Xuyên Không Xuân Lan

Xuân Lan
Chương 20


Phụ thân nói: "Chúng ta phải vào thành tìm điện hạ."

Ông ta nói như vậy, chúng ta đương nhiên đồng ý. Thế là phụ thân dẫn theo ca ca đi kinh thành. Mọi người vừa căng thẳng vừa sợ hãi, cố gắng nhẫn nại.

Vương Lâm Lâm ba tuổi đói đến khóc lóc không ngừng, ta đem nửa cái bánh nhỏ còn lại cho nàng ta ăn, trong lòng tha thiết mong đợi phụ thân có thể mang về tin tức tốt lành.

Nếu phụ huynh có thể nhận được sự giúp đỡ của Nhị hoàng tử, chúng ta sẽ được cứu. Nhị hoàng tử là dòng dõi hoàng tộc, chắc sẽ không thất hẹn chứ?

Chúng ta chờ đợi, chờ đợi, lại đợi đến tối đen. Lòng người dần dần nguội lạnh.

Nhị di nương lo lắng nói: "Bọn họ sẽ không bỏ rơi chúng ta mà không quay lại chứ?"

Tổ mẫu giận dữ quát: "Nói bậy! Đừng có làm loạn lòng quân ở đây!"

Nhị di nương: "Nhưng trời đã tối rồi, bọn họ vẫn chưa về!"

Tổ mẫu nóng nảy, kéo Nhị di nương đến một góc: "Ngươi thật sự quá ngu xuẩn! Lớn tiếng như vậy là muốn cho những người ăn xin kia biết, chúng ta là góa phụ con côi không có nam nhân sao?"

Nhị di nương lúc này mới phản ứng lại, vội vàng ngậm miệng. Trong lòng ta cũng giật mình, ngẩng đầu nhìn những người ăn xin xung quanh. Có mấy người đảo mắt qua bên này nhìn ngó.

Lòng ta bất an. Giờ phút này ta mới ý thức được vì sao thời cổ đại trong nhà nhất định phải có nam nhân. Lúc đói kém loạn lạc, rất ít người để ý đến lễ nghi đạo đức, chuyện gì cũng có thể làm được.

Ta vốn rất ghét phụ thân và ca ca, chuyện hậu trạch không nhắc đến, chỉ riêng việc hai người khiến cả nhà bị tịch thu gia sản, cũng đủ khiến ta oán hận không thôi. Nhưng giờ phút này, ta lại tha thiết mong bọn họ có thể quay trở lại.

Trời đã tối đen như mực, phụ thân và ca ca vẫn chưa về, hy vọng của chúng ta hoàn toàn tan biến. Tổ mẫu gọi chúng ta đến căn nhà dột nát, trống trải bên cạnh, và đảm bảo rằng phụ thân và ca ca sẽ không bỏ rơi chúng ta.

Mẫu thân cũng gánh vác trách nhiệm của người đứng đầu gia tộc, sắp xếp mỗi canh giờ sẽ có một người thay phiên nhau trông đêm. Để thể hiện sự công bằng, bà ấy sẵn lòng trông nửa đêm. Mọi người đều không có ý kiến gì. Cứ như vậy, mọi người lại trở về góc đại điện, nương tựa vào nhau mà ngủ.

Ta đói đến không chịu nổi, nhưng khi cơn đói qua đi, ta dần dần không thấy đói nữa. Vì quá mệt mỏi, ta ngủ thiếp đi lúc nào không hay. Trong lúc mơ màng, một tiếng thét chói tai xé toạc màng nhĩ. Ta lập tức tỉnh táo.

Trong đại điện tối tăm, ánh trăng chiếu từ ngoài cửa sổ vào, chiếu ra bóng dáng của mấy nam nhân. Bọn họ đang bắt Tứ di nương bên cạnh! Tứ di nương vừa khóc vừa kêu la, ra sức giãy giụa. Nhị di nương đang trông đêm xông lên đ.ấ.m đá những người đó, nhưng hoàn toàn không phải là đối thủ.

Tiếng thét chói tai mà ta nghe được, chính là do Nhị di nương có giọng lớn kêu lên. Mọi người cũng tỉnh giấc, ồn ào xông lên. Chúng ta đã đói hơn một ngày, hoàn toàn không có sức lực để giành lại từ mấy nam nhân đó.

Nhưng dù tốn sức cũng phải đánh. Nếu không thể chống cự, mọi người chỉ còn chờ bị cướp đi thôi. Rõ ràng bên này đã loạn thành một đống, những nơi khác trong đại điện đều rất yên tĩnh, mọi người đều đang ngủ say. Ngay cả ban ngày, lão ăn mày nói chuyện rất vui vẻ với ta cũng nằm ngủ ở đối diện bất động .
 
Xuân Lan
Chương 21


"Buông tay!" Một tiếng quát lớn, Vương Bảo Bảo dũng mãnh xông lên, đá mạnh vào m.ô.n.g nam nhân. Nam nhân kêu la một tiếng, quay người lại tóm lấy nàng ấy và dùng sức tát tai.

Vương Bảo Bảo ra sức giãy giụa. Ta đã ăn nửa miếng bánh, ít nhiều cũng có chút sức lực. Lúc này tim ta đập như trống, m.á.u chảy ngược, như thể tiềm năng bị k.ích thích, ta xông đến trước Phật đài, cầm lấy chiếc đèn nến duy nhất, vặn người đối diện nam nhân và đập mạnh.

Đèn nến nặng và chắc chắn, mấy nam nhân bị đập đến kêu thảm. Vương Bảo Bảo thoát khỏi trói buộc, nhặt lấy cây gậy trên mặt đất và tham gia chiến đấu. Tam di nương bảo vệ hai đứa trẻ trốn ở xa, mẫu thân dìu tổ mẫu, lúc này cũng nhặt đá giúp đỡ.

Lúc này, ta thực sự hy vọng có người từ trên trời giáng xuống cứu chúng ta, giống như những gì phim truyền hình và tiểu thuyết mô tả, có một nam nhân như thần linh giáng trần, cứu nữ chính khỏi nước và lửa. Nhưng trên thực tế, không có người như vậy. Chúng ta chỉ có thể tự cứu mình.

Ta lớn tiếng quát đám người giả ngủ kia rằng: "Hỡi lũ hèn nhát kia, trước mắt Phật tổ mà thấy người ức h.i.ế.p nữ nhân trẻ con không giúp, sau này ắt đọa địa ngục! Các ngươi không giúp ta, bọn chúng bán ta đi, rồi cũng đến lượt các ngươi thôi!"

Thời đại này, mọi người đều sùng tín Phật đạo, lời ta khiến chúng có chút động lòng. Đám nam nhân kia liền quát tháo đe dọa, cấm chúng không được giúp đỡ. Bọn người trong bóng tối lại An tĩnh như tờ.

Ta hiểu rõ, kẻ thường chỉ giúp kẻ thắng, liền ra tay càng mạnh hơn. Vừa chống đỡ đ.ấ.m đá của một tên, vừa dùng chân đèn đập mạnh vào đầu tên đang nằm trên đất, làm ra vẻ điên cuồng hung ác.

Vương Bảo Bảo cũng chẳng vừa, gậy bị đoạt mất, liền dùng răng cắn chặt lấy tai tên kia. Ta cùng Vương Bảo Bảo giúp đỡ lẫn nhau, che chở cho nhau, thật không ngờ lại phối hợp ăn ý đến vậy!

Đại di nương và Nhị di nương cũng ra sức tương trợ. Đám nam nhân kêu la thảm thiết. Chỉ tiếc rằng, cứ kéo dài thế này cũng chẳng giải quyết được gì. Ta hứng chịu đòn đ.ấ.m từ bọn chúng, lớn tiếng mắng rằng: "Đồ chân yếu tay mềm! Còn tưởng các ngươi ghê gớm lắm, hóa ra đến ta cũng đánh không lại! Với cái bộ dạng ngu xuẩn này, còn dám vọng tưởng cướp đoạt dân nữ? Đến nữ nhân cũng đánh không xong, lũ súc sinh!"

Trong phòng tối đen, mọi người nghe thấy tiếng kêu thảm thiết của đám nam nhân, lại thêm tiếng ta chửi mắng, đều cho rằng chúng ta đã tiêu diệt được bọn chúng.

Đến cả nữ nhân cũng đánh không lại, còn sợ gì nữa! Những kẻ giả ngủ kia liền thôi giả bộ, đứng dậy quát mắng ầm ĩ. Có người dẫn đầu, những kẻ khác cũng chẳng giả vờ nữa, đều lớn tiếng chửi rủa. Ông lão ăn mày buông tay khỏi cháu trai, tên tiểu tử kia liền xông lên quật ngã một tên nam nhân.

Đám người cũng nhất loạt xông lên, người đông thế mạnh, cuối cùng cũng đánh đuổi được bọn côn đồ.

Khi ánh bình minh vừa ló rạng, trong ánh sáng lờ mờ, ta và Vương Bảo Bảo nhìn nhau, rồi cùng bật cười.

Tứ di nương thì khóc không thành tiếng, liên tục cúi đầu tạ ơn mọi người. Kể từ khi bị tịch thu gia sản, cả đám người chúng ta đã mất hết lụa là gấm vóc, son phấn nước hoa, trở nên tầm thường không thể tả nổi.
 
Xuân Lan
Chương 22


Chỉ có Tứ di nương là vẫn giữ được vẻ đẹp nghiêng nước nghiêng thành. Nhất cử nhất động của nàng, đều toát lên vẻ phong tình vạn chủng.

Chẳng trách mấy tên kia lại gan lớn tày trời đến vậy, dám cho rằng phụ, huynh không thể quay về, thừa lúc trời tối mò vào cướp nàng.

Sau một đêm náo loạn, trời cũng vừa hửng sáng. Đợi đến tận giữa trưa, phụ, huynh mới trở về với sắc mặt trắng bệch, than rằng: "Bọn chúng đã mặc kệ ta rồi."

"Cái gì?" Ta nghe mà mắt tối sầm lại.

Ý là sau này chỉ có thể dựa vào chính mình?

Giờ phút này, ta hối hận vì đã xuyên không, hối hận vì không tranh thủ lúc sớm ra ngoài chôn bạc, thậm chí hối hận vì đã chia hết chỗ bánh đen ít ỏi cho Vương Lâm Lâm.

Cái cảm giác từ tuyệt vọng đến hy vọng rồi lại rơi vào tuyệt vọng, thật sự quá sức chịu đựng.

Nhị di nương nhào tới khóc lóc: "Lão gia ơi, nếu các người không quay về, chúng ta sẽ bị bắt đi mất!"

Nàng ta vừa khóc vừa kể lể lại chuyện đêm qua, những người khác cũng ấm ức bổ sung thêm. Phụ, huynh trở về, mọi người như tìm được chỗ dựa vững chắc.

Chúng ta đầy bụng ấm ức, khóc rống lên, chỉ mong nhận được chút an ủi. Thế nhưng, sau khi nghe xong sự tình, phụ thân lại mặt mày giận dữ, quay sang mắng Tứ di nương: "Đồ đ* th** kia, đã đến nước này rồi mà còn quyến rũ nam nhân!"

Ta ngây người.

Những người khác cũng ngơ ngác chẳng hiểu gì. Trong thoáng chốc, không gian như ngưng đọng lại. Tứ di nương há hốc mồm, đôi mắt sưng đỏ ngập tràn vẻ kinh ngạc.

Vì bị cảm lạnh, nàng ta liên tục ch** n**c mũi, giờ lại há miệng, nước mũi liền trượt cả vào miệng, trông vô cùng buồn cười.

Ta chưa từng nghĩ phụ thân lại có phản ứng như vậy, đầu óc nhất thời trống rỗng. Lúc này, phụ thân đã bước vào đại điện rồi. Một lúc lâu sau, ta mới dần hoàn hồn. Thân thể và trái tim đều lạnh lẽo như băng giá.

"Phụ thân, sao người có thể mắng Tứ di nương?"

Ta lớn tiếng chất vấn: "Chẳng phải tối qua mọi người không về sao... "

Lời còn chưa dứt, ca ca đã lạnh lùng cắt ngang: "Bọn chúng chẳng cướp ai khác, cớ gì lại nhằm vào nàng ta?"

Ta tức giận đến phát choáng, vừa định mở miệng biện bạch, thì tay bỗng nhiên bị ai đó nhẹ nhàng kéo lại. Quay đầu nhìn lại, thì thấy Tứ di nương đôi mắt đỏ hoe, khẽ lắc đầu với ta.

Ta vội an ủi nàng: "Không phải lỗi do người."

Tứ di nương cố kìm nén nước mắt, khẽ đáp: "Đa tạ."

Phụ thân chẳng buồn để tâm đến ta và Tứ di nương, vội vàng thuật lại sự tình.

Bọn họ hôm qua đến kinh thành để cầu kiến Nhị hoàng tử, đợi mãi mà chẳng gặp được mặt, sau đó Chu đại sứ liền khuyên bọn họ rời đi, nói rằng Nhị hoàng tử đã nể tình mà tha cho Vương phủ một mạng khi tịch thu gia sản, dặn dò bọn họ đừng đến đó nữa, nếu không thì cái đầu khó mà giữ được.
 
Xuân Lan
Chương 23


Mẫu thân vội vàng hỏi: "Vậy Tam thúc thì sao?"

Ca ca đáp: "Thôi đừng nhắc nữa! Nhị hoàng tử bên kia đã chẳng đoái hoài gì đến chúng ta, ta và phụ thân đành chia nhau đi tìm Tam thúc, nhưng bọn họ chỉ cho chút bạc rồi đuổi chúng ta đi, còn nói rằng chúng ta đã chọc giận Hoàng thượng, ai nấy đều biết, tốt nhất là đừng nên liên lụy đến họ."

Bọn họ đã tìm hết thân thích bạn bè suốt một ngày trời, nhưng đến tận nửa đêm cũng chẳng nhận được hồi âm nào. Cuối cùng, chỉ có một vị tiểu quan mà trước kia phụ thân từng giúp đỡ vô tình cho bọn họ tá túc qua đêm.

Sáng sớm hôm sau, họ liền vội vã trở về.

Phụ thân liền quyết định: "Hiện tại, chỉ còn cách là quay về Long Khâu thôi."

Long Khâu chính là quê hương của phụ thân. Mọi người đành phải nghe theo ông. Phụ thân dùng ánh mắt lạnh lẽo quét qua mọi người, rồi bước về phía căn nhà tồi tàn bên cạnh, ra lệnh: "Tất cả lại đây cho ta!"

Chúng ta chẳng hiểu gì, cũng chẳng biết ông muốn làm gì, chỉ theo bản năng mà bước theo.

Mẫu thân bỗng nhiên kéo tay ta lại, lùi về phía sau cùng: "Phụ thân con muốn khám người đấy, con nhớ phải cất giấu cẩn thận!"

Nàng vội vã nói nhỏ vào tai ta một câu, rồi nhét vội vào tay ta một viên trân châu tròn trịa. Ta còn đang mờ mịt thì mẫu thân đã lấy lại vẻ bình tĩnh, thong thả bước vào phòng bên.

Ta cúi đầu nhìn, thì thấy trong tay mình đang nắm một viên trân châu to bằng ngón tay cái. Màu sắc thuần khiết, trắng ngần không tì vết, vừa nhìn đã biết là vật phẩm giá trị liên thành.

Nàng bảo ta cất kỹ, nhưng ta biết giấu vào đâu bây giờ?

Bên ngoài người ta đầy cả, vô số đôi mắt đang dán chặt lấy, ta mà cất tạm ở đâu gần đây, chắc chắn sẽ bị người ta nhặt mất ngay.

"Vương Trân Trân đâu? Còn không mau vào đây!" Phụ thân đứng ở cửa ra lệnh.

Ta đờ người. Thế là ta đã hoàn toàn mất đi cơ hội cất giấu viên trân châu, đành phải nắm chặt nó trong tay.

Đợi khi mọi người đã tề tựu đông đủ, phụ thân liền lên tiếng: "Khi khám xét tịch thu gia sản, chắc chắn trong số các ngươi có người đã lấy trộm đồ, bây giờ hãy mau giao nộp lại đây."

Huynh trưởng cũng tiếp lời: "Chu đại sứ đã từng nói là sẽ cho chúng ta một cơ hội, ông ta thấy có người lấy đồ, đều làm ngơ cho qua chuyện... "

Thì ra, khi khám xét nhà cửa, Chu đại sứ nhận lệnh của Nhị hoàng tử, thấy mọi người thừa cơ lấy đồ mang đi, nếu như không quá đáng thì cũng đều cho qua.

Chuyện này vốn không thể làm ầm ĩ, vậy nên chỉ có ông ta và hai thuộc h* th*n tín là biết rõ. Còn lại, những binh lính khác đều chỉ làm theo quy định mà thôi. Ai có thể lấy được đồ, tất cả đều là do vận may.

Ta nghĩ đến Ngũ di nương xấu số, lòng đau như cắt, thở không nổi. Nếu như lúc ấy Chu đại sứ là người phụ trách khám xét phòng của nàng, có lẽ số bạc nàng mang theo đã không bị ai lấy mất, và nàng cũng chẳng phải c.h.ế.t vì tranh giành của cải.

Chỉ tiếc là không có chữ "nếu như" ở đời.
 
Xuân Lan
Chương 24


Nghe phụ, huynh nói vậy, mọi người đều nhao nhao lên tiếng mình không lấy gì cả.

Sắc mặt phụ thân càng lúc càng sa sầm, mẫu thân liền đứng ra trước tiên, nói: "Lão gia, thiếp không lấy gì cả, xin nguyện ý là người đầu tiên để người khám xét."

Phụ thân quả nhiên kéo bà sang một bên để khám xét. Nhìn cảnh tượng ấy, lòng ta lại một lần nữa lạnh giá. Ông ta vậy mà ngay cả thê tử mình cũng không tha.

Trên người mẫu thân chẳng có gì, bà chỉnh lại y phục rồi nói: "Lão gia, đều là nữ quyến trong nhà, chi bằng để thiếp khám xét cho tiện."

Phụ thân cũng gật đầu đồng ý. Mẫu thân liền gọi ta: "Trân Trân, con lại đây."

Ta thở phào nhẹ nhõm, nếu là mẫu thân khám người thì mọi việc sẽ dễ dàng hơn nhiều. Thế nhưng, ta vừa mới bước tới, Vương Bảo Bảo đã nhảy ra nói: "Thật bất công! Mẫu tử ruột mà khám người nhau, thì có thể tìm ra được gì chứ?"

Ta cạn lời. Cái con Vương Bảo Bảo này, thật khiến người ta hết lần này đến lần khác d.a.o động giữa việc thích và ghét nàng ta.

Sắc mặt mẫu thân khẽ biến đổi, nói: "Vậy thì để ta khám người ngươi trước vậy!"

Nói rồi, mẫu thân cố ý kéo tóc, giật áo nàng ta, khiến Vương Bảo Bảo kêu la oai oái cả lên. Nhị di nương thấy thế liền ngồi không yên, bèn lên tiếng: "Vậy để ta khám người Vương Trân Trân!"

Ta đường đường là con gái ruột, lại còn là đích nữ, mà cũng phải chịu cảnh bị khám người! Sao ông ta không tự khám xét mình, hay là khám xét ca ca chứ?

Nhìn thấy sự việc đã an bài xong xuôi, trong lúc tình thế cấp bách, ta đành thừa lúc mọi người không để ý mà giấu viên trân châu vào miệng.

Nhị di nương và Vương Bảo Bảo được phụ thân gật đầu ưng thuận, liền vênh váo đắc ý tiến đến khám xét người ta.

Tìm kiếm nửa ngày trời mà chẳng thấy gì, Vương Bảo Bảo liền hỏi ta: "Sao ngươi cứ im lặng thế? Chẳng lẽ là ngậm trong miệng?"

Vương Bảo Bảo, ta hận ngươi!

Đã không làm thì thôi, một khi đã làm thì ta sẽ làm tới cùng! Ta cố ý hừ lạnh một tiếng, rồi nghiêng đầu nuốt viên trân châu xuống, mắng: "Vương Bảo Bảo, ngươi đúng là đồ không biết xấu hổ!"

"Há miệng ra!"

Ta ngoan ngoãn há miệng, Vương Bảo Bảo kiểm tra xong, hậm hực nói: "Chẳng có gì cả."

Ta nhẹ nhàng thở phào một hơi. Đến khi mẫu thân khám xét tới Lưu ma ma, thì bà ta liền nhanh chóng lùi lại phía sau, nói: "Đồ mà ta lấy, chính là của ta!"

Nói xong, Lưu ma ma liền xoay người bỏ chạy.

“Đừng để cho nó chạy thoát!"

Ca ca dẫn đầu xông lên, nhào tới quật ngã Lưu ma ma xuống đất. Cuối cùng, ca ca cũng khám xét được một chiếc ngọc trâm từ trên người bà.

Mẫu thân thì mang bộ dạng báo thù, khám xét từ người Nhị di nương ra một thỏi vàng. Đại di nương vốn tính tình hiền lành, nên chẳng mang theo gì cả. Điều khiến ta bất ngờ nhất, chính là Tam di nương, một người vốn rất thông minh, vậy mà cũng không mang ra được thứ gì.

Phụ thân không tin, liền chất vấn nàng.
 
Xuân Lan
Chương 25


Tam di nương giận dữ đáp lại: "Lúc đó loạn lạc chiến tranh, thiếp còn phải trông nom hai đứa nhỏ, Lâm Lâm lại còn bé như vậy, lấy đâu ra thời gian mà lấy đồ chứ?"

Vương Tĩnh Tĩnh cũng gật đầu đồng ý với lời của Tam di nương.

Phụ thân đành bỏ qua. Tứ di nương cũng không mang theo thứ gì. Phụ huynh đều tỏ vẻ vô cùng bất mãn, nhưng tổ mẫu liền lên tiếng khuyên nhủ: "Thôi thôi nào, dù sao thì chúng ta cũng đã có một thỏi vàng, một chiếc ngọc trâm, như vậy là đủ lộ phí để về Long Khâu rồi."

Lúc này, phụ, huynh mới lạnh lùng hừ một tiếng, xem như là đã kết thúc việc khám xét. Lưu ma ma tự ý lấy đồ của chủ nhân, lại còn dám cãi lại không chịu nộp trả, phụ thân liền nghiến răng nói: "Đem bán quách cái loại lão nô tì ăn cây táo rào cây sung này đi!"

Lưu ma ma nghe vậy thì vội vàng quỳ xuống cầu xin tha mạng. Tổ mẫu liền quay mặt đi, những người khác cũng khẽ thở dài, đành chịu. Lúc này ta mới vỡ lẽ, Lưu ma ma không phải là người tự do, khế ước bán thân của ả vẫn nằm trong tay tổ mẫu.

Thì ra, ngay cả nha hoàn kia cũng không phải là người tự do. Chẳng trách khi cả nhà bị tịch thu gia sản, những nô bộc khác đều đã sớm bỏ trốn hết, mà hai người này vẫn cứ ở bên chúng ta.

Hai người nô tỳ này, đương nhiên là do Chu đại sứ thấy tổ mẫu tuổi cao sức yếu nên đặc biệt tha cho, còn tuyên bố với bên ngoài rằng họ là nô tỳ thân tự do.

Tổ mẫu đương nhiên là sẽ giữ kín như bưng chuyện này. Nếu không phải hôm nay phụ thân tức giận mà nói toạc ra, có lẽ chúng ta sẽ chẳng bao giờ biết được sự thật này.

Cả đám người chúng ta lại quay trở về kinh thành. Phụ thân đem chiếc ngọc trâm bán đi, rồi lại đổi thỏi vàng thành ngân phiếu và bạc vụn, tất cả đều cất vào bọc của riêng mình.

Sau đó, ông ta lại đem hai người nô tỳ đang khóc lóc om sòm kia bán đi.

Lưu ma ma tuổi đã cao, nên chỉ bán được có năm lượng bạc. Còn nàng nha hoàn thì bán được mười lăm lượng, tổng cộng là hai mươi lượng bạc.

Như vậy, trong đoàn người của chúng ta lại thiếu mất hai người. Nhìn hai nô tỳ đang khóc lóc thảm thiết, mọi người đều im lặng không nói gì.

Lòng ta rối bời, hoang mang. Đầu tiên là Xuân Lan, rồi đến Ngũ di nương, bây giờ lại là hai nô tỳ.

Không biết tiếp theo sẽ đến lượt ai biến mất đây?

Phụ thân đem hết số tiền đổi thành ngân phiếu, rồi cất tất cả vào túi riêng.

Mẫu thân liền khuyên nhủ: "Lão gia, hay là chúng ta chia số bạc ra mà cất giữ, vạn nhất trên đường gặp phải chuyện chẳng lành..."

Phụ thân lập tức bác bỏ: "Hừ, bạc cứ để ở chỗ ta là an toàn nhất!"

Mẫu thân đành bất lực lui xuống. Với cái bộ dạng kia của phụ thân, rõ ràng là ông ta muốn độc chiếm số bạc đó cho riêng mình. Nhưng những thứ kia, rõ ràng là do tất cả mọi người cùng nhau mang ra mà. Hơn nữa, vàng bạc mà để một người giữ hết thì rất không an toàn.

Nhưng phụ thân lại chẳng tin tưởng bất kỳ ai trong số họ.
 
Xuân Lan
Chương 26


Trải qua hết chuyện này đến chuyện khác, ta đã vô cùng chán ghét phụ, huynh rồi.

Nhưng nghĩ lại cái đêm ở miếu đổ nát kia, ta lại không thể không thừa nhận một điều, đó là đời này không thể thiếu được nam nhân. Hơn nữa, ta còn một chuyện vô cùng quan trọng vẫn chưa giải quyết được, chính là viên trân châu vẫn còn nằm trong bụng.

Ta cảm thấy vô cùng may mắn vì viên trân châu đã không bị khám xét ra. Có tiền rồi, cuối cùng chúng ta cũng có thể vào ở khách đ**m.

Chỉ là vì bạc không đủ, nên đành phải ở một cái khách đ**m vô cùng vắng vẻ và tồi tàn. Phụ, huynh lại ra ngoài thuê xe ngựa, đồng thời mua sắm lương khô và y phục.

Vòng đi vòng lại một hồi, số bạc mang theo đã tiêu hết hơn một nửa. Trên đường trở về thành, mẫu thân đã mấy lần liếc mắt nhìn ta, ý là muốn hỏi han về chuyện viên trân châu.

Ta cũng chỉ biết bất lực lắc đầu. Đến tối, ta không dám ăn nhiều, chỉ xoa xoa cái bụng. Ta, Vương Bảo Bảo, Nhị di nương và Tứ di nương cùng ở chung một phòng. Đợi đến khi bọn họ đi tắm rửa hết, ta liền nóng lòng liều mạng đ.ấ.m vào bụng mình.

Tứ di nương bỗng nhiên đẩy cửa bước vào, nhỏ giọng hỏi: "Vẫn chưa ra được sao?"

Ta giật nảy mình kinh hãi, lắp bắp: "Cái, cái gì cơ?"

Tứ di nương nói nhỏ: "Trân châu."

Nàng ấy kể rằng, khi mẫu thân đưa viên trân châu cho ta, nàng ấy đã vô tình nhìn thấy.

Ta hoang mang hỏi lại: "Vậy lúc phụ thân hỏi, sao người lại không nói ra?"

Tứ di nương im lặng một hồi rồi đáp: "Ta không tin ông ta."

Nhớ lại chuyện nàng bị người ta làm nhục ở miếu đổ nát, phụ thân trở về chẳng những không an ủi mà còn trách mắng nàng không giữ đạo làm thê, ta liền im lặng. Có Tứ di nương che chở, ta tìm được một chỗ vắng vẻ để lấy viên trân châu ra.

Nhìn viên minh châu dính đầy phân, ta bịt mũi, dùng lá cây bọc lấy rồi nhặt lên, đem rửa sạch ở bồn nước rồi cất vào người. Ngày hôm sau, cả đoàn người liền lên đường đi Long Khâu.

Ta lén lút đưa viên trân châu cho mẫu thân, bà liền nhỏ nhẹ nói: "Trân Trân, con hãy giữ gìn cẩn thận, đây là của hồi môn của con."

Bà kể rằng, vốn dĩ bà đã chuẩn bị cho ta một của hồi môn vô cùng hậu hĩnh, nhưng không ngờ lại rơi vào cảnh nhà tan cửa nát thế này. Lúc bị tịch thu gia sản, bà đã lấy viên trân châu này, chính là để dành cho ta.

Ta nghe mà vô cùng kinh ngạc. Trong khoảng thời gian ta xuyên không thành Vương Trân Trân, ta và mẫu thân gặp mặt rất ít, thậm chí bà chưa từng mảy may nghi ngờ ta không phải là con gái ruột của bà.

Tâm trí bà vẫn luôn xoay quanh huynh trưởng và phụ thân.

Ta cứ ngỡ là bà không thương ta. Đến giờ mới hay, bà cũng luôn nghĩ đến ta. Trong hoạn nạn mới thấu hiểu được lòng người, với tình cảnh của chúng ta hiện nay, giá trị của một viên trân châu lớn đến mức nào, thì cũng đều đã rõ.

Thế mà mẫu thân lại nguyện ý trao nó cho ta. Ta không kìm được mà đỏ hoe mắt: "Đa tạ nẫu thân."

Mẫu thân chỉ kịp nói với ta đôi ba câu, rồi vội vàng đi hầu hạ tổ mẫu và phụ thân. Nô tỳ đã bị bán đi, tổ mẫu đương nhiên là phải do các thê và thiếp hầu hạ.

Ngày hôm sau, cả đoàn người chúng ta mang theo niềm hy vọng lớn lao, bắt đầu cuộc hành trình trở về quê hương. Nếu như có thể quay về Long Khâu, cuộc sống chắc chắn sẽ ổn định trở lại. Cho dù không thể làm một cô nương đích tôn con quan cao quý, thì làm con gái thường dân của một gia tộc lớn, cũng là điều tốt rồi.
 
Xuân Lan
Chương 27


Lúc ấy, ta đã nghĩ đơn giản như vậy. Xe ngựa trên đường đi thì liên tục dừng tới dừng lui, vô cùng khó khăn mới có thể tiến lên phía trước. Những gì ta thấy và nghe được trong suốt chuyến đi này, mới khiến ta nhận ra, thì ra phim truyền hình đã diễn quá lên biết bao nhiêu.

Chế độ hộ tịch thời cổ đại vô cùng nghiêm ngặt, muốn ra khỏi thành đều phải có giấy thông hành, nếu không quan phủ có quyền bắt giữ ngay lập tức.

Đường xá thời cổ đại thì khó đi đến mức vượt quá sức tưởng tượng. Kiểu đường bằng phẳng như trong phim truyền hình chỉ là thiểu số. Quan đạo gần khu vực thành trì thì được bảo trì khá tốt, bằng phẳng và rộng rãi, còn quan đạo cách xa thành thì hầu như chẳng có ai đoái hoài.

Hiện giờ đang là cuối mùa đông, băng trên đường tan chảy ra khiến cho đường xá vô cùng lầy lội, trơn trượt, đi lại cực kỳ khó khăn. Muốn tự do di chuyển, quả thật không phải là chuyện dễ dàng. Đến lúc này ta mới hiểu, thì ra người xưa xem thời tiết trước khi ra khỏi cửa đều có nguyên do cả.

Phụ thân chưa từng trải qua những chuyện này, lại thiếu kinh nghiệm, hật không ngờ dám dẫn theo cả nhà già trẻ cùng nhau đi xa vào mùa đông, thì quả là ngàn khó vạn nan.

Vất vả lắm mới đi được ba ngày. Thì đã có người lần lượt ngã bệnh. Sau cái đêm kinh hoàng ở miếu đổ nát, Tứ di nương vẫn ho khan và ch** n**c mũi không ngừng.

Tinh thần của tổ mẫu cũng sa sút hẳn đi. Trên đường đến Long Khâu, gió lạnh buốt giá, mọi người lần lượt bị cảm lạnh, Vương Lâm Lâm thì phát sốt cao.

Ta hôm đó ở miếu đổ nát bị đánh, chắc là đã bị thương bên trong, nhưng ngày hôm sau ngoài cảm giác hơi đau nhức ra thì cũng không có biểu hiện gì khác.

Không ngờ chỉ cần bị cảm lạnh, là ta cũng lăn đùng ra ốm theo. Lúc bị bệnh, ta vô cùng hy vọng có một nam nhân thân phận cao quý nào đó, nể tình ta xinh đẹp và hiền lành mà ra tay cứu vớt, nhưng đó chỉ là một ảo mộng hão huyền.

Phận là nữ nhi, nếu xinh đẹp và hiền lành, chỉ e sẽ trở thành miếng mồi ngon cho lũ sài lang nhòm ngó mà thôi. Không có ai đến cứu giúp, đành phải tự mình vượt qua. Một nửa số người trong đoàn bị ốm, bất đắc dĩ, phụ thân quyết định ghé lại Hạc thành gần đó để nghỉ ngơi, đợi đến mùa xuân ấm áp rồi mới tiếp tục hành trình về quê.

Ông ta đang trong cơn phiền muộn, nên tất nhiên là phải tìm người để trút giận, và người không ai khác, chính là Tứ di nương: "Ngươi đúng là đồ sao chổi!"

Tứ di nương vừa ho vừa ch** n**c mũi, lại vừa khóc, nhưng chẳng dám hé răng phản bác lại lời nào. Người đánh xe liền điều khiển đoàn xe chuyển hướng, đi về phía Hạc thành.

Trên đường đi, ta nhìn thấy bên đường có rất nhiều t.h.i t.h.ể nằm la liệt, cảnh tượng vô cùng kinh hoàng. Khi dừng chân nghỉ ngơi giữa đường, Nhị di nương sợ hãi hỏi: "Chuyện này là sao vậy?"

Người đánh xe thở dài đáp: "Mùa đông năm nay quá lạnh, nhiều người bị c.h.ế.t cóng. Hằng năm đều có rất nhiều người bị c.h.ế.t cóng như vậy, năm nay xem chừng còn nhiều hơn, rồi cũng quen thôi mà."
 
Xuân Lan
Chương 28


Nhìn những bộ hài cốt bên đường, trong lòng ta bỗng nhiên nảy ra một ý nghĩ mơ hồ: Chẳng lẽ ta đã xuyên không về thời mạt vận của một triều đại nào đó sao?

Những đặc trưng của thời mạt vận: đất đai bị chiếm đoạt nghiêm trọng, gặp phải thiên tai nhân họa là dân chúng lại nổi dậy khởi nghĩa liên miên, triều đình thì quan lại thì đông đảo cồng kềnh, thuế má hà khắc, dân chúng lầm than đói khổ, hoàng đế thì bất tài vô dụng, chỉ biết khoanh tay mặc kệ...

Từng điều, từng điều đều khớp đến lạ lùng.

Ta dựa người vào trong xe ngựa, cười khổ. Nghĩ lại cái ý nghĩ ngông cuồng thuở nào, rằng sau khi xuyên không đến đây, ta sẽ làm nên nghiệp lớn trong thời loạn thế, ta lại thấy thật nực cười.

Đừng nói là thành tựu đại nghiệp gì, ngay cả một cơn bệnh nhỏ ta cũng chẳng thể nào chống chọi nổi. Xe ngựa rung lắc một cái, người đánh xe nói là vừa đè phải t.h.i t.h.ể c.h.ế.t cóng trong tuyết. Thi thể đã đông cứng như đá, xe ngựa cán qua tất nhiên sẽ bị xóc nảy lên.

Rõ ràng là một chuyện vô cùng thê thảm, nhưng lòng ta lại vô cùng bình lặng. Cứ như thể lý trí mách bảo rằng đây là một chuyện đáng kinh ngạc, đáng đau xót, nhưng ta thực sự chẳng còn chút sức lực nào để mà biểu hiện ra.

Ta hiện giờ đang bị cảm, rất mệt, rất lạnh, chỉ muốn tìm một nơi ấm áp để ăn no bụng rồi ngủ một giấc thật ngon, chẳng còn tâm trí đâu mà thương xót cho người khác nữa.

Xe ngựa bị xóc nảy lên hai cái vì đè phải thi thể, người đánh xe muốn xuống kiểm tra bánh xe. Mọi người liền xuống xe nghỉ ngơi. Ta thì không xuống. Sau khi ăn hết chút lương khô, đầu óc ta mơ màng, liền dựa vào vách xe để nghỉ.

Cảm cúm vốn dĩ sẽ lây lan cho nhau, trước kia ta cũng đã từng nhắc nhở mọi người nên cách ly, nhưng sau này thấy điều kiện khách quan không cho phép, nên cũng đành bất lực mà thôi.

Hiện tại, trừ phụ thân, ca ca là những người có thể chất cường tráng, Đại di nương và Vương Bảo Bảo ra, thì những người còn lại đều đã ngã bệnh hết cả rồi.

Vương Bảo Bảo thì lại được dịp cười nhạo ta là đồ yếu đuối, lời lẽ của nàng ta vô cùng cay nghiệt. Ta lười chẳng buồn cãi nhau với nàng ta, chỉ kinh ngạc trước sức sống mãnh liệt của nàng. Rõ ràng là tối hôm đó nàng ta cũng bị đánh, vậy mà sao nàng ta lại không hề hấn gì?

Nàng ta thích trợn mắt, thích cãi cọ, tính toán chi li, lúc chế nhạo ta thì lời lẽ cay nghiệt đến mức khiến ta giận đùng đùng, nhưng giờ phút này, cái sức sống mãnh liệt trên người nàng ta, lại hấp dẫn ta đến lạ kỳ.

Ta đành cố gắng nhìn nàng ta thuận mắt hơn. Vương Bảo Bảo rót cho ta một cốc nước, lạnh buốt. Ta không muốn uống, nàng ta liền hừ lạnh một tiếng: "Uống hay không thì tùy, đúng là đồ khó ưa!"

Nói rồi nàng ta liếc mắt một cái, quay sang chăm sóc những người bệnh khác. Trong lúc mơ màng, ta bỗng nhiên nghe thấy có người hô lớn: "Giặc cướp đến rồi! Chạy mau!"

Thế đạo hiện tại chẳng được bình yên, thuế má thì quá nặng nề, người dân thường sau khi nộp thuế thì ngay cả bản thân mình cũng khó mà nuôi sống nổi.
 
Xuân Lan
Chương 29


Mùa đông lạnh giá chẳng thể trồng trọt được gì, rất nhiều người đành liều mình làm giặc cướp, thừa lúc tiết trời tốt thì kéo nhau đi cướp bóc. Nếu như gặp phải thiên tai nhân hoạ, thì số người liều mình làm giặc cướp lại càng nhiều thêm.

Ta giật mình tỉnh giấc. Mọi người xung quanh đều đã loạn cả lên.

"Sao lại có giặc cướp chứ?"

"Không biết nữa! Trước kia đoạn đường này có bao giờ có giặc cướp đâu!"

"Nghe nói chín huyện phía bắc xảy ra đại tai, chẳng lẽ là từ bên đó kéo tới?"

"Phía nam cũng xảy ra đại hạn, mất mùa hoàn toàn, đám người kia rất có thể đã từ phía nam kéo lên phía bắc để làm giặc cướp!"

"Đừng lo lắng nhiều như vậy, mau chóng rời khỏi đây thôi!"

Để đảm bảo an toàn, đoàn xe của chúng ta liền cùng với một đoàn xe khác cùng nhau di chuyển. Nghe thấy tiếng hô hoán, mọi người vội vàng thu dọn đồ đạc rồi bỏ chạy tán loạn.

Ta thì kêu khổ không ngừng, cố gắng gượng dậy để dọn dẹp đồ. Bỗng nhiên xe ngựa rung lắc dữ dội. Đầu ta "bịch" một tiếng đập mạnh vào vách xe. Thì ra, người đánh xe vì quá sợ hãi, nên đã trực tiếp điều khiển xe ngựa lao vun vút về phía trước.

Ta, Tứ di nương và tổ mẫu vì bị bệnh nên đang nằm nghỉ ngơi trên xe, còn Vương Bảo Bảo và những người khác thì vẫn chưa kịp lên!

"Dừng lại! Dừng lại!" Ta vội vàng kêu lớn.

Người đánh xe đáp: "Tiểu thư, bảo toàn tính mạng mới là điều quan trọng!"

"Nhưng bọn họ vẫn chưa lên xe!"

"Tiểu thư, nếu chúng ta quay lại, tất cả mọi người đều có thể mất mạng!"

Người đánh xe sợ hãi, nhất quyết không chịu quay đầu. Chúng ta cũng đành chịu. Thân thể mềm nhũn, không thể dùng sức được, đầu óc choáng váng, xe ngựa xóc nảy khiến ta buồn nôn.

Rất nhanh, một cỗ xe ngựa khác đuổi kịp, bên trong là phụ thân, Vương Bảo Bảo và những người khác. Ta biết được điều này là do nghe thấy tiếng mắng chửi của Nhị di nương và Vương Bảo Bảo.

"Bỏ mặc chúng ta mà chạy, Vương Trân Trân, ngươi đồ vong ân bội nghĩa! Đồ bạch nhãn lang!"

Ta vịn vào cửa sổ, nhìn thấy Vương Bảo Bảo ở phía đối diện trợn mắt giận dữ, trong lòng vừa chua xót vừa vui mừng, kêu lên: "Tỷ tỷ!"

Nàng ngẩn người một chút, lẩm bẩm một câu gì đó, rồi rụt đầu trở lại trong xe. Xe ngựa chạy vào một trấn nhỏ phía trước, nơi có quan binh canh giữ. Bọn cường đạo đuổi đến giữa chừng thì không dám đuổi theo nữa, cuối cùng chúng ta cũng đã an toàn.

Cả nhà mệt mỏi rã rời xuống xe, nôn mửa kinh thiên động địa.

Xe ngựa...

Thật là, trước đây ta cứ tưởng nó giống như một chiếc xe hơi hiện đại, nhưng bây giờ ta mới nhận ra, nó giống như một chiếc tàu hải tặc trong công viên giải trí thì đúng hơn.

Sau khi nôn xong, Tam di nương bước đến và hỏi: "Tĩnh Tĩnh sao vẫn chưa xuống xe?"

Tổ mẫu ngạc nhiên hỏi lại: "Tĩnh Tĩnh không phải ở chỗ con sao?"

Tam di nương người run lên, giọng the thé đến biến dạng: "Không có! Ta cứ tưởng nó ở trên xe của mọi người!"

Lúc bọn cướp ập đến, Tam di nương đang bận chăm sóc cho con gái út Lâm Lâm đang khóc ngằn ngặt. Vì Tĩnh Tĩnh có vẻ không bị say xe nặng như vậy nên bà ta cũng không để ý đến.

Bà ta nhớ mang máng là đã thấy Tĩnh Tĩnh di chuyển về phía xe ngựa, đến lúc bọn cướp xuất hiện thì bà ta vội vàng ôm Lâm Lâm lên chiếc xe ngựa gần nhất mà không kịp suy nghĩ gì thêm.
 
Xuân Lan
Chương 30


Bà ta cứ đinh ninh là Tĩnh Tĩnh đã lên xe ngựa của tôi rồi nên cũng không đi tìm...

Tam di nương khóc lóc thảm thiết, muốn chạy ra ngoài tìm con gái lớn nhưng bị người giữ lại. Đại di nương, người luôn im lặng, cũng lén lút khóc thút thít. Ta chợt nhớ ra, Đại di nương có một đứa con trai.

Khi xưa, phụ thân ép buộc nàng làm di nương, đương nhiên không thể để nàng mang con trai vào phủ. Thế là, Đại di nương đành nhờ mối quan hệ của phụ thân, tìm cho con trai một gia đình giàu có hiếm muộn, nhận con làm con nuôi và đổi cả họ theo nhà đó.

Con trai đã là con người ta, việc tịch thu gia sản hiển nhiên chẳng liên can gì đến hắn. Đại di nương cũng không thể dắt con trai mình cùng cảnh ngộ trôi dạt khắp nơi. Nhìn cảnh Tam di nương đau khổ mất con, nàng cũng cảm thấy xót xa cho cảnh ngộ tương tự của mình.

Tam di nương khóc ngất đi. Cả nhà lặng lẽ vào khách đ**m.

Kể từ ngày đó, ta không bao giờ gặp lại Vương Tĩnh Tĩnh, người muội muội hiền lành, ít nói ấy nữa.

Thật lạ là trong Vương gia đông người như vậy, nhưng ấn tượng của ta về Tĩnh Tĩnh lại nhạt nhòa nhất. Vì nàng luôn ôn hòa lễ phép, cố gắng không làm phiền người khác và cũng rất ít nói.

Tam di nương và mẫu thân ta có mối quan hệ không tốt, nên nàng cũng rất xa lạ với ta. Nàng dường như là người ít nói nhất trong số những đứa trẻ. Không phải con chính thất, lại không phải con một của Tam di nương, tính cách của nàng không hề kiêu căng như Vương Bảo Bảo.

Lâm Lâm mới ba tuổi, còn nàng đã mười hai, Tam di nương đương nhiên dồn hết tâm tư vào Lâm Lâm. Tĩnh Tĩnh lớn lên trong sự hờ hững của mọi người. Mỗi lần đến thỉnh an tổ mẫu, phải đến khi bà gọi tên nàng, mọi người mới chợt nhận ra: "Ồ, thì ra là con bé cũng có ở đây."

Nàng cứ thế lặng lẽ lớn lên, lặng lẽ đi theo mọi người, lặng lẽ tự chăm sóc cho bản thân, rồi cũng lặng lẽ biến mất, không bao giờ xuất hiện nữa...

Trong khách đ**m, mọi người đang bàn tán xôn xao về chuyện bọn cướp. Lúc này ta mới hiểu, thì ra việc đi lại thời xưa rất dễ gặp phải bọn cướp, chỉ là vấn đề xác suất cao hay thấp mà thôi.

Nếu toàn là nữ nhân, chắc chắn họ sẽ không dám đi xa. Trước đây ta luôn cho rằng nữ nhân thời xưa không đủ tự lập, không nghĩ đến việc gây dựng sự nghiệp, tranh giành quyền bình đẳng với nam nhân, mà cứ phải đem vinh nhục của bản thân mình gắn vào nam nhân.

Giờ phút này ta đã hiểu sâu sắc rằng, họ không có sự lựa chọn nào khác. Càng là nữ nhân ở tầng lớp thấp hèn, họ càng không có quyền lựa chọn.

"Gần đây bọn cướp nổi lên nhiều quá, người c.h.ế.t cũng ngày càng nhiều."

"Thời thế loạn lạc quá, mọi người cũng chỉ là bất đắc dĩ mà thôi."

"Ở phía nam có mấy người xưng vương rồi, đều tự nhận mình là được trời ủy thác, suốt ngày chỉ lo đánh nhau, nên mọi người đều đổ dồn về kinh thành..."
 
Xuân Lan
Chương 31


Từ những lời bàn tán của mọi người, ta hiểu được rằng nạn đói, thiên tai là chuyện thường tình ở thời cổ đại, và những cuộc bạo loạn không nhất thiết phải xảy ra chiến tranh.

Chỉ cần một trận gió tuyết lạnh buốt, một trận dịch châu chấu kinh hoàng, hay một trận mưa lớn kéo dài... là có thể cướp đi mạng sống của vô số người.

Tất cả đều đang vật lộn để tồn tại, ngày ngày sống trong cảnh chạy trốn mệt mỏi. Có thể ăn no bụng đã được gọi là quốc thái dân an, và hoàng đế cũng sẽ được ca tụng là minh quân.

Họ nhớ lại những ngày tháng tươi đẹp của hai mươi năm về trước, khi đó được xem là thời kỳ thịnh thế phồn vinh, còn hiện tại thì khắp nơi đều là thiên tai, nhân họa, các cuộc khởi nghĩa nổ ra liên miên.

Rồi họ lại nhắc đến việc ở phương Nam đã xuất hiện một vài đội quân khởi nghĩa, tất cả đều đã hình thành quy mô nhất định.

Ta vừa ăn cơm vừa lắng nghe những lời bàn tán của họ, những nghi hoặc trong lòng ta ngày càng trở nên rõ ràng - xem ra đúng là đang ở vào những năm cuối của một triều đại. Trong phủ các nhà quý tộc, những bữa tiệc "lưu ly thương thủy" vẫn tiếp diễn, nhưng bên ngoài kia thì thiên hạ đã đại loạn, người c.h.ế.t nhiều vô kể.

Một vấn đề lớn khác của thời cổ đại chính là sự trì trệ trong việc lan truyền thông tin. Miền Nam xảy ra đại hạn hán, quân khởi nghĩa xưng vương xưng bá từ lâu, mà đến tận hôm nay ta mới được biết.

Ta cảm thấy có chút lo lắng. Nếu như chiến tranh thật sự xảy ra, việc thu thập thông tin quá chậm trễ, chẳng phải là sẽ mặc người ta muốn làm gì thì làm sao?

Nhưng rồi ta lại nghĩ, hiện giờ chúng ta đang ở kinh thành, dù có chiến tranh thì cũng không thể nào đánh đến kinh thành được. Sau khi ăn xong, tất cả mọi người đều cảm thấy mệt mỏi rã rời và lên lầu để nghỉ ngơi.

Còn chưa kịp nguôi ngoai nỗi đau mất mát Tĩnh Tĩnh, thì lại có một tin dữ khác truyền đến - gói Kim Ngân mà phụ thân mang theo đã bị thất lạc!

Không biết là bị rơi trong lúc chạy trốn, hay là bị trộm mất. Phản ứng của mọi người đối với chuyện này, còn lớn hơn cả khi nghe tin Tĩnh Tĩnh mất tích.

Kim Ngân quan hệ mật thiết đến sự sống còn của cả nhà, không có tiền tài thì như đi trên chông. Mẫu thân khóc lóc oán trách phụ thân: "Lúc đầu bảo người chia nhau cất giữ ngân phiếu, để mỗi người mang một ít, chàng cứ khăng khăng một mình mang hết, bây giờ thì hay rồi! Hết sạch! Hết sạch rồi!"

Nói xong liền khóc lóc thảm thiết. Những người còn lại cũng tái mét mặt mày, không biết phải làm sao.

Phụ thân buồn bực im lặng.

Tam di nương vốn đã đau khổ vì mất con gái, nay lại nghe tin mất tiền, bà càng khóc thảm thiết hơn: "Lâm Lâm còn cần thuốc thang nữa!"

Nhị di nương và Vương Bảo Bảo cũng đau khổ không kém, họ cùng nhau chất vấn phụ thân: "Đáng lẽ lúc đầu nên chia nhỏ số tiền ra rồi mang theo thì hơn, tại sao người lại không tin chúng ta chứ?"

Lần này ngay cả ca ca cũng không đứng về phía phụ thân nữa, mà cùng với mẫu thân trách mắng người. Phụ thân tức giận quát: "Thôi đủ rồi! Tiền là do ta làm mất, ta sẽ có cách giải quyết!"
 
Xuân Lan
Chương 32


Mọi người đều nửa tin nửa ngờ. Không còn tiền bạc, số bạc vụn mà phụ thân giữ lại cũng sẽ nhanh chóng tiêu hết.

Sáng sớm hôm sau, phụ thân gọi ca ca ra ngoài tìm việc làm. Đến tối, hai người mặt mày xám xịt trở về khách đ**m, chán nản nói: "Không kiếm được tiền."

Họ đã hạ mình đi tìm việc, nhưng không ngờ trong thành chỗ nào cũng có người từ phương Nam đến tìm việc làm, họ căn bản không thể cạnh tranh được.

Cả nhà còn phải ăn cơm, thuốc men. Người trẻ thì còn có thể gắng gượng, nhưng tổ mẫu đã cao tuổi, không thể chống chọi được nữa.

Đến nước này, phụ thân đành nói: "Vậy thì đành bán người thôi."

Ta vô cùng kinh ngạc. Phụ thân nói muốn giải quyết vấn đề tiền bạc, kết quả cách giải quyết của ông chính là bán người? Mọi người theo bản năng nhìn về phía Tứ di nương đang suy yếu. Ánh mắt âm độc của phụ thân, cũng chăm chú nhìn vào nàng.

Ta mơ hồ nghĩ: Phụ thân lúc đầu mang theo chúng ta là vì nguyên nhân gì?

Chẳng lẽ là vì ngày này sao?

Quá ghê tởm!

Tứ di nương mặt mày trắng bệch, sợ hãi bất lực rơi nước mắt. Đầu óc ta choáng váng, trong lòng uất nghẹn cơn giận dữ tột cùng, cố gắng đứng dậy và nói: "Phụ thân, người làm mất tiền, vậy mà cuối cùng lại muốn chúng ta, những người nữ nhân này, gánh chịu hậu quả cho người. Người không thấy ghê tởm sao?"

Phụ thân tức giận mắng: "Vương Trân Trân, con ăn nói với người lớn kiểu gì vậy hả?"

Ta không kiềm chế được mà mắng lại: "Vậy tại sao người không bán chính mình đi?"

Phụ thân nổi trận lôi đình xông lên muốn tát ta, nhưng mẫu thân đã kịp thời chắn trước mặt ta và nói: "Ngươi dám đánh con gái của ta hả?"

Tổ mẫu cũng lên tiếng: "Tiến Lâm à, con là người có học, sao lại có thể làm ra cái chuyện như vậy chứ?"

Phụ thân biện bạch: "Mẫu thân à, Tứ di nương chỉ là một nàng hầu, bán hầu thiếp là chuyện thường tình mà!"

Lời này khiến sắc mặt mấy vị di nương trở nên căng thẳng. Tổ mẫu ho khan hai tiếng rồi nói: "Thôi được, ta không uống thuốc, để dành tiền mua đồ ăn vậy."

Đại di nương nhanh nhẹn nói: "Ta là thợ thêu, có thể ra ngoài tìm việc làm."

Vương Bảo Bảo cũng nói: "Ta cũng đi!"

Nhị di nương cũng nói rằng nàng không bệnh tật gì, và cũng có thể ra ngoài tìm việc. Như vậy, mọi việc coi như đã xong. Bệnh tình của ta lúc tốt lúc xấu, ta kiên nhẫn ở trong phòng tĩnh dưỡng.

Mấy người mỗi ngày đều ra ngoài tìm việc làm, nhưng đáng tiếc là người tị nạn đổ vào thành quá đông, ít cháo nhiều sư, ngoài Đại di nương tìm được việc thêu thùa, những người khác đều không có việc gì để làm.

Cả nhà sống nhờ vào chút tiền lương ít ỏi của Đại di nương, ngay cả ăn no cũng thành vấn đề.

Bệnh tình của tổ mẫu ngày càng nghiêm trọng, thấy phụ thân lại có ý định bán Tứ di nương, tayếu ớt nói: "Phụ thân, con có tiền."

Mọi người kinh ngạc nhìn ta. Mẫu thân liều mạng nháy mắt với ta.

Ta giả vờ không nhìn thấy, lạnh lùng nói với phụ thân: "Muốn con đưa tiền cũng được, nhưng phụ thân phải quỳ xuống xin lỗi mọi người, đặc biệt là xin lỗi Tứ di nương và Tam di nương!"
 
Xuân Lan
Chương 33


Tứ di nương ngạc nhiên nhìn ta, vành mắt hơi đỏ.

"Cái gì?" Phụ thân giận dữ, trách mắng ta có tiền mà không đưa ra, để cả nhà chịu khổ.

“Xin lỗi á? Đừng hòng!”

Ta miễn cưỡng đứng dậy, lui ra ngoài cửa và nói: "Nếu phụ thân không xin lỗi, vậy con sẽ ném hết bạc cho người ngoài!"

Phụ thân không tin, xông lên kéo ta lại. Lần này mẫu thân, Tứ di nương đã che chắn trước mặt ta. Vương Bảo Bảo cũng bất ngờ đi tới, khoác tay ta, ngầm tuyên bố ủng hộ.

Đại di nương, Nhị di nương và Tam di nương cũng lặng lẽ đứng về phía ta. Nhìn thấy cảnh này, lòng ta vừa chua xót vừa ấm áp. Ta đưa ra điều kiện như vậy, chỉ là muốn trút giận mà thôi, chứ cũng chẳng nghĩ là sẽ thành công.

Cho dù phụ thân không xin lỗi, thì cuối cùng ta cũng sẽ đưa trân châu ra. Không ngờ mọi người không những không trách ta giấu tiền, mà còn đứng về phía ta.

"Các ngươi..."

Phụ thân kinh ngạc trợn tròn mắt, tức giận đến run người.

"Lật trời rồi! Khế ước bán thân vẫn còn ở chỗ ta đây!"

Ông hớt hải kêu la, tay thì s* s**ng n.g.ự.c áo, mặt mày tái mét. Nhìn bộ dạng đó của ông, ta liền hiểu ra, liền mỉa mai: "Khế ước bán thân á? Chắc là phụ thân bỏ chung với đống bạc, giờ mất cả chì lẫn chài rồi chứ gì!"

Mấy di nương nghe vậy thì sắc mặt cũng hơi biến đổi. Phụ thân liền hừ một tiếng: "Đừng có mà mơ! Không có khế ước bán thân thì đã sao, ta là nam nhân, các ngươi là thiếp thất, là con gái của ta, muốn bán là ta bán được hết!"

Lời này vừa thốt ra, cả nhà lại được phen thay đổi sắc mặt.

Ta không biết phụ thân ta có thể bán chúng ta một cách tùy tiện như vậy.

Mấy di nương mặt mày tái mét vì sợ hãi. Bọn họ thì sợ ông ta, chứ ta là người từ thời hiện đại, ta chẳng việc gì phải nể nang: "Đến lúc đó rồi hãy xem, không biết chừng con lại cho phụ thân một gậy, đánh xỉu rồi đem bán đấy!"

Ông ta nghe ta nói vậy thì cứng họng, không thốt nên lời. Ta thừa cơ lấn tới: "À mà con nhớ ra rồi, hình như quan phủ đang tuyển quân đi dẹp loạn thì phải. Chẳng phải phụ thân vẫn mong có chiến tranh để lập công danh, làm nên sự nghiệp hay sao? Ở phía nam đang có giặc, người ta cứ ra trận liên tục kìa, phụ thưa. với ca ca mau mau đi tòng quân đi. Chỉ cần nhập ngũ là có lương ngay, cả nhà mình khỏi lo cái ăn. Lỡ đâu đánh thắng trận, phụ thân với ca ca lại phất lên như diều gặp gió, quay về làm quan thì sao!"

Lời của ta chẳng khác gì d.a.o găm, đ.â.m thẳng vào tim đen của ông ta. Mặt ông ta đỏ như gấc, lúng túng vô cùng.

Ca ca đứng bên cạnh cũng xấu hổ, chẳng dám hé răng.

Ta đã tận dụng lợi thế mà lấn tới: "Ta đã mất tiền. Nếu người bỏ tiền có quyền quyết định, vậy tại sao ta không thể đưa phụ thân và huynh trường vào quân ngũ. Phụ thân phải quỳ xuống xin lỗi tam di nương và tứ di nương. Còn phải xin lỗi vì đã làm mất muội muội.”

Phịch một tiếng, ca ca quỳ xuống.

Mọi người đều vô cùng kinh ngạc

Ca ca liền nói: "Đều tại ta và phụ thân tin người không đúng, khiến mọi người phải chịu khổ. Ta xin dập đầu tạ lỗi với mọi người! Phụ thân là trưởng bối, phận làm con như ta xin cúi đầu thay người!"
 
Xuân Lan
Chương 34


Sau một hồi tranh cãi, phụ thân cũng bị ca ca thuyết phục, đành chịu nhận sai.

Nhờ có ca ca đứng ra dàn xếp, phụ thân nghiễm nhiên không cần phải quỳ lạy ai, chỉ ậm ừ xin lỗi qua loa với tam di nương và tứ di nương là xong chuyện.

Thấy tình hình cấp bách, ta cũng chẳng muốn làm lớn chuyện thêm, bèn lấy mấy viên ngọc trai ra rồi nói: "Cầm lấy đi."

Tứ di nương tiến lại gần tôi, nhỏ giọng: "Cảm ơn con."

Ta chỉ cười với nàng.

Nàng ấy lại nói: "Sau này đừng vì ta mà chọc giận lão gia nữa. Thân phận thiếp thất như ta có đáng gì, chuyện xin lỗi hay không cũng chẳng quan trọng..."

"Không được nói thế!"

Ta ngắt lời nàng: "Ông ta đã vu oan cho người thì nhất định phải xin lỗi đàng hoàng!"

Tứ di nương cắn môi, đáp lại: "Thời buổi loạn lạc này, giữ được cái mạng mới là trên hết, những thứ khác có đáng gì..."

Ta nhỏ nhẹ đáp lại: "Chính vì chẳng biết sống c.h.ế.t ngày nào, nên những việc này mới càng quan trọng. Sống mà cứ ủ dột, nhẫn nhục mãi thì đến khi xuống âm phủ cũng chẳng yên thân."

Tứ di nương nghe ta nói vậy thì im lặng hồi lâu, chẳng gật đầu mà cũng chẳng lắc đầu.

Ta cũng không giải thích thêm làm gì. Mấy cái tư tưởng tiến bộ của tận mấy nghìn năm sau này, có nói ra chắc cũng chẳng ai hiểu được.

Ta làm vậy, cũng chỉ là vì không muốn quên mất mục đích ban đầu của mình, không muốn phụ lòng những người đã khuất.

Dù biết là vô nghĩa, ta cũng muốn làm cho xong. Lo phụ thân làm ăn không nên chốn, mẫu thân đành phải đi cùng để đổi tiền. Hai người họ đem ngọc trai đi bán, nhưng cũng chỉ đổi được vài chục lượng bạc lẻ.

Thời buổi loạn lạc quá, người đi cầm đồ, bán của nhiều như trấu, mấy nhà giàu thì chỉ chăm chăm ép giá, ai nấy cũng đành ngậm bồ hòn làm ngọt.

Lần này bạc được chia làm mấy phần, ta, phụ mẫu và ca ca mỗi người giữ một phần.

Nhà ta là con cháu chính thất. Mấy bà di nương khác đương nhiên chỉ biết ngậm miệng mà nghe theo. Giờ thì ai cũng biết là phía nam đang có chiến tranh, chuyện có về Long Khâu hay không lại trở thành một vấn đề nan giải.

Long Khâu nằm ở phía nam, cách chiến trường gần nhất cả trăm dặm chứ chẳng ít. Đã vậy, tiền bạc trong nhà cũng chẳng còn bao nhiêu, muốn về cũng chẳng xong.

Phụ thân ta cứ đắn đo mãi không biết làm sao, cuối cùng đành thuê tạm một căn nhà để cả nhà tá túc. Thuê nhà xong xuôi, mọi người lại lo thuốc thang, ăn uống, chẳng mấy chốc số bạc ít ỏi cũng vơi đi gần hết.

Trong cái rủi cũng có cái may, bệnh tình của mọi người trong nhà cũng dần dần thuyên giảm. Chỉ có tổ mẫu là vẫn còn ốm yếu, nằm liệt giường.

Cả nhà đều lo lắng không yên. Lúc này thì cũng đã cuối năm rồi, Tết nhất đến nơi. Trong thành, trừ mấy nhà giàu còn hớn hở, vui vẻ, thì nhà nào nhà nấy cũng đều sầu thảm.

Nhà ta thì mặt mày ai cũng ủ rũ như đưa đám, đến không khí Tết cũng chẳng có. Tam di nương từ ngày mất Tĩnh Tĩnh thì ngày nào cũng chỉ biết có khóc.
 
Xuân Lan
Chương 35


Phụ thân và ca ca đã từng quỳ xuống xin lỗi, cả nhà cứ tưởng là họ đã thật lòng hối cải. Ai ngờ đâu, vì muốn cứu tổ mẫu, ông ta lại giở trò cũ, đòi bán người để lấy tiền mua thuốc.

Mọi người không ai đồng ý, ông ta liền lạnh lùng tuyên bố: "Không bán người cũng được, nhưng mỗi tháng mỗi người phải nộp một xâu tiền!"

Nói xong câu đó, ông ta liền phất áo bỏ đi. Vẻ mặt lạnh lùng của ông ta khiến cả nhà ta đều kinh sợ. Ông ta vừa đi khỏi, mọi người liền cuống cuồng cả lên, chẳng biết phải làm sao.

"Trời ơi, giờ tìm việc làm đã khó, mỗi tháng kiếm đâu ra một xâu tiền cơ chứ?"

Ai nấy đều thấy điều kiện phụ thân ta đưa ra thật quá vô lý. Thật tình ta cũng không thể ngờ mọi chuyện lại ra nông nỗi này. Phụ thân gây ra thảm cảnh cho cả nhà, vậy mà đến khi không giải quyết được chuyện tiền bạc thì lại quay sang ép chúng ta phải kiếm tiền.

Đã vậy, chúng ta còn chẳng dám cãi lời ông ta mới khổ chứ!

Thật đáng ghét!

Ta nghiến răng nói: "Thôi thì cả nhà mình cùng nhau đi cầu xin tổ mẫu vậy."

Phụ thân được mỗi cái là hiếu thảo. Ngoài lời của tổ mẫu ra thì ông ta chẳng thèm nghe ai bao giờ.

"Phải, để tổ mẫu khuyên ông ấy là được!" Vương Bảo Bảo cũng hùa theo.

Những lúc cả nhà đồng lòng nhất trí, Vương Bảo Bảo luôn là một cánh tay đắc lực. Thế là cả bọn kéo nhau vào nhà gặp tổ mẫu. tổ mẫu nghe chúng ta kể lể xong thì yếu ớt gật đầu: "Ta biết rồi."

...Ủa, chỉ có vậy thôi á?

"Tổ mẫu ơi, chúng cháu không muốn bị bán!"

Vương Bảo Bảo nóng ruột chạy đến bên bà, cầu xin bà thương xót mà nói đỡ với phụ thân. Tổ mẫu xua tay, bảo chúng ta đi ra ngoài. Chúng ta đành ngậm ngùi lui ra.

Đến tối, sau khi tổ mẫu nói chuyện riêng với phụ thân xong thì gọi cả nhà vào, rồi trấn an chúng ta: "Không sao đâu, phụ thân các con sẽ không bán người lung tung đâu."

Bà ấy cũng chỉ nói được vài câu ngắn gọn với từng người như vậy. Đến lượt ta, bà ấy nhìn ta với ánh mắt đầy tâm sự: "Trân Trân, con là đứa có suy nghĩ riêng, sau này mọi việc cứ tự mình quyết định, không cần phải nghe theo lời phụ thân con đâu."

Ta còn chưa kịp hỏi vì sao bà lại đột nhiên nói như vậy thì bà đã quay sang dặn dò những người khác.

Đó cũng là lần cuối cùng ta được trò chuyện với tổ mẫu. Ngày hôm sau, người ta phát hiện bà ấy đã treo cổ tự tử ngay tại mép giường. Lúc mất, trông bà vẫn rất chỉnh tề, sạch sẽ. Bà đã mặc bộ quần áo đẹp nhất của mình và ra đi một cách thanh thản trên giường.

Cả nhà ta đều bàng hoàng sửng sốt. Nhưng trong cái bàng hoàng ấy, mọi người cũng đều âm thầm thở phào nhẹ nhõm. Tổ mẫu mất rồi, từ nay sẽ không ai phải lo kiếm tiền mua thuốc thang cho bà nữa.

"Mẫu thân ơi! Mẫu thân đi rồi chúng con biết sống sao!"

Phụ thân và ca ca khóc như mưa.

Những người còn lại trong nhà cũng nước mắt ngắn dài. Nhìn cảnh tượng ấy, lòng ta hoang mang vô cùng. Lúc mới xuyên không đến đây, ta luôn cho rằng mình là người có phẩm chất cao thượng, mang trong mình một lý tưởng lớn lao là muốn cứu giúp đời.
 
Xuân Lan
Chương 36


N

hưng kể từ sau vụ tịch thu gia sản, đạo đức của ta cũng bắt đầu xuống dốc không phanh. Nhìn thấy khắp nơi là người c.h.ế.t cóng, lòng ta tê dại. Tổ mẫu mất, ta cũng không thấy đặc biệt đau lòng.

Trước kia, phụ thân từng định bán di nương để lấy tiền mua thuốc cho bà, lòng ta thậm chí còn thoáng oán giận – bà đã cao tuổi như vậy rồi, sao còn làm khổ chúng ta nữa?

Nghĩ lại, ta khinh bỉ sự vô tình của chính mình. Cuộc trốn chạy gian khổ này, không chỉ là đày đọa thể xác ta, mà còn là thử thách lớn đối với tinh thần. Ta nhận ra sự ích kỷ, vô liêm sỉ và thấp hèn của chính mình.

Dù ta đã cố gắng hết sức không quên đi điểm khởi đầu, không phụ lòng nơi mình đến, nhưng dường như ta cũng dần dần không thể kiểm soát được nữa. Ta không biết sau này mình sẽ trở thành người như thế nào. Điều này khiến ta rất sợ hãi.

Tổ mẫu cuối cùng cũng không qua khỏi năm mới này. Vì không có tiền an táng, tang lễ được tổ chức qua loa. Từ xa vọng lại tiếng pháo, một đứa trẻ nhà nào đó chạy qua phố, để lại tiếng cười trong trẻo như tiếng chuông bạc. Sau đó tiếng pháo ngày càng nhiều, mọi người bắt đầu ăn bữa cơm đoàn viên.

Từ ngày 20 tháng Chạp, nữ nhân đầu chọn ngày để ăn bữa cơm đoàn viên, phần lớn mọi người sẽ chọn vào đêm giao thừa.

Tiếng pháo vang vọng, phồn hoa như một giấc mộng.

Năm cũ qua đi, năm mới đến.

Bạo loạn, khởi nghĩa, thiên tai, nhân họa... cứ như chưa từng xảy ra.

Vào đêm giao thừa, có người đốt pháo hoa ở lầu cao, sáng rực cả bầu trời đêm. Lệnh giới nghiêm được bãi bỏ, vô số người đổ ra đường xem náo nhiệt. Chúng ta lạnh lẽo giữa phồn hoa, cứ như là người ngoài cuộc.

Chôn cất xong tổ mẫu, mọi người cũng nguôi ngoai nỗi đau, tụ tập lại tiếp tục tìm kế sinh nhai.

Người sống thì phải ăn thôi.

Phụ thân hoàn toàn không hiểu tại sao ta khăng khăng không bán tứ di nương, theo ông ấy, thiếp chỉ là thiếp, lúc nào cũng có thể mua bán được. Trong mắt ta, ông ấy rất tàn nhẫn, nhưng cách làm của ông ấy lại là chuyện thường tình trong thời đại này.

Ta không thể nói ra suy nghĩ của mình. Ta không có tình cảm với cái gọi là người nhà, nhưng lại rất có tình cảm với tứ di nương. Nàng ấy ở bên ta những lúc ta cô đơn nhất. Cho nên, ta kiên quyết phản đối bán nàng ấy đi.

Sau khi tổ mẫu mất, phụ thân lau nước mắt, vẫn tiếp tục yêu cầu chúng ta mỗi tháng phải nộp tiền. Sau khi khỏi bệnh, ta đi theo đại di nương ra ngoài làm việc, nhưng vì vụng về nên không được chọn.

Lo xong tang lễ cho tổ mẫu, mấy đứa thất nghiệp chúng ta lại ra ngoài tìm việc, tiếc là đi cả buổi trời vẫn không có kết quả. Về đến nhà với tiếng thở dài, ta bắt đầu hận bản thân mình vô dụng.

Các nữ xuyên không khác thì tài hoa ngút trời, ta chỉ nhớ được vài câu danh ngôn. Các nữ xuyên không khác thì có thể chế tạo xà phòng, tự tay làm máy bay, còn ta đến một công việc cũng không tìm được.

Ta ở hiện đại không tìm được việc làm thì thôi đi, không ngờ đến cổ đại cũng không tìm được. Quả nhiên, đồ vô dụng thì ở đâu cũng vẫn là đồ vô dụng...

Liên tục nửa tháng tìm việc không được, ta sắp phát trầm cảm. Ta nghĩ đến chuyên ngành tiếng nước ngoài của mình, ở thời đại này thì chẳng đáng gì.

Ta có thể vẽ, có kỹ thuật hiện đại, nhưng không biết người xưa có thưởng thức được không. Cứ thế mặt mày ủ rũ mấy ngày, đến tối Vương Bảo Bảo mặt mày bầm tím trở về, trong n.g.ự.c ôm một đống giấy.

"Lấy ở đâu ra?" Chúng ta kinh ngạc hỏi.

Vương Bảo Bảo nói: "Nhặt được."

Chúng ta nghi ngờ nhìn chằm chằm vào khuôn mặt sưng tím của Vương Bảo Bảo. Cuối cùng, nàng cũng thừa nhận: "Thật ra... không hẳn là ăn trộm!"

Số là, hôm nay khi cả nhà đi tìm việc, Vương Bảo Bảo vô tình thấy nhà phú hộ kia phơi giấy mực nghiên bút đầy sân.

Trong đó có một số giấy đã ố vàng, chất lượng kém, họ để riêng ra định vứt bỏ. Vương Bảo Bảo từ nhỏ học việc nữ công gia chánh, nghĩ bụng hay là mình thử bán tranh chữ xem sao.
 
Xuân Lan
Chương 37


Thế là, lợi dụng lúc chập tối, nàng lẻn vào nhà nọ, ôm cả đống giấy chạy trốn, kết quả bị người ta phát hiện đuổi đánh cho một trận.

Nhị di nương tức giận nói: "Sao ngươi lại làm thế? Sau khi phương Nam xảy ra biến loạn, rất nhiều văn nhân lánh nạn đổ về thành này bán chữ kiếm sống, chúng ta có cạnh tranh được với họ không?"

Ta cũng đồng ý với Nhị di nương. Vương Bảo Bảo nghe vậy thì ỉu xìu hẳn.

Ta thấy vậy thì động lòng: "Cũng nên thử một lần xem sao, dù sao Tứ di nương có tài thư họa tuyệt đỉnh, biết đâu sẽ tìm được đường sống, bán được chút nào hay chút ấy?"

Tứ di nương nghe vậy thì nói: "Vậy chúng ta thử xem sao."

Đằng nào thì cũng chẳng có việc gì làm, Vương Bảo Bảo lại vất vả trộm... mang được giấy bút về, thôi thì "chết đuối vớ phải cọc", cả nhà thử vẽ tranh đem ra chợ bán xem sao.

Ta liền nói: "Từ từ đã, hay là chúng ta ra chợ xem người ta bán tranh gì, tranh nào bán chạy thì mình làm theo, chứ vẽ lung tung lại phí giấy."

Mọi người nghe thấy cũng gật gù: "Ừ, nói phải."

Thế là sáng sớm hôm sau cả đám kéo nhau ra chợ xem xét tình hình. Hạc Thành này gần kinh thành, giới nhà giàu quyền quý nhiều như trấu, thành ra trong thành chia ra hai thái cực rõ ràng.

Một bên thì người tị nạn đổ về đông nghìn nghịt, rách rưới tả tơi, mùa đông thì c.h.ế.t cóng la liệt. Một bên thì giới quan lại giàu có suốt ngày yến tiệc linh đình, vung tiền như rác.

Ngoài chợ thì đầy người bán tranh, cạnh tranh vô cùng khốc liệt. Ta càng xem càng thấy lòng dạ rối bời. Thời xưa người tài giỏi như sao trên trời, kỹ thuật vẽ tranh của người ta đạt đến cảnh giới thần sầu quỷ khốc.

Nếu chỉ cậy vào kỹ năng vẽ vời thông thường thì đúng là "trứng chọi đá".

Nếu mà vẽ mấy tranh "Phúc Thọ" thông thường thì may ra bán được, nhưng chắc chắn là phải "bán tháo bán đổ" mới mong có khách, mà giấy của nhà mình thì lại có hạn.

Ta buồn rầu bước ra con hẻm nhỏ gần đó để nghỉ ngơi, vô tình thấy một quầy sách cũ, có một chàng trai đang mua tranh.

Ta liếc qua thì thấy hắn cầm một bức "Uyên ương g*** h**n đồ".

Cuối cùng họ mua bán với giá một lượng bạc. Bỗng nhiên, ta nảy ra một ý tưởng táo bạo. Về đến nhà, ta liền nói: "Hay là chúng ta thử bán tranh xuân cung xem sao."

"Cái gì?"

Cả đám trợn tròn mắt.

Sau một hồi phân tích "được ăn cả ngã về không" của ta, ai nấy cũng thấy xuôi tai, nhưng trong lòng vẫn còn chút e ngại.

Đến lúc này ta mới phát hiện ra mình cũng có điểm mạnh - đó là "mặt dày" hơn người xưa.

"Để ta vẽ cho!"

Trước ánh mắt kinh ngạc của mọi người, ta cầm bút lên bắt đầu "sáng tác". Cả nhà vẫn bán tín bán nghi, không biết tranh "nhạy cảm" của ta có bán được không.

Nhỡ đâu không bán được lại còn mang tiếng xấu thì đúng là "cháy nhà ra mặt chuột".

Tứ di nương có kỹ thuật vẽ tranh rất khá, nàng ấy nhận vẽ một bức hoa điểu. Đến khi nào mang ra chợ thì xem tranh nào bán chạy thì mình theo.
 
Xuân Lan
Chương 38


Mày mò cả đêm, cuối cùng ta cũng vẽ xong một bức mỹ nữ nửa kín nửa hở. Ta dùng kỹ thuật vẽ hiện đại, lại dùng loại bút chì than tự chế, thế là vẽ ra một bức mỹ nhân sống động như thật, dáng vóc thì vô cùng quyến rũ.

Cả nhà nhìn thấy đều ngượng chín cả mặt. Sáng hôm sau, cả nhà nhờ ca ca mang hai bức tranh ra chợ bán thử.

Ca ca mặt mày đỏ gay: "Sao lại bắt ta đi bán? Ta không đi đâu!"

Ta liền vặn họng hắn: "Nhà mình bị tịch thu là do ai với phụ thân gây ra? Giờ ngươi lại chẳng kiếm được xu nào, chẳng lẽ không nên gánh vác trách nhiệm hay sao?"

Ca ca nghe vậy thì im thin thít một hồi, cuối cùng đành ngậm ngùi ôm tranh ra chợ. Ta còn dặn hắn, mỗi bức tranh phải bán được một lượng bạc, nếu không thì cứ từ từ hạ giá sau.

Đến tối mịt thì ca ca trở về nhà với hai bàn tay trắng.

Bán hết cả chứ?"

"Bán hết rồi."

"Được bao nhiêu tiền?"

Ca ca nghe vậy thì mặt mày hơi lạ: "Tranh của Tứ di nương thì được mười đồng, còn... bức tranh kia thì được hẳn một lượng bạc."

Cả nhà nghe xong thì vừa mừng vừa lo.

Một lượng bạc cơ á!

Thế mà cũng bán được tận một lượng bạc!

Có nhiều tiền như vậy, ai nấy cũng quên hết cả ngại ngùng, chỉ muốn ta vẽ thêm thật nhiều tranh.

Tứ di nương thì hơi buồn rầu, nhưng cũng nhanh chóng lấy lại tinh thần: "Nếu vậy thì để ta giúp việc cho."

Ta liền an ủi nàng: "Mấy người đó mắt mũi kèm nhèm, không biết thưởng thức cái đẹp cao nhã đâu."

Nàng chỉ cười trừ cho qua. Kể từ đó, cả nhà chính thức "khởi nghiệp" bằng tranh xuân cung đồ.

Từ xưa đến nay, phàm là "kinh doanh vốn tự có" thì kiểu gì cũng "trúng mánh".

Kỹ thuật vẽ của ta lại có phần "điêu luyện" hơn người, tranh vẽ ra vừa bạo vừa lửa, thành ra bán đắt như tôm tươi.

Đến cuối tháng chia tiền, mỗi người cũng bỏ túi được chừng mười lượng bạc.

Phụ thân thấy chúng ta kiếm ra tiền thì lại muốn chia chác, cả nhà miễn cưỡng nộp cho ông một ít.

Đến tháng thứ hai, ngoài chợ bắt đầu xuất hiện nhiều người bán tranh xuân cung hơn, tranh của bọn họ lại còn hao hao giống tranh của ta.

Thế là tranh của ta bắt đầu ế ẩm.

Ai bảo người xưa "chân đất mắt toét"? Người ta chỉ cần hai tháng là có thể copy được bảy tám phần rồi. Nhưng cả nhà cũng chẳng lấy làm lo lắng, vì lúc tranh "hot" nhất thì chúng ta đã "vớ bẫm" rồi.

Giờ có chút vốn liếng trong tay, kể cả sau này tranh xuân cung hết thời thì cũng chẳng lo c.h.ế.t đói. Ông quan ở Hạc Thành cũng là người biết điều, biết dân chúng làm ăn khó khăn nên cũng "mắt nhắm mắt mở" cho qua.

Ca ca thì đúng là "hết hồn", cả đời hắn cố gắng gây dựng danh tiếng mà chẳng ăn thua, ai dè bán tranh "mát mẻ" lại nổi như cồn khắp kinh thành.

Mà hắn thì lại chẳng muốn nổi danh theo cái kiểu "thị phi" này. Nhưng đời đúng là lắm chuyện oái oăm, người ta đồn nhau ầm ĩ về tranh của hắn, còn gọi hắn là "tiên sinh" với vẻ rất kính trọng.
 
Xuân Lan
Chương 39


Hạc Thành lại gần kinh thành, thế là ca ca gặp không ít người quen. Cả hắn và phụ thân đều chẳng biết giấu mặt vào đâu, chỉ còn nước "độn thổ" cho xong.

Lúc trước, phụ thân ta vờ như không hay biết chuyện buôn bán tranh ảnh. Đến khi nghe ca ca kể gặp được con trai một vị quan cũ, phụ thân liền cảm thấy xấu hổ và ra lệnh cấm tiệt chúng ta không được bán loại tranh kia nữa.

Ta liền mỉa mai: "Bán thê, bán con thì không sao, đến bán tranh cung đồ lại thành ra ô uế, nhơ nhuốc văn hóa. Lúc kiếm ra tiền thì im như thóc, đến khi mất mặt mũi mới vội vàng chạy tới ngăn cản... Phụ thân ơi là phụ thân, thật là vô liêm sỉ!"

Phụ thân tức giận đến phát điên nhưng cũng đành bất lực. Uy tín của ông trong nhà ngày càng giảm sút, chẳng ai buồn để ý đến lời ông nữa. Sau vụ tịch thu gia sản, mọi người đều thấy rõ ông ta là người không đáng tin.

Chúng ta không nghe lời ông ta, vẫn tiếp tục vẽ tranh và ép ca ca ra ngoài bán. ca ca còn trẻ, lại nhiệt huyết nên sau vài lời trách móc của chúng ta, hắn lại tiếp tục đi bán tranh.

Cuộc sống gia đình dần dần khá hơn. Đến mùa xuân, một tin vui lớn đến: cuộc bình định ở phương Nam đã thành công!

Cả thành trên dưới đều vui mừng khôn xiết. Khi phương Nam đã yên ổn và chúng ta cũng đã gom đủ tiền, lẽ ra cả nhà nên trở về Long Khâu. Nhưng trong buổi tối bàn bạc về việc đi ở, phụ thân ta đột nhiên thay đổi ý định: "Không, chúng ta phải quay về kinh thành."

Mọi người đều ngạc nhiên: "Tại sao ạ?"

Phụ thân ta đáp: "Các con có biết ai là người chỉ huy cuộc bình định lần này không?"

“Những ai?"

"Chu Thiết."

Chu Thiết, chính là viên quan đã tịch thu gia sản nhà ta, cũng là người thân tín của Nhị hoàng tử.

"Nhị hoàng tử đã ra sức thuyết phục Bệ hạ điều động Bắc quân xuống phía nam để dẹp loạn và Bệ hạ đã đồng ý. Lần này Bắc quân tiến xuống phương nam, dẹp tan cuộc nổi loạn, Chu Thiết cũng chỉ huy quân lính."

Khi nhắc đến Chu đại sứ, phụ thân vẫn không giấu được vẻ chua chát, khinh miệt xuất thân của ông ta.

Ta nhớ lại cái cảnh ông ta từng lớn tiếng tuyên bố rằng nếu có chiến tranh xảy ra, ông ta cũng sẽ giống như Chu Thiết lập công danh sự nghiệp. Thế nhưng khi có lệnh tổng động viên thật thì ông ta lại sợ hãi co rúm lại, nghĩ đến đó ta lại thấy buồn cười.

"... Nhị hoàng tử lập công lớn như vậy, Bệ hạ chắc chắn sẽ lập hắn ta làm Thái tử. Ta đây vì điện hạ không tiếc m.á.u rơi đầu đổ, chỉ cần ở lại kinh thành, chắc chắn hắn sẽ nhớ đến ta, rồi ta cũng sẽ có ngày được khôi phục quan chức!"

Phụ thân và ca ca mắt sáng rực, mặt mày hồng hào hẳn lên. Những lời họ nói nghe cũng có lý.

"Nhưng mà, Nhị hoàng tử đã hứa giúp chúng ta, nhưng lại không giữ lời, rõ ràng là hắn chẳng coi chúng ta ra gì." Mẫu thân nói.

"Không thể nói là thất hứa!"

Phụ thân xua tay: "Việc tịch thu gia sản đã nương tay cho nhà ta rồi, như vậy là quá rộng lượng rồi."

Ta ngạc nhiên trước thái độ này của ông, rõ ràng là trên đường đi ông ta không ngừng chửi rủa Nhị hoàng tử thất hứa, không đến giúp đỡ nhà mình, thế mà bây giờ lại nói hắn ta rộng lượng.
 
Back
Top Bottom