, ơn Merlin!

Cậu đây rồi!

Cậu an toàn rồi!"

Ông ta buông ông Tom ra và lao về phía bàn của Harry nhanh đến mức suýt vấp phải vạt áo chùng của mình.

"Thưa... thưa Ngài?"

Harry đứng bật dậy, chiếc ghế đổ rầm ra sau.

Cậu hoàn toàn chết lặng.

Fudge chộp lấy vai Harry, bàn tay ông ta siết chặt đến mức làm Harry đau.

Ông ta lắc cậu, như để kiểm tra xem cậu có còn nguyên vẹn hay không.

"Cậu làm chúng tôi sợ chết khiếp, Harry à!

Chạy trốn giữa đêm hôm khuya khoắt... trong tình hình này...

ôi trời ơi..."

"Tôi... tôi xin lỗi," Harry lắp bắp, hoàn toàn bị mất phương hướng.

"Dì Marge... tôi đã lỡ tay... tôi sẽ bị đuổi học phải không ạ?"

Fudge chớp mắt, ngơ ngác như thể Harry vừa nói tiếng người ngoài hành tinh.

"Dì Marge?

À!

Vụ thổi phồng!"

Ông ta bật cười, một tiếng cười the thé, gượng gạo và đầy vẻ hysterical.

"Không!

Không, cậu bé ngốc nghếch!

Chuyện đó chả là gì cả!

Chỉ là tai nạn!

Chúng tôi đã xử lý rồi!

Bà ấy đã được xì hơi, ký ức đã được sửa đổi.

Không ai bị đuổi học cả!"

Harry sững sờ.

"Không... không bị đuổi học?

Nhưng tôi đã dùng phép thuật..."

"Ôi dào, luật lệ có thể linh động mà!"

Fudge xua tay, mồ hôi vẫn chảy ròng ròng trên trán.

"Vấn đề quan trọng là cậu an toàn!

Cậu còn sống!

Nào, đi theo ta.

Tom!

Chuẩn bị phòng 11!

Ta cần nói chuyện riêng với Harry."

Fudge quàng tay qua vai Harry, dắt cậu đi về phía cầu thang gỗ, cư xử như một người chú ruột thịt đầy lo lắng.

Harry bước đi như một cái máy, nhưng tâm trí cậu bắt đầu ghép nối các mảnh vỡ.

Tại sao Bộ trưởng lại không quan tâm đến việc cậu vi phạm luật?

Tại sao ông ta lại sợ hãi đến thế khi chưa thấy cậu?

Tại sao ông ta lại nhắc đến "Black"?

Và rồi, ký ức về khoảnh khắc trên Xe Đò Hiệp Sĩ ập về, rõ nét và kinh hoàng.

Cậu nhớ lại tờ Nhật Báo Tiên Tri mà Stan Shunpike đã dúi vào tay cậu khi xe đang lao đi với tốc độ chóng mặt.

Ánh đèn đường nhòe nhoẹt bên ngoài cửa sổ xe buýt đã chiếu rọi lên trang nhất, lên bức ảnh động đen trắng đó.

Khuôn mặt hốc hác như sọ người.

Mái tóc dài, bết bát dính chặt vào hai bên má lõm sâu.

Làn da sáp ong nhợt nhạt căng trên khung xương gầy guộc.

Nhưng đáng sợ nhất là đôi mắt.

Đôi mắt trũng sâu, tối tăm, nhưng rực lên một ngọn lửa điên loạn.

Và cái miệng... cái miệng đang cười.

Một nụ cười nhe nhởn, thách thức, vô nhân tính.

TRUY NÃ: SIRIUS BLACK.

"Hắn là tên điên," tiếng thì thầm của Stan văng vẳng trong đầu Harry.

"Giết mười ba người với một lời nguyền.

Ngay giữa ban ngày.

Rồi hắn đứng đó cười.

Hắn là bề tôi trung thành nhất của Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết-Là-Ai-Đấy."

Một cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng Harry, buốt giá hơn cả ly kem của Tristan.

Fudge không đến đây để bắt cậu vì tội thổi phồng bà dì.

Fudge sợ hãi vì Sirius Black đã vượt ngục.

Và hắn đang ở đâu đó ngoài kia.

"Hắn ở đây," Fudge đã nói.

Con chó đen.

Con Grim ở Little Whinging.

Harry rùng mình.

Không phải ngẫu nhiên mà con chó đó xuất hiện ở nơi cậu sống.

Sirius Black đang săn đuổi cậu.

Hắn muốn hoàn thành công việc mà chủ nhân hắn—Voldemort—đã bỏ dở mười hai năm trước.

Khi Harry bước lên bậc thang đầu tiên, cậu ngoái lại nhìn.

Tristan Prewett vẫn ngồi đó trong góc tối.

Cậu ta không nhìn theo Harry và Fudge.

Cậu ta đang cúi đầu, cẩn thận cắt miếng bít tết tiếp theo với sự tập trung tuyệt đối.

Bóng tối của quán rượu bao trùm lấy cậu, biến cậu thành một phần của sự im lặng, tách biệt hoàn toàn khỏi vở kịch hoảng loạn của những người xung quanh.

Harry cảm thấy một sự ghen tị kỳ lạ với sự bình thản lạnh lùng đó.

Cậu ước gì mình có thể giống Tristan—dùng logic để giải thích mọi nỗi sợ hãi, dùng một ly kem để đóng băng cảm xúc.

Nhưng Harry không thể.

Vì cậu biết, trong bóng tối ngoài kia, có những con quái vật mà không logic nào có thể giải thích được.

Và một trong số chúng đang đợi cậu.

Khi cánh cửa phòng 11 đóng lại sau lưng Harry và Fudge, Tristan Prewett mới từ từ đặt dao nĩa xuống.

Đôi mắt xám tro của cậu khẽ chớp, và trong một khoảnh khắc, con ngươi co lại thành một khe dọc hẹp—đồng tử của loài bò sát—trước khi trở lại bình thường.

[Dữ liệu thu thập: Hoàn tất.] [Đối tượng đe dọa: Sirius Black (Animagus dạng chó).] [Mục tiêu của Black: Harry Potter.] [Đánh giá rủi ro: Cực cao.]

Tristan nhìn đĩa bít tết đã nguội lạnh.

Cậu nhớ lại vị ngọt của ly kem ban nãy.

Sự sung sướng giả tạo mà nó mang lại đã tan biến, để lại một thực tại đắng nghét.

Cậu đã nói dối Harry.

Không phải về việc cậu không phải là rắn (đó là sự thật về mặt kỹ thuật, cậu là một con người có năng lực của rắn), mà về việc "ảo giác".

Con chó đó là thật.

Nguy hiểm là thật.

Nhưng Tristan không có ý định can thiệp.

Chưa phải lúc.

Vai trò của cậu là Người Quan Sát.

Cậu cần xem ván cờ này diễn ra như thế nào.

Tuy nhiên...

Cậu đưa tay lên chạm nhẹ vào môi mình, nơi dư vị của kem vẫn còn vương lại.

Ký ức về Will Auceptin và thùng kem vani lại hiện lên.

"Vận mệnh rất đắng, Tristan à.

Nên đôi khi, ta phải tự tìm chút ngọt ngào cho mình."

Tristan thở dài, một tiếng thở dài rất khẽ, rất người.

Cậu rút đũa phép ra, gõ nhẹ lên mặt bàn.

"Ông Tom," cậu gọi với vào bếp.

"Cho tôi thêm một ly kem nữa.

Lần này là sô-cô-la."

Nếu thế giới sắp trở nên điên loạn vì một tên tù nhân vượt ngục, thì ít nhất, Tristan cũng nên thưởng thức buổi biểu diễn với một món tráng miệng hợp khẩu vị.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần 2- Bóng Ma Ngục Tù Và Kẻ May Mắn
Chương 9: Chiếc Lồng Vàng Của Bộ Trưởng & Bản Giải Phẫu Nỗi Sợ Hãi


Cánh cửa gỗ sồi dày nặng của Phòng 11 đóng lại với một tiếng "cạch" dứt khoát, âm thanh như tiếng chốt khóa của một cỗ quan tài hạng sang.

Ngay lập tức, sự ồn ào hỗn loạn, mùi bia rượu rẻ tiền và cái không khí ẩm ướt của đêm mưa Luân Đôn bị chặn đứng bên ngoài.

Harry Potter đứng chôn chân giữa phòng, cảm giác như mình vừa bước qua một chiều không gian khác.

Căn phòng này—nơi mà Ông Tom gọi là "phòng khách vip"—ngập trong ánh sáng vàng ấm áp tỏa ra từ những ngọn nến sáp ong không bao giờ tàn.

Lò sưởi bằng đá cẩm thạch đen đang cháy lách tách vui vẻ, hắt những cái bóng nhảy múa lên tấm thảm Ba Tư dày cộp màu đỏ rượu vang.

Chiếc giường bốn cọc khổng lồ đứng sừng sững như một pháo đài êm ái, và một bộ bàn ghế bọc nhung xanh đang chờ đợi những vị khách quý tộc.

Nhưng sự sang trọng đó không làm Harry an tâm.

Ngược lại, nó khiến dạ dày cậu quặn thắt lại.

Nó quá hoàn hảo, quá ấm cúng, và hoàn toàn sai trái so với tình cảnh của một kẻ tội phạm vị thành niên vừa thổi phồng dì mình lên trời.

Cornelius Fudge, Bộ trưởng Bộ Pháp thuật, thở ra một hơi dài thườn thượt, âm thanh nghe như tiếng xì của một quả bóng bay bị châm kim.

Ông cởi chiếc áo khoác pinstripe màu tím sẫm, vắt nó qua thành ghế bành với một cử chỉ mệt mỏi, để lộ chiếc áo sơ mi trắng đã lấm tấm mồ hôi ở vùng nách và cổ, dù nhiệt độ trong phòng được điều chỉnh ở mức mát mẻ dễ chịu.

"Ngồi đi, Harry, ngồi đi," Fudge nói, giọng ông ta cố gắng tỏ ra nhẹ nhàng, thân mật, nhưng Harry có thể nghe thấy sự rung rẫy tinh vi ở cuối mỗi từ.

Ông chỉ vào chiếc ghế đối diện lò sưởi, tay kia tháo chiếc mũ chỏm màu xanh chanh xuống, xoay xoay nó trong những ngón tay mập mạp một cách vô thức.

"Một đêm... chà, một đêm đầy biến động, phải không?"

Harry không ngồi.

Cậu vẫn nắm chặt quai chiếc rương gỗ của mình, các đốt ngón tay trắng bệch.

Cậu cảm thấy mình giống như một con thú nhỏ bị dồn vào góc, đang chờ đợi người thợ săn rút súng ra.

"Thưa... thưa Bộ trưởng," Harry mở lời, giọng cậu khô khốc như giấy nhám.

"Cháu không hiểu."

Fudge đang lúi húi rót trà từ một cái ấm bạc tự động trên bàn, nghe vậy thì ngẩng phắt lên.

Đôi mắt ông ta mở to, tròng trắng hiện rõ những tia máu đỏ quạch do thiếu ngủ.

"Không hiểu?

Không hiểu cái gì, chàng trai của ta?"

"Cháu sẽ không bị bắt sao?"

Harry hỏi thẳng, tim đập thình thịch vào lồng ngực.

"Cháu đã vi phạm Đạo luật Hạn chế Phép thuật Vị thành niên.

Cháu đã tấn công một Muggle.

Năm ngoái, Bộ đã gửi thư cảnh cáo chỉ vì một cái bánh kem rơi vỡ.

Lần này... cháu đã làm một chuyện kinh khủng hơn nhiều."

Một thoáng im lặng bao trùm căn phòng.

Chỉ có tiếng lanh canh của chiếc thìa bạc va vào thành cốc sứ khi Fudge khuấy trà.

Rồi, Fudge bật cười.

Đó không phải là tiếng cười vui vẻ.

Đó là một âm thanh rỗng tuếch, the thé, một nỗ lực thảm hại để xua tan sự căng thẳng đang siết chặt lấy cổ họng ông ta.

"Bị bắt?

Ơn Merlin, Harry!

Trí tưởng tượng của cháu phong phú thật đấy!"

Fudge xua tay, làm bắn vài giọt trà nóng ra ngoài nhưng ông ta chẳng buồn bận tâm.

"Chúng ta không tống người vào ngục Azkaban chỉ vì một chút... tai nạn gia đình.

Không, không hề!"

"Tai nạn?"

Harry trố mắt nhìn.

"Bà ấy bị thổi phồng như một con khinh khí cầu!

Bà ấy trôi lơ lửng trên trần nhà!"

"Và đã được xử lý!"

Fudge nói nhanh, giọng ông ta đột nhiên trở nên sắc lạnh và mang tính công vụ hơn.

Ông đặt mạnh tách trà xuống đĩa.

"Hai chuyên viên xuất sắc từ Ban Khắc phục Sự cố Ma thuật Đảo nghịch đã có mặt tại đường Privet Drive ngay sau khi cháu rời đi.

Cô Marge đã được chọc thủng...

à, ý ta là xì hơi.

Ký ức của cô ấy đã được điều chỉnh lại.

Cô ấy sẽ tỉnh dậy vào sáng mai mà không nhớ gì cả, ngoại trừ việc đã ăn quá nhiều trong bữa tối."

Fudge bước lại gần Harry, đặt hai bàn tay lên vai cậu.

Harry rùng mình muốn lùi lại, nhưng cậu kìm được.

Bàn tay của Fudge nóng hổi và ẩm ướt mồ hôi.

"Thế nên, không có gì phải lo lắng cả, Harry," Fudge nói, nhìn sâu vào mắt cậu.

Nhưng Harry nhận ra ông ta không thực sự nhìn cậu.

Ánh mắt ông ta dao động, liên tục liếc về phía cửa sổ đen ngòm sau lưng Harry, rồi lại liếc về phía cửa chính, như thể đang kiểm tra xem có con quái vật nào sắp lao vào hay không.

"Hồ sơ sạch trơn.

Không biên bản.

Không phạt.

Cháu tự do."

Harry ngồi phịch xuống ghế, chân cậu không còn giữ nổi trọng lượng cơ thể nữa.

Sự nhẹ nhõm ập đến, nhưng ngay sau đó là một làn sóng nghi ngờ lạnh lẽo.

"Nhưng... còn dì dượng cháu?"

"Họ khá giận dữ," Fudge thừa nhận, quay lại ghế của mình và ngồi xuống một cách nặng nề.

Ông nới lỏng cà vạt.

"Nhưng họ sẵn sàng nhận cháu lại vào mùa hè tới.

Còn bây giờ... giải pháp tốt nhất là cháu ở lại đây."

"Ở lại đây?"

"Đúng vậy.

Ở Cái Vạc Lủng," Fudge mỉm cười, một nụ cười mà ông ta chắc chắn đã tập luyện hàng nghìn lần trước gương để tiếp các đại sứ nước ngoài.

"Ta đã sắp xếp với Tom.

Cháu sẽ có phòng riêng.

Cháu sẽ được phục vụ ăn uống.

Cháu có thể đi dạo trong Hẻm Xéo, mua sách vở, ngắm nghía đồ dùng học tập...

Một kỳ nghỉ tuyệt vời trước khi vào năm học mới, phải không?"

Harry nheo mắt.

Cậu mới mười ba tuổi, nhưng cậu đã sống đủ lâu với nhà Dursley để nhận ra khi nào người lớn đang nói dối hoặc che giấu sự thật.

Sự hào phóng này... nó có mùi của sự hối lộ.

Hoặc sự sợ hãi.

"Tại sao?"

Harry hỏi, giọng trầm xuống.

"Sao cơ?"

Fudge chớp mắt, nụ cười cứng lại trên môi.

"Tại sao năm ngoái các ngài dọa bẻ gãy đũa phép của cháu, còn năm nay ngài lại đích thân đến đây, giữa đêm hôm khuya khoắt, để thuê phòng khách sạn cho cháu?"

Harry nhìn thẳng vào mặt vị Bộ trưởng.

"Có chuyện gì đang xảy ra, phải không?

Chuyện gì đó liên quan đến cháu."

Nụ cười giả tạo trên mặt Cornelius Fudge tan biến như sương mù gặp nắng gắt.

Ông ta trông già đi mười tuổi chỉ trong một giây.

Ông ta cầm tách trà lên, uống một ngụm lớn như thể đó là rượu mạnh, rồi đặt xuống với một tiếng thở dài run rẩy.

Ông ta đứng dậy, đi đi lại lại trước lò sưởi, cái bóng của ông ta nhảy múa trên tường, to lớn và méo mó.

"Harry à," Fudge nói, không nhìn cậu.

"Thế giới này... phức tạp hơn cháu nghĩ.

Và năm nay... tình hình có chút đặc biệt."

"Là về người đàn ông đó, phải không?"

Harry nói, giọng cậu gần như thì thầm.

"Người trên báo.

Sirius Black."

Cái tên đó tác động lên Fudge như một lời nguyền tra tấn.

Ông ta giật bắn người, suýt nữa vấp phải mép thảm.

Ông ta quay phắt lại, khuôn mặt đỏ bừng chuyển sang tái mét.

"Ai nói với cháu về Black?"

Ông ta rít lên, sự hoảng loạn trần trụi lộ ra trong giọng nói.

"Cháu thấy trên xe buýt.

Tờ Nhật Báo Tiên Tri," Harry đáp bình tĩnh, mặc dù tim cậu đang đập loạn.

"Hắn đã trốn thoát.

Và hắn là một kẻ giết người."

Fudge lấy khăn tay ra lau mồ hôi trán.

"Phải.

Phải.

Hắn đã trốn thoát.

Kẻ tù nhân đầu tiên trong lịch sử làm được điều đó.

Và... chà, hắn rất nguy hiểm, Harry à.

Cực kỳ nguy hiểm.

Hắn bị loạn trí.

Hắn là kẻ cuồng tín."

Ông ta bước nhanh về phía Harry, cúi xuống gần cậu, mùi nước hoa đắt tiền trộn lẫn với mùi mồ hôi chua loét xộc vào mũi Harry.

"Đó là lý do cháu phải ở lại đây," Fudge nói, giọng khẩn khoản.

"Hẻm Xéo an toàn.

Chúng ta có các biện pháp bảo vệ.

Tom sẽ để mắt đến cháu.

Cháu hứa với ta, Harry.

Hứa danh dự.

Không được rời khỏi Hẻm Xéo.

Không được lang thang ra thế giới Muggle.

Và quan trọng nhất..."

Ông ta nuốt nước bọt, yết hầu giật giật.

"Dù cháu có nghe thấy gì, dù có ai nói gì...

đừng đi tìm hắn.

Đừng cố gắng làm anh hùng."

"Cháu đâu có điên," Harry cau mày, cảm thấy bị xúc phạm.

"Tại sao cháu phải đi tìm một kẻ muốn giết mình?"

Fudge nhìn chằm chằm vào Harry một lúc lâu, ánh mắt ông ta chứa đựng một sự thương hại kỳ lạ pha lẫn sự nghi kỵ.

"Ta biết cháu là đứa trẻ ngoan, Harry.

Nhưng dòng máu...

ừm, đôi khi nó khiến người ta hành động thiếu suy nghĩ.

Cha cháu...

James cũng từng rất liều lĩnh."

Ông ta đứng thẳng dậy, chỉnh lại áo ghi-lê, cố gắng lấy lại vẻ oai vệ của một Bộ trưởng.

"Thế nhé.

Đã thỏa thuận xong.

Cháu ở yên đây.

Ta sẽ giải quyết phần còn lại.

Ta phải đi đây.

Bọn Giám ngục đang... rất mất kiên nhẫn.

Cả Bộ đang rối tung lên."

Fudge vơ lấy áo khoác và mũ, đi nhanh ra cửa như thể có ma đuổi.

Ông ta dừng lại ở ngưỡng cửa, quay lại nhìn Harry lần cuối.

"Chúc ngủ ngon, Harry.

Và nhớ...

ở yên trong nhà."

Cánh cửa đóng lại.

Tiếng bước chân vội vã của Fudge nhỏ dần rồi biến mất.

Harry ngồi đó một mình.

Cậu nhìn vào ngọn lửa, cảm thấy một sự lạnh lẽo lan tỏa từ trong xương tủy, bất chấp hơi ấm của căn phòng.

Cậu được tự do, nhưng cái tự do này có mùi vị của sự giam lỏng.

Cậu không bị phạt vì cậu là mồi nhử, hoặc là một tài sản cần được bảo vệ khỏi một kẻ điên.

Cốc.

Cốc.

Cốc.

Ba tiếng gõ cửa vang lên.

Gọn gàng.

Đều đặn.

Lạnh lùng.

Không giống tiếng gõ vội vã, đầy lo âu của Fudge chút nào.

Harry giật mình thoát khỏi dòng suy nghĩ, tay vồ lấy đũa phép.

"Ai đó?"

Cánh cửa chầm chậm mở ra.

Tristan Prewett bước vào.

Cậu ta đã thay bộ áo chùng phù thủy bằng một bộ đồ ngủ lụa màu xám tro, khoác ngoài một chiếc áo choàng ngủ cùng màu.

Mái tóc đen được chải chuốt tỉ mỉ ngay cả khi đi ngủ.

Trên tay cậu ta cầm một quyển sách bìa da dày cộp và một ly nước lọc.

Cậu ta bước vào phòng như thể đây là phòng khách nhà mình, đóng cửa lại một cách nhẹ nhàng nhưng dứt khoát.

Đôi mắt xám (vẫn đang che giấu màu đỏ thực sự) của Tristan không nhìn Harry ngay.

Cậu ta quét mắt một vòng quanh căn phòng.

Cậu ta nhìn cái ghế mà Fudge vừa ngồi, nhìn tách trà uống dở, nhìn chiếc rương của Harry, và cuối cùng dừng lại ở lò sưởi.

Tristan hít nhẹ một hơi.

[Phân tích Môi trường: Hoàn tất.] [Dấu vết Pheromone: Cortisol (Căng thẳng) nồng độ cao.

Adrenaline (Sợ hãi) nồng độ trung bình.

Mồ hôi lạnh.] [Kết luận: Cornelius Fudge đang trong trạng thái hoảng loạn được kiểm soát kém.]

"Bộ trưởng đã đi," Tristan nói, giọng bình thản đến mức vô cảm.

Cậu đi đến bên cửa sổ, kéo nhẹ tấm rèm nhung để nhìn xuống con đường vắng vẻ bên dưới.

"Ông ta đi bằng mạng lưới Floo hay Độn thổ?"

"Ông ta đi bộ ra cửa," Harry đáp, hạ đũa phép xuống.

"Tristan, cậu làm gì ở đây?

Cậu... cậu lại phân tích nữa à?"

Tristan quay lại, tựa lưng vào bệ cửa sổ, khoanh tay trước ngực.

Ánh mắt cậu dán chặt vào Harry, soi mói như một bác sĩ phẫu thuật đang nhìn bệnh nhân.

"Không cần phân tích phức tạp," Tristan nói.

"Ngôn ngữ cơ thể của Fudge khi ông ta bước ra khỏi lò sưởi dưới nhà đã nói lên tất cả.

Đồng tử giãn, nhịp thở nhanh, các ngón tay liên tục co duỗi.

Đó là dấu hiệu của một người đang chịu áp lực cực lớn về sự nghiệp và tính mạng.

Ông ta sợ, Harry ạ."

"Ông ta sợ Sirius Black," Harry nói.

"Ông ta bảo mình phải ở yên trong Hẻm Xéo."

"Tất nhiên rồi," Tristan gật đầu nhẹ.

"Hãy nhìn vào logic của tình huống này.

Cậu vi phạm luật pháp nghiêm trọng.

Nhưng thay vì bị trừng phạt, cậu được thuê phòng hạng sang.

Fudge không làm điều đó vì lòng tốt.

Ông ta là một chính trị gia.

Hành động của chính trị gia luôn dựa trên cán cân Lợi ích và Rủi ro."

Tristan bước tới gần cái bàn, cầm tách trà nguội lạnh của Fudge lên, ngửi nhẹ rồi đặt xuống với vẻ chê bai.

"Nếu cậu bị đuổi học và lang thang ngoài đường, Black sẽ tìm thấy cậu.

Nếu Black giết cậu—Kẻ Được Chọn, biểu tượng của thế giới phép thuật—ngay trong nhiệm kỳ của Fudge, sự nghiệp của ông ta sẽ chấm dứt.

Chính phủ của ông ta sẽ sụp đổ.

Ông ta sẽ đi vào lịch sử như vị Bộ trưởng để Cậu Bé Vàng bị sát hại."

Tristan quay sang nhìn Harry, ánh mắt sắc lẹm.

"Thế nên, sự khoan hồng này không phải là quà tặng.

Đó là sự quản thúc.

Ông ta đang nhốt cậu vào một cái lồng vàng để bảo vệ chiếc ghế của mình.

Cậu không phải là khách.

Cậu là một món tài sản chính trị đang bị đe dọa."

Harry cảm thấy ớn lạnh sống lưng.

Cách Tristan nói... tàn nhẫn, trần trụi, nhưng lại hợp lý đến đau đớn.

Nó xé toạc lớp màn an ủi giả tạo mà Fudge vừa dựng lên.

"Cậu luôn biết cách làm người khác thấy tồi tệ hơn đấy, Tristan," Harry cười khổ, ngồi bệt xuống giường.

"Tôi chỉ cung cấp sự thật," Tristan nhún vai.

"Sự thật thường không dễ chịu.

Nhưng nó giúp cậu sống sót."

Cậu ta tiến lại gần Harry hơn, giọng hạ thấp xuống một tông, trở nên nghiêm túc hơn bao giờ hết.

"Và sự thật là: Fudge có lý do để sợ.

Tôi đã phân tích hồ sơ của Sirius Black."

Harry ngẩng đầu lên.

"Cậu biết gì về hắn?"

Tristan không trả lời ngay.

Hệ thống của cậu đang truy xuất dữ liệu từ các cuốn sách lịch sử và hồ sơ tội phạm mà cậu đã "quét" qua trong thư viện gia tộc.

"Hắn không hành động theo logic thông thường," Tristan nói.

"Hắn đã cười khi bị bắt.

Đó là dấu hiệu của sự sụp đổ tâm thần hoàn toàn hoặc một niềm tin cuồng tín vượt qua nỗi sợ cái chết.

Những kẻ như vậy là những biến số khó lường nhất.

Và..."

Tristan ngừng lại.

Cậu nhớ đến hình ảnh con chó đen ở Little Whinging.

Đôi mắt có trí tuệ.

Sự kiên nhẫn.

Sự quan sát.

[Giả thuyết: Sirius Black không điên.

Hoặc sự điên loạn của hắn có mục đích.] [Phân tích hành vi con chó: Bảo vệ?

Hay rình rập?]

Tristan quyết định không chia sẻ giả thuyết về Animagus ngay lúc này.

Harry đã đủ hoảng loạn rồi.

Thêm thông tin về một con chó biến hình sẽ chỉ khiến cậu ta quá tải và dẫn đến hành động sai lầm.

"Và cái gì?"

Harry thúc giục.

"Và cậu nên nghe lời Fudge," Tristan kết luận, quay trở lại giọng điệu bình thản.

"Ở yên trong Hẻm Xéo.

Đừng đi tìm cái chết."

Harry thở dài, ngả người ra sau gối.

"Mình biết rồi.

Mình đã hứa."

Không khí trong phòng chùng xuống.

Tristan dường như đã hoàn thành mục đích của mình—xác nhận thông tin và cảnh báo Harry.

Cậu quay người đi ra cửa.

Nhưng rồi, như sực nhớ ra điều gì, cậu dừng lại.

"Harry."

"Hả?"

"Về vụ sinh nhật," Tristan nói, không quay đầu lại.

"Tôi đã tính toán lại.

Một tháp kem sô-cô-la đậu phộng tại tiệm Florean Fortescue vào 3 giờ chiều mai.

Tôi sẽ trả tiền.

Đó là hành động bù đắp xã hội hợp lý."

Harry chớp mắt, rồi bật cười.

Tiếng cười lần này nhẹ nhõm hơn nhiều.

Sự xuất hiện của Tristan, với cái logic máy móc kỳ quặc đó, bằng cách nào đó đã kéo Harry trở lại mặt đất, khiến cậu cảm thấy bớt cô độc hơn trong cái lồng vàng này.

"Được thôi," Harry nói.

"Nhớ đừng đến trễ 4.2 phút đấy."

"Tôi không bao giờ trễ.

Là do xe buýt của cậu sai lệch," Tristan đáp lại, rồi mở cửa bước ra ngoài.

Cánh cửa đóng lại lần nữa.

Tristan đứng một mình ngoài hành lang tối tăm của quán Cái Vạc Lủng.

Nụ cười mờ nhạt (nếu có) trên môi cậu vụt tắt ngay lập tức.

Đôi mắt xám tro chuyển sang màu đỏ rực trong bóng tối.

Cậu nhìn xuống sàn gỗ.

Dấu chân của Fudge vẫn còn in hằn trên lớp bụi mỏng, dẫn về phía cầu thang.

Nhưng Tristan nhìn thấy nhiều hơn thế.

Với Tầm Nhìn Linh Tính (Spirit Vision) được kích hoạt một phần, cậu thấy những vệt màu xám xịt của nỗi sợ hãi và lo âu vương vãi khắp nơi nơi Fudge đi qua.

Và lẫn trong đó, là một mùi vị khác.

Mùi của sự thối rữa.

Mùi của hắc ám.

Mùi của Giám ngục.

Fudge đã tiếp xúc với Giám ngục trước khi đến đây.

Sự sợ hãi của ông ta không chỉ dành cho Black.

Ông ta sợ chính những cai ngục mà ông ta đang điều khiển.

"Bàn cờ đang trở nên thú vị," Tristan thì thầm với bóng đêm.

"Kẻ điên.

Cai ngục.

Và một Bộ trưởng hèn nhát."

Cậu quay người đi về phòng số 7 của mình.

Đêm nay, cậu cần viết thư về nhà.

Dobby cần phải gia cố các bùa chú bảo vệ quanh thái ấp Prewett.

Và cậu cần nghiên cứu thêm về Animagus.

Năm học thứ hai thực sự đã bắt đầu, và bóng tối đang len lỏi vào từng ngóc ngách, ngay cả trước khi chuyến tàu Tốc hành Hogwarts lăn bánh.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần 2- Bóng Ma Ngục Tù Và Kẻ May Mắn
Chương 10: Tự Do Trong Lồng Kính & Tháp Kem Của Sự Đền Bù


Cánh cửa phòng 11 đóng lại, trả lại cho Harry Potter một sự yên tĩnh đắt tiền và cô độc.

Harry đứng chôn chân giữa phòng, cảm giác như một con cá vừa được thả từ bể nước đục ngầu sang một cái bể kính trong suốt nhưng chật chội.

Cậu đã thoát khỏi sự khắc nghiệt của nhà Dursley, thoát khỏi sự đe dọa của Bộ Pháp Thuật, nhưng lại rơi vào một trạng thái lơ lửng kỳ lạ.

Những lời nói của Fudge—về việc "hồ sơ sạch trơn" và "sự an toàn"—nghe thì ngọt ngào nhưng lại có vị đắng của một viên thuốc bọc đường.

Và những lời của Tristan—về "lồng vàng" và "món tài sản chính trị"—thì như một gáo nước lạnh tạt thẳng vào mặt, làm trôi đi lớp đường giả tạo đó.

Sirius Black.

Cái tên luẩn quẩn trong đầu Harry như một con ruồi khó chịu.

Hắn đang ở ngoài kia.

Hắn đã cười khi giết người.

Và hắn đang tìm cậu.

Harry thả người xuống chiếc giường bốn cọc êm ái, nhìn lên trần nhà bằng gỗ sồi tối màu.

Hedwig rúc đầu vào cánh ngủ say sưa, không hề hay biết chủ nhân nó đang nằm trên một đống rắc rối.

Cậu với tay tắt ngọn nến đầu giường.

Bóng tối ập đến, nhưng giấc ngủ thì không.

Harry nằm đó, mắt mở thao láo, lắng nghe tiếng kẽo kẹt của sàn gỗ cũ, tiếng gió lùa qua ống khói, và tự hỏi trong bóng đêm ngoài kia, có đôi mắt nào đang nhìn về phía cửa sổ của cậu không.

Harry thức dậy vào sáng hôm sau bởi một thứ ánh sáng chói chang rọi thẳng vào mặt.

Không phải là tia nắng yếu ớt len qua tấm rèm cửa sổ bẩn thỉu ở đường Privet Drive, mà là một chùm nắng rực rỡ, đầy sức sống của một buổi sáng Hẻm Xéo.

Tiếng ồn ào đánh thức cậu không phải là tiếng la hét của dì Petunia, mà là bản giao hưởng của cuộc sống phù thủy.

Tiếng vạc đồng va vào nhau loảng xoảng, tiếng rao hàng lảnh lót về gan rồng và mắt cóc, tiếng bọn trẻ con í ới gọi nhau xem chổi bay.

Harry bật dậy, ngơ ngác mất vài giây trước khi nhận ra mình đang ở đâu.

Cậu tự do.

Ý nghĩ đó khiến cậu mỉm cười, một nụ cười thật sự đầu tiên sau nhiều ngày.

Cậu nhảy xuống giường, thay quần áo nhanh chóng như thể sợ ai đó sẽ xông vào và tuyên bố tất cả chỉ là một giấc mơ.

Khi bước xuống cầu thang gỗ dẫn xuống sảnh quán rượu, Harry cảm thấy cái dạ dày mình đang biểu tình dữ dội.

Bữa tối qua chỉ là một mẩu bánh xốp và sô-cô-la nóng, và giờ cậu có thể ăn cả một con bò.

Quán Cái Vạc Lủng buổi sáng đông vui như hội.

Những mụ phù thủy từ miền quê đang tíu tít khoe những giỏ hàng đầy ắp nguyên liệu độc dược.

Một nhóm pháp sư già đang tranh cãi kịch liệt về một điều luật mới của Bộ.

Ông Tom hói đầu lăng xăng chạy qua chạy lại với những khay đầy ắp xúc xích và trứng ốp la.

"Chào buổi sáng, Harry!"

Ông Tom gọi to khi thấy cậu.

"Ngủ ngon chứ?

Bữa sáng như mọi khi nhé?"

"Vâng, làm ơn, càng nhiều càng tốt ạ," Harry đáp, tìm một cái bàn trống gần cửa sổ để ngắm nhìn dòng người qua lại trên Hẻm Xéo.

Cậu vừa ngồi xuống thì một bóng người quen thuộc đã xuất hiện, chắn ngang tầm nhìn của cậu.

"Đúng giờ," giọng nói đều đều vang lên.

Harry ngẩng lên.

Tristan Prewett đứng đó.

Khác với bộ đồ ngủ lụa đêm qua, hôm nay cậu ta mặc một chiếc áo sơ mi trắng tinh, quần tây đen được là phẳng phiu và một chiếc áo ghi-lê màu xám tro.

Cậu ta trông gọn gàng và "quý tộc" đến mức lạc lõng giữa đám đông ồn ào này.

"Tristan?"

Harry ngạc nhiên.

"Cậu... cậu vẫn chưa về à?"

"Tôi đã nói rồi," Tristan kéo ghế ngồi xuống đối diện Harry, động tác thanh lịch như đang ngồi vào bàn đàm phán.

"Tôi có một nghĩa vụ xã hội cần hoàn thành.

Và tôi không bao giờ trễ hẹn."

Harry chớp mắt, rồi bật cười khi nhớ ra.

"Vụ kem sô-cô-la?"

"Tháp kem sô-cô-la đậu phộng cỡ lớn.

Tại tiệm Florean Fortescue.

3 giờ chiều," Tristan sửa lại, giọng nghiêm túc.

"Nhưng hiện tại, dữ liệu cho thấy cậu cần nạp năng lượng bữa sáng trước."

Ông Tom mang ra một đĩa thức ăn khổng lồ cho Harry: ba quả trứng ốp la, xúc xích nướng cháy cạnh, thịt xông khói giòn rụm và một núi đậu hầm.

Cho Tristan, ông đặt xuống một tách trà đen bốc khói và một đĩa bánh mì nướng cắt lát mỏng tang, kèm theo một hũ mứt cam nhỏ xíu.

"Cậu ăn ít thế?"

Harry hỏi, vừa nhét một miếng xúc xích to vào miệng.

"Nhu cầu calo buổi sáng của tôi thấp," Tristan đáp, nhấp một ngụm trà.

"Duy trì sự tỉnh táo quan trọng hơn cảm giác no bụng."

Harry nhún vai, tiếp tục tấn công đĩa thức ăn của mình.

Cậu cảm thấy dễ chịu kỳ lạ khi có Tristan ở đây.

Dù cậu bạn này nói chuyện như một cuốn sách giáo khoa biết đi, nhưng sự hiện diện bình thản của cậu ta là một mỏ neo vững chắc giữa những biến động vừa qua.

Đột nhiên, một con cú xám to lớn sà xuống bàn họ, thả một tờ Nhật Báo Tiên Tri cuộn tròn ngay cạnh tách trà của Tristan.

Không khí vui vẻ quanh bàn dường như đông cứng lại.

Tristan mở tờ báo ra.

Trang nhất đập vào mắt họ: SIRIUS BLACK: VẪN BẶT VÔ ÂM TÍN!

Bức ảnh động chiếm trọn nửa trang giấy cho thấy khuôn mặt hốc hác, điên dại của Sirius Black.

Hắn ta đang gào thét trong im lặng, mái tóc dài bết bát quất vào mặt, đôi mắt trũng sâu rực lên một ngọn lửa cuồng tín.

Harry nuốt miếng bánh mì khô khốc trong cổ họng.

"Họ vẫn chưa bắt được hắn."

"Chưa," Tristan nói, mắt lướt nhanh qua các dòng tin.

"Bộ đang huy động cả Giám ngục Azkaban.

Một quyết định mạo hiểm.

Giám ngục không phân biệt được đâu là tội phạm, đâu là người vô tội khi chúng đói."

"Giám ngục?"

Harry rùng mình.

Cậu chưa bao giờ gặp một Giám ngục, nhưng chỉ cái tên thôi cũng gợi lên cảm giác lạnh lẽo và tuyệt vọng.

"Những sinh vật hút cạn niềm vui," Tristan giải thích ngắn gọn, gấp tờ báo lại.

"Cậu nên tránh xa chúng, Harry.

Với quá khứ... nhiều biến động của cậu, cậu sẽ là mục tiêu ngon lành cho chúng hơn là Black."

Harry im lặng, cảm giác ngon miệng biến mất.

Cái lồng vàng của Fudge bỗng chốc trở nên mỏng manh hơn bao giờ hết.

"Thôi nào," Tristan đột ngột đứng dậy, phá tan bầu không khí u ám.

"Đừng để nỗi sợ làm hỏng quá trình tiêu hóa.

Ăn nhanh lên.

Chúng ta có việc phải làm."

"Việc gì?"

"Mua sách.

Và trả nợ," Tristan chỉ vào đồng hồ bỏ túi.

"Tôi không có cả ngày.

Dobby đang đợi tôi về để gia cố bùa chú."

Một giờ sau, Harry và Tristan bước ra khỏi Cái Vạc Lủng, hòa vào dòng người tấp nập của Hẻm Xéo.

Ánh nắng rực rỡ, những cửa hiệu đầy màu sắc và không khí nhộn nhịp đã phần nào xua đi nỗi ám ảnh về Sirius Black.

Harry cảm thấy mình như một đứa trẻ bình thường đi mua sắm đầu năm học—nếu bỏ qua việc cậu có một vệ sĩ kiêm bạn học luôn miệng phân tích xác suất rủi ro bên cạnh.

Họ ghé vào tiệm Phú Quý và Cơ Hàn để mua sách giáo khoa.

Harry rùng mình khi thấy cái lồng sắt chứa đầy những cuốn Quái Thư Về Quái Vật đang cắn xé lẫn nhau điên cuồng.

"Đừng chạm vào," Tristan cảnh báo khi Harry định thò tay vào.

"Xoa gáy nó.

Đó là điểm yếu sinh học của loài sách này.

Nó sẽ ngoan như một con mèo."

Người quản lý cửa hàng nhìn Tristan như nhìn thánh sống khi cậu ta dùng một ngón tay vuốt nhẹ gáy cuốn sách đang gầm gừ, khiến nó nằm im thin thít.

"Cậu là thiên tài!

Tôi đã bị nó cắn nát ba đôi găng tay rồi!"

Sau khi mua đủ sách vở, mực và giấy da, họ dừng chân trước tiệm kem của Florean Fortescue.

Đây rồi.

Thời khắc của sự đền bù.

Tristan bước đến quầy, vẻ mặt nghiêm trọng như đang giao dịch một vụ làm ăn lớn.

"Ông Fortescue.

Một tháp kem sô-cô-la đậu phộng đặc biệt.

Cỡ lớn nhất ông có.

Thêm hạt dẻ rắc và hai lớp kem tươi."

Ông Fortescue, một người đàn ông vui vẻ với bộ râu quai nón dính đầy kem, cười lớn.

"Chà, một lựa chọn táo bạo cho bữa trưa!

Cậu có chắc là bạn cậu ăn hết không?"

"Cậu ấy cần lượng đường đó để cân bằng lại cortisol," Tristan đáp tỉnh bơ, rút ra mấy đồng Galleon vàng chói.

Khi tháp kem khổng lồ được đặt xuống bàn, Harry trợn tròn mắt.

Nó cao gần bằng đầu cậu, lấp lánh với sô-cô-la chảy và những hạt đậu phộng giòn tan.

"Cái này... cho một mình mình á?"

Harry lắp bắp.

"Quà sinh nhật muộn," Tristan nói, ngồi xuống đối diện và gọi cho mình một ly kem chanh bạc hà nhỏ xíu.

"Ăn đi.

Logic cho thấy đồ ngọt giúp cải thiện tâm trạng hiệu quả hơn 80% so với lời an ủi sáo rỗng."

Harry bật cười, xúc một thìa kem lớn.

Vị ngọt ngào, mát lạnh tan chảy trong miệng, xua tan đi cái nóng bức của mùa hè và cả nỗi lo âu âm ỉ trong lòng.

"Cảm ơn, Tristan," Harry nói, miệng dính đầy sô-cô-la.

"Cậu... cậu thực sự là một người bạn tốt, dù hơi lạ."

Tristan nhấp một thìa kem chanh, ánh mắt xám tro thoáng dịu lại.

"Lạ là một khái niệm tương đối.

Trong thế giới của những kẻ bình thường, sự logic tuyệt đối thường bị coi là bất thường."

Họ ngồi đó dưới tán dù sọc màu, nhìn dòng người qua lại.

Harry ăn kem, còn Tristan quan sát thế giới với đôi mắt của một kẻ săn mồi đang nghỉ ngơi.

"Harry," Tristan đột nhiên nói, giọng trầm xuống.

"Sao vậy?"

"Cậu có thấy người đàn ông đội mũ trùm đầu kia không?"

Tristan hất cằm nhẹ về phía một con hẻm nhỏ đối diện tiệm kem.

Harry nhìn theo.

Một bóng người mặc áo chùng đen cũ kỹ, đội mũ trùm che kín mặt, đang đứng nép vào bóng râm, dường như đang nhìn về phía họ.

"Ai vậy?"

Harry thì thầm, tay vô thức sờ vào đũa phép.

"Không phải Black," Tristan phân tích nhanh.

"Dáng người thấp hơn.

Vai gù.

Nhưng hắn đã quan sát cậu được 4 phút 32 giây."

Tristan đứng dậy, đặt ly kem chưa ăn hết xuống bàn.

"Tôi phải đi.

Thời gian của tôi đã hết.

Dobby sẽ lo lắng."

"Nhưng... còn gã kia?"

"Hắn sẽ không làm gì giữa ban ngày đâu," Tristan trấn an, nhưng ánh mắt cậu vẫn cảnh giác.

"Nhớ lời tôi, Harry.

Ở yên trong khu vực đông người.

Về phòng trước khi trời tối.

Và đừng tin bất cứ ai tỏ ra quá thân thiện."

Tristan chỉnh lại cổ áo, quay người bước đi.

"Tạm biệt, Harry.

Hẹn gặp lại trên tàu."

"Tạm biệt, Tristan!"

Harry gọi với theo.

Cậu nhìn Tristan bước nhanh về phía lò sưởi công cộng, dáng vẻ tự tin và lạnh lùng.

Rồi cậu quay lại nhìn con hẻm tối.

Gã đàn ông trùm đầu đã biến mất.

Harry rùng mình, dù đang ngồi trước một tháp kem khổng lồ.

Mặt trời vẫn chiếu sáng, Hẻm Xéo vẫn nhộn nhịp, nhưng Harry biết rằng kỳ nghỉ hè vô tư của cậu đã thực sự kết thúc.

Cậu xúc một thìa kem nữa, nhưng vị ngọt giờ đây đã lẫn chút vị đắng của sự cảnh giác.

Cậu đang ở trong lồng kính, và những con thú săn mồi đang bắt đầu lượn lờ bên ngoài.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần 2- Bóng Ma Ngục Tù Và Kẻ May Mắn
Chương 11: Lưỡi Dao Của Định Mệnh & Bóng Ma Trong Hiệu Sách


Nhà Prewett chìm trong thứ ánh sáng vàng vọt, ốm yếu của buổi chiều tà.

Những tia nắng cuối ngày cố gắng len lỏi qua lớp bụi dày đặc bám trên khung cửa sổ cao vút, vẽ lên sàn gỗ sồi đen những vệt sáng dài như những vết sẹo chưa lành.

Không khí trong dinh thự cổ kính này đặc quánh, nặng mùi tro tàn từ lò sưởi đã nguội lạnh và mùi thảo mộc khô treo lủng lẳng trên xà nhà—một thứ mùi của thời gian chết.

Tristan Prewett đứng giữa phòng khách rộng lớn, bất động như một bức tượng sáp.

Trên tay cậu không phải đũa phép, mà là một bộ bài Tarot.

Những lá bài không phải loại giấy bìa thông thường.

Chúng được làm từ một loại giấy da thuộc đặc biệt, viền tráng một lớp kim loại mỏng tang, sắc lẹm.

Trong ánh sáng mờ ảo, cạnh lá bài lóe lên tia sáng lạnh lẽo của một lưỡi dao phẫu thuật.

Tristan hít một hơi nông, nhịp tim được kiểm soát ở mức 60 nhịp/phút.

Đôi mắt màu xám tro của cậu co lại, tập trung vào ngọn nến đang cháy leo lét trên lò sưởi cách đó mười bước chân.

[Tính toán quỹ đạo: Hoàn tất.

Lực cổ tay: 12 Newton.

Độ xoáy: Tối đa.]

Cổ tay Tristan vung lên, một chuyển động mờ ảo xé toạc không khí.

Vút!

Tiếng gió rít sắc gọn vang lên.

Lá bài—The Tower (Tòa Tháp)—xoay tít với tốc độ chóng mặt, biến thành một đĩa cưa tròn màu bạc.

Nó lướt qua khoảng không, cắt đứt ngọt xớt ngọn lửa đang cháy trên cây nến trước khi găm phập vào lớp đá cẩm thạch của lò sưởi.

Ngọn lửa tắt ngấm.

Một đường cắt hoàn hảo in sâu vào đá.

Tristan bước tới, rút lá bài ra.

Cạnh bài vẫn sắc nguyên, không một vết xước.

"Góc độ lệch 0.5 độ," cậu lẩm bẩm, giọng đều đều không cảm xúc.

"Chưa đủ để cắt đứt động mạch cảnh nếu mục tiêu di chuyển."

Đối với Tristan, Tarot không chỉ là công cụ để nhìn trộm định mệnh.

Trong thế giới đầy rẫy những biến số nguy hiểm này—từ Giám ngục Azkaban đến những kẻ điên như Sirius Black—cậu cần nhiều hơn một cây đũa phép.

Cậu cần một thứ vũ khí thầm lặng, một lưỡi dao giấu trong tay áo, sẵn sàng tước đoạt khả năng kháng cự của đối phương trước khi họ kịp niệm chú.

Đây không phải là ma thuật, đây là vật lý ứng dụng kết hợp với sự tàn nhẫn của một "kẻ quan sát".

Cậu thu bài lại, cảm nhận độ lạnh của chúng trượt qua kẽ ngón tay.

Đã đến lúc thử nghiệm thứ nguy hiểm hơn.

"Dobby."

Một tiếng Crack khô khốc vang lên.

Con gia tinh xuất hiện, đôi tai dơi rủ xuống và đôi mắt lồi to thao láo nhìn cậu đầy sợ hãi.

Nó ôm một chồng sách bìa da đen sì, tỏa ra mùi mốc meo và hắc ám.

"Cậu chủ Tristan..."

Dobby rên rỉ, giọng the thé run rẩy.

"Dobby mang sách đến rồi.

Nhưng...

Dobby sợ.

Căn phòng này... có mùi của cái gì đó... không thở."

"Đặt xuống và lùi lại," Tristan ra lệnh, không nhìn nó.

Cậu rút đũa phép.

Nhiệm vụ hôm nay: Expecto Patronum (Thần hộ mệnh).

Một phép thuật dựa trên cảm xúc tích cực—thứ xa xỉ mà hệ thống tư duy logic của cậu luôn gặp khó khăn để mô phỏng.

Cậu nhắm mắt, lục lọi trong ký ức.

Những thuật toán chạy điên cuồng tìm kiếm dữ liệu mang nhãn "Hạnh phúc".

[Truy xuất dữ liệu: Ký ức 47-B.

Mùi sách mới.

Kết quả thí nghiệm thành công.

Cảm giác kiểm soát tuyệt đối.]

"Expecto Patronum!"

Không gian xung quanh Tristan bỗng vặn vẹo.

Ánh sáng trong phòng bị hút sạch vào đầu đũa phép.

Một luồng sương bạc phun ra, nhưng nó không tạo thành hình dáng của một con thú bảo vệ.

Thay vào đó, nó đặc quánh, nhớp nhúa như thủy ngân lỏng.

Khối sương bạc co cụm lại, phình to ra, rồi nứt toác.

Từ bên trong, hàng chục xúc tu ánh bạc mọc ra, uốn éo điên cuồng trong không khí như những con lươn bị lột da.

Chúng quất vào không gian, phát ra những tiếng xèo xèo như axit ăn mòn thực tại.

Một cảm giác rợn người bao trùm căn phòng.

Không phải sự ấm áp của Thần hộ mệnh, mà là cái lạnh lẽo của một thực thể ngoại lai đang cố gắng chui qua vết nứt của thế giới.

Dobby hét lên, ôm đầu nằm rạp xuống sàn.

"Dừng lại!

Cậu chủ!

Nó đang nhìn!

Nó đang nhìn chúng ta!"

Tristan mở bừng mắt.

Đồng tử cậu co rút lại khi thấy "Thần hộ mệnh" của mình.

Nó không có mắt, nhưng cậu cảm nhận được hàng ngàn cái nhìn soi mói từ những xúc tu đó.

[Cảnh báo: Lỗi hệ thống.

Cảm xúc không tương thích.

Nguy cơ mất kiểm soát: Cao.]

"Finite Incantatem!"

Tristan gầm lên, vung mạnh đũa phép cắt đứt dòng năng lượng.

Khối quái vật bạc tan biến vào hư vô, để lại trong không khí mùi ozone khét lẹt và sự im lặng rợn người.

Tristan đứng thở dốc, mồ hôi lạnh rịn trên trán.

Cậu nhìn chằm chằm vào bàn tay đang run nhẹ của mình.

Đó không phải là Thần hộ mệnh.

Đó là một con quái vật được nuôi dưỡng bằng sự logic lạnh lùng thay vì niềm vui.

"Dọn dẹp đi, Dobby," cậu nói, giọng đã trở lại vẻ bình thản đáng sợ thường ngày.

"Và tuyệt đối không được nói với ai.

Nếu không..."

Cậu không cần nói hết câu.

Dobby gật đầu lia lịa, đôi tai vỗ bôm bốp vào đầu, rồi biến mất cùng với tiếng nức nở.

Tristan chỉnh lại cổ áo, giấu bộ bài Tarot vào tay áo chùng.

Đã đến giờ hẹn.

Thế giới bên ngoài vẫn đang vận hành, và Harry Potter đang đợi.

Hẻm Xéo những ngày cuối hè không còn vẻ rực rỡ vô tư lự.

Dù mặt trời vẫn chiếu sáng, nhưng dường như có một lớp sương mù vô hình phủ lên mọi thứ.

Những tin tức về Sirius Black dán đầy các cột đèn, những tấm áp phích truy nã với khuôn mặt gào thét điên dại của hắn khiến người đi đường phải rảo bước nhanh hơn, mắt láo liên nhìn vào các con hẻm tối.

Tristan tìm thấy Harry trước cửa tiệm Phú Quý và Cơ Hàn.

Cậu bé Đứa-Trẻ-Sống-Sót trông nhỏ thó và căng thẳng, tay nắm chặt vạt áo chùng, đôi mắt xanh lục đảo liên tục như một con thú nhỏ đang bị săn đuổi.

"Tristan!"

Harry thở phào khi thấy cậu bạn xuất hiện.

Sự hiện diện bình thản, lạnh lùng của Tristan giống như một mỏ neo giữa biển người hỗn loạn.

"Cậu đến rồi.

Mình cứ tưởng..."

"Tưởng tôi bị Black bắt cóc?"

Tristan nhướn mày, quan sát nhanh Harry. [Cortisol tăng cao.

Dấu hiệu thiếu ngủ.

Trạng thái: Cảnh giác quá mức.] "Xác suất đó thấp hơn 0.01%.

Đi thôi, chúng ta cần giải quyết đống sách giáo khoa."

Họ bước vào tiệm sách.

Không gian bên trong hỗn loạn như một bãi chiến trường.

Giữa tiệm, một cái lồng sắt khổng lồ chiếm cứ lối đi.

Bên trong là hàng trăm cuốn Quái Thư Về Quái Vật đang cắn xé lẫn nhau điên cuồng.

Tiếng gầm gừ, tiếng giấy bị xé toạc và tiếng bìa sách va đập vào song sắt tạo nên một bản giao hưởng bạo lực.

Ông quản lý tiệm, quần áo tả tơi, tóc tai dựng ngược, đang đứng trên một cái bàn, tay cầm gậy cố gắng lùa một cuốn sách đang định cắn vào chân một phù thủy sinh năm nhất.

"Tránh ra!

Đừng lại gần!"

Ông ta gào lên tuyệt vọng.

"Lũ quái vật này!

Tôi thà chăn rồng còn hơn bán thứ sách này!"

Harry rùng mình nhìn cảnh tượng đó.

"Chúng ta phải mua... cái thứ này sao?"

Tristan không trả lời.

Cậu bước tới gần cái lồng, đôi mắt xám tro nheo lại. [Kích hoạt Linh Thị.]

Trong tầm nhìn của Tristan, những cuốn sách không chỉ là vật thể vô tri bị ếm bùa.

Cậu nhìn thấy những dòng chảy năng lượng ma thuật bên trong chúng, giống như hệ thần kinh của sinh vật sống.

Chúng hung hăng, hỗn loạn, nhưng đều quy tụ về một điểm: gáy sách.

Một cuốn Quái Thư tách khỏi đám đông, lao về phía song sắt ngay trước mặt Tristan, cái miệng đầy răng giấy của nó há to định đớp lấy ngón tay cậu.

Harry hét lên cảnh báo: "Tristan!

Coi chừng!"

Nhưng Tristan không rụt tay lại.

Thay vào đó, tay phải cậu khẽ rung.

Một lá bài Tarot trượt từ tay áo ra ngón tay—lá Strength (Sức Mạnh).

Cậu không phóng nó đi.

Cậu dùng cạnh sắc của lá bài, lách qua song sắt, gõ mạnh vào một điểm chính xác trên gáy cuốn sách đang lao tới.

Cốp.

Cuốn sách khựng lại giữa không trung.

Nó rùng mình một cái, rồi từ từ khép miệng lại, nằm ẹp xuống sàn lồng, ngoan ngoãn và im lìm như một con mèo vừa được gãi đúng chỗ ngứa.

Tristan thản nhiên thò tay vào, xách gáy cuốn sách lên, vuốt nhẹ dọc theo sống lưng nó một lần nữa để khóa trạng thái "ngủ đông".

"Cấu tạo sinh học giả lập khá đơn giản," cậu lẩm bẩm, quay lại nhìn ông quản lý đang há hốc mồm.

"Ông Fortescue, tôi khuyên ông nên vuốt gáy chúng.

Đó là điểm huyệt giao cảm của loài này.

Dùng bạo lực chỉ kích thích phản xạ tự vệ của chúng thôi."

Cả tiệm sách im phăng phắc.

Harry nhìn Tristan như nhìn một sinh vật lạ.

"Sao... sao cậu biết hay vậy?"

"Quan sát, Harry.

Mọi thứ tồn tại đều có quy luật vận hành," Tristan đáp, đưa cuốn sách đã ngủ say cho Harry.

"Cầm lấy.

Đừng làm nó đau, nó sẽ cắn lại đấy."

Họ tiếp tục len lỏi qua các kệ sách.

Trong khi Tristan đi tìm những cuốn sách nâng cao về Số Học Huyền Bí, Harry lang thang đến khu vực Tiên Tri.

Khi Tristan quay lại, cậu thấy Harry đang đứng chết trân trước một kệ trưng bày.

Mặt cậu bé tái mét, đôi mắt mở to kinh hoàng dán chặt vào bìa một cuốn sách cũ kỹ: Những Điềm Báo Chết: Làm Gì Khi Biết Điều Xấu Nhất Sắp Xảy Ra.

Trên bìa sách là hình vẽ một con chó đen khổng lồ, đôi mắt rực lửa, đang nhìn trừng trừng vào người xem.

"Tristan..."

Harry thì thầm, giọng lạc đi.

"Là nó...

Con chó mình thấy ở đường Magnus...

Chính là nó."

Tristan bước tới, liếc nhìn bìa sách, rồi nhìn Harry.

Dưới cái nhìn của Linh Thị, Tristan thấy một lớp sương mù màu xám tro mỏng manh đang bao quanh Harry.

Đó không phải là cái chết ngay lập tức, mà là dấu hiệu của định mệnh đang bị nhiễu loạn.

Một sự xui xẻo đang đeo bám cậu bé này.

Cậu lặng lẽ rút bộ bài Tarot ra, xòe bài bằng một tay điêu luyện.

"Rút một lá đi," Tristan nói đột ngột.

Harry giật mình, quay sang.

"Gì cơ?"

"Rút đi.

Logic xác suất sẽ cho chúng ta câu trả lời chính xác hơn là nỗi sợ hãi vô căn cứ của cậu."

Harry ngập ngừng, rồi run rẩy rút một lá bài từ giữa bộ bài đen tuyền.

Tristan lật lá bài lên.

The Hanged Man (Kẻ Treo Ngược).

Harry nuốt nước bọt.

"Có phải... có phải nghĩa là chết không?"

"Không," Tristan nói dối, giọng ráo hoảnh.

Dù trong đầu cậu, hàng loạt dữ liệu về sự hy sinh, sự đảo lộn và nguy hiểm đang chạy qua.

"Nó có nghĩa là cậu cần thay đổi góc nhìn.

Và quan trọng hơn..."

Cậu búng tay, lá bài biến mất vào tay áo.

"Nó có nghĩa là cậu đang suy nghĩ quá nhiều.

Grim là một khái niệm mê tín, không phải thực thể sinh học."

Cậu nắm lấy vai Harry, đẩy cậu bé ra khỏi kệ sách u ám đó.

"Đi thôi.

Chúng ta xong việc ở đây rồi."

Họ bước ra khỏi tiệm sách, trở lại với ánh nắng của Hẻm Xéo.

Dù không khí bên ngoài thoáng đãng hơn, Harry vẫn không giấu được vẻ lo âu.

Hình ảnh con chó đen ám ảnh tâm trí cậu.

"Về vụ kem sô-cô-la," Tristan đột nhiên lên tiếng, phá tan sự im lặng.

"Hả?"

Harry ngơ ngác.

"Tôi đã hứa đền bù cho cậu một tháp kem sô-cô-la đậu phộng cỡ lớn," Tristan nói nghiêm túc, như thể đang bàn về một hiệp ước quốc tế.

"Nhưng hiện tại, dữ liệu cho thấy mức độ cortisol của cậu quá cao, ăn đồ ngọt ngay lúc này sẽ gây sốc đường huyết, không tối ưu cho sức khỏe."

Harry bật cười, một nụ cười yếu ớt nhưng chân thật.

"Cậu nói chuyện cứ như bác sĩ vậy."

"Tôi là nhà phân tích rủi ro," Tristan chỉnh lại.

"Chúng ta sẽ thực hiện việc đó tại sảnh quán Cái Vạc Lủng vào tối nay.

Không gian kín và an toàn sẽ giúp nhịp tim cậu ổn định hơn trước chuyến đi ngày mai."

"Được rồi, thưa ngài Phân Tích," Harry lắc đầu, cảm thấy nhẹ nhõm hơn một chút.

"Vậy hẹn gặp cậu dưới sảnh Cái Vạc Lủng lúc bữa tối nhé?"

"Bảy giờ tối.

Bàn góc khuất nhất.

Đừng đến muộn," Tristan gật đầu.

Cậu đứng nhìn Harry kéo cái rương nặng trịch đi qua cánh cửa cũ kỹ của quán Cái Vạc Lủng.

Khi bóng dáng Harry khuất hẳn sau lớp gỗ sồi vẹt góc, nụ cười nhẹ trên môi Tristan tắt ngấm.

Cậu rút lá bài The Hanged Man ra khỏi tay áo, nhìn chằm chằm vào hình vẽ người đàn ông bị treo ngược.

Trong ánh sáng chiều tà, hình vẽ dường như đang đung đưa nhẹ, và viền lá bài đỏ rực lên như máu.

"Không phải mê tín..."

Tristan thì thầm với chính mình, ngón tay cái miết nhẹ lên cạnh sắc của lá bài.

"Là định mệnh đang giăng bẫy."

Cậu xoay người, nán lại ngoài con hẻm một chút trước khi bước theo vào trong quán.

Tay phải trong túi áo chùng siết chặt bộ bài Tarot.

Bữa tối nay và chuyến tàu ngày mai, tất cả đều đang chở những biến số mà cậu chưa lường hết được.

Và Tristan Prewett ghét nhất là những biến số.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần 2- Bóng Ma Ngục Tù Và Kẻ May Mắn
Chương 12: Những Bóng Ma Trong Quán Rượu & Bữa Tiệc Của Sự Bất An


Cánh cửa gỗ sồi dày cộp của quán Cái Vạc Lủng đóng lại sau lưng Harry và Tristan, cắt đứt sự ồn ào náo nhiệt của Hẻm Xéo, nhưng không thể cắt đứt được cái lạnh đang len lỏi trong xương sống Harry.

Không gian bên trong quán rượu nhập nhoạng, đặc quánh mùi sáp nến cháy dở, mùi bia chua nồng và mùi gỗ ẩm mốc lâu năm.

Những chùm đèn chao nghiêng tỏa ra thứ ánh sáng vàng vọt, yếu ớt, tạo nên những cái bóng dài ngoằng, méo mó nhảy múa trên các bức tường ám khói.

Dù đang là ban ngày, nhưng ở đây, thời gian dường như ngưng đọng trong một buổi hoàng hôn vĩnh cửu.

Harry thả phịch mấy cái túi mua sắm xuống sàn, tiếng động vang lên khô khốc giữa sự im lặng lờ đờ của buổi chiều.

Dư vị ngọt ngào của kem sô-cô-la và mâm xôi từ tiệm Florean Fortescue vẫn còn đọng lại nơi đầu lưỡi, nhưng tâm trí cậu thì đắng ngắt.

Hình ảnh con chó đen khổng lồ—con Grim—với đôi mắt rực lửa trên bìa cuốn sách Những Điềm Báo Chết cứ chập chờn trước mắt cậu, lồng vào những khoảng tối nơi góc phòng.

"Nhiệm vụ hoàn thành," Harry nói, cố gắng xua đi sự ớn lạnh.

Cậu nhìn xuống đống sách giáo khoa năm ba, ánh mắt dừng lại ở cuốn Quái Thư Về Quái Vật đang bị trói chặt, thỉnh thoảng lại rùng mình giãy giụa như một con thú bị thương.

Tristan Prewett đứng bên cạnh, bình thản đến mức vô cảm.

Cậu đặt những món đồ của mình xuống, động tác chính xác và gọn gàng, trái ngược hoàn toàn với sự lộn xộn của Harry.

Đôi mắt màu hồng ngọc lạnh lẽo của cậu quét một vòng quanh quán rượu, không bỏ sót bất kỳ chi tiết nào: từ lão già đang ngủ gật ở góc phòng với tẩu thuốc đã tắt, đến những con nhện đang giăng tơ trên trần nhà đen kịt.

[Hệ thống: Quét môi trường hoàn tất.

Mức độ đe dọa: Thấp.

Chỉ số an toàn: 88%.] [Phân tích đối tượng Harry Potter: Nhịp tim 92 bpm.

Đồng tử giãn nhẹ.

Dấu hiệu của sự hoang mang kéo dài.

Nguyên nhân: Ám thị tâm lý từ hình ảnh 'Grim'.]

"Dữ liệu mê tín không có giá trị thực nghiệm, Harry," Tristan lên tiếng, giọng nói đều đều như tiếng kim đồng hồ chạy trong đêm vắng.

"Xác suất một hình vẽ trên bìa sách ảnh hưởng đến sinh mạng của cậu là 0.04%, chủ yếu do tai nạn vì mất tập trung."

Harry quay sang nhìn bạn mình, nụ cười gượng gạo méo xệch.

"Mình biết, Tristan.

Nhưng cậu không thấy nó... nó nhìn thấu mình sao?

Giống như lần ở đường Magnus..."

"Đó là hiện tượng Pareidolia—ảo giác khuôn mặt," Tristan cắt ngang, lạnh lùng bóc tách nỗi sợ của Harry bằng dao mổ của logic.

"Não bộ con người có xu hướng gán ghép ý nghĩa cho những hình ảnh ngẫu nhiên khi đang trong trạng thái căng thẳng.

Cậu đang tự dọa mình thôi."

Harry thở dài, không cãi lại.

Cậu biết Tristan đúng theo lý thuyết, nhưng lý thuyết không làm ngưng lại tiếng đập thình thịch trong lồng ngực cậu.

"Thôi được rồi.

Mình mang đồ lên phòng đây.

Cậu có định..."

Harry chưa kịp dứt lời, lò sưởi khổng lồ ở góc phòng—cái lò sưởi đen ngòm như miệng của một con quái vật—bất ngờ bùng lên dữ dội.

Ngọn lửa màu xanh ngọc lục bảo rít lên, xoáy tít thành một cơn bão lửa nhỏ, và tiếng PHỤP! vang lên chát chúa, phá tan sự tĩnh lặng u ám của quán rượu.

Tro bụi bay mù mịt.

Một giọng nói hoảng hốt, the thé vang lên từ trong đám khói xám xịt:

"Coi chừng cái bình đó, Arthur!

Ôi Merlin ơi, Fred, con đang dẫm lên chân mẹ đấy!"

Một loạt bóng người lảo đảo bước ra khỏi lò sưởi, ho sặc sụa.

Ông Arthur Weasley dẫn đầu, người gầy gò, hói đầu, kính lệch xẹo sang một bên, tay ôm khư khư một cái vạc kiểu Ai Cập cũ kỹ như thể đó là báu vật quốc gia.

Theo sau là Percy, người đang cố gắng phủi tro bụi khỏi chiếc huy hiệu Thủ lĩnh Nam sinh sáng choang với vẻ mặt cau có.

Rồi đến cặp song sinh Fred và George, cả hai đều nhe răng cười, cố tình giậm chân mạnh để tro bụi bay tứ tung thêm.

Cuối cùng là Ron và bà Molly Weasley.

Không khí u ám của quán Cái Vạc Lủng ngay lập tức bị xé toạc bởi năng lượng hỗn loạn, ồn ào và đầy sức sống của gia đình Weasley.

"Harry!

Tristan!"

Bà Molly Weasley, người phụ nữ thấp đậm với khuôn mặt phúc hậu thường ngày, giờ đây trông hốc hác hơn một chút sau chuyến đi dài, nhưng đôi mắt bà vẫn sáng lên ngay lập tức khi nhìn thấy Harry.

Bà lao tới, gạt phăng mấy cái ghế cản đường, và ôm chầm lấy Harry.

Cái ôm của bà chặt đến mức Harry cảm thấy xương sườn mình như sắp gãy vụn, nhưng nó ấm áp và an toàn—một sự bảo vệ tuyệt đối giữa thế giới đang dần trở nên nguy hiểm này.

"Ôi, Harry, con yêu!

Bác lo muốn chết!"

Bà Molly buông cậu ra, nhưng hai tay vẫn giữ chặt vai cậu, lắc mạnh như để kiểm tra xem cậu có bị mất mảnh nào không.

"Tụi bác đọc báo về Sirius Black... rồi chuyện con bỏ đi giữa đêm...

Merlin ơi, bác đã định đến đón con ngay lập tức, nhưng Arthur nói Bộ Pháp thuật đã lo liệu!"

"Con ổn mà, bác Molly," Harry đáp, mặt đỏ bừng, cố gắng lấy lại hơi thở.

"Con thực sự ổn."

Ánh mắt bà Molly chuyển sang Tristan.

Bà khựng lại một nhịp.

Tristan đứng đó, tách biệt khỏi sự hỗn loạn, hai tay buông thõng, khuôn mặt không biểu lộ chút cảm xúc nào trước sự nhiệt tình thái quá của bà.

Cậu giống như một tảng băng trôi lạc vào giữa sa mạc.

"Tristan," bà Molly nói, giọng dịu đi, nhưng nụ cười trên môi bà thoáng chút gượng gạo.

Bà bước tới, định ôm cậu như đã ôm Harry, nhưng rồi, một bản năng vô hình nào đó khiến bà dừng lại, chỉ đặt nhẹ tay lên cánh tay cậu.

"Cả con nữa.

Mợ rất mừng khi thấy con ở đây.

Con... con gầy đi đấy."

Tristan nhìn bàn tay bà đặt trên tay mình. [Xúc giác ghi nhận: Nhiệt độ cơ thể cao.

Lực nén nhẹ.

Run rẩy tần số thấp ở các đầu ngón tay—dấu hiệu của sự lo âu bị kìm nén.]

"Con vẫn duy trì chỉ số BMI ổn định, thưa Mợ," Tristan đáp, giọng lễ phép nhưng xa cách.

"Cảm ơn Mợ đã quan tâm."

Bà Molly rụt tay lại như thể vừa chạm vào nước lạnh.

Bà nhìn sâu vào mắt Tristan—đôi mắt đỏ hồng ngọc sắc sảo và vô cảm.

Trong một thoáng, bà không nhìn thấy đứa cháu trai của chồng mình.

Bà thấy bóng dáng của những người anh em nhà Prewett—Gideon và Fabian.

Họ là lửa, là sự bùng nổ, là tiếng cười vang vọng và những lời nguyền chiến đấu rực rỡ.

Còn Tristan...

Tristan là tro tàn lạnh lẽo sau khi ngọn lửa đã tắt.

Sự điềm tĩnh của cậu không phải là sự bình yên, mà là sự trống rỗng đáng sợ của một vực thẳm.

"Tristan, sao con không đi cùng gia đình mợ?

Mợ đã gửi cú cho con mấy lần rồi mà?"

Bà Molly hỏi, giọng mang theo chút trách móc yêu thương.

"Con có lịch trình riêng cần tối ưu hóa," Tristan trả lời ngắn gọn.

"Sau khi hoàn tất việc mua sắm, con đã thiết lập một căn phòng cách ly âm thanh tại một nhà trọ ngoại ô để chuẩn bị tinh thần cho..."

"Tuyệt đối không!"

Bà Molly hét lên, giọng lấn át cả tiếng sấm bắt đầu rền vang bên ngoài.

Sự phúc hậu lập tức nhường chỗ cho uy quyền của một bà mẹ không chấp nhận sự phản kháng.

"Ngoại ô?

Một mình?

Trong cái thời buổi sát nhân đang nhởn nhơ ngoài kia?

Không tối ưu hóa gì hết!

Đêm nay con sẽ ở lại đây, ngay tại Cái Vạc Lủng này với gia đình!"

Bà quay ngoắt sang chồng.

"Arthur!

Bảo Tom đặt thêm một cái giường xếp nhét vào phòng của Ron và Percy.

Tristan sẽ ngủ ở đó!"

Tristan chớp mắt.

Lần đầu tiên trong ngày, nhịp tim của cậu tăng lên 2 nhịp.

[Cảnh báo: Lịch trình bị phá vỡ.

Đối tượng Molly Weasley vượt qua mọi tường lửa logic.

Tỷ lệ từ chối thành công: 0%.

Lựa chọn tối ưu: Chấp thuận để tránh bùng nổ xung đột.]

"Thưa Mợ, không gian chia sẻ sẽ làm giảm 40% hiệu suất giấc ngủ và tăng..."

"Mợ không quan tâm đến hiệu suất!

Mợ quan tâm đến mạng sống của con!"

Bà Molly ấn mạnh vai cậu xuống ghế bằng một lực mà ngay cả lực sĩ cũng phải kiêng dè.

"Ngoan ngoãn ngồi đây ăn tối.

Cấm cãi!"

Harry vội vàng quay đi giấu nụ cười, cảm thấy không khí bớt đi phần nào sự gượng gạo.

Ron, lúc này mới thoát khỏi đống hành lý, lao tới vỗ vai Harry cái bốp.

Cậu chàng cao nhòng, đen nhẻm vì nắng Ai Cập và lấm tấm tàn nhang chi chít hơn bao giờ hết.

"Harry!

Bồ không tin nổi đâu!"

Ron hét lên, phớt lờ vẻ cam chịu hiếm hoi trên mặt Tristan.

"Ai Cập đỉnh của chóp!

Mấy cái xác ướp... ghê rợn nhưng mà ngầu!

Tụi mình còn thấy đám yêu tinh Ai Cập định nhốt Percy vào kim tự tháp!"

"Họ không hề định nhốt anh!"

Percy nói lớn, mặt đỏ bừng, chỉnh lại cái huy hiệu trên ngực.

"Đó là một sự hiểu lầm về văn hóa!"

"Ừ, hiểu lầm," Fred cười khẩy, quàng vai Tristan (hoặc cố gắng làm thế, nhưng Tristan khẽ nghiêng người né tránh một cách hoàn hảo).

"Chào nhé, ông cụ non.

Cậu bỏ lỡ cơ hội thấy Percy hét như một bé gái rồi."

"Và Mẹ thì cố gắng ếm bùa cắt tóc cho Bill," George thêm vào, nháy mắt với Harry.

Giữa sự ồn ào đó, một bóng người nhỏ bé đứng nép sau lưng ông Weasley, im lặng quan sát.

Là Ginny.

Cô bé trông có vẻ đã hồi phục sau sự kiện Phòng Chứa Bí Mật năm ngoái, nhưng ánh mắt vẫn còn vương vấn sự rụt rè.

Ginny lí nhí chào Harry, mặt đỏ lên một chút.

Nhưng khi ánh mắt cô bé chạm phải Tristan, màu máu trên mặt cô bé rút sạch.

Ginny lùi lại một bước, tay vô thức nắm chặt vạt áo chùng của cha mình.

Tristan quay đầu, bắt gặp ánh nhìn của Ginny.

[Phân tích đối tượng Ginny Weasley: Đồng tử co lại.

Nhịp thở ngắt quãng.

Phản ứng 'Fight or Flight' được kích hoạt.

Nguyên nhân: Trauma liên quan đến ký ức Tom Riddle.]

Tristan hiểu.

Tom Riddle—bản thể ký ức trong cuốn nhật ký—cũng là một kẻ lịch thiệp, thông minh, nhưng lạnh lùng và thao túng.

Hắn là một con quái vật khoác lớp da người hoàn hảo.

Và Ginny, người đã từng bị con quái vật đó chiếm hữu tâm trí, có một "giác quan thứ sáu" đối với những kẻ thiếu hụt cảm xúc.

Cô bé nhìn thấy sự tương đồng.

Cô bé nhìn thấy cái hố đen sau đôi mắt của Tristan.

Tristan không cười, không trấn an.

Cậu chỉ gật đầu nhẹ—một cái gật đầu xác nhận sự hiện diện—rồi quay đi.

Hành động đó, trớ trêu thay, lại là thứ nhân từ nhất cậu có thể làm: lờ cô bé đi.

"Được rồi, được rồi!"

Ông Weasley vỗ tay, cố gắng điều phối đám đông.

Ông trông mệt mỏi, và đôi mắt sau lớp kính cận ánh lên vẻ căng thẳng mà ông đang cố giấu.

"Bữa trưa!

Bố đói ngấu rồi!

Tom, cho chúng tôi bàn lớn nhất!"

Bữa trưa tại Cái Vạc Lủng nhanh chóng biến thành một bữa tiệc hỗn loạn.

Bàn ăn dài chất đầy bánh mì kẹp thịt bò, khoai tây chiên giòn rụm, xa lát, và những vại bia bơ sủi bọt trắng xóa.

Tiếng dao nĩa va lanh canh, tiếng cười nói oang oang của cặp song sinh lấn át cả tiếng mưa đang đập vào cửa kính.

Nhưng dưới lớp vỏ bọc vui vẻ ấy, những dòng chảy ngầm vẫn cuộn sóng.

Molly Weasley ngồi đầu bàn, gắp thức ăn cho mọi người, nhưng ánh mắt bà không rời khỏi Harry, như thể bà đang cố gắng bù đắp cho sự an toàn mong manh của cậu bằng calo.

Rồi bà liếc sang Tristan, người đang cắt miếng bít tết của mình thành những khối vuông vức hoàn hảo đến từng milimet.

"Tristan," bà Molly ngập ngừng.

"Ở nhà... mọi chuyện vẫn ổn chứ?

Cha mẹ con..."

"Họ vẫn duy trì trạng thái hoạt động bình thường," Tristan đáp sau khi nuốt trọn miếng thịt.

"Cha bận rộn với các dự luật mới.

Mẹ tập trung vào các buổi trà chiều từ thiện.

Giao tiếp giữa các thành viên trong gia đình được tối giản hóa để tăng hiệu suất làm việc."

Cả bàn ăn im lặng trong một giây.

Fred và George liếc nhau, nhướn mày.

Ron ngừng nhai, miệng vẫn còn phồng lên vì khoai tây.

Bà Molly thở dài, một tiếng thở dài chất chứa nỗi buồn.

"Nghe lạnh lẽo quá, con à.

Gia đình không phải là một cái máy."

"Nó là một hệ thống xã hội nhỏ, Mợ à," Tristan đáp, không hề có ý mỉa mai, chỉ là sự thật trần trụi theo góc nhìn của cậu.

"Và mọi hệ thống đều cần quy trình vận hành."

Đúng lúc đó, lò sưởi lại bùng lên.

Hermione Granger bước ra, kéo theo chiếc rương to đùng và con mèo Crookshanks.

Theo sau cô bé là ông bà Granger, trông có vẻ bối rối và lạc lõng giữa quán rượu phù thủy.

"Harry!

Ron!

Tristan!"

Hermione hét lên, lao tới bàn ăn.

Sự xuất hiện của cô bé như một luồng gió mới, phá tan bầu không khí gượng gạo vừa rồi.

Cô bé ôm chầm lấy Harry và Ron, rồi quay sang gật đầu chào Tristan.

"Chào Tristan.

Mình đã đọc cuốn Lý thuyết Ma thuật Hợp nhất mà cậu gợi ý.

Mình có vài thắc mắc về chương 4..."

"Chúng ta sẽ thảo luận sau," Tristan gật đầu ghi nhận.

"Lúc này, ưu tiên là nạp năng lượng."

Sau khi ông bà Granger rời đi, Hermione gia nhập bàn ăn.

Không khí trở nên nhẹ nhõm hơn, rôm rả với những câu chuyện về Hogsmeade và Ai Cập.

Tuy nhiên, Tristan không tham gia vào cuộc vui.

Cậu ngồi ở góc bàn, tách biệt.

[Chế độ quan sát kích hoạt.]

Dưới gầm bàn, tay trái của Tristan đang âm thầm xào một bộ bài Tarot.

Cậu quan sát ông Arthur Weasley.

Ông đang cười đùa với Hermione, nhưng tay nắm chặt ly bia đến mức các khớp ngón tay trắng bệch, thỉnh thoảng liếc nhìn tờ Nhật báo Tiên tri với khuôn mặt gào thét của Sirius Black.

[Phân tích hành vi: Arthur Weasley đang che giấu thông tin.

Mức độ lo âu: Nghiêm trọng.

Đối tượng cần bảo vệ: Harry Potter.]

Tristan rút một lá bài, lật nhẹ mép lên để chỉ mình cậu thấy: The Moon (Mặt Trăng) – Ngược.

Sự lừa dối.

Nỗi sợ hãi vô hình.

Những bí mật đen tối đang ẩn mình.

Cậu liếc nhìn Harry, người đang cười ngặt nghẽo, tạm quên đi nỗi sợ hãi mà không biết rằng sự an toàn này chỉ là ảo ảnh.

"Tristan, bồ đang làm gì dưới đó thế?"

Ron tò mò hỏi, miệng dính đầy sốt cà chua.

Tristan thu bài lại nhanh như chớp.

"Luyện tập độ linh hoạt của ngón tay.

Cần thiết cho việc pha chế Độc dược."

"Bồ đúng là cuồng học," Ron lắc đầu.

Bữa trưa kéo dài đến tận chiều muộn.

Khi mọi người bắt đầu dọn dẹp, ông Weasley vỗ vai Harry.

"Harry, cháu giúp bác một tay mang đồ lên phòng nhé?"

Tristan nheo mắt. [Ghi nhận: Hành động tách lẻ.

Arthur Weasley chuẩn bị tiết lộ thông tin hoặc đưa ra cảnh báo.]

Harry gật đầu đi theo ông Weasley.

Tristan ngồi lại một mình bên bàn ăn bừa bộn.

Cậu cầm lên một cái nĩa bạc, xoay nó trên tay.

Ánh sáng từ ngọn nến hắt lên đôi mắt đỏ của cậu một tia sáng sắc lẹm.

Thế giới này đang mục rữa từ bên trong, và Tristan biết cơn bão thực sự đang chờ đợi phía trước.

[Hệ thống: Kế hoạch phòng ngự đêm nay cần được viết lại toàn bộ.

Môi trường ngủ mới: Chung phòng với Ronald Weasley (nguy cơ phát ra tiếng ngáy: 85%) và Percy Weasley (nguy cơ lảm nhảm về nội quy trong mộng: 60%).

Mức độ hao hụt tinh thần dự kiến: Cực kỳ nghiêm trọng.]

Tristan cắm phập cái nĩa xuống mặt bàn gỗ, khẽ nghiến răng.

"Ngày mai," cậu thì thầm, vừa để chuẩn bị cho đám Giám ngục trên tàu, vừa để tự an ủi cái hệ thống thần kinh sắp phải chịu đựng một đêm dài thảm họa cùng anh em nhà Weasley.

Bạn có muốn tôi viết tiếp phân đoạn buổi tối khi Tristan phải đối mặt với "cơn ác mộng" mang tên tiếng ngáy của Ron và bài ca Thủ lĩnh Nam sinh của Percy trong phòng ngủ không?
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần 2- Bóng Ma Ngục Tù Và Kẻ May Mắn
Chương 13: Ngục Tối Sinh Học & Tam Giác Giam Cầm


Bữa trưa tại quán Cái Vạc Lủng đang ở đỉnh điểm của sự huyên náo, một bản giao hưởng hỗn loạn của tiếng dao nĩa lách cách va vào đĩa sứ, tiếng cụng ly bia bơ sủi bọt, và những tràng cười vang dội bật ra từ chiếc bàn dài của nhà Weasley.

Ánh sáng vàng mật ong từ những ngọn đèn lồng treo trên xà nhà dường như cũng đang nhảy múa theo câu chuyện về Ai Cập của ông Arthur.

Ông đang mô tả đầy say mê về một chiếc bùa "Khô Héo" cổ đại dùng để bảo vệ lăng mộ, khiến Fred và George mắt sáng rực lên, thì thầm to nhỏ về việc áp dụng nó vào mấy viên kẹo nổ.

Bà Molly Weasley, dù cười khúc khích trước sự nhiệt tình của chồng, vẫn không quên nhiệm vụ của một người mẹ.

Tay bà thoăn thoắt gắp thêm khoai tây nướng vào đĩa của Ginny—người nãy giờ chỉ im lặng cúi đầu, dùng nĩa chọc nát miếng thịt bò, và tuyệt nhiên không dám liếc mắt về phía cuối bàn dù chỉ một lần.

Ở góc đó, nơi sự hỗn loạn dường như bị lọc qua một lăng kính màu xám lạnh lẽo, Harry, Ron, Hermione và Tristan tạo thành một ốc đảo tách biệt.

Tristan Prewett ngồi thẳng lưng, một hình mẫu của sự tĩnh tại đến mức phi nhân loại giữa cơn lốc cảm xúc của nhà Weasley.

Cậu đã hoàn thành bữa ăn của mình đúng mười hai phút trước.

Dao và nĩa được đặt song song hoàn hảo trên chiếc đĩa sạch bong.

Hai tay cậu đan vào nhau đặt trên mặt bàn, đôi mắt màu hồng ngọc lướt qua từng khuôn mặt, thu thập dữ liệu như một cỗ máy quay phim đang hoạt động ngầm.

[Hệ thống: Đang giám sát môi trường.

Mức độ ồn: 82 dB (Ngưỡng gây mất tập trung).

Tương tác xã hội nhóm: 14 đối tượng.

Mức độ hỗn loạn cảm xúc: 88%.] [Ghi nhận: Đối tượng Mợ Molly Weasley.

Tần suất quan sát Tristan: 23 lần trong 50 phút.

Trạng thái: Cảnh giác cao độ xen lẫn lo âu mẫu tử.

Phân tích: Sự tồn tại của tôi đang gây nhiễu loạn trật tự tâm lý của bà ấy.]

Sự im lặng của nhóm bạn bị phá vỡ khi Hermione nghiêng người qua bàn, giọng cô bé hạ thấp xuống, mang vẻ nghiêm trọng thường thấy khi cô chuẩn bị thuyết trình về một lỗi sai trong sách giáo khoa.

"Harry," cô bé bắt đầu, ánh mắt sắc sảo lướt qua vẻ mặt mệt mỏi của cậu bạn, "có thật là bồ đã...

ừm... thổi phồng bà cô của bồ lên không?"

Câu hỏi như một mảnh kính vỡ rơi vào không khí.

Harry giật mình, thoát khỏi dòng suy nghĩ mông lung về con chó đen Grim—hình ảnh ám ảnh mà ngay cả không khí ấm cúng này cũng không thể xua tan.

Cậu gãi gãi mái tóc rối bù, mặt hơi đỏ lên.

"Tớ không cố ý, Hermione à," Harry lí nhí.

"Chuyện đó... nó cứ thế bùng nổ thôi.

Tớ mất kiểm soát."

Ron, đang nhai dở một miếng xúc xích lớn, suýt nghẹn vì cười.

Cậu ta nuốt vội, vỗ đùi đánh đét một cái.

"Mất kiểm soát cái gì!

Bồ là thiên tài thì có!

Bồ biến bà ta thành một cái khinh khí cầu sống!

Tớ nghe nói Đội Xóa Ký Ức phải chọc thủng bà ấy rồi mới xóa trí nhớ được đấy!"

"Không có gì đáng cười cả, Ronald!"

Hermione lườm Ron cháy mặt.

"Đó là vi phạm nghiêm trọng Đạo luật Bí mật!

Harry có thể bị đuổi học!"

"Nhưng tớ không bị," Harry nói nhanh, giọng thoáng chút bối rối xen lẫn nhẹ nhõm.

"Đó là điều tớ không hiểu.

Bộ trưởng Fudge...

ông ấy cư xử lạ lắm.

Ông ấy coi như chưa có chuyện gì xảy ra.

Còn mời tớ ăn bánh nữa."

Tristan nghiêng đầu, ánh mắt đỏ rực tập trung vào Harry.

[Hệ thống: Phân tích sự kiện pháp lý.

Đối tượng Harry Potter vi phạm Điều luật Hạn chế Phép thuật Vị thành niên (Mức độ 3: Gây nguy hiểm trước mặt Muggle).

Hình phạt tiêu chuẩn: Trục xuất, bẻ đũa phép.

Kết quả thực tế: Miễn trách nhiệm hoàn toàn.

Xác suất thống kê: 0.08%.] [Kết luận: Có sự can thiệp chính trị cấp cao.

Harry Potter được coi là 'Tài sản cần bảo vệ' thay vì 'Công dân cần trừng phạt' do mối đe dọa từ Sirius Black.]

"Không phải lòng tốt," Tristan lên tiếng, giọng nói đều đều cắt ngang cuộc tranh luận.

"Đó là sự bảo tồn tài sản.

Trong mắt Bộ Pháp thuật hiện tại, cậu an toàn ở Hẻm Xéo hơn là lang thang ngoài đường với một tên tội phạm vượt ngục đang săn lùng cậu."

Harry rùng mình.

Cách Tristan nói từ "săn lùng" nghe thật thản nhiên, như thể đang nói về việc đi chợ mua rau.

"Cảm ơn vì đã nói toẹt ra nhé, Tristan," Ron càu nhàu, rồi cậu ta chợt nhớ ra điều gì đó, vội vàng lục lọi trong túi áo chùng rộng thùng thình.

"À, nói mới nhớ...

Scabbers dạo này tệ quá."

Cậu ta lôi con chuột già ra đặt lên bàn.

Scabbers trông thảm hại hơn bao giờ hết: bộ lông xám xơ xác rụng từng mảng, thân hình gầy gò ốm yếu, và cái đuôi trần trụi thì run rẩy không ngừng.

Nó nằm bẹp dí trên mặt bàn, thở khò khè, đôi mắt hột huyền láo liên nhìn quanh đầy sợ hãi.

"Từ lúc về từ Ai Cập nó cứ như thế này," Ron than thở.

"Chắc là già quá rồi.

Nó từng là của anh Percy mà."

Tristan nheo mắt lại.

[Kích hoạt Linh Thị.]

Trong tầm nhìn của Tristan, thế giới mất đi màu sắc rực rỡ, chuyển sang những tông màu xám, đen và trắng của các dòng chảy năng lượng.

Mọi sinh vật đều có một vầng hào quang sinh học (aura).

Của Ron là màu cam ấm áp nhưng hỗn loạn.

Của Hermione là màu xanh dương sắc sảo của trí tuệ.

Của Harry là màu vàng rực rỡ nhưng bị bao phủ bởi lớp sương mù xám xịt của vận rủi.

Nhưng con chuột...

Hào quang của Scabbers không phải là màu trắng mờ nhạt của một loài gặm nhấm sắp chết.

Nó là một khối màu đen đục ngầu, đặc quánh như bùn lầy, và ẩn sâu bên trong cái vỏ bọc nhỏ bé đó là một cấu trúc linh hồn méo mó, phức tạp và... rất giống người.

Đáng chú ý hơn, bàn chân trước của nó thiếu một ngón.

Vết cắt sắc gọn, ngọt lịm, không giống như bị mèo cắn hay kẹt cửa.

Đó là một sự cắt bỏ có chủ đích.

[Hệ thống: Cảnh báo.

Dữ liệu sinh học mâu thuẫn.

Tuổi thọ dị thường (+400%).

Cấu trúc linh hồn không tương thích với vật chứa.

Kết luận: Đối tượng 'Scabbers' là một biến số ngụy trang.

Khả năng cao: Animagus (Hóa Thú Sư) bất hợp pháp.]

Tristan không biểu lộ sự ngạc nhiên.

Cậu chỉ khẽ nhếch mép, một nụ cười lạnh lẽo hiếm hoi.

Một kẻ trốn chạy dưới lốt chuột?

Thú vị.

"Nó cần kiểm tra y tế," Tristan nói, thu hồi Linh Thị.

"Mang nó đến tiệm thú cưng.

Nhân tiện, tôi cần mua thêm mực viết.

Hermione, cậu cũng định mua cú đúng không?"

"Đúng vậy!"

Hermione hào hứng đứng dậy.

"Tớ còn 10 Galleon tiền mừng sinh nhật.

Tớ muốn một con cú của riêng mình."

"Được rồi, đi thôi," Harry cũng đứng lên, vui vẻ vì có cớ rời khỏi không khí ngột ngạt này.

Tiệm Thú Cưng Magical Menagerie không giống một cửa hàng, nó giống một cơn ác mộng sinh học được nhồi nhét vào một cái hộp diêm.

Vừa bước qua ngưỡng cửa hẹp, cả nhóm đã bị tấn công bởi một hỗn hợp mùi kinh khủng: mùi phân khô, mùi lông ẩm ướt, mùi thức ăn thiu, và mùi tanh nồng của nội tạng rồng dùng làm thức ăn cho lũ bò sát.

Không gian bên trong tối tăm, chật chội đến mức nghẹt thở.

Những cái lồng sắt rỉ sét xếp chồng lên nhau cao đến tận trần nhà, che khuất cả ánh sáng yếu ớt từ những ô cửa sổ bám đầy bụi.

Tiếng ồn ở đây là một sự tra tấn.

Tiếng rít của lũ rắn, tiếng quàng quạc của lũ quạ, tiếng ộp oạp của những con cóc tía khổng lồ đang nuốt chửng lũ ruồi thịt to như ngón tay cái.

[Hệ thống: Cảnh báo quá tải giác quan.

Mức độ ô nhiễm tiếng ồn: 95 dB.

Mùi hương độc hại.

Kích hoạt màng lọc nhận thức.]

Tristan bước vào, mặt không biến sắc, trong khi Hermione và Harry phải đưa tay lên che mũi.

Ron ôm chặt Scabbers vào ngực, len lỏi qua đám đông để đến quầy, nơi một mụ phù thủy mập mạp với cặp kính dày cộp đang bán thuốc trị sên cho một pháp sư có vẻ mặt chán đời.

"Dạ... con chuột của con," Ron nói, đặt Scabbers lên quầy gỗ một cách rụt rè.

"Nó ốm yếu quá."

Mụ phù thủy tặc lưỡi, chộp lấy Scabbers thô bạo như cầm một củ khoai tây.

Con chuột ré lên một tiếng the thé, cố gắng giãy giụa nhưng vô vọng.

Mụ lật qua lật lại nó, vạch mắt, nắn bụng.

"Già quá rồi," mụ phán, giọng ồm ồm.

"Sống dai thật.

Thiếu ngón chân... tai rách...

Trông tơi tả như cái giẻ lau sàn."

Đúng lúc đó, một bóng đen màu gừng từ trên nóc lồng cao nhất lao xuống như một quả tên lửa.

"MÉO!"

Đó không phải tiếng mèo kêu nũng nịu.

Đó là tiếng gầm của một con thú săn mồi.

Một con vật to lớn, lông xù màu cam, mặt tẹt gí như bị ai đấm, lao thẳng vào Scabbers đang nằm trên quầy.

"CROOKSHANKS!

KHÔNG!"

Mụ phù thủy hét lên.

Nhưng Scabbers, kẻ vừa nãy còn nằm bẹp như sắp chết, bỗng nhiên bùng nổ sức mạnh.

Nó tuột khỏi tay mụ phù thủy như một cục xà phòng trơn tuột, rơi bịch xuống sàn gỗ mục nát và phóng vụt đi với tốc độ không tưởng.

"Bắt lấy nó!"

Ron gào lên, lao theo.

Cảnh tượng trở nên hỗn loạn.

Con mèo Crookshanks—một con lai Kneazle thông minh và hung dữ—lao theo con chuột, móng vuốt cào rách cả sàn gỗ.

Các lồng thú xung quanh rung lên bần bật.

Scabbers luồn lách qua chân Harry, chui tọt xuống dưới gầm một cái kệ đựng đầy trứng rồng.

Crookshanks lao tới, gầm gừ, thò chân vào cào cấu điên cuồng.

"Nó chạy ra cửa rồi!"

Hermione hét lên.

Scabbers, tận dụng sự hỗn loạn, vọt ra từ một góc khác, lao thẳng về phía cửa ra vào đang mở hé.

Nó không chạy vì hoảng loạn.

Nó chạy với sự tính toán của một kẻ đào tẩu chuyên nghiệp, đôi mắt hột huyền đảo nhanh tìm đường sống.

Tristan đứng chặn ngay lối ra.

Cậu nhìn con chuột đang lao tới với tốc độ tên lửa.

Trong mắt Tristan, thời gian như chậm lại thành từng khung hình.

[Mục tiêu: Biến số dạng chuột.

Tốc độ: 4.2 m/s.

Hướng di chuyển: Khe hở bên trái chân tôi.

Hành động: Giam cầm.]

Tristan không dùng đũa phép.

Với một cú hất cổ tay điệu nghệ, ba lá bài Tarot từ trong tay áo chùng trượt ra, kẹp giữa các ngón tay thon dài của cậu.

Cậu không ném chúng cùng một lúc.

Cậu vung tay theo một đường vòng cung, cổ tay giật nhẹ ba cái liên tiếp.

Vút!

Vút!

Vút!

Ba tiếng xé gió sắc lẹm vang lên.

Những lá bài, được cường hóa bởi kỹ năng kiểm soát lực của Tristan, bay đi như những lưỡi phi tiêu kim loại.

Phập!

Phập!

Phập!

Ba lá bài cắm phập xuống sàn gỗ mục, tạo thành một hình tam giác đều hoàn hảo, nhốt chặt Scabbers vào chính giữa.

Con chuột phanh gấp.

Cái mũi hồng của nó chỉ cách mép sắc lẻm của lá bài trước mặt đúng hai milimet.

Nó quay đầu sang trái: bị chặn.

Quay sang phải: bị chặn.

Đó không chỉ là những mảnh giấy bìa.

Tristan đã sử dụng một thủ thuật tâm lý kết hợp với vật lý.

Những lá bài cắm sâu xuống sàn tạo ra một rung động âm thanh tần số cao mà chỉ loài gặm nhấm mới nghe thấy, tạo thành một bức tường âm thanh vô hình.

Scabbers chết trân.

Nó co rúm lại giữa tam giác bài, run lẩy bẩy.

Tristan bước tới, từ từ quỳ một chân xuống.

Cậu không nhìn Ron hay Hermione đang há hốc mồm kinh ngạc.

Cậu nhìn thẳng vào mắt con chuột.

Ba lá bài cậu vừa phóng ra hiện rõ dưới ánh đèn mờ ảo:

The Tower (Tòa Tháp - Đổ vỡ): Chặn đường trước mặt.

The Devil (Ác Quỷ - Xiềng xích): Chặn bên trái.

Justice (Công Lý - Phán xét): Chặn bên phải.

Một "lồng giam định mệnh".

"Chít!"

Scabbers kêu lên, tiếng kêu the thé, chói tai và đầy vẻ kinh hoàng.

Nó ngước đôi mắt nhỏ tí xíu lên nhìn Tristan.

Trong khoảnh khắc đó, Tristan không nhìn thấy một con vật sợ hãi.

Cậu thấy một gã đàn ông hèn hạ đang quỳ gối xin tha mạng.

Nỗi sợ trong mắt con chuột là nỗi sợ của con người.

Tristan mỉm cười, nụ cười nhạt nhẽo nhưng lạnh thấu xương.

Cậu thì thầm, âm lượng chỉ đủ để con chuột nghe thấy:

"Chạy nhanh đấy.

Nhưng ngươi không thể chạy thoát khỏi cái bóng của mình đâu."

"Tristan!"

Tiếng hét của Ron phá tan sự căng thẳng.

Cậu chàng tóc đỏ lao tới, gạt phăng Tristan ra (hoặc Tristan tự động né sang một bên), và chộp lấy Scabbers đang run rẩy.

"Bồ... bồ bị ĐIÊN à?!"

Ron gào lên, mặt đỏ gay, ôm chặt con chuột vào lòng ngực như thể vừa cứu nó khỏi miệng rồng.

Cậu ta nhìn ba lá bài đang cắm sâu trên sàn gỗ, rồi nhìn Tristan đầy khiếp sợ.

"Bồ dùng mấy cái lá bài sắc lẹm đó... ném vào thú cưng của tớ sao?

Lỡ trúng nó thì sao?

Bồ định chém đôi nó à?"

Tristan đứng dậy, phủi bụi trên đầu gối.

Cậu thản nhiên bước tới, rút từng lá bài lên.

Soạt.

Soạt.

Soạt.

"Tôi tính toán biên độ sai số là 0.00%," Tristan đáp, giọng bình thản đến mức đáng ghét.

"Tôi không nhắm vào con chuột.

Tôi nhắm vào không gian xung quanh nó.

Đó là kỹ thuật 'Tam Giác Giam Cầm'.

Nó hiệu quả hơn việc cậu chạy đuổi theo nó khắp tiệm."

"Hiệu quả cái con khỉ!"

Ron gắt, kiểm tra Scabbers.

"Nhìn nó xem!

Nó sợ đến mức tim sắp vỡ ra rồi đây này!"

Scabbers đúng là đang run bần bật, rúc đầu sâu vào túi áo Ron, không dám thò ra dù chỉ một sợi râu.

Nó sợ con mèo, đúng.

Nhưng nó sợ cái kẻ vừa phóng ba lá bài kia hơn gấp vạn lần.

Đó không phải là hành động của một học sinh năm hai.

Đó là hành động của một sát thủ.

"Tristan có ý tốt mà Ron," Hermione lên tiếng bênh vực, dù giọng cô bé cũng hơi run khi nhìn mấy lá bài trong tay Tristan.

Cô bé đang ôm chặt con mèo Crookshanks—kẻ tội đồ gây ra vụ náo loạn.

Con mèo to sù sụ nằm gọn trong tay Hermione, rên rừ rừ đắc thắng.

Nhưng đôi mắt vàng của nó không nhìn chủ nhân mới.

Nó đang gườm gườm nhìn Tristan và bộ bài Tarot.

Nó nhận ra.

Nó biết kẻ này nguy hiểm.

"Bồ... bồ mua con quái vật đó hả?"

Ron trố mắt nhìn Hermione.

"Cái con vừa định xơi tái Scabbers ấy hả?"

"Nó là Crookshanks!"

Hermione nói lớn, vuốt ve con mèo.

"Và nó rất đáng yêu!

Scabbers già rồi nên chậm chạp thôi, Crookshanks chỉ muốn chơi đùa chút mà."

"Chơi đùa?

Nó là một con quái thú khát máu!"

Ron quay sang Harry tìm đồng minh.

"Bồ thấy không Harry?

Tristan thì phóng dao...

ý tớ là phóng bài... còn Hermione thì mua hổ về nuôi!

Tớ là người bình thường duy nhất ở đây sao?"

Harry thở dài, cảm thấy cơn đau đầu lại nhói lên.

"Thôi nào, chúng ta ra khỏi đây đi.

Mùi ở đây kinh khủng quá."

Cả nhóm rời khỏi Tiệm Thú Cưng, bước ra ngoài trời mưa lất phất.

Không khí bên ngoài trong lành hơn hẳn, giúp Harry thấy dễ chịu hơn.

Tristan đi cuối cùng.

Cậu cất ba lá bài vào lại bộ bài, ngón tay cái miết nhẹ lên lá The Hanged Man.

[Hệ thống: Ghi nhận dữ liệu hành vi.

Đối tượng 'Scabbers' phản ứng với sự đe dọa vật lý bằng trí tuệ, không phải bản năng.

Nó biết 'dừng lại' khi thấy bẫy.

Chuột thường sẽ lao thẳng vào chướng ngại vật khi hoảng loạn.]

Tristan liếc nhìn cái túi áo ngực đang phập phồng của Ron.

"Ngươi đang trốn ai vậy, chuột con?"

Cậu tự hỏi trong đầu.

"Black?

Hay là... một thứ gì đó tồi tệ hơn?"

Khi họ quay trở lại quán Cái Vạc Lủng, bà Molly Weasley đang đứng đợi ở cửa, vẻ mặt lo lắng.

Bà nhìn thấy bộ dạng tơi tả của Ron, con mèo hung dữ trên tay Hermione, và vẻ mặt lạnh băng của Tristan.

"Trời đất ơi, mấy đứa làm gì thế?"

Bà thốt lên.

"Chỉ là một chút vận động nhẹ thôi, Mợ Molly," Tristan đáp, lướt qua bà để đi lên cầu thang, để lại đằng sau một bầu không khí u ám và đầy bí ẩn.

Đêm đó, trong khi Harry trằn trọc với nỗi sợ về con Grim, và Ron ngáy vang bên cạnh con chuột già, Tristan ngồi trong phòng mình.

Cậu trải bài ra bàn.

Không phải để bói toán.

Cậu rút lá Judgment (Phán Xét) và đặt nó đè lên một mẩu giấy nhỏ có ghi chữ: "Scabbers".

"Thời gian của ngươi sắp hết rồi," Tristan thì thầm, và thổi tắt ngọn nến, để bóng tối nuốt chửng căn phòng.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần 2- Bóng Ma Ngục Tù Và Kẻ May Mắn
Chương 14: Những Bóng Ma Bên Bàn Ăn & Lá Bài Của Số Phận


Hẻm Xéo đang chìm dần vào một buổi hoàng hôn màu tím sẫm, thứ màu của những vết bầm chưa tan trên da thịt bầu trời.

Những tia nắng cuối cùng, yếu ớt và hấp hối, cố bám víu lấy mái ngói xiêu vẹo của các cửa tiệm, rồi trượt dài xuống con đường lát đá như những vệt máu loãng, trước khi bị nuốt chửng bởi bóng tối đang dâng lên từ các con hẻm nhỏ hẹp.

Bên ngoài Tiệm Thú Cưng Magical Menagerie, không khí đặc quánh sự căng thẳng, ngột ngạt hơn cả cái lồng kính nhốt trăn.

Mùi hôi thối của lũ thú vật vẫn vương vấn, nhưng mùi của sự giận dữ giữa những người bạn còn nồng nặc hơn.

Ron Weasley đang ôm chặt Scabbers sát lồng ngực.

Con chuột vẫn còn run rẩy dữ dội, rúc đầu sâu vào lớp áo len cũ kỹ của chủ nhân, như thể muốn tan biến vào đó để trốn chạy một thực tại tàn khốc.

Đôi mắt Ron rực lửa, trừng trừng nhìn vào cái lồng trên tay Hermione như nhìn kẻ thù giết cha.

"Bồ mua con quái vật đó thật hả?"

Giọng Ron run lên vì sự không tin nổi, pha lẫn sự phản bội.

"Hermione, nó suýt nữa là ăn sống Scabbers!

Và Tristan...

Tristan suýt nữa chém đôi nó bằng mấy cái lá bài điên rồ đó!"

Hermione, ngược lại, dường như đang sống trong một thực tại khác, nơi lý trí của cô bé bị tình yêu dành cho loài mèo làm mờ đi.

Cô bé ôm cái lồng chứa Crookshanks như một báu vật, hất cằm lên đầy bướng bỉnh.

"Nó đáng yêu mà, Ron!

Sao bồ không thấy chứ?"

Hermione cãi lại, giọng cao vút.

"Nó chỉ là mèo thôi!

Và Tristan chỉ giúp bồ bắt lại chuột.

Crookshanks rất thông minh, nó biết Scabbers già yếu và cần vận động!"

Bên trong lồng, Crookshanks rít lên một tiếng gừ gừ trầm thấp, nghe như tiếng đá nghiền vào nhau.

Đôi mắt vàng khè của nó không nhìn Hermione, mà dán chặt vào cái túi áo phập phồng của Ron, với vẻ thèm khát và căm ghét bản năng.

Nó biết thứ trong túi đó không đơn thuần là thịt chuột.

[Hệ thống: Ghi nhận Xung đột Nhóm (Cấp độ 2).

Nguyên nhân: Mâu thuẫn sinh học giữa 'Công cụ phát hiện' (Mèo lai Kneazle) và 'Biến số ngụy trang' (Scabbers).

Tương tác xã hội: Ron (Bảo vệ mù quáng) vs Hermione (Sở hữu).

Dự báo: Xung đột sẽ kéo dài và leo thang theo cấp số nhân.]

Tristan đứng lùi lại, dựa lưng vào cột đèn đường nhập nhoạng, hai tay khoanh trước ngực, quan sát cuộc cãi vã như một nhà khoa học đang theo dõi hai con vi khuẩn tranh giành thức ăn trong đĩa petri.

"Tôi có một giải pháp," Tristan lên tiếng, giọng nói đều đều và lạnh lùng cắt ngang cuộc tranh cãi như một lưỡi dao phẫu thuật.

Cả Ron và Hermione đều quay lại nhìn cậu.

Ron vẫn còn vẻ mặt đề phòng, liếc nhìn tay áo của Tristan nơi cất giấu những lá bài Tarot sắc lẹm.

"Phân khu không gian," Tristan tiếp tục, phớt lờ thái độ thù địch của Ron.

"Crookshanks thuộc về ký túc xá nữ.

Scabbers thuộc về ký túc xá nam.

Hai đối tượng sẽ không tiếp xúc trực tiếp ngoại trừ Phòng Sinh hoạt chung Gryffindor, nơi chúng có thể bị giám sát.

Quy tắc: Giữ khoảng cách tối thiểu 3 mét.

Vi phạm sẽ dẫn đến việc cách ly cưỡng chế."

Hermione lập tức gật đầu, vẻ mặt nhẹ nhõm.

"Ý hay đấy, Tristan!

Thấy chưa Ron?

Sẽ ổn thôi mà.

Chúng ta chỉ cần cẩn thận chút thôi."

Ron hừ một tiếng đầy bất mãn, đá mạnh vào một hòn sỏi trên đường.

Cậu ta lầm bầm gì đó về "mèo quỷ" và "những kẻ lập dị", rồi quay lưng bước đi, tay vẫn giữ chặt Scabbers như bảo vệ một bí mật quốc gia.

Harry thở phào nhẹ nhõm, đi giữa hai người bạn đang chiến tranh lạnh.

Cậu liếc nhìn Tristan, thầm cảm ơn sự logic lạnh lùng của cậu bạn, dù đôi khi nó khiến người ta rùng mình.

Nhưng trong thâm tâm, Harry vẫn cảm thấy có gì đó không ổn.

Một cảm giác bất an mơ hồ khi nhìn thấy ánh mắt của Tristan nhìn theo con chuột của Ron.

Bữa tối tại quán Cái Vạc Lủng là một bức tranh sống động về sự ấm áp hỗn loạn đặc trưng của gia đình Weasley, một nỗ lực tuyệt vọng để lấp đầy sự im lặng đáng sợ của thời cuộc bằng tiếng cười và thức ăn.

Bác Tom, chủ quán, đã ghép ba cái bàn lại với nhau để đủ chỗ cho đại gia đình và những người bạn.

Mùi súp bí ngô thơm lừng, mùi gà quay béo ngậy và mùi bánh mật nhân tỏa ra ngào ngạt, tạm thời xua đi cái lạnh lẽo và nỗi lo âu bên ngoài.

Bà Molly ngồi ở đầu bàn, mặt đỏ hồng vì hơi nóng, liên tục gắp thức ăn cho mọi người như thể sợ ngày mai họ sẽ không còn được ăn nữa.

"Ăn nhiều vào, Harry, con gầy quá," bà Molly nói, giọng đầy yêu thương nhưng gấp gáp, gắp một cái đùi gà to tướng vào đĩa Harry.

"Cả con nữa, Tristan.

Đừng chỉ ăn rau như thế.

Con trai đang tuổi lớn cần thịt!"

[Hệ thống: Ghi nhận tương tác xã hội.

Đối tượng Molly Weasley: Quan tâm (85%), Giám sát ngầm (15%).

Phân tích: Bà ấy vẫn chưa hoàn toàn tin tưởng sự thay đổi tính cách của tôi.

Bà ấy đang tìm kiếm dấu hiệu của 'bệnh lý' hoặc 'nguyền rủa' trong hành vi ăn uống của tôi.]

Tristan gật đầu nhẹ, nhận lấy miếng thịt bò hầm bà Molly gắp cho.

Cậu ăn một cách máy móc, chia nhỏ thức ăn thành những phần bằng nhau, nhai đúng 20 lần trước khi nuốt để tối ưu hóa quá trình tiêu hóa.

Ở phía bên kia bàn, Fred và George đang trêu chọc Percy, người đang cố giữ vẻ trang nghiêm với chiếc huy hiệu Thủ lĩnh Nam sinh sáng bóng.

"Thưa ngài Thủ lĩnh Nam sinh," Fred nói với vẻ nghiêm trang giả tạo, cúi đầu thấp xuống.

"Ngài có muốn chúng tôi ếm bùa cho huy hiệu của ngài phát sáng trong đêm không?

Để mọi người có thể chiêm ngưỡng quyền lực chói lòa của ngài ngay cả khi đi vệ sinh?"

"Hay là ếm bùa dính vĩnh cửu để nó không bao giờ rơi ra khỏi ngực?"

George thêm vào, nháy mắt với Harry.

"Dù là khi đi tắm?

Tưởng tượng xem, Percy trần như nhộng nhưng vẫn đeo huy hiệu!"

Mọi người cười ồ lên.

Percy đỏ mặt tía tai, lẩm bẩm về "sự tôn trọng chức vụ" và "lũ trẻ ranh".

Ginny ngồi im lặng, thỉnh thoảng liếc nhìn Harry rồi lại cúi gằm mặt xuống đĩa súp.

Cô bé cố tình ngồi cách xa Tristan nhất có thể, như thể sợ cậu sẽ đọc được những cơn ác mộng trong đầu cô bé.

Ông Arthur Weasley ngồi ở giữa bàn, vẻ mặt có chút căng thẳng dù đang cố cười đùa.

Ông gõ nhẹ cái nĩa vào ly nước, thu hút sự chú ý.

"Mấy đứa nghe này," ông nói, giọng cố tỏ ra bình thản nhưng đôi mắt lại dao động.

"Sáng mai, Bộ Pháp thuật sẽ cử hai chiếc xe hơi đến đưa cả nhà chúng ta ra ga King's Cross."

Sự im lặng bao trùm bàn ăn như một tấm chăn ướt.

Percy ngẩng phắt lên, miếng khoai tây rơi khỏi nĩa.

"Xe của Bộ ạ?

Tại sao?

Chúng ta đâu có việc công vụ?

Ba đâu được quyền dùng xe công?"

Ông Arthur cười gượng gạo, tai ông đỏ lên—một dấu hiệu sinh học mà Tristan lập tức ghi nhận và phân tích.

[Phân tích hành vi: Arthur Weasley.

Dấu hiệu căng thẳng: Tai đỏ, đồng tử co lại, tránh giao tiếp mắt trực tiếp.

Kết luận: Đang nói dối hoặc che giấu sự thật quan trọng.

Lý do thực tế: Bảo vệ an ninh cấp cao.

Đối tượng cần bảo vệ: Harry Potter.]

"À... vì ba làm ở Bộ mà," ông Arthur ấp úng, liếc nhìn Harry một cái rất nhanh.

"Và chúng ta có nhiều hành lý quá...

Họ ưu ái một chút thôi.

Đừng thắc mắc nữa, Percy."

Harry nhìn ông Arthur, cảm giác nghi ngờ len lỏi trong lòng.

Cậu nhớ lại những lời cảnh báo của Tristan, nhớ lại thái độ kỳ lạ của ông Bộ trưởng Fudge.

Mọi người đang giấu cậu điều gì đó.

Một điều gì đó to lớn và nguy hiểm đang rình rập cậu trong bóng tối.

Sau bữa tối, Tristan quyết định thuê một phòng ở lại quán trọ đêm nay thay vì về nhà Prewett.

Cậu cần không gian để xử lý đống dữ liệu hỗn loạn này.

[Phân tích: Ở lại Cái Vạc Lủng giúp tối ưu hóa lịch trình.

Giảm thiểu rủi ro di chuyển.

Đồng thời, vị trí này là điểm giao thoa thông tin.]

Sau khi mọi người đã lên phòng ngủ, Tristan lặng lẽ lẻn ra sân sau tối om của quán rượu để gọi Dobby mang hành lý đến.

Sau khi giải quyết xong việc với con gia tinh, cậu quay trở lại hành lang tối dẫn lên lầu.

Khi đi ngang qua một phòng khách nhỏ riêng tư mà ông bà Weasley đang sử dụng, cậu nghe thấy tiếng tranh luận gay gắt vọng ra qua khe cửa khép hờ.

Tristan khựng lại.

Cậu lùi vào bóng tối của một hốc tường, hòa mình vào màn đêm như một con tắc kè hoa, và kích hoạt thính giác tăng cường.

[Chế độ nghe lén: Kích hoạt.

Lọc tạp âm môi trường.]

Giọng ông Arthur vang lên, đầy lo lắng và giận dữ bị kìm nén: "Em không hiểu sao, Molly?

Harry có quyền được biết!

Nó đang gặp nguy hiểm!

Sirius Black không phải là một kẻ trộm vặt!

Hắn là một kẻ điên đã giết mười ba người chỉ bằng một lời nguyền!"

"Arthur!

Anh nhỏ tiếng thôi!"

Giọng bà Molly run rẩy, đầy sợ hãi.

"Nói cho thằng bé biết để làm gì?

Để nó sợ chết khiếp à?

Nó mới mười ba tuổi!

Nó cần được vui vẻ, được an toàn!"

"An toàn?"

Ông Arthur cười chua chát.

"Molly, em có biết bọn lính canh ở Azkaban nói gì không?

Black nói mớ trong lúc ngủ.

Hắn cứ lặp đi lặp lại: 'Nó đang ở Hogwarts...

Nó đang ở Hogwarts...' Hắn đang đến tìm Harry!

Hắn nghĩ giết Harry sẽ giúp Kẻ-Mà-Ai-Cũng-Biết quay lại!"

Tristan đứng bất động trong bóng tối, hơi thở được kiểm soát đến mức tối thiểu.

Đôi mắt đỏ của cậu không chớp.

[Dữ liệu mới: Xác nhận mục tiêu của Sirius Black là Harry Potter.

Động cơ: Phục vụ Voldemort.

Độ tin cậy: Cần kiểm chứng.

Mâu thuẫn logic: Black là cha đỡ đầu, tại sao lại đợi 12 năm mới hành động?]

"Và cụ Dumbledore?"

Bà Molly hỏi, giọng vỡ ra.

"Cụ ấy biết," ông Arthur thở dài, giọng nặng trĩu.

"Cụ đã cho phép Bộ đặt trạm gác quanh trường.

Các Giám ngục Azkaban sẽ canh gác các lối ra vào."

Từ "Giám ngục" rơi xuống không gian như một tảng đá lạnh ngắt, đập vỡ mọi cảm giác an toàn còn sót lại.

[Cảnh báo!

Cảnh báo!

Mối đe dọa Cấp độ 1: Giám ngục (Dementor).

Thực thể hút cảm xúc và linh hồn.

Không thể bị tiêu diệt bằng vật lý.

Mức độ nguy hiểm đối với tâm trí: Cực cao.

Môi trường Hogwarts: Chuyển sang trạng thái Cảnh Báo Đỏ.]

Tristan cảm thấy một luồng lạnh chạy dọc sống lưng.

Các tế bào của cậu dường như co lại trước cái tên đó.

Giám ngục—kẻ thù tự nhiên của sự sống, và là thiên địch của những kẻ dựa vào sự kiểm soát tâm trí như cậu.

Cậu lặng lẽ rời khỏi hốc tường, bước nhẹ như một bóng ma về phía cầu thang dẫn lên phòng mình.

Phòng số 12 của Cái Vạc Lủng nhỏ, trần thấp và có mùi gỗ mục.

Bên ngoài cửa sổ, mưa bắt đầu rơi nặng hạt, gõ vào kính những âm thanh lộp độp đơn điệu.

Tristan khóa cửa, ếm thêm một bùa Muffliato (Bùa Câm) và Colloportus (Bùa Khóa Cửa) lên chốt cửa.

Cậu đặt chiếc rương hành lý xuống góc phòng, rồi ngồi xuống chiếc bàn gỗ nhỏ kê bên cửa sổ.

Ánh nến leo lét hắt lên khuôn mặt cậu những mảng sáng tối chập chờn.

Tristan rút từ trong tay áo ra bộ bài Tarot.

Bộ bài đen tuyền, viền bạc, lạnh ngắt như một thỏi băng.

Cậu cần một cái nhìn toàn cảnh.

Logic và dữ liệu hiện tại là không đủ.

Có quá nhiều biến số: Sirius Black, Giám ngục, con chuột Scabbers, con mèo Crookshanks, và Harry Potter.

Cậu hít một hơi sâu, gạt bỏ mọi tạp niệm, đưa tâm trí vào trạng thái "Tĩnh Lặng" (Cogitation) của con đường Nhà Tiên Tri.

Đôi mắt cậu trở nên sâu thẳm, mất đi tiêu cự.

"Cho ta thấy dòng chảy của năm học này," cậu thì thầm.

"Cho ta thấy những cạm bẫy."

Tristan bắt đầu trải bài theo sơ đồ Celtic Cross (Thập Tự Celtic)—một sơ đồ cổ điển dùng để phân tích toàn diện một vấn đề lớn.

Mười lá bài lần lượt được đặt xuống mặt bàn gỗ, tạo thành một hình thánh giá và một cột dọc bên cạnh.

Cậu lật từng lá bài lên, ngón tay mảnh khảnh lướt qua những hình vẽ bí ẩn.

1.

Lá trung tâm (Hiện tại): The Fool (Kẻ Khờ) - Ngược.

Một chàng trai trẻ bước đi ngây thơ bên vách đá, nhưng bị lật ngược.

Sự ngây thơ biến thành sự ngu ngốc.

Những bước đi mù quáng vào vùng nguy hiểm. [Phân tích: Harry Potter.

Cậu ta đang bước vào năm học với sự thiếu hiểu biết chết người về mối đe dọa thực sự.

Sự lạc quan ngây thơ sẽ là điểm yếu.]

2.

Lá rào cản (Thách thức): The Moon (Mặt Trăng).

Lá bài vẽ một con đường mòn đi qua hai tòa tháp dưới ánh trăng mờ ảo, với con chó sói và con tôm hùm bò lên từ vũng nước.

Tristan cau mày.

The Moon tượng trưng cho ảo giác, sự lừa dối, nỗi sợ hãi tiềm thức và những kẻ thù ẩn mình trong bóng tối. [Phân tích: Kẻ thù không lộ diện trực tiếp.

Mối đe dọa không phải là những gì mắt thấy (như Black trên lệnh truy nã), mà là những gì ẩn giấu dưới ánh trăng.

Có thể là Giám ngục... hoặc một kẻ phản bội?]

3.

Lá nền tảng (Gốc rễ vấn đề): The Hanged Man (Kẻ Treo Ngược).

Một lần nữa lá bài này xuất hiện.

Sự hy sinh.

Một góc nhìn đảo ngược.

Một người bị trói buộc.

Tristan nhìn chằm chằm vào lá bài.

Cậu nhớ đến lúc mình định phóng lá này vào con chuột. [Liên kết dữ liệu thất bại.

Tại sao lại là Kẻ Treo Ngược?

Black bị giam 12 năm?

Hay là Harry bị trói buộc bởi định mệnh?]

4.

Lá quá khứ: Five of Swords (5 Kiếm).

Sự thất bại, sự phản bội, chiến thắng rỗng tuếch.

Một người đàn ông nhặt những thanh kiếm của kẻ thua cuộc đang bỏ đi. [Phân tích: Một sự kiện trong quá khứ liên quan đến sự phản bội nhục nhã.

Có lẽ là vụ Black phản bội cha mẹ Harry.

Dữ liệu này phù hợp với thông tin từ ông Weasley.]

5.

Lá tương lai gần: Death (Tử Thần).

Hình ảnh bộ xương mặc giáp đen cưỡi ngựa trắng.

Sự kết thúc.

Sự thay đổi không thể đảo ngược.

Tristan rùng mình.

Không nhất thiết là cái chết vật lý, nhưng chắc chắn sẽ có một sự biến đổi lớn, một sự sụp đổ của trật tự cũ.

Giám ngục sẽ mang đến hơi thở của cái chết.

6.

Lá bản thân (Vị thế của Tristan): King of Swords (Vua Kiếm).

Một vị vua ngồi trên ngai vàng, cầm kiếm thẳng đứng.

Trí tuệ, logic, sự tách biệt cảm xúc. [Xác nhận: Đây là tôi.

Tôi sẽ dùng tư duy và sự lạnh lùng để cắt qua màn sương mù của The Moon.]

7.

Lá môi trường: Seven of Swords (7 Kiếm).

Một người đàn ông đang lén lút ôm 5 thanh kiếm bỏ trốn khỏi trại lính, để lại 2 thanh.

Sự lén lút.

Sự trộm cắp.

Kẻ phản bội đang hoạt động ngầm.

Tristan nheo mắt. [Mâu thuẫn: Lá bài này nằm ở vị trí 'Môi trường xung quanh'.

Tức là kẻ phản bội đang ở gần?

Rất gần?

Black đang ở ngoài Hogwarts.

Vậy kẻ này là ai?] Cậu liếc nhìn về phía cửa phòng, nghĩ đến hành lang, đến những căn phòng khác nơi nhà Weasley đang ngủ. [Có kẻ gián điệp trong trường?] Cậu không thể liên kết lá bài này với con chuột Scabbers—một sinh vật cậu cho là "biến số sinh học" chứ không phải "nhân tố con người".

Sự logic quá mức đã che mắt cậu trước sự thật phi lý.

8.

Lá hy vọng/Nỗi sợ: The Devil (Ác Quỷ).

Một con quỷ satyr xích hai con người nam nữ vào bệ đá.

Sự trói buộc, nghiện ngập, mất kiểm soát, sự cám dỗ của bóng tối. [Phân tích: Nỗi sợ lớn nhất của tôi.

Mất kiểm soát bản thân.

Hoặc là sự ảnh hưởng của Giám ngục—những kẻ sẽ kéo linh hồn vào địa ngục.]

9.

Lá kết quả (Tổng quan): The Wheel of Fortune (Bánh Xe Số Phận) - Ngược.

Bánh xe quay ngược.

Vận rủi.

Những sự kiện không thể kiểm soát.

Sự hỗn loạn.

Tristan nhìn tổng thể mười lá bài.

Một bức tranh đen tối và hỗn loạn.

Máu, sự phản bội, ảo giác, và cái chết.

Không có lấy một lá bài mang năng lượng tích cực như The Sun hay The World.

Cậu day day thái dương.

Đầu cậu đau nhói.

Hệ thống phân tích của cậu đang quá tải khi cố gắng tìm ra một tuyến tính logic từ những biểu tượng siêu hình này.

"Có một biến số bị thiếu," Tristan lẩm bẩm.

"Mọi thứ đều chỉ về một sự phản bội (Five of Swords, Seven of Swords), nhưng mục tiêu lại là Harry (The Fool).

Nếu Black là kẻ phản bội từ quá khứ, thì ai là kẻ lén lút ở hiện tại (Seven of Swords)?"

Cậu nhặt lá The Moon lên.

Con chó sói và con chó nhà đang sủa vào mặt trăng.

"Con chó..." cậu thì thầm.

"Black là Grim.

Vậy còn con chó nhà?"

Cậu không thể giải mã được.

Mảnh ghép quan trọng nhất—Peter Pettigrew—nằm ngoài vùng dữ liệu của cậu.

Tristan là một thiên tài phân tích, nhưng cậu không phải là thần thánh.

Cậu chỉ có thể phân tích những gì cậu thấy, và sự thật đang bị che giấu quá kỹ dưới lớp lông chuột.

Tristan thở dài, thu bài lại.

Cảm giác lạnh lẽo từ bộ bài dường như đã ngấm vào xương tủy cậu.

"Hệ thống," cậu gọi thầm trong đầu. [Hệ thống: Trực tuyến.

Sẵn sàng nhận lệnh.]

"Thiết lập trạng thái cảnh báo cấp cao nhất cho ngày mai.

Chuẩn bị các kịch bản đối phó với Giám ngục.

Và... giám sát chặt chẽ mọi đối tượng xung quanh Harry Potter.

Kể cả con chuột của Ron Weasley."

[Ghi nhận: Đã thêm 'Scabbers' vào danh sách giám sát cấp 2.]

Tristan thổi tắt ngọn nến.

Căn phòng chìm vào bóng tối đặc quánh.

Tiếng mưa bên ngoài nghe như tiếng bước chân của hàng ngàn bóng ma đang tụ tập về ga King's Cross.

Ngày mai, chuyến tàu định mệnh sẽ lăn bánh.

Và Tristan biết, mình không chỉ là một hành khách.

Cậu là người giữ bài, cố gắng chơi một ván cờ với Tử thần trong bóng tối.
 
Từ Hogwarts Bắt Đầu Trở Thành Ác Thần 2- Bóng Ma Ngục Tù Và Kẻ May Mắn
Chương 15: Bình Minh Của Sự Hỗn Loạn & Ánh Nhìn Từ Bóng Tối


Đêm ở quán Cái Vạc Lủng trôi qua trong một trạng thái chập chờn, tựa như một giấc ngủ bị ngắt quãng bởi những tiếng động lạ từ sàn gỗ mục nát.

Căn phòng số 12 chìm trong bóng tối đặc quánh, chỉ có ánh trăng nhợt nhạt xuyên qua khe cửa sổ bám đầy bụi, vẽ lên sàn nhà những vệt sáng dài như những ngón tay xương xẩu.

Tristan Prewett nằm trên giường, bất động, hai tay đặt ngay ngắn trên ngực.

Cậu không ngủ theo cách của người thường.

Cậu đang ở trong trạng thái "Thiền định" (Cogitation)—một kỹ thuật của con đường Nhà Tiên Tri để hồi phục năng lượng tinh thần mà không cần tắt hoàn toàn ý thức.

Trong tâm trí cậu, những lá bài Tarot xoay vòng, sắp xếp lại các dữ kiện hỗn loạn của ngày hôm qua: lời cảnh báo của ông Arthur, sự sợ hãi của bà Molly, và cái từ "Giám ngục" lạnh lẽo.

Bên giường đối diện, Harry Potter đang vật lộn với những con quái vật trong mơ.

Cậu xoay người liên tục, tấm chăn bị đạp tung ra một góc.

Hơi thở của cậu gấp gáp, ngắt quãng, và đôi khi, một tiếng rên rỉ nhỏ thoát ra khỏi cổ họng cậu, nghe như tiếng cầu cứu bị bóp nghẹt.

Đột nhiên, Harry bật dậy.

"Không!"

Cậu hét lên một tiếng ngắn, rồi thở dốc, mồ hôi ướt đẫm trán, làm bết dính mái tóc đen rối bù.

Cậu quờ quạng tìm kính trên tủ đầu giường, tay run rẩy đến mức suýt làm rơi nó.

Khi Harry đeo kính vào và nhận ra Tristan đang mở mắt nhìn mình trong bóng tối, cậu giật bắn người, tay vô thức đưa lên ngực.

"Tristan?"

Harry thì thào, giọng khàn đặc vì cơn hoảng loạn.

"Cậu... cậu chưa ngủ à?"

"Hệ thống cảnh báo của tôi luôn hoạt động," Tristan đáp, giọng đều đều, bình thản đến mức phi lý trong hoàn cảnh này.

Cậu ngồi dậy, tựa lưng vào thành giường.

"Mơ thấy cái chết?"

Harry co gối lại, gục đầu xuống.

"Tớ mơ thấy... một tiếng cười.

Lạnh lẽo.

Và một tia chớp xanh.

Rồi con chó đó... con Grim... nó đứng nhìn tớ từ trong bóng tối, mắt nó đỏ rực như máu."

Cậu ngẩng lên, đôi mắt xanh biếc tràn ngập sự sợ hãi trần trụi.

"Tristan, cậu có nghĩ... những điềm báo đó là thật không?

Có phải tớ sắp chết không?"

Tristan nhìn Harry. [Phân tích tâm lý: Đối tượng Harry Potter đang trải qua cơn hoảng loạn hậu chấn thương (PTSD).

Sự kiện kích hoạt: Thông tin về Sirius Black và Giám ngục.

Nỗi sợ hãi cái chết đang bị phóng đại bởi trí tưởng tượng.]

"Harry," Tristan nói, giọng trầm xuống, mang theo sức nặng của sự thật tàn nhẫn nhưng cần thiết.

"Nỗi sợ hãi lớn nhất của con người không nằm ở cái chết, mà nằm ở sự thiếu hiểu biết.

Cậu đang sợ vì cậu nghĩ cậu đang đối mặt với ma quỷ vô hình."

"Nhưng con Grim..."

"Con Grim là một khái niệm văn hóa, không phải thực thể sinh học," Tristan cắt ngang.

"Thứ cậu cần sợ không phải là một con chó trong mơ.

Thứ cậu cần cảnh giác là Sirius Black bằng xương bằng thịt, và những Giám ngục mù lòa sắp bao vây trường học."

Harry im lặng, nuốt nước bọt.

"Cậu nói đúng.

Tớ... tớ thà biết mình đang đấu với ai."

"Ngủ đi," Tristan ra lệnh nhẹ nhàng, nằm xuống và kéo chăn lên.

"Ngày mai sẽ là một cuộc chiến về hậu cần.

Gia đình Weasley không nổi tiếng về sự ngăn nắp đâu."

Căn phòng chìm vào im lặng.

Harry nằm xuống, nhịp thở dần ổn định hơn.

Sự thực tế lạnh lùng của Tristan, trớ trêu thay, lại là liều thuốc an thần tốt hơn bất kỳ lời an ủi sáo rỗng nào.

Dự đoán của Tristan về "cuộc chiến hậu cần" đã trở thành hiện thực ngay khi tia nắng đầu tiên của buổi sáng len lỏi vào phòng.

"DẬY ĐI!

MỌI NGƯỜI DẬY ĐI!

CHÚNG TA SẮP TRỄ RỒI!"

Tiếng hét của bà Molly Weasley vang vọng khắp hành lang quán Cái Vạc Lủng như tiếng còi báo động không kích, xuyên thủng màng nhĩ và phá tan giấc ngủ của bất kỳ ai trong bán kính năm mươi mét.

Tristan mở mắt đúng lúc cửa phòng bật mở.

Ron lao vào, tóc tai dựng ngược như vừa bị điện giật, trên người chỉ mặc mỗi cái áo thun ba lỗ và quần đùi rộng thùng thình.

"Harry!

Tristan!

Dậy mau!"

Ron gào lên, lao đến lục lọi cái rương của mình.

"Tớ không thấy vớ đâu cả!

Tớ thề là tối qua tớ đã để nó ở đây!

Scabbers!

Mày có thấy vớ của tao không?"

Con chuột Scabbers, đang ngủ trên gối của Ron, bị đánh thức thô bạo, kêu lên một tiếng chít đầy phẫn nộ rồi chui tọt xuống gầm giường.

Harry lồm cồm bò dậy, mắt nhắm mắt mở.

"Mấy giờ rồi?"

"Sáu giờ sáng!"

Ron đáp, ném tung đống quần áo lên trời.

"Nhưng Mẹ đang phát hoảng lên vì sợ lỡ xe của Bộ!

Ôi Merlin ơi, cái áo chùng của tớ đâu rồi?"

Sự hỗn loạn lan ra cả quán trọ.

Ngoài hành lang, tiếng bước chân chạy rầm rập như một đàn bò tót di cư.

Tiếng Fred và George cười hô hố xen lẫn tiếng la hét của Percy về cái huy hiệu Thủ lĩnh bị giấu mất.

Tiếng Ginny kêu lên vì làm rơi lọ mực.

Tristan bước xuống giường, thực hiện quy trình vệ sinh cá nhân với tốc độ và sự chính xác tối đa. [Thời gian hoàn thành: 4 phút 32 giây.] Khi cậu bước ra khỏi phòng tắm, đã mặc chỉnh tề bộ đồ Muggle gọn gàng, Harry và Ron vẫn đang vật lộn với việc nhét sách vở vào rương.

"Tristan!

Giúp tớ khóa cái này với!"

Harry hổn hển, đang ngồi đè lên nắp rương nhưng nó vẫn không chịu đóng lại.

Tristan bước tới, liếc nhìn mớ hỗn độn bên trong: sách Độc dược nằm đè lên áo chùng, vạc đồng chèn lên kính thiên văn. [Sắp xếp phi logic.

Lãng phí 30% không gian.]

Cậu rút đũa phép, gõ nhẹ.

"Pack!" (Gói ghém).

Đồ đạc bên trong rương tự động bay lên, xếp lại ngay ngắn, các cuốn sách trượt vào nhau khít khao như những mảnh ghép Tetris.

Nắp rương đóng lại cái cạch nhẹ nhàng.

"Cảm ơn bồ, bồ là cứu tinh!"

Harry thở phào, lau mồ hôi trán.

Bữa sáng tại phòng ăn chung còn hỗn loạn hơn cả phòng ngủ.

Bác Tom phải ghép thêm bàn thứ tư mới đủ chỗ cho đống hành lý và con người.

Bà Molly dường như đang cố gắng làm năm việc cùng một lúc: phết bơ lên bánh mì cho Ron, chỉnh lại cổ áo cho Percy, la mắng Fred và George vì dám bỏ pháo nổ vào cháo của Ginny, và kiểm tra xem tất cả đã mang đủ đồ chưa.

"Ginny, con mang theo thuốc ho chưa?

Ron, đừng có chùi miệng vào tay áo!

Arthur, anh đã kiểm tra vé chưa?"

Ông Arthur Weasley, người duy nhất trông có vẻ bình tĩnh (hoặc đang cố gắng tàng hình sau tờ báo), gật đầu lia lịa.

"Rồi, Molly, rồi mà.

Mọi thứ đều ổn."

Tristan ngồi ở góc bàn, lặng lẽ ăn phần trứng ốp la của mình.

Tiếng ồn xung quanh—tiếng la hét, tiếng dao nĩa va chạm, tiếng cú kêu, tiếng mèo meo—đang tấn công các giác quan nhạy bén của cậu.

[Hệ thống: Cảnh báo quá tải thính giác.

Mức độ ồn: 92 dB.

Mức độ căng thẳng của môi trường: 88%.

Kích hoạt màng lọc tập trung.]

Cậu quan sát ông Arthur.

Dù đang cười nói, nhưng mắt ông liên tục đảo qua cửa chính và cửa sổ, tay phải luôn đặt gần túi áo trong, nơi cất cây đũa phép.

Ông đang ở chế độ bảo vệ cao độ.

Sự an toàn giả tạo của bữa sáng này mỏng manh như vỏ trứng.

"Xe đến rồi!"

George hét lên từ cửa sổ.

"Hai chiếc to đùng!

Trông ngầu phết!"

Cả gia đình Weasley và ba đứa trẻ (Harry, Hermione, Tristan) ùa ra cửa như một cơn lũ.

Việc chất hành lý lên xe là một thử thách khác.

Các tài xế Bộ Pháp thuật, mặc com-lê màu xanh ngọc lục bảo (trông hơi chói mắt so với tiêu chuẩn Muggle), cố gắng nhét bảy cái rương hòm khổng lồ, hai lồng cú, một lồng mèo và một lồng chuột vào cốp xe.

"Cẩn thận cái lồng của Hedwig!"

Harry kêu lên khi một tài xế suýt làm rơi nó.

"Đừng đè lên Crookshanks!"

Hermione rít lên, ôm chặt cái giỏ mây.

"Tránh xa con chuột của tôi ra!"

Ron gầm gừ với con mèo đang kêu gào trong giỏ.

Cuối cùng, họ cũng nhét vừa tất cả (nhờ một chút bùa Nới rộng không gian kín đáo từ ông Arthur).

Tristan ngồi ở ghế sau xe thứ hai cùng Harry, Ron và Hermione.

Chuyến đi xuyên qua London bắt đầu.

Không khí trong xe căng thẳng đến ngạt thở.

Ông Arthur ngồi ghế trước, quay đầu lại liên tục để kiểm tra.

Bên ngoài, đường phố London xám xịt và ướt át.

Những tòa nhà Muggle lướt qua cửa sổ, nhưng không ai có tâm trạng ngắm cảnh.

Harry ngồi im lặng, tay nắm chặt dây an toàn.

Cậu nhớ lại lời Tristan đêm qua.

Sirius Black.

Giám ngục.

Cậu cảm thấy mình như một món hàng quý giá đang được vận chuyển qua vùng chiến sự.

Tristan thì khác.

Cậu đang quét.

[Kích hoạt Linh Thị (Spirit Vision) - Mức độ thấp.]

Mắt cậu nheo lại.

Cậu nhìn thấy những luồng khí bao quanh chiếc xe—bùa bảo vệ của Bộ Pháp thuật.

Nhưng cậu cũng nhìn thấy những vệt màu xám đen lởn vởn ở những ngã tư, những con hẻm tối.

London không sạch sẽ.

Có những thứ đang ẩn nấp trong bóng tối của thành phố này.

Họ đến nhà ga King's Cross sớm hơn dự kiến hai mươi phút.

Sự ồn ào của thế giới Muggle ập vào họ ngay khi bước ra khỏi xe.

Tiếng còi xe, tiếng người đi làm vội vã, mùi khói xăng nồng nặc.

Việc dỡ hành lý diễn ra khẩn trương.

Ông Arthur và các tài xế nhanh chóng đặt các rương lên xe đẩy.

"Nhanh lên nào, các con!"

Bà Molly giục giã, mắt nhìn đồng hồ.

"Chúng ta cần qua cổng sớm để tránh đám đông Muggle."

Tristan đứng canh chừng bên cạnh đống hành lý trong khi Harry giúp Ron giữ cái lồng cú Errol già nua đang đập cánh loạn xạ.

Cậu đứng tách biệt khỏi đám đông, dựa lưng vào một cột đèn sắt lạnh lẽo, đôi mắt đỏ quét một vòng bán kính 180 độ quanh khu vực vỉa hè nhà ga.

[Hệ thống: Quét khu vực.

Mật độ dân số: Cao.

Mức độ đe dọa: Trung bình.

Phát hiện nhiều ánh nhìn tò mò từ Muggle (do trang phục và lồng cú).]

Đột nhiên, ánh mắt cậu dừng lại.

Ở phía bên kia đường, đối diện với cổng vào nhà ga, có một con hẻm nhỏ hẹp nằm kẹp giữa hai tòa nhà gạch đỏ cũ kỹ.

Bóng tối trong hẻm dày đặc, như thể ánh sáng mặt trời không thể chạm tới đó.

Và trong cái bóng tối đó, có thứ gì đó.

Một đôi mắt.

Không phải mắt người.

Không phải mắt mèo.

Một đôi mắt màu nhạt, sáng quắc lên trong bóng tối, nhìn chằm chằm về phía nhóm của họ—chính xác hơn là nhìn vào Harry Potter.

Tristan nheo mắt, kích hoạt tối đa thị lực.

Từ trong bóng tối, một hình dáng lờ mờ hiện ra.

Một con chó.

Một con chó đen khổng lồ, to lớn như một con gấu, với bộ lông xù xì bẩn thỉu hòa lẫn vào bóng đêm.

Nó đứng bất động, hoàn toàn tĩnh lặng, không giống bất kỳ con chó hoang nào đang tìm kiếm thức ăn.

Nó đang quan sát.

[Cảnh báo!

Phát hiện biến số sinh học bất thường.

Kích thước: Dị thường.

Hào quang (Aura): Đen đặc, chứa đựng trí tuệ bậc cao và cảm xúc hỗn loạn (Thù hận?

Mong chờ?

Đau đớn?).]

Grim?

Tristan tự hỏi.

Hay là Hắn?

Tristan cảm thấy một luồng xung điện chạy dọc sống lưng—cảm giác của "Tên Hề" (Clown) khi phát hiện ra một mối đe dọa tiềm tàng.

Con chó đó không bình thường.

Nó mang theo mùi của cái chết và nhà tù.

Tay phải Tristan trượt vào tay áo.

Ngón tay cậu chạm vào mép lạnh lẽo của lá bài The Tower.

Cậu cần kiểm tra.

Cậu cần biết đó là thực thể gì.

Một cú phóng bài thăm dò sẽ buộc nó phải lộ diện hoặc bỏ chạy.

Tristan tách khỏi nhóm, bước nhanh về phía mép vỉa hè.

Mắt cậu không rời khỏi đôi mắt sáng quắc trong hẻm tối.

"Tristan!

Con đi đâu thế?"

Một bàn tay ấm áp và mạnh mẽ chộp lấy vai cậu, giật cậu lại.

Là bà Molly.

Bà đang nhìn cậu với vẻ lo lắng pha lẫn hối hả, tay kia đang kéo xe hành lý của Ginny.

"Chúng ta phải vào trong ngay!

Sắp đến giờ rồi!

Đừng có lang thang, nguy hiểm lắm!"

Bà nói nhanh, giọng đầy áp lực bảo vệ.

"Nhưng..."

Tristan định chỉ tay về phía con hẻm.

"Nhanh lên, Tristan!

Harry và Ron đã đi trước rồi!"

Bà Molly không để cậu nói hết câu, bà đẩy mạnh cậu về phía cửa vào nhà ga, dùng cả thân hình đẫy đà của mình để chắn tầm nhìn của cậu.

Tristan bị ép phải quay người lại.

Cậu cố gắng ngoái đầu nhìn qua vai bà Molly.

Con hẻm trống trơn.

Bóng tối vẫn ở đó, nhưng đôi mắt sáng quắc đã biến mất.

Không một tiếng động.

Không một dấu vết.

Như thể nó chưa từng tồn tại, hoặc như thể nó vừa tan biến vào không khí ngay khi Tristan bị phân tâm.

[Hệ thống: Mất dấu mục tiêu.

Thời gian quan sát: 4.5 giây.

Xác nhận: Đối tượng có khả năng di chuyển/ẩn nấp siêu tốc hoặc sử dụng phép thuật che giấu.]

Tristan nghiến răng.

Sự can thiệp của bà Molly—dù xuất phát từ thiện chí—đã khiến cậu mất cơ hội xác minh mối đe dọa lớn nhất.

"Vào thôi, Tristan," ông Arthur vỗ vai cậu, đẩy chiếc xe hành lý của Harry đi qua.

"Đừng đứng ngẩn ra đó."

Tristan hít một hơi sâu, kìm nén sự khó chịu.

Cậu thu lá bài lại vào tay áo.

"Vâng, thưa dượng."

Họ đi vào nhà ga.

Tiếng ồn ào và sự đông đúc của Sân ga 9¾ nuốt chửng họ, nhưng cái cảm giác lạnh lẽo từ ánh nhìn của con chó đen vẫn bám chặt lấy tâm trí Tristan.

Nó đã ở đây.

Nó đang quan sát.

Và nó đã biến mất ngay trước mắt cậu.

Khi họ đến bức tường chắn giữa sân ga 9 và 10, ông Arthur dừng lại, quay sang Harry lần cuối.

Gương mặt ông nghiêm trọng hơn bao giờ hết, tay ông nắm chặt vai Harry.

"Harry," ông nói, giọng thì thầm nhưng đầy sức nặng.

"Nghe bác nói này.

Bác biết con dũng cảm.

Nhưng năm nay... làm ơn...

đừng đi tìm rắc rối.

Và quan trọng nhất... dù con có nghe thấy điều gì... hứa với bác...

đừng đi tìm Black."

Harry gật đầu, vẻ mặt ngoan ngoãn.

"Con hứa, bác Arthur."

Tristan đứng ngay sau họ, quan sát cuộc trao đổi. [Lời hứa vô nghĩa,] cậu nghĩ. [Rắc rối đã tìm đến tận cửa rồi.]

Họ lần lượt lao qua bức tường gạch.

Cảm giác lạnh lẽo quen thuộc khi đi qua cổng dịch chuyển ma thuật ập đến, và rồi họ đứng giữa làn khói trắng dày đặc của Sân ga 9¾.

Đoàn tàu Tốc hành Hogwarts đỏ rực rỡ đang phì phò nhả khói, tiếng còi tàu vang lên chói tai báo hiệu 5 phút cuối cùng.

Học sinh và phụ huynh chen chúc nhau, tiếng gọi nhau í ới.

"Fred!

George!

Cư xử cho đàng hoàng đấy!"

Bà Molly hét lên khi cặp song sinh biến mất vào trong tàu.

"Ginny, nhớ viết thư cho mẹ!"

"Lên tàu đi, mấy đứa!"

Ông Arthur giục, giúp Harry và Ron khiêng cái rương nặng trịch lên bậc thang cao.

Tristan là người cuối cùng bước lên.

Khi cậu đặt chân lên bậc thang kim loại lạnh lẽo, cậu cảm thấy một ánh nhìn khác.

Không phải thù địch.

Mà là ngưỡng mộ.

Ở phía sau một cột trụ đá lớn, lấp ló trong làn khói trắng, là một cái đầu hói với đôi tai dơi to tướng.

Dobby.

Con gia tinh đang nhìn Tristan với đôi mắt lồi to ngập tràn sự kính trọng.

Nó mặc một tá vớ cọc cạch trên chân và đội một cái nắp ấm trà lên đầu như mũ.

Khi thấy Tristan nhìn mình, Dobby rụt rè giơ một bàn tay nhỏ xíu lên vẫy chào, miệng mấp máy: "Chúc may mắn, cậu chủ Tristan."

Rồi với một tiếng Bốp nhẹ, nó biến mất.

Tristan khẽ gật đầu, một cử chỉ chào từ biệt hiếm hoi.

Ít nhất, cậu vẫn có một đồng minh bí mật.

Cánh cửa tàu đóng lại sau lưng cậu với một tiếng Rầm nặng nề, cắt đứt thế giới của sự an toàn giả tạo bên ngoài.

Con tàu rùng mình chuyển động, bánh xe bắt đầu lăn những vòng quay chậm chạp đầu tiên.

Tristan bước dọc hành lang chật hẹp để tìm Harry và Ron.

Cậu nhìn ra cửa sổ, nơi khung cảnh nhà ga đang lùi dần.

Nhưng trong tâm trí cậu, hình ảnh duy nhất còn đọng lại là đôi mắt sáng quắc trong hẻm tối.

Con chó đó không chỉ nhìn Harry.

Trong khoảnh khắc cuối cùng trước khi bà Molly kéo cậu đi, Tristan thề rằng đôi mắt đó đã liếc sang cậu.

Một cái nhìn thấu hiểu.

Một cái nhìn của một kẻ nhận ra đồng loại trong bóng tối.

[Nhiệm vụ: Tìm diệt hoặc Hợp tác?] Tristan tự hỏi, ngón tay vô thức chạm vào lá bài The Moon trong túi áo. [Sirius Black...

Ngươi là quái vật, hay là nạn nhân?]

Cậu tìm thấy khoang của Harry ở cuối toa.

Harry, Ron và Hermione đã ngồi đó.

Crookshanks đang nằm trong lòng Hermione, rít lên với Scabbers đang run rẩy trong túi áo Ron.

"Cuối cùng cũng đi," Ron thở hắt ra, lau mồ hôi trán.

"Tớ đói quá."

Tristan ngồi xuống đối diện Harry, kéo cửa khoang lại, nhốt chặt họ trong không gian riêng tư này.

Bên ngoài, bầu trời bắt đầu chuyển sang màu xám xịt, và những hạt mưa đầu tiên quất vào cửa kính cửa sổ như những viên đạn nhỏ.

Chuyến tàu định mệnh đã lăn bánh.
 
Back
Top Dưới