Cập nhật mới

Khác winterfield (cánh đồng mùa đông)

[BOT] Wattpad

Quản Trị Viên
Tham gia
25/9/25
Bài viết
153,876
Phản ứng
0
Điểm
0
VNĐ
44,735
406076787-256-k385699.jpg

Winterfield (Cánh Đồng Mùa Đông)
Tác giả: tudominhdue
Thể loại: Bí ẩn
Trạng thái: Đang cập nhật


Giới thiệu truyện:

Hmmmmmmmm



boylove​
 
Winterfield (Cánh Đồng Mùa Đông)
Quyển 1.1


Quyển 1

Rensley từ khi sinh ra đến nay chưa từng một lần phải hứng chịu gió lạnh.

Trong những khúc ca của thi nhân, trong các thư tịch do văn sĩ để lại, thỉnh thoảng vẫn xuất hiện những cách nói như "luồng gió sắc như dao cắt da thịt", nhưng với cậu, đó chỉ là những con chữ nằm yên trên trang giấy.

Gió luôn là người bạn thân thiết nhất của Rensley.

Sau một trận luyện kiếm kéo dài đến mức thở dốc, nó giúp hong khô mồ hôi, vuốt ve mái tóc như một bàn tay mát lành.

Khi cậu mở cửa sổ đọc sách ở góc thư viện, gió lại là kẻ nghịch ngợm lật phành phạch từng trang rồi bỏ chạy.

Trên con phố chợ đêm, khi men rượu trái cây ngọt dịu khiến đầu óc hơi lâng lâng, gió trở thành bạn rượu giúp xoa dịu khuôn mặt nóng bừng.

Thuở nhỏ, mối quan hệ ấy còn thân thiết hơn nữa.

Những khi không chịu nổi lời chế giễu hay đòn roi mà bật khóc, gió lặng lẽ đến lau khô nước mắt, khẽ vuốt ve gò má như một người anh em.

Trong căn gác tối nơi bị nhốt chịu phạt, nó khiến cậu không còn cảm giác cô độc.

Khi chạy nhảy dọc bờ sông hay trong rừng, gió âm thầm sánh bước, cùng thi xem ai nhanh hơn.

Gió khi ấy luôn hiền hòa, mềm mại và ấm áp.

Chính vì vậy, trước dáng vẻ khủng khiếp chưa từng thấy của người bạn cũ ấy, Rensley đã khóc — thật lâu rồi cậu mới khóc như thế.

Không phải vì buồn, mà đơn giản vì lạnh.

Nước mắt vừa rơi đã đông cứng, khiến hai má tê dại.

Nếu không có tấm khăn che mặt, e rằng lúc này gương mặt cậu đã hóa thành một khối băng.

Cơn bắc phong lẫn tuyết lạnh buốt xuyên qua lớp áo bông dày và áo choàng da, cào xé làn da, không chỉ cắt vào thịt mà còn buốt đến tận xương.

Giờ đây, Rensley tin rằng mình có thể miêu tả gió bằng những mỹ từ phong phú hơn bất kỳ thi sĩ nào.

Cái lạnh mà cậu chỉ từng biết qua sách vở — nó là nỗi đau đủ sức khiến con người phát điên, còn tàn nhẫn hơn cả lưỡi kiếm, mũi tên hay roi da.

"Này, ai đó?"

Nếu biết sẽ thành ra thế này, cậu đã ngăn những người kia ngay từ đầu.

Cậu tuyệt đối sẽ không đồng ý với ý nghĩ hời hợt rằng chỉ còn một đoạn đường ngắn, chỉ cần vội vàng là kịp tới nơi trước khi mặt trời lặn.

Trong lúc Rensley gào thét trong lòng trước cổng thành vừa mới đến được bằng cả sự chật vật, viên lính gác đội mũ lông dày cất tiếng.

Một người trong đoàn tùy tùng cũng phải nâng cao giọng để không bị gió cuốn đi.

"Khách của Đại công tước Gizel Siebendad!"

"Giờ này sao?

Có việc gì với Đại công tước?"

Người tùy tùng không đáp, chỉ đưa đèn lại gần lá cờ.

Lính gác nheo mắt, đối chiếu hoa văn với công văn trong tay.

"Ôi trời!"

Hắn kêu lên rồi ra hiệu.

Chẳng bao lâu sau, cánh cổng ngoài mở ra.

Đám người ùa tới đón tiếp.

"Chúng tôi cứ tưởng các vị sẽ đến vào ngày mai.

Không ngờ lại tới vào ban đêm thế này!

Băng qua đồng hoang giờ này nguy hiểm lắm!"

"Chúng tôi cũng hối hận rồi."

"Không lẽ các vị đến bằng... thứ đó sao?

Không có xe tùy tùng?"

"Thứ đó" là chiếc xe chở hàng thuê từ quán trọ cuối cùng.

Gọi là xe thì cũng đúng, nhưng chẳng ai nghĩ đó là phương tiện xứng đáng cho hành trình của một công chúa.

Huống chi thứ kéo xe không phải ngựa, mà là lừa bản địa miền Bắc, giống loài nổi tiếng chịu rét.

"Xe trượt trên đường băng làm hỏng bánh, ngựa thì phát bệnh nên để lại quán trọ."

"Giá mà báo tin từ quán trọ, chúng tôi đã ra đón.

Người quen đất thì không sao, chứ khách lạ đi đồng bằng ban đêm rất nguy hiểm.

Mời vào trong sưởi lửa trước đã."

Không ngờ lại khắc nghiệt đến mức này.

Rensley nuốt lời vào trong.

Thật ra, ngay từ đầu cũng chẳng hề có xe tùy tùng xa hoa nào cả.

Lính gác vội thêm củi vào lò sưởi, mang ra súp nóng cho đoàn người.

Đám tùy tùng lúc này mới như sống lại, nhưng Rensley — người che kín mặt — đến một ngụm nước cũng không uống được.

Dẫu vậy, chỉ cần hơi ấm từ lửa cũng đủ khiến cậu cảm thấy mình vừa thoát khỏi lưỡi hái tử thần.

May mắn thay, họ không truy hỏi thêm, mà chuẩn bị xe ngựa đưa đoàn vào trong thành.

Khi ngồi lên chiếc xe có mái che kín gió, Rensley mới thở phào.

Nhưng cái lạnh đã ngấm thì không dễ tan.

Trăng sáng đến nhức mắt.

Băng tuyết phản chiếu ánh sáng khiến đêm miền Bắc ánh lên sắc xanh.

Bóng rừng thông trải dài phía sau cánh đồng tuyết trông như một gã khổng lồ đang ngủ say.

Tin tức về đoàn khách dường như đã truyền vào trong.

Dù đã khuya, vẫn có người cầm đèn ló mặt ra xem.

Bức tường ngoài cao vút như vách đá dần hiện ra — một khối xám lạnh lẽo, cứng rắn như chính miền Bắc được hóa thành kiến trúc.

Xe băng qua cầu, tiến sâu vào thành, rồi dừng lại.

Người trong lâu đài đã ra đón.

"Đường xa vất vả rồi."

"Với người phương Nam, thời tiết thế này hẳn không dễ chịu."

Rensley chỉ khẽ cúi đầu, giấu mặt sâu hơn trong tấm khăn.

Các tùy tùng thay cậu đáp lời.

"Xin cho công chúa vào trong trước.

Người đã lạnh cứng rồi."

Cậu được đưa thẳng tới phòng tắm.

Bồn tắm đá sâu chứa đầy nước nóng, hơi nước bốc lên mờ ảo.

Không gian ẩm ướt và ấm áp khiến cơ thể vừa nhiều lần cận kề cái chết vì rét nhanh chóng quen lại với hơi ấm.

Rensley thở ra một hơi dài.

Nhưng lời của thị nữ khiến cậu giật mình.

"Để chúng tôi hầu tắm."

Rensley lắc đầu, viết chữ lên lòng bàn tay nàng:

Sau khi bàn bạc ngắn ngủi, họ đồng ý.

Khi mọi người rời đi, Rensley mới bắt đầu cởi bỏ y phục.

Mũ lông, khăn che mặt — rồi đến áo choàng, váy dày, từng lớp từng lớp.

Khi chiếc quần mỏng cuối cùng rơi xuống, thân thể nam giới hoàn toàn lộ ra: vai vuông, lưng thẳng, cơ bắp săn chắc chứ không mềm mại, sinh thực khí nam rõ ràng hiện diện nơi hạ thân.

Cậu bước vào bồn tắm.

Nước nóng đến mức bỏng rát, nhưng Rensley không do dự.

Từng đợt run rẩy lan khắp cơ thể khi cậu chìm dần xuống.

Cuối cùng, chỉ còn đầu nổi trên mặt nước, cậu buộc phải thở ra một tiếng than không thành lời.

Thì ra tắm nước nóng... lại mãnh liệt đến vậy.

Ngoài kia, gió dữ không thể xâm nhập.

Chỉ còn tiếng nước nhỏ giọt và nhịp tim dần lắng xuống.

Gió gào thét như muốn xé toạc mọi thứ bên ngoài, nhưng không thể chạm tới nơi này.

Trong phòng tắm của lâu đài đại công tước, chỉ còn lại tiếng nước nhỏ giọt từ thành bồn xuống nền cát ẩm, cùng nhịp tim của Rensley dần chậm lại.

Sau khi tắm xong, cậu lau khô người, thay bộ y phục mới đã được chuẩn bị sẵn.

May mắn thay, không cần phải mặc lại những lớp váy và áo lót đã thấm đẫm tuyết và băng.

Ở miền Bắc, ngay cả trang phục mặc trong thành cũng dày nặng đến mức khó tin.

Dây buộc được thiết kế để thắt từ trước ngực, không phải sau lưng, khiến việc thay đồ dễ dàng hơn đôi chút.

Khi đã chỉnh trang xong, Rensley đội lại khăn che mặt, chỉ để lộ đôi mắt.

Cơ thể vừa được hơ nóng trong nước và lửa lò nay bị bọc kín lại, lập tức cảm thấy hơi nóng dâng lên.

Cậu kéo sợi dây như lời dặn.

Chẳng nghe thấy tiếng chuông, nhưng không lâu sau, các thị nữ đã bước vào.

Rensley lặng lẽ theo họ rời khỏi phòng tắm.

Đám tùy tùng hộ vệ không còn thấy đâu — hẳn đã được cho lui về nghỉ ngơi.

Họ đã hoàn thành nhiệm vụ: đưa "cô dâu" đến nơi an toàn.

Có lẽ giờ này đang uống rượu giải rét ở đâu đó.

Nghĩ đến cảnh ấy, Rensley không khỏi thấy ghen tị.

Nếu lúc này được ngồi trước bếp lửa, uống một cốc bia nóng, có lẽ cậu cũng chẳng còn gì hối tiếc.

Cầu thang xoắn ốc dài hun hút dẫn xuống sâu trong lòng lâu đài.

Không cần ai giải thích, Rensley cũng biết điểm đến là đâu.

Đại công tước miền Bắc — Gizel Siebendad.

Những lời đồn về hắn lan khắp lục địa, thậm chí vượt cả đại dương.

Kẻ thống trị vùng đất rộng lớn và khắc nghiệt này được gọi là quái nhân, dị nhân.

Một quân chủ khước từ hầu hết các cuộc tiếp kiến, ru rú trong lâu đài, ngày đêm nghiên cứu hắc thuật — một kẻ điên, theo lời thiên hạ.

Những người hiếm hoi từng gặp hắn nói rằng hắn giống như một con quạ khổng lồ.

Có kẻ lại bảo hắn giống một con ưng đen, hoặc một con sói.

Khoác trên mình tấm áo choàng đen — biểu tượng của miền Bắc — mái tóc cũng đen tuyền, làn da trắng đến mức lạnh lẽo, chỉ có đôi mắt là ánh lên sắc vàng kim.

Không phải vẻ đẹp, mà là cảm giác rợn người.

Người miền Bắc vốn không coi trọng huyết thống, vì thế chắc hẳn trong dòng máu hắn có lẫn máu man tộc hay ma vật...

"Thưa điện hạ, công chúa Ivet Elvanes từ Cornia đã tới."

Cánh cửa mở ra.

Thứ đầu tiên tràn vào tầm mắt Rensley là ánh đỏ rực — tưởng như ngọn lửa địa ngục.

Cậu nắm chặt tay theo phản xạ, nhưng rồi nhận ra đó chỉ là ánh lò sưởi lớn đang cháy trong tầng hầm tối.

Sau đó là bóng lưng cao lớn, tóc đen dài, áo choàng đen thêu huy hiệu bạc của miền Bắc.

Một dáng hình khổng lồ, đúng như lời đồn.

"Hôm nay lại..."

Hắn lẩm bẩm, rồi quay người lại.

Rensley lập tức cúi thấp đầu hơn nữa.

Cậu không thể nói, chỉ có thể hy vọng tư thế cúi đầu này đủ để truyền đạt lời xin lỗi vì đã đến muộn.

Tim đập thình thịch như muốn nhảy khỏi lồng ngực.

Tất cả đều đúng như lời đồn.

Con mắt vàng lóe sáng trong bóng tối.

Không thể là mắt của người bình thường.

Rensley cắn chặt răng, kìm lại tiếng rên kinh hãi suýt bật ra.

Không gian tầng hầm hoàn toàn khác với tưởng tượng.

Bốn phía đầy sách, bản đồ, sơ đồ, phiến đá khắc kín công thức.

Lò sưởi lớn tỏa ánh đỏ lên từng bức tường.

Tất cả trông giống như một phòng nghiên cứu hơn là hầm ngục.

Một thị nữ thay cậu truyền đạt quy củ của Cornia: trước hôn lễ, cô dâu không được nói chuyện, cũng không được để lộ dung nhan.

Đôi mắt vàng hướng thẳng về phía Rensley.

Hắn bước tới.

Rensley không phải người thấp bé.

Nhưng khi người đàn ông ấy đứng chắn trước mặt, cao lớn như một bức tường, cậu vẫn cảm thấy nghẹn thở.

"Ta xin lỗi vì không thể ra đón," hắn nói, giọng trầm thấp, lạnh như gió băng.

"Tin báo đến quá muộn."

...Hắn vừa nói "xin lỗi"?

Rensley ngẩng đầu lên đôi chút, không giấu được sự ngạc nhiên.

Cậu khẽ lắc đầu, ra hiệu rằng không sao.

Hắn im lặng giây lát, rồi quay người.

"Đi theo ta."

Hắn chợt dừng lại, như nhớ ra điều gì.

"Hay là... ngươi đi trước.

Bậc thang trơn, nguy hiểm."

Rensley cúi đầu cảm tạ, vén nhẹ vạt váy, bước lên trước.

Nhưng chỉ một lúc sau, cậu đã hối hận.

Cảm giác có một mãnh thú vô hình theo sát sau lưng khiến da đầu tê dại.

Rời khỏi tầng hầm, hắn lại đi trước.

Họ băng qua hành lang dài, dừng trước cánh cửa gỗ sẫm màu.

Bên trong là phòng ngủ.

"Đây là phòng của đại công tước phu nhân."

Hắn cau mày.

"Dù lễ cưới chưa cử hành, gọi như vậy có lẽ là thất lễ."

Rensley lắc đầu, ra hiệu phản đối.

Một thị nữ nhanh chóng đưa tay ra để cậu viết:

Hắn nhìn cậu hồi lâu, rồi đáp khô khốc:

"Có vẻ như đó là kiểu đùa của phương Nam."

Rensley không tranh luận thêm.

Chiếc giường lớn với bốn cột cao, rèm dày màu rượu vang, được sưởi bằng đá nung và lò than đặt dưới đệm.

Hắn giải thích cách giữ ấm của miền Bắc.

Tất cả đều mới mẻ với Rensley.

"Trong thành sẽ không lạnh như bên ngoài."

Sau đó, hắn giới thiệu người quản sự.

"Nếu cần gì, cứ nói với bà ấy."

Rensley viết vào lòng bàn tay hắn:

Hắn nhìn bàn tay mình một lát, rồi buông xuống.

"Nghỉ ngơi đi."

Không lời chào tạm biệt nào khác, hắn rời đi.

Phòng ngủ yên tĩnh lại.

Thị nữ hoàn tất việc chuẩn bị, rồi lui ra.

Rensley thay đồ ngủ, chui vào chăn.

Hơi ấm khô ráo, mềm dày bao bọc lấy cơ thể.

Một sự ấm áp mà ở Cornia chưa từng có.

Cơ thể mệt mỏi nhanh chóng đầu hàng cơn buồn ngủ.

Ngày mai... phải dậy sớm.

Với ý nghĩ đó, Rensley nhắm mắt, để bóng tối ấm áp của miền Bắc nuốt trọn mình.

***

Giống như kẻ vừa tỉnh dậy sau một cơn ác mộng, Rensley hổn hển thở gấp rồi mở mắt.

Phòng ngủ được che kín bằng những tấm rèm dày, chặn cả ánh sáng lẫn gió lùa, chìm trong bóng tối và tĩnh lặng.

Sau khi xác nhận tình hình xung quanh, cậu ngượng ngùng tặc lưỡi, liếm môi một cái.

Không những chẳng gặp ác mộng, mà đến cả mơ cũng không có.

Ngủ một giấc rất ngon.

Ngon đến mức, nếu nghĩ đến việc bản thân đang đứng trước nguy cơ mất mạng thì quả thật là quá vô tư, đến mức cậu tự giễu mình vì sự trơ trẽn ấy.

Đáng lẽ phải dậy từ lúc rạng sáng để mặc quần áo chứ.

Nhỡ đâu trong lúc đó có ai lén nhìn trộm thì sao?

Lo lắng ập đến, Rensley trái lại chui hẳn vào trong chăn.

Chỉ để lộ đôi mắt, cậu lặng lẽ quan sát xung quanh thật lâu, dò tìm động tĩnh.

Nhưng ít nhất là vào lúc này, trong phòng ngủ không có một ai.

Đúng như lời đại công tước nói, hơi ấm được giữ lại đến tận sáng.

Bên trong chăn, nhờ lượng nhiệt còn sót lại cùng thân nhiệt của Rensley, vẫn ấm áp dễ chịu.

Tuy nhiên, lửa trong lò sưởi đã tàn đi khá nhiều, khiến không khí trong phòng so với đêm qua trở nên ẩm và se lạnh hơn.

Rensley cẩn thận ngồi dậy.

Khoác áo ngoài, quàng thêm chiếc khăn choàng lông đặt trên ghế lên vai, rồi che mặt bằng tấm khăn mỏng, cậu tiến về phía cửa sổ.

Khi kéo tay nắm của cánh cửa gỗ dùng để chắn hoàn toàn ánh sáng, lớp kính ngoài cùng của bức tường và những song sắt kim loại trang trí hiện ra.

Trên mặt kính bám đầy những tinh thể băng sắc nhọn, đẹp đến mức có thể tin rằng đó là những chiếc lá được nghệ nhân chạm khắc bằng bạc.

Trước hoa văn kỳ ảo do không khí lạnh phương Bắc tạo nên, Rensley quên cả hoàn cảnh, buột miệng thốt lên một tiếng cảm thán ngắn.

Lớp kính mờ đục dù có dùng tay áo lau cũng không dễ trở nên trong suốt.

Không còn cách nào khác, cậu mở cửa sổ.

Phong cảnh bên ngoài lập tức tràn vào tầm mắt.

"Chết tiệt......"

Rensley buông một câu chửi, vai rũ xuống.

Mặt trời đã treo lơ lửng giữa không trung.

Quả nhiên, mặt trời phương Bắc khác hẳn phương Nam — ánh sáng nhợt nhạt, mang theo khí lạnh rõ rệt.

Nhưng dù sao thì nó vẫn là mặt trời.

Vẫn đủ sức đảm đương vai trò chiếu sáng thế gian.

Hừm.

Thở dài thêm một tiếng, Rensley gần như buông xuôi, chống khuỷu tay lên bậu cửa, lặng lẽ ngắm nhìn bên ngoài.

Lâu đài của đại công tước — Loudken — cùng khung cảnh xung quanh và bầu trời Olendart mà đêm qua không thể nhìn rõ, giờ đây hiện ra trọn vẹn trước mắt.

Có lẽ vì ánh mặt trời quá nhạt, bầu trời cũng không xanh mà xám xịt, ảm đạm.

Nghĩ lại thì cũng phải — tuyết phủ khắp nơi thế này, những ngày trời quang đãng hẳn là hiếm hoi.

Rời Cornia, đi về phương Bắc rồi lại Bắc hơn nữa, khi lần đầu nhìn thấy tuyết, Rensley đã quên cả hoàn cảnh mà phấn khích.

Nhưng giờ đây, khi đã đến đích, cậu cũng dần quen với cảnh tuyết trắng.

Nếu bỏ trốn thật xa trước lễ cưới thì sao?

Thế nhưng bức tường thành phía sau Loudken cũng chính là phòng tuyến bảo vệ cực Bắc của đại lục.

Về thế giới chưa từng biết đến phía bên kia, Rensley hoàn toàn không biết gì.

Lễ cưới sắp được cử hành, và cho dù có thể trốn ra khỏi thành trước đó, cậu cũng chỉ có thể chết cóng hoặc chết đói ở đâu đó giữa vùng tuyết mênh mông.

Nếu ở lại trong thành, ít ra vẫn có thể trông chờ vào một phép màu mang tên "lòng nhân từ của đại công tước".

Còn cái lạnh phương Bắc thì tuyệt nhiên không có lòng thương xót — điều này, trong suốt quãng đường đến đây, Rensley đã tự mình thấm thía.

Những người bên ngoài cửa sổ đang cần mẫn chuẩn bị cho một ngày mới.

Người gánh nước, người vác cuốc xẻng đi làm, người cầm bình gốm và giỏ mây, những chiếc xe chở hàng nhỏ qua lại trong sân, lũ trẻ đánh con quay, lăn bi chơi đùa.

Rensley chậm rãi thu hết những cảnh tượng ấy vào mắt.

Cách trẻ con chơi đùa thì dù có băng qua đại lục từ đầu này đến cuối kia cũng chẳng khác nhau là mấy.

Rensley khẽ mỉm cười, cúi nhìn chúng.

Không khí lạnh len qua khe cửa khiến chóp mũi cậu tê buốt, nhưng cậu vẫn không nỡ rời mắt khỏi cảnh bên ngoài.

Đúng lúc ấy, đứa trẻ đang ngồi xổm lăn bi như cảm nhận được ánh nhìn, bỗng ngẩng phắt đầu lên.

Không kịp né tránh.

Đứa trẻ bật dậy khỏi chỗ, há hốc miệng nhìn chằm chằm lên cửa sổ.

Rensley lập tức đóng sầm cửa lại như chớp.

Cậu đưa tay vuốt ngực, cố trấn tĩnh nhịp tim đang đập thình thịch, rồi lùi xa khỏi cửa sổ.

Vừa nãy còn định vì ngột ngạt mà vén tấm khăn che mặt lên xem sao — nghĩ lại thì quả thật là may mắn đến ngàn lần vì đã không làm vậy.

Rensley múc nước từ chiếc chum đặt cạnh lò sưởi, đổ vào chậu rửa rồi rửa mặt.

Vuốt lại mái tóc cho gọn gàng, chỉnh trang y phục, cậu tiến đến bên cột giường để kéo sợi dây gọi thị nữ, rồi chợt khựng lại, bàn tay dừng giữa không trung.

Có thật sự cần gọi họ, thu hút ánh mắt của mọi người không?

Vừa gõ nhẹ ngón tay lên cằm suy nghĩ, Rensley đã nhanh chóng đưa ra quyết định.

Cứ để người ta nghĩ rằng vị công chúa mệt mỏi sau chuyến hành trình dài và gian khổ nên vẫn còn ngủ nướng trong phòng.

Dù có nằm thêm trên giường một lúc nữa, hẳn cũng chẳng ai nghi ngờ.

Những câu chuyện về việc ngoan ngoãn chờ lễ cưới, rồi đón nhận bạn đời và sống những ngày tháng hạnh phúc — nhân vật chính của những câu chuyện ấy lúc nào cũng là các công chúa thật sự, cao quý và chính danh.

Với kẻ đóng giả làm cô dâu như Rensley Malocen, đó là cái kết không bao giờ được ban cho.

Nếu muốn trông chờ vào một lối thoát khỏi tình cảnh tuyệt vọng này, thì ít nhất cậu cũng phải biết lối thoát ấy nằm ở đâu.

Kẹt—

Cánh cửa phòng ngủ vốn đóng chặt được mở ra.

Rensley hé cửa, nhìn qua khe hẹp để quan sát tình hình bên ngoài.

Hành lang vắng lặng, không có ai qua lại, chỉ có hai lính gác đứng cách đó khá xa.

Xem ra không thể rời đi bằng lối chính.

Khép cửa lại nhẹ nhàng như lúc mở ra, Rensley lập tức tăng tốc.

Cậu cởi bỏ áo choàng, áo ngoài, cả khăn che mặt, rồi thay sang bộ quần áo nam đã luôn mang theo trong bọc hành lý kể từ ngày bắt đầu cải trang.

Dù là y phục Cornia, hẳn sẽ trông khá lạc lõng trong mắt người nơi này, nhưng vẫn an toàn hơn nhiều so với việc một "vị đại công tước phu nhân tương lai" lảng vảng khắp nơi.

"Ha... lạnh thật."

Dù vẫn ở trong nhà, chỉ cần quần áo mỏng đi một chút là hơi lạnh đã lập tức len vào da thịt.

Rensley rùng mình, vội vàng bước đến trước lò sưởi.

Thêm vài khúc củi rồi khều nhẹ mấy cái, ngọn lửa liền ngoan ngoãn bùng lên trở lại.

Trong lúc sưởi ấm, cậu chợt để ý thấy chiếc gương nhỏ đặt trên lò sưởi.

Nhìn người đàn ông trong gương đang căng thẳng đến cứng người, Rensley lâu lắm rồi mới nở nụ cười.

Khi đối diện với chính khuôn mặt đang mỉm cười của mình, tâm trạng nặng nề dường như cũng dịu đi đôi chút.

"Chào nhé, Rensley Malocen đẹp trai.

Đừng lo lắng quá.

Nếu vận may đứng về phía cậu, biết đâu lại có thể sống một cuộc đời tốt đẹp hơn thì sao?"

Sau khi cẩn thận kiểm tra khắp phòng ngủ, Rensley mở chiếc cửa sổ nhỏ nằm ở góc trong cùng.

Phía dưới là mặt tường hướng Tây, khá khuất — không có trẻ con chơi đùa, cũng không có người hầu làm việc.

Có lẽ vì cửa sổ nhỏ nên cũng không được lắp song sắt.

Cậu gấp gọn toàn bộ quần áo đã cởi, giấu vào khoảng trống giữa cánh cửa gỗ bên trong và lớp kính bên ngoài.

Khác với Cornia, cửa sổ nơi đây có cấu trúc hai lớp, lại có khoảng không gian đủ rộng ở giữa — vừa khéo để giấu đồ.

Để phòng bất trắc, Rensley còn mang theo một chân nến rỗng.

"Được rồi."

Chuẩn bị xong xuôi, Rensley bám chặt khung cửa, ép người sát xuống, rồi thò đầu ra ngoài nhìn xuống phía dưới.

Phòng ngủ của đại công tước phu nhân nằm ở tầng bốn của tháp chính — nơi vị chủ thành sinh sống.

Không phải độ cao dễ coi thường, nhưng thế này thì làm được.

Với người thường, đây là độ cao mà ngay cả nghĩ đến cũng không dám.

Thế nhưng Rensley vừa bám vừa đạp vào những gờ đá và hoa văn trang trí trên tường, thoăn thoắt nhảy xuống.

Nếu có ai nhìn thấy, hẳn sẽ tưởng cậu là một nghệ sĩ xiếc.

Có lẽ vì đang cân nhắc cho vị đại công tước phu nhân tương lai nghỉ ngơi nên khu vực quanh phòng ngủ khá yên tĩnh.

Nhưng càng đi xa, âm thanh ồn ào càng rõ rệt.

"Đến giờ này mà còn chưa nhuộm xong à, định làm ăn kiểu gì vậy?"

"Kiểm lại số lượng đồ bạc một lần nữa đi!"

"Cần thêm vôi đấy, xem còn dư không!"

Vừa đặt chân đến sân trong trung tâm, bầu không khí náo nhiệt trước lễ cưới của tòa thành đã ập đến.

Rensley nấp sau một cây cột, quan sát tình hình.

"Còn chậm chạp đến bao giờ nữa?

Mấy cái giỏ này mau mang sang phòng giặt đi!"

"Sắp xong rồi ạ!"

Một cậu bé trông chừng mười ba, mười bốn tuổi đang dọn dẹp những mảnh vụn do thợ để lại, rồi vác giỏ đồ giặt lên vai.

Chiếc giỏ to gần bằng nửa người cậu bé.

Rensley lợi dụng chiếc giỏ che thân, đi theo vài bước, nghiêng người khéo léo để trộm từng món quần áo bên trong.

Một chiếc áo bông xám dày, một chiếc quần — thêm cả đôi găng tay làm "phần thưởng".

Mặc vội chiếc áo vào người, Rensley nhân lúc cậu bé rẽ qua góc nhà, trốn vào bóng cột nơi khó bị người khác chú ý.

Khi mặc xong cả chiếc quần ngoài, cậu thở phào một hơi dài như tiếng huýt sáo.

"Suýt nữa thì chết cóng."

Chỉ thêm một lớp áo bông cũng không đủ xua tan cái lạnh khiến tay chân cứng đờ, nhưng chí ít cũng đã tránh được nguy cơ chết rét.

Có lẽ nhờ tường thành bao bọc, lại là ban ngày, nên so với cơn gió hung hãn nơi đồng bằng đêm qua, cái lạnh đã dịu đi rõ rệt.

Với tâm trạng nhẹ nhõm hơn đôi chút, Rensley bắt đầu quan sát khắp tòa thành.

Phòng tuyến phương Bắc Loudken đúng như danh tiếng của nó — những bức tường thành cao vút và vững chắc đến đáng sợ.

Riêng các lớp tường đã đi qua lúc tiến vào cũng đã là hai lớp; nếu tính cả ngoại tường của thành đại công tước thì đây là một pháo đài như sắt đúc, được bao bọc bởi ba tầng thành lũy.

Ở mỗi góc tường đều dựng lên những tháp canh cao chót vót.

Ngoài tòa chính nơi đại công tước cư ngụ, trong thành còn có nhiều công trình khác: khu tiếp đón khách, các dãy nhà dành cho hạ nhân và thợ thuyền... rải rác khắp nơi.

Bước ra khỏi ngoại tường của thành đại công tước, từ đó trở đi mới là khu dân cư.

Olendart là quốc gia sở hữu lãnh thổ rộng nhất đại lục, nhưng phần lớn diện tích lại là rừng núi không thể sinh sống, những cánh đồng băng giá và vùng đất đóng băng quanh năm.

Vì vậy, việc canh tác, chăn nuôi hay nuôi ong đều vô cùng khó khăn, kéo theo số người sinh sống tập trung trong thành cao áp đảo so với các quốc gia khác.

Loudken vừa là tên tòa thành nơi đại công tước Siebendad cư trú, đồng thời cũng chính là tên thủ đô của Olendart.

"Ê!

Sao không ở bếp mà lại lảng vảng ở đây hả?"

Giá mà biết sẽ có ngày thế này, có lẽ Rensley đã học địa lý chăm chỉ hơn.

Lần theo những kiến thức nghe loáng thoáng từ thuở nhỏ như lần giở ký ức của kiếp trước, cậu đi qua sân trong, sân sau, chuồng ngựa, chuồng gà, cả khu chăn nuôi.

Những loài vật được nuôi ở đây nhìn chung không khác Cornia là mấy, nhưng cảnh tượng những con chó to lớn, lông dày xù, vóc dáng chẳng kém gì một con ngựa non thì quả thật là lần đầu tiên cậu thấy.

Ở nơi này, dường như người ta còn bắt chó kéo hàng như trâu hay ngựa.

Những chiếc xe hàng đặt cạnh chúng không dùng bánh tròn, mà gắn những thanh đỡ dài, sắc bén như lưỡi dao.

Bị kích thích bởi sự tò mò, Rensley đứng sững lại, chăm chú quan sát.

"Ê, mày kia!

Nói mày đó!"

Ban đầu cậu không nhận ra tiếng quát ấy nhắm vào mình.

Mải mê nhìn ngó, chỉ đến khi một viên đá nhỏ bay sượt qua bên tai, Rensley mới giật mình quay đầu lại.

Một người đàn ông vạm vỡ, đội mũ lông, quấn áo dày cộp, đang chỉ tay mắng xối xả.

"Nếu định lượn lờ làm biếng mà vẫn lĩnh tiền công thì mau cút về nhà ngay!"

"Xin lỗi... tôi đi lấy trứng, mải nhìn nên..."

Rensley vội cúi đầu xin lỗi.

Có vẻ như bộ quần áo cậu đang mặc là của một người làm bếp.

"Hử?

Trông mày lạ hoắc, tên gì?"

"Thưa, tôi là Malocen."

"Nhìn cái mặt sáng sủa đó, chắc là định trà trộn vào chuẩn bị lễ cưới để kiếm chác chút tiền đây mà.

Làm việc cho đàng hoàng đi, không thì một xu cũng đừng hòng nhận.

Mau về vị trí của mày!"

May mắn thay, ông ta không tra hỏi thêm.

Rensley thở phào nhẹ nhõm, vội vàng rời đi.

Có vẻ như để chuẩn bị cho lễ cưới, thành đã thuê thêm không ít người vốn không làm việc thường xuyên ở đây.

Trước những dịp lễ hội hay yến tiệc lớn, số người ngoài ra vào thành luôn tăng mạnh.

Khi ấy, nguy cơ từ gián điệp, thích khách cho đến những tên trộm vặt cũng cao hơn hẳn.

Bởi vậy, tại hoàng thành Cornia, mỗi khi có sự kiện lớn, các quan giám sát luôn kiểm tra cực kỳ kỹ lưỡng số lượng và thân phận của những người làm việc trong thành.

Tuyệt đối không có chuyện chỉ hỏi tên một kẻ lạ mặt rồi đá cho một cú, đuổi đi như người đàn ông vừa rồi.

Có lẽ...

đó chính là dấu hiệu của sự yên bình.

Cái lạnh, gió dữ và vùng đất cằn cỗi có thể khiến cuộc sống của dân chúng trở nên khắc nghiệt, nhưng dường như không khiến con người trở nên đa nghi hay hiểm ác.

Nếu việc canh gác không quá nghiêm ngặt, lại không nắm rõ thân phận của những người lao động từ ngoài vào, biết đâu có thể nhân cơ hội trốn khỏi thành đại công tước, ẩn mình trong làng dân thường bên ngoài.

Sau đó thì làm gì... lại là chuyện khác.

Đắm chìm trong suy nghĩ, Rensley nghe theo lời người đàn ông kia, tìm đường đến nhà bếp.

Dường như dù văn hóa có khác nhau đến đâu, bản năng vẫn sẽ dẫn con người đến nơi có thức ăn — cậu không gặp nhiều khó khăn để tìm ra nhà bếp.

Càng đến gần, mùi dầu mỡ sôi, mùi gia vị và mùi bánh mì nướng càng nồng đậm trong không khí.

Ọt...

Cơn đói bị lãng quên vì căng thẳng bỗng ập tới, khiến chiếc bụng trống rỗng co thắt đến đau đớn.

Bữa ăn cuối cùng của Rensley là vào chiều hôm trước — một bát cháo đậu và vài miếng thịt hun khói ăn vội trước khi rời quán trọ.

Ở một góc nhà bếp, trên ngọn lửa đang bùng cháy dữ dội, một con heo sữa và mấy con gà bị xiên nguyên con trên những chiếc que kim loại dài, xoay tròn và chín dần.

Khi lớp da đã nướng vàng giòn, từng giọt mỡ óng ánh màu vàng rơi xuống, phát ra tiếng xèo xèo, khiến ngọn lửa bùng mạnh lên rồi lại dịu xuống.

Trên các xà ngang của trần nhà, những xâu xúc xích lấy từ kho được treo lủng lẳng.

Một đầu bếp dùng dao cắt chúng thành từng khúc lớn, thoăn thoắt lột vỏ, lấy phần ruột bên trong.

Ông cho tất cả vào chảo dầu, đảo đều, rồi rắc muối, tiêu và các loại gia vị.

Không biết có phải đã đập nhỏ ớt khô hay paprika mà mùi cay nồng lan tỏa trong không khí.

Rõ ràng là đang làm phần sốt từ ruột xúc xích.

Chỉ cần cuốn thứ đó vào bánh pita mà không cần thêm món nào khác thôi cũng đã đủ ngon rồi.

Nếu thêm chút rau thơm như rau mùi hay rosemary, hoặc cùng lắm là rắc thêm ít parsley thì lại càng tuyệt.

Giá mà có thể uống kèm một ly rượu vang hay bia nữa thì...

...Nếu chẳng may bị xử tử, có lẽ nên thử xin họ chuẩn bị bữa ăn cuối cùng như thế này.

Ở một bên khác, người ta đang làm các món xiên nướng và salad, vài loại súp sôi sùng sục trong những chiếc nồi lớn.

Những ổ bánh mì trắng trông mềm xốp vừa mới ra khỏi lò được xếp thành từng khay cao.

Trước cảnh tượng ấy, Rensley như bị nuốt chửng, đứng lặng người không nói nên lời.

"Đứng đờ ra đó làm gì?

Mau cầm lấy cái này!"

Một đầu bếp đang tất bật đi lại giữa lò nướng và bàn chế biến quát lớn, rồi đặt phịch một chiếc khay to vào tay Rensley.

Mắt mở to nhìn quanh, cậu nhận ra không chỉ mình mà còn có mấy người hầu khác cũng đang bưng những chiếc khay tương tự.

Đầu bếp tặc lưỡi, càu nhàu:

"Đừng để đổ hay làm rơi.

Mang lên cho đại công tước điện hạ.

Thật tình, cứ không mang tận vào phòng nghiên cứu thì ngài ấy chẳng chịu ăn.

Cứ tưởng lễ cưới sắp đến thì ngài ấy sẽ thay đổi chút gì đó, ai ngờ vẫn y như cũ.

Trời ạ, một người đàn ông quái gở như thế thì có cô gái nào chịu gắn bó mà sống chung chứ?"

"Đừng nổi nóng vậy mà, Reina.

Nhờ người đàn ông quái gở ấy, cuộc sống của những người như chúng ta có khá hơn thì có, chứ đâu có tệ đi chút nào."

"Ta có nổi nóng đâu?

Dù sao thì ăn uống nhiều cũng là đức tính của hoàng tộc với quý tộc mà?

Quốc vương hay lãnh chúa thì phải ăn thật nhiều, béo tốt lên thì các nước khác mới không dám coi thường!"

Trên đại lục này, chẳng có ai dám coi thường Olendart và vị quân chủ phương Bắc cả...

Rensley chỉ lẩm bẩm phản bác trong lòng.

Ngay cả hoàng đế cũng từ bao đời nay vẫn luôn dè chừng các đời quân chủ Olendart.

Huống chi là đại công tước Gizel Siebendad — người mà những lời đồn kỳ quái vẫn lan truyền như truyện kinh dị — đương nhiên là nhân vật cần phải cảnh giác.

Có vô vàn điều muốn nói, nhưng Rensley vẫn mím chặt môi, vô thức hòa lẫn vào đám người hầu, cùng họ hướng về phòng nghiên cứu của đại công tước.

Dù có chút bất an, nhưng vì suốt từ đầu vẫn đội chiếc khăn che mặt sẫm màu, cậu tin rằng đại công tước sẽ không thể nhận ra gương mặt mình.

Phòng nghiên cứu hẳn chính là căn hầm ngầm ngày hôm qua...

Phải chăng vì mải mê nghiên cứu hắc thuật đến mức bỏ cả ăn uống, nên mới bị nguyền rủa, sinh ra đôi mắt như dã thú ấy?

Trong lúc bước đi không nói lời nào, hình ảnh đôi mắt ánh vàng lóe lên lại hiện về trong đầu Rensley.

"Đại công tước điện hạ, bữa trưa đã sẵn sàng."

Cánh cửa của căn hầm giống hệt hôm qua mở ra.

Cảnh tượng chờ đợi Rensley cũng chẳng khác là bao: ngọn lửa lò sưởi cháy rực, ánh lửa nhuộm đỏ không gian dưới lòng đất, cùng vô số sách vở, bản vẽ, tranh ảnh và bản đồ.

Chỉ có điều, chiếc bàn lớn đặt ở một góc phòng trông còn bừa bộn hơn hôm trước.

Giấy tờ ghi chép và bút viết vương vãi khắp nơi, xen lẫn là những thiết bị máy móc và dược phẩm mà Rensley không sao hiểu nổi.

Còn đại công tước thì đang ngồi trước lò sưởi, khoác áo lông, vùi sâu trong chiếc ghế bành lớn.

Ông thậm chí không thèm nhìn những người hầu mang thức ăn tới, chỉ khẽ phất tay, nói ngắn gọn:

"Đặt xuống rồi lui ra."

Trong phòng nghiên cứu không chỉ có mỗi đại công tước.

Ở đó còn có vài người khác, trông có vẻ mệt mỏi.

Nhìn cách ăn mặc, họ dường như không phải là những quý tộc xử lý chính vụ.

Rensley phụ giúp các người hầu bày thức ăn lên chiếc bàn đẩy có bánh xe.

Trong lúc đó, từng mẩu đối thoại rời rạc giữa đại công tước và những người kia lọt vào tai cậu.

"Thử thay đổi công thức một lần nữa xem sao."

"Nếu pháp thức sai thì đã không vận hành được.

Có vẻ là vấn đề ở mức độ khuếch đại."

"Xin đừng quá thất vọng, thưa điện hạ.

Dù sao thì việc truyền tống vẫn đã vươn tới được ngôi làng ở cửa ngõ Tirgabeim, mở rộng bán kính chỉ còn là vấn đề thời gian."

Chiếc bàn được đẩy lạch cạch đến sát chiếc ghế bành nơi đại công tước đang ngồi.

Khi lại gần, Rensley nhìn thấy trên đầu gối ông đặt một cuộn giấy dài.

Không kìm được tò mò, cậu giả vờ bày biện thức ăn rồi nghiêng đầu liếc nhìn, cố xem nội dung bên trên là gì.

Dù đã rất cẩn thận, có lẽ vẫn bị phát hiện.

Đại công tước chậm rãi ngẩng đầu lên.

Ánh mắt bất ngờ chạm nhau khiến Rensley, giống hệt như hôm qua, cứng đờ người lại như con chuột đứng trước mèo.

Thế nhưng, ngay cả trong khoảnh khắc cơ thể đông cứng ấy, Rensley vẫn mở to mắt.

Chuyện gì thế này?

Chỉ sau một đêm, đôi mắt của đại công tước đã không còn là sắc vàng lóe sáng, mà trở thành màu hổ phách trầm lắng.

Anh em sinh đôi...?

...Chuyện đó thì cậu chưa từng nghe qua bao giờ.

"Đồ vô lễ!

Đứng đó nhìn chằm chằm cái gì hả?"

Một tiếng quát nặng nề giáng xuống kẻ làm bếp dám trắng trợn nhìn mặt đại công tước mà không hề tránh ánh mắt.

Đó là một trong những người đang cùng đại công tước thảo luận.

Chết rồi.

Rensley vội vàng quỳ sụp xuống, phủ phục sát đất.

"Tiểu nhân phạm tội đáng chết!

Xin điện hạ rộng lượng tha thứ!"

Từ lúc rời khỏi phòng ngủ đến giờ, không biết đây đã là lần thứ bao nhiêu cậu phải xin lỗi.

Rensley Malocen vốn không phải loại người vụng về đến mức này, nhưng quả nhiên, sống nơi đất khách quê người đột ngột vẫn là quá sức.

Thế nhưng, trái ngược với lo lắng của cậu, đại công tước dường như hoàn toàn không hề khó chịu hay tức giận.

Gương mặt ông không biểu lộ bất kỳ cảm xúc nào.

Ngược lại, vị thần hạ vừa quở trách cậu lại lúng túng lẩm bẩm:

"À... không, cũng đâu cần phải đến mức đó..."

"Đứng lên."

Giọng đại công tước hôm nay vẫn trầm thấp và thản nhiên.

Không chỉ lạnh lẽo, mà thậm chí còn phảng phất vẻ uể oải.

Rensley chậm rãi đứng dậy.

Trái ngược với giọng điệu hờ hững ấy, ánh nhìn của đại công tước — đôi mắt hổ phách không ánh sáng — vẫn cố định trên người cậu.

"Lại gần đây."

Rensley nâng ánh mắt vốn đang dán xuống sàn lên, nhìn thẳng về phía đại công tước.

Trông ông không có vẻ gì là tức giận... nhưng tại sao nhịp tim cậu lại bắt đầu tăng vọt đến vậy?

Dù cố gắng trấn tĩnh, mạch đập vẫn dồn dập không kiểm soát nổi.

Cắn chặt môi để ngăn bản thân run rẩy, Rensley tiến đến đứng bên cạnh chiếc ghế của ông.

Hơi nóng từ lò sưởi bập bùng nhanh chóng làm nóng bừng hai má.

Ở khoảng cách gần đến nghẹt thở ấy, đại công tước lặng lẽ quan sát cậu.

Dù ánh sáng kỳ lạ đã biến mất, ánh mắt sâu và sắc bén kia vẫn không hề thay đổi.

Trên đôi mắt hổ phách phản chiếu ánh lửa, dường như còn vương lại dư ảnh của sắc vàng lóe lên thoáng chốc.

Bầu không khí này không thể giả tạo được.

Không phải một người anh em sinh đôi tưởng tượng nào đó — mà chính là bản thân đại công tước.

Hoàn cảnh tương tự như hôm qua, nhưng khi ấy còn có tấm khăn che mặt bảo vệ; còn bây giờ, Rensley không có gì che chắn cả.

Khi ánh nhìn của đại công tước chậm rãi lướt từ đỉnh đầu xuống đến chân, như thể đang đo đạc hay cân nhắc điều gì, Rensley có cảm giác mình giống như con chồn đang chờ bị lột da trước mặt thợ săn.

Dù đang mặc áo bông, cậu vẫn thấy như mình bị lột trần.

Đột ngột, đại công tước vươn tay ra.

Rensley theo phản xạ giật mình, thân người khẽ rung lên, nhưng vẫn cố đứng yên, không lùi bước.

Ống tay áo đen dài trượt qua tay vịn ghế bành, rũ xuống nặng nề.

Bàn tay từng làm "tờ giấy" cho những dòng chữ viết bằng ngón tay của Rensley đêm qua, giờ đã tiến sát đến khuôn mặt cậu.

Không hiểu ông định làm gì, Rensley chỉ có thể ngây người nhìn bàn tay ấy.

Ngay khoảnh khắc tiếp theo, cảm giác như tim rơi thẳng xuống đáy khiến cậu suýt bật tiếng kêu.

Ông đang kiểm tra gương mặt của Rensley — phần còn lại bị che kín, chỉ để lộ đôi mắt.

Đầu gối cậu mềm nhũn, gan ruột lạnh toát.

Rensley nghiến chặt răng.

Để không lộ ra dao động, cậu cố tình nhìn thẳng vào mắt đại công tước.

"...Một gương mặt chưa từng thấy."

Không biết đã trôi qua bao lâu.

Với riêng Rensley, đó là khoảng thời gian dài như vô tận.

Cuối cùng, đại công tước rút tay về, trầm giọng nói.

Một người hầu lên tiếng trả lời thay cậu:

"Do chuẩn bị cho lễ cưới nên có rất nhiều nhân công lần đầu vào thành."

"Ngay cả trong số cư dân bên ngoài cũng không thấy mặt này."

Ánh mắt ông chuyển sang Rensley, rõ ràng là đang chờ câu trả lời.

Trước lời nói của đại công tước, những người khác cũng đồng loạt nhìn về phía cậu.

Trong đầu Rensley, suy nghĩ xoay vần không ngừng.

Chuyện quái gì thế này?

Cho dù Olendart là vùng biên cương khắc nghiệt, dân số thủ đô cũng không hề ít.

Nếu ngay cả khuôn mặt cư dân bên ngoài cũng đều được ghi nhớ hết... thì đó chẳng phải là chuyện khó tin sao?

Đùa thôi chứ?

Rensley đảo mắt, nhưng không một ai ở đây coi lời nói ấy là khoác lác hay bông đùa.

Không thể tin nổi, nhưng cậu chỉ còn cách chấp nhận.

Ý định tạm thời trốn ra khu dân cư thường dân hoàn toàn trở nên vô nghĩa.

Rensley siết chặt hai tay vào nhau.

Nếu còn bị kiểm tra đến cả ngón tay thì e rằng sẽ lộ tẩy thật, nhưng may mắn thay, cậu đang đeo găng.

Dường như đại công tước cũng không có ý định bắt cậu tháo găng ra.

Cúi đầu thật thấp, Rensley bắt đầu diễn kịch.

"Thần vô cùng thất lễ, thưa điện hạ!

Thần tên là Malocen, là một trong những người hầu tòng theo hầu công chúa Ivet.

Những người khác đã quyết định lập tức trở về Cornia, nhưng thần thì...

ở quê nhà không tìm được công việc tử tế, lang bạt khắp nơi.

Khi đến đây, thấy tuy thời tiết lạnh giá nhưng việc làm nhiều, cuộc sống lại có vẻ ổn định, nên đã nảy sinh ý định ở lại."

***

Trái ngược với Rensley, người vừa có cảm giác như chết đi sống lại nên toàn thân đã rã rời không còn chút sức lực, ánh mắt những người khác lại lấp lánh vì tò mò.

Họ tranh nhau vây quanh cậu.

"Hôm nay trong bếp có nhiều người lạ ra vào quá nên không để ý!

Cậu thật sự là người Cornia à?"

"À, ừ...

đúng vậy."

"Thế thì trong lúc theo hầu chắc cũng đã thấy mặt công chúa rồi nhỉ?"

"Dù nói là trước hôn lễ không được để lộ dung nhan thì ít nhất cũng phải thấy một lần chứ?

Sao rồi?

Xinh không?

Nghe đồn là tuyệt sắc giai nhân đấy."

Rensley vô thức bật cười phì một tiếng.

Tuyệt sắc giai nhân Ibet Elvanes ư.

Thật đáng tiếc vì không thể trực tiếp truyền tai lời đồn này cho Ibet nghe.

Này, Ibet.

Cậu lên hương rồi đấy!

Nhưng nghĩ đến việc chỉ còn lại chuyện làm những người đang tràn đầy mong đợi này thất vọng, Rensley lại thấy đau đầu.

Cậu đảo mắt.

"Nói mau đi.

Công chúa là người thế nào?"

"Ừm... nếu là vị công chúa hiện đang ở trong phòng ngủ chờ hôn lễ thì, dù chưa đến mức tuyệt sắc giai nhân, nhưng trong kinh thành cũng là gương mặt khá nổi tiếng.

Nhân cách không quá cao thượng, nhưng tính tình cũng tàm tạm.

Không phải kiểu thông tuệ xuất chúng, nhưng thường được khen là lanh lợi."

"Rồi sao nữa?

Tôi cứ tưởng sẽ là kiểu công chúa thanh nhã, yếu ớt như trong những bài hát hay truyện cổ.

Ở Olendart không có công chúa như vậy nên tôi tò mò lắm."

Những chuyện như kiếm thuật và cưỡi ngựa đều xuất sắc, tửu lượng thì như hũ rượu không đáy, thân thể cường tráng hiếm khi ốm đau—tốt nhất không nên nói ra thì hơn.

Cô gái đang mơ mộng về một vị đại công tước phu nhân không tồn tại ấy ánh mắt long lanh như đang mộng tưởng.

Gò má ửng hồng điểm tàn nhang nhạt, mái tóc tết buông xuống dưới chiếc khăn trắng trông vô cùng đáng yêu.

Rensley mỉm cười, hạ thấp giọng.

"Theo tôi thấy thì cô còn xinh hơn mà?"

"Ôi, nói linh tinh gì thế.

Đừng trêu tôi."

"Thật đấy.

Cô tên gì?

Tôi là Rensley.

Rensley Malocen."

"Tia."

Cuộc trò chuyện kéo dài khiến mấy thanh niên đi phía trước quay đầu lại cười cợt.

"Nghe nói miền Nam toàn trai trăng hoa, xem ra người Cornia cũng ghê gớm thật.

Mới đến đã ra tay rồi à?"

"Tán tỉnh gì chứ, chỉ là khen thôi."

Dù Rensley lên tiếng phản bác, những lời trêu chọc vẫn không hề dừng lại.

"Tia, cẩn thận đấy.

Nhìn cái bản mặt kia còn không nhận ra à?

Chắc làm không ít phụ nữ rơi nước mắt rồi."

"Da dẻ mịn màng thế kia là sao?

Đợi đến lúc làm việc với bọn tôi rồi thì chuẩn bị bị cạo trọc hết đi."

Vừa cười cợt, đám hầu lại vừa không hề nghi ngờ Rensley, rõ ràng đã coi cậu như đồng nghiệp.

Olendart đúng là một đất nước yên bình.

Rensley thật lòng cảm động, hòa vào giữa bọn họ.

Nói chuyện phiếm thêm vài câu, cậu hỏi điều mình tò mò nhất.

"Đại công tước là người thế nào?

Lúc nãy tôi sợ đến mức suýt tè ra quần.

Cứ tưởng sẽ bị chém đầu ngay tại chỗ chứ."

Mọi người bật cười ha hả.

Có người vỗ vai Rensley.

"Chỉ vì chuyện cỏn con thế mà chém đầu sao?

Cậu nhát hơn tưởng tượng đấy."

"Hồi nãy thấy cậu đột nhiên quỳ rạp xuống xin tha bọn tôi còn giật mình.

Đại công tước không đến mức nổi giận với hầu bếp đâu.

Trừ khi là binh sĩ phạm quân kỷ."

Đánh giá chung là: không phải kiểu người quá hà khắc với kẻ dưới.

Nghĩ lại lời than phiền của đầu bếp lúc nãy, quả thật cũng có lý.

Nếu chỉ cần lỡ lời là vung rìu chém người, thì làm sao dám công khai gọi quân chủ của mình là "gã đàn ông quái gở" trước mặt mọi người được.

Tia cười, thì thầm:

"Không đáng sợ như vẻ ngoài đâu."

Nghe thế lại càng giống như không đáng sợ như vẻ ngoài, nhưng vẫn đáng sợ.

Khoan dung với hầu bếp, nhưng binh sĩ phạm quân kỷ thì chém đầu.

So với dự đoán thì có phần khả quan hơn, nhưng lòng Rensley vẫn chẳng dễ nhẹ nhõm.

Binh sĩ phạm luật và kẻ giả làm tân nương cố ý làm nhục đại công tước... tội nào nặng hơn cũng khó mà phân định, mà đều đủ để chém đầu cả.

Đinh—.

Chuông nhà thờ vang lên.

Rensley giật mình hoàn hồn.

Không phải lúc để đắm mình trong tâm trạng của một hầu bếp ở Loutken.

Đến giờ đại công tước dùng bữa trưa, sớm muộn gì cũng sẽ có người đến xem xét tình hình của công chúa.

Dù có dặn là khi tỉnh thì gọi, cũng không thể để nàng ngủ mãi được.

Kế hoạch chưa có, lại còn giả danh tùy tùng, trước mắt công chúa vẫn phải bình an ở trong phòng ngủ.

"Vậy tôi xin phép đi trước.

Như đã nói lúc nãy, tôi phải tìm hiểu thủ tục nhập cư, rồi tính đường sinh sống tiếp."

"Lạnh thì có lạnh, nhưng sống cũng ổn lắm.

Thỉnh thoảng cũng có người ngoài muốn định cư.

Gặp lại sau nhé!

Mong là cậu thật sự có thể ở lại."

Rensley vẫy tay chào những đồng nghiệp mới rồi vội vàng rời đi.

Những người trước đó còn hay bắt chuyện, giờ có vẻ ai cũng bận rộn, không ai gọi cậu lại hay hỏi cậu định đi đâu.

Trên đường quay về phòng ngủ, cậu tình cờ tìm được một món đồ thích hợp liền nhặt lấy.

Khu vực phía sau tòa tháp chính, hướng tây—nơi cậu đã trèo xuống lúc đầu—đến giờ vẫn không có ai.

Rensley cắm sâu tấm biển "Đang sửa chữa, cấm vào" gần lối vào khoảng đất trống, rồi áp sát vào tường ngay dưới cửa sổ phòng ngủ.

Quả nhiên leo lên khó hơn leo xuống.

Rensley vỗ vỗ hai bàn tay, hít sâu một hơi, rồi nắm lấy chi tiết trang trí thấp nhất trên tường.

"Hự!"

Cậu dồn lực kéo người lên, nhét mũi chân vào khe gạch giữa các bức tường, tìm thêm những điểm bám có thể nắm hoặc đặt chân.

Chậm rãi nhưng đều đặn, Rensley bắt đầu leo lên bức tường như một con nhện.

"Được... rồi."

Mệt chết đi được.

Sau một hồi trèo leo vất vả, cuối cùng đích đến cũng hiện ra trước mắt.

Rensley lẩm bẩm tự cổ vũ bản thân.

Khung cửa sổ phòng ngủ giờ chỉ cần với tay là chạm tới.

Sau một hơi hít sâu thật mạnh, Rensley dồn sức kéo người lên.

Đầu ngón tay phải bám chặt lấy bậu cửa sổ.

Một màn trở về hoàn hảo, kín kẽ đến mức không ai hay biết.

...Ít nhất là cho đến khi, từ phía dưới bỗng vang lên giọng người.

"Hả?"

Chỉ trong khoảnh khắc mất tập trung, bàn tay suýt trượt khỏi điểm bám.

Rensley vội siết lại bậu cửa, dồn lực kéo người vọt lên.

Một tay móc vào khung cửa, cậu cúi đầu nhìn xuống.

Dù đã cẩn thận dựng cả biển Cấm vào đề phòng, kẻ xâm nhập chẳng hiểu vì sao lại mò đến khoảng sân hẻo lánh này đang trợn tròn mắt, kinh hãi nhìn lên phía Rensley.

"Có trộm!"

Đứa trẻ ôm quả bóng gào toáng lên.

Không còn thời gian để biện bạch mình không phải kẻ trộm.

Rensley co người chui vào khung cửa hẹp, dùng đầu đẩy cánh cửa gỗ đã cố ý hé sẵn từ lúc ra ngoài.

Rầm!

Cả người ngã dúi xuống sàn.

Cậu không kịp kêu đau, bật dậy như lò xo, lôi bộ quần áo đã giấu sẵn ra.

Tay run bần bật, Rensley vẫn cố hết sức cởi đồ thật nhanh, giấu đi rồi khoác lên người bộ đồ ngủ bằng muslin.

Cậu gom hết quần áo đàn ông, áo choàng, áo khoác và cả tấm mạng che mặt, lao tới giường như ném mình xuống dòng nước.

Giấu đống đồ đàn ông vào hành lý của công chúa xong, vừa kịp nằm ngay ngắn thì Rensley mới nhận ra cánh cửa sổ hướng tây — nơi mình vừa chui vào — vẫn còn hé mở một khe hẹp.

Cậu do dự, rồi từ bỏ ý định quay lại đóng cửa.

Bên ngoài phòng ngủ đã bắt đầu ồn ào.

— Phòng của Đại công tước phu nhân có kẻ xâm nhập...

— Cổng chính đã được canh gác cẩn mật...

Giọng người mỗi lúc một rõ.

Trong lúc Rensley dồn hết sức để điều hòa nhịp thở gấp gáp, rầm rầm — những tiếng gõ cửa dồn dập vang lên, tiếp đó là cánh cửa bị đẩy bật ra.

"Đại công tước phu nhân điện hạ!

Người có sao không?"

"Xin thứ lỗi vì sự vô lễ!

Có người đã trông thấy kẻ xâm nhập vào phòng ngủ!"

...Ta còn chưa phải đại công tước phu nhân mà.

Người Olendart nóng vội hơn tưởng tượng.

Chưa kịp làm lễ thành hôn đã bị coi là đại công tước phu nhân, Rensley giả vờ hoảng hốt, co người lại và lấy chăn che kín mặt.

Ngay sau đó, các thị nữ nối nhau bước vào phòng.

Họ vừa trấn an đám cận vệ vừa vây quanh giường.

"Công chúa bị kinh sợ rồi!

Từ khi tới đây đến giờ người còn chưa từng để lộ dung nhan."

"Nhưng thưa phu nhân Samlit, có đứa trẻ khẳng định đã nhìn thấy kẻ xâm nhập."

"Khoan đã.

Để ta hỏi công chúa."

Phu nhân Samlit...

Trước hết xin hãy nói rõ tôi chưa là đại công tước phu nhân đã.

Dĩ nhiên chỉ dám càu nhàu trong lòng, Rensley cựa quậy trong chăn, kéo mạng che mặt lên.

Cậu rụt rè, đúng dáng vẻ một vương nữ nhút nhát, khẽ hé khuôn mặt ra.

Lúc ấy, các binh sĩ mới nhận ra mình đã thất lễ, vội cúi đầu thật thấp, có người thậm chí còn quay hẳn đi.

Vị thị nữ trưởng tiến lại gần.

"Công chúa, đứa trẻ chơi bóng ngoài sân nói rằng đã thấy kẻ lạ chui vào phòng ngủ qua cửa sổ.

Người có trông thấy kẻ đó không?"

Rensley lắc đầu mạnh đến mức tua mạng khẽ rung lên.

"Chúng thần có thể xin phép kiểm tra quanh giường một lát được không?"

Lần này cậu gật đầu.

Vài thị nữ lục soát khắp nơi: bên trong chăn, dưới gầm giường, sau cột trụ, giữa các lớp rèm.

Dĩ nhiên không hề có bóng dáng kẻ xâm nhập nào.

"Kẻ khả nghi" thì đang kéo chăn lên tận vai, dựa lưng vào đầu giường, diễn trọn vai một công chúa hoảng sợ, mắt dáo dác nhìn quanh.

Trong lúc các thị nữ kiểm tra khu vực giường, cận vệ cũng lục soát từng ngóc ngách trong phòng ngủ: trong tủ quần áo, ngăn kéo, dưới bàn, trong rương đựng đồ quý, trong chum vại, thậm chí cả phía sau khung tranh hay bên trong lò sưởi đang rực lửa — những nơi không thể nào có người ẩn nấp.

Không thu được kết quả gì, một binh sĩ nhún vai, càu nhàu.

"Có khi nhìn nhầm rồi?

Trẻ con vốn hay thấy ảo giác mà."

"Nhưng mô tả thì lại quá cụ thể."

Giữa lúc ý kiến bắt đầu chia rẽ, một binh sĩ bỗng ra hiệu cho những người khác.

"Lại đây xem.

Có gì đó không ổn."

Chết tiệt.

Rensley nghiến răng.

Cậu đã mong họ bỏ qua, nhưng xem ra cánh cửa sổ chưa đóng kín đã lọt vào mắt một cận vệ tinh ý.

Vài người lập tức chạy về phía cửa sổ hướng tây, bắt đầu kiểm tra cẩn thận.

Không lẽ để lại dấu vết gì rồi sao?

Giấu sự bồn chồn sau lớp mạng che mặt, Rensley im lặng.

— Quả nhiên là có kẻ trốn đâu đó trong phòng này.

— Kỳ lạ thật... nếu đúng là có người xâm nhập, sao Đại công tước phu nhân lại không nhìn thấy?

Tiếng bàn tán ngày một dâng cao, sự nghi ngờ dần chuyển từ kẻ lạ vô hình sang vị công chúa ngoại quốc — thì một giọng nói trầm tĩnh, không thuộc về cận vệ cũng chẳng phải thị nữ, cắt ngang mọi âm thanh.

"Chuyện thế nào rồi?"

Tất cả những người trong phòng — chính xác là tất cả trừ Rensley đang nằm trên giường — đều lập tức đứng thẳng, cúi đầu.

Rensley ngược lại kéo chăn lên che tới tận dưới mắt, nhìn về phía người vừa bước vào.

Nghe báo cáo rằng có một kẻ đàn ông không rõ thân phận xâm nhập vào phòng ngủ của vị hôn thê, vị hôn phu tương lai đã đích thân tới kiểm tra tình hình.

Hắn đứng ở ngưỡng cửa, liếc qua khung cảnh trong phòng, những người đang đứng, rồi cuối cùng dừng ánh nhìn nơi Rensley, sau đó mới chậm rãi bước vào.

Không hề có tiếng bước chân, nhưng từng cử động đều mang cảm giác nặng nề, áp bức.

Rensley có cảm giác như đang nhìn một mãnh thú di chuyển.

Những con thú lớn như hổ hay sư tử khi bước đi chẳng phải cũng im lặng đến đáng sợ đó sao.

"Chúng thần đã lục soát toàn bộ phòng ngủ nhưng chưa phát hiện dấu vết khả nghi.

Tuy nhiên, cửa sổ theo hướng mà đứa trẻ chỉ ra thì đúng là đang hé mở."

"Dấu chân hay manh mối nào khác?"

"E rằng cần điều tra kỹ hơn nữa."

Đại công tước tiến đến phía cửa sổ hướng tây, nơi các cận vệ đang tụ lại, lướt mắt nhìn quanh một lượt.

Hắn đứng yên một lát, rồi cất giọng:

"Tất cả ra ngoài."

"...Vâng?"

"Ta cần nói chuyện với công chúa.

Mọi người lui ra, chờ lệnh tại vị trí của mình."

Không được.

Dưới lớp mạng che mặt, môi Rensley méo đi.

Đây là tình huống tệ nhất.

Thà để họ canh gác trong phòng và điều tra cả ngày còn hơn quyết định vừa rồi của đại công tước.

Các thị nữ và cận vệ không chần chừ thêm, lần lượt rời khỏi phòng.

Chỉ phu nhân Samlit còn ngoái nhìn hai người với vẻ lo lắng, nhưng cuối cùng bà cũng lặng lẽ rút lui.

Cánh cửa khép chặt lại.

Phòng ngủ vốn ồn ào bỗng chốc yên lặng đến rợn người.

Rensley cúi mắt, tập trung nhìn chằm chằm vào một họa tiết thêu trên mặt chăn.

Trên nền nhung sang trọng, hoa bách hợp núi cao quý được thêu bằng chỉ vàng lấp lánh.

Đại công tước bước đến gần giường, ngồi xuống chiếc ghế đặt bên cạnh.

"Ibet Elvanes công chúa."

Giọng hắn bình thản hơn Rensley tưởng, thái độ cũng lễ độ như ngày hôm qua.

Không đáp lời, Rensley chỉ nhìn thẳng phía trước rồi khẽ gật đầu.

"Nghe nói công chúa hiện chưa thể lên tiếng.

Nếu muốn giữ đúng lễ nghi, thì cũng mong người cho ta biết ý tứ, dù là bằng bút đàm như hôm qua."

"......"

"Cuộc hôn nhân này vốn chỉ là quyết định của hoàng đế.

Trên thực tế, e rằng cũng không hẳn là điều hoàng gia Cornia mong muốn.

Vì vậy, ta cho rằng công chúa cũng không thật lòng mong chờ cuộc hôn nhân này."

Hắn nói không sai.

Phía bắc lục địa, vùng đất Olendart lạnh lẽo và hoang vu.

Trừ khi tự mình cầu hôn hoặc kết hôn với phụ nữ trong cùng quốc gia, các đời quân chủ nơi đây vốn khó lòng lập gia thất.

Olendart là tuyến phòng thủ quan trọng nhất bảo vệ lục địa.

Sau bức tường Loutken là rừng rậm rạp và Hắc Hải mênh mông; bên kia biển là những quốc gia thờ phụng dị thần ngoài quyền cai trị của hoàng đế, và trên hết, phía sau bức tường ấy là những ma vật đáng sợ đang sinh sống.

Đối với Rensley — một người sinh ra và lớn lên ở phương nam, lại chỉ mới tận mắt chứng kiến khung cảnh yên bình của Loudken — tất cả những điều ấy nghe chẳng khác nào huyễn tưởng hay truyền thuyết.

Nhưng dẫu vậy, câu chuyện mà cậu được nghe kể đại khái là như thế.

Ở phía bắc hơn nữa của Olendart, nơi có những khu rừng rậm rạp, dãy núi băng cao vút và vùng biển đen kịt, tồn tại những sinh vật không phải người cũng chẳng phải thú.

Chúng luôn rình rập, coi loài người trên lục địa như con mồi.

Quân chủ của quốc gia phương bắc hầu như không can dự vào các cuộc tranh đoạt chính trị, vậy mà lại sở hữu lực lượng quân sự hùng mạnh hơn bất kỳ nước nào trên lục địa — tất cả đều nhằm chuẩn bị cho cuộc chiến chống lại lũ quái vật ấy.

Chính vì vậy, ngay cả hoàng đế cũng không thể xem nhẹ hay phớt lờ Olendart.

Ngài tôn trọng lòng trung thành và danh dự của họ, ban cho quốc gia này nhiều đặc quyền và tự do hơn so với các vương quốc khác.

Việc đích thân lựa chọn tân nương cho vị quân chủ đến tuổi thành hôn cũng được xem là một trong những ân huệ của hoàng đế.

Dẫu ai cũng hiểu rõ rằng, đằng sau "ân huệ" ấy là ý đồ buộc sợi dây ảnh hưởng của đế quyền lên vùng biên cương cần phải luôn để mắt trông chừng.

Olendart là một quốc gia không thể thiếu đối với lục địa, nhưng xét về chính trị thì lại hoàn toàn kém hấp dẫn trong mắt các vương quốc khác.

Đất đai khắc nghiệt, khoảng cách xa xôi.

Họ gần như không quan tâm tới tranh chấp trung ương, sống theo cách độc lập của riêng mình.

Dù tài nguyên thiên nhiên phong phú, quân lực hùng hậu, song khai khoáng hay lâm nghiệp đều bị hoàng gia quản lý nghiêm ngặt.

Việc tăng cường vũ lực cũng chỉ mang danh nghĩa đối phó với ma vật, nên rất khó viện cớ để tham gia hay viện trợ cho những cuộc chiến khác.

Kết quả là không một hoàng gia nào muốn gửi con cháu quý giá của mình đến Olendart.

Thế nhưng, người phù hợp để trở thành phối ngẫu của một quân chủ, dĩ nhiên phải là hoàng tộc hoặc con cháu của đại quý tộc.

Lại càng đúng hơn nếu đó là quyết định của hoàng đế.

Trải qua lịch sử dài dằng dặc của lục địa, hôn nhân của quân chủ Olendart dần dà biến thành một nghi thức chẳng khác nào... bốc thăm hình phạt giữa các vương quốc.

Vị hoàng đế đương nhiệm đã ra lệnh cho quốc vương Cornia chọn một trong các công chúa của mình, đưa đến phương bắc làm tân nương cho vị đại công tước trẻ tuổi.

Và quốc vương Cornia có bảy hoàng tử cùng ba công chúa.

"Ngay cả bây giờ, ngài vẫn muốn quay về Cornia sao?"

Câu hỏi ấy buộc Rensley phải nhìn về phía hắn.

Ánh mắt hổ phách không để lộ cảm xúc đối diện với đôi mắt của chính cậu — đôi mắt mà cậu biết chắc sẽ rối loạn đến thảm hại.

Khi Rensley đưa tay ra, hắn cũng lặng lẽ chìa tay.

Những ngón tay của Rensley khẽ run khi lướt trên lòng bàn tay ấy.

Không phải vì sợ hãi hay căng thẳng.

Nếu có thể nói thành lời, cơn phẫn nộ vô định trong lòng hẳn đã tuôn ra thành những âm thanh thô ráp như nét chữ bị giật mạnh.

"Vậy thì ngài có muốn tiếp tục cuộc hôn nhân này không?"

Rensley đặt ngón trỏ lên lòng bàn tay hắn, rồi chậm rãi cúi đầu.

Không viết được "có", cũng chẳng thể viết "không", cậu im lặng.

Đại công tước đợi một lát rồi rút tay về.

Rensley cũng buông tay xuống giường.

Giọng nói trầm thấp cất lên, phá vỡ khoảng lặng ngắn ngủi.

"Sau khi nghe báo cáo của binh sĩ, ta nhận ra mọi việc khớp với những gì đã xảy ra ban ngày."

Chuyện ban ngày?

Rensley chỉ lặng lẽ lắng nghe.

"Người đàn ông được cho là tùy tùng của ngài đã không quay về Cornia mà ở lại đây.

Một kẻ tên là Malocen — cái tên mà ta tin rằng ngài rất quen thuộc."

Quen đến mức không thể quen hơn.

Nỗi bất an chưa kịp chuẩn bị siết chặt lồng ngực Rensley.

Vì sao lại nhắc đến người đàn ông gặp ban ngày vào lúc này?

Đứa trẻ trong sân sau chỉ thoáng thấy kẻ xâm nhập từ rất xa mà thôi.

"Nghe mô tả về kẻ xâm nhập, ta thấy hắn rất giống người đó.

Từ màu tóc đến trang phục.

Cả đôi mắt — cùng sắc tím với ngài.

Không rõ ở Cornia thế nào, nhưng ở đây thì rất hiếm."

Nghe vậy, Rensley mở to mắt.

Chính xác mà nói, đó là màu xanh pha ánh đỏ hơn là tím, nhưng như lời hắn nói, ở Cornia thì không hẳn là hiếm.

Riêng trong hoàng tộc Cornia cũng đã có thêm một người mang màu mắt tương tự.

Không ngờ ở đây lại hiếm đến mức có thể dùng để nhận diện một con người.

Không thể nắm bắt mạch suy nghĩ của đại công tước, Rensley chỉ biết nuốt khan.

Yết hầu ẩn sau mạng che mặt khẽ nhấp nhô.

"Chiều cao tương đương, màu mắt giống nhau, nên ban đầu ta còn nghĩ hai người có quan hệ huyết thống... nhưng nếu là người trong hoàng tộc thì đâu cần lén lút ở lại, càng không cần trèo cửa sổ để xâm nhập.

Với danh nghĩa hộ tống công chúa, hắn hoàn toàn có thể công khai thân phận mà ra vào.

Nói cách khác, rất có thể hắn thực sự là tùy tùng của ngài."

Hắn khẽ thở dài.

Trong lòng Rensley, một tia nhẹ nhõm thoáng qua.

Cậu đã lo rằng hắn sẽ đi đến kết luận Malocen và công chúa Ibet là một người — may mà chưa phải vậy.

Đại công tước vẫn giữ gương mặt vô cảm, không để lộ thông điệp gì, nhưng qua hơi thở mờ nhạt ấy, Rensley cảm nhận được sự phiền muộn âm thầm.

Một tầng cảm xúc sâu kín.

Khi đầu mút cảm giác chạm đến đó, Rensley biết là nguy hiểm, vậy mà vẫn không thể dời mắt khỏi hắn.

"Sau khi nghĩ đến đó, ta đoán ra được vì sao người đàn ông ấy lại mạo hiểm xâm nhập vào phòng ngủ."

"......"

"Bị ép kết hôn với một người đàn ông khác khi đã có người mình yêu — ta phần nào hiểu được nỗi khổ ấy, công chúa Ibet.

Nếu ngài muốn, ta có thể cho phép Malocen ở lại đây.

Chỉ cần ngài hoàn thành nghĩa vụ của một đại công tước phu nhân, ta sẽ không cản trở hai người gặp gỡ."

"...Hả?"

Trong lớp mạng che mặt, Rensley há hốc miệng.

Một nam nhân xâm nhập phòng ngủ của nữ nhân sắp thành hôn, lại còn bị phát hiện trước bao người — đây rõ ràng là mồi lửa cho một vụ bê bối lớn.

Ánh mắt ngờ vực của binh sĩ và thị nữ lúc trước chẳng phải đã nói lên tất cả rồi sao.

Nhưng... tình nhân?

Gặp gỡ vụng trộm?

Không phải hắn đã đi quá xa rồi sao?

Vì sao lại kết luận như vậy?

Không thể lên tiếng, Rensley cũng không cách nào hỏi lại.

"Ta hầu như chưa từng rời khỏi Olendart nên không hiểu rõ thế giới bên ngoài, nhưng sách vở thì đọc không ít.

Phần lớn là sách học thuật hay nghiên cứu, song đôi khi cũng có những thứ khác.

Lại có lúc, các tu sĩ hành hương hay thi sĩ ghé thăm lâu đài, kể chuyện và hát ca."

Điều đó cũng dễ hiểu.

Ở Cornia, cảnh các tu sĩ hay thi nhân vào lâu đài khuấy động bầu không khí buổi tối bằng lời ca tiếng hát cũng không hiếm.

Những kẻ lãng du chẳng kiêng dè vùng đất phương bắc xa xôi này, vẫn để lại dấu chân của mình.

Thậm chí có người còn khoe đã vượt biển đến lục địa khác, kể lại những chuyến phiêu lưu dài bất tận.

"Trong các câu chuyện ấy, đàn ông lén trèo vào phòng phụ nữ qua cửa sổ thường là để cầu hôn, hoặc không kìm nén nổi mối tình bị cấm đoán.

Sau đó, họ thường bỏ trốn để tránh ánh mắt thế gian — đó là kiểu phổ biến nhất."

Không phải đâu, thưa đại công tước.

Dĩ nhiên trên đời có vô số thi ca và sách vở ca tụng chuyện tình đào tẩu, nhưng đó rốt cuộc chỉ là tưởng tượng.

Người thật ngoài đời nào có gan như vậy, nên những khúc ca ấy mới được ưa chuộng đến thế.

Dẫu phản bác trong lòng thế nào, đại công tước cũng chẳng thể nghe thấy.

Câu chuyện đã trôi sang hướng hoàn toàn ngoài dự liệu của Rensley, như dòng nước lũ, càng lúc càng khó theo kịp.

"Ta nghĩ đó hẳn là một người đàn ông xinh đẹp.

Vì thế ngài mới không thể quên và đưa hắn theo đến tận đây."

Rensley chỉ biết chớp mắt liên hồi.

Phải công nhận rằng Rensley Malocen quả thực rất đẹp trai.

Kiếm thuật xuất sắc, ca hát hay, nhảy múa giỏi — mỗi lần ra phố đều nhận được không ít ánh nhìn ngầm của các cô gái.

Những đêm uống rượu, khiêu vũ đến tận sáng rồi mới lảo đảo về nhà cũng chẳng phải chuyện hiếm.

Nhưng nếu buộc phải phân chia ngoại hình thành cao thấp, thì dù có thiên vị đến mấy cũng không thể nói rằng người đàn ông đang đứng trước mặt này thua kém ai.

Dù cho Ibet Elvanes thật sự có lén mang theo người tình đến tận nơi đây, thì chỉ cần nhìn thấy vị hôn phu của mình, e rằng nàng cũng sẽ lập tức đổi ý mà dứt khoát vứt bỏ kẻ kia.

Bản thân Rensley là đàn ông, đứng trước khí chất đặc trưng của một quân chủ thì chỉ thấy mình nhỏ bé đi hẳn; nhưng với phụ nữ, có lẽ ấn tượng mà hắn để lại sẽ hoàn toàn khác.

Chỉ xét riêng khuôn mặt thôi thì thật sự là...

"Nhưng như ngài cũng biết, đây là quốc hôn do hoàng đế chủ trì.

Nếu đem chuyện đào tẩu biến thành hành động thật sự, lời đồn và hậu quả sẽ rất khó gánh chịu.

Chi bằng hãy tạo ra một lý do thích hợp, gặp nhau trong thành vào ngày đã định.

Như vậy thì sẽ không xảy ra náo loạn như hôm nay, chẳng phải là ổn thỏa hơn sao?"

Thật sự có thể như vậy sao?

Dù là hôn nhân chính trị thì cũng là vợ của ngài mà?

Nhưng nghĩ lại, trong thế giới của hoàng tộc và quý tộc, sau khi kết hôn vẫn có vài tình nhân bên ngoài mới là chuyện bình thường.

Rensley cắn chặt môi.

Khi còn mải mê che giấu bí mật, cậu chỉ muốn tránh né ánh mắt hắn, không muốn trao đổi lời nào.

Nhưng đến lúc xuất hiện quá nhiều điểm cần chất vấn, việc kìm lại những lời sắp bật ra lại càng lúc càng khó khăn.

Thật xấu hổ, nhưng Rensley vốn không phải kiểu người ít nói.

Cậu dồn lực vào đôi môi đang run nhẹ, đưa tay ra.

Không chút do dự, lòng bàn tay đại công tước chạm vào tay cậu.

Rensley chậm rãi vạch chữ lên đó.

Ánh mắt đại công tước dường như dịu đi đôi chút.

Nhưng hắn không thẳng thừng từ chối, chỉ hỏi bằng giọng như đang khuyên can:

"Nhất định phải như vậy sao?

Cho dù điều đó sẽ khiến cả ngài và người đàn ông ấy gặp nguy hiểm?"

Không phải lúc để phân định xem phán đoán của hắn là lãng mạn, quái dị hay hợp lý.

Với Rensley, đây có thể là cơ hội duy nhất không thể bỏ lỡ.

Nên làm thế nào đây.

Với con người hiện tại của đại công tước, cho dù cậu nói muốn cùng người tình bỏ trốn, hẳn hắn cũng sẽ không ném họ ra giữa đất băng trần trụi để chết cóng.

Nếu đã ôm hận đến mức muốn trừng phạt, hắn đã chẳng đưa ra đề nghị gặp gỡ vụng trộm ngay từ đầu.

Nếu rời đi... thì nên đi đâu?

Không thể quay về Cornia.

Hay là cứ mang tâm thế của một thi sĩ lang thang khắp nơi?

Biết đâu ở đâu đó sẽ có một lãnh chúa hay quốc vương cần đến lính đánh thuê.

Trên lục địa rộng lớn này, chẳng lẽ không có nổi một chỗ cho một thân người sống sót?

Vứt bỏ thân phận, đổi cả tên họ...

Rensley nhìn trân trân vào hư không, rồi bất chợt nảy ra một câu hỏi.

...So với lời đồn, chẳng phải Gizel Siebendad là một người cực kỳ lý trí sao?

Thiên hạ chỉ lan truyền những lời đồn rằng hắn là kẻ quái dị bị nguyền rủa vì nghiên cứu hắc ma thuật, một kẻ lập dị xa lánh con người, hay thậm chí là dã man mang trong mình dòng máu ma vật.

Nhưng đại công tước mà Rensley gặp sau khi đến Olendart lại luôn trầm tĩnh, lý trí đến mức vượt xa mức trung bình.

Chỉ riêng đề nghị hắn vừa đưa ra cũng đủ thấy điều đó.

Dẫu dáng vẻ quái lạ vào ban đêm vẫn khiến cậu canh cánh trong lòng, nhưng ngay cả khi ấy, thái độ của hắn vẫn vô cùng đúng mực.

Dân chúng cũng có đánh giá tốt về hắn, công khai thể hiện tình cảm với quê hương và kinh đô.

Vậy thì biết đâu...

Biết đâu cho dù sự thật bị phơi bày, hắn cũng sẽ giúp cậu tránh khỏi hình phạt?

Biết đâu thật sự... cậu có thể sống như một cư dân của thành Loudken — Rensley Malocen?

"Công chúa, trả lời đi."

Hắn đưa tay ra trước.

Rensley đặt ngón tay lên lòng bàn tay ấy.

Đôi tay từng đứng yên cuối cùng cũng chậm rãi chuyển động, viết nên từng nét chữ rõ ràng hơn bao giờ hết.

Đại công tước nhìn thẳng vào Rensley.

Đôi mắt vàng như dã thú — tựa mảnh vụn của cơn ác mộng — đã hoàn toàn biến mất, chỉ còn lại sắc hổ phách trầm lắng, vững vàng như viên nguyên thạch chìm sâu dưới đáy nước.

Đáng ngạc nhiên thay, thái độ điềm tĩnh và sự im lặng của hắn cũng dần khiến Rensley bình tĩnh theo.

"Ta không bận tâm," hắn nói.

"Như ngài biết, cuộc hôn nhân này vốn chỉ là thủ tục mang tính chính trị, được tiến hành theo lệnh của hoàng đế."

"......"

"Nếu kết hôn, ta sẽ hoàn thành nghĩa vụ của một người chồng.

Chỉ vậy thôi."

...Cậu từng rất thích những khu chợ đêm và lễ hội.

Say trong thứ rượu trái cây ngọt lịm hay bia đậm đặc, lang thang trên những con phố ấm áp, gặp người quen thì khoác vai bá cổ.

Và mỗi khi tụ tập đông đủ, nơi họ thường lui tới nhất chính là sòng bạc ngoài trời dựng lên mỗi dịp họp chợ.

Biết rõ đám bịp bợm gian lận xúc xắc, Rensley vẫn thường ngồi xuống bàn.

Bởi cậu cũng có chút mánh khóe riêng.

Nhưng trò tay nhanh cũng có đẳng cấp.

Dù dùng cùng một thủ đoạn, có khi thắng, có khi thua.

Những lúc mất tiền rồi uống rượu giải sầu, bạn bè lại nửa đùa nửa an ủi:

"Đã biết là trò lừa mà còn đem tiền ra cược làm gì?"

Mỗi lần như vậy, Rensley đều cười đáp:

"Thắng hay thua thì phải cược rồi mới biết."

Lạch cạch, lạch cạch.

Âm thanh xúc xắc lăn trong cốc giờ như vang lên bên tai.

Dựa vào sự thương hại sinh từ hiểu lầm của hắn, lặng lẽ rời khỏi đất nước này với thân phận Ibet Elvanes có lẽ là con đường an toàn và dễ dàng nhất.

Nhưng bản tính liều lĩnh rẻ tiền bẩm sinh thì không cách nào sửa được.

< Tôi sẽ không rời đi. >

Ngón tay Rensley tiếp tục viết thêm.

< Tôi sẽ nói ra sự thật.

Xin điện hạ hãy khoan dung tha thứ. >

Đại công tước không trả lời, chỉ nhìn cậu bằng ánh mắt mang theo câu hỏi.

Rensley quyết định coi sự im lặng ấy là đồng ý.

Dù biết mình đang làm một việc không thể quay đầu, nhưng sự do dự cuối cùng vẫn khiến động tác chậm lại.

Khi đánh bạc, nếu ngay từ đầu tay đã trượt, đó là điềm xấu — và Rensley đã nắm trượt tấm mạng che mặt một lần.

"Hà......"

Cậu hít một hơi thật sâu để trấn tĩnh.

Có lẽ hơi thở ấy kéo dài hơn dự tính, đại công tước bỗng đưa tay ra.

Bàn tay ấy lại tiến sát khuôn mặt cậu, giống như trong căn hầm ban nãy.

Rensley suýt lùi lại theo phản xạ, nhưng đã kịp kìm lại.

Bàn tay từng làm "bảng viết" cho những dòng chữ giờ đây lướt quanh vành tai.

Những ngón tay dài dường như khẽ chạm vào má, rồi cả vành tai — hoặc cũng có thể chỉ là ảo giác do cậu quá căng thẳng.

Đại công tước chậm rãi kéo tấm mạng che mặt xuống.

Chiếc khăn trùm dài trên đầu được vén ra trước tiên, để lộ mái tóc vàng từng bị nén lại, nay khẽ bung ra.

Ở Cornia, cậu luôn cắt tóc ngắn, nhưng suốt hành trình đến Olendart, tóc đã dài thêm không ít.

Chiếc nút nối của tấm che mặt bật ra khẽ khàng.

Dải lụa tím sẫm cùng màu với khăn trùm trượt xuống da nhanh đến mức trống rỗng, nhẹ nhàng đến mức không kịp ngăn cản.

Trong khoảnh khắc hai ánh mắt chạm nhau, dường như thời gian và không khí đều ngừng trôi.

Không ai nói được lời nào, cũng không thể thực hiện hành động tiếp theo.

Như thể có sáp nóng vô hình đổ xuống, bao bọc toàn thân rồi đông cứng lại.

Có phải cả thế giới đã dừng lại rồi không?

Ý thức trở nên méo mó.

Người đầu tiên phá vỡ sự tĩnh lặng là Rensley.

Cậu bật dậy khỏi giường, nhảy phắt xuống sàn.

Đôi mắt đại công tước — vốn hiếm khi để lộ cảm xúc — lần này cũng khẽ mở to vì kinh ngạc.

"...Ngài là—"

Không cho hắn nói tiếp, Rensley "bịch" một tiếng quỳ sụp xuống, cúi rạp đầu.

"Bất kể là hình phạt gì, tôi xin cam lòng chịu!

Chỉ xin điện hạ tha cho tôi một mạng!

Tôi tuyệt đối không có ý sỉ nhục đại công tước!"

Đại công tước không nói gì.

Rensley đã chuẩn bị sẵn vô số lời biện minh hợp lý và những lời cầu xin thương hại, nhưng khi đối phương hoàn toàn không phản ứng, cậu cũng không tiện độc thoại một mình.

Cúi đầu, Rensley chỉ dám liếc mắt lên để dò xét sắc mặt và bầu không khí, nhưng gương mặt hắn lại khó lọt vào tầm nhìn.

Cuối cùng, cậu lại cúi đầu sâu hơn và tiếp tục nói:

"Hôn thê của điện hạ đúng là Ibet Elvanes.

Nàng không phải người không tồn tại, mà là công chúa Cornia chân chính, mang huyết thống hoàng gia Cornia.

Chỉ là... hai ngày trước khi lên đường đến Olendart, công chúa đã biến mất.

Vì thế, tôi buộc phải—"

"Đứng dậy đi."

Giọng nói dứt khoát gần như mệnh lệnh cắt ngang lời cậu.

Rensley ngậm miệng, do dự ngẩng đầu lên.

Đại công tước vẫn ngồi nguyên trên ghế, lặp lại lời ấy.

Sự kinh ngạc đã lắng xuống, giọng hắn phẳng lặng, không dao động.

"Hãy đứng dậy và nói từ từ.

Ta sẵn sàng lắng nghe, không cần phải vội vàng."

Rensley loạng choạng đứng lên, hai tay đan trước người, ánh mắt vẫn cúi xuống sàn.

Lần này, cậu cẩn trọng mở lời:

"Từ giờ trở đi, tôi xin lấy danh dự của mình mà thề rằng, từng lời tôi nói đều là sự thật."

Một thoáng biểu cảm như muốn nói danh dự của ngươi thì có giá trị gì lướt qua gương mặt hắn, nhưng đại công tước chỉ khẽ ra hiệu tiếp tục.

"Cái tên tôi vừa nhắc đến là tên thật của tôi.

Tôi là Rensley Malocen.

Và công chúa Ibet Elvanes... là em gái cùng cha khác mẹ của tôi."

"...Vậy tức là ngài cũng thuộc hoàng tộc?"

"Quốc vương Cornia có mười người con, trong đó có hai người là con ngoài giá thú.

Một là Ibet, và người còn lại là tôi — Malocen."

Vị vương hậu đầu tiên của quốc vương Cornia sau khi sinh được hai người con thì bị liên lụy bởi tội lỗi của gia tộc, bị giam cầm rồi chết trong uất ức.

Vương hậu thứ hai sinh ba người con, sau đó bị phế truất.

Vương hậu thứ ba — người đã chính thức được lập làm chính cung sau khi vương hậu thứ hai bị phế — sinh hạ vị thái tử đương nhiệm rồi qua đời vì bạo bệnh.

Vương hậu thứ tư, cũng là vương hậu hiện tại, đã sinh tổng cộng năm người con, trong đó có một cặp song sinh.

Trong số những đứa con của nhà vua, đã có ba người chết yểu khi còn rất nhỏ.

Còn Ibet Elvanes và Rensley Malocen thì được sinh ra từ hai người phụ nữ bình dân khác nhau, mỗi người đều tự nhận rằng đứa trẻ mình sinh ra mang dòng máu của quốc vương.

Chỉ sau khi trải qua nghi thức xác nhận huyết thống, họ mới được công nhận là con ngoài giá thú của hoàng gia.

"Hoàng tộc Cornia vốn rất hiếm công chúa.

Có những vương quốc bận rộn sinh hoàng tử để củng cố ngai vàng, nhưng Cornia thì khác.

Hoàng tử quá ít sẽ khiến quyền kế vị bất ổn, nhưng quá nhiều cũng trở thành vấn đề.

Còn công chúa thì..."

Rensley khẽ cười nhạt.

"...chỉ cần vấn đề kế vị đã được giải quyết, thì số lượng nhiều cũng chẳng có gì bất lợi.

Điện hạ hẳn cũng hiểu điều đó."

Không trở thành chướng ngại cho cuộc tranh giành ngai vàng, nhưng lại có thể được dùng làm công cụ cho hôn nhân chính trị, củng cố địa vị quốc gia hoặc trở thành biểu tượng cho các hiệp ước.

Ở nhiều hoàng tộc, đó chính là ý nghĩa tồn tại của công chúa.

Dĩ nhiên vẫn có những quốc gia không phân biệt giới tính trong việc kế vị, nhưng Cornia thì không phải.

Hơn nữa, đây còn là một trong những vương quốc bảo thủ bậc nhất.

Quốc vương Cornia có ba người con gái.

Trong số đó, một người đã sớm có hôn ước ổn thỏa với hoàng gia Milleiver — dòng tộc nổi danh nhờ thương mại tơ lụa.

Trong bối cảnh số lượng công chúa vốn đã ít ỏi so với hoàng tử, mệnh lệnh phải gửi một công chúa đến làm thê tử cho đại công tước Olendart — một nơi không hề có giao hảo — đương nhiên khiến quốc vương vô cùng bất mãn.

Nhưng chuyện không muốn gả con gái đến vùng đất xa xôi phương Bắc là tâm lý chung của mọi quốc vương.

Sau khi cân nhắc rằng phản đối cũng chỉ khiến sự việc thêm phiền phức, quốc vương Cornia buộc phải chấp thuận đề nghị của hoàng đế.

Và việc lựa chọn Ibet — một đứa con ngoài giá thú — gần như là trình tự tất yếu.

"Ibet đã chấp nhận quyết định của nhà vua.

Nó nhỏ hơn tôi một tuổi, và chúng tôi rất thân thiết với nhau.

Dù mang thân phận hoàng tộc, nhưng vì là con ngoài giá thú nên từ nhỏ đến lớn đã phải trải qua không ít chuyện.

Những lúc như vậy, hai chúng tôi cùng cảnh ngộ, luôn dựa vào nhau mà sống sót."

"......"

"Ibet thường xuyên nói rằng nó muốn rời khỏi Cornia.

Vì thế... dù bản thân tôi rất đau lòng khi người em gái duy nhất phải đi đến tận cùng lục địa, tôi vẫn nhiều lần chúc phúc cho nó."

"......"

"Thế nhưng, chỉ còn hai ngày nữa là xuất phát thì Ibet biến mất.

Tôi tưởng nó đã chấp nhận hôn sự... hóa ra không phải.

Nó chỉ để lại một bức thư, viết rằng: 'Hoàng tộc Elvanes, các người nghĩ ta sẽ ngoan ngoãn chịu đựng sao?' rồi bặt vô âm tín."

Trên thực tế, trong thư còn có những lời thô tục nặng nề hơn rất nhiều, nhưng Rensley đã cố ý lược bớt khi kể lại.

Khi nghe tin Ibet bỏ trốn một cách bí mật, Rensley vừa mới trở về từ quán rượu sau một ván bài.

Nghe xong, cậu ôm bụng cười lớn.

Thật sự quá hả hê.

Dù Ibet luôn miệng ca thán rằng muốn rời khỏi Cornia, nhưng việc nó đột nhiên ngoan ngoãn thuận theo mệnh lệnh của nhà vua từng khiến Rensley cảm thấy xa lạ.

Hóa ra tất cả chỉ là diễn kịch cho khoảnh khắc này?

Khi đó, cậu thậm chí còn muốn quay lại quán rượu nâng ly chúc mừng cho tương lai bình an của em gái mình.

Nhưng sự việc lại rẽ sang hướng hoàn toàn không ngờ tới.

Những kẻ bị Ibet nguyền rủa đương nhiên là quốc vương và các dòng chính thống của ông.

Ibet hẳn đã nghĩ rằng, nếu mình biến mất, nhà vua buộc phải cầu cạnh hoàng đế hoặc chọn một công chúa khác đưa đến phương Bắc.

Làm sao nó có thể ngờ được rằng, trong cơn thịnh nộ, nhà vua lại hạ lệnh cải trang một người con trai dư thừa thành công chúa để đưa đi?

Không chỉ Rensley và Ibet, mà ngay cả các giáo sĩ của giáo hội cũng không thể đoán trước được chuyện này.

Thế gian gọi những kẻ làm ra những việc vượt ngoài sức tưởng tượng của người bình thường là kẻ điên.

"Vậy thì..."

Sau khi nghe toàn bộ câu chuyện, đại công tước khẽ gõ ngón tay lên tay vịn ghế, vẻ trầm ngâm.

"Vì sao ngài lại không bỏ trốn?

Cho dù bị giám sát tại Cornia, thì trên suốt chặng đường dài ấy, hẳn cũng không thiếu cơ hội thoát thân khỏi đoàn tùy tùng.

Nhất là nếu xét đến những gì ngài đã thể hiện từ khi đến đây."

"Nếu Ibet biết sự việc sẽ thành ra thế này... có lẽ nó đã không biến mất."

Rensley trả lời.

"Tôi cũng vậy.

Ở Cornia, có rất nhiều người mà tôi trân trọng.

Dù sống hay chết, thì cũng phải đến được Olendart trước đã.

Nếu tin tôi bỏ trốn lan ra trước đó, những người ấy sẽ bị trừng phạt thay tôi.

Làm sao tôi có thể một mình chạy trốn?"

Một khi đã đặt chân đến Olendart, cho dù cô dâu chết hay bỏ trốn, thì với quốc vương Cornia, ông ta cũng đã hoàn thành mệnh lệnh.

Hoàng đế sẽ không ép Cornia phải đưa ra một ứng cử viên thứ hai.

Tất cả những hành động điên rồ này chẳng qua chỉ là sự phẫn nộ mù quáng của nhà vua — vừa căm ghét trách nhiệm liên đới tưởng tượng, vừa trút giận lên một đứa con gái ngoài giá thú dám chống lại mình.

Nếu Ibet có để lộ dù chỉ một manh mối, Rensley cũng sẽ trở thành đồng phạm không thể chối cãi.

Nhưng cậu hoàn toàn không biết gì về kế hoạch đào tẩu ấy.

Việc bị biến thành vật hi sinh chỉ vì cùng thân phận con ngoài giá thú khiến lòng cậu không khỏi nặng nề.

Trong lúc Rensley cúi đầu, tâm trạng chùng xuống, đại công tước lại đưa ra một câu hỏi khác:

"Cho dù Malocen công không hề có ý đó, thì Cornia hoàng gia vẫn xem như đã sỉ nhục ta.

Nếu ta chính thức kháng nghị việc này và báo lên hoàng đế, quốc vương Cornia định xử lý ra sao?"

"...Ở Cornia, họ sẽ nói rằng đã làm đúng theo mệnh lệnh của hoàng đế, rằng công chúa đã được đưa đi, và tất cả chỉ là hành động độc đoán của riêng tôi."

Khóe môi Rensley khẽ nhếch lên một cách cay đắng.

"Họ có thể nói rằng một đứa con ngoài giá thú hèn mọn vì oán hận hoàng gia nên đã khinh thường quốc hôn mà gây ra chuyện này, hoặc rằng tôi vốn là kẻ đê tiện, nuôi ý đồ đoạn tụ, hãm hại em gái để chiếm đoạt vị trí của nàng.

Lý do thì có thể bịa ra bao nhiêu cũng được, còn con người thì luôn tin điều nào tiện cho họ tin.

Ibet đã biến mất, không thể làm chứng, còn tôi thì chết hay sống cũng chẳng ai quan tâm — một thứ cặn bã mà thôi."

Một khoảng lặng nặng nề bao trùm giữa hai người.

Rensley hít sâu, rồi một lần nữa quỳ xuống trước mặt đại công tước.

"Thưa điện hạ, tôi tuyệt đối không đến đây với mục đích như vậy.

Dù chỉ là nói đùa, tôi — một người đàn ông — cũng chưa từng mơ tưởng đến vị trí đại công tước phu nhân.

Nếu điện hạ rộng lòng tha mạng, tôi nguyện sống tại đây với thân phận Rensley Malocen, một thường dân của Olendart.

Chỉ cần nói với Cornia rằng tôi đã bỏ trốn, họ sẽ không nghi ngờ thêm nữa."

"......"

"Tôi xuất thân thấp kém, nhưng vì mang một nửa huyết thống hoàng gia nên ở cố quốc cũng không thể làm công việc của thường dân, chỉ sống như kẻ ăn bám hoàng tộc.

Nhưng tôi có thể dùng kiếm, đấu vật, cưỡi ngựa; tôi biết nấu ăn, chăm sóc gia súc, và cũng làm được mộc.

Chỉ cần được nhận, tôi sẽ dốc hết sức lực và lòng trung thành trong bất kỳ công việc nào."

"Ý của ngài là... chấp nhận trở thành người chết hoặc kẻ không tồn tại."

Rensley không phủ nhận.

Đại công tước trầm ngâm, rồi sau một khoảng lặng không dài, khẽ thở ra.

"Đối với ta, hôn nhân vốn chẳng phải vấn đề quan trọng.

Vì không hứng thú nên ta cũng bỏ mặc việc tìm kiếm đối tượng suốt thời gian qua.

Nếu biết mọi chuyện sẽ trở nên phức tạp thế này, có lẽ ta nên tìm một người thích hợp và xin phép hoàng đế trước khi ngài ấy ra lệnh thì hơn."

Đúng vậy.

Rensley thầm đáp trong lòng.

Nếu là như thế, thì Ibet và tôi đã không phải rơi vào hoàn cảnh này...

"Nếu nói rằng công chúa do Cornia phái đến đã bỏ trốn, thì dù chỉ để khôi phục uy quyền, hoàng đế cũng sẽ gửi một công chúa khác từ một vương gia khác tới đây...

Nói sao nhỉ, người ấy hẳn cũng chẳng muốn đến nơi này đâu.

Ta không muốn gia tăng thêm những kẻ phải hi sinh."

"...Nếu vậy thì..."

"Hơn nữa, cũng không thể đảm bảo rằng công chúa đã biến mất sẽ được bỏ qua.

Cho dù Cornia có âm thầm chôn vùi chuyện này đi chăng nữa, thì suy cho cùng, cuộc hôn nhân này vẫn là quốc hôn dưới quyền uy của hoàng đế.

Ngài và em gái ngài, xét cho cùng, đã lừa dối hoàng đế."

Lời giải thích điềm tĩnh, mạch lạc.

Không tìm được điểm nào để phản bác, Rensley hạ thấp ánh mắt.

Quốc vương Cornia và Ibet mỗi người đều vi phạm mệnh lệnh của hoàng đế một nửa, nhưng nếu chuyện này bị phơi bày, khả năng cao là chỉ có Rensley và Ibet phải gánh trọn tội bất kính.

Trừ khi mọc cánh bay lên trời hay chui xuống đất biến mất, một khi lệnh truy nã chính thức được ban ra, việc Ibet bị bắt chỉ là sớm muộn.

"Hoàng đế hẳn sẽ không vì chuyện hôn nhân mà làm lớn mọi việc, nhưng cũng khó nói.

Đôi khi, chính những tội bất kính nhỏ nhặt lại bị xử rất nặng để làm gương cho thiên hạ."

Không còn lời nào để nói, Rensley im lặng, còn đại công tước cũng không lên tiếng.

Có lẽ quân lính và thị nữ đã rút lui thật xa, bởi trong phòng ngủ không vang lên lấy một âm thanh nhỏ.

Trong lúc vô thức trở nên đờ đẫn, Rensley chỉ chăm chăm nhìn hoa văn trên tấm thảm, thì một giọng trầm dễ nghe chậm rãi vang lên.

"Chuyện đã cách đây vài trăm năm, nhưng Olendart từng có một vị đại công tước phu nhân là nam giới."

À... thì ra từng có nam đại công tước phu nhân...

Khoan đã, cái gì cơ?

"Thậm chí còn không phải là loài người."

"Hả?"

Rensley nhíu chặt mày.

Dù vội vàng chỉnh lại biểu cảm, đầu óc cậu đã rối lên thêm một tầng.

Đột nhiên nói chuyện này là sao?

Chẳng lẽ đại công tước cũng điên rồi?

Người ta bảo rằng khi điên đến mức nào đó, con người lại trông bình thản lạ thường—chẳng lẽ lời đồn là thật?

Trong khi ánh mắt Rensley bắt đầu dao động bất an, đại công tước dường như không có ý định điều chỉnh nhịp suy nghĩ của cậu, tiếp tục giải thích.

"Đó có lẽ là lần đầu tiên cũng như lần cuối cùng xuất hiện một nam đại công tước phu nhân, nhưng dù sao thì cũng không phải là chuyện hoàn toàn không có tiền lệ."

"......"

"Dẫu vậy, ngay cả khi ấy, trong hồ sơ hôn nhân vẫn ghi tên một quý tộc nữ khác.

Vì thế, trên văn bản chính thức là tên người phụ nữ đó, nhưng tư liệu về vị đại công tước phu nhân là nam giới thuộc dị chủng vẫn còn sót lại rải rác.

Hiện nay họ đã biến mất, nhưng ngày xưa trên lục địa này từng tồn tại những giống loài ngoài con người—có lẽ đó là cuộc hôn nhân nhằm thiết lập hiệp ước với họ."

Rensley đảo mắt.

Nếu không cố gắng chịu đựng, e rằng toàn thân cậu sẽ co rúm lại.

Đầu ngón tay và mũi chân chắp lại lễ độ khẽ run rẩy.

Dù đoán được điều hắn sắp nói, cậu vẫn muốn phủ nhận.

Không dám tự mình thốt ra để xác nhận, Rensley chỉ chờ đại công tước đưa ra kết luận rõ ràng.

Và khoảnh khắc ấy đến không hề do dự.

"Ta muốn cử hành hôn lễ với vị tân nương đến từ Cornia.

Ta cũng sẽ gửi thư cho Cornia hoàng gia, báo rằng người họ phái đến đã được đón tiếp an toàn.

Ta chỉ đơn thuần là làm theo mệnh lệnh của hoàng đế—tiếp nhận tân nương từ Cornia làm đại công tước phu nhân."

"......"

"Như vậy thì dường như sẽ không có ai rơi vào hoàn cảnh khó xử hay bị trừng phạt.

Công tử thấy thế nào?"

"Nhưng như vậy thì..."

Rensley nghẹn lời, phải hít một hơi mới nói tiếp.

"Còn người kế vị thì sao?

Chẳng phải điện hạ cần một đại công tước phu nhân để sinh con hay sao?

Hơn nữa... cho dù bây giờ có thể che giấu, nếu sau này hoàng đế bệ hạ hay người đời phát hiện thân phận thật của tôi thì—"

"Để đại công tước và đại công tước phu nhân trực tiếp yết kiến hoàng đế, ít nhất cũng phải qua mùa đông.

Không cần lo lắng quá sớm.

Chẳng phải ngài đã cầu xin ta cứu mạng sao?"

Đại công tước nhìn thẳng Rensley, ánh mắt yêu cầu câu trả lời.

...Cách xử lý của hắn có thể chưa hoàn hảo, nhưng ít nhất trong tình thế hiện tại, đó là phương án thích hợp nhất—đặc biệt là ở khía cạnh giảm thiểu trách nhiệm của chính hắn và của Olendart.

Hoàng đế muốn Cornia chọn ra một "công chúa" để đưa đến Olendart; quốc vương Cornia đã vi phạm nửa mệnh lệnh ấy khi gửi đi, tuy là con ngoài giá thú, nhưng vẫn là "vương tử" của mình—Rensley.

Còn Gizel Siebendad thì chỉ làm đúng điều hoàng đế yêu cầu: tiếp nhận "tân nương đến từ Cornia".

Cho dù sau này người đời có nghi ngờ hay chế nhạo quyết định ấy, chỉ cần viện cớ rằng việc tân nương là nam giới cũng nằm trong ý chỉ của hoàng đế, sẽ chẳng ai dám công khai tranh luận đúng sai.

Huống hồ, trong mắt thiên hạ, đại công tước vốn là một kẻ quái dị; cho dù hành động khó hiểu đôi chút, người ta cũng có thể miễn cưỡng chấp nhận.

Trong cuộc hôn nhân méo mó này, chỉ có Gizel Siebendad là hoàn toàn vô tội.

Trái lại, nếu báo dối rằng tân nương đã bỏ trốn, thì từ giây phút ấy, đại công tước cũng sẽ trở thành đồng phạm.

Không những thế—dù là một quốc gia ít giao hảo—chỉ riêng sự tồn tại của Rensley cũng đủ để Olendart nắm trong tay cái cớ chất vấn Cornia về sau.

Cớ gì đại công tước lại từ bỏ lợi thế chính trị ấy?

Nếu là Gizel khi còn mang chút thương cảm với vị hôn thê bất hạnh, có lẽ còn có thể thuyết phục hắn giúp một cuộc đào tẩu vì tình yêu.

Nhưng cơ hội ấy đã tự tay Rensley vứt bỏ.

Đối với một "công chúa giả" lại còn là đàn ông như Rensley Malocen, đại công tước chẳng có lý do gì để rộng lượng.

"Ta, Rensley Malocen—"

Không còn con đường nào khác.

Rensley đặt tay phải lên ngực trái, cúi đầu.

Thuở nhỏ, cậu từng mơ ước trở thành một hiệp sĩ oai phong.

Không phải phụng sự vị quốc vương Cornia hiện tại, mà là gặp được một chủ quân đáng kính để dốc lòng trung thành.

Nhưng những lãnh chúa chịu dùng một con ngoài giá thú hoàng gia làm hiệp sĩ vốn đã hiếm, mà đến khi hiểu ra các hiệp sĩ cũng chẳng giống với hình ảnh chiến binh thuần khiết trong mộng tưởng thời thơ ấu, giấc mơ ấy đã phai nhạt từ lâu.

Không ngờ đến hôm nay lại được bắt chước chút hình bóng ấy—dù đang trong bộ đồ ngủ mặc vội.

Dẫu vậy, Rensley vẫn kiên định.

"Tôi sẽ tận tâm tận lực tuân theo quyết định của đại công tước điện hạ.

Xin hãy cho tôi biết tôi cần làm gì."

"Không có gì đặc biệt cả.

Công tử chỉ cần cử hành hôn lễ với tư cách đại công tước phu nhân theo đúng trình tự đã định."

"...Vậy thì, điện hạ định để mọi người biết tôi là nam giới sao?"

Đại công tước nghiêng mắt suy nghĩ rất ngắn, rồi gọn gàng kết luận:

"Việc đó, hãy để sau rồi tính.

Dù sao thì trước khi cử hành hôn lễ, công tử cũng không thể để lộ dung nhan, cũng không thể nói chuyện trước người khác, đúng không?"

Thái độ của vị chủ quân thờ ơ chẳng kém gì bộ đồ ngủ của kẻ vừa dâng lời trung thành.

Rensley tinh ý nhận ra: mình đã từ một vị hôn thê đáng thương cần được cảm thông, rơi xuống thành một vấn đề rắc rối cần xử lý.

Dù vậy, ít nhất cũng tránh được án chém—đây là thành công hay thất bại?

Trong lúc còn đang nghiền ngẫm canh bạc sinh tử của đời mình, đại công tước đứng dậy.

"Có cần gì không?"

"Hả?"

"Vì đã thành ra thế này, tốt nhất trong thời gian tới nên hạn chế tiếp xúc với người khác.

Nếu có thứ gì cần, cứ nói.

Ta sẽ tự mình chuẩn bị."

Rensley không đáp ngay, chỉ mấp máy môi rồi mặt hơi đỏ lên.

Giữa tình cảnh nghiêm trọng này, yêu cầu ấy có vẻ không biết xấu hổ—nhưng ván cờ đã rối tung từ đầu rồi.

"Từ khi rời quán trọ cuối cùng hôm qua đến giờ tôi chưa ăn gì cả... tôi muốn dùng bữa."

Suy cho cùng, tất cả những hỗn loạn này cũng chỉ để giữ mạng sống—không thể để chết đói được.

Rensley lo đại công tước sẽ cười nhạo, nhưng hắn chỉ gật đầu.

"Chờ một lát."

Hắn chỉnh lại áo choàng rồi bước đi.

Suốt lúc Rensley nhìn theo, hắn không hề ngoái đầu, cứ thế rời khỏi phòng.

Chỉ khi cánh cửa khép chặt lại, Rensley mới thở phào một hơi dài, ngồi phịch xuống mép giường.

Muôn vàn suy nghĩ ập đến như thủy triều, nhưng cậu lắc đầu thật mạnh để gạt đi.

Trước mắt, cứ coi như may mắn thoát án tử đã.

Quốc vương Cornia còn thay đổi vương hậu đến mấy lần, thì đại công tước Gizel có gì là không thể.

Việc xử trí số phận của cậu có thể để sau—sau khi tạm thời vượt qua bằng một cuộc hôn nhân đánh lừa thiên hạ.

Dù sao thì, đại công tước hẳn cũng không định sống cả đời với một "đại công tước phu nhân nam giới".
 
Winterfield (Cánh Đồng Mùa Đông)
Quyển 1.2


Quyển 1.2

Hôn lễ

Rensley mở mắt khi trời còn chưa kịp mọc.

Phương Bắc có mặt trời lên muộn và lặn sớm hơn Cornia, con người nơi đây đều bắt đầu hoạt động từ khi trời còn tối.

Chưa quen với buổi sáng mùa đông, Rensley uể oải chống tay ngồi dậy.

Chỉ sau vài ngày, cậu đã nhận ra việc chui ra khỏi chăn ấm—nơi đã được sưởi ấm bằng chính thân nhiệt của mình—là một chuyện khó khăn đến mức nào.

Bên cạnh, người đang lặng lẽ thu xếp y phục mỉm cười chào cậu.

"Ngủ ngon chứ, Rensley?"

"Vâng......"

Cậu nuốt cơn ngáp trào ra tự nhiên, lau đi khóe mắt hơi ươn ướt rồi đáp lại.

"Phu nhân Samlit, bà đã vất vả từ sớm rồi."

"Ngủ thêm một lát cũng được mà.

Có lẽ ta làm ồn quá."

"Không đâu ạ.

Đằng nào cũng phải dậy thôi."

Bộ y phục mà nữ quản sự Samlit đang chuẩn bị là một chiếc váy được trang hoàng lộng lẫy.

Nhung xanh đậm hòa cùng lụa trắng tinh tế, tay áo phồng lên, phần áo khoác ngoài được nạm đá quý và ngọc trai—chỉ cần nhìn thoáng qua cũng biết đây là trang phục dành cho một người cao quý.

Bộ lễ phục cưới mà người sẽ trở thành Đại công tước phu nhân Olendart khoác lên được đặt giữa hai người.

"Rensley, đi tắm trước đi.

Ta đã cho chuẩn bị để tắm ngay trong phòng ngủ rồi."

"Xin lỗi vì đã làm phiền bà."

"Nói gì thế.

Vậy ta ra ngoài một lát, xong thì gọi nhé."

Bà mỉm cười hiền từ rồi nhường chỗ.

Vốn dĩ, người đáng lẽ sẽ tự tay tắm rửa từng ngóc ngách trên cơ thể công chúa, làm cho da dẻ bóng mịn và thơm tho, chính là bà.

Vậy mà giờ đây, bà lại phải giúp chuẩn bị để đưa một người đàn ông xa lạ—một kẻ có thứ vốn không nên tồn tại ở vị trí này—lên làm Đại công tước phu nhân.

Dù vẫn nở nụ cười dịu dàng, hẳn trong lòng nữ quản sự cũng đang đau xót khôn nguôi.

Mang theo chút áy náy, Rensley ngâm mình vào chiếc bồn gỗ nhỏ nhưng sâu—so với bồn đá trong phòng tắm chính thì khiêm tốn hơn nhiều.

Vừa tỉnh giấc đã tắm là chuyện lần đầu tiên đối với cậu, nhưng cảm giác lại dễ chịu hơn tưởng tượng.

Nước nóng, hương thảo mộc lan tỏa, bầu không khí ẩm ấm vừa phải, bên cạnh là tiếng củi cháy lách tách bắn ra những tia lửa nhỏ.

Trong thời khắc sắp phải đối mặt với chuyện đáng lo như lúc này, tất cả dường như có tác dụng xoa dịu những dây thần kinh đang căng nhạy của cậu.

Mãi đến tối qua Rensley mới nghe nói rằng Laudken có hệ thống dẫn nước từ một suối nước nóng lớn gần đó về sử dụng, không chỉ hoàng tộc hay quý tộc mà ngay cả cư dân trong thành cũng có thể tùy ý dùng nước ấm.

Biển, sông hay khe núi thì đã quá quen thuộc, nhưng một mạch nước nóng tự nhiên tuôn trào—đối với Rensley, người chỉ biết đến "gió băng" hay "suối nước nóng" qua lời đồn và sách vở, thì quả thật mang màu sắc huyền bí.

Trước ngày hôn lễ, đại công tước đã quyết định cách xử lý những việc sau này.

Những người biết thân phận thật của Rensley chỉ gồm hai người sắp trở thành vợ chồng, nữ quản sự Samlit, người đứng đầu pháp sư đoàn Larkov, và đoàn trưởng kỵ sĩ Anton Sorel.

Ông bỏ qua các quan lại cấp cao, chỉ chọn những tâm phúc cần trực tiếp phối hợp.

Ban đầu, ai nấy đều lúng túng vì bối rối, nhưng sau khi nghe rõ đầu đuôi câu chuyện, mọi người đã đồng lòng giúp đỡ.

Rensley có hơi than thở hoàn cảnh của mình—cũng có phần phóng đại—để mong nhận được sự cảm thông, đến mức Samlit phải thở dài nói rằng: "Không biết cậu đã phải trải qua bao nhiêu chuyện không thể nói ra," rồi còn rưng rưng nước mắt.

Khi gặp nhau trong thân phận công chúa Ivet, bà chỉ trông như một thị nữ lão luyện và điềm đạm, nhưng khác với ấn tượng ban đầu, bà là người giàu cảm xúc hơn nhiều.

Rensley chỉ xin họ một điều: trong thời gian cậu ở đây, xin đừng đối xử với cậu như Đại công tước phu nhân hay một công tử quý tộc, mà hãy coi cậu một cách thoải mái.

Đại công tước gọi cậu là "công tử Malocen", nhưng Rensley lại thấy cách xưng hô và đãi ngộ ấy ngượng ngùng.

Ngay cả gia nhân trong vương cung Cornia cũng chỉ gọi cậu là Rensley.

Cậu từng hầu hạ người khác, nhưng chưa bao giờ sai khiến ai hay có người hầu riêng.

Đến nước này rồi, vai trò chủ nhân mà mình chưa từng đảm nhận, cậu cũng xin kiếu.

Đúng ngọ hôm nay, Gizel Siebendad sẽ cử hành hôn lễ theo kế hoạch với "công chúa" Ivet đến từ Cornia.

Luật pháp không cấm hôn nhân đồng giới, nhưng đó vẫn là chuyện hiếm hoi, chỉ tồn tại trong sử sách.

Trong lúc còn phải quan sát tình hình về sau, tất cả đều nhất trí rằng chưa cần vội vàng công khai thân phận thật của Rensley.

Công chúa Ivet Elbanes vốn sinh ra đã yếu ớt, lại chịu ảnh hưởng của chuyến hành trình dài cùng khí hậu lạnh giá, nên càng thêm suy nhược, hiếm khi rời khỏi giường.

Vì vậy, sau khi cử hành hôn lễ, nàng sẽ ở yên trong phòng Đại công tước phu nhân, hạn chế tối đa việc xuất hiện trước mặt người khác.

Khi những kẻ đồng mưu cùng thống nhất kịch bản, một "công chúa" mà nếu Ivet thật nghe được chắc sẽ cười đến lăn ra đã ra đời.

Rensley Malocen sẽ giống hệt như ngày đầu đặt chân đến tòa thành—che mặt bằng khăn voan, khoác váy dài.

Chỉ khác một điều: không phải y phục Cornia, mà là lễ phục cưới của Olendart.

Cậu lại dìm cả đầu xuống nước như khi ấy, thổi bong bóng lụp bụp.

Phù—nhịn thở một lúc rồi ngẩng lên, mắt mở to, cơ thể hoàn toàn ấm lên.

Có lẽ vì bất an về tương lai, lòng cậu cứ dần lạnh lại.

Phải tỉnh táo thôi.

Cố ép cả thân lẫn tâm sưởi ấm bằng nước nóng, Rensley lau khô người, khoác áo choàng rồi kéo sợi dây bên cạnh giường.

***

"Trời đất ơi."

Từ nãy đến giờ, quản sự Samlit liên tục thốt lên những tiếng cảm thán.

Chỉ riêng việc phải ngồi yên ngoan ngoãn trên ghế, không được nhúc nhích, đã là một cực hình với Rensley.

Mỗi lần bà trầm trồ một tiếng, xương cụt của cậu lại ngứa ngáy đến phát điên.

Thế nhưng, những lời cảm thán của Samlit hoàn toàn chẳng bận tâm gì đến nỗi khổ của Rensley.

"Thật là đáng tiếc quá đi mất.

Một mình tôi phải là người duy nhất được nhìn thấy dáng vẻ này.

Bình thường, trang điểm và chuẩn bị lễ phục cưới cho Đại công tước phu nhân là việc lớn, phải có năm sáu thị nữ cùng làm mới xuể."

"Vâng...

để bà một mình gánh việc nặng thế này, tôi cũng thấy áy náy lắm......"

"Không phải ý đó.

Ý tôi là...

đáng lẽ nhiều người nên được nhìn thấy mới phải."

Samlit vừa lẩm bẩm, vừa dùng chiếc cọ mảnh quét vài lần lên đôi môi Rensley, rồi lùi lại vài bước, lại một lần nữa thở dài như rên rỉ.

Bên trong lớp váy, các ngón chân Rensley khẽ giật lên.

"Đẹp thật đấy, Rensley.

A, giá mà cậu không phải là đàn ông thì biết bao nhiêu......!"

"Xin lỗi vì tôi là đàn ông...

đủ thứ chuyện......"

"Ôi, đừng tự hành hạ mình như thế.

Ai trong chúng ta cũng phải biết yêu chính bản thân mình chứ.

Việc Rensley sinh ra là nam giới đâu phải lỗi của cậu.

Với dáng vẻ thế này, tôi thấy cậu còn hợp làm tân nương của Đại công tước hơn bất kỳ công chúa nào ấy chứ?"

Lời đó thật đáng sợ.

Rensley run bắn vai.

Làm theo chỉ dẫn của bà, cậu nhắm mắt lại, cảm giác chiếc cọ lướt trên mí mắt tiếp tục kéo dài.

Tưởng rằng phần tô vẽ mí mắt đã xong, vậy mà trong suốt quá trình trang điểm, thao tác ấy cứ lặp đi lặp lại mãi.

"Mở mắt hé một chút thôi.

Một chút nữa.

Được rồi."

Mỗi lần chiếc cọ lướt qua đôi mắt đang mở, mồ hôi lạnh lại tự nhiên túa ra.

Rensley từng không ít lần tránh được lưỡi dao lao thẳng về phía mình, nhưng khi đó ít nhất cậu còn có thể tự do cử động.

Còn bây giờ, chiếc cọ cứ đưa qua đưa lại sát mí mắt như muốn đâm thẳng vào, vậy mà lại không được nhúc nhích, không được nhắm mắt.

Không ngờ trang điểm lại là chuyện đáng sợ đến thế.

Đúng lúc cậu đang nắm chặt tay vì căng thẳng, đầu cọ khẽ chạm vào phần da dưới mí mắt.

"Á!

Đau!"

"Ôi trời, đàn ông lớn tướng rồi mà kêu gào vì có thế thôi à.

Cố chịu chút đi.

Phải làm cho kỹ thì mới đẹp được chứ."

Trước nỗi đau của Rensley, quản sự chẳng mảy may để tâm.

Giọng nói của cậu tự nhiên trở nên cộc cằn.

"Đằng nào cũng đeo khăn voan, có nhìn rõ mặt đâu, làm sơ sơ là được rồi."

"Trong hôn lễ của Đại công tước phu nhân thì không có chuyện làm qua loa."

"Thưa phu nhân, nếu bà coi tôi là Đại công tước phu nhân thật, chẳng phải nên nghe lời tôi sao?"

"Ôi chao.

Nhưng chính Rensley đã bảo muốn được đối xử thoải mái mà, đúng không?"

Không còn gì để nói.

Rensley im lặng, chỉ mong việc chuẩn bị mau chóng kết thúc.

Sau đó, Samlit lại lùi ra vài bước, cảm thán rồi lại tô thêm lớp trang điểm, lặp đi lặp lại không biết bao nhiêu lần.

Tắm rửa xong, ăn sáng qua loa bằng những món vẫn chẳng ngon lành gì, lại rửa mặt, đánh răng thêm một lần nữa, rồi buổi trang điểm mới chính thức bắt đầu — và kéo dài lê thê.

Cứ thế này, e rằng còn chưa kịp thở đã đến giờ cử hành hôn lễ mất.

Cuối cùng, Samlit cũng tuyên bố hoàn thành với vẻ mặt mãn nguyện như một họa sĩ vừa hoàn thành kiệt tác.

Rensley được bà giúp mặc lễ phục cưới.

Sau khi thắt chặt từng dải buộc trên váy, bà cẩn thận chải tóc cho cậu, rồi nắm tay dẫn cậu đến một bên tường.

"Nhìn xem, Rensley.

Chính cậu nhìn cũng thấy đẹp lắm, phải không?"

Trong chiếc gương dài bằng kính đặt giữa hai khung cửa sổ, hình ảnh Rensley đã gần như hoàn tất việc chuẩn bị cho hôn lễ hiện lên.

Cậu chớp mắt, nhìn thẳng vào bản thân trong gương.

Mái tóc vàng được chải chuốt cẩn thận, bóng mượt ánh lên dưới ánh đèn; đôi mắt tím hôm nay trông càng đậm màu hơn; chiếc váy phối sắc xanh thẫm và trắng tinh khôi đầy mỹ lệ; những viên đá quý đính rải rác tỏa sáng lấp lánh.

Những đường nét khó giấu của cơ thể nam giới như vai hay yết hầu đều đã được y phục che kín.

Quả thực là rất đẹp.

Nếu coi đó là một người xa lạ, hẳn ai cũng sẽ không ngần ngại ngoái nhìn một lần và thừa nhận đó là một mỹ nhân.

Thế nhưng, dù có được tô điểm lộng lẫy đến đâu, việc bên dưới lớp váy kia vẫn là một người đàn ông với thứ không thể chối cãi ấy—điều đó chỉ khiến hình ảnh phản chiếu trong mắt chính Rensley trở nên buồn cười.

Nghĩ đến việc trong mắt Đại công tước có lẽ cũng chẳng khác gì, tai cậu nóng bừng vì xấu hổ.

Dẫu có thể nêu ra hàng trăm lý do chính đáng, thì rốt cuộc, lý do lớn nhất để cử hành hôn lễ này vẫn chỉ gói gọn trong một câu: muốn sống.

So với Ivet—người đã thẳng thừng vả vào mặt hoàng tộc từng dày vò mình rồi hiên ngang bỏ trốn—việc cậu giả làm phụ nữ để lừa gạt mọi người chỉ nhằm kéo dài mạng sống, dù thế nào cũng chẳng thể gọi là "đẹp đẽ".

"Chuẩn bị xong cả rồi chứ?"

Trước khi đội khăn voan, pháp sư trưởng Larkov bước vào phòng ngủ.

Ông lão tuổi tác đã cao mở to mắt sau cặp kính, cười khà khà.

"Không nhận ra luôn đấy.

Trang điểm thế này trông đúng là một cặp trời sinh với Đại công tước."

"Đẹp lắm phải không?

Phải để lại chân dung làm Đại công tước phu nhân đẹp nhất lịch sử Olendart mới được."

Trước những câu đùa cợt của Samlit và Larkov, Rensley chẳng còn hơi sức để phản bác.

Cậu chỉ thở dài.

Larkov bước lại gần.

"Nào, uống lọ thuốc này đi.

Sau khi hôn lễ kết thúc, giọng nói sẽ còn giữ được một lúc.

Khi thuốc hết tác dụng, vẫn còn thuốc dự phòng nên đừng lo."

Trong tay ông là một lọ thuốc, chất lỏng màu xanh lục và xanh lam chậm rãi hòa vào nhau.

Rensley không giấu nổi vẻ nghi ngờ, hỏi lại:

"Chắc chắn sẽ trở về giọng cũ chứ?"

"Tất nhiên rồi.

Chỉ là ma pháp cấp thấp thôi.

Uống một hơi đi."

Một thứ thuốc được chế bằng ma pháp—đây là lần đầu tiên trong đời Rensley uống thứ như vậy.

Mở nắp ra, mùi vị đắng chát bốc lên.

Cậu nhắm chặt mắt, cau mày rồi ngửa cổ, uống cạn theo lời ông.

Vị vừa đắng vừa chua, lại hơi chát, khó diễn tả, tràn đầy khoang miệng, rồi nhanh chóng khiến cổ họng nóng ran, ngứa ngáy.

Cảm giác giống hệt lần hồi nhỏ nghịch ngợm nuốt nhầm rễ cỏ lạ, khiến cổ họng sưng lên, ngứa rát mấy ngày liền.

"Cổ họng ngứa quá... a."

"Thành công rồi.

Nghe thế nào cũng không ai nghi ngờ là giọng đàn ông đâu."

Larkov gật đầu hài lòng.

Cảm giác kỳ quái này khác hẳn so với lúc nhìn thấy mình trong váy và lớp trang điểm, Rensley đưa tay xoa cổ.

Yết hầu vẫn còn đó, chẳng biến mất đi đâu.

"Trong hôn lễ, cậu không cần nói nhiều.

Thần quan sẽ bắt tuyên thệ, hỏi vài câu—chỉ cần đáp 'vâng' là được.

Khi nghi thức kết thúc, cậu sẽ chào hỏi các khách mời và dân chúng."

"Vâng."

Phản xạ đáp lại xong, Rensley vội vàng bịt miệng.

Giọng nói trong trẻo như ngọc khiến chính cậu cũng thấy xa lạ.

Larkov cười sảng khoái.

"Tốt lắm.

Làm rất ổn.

Người Olendart không kéo dài hôn lễ.

Hoàng tộc hay quý tộc cũng vậy.

Sau khi nghi thức kết thúc, sẽ mở yến tiệc suốt đêm đến sáng hôm sau, mà đôi vợ chồng thì không cần phải ở lại đó mãi."

Không cần ở lại sao?

Chủ nhân của yến tiệc cưới chẳng phải chính là đôi tân lang tân nương ư?

Dù không nói ra, có lẽ vẻ nghi hoặc đã hiện rõ trên mặt Rensley, nên Larkov giải thích luôn.

"Vì vợ chồng phải đi động phòng."

"Cái gì?!"

"Ha ha, có gì mà ngạc nhiên thế.

Chẳng lẽ có đôi vợ chồng mới cưới nào lại không động phòng sao?

Hơn nữa, trong hôn lễ hoàng tộc, nghi thức động phòng vô cùng quan trọng.

Thị vệ sẽ chuẩn bị sẵn phòng ngủ, sau khi chào hỏi xong, hai người có thể lên bất cứ lúc nào."

Lão già này đang nói cái quái gì vậy?

Rensley nhìn ông ta bằng đôi mắt dập dềnh kinh hoàng.

Thế nhưng, phu nhân Samlit lại tỏ ra vô cùng điềm nhiên.

"Không có gì phải ngạc nhiên đâu, Rensley.

Dù là cô dâu được trang điểm cầu kỳ đến đâu thì cũng phải cho mọi người thấy cảnh đi vào phòng tân hôn chứ.

Chỉ cùng đi đến phòng ngủ thôi, chứ có ai nói là phải thật sự động phòng đâu.

Ở Olendart không có phong tục để người ta đứng xem đêm động phòng, nên cậu không cần lo.

Nghe nói ở vài nơi khác thì lại có những tập tục như thế."

"Quốc gia mà tôi từng làm việc trước đây đúng là có phong tục đó.

Cô dâu chú rể quý tộc phải chứng minh việc giao hợp trước mặt các nhân chứng của hai gia tộc."

"Ôi trời, nghĩ thôi đã thấy ngượng chết đi được.

Dù thế nào thì cũng là chuyện trong phòng kín, làm sao mà chịu nổi việc bị người khác nhìn chứ?"

Mấy người này... hình như đang trêu mình thì phải?

Rensley không buồn đáp lại thành tiếng, chỉ cau mày đảo mắt.

Quả nhiên, như để xác nhận suy nghĩ đó, Larkov lại bật cười một lần nữa.

"Thôi nào, kết thúc ở đây thôi.

Tôi phải ra ngoài gặp Đại công tước trước đã."

Quản sự Samlit mang đến chiếc khăn voan cưới dài thướt tha cùng chiếc áo choàng nghi lễ.

Khác với tấm voan trước đó che kín toàn bộ khuôn mặt ngoại trừ đôi mắt, chiếc voan này mỏng nhẹ, trong suốt và bồng bềnh.

Trên tấm áo choàng xanh sẫm được thêu hoa văn, là huy hiệu vương thất Olendart giống hệt chiếc Đại công tước thường khoác.

"Cúi đầu một chút nhé."

Ngay sau đó, trước mắt Rensley phủ xuống một màn sương trắng dịu như sữa.

Cậu cũng cảm nhận được một chiếc vương miện trang trí khá nặng được đặt lên đầu.

Giống như một người vừa mang trong mình bí mật, khi che giấu được bản thân, trái tim cậu lại thấy nhẹ nhõm hơn.

Trong lúc Rensley hít sâu điều hòa nhịp thở, Samlit phất tay trước mặt cậu.

"Thế nào, Rensley?

Nhìn phía trước không có vấn đề gì chứ?"

"Vâng."

Giọng nói cao hơn thường ngày khiến cậu thấy gượng gạo, nên chỉ đáp ngắn gọn.

Samlit gật đầu, nắm lấy tay cậu.

"Nào, chúng ta đi thôi.

Đại công tước đang đợi."

Không đến mức không nhìn thấy đường, nhưng việc tầm nhìn bị che khuất vẫn gây vướng víu, chưa kể tà váy vướng víu dưới chân khiến cậu khó bước đi.

Thấy Rensley chần chừ, Samlit gọi thêm các thị nữ khác.

Chỉ sau khi nhiều người cùng nâng áo choàng và tà váy lên, Rensley mới có thể bước đi một cách đàng hoàng.

Xuống từng bậc cầu thang xoắn, cuối cùng họ cũng đến đại sảnh trung tâm, nơi đã chật kín người.

Gian sảnh được thắp sáng rực rỡ hơn thường ngày.

Giữa đám đông nhốn nháo, người đàn ông khoác áo choàng đen hiện lên rõ ràng đến mức chẳng cần tìm kiếm.

Xem ra ở Olendart, cả trang phục cưới của người đứng đầu cũng mang sắc đen.

Dù cổ áo và vai có trang trí cầu kỳ, nhưng áo choàng đen cùng đường thêu bạc ở trung tâm vẫn giống hệt phong thái thường thấy.

Mái tóc từng che trán được vuốt gọn ra sau bằng dầu thơm, khiến hắn trông quý phái hơn bình thường.

Trên gương mặt ấy không hề có chút háo hức nào của người sắp kết hôn; hắn chỉ thờ ơ trò chuyện cùng những người xung quanh.

Dù chẳng ai báo trước cô dâu đã đến, khoảnh khắc Rensley bước vào, ánh mắt mọi người đều đổ dồn về phía cậu.

Ánh nhìn của Đại công tước cũng tự nhiên hướng đến đó.

Rensley nhìn hắn tiến tới, xua đám đông sang một bên, từ sau lớp voan.

Hắn đưa tay ra.

Nhìn bàn tay đang chìa về phía mình, Rensley chợt nghĩ đến những lần trò chuyện bằng ký hiệu tay mà giờ đây không còn nữa.

Khi Ivet công chúa vừa mới đến lâu đài, Đại công tước từng đối xử với nàng khá tử tế.

Dù từ đầu vốn là người ít nói, không có thay đổi rõ rệt nào, nhưng đối diện với Rensley Malrosen, nơi hắn đã không còn chút ấm áp ngấm ngầm dành cho vị hôn thê trước kia.

Không phải chuyện đáng để buồn, thế nhưng có lẽ vì thân phận kẻ tha hương nơi đất khách, Rensley bỗng thấy lòng trống trải.

"Xin tay, thưa Công chúa Ivet."

Nghe vậy, Rensley giật mình, vội đặt tay mình lên tay hắn.

Trái ngược với vẻ mặt lạnh lẽo, bàn tay Đại công tước lại ấm áp.

"Lối này."

Hắn dìu bước Rensley tiến về phía trước.

Mọi ánh nhìn của khách dự hôn đều dõi theo từng cử động của hai người—đôi phu thê sắp thành.

Dàn hợp xướng đứng dọc một bên tường bắt đầu cất lên khúc ca chúc phúc chậm rãi.

Ở trung tâm đại sảnh, một vị thần quan trong lễ phục chỉnh tề đứng chờ bên bục nghi lễ.

Giselle Zivendard và Rensley Malrosen sánh vai, hai bàn tay đan vào nhau, chậm rãi bước tới.

Thần quan nâng một thanh kim loại, gõ vào chiếc chén trống cũng làm bằng kim loại đặt trên bục.

Đinh—.

Âm vang chói tai lan ra khắp đại sảnh như gợn sóng.

Đại công tước hơi siết tay Rensley, kéo xuống và cúi người.

Rensley cũng vội làm theo, quỳ xuống trước bục.

Hôn lễ bắt đầu.

Trước khi dư âm lan tỏa lắng xuống, thần quan lại gõ thêm vài lần nữa.

Kỳ lạ thay, chỉ cần lắng nghe âm thanh tựa tiếng chuông ấy, tâm trạng đang xao động của Rensley dần dịu lại.

Như thể đọc được lòng cậu, thần quan lúc này mới cất tiếng.

"Giselle Zivendard, người bảo hộ của Olendart."

Đại công tước cúi đầu lặng lẽ.

Dù lẽ ra phải hành động như một thể với hắn, nhưng trước nghi lễ xa lạ này, Rensley không kìm được tò mò, khẽ ngẩng đầu liếc nhìn bộ lễ phục giáo sĩ khác hẳn với Cornea.

"Người cai quản Rừng Đen và Dòng Sông Bạc, kẻ tuân phục nghĩa vụ thống trị thiêng liêng.

Ngài có đồng ý với sự kết hợp linh hồn sẽ được cử hành hôm nay hay không?"

"Ta đồng ý."

Khi Đại công tước đáp lời, thần quan quay sang Rensley.

Ánh mắt ông khiến cậu có cảm giác như bị nhìn thấu, vội vàng cụp mắt xuống.

Lời xướng tên tiếp tục vang lên.

"Ivet Elvanes, người bạn đồng hành của Loudken, kẻ chăm nom núi băng và vùng đất cứng rắn, sánh bước cùng người bảo hộ trên con đường của ngài.

Ngươi có đồng ý với sự kết hợp linh hồn sẽ được cử hành hôm nay hay không?"

"Ta đồng ý."

Nghe chính mình nói trọn vẹn một câu, Rensley cũng thấy ngạc nhiên đến mức chớp mắt.

Ngay lúc đó, cậu cảm nhận được một ánh nhìn.

Khẽ quay đầu, Rensley bắt gặp Đại công tước Zivendard đang nhìn mình.

'Đúng là... giọng nghe kỳ cục thật nhỉ?'

Rensley nở một nụ cười ngượng ngùng sau lớp voan.

Ánh mắt của Đại công tước chỉ dừng lại trong thoáng chốc rồi quay đi.

Đúng như lời Larkov đã dặn, sau đó nghi lễ tiếp tục với vài câu hỏi mang tính hình thức.

Những câu kiểu như có thề sẽ chỉ nói sự thật trong buổi lễ này hay không, có thề sẽ dâng hiến cả thân lẫn tâm cho Olendart cho đến tận hơi thở cuối cùng hay không—đại khái chỉ toàn những câu hỏi quen thuộc như vậy.

Thật trớ trêu khi ngay từ câu hỏi "có nói sự thật hay không" đã phải nói dối, nhưng Rensley vẫn ngoan ngoãn đáp lại bằng một tiếng "Vâng".

Ngay sau đó, các phó tế lần lượt bước ra, bắt đầu tụng niệm những câu chú bằng một thứ ngôn ngữ mà Rensley không tài nào hiểu nổi.

Đây vốn là thời khắc cần phải căng thẳng cao độ, nhưng việc phải nghe những câu niệm khó hiểu suốt một thời gian dài khiến cậu buồn chán đến mức suýt nữa thì gật gù ngủ mất.

"Ivette Elvanes, hãy đứng dậy."

"Vâng!"

Rensley bật dậy như một học sinh đang mải nghĩ chuyện khác trong giờ học rồi bất ngờ bị gọi tên.

Có lẽ vì đứng lên quá mạnh mẽ mà cả đại sảnh bỗng rơi vào một khoảng lặng kỳ lạ.

Ivette Elvanes vốn được cho là bẩm sinh ốm yếu, sau này sẽ chỉ quanh quẩn trong phòng ngủ, vậy mà lại có phản ứng như thế này.

Nhận ra sai lầm, Rensley vội cúi đầu, thu mình lại cho thật đoan trang.

Vị thần quan dường như không nhận ra điều bất thường nào, tiếp tục cất lời:

"Nếu từ đầu đến nay ngươi quả thật là người chỉ nói sự thật, thì hẳn sẽ vượt qua được thử thách này."

Thử thách?

Còn đang ngơ ngác không hiểu chuyện gì, Rensley đã thấy bốn phó tế khiêng tới một chiếc vạc lớn có chân.

Nhìn kỹ thì đó là một lò than chưa được nhóm lửa, nhưng khác với những lò thông thường, bề mặt của nó được chạm khắc những hoa văn vô cùng tinh xảo.

Thần quan đứng trước lò, vừa niệm chú vừa vẽ pháp trận.

Trong khoảnh khắc, từ chiếc lò trống rỗng bùng lên một ngọn lửa vàng rực.

Dù đang đeo voan, ánh sáng chói lòa vẫn khiến Rensley phải nhắm mắt lại.

Không hề có khói, nhưng đó rõ ràng là lửa.

Và rồi, lời tiếp theo của thần quan khiến đôi mắt vừa khép lại của cậu lập tức mở to.

"Ivette Elvanes, hãy đưa cả hai tay vào ngọn lửa thanh khiết để chứng minh sự thật của mình."

...Đưa cái gì vào cái gì cơ?

Rensley luân phiên nhìn ngọn lửa đang cháy bùng rồi lại nhìn về phía thần quan, sau đó quay sang Giselle Zivendard, người vẫn ngồi ngay ngắn trước bục nghi lễ.

Người chồng đáng ghét ấy chỉ nhìn cậu bằng vẻ mặt vô cảm, như thể đang quan sát một kẻ hoàn toàn xa lạ, ánh mắt chẳng hề có lấy một tia lo lắng.

Miệng Rensley khô khốc.

Chẳng lẽ tất cả đều là cái bẫy?

Từ lời đề nghị cử hành hôn lễ đúng như kế hoạch, cho đến phu nhân Samlit và lão Larkov đã chăm sóc cậu từ sáng sớm—phải chăng tất cả đều đã được sắp đặt để thiêu sống một kẻ có tội ngay tại đây, còn những người tụ họp hôm nay chỉ để nâng chén mừng cảnh cậu cháy thành tro?

Không có trò giải trí nào được ưa chuộng hơn một cuộc hành hình công khai.

Ở Cornea, mỗi khi có xử tử công khai, đặc biệt là hỏa hình, người ta thậm chí còn cố tình kết thúc mọi việc trong buổi sáng để phục vụ những kẻ hiếu kỳ.

Nhất là tên Thái tử tàn nhẫn kia—hắn khoái trá đến mức nào khi gieo cho tội nhân hy vọng sống sót, chỉ để đến phút cuối cùng tuyên án tử hình.

Tiếng cười khúc khích rợn người của hắn khi nhìn những kẻ tuyệt vọng và bị phản bội trong khoảnh khắc cận kề cái chết như đang vang lên bên tai Rensley.

"Ivette Elvanes, mau tiến hành nghi thức chứng minh bằng ngọn lửa thanh khiết."

Dù cho đó thực sự là ngọn lửa thần bí có thể chứng minh sự thật như lời thần quan nói đi chăng nữa, thì với kẻ đã nói dối từ đầu đến cuối như cậu, làm sao có thể "chứng minh" được điều gì.

Chỉ cần đưa tay vào đó, lửa sẽ lập tức bén lên quần áo và cơ thể, biến nơi này thành một lễ hội hỏa thiêu náo nhiệt.

Trong lúc Rensley đứng cứng đờ, tiếng xì xào nặng nề bắt đầu lan ra khắp sảnh.

Cuối cùng, Đại công tước đứng dậy.

Hắn tiến đến phía sau Rensley, cúi đầu thì thầm bên tai cậu.

"Hãy đưa tay vào lò."

"...Nhưng nó đang cháy mà..."

Rensley liếc nhìn hắn, thì thầm đáp lại.

Giờ đây, cậu không thể hoàn toàn tin tưởng hắn được nữa.

Ở cuối câu nói của Đại công tước thoáng hiện một chút ngạc nhiên.

"Ngài chưa được giải thích trước sao?

Ta đã dặn Larkov phải nói rõ quy trình nghi lễ rồi mà."

Có nói thật.

Rằng chỉ cần trả lời vài câu hỏi chẳng có gì to tát, chỉ cần nói "vâng" là được.

Nhưng hắn lại bỏ sót hoàn toàn chuyện có một nghi thức thiêu tay khủng khiếp như thế này.

Thay vì thao thao bất tuyệt mấy chuyện thừa thãi về đêm động phòng, sao không nhắc trước chuyện quan trọng này chứ?

Đại công tước khẽ thở dài, rồi nắm lấy cả hai cổ tay của Rensley.

Thần quan trông có vẻ hơi bối rối, nhưng không can ngăn, chỉ đứng nhìn họ.

Không dám mở miệng xin buông ra, Rensley khẩn thiết gọi hắn.

"Đại công tước điện hạ."

"Chẳng phải ngài đã nói sẽ dâng trọn lòng trung thành hay sao?"

Tai Rensley hơi nóng lên.

Khoảnh khắc ấy, hình ảnh mấy ngày trước—khi còn mặc đồ ngủ mà bày đặt bắt chước làm hiệp sĩ—bỗng trở nên xấu hổ đến không chịu nổi.

Đúng là không nên làm mấy trò ngớ ngẩn đó.

Bờ môi khô của Đại công tước áp sát đến mức gần chạm vào vành tai đang nóng dần của cậu.

Giọng nói hạ thấp đến mức chỉ mình Rensley nghe thấy, thì thầm như tan vào trong không khí.

"Malrosen công, ta không phản bội những người tin tưởng mình."

Rensley nhìn thẳng vào đôi mắt hổ phách trầm lặng đang nhìn cậu qua lớp voan.

Mình đang làm cái gì thế này?

Nỗi sợ từng bao trùm lấy cậu phút chốc tan biến như bụi.

Giselle đại công tước chính là người từng nói rằng nếu bỏ trốn thì cậu sẽ gặp nguy hiểm, thậm chí còn khuyên rằng nếu có người yêu thì thà lén hẹn hò trong thành còn hơn.

Có lẽ dùng từ "phản bội" là hơi quá, nhưng nếu hỏi giữa hai người ai là kẻ lừa dối, thì chẳng cần nghĩ cũng biết là Rensley.

Giả dạng công chúa để đến đây, ngủ trong căn phòng vốn được chuẩn bị cho vị hôn thê, lén tìm đường trốn thoát, rồi khi thân phận suýt bại lộ thì lại nói dối mình là tùy tùng để thoát thân.

Những câu hỏi và lời thề trong hôn lễ này có thể không quan trọng, nhưng ít nhất, với lời hứa dành cho Đại công tước, cậu phải thành thật.

Rensley khẽ gật đầu.

Dù đó là dấu hiệu đã sẵn sàng, Đại công tước vẫn không buông cổ tay cậu.

Hắn đứng sát phía sau, từ tốn kéo tay cậu hạ xuống.

Hai bàn tay của họ đồng thời chìm vào ngọn lửa đang cháy.

Rensley cắn chặt răng, cố kìm nén tiếng rên sắp bật ra.

Một lúc sau, thần quan ho khẽ rồi lại gõ vào chiếc chén kim loại trống rỗng như gõ chuông.

"Ivette Elvanes, sự chân thật của ngươi đã được chứng minh."

Nhìn ngọn lửa bùng cháy dữ dội nhưng không hề có hơi nóng hay giá lạnh, Rensley cảm thấy toàn thân rã rời.

Cậu phải cố lắm mới kiềm được cơn muốn chửi thề chính bản thân mình vì đã sợ hãi.

Chẳng có chút "chứng minh" nào cả—chỉ là một trò ảo thuật che mắt hoàn hảo.

Thần quan ơi, từ nãy đến giờ tôi toàn nói dối thôi đấy.

"Từ giờ trở đi, hai linh hồn khiếm khuyết của các ngươi sẽ hợp nhất thành một, trói buộc lẫn nhau.

Sợi liên kết này, ngay cả cái chết cũng không thể cắt đứt."

Thần quan niệm lên một câu chú mới.

Ngọn lửa trong lò dần thu nhỏ lại, rồi biến thành một sợi sáng vàng mảnh và dài.

Nó nhẹ bẫng như hạt bồ công anh, lơ lửng trôi về phía giữa Rensley và Đại công tước... rồi trong khoảnh khắc, quấn quanh cổ tay hai người như một chiếc vòng thắt nút, trước khi thấm vào da và biến mất.

Chắc cái này cũng chỉ là trò ảo thuật đánh lừa mắt người thôi.

Rensley lạnh lùng nhìn xuống cổ tay mình.

Khi ma thuật kết thúc, hôn lễ cũng gần đi đến hồi kết.

Lời Larkov nói rằng Olendart không tổ chức hôn lễ dài dòng quả thật không sai.

Thần quan mở cuốn khế ước hôn nhân.

Giờ là lúc chú rể và cô dâu lần lượt ký tên để xác nhận hiệu lực của cuộc hôn nhân này.

Giselle Zivendard cầm cây bút lông chấm mực đen, ký tên bằng nét chữ tao nhã.

〈Giselle Zivendard〉

Đến lượt Rensley.

Cậu nhận bút, bắt chước nét chữ của Ivette mà mình còn nhớ, rồi ký tên.

〈Ivette Monte Elvanes〉

Bản khế ước giả của vị Đại công tước phu nhân giả, khi được viết trên loại giấy hoa mỹ và đóng thêm ấn tín trang trọng, trông cũng ra dáng thật đến đáng ngạc nhiên.

Vị thần quan khép lại cuốn sách dày ghi chép các hôn ước của hoàng tộc qua nhiều đời, rồi trịnh trọng ra lệnh:

"—Mở cửa!"

Những người gác cổng mở cánh cửa chính của nội thành, dàn hợp xướng bắt đầu cất tiếng hát.

Khi cánh cửa mở ra, cảnh tượng các binh sĩ canh gác cùng đám đông dân chúng đứng ken đặc phía xa hiện ra trước mắt.

Trong nền nhạc đã trở nên tươi sáng hơn lúc trước, Đại công tước và Đại công tước phu nhân cùng sánh bước về phía cổng thành.

Khác với những vị khách quyền quý vẫn giữ vẻ điềm đạm khi chứng kiến nghi lễ trong đại sảnh, phản ứng của dân chúng bên ngoài nội thành lại hoàn toàn cuồng nhiệt.

Tiếng reo hò, tiếng vỗ tay, cùng những âm thanh chói tai phát ra từ những nhạc cụ rẻ tiền vang lên chào đón cặp vợ chồng vừa mới thành hôn.

Phần lớn tiếng nói hòa vào nhau thành một khối ồn ào hỗn độn, nhưng vẫn có vài câu lọt được đến tai Rensley.

—Trời ơi, Đại công tước phu nhân đẹp quá!

—Dù che mặt thế kia cũng đủ biết là người đẹp đến nhường nào.

Cuối cùng Olendart cũng có Đại công tước phu nhân rồi...

—Chói mắt thật đấy.

Cứ như nữ thần Adriel trong truyền thuyết vậy.

Nghĩ mà xem.

Chỉ cần trang điểm kỹ lưỡng đến mức này, che mặt bằng một tấm voan trắng mỏng mờ, thì e rằng ai trông cũng sẽ thành mỹ nhân.

Nếu bây giờ chọn bừa vài phụ nữ trong đám dân chúng đang ngước nhìn cậu, bắt họ tắm từ sáng sớm, chải tóc, trang điểm, khoác lên mình những bộ váy đắt tiền, đeo đầy trang sức rồi che voan—Rensley dám chắc họ còn trông xinh đẹp hơn cậu nhiều.

Một vị quan đứng cạnh Rensley dè dặt lên tiếng:

"Thưa Đại công tước phu nhân, giờ người đã hoàn tất hôn lễ, xin hãy ban vài lời chào tới dân chúng.

Ai nấy cũng sẽ rất vui mừng."

Ông đưa ra một vật giống như chiếc kèn nhỏ.

Rensley từng nhiều lần thấy hoàng tộc dùng vật này khi diễn thuyết, nên biết rõ công dụng của nó—một pháp cụ giúp khuếch đại giọng nói để truyền đi xa.

Gắn nó trước ngực, Rensley thẳng lưng đứng lên.

Dẫu thế nào đi nữa, việc được đón nhận nồng nhiệt cũng không phải là cảm giác tệ.

Ngoài những lúc phô trương trong quán rượu, Rensley chưa từng đứng trước ánh nhìn của nhiều người đến vậy, nhưng không hiểu sao, cậu lại mỉm cười rất tự nhiên và cất lời chào.

"Trước giờ tôi chỉ nghe nói rằng Olendart là một đất nước vô cùng lạnh giá."

Chưa kịp nói hết câu, tiếng cảm thán đã vang lên ầm ĩ.

"Trời ơi, đến giọng nói cũng đẹp nữa!"

Những lời tán thưởng vang lên khắp nơi, khiến nụ cười của Rensley càng thêm rạng rỡ.

"Nhờ sự chào đón nồng hậu của mọi người, tôi không hề cảm thấy lạnh.

Với tôi, Olendart có lẽ sẽ là vùng đất ấm áp nhất trên cả đại lục."

Tiếng reo hò lớn đến mức rung chuyển cả thành lũy, và khi Rensley vẫy tay, âm thanh ấy gần như biến thành tiếng hét.

Được tiếp đón ngoài mong đợi, chính Rensley cũng suýt bật cười thành tiếng.

Chuyện gì thế này?

Mọi người thích Đại công tước phu nhân đến vậy sao?

Dù biết rằng sự hoan nghênh ấy dành cho "Ivette Elvanes" chứ không phải Rensley Malrosen, cậu vẫn thấy vui trong lòng.

Nếu không che mặt bằng voan, hẳn ánh mắt long lanh vì xúc động của cậu cũng đã bị đám đông trông thấy.

Nhưng nhờ lớp voan mờ dịu ấy, thứ duy nhất truyền đi chỉ là nụ cười hiền hòa—và chỉ những người đứng gần, hoặc có thị lực đặc biệt tốt, mới có thể cảm nhận rõ.

Chừng đó thôi cũng đủ để tin đồn về "Đại công tước phu nhân mới là người có nụ cười nhân hậu" lan truyền khắp trong ngoài thành chỉ trong nháy mắt.

Thời gian đối diện với dân chúng không kéo dài lâu.

Các quan lại và giáo sĩ đưa cặp vợ chồng Đại công tước trở lại nội thành.

Dù lưu luyến ngoái đầu nhìn lại, Rensley vẫn bước theo họ.

"Xin chúc mừng hôn lễ, Đại công tước điện hạ, Đại công tước phu nhân điện hạ."

"Nguyện Olendart và thành Loudken mãi mãi được ban phúc lành!"

Khi nghi lễ kết thúc, cả những quý tộc vốn giữ vẻ trang nghiêm cũng mỉm cười tiến tới chúc mừng.

Hai người đáp lại lời chúc một cách vừa phải rồi trở về chỗ ngồi danh dự.

Yến tiệc lập tức bắt đầu.

Khúc nhạc chậm rãi, trầm hùng vang lên suốt nghi lễ hôn phối biến mất, thay vào đó là những giai điệu nhanh và sôi động do dàn nhạc liên tục trình diễn.

Dẫu hương vị chẳng mấy xuất sắc, nhưng bàn tiệc vẫn chất đầy các món ăn lộng lẫy dành cho tiệc tùng; bia và rượu vang được rót không ngừng.

Đại sảnh nhanh chóng trở nên ồn ào.

Tiếng trò chuyện trong men say, tiếng bát đĩa va chạm, tiếng cười của những người nhảy múa theo nhạc vang vọng lên tận trần cao.

Những chiếc áo choàng rực rỡ tung bay, những váy áo xòe rộng xoay tròn khiến cả sảnh tiệc trông như một vườn hoa khổng lồ.

Rensley nuốt nước bọt.

Bàn chân giấu dưới lớp váy cũng vô thức gõ nhẹ xuống sàn theo nhịp nhạc.

"Chúng ta lên trên thôi."

Mải mê nhìn cảnh náo nhiệt, Rensley không kịp hiểu lời Đại công tước nói, phải mất một nhịp mới phản ứng lại.

"Vâng?"

"Không cần phải ngồi suốt buổi yến tiệc.

Chúng ta đi thôi."

"À..."

Thành thật mà nói, dù không thể xuống sàn nhảy, Rensley vẫn muốn đứng xem thêm một lúc nữa.

Nhưng cậu chẳng có tư cách để đòi hỏi, hơn nữa nét mặt của Đại công tước cũng thể hiện rõ ràng rằng hắn hoàn toàn không có chút hứng thú nào với bữa tiệc trước mắt.

Không còn cách nào khác, Rensley chần chừ đứng dậy, chỉnh lại vạt váy.

Ngay khi hai người rời khỏi chỗ ngồi danh dự, ánh mắt của mọi người đang mải vui chơi lập tức đổ dồn về phía họ.

Đúng lúc đó, Đại công tước tiến lại gần, bất ngờ đỡ lấy lưng Rensley.

Chưa kịp hỏi chuyện gì xảy ra, hắn đã hơi cúi người, vòng tay xuống tận dưới váy rồi nhấc bổng toàn bộ cơ thể cậu lên.

"—Oa a a!"

Tiếng reo hò xen lẫn cười đùa và vỗ tay dội xuống như mưa.

Cơ thể Rensley cứng đờ.

Ánh đèn tiệc lấp lánh chói mắt, trần nhà xoay vòng khiến đầu óc cậu choáng váng.

Suốt đời, cậu từng bế người khác lên không ít lần, nhưng chưa từng có lần nào ở vị trí ngược lại.

Trán và lưng cậu rịn đầy mồ hôi lạnh.

"Đ—điện hạ, c—chuyện này là...?"

Giọng Đại công tước vang lên trầm thấp, điềm tĩnh:

"Là nghi thức của hôn lễ."

"À... v—vâng, ra vậy..."

Nghĩ lại thì quả thật, bất kể thân phận cao thấp, cảnh cuối của hôn lễ thường là chú rể bế cô dâu vào phòng tân hôn.

Chuyện hết sức bình thường.

Rensley cố xua đi những câu hỏi bất an đang len lỏi trong đầu, nhưng chẳng mấy hiệu quả.

Không lẽ... không lẽ thật sự định động phòng sao?

Dù tôi đang mặc váy và dùng giọng phụ nữ, nhưng chỉ cần cởi lớp ngoài này ra là ngài sẽ thấy giữa hai chân tôi cũng có thứ giống hệt của ngài, chẳng lẽ ngài quên rồi ư?

Chưa từng nghe tin Đại công tước Giselle có sở thích với nam giới, nhưng sau khi đã chứng kiến những lời đồn vô căn cứ về hắn không đáng tin đến mức nào, Rensley lại càng sợ không đoán nổi hắn sẽ làm gì tiếp theo.

Cậu không dám mở miệng hỏi, sợ rằng từ đôi môi lạnh lùng kia sẽ thốt ra một câu trả lời dứt khoát mà cậu không muốn nghe.

Mặc cho sự lo lắng của Rensley, Đại công tước vẫn bước những bước dài rời khỏi sảnh tiệc, không buồn đáp lại lấy một lời trước những lời chúc phúc và tán dương dồn dập.

Trong bộ giáp nghi lễ, hắn trông càng thêm vạm vỡ một cách thừa thãi.

Nhiều thị vệ theo sát phía sau.

Phòng ngủ của Đại công tước nằm ở tầng cao nhất của nội thành.

Leo theo cầu thang xoắn ốc quanh co, cuối cùng họ cũng đến nơi.

Các thị vệ đi trước mở toang cánh cửa lớn.

Bên trong có bố cục tương tự phòng của Đại công tước phu nhân, nhưng từ diện tích căn phòng, cửa sổ, giường, lò sưởi, cho đến ghế tựa—mọi thứ đều lớn hơn một cỡ.

Trên tường treo một lá cờ lớn thêu huy hiệu hoàng gia.

Đó là một căn phòng toát lên vẻ uy nghiêm một cách tự nhiên, ngay cả trong sự thư thái cũng không giấu được khí thế của chủ nhân.

Nhưng Rensley chẳng có tâm trí đâu mà ngắm nghía.

Cậu chỉ mong được đặt xuống càng sớm càng tốt, vậy mà Đại công tước vẫn bế cậu trong tay, đồng thời ra lệnh cho các thị tòng:

"Các ngươi lui ra hết đi.

Khi chưa được gọi thì không ai được bén mảng tới đây."

"Tuân lệnh."

Cánh cửa khép lại không một tiếng động, mọi hơi người hoàn toàn biến mất.

Đại công tước sải bước thẳng tới bên giường rồi chậm rãi đặt Rensley xuống.

Cảm giác thân thể hạ dần từ giữa không trung xuống mà chẳng hề do mình điều khiển thật kỳ lạ.

Rensley bật ra một tiếng kêu ngớ ngẩn, rồi ngã phịch xuống tấm đệm mềm.

Ngay sau đó, bàn tay Đại công tước đưa lên phía đầu cậu.

Chiếc vương miện vàng đã đội suốt lễ cưới được tháo xuống, rồi đến tấm voan mờ nhạt vẫn che khuất khuôn mặt cũng bị kéo xuống.

Trong tầm nhìn bỗng trở nên rõ ràng của Rensley, các đường nét trên gương mặt người đàn ông—người trên danh nghĩa đã trở thành chồng cậu—hiện ra sắc nét.

Bất giác, Rensley cất tiếng gọi:

"Điện hạ......"

À.

Giọng nói đã trở lại rồi.

Rensley sờ lên cổ mình.

Vừa rời khỏi yến tiệc đã lấy lại được giọng nói—chẳng lẽ Larcoff đã tính toán sẵn cả thời điểm hai người rời sảnh sao?

Đại công tước vốn đang cúi người để tháo voan, lúc này thẳng lưng dậy.

"Ta sẽ xuống phòng nghiên cứu."

"...Phòng nghiên cứu ạ?

Ý ngài là tầng hầm sao?"

Không phải yến tiệc, mà lại là cái tầng hầm đó?

Trước lời nói hoàn toàn ngoài dự đoán, Rensley sững sờ nhìn hắn.

Nhưng Đại công tước vẫn trả lời bằng giọng điệu chẳng khác gì thường ngày.

"Ta đang có một nghiên cứu dang dở.

Muốn bù lại khoảng thời gian bị chậm trễ vì hôn lễ.

Theo nghi thức thì đêm nay là đêm động phòng, nên Malrosen công cứ nghỉ lại ở đây."

"Vậy còn điện hạ thì...?"

"Trong phòng nghiên cứu cũng có giường, ta sẽ ngủ ở đó.

Có lẽ công cũng thấy ngủ một mình thoải mái hơn.

Dù là thay đồ hay đồ ăn, cứ thông qua phu nhân Samlit, bà ấy sẽ chuẩn bị hết.

Ta đã dặn không ai được tiếp cận, cứ yên tâm nghỉ ngơi."

Vừa nói, hắn vừa tháo từng món trang sức trên vai và cổ áo.

Bộ lễ phục dùng cho hôn lễ dường như khiến hắn cực kỳ khó chịu; hắn tiện tay đặt chúng lên bàn, rồi dùng ngón tay vuốt mạnh mái tóc vốn được chải chuốt gọn gàng, làm nó trở nên rối tung trở lại.

"Từ ngày mai, hãy quay về phòng của Đại công tước phu nhân mà ở.

Cho đến khi quyết định được bước đi tiếp theo, tốt nhất là hạn chế ra khỏi đó."

"À, vâng...

đúng rồi.

Tôi hiểu rồi."

Kết thúc cuộc trò chuyện mang tính thông báo nhiều hơn đối thoại, Đại công tước không buồn ngoái nhìn Rensley lấy một lần.

Hắn bước lên tấm thạch bàn tròn đặt ở góc phòng.

"Vậy nhé."

Khi hắn đứng lên phiến đá khắc trận pháp và ra hiệu, một luồng ánh sáng xanh bùng lên trong chớp mắt.

Ngay giây tiếp theo, bóng dáng Đại công tước Zibendad đã biến mất khỏi phòng ngủ.

Trong hoàng cung Cornia cũng có thiết bị dịch chuyển, nhưng phòng của Rensley thì dĩ nhiên không có, mà cậu cũng hiếm khi được tận mắt chứng kiến việc sử dụng.

Rensley chớp mắt nhìn khoảng không nơi hắn vừa đứng, rồi quay đầu quan sát căn phòng.

Ngồi trên giường, cậu lắng tai nghe ngóng, nhưng xung quanh chỉ là sự tĩnh lặng.

Có lẽ vì đây là tầng cao nhất của tháp chính, nên chẳng một âm thanh nào từ bên ngoài lọt vào.

Trong căn phòng rộng lớn, thật sự chỉ còn lại một mình cậu.

Yến tiệc ồn ào náo nhiệt khi nãy, giọng nói đầy hưng phấn của mọi người, giờ đã xa vời như một giấc mơ.

Một cảm giác rờn rợn bất chợt dâng lên, Rensley nắm chặt tấm chăn dưới tay.

Sau này mình sẽ phải sống gần như bị nhốt trong phòng sao?

Tâm trạng chùng xuống, nhưng Rensley lập tức lắc đầu.

Nghĩ gì mà trơ trẽn thế.

Mới mấy ngày trước còn sống chết giãy giụa cơ mà.

Chỉ là cho đến khi quyết định được bước tiếp theo thôi.

Chỉ đến lúc đó mà thôi......

Rensley ngẩn người nhìn chằm chằm mũi chân mình, rồi đứng dậy.

Trong phòng ngủ của Đại công tước cũng có sợi dây treo bên giường như những nơi khác.

"Rensley!"

Kéo dây chưa bao lâu, phu nhân Samlit đã bước vào phòng.

Bà tươi cười tiến lại gần cậu.

"Hôm nay cậu đẹp lắm.

Thật sự là một Đại công tước phu nhân hoàn hảo.

Ta đứng nhìn từ xa mà tự hào không chịu được.

Đói rồi phải không?

Có muốn chuẩn bị bữa ăn không?"

"Vâng.

Có lẽ vì căng thẳng quá nên tôi đói rồi."

"Nhưng trước hết nên thay đồ đã.

Tẩy trang, tắm rửa cho thư giãn.

Còn cần gì nữa không?"

Rensley gật đầu, mỉm cười đáp lại, rồi như đã đợi sẵn câu hỏi ấy, cậu trả lời ngay:

"Rượu."

"Hả?

Muốn uống rượu sao?"

"Vâng.

Mang thật nhiều vào giúp tôi.

Bia cũng được, rượu vang cũng được, rum cũng tốt.

Nhìn mọi người uống mà thèm quá.

Tôi tò mò không biết rượu Olendart có vị thế nào."

Phu nhân Samlit bật cười hiền hậu, gật đầu lia lịa, vừa tháo dây buộc váy cho Rensley vừa thao thao bất tuyệt:

"Cứ để đó cho ta!

Bia Olendart ngon lắm đấy.

Thời tiết thế này nên canh tác khó khăn, nhưng nhờ có mạch địa nhiệt, có những vùng đất không bị đóng băng vẫn trồng trọt được.

Với lại cũng gần biển, có mỏ, có rừng, thứ gì cũng có thể tự cung tự cấp.

Chỉ có lương thực là phải nhập từ nơi khác khá nhiều thôi......

Nhưng nói cho cùng, rượu ngon hay không đâu chỉ do nguyên liệu, mà còn ở kỹ thuật ủ men nữa chứ?

Về khoản này thì chúng ta tự hào lắm.

Người Olendart yêu rượu đến mức, có thể bỏ bữa nhưng bữa nào cũng phải có bia.

Mùa đông mà, rượu là niềm vui lớn nhất."

"Phu nhân, nếu không quá bận... bà có muốn uống cùng tôi không?"

"Ngay bây giờ à?

Ừm... yến tiệc vẫn đang diễn ra, ta phải xuống đó trông chừng một chút.

Nếu cậu ăn trước thì ta sẽ quay lại ngay.

Hay để ta cho Larcoff lên?

Ông ta chắc vẫn đang vui vẻ ở yến tiệc đấy."

Rensley vội lắc đầu.

"Không cần đâu.

Nghĩ lại thì ai cũng bận cả, tôi nói vậy có hơi vô duyên.

Hôm nay chắc tôi cũng nên ngủ sớm.

Được rồi.

Từ đây tôi tự thay đồ được."

"Vậy ta đi chuẩn bị nước tắm và bữa ăn nhé.

Sẽ quay lại ngay, chờ một lát thôi."

Nếu là Đại công tước phu nhân thật sự, có lẽ đến cả đồ lót cũng do thị nữ mặc vào cởi ra.

Nhưng dù là một nữ quản gia lão luyện như Samlit, bà cũng không thể chăm sóc đến thân thể trần trụi của một người đàn ông như Rensley.

Thế nhưng, để nam thị tòng ra vào phòng được cho là của Đại công tước phu nhân một mình cũng chẳng hợp lý.

Cũng không thể trở thành phu nhân thật sự của Gizel Zibendad.

Vậy thì rốt cuộc phải sống trong trạng thái nửa vời này—không hẳn là nam, cũng chẳng phải nữ; vừa tồn tại, vừa như không tồn tại—bao lâu nữa đây?

Bất chợt, ký ức về cơn gió lạnh buốt từng khiến nước mắt trào ra khi mới đặt chân tới miền bắc này lướt qua sống mũi cậu.

Sự mịt mù lúc ấy, so với bây giờ, cũng chẳng kém cạnh bao nhiêu.

Dù tự nhủ rằng đây chỉ là một khoảng ân hạn ngắn ngủi trước khi tìm ra phương án khôn ngoan hơn, nhưng một khi bất an đã bén rễ thì chẳng dễ gì xua tan.

Phu nhân Samlit đẩy vào một chiếc bàn xe chất đầy rượu và thức ăn.

Trò chuyện với Rensley một lúc, thấy bên dưới bận rộn, bà chúc cậu ngủ ngon rồi rời đi.

Rensley mở khung cửa sổ dài hơn hẳn phòng của Đại công tước phu nhân, cởi bỏ toàn bộ y phục, rồi ngâm mình vào bồn tắm.

Quả đúng như dự đoán, thật sảng khoái.

Dù hơi lạnh thổi vào qua cửa sổ, thân thể ngâm trong nước nóng cạnh lò sưởi hoàn toàn không cảm thấy lạnh.

Rensley uống bia ngay trong bồn tắm.

Có lẽ vì là xứ lạnh, băng tuyết dồi dào.

Khác với bia Cornia, bia Olendart lạnh đến tê cả môi.

Thứ bia mà phu nhân Samlit tự hào quả nhiên có hương vị đậm đà, vượt xa những loại rượu Rensley từng uống.

Cái này uống vài cốc là say mất.

Ngâm mình trong nước nóng, mồ hôi túa ra, Rensley uống bia lạnh.

Nóng rồi lạnh, lạnh rồi nóng.

Cảm giác ở hai cực đối lập cùng lúc tồn tại khiến người ta thấy khoái trá lạ thường.

Ở một đất nước quanh năm chỉ có khí hậu ôn hòa, cậu chưa từng trải nghiệm sự kích thích này.

Có lẽ sẽ nghiện mất thôi.

"À, đói rồi."

Rensley với tay lấy phô mai trên khay bạc, bỏ vào miệng.

Thử nếm món thịt, kết quả đúng như dự đoán—vẫn dở.

Thứ ăn được vẫn chỉ có phô mai và bánh mì.

Rượu thì ngon, nhưng đồ ăn không ngon khiến cậu thấy hơi buồn.

Rửa tay trong bồn, nước nhỏ tong tong, Rensley bước ra, đóng cửa sổ, khoác đại một chiếc áo choàng mềm—không biết là của Đại công tước hay của mình—rồi đổ người xuống chiếc giường rộng và êm như muốn nuốt chửng cả cơ thể.

Vì đã mở cửa sổ khá lâu, giường lạnh ngắt, làm thân thể vừa được sưởi ấm lập tức rùng mình.

Cậu vội kéo chăn và lông thú lên tận cằm, nhưng cái lạnh vẫn dai dẳng rất lâu.
 
Winterfield (Cánh Đồng Mùa Đông)
Quyển 1.3


Chương 1.3

Ở vị trí lõm tròn giữa thiết bị sinh hoạt cơ giới, một viên ma thạch được mài thành hình cầu, kích thước cỡ nắm tay người trưởng thành, vừa khít nằm gọn trong đó.

Khi một pháp sư truyền ma lực vào, thứ vốn trông chỉ như mảnh đá bình thường ấy bắt đầu được bao phủ bởi ánh sáng nhàn nhạt.

Bíp— bíp— biiiíp......

Âm thanh vang lên, giống như tiếng sáo do một người thổi vụng về tạo ra.

Ánh mắt của những người đang theo dõi diễn biến thoáng chốc trở nên khác lạ.

Có người còn buột miệng thốt lên một tiếng trầm trồ khe khẽ.

Ngay sau đó, giữa tạp âm bắt đầu xen lẫn những tiếng nói đứt quãng của con người.

Không thể phân biệt được nội dung, nhưng rõ ràng đó là giọng người.

"Thành công rồi!"

Khi một người trong số những kẻ đang quan sát reo lên như vậy, không khí lập tức xôn xao.

Thế nhưng âm thanh ấy chỉ tồn tại trong khoảnh khắc ngắn ngủi, rồi tiếng nói phát ra từ bộ thu nối với thiết bị nhanh chóng bị ngắt.

Ánh sáng bao quanh viên ma thạch cũng tắt lịm.

Giữa đám đông đang dao động, Đại công tước của Oldenlant, Giselle Siebendard, người vẫn lặng lẽ quan sát từ đầu, khẽ nhíu mày.

"Lại thất bại nữa."

"Nhưng ít nhất thì âm thanh đã được truyền đi ở mức độ nhất định.

Chỉ cần bổ sung thêm một chút để khắc phục tính bất ổn phát sinh trong quá trình chuyển đổi ma lực, e rằng chúng ta sắp sửa thành công rồi."

Nghe lời Larkov, Giselle không nói gì, chỉ lặng lẽ mở cuốn sách dày đặt bên cạnh.

Cuốn sách đã được đọc đi đọc lại không biết bao nhiêu lần, kín đặc ghi chú và gạch chân.

Đúng như lời vị pháp sư hoàng gia nói, nghiên cứu kéo dài tuy tiến triển chậm, nhưng vẫn cho thấy những thành quả ổn định.

Dù không phải lần nào cũng đạt được kết quả như mong đợi, song việc không hề thụt lùi đồng nghĩa với việc những gì đã đầu tư đều đang được hoàn lại một cách xứng đáng.

Gần đây, các pháp sư hoàng gia đang dốc toàn lực cho nghiên cứu xây dựng phép thông tin liên lạc nhằm rút ngắn độ trễ thời gian giữa Loudken và mỏ Tirgabeim.

Mỏ khoáng này là kho tài nguyên quan trọng bậc nhất của Oldenlant, nhưng do nằm xa đô thành, lại tọa lạc sâu trong núi, nên mỗi khi xảy ra tai nạn hay ma vật bất ngờ xâm nhập, việc truyền tin để kịp thời ứng phó luôn vô cùng khó khăn.

Từ trước đến nay, các đời quân vương Oldenlant đều phải trăn trở trước thực tế rằng ở những mỏ quan trọng như vậy, họ chỉ có thể xử lý sau khi sự việc đã xảy ra.

Nhưng nếu nghiên cứu này thành công, tình hình của mỏ Tirgabeim sẽ có thể được nắm bắt ngay cả khi đang ở trung tâm thành Loudken.

Xét về mặt quản lý và cai trị mỏ, đó sẽ là một bước tiến không gì sánh được.

"Đại công tước điện hạ, đã đến giờ dùng bữa tối."

Giữa lúc các pháp sư đang sôi nổi bàn luận về kết quả thí nghiệm vừa đạt được, cửa phòng nghiên cứu ngầm mở ra, trưởng nữ quan Samlit cùng vài người hầu bước vào.

Như thường lệ, thức ăn được bày lên chiếc bàn xe đẩy, nhưng Giselle thậm chí không liếc nhìn, chỉ nhẹ giọng dặn:

"Cứ để đó.

Ta sẽ ăn sau."

Thế nhưng Samlit không rời đi ngay như thường lệ.

Giselle đang chìm trong suy nghĩ, mãi đến một lúc sau mới nhận ra vẻ như bà còn điều muốn nói, liền quay đầu lại.

"Có chuyện gì sao?"

"Thưa điện hạ, hôn lễ đã qua hơn mười ngày rồi."

Bà hạ giọng, thì thầm như sợ người khác nghe thấy.

Giselle thờ ơ nhẩm lại ngày tháng.

Thời gian đã trôi nhanh đến vậy sao?

Ngoại trừ những lúc có việc đặc biệt, sau khi xử lý xong chính vụ, hắn chỉ đi lại giữa phòng nghiên cứu và phòng ngủ, sống đến mức chẳng còn cảm nhận được thời gian trôi qua.

Gần đây, vì mải mê với nghiên cứu ma pháp truyền tin, điều đó lại càng rõ rệt hơn.

Tuy vậy, suy cho cùng thì sự khác biệt cũng chỉ nằm ở mức độ bận rộn nhiều hay ít.

Đó vẫn là nhịp sống quen thuộc đã lặp đi lặp lại từ khi Giselle Siebendard bước lên ngôi vị quân chủ.

Không hiểu vì sao bà lại đột ngột nhắc đến hôn lễ, hắn vẫn lật sách, hỏi với giọng điệu không đổi:

"Thì sao?"

"Thần biết điện hạ bận trăm công nghìn việc, nhưng chẳng hay ngài có thể ghé thăm phòng của Đại công tước phu nhân một lần hay không?"

Larkov, người đang ăn bánh mì kẹp xúc xích và phô mai, cũng như sực nhớ ra điều gì, bước lại gần.

Hắn hạ thấp giọng, đảm bảo những người khác không thể nghe thấy.

"Ngẫm lại thì đúng là vậy.

Sau khi hôn lễ kết thúc, chẳng phải ngày nào ngài cũng chỉ ở đây nghiên cứu hay sao?

Ngài bận rộn đến mức sau đó còn chưa kịp bàn bạc xem tương lai của người ấy sẽ ra sao.

Dù thế nào thì ít nhất thỉnh thoảng ngài cũng nên ghé qua thăm hỏi một lần chứ."

Giselle chậm rãi chớp mắt, nhìn hai người trước mặt.

"Ý các ngươi là việc tiếp đãi có điều gì thiếu sót sao?

Trưởng nữ quan trực tiếp quản lý việc hầu hạ, hẳn là không thể có chỗ nào sơ suất, phòng của Đại công tước phu nhân cũng không đến mức ở không thoải mái."

"Không phải là ý đó ạ......"

Samlit lúng túng ngập ngừng, rồi lấy lại tinh thần, nhấn mạnh bằng ánh mắt nghiêm túc.

"Ngài ấy cứ như một tội nhân bị giam lỏng trong phòng ngủ, chỉ gặp mỗi thần và vài thị tòng mà sống qua ngày."

"...Có lẽ cũng sẽ buồn chán.

Nếu muốn tránh tiếp xúc với người khác thì ở yên trong phòng ngủ là lựa chọn tốt nhất, nhưng nếu cần thiết, chỉ cần chỉnh tề y phục thì đi dạo trong thành chính cũng không thành vấn đề."

"Dù vậy thì vẫn không thay đổi được sự thật rằng ngài ấy phải che mặt và chỉ có thể trò chuyện với mình thần.

Các pháp sư ở đây hay cả ngài đội trưởng kỵ sĩ cũng đâu thể tùy tiện ra vào phòng của Đại công tước phu nhân."

Giselle không đáp lời, chỉ nhìn Samlit.

Bà thở dài đầy bức bối, liếc nhìn cuốn sách đang đặt trên đầu gối hắn, rồi nói:

"Điện hạ, không phải ai cũng có thể sống mãn nguyện chỉ bằng việc học hành và đọc sách."

Chuyện đó, hắn biết.

Người mang họ Siebendard khác đang đóng quân tại pháo đài cực Bắc bên ngoài Loudken để bảo vệ kết giới cũng từng nói những lời tương tự.

Giselle cúi nhìn đầu gối mình một lúc, rồi khép sách lại.

Cuốn sách dày bìa da nâu sẫm, khắc chữ mạ vàng được đặt lên bàn, hắn đứng dậy.

Dù với lý do gì, việc dành ra chút thời gian để tiếp đãi vị khách mà chính mình đã quyết định đón nhận cũng không phải chuyện khó khăn.

"Được rồi.

Vậy bữa tối sẽ dùng tại phòng của Đại công tước phu nhân.

Bảo họ mang đến đó."

"Đa tạ điện hạ."

Để lại phía sau trưởng nữ quan đang rạng rỡ hẳn lên, Giselle rời phòng nghiên cứu và bước lên cầu thang xoắn.

Các thị tòng theo sát phía sau.

Giữa phòng ngủ của Đại công tước, phòng làm việc và tầng hầm đã được lắp đặt thiết bị di chuyển qua lại, nhưng phòng của Đại công tước phu nhân – nơi cho đến không lâu trước đây hắn chưa từng có lý do đặt chân tới – đương nhiên không hề được trang bị thứ đó, nên buộc phải đi bộ.

Rời khỏi tầng hầm, lên đến tầng một, lúc này hắn mới nhận ra thời tiết bên ngoài.

Buổi sáng vào phòng nghiên cứu từ sớm, vậy mà giờ mặt trời đã lặn, bầu trời sẫm tối.

Hắn dừng bước, nhìn ra ngoài cửa sổ, lẩm bẩm:

"Trời mưa rồi."

"Vâng.

Mưa bắt đầu rơi từ lúc nãy."

Ngay sau lời thị tòng, một tiếng sấm xa xa vang lên.

Oldenlant vốn thường có tuyết hơn là mưa, nhưng mỗi khi mưa xuống thì sấm sét luôn kèm theo.

Bầu trời bắt đầu gầm gừ, chẳng mấy chốc những tia sét chói lòa sẽ giáng xuống khu rừng đen và dãy núi tuyết, xé sáng màn đêm.

Đến trước phòng ngủ của Đại công tước phu nhân, Giselle lại ra hiệu cho mọi người lùi ra xa.

"Chưa được gọi thì không được lại gần.

Khi bữa tối sẵn sàng, gõ cửa từ bên ngoài."

"Vâng."

Cót két.

Cánh cửa nặng nề mở ra.

Giselle lặng lẽ bước vào trong.

Phòng ngủ của Đại công tước phu nhân trông không khác mấy so với lần đầu đón chủ nhân.

Trong lò sưởi, củi vẫn cháy, ánh nến chiếu sáng căn phòng vừa đủ.

Rèm giường buông kín, không để lọt một làn gió, bốn phía tĩnh lặng.

...Có lẽ Rensley Malrosen đang ngủ.

Dù chưa phải là giờ nghỉ sớm, nhưng với người chẳng có việc gì làm, ngủ trưa muộn hay ngủ sớm một chút cũng không có gì lạ.

Giselle đứng yên tại chỗ, do dự.

Samlit nói cũng có lý, nên hắn mới hiếm hoi ghé thăm, nhưng nếu đối phương đang ngủ thì hắn không muốn đánh thức.

Nghĩ kỹ thì hắn đã đến mà không hề báo trước, chẳng khác nào một vị khách không mời.

Dẫu đã tổ chức một hôn lễ mang tính hình thức, nhưng giữa hắn và Rensley Malrosen, rốt cuộc cũng chỉ là mối quan hệ giữa chủ nhân tòa thành và một vị khách lưu trú.

Đột ngột xông vào thế này quả là thất lễ.

Giselle lặng lẽ quay về phía cửa.

Nghĩ rằng lần sau nên báo trước rồi hãy đến, hắn đặt tay lên tay nắm.

"Ư—!

Tự nhiên mưa trút xuống thế này, đúng là loạn cả lên."

Ngay khoảnh khắc đó, bầu không khí vốn tĩnh lặng đến mức lắng đọng bỗng chốc bị khuấy đảo dữ dội.

Một giọng nói tươi tỉnh, đầy than vãn, tràn vào như những hạt mưa rơi.

Giselle theo phản xạ quay người lại.

Cửa sổ vốn trông như đang đóng kín bỗng bị bật mở, và từ đó, một người lồm cồm bò vào.

Kẻ xâm nhập vừa rên rỉ vừa nhét thân mình qua khung cửa hẹp, rồi rầm một tiếng rơi xuống sàn.

Dù đập mạnh vào sàn gỗ cứng, người đó dường như chẳng hề để tâm, chỉ phủi phủi đầu gối rồi đứng dậy.

Trong căn phòng không bật nhiều đèn, mái tóc vàng ướt sũng phản chiếu ánh lửa từ lò sưởi vẫn lấp lánh ngay cả từ xa.

"Lạnh thật, lạnh chết mất.

Cứ tưởng chỉ có tuyết, ai ngờ lại có mưa.

Tiếc thật.

Nếu không trượt chân thì hôm nay chắc là tôi thắng rồi......"

Lời lẩm bẩm bỗng chốc khựng lại.

Tứ chi đang cử động lộn xộn cũng cứng đờ như bị trúng pháp thuật định thân.

Trông chẳng khác nào con nai chạm mặt thợ săn.

Giselle nhìn kẻ vừa lẻn vào, im lặng.

Ánh mắt hắn bắt gặp đôi mắt tím đang trợn tròn kia.

Không có khăn che mặt, cũng chẳng mặc váy của Đại công tước phu nhân.

Giống hệt lần đầu gặp trong tầng hầm, Rensley Malrosen khoác bộ đồ nam dân thường, đứng sững như tượng đá, nước nhỏ tong tong từ vạt áo và ngọn tóc.

Không ai mở lời, hai người đứng đối diện từ xa trong im lặng.

Đúng lúc đó, bên ngoài vang lên tiếng gõ cửa.

— Điện hạ, bữa tối đã sẵn sàng.

"Cứ để đó."

Giselle đáp ngắn gọn, rồi mới bước tới.

Trong lúc hắn tiến lại gần, Rensley vẫn đứng chết trân tại chỗ, không nhúc nhích.

Khi khoảng cách đã rút ngắn, bờ vai Rensley khẽ run lên, nhưng cậu vẫn không lùi lại, cũng không bỏ chạy.

Thấy cậu cúi người định hít sâu, Giselle lập tức lên tiếng:

"Đừng quỳ."

Rensley khựng lại.

Tư thế cúi gập nửa chừng chậm rãi được dựng thẳng lên, cái đầu cúi rạp cũng ngẩng lên theo.

Đôi mắt không biết nên nhìn đâu, đảo qua trái phải rồi cuối cùng dừng lại trên sàn nhà.

Đôi môi mấp máy liên hồi.

"Xin, xin lỗi.

Ở một mình trong phòng mãi nên quá buồn... chán..., không, là cô đơn quá......"

"......"

"Hôm nay là lần đầu tiên!

Tuyệt đối không phải chuyện thường xuyên!"

"Vừa nãy cậu nói 'hôm nay' là cậu sắp thắng mà."

Đầu Rensley dần dần cúi thấp xuống.

Theo độ cúi của khuôn mặt, giọng nói cũng nhỏ dần.

"...Thực ra là lần thứ hai.

Xin hãy tin tôi.

Hơn thế nữa thì tôi xin lấy danh dự mà thề là không có."

"Ra ngoài đánh bạc sao?"

"Đá, đánh bạc ư?!

Không phải đâu!

Chỉ là chơi thôi, không có đặt tiền mà......"

Hắt xì.

Rensley đột ngột ngừng nói, hắt hơi khẽ một tiếng.

Quần áo và mái tóc ướt sũng lúc này mới hiện rõ trong tầm mắt.

Giselle kéo xuống chiếc khăn tắm to và dày treo gần bồn tắm trống, phủ lên mái tóc vàng ướt át rồi lau khô.

Rensley chỉ chớp mắt, đứng yên không nói lời nào.

"Lại gần lò sưởi đi.

Thay đồ trước đã."

"Vâng, vâng......"

Rensley gật đầu liên tục, đứng trước lò sưởi.

Có lẽ chiếc áo choàng mặc trong nhà đã được cậu vắt lên lưng ghế bành khi ra ngoài.

Dưới ánh nhìn dõi theo như giám sát, cậu lúng túng đưa tay, vụng về như đứa trẻ lần đầu tự cởi quần áo, loay hoay mãi mới gỡ được từng chiếc cúc.

Khi vạch mở phần trước của chiếc áo khoác dày có lót bông, chiếc áo tunic bên trong đã bị nước mưa làm ướt sũng, dính chặt vào cơ thể lộ ra.

Qua lớp vải mỏng trắng nhạt, làn da thấp thoáng hiện lên.

Giselle khẽ chau mày.

Xem ra Rensley Malrosen vẫn chưa quen với thời tiết nơi này.

Một chiếc áo khoác ngoài, bên trong chỉ mặc mỗi chiếc áo mỏng như vậy mà lại ra ngoài vào buổi chiều mưa thế này ư?

Nhìn mà thấy không thể hiểu nổi.

Bị nhìn chằm chằm như vậy, Rensley lúng túng khép lại áo khoác.

"C-có cần... không cởi không ạ?"

Một câu hỏi khó hiểu.

Giselle không trả lời mà hỏi ngược lại.

"Không cởi quần áo đang mặc thì thay đồ mới bằng cách nào?"

"Điện hạ có thể nhìn sang chỗ khác cũng được.

Dù sao thì... thân thể trần trụi của một người đàn ông trong mắt người đàn ông khác cũng chẳng có gì đáng xem......"

"Cơ thể con người đều như nhau.

Không có cái gọi là cơ thể đáng xem hay không đáng xem."

Rensley vẫn giữ vẻ mặt khó xử, nhưng cuối cùng cũng khẽ quay người đi, tiếp tục cởi đồ.

Khi chiếc áo được kéo qua đầu, tấm lưng trơn láng, ướt đẫm lộ ra; đến lúc kéo cả quần xuống, đôi chân dài thẳng cùng phần hông dính sát hiện rõ.

Thân hình có phần gầy, nhưng chỉ liếc qua cũng nhận ra đã được rèn luyện khá tốt.

Dưới ánh lửa đỏ cam, những mảng sáng tối đan xen trên làn da, lay động một cách mềm mại.

Cậu lau sơ nước trên người rồi khoác chiếc áo choàng rộng.

Sau khi thay xong, Rensley quay lại, gương mặt như muốn hỏi: "Như vậy được rồi chứ?"

Giselle vừa bước đi vừa nhắc nhở:

"Hơ lửa thêm một chút."

Rensley gật đầu, tiến lại gần lò sưởi hơn.

Trong lúc đó, Giselle mở cửa, kéo chiếc bàn ăn mà các thị nữ đã mang đến vào trong.

Trên bàn là bữa ăn phong phú và sang trọng hơn ngày thường.

Với Giselle – người vốn không mấy hứng thú với việc ăn uống – thì đây chẳng phải cảnh tượng đáng mong đợi, nhưng có lẽ vì Rensley là người thích ăn nên các thị nữ đã đặc biệt để tâm chuẩn bị.

Khi đẩy bàn đến gần lò sưởi, người đàn ông đang sưởi ấm quay đầu lại.

Ánh mắt đầy tò mò, như muốn hỏi vì sao hắn lại có mặt ở đây, ngước nhìn Giselle.

"Có người đề nghị rằng thỉnh thoảng cũng nên ghé thăm phòng của khách, ta thấy lời đó có lý nên mới lên đây."

"Thật là sự quan tâm cao quý quá mức!

Điện hạ, tôi thực sự vô cùng cảm kích."

"Có lẽ chuyến thăm này khiến Malrosen công cảm thấy không thoải mái."

"Không, không đâu, thưa điện hạ."

Rensley lắc đầu, rồi lại cúi gập người thật sâu.

"Thật sự tôi không biết phải xin tha thứ thế nào.

Ân huệ và lòng tốt cao như trời sâu như biển mà ngài thương xót ban cho kẻ hèn mọn này, vậy mà tôi vì nông cạn suy nghĩ lại hành xử cẩu thả, khinh suất như thế này......"

"Thôi được rồi, ăn trước đã."

Giselle ngồi xuống ghế, đẩy bàn lại gần.

Hắn chống khuỷu tay lên tay vịn, tựa cằm lên mu bàn tay.

"Việc ra ngoài tự nó không có vấn đề.

Nhưng lần trước cậu cũng ra vào bằng cửa sổ và suýt bị người khác nhìn thấy, không phải sao?

Nếu chuyện như vậy xảy ra thêm lần nữa thì sẽ rất rắc rối."

"À, tôi biết chứ.

Vì thế lần này tôi đã sắp xếp kỹ, tuyệt đối không để người khác đến gần khu vườn phía sau nhìn thấy cửa sổ.

Tôi dùng số gỗ thừa làm hàng rào có thể đóng mở, lại chất thêm rơm rạ, đặc biệt là để trẻ con không tùy tiện vào......"

Giselle bắt đầu nghi ngờ liệu việc ra ngoài chỉ dừng ở hai lần có đúng hay không, nhưng hắn không hỏi thêm.

Chuyện đã xảy ra thì không thể đảo ngược, mà nếu chưa bị phát hiện thì chỉ cần cẩn thận hơn về sau là được.

Khi Rensley im lặng, giữa hai người cũng không còn lời qua tiếng lại.

Bữa ăn bắt đầu trong yên lặng.

Tiếng kim đồng hồ tích tắc và tiếng củi cháy trong lò hôm nay nghe sao mà rõ ràng đến lạ.

Rensley ăn bánh mì, phô mai, một ít xúc xích rồi uống trà.

Tưởng rằng vì cậu ăn khỏe nên thị nữ bày biện nhiều, nhưng hóa ra cậu cũng chỉ ăn chút ít.

Giselle cũng nếm qua vài món rồi đứng dậy.

"Vậy thì nghỉ ngơi đi.

Lần sau ta sẽ báo trước rồi mới đến."

"Ngài... ngài đi ngay sao?"

Rensley bật dậy.

Giselle vừa chỉnh lại áo choàng vừa gật đầu.

"Ở một mình sẽ thoải mái hơn.

Nhưng ta có một điều dặn dò: từ sau, nếu muốn ra ngoài thì hãy báo trước cho trưởng nữ quan, và hãy hành động với tư cách là Đại công tước phu nhân."

"Xin chờ đã, điện hạ.

Phu nhân Samlit không hề hay biết chuyện này.

Là tôi tự ý làm, xin ngài đừng trách cứ bà ấy.

Tôi cầu xin ngài."

Giselle vốn chưa từng có ý định trách tội bà ngay từ đầu.

Nếu biết trước chuyện lén rời phòng ngủ, hẳn bà đã không khuyên hắn đến thăm Đại công tước phu nhân.

Nếu thật sự phải truy xét lỗi lầm, thì sai sót lớn nhất lại nằm ở chính Giselle Siebendard – người đã giao toàn bộ việc hầu hạ cho một mình trưởng nữ quan mà không bố trí thêm thị tòng.

Hắn từng nghĩ rằng việc có người túc trực cả ngày sẽ khiến đối phương bất tiện, nhưng xem ra cần phải suy nghĩ lại.

Cần có người vừa trò chuyện cùng Rensley Malrosen, vừa hạn chế hành động của cậu.

Trong lúc cân nhắc chuyện sau này, có lẽ hiểu lầm sự im lặng của hắn, sắc mặt Rensley dần tối đi.

Nhận ra cậu sắp sửa quỳ xuống, Giselle lập tức lên tiếng:

"Đừng quỳ."

Gương mặt hoang mang ngước lên nhìn hắn.

Không cần thiết.

Giselle đang định nói rằng không hề có ý định trách Samlit, thì đúng lúc đó—

Bầu trời gầm vang, Ầm ầm!

Một tiếng nổ long trời lở đất bao trùm cả hai.

Giselle nhìn về phía cửa sổ khép kín, rồi bước tới mở cánh gỗ.

Đúng lúc sét lóe lên.

Trong khoảnh khắc ngắn ngủi bằng một cái chớp mắt, ánh bạc bao trùm vạn vật, nhuộm nhợt cả căn phòng.

Sau một nhịp nặng nề, tiếng trời xé đôi không gian lại vang lên.

Âm thanh lớn đến mức khiến người ta có ảo giác rằng ngay cả tòa thành sắt đá đã đứng vững hàng trăm năm cũng đang rung chuyển.

Bắt đầu giáng xuống thật rồi.

Mỗi khi mưa, sấm sét luôn theo cùng, nhưng hôm nay cường độ rõ ràng lớn hơn thường lệ.

Giselle đóng cửa sổ, kéo cả tấm rèm dày.

Dù không thể ngăn hoàn toàn tiếng sét, nhưng ít ra cũng giảm đi đôi chút.

"Đêm nay mưa sẽ kéo dài.

Oldenlant không thường mưa, nhưng một khi đã mưa thì sẽ lâu và luôn kèm sét.

Có ồn ào một chút, nhưng không tránh được."

"Vâng......"

Rensley dường như bị dọa, ánh mắt cố định vào cửa sổ đã đóng.

Giselle chợt tò mò.

"Thời tiết lúc mưa ở Cornia khác nhiều sao?"

Hắn có hứng thú với nhiều lĩnh vực học thuật, nhưng phần lớn kiến thức đều chỉ nằm trên lý thuyết.

Số lần rời khỏi Oldenlant có thể đếm trên đầu ngón tay, nên về địa lý càng là như vậy.

Những vùng lân cận thì từ nhỏ đã quen thuộc, gần đây còn có thể quan sát qua ma pháp, nhưng cũng chỉ trong phạm vi gần.

Ngay cả mỏ Tirgabeim còn chưa mở rộng được tầm bao phủ.

Đối với hắn, khí hậu hay môi trường của xứ lạ chỉ là những dòng chữ trong sách.

"À, vâng.

Khác nhiều lắm.

Ở Cornia, dù mưa thì nhiệt độ cũng không giảm nhiều, mà cũng không mưa lâu.

Tôi thấy ở Loudken, hễ mưa là mọi người đều vào nhà hoặc nơi làm việc.

Ở Cornia, người lớn cũng tránh mưa, nhưng trẻ con thì thường chạy ra chơi dưới mưa.

Tôi hồi nhỏ cũng thích như vậy.

Nước cứ đổ xuống mãi trông rất kỳ lạ.

Có vũng nước là lại nghịch nước.

Sấm sét cũng có, nhưng không đến mức lớn thế này......"

Lời giải thích đang trôi chảy thì dừng lại.

Một tiếng sét nữa lại vang lên, như muốn xé nát thế gian.

Câu chuyện không được nối tiếp.

Khi tiếng sét lắng xuống, Rensley khẽ nuốt khan, rồi thở ra một hơi thật dài như vừa nhịn thở.

Cậu cúi mắt, trông như đang do dự có điều muốn nói.

Không cần nghe, Giselle cũng đoán được.

Chắc là cậu muốn nói rằng chưa từng thấy sét lớn như vậy nên bị dọa.

"Ta có thể yểm ma pháp cho cậu."

"Gì cơ?"

Rensley lập tức ngẩng đầu.

"Không thể xóa bỏ âm thanh, nhưng có thể làm tê liệt thính giác tạm thời.

Ít nhất đêm nay cậu sẽ ngủ yên."

"......"

"Nếu muốn, ta sẽ làm."

Đúng như dự đoán, đó là một đề nghị hấp dẫn.

Biểu cảm do dự đổi hướng, Rensley nheo mắt hỏi:

"Không nghe thấy gì cả, ngoài sấm sét, đúng không?"

"Đúng vậy.

Sáng mai sẽ tự giải.

Cậu sẽ rơi vào trạng thái hoàn toàn yên lặng."

"Nghe... hơi đáng sợ."

Chỉ là yên lặng mà thôi, có gì đáng sợ chứ?

Nhưng Giselle không hỏi ra, chỉ lặng lẽ quan sát người đàn ông trước mặt.

Dĩ nhiên, những ma pháp làm tê liệt giác quan luôn tiềm ẩn nguy hiểm.

Chẳng hạn như ma pháp làm tê liệt thính giác mà hắn vừa đề nghị: chỉ cần sơ suất một chút, người bị yểm sẽ không nhận ra những biến cố xảy ra xung quanh mà rơi vào tình cảnh nguy hiểm.

Nếu xảy ra hỏa hoạn hay có kẻ đột nhập mà vẫn ngủ say không hay biết thì hậu quả sẽ khôn lường.

Nhưng đây là phòng ngủ của Đại công tước phu nhân tại chủ tháp thành Loudken.

Cho dù bản thân Rensley Malrosen không để tâm đến hoàn cảnh xung quanh thì vẫn luôn có thị tùng, kỵ sĩ và binh lính canh gác bảo vệ hắn khỏi mọi nguy hiểm.

"Chỉ một đêm không nghe thấy động tĩnh xung quanh thì cũng chẳng có gì nguy hiểm cả.

Nếu còn lo lắng, ta sẽ cho tăng cường cảnh vệ."

"Không, không phải ý đó...

Chỉ là nếu yên tĩnh đến mức ấy thì tôi cảm thấy mình thật sự quá cô độc."

"Việc Malrosen công ở một mình trong phòng ngủ không phải là cảm giác, mà là sự thật."

"Vâng... ngài nói cũng đúng."

Rensley lúng túng lẩm bẩm, rồi đưa tay xoa xoa má mấy cái.

Đúng lúc ấy, một tia chớp nữa lại chen ngang cuộc trò chuyện của họ.

Ầm—oàng!

Âm thanh còn lớn hơn cả những lần trước.

Không rõ tiếng sét dữ dội ấy đã mang đến sự thay đổi gì trong lòng Rensley Malrosen, chỉ thấy trong ánh mắt hướng về phía Giselle bỗng xuất hiện một quyết tâm cứng rắn.

Cậu bước từng bước một lại gần, hơi nâng cằm lên, rồi bất ngờ chuyển sang dáng vẻ tuyên bố, đường hoàng đến mức dư thừa.

"Thưa Đại công tước, tôi chưa từng ngủ một mình trong đêm có sấm sét.

Tôi không thích sấm chớp."

"...Ra vậy."

Giselle nghiêng đầu, trông như đang cân nhắc.

"Thật khó xử.

Tuy không thường xuyên, nhưng sấm sét ở Oldenlant xưa nay vẫn luôn như thế."

"Nếu được cho phép, hôm nay tôi muốn ra ngoài ngủ một đêm với tư cách là Rensley Malrosen."

"Ra ngoài... là ở đâu?"

"Tôi có vài người bạn quen ở Loudken.

Nếu nhờ vả, chắc họ sẽ cho tôi tá túc một đêm."

Giselle lặng lẽ nhìn cậu.

Hắn lại một lần nữa nghi ngờ rằng những lần "xuất ngoại bí mật" mà Rensley Malrosen từng thề danh dự có lẽ không chỉ dừng lại ở con số hai, nhưng hắn gác suy nghĩ ấy sang một bên để tiếp tục đối thoại.

"Không biết công còn phải ở đây bao lâu, hiện tại cũng chưa có kỳ hạn.

Lẽ nào cứ mỗi lần trời mưa là lại ra ngoài ngủ?

Đó không phải là giải pháp."

"Hôm nay thì như vậy, nhưng tôi sẽ cố gắng thích nghi với thời tiết nơi này."

"Nếu ở Cornia mà công cũng chưa từng ngủ một mình suốt đêm, thì e rằng chuyện đó sẽ không dễ dàng đâu."

Vị thành chủ trẻ của Loudken rơi vào trầm tư trong chốc lát.

Công việc của trưởng nữ quan Samlit chỉ là chăm sóc sinh hoạt thường ngày của Rensley Malrosen, chứ không thể ra lệnh cho bà ở chung phòng với một nam nhân trẻ tuổi qua đêm.

Larcov thì là pháp sư say mê nghiên cứu, bất kể ngày đêm, hễ hứng lên là vùi đầu vào sách vở; hơn nữa, sấm sét vốn là nguồn lực tự nhiên được giới pháp sư quan tâm, hôm nay hẳn ông ta còn muốn thức trắng đêm nghiên cứu, không nên vì chuyện này mà làm gián đoạn.

Đội trưởng kỵ sĩ Anton thì có gia đình cần chăm lo.

Ra lệnh cho người như vậy quay lại chủ tháp trong đêm mưa, không phải để hộ vệ mà chỉ để hầu hạ khách, không phải việc một quân chủ nên làm.

Những người biết rõ thân phận thật sự của Đại công tước phu nhân vốn đã rất hạn chế, nên Giselle không cần suy nghĩ quá lâu.

"Vậy thì đêm nay chúng ta ngủ cùng nhau."

"Vâng!

Thật sự cảm tạ... vâng?!"

Rensley đang cúi mình hành lễ thì đột ngột ngẩng phắt đầu lên.

Giselle cởi áo choàng, treo sang một bên.

"Nếu cần có người ngủ cùng, thì việc đó ta có thể đảm nhận."

"Ngài... nhưng...

Đại công tước đích thân... thật quá phiền phức..."

"Ngủ ở đâu thì cũng là ngủ, không có gì phiền cả.

Trái lại, cứ vì lý do này mà thường xuyên cân nhắc chuyện ra ngoài còn tốn công hơn."

Theo dự định ban đầu, sau bữa tối hắn sẽ tiếp tục ở lại phòng nghiên cứu một lúc nữa.

Nhưng trong lịch trình của thành chủ, thỉnh thoảng vẫn có những việc ngoài dự kiến xen vào.

Hắn không phải kiểu người vui vẻ đón nhận tình huống này, dù chỉ là giả vờ, nhưng đành chấp nhận.

Kim đồng hồ đã chỉ quá tám giờ tối.

Với dân thường tiết kiệm dầu đèn thì có lẽ đã bắt đầu chuẩn bị đi ngủ, nhưng với Giselle—người yêu đọc sách—thì vẫn còn rất sớm.

Hắn từng do dự có nên bảo thị tùng mang sách tới đây hay không, nhưng rồi thôi.

Ở cạnh người cần có bạn ngủ cùng vì sợ sấm sét, liệu hắn có thể thản nhiên ngồi đọc sách một mình được sao?

Có lẽ ngoài việc ngủ sớm, cũng chẳng còn gì để làm.

"Nếu không còn việc gì đặc biệt thì chuẩn bị nghỉ ngơi thôi.

Ngủ một giấc dậy, có lẽ mưa cũng tạnh."

"V... vâng."

Rensley gật đầu rồi tiến lại gần lò sưởi.

Bên cạnh lò, cậu vén tấm vải đen phủ lên một vật lồi ra, để lộ chiếc xô đầy than củi.

Cậu dùng kẹp gắp vài viên than sang một vật kim loại có quai cầm khác, rồi mang đến gần lửa.

Giselle định gọi thị nữ vào chuẩn bị cho việc ngủ nghỉ, nhưng thấy Rensley bận rộn nên chỉ lặng lẽ quan sát, đến khi không nhịn được mới hỏi:

"Cậu đang làm gì vậy?"

"Đốt than ạ.

Để bỏ vào lò sưởi giường.

Cái thứ đáng yêu đó giúp giữ ấm giường suốt đêm."

Giselle khẽ chau mày.

Chưa từng có lúc nào hắn nghi ngờ các thị nữ của mình là những kẻ lười biếng trốn tránh bổn phận, nhưng không ngờ họ lại để vị khách do chính hắn đón về phải làm những việc này.

Lẽ ra than phải được đốt sẵn ở phòng đốt riêng rồi mang đến phòng Đại công tước phu nhân mới đúng.

"...Chẳng lẽ từ trước tới nay đều là công tự tay làm ấm giường sao?"

"À, phu nhân Samlit và những người khác có đề nghị làm giúp, nhưng đêm nào cũng phiền họ thì không hay.

Tôi lại không phải Đại công tước phu nhân thật sự, cần gì làm phiền nhiều người như vậy.

Hơn nữa, nếu không phải phu nhân mà là thị nữ khác ra vào thì mỗi lần lại phải đeo mạng che mặt, cũng phiền lắm...

Việc này cũng không khó, tôi tự làm được.

Với lại, nhóm lửa bằng than cũng khá thú vị."

Đang cười nói, nét mặt Rensley chợt cứng lại như vừa nhận ra điều gì.

"Là tôi nhất quyết đòi làm.

Mọi người đều can ngăn, nhưng tôi thấy áy náy quá...

Xin điện hạ đừng vì chuyện này mà quở trách các thị nữ."

Trong lúc họ nói chuyện, than đã cháy đỏ rực.

Rensley liếc nhìn sắc mặt Giselle rồi dùng kẹp lấy than ra, để nguội bớt cho phù hợp với việc làm ấm giường.

Trong khoảng thời gian chờ đợi ấy, cả hai đều im lặng.

Rensley làm theo cách các thị nữ thường làm: đặt lò sưởi bằng đồng vào trong chăn rồi xoa đều mặt giường như đang là ủi vải.

Nếu chỉ có một mình, cậu đã sưởi qua loa chỗ mình nằm rồi thôi, nhưng hôm nay vì có khách nên cậu làm rất cẩn thận.

Để hơi ấm lan đều khắp chiếc giường lớn, cậu đi đi lại lại bốn phía, bận rộn không ngừng.

"Xong rồi, thưa điện hạ.

Bây giờ ngài có thể nằm bất cứ lúc nào."

Rensley lấy lò sưởi ra khỏi chăn, chỉ vào giường với vẻ mặt đầy tự hào.

Giselle tiến lại gần, ngừng quan sát cậu.

Có rất nhiều điều hắn muốn hỏi, nhưng đó không phải chuyện có thể xác nhận trực tiếp từ đương sự, nên hắn giữ im lặng.

Xét về hành vi, người tự xưng là thứ tử của vua Cornia này chẳng khác gì những thường dân luôn dè dặt trước mặt quý tộc.

Nếu quả thật là người của hoàng tộc, dù không được đối xử như dòng chính, thì ít nhất cũng phải có một gia nhân hầu hạ.

Việc cậu khó chịu với sự chăm sóc của người khác càng khiến hắn cảm thấy khó hiểu.

Hay là... ngay cả chuyện làm thứ tử (1) cũng là lời nói dối?

---

Thứ tử (庶子):Con trai sinh ra từ vợ lẽ, thiếp, hoặc người phụnữ không phải chính thất.

---

Giselle lúc này mới nảy sinh một nghi vấn mới.

Vì khoảnh khắc Rensley Malocen tự vạch trần thân phận của mình sau tấm khăn che mặt, cũng như câu chuyện mà hắn kể ra khi đó khá thú vị, nên năng lực phán đoán khách quan của hắn đã bị làm mờ đi trong chốc lát.

Nghĩ lại thì việc hắn không hề nghi ngờ ngay từ đầu mới là điều kỳ lạ.

Nếu chỉ là một kẻ bị đem ra thế chỗ vì người ta tiếc không muốn gửi công chúa thật đến một vùng đất xa xôi cằn cỗi như thế này, thì cần gì phải dùng đến người của hoàng tộc?

Dù đã biết mình bị lừa mà vẫn tổ chức hôn lễ, thân phận thật sự của đối phương rốt cuộc cũng không còn quan trọng, nhưng trong lòng Giselle vẫn dâng lên một tò mò thuần túy về ranh giới giữa thật và giả.

Ùng ùng— đúng lúc đó, bầu trời vang lên như thể đang chuẩn bị gầm thét.

Rensley, vừa dọn dẹp xong chậu than và rửa tay rửa mặt, giật mình bước nhanh lại gần Giselle.

"Có vẻ sắp có sấm sét nữa rồi."

Dự đoán của cậu hoàn toàn chính xác.

Những cột sáng khổng lồ nện xuống mặt đất kèm theo tiếng nổ chát chúa, vang lên gần như ngay sau khi câu nói vừa dứt.

Khi đứng sát lại gần, Giselle cảm nhận được hơi thở Rensley khẽ khựng lại khi cậu nuốt khan.

Đôi mắt nhìn chằm chằm về phía cửa sổ đóng kín, hàng mi dài run rẩy rất nhẹ — tất cả đều lọt vào tầm mắt hắn.

Khi đợt ầm vang qua đi, Giselle khẽ lên tiếng trấn an:

"Sấm sét hay chớp giật cũng chỉ là hiện tượng tự nhiên.

Ánh sáng hay âm thanh đều không mang ác ý, và khi ở trong thành thì khả năng gặp tai nạn gần như không có."

"Tôi cũng biết vậy.

Chỉ là... tiếng sấm lớn quá.

Không phải sợ, mà là vì tôi chưa từng thấy sấm chớp lớn đến thế này nên bị giật mình thôi."

Rensley vẫn nhìn về phía cửa sổ, rồi liếc Giselle một cái.

Có lẽ đứng ngây ra như vậy cũng thấy ngượng, cậu chủ động lên tiếng:

"Hay là... chúng ta đi ngủ thì hơn?"

"Làm vậy đi.

Cậu lên giường trước đi."

Vừa dứt lời, Rensley đã tiến tới và nhào luôn lên giường.

Chiếc giường được làm ấm kỹ lưỡng mềm và ấm như ổ bánh mì vừa mới lấy ra khỏi lò.

Cảm giác như được khoác lên mình một bộ giáp có thể chặn đứng mọi đòn tấn công, sự căng thẳng tan biến, và cậu thấy mình có đủ dũng khí để đối mặt với đêm sấm sét.

Hơi ấm bao bọc cơ thể, chiếc gối mềm mại, lớp lông thú và chăn dày kéo lên đến tận cằm.

Chỉ là những thứ ấm áp, mềm mại, chẳng có chút "năng lực phòng ngự" nào, vậy mà lại mang đến cảm giác như đang được thứ gì đó mạnh mẽ nhất trên đời bảo vệ.

Biết đó chỉ là ảo giác ngớ ngẩn — nhưng có hề gì.

Rensley tự vỗ về mình bằng sự ảo giác ngọt ngào ấy.

Khi bầu trời lại bắt đầu chuẩn bị gầm lên, Giselle — người cũng đã sẵn sàng đi ngủ — chui vào giường.

Rensley giật mình khẽ dịch sang bên.

Chiếc giường của đại công tước phi rộng đến mức hai người đàn ông trưởng thành nằm cạnh nhau vẫn dư dả, thậm chí không cần chạm vào nhau.

Giselle không nằm hẳn xuống mà nghiêng người, nửa thân trên nhổm lên hỏi:

"Có cần kéo rèm giường không?"

"Không cần đâu.

Hôm nay có chút ánh sáng sẽ dễ chịu hơn.

À... nếu không tối thì ngài có ngủ được không?"

"Ta ngủ được cả trước lò sưởi."

Nghe vậy, Rensley vô thức bật cười.

Hình ảnh Giselle ngồi vùi mình trong ghế bành trước lò sưởi, đọc tài liệu dưới tầng hầm hiện lên trong đầu cậu.

Nếu trên đầu gối hắn khi ấy không phải giấy tờ mà là mèo hay chó con, hẳn sẽ là một khung cảnh vô cùng yên bình.

"Sao cậu cười?"

"À..."

Rensley vội vàng lảng đi.

"Vì ngài chịu ngủ cùng tôi nên tôi vui thôi."

Dù nói không cần kéo rèm, Giselle vẫn chưa nằm xuống, vẫn dựng người nhìn Rensley.

Rensley cũng ngước nhìn lại.

Trong ánh sáng mờ, đôi mắt hổ phách của hắn dường như sẫm màu hơn, giống như sắc trà đen dịu dàng và sâu thẳm.

Khi đã cởi bỏ áo choàng và lễ phục, nằm trên giường, khí chất nghiêm nghị của một quân chủ nơi Giselle Zibendard dịu đi, khiến việc đối diện trở nên dễ dàng hơn.

Cũng giống như hành động trùm chăn đuổi đi nỗi sợ bằng những thứ không thể bảo vệ mình, Rensley chấp nhận thứ ảo giác do hoàn cảnh, ánh nến và bóng rèm tạo nên, mà không hề đề phòng.

"Vậy thì..."

Giselle chậm rãi lên tiếng.

"Ngày mai cũng ngủ cùng nhau nhé?"

"Hả?"

Rensley mở to mắt vì lời đề nghị bất ngờ.

Người đưa ra đề nghị thì lại tiếp tục nói với vẻ thản nhiên:

"Ta đã quen ngủ một mình quá lâu nên không để ý... nhưng nếu cậu thấy ngủ cùng dễ chịu hơn thì cũng không sao."

"Không, không đâu, thưa ngài.

Tôi không dám làm phiền lâu như vậy.

Hôm nay là vì sấm sét thôi, chứ bình thường tôi vẫn luôn sống một mình.

Dù sao thì... trước đây tôi từng mơ làm hiệp sĩ mà."

Rensley hoảng hốt lắc đầu.

Dù không khí lúc này đã thoải mái hơn thường ngày, nhưng bảo cậu ngủ chung mỗi ngày với vị quân chủ cao lớn, cứng nhắc này thì làm sao có thể nhắm mắt yên tâm.

Chỉ sợ sẽ mắc chứng mất ngủ mất.

"Hiệp sĩ?"

Giselle nghiêng người hẳn sang một bên, chống đầu bằng tay.

Biết mình lỡ lời nhưng nước đã đổ rồi, Rensley đành cười trừ:

"Chuyện hồi nhỏ thôi.

Một đứa con ngoài giá thú, không được giáo dục đàng hoàng, làm gì có quý tộc nào chịu phong hiệp sĩ.

Mà sau này biết ra cũng có không ít hiệp sĩ thối nát, thế là hết hứng."

"Ở Cornia, sự phân biệt giữa con chính thất và thứ tử rất nặng sao?"

"Thì... nhìn tôi là ngài biết rồi còn gì.

Ở đâu chẳng giống nhau?"

Ánh mắt đáp lại không hẳn là đã bị thuyết phục.

Lúc này Rensley mới thấy hơi căng thẳng.

Có lẽ Giselle cũng nhận ra điều đó, nên không che giấu suy nghĩ của mình nữa:

"Cậu trông không quen được hầu hạ, với tư cách là người của hoàng tộc."

"Nếu nói thật thì... tôi gần như chưa từng được hầu hạ.

Được thừa nhận là máu mủ nhà vua và sống trong hoàng thành, nhưng chỉ có chỗ ở, thực chất chẳng khác gì người hầu.

Vì nhà vua thiếu con gái nên mới ban cho Ivette họ Elbanes và công nhận là công chúa, còn tôi thì ngay cả việc dùng họ cũng không được phép."

Rensley nhún vai khi đang nằm:

"Nói thẳng thì hoàng tộc Cornia đều đáng ghét cả.

Bọn trẻ do hoàng hậu hiện tại sinh thì còn dễ thương, nhưng đám người lớn thì thôi rồi.

Tôi lớn lên giữa những người hầu nên may mắn là không trở thành loại người thối nát ấy.

Những kẻ hành hạ và phân biệt tôi là hoàng tộc và quý tộc, chứ không phải dân thường.

Đặc biệt là thái tử hiện tại — đúng là rác rưởi.

Nếu kể hết những việc hắn làm thì thức trắng đêm cũng chưa đủ.

Không hiểu sao lại để một kẻ như vậy ngồi vào vị trí thái tử nữa... dân Cornia mới là người đáng thương.

Sau này chắc chắn hắn sẽ trở thành bạo chúa lưu danh sử sách."

Giọng nói của Rensley càng lúc càng nhanh, rồi đột ngột im bặt.

Cậu cụp mắt xuống.

"Tôi nói quá nhiều rồi.

Xin lỗi."

"Không sao.

Thái tử Cornia thì dù sao sau này cũng không thể hoàn toàn không liên quan đến Oldenart."

Giselle nói tiếp:

"Tên là Felix, phải không?"

"Vâng.

Ở Oldenart thì không phân biệt chính thất – thứ tử nhiều sao?"

"Do môi trường khắc nghiệt, ngày xưa trẻ con chết rất nhiều.

Vì vậy cũng chẳng có dư dả để phân biệt.

Ngoại tình thì bị xét xử, nhưng không phân biệt xuất thân."

"Ra vậy..."

Ầm!

Đúng lúc ấy, một tiếng sét lớn lại vang lên.

Đang mải trò chuyện mà quên mất thời tiết bên ngoài, Rensley giật nảy người, kêu khẽ rồi kéo chăn lên cao.

Ngay sau đó, tai cậu nóng bừng lên.

Một người đàn ông trưởng thành, vừa mới nói mình từng mơ làm hiệp sĩ, lại sợ "hiện tượng tự nhiên" — quả thực chẳng có gì đáng tự hào cả.

Không còn cách nào che giấu việc mình đã bị dọa sợ, Rensley chậm rãi kéo tấm chăn vốn phủ kín đến tận đỉnh đầu xuống.

Đối diện với người đang nằm chung giường vẫn nhìn mình bằng vẻ mặt không đổi từ đầu đến cuối, cậu ngập ngừng mở lời biện minh, từng câu từng chữ rời rạc.

"Thật ra... tôi cũng không phải ngay từ đầu đã ghét sấm sét đến vậy.

Nhưng cái tên Phêl...

à không, cái thằng thái tử khốn kiếp ấy, lấy cớ trừng phạt mà từng trói tôi suốt đêm vào một cây cổ thụ trong nội đình vào đúng ngày có sấm.

Ngài nói xem có điên không chứ?

Lỡ sét đánh trúng cây thì sao?

Mà còn chưa phải chuyện kinh khủng nhất đâu.

Ngài biết điều đáng sợ nhất là gì không?

Cái cây tôi bị trói vào... thực sự đã bị sét đánh trúng và bốc cháy!"

"Vậy sau đó thế nào?"

Ngay cả Giselle cũng không giấu được chút kinh ngạc.

Ở Oldenart, nơi đồng bằng rộng và rừng rậm nhiều, chuyện cây cao bị sét đánh rồi cháy hoặc đổ sập thỉnh thoảng vẫn xảy ra.

Phần lớn chỉ có cây cối bị hư hại, nhưng cũng không hiếm trường hợp tiều phu hay thợ săn làm việc gần đó bị vạ lây, chịu thương tích lớn nhỏ.

Huống chi là bị trói vào cây giữa lúc sét đánh.

"May là chỉ có cây gãy, còn tôi thì hoàn toàn không bị thương."

"......"

"À... ngài không tin phải không?

Nhiều người nghe xong cũng nghĩ tôi bốc phét, nhưng tôi xin thề danh dự, chuyện đó là thật.

Ngài không biết lúc đó tôi và những người xung quanh đã kinh hãi đến mức nào đâu.

Khi ấy tôi còn nhỏ, lại bị dọa quá mức nên mấy ngày liền bị bóng đè, đêm nào cũng mơ ác mộng.

Tôi thật sự tưởng mình chết chắc rồi.

Thế mà tên đó chỉ bị giáo quan dạy lễ nghi mắng vài câu cho xong chuyện!

Trong khi tôi còn sống sót chẳng qua chỉ là do vận may mà thôi!"

Giselle không truy xét thêm thật giả của câu chuyện, chỉ hơi nhướn mày, như thể không thể hiểu nổi.

"Quả là một kẻ quái dị.

Cách làm như vậy không thể xem là trừng phạt có ý nghĩa."

"Đương nhiên không phải trừng phạt rồi!

Tôi có làm sai gì đâu, hắn chỉ đơn giản là muốn hành hạ tôi thôi.

Mà không chỉ có mình tôi bị như vậy.

Với Ivette, hắn cũng thường xuyên kiếm chuyện gây sự."

"Tại sao lại vô cớ hành hạ người khác?"

"Đó chính là điều tôi muốn nói đấy!

Cho nên hắn mới là kẻ điên!"

Lúc này Giselle mới gật đầu, như đã hiểu ra phần nào.

Hắn giơ tay lên, tiện thể vạch một đường đơn giản trong không trung.

Ngay lập tức, tấm rèm bị vén sang hai bên, cánh cửa gỗ phía trong cửa sổ bật mở.

Đêm mưa vốn bị che kín như sân khấu sau màn hạ bỗng phơi bày trọn vẹn trước mắt hai người.

Ở phía xa, ánh chớp trắng lóe lên, trong khoảnh khắc khiến cả thế giới sáng rực.

Giọng Rensley đang nói hăng say chợt nhỏ hẳn đi, lực trong câu chữ cũng theo đó mà tan biến.

"Thưa... thưa ngài.

Chẳng lẽ ngài cũng muốn trêu chọc tôi sao...?"

"Nếu cùng nhau nhìn thì sẽ không đáng sợ nữa."

Giselle hơi dịch người lại gần.

Rensley đang nằm cảm nhận rõ lồng ngực của Giselle chạm vào vai mình.

Ngay sau đó, tiếng sấm ầm ầm lại vang lên.

Lần này, Rensley chỉ khẽ rùng mình chứ không vội chui tọt vào chăn.

Cậu vẫn ghét sấm sét như cũ, nhưng lúc này, hành động khó hiểu của Giselle lại khiến cậu phân tâm hơn.

Người đàn ông chủ động áp sát ấy dường như chẳng bận tâm gì, vẫn bình thản nói tiếp:

"Cậu nhìn xem.

Ánh sáng xuất hiện trước, rồi sau đó mới có âm thanh.

Nếu nhìn thấy trước thì sẽ không bị tiếng động làm giật mình."

"...V, vâng... cũng đúng thật."

"Người Oldenart rất thích sấm sét.

Cậu đã ở đây rồi, mong cậu có thể hiểu cho điều đó."

Thích sấm sét ư?

Người không sợ thì nhiều, nhưng thích thì có lý do gì chứ?

Nhất là sấm sét ban đêm như thế này, chỉ làm người ta mất ngủ.

Rensley mang vẻ mặt khó hiểu nhìn ra ngoài cửa sổ.

Bầu trời lúc này đã tạm lắng, đen kịt một màu.

Giọng nói trầm thấp rơi xuống bên tai cậu.

"Người khai quốc của Oldenart được cho là sinh ra từ sấm sét."

"...Sinh ra từ sấm sét ư?"

"Đó là chuyện rất xưa, từ thời chưa có tường chắn hay thành Laudken.

Khi ấy, ma vật sống trong rừng phương bắc và ngoài biển thường xuyên xâm nhập lãnh địa loài người, giết chóc và quấy nhiễu.

Trước khi có Oldenart, nơi này không có quốc gia, chỉ là vùng đất của những kẻ bị trục xuất hay đào vong tụ tập sinh sống."

Không biết từ lúc nào, Rensley đã lắng nghe câu chuyện ấy một cách chăm chú.

Khi tạm quên mất thân phận người đang nói, giọng trầm rõ ràng kia có khả năng khiến lòng người dịu lại.

Nhịp điệu tiết chế, thanh nhã đúng chất hoàng tộc.

Thế nhưng trong âm sắc ấy vẫn phảng phất cái lạnh khô đặc trưng của phương Bắc — giống như cơn gió từng quất vào người cậu trước khi đến thành — nhưng giờ đây, trong chăn ấm, nó không còn lạnh lẽo nữa.

"Trong số những người tụ họp khi ấy có một vị tướng danh tiếng, bị vu oan và trục xuất khỏi quê hương.

Ông ta nhận ra rằng vào những ngày có sấm sét, ma vật sẽ không xâm nhập vùng đất con người sinh sống, từ đó tin rằng sấm sét mang sức mạnh thần bí."

"...Thật sự là vào ngày có sấm sét thì quái vật không tấn công sao?"

"Đúng vậy.

Dù mưa không thường xuyên, nhưng cho đến nay chưa từng có trường hợp sinh vật bên ngoài tường chắn xâm nhập trong thời tiết như thế này."

Nghe vậy, thứ vừa nãy còn khiến Rensley sợ hãi bỗng mang dáng vẻ của một đồng minh.

Khi cậu im lặng, Giselle chờ một nhịp rồi tiếp tục.

"Cuối cùng, vào một đêm mưa sấm, vị tướng ấy lên đường tìm nơi sét đánh xuống.

Sau hành trình gian nan, ông tìm thấy điểm đến.

Ở đó, những tia sét tụ lại trên mặt đất, tạo thành một suối nước phát sáng màu bạc."

Rensley đang nghe chăm chú liền ngoảnh phắt sang nhìn hắn.

"Không thể nào.

Sét mà lại thành suối sao?"

"Dù sao thì cũng là thần thoại."

À, phải rồi.

Không phải chuyện có thật.

Rensley lập tức gật đầu đồng tình.

"Ông ta tin rằng nếu mang nước suối ấy đi thì có thể bảo vệ con người khỏi hiểm nguy.

Nhưng suối sinh ra từ sét khác với nước thường, dù cố thế nào cũng không thể múc vào bình.

Sau nhiều lần vô ích, cuối cùng ông rơi vào suối."

"Trời... vậy ông ấy chết sao?"

"Không.

Người được suối chọn đã tái sinh.

Mang hình hài con người, nhưng nửa phần là thần, có thể tự do điều khiển sấm sét để bảo vệ đất đai và con người.

Ông trở về nơi dân cư sinh sống, dựng nên Oldenart và trở thành vị vua đầu tiên.

Người ta kể rằng ông làm rung chuyển mặt đất để dòng suối sét chảy xa hơn, hóa thành một con sông — đó chính là sông Vals, con sông lớn nhất Oldenart."

Sông ư.

Rensley vừa đến phương Bắc chưa lâu, đến Laudken còn chưa ra khỏi, càng chưa từng rời khỏi đại công tước phủ.

Đêm vượt qua cánh đồng lạnh lẽo khô cằn khi mới đến khiến cậu có cảm giác nơi này là vùng đất hoang không thể có sự sống.

Nhưng nghĩ lại, biển đã gần, thì sông suối hiển nhiên cũng phải tồn tại.

Rensley vốn thích bơi lội hơn ai hết.

Ánh mặt trời phản chiếu lấp lánh trên mặt nước, đáy cát hiện rõ bên dưới — hình ảnh ấy hiện lên rõ ràng.

Bao giờ cậu mới có thể lại cởi áo, phơi nắng và ngâm mình trong nước?

Nghĩ đến việc có lẽ sẽ không bao giờ quay lại được những bờ nước yêu dấu từ thuở nhỏ, trong lòng cậu chợt nghẹn lại.

"Có lẽ cậu chưa từng thấy, nhưng từ xa nhìn lại, nước sông Vals ánh lên màu bạc.

Có người nói vì đáy sông có chứa membril — một loại bạc.

Cũng có người cho rằng đó là hiện tượng do khí hậu nơi này tạo ra.

Nhưng người Oldenart thích tin rằng con sông bắt nguồn từ sấm sét."

"— Kẻ cai quản rừng đen và dòng sông bạc, phục tùng nghĩa vụ thống trị thiêng liêng..."

Danh xưng trong lễ cưới hôm ấy mà Rensley từng nghe qua loa vẫn còn vương lại trong trí nhớ.

Cậu nhìn ra ngoài cửa sổ.

Đúng lúc ấy, bầu trời lóe sáng.

Những tia sáng dài tách ra thành từng mảnh, như những khe hở giữa những mái nhà san sát, rồi lại hợp thành những con đường hẹp.

Chúng hiện ra rồi biến mất, và bầu trời gầm gừ như mãnh thú trước khi gầm thét.

Chỉ trong chớp mắt, những tia sáng mảnh mai hợp lại thành cột sét khổng lồ giáng xuống đất.

Tiếng nổ vang lên, phòng ngủ lại chìm trong ánh trắng.

Nhưng lần này, Rensley không quay đi, cũng không hoảng sợ chui vào chăn.

Cậu nhìn dòng sét như thác nước đổ xuống, tưởng tượng ánh sáng lạnh lẽo ấy nhuộm mặt đất thành bạc và chảy đi như dải ngân hà.

"Đó là lý do người Oldenart yêu thích sấm sét.

Việc cậu bị sét đánh mà vẫn bình an — hãy coi hôm nay là lời chào mừng của vùng đất phương Bắc dành cho Malocen công."

"......"

"Vẫn còn sợ sao?"

Trước câu hỏi ấy, Rensley không đáp mà nhìn thẳng vào mắt hắn.

Do dự một chút, rồi bật ra:

"Không."

Tự vứt bỏ nỗi sợ đeo bám bao năm chỉ trong chốc lát — đến chính cậu cũng thấy xấu hổ.

Như thể nỗi sợ từng thổ lộ trước đó chỉ là làm quá.

Rensley khẽ thấy ngượng vì lòng mình đổi thay quá nhanh.

'...Nhưng nếu từ nay không còn sợ nữa thì chẳng phải tốt sao?'

Niềm vui dâng lên lấn át cảm giác xấu hổ.

Rensley quay người về phía Giselle.

"Thưa ngài, vậy ngài cũng có thể điều khiển sấm sét sao?"

"Nếu được như vậy, ta đã khiến sấm tạnh từ lâu vì cậu rồi."

Giọng Giselle vẫn nghiêm túc như cũ, khiến người ta không phân biệt được là đùa hay thật.

Rensley bật cười, không thèm che giấu.

"Dù chỉ là lời nói thôi, cũng xin cảm ơn ngài."

"Có ích cho cậu là tốt rồi.

Giờ ta sẽ đóng cửa sổ lại."

Giselle khẽ phất tay.

Cửa sổ gỗ đóng lại, rèm kéo xuống soạt một tiếng.

Hắn rời khỏi tư thế nghiêng người về phía Rensley, trở về chỗ cũ, nằm ngửa trên chiếc gối rộng.

"Vậy thì ngủ thôi."

"Vâng."

Hai người nằm cạnh nhau, thực sự chuẩn bị ngủ.

Giselle nhanh chóng nhắm mắt, và từ đó không còn lời nào được trao đổi nữa.

Rensley chớp mắt trong bóng tối lờ mờ ánh nến.

Dù đã quen ngủ chung với người khác, nhưng đối tượng là đại công tước Oldenart thì không cách nào ngủ yên như thường ngày được.

Những kẻ từng uống rượu, nhảy múa rồi gục chung bàn, những người bạn lười về nhà mà lăn thẳng lên giường chủ nhà — tất cả không thể nào so sánh với Giselle Zibendard.

Sợ làm phiền giấc ngủ của đại công tước, Rensley nằm cứng đờ, nín thở, không dám trở mình dù chỉ một lần.

Chỉ có việc khẽ xoa vai — nơi vừa chạm phải lồng ngực và hơi ấm của hắn — là hành động duy nhất cậu dám làm.

Ngay cả khi đã nhắm mắt, tiếng sấm vẫn không ngừng vang lên.

Mỗi lần như vậy, Rensley vẫn giật mình vì âm thanh đột ngột, nhưng nỗi sợ cũ từng khiến cậu co rúm mỗi đêm mưa sấm, giờ đây đã dần nhạt phai.

***

Đôi mí mắt vốn khép chặt chậm rãi mở ra, để lộ đôi mắt màu hổ phách.

Sinh ra và lớn lên ở một vùng đất nơi mặt trời mọc muộn, Giselle có thể nhận ra buổi sáng đã đến dù ánh sáng vẫn chưa tràn vào.

Có lẽ mưa đã tạnh, bốn phía yên tĩnh hơn hẳn so với đêm qua.

Những ngày mưa luôn như vậy — tiếng sấm thỉnh thoảng đánh thức ý thức đang trôi dạt — nhưng dù sao hắn vẫn ngủ khá yên, không trằn trọc quá nhiều.

Giselle vừa định chống người ngồi dậy thì nhận ra một sức nặng rất nhẹ đang đè lên ngực mình.

Vẫn nằm nguyên tại chỗ, hắn nghiêng đầu sang bên.

Người đàn ông vốn ngủ thẳng thớm ở phía đối diện đã chẳng biết từ lúc nào áp sát lại gần.

Rensley gối đầu lên phần gối còn lại của Giselle, cánh tay vắt ngang qua ngực hắn, tư thế hơi cuộn người như một con vật tìm đến hơi ấm.

Giselle chậm rãi luồn tay thăm dò bên trong chăn.

Giường vẫn còn ấm, nhưng đó chỉ là theo tiêu chuẩn phương Bắc — với người xuất thân từ phương Nam, nơi này hẳn vẫn lạnh.

Hắn kéo tấm chăn lên cao hơn, phủ chắc lên vai Rensley.

Khi cẩn thận nhấc cánh tay đang đè lên người mình ra để đứng dậy, vị khách phương Nam lại làu bàu trong giấc ngủ, vô thức ép sát người hơn nữa.

'Phiền thật.'

Giselle không thể làm gì khác ngoài nằm yên chờ đợi.

Có vẻ Rensley ngủ không yên, biết đâu chỉ một lúc nữa lại đổi tư thế.

Trong tầm mắt, nếu nhìn thẳng là trần giường, còn nghiêng sang là khuôn mặt của người nằm chung.

Vì tối qua không khép chặt rèm giường, ánh nến đã nhỏ lại nhưng vẫn len lỏi vào bên trong, nhuộm không gian một sắc sáng dịu.

Giselle lặng lẽ quan sát gương mặt người đàn ông bên cạnh.

Dù ánh sáng trong phòng không mạnh, làn da mịn và mái tóc vàng nhạt ấy vẫn mang đến cảm giác sinh động lạ kỳ.

Dưới những sợi tóc mảnh, vầng trán thẳng thớm hiện ra, sống mũi cao và cằm gọn gàng được nhuộm ánh đỏ sẫm của ngọn nến rọi vào từ ngoài giường.

Trong lúc ánh nhìn của Giselle còn dừng lại, đôi môi đang khép của Rensley khẽ hé ra.

Cậu lẩm bẩm vài tiếng trong giấc mơ với phát âm mơ hồ, rồi bắt đầu dụi má vào ngực hắn.

Không rõ mơ thấy điều gì dễ chịu, khóe môi người đàn ông cong lên thành nụ cười ngốc nghếch, giọng nói cũng rõ hơn đôi chút.

"Ưm...

Marilyn......"

Vốn không định đánh thức, nhưng tay và miệng lại phản ứng trước cả lý trí.

Cuối cùng Giselle chống người ngồi dậy, trượt cánh tay Rensley sang bên.

"Malocen công."

"Ừm... ai thế......?"

"Malocen công, đến lúc thức dậy rồi."

Cúi thấp người, ghé sát tai nhắc nhở, Giselle thấy đôi mắt Rensley mở hé, lờ đờ.

Cậu chớp chớp mắt vài lần trong khi vẫn vùi đầu vào chăn, rồi bỗng giật mình tỉnh hẳn, bật dậy.

Lúc này, cậu gần như nằm chồng lên vị trí của Giselle.

Rensley hít gấp một hơi, cuống cuồng lùi lại phía sau.

Thấy động tác nhanh nhẹn như chồn tránh chó săn ấy, Giselle vô thức vươn tay ra ngăn lại.

"Đủ rồi.

Lùi nữa là ngã đấy."

"Thưa, thưa ngài!

Ngài đã thức rồi sao?

Thói quen ngủ của tôi rất xấu, không ngờ lại mạo phạm đến chỗ của ngài..."

"Không sao.

Đừng quỳ xuống."

Rensley bối rối gật đầu, đứng bật dậy khỏi giường.

Lúc này Giselle mới chợt nghĩ có lẽ không cần đánh thức cậu sớm như vậy — nhưng đã muộn.

Hắn đành rời giường theo, khoác lại áo choàng và lễ phục, rồi tiến đến bên cửa sổ, mở cửa ra.

Trời sáng hơn hắn tưởng.

Dường như đã ngủ khá lâu, bầu trời rạng đông nhuộm một màu xanh nhạt.

"Mưa đã tạnh.

Lại bắt đầu một ngày mới rồi."

"Thưa ngài, đêm qua thật sự cảm ơn ngài rất nhiều."

"Ta chỉ làm điều nên làm với tư cách là thành chủ.

Có vẻ việc phải ở suốt trong phòng là điều khó chịu với công, ta sẽ nghĩ cách giải quyết."

"Không, là lỗi của tôi.

Tôi không ở vị thế đó mà lại hưng phấn như đang đi du ngoạn...

Từ nay sẽ không hành động nông nổi như hôm qua nữa, xin ngài đừng lo."

Biểu cảm cúi đầu đầy chân thành, nhưng Giselle không đáp "được".

Hắn chỉnh lại y phục, chuẩn bị rời phòng.

Rensley đứng lảng vảng, dò xem khi nào nên chào tạm biệt thì nghe hắn nói:

"Nến sắp tàn rồi.

Ta sẽ bảo các thị nữ thay nến mới."

"À, nến thì tôi đã chuẩn bị sẵn rồi.

Để tôi tự làm."

Rensley nhanh chân đến mở chiếc tủ gỗ trong góc phòng.

Trong lúc cậu lục tìm nến mới, Giselle tháo một viên bảo thạch xanh đậm nhỏ gắn gần cổ áo choàng.

Hắn thì thầm một câu chú đơn giản rồi ném viên đá lên không trung.

Viên bảo thạch không rơi xuống đất mà biến mất giữa không khí.

Quay về phía Rensley đang cặm cụi thay nến, Giselle nói lời chào ngắn gọn:

"Ta xin phép đi trước."

"À, thưa ngài!

C, chúc ngài một ngày tốt lành!"

Giselle đáp lại bằng một cái gật đầu, mở cửa rời đi.

Không biết nên nói gì thêm, Rensley chỉ có thể ngơ ngác nhìn theo vạt áo choàng đen khuất dần sau cánh cửa đóng lại.

"Chúc một ngày tốt lành...

Mình coi ngài ấy là bạn à?"

Tự trách mình vì câu chào ngớ ngẩn, Rensley lắc đầu.

Đêm qua, khi tựa vào ngực hắn, cùng nhìn sấm sét ngoài trời và nghe kể chuyện cổ xưa, cậu đã từng có cảm giác như khoảng cách được rút ngắn lại.

Nhưng giờ đây, mọi thứ đã mơ hồ đến mức tưởng như chỉ là một giấc mộng.

***

Sau cơn mưa, bầu trời trong veo hơn thường lệ.

Thay vì xuống thẳng tầng hầm, Giselle lên phòng riêng của mình, tắm rửa và thay y phục rồi tiến đến thư viện ở tháp phía đông thành.

Hôm nay là ngày dự kiến nhập về nhiều sách mới từ sớm.

Chỉ cần chờ thì người phụ trách sẽ mang sách đến phòng nghiên cứu, nhưng Giselle muốn tự tay lật mở những cuốn sách mới ấy sớm hơn.

Hắn không ăn sáng, chỉ dặn thị vệ mang lên một tách trà rồi ngồi trước chiếc bàn lớn.

Vừa mở một quyển sách lý thuyết mới nhất về biến hình ma pháp, hắn vừa ra lệnh cho thị vệ đi lại bên cạnh:

"Trước giờ thiết triều, không cho ai vào thư viện."

Thị vệ cúi đầu lui ra.

Những giá sách cao vút chạm trần, thang và cầu thang leo giữa các kệ như dây leo, khiến không gian trở nên choáng ngợp.

Thư viện rộng lớn đến mức dù nói rằng chứa toàn bộ sách cổ và văn bản quý của thế gian cũng không quá.

Giờ đây, chỉ còn lại một mình Giselle Zibendard.

Ánh nắng sớm non nớt xuyên qua khung kính, mùi giấy và hương trà mới pha lan nhẹ trong không khí.

Với người thường thích vùi mình trong tầng hầm nghiên cứu như hắn, những khoảnh khắc thế này cũng không tệ.

Chỉ có một vấn đề.

Cuốn sách mà hắn háo hức mở ra lại nhạt nhẽo hơn mong đợi.

Chẳng qua chỉ là nội dung cũ mà tác giả từng viết trước đây, đổi tiêu đề và thêm thắt vài đoạn mới.

Nhưng Giselle có thói quen đã mở sách thì phải đọc đến cùng, nên đành tiếp tục.

Đang lật trang một cách hờ hững, thỉnh thoảng nhấp trà, thành chủ Laudken chợt nhớ ra điều gì đó.

Hắn lấy ra một chiếc gương tròn.

Khi bàn tay lướt trên mặt kính, hình ảnh phản chiếu của hắn biến mất, thay vào đó là cảnh tượng không thuộc về nơi này.

Chiếc gương trông như vật bình thường ấy là một pháp cụ liên kết bằng ma lực với chủ nhân, thỉnh thoảng được dùng để quan sát trong ngoài thành.

Phép chiếu hình từ xa tiêu hao không ít ma lực nên không thể dùng thường xuyên, nhưng trong phạm vi đại công tước phủ thì không thành vấn đề.

Trong gương, một thanh niên tóc vàng đang tất bật di chuyển.

Cậu mở toang các cửa sổ, để ánh nắng tràn vào phòng và gió lưu thông.

Có lẽ lạnh, nên dù ở trong phòng cậu vẫn khoác áo bông, vừa giũ chăn đêm qua.

Sau khi phủ lại giường gọn gàng, cậu cho thêm củi vào lò sưởi, quét dọn sàn nhà, rồi lấy nước rửa mặt, đánh răng.

Dường như không còn việc gì khác, cậu ngồi xuống chiếc ghế cạnh lò sưởi.

Nhưng chỉ một lát sau lại bật dậy, đi đi lại lại trên thảm, rồi đến bên cửa sổ chống khuỷu tay nhìn ra ngoài.

Rensley Malocen đứng đó khá lâu, rồi lắc đầu, quay lại, bất ngờ chống tay xuống sàn và bắt đầu tập hít đất.

Một lúc sau, cậu đứng lên, cầm chiếc chổi lông phủi bụi và... nhảy múa giữa khoảng trống trong phòng.

Không — Giselle nhanh chóng đổi ý.

Đó không phải là vũ đạo, mà là động tác kiếm thuật.

Dù không ưa võ nghệ, với tư cách người thừa kế quân chủ Oldenart, Giselle từng học qua cơ bản kiếm thuật và cận chiến.

Hắn cũng có hứng thú mang tính học thuật với võ thuật: mỗi vùng, mỗi quốc gia có phong cách và binh khí khác nhau, quan sát kỹ sẽ thấy không ít điều thú vị.

Kiếm thuật của Rensley nhẹ nhàng, linh hoạt như nước chảy, khác hẳn phong cách Oldenart hay các nước lân cận.

'Cậu ta từng nói sở trường là kiếm thuật và cưỡi ngựa.'

Giselle nhớ lại lời kể của người đàn ông từng quỳ rạp xuống đất, thao thao bất tuyệt.

— A, chán quá.

Sau một hồi vận động, Rensley ném phắt chổi lông sang bên và kéo sợi dây cạnh giường.

Không lâu sau, Samrit bước vào.

— Rensley, ngủ ngon chứ?

— Lúc nào tôi chẳng ngủ ngon.

Mà hôm qua sấm dữ thật đấy.

Phu nhân không sao chứ?

— Tôi quen rồi.

Ồn thì bịt tai là xong.

Người Oldenart còn cho rằng ngày có sấm là ngày an toàn nên ngủ rất yên.

Chuẩn bị ăn sáng nhé?

— Vâng.

Tập luyện từ sớm nên đói rồi.

— Đúng là tràn đầy sức sống mà.

Đợi một chút nhé.

Samrit ra ngoài sắp xếp công việc, rồi quay lại tiếp tục trò chuyện.

— Tối qua đại công tước ghé qua, mọi chuyện ổn chứ?

— Vâng!

Ngài ấy đến đột ngột làm tôi giật mình.

Sau hôn lễ mới gặp lại lần đầu, nói chuyện được khá nhiều.

— Nhưng thức ăn thì để thừa nhiều quá.

Đầu bếp buồn lắm đấy.

Đại công tước vốn đã như vậy, nhưng Rensley cũng kén ăn quá, lúc nào cũng chỉ ăn vài món quen.

— Kén ăn...

đúng là vậy thật...

À phu nhân, vì tôi mà ngài ấy có trách mắng ai không?

— Ta á?

Sao lại trách ta chứ?

Rensley lắc đầu, Samrit xua tay trấn an.

— Không sao đâu.

Đại công tước không dễ nổi giận với người làm trong thành.

— Ừm... lúc đầu tôi thấy ngài ấy đáng sợ, nhưng hình như là người rất dịu dàng.

Chỉ là trông có vẻ lạnh lùng thôi...

— Cũng phải thôi.

Làm quân chủ của một quốc gia đâu phải chuyện thú vị.

Dù sao thì những người như chúng ta cũng khó mà hiểu được.

"Đúng là vậy thật.

Từ khi còn sống ở Cornia, tôi đã không hiểu vì sao người ta lại khát khao ngai vàng đến thế.

Tôi chưa từng thấy ai khao khát làm vua hay chiếm lấy vương tọa mà trông có vẻ hạnh phúc cả, vậy mà ai cũng tranh giành......

Lỡ sa chân vào những cuộc tranh đoạt người kế vị thì chỉ có kết cục bị ám sát hoặc đầu độc thôi.

Nghĩ lại thì, ít nhất tôi vẫn còn sống thế này, những lúc như thế này lại thấy mình sinh ra là thứ tử cũng may."

Rensley cười đáp.

Giselle chăm chú dõi theo dáng vẻ ấy.

"Thời tiết khác Cornia nhiều nên vất vả nhỉ?

Nhưng sấm sét như hôm qua cũng không thường xảy ra đâu."

"Không sao mà.

Đàn ông trưởng thành rồi, sấm sét có là gì chứ......"

Nói vậy, nhưng sắc mặt Rensley lại trầm xuống đôi chút.

Cậu dè dặt mở lời.

"Thật ra... có lẽ vì hôm qua mưa nên tôi đã mơ một giấc mơ khiến lòng hơi bận tâm."

"Mơ ư?

Mơ thấy gì?"

"Tôi mơ thấy người bạn thân nhất hồi còn ở Cornia.

Không biết cậu ấy giờ ra sao...... vừa nhớ, vừa lo."

"Thế à......

Xa quê hương đến mức này, tâm trạng của Rensley làm sao tôi có thể thấu hiểu hết được chứ, Marilyn."

Giselle nhớ lại ba âm tiết đã thoát ra từ môi Rensley.

Vì tưởng cậu trong cơn mơ đã nhầm mình với người khác nên hắn mới vội vàng đánh thức cậu, nhưng giờ nghĩ lại, có lẽ khi ấy chỉ cần lặng lẽ rời đi là được.

Đã từng có một khoảnh khắc ngắn ngủi Giselle hiểu lầm rằng Rensley Malocen là người tình bí mật của Ivet Elvanes.

Khi đó, việc công chúa Ivet đưa người đàn ông ấy tới đây cũng có vẻ hợp lý; nếu Rensley để lại một người yêu ở Cornia thì cũng chẳng có gì kỳ lạ.

Nhưng giống như lời quản sự Samlit nói, bản thân Giselle cũng chưa từng ở trong hoàn cảnh tương tự, nên khó có thể thấu hiểu trọn vẹn lòng dạ của Rensley Malocen.

Hắn chỉ lặng lẽ lắng nghe cuộc trò chuyện.

"Không phải ở Cornia, mà là ở một nơi khá gần Loudken.

Nhưng có lẽ sau này người ấy sẽ rời đi......

Nếu được ra ngoài thì tôi có thể tới gặp, nhưng nếu nhờ đại công tước thì chắc cũng khó nhỉ?"

"Ồ, vậy sao?

Người bạn đó sống ở đâu?"

"Ban đầu người ấy định cùng tôi tới Oldenart.

Nhưng có lẽ là do tôi ích kỷ quá.

Đường đi vất vả, người ấy chịu không nổi nên chúng tôi phải chia tay ở một quán trọ dọc đường.

Dù có nói là sẽ gặp lại, nhưng chắc là không còn cơ hội nữa.

Cho dù có đưa tới đây thì cũng chưa chắc đã sống quen được......

Tôi chỉ muốn biết xem người ấy có ổn không thôi."

Ánh mắt Giselle khẽ mở lớn.

Marilyn ở gần Loudken sao?

Hình ảnh Ivet Elvanes—không, là Rensley Malocen—với tấm mạng che màu tím sẫm hiện lên trong đầu hắn.

Đôi mắt tím ấy từng nhìn thẳng vào hắn, vừa viết chữ vừa cầu xin: liệu có thể giả vờ không nhận ra cậu hay không.

Trong lúc ánh nhìn của Giselle vẫn dán vào chiếc gương, có lẽ ở đâu đó một cửa sổ bị hé mở, gió lùa vào khiến những trang sách đang mở lật phành phạch, không ai giữ lại.

Cuộc trò chuyện của hai người—không hề hay biết có kẻ đang nghe lén—vẫn tiếp tục.

"Thế thì cứ nói thử đi, Rensley.

Dù cậu không thể tự đi, nếu đại công tước cho phép thì vẫn có thể phái người tới đón.

Ít nhất cũng có thể nhờ dò hỏi tin tức mà."

"Liệu có được không?"

"Ừ.

Nếu không ổn thì tôi sẽ nói khéo với ngài ấy thử."

Rensley do dự, dặn đi dặn lại rằng tuyệt đối đừng miễn cưỡng nói giúp; nếu thấy đại công tước có vẻ khó chịu thì hãy coi như chưa từng nhắc tới.

Sau nhiều lần nhấn mạnh như vậy, cậu mới vào thẳng vấn đề.

"Tên là Marilyn."

"Ơ?

Là phụ nữ à?

Đừng nói là... mối quan hệ đặc biệt nhé?"

Sự ngạc nhiên trong giọng bà Samlit lộ rõ.

Giữa mày Giselle cũng khẽ nhăn lại.

"Vâng... cũng có thể nói là vậy."

Rensley gãi sau gáy, ngượng ngùng đáp.

"Tôi quen từ nhỏ mà.

Cũng từng ở cùng qua đêm nhiều lần.

Ở thủ đô Cornia, cô ấy nổi tiếng là rất xinh đẹp.

Mỗi lần cùng ra ngoài, tôi còn thấy hãnh diện nữa."

"Trời ơi...

Có người như thế mà cậu lại bị gửi tới đây thay cho công chúa sao?

Tôi thật không biết nên an ủi thế nào......

Tôi còn đùa rằng Rensley rất hợp làm đại công tước phu nhân nữa chứ."

Không khí trầm hẳn xuống, đến mức như lan ra cả bên ngoài chiếc gương.

Hai người im lặng một lúc.

Người phá vỡ im lặng trước lại là Rensley Malocen.

Không hiểu vì sao, cậu bật cười ha hả.

"Xin lỗi bà.

Thật ra Marilyn là con ngựa cái tôi nuôi từ nhỏ.

Ở Cornia, mỗi khi có sấm sét tôi hay ngủ trong chuồng ngựa, chắc vì thế mà mơ thấy nó."

"Cái gì cơ?"

Bà Samlit sững sờ hỏi lại, rồi bật cười khan.

"Tôi còn tưởng cậu để lại người yêu ở quê chứ."

Giọng trách yêu của bà vọng ra khỏi chiếc gương.

Giselle—đang chống cằm—đổi tư thế ngồi.

"Gọi là bạn thân cũng không sai đâu.

Tôi tự tay chăm sóc nó từ nhỏ, thân hơn khối người.

Tôi định đưa nó cùng tới Oldenart, nhưng nó chỉ quen sống ở Cornia ấm áp, nên chắc khó thích nghi với khí hậu lạnh phương Bắc.

Ép quá thì sợ nó đổ bệnh, nên đành chia tay ở quán trọ."

"À, bữa sáng tới rồi.

Nào, vào đi.

Cậu nói tôi nghe chỗ cậu gửi Marilyn nhé.

Chuyện này không cần xin phép đại công tước, tôi cũng có thể cho người đi hỏi giúp."

"Thật sao?"

Rensley mừng rỡ hỏi.

Bà Samlit vui vẻ đáp rằng chuyện đó chẳng có vấn đề gì.

"Không phải người... mà là ngựa à?"

Giselle—người nghe lén—nhớ lại cảnh rạng sáng, Rensley dụi mặt vào ngực mình, vui vẻ lẩm bẩm gọi "Marilyn".

Hắn đặt tay lên ngực mình vài lần rồi nghiêng đầu khó hiểu.

"Thưa ngài, sắp tới giờ chầu rồi."

Một thị tòng tiến lại khẽ nhắc.

Giselle vuốt nhẹ chiếc gương thêm lần nữa; mặt kính lập tức phản chiếu khung cảnh đối diện như một tấm gương bình thường.

Lúc này hắn mới nhận ra mình hoàn toàn chưa đọc được chữ nào trong cuốn sách đã chọn.

Dù thời gian còn nhiều, sách cũng chẳng mấy thú vị, nhưng......

Hắn khép sách lại và đứng dậy.

Rời khỏi thư viện, trên đường tới phòng làm việc ở tháp chính, Giselle chợt dừng bước.

Đội trưởng kỵ sĩ Anton Sorel—đang chỉnh đốn đội hình—tiến tới chào.

"Thưa đại công tước, ngài bị ho sao?"

"Anton, sau khi kết thúc huấn luyện buổi sáng, tới phòng làm việc của ta một lát."

Việc gọi sớm như vậy khi không có tình huống khẩn cấp là rất hiếm.

Trước ánh mắt căng thẳng dò hỏi của Anton, Giselle bổ sung:

"Ta chỉ có vài điều muốn hỏi.

Cứ tới thoải mái."

"Rõ."

Giselle tiếp tục bước đi.

Tiếng hô dõng dạc của các kỵ sĩ tập luyện từ sáng sớm làm ấm bầu không khí lạnh lẽo của phương Bắc.

***

Không có bản báo cáo nào đặc biệt khó xử, nhưng vì phải điều hòa mâu thuẫn giữa hội thương nhân và giáo hội xoay quanh việc sử dụng quảng trường Loudken nên buổi chầu buổi sáng kéo dài hơn thường lệ.

Khoảng ba mươi phút sau khi chầu kết thúc, Đại công tước của Oldenart—đang xem xét văn thư trong phòng làm việc—ngẩng đầu lên khi nhận ra có người bước vào.

Vị chỉ huy kỵ sĩ đoàn với mái tóc nâu ngắn, gương mặt nghiêm nghị cúi người hành lễ thật cung kính rồi tiến lên phía trước.

Dù giữ chức vụ cao nhất trong cận vệ kỵ sĩ đoàn, ông vẫn là một người còn khá trẻ, mới ngoài ba mươi tuổi.

Giselle đặt xấp giấy đang đọc xuống, đón tiếp ông.

Sau vài câu hỏi mang tính nghi thức như việc huấn luyện có thuận lợi không, có sự việc bất thường nào không, Giselle liền chuyển sang câu hỏi khác.

"Gần đây bầu không khí trong kỵ sĩ đoàn thế nào?"

"Những tân binh gia nhập trong quý này đều rất sung sức, nên tinh thần chung khá tốt."

Có chuyện gì vậy?

Anton hỏi bằng ánh mắt.

Giselle liếc nhìn chiếc gương giờ đã trở lại dáng vẻ của một tấm phản chiếu bình thường, rồi dời ánh mắt đi.

"Ngươi đã từng nuôi động vật chưa?"

"Nếu nói là nuôi thì... tôi từng chăm ngựa và chó săn, nhưng những loài nhỏ như mèo hay chim thì chưa từng."

"Ta cũng vậy.

Nhưng hồi nhỏ từng thấy người khác nuôi."

"Trong hoàng thành nuôi đủ loại động vật, chắc ngài đã thấy nhiều."

Vừa đáp lời, Anton vừa không giấu nổi sự tò mò.

Đại công tước đã gọi ông từ sáng sớm, hẳn phải có chuyện liên quan đến công vụ, vậy mà hôm nay—khác với thường ngày—ngài lại chưa đi thẳng vào vấn đề.

"Trong sách có nói rằng, trên đời có loài phải nuôi nhốt và loài cần thả nuôi."

"Vâng.

Những con cần được thả mà bị giam giữ quá lâu thì rất dễ sinh bệnh.

Dù không cần gặm cỏ, nhưng cừu, dê hay ngựa cũng phải được dắt đi xa một lần cho khuây khỏa."

"Con người chắc cũng không khác."

Nghe vậy, vị chỉ huy kỵ sĩ nhún vai, vẻ thích thú.

"Nếu ví con người như động vật, thì đúng là loài phải được thả nuôi.

Bị nhốt thì sinh khổ sở, nên mới trở thành hình phạt; vì thế mới có việc giam tù phạm.

Nếu con người là sinh vật có thể bị nhốt mà không sao, thì án tù đã chẳng còn là hình phạt nữa."

"...Lời ấy không sai."

Giselle gật đầu, tựa lưng vào ghế.

Trước vẻ trầm tư của chủ quân, Anton Sorel không khỏi cảm thấy căng thẳng.

Gần đây Oldenart yên bình hơn bao giờ hết.

Sau khi tiên quân băng hà, Giselle Zivendad—khi ấy mới mười sáu tuổi—lên ngôi Đại công tước.

So với người chú từng trị vì trước đó, hay thậm chí so với mọi đời quân chủ trong lịch sử, cậu thiếu niên ấy là một ngoại lệ.

Tiên Đại công tước là người nổi danh hiếu chiến, chiến công lẫy lừng; con gái ông—Công chúa Frida—cũng thừa hưởng khí chất ấy, từ nhỏ đã vượt tường thành, không ngại vung kiếm nơi tiền tuyến.

Trái lại, Giselle Zivendad luôn điềm đạm, ít bộc lộ hiếu thắng, thích vùi mình trong thư viện hay căn phòng riêng để đọc sách.

Thay vì lập công nơi chiến trường hay giao du với người đời, cậu say mê lắng nghe học giả và pháp sư, một mình nghiên cứu học thuật.

Vì thế, trong Oldenart khi ấy, không có nhiều người tin rằng cậu sẽ trở thành quân chủ tiếp theo.

Với một đất nước phương Bắc luôn phải ưu tiên chống lại ma vật xâm lấn, chẳng phải Frida công chúa mới là lựa chọn thích hợp hơn sao?

Không ít người—trong đó có Anton, khi ấy còn chưa giữ chức kỵ sĩ đoàn trưởng—đã mang theo nghi vấn, thậm chí là bất mãn.

Nhưng quyền quyết định người kế vị thuộc về tiên quân.

Việc kế vị diễn ra suôn sẻ, không một lần xung đột, và Giselle Zivendad đăng cơ Đại công tước.

Sau đó, Frida công chúa tuyên bố mình không có hứng thú lẫn tài năng về chính trị, rồi nhận nhiệm vụ chỉ huy pháo đài Bắc tuyến, trấn giữ phòng tuyến bảo vệ vách ngăn.

Giờ đây, khi đã vài năm trôi qua kể từ ngày Giselle lên ngôi, không còn ai nghi ngờ lý do vì sao cậu trở thành người cai trị.

Vị Đại công tước trẻ tuổi, vốn say mê học thuật và ma pháp, đã đưa ma pháp—trước kia chỉ dùng trong chiến đấu với ma vật—lan tỏa sang nhiều lĩnh vực cần thiết cho Oldenart.

Giờ đây, Loudken không chỉ thông tin tức thời trong hoàng thành, mà còn có thể liên lạc bằng ma pháp với cả kinh đô thành lũy và một số tiểu lãnh địa bên ngoài do quý tộc quản lý.

Nhờ nhà kính điều khiển bằng ma lực và cải tiến giống cây trồng, sản lượng lương thực—vốn luôn thiếu hụt do đất đai khô cằn—đã tăng lên đáng kể; kỹ thuật bảo quản cũng tiến bộ vượt bậc.

Việc giải quyết nạn đói kinh niên là công lao to lớn của Giselle Zivendad.

Tốc độ truyền tin giữa pháo đài Bắc tuyến và Loudken trở nên nhanh chóng, còn uy lực của ma pháp chiến đấu dùng trong thực chiến cũng mạnh hơn xa so với thời tiên quân.

Anton không rành về ma pháp, nhưng ông hiểu rằng ma lực không phải sức mạnh vô hạn—and vị quân chủ hiện tại, người biết cách khai thác tối đa nguồn lực hữu hạn ấy, tuyệt đối không phải kẻ tầm thường.

Việc bổ nhiệm Anton—khi đó vừa tròn ba mươi—làm kỵ sĩ đoàn trưởng cũng là một quyết định táo bạo chưa từng có.

Tóm lại, dưới sự trị vì của Giselle Zivendad, Oldenart đang hưởng thụ một thời kỳ đổi mới và yên bình chưa từng thấy.

Chính vì thế, việc Đại công tước đối diện ông với bầu không khí nặng nề ngay từ sáng sớm khiến Anton không thể không lo lắng.

"Ngài đang có điều gì trăn trở sao?"

"Ta muốn hỏi ý kiến ngươi về việc xử trí Malocen công."

À, hóa ra là chuyện đó.

Anton gật đầu.

Chỉ mới gặp một lần, nhưng ông vẫn nhớ rõ: thứ tử bất hạnh của hoàng gia Cornia, kẻ đã đến đây thay cho công chúa lẽ ra phải trở thành Đại công tước phu nhân.

Khi nghe tuyên bố của Đại công tước rằng sẽ cử hành hôn lễ với người ấy, Anton đã vô cùng kinh ngạc.

Nhưng sau khi hiểu rõ đầu đuôi, ông vừa thấy thương cho hoàn cảnh của Rensley Malocen, vừa nhận ra lời Đại công tước nói không phải không có lý.

Đại công tước từng tiết lộ cho Anton biết bí mật xoay quanh hôn lễ và thân phận Đại công tước phu nhân, đồng thời nói rằng khi quyết định được tương lai của Rensley Malocen, có lẽ sẽ cần đến sự trợ giúp của ông.

"Ngài đã quyết định rồi sao?"

Dù đã cử hành hôn lễ, cách an toàn nhất vẫn là chờ một khoảng thời gian, tìm một lý do thích hợp để người kia rút khỏi vị trí Đại công tước phu nhân.

Còn Rensley Malocen—thay vì giữ lại Loudken—nên được đưa tới một lãnh địa hẻo lánh sinh sống.

Dù sao đó cũng là vị khách do chính Đại công tước thu nhận, khi ấy kỵ sĩ đoàn hẳn phải cử vài người đi hộ tống.

Có lẽ thậm chí sẽ phải để lại một số người ở đó trong vài năm...

"Về đối ngoại, ta đã thống nhất rằng sẽ nói Đại công tước phu nhân thể trạng yếu nên phải ở ẩn."

"Vâng.

Cho đến giờ dường như vẫn chưa có ai nghi ngờ.

Chỉ cần đợi thêm một thời gian nữa rồi công bố thì......"

"Nhưng ta nghĩ, cũng không nhất thiết phải bắt Malocen công chỉ quanh quẩn trong phòng ngủ."

"...Ở mức độ nào đó thì đúng là như vậy."

Anton chưa hoàn toàn nắm được ý định của Đại công tước nên chỉ phụ họa cho qua.

Nghĩ lại thì cũng phải—nếu nghe nói Đại công tước phu nhân bệnh nặng, e rằng sẽ chẳng có ai nghi ngờ việc nàng có thực sự ở trong phòng ngủ hay không.

Người duy nhất có thể tự do ra vào là nữ quan quản sự; chỉ cần bà ấy khéo léo che giấu một chút, tình trạng này hoàn toàn có thể duy trì.

...Nhưng suy cho cùng, lựa chọn đơn giản hơn vẫn là chờ đúng thời điểm rồi đưa Rensley Malocen rời khỏi đây, tới một lãnh địa xa xôi.

Trong lúc Anton còn đang sắp xếp lại suy nghĩ, Giselle tiếp lời:

"Theo lời chính cậu ta nói thì có sở trường về kiếm thuật và kỵ mã.

Ta muốn hỏi ý kiến ngươi—nếu cho cậu ta dự kỳ khảo hạch của kỵ sĩ đoàn thì sao?"

"...Ý ngài là kỳ tuyển chọn của Cận vệ Hoàng gia?"

"Ừm.

Phí phạm nhân tài không phải là cách làm của Oldenart.

Nếu thực sự có năng lực, chẳng phải nên trọng dụng hay sao?"

"Khảo hạch thì có thể sắp xếp được, nhưng... chẳng phải sẽ nguy hiểm ư?

Nếu Đại công tước phu nhân—không, Malocen công—được tự do đi lại bên ngoài, giao tiếp với người khác, nguy cơ lộ thân phận sẽ tăng lên."

Trước sự lo ngại của Anton, Đại công tước Giselle nở một nụ cười khổ rất khẽ—gần như không thấy.

Với một người suốt ngày gần như không thay đổi sắc mặt, sự khác biệt nhỏ ấy lại càng nổi bật.

Anton im lặng chờ lời giải thích.

"Nhưng cũng đâu thể giam cậu ta như tù nhân."

"Ý ngài là......?"

"Ta gọi ngươi đến là để hỏi quan điểm của một kỵ sĩ đoàn trưởng.

Nếu Malocen công thực sự có tài, ngươi có sẵn sàng nhận cậu ta làm đoàn viên không?"

"Nếu là mệnh lệnh của ngài, tôi sẽ tuân theo."

Dù không thể hiểu trọn vẹn mệnh lệnh ấy, Anton vẫn sẵn sàng chấp nhận.

Từ ngày Giselle ngồi lên ngai vị, những việc khó lý giải luôn nhiều hơn những việc có thể hiểu được.

Sự đồng tình cá nhân của ông không quan trọng—điều quan trọng là Giselle Zivendad đã chứng minh mình là một trong những quân chủ xuất sắc nhất lịch sử Oldenart.

Giselle gật đầu.

Ánh mắt ông hạ thấp xuống như đang cân nhắc điều gì đó, rồi bất chợt lẩm bẩm như vừa nhớ ra:

"Đúng rồi.

Cũng nên nghe ý kiến của chính cậu ta."

"Chẳng phải hai người đã trao đổi rồi nên ngài mới gọi tôi đến sao?"

"Ta sẽ truyền đạt sớm.

Ngươi có thể lui."

"Vâng."

Dù trong lòng đầy bối rối, Anton không nói thêm lời nào, quay người rời khỏi phòng làm việc của Đại công tước.

Trước khi đóng cửa, ông liếc nhìn vào trong—Đại công tước đang nhìn vào chiếc gương.

Bước đi trên hành lang trở về kỵ sĩ đoàn, khi đã cách xa phòng làm việc, Anton thở dài đầy hoài nghi.

Đại công tước quả thực là một nhà lãnh đạo ưu tú không cần bàn cãi, nhưng có một điểm—dù uyên bác đến đâu, ngài cũng không phải chuyên gia về kỵ mã hay võ thuật.

Những kẻ chỉ giỏi khoác lác rằng mình cưỡi ngựa hay dùng kiếm cao cường thì có chất đầy xe suốt ngày cũng không hết.

Anton từng gặp Rensley Malocen khi bàn bạc về hôn lễ giả và vai trò Đại công tước phu nhân, nhưng ông không hề cảm thấy người đó có tố chất của một chiến binh.

Thiếu sự trầm ổn, vóc dáng lại mảnh khảnh so với người phương Bắc.

Liệu cậu ta có thể điều khiển nổi cây thương nặng vốn nổi tiếng của Oldenart—thứ vũ khí được thiết kế riêng để đối phó với ma vật—hay không?

Ngay cả khi nhận làm kỵ sĩ tập sự, e rằng cũng phải tốn rất nhiều thời gian huấn luyện mới mong dùng được.

Mệnh lệnh thì ông sẽ tuân theo, nhưng Anton Sorel hiếm hoi phải nuốt xuống một chút bất mãn đối với phán đoán của chủ quân.

***

Đôi mắt tím ánh lên rồi nhanh chóng giấu đi, lại lấp lánh lần nữa.

Trong lúc mí mắt chớp liên hồi, đôi môi vẫn mím chặt không hé nửa lời.

Chỉ mười phút trước thôi, người này còn lẩm bẩm không ngớt những câu như "chán quá", "buồn chết mất", "muốn ra ngoài"...—những lời mang cùng một ý nghĩa.

Lăn qua lăn lại trên giường, thả người uể oải trên ghế rồi lại trồng cây chuối đi từ đầu phòng tới cuối phòng, thậm chí còn tự diễn một màn độc thoại hai vai như đang diễn kịch—đó chính là Rensley Malocen.

Vậy mà giờ đây, người ấy lại đột ngột im lặng như kẻ mất tiếng.

Chẳng lẽ không hiểu lời mình nói?

Giselle hỏi để xác nhận:

"Lời ta khó hiểu lắm sao?"

Môi Rensley chậm rãi hé mở.

Nhưng giọng nói và cách nói của cậu khác hẳn với dự đoán của Giselle.

"...À, không.

Không phải là khó hiểu, chỉ là... những gì ngài nói khiến tôi hơi khó tiếp nhận."

"Ta nói lại vậy.

Nếu muốn, ngươi có thể tham gia kỳ tuyển chọn của Cận vệ Hoàng gia.

Ngươi từng nói kiếm thuật và kỵ mã là sở trường, đúng không?"

Giselle ngừng lại, nhìn thẳng vào khuôn mặt đối phương để chắc chắn rằng cậu đang hiểu đúng lời mình.

"Kỵ sĩ đoàn của Loudken luôn tìm kiếm nhân tài.

Nếu Malocen công thực sự có năng lực như vậy, thì việc chỉ để ngươi quanh quẩn trong phòng ngủ quả thực là lãng phí."

"Nhưng..."

Rensley vẫn mang vẻ mặt chưa thể hiểu nổi.

Cậu mấp máy môi không thành tiếng, rồi nói bằng giọng nhỏ hẳn đi:

"Nhưng như vậy thì... vị trí Đại công tước phu nhân sẽ thế nào?

Dù sao thì cho đến khi công bố việc hủy hôn hay phế vị, chẳng phải mọi người đều đã nói rằng tôi phải tiếp tục đóng vai Đại công tước phu nhân sao......?"

"Đại công tước phu nhân đến từ Cornia thân thể yếu, nên cả ngày không rời khỏi phòng ngủ.

Những người được phép ra vào chỉ có nữ quan quản sự và một số ít người đã được cho phép."

"......"

"Vậy thì ban ngày, dù ngươi rời khỏi phòng ngủ, có ai biết được không?"

Đôi môi vốn khép chặt của Rensley Malocen khẽ mở ra.

Ánh mắt vốn cứng nhắc chỉ còn sự nghi hoặc bỗng dao động nhẹ.

Thấy cậu cuối cùng cũng hiểu ra, Giselle tiếp tục giải thích:

"Tất nhiên, sẽ có những dịp chính thức buộc phải xuất hiện cùng Đại công tước phu nhân.

Khi đó, chỉ cần sử dụng ma pháp biến thanh và che mặt bằng khăn voan như trong hôn lễ là đủ.

Vẫn chưa có ai thực sự nhìn rõ gương mặt Đại công tước phu nhân, nên không cần quá lo lắng việc bị nhận ra.

Đại công tước phu nhân của Oldenart vốn không che mặt, nhưng... chỉ cần nói đó là thói quen lâu năm của công chúa Cornia là ổn."

Gương mặt căng cứng dần giãn ra.

Từ trạng thái cứng đờ như cá đông lạnh, Rensley giờ đây thả lỏng hẳn, nở nụ cười tinh nghịch:

"Ngài nói dối rồi.

Thực ra ở Cornia không có phong tục đó."

"...Ra vậy.

Nhưng vì chúng ta không rành phong tục Cornia, nên khả năng bị phát hiện là rất thấp."

"Tất cả lời ngài nói đều đúng."

Rensley đáp, nụ cười càng rạng rỡ hơn.

Giselle im lặng nhìn nụ cười ấy hồi lâu, rồi chỉ về chiếc ghế bành đặt trước lò sưởi.

"Ngồi đi.

Chúng ta bàn kỹ hơn."

Ngồi trước lò sưởi, gương mặt Rensley trở nên dịu đi hẳn.

Ánh mắt từng căng thẳng vì nghi ngờ giờ tràn đầy tò mò và thiện cảm, nhìn Giselle không chớp.

Ánh lửa vàng phản chiếu khiến đôi mắt ấy trông như hồng ngọc sẫm hay thạch anh tím thô chưa mài.

Rõ ràng có vô số điều muốn hỏi, nhưng lại không biết nên bắt đầu từ đâu—Rensley mím môi, chờ Giselle lên tiếng.

Giselle lặng lẽ nhìn cậu một lúc, rồi như người chợt tỉnh, bắt đầu nói:

"Nếu vượt qua kỳ tuyển chọn... thì đúng như điều ngươi từng xin, ngươi có thể sinh hoạt như một cư dân bình thường với thân phận Rensley Malocen.

Khi đó, cũng cần chuẩn bị một phòng riêng cho Malocen công, thay vì tiếp tục ở phòng của Đại công tước phu nhân."

"Nếu cho tôi thêm chút thời gian, tôi sẽ để dành tiền lương và nhanh chóng tìm chỗ ở riêng."

"Không cần.

Dù có đỗ thì công cũng vẫn phải ở lại trong thành.

Như vậy khi cần, công có thể lập tức đảm nhiệm vai trò Đại công tước phu nhân.

Hơn nữa, Malocen công vốn được biết đến là tùy tùng của Đại công tước phu nhân, lại là khách đến từ phương xa, nên việc ta – với tư cách thành chủ – sắp xếp chỗ ở cho công cũng sẽ không khiến ai nghi ngờ."

Giselle vươn tay về phía chiếc bàn nhỏ đặt ở một góc phòng ngủ.

Dù tay còn chưa chạm tới, cuốn sổ và cây bút đặt trên bàn đã bay thẳng về, đáp xuống đầu gối ông.

Không đợi thêm, ông mở ngay trang bìa.

"À."

Từ phía đối diện, một tiếng kêu khẽ mang theo sự bối rối thoát ra.

Giselle lặng lẽ cúi nhìn cuốn sổ bìa da đang mở trong tay.

Ông vốn nghĩ bên trong sẽ là những trang giấy trắng, nhưng mặt trong bìa lại lộn xộn đầy những ghi chú và nét vẽ có vẻ mới viết không lâu.

Những dòng độc thoại đứt quãng được viết bằng nét chữ vội vàng rải rác khắp nơi, xen lẫn là những hình vẽ nhỏ của người, thú và phong cảnh.

Toàn bộ đều được vẽ bằng bút, không thể gọi là nghệ thuật, nhưng cũng không đến nỗi tệ.

"Lúc rảnh rỗi tôi chỉ tiện tay ghi lại vài thứ...

đều là những nét vẽ ngẫu hứng, không suy nghĩ gì sâu xa, mong ngài đừng để tâm."

Má và tai Rensley ửng lên một lớp hồng nhạt.

Giselle chỉ gật đầu, lật trang cho đến khi gặp giấy trắng.

Ông chỉnh lại cây bút, kéo chiếc bàn cạnh giường lại gần rồi đặt cuốn sổ lên, vừa phác thảo sơ đồ đại khái của tòa thành vừa tiếp tục giải thích cho Rensley.

"Phòng ngủ của Đại công tước phu nhân nằm ở tầng bốn, còn phòng ngủ của ta ở tầng năm – tầng cao nhất của tháp chính.

Nếu chuẩn bị phòng cho Malocen công, có thể sử dụng căn cuối cùng trong dãy phòng khách ở tầng hai.

Hiện tại chưa lắp đặt, nhưng sau này nên trang bị thiết bị di chuyển cho từng phòng để tiện qua lại."

Nghe đến đó, Rensley có vẻ hơi phấn khích, mở to mắt hỏi:

"Thiết bị di chuyển... là tấm thạch bản kỳ lạ trong phòng của Đại công tước sao?"

"Đúng vậy.

Nếu từ phòng của Malocen công có thể đi thẳng đến phòng Đại công tước phu nhân và phòng của ta, thì việc đảm nhiệm vai trò Đại công tước phu nhân sẽ không bị người khác chú ý.

Khi cần bàn bạc điều gì cũng tiện hơn."

"Cả đến phòng ngủ của Đại công tước nữa ư?

Tôi tự tiện vào đó thì không ổn đâu......

Chỉ cần có thiết bị đó là ai cũng có thể vào phòng ngài sao?

Không nguy hiểm ư?"

"Chỉ ra vào khi có việc cần.

Phòng ta đã có các cơ chế bảo an, nên công không cần lo lắng đến mức đó."

"Thiết bị dịch chuyển bằng ma pháp......"

Rensley lẩm bẩm, cúi nhìn sơ đồ tòa thành chỉ vẽ những phần cần thiết.

Cậu ít nói hơn, nhưng ánh mắt lại sáng lên đầy hứng khởi.

Giselle giữ im lặng, cho cậu thời gian suy nghĩ.

Vị khách đến từ Cornia dường như không cần quá lâu để quyết định.

Cậu ngẩng đầu lên.

"Kẻ hèn này được ngài che chở bằng ân huệ rộng lớn như vậy, thật không biết phải bày tỏ lòng cảm tạ ra sao.

Nếu ngài cho tôi cơ hội, dù chỉ để không phụ lòng ngài, tôi cũng nhất định sẽ vượt qua kỳ khảo hạch."

Gương mặt Rensley tràn đầy xúc động, ánh mắt ánh lên quyết tâm kiên định.

Giselle chậm rãi chớp mắt, nhìn cậu một lúc rồi khép cuốn sổ lại.

"Dù công có trượt kỳ thi, ta cũng chẳng có lý do gì để thất vọng."

"À, vâng... nói thì đúng là vậy, nhưng......"

Giselle đứng dậy.

Sau khi đã có được sự đồng thuận của đương sự, giờ chỉ còn lại việc tiến hành.

"Ta sẽ báo lại với đoàn trưởng Sorel về nguyện vọng của công.

Ông ấy nói chỉ cần công muốn thì sẽ chuẩn bị kỳ thi nhập đoàn...

Có lẽ tốt nhất là ba người chúng ta cùng trao đổi.

Công đi cùng ta đến phòng làm việc một lát, được chứ?"

"Vâng!

Vậy tôi chuẩn bị ngay!"

Rensley bật dậy, vội vàng thu xếp.

Cậu hào sảng cởi phăng chiếc áo sơ mi đang mặc, rồi chợt nhớ ra sự hiện diện của Đại công tước phía sau.

Cậu lập tức cúi xuống nhặt áo lên.

"Tôi định sẽ dọn ngay."

"Cứ để đó, lát nữa sai các thị nữ làm."

May mắn là Giselle dường như không mấy để tâm đến sự vụng về hấp tấp của Rensley.

Nghĩ cũng phải, người ở địa vị như Đại công tước sao có thể để ý từng hành vi nhỏ nhặt của một vị khách.

Sự thờ ơ của Giselle khiến Rensley hơi bối rối trong chốc lát, nhưng rồi cậu nhanh chóng nhận ra—đúng như ấn tượng ban đầu, Giselle Zivendad là người lý trí và hợp lý đến mức đáng sợ.

Ngài nói rằng dù Rensley có trượt thì cũng chẳng có gì để thất vọng, nhưng đa số mọi người không lý trí được như vậy.

Nếu đã nhận được cơ hội này mà vẫn thất bại, thì những kẻ bị bàn tán sau lưng chắc chắn không phải là một vị khách ngoại quốc như cậu, mà sẽ là con mắt nhìn người và phán đoán của Đại công tước.

Rensley tuyệt đối không muốn để xảy ra tình huống ấy.

Cởi đồ trước mặt Đại công tước có hơi ngượng, nhưng cũng chẳng phải chuyện chưa từng trải qua.

Rensley chỉ còn lại mỗi chiếc quần lót bó sát đùi rồi khoác chiếc váy vào người.

Váy của Oldenart khác với Cornia—vải dày hơn, tay áo và eo rộng rãi, không làm lộ dáng người.

Không siết chặt vòng eo để tôn dáng nên các nút buộc cũng khá đơn giản.

Với thân thể nam giới giả làm nữ nhân, kiểu váy này lại vô cùng thuận lợi.

Đây là lần đầu tiên cậu mặc váy kể từ sau hôn lễ.

Khi ấy là váy nghi lễ, trang trí cầu kỳ, cần nhiều người chỉnh sửa, còn bộ váy hôm nay chỉ là trang phục thường ngày, tương đối giản dị.

Cậu nghĩ mình có thể tự mặc mà không cần thị nữ.

...Nhưng xem ra không hẳn.

"Thưa Đại công tước, xin ngài chờ một chút.

Dây buộc ở phía sau nên tôi sẽ mất thêm chút thời gian."

Giọng Rensley lộ rõ sự sốt ruột.

Chỉ vì mặc đồ mà để Đại công tước phải chờ—thật quá thất lễ.

Sao phu nhân Samlit không chuẩn bị váy có dây buộc phía trước chứ?

Càng vội, tay cậu càng vụng.

Trong lúc loay hoay luồn dây da qua các lỗ khuy phía sau lưng, Giselle – người đang ngồi chờ trên ghế – đứng dậy.

Đúng rồi, ngài nên đi trước đến phòng làm việc thì hơn.

Rensley còn đang nghĩ vậy thì Giselle không bước ra cửa, mà tiến thẳng đến phía cậu.

"Quay lưng lại đi."

Rensley chớp mắt, nhìn người đàn ông đứng chắn trước mặt mình.

Hiểu ra ý nghĩa lời nói, cậu hoảng hốt lắc đầu.

"Không cần đâu, thưa ngài!

Tôi tự làm được.

Nếu ngài thấy chờ đợi phiền phức thì xin cứ đi trước, tôi sẽ gọi phu nhân Samlit..."

"Bây giờ vẫn chưa nên để người khác thấy công quá nhiều.

Không cần gọi thị nữ, cứ lặng lẽ đi rồi về."

Chỉ cần nghĩ một chút là thấy lời ông nói hoàn toàn có lý.

Rensley không do dự thêm, xoay người lại.

Giữa tà váy chưa được buộc kín, tấm lưng trần lộ ra hoàn toàn.

Dù bên ngoài trời lạnh, trong phòng luôn được sưởi ấm nên chẳng hề rét.

Thế nhưng lúc này, làn da trần lại có cảm giác lành lạnh kỳ lạ.

Phải chăng Giselle Zivendad – người luôn ngay ngắn chỉnh tề – đang dùng ánh mắt lạnh lùng nhìn xuống dáng vẻ luộm thuộm của cậu?

Rensley cảm thấy căng thẳng, nhưng không đủ can đảm quay đầu lại.

Trong khoảng lặng khi Đại công tước đo chiều dài hai đầu dây buộc, Rensley suýt nữa thì bật ra tiếng kêu, nhưng kịp nuốt ngược vào trong.

Cảm giác ngón tay của người khác bất ngờ lướt qua da trần quá đỗi nhạy cảm.

Cơ thể cậu khẽ run lên.

Tựa như nhận ra phản ứng đó, giọng Giselle từ phía sau vang lên:

"Xin lỗi.

Cố gắng buộc mà không chạm vào người công, quả thực không dễ."

"Không sao.

Xin ngài đừng bận tâm."

Mặt nóng bừng, nhưng Rensley vẫn cố trả lời như không có gì.

Chỉ vì tay của một người đàn ông khác vô tình chạm qua mà đã giật mình đến vậy—nghĩ thôi cũng thấy xấu hổ.

Mong là ngài không hiểu lầm.

Rensley Malocen vốn không phải kẻ nhút nhát như thế.

Chỉ là hoàn cảnh và môi trường hiện tại còn quá xa lạ mà thôi......

Những lời biện hộ cậu tự lẩm bẩm trong lòng dần lắng xuống.

Khi đã quen với cảm giác bị chạm vào vài lần, bàn tay của Đại công tước lướt qua lưng cậu không hề khó chịu—ngược lại còn dịu dàng đến mức khiến người đứng yên cũng thấy mệt mỏi thư thái.

Mỗi lần đầu ngón tay đi qua, dây da lại siết nhẹ, lớp vải mềm mại chậm rãi ôm lấy cơ thể.

Giữa hai người không có lời nói nào.

Rensley đứng yên ngoan ngoãn, như một con chó được chải lông.

Cuối cùng, khi chiếc váy đã che kín hoàn toàn tấm lưng của chủ nhân, một câu ngắn gọn vang lên:

"Xong rồi."

Rensley đứng ngây người một lúc mới hoàn hồn, quay lại.

Dù tự tay làm việc vốn thuộc về thị nữ, trên gương mặt Giselle vẫn không lộ ra chút cảm xúc nào.

Kiểu người này đúng là khó đoán nhất.

Rensley cúi gập người thật thấp.

"Thành tâm cảm tạ ngài, thưa Đại công tước.

Sau này tôi sẽ nhờ phu nhân Samlit chuẩn bị váy có dây buộc phía trước."

"Không phải chuyện gì lớn, không cần để tâm."

"Nhưng dù sao... vẫn xin cảm ơn."

Rensley lại cúi đầu chào một lần nữa rồi trùm tấm mạng che lên đầu.

Dưới lớp vải dày, tối màu nhưng không hoàn toàn kín, ánh vàng của mái tóc và sắc tím nơi đôi mắt như những hình bóng bị phủ sơn, lặng lẽ biến mất.

Vốn dĩ phòng ngủ đã không sáng bằng bên ngoài, nay lại che cả mắt bằng mạng, tầm nhìn càng thêm bất tiện.

Cậu vô thức nhíu mày, cố gắng định hình cảnh vật thì người đàn ông đứng trước mặt đưa tay ra.

"Bám vào đi.

Lỡ vấp ngã thì phiền phức lắm."

Cậu muốn nói rằng mình không sao, nhưng với tình trạng thế này mà xuống cầu thang thì rất có thể sẽ thật sự ngã.

Rensley không phản đối, ngoan ngoãn nắm lấy tay ông.

Hơi ấm truyền từ bàn tay ấy khiến nỗi bất an khi rời phòng với thân phận Đại công tước phu nhân sau một thời gian dài lắng xuống đôi chút.

Hai người sóng bước rời phòng, đi dọc hành lang.

Viên lính gác đứng từ xa khẽ cúi đầu chào.

Dù đang che mặt bằng mạng, Rensley vẫn cảm nhận rõ sự kinh ngạc âm thầm của họ.

Phòng làm việc nằm ở tầng một – nơi có lưu lượng người qua lại nhiều nhất.

Vì đủ loại lý do, ánh mắt của những người đang di chuyển trong thành dồn cả về phía Đại công tước phu nhân, người đã gần hai tuần nay không lộ diện kể từ lễ thành hôn.

Những tiếng xì xào không giấu nổi sự kích động, dù đã cố hạ thấp giọng, thỉnh thoảng vẫn lọt đến tai Rensley.

"Trời ơi, bao lâu rồi mới thấy lại?

Thật đáng thương cho Đại công tước phu nhân.

Nghe nói người vốn sống ở xứ ấm áp, không chịu nổi cái lạnh nơi này nên sức khỏe sa sút hẳn.

Ngày cưới trông vẫn khỏe mạnh như thế mà."

"Đúng vậy.

Đến giờ vẫn che mạng thì chắc lời đồn là thật rồi.

Nghe nói người gầy yếu đi nhiều, nên không muốn ra mắt trước mọi người."

"Đại công tước phu nhân thì đáng thương thật, nhưng ta nói thật, ta lo cho chúng ta hơn.

Thân thể yếu đến mức đó thì liệu có thể thuận lợi sinh ra người thừa kế không đây?"

Rensley đảo mắt trong lớp mạng.

Cảm giác mình đang dựng nên một vở lừa gạt cả quốc gia bỗng trở nên rõ rệt đến lạ lùng.

Dù những lời bàn tán ấy có lọt vào tai hay không, vẻ mặt của Đại công tước vẫn bình thản như không.

Hai người nắm tay nhau đến tận cửa phòng làm việc.

Đại công tước ra lệnh nghiêm ngặt không cho người khác vào, rồi sai gọi đoàn trưởng kỵ sĩ.

"Giờ thì có thể tháo mạng rồi."

Rensley gật đầu, tháo lớp che mặt xuống.

Dù không nóng, trán cậu vẫn lấm tấm mồ hôi.

Nghĩ rằng người đàn ông đứng cạnh chắc chắn cũng nhìn thấy, cậu nặn ra một nụ cười gượng.

"Lâu rồi mới lại giả làm Đại công tước phu nhân... nên hơi căng thẳng."

"Đừng lo.

Sẽ không ai nghi ngờ đâu."

Không phải là lo bị lộ đâu mà...

Cậu nuốt câu nói ấy vào trong lòng.

Đúng lúc đó, bên ngoài vang lên tiếng gõ cửa.

"Là tôi, Anton."

"Vào đi."

Đoàn trưởng kỵ sĩ Anton bước vào phòng.

Đi được vài bước, ông mới chậm một nhịp nhận ra Rensley đang đứng bên trong.

Ánh mắt ông lúng túng lướt qua gương mặt cậu rồi lại dừng trên bộ váy.

Vị đoàn trưởng với dáng vẻ nghiêm nghị rõ ràng có chút bối rối, nhưng rất nhanh đã chỉnh lại tư thế, cúi chào một cách chuẩn mực.

"Lâu rồi không gặp, Malocen công."

"Vâng... cũng lâu rồi, thưa đoàn trưởng."

Sự gượng gạo của Rensley chẳng kém gì ông.

Sau màn chào hỏi ngắn ngủi, Anton quay sang nhìn chủ quân.

Câu hỏi này có thể hỏi trực tiếp đương sự cũng được, nhưng ông vẫn cố ý thông qua miệng Đại công tước.

"Malocen công cũng đã đồng ý dự kỳ thi nhập đoàn rồi sao?"

"Đúng vậy.

Vì thế, khanh hãy giải thích quy trình cho cậu ấy."

Cuối cùng, hai người buộc phải trực tiếp đối thoại.

Anton khẽ hắng giọng, tiến đến trước mặt Rensley đang ngồi ở ghế chủ vị.

Gương mặt ông nghiêm nghị hẳn lên.

"Đội cận vệ hoàng gia Oldenart không chỉ có nhiệm vụ bảo vệ quốc gia khỏi các mối xâm lăng từ bên ngoài, mà còn là đội kỵ sĩ tinh nhuệ nhất, có trách nhiệm bảo vệ Đại công tước ở cự ly gần."

Anton bắt đầu giải thích.

Ngay từ trước khi đi vào trọng tâm, Rensley đã vô thức nín thở.

Nhìn thái độ của đối phương, rõ ràng đây không phải là một vị trí binh sĩ tầm thường.

"Vì vậy, kỳ thi nhập đoàn cũng không kết thúc trong một lần.

Trước hết là thi viết.

Chỉ những người vượt qua phần này mới được tham gia khảo hạch đấu luyện và thi cưỡi ngựa.

Sau đó mới đánh giá xem có đủ khả năng đảm nhiệm nhiệm vụ kỵ sĩ hay không, rồi mới quyết định đỗ hay trượt."

"...Thi viết sao...?"

Rensley đờ người hỏi lại.

Chẳng phải làm kỵ sĩ chỉ cần trung thành với chủ quân và giỏi chiến đấu là đủ hay sao?

Anton trả lời với giọng hiển nhiên.

"Đương nhiên rồi.

Huống chi Malocen công là người đến từ quốc gia khác, thì lại càng cần thiết.

Không hiểu Oldenart thì làm sao có thể yêu Oldenart?

Mà không yêu Oldenart thì làm sao có thể tận tâm bảo vệ Đại công tước?"

Lời nào cũng đúng.

Rensley mím môi, chỉ biết nuốt khan.

Anton không chờ cậu ổn định lại tinh thần, tiếp tục nói.

"Lịch sử và văn hóa Oldenart là kiến thức cơ bản.

Địa lý, đặc trưng các vùng, quan hệ đối ngoại cũng cần nắm.

Thông tin sơ lược về các gia tộc có thế lực, ngoài hoàng tộc ra, cũng phải ghi nhớ.

Sau khi đỗ, để làm nhiệm vụ hộ vệ, công còn cần hiểu biết nhất định về những vấn đề riêng tư của Đại công tước."

"À... ha ha.

Phải.

Ngài nói rất đúng."

"Thực ra, kỳ thi nhập đoàn định kỳ vừa mới kết thúc.

Kỳ thi mà Malocen công tham dự là kỳ thi đặc biệt, được tổ chức theo mệnh lệnh của Đại công tước.

Nghe nói công cũng tự tin vào kiếm thuật và kỵ thuật của mình, hơn nữa lại là quý khách của chúng tôi, nên tôi cũng muốn tạo điều kiện thuận lợi nhất có thể."

Tôi đâu có khoe khoang gì đâu...

Chỉ là cố gom hết những thứ mình làm được, mong tìm ra chút giá trị để được ở lại mà thôi.

Rensley liếc nhìn Giselle.

Gương mặt vô cảm, không hề mang ác ý.

Không biết là Đại công tước thực sự đã nói như vậy, hay chỉ là cách đoàn trưởng tự diễn giải.

Rensley không có cách nào xác nhận.

"Thực lực của tôi còn kém xa để đem ra trước mặt ngài, đoàn trưởng.

Nhưng tôi sẽ cố gắng hết sức để đáp ứng tiêu chuẩn của kỵ sĩ đoàn..."

"Ngài cần bao lâu để chuẩn bị?"

Câu hỏi cắt ngang lời khiêm tốn.

Rensley khựng lại, nhanh chóng tính toán trong đầu.

Ít nhất cũng phải đọc vài cuốn sách dày cộp, thời gian ngắn e là không đủ.

Một tháng?

Hai tháng?

Hay là quá dài?

"Những người dự thi khác... thường chuẩn bị trong bao lâu ạ?"

"Người thì khác nhau.

Nhưng kỳ thi nhập đoàn được tổ chức mỗi năm một lần, công cứ lấy đó làm mốc tham khảo."

Mây mù dần che phủ trong lòng Rensley.

Nếu thi mỗi năm một lần, thì thời gian chuẩn bị hẳn cũng tương đương.

Cậu lập tức hiểu ra tình thế: mong muốn cho cậu dự thi chỉ là ý của Đại công tước, còn đoàn trưởng rõ ràng không mấy hoan nghênh.

Dù ngoài mặt tuân theo mệnh lệnh, nhưng trong thâm tâm lại như đang nói rằng: Nếu còn biết điều thì nên tự rút lui tại đây.

'Quả nhiên là vậy...'

Rensley cười nhạt.

Trái tim từng rộn ràng giờ chùng xuống, nhưng trong quãng thời gian buồn tẻ bức bối vừa qua, chỉ cần được nếm trải chút kỳ vọng cũng đã không phải là thiệt thòi.

Hơn nữa, vì một mình cậu mà mở lại kỳ thi đã kết thúc, gọi là "đặc biệt" thì nghe đẹp đẽ đấy, chứ thực chất chẳng phải là nhập đoàn bất công hay sao?

Cậu cố tìm một lý do hợp lý để từ chối đề nghị đã nhận, gương mặt vẫn giữ nụ cười lịch sự.

"Một tuần."

Đúng lúc đó, một giọng nói không thuộc về bất kỳ ai trong hai người vang lên.

Rensley và Anton đồng thời quay đầu lại.

Người vẫn chỉ im lặng nghe nãy giờ bỗng bình thản tiếp lời.

"Một tuần là đủ.

Cứ quyết định thi sau một tuần."

"Hả?"

Người thốt lên đầy sửng sốt chính là đương sự sẽ phải dự thi – Rensley Malocen.

Giselle đứng dậy, bước lại gần.

"Nội dung kỳ thi nhập đoàn của kỵ sĩ đoàn ta cũng nắm rõ.

Nếu tập trung học thì một tuần là đủ."

Vẻ mặt của đoàn trưởng kỵ sĩ thoáng chốc dâng lên sự bức bối, nhưng chỉ trong khoảnh khắc.

Ông mím chặt môi, nuốt ngược ý kiến của mình xuống.

"Vậy tôi sẽ chuẩn bị kỳ thi sau một tuần.

Xin hãy tham khảo danh sách các môn thi này."

Anton lấy từ trong áo ra một cuộn giấy nhỏ đưa cho cậu.

Rensley cẩn thận nhận lấy, mở ra xem thì đúng như đã nghe nói trước đó: lịch sử, văn hóa, địa lý, lý thuyết về binh pháp và kỹ thuật chiến đấu mà một kỵ sĩ cần biết, cùng sơ đồ huyết thống của hoàng gia Oldenart và các gia tộc quý tộc... tất cả được ghi chép dày đặc.

Đống này mà học xong trong một tuần kiểu gì chứ...?

Rensley thấy trước mắt tối sầm lại.

Không phải khoe khoang gì, nhưng từ trước đến nay cậu chưa từng có chút hứng thú hay năng khiếu nào với việc học hành trên bàn giấy.

Dù là hậu duệ vương tộc, cậu vẫn từng phải tham dự các lớp học do gia sư hoàng gia giảng dạy với lý do "không thể quá dốt nát", nhưng hầu như lúc nào cũng buồn ngủ rồi bị mắng.

Lại thêm việc học chung với những đứa trẻ dòng chính của hoàng tộc, giờ học chẳng khác nào khoảng thời gian bị trêu chọc và bắt nạt.

Không những chẳng sinh ra hứng thú, mà lớp học dần trở thành nơi cậu chỉ muốn tránh xa.

Cuối cùng, với nhận định từ cấp trên rằng "chỉ cần không làm hoen ố thể diện hoàng gia là đủ, một đứa con thứ không cần học quá nhiều", Rensley được giải thoát khỏi những tiết học nhàm chán ấy vào khoảng mười ba tuổi.

Sau đó, nhờ biết chữ nên cậu vẫn đọc sách, nhưng chỉ là những thứ mình thích như du ký của các nhà mạo hiểm, tiểu thuyết tình cảm hay chiến tranh.

Đã rất lâu rồi cậu không làm điều gì có thể gọi là "học hành" nghiêm túc.

Trong lúc Rensley còn đứng ngẩn ngơ nhìn cuộn giấy, Giselle đã cầm lấy nó xem qua.

Ông nói dứt khoát:

"Những sách liên quan đều có trong thư viện tháp thành.

Bắt đầu học ngay từ tối nay."

Dù có thức trắng mỗi đêm thì một tuần cũng không thể đâu, thưa Điện hạ...

đúng không, đoàn trưởng?

Rensley thầm cầu cứu, ngước mắt nhìn Anton.

Người vừa nãy còn trông đầy địch ý với cậu cũng khựng lại, khẽ cau mày, rồi bằng ánh mắt pha lẫn đồng tình và thương cảm, thay cho câu trả lời.

Không thể công khai than thở trước mặt Giselle – người đã mở cánh cửa vốn đóng chặt vì cậu – Rensley chỉ khẽ thở ra qua mũi.

Một khi đã nói là đánh cược, thì không thể rút lui.

Luật của trò xóc đĩa nơi góc chợ còn thế, huống chi là đề nghị từ một quân chủ.

Cậu siết chặt nắm tay, tự nhủ:

"Tôi sẽ cố gắng hết sức."

"Thái độ rất tốt."

Rensley không đáp lại, chỉ chớp mắt.

Nếu không phải là nhìn nhầm, thì hình như...

ông vừa mỉm cười.

Rất khẽ, nhưng rõ ràng là một nụ cười.

Chỉ mình tôi thấy vậy thôi sao, đoàn trưởng?

Rensley quay phắt sang nhìn Anton.

Vị đoàn trưởng trông cũng hơi giật mình, nhưng vừa chạm mắt cậu đã vội chỉnh lại nét mặt.

"Vậy tôi xin phép lui.

Chúc Malocen công may mắn."

Anton cúi đầu chào, xoay người rời đi, tấm áo choàng đỏ tung bay phía sau.

Giselle nhìn theo bóng lưng ấy một lúc, rồi quay lại phía Rensley.

"Không cần trì hoãn nữa.

Bắt đầu ngay thôi."

***

Cộp, cộp, cộp, cộp.

Âm thanh nặng nề là tiếng sách chồng lên sách.

Một quyển, hai quyển, ba quyển...

Trước cảnh tượng hơn mười cuốn sách dày cộp xếp chồng như vậy, quyết tâm vừa nhen lên của Rensley lung lay như tháp đá sắp sụp.

Cảm giác đầu óc trắng xóa khiến cậu tuyệt vọng.

Cố giữ giọng bình tĩnh, cậu hỏi:

"Đại công tước... ngài có thể đọc hết chỗ này trong một tuần sao?"

Không chỉ đọc mà còn phải nhớ nữa, nếu làm được thì đâu còn là người thường.

Giselle đáp thản nhiên:

"Ta cần ba ngày.

Nhưng với Malocen công – người từ phương xa đến – ta nghĩ cần một tuần, nên mới nói vậy."

Ra là thế...

Điện hạ quả nhiên không phải người bình thường.

Nhưng đầu óc tôi thì dưới mức bình thường, biết làm sao đây...?

Con người khi sắp buông xuôi thì lại muốn cười.

Ngày nghe tin mình sẽ thay Ivet đến Oldenart làm tân nương, Rensley cũng đã bật cười trước tiên – vì quá vô lý.

Dù không đến mức đó, nhưng lúc này cậu cũng thấy khóe miệng giật giật.

Nơi Rensley đang ngồi không phải thư viện, mà là phòng nghiên cứu ngầm của Đại công tước.

Giselle cho rằng không cần thiết phải thu hút ánh nhìn ở thư viện, nên đã sai người hầu mang sách đến, đồng thời hủy toàn bộ công việc nghiên cứu buổi chiều.

Được quan tâm đến mức đó khiến Rensley thực lòng cảm kích, nhưng cũng vì biết chắc mình không thể đáp lại kỳ vọng ấy, nên lòng cậu dần chùng xuống.

Trong khi Rensley vật lộn với những trang chữ li ti để gom nhặt lại tinh thần rệu rã, Giselle bận rộn pha chế gì đó bên bàn đặt đầy dược liệu.

Khi quay lại, trên tay ông là một lọ thủy tinh cỡ tách trà.

"Uống đi."

Chất lỏng bên trong sánh đặc, màu sẫm đục, chỉ nhìn thôi đã thấy ngại.

Rensley nheo mắt nhìn, nghi ngờ trào ra.

"Đây là gì vậy?"

"Thuốc giúp tăng trí nhớ và khả năng tập trung trong thời gian ngắn.

Uống vào sẽ có ích cho việc học."

Rensley trợn to mắt.

"Uống thuốc thế này để ôn thi... chẳng phải là gian lận sao?

Tôi muốn thi một cách đường đường chính chính."

"Theo đuổi hiệu suất cao thì vì sao lại là gian lận?

Hiện giờ đâu phải đang trong kỳ thi.

Hơn nữa, không có quy định nào cấm dùng sức mạnh ma pháp khi chuẩn bị thi."

Giselle tỏ ra hoàn toàn không thấy có vấn đề.

"Các học giả và pháp sư thường xuyên dùng loại thuốc này.

Trong số những người từng chuẩn bị cho kỳ thi nhập đoàn, hẳn cũng có người đã dùng.

Nếu coi đây là gian lận, vậy chẳng phải mọi loại ma pháp đều là gian lận sao?

Trồng trọt đâu nhất thiết chỉ dựa vào sức tự nhiên, và liên lạc cũng đâu cần lúc nào cũng gửi thư tay."

"Cũng... cũng đúng là vậy, nhưng... vậy lúc học hành ngài cũng uống thuốc này sao?"

"Bây giờ thì không.

Nhưng hồi nhỏ, thỉnh thoảng có dùng.

Vì muốn đọc được nhiều sách hơn trong cùng một khoảng thời gian."

"À... tôi hiểu rồi.

Tôi cũng có lúc muốn vừa nhảy múa vừa chơi bài trong cùng một khoảng thời gian mà."

"Có trải nghiệm tương tự thì dễ hiểu nhanh đấy.

Vậy thì uống đi."

Dù còn lưỡng lự, Rensley vẫn nhận lấy lọ thuốc.

Mùi từ bên trong không hề gợi cảm giác ngon miệng.

Từ đầu cậu đã mơ hồ nhận ra: ở Oldenart, ma pháp là một công nghệ tiện lợi được dùng rất thường ngày.

Trái lại, ở Cornia, nếu không phải người hoàng tộc thì đến mặt pháp sư cũng hiếm khi thấy.

Quốc vương hiện tại của Cornia vì sợ hãi ma pháp mà đã nghiêm cấm việc nghiên cứu hay sử dụng ma pháp trái phép bằng luật quốc gia – do xuất thân của chính thất đầu tiên từng bị nghi mưu sát vua là từ một gia tộc pháp sư lớn.

Rensley từng vài lần chạm mặt pháp sư hoàng gia khi sống trong vương cung, nhưng ai cũng toát ra vẻ nghiêm khắc, đáng sợ và như sống trong thế giới riêng.

Việc trực tiếp chạm vào pháp cụ hay dùng dược phẩm ma pháp thì đương nhiên chưa từng.

Uống thật sự ổn chứ?

Nhìn chằm chằm vào lọ thuốc hồi lâu, Rensley cuối cùng cũng hạ quyết tâm.

Đây không phải lúc để sợ hãi những chuyện vặt vãnh.

Cậu ngửa cổ uống cạn một hơi; chỉ ba ngụm là lọ đã rỗng.

Vị thuốc không tệ như tưởng tượng, nhưng cũng chẳng thấy đầu óc sáng ra ngay.

Thấy cậu nghiêng đầu khó hiểu, Giselle như đoán được suy nghĩ.

"Cần một chút thời gian để thuốc phát huy tác dụng.

Ta chọn môn học đầu tiên nhé."

Nhìn dáng vẻ lật sách của ông, Rensley bật cười khe khẽ.

"Tôi cứ nghĩ kỳ thi này phải hoàn toàn dựa vào sức của một mình mình.

Cứ tưởng Điện hạ là người cực kỳ nguyên tắc."

"Ta sao?

Đây là lần đầu nghe đánh giá như vậy."

Quả thật, ngay từ việc giấu giếm sự thật rồi kết hôn với một người đàn ông như cậu, đã chẳng liên quan gì đến nguyên tắc cả.

Có lẽ ấn tượng đó đến từ gương mặt lạnh lùng hay bộ trang phục tối màu lúc nào cũng kín kẽ.

Con người đúng là không thể nhìn bề ngoài mà đoán được.

Rensley nở nụ cười rộng hơn.

"Thú vị thật."

"Vậy thì tốt.

Có lẽ thuốc bắt đầu có tác dụng rồi."

Cậu đâu có ý nói học hành thú vị... nhưng có vẻ ông đã hiểu theo hướng khác.

Một cuốn sách dày, tựa đề 〈Lịch sử Vương quốc Thánh Oldenart ở phương Bắc lục địa〉, được đặt xuống trước mặt Rensley đầy uy lực.

"Bắt đầu từ cuốn này.

Khi đã nắm lịch sử rồi, những môn còn lại sẽ dễ hiểu hơn."

Rensley gục mặt xuống trang sách.

Đôi mắt vẫn còn chưa xua hết vẻ chán chường, cậu máy móc lần theo từng dòng chữ, rồi dần dần, sự ngạc nhiên lan ra trên gương mặt ấy.

Rensley bỗng ngẩng phắt đầu lên, và Giselle khẽ gật đầu.

"Trông thì có vẻ nhiều, nhưng đọc không tốn quá nhiều thời gian đâu."

Với một học sinh cá biệt từng bị nhắc nhở vì mất tập trung trong mỗi giờ học như Rensley, đây là cảm giác kỳ lạ chưa từng có.

Những con chữ tự động chui thẳng vào mắt, không để lọt dù chỉ một khe hở cho tạp niệm xen vào, rồi nhanh chóng bám rễ trong đầu óc cậu.

Thì ra 'đầu óc quay mòng mòng' là cảm giác thế này.

Hay những người thích học như Đại công tước, dù không uống thuốc, lúc nào cũng ở trong trạng thái này nhỉ?

Rensley đã lật qua mấy trang sách thì Giselle ngồi xuống bên cạnh.

Ông đưa tay chỉ vào một câu trong trang giấy — bản tuyên ngôn mà vị quốc vương khai quốc từng hô lên khi dựng nên bức tường phòng hộ đầu tiên.

Nhớ lại câu chuyện xưa ông từng kể, Rensley càng tập trung hơn, mắt bám sát dòng chữ dưới ngón tay ấy.

"Có thể học thuộc toàn bộ cũng không tệ, nhưng những phần có khả năng ra trong kỳ thi thì đã được định sẵn.

Ta sẽ đọc trọng tâm vào đó."

"Vâng!"

Giọng Rensley bất giác cao lên.

Khi cậu lần lượt đọc theo những đoạn mà Giselle chỉ định, các con chữ tự động kết nối trong đầu, vẽ nên một bản đồ thông tin rõ ràng.

Thật sự kỳ diệu đến phát điên.

Quốc vương Cornia đúng là ngu ngốc hơn mình nghĩ.

Sao lại không dùng ma pháp vào những việc thế này chứ?

Không kìm được sự phấn khích dâng trào từ tận đáy lòng, Rensley cất tiếng gọi người bạn học ngồi cạnh.

"Đại công tước."

"Ừ?"

"Sách hay quá.

Hôm nay mình học xong lịch sử luôn đi!"

Ngay lúc đó, ánh mắt và khóe môi của Giselle chuyển động rõ rệt hơn so với khi ở phòng làm việc.

Dẫu vẫn là một biến hóa rất nhỏ, nhưng lần này thì không còn nghi ngờ gì nữa — đó là một nụ cười.

Người này... hóa ra cũng biết cười thật à?

Nụ cười của Rensley cũng rạng rỡ hơn hẳn.

Thời gian chuẩn bị cho kỳ thi đang dần trở nên thú vị.

"Vậy thì tốt rồi."

Việc học tập lại có thể thú vị đến thế — đối với Rensley, đây còn là chuyện kỳ lạ hơn cả việc cải trang nữ nhân, thay thế người chị cùng cha khác mẹ để sang đất khách, lén lút cử hành một hôn lễ.
 
Winterfield (Cánh Đồng Mùa Đông)
Quyển 1.4


Chương 1.4

Buổi học kèm đặc biệt mà quân chủ xứ Oldenant dành riêng cho một người duy nhất kéo dài đến tận đêm khuya.

Trong quãng đời ngắn ngủi của Rensley Malosen, đây là lần đầu tiên cậu đọc trọn vẹn một chồng sách dày đến vậy chỉ trong một ngày.

Việc mải mê học đến quên cả thời gian có lẽ một phần nhờ vào lọ dược ma pháp thần bí, nhưng công lao của một người thầy xuất sắc cũng là điều không thể phủ nhận.

Dẫu trí nhớ và khả năng tập trung có được tăng cường trong chốc lát, con người vẫn không thể đột nhiên hiểu những nội dung phức tạp, khó nhằn như đang đọc một cuốn tiểu thuyết phiêu lưu.

Thế nhưng, những đoạn khiến cậu khựng lại cũng nhanh chóng trở nên sáng tỏ chỉ cần nghe Đại công tước giải thích đôi lời.

Bữa ăn được dùng vội ngay trong phòng nghiên cứu, và suốt buổi học dài ấy, họ thậm chí không có lấy một lần nghỉ ngơi cho ra hồn.

Cho đến một lúc nào đó, Gizel như chợt sực tỉnh, liếc nhìn chiếc đồng hồ rồi nói rằng hôm nay nên dừng lại ở đây.

Vì phải học liên tục suốt một tuần, nghỉ ngơi cũng là điều quan trọng đối với Rensley—người vốn không quen với việc đọc sách lâu dài.

Những lời khuyên của người thầy, có câu nào là không chí lý?

Lần đầu tiên trong đời, Rensley trở thành một học trò ngoan ngoãn đúng nghĩa, gật đầu liên tục rồi đứng dậy.

Gizel đưa cho cậu cuốn sách mà họ vừa cùng nhau đọc xong.

"Ngày mai phải đến chiều ta mới thu xếp được thời gian.

Trước đó, hãy ôn lại những gì đã học hôm nay."

"Điện hạ cũng đi nghỉ sao ạ?"

"Hôm nay ta sẽ ngủ lại đây.

Malosen công cứ về phòng nghỉ ngơi cho thoải mái."

Nhờ sự chu đáo ấy, Rensley mang theo quyết tâm cho ngày hôm sau, trở về phòng của Đại công tước phi và nằm xuống từ khá lâu rồi.

Thế nhưng, cậu lăn qua lăn lại không biết bao nhiêu lần, cuối cùng vẫn bực bội ngồi bật dậy.

Ánh mắt cậu dừng lại ở chiếc đồng hồ đặt cạnh lò sưởi.

Dù vẫn chưa biết cách đọc giờ một cách chính xác, nhưng chỉ nhìn vị trí của kim, cậu cũng đoán được thời gian đã trôi qua không ít.

Lúc nằm xuống, chiếc kim nhỏ còn chỉ góc trên bên phải, giờ đây nó đã chỉ xuống phía dưới bên phải.

"Tại sao lại thế này...?"

Suốt cuộc đời mình, dù có phải chịu bất công, dù tức tưởi đến mức khóc rồi mới ngủ thiếp đi, Rensley cũng chưa từng bị mất ngủ.

Hôm nay còn dùng đến cả bộ não vốn ít khi vận động, đáng lẽ phải mệt rã rời và ngủ say từ lâu mới đúng.

Vậy mà cậu không tài nào chợp mắt được.

Cảm giác mệt mỏi thì vẫn có, chứng tỏ thể lực không hề dư dả, nhưng tinh thần lại tỉnh táo đến lạ thường.

Hơn nữa, khác với lúc học cùng Gizel—khi cậu mải mê tập trung đến mức không còn chỗ cho tạp niệm—giờ đây nằm một mình trên giường, những suy nghĩ mà bình thường cậu ít khi chạm đến, thậm chí gần như đã quên, lại thi nhau trồi lên.

Niềm vui, nỗi buồn, những kỷ niệm thú vị, những nỗi sợ, cơn tức giận, cả những điều khiến cậu lo lắng... tất cả trộn lẫn vào nhau, khuấy tung đầu óc như một nồi cháo loãng.

Cảm giác này, cậu chưa từng trải qua.

'Là do thuốc sao?'

Rensley tự hỏi trong vô thức, lưng dựa vào chiếc gối lớn.

Đại công tước chỉ nói đó là thuốc giúp ích cho việc học, chứ đâu có nói rằng nó sẽ khiến người ta trằn trọc cả đêm.

Nếu tác dụng phụ là thế này, đáng lẽ ngài nên báo trước một câu mới phải.

Sự bồn chồn chưa từng có, những cảm xúc hỗn loạn dâng lên như từng đợt sóng, dày vò Rensley.

Khó chịu quá.

Cậu nhắm mắt, cố ép mình ngủ, nhưng cuối cùng vẫn không chịu nổi, bật dậy khỏi giường.

Rensley khoác thêm chiếc áo trong nhà bằng nhung bên ngoài áo choàng ngủ, rồi trùm lên đầu chiếc mạng che mặt.

Đã là nửa đêm, chắc hẳn tầng một cũng không còn nhiều người qua lại.

Giữa đêm sâu đến mức dường như cả ma quỷ cũng đã ngủ yên, tiếng cửa mở vang lên lớn đến rợn người.

Rensley rón rén bước ra hành lang, và đúng lúc ấy, những lính gác đang trực đêm—vừa canh gác vừa thì thầm trò chuyện—giật mình quay lại, vội vàng cúi chào.

"Đại công tước phi điện hạ, đêm khuya thế này người định đi đâu ạ?"

Rời khỏi phòng ngủ gần như theo một cơn bốc đồng, nhưng rồi Rensley mới nhận ra mình rơi vào thế khó xử.

Lúc này, cậu không thể mở miệng nói chuyện.

Quá muộn rồi cậu mới ý thức được rằng mình lại vừa có một hành động thiếu suy nghĩ nữa.

Thế nhưng, dường như các lính gác không hề thấy sự im lặng của Rensley có gì kỳ quặc.

Thấy cậu chỉ đứng yên không nói, một người trong số họ chủ động bước ra trước.

"Thưa Điện hạ, dù là trong chủ tháp đi nữa thì cũng không thể để người đi một mình giữa đêm khuya.

Chúng tôi xin được hộ tống."

May mắn làm sao, họ không tra hỏi nguyên do.

Rensley chỉ khẽ gật đầu để tỏ ý đồng ý.

Có lẽ trong mắt các lính gác, cử chỉ im lặng ấy còn toát ra vẻ uy nghiêm hơn cả việc mở miệng giải thích.

Khi Rensley bước đi trở lại, những lính gác cầm giáo lập tức tản ra hai bên, theo sát bảo vệ.

"Đến đây là được rồi."

Khi đã đứng trước cửa phòng nghiên cứu dưới hầm, Rensley chỉ cần giơ tay lên ra hiệu.

Các lính gác dường như cũng hiểu ngay ý cậu.

Không hiểu vì sao, họ lại lộ ra vẻ lúng túng như thể vừa nhìn thấy một cảnh gì đó ngượng ngùng, rồi cúi đầu chào và lui đi.

Chỉ còn lại một mình, Rensley mới chần chừ.

Trời đã khuya thế này, Đại công tước có lẽ đã ngủ rồi—liệu vào có ổn không?

Nhưng nếu chứng mất ngủ kỳ lạ này là do thuốc gây ra, thì người duy nhất có thể giúp cậu cũng chỉ có ngài ấy mà thôi.

Cuối cùng, Rensley đành gõ cửa.

"Ai đó?"

Giọng nói rõ ràng, không hề có chút ngái ngủ nào.

Rensley thở phào nhẹ nhõm, chậm rãi kéo tay nắm cửa.

Qua khe cửa hé mở, có thể thấy vẻ mặt cứng lại của người đàn ông dường như không mấy vui vì bị quấy rầy lúc riêng tư.

Rensley không lùi bước, mở cửa hẳn ra.

Khi hai người đối diện hoàn toàn, nếp nhăn nơi giữa mày và ánh mắt sắc bén của người đàn ông bên kia khẽ dịu xuống một chút.

Trong lúc Rensley tháo chiếc mạng che mặt gây ngột ngạt, người đang ngồi cạnh lò sưởi đứng dậy và tiến lại gần.

"Malosen công?"

"Xin lỗi vì đã làm phiền lúc nghỉ ngơi."

"Đã hơn hai tiếng kể từ khi cậu lên phòng.

Vẫn chưa ngủ được sao?"

Chỉ cần nhìn thấy gương mặt ấy, cảm xúc trong lòng Rensley bất chợt dâng trào.

Cậu chưa từng trải qua một đêm mất ngủ, nên không ngờ việc không ngủ được lại khổ sở đến thế.

Trong vô thức, cậu suýt nữa thì bày ra vẻ mặt sắp khóc, nhưng kịp thời giật mình và vội vàng chỉnh lại biểu cảm.

"Vừa nằm xuống là không thể ngủ được."

"Bình thường cậu cũng khó ngủ sao?"

"Không ạ.

Tôi nổi tiếng là dù ở nơi ồn ào như chợ cá, chỉ cần đầu chạm gối là ngủ ngay mà..."

Ngước nhìn Gizel với vẻ hơi lúng túng, Rensley hỏi điều mình vẫn thắc mắc:

"Đây cũng là tác dụng của thuốc 'trở thành thiên tài' sao?"

"...Có thể là vậy.

Đây là lần đầu cậu dùng thuốc được điều chế bằng ma pháp sao?"

"Vâng.

Ở Cornia thì chưa từng..."

"Có lẽ dược lực hơi mạnh.

Ngồi xuống đi."

Ngài nhường chiếc ghế bành cho Rensley, còn mình thì bước đến chiếc bàn lớn nơi các lọ thuốc đủ màu được xếp ngay ngắn.

"Đợi một lát.

Ta sẽ pha ngay thuốc trung hòa."

Rensley không ngồi xuống ghế mà đứng cách đó một đoạn, lặng lẽ nhìn Gizel điều chế thuốc.

Ngài trộn các dược liệu một cách thuần thục, thỉnh thoảng lại khẽ niệm chú.

Dung dịch đục trong lọ thủy tinh vài lần phát ra ánh sáng mờ nhạt, và mỗi lần như vậy, màu sắc lại thay đổi.

Ban ngày, vì quá hoảng loạn trước nhiệm vụ bất khả thi là phải học xong trong vòng một tuần, Rensley đã không đủ tỉnh táo để quan sát quá trình này.

Giờ đây, những động tác tinh luyện, không hề có thừa thãi ấy khiến cậu có cảm giác rằng ngay cả một cử động nhỏ cũng hàm chứa trí tuệ và một vẻ đẹp khó gọi tên.

Trong lúc Rensley gần như bị cuốn hút đến ngây người, Gizel quay đầu lại.

"Ta đã nên cẩn thận theo dõi phản ứng của cậu hơn.

Đây là lỗi của ta."

"Không, không phải đâu ạ.

Tôi vốn ăn uống linh tinh cũng hiếm khi bị sao cả.

Chỉ là lần này lại đúng vào thuốc do chính tay Điện hạ làm... cái cơ thể này thật là khó chiều."

"Có bị sốt hay run tay không?"

"Không, có lẽ là..."

Câu nói của Rensley chợt ngập ngừng.

Không biết từ lúc nào, Gizel đã đứng rất gần và đưa tay đặt lên trán cậu.

Sự tiếp xúc này vốn chẳng phải chuyện lạ.

Trước kia, họ từng giao tiếp bằng cách viết chữ lên lòng bàn tay nhau; khi Rensley giả làm Đại công tước phi ra ngoài, họ cũng từng nắm tay nhau đi rất lâu.

Chỉ riêng ban ngày hôm nay thôi cũng đã vậy.

Thế nhưng, lúc này, bàn tay to lớn, khô ráo ấy lại khiến cậu thấy lạ lẫm một cách kỳ lạ.

Có phải vì nó mát hơn bình thường không?

Rensley mím chặt môi, nín thở.

Bàn tay trên trán dừng lại giây lát rồi rời đi.

"Không nghiêm trọng, nhưng có sốt nhẹ.

Quả đúng là tác dụng phụ của thuốc."

"V-vậy sao ạ?"

"Không thể để cơ thể bị tổn hại.

Uống cái này đi.

Ngủ sớm, rồi ngày mai ta sẽ nghĩ cách khác."

"...Nhưng không có thuốc đó thì tôi sẽ trượt kỳ thi mất."

"Trước mắt cứ điều chỉnh thuốc đã."

Gizel trầm ngâm suy nghĩ, rồi như tự thuyết phục được bản thân, khẽ gật đầu.

"Nếu thật sự khó khăn thì... ta sẽ tính sang năm."

'Đến lúc đó thì tôi còn có thể ở đây sao...'

Rensley thở dài trong lòng, nhưng có vẻ ngay cả với tư cách là Đại công tước, Gizel cũng không có giải pháp nào hoàn hảo hơn.

Ngài từng nói mình hầu như chưa bao giờ rời khỏi Oldenant; dù là một pháp sư xuất chúng, việc thi triển ma pháp hoàn toàn không sai số lên một đối tượng chưa từng gặp qua cũng đâu phải chuyện dễ dàng.

Loại thuốc mới này đắng hơn thuốc ban ngày.

Giống như khi uống thuốc hỗ trợ học tập, ban đầu Rensley không cảm nhận được thay đổi gì.

Nhưng khi kiên nhẫn chờ đợi, cảm giác khó chịu như thể những chiếc gai dựng đầy trong đầu dần dần lắng xuống.

Thấy biểu hiện trên gương mặt cậu thay đổi, Gizel lập tức hỏi:

"Cảm giác thế nào?"

"Dễ chịu rồi.

Cảm ơn Điện hạ.

Có lẽ tôi ngủ được rồi."

Nghe vậy, sắc mặt Gizel lại trở nên nghiêm túc hơn.

"Malosen công khá nhạy cảm với dược lực.

Điều này có lợi cho việc trị liệu, nhưng những lúc khác thì phải cẩn trọng."

"Nghe Điện hạ nói, tôi mới nhớ... từng có dược sư ở Cornia nói như vậy.

Xin lỗi vì đã không nói trước."

Khi nỗi bất an vô cớ tan đi, cơn buồn ngủ nhanh chóng kéo tới.

Chỉ cần quay về phòng là xong, vậy mà Rensley lại không thể bước đi ngay.

Nhận ra điều đó, Gizel hỏi:

"Còn vấn đề gì sao?"

"Không, không có gì đâu ạ.

Cảm ơn Điện hạ.

Chúc Điện hạ ngủ ngon."

Sau lời chào, Rensley vụng về và hấp tấp trùm lại mạng che mặt.

Đáng lẽ đã quen với cuộc sống ở Oldenant rồi, vậy mà trước mặt Đại công tước, sao cậu càng lúc càng lúng túng thế này?

Đã nói sẽ dự kỳ thi nhập đoàn, thì ít nhất cũng nên tỏ ra chững chạc hơn một chút chứ.

So với những động tác đẹp đẽ, điềm tĩnh của Gizel, cậu chỉ thấy xấu hổ.

Vừa cúi đầu chào lần nữa định lui ra, thì Gizel gọi lại.

"Để ta đưa cậu về phòng.

Ban đêm, đi lại khi trùm mạng sẽ khó."

"Vâng... cảm ơn Điện hạ."

Rensley nắm lấy bàn tay được đưa ra một cách tự nhiên.

Có lẽ đúng là còn sốt, vì nhiệt độ truyền qua lòng bàn tay dường như thấp hơn trước.

Họ rời khỏi phòng nghiên cứu, quay lại cầu thang đã đi xuống lúc nãy.

Tầng một trống trải vì cả thế giới dường như đã chìm vào giấc ngủ.

Chính vì thế, tiếng bước chân không lớn, tiếng tóc khẽ chạm, tiếng vạt áo cọ vào nhau lại vang lên rõ ràng đến lạ.

Đêm tối vốn chỉ là bóng đen khi cậu đi cùng lính gác, giờ đây lại giống như một thế giới khác.

Những cái bóng lay động dưới ánh đèn trong tay Đại công tước lặng lẽ thì thầm với Rensley.

Có lẽ thuốc đã bắt đầu ngấm, cơn buồn ngủ kéo mí mắt cậu trĩu xuống.

Thật kỳ lạ—dù nỗi lo đã lắng lại, nhưng đâu đó trong tim vẫn còn một làn sóng xao động chưa chịu yên.

"Ngủ ngon nhé."

"Vâng...

Điện hạ..."

Rensley ngập ngừng chưa nói hết câu, Gizel liền cúi nhẹ người, ghé mặt lại gần.

"Quả nhiên là còn chuyện gì đó sao?"

"Không ạ!

Chỉ là... mong Điện hạ sớm nghỉ ngơi thôi.

Không thì trời sắp sáng mất.

Thức khuya không tốt cho sức khỏe đâu."

"Đừng lo.

Ta cũng sẽ ngủ sớm thôi."

Trước cửa phòng ngủ, hai người khẽ chào nhau bằng giọng thấp.

Đại công tước quay người rời đi, còn Rensley cũng không chần chừ lâu, đóng cửa lại.

Vừa đi, cậu vừa tháo mạng che mặt và áo khoác, tiện tay vứt luôn xuống sàn rồi ngã người xuống giường.

Hôm nay, lòng dạ bồn chồn đến lạ.

Nếu nói rằng muốn ngủ cùng nhau, chắc chắn ngài ấy sẽ không từ chối—thế nhưng vì sao cậu lại không thể thốt ra lời ấy, ngay cả chính cậu cũng không hiểu.

Chưa kịp nghĩ sâu thêm, giấc ngủ đã ở quá gần.

***

Ngày hôm sau, vì đi ngủ muộn, Rensley mãi đến khi mặt trời đã lên cao mới tỉnh dậy.

Cậu vội vàng tắm rửa rồi làm theo lời Đại công tước, ôn lại cuốn sách đã đọc hôm trước.

Lật được vài trang, Rensley bỗng gục hẳn đầu xuống mặt sách.

Rõ ràng đều là những nội dung đã học, vậy mà chẳng có chút cảm giác "lọt vào đầu" nào như ngày hôm qua.

Thiên tài Rensley Malosen đã biến mất, thay vào đó là Rensley Malosen đầu óc chậm chạp như cũ.

Quả nhiên, nếu không có thứ thuốc kia thì việc hoàn thành việc ôn thi trong vòng một tuần đúng là một ảo tưởng viển vông.

"Đại công tước điện hạ đã đến."

Giọng lính gác vang lên bên ngoài phòng ngủ, rồi cánh cửa mở ra.

Gizel Zibendard sau khi xử lý xong chính vụ bước vào.

Đang ngồi nguệch ngoạc vẽ bậy trong cuốn sổ trống vì tinh thần suy sụp như đôi cánh gãy, Rensley vội gập sổ lại và đứng dậy.

Gizel tiến đến gần, liếc nhìn mặt bàn rồi nhìn Rensley bằng ánh mắt đã hiểu ra tình hình.

"Việc học không thuận lợi sao?"

"...Có lẽ vẫn cần đến loại thuốc đó."

Gizel gật đầu, đưa tay vào trong áo choàng.

Khi rút ra, trong tay ngài là một lọ thuốc nhỏ.

"Ta đã điều chỉnh lại công thức.

Cũng giảm liều lượng rồi, hy vọng hôm nay sẽ không có tác dụng phụ."

Rensley gật đầu lia lịa.

Đêm qua cậu có than vãn vì lần đầu bị mất ngủ, nhưng thà chịu chút tác dụng phụ còn hơn là không học được gì rồi trượt mất kỳ thi mà khó khăn lắm mới có cơ hội dự.

Uống thuốc xong, chờ một lúc, cảm giác quen thuộc lại quay về.

Đầu óc trở nên tỉnh táo, tốc độ suy nghĩ nhanh hơn, thậm chí tầm nhìn cũng như sáng rõ ra.

"Có vẻ ổn rồi."

Rensley mỉm cười ngẩng lên.

Thế nhưng Gizel vẫn không lập tức ngồi xuống đối diện, mà đứng quan sát cậu chăm chú như đang đánh giá.

Sau khi đưa ra phán đoán, ngài mới ngồi xuống, nhưng vẫn không quên dặn dò.

"Nếu xuất hiện bất kỳ triệu chứng khác thường nào, nhất định phải nói ngay, không được giấu."

"Vâng.

Tôi không giỏi chịu đựng mấy thứ đó đâu, Điện hạ cứ yên tâm."

Gizel mở một cuốn sách mới.

〈Nhà mạo hiểm David – Ghi chép sau chuyến đi đến tận cùng đại lục〉

Chữ "mạo hiểm" khiến mắt Rensley sáng lên.

"Là sách do nhà mạo hiểm viết sao?

Có vẻ thú vị đấy."

"Là ghi chép du hành của một người từng đến Oldenant từ rất lâu trước đây.

Lượng tư liệu rất đồ sộ, nên người Oldenant thường dùng cuốn này để học.

Vì là người ngoại quốc viết nên có chỗ sai, nhưng cứ đọc rồi chỉnh lại là được."

"Tôi thích tiểu thuyết phiêu lưu lắm.

Điện hạ nói ngài hầu như chưa từng rời Oldenant, nhưng tôi cũng vậy, chưa từng rời Cornia bao giờ.

Nên lúc nào cũng tò mò không biết lang thang khắp đại lục rộng lớn sẽ có cảm giác thế nào.

Lần này đến Oldenant thì quả thật là một chuyến đi dài, nhưng nói là du hành thì đúng hơn là... bị vận chuyển như hành lý.

Lại còn bị giám sát nên chẳng được tự do đi lại.

Sau này khi Điện hạ đón Đại công tước phi thật sự, tôi sẽ phải rời Oldenant, đến lúc đó có lẽ tôi cũng muốn thử sống như những nhà mạo hiểm hay thi sĩ, đi khắp nơi một chuyến."

Nghe Rensley nói một tràng dài, Gizel chỉ lật sách rồi đáp ngắn gọn:

"Dù có Đại công tước phi mới, Malosen công cũng không cần phải rời đi.

Chẳng phải cậu đã nói muốn sống như một thần dân của Oldenant sao?

Và vì thế mới chuẩn bị cho kỳ thi này."

"Được như vậy thì tốt quá rồi!

Đúng vậy, tôi sẽ cố gắng hết sức, dù chỉ là để giành được tư cách cư trú ở Laudken!"

Rensley chỉnh lại cây bút, hào hứng nhìn vào sách.

Buổi học kèm ngày thứ hai bắt đầu.

Dược lực phát huy ổn định, việc học diễn ra suôn sẻ.

Lần này, Rensley tin chắc mình có thể chuẩn bị kỳ thi mà không gặp vấn đề gì.

Cậu không hề nghi ngờ rằng cuối cùng ánh sáng cũng sẽ chiếu rọi lên tương lai của Rensley Malosen.

Nhưng đêm hôm đó, Rensley không bị mất ngủ mà lại bị đau đầu hành hạ, bất đắc dĩ phải tìm đến Gizel vào giờ muộn.

Sau khi kiểm tra kỹ lưỡng tình trạng của cậu, Gizel trầm ngâm suy nghĩ rồi đi đến kết luận.

"Không được rồi.

Có lẽ tốt nhất là không nên dùng thuốc nữa."

"Vậy... kỳ thi thì sao?"

"Trước mắt hãy cố gắng không dùng thuốc.

Ta đã nói rồi, dù có trượt thì sang năm kỳ thi nhập đoàn vẫn sẽ mở."

Nghe vậy, Rensley không thể lập tức đáp lời, chỉ chần chừ do dự.

Gizel đang điều chế một loại thuốc trung hòa mới để giảm cơn đau đầu cho cậu, nhưng dường như cũng nhận ra sự gượng gạo trong bầu không khí, liền quay ánh mắt thẳng thắn hỏi ngược lại.

"Sao vậy?"

Cuối cùng, Rensley thận trọng mở lời:

"Nếu tôi trượt kỳ thi... liệu tôi có thể tiếp tục ở lại đây đến năm sau không...?"

"......"

"Lúc đó, Đội trưởng kỵ sĩ và Trưởng đoàn pháp sư từng nói rằng chỉ cần duy trì hôn lễ giả trong vài tháng để che mắt, rồi tìm lý do phế vị.

Từ đó tôi sẽ rời Laudken sinh sống, còn Đại công tước thì đón Đại công tước phi thật sự, mọi chuyện sẽ trở lại bình thường, không còn vấn đề gì nữa..."

Lý do thì muốn tạo thế nào cũng được.

Tin đồn rằng Đại công tước phi sức khỏe suy kiệt đã lan ra rồi, nên nói rằng không thể tiếp tục sống ở Oldenant, phải rời đi xa để dưỡng bệnh cũng hợp lý.

Cực đoan hơn nhưng an toàn hơn thì thậm chí có thể tổ chức một tang lễ giả.

Nếu tin đồn rằng thứ tử bị đưa đến vùng đất phương Bắc đã chết vì bệnh tật truyền về Cornia, thì với họ đó còn là chuyện tốt; còn với Rensley, cậu sẽ có được tự do không còn gì vướng bận.

Cũng có thể vin vào cớ hạnh kiểm để ly hôn.

Hôn nhân hoàng tộc vốn mang tính chính trị, nên việc ly hôn rồi tái hôn vì chính trị cũng chẳng hiếm.

Chỉ cần có sự đồng thuận của giáo hội và sự cho phép của Hoàng đế, thì việc ly hôn thường khá dễ dàng.

Gizel không lập tức đáp lại lời Rensley.

Ngài tập trung hoàn thành lọ thuốc trung hòa mới, rồi sau đó mới trả lời:

"Việc xử lý Malosen công thế nào không phải do người khác quyết định, mà là do ta."

"......"

"Cậu là khách do chính ta đón vào.

Ngay từ đầu ta đã nói rồi—nếu cậu tin tưởng và dựa vào ta, thì ta cũng sẽ làm hết sức mình."

Rensley không dám ngẩng đầu lên.

Chưa từng có lúc nào cậu nghi ngờ quyền uy của ngài với tư cách một quân chủ, nên lúc này chỉ cảm thấy mình vừa nói ra lời thất thố.

Cậu vội cúi rạp người.

"Xin lỗi Điện hạ.

Có lẽ tôi đã nói những lời không nên nói.

Tôi tuyệt đối chưa từng nghi ngờ Điện hạ.

Nếu có lời lẽ nông cạn, không biết ơn trước ân huệ ngài ban, thì xin hãy xem đó là do tôi vốn là kẻ xuất thân thấp kém mà rộng lượng bỏ qua cho..."

"Ngẩng đầu lên.

Đừng lúc nào cũng cúi người như vậy."

Giọng nói dứt khoát ấy giống như bức tường thành dựng đứng của Laudken.

Rensley không dám chống lại, đành đứng thẳng người lên.

Gizel không đưa thuốc cho cậu, chỉ lặng lẽ nhìn xuống.

Không đoán được ngài đang nghĩ gì, Rensley vô thức co người lại, tim đập thình thịch.

Người ấy là người đã chấp nhận Rensley, dù bản thân vừa bị lừa dối chẳng khác nào một sự sỉ nhục từ quốc vương nước khác.

Luôn luôn ôn hòa, lễ độ, thậm chí còn vì cậu mà mở lại cả cánh cửa tuyển chọn đã khép, vậy mà vì sao chỉ trong chốc lát lại trở nên khó tiếp cận đến thế?

Không—thật ra Rensley biết rõ lý do.

Bởi sinh mệnh của Rensley Malosen vẫn nằm gọn trong tay người kia.

Dù đối diện một chủ nhân hiền hòa, nô lệ vẫn phải rạp mình xuống đất.

Một tình cảnh bị bỏ mặc, mang theo hàm ý không lời: giết hay tha, bẻ gãy hay uốn nắn, đều tùy ý các ngươi.

Chỉ cần một thoáng thất thường nhỏ bé của người ấy thôi, vận mệnh của Rensley có thể lao thẳng xuống vực sâu, bất kể thời gian hay hoàn cảnh.

"Xin lỗi."

Không còn gì để nói, Rensley chỉ có thể thốt ra một lời xin lỗi ngắn ngủi.

Gizel không nói gì.

Bàn tay cầm lọ thủy tinh tiến lại gần.

Ông đợi đến khi Rensley uống hết thuốc, thu lại lọ rỗng, im lặng một lúc rồi mới mở lời.

"Ở Cornia, mọi chuyện cũng luôn như thế này sao?"

"...Ngài nói gì ạ?"

"Cậu vốn dĩ luôn dễ dàng cúi đầu trước người khác như vậy sao?

Dù chỉ là thứ tử, thì Malosen công vẫn là con trai của quốc vương kia mà."

"À... không.

Không hẳn như vậy..."

Thật lòng mà nói thì—đôi khi cũng có.

Rensley vốn không phải kiểu người cố chấp giữ lấy lòng tự trọng trước những kẻ chỉ biết ngẩng cao mũi.

Khi còn nhỏ, cậu từng vùng vằng vì uất ức và tủi thân, nhưng theo thời gian đã học được rằng làm vậy chỉ khiến mọi thứ thêm mệt mỏi và khổ sở.

Nếu cần, cậu sẵn sàng hạ mình trước mặt họ.

Sau đó chỉ cần uống vài chén rượu với bạn bè, giễu cợt thói phù hoa rỗng tuếch của hoàng tộc và quý tộc, ngủ một giấc là mọi bực dọc của ngày hôm trước cũng trôi đi như chuyện của người khác.

Nhưng đúng như Đại công tước nói—cậu vẫn là con trai của một vị vua.

Ngoại trừ vị Thái tử nổi tiếng hung bạo cùng vài kẻ thân tín của hắn, Rensley Malosen cũng không phải là kiểu người dễ dàng trở nên nhỏ bé trước bất kỳ ai.

Chỉ là, từ khoảnh khắc bị chọn làm cô dâu giả thế thân Ivette, rồi suốt chặng đường dài đến Oldenant, những suy nghĩ ấy đã lặng lẽ bén rễ sâu trong tim cậu lúc nào không hay.

Sau một hồi chần chừ, Rensley cất tiếng:

"...Đúng như Điện hạ nói, tôi cũng là người của hoàng tộc.

Dù không thể so với các đích tử, nhưng tôi vẫn nghĩ cuộc sống như vậy cũng không đến nỗi tệ.

Không được làm điều mình muốn cũng chẳng phải chuyện to tát gì.

Trên đời có biết bao người còn phải lo chuyện miếng ăn, còn tôi thì chẳng lo chết đói, cũng không cần bận tâm đến chỗ ngủ—chỉ riêng điều đó thôi cũng đã là một cuộc đời được ban phúc rồi.

Tôi cho rằng, ở mức đó thì quốc vương Cornia cũng đã hoàn thành bổn phận của một người cha."

Giọng Rensley nhỏ dần, như đang tự lẩm bẩm với chính mình.

Khuôn mặt hiếm khi u tối ấy giờ phủ một lớp bóng râm nặng nề, còn Gizel thì không rời mắt khỏi cậu dù chỉ một khắc.

"...Chỉ là... tôi chưa từng nghĩ rằng mình thực sự là kẻ có thể chết cũng được."

Nói xong, Rensley như rơi vào trạng thái thất thần, quên mất cả xung quanh.

Đúng lúc Gizel do dự đưa tay ra, Rensley lại giật mình lắc đầu liên tục.

Gizel lập tức rút tay về.

Rensley mở to mắt, tiến lại gần ông.

Trên gương mặt cậu lại hiện lên vẻ kiên quyết như một vị tướng chuẩn bị ra trận.

"Tôi sẽ cẩn trọng hơn.

Có lẽ vì vừa trải qua chuyện như rơi vào bẫy nên tôi đã mất tự tin.

Người chuẩn bị thi tuyển kỵ sĩ thì không nên như vậy."

"Phải."

"Dù không có ma pháp, tôi cũng sẽ cố gắng hết sức.

Vốn dĩ ngay từ đầu tôi đã định làm như vậy rồi!

Tôi sẽ không nói những lời yếu đuối nữa."

"Được.

Rất tốt."

Có lẽ Gizel đã mỉm cười—thoáng qua đến mức cũng có thể chỉ là ảo giác.

Hôm nay Rensley vẫn phải đội mạng che mặt, và đêm thì tối.

Hộ tống Rensley đến trước phòng ngủ của Đại công tước phi, Gizel hỏi thêm một lần cuối:

"Cơn đau đầu còn không?"

Rensley gật đầu.

Quả thật, không biết là do thể chất hợp thuốc hay do tay nghề của Gizel quá cao, cơn đau đầu đã hoàn toàn biến mất.

***

Chỉ hai ngày nhờ đến sức mạnh của ma pháp, sau đó trọn vẹn một tuần trôi qua dựa hoàn toàn vào bộ não bình thường của Rensley—và có lẽ là cả ý chí kiên cường hiếm thấy.

Đáng tiếc, năng lực học tập siêu phàm như khi uống "thuốc thiên tài" không bao giờ tái hiện nữa, nhưng Rensley đã dốc toàn lực.

Người thầy của cậu—Gizel Zibendard—cũng không bỏ sót ngày nào, cùng cậu trải qua những đêm dài gian khổ.

Ngày thi đến.

Rensley dậy từ rất sớm, tắm rửa sạch sẽ.

Nghĩ rằng cần giữ thể lực để tập trung suốt kỳ thi dài, cậu ăn sạch cả bữa sáng vốn dở tệ.

Ăn mãi rồi cũng thấy đồ ăn Oldenant không đến nỗi khó nuốt.

Địa điểm thi là phòng của Đại công tước phi.

Nghe nói bình thường kỳ thi được tổ chức tại giáo đường trong thành, nhưng hôm nay để tránh ánh mắt người khác, họ quyết định tiến hành kỳ thi đặc biệt ngay tại phòng ngủ.

Sau bữa ăn, Rensley dọn dẹp xung quanh.

Cậu mở hết các cửa sổ gỗ để ánh sáng tràn vào, rồi bất chấp cái lạnh mà thông gió một lúc.

Chuẩn bị xong, Rensley đưa tay định kéo sợi dây bên giường—hôm nay, người bước lên không phải bà Samlet mà là Đội trưởng kỵ sĩ.

Cộc, cộc.

Đúng lúc ấy, có người gõ cửa.

Chưa kịp đáp "mời vào", cửa đã mở ra, và người xuất hiện lại là người mà cậu không ngờ tới.

Rensley vội bước nhanh ra cửa.

"Điện hạ, không phải sắp đến giờ triều sớm sao?"

"Ta sẽ đi ngay.

Vẫn chưa bắt đầu, đúng chứ?"

"Vâng."

"Hãy bình tĩnh.

Cậu đã rất nỗ lực rồi, nhất định sẽ vượt qua."

Gương mặt của Đại công tước Gizel vẫn như thường lệ—một đường thẳng tĩnh lặng, tựa cánh đồng phẳng lặng không gợn gió.

Hôm nay cũng vậy, chỉ có ánh mắt là dịu hơn.

Đã quen dần với từng biến đổi nhỏ trên gương mặt ấy, Rensley mỉm cười rạng rỡ, cảm giác như mình thật sự đã trở thành học trò cưng.

'Biết đâu... phép màu thật sự sẽ xảy ra.'

Khi sự lạc quan vô cớ khiến lòng nhẹ nhõm, một chút tinh nghịch bỗng trỗi dậy.

"Điện hạ, cho tôi mượn tay một chút được không?"

Gizel hơi nhướng mày, nhưng vẫn thuận theo mà đưa tay ra.

Rensley hắng giọng, rồi đặt ngón tay lên lòng bàn tay ông—đã lâu lắm rồi mới làm vậy.

Cậu cẩn thận viết từng nét chữ.

〈Tôi nhất định sẽ đỗ để báo đáp ngài, thưa thầy.〉

"Ha ha."

Rensley trợn tròn mắt.

Lần này thì không thể nghi ngờ—Đại công tước đã bật cười thành tiếng.

Không chỉ vậy, ngay cả sau khoảnh khắc ngắn ngủi ấy, dư âm của nụ cười vẫn còn lưu lại trên gương mặt ông.

Người vừa trêu trước lại ngẩn ra chớp mắt, còn Gizel thì đáp:

"Ừ.

Ta cũng cầu nguyện cho cậu."

"Vâng... vâng!"

Giờ triều sớm đã gần kề.

Sau một lời chào ngắn, Đại công tước quay về phòng làm việc.

Cánh cửa khép lại, mà Rensley vẫn còn lâng lâng như đang bước trên bọt xà phòng.

'Đẹp trai thật đấy.

Biết là vậy rồi, nhưng cười lên trông đúng là... quá mức.'

Cậu xoa má mấy cái để hạ nhiệt, đồng thời tự thấy buồn cười.

Cùng là đàn ông, đẹp trai thì đã sao mà mặt lại đỏ lên chứ?

Chắc do dạo này không gặp ai nhiều, não bộ sắp trục trặc rồi.

'Chỉ cần đỗ là mình sẽ được tự do.

Không bằng Điện hạ thì thôi, chứ mình cũng đâu đến nỗi?

Biết đâu sẽ có hàng loạt mỹ nhân tỏ tình với kỵ sĩ dũng mãnh đẹp trai Rensley Malosen—tỉnh táo lại đi.

Giờ chỉ được nghĩ đến kỳ thi.'

Hít sâu một hơi, Rensley nắm lấy sợi dây dài.

Ngay lúc ấy, cổ tay cậu lóe sáng.

Một ánh vàng nhạt, như hình dạng của một chiếc vòng tay.

Rensley cau mày nhìn cổ tay mình.

Ánh sáng biến mất ngay khoảnh khắc sau đó, nhanh như ánh nắng phản chiếu qua gương.

Ngoài cửa sổ, mặt trời còn chưa lên cao.

Xoay cổ tay nhìn đủ kiểu cũng không thấy ánh sáng xuất hiện lại.

Dù chỉ là nhìn nhầm—có lẽ cũng là điềm lành?

Rensley nhún vai, rồi dứt khoát kéo mạnh sợi dây.

Đứng trước bàn mà không yên, cậu nghe thấy tiếng bước chân tiến lại.

Sống gần như bị giam trong phòng quá lâu khiến cậu trở nên nhạy cảm với động tĩnh.

Tiếng bước chân của bà Samlet thì nhẹ nhàng rộn ràng.

Đại công tước gần như không phát ra tiếng.

Còn bước chân của Đội trưởng kỵ sĩ thì vững vàng, sải rộng.

Rensley đứng nghiêm chỉnh, chờ đợi người có thể sẽ trở thành cấp trên của mình.

"Chào buổi sáng, Malosen công."

"Ngài ngủ ngon chứ, thưa Đội trưởng."

Cửa bật mở, người đàn ông vừa chào vừa bước vào.

Có lẽ vì làm giám khảo nên hôm nay ông ăn mặc nhẹ nhàng hơn—không mặc giáp kim loại, chỉ khoác áo da giản lược bên ngoài sơ mi.

Trong tay ông là vài tờ giấy và một chiếc đồng hồ bỏ túi nhỏ.

Thi viết.

Cảm giác này—kể từ năm mười ba tuổi—đã rất lâu rồi Rensley mới lại cảm nhận được.

Ngay cả những đứa trẻ kiêu căng của hoàng tộc Cornia, khi bước vào phòng thi, cũng sẽ ngoan ngoãn ngồi im chờ giáo sư.

Mùi giấy sách hơi cũ, khuôn mặt nghiêm nghị của gia sư hoàng gia khi phát đề, bầu không khí tĩnh lặng căng thẳng chỉ có trước giờ thi—tất cả ùa về.

Chưa bao giờ là khoảng thời gian dễ chịu, nhưng có lẽ vì nó đã vĩnh viễn thuộc về quá khứ không thể quay lại, mà giờ đây lại gợi lên một nỗi hoài niệm kỳ lạ.

"Tình trạng cơ thể thế nào?

Có đủ sức làm bài chứ?"

"Vâng.

Không vấn đề gì."

"Mời ngồi.

Dù là thi một mình nên có thể căng thẳng hơn, nhưng đổi lại được thi trong không gian quen thuộc thế này—cũng có thể xem là một đặc ân."

Đương nhiên là biết rõ rồi.

Rensley gật đầu, ngồi xuống trước bàn.

Cậu hít sâu một hơi, thầm ôn lại trong đầu toàn bộ kiến thức đã ghi nhớ đến tận ngày hôm qua.

Trong cả cuộc đời mình, cậu chưa từng học hành chăm chỉ đến thế bao giờ.

Chuẩn bị cho một kỳ thi mà người khác phải dành trọn một năm, vậy mà bản thân lại chỉ có vỏn vẹn một tuần để mong vượt qua—ngay cả lúc này nghĩ lại vẫn thấy như chuyện hoang đường.

Nếu là chuyện của người khác, có lẽ cậu đã cười nhạt mà bảo đối phương đừng nói nhảm.

Thế nhưng, chỉ riêng việc đã dốc lòng nỗ lực vì một mục tiêu cũng đủ khiến cậu cảm thấy tự hào.

Với một người như Rensley—kẻ chưa từng được trao cho cơ hội—thì quãng thời gian có thể cố gắng hết mình ấy đã là vô cùng quý giá.

Huống chi, cậu còn không hề đơn độc.

Bên cạnh cậu là một người thực lòng giúp đỡ và ủng hộ.

Anton, sau khi liếc nhìn đồng hồ, cuối cùng cũng động đậy.

Phạch—một tờ giấy thi được đặt xuống trước mặt Rensley.

"Bắt đầu đi."

Rensley lập tức cầm bút lên, nhanh chóng đọc đề từ câu đầu tiên.

Câu hỏi đầu tiên liên quan đến huy hiệu của hoàng tộc Oldenant.

Hoa văn con quái điểu màu bạc được thêu trên chiếc áo choàng mà Đại công tước thường khoác.

Không—ban đầu cậu từng nghĩ đó là quái điểu, nhưng thực chất đó không phải chim, mà là hình tượng một ma thú huyễn tưởng: một mãnh thú không tồn tại trong thực tế, mang hình dáng lai giữa sói hay sư tử với đôi cánh.

Đề bài hỏi về ý nghĩa của huy hiệu, số lượng lông vũ trên đôi cánh tách nhánh, cùng hình dạng của sừng, nanh và móng vuốt.

Với quân nhân hay kỵ sĩ, việc ghi nhớ chính xác biểu tượng của thế lực mình phụng sự là điều vô cùng quan trọng.

"Huy hiệu Oldenant được mô phỏng theo hình dáng ma thú triệu hồi mà chỉ người lên ngôi vua mới có thể sử dụng."

"Ma thú triệu hồi ạ?

Vậy Đại công tước Điện hạ cũng có thể triệu hồi sao?"

"Dĩ nhiên.

Nhưng đó là ma pháp chỉ được cho phép khi thật sự cần thiết.

Ngoài việc ngăn chặn xâm lược của kẻ thù thì quá nguy hiểm để sử dụng."

Nhớ lại đoạn đối thoại từng có với Gizel, Rensley bình tĩnh giải câu hỏi đầu tiên.

Nếu độ khó cứ giữ nguyên ở mức này thì thật đáng mừng biết bao...

Câu tiếp theo là về trận chiến phòng tuyến diễn ra vào khoảng năm mươi năm trước tại Oldenant, cùng chiến lược chủ lực được sử dụng khi đó.

Rensley hít sâu, tập trung tinh thần.

Trong lịch sử Oldenant, các trận chiến tại phòng tuyến xảy ra vô cùng thường xuyên, mà mỗi lần lại mang tính chất khác nhau, nên việc phân biệt và ghi nhớ không hề dễ.

Vậy mà—

Cậu viết đáp án một cách trôi chảy, không hề chần chừ.

Rồi câu tiếp theo, rồi câu tiếp nữa—mọi thứ tiến triển suôn sẻ đến mức chính cậu cũng thấy kinh ngạc.

Nội dung của những cuốn sách đã đọc dường như được lưu trữ nguyên vẹn trong đầu, Rensley chỉ việc lấy ra và sắp xếp đúng chỗ.

Anton, với ánh mắt sắc bén giám sát kỳ thi, thoáng sững người.

Đến lượt Rensley, cậu cũng chậm rãi cau mày.

'Lạ thật.

Mình... thật sự trở thành thiên tài rồi sao?'

Hay là—vốn dĩ Rensley Malosen đã là người thông minh?

Chỉ vì từ nhỏ ghét học hành nên tự cho rằng mình học dốt?

Tuần học đặc biệt vừa qua tuy vất vả, nhưng lại luôn mang đến cảm giác thú vị.

Cậu không lười biếng, không gian dối, đã tận lực hết sức trong quãng thời gian được cho.

Thuốc ma pháp chỉ dùng đúng hai ngày, sau đó hoàn toàn không đụng đến nữa.

Vậy thì đây chính là kết quả của nỗ lực thuần túy.

Có lẽ cậu có tài mà không biết.

Có lẽ chỉ là chưa từng gặp được một người thầy tốt, nên chưa bao giờ nở hoa.

Biểu cảm cau lại dần dần giãn ra, bừng sáng như một nụ hoa hé nở.

Rensley mỉm cười rạng rỡ, viết đáp án nhanh hơn nữa.

Cậu có linh cảm rất tốt.

***

Rời khỏi phòng của Đại công tước phi, Gizel mở cửa phòng hội nghị.

Các đại thần đã có mặt, đứng quanh ngai vị.

Ông bước lên, ngồi vào vị trí trung tâm.

Thông thường, mùa đông là khoảng thời gian luôn đầy bất an vì các đợt ma vật tấn công.

Nhưng năm nay, nhờ những đại ma đạo cụ được xây dựng từ năm trước phát huy hiệu quả, phòng tuyến đã nhiều lần thành công trong việc chặn đứng kẻ địch ngay từ lớp phòng thủ đầu tiên.

Những trận chiến vốn phải chờ viện binh từ Laudken mới có thể kết thúc, giờ đây thường được dập tắt ngay từ lúc còn là đốm lửa.

Nhờ vậy, chủ đề chính của các buổi họp gần đây phần lớn xoay quanh dân sinh.

Xử lý từng bản tấu chương của quý tộc Laudken và các lãnh chúa địa phương, Gizel lên tiếng hỏi:

"Bá tước Hilderut đã phát triển phương pháp khai thác membril mới sao?"

"Vâng.

Ông ấy muốn thử nghiệm ở hạ lưu sông Vals.

Nếu tiến hành, e rằng cần đưa cả đội thu thuế đi cùng để giám sát."

"Hạ lưu sông Vals vào mùa đông rất nguy hiểm cho việc khai thác..."

Gizel chống cằm, trầm ngâm suy nghĩ—đúng lúc ấy, bên dưới tầm mắt ông, quanh bàn tay đang đỡ cằm bỗng nhiên sáng lên.

Ánh sáng bất ngờ khiến ông lập tức hạ tay xuống nhìn.

Nhưng ánh vàng chói mắt kia đã biến mất không dấu vết, như khói tan vào không khí.

Một vị đại thần bên cạnh thấy vậy liền hỏi:

"Điện hạ, có chuyện gì sao?"

"Vừa rồi ở khu vực này hình như phát sáng.

Các ngươi không thấy à?"

Gizel khẽ quơ tay dưới cằm.

Vị đại thần lộ vẻ ngơ ngác.

Những người khác cũng nhìn ông bằng ánh mắt khó hiểu.

Có thể cho rằng mình nhìn nhầm—nhưng Gizel Zibendard là một pháp sư.

Cảm giác khi tầm nhìn đột ngột sáng lên kia giống hệt dao động của ma lực.

Hơn nữa, nếu chỉ mình ông nhìn thấy ánh sáng ấy, thì điều đó có nghĩa: vừa rồi chắc chắn là một loại ma pháp nào đó.

Thế nhưng, nếu không phải do chính ông tự thi triển hay cho phép, thì ai dám tùy tiện đặt ma pháp lên người quân chủ?

Ánh mắt Gizel khẽ híp lại khi ông rà soát ký ức.

"...Là thứ đó sao."

"Điện hạ nói gì ạ?"

"Không có gì.

Tiếp tục họp đi."

Các đại thần đã quen với việc quân chủ thỉnh thoảng chìm vào suy nghĩ riêng, nên không ai truy hỏi thêm.

Cuộc họp tiếp tục.

Mùa đông luôn có vô vàn việc cần xử lý; dù là buổi chầu hằng ngày, trên bàn vẫn luôn xuất hiện những vấn đề mới.

Khi buổi họp kết thúc, Gizel liếc nhìn chiếc đồng hồ treo trên tường.

Kỳ thi của Rensley Malosen vẫn chưa xong.

Ông đứng dậy, rời khỏi phòng làm việc.

Các thị tòng lập tức theo sau.

"Điện hạ muốn đến phòng nghiên cứu sao?"

"Không.

Ta sẽ ghé nhà thờ."

Thời tiết bên ngoài đã dịu hơn buổi sáng.

Gizel rời chủ tháp, hướng về giáo đường.

Không có lễ lớn hay buổi tụ họp đông người, nhà thờ khá vắng.

Dù vậy, vẫn có vài thương nhân tụ tập trước linh mục để cầu nguyện, hỏi ngày lễ, hoặc xin ban phúc trước chuyến đi xa.

Khi Gizel bước vào, những ánh mắt kinh ngạc đồng loạt hướng về ông.

Dù thời gian trị vì chưa dài, quân chủ này đã mang lại hòa bình và thịnh vượng đáng kể cho Oldenant, nhưng đồng thời, những lời thì thầm kín đáo cũng luôn theo sát ông: một vị quân vương khác thường.

Người đàn ông lạnh lùng như khúc gỗ, chỉ quanh quẩn trong thành với công việc và nghiên cứu, hiếm khi ra ngoài nếu không thật cần thiết.

Các quân vương tiền nhiệm thường xuyên đến nhà thờ như một nghĩa vụ, cầu nguyện và trò chuyện cùng giáo sĩ.

Nhưng Gizel Zibendard thì khác—ngay cả nhà thờ trong Đại công tước thành, ông cũng chỉ xuất hiện khi thật sự có sự kiện bắt buộc.

So với việc đến giáo đường để cầu nguyện, thì việc triệu các giáo sĩ đến phòng nghiên cứu để xin ý kiến về công trình của mình đối với Đại công tước còn thường xuyên hơn nhiều.

Bởi vậy, ngay cả vị giáo sĩ đang chủ trì lễ thánh hiến cũng không giấu được vẻ ngạc nhiên khi đón tiếp chuyến thăm không báo trước ấy.

"Nguyện Đấng Hộ Vệ ban phúc lành.

Không biết hôm nay Điện hạ đích thân đến có việc gì ạ?"

"Có một việc muốn xác nhận.

Ta có thể gặp Đại giáo chủ được không?"

Không ai dám đặt lời thỉnh cầu của quân chủ xuống sau cùng.

Vị giáo sĩ tạm hoãn những người đang chờ, rồi dẫn Gizel đến phòng cầu nguyện của Đại giáo chủ.

Sau khi trao đổi vài câu trước cửa, ông quay lại nói:

"Đại giáo chủ đang ở bên trong.

Ngài không có lịch trình đặc biệt, xin mời Điện hạ vào."

Gizel khẽ gật đầu rồi bước qua cánh cửa đang mở.

Xét cho cùng, công việc của pháp sư hay giáo sĩ cũng có nhiều điểm tương đồng: tiến hành nghi lễ cần thiết, dâng lời cầu nguyện, và nghiên cứu chân lý.

Chỉ khác ở chỗ, nếu pháp sư đào sâu quy luật tự nhiên và lý thuyết ma pháp, thì giáo sĩ lại rèn luyện đức tin và tìm hiểu ý chí của thần linh.

Thánh thuật do giáo sĩ thi triển hoàn toàn khác về quỹ đạo và nguyên lý so với ma pháp nguyên tố mà Gizel nghiên cứu.

Dù đôi khi sự hợp tác giữa hai bên mang lại kết quả đáng kể, nhưng vì thánh thuật không phải lĩnh vực mà ông có thể tự do vận dụng, nên sự quan tâm của Gizel đối với nó luôn có giới hạn.

"Đã lâu không gặp, thưa Điện hạ."

"Xin thứ lỗi vì đến đột ngột."

Đại giáo chủ cười hiền hậu, lắc đầu.

Ông chỉ vào ghế tiếp khách.

"Xin mời ngồi.

Ta sẽ cho người mang trà lên."

"Không cần.

Ta không định làm phiền lâu.

Chỉ có một việc muốn hỏi nên mới ghé qua."

"Lại là chuyện ma pháp sao?"

Vì trước đây Gizel đã vài lần đột ngột tìm đến để xin lời khuyên khi đang mải mê nghiên cứu, nên vị giáo sĩ tỏ ra rất bình thản.

Gizel gật đầu.

"Liên quan đến hôn lễ vừa rồi.

Khi đó, chẳng phải đã tiến hành nghi thức để ánh sáng quấn quanh cổ tay ta và Đại công tước phi hay sao?"

"À, ý Điện hạ là nghi thức kết ước?"

"Thực chất, ma pháp đó có tác dụng gì?"

Nghe vậy, vị lão giáo chủ bật cười khà khà, gương mặt như một người ông hiền từ đang nhìn cháu mình.

"Dù thuộc về thánh thuật, nhưng nói rằng nó có hiệu lực cụ thể thì cũng không hẳn.

Dân thường khi thành hôn chẳng phải cũng trao nhẫn hay dây chuyền đó sao?

Có thể xem nghi thức ấy là một loại ma pháp nghi lễ, mang ý nghĩa trao đổi linh hồn thay cho tín vật, phù hợp với hôn lễ của hoàng gia linh thiêng mà thôi."

"Không có hiệu lực cụ thể..."

Gizel lặp lại lời ấy, như đang cân nhắc.

Rồi ông tiếp lời, giọng vẫn đầy hoài nghi:

"Nhưng vừa nãy, ở cổ tay nơi nghi thức ấy từng lưu lại dấu vết, ta thấy ánh sáng lóe lên trong chốc lát.

Cũng cảm nhận được ma lực dao động.

Ta không cho rằng đó là sự phát động vô cớ, không nguyên nhân hay tác dụng."

"Thật sao?"

Lần này, chính Đại giáo chủ lại mở to mắt nhìn ông.

Nhưng chỉ thoáng chốc sau, ông lại nở nụ cười hiền hòa, thậm chí còn vui vẻ hơn trước.

"Có một truyền thuyết như thế này.

Rằng nếu những người đã kết ước thực sự đồng tâm đồng ý, thì nghi thức ấy sẽ sinh ra sức mạnh.

Khi hai người ấy cùng lúc khát cầu một điều giống nhau một cách mãnh liệt, họ có thể hiểu được suy nghĩ của nhau mà không cần lời nói—giống như nhìn thấu tâm trí hay trái tim của đối phương vậy."

"...Ta không cảm thấy điều đó."

"Như đã nói, đó chỉ là truyền thuyết.

Ngay cả ta cũng chưa từng tận mắt chứng kiến, nên không biết nó sẽ biểu hiện theo cách nào.

Nhưng dù sao đi nữa, chẳng phải điều đó có nghĩa là tình cảm giữa Đại công tước phi và Điện hạ rất sâu đậm hay sao?

Đây không phải là ma pháp gây hại cho con người, nên xin Điện hạ đừng lo lắng.

Nếu lần sau ánh sáng ấy lại xuất hiện, ta cũng rất muốn được tận mắt nhìn thấy."

Gizel lặng lẽ quan sát ông lão.

Không hề có dấu hiệu lừa dối hay che giấu điều gì.

Hơn nữa, Đại giáo chủ cũng chẳng có lý do gì để hại ông.

Khi Gizel còn nhỏ, chính vị giáo sĩ này từng cho ông bánh ngọt, biểu diễn những trò phép thuật nhỏ để dỗ dành.

Không rõ vì sao, nhưng chỉ cần điều đó không phải hoàn toàn bất khả thì với ông cũng đã đủ.

Kết luận rằng cần tiếp tục quan sát, Gizel đứng dậy chào.

"Cảm ơn ngài đã giải đáp.

Lần sau ta sẽ lại ghé thăm."

"Xin hãy đến thường xuyên hơn.

Người trẻ thì bận rộn, còn người già thì hay cô đơn lắm."

Gizel hứa sẽ ghi nhớ, rồi rời khỏi phòng cầu nguyện.

Khi đi dọc hành lang ra đại giáo đường, chiếc đồng hồ treo tường đã chỉ đúng ngọ.

Bước chân ông dần nhanh hơn.

Đã đến lúc kỳ thi của Rensley kết thúc.

Vừa về đến chủ tháp, ông lập tức hướng thẳng đến phòng ngủ của Đại công tước phi.

Ngay cả thị tòng đi theo cũng bị ông cho lui lại.

Trước khi gõ cửa, Gizel đứng yên một chỗ trong giây lát—nếu kỳ thi vẫn chưa kết thúc, tiếng gõ của ông có thể gây xao nhãng.

Ngay lúc đó, từ bên trong vang ra tiếng đối thoại.

"Cậu đã vất vả rồi, Malosen công.

Vậy thì sau khi chấm xong, ta sẽ báo kết quả cho cậu vào khoảng tối nay."

"Vâng!

Tôi hiểu rồi!"

Giọng nói điềm đạm của Kỵ sĩ đoàn trưởng nối tiếp bằng giọng đáp đầy sinh khí của một chàng trai trẻ.

Chỉ cần nghe thôi cũng đủ biết kỳ thi đã diễn ra thế nào.

Gizel lúc này mới gõ cửa rồi bước vào.

Ánh nắng cao vút chiếu vào qua khung cửa sổ mở toang, khiến căn phòng của Đại công tước phi sáng bừng mà không cần đến đèn.

Anton đang thu dọn bài thi, còn Rensley vừa định đứng dậy thì quay sang nhìn vị khách mới đến.

Anton vội vàng cúi đầu chào.

"Điện hạ đã đến."

"Điện hạ!"

Chưa kịp để Anton dứt lời, Rensley đã bật dậy.

Chiếc ghế phía sau suýt nữa đổ ngửa, lảo đảo một hồi mới giữ được thăng bằng.

Đẩy bàn phát ra tiếng két lớn, cậu gần như chạy đến trước mặt Gizel.

Đôi mắt tím ánh lên như bảo thạch, rạng rỡ vì hưng phấn.

Dù câu trả lời gần như đã rõ, Gizel vẫn hỏi:

"Kỳ thi kết thúc tốt chứ?"

"Vâng!

Không có câu nào tôi không làm được cả!

Tôi nghĩ mình thật sự đã trở thành thiên tài rồi!

Vừa nhìn đề là đáp án tự nhảy ra luôn, đến mức tôi còn cảm thấy đầu óc này chẳng giống của mình nữa.

Vậy mà tôi lại có thể ghi nhớ từng ấy thứ chỉ trong một tuần...

Tôi chưa bao giờ biết mình lại có năng khiếu học tập đến thế!"

Gizel chăm chú lắng nghe bản báo cáo sôi nổi ấy.

Khi ngẩng đầu nhìn Anton, Kỵ sĩ đoàn trưởng—vẫn giữ vẻ mặt đầy nghi hoặc—khẽ ho một tiếng rồi tiếp tục thu dọn bài thi và đồ dùng.

Gizel quay ánh nhìn lại phía Rensley, và đáp lại sự hân hoan ấy không chút do dự:

"Thật đáng khen.

Đó là thành quả do chính Malosen công đã nỗ lực mà đạt được."

"Vâng!

Đúng vậy!

Cảm ơn Điện hạ rất nhiều vì đã giúp đỡ tôi!"

Anton, vốn định rời đi sau khi chào hỏi qua loa, cuối cùng lại phải ho thêm một tiếng nữa.

Hai người đứng chắn ngay cửa, vừa đối diện vừa cổ vũ lẫn nhau, khiến ông không thể lặng lẽ đi qua.

"Vậy tôi sẽ mang bài thi đến cho ban chấm điểm.

Điện hạ, Malosen công, xin hẹn gặp lại."

"Vâng, Kỵ sĩ đoàn trưởng!

Cảm ơn ngài!"

"Nhờ cả vào ngươi."

Anton rời đi với cảm giác khó chịu trong lòng.

Mùi vị của gian lận và đặc cách nhập đoàn phảng phất đâu đây, nhưng lại không có bằng chứng.

Huống hồ, đối tượng bị nghi ngờ lại là Gizel Zibendard, Đại công tước sẵn sàng gạt bỏ mọi phản đối, mọi ánh nhìn dị dạng để theo đuổi điều mình tin là đúng.

Nếu ông thật sự muốn Rensley Malosen gia nhập kỵ sĩ đoàn, thì dù bằng cách nào cũng sẽ làm cho bằng được.

Kỵ sĩ đoàn trưởng âm thầm hít một hơi sâu để trấn tĩnh.

Dù có nghi ngờ đến đâu, điều quan trọng nhất cuối cùng vẫn là thực lực trên chiến trường.

Và nhìn cái dáng vẻ lon ton chạy tới chỗ Đại công tước ngay khi ông vừa bước vào phòng kia, thì phẩm chất của một kỵ sĩ—ít nhất là vào lúc này—vẫn chưa thể thấy được chút nào.

Nếu hỏi trong chiến đấu, năng lực quan trọng nhất là gì, mỗi người sẽ có một câu trả lời khác nhau, nhưng với Anton, thứ ông nghĩ đến đầu tiên chính là sự thận trọng.

Thận trọng không có nghĩa là chậm chạp.

Đó là khả năng không hoảng loạn trước tình huống bất ngờ hay đòn tập kích đột ngột, mà vẫn giữ được bình tĩnh để phán đoán và nhanh chóng quyết định phương án đối phó, rồi lập tức hành động.

"Rất nhiều câu hỏi đều xuất phát từ những nội dung mà Điện hạ đã chọn giúp.

Chẳng lẽ...

Điện hạ cũng tham gia ra đề sao?"

"Không.

Như vậy thì không công bằng."

"Thật đáng kinh ngạc.

Không hề tham gia ra đề mà vẫn đoán trúng xu hướng câu hỏi như vậy.

Hay là vì được học cùng Điện hạ nên sự thông minh cũng lây sang tôi, khiến tôi cũng trở thành thiên tài rồi?"

"Chỉ là vì tôi nhớ được những dạng câu hỏi thường xuất hiện trong kỳ thi nhập đoàn hằng năm.

Nhìn vào xu hướng là biết ngay vấn đề nào hay ra.

Ai cũng làm được cả."

Không hiểu vì sao, cuộc đối thoại ấy lại khiến người nghe thấy chướng tai gai mắt.

Ngay cả khi đã rời khỏi phòng ngủ, những lời nói đó vẫn lọt qua khe cửa, làm tai Anton ngứa ngáy khó chịu.

Đó vốn là một hôn lễ giả mà ông đồng ý vì thương cảm cho cảnh ngộ bị quê hương ruồng bỏ.

Không ngờ vị thực khách bị ép lưu lại ấy lại có thể vẫy đuôi nịnh bợ Đại công tước, còn toan tính hưởng đặc quyền phía sau.

'Đúng là một tên xảo quyệt, đầy tâm cơ.'

Anton lắc đầu ngán ngẩm.

Ông chỉ mong rằng vị quân chủ mà mình vẫn luôn tin là anh minh sẽ không bị mê hoặc bởi những lời lẽ mập mờ của kẻ ngoại bang, để rồi đưa ra phán đoán sai lầm.

Trong lịch sử, chẳng phải rất nhiều bạo quân đều bắt đầu bước đi đầu tiên như vậy hay sao.

Mang theo nỗi bất an pha lẫn bi quan, ông dần rời xa phòng của Đại công tước phi.

***

"Không cần chờ chấm điểm cũng biết là đỗ rồi.

Em chỉ ghi toàn đáp án đúng thôi."

Nụ cười đầy tự tin của Rensley thoáng chốc nhuốm thêm vẻ lúng túng.

"Em không biết phải báo đáp ân tình này thế nào cho phải.

Em chẳng có gì trong tay cả.

Như Điện hạ cũng biết, của hồi môn hay lễ vật mang từ Cornia sang đều tầm thường đến mức chẳng đáng nhắc tới.

Trong mắt Điện hạ, hẳn những thứ đó chẳng khác nào rác rưởi, nên cũng không thể dùng chúng để báo đáp..."

Nghe đến đó, Gizel như bị đánh thức bởi một suy nghĩ mới, đột ngột hỏi:

"Vậy sao.

Công nghĩ ta muốn gì từ công?"

"Dạ?"

"Không cần ta nói ra, công có biết ta đang mong điều gì không?"

Rensley chớp mắt ngơ ngác, rồi cau nhẹ mày, nhìn chằm chằm Gizel như thể định lục lọi suy nghĩ của đối phương.

Cậu nín thở tập trung, nhưng chẳng bao lâu sau lại xụ vai, ngập ngừng như đang bào chữa:

"...Không ạ...

Thật xấu hổ nhưng em hoàn toàn không biết...

Dù có trở thành thiên tài đi nữa, thì đọc được suy nghĩ của người khác vẫn là chuyện quá sức..."

Không đoán được mong muốn của Gizel dường như khiến cậu thật sự thấy ngượng ngùng, vành tai hơi ửng đỏ.

Giọng nói cũng nhỏ dần đi.

Gizel không hỏi tiếp, mà trực tiếp đưa ra câu trả lời.

"Ta chưa từng làm điều gì đáng gọi là ân huệ.

Để một người có năng lực mà không giao cho họ bất cứ nhiệm vụ nào mới là điều đi ngược lại lý tưởng của Oldenart.

Ta chỉ có thể giúp công trong việc học, còn kỳ thi cuối cùng vốn dĩ phải dựa vào năng lực của chính Malosen công."

"Vâng.

Em hiểu rất rõ."

"Bao giờ thì đến phần thi võ?"

"Vẫn chưa rõ ạ...

Có lẽ khi kết quả phần thi vừa rồi được xác nhận, họ sẽ thông báo."

"Vậy thì cần một nơi để luyện tập rồi."

Gizel chống tay lên cằm, trầm mặc suy nghĩ.

Lời nói là vậy, nhưng đến mức đó thì Rensley cũng không dám kỳ vọng, nên chỉ im lặng đứng yên.

Cậu từng rất tự tin vào cưỡi ngựa và kiếm thuật, nhưng đã khá lâu rồi chưa trèo lên lưng ngựa hay vung kiếm.

Cơ thể chỉ cần lơ là một chút là sẽ cứng lại.

Dù trong phòng cậu vẫn cố gắng vận động đều đặn, nhưng so với thời kỳ luyện tập mỗi ngày thì kỹ năng hẳn đã sa sút không ít.

Không thể ra ngoài, đến ngựa còn chẳng được nhìn thấy.

Không biết Marilyn giờ ra sao.

Bà Samlit nói sẽ giúp dò hỏi, nhưng đến giờ vẫn chưa có tin tức.

"Kiếm thuật thì công học từ ai?

Có sư phụ do hoàng thất chỉ định không?"

"Cưỡi ngựa thì em học tự nhiên trong lúc phụ việc ở chuồng ngựa, nhưng kiếm thuật thì chỉ có con chính thất, đặc biệt là các hoàng tử mới được học.

Tuy vậy, em vẫn có sư phụ.

Ở thủ đô Celestine của Cornia có một khu chợ lớn, trong đó có quán rượu do một kiếm sĩ cụt một tay tên Pedro mở ra.

Ông ta tự xưng từng là lính đánh thuê lừng danh khi còn trẻ, nhưng thật ra chẳng mấy ai tin—ngày nào cũng say xỉn cả.

Thế nhưng với em và Ibet, chính Pedro là sư phụ kiếm thuật.

Vì vậy em tin lời ông ấy nói.

Ông ấy thực sự rất mạnh.

Kiếm thuật hoàng gia thì có gì ghê gớm đâu?

Thứ em học được đều là kiếm thuật thực chiến."

Đang thao thao bất tuyệt, Rensley bỗng mím chặt môi.

Một cơn ngáp bất chợt ập đến.

Cậu cố nén lại, nhưng nước mắt vẫn ứa ra nơi khóe mắt.

Thấy vậy, Gizel hiểu ra tình trạng của cậu liền đổi chủ đề.

"Suốt một tuần tập trung cao độ, hẳn là mệt rồi.

Chuyện còn lại để sau hãy nghĩ, trước mắt cứ nghỉ ngơi đi."

"Nhưng vẫn còn ban ngày mà ạ.

Em ổn."

"Ta về đây.

Chuyện khác để mai nói tiếp."

"Điện hạ ở lại thêm cũng được mà..."

Rensley buột miệng níu lại, nhưng Gizel như không nghe thấy, vẫn tiếp tục bước đi.

Trước khi đóng cửa, ông nhấn mạnh thêm một lần:

"Nghỉ ngơi đi."

Rensley gật đầu.

Khi cánh cửa khép lại, căn phòng chỉ còn một mình cậu bỗng trở nên tĩnh lặng khác thường.

Cậu thở ra nhẹ nhõm rồi thả người xuống chiếc ghế bành trước lò sưởi—bắt chước tư thế mà Đại công tước thường ngồi trong phòng nghiên cứu dưới hầm.

Ấm áp, thoải mái, và buồn ngủ lan ra khắp người.

Giờ thì cậu hiểu vì sao ông lại thích chỗ này đến thế.

Dĩ nhiên, nếu phải ngồi quá lâu thì cũng sẽ chán, nhưng...

Rensley ngẩn ngơ nhìn ngọn lửa nhảy múa, đôi mắt khép hờ chớp chậm.

Dù chỉ uống thuốc đúng hai ngày, nhưng suốt cả tuần qua cậu vẫn sống như thể đang say men gì đó—ép bản thân cố gắng không ngừng.

Khi trải nghiệm lạ lẫm của việc cắt xén giấc ngủ để học tập kết thúc, mệt mỏi bị dồn nén bấy lâu như món nợ đến hạn, ùn ùn kéo tới.

'Ngủ một lát thôi nhỉ?'

Cậu lảo đảo tiến đến giường, chui vào trong chăn.

Chiếc giường chưa được chuẩn bị cho giấc ngủ nên không êm ái như ban đêm, nhưng cũng không lạnh đến mức khiến người ta khó nằm.

Vừa nhắm mắt, bóng tối đặc quánh của giấc ngủ đã ập tới, và Rensley không hề chống cự.

***

Ý thức như rơi khỏi vách đá—tắt lịm chỉ trong khoảnh khắc, và khi trở lại cũng đột ngột không kém.

Mắt Rensley mở to, tỉnh táo lạ thường.

Cậu bật dậy khỏi chăn mà không hề trở mình lấy một lần.

Do không kéo kín rèm giường, toàn bộ căn phòng thu vào tầm mắt.

Khi cậu ngủ, nơi này vẫn còn tràn ngập ánh nắng, vậy mà giờ chỉ còn lại ánh nến leo lét trong bóng tối.

Rensley hít mạnh một hơi, vội vàng rời khỏi giường.

Chỉ định ngủ trưa một chút, vậy mà đã thành ban đêm.

Nhìn vào đồng hồ, kim ngắn chỉ lên phía trên bên trái—giờ khuya.

Dù thân phận bị giam lỏng trong phòng, có ngủ cả ngày cũng chẳng ai trách, nhưng chẳng bao lâu nữa cậu sẽ phải thi võ.

Nếu giờ giấc sinh hoạt đảo lộn mà ảnh hưởng xấu thì sao?

Hay là ngủ tiếp cho xong?

Đang do dự, cậu chợt nhận ra trên bàn có đặt một mảnh giấy nhỏ.

Là mẩu giấy bà Samlit để lại.

Rensley hơi cau mày.

Ngay khi đọc đến chữ "ăn", cơn đói bị giấu dưới lớp buồn ngủ liền cào xé bụng cậu.

Một tiếng ọc vang lên rõ mồn một trong không gian yên tĩnh.

Nhưng giờ này gọi bà ấy thì đã quá muộn.

Dù bà sẽ đến ngay nếu được gọi, nhưng có lẽ đang ngủ.

Bắt bà dậy hầu hạ mình giữa đêm khuya thế này, cậu thấy áy náy vô cùng.

Sau một hồi đi đi lại lại do dự, Rensley cuối cùng cũng hạ quyết tâm.

Cậu khoác váy lên bộ đồ đang mặc.

Từ sau lần Đại công tước giúp xỏ dây lưng, cậu đã nhờ bà Samlit chuẩn bị vài bộ có thể tự mặc từ phía trước.

Khoác thêm áo ngoài che chắn, bộ váy trông cũng tạm ổn.

Đeo khăn che mặt rồi bước ra hành lang, hai binh sĩ đang trực đêm lại chặn cậu lại.

Nhưng khác với lần đầu, họ không còn hoảng hốt mà bình thản hộ tống Rensley đi.

Đến phòng nghiên cứu dưới hầm, cậu ra hiệu bằng tay như trước.

Các binh sĩ vẫn mang vẻ mặt ngượng ngùng rồi rút lui.

Nhưng hôm nay, Rensley không gõ cửa phòng nghiên cứu.

Thay vào đó, cậu quay ngược lên cầu thang, xác nhận rằng lính gác đã thật sự rút xa.

Đại sảnh tầng một tối om, không một tiếng động—đến cả chuột cũng không thấy.

Nín thở, Rensley rón rén băng qua như kẻ trộm.

Nhờ những lần ra ngoài trước đây, cậu đã phần nào nắm được cấu trúc tòa thành, dù chưa từng được chính thức dẫn đi tham quan.

Đặc biệt là vị trí nhà bếp, nơi mà ngay ngày đầu đến Oldenart cậu từng giả làm người hầu.

Cậu vẫn thỉnh thoảng gặp lại mấy người hôm đó, rồi dần trở nên thân thiết.

Chỉ là gần đây, vì giữ lời hứa với Đại công tước mà ngoan ngoãn bị "giam lỏng", nên không còn gặp họ nữa.

Đột nhiên biến mất như vậy, hẳn họ cũng đang tò mò về tình hình của cậu.

Rensley lén lút chui vào nhà bếp.

Bên trong trống không, nhưng nhờ bếp lò vẫn còn giữ hơi ấm nên cũng không quá lạnh.

Cậu cẩn thận cởi khăn che mặt, áo choàng rồi cả váy, gấp gọn đặt sang một bên, sau đó đúng nghĩa trở thành một tên trộm, chỉ dựa vào một chiếc đèn dầu nhỏ để dò dẫm khắp gian bếp.

Hành tím, cà rốt, đậu, khoai tây...

đủ loại rau được gom lại một chỗ, bên cạnh là nồi nước dùng xương gà đã được nấu sẵn để dùng dần.

Dù tự nhủ không nên tham lam khi ăn trộm, Rensley vẫn thấy thế nào cũng phải có chút thịt, bèn cắt thêm ít thịt xông khói.

Chuẩn bị xong nguyên liệu, cậu lại rơi vào trầm ngâm.

Thiếu cà chua rồi...

Ở Cornia, cà chua là thứ rẻ rúng đầy rẫy, nhưng ở vùng đất lạnh giá này thì lục tung cả gian bếp cũng không thấy.

Có khi ở Oldenart người ta căn bản không dùng đến loại thực phẩm ấy.

Cơn đói đã dày vò đến mức chẳng còn sức mà tìm tiếp, Rensley đành bỏ cuộc, quay sang nhóm lại bếp lửa.

Ngọn lửa bùng lên, nhuộm gian bếp u tối bằng sắc đỏ cam ấm áp.

Cậu vừa lắng tai nghe ngóng xem có ai phát hiện ra không, vừa bắt đầu nấu ăn.

Đặt nồi gang lên bếp, cho dầu vào rồi xào thịt xông khói trước, tiếp đó là hành tím, một ít thảo mộc tạo hương, rồi cà rốt, khoai tây, đậu lần lượt cho vào.

Khi rắc muối, mùi ngọt béo của rau xào lan khắp gian bếp.

Đang vô thức cười toe toét vì chỉ ngửi mùi thôi đã thấy hạnh phúc, Rensley chợt nhớ ra mình có thể bị bắt gặp.

Dù rất muốn xào thêm chút nữa cho đậm vị, nhưng thân phận hiện tại là "kẻ trộm đồ ăn".

Cậu vội đổ nước dùng vào, đợi sôi lên rồi nhấc nồi khỏi bếp.

Cầm muỗng gỗ lớn, múc đầy một muỗng súp còn nóng hổi, thổi phù phù rồi nuốt xuống.

"Wa—!"

Quên mất phải giữ im lặng, Rensley buột miệng kêu lên, toàn thân run lên vì sung sướng.

'Lâu lắm rồi...'

Sống mũi cay cay, suýt nữa thì rơi nước mắt.

Đã lâu lắm rồi cậu mới được ăn một món khiến mình thật sự thấy "ngon".

Tưởng rằng mình đã quen với ẩm thực Oldenart, không còn phải miễn cưỡng nuốt từng bữa nữa, nhưng giờ mới nhận ra trước giờ tất cả chỉ là cố gắng để sống sót.

Đói thì thứ gì cũng ăn được, nhưng "ngon" lại là chuyện khác.

Rensley múc đầy một bát súp, ngồi xổm trên chiếc ghế thấp dùng khi nhóm lửa, ăn ngấu nghiến không kịp nghĩ ngợi.

Nếu có cà chua thì hẳn hương vị Cornia sẽ rõ rệt hơn, nhưng như vậy cũng đã đủ thỏa mãn.

Ăn xong trong bóng tối, bụng dạ no nê khiến tâm trí dần thả lỏng.

Đang định múc nốt phần súp còn lại, Rensley bỗng nảy ra một ý nghĩ khác.

'Không biết Đại công tước điện hạ hôm nay có còn ở phòng nghiên cứu không nhỉ?'

Theo những gì cậu quan sát được, ngài thường ở lại đó một mình đến tận khuya, đọc sách hoặc chìm trong suy nghĩ.

Có khi hôm nay cũng chưa về phòng ngủ.

Nếu có cơ hội, Rensley muốn để ngài thử món ăn Cornia.

Không phải định lấy bát súp rau này làm cách báo đáp ân tình, nhưng dù sao thì hương vị của nó cũng khác hẳn món ăn Oldenart, biết đâu lại là một trải nghiệm mới.

Do dự chẳng được bao lâu, Rensley lấy thêm một cái bát và muỗng, múc hết phần súp còn lại.

Đặt bát lên khay, lần này cậu lặng lẽ quay lại con đường cũ.

Đứng trước cửa tầng hầm, cậu áp sát tai vào cửa nghe ngóng.

Bên trong yên tĩnh.

Nhưng Đại công tước vốn là người rất ít phát ra tiếng động, nên một mình ở đó cũng khó mà cảm nhận được.

Ít nhất thì chắc chắn không có người khác.

Cốc cốc.

Gõ cửa rất khẽ, nhưng không có tiếng trả lời.

Nửa như đã từ bỏ, nửa vẫn ôm chút hy vọng, Rensley nhẹ nhàng xoay tay nắm.

Cửa không khóa.

"Điện hạ...?"

Cậu thì thầm, lách người vào qua khe cửa.

Lò sưởi vẫn cháy, và khi bước thêm vài bước, Rensley thấy Đại công tước đang ngồi trên chiếc ghế bành trước lò.

Một khung cảnh quen thuộc đến mức đã trở thành thói quen trong mắt cậu.

Nhưng Rensley không thể tiến lại gần, môi khẽ mím chặt.

Mọi thứ trong phòng nghiên cứu đều như thường lệ, chỉ có một điểm khác biệt rất nhỏ.

Cậu đứng yên tại chỗ, không đặt khay xuống, cũng không đưa cho ngài.

Giselle Siebendad...

đang ngủ.

Hóa ra lời đồn rằng ngài có thể ngủ ngay trước lò sưởi là thật.

Đầu hơi nghiêng sang một bên, hàng mi dài đổ bóng lên gò má.

Mái tóc đen dài như gỗ mun và hàng mi sẫm vừa mềm mại như cỏ non, lại vừa mang vẻ cứng cỏi như cành cây không gió.

Dù nhắm mắt, sống mũi cao và đường nét cằm sắc sảo vẫn khiến khuôn mặt trông như một pho tượng được tạc tỉ mỉ, cứng cáp và không khoan nhượng.

'Lạ thật... sao cứ nhìn mặt điện hạ là mình lại muốn uống rượu nhỉ?'

Giật mình tỉnh lại, Rensley khẽ nuốt nước bọt, đặt bát súp xuống chiếc bàn bên cạnh không gây tiếng động.

Cậu rón rén tiến lại gần ghế, nhìn xuống cuốn sách đang đặt trên đầu gối ngài.

Sách... thú vị đến thế sao?

Chỉ đúng một ngày, ngay hôm làm lễ cưới, Rensley từng ngủ lại trong phòng của Đại công tước.

Dù ngu ngốc mở cửa sổ làm chăn đệm lạnh ngắt, nhưng đó vẫn là một chiếc giường lớn, mềm mại và thoải mái.

Vậy mà bỏ mặc chỗ ngủ xa hoa ấy, ngài lại thường xuyên ngủ trên ghế bành hoặc giường tạm ở tầng hầm.

Thật khó hiểu.

Rensley cúi xuống, lén nhìn nội dung cuốn sách.

Cậu đọc từng dòng chữ.

Đọc thì đọc được, nhưng chẳng hiểu gì cả.

Tưởng mình đã trở thành thiên tài thì sẽ hiểu hết mọi thứ chứ?

Hay chỉ có trí nhớ là tốt lên thôi?

"...Đến từ lúc nào vậy?"

"Á!"

Rensley đang ngồi xổm cạnh ghế, chăm chú đọc sách thì bị giọng nói bất ngờ làm giật mình kêu lên.

Cậu suýt ngã ngửa ra sau, vội vàng đứng bật dậy lùi mấy bước.

Ngẩng đầu lên, bắt gặp đôi mắt màu hổ phách còn đượm vẻ ngái ngủ đang nhìn mình.

"Xin lỗi ạ.

Tôi chỉ tò mò ngài đang đọc sách gì thôi...

Tôi cứ tưởng mình thông minh hơn rồi thì mấy thứ này cũng hiểu được ngay, ai ngờ vẫn chẳng hiểu gì cả."

"Sách...?

Công xuống đây chỉ để đọc sách sao?"

"À, không phải... không phải vậy."

Rensley chợt nhớ ra mục đích ban đầu, liền bước về phía bàn.

"Điện hạ có đói không ạ?"

"Không hẳn.

Ta đã dùng bữa tối từ lâu, mà ban đêm ta cũng không ăn nhiều."

"Vâng... tôi cũng đoán là vậy.

Nhưng nếu được, ngài nếm thử một chút có được không?

Nếu ngài không ăn thì tôi ăn nốt cũng được."

Hơi nóng từ bát súp vẫn còn phả lên.

Giselle nhìn bát súp bằng ánh mắt như đang hỏi "đây là cái gì".

"Thật ra là tôi trót ngủ quên ban ngày, lúc tỉnh dậy thì đã lỡ bữa nên đói quá.

Giờ này gọi phu nhân Samlit thì không tiện, nên dù biết là nguy hiểm tôi vẫn lén mượn bếp.

Không ai phát hiện đâu, ngài yên tâm.

Đây là súp rau kiểu Cornia.

Tôi tự nấu nhưng khá ổn đấy.

Không phải món gì cao sang, chỉ là nghĩ điện hạ chắc cũng chưa thử nhiều món ăn các nước khác, nên nếu được thì muốn để ngài nếm thử."

Rensley đưa khay ra.

Giselle nhìn bát súp với ánh mắt không giấu được sự do dự.

Có lẽ vì biết đây vốn là phần ăn của đối phương, nên dù thái độ có hơi lạnh nhạt, Rensley cũng không để tâm.

"Cảm ơn.

Vậy ta sẽ thử một chút."

Không rõ ngài có nhận ra vẻ miễn cưỡng của mình hay không, Giselle vẫn lịch sự nhận bát và muỗng.

Dù không có cà chua, súp khoai tây hơi tan ra khiến nước súp đục nhẹ trông cũng khá hấp dẫn.

Giselle múc một muỗng, đưa vào miệng.

Rensley nín thở, không chớp mắt, nhìn món ăn do mình nấu biến mất trong miệng ngài.

"...Thế nào ạ?"

Chờ mãi không thấy phản ứng, Rensley đành hỏi trước.

Giselle nuốt xong muỗng súp đầu tiên, vẫn cầm muỗng trống mà không nói gì.

Nếu dở thì hẳn đã đặt xuống ngay rồi, vậy chắc là ăn được... nhưng biểu cảm lại giống như đang nghi ngờ điều gì đó hơn là đang thưởng thức món ngon.

Rồi ngài lại ăn thêm vài muỗng nữa.

Cuối cùng, Giselle nhìn thẳng vào Rensley, vẻ như không thể nhịn được nữa.

"Công... có dùng ma pháp không?"

"Dạ... gì cơ?"

Nghe vậy, Rensley mở to mắt, rồi nhanh chóng nhận ra đối phương đang đùa, liền bật cười.

"Em đâu phải pháp sư, cũng không biết dùng ma pháp.

Hợp khẩu vị của Điện hạ chứ ạ?"

"Không phải vấn đề hợp khẩu vị hay không."

Nụ cười trên mặt Rensley dần tắt.

Cậu đã nghĩ đó là một câu nói đùa, nhưng Giselle vẫn giữ nguyên vẻ nghiêm túc.

Trên gương mặt vừa nãy còn thẳng thừng thể hiện rằng bản thân chẳng có chút thèm ăn nào, giờ lại ánh lên sự kinh ngạc và nghi hoặc.

Dĩ nhiên, nói là "ánh lên" thì cũng chỉ là từ một vẻ vô cảm phiền toái chuyển sang một vẻ vô cảm có phần ngạc nhiên mà thôi...

Rensley thầm bật cười.

Ban đầu, khi còn căng thẳng và sợ hãi, cậu luôn thấy nét mặt của hắn chỉ là một đường thẳng tắp không đổi.

Nhưng bây giờ thì không còn cảm giác đó nữa.

Con người đúng là sinh vật dễ hiểu lầm biết bao.

Mặc kệ những suy nghĩ ấy có lọt vào tai đối phương hay không, Giselle vẫn dứt khoát nói:

"Ta chưa từng ăn thứ như thế này."

"Bởi vì đây là món kiểu Cornia mà.

Khác với ẩm thực Oldenart.

Với lại ở đây không đủ nguyên liệu, nên cũng không thể gọi là Cornia chính thống được."

"Vậy các món khác của Cornia cũng khác biệt và... ngon như thế này sao?"

Rensley chần chừ một chút.

Khác chứ, khác rất nhiều.

Nói cho chính xác thì từ khi đến Laudeken đến nay, cậu thậm chí còn không chắc những thứ mình ăn có thật sự là "ẩm thực Oldenart" hay không.

Chúng chỉ giống như những món cung đình cổ xưa đã lỗi thời mà thôi.

Ngoài Đại công quốc, ở chợ hay những quán ăn của dân thường, có lẽ còn tồn tại những hương vị hoàn toàn khác.

Ít nhất thì đồ ăn ở các quán trọ cậu từng đi qua cũng không đến mức ngon, nhưng cũng chẳng khó nuốt.

Rensley bước lại gần hắn hơn một chút, hỏi nhỏ:

"Ý Điện hạ là... ngon phải không ạ?"

"Ngon."

Giselle lặp lại từ ấy, như thể một đứa trẻ mới học được từ mới.

Hắn hơi nhíu mày, lộ ra biểu cảm tựa như một nụ cười gượng.

"Hẳn là vậy.

Không, đúng là... rất ngon."

"Điện hạ..."

Lần này đến lượt Rensley cau mày.

Oldenart nằm ở vùng đất khắc nghiệt, lại tương đối biệt lập so với trung tâm đế quốc, nhưng đây vẫn là một đại quốc có lãnh thổ rộng lớn, quân sự và kinh tế đều không hề thua kém.

Chuyện này thật vô lý.

Một quân chủ của quốc gia như vậy, lại sống đến từng này tuổi mà không biết thế nào là đồ ăn ngon ư?

Nếu không được ăn ngon, không được uống rượu, không được ca hát, không được nhảy múa, thì cho dù nắm trong tay quyền lực lớn đến đâu cũng có ích gì?

Chẳng lẽ ẩm thực của hoàng gia Oldenart từ xưa đến nay đều tệ đến mức này sao?

"Điện hạ, em sẽ làm cho ngài ăn những món khác nữa!

Em còn biết nấu rất nhiều món.

Dù lúc nào em cũng hay chê bai hoàng gia Cornia nên hình ảnh có thể không tốt, nhưng đó là vì con người hoàng thất thì tệ hại, chứ Cornia là một đất nước rất đáng sống.

Thời tiết dễ chịu, đồ ăn thức uống đều nổi tiếng ngon, con người thì nồng hậu, tràn đầy sức sống, lễ hội diễn ra thường xuyên, ban đêm cũng có rất nhiều nơi vui chơi..."

Rensley nói một mạch đầy hào hứng, rồi đột ngột khựng lại như thể vừa quên mất điều gì đó.

'

Sau này... làm sao có thể cùng nhau quay về Cornia được chứ.'

Cậu đã là kẻ bị trục xuất, chẳng khác nào bị vứt bỏ.

Cho dù kỳ tích xảy ra giúp cậu có thể quay về, thì Đại công tước cũng chẳng có lý do gì để cùng cậu đến tận quốc gia phương Nam xa xôi ấy.

"...

Sau này, nếu Điện hạ thấy buồn chán, em sẽ kể cho ngài nghe về Cornia."

Chưa bao lâu sau khi Rensley sửa lại câu chuyện, bát súp đã trơ đáy.

Đây là cảnh tượng xa lạ nhất kể từ khi cậu gặp Giselle Siebendad.

Không phải cậu thường xuyên dùng bữa cùng hắn, nhưng từ trước đến nay chưa từng thấy hắn ăn uống với vẻ hứng thú như vậy, nên cậu vẫn nghĩ hắn chỉ là người ăn ít.

Luôn vùi mình trong phòng nghiên cứu tối tăm, chỉ biết đọc sách và học hành, việc không có cảm giác thèm ăn cũng là điều dễ hiểu.

Nhưng Đại công tước cũng là con người.

Không thể có chuyện một con người lại ghét đồ ăn ngon.

Rốt cuộc gian bếp của hoàng cung này đã biến thành thế này từ bao giờ?

Nhìn chiếc bát trống rỗng, Rensley cảm thấy trong lòng có chút xót xa không tên.

Trái lại, Đại công tước hoàn toàn không hay biết, thỏa mãn nói:

"Malocen công có thể làm đầu bếp cũng được."

"Đầu bếp ạ?"

"Trong trường hợp xấu nhất, nếu công trượt kỳ thi kỵ sĩ, thì cứ làm đầu bếp của Đại công phủ.

Như vậy ngày nào cũng có thể nấu cho ta những món thế này."

Nghe vậy, Rensley lập tức nở nụ cười rạng rỡ, quên béng nỗi buồn ban nãy.

"Dù có trở thành kỵ sĩ, em vẫn có thể nấu cho Điện hạ mà."

Chỉ cần hắn giả vờ ăn cho có lệ thôi cũng đủ khiến cậu vui rồi, vậy mà lời khen lại lớn hơn mong đợi rất nhiều, khiến tim cậu đập thình thịch.

Càng như vậy, ngọn lửa quyết tâm vượt qua kỳ thi kỵ sĩ trong cậu lại càng bùng lên dữ dội.

Cậu muốn chứng minh rằng mình không chỉ biết nấu ăn.

Rensley Malocen có thể nhiều lời thật, nhưng cậu vẫn tự hào rằng mình không phải kẻ chỉ giỏi cái miệng.

"Công học nấu ăn ở đâu?"

"Trong bếp ạ.

Em lớn lên gần gũi với hạ nhân hơn là với các hoàng tử công chúa.

Không được ăn chung với mấy 'con người cao quý' đó, nên em thường ăn ở bếp.

Thành ra các đầu bếp và người làm bếp hay chơi với em lắm.

Buồn cười đúng không?

Hoàng tộc cứ nghĩ mình ăn toàn đồ ngon nhất, nhưng thật ra mười lần thì có đến năm sáu lần, phần ngon nhất lại bị để riêng cho em.

Thỉnh thoảng bị bếp trưởng bắt gặp thì cũng bị mắng một trận, nhưng thật ra ông già đó thích em lắm.

Không thì đã mách giáo quan từ lâu rồi.

Nói chung là cứ ra vào bếp mãi, tự nhiên học được nấu ăn."

"Ta nên cảm ơn họ."

Giselle ra hiệu gọi Rensley lại gần.

Cậu vội vàng thu dọn bát muỗng rồi tiến đến bên hắn.

Khuôn mặt được ánh lửa lò sưởi nhuộm lên trông còn dịu dàng hơn cả lúc đang ngủ.

"Chuyện ban ngày ấy."

"Chuyện ban ngày ạ?"

"Muốn chuẩn bị cho kỳ thi võ, cần có nơi luyện tập và đối thủ giao đấu.

Ta sẽ sắp xếp từ ngày mai."

Mắt Rensley mở to.

"Điện hạ còn giúp cả đối luyện sao?

Nhưng đối luyện thì phải có đối thủ chứ..."

Trong Đại công phủ, người biết thân phận thật của cậu chỉ có ba: đội trưởng kỵ sĩ Anton, quản sự Samlit và trưởng pháp sư Larkov.

Dù nghĩ kiểu gì, Anton – người rõ ràng không ưa cậu – cũng không đời nào chịu làm đối thủ tập luyện.

Larkov thì là pháp sư, không phải kiếm sĩ hay võ giả.

Vậy thì chẳng lẽ...

"Phu nhân Samlit là cao thủ ẩn danh ạ?"

"Nói nhảm gì thế."

Giselle gập cuốn sách trên đầu gối, đặt sang bàn bên.

"Đối thủ đối luyện của Malocen công... ta sẽ đảm nhận."

"Hả?!"

Giọng Rensley theo phản xạ vọt cao.

Giselle chỉ nhìn cậu như thể đang hỏi "có vấn đề gì sao?".

Rensley nuốt khan.

Trong đầu cậu có vô số lời muốn nói, nhưng phải gắng sức kìm lại.

Điện hạ... ngài cao hơn em rất nhiều, vóc dáng cũng tốt hơn.

Nhưng kiếm thuật hay võ đấu đâu phải cứ to lớn là thắng.

Nếu vậy thì các nước đã sớm tuyển toàn người khổng lồ vào quân đội rồi.

Một người ngày ngày chỉ đọc sách và nghiên cứu học thuật như ngài, làm sao có thể nghiêm túc đối luyện với người dự thi kỵ sĩ?

Cho dù có thể... thì em làm sao dám vung kiếm hết sức trước mặt Điện hạ?

Nếu chẳng may làm ngài bị thương, em sẽ mang tội chết trong lòng, rồi cả đời này đứng trước ngài cũng không dám nhúc nhích, chẳng khác nào pho tượng sống.

Xin Điện hạ hãy thu lại lời vừa rồi...

'Phải nói thế nào mới có thể từ chối đối luyện mà không làm Điện hạ phật ý đây?'

Trong lúc Rensley còn im lặng, Giselle dường như cho rằng cuộc trò chuyện đã kết thúc, liền lên tiếng trước:

"Vậy thì trở về phòng ngủ đi.

Phải nghỉ ngơi đầy đủ thì ngày mai mới có thể bắt đầu huấn luyện."

"...Vâng."

"Bát đĩa không cần công dọn.

Ngày mai ta sẽ bảo thị tùng xử lý."

Cuối cùng, Rensley không nói thêm được lời nào, chỉ đành quay về phòng trong trạng thái đầu óc hỗn loạn.

***

Cứ tưởng vì ngủ suốt cả ngày nên ban đêm sẽ khó mà chợp mắt, vậy mà vừa trở về phòng ngủ, Rensley lại nhanh chóng rơi vào giấc ngủ sâu.

Phải đến khi trời sáng hẳn cậu mới mở mắt, lơ mơ nghĩ rằng có lẽ suốt một tuần qua mình đã mệt đến thế nào rồi.

Tính ra cũng chưa đến Oldenart bao lâu, vậy mà vì liên tiếp xảy ra đủ thứ chuyện nên lại có cảm giác như đã trôi qua rất lâu.

Tâm trạng thật dễ chịu.

Rensley duỗi người trong chăn ấm, lười biếng một lúc.

Nhờ ngủ bù thỏa thích, hôm nay đầu óc cậu đặc biệt tỉnh táo.

Cậu thong thả ngồi dậy, buộc gọn mái tóc đã dài tới ngang vai, rửa mặt.

Dù không có kế hoạch ra ngoài, cậu vẫn thay quần áo.

Dù sao hôm qua Đại công tước đã nói rồi, thông báo chắc sẽ đến bất cứ lúc nào.

"Rensley, ngủ ngon chứ?"

Quản sự Samlit lúc nào cũng hoạt bát mang bữa sáng vào.

Rensley giơ mảnh giấy bà để lại tối qua.

"Bà cũng vậy nhé.

Tờ này... tôi xem muộn quá.

Cảm ơn bà đã quan tâm."

"Đừng nói là vì không muốn làm phiền giấc ngủ của tôi nên dù đói cũng cố nhịn đấy nhé?

Chăm sóc sinh hoạt cho cậu cũng là việc của tôi, nên đừng nghĩ ngợi linh tinh, cứ gọi tôi bất cứ lúc nào."

"Không đâu ạ.

Tôi ngủ say quá nên cũng chẳng biết đói."

Lời nói dối thiện ý ấy khiến bà mỉm cười hiền hòa.

Bà đặt khay thức ăn xuống bàn.

"Hôm qua cậu bỏ bữa tối nên hôm nay tôi mang nhiều hơn một chút.

Tuổi này ăn khỏe mà, ăn nhiều vào cho có sức."

"Vâng, cảm ơn bà..."

Với người đã quá quen với mùi vị đống thức ăn bày kín bàn này như Rensley, thật khó mà thốt ra lời cảm ơn đầy nhiệt thành.

Nhưng muốn luyện tập có sức thì cũng đành phải ăn cho đủ.

Vừa phết bơ dày lên bánh mì, cậu vừa hỏi:

"Bà ơi, bà cũng luôn ăn đồ do bếp của Điện hạ nấu sao?"

"Không hẳn.

Tôi cũng ra ngoài thành gặp người ta, có khi tự nấu ăn nữa."

"Vậy đồ ăn trong thành và ngoài thành khác nhau nhiều không ạ?"

Ánh mắt và khóe môi Samlit khẽ giật một cái, rồi dần dần trở nên vi diệu.

Dù chỉ có hai người, bà vẫn liếc quanh trái phải như đề phòng, rồi ghé sát lại, hạ thấp giọng:

"Thật ra thì...

đầu bếp trưởng Reina tính khí quá dữ, tôi không dám nói thẳng, nhưng... tôi thấy đồ ngoài chợ ngon hơn.

Có lẽ vì khẩu vị tôi thấp kém chăng?

Món cao cấp thì chắc chỉ những người sinh ra là hoàng tộc hay quý tộc mới hiểu được.

Tôi chỉ là người thường, may mắn lắm mới lên làm quản sự, nên không cảm được vị tinh tế của món ăn hoàng gia..."

'Không phải đâu!

Không phải thế đâu!'

Rensley gào thét trong lòng.

Vậy là rõ rồi — đồ ăn của Đại công phủ đúng là không ngon, với bất kỳ ai.

Chẳng lẽ thật sự nên đi làm đầu bếp để vì Đại công tước và cả Oldenart hay sao?

Trong lúc cậu nghiêm túc suy nghĩ, Samlit đã rót trà.

"À đúng rồi, Điện hạ bảo tôi nhắn lại.

Hôm nay đúng một giờ chiều sẽ đến đón cậu."

"Cảm ơn bà.

Nhưng... một giờ là lúc nào ạ?"

Bà bật cười, đi đến cạnh chiếc đồng hồ rồi chỉ tay giải thích:

"Khi kim dài chỉ lên trên, kim ngắn chỉ vào đây thì là một giờ.

Trước đó tôi sẽ đến giúp cậu thay đồ."

"Không cần đâu ạ.

Giờ tôi tự mặc được rồi."

Cậu đã mấy lần tự khoác váy ra khỏi phòng.

Dù Samlit thấy chắc sẽ mắng là luộm thuộm, nhưng vốn chỉ mặc lúc đi ngang hành lang rồi lại cởi ra ngay, Rensley chẳng muốn phiền phức.

Cậu càng lúc càng chán cuộc sống bị giam lỏng, mỗi lần ra ngoài lại phải khoác áo, che mặt bằng khăn voan.

"Bà ơi, tôi có chuyện này muốn hỏi..."

"Ừ, cứ hỏi đi."

"Bà còn nhớ chuyện trước đây bà nói sẽ cho người đi hỏi giúp không?

Con ngựa tôi nuôi hồi nhỏ ấy, nó thế nào rồi..."

"À...

Marilyn à?"

Vẻ khó xử hiện lên trên mặt Samlit.

Rensley chợt hối hận vì đã hỏi, nhưng đã lỡ lời rồi.

"...Tôi sợ cậu buồn nên định không nói.

Nhưng... dạo trước có người mua nó đi mất rồi.

Nếu đến sớm hơn một chút thì có lẽ đã đưa nó về được, nghĩ mà tiếc."

"Vậy sao...

Nhưng có chủ mới tức là nó khỏe lại rồi đúng không ạ?"

"Ừ.

Nghe nói nó đã hồi phục hoàn toàn.

Là ngựa tốt, lại khỏe, nên bán được giá cao."

"Thế thì tốt rồi.

Người bỏ tiền lớn ra mua chắc chắn sẽ chăm sóc Marilyn cẩn thận."

Một cuộc chia ly đã từng chấp nhận.

Có chủ tốt, vậy là điều may mắn nhất.

Rensley mỉm cười, Samlit cũng cười theo, dặn cậu ăn chậm rãi rồi rời khỏi phòng.

Ở lại một mình, Rensley đứng trước chiếc đồng hồ.

Kim dài chỉ lên trên, kim ngắn ở góc phải trên là một giờ.

Bây giờ kim ngắn vẫn còn ở góc trái dưới.

Vậy là còn lâu.

Không biết Đại công tước đã ăn sáng chưa.

Sau khi nếm đồ Cornia hôm qua, hôm nay có khi ngài lại càng thấy đồ ăn nhạt nhẽo.

Tiếc thật.

Còn bao nhiêu món ngon hơn cả súp rau kia cơ mà...

Nếu trượt kỳ thi kỵ sĩ, nhất định phải xin được làm việc trong bếp mới được.

Tự nhủ như vậy, Rensley cố ăn hết phần còn lại, rồi nhờ Samlit giúp mặc váy sẵn.

Thời gian dư ra, cậu đọc tiếp cuốn tiểu thuyết phiêu lưu mượn từ thư viện.

Và đúng một giờ.

Nghe tiếng gõ cửa, Rensley vội mở ra.

Trước mắt cậu, như thường lệ, là đội trưởng kỵ sĩ với gương mặt nghiêm nghị.

"Chào ngài, đội trưởng."

"Chào công.

Theo lệnh của Đại công tước, tôi đến đón.

Mời đi theo."

Nói xong, Anton quay người bước đi thẳng thớm.

Không nghe được kết quả kỳ thi viết, Rensley tò mò không chịu nổi, nhưng đã ra đến khu vực có người qua lại nên không tiện hỏi.

'Đã cho luyện tập thì chắc là đậu vòng một rồi?'

Vừa đoán thầm, cậu vừa ngoan ngoãn theo sau.

Anton dẫn cậu đến hành lang phía bắc chủ thành — nơi Rensley chưa từng đến — rồi ra một khu vườn yên tĩnh.

Qua khu vườn, họ vào một tòa biệt điện khác, nơi chỉ có một người đứng đợi, không một bóng người hầu.

Rensley vén khăn voan, bước nhanh vượt qua đội trưởng kỵ sĩ, tiến về phía chủ nhân của tòa thành.

"Hôm nay cũng cảm ơn sự chu đáo của Điện hạ."

"Không có gì.

Đêm qua ngủ ngon chứ?"

"Vâng.

Không ngờ vừa về phòng là ngủ liền."

"Có lẽ vì mấy hôm nay học hành vất vả."

Hai người đang nói chuyện thì tiếng ho khẽ vang lên phía trước.

Anton đứng thẳng, nhìn Rensley bằng ánh mắt có phần áp lực.

Cảm giác ấy khiến cậu hơi căng thẳng, chỉ lặng lẽ nhìn lại.

Anton nói bằng giọng trầm, đều đều:

"Nhân tiện cả hai đều có mặt, tôi xin thông báo kết quả kỳ thi viết."

Không nhìn ra được là đậu hay rớt từ nét mặt lạnh lùng ấy.

Dù tự tin, việc ông không nói ngay vẫn khiến tim Rensley đập thình thịch.

"Rensley Malocen công đã đậu vòng một."

"Woaaa!"

Dù biết mình làm đúng hết, khi nghe thông báo chính thức, cậu vẫn reo lên không kìm được.

Trái ngược với niềm vui nhảy nhót của Rensley, ánh mắt Anton vẫn khô khốc, lạnh lẽo.

Không để ý điều đó, Rensley chỉ bám sát bên Giselle, giọng vang lên dưới trần cao tạo thành tiếng vọng nhỏ.

"Tất cả là nhờ Điện hạ!

Trước khi bắt đầu em còn chẳng dám mơ mình có thể đậu trong một tuần.

Thành tâm cầu nguyện thì đúng là có phép màu thật."

"Không phải do cầu nguyện, mà là nhờ công đã nỗ lực hết sức.

Vậy, Anton, kỳ thi võ diễn ra khi nào?"

Anton gật đầu một cái rồi giải thích:

"Xét hoàn cảnh của Malocen công là người từ nơi khác đến, chúng tôi đã cho thời gian chuẩn bị phần viết tùy ý.

Nhưng võ thuật thì khác.

Nghe nói công từng khoe mình giỏi kiếm thuật và cưỡi ngựa...

Tuy nhiên, khác với học tập, võ nghệ không thể đột ngột tiến bộ chỉ vì tăng cường luyện tập trong thời gian ngắn.

Nếu cho nửa tuần — khoảng bốn ngày — thì có được không?"

Bốn ngày ư?

Rensley đảo mắt suy nghĩ.

Dạo này không được vận động nhiều nên thân thể có hơi cứng, nhưng lời đội trưởng nói không sai.

Tăng thời gian luyện không khiến kỹ năng bỗng dưng nhảy vọt, mà nghỉ một thời gian ngắn cũng không khiến nó biến mất.

Chỉ cần lấy lại cảm giác là đủ.

Không do dự lâu, Rensley gật đầu đồng ý.

"Bốn ngày, được thôi."

Nghe vậy, Anton khẽ hất cằm, ánh mắt cụp xuống nhìn thẳng vào Rensley.

"Có vẻ công rất tự tin.

Cũng phải thôi, Malocen công là người đã ghi nhớ trọn vẹn một khối lượng sách đồ sộ chỉ trong một tuần.

Lời Điện hạ nói rằng không thể để lãng phí một nhân tài như vậy, quả thực khiến người ta dễ hiểu."

"Ngài quá lời rồi."

Rensley cười, đưa tay gãi nhẹ sau gáy.

Nghĩ đến việc được chính vị đội trưởng vốn chẳng mấy thiện cảm với mình thừa nhận, niềm vui trúng tuyển lại càng tăng thêm vài phần.

"Nhân tiện."

Ánh nhìn của Anton lướt qua Rensley đang cười hề hề, rồi dừng lại nơi vị quân chủ đứng bên cạnh với vẻ mặt vô cảm.

Giọng ông trở nên cứng rắn hơn.

"Vì hoàn cảnh đặc biệt của Malocen công, phần thi viết buộc phải tổ chức kín.

Nhưng đến vòng hai thì không thể tiếp tục như vậy.

Kỳ thi tuyển vào Kỵ sĩ đoàn hoàng gia xưa nay luôn được tiến hành công khai tại võ trường.

Vì lẽ công bằng, tôi đề nghị lần này cũng tổ chức thi công khai."

"Cứ làm như vậy."

Giselle đáp lời không chút do dự, nhưng Anton vẫn chưa nói hết.

"Nếu thế, Malocen công sẽ phải chính thức lộ diện trước dân chúng Loudken.

Nói cách khác, không thể tiếp tục tồn tại như một người 'có mà như không'.

Kể cả trong trường hợp trượt kỳ thi, một người đã xuất hiện trước công chúng cũng không thể bị xóa khỏi tầm mắt mọi người.

Với Malocen công, điều đó sẽ khiến lập trường trở nên vô cùng khó xử."

"À, lúc đó tôi sẽ làm đầu bếp—"

Rensley vừa định nói thêm thì Anton đã không cho cậu cơ hội.

Trên gương mặt vị đội trưởng hiện lên một nụ cười lễ độ.

"Nếu không vượt qua vòng hai, tôi sẽ viết thư giới thiệu để công có thể làm việc tại một lãnh địa quý tộc khác.

Tất nhiên là sau khi những chuyện liên quan đến Đại công tước phu nhân được giải quyết xong.

Nghe nói Bá tước gia Petersvern đang tuyển thêm kỵ sĩ.

Nơi đó nằm về phía nam Oldenart, khí hậu ôn hòa hơn ở đây, và nhiệm vụ chủ yếu là phòng thủ nội địa thay vì canh giữ Bắc Vách.

Với người đến từ xứ khác như Malocen công, e rằng đó còn là vị trí phù hợp hơn."

Mắt và môi Rensley khẽ hé ra.

Nghe thì có vẻ là lời cân nhắc chu đáo cho hoàn cảnh của cậu, nhưng suy cho cùng chẳng khác gì một bản tuyên cáo: nếu trượt vòng hai, cậu sẽ không thể tiếp tục ở lại Loudken.

Rensley vô thức ngẩng lên nhìn Giselle.

Quả nhiên, vị Đại công tước có vẻ sắp mở miệng phản đối.

"Được."

Câu trả lời đi trước của Rensley khiến Giselle quay đầu lại.

Ánh mắt Anton khẽ nheo lại.

"Vì đây là kỳ thi đặc biệt mà Điện hạ đã mở ra chỉ vì một mình tôi, thì tôi cũng nên đặt lên bàn thứ gì đó tương xứng.

À, vì ngài nói sẽ viết thư giới thiệu, dùng từ 'đặt lên bàn' có lẽ không hợp lắm.

Xin hãy hiểu rằng tôi không cố chấp nữa, và sẽ làm theo cách mà ngài mong muốn."

Rensley mỉm cười.

Chỉ có Giselle đứng cạnh là khẽ cau mày.

"Không cần thiết như vậy.

Dù trượt kỳ thi, vẫn có thể sắp xếp cho công một vị trí thích hợp."

"Không, thưa Điện hạ.

Vị trí tôi mong muốn chỉ có trong Kỵ sĩ đoàn của Đại công phủ, và tôi tin đội trưởng cũng chỉ cần những người thực sự xứng đáng với vị trí ấy."

May mà lời "nếu rớt thì tôi sẽ làm đầu bếp" đã bị Anton chặn lại.

Nếu đã lỡ nói ra, có lẽ cậu chẳng thể giữ nổi vẻ điềm đạm này.

Nghĩ vậy, Rensley vừa an tâm vừa tiếp tục giữ nụ cười chững chạc.

"Cảm ơn công đã hiểu.

Vậy thì, Malocen công, mong công chuyên tâm luyện tập."

Khi Anton vừa định xoay người rời đi, Rensley gọi với theo.

"Thưa đội trưởng."

"Gì vậy?"

"Có một điều tôi tò mò.

Phần thi viết... tôi được bao nhiêu điểm?"

Gần chân mày Anton, một mạch máu nhỏ dường như khẽ giật.

Ông đáp ngắn gọn:

"Điểm tuyệt đối."

Bóng lưng với chiếc áo choàng đỏ dần khuất xa.

Chỉ khi Anton hoàn toàn rời khỏi biệt điện, Giselle mới khẽ thở ra.

"Có cần phải đẩy mọi chuyện đến mức này không?"

"Xin Điện hạ đừng lo.

Tôi đồng ý vì có đủ tự tin để đậu.

Đội trưởng chẳng qua là đang đặt cược với tôi thôi."

Giselle lặng lẽ nhìn Rensley một lúc, rồi cuối cùng cũng gật đầu như thể chẳng còn gì đáng bận tâm.

"Được.

Dù hai người có cá cược thế nào thì quyết định cuối cùng vẫn là ở ta."

"Điện hạ, tôi không có ý đó—"

"Chúng ta làm việc cần làm đi.

Cởi váy ra.

Công không định mặc như vậy để đấu luyện đấy chứ."

"Vâng!"

Rensley vội vàng cởi váy.

Bên trong cậu đã mặc sẵn áo sơ mi và quần tiện cho việc di chuyển nên không cần thay đồ thêm.

Trong lúc Rensley cởi đồ, Giselle cũng bắt đầu hành động.

Ngài tháo chiếc áo choàng đen thêu huy hiệu vương gia và phần giáp vai, rồi cởi luôn chiếc áo khoác bên trong.

Khi Rensley gấp gọn váy áo lại rồi đứng dậy, cậu chớp mắt liên hồi.

Dọc theo bức tường phía đông của biệt điện, từ trên xuống dưới là đủ loại binh khí được treo như vật trưng bày.

Giselle đứng trước chúng.

"Công muốn dùng loại vũ khí nào?"

"À, vũ khí...

đúng rồi, phải chọn vũ khí.

Dùng cái nào thì tốt nhỉ..."

Miệng thì nói chọn vũ khí, nhưng mắt Rensley lại chẳng thể rời khỏi hình ảnh Đại công tước Giselle Zibendard sau khi đã cởi bỏ áo choàng và áo khoác.

Người Oldenart, bất kể nam nữ, đa phần đều cao lớn, và Đại công tước là một trong số những người cao lớn nhất.

Dù thường ngày luôn khoác áo choàng dài và dày, chỉ nhìn thôi cũng đủ đoán được vóc dáng ngài không tệ.

Nhưng cơ thể Giselle sau khi cởi bỏ lớp ngoài không chỉ đơn thuần là "to lớn".

Chiếc áo đen ôm sát cổ để lộ rõ đường nét bên dưới — những khối cơ rắn rỏi, cân đối, vững chắc như một tấm khiên, thứ mà ngay cả võ sĩ chuyên nghiệp cũng khó có được.

Áo choàng nặng nề và những hoa văn cầu kỳ vốn là thứ các quân vương khoác lên để phô bày uy quyền.

Thế nhưng chẳng hiểu vì sao, khi trút bỏ tất cả những thứ ấy, Giselle Zibendard lại càng trở nên áp bức hơn.

'Vai kia là sao vậy?

Còn cái lưng đó nữa...

Trải bài lên lưng Đại công tước chơi bài chắc cũng được.

Không, một người ngày nào cũng ngồi trước lò sưởi đọc sách thì sao lại có thân thể như thế này...?'

"Đó cũng là... ma pháp sao?"

"Ma pháp?"

Trước câu hỏi hoàn toàn khó hiểu ấy, Rensley vội gom lại tâm trí đang tản mác, dè dặt hỏi:

"Bình thường...

Điện hạ có rèn luyện thể lực hay tập võ không ạ?"

"Đó là điều bắt buộc đối với người kế thừa ngai vàng Oldenart.

Ta không thích lắm, nhưng ngày nào cũng làm.

Nếu không có căn bản, ta đã không tự nhận làm đối thủ luyện tập của Malocen công."

Quả thực, thời gian trong ngày mà Rensley được gặp Đại công tước vốn đã ít, còn một tuần vừa rồi lại là ngoại lệ khi ngài dành thời gian dạy học cho cậu.

So với những gì biết về ngài, những điều chưa biết rõ ràng nhiều hơn.

Không biết Rensley đang nghĩ gì, Giselle dùng tay vuốt tóc, gom mái tóc đen dài lại buộc gọn.

Sau đó ngài mặc giáp nhẹ bảo vệ tim, rồi đưa một bộ tương tự cho Rensley.

Giselle chọn lấy một thanh trường kiếm có lưỡi dài, trọng lượng nặng.

"Các kỵ sĩ Đại công phủ thường dùng loại này.

Ta sẽ dùng nó."

"Vậy thì... tôi chọn cái này."

Vẫn còn lâng lâng như vừa mắc bẫy, Rensley tiến về phía tường chọn vũ khí cho mình: một dao găm và một side sword.

"Dùng song kiếm à?"

"Không phải lúc nào cũng vậy, nhưng hôm nay thì vâng."

Trước thân thể như bọc thép của Đại công tước, cậu tự nhiên muốn thiên về phòng thủ hơn.

Gặp đối thủ ngang tầm thì một kiếm là đủ, nhưng hôm nay thì không.

Rensley cầm hai thanh kiếm trong tay.

Nhìn kỹ mới thấy đây là vũ khí chuyên dùng để luyện tập, lưỡi và mũi đều đã được mài cùn.

Giữa đại sảnh rộng lớn, hai người đứng đối diện, giữ khoảng cách.

Nếu lúc trước Rensley bối rối vì phải "nương tay" khi đấu luyện với Đại công tước, thì giờ đây cậu lại bối rối vì không chắc mình có thể thắng hay không.

Muốn gia nhập Kỵ sĩ đoàn để hộ vệ ngài, lẽ ra phải đủ sức vượt qua chính người cần bảo vệ mới đúng.

"Công ra tay trước đi."

Rensley khẽ cúi đầu hành lễ, vào thế khởi động rồi lập tức chuyển động.

Bước chân lao lên, dậm mạnh xuống sàn, cơ thể cậu bật cao như bay.

Đánh từ trên xuống luôn chiếm lợi thế, nhất là khi cậu thấp hơn Giselle, cần mượn lực bật.

Cheng!

Thanh side sword giáng xuống mạnh mẽ nhưng đúng như dự đoán, dễ dàng bị trường kiếm của Giselle chặn lại.

Vừa chạm đất, Rensley không để lộ sơ hở, lập tức đâm tiếp.

Thế nhưng phản kích của Giselle còn nhanh hơn.

Gạt phăng kiếm của Rensley, Giselle vung trường kiếm chém chéo xuống.

Rensley vội giơ dao găm đỡ lấy.

Lực va chạm dữ dội khiến bàn tay cầm chuôi kiếm tê rần chỉ sau một lần đỡ.

Không chậm trễ, cậu đổi hướng, nhắm thẳng vào eo.

Nhưng Giselle chỉ cần lùi vài bước đã tránh được đòn một cách gọn gàng.

Sau vài lần tìm kẽ hở không thành, Rensley nhanh chóng lộn người giãn khoảng cách.

Cậu điều chỉnh hơi thở, quan sát đối thủ trước mặt.

Đấu với người chênh lệch thể hình có cả lợi lẫn hại.

Giselle vượt trội về sức mạnh, nhưng Rensley lại dễ tìm thấy sơ hở hơn.

Tuy vậy, hiện tại vẫn chưa thể kết luận.

Người to thường dễ có động tác thừa, nhưng chuyển động của Giselle lại tinh giản, chính xác đến mức đáng sợ — hệt như chính thanh kiếm của ngài.

Vừa chuyên tâm học vấn lại vừa đạt đến trình độ này sao?

Rensley thán phục thật lòng.

"Thế giới đúng là rộng lớn.

Hóa ra còn có người hoàn hảo như Điện hạ."

"Lần này đến lượt ta."

Người đàn ông vốn di chuyển lặng lẽ như nước chảy bỗng phát ra tiếng bước chân khi lao tới.

Áp lực dồn đến khiến Rensley không hề sợ hãi, trái lại còn thấy phấn khích.

Gáy cậu nổi gai ốc, khóe môi khẽ cong lên.

Kang—!

Âm thanh kim loại va chạm dồn dập, tiếng thép cọ thép ngày càng sát nhau.

Trong những cú va chạm như bắn tia lửa, cái lạnh phương Bắc đã sớm bị đẩy lùi.

Mồ hôi lấm tấm trên trán Rensley.

Sư phụ kiếm thuật của cậu — Pedro, chủ quán rượu ở chợ Celestine, người đã mất cánh tay phải trên chiến trường — từng dạy rằng khi hai lưỡi kiếm khóa chặt, điều quan trọng nhất là điều tiết lực của đối phương.

Tiếng lải nhải của lão bợm rượu hay gào thét ấy chợt vang lên trong đầu.

Như khi ôm eo một quý cô nhảy múa ấy!

Thằng nhãi như mày nhảy đến mòn đế giày suốt đêm mà không làm được thì còn nói gì!

Có lúc phải chịu, bị đẩy thì kéo, áp sát rồi xoay một vòng!

Đúng rồi, để chính lực chém muốn giết mày kéo mày đi!

Khoảng cách giữa hai người thu hẹp đến mức sát sườn.

Hai thanh kiếm dán chặt, trượt lên nhau, không rời.

Trong cận chiến nơi sai lầm nhỏ nhất cũng không được phép, ánh mắt không thể rời nhau dù chỉ một khắc.

Đôi mắt tím xanh bám chặt gương mặt người đàn ông trước mặt.

Đôi mắt hổ phách kia cũng không né tránh sự khiêu khích, nhìn thẳng lại.

Như đang khiêu vũ, cả hai xoay tròn tại chỗ.

Xoẹt... xoẹt...

Tiếng kiếm ngân và tiếng vạt áo lướt qua nhau thay cho âm nhạc.

Giữa thế giằng co kéo dài trong im lặng, ngay khoảnh khắc Giselle định đổi hướng, Rensley lập tức giao chéo dao găm và side sword, khóa chặt trường kiếm của ngài ở giữa.

Cậu lập tức xoắn cổ tay sang bên, toan đoạt vũ khí—

"Ưt."

Rensley khẽ cau mày.

Ý đồ thì hay đấy, nhưng có lẽ vì chênh lệch sức lực nên không hề dễ dàng.

Bị khóa vũ khí, Giselle không hề né tránh mà ngược lại còn ép sát, đẩy Rensley lùi dần về sau.

Trong lúc vừa lùi vừa chống đỡ, lưng Rensley chạm phải bức tường.

Két—kít—

Âm thanh khó chịu như cào vào màng nhĩ vang lên giữa lưỡi kiếm dồn lực đẩy và lưỡi kiếm cố sức chống đỡ.

Giselle trầm giọng hỏi:

"Có chịu đầu hàng không?"

"À... không."

Rensley cười đáp.

Giselle lập tức rút kiếm lại.

Rensley tránh được cú đâm kế tiếp trong gang tấc, và cuối cùng cũng nhìn ra một sơ hở.

Nếu hạ thấp người, đá vào mắt cá chân của Đại công tước, rồi nhân lúc mất thăng bằng mà chém lên thì—

"...Malocen công?"

Dòng chảy gay gắt của trận đấu đột ngột bị cắt ngang.

Giselle chỉnh lại kiếm, để mũi kiếm hướng xuống đất.

Rensley Malocen đang ngồi xổm thì bỗng dừng hẳn động tác.

Không thể tiếp tục tấn công hay phòng thủ.

Giselle đứng yên một nhịp rồi cũng cúi người xuống.

"Malocen công, có sao không?"

Ngài cúi xuống để ngang tầm mắt với Rensley đang ngồi.

Nhìn gần mới thấy cậu đỏ bừng mặt, ánh mắt cụp xuống.

Giselle thoáng lo cậu bị thương, nhưng may mắn là vẻ mặt ấy không giống đang đau đớn.

Rensley chống mũi side sword xuống sàn, đứng thẳng dậy.

"Không sao."

"Đột nhiên là chuyện gì vậy?"

Người vừa nãy còn cứng đầu không chịu đầu hàng giờ trông như một người khác, khí thế xẹp hẳn.

Trận đấu vẫn đang diễn ra rất tốt, nên Giselle hoàn toàn không hiểu chuyện gì.

"...Có lẽ tôi không thể tiếp tục đấu với Điện hạ được."

"Có vấn đề gì sao?"

"Vừa nãy... tôi thấy tư thế của Điện hạ có sơ hở, định đá vào mắt cá chân."

Rensley cau mày, chỉ ngước mắt nhìn Giselle.

"Nhưng tôi không dám đá vào chân của Điện hạ.

Cứ thế này thì làm sao tiếp tục luyện đấu được chứ?"

Giselle chớp mắt nhìn cậu.

Bối rối, ngài chỉ có thể đưa ra câu trả lời theo lẽ thường:

"Đá cũng được."

"Tôi biết ngay là Điện hạ sẽ nói vậy."

"...Ta có thể gọi người khác làm đối luyện, nhưng nếu phải mời các võ sư của vương gia thì lại phải giải thích từ kỳ thi đặc biệt này đến đủ thứ chuyện khác."

Vậy nên tự mình làm đối tác luyện tập vẫn là đỡ phiền phức nhất.

Rensley hiểu điều đó, cũng biết mình chẳng có quyền lựa chọn.

Biết là đang nói những lời xa xỉ, mặt cậu nóng bừng, nhưng tay chân đã phản xạ dừng lại thì biết làm sao?

Đang suy nghĩ, Giselle bỗng ngẩng đầu như nảy ra ý hay.

"Nếu trong mắt công, ta trông như một người khác thì sẽ dễ đối phó hơn chứ?"

"Gì cơ?"

"Ta sẽ tạm dùng ma pháp để trong mắt công, ta trở thành một đối thủ khiến công cảm thấy thoải mái.

Ta sẽ đặt điều kiện: khi Malocen công giành chiến thắng thì pháp thuật sẽ tự giải."

"Có thể làm được sao?"

"Có loại ma pháp tạo ảo thị, ảo giác.

Không cần lo tác dụng phụ như thuốc."

Giselle đưa tay vẽ pháp trận trong không trung.

Mỗi lần tay ngài chuyển động, ánh sáng mờ nhạt lóe lên rồi tắt đi.

Rensley dõi theo hoa văn ấy, rồi cảm thấy một luồng nhiệt vô hình vút một cái xuyên qua cơ thể mình.

Hiệu quả đến rất nhanh.

Giselle hỏi người đang đứng ngẩn ra:

"Thế nào?

Trong mắt công, ta là ai?"

Mọi thứ hẳn chỉ là ảo giác, nhưng đến cả giọng nói cũng thay đổi hoàn hảo.

Lối nói kính cẩn của Đại công tước kết hợp với giọng cao và tươi sáng—thật sự quá không hợp.

Rensley bật cười phụt một tiếng.

Đó là tiếng cười lưng chừng giữa khóc và cười, biết là ảo giác nhưng vẫn thấy vui.

"Là người đã khiến tôi đến nơi này."

"Quốc vương Cornia?"

"Không.

Là Ivette—người đã bỏ trốn trước hôn lễ.

Có lẽ vì từng học kiếm cùng nhau nên tôi thấy cô ấy."

Muốn hỏi "chị sống có ổn không" là chuyện ngu ngốc.

Rensley biết rõ người đứng trước mặt không phải người chị cùng cha khác mẹ đã lâu không gặp, mà là Đại công tước Zibendard.

Ngũ giác của con người thật mong manh, dễ bị lừa đến vậy.

Dù biết không phải sự thật, nhưng khi người mình nhớ nhung đứng ngay trước mắt, vẫn muốn chào hỏi, muốn ôm lấy, muốn hỏi han rằng dạo này ra sao, rằng mình vẫn ổn.

Cảm giác như nhận được một món quà bất ngờ ngoài dự liệu.

Mái tóc nâu đỏ phất phơ, đôi mắt xám.

Trước sự lừa dối chân thực đến đáng sợ, Rensley khịt mũi một cái, rồi siết chặt chuôi kiếm.

Giselle cũng xoay kiếm, vào tư thế chuẩn.

"Bắt đầu nhé.

Khi công quen lại với tấn công, ta sẽ giải pháp thuật."

"Vâng."

Quân chủ Oldenart hôm nay vẫn là một pháp sư xuất sắc.

Ánh mắt Rensley trở nên kiên định.

Thời gian mà Giselle Zibendard dành cho buổi luyện đấu vẫn còn rất nhiều.

***

"Ha!"

Cùng tiếng hô mạnh mẽ, choang!—âm thanh kim loại vỡ tung vang lên.

Thanh trường kiếm văng khỏi bàn tay to lớn, xoay mấy vòng rồi rơi xuống sàn.

Giselle nhìn thanh kiếm của mình lăn lóc dưới đất, nét mặt không hề thay đổi.

Đối diện với đối thủ còn đang đứng sững, Rensley hùng hồn tuyên bố:

"Là tôi thắng."

Ảo thuật đã được giải từ hiệp thứ ba, nên giờ đây Đại công tước chỉ còn là Giselle Zibendard.

Không biết đã giao đấu bao nhiêu hiệp.

Hiệp cuối cùng—được cả hai thống nhất trước—kết thúc với chiến thắng thuộc về Rensley.

Dù thắng thua đan xen, nhưng tính tổng thể thì Rensley nhỉnh hơn đôi chút.

Rensley chống tay vào hông, ngửa đầu nhìn trần nhà.

Ngọn tháp lúc mới bước vào còn lạnh toát, giờ chẳng những không lạnh mà còn nóng.

Đang vươn vai thả lỏng thì một giọng nói bỗng vang sát bên.

"Vẫn chưa xong đâu."

"Hả—!"

Vừa cảm thấy sau mắt cá chân bị chạm nhẹ, thì cơ thể Rensley đột ngột mất trọng lượng, bồng bềnh giữa không trung.

"Chỉ vì làm rơi vũ khí mà chắc chắn thua sao?"

"Đây là phạm quy—!"

Đó là một đòn quăng bất ngờ.

Lướt qua tấm lưng rộng đến mức dùng làm bàn chơi bài cũng được, Rensley xoay một vòng trên không rồi đột ngột khựng lại.

Khuôn mặt Đại công tước bỗng ở rất gần.

"Nếu rơi thẳng xuống sàn cứng thế này thì sẽ bị thương."

Giselle khẽ cười.

Rensley chớp mắt, rồi hiểu ra tình huống.

Người định quật cậu xuống đất đã đổi động tác ở giây cuối, ôm lấy cậu để tránh va chạm.

Một cảm giác nhục nhã lạ lẫm khiến vành tai Rensley đỏ bừng.

Trò này chỉ giống kiểu người lớn đùa với trẻ con khi dạy nhu thuật.

Chẳng lẽ vì chênh lệch thể hình mà coi cậu như con nít?

Ở Cornia, Rensley Malocen cũng thuộc hàng cao lớn đấy chứ.

"Ngài cứ ném tôi xuống cũng được.

Tôi có thể tự tiếp đất.

Xin thả tôi ra."

"Trước kỳ thi nhập đoàn mà làm chuyện nguy hiểm thế sao được."

"Điện hạ không chịu nhận thua rồi."

Rensley vòng tay phải qua sau cổ Giselle.

Lần này đến lượt Giselle hơi mở to mắt.

Ngay sau đó, đôi chân Rensley nhanh nhẹn vượt qua vai ngài, và trong chớp mắt, cậu đã bám sau lưng, ở tư thế gần như siết cổ.

Lồng ngực Rensley và tấm lưng rộng chạm nhau, cả hai đều nóng hừng hực.

Nếu thể hình ngang nhau thì đây đã là một đòn quật ngã, nhưng trong lúc Rensley vượt qua vai, Giselle chỉ lảo đảo một chút rồi vẫn đứng vững.

Vừa kinh ngạc trước sức mạnh ấy, Rensley vừa lặp lại lời tuyên bố:

"Là tôi thắng."

Giselle gật đầu, giơ hai tay lên.

Trong giọng nói có ý cười.

"Được.

Ta đầu hàng."

Rensley cười khúc khích, lúc này mới nhảy xuống đất.

Sau vài lần hít thở sâu để điều hòa hơi thở, cả hai đem vũ khí đặt lại chỗ cũ.

Dọn dẹp xong, Rensley lập tức hướng ra cửa.

Thay đồ để sau cũng được, cậu chỉ muốn hít thở không khí bên ngoài.

Nhưng chưa kịp mở cửa, một giọng nghiêm khắc đã ngăn lại.

"Khoan đã.

Ra ngoài bây giờ sẽ bị cảm."

"Bây giờ đang nóng mà, chắc không sao đâu ạ?"

"Ra gió lạnh khi đang ra mồ hôi sẽ càng tệ.

Mau thay đồ trước đi."

Với Rensley—người quen lao xuống nước lạnh hay đón gió sau khi vận động—điều này thật khó hiểu... nhưng đúng là gió Oldenart khác Cornia.

Cậu không cãi, đi theo Đại công tước.

Theo chỉ dẫn, cậu đứng trước lò sưởi rực lửa, cởi áo sơ mi và quần, dùng khăn khô lau người qua loa rồi mặc váy lại.

Nghĩ mới thấy, Đại công tước hầu như không đổ mồ hôi.

Nhiệt độ cơ thể có tăng, nhưng không hề có vẻ rối loạn như Rensley.

'Chẳng lẽ ngài ấy nương tay khi đấu với mình?'

Vừa nghĩ, Rensley vừa xỏ dây thắt lưng.

"Điện hạ quả thực rất xuất sắc với tư cách một kiếm sĩ.

Thậm chí tôi còn tự hỏi có cần đến Kỵ sĩ đoàn không nữa.

Có lẽ trong đoàn cũng không nhiều người đánh thắng được Điện hạ."

"Nếu là đấu tay đôi hay quyết đấu thì có thể.

Nhưng đa số các trận chiến không phải như vậy."

Giselle khoác lại áo và áo choàng, chỉnh trang lại.

"Trường hợp của ta, nếu Bắc Vách thất thủ và ma vật tiến sát Loudken, ta sẽ phải triệu hồi linh thú như đã nói trước đó.

Phép triệu hồi này chỉ dùng được ở vị trí cố định, nên khi ấy ta sẽ bị trói chân tại chỗ.

Lúc đó, bên ngoài cần người khác chiến đấu thay."

"Đúng vậy...

Thú thật, về ma vật tôi mới chỉ nghe kể, chưa có cảm giác thực tế."

"Gần đây số lần tuyến phòng thủ thứ nhất thất bại đã giảm đi nhiều, nhưng cũng không phải là hiếm.

Chỉ vài ngày trước khi Malocen công đến đây thôi, đã từng xảy ra một trận chiến lớn rồi."

Cảm giác như đang nghe một câu chuyện cổ tích về thế giới xa lạ.

Rensley ngẩn người gật đầu theo quán tính, rồi chợt nhớ ra điều đã suýt quên mất—đôi mắt vàng kỳ lạ của Đại công tước trong ngày đầu gặp mặt.

Liệu nó có liên quan đến trận chiến diễn ra vài ngày trước đó không?

Trong lúc Rensley còn đang tự nghiền ngẫm nghi vấn ấy, Đại công tước tiếp tục nói:

"Hôm nay chưa kịp chuẩn bị, nhưng từ ngày mai tôi sẽ sắp xếp để công cưỡi ngựa.

Có một bãi đất trống có thể hạn chế người ra vào, luyện tập ở đó là được."

"Vâng, tôi hiểu rồi.

Xin cảm ơn ngài một lần nữa."

"Đi thôi."

"Vâng."

Sánh vai cùng Giselle rời khỏi tháp, Rensley bất giác hít vào một hơi đầy kinh ngạc.

Trời vừa sụp tối, dù đã choàng khăn che mặt nhưng gió vẫn thổi dữ dội đến mức nghẹt thở.

Toàn thân cậu nổi da gà như gà bị vặt lông.

Lời của Đại công tước quả không sai—nếu mang thân người còn đẫm mồ hôi ra hứng luồng gió này thì chắc chắn sẽ bị đông cứng mất.

Khoảng sân nằm giữa các tháp giống như hồ nước tụ gió, không khí ở đó lạnh đến đặc biệt.

"Oldenart vốn đã lạnh quanh năm, lại còn có sự chênh lệch nhiệt độ ngày đêm rất lớn."

"Gần đây cứ ở mãi trong thành nên tôi chủ quan mất rồi...

Tôi sẽ chú ý hơn."

Đó là cái giá phải trả cho việc thấy phiền mà không khoác áo chống rét đàng hoàng bên ngoài váy.

Ban ngày trong thành chỉ cần thường phục là đã đủ ấm, nên cậu không để ý...

Rensley cúi đầu, khoanh hai tay trước ngực, bước đi thật nhanh để tránh hơi lạnh.

Đúng lúc ấy, cậu bỗng cảm thấy vai và lưng ấm lên.

'Chẳng lẽ là ma pháp?'

Ngẩng đầu xác nhận, Rensley nhận ra không phải.

Đại công tước đã mở rộng chiếc áo choàng, phủ cả lên lưng cậu.

"T–thưa Điện hạ, tôi không sao đâu.

Nếu có người thấy sẽ bị cười mất."

"Thế thì sao?

Ở đây đâu có ai."

'Á, cảm giác này kỳ quá...'

Rensley đan hai tay vào nhau, cọ cọ các ngón tay.

Không khí như đang được đối xử như công chúa thật hay đại công phu nhân khiến má cậu nóng bừng.

May mà trời đã tối, Đại công tước chắc không thấy được gương mặt méo mó của cậu lúc này.

Nhưng nghĩ kỹ lại, hồi còn uống rượu với đám bạn, ra sông hay ra biển hóng gió, nếu có ai than lạnh thì cũng thường cởi áo khoác hoặc choàng chung áo choàng với nhau.

Vậy thì hiện tại cũng đâu khác gì?

Chỉ vì đối phương là Giselle Zibendard mà tự dưng thấy ngượng ngùng, có khi chính cậu mới là kẻ buồn cười.

Rensley giả vờ bình thản, chuyển sang chuyện khác.

"Không thể dùng ma pháp để không cảm thấy lạnh sao?"

"Có thể, nhưng ma pháp đánh lừa cảm giác rốt cuộc cũng chỉ là lừa dối.

Nếu duy trì lâu, người ta sẽ mắc bệnh hoặc chết cóng trong khi tưởng rằng mình đang ấm."

"À, ra vậy.

Nguy hiểm thật.

Thế thì không được rồi."

Vừa đáp qua loa, Rensley vừa tăng nhanh bước chân.

Qua khỏi khoảng sân, vào đến cửa sau của chủ thành, cậu lập tức chui ra khỏi áo choàng.

Trong lúc Giselle thu lại chiếc áo choàng đã mở rộng, cậu cúi đầu chào.

"Hãy nghỉ ngơi đi.

Kỳ thi sắp đến rồi, đặc biệt chú ý giữ gìn sức khỏe."

"Điện hạ lại về phòng nghiên cứu sao?"

Giselle gật đầu ngắn gọn thay cho câu trả lời.

Rensley do dự một chút rồi nói tiếp:

"Điện hạ, hôm nay tôi thật sự rất cảm ơn.

Không chỉ vì luyện đấu... mà còn vì được gặp lại Ivette sau một thời gian dài.

Dù chỉ là ảo giác, nhưng vẫn rất vui.

Ma pháp đúng là kỳ diệu."

"Nếu muốn gặp em gái, ta có thể thử dò hỏi xem dạo này cô ấy sống thế nào."

Đó là một đề nghị vượt xa cả vài bước suy nghĩ.

Rensley giật mình, vội lắc đầu.

"Tôi không có ý nhờ ngài chuyện khác đâu.

Chỉ là muốn nói lời cảm ơn thôi."

"Chỉ là một chút ảo thuật đơn giản, không cần bận tâm."

"Không phải là tôi thấy gánh nặng, chỉ là..."

Lời nói của Rensley bị hụt giữa chừng.

Mang theo lời chào kết thúc không được như ý, cậu chia tay Đại công tước ở cuối hành lang rồi quay về phòng ngủ một mình.

Vừa về đến nơi, cậu liền cởi váy và khăn che, quấn chăn lông dày quanh người.

Đứng sưởi trước lò sưởi cho đến khi cơ thể ấm lại, cậu mới đi đến bên cửa sổ, mở cánh cửa phía trong.

Trời đã tối, nhưng vẫn là giờ mọi người qua lại đông đúc.

Đèn lồng và đuốc chiếu sáng sân và lối đi, xe ngựa, xe hàng cùng những người mang vác vẫn tất bật như ban ngày để đón buổi tối.

Sáng hôm sau ngày đặt chân đến Oldenart, Rensley cũng từng đứng nhìn cảnh sắc trong thành qua khung cửa sổ như thế này.

Khi ấy, dù cảnh tượng yên bình, cậu chỉ cảm thấy tương lai mờ mịt.

Còn bây giờ, cậu lại khao khát được hòa vào đám đông kia mà sống.

'Rồi một ngày nào đó, vị Đại công phu nhân thật sự sẽ đến để cử hành hôn lễ.

Đến lúc ấy, mình sẽ không còn phải nói dối nữa, chỉ cần sống với thân phận Rensley Malocen thôi.'

Nếu may mắn, biết đâu cậu cũng sẽ gặp được một người bạn đời tốt ở Oldenart.

Lương của Kỵ sĩ đoàn bảo vệ quân vương chắc chắn không ít, lại còn giấu được vài thỏi vàng trong số sính lễ mang từ Cornia sang—có lẽ cũng mua được một căn nhà đàng hoàng trong thành Loudken.

'Biết đâu mình còn lập được chiến công trong Kỵ sĩ đoàn?

Một cuộc đời tươi sáng, hạnh phúc mà khi còn sống kiếp con hoang, mình chưa từng dám mơ tới.'

Thế nhưng, càng nghĩ đến những viễn cảnh đáng lẽ phải vui vẻ ấy, tâm trạng Rensley lại càng trùng xuống.

Cậu xoa xoa bờ vai đã lại trở nên se lạnh, rồi cuối cùng cũng mất hứng ngắm cảnh bên ngoài, khép cửa sổ lại.

Chắc chắn là vì kỳ thi vòng hai đã ngay trước mắt, nên cậu mới lo lắng như vậy.

Rensley chạy tại chỗ mấy bước, rồi đi về phía giường.

Cậu định nhờ bà Samlit chuẩn bị nước tắm.

Ngâm mình thật sâu trong nước nóng rồi ngủ một giấc, mấy thứ căng thẳng vô ích kia hẳn sẽ tan biến hết.

***

Một tuần trôi qua nhanh như chớp, thì bốn ngày rưỡi càng không cần phải nói.

Cả ngày vận động khiến Rensley vừa ăn tối xong là buồn ngủ ập đến.

Ngủ sớm thì dậy sớm, và cho đến khi Đại công tước xử lý xong chính vụ, cậu đều không ngơi nghỉ mà cưỡi ngựa luyện tập.

Khi Đại công tước đến bãi đất trống, từ đó cho đến lúc hoàng hôn, cả hai lại đấu kiếm hoặc luyện tay không.

Thời gian ngắn ngủi, nhưng Rensley có đủ tự tin rằng mình đã chuẩn bị kỹ lưỡng, không lãng phí một khắc nào.

Ngày thi nhập đoàn, Rensley vẫn dậy sớm như thường lệ, việc đầu tiên là tắm rửa cho sạch sẽ.

Ăn quá nhiều trước khi vận sức chỉ khiến cơ thể nặng nề, nên cậu chỉ ăn vừa đủ bánh mì, xúc xích và uống trà nóng.

"Hôm nay mở kỳ thi nhập Kỵ sĩ đoàn sao?"

"Kỳ thi nhập đoàn chẳng phải mới kết thúc gần đây à?

Sao đột nhiên lại mở?"

Trái với buổi sáng yên tĩnh, chỉnh tề trong phòng Đại công phu nhân, bên ngoài thành dần trở nên ồn ào.

Một kỳ thi nhập đoàn được mở ra không báo trước là chuyện chưa từng có tiền lệ.

Vùng Bắc bộ vốn ít hoạt động giải trí ngoài trời hơn các quốc gia khác.

Những kỳ thi nhập đoàn công khai của Kỵ sĩ đoàn, hay các cuộc đấu ngựa khi có sứ thần nước ngoài đến thăm, chính là những dịp hiếm hoi để người dân xem náo nhiệt.

Thuở ban đầu khi Kỵ sĩ đoàn mới thành lập, việc tuyển chọn còn kín đáo hơn bây giờ, nhưng hiện tại, quá trình tuyển chọn đã gần như trở thành một kỳ thi công khai cho dân chúng.

Theo nguyên tắc, sân luyện võ của Kỵ sĩ đoàn chỉ cho phép quân vương, các quý tộc được phép, và kỵ sĩ ra vào.

Thế nhưng người dân vẫn tìm đủ mọi cách để xem: treo mình lên tường, ngồi trên bờ tường, bám vào cửa sổ các tòa nhà gần đó, leo lên mái nhà, dựng chỗ đặt chân tạm bợ...

"Nghe nói có người từ nước ngoài đến dự thi nên mới mở kỳ thi đặc biệt đấy."

"Người nước ngoài?

Ai vậy?"

"Hình như tên là Rensley Malocen."

Khi cái tên của thí sinh được nhắc tới giữa những lời đồn, vài người bỗng cao giọng.

"Ren mà vào Kỵ sĩ đoàn á?"

"Ren đó chẳng phải cậu Renzi từng làm trong bếp sao?

Tôi cứ tưởng cậu ta xin được việc ở bếp rồi."

"Không phải vào làm ở chuồng ngựa à?

Hôm trước tôi còn thấy cậu ta cho ngựa ăn cỏ khô."

"Tôi lại tưởng làm thợ giặt...

Emma còn khen là khỏe, một lần bê được nhiều đồ giặt lắm mà."

Mọi người tranh nhau kể lại những gì mình thấy, nhưng rốt cuộc vẫn chỉ nhún vai vì không có kết luận.

Dù sao thì những người quen Rensley cũng đã lâu không gặp cậu.

Có người còn đoán cậu không thích nghi được, đã rời Oldenart rồi.

Dù chỉ quen biết trong thời gian ngắn, nhưng là một chàng trai tốt, vậy mà ra đi chẳng nói lời từ biệt, thật đáng tiếc—đó là điều họ từng bàn tán.

Vậy mà giờ cậu lại bất ngờ xuất hiện để dự thi nhập Kỵ sĩ đoàn hoàng gia?

Chuyện thú vị như thế này, vài năm cũng khó gặp một lần.

Nghĩ đến việc mau chóng xong việc để đi xem kỳ thi, tay chân của mọi người đều trở nên tất bật hơn.

Khi mặt trời lên cao, người giữ tháp chuông dồn sức rung lên hồi chuông lớn.

Đó là tín hiệu báo hiệu kỳ thi nhập đoàn của Kỵ sĩ đoàn thiêng liêng—đội quân bảo vệ quân chủ và lãnh thổ—chính thức bắt đầu.

Đáng lẽ vẫn là giờ mọi người phải tiếp tục công việc thường ngày, nhưng gần như ai nấy cũng gác lại mọi thứ để đứng dậy.

Trong ngày như thế này, chẳng mấy chủ lao động tàn nhẫn đến mức ép người làm ở lại.

Người se sợi dừng guồng quay, thợ rèn đặt búa xuống.

Thợ sửa mái, thợ thuộc da, đầu bếp đứng trước lò—tất cả đều lau tay, kéo đến gần sân luyện võ.

Sự kiện không báo trước khiến người chen chúc đông nghịt.

Nhìn cảnh tượng bên ngoài từ phòng chuẩn bị, Rensley mở to mắt.

"Đông người đến xem vậy sao?"

"Vào mùa đông thì còn có gì để xem nữa đâu.

Thôi, lại đây."

Trong lúc đeo miếng bảo vệ cổ tay do người phụ trách quản lý vũ khí của kỵ sĩ đoàn đưa tới, Rensley liên tục liếc nhìn ra bên ngoài.

Đã gọi là thi công khai thì cậu cứ nghĩ chỉ diễn ra trước mặt Đại công tước và các kỵ sĩ đoàn mà thôi—không ngờ lại là một dịp tụ tập đông đảo khán giả đến thế này.

Mặc bộ giáp luyện đấu, Rensley đan hai ngón tay vào nhau rồi vươn người thật dài.

Cậu nghiêng người sang trái, sang phải, làm nóng cơ thể với động tác khởi động đầy sinh lực.

Đúng lúc đó, quản lý chuồng ngựa bước vào phòng chuẩn bị.

Dù tóc đã bạc trắng, thân hình ông lão vẫn còn rất quắc thước.

Rensley vui mừng chào ông.

"Hans!

Lâu rồi không gặp!"

"Nhóc này, ta còn tưởng ngươi rời Oldenart không nói một lời chào nào cơ.

Rốt cuộc trốn ở đâu mà giờ lại đột nhiên đi thi làm kỵ sĩ thế này, chẳng hiểu nổi."

"Chuyện là thế đó ạ.

Nhưng nghĩ lại xem, cháu đến đây với tư cách tùy tùng của Đại công phu nhân mà.

Muốn làm tùy tùng hoàng tộc thì kiếm thuật hay võ nghệ phải giỏi, chuyện đó ông biết mà, đúng không?"

Hans cau mày suy nghĩ một lúc, rồi như gắng chấp nhận, đi thẳng vào vấn đề chính.

"Được rồi, chuyện dài để sau.

Về con ngựa dùng cho phần thi kỵ chiến hôm nay—có chỉ thị mang một con ngựa mới đến cho ngươi."

"Ngựa ạ?

Đằng nào cháu cũng không có con nào quen chân lâu rồi, chỉ cần khỏe mạnh và tính tình hiền là được."

"Nó mới tới hôm qua.

Nghe nói là từ Cornia mang sang?

Vì vậy người ta bảo chắc hợp với ngươi.

Rất đẹp, lại khỏe."

Miệng Rensley hé mở, giọng khẽ run dù trong đầu vẫn nghĩ không thể nào.

"Bây giờ... cháu có thể xem không?"

"Được.

Ngựa tham gia hôm nay đều đã được đưa đến trường đấu rồi."

Nôn nóng đến mức chân cứ muốn tự bước lên trước, Rensley theo Hans đến khu chuồng ngựa tạm dựng phía đối diện phòng chờ thí sinh.

Khi tấm bạt che nắng được kéo sang một bên, những con ngựa hiện ra bên trong.

Ngay lập tức, Rensley nhìn thấy—giữa đám ngựa—một con có bộ lông nâu sẫm, trên trán có đốm trắng quen thuộc.

Dù có bao nhiêu con ở đó đi nữa, cậu vẫn luôn nhận ra người bạn cũ trong nháy mắt.

"Marilyn!"

Mắt mở to, Rensley chạy như bay đến.

Marilyn dường như cũng nhận ra người bạn lâu ngày không gặp—nó phì hơi mạnh, hí lên khe khẽ, không ngừng đưa mõm về phía cậu.

Ôm chặt lấy cái cổ rắn chắc ấy, Rensley vuốt ve gáy nó hết lần này đến lần khác.

Quản lý chuồng ngựa đứng bên cạnh, trông như chưa hiểu chuyện gì, rồi mới xen vào.

"Ngựa quen à?"

"Là con ngựa cháu nuôi ở Cornia.

Giữa đường nó bị ốm nên cháu đành gửi lại quán trọ.

Nghe nói đã bị bán đi rồi, cháu cứ nghĩ không còn gặp lại được nữa..."

"Nghe nói đã mua lại từ tay một thương nhân.

Là ngựa tốt.

Với chất lượng thế này thì giá cao cũng xứng đáng.

Không ngờ lại là ngựa ngươi từng chăm sóc—không biết là trùng hợp hay vận may nữa.

Có lẽ hôm nay ngươi sẽ đỗ đấy."

Áp má vào cổ Marilyn, Rensley lặng lẽ xâu chuỗi lại mọi chuyện.

Bà Samlit rõ ràng không hề biết việc Marilyn được mua lại từ thương nhân, nên chuyện này hẳn không liên quan đến bà.

Đúng như lời Hans nói—một sự trùng hợp kỳ lạ.

Hay là định mệnh?

Nhìn thẳng vào đôi mắt đen láy của Marilyn, Rensley thì thầm:

"Xin lỗi vì đã đưa mày đi xa như vậy.

Cảm ơn vì đã quay lại gặp tao."

Marilyn khẽ thở ra một hơi dài, như thể đáp lời.

Đúng lúc ấy, từ bên ngoài vang lên tiếng tù và trầm dài—báo hiệu trận đấu sắp bắt đầu.

"Mau ra đi.

Kỵ chiến là phần thi thứ ba, đến lúc đó ta sẽ trông nó giúp ngươi."

"Cảm ơn ông, Hans!

Dù có đỗ hay không, cháu cũng sẽ thường xuyên qua chuồng ngựa giúp việc."

"Lo mà làm tốt phần việc của mình đi, nhóc."

Thời tiết vẫn lạnh như cũ, nhưng bầu trời thì quang đãng không một gợn mây.

Tiếng tù và vang vọng không dứt, tiếng reo hò của đám đông đã dội thẳng vào trung tâm đấu trường.

Đảo mắt tìm quanh, Rensley nhanh chóng nhìn thấy Đại công tước ngồi ở hàng ghế cao nhất của khán đài trung tâm.

Người đàn ông mới hôm qua còn trực tiếp luyện đấu cùng cậu, giờ đây lại mang gương mặt nghiêm nghị của một quân vương, nhìn xuống Rensley như nhìn một người xa lạ.

Tiếp đó, cậu nhìn quanh những khán giả bám đầy trên tường đấu trường.

Người xem đông hơn dự đoán khiến cậu hơi căng thẳng—đúng lúc ấy, có ai đó đột nhiên hét lên:

"Rensi, cố lên!"

Rensley quay đầu về phía tiếng gọi.

Trên mái một tòa nhà gần sân luyện, là giọng của một cô thợ giặt—người cậu từng vài lần uống bia cùng trong quãng thời gian ngắn được tự do đi lại.

Nhìn thấy gương mặt quen, lòng cậu dịu hẳn lại.

Bên cạnh cô là những người trong bếp mà cậu thân thiết từ ngày đầu đến Oldenart.

Tia, người đã bắt chuyện với cậu ngay ngày đầu tiên, vẫy tay gọi to:

"Ren, cố lên nhé!"

Rensley nở nụ cười rạng rỡ, vẫy tay đáp lại.

Tiếng vỗ tay và reo hò của đám đông vang lên như câu trả lời.

Những người bối rối trước sự cổ vũ bất ngờ này chính là đội trưởng kỵ sĩ đoàn Anton và các kỵ sĩ.

Anton hắng giọng một tiếng rồi giơ tay lên—tiếng tù và vang dài một hồi, sự ồn ào dần lắng xuống.

"Thông báo thứ tự kỳ thi nhập đoàn!

Môn thứ nhất: đấu kiếm.

Môn thứ hai: tay không.

Môn thứ ba: kỵ chiến.

Theo lệ thường, các ứng viên sẽ đấu với nhau để chọn người chiến thắng, nhưng do kỳ thi lần này là kỳ thi đặc biệt chỉ có một ứng viên, nên sẽ để các kỵ sĩ trúng tuyển trong kỳ này làm đối thủ.

Nếu không đạt đến trình độ của họ thì việc mở kỳ thi đặc biệt này cũng chẳng còn ý nghĩa.

Mỗi môn sẽ đấu ba lượt, nếu giành chiến thắng chung cuộc ở từ hai môn trở lên thì được xem là đỗ.

Ứng viên Rensley Malocen, ngươi có đồng ý với quy tắc này không?"

Nói cách khác, Rensley phải một mình đối đầu với ba kỵ sĩ.

Gương mặt nghiêm nghị của Anton hướng thẳng về phía cậu.

"Đồng ý!"

Rensley lớn tiếng đáp.

Cậu không có gì bất mãn với điều kiện này.

Bản thân kỳ thi đã là đặc ân dành riêng cho cậu, vậy thì tiêu chuẩn có cao hơn thường lệ cũng là chuyện công bằng.

Đối thủ đầu tiên bước ra.

Đúng chất kỵ sĩ Oldenart—thân hình to lớn, trông rất khỏe.

Như lời Đại công tước từng nói, đa số kỵ sĩ dùng trường kiếm, và người này cũng cầm một thanh trường kiếm.

Hôm nay Rensley vẫn chọn dao găm và side sword.

Khi đấu với Đại công tước cậu cũng dùng song kiếm, nên thay đổi lúc này chỉ khiến nhịp chiến đấu rối loạn.

"Chuẩn bị."

Hai kỵ sĩ đứng ở rìa sân đấu phất mạnh cờ hiệu.

Lá cờ xanh đậm thêu huy hiệu sấm sét tung bay trong gió.

Hai người đối diện lao về phía nhau cùng lúc.

Lưỡi kiếm va chạm, đối thủ không để lộ sơ hở, lập tức đâm tới.

Rensley tránh đòn, vung dao găm định chém vào cổ tay đối phương, nhưng người kia cũng nhanh nhẹn né được.

Đòn phản công giáng xuống từ trên cao—dao găm của Rensley bật lên đỡ lấy trường kiếm, còn side sword lập tức nhắm vào eo.

Để né, đối thủ nghiêng người sang một bên, và Rensley không bỏ lỡ cơ hội—cậu đưa chân móc vào giữa hai chân đối phương.

Đòn quật chân nhanh gọn khiến kẻ chủ quan ngã nhào lăn lóc trên đất.

Khi Rensley chĩa kiếm kết thúc, trận đấu đầu tiên kết thúc chóng vánh.

Tiếng reo hò bùng nổ khắp nơi.

"Khá lắm, Ren!"

"Tưởng bọn miền Nam yếu xìu chứ!"

Trong lúc đối thủ đỏ mặt đứng dậy, Rensley mỉm cười giơ cao cánh tay.

Cậu vẫy tay cảm ơn đám đông.

Rensley rất bình tĩnh.

Người đang đấu với cậu rõ ràng không phải hạng cao thủ trong kỵ sĩ đoàn.

Đội trưởng Anton tuy kiêu hãnh và tự trọng, dù muốn loại cậu đi, cũng chưa đến mức hèn hạ đến nỗi để một ứng viên mới đấu với kẻ mạnh nhất đoàn ngay từ đầu.

Và hơn hết—trình độ của người này, so với Đại công tước, chẳng là gì cả.

***

"Cho tôi một cốc rượu nóng."

"Năm bronin.

Có bánh gừng nữa, có cần không?"

Người bán hàng nhận tiền, rót rượu hâm nóng vào chiếc cốc méo mó rồi đưa cho khách.

Người kéo đến xem sự kiện ngoài trời hiếm hoi này mỗi lúc một đông, khu vực quanh sân luyện chật kín đến mức không còn chỗ đặt chân.

Chỉ trong chớp mắt, hàng quán mọc lên san sát, ai nấy đều mua rượu nóng và đồ ăn vặt, chờ đợi trận đấu tiếp theo.

Rensley Malocen, người đến từ Cornia, đã giành chiến thắng không mấy khó khăn ở cả hai hạng mục: đấu kiếm và tay không.

Đội kỵ sĩ hoàng gia vốn nổi tiếng tinh nhuệ lại lần lượt bại dưới tay một ngoại quốc không biết từ đâu xuất hiện—nếu là người dân Oldenart thì cũng đủ khiến tự ái bị tổn thương.

Thế nhưng đám đông lại càng phấn khích hơn.

Một chàng trai tóc vàng sáng sủa, trước những kỵ sĩ to lớn, linh hoạt xoay chuyển và giành thắng lợi—điều ấy mang lại niềm vui vượt lên trên ranh giới phe ta phe địch.

Hơn nữa, mỗi lần chiến thắng, chàng trai còn cúi chào khéo léo, thân thiện với khán giả, dập tắt ngay cả mầm mống phản cảm có thể nảy sinh.

Những kẻ duy nhất uống rượu với vẻ mặt bất mãn chỉ là đám cá cược trót đặt tiền cho phía kỵ sĩ đoàn.

Giờ chỉ còn lại một hạng mục: kỵ chiến.

Theo quy định, thắng hai trong ba là đỗ—vậy nên việc Rensley Malocen gia nhập kỵ sĩ đoàn đã coi như chắc chắn.

Dẫu vậy, nhiệt huyết của đám đông vẫn không hề hạ nhiệt.

Bởi ai cũng biết, kỵ chiến mới là hoa của chiến đấu kỵ sĩ, là cao trào của sân khấu này.

"Kia rồi!"

"Ren, cố lên!"

"Các ngài kỵ sĩ, gắng sức đi chứ!"

Cưỡi con ngựa có vệt trắng trên trán, Rensley cầm thương, thong thả tiến lên.

Khác với hai trận trước, lần này cậu mặc giáp toàn thân.

Đối thủ cưỡi một con ngựa đen.

Rensley khẽ hít sâu.

Khí thế của người này khác hẳn hai người trước.

Có lẽ để tránh thua trắng, Đội trưởng Anton lần này đã đưa ra một đối thủ thực sự có thực lực.

Thoáng căng thẳng, Rensley nhanh chóng thả lỏng vai.

Dù sao thì đỗ đã là chuyện chắc như đinh đóng cột—không cần quá bận tâm đến thắng thua.

Trận cuối rồi, cậu chỉ muốn mang đến cho những người đã đến xem một màn đấu thật mãn nhãn.

'Hay là thua vừa phải nhỉ?

Cũng nên giữ thể diện cho kỵ sĩ đoàn Oldenart—người ta đâu muốn nhìn cảnh kỵ sĩ nước mình thua liên tiếp...'

Trong lúc còn do dự, cờ hiệu bắt đầu được giương lên.

Hai con ngựa đứng ở hai đầu sân đồng loạt phi nước đại về phía nhau, tiếng reo hò của đám đông dâng cao.

Bụp!—hai cây thương đầu bọc tròn va mạnh vào vai đối phương, cùng điểm rơi, cùng lực đánh.

Chưa thể phân thắng bại.

Hai người tiếp tục phi hết đà, quay đầu lại, đổi vị trí.

Rensley hoàn toàn quên mất ý định "thua đẹp" ban nãy, toàn bộ sự chú ý dồn vào mũi thương.

Đối thủ này không phải hạng có thể nhường nhịn.

Ở hiệp thứ hai, thương của đối phương đánh trúng ngay dưới cổ Rensley.

Móc nối giữa cổ giáp và giáp ngực vỡ tung, tiếng hò hét "kết liễu đi!" vang dậy khắp nơi.

Không ổn rồi.

Quay ngựa về phía cổng, Rensley nhấc tấm che mắt của mũ giáp để lấy lại tầm nhìn.

Chỉ mới hai hiệp mà mồ hôi đã thấm ướt, che khuất mắt.

Tốc độ ngang nhau, sức mạnh thì đối phương vượt trội.

Cứ tiếp diễn thế này, rất có thể cậu sẽ bị cuốn vào thế trận của hắn.

"Thằng đó làm cái quái gì thế?"

Tiếng xì xào bắt đầu lan ra từ đám đông.

Rensley đang tháo toàn bộ giáp, trừ tấm bảo vệ ngực.

Khác với đấu thường, kỵ chiến sử dụng thương có lực phá hoại lớn, vì thế bắt buộc phải mặc giáp.

Dù thương đã được làm cùn để tránh sát thương chí mạng, trúng đòn khi không có giáp vẫn có thể dẫn đến tử vong.

Trên khán đài, Đại công tước hơi nghiêng người về phía trước.

Có thể chỉ là ảo giác, nhưng Rensley cảm thấy rõ—Điện hạ đang lo lắng cho mình.

'Con ổn mà!

Xin đừng dùng ma pháp giúp con!'

Rensley hét lên trong lòng, chỉ mong ý nghĩ ấy truyền đến được với Điện hạ.

"Marilyn, nhờ mày."

Hiệp này sẽ phân định tất cả.

Rensley thúc bàn đạp, Marilyn phóng đi đầy khí thế.

Đối thủ cũng lao tới.

Cây thương giáng xuống dữ dội—nhưng lần này, Rensley nhanh hơn.

Cậu bám vào yên trước, nghiêng người ép sát hông Marilyn, né mũi thương trong gang tấc.

Lợi dụng đà bật dậy khi ngồi thẳng lại, Rensley phản công—mũi thương đánh trúng chính giữa ngực và vai đối thủ.

Giáp của hắn cũng vỡ nát.

"Waaaaa!"

Đám đông vỡ òa trước màn cưỡi ngựa như xiếc.

Hai người cho ngựa đi chậm lại, quan sát lẫn nhau.

Một hiệp hòa, mỗi người thắng một hiệp.

Có thêm một hiệp phụ.

Lần này, Rensley lại lặp lại động tác cũ—nghiêng người sát hông Marilyn.

"Chiêu đã dùng rồi mà còn dùng lại à?"

Đối thủ cười nhạt, đâm thương xuống.

Nhưng Rensley không phản công.

Ngay trước khoảnh khắc bị đâm trúng, cậu bật người đứng thẳng rồi nhảy vọt lên.

Marilyn dừng lại đúng lúc, trở thành bàn đạp hoàn hảo.

Rensley lao thẳng lên thân đối thủ.

Bị cuốn vào cận chiến bất ngờ, gã kỵ sĩ hoảng loạn buông dây cương, con ngựa hí vang, dựng đứng hai chân trước.

Đám đông nín thở.

Khi mọi thứ kết thúc, Rensley đã cưỡi lên ngựa của đối thủ.

Gã kỵ sĩ lăn xuống đất trong bộ giáp, ngước nhìn Rensley với vẻ bàng hoàng rồi vội vã đứng dậy, định trèo lên Marilyn.

Nhưng con ngựa liên tục hất chân trước, cự tuyệt không cho hắn đến gần.

Rensley cười lớn:

"Đáng tiếc thật, thưa ngài.

Marilyn không chở kẻ đã tấn công tôi đâu."

Tiếng hoan hô lại bùng lên.

Tù và vang dội, kỳ thủ phất cờ báo hiệu kết thúc trận đấu.

Đội trưởng Anton chuẩn bị tuyên bố kết quả thì—

"Thứ không xứng đáng."

Gã kỵ sĩ bại trận rút từ trong áo ra thứ gì đó và ném về phía Rensley.

"Á—!"

Tiếng hét kinh hãi vang lên.

Vật đó là pháp cụ tấn công, một ma đạo cụ cho phép cả người không phải pháp sư sử dụng.

Bốp—rẹt!

Dòng điện xanh lè phóng ra từ pháp cụ tròn, bao trùm lấy Rensley.

"Malocen công!"

Người hô lên hoảng hốt là Đội trưởng Anton Sorel.

Nhưng người ngăn chặn hành vi này không phải ông.

Từ hàng ghế danh dự, Giselle Zivendard đã đứng dậy, đưa tay ra.

Gương mặt cau chặt, lạnh lẽo đến mức xa lạ.

Dòng điện tan biến, pháp cụ rơi xuống đất, lăn lóc vô lực.

Anton lao tới kiểm tra:

"Malocen công, có sao không?!"

"À, vâng...

Bị dọa thì có, nhưng hình như không sao."

May mà đã cởi giáp—nếu còn mặc kim loại mà trúng lôi hệ, e rằng đã thành... thịt nướng.

Đúng là sét sủa.

Không đời nào thích nổi.

Trong lúc Rensley rùng mình, Anton đã đấm thẳng vào má gã kỵ sĩ kia.

"Kẻ không hiểu ý nghĩa của chiến thắng thì không có chỗ trong kỵ sĩ đoàn!

Dám bôi nhọ danh dự của chúng ta!"

"Thưa đội trưởng, tôi không sao thật mà."

"Thành thật xin lỗi.

Ta đưa hắn ra vì thành tích kỵ chiến xuất sắc, không ngờ lại làm ra chuyện này...

Mong công lượng thứ."

Tha thứ hay không vốn chẳng phải việc của Rensley.

Cậu chỉ lặp lại rằng mình ổn, rồi nhìn về phía Đại công tước—Điện hạ vẫn đứng đó, nhìn xuống cậu.

Con ổn rồi.

Rensley ra hiệu bằng tay.

Điện hạ có hiểu hay không, cậu cũng không chắc.

"Chính thức công nhận Rensley Malocen trúng tuyển kỵ sĩ đoàn!"

Tiếng tù và lại vang lên, cờ hiệu tung bay, đám đông hát ca chúc mừng người chiến thắng.

Lúc này Rensley mới nở nụ cười rạng rỡ, chạy về phía những người đã cổ vũ mình.

Cậu vẫy tay cảm ơn từng người, rồi trèo lên bức tường nơi họ đứng đợi.

Vòng tay mở rộng, những cái ôm nồng nhiệt trao đi.

"Ren, chúc mừng!

Tụi tôi tưởng cậu đi rồi!"

"Rensi, cậu ghê thật đấy, nhìn khác hẳn!"

"Cảm ơn mọi người!

Không ngờ lại đến xem đông thế!"

Giữa tiếng cười nói, có kẻ còn đùa:

"

Sau này cho tôi cưỡi thử con ngựa đó nhé?"

"Ê, ê, ngựa của kỵ sĩ đoàn đấy!"

Sau khi chia vui một lúc, Rensley chợt quay người lại.

Đại công tước cũng đang đi xuống từ khán đài.

Cậu vội vàng nhảy khỏi tường, luồn ra khỏi vòng tay mọi người, vừa chạy vừa dùng tay chải lại mái tóc rối.

Đến trước mặt Giselle Zivendard, Rensley cúi đầu thật sâu, nói bằng tất cả sự chân thành:

"Điện hạ, thật sự cảm ơn người!

Nếu không có sự giúp đỡ của người, tôi tuyệt đối không thể vượt qua được kỳ thi này."

Dưới đây là bản dịch tiếng Việt, giữ nhịp truyện và sắc thái cảm xúc.

Xưng hô được thống nhất: Đại công tước / Điện hạ, không dùng "ông".

Thế nhưng, sau khi chào xong và ngẩng đầu lên đối diện với hắn, biểu cảm của hắn lại có gì đó rất vi tế.

Rensley cứ nghĩ đối phương sẽ cùng mình vui mừng, nhưng trên gương mặt vô cảm ấy lại phảng phất một sự ngờ vực mơ hồ mà cậu chưa từng thấy bao giờ.

Không rõ vì sao, hắn hơi dang tay ra, rồi khi nhận ra Rensley đang nhìn tay mình thì lại thu tay về.

"Điện hạ?"

"Malocen công... hình như cũng được gọi là Ren thì phải."

"À, vâng.

Vì tên tôi là Rensley.

Người thân quen thường gọi tôi là Ren hoặc Rensi."

"Không ngờ Malocen công lại có nhiều người thân quen đến vậy."

Chết rồi.

Rensley hơi cúi đầu xuống.

Với Đại công tước, cậu chỉ nói là ra ngoài chơi có đúng một ngày—không, nhiều lắm là hai ngày mà thôi...

Lần này thì rõ ràng là lộ hết rồi.

Cậu cười gượng, rồi pha trò để xoa dịu bầu không khí có phần kỳ lạ.

"Nhưng người thân thiết nhất vẫn là Điện hạ."

Biểu cảm của Đại công tước lại khẽ thay đổi thêm lần nữa.

Rensley thử đoán xem hắn đang nghĩ gì, nhưng hoàn toàn không đoán ra được.

Dù sao thì trông hắn cũng không có vẻ tức giận, vậy là tốt rồi.

Hắn quay sang gọi người đang đứng bên cạnh.

"Anton."

"Có."

"Sau kỳ nghỉ sắp tới, hãy tiến hành lễ nhập đoàn chính thức cho Malocen công.

Đồng thời, xử lý nghiêm khắc và báo cáo lại về kỵ sĩ vừa vi phạm kỷ luật."

"Rõ.

Chào mừng nhập đoàn, Malocen công.

Mong được chỉ giáo về sau.

Trong thời gian qua, tôi đã nghi ngờ năng lực của công và có phần thất lễ—xin được lượng thứ."

Cứng nhắc thì có cứng nhắc, nhưng xem ra là người không để bụng.

Nghĩ vậy khiến tâm trạng Rensley nhẹ nhõm hơn.

"Vậy là... xong rồi sao?"

"Vâng.

Hôm nay cứ nghỉ ngơi đi.

Lễ nhập đoàn sẽ tiến hành sau kỳ nghỉ, đúng như ý Điện hạ."

"Điện hạ, vậy từ giờ tôi có thể ra ngoài chơi với mọi người rồi chứ?"

Vốn dĩ Giselle đã là người thờ ơ với nhiều chuyện, nhưng hôm nay câu trả lời của hắn lại càng hờ hững hơn bình thường.

"Tất nhiên.

Giờ thì Malocen công đã được tự do."

"À, nói mới nhớ, hôm nay xảy ra chuyện rất kỳ lạ.

Nghe nói hôm qua có người mua một con ngựa ở chuồng ngựa Laudken, mà con ngựa đó—trời ạ—lại chính là con ngựa tôi từng cưỡi ở Cornia, rồi bị thất lạc giữa đường.

Thật sự là trùng hợp kỳ lạ, phải không ạ?

Có lẽ nó đến tìm tôi để chúc mừng tôi đỗ hôm nay."

Hắn gật đầu.

"Có lẽ là vậy."

"Điện hạ, tôi có thể cưỡi ngựa ra ngoài thành một lát không?

Tôi muốn ra ngoài tường thành Laudken xem thử.

Từ khi đến Oldenart đến giờ, tôi chưa từng ra khỏi Đại công thành lần nào, nên rất tò mò."

Giselle quay đầu lại, vẻ mặt không hiểu nổi.

"Thời tiết sắp trở lạnh, mà công thì vừa trải qua thời gian dài luyện tập và giao đấu.

Sau này lúc nào cũng có thể ra ngoài, hôm nay vào trong nghỉ ngơi chẳng phải tốt hơn sao?

Ngoài thành lạnh hơn nhiều."

"Nhưng mà..."

"Cơ thể công thật sự ổn chứ?

Có thể còn dư chấn sau đòn tấn công ma pháp lúc nãy."

"Không ạ.

Thật sự không sao cả.

Nhờ Điện hạ xử lý kịp thời nên..."

Hôm nay là ngày cậu được giải phóng khỏi cuộc sống giam lỏng ngột ngạt.

Cậu chỉ muốn cưỡi ngựa, đón gió, chạy thật nhanh.

Cảm giác như hôm nay, cái lạnh cũng chẳng đáng gì.

Thấy Rensley không trả lời ngay, Giselle hơi nghiêng đầu, rồi đổi giọng.

"Muốn làm gì thì cứ làm.

Từ giờ, mọi chuyện đều tùy theo ý Malocen công."

"Thưa Điện hạ... vậy thì người có muốn đi cùng không?"

Hắn hơi mở to mắt.

"Ra ngoài thành sao?"

"Vâng."

"Lý do là gì?"

Chỉ là... tôi muốn vậy thôi.

Lý do ấy không thể nói ra.

Nhận ra mình vừa đưa ra một đề nghị ngốc nghếch, Rensley đỏ mặt.

Thời gian qua, cậu đã ở quá gần hắn—như thầy dạy, như bạn tập—khiến khoảng cách dần trở nên mờ nhạt.

Nhưng hắn là quân chủ của đất nước này.

Không thể như bạn bè thật sự, tùy hứng cưỡi ngựa chạy khắp nơi.

Hắn mà động thân, thì kỵ sĩ đoàn và bao người khác cũng phải theo cùng...

Chỉ vì một mình cậu muốn dạo chơi, đâu cần làm phiền đến nhiều người như vậy.

"Xin lỗi.

Tôi nói năng kỳ quặc rồi.

Tôi sẽ đi một mình.

À không—tôi sẽ đi với mấy người kia.

Điện hạ hẳn là không thể tùy tiện rời khỏi chủ thành mà chẳng có lý do gì."

Rensley cúi đầu chào liên tục, rồi nắm lấy dây cương của Marilyn đang đứng cách đó một đoạn.

"Hôm nay cậu vất vả rồi.

Nhờ cậu cả đấy."

Cậu vừa thì thầm khen ngợi, vừa dắt ngựa đi, thì từ phía sau vang lên một giọng nói quen thuộc.

"Được thôi."

"...Dạ?"

"Cùng đi đi.

Thỉnh thoảng đích thân ra ngoài thành cũng không tệ."

Trong lúc Rensley còn đứng ngây người vì câu trả lời ngoài dự đoán, người giữ chuồng Hans đã dắt đến ngựa của Đại công tước.

Ngựa của Giselle Zivendard là một con bạch mã với bờm đen tuyền.

Thị tòng mang đến cho Rensley áo khoác dày đi đường, mũ, găng tay và khăn choàng.

"Đi thôi."

"Dạ—vâng!"

Trước khi hắn đổi ý, Rensley vội vàng leo lên lưng Marilyn.

Khi Đại công tước bắt đầu di chuyển, Anton cùng vài kỵ sĩ khác lập tức theo sau.

Dù trong lòng có chút hối hận vì đã lỡ lời, Rensley vẫn không rút lại đề nghị, cũng không từ chối, chỉ lặng lẽ đi theo phía sau hắn.

Khi cổng ngoài của Đại công thành mở ra, cây cầu dài hiện lên trước mắt.

Rensley chợt nhớ đến đêm đầu tiên mình băng qua cây cầu này—mặt trăng lạnh lẽo, tuyết và băng phản chiếu ánh trăng xanh nhạt, rừng thông đen kịt trông như một gã khổng lồ đang ngủ.

Hôm nay không có trăng, mà có mặt trời.

Tuyết và băng vẫn chưa tan, lấp lánh ánh sáng trắng.

Khu rừng xanh sẫm kia, nếu đến ngày trời ấm hơn, có lẽ cũng đáng để đi dạo một lần.

Qua khỏi cây cầu, khu dân cư của pháo thành Laudken hiện ra.

Những tòa nhà được sắp xếp gọn gàng thành hàng, người qua lại đông đúc hơn nhiều so với bên trong Đại công thành.

Dù thời tiết lạnh, quảng trường vẫn đầy sức sống—thợ thuyền, thương nhân bận rộn với công việc của mình.

So với Cornia thì không khí trầm lắng hơn, ít người vui chơi, ít nghệ sĩ đường phố hay nhạc công, nhưng vẫn có thứ hơi ấm rất riêng của nơi những con người cần cù tụ họp sinh sống.

Người dân thấy đoàn ngựa của quân chủ thì giật mình nhìn sang, rồi vội cúi đầu.

Trái với Rensley đang mải mê quan sát xung quanh, Giselle chỉ nhìn thẳng phía trước.

Cưỡi ngựa một lúc lâu, cổng ngoài của pháo thành hiện ra.

Có lẽ đã được báo trước, lính gác không tỏ ra kinh ngạc, lập tức mở cổng.

Chính là cánh cổng mà ngày ấy, Rensley đã quấn mình trong quần áo dày và khăn che mặt, run rẩy vì đói và lạnh mà đi qua.

"Ha..."

Rensley khẽ thở ra.

Giselle đã nói đúng.

Vừa bước ra ngoài, gió lạnh lập tức như chờ sẵn, quất thẳng vào mặt.

Vù vù—tiếng không khí bị xé rách vang lên nhức tai.

Khó thở đến mức Rensley phải đưa tay đeo găng che mũi miệng.

Cái lạnh khủng khiếp mà cậu đã quên mất khi chỉ sống trong sự ấm áp của thành nội—thứ gió buốt đến mức khiến người ta rơi nước mắt—nay lại quay về.

Giselle, trong bộ trang phục dày hơn thường ngày, nói với giọng như đã cảnh báo trước:

"Bên ngoài không có tường chắn gió, nên khác hẳn bên trong thành."

"Vâng...

đúng là như vậy."

Thế nhưng cảnh sắc trong mắt Rensley lại hoàn toàn khác.

Không chỉ vì ngày ấy là đêm, còn bây giờ là ban ngày.

Đêm đó, Rensley bị chất lên xe hàng do lừa kéo, chẳng khác gì một món đồ bỏ đi—một vật hiến tế mang nhãn chết cũng chẳng sao.

Co ro run rẩy, nước mắt rơi vì gió lạnh, nhưng không một "tùy tùng" nào mở miệng nói với cậu lấy một lời.

Với một món đồ có thể sớm trở thành xác chết, họ biết rõ rằng có nảy sinh tình cảm cũng vô ích.

Tiếng vó ngựa chậm rãi vang lên.

Đang chìm trong ký ức đêm đầu tiên đến Oldenart, Rensley quay đầu lại.

Đại công tước đã đến gần, gương mặt thanh nhã nhìn cậu.

"Không lạnh sao?

Có mang áo choàng lông đây, quấn thêm đi.

Nếu cảm lạnh thì phiền lắm."

"Không sao đâu.

Chắc vì tâm trạng tốt nên hôm nay tôi thấy lạnh cũng rất sảng khoái."

Rensley mỉm cười đáp.

So với ngày đó, quá nhiều thứ đã thay đổi.

Cậu nhìn về phía xa.

Trên bầu trời phương bắc, hoàng hôn đã bắt đầu lan tỏa.

Khi bầu trời nhuốm đỏ, sắc hồng cam dần thấm xuống cánh đồng tuyết trắng mênh mông.

Những hàng cây chỉ còn cành trơ trụi, từng nở hoa tuyết, giờ mang màu san hô nhạt rồi dần chìm vào bóng tối.

Giữa tuyết trắng, cỏ dại vẫn kiên cường vươn lên, lá dài mảnh xuyên qua lớp băng.

Con đường từng chỉ toàn lạnh lẽo và hoang vu—con đường cậu chưa từng kịp nhìn ngắm—hóa ra lại là nơi như thế này.

Rensley hít sâu một hơi.

Cánh đồng mùa đông trước mắt lạnh lẽo, mênh mông, và đẹp đẽ như chính cái lạnh vậy.
 
Winterfield (Cánh Đồng Mùa Đông)
Quyển 2.1


Tin đồn về đôi phu thê Đại công tước

Sau khi kết thúc buổi huấn luyện buổi sáng, Rensley vươn vai rồi đi thẳng về phía nhà bếp.

Dù lễ nhập đoàn chính thức còn chưa được cử hành, nhưng xét cho cùng cậu vẫn là thực khách của hoàng gia.

Lại thêm hiện tại không có việc gì bận rộn đến mức phải hoãn huấn luyện, nên Rensley đã bắt đầu tham gia luyện tập đều đặn ngay từ ngày hôm sau khi vượt qua kỳ thi.

Cậu từng lo lắng rằng vì có một tên kỵ sĩ đã dùng đòn bẩn trong lúc đối luyện, liệu toàn bộ kỵ sĩ đoàn có bài xích tôi hay không.

Nhưng có lẽ ở đâu cũng lẫn lộn vài kẻ không ra gì, còn phần lớn các kỵ sĩ đều là người tốt một cách rất bình thường.

Chỉ trong thời gian ngắn, Rensley đã thân thiết với không ít người trong kỵ sĩ đoàn.

"Reina, cho tôi rót hai cốc bia mang đi nhé."

"Chưa đến trưa đã đòi uống rượu bia hả?

Trẻ người mà ăn uống kiểu đó thì sớm muộn cũng không sống thọ nổi đâu."

"Cắt cho tôi ít xúc xích nữa nhé."

"Ừ thì.

Có đồ nhắm vẫn hơn.

Đây, ăn kèm khoai tây luôn đi."

Nữ đầu bếp mà cậu thân thiết từ hồi giả làm phụ bếp có tính cách và lời ăn tiếng nói rất thô ráp, nhưng lại là người giàu tình cảm.

Món ăn do Reina nấu vẫn dở tệ như trước, nhưng Rensley lại rất thích bà.

Những thứ không cần chế biến cầu kỳ như thịt, xúc xích, bánh mì, bơ hay rau củ thì nguyên liệu vốn đã ngon, nên dạo gần đây cậu khá khéo léo trong việc xoay xở bữa ăn cho mình.

Bưng hai cốc bia cùng một đĩa xúc xích nóng hổi và khoai tây nghiền ra khỏi bếp, Rensley đưa một cốc cho Stan – người đang chờ sẵn trước cửa.

Hai người men theo con đường vắng dẫn ra hậu viện, cụng ly nhẹ rồi uống một ngụm lớn.

Rensley nhíu mày cảm thán:

"Không hiểu sao bia uống ngay sau lúc tập luyện lại ngon đến vậy.

Lúc này có lạnh cũng chẳng thấy lạnh."

"Nếu đội trưởng mà biết thì rắc rối đấy, cẩn thận chút."

"Uống rượu ngoài trời trước khi mặt trời lặn...

Với tư cách là thành viên danh giá của kỵ sĩ đoàn, phải luôn chú ý phẩm hạnh và chuyên tâm rèn luyện."

Rensley bắt chước giọng nghiêm nghị của đội trưởng, khiến Stan bật cười khúc khích.

Trong hậu viện, một đống lửa lớn đang cháy rừng rực, nhờ vậy đứng ngoài trời cũng thấy ấm áp.

Trong lúc hai người vừa uống bia vừa trò chuyện linh tinh về buổi huấn luyện hôm nay, tai họ bỗng nghe thấy giọng nói của những người khác vang lên như mũi tên bắn tới.

"Thật à?

Tin đồn đó là thật sao?"

"Chuẩn không cần chỉnh luôn.

Cô biết tôi đã dọn giường cho bao nhiêu vị quyền quý chưa?

Tôi với Gretel chỉ liếc qua là biết ngay.

Chỉ cần nhìn tình trạng giường ngủ buổi sáng là biết tối qua họ có làm chuyện đó hay không liền."

Bên kia bức tường, mấy nữ hầu đang buôn chuyện rôm rả.

Gì thế nhỉ?

Không rõ họ đang nói chuyện gì, nhưng nghe có vẻ thú vị.

Rensley và Stan nhìn nhau, như ngầm hiểu ý, đồng loạt im lặng.

Cả hai nín thở, chăm chú lắng nghe.

"Dù vậy thì... lễ thành hôn mới diễn ra bao lâu đâu, chẳng lẽ thật sự là như vậy?"

"Nghe nói Đại công tước phu nhân sức khỏe yếu mà.

Có khi vì thế nên hai người cố tình kiêng khem?"

Một nữ hầu trong số đó bỗng hạ giọng, như đang tiết lộ bí mật quốc gia.

"Chuyện này tôi nghe từ Ralph đấy... nói là Đại công tước phu nhân cho tới gần đây vẫn thường xuyên tới phòng nghiên cứu của Đại công tước vào ban đêm.

Trời ơi, nghe mà thấy thương không chịu nổi.

Đại công tước điện hạ phải vô tâm tới mức nào thì một người thể trạng yếu như vậy mới phải đích thân đi lại giữa đêm hôm chứ?

Vậy mà lần nào cũng quay về phòng ngủ trong bầu không khí như thể chẳng có chuyện gì xảy ra.

Có mấy lần còn là đi về một mình!

Gần đây thì hình như bỏ cuộc rồi, không còn qua đó nữa.

Cùng là phụ nữ với nhau, nghe mà đau lòng thật sự."

Đang uống bia, Rensley sặc mạnh, phải ho khẽ một tiếng.

Bị sặc rượu làm nước mắt suýt trào ra.

Cậu vội che miệng ho khan, Stan ở bên cạnh vỗ lưng giúp.

Nhưng câu chuyện bên kia tường vẫn tiếp tục không ngừng.

"Đại công tước điện hạ thì chỉ quan tâm tới sách vở với nghiên cứu ma pháp thôi mà.

Với chúng ta thì đúng là nhờ vậy mà sống yên ổn, nhưng nghĩ tới việc Đại công tước phu nhân phải sống bên ngài ấy cả đời... thật sự đáng thương."

"Cứ tưởng sau khi cưới phu nhân rồi thì ngài ấy sẽ thay đổi phần nào chứ.

Thế mà...

Điện hạ đúng là... sao lại có thể thờ ơ đến vậy?

Hay là......."

"Suỵt!

Dù điện hạ có rộng lượng với miệng lưỡi bọn hạ nhân đến đâu thì những lời bất kính như thế cũng không được tùy tiện nói ra.

Nhưng thôi, may mà cả hai đều còn trẻ, rồi sớm muộn gì cũng sẽ có người thừa kế thôi.

Đi làm tiếp đi, nói nữa lại bị quở trách mất."

Tiếng bước chân vội vã của các thị nữ dần xa khuất sau bức tường.

Cầm cốc bia trong tay, Rensley lặng lẽ nghe trộm cuộc trò chuyện ấy, rồi thở mạnh ra một hơi dài.

Dù chỉ là lời đồn vô căn cứ, nhưng với tôi – người trong cuộc – đó cũng là câu chuyện đủ khiến hơi thở như bị nghẹn lại.

Mồ hôi lạnh rịn ra sau lưng.

'Không ngờ trong thành lại đang lan truyền những lời như vậy.'

Chỉ cần không phải là đứa trẻ lên năm thì cũng dễ dàng đoán ra "lời bất kính" mà họ định nói là gì.

Hoảng hốt, Rensley vỗ nhẹ lên má mình để trấn tĩnh rồi liếc nhìn biểu cảm của Stan.

"Theo cậu thì sao?"

"Hả?

Sao cơ?"

"Chuyện lúc nãy.

Đại công tước điện hạ ấy mà......"

"À, chắc cậu mới đến Oldenlant nên chưa rõ.

Điện hạ nhà ta vốn là người hơi... khác thường.

Nghe nói các đời quân vương trước đây của Oldenlant phần lớn đều hiếu chiến, nóng nảy, nhưng điện hạ hiện tại thì hoàn toàn trái ngược.

Nhưng như vậy có gì xấu đâu?"

"Không phải nói về tính cách.

Là chuyện tin đồn vừa rồi kìa."

Khi chủ đề bị khoanh lại rõ ràng, Stan gãi gãi sau gáy, liếc mắt sang chỗ khác.

"Ừm... nói thật thì cũng hơi khó hiểu thật.

Thanh niên trai tráng mà thanh đạm đến mức đó thì hiếm lắm.

Đến mức còn lan truyền cả tin đồn rằng dù đã làm lễ thành hôn rồi nhưng vẫn chưa thực sự động phòng... nên cũng có lúc người ta nghĩ là chắc phải có nguyên nhân nào khác."

Dù đã cố nói rất dè dặt, Rensley vẫn suýt làm rơi cả cốc bia.

Không ngờ lại có những lời đồn vô lý đến mức này lan truyền.

Nghĩ lại hành động của chính mình – việc ra vào phòng nghiên cứu của ngài ấy giữa đêm khuya không màng ánh mắt người khác – có lẽ đã vô tình tiếp tay cho những lời đồn đại, khiến lòng tôi nặng trĩu khó chịu.

Dù vậy, Rensley cũng không thể vỗ ngực khẳng định hoàn toàn là không có khả năng ấy.

Bản thân tôi cũng chẳng hề biết gì về năng lực giường chiếu hay sinh lý của Giselle Zibendard.

Nếu là bạn bè thân thiết thì đôi khi mấy chuyện như vậy cũng có thể đem ra nói đùa, nhưng Đại công tước dù sao vẫn là bề trên của tôi.

Giờ đây tôi còn là một thành viên của kỵ sĩ đoàn phục vụ ngài ấy, lại càng không thể.

Cho dù là thần tử trung thành, cũng đâu thể nắm rõ cả chuyện "bên dưới" của quân chủ mình chứ?

Nhưng nếu nhớ lại thân thể rắn chắc và sức lực áp đảo mà tôi từng tận mắt thấy trong những lần đối luyện kiếm thuật... thì ít nhất có thể cá rằng ngài ấy tuyệt đối không phải kẻ bất lực trong chuyện phòng the.

Dù chưa đến mức đặt cược tính mạng, nhưng đem mấy miếng vàng lén giữ lại từ đống hồi môn nghèo nàn kia ra cược thì cũng chẳng phải chuyện khó.

Nếu những lời đồn thế này xuất hiện ở Cornia – nơi cuộc tranh đoạt vương vị luôn khốc liệt – thì e rằng từ lâu người ta đã vin vào chuyện người thừa kế để lật ngài ấy khỏi ngai vàng rồi.

Nghĩ tới đó, nỗi lo âm ỉ dâng lên, Rensley lại hỏi thêm một câu:

"Ngoài Đại công tước điện hạ ra, hình như còn một người thuộc dòng máu trực hệ của tiên vương nữa đúng không?

Nếu điện hạ mãi không có người thừa kế thì về sau sẽ rắc rối chứ?"

"À, công chúa Frida ấy hả?

Cũng có thể.

Nhưng ở Oldenlant, đâu phải cứ hậu duệ chính thống mới được kế vị.

Cậu học thi nhập đoàn chắc cũng nghe rồi mà?

Chính Đại công tước đương nhiệm cũng không phải con trai của tiên Đại công tước, mà là cháu ruột.

Ở đây, chỉ cần quân vương chỉ định người kế vị là xong.

Cụ thể dựa trên tiêu chuẩn hay thủ tục gì thì người như chúng ta không rõ, nhưng dù sao thì từ xưa tới nay, tranh chấp ngai vị ở Oldenlant gần như chưa từng xảy ra."

Nghe vậy, Rensley khẽ thở phào nhẹ nhõm.

Nhưng cảm giác vướng víu trong lòng thì vẫn chưa tan.

Bởi vì... chỉ vì đến giờ chưa từng xảy ra, không có nghĩa là tương lai cũng sẽ không bao giờ xảy ra.

***

Ngay từ khi câu chuyện về kỳ thi gia nhập được nhắc tới lần đầu, mọi việc đã được sắp xếp đúng như kế hoạch: căn phòng mới của Rensley được định ở phòng cuối cùng trên tầng hai dành cho khách.

Nếu không có việc đặc biệt, ban ngày tôi sẽ sử dụng căn phòng này; còn từ buổi tối sau khi lịch trình kết thúc cho đến sáng hôm sau thì sẽ ở lại phòng ngủ của Đại công tước phu nhân.

Đồ đạc ở Oldenlant nhìn chung đều giản dị, nhưng nội thất trong phòng ngủ của Đại công tước phu nhân cùng chiếc giường lớn thì quả thực khá xa hoa.

So với nơi đó, phòng dành cho khách nhỏ nhắn và thực dụng hơn nhiều.

Trái lại, Rensley lại cảm thấy căn phòng này thân thuộc và dễ chịu hơn, nên rất vừa ý.

Hôm nay, Giselle dẫn theo vài pháp sư đến, lắp đặt một thiết bị dịch chuyển ma pháp trong phòng mới của Rensley.

Thông qua thiết bị này, từ nay tôi có thể tự do qua lại giữa phòng ngủ của Đại công tước, phòng nghiên cứu của ngài, và phòng ngủ của Đại công tước phu nhân.

Sau khi các pháp sư rời đi, Giselle giải thích cho Rensley về cách sử dụng thiết bị.

Vì tôi chỉ là người bình thường, chưa từng học cách thu thập hay vận hành ma lực, nên mỗi lần sử dụng đều cần ma thạch để khởi động.

Giselle vừa chỉ cách gắn ma thạch và vận hành, vừa dặn dò những điểm cần lưu ý.

"Vì ngài không phải pháp sư nên lúc đầu có thể sẽ hơi khó dùng.

Có người sẽ cảm thấy choáng váng, nặng thì thậm chí còn nôn mửa trong những lần đầu.

Hy vọng ngài sẽ sớm quen."

"Thật kỳ diệu quá."

Rensley cứ ngẩn người nhìn thiết bị được tạo ra ở một góc phòng.

Ở Cornia, những thiết bị sinh hoạt hay công cụ ứng dụng ma pháp như thế này chỉ là xa xỉ phẩm dành cho hoàng tộc – mà ngay cả trong hoàng tộc thì cũng chỉ có vua hoặc thái tử mới được phép sử dụng.

Vậy mà giờ tôi lại có thể trực tiếp dùng đến.

Nghe Rensley nói rằng từ trước tới nay bản thân vốn tò mò nhưng chưa từng có cơ hội tiếp cận ma pháp ở khoảng cách gần, Giselle chống nhẹ cằm, nghiêng đầu hỏi:

"Vì sao Cornia lại không tích cực ứng dụng ma pháp?

Dạo gần đây, không chỉ Oldenlant mà hầu như quốc gia nào, chỉ cần có điều kiện, ngay cả các gia tộc lãnh chúa cũng đều bận rộn nghiên cứu và phát triển ma pháp."

Lời của Giselle là sự thật.

Chỉ có điều, phần lớn các quân chủ đều xem ma pháp như công cụ để tăng cường quân sự hoặc thu lợi kinh tế, chứ không dùng nó để nâng cao đời sống hay sự tiện lợi cho dân chúng.

Quy mô ma lực có thể vận dụng và nhân lực có khả năng điều khiển ma pháp đều có hạn, nên không thể phân bổ cho mọi lĩnh vực.

"Nghe nói trước kia Cornia cũng không phải là quốc gia bài xích ma pháp... nhưng vị quốc vương hiện tại lại sợ hãi nó.

Khi còn trẻ, gia tộc của vương phi đầu tiên từng mưu phản, mà đó lại là một gia tộc pháp sư khá có tiếng.

Có lẽ vì vậy mà ngài ấy cho rằng nếu cho phép ma pháp tự do thì quyền lực hoàng gia lại bị đe dọa."

"Cách suy nghĩ đó sai hướng rồi.

Chỉ là gia tộc mưu phản tình cờ là pháp sư, chứ không phải vì họ là pháp sư nên mới mưu phản."

"Đúng vậy.

Vì thế mà Cornia một mình tụt lại trong việc phát triển ma pháp.

Ngay cả tôi cũng thấy rất đáng tiếc."

Giselle lộ vẻ như vừa nghe một câu chuyện hết sức phi lý.

Hừm.

Rensley khẽ ho một tiếng rồi tiến lại gần ngài hơn.

So với chuyện của một đất nước xa xôi mà tôi cũng chẳng còn đường quay lại, thì việc giải quyết hiểu lầm ngay trước mắt quan trọng hơn nhiều.

"Thưa điện hạ, xin ngài ngồi một chút.

Tôi có điều muốn thưa."

Giselle không hỏi thêm gì, làm theo lời mời và ngồi xuống ghế trước bàn.

Rensley cũng ngồi đối diện.

Khi thấy sắc mặt tôi trở nên nghiêm túc khác thường, lúc ấy Giselle mới lặng lẽ dõi ánh nhìn, chờ đợi.

Rensley do dự một lát, rồi quyết định trình bày theo thứ tự.

"Chúng ta đã làm lễ thành hôn cũng khá lâu rồi, phải không ạ."

"Đúng vậy."

"Trong mắt mọi người, khoảng thời gian đó cũng đủ để được xem là một cặp phu thê lâu ngày."

"Ừ."

"Dù tôi đã giả vờ động phòng và ở lại một đêm trong phòng ngủ của điện hạ, nhưng chừng đó e rằng khó lòng qua mắt được lâu.

Nếu Đại công tước và Đại công tước phu nhân cứ đêm nào cũng ngủ riêng... những dấu hiệu như vậy sớm muộn cũng khiến người ta nghi ngờ.

Họ có thể nghĩ rằng quan hệ vợ chồng không hòa thuận... rồi lại lo lắng đến vấn đề người thừa kế......"

Rensley ngập ngừng, không thể nói tiếp.

Những lời nghi ngờ rằng một trong hai người có vấn đề về chức năng sinh lý – tôi thực sự không dám thốt ra.

"Vì vậy nên tôi mới mạo muội đề xuất......"

Rensley nuốt khan một cái.

Đối với một kẻ ngoại quốc vừa nhờ ân huệ mà trở thành kỵ sĩ cấp thấp, đây quả là lời khuyên vượt quá thân phận.

Nhưng đã biết những lời đồn đang lan truyền, tôi không thể giả vờ không hay.

"Trước khi điện hạ nghênh đón Đại công tước phu nhân thật sự, ngài có nghĩ đến việc... bố trí riêng một người hầu hạ chuyện chăn gối hay không?"

Giselle chớp mắt, rồi bình thản đáp như thể vừa nghe một điều hiển nhiên:

"Ta vẫn đang có người lo việc đó."

"À... vậy sao?

Tôi không biết chuyện này nên......"

Giọng Rensley lộ rõ vẻ bối rối, hơi cao lên.

Má tôi cũng ửng đỏ nhạt.

'Vậy là mình chưa hiểu gì đã nói linh tinh rồi à?'

Trong lúc tôi hối hận muốn quay ngược thời gian vài giây trước và tránh ánh mắt của ngài, Giselle nói tiếp:

"Chẳng phải Malosen công cũng đang được phục vụ đó sao.

Hay là từ lúc nào ngài đã tự mình làm rồi?

Ta thì không.

Mỗi tối đều là thị tùng vào dọn giường."

"Hả?"

Mắt Rensley mở to.

Một khoảng im lặng ngắn ngủi rơi xuống giữa hai người, rồi bị tiếng cười của Rensley phá vỡ.

"Không phải, thưa điện hạ.

Ý tôi không phải là việc đó."

"Còn có loại hầu hạ nào khác sao?"

"Cái đó thì... ban đêm ấy mà... trên giường thì......"

Ngại dùng lời quá trực diện, Rensley ấp úng tìm từ.

Phải đến lúc ấy, ánh mắt Giselle mới thoáng đổi khác.

Dường như đã hiểu ra, ngài nheo mắt lại.

"Ý ngài là... lập tình nhân."

"Vâng, đúng vậy.

Dù hôn lễ của chúng ta là giả, nên gọi là 'tình nhân' cũng không hoàn toàn chính xác."

Cuối cùng cũng thông suốt, Rensley sáng hẳn nét mặt, gật đầu liên tục.

Đối với giới quý tộc hay hoàng tộc, sau khi kết hôn mà vẫn có tình nhân không phải là điều đáng chê trách, thậm chí còn là biểu hiện của quyền lực và địa vị.

Ngược lại, những người chỉ chung thủy với hôn nhân chính thức mới là thiểu số bị xem là khác thường – điều này không chỉ đúng ở Cornia.

Quốc vương Cornia hiện tại đã thay đến bốn đời vương phi, còn số tình nhân dưới sự sủng ái của ông thì nhiều không đếm xuể.

Thậm chí còn dính dáng cả đến phụ nữ thường dân trong những chuyến vi hành, để rồi sinh ra tôi và Yvette – nhắc đến cũng đủ rồi.

Giselle Zibendard dù sao cũng là quân vương của quốc gia này.

Dù không cần sống buông thả, thì có một tình nhân cũng chẳng ai dám chỉ trích.

Trái lại, điều đó còn có thể dập tắt những lời đồn vô căn cứ.

Thế nhưng, trước đề xuất tưởng chừng hợp lý ấy, ánh mắt Giselle lại trở nên lạnh nhạt hơn.

"Malosen công.

Ta đã là người có gia đình."

"Vâng, chuyện đó thì đúng.

Nhưng dù sao đây cũng chỉ là ngụy trang, hơn nữa tôi lại là nam nhân, không thể giúp điện hạ trong chuyện ban đêm được......"

"Bất kể mục đích của chúng ta là gì, trong mắt người ngoài, đó vẫn là một hôn lễ thật sự.

Chuyện tình nhân – không thể chấp nhận."

Phản ứng ngoài dự đoán khiến Rensley lặng người.

'Đàn ông ở đất nước này đều cứng nhắc như vậy sao?'

Hình ảnh vị kỵ sĩ đoàn trưởng nghiêm khắc cũng bất giác hiện lên trong đầu tôi.

Nhưng nhớ lại lời Stan từng nói rằng các quân vương Oldenlant xưa nay đều hiếu chiến, nóng nảy, thì có lẽ không hẳn ai cũng như vậy.

Hơn nữa, Giselle Zibendard vốn là người thường bị trong ngoài triều đình gọi là "kẻ lập dị".

Dù thế nào đi nữa, nếu sự việc đã thành ra thế này thì gánh nặng anh gây cho người kia chỉ càng thêm lớn.

Thay vì trục xuất hay xử tử, đại công tước lại làm đúng như kế hoạch mà tổ chức hôn lễ — chẳng khác nào đem tự do ban đêm của mình ra cầm cố.

Trong khi đó, chính anh lại nhờ có đại công tước mà gia nhập được kỵ sĩ đoàn, bước vào một cuộc đời hoàn toàn mới.

Mà để chuẩn bị cho hôn lễ lần hai, e là vẫn còn phải đợi khá lâu......

Rensley chợt thấy tinh thần chùng xuống.

"Xin lỗi... vì tôi mà đại công tước điện hạ chẳng thể tự do tận hưởng những đêm của mình......"

"Ta không hiểu vì sao Malrosen công lại phải xin lỗi."

Giọng hắn bình thản.

"Vốn dĩ ta không hứng thú với những chuyện đó."

"Vâng.

Tôi cũng có nghe nói vậy, nhưng... dù sao thì thỉnh thoảng cũng sẽ có những ngày điện hạ muốn chứ?"

"Không có."

Hắn đáp dứt khoát.

"Ta chưa từng cảm thấy hứng thú, dù chỉ một lần.

Công không cần phải lo."

"Vâ... vâng......

Hả?"

Rensley đang gật đầu theo quán tính thì bỗng khựng lại, ngẩng phắt lên.

Gisel nhìn anh bằng ánh mắt như muốn hỏi sao lại phản ứng như vậy.

Rensley kéo ghế lại sát hơn, ngồi thẳng lưng, nhíu mày hỏi lại:

"Khoan đã, thưa điện hạ.

Nếu từ trước đến giờ ngài chưa từng cảm thấy hứng thú... vậy thì ngài cũng chưa từng thật sự... làm chuyện đó sao?"

"Nếu không phải chính sự cần thiết, thì không có lý do gì để ta dành thời gian cho những việc không khiến ta quan tâm."

Hắn trả lời như thể đó là lẽ đương nhiên.

"Chỉ riêng những việc cần làm hoặc đáng hứng thú thôi cũng đã khiến một ngày trở nên thiếu thốn rồi."

Thà rằng hắn nói mình có thể qua đêm với năm người còn nghe hợp lý hơn.

Nhìn gương mặt tuấn tú ấy, rồi nhớ lại thân thể cao lớn, rắn chắc từng thoáng thấy sau lớp áo choàng, Rensley chết lặng, trong lòng không khỏi kinh hãi.

Khoan đã... vậy chẳng phải là... chưa từng có kinh nghiệm sao?

Một quốc vương mà lại chưa từng có kinh nghiệm ư?

Dù không có điều luật nào quy định chuyện đó là bắt buộc, nhưng......

Có lẽ cuộc đối thoại vừa rồi đã khơi gợi điều gì đó.

Một mảnh ký ức mơ hồ vốn lắng sâu trong đầu bỗng nổi lên mặt nước.

Cố gắng sắp xếp lại suy nghĩ, cuối cùng Rensley quyết định hỏi thẳng:

"Nhân tiện...

điện hạ sinh năm nào?"

"Năm 782, theo lịch Pereira."

"Tôi là năm 783......"

"Ta biết."

Đúng vậy.

Trước khi đến Olendant, anh đã từng nghe qua sơ lược về thân thế của hắn.

Chỉ là khi ấy tâm trí rối bời, chẳng buồn để tâm.

Cũng không muốn biết.

Sau khi thật sự gặp mặt, vì tác phong quá chín chắn và điềm đạm, anh luôn mặc định rằng đối phương lớn hơn mình khá nhiều tuổi......

Nghĩ lại cho kỹ thì, một vị quân vương vừa đến tuổi thành hôn làm sao có thể quá già được.

Manh mối cũng không phải là không có — chỉ là định kiến đã ăn sâu trong đầu, khiến anh vô thức gạt bỏ mọi thông tin không phù hợp.

"Chỉ hơn kém nhau một tuổi thôi nhỉ."

"Phải."

Không gian lại rơi vào im lặng.

Rensley cúi đầu nhìn mặt bàn, nhất thời không biết nói gì.

Chỉ hơn kém nhau một tuổi — thật khó tin.

Nếu chỉ so về độ chín chắn trong thái độ, nói rằng cách nhau mười tuổi cũng chẳng ai nghi ngờ.

Là do khác biệt tính cách sao?

Hay là Rensley Malrosen thật sự quá hấp tấp như người ta vẫn nói?

Không, so với những chàng trai cùng tuổi, anh chưa từng thấy mình non nớt đến vậy.

Chỉ là đối phương là người gánh trên vai cả một đất nước mà thôi.

Hắn lên ngôi từ năm mười sáu tuổi... nghĩa là đã trị vì Olendant gần bảy năm.

Rensley bất giác nhìn hắn kỹ hơn.

Khuôn mặt lạnh lùng, trầm tĩnh, các đường nét sắc sảo như được tạc khắc — nhưng rõ ràng không phải gương mặt của người lớn tuổi hơn.

Một tuổi thôi à...

Không phải hai, ba tuổi, mà chỉ một tuổi — vậy thì gần như là đồng trang lứa rồi còn gì.

Tuổi tác hoàn toàn không phải rào cản để trở thành bạn bè thân thiết.

Suy nghĩ của Rensley bắt đầu trượt đi theo hướng khác.

"Điện hạ."

Như vừa nảy ra ý tưởng hay, anh chống khuỷu tay lên bàn, đan các ngón tay lại.

Đôi mắt tím ánh lên vẻ tinh nghịch.

"Để tôi dạy ngài nhé?"

"Dạy cái gì?"

"Chuyện đó."

Rensley cười.

"Tôi tuy không nhiều, nhưng cũng có chút kinh nghiệm.

Biết đâu sau khi hiểu rồi, điện hạ sẽ thấy hứng thú thì sao?"

"Ta đã được giáo dục đầy đủ từ thời còn là người kế vị."

Hắn đáp.

"Chỉ là không nảy sinh hứng thú."

"Giáo dục phòng ngủ của hoàng gia thì tôi cũng biết."

Rensley xua tay.

"Nghiêm túc, khuôn phép, chán chết đi được.

Không thấy hứng thú cũng dễ hiểu."

Lần này, đến lượt Gisel nghiêng người, chống cằm.

"Xem ra Malrosen công khá có kinh nghiệm."

"Không, không đến mức đó đâu."

Rensley cười gượng.

"Có mấy ai muốn nghiêm túc dây dưa với một đứa con ngoài giá thú chứ.

Chỉ là... phụ nữ thì cũng có chút thiện cảm thôi.

À, tôi nói linh tinh mất rồi."

Anh hắng giọng, rồi tiếp:

"Ý tôi là, nếu nói chuyện thoải mái hơn, biết đâu điện hạ cũng dần có hứng thú.

Dù sao thì ngài cũng là quân vương của một quốc gia, sớm muộn gì cũng phải cưới đại công phi thật sự và có người kế vị."

Rensley nhoẻn cười.

"Cuối cùng tôi cũng thấy mình có chút giá trị với điện hạ rồi.

Những chuyện thế này, trong quan hệ quân thần thông thường, hẳn là ngài cũng khó mà tâm sự."

"Nghe công nói vậy, ta cũng bắt đầu thấy tò mò."

Gisel đáp.

"Vậy thì xin thỉnh giáo."

"Hôm nay tôi là thầy của điện hạ rồi."

Nụ cười của Rensley càng rạng rỡ hơn.

Dù đã gia nhập kỵ sĩ đoàn để làm người hộ vệ cho hắn, nhưng suy cho cùng anh vẫn chỉ là một tân binh cấp thấp.

Từ khi đến Olendant đến nay, những gì anh trải qua đều yên bình đến mức chẳng cảm thấy mình có ích gì cho vị quân vương kia cả.

Vậy mà giờ đây, ít nhất cũng có một chỗ có thể dùng đến — quả là một cơ hội để "trả tiền cơm".

Tất nhiên, kinh nghiệm của Rensley cũng chẳng đến mức đủ để dạy dỗ ai.

Việc nói rằng rất ít người muốn dây dưa với một đứa con ngoài giá thú vốn không phải lời khách sáo, mà là sự thật.

Nếu vẫn tiếp tục sống ở Cornia, có lẽ Rensley đã chẳng bao giờ cưới vợ, thậm chí sống cô độc cả đời cũng nên.

Hiểu rõ vị trí của mình, anh chưa từng cố gắng tìm kiếm một mối quan hệ nghiêm túc.

Thân phận con ngoài giá thú là xiềng xích không cần thiết phải san sẻ hay truyền lại cho bất kỳ ai.

Thế nhưng, những người phụ nữ dành thiện cảm cho anh thì không hề hiếm.

Có khi là quý tộc gặp gỡ ở rìa những buổi yến tiệc, có khi là dân thường làm việc ngoài quảng trường.

Phần lớn thời gian, mọi chuyện chỉ dừng lại ở việc cùng uống rượu, khiêu vũ, trò chuyện vui vẻ.

Nhưng cũng có những người, dù đêm đã khuya, vẫn chẳng muốn để anh rời đi.

Cả hai đều hiểu rõ đó chỉ có thể là những cuộc gặp gỡ thoáng qua.

Phần lớn là mỉm cười từ chối rồi chia tay trong hòa nhã, nhưng cũng có những ngày, Rensley lại muốn giả vờ không biết gì cả, chỉ lặng lẽ ở lại trong vòng tay ấm áp và mềm mại ấy.

Thế này cũng không sao mà.

Đôi lúc mình cũng cô đơn.

Nhắm mắt lại, anh đã từng thì thầm với chính mình như vậy.

Và đôi khi còn tự nhủ thêm một câu — có lẽ đối phương cũng thế.

"Malrosen công?"

Giọng nói của người đàn ông khiến Rensley giật mình, vội vàng quay về thực tại.

Khi ấy, anh nhớ mình đã có những khoảng thời gian vui vẻ và dịu dàng, nhưng giờ nghĩ lại chỉ thấy lòng bỗng chùng xuống, vừa u uất vừa cay đắng.

Anh lập tức cúi đầu xin lỗi.

"Xin lỗi... tôi lơ đãng một chút."

"Có phải đang nhớ đến người tình đã chia tay ở Cornia không?"

"Không có."

Rensley lắc đầu ngay.

"Tình nhân gì chứ.

Không có người như vậy."

"Có kinh nghiệm mà lại không có người yêu thì lạ thật."

Giọng hắn bình thản.

"Không kết hôn, cũng chẳng yêu đương, vậy là đã ngủ chung rồi sao?"

Rensley bỗng thấy xấu hổ.

Bởi vì lời hắn nói... hoàn toàn chính xác.

Anh chưa từng nghĩ rằng việc cùng ai đó trải qua một đêm nhất định phải đi kèm với tình yêu.

Chuyện của ngày mai để ngày mai lo.

Với những người Cornia coi niềm vui là trên hết, chắc hẳn đa số đều sẽ đồng ý với Rensley.

Thế nhưng, không hiểu từ khi nào — có lẽ do đã bị ảnh hưởng bởi những con người nghiêm cẩn xung quanh, hoặc cũng có thể là vì thái độ có phần khắc kỷ đến mức sạch sẽ của đại công tước — anh lại cảm thấy như mình đang bị trách cứ.

Dù có bị trách cứ đi nữa, chỉ cần bản thân không thẹn với lòng là được.

Vậy mà chẳng hiểu sao, anh lại thấy ngượng ngùng đến vậy.

Khi Rensley chưa kịp trả lời, giọng của hắn dịu xuống.

"Nếu làm công khó chịu thì xin lỗi.

Ta chỉ đùa thôi."

"Không."

Rensley lắc đầu.

"Ngài nói đúng mà."

Những lời anh vừa mạnh miệng nói ra giờ đây cũng trở nên đáng xấu hổ.

Điều hắn cần học hẳn là cách trân trọng và yêu thương người đại công phi thật sự trong tương lai, chứ không phải cách nhắm mắt trốn chạy khỏi nỗi cô đơn bất chợt ập đến.

Vậy mà anh lại định dạy dỗ cái gì chứ?

Chẳng lẽ kể chuyện những người đã qua?

Dù không trở thành mối nhân duyên sâu sắc, nhưng họ từng là những người cùng nhau sưởi ấm những đêm dài.

Anh không muốn biến họ thành câu chuyện mua vui trên môi.

"Vậy thì... phải làm thế nào?"

"...À."

Rensley do dự, rồi đành nở nụ cười gượng.

Nghĩ tới nghĩ lui, anh nhận ra mình chẳng có mấy điều có thể nói.

Đã lỡ tỏ ra hiểu biết, thì đành phải gánh trách nhiệm, mở đầu qua loa rồi kết thúc cho xong.

"Ừm... trước tiên thì hôn môi là được rồi."

"Hôn môi."

"Vâng.

Ôm eo hoặc vai rồi hôn."

Rensley giải thích.

"Điện hạ có sức mạnh rất lớn, chỉ cần hơi dùng lực thôi cũng có thể khiến đối phương đau.

Vì vậy... nhẹ nhàng là được."

"Ra vậy."

Hắn nghe rất chăm chú.

Trong đầu Rensley, hình ảnh người đàn ông trước mặt hôn ai đó tự nhiên hiện lên.

Vị đại công phi tương lai chắc chắn sẽ thấp hơn hắn.

Khả năng cao là còn nhỏ nhắn, mảnh mai hơn cả Rensley.

Cánh tay to khỏe và rắn chắc khẽ khàng ôm lấy tấm lưng thon thả, Gisel Jebendad cúi đầu thật sâu.

Mái tóc đen dài trượt xuống bên má hắn trong im lặng, và đại công phi mới có lẽ sẽ đặt tay lên lồng ngực rộng lớn ấy, hoặc nhẹ nhàng vén mái tóc rơi xuống.

"Đêm tân hôn mà hoàng gia nói đến lúc nào cũng cứng nhắc như nghi lễ vậy."

Rensley tiếp tục.

"Thay vì bắt đầu nghiêm trang trên giường ngay từ đầu... cùng trò chuyện, hoặc khiêu vũ, rồi tự nhiên dẫn đến một nụ hôn — như thế có lẽ tốt hơn."

Ngoài cửa sổ, vầng trăng khuyết treo lơ lửng.

Ánh nến dịu dàng soi sáng phòng ngủ.

Khác với đêm tân hôn giả tạo cùng Rensley Malrosen, lần này Gisel Jebendad sẽ không bỏ đi phòng nghiên cứu một mình, mà sẽ ôm lấy vị đại công phi thật sự của mình.

Âm nhạc từ lễ hội và tiệc mừng bên ngoài vọng vào mờ nhạt.

Hai người trong vòng tay chậm rãi bước đi, rồi dần dần chạm môi.

Ban đầu có lẽ rất nhẹ, rất mềm.

Những món trang phục lộng lẫy và cầu kỳ được tháo bỏ — áo choàng dày, giáp nghi lễ.

Đại công phi dùng đôi tay xinh đẹp giúp hắn cởi đồ, còn Gisel cũng bắt đầu tháo chiếc váy mỏng manh kia bằng bàn tay lớn của mình.

Động tác chính xác, nhanh gọn, nhưng tuyệt nhiên không làm đau đối phương.

Trái lại, chỉ cần bàn tay lướt qua lưng hay eo, có lẽ nàng đã mềm ra trong nháy mắt.

Bất chợt, sống lưng Rensley ngứa ran, khiến anh vội ngậm miệng lại.

Cảm giác về sự hiện diện của Gisel Jebendad phía sau lưng — cái ngày hắn từng đứng sau, từng luồn tay qua từng sợi dây buộc eo váy — chồng lên khung cảnh tưởng tượng về đêm tân hôn.

Mỗi lần đầu ngón tay chạm vào da thịt trần trụi, cảm giác lười biếng lan ra khắp người.

Ký ức về việc đứng thẳng mà mí mắt cũng sắp khép lại như ảo ảnh bỗng sống dậy.

Bàn tay ấy.

Từ ngày đầu tiên anh run rẩy trong giá lạnh đặt chân đến thành, bàn tay đã được đưa ra; khoảnh khắc ngắn ngủi viết chữ trên lòng bàn tay; những bậc thang trong bóng tối khi hai người nắm tay nhau bước lên......

"Malrosen công?"

Rensley đang ngẩn ngơ nhìn vào khoảng không thì sực tỉnh, vội điều chỉnh ánh mắt.

Đại công tước đang chăm chú quan sát anh.

"Có vấn đề gì sao?

Đột nhiên im lặng như vậy."

"...Xin lỗi......"

Không còn lời nào khác.

Rensley chỉ có thể khẽ xin lỗi, cố siết chặt cổ họng đang nhói lên như sưng phồng, để giọng mình không run rẩy.

Anh cố gắng kéo khóe môi lên thành một nụ cười.

"Có lẽ là tôi quá tự cao rồi.

Không nghĩ ra được gì để nói thêm nữa."

"Vậy sao?"

Hắn đáp.

"Nếu sau này lại có ý hay, cứ nói cho ta biết."

"Vâng, thưa điện hạ."

Thấy Rensley bỗng ít lời hẳn đi, ánh mắt của vị quân vương phương Bắc như đang quan sát anh.

Trước ánh nhìn sắc bén ấy, Rensley nín thở, giống như một đứa trẻ sắp bị trách mắng.

Két—

Tiếng ghế bị đẩy ra vang lên, Gisel đứng dậy.

Gần như theo phản xạ, Rensley rụt vai lại — và ngay khoảnh khắc đó, một bàn tay lớn nhưng tao nhã đã vươn tới, đặt lên trán anh.

Chủ nhân của bàn tay im lặng một lúc, rồi nghiêng đầu nhẹ.

"Không sốt... nhưng cảm giác khá giống lần trước khi công bị nóng.

Có lẽ do vừa gia nhập kỵ sĩ đoàn, sinh hoạt thay đổi đột ngột nên cơ thể nhanh mệt.

Hôm nay nên nghỉ ngơi thì hơn."

"Vâng... vâng, điện hạ......"

"Nếu không khỏe, nhất định phải nói.

Đừng cố chịu."

"Vâng......"

"Hôm nay cứ nghỉ tại đây.

Trong tình trạng không tốt mà thử dùng thiết bị dịch chuyển lần đầu thì nguy hiểm."

Lần này, Rensley chỉ gật đầu, không đáp lời.

Dù vẫn còn chút nghi hoặc, Gisel không hỏi thêm, xoay người rời khỏi phòng.

Chỉ còn lại một mình, Rensley ngẩn người nhìn cánh cửa đã khép lại, rồi lê từng bước đến giường, úp mặt xuống đó thật mạnh.

Hình như đã từng có một ngày nào đó giống như hôm nay.

Gương mặt vùi trong chăn, vành tai lộ ra bên trên dần dần đỏ ửng lên.

"Ư..."

Phát ra một tiếng rên rất khẽ, thấp, anh thô bạo nắm chặt lấy tóc mình.

'...Không, chỉ là mình tưởng tượng thôi.'

Vì đối phương đối xử quá tốt.

Vì từ sau khi đến Oldenlant, người đó là người ở gần anh nhất, nên không biết từ lúc nào anh cứ muốn dựa dẫm vào, thế thôi.

Chỉ cần quen dần với cuộc sống ở đây, gặp gỡ nhiều người hơn, thì cảm giác kỳ lạ vừa rồi chắc chắn sẽ sớm biến mất.

Cứ úp mặt nằm sấp mãi thì bắt đầu thấy khó thở, Rensley liền xoay người nằm ngửa.

Dù đã hít sâu, nhịp tim một khi đã tăng nhanh thì không hề có dấu hiệu chậm lại, ngược lại còn đập ngày càng dữ dội hơn.

Khoảng trán thẳng thớm từ từ nhăn lại, rồi cuối cùng hoàn toàn bị hai bàn tay che kín lấy gương mặt.

***

Đoác!

Cùng lúc với tiếng va chạm dứt khoát vang lên, Rensley ôm trán rồi khuỵu xuống.

Trước mặt Rensley đang rên khe khẽ, Stan vội bước tới, cúi người xuống.

Trên gương mặt anh tràn đầy hoảng hốt.

"Rensy, cậu ổn chứ?!

Sao lại không đỡ?"

"Xin lỗi... tớ bị ngẩn ra một chút."

"Đang đấu kiếm mà lơ đãng thế à?

Làm vậy không chỉ cậu mà cả tớ cũng có thể bị thương đấy."

Giọng của viên huấn luyện viên đang đi quanh quan sát đám kỵ sĩ tập sự bỗng cao lên.

"Có chuyện gì vậy?"

"Không có gì đâu ạ, thưa huấn luyện viên."

Rensley vội vàng đứng bật dậy, đứng nghiêm.

Huấn luyện viên bước từng bước chắc nịch tới trước mặt hai kỵ sĩ tập sự.

Dù rất muốn giả vờ như không có chuyện gì xảy ra, nhưng trán trái bị đánh trúng bởi thanh kiếm gỗ cứng giờ nóng rát lên.

Nếu ấn vào chắc là đã nổi một cục nhỏ rồi.

Giọng huấn luyện viên trở nên nghiêm khắc hơn.

"Khi đấu luyện, dù chỉ một khắc cũng không được lơ là.

Dù là vũ khí tập luyện thì vẫn hoàn toàn có thể bị thương."

"Xin lỗi ạ."

Sau khi nhắc nhở, ông không lập tức rời đi mà nhìn Rensley một lúc, rồi chỉ về phía trán anh.

"Ngày mai là lễ nhập đoàn rồi, không phải nên cắt tóc ngắn bớt sao?

Nó rủ xuống che tầm nhìn kìa.

Có vẻ cũng sẽ cản trở việc luyện tập."

"À, vâng.

Em cũng đang định làm vậy."

Mái tóc đã lâu không chỉnh sửa, để dài tự do khiến anh thấy vướng víu không ít.

Dù buộc ra sau, nhưng mỗi khi vận động mạnh, tóc vẫn tuột ra khỏi dây buộc, chạm vào má và trán gây ngứa ngáy.

Mái tóc dài ấy giống như một dấu mốc ghi lại dòng thời gian kể từ ngày rời quê hương cho tới bây giờ.

Cũng muốn cắt đi, để tận hưởng cảm giác bắt đầu một cuộc sống khác.

Stan, người đang nghe cuộc đối thoại, xen vào:

"Để tớ cắt cho nhé?

Tớ có ba đứa em, toàn là tớ cắt tóc cho chúng nó thôi."

"Thật à?

Vậy nhờ cậu sau khi kết thúc luyện tập nhé."

Dĩ nhiên, việc không né được đòn vừa rồi không chỉ vì tóc che tầm nhìn.

Rensley lắc đầu trong lòng, rồi lại nắm chặt thanh kiếm gỗ.

Anh đã nghĩ chỉ cần ngủ một đêm là sẽ tỉnh táo lại, nhưng ngay cả sáng hôm sau khi mở mắt, trạng thái kỳ lạ như đang sốt hay bị cảm vẫn không thay đổi — cảm giác như lòng bàn chân cách mặt đất chừng một đốt ngón tay.

Lồng ngực cứ hễ sơ sẩy là lại thình thịch thình thịch đập nhanh.

Cả cái đầu nữa, dù không muốn nhưng cứ liên tục hiện lên hình bóng của một người.

Có gì đó không ổn.

Không biết tình trạng quái lạ này có thể chữa bằng ma pháp hay không?

Đoác.

Dù đỡ chính xác cú đánh bằng kiếm gỗ đang ập tới, trước mắt Rensley vẫn từng khoảnh khắc tối sầm lại.

Kết thúc buổi luyện tập trong trạng thái nửa tỉnh nửa mê, Rensley quấn một tấm vải trắng lớn quanh người, ngồi xuống ghế.

Âm thanh kim loại cọ nhẹ xoạt xoạt vang lên đều đều, và mỗi lần như vậy, những sợi tóc lấp lánh như chỉ vàng lại rơi xuống vai Rensley nhẹ như lông vũ.

Vừa cắt, Stan vừa không ngớt lời trầm trồ.

"Tóc cậu đẹp thật đấy.

Em trai tớ mà thấy chắc ghen tị chết mất.

Nó mơ được tóc vàng cơ."

"Tóc đàn ông có đẹp thì cũng làm được gì đâu?"

"Đẹp thì tốt chứ sao.

Tớ mà được tóc mềm thế này thì hay quá.

Sáng ngủ dậy là tóc dựng đứng cả lên, đau đầu lắm."

"Hơi cứng thì có sao.

Trông mạnh mẽ, đúng chất kỵ sĩ mà tớ lại thích.

Với lại tóc vàng cũng có điểm lợi — lúc cần thì bán được giá cao, dễ đổi tiền."

"Thế này ổn chưa?"

Rensley nhận chiếc gương Stan đưa, quay đầu trái phải kiểm tra mái tóc đã ngắn đi.

Anh thấy rất vừa ý.

Quả đúng là cắt tóc cho em nhiều rồi, tay nghề không tệ.

Không cắt phăng thô kệch hay cạo trọc, mà còn giữ được phom dáng phía sau.

Dù vẫn còn dài hơn lúc ở Cornia, nhưng nơi đây là vùng đất gió lạnh thổi suốt ngày đêm.

Để lộ cổ quá nhiều thì sẽ lạnh.

"Cậu giỏi thật.

Tớ thích lắm.

Tay nghề thế này thu tiền cũng được rồi đấy.

Cảm ơn nhé, Stan."

"Tớ sẽ thu tiền đấy.

Năm bro."

"Tưởng là bạn bè cơ chứ... cậu nghiêm túc với người còn chưa nhận được đồng lương đầu tiên à?"

"Yên tâm đi.

Trên đời có một chế độ tốt lắm gọi là 'ghi nợ'."

"Được rồi, được rồi.

Đợi chút đi.

Hôm nay hoặc ngày mai tớ thắng cược là trả ngay."

Thời gian luyện tập chính thức đã kết thúc, nhưng trong sân vẫn còn khá nhiều người đang tập riêng hoặc trò chuyện.

Rensley và Stan cũng là một trong số đó.

Hai người đứng ở một góc, xoay gương ngắm nghía, vừa tán gẫu vừa cười khúc khích thì đột nhiên giọng của đoàn trưởng kỵ sĩ vang lên:

"Đại công tước điện hạ, sao ngài lại tới đây?"

Vai Rensley đang cười đùa khẽ run lên.

Câu trả lời tiếp theo vang lên rõ ràng đến lạ.

Rensley không nhúc nhích, chỉ lặng lẽ lắng nghe giọng nói ấy.

"Lâu rồi không ghé thăm, xem ra giờ luyện tập đã kết thúc."

"Vâng.

Hôm nay bắt đầu sớm nên cũng kết thúc sớm ạ."

"Ngày nhập đoàn của tân kỵ sĩ đã được định chưa?"

"Dự định là ngày mai ạ.

Nếu điện hạ chịu ghé thăm thì sĩ khí của mọi người hẳn sẽ tăng lên rất nhiều."

Giọng của Giselle — người đã lâu rồi mới đến sân huấn luyện — dừng lại ở đó.

Đôi mắt anh khẽ mở lớn hơn, như thể vừa nhìn thấy điều gì khiến mình bất ngờ.

Cho tới lúc ấy, ánh nhìn của Rensley, vẫn còn ngồi trên ghế cầm gương, dường như bị trói chặt vào người kia, không sao rời ra được.

Thấy Rensley cứ ngồi đờ ra không nói một lời, Stan hoảng hốt lắc mạnh vai anh.

Lúc đó Rensley mới sực tỉnh, vội đứng bật dậy, đặt tay lên ngực trái.

Đó là kiểu chào của kỵ sĩ đoàn mà anh vừa học được sau khi nhập đoàn.

"Vinh quang thuộc về Đấng Hộ Vệ."

Thế nhưng Giselle cũng không lập tức đáp lại lời chào của hai kỵ sĩ trẻ.

Thấy sự im lặng ấy có phần kỳ lạ, Anton tiến lại gần, ghé tai nhắc khẽ:

"Điện hạ, xin hãy nhận lễ chào."

"À... chúc các ngươi một ngày bình an."

Nói xong, biểu cảm của Giselle đã trở lại vẻ thản nhiên thường ngày, khác hẳn khoảnh khắc ban nãy.

Anton gọi Stan đi làm việc khác, và trong khoảnh sân huấn luyện chỉ còn lại Rensley, Giselle, cùng Anton đứng hơi cách ra một chút.

Giọng Giselle đã trầm tĩnh lại, hướng về phía Rensley.

"Cắt tóc rồi à."

"À, vâng.

Bình thường tôi vẫn để tóc ngắn, chỉ là trong thời gian tới Oldenlant không tiện chăm sóc nên dài ra khá nhiều.

Lúc luyện tập cũng vướng víu nên nhân dịp này cắt đi luôn."

Lúc này, chỉ còn một người tỏ ra lúng túng.

Rensley vô thức vuốt vuốt phần tóc sau gáy đã nhẹ đi, động tác có phần gượng gạo.

"Ngài... không thích sao?

Xin lỗi.

Lẽ ra tôi nên hỏi trước rồi mới cắt......"

"Là tóc của Malosen công, đương nhiên phải theo ý của công rồi, nói vậy là sao chứ.

Chỉ là đột nhiên thấy khác nên ta hơi ngạc nhiên thôi, đừng bận tâm."

"Vâng, vâng.

Cảm ơn điện hạ."

Không hiểu vì sao lại không dám nhìn thẳng vào mắt anh.

Dù rất muốn cứ để yên như vậy, ánh mắt của Rensley vẫn cứ lang thang lên xuống, trái phải, không chịu đứng yên.

Người đàn ông đứng trước mặt hỏi khẽ:

"Cơ thể thế nào rồi?

Hôm qua trông không được khỏe."

"Tôi ổn rồi.

Có lẽ đúng như điện hạ nói, chỉ là nhất thời mệt mỏi thôi."

"Cuộc sống trong kỵ sĩ đoàn thế nào?

Đã thân thiết hơn với mọi người chưa?"

"Vâng.

Ban đầu tôi cũng hơi lo, nhưng ai cũng tốt và đối xử rất tử tế.

Tóc hôm nay cũng là do một người bạn mới trong kỵ sĩ đoàn cắt cho tôi, tên là Stan.

Cậu ấy nói thường xuyên cắt tóc cho các em trai nên tay nghề khá ổn.

Sau này chắc còn phải nhờ nữa."

Giselle gật đầu, rồi chuẩn bị rời đi.

Đến lúc đó, Rensley mới có thể nhìn thẳng vào anh một cách đàng hoàng.

Có lẽ anh đến đây là vì có chuyện cần bàn với đoàn trưởng.

"Nghe vậy thì tốt rồi.

Vậy ta đi trước."

"Xin điện hạ đi đường bình an."

Rõ ràng là còn muốn nói thêm điều gì đó, nhưng lại chẳng tìm ra lời nào thích hợp.

Nhìn theo bóng lưng đang quay người rời đi, Rensley khẽ thở dài, nhỏ đến mức không ai nghe thấy.

Hành động bốc đồng vừa rồi khiến anh bắt đầu nghĩ rằng có lẽ mình không nên tùy tiện cắt tóc như vậy.

Bình thường thì không sao, nhưng đôi lúc anh vẫn phải đóng vai Đại công tước phu nhân.

Khi đó, để tóc dài hẳn sẽ dễ cải trang hơn.

Anh đã quên mất rằng bản thân vẫn đang mang theo một bí mật, vậy mà lại quá thả lỏng.

Việc Đại công tước tỏ ra ngạc nhiên cũng chẳng có gì khó hiểu.

'...Thôi thì tóc rồi cũng mọc lại.'

Rensley nhìn những sợi tóc vàng rơi trên sàn với tâm trạng có phần uể oải, rồi lấy chổi đến, quét sạch tất cả.

***

Lễ nhập đoàn kỵ sĩ được tổ chức vào ngày hôm sau khác xa so với những gì Rensley đã tưởng tượng.

Nghĩ đến việc đó là lễ nhập đoàn của kỵ sĩ đoàn hộ vệ quân chủ, anh đã hình dung ra một bầu không khí trang nghiêm và nghiêm túc.

Kỳ thi nhập đoàn chính thức thì đã kết thúc từ lâu, nên anh còn cảm thấy có phần áy náy vì chỉ để làm lễ cho riêng mình mà lại mở thêm một buổi nhập đoàn nữa, khiến bao người phải phiền phức.

"Cho thêm ba cốc bia nữa!"

"Thêm ba cái đùi gà!"

"Lần sau nhớ nhảy với tôi đấy!"

Thế nhưng kể từ khi buổi tiệc mừng sau lễ nhập đoàn bắt đầu, cảm giác áy náy ấy hoàn toàn bay biến.

Tiếng ồn ào náo nhiệt suốt từ đầu đến cuối khiến tai anh ong ong.

Sau khi hoàn tất nghi thức nhập đoàn, kỵ sĩ đoàn chuyển sang phòng yến tiệc dành cho khách, rồi từ giữa trưa cho đến tận bây giờ, đã qua cả giờ ăn tối, mọi người vẫn không ngừng ăn uống, nhảy múa, ca hát và tận hưởng một bữa tiệc dài lê thê.

Rensley cũng lâu rồi mới được dự tiệc như thế, từ nãy đến giờ cười lớn không ngớt, đến mức chẳng còn để tâm gì khác.

Tất nhiên cũng có những nghi thức nghiêm túc.

Sau buổi huấn luyện hôm nay, đoàn trưởng Anton Sorel đã triệu tập toàn bộ kỵ sĩ.

Trước bục phía bắc, bên trái treo lá cờ thêu ma thú triệu hồi — huy hiệu của vương gia Zibendad, bên phải là lá cờ thêu hình tia sét — biểu tượng của kỵ sĩ đoàn.

Khi ông xướng tên Rensley, các kỵ sĩ đồng loạt giơ cao giáo.

Rensley bước đi dưới mái giáo do họ tạo thành, đứng trước đoàn trưởng Sorel, chào theo nghi thức của kỵ sĩ rồi tự tay ghi tên mình vào danh sách kỵ sĩ đoàn.

Không rõ đó là thông lệ hay chỉ vì đây là một lễ nhập đoàn ngắn gọn dành cho một người duy nhất, nhưng Đại công tước đã không tham dự.

Một người phụ nữ đang nhảy múa cùng các kỵ sĩ cười đùa trêu chọc:

"Nếu đúng lúc này ma vật kéo đến thì làm sao đây?"

"Có khi nào chúng ta không chặn được bọn chúng đâu?"

Một kỵ sĩ hếch mũi đáp, rồi ai nấy đều ồn ào phụ họa.

Ở Oldenlant, không cần là quý tộc cũng có thể trở thành kỵ sĩ, và cũng không phân biệt nam nữ.

Lời Đại công tước từng nói rằng Oldenlant không để lãng phí nhân tài quả thật không phải lời nói suông để giúp Rensley nhập đoàn.

Vì vậy, những người tụ họp trong yến tiệc cũng không chỉ giới hạn trong tầng lớp quý tộc, bầu không khí cũng chẳng hề câu nệ lễ nghi.

Nhiều người đang lưu lại ở chủ thành Loudken đều thoải mái ghé qua, hòa chung niềm vui.

Khi số người ngày càng đông, dù không có nhạc công chuyên nghiệp, những ai biết chơi nhạc cụ cũng lần lượt thay nhau biểu diễn, khiến âm nhạc không lúc nào dứt.

Ăn no, uống cũng đã ngà ngà say, những câu hỏi bắt đầu dồn dập hướng về Rensley.

"Rensi, nhạc ở Cornia khác ở đây lắm đúng không?"

"Khác chứ.

Muốn nghe thử không?"

"Thế còn điệu nhảy?"

"Nhảy cũng khác.

Muốn tôi dạy không?

Tôi lên nhé?"

Tiếng vỗ tay vang lên rào rào.

Vừa hô lớn sẽ dạy điệu nhảy Cornia, Rensley đã leo lên chiếc bàn vừa dùng xong bữa.

"Tôi!

Nhảy với tôi!"

"Rens, với tôi nữa!"

Vài cô gái đứng xem cũng vội vươn tay, đòi lên cùng.

Rensley cố tình chần chừ một chút, rồi nắm lấy tay Tia — cô gái từng làm việc cùng anh trong bếp — kéo lên.

Cô cười khanh khách, bám lấy Rensley.

Hai người nắm tay, ôm eo, đứng sát bên nhau.

"Nào, thế này nhé.

Một, hai, ba."

Vừa nhẩm nhịp trong miệng, vừa bước chân, Tia cũng phấn khích hòa theo nhịp với Rensley.

Lấy mặt bàn làm sân khấu, họ bước qua trái phải mà chẳng ai lên tiếng trách móc.

Tiếng bát đĩa va vào nhau leng keng, tiếng cười, tiếng vỗ tay vang dội khắp sảnh yến tiệc.

"Đẹp quá!"

"Rensi, cứ ở đây kiếm đại một cô tốt rồi cưới luôn đi!"

Giữa những tiếng xì xào đó, động tác của Rensley khựng lại.

Chỉ một từ "cưới" được nói đùa ấy thôi cũng khiến sống lưng anh chợt lạnh toát.

Tiếng cười nói rộn ràng, tiếng nhạc, tiếng chạm cốc vừa rồi còn làm anh lâng lâng, giờ bỗng trở nên xa xôi mờ nhạt.

Đứng đờ ra như người choáng váng, Tia — người đang nhảy cùng anh — lo lắng hỏi:

"Rens, ổn không?

Say rồi à?"

"À, ừ... xin lỗi.

Chắc men rượu lên rồi."

Rensley lắc đầu lia lịa rồi cười.

"Xin lỗi nhé!

Hình như tôi say rồi.

Ai nhảy thay tôi đi!"

Bị dừng giữa chừng, Tia và mấy người xung quanh càu nhàu, nhưng những người đã ngà say khác lại lập tức chen lên.

Đập tay với một người trong số đó, Rensley nhảy xuống khỏi bàn, rời khỏi sảnh tiệc.

Tia cũng nhanh chóng bật cười trở lại, tiếp tục nhảy với nhân vật mới.

Khoác áo ngoài, Rensley dặn Stan:

"Tôi ra hít thở chút gió."

"Cẩn thận đừng để cảm lạnh."

Bỏ lại sau lưng âm thanh náo nhiệt, anh đi một lúc lâu, tới gần cổng ra vào chủ thành — nơi chỉ cần lại gần thôi cũng đã cảm nhận được gió lạnh.

Rensley tựa má đang nóng ran vào cánh cửa lạnh buốt.

Có lẽ lâu rồi mới vui như vậy nên anh đã quá hưng phấn.

Dù giờ đã có thể sống như một Rensley Malosen bình thường, nhưng vẫn chưa phải lúc để buông thả quá mức.

Vấn đề là một khi đã hứng lên, anh lại không giỏi tự kiềm chế.

Gió lạnh thổi qua khiến đầu óc anh dần tỉnh táo hơn.

Rensley ngẩng lên nhìn bầu trời đêm đầy sao, thở ra vài làn khói trắng.

Ánh sao nơi phương bắc rõ nét và lạnh lẽo hơn hẳn.

Khung cảnh rất đẹp, nhưng sắc bạc se lạnh ấy lại khiến anh càng thấy rét, nên anh quay ánh mắt về phía cửa sổ nhà bếp vẫn còn sáng đèn.

Chỉ uống rượu mà ăn chẳng bao nhiêu, bụng anh cũng bắt đầu đói.

Rensley tiến về phía bếp, mở cửa.

Bếp trưởng Reina đã về, nhưng vài đầu bếp vẫn ở lại để phục vụ bữa tiệc của các kỵ sĩ.

"Chào mọi người.

Tôi giúp được gì không?"

"Ôi chao, Rens.

Giờ cậu đã là kỵ sĩ đoàn rồi mà?

Không cần phải làm việc bếp núc nữa đâu."

"Nhưng mà... mọi người đang tăng ca vì kỵ sĩ đoàn còn gì.

Với lại trong phòng yến tiệc thức ăn hết sạch rồi.

Tôi làm nhanh một chút rồi mang qua."

"Ừ, vậy thì tốt quá."

Trong phòng yến tiệc, mọi người đã ăn no đủ, bây giờ chỉ còn uống rượu là chính, nhưng không ai nghi ngờ gì cả.

Rensley liếc nhanh quanh bàn bếp, lén tìm những nguyên liệu có thể dùng mà không gây chú ý cho các đầu bếp khác.

Đúng lúc có gà đã được nướng sơ.

Nếm thử một chút, may mắn là vẫn chưa bị ướp cái thứ gia vị kinh khủng kia.

Anh nhanh tay lấy vài miếng gà, cho bơ vào chảo sâu lòng đun chảy trước.

Bỏ thêm ít thịt xông khói vào xào lên, rồi cho gà vào cùng, áp chảo đến mức lớp ngoài giòn rụm như chiên.

Khi mùi béo ngậy bắt đầu lan ra, anh cho cà rốt, hành khô, nấm vào xào chung.

Nêm muối xong, mùi ngọt dịu của rau củ chín trong mỡ khiến nước bọt trong miệng trào ra.

Hôm nay lại không có cà chua, tiếc thật, nhưng cũng đành chịu.

Rensley đổ thêm một ít nước dùng nấu từ xương gà lên nguyên liệu, mở nắp rượu nấu ăn rồi rót vào chảo một lượng vừa đủ.

Cỏ xạ hương, hương thảo, lá nguyệt quế cũng không quên cho vào.

Vốn dĩ phải hầm lâu thì mới ngon, nhưng hôm nay anh quyết định không tham.

Bụng thì đói, mà đứng trước bếp lửa quá lâu cũng dễ khiến các đầu bếp khác để ý.

Rensley chuyển món gà đã sánh lại vừa phải sang một chiếc đĩa lớn, chuẩn bị thêm cả dao nĩa.

"Vậy tôi mang đi nhé!"

"Ừ, Rensi.

Chúc mừng cậu gia nhập kỵ sĩ đoàn.

Lúc nào đói cứ ghé bếp."

"Mọi người cảm ơn nhiều.

Tôi sẽ quay lại."

Đóng cửa bếp, bước chân anh trên hành lang trở nên vội vã.

Mùi gà vừa nấu khiến bụng anh sôi ùng ục dữ dội hơn, nhưng Rensley không chạm lấy một miếng.

Mang thẳng về phòng yến tiệc cho các đồng đội trong kỵ sĩ đoàn nếm thử cũng được, nhưng... lâu rồi mới nấu ăn, trong đầu anh lại nghĩ đến một người khác.

Dù đã mạnh miệng nói rằng sau khi thi đậu vẫn sẽ nấu cho người ấy ăn, nhưng đến giờ vẫn chưa có dịp.

'Hôm nay ngài ấy có ở phòng nghiên cứu không?

Hay là trong phòng ngủ?'

Dù là chỗ nào thì giờ đây anh cũng không cần phải để ý ánh mắt người khác nữa.

Rensley quyết định đi về phía phòng nghiên cứu trước.

Có lẽ vì dư âm của buổi tiệc, hay vì men rượu đã ngấm, khác hẳn với hôm qua — khi đến cả nhìn thẳng người kia cũng thấy khó — giờ anh lại cảm thấy mình có thể đối diện như bình thường.

Anh cẩn thận xuống cầu thang, gõ cửa khẽ khàng để tránh làm đổ hay rơi thức ăn trên đĩa, dù đã đậy nắp kỹ.

Nhưng bên trong không có tiếng trả lời.

Anh từng mở cửa phòng nghiên cứu không có tiếng đáp và bắt gặp Đại công tước đang ngủ.

Nghĩ rằng lần này cũng có thể vậy, anh thử đẩy cửa — nhưng hôm nay cửa đã khóa.

Rensley đứng yên một lúc, tay nắm chặt lấy tay nắm cửa.

Anh biết căn phòng nghiên cứu dưới tầng hầm này không chỉ là không gian riêng của Đại công tước; ban ngày nơi đây giống như phòng làm việc chung, các pháp sư ra vào liên tục.

Vậy mà việc cửa bị khóa lại khiến anh cảm thấy lạ lẫm một cách khó hiểu.

Có lẽ anh đã vô thức coi nơi này là chỗ gặp gỡ thoải mái giữa mình và người ấy — một nơi lúc nào cũng mở ra cho anh, dù đến vào đêm muộn.

Dù chẳng có ai nhìn, Rensley vẫn cười gượng như thể đang ngại ánh mắt người khác, rồi quay lên cầu thang.

'Không ở phòng nghiên cứu thì chắc là ở phòng ngủ.

Giờ này hẳn vừa ăn tối xong, chắc chưa ngủ đâu.

Bình thường ngài ấy ăn ít mà, chừng này chắc ăn được.'

Vừa lên đến tầng trên cùng của tháp chính, một lính gác liền chỉnh lại ngọn giáo, chặn Rensley lại.

"Có việc gì?"

"Tôi là Rensley Malosen, kỵ sĩ đoàn.

Tôi muốn gặp Đại công tước một lát."

"Điện hạ đã vào phòng ngủ.

Muốn gặp thì phải có sự cho phép của đoàn trưởng Sorel."

"À... kỵ sĩ đoàn không thể gặp điện hạ sao?"

"Không có sự cho phép thì chỉ từ quản gia trưởng trở lên mới được tự do yết kiến."

Rensley gật đầu rồi quay đi.

Nghĩ lại thì, chỉ riêng số lượng kỵ sĩ đoàn đã là bao nhiêu người?

Nếu cả những người mới như anh cũng có thể gặp quân chủ bất cứ lúc nào, thì quả thật sẽ là vấn đề lớn về an ninh.

Lý do trước giờ anh được tự do ra vào gặp người ấy là vì anh khoác váy và mạng che, đóng giả Đại công tước phu nhân.

Còn Rensley Malosen — không phải Đại công tước phu nhân — thì nếu không có sự cho phép của người có thẩm quyền, anh chỉ là một cư dân bình thường của Loudken, không thể tùy tiện gặp quân chủ của đất nước này.

Chính là vị trí mà anh đã mong muốn và xin được.

Cuối cùng, lê bước về phòng mình, Rensley đặt đĩa gà lên bàn rồi kéo ghế ngồi xuống.

Bụng đói cồn cào, thoáng chốc anh nghĩ hay là ăn hết một mình luôn cho xong.

"À, đúng rồi."

Thiết bị dịch chuyển bằng ma pháp!

Rensley chợt nhớ ra món quà của Đại công tước, được lắp đặt ở một góc phòng và phủ vải che lại.

Anh chưa từng dùng thử lần nào, mà giờ lại đúng lúc.

Nhưng liệu có ổn không nếu tự ý dùng khi mình cần?

Nếu là cửa thì còn có thể gõ, đằng này thiết bị này thậm chí không có cửa...

Sau một thoáng do dự, Rensley vẫn bưng đĩa lại gần.

Nếu phải xin phép từng lần thì có lẽ người kia đã không lắp đặt nó cho anh.

Người bảo cứ thoải mái dùng chính là Đại công tước Gizel, vậy thì tạm gác lo lắng sang một bên.

Anh lấy chiếc mặt dây chuyền ma thạch dùng để khởi động mà người ấy đã chuẩn bị sẵn trong ngăn kéo.

Đứng trước thiết bị, anh lại hơi lo cho món gà mà mình vừa trổ tài nấu.

'Không lẽ qua thiết bị này thì thức ăn sẽ bị hỏng... hay có tác dụng phụ gì đó chứ?'

Ôm chặt chiếc đĩa đã đậy nắp, anh đưa mặt dây chuyền lại gần thiết bị.

Cảm giác như rơi từ nơi rất cao ập đến, bao trùm toàn bộ cơ thể chỉ trong khoảnh khắc.

***

"Wa!"

Đứng ở một góc của căn phòng rộng, Rensley tròn mắt thốt lên một tiếng cảm thán ngắn.

Ở phía đối diện, một người đàn ông khác cũng đang mở to mắt nhìn anh.

Người đàn ông đang ngồi với cuốn sách đặt trên đầu gối liền đứng bật dậy.

Cuốn sách theo đó rơi xuống sàn, nhưng dường như ông ta không hề nhận ra.

"Công Malosen."

"Điện hạ, điện hạ!

Thứ này thật sự thú vị lắm!"

Giọng Rensley cao vút vì phấn khích.

Đó là một trải nghiệm không thể tin nổi.

Cảm giác như rơi khỏi vách đá, như bị treo lơ lửng rồi xoay tròn, lại như đang bay trên không trung — một cảm giác kỳ lạ chưa từng nếm trải.

Giờ thì anh đã hiểu vì sao Gizel từng nói rằng có người khi dùng thiết bị lần đầu sẽ bị nôn mửa.

May mắn thay, Rensley Malosen không hề thấy buồn nôn, mà chỉ thấy thích thú thuần túy trước cảm giác mới mẻ ấy.

"À, đồ ăn!

Xin đợi một chút."

Đang định thao thao bất tuyệt chia sẻ cảm tưởng về lần đầu sử dụng thiết bị dịch chuyển, Rensley chợt sực tỉnh muộn một nhịp và vội kiểm tra tình trạng món ăn.

Mở nắp ra xem kỹ, bên trong chiếc đĩa vẫn nguyên vẹn cả về hình dạng lẫn mùi hương.

"May quá.

Tôi cứ lo là đi qua thiết bị này thì đồ ăn sẽ thành ra tệ hại."

"Chuyện gì vậy?

Lễ tiệc mừng nhập đoàn chắc đang rất náo nhiệt."

"Tôi tưởng điện hạ cũng sẽ đến, nhưng không thấy ngài xuất hiện.

Tôi lẻn ra ngoài, giả vờ làm món ăn cho tiệc rồi nhân tiện nấu thử lại sau lâu ngày.

Muốn mang đến để điện hạ nếm thử."

Rensley đặt chiếc đĩa lên bàn.

Lần này anh mở hẳn nắp ra, mùi thơm béo ngậy bị giam bên trong lập tức xộc thẳng lên mũi.

Với số nguyên liệu hạn chế và làm vội vàng như vậy thì thành phẩm này đã rất xuất sắc.

Giá mà mang được thêm rượu vang thì tốt, nhưng tay không đủ.

Rensley vừa bày biện thức ăn vừa không ngừng nói chuyện với Gizel.

"Điện hạ đã dùng bữa chưa?

Tôi từng hứa là sau khi đậu kỳ thi cũng sẽ nấu nhiều món ngon cho ngài, vậy mà chưa giữ được lời, thật xin lỗi.

Tôi có được cuộc sống như bây giờ đều là nhờ điện hạ, nói là báo đáp thì cũng ngại, nhưng dù sao thì để đến tận bây giờ mới báo đáp được......"

Thế nhưng Gizel không trả lời.

Nhận ra mình đang độc thoại trong im lặng, Rensley khép miệng lại.

Gizel vẫn đứng khá xa.

Ở bên cạnh một người im lặng như vậy, cảm giác ngượng ngùng bị men rượu xóa nhòa lúc nãy lại lặng lẽ trỗi dậy.

Rensley cụp mắt xuống, giả vờ tập trung gỡ thịt gà còn bốc hơi nóng.

"Xin lỗi.

Tôi đến quá đột ngột khi ngài đang nghỉ ngơi, phải không?"

"Không phải."

Lúc đó Gizel mới tiến lại gần.

Trên gương mặt anh, Rensley nhìn thấy nụ cười nhàn nhạt mà mình đã vài lần thoáng bắt gặp.

"Cảm ơn.

Tôi cứ nghĩ cậu đang ở tiệc, nên khá bất ngờ khi cậu đến."

"Tiệc vẫn đang rất náo nhiệt.

Hay là giờ điện hạ qua đó cùng tôi?

Mọi người chắc sẽ vui lắm."

Gizel lắc đầu.

"Tôi không thích yến tiệc cho lắm.

Có đến thì cũng chỉ làm phiền người khác đang vui thôi."

"Sao lại thế.

Hôm qua đoàn trưởng cũng nói rồi mà.

Ngài đến thì sĩ khí sẽ tăng lên.

Điện hạ, mau nếm thử đi.

Để nguội thì không ngon đâu."

Rensley dùng nĩa xiên một miếng thịt gà vừa cắt, đưa thẳng đến trước miệng Gizel.

Gizel chỉ hơi nhướn mày, không từ chối mà mở miệng ra.

Rensley như bị mê hoặc, dõi theo từng chuyển động của đôi má thon dài khi nhai nuốt.

Nụ cười trên môi Gizel đậm hơn một chút.

"Rất ngon."

"Hợp khẩu vị chứ ạ?"

"Còn ngon hơn cả món súp lần trước.

Giá mà ngày nào cũng được ăn đồ do Công Malosen nấu thì tốt."

Hợp khẩu vị thì tốt thật, nhưng đó là một mong ước quá đỗi giản dị đối với một người cai trị cả quốc gia.

Rensley bất giác lộ vẻ buồn cười, gật đầu lia lịa.

"Tôi sẽ nấu cho ngài, điện hạ!

Ngay từ ngày mai tôi sẽ nói với bếp trưởng để tất cả bữa ăn của điện hạ đều do tôi làm."

"Thế thì e là mối quan hệ giữa cậu và bếp trưởng sẽ xấu đi."

"Tôi sẽ nói chuyện đàng hoàng với bà ấy.

Ngài ăn thêm đi.

Tôi nấu hơi nhiều để cùng ăn mà.

Giá mà mang theo rượu vang thì tốt, ăn kèm rất hợp."

"Rượu thì trong phòng ngủ cũng có.

Muốn uống không?"

Không có lý do gì để từ chối.

Hai chiếc ly thủy tinh có tay cầm chạm khắc tinh xảo được rót đầy rượu nho đỏ sẫm.

Ngồi đối diện nhau, Rensley chăm chú gỡ thịt từ đùi gà.

Thịt chín mềm tách ra khỏi xương một cách dễ dàng.

Lớp ngoài giòn rụm, bên trong mọng nước, hương vị béo bùi hoàn hảo; cà rốt, hành khô, nấm cũng thấm đẫm vị ngọt sâu mà anh rất yêu thích.

Thế nhưng hôm nay, chỉ cần nhìn thức ăn được đưa vào miệng Đại công tước thôi cũng khiến cảm giác đói trong Rensley tan biến.

Anh chẳng còn nghĩ đến việc lấp đầy bụng mình.

Đang mải cắt rau và thịt thì một lời nhắc nhở dịu dàng vang lên.

"Công Malosen, cậu không ăn à?"

"À, không đâu.

Tôi ăn rồi."

"Tôi cũng có dao nĩa, có thể tự ăn được.

Cậu ăn đi."

"Vâng......"

Anh làm theo lời, nhưng chỉ ăn vài miếng thì đã thấy no lạ thường.

Chẳng ăn bao nhiêu mà lại không có khẩu vị.

Một ngày Rensley Malosen không muốn ăn — thật khó tin.

Dù ở yến tiệc đã uống không ít, tay anh vẫn cứ vô thức tìm đến ly rượu.

Nhưng bữa ăn chậm rãi rồi cũng kết thúc.

Uống hết cả phần rượu còn lại, đầu óc anh càng thêm lâng lâng.

Rensley cúi nhìn mặt bàn.

Tiếng nhạc từ yến tiệc vọng mờ đến tận phòng ngủ của Đại công tước.

Phải náo nhiệt đến mức nào thì âm nhạc từ phòng tiệc mới lên được đến tầng cao nhất của tháp chính?

Rensley khẽ bật cười.

"Có vẻ mọi người đang rất vui."

"Hay là giờ cậu quay lại tham dự đi?"

"Điện hạ thật sự không sao nếu không đến ạ?"

"Tôi không biết nhảy, cũng không thưởng thức âm nhạc.

Không sao đâu."

"Ngài không biết nhảy ư?"

Mới vài hôm trước thôi anh còn tưởng tượng ra cảnh Gizel ôm vị Đại công tước phu nhân tương lai mà khiêu vũ.

Rensley búng ngón tay, nửa đùa nửa thật.

"Không được đâu, điện hạ.

Tôi đã nói rồi mà.

Sau này khi đón Đại công tước phu nhân thật sự, ngài phải khiêu vũ để tạo không khí chứ.

Khiêu vũ là kỹ năng bắt buộc của đàn ông."

"Cũng có những cách khác."

"Ngài giỏi mọi thứ, học nhảy chắc cũng nhanh thôi.

Được rồi.

Tôi sẽ dạy ngài.

Ăn no rồi thì vận động chút đi."

Chưa đợi Gizel trả lời, Rensley đã đứng bật dậy.

Gizel vẫn ngồi nguyên, ngước nhìn anh với vẻ hơi lúng túng.

"Có điệu nhảy nào... giữa đàn ông với nhau sao?"

"Khi tập luyện ban đầu thì ai cũng thay phiên đóng vai nam nữ mà.

Tôi đều làm được cả hai, ngài không cần lo.

Ở Cornia, số người tôi biến thành vũ công đủ chất thành cả một xe đấy."

"Có vẻ Công Malosen rất thích dạy người khác.

Có lẽ làm giáo viên sẽ hợp."

"Tôi đã được điện hạ dạy dỗ, nên cũng muốn giúp lại."

Gizel như chịu thua, đứng dậy.

Rensley nắm tay anh, kéo về phía cửa sổ.

Khu vực gần cửa sổ trống trải vì không có đồ đạc, không gian rộng rãi và tiếng nhạc cũng nghe rõ hơn.

"Ngài cũng học tư thế cơ bản rồi chứ?

Tay phải đặt lên eo tôi.

Tay trái thì nắm như thế này."

"Là như vậy."

"Vâng.

Và bước chân thì như thế này, thế này... cứ nghĩ là đưa một chân đi trước rồi chân kia theo sau, tưởng tượng như đang vẽ một hình tam giác mà di chuyển là được.

Ở đây có thể lùi lại, cũng có thể bước sang ngang.

Không cần phải di chuyển nhiều, cũng không khó đâu.

Các loại điệu nhảy thì rất đa dạng, nhưng khi sau này ngài tạo không khí cùng Đại công tước phu nhân, những điệu như thế này là vừa phải nhất.

Những điệu nhảy động tác lớn, sôi nổi thì để nhảy cùng nhiều người trong tiệc; còn khi chỉ có hai người thì nên là kiểu áp sát, di chuyển từng chút một thì tốt hơn."

"Ừm."

Nói là không biết nhảy, nhưng Gizel lại nhanh chóng quen tay, thậm chí còn bắt đầu dẫn dắt chuyển động của Rensley một cách tự nhiên.

Rensley vừa đếm nhịp, vừa khe khẽ ngân nga để giữ tiết tấu, rồi mỉm cười khen ngợi hắn.

"Quả nhiên ngài học rất nhanh."

Ánh trăng chiếu vào khiến khu vực bên cửa sổ đủ sáng dù không cần ánh nến.

Ánh nhìn của Rensley dán chặt một cách không che giấu lên gương mặt đang đối diện.

Gương mặt được ánh trăng trắng bạc phủ lên ấy khác hẳn khi nhìn thấy trong tầng hầm, cũng khác cả lúc gặp trong phòng làm việc ban ngày hay ở bãi tập.

Mái tóc đen dài hứng ánh sáng, từng chỗ ánh bạc lấp lánh như đọng lại.

Trên gương mặt tựa tượng tạc, những mảng sáng tối mềm mại mà rõ ràng hiện lên.

Đôi mắt màu hổ phách trông sáng hơn, ngả sang nâu nhạt, khiến biểu cảm khi nhìn Rensley cũng trở nên dịu dàng hơn thường ngày.

Rensley nuốt khan một cái, rồi lục tìm vài câu chuyện vu vơ để nói.

"Tôi cứ tưởng sau khi vào kỵ sỹ đoàn thì lúc nào cũng có thể gặp điện hạ, hóa ra không phải vậy.

Tôi định đi vào bằng cổng chính thì bị lính gác chặn lại."

"Vì thế nên cậu dùng thiết bị dịch chuyển."

Khóe môi Gizel lại cong lên thành một nụ cười.

"Cảm ơn cậu.

Phải làm đến mức đó để đến tìm ta."

"Vì... tôi đã nấu ăn cho điện hạ mà."

Ban đầu quả thật là vì anh đói nên mới nấu, nhưng khi đứng trước lò sưởi, người đầu tiên hiện lên trong đầu anh chính là Đại công tước Gizel — đó là sự thật.

Rensley không chớp mắt, cứ thế nhìn chằm chằm hắn.

Những biểu cảm nhạt như gió thoảng đến rồi đi trên gương mặt lạnh lẽo, chỉnh tề ấy giống như một loại ma pháp thật sự.

Ánh mắt của Gizel cũng như bị đóng đinh vào Rensley, không rời đi được.

Khoảng cách quá gần, không cần phải nâng cao giọng nói.

Sau một lúc im lặng, từ đôi môi Gizel vang lên giọng nói thấp như thì thầm.

"Thật ra..."

"Vâng?"

"Ta đã nghĩ rằng Công Malosen sẽ không đến tìm ta nữa."

"Hả?

Sao lại thế ạ?"

"Giờ cậu đã vào kỵ sỹ đoàn, lại có thể tự do ra ngoài, chắc hẳn có nhiều chuyện thú vị.

Công Malosen thích tụ tập ồn ào với nhiều người như vậy, thì thời gian ở cùng ta hẳn sẽ thấy tẻ nhạt."

Rensley giật mình, vội vàng lắc đầu.

Không hẳn là biện hộ, nhưng lời nói cứ thế tuôn ra nhanh hơn hẳn.

"Không phải vậy đâu ạ.

Dù thế nào thì cũng không có ai gần gũi với tôi bằng điện hạ, và tôi thích ở bên điện hạ nhất."

"Nghe cậu nói vậy ta rất vui."

Rồi hiếm hoi thay, hắn hơi do dự, môi hé mở mà không nói tiếp.

Sau một khoảng ngắn, giọng nói còn thấp hơn nữa vang lên.

"Thấy cậu thân thiết với nhiều người hơn... ta nghĩ là mình có hơi trống trải."

Lần này Rensley không thể đáp lại.

Trước lời nói ngoài dự đoán ấy, anh chỉ có thể ngẩn người ngước nhìn người đàn ông trước mặt.

Nếu là bạn bè, có lẽ đã đùa cợt rằng "vậy là ngài giận à" rồi huých vai cho qua.

Nhưng trước lời nói của Gizel Siebendad, Rensley không hề nảy sinh dù chỉ một chút ý định đùa giỡn.

Nhịp tim vừa lắng xuống vì men rượu và âm nhạc lại bắt đầu tăng tốc điên cuồng.

Thình thịch, thình thịch, thình thịch.

Nhịp đập ấy như ma lực kích hoạt xung động, khiến Rensley hành động trước cả khi kịp sắp xếp suy nghĩ.

Đôi chân vốn luôn có cảm giác như lơ lửng trên không bấy lâu nay, giờ thật sự rời khỏi mặt đất.

Rensley nhón gót, ngẩng đầu lên.

Cảm giác của đôi môi chạm vào nhau khi nhắm mắt mềm mại như một giấc mơ.

Đôi môi của người đàn ông trông có vẻ lạnh lẽo ấy lại ấm áp chẳng kém gì bàn tay hắn.

Chỉ cần chạm nhẹ thôi cũng đủ khiến người ta dễ chịu.

Sau một khoảnh khắc ngắn tận hưởng hơi ấm xa lạ ấy, Rensley chợt mở mắt.

Ánh mắt hổ phách đang nhìn thẳng vào anh ở cự ly gần đến mức không kịp tránh.

Đến lúc đó anh mới hoàn hồn, vội vã tách người ra.

"Ơ...?"

Người thốt ra tiếng ngu ngơ đó là Rensley.

Gizel không nói một lời, chỉ mở to mắt kinh ngạc nhìn anh.

Rensley chậm rãi đưa tay chạm lên môi mình.

Cảm giác mà hành động điên rồ kia để lại rõ ràng đến đáng sợ.

Không phải mơ, cũng chẳng phải ảo giác hay ma pháp.

Gương mặt Rensley lập tức đỏ bừng.

Mồ hôi lạnh rịn ra trên lưng và lòng bàn tay.

"Xin, xin, xin lỗi...

điện hạ, xin lỗi.

Tôi, tôi điên rồi..."

Đồ điên!

Đồ vong ân bội nghĩa, lấy tà tâm báo đáp ân huệ!

Chết đi!

Rensley vừa lùi lại vừa tự nguyền rủa mình trong lòng.

Lúc đó Gizel mới khẽ cử động.

Sợ bị giữ lại, Rensley quay người, dùng cả cơ thể đạp mạnh cửa phòng ngủ rồi lao ra ngoài.

"Ai đó!"

Lính gác bị Rensley đột ngột xuất hiện làm cho giật mình, gọi với theo nhưng anh không dừng lại.

Phía sau vang lên tiếng truy đuổi, Rensley lao xuống cầu thang, rẽ vào hành lang tầng hai.

Nhân lúc những người đuổi theo bị lạc nhịp, anh mở cửa sổ, nhanh chóng nhảy xuống dưới.

Anh không muốn quay về phòng tiệc, cũng không muốn đến nơi có người khác, kể cả nhà bếp.

Gió đêm thổi ào ào vào người khi anh đứng trong sân, chưa kịp khoác áo choàng chỉnh tề.

Rồi Rensley quyết định hướng đi, cắm đầu chạy hết sức.

Đẩy mạnh cửa nơi vẫn còn sáng đèn, người đàn ông trung niên đang xoắn rơm làm việc vặt giật mình quay lại.

"Ơ, Rens.

Giờ này có chuyện gì vậy?"

"Hans!

Tôi ở trong chuồng ngựa một lát rồi đi ngay.

Tôi muốn gặp Marilyn."

"Nghe nói là con ngựa cậu nuôi từ Cornia mang sang, đúng là tình cảm thật đấy.

Tùy cậu, chỉ cần đừng làm ồn."

Rensley gật đầu, bước vào chuồng.

Đêm đã khuya, có lẽ chỉ còn Hans ở lại, những người trông ngựa khác đều đã về.

Giờ là lúc lũ ngựa nghỉ ngơi.

Mỗi con đang tận hưởng thời gian theo cách riêng: có con uống nước, có con nằm hoặc ngồi nghỉ, có con đứng yên như thể định thức suốt đêm.

Marilyn đang nằm nghỉ trên lớp cỏ khô sạch sẽ trải dày.

Thấy Rensley bước vào, nó chớp chớp mắt, vẻ như đang hỏi có chuyện gì.

Rensley như sụp xuống, ngồi dựa bên cạnh Marilyn.

Anh vùi mặt vào sườn ngực rắn chắc của nó, than thở như kẻ có tội đang thú nhận.

"Marilyn... tôi gây chuyện rồi..."

Phì phì.

Một tiếng đáp khẽ vang lên.

"Ừ, cũng chẳng phải lần đầu.

Nhưng lần này thì thật sự là lớn rồi.

Làm sao bây giờ... vất vả lắm mới có thể sống yên ổn cùng mày ở đây, có khi tôi sẽ bị đuổi đi mất..."

Tất cả đều tan thành mây khói.

Mọi thứ từng hoàn hảo đến mức không chê vào đâu được, vậy mà chính tay anh đã phá hỏng.

Rensley ôm mặt, rên lên khe khẽ.

Khi thay Ivette lên phương bắc, anh còn lo rằng vừa đặt chân tới sẽ bị chém đầu.

Nhưng mọi người đều tử tế.

Vị Đại công tước mà lời đồn miêu tả như quái vật đáng sợ lại là một người tốt đến không ngờ.

Chỉ cần được giữ mạng với tư cách Đại công tước phu nhân giả thôi cũng đã phải cảm tạ không biết bao nhiêu lần, vậy mà còn mở đường cho anh gia nhập kỵ sỹ đoàn — giấc mơ từ thuở bé — thậm chí còn đích thân giúp đỡ kỳ thi nhập đoàn.

Còn dành cho anh hai căn phòng với danh nghĩa khách quý, lại còn để một vị vua cho phép tự do ra vào phòng ngủ và phòng nghiên cứu của mình, thậm chí còn làm riêng thiết bị ma pháp dịch chuyển...

Vậy mà đối với một người đức độ và đáng mang ơn như thế, anh không những không báo đáp bằng lòng trung thành, mà còn ôm ấp suy nghĩ bất chính.

"Bị đuổi đi cũng đáng......"

Dù có nói là ngài ấy hiền hòa đến đâu đi nữa, thì việc chính mình là người chủ động hôn một người đàn ông cũng đủ khiến tôi sững sờ.

Tôi chưa từng, dù chỉ trong mơ, nghĩ rằng bản thân mình lại có khuynh hướng ưa thích đồng tính.

Ở Cornia cũng không phải là không có những người chỉ nảy sinh tình duyên với người cùng giới.

Tuy hôn nhân đồng giới bị cấm, nhưng ngoài hôn nhân ra thì vẫn có không ít người, bất kể nam hay nữ, âm thầm yêu đương.

Tôi từng nghe họ than thở, tâm sự không ít lần, nhưng tất cả với tôi khi ấy chỉ là chuyện của người khác — cùng lắm thì gật gù phụ họa, nghe cho qua như một giai thoại, chưa bao giờ nghĩ sẽ có ngày câu chuyện ấy lại trở thành chuyện của chính mình.

Điều đáng xấu hổ hơn nữa là ngay lúc này đây, cái đầu đáng trách của tôi vẫn cứ liên tục hồi tưởng lại nụ hôn khi nãy, cùng với dục vọng trơ trẽn không chịu yên.

Rensley ý thức rất rõ rằng đó không phải là một sự hồi tưởng kèm theo hối hận và phản tỉnh, mà gần với sự tham lam muốn nếm lại cảm giác ngọt ngào ấy thêm lần nữa.

Làm sao có thể tự lừa dối chính mình?

"Ngài ấy hẳn sẽ khinh thường mình lắm......?

Chắc chắn là giận dữ vô cùng rồi......

Sợ đến mức chẳng dám ra ngoài luôn......

Nhưng mà nếu đằng nào cũng bị đuổi đi thì, giá như lúc nãy mình làm tới luôn cho rồi......

Mình đúng là điên thật rồi, Marilyn nhỉ?"

Phưrưr.

Marilyn lại đáp lại một tiếng.

Rensley vỗ nhẹ lên cặp chân trước rắn chắc của nó.

"Không sao đâu.

Ngài ấy là người rộng lượng, chắc sẽ không đến mức đuổi cả cậu đâu.

Hans sẽ chăm sóc cậu tử tế, nên nhất định phải khỏe mạnh nhé.

Ta thật sự rất vui vì được gặp lại cậu......."

Giá như lúc ấy, khi đoàn trưởng Anton nói sẽ viết thư giới thiệu đến lãnh địa của cái vị quý tộc họ Pe... gì đó, tôi ngoan ngoãn nhận lời thì có lẽ đã tốt hơn.

Ít nhất cũng có thể rời đi một cách đường hoàng.

Giờ thì không còn cách nào khác, sắp bị đuổi đi với thân phận tội đồ đại nghịch rồi.

"Không, mà... chỉ cần không bị xử tử là may mắn lắm rồi......

Ở Cornia thì tội xúc phạm hoàng tộc là chém đầu ngay lập tức......"

"Chỉ vì chuyện đó mà chém đầu thì cũng quá đáng thật."

Giọng nói vang lên bất ngờ phía sau khiến Rensley suýt nữa thì hét toáng lên.

Cố kìm nén để không làm những con ngựa đang nghỉ ngơi hoảng sợ, cậu cứng đờ người, rồi từ từ quay lại, khớp xương kêu răng rắc.

Đúng như dự đoán, người ấy đứng chắn ngay trước cửa chuồng, như một cánh cửa thứ hai.

"Đ-điện hạ...... sao ngài lại......"

Chưa kịp nói hết câu, Rensley đã thấy Giselle nhét một vật gì đó đang cầm vào trong áo choàng.

Trời tối nên không nhìn rõ, nhưng trông giống như một chiếc gương nhỏ.

Giselle khẽ thở dài, rồi mở rộng thứ đang cầm ở tay còn lại.

Đó là một chiếc áo choàng giữ ấm có lót lông thú.

"Lại đây.

Ăn mặc lôi thôi quá."

"Kh-không sao đâu ạ.

Tôi không lạnh."

Trong mắt Rensley lúc này, chiếc áo choàng ấy trông chẳng khác nào tấm lưới bắt giữ.

Chỉ cần khoác vào là sẽ bị tóm gọn, tống vào ngục, rồi chịu tra khảo vì tội một kẻ ăn nhờ ở đậu dám làm ô uế môi của nhà vua, cuối cùng là bị trục xuất.

"Còn lính gác thì......?"

"Ta đã cho họ quay về vị trí rồi, không cần lo."

Đến cả việc này cũng thay mình xử lý xong rồi.

Ít nhất cũng phải cúi đầu xin lỗi cho đàng hoàng.

Rensley chỉnh lại tư thế, ngồi thẳng lưng.

Vừa định cúi đầu thì một giọng nói cứng rắn vang lên từ phía đối diện.

"Đừng quỳ."

"...Vâng."

"Đứng dậy, mau lại đây."

Không còn cách nào khác, Rensley lảo đảo đứng lên.

Cúi gập đầu đến gần như gãy cổ, cậu tiến lại phía trước, và chiếc áo choàng được khoác lên vai.

Trước đó, vì xấu hổ và tuyệt vọng mà toàn thân nóng bừng, cậu thậm chí còn không nhận ra mình lạnh.

Nhưng khi được áo choàng bao bọc, cái lạnh như băng lập tức ập đến rõ rệt.

Tâm trạng vốn co rúm, cứng đờ bỗng chốc bị hơi ấm làm tan chảy.

Dù đã là kỵ sĩ, nước mắt vẫn bất chợt trào lên, Rensley vội dùng mu bàn tay quệt mạnh lên mí mắt.

Người đang nhìn xuống cậu chỉ bình thản hỏi, như thật sự tò mò:

"Vì sao lại khóc?"

"Vì tôi thấy có lỗi."

Rensley nhanh chóng nén nước mắt, lùi lại vài bước.

Dù khóe mắt vẫn đỏ ửng, cậu vẫn cố mở to mắt nhìn thẳng vào ông.

"Điện hạ, tôi thật lòng xin lỗi.

Ngài đã ban cho tôi ân huệ lớn lao như vậy, vậy mà tôi lại làm chuyện vong ân bội nghĩa.

Dù ngài muốn trừng phạt hay trục xuất tôi cũng là lẽ đương nhiên.

Tôi sẽ rời khỏi kỵ sĩ đoàn, cũng sẽ không ở lại Oldenhardt nữa.

Xin ngài tha tội cho tôi."

"Ngươi muốn ta tha thứ chuyện gì?"

"Việc tôi dám... làm chuyện bất trung, bất kính với điện hạ......"

Nhưng nét mặt Giselle không hề thay đổi.

Ông lắc đầu, rồi nói bằng giọng bình thản như thể chẳng có vấn đề gì.

"Malrosen công, hiện tại ngươi là đại công phi của ta.

Việc hôn ta không thể xem là hành vi bất trung hay bất kính."

"...Vâng?"

Người nhíu mày lần này là Rensley.

Dù nghĩ mình nghe nhầm, nhưng lời giải thích tiếp theo cũng không khác đi.

"Ta nói sai sao?

Chúng ta đã thành hôn, và dù sau này thế nào, hiện tại ngươi vẫn là đại công phi của ta."

"Chuyện đó thì đúng là vậy...... nhưng tôi dù sao cũng chỉ là tạm thời, lại còn là giả......"

"Ta đã nói rồi.

Bất kể mục đích của chúng ta là gì, thì hôn lễ được cử hành trước mặt giáo sĩ vẫn là thật."

"Nhưng tôi là đàn ông...... ngài không thấy khó chịu sao......?"

"Ta chưa từng phân biệt con người dựa trên giới tính nên cũng không rõ.

Oldenhardt từng là một quốc gia có đại công phi là nam giới trên thực tế."

Rensley chỉ biết chớp mắt liên hồi.

Cổ họng khô khốc, yết hầu khẽ động.

Dù nghĩ thế nào thì dường như ông cũng không có ý định đuổi cậu đi.

Trong ánh nhìn thẳng thắn ấy, Rensley cố ép mình nhìn lại.

Giselle lên tiếng, như kết luận sự việc:

"Được rồi.

Hôm nay ngươi uống nhiều rượu, lại ở lâu trong buổi yến tiệc, nên tâm trạng hẳn cũng hưng phấn hơn thường ngày.

Ta sẽ coi chuyện vừa rồi là một sai lầm.

Giờ thì quay về tháp chính thôi."

...Sai lầm?

Rensley chớp mắt.

Được tha thứ như vậy thì đáng lẽ phải mừng đến mức dập đầu tạ ơn, nhưng không hiểu vì sao, trong lòng lại trống rỗng đến lạ.

Thấy cậu vẫn đứng bất động, Giselle lại gọi.

"Malrosen công."

"...Không phải là sai lầm."

Giselle im lặng.

Rensley cúi thấp mắt.

Cậu biết rõ mình đang tự tay đá bay vận may hiếm có, nhưng có những điều, dù biết là dại dột, vẫn không thể làm khác.

"Không phải là sai lầm đâu, điện hạ.

Tôi thật sự cảm kích vì ngài đã tha thứ, nhưng... chuyện đó không phải là do say rượu mà làm bừa......."

"Nếu không phải sai lầm, vậy thì là vì điều gì?"

Rensley không trả lời ngay, vội vã lục lọi chính lòng mình.

Ở Cornia, chưa từng có cảm xúc như thế này, vậy mà giờ đây lại bị một người đàn ông cuốn hút đến mức chủ động hôn — rốt cuộc là vì sao?

Có phải là sự trung thành quá mức với chủ mới?

Hay là do cậu đã gán cho lòng tốt trong lúc bế tắc một ý nghĩa quá lớn?

Hay là bản thân đang tự hiểu lầm điều gì đó?

Dù là hiểu lầm gì đi nữa, Rensley cũng không muốn nụ hôn khi nãy bị xem như một sai sót do men rượu.

Liệu có nên nói là mình thích ngài ấy không......?

Không, nói như vậy có quá nông nổi không......?

Càng nghĩ, đầu óc càng rối.

Chuồng ngựa chìm vào tĩnh lặng.

Cuối cùng, chính Giselle là người lên tiếng trước.

"Malrosen công xem ta là đối tượng giao hợp về mặt tình dục sao?"

"Gì cơ?

Không!

À... không đúng.

Hay là đúng?"

Cuống cuồng tìm câu trả lời, Rensley dần xìu hẳn xuống.

Khi cuối cùng cậu cất tiếng, giọng đã nhỏ hẳn đi.

"...Vâng.

Có lẽ là vậy......"

"Vậy thì nụ hôn khi nãy không phải là biểu hiện của tình bạn, trung thành hay kính trọng, đúng không."

À... hóa ra cũng có thể diễn đạt như vậy.

Chỉ đến lúc này Rensley mới nhận ra rằng, trước khi lao chạy ra ngoài, thật ra vẫn có thể khéo léo lấp liếm cho qua chuyện.

Nếu lúc đó còn đủ tỉnh táo, cậu hoàn toàn có thể làm như vậy.

Nhưng khi ấy cậu đã hoảng loạn vì chính bản thân mình, đầu óc trống rỗng chẳng nghĩ được gì.

Trong im lặng, Giselle nghiêng đầu rất nhẹ.

"Thực ra tôi không rõ."

"Không rõ...

điều gì ạ?"

"Nếu không phải là sai lầm, cũng không phải là một nụ hôn mang ý nghĩa tình bạn hay kính trọng... vậy thì nụ hôn lúc nãy có phải mang ý nghĩa là ngài muốn cùng tôi đồng sàng hay không?

Hai người đang khiêu vũ rồi hôn nhau, nếu chiếu theo những gì Malrosen công từng dạy lần trước thì... tôi cho rằng ngài đã thực hiện nghi thức trước khi lên giường với tôi."

"Không hẳn chỉ vì lý do đó.

Có lẽ là... có lẽ là tôi..."

Rensley không thể tiếp tục câu nói.

Có lẽ là tôi thích điện hạ.

Trong tình huống này, chẳng phải thông thường người ta sẽ nghĩ là vì thích nên mới làm vậy sao...?

Nhưng điện hạ đâu phải người bình thường, hơn nữa ngài chắc chắn không có tình cảm với tôi.

Sau này ngài còn phải nghênh đón một vị đại công phi thật sự, nói những chuyện cảm xúc thế này với ngài chỉ khiến ngài thêm phiền phức mà thôi...

Rensley chỉ có thể tự giải thích trong lòng, liếm nhẹ đôi môi đang dần khô lại.

"Nếu... nếu tôi nói là như vậy thì...

điện hạ định sẽ làm gì?"

"Làm gì là sao?"

"Nếu tôi hôn điện hạ với suy nghĩ như thế... thì khi đó, ngài sẽ trừng phạt hay trục xuất tôi sao?"

Nét mặt Giselle không thay đổi.

"Tôi đã nói rồi, hiện tại ngài là đại công phi của tôi.

Dù ngài hôn tôi với ý đồ gì thì cũng không phải là việc cần phải trừng phạt."

"V-vậy thì..."

Rensley cảm thấy mặt mình nóng bừng lên.

Lập luận của Giselle thoạt nghe thì có vẻ đi ngược lẽ thường, nhưng nếu cố tìm điểm sai thì lại không có.

Theo logic đó, câu hỏi tiếp theo của cậu cũng không có gì là không hợp lý.

"Vậy... tôi làm lại lần nữa có được không?"

"...Ngài muốn làm lại sao?"

"Nếu điện hạ thấy không sao thì..."

Nói xong, Rensley xấu hổ đến mức cứ cúi gằm mặt xuống đất.

Chuồng ngựa tuy không lạnh vì là nơi ngựa nghỉ ngơi, nhưng cũng chẳng ấm áp như phòng trong tháp chính.

Vậy mà cơ thể cậu lại nóng ran lên.

Cảm nhận được Giselle đang tiến lại gần, Rensley ngẩng đầu lên.

Chưa kịp nhìn thấy ánh mắt ông, cậu đã cảm thấy một cánh tay quàng qua eo, cánh tay còn lại vòng qua vai mình.

Như cố ý không dùng quá nhiều lực, cánh tay rắn chắc ấy siết lấy cơ thể Rensley vừa đủ.

Giselle cúi đầu xuống, và đôi môi hai người chạm nhau lần thứ hai.

Cảm giác lớp da mềm mại nhất trên khuôn mặt áp sát vào nhau khiến Rensley bất giác nuốt khan.

Không ngờ người chủ động lại là ông.

Mắt tự nhiên khép lại.

Vai run nhẹ, môi hé mở.

Hơi thở mảnh khẽ dao động.

Nụ hôn kéo dài khá lâu, nhưng trong suốt thời gian Rensley nhắm mắt, Giselle chỉ đơn giản là áp môi vào môi cậu, không làm gì thêm.

Cuối cùng Rensley mở mắt, nghiêng đầu tránh đi một chút rồi dè dặt hỏi:

"Điện hạ... nếu ngài không phiền thì... tôi có thể cho lưỡi vào trong miệng ngài được không?"

"Lưỡi sao?"

"Vâng.

Bình thường trước khi đồng sàng, nụ hôn sẽ như vậy."

"Như thế thì mặt sẽ dính sát hẳn vào nhau..."

Giselle chớp mắt một lần.

Ánh nhìn của Rensley dõi theo hàng mi dài đang chuyển động lên xuống.

"Không bị vướng mũi sao?"

Rensley suýt nữa thì bật cười thành tiếng.

Cậu kịp thời kìm lại, chỉ nở một nụ cười nhẹ rồi nghiêng mặt sang bên.

"Như thế này thì không chạm vào nhau."

Lần này Rensley là người chủ động áp môi tới trước.

Khi môi hai người khép chặt, Rensley đưa lưỡi vào giữa khe môi vừa hé mở.

Trái ngược với gương mặt luôn giữ vẻ vô cảm, bên trong khoang miệng lại thành thật hơn nhiều.

Chiếc lưỡi lẽ ra phải mềm mại thì lại cứng đờ, không giấu nổi sự lúng túng của chủ nhân.

Chạm phải sự bối rối của người đàn ông luôn tỏ ra bình thản chẳng màng chuyện đời, Rensley cảm thấy sự sốt ruột trong lòng mình dần dịu xuống.

Cậu chậm rãi dò xét bên trong khoang miệng ấy.

Chiếc lưỡi cứng nhắc kia bắt đầu đáp lại từng chút một.

Khẽ liếm đầu lưỡi, thỉnh thoảng nhẹ nhàng mút lấy.

Chuyển động trong miệng Giselle – như đang bắt chước Rensley, thử nghiệm đủ thứ – thận trọng chẳng khác nào lăn một viên thủy tinh mỏng manh sắp vỡ.

Đó là dáng vẻ vụng về mà vị quân vương phương Bắc vốn tinh thông mọi thứ lần đầu tiên để lộ.

Không biết từ lúc nào, Rensley đã ôm chặt lấy eo ông hơn trước.

Cậu đẩy lưỡi sâu hơn, chậm rãi liếm lấy khoang miệng ấy.

"Ư..."

Thế nhưng tiếng rên bật ra lại là từ môi Rensley.

Bởi Giselle bất ngờ cúi đầu sâu hơn.

Cánh tay ôm lưng cậu cũng siết chặt lại.

Lưỡi chạm đến tận sâu bên trong miệng.

Những phần chồng lên nhau cọ xát gấp gáp, nước bọt theo đó tràn ra, làm môi trở nên ướt át.

Nụ hôn trở nên sâu hơn, lực ôm siết mạnh hơn khiến Rensley rất nhanh đã khó thở.

Cậu thở dốc, cuối cùng buộc phải ngửa đầu ra sau để thoát khỏi nụ hôn mang tính áp chế ấy.

Lúc này Giselle mới nới lỏng vòng tay.

"Ha...

điện hạ..."

"Ngài ổn chứ.

Xin lỗi."

"Không sao.

Chỉ là... vừa rồi hơi nghẹt thở thôi."

Giselle hạ ánh mắt xuống.

Vốn là người ít biểu lộ cảm xúc, nhưng gương mặt lúc này của ông lại là điều Rensley chưa từng thấy.

Giselle trở nên cứng đờ, lúng túng một cách vụng về, che miệng rồi lẩm bẩm như một đứa trẻ bối rối.

"...Cảm giác này... khá là dễ chịu."

Rensley không đáp, mà lập tức giữ lấy hai bên má ông, lại vội vàng hôn xuống.

Chụt, chụt.

Âm thanh giống như đùa nghịch bên suối vang lên khi môi chạm nhau liên tiếp.

Khi định thần lại, cả hai đã quỳ xuống đất từ lúc nào.

Rensley gần như bị bao trọn trong chiếc áo choàng rộng của Giselle, tiếp nhận những nụ hôn của ông.

Sự tiếp xúc nhanh chóng trở nên sâu sắc.

Đúng với bản tính học gì cũng nhanh, Giselle chỉ sau chốc lát đã trở nên thành thạo hơn hẳn trong việc hôn.

Khi lưỡi lướt khắp khoang miệng như không muốn bỏ sót chỗ nào, ông khẽ mút lấy đầu lưỡi.

Sau vài lần bị mút, má Rensley bắt đầu tê rần.

Rensley cũng đáp lại, nhưng nụ hôn của Giselle dần trở nên táo bạo hơn.

Với thân phận đã thề trung thành, cậu không thể không tiếp nhận trọn vẹn nụ hôn đầu tiên đầy chủ động của quân vương mình phụng sự.

Cảm giác tê rần lan khắp khuôn mặt khiến sức lực rút cạn.

Từ lúc nào đó, Rensley chỉ tập trung mở miệng, để lưỡi mình bị nuốt lấy.

"Ư...

ưm..."

Môi Rensley bắt đầu run rẩy.

Hơi thở gấp gáp, không chỉ môi mà cả cơ thể cũng nóng lên.

Cậu không thể tùy tiện vượt ranh giới.

Không biết nên làm gì, Rensley chỉ có thể vô thức ôm chặt lấy lưng người đang đè lên mình.

"Ư...

ưm..."

Tiếng rên bật ra khiến hơi thở của Giselle trở nên gấp hơn.

Khi lưỡi ông miết mạnh qua mặt trong hàm răng, vòm miệng, vai và lưng Rensley cũng giật nhẹ.

Chắc hẳn người đang ôm cậu cũng cảm nhận được điều đó.

Đôi môi chồng khít suốt một hồi lâu cuối cùng cũng tách ra chậm rãi.

"Ha... có đau không?"

"Không.

Không đâu, điện hạ..."

Rensley lắc đầu, nuốt lấy hơi thở gấp gáp, rồi thì thầm cảm nhận thật lòng của mình khi nhìn thẳng vào ông.

"Thích lắm..."

Giselle nhìn chằm chằm xuống cậu.

Rồi ông khẽ hỏi:

"Ta có thể hôn ở chỗ khác không?"

"Chỗ khác...?"

Dù hỏi lại, Rensley vẫn gật đầu.

Giselle cúi đầu lần nữa.

Đôi môi nóng hổi lần này chạm vào vành tai, đường quai hàm, rồi sau gáy.

Vai Rensley giật mạnh hơn lúc trước vì nụ hôn bất ngờ.

"Ha...!"

Tiếng rên bật ra quá mức phấn khích khiến cậu vội vàng cắn môi lại.

Cố gắng điều chỉnh hơi thở ngày càng gấp, Rensley bám lấy vai Giselle.

"Điện hạ... sao lại là chỗ đó..."

"Ta muốn thử."

Một câu trả lời không còn gì để nói thêm.

Những nụ hôn bắt đầu từ dưới tai, lướt qua cằm, rồi đến má, lên gần lông mày.

Má hay trán — những nơi mà giữa bạn bè lâu ngày hay đồng đội thân thiết, việc trao một nụ hôn nhẹ cũng không có gì lạ.

Thế nhưng làn da đã nóng lên chỉ với những nụ hôn nhẹ ấy cũng khiến cơ thể không ngừng run rẩy.

"Lạnh sao?"

Giselle lại hỏi.

Rensley lúc này đã tựa lưng vào một đống rơm khô.

Không hề hay biết, cậu đã liên tục lùi về sau, đến khi sát tường.

Cổ họng nặng trĩu.

Tim đập loạn như vừa chạy nước rút, trước mắt hoa lên.

Rensley chớp mắt vài lần để lấy lại tiêu cự, nuốt nước bọt khô khốc rồi trả lại câu hỏi như lúc nãy:

"Vậy... tôi cũng có thể hôn ở chỗ khác được không?"

Giselle gật đầu.

Rensley — chỉ mặc mỗi chiếc sơ mi mỏng, chạy ra ngoài nên để lộ cả gáy và xương quai xanh — hoàn toàn trái ngược với Giselle, người vẫn kín mít trong áo choàng đen và lễ phục.

Nhìn gương mặt ông, Rensley trượt môi dọc sống mũi.

Hôn lên má, lên tai.

Khi nhìn lại, nét mặt Giselle đã nóng hơn lúc trước.

Rensley chủ động chồng môi lên môi ông lần nữa.

Chiếc lưỡi thâm nhập bên trong trở nên gấp gáp hơn.

Không thể chỉ hôn suốt cả đêm, nhưng lại không biết phải chuyển sang bước nào tiếp theo.

Giữa lúc đầu óc mờ mịt, tim đập dồn dập vì bất an...

Phưrưr.

Tiếng khán giả bất ngờ vang lên bên cạnh khiến Rensley mở bừng mắt.

Giselle cũng dừng hôn, quay đầu lại.

Nhìn gương mặt ấy, Rensley đờ ra một lúc rồi bật cười khẽ.

"Marilyn nhìn thấy hết rồi."

"Ra vậy.

Có vẻ chúng ta đang làm phiền giờ nghỉ của ngựa."

Khi hoàn hồn, cả hai đều trông thảm hại.

Chiếc áo choàng đen uy nghi của vị quân vương Oldenhardt dính đầy rơm khô.

Mái tóc dài của Rensley, vốn bị tay mình vuốt liên tục, cũng rối hơn thường ngày.

Bản thân Rensley thì khỏi nói — gần như đã lăn lộn trên đống rơm, trông chẳng khác gì người sống luôn trong chuồng ngựa.

Có lẽ nghĩ giống nhau, Giselle luồn tay ra sau lưng Rensley, đỡ cậu đứng dậy.

"Chúng ta vào trong thôi.

Nếu cứ thế này, Malrosen công sẽ bị cảm mất."

"Điện hạ..."

"Vâng."

Bản thân còn chưa quyết được phải làm gì, nhưng thấy Giselle chủ động thu xếp, lời nói liền bật ra trước cả suy nghĩ.

Rensley mím chặt môi, nhìn lên ông, rồi cuối cùng thốt ra:

"Hôm nay... ngài có thể cho phép tôi ngủ cùng trong phòng của ngài không?"

"Dĩ nhiên rồi.

Nếu cần, lúc nào cũng có thể ngủ cùng."

Câu trả lời dứt khoát, không chút do dự khiến Rensley lại thấy bất an.

Ý tôi đâu phải chỉ là ngủ... liệu ngài ấy có hiểu không?

Trong lúc đó, Giselle đưa tay Rensley vòng qua eo mình.

Ông thì thầm:

"Nắm chặt vào."

"Hả?

Vì sao—"

Chưa kịp nói hết câu, cảm giác như đang rơi tự do bất ngờ ập đến.

Chỉ trong chớp mắt, Rensley đã quay trở lại phòng ngủ của đại công tước.
 
Winterfield (Cánh Đồng Mùa Đông)
Quyển 2.2


Đêm động phòng muộn màng

Quên cả việc phải kinh ngạc, Rensley đảo mắt nhìn quanh.

Thứ đón chào cậu là lò sưởi thỉnh thoảng bắn ra tiếng củi cháy tí tách.

Rensley chạm ánh mắt với Giselle.

"Không có thiết bị mà."

"Không cần cũng có thể dịch chuyển cự ly ngắn.

Chỉ là không muốn lãng phí ma lực nên bình thường mới dùng thiết bị, nhưng bây giờ là tình huống đặc biệt......

Với bộ dạng lấm lem thế này, chắc chẳng nên để người khác nhìn thấy."

Vừa nói, Giselle vừa cởi áo choàng.

Thấy Rensley còn đứng ngẩn ra, anh chỉ tay về phía bồn tắm.

"Cả hai chúng ta đều nên tắm rửa trước khi ngủ.

Không thể cứ thế mà lên giường được."

Rensley vội vàng gật đầu.

Nghe anh nói "cùng tắm", xem ra ý nghĩa lời vừa rồi đã được hiểu rất rõ.

Trong phòng ngủ của Đại công tước có đặt một bồn tắm lớn, bên dưới còn lót cát và sỏi để hút nước.

Có vẻ các thị nữ đã chuẩn bị sẵn đúng giờ, trong bồn đã đầy nước nóng trong veo.

Trong lúc Rensley lặng lẽ cởi đồ, Giselle cũng lần lượt cởi bỏ y phục.

Suốt quá trình đó, Rensley cứ liếc nhìn anh.

Khi luyện kiếm đã từng thấy anh cởi áo choàng và áo khoác, nhưng cảnh hoàn toàn khỏa thân thì đây là lần đầu.

Còn bản thân cậu thì đã vài lần thay đồ trước mặt anh, chỉ còn lại đồ lót......

Rensley nuốt khan một cái.

Giselle sau khi cởi bỏ toàn bộ áo choàng, áo khoác, áo và quần đen, giày dép...

đúng như dự đoán, sở hữu một thân thể giống hệt những bức tường thành Loudken nổi tiếng kiên cố.

Lồng ngực và tấm lưng rắn chắc đến mức dù không dùng giáp hay khiên, e rằng kiếm gỗ cũng chẳng thể làm trầy xước.

Tay chân cũng vậy.

Dưới chiếc cổ vững chắc là xương quai xanh dài và mạnh mẽ như cánh cung được mài giũa kỹ lưỡng.

Ánh nến chiếu lên, khắc sâu những mảng bóng tối theo từng đường cơ bắp.

Thông thường, con người càng khoác nhiều thứ lên người thì trông càng lớn lao, uy nghi; khi cởi bỏ đi thì lại trở nên tầm thường.

Vì thế nhiều vị vua đội vương miện lấp lánh, khoác giáp nặng nề, choàng áo choàng dài hoa lệ để tô điểm bản thân.

Thế nhưng Giselle Siebendad thì khác — chính lúc trút bỏ tất cả như bây giờ, anh lại mang dáng vẻ áp đảo nhất.

Rensley đang cởi đồ thì sững người, ngây ngốc nhìn tấm lưng rộng lớn ấy.

Như cảm nhận được ánh nhìn, Giselle quay lại gọi.

"Malrosen công?"

"À, vâng.

Tôi cũng sắp cởi xong rồi."

Trong lúc Rensley gỡ dây buộc áo sơ mi, đầu óc lại rối bời.

Nghe nói thì có nghe qua, nhưng mình chưa từng thật sự làm với đàn ông......

Xét mọi tình huống thì nếu có làm, e rằng người ở thế nhận sẽ là mình.

Nghĩ đến việc phải đối mặt với người đàn ông to lớn kia, Rensley bắt đầu lo lắng không biết có thể an toàn mà vượt qua hay không.

Không, chưa chắc phải dùng đến chỗ đó.

Giữa đàn ông với nhau, có giao hợp bên trong thì cũng đâu thể sinh con......

"Tôi vào đây."

"Hả?!

Vào đâu cơ?!"

"Bồn tắm."

"À, bồn tắm à......"

Rensley gãi gáy, mặt đỏ bừng.

Vì mải suy nghĩ nên tay chân chậm chạp, cậu vẫn còn mặc quần.

Giselle dội nước nóng lên người để rửa sạch bụi bặm và rơm rạ, rồi lập tức bước vào bồn.

Thân hình nặng nề vừa vào, nước liền tràn ra, làm ướt sũng lớp cát bên dưới.

Rensley lúng túng nhìn cảnh đó, rồi chậm rãi cởi nốt quần.

Thân thể của Đại công tước đúng là rất đẹp, nhưng với tư cách một người đàn ông, việc phải phơi bày cơ thể trước mặt anh khiến cậu lại thấy xấu hổ.

Khi còn sống ở Cornia, cậu và bạn bè thường xuyên chẳng kiêng dè gì, cứ thế cởi đồ trước mặt nhau rồi xuống bơi.

Cơ thể cậu tuy không phải xuất sắc gì, nhưng cũng rắn rỏi, thon gọn, chưa từng thấy tự ti trước người khác.

Vậy mà trước mặt anh, nó bỗng trở nên tầm thường.

Quả thật, mọi thứ trên đời đều mang tính tương đối.

Giấu đi tâm trạng, Rensley cởi hết đồ, giống như Giselle, dội nước nóng từ thùng khác lên người rồi bước vào bồn từ phía đối diện, nhúng chân trước.

Bồn tắm của Đại công tước rất lớn, đủ cho hai người đàn ông trưởng thành cùng ngồi mà không chật chội.

Sau khi lăn lộn khá lâu trong chuồng ngựa lạnh lẽo, nước nóng thơm dịu khiến đầu óc rối ren tạm thời được xoa dịu.

Dù vậy, cậu vẫn vô thức giữ ý tứ, ngồi khép gối lại.

Lúc ấy, Giselle dùng tay chỉ lên đầu Rensley.

"Còn dính rơm."

"Ở đâu ạ......?"

Rensley dùng tay vuốt tóc mình rất kỹ nhưng không thấy gì.

Cuối cùng, Giselle nhổm người lên, tiến lại gần cậu.

Rensley giật mình, vội vàng khép chặt hai chân hơn.

Bàn tay chạm vào mái tóc.

Có lẽ vì tóc ướt nên không dễ rơi ra, anh phải cử động ngón tay vài lần mới gỡ được mảnh rơm dính lại, rồi ném ra ngoài bồn.

"Trông ngài có vẻ căng thẳng.

Hãy thả lỏng đi."

"Không, không sao đâu.

Tôi thấy tư thế này khá thoải mái......"

Giselle không quay về chỗ cũ mà đứng gần, nhìn Rensley.

Ngài ấy lại muốn hôn sao?

Rensley chớp mắt dò xét thì thấy anh lại vươn tay, chạm vào ngọn tóc cậu.

Giọt nước đọng lại rơi xuống, phát ra tiếng tách.

"Ta hơi ngạc nhiên khi ngài đột ngột cắt tóc."

"Tôi sẽ để dài lại.

Điện hạ thích tóc dài hơn, đúng không?"

"Bên nào cũng được.

Cả hai đều hợp......."

"Vậy tại sao lại ngạc nhiên?

Vì hợp quá sao?"

"Ừm...... có lẽ vậy."

Anh nói lấp lửng rồi thôi.

Rensley nhìn Giselle một lúc, rồi đổi chủ đề.

Dù sao thì họ vào phòng ngủ cũng không phải để tán gẫu rồi rời đi.

"Điện hạ.

Để tôi tắm cho ngài."

"Không cần đâu.

Malrosen công đâu phải là thị giả, không cần phải hầu tắm."

"Không phải hầu...... thôi vậy."

Rensley cười, với tay lấy bánh xà phòng bên cạnh.

Làm ướt rồi xoa lên tạo bọt, mùi hương thoang thoảng lan ra.

Với bàn tay trơn trượt, cậu đặt lên vai Giselle.

Như thể đang xoa bóp, cậu day nhẹ bờ vai rộng, rồi trượt tay xuống xoa lên lồng ngực rắn chắc.

Từ dưới xương quai xanh, giữa các thớ cơ căng chặt, cho tới gần núm vú, cậu vuốt ve chậm rãi, vừa làm vừa quan sát nét mặt anh.

Giselle khẽ cau mày, rồi nhặt bánh xà phòng mà Rensley đặt xuống.

Giselle tạo bọt trong tay và bắt đầu xoa lên làn da của Rensley.

Rensley bật cười.

"Điện hạ từ nãy đến giờ chỉ bắt chước tôi thôi."

"Bắt chước để ghi nhớ là bước đầu của học tập.

Kiếm thuật chẳng phải cũng vậy sao?"

Đến đây thì đúng, nhưng sau đó thì tôi cũng đâu biết phải làm gì...

Rensley thầm nghĩ.

Vừa xoa xà phòng cho nhau, khoảng cách giữa hai người ngày càng thu hẹp.

Bàn tay trơn mượt lướt qua giữa hai bả vai.

Dù đang ở trong nước nóng, Rensley vẫn cảm thấy một luồng rùng mình dễ chịu chạy dọc sống lưng, cậu hít sâu một hơi.

Ngón tay Giselle lướt khắp lưng, vuốt ve vòng eo.

Khanh phải lúc nào cũng vậy, nhưng mỗi lần tay ông lặng lẽ chạm vào một chỗ nào đó trên da, cảm giác khoái cảm bất ngờ ập tới khiến Rensley phải nín thở.

Dù có kinh nghiệm, nhưng trong những cuộc hẹn vội vã giấu giếm, cậu thường là người chủ động chứ không phải người được vuốt ve.

Cậu hiếm khi có cơ hội để tự nhận ra bộ phận nào trên cơ thể mình nhạy cảm, hay bản thân có phải kiểu người dễ cảm nhận hay không.

Giselle cũng thở ra hơi nóng, dường như có phần hưng phấn, nhưng dù nhìn thế nào thì phản ứng của anh vẫn không rõ rệt như Rensley.

Do dự một lát, Rensley đưa bàn tay đang xoa trên người Giselle chìm xuống dưới mặt nước.

"Điện hạ, tôi có thể... chạm vào vật quý của điện hạ một chút được không?"

"Cậu vừa nói gì?"

Giọng Giselle cao lên vì giật mình — một phản ứng hiếm thấy.

Rensley vội vàng rút tay lên.

"À, không được sao?"

"...Không phải.

Cứ làm theo ý ngài."

Đến mức này thì hẳn Giselle cũng đã hiểu ý nghĩa của khoảng thời gian này.

Rensley cẩn thận nắm lấy thứ đang chìm trong nước của Giselle, rồi suýt nữa thì giật tay lại vì kinh ngạc.

Gương mặt anh vẫn điềm tĩnh, nhưng cơ thể thì thành thật — thứ đó đã lớn hơn hẳn so với lúc cậu nhìn thấy ban nãy.

Trời ạ, cái này thì đúng là không ổn rồi.

Rensley tặc lưỡi, dùng một tay khó khăn lắm mới nắm trọn được, rồi chậm rãi xoa vuốt.

Nam căn trong lòng bàn tay khẽ giật giật từng nhịp.

Không chỉ là lần đầu chạm vào thứ đó của một người đàn ông khác, mà với kích thước thế này, cảm giác còn gần giống như đang chạm vào một sinh vật dưới nước kỳ lạ hơn là một bộ phận cơ thể.

"Vũ khí lợi hại thế này mà điện hạ lại cất giữ đến tận bây giờ......"

"Ngài nói gì vậy?"

"Không có gì."

Nuốt lại lời nói ngớ ngẩn, Rensley tăng tốc độ tay.

Có lẽ chẳng có kiểu vuốt ve nào hiệu quả bằng kích thích trực tiếp.

Trong giọng Giselle gọi tên cậu đã lộ rõ hơi nóng.

"Malrosen công......"

"Hự."

Rensley cũng để lọt ra một tiếng rên chưa kịp nuốt.

Bởi bàn tay Giselle bất ngờ nắm chặt lấy của cậu.

"À, khoan đã...... trước hết để tôi làm cho ngài đã......"

Rensley vẫn luôn tự tin rằng của mình cũng không nhỏ, nhưng bàn tay của Giselle thì quá lớn.

Trong khi Rensley phải cẩn thận vuốt ve thứ không thể nắm trọn trong một tay, thì của cậu lại bị Giselle bao trọn trong lòng bàn tay, bị xoa mạnh không chút nương tay.

Đùi cậu lập tức căng cứng.

Tiếng nước bì bõm vang lên sát bên tai.

Trước mắt bỗng chốc quay cuồng, Rensley quên cả việc tiếp tục cử động tay cùng Giselle, chỉ kịp vùi mặt vào bờ vai kia.

"Ư... a, a, không được..., xin chờ đã, chờ một chút thôi, điện hạ."

"Không thích sao?"

Giselle hỏi với vẻ khó hiểu, rồi như tự trả lời lấy:

"Nhưng ta thì thấy rất tốt."

"Nếu cứ thế này thì tôi... khụ, tôi sẽ... trước mất......."

Dù sao thì cũng là một đêm hầu hạ Đại công tước, không thể để mình đi trước một mình được.

Cho dù có gán cho bản thân danh nghĩa Đại công phi, thì vị trí thật sự của Rensley vẫn chỉ là thực khách của Đại công tước, một kỵ sĩ tập sự hầu cận anh — không hơn cũng không kém.

Rensley vừa thở dốc vừa lắc đầu, Giselle tuy mang vẻ mặt không hiểu rõ nhưng vẫn rút tay lại.

Cuối cùng lấy lại được hơi thở, Rensley quyết định đổi chỗ.

"Ch, chuyển sang giường thì sao ạ?"

Ngồi dính trong bồn tắm thế này, cử động bị hạn chế quá nhiều.

Muốn kích thích thứ to lớn kia cho ra hồn, e rằng giường sẽ tiện hơn.

Giselle gật đầu như thể thế nào cũng được.

Không biết đã nghịch tay trong nước bao lâu, dù bước ra khỏi bồn, cơ thể vẫn nóng ran.

Lau qua loa nước trên người bằng khăn khô, không khoác cả áo choàng trong phòng, Rensley cẩn thận trèo lên chiếc giường rộng lớn.

Giselle cũng theo sau.

Vén rèm canopy lên chừng một nửa, chiếc giường hiện ra với độ sáng vừa phải, không quá chói cũng chẳng quá tối.

Bầu không khí bỗng trở nên nghiêm trang khiến Rensley có phần ngượng ngùng, nhưng cậu vẫn gượng cười hỏi:

"Không có dầu bôi sao ạ?"

"Có.

Thỉnh thoảng ta dùng trước khi ngủ."

Rensley nhận lấy lọ dầu từ Giselle, mở nắp ra.

Mùi hương thoang thoảng giống với thứ đã ngửi trong nước tắm.

Nghĩ kỹ thì có lẽ vì dùng thường xuyên, nên mùi đó cũng na ná mùi cơ thể của anh.

Đổ một lượng khá nhiều ra lòng bàn tay, Rensley lại vươn tay về phía sinh khí của Giselle.

Vừa xoa chậm rãi, cậu vừa hỏi:

"Trước đây điện hạ từng nói đã được học lễ nghi phòng ngủ... ngài đã học những gì vậy ạ?"

"Ừm... chủ yếu là cách tạo ra con cái.

Phương pháp giao hợp thì đại khái cũng biết."

"Xem ra ngài chưa được dạy cách hôn thì phải."

"Hôn thì đâu sinh ra con."

Hoàng gia giáo dục giới tính đúng là như vậy.

Trong lúc Rensley khẽ thở dài, Giselle lại cúi xuống hôn cậu.

Nụ hôn bất ngờ khiến Rensley hơi bối rối, nhưng tay thì không hề dừng lại.

Mỗi lần lòng bàn tay thấm dầu xoa lên, đều phát ra âm thanh nhớp nháp.

Giữa đôi môi dán chặt, lưỡi qua lại, cũng vang lên những âm thanh ướt át tương tự.

"Ư...."

Cảm giác bị khuấy sâu, khi thì mạnh, khi thì nhẹ, khiến Rensley có lúc quên cả việc tiếp tục động tác bên dưới, rồi lại vội vàng làm tiếp.

Khi động tác tay của Rensley dần mạnh và nhanh hơn, Giselle buông môi ra, chỉnh lại tư thế.

Anh xen vào một tiếng thở nhẹ, nói:

"Không ổn rồi."

"Hả?"

"Từ giờ, công cứ nằm yên đi."

Giselle gỡ tay Rensley ra.

Chưa kịp hỏi "tại sao", Rensley đã bị Giselle ôm chặt lấy, như trói buộc, rồi đè xuống giường.

Không thể nhúc nhích, Rensley cũng chẳng dám đẩy mạnh, mà cũng không biết ôm lại thế nào, chỉ có thể đặt tay lưng chừng trên ngực anh.

"À......"

Định mở miệng hỏi rốt cuộc là sao, nhưng Rensley chỉ phát ra những âm thanh vô nghĩa.

Lúc hoàn hồn lại, bàn tay đã được bôi dầu kia đang nắm lấy của cậu, giống hệt như trong bồn tắm ban nãy.

"Không, không được đâu.

Điện hạ, xin đừng làm vậy."

"Công làm được, tại sao ta lại không được?"

"Nếu vậy thì, thì tôi sẽ ra trước mất..., ưh!"

Rensley cắn chặt môi.

Bỏ ngoài tai lời van nài khẩn thiết, Giselle bắt đầu cử động tay.

Lòng bàn tay trơn dầu tạo áp lực, vuốt ve lên xuống.

Đã rất lâu rồi Rensley mới cảm nhận lại thứ cảm giác này.

Từ khi đến Oldenland, dù nghĩ mình sống khá thoải mái, nhưng thực ra vẫn luôn căng thẳng triền miên, đến cả tự xử cũng chưa từng.

Bàn tay của người khác chạm vào nơi kín đáo, cơ thể lập tức nóng bừng.

Bàn tay nắm lấy sinh khí phát ra tiếng chẹp chẹp khi chuyển động nhanh theo chiều dọc.

Động tác vụng về và thô ráp, dường như chẳng hề có ý định kiềm chế cho cậu, lại càng kích thích hơn.

Đôi môi tự động hé ra run rẩy.

Cảm giác ngọt ngào dâng trào đến mức bụng dưới nhói lên.

Hai mũi chân cọ vào nhau, Rensley nghiến chặt răng.

"Ưm, a, dừng, dừng lại đi......."

Hễ mở miệng là những tiếng rên nóng nảy lại muốn trào ra, đến lời "dừng lại" cũng không dám nói lớn.

Vừa thì thầm van xin, Rensley lại cứ vô thức vòng tay ra sau vai Giselle thay vì đẩy ra.

Cậu ôm chặt lấy lưng Giselle, vuốt ve những thớ cơ rắn chắc.

Lực ở cánh tay Giselle cũng ngày một tăng lên.

Chất lỏng trong suốt trào ra từ đầu niệu đạo, hòa lẫn vào dầu bôi.

Âm thanh ban đầu như tiếng nước nhỏ, giờ đã gần như bì bõm.

"Á, điện hạ, xin ngài......!

Giờ thì thật sự, thật sự là......"

Lòng bàn tay vuốt dọc cột trụ ướt át, nắm chặt đến tận đầu quy đầu.

Mỗi lần như vậy, eo Rensley lại giật lên một cái.

Cảm giác sắp xuất đến nơi khiến cậu quên cả việc mình không nên chống cự, siết chặt lấy cổ tay Giselle.

"Ư... a......!"

Nhưng với sức của Rensley lúc này, việc ngăn cản Giselle là không thể.

Dù nắm chặt cổ tay, động tác của Giselle vẫn không hề chậm lại, cuối cùng Rensley ngửa đầu ra sau, toàn thân run rẩy.

Chất lỏng nóng hổi cuồn cuộn trào ra, chảy dài xuống thân trụ, cảm giác ấy rõ ràng đến tàn nhẫn.

Dù muộn màng siết chặt bụng và mông để cố nhịn, thì một khi đã bắt đầu, nó không thể dừng lại.

Ngay cả trong lúc đó, bàn tay Giselle vẫn không buông của cậu ra.

Không dám đối diện với ông, Rensley chỉ biết dùng cả hai tay che mặt, cơ thể run rẩy, không thể gạt tay Giselle đi, chỉ còn mở miệng —

"Á... xin lỗi Ngài......."

"Tại sao lại xin lỗi?"

"Là... lẽ ra Ngài phải được thoả mãn trước, vậy mà tôi lại......

Nhưng Ngài cũng có lỗi đấy!

Tôi đã nói là đừng làm rồi mà...... còn để tay mình dính bẩn như vậy nữa......."

Dù đã xụi lơ cả người, Rensley vẫn không ngừng lẩm bẩm càu nhàu.

Cậu hạ tay xuống một chút để nhìn rõ gương mặt đối phương.

Cậu tò mò không biết Ngài đang mang biểu cảm gì — và rồi nhận ra, Giselle trông còn kích động rõ rệt hơn cả lúc bắt đầu.

Vẫn chưa muộn.

Cảm giác xuất tinh sau một thời gian dài khiến toàn thân rã rời, nhưng Rensley vẫn lảo đảo chống người ngồi dậy, nhìn Ngài mà nói:

"Ngài...... lần này để tôi làm cho Ngài."

"Không cần."

"Sao lại không?"

Việc bị từ chối sau khi đã giúp Ngài giải quyết khiến Rensley thấy khó hiểu.

Nhưng khi bắt gặp vẻ mặt lại trở nên cứng rắn quen thuộc ấy, cậu lập tức đoán ra lý do.

Cảm giác cao trào vừa rồi dần nguội đi.

Một nụ cười chua chát thoáng qua môi.

"Quả nhiên là... với tôi thì vẫn không được đến mức đó, đúng không......."

"Rensley?"

"Ngài từng nói rồi mà.

Rằng không có tình cảm yêu đương thì việc cùng nằm với nhau là kỳ lạ."

Giọng điệu lạnh lẽo khi Ngài hỏi rằng 'không kết hôn, không yêu mà lại cùng giường sao' vẫn còn in sâu trong trí nhớ.

Ngài vẫn luôn khẳng định cuộc hôn nhân này là thật, cũng từng nói rằng nếu đã kết hôn thì sẽ làm tròn nghĩa vụ.

Vì thế nên tối nay Ngài mới đồng ý — nhưng dù vậy, vượt qua sự kháng cự bản năng vẫn là điều không dễ dàng.

"Ngẫm lại thì cũng đúng thôi.

Dù Ngài có coi tôi là Đại công tước phi đi nữa... thì việc để tôi thấy đến bước cuối cùng cũng khó xử, đúng không?

Đợi sau này khi Ngài cưới Đại công tước phi thật sự, lúc đó làm mới hợp lý hơn......"

"Ngươi đang nói cái gì vậy?"

"Không sao đâu, thưa Ngài.

Đến mức này là đủ rồi.

Tôi còn thấy áy náy vì giống như kẻ chỉ biết hưởng thụ xong rồi bỏ mặc vậy......"

"Rensley, đủ rồi."

Giselle nhìn cậu lẩm bẩm than thở với vẻ hơi lúng túng.

Ngài đưa tay vuốt mái tóc dài vẫn còn ướt chưa khô hẳn, ánh mắt lệch sang một bên.

"Ta hiểu rồi.

Đừng nói những lời như vậy nữa."

"Nói gì ạ?"

"Làm điều mà ngươi định làm đi."

Giselle vẫn tránh ánh nhìn của Rensley khi nói vậy.

Nhìn chằm chằm vào gương mặt có phần căng cứng ấy, Rensley bỗng buột miệng thốt ra một suy đoán vừa nảy ra:

"Ngài... chẳng lẽ......"

"Cái gì?"

"Ngài thấy ngại khi để tôi dùng tay sao?"

Giselle không trả lời, chỉ khẽ nhíu mày.

Khoảnh khắc ánh mắt hai người chạm nhau, Rensley suýt nữa bật cười, phải vội đưa tay che miệng.

Có lẽ nhận ra biểu hiện ấy, Giselle lập tức áp sát, đè cậu xuống.

Đôi mày nhíu chặt hơn, giọng nói cũng trầm xuống đầy áp lực.

"Không phải là ngại."

"Không sao đâu, thưa Ngài.

Ban đầu ai cũng thế cả.

Chính tôi bây giờ cũng xấu hổ lắm.

Dám để tay Ngài dính vào thứ bẩn thỉu như vậy...... thật sự là xấu hổ."

Miệng thì nói xấu hổ, nhưng Rensley lại không kiềm được tiếng cười khe khẽ.

Từ cổ người đàn ông sát bên vang lên tiếng rên trầm thấp.

Khoé mắt vốn luôn lạnh lùng, lý trí dường như đã hơi ửng đỏ.

Một biểu cảm hoàn toàn xa lạ — lần đầu tiên Rensley thấy.

Cậu không sao ngừng mỉm cười.

Nhưng rồi, cậu chợt nhận ra: những lời mình vừa nói có lẽ cần phải suy nghĩ lại.

Với Rensley thì sao cũng được, nhưng với Giselle Đại công tước — đây là lần đầu tiên của Ngài.

Vốn dĩ phải là một đêm thiêng liêng, ôm lấy Đại công tước phi chính thức, thực hiện sự giao hợp mà Ngài đã được dạy dỗ.

Đó lại là lần đầu của một vị quân vương — người đã dành cả đời cho học vấn và nghiên cứu, chưa từng xao nhãng.

"Để lần đầu của Ngài lại là do tôi — một Đại công tước phi giả — dùng mấy trò vụng về này... chẳng phải quá đáng tiếc sao?"

Cảm giác như đang phạm thượng khiến Rensley rơi vào do dự rối bời.

Nhận ra sự im lặng ấy, Giselle hỏi:

"Ngươi đang nghĩ gì vậy?"

"Thưa Ngài...... nếu chỉ cần Ngài thấy ổn thì......"

Ngay cả bản thân Rensley cũng không chắc điều này có ổn hay không, nhưng giống như từ đầu đến giờ, cơ thể cậu luôn chạy trước lý trí như một con chiến mã mất kiểm soát.

"Ngài... có muốn thử dùng phía sau của tôi không?"

Cậu nói xong thì vì xấu hổ mà câm bặt.

Cảm giác như từ má đến đỉnh đầu đều nóng rực như khoai luộc.

Rensley cúi mắt chờ câu trả lời, nhưng thời gian trôi qua mà vẫn không có phản hồi.

Cậu ngẩng đầu lên — và đúng như dự đoán, bắt gặp vẻ mặt ngơ ngác của Giselle, rõ ràng là chưa hiểu ý.

Đã xấu hổ rồi mà còn phải giải thích chi tiết nữa......

Rensley gào thét trong lòng, nhưng ngoài mặt vẫn lắp bắp tiếp:

"Ý tôi là...

Ngài từng nói đã được học rồi mà.

Chuyện giao hợp ấy."

"Tất nhiên là đã học.

Nhưng Rensley, ngươi là đàn ông mà?"

"Giữa đàn ông với nhau vẫn có thể... chỉ là không thể sinh con thôi."

"Bằng cách nào......?"

Giselle nghiêng đầu, nhíu mày đầy nghi hoặc.

Có lẽ không nên nói ra thì hơn......

Dù hối hận, Rensley vẫn đưa tay lần xuống dưới.

"Dùng phía sau là được.

Tôi cũng chưa từng thử, nhưng từng nghe người khác nói... nếu dùng đủ dầu thì có thể làm được."

Dù đã giải thích cặn kẽ, ánh mắt màu hổ phách kia vẫn đầy ngờ vực — điều cũng không có gì lạ.

Bản thân Rensley cũng chưa từng nghĩ mình sẽ làm theo cách này, huống chi là Ngài.

Giselle không che giấu sự hoài nghi:

"Chỉ nghe nói vậy thì khó mà tin được.

Nó đâu giống với bộ phận sinh dục.

Chẳng lẽ chỉ là tin đồn vô căn cứ?"

"Ngài không thích sao?"

"...Chúng ta đã kết hôn, nên nếu đối phương muốn, ta cho rằng giao hợp là nghĩa vụ của người phối ngẫu."

Câu trả lời vừa mang ý sẵn sàng thử dù không tình nguyện, vừa là lời khuyên nên dừng lại.

Gương mặt đang do dự lại trở nên cứng rắn.

Ngài nghiêm giọng nói:

"Nhưng cách này thì không ổn.

Dù sao đây cũng là đêm đầu tiên, không thể tuỳ tiện, bốc đồng như vậy được.

Rensley đã thoả mãn dục vọng của mình là đủ rồi.

Dừng lại ở đây."

"Hả?

Không thể sao......?

Nhưng Ngài nói tôi có thể ngủ lại mà."

"Ngủ thì được.

Nhưng ban đầu ta không nghĩ đến những hành vi như thế này.

Là ta hiểu nhầm ý ngươi.

Xin lỗi."

"Thưa Ngài, những gì chúng ta đã làm đến giờ cũng đã là giao hợp quá mức rồi.

Chẳng khác nào đã làm lễ động phòng cả."

"Vẫn khác."

Rensley chớp mắt, không nói gì, trong lòng dâng lên cảm giác không cam tâm.

Nhận ra điều đó, biểu cảm của Giselle dịu đi đôi chút.

"Ngươi muốn đến mức đó sao?"

"Còn Ngài thì... không muốn đến mức đó ạ?"

"Đây là đêm đầu tiên của Đại công tước phi.

Ta chưa từng được dạy về việc giao hợp giữa đàn ông với nhau, nên cảm thấy có phần nguy hiểm.

Ta muốn chuẩn bị kỹ hơn rồi mới tiến hành."

"Ta biết rồi.

Lý thuyết thì ta đã học hết."

Dù những điều đó phần lớn chỉ là nhặt nhạnh được từ quán rượu, Rensley cũng không nghĩ quan hệ giữa hai người đàn ông lại khác biệt gì quá lớn so với nam nữ.

'Chẳng qua cũng là đưa vào một chỗ rồi cử động thôi mà.

Quá trình thì có khác gì nhau đâu?'

Nếu nói rằng giao hợp từ phía sau là nguy hiểm, vậy chẳng lẽ trên đời này những kẻ yêu đồng tính đều chỉ có thể nắm tay nhau mà yêu sao?

Nếu phải tìm ra yếu tố nguy hiểm, thì chỉ có một điều — thứ của Đại công tước Giselle lớn một cách khác thường.

Có thể sẽ đau một chút.

Nhưng với kích thước đó, cho dù là với phụ nữ thì cũng cần phải cẩn trọng như nhau.

"Bôi nhiều dầu rồi làm chậm rãi thì sẽ ổn thôi.

Trẻ con lúc nghịch ngợm, lỡ đưa tay vào mấy cái lỗ hẹp mà bị kẹt, người ta cũng bôi dầu để rút ra mà.

Nguyên lý giống nhau cả."

"Nhất định phải là hôm nay sao?"

"Thưa Ngài, trong chuyện giao hợp thì bầu không khí cũng rất quan trọng.

Đã bắt đầu rồi thì phải kết thúc cho đàng hoàng chứ.

Chẳng phải tôi đã nói, trong chuyện phòng the tôi là thầy của Ngài rồi sao?"

Bị nói bằng giọng như dạy học trò, Giselle chỉ hơi nhướng mày.

Trông vẫn chẳng mấy dao động, khiến Rensley bắt đầu sốt ruột.

Ban đầu cậu cũng không nghĩ sẽ tiến tới mức phải đưa vào, nhưng nếu dừng lại bây giờ, cậu có linh cảm rằng sẽ chẳng còn cơ hội nào nữa với người đàn ông cứng nhắc như khúc gỗ này.

Tim cậu thì đã đập loạn, cơ thể nóng bừng, vậy mà vị Đại công tước đang nằm trần trụi trước mặt vẫn lý trí đến đáng giận.

Lại còn nói là nghĩa vụ của người phối ngẫu nữa chứ......

"Ngài định cùng tôi làm lễ động phòng chỉ vì nghĩa vụ thôi, đúng không?"

"Cần lý do nào khác sao?"

"Tôi... tôi thích Ngài."

"Ta cũng thích Rensley."

Một lời tỏ tình bất ngờ, và câu trả lời lại quá thẳng thắn.

Không phải như vậy.

Rensley kéo chăn quấn quanh người, ngồi thẳng dậy.

"Không phải là trung thành với chủ quân, cũng không phải là biết ơn ân nhân.

Là tình cảm yêu đương.

Trái tim tôi lúc này là như vậy.

Nếu đem so sánh bằng mười ngón tay, thì ba, không — bốn phần là thiện cảm giữa người với người, còn bảy phần là tình yêu dành cho Ngài.

Còn Ngài thì... hoàn toàn không có, đúng không?"

"Yêu đương?"

Giselle hơi mở to mắt, vẻ mặt và giọng điệu đều như thật sự chưa từng nghĩ tới điều đó.

Rensley có chút chùn lòng, nhưng vẫn tiếp tục nói:

"Gần đây mỗi khi nghĩ đến Ngài, tim tôi lại đập nhanh, lúc nào cũng muốn gặp Ngài.

Trước đây tôi chưa từng nghĩ đến chuyện hôn đàn ông, hay muốn qua đêm cùng ai như thế này, vậy mà bây giờ lại đang nài nỉ Ngài đây.

Nếu Ngài hoàn toàn không có cảm giác đó với tôi, thì việc hôn tôi, chạm vào thứ đó của tôi... hẳn là rất khó chịu, đúng không?

Vậy khi nghĩ đến tôi, Ngài cảm thấy thế nào?"

"Ta thấy dễ chịu.

Rensley là người tốt."

"Tim Ngài không đập nhanh sao?

Không muốn gặp tôi sao?"

"Tim thì không đập nhanh, nhưng khi nghĩ rằng ngươi sẽ không đến nữa... thì ta có muốn gặp."

"Vậy thì......"

Rensley chợt nhận ra mình đang hỏi dồn theo kiểu dẫn dắt.

Dù có moi được câu trả lời rằng Giselle cũng có cảm xúc vượt quá thiện cảm, thì điều đó cũng chẳng có ý nghĩa gì.

Giselle là quân vương của một quốc gia — những người như vậy vốn không có nhiều bạn bè.

Còn Rensley là khách, là người ngoại quốc, nên mới có thể ở bên Ngài như một người bạn trong thời gian qua.

Khi một người bạn thân bỗng nhiên hòa nhập với những người khác và dần xa mình, ai mà chẳng thấy trống trải.

Gán sự trống vắng đó với tình yêu thì quả là gượng ép.

Việc Giselle không cảm thấy ghê sợ khi hôn hay chạm vào đàn ông cũng vậy — có thể đơn giản là vì chưa từng trải nghiệm, hoặc Ngài vốn có xu hướng yêu đồng giới.

Rensley thở dài, lẩm bẩm:

"Có lẽ tôi là kẻ tầm thường."

"Sao đột nhiên lại nói vậy?"

Chưa từng nghĩ mình là người cao thượng... nhưng hôm nay, cậu lại càng cảm nhận rõ sự phàm tục của bản thân.

Thích một người đâu nhất thiết phải dính môi dán thân — vậy mà khi ngọn lửa đã bùng lên, cậu chỉ muốn chạm vào Ngài.

Dù có nguy hiểm, cậu vẫn muốn kết hợp.

Và nếu đã vậy, thì không thể để qua đêm nay được.

"Vậy thì để tôi làm.

Ngài cứ nằm yên thôi."

"Ngươi muốn đến mức đó sao?"

Giselle vẫn giữ vẻ khó hiểu, nhưng rõ ràng Ngài rất yếu thế trước sự tấn công của Rensley.

Chỉ cần ép thêm chút nữa là được.

Rensley liếm dọc theo bụng rắn chắc, lồng ngực, men theo xương sườn, rồi lại rót thêm dầu vào tay.

Trong lúc trò chuyện, sự hưng phấn của Giselle đã dịu đi, nhưng khi bị nắm lấy lần nữa, cậu chậm rãi chuyển động cánh tay.

Bên trong đùi săn chắc của Giselle khẽ giật.

"Rensley."

"Đó là nghĩa vụ của người phối ngẫu."

Bị chặn lại một câu gọn ghẽ, Giselle chỉ khẽ thở ra, không ngăn cản thêm nữa.

Do đổ dầu gần như không tiếc tay, trong lòng bàn tay vang lên thứ âm thanh như nước chảy.

Sau vài lần vuốt ve, nhìn thứ đó lại hiên ngang dựng lên, Rensley nheo mắt cười.

"Miệng thì nói không muốn, nhưng cơ thể Ngài lại rất thành thật."

Giselle chỉ siết chặt khóe môi, không đáp.

Đương nhiên rồi — phản ứng rõ ràng như vậy, Ngài cũng chẳng thể chối.

Rensley nâng người dậy, đặt tay lên lồng ngực rộng lớn, nhẹ nhàng đẩy Giselle nằm nghiêng xuống.

Cậu quỳ lên đùi Ngài.

"Tôi sẽ tự lo, Ngài cứ nằm yên, đừng lo gì cả."

Dù cả hai đều là lần đầu với đàn ông, Rensley lại rơi vào ảo giác rằng mình thành thạo hơn hẳn đối phương.

Cậu áp phần hạ thân trơn trượt vì dầu vào giữa đùi Giselle, chậm rãi cọ xát.

Cảm giác bị thứ đó ép vào tầng sinh môn không hề tệ.

Da kề da, khoái cảm và hồi hộp dâng lên khiến hơi thở gấp gáp.

Giselle nằm dưới cũng khẽ nhíu mày, như đang cảm nhận điều tương tự.

"Ngài... không thích sao?"

"Không.

Từ lúc ở chuồng ngựa... ta đã thấy dễ chịu rồi."

"Vậy thì tốt......"

Rensley hơi nhấc người lên.

Giữa hai mông cũng đã dính đầy dầu.

Dù có lớn đến đâu, bôi trơn thế này thì hẳn sẽ vào được.

Dù sao cũng là cơ thể người, không phải cái lỗ khoan trên tường.

Chỉ cần không vội, làm chậm rãi là được.

Cậu đỡ lấy thân trụ, hạ eo xuống.

Khi quy đầu chạm vào mông, một cơn rùng mình chạy dọc sống lưng.

Đến lúc này Rensley mới thật sự ý thức được mình sắp làm gì, nuốt khan một cái.

Một đêm mà Rensley Malocen chưa từng tưởng tượng — lại đang định trải qua cùng vị vua phương Bắc.

Có lẽ vì bôi quá nhiều dầu, quy đầu không thể tìm đúng vị trí, cứ trượt qua trượt lại giữa hai mông.

Sau vài lần vô ích, mồ hôi vì sốt ruột đã rịn ra.

Giselle nhìn lên, khẽ thở ra hỏi:

"Ta giúp nhé?"

"Vậy... xin Ngài chỉ cần giữ giúp tôi thứ đó thôi."

Nói là tự làm, cuối cùng vẫn phải nhờ giúp đỡ.

Giselle giữ cho thân trụ đứng vững.

Rensley đưa hai tay ra sau, hơi tách mông mình ra.

Lối vào nhỏ ẩn giữa hai khối thịt đàn hồi lộ ra.

Hà— thở dài một hơi, lần này Rensley hạ người xuống thật sự.

Phần đầu thô ráp của nó cắm thẳng vào trong cơ thể.

"Ư...!"

Tiếng rên bật ra trước cả khi kịp nghĩ tới việc nhịn.

Chỉ mới là quy đầu, mà phía sau đã bị kéo giãn căng đến mức đáng sợ.

Chưa kịp cảm nhận rõ ràng là đau hay sướng, chỉ thấy rằng nếu tiếp tục nhận sâu hơn, có lẽ sẽ không thể quay đầu lại nữa.

Cậu dừng lại, chỉ chớp mắt liên tục.

Giselle vòng tay đỡ lấy eo cậu, nhấc người dậy một chút.

"Có ổn không?"

"Ổn... tôi chỉ muốn làm chậm lại thôi......"

"Ta giúp."

"Không, thưa Ngài, không sao... tôi—"

Bàn tay của Giselle đặt trên eo cậu bắt đầu siết chặt chậm rãi.

"A—"

Trong lúc Rensley bật ra tiếng rên, cơ thể cậu từ từ hạ xuống.

"A, Ngài, Ngài......!"

Bên ngoài nghe như tiếng rên đầy mê muội, nhưng trong lòng Rensley lại đang gào thét.

'Đau!

Đau thật sự!'

Nhờ lượng dầu bôi nhiều, việc tiến vào không bị mắc kẹt, nhưng sau khi đã mở ra, phần bên trong đang bị ép nuốt trọn quy đầu rồi cả thân trụ phía dưới.

Cơn đau ập đến ngay lập tức.

Làn da bị kéo căng như sắp rách, và cả phần bên trong chưa từng bị xâm nhập — tất cả chỉ có một cảm giác duy nhất: đau đớn không thể diễn tả.

Không phải khoái cảm, mà chính cơn đau khiến toàn thân cậu nóng bừng lên.

Trời đất ơi, đau đến mức này sao?

Rensley hoảng hốt nắm chặt tay Giselle.

"Ch... chậm thôi...... chậm lại thôi, thưa Ngài......"

"Biểu cảm của ngươi không ổn lắm... quả nhiên là đau sao?"

Nhưng thành thật nói là đau thì lại thấy không cam lòng ở đâu đó.

Đại công tước đã nhiều lần khuyên nên hoãn lại để chuẩn bị, vậy mà chính cậu cố chấp tỏ ra hiểu biết, nhất quyết đòi tiến hành đêm động phòng này.

Giờ mà để lộ vẻ yếu đuối thì — dù biết đó chỉ là tự ái vô ích — vẫn khiến lòng tự trọng bị tổn thương.

Rensley gượng cười.

"Hoàn toàn không phải đâu...... chỉ là... tôi cũng là lần đầu giao hợp với đàn ông thôi......"

Cậu giữ chặt cổ tay Giselle để Ngài không kéo eo mình xuống, rồi từ từ hạ thấp cơ thể.

Đến mức này thì đáng lẽ đã vào hết rồi mới phải, vậy mà thứ to lớn của Đại công tước dường như nuốt mãi vẫn chưa thấy điểm dừng.

Thực ra là vì cậu nhích từng chút một nên chưa đưa vào được bao nhiêu, nhưng với Rensley mà nói, cảm giác lại như thế.

Cơn đau bỏng rát phía sau, cảm giác bụng bị đảo lộn, áp lực dồn ép — không hề có dấu hiệu thuyên giảm.

Không thể nào nhét hết thứ này vào trong người được.

Đi đến kết luận rất nhanh, Rensley nhấc eo lên, để thứ vừa tiến vào trượt ra ngoài.

So với lúc vào, cảm giác khi rút ra còn kỳ lạ hơn nhiều.

Cậu hơi nhíu mày, rất chậm, rất nông, chỉ đủ để thứ đó còn được cảm nhận bên trong mình, nhịp eo lên xuống ngắn ngủi.

Dù không thể đưa vào hết, như vậy cũng đủ để Đại công tước tận hưởng hành vi này rồi.

"Ng...

Ngài thấy... thế nào?"

"Ta thì... thấy ổn......"

Trong giọng nói trầm thấp ấy có lẫn một hơi thở khác hẳn lúc trước.

Khi lực siết nơi cổ tay yếu đi, tay Giselle lại đặt sức lên eo cậu.

Bàn tay ấy vuốt dọc eo rồi xuống đùi Rensley.

Trên nền đau đớn chồng thêm xúc chạm ngọt ngào.

Cảm giác đau và khoái lạc cùng lúc phủ lên cơ thể khiến Rensley run rẩy, không biết phải phản ứng ra sao.

"Ha... thưa Ngài......"

"Ta có thể... cử động không?"

"Hả?

Ư, cái đó thì......"

Chưa kịp trả lời trọn vẹn, Giselle đã bắt đầu chậm rãi hất eo lên.

Thứ hung khí vừa được rút ra nay lại bất ngờ cắm sâu hơn vào trong cơ thể cậu.

"Kh—!"

Một cơn đau khiến đầu óc choáng váng ập tới.

Rensley cắn chặt môi, cố gắng tiếp nhận chuyển động ấy bằng mọi giá.

Nếu để thua như thế này thì thể diện của một kỵ sĩ còn đâu.

Ngay lúc đó, một lời thì thầm đã trở nên rõ rệt vì hơi nóng truyền tới bên tai cậu.

"Cảm giác... rất tốt, Công tước Malocen......"

"À... tôi cũng vậy.

Tôi cũng thấy tốt, thưa Ngài......"

Rensley gần như nức nở đáp lại.

Tất nhiên không phải vì khoái cảm xác thịt — chỉ vì đau mà thôi.

Nhưng cũng không hoàn toàn là nói dối.

Bởi khoảnh khắc Ngài ghé sát tai thì thầm rằng Ngài thấy dễ chịu, một luồng hưng phấn tê dại chạy dọc lên tới đỉnh đầu cậu.

"À, thưa Ngài!

Chờ chút, á—!"

Nhưng cảm giác thăng hoa ấy chỉ tồn tại trong khoảnh khắc.

Như được cổ vũ bởi câu trả lời của Rensley, chuyển động của Giselle bỗng trở nên dữ dội.

Khi Ngài dồn lực hất eo mạnh mẽ, sự kết hợp trở nên sâu hơn.

Cơn đau truyền thẳng lên tận bên trong bụng khiến hơi thở nghẹn lại.

Miệng há ra mà không thốt nổi thành tiếng.

Từ điểm kết nối phía sau, cảm giác như cơ thể bị xé làm đôi, đau đến mức nước mắt dâng lên không sao ngăn được.

Khi học kiếm thuật, cậu từng bị lưỡi kiếm cứa trúng, ở hoàng cung Cornia cũng từng bị phạt roi vì những lý do vụn vặt — nhưng chưa từng khóc.

Thế nhưng việc bị giày vò suốt một thời gian dài ở phần mềm yếu nhất trong cơ thể lại là một dạng đau đớn hoàn toàn khác.

"Ha... a, ư—"

Rensley nắm chặt tay, ôm lấy cổ Đại công tước, cố chịu đựng — nhưng đã tới giới hạn.

Nước mắt tràn khỏi khóe mắt, rơi xuống.

Xấu hổ.

Muốn che giấu nước mắt, cậu vùi mặt vào bờ vai rộng lớn ấy.

Nhưng đó lại là phản tác dụng.

Càng siết chặt cổ Ngài, càng thở dốc, càng cọ mặt vào vai Ngài, chuyển động của Giselle lại càng trở nên mãnh liệt.

Cuối cùng, Rensley không thể nhịn được nữa, bật ra lời than thở.

Phát âm ướt át, vỡ vụn.

"X— xin lỗi, thưa Ngài......

à, đau...

đau lắm......"

"...Đau sao?"

Chuyển động của Giselle khựng hẳn.

Rensley gật đầu.

Dù che mặt, tiếng nức nở vẫn không giấu được, hơi thở đẫm nước.

"Thật xin lỗi...

đau quá... tôi không thể... hơn nữa......"

"Chết rồi."

Ngài thì thầm, rõ ràng là hoảng hốt thật sự, rồi lập tức ôm lấy Rensley.

Việc rút thứ đang lấp đầy chật hẹp ấy ra ngoài cũng đau không kém.

Giselle hoàn toàn rút ra, đặt Rensley nằm thẳng xuống.

Vừa đau vừa xấu hổ, Rensley không sao nhìn thẳng vào Ngài được.

Cậu giơ tay che mặt, nức nở như một đứa trẻ bị tổn thương.

Giselle cúi người, ôm lấy cậu.

Chỉ khi cảm nhận được thân thể rắn chắc và hơi ấm nóng ấy, Rensley mới buông tay, nhìn Ngài.

"Ta xin lỗi.

Ta không biết là ngươi đau đến vậy."

"Không phải đâu...... là vì tôi cứ tỏ ra ổn......"

"Hoàn toàn không dễ chịu sao?

Chỉ có đau thôi à?"

Ta thì thấy tốt mà.

Trên gương mặt lộ vẻ tò mò kín đáo ấy, Rensley đang khóc cũng không nhịn được bật cười khe khẽ.

Không muốn khiến Ngài thất vọng vì lần đầu bị gián đoạn, cậu quyết định nói một lời nói dối thiện ý.

"Ban đầu thì cũng thấy tốt.

Nhưng... tôi cũng là lần đầu với đàn ông, nên khi Ngài cử động mạnh thì có vẻ sẽ đau."

"Xin lỗi.

Ta nên cẩn thận hơn."

"Người phải xin lỗi là tôi mới đúng.

Lời Ngài nói là đúng — có lẽ tôi đã quá bốc đồng......"

Rensley vội lau nước mắt.

Dù khi tách ra, cơn đau không biến mất ngay lập tức, nhưng cũng chưa đến mức khiến cậu tiếp tục khóc.

Cậu lo lắng phía sau có ổn không, liền cẩn thận sờ thử.

May mắn là không có dấu hiệu bị rách hay giãn quá mức.

Trong giọng nói của Rensley bỗng lộ ra một chút hiếu thắng.

"Ngày mai thử lại nhé.

Tôi không muốn kết thúc thế này."

"Ngày mai thì quá sớm.

Cơ thể sẽ chịu không nổi."

"Không sao đâu.

Ngày mai tôi nhất định sẽ cho Ngài biết niềm vui của đêm."

"Ta đã biết đủ rồi."

"Không.

Ngài còn chưa nếm được bao nhiêu cả."

Rensley cười khúc khích.

Giselle lặng lẽ nhìn cậu, rồi bất chợt cúi người thấp xuống.

Khoảng cách thu hẹp, môi chạm môi.

Nụ hôn — dù bao nhiêu lần — cũng không đau, điều đó thật dễ chịu.

Rensley vòng tay ôm lấy lưng Ngài, cắn môi, quấn lưỡi, liếm lấy lớp niêm mạc mềm mại.

Trong nụ hôn dài, đặc quánh ấy, cơn đau từng chút một dịu đi.

Khi nụ hôn ngày càng sâu, Rensley bật cười, quay mặt đi.

"À, không được đâu.

Nếu cứ thế này tôi lại muốn nữa mất."

"Ta dùng tay giúp nhé?"

"Không cần.

Chuyện chỉ mình tôi xuất ra thì đủ rồi."

"Được thôi."

Giselle hôn nhẹ lên môi Rensley một cái rồi đứng dậy.

Cả hai quay lại bồn tắm, dùng phần nước sạch còn lại để rửa mồ hôi, dịch thể và dầu thơm.

Trên giường hơi ẩm vì dầu, họ trải thêm một tấm chăn mới rồi nằm xuống.

Dù hành vi kết thúc trong thất bại, nhưng nằm trần trụi chung một giường thế này lại khiến người ta có cảm giác như thật sự đã trở thành phu thê.

Dù chỉ là một lần thâm nhập ngắn ngủi, có lẽ cũng đã tạo gánh nặng không nhỏ cho cơ thể — vừa nằm xuống, cơn buồn ngủ liền ập tới.

Phải rồi, đêm nay xảy ra quá nhiều chuyện.

Rensley kéo chăn lên, mỉm cười chào.

"Chúc Ngài ngủ ngon."

"Ừ.

Ngủ ngon."

Hôm nay đã thành công tiến vào, vậy thì ngày mai nhất định sẽ thành công đến cùng.

Cố lên, Rensley Malocen.

Cậu tự nhủ, rồi nhắm mắt lại.

Ngay trước khi chìm vào giấc ngủ, cậu cảm nhận được bàn tay ai đó đang nhẹ nhàng vuốt ve mái tóc mình.

Trong lúc ngủ, cậu mơ hồ mỉm cười — một cảm giác thật dễ chịu.

***

Rensley uể oải chống tay ngồi dậy.

Vừa tựa lưng vào gối thì gương mặt lo lắng của quản nữ Samlit đã hiện ra ngay trước mắt.

"Ổn chứ, Rensley?"

"Vâng...

ổn ạ......."

Hy sinh oanh liệt.

Chưa kịp vung kiếm hay giương khiên cho ra hồn đã gục ngã trong lúc giằng co, nhưng ngã trận thì vẫn là ngã trận.

Rensley vừa hớp hớp chén trà thuốc mà bà đưa cho, vừa nuốt luôn nỗi tiếc nuối vào trong.

Tuyên ngôn "ngày mai thử lại" của cậu tự nhiên mà tan thành mây khói.

Có vẻ như đêm qua đã tạo gánh nặng cho cơ thể nhiều hơn tưởng tượng: sáng tỉnh dậy, lưng nặng trĩu, toàn thân đau nhức đến mức không thể nhúc nhích nổi.

Nơi đau nhất, không cần nói cũng biết, chính là phía sau — chỗ đã cố nhét vào một thứ quá khổ.

Lúc ngay sau đó còn tưởng là không sao, vậy mà ngủ một đêm dậy thì cơn đau nhức âm ỉ bắt đầu hành hạ.

Cơn sốt bốc lên dữ dội, người không còn chút sức lực nào.

May mắn thay, vì tiệc mừng nhập đoàn được tổ chức sát ngày nghỉ nên hôm nay kỵ sĩ đoàn không có huấn luyện.

Nếu phải xin nghỉ huấn luyện chính thức vì đau sau khi giao hợp thì dù có viện cớ khác đi nữa, Rensley cũng sẽ xấu hổ đến không chịu nổi.

"Ở yến tiệc đã chơi dữ đến mức nào mà lại cảm lạnh nặng thế này chứ.

Ta cứ tưởng Rensley là người rất khỏe."

"Tôi khỏe mà...... chỉ là, chuyện gì thì lần đầu cũng có thể khó một chút thôi ạ......."

"Yến tiệc đâu phải lần đầu của cậu?"

Không biết chuyện, bà hỏi một câu hoàn toàn lạc đề.

Buổi sáng, vừa mở mắt là Rensley đã lén rời khỏi bên cạnh Đại công tước để mặc đồ.

Cảm nhận được động tĩnh, Ngài tỉnh giấc hỏi cậu đi đâu, Rensley liền viện cớ rằng giờ cũng nên về phòng mình kẻo người khác sinh nghi, rồi trước khi Ngài kịp giữ lại đã bước lên thiết bị dịch chuyển.

Vốn đã không khỏe, lại còn dùng thiết bị, Rensley thật sự thấy như sắp nôn.

Xanh mặt, cậu ngã phịch lên giường của Đại công phu nhân, cố chịu một lúc rồi nhận ra cứ nằm thế này cũng không xong, liền kéo dây bên giường.

Nhờ vậy mà bà Samlit mang thuốc lên.

"Xin đừng nói với Đại công tước.

Tôi sợ Ngài lo lắng."

"Đại công phu nhân ốm thì Đại công tước cũng nên biết chứ."

"Ngài ấy bận mà.

Với lại cũng không phải bệnh nặng."

"Giờ Ngài đang dự triều.

Khi xong có thể sẽ ghé qua đấy?"

"Phiền bà nói là tôi đang ngủ.

Như vậy Ngài sẽ không tới đâu."

Chính mình là người nằng nặc đòi làm trước, giờ lại đau mà rút lui trước đã đủ xấu hổ rồi; nếu còn để lộ là bị cảm mệt thế này nữa thì... chỉ nghĩ thôi cũng đã thấy ngượng.

"Ăn rồi, uống thuốc rồi thì ngủ một giấc cho ngon đi.

Thuốc này rất hiệu nghiệm, cơn sốt sẽ hạ nhanh thôi."

"Bà đừng lo.

Cảm mệt thôi mà, ngủ dậy là sẽ ổn cả."

"Xem ra cũng không đến mức nặng lắm.

Có cần gì thì đừng nhịn, nhớ gọi nhé."

Quản nữ dặn dò xong thì ra ngoài.

Rensley kéo chăn đắp lên, chỉnh lại gối rồi nằm xuống.

Khi chỉ còn một mình, đêm qua lại mơ hồ trồi lên trong đầu.

Thất bại trên giường đôi khi còn thành chuyện cười để kể, nhưng chuyện tối qua thì thật sự đến cả làm mồi nhắm rượu cũng không xứng.

Xấu hổ đến mức chẳng thể nói với ai.

Nằm suy nghĩ kỹ lại, mới thấy có quá nhiều thứ đã bị bỏ qua cho xong.

Tối qua, trong cơn bị bầu không khí cuốn đi, cậu còn lỡ miệng nói ra lời "tôi yêu Ngài", vậy mà cuối cùng từ Đại công tước lại chẳng nhận được câu trả lời tương tự, thậm chí gần giống cũng không.

Rensley khẽ nhíu mày.

Rốt cuộc thì Đại công tước dường như hoàn toàn không có loại cảm xúc ấy với cậu.

Việc hôn môi, việc đồng ý cùng trải qua "đêm động phòng", suy cho cùng theo lời Ngài nói chỉ là nghĩa vụ và sự tôn trọng chính đáng dành cho người đang trong quan hệ hôn nhân mà thôi.

Nhưng như vậy mà đã không phải là quá chủ động sao?

Cậu nghiêng đầu, rồi nhanh chóng sửa lại suy nghĩ.

Nếu không có sự kháng cự nào với quan hệ đồng giới thì Ngài cũng chẳng có lý do gì để phải tỏ ra thụ động cả.

Ngài là vua.

Gánh trên vai vô số nghĩa vụ, nhưng đồng thời cũng là người có quyền lực tối cao của một quốc gia.

Chưa từng nghe chuyện một vị vua lại không làm mọi thứ trên giường theo dục vọng của mình.

Rensley từng nghe câu chuyện về một vị vua chỉ vì thích dáng vẻ xách nước mà thu nhận một nữ hầu làm tình nhân.

Chỉ cần là hứng thú nhất thời, Giselle cũng hoàn toàn có thể chủ động bước vào đêm bên Rensley.

Thôi được rồi.

Dù sao mình cũng chỉ mới thích một chút thôi mà?

Với lại mình đâu có quên — mối quan hệ này rồi cũng sẽ kết thúc khi Đại công phu nhân thật sự xuất hiện.

Rensley khẽ tự nhủ như vậy, rồi nhắm mắt lại.

Hàng mày của Rensley cuối cùng cũng rũ xuống sau khi cố gắng trấn an lòng tự trọng một cách gượng ép.

Rensley là một người đàn ông bình thường.

Thú thật, cậu không sao hiểu nổi cảm giác của những người nói rằng họ chưa từng một lần cảm thấy tò mò về tình dục.

Và việc đem lòng yêu mến một người không thể nắm bắt được nội tâm, nói thẳng ra, là một hành động ngu ngốc.

Không biết từ lúc nào, Rensley đã lại chìm vào giấc ngủ.

Điều đánh thức cậu là dấu hiệu của lửa.

Có lẽ người ta vừa cho thêm củi vào lò sưởi, nên ngọn lửa vốn yếu bỗng phụt lên kêu phù một tiếng.

Chắc hẳn gần lò đang tung bay thứ bột ánh vàng.

Trong mơ màng, Rensley cảm nhận được điều đó rồi mở mắt.

Căn phòng vốn còn sáng khi cậu uống thuốc giờ đã tối.

Cậu ngủ lâu hơn mình nghĩ.

Vừa rên khe khẽ vừa chống tay ngồi dậy, chiếc khăn ướt trên trán rơi bộp xuống.

"Bà ơi, chắc thuốc có tác dụng rồi.

Bà giúp tôi thay đồ được không?

Tôi ra mồ hôi nhiều quá, muốn thay đồ."

"Được."

Rensley lẩm bẩm mà mắt còn chưa mở hẳn, nhưng vừa nghe giọng đáp lại liền giật mình ngồi thẳng dậy.

Người đàn ông khoác áo choàng đen đứng trước lò sưởi bước lại gần.

"Ngài... sao Ngài lại ở đây......."

"Nghe nói em đang ngủ, nên ta nghĩ đợi đến khi em tỉnh là được rồi vào.

Dù sao thì đọc sách ở đây cũng không khác gì."

Ngài nhấc chiếc khăn từ bát nước đặt trên bàn cạnh giường lên, rồi lặng lẽ nhìn Rensley.

"Vậy mà quản nữ nói rằng tình trạng của Công tước Malosen không tốt.

Có sốt."

"À, vâng.

Có lẽ vì hôm qua ở chuồng ngựa quá lâu nên... tôi hơi cảm lạnh.

Hôm qua chính Ngài cũng lo lắng ở chuồng ngựa mà, chẳng phải Ngài đã nói không nên ở nơi lạnh quá lâu sao."

Chiếc khăn được nhúng trong làn nước ấm vừa phải chạm lên gáy Rensley, người đang thao thao bất tuyệt như thể đang bào chữa.

Giselle không đáp lời, chỉ lặng lẽ lau người cho cậu.

Ngài quấn chăn để giữ nhiệt, giúp cởi đồ, lau lớp mồ hôi lạnh lấm tấm trên lưng và ngực, rồi mặc cho cậu bộ đồ ngủ mới.

Ngồi yên như một tôi búp bê, đến chậm một nhịp Rensley mới thốt lên cảm thán:

"Ngài...

đến cả chăm bệnh cũng thành thạo như vậy.

Thật sự là không có việc gì Ngài không làm được."

"Phụ thân ta ốm đã lâu.

Dù có người chăm sóc riêng, đôi khi ta cũng tự tay làm."

Giselle kê gối sau lưng Rensley, rồi nhìn cậu bằng ánh mắt có phần nghiêm khắc.

Cảm giác như bị tra hỏi dù chẳng làm gì sai khiến Rensley mím chặt môi.

Giselle khẽ thở dài.

"Có lẽ Công tước Malosen vốn dĩ có thể trạng yếu."

"Gì cơ?"

Yếu?

Yếu ư?

Lần đầu tiên trong đời cậu nghe thấy điều này.

Ở Cornia, có những đợt dịch bệnh khiến ai cũng ngã xuống, vậy mà Rensley vẫn nổi tiếng là người khỏe mạnh, chẳng hề hấn gì.

"Lần trước em cũng sốt đấy thôi.

Khi đó ta chỉ nghĩ là em nhạy cảm với dược vật, nhưng nhìn việc em ngã bệnh thế này thì có lẽ bản chất cơ thể đã yếu rồi."

"Không phải đâu ạ!

Kỳ thi nhập đoàn Ngài cũng thấy sự dũng mãnh của tôi rồi mà!"

"Kỹ năng kiếm thuật hay cưỡi ngựa và việc cơ thể khỏe mạnh là hai chuyện khác nhau.

Trong số binh sĩ hay kỵ sĩ cũng có người thường xuyên ốm đau.

Dù sao thì những chuyện như hôm qua, tốt nhất là đừng thử lại nữa."

Rensley mấp máy môi mấy lần nhưng không nghĩ ra được lời phản bác hợp lý.

Cuối cùng chỉ thở dài.

"Vâng.

Thật ra... tôi cũng đau quá nên không muốn làm lần thứ hai."

"Vậy thì tốt."

"Đêm động phòng...

để khi Ngài đón Đại công phu nhân thật sự rồi hãy làm thì đúng hơn."

Giọng cậu bất giác hạ thấp.

Rensley chậm rãi kéo tấm chăn đã trượt xuống tận đùi lên lại.

"Xin lỗi, Ngài.

Tôi vẫn còn mệt, chắc phải ngủ thêm một chút."

"Đợi đã."

Dù câu nói mang chút cộc lốc, Giselle dường như không hề để tâm.

Ngài chỉ đặt tay lên trán Rensley, sờ soạng khắp nơi để kiểm tra tình trạng cơ thể.

"Ngài đâu phải ngự y.

Dù có xem thì Ngài biết cách chữa sao?"

"Em đã gọi ngự y đến chưa?"

"Dù sao cũng chỉ là cảm mệt nhẹ thôi, tôi đã nhờ bà Samlit mang thuốc tốt tới rồi."

"Với chuyện tối qua, hẳn là Công tước Malosen cũng khó mà nói rõ với ngự y."

Đương nhiên rồi.

Bảo cậu phải kể trước mặt ngự y rằng hôm qua đã làm gì để rồi bị cảm mệt sao?

Thà để sốt tự hạ, người tự khỏe lại dù có mất thêm vài ngày còn hơn.

Giselle trầm ngâm suy nghĩ, rồi lại nhìn thẳng vào cậu.

"Ta có thể kiểm tra phía sau của Công tước Malosen được không?"

"...Ngài nói gì cơ?"

Vừa mới bảo không nên thử nữa, giờ lại là chuyện gì đây?

Thấy Rensley mở to mắt ngơ ngác, chẳng bao lâu sau Ngài bổ sung lời giải thích một cách lý trí:

"Có thể vì phía sau bị tổn thương nên mới sốt."

"Không!

Không sao đâu ạ.

Không bị thương.

Ổn cả.

Tôi đã tự kiểm tra rồi."

Rensley dùng mu bàn tay vỗ vỗ đôi má đang nóng ran.

Tối qua cậu đã tự tay kiểm tra: không rách, không nứt.

Chỉ hơi đau âm ỉ, chắc là có sưng nhẹ, nhưng mức đó thì thời gian sẽ tự giải quyết.

Cũng như việc không muốn gặp ngự y, cậu chẳng hề có ý định lúc này lại đưa mông ra trước mặt một Đại công tước cao quý chỉ vì cơn đau mà thời gian có thể chữa lành.

"Nghỉ một ngày là sẽ khá ngay thôi.

Ngài đừng lo."

Giselle nhìn thẳng vào Rensley, ánh mắt đối diện không né tránh.

Gương mặt không đổi sắc, Ngài nói:

"Em xấu hổ sao?"

"...Tôi chỉ nói là chưa đến mức cần trị liệu."

Lần này Rensley cũng giữ được giọng điệu bình tĩnh.

Sau một khoảng lặng ngắn, Giselle — người đang ngồi cạnh — đứng dậy.

"Ta hiểu rồi.

Em nghỉ ngơi đi.

Có lẽ hôm nay ta chỉ khiến tâm trạng của Công tước Malosen tệ hơn thôi."

"Không phải vậy đâu ạ......"

Hóa ra không giấu được.

Giọng Rensley lập tức yếu đi.

Chỉ là cậu muốn lén càu nhàu một chút thôi, nhưng có vẻ đã vượt quá giới hạn.

Trước khi Ngài rời đi, cậu vội vàng nói thêm:

"Tôi không giận đâu ạ.

Sao tôi dám chứ......

Nếu Ngài thấy tôi vô lễ thì xin lỗi."

"Khi đau ốm, ai cũng trở nên nhạy cảm hơn bình thường.

Ta hiểu.

Nghỉ ngơi đi.

Ta sẽ sang phòng nghiên cứu một lát.

Có việc gì thì cứ gọi người."

"Vâng......"

Giờ thì chỉ còn biết ngoan ngoãn gật đầu.

Nhưng Giselle không lập tức quay đi.

Dù nói sẽ rời đi, Ngài vẫn đứng yên tại chỗ một lúc, rồi cúi người kéo chăn lên cao hơn.

Tấm chăn ấm áp phủ kín vai Rensley.

Khi Ngài đứng thẳng người, quay lưng rời đi, Rensley vẫn không thể nhắm mắt, chỉ nhìn trân trân lên trần giường.

Trong lúc chớp mắt lặng lẽ, cậu nghe thấy tiếng cửa khép lại.

Giờ đã có thiết bị dịch chuyển, không cần dùng cầu thang nữa, nhưng mỗi khi công khai tới phòng Đại công phu nhân, Ngài vẫn cố tình không dùng ma pháp.

Trong tình cảnh đang có tin đồn bất hòa giữa Đại công tước và Đại công phu nhân, dù vô tình hay hữu ý thì đó cũng là một lựa chọn khôn ngoan.

Rensley nhắm mắt, cố chìm vào giấc ngủ.

Bình thường chỉ cần đặt đầu xuống là ngủ được ngay — cậu vốn chẳng có duyên với chứng mất ngủ.

Hôm nay lại càng mệt, hẳn sẽ ngủ nhanh hơn.

"...Hừ......."

Nhưng hôm nay lại không phải ngày như thế.

Nhắm mắt một lúc lâu, Rensley thở dài rồi mở mắt ra.

Thà đau người còn hơn, chứ trong lòng vướng mắc chuyện gì thì ngủ cũng không yên.

Trở mình mãi, cuối cùng cậu ngồi bật dậy.

Nghĩ cho kỹ thì việc Đại công tước không mặn mà với sự kết hợp cùng cậu là chuyện hoàn toàn đương nhiên, chẳng có gì để cậu dỗi hờn hay phàn nàn cả.

Vậy mà cậu lại trút giận vô cớ lên vị chủ quân mình phải phụng sự, còn bị chỉ ra điều đó.

Cảm giác như có cái gai cắm nhầm vào lồng ngực, nằm thế nào cũng khó chịu.

Cứ thế này thì đêm nay e là sẽ trằn trọc suốt.

Phải xin lỗi đàng hoàng cho nhẹ lòng.

Rensley rời khỏi giường.

Nói là đau thì cũng chỉ là cảm mệt nhẹ.

Có lẽ thuốc bà Samlit đưa hiệu nghiệm, cơn sốt đã giảm nhiều so với buổi sáng, đau nhức cũng đỡ hơn.

Việc đi lại không còn khó khăn.

Cậu đứng dậy, khoác áo ngoài trong phòng rồi tiến về phía thiết bị dịch chuyển.

Biết rõ nơi Đại công tước đang ở, cậu không cần phải hỏi ai để xác nhận.

***

Ngay khi thiết bị được kích hoạt, một cơn choáng váng dữ dội lập tức ập tới.

Rensley suýt nữa thì khuỵu xuống tại chỗ.

Cảm giác cơ thể đang đổ về phía trước mà đột ngột bị giữ đứng lơ lửng giữa không trung còn kỳ quái hơn cơn chóng mặt gấp mười lần.

Từ phía xa, Giselle đã dùng ma pháp giữ cậu lại, rồi vội vàng bước tới.

Đỡ lấy Rensley đang cứng đờ như bị tê liệt, giúp cậu đứng vững, Ngài hỏi:

"Chuyện gì vậy?

Khi cơ thể không khỏe thì không nên dùng thiết bị dịch chuyển."

"Tôi xin lỗi...

Sáng nay cũng dùng một lần rồi nên tôi nghĩ chắc không sao......"

Chưa kịp xin lỗi cho chuyện chính thì đã phải xin lỗi trước một lần nữa.

Trong lúc Rensley nuốt xuống sự uể oải, Giselle gần như bế cậu lên, đưa về phía lò sưởi.

Đặt cậu ngồi vào chiếc ghế bành thường dùng khi đọc sách, Ngài hỏi lại một lần nữa:

"Có chuyện gì?"

Rensley liếc nhìn sắc mặt Ngài, rồi dè dặt mở lời theo đúng những gì đã chuẩn bị:

"Lúc nãy... thật sự xin lỗi, thưa Ngài.

Tôi đã quá vô lễ trong phòng ngủ.

Nghĩ đi nghĩ lại, tôi thấy mình đã phạm một sai lầm lớn, nên dù biết làm phiền Ngài vẫn muốn đến xin lỗi cho đàng hoàng."

"Ta không nhớ mình đã nghe lời nào cần phải được xin lỗi."

Nói vậy rồi, Giselle khẽ gật đầu.

Không rõ vì sao, nhưng trông Ngài lại có vẻ hài lòng với tình huống này.

"Nhưng cũng tốt.

Ta vốn định quay lại phòng của em."

"Vâng?

Vì sao...?"

Giselle bước tới trước chiếc bàn dài.

Trên đó bày la liệt các loại dược liệu, thí dược, ma thạch — cảnh tượng giờ đã quen thuộc với Rensley.

Chính tại chiếc bàn này, Ngài từng pha chế loại thuốc giúp cậu trở nên "thiên tài" để chuẩn bị cho kỳ thi nhập đoàn, rồi lại làm thuốc trung hòa để xoa dịu tác dụng phụ.

Vậy lý do Ngài xuống phòng nghiên cứu không phải vì chính vụ khác, mà là để bào chế thuốc sao?

Ngài cầm lên một lọ tròn, dẹt, đưa về phía Rensley.

Có lẽ đó là loại thuốc đặc chế riêng của Đại công tước, còn hiệu nghiệm hơn cả trà thuốc mà bà Samlit đưa.

"Ta nghĩ nếu không trực tiếp xử lý vết thương thì cơ thể sẽ khó hồi phục.

Hơn nữa, Công tước Malosen là kỵ sĩ, cần phải cưỡi ngựa.

Nếu phía sau không mau khỏi thì việc huấn luyện cũng sẽ bị ảnh hưởng.

Em cũng biết ta khá thông thạo ma pháp và dược học mà.

So với việc không gặp ngự y mà chỉ uống thuốc được kê đại khái, thứ này chắc chắn hiệu quả hơn nhiều."

Rensley không lập tức hiểu hết lời Ngài nói.

Cậu ngơ ngác nhìn Giselle, rồi trong đầu chậm rãi xâu chuỗi lại vài từ.

Vết thương... thuốc bôi...?

Rensley bật cười tươi:

"Ha ha!

Tôi đã nói phía sau không sao mà, Ngài lo lắng quá rồi.

Nhưng dù sao cũng cảm ơn Ngài đã quan tâm.

Tôi sẽ mang về phòng bôi."

"Phía sau thì em khó mà tự bôi được.

Ta sẽ bôi cho em."

"Không!

Tôi tự làm được!"

Giọng cậu bất giác cao lên.

Rensley bật dậy khỏi ghế — ít nhất là cậu nghĩ mình đã đứng lên.

Nhưng cơ thể cậu vẫn chưa được giải phóng khỏi ma pháp cố định của Giselle.

Dù cố chống tay vào tay vịn để nhấc người, thân thể cũng chỉ khẽ rung lên, mông hoàn toàn không rời khỏi ghế.

Lời nói của Rensley càng lúc càng gấp gáp:

"Ngài, tôi làm được mà.

Tôi thề là không có gì ghê gớm cả.

Ngài nhìn tay tôi đi, đủ dài đúng không?

Tay chân cũng đầy đủ lành lặn mà?

Tự bôi thuốc phía sau thì tôi hoàn toàn có thể.

Cho nên làm ơn—!"

"Đừng cố chấp nữa.

Không xem tình trạng cụ thể thì sao điều trị được."

"Không chảy máu, không rách da gì cả.

Đây thật sự là việc làm không cần thiết— A!"

Cơ thể Rensley bỗng nhẹ bẫng nhấc khỏi mặt ghế.

Giselle đã nhẹ nhàng bế cậu lên.

Trời ơi.

Hình ảnh ngày đó — khi cậu khoác lễ phục Đại công phu nhân, được Ngài bế lên cầu thang — bất giác hiện về.

Tư thế ôm bây giờ tuy khác, nhưng mức độ xấu hổ thì chẳng khác gì.

Rensley muốn che mặt, nhưng tay chân vẫn không thể cử động.

"Ngài, xin hãy đặt tôi xuống......"

Nơi Giselle đặt Rensley là chiếc giường phụ đặt cạnh ghế bành.

Có lẽ là giường Ngài dùng khi nghỉ lại phòng nghiên cứu.

Nó không lớn như giường trong phòng ngủ, cũng không có rèm che bốn phía, nhưng những lớp chăn dày và da thú được xử lý kỹ lưỡng khiến nó mềm mại, ấm áp.

Vì ở tầng hầm, không có gió lùa, lại gần lò sưởi nên thậm chí không kéo rèm còn ấm hơn.

Nằm sấp trên giường, Rensley liều mạng cố cử động, nhưng tay chân chỉ co giật khe khẽ.

Ngay cả động tác lật người hay bò về phía trước như trẻ tôi cũng không làm được.

Không thể nào.

Rensley nghiến răng.

"Tôi không ngờ Ngài lại là một bạo quân như vậy.

Lời xin lỗi của tôi xin được thu lại."

"Ta từng nói phụ thân ta bệnh nặng suốt thời gian dài.

Khi đó ta học được một điều — không thể chăm sóc bệnh nhân nếu cứ nghe theo tất cả lời họ nói.

Đôi khi, cần phải điều trị một cách có phần cưỡng chế."

"Tôi đã nói là không cần điều trị mà!"

"Việc đó thì Công tước Malosen căn cứ vào đâu để khẳng định?

Em đâu phải ngự y."

Bất chấp sự phản kháng yếu ớt của Rensley, Giselle vẫn tiếp tục làm điều mình định làm.

Rensley cảm nhận rõ ràng tà áo choàng của mình bị vén lên đến lưng, quần và đồ lót bị kéo xuống, để lộ làn da trần.

Nếu cơ thể đã bị tê liệt, thà rằng cả ý thức cũng tê liệt theo thì hơn.

Không thể cử động, nhưng cảm giác lại quá rõ ràng, khiến cậu càng thêm uất ức.

"A!"

Bàn tay lớn không chút do dự tách đôi mông cậu ra, khiến Rensley không kìm được mà hét lên.

Mặt cậu — không, toàn thân cậu — lập tức nóng bừng.

Đêm qua, hai người đã trần truồng đối diện nhau.

Tắm cho nhau, chạm vào nhau, thậm chí còn lăn lộn cùng nhau trên giường.

Khi đó cậu không thấy xấu hổ, nhưng bây giờ thì xấu hổ đến phát điên.

Giselle vẫn ăn mặc chỉnh tề như thường ngày, còn cậu thì một mình nằm sấp trên giường, mông phơi ra như đứa trẻ tôi.

Chỉ cần tưởng tượng ra cảnh Ngài nhìn chăm chú vào phía sau mình với biểu cảm khi đọc sách thôi cũng đủ khiến mặt cậu như sắp nổ tung.

Sau một tiếng thở khẽ, giọng nói trầm thấp vang lên phía sau lưng:

"Ta đã đoán là như vậy."

"Đ- đoán cái gì ạ......?"

"Nơi này không chỉ là da thịt bên ngoài, mà thông với bên trong cơ thể.

Chỉ cần mụn nhọt lan sai cách cũng đủ khiến người ta đổ bệnh.

Phía sau đang sưng và nóng, nên cả ngày cơ thể mới không khá lên.

Chỉ cần làm dịu chỗ sưng và hạ nhiệt ở đây, tình trạng chung sẽ cải thiện."

"Ngài nói rất đúng.

Tôi hiểu rồi.

Hiểu rồi mà.

Thuốc để tôi tự bôi được không......?"

"Có lẽ cần bôi vào sâu hơn một chút, chờ đã."

Giselle phớt lờ lời Rensley, rời đi trong chốc lát.

Đó đáng lẽ là cơ hội để trốn chạy, nhưng lần này cũng vậy, cơ thể Rensley lại phản bội ý chí của chính mình, cứng đờ như khúc gỗ.

Có tiếng nước, có lẽ là tiếng rửa tay, rồi khí tức của Giselle sải bước tiến lại gần.

Trong tầm mắt hiện lên bàn tay tao nhã nhấc lọ thuốc mỡ đã đặt xuống ban nãy.

Giọng nói của người bệnh trở nên khẩn thiết, gấp gáp như kẻ đang cầu xin mạng sống.

"Ngài, xin Ngài...

để tôi tự làm."

"Tay của em đâu có mọc mắt."

"Gương, tôi có thể dùng gương mà, a......!"

Rensley không nói tiếp được nữa.

Ngón tay đã bôi đầy thuốc mỡ đặc quánh không cho cậu thêm thời gian, rốt cuộc vẫn chạm tới phía sau.

Cảm giác bàn tay của người khác tiếp xúc với nơi kín đáo khiến sống lưng cậu lập tức nổi da gà.

Thay vì nói thêm gì, Rensley nghiến chặt môi, cố ép nén nỗi nhục nhã đang trào lên.

Ngón tay trơn bóng vì thuốc mỡ chậm rãi xoa, vuốt phía sau, cảm giác giống như ngứa nhẹ bắt đầu từ đầu ngón tay, lan khắp cơ thể như một dòng suối nhỏ.

Bàn tay cử động tinh tế khiến thắt lưng cậu không ngừng giật nhẹ.

Có mấy lần suýt bật tiếng, nhưng Rensley đều cắn răng chịu đựng.

Cậu chỉ có thể dùng những đầu ngón tay còn cử động được để cào nhẹ lớp da thú dưới người, cố gắng giữ bình tĩnh.

Nhưng vốn dĩ cơ thể đã căng cứng, lại không nhìn thấy Giselle đứng phía sau, có lẽ vì căng thẳng nên mỗi lần tay Ngài đổi vị trí, mông cậu lại vô thức siết chặt.

"Thả lỏng ra.

Phía sau cứ co lại thế kia."

"Ư... xin Ngài đừng nói vậy......"

Nỗi xấu hổ vừa mới khống chế được lại trào lên.

Rensley vùi mặt xuống giường, nhắm chặt mắt.

Hãy nghĩ Ngài là y quan.

Ngài nói đúng, Ngài là y quan.

Tôi là bệnh nhân.

Chỉ là đang trong tình huống bất đắc dĩ phải để lộ chỗ bị thương mà thôi......

"Tôi sẽ bôi sâu vào trong hơn một chút."

"Ư...!"

"Không được.

Thả lỏng đi."

Ngón tay vừa được bôi thêm thuốc mỡ lần nữa bắt đầu tiến vào bên trong.

Theo phản xạ, Rensley căng cứng toàn thân, Giselle liền dịu giọng trấn an, đồng thời dùng tay còn lại vuốt ve lưng cậu.

Cử chỉ ấy giống như đang xoa dịu một con thú bị dọa sợ.

Nhờ vậy, sự căng cứng trong người cậu dịu đi đôi chút.

Rensley, người vừa nãy còn cắn răng chịu đựng, cuối cùng cũng mở miệng.

Hơi thở đã trở nên gấp gáp, từng lời nói lẫn vào tiếng thở dốc.

"Tôi...

Ngài... giờ ổn rồi... thật sự ổn rồi...... giờ không đau nữa...

đủ rồi."

Quả thực là vậy.

Đúng như thuốc do Ngài làm, khác hẳn thuốc của những y quan bình thường — hiệu quả đến rất nhanh, cơn đau đang dịu đi rõ rệt.

"Nếu em lo việc bôi thuốc vào trong người thì không cần lo.

Đây là loại thuốc có thể dùng cho vết thương sâu.

Điều trị bên trong thì sẽ hồi phục nhanh hơn.

Với trẻ nhỏ cũng thường dùng cách này để thuốc hấp thu mà, đúng không?

Nào, chỉ cần thả lỏng thêm chút nữa thôi."

Lời cầu xin khẩn thiết của Rensley hoàn toàn không có tác dụng.

Giselle cúi người hẳn xuống phía sau cậu, đẩy ngón tay vào trong.

Giống như hôm qua thứ khổng lồ được bôi dầu đã tiến vào không gặp trở ngại, ngón tay bôi thuốc mỡ cũng dễ dàng luồn sâu vào bên trong.

"Ư...

ư ư......"

Không nhìn thấy, nhưng có lẽ là ngón giữa và ngón áp út.

Hai ngón tay trượt vào nơi vốn đang thu hẹp phía sau.

"...A..."

"Rất tốt.

Em chịu đựng giỏi lắm."

Chỉ là hai ngón tay mà thôi.

So với thứ khủng khiếp tối qua thì chẳng là gì cả.

Khi vật lạ tiến vào vùng đang sưng, có một cơn đau nhói thoáng qua, nhưng đồng thời cảm giác thuốc đang làm dịu cơn đau cũng lan ra.

Có lẽ nỗi xấu hổ đã vượt quá giới hạn.

Rensley không còn suy nghĩ được gì nữa.

Cậu chớp mắt chậm rãi, ánh nhìn trôi dạt trên hoa văn của lớp da thú trước mắt.

Tầm nhìn vẫn rõ, nhưng hoa văn lại lúc mờ lúc nhòe.

Cơn đau đã biến mất, nhưng giờ vấn đề lại là thứ khác.

Cảm giác đang dần đổi màu.

Hôm qua chỉ toàn đau đớn, nhưng việc các ngón tay vuốt ve bên trong lại mang đến một cảm giác vô cùng... kỳ lạ.

Ngón tay vừa bôi thuốc gần cửa trong rút ra, rồi lại lấy thêm thuốc mỡ, tiến vào lần nữa — lần này sâu hơn.

"Tôi sẽ bôi thêm một lần nữa."

Ngón tay phết thuốc nhẹ nhàng lướt dọc thành trong.

Có lẽ thuốc đã tan vì nhiệt cơ thể, mỗi lần ngón tay cử động đều phát ra âm thanh loãng hơn ban nãy.

Thấy Rensley — người trước đó còn phản đối kịch liệt — từ lúc nào đã ngoan ngoãn khác thường, Giselle hỏi bằng giọng hơi ngạc nhiên.

"Em ổn chứ, Công tước phu nhân Malrosen?"

"...Vâng, ổn......"

Rensley không nói tiếp được.

Khi ngón tay lướt qua một điểm nào đó bên trong, cảm giác tê rần chém ngang bụng dưới.

Dù nhanh chóng lắng xuống, nhưng trong khoảnh khắc ấy, mạnh đến mức khiến tầm mắt trắng xóa.

Cậu khựng lại, không giấu được hơi thở dồn dập.

"Ha... a......"

Bàn tay đang chuyển động bên trong khựng lại.

"Đau nhiều lắm sao?"

Rensley không thể trả lời ngay, chỉ hổn hển thở.

Không biết nên trả lời thế nào.

Đau sao?

Không phải là đau... hay đây chính là đau?

"Malrosen."

Bị gọi tên liên tục, Rensley liếm nhanh đôi môi khô khốc vì nóng.

"...Một chút thôi."

"Có lẽ chỗ này đã bị tổn thương."

Ngón tay rút ra hẳn.

Nhưng ngay cả cảm giác đó cũng không còn giống ban nãy.

Thứ cảm giác đơn thuần của dị vật ra vào trong cơ thể giờ đây, mỗi lần ngón tay thay đổi động tác, lại trở thành thứ gì đó nóng bỏng, dữ dội, khuấy đảo trong bụng cậu.

Môi và cằm Rensley run lên rất khẽ.

Tim đập nhanh, cơ thể nóng dần.

Trước điềm báo của cảm giác mơ hồ ấy, cậu không thể đưa ra quyết định nên làm gì.

"Ư......"

Khi ngón tay tiến vào lần nữa, bờ vai vốn đang bất động khẽ giật lên.

Cơ thể từng không chịu nghe lời chủ nhân, giờ đây dù muốn giữ yên cũng lại tự ý phản ứng.

Rensley siết chặt lớp da thú dưới tay.

Ngón tay dài được bôi đầy thuốc mỡ đặc biệt xoa đi xoa lại chính nơi mà cậu nói là đau.

Vì thuốc nên cảm giác rất trơn, động tác không hề dùng lực, mềm mại — nhưng chính vì thế mà càng khó chịu.

Hơi thở cố nén càng lúc càng rối loạn.

Giá mà có thể bịt miệng lại... nhưng tay không cử động được.

Trong tầm mắt của Giselle, chỉ có mũi chân Rensley ngoài tầm nhìn, chậm rãi co duỗi liên hồi.

"Nếu đau thì nói.

Tôi nghĩ phải bôi thêm chút nữa."

Rensley nghiến răng, không đáp.

Cậu vùi mặt vào lớp da thú, cố kiểm soát bản thân, cắn chặt lớp lông dày.

'Không được.

Không được.

Không được.

Chỉ là ảo giác thôi.

Tôi chịu được.'

Nhưng mỗi lần ngón tay ấn vào trong, mỗi lần trượt đi rồi ngược trở lại, cảm giác xa lạ lại cuồn cuộn dâng lên như nước.

Không thể chịu thêm nữa.

Đến cả cảm giác phía trước đã cứng lên, cọ vào lớp da thú mềm mại... cũng trở nên rõ rệt.

Nín thở, ép giọng xuống như rên rỉ, Rensley cuối cùng thở bật ra.

"Ha... a...

Ngài...

Ngài......!"

Giọng nói thoát ra mang theo tiếng nức nở.

Giọng trầm của Giselle dịu dàng trấn an bên tai.

"Cố thêm chút nữa thôi.

Xong rồi."

"Tôi không chịu nổi... hức... xin Ngài... làm ơn... giờ... giờ thả tôi ra đi......"

"Được rồi.

Tôi sẽ giải trừ ma pháp khống chế.

Việc điều trị gần xong rồi."

Ngay khi tay Giselle rút ra, Rensley được giải phóng khỏi sự trói buộc.

Nhưng cơ thể vừa lấy lại tự do vẫn không nghe theo ý chí của cậu.

"Ha... hư... aư......!"

Bàn tay siết chặt lớp da thú.

Cơ thể vốn chỉ khẽ run giờ đây run bần bật, thắt lưng và mông không ngừng co giật.

Những cái bóng nhỏ thoáng hiện trên lưng, phác họa khoái cảm cậu đang chịu đựng.

Dù vội vàng dùng một tay che miệng, cũng đã quá muộn.

Rensley run rẩy hồi lâu, không thể kiểm soát, để mặc những tiếng rên rỉ tuôn ra.

Nhờ tư thế nằm sấp, cậu tránh được ánh nhìn trực diện, nhưng vẫn cảm nhận rõ thứ đang cương cứng phía trước ướt át, dính nhớp.

"Ư...

ư......"

Giá mà là mơ.

Sau vài lần cơ thể giật mạnh, cuối cùng kết thúc trong run rẩy, Rensley mới chớp mắt ngơ ngác, khóe mắt còn đọng nước.

Khi đã trút ra hết khoái cảm bị dồn nén, ý thức mới dần quay lại.

Ngài Đại công tước hẳn đang nhìn xuống mình... nhưng Rensley hoàn toàn không nghĩ ra cách nào để xử lý tình huống này.

Mình đã cố nhịn đến vậy... thế mà lại phóng thích ngay lúc mọi thứ kết thúc...

"Malrosen......"

Quả nhiên, Ngài trông rất bối rối.

Chưa phải là hết đường.

Với sự ngây thơ của Ngài, có lẽ sẽ nghĩ là 'vì đau'.

Chỉ cần đứng dậy gọn gàng, chỉ cần không để lộ việc đã xuất tinh, vẫn còn cơ hội...

"Sao cơ thể em lại không ổn đến mức này?"

"A...

Ngài!"

Nhưng mưu tính của Rensley hoàn toàn sụp đổ.

Thấy cậu run rẩy, Giselle lo lắng đến mức trực tiếp lật người cậu lại, để cậu nằm ngửa.

Phần hạ thân ướt sũng bởi chất lỏng trắng đục, không cách nào che giấu, phơi bày hoàn toàn.

Khuôn mặt đỏ bừng và đôi mắt còn vương nước mắt lọt thẳng vào tầm nhìn của Giselle.

Đôi mắt màu hổ phách vô cùng lý trí ấy lần lượt nhìn xuống hạ thân ướt át, rồi lại nhìn lên khuôn mặt đỏ rực kia.

Rensley vội bật dậy, cuống cuồng kéo quần lên, hét lên:

"Xin đừng nhìn chằm chằm như vậy!"

"Malrosen, em... vừa xuất tinh sao?"

"Ngài nói thật đi!

Ngài giả vờ chữa trị rồi thực ra dùng thuốc kỳ quái đúng không?

Nếu không thì sao chỉ dùng tay mà lại thành ra thế này được!

Đâu phải...

đâu phải thứ của Ngài..."

Nhưng Giselle không đáp, chỉ tiến sát lại gần.

Ngài chớp mắt như đang tò mò, rồi hỏi dồn dập:

"Chỉ chạm phía sau thôi mà, đã dễ chịu đến mức xuất tinh sao?"

"Xin Ngài đừng hỏi thẳng thừng như vậy......!"

Dường như người xấu hổ duy nhất ở đây chỉ có Rensley.

Còn với Đại công tước thì chẳng có gì phải ngượng — người duy nhất đạt khoái cảm là cậu mà.

Dù mặt vẫn nóng rực, Rensley cuối cùng cũng gật đầu.

"Vâng... dễ chịu.

Lại chỉ có mình tôi được sướng... xin lỗi Ngài......"

"Nghe em nói dễ chịu, ta cũng thấy vui."

Nghe vậy, Rensley rụt rè ngẩng lên nhìn Ngài.

Ánh mắt cậu dừng lại ở bàn tay kia.

Bàn tay đã lấy cớ bôi thuốc mà ra vào bên trong cậu rất lâu, giờ đây lại thanh nhã đến mức không thể tin vừa làm chuyện dâm đãng như vậy.

'Ngón tay dài thật... tay tôi cũng đâu có nhỏ, nhưng so với Ngài thì đúng là bé xíu.

Dùng tay đó mà...'

Dư âm khoái cảm chưa chín hẳn vẫn còn lưu lại trong người, khiến bên trong và bụng dưới khẽ giật.

Ngài nói là thuốc làm hạ nhiệt, vậy tại sao người tôi lại càng lúc càng nóng thế này?

Những suy nghĩ dâm dật và tò mò không nên có cứ chen vào đầu, khiến sắc mặt không sao hạ nhiệt được.

"Giờ thì ổn rồi.

Không đau nữa."

"Vậy là tốt rồi."

Không hiểu vì sao cậu cứ nghĩ rằng mình lại muốn làm tiếp.

Vì sao lại có cảm giác rằng nếu là bây giờ, cậu có thể kết thúc trọn vẹn đêm qua—đêm đã thất bại—một cách suôn sẻ.

Gương mặt tuấn mỹ đang tiến lại gần, nhìn Rensley với vẻ hài lòng ấy, hôm nay vẫn không hề lộ ra chút dục tình nào.

Biểu cảm đó giống như... gương mặt của một người chủ thỏa mãn khi con vật nuôi đã ăn no, hay của một người làm vườn lặng lẽ vui mừng khi hạt giống mình tưới nước bắt đầu nảy mầm.

Thì sao chứ?

Chỉ cần Ngài không ghét là được.

Nhìn Giselle đại công tước tỏ ra mãn nguyện vì chính tay mình đã khiến một người đàn ông xuất tinh, rõ ràng ông hẳn có sở thích với đồng tính.

Nhưng rồi, khi sau này đón vị đại công phi thật sự, với tính cách ngay thẳng ấy, ông sẽ không giữ tình nhân.

Vậy nên khoảng thời gian ông có thể "hưởng thú" cũng chỉ là lúc ở bên cậu mà thôi.

Hoàn tất màn tự biện hộ, Rensley chống người ngồi dậy.

Cậu tiến sát lại, đối diện với Giselle đang đứng nhìn xuống mình, rồi giống như lúc ban đầu—chụt—đặt lên môi ông một nụ hôn.

Giselle khẽ giật mình, nhưng không né tránh; trái lại, ông vòng tay ôm lấy eo Rensley, cúi đầu xuống, chồng môi sâu hơn.

Người bối rối trước phản ứng ấy lại là Rensley.

"Ngài đã nói là sẽ không làm với tôi nữa mà?"

"Tôi nói là không tiến hành giao hợp trong cơ thể," Giselle đáp.

"Còn chuyện hôn thì tôi chưa từng nói không."

Khốn thật.

Nói kiểu đó nghe qua thì có vẻ hợp lý, nhưng đúng là ngụy biện.

Rensley túm lấy vạt áo ông như nắm cổ áo, kéo mạnh về phía mình.

Dù cậu chủ động đưa lưỡi vào từ đầu, Giselle cũng không còn tỏ ra ngạc nhiên.

Ngược lại, ông ôm chặt cậu hơn, dịu dàng mút lấy khối thịt mềm vừa tiến vào.

"Ư...

ừm......"

Có lẽ vì vừa mới xuất tinh xong, nên ngay cả đầu lưỡi cũng nhạy cảm hơn thường lệ.

Khi Rensley khẽ khựng lại, rên khe khẽ, lần này đến lượt Giselle bắt đầu càn quét khoang miệng cậu, lưỡi ông lướt khắp nơi, chạm đến tận gốc lưỡi, quệt qua mặt sau hàm răng và vòm miệng.

Chỉ mới vài lần mà nụ hôn của ông đã thành thạo như của một kẻ phong lưu chốn chợ búa.

"Ư...

ưm......!"

Đến mức kẻ chủ động trước là Rensley giờ đây chỉ có thể đứng yên, hoàn toàn bị ông áp đảo.

Chỉ riêng nụ hôn trộn lưỡi thôi cũng đủ khiến thân thể chưa kịp nguội hẳn lại nhanh chóng nóng lên.

Phần sau từng bị những ngón tay xâm nhập, cùng bụng dưới còn âm ỉ, như thể tất cả vẫn chưa kết thúc.

Dù là dục vọng chưa từng trải, Rensley vẫn hiểu rõ tín hiệu mà cơ thể mình đang phát ra.

Cậu nhẹ đẩy người đàn ông đang mút liếm lưỡi và môi mình như muốn nuốt chửng, thì thầm:

"Hà...

Ngài, chỉ một lần thôi......"

"Em nói gì vậy?"

"Chỉ thử thêm một lần nữa.

Nếu lần này vẫn không được, tôi sẽ không bao giờ nhắc lại chuyện này nữa."

Giselle nhíu mày, dường như chưa kịp hiểu, nhưng chỉ trong chốc lát.

Gương mặt ông nhanh chóng nghiêm lại.

"Em đang nói gì thế.

Tôi vừa mới điều trị xong cho em."

"Không đau mà.

Ngài cũng thấy rồi đấy.

Chính tay Ngài đã làm cho tôi......"

Rensley bỏ lửng câu nói, nhưng ý tứ hẳn đã truyền đạt đủ.

Ánh mắt Giselle hơi nheo lại.

Rensley vội vàng ôm lấy lưng ông, vùi mặt vào lồng ngực rắn chắc ấy, nói nhanh như sợ ông kịp do dự:

"Tôi thích Ngài.

Dù rồi sẽ đến lúc tôi phải rút lui, thì chí ít tôi cũng có thể giữ lại một kỷ niệm của thời làm đại công phi, đúng không?

Có thể với một người cao nhã và lý trí như Ngài thì điều này không quan trọng, nhưng tôi là kẻ phàm tục nông nổi—tôi muốn gắn kết bằng thân xác với người mình thích.

Nếu cứ giả vờ như không có gì, rồi đến một ngày không thể được Ngài ôm nữa, tôi chắc chắn sẽ hối hận cả đời vì đã không làm khi còn có thể."

"Cả đời sao......?

Đến mức đó ư?"

"Vâng.

Đến khi tóc bạc, lưng còng, trở thành một ông già, tôi vẫn sẽ hối hận vì khi ấy không bằng mọi giá mà có một đêm nồng nhiệt với Ngài.

Một tuổi già như thế—chẳng phải quá thảm hại sao?

Dù lòng người có thể nói là vĩnh cửu, nhưng thân xác thì hữu hạn, và không ai biết tương lai sẽ xảy ra chuyện gì.

Vậy nên, việc gì làm được khi còn có thể thì phải làm."

Ăn ngon, uống rượu, ca hát, khiêu vũ, cưỡi ngựa, vung kiếm, hôn môi, chồng thân—tất cả những khoái lạc ấy đều có hồi kết.

Trong một thế giới tàn nhẫn, con người không biết khi nào sẽ chết, và khoảnh khắc có thể thỏa mãn dục vọng thì ngắn ngủi.

Những giá trị bền lâu như danh dự, đại nghĩa, dã tâm hay tình yêu—xưa nay chưa từng là của cậu, và sau này cũng vậy.

Vì thế, cậu luôn coi những niềm vui như giấc mộng một đêm hay ảo ảnh trăm ngày là đỉnh cao nhất của đời mình.

Cậu chưa từng hối hận, cũng chưa từng tự trách rằng lối sống ấy là sai.

Nếu có loài cây bén rễ sâu một chỗ, thì cũng có loài cỏ dại chỉ nở hoa trong một mùa rồi tàn.

Với cỏ dại, khoảnh khắc lóe sáng ấy có thể là đỉnh cao không bao giờ lặp lại của cả cuộc đời.

"Ngài."

Chỉ vì muốn gọi tên ông, Rensley gọi khẽ, rồi tháo chốt chiếc áo choàng của người đàn ông vẫn đang đứng lặng lẽ do dự.

Chiếc áo choàng cao quý chỉ quân chủ mới được khoác, thêu huy hiệu Oldenland bằng chỉ bạc đắt giá, rơi xuống sàn một cách tùy tiện.

Rensley nhìn ông chờ đợi, nghĩ rằng mình sẽ bị quở trách vì vô lễ.

Nhưng Giselle im lặng.

Lấy thêm chút can đảm, cậu cởi tiếp chiếc áo khoác mặc trong nhà màu đen, rồi đưa tay tới hàng khuy áo sơ mi bên trong.

Khi mới tháo được khoảng ba chiếc khuy bằng đá quý tối màu, Giselle khẽ thở ra một tiếng trầm thấp.

Ông tự tay kéo nốt những chiếc khuy còn lại dưới tay Rensley.

Rensley để mặc ông cởi áo, rồi nhanh chóng quỳ xuống, tháo phần trước của chiếc quần.

Chưa hoàn toàn cứng rắn, nhưng vẫn đủ lớn—chính là thứ đêm qua đã khiến cậu khóc vì đau—Rensley nhẹ đặt môi lên đó.

Trên đầu cậu vang lên tiếng Giselle hít vào thật sâu.

"Em không cần làm vậy."

"Chính tôi đã nói sẽ hầu Ngài trước, nên xin cho tôi làm đến mức này."

Rensley đáp, môi vẫn áp vào dương vật chưa có hơi ẩm.

Cậu không tự tin.

Việc chạm vào của đàn ông, chứ đừng nói là dùng miệng, đến hôm qua mới là lần đầu.

Nhưng dù sao cũng là cơ thể đàn ông—cậu hiểu rõ cấu tạo ấy, nên việc khiến đối phương dễ chịu hẳn không đến mức khó.

Rensley nắm lấy thân trụ dày, mở rộng miệng liếm nhẹ phần quy đầu lớn đến mức phải há to mới có thể nuốt.

Rãnh tách được liếm bằng đầu lưỡi, phần dẹt được lưỡi xòe rộng quét qua.

Cậu trượt xuống tận gốc, liếm cả tinh hoàn, rồi lại men theo thân trụ tiến lên.

Sau đó, cậu đưa vào miệng, mút lấy, chậm rãi nuốt dần xuống.

Hung khí đã dày vò cậu đêm qua, giờ trở thành thứ không thể nuốt trọn trong một lần.

Hai bên môi căng ra như sắp rách.

Hàm mỏi nhừ, Rensley vẫn cố há miệng, tiếp tục mút và nuốt sâu nhất có thể.

Vì kích thước quá sức, lúc thì phát ra tiếng khô khốc, lúc thì những âm thanh chụp chụp lố bịch vang lên không sao ngăn được.

Nước bọt trong suốt chảy dài ra ngoài theo khóe môi hé mở.

Rensley nhắm mắt lại.

Hình dạng của dương vật to lớn đè lưỡi, xâm nhập sâu đến tận cổ họng hiện lên rõ ràng đến rợn người.

Khi quy đầu dày cộm cào qua vòm miệng, cậu thậm chí còn cảm thấy một luồng nhiệt nhói buốt, khác hẳn khi ngậm lấy lưỡi ông.

Cậu dò dẫm đưa tay xuống, chạm vào chính mình.

Chất lỏng trong suốt vừa mới rịn ra ở đầu quy đầu dính lên đầu ngón tay.

Thật kỳ lạ—đang mút lấy dương vật của một người đàn ông giống mình, vậy mà không hề thấy ghê tởm......

"Ư...

ực, ư......."

Mải mê tập trung vào từng cảm giác cọ xát trong miệng, Rensley bỗng cảm thấy thân trụ rời khỏi khoang miệng mình.

Khi ngẩng lên, cậu mới nhận ra Giselle đã để lộ toàn bộ thân trên rắn chắc.

Những bộ lễ phục đen của quân chủ—thứ khiến ông trông nghiêm cẩn và khổ hạnh—giờ nằm vương vãi bừa bãi trên sàn phòng nghiên cứu.

"Ngài, thêm chút nữa thôi......"

Nhưng thay vì trả lời, Giselle bế thốc Rensley đứng dậy, rồi đặt cậu nằm xuống giường.

Ông phủ người lên trên, bắt đầu cởi quần áo của cậu.

Rensley vốn chỉ khoác tạm áo ngoài khi từ giường lăn xuống phòng nghiên cứu, nên trang phục rất đơn giản.

Cởi quần và đồ lót, kéo chiếc áo choàng lên trên, cậu nhanh chóng trần trụi.

Dù phòng nghiên cứu dưới tầng hầm khá ấm, Rensley vẫn rùng mình vì lạnh trong khoảnh khắc.

Không biểu cảm, không lời nói, Giselle lặng lẽ cởi nốt quần áo của mình, rồi cũng khỏa thân trèo lên giường.

Khi ông hạ thấp người, lồng ngực hai người chạm vào nhau.

Rensley chậm rãi vuốt ve ngực ông—rắn chắc, đàn hồi, giống như đùi ngựa.

"Ừm......"

Cậu chạm vào lồng ngực ấy như thể vuốt ve Marilyn, không mang tà niệm, thì một nụ hôn lặng lẽ phủ xuống.

Nụ hôn gấp gáp hơn ban nãy, nồng nhiệt hơn, lưỡi tiến sâu hơn nhiều so với lúc hôn khi đứng.

"Ha—!

Ư, ưm."

Có lẽ vì vừa kết thúc việc dùng miệng không lâu, khoang miệng từng bị xâm nhập sâu giờ nhạy cảm hơn hẳn.

Cái miệng vốn ngày ngày nhai nuốt thức ăn bình thường, lúc này lại như biến thành một cơ quan khác hẳn.

Mỗi lần lưỡi Ngài chạm vào điểm yếu trong khoang miệng, thắt lưng cậu lại giật nhẹ.

Đôi môi đã ướt sẵn từ nãy, mỗi lần cọ xát đều phát ra âm thanh ướt át.

"Ngài...

ư, ừm, Ngài..."

"Tại đây không có hương du," Giselle nói ngắn gọn, muộn màng buông Rensley ra.

Ngài nhấc lọ thuốc mỡ đã đặt xuống trước đó.

"Dù sao cũng là thứ vừa dùng rồi, dùng cái này thay được chứ?"

Cảnh đại công tước Giselle với thân thể trần trụi, múc thứ thuốc mỡ bán trong suốt ấy, nắm lấy vật của mình rồi xoa xoa như đang tự kích thích, trông phi thực đến mức như một giấc mộng dâm đãng.

Trong lúc Rensley còn ngây người nhìn, thứ thuốc đã tan ra theo nhiệt độ cơ thể, khiến dương vật bóng loáng chẳng khác gì được bôi hương du.

Dù vừa nài nỉ đòi làm, cậu vẫn chưa quên cơn đau đã nếm trải hôm qua.

Chỉ nhìn thứ kia hoàn toàn dựng thẳng lên thôi cũng đủ khiến cậu nuốt khan.

Có lẽ Giselle cũng nhận ra nỗi sợ ánh lên trong mắt cậu, Ngài kéo cậu vào lòng.

"Nếu em bảo dừng, tôi sẽ dừng ngay."

Khi quy đầu dày đặt lực ấn lên cửa vào đã khép lại, Rensley mím môi, cố gắng thả lỏng thứ căng thẳng vô ích.

Nhưng suy nghĩ và cơ thể không dễ gì hòa làm một.

Cái lỗ vừa mới nếm mùi đau đớn chẳng bao lâu cứ co rút lại, như thể đang từ chối sự xâm nhập nặng nề ấy.

Đối diện vẻ hơi lúng túng của Giselle, Rensley kéo vai Ngài, khẽ cầu xin:

"Ngài... hôn tôi thêm đi."

Đôi môi lập tức chạm vào nhau, lưỡi quấn lấy nhau, yên lặng, mềm mại và nóng bỏng.

Như thể môi và phía dưới được nối liền với nhau, khi môi hé mở, phần dưới cũng thả lỏng theo.

Quy đầu ướt thuốc mỡ phập một cái, chìm hẳn vào trong.

"Ư..." — một tiếng rên mềm nhũn tràn ra từ môi Rensley.

Giselle, như đang chờ phản ứng ấy, dừng lại trong khoảnh khắc, rồi bắt đầu nhịp hông, từng chút một đẩy sâu hơn.

Cảm giác quy đầu dày, thân dương vật với những đường gân lồi lõm như phù điêu chậm rãi tách mở thành trong khiến Rensley nhắm chặt mắt.

"Á... a...!"

Vừa chịu đựng chiếc lưỡi nóng phía trên, vừa tiếp nhận thân trụ rực lửa phía dưới, Rensley run rẩy trong một cảm giác hưng phấn kỳ lạ.

Khác hẳn đêm qua, khi Ngài như đùa nghịch vụng về mà nhét bừa vào trong.

Dù chỉ là tạm thời, dù là giả, nhưng ít nhất trong khoảnh khắc này, cậu không thiếu cũng không thừa với tư cách là bạn đời của đại công tước Giselle Zibendad.

"Ư...

ừ..."

Vào rồi...

Không chỉ là bị xâm phạm phía sau, mà cảm giác bụng dần dần bị lấp đầy khiến Rensley chậm rãi mở mắt.

Hôm qua cậu chỉ thấy việc đưa hết vào là điều không thể, nhưng sau khi phía sau đã từng lên đỉnh với những ngón tay, nơi ấy vừa co rút vừa ra sức nuốt lấy dương vật lớn.

Đêm qua bụng cậu đã nhanh chóng căng tức.

Hôm nay, dù cảm giác Ngài tiến sâu hơn hẳn hôm qua, cậu vẫn chưa thấy đau.

Trái lại...

"Á...

ư..."

"Ổn chứ?"

Rensley vội vàng gật đầu.

Thật ra có ổn hay không thì chính cậu cũng chưa phân biệt được.

Cảm giác hoàn toàn khác với lúc những ngón tay bôi thuốc mỡ cẩn thận vuốt ve thành trong mỏng manh.

Dương vật lấp đầy bên trong đang tàn nhẫn mở rộng và đè nén cơ thể.

Dù chủ nhân của nó có chậm rãi và dịu dàng đến đâu, áp lực mà không gian chật hẹp phải chịu cũng không hề giảm bớt.

Chỗ mà lúc trước mỗi lần ngón tay lướt qua đều khiến mắt tối sầm đi, giờ đây đang bị dồn một sức nặng rõ rệt.

Bụng dưới đã bắt đầu nhói lên một cách ngọt ngào.

Dù đã cố thở thật khẽ, những tiếng rên không kịp nuốt vẫn lọt ra qua kẽ răng.

Giờ cậu mới hiểu cảm giác tiếc nuối bản năng khi chỉ bị những ngón tay lướt nhẹ là như thế nào.

"Ổn...

ạ...

Ngài cứ... cứ vào hết đi...

ư, ứt...!"

Khi Giselle chậm rãi đẩy vào, cuối cùng chôn sâu đến tận gốc, đùi và khung chậu Ngài áp sát mông cậu, lúc đó Rensley mới thở ra một hơi dài như trút được gánh nặng.

Một dị vật tràn đầy từ phía sau khiến bụng cậu căng kín.

Đó là cảm giác cậu chưa từng trải qua, thậm chí chưa từng tưởng tượng đến khi sinh ra.

"Ưh..."

Rensley vặn hông.

Khi còn chưa kịp quen với cảm giác xa lạ ấy, thứ vừa vào hết bỗng trượt ngược ra sau.

Hẳn Ngài nghĩ rằng lúc rút ra thì không cần báo trước.

Cảm giác thứ từng lấp đầy bụng cào qua thành trong mà rút ra — giống như lần xâm nhập ngắn ngủi hôm qua — kỳ lạ hơn cả lúc tiến vào.

"Ngài... khoan đã..."

Rensley rên rỉ như khóc, vô thức bám lấy đùi Ngài, và bàn tay Giselle đặt lên má cậu.

"Không rút ra nữa nhé?"

"Chỉ... chỉ chậm lại một chút thôi..."

"Nếu mệt thì phải nói."

Chậm rãi rút ra, rồi từ tốn tiến vào.

Sau khi mở đường bằng một hai nhịp như thế, tốc độ dần tăng lên.

Lực đánh vào bên trong cũng mạnh hơn.

Người vừa dịu dàng bảo rằng hãy nói nếu khó chịu, lại nhanh chóng trở nên thô bạo hơn tưởng tượng.

Tiếng mông và đùi va vào nhau vang lên lớn đến đáng kinh ngạc, thân trụ to lớn liên tục thúc sâu vào trong, dần dần chôn đến mức khiến người ta rợn người.

Thân thể Rensley bị lắc lư không chút chống đỡ.

"Ư... ha, á, a!"

Khi nhịp độ tăng lên, điểm từng khiến cậu dễ chịu liên tục bị kích thích.

Trước khi tầm nhìn kịp trở lại sau khoái cảm khi quy đầu gồ ghề cào qua thành trong nhạy cảm, áp lực của thân trụ lại cưỡng ép mở rộng không gian vốn đang muốn co lại, khiến toàn thân tê rần.

Không phải là không đau.

Cảm giác căng tức trong bụng và cơn đau âm ỉ vẫn chưa biến mất.

Nhưng khoảnh khắc này quá đỗi dễ chịu để từ bỏ chỉ vì đau.

Cảm giác không hề lắng xuống, mà mỗi lần bị kích thích lại càng dâng cao.

Không biết từ lúc nào, Rensley đã hoàn toàn mất hồn trong khoái cảm, thở dốc và bật ra những âm thanh hỗn loạn.

Thậm chí còn không nhận ra rằng hơi thở của Giselle đang nhìn xuống mình cũng trở nên gấp gáp theo.

"Chỗ này... dễ chịu sao...?"

Giselle, tưởng như đang chuyển động bừa bãi, dường như đã nhận ra mỗi khi phần gồ ghề dày của vật mình đi qua đâu thì Rensley lại run rẩy vì khoái cảm nhất.

Lần này, thay vì ngón tay bôi thuốc mỡ lướt qua, quy đầu lớn phình ra dồn cả trọng lượng nghiền nát đúng chỗ đó.

Khi Ngài nhắm vào một điểm và thúc hông ngắn gọn, tầm nhìn của Rensley lập tức nhòe đi.

"Không...

Ngài, a, Ngài!

Ư... hức, chỗ đó... như vậy...

á...!"

Dù cố mím môi, giọng nói vẫn bật ra như tiếng nức nở, chẳng giống của cậu chút nào.

Đưa vào và tiếp nhận — khác nhau hoàn toàn.

Mặt cậu nóng bừng.

Không ngờ đó lại là giọng của mình.

Đây là lần đầu tiên khi giao hợp, cậu phát ra thứ âm thanh như vậy.

Lại còn không phải trong phòng ngủ, mà là nơi chẳng khác nào phòng làm việc của Ngài.

Dù đang giao hợp, cũng không nên quá hỗn loạn như thế...

"Ư... hư...

á, ư..."

"À... hứt..."

May thay, khoái lạc không chỉ thuộc về Rensley.

Giữa đôi môi vốn luôn khép chặt, hơi thở gấp gáp bắt đầu thoát ra.

Dường như càng bị ngăn cản thì Giselle càng bị kích thích, Ngài chỉ tập trung thúc vào những điểm nhạy cảm của Rensley, tăng tốc không ngừng.

Mỗi lần hông Ngài dập lên, mái tóc dài lại lay động, khẽ quét qua vai Rensley.

Đôi mắt vốn luôn rõ ràng và cứng rắn giờ đã rối loạn, con ngươi màu hổ phách mờ đi so với thường ngày, nhưng không một khắc nào rời khỏi Rensley.

Gân cổ nổi rõ.

Tấm lưng rắn chắc dưới tay cậu đang cuộn lên như sắp vỡ tung.

Trước khoái cảm, trước mặt Rensley, vị quân vương ấy đang rõ ràng sụp đổ.

Ngay trong cơn hỗn loạn, khi Rensley còn đang say sưa nhìn ngắm sự sụp đổ ấy, cậu bỗng bị đánh mạnh từ bên dưới.

"Á ưh!"

Tiếng rên của Rensley biến thành gần như tiếng thét.

Đùi run bần bật.

Khoái cảm rỉ ra từ nơi da thịt va chạm, chồng lên chấn động từ cú va đập thân thể, lan khắp người như một đợt triều cường dữ dội.

Nước mắt trào ra như suối, cậu quay đầu đi.

"Như thế này... có được không...?"

Giselle vừa thúc vào vừa hỏi.

Giọng Ngài nóng ẩm như hơi nước bốc lên từ nồi nước vừa sôi.

"Á!

Ư... vâng... vâng...!"

Âm thanh da thịt va vào nhau phịch phịch phịch vang lên như tiếng đánh người.

Hơi thở của Giselle cũng trở nên gấp gáp.

Khi động tác trở nên kịch liệt, khoái cảm vốn thấm dần trong cơ thể bỗng bùng lên dữ dội.

Cảm giác ấy hỗn loạn đến mức không phân biệt được là khoái lạc hay đau đớn.

Rensley lắc đầu, nức nở, bật ra những lời vụng về tương xứng với khoái cảm xa lạ ấy.

"Á, á... làm sao đây...

Ngài, dễ chịu quá.

Tôi... tôi thích..."

"Kh—!"

Đôi môi của Giselle cúi thấp chạm gần bên tai Rensley.

Đôi môi khi thì lướt qua, khi thì rời xa, như chiếc lông vũ gợi ngứa, đánh thức từng chút một sự nhạy cảm nơi vành tai.

"Malrosen... công..."

"Vâng...

á, vâng..."

Chỉ riêng việc được thì thầm gọi như vậy thôi cũng đủ khiến thân thể cậu run lên lần nữa.

Khi phía trong co chặt lại quanh dị vật, bụng dưới càng tê dại hơn.

Lần đầu tiên Rensley nhận ra rằng chỉ nghe giọng nói thôi cũng có thể khơi dậy khoái cảm.

"Trong lúc thế này... hà... tôi gọi em... bằng tên... có được không?"

Dù hỏi, Giselle vẫn không ngừng nhịp hông.

Bị thân thể nặng nề dập xuống, Rensley vừa nức nở vừa đáp.

Được.

Vâng, Ngài.

Dù không gọi bằng tên, gọi bằng bất cứ thứ gì Ngài muốn cũng không sao.

"Rensley."

Cái tên được tạo thành từ giọng nói của Ngài chạm thẳng vào tai cậu.

Trong khoảnh khắc ấy, Rensley nín thở.

Nhịp tim vốn đã dồn dập vì khoái cảm lại càng tăng tốc, làm rung chuyển thân thể tưởng chừng sắp vỡ.

"Rens...ley."

Như thể đang cân nhắc xem cách gọi nào là thích hợp nhất, Giselle chậm rãi, trầm thấp nhắc lại cái tên.

Giữa đỉnh cao khoái cảm, trong hơi thở dồn dập, Ngài thận trọng như đang chọn tên cho một viên bảo thạch, chứ không phải gọi tên một thuộc hạ.

Lồng ngực Rensley phập phồng gấp gáp.

Như người không thể chịu đựng thêm nữa, tiếng rên bật ra, nghe chẳng khác nào tiếng khóc.

"Ư...

ư...

ứt, á, a......!"

Rensley nhắm chặt mắt.

Giọng nói và thân thể thoáng chốc còn rung động, rồi dần dần run lên như co giật.

Từ đầu ngón tay, đầu ngón chân, bả vai, thắt lưng, hông, đến đùi và bắp chân — toàn bộ cơ thể đều run rẩy.

Lần này khác hẳn cơn cực khoái nông và ngắn khi bị ngón tay hôm trước; nó dài hơn rất nhiều, sâu đến mức tưởng như không có điểm dừng.

Rensley thực sự bật ra tiếng thút thít.

Như một người đau ốm, cậu rên rỉ không ngừng, ôm chặt lấy lưng Giselle.

Hai chân quấn lấy eo Ngài, dùng cả cơ thể, bối rối kéo Ngài về phía mình hết lần này đến lần khác.

Là ảo giác do khoái cảm tạo ra chăng?

Dù không phải thân thể của phụ nữ, vậy mà phía sau lại có cảm giác ướt át, trơn trượt như thể tự nhiên thấm ướt.

Khi cảm giác như chất lỏng nóng bỏng lan ra khắp bụng dưới, tiếng rên của Rensley lại càng lớn hơn.

"Ư... hư, ư... a......!"

"Phù... em ổn chứ?"

"X... xin lỗi, hức, xin lỗi Ngài, ưt, lại... lại là tôi... trước......"

Mặt đỏ bừng, Rensley vùi mặt vào vai Giselle, rối loạn xin lỗi không ngừng.

Giselle khẽ cười trầm, ôm chặt Rensley hơn nữa.

Đến khi nghe thấy tiếng cười có phần ngượng ngùng ấy, Rensley mới mở to đôi mắt còn ướt, nhìn Ngài.

"Không phải em trước đâu."

Giọng nói mang theo chút bối rối hiếm thấy.

Chỉ đến lúc ấy, Rensley mới nhận ra cảm giác ướt át vừa rồi bên dưới là gì.

Không phải thuốc mỡ tan chảy, mà giống như có chất lỏng bị dội thẳng vào — dù sự kết hợp vẫn chưa tách ra, thứ bên trong vẫn rỉ ra không ngừng......

Ánh sáng rạng rỡ trở lại trong mắt Rensley.

Giselle cọ môi lên má cậu.

"Xin lỗi.

Tôi đã không nói trước."

"Vậy là... làm với tôi, Ngài thấy dễ chịu sao?"

"Rất dễ chịu. ...Tôi chưa từng thấy dễ chịu như thế này."

"Thấy chưa.

Tôi đã nói là làm như vậy sẽ tốt mà."

"Em nói đúng."

Cùng với câu trả lời ấy, thứ vẫn còn chôn sâu bên trong lại khẽ cựa mình.

Dương vật vốn hơi mềm đi sau khi xuất tinh nhanh chóng lấy lại độ cứng, cảm giác ấy truyền thẳng từ bên trong ra.

Rensley, cơ thể vẫn chưa kịp ngừng run, chớp mắt như đang cố hiểu chuyện gì đang xảy ra.

Giselle nhìn xuống Rensley, thở dài như than thở.

"Malrosen công... xin lỗi.

Tôi lại muốn tiếp tục......"

...Chẳng lẽ mình đã khơi mào một chuyện không nên bắt đầu?

Rensley nuốt khan, giống hệt lúc trước khi bắt đầu hành vi.

Nhân lúc cậu im lặng, người đàn ông to lớn kia lại kéo Rensley vào lòng thật sâu.

Khi thứ đang chôn trong cơ thể cứ thế đào sâu vào rồi rút ra thật dài, lặp đi lặp lại, cuối cùng Rensley không kìm được mà bật khóc.

***

Ở Oldenland, thứ đánh thức giấc ngủ không phải tiếng chim hay côn trùng, mà là tiếng củi cháy lách tách trong lò sưởi.

Cũng giống như lần tỉnh dậy khỏi giấc ngủ chập tối trước đó, lần này Rensley lại chậm rãi mở mắt vì âm thanh của ngọn lửa.

Hàng mi khẽ run lên vài lần rồi mới hoàn toàn ổn định.

Cậu không vội ngồi dậy mà quay đầu sang bên.

Trên cơ thể trần trụi đang nằm trên giường có một thứ ấm áp và mềm mại phủ lên.

Chỉ đến khi từ tốn chống tay ngồi dậy, Rensley mới nhận ra đó là áo choàng của Đại Công tước.

Dùng áo choàng của quân chủ đắp lên người mình — Rensley giật mình, vội gọi chủ nhân của nó.

"Ngài."

Nghe tiếng cậu, người đàn ông đang đứng trước vò nước quay đầu lại.

Giselle, khoác một chiếc áo choàng tối màu, ăn mặc nhẹ nhàng hơn thường lệ, nhìn thẳng vào Rensley.

"Đừng vội dậy."

Giselle bước tới giường.

Trên tay Ngài là một chậu nước lớn và một chiếc khăn sạch.

Đặt chúng xuống bàn cạnh giường, Ngài nhìn Rensley.

"Cơ thể em thế nào?"

"Tôi ổn.

Không sao cả...

ư..."

Mu bàn tay chạm lên má.

Động tác như thể đang đo nhiệt độ, nhưng chỉ riêng điều đó thôi cũng khiến Rensley bất giác rên khẽ.

Khóe mắt cậu thoáng ửng đỏ.

Dư âm của hoan ái vẫn chưa rời khỏi cơ thể.

Có lẽ cậu không ngủ lâu đến thế.

Sau khi cuộc ái ân kết thúc, họ thậm chí còn chưa kịp rút ra một lần thì đã tiếp tục lần thứ hai.

Đây là lần đầu tiên Rensley đạt đến cực khoái bằng cách giao hợp.

Cậu tưởng rằng mình sẽ giữ được bình tĩnh hơn so với người hoàn toàn chưa có kinh nghiệm, nhưng khoái cảm chưa từng nếm trải đã dễ dàng khiến cậu suy sụp.

Cực khoái thứ nhất, rồi thứ hai, rồi thứ ba — mỗi lần đều dữ dội hơn lần trước.

Đến khi làn sóng thứ ba ập tới trong lúc đang bị nhận từ phía sau, Rensley thậm chí quên mất thân phận bề tôi, đẩy mạnh Giselle ra và vừa khóc vừa cầu xin Ngài dừng lại.

Giờ thì cậu có thể khẳng định: Giselle Siebendad trên giường là một bạo quân không có chỗ để thương lượng.

Ngài vừa thì thầm xin lỗi, nhưng lại không hề dừng tay.

Ôm chặt bờ vai đang run rẩy của Rensley, Ngài còn thúc hông mạnh hơn, rồi lại một lần nữa làm ướt bên trong cậu bằng nhiệt độ nóng bỏng, mãi đến lúc ấy mới buông tha.

Ký ức cuối cùng trước khi chìm vào giấc ngủ là việc Rensley kiệt sức, nức nở trong vòng tay Ngài, chẳng nói được lời nào rồi nhắm mắt lại.

Trong lúc Rensley lặng lẽ lần theo những mảnh ký ức ngắn ngủi ấy, Giselle trầm giọng, có phần u ám.

"Xin lỗi.

Lẽ ra tôi nên kiềm chế hơn."

"Ngài không cần xin lỗi.

Ngài cũng là con người mà, đứng trước một thế giới mới thì việc phải kiềm chế ngay từ đầu đâu có dễ."

Trong lòng thì gọi Ngài là bạo quân, nhưng ngoài mặt lại tỏ ra như một đàn anh đầy thấu hiểu, Rensley đưa áo choàng đang phủ trên người trả lại.

Chỉ riêng việc để áo choàng rơi xuống đất đã thấy có lỗi, huống chi là khoác nó lên cơ thể mình sau khi chưa tắm rửa — cảm giác như đang vô tình thách thức cả vương quyền.

Thế nhưng Giselle lại thản nhiên.

"Trong phòng không lạnh, nhưng hạ thân nhiệt thì vẫn nguy hiểm.

Cứ đắp đi."

"Không được... tôi sao dám..."

"Đại Công phi khoác áo của Đại Công tước thì có gì là không được?

Nằm xuống đi."

Ngài nhúng khăn vào nước, kéo áo choàng phủ lại đến vai Rensley, rồi chỉ vén phần dưới lên để lau mặt trong đùi cậu.

Rensley giật mình khép chặt chân.

"Không sao đâu."

"Trong phòng nghiên cứu không có bồn tắm.

Dù có quay về phòng tắm rửa thì cũng nên lau sơ qua trước."

"Để tôi tự làm.

Ngài không cần phải làm đến mức này."

"Tôi làm gì, làm thế nào là do tôi quyết định."

...Ngài nói vậy thì đúng là không còn gì để cãi.

Rensley từ sớm đã nhận ra Ngài là người có phần cứng đầu.

Nếu đây cũng được xem là mệnh lệnh của vua, thì là mệnh lệnh.

Cậu không chống cự nữa, mặc cho Ngài xử lý.

Thuốc mỡ tan chảy, cùng với dịch thể của cả hai hòa lẫn vào nhau, làm bẩn không sót chỗ nào từ mông, đùi đến bụng.

Giselle cẩn thận lau sạch để không làm đau da, nhưng rồi khẽ cau mày.

"Chỉ dùng nước thì không lau sạch được tinh dịch.

Quả nhiên vẫn nên lên phòng tắm rửa cho đàng hoàng."

Biểu cảm nghiêm túc đến quá mức ấy khiến Rensley bật cười.

"Không cần vội vậy đâu, thưa Ngài.

Có phải thứ độc hại gì đâu.

Cũng không phải của người khác, là của tôi và của Ngài mà, đâu cần phải cư xử như thể dính bẩn ghê gớm thế."

Nghe vậy, nét mặt Giselle dịu lại.

Ngài như mỉm cười thoáng qua, rồi lại quấn áo choàng quanh người Rensley.

Cậu thì lại lo cho chiếc áo choàng sẽ càng bẩn hơn.

"Để tôi mặc đồ.

Áo choàng bẩn thì không ổn đâu, xin Ngài cất đi."

"Không phải đồ bẩn thì có gì đâu.

Giặt là được."

Dĩ nhiên áo của vua cũng sẽ được giặt, nhưng những từ ngữ đời thường như vậy dường như không hợp với uy nghi của một quân chủ.

Thấy có phàn nàn thêm cũng vô ích, Rensley im lặng, Giselle đưa nước cho cậu uống.

Sau khi giải cơn khát, Rensley thở ra nhẹ nhõm.

Phòng nghiên cứu không ai nói gì, chìm trong yên tĩnh.

"Cơ thể em ổn chứ?"

Giọng Giselle dịu dàng phá vỡ khoảng lặng.

Rensley, vẫn khoác áo choàng, bật dậy khỏi giường.

Đi được vài bước, cậu quay lại cười.

"Như Ngài thấy đó, tôi vẫn ổn.

Dù sao thì một người thuộc kỵ sĩ đoàn của cả một quốc gia mà than yếu thế này cũng không hay."

Thực ra trong lòng cậu có chút ngạc nhiên.

Có lẽ eo và chân vẫn chưa có sức, thân thể giấu dưới áo choàng khẽ run lên.

Không giống mệt mỏi vì sốt hay đau lúc nằm liệt giường, mà là một dạng kiệt quệ khác.

Nhưng nghỉ ngơi một chút chắc sẽ ổn.

Chỉ đứng một lúc mà đã thấy uể oải, Rensley gượng cười.

Giselle đang ngồi cạnh giường cũng đứng dậy.

"Ngài!"

Rồi Ngài bế bổng Rensley lên.

Cậu gọi Ngài trong hoảng hốt, nhưng không nhận được câu trả lời.

Đã là lần thứ mấy rồi nhỉ?

Ngoài lúc dùng thiết bị ma pháp, việc di chuyển mà không đặt chân xuống đất vẫn là thứ Rensley không sao quen được.

Chưa kịp bảo Ngài đặt mình xuống, Giselle đã bế cậu ngồi vào chiếc ghế bành mà Ngài thường dùng.

Rensley tự nhiên ngồi lên đùi Ngài.

Sợ dồn trọng lượng lên người Giselle, Rensley chống gối, chỉnh lại tư thế rồi nhẹ giọng khuyên.

"Thưa Ngài, tôi là kỵ sĩ có nhiệm vụ phò tá Ngài, không phải người cần được Ngài bảo vệ.

Ngài cứ làm vậy thì không ổn."

"Lúc này em đâu phải ở cạnh tôi với tư cách kỵ sĩ."

"Sao lại không?

Vai trò Đại Công phi chỉ là tạm thời, còn tôi thì vẫn là kỵ sĩ.

Tôi là đàn ông khỏe mạnh như thế này, lỡ Ngài bế tôi rồi trật tay hay đau lưng, đau chân thì sao?

Lại còn là lúc ở cùng tôi nữa.

Đội trưởng chắc chắn sẽ hỏi lý do bị thương, mà nếu nói là vì bế Malrosen lên thì tôi sẽ bị nhìn như thứ phế vật không xứng làm kỵ sĩ mất."

Giselle nhìn Rensley với biểu cảm khó gọi tên — như không biểu cảm, lại như thoáng cười.

Rensley bỗng lo mình nói hớ, liền im lặng.

Bàn tay Ngài đặt lên đầu cậu.

Như thể đang chỉnh lại mái tóc rối bời vì nằm lâu, Ngài nhẹ nhàng vuốt ve.

"

Sau này em vẫn định tiếp tục làm kỵ sĩ của Đại Công phủ chứ?"

"Tất nhiên rồi!

Tôi đã muốn làm kỵ sĩ từ lâu lắm rồi mà."

"Kể cả sau khi Đại Công phi mới đến?"

"Tôi sẽ hầu hạ Đại Công phi, và nếu hai người có người thừa kế, dù là vương tử hay công chúa, tôi cũng sẽ bảo vệ hết.

Đến lúc đó chắc tôi cũng bỏ được mác tập sự rồi."

Nói xong đầy hào sảng, Rensley lại liếc nhìn sắc mặt Ngài.

"Nhưng cho đến lúc đó, Ngài vẫn sẽ dành thời gian vui vẻ với tôi chứ?"

"Được rồi.

Biết rồi, cứ ngồi yên đi."

Khóe môi Giselle khẽ cong lên.

Rensley ngượng ngùng cười đáp, cuối cùng cũng tựa nhẹ người vào Ngài.

Giselle quan sát cậu một lúc rồi hạ thấp giọng, đổi sang chuyện khác.

"Trước kia em từng nói nếu Đại Công phi mới đến thì sẽ lên đường phiêu lưu, đúng không?"

"Hồi đó tôi chưa phải là kỵ sĩ.

Ở đây ngoài vai trò Đại Công phi giả thì tôi chẳng có việc gì làm.

Nếu phải rời vị trí đó thì đành đi tìm con đường khác thôi."

Rensley ngẩng lên.

Trước lò sưởi, bóng của hai người hòa làm một, trải dài lên trần nhà.

Bóng xám nhạt lay động như cỏ ngập trong nước.

Giống như nhiều đứa trẻ khác, bóng rung rinh luôn là món đồ chơi quen thuộc của Rensley.

Bao đêm dài, cậu tưởng tượng cả thế giới qua những chiếc bóng in bởi ánh nến — động vật, thực vật, những nơi chỉ nghe kể, hình dáng chỉ thấy trong sách, những con người chưa từng gặp.

"Nhưng tôi đúng là thích phiêu lưu.

Thế giới rộng như vậy mà cả đời không đặt chân ra ngoài nơi cố định thì quá phí.

Trước kia đành từ bỏ vì hoàn cảnh, giờ thì khác rồi...

Tôi cũng hay tự hỏi không biết Ibet giờ đang sống thế nào ở nơi xa lạ nào đó.

Hồi nhỏ, hai đứa từng cùng nhau xem bản đồ, đọc sách và nói rất nhiều chuyện."

"Còn Ngài thì sao?

Thỉnh thoảng Ngài có đi nghỉ hay du hành không?

Dù vua không thể dễ dàng rời khỏi lãnh thổ, nhưng vì ngoại giao chắc cũng có lúc phải sang nước khác chứ?"

Giselle không trả lời ngay.

Trong sự im lặng ấy có nét do dự của một người kể chuyện đang cân nhắc nên kể truyền thuyết nào cho đứa trẻ nghe.

Nhưng Rensley không còn là trẻ con, nên không thúc giục mà kiên nhẫn chờ.

Cuối cùng, Giselle chậm rãi mở lời.

"Khi xuân đến... tôi cũng có lúc rời khỏi thành."

"Mùa xuân ạ?"

"Ừ.

Khi xuân đến, những thứ bên kia tường thành sẽ chìm vào giấc ngủ.

Sinh vật bình thường ngủ đông vào mùa đông, nhưng chúng thì ngược lại, dừng hoạt động vào xuân hè.

Khi đó đội quân canh phòng ngoài tường thành sẽ trở về Loudken.

Khi chỉ huy Frida quay lại thành, tôi cũng có thể rời đi.

Nhưng vẫn còn lâu mới đến mùa xuân."

"Kỳ nghỉ của Ngài nhỉ.

Vậy đến lúc đó, xin hãy cho tôi đi cùng."

"Được thôi."

Giselle ôm Rensley sâu hơn.

Rensley cũng vòng tay ôm lại, tận hưởng cái ôm ấy.

Vòng tay của Bắc vương rộng rãi, rắn chắc và ấm áp; chiếc áo choàng quấn quanh thân thể trần trụi thì mềm mại; mùi hương của Ngài giống như gió thảo nguyên khô.

Dù là vì nghĩa vụ phu thê, vì thiện cảm con người, hay vì khoái cảm vừa học được mà không thể khước từ — dù lý do là gì, Giselle vẫn dịu dàng với Rensley đến mức không còn gì để chê, và Rensley cũng không định lãng phí khoảng thời gian ngọt ngào này cho những băn khoăn vô đáp.

Nếu đã biết có điểm kết thúc, thì cách tốt nhất là trân trọng từng khoảnh khắc như thể hôm nay là lần cuối.

Được bao bọc trong ấm áp, Rensley nhắm mắt, lẩm bẩm như kể lại giấc mơ đêm qua.

"Thực ra trước đây tôi từng nghĩ, nếu có cơ hội thì muốn cùng Ngài đến Cornia một lần.

Dù giờ tôi đã không thể quay về Cornia nữa."

"Em muốn về Cornia sao?"

"Không phải là muốn về sống.

Nhưng không thể đi và không đi là hai chuyện khác nhau.

Dù sao đó cũng là nơi tôi sinh ra, đôi lúc cũng nhớ.

Nhà vua quyết định quá đột ngột, tôi thậm chí chưa kịp chào tạm biệt bạn bè."

Giữa hơi ấm, nỗi nhớ lạnh lẽo chợt trỗi dậy.

Biển xanh dưới nắng gắt, bãi cát trắng nơi hong khô thân thể ướt đẫm, rừng xanh rì và dòng suối sâu lạnh như băng.

"Những thứ khác thì không sao, chỉ tiếc nhất là khó tìm nguyên liệu nấu ăn và không được lặn biển.

Ẩm thực Cornia dùng nhiều cà chua, mà ở đây thì không có cà chua tươi...

À, với cả tôi bơi giỏi lắm.

Ngài có biết bơi không?"

"Không.

Tôi chưa từng bơi."

"Nếu sau này đi nghỉ ở nơi ấm áp, tôi sẽ dạy Ngài.

Khi đó tôi lại làm thầy rồi."

Giọng Rensley dần nhỏ lại như lẩm bẩm, giọng Giselle cũng hạ thấp.

"Malrosen công, em buồn ngủ rồi."

"Không đâu."

"Chúng ta lên phòng ngủ thôi.

Xin lỗi vì đã làm phiền người bệnh."

"Không phiền chút nào... rất tuyệt, thưa Ngài..."

Giselle hôn nhẹ vài cái như đáp lại, rồi lại bế Rensley đứng dậy.

Lẽ ra nên tự mặc đồ và tự đi về phòng ngủ, nhưng cậu quả thật rất buồn ngủ.

Đã như vậy, Rensley quyết định giả vờ không biết, chỉ tối nay thôi, mượn cánh tay và vòng ôm của Ngài.

Giống như lần ở chuồng ngựa, chỉ trong chớp mắt họ đã trở về phòng ngủ của Đại Công tước.

Rensley được đặt ngay vào bồn tắm, lơ mơ ngủ gật trong khi cảm nhận đôi tay lau rửa cơ thể mình bằng nước nóng và bọt xà phòng.

Được vua tắm cho — đúng là một sự xa xỉ và phạm thượng.

Vừa thấy áy náy, Rensley vừa ngoan ngoãn ngồi như búp bê tắm, cố mở đôi mắt díp lại để nhìn Giselle.

Sau khi tắm cho Rensley xong, Ngài dường như hoãn việc tắm của mình, lau khô người cho cậu, mặc áo choàng mới mềm mại rồi đặt cậu lên giường.

Khác với chiếc giường tạm trong phòng nghiên cứu, giường trong phòng ngủ của Đại Công tước được bao quanh bởi những tấm rèm dày như bức tường.

Ánh lửa từ lò sưởi từng chiếu sáng hai người như ban ngày giờ đã ở xa.

Trong bóng tối, Rensley không nhìn rõ biểu cảm của Giselle.

Người đàn ông im lặng một lúc rồi gọi cậu bằng giọng trầm, như muốn nói lời chúc ngủ ngon.

"Malrosen công."

"Vâng."

"Cảm ơn em vì đã nói rằng em yêu tôi."

"...Vâng."

"Xin lỗi vì tôi không thể đáp lại điều đó."

Rensley khẽ bật cười.

Đại Công tước luôn rõ ràng, chính xác, vậy mà chỉ riêng chuyện này lại mập mờ.

Bướng bỉnh vô lý, nghe như lời ngụy biện, nhưng nghĩ kỹ thì đâu phải chuyện đơn giản.

Dù Giselle có dành cho cậu chỉ một chút tình cảm tương tự, Ngài cũng không thể lấy Rensley làm Đại Công phi thật sự.

Hôn nhân của vua khác hẳn người thường.

Ngài đứng ở vị trí quá cao để có thể tận hưởng tình yêu trao đổi thiện cảm đơn thuần.

Rensley vốn đã đoán được vì sao Ngài không đưa ra kết luận dứt khoát.

"Ngài không cần phải khẳng định rõ ràng như vậy.

Tôi không hiểu lầm đâu.

Xin Ngài cũng đừng nghĩ phức tạp, chỉ cần từ nay đến khi Ngài cử hành hôn lễ mới, hãy cùng tôi có những khoảng thời gian vui vẻ.

Là tôi chủ động trước, nên những chuyện khác Ngài không cần bận tâm."

"...Tâm tư của em thật khó hiểu."

Nghe vậy, Rensley không nhịn được cười khẽ.

"Người khó hiểu là Ngài mới phải.

Trên đời chắc chẳng ai dễ hiểu bằng tôi đâu."

Thôi thì đủ rồi.

Tình cảm có là gì chứ?

Theo thời gian, nó chỉ còn là ký ức vui vẻ của một khoảnh khắc bồng bột.

Trong đời, Rensley từng không ít lần gặp những người khiến tim mình rung động.

Khi đó cũng như bây giờ, cậu chưa từng định đặt nặng cảm xúc ấy.

Cơn đau nhói thoáng qua nơi lồng ngực, cảm giác trống trải ngắn ngủi như có gió lùa trong tim — đó chỉ là tác dụng phụ tất yếu khi say men yêu.

Rensley Malrosen không ngu đến mức vì chút khó chịu ấy mà làm hỏng đại sự.

Hãy tự hỏi bản thân.

Nếu Giselle đổi ý, ngỏ lời cầu hôn rằng sẽ gánh chịu mọi thử thách để cưới cậu làm Đại Công phi thật sự thì sao?

Rensley sẽ do dự.

Trước hiểm nguy cậu không lùi bước, nhưng trước tình cảm nặng nề ấy, có lẽ cậu sẽ chạy trốn.

Rensley Malrosen — kẻ nổi tiếng là hời hợt ở quảng trường Celestine — không phải người đủ tư cách gánh trên vai danh phận bạn đời của một quân chủ.

Có lần, trong một ngày chuẩn bị cho kỳ thi nhập đoàn, cậu từng nghĩ nếu may mắn thì có thể gặp được người bạn đời tốt và lập gia đình.

Nhưng ngay cả bóng dáng mơ hồ của người ngồi bên khi ấy... cũng không phải là Giselle Siebendad.

"Chúc Ngài ngủ ngon."

Vừa nói xin lỗi vì không thể đáp lại lời kia, vậy mà khi Rensley chúc ngủ ngon, Giselle lại không hề do dự kéo cậu vào lòng.

Rensley gạt những suy nghĩ khác sang bên, nhắm mắt lại.

Giọng đáp trầm thấp, dịu dàng chúc ngủ ngon; trọng lượng của cánh tay ôm lấy nhau; hơi ấm truyền sang — ít nhất là lúc này, chỉ bấy nhiêu thôi cũng đã đủ.
 
Winterfield (Cánh Đồng Mùa Đông)
Quyển 2.3


Quyển 2.3

☕ Trà chiều của mèo trộm

"Đang làm gì vậy?"

Như thường lệ, sau buổi huấn luyện, Rensley ghé vào bếp để kiếm chút đồ ăn vặt thì tròn mắt hỏi.

Những người làm bếp và đầu bếp hôm nay đang làm những việc kỳ quặc khác hẳn ngày thường.

Thay vì khuân nguyên liệu hay đứng trước nồi, họ lại tất bật lắp bẫy chuột, giăng lưới, dựng những khung sắt nhỏ.

Rensley đảo mắt nhìn quanh rồi hỏi:

"Dạo này trong bếp có chuột à?

Miền Bắc lạnh thế này, tôi chưa từng thấy con nào."

"Không giống chuột lắm, chắc là mèo hay chó hoang."

Một người làm công trả lời.

"Hoặc cũng có thể là trộm."

Nghe vậy, Rensley tiện tay cầm một quả táo chín, quệt quệt vào tay áo rồi rắc một cái cắn giòn.

Táo khá chua, ăn sống thì gắt, nhưng nếu rắc thêm đường rồi đem nướng thì hẳn sẽ rất ngon.

Hay là lát nữa lén lấy một ít về làm bánh cho Đại công tước nhỉ?

Nghĩ lại thì từ trước tới giờ cậu chưa từng làm món tráng miệng ngọt nào cho Đại công tước cả.

Đang mải suy nghĩ thì Reina đột nhiên quát lên:

"Dạo này nguyên liệu cứ liên tục biến mất!

Bếp hoàng thành mà lại rò rỉ thực phẩm đều đặn thế này thì vô lý quá.

Ban đầu tôi còn tưởng là mình nhớ nhầm, nhưng chắc chắn là có trộm!

Dù là thú hay người, bắt được thì tôi bẻ gãy cả chân trước lẫn chân sau cho mà xem!"

Rensley đang cắn táo thì lập tức cứng người, im bặt.

Cậu cũng không lấy nhiều đến thế... ai ngờ lại dễ bị phát hiện vậy.

Có mười cái miệng cũng không biết biện minh thế nào.

Reina là kiểu người nói được là làm được.

Ở Oldenland, người đáng sợ nhất có lẽ không phải Đại Công tước hay Đoàn trưởng kỵ sĩ, mà chính là bếp trưởng.

Tia, người bạn quen trong bếp của Rensley, tiến lại gần thì thầm:

"Cũng đâu mất nhiều đến vậy.

Đừng để tâm.

Chắc là mèo hay chuột thôi.

Rens, đói rồi phải không?

Có trứng luộc với rau xào đấy, ăn không?"

"Ừ.

Cảm ơn nhé, Tia.

Đúng là chỉ có bạn bè là tốt nhất."

Món ăn do cô làm lúc nào cũng nhẹ vị, hợp khẩu vị Rensley.

Giá mà Đại Công tước cũng có thể ăn những bữa đơn giản thế này thì tốt biết bao...

Nghĩ đến việc số phận của một vị vua lại là ngày nào cũng phải nuốt những món ăn dở tệ, trừ những món do Rensley Malrosen nấu, thật chẳng biết nên gọi là bi kịch hay hài kịch.

Hai người đặt đồ ăn tạm bợ lên một chiếc thùng gỗ, mỗi người cầm một ly rượu vang rẻ tiền rồi ngồi đối diện nhau.

"Cuộc sống trong kỵ sĩ đoàn thế nào?

Nghe nói dạo này cậu cũng ít đi quán rượu hơn rồi à?

Thế là tốt đấy.

Đi quán rượu nhiều không phải thói quen hay."

"Tôi vẫn đang thích nghi thôi.

Với lại đâu phải kỵ sĩ đoàn thường, mà là kỵ sĩ đoàn hầu cận Đại Công tước.

Dù tôi còn là học việc, nhưng tinh thần thì phải nghiêm túc chứ."

"Vậy cậu đã gặp Đại Công phi chưa?"

Rensley vừa nhai vừa lắc đầu.

"Chưa.

Từ khi trở thành kỵ sĩ thì chưa gặp lần nào."

"Từ sau hôn lễ đến giờ, ngay cả nhìn từ xa cũng không thấy, thật sự khiến người ta lo.

Nghe nói là một mỹ nhân tuyệt sắc, tôi còn mong được thấy dáng vẻ khi bỏ mạng che mặt một lần... với lại còn cả mấy lời đồn nữa."

"Đồn rằng hai người không hòa thuận à?"

"Cậu cũng biết sao?

Tin đó lan từ lâu rồi.

Gần đây lại có thêm chuyện khác."

Nghe tới đây, Rensley khẽ nhíu mày.

Thấy phản ứng ấy, Tia không cần hỏi thêm mà tự nói tiếp:

"Chuyện hai người bất hòa đến mức không ngủ chung, lan khắp trong thành một thời gian rồi, cậu biết chứ?"

"Ừ."

"Nhưng giờ thì có vẻ quan hệ của Đại Công tước và Đại Công phi đã tốt hơn rồi.

Các thị nữ nói rằng dạo gần đây, vào buổi sáng, Đại Công tước đã nhiều lần bước ra từ phòng ngủ của Đại Công phi."

Rensley gật đầu.

Một lời chứng vô cùng, vô cùng xác thực.

Sáng nay, Đại công tước cũng đã thức dậy ngay trên giường của Rensley.

Cái cảm giác từng vênh váo nói rằng sẽ dạy một vị quân vương chưa từng có kinh nghiệm về chuyện giường chiếu giờ nghĩ lại đã thấy xa xôi đến mức buồn cười.

Người mỗi lần lên giường lại không giữ nổi tỉnh táo, rốt cuộc ngày qua ngày, người rơi vào trạng thái ấy một cách chắc chắn lại là phía Rensley.

Nếu vậy thì tin đồn coi như đã được đính chính thuận lợi... nhưng còn có tin đồn khác nữa?

"Vậy chẳng phải mọi chuyện đã giải quyết xong rồi sao?"

Việc Đại công tước hoàn toàn không có bất kỳ vấn đề gì về chức năng sinh lý, Rensley đã tự mình dùng cơ thể xác nhận không chỉ một hai lần.

Chỉ cần đợi đúng thời điểm tái hôn là tương lai của Oldenland có thể yên ổn vững vàng.

"Nếu chuyện trong phòng ngủ không có vấn đề thì sớm muộn gì cũng sẽ có người thừa kế thôi, còn gì phải lo nữa?"

"Không phải chuyện đó."

Tia hạ thấp giọng.

"Nghe nói Đại công tước có một tình nhân khác, ngoài Đại công phu nhân đó!"

Rensley suýt nữa thì phun cả ngụm rượu vang đang uống.

Tia cau mày thật chặt, lắc đầu.

"Trước khi kết hôn, Đại công tước hoàn toàn không quan tâm đến phụ nữ hay giao tế xã hội.

Vì vậy khi nghe tin Ngài không qua đêm với Đại công phu nhân, mình còn nghĩ 'đúng là tính cách của Ngài ấy'.

Nhưng tình nhân thì...

Dù người ở địa vị cao thường ai cũng thế, mình vẫn nghĩ Đại công tước sẽ khác.

Ngài đã cưới một Đại công phu nhân xinh đẹp như vậy rồi mà.

Mong là chỉ là tin đồn nhảm."

"Vậy... tình nhân là ai?"

"Không ai biết cả.

Dù sao vẫn chỉ là tin đồn.

Nhưng vài người nói trông khá đáng ngờ.

Phòng ngủ của Đại công tước thì còn hiểu được, nhưng có khi ngay cả phòng nghiên cứu, thậm chí phòng làm việc cũng nghe thấy những âm thanh kỳ lạ... mà chưa từng có ai thấy Đại công phu nhân ra vào."

"Nghe như truyện ma ấy?"

"Mình vẫn muốn tin Ngài ấy.

Đại công tước không phải người như vậy đâu.

Cậu cũng nghĩ thế mà, đúng không?"

Rensley gật đầu thật mạnh.

"Tất nhiên rồi!

Dù mình vẫn chỉ là kỵ sĩ tập sự, chưa được hầu cận Ngài sát bên, nhưng Ngài không phải kiểu người đó.

Cậu quên mình là ai à?

Mình là người hộ tống Đại công phu nhân từ Cornia sang đây đấy.

Nghe nói Ngài ấy cũng sống rất hạnh phúc."

"Nhưng từ khi vào kỵ sĩ đoàn, cậu cũng chưa gặp lại Đại công phu nhân lần nào mà."

"Nghe ngóng thì vẫn có cách."

"Đừng nói là cậu lén trao đổi thư từ với Đại công phu nhân nhé?

Nghĩ lại thì tìm khắp Loudken lẫn Oldenland chắc cũng chỉ có hai người Cornia là cậu với Ngài ấy thôi.

Chắc Ngài ấy cũng cô đơn lắm.

À, mình cũng muốn làm thị nữ trong hoàng cung ghê.

Nếu được như phu nhân Samrit, làm thị nữ trưởng, mình sẽ an ủi Đại công phu nhân cho xem..."

Rensley ậm ừ cho qua rồi đứng dậy.

Từ lần đầu gặp mặt, Tia đã luôn ôm mộng lãng mạn về một Đại công phu nhân tuyệt sắc, và lòng thương cảm ấy dường như chẳng bao giờ vơi.

Vì ngượng, Rensley tiện tay tung quả táo vừa cầm lên như tung bóng, đổi chủ đề.

"Táo tươi thật.

Mùa đông mà được ăn táo như vừa hái thế này hiếm lắm."

"Đều nhờ Đại công tước cả đấy.

Nhờ Ngài phân phối ma lực nên việc canh tác và bảo quản nông sản dễ hơn rất nhiều.

Vài năm trước không chỉ quái vật mà lương thực cũng luôn thiếu thốn.

Giờ nhìn bàn ăn là thấy khác hẳn Oldenland ngày xưa rồi."

"Đến mức đó sao?

Trước đây sao không dùng ma lực vào việc khác?"

"Trước khi kế vị, Ngài phải dồn hết ma lực để ngăn ma vật.

Tiền nhiệm Đại công tước thậm chí còn không dùng được triệu hồi thuật.

Cậu mới đến nên chưa cảm nhận rõ, chứ từ ngày Đại công tước lên ngôi, cuộc sống thật sự đã khá lên rất nhiều."

Nói xong, Tia thở dài như tự thấy mình nghĩ nhiều quá.

"Ha... thôi mình cũng nên ngừng mấy chuyện vớ vẩn này.

Dù Đại công tước có tình nhân hay không, với người như tụi mình thì chỉ cần sống yên ổn là được rồi.

Mình quay lại làm việc đây, nói chuyện nữa là bị Reyna mắng cho coi."

Ước gì cũng có thể báo đáp chút gì đó cho bữa ăn của Đại công tước thì tốt biết mấy.

Dù bếp trưởng vẫn còn hậm hực, Rensley vẫn cố tỏ ra đường hoàng mà gọi to:

"Reyna!

Cho tôi lấy mấy quả táo nhé?"

"Đúng là đồ cướp ngày mà!"

Rensley nhanh nhẹn vòng ra sau lưng bà, vừa cười vừa xoa bóp đôi vai cứng đờ vì ngày nào cũng phải đứng bếp.

Ánh mắt sắc bén của Reyna chùng xuống đôi chút.

"Đổi lại tôi sẽ thay đồ rồi quay lại rửa bát, được không?"

"Thôi đi!

Lên trên mà ăn cho no rồi nghỉ đi!

Kỵ sĩ mà bày đặt rửa bát cái gì!"

Cảm ơn nhé, Reyna.

Nhưng tôi vẫn còn nhiều việc trong bếp lắm.

Xin tha cho tôi.

Rensley cúi đầu dụi má vào vai bà lấy lòng, rồi tranh thủ nhặt mấy quả táo chín trước khi đổi chủ đề.

Ngoài bếp chính còn vài lò nướng dùng chung, cậu định chọn lúc vắng người để nướng bánh.

Không thể làm lúc đông người được.

Bánh táo nướng với đầy đường và bơ mà ra lò vào giờ cao điểm thì vừa lấy ra đã bị mùi thơm câu mất sạch.

Trong căn phòng ở tầng hai, bột mì, bơ, đường, muối và đủ loại nguyên liệu khác đã được cậu lén lút tích trữ từ lâu.

Phòng có thể nhóm lửa, chỉ cần không phải món cần nướng hay chiên quá lâu thì cũng đủ xoay xở một bữa.

Nếu Reyna mà biết được, e rằng Rensley sẽ bị đánh gãy tay gãy chân rồi bị đá thẳng khỏi kỵ sĩ đoàn mà cậu phải vất vả lắm mới vào được.

***

Rensley áp mặt vào cánh cửa, lặng lẽ nghiêng tai lắng nghe.

Bên ngoài im ắng, không hề có động tĩnh của con người.

Đừng để tâm quá.

Dù có thêm vài người thì cùng chia ăn là được thôi.

Cậu gõ cửa hai tiếng rồi mở ra.

Quả nhiên, hôm nay mọi người cũng đã lui cả.

Trong tầng hầm, Đại công tước Giselle đang ngồi đọc sách một mình, nghe tiếng liền quay đầu lại.

Chưa kịp để Rensley lên tiếng, Ngài đã mở lời trước.

"Ta định lên trên nghỉ rồi."

Giọng điệu như thể biện hộ trước, khiến Rensley hơi cau mày.

"Hôm nay Ngài đâu phải cả ngày đều ở trong này chứ?

Tôi đã nói rồi mà, mỗi ngày ít nhất cũng nên ra ngoài một lần, phơi nắng, hít gió.

Ngài cứ ở mãi trong này—"

"Ánh lửa ở đây cũng đủ rồi."

"Ngài biết ánh lửa và ánh nắng khác nhau mà.

Oldenland vốn đã ít nắng rồi...

Con người thỉnh thoảng cũng phải vận động chứ.

Ngài ngày nào cũng chỉ đọc sách như vậy, sớm muộn gì cũng hại sức khỏe."

"Nếu là vận động thì trong thành cũng làm được.

Hôm nay ta cũng đã tập rồi."

"Vậy thì càng nên nghỉ một ngày luyện võ, ra ngoài tản bộ đi."

"Bên ngoài vừa lạnh vừa ồn, còn ở đây thì yên tĩnh và ấm áp.

Ta không thấy lý do gì phải ra ngoài khi không có việc.

Ngươi có biết ta đã tốn bao nhiêu công sức để dựng những thiết bị quan sát bên ngoài từ trong thành không?"

Nói một tràng dài, Đại công tước hừ nhẹ rồi quay đầu đi, lại vùi người vào chiếc ghế bành.

Nhìn bóng dáng Ngài ngồi đó, khoác chiếc áo choàng đen viền lông, Rensley bỗng hoài nghi ánh mắt đánh giá của chính mình ngày trước.

Đã từng có lúc, vì khí chất sắc bén và vẻ ngoài lạnh lẽo ấy, cậu liên tưởng Ngài tới những loài mãnh thú như đại bàng hay sói...

Nhưng quen nhìn rồi, cảm nhận cũng dần thay đổi.

Nếu phải chọn một con vật hợp với người này nhất... chắc là gấu đen nhỉ?

Gấu to lớn, yên tĩnh, hiền lành, tròn trịa, còn có chút đáng yêu.

Nghĩ tới cảnh trên đầu Đại công tước mọc ra đôi tai gấu tròn vo, Rensley bất giác cười khì.

"Công tước Malorsen."

Bị gọi tên, Rensley giật mình, vội đặt chiếc đĩa xuống bàn rồi bước tới gần.

Cậu vừa ngồi lên đầu gối giấu dưới lớp áo choàng của Ngài, thì "con gấu lớn" như đã chờ sẵn, cúi đầu chạm mũi vào má cậu.

"Ta cứ tưởng là cảm giác nhầm... nhưng đúng là trên người em có mùi ngọt."

"Ngài thích đồ ngọt sao?"

Nghe hỏi vậy, trong mắt Đại công tước hiện lên vẻ suy tư.

Rensley thầm thở dài—rõ ràng Ngài chưa từng nghĩ xem mình có thích đồ ngọt hay không.

Giờ đây cậu đã quen với những biểu cảm rất nhỏ ấy, cũng dần nhận ra rằng, dù thông tuệ đến mức có thể thuộc lòng mọi cuốn sách trên đời, Đại công tước vẫn có vô số điều vụn vặt mà Ngài không biết.

Cũng chẳng có gì lạ.

Khoái cảm của đêm tối hay hương vị bánh táo, đâu thể chỉ học qua sách vở.

"Ngài sẽ thích thôi."

Rensley thay Ngài trả lời câu hỏi tự vấn ấy.

Lẽ ra lúc này phải "tada"—mang bánh táo ra, nhưng nhìn Đại công tước bướng bỉnh như vậy, trong lòng cậu lại nổi chút tinh quái.

Hay là thử nói: Ngày mai dù không có việc gì, cũng phải ra ngoài hít gió thì mới được ăn bánh?

Bánh để một hai ngày vẫn ngon mà.

Nhưng... không cho Ngài nếm ngay bánh mới ra lò thì cũng tiếc.

Như đọc được do dự của cậu, Giselle đổi chủ đề.

"Thực ra hôm nay ban ngày ta đã ra ngoài."

"Thật sao?"

"Em không thấy phía bắc hậu viện đang xây thêm một công trình nhỏ à?

Dù ở phía bắc thành nhưng là mảnh đất đón nắng tốt, để trống thì phí.

Ta thỉnh thoảng tới xem tiến độ.

Sắp xong rồi."

"À, tôi có thấy.

Tôi cũng nghĩ để trống thì uổng.

Ngài xây gì vậy?"

"Không gian đa dụng."

Rensley lắc đầu.

"Cũng tốt.

Trong thành càng ít đất bỏ hoang càng hay.

Những chỗ như thế dễ thành nơi tụ tập bàn tán, rồi sinh ra mấy tin đồn kỳ quái."

"Tin đồn kỳ quái?"

"Chỉ là ví dụ thôi.

Dù sao hôm nay Ngài đã ra ngoài rồi, vậy tôi tặng quà."

Cậu định đứng dậy đi lấy bánh thì bị kéo ngược lại— Giselle ôm lấy eo cậu.

Bị ghì chặt trong vòng tay rắn chắc, Rensley bật cười.

"Ngài phải thả tôi ra thì tôi mới đi lấy quà được chứ."

"Là cái đó sao?"

Ngài khẽ phẩy tay.

Chỉ một cử động thanh nhã, chiếc đĩa bánh trên bàn liền lơ lửng bay tới, đáp xuống ngay trên đùi Rensley.

Hương ngọt lập tức đậm hơn, khiến sống mũi cậu cay cay.

Rensley làu bàu.

"Bởi vậy Ngài mới chỉ muốn ở yên chỗ dễ chịu đấy.

Ma pháp đúng là tiện lợi, nhưng cũng khiến người ta lười đi thật."

"Ta chỉ là thích yên tĩnh đọc sách hơn người khác một chút."

"Nhưng tôi vẫn thích Ngài như vậy."

Rensley cười bất lực, Giselle cúi xuống, môi lần lượt chạm lên má rồi môi cậu, chụt chụt.

Rensley cũng vòng tay qua cổ Ngài, đáp lại những nụ hôn ấy.

Bỗng có chiếc lưỡi lướt qua môi, khiến cậu rùng mình vì nhột.

Vừa cười khúc khích hôn tiếp, Rensley vừa tháo nút khăn bọc chiếc đĩa.

Nhận ra tay cậu bận rộn, Giselle nhíu mày.

"Em không tập trung."

"Vì có quà mà."

Mở nắp ra, chiếc bánh táo hiện ra—những lát táo xếp khéo léo như một đóa hồng lớn.

Táo nướng khoác lớp bơ đường óng vàng, hương ngọt lan tỏa, xen lẫn mùi quế cay nồng như một đòn đánh bất ngờ.

Thấy ánh tò mò trong mắt Ngài, Rensley vui vẻ quan sát.

"Mùi khác mấy thứ trước giờ ta ăn."

"Ở đây người ta làm thế nào?"

"Thường cho nhiều đinh hương, nhưng bánh của công tước thì hầu như không có mùi đó."

"Cách dùng nhiều đinh hương đã lỗi thời rồi.

Dùng cho trà hay rượu thì còn được...

Reyna tay nghề không tệ, chỉ là nấu theo lối quá cũ."

Rensley cầm chiếc nĩa mang theo, cắt bánh thành miếng nhỏ.

Táo mềm, chỉ cần chạm nhẹ là tách ra.

Cậu đưa tới miệng Ngài, và Ngài ngoan ngoãn há miệng.

Ngắm khoảnh khắc gương mặt lạnh lùng ấy đón một cơn gió xuân, đã trở thành thú vui lớn của Rensley dạo gần đây.

Nuốt xong miếng bánh, Giselle nhận xét ngắn gọn, đầy hài lòng.

"Rất ngon."

"Tôi không biết Ngài thích đồ ngọt đến đâu nên cho ít đường hơn công thức thường dùng.

May quá.

Đợi tôi chút, tôi đi pha trà.

Ăn bánh phải có trà mới ngon."

"Công tước Malorsen cứ ngồi đi.

Ngươi làm đồ ăn rồi, trà để ta pha."

"Để tôi—"

"Chẳng phải chính ngươi bảo ta nên vận động sao?"

...Cậu chỉ bảo ra ngoài nhiều hơn, chứ đâu phải Ngài thiếu tập luyện.

Nhưng Rensley đành bỏ cuộc.

Cậu tựa lưng sâu vào chiếc ghế bành—chiếc ghế yêu thích của Đại công tước—lặng lẽ nhìn ngọn lửa trong lò sưởi lay động như cờ trước gió.

Ngồi đây, trước lửa, thả trôi đầu óc, Rensley hiểu hoàn toàn vì sao Ngài thích ở chỗ này.

"Để nguội chút đã.

Có vẻ lúc nãy ta rót nước hơi nóng."

Khi Rensley bắt đầu gật gà vì hơi ấm, tiếng đặt tách trà vang lên trên bàn.

Trong chiếc tách màu sẫm, làn hơi mỏng bốc lên.

Giselle lại ngồi xuống.

Rensley cười khúc khích, xoay người ngồi hẳn lên đùi Ngài.

Lần này, Giselle cầm nĩa, cắt bánh rồi đút cho cậu.

"Ừm, dù do tôi làm, vẫn thấy ngon."

Cậu gật gù tự khen, rồi bị hỏi tiếp:

"Loại bánh này làm thế nào?"

"Cũng hơi cầu kỳ, nhưng cách làm không khó.

Trước tiên cắt nhỏ táo, cho đường và quế vào nấu.

Sau đó trộn bột với bơ, thêm trứng, muối, đường, vani..."

Đang giảng giải say sưa, lời cậu bỗng ngắt quãng—một bàn tay lớn đã luồn vào dưới chiếc áo sơ mi rộng.

Nhưng gương mặt Đại công tước không hề thay đổi.

"Rồi sao nữa?"

"Ừm... rồi phải nhào bột.

Nhào bột xong thì làm đế bánh..."

Đầu ngón tay lướt lên da, chạm vào chỗ ngực đang nhô lên.

Rensley nuốt ngược tiếng rên, nhưng hơi thở dần rối loạn, lời nói không còn thành câu.

Cậu tựa mặt lên vai Giselle, lầm bầm:

"Lúc này tôi đang... giảng bài mà..."

"Cứ nói tiếp.

Ta đang nghe."

"Làm đế bánh xong thì...

để bột nghỉ một lát, rồi cán mỏng.

Sau đó phải làm phần kem để đổ vào trong..."

"...a..."

Giờ thì môi cũng đã lần tới cổ.

Rensley lắp bắp thêm vài câu vô nghĩa, rồi bỏ cuộc, vòng tay ôm lấy lưng Giselle.

Khi gương mặt hai người sát lại gần, đôi môi dừng ở cổ bỗng dịch lên bên tai.

"Vậy kem làm thế nào?"

"Không nói nữa đâu.

Ngài có thật là tò mò đâu chứ..."

"Không đời nào.

Trên đời này không có câu chuyện nào là tôi không tò mò cả."

"Đã muốn nghe thì Ngài đừng có bày trò khác nữa chứ."

"Vừa cử động tay, vừa lắng nghe cũng đâu có khó."

Lời đùa cợt khe khẽ phả bên tai khiến người ta thoạt nghe còn tưởng rất nghiêm túc.

Rensley cười, coi lời than thở ấy như gió thoảng, rồi vô tình liếc mắt sang bên.

Cuốn sách Giselle đang đọc vẫn mở ra trên bàn.

Mắt Rensley mở to.

"Đây là cái gì vậy?"

Giật mình, cậu dừng tay, xoay người thoát khỏi vòng ôm của Giselle rồi bước tới bàn, lật nhanh mấy trang sách.

Tiếng cười khẽ bật ra không dứt.

"Thảo nào vừa vào đã thấy Ngài lạ lắm.

Ngài lấy đâu ra cuốn sách khiếm nhã thế này?"

"Không phải sách mới.

Chỉ là trước đây tôi không quan tâm nên chưa từng tìm đọc.

Không ngờ trong thư khố của lâu đài lại có sẵn nhiều đến vậy."

Rensley không đóng bìa, cứ thế lật từng trang.

Đó là một tập tranh minh họa khá chi tiết, mô tả việc giao hợp thân xác một cách hết sức trực diện.

Trong đó cũng có cả những trang vẽ quan hệ giữa nam giới với nhau.

"Cả sách dành cho... những người thích nam sắc cũng có sao?"

"Không hẳn.

Chủ yếu vẫn là giao hợp nam nữ, nhưng cũng có đề cập đến quan hệ đồng giới.

Lại đây ngồi đọc đi."

"Hừm."

Rensley ho khan như một học giả đứng đắn, cầm sách lùi lại rồi lại ngồi lên đùi Giselle.

Trong tranh, các nhân vật đang chìm trong khoái lạc, có lúc còn ở những tư thế phức tạp đến mức kỳ quặc, vậy mà nét mặt lại nghiêm trang như tranh minh họa kinh điển, khiến chúng trông buồn cười hơn là dâm đãng.

Cậu cắn một miếng bánh, vụn rơi lả tả xuống sách.

Vội vàng phủi đi, còn chưa kịp xin lỗi thì Giselle đã lên tiếng trước:

"Cứ tự nhiên.

Sách chỉ cần đọc được nội dung là đủ."

Nghe vậy, Rensley yên tâm nhấc chén trà.

Vị ngọt còn đọng nơi đầu lưỡi hòa cùng vị chát dịu đã nguội bớt, rất vừa miệng.

Lật trang sách, cậu cười đùa hỏi:

"Ngài có học được điều gì mới từ sách không?"

"Không có gì quá đặc biệt.

Nhưng cũng khá thú vị.

Nếu tôi đọc những thứ này sớm hơn, có lẽ đêm tân hôn đã không làm cậu đau như vậy."

"Nếu Ngài đã quyết học cho xong thì chắc sẽ đọc hết mọi sách về chuyện này trên đời, rồi đến giờ bọn tôi vẫn chưa động phòng đâu.

Có những chuyện phải làm trước đã rồi mới học được."

Giselle không phản bác, chỉ nhún vai nhẹ.

Lật thêm mấy trang, tư thế trong tranh ngày càng kỳ quái.

"Ngài thích tư thế nào nhất?"

"Tôi thích những tư thế có thể nhìn rõ mặt cậu.

Bình thường cậu đã rất đẹp rồi, nhưng trên giường lại thường lộ ra những biểu cảm hiếm thấy."

...Rensley chỉ định nói đùa vài câu tục tĩu cho vui, không ngờ lại nhận về lời khen thẳng thừng như vậy.

Dù đã bàn chuyện tư thế, còn cùng nhau xem cả bức tranh ba người chung giường, mặt cậu vẫn đỏ bừng lên trong chốc lát.

Một ngày đã xong việc, lửa lò ấm áp, ghế mềm, người bên cạnh dịu dàng.

Táo ngào đường, đế bánh béo bơ, trà thơm dịu nhẹ.

Trong căn phòng nghiên cứu dưới lòng đất của vương thành phương Bắc khắc nghiệt, dường như mọi yên bình trên đời đều tụ lại nơi đây.

Chỉ có lòng Rensley là không yên, lay động như cây non trước gió.

'Lại thế nữa.

Lúc nào cũng chỉ có mình mình bị cuốn vào.'

Vừa tự trách, cậu vừa khép sách lại, xoay người đi.

Nụ cười đã tắt.

Trái lại, Giselle chỉ chớp mắt, hoàn toàn không hiểu vì sao Rensley đột nhiên đỏ mặt nhìn mình như vậy.

Nếu chỉ là cuộc vui có hạn, thì cũng nên biết điểm dừng.

Ngài đúng là quá đáng thật.

"Ngài..."

Rensley gọi khẽ, rồi đặt môi mình lên đôi môi đang khép kín ngay ngắn kia.

Dù chẳng liên quan gì đến nguyên nhân khiến cậu đỏ mặt, Giselle vẫn vòng tay ôm chặt lấy cậu.

Trong căn phòng khô ráo như lò nướng vừa dùng xong, tiếng môi chạm môi ướt át dần làm không khí trở nên ẩm nóng.

Bàn tay vốn chỉ đùa nghịch trong áo sơ mi, giờ khiến thân thể vốn đã âm thầm rạo rực tan chảy chỉ bằng một nụ hôn.

Khi áo, quần, rồi cả đồ lót lần lượt bị cởi bỏ, trước lò sưởi vẫn không hề lạnh.

Giselle để Rensley trần truồng ngồi đối diện trên đùi mình, lặng lẽ ngắm nhìn cậu.

Trong ánh mắt sẫm màu ấy không chỉ có dục vọng, mà còn giống cái nhìn của người thưởng thức nghệ thuật.

Rensley bật cười khẽ.

Dù vậy, bị nhìn chằm chằm trong tình trạng này vẫn khiến cậu ngượng.

"Ngài bảo thích tư thế nhìn rõ mặt, chẳng lẽ chỉ định ngắm thôi sao?"

Nghe vậy, Giselle đưa tay ra.

Bàn tay ấy vuốt từ bờ vai thẳng tắp, qua cánh tay, khuỷu tay, cổ tay, rồi dừng lại nơi đầu ngón.

Sau đó dùng ngón cái xoa nhẹ hai điểm nhạy cảm đã khiến cậu bứt rứt từ nãy.

Những ngón tay ấy tiếp tục lướt qua xương sườn, eo, dọc theo cột sống và các bó cơ săn chắc — tỉ mỉ như đang thẩm định một tác phẩm điêu khắc.

Cảm giác kích thích lạnh buốt chạy dọc sống lưng, Rensley sốt ruột đưa tay ra thì thầm:

"Ngài... tôi cũng muốn chạm vào."

"Đặt tay xuống.

Chờ một chút."

Dù giọng nói mềm mỏng, lời của vua vẫn là mệnh lệnh.

Rensley đành vòng tay ra sau lưng, ngoan ngoãn đứng yên.

Qua vài đêm, Giselle đã thuần thục hơn nhiều.

Những cái chạm trở nên chậm rãi, dính dấp, chỉ còn hơi thở của Rensley dần gấp gáp.

Khi bàn tay lướt xuống gần xương chậu, dọc theo mặt trong đùi, Rensley không kìm được bật tiếng:

"Ha...

ư..."

Giữa những cái vuốt ve, nơi chưa từng được chạm đến cũng đã bắt đầu cương lên.

Đúng lúc đó, môi Giselle bao trọn lấy đầu ngực cậu.

Cảm giác bị mút nhẹ khiến lưng Rensley cong bật lên.

"Ah...

Ngài..."

"Cậu thật sự rất đẹp."

Giselle thì thầm.

Ngay cả giọng nói cũng như đang vuốt ve da thịt, khiến Rensley run nhẹ.

Để chống lại khoái cảm dâng cao, ánh mắt vốn hướng lên trần bắt đầu mơ màng.

"...Những lời như thế... hợp với Ngài hơn..."

Môi lướt xuống dưới.

Tay Giselle đỡ lấy lưng cậu khi cơ thể khẽ run.

Sau một lúc, dường như đã "nếm" đủ, Giselle nắm lấy hai tay đang giấu sau lưng, kéo ra phía trước.

Rensley cuối cùng cũng buông lỏng người, thở dài, lần tay lên tấm lưng rộng.

Giọng Giselle vang sát bên tai.

Lúc này, nơi đây đã có hương dầu.

Dòng dầu vàng óng đổ đầy lòng bàn tay.

Chỉ cần ngửi mùi quen thuộc ấy, cơ thể Rensley đã tự hiểu điều sắp tới.

Cậu cảm thấy bụng mình âm ấm, xấu hổ vì thân thể đã quen thay đổi như vậy.

Giselle đặt lọ dầu xuống, thì thầm:

"Nội dung sách không có gì đặc biệt... nhưng cũng khiến ta nhận ra nhiều điều trước đây chưa từng biết."

"Điều... gì ạ?"

"Những điều em hoàn toàn có thể tự tay dạy ta."

Chỉ riêng cảm giác giọng nói ấy chạm vào tai cũng đủ khiến lưng cậu ngứa ran.

Khi Rensley đang cố giữ nhịp thở, bàn tay lớn, trơn dầu nhẹ nhàng bao lấy nơi đã cương cứng.

Cậu hoảng hốt lắc đầu.

"Ngài, không được đâu.

Như vậy lại thành tôi..."

"Thứ tự có quan trọng gì.

Đừng thế nữa.

Nhìn ta đi."

Bàn tay ướt dầu siết lấy và chuyển động, phát ra âm thanh dính nhớp rõ rệt.

Rensley đỏ mặt, cắn chặt môi, nuốt xuống tiếng rên muốn trào ra.

Không chịu nổi chỉ tiếp nhận, cậu vươn tay cởi phần trước y phục của Giselle.

Thứ đã phản ứng mạnh mẽ hiện ra, cứng và lớn đến kinh ngạc.

Cậu bôi dầu lên tay mình, chậm rãi vuốt ve.

Thứ to lớn ấy giật khẽ trong lòng bàn tay.

"Ư...

ừm..."

Không biết vì chờ đợi hay vì bất an, Rensley nuốt khan liên tục.

Trong khi cậu cố kìm tiếng rên, Giselle cũng thở ra một hơi nặng nề.

Rồi Giselle lại ra lệnh:

"Đủ rồi.

Em... cứ chờ đi."

"Ngài thật quá đáng."

Dù lời nói kính cẩn, vị vua này vẫn hoàn toàn tùy hứng.

Rensley càu nhàu, nhưng vẫn ngoan ngoãn rút tay lại.

Ngay lập tức, động tác của Giselle nhanh dần, những âm thanh ướt át cũng trở nên trêu ngươi hơn.

Chẳng phải là hành vi gì ghê gớm, vậy mà lực siết của bàn tay nắm lấy dương vật, cùng tiếng động dâm đãng vang bên tai, lại khiến người ta khó chịu đựng đến lạ.

Bàn tay thanh nhã ấy khi mạnh khi nhẹ, lúc nhanh lúc chậm, tùy ý đùa giỡn với thứ đang dựng thẳng.

Rensley có cảm giác như mình chỉ là một con rối bị điều khiển trong tay anh, hít thở gấp gáp theo nhịp tay ấy, thỉnh thoảng không kìm được mà bật ra tiếng rên.

"Á...

Ngài, tôi... sắp rồi......"

Đó là bàn tay mà muôn người không dám tùy tiện chạm vào.

Chỉ cần nhìn cảnh nó đang thô bạo nắm lấy phần dưới của mình thôi cũng đủ khiến đầu óc rối loạn.

"Xuất ra đi."

"Ư...

ưt......!"

Dù đã được cho phép một cách thản nhiên, Rensley vẫn cắn chặt môi, cúi gằm đầu cố nhịn.

Lần nào cũng không kiên nhẫn mà đi trước đối phương, nghĩ thôi cũng thấy xấu hổ.

Thế là Giselle lại càng động tay một cách trắng trợn hơn.

Bàn tay vuốt nhanh dọc thân, rồi dùng phần thịt ngón tay xoa mạnh lên đầu quy đầu trơn nhẵn.

Hai đầu ngực vừa được buông tha lại bị ngậm vào miệng, mút mạnh đến phát ra tiếng.

Đầu lưỡi nhọn chọc vào đầu ngực như nghiền nát, Rensley theo phản xạ ôm chặt lấy đầu Giselle, toàn thân run lên.

Cảm giác xuất tinh ập đến, các đầu ngón chân căng cứng đến trắng bệch, bụng dưới siết chặt, giật giật từng hồi.

Từ đầu dương vật đã cứng ngắc, một ít dịch trong suốt trào ra, nhưng lần này Rensley vẫn gắng gượng nhịn được.

Thở mạnh ra, cậu buông lỏng vòng tay đang ôm Giselle.

Trên gương mặt anh thoáng qua vẻ không hài lòng, nhưng rất nhanh sau đó, anh cúi xuống hôn nhẹ lên đôi má đã ướt mồ hôi.

Những nụ hôn ngắn lặp lại, kèm theo lời thì thầm:

"Trong cuốn sách đó... cũng có viết về giao hợp trên ghế."

"Trên... trên ghế còn có cách riêng sao...?"

Vừa lẩm bẩm hỏi, eo Rensley đã bị nhấc lên.

Dưới sự dẫn dắt của Giselle, cậu ngồi quay lưng lại, tựa vào lưng ghế, hai đầu gối dựng lên.

Trong sách có đủ loại tư thế, hẳn cũng có cả phần giải thích cho tư thế này.

Tư thế quay lỗ ra sau khiến Rensley thấy ngượng ngập, cậu liếm môi khô khốc.

Trái ngược với bản thân đã rối loạn vì khoái cảm, Giselle vẫn quá đỗi tỉnh táo.

Có lẽ vì ký ức từng được anh "điều trị" chăng.

Nghĩ đến việc đưa lưng về phía người đàn ông đó, nỗi xấu hổ cũ lại khiến da đầu căng lên.

"Lạnh sao?"

"Không ạ."

"Hôm nay em run nhiều hơn."

Một cơ thể nóng rực, rắn chắc áp sát từ phía sau.

Trong lúc cậu không để ý, Giselle dường như cũng đã cởi sạch.

Da chạm da, không có bất kỳ vật cản nào, hơi ấm truyền thẳng qua, khiến mọi cảm giác nơi tiếp xúc như bừng tỉnh.

Rensley tưởng anh sẽ lập tức tiến vào, nhưng Giselle lại cắn nhẹ vành tai cậu.

Lưỡi luồn vào, liếm dọc phần sụn bên trong, lần theo những đường cong nhô ra.

"Ư... a...!"

Sự ve vuốt sâu trong tai khiến Rensley rên rỉ không kiểm soát, môi dưới run lên bần bật.

Sau khi trêu đùa tai đủ lâu, đôi môi ấy chuyển sang ép nhẹ lên gáy.

Chụt, chụt.

Thỉnh thoảng phát ra tiếng, môi anh lướt dọc cổ và vai, rồi chậm rãi men theo sống lưng xuống tới giữa hai bả vai.

"Ư...

ưm, a...!"

Cảm giác được vuốt ve trên lưng, nơi không thể nhìn thấy, giống như một kiểu mát-xa dịu dàng khiến người ta buồn ngủ.

Mức kích thích vừa đủ ấy làm cơ thể đang căng thẳng dần thả lỏng.

Rensley nặng nề chớp mắt, vùi mặt vào khoảng trống giữa hai cánh tay tựa ghế.

Khi môi Giselle chạm đến tận xương cụt, cậu không khỏi tưởng tượng ra cảnh anh đang quỳ phía sau mình.

Biết rằng tư thế khi giao hợp có muôn hình vạn trạng, nhưng chỉ cần nghĩ đến cảnh người đàn ông cao quý nhất đất nước đang hạ thấp người dưới chân mình, tim cậu đã đập loạn.

Không hề hay biết suy nghĩ đó, Giselle đặt lưỡi lên hai hõm nông hai bên xương cụt, rồi thấp giọng nói:

"Trong sách... cũng có giải thích về những kiểu dạo đầu mà tôi chưa từng biết."

"Dạ... dạo đầu...?"

Chưa kịp hỏi xong, lưỡi đang liếm quanh xương cụt đã trượt thẳng xuống dưới.

"A!"

Rensley bật kêu một tiếng, cả người giật mạnh.

Cậu hít gấp một hơi, định nhấc người lên, nhưng bàn tay lớn đã giữ chặt lấy hông.

Ngón cái tách hai bên mông, phơi bày rõ hơn nơi sâu kín bị giấu kỹ.

Rensley bám chặt lấy lưng ghế, xoắn eo.

"Ngài... không được, Ngài!"

Nhưng bàn tay Giselle không hề nhúc nhích.

Một hành vi báng bổ chưa từng tưởng tượng, không thể so sánh với lần "điều trị" trước đây, đang sắp sửa diễn ra.

Rensley cúi gập mặt xuống mu bàn tay.

"Á... a...

ưt, a......"

Không thể ngăn cản, cậu chỉ biết buông tiếng rên loạn xạ.

Đôi môi của vua phát ra âm thanh ướt át khi chạm vào lối vào kín đáo ấy.

Mỗi lần tiếp xúc, nơi phía sau lại co giật, cảm giác như đang bị ánh mắt trực diện nhìn thẳng vào, khiến toàn thân nóng bừng.

"A... ha... không được...

Ngài, ưm... chuyện này......"

Toàn thân run rẩy dữ dội, tóc gáy như dựng đứng cả lên.

Dù chỉ là tiếp xúc giữa những phần mềm mại nhất của cơ thể, kích thích mạnh mẽ ấy lan khắp người không kém gì đau đớn.

Mỗi lần môi anh lướt qua phía sau, tầm mắt cậu lại trắng xóa.

Khoái cảm đánh thẳng vào đầu óc, làm nhòe đi cả xấu hổ lẫn căng thẳng.

Dẫu vậy, trước khi có thể thành thật khuất phục trước khoái lạc, cảm giác tội lỗi vì đang phạm thượng đã bóp chặt lồng ngực Rensley.

Miệng thì nói dừng lại, nhưng cơ thể chỉ biết thở dốc, trong khi người đàn ông phía sau chẳng những không dừng mà còn thè lưỡi, định liếm sâu hơn nữa.

Rensley hoảng hốt, không chịu nổi nữa, vội vươn tay ra sau.

"Ngài, Ngài!

Dừng lại!

Ư... xin Ngài, dừng lại......"

Việc được dùng miệng của vua để ve vuốt phía sau, và việc dùng tay đẩy mặt vua ra — cái nào báng bổ hơn, cậu không thể phân biệt được.

Rensley quay đầu nhìn anh bằng đôi mắt ướt, thở gấp.

Bị bàn tay che mặt, Giselle chỉ nghiêng đầu nhẹ, hỏi:

"Không dễ chịu sao?"

"Đây là... là hành vi gì vậy!

Một người cao quý như Ngài sao có thể... làm chuyện đó ở...

ở chỗ ấy......"

"Trong sách ghi rằng đây là kiểu dạo đầu tuyệt vời nhất trước khi tiến vào."

"Thực tế... không phải lúc nào cũng giống sách vở."

Rensley hạ người, ngồi sụp xuống.

Cơ thể đã mềm nhũn vì kích thích và khoái cảm, eo, chân đều run rẩy không sao khống chế được.

"Xin lỗi.

Ta không nghĩ em sẽ ghét."

Giọng nói trầm thấp, dịu dàng vang lên bên tai.

Cánh tay rắn chắc ôm lấy cậu đến tận ngực, bàn tay vuốt ve làn da đang nóng lên.

Rensley đỏ mặt, quay đầu lại.

"Không... không phải là ghét.

Chỉ là... hành vi đó quá thấp hèn để Ngài làm......"

"Thì ra trong giao hợp lại có hành vi thấp hèn và không thấp hèn sao... ta không biết."

Không rõ đó là ngây thơ thật hay cố tình trêu chọc, Rensley cũng không muốn giải thích nữa, chỉ cúi đầu bất lực.

Giselle lại ôm cậu ngồi đối diện trên ghế.

Lần này, anh đổ dầu thơm không tiếc tay, một tay kéo Rensley sát vào lòng, tay còn lại lần lượt đưa từng ngón vào trong cơ thể.

Kèm theo đó là nụ hôn.

Ngón tay thận trọng tiến vào đến đốt thứ hai, rồi dần dần lún sâu hơn, cho đến tận gốc.

"Ư...

ư, hức, hừm......!"

Khi ngón tay di chuyển chậm rãi bên trong, ấn nhẹ vào nơi nhạy cảm trong bụng, lưỡi đồng thời cào lên vòm miệng trong nụ hôn.

Nụ hôn càng lúc càng sâu, bàn tay Giselle cũng thêm lực.

Cổ tay lắc mạnh, nhắm đúng điểm khiến khoái cảm bùng lên cùng âm thanh nhơm nhớp, Rensley co giật toàn thân, rên rỉ không dứt.

Cậu thở ra từng hơi ẩm ướt giữa đôi môi hé mở, ép sát người mình vào anh.

Chưa có "thứ thật sự" nào tiến vào mà đầu óc đã bắt đầu tan chảy.

"A...

Ngài... mau... mau đi......"

Bị thúc giục liên hồi, những ngón tay bên trong chậm rãi rút ra.

Dường như anh cũng đã ở trong trạng thái không thể nhẫn nại hơn.

"Vào đây."

"A!"

Lời báo trước hoàn toàn vô nghĩa.

Ngay lúc cất tiếng, dương vật đã đâm thẳng vào.

Rensley ôm chặt lấy cổ Giselle, thở dốc.

Sự xâm nhập chậm rãi nhưng không ngừng lại.

Thứ dày và to hơn hẳn ngón tay lấp đầy khoảng trống bên trong, dù đã được nới lỏng từ trước, vẫn chật đến mức khó tiếp nhận.

Cảm giác bị ép mở, cái cảm giác xa lạ lúc mới tiếp nhận, không biết đến bao giờ mới quen.

Và liệu có thực sự quen được không?

Trong cơn nóng bừng đầu óc, những suy nghĩ thừa thãi bất chợt hiện lên.

Rensley lắc đầu xua đi, tập trung vào khoái cảm đang nuốt chửng mình.

Mỗi khi đầu quy đầu dày lướt qua một điểm nào đó bên trong, cậu không sao kìm được tiếng rên.

So với việc chỉ nằm yên chịu đựng, tự mình chuyển động có lẽ dễ chịu hơn.

Rensley chống tay lên vai Giselle, chậm rãi lắc eo.

Giselle vừa hôn lên cơ thể cậu, vừa vuốt ve phía trước đã đọng đầy dịch trong suốt, thì thầm:

"Sao lại... ha... gấp gáp thế?"

"Vì thích...

ư, thích quá......."

Ngay sau đó, bàn tay Giselle ấn mạnh hông cậu xuống thấp hơn.

Rensley đang cử động theo ý mình, bị bàn tay lớn khống chế, buộc phải hạ người xuống.

Mông săn chắc áp sát vào đùi rắn rỏi.

"Ha... a...

ưaa......!"

"Ah......."

Dương vật vốn đang trượt nhẹ trong vách thịt chật hẹp, bất ngờ cắm sâu như cọc, đến mức nghẹn lời.

Vượt qua cảm giác nhột nhạt và tê rần, một luồng kích thích dữ dội như mưa trút khắp toàn thân.

Mồ hôi lập tức thấm ra, bụng tự động siết chặt.

Bên trong cũng co rút tương ứng.

Rensley run lẩy bẩy, cố gắng chống người lên nhưng vô ích — bàn tay giữ hông không hề nới lỏng.

Dù cả hai đều không nhúc nhích, tiếng rên của Rensley lại càng dồn dập.

Eo và mặt trong đùi run lên, giọng nói lẫn cả tiếng nức nở.

"A...

Ngài...

ư, hức... sâu... sâu quá......"

"Đến mức này thì... không cần động cũng thích. ...Nhìn cũng rất đẹp."

Người đàn ông nói như thể sự bối rối của cậu chẳng đáng bận tâm, rồi liếm dài từ đầu ngực lên xương quai xanh.

Ngay cả kích thích nhẹ lúc này cũng sắc bén như điện giật.

Rensley kéo lấy gáy anh.

Giselle khẽ thở dài, tay vẫn giữ chặt hông cậu, bắt đầu thúc eo ngắn và mạnh.

Dương vật cắm sâu như đóng cọc, liên tiếp khoan vào bên trong, khiến Rensley không chịu nổi mà run rẩy bật tiếng.

"Ah... a......"

Tiếng rên ngày càng lớn, cánh tay ôm lấy cậu cũng siết chặt hơn.

Hơi thở của Giselle đã trở nên gấp gáp.

"Bên trong em... nóng hơn rồi. ...Ha...

đang run đấy."

"Điện hạ, xin chậm lại...

ư, xin... làm ơn... chậm, chậm thôi mà......."

Bình thường Đại công điện hạ luôn điềm đạm, nhưng hễ hưng phấn lên là lại có thói quen trở nên thô bạo không cần báo trước.

Sau vài lần trải nghiệm, Rensley đã sớm hiểu rõ tính khí ấy nên vội vàng van xin.

"Vẫn, chưa phải ban đêm mà... nếu ngài, làm mạnh quá thì......."

Nếu là đêm khuya, có lẽ cậu có thể tiếp nhận hắn hết lần này đến lần khác rồi ngủ thiếp đi, nhưng hôm nay thì chưa phải.

Cậu chỉ đến để cho hắn nếm chiếc bánh mới nướng, hoàn toàn không có kế hoạch cho một khoảng thời gian dâm đãng như thế này.

Rồi thêm một lần đổi tư thế, Rensley tựa lưng vào ghế, gần như nửa nằm nửa ngồi.

Khi cậu gác hai chân lên tay vịn, Giselle nằm rạp giữa đôi chân đang mở rộng.

Sau lưng đã hoàn toàn thả lỏng, thứ dương vật còn hung hăng hơn lúc đầu trượt vào dễ dàng.

Rensley nuốt ngược tiếng rên cứ liên tục trào ra.

Cơ thể vẫn chưa kịp nguội đi sau cơn nóng bỏng ban nãy, chỉ cần bị đưa vào thôi cũng đủ khiến cậu lại sắp chạm tới cực hạn.

"Ha... a, a......!"

Rensley bật tiếng.

Nửa thân dưới nóng bừng lên, cảm giác như cả người bị nhấc bổng, một cơn co giật kỳ lạ chạy dọc cơ thể.

Giselle, dường như muốn trung thành thực hiện lời thỉnh cầu của cậu, tiếp tục những chuyển động hông mềm mại.

Cây nam căn căng cứng, phồng to gồ ghề chậm rãi tách mở bên trong đang ướt át siết chặt, rồi lại rút ra với cùng nhịp độ.

Bẹp, bẹp.

Mỗi lần phần thân dưới chạm vào nhau, tiếng da thịt va đập vang lên chậm rãi.

"Có mệt không?

Ta có nên chậm hơn nữa không?"

Rensley lấy tay che miệng, thở gấp, cố nuốt từng hơi thở rối loạn.

Cậu đã xin làm chậm vì biết nếu mặc kệ thì hắn chắc chắn sẽ dồn toàn lực mà thúc vào...

Vậy mà.

Cậu nhắm chặt đôi mắt ướt át, cố kìm lại tiếng rên sắp vỡ ra như tiếng thét.

Cảm giác khoái lạc khi bị đưa vào đã dai dẳng, nhưng mỗi lần hắn rút ra chậm rãi, cọ xát bên trong đang khít chặt, đầu óc cậu lại trắng xóa hoàn toàn.

Thành trong nhạy cảm đến cực độ liên tục bị khắc ghi hình dạng của dương vật với từng đường gân nổi rõ, hết lần này đến lần khác.

Quy đầu nặng nề, rắn chắc không ngừng đè ép đúng điểm khiến cậu rung lên.

Không tăng tốc, dường như cũng chẳng có dấu hiệu sắp đạt đỉnh, Giselle trông không có ý định dừng lại.

Cảm giác cơ thể nóng lên không giới hạn đã vượt qua khoái cảm, gần như trở thành dày vò.

Rensley cuối cùng cũng không chịu nổi, nức nở.

"A...

đủ rồi...... hức..., đừng, rút ra......."

Khoái cảm chậm rãi, đặc quánh ấy càng bị nghiền ép lại càng phồng lên như bột bánh đang nở, không hề có ý định lắng xuống.

Phần sau đang ôm lấy dương vật, cả bụng cậu nóng đến mức tưởng chừng sẽ tan chảy thành chất lỏng.

Khi tiếng rên của Rensley chuyển thành tiếng khóc, chủ nhân của thứ vũ khí kia dường như hiểu lầm ý nghĩa, cúi người lại gần hơn.

Hắn vuốt mái tóc vàng ướt mồ hôi sang một bên, giả vờ dịu dàng hỏi lại:

"Khó chịu lắm sao?

Ta chậm hơn nữa nhé?"

Rensley hoảng hốt lắc đầu, đặt tay lên má hắn, khẩn thiết cầu xin còn hơn lúc ban đầu:

"Không được....... làm ơn, kết thúc nhanh đi....... a... tôi, không chịu nổi nữa......!"

Câu nói còn chưa dứt, phập—toàn thân hắn đã dồn lực va mạnh vào.

Rensley ngửa đầu ra sau, cố chịu đựng cú xâm nhập đột ngột.

Mỗi lần hắn thúc mạnh, tiếng chát chát của da thịt trần trụi va vào nhau hòa cùng âm thanh nhớp nháp vang lên, chiếc ghế cũng rung lắc.

Khi đã bốc lửa, Đại công đúng là chẳng khác nào bạo chúa.

Do tư thế thân trên hơi nghiêng, ngay cả Rensley cũng nhìn thấy cảnh tượng dương vật bóng loáng vì dầu và dịch thể ra vào giữa cặp mông trắng.

So với cảnh này, mấy bức minh họa trong sách dâm thư vừa xem lúc nãy chỉ như trò trẻ con.

Khóe mắt, đầu óc cậu dần nóng bừng lên.

"Haư, a... aah!"

Trước sức nặng liên tục như muốn nghiền nát bên trong, Rensley bật khóc thành tiếng.

Bụng dưới nóng rực, đồng thời chất dịch trắng từ đầu dương vật của cậu rơi lộp bộp xuống.

Có lẽ vì đã nhịn quá lâu, vừa bắt đầu là mỗi lần bị thúc lại phun ra tinh dịch, cơn xuất tinh kéo dài khá lâu.

Người đàn ông phía trên vẫn không ngừng chuyển động ngay cả khi đang đạt cực khoái.

Sự kích thích tiếp diễn ngay trong đỉnh điểm khiến Rensley thậm chí không đủ sức mở miệng bảo hắn dừng lại.

Đến khi Giselle cuối cùng cũng ngừng chuyển động trên cơ thể Rensley đang thở dốc như sắp tắt, Rensley đã bị rút cạn đến cả chút sức lực cuối cùng, mềm nhũn sụp xuống.

"Ư...

đừng làm thế......."

Hai người ôm lấy nhau nghỉ ngơi một lúc.

Khi Giselle lại bắt đầu đưa tay ra, Rensley vội vàng ngăn hắn.

Nhưng giọng nói bất lực ngay sau khi xuất tinh chẳng còn chút sức nào, và trước sự kháng cự yếu ớt ấy, Giselle không hề chùn bước.

Hắn dùng ngón tay quệt lấy tinh dịch Rensley đã bắn ra, rồi như thể dính mứt táo khi ăn bánh, đưa lên liếm.

Rensley che mặt, bất lực trách móc:

"Sao ngài cứ làm vậy hoài thế... bẩn lắm đó......."

"Ngon mà."

"Ngài đâu phải trẻ con... chẳng lẽ cái gì cũng phải nếm bằng miệng thì mới chịu sao?"

Khi Rensley xấu hổ quay đầu đi, đôi môi chạm vào vành tai đã đỏ ửng.

Hắn lại thì thầm những lời như câu thần chú quen thuộc:

"Rensley, nhìn ta đi......."

Nghe nói vì những âm thanh dâm đãng vang ra từ phòng nghiên cứu, phòng làm việc mà người ta bắt đầu sinh nghi—thế này thì thật sự không chịu nổi nữa.

Rensley trong cơn hỗn loạn túm chặt lấy người đàn ông đã khuấy đảo bên trong mình.

Khi cậu bám lấy như thể cầu cứu, Giselle cũng siết chặt cậu hơn nữa.

Hơi thở thô ráp của cả hai hòa lẫn giữa đôi môi đang chạm vào nhau, không phân biệt được của ai với ai.

***

Ngay sau khi hòa lẫn thân thể, người ta dễ quên mất đây là một xứ sở lạnh giá.

Rensley đang nằm trên giường xua đi cơn uể oải thì ngồi dậy, nhặt chiếc áo sơ mi rơi dưới sàn khoác lên người.

Ngay lúc đó, một cánh tay rắn chắc vòng qua eo cậu.

"Đi đâu vậy?

Mệt rồi thì nghỉ thêm chút nữa đi."

Biết mệt sao lúc nãy không nương tay cho chứ?

Lần thứ hai rõ ràng là cậu chủ động khiêu khích trước, nhưng Rensley gạt phần lỗi của mình sang một bên, âm thầm càu nhàu trong lòng.

"Vẫn còn việc phải làm."

"Giờ này còn việc gì sao?"

"Ban ngày tôi đã hứa sẽ giúp trong bếp.

Chỉ là việc vặt thôi.

Xong rồi tôi sẽ sang phòng ngủ của điện hạ."

"Nhất định phải làm sao?"

"Vì chính tôi là người đã nói sẽ làm."

Giselle có vẻ tiếc nuối buông eo cậu ra, rồi cũng ngồi dậy.

Rensley chỉnh lại bộ dạng gọn gàng của mình, nhìn đại công mặc quần áo.

Dường như nhận ra ánh nhìn chăm chú không rời, Giselle quay đầu lại.

"Công tước Malosen."

"À, vâng."

"Trang phục của ta có vấn đề gì sao?"

"Không, chỉ là...

điện hạ trông đẹp nên tôi nhìn thôi."

Rensley cười, Giselle cũng khẽ cười theo rồi nhẹ nhàng đặt một nụ hôn.

Từ sau đêm động phòng, khi đang ân ái Giselle sẽ thì thầm gọi tên cậu, còn khi kết thúc thì lại trở về như thường ngày.

Hai người chưa từng thỏa thuận chuyện đó, nhưng từ lúc nào Rensley đã coi khoảnh khắc xưng hô thay đổi ấy như một tín hiệu khép lại cánh cửa.

Trước khi thấy thân thể trần trụi, người đàn ông ấy—kiếm của nhà vua và bộ lễ phục—dường như hòa làm một.

Còn cái tên chỉ được gọi khi ân ái, cũng như thân thể trần trụi của đại công, giống như những biểu tượng đứng ở ranh giới phân cách.

Bếp trưởng Reina từng nói không cần thiết phải vậy, nhưng vì đã lỡ nói rồi, Rensley vẫn định xuống bếp rửa vài cái đĩa.

Trong hoàng thành của thủ đô một quốc gia, số người ăn ở vô kể, nên việc rửa bát trong bếp hoàng cung có làm bao nhiêu cũng chẳng hết.

Rensley trở về phòng riêng ở tầng hai, tắm rửa, thay quần áo rồi mới ra ngoài.

Dù người còn lười nhác, nhưng chưa đến mức không rửa nổi bát.

Khi cậu xuống cầu thang, đi về phía bếp, những tiếng bước chân vội vã vang lên.

Ở hành lang phía bắc, ánh mắt của một người đang đi ra chạm phải ánh mắt Rensley.

Cậu vội đặt tay lên ngực.

"Đội trưởng, ngài vẫn chưa về sao?"

"Ừm.

Định về rồi, nhưng vừa nhận được báo cáo khẩn."

Anton đang đi vội thì dừng lại, nhìn Rensley.

Trước ánh nhìn kéo dài ấy, Rensley vô thức tránh mắt.

'Không lẽ...

ông ấy nhìn ra chuyện mình vừa ở với điện hạ cho đến tận lúc nãy sao...?'

Anton hất cằm về phía cổng thành, tiếp lời:

"Đi cùng không?

Nghe nói bên ngoài tường thành phát hiện dấu hiệu bất thường.

Chưa đến mức xuất nhiệm vụ, nhưng cậu là người từ nơi khác tới, tận mắt thấy một lần cũng có ích."

Lời đề nghị bất ngờ khiến Rensley lập tức gật đầu.

May mà đã thay quần áo rồi.

"Nếu được ngài dẫn theo thì vinh hạnh cho tôi quá!"

Anton lại bước đi.

Rensley hòa vào nhóm kỵ sĩ theo sau ông.

Ban đầu cậu theo khá hăng hái, nhưng khi đã ngồi lên yên của Marilyn thì bắt đầu hơi hối hận.

Cậu nghĩ không đến mức lặp đi lặp lại như những đêm dài nên chắc không sao, vậy mà sức chân để giữ thăng bằng trên lưng ngựa cứ mềm nhũn ra.

Không thể nào...

Ngay cả lúc buồn ngủ còn cưỡi ngựa được cơ mà.

May thay, khi rời khỏi đại công thành và phi nhanh một đoạn, cơ thể cậu cũng dần ổn lại.

Trời đã tối hẳn, trên đường làng chỉ còn ánh đèn lồng và ánh sáng hắt ra từ các cửa tiệm, người qua lại thưa thớt.

Những thương nhân chưa kịp dọn hàng hay mấy kẻ say rượu lảo đảo ngẩng lên nhìn đoàn kỵ sĩ phi qua với ánh mắt tò mò.

Loudken là một thành trì đô thị quy mô lớn.

Chỉ riêng việc ra khỏi thành cũng đã tốn khá nhiều thời gian.

Khi đêm xuống, bên ngoài tường thành lạnh buốt dù đã khoác áo dày.

Không khí giá rét khiến hơi thở gắt đến mức phải che mũi.

So với việc trước đó không lâu còn có thể trút hết quần áo mà vẫn chẳng hề gì, cảm giác như chuyện ấy chỉ là dối trá.

Rensley nhìn quanh.

Bầu trời đêm đầy sao, tựa như một dòng sông bạc sắp trút xuống mặt đất.

Trái lại, đồng bằng tối đen như mực, khác hẳn ban ngày, khiến người ta khó đoán nổi một tấc phía trước, lạnh lẽo đến rợn người.

"Malosen, lại đây."

Rensley tiến sát bên Anton.

Ông đưa cho cậu một cây đuốc.

"Lần đầu ra ngoài tường thành ban đêm, phải giữ đầu óc tỉnh táo, đừng rời khỏi bên ta."

"Rõ."

"Nếu cậu bị thương, điện hạ sẽ lo lắng đấy."

Câu cuối được nói rất khẽ, nhỏ đến mức người khác không nghe thấy.

Rensley đang mải nhìn phong cảnh đêm, nghe vậy liền siết chặt lại cây đuốc như lời dặn.

Đoàn kỵ sĩ dựa vào ánh sáng ma pháp và đuốc để tiến lên.

Xung quanh tuy tối, nhưng ánh lửa đủ sáng để di chuyển không khó khăn.

Đất, băng và những bụi cỏ dại lác đác hiện ra trong ánh lửa khiến cậu nhớ tới cảnh cánh đồng ban ngày.

Chỉ là không nhìn thấy, chứ không phải là không tồn tại—không cần phải sợ bóng tối.

Rensley vừa tự trấn an, vừa bước đều theo mọi người, thì một kỵ sĩ lên tiếng:

"Có vết máu."

Lời nói như sét đánh ngang tai, vừa lúc cậu mới nhủ mình đừng sợ.

Rensley mở to mắt, còn chưa kịp chớp thì Anton đã xuống ngựa.

"Máu còn mới."

Anton chiếu ánh sáng ra xa hơn.

Ngọn lửa màu ngà do ma pháp tạo thành di chuyển như đom đóm, soi sáng khắp nơi rồi quay lại.

Rensley cũng nhìn thấy rõ: từng giọt máu rơi rải rác, kéo dài về một hướng.

"Đi về phía rừng rồi."

"Giờ phải làm sao ạ?"

Không cần nghe giải thích cũng có thể hiểu vì sao mọi người do dự.

Rensley đưa ánh mắt xa xăm về phía khu rừng.

Cánh rừng xanh đen vốn đã trông khó đặt chân vào ngay cả ban ngày, khi đêm xuống lại hiện ra như trung tâm của bóng tối.

"Chờ đến lúc mặt trời mọc mà xảy ra chuyện thì rắc rối.

Trước mắt cứ xác nhận đã."

"Rõ."

Anton vừa định thúc ngựa thì quay lại nhìn Rensley, ra hiệu về phía thành.

"Malosen, quay về thành chờ lệnh đi.

Ta không nghĩ sẽ phải vào rừng nên mới cho cậu theo, hôm nay xem đến đây thôi thì hơn."

"Không, thưa đội trưởng.

Tôi sẽ đi cùng."

"Rừng ban đêm rất nguy hiểm đối với một thực tập sinh.

Quay về chờ đi."

"Trong tình huống này, thêm một người vẫn lợi hơn."

Rensley phản bác, một kỵ sĩ đứng bên cạnh cũng phụ họa:

"Chỉ vào đến khu vực đầu rừng thôi thì không sao chứ?

Theo báo cáo, khả năng là do dã thú gây ra cao hơn."

"Tôi sẽ tuyệt đối không cản trở.

Xin cho tôi được đi cùng."

Thấy Rensley nhân cơ hội cứng rắn lên tiếng, Anton cau mày suy nghĩ một lúc rồi thở ra ngắn gọn.

Ông lại nghiêm giọng dặn dò:

"Có vướng víu cũng không sao, nhưng trong rừng ban đêm tuyệt đối không được ở một mình.

Dù là ta hay ai khác, nhất định phải bám sát bên cạnh."

"Chuyên môn của tôi chẳng phải là bám dính để tự giữ mạng đó sao?

Xin ngài đừng lo."

Rensley đùa một câu khiến Anton và vài kỵ sĩ bật cười khúc khích.

Không khí nhẹ đi, nỗi sợ cũng lùi lại đôi chút.

Anton lấy từ trong áo ra một mặt dây chuyền nhỏ, ném sang.

"Giữ lấy.

Đây là ma đạo cụ có thể gọi ra ma pháp dòng điện.

Nếu có địch xuất hiện thì sẽ giúp ích."

Nghe nói những ngày có sấm sét, quái vật sẽ không tấn công.

Rensley vội nhét món đồ vào túi.

Theo hiệu lệnh của Anton, các kỵ sĩ cưỡi ngựa lao về phía khu rừng.

Chẳng mấy chốc đã tới cửa rừng.

Những vệt máu dẫn sâu vào trong rừng thông rậm rạp.

Tiếng gió vo ve ngoài đồng bằng, vào đến rừng lại biến thành âm thanh rên rỉ rợn người.

Dù biết chỉ là gió, tim vẫn không khỏi thắt lại.

Các kỵ sĩ xuống ngựa, nắm chặt dây cương.

Muốn điều tra trong khu rừng cây cối um tùm thì cưỡi ngựa sẽ bất tiện.

Đáng lẽ phải sợ hãi, nhưng những con ngựa được huấn luyện kỹ lưỡng vẫn bình thản theo sát chủ.

Cây cối phương bắc rất cao.

Khi tiến sâu vào, bầu trời đêm đầy sao cũng khó nhìn thấy.

Những ngọn lửa vàng nhạt bay lượn trong rừng đen trông chẳng khác gì những hồn lửa vẫn được kể là lang thang ở nghĩa địa.

Rensley cẩn thận bước theo sau mọi người.

Lá khô rơi dưới đất ngậm ẩm, sơ sẩy là trượt ngã.

Không biết đã đi bao lâu, Anton ra hiệu dừng lại.

"Là hươu."

Đội hình tản ra, vây quanh những cái xác nằm trên đất.

Những con hươu lớn đều đã chết.

Không chỉ một con.

Ba bốn xác hươu đều bị mất nửa trên hoặc nửa dưới thân mình.

Rensley nhíu mày nhìn những thân xác bị chém đứt gọn ngang.

Vết cắt rất nham nhở.

Không giống bị kiếm, rìu hay cưa gây ra... mà giống như bị răng xé toạc.

"Gần đây hiếm khi chúng xuống tận đây......"

"Có thể giờ đã quay về rồi.

Có lẽ chỉ đến kiếm mồi thôi."

Anton và các kỵ sĩ hạ thấp giọng trao đổi.

Không hoàn toàn hiểu hết câu chuyện, Rensley tập trung quan sát xác hươu.

Cậu không xa lạ gì với cảnh động vật bị thú dữ ăn thịt.

Ở Cornia, cậu từng theo đoàn săn, đôi khi cũng phải chứng kiến hươu hay dê rừng trở thành nạn nhân của quy luật mạnh được yếu thua.

Nhưng những con hươu này thì khác.

Dù là mãnh thú, cũng khó mà một miếng đã cắn đôi một con hươu lớn như vậy.

Rensley mím chặt môi.

Cảm giác tóc gáy dựng đứng trượt lạnh lẽo dọc sống lưng.

Một nỗi rờn rợn mang tính bản năng, không cần âm thanh hay chuyển động.

Không chỉ Rensley cảm thấy bất thường.

Các kỵ sĩ đã rút cung hoặc kiếm, đồng loạt hướng về một phía.

Sột soạt, sột soạt.

Những thân cây đen sì rung lên, rồi những thứ ẩn nấp lảo đảo bước ra giữa khoảng trống.

"Vẫn chưa rút đi."

Ai đó trong đội lẩm bẩm.

Rensley theo phản xạ rút kiếm, nhưng cơ thể cứng đờ, không dễ gì nhúc nhích.

Thứ bước ra khỏi rừng mang hình dạng chưa từng thấy.

Không hẳn là thú—trông nó lại gần với hình người hơn.

'Đây là ma vật bên kia phòng tuyến mà chỉ nghe kể thôi sao?'

Dù là gì đi nữa, với Rensley, đó vẫn chỉ là tồn tại trong sách vở hay khúc hát.

Cậu từng nghe không ít lần rằng ngoài phòng tuyến phía bắc của Oldenrand có những thứ không phải con người sinh sống, nhưng chưa bao giờ cảm nhận được thực tế đến vậy.

Có tất cả ba con.

Thứ có thể gọi là chân trước—những cánh tay dài thòng xuống sát đất.

Chúng không có lấy một sợi lông, chỉ có làn da trơn nhẵn, dày dặn bao phủ.

Không có mắt, không có miệng.

Chỉ có hai lỗ nhỏ ở giữa khuôn mặt, có lẽ dùng để hô hấp.

Không có ngũ quan càng khiến hình dáng thêm quái dị.

Chúng không gầm rú hay tru lên, chỉ đứng đối diện kỵ sĩ đoàn.

Với những người khác, dường như việc chạm trán thứ dị thường này đã quen thuộc; chỉ riêng Rensley là rơi vào hỗn loạn.

Cậu lắc đầu thật mạnh.

Như lời Anton dặn, phải giữ đầu óc tỉnh táo.

"Ư......"

Ngay khoảnh khắc sau, Rensley vô thức rên lên.

Trên khuôn mặt vốn trống rỗng kia, từng con mắt bắt đầu mọc ra.

Chúng không nằm song song như mắt người, mà mọc rải rác khắp mặt, như mầm cây nảy lên từ hạt giống vung vãi—vàng, đỏ, xanh đủ màu.

"Tấn công!"

Theo mệnh lệnh của Anton, hàng trước giương cung.

Những mũi tên xé gió bắn trúng những nhãn cầu vừa mở—

Kiiiiiiii!

Tiếng thét như kim loại bị cào xé rạch toạc tai người.

Khi gào lên, một cái miệng đỏ lòm lộ ra.

Trên thân thể vốn trơn nhẵn, một cái miệng lớn như hang động há ra, bên trong là những hàng nanh nhọn xếp chồng.

Đủ lớn để cắn đôi ngang lưng một con hươu.

Bị tấn công, chúng chống cả tay lẫn chân xuống đất, ầm ầm lao tới, rồi đột ngột xoẹt—cánh tay kéo dài ra, quật tới như búa tạ.

Anton không cho chúng cơ hội, vung kiếm chém xuống.

Lập tức, dòng điện xanh lam tách tách bùng lên như sét, hất văng đòn đánh.

Trước lối chiến đấu chưa từng thấy, Rensley sững sờ đứng tại chỗ.

Một kỵ sĩ nhận ra sự bối rối của cậu, vỗ nhẹ lên vai:

"Đừng lo, lính mới.

Với cậu thì lạ, chứ mấy thứ này chẳng đáng gì đâu.

Cùng lắm như gặp con cáo trong buổi dã ngoại thôi."

"Vâng!"

Khi đã quen dần với hình dạng quái dị, quả thật chúng không mạnh như vẻ ngoài.

Cung tên, kiếm, và ma pháp dòng điện từ các cổ vật thay nhau tấn công, từng con một gục xuống.

Rensley cũng nhập cuộc, dùng kiếm hất bật đòn đánh và phản kích.

Dù nói là không quá nguy hiểm, ma vật vẫn là ma vật.

Trận chiến khá khốc liệt; giữa rừng đêm lạnh giá mà mồ hôi vẫn túa ra nóng hổi.

Sau một hồi giao tranh, chỉ còn lại một con.

Trước đợt tổng công cuối cùng, Rensley dùng mu bàn tay lau mồ hôi trán, tranh thủ thở dốc.

Con ma vật cô độc phát ra tiếng kiiiing như than khóc rồi lùi lại.

Trông nó chẳng khác gì dã thú mất đồng loại, khiến Rensley khựng lại, do dự không ra tay.

Ngay lúc đó—

Rensley nghe thấy tiếng sột soạt phía sau lưng.

Những người khác dường như không nghe thấy, nhưng cậu biết đó không phải ảo giác.

'Chẳng lẽ... còn nữa sao?'

Rensley chỉnh lại thế kiếm, quay phắt người lại.

Chưa kịp bước nổi vài bước về phía âm thanh, cậu đã thấy một con mắt trợn trắng lao thẳng về phía mình trong chớp mắt.

***

Cánh cửa phòng làm việc của nhà vua bị đẩy bật ra một cách gấp gáp.

Bước chân của Đại công Oldenrand—người hiếm khi tỏ ra vội vàng—lần này nhanh bất thường.

Đội trưởng kỵ sĩ Anton, người đã có mặt từ trước, lập tức chào ông.

Giselle còn chưa kịp ngồi xuống đã mở miệng hỏi ngay.

"Chuyện thế nào rồi?"

"Có báo cáo về việc phát hiện xác thú với nguyên nhân tử vong không rõ ràng gần thành, nên tôi đã đi thị sát quanh khu vực.

Trên đồng bằng phát hiện vết máu, lần theo đến tận rừng thì gặp ma vật và đã tiêu diệt chúng.

Sau đó tiếp tục kiểm tra xung quanh nhưng không thấy thêm gì, có vẻ như chúng tách khỏi bầy để tìm mồi."

"Sau khi tăng cường phòng vệ phối hợp với phòng tuyến, gần đây hiếm khi chúng xuống sát thành như vậy......

Phải báo cho chị Frida biết mới được.

Có lẽ chẳng bao lâu nữa sẽ lại có một đợt tập kích.

Không còn dấu hiệu bất thường nào khác chứ?"

Anton quan sát gương mặt nghiêng đang trầm tư của Giselle rồi tiếp lời:

"Không có tình huống hay dấu hiệu đặc biệt nào khác... chỉ là trên đường thị sát tôi đã gặp Malosen và nhập đội.

Dù vẫn là kỵ sĩ tập sự, nhưng vì cậu ấy xuất thân từ nơi khác, tôi nghĩ việc cho cậu ấy trực tiếp chứng kiến môi trường ban đêm của Oldenrand một lần cũng không phải điều xấu."

"Cái gì cơ?"

Giọng Giselle cao hẳn lên.

Anton hơi cúi đầu.

"Trong lúc giao chiến, cậu ấy bị thương nhẹ.

Là do tôi chỉ dẫn chưa đủ chu đáo, xin nhận lỗi."

"...Giờ cậu ấy ở đâu?"

"Vì có nhiều người nên không thể đưa đến phòng ngủ của Đại công phi điện hạ, tôi đã cho cậu ấy về phòng ở tầng hai để điều trị......"

Anton còn chưa dứt lời thì Giselle đã bật dậy.

Ông định mở cửa rời đi, nhưng rồi thậm chí còn không dùng đến cánh cửa—thân ảnh biến mất ngay tại chỗ.

Anton ở lại trong phòng làm việc, sững người trước tình huống đột ngột, rồi thở dài lẩm bẩm:

"Không phải là ở một mình đâu, thưa điện hạ."



Không chỉ Rensley mà tất cả những người có mặt đều chết lặng khi thấy quân chủ bất ngờ xuất hiện giữa căn phòng mà không hề có dấu hiệu báo trước.

Vị y quan đang băng bó cánh tay cho Rensley cùng vài kỵ sĩ ghé qua trò chuyện nhân tiện kiểm tra tình trạng của cậu đều tròn mắt kinh ngạc.

Chiếc kéo trong tay y quan rơi "keng" xuống sàn.

"Điện hạ!

Sao ngài lại đến tận đây......!"

Trong lúc nghe lời chào hoảng hốt ấy, Rensley nhanh chóng suy nghĩ.

Chỉ bị thương chút ít mà quân chủ phải dùng đến ma pháp để đích thân đến thăm một kỵ sĩ tập sự—dù nghĩ thế nào cũng thấy không hợp lý.

Các kỵ sĩ khác cũng không giấu được vẻ nghi hoặc, liếc nhìn qua lại giữa Rensley và Giselle.

Rensley nở nụ cười tươi, đứng dậy cúi người thật sâu, hành lễ vô cùng cung kính.

"Lâu rồi không được diện kiến, Đại công điện hạ.

Nhờ lý do tháp tùng Đại công phi điện hạ mà một kẻ khách mọn như tôi luôn được tiếp đãi như thượng khách, thật lòng cảm kích vô cùng.

Ngài còn đích thân đến thăm, quả là vinh hạnh lớn lao."

"...Bị thương trong chiến đấu sao?"

"Chuyện đó thì......"

Khóe mắt Rensley hơi đỏ lên.

Cậu đảo mắt đi, chỉ cười gượng.

"Nếu nói là bị thương khi chiến đấu với ma vật thì nghe oai lắm, nhưng không phải... tôi bị một con chó hoang con cắn.

Có lẽ tôi vô tình kích động nó—nó sợ hãi trốn đi, rồi bất ngờ lao ra......."

"Không phải vết thương nghiêm trọng."

Một kỵ sĩ lớn tuổi hơn, giống như anh cả trong đội, lên tiếng phụ họa.

Trong lúc đó, mấy tân binh đứng gần Rensley che miệng cười khúc khích, thì thầm trêu chọc:

"Lần xuất trận đầu tiên mà bị chó hoang cắn, cũng đáng ghi vào lịch sử đấy chứ?"

"Câm đi.

Còn ngươi thì đã từng chính thức xuất trận lần nào chưa?"

"Bọn ta thì vào rừng suốt rồi.

Ngươi còn là lần đầu đấy thôi."

Giọng đáp trả của Rensley cũng mang theo tiếng cười nhỏ.

Giselle đảo mắt nhìn cả bọn rồi lạnh giọng ra lệnh:

"Tất cả ra ngoài.

Ta có chuyện muốn nói riêng với kỵ sĩ tập sự Malosen."

Giọng nói lạnh lẽo.

Những người tưởng rằng xác nhận vết thương không nặng thì quân chủ sẽ yên tâm, nay lại bị bầu không khí giá lạnh ấy làm căng thẳng trở lại.

Y quan hoàn tất việc băng bó, cùng các kỵ sĩ lần lượt chào rồi lặng lẽ rút khỏi phòng.

Trong căn phòng ấm áp, một luồng khí lạnh khó gọi tên linger lại.

Rensley nhìn theo bóng lưng đồng đội rời đi với ánh mắt như muốn níu kéo.

Nhưng rốt cuộc chỉ còn lại hai người.

Cậu nhìn Giselle bằng ánh mắt có phần đáng thương hơn.

Giselle lên tiếng cảnh cáo trước khi Rensley kịp phản ứng:

"Không được nằm sấp xuống.

Cũng không cần xin lỗi."

"...Vâng."

"Ngồi xuống."

Rensley lưỡng lự rồi ngồi vào ghế.

Giselle cũng ngồi xuống chiếc ghế y quan vừa dùng, nhẹ nhàng nâng cánh tay đang được băng bó của cậu lên.

"Không phải cậu nói là sẽ đi giúp việc bếp sao?"

"Chuyện đó thì...... trên đường tới bếp tôi gặp đội trưởng, rồi mọi chuyện thành ra như vậy."

"Bị chó hoang cắn à."

"Gọi là chó hoang cho oai chứ thực ra là chó con, nhỏ lắm.

Răng còn chưa sắc nên tôi không bị thương nhiều.

Nó cũng bị đau chân, đi khập khiễng.

Có lẽ đang trốn thì xung quanh đột nhiên có giao chiến nên hoảng sợ mà lao ra.

Ban đầu tôi cũng giật mình vì thấy có thứ gì đó bổ tới, ai ngờ lại là chó con."

Giselle im lặng, vừa nghe vừa tháo nút băng.

Lớp băng y quan cẩn thận quấn lại được tháo ra hoàn toàn.

Dù đã sát trùng và cầm máu, vết thương với dấu răng thú rõ ràng, máu còn khô kết lại đỏ sẫm, lộ ra khiến Giselle nhíu mày thấy rõ.

Rensley vội bổ sung:

"Họ nói sẽ mau lành thôi.

Ngài thấy đấy, không phải vết thương sâu."

"Vết thương do thú cắn rất khó khâu, dễ để lại sẹo lớn.

Nếu xử lý không đúng còn có thể dẫn đến biến chứng."

Giselle đặt tay lên trên vết thương.

"Ta sẽ chữa trị thêm, hơi đau một chút, cố chịu nhé."

Rensley còn chưa kịp nói rằng việc điều trị đã xong, thì giữa bàn tay Giselle và vết thương đã lan ra một luồng sáng xanh lục, như màu nước loang.

Cậu nghiến chặt răng.

Cánh tay bị giữ vô thức gồng lên, toàn thân run nhẹ.

Đó là cơn đau như da thịt bị đốt cháy—thậm chí còn đau hơn lúc bị chó cắn.

Không dám kêu ca, Rensley chỉ khẽ rên chịu đựng.

Nhưng khi ánh sáng xanh đậm dần, cơn đau cũng tăng theo, cậu không nhịn được nữa mà lên tiếng:

"Thưa...

điện hạ.

So với lúc bị chó cắn, bây giờ còn đau hơn ạ."

"Chịu thêm chút nữa.

Ta không thật sự thành thạo trị liệu ma pháp."

"Thứ cho tôi mạo muội... nếu không thành thạo thì chẳng phải nên đừng dùng sao ạ?"

Cậu không dám nói thẳng rằng ngài đang cố tình làm tôi đau, chỉ cắn chặt môi.

Cơn đau kéo dài khiến nước mắt rịn ra.

Không tự chủ được, Rensley hít thở sâu, chỉ chăm chú nhìn luồng ánh sáng xanh kỳ ảo.

Dù Giselle nói mình không thành thạo, ma pháp của ông rõ ràng có hiệu quả.

Cơn đau dữ dội dần dịu xuống, cùng lúc đó cảm giác nhức nhối của vết thương cũng nhẹ đi.

Rensley chớp đôi mắt ướt, nhìn ánh sáng xanh lục giữa tay Giselle và làn da mình phai dần sang màu xanh nhạt.

Khi ánh sáng yếu đi, những dấu răng vốn như lỗ châm cũng mờ dần, da non như đang đầy lên.

Lúc này cơn đau đã hoàn toàn có thể chịu được.

Trong lúc Rensley thả lỏng nét mặt, nhìn xuống vết thương, Giselle—đang tập trung cao độ—cũng có vẻ thấy dễ hơn lúc đầu, hạ thấp giọng nói tiếp:

"Thông thường, trị liệu ma pháp là lĩnh vực chính của thánh thuật do các giáo sĩ học.

Trong các loại ma pháp, đây là nhánh có độ khó cao và phạm vi nghiên cứu rộng, nên về mặt học thuật thì khá thú vị.

Nhưng vì ít có tác dụng trực tiếp trong việc trị quốc, ta không dành nhiều thời gian tu luyện."

"...Trông như sắp khỏi hẳn rồi ạ?"

"Như cậu nói, vết thương không sâu."

Phải thêm một lúc nữa cánh tay Rensley mới được thả ra.

Dù vẫn còn vết máu khô, vết thương đã cải thiện rõ rệt.

Nói là khỏi hẳn cũng không quá.

Rensley nhìn cánh tay mình—nơi thậm chí dấu vết cũng mờ đi—bằng ánh mắt không giấu nổi kinh ngạc.

Xoay tay kiểm tra một lúc, cậu ngẩng lên nhìn Giselle.

Dù vết thương gần như lành, Giselle vẫn không tỏ ra vui vẻ.

"Điện hạ, thật lòng cảm ơn ngài."

"Ta vẫn không hiểu vì sao một kỵ sĩ tập sự lại phải tham gia thị sát rừng ban đêm.

Là đội trưởng Anton ra lệnh sao?"

"Không ạ!"

Rensley lắc đầu liên tục.

"Đội trưởng đã dặn tôi quay về thành chờ lệnh mấy lần.

Là tôi nài nỉ muốn đi cùng.

Ông ấy còn nhắc rằng nếu tôi bị thương thì điện hạ sẽ lo lắng, vậy mà tôi lại bất cẩn......

Xin điện hạ đừng trách phạt đội trưởng.

Tất cả là lỗi của tôi."

"Vậy thì phải truy cứu trách nhiệm của cậu sao?"

"Vâng.

Xin ngài cứ xử phạt.

Dù là hình phạt gì tôi cũng chấp nhận."

"Kể cả việc tước bỏ tư cách kỵ sĩ?"

Rensley mở to mắt.

Cảm giác như má cứng lại.

Không thốt nên lời, chỉ mấp máy môi, giọng Giselle càng lạnh như gió băng ngoài tường thành:

"Ban đầu, công việc của cậu là ở yên trong phòng ngủ của Đại công phi cho đến khi tình hình ổn định.

Nhưng vì ta thấy cậu có nhiều năng lực, khí chất cũng không phù hợp với việc chỉ quanh quẩn trong phòng, nên mới đề nghị gia nhập kỵ sĩ đoàn.

Thế mà lại chống lệnh cấp trên, rồi còn bị thương......

Không thể không khiến ta hối hận về phán đoán của mình."

Lời nào cũng đúng, không có chỗ để biện minh.

Rensley cúi đầu, lẩm bẩm những lời vụn vặt—sẽ không tái phạm, sẽ cẩn thận hơn, lần đầu nên còn non nớt......

Nhưng dù chọn lời nào cũng thấy không khác nhau là mấy.

Không nghĩ ra cách nào hay, cảm giác ấm ức cũng lén trồi lên.

Nghĩ kỹ lại thì thấy lạ.

Kỵ sĩ bị thương trong chiến đấu, chẳng phải chuyện hiếm đến mức bị trách cứ nặng nề như vậy.

"Dù sao tôi cũng đã vượt qua kỳ sát hạch nhập đoàn rồi."

Sự ấm ức lấn át bối rối ban đầu.

Rensley vừa dò xét sắc mặt Giselle vừa nói tiếp:

"Tôi có nghe rằng kỵ sĩ cận vệ Oldenrand, khác với các đoàn kỵ sĩ của những vương quốc khác, ngoài hộ vệ quân chủ còn dồn lực đối phó ma vật.

Việc tôi bị thương hôm nay, một phần vì còn là tập sự, phần khác vì là lần xuất trận đầu tiên, lại chưa quen chiến đấu với ma vật nên căng thẳng.

Tôi cũng có đóng góp nhất định, mà cũng không phải bị ma vật làm bị thương.

Xét theo kết quả của lần xuất trận đầu tiên, tôi nghĩ như vậy không đến nỗi tệ......."

"Vậy là cậu thấy oan ức?"

Bị gọi trúng tâm trạng, Rensley thấy ngượng.

Nhưng cậu không phủ nhận.

"Vâng.

Kỵ sĩ vốn là vị trí luôn đối mặt với nguy cơ bị thương.

Người đề nghị tôi trở thành kỵ sĩ chính là điện hạ, vậy mà khi tôi bị thương trong thực chiến, ngài lại tức giận, tôi thật sự không biết phải làm thế nào cho đúng."

"Cậu không cần làm gì cả.

Như cậu nói, người đề nghị là ta—và chính ta là người không hài lòng với kết quả do quyết định của mình mang lại, nên đang cân nhắc lại."

"Điện hạ, thật sự không có gì nghiêm trọng.

Khi còn sống ở Cornia, tôi thường xuyên bị thương mức này.

Hồi nhỏ thậm chí còn từng bị chó lớn cắn."

Biểu cảm của Giselle càng trầm xuống.

"Trong trường hợp nào?"

"Hồi bé không biết sợ chó săn, còn đùa giỡn bên cạnh, nên bị dạy cho một bài học.

Ngài xem này—sẹo vẫn còn đây."

Đó là tai nạn do sự gan dạ của Rensley—người chưa từng bị động vật thù địch—gây ra.

Con chó săn ấy là thú nuôi của Thái tử Felix, kẻ chẳng khác gì thiên địch của Rensley; nó hung dữ hệt như chủ nhân.

Dù là chó của ai thì cũng là chó thôi, đúng không?

Nghĩ rằng chẳng khác gì những con khác, Rensley quen thói trêu chọc như thường ngày, để rồi bị cắn vào chân.

Vết thương khá lớn, nhưng xét con chó ấy đáng sợ đến mức nếu đã quyết cắn xé thì có thể cắn đứt cả chân, thì xem như nó đã nương tay rồi.

Dù được chữa trị ngay, sẹo vẫn còn để lại.

Khi Rensley kéo ống quần lên, Giselle nắm lấy cổ chân trắng, nhìn kỹ vết sẹo nhỏ trên bắp chân.

Nơi từng bị răng xuyên thủng như hôm nay, giờ chỉ còn dấu vết nhẵn bóng.

Những ngón tay dài khẽ khàng vuốt lên đó.

Bị xoa mãi một chỗ, cảm giác nhột nhạt dâng lên.

Rensley càng lúc càng khó kìm thứ âm thanh không biết là tiếng cười hay gì khác, thì người đàn ông im lặng bấy lâu thở ra một hơi ngắn.

"Đúng vậy.

Trên đời này làm gì có sự an toàn tuyệt đối."

Rensley rút cổ chân khỏi tay hắn, đứng dậy khỏi ghế rồi bước tới trước mặt Giselle.

Dù chậm rãi ngồi lên đùi hắn, Giselle cũng không xua cậu ra.

"Điện hạ, đây là lần đầu tôi xuất trận, lần đầu thấy những con quái vật chỉ nghe kể, cũng là lần đầu vào rừng.

Có rất nhiều điều muốn nói khi gặp ngài, vậy mà ngài lại tra hỏi trước nên tôi thấy bức bối...... xin lỗi."

Giselle cười nhạt.

Rõ ràng tâm trạng đã dịu xuống.

Rensley thở phào trong lòng—xem ra tư cách kỵ sĩ vẫn được giữ.

"Nói như thể vừa đi dã ngoại về vậy."

"Đúng thế.

Mọi người đều bảo mấy thứ tôi gặp hôm nay chẳng khác gì con cáo đụng phải trong buổi dã ngoại.

Nhưng hình dạng thì thật sự đáng sợ.

Không có lấy một sợi lông, trắng bệch trơn trượt như mực ống vừa bắt, lại còn chẳng có mắt mũi miệng ra hồn.

Rồi đột nhiên mắt mọc lổn nhổn khắp nơi...

ư, nói thật là ghê người lắm."

"Ta hiểu chúng là loại gì rồi."

Giselle khẽ hừ mũi.

Trong đôi mắt hổ phách thoáng qua nét thù địch.

Trái lại, trên gương mặt Rensley lại ánh lên chút thương cảm.

"Nhưng đến lúc tất cả chết, chỉ còn lại một con thì tôi thấy hơi tội.

Ban đầu trông như quái vật thật, nhưng hình như chúng cũng biết sợ."

"Công Malosen quả là giàu lòng trắc ẩn."

Nụ cười lạnh của Giselle trở lại thành nụ cười quen thuộc.

"Có lẽ tuyến phòng vệ phía bắc có chỗ hở.

Dù sao thì chẳng bao lâu nữa cũng có thể sẽ lại bị tấn công—không phải kiểu chạm trán bất ngờ như hôm nay."

"Vậy lần tới sẽ là xuất trận chính thức rồi."

"Không tham gia cũng chẳng sao... nhưng hẳn là cậu muốn, đúng không?"

"Điện hạ, đã giao việc thì xin hãy tin tưởng tôi.

Đây không phải trò trẻ con, cũng chẳng có ai làm kỵ sĩ hầu cận nhà vua chỉ để cho đủ chỗ hay giải khuây.

Tôi đã nói rồi, vai trò Đại công phi chỉ là tạm thời, còn làm kỵ sĩ là lâu dài.

Nếu không đứng vững với tư cách một kỵ sĩ, tôi còn có chỗ đứng nào ở đất nước này nữa?"

Giselle không đáp, chỉ dùng bàn tay vừa chạm cổ chân cậu lúc nãy chuyển sang vuốt ve mái tóc vàng.

Rensley hạ mắt xuống.

Khó mà phủ nhận sự dịu dàng trong động tác ấy; tim cậu nhói lên còn hơn cả lúc bị khiển trách ban nãy.

Giselle khẽ khuyên:

"Kỵ sĩ thì có nhiều, nhưng vị trí Đại công phi chỉ có một.

Khi cảm thấy nguy hiểm, nhất định phải đặt thân phận Đại công phi của cậu lên trước."

"...Tôi biết.

Một hai kỵ sĩ bị thương hay tử trận thì không thành vấn đề lớn, nhưng nếu là Đại công phi thì mọi chuyện sẽ rắc rối."

Cơn nhói nơi ngực chưa tan, Rensley đáp lời có phần cứng nhắc.

Giselle khẽ nhướn mày, như thể định nói không phải ý đó.

Không cho hắn kịp lên tiếng, Rensley hỏi dồn:

"Điện hạ đã xem xét ứng viên Đại công phi tái giá chưa?

Tôi đến đây cũng đã khá lâu mà chẳng nghe tin tức gì."

"...Không phải việc gấp, ta nghĩ không cần vội."

"Dù có nghĩ là không, người ta vẫn nhìn, vẫn nghe.

Giờ thì còn được, nhưng để lâu sẽ có kẻ thấy lạ.

Hiện tại đã có không ít người tò mò về hành tung của Đại công phi rồi."

"Vậy sao."

Có lẽ hắn cũng biết.

Người nhạy bén như vậy đâu thể mù mờ trước những lời đồn đại.

Dù Rensley không nói, ắt cũng có thuộc hạ báo cáo dân tình.

"Ở Cornia cũng có sứ giả do Hoàng đế phái đến, đúng không?"

Câu hỏi đột ngột.

Rensley gật đầu.

"Vâng.

Ở Celestine có dinh thự cho sứ giả, không nằm trong hoàng thành nhưng rất gần."

"Ở Loudken cũng có.

Oldenrand tương đối độc lập về chính trị so với các nơi khác, và sứ giả cũng ít can thiệp nội chính, nhưng......."

Sứ giả của Hoàng đế?

Rensley chớp mắt, chưa nắm được ý hắn.

"Ta dự định tổ chức yến tiệc trong thời gian tới.

Ta không thích tiệc tùng, nhưng tiếp đãi quý khách cũng là bổn phận của một vị vua, có lúc không thể tránh.

Khi đó, ta muốn công với tư cách Đại công phi cùng tham dự.

Như vậy lời đồn trong dân gian cũng sẽ lắng xuống, cậu không cần lo."

Lúc này Rensley mới gật đầu.

Quả thật, xuất hiện công khai như vậy sẽ khiến lời đồn dịu đi—nhưng rốt cuộc cũng chỉ là giải pháp tạm thời.

Việc gì phải cho thiên hạ biết Đại công phi hiện tại vẫn "khỏe mạnh"?

Nếu sớm muộn gì cũng phải làm, chi bằng Đại công nhanh chóng cưới phu nhân mới, còn cậu chỉ cần đứng đúng vị trí của một kỵ sĩ mà phò tá hắn......

Nghĩ đến đó, Rensley lại tự thấy mình dối trá, khẽ bật cười.

Vừa rồi còn giận dỗi nói lời chua chát, giờ đã bày đặt làm trung thần.

Cậu vòng tay qua cổ Giselle, hỏi khẽ:

"Điện hạ, ở bên tôi ngài có thấy vui không?"

"Tất nhiên rồi.

Không gì có thể tốt hơn thế."

Một cuộc hẹn lén lút với thời gian hạn định—những cuộc gặp gỡ giấu khỏi ánh nhìn của người đời luôn mang vị ngọt đặc biệt.

Rensley, kẻ ưa những chuyến dạo đêm, hiểu rõ cảm giác ấy hơn ai hết.

Với người đàn ông sống ở xứ bắc lạnh giá, quanh năm chỉ ăn những món nhạt nhẽo, có lẽ đây là mỹ vị ngon nhất đời hắn từng nếm.

Không muốn nói chuyện nhàm chán nữa, Rensley cúi đầu xuống.

Khi đôi môi cậu chạm lên môi quân vương trước, cánh tay đang ôm lấy eo cậu cũng siết chặt hơn.

***

Cơn buồn ngủ cũng không dễ dàng đánh lừa được cái lạnh khi hơi ấm đã rời đi.

Khi Rensley mở mắt trên chiếc giường của Đại công—nơi hai người đã cùng nhau trải qua đêm qua—thì Giselle đã mặc quần áo xong xuôi.

Vị quân vương còn đang ho mà đã tự mình khoác áo, trong khi cậu lại ngủ vùi không biết gì.

Rensley vội vàng bật dậy, ngồi thẳng người.

Cảm nhận được động tĩnh, Giselle quay lại.

"Cứ nghỉ thêm đi.

Ta cũng đến lúc phải xuống rồi."

"Không đâu.

Tôi cũng phải chuẩn bị ra ngoài thôi."

Rensley để nguyên thân thể trần trụi bước xuống giường.

Cậu nhanh chóng tiến lại bên cạnh, giữ lấy chiếc áo khoác mà Giselle đang mặc dở, giúp hắn chỉnh lại.

Trên đôi môi vốn mím chặt của Giselle thoáng hiện một nụ cười mờ.

"Ta tự mặc được."

"Dù vậy thì vẫn nên để tôi giúp."

Mặc xong áo khoác, Giselle không vội mặc tiếp mà đưa tay sờ lên vết thương mình đã chữa hôm qua.

Có lẽ sự hồi phục đã tiến triển thêm, làn da trắng giờ gần như đã lành lặn hẳn.

"Vết thương thế nào?"

"Như ngài thấy đấy, đã khỏi hẳn rồi, giờ không còn đau chút nào.

Hôm qua còn nhức nhối lắm, đúng là kỳ diệu thật.

Nếu ai cũng dùng được trị liệu ma pháp thì y thuật chắc chẳng còn cần thiết."

"Nhưng trị liệu ma pháp là cao cấp ma pháp, không phải ai cũng sử dụng được.

Đáng tiếc là vậy."

Giselle nghiêm túc nhìn vết thương đã mờ đi.

"Những gì ma pháp có thể chữa trị chỉ là ngoại thương.

Nó không thể chữa bệnh, cũng không thể chữa lành tâm hồn.

Ma pháp đúng là tiện lợi và mạnh mẽ, nhưng tuyệt đối không phải vạn năng."

Quả thật, người ta chỉ nghe nói ma pháp chữa được thương tích, chứ chưa từng nghe ai dùng nó để chữa khỏi bệnh nan y.

Ngay cả trong hoàng tộc cũng có không ít người không vượt qua được chứng cuồng loạn hay u uất—tổn thương tinh thần cũng không thể dùng ma pháp mà vá lại.

Rensley nhìn hàng mi dài đang rũ xuống của hắn.

"Có phải ngài từng muốn chữa lành cho ai đó không?"

Chẳng hạn như người cha mà ngài từng nhắc đến.

Dù tò mò, Rensley vẫn nuốt câu hỏi xuống.

Cậu đủ tinh ý để biết đâu là điều nên hỏi, đâu là điều không.

"Tôi sẽ cẩn thận để không bị thương."

Dường như đó là câu trả lời hắn mong đợi, nét hài lòng thoáng qua trên gương mặt Giselle.

Khi Rensley khoác chiếc sơ mi đã để sẵn, còn Giselle thì choàng thêm áo choàng, hắn chuyển sang chuyện khác.

"Hôm nay sau khi huấn luyện xong, đến phòng làm việc của ta nhé.

Có thứ muốn cho cậu xem."

"Có chuyện gì sao?"

"Không có gì lớn.

Ta cần ý kiến của công.

Cứ đến thoải mái là được.

Ta đi trước, cậu chuẩn bị từ từ."

Rensley gật đầu.

Cậu theo hắn ra đến cửa, trước khi rời khỏi phòng ngủ còn hôn thêm một lần nữa.

Mỗi lần môi chạm nhẹ phát ra âm thanh khẽ khàng, ánh mắt vốn nghiêm nghị lại dịu đi thêm chút.

"Gặp lại sau."

Chủ nhân của giọng nói dễ nghe ấy thì thầm rồi biến mất sau khe cửa.

Rensley đứng trước cánh cửa đã khép lại một lúc, rồi hướng về thiết bị dịch chuyển.

Muốn đến bãi huấn luyện, Rensley Malosen phải xuất phát từ khu phòng khách tầng hai.



"Thằng từ phương nam mà nửa đêm dám vào rừng, lại còn chạm trán quái vật, chắc sợ lắm nhỉ?

Ở Oldenrand đến chó cũng không ra ngoài tường thành ban đêm.

Rừng thì càng không bén mảng."

"Nghe nói bị chó hoang cắn à?

Đâu, cho xem nào."

"Xem cái gì mà xem.

Tránh ra."

Trong lúc nghỉ giữa buổi huấn luyện, Rensley gạt phắt mấy bàn tay đang sờ lên băng quấn.

Vết thương mới hôm qua mà giờ đã lành lặn—biết giải thích thế nào đây?

Như lời Đại công nói, trị liệu ma pháp là cao cấp ma pháp, không phải ai cũng được hưởng.

Nếu đồn ra rằng nhà vua đích thân chữa thương cho một thực khách từ xa tới, chỉ tổ sinh thêm đủ thứ lời đồn phiền phức.

"Nhân tiện, trông có vẻ cậu thân với Đại công điện hạ lắm nhỉ?

Hôm qua ngài ấy đột ngột tới làm bọn tôi giật mình."

Như thể đọc được suy nghĩ của cậu, người đồng đội thân là Stan hỏi trúng tim đen.

Rensley vội chỉnh lại nét mặt.

"Thỉnh thoảng ngài ấy ghé qua thôi.

Nhờ tôi từng theo hầu Đại công phi điện hạ.

Có khi hỏi chuyện Cornia, có khi hỏi về điện hạ nữa."

"Điện hạ vẫn ổn chứ?

Từ sau lễ cưới đến giờ chẳng thấy xuất hiện công khai lần nào.

Có vài lính gác bảo từng thấy thoáng qua, nhưng vì chưa gặp lại trong nghi lễ nào nên có lúc tôi còn tự hỏi... liệu có thật là từng có vị ấy không, hay hình ảnh trong lễ cưới chỉ là mơ."

"Ngài ấy vẫn ổn.

Nghe nói rất hạnh phúc."

Câu trả lời chẳng khác gì những gì Rensley từng nói với Tia.

Có phần qua loa, nhưng Stan lại mở to mắt.

"Cậu còn nói chuyện trực tiếp với Đại công phi điện hạ nữa à?"

"Ờ thì...

ở đây tôi giống như bạn cũ cùng quê của ngài ấy.

Thỉnh thoảng có gặp.

Đừng hiểu lầm—luôn có điện hạ hoặc nữ quan trưởng ở cùng."

"Thật sự ổn chứ?

Mọi người lo lắm.

Dù sao cũng đến từ nơi xa xôi như vậy, mà nghĩ thế nào thì Đại công điện hạ...

đâu giống kiểu người dịu dàng với vợ."

"Sao lại nghĩ vậy?

Ngài ấy rất dịu dàng."

Stan nhíu mày ngạc nhiên.

Đó luôn là đánh giá chung: Giselle Zivendard được kính trọng với tư cách quân vương, nhưng nếu xét làm chồng thì lại bị chê bai.

Chỉ vì hắn thích ở một mình, thích đọc sách và học tập, lại chẳng mấy quan tâm đến phụ nữ trước hôn nhân—điều đó đâu có nghĩa là không thể làm chồng tốt.

Người ta quá đơn giản hóa vấn đề.

Rensley bỗng thấy bực.

"Dịu dàng á?"

"Tôi nói theo những gì tận mắt thấy.

Cậu mà thấy chắc cũng giật mình đấy.

Trước mặt mọi người thì có vẻ lạnh lùng, nhưng trước mặt Đại công phi điện hạ thì ngài ấy cười, nói chuyện cũng nhiều.

So với hai người, mấy cặp vợ chồng nổi tiếng hòa thuận khác chẳng là gì cả.

Có khi còn bế Đại công phi điện hạ đi như bế búp bê ấy—nhìn mà phát ghen."

"Cười sao?!"

Không chỉ Stan, mấy người khác cũng quay hẳn đầu lại.

Ừ, cười thì sao?

Các cậu chưa thấy chứ tôi thì thấy rồi, lại còn thấy mấy lần.

Nhưng chuyện đó đâu thể khoe khoang.

Rensley nhún vai, làm bộ vênh váo hơn.

"Muốn thấy thì các cậu cũng thử làm người ngoại quốc xem."

"Bảo bọn tôi đầu thai à?

Trời, đúng là đặc quyền đặc lợi!"

Đây là đoàn kỵ sĩ lập ra để phụng sự nhà vua.

Dù Đại công có là người chồng thế nào thì các kỵ sĩ cũng đâu phải cưới hắn.

Nhưng nghe trải nghiệm của đồng đội thân cận với quân chủ, ai nấy đều không giấu nổi ghen tị.

"Tất cả ngừng tán gẫu.

Hôm nay trước khi mặt trời lặn sẽ đi thị sát ngoài tường thành.

Kể cả các kỵ sĩ tập sự cũng tham gia."

"Rõ!"

Theo lệnh đội trưởng, bầu không khí lập tức căng lên.

Sau chuyện hôm qua, việc canh phòng Loudken được thắt chặt.

Không chỉ đội tuần tra của dân và binh lính, mà cả kỵ sĩ đoàn cũng thay phiên ra ngoài tường thành.

Trong lúc khoác giáp nhẹ để ra ngoài, Rensley nhớ lại lời Giselle nói—có thể chẳng bao lâu nữa sẽ lại có một cuộc tập kích.

Biết đâu các kỵ sĩ tập sự, bao gồm cả cậu, sẽ bị đưa vào thực chiến sớm hơn dự tính.

"Rensi, dạo này cậu ít ghé quá, Max còn hỏi thăm đấy."

Stan ghé sát thì thầm khi cả hai dắt ngựa.

Max là chủ quán rượu ngoài thành.

Trước kia Rensley hay lui tới, nhưng từ khi thường xuyên qua đêm với Giselle, những chuyến ra ngoài giảm hẳn.

"Có nhiều chuyện phải nghĩ nên hơi bận.

Để lúc khác ghé."

"Nghe kiểu cậu nói... trông cô đơn nhỉ."

"Nói gì thế?

Cô đơn cái gì."

"Thì bảo nhìn hai vị điện hạ bên nhau mà phát ghen.

Không có người yêu, lại phải đứng nhìn cặp vợ chồng tình cảm như thế—đổi lại là tôi chắc cũng vậy.

Đợi đến khi cậu hết tập sự đi, lúc đó mai mối cho cậu chắc sẽ nhiều lắm."

Rensley chỉ cười khẽ rồi trèo lên ngựa.

Khi nhiều kỵ sĩ cùng phi nước đại, tiếng vó ngựa vang dội như rung chuyển cả mặt đất.

Tăng tốc, gió lạnh lướt qua má.

Trong lồng ngực, có thứ gì đó không sôi trào cho sảng khoái, chỉ âm ỉ tăng nhiệt như một nồi súp bị đặt trên lửa quá lâu.

Có lẽ vì chưa phải ban đêm.

Dù phi ngựa, hôm nay Rensley cũng chẳng thấy lạnh chút nào.

***

Sau khi kết thúc buổi huấn luyện, Rensley đến phòng làm việc theo đúng lời Giselle đã dặn.

Nhưng dù gõ cửa mấy lần, bên trong vẫn không có hồi đáp.

Rensley áp tai vào cánh cửa, căng hết giác quan lắng nghe—không một tiếng động.

'Rõ ràng ngài bảo đến phòng làm việc mà.

Không phải phòng nghiên cứu.'

Cậu đi đi lại lại một lúc trước cửa, rồi cuối cùng mở cửa.

Cánh cửa không khóa kẽo kẹt hé ra.

Rensley rón rén bước vào.

Có vẻ như vừa có một cuộc thảo luận—bàn họp bừa bộn giấy tờ và sách vở.

Nhưng nhìn cách sắp xếp thì không giống đã lâu không ai dùng; hẳn là chỉ tạm rời đi có việc.

Do dự một chút, Rensley quyết định chờ.

Chính Đại công bảo cậu đến phòng làm việc, chắc chắn sẽ quay lại.

Phòng nghiên cứu thì khác—nơi đó cậu ra vào thường xuyên như phòng mình.

Còn phòng làm việc thì không.

Khác với phòng nghiên cứu, nơi Đại công và các pháp sư học tập, đây là chỗ các đại thần lo quốc sự, những nhân vật cao cấp như đội trưởng Anton, các tham mưu hay thư ký lui tới.

Nếu phòng nghiên cứu dưới hầm có ghế bành ngồi quen chỗ, lò sưởi đỏ lửa, sách cũ, đủ loại dược phẩm và máy móc vương vãi, thì phòng làm việc chỉ có bàn họp, ghế gỗ cứng, chồng tài liệu với những câu chữ khó nhằn, cùng huy hiệu tượng trưng cho quyền uy của nhà vua.

Bầu không khí nghiêm cẩn bao trùm—và Rensley không thích những nơi như vậy.

Dẫu đã vài lần bước vào đây, thậm chí có một lần... rất ngắn thôi... từng xảy ra một hành vi không mấy đứng đắn, nhưng cảm giác quen thuộc thì vẫn không có.

Cậu ngồi xuống chiếc ghế đặt ở góc, cẩn thận không chạm vào thứ gì.

Đang ngồi yên thì một vật lạ lọt vào tầm mắt—thứ mà suốt mấy lần ghé qua cậu chưa từng thấy.

Nó được bọc nhung đỏ, khá lớn và dẹt, hình chữ nhật.

Trong lúc chờ đợi đến chán, Rensley hơi cúi người, đoán xem đó là gì.

Tấm nhung trông rất đắt—không phải loại người ta dùng để gói một món đồ tầm thường.

'Cỡ này thì... không phải sách.

Là ma đạo cụ mới?

Hay bản đồ treo tường... hay là tranh...?'

Bất chợt một ý nghĩ lóe lên.

Hay đó chính là thứ ngài nói muốn cho mình xem?

—Về chuyện đó, đừng nhắc nữa.

Ta sẽ tự xử lý.

—Nhưng thưa điện hạ...

Tiếng người vọng từ ngoài cửa.

Rensley vội đứng dậy.

Cửa mở, đúng như dự đoán—Đại công Giselle cùng vài vị thần lạ mặt bước vào.

"Là kẻ nào?"

Một vị đứng cạnh Đại công cau mày hỏi.

Giselle giơ tay ngăn lại.

"Là kỵ sĩ.

Người ta gọi đến, không cần cảnh giác.

Cuộc họp kết thúc rồi, các khanh lui ra đi."

"Xin điện hạ cân nhắc kỹ những điều chúng thần vừa trình bày."

Giselle nhíu mày mệt mỏi.

"Được rồi, tạm thời lui đi."

Rensley im lặng quan sát.

Có vẻ vừa có chuyện quan trọng, nhưng cậu hoàn toàn mù mờ.

Chẳng mấy chốc, phòng làm việc chỉ còn lại hai người.

Giselle—trông có phần bực bội lúc nãy—giãn nét mặt, quay sang Rensley và bước lại gần.

"Xin lỗi đã để cậu chờ.

Ta có chút tranh luận với các đại thần."

"Có chuyện lớn sao ạ?"

"Không.

Các vị lão thần thường hay lo xa vô cớ.

Không phải lần đầu đâu, đừng bận tâm."

Giselle liếc quanh phòng rồi nói:

"Giờ thì đi thôi."

"Nhưng ngài nói có thứ muốn cho tôi xem..."

"Không phải ở phòng làm việc.

Chỉ vì từ đây đi tiện hơn thôi."

Rensley liếc nhanh món đồ bọc nhung.

Vậy ra không phải thứ đó.

Cậu theo sau Giselle, không hỏi thêm.

Họ đi về phía hậu viện—nơi từng chuẩn bị cho buổi tỉ thí kiếm thuật trong kỳ khảo hạch nhập đoàn.

Gần đây, Giselle đang xây dựng thứ gì đó ở bãi đất trống ấy; nghe nói sắp xong.

'Mình đâu rành kiến trúc.

Rốt cuộc ngài muốn xin ý kiến gì?'

Hành lang nối từ phòng làm việc ra hậu viện phía bắc thường vắng người—ngoài khu vườn, chỉ có điện phụ dùng luyện võ và kho cất đồ hoàng gia.

Hôm nay cũng vậy—chỉ có hai người.

Băng qua bức tường gạch phân khu vườn, cảnh tượng trước mắt khiến Rensley sững sờ.

Nơi từng chỉ có cỏ cây giờ xuất hiện một công trình mới.

"Điện hạ!

Đẹp quá!"

"Cậu thấy thế nào?

Nhìn ổn chứ?"

"Không chỉ là ổn.

Đặt thứ thế này ở hậu viện vắng vẻ có phí quá không?"

Rensley hít sâu, bước lên trước.

Công trình mà Đại công tự tay trông nom mỗi ngày trông như một gian nhà nhỏ.

Nếu chỉ vậy thì không lạ—trong cung thường xây những nhà nghỉ đơn giản để uống trà, thư giãn.

Nhưng thứ Giselle dựng nên thì không phải chỗ nghỉ thông thường.

"Tôi chưa từng thấy kiểu nhà thế này."

Rensley mắt sáng lên khi nhìn công trình—từ mái đến tường đều bằng kính, như một tác phẩm trang trí tinh xảo.

Kính rất đắt—càng lớn càng đắt.

Dù Đại công phủ Loudken phòng nào cũng có cửa kính, gương soi, nhưng nhà dân nhiều nơi còn không có kính cửa sổ.

Vậy mà cả một tòa nhà bằng kính.

Hậu viện se lạnh, nắng lại chan hòa.

Những bức tường kính trong suốt lấp lánh như dòng sông vàng dưới ánh mặt trời.

Rensley mải mê ngắm nhìn, rồi chợt quay sang Giselle.

"Sao lại xây một công trình đắt đỏ như vậy ở đây...?"

"Lại đây.

Phải vào trong mới thấy."

Giselle nắm tay Rensley, dẫn vào.

Cậu hấp tấp theo sau—háo hức như một đứa trẻ.

Bên trong rộng hơn tưởng tượng, và hoàn toàn khác một nhà nghỉ.

Rensley từng hình dung sàn lát đá, bàn trà, ghế bành—nhưng cảnh tượng trước mắt làm cậu đơ người.

Bên trong ấm áp lạ thường, như có hệ thống điều chỉnh nhiệt.

Và dưới những bức tường kính—không phải bàn ghế—mà là những luống cây được chăm sóc cẩn thận.

Trước những trái còn xanh nhưng quen mắt, Rensley thì thào:

"Cà chua..."

"Thấy cậu nhiều lần tiếc vì khó kiếm, nên ta thử làm."

Giselle dẫn cậu đi tiếp.

"Ta trồng những loại cây ở Cornia có mà ở đây không, nhưng chỉ những thứ có thể trồng quy mô nhỏ.

Tiếc là cây ăn quả lớn thì hiện giờ chưa được—nghiên cứu thêm chắc sẽ có cách."

Đó là một nhà kính.

Như bị mê hoặc, Rensley tiến lại, hái một quả cà chua xanh, đưa lên ngửi.

Mùi tươi non rất thật.

"Tạm thời ta dùng ma pháp thúc sinh trưởng, nhưng sau vụ đầu có lẽ nên để tự nhiên.

Muốn thu hoạch tiếp thì chỉ cần thêm ma lực—với một nhà kính thế này, phân bổ chút ma lực riêng tư cũng không thành vấn đề."

"Điện hạ..."

"Thực ra, nghe cậu nói muốn bơi, ta đã nghĩ đến việc làm một hồ bơi nhỏ ở đây... nhưng công nghệ hiện tại khó giữ nhiệt độ và độ trong của nước.

Đành để sau.

Khi xuân đến, ta sẽ đưa cậu đi suối nước nóng, khi đó tha hồ."

Khi xuân đến...

Rensley không biết đáp sao cho phải.

Nửa muốn ôm cổ hắn hôn tới tấp, nửa muốn trách rằng sao phải làm đến mức này.

Hai cảm xúc giằng co.

Cậu đành cười bối rối.

"Vì tôi mà ngài tiêu tốn quốc khố nhiều quá rồi.

Tôi thấy mình giống một vương phi tồi."

"Chỉ là nhà kính nhỏ.

Không phải vườn cảnh trang trí—là thử trồng nông sản nơi khác.

Việc này có lợi cho Oldenrand và cho ta."

Giselle bước tới bên luống cà chua.

Rensley quay đầu—bắt gặp ánh mắt hắn.

Trong gương mặt sắc lạnh, nghiêm cẩn như tượng thần giữa giáo đường, ánh tò mò vượt qua sức nặng ngai vàng lấp lánh trong đôi mắt hổ phách—như viên đá quý chỉ thỉnh thoảng mới trồi lên từ đáy sâu.

"Cậu thấy sao?

So với đồ ở Cornia, có đáng để so sánh không?"

"Không."

Rensley lắc đầu.

Cuộc giằng co trong lòng đã ngã ngũ.

Cậu mỉm cười rộng hơn, vòng tay qua cổ hắn, ôm chặt.

Áp vào lồng ngực rộng rắn và hơi ấm quen thuộc.

Khi cánh tay Giselle ôm lấy lưng và eo, Rensley nhắm mắt—như vừa ngâm mình trong nước ấm.

Cậu thì thầm:

"Trên đời này, không có gì sánh được với ân tình của điện hạ."

Cậu hạ giọng để giấu đi sự run rẩy ở cuối câu—khép môi để che đi cằm đang khẽ rung.

Một cảm xúc lạ lẫm lần đầu xuất hiện.

Người ta dễ rơi lệ khi buồn bã hay thất vọng; nhưng vì được đối đãi quá mức mà phải kìm nước mắt—đó là vì sao?

Lần này, giọng Giselle thoáng lúng túng:

"Gọi là ân tình thì không hợp.

Cậu luôn làm cho ta những món ngon—ta chỉ nghĩ cách đáp lại.

Ta cũng tò mò những thực phẩm cậu hay kể ở Cornia."

"Vậy thì gọi là quà tặng nhé."

Rensley ngẩng mặt lên, nhìn người đàn ông đang ôm mình—nụ cười đầy ắp.

Ước gì trong khoảnh khắc này, ánh mắt và khóe môi hắn chỉ có niềm vui và hạnh phúc.

Ước gì những lo toan vụn vặt, nỗi buồn không tên, những băn khoăn mờ mịt—ít nhất là lúc này—không để lại dù chỉ một hạt cát.

Để ánh sáng hắn trao tặng không bị che bóng.

"Vốn dĩ tôi khá tự tin vào khả năng ăn nói, vậy mà lúc này lại không sao diễn tả được cảm xúc của mình bằng lời.

Từ khi sinh ra đến giờ, đây là lần đầu tôi nhận được một món quà lớn đến vậy.

Rốt cuộc phải làm gì mới có thể báo đáp đây......."

"Ta không làm vì mong được báo đáp.

Chỉ cần cậu vui là đủ rồi."

"Khi cà chua chín, tôi sẽ làm cho ngài món thật sự ngon.

Không lâu đâu.

Đến độ lớn thế kia rồi thì chỉ cần hái xuống, để dưới nắng một chút là sẽ đỏ lên rất nhanh.

Cà chua chín nếu làm lạnh thì dù không nấu nướng, ăn sống cũng rất ngon.

Ở đây không cần dùng đá, chỉ cần đặt sát cửa sổ là sẽ mát ngay—rồi chúng ta cùng ăn trước lò sưởi nhé.

Ngài sẽ bất ngờ đấy."

"Chỉ nghe thôi cũng đã thấy vui rồi."

Gương mặt Giselle lan tỏa một vẻ dịu dàng yên ả.

Rõ ràng những cảm xúc rối bời, xám xịt trong lòng Rensley chẳng truyền sang được lấy một hạt bụi, khiến cậu yên tâm ôm hắn thêm lần nữa.

Ánh nắng xuyên qua bức tường kính lớn, như một tấm voan trong suốt phủ lên đầu vai hai người rồi loang xuống sàn.

Những trái quả đang ủ ấm, những mầm non và dây leo đang lặng lẽ lớn lên ngay lúc này, tỏa ra mùi hương xanh non của sự sống.

Không cần chờ đến mùa xuân—mùa xuân đã ở ngay đây.

Như thể muốn nếm thử môi nhau thay vì những trái còn xanh, họ hôn nhau.

Rensley đứng nép trong chiếc áo choàng đen, khẽ cắn môi dưới của hắn.

Ngay cả người đàn ông trông rắn rỏi như một bức tường kia cũng có rất nhiều phần mềm mại: đôi môi và phần thịt non bên trong, mí mắt lõm nhẹ ngay dưới hàng mày, dái tai, và cả biểu cảm dịu dàng như làn gió thoảng mỗi khi nhìn cậu.

Kính thì dễ vỡ, nhưng mong sao mùa xuân đang ở trong này đừng chóng tàn.

Vì vậy Rensley không vội vàng.

Cậu cắn nhẹ rồi kéo môi ra, thè lưỡi liếm, lại cắn—lặp đi lặp lại.

Những vuốt ve nhẹ ấy dường như khiến quân vương thích thú; hắn ngoan ngoãn dâng môi, rồi bất chợt từ sâu trong cổ họng rắn chắc thoát ra một tiếng rên trầm.

Người đàn ông vốn chừng mực trở nên có phần thô bạo, dùng lưỡi mở môi Rensley.

Cảm giác lớp thịt mịn màng xâm nhập khiến cậu câm lặng thở dài.

Bắt đầu sai từ lúc nào nhỉ?

Hắn từng nói, cho đến nay người cùng hắn trải qua những đêm ấy chỉ có mình cậu; vậy thì đôi lúc sự vội vã hay thô bạo kia, rất có thể là do chính cậu đã nuông chiều thành thói quen.

Chiếc lưỡi chen vào khuấy đảo khoang miệng như muốn làm tan chảy.

Dù đã nhắm mắt, tầm nhìn vẫn mờ đi một cách kỳ lạ.

Cơn choáng ngứa ngáy dần dần lan khắp người, và giữa đôi môi khép chặt không kẽ hở, một tiếng rên mũi khẽ khàng thoát ra.

"Ư...

ưm......"

Gần đây, chỉ cần hôn thôi là thắt lưng đã tê dại; xem ra thói quen xấu không chỉ riêng hắn.

Rensley cuống quýt nắm lấy tay Giselle.

"À, điện hạ... xin chờ chút đã......"

"Mệt sao?"

Giselle ngẩng đầu.

Một tay đỡ lấy vòng eo đang mềm ra, bàn tay to nóng nảy còn lại vuốt ve má Rensley.

"Lên phòng ngủ nhé?"

"Nhưng trời còn chưa tối mà."

"Ta vốn không phân biệt ngày đêm."

"Như vậy không tốt cho sức khỏe đâu......"

Vừa đùa cợt, Rensley vừa đỏ bừng mặt.

So với lúc cắn mút môi phát ra âm thanh ướt át, thì ánh nhìn chăm chú hướng thẳng vào mình lúc này còn khiến cậu xấu hổ hơn.

Sao lại nhìn như đang nâng niu một báu vật quý giá đến vậy?

Ánh mắt ấy ngày càng trở nên thẳng thắn, lộ liễu.

Đừng nhìn như thế chứ.

Rensley nuốt xuống cảm giác muốn trốn chạy, rồi lại ôm lấy lưng hắn.

Được rồi, lên phòng ngủ đi.

Như vậy sẽ tốt hơn.

Cậu vừa định nói thì—

"Điện hạ.

Ngài ở đây sao."

Giọng nói của người thứ ba xen vào bất ngờ khiến Rensley giật thót, co cả vai lại.

Cậu cúi gằm đầu như kẻ bị bắt quả tang tại hiện trường một mối gian tình không được phép.

Dẫu vậy, đó chỉ là sự tự trách của riêng cậu—thực ra chẳng có gì cần che giấu—thế mà Giselle vẫn kéo Rensley vào lòng, dùng áo choàng che chở như muốn giấu đi.

Trước mắt tối sầm.

Trên đỉnh đầu Rensley, giọng nói nghiêm nghị vang lên khe khẽ:

"Có chuyện gì?"

"Xin thứ lỗi vì đã quấy rầy giờ nghỉ của ngài.

Nghe nói ngài ở Bắc viện nên tôi đến tìm......"

"Không sao.

Cứ nói việc đi."

"Chỉ huy Frida gửi điện báo.

Dặn phải chuyển gấp, nên tôi mạo muội tìm đến."

"Ta sẽ về phòng làm việc.

Bàn chuyện ở đó.

Ngươi đi trước, ta sẽ tới ngay."

"Rõ."

Cảm giác như người kia đã quay lưng rời đi.

Giselle dường như chờ đến khi chắc chắn không còn ai, mới buông Rensley ra.

Ánh sáng trở lại.

Rensley ngẩng đầu còn lúng túng thì Giselle hạ giọng, đầy áy náy:

"Ta sẽ cho người canh gác để không ai tự tiện vào nữa.

Hôm nay là ta sơ suất."

"Không sao đâu.

May là vẫn chưa kịp bày trận cho đàng hoàng."

Trước câu đùa, Giselle cũng mỉm cười nhẹ.

"Chắc cậu cũng nghe rồi, ta phải quay lại.

Gần đây việc phòng thủ phòng tuyến rối ren, tin tức qua lại nhiều."

"Ngài đi đi.

Tôi ở lại xem thêm chút rồi về phòng."

"Được.

Xong việc ta sẽ ghé."

Hai đôi môi chạm nhau thêm một lần ngắn ngủi, rồi Giselle rời đi trước.

Trước khi khép cửa nhà kính, hắn quay lại; Rensley vẫy tay chào.

Khi bóng lưng ấy khuất hẳn, vai cậu mới rũ xuống.

Thư giãn rồi, Rensley kéo một chiếc ghế nhỏ trong nhà kính lại, ngồi phịch trước luống cà chua.

Khi chỉ còn một mình, phép màu của mùa xuân tan đi, những lo toan thực tế đọng lại như sương giá.

Một nhà kính dành cho một kỵ sĩ tập sự—có mấy ai thấy điều đó là thỏa đáng?

Dù đây là không gian riêng của quân chủ, người ra vào vốn chẳng nhiều, khó thành đề tài đàm tiếu... nhưng—

"Dù sao thì các ngươi cũng chẳng có lỗi gì.

Hay là ta tưới nước cho nhé?"

Rensley đổ đầy nước vào chiếc bình tưới bằng đồng có vòi dài.

Khi nghiêng bình, mùi đất ẩm bốc lên dễ chịu.

Chăm sóc cây cối giúp tâm trí cậu lắng lại đôi chút.

Ban ngày có nắng thì ấm thật, nhưng ban đêm liệu có ổn không?

Nghĩ vậy, cậu tưới nước thật đều khắp các luống.

***

Cốc cốc cốc.

Khi mặt trời đã ngả khá sâu về phía tây, có người gõ cửa.

Rensley—đã thay sang đồ mặc ở nhà, nằm sấp trên giường đọc cuốn tiểu thuyết mượn từ thư viện—vội bật dậy.

"Xin mời vào."

Có vẻ cuộc bàn thảo về phòng thủ tuyến biên giới kéo dài khá lâu.

Đoán được người đến, Rensley lập tức cho phép vào.

Dẫu sao tòa thành này cũng thuộc về một người duy nhất.

Thế nhưng vị Đại công lịch thiệp, trừ những lúc đột ngột xuất hiện bằng ma pháp, mỗi lần vào phòng Rensley đều gõ cửa đàng hoàng.

Nghĩ vậy nên cậu cũng không thấy khó chịu.

"Ngài đã xong vi—"

Câu nói của Rensley bị cắt ngang.

Người đứng chờ trước cửa không phải như cậu dự đoán.

Rensley vội đặt tay lên ngực.

"Thưa đội trưởng."

Khách là Anton, vẫn còn mặc quân phục.

Rensley né sang một bước, đưa tay mời vào trong phòng.

"Có chuyện gì vậy ạ?

Xin mời vào."

"Không, ta không đến để nói chuyện trong phòng."

Anton lắc đầu ngắn gọn, từ chối lời mời.

Vậy thì...?

Hơi lúng túng, Rensley hỏi bằng ánh mắt.

"Xin lỗi vì gọi cậu sau khi huấn luyện đã kết thúc, nhưng cậu có thể cùng ta đi thị sát một lát không?

Không cần ra ngoài tường thành, sẽ không lâu đâu."

"À, vâng!

Được chứ ạ.

Tôi chuẩn bị ngay."

"Ta sẽ đợi ở trước chuồng ngựa."

Rensley gật đầu, cuống quýt mặc lại quần áo.

Áo quần lót bông, giáp nhẹ, choàng áo choàng mang phù hiệu kỵ sĩ—xong xuôi rồi, cậu mới chợt thấy lo.

Tại sao lại đích danh dẫn một kỵ sĩ tập sự đi thị sát?

Rõ ràng "thị sát" chỉ là cái cớ; bầu không khí gọi riêng ra nói chuyện quá gượng gạo.

Trước khi nói lời khó nghe, đội trưởng Anton thường không giấu được nét mặt cứng đờ đặc trưng.

'Dù sao ban ngày ông ấy cũng đã thấy rồi...'

Rensley khẽ thở dài.

Nghĩ lại thì ở nơi gần như trống trải bốn bề như thế, họ đã làm chuyện gì cơ chứ.

Dẫu là chỗ vắng, vẫn quá thiếu thận trọng.

Tùy tiện là đặc quyền của bậc quân vương; không phải vai trò của một kỵ sĩ tập sự từ nơi khác đến.

Rensley tự chuẩn bị tinh thần—bị mắng vài câu cũng đành chịu.

Anton là một trong số ít người biết thân phận Đại công phi; khác với các thị nữ hay pháp sư chỉ lo nghiên cứu, ông là người trực tiếp liên quan đến chính sự, nên lo lắng việc vượt quyền là điều dễ hiểu.

Rensley vội rời phòng.

"Thưa đội trưởng!"

Đến gần chuồng ngựa, cậu tăng tốc chạy.

Anton đã dắt ngựa của mình và Marilyn ra đứng đợi.

"Để ngài chờ rồi, xin lỗi ạ."

"Người gọi là ta—đợi chút có sao.

Đi thôi.

Không lâu đâu."

Quả nhiên, liếc quanh cũng chẳng thấy ai khác ngoài mình.

'Đúng là không phải thị sát.' Rensley làm như không biết, leo lên lưng Marilyn.

Anton cũng yên vị trên yên.

Ông chủ động nói điều Rensley chưa hỏi:

"Việc bàn với kỵ sĩ đoàn đã xong, nhưng điện hạ còn phải trao đổi với các đại thần nên sẽ mất thêm thời gian.

Chúng ta đi một vòng về là cuộc họp cũng kết thúc."

"Vâng, tôi hiểu."

Hai người cưỡi ngựa song song, dần tăng tốc.

Tiếng vó ngựa đập đất nhanh dần.

Cổng thành mở ra, họ băng qua con hào rợp bóng.

Đến khu dân cư, ánh sáng từ những cột đèn công cộng thưa thớt bắt đầu hắt xuống.

Dù đã chiều, con phố nơi những người chưa xong việc còn tất bật vẫn tràn đầy sinh khí.

Rensley nhìn cảnh tiều phu bán củi, người mua mặc cả, rồi quay mắt về phía trước.

Khu dân cư Loudken được quy hoạch gọn gàng; vì là xứ lạnh, mái nhà nào cũng kiên cố, trên những ống khói gọn gàng, khói bếp bữa tối bay lên.

Khung cảnh bình yên của người thường khiến đêm qua trong khu rừng đáng sợ như một cơn ác mộng.

Nghĩ lại thì dù vẫn là mùa đông, ban ngày ở Oldenrand giờ cũng dài hơn so với lúc cậu mới đến.

Khi đang cho ngựa đi chậm, ngắm ráng chiều chưa tắt hẳn, Anton cất tiếng:

"Malosen."

"Vâng."

Cộp, cộp.

Ngựa đi chậm—đủ để trò chuyện, và đủ xa để người khác khó nghe thấy.

"Ta mong cậu đừng hiểu lầm lý do ta nói những điều này."

"Xin cứ nói thẳng."

"Ban đầu, quả thật ta không có ấn tượng tốt về cậu.

Dẫu là giả danh, cậu chiếm vị trí Đại công phi—rất gần điện hạ—nên ta nghĩ cậu lợi dụng vị trí ấy để nịnh bợ mà hưởng đặc quyền."

"Ừm... nói vậy cũng không hẳn là sai."

Rensley cười đáp; Anton cũng cười khan.

"Nhưng những gì ta trực tiếp chứng kiến cho thấy cậu là người nghiêm túc, tử tế.

Dù lý do nhập đoàn ra sao, cậu chăm chỉ huấn luyện, hòa thuận với đồng đội.

Thực lực cũng khá—nói thật, với tư cách đội trưởng, ta không muốn mất một nhân tài như cậu.

Điện hạ đã nhìn người rất chuẩn."

"Đội trưởng khen nhiều quá, tôi ngại."

Cười làm như không nhận ra, nhưng trong lòng Rensley lại càng bất an.

Anton Sorel không phải người nói lời hoa mỹ vô ích.

Khen như vậy hẳn có nguyên do.

Rensley chờ câu nói tiếp theo.

"Ta biết cậu đã trở nên rất thân cận với Đại công điện hạ."

Anton không vòng vo.

Lời nói sắc như mũi thương ông quen dùng, đâm thẳng vào chỗ hiểm.

Rensley im lặng.

"Đừng hiểu lầm—không phải điện hạ nói với ta.

Ta là đội trưởng cận vệ, tự nhiên ở gần ngài.

Hơn nữa, ta cũng biết về cậu; những điều người khác không thấy thì ta thấy.

Không chỉ chuyện ban ngày."

"...Tôi đã quá bất cẩn.

Sau này sẽ cẩn thận hơn."

"Ta không nói về thái độ của cậu."

Lúc này Rensley mới quay sang.

Anton đang nhìn thẳng cậu.

"Malosen, ta nói vậy không phải vì an nguy của điện hạ.

Người ta lo là cậu."

"......"

"Gán ý nghĩa cho từng ân huệ của quân chủ thì không thể giữ được lòng trung mà phụng sự.

Vua là vua, thần là thần.

Với người ở trên cao, mọi chỗ dưới chân đều như nhau.

Họ có thể lấy thứ mình muốn bằng bất kỳ hình thức nào, nên không đặt nặng cách thức.

Nhưng người ở dưới thì bám víu vào vị trí và danh xưng.

Khi bước sang nấc đó, kẻ khổ sở sẽ là ai thì quá rõ.

Ta không muốn cậu vì thế mà dao động, mà đau khổ."

Rensley lặng lẽ chỉnh lại dây cương.

Đội trưởng đã gói gọn, rành mạch những băn khoăn cậu tự mình cũng khó sắp xếp.

Gửi ánh mắt vô định lên bầu trời đang từ đỏ chuyển sang lam sẫm, Rensley thừa nhận trong im lặng: từ lúc nào đó, cậu đã thầm khao khát cái tên vốn chỉ được trao tạm.

Ở chỗ ngồi bên cạnh mà ban đầu còn không dám tưởng tượng, giờ lại đặt vào đó một người đàn ông vượt quá phận mình—dù chính cậu cũng không đủ tự tin gánh lấy cái tên ấy.

Vậy mà... mâu thuẫn này có phải là điều không tránh khỏi?

Rensley Malosen chỉ là kẻ tầm thường, quen đứng ở chỗ lưng chừng thấp mà thôi.

"Điện hạ sẽ không nói với cậu điều này, nhưng cậu nên biết.

Trong hàng ngũ đại thần, đã bắt đầu bàn về Đại công phi mới.

Họ nói Đại công phi hiện tại sức khỏe yếu, khó đi lại, khó sinh người kế vị—không nên kéo dài nữa, cần thúc đẩy hôn sự mới.

Lễ cưới đầu tiên theo lệ phải là cô dâu do Hoàng đế phái tới, nhưng tái hôn thì khác.

Bên ta chủ động chọn người rồi xin chuẩn y là được."

"...Vậy là dù không cần nhúng tay, mọi việc vẫn đang tiến theo đúng kế hoạch ban đầu của chúng ta."

"Hôm nay chân dung ứng viên Đại công phi mới đã đến.

Đang cân nhắc công chúa út của vương quốc nhỏ Sidesburn, gần Oldenrand.

Hiện điện hạ còn khước từ thỉnh cầu của các đại thần, nhưng chỉ là vấn đề thời gian.

Chỉ cần ngài gật đầu, mọi việc sẽ tiến rất nhanh."

Mắt Rensley mở lớn.

Cậu không giấu nổi khóe miệng méo đi.

Như khi tìm ra đáp án cho một câu đố, vật lạ trong phòng làm việc hiện lên rõ ràng: thứ được bọc nhung đỏ sang trọng, cỡ khung tranh...

Trên gương mặt Anton chỉ còn lại sự thương cảm.

Trước ánh nhìn ấy, Rensley không thể diễn vai khiêm hạ; cậu im lặng.

"Mùa xuân đến..."

Lại là Anton mở lời.

"Điện hạ sẽ phải cùng vị phi mới yết kiến Hoàng đế.

Đó là truyền thống lâu đời, không thể tránh."

"......"

"Dù có cố níu, giới hạn cũng chỉ đến đó.

Chỉ một hai tháng nữa, mùa ở Oldenrand sẽ đổi."

Nghe vậy, Rensley cuối cùng cũng cười được.

Cảm giác biểu cảm trở lại trên gương mặt cứng đờ thật không tự nhiên.

"Xin đừng lo, đội trưởng.

Tôi biết mình có hạn kỳ.

Tôi cũng đã nói với điện hạ rồi—chỉ vui vẻ đến trước khi đón Đại công phi mới."

"Như ta đã nói, ta không lo cho điện hạ.

Chuyện hôn nhân với ngài chỉ là việc rất nhỏ."

"Đúng như ngài nói—trước khi xuân đến, tôi sẽ thu xếp.

Tất cả."

Trong khi Rensley ung dung nhìn bầu trời sẫm dần, ánh mắt Anton vẫn chưa hết nặng trĩu.

Nhận ra sự quan tâm chân thành ấy, Rensley mỉm cười nhẹ.

Một bên ngực lạnh đi, bên kia lại ấm lên—cảm giác thật lạ.

Xứ bắc này đúng là kỳ lạ.

"Cảm ơn đội trưởng.

Tôi biết ngài thật lòng lo cho tôi.

Tôi sẽ cẩn trọng để không làm hoen ố danh dự kỵ sĩ đoàn."

"...Phụng sự quân chủ ở cự ly gần, đôi khi có thể xảy ra chuyện thô ráp.

Nếu biết kết thúc cho gọn, có khi lại thành trải nghiệm tốt."

Anton quay đầu đi.

Ánh mắt ông như nhìn vào khoảng không xa xăm—hay nhìn thứ gì đó vượt khỏi tầm mắt.

Ông lớn tuổi hơn Rensley và Giselle nhiều, nhưng vẫn còn là một thanh niên.

Thế mà nét nghiêng ấy mang vẻ nặng nề như của một lão nhân.

Rensley không thể nói thêm lời nào.

Nghe nói phòng tuyến đang chao đảo.

Trong thời điểm có thể là khẩn cấp, việc khiến ông phải dành thời gian nói chuyện riêng vì một vấn đề vụn vặt khiến cậu thấy xấu hổ.

"Quay về thôi chứ?

Cuộc họp chắc cũng sắp xong."

"Vâng, thưa đội trưởng."

Hai người quay đầu ngựa.

Khi "cuộc thị sát không hẳn là thị sát" kết thúc, bầu trời đã tối hẳn.

Cơn gió ban ngày còn chịu được, giờ sẽ dần lạnh.

Về đến thành, Rensley đi lang thang một lúc—không định hướng.

Phòng tầng hai, phòng Đại công phi, phòng Đại công, phòng nghiên cứu, phòng làm việc, nhà bếp, chuồng ngựa, bãi huấn luyện, nhà của đồng đội...

Nơi để đến thì nhiều, nhưng chẳng nơi nào khiến lòng cậu muốn dừng lại.

Cuối cùng, khi đang đi dọc hành lang phía bắc để sang nhà kính kiểm tra luống trồng thêm lần nữa, Rensley cảm nhận được có người bước tới từ phía sau.

Nghĩ rằng con đường hiếm ai qua lại này chỉ có mình, cậu hơi giật mình, vội né sang một bên.

"Cảm ơn."

Hai người hầu đi ngang qua, khẽ chào.

Một mảnh nhung đỏ quen mắt cũng lướt qua trước mặt Rensley.

Cậu đứng sững một lúc rồi lặng lẽ theo sau họ.

Ra đến hậu viện, hai người hầu rẽ vào tòa biệt điện vốn được dùng làm nơi luyện võ của Đại công.

Rensley thì đi về phía nhà kính, nhưng không vào ngay mà đứng nép sau bức tường như đang trốn.

Không lâu sau, cậu thấy họ đi ra và khóa cửa.

Rensley lặng lẽ nhìn theo bóng họ trở về chủ tháp, rồi chậm rãi tiến đến trước cánh cửa đã khóa.

Một tiếng cười khẽ xì ra giữa môi.

"Cái ổ khóa gì thế này chứ......"

Người dân Oldenrand coi mối đe dọa lớn nhất là ma vật bên kia phòng tuyến; sự thù địch của họ hướng về một miền xa xôi vô hình.

Với người cùng loài—lại còn là cư dân trong thành—hầu như chẳng ai nghi ngờ.

Ngay cả nơi ở hay phòng làm việc của nhà vua cũng không quá nghiêm ngặt về an ninh, huống chi là một tòa nhà như thế này.

Rensley tháo chiếc ghim áo trên áo choàng, uốn cong rồi đưa vào lỗ khóa.

Tập trung cảm nhận bằng đầu ngón tay, cậu xoay nhẹ—cạch, ổ khóa bật ra.

Cậu lách người vào khe cửa, lặng lẽ như một đứa trẻ đang chơi trốn tìm.

Biệt điện mà cậu chưa ghé lại kể từ sau buổi luyện tập đối kháng giờ trống trải khác hẳn.

Lò sưởi không nhóm, chỉ có vài ngọn đèn tường mờ tối xua bớt bóng đêm, khiến không gian càng thêm âm u.

Rensley nheo mắt, đi qua lò sưởi tắt ngóm, qua những bức tường treo vũ khí, áo giáp và khiên, rồi bước lên cầu thang mà hôm ấy cậu chưa từng đặt chân tới.

Tầng hai dường như được dùng làm gác chứa những đồ hoàng gia không còn sử dụng.

Không phải nơi cất giữ bảo vật quý giá, nên đồ đạc bày biện khá lộn xộn.

'Thảo nào ổ khóa lại tệ thế.'

Giữa đống đồ cũ kỹ, gói nhung đỏ vừa được mang tới nổi bật như thể tự phát sáng.

Rensley bước từng bước về phía đó.

Nhìn nút thắt được buộc ngay ngắn—như chưa từng bị chạm vào—cậu đưa tay ra.

Nút buộc mềm mại dễ dàng được tháo, tấm vải trượt xuống, để lộ toàn bộ dáng vẻ bên trong.

Hẳn là một họa công xuất sắc đã dồn hết tâm sức cho bức vẽ này.

Dù chỉ có ánh đèn mờ, bức chân dung vẫn như có phép thuật, làm không gian quanh nó bừng sáng.

Vị công chúa với đôi má ửng hồng cầm chiếc quạt trang trí hoa văn tinh xảo.

Trong chiếc váy xanh lục, nàng nhìn Rensley bằng nụ cười e lệ mà thanh nhã.

Mái tóc vàng dài được vấn lên cầu kỳ.

Rensley không rành lắm, nhưng có vẻ đúng gu của Đại công.

Cậu ngồi xổm trước bức tranh, nói với công chúa trong khung vải:

"Chỉ một lát thôi.

Bức tranh của công chúa sẽ sớm được mang khỏi đây, nên xin đừng trách giận nhé.

Ban đầu ngài ấy có vẻ lạnh lùng, nhưng một khi đã làm lễ thành hôn, ngài sẽ đối đãi dịu dàng hơn bất kỳ ai."

Bởi vì hắn là người nghiêm túc với nghĩa vụ.

Dù lúc này có bướng bỉnh không muốn tái hôn, thì như lời Anton nói, hắn cũng sẽ không kéo dài đến tận mùa xuân.

Khi ấy, công chúa trong tranh sẽ trở thành Đại công phi thật sự.

Giselle Zivendard sẽ nắm lấy bàn tay nhỏ ấy, hộ tống nàng—đến lễ đường, đến phòng nghiên cứu dưới hầm, đến phòng ngủ của Đại công và Đại công phi.

Không như lần đầu gặp Rensley, giờ hắn đã biết hôn, biết tận hưởng khoái lạc của đêm tối; với công chúa, có lẽ ngay đêm tân hôn đã có thể nếm trải hạnh phúc.

Nghĩ đến đó, Rensley khẽ cười tự giễu.

'Vậy ngày hôm ấy, Rensley Malosen sẽ ở đâu?'

Đứng trước cửa canh giữ đêm động phòng của đôi tân hôn sao?

Hay đến quán rượu lâu rồi chưa ghé, tự chúc mừng việc trò chơi trẻ con ngắn ngủi với Đại công đã kết thúc?

Đứng trước chân dung vị công chúa tương lai, lời hứa sẽ phụng sự cả Đại công lẫn Đại công phi, thậm chí cả đứa trẻ sinh ra giữa họ—giờ mới thấy đó là lời khoác lác ngớ ngẩn đến mức nào.

'Đúng là đầu óc trống rỗng thật đấy, Rensley Malosen.

Sao lại có thể nghĩ mọi chuyện sẽ diễn ra như vậy chứ?'

Dù có gắng thu xếp lòng mình để chỉ nhìn Đại công với tư cách quân chủ, thì trong mắt Đại công phi, cậu cũng chỉ là một kẻ xa lạ đã cướp mất đêm đầu tiên của chồng nàng.

Giữ một kẻ như thế bên cạnh với danh nghĩa hộ vệ, lại còn buộc nàng nở nụ cười hiền lành—chẳng khác nào cùng Đại công hợp sức lừa dối nàng.

Thà công khai làm tình nhân còn đỡ hèn hơn.

Nếu sau này bị phát giác, bị mắng là kẻ trộm, bị tát và đuổi khỏi thành, cũng chẳng còn lời nào để biện hộ.

Rensley đứng dậy, xuống cầu thang.

Ra hậu viện, lần này cậu mới mở cửa nhà kính.

Lo lắng ban đêm sẽ lạnh, nhưng đúng là đã dùng ma lực—bên trong ấm áp hơn hẳn, không chỉ nhờ ánh nắng.

Những quả cà chua xanh được hái ban ngày đặt trên bậu cửa đã mềm hơn đôi chút.

Rensley tung quả cà chua lên cao như tung quả bóng, rồi lại bắt lấy trong tay.

Lặp lại mấy lần, cậu lau vỏ vào tay áo rồi cắn một miếng.

Cà chua chưa chín vừa chua vừa chát—hoàn toàn trái ngược với đôi môi người đàn ông cậu đã nếm ban chiều.

Vậy mà Rensley vẫn nhai thêm vài miếng, rồi chôn phần còn lại xuống đất.

Khuôn mặt cậu khi lấp đất lại hoàn toàn vô cảm.

Điện hạ.

Thật ra ngài cũng thích tôi, phải không?

Không cần nói thành lời tôi cũng biết.

Bởi chẳng ai có thể dành đến từng ấy tâm huyết cho một người mình không yêu thích.

Huống chi ngài cũng không phải kiểu người khéo léo giả vờ quan tâm.

Nếu tôi là công chúa—dù chỉ đến đây thay cho người khác—thì lúc này ngài đã chẳng do dự mà đón tôi làm Đại công phi thật sự rồi nhỉ?

Ngài sẽ giới thiệu tôi với mọi người không chút ngại ngần, cùng bàn quốc sự, cùng tính chuyện tương lai.

Chuyện mùa xuân phải cùng đi yết kiến Hoàng đế hẳn cũng đã nói từ sớm.

Còn với tôi, ngài chỉ bảo đến xuân thì đi dã ngoại thôi.

Cũng chẳng có gì là không thể.

Là kỵ sĩ, tôi vẫn có thể theo cùng chuyến dã ngoại ấy.

Có lẽ như lời đội trưởng nói, với ngài thì giữa Đại công phi và hộ vệ chẳng khác nhau mấy—dù sao cả hai đều là "người của ngài".

"...Gieo thế này thì có mọc mầm không nhỉ?"

Rensley lẩm bẩm rồi đứng dậy, phủi tay.

Cậu ngước nhìn bầu trời đêm sau lớp kính một lát, rồi hái thêm mấy quả cà chua xanh.

Cà chua chưa chín đem chiên dầu lại có hương vị riêng—lúc chán ăn, đó là món hiếm hoi có thể nuốt trôi.
 
Winterfield (Cánh Đồng Mùa Đông)
Quyển 3.1


#Vũ điệu cuối cùng

Buổi sáng ở Oldenlant mang một sắc màu nhạt nhòa.

Dù mặt trời đã lên, phải mất một lúc lâu bầu trời mới tìm lại được sắc xanh, khiến người ta cứ ngỡ như tuyết sắp rơi.

Nhưng nếu kiên nhẫn quan sát, thời tiết sẽ dần dần quang đãng trở lại.

Giờ đây Rensley cũng đã quen với những buổi sáng xám xịt ấy.

Rensley khẽ thở ra một hơi.

Làn hơi trắng đục như khói thuốc tan vào không trung.

Ở Oldenlant – nơi gần như quanh năm là mùa đông – vẫn có sự chuyển mình của thời tiết.

Thời gian để bầu trời chuyển sang màu xanh đã ngắn hơn trước.

Dù cái lạnh vẫn còn đó, nhưng so với lúc mới đặt chân đến Oldenlant, nhiệt độ rõ ràng đã nhích lên.

Có lẽ một phần là vì anh đã quen với giá lạnh, nhưng không thể phủ nhận rằng mùa xuân đang đến gần.

Nghe nói khi xuân về thì sẽ không còn phải lo lắng chuyện xâm nhập từ bên kia phòng tuyến nữa, nên đáng lẽ ai cũng phải vui mừng trước sự thay đổi này.

Thế nhưng gần đây, kỵ sĩ đoàn lại càng bận rộn hơn với việc tuần tra xung quanh, huấn luyện, kiểm tra vũ khí.

"Đến mùa xuân thì chúng ngủ đông, nên trước đó thường sẽ vùng vẫy lần cuối."

"Giống như thú vật trước khi ngủ đông thì ăn thật nhiều à?"

Trong giờ nghỉ giữa buổi huấn luyện, trước câu hỏi của Rensley, Stan gật đầu.

"Mấy năm trước bọn tôi từng bị một trận ra trò đấy.

Tiên vương cũng là một võ tướng xuất sắc, nhưng ngài không phải pháp sư.

Khi ấy cũng có pháp sư đoàn, nhưng sức phá hoại của ma pháp do chính người thuộc vương tộc sử dụng vẫn khác hẳn.

Càng là giao tranh quy mô lớn thì ma pháp càng hữu dụng, hơn nữa bọn chúng không phải con người nên lại càng yếu trước các đòn tấn công bằng ma pháp.

Cậu còn chưa thấy đâu, nhưng những sinh vật triệu hồi mà Đại công tước điện hạ đang điều khiển hiện giờ thực sự rất mạnh.

Chính vì vậy mà khi chiến đấu, bọn tôi đã quá phụ thuộc vào ngài."

"Nếu sinh vật triệu hồi mạnh như thế thì dựa dẫm một chút cũng không sao chứ?"

"Sinh vật triệu hồi thì là ma thú, nhưng điện hạ thì là con người.

Có lần trong thành bùng phát dịch sốt, điện hạ bị ốm mấy ngày liền, đúng lúc ấy phòng tuyến lại bị phá vỡ.

Vì sức khỏe không ổn, ngài không thể sử dụng ma pháp như bình thường."

Giữa mày Rensley khẽ nhíu lại.

Câu nói của hắn rằng ma pháp không thể chữa bệnh chợt hiện lên trong đầu.

Anh vốn biết người đó là kiểu người trầm lặng, không mấy thích vận động, nhưng thể chất lại rất tốt, đến mức Rensley chưa từng tưởng tượng ra cảnh hắn nằm liệt giường vì bệnh.

Vậy mà nghe kể rằng đã có lúc hắn phải nằm dưỡng bệnh, tim anh lại không hiểu sao xao động.

"Đúng là mình cũng nặng tình quá rồi."

Rensley tự trấn an bản thân, khẽ thở ra một hơi.

Trong đời ai mà chẳng có lúc sốt rồi phải nằm nghỉ.

Hiện giờ người kia khỏe mạnh như vậy, thì khi đó cùng lắm cũng chỉ là một cơn cảm sốt có kèm theo nhiệt độ cao mà thôi.

Ấy vậy mà trong lòng lại lạnh đi một cách quá mức.

"Lúc đó tôi còn chưa gia nhập kỵ sĩ đoàn, phải chiến đấu cùng dân binh.

Thực sự rất kinh khủng.

Dưới thời Tiên vương, việc chỉ dựa vào sức người để đối phó là điều hiển nhiên, nên ai nấy đều đã trở nên lơ là.

Người chết và bị thương rất nhiều, nhà cửa, công trình bị phá hủy cũng không ít, thiệt hại lớn đến mức khó tưởng tượng.

Sau vụ đó, ngài Anton mới được bổ nhiệm làm đoàn trưởng.

Đoàn trưởng thì anh biết rồi đấy, rất khó mà lơ là."

Vừa dứt lời, như để chứng minh cho câu chuyện vừa kể, đoàn trưởng Anton đã giơ tay lên.

Mệnh lệnh nghiêm khắc yêu cầu tiếp tục huấn luyện được ban xuống, các huấn luyện viên lập tức đồng loạt chỉ đạo.

Rensley và Stan cầm vũ khí trong tay, đứng vào đội hình phòng thủ và bắt đầu buổi đối luyện.

Huấn luyện của kỵ sĩ đoàn thường kết thúc vào khoảng trưa.

Sau đó, lịch trình mỗi người mỗi khác, tùy theo công việc trong ngày.

Con em quý tộc thì về nhà tham gia việc lớn việc nhỏ trong gia đình, có người lại học thêm nghề khác hoặc phụ giúp gia nghiệp.

Kỵ sĩ đoàn hoàng gia, trong ấn tượng thông thường, là một tập thể chỉ gồm những người xuất thân cao quý, tượng trưng cho địa vị và danh dự.

Với Rensley – người từng coi điều đó là lẽ đương nhiên – hình ảnh của kỵ sĩ đoàn phương Bắc lúc ban đầu khá xa lạ, nhưng giờ đây anh đã quen rồi.

Sau khi kết thúc huấn luyện, Rensley đôi khi phụ việc ở bếp hoặc chuồng ngựa, có lúc lại ghé thăm nhà Stan hay vài đồng đội thân thiết khác để cùng dùng bữa.

Có hôm anh ra quán của Max bên ngoài cổng thành uống rượu từ lúc chập tối, có khi lại mượn tiểu thuyết trong thư viện rồi quay về phòng đọc.

Dù đã gia nhập kỵ sĩ đoàn, thân phận "khách của lãnh chúa" trong Đại công tước phủ của Rensley vẫn không thay đổi, nên anh không phải lo lắng chuyện ăn ở.

Nhờ vậy, cuộc sống gần đây của anh nhìn chung khá thong thả.

Trái lại, công việc của Đại công tước thì không hề có giờ giấc cố định.

Có ngày kết thúc sớm, có ngày lại kéo dài đến tận đêm khuya.

Tuy nhiên, trong sinh hoạt của người đàn ông vốn dĩ quen vùi mình dưới tầng hầm sau khi xử lý chính vụ, gần đây đã xuất hiện một thay đổi nho nhỏ.

"Điện hạ."

Trong phòng ngủ của Đại công tước phu nhân, Rensley đang ngồi trước bàn đọc sách thì bật dậy, vui vẻ đón vị khách vừa bước vào.

Như mọi khi, Giselle lặng lẽ tiến lại gần anh.

"Đang đọc sách à?"

"Vâng.

Phần tiếp theo của câu chuyện hải tặc mà tôi kể lần trước vừa được đưa vào thư viện.

Đoạn trước kết thúc ở chỗ Alfred trộm bảo vật gia truyền của công tước rồi bỏ trốn, làm tôi tò mò không chịu nổi.

Không biết bao giờ phần sau mới ra nữa...

Tôi thật sự muốn nhốt tác giả đó lại rồi bắt ông ta chỉ viết sách thôi."

"Nếu muốn, tôi có thể cho người dò hỏi rồi mời đến."

Nghe vậy, Rensley vội vàng xua tay.

"Không, không.

Tôi không có ý đó thật đâu."

Chỉ cần thuận miệng hưởng ứng, chuyện ấy rất có thể sẽ trở thành hiện thực.

Giselle gật đầu với vẻ "ra là vậy", còn Rensley thì chợt nảy ra một thắc mắc.

"Điện hạ thích sách như vậy, hẳn cũng từng gặp các tác giả hay học giả rồi phải không?"

"Thỉnh thoảng.

Sau khi Tiên vương băng hà, khi cần thiết lập lại hệ thống, ta cũng nhận được không ít sự trợ giúp.

Chỉ là nơi này quá xa, muốn mời họ đến thì phải trả giá tương xứng."

Ở hoàng cung Cornia cũng thỉnh thoảng có những học giả nổi tiếng được nhà vua mời đến.

Rensley chưa từng tham dự những dịp ấy, cũng chưa bao giờ đặc biệt tò mò.

Cornia vốn là nơi có rất nhiều người ngoại quốc lui tới, thậm chí trong vài lĩnh vực còn dẫn đầu xu hướng hơn cả Ferreira – lãnh địa do Hoàng đế trực tiếp cai quản.

Nhờ cảng biển phồn thịnh, ẩm thực và rượu ngon, âm nhạc và vũ điệu, trang phục và trang sức nơi đó phong phú đến mức không đâu sánh bằng.

Quảng trường, chợ búa, nhà thờ, thậm chí cả hoàng cung cũng luôn đông đúc những gương mặt mới lạ.

Khi ấy, việc người ngoài ra vào liên tục là điều hiển nhiên.

Nhưng ở mảnh đất xa xôi này thì không phải vậy.

"Vậy chúng ta bắt đầu luyện tập hôm nay nhé?"

Rensley mở lời, đưa tay ra.

Giselle nắm lấy tay anh.

Hai người đứng đối diện, nhìn thẳng vào mặt nhau.

Phòng của Đại công tước phu nhân đủ rộng để cả hai thoải mái di chuyển.

Rensley hắng giọng, nghiêm nghị như một người thầy:

"Chúng ta sẽ ôn lại những gì tôi đã dạy hôm qua trước."

"Được."

Giselle chỉ mỉm cười rất khẽ.

Không có nhạc đệm, Rensley tự dùng miệng đếm nhịp rồi bước chân trước.

Khi Giselle hơi cúi đầu làm theo, lời chỉnh sửa lập tức vang lên.

"Không được đâu, điện hạ.

Ngẩng đầu lên và nhìn tôi.

Cứ cúi xuống nhìn chân mình khi khiêu vũ thì sẽ không tiến bộ được."

"Ta sợ sẽ giẫm lên chân ngươi."

Vị quân vương phương Bắc nói vậy, với dáng vẻ ngập ngừng hoàn toàn không phù hợp.

Giữ nghiêm túc kiểu này thật không dễ.

Rensley bật cười.

"Lúc đầu ai cũng giẫm và bị giẫm cả thôi, không sao đâu.

Chỉ bị giẫm chân thì có gì nghiêm trọng chứ."

Dù không phải học giả hay nhà văn, Rensley Malorsen vẫn có những điều có thể truyền lại cho vùng đất phương Bắc này.

Dù phòng bị xâm lược có được siết chặt đến đâu, cuộc sống không thể mãi vận hành như thời chiến.

Sinh hoạt thường nhật vẫn tiếp diễn, và ở một góc khác, người ta đã bắt đầu tất bật chuẩn bị đón mùa xuân.

Khi Đại công tước quyết định mở yến tiệc để tiếp đón sứ giả của Hoàng đế, các thợ thuyền liền bắt tay vào sửa sang khắp nơi trong lâu đài: những chỗ xuống cấp hay hư hỏng sau cả mùa đông được tu bổ lại, đèn treo trên trần được hạ xuống lau chùi từng chiếc một.

Rèm cửa và thảm trải sàn cũng được tháo ra để giũ bụi, giặt giũ hoặc vá sửa, tất cả đều là những công việc tốn rất nhiều công sức.

Phần việc được giao cho Rensley, với tư cách là Đại công tước phu nhân, chính là cùng Đại công tước khiêu vũ trong yến tiệc.

Việc Đại công tước phu nhân xuất thân từ Cornia dĩ nhiên sứ giả Pereira cũng đã biết.

Nếu đã tổ chức yến tiệc, thì việc giới thiệu những điệu nhảy Cornia – vốn đi đầu xu hướng – đến vùng đất phương Bắc này cũng chẳng phải ý tưởng tồi.

Trong quán rượu thì anh đã nhảy vài lần rồi, nhưng trong lâu đài thì đây vẫn là lần đầu.

Hơn nữa, kể từ sau hôn lễ, Đại công tước phủ cũng chưa từng mở một yến tiệc lớn nào.

"Được rồi.

Đặt tay vào eo tôi ở đây."

Bàn tay của Giselle siết chặt lấy vòng eo thon gọn, không chút mỡ thừa.

Khi Rensley bật người lên, bàn tay ấy nâng bổng anh lên không trung.

Rensley khẽ cười.

Thú vị thật — lần hiếm hoi được nhìn xuống người đàn ông mà khi đứng cạnh lúc nào cũng phải ngước lên.

Anh nhẹ nhàng tiếp đất, đổi hướng rồi lại một lần nữa.

Rồi thêm lần nữa.

Khác với việc nhảy bật tại chỗ dùng sức, điểm mấu chốt của động tác này là cảm giác như đang bay lên một cách êm ái rồi nhẹ nhàng hạ xuống.

Khi Giselle nâng Rensley lên lần nữa, lần này hắn không lập tức đặt anh xuống mà ôm anh trong tay, xoay tròn tại chỗ.

Rensley bật cười thành tiếng.

"Cứ như quay lại làm trẻ con vậy."

"Nhẹ thế này, có khi ta bế cả ngày cũng được."

"Sao có thể chứ?

Tôi đâu có gầy đến vậy.

Dạo này ăn uống đầy đủ, lại luyện tập nhiều nên người cũng rắn chắc hơn rồi."

"Dù sao thì ta thấy nhẹ, biết làm sao được."

"Là do điện hạ khỏe quá thôi."

Vừa càu nhàu, thân thể Rensley đã được hạ xuống đất một cách chậm rãi.

Nhảy một lúc khiến cổ họng hơi khô.

"Nghỉ một chút nhé?

Uống trà cũng được."

Cả hai ngồi đối diện nhau bên bàn.

Giselle đưa ra nhận xét ngắn gọn về buổi tập.

"Ta không biết lại có điệu nhảy nào mang tính động lực như thế này."

"Vốn là điệu nhảy của dân thường đấy.

Nhưng con người có khả năng nhận ra thứ gì vui thì rất nhanh mà, phải không?

Lúc đầu cũng có người chỉ trích là khinh suất, nhưng về sau, trong các bữa tiệc, bất kể thân phận gì, ai cũng nhảy điệu này.

Khi tôi rời Cornia, nó đang cực kỳ thịnh hành.

Giờ thì chắc đã lan tới cả hoàng đô rồi."

Nếu luyện thành thạo ngay bây giờ, khi xuân đến và Giselle vào yết kiến Hoàng đế, hắn có thể cùng tân Đại công tước phu nhân nhảy điệu này.

Nếu không phải do chính mình dạy, thì còn ai sẽ chỉ cho người đàn ông này những điệu nhảy thịnh hành đây?

Một công chúa đoan trang e rằng khó mà làm được chuyện đó.

Với tư cách là Đại công tước phu nhân của Oldenland, đây có lẽ là công lao đầu tiên — và cũng là cuối cùng — mà anh có thể để lại.

"Các bước di chuyển theo trình tự hay động tác nâng người đều rất tốt, nhưng khi cần khuấy động bầu không khí thì điện hạ hơi quá thụ động.

Điểm hấp dẫn của điệu nhảy này nằm ở chỗ trước khi nắm tay và cùng nhau chuyển động, hai người có thể tự do quyến rũ lẫn nhau.

Dĩ nhiên hoàng tộc hay quý tộc thì không nhảy quá lộ liễu."

"Ừm......"

Nhìn Giselle chỉ trầm ngâm không nói, Rensley thầm cười.

Vừa càm ràm vậy thôi chứ anh cũng không kỳ vọng nhiều.

Bảo một người suốt ngày chỉ đọc sách đột nhiên phải nhảy múa một mình để quyến rũ đối phương — e rằng đây là nhiệm vụ khó nhất trong số những việc hắn từng được giao.

Lý do điệu nhảy này bị chỉ trích là khinh suất không chỉ vì động tác nam giới bế nữ giới lên, mà còn vì nghi thức "quyến rũ" trước khi bước vào phần nhảy chính.

Ở các quán rượu hay những bữa tiệc ngoài quảng trường của dân thường, bầu không khí đôi khi còn được đẩy đến mức gợi liên tưởng rõ rệt đến hành vi giao hoan.

Dĩ nhiên giới quý tộc không nhảy dung tục đến vậy, nhưng việc gửi nụ hôn bằng tay, thể hiện những động tác thanh nhã mà mê hoặc, khoe trọn sức hấp dẫn của bản thân và bày tỏ thiện cảm với đối phương — đó chính là đặc trưng của điệu nhảy này.

"Nếu khó quá, thì thử đơn giản thôi.

Trước tiên, hôn lên các ngón tay bên mu bàn tay."

"Như thế này sao?"

Giselle bất ngờ nắm lấy tay Rensley, nâng lên rồi chạm môi vào.

Dù những nụ hôn hay cả sự gần gũi ban đêm đã trở nên quen thuộc, không còn gì phải ngại, nhưng môi Rensley vẫn khẽ hé ra.

Cảm giác nóng ran nơi vành tai khiến anh lắc đầu.

"Không phải tay tôi, là mu bàn tay của điện hạ kìa."

"Ta tự hôn tay mình sao?"

Dù tỏ vẻ ngạc nhiên, hắn vẫn làm theo, đặt môi lên các ngón tay của mình.

Lần này, Rensley làm mẫu.

"Sau đó, vừa nhìn đối phương vừa đưa tay ra.

Đó là cách gửi một nụ hôn — nền tảng của lời tán dương dành cho người phụ nữ trước khi khiêu vũ."

Giselle bắt chước Rensley một cách nghiêm túc.

Khi bàn tay vừa được hôn được đưa ra, những ngón tay dài, thanh nhã mà rắn rỏi, móng tay gọn gàng nổi bật lên rõ rệt.

Hắn chỉ chăm chú nhìn Rensley, không mỉm cười hay gửi ánh mắt ẩn ý như những người đàn ông thường làm khi khiêu vũ.

Thế nhưng, Rensley lại không thể nói nên lời, chỉ lặng lẽ nhìn hắn.

Nếu mặc lễ phục và làm động tác này giữa sàn khiêu vũ, e rằng dù những người đàn ông khác có cố gắng tán tỉnh ra sao, tất cả cũng chỉ trở thành phông nền cho Giselle Zivendard mà thôi.

Khi Rensley nở nụ cười gượng, Giselle — đang chờ nhận xét — liền hỏi trước.

"Kỳ lạ lắm sao?"

"Không.

Chỉ là, với tư cách đàn ông thì tôi thấy ngưỡng mộ thôi.

Dù sao tôi cũng có ưu điểm riêng của mình."

Rensley đứng dậy, tiến lại gần hắn.

Khi ngồi lên đùi, Giselle đỡ lấy eo anh còn tự nhiên hơn cả lúc khiêu vũ.

"Thực ra tôi biết điện hạ vốn chẳng mấy hứng thú với những điệu nhảy mới mẻ...

Cảm ơn vì đã đáp ứng lời đề nghị của tôi."

"Không đâu.

Ta nghĩ mình sẽ không thích, nhưng khi học cùng Malorsen công thì cũng không hẳn là vậy."

Là vụng về trong quyến rũ hay là quá thành thạo đây...

Rensley lần này cũng chỉ có thể mỉm cười đầy lúng túng.

Chưa kịp xóa nụ cười, tiếng gõ cửa đã vang lên.

Trong lúc Rensley vội vàng rời khỏi đùi Giselle, giọng nói quen thuộc từ bên ngoài vọng vào.

"Rensley, là Samlit đây."

"Mời vào ạ!"

Samlit — nữ quản gia — bước vào với nụ cười rạng rỡ từ đầu đến cuối.

Chỉ riêng Rensley, khi nhận ra thứ bà đang ôm trong tay, mới khẽ rên lên một tiếng trong cổ họng.

Samlit tiến lại gần, trải ra trước mặt hai người hai bộ y phục.

"Ôi chao, điện hạ cũng ở đây à.

Đây là váy của Rensley sẽ mặc trong yến tiệc.

Hôm nay phải thử cả hai bộ rồi nhờ chỉnh sửa.

Lẽ ra thợ may phải đến tận nơi, nhưng lần này đành để tôi xem kỹ rồi đề nghị vậy."

"Lần nào cũng làm phiền bà, thật xin lỗi."

"Phiền gì chứ, tôi vui lắm mà.

Hồi trẻ tôi cũng từng làm nghề may vá, cứ tin tôi.

Nhân tiện, điện hạ cũng cùng chọn giúp thì sao?"

Giselle gật đầu, dường như ngay từ đầu cũng không có ý định tránh mặt.

Rensley nhìn xuống những chiếc váy rồi hỏi:

"Cần đến hai bộ sao?

Đằng nào cũng chỉ mặc một bộ thôi mà."

"Là để chọn một trong hai đấy.

Bộ không dùng lần này thì sửa lại để mặc sau."

Trước yến tiệc hoàng cung, có hai bộ váy mới cho vương hậu cũng được xem là khá giản dị.

Ở Cornia, các yến tiệc do nhà vua tổ chức diễn ra thường xuyên, nên không phân biệt nam nữ, mọi người đều hay đặt may y phục mới.

Với những yến tiệc quy mô lớn, khách mời đông, đôi khi vua và vương hậu còn thay trang phục hai, ba lần trong một đêm.

Nếu đợi đến sát ngày yến tiệc mới chuẩn bị, rất dễ rơi vào cảnh rối ren, nên hoàng tộc thường may sẵn nhiều bộ mỗi khi đặt đồ mới — vì yến tiệc rồi sẽ còn tiếp diễn.

Dĩ nhiên, với Rensley thì sẽ không có "lần sau", và những bộ váy dự phòng cũng chẳng cần thiết.

Nhưng trước vẻ mặt coi đó là lẽ đương nhiên của Samlit, Rensley không nỡ dội nước lạnh, chỉ mỉm cười tán đồng.

"Đằng nào cũng sẽ che bằng khăn voan nên dù phần ngực có lộ ra một chút cũng không sao cả, vì vậy một bộ tôi khoét cổ sâu hơn một chút.

Lưng cũng để hở luôn.

Còn bộ này thì cổ cao, che kín tới tận cổ.

Cả hai bộ đều có phần váy rất thanh nhã, nhìn xem.

Lễ phục cưới thì vì là trang phục truyền thống nên kiểu dáng đã cố định rồi, nhưng váy dự tiệc thì không nhất thiết như vậy.

Người ta nói kiểu váy này đang rất thịnh hành ở hoàng đô đấy."

Quả thực là những chiếc váy rất đẹp.

Giá mà được một tiểu thư quý tộc đàng hoàng làm chủ nhân, được nâng niu yêu mến thì tốt biết mấy...

đúng là đáng tiếc cho các ngươi.

Rensley thầm gửi một lời an ủi không tiếng động, tay vuốt nhẹ lên lớp vải.

"Nhưng bộ này trông có vẻ lộ quá thì phải...

Nếu bị phát hiện là đàn ông thì sao?"

"Ai lại nghĩ như vậy chứ?

Rensley dáng người mảnh khảnh, chỉ cần che bằng khăn voan rồi quấn kín lại là chẳng ai nhận ra đâu.

Có lộ tay chân gì đâu mà lo.

Điện hạ, điện hạ thấy bộ nào ổn hơn?"

Cho đến lúc đó vẫn im lặng lắng nghe, Giselle không do dự lâu.

Hắn đưa tay chỉ vào một trong hai bộ.

"Như lời công nói, bộ kín đáo hơn có vẻ tốt hơn.

Không cần thiết phải gánh thêm rủi ro."

"Điện hạ cũng nghĩ vậy thì đành chịu thôi.

Tôi lại thích bộ kia hơn cơ..."

Samlit tiếc nuối đẩy nhẹ một chiếc váy sang bên.

Lúc ấy Giselle nói thêm:

"Dù vậy, thử mặc một lần cũng không phải ý kiến tệ.

Công thấy sao, Malorsen công?"

"Hả?

À, vâng.

Chỉ thử ở đây thì không sao."

"Ý hay đấy!

Lại đây nào, Rensley.

Thử bộ này trước đi."

Vừa cởi áo sơ mi, Rensley vừa lúng túng cười gượng.

Trước khi gia nhập kỵ sĩ đoàn, anh đôi khi cũng mặc váy trong nhà hay áo khoác rồi ra vào nơi ở của Đại công tước.

Những bộ đồ mặc trong thành chỉ là có thêm váy, thực ra không khác mấy so với áo choàng nam, nên không vấn đề gì.

Nhưng mặc một chiếc váy lộng lẫy thế này thì lại là lần đầu tiên kể từ sau hôn lễ.

Hơn nữa còn là trước mặt Giselle.

"Bộ váy này vì hở lưng nên phải thắt đai eo chặt hơn một chút.

Điện hạ, xin chờ giây lát."

"Đai eo để ta thắt cho.

Samlit, cô nên chỉnh lại chiếc váy kia thì hơn.

Phần váy có vẻ bị nhăn rồi."

"Ôi không, đó là việc của tôi mà.

Thắt đai xong rồi chỉnh cũng chưa muộn."

"Ta không sao, đừng bận tâm."

Khi Giselle đứng dậy, Samlit đành phải lùi ra.

Trong lúc nàng hầu đun nước để là phẳng nếp váy, Giselle tiến lại phía sau Rensley.

Cảm nhận được bàn tay hắn nắm lấy đai eo, Rensley bật cười khe khẽ.

"Trước đây điện hạ cũng từng thắt đai cho tôi rồi, còn nhớ không?"

"Tất nhiên.

Đó là lần đầu tiên ta giúp người khác mặc đồ, nhưng lại thú vị hơn ta nghĩ."

Có lẽ vì vậy mà động tác xỏ và kéo dây của Giselle lần này chính xác và nhanh nhẹn hơn trước.

So ra thì khi đó hắn cẩn trọng hơn nhiều.

Khi hồi tưởng lại cảm giác cũ, nụ cười vô thức nở ra trên môi Rensley.

Giọng nói của người đàn ông đứng sau lưng hạ thấp đến mức chỉ mình anh nghe thấy.

"Nếu khi đó ta đã thân thiết với công như bây giờ, có lẽ ta đã làm việc khác trước rồi."

"Việc khác?"

"Lưng công rất thẳng và đẹp."

"Điện hạ, phu nhân đang nghe đấy."

Rensley vội thì thầm, và lần này anh cảm nhận được rõ ràng một nụ cười khẽ.

Càng biết nhiều càng thấy người này thật là... xấu xa mà.

Quả nhiên, vụng về khi nhảy không đồng nghĩa với vụng về trong việc quyến rũ.

Rensley thầm càu nhàu trong lòng.

"Ôi trời, Rensley!

Đẹp quá!"

Cuối cùng khi đã mặc xong, Rensley mang vẻ mặt khó xử.

Dẫu vậy anh vẫn đứng thẳng người như một ma-nơ-canh, để Giselle và Samlit có thể thoải mái ngắm nghía.

"Dạo gần đây ở Pereira, những chiếc váy có hoa văn cầu kỳ thế này rất thịnh hành.

Họa tiết tươi sáng, màu vải cũng sáng, hợp với màu tóc của Rensley lắm.

Điện hạ thấy sao?

Tôi thấy thật sự rất đẹp."

"Đẹp thì có đẹp, nhưng để mặc trong yến tiệc thì phần da lộ ra vẫn quá nhiều."

"Khăn voan sẽ che đến tận ngực, gần như giấu hết rồi.

Chỉ hơi lộ mờ mờ thôi."

"Trong các sách mỹ thuật cũng dạy rằng, sự che giấu không trọn vẹn lại càng dễ thu hút ánh nhìn và khơi gợi tò mò."

Đẹp đẽ cái gì chứ...

Rensley cũng soi mình trong gương.

Trên thân hình thẳng đuột, không có lấy một đường cong của một gã đàn ông, chiếc váy hở ấy chỉ khiến anh trông buồn cười như một chú hề.

Chắc là mắt của hai người kia có vấn đề nghiêm trọng rồi, nhưng vì bị áp đảo về số lượng nên tự dưng anh lại thấy mình giống kẻ kỳ quặc.

Bị khen mãi, Rensley vội xua tay.

"Với tôi thì bộ này không ổn đâu, thưa phu nhân.

Tôi sẽ thử bộ kia.

Tốt nhất là tránh mọi rủi ro dù nhỏ nhất."

"Hừm.

Rensley mà nói mấy lời ngoan ngoãn kiểu đó nghe lạ thật."

Câu nói chí mạng ấy vang lên cùng lúc Samlit chuẩn bị chiếc váy còn lại.

Lần này là một bộ váy nền đỏ sẫm trầm, vải dày và nặng hơn, tạo cảm giác điềm đạm.

Trong phòng khiêu vũ thì rõ ràng bộ váy trước hợp hơn, nhưng nếu người mặc là một người đàn ông không thể để lộ thân phận thì chẳng còn ý nghĩa gì.

Chiếc váy có rất nhiều khuy phía trước lẫn phía sau.

Lần này Giselle lại lấy cớ khát nước, bảo rằng mình sẽ giúp mặc đồ, rồi đuổi Samlit đi pha trà.

"Phu nhân sẽ thấy lạ đấy."

"Dù có thấy lạ thì cũng làm gì được?"

Rensley cài khuy phía trước, còn Giselle cài khuy phía sau.

Chiếc váy bằng vải dày, cổ cao che kín đến tận cổ trông chẳng giống váy dự yến tiệc của một vương hậu, mà giống y phục của một tu sĩ đang học tập trong tu viện hơn.

Nếu là một người phụ nữ thân quen hỏi xin lời khuyên nên mặc váy gì trong dạ hội, Rensley sẽ không do dự mà đề nghị chiếc váy đầu tiên — nhẹ nhàng và lộng lẫy.

Nhưng khi chuyện rơi vào chính mình, lập trường lại thay đổi dễ dàng.

"Malorsen công hẳn là thích yến tiệc, ở Cornia chắc cũng tham dự thường xuyên?"

"Dự tiệc thì có đi nhiều nơi, nhưng yến tiệc trong hoàng cung thì không mấy...

Tôi đi vài lần rồi bỏ.

Thật sự là buồn chán và chẳng vui chút nào."

Hoàng hậu hiện tại của Cornia là người cố gắng đối xử khá công bằng với Rensley và Ivet.

Nhờ sự tử tế của bà, Rensley đôi khi cũng được tham dự yến tiệc.

Trong lễ phục, anh trông chẳng khác gì các vương tử khác, và những kẻ không biết anh là con thứ đã tiến lại tâng bốc, rồi rời đi với vẻ mặt bị xúc phạm khi biết sự thật.

Đến giờ anh vẫn không hiểu.

Đáng lẽ người cảm thấy bị sỉ nhục phải là anh mới đúng chứ?

Dù sao thì sau vài lần như vậy, Rensley không còn tham dự yến tiệc hoàng gia nữa.

Cũng chẳng ai ép buộc, nên anh vẫn sinh hoạt như thường ngày cùng bọn hầu, chỉ thỉnh thoảng lẻn vào đại sảnh khi thèm rượu ngon hay đồ ăn trong yến tiệc.

Có khi anh trò chuyện với các tiểu thư quý tộc trẻ đã chán ngán những buổi yến tiệc dài dòng vô bổ, có khi lại lén lút tận hưởng những cuộc trốn chạy ngắn ngủi hay những cuộc hẹn kín đáo ngoài tầm mắt mọi người.

"Ta mong rằng yến tiệc lần này, công sẽ thấy vui."

"Chắc chắn sẽ vui mà.

Tôi còn được khiêu vũ với điện hạ nữa, với lại ở đây đâu có mấy kẻ xui xẻo đáng ghét như ở đó."

Tất cả khuy đã được cài xong.

Rensley chăm chú nhìn hình ảnh phản chiếu trong gương.

Có lẽ vì bộ đồ gọn gàng, mái tóc vàng và đôi mắt tím lại càng nổi bật.

Dù khuôn mặt sẽ được che bằng khăn voan, trông vẫn không tệ.

Khi không để lộ cơ thể, cảm giác gượng gạo của việc mặc một bộ đồ không hợp cũng dịu đi.

Rensley gật đầu.

"Quả nhiên bộ này ổn hơn."

"Vậy thì tốt rồi.

Nếu điện hạ và Rensley đều thích bộ này hơn.

Chiếc còn lại để dành cho yến tiệc sau cũng được.

Giờ tôi sẽ xem có chỗ nào cần chỉnh sửa không.

Có chỗ nào cử động khó chịu không?

Tay áo hay eo chẳng hạn.

Mặc vào còn phải khiêu vũ, chật quá cũng không được."

"Vâng.

Tôi thấy ổn."

Samlit lẩm bẩm đầy tiếc nuối nhưng vẫn đi quanh đo đạc tỉ mỉ độ dài váy, vòng eo, cổ áo rồi ghi chép cẩn thận.

Khi bà mang hai chiếc váy ra khỏi phòng, Rensley đã thay lại áo sơ mi và quần như thường ngày.

Sau khi tiếng bước chân rộn ràng phía ngoài cửa dần xa, Rensley quay sang Giselle, mỉm cười.

"Từ đồ đẹp chuyển sang đồ thường thế này, điện hạ có thấy tôi đột nhiên trông xấu đi không?"

"Khó nói lắm.

Nhưng dù mặc gì, có lẽ công cũng không thể trông xấu được.

Thật ra, Malorsen công là đẹp nhất khi không mặc gì cả."

Trước giọng điệu và biểu cảm nghiêm túc không gì sánh nổi ấy, Rensley quyết định... từ bỏ việc đáp lời.

***

Trong nhà kính, cà chua đang chín dần.

Cà tím, bí dài, radicchio, arugula và những loại rau khác cũng sinh trưởng thuận lợi.

Một góc nhà kính còn trồng cả cây ô-liu non, nhưng để thu hoạch quả thì vẫn cần thêm thời gian.

Khoảng thời gian đùa giỡn với việc tập nhảy và chọn váy chỉ kéo dài trong chốc lát.

Giselle còn có cuộc họp nên phải quay lại phòng làm việc.

Vì cuộc họp kéo dài khá lâu, Rensley quyết định chuẩn bị một món ăn nhẹ cho hắn.

Sau những cuộc họp dài, dù là người điềm đạm đến đâu thì sự cáu kỉnh cũng sẽ tích tụ âm thầm; một đĩa salad tươi mát có lẽ sẽ giúp đổi tâm trạng.

Theo kinh nghiệm của anh, salad ăn kèm phô mai cùng một ly vang nhẹ là sự xa xỉ hoàn hảo để kết thúc một ngày.

Không cần dùng đến lửa nên tâm trạng cũng nhẹ nhõm hơn.

Trong căn bếp trống vắng khi mọi người đã rời đi, Rensley khe khẽ ngân nga, vừa thái cà chua vừa nướng cà tím đã rắc muối.

Anh cắt nhỏ phô mai sữa cừu, chuẩn bị thêm sốt làm từ dầu ô-liu và thảo mộc.

Bưng món ăn hoàn chỉnh, Rensley phân vân không biết nên mang đi đâu, rồi quyết định ghé phòng nghiên cứu trước.

Sau những cuộc họp dài, Giselle thường không về thẳng phòng ngủ mà ghé phòng nghiên cứu.

Có lẽ đó là cách riêng của hắn để xả mệt mỏi.

Giờ này chắc phòng trống, anh có thể đợi ở đó; nếu quá muộn thì quay về phòng cũng được.

Món salad này có để nguội cũng không ảnh hưởng đến hương vị.

Anh gõ cửa theo phép lịch sự, nhưng đúng như dự đoán, không có tiếng trả lời.

Rensley lấy chiếc chìa khóa phòng nghiên cứu mà Giselle đưa trước đó, tra vào ổ khóa — nhưng chìa chỉ xoay trơn.

Cửa không hề khóa.

"Ừm?"

Chẳng lẽ họp đã xong rồi?

Hay là... thử đùa một chút, bước vào rồi hôn bất ngờ chẳng hạn?

Rensley cười gian, mở cửa.

"Rensley!

Lâu rồi không gặp."

Nhận ra người trong phòng là ai, Rensley lập tức chỉnh lại vẻ mặt.

Nếu lỡ buột miệng trước khi nhìn rõ thì rắc rối to.

"Lâu rồi không gặp.

Tôi có gõ cửa mà không thấy trả lời nên tưởng phòng trống.

Thấy cửa mở nên nghĩ có kẻ xâm nhập."

"À, xin lỗi nhé.

Khi tôi tập trung thì đôi khi không nghe thấy gì cả.

Tôi quay lại lấy đồ quên, rồi tiện thể ngồi lại luôn.

Nghe nói cậu đã vào kỵ sĩ đoàn rồi, đang đi tuần à?"

Người trong phòng không phải Giselle mà là Larkov – trưởng đoàn pháp sư.

Ông đặt lọ thuốc xuống, tiến lại gần, rồi chợt mở to mắt, đẩy gọng kính lên.

"Ơ?

Đây chẳng phải là món cà chua và cà tím sao?"

"À, vâng.

Dạo này tôi có hứng thú với nấu ăn.

Làm nhiều quá nên mang chia cho vài nơi."

"Thật đáng kinh ngạc.

Ở Oldenrath tôi chưa từng thấy cà chua tươi bao giờ.

Chỉ ăn loại phơi khô vài lần thôi."

Có vẻ Giselle chưa từng nói với trưởng đoàn pháp sư về nhà kính sau vườn.

Rensley lấp lửng giải thích rồi đặt đĩa xuống.

"Tôi lén vào bếp thì thấy có sẵn.

Tôi là người Cornia mà, món này ở đó ăn hằng ngày nên thấy quen, tiện tay làm thôi."

"Cornia à...

Tôi cũng từng đến Cornia từ lâu rồi.

Đến giờ vẫn còn nhớ rõ.

Celestin là một thành phố tuyệt đẹp.

Hiếm có nơi nào mà đồ ăn, rượu lại phong phú và ngon như thế.

Dạo gần đây các pháp sư hơi ngại đến đó, nhưng ngày xưa thì khác."

Trong lúc Rensley đang âm thầm, rất tiểu nhân, tính toán làm sao để mang được cả đĩa salad ít ỏi này đến cho Giselle mà không phải chia, thì Larkov rút từ thắt lưng ra một chai rượu sẫm màu.

"Đúng lúc tôi có thứ này.

Rượu đào núi nhập riêng từ Pereira.

Nghe nói dùng kỹ thuật ủ mới, vị khá gắt.

Tôi còn đang nghĩ không biết khi nào mở nắp."

Cuối cùng, Rensley và Larkov ngồi cạnh nhau trước chiếc bàn dài.

Họ đẩy bớt sách vở và dụng cụ thí nghiệm sang bên, rót rượu vào những chiếc ly thủy tinh đơn giản.

Trước khi uống, Rensley nghiêng ly ngửi thử.

Mùi chua dịu lan ra như hương hoa.

Nhấp một ngụm, khóe môi anh cong lên.

"Không ngọt như tôi tưởng."

"Không hợp khẩu vị à?"

"Không đâu.

Tôi thích kiểu này hơn.

Thanh mát và ngon lắm!"

"Salad cậu làm cũng tuyệt vời.

Vị chua của cà chua, vị béo đậm của cà tím nướng hòa cùng phô mai, dầu và thảo mộc...

Lâu lắm rồi tôi mới được nếm mùi vị tươi mới thế này.

Thật cảm động.

Không ngờ ở đây lại ăn được món như vậy.

Mà nói thật nhé, Rensley cũng biết rồi đấy — đầu bếp ở Lourdken nấu ăn tệ hại vô cùng.

Chúng ta thì ra ngoài ăn tạm được, nhưng điện hạ phải ăn món của ông ta mỗi ngày thì đúng là đáng thương.

May mà điện hạ vốn không quá bận tâm đến ăn uống."

...Quả nhiên ai biết thì cũng biết cả.

Nhưng vì Rensley thân với Reina hơn Larkov nên anh chỉ im lặng uống thêm rượu.

Larkov xiên cà tím và cà chua ăn một miếng rồi hỏi:

"Dạo này sống thế nào?

Gia nhập kỵ sĩ đoàn rồi chắc dễ chịu hơn trước nhỉ?"

"Không chỉ là dễ chịu.

Nếu cứ bị bắt ở mãi trong phòng, chắc tôi đã trốn ra ngoài hoặc gây chuyện mất rồi.

Việc điện hạ quyết định cho tôi vào kỵ sĩ đoàn ngay cả khi chưa hiểu rõ tôi — đúng là sáng suốt."

"Vừa làm kỵ sĩ vừa che giấu thân phận chắc mệt lắm, nhưng cố thêm chút nữa nhé.

Nghe đâu cuộc sống này của cậu cũng sắp kết thúc rồi."

"Gì cơ?"

"Đại công tước phi mới ấy mà.

Tôi không quan tâm chính sự nên chỉ nghe loáng thoáng, nhưng sau khi xem xét vài ứng viên thì gần như đã quyết định rồi.

Có một nước nhỏ tên Isren, không quá xa Cornia.

Em gái của vị vua ở đó có một cô con gái đến tuổi mà chưa đính hôn.

Nghe nói chỉ cần xong yến tiệc này là sẽ chính thức tiến hành.

À, cậu chưa biết sao?"

Dù chưa uống nhiều, đầu lưỡi Rensley đã nặng trĩu như tê liệt.

Anh tu cạn phần rượu còn lại.

Hương đào chua ngọt tràn vào cùng lúc khiến đầu óc choáng váng, lời nói cũng nhanh hơn.

"Tôi có nghe nói là đang chuẩn bị... chỉ không biết đã tiến xa đến thế."

"Chuyện hôn sự hoàng gia vốn đâu phải điều quan trọng với người như chúng ta.

Giờ cậu đã vào kỵ sĩ đoàn, an cư ở Oldenrath rồi, sau này cũng chẳng cần giải thích gì thêm.

Nhìn vậy mới thấy điện hạ đúng là khéo sắp xếp."

"Vâng.

Mong là sớm giải quyết xong.

Đúng như ngài nói, sống hai mặt cũng mệt mỏi lắm."

Rượu có độ cồn khá cao.

Để làm dịu cái tê nơi đầu lưỡi, Rensley vội nhét cà chua, cà tím và phô mai vào miệng.

Lẽ ra món này phải ngon hơn cơ...

Những lời khen của Larkov bỗng trở nên vô nghĩa; hương vị trong miệng anh nhạt nhẽo lạ thường.

May mà đã nếm thử trước khi mang cho Giselle.

"Nghe nói các đại thần cũng bất mãn vì tổ chức yến tiệc vào thời điểm này.

Kỳ quặc thật.

Điện hạ vốn chẳng hứng thú vui chơi, vậy mà lại mở yến tiệc."

"...Ngài ấy nói là để tiếp sứ giả của Hoàng đế trước khi xuân đến.

Ngoại giao cũng là trách nhiệm của vua mà."

"Yến tiệc đâu cần phải đúng thời điểm.

Chi bằng chờ hôn sự mới được quyết định rồi hãy làm, tiện hơn nhiều.

Cậu cũng khỏi phải tất bật chuẩn bị."

"Cũng đúng.

Trước khi đến Oldenrath, ngài đã đi nhiều nước chưa?"

Chuyển đề tài, câu chuyện trôi sang hướng khác.

Khi tâm trạng phấn chấn vì rượu và đồ ăn, vị pháp sư kể những trải nghiệm chẳng kém gì tiểu thuyết phiêu lưu.

Ông từng phục vụ dưới trướng ba vị vua, từng hoạt động trong hiệp hội pháp sư lục địa, rồi chán ghét những cuộc đấu đá chính trị mà rút lui, vùi mình vào nghiên cứu và viết sách.

Chính vào thời điểm đó, ông nhận được thư mời từ vị Đại công tước trẻ vừa kế vị — lời mời chân thành vì đã đọc sách của ông và mong được trực tiếp trao đổi.

Ông đến miền bắc xa xôi ấy, và cuối cùng định cư tại nơi tuy thường xuyên chiến đấu với ma vật, nhưng con người lại sống với nhau dễ chịu hơn bất cứ đâu.

Trong lúc câu chuyện kéo dài, chai rượu nhập từ đế quốc cũng dần cạn.

Rensley nghe say sưa, liên tục gật đầu hưởng ứng.

"Biến phòng nghiên cứu hoàng cung thành quán rượu rồi à."

Một giọng nói xa lạ chen vào.

Rensley giật mình quay đầu.

Không biết do rượu hay quá mải mê trò chuyện, cả hai đều không nhận ra có người bước vào.

Larkov cười hề hề, đứng dậy.

"Thất lễ rồi.

Tôi bỏ quên sổ ghi chép ban ngày nên quay lại lấy, rồi tiện tay làm thêm vài thí nghiệm.

Đúng lúc đó kỵ sĩ Rensley mang đồ ăn khuya tới.

Tôi lại có sẵn rượu nên uống cùng nhau.

Có khi nên cho Rensley làm việc trong bếp hơn là kỵ sĩ ấy chứ.

Tay nghề nấu nướng rất xuất sắc."

"Tốt nhất nên hạn chế ăn uống trong phòng nghiên cứu ngoài giờ.

Nhất là khi dùng bàn có tài liệu và dược phẩm."

"Xin lỗi, điện hạ.

Tại tôi mang đồ ăn tới đây trước."

Rensley lúng túng cúi đầu.

Anh không biết rằng ngoài giờ ăn thì không được dùng đồ ăn trong phòng nghiên cứu.

Có lẽ vị Đại công tước Giselle hiền lành kia, vì không nỡ nặng lời với kẻ chẳng hiểu quy củ như anh, nên từ trước tới nay mới lặng lẽ để anh mang đồ ăn vào đây mà không hề phàn nàn.

"Muốn chia sẻ món mình nấu thì có gì là sai chứ.

Quy định sử dụng phòng nghiên cứu là trách nhiệm của người dùng, không phải chuyện để công phải xin lỗi."

"Đúng vậy.

Ta sẽ ghi nhớ.

Rensley, hôm nay ăn rất ngon.

Ta về trước đây, hẹn gặp lại sau.

Điện hạ, thần xin cáo lui."

Nhân lúc sự chú ý của Giselle vẫn còn đặt lên Rensley, Larkov vội vàng lẩm bẩm vài câu xin lỗi cho có lệ rồi nhanh chóng chuồn khỏi phòng nghiên cứu.

Dù vị pháp sư hay trách mắng đã rời đi, Giselle vẫn không ngoảnh đầu lại lấy một lần mà tiến thêm một bước về phía Rensley.

"Ngẩng đầu lên.

Ta nói để Larkov nghe, không phải nói với em."

Khi Rensley làm theo, ánh mắt Giselle đang dừng trên chiếc đĩa trống không.

Rensley lập tức chộp lấy cái đĩa trên bàn, giấu ra sau lưng.

"Không có gì đâu ạ.

Chỉ là một ít salad thôi...

Em tưởng điện hạ ở đây nên mới mở cửa, ai ngờ lại là pháp sư."

"Salad gì vậy?"

"Cà chua, cà tím và phô mai...

Điện hạ, khi cà chua chín em sẽ làm cho ngài ăn nữa!

Không ngờ hôm nay lại dùng hết số quả chín rồi nên bây giờ chưa làm được."

"...Vậy bao giờ ta mới được nếm thứ gọi là cà chua đó?"

"Sắp thôi.

Chỉ vài ngày nữa là sẽ có cả đống quả đỏ rực treo trên cây."

Trong lúc nói, Giselle cúi đầu, vùi mặt vào gáy Rensley.

Da chạm da khiến vai anh vô thức rụt lại.

"Điện hạ?"

"Uống nhiều rượu rồi sao?"

"Không đâu.

Chỉ là hai người chia nhau một chai rượu trái cây thôi."

"Dù sao thì hiện giờ em vẫn là Đại công tước phi.

Ở riêng với một người đàn ông khác trong phòng nghiên cứu mà uống rượu thế này thì phẩm hạnh không được đoan chính cho lắm."

"Ha ha!

Phẩm hạnh của em lúc nào đoan chính chứ?"

Đối với Rensley Malocen, còn có cụm từ nào lệch tông hơn "phẩm hạnh đoan chính" nữa không?

Anh cười phá lên, vỗ vỗ vai Giselle, nhưng đối phương không hề cười theo.

'À...

Đại công tước phi.'

Danh xưng suýt bị lãng quên ấy khiến nụ cười của Rensley dần tắt.

Anh nghiêm mặt lại như thể mình thật sự là Đại công tước phi, nhìn thẳng vào người chồng trên danh nghĩa.

"Điện hạ chẳng lẽ không có điều gì muốn nói với em sao?"

"Nói gì?"

"Nếu thật sự coi em là Đại công tước phi thì giờ này ngài hẳn phải có điều muốn nói.

Hôn sự đang tiến triển đến đâu rồi?

Không thể chỉ mải mê chuẩn bị yến tiệc được.

Dù có vui chơi cũng phải song song làm việc cần làm chứ."

Bị chất vấn bất ngờ, vẻ mặt Giselle vẫn không đổi, thậm chí còn khẽ hừ một tiếng.

"Có vẻ Larkov đã lắm lời rồi."

"Không phải lời thừa.

Chuyện đó lẽ ra cũng phải cho em biết.

Ít nhất em cũng có quyền biết ngài đang cân nhắc người như thế nào chứ?

Biết đâu em còn đưa ra được ý kiến hữu ích.

Điện hạ đâu có nhiều kinh nghiệm tiếp xúc với phụ nữ, nếu nói rõ ra thì em cũng có thể suy nghĩ xem ai là người phù hợp nhất..."

"Ta đã nói rồi.

Ta chỉ cần một người đảm nhận vai trò Đại công tước phi của Oldenrath, không phải tìm người phụ nữ hợp với ta."

"Như nhau cả thôi.

Dù là hôn nhân chính trị, một khi đã làm lễ thì cũng là vợ chồng.

Dù muốn hay không cũng sẽ chung chăn gối, sống cùng nhau đến hết đời.

Người đó không chỉ phải hợp với cương vị Đại công tước phi, mà còn phải là bạn đời xứng đáng với điện hạ."

"Những điều đó hoàn toàn không quan trọng."

Sự quả quyết của Giselle khiến Rensley ngẩn ra, không nói được lời nào.

Đối phương chắc chắn đến mức khiến anh phải tự hỏi liệu chính mình mới là người nói sai hay không.

"Không cần bận tâm.

Từ bây giờ và cả sau này, Malocen công chỉ cần nghĩ đến những điều em muốn làm."

Giselle nhận lấy chiếc đĩa trống trong tay Rensley, đặt lên bàn khác.

Rồi như mọi khi trong phòng nghiên cứu đã xong việc, hắn ngồi xuống chiếc ghế bành quen thuộc của mình, kéo Rensley lại ngồi lên đùi.

Dù đã ngồi đối diện, bàn tay nắm lấy tay anh vẫn không buông ra.

Trước lò sưởi ấm áp, mọi chuyện dường như trở nên xa xôi mờ nhạt.

Rensley chờ hắn mở lời.

Im lặng kéo dài hồi lâu, cuối cùng Giselle cất giọng, có chút bất mãn.

"Ta định nói sau khi yến tiệc kết thúc.

Dù sao hôn sự cũng là chuyện sẽ xúc tiến sau đó."

"...Điện hạ, thật sự cần mở yến tiệc ngay lúc này sao?

Nếu sắp đón Đại công tước phi mới thì chẳng phải nên làm lễ cưới trước rồi hãy mở tiệc mừng sao?

Yến tiệc xong liền phế truất em rồi lập tức cưới người khác thì quá gượng gạo.

Người ta sẽ thấy kỳ lạ.

Trong các cận thần hẳn cũng có người nghĩ giống em."

"Không phải là không có.

Ta cũng đồng ý là gượng gạo."

Nói vậy rồi, Giselle nở một nụ cười trái mùa.

Rõ ràng hơn thường lệ, nhưng cũng cay đắng hơn.

"Nhưng nghĩ xem.

Ngày cưới ta rời khỏi hội trường ngay lập tức, khiến em đến cả một điệu nhảy trong tiệc mừng cũng không có.

Dù trong mắt người khác có hơi kỳ quặc thì bù lại cho em chừng này..."

"...Em đâu phải phụ nữ thật.

Không được mặc váy nhảy múa trước mặt mọi người cũng chẳng có gì đáng tiếc."

Anh đáp cộc lốc, giả vờ thờ ơ, nhưng giờ thì đã hiểu phần nào tâm ý của hắn.

Bất kể thời điểm hay lời người khác, Giselle cố tình muốn mở yến tiệc này.

Có lẽ là món quà chia tay dành cho Rensley trước khi bị phế truất, hoặc là ký ức mà chính hắn cần giữ lại...

Rensley thở ra một hơi mảnh như sợi chỉ, sắp xếp lại suy nghĩ.

'Thôi thì có sao đâu.

Dù lý do là gì, cũng chẳng phải chuyện xấu với mình.'

Quả thật có hơi gượng, nhưng không phải điều quá miễn cưỡng.

Anh không tiếc chuyện không được mặc váy nhảy múa, nhưng cũng chưa cao thượng đến mức từ chối một yến tiệc được tổ chức vì mình.

"Dù sao thì, giờ hủy cũng tiếc công tập nhảy."

Là lần cuối cùng mà.

Để kết thúc, có lẽ cần một dấu chấm tròn trịa như vậy.

Nghĩ thông rồi, cảm giác tự trách trong lòng nhẹ đi hẳn.

Khi tâm trí nhẹ nhõm, nụ hôn cũng không khác ngày thường.

Giselle thì thầm rằng trên lưỡi anh có mùi rượu.

Rượu trái cây mà pháp sư chia cho lúc ngậm trong miệng thì thơm, lúc nuốt xuống thì êm.

Không hề cảm thấy mình say, nhưng có lẽ đó là loại rượu ngấm chậm — Rensley ngủ thiếp đi mà không có ký ức gì về lúc chìm vào giấc ngủ.

Anh nhớ mình đã hôn Giselle, cùng lên phòng ngủ và bắt đầu quấn lấy nhau.

Chỉ là đoạn ký ức từ đó cho đến lúc ngủ bị cắt cụt một cách thô bạo.

Anh chợt lo — liệu mình có nói năng linh tinh gì khi say không?

Sau lưng Rensley, đang nằm quay mặt về phía cửa sổ, là làn da và hơi ấm đã quen đến mức đáng sợ.

Anh chậm rãi trở mình.

Không muốn đánh thức nếu hắn đã ngủ, nhưng khuôn mặt đối diện lại tỉnh táo như chưa từng chợp mắt.

Ánh mắt giao nhau, đôi mắt màu hổ phách khẽ cong lại.

Rensley chỉ lặng lẽ nhìn hắn.

Bình thường anh sẽ là người mở lời trước, nhưng đầu óc mơ hồ vì men rượu khiến môi không dễ mở ra.

"Có vẻ em sẽ khát nước.

Uống chút nước không?"

Nghe vậy, anh gật đầu.

Giselle nhấc bình nước trên tủ đầu giường.

Tiếng nước chảy róc rách vang lên trong căn phòng yên tĩnh, trong trẻo lạ thường.

Rensley chậm rãi ngồi dậy, nhận lấy ly, đưa lên miệng uống ừng ực.

Cảm giác như một cái cây khô gặp nước, từ từ sống lại.

"Cảm ơn."

Vừa thở ra vừa nói xong, một bàn tay lớn đã đặt lên trán anh.

"Có đau đầu hay chóng mặt không?

Thân thể vốn không khỏe mà lại thích rượu chè, vui chơi, đôi khi ta cũng lo."

"Điện hạ, hình như trước đây em đã nói rồi — em hoàn toàn không yếu."

"Thân thể yếu nên mới say chỉ với vài ly.

Sau này nên cẩn thận hơn."

Vẻ không hài lòng trong ánh mắt Giselle vẫn chưa tan.

Có lẽ vì là rượu của một pháp sư danh tiếng nên vốn dĩ không phải thứ người thường dễ uống.

Nhưng Rensley không muốn đổ lỗi cho Larkov, sợ rước họa vào thân, nên thôi.

Dù sao, điều quan trọng không phải tửu lượng hay thể lực của anh.

"Em... chắc không say đến mức nói năng bừa bãi chứ?"

"Không nhớ sao?"

"Điện hạ!

Đừng trêu nữa, nói thật đi. ...Nếu em có lỡ lời gì vô lễ, mong ngài lượng thứ."

Giselle không trả lời có hay không, chỉ mỉm cười mơ hồ như mọi khi.

Rensley cúi mắt xuống.

Dạo gần đây trong lòng vốn đã có chút tủi thân, nên càng thêm bất an.

Nếu vì say mà thổ lộ những điều không nên nói, thì đúng là tự trói chân mình.

Một cánh tay rắn chắc kéo anh lại.

Chưa kịp kêu lên, Rensley đã bị đặt nằm sấp trên người hắn.

Anh định chống tay để tránh dồn trọng lượng, nhưng cũng bị bàn tay Giselle ngăn lại, cuối cùng đành mềm ra, mặc cho cơ thể mình buông thõng.

Lòng bàn tay khô ráo lướt dài từ gáy xuống lưng anh.

Chậm rãi, đậm đà, như thể đang tận hưởng xúc cảm của da thịt.

Dưới bàn tay ấy, Rensley vô thức thở ra một hơi nóng.

Nhiệt còn sót lại từ những lần thân mật trước khi ngủ như thấm dần lên bề mặt da.

Giselle muộn màng thì thầm:

"Không có gì cần tha thứ cả.

Công say mà vẫn không vô lễ, thành ra lại chẳng thú vị gì."

"...Không ngờ điện hạ lại là người thấy rượu chè gây chuyện mới thú vị đấy."

"Ta cũng không biết mình có sở thích như thế."

Khi Giselle xoay người, Rensley đang ngồi trên người hắn cũng trượt sang bên.

Lần này anh bị kéo vào vòng tay theo chiều ngang, mặt áp sát vùng xương quai xanh của hắn.

"Nhưng lúc giao hoan thì em thẳng thắn hơn thường ngày, trông rất dễ chịu."

"Hả?!

Ngài nói thế là sao?"

"Nếu sau này em nói rõ cảm nhận của mình hơn một chút thì sẽ có ích đấy."

"Ý ngài là gì chứ!"

Khác với Rensley đang cuống lên đến mức nói nhanh hơn hẳn, Giselle lại cố tình chậm rãi trả lời.

Hắn chỉ vuốt ve tóc và gáy anh một lúc lâu rồi mới đổi chủ đề.

"Nếu giải thích kỹ hơn về chuyện em không nhớ lúc trước khi ngủ thì...

Ta nghe nói vị công nữ mà ta định tiến hành hôn sự sau yến tiệc là người từng suýt kết hôn, nhưng hôn ước bị hủy, hiện ở quê nhà đang lâm vào hoàn cảnh khó xử.

Xét mọi mặt thì khó có người phù hợp hơn, nên ta định quyết định như vậy."

"...Thật quá đáng.

Vị trí Đại công tước phi đâu phải chỗ để thu dọn những thành viên hoàng tộc bị bỏ rơi.

Em đã nói nhiều lần rồi mà, phải đón một người thực sự hợp với điện hạ."

"Hãy nghĩ đến công chúa Ivet đi.

Nàng không muốn tới đây nên đã bỏ trốn, còn em thì bị ép đi một quãng đường xa như vậy."

"Trường hợp đó khác.

Ivet không phải ghét hôn nhân, mà là muốn chơi khăm nhà vua nên mới biến mất."

Vừa phản bác, Rensley vừa mơ hồ hiểu ra điều hắn đang nói.

Giselle từng bảo rằng hắn muốn một người đến từ đất nước xa xôi, nói thẳng ra là một người không có mối liên hệ quyền lực bên ngoài.

Mọi thứ dần có hình dạng.

Có lẽ vị trí Đại công tước phi mà Giselle Jivendard mong muốn, thật sự là dành cho những hoàng tộc "thừa thãi" như vậy.

Không chỉ là Đại công tước phi giả — mà ngay cả Đại công tước phi thật cũng phải sống mờ nhạt như không khí, làm tròn nghĩa vụ và sinh ra người thừa kế.

Nghe kỹ thì người hắn cần thậm chí không phải là đối tác chính trị.

Nếu vậy, cuộc hôn nhân ấy tất yếu sẽ khô khan và tẻ nhạt — với cả vị công chúa phải đến đất nước xa xôi này, lẫn vị Đại công tước sẽ sống trọn đời cùng nàng.

"Đó là một nước nhỏ, xa, nhưng có lợi cho thương mại với chúng ta.

Là đối tượng thích hợp.

Ta đã cân nhắc đủ mọi yếu tố."

"Nhưng con người cũng phải hợp nữa chứ."

"Malocen công, ta không kết hôn để tìm hạnh phúc hay niềm vui."

"...Em biết."

Câu nói như thể đã nhìn thấu lòng anh.

Dù biết rằng nên lùi một bước, Rensley vẫn cố chấp nói thêm:

"Nhưng em vẫn mong điện hạ được hạnh phúc."

Nếu không có tiếng củi cháy trong lò hay tiếng gió đã bị làm nhỏ đi bởi khung cửa kính hai lớp, thì sự im lặng lúc này hẳn sẽ vô cùng nặng nề.

Những âm thanh do cái lạnh khắc nghiệt tạo ra giờ đây hóa thành thì thầm dịu dàng, len lỏi giữa hai người.

Vì thế, Rensley không tránh né lời mình vừa nói, vẫn để bản thân nằm yên trong vòng tay hắn.

Phá vỡ sự tĩnh lặng êm ả là tiếng chăn khẽ xô lệch.

Đột ngột, Giselle xoay người nửa vòng, đè lên Rensley như bao phủ lấy anh.

Nụ hôn áp tới như muốn khóa chặt hơi thở khiến đầu óc vừa tỉnh khỏi cơn say, khoái cảm và buồn ngủ nhanh chóng mờ đi.

Đó là một nụ hôn như nghiền nát cánh hoa.

Chiếc lưỡi đâm sâu vào khoang miệng, giống hệt khi hai cơ thể giao hợp.

Rensley thở dốc, thân dưới khẽ động đậy, nhưng cánh tay Giselle không hề buông anh ra.

"Ư...

ưn..."

Anh cũng chẳng định bảo hắn dừng lại.

Việc hơi thở của người đàn ông vốn luôn điềm tĩnh kia trở nên ẩm và gấp gáp khiến anh thấy dễ chịu.

Dù cứ thế ngất đi rồi lại ngủ cũng chẳng sao.

Rensley vừa thở gấp vừa vòng tay ôm lấy lưng Giselle.

Anh mặc cho bàn tay nóng hổi lần mò khắp cơ thể, mặc cho phần dưới của hắn nhanh chóng tìm cách xâm nhập.

***

Sau mấy ngày u ám liên tiếp, sáng nay hiếm hoi trời quang đãng.

Cuối cùng thì ngày tổ chức yến tiệc cũng đã đến.

Có yến tiệc cũng không khiến lịch sinh hoạt buổi sáng của Rensley thay đổi.

Dù đám thợ trong thành Loudken đã bận rộn từ sớm để chuẩn bị cho buổi tiệc tối, việc huấn luyện của kỵ sĩ đoàn vẫn diễn ra như thường lệ.

Chỉ là sau buổi tập, công việc của kỵ sĩ đoàn cũng khác hẳn mọi ngày.

Nhân dịp đại công tước mở yến tiệc hiếm hoi, quý tộc từ các vùng khác và cả vài vị sứ giả nước ngoài liên tục kéo đến.

Nghe tin trong thành có đại yến, thương nhân và các đoàn buôn từ vùng lân cận cũng tìm đến.

Việc tăng cường cảnh giới trong và ngoài thành là điều bắt buộc, vì vậy hôm nay toàn bộ kỵ sĩ đều được điều động làm nhiệm vụ.

Ngoại trừ một người.

"Xin lỗi ngài đội trưởng.

Giữa lúc bận rộn thế này mà chỉ mình tôi được miễn nhiệm."

"Không phải bị loại ra, mà là được giao một nhiệm vụ quan trọng hơn."

Sau khi kết thúc huấn luyện, trong lúc các kỵ sĩ lần lượt di chuyển đến khu vực canh gác được phân công, Rensley hạ thấp giọng xin lỗi Anton.

Anton vừa lau kiếm vừa liếc Rensley một cái ngắn nhưng kỹ, rồi hỏi bằng giọng điềm đạm:

"Nghe tin đồn chưa?"

"Không phải tin đồn.

Tôi nghe trực tiếp từ điện hạ."

Anton mở to mắt nhìn thẳng vào Rensley.

Sau khi quan sát anh bằng ánh mắt nghiêm khắc như đang thẩm tra, ông khẽ nở một nụ cười chua chát không thành tiếng.

"Vẻ mặt không tệ.

Tâm lý cũng đã thu xếp xong rồi sao?"

"Chuyện đó xong từ lâu rồi."

Rensley cười thoải mái.

Anton gật đầu, trông ông cũng nhẹ nhõm không kém.

"Tháng sau là hết thời gian thử việc.

Khi đó ta sẽ chỉ nhìn con với tư cách kỵ sĩ cận vệ Rensley Malocen, không còn gì khác.

Mong là con cũng trông đợi điều đó."

"Thưa đội trưởng, xin thề là không ai mong ngày đó hơn tôi."

"Đi đi.

Đừng để muộn."

Anton vỗ nhẹ lên vai Rensley như tiếp thêm tinh thần.

Rensley chào ông rồi cùng Marilyn quay người chạy đi.

Vào ngày đại yến, lãnh chúa thường ban phát thức ăn và rượu cho dân thường.

Không rõ Giselle có làm vậy hôm nay không, nhưng dù không có khách ngoại bang thì bầu không khí bên ngoài đại công tước phủ cũng náo nhiệt hơn hẳn.

Kỵ sĩ đoàn chia đội đi tuần khắp khu dân cư.

Các kỵ sĩ tập sự đều được phân công canh gác bên ngoài thành, chỉ có Rensley lấy cớ đại công tước phi đang tìm vệ sĩ từ quê nhà để quay về thành.

"...Cũng hơi căng thẳng thật."

Anh xoay vai mấy lần, hít thở sâu vài lượt.

Đây là lần đầu tiên anh chính thức đóng vai đại công tước phi kể từ sau hôn lễ.

Trước hôn lễ, mọi thứ diễn ra dồn dập đến mức chẳng kịp nghĩ ngợi.

Khi đó, chỉ cần sống sót là đủ, nên anh không chút do dự mà diễn tròn vai đại công tước phi.

Nhưng giờ đây, tại nơi đã trở thành cuộc sống thường ngày của mình, việc tiếp tục diễn một vở kịch giả dối khiến lòng anh nặng trĩu.

"Ê này!

Hôm nay sao lại bướng thế hả?

Vào đi chứ, mau lên!"

Đang chỉnh lại tâm trạng, Rensley bỗng dừng bước.

Trước chuồng ngựa của quán rượu Max quen thuộc, một người đàn ông đang vất vả dắt ngựa.

Anh bước tới.

"Có chuyện gì vậy?"

"À, chào ngài kỵ sĩ!

Không có gì lớn đâu, chỉ là con ngựa này nhất quyết không chịu vào chuồng."

Nhìn cách ăn mặc, rõ ràng là người từ nơi khác tới.

Rensley mỉm cười, lấy từ trong áo choàng ra một túi hương liệu.

"Ngài từ nơi khác đến nhỉ?

Thời tiết và không khí khác lạ nên có con ngựa không thích nghi được.

Hãy cho nó ngửi túi này.

Là thảo dược phơi khô, rất hiệu quả với chứng thần kinh của ngựa."

"Thật không biết nói sao cho phải.

Một vị kỵ sĩ cao quý lại quan tâm đến kẻ thương nhân hèn mọn như tôi..."

"Không, không có gì đâu."

Rensley gãi gáy ngượng ngùng.

Với người không quen biết, một thanh niên khoác áo choàng kỵ sĩ hoàng gia trông hẳn giống con cháu quý tộc.

Người thương nhân đưa túi hương đến gần mũi ngựa.

Tiếng thở phì phò dần lắng xuống.

Ông ta nhìn Rensley với vẻ kinh ngạc, rồi dắt con ngựa ngoan ngoãn vào chuồng.

"Cảm ơn ngài.

Trời lạnh mà nó cứ bướng bỉnh thế này, tôi thật không biết làm sao."

"Ngài nói là thương nhân, nhưng hành lý có vẻ khá gọn.

Thường thì người buôn đến tận phương bắc đều đi theo đoàn."

"Đoàn của tôi ở trọ trong quán trọ.

Tôi nóng ruột nên đến uống rượu trước, ai ngờ con ngựa lại làm khó.

Ngày có đại yến nên không khí thủ đô thật tuyệt."

Rensley kiểm tra sơ qua hành lý và xung quanh vì đề phòng, nhưng chỉ thấy đồ đạc của một thương nhân bình thường.

Anh lên ngựa, chào tạm biệt và thúc ngựa đi nhanh hơn về phía đại công tước phủ.

Vừa về đến thành, Rensley lập tức đi qua khu phòng khách tầng hai rồi lên thẳng phòng ngủ của đại công tước phi.

Samlit đã đến từ trước, vừa thấy anh liền giục giã không cho kịp uống nước.

"Muộn rồi!

Mau lên, Rensley!

Chỉ mình tôi lo việc trang điểm cho cậu nên phải dư thời gian chứ!"

"Xin lỗi.

Trên đường có chút việc."

"Mau đi tắm trước.

Vừa cưỡi ngựa về thì phải rửa sạch bụi bặm.

Trong lúc đó tôi sẽ chuẩn bị."

Nếu mẹ ruột của Rensley còn sống, có lẽ cũng xấp xỉ tuổi Samlit.

Có lẽ vì thế mà bà không hề ngại giúp anh chỉnh trang, dù anh là đàn ông.

Không khí ở Oldenrand cũng khác Cornia.

Ở Cornia, dù phóng khoáng, nơi công cộng nam nữ vẫn giữ ý.

Nhưng ở đây, ngay cả trong sân tập kỵ sĩ, việc để lộ da thịt cũng chẳng hiếm, khiến Rensley đôi khi giật mình.

Dẫu vậy, anh vẫn là người ngoài cuộc.

Dù Samlit đáng tuổi mẹ, nhưng là phụ nữ... trước mặt bà mà cởi đồ tắm thì vẫn thấy ngại.

"Cậu làm gì vậy, Rensley?

Tôi đã chuẩn bị nước xong rồi."

"Bà ở ngay đây thì sao tôi tắm được."

"Ôi trời?

Không ngờ cậu lại ngượng thế.

Con trai cả của tôi còn lớn hơn cậu.

Hôm nay cứ làm đi, bận rộn mà."

"Nhưng mà..."

Samlit bật cười, thu dọn váy áo rồi mở cửa.

"Thôi vậy.

Tôi ra ngoài chuẩn bị, tắm xong thì gọi."

"Con tắm nhanh thôi!"

Rensley vội cởi đồ, ngâm mình vào bồn nước ấm.

Mùi thảo dược khô và tinh dầu lan tỏa trong hơi nước.

Mùi hương ấy gợi nhớ đến mùi cơ thể của đại công tước mỗi đêm.

Hít thở sâu, căng thẳng và bất an dần tan ra trong nước.

Anh khẽ cười.

Con ngựa lúc nãy và anh, rốt cuộc cũng chẳng khác nhau là mấy.

Sau khi tắm xong, mọi thứ diễn ra giống hệt lúc chuẩn bị hôn lễ: trang điểm kỹ lưỡng, mặc váy, nối tóc giả vì anh đã lỡ cắt tóc ngắn.

Dù trang điểm thế nào, khi để lộ mặt và thân thể vẫn có cảm giác gượng gạo như đàn ông khoác váy nữ.

Nhưng khi trùm chiếc khăn voan dài đến ngực, các đường nét nam tính bị che khuất, trông anh chỉ như một tiểu thư quý tộc mảnh mai.

Anh uống thuốc của Larkov để thay đổi giọng, hoàn tất pháp thuật biến thanh.

Giờ mỗi lần cất tiếng lại thấy giọng cao lạ lẫm đến buồn cười, khiến anh vừa ngân nga mấy câu hát vô nghĩa vừa cười khúc khích.

Samlit dịu dàng nói:

"Chờ thêm chút nữa thôi.

Điện hạ sẽ đến đón đại công tước phi."

"Vâng.

Bà ra ngoài trước đi.

Yến tiệc bận rộn lắm, không cần ở đây với con đâu."

"Sao được?

Phục vụ đại công tước phi đến phút cuối là nhiệm vụ của tôi."

"Bà đã hứa sẽ chỉ coi con là Rensley mà."

Bà cười khó xử, nhưng Rensley vẫn kiên quyết tiễn bà ra ngoài.

Cuối cùng cũng chỉ còn một mình.

Rensley đặt tay lên cửa, hít sâu.

Ngày hôm nay, với mọi người chỉ là một ngày hội náo nhiệt, nhưng với anh thì khác.

Anh vén khăn che mặt, bước đến bàn, mở ngăn kéo sâu nhất, lật cuốn sổ giấu kín.

Sau những trang đầy hình vẽ nguệch ngoạc là hàng loạt trang viết dài rồi bị gạch xoá.

Khi yến tiệc kết thúc, Rensley Malocen chỉ có một việc phải làm.

Rời đi — trước khi đại công tước phi mới đến.

Tưởng rằng mình là loại người đủ trơ trẽn, hóa ra lại đánh giá quá cao bản thân.

Dù tự vấn bao nhiêu lần, Rensley cũng không có đủ can đảm để cởi bỏ cái danh hão "vương phi", giả vờ như chẳng là gì cả mà tiếp tục ở bên cạnh đại công tước.

Anh đã nói với đại công tước rằng mình sẽ ở lại, nhưng quyết tâm rời khỏi Oldenrand để hắn không còn tìm đến mình nữa thì đã được đưa ra từ lâu.

Nghĩ lại, ngay từ lúc rời Cornia, mọi chuyện đã liên tiếp vượt ngoài dự liệu.

Thế nhưng đời sống rốt cuộc vẫn vận hành theo lẽ tự nhiên.

Khi mới đặt chân đến đất nước này, đầu óc anh cũng từng chỉ toàn những toan tính làm sao để trốn đi mà không bị phát hiện.

Đi một vòng rất xa, cuối cùng vẫn quay lại cùng một điểm xuất phát.

Nếu chỉ xét kết quả, có lẽ người ta sẽ nói anh đã lãng phí thời gian.

Nhưng Rensley không cho rằng những gì mình trải qua trên con đường vòng ấy là vô nghĩa.

Có khi nào trong đời anh từng sống những ngày có ý nghĩa như bây giờ chưa?

Trên mảnh đất mùa đông khắc nghiệt, những ký ức mà đại công tước Giselle tạo nên đã khắc sâu trong tim anh, lấp lánh như ánh phản chiếu trên mặt sông mùa hạ.

Không — có lẽ còn giống hơi ấm và sắc đỏ cam của lò sưởi mà họ từng cùng nhau sưởi ấm hơn.

Dù có rời đi, anh vẫn muốn để lại một lời cảm ơn cho người đàn ông đã trao cho mình những ngày tháng quý giá ấy.

Vì vậy, sau khi quyết định ra đi, anh đã tranh thủ viết thư mỗi khi có thời gian rảnh... nhưng rồi mới nhận ra điều này lần đầu tiên trong đời: bản thân hoàn toàn không có chút năng khiếu văn chương nào.

Nói chuyện thì không đến nỗi vụng về, vậy mà khi viết thư, từng từ từng chữ lại trở nên gượng gạo, sến súa đến lạ.

Viết rồi xóa, xóa rồi viết, đến giờ vẫn chưa thể kết thúc lá thư.

Giờ thì không còn thời gian nữa.

Sau buổi yến tiệc hôm nay, không biết anh sẽ rời đi vào lúc nào.

Dù chưa có kế hoạch cụ thể, từ bây giờ anh phải luôn sẵn sàng nắm lấy bất kỳ khe hở nào để thoát thân.

Do dự một lúc, Rensley nhét cuốn sổ vào mặt trong lớp trang trí của váy.

Cộc cộc.

Vừa rút tay ra khỏi váy thì tiếng gõ cửa vang lên.

Rensley vội đáp:

"Vâng!"

Cánh cửa mở ra không một tiếng động, người anh chờ đợi xuất hiện phía sau.

Người đàn ông vẫn mặc trang phục đen tuyền quen thuộc, nhưng có lẽ vì là lễ phục cho yến tiệc nên trông lộng lẫy hơn thường ngày ở từng chi tiết nhỏ.

Chưa kịp nghĩ thêm điều gì, Rensley đã bật cười.

"Điện hạ."

"...Trông như người khác vậy."

"Đẹp hơn khi tôi ở hình dạng đàn ông, đúng không?

À, nhìn này, tôi còn đổi cả giọng bằng ma pháp nữa."

Giselle lập tức lắc đầu dứt khoát.

"Dù là đàn ông hay phụ nữ, với tôi cũng không có khác biệt gì."

Sao lại không khác?

Nếu tôi là phụ nữ thật, hẳn điện hạ đã sớm cầu hôn rồi.

Nghĩ vậy nhưng Rensley chỉ giữ trong lòng, ngoài mặt thì nheo mắt trách móc:

"Đừng nói dối.

Ngay trong đêm tân hôn, vừa khi giọng tôi trở lại bình thường, điện hạ đã rời khỏi phòng ngủ rồi còn gì."

Biểu cảm của Giselle cứng lại.

Đôi mắt hổ phách vốn luôn điềm tĩnh khẽ dao động.

Rensley lặng lẽ lục lại ký ức — anh đã từng thấy ánh mắt hắn rung chuyển đến mức này chưa?

Thật khó xử.

Nếu vẫn còn những biểu cảm xa lạ như vậy, lẽ ra anh không nên thấy tiếc nuối mới phải... nhưng anh lại tiếc.

Trong lúc Rensley nhìn hắn với tâm trạng rối bời, Giselle cau mày nhẹ rồi khẳng định:

"Không thể nào.

Chắc chỉ là trùng hợp."

"Không đâu.

Tôi nhớ rất rõ.

Hôm đó, điện hạ tháo vương miện cho tôi, vén khăn che mặt, ở trong phòng ngủ cùng tôi... rồi ngay khi giọng tôi trở lại, ngài lập tức nghiêm mặt và xuống phòng nghiên cứu."

"Chính vì thế mới nói là trùng hợp.

Nếu tôi cố ý làm vậy, hẳn tôi đã nhớ chuyện đó rồi."

Khoảng cách giữa hai hàng mày của Giselle càng hẹp lại.

Không còn gì để nói, Rensley chỉ lặng lẽ nhìn đôi môi khép chặt như trẻ con dỗi hờn của hắn.

Vị quân vương của phương Bắc rộng lớn, khô cằn và hoang vu.

Bị bên ngoài mắng là quái nhân, bên trong lại được tôn xưng là minh quân, một đại công tước kiêm pháp sư kiệt xuất.

Thế nhưng Giselle Jebendard ấy, rốt cuộc chỉ hơn anh đúng một tuổi.

Chưa từng trải qua đêm nào với người khác, chưa từng yêu ai.

Rensley nheo mắt cười, như người bị ánh sáng chói làm lóa.

Đối diện với một vị quân vương có hàng trăm cận thần kề bên, nếu thổ lộ rằng mình không dám rời đi vì lo lắng cho hắn thì hẳn sẽ bị cười nhạo.

"Được rồi.

Tôi sẽ coi đó là trùng hợp.

Giờ thì xuống thôi, mọi người đang chờ."

"Malocen công, thực sự là trùng hợp."

"Tôi nói là biết rồi mà.

Nào, giúp tôi chỉnh lại khăn đi."

Dù vẻ mặt vẫn không mấy hài lòng, hắn không cố chấp thêm, chỉ im lặng đưa tay chỉnh lại tấm khăn che mặt vốn được vắt ra sau trán.

Trong hôn lễ, anh đội vương miện lớn, còn hôm nay chỉ đeo một chiếc tiara nhỏ và món trang sức trán gọi là pironiel.

Rensley nhắm mắt lại.

Những lớp khăn mỏng như cánh chuồn chuồn trượt qua gương mặt anh.

Khi mở mắt ra, đại công tước trông như đứng sau một màn sương mờ.

"Phía trước sẽ khó nhìn, hãy nắm tay tôi."

Bàn tay ấy thường bất ngờ đặt lên trán anh để đo nhiệt độ, thường chìa ra như cây gậy dẫn đường mỗi khi lên xuống cầu thang trong đêm tối.

Bàn tay lịch thiệp, dịu dàng ấy — khi đêm xuống, chỉ còn hai người — lại trở nên tham lam, lướt khắp làn da dưới lớp áo, xâm nhập cả những nơi sâu thẳm mà hắn chưa từng nghĩ sẽ chạm tới ai.

Rensley mỉm cười sau lớp khăn, nắm lấy tay hắn.

Anh vuốt ve bộ móng gọn gàng, những đốt ngón rõ ràng.

Lòng bàn tay rộng lớn, mềm mại, nhưng ở đầu ngón giữa — nơi thường cầm bút — và dưới ngón cái — nơi tì vào chuôi kiếm — có những vết chai mỏng.

Dường như từ đầu đến cuối, mọi chuyện đều bắt đầu từ những đầu ngón tay này.

Nếu không thể gặp lại, nếu ký ức về nơi đây dần phai nhạt theo năm tháng, có lẽ hình ảnh cuối cùng còn sót lại trong anh sẽ là đôi bàn tay đẹp đẽ ấy.

Khi họ bước song song, Giselle khẽ cười:

"Hôm nay công nghịch tay nhiều thật."

"Ngài thấy ngứa sao?"

Hắn lắc đầu.

Cả hai mỉm cười, chậm rãi tiến về phía trước.

Từ lúc lính gác cúi đầu chào, họ lập tức thu lại biểu cảm.

Đi hết cầu thang, họ bước vào đại sảnh trung tâm — nơi từng diễn ra tiệc mừng hôn lễ.

Thường ngày yên tĩnh đến lạ, nay đại sảnh tràn ngập trang trí rực rỡ, âm nhạc và tiếng người, náo nhiệt hiếm hoi.

Bản nhạc thay đổi — khúc nhạc báo hiệu sự xuất hiện của đại công tước phu phụ.

Những người đang ngồi hay đứng trò chuyện đều đồng loạt quay đầu nhìn về phía chủ nhân bữa tiệc.

"Đại công tước điện hạ, cảm tạ ngài đã mời chúng tôi hôm nay."

Một người đàn ông lớn tuổi lên tiếng trước.

Không cần Giselle giải thích, Rensley cũng biết đó là ai — sứ giả của đế quốc Ferreira, mục tiêu tiếp đãi chính thức của buổi yến tiệc.

Đế quốc thống trị cả lục địa, cử sứ giả đến các nước để nắm bắt tình hình.

Oldenrand cũng không ngoại lệ.

Tuy nhiên, so với Cornia hay các nước khác, số lần sứ giả ra vào hoàng cung phương Bắc ít hơn hẳn — như chính vị thế chính trị khá biệt lập của quốc gia rộng lớn này.

"Chỉ tiếc là ta không thể thường xuyên tiếp đãi hơn.

Mong hôm nay mọi người đều có khoảng thời gian vui vẻ."

Sau lời đáp của Giselle, vị sứ giả cúi chào, rồi quay sang Rensley:

"Đại công tước phi điện hạ, nghe nói khí hậu lạnh giá phương Bắc khiến sức khỏe ngài suy yếu, nay được gặp mặt thật là vinh hạnh.

Xin cảm ơn vì đã mở yến tiệc long trọng thế này."

"Là do ta kém cỏi, chưa làm tròn vai trò đại công tước phi, thật hổ thẹn.

Mong rằng—"

Giọng nói đang trôi chảy bỗng khựng lại.

Rensley đưa tay che miệng, cúi đầu.

Khục, khục... khục...

Tiếng ho khan kéo dài khiến cả vị sứ giả lẫn khách khứa đều lộ vẻ lo lắng, không khí đang rộn ràng chợt đông cứng như băng mỏng.

Trong số đó, người hoảng hốt nhất chính là Giselle.

Hắn cúi xuống thì thầm:

"Không sao chứ?"

"Khụ... không sao.

Xin lỗi đã khiến ngài lo lắng, điện hạ..."

Giọng Rensley sau khi dứt cơn ho run rẩy như cánh hoa sắp rơi.

Anh đặt nhẹ tay lên vai Giselle, đứng thẳng lại, mỉm cười qua lớp khăn và cố ý dùng giọng tươi tắn hướng về mọi người:

"Thật xin lỗi vì đã để mọi người thấy bộ dạng không đẹp.

Chỉ là cơn ho nhẹ, sức khỏe ta vẫn ổn.

Hôm nay mong mọi người hãy vui vẻ — yến tiệc được mở ra chính vì điều đó, xin đừng bận tâm chuyện nhỏ."

"Thật cảm phục tấm lòng khoan dung của đại công tước phi.

Chúng tôi thành tâm cầu chúc ngài sớm hồi phục."

Để xua đi không khí căng thẳng, dàn nhạc đổi sang khúc nhạc mới.

Giai điệu vui tươi nhanh chóng khiến mọi người thả lỏng, nâng ly trò chuyện.

Có người còn chưa ăn xong đã ra giữa sảnh khiêu vũ.

Nhưng ngay cả khi dàn nhạc chuẩn bị chuyển sang nhạc nhảy, vẻ lo lắng vẫn chưa rời khỏi gương mặt Giselle.

"Thật sự ổn chứ?

Nếu sức khỏe không tốt mà còn cố tham dự, hay là lên nghỉ đi.

Yến tiệc có thể tổ chức lại, bây giờ nghỉ ngơi vẫn hơn."

"Ngài nói gì vậy, điện hạ.

Tất nhiên là diễn rồi.

Người ta vẫn truyền tai nhau rằng đại công tước phi ốm yếu đến mức gần như không thể ra ngoài mà.

Hôm nay chỉ là kỳ tích—tình trạng cơ thể đột nhiên khá hơn một chút nên mới có thể xuất hiện ở yến tiệc thôi."

Vừa che miệng bằng quạt vừa thì thầm nhanh gọn, Rensley thấy mắt Giselle thoáng mở to rồi hắn lập tức ngồi thẳng lại.

Giselle đưa chiếc ly rượu tinh xảo bằng kim loại chạm khắc lên môi, giấu đi nét cười nơi khóe miệng.

"Xin lỗi.

Ta đúng là quá vụng về."

"Mỗi người có sở trường khác nhau, điện hạ không cần tự trách."

Chuyện sau này để sau này lo.

Rensley khá thong dong ngắm nhìn khung cảnh yến tiệc.

Trong tiệc mừng hôn lễ trước kia anh cũng từng đóng vai nhân vật chính, nhưng khi ấy anh không có lấy một chút quyền sở hữu nào đối với nơi này.

Chỉ có thể đứng nhìn người khác uống rượu, khiêu vũ với lòng ngưỡng mộ mà sốt ruột giậm chân—cảm giác ấy giờ đã như chuyện rất xa.

Đang thả lỏng ánh mắt nhìn khắp đại sảnh, Rensley bỗng cảm thấy có người nhìn mình, liền quay sang.

Ánh mắt anh chạm thẳng vào mắt đại công tước.

Không rõ hắn đã nhìn anh từ lúc nào, nhưng dù xuyên qua lớp khăn mờ, ánh nhìn ấy vẫn ghim chặt, không hề dao động.

Giselle đưa tay ra.

"Đại công tước phi, nàng có muốn cùng ta khiêu vũ không?"

Hôm nay, anh không phải là Rensley Malocen, mà là Ivette Elbanes.

Dù thực chất vẫn đang đóng giả một vị công chúa không hề tồn tại, ít nhất trong đêm nay, anh là chủ nhân thực sự của nơi này.

Bởi yến tiệc này—có lẽ—là món quà cuối cùng mà đại công tước dành cho anh.

"Được thôi."

Rensley đặt tay mình lên tay hắn.

Khi cả hai đứng dậy, một làn xao động dịu dàng như gió xuân lướt qua đại sảnh.

Những người đang khiêu vũ cũng tự giác lùi về rìa, nhường ra khoảng trống rộng nhất.

Cùng nhau bước xuống bậc thấp, họ đứng đối diện ở trung tâm đại sảnh.

Giselle thì thầm, chỉ đủ để Rensley nghe thấy:

"Đây là lần đầu ta khiêu vũ trước mặt nhiều người như vậy... có chút gượng gạo."

"Chúng ta đã luyện đủ rồi mà.

Ngài làm được."

Dàn nhạc tiếp tục khúc nhạc từng tạm dừng—bản khiêu vũ Cornia mà Rensley đã nhờ chuẩn bị trước.

Bóng của hai người rung nhẹ trên trần cao, phản chiếu ánh sáng từ chiếc đèn chùm lớn.

Những chiếc đèn vốn lâu ngày không dùng đã được kéo xuống, lau chùi cẩn thận, thay nến mới dài và trắng.

Không chỉ đèn trung tâm, mà cả đèn phụ và đèn treo tường đều cháy sáng.

Đêm đông xám xịt của lâu đài Loudken hiếm hoi được bao bọc trong âm thanh nhộn nhịp và hơi ấm dịu dàng.

Khúc nhạc mở đầu chậm rãi, nặng nề, như lắng xuống.

Người không rành khiêu vũ hẳn sẽ phàn nàn rằng giai điệu tối tăm như nhạc đưa tang, nhưng người quen nhảy thì biết—điệu chậm là bước chuẩn bị cho khoái cảm.

Có lẽ vì giai điệu lạ tai, mọi người im lặng dõi theo hai người.

Đôi phu thê đứng cách nhau một khoảng, cúi chào.

Khi Rensley đặt tay lên vạt váy và hạ thấp người, Giselle thực hiện những gì đã học: hắn hôn lên mu bàn tay rồi đưa về phía anh.

Nhìn động tác ấy, Rensley bật cười khẽ sau lớp khăn.

Chưa từng yêu ai, vậy mà lại xem hôn nhân là chuyện đơn giản, tin rằng mình có thể tùy ý điều chỉnh một mối quan hệ chưa từng trải qua—đó là kiêu ngạo hay non nớt?

Trước nụ hôn tay vụng về kia, trái tim anh nghiêng về vế sau.

Đổ mọi sai sót cho sự non nớt khiến cả điều đó cũng trở nên đáng yêu.

Có lẽ chỉ là thiên vị mù quáng, nhưng cũng chẳng sao.

Thời gian còn lại không đủ để oán trách hay trách móc.

Họ tiến lại gần, nắm tay nhau.

Khi từng bước chậm rãi di chuyển, không khí âm nhạc cũng đổi khác.

Giai điệu dần sáng lên, nhẹ nhàng hơn, và những người xem bắt đầu thì thầm, thỉnh thoảng vỗ tay.

Giselle đặt tay lên eo Rensley, còn anh đặt tay lên vai hắn.

Khi Rensley bật nhảy, thân thể anh bồng bềnh giữa không trung, tiếng reo vui vang lên từ đám đông.

Váy xòe rộng, anh đáp xuống nhẹ nhàng, thì thầm:

"Ngài làm rất tốt.

Mọi người thích lắm."

"Vậy sao."

"Cảm giác khiêu vũ trước mặt mọi người thế nào, điện hạ?"

Âm thanh của đàn dây vừa ngọt ngào vừa tươi vui.

Thay vì trả lời, Giselle lại nâng Rensley lên lần nữa.

Một người đàn ông trưởng thành hiếm khi được ai đó nhấc bổng như vậy.

Ký ức tuổi thơ—khi bị người hầu trong cung bế cao, chơi đùa—bỗng sống lại.

Cảm giác như trở về làm trẻ con lúc nào cũng khiến anh vui vẻ.

Rensley cười rạng rỡ, dù nụ cười ấy chỉ người đối diện mới thấy qua lớp khăn.

Lần này Giselle không đặt anh xuống ngay.

Hắn ôm anh, chậm rãi xoay một vòng tại chỗ.

Không biết động tác ấy trông giống khiêu vũ hay hành động yêu thương công khai hơn.

Trong tiếng cười của khán giả có pha chút ngượng ngùng.

Khi chân Rensley chạm đất, họ lại bước vài nhịp.

Rồi lần thứ ba, Giselle nâng anh lên cao.

Vẫn xoay tại chỗ vài vòng, rồi từ từ hạ tay... nhưng chân Rensley không chạm đất.

Chỉ có ánh mắt hai người đối diện nhau, trên dưới giao nhau.

Nhạc công cũng tinh ý giảm nhịp độ.

Rensley hạ mi mắt.

Khi âm nhạc và điệu nhảy cùng chậm lại, thời gian dường như cũng trôi chậm theo.

Những lời thì thầm thiện cảm xung quanh, ánh nhìn dõi theo điệu nhảy đầu tiên của đôi phu thê, ánh nến rực rỡ như mang cả ánh sáng ban ngày treo lên trần nhà, bầu không khí náo nức không giống chút nào với đêm Loudken vốn tĩnh lặng như đầm lầy băng giá...

Mọi thứ như đã được chuẩn bị sẵn—một khoảnh khắc hoàn hảo.

Gió lạnh ngoài tường thành, hay bất cứ chuyện gì sẽ xảy ra sau này, đều không thể xâm phạm giây phút này.

Rensley chậm rãi cúi đầu, chạm trán mình vào trán Giselle.

Tấm khăn mỏng nhẹ như lông vũ xô lệch, bao trùm gương mặt hai người.

Giữa vô số ánh nhìn không ai có thể thấy biểu cảm của họ, Rensley không chịu nổi mà thì thầm:

"Em yêu ngài."

Thoáng bối rối lướt qua gương mặt Giselle, rồi chỉ còn nụ cười đậm lại.

Nụ cười của Rensley cũng nở rộ theo đó.

Cánh tay ôm anh siết chặt, thân thể hai người áp sát hơn.

Qua lớp khăn, môi họ chạm nhau.

Cảm giác mịn màng, mềm mại không phải da thịt mà là lụa mỏng, nhưng hơi ấm thì chân thực đến lạ.

Tiếng người xung quanh gần như trở thành tiếng reo hò.

Khi chân anh chạm đất lần nữa, Rensley chớp mắt như người vừa tỉnh khỏi giấc mộng dài.

Nhạc lại nhanh lên, và họ tiếp tục điệu nhảy chính xác hơn lúc đầu.

"Chúc phúc cho Đấng Bảo Hộ và người bạn đồng hành!"

"Vinh quang cho Oldenrand!"

Khi đại công tước phu phụ kết thúc điệu nhảy và lui lại, cả sảnh vỗ tay vang dội, hô lời chúc phúc.

Nhiều người bước ra trung tâm, bắt chước điệu nhảy vừa thấy.

Ở đâu cũng có những kẻ tinh mắt, lanh chân—đã có người theo khá thành thạo.

"Điện hạ, điệu nhảy vừa rồi là của Cornia phải không?

Xin hãy dạy chúng tôi!"

"Thật mừng vì sức khỏe của đại công tước phi đã hồi phục.

Chúng tôi sẽ cầu nguyện mỗi sáng cho hạnh phúc của hai người."

Sau điệu nhảy đầu tiên, đôi phu thê phải dành thời gian trò chuyện với khách.

Là yến tiệc lớn hiếm hoi, rất nhiều người muốn được chào hỏi.

Trong khi Giselle nói chuyện với các sứ giả, quan lại và lãnh chúa từ xa, Rensley cũng bị bao quanh, che mặt bằng khăn và quạt, mỉm cười đáp lễ.

"Ta chưa làm được gì với tư cách đại công tước phi mà đã được đón tiếp nồng nhiệt thế này, thật khiến ta bối rối.

Ta còn nhiều thiếu sót, mong mọi người tiếp tục giúp đỡ đại công tước điện hạ."

"Nói gì vậy chứ.

Ai cũng biết hai người hòa thuận ra sao.

Ngài ấy thay đổi nhiều lắm.

Người chỉ quan tâm chính sự và ma pháp mà nay lại khiêu vũ trước mặt mọi người—trước kia không ai dám tưởng tượng.

Đúng không, phu nhân?"

"Đúng vậy.

Ai ra vào hoàng thành cũng nói điện hạ dạo này tươi sáng hơn hẳn.

Đó là nhờ ai, nếu không phải là đại công tước phi?

Xin đừng vội vã.

Ngài đã làm đủ nhiều cho Oldenrand rồi."

Được khen ngợi thì khó mà không vui.

Dù lo lắng vẫn theo sau, Rensley chỉ mỉm cười đáp lại, di chuyển giữa đám đông.

"Hiệp sĩ Rensley Malocen đang ở đâu vậy?"

"Malocen à?

Sao lại tìm hắn?"

Đúng lúc ấy, từ xa vọng lại cuộc đối thoại ấy.

Rensley đột ngột quay ngoắt người lại.

Giữa hàng ngũ lính canh đang làm nhiệm vụ bảo vệ yến tiệc, anh thấy một người đàn ông đang hỏi tung tích mình, miệng gọi thẳng tên "Rensley".

Nơi họ đứng khá tối, lại thêm lớp khăn che mặt khiến tầm nhìn không rõ ràng.

Vừa trò chuyện với những người xung quanh, Rensley vừa chậm rãi tiến lại gần.

Giọng nói dần dần trở nên rõ ràng hơn.

"Không phải người khả nghi đâu.

Đây, tôi có giấy thông hành.

Tôi là thương nhân vào thành để phục vụ cho yến tiệc lần này, có món đồ cần chuyển tận tay ngài Malocen nên mới hỏi thăm."

"Ừm... chuyện này thì ta cũng không rõ.

Mỗi hiệp sĩ phụ trách một nhiệm vụ khác nhau, mà ta lại không thuộc kỵ sĩ đoàn..."

Cuối cùng Rensley cũng nhận ra gương mặt ấy.

Đó chính là người thương nhân anh từng gặp trước quán rượu của Max.

Anh lập tức rà soát lại cuộc trò chuyện khi ấy.

Mình có nói tên không?

Dù cố nhớ từng chi tiết, anh vẫn không hề nhớ đã tự giới thiệu bản thân.

Tiếng lẩm bẩm cáu kỉnh của người thương nhân vang lên khi hắn thất bại trong việc tìm người.

"Lẽ ra nên hỏi thẳng vị hiệp sĩ gặp ban ngày thì nhanh hơn rồi, sao lúc đó lại không nghĩ ra cơ chứ..."

Rensley liếc nhanh về phía Giselle.

Những người đang diện kiến đại công tước dường như chưa có ý định rời đi, vẫn vây quanh trò chuyện rôm rả.

Từ vị trí của Rensley, thậm chí anh còn chẳng nhìn rõ được Giselle vì đám đông.

Định vội vàng đuổi theo người thương nhân, anh lại khựng bước.

Không phải không nhìn trực tiếp thì ánh mắt của đại công tước sẽ buông tha cho anh.

Đây là trung tâm của chủ thành Loudken, nơi vô số lính canh và hộ vệ đang giám sát.

Nghĩ đến việc Giselle đã âm thầm nắm rõ từng chi tiết trong sinh hoạt đời thường của mình, Rensley trở nên thận trọng.

Thay vì tiến lên, anh khẽ ra hiệu cho một lính canh đang nói chuyện với thương nhân.

Người lính lập tức đáp lại, cúi đầu cung kính.

"Đại công tước phi có điều gì sai bảo?"

"Gọi người đàn ông ban nãy lại đây.

Hắn có vẻ đang hỏi về người cùng quê với ta, ta muốn biết là có chuyện gì."

Việc Rensley Malocen là hiệp sĩ cùng xuất thân với đại công tước phi đã là điều ai cũng biết trong thành.

Người lính lập tức gật đầu, gọi người thương nhân đang rời đi quay lại.

"Ơ...

ơ... không biết đại công tước phi gọi tiểu nhân có việc gì ạ?"

Nghe nói chính đại công tước phi muốn gặp, người thương nhân căng thẳng đến mức cứng đờ.

Rensley dẫn hắn đến một góc trong sảnh yến tiệc—nơi hòa lẫn trong đám đông, không quá thu hút sự chú ý.

Anh che miệng bằng quạt, hạ giọng hỏi:

"Rensley Malocen là hiệp sĩ xuất thân từ Cornia giống ta, hiện đảm nhiệm vai trò hộ vệ cá nhân.

Ngươi tìm hắn có việc gì?"

"À, ra là vậy!

Thế thì xin đại công tước phi cho phép... sau khi yến tiệc kết thúc, có thể cho chúng tôi gặp nhau được không?

Tôi là thương nhân mang hàng đến cho yến tiệc lần này, một đồng hành trong thương đoàn có quen biết với hiệp sĩ Malocen, nhờ tôi chuyển lời thăm hỏi."

"Đồng hành?"

Có phải là người quen cũ ở Cornia không?

Khi còn sống ở thủ đô Celestine, vô số thương đoàn ra vào, Rensley cũng quen biết không ít người.

"Tên người đó là gì?"

"Daria."

Một cái tên chưa từng nghe qua.

Thấy Rensley cau mày suy nghĩ, người thương nhân vội vàng bổ sung:

"Hắn nói từng gặp hiệp sĩ Malocen ở Kunzaka.

Chỉ cần truyền lại như vậy, ngài ấy sẽ hiểu."

Mắt Rensley lập tức mở lớn.

Anh im lặng hồi lâu, rồi che kín biểu cảm bằng quạt, nói nhanh:

"Ngươi đang trọ ở đâu?

Sau khi yến tiệc kết thúc, ta sẽ cho Malocen đến."

"Nếu nói tên quán trọ thì e khó tìm... nhưng chắc ngài biết quán 'Chén Rượu Hoa Hồng' chứ?

Ở khu trung tâm.

Xin nhắn rằng chúng tôi sẽ đợi ở đó.

Sáng mai chúng tôi còn hợp đồng khác, chậm nhất là sẽ rời đi, nên mong ngài giúp cho."

Rensley định gật đầu thì chợt nghĩ lại, rồi lắc đầu.

"Nếu không vội rời đi, có thể chờ trong thành không?

Ngươi đi bằng xe ngựa đúng không?"

"Vâng.

Có xe hàng trong chuồng ngựa."

"Ngày hôm nay chắc chuồng ngựa cũng có nhiều khách.

Có trà rượu tiếp đãi.

Gặp Malocen ở đó thì tiện hơn."

"Vâng, vâng.

Vậy tối nay chúng tôi sẽ đợi ở đó.

Nếu như không đến được thì..."

"Nếu đến sáng vẫn không gặp thì ngươi có thể rời đi."

Có lẽ vì không quen đối diện người địa vị cao, người thương nhân vội vàng cáo lui.

Rensley đứng yên một lúc rồi mới quay lại.

Khi hòa vào đám người đang thưởng thức vũ hội, những ai nghĩ rằng đại công tước phi đang nghỉ ngơi vì sức yếu lại vây quanh anh, liên tục chào hỏi và tâng bốc.

Vừa cười đáp lại, Rensley vừa cố trấn an trái tim đang run rẩy.

Rensley có nhiều anh em cùng cha khác mẹ, nhưng người duy nhất anh thực sự coi là ruột thịt chỉ có một.

Hai người thường chơi trò phiêu lưu cùng nhau—len lỏi khắp hoàng cung, tìm đến những góc hoang vắng đầy sỏi đá và cỏ dại, hay kho chứa ít người lui tới, biến chúng thành sân khấu cho những vở kịch không khán giả.

Họ từng hẹn một ngày cùng nhau chu du thiên hạ, tưởng tượng về những vùng đất chưa từng đặt chân tới.

Họ đặt tên cho một lục địa giả mượn từ sách vở, dùng cả tên giả để gọi nhau.

Kunzaka là tên của lục địa giả ấy.

Daria là tên giả Ivette dùng trong trò chơi.

Phải rồi.

Một công chúa bỏ trốn khỏi hoàng thành thì làm sao có thể sống bằng tên thật.

Vậy là ngươi đã thật sự rời Cornia để đi phiêu lưu rồi.

Xem ra vẫn sống ổn.

Không rõ tim đập nhanh là vì căng thẳng hay vì xúc động.

Có lẽ vì lớp khăn che kín mặt, mà yến tiệc bỗng trở nên ngột ngạt.

Một cơn choáng nhẹ khiến tầm nhìn thêm mờ.

Lần này không phải diễn nữa—Rensley thực sự mệt.

Anh lịch sự xin phép mọi người rồi tiến về phía đại công tước.

Thấy quanh Giselle có quá đông người, Rensley chỉ gọi nhỏ từ xa:

"Điện hạ."

Không nghĩ rằng giọng mình sẽ tới nơi, nhưng Giselle đang trò chuyện bỗng đứng dậy, quay đầu lại ngay.

Hắn nói vài lời với mọi người rồi bước về phía Rensley.

"Có chuyện gì sao, Malocen công?"

"Có lẽ vì mặc váy nên hơi mệt.

Tôi muốn tìm chỗ yên tĩnh nghỉ một lát, có được không?"

"Tất nhiên.

Ta khó rời khỏi đây ngay vì đã mời các sứ giả đến... nàng cứ về phòng nghỉ trước."

"Ngài còn ở lại bao lâu?"

"Khoảng một tiếng nữa.

Nếu mệt thì cứ ngủ trước."

Một nụ hôn nhẹ đặt lên trán.

Rensley lắc đầu.

"Vậy tôi nghỉ một chút rồi sẽ quay lại.

Với tôi đây gần như là yến tiệc đầu tiên, không muốn kết thúc sớm thế này.

Tôi còn muốn khiêu vũ thêm."

"Cũng phải, nàng vốn thích yến tiệc.

Vậy cứ làm vậy đi.

Ta sẽ chờ ở đây."

Sau khi Giselle quay lại, vài thị nữ đi theo Rensley.

Anh nắm chặt tay trong tay áo, hít thở thấp để trấn tĩnh nhịp tim đang dồn dập.

Anh từng nghĩ chỉ cần nắm bắt cơ hội khi nó đến—nhưng không ngờ khoảnh khắc ấy lại tới nhanh như vậy.

Như một lời cảnh tỉnh: hãy rời đi trước khi bị mê hoặc bởi đêm đẹp đẽ này, trước khi quá muộn.

"Ta sẽ giúp thay đồ, các ngươi lui ra đi."

Theo lệnh nghiêm khắc của quản nữ, các hầu gái khác cúi chào rồi rời đi.

Thấy Rensley thở dài một hơi lớn ngay khi vào phòng, bà Samlit bật cười sảng khoái.

"Mệt rồi hả, Rensley?

Nhưng điệu nhảy với đại công tước thì tuyệt vời lắm!

Ta đứng một bên xem mà không rời mắt.

Sao hồi trẻ ta lại không có điệu nhảy như thế chứ!"

"Cảm ơn bà.

Khi nhảy thì vui thật, nhưng phải giả làm đại công tước phi trước mặt mọi người thì nhanh kiệt sức quá.

Không ngờ lại mệt thế này."

"Muốn uống chút rượu không?

Giúp thả lỏng đấy."

"Không đâu.

Ngày hôm nay mà say thì không ổn."

"Nào, quay lưng lại.

Ta cởi dây lưng cho.

Dù chỉ nghỉ chút thôi cũng tốt.

Thay đồ thoải mái rồi lát nữa quay lại yến tiệc thì mặc lại.

À mà tiện thể... lúc quay lại, hay là thử chiếc váy thứ hai hôm trước?"

Quản nữ vẫn tràn đầy năng lượng.

Rensley bật cười khẽ.

"Chiếc đó điện hạ đã nói là không được rồi mà."

"Nàng mặc ra ngoài thì ngài ấy lẽ nào lại nổi giận?"

Rensley thử tưởng tượng Giselle nổi giận—một hình ảnh khó hình dung vì anh chưa từng thấy.

Quản nữ thì hoàn toàn thản nhiên, không hề biết rằng cậu chủ trẻ đang chuẩn bị gây ra chuyện còn nghiêm trọng hơn nhiều so với việc mặc chiếc váy bị cấm.

Bà tẩy trang, tháo tóc giả, thành thạo cởi dây lưng váy, các nút thắt và khuy cài.

Cuối cùng, để lại Rensley trong bộ đồ nhẹ nhàng, bà quay sang chỉnh lại nếp váy.

Nhìn bà một lúc, Rensley lên tiếng:

"Cảm ơn bà."

"Hử?

Cảm ơn gì cơ?"

"Ngay từ đầu bà đã đối xử tốt với tôi rồi.

Tôi biết không phải vì mệnh lệnh của điện hạ."

Trước lời cảm ơn bất ngờ ấy, phu nhân Samlit chớp mắt, vẻ mặt ngơ ngác.

Rensley nở một nụ cười tinh quái.

"Chẳng phải vì tôi đẹp trai lại còn dễ thương sao?

Rensley Malocen—người đàn ông khiến ai cũng buộc phải đối xử dịu dàng!

Dù trước mặt bà tôi có mặc váy vài lần đi nữa thì sức hút nam tính của tôi cũng đâu có biến mất."

"Lại trêu ta nữa rồi à?

Trời đất.

Được rồi, đúng vậy đó.

Vì Rensley dễ thương và đẹp trai chẳng khác gì con trai ta nên ta mới đối xử tốt, được chưa?"

Bà liếc Rensley một cái ra vẻ trách móc nhưng vẫn cười, rồi chỉnh lại chiếc giá treo váy.

Nhìn sang chiếc đồng hồ, bà nói:

"Khi kim ngắn chỉ đến con số này thì đã qua một tiếng rồi.

Lát nữa khi yến tiệc kết thúc, ta sẽ dạy Rensley cách xem đồng hồ."

"Giờ tôi cũng xem được rồi.

Bà xuống dưới đi.

Bận rộn mà.

Khoảng một tiếng nữa tôi sẽ gọi."

"Nếu mệt quá thì cứ nghỉ tiếp.

Người ta vẫn nghĩ Rensley sức khỏe yếu mà, sẽ chẳng ai nói xấu nếu đại công tước phi không quay lại yến tiệc đâu."

"Tôi nghỉ thử xem đã.

Vậy thì, chúc bà một buổi tối tốt lành."

Samlit khẽ gật đầu rồi rời khỏi phòng ngủ.

Đợi đến khi cánh cửa khép chặt và tiếng bước chân bà hoàn toàn xa hẳn, Rensley lập tức bật dậy.

Nếu phải rời đi, anh luôn nghĩ điểm xuất phát sẽ là hậu viện chứ không phải phòng ngủ của đại công tước phi.

Phòng ngủ hay phòng khách trong tháp chính đều buộc phải đi qua đại sảnh, rất khó lén rời đi—nhất là vào một ngày như hôm nay.

Số vàng lén rút từ hồi môn, tiền tích cóp, quần áo thay, những ma đạo cụ chiến đấu chuẩn bị từ trước cùng lương khô như thịt sấy... tất cả đã được gói gọn và mang giấu trong nhà kính.

Phòng ngủ hay phòng khách có người ra vào thường xuyên, nhưng nhà kính thì chỉ có Rensley và đại công tước Giselle sử dụng.

Hơn nữa, hậu viện nơi nhà kính tọa lạc chỉ cần vượt qua tường là có thể men theo đường sau tới chuồng ngựa—một nơi giấu hành lý hoàn hảo.

Không ngờ ngay trước lúc xuất phát lại phải quay về phòng ngủ đại công tước phi...

Dù lúc này đang ở một mình, cảm giác nguy hiểm kỳ lạ—như thể có ai đó đang dõi theo—vẫn không chịu tan đi.

Rensley bắt đầu hành động, nhanh và lặng lẽ.

Anh khoác áo choàng ngủ lên một chiếc gối lớn, nhét vào trong chăn.

Kéo tay áo lộ ra vừa đủ, rồi lấy bộ tóc giả mà Samlit đặt trên váy, rải lên gối.

Một mánh khóe vụng về, nhưng khi anh chỉ để lại vài cây nến rồi tắt hết số còn lại, khung cảnh lập tức thay đổi.

Trong căn phòng mờ tối, chỉ cần liếc từ cuối giường hay cửa ra vào, người ta cũng chỉ thấy như có ai đó đang ngủ.

Cuối cùng, Rensley thay sang thường phục thay vì đồng phục kỵ sĩ, khoác áo len dày che kín đến miệng, thêm áo choàng lông và kéo mũ sụp xuống.

Găng tay, ủng—không thiếu thứ gì.

Chỉ chừa lại đôi mắt, gương mặt anh gần như hoàn toàn bị che kín, chẳng khác gì cải trang.

Đang kiểm lại trong đầu xem còn sót gì không, mắt Rensley chợt mở to.

"À!

Thư."

Cuối cùng anh vẫn chưa viết xong.

Rensley vội vàng chạy tới chỗ treo váy, lục tìm trong lớp trang trí lớn như túi bên trong chân váy.

Lục lọi mấy lần, anh cau mày, rồi chậm rãi đứng thẳng dậy, chép miệng.

"Ha... biết vậy thì cứ để nguyên ở đây cho rồi."

Anh đã nghĩ từ giờ nên mang theo bên người, nhưng đó là một sai lầm.

Chỉ có thể nghĩ rằng cuốn sổ đã rơi đâu đó trong sảnh yến tiệc.

Nếu rơi lúc đang khiêu vũ cùng đại công tước thì đáng lẽ đã dễ thấy, vì sàn nhà lúc ấy khá trống—nhưng rõ ràng khi ấy sàn rất sạch.

Có lẽ đã đánh rơi trong lúc đi chào hỏi khắp nơi.

Sau một hồi xoa má suy nghĩ, Rensley nhanh chóng bỏ cuộc.

Đó chỉ là một cuốn sổ đầy nét nguệch ngoạc, chữ viết rồi xóa, dù có ai nhặt được cũng khó mà hiểu là gì.

Khả năng cao nó sẽ bị quét đi trong lúc dọn dẹp sau yến tiệc.

Vì vậy quay lại tìm cũng không phải lựa chọn khôn ngoan.

Anh cầm lấy một tờ giấy ghi chú trên bàn, vội vàng viết mấy dòng.

Gấp bức thư vội ấy lại, lần này anh nhét thật chặt vào túi.

Len lỏi giữa các món đồ nội thất, Rensley tiến về phía cửa sổ.

Bên ngoài tối đen.

Nếu là ban ngày thì đã chẳng phải đắn đo, nhưng giờ mà trẹo chân thì tương lai sẽ rắc rối đủ đường.

Đã lâu không ra vào lối này...

Dựa vào ánh đèn nhỏ bên hông và con dao găm trong tay, Rensley thả người xuống.

Dùng dao tìm khe hở, dò hình dáng viên gạch bằng mũi chân, anh cẩn thận men theo bức tường.

Cơ thể căng thẳng đến mức nóng rực, gió đêm lạnh cũng không thể làm tay anh tê cóng.

Vài lần suýt trượt chân khiến tim thót lại, nhưng cuối cùng anh vẫn an toàn chạm đất.

Âm nhạc từ sảnh yến tiệc vang vọng khe khẽ.

Rensley nín thở, rón rén bước đi.

Trong khi bên trong thành náo nhiệt, bên ngoài chắc hẳn cũng có nhiều người qua lại hơn thường ngày.

Nhưng chẳng bao lâu, sự căng thẳng của anh dịu xuống—hậu viện hôm nay vẫn vắng lặng như mọi khi.

Mặt đất phủ sương kêu lạo xạo dưới chân.

Cánh cửa nhà kính bằng kính mới xây mở ra trơn tru.

Vừa bước vào, Rensley lập tức kiểm tra mùa màng.

Bên trong vẫn ấm áp khác thường đối với miền Bắc, tràn ngập mùi đất tơi, mùi cỏ non.

Cà chua, cà tím, bí và những loại rau lá thấp sát đất đều phát triển khỏe mạnh.

Anh hái vài quả cà chua đang dần chuyển từ xanh sang đỏ, đặt lên bậu cửa sổ.

Vài ngày nữa là sẽ chín đỏ, chỉ cần rửa sạch là ăn được.

"Cuối cùng vẫn chưa nấu được cho điện hạ một món từ cà chua."

Thở dài, Rensley lấy bức thư mới viết ra.

Dù chỉ giống một mảnh giấy nhắn ngắn ngủi hơn là thư, nhưng vẫn tốt hơn là rời đi không một lời.

Anh đặt nó dưới chiếc bàn để bình tưới nước.

Không biết Giselle có tìm thấy hay không, nhưng so với phòng ngủ nơi hầu hạ ra vào liên tục, nhà kính có lẽ là nơi dễ lọt vào mắt đại công tước nhất.

Hành lý du lịch được giấu sâu trong kệ để dụng cụ làm vườn.

Vác bọc đồ lên vai, Rensley không do dự nữa mà bước về phía lối ra.

Trước khi đóng cửa, anh chỉ quay đầu lại đúng một lần.

Ký ức ôm hôn nhau ở nơi này không lâu trước đây hiện lên lần cuối.

Cảm giác đôi môi mềm mại, lưỡi ướt át—sống động chẳng kém gì mùi non xanh của cây cối.

Sự nghẹn ngào nơi sống mũi, cơn cuộn trào trong lồng ngực vẫn y nguyên.

Người ước mong mùa xuân nơi đây đừng kết thúc chính là anh—vậy mà cũng chính anh đang tự tay khép lại.

Lời hứa vụn vặt rằng khi cà chua chín sẽ nấu món thật ngon cũng không thể giữ.

Không những không báo đáp ân cứu mạng, còn quay lưng bỏ đi.

Rensley khép cửa lại, xoay người rời đi.

Bước chân nhanh dần rồi chuyển thành chạy nước rút.

Lặng lẽ vượt qua bức tường cao như một cái bóng, hậu viện lại trở về tĩnh lặng như chưa từng có ai ghé qua.

Đêm nay, khu vực gần chuồng ngựa Loudken chẳng khác nào quán rượu ngoài trời.

Những đống lửa lớn cháy rực khắp nơi, xung quanh là phu xe chở khách mời, thương nhân kéo xe hàng, và cả dân địa phương tới xem náo nhiệt—tất cả uống rượu, uống trà, ăn súp nóng, trò chuyện rôm rả.

Dù có phòng chờ cho phu xe, nhiều người vẫn bất chấp rét lạnh, ra vào liên tục để tận hưởng không khí lễ hội.

"Người tìm ta là ngươi sao?"

Đúng lúc đó, người thương nhân Rensley tìm đang đứng hút thuốc, tách khỏi đám đông.

Nghe giọng quen, hắn quay đầu lại, cau mày kinh ngạc.

"Không phải... hiệp sĩ sao?!"

"Một sự trùng hợp thú vị nhỉ.

Ta là Rensley Malocen."

Rensley tiến lại gần, bắt tay hắn, hạ thấp giọng đến mức không ai xung quanh nghe thấy.

"Ta phải rời khỏi thành ngay bây giờ.

Không có thời gian, mau lên.

Mọi chuyện ta sẽ giải thích sau khi ra ngoài."

Người thương nhân chớp mắt nhìn anh.

Nhưng đúng như một kẻ từng bôn ba khắp nơi, hắn không hoảng loạn, chỉ gật đầu.

Có lẽ hắn quyết định tin theo người bạn của đồng hành trong thương đoàn mà không hỏi thêm.

Rensley đi sau hắn vài bước.

Người thương nhân đưa thẻ số cho người giữ chuồng, còn người kia—đang uống rượu cùng khách—hờ hững mang xe ra.

Cúi đầu, Rensley chỉ chào trong lòng.

Họ từng đôi lần trò chuyện.

Từ phòng chờ vọng ra tiếng quát lớn của Hans—người đứng đầu bọn giữ chuồng—có vẻ đã say khá nặng.

Lần này nữa, Rensley cũng chỉ chào ông trong im lặng.

Dưới đây là bản dịch tiếng Việt đoạn tiếp theo, giữ mạch văn liền lạc và cảm xúc như nguyên tác:

Tiếp theo là cả phần của Marilyn nữa.

Không cần thiết phải mang theo Marilyn—người đã từng phát bệnh trên đường đến Oldenart—vào một chuyến đi không biết sẽ ra sao.

Đại công tước Giselle không phải loại người vì giận chủ mà trút hận lên ngựa, nên từ nay về sau Marilyn vẫn sẽ được chăm sóc chu đáo và sống yên ổn tại nơi này.

"Lên xe đi."

Rensley trèo lên xe ngựa như một thành viên trong đoàn của thương nhân.

Khoang chứa hàng được che kín bằng lớp bạt dày đã thấm dầu để chắn gió.

Khi anh ngồi sâu vào trong, người thương nhân kéo cương.

"Hây!"

Theo tiếng thúc khẽ, con ngựa bắt đầu bước đi.

Mọi việc diễn ra nhanh gọn và trơn tru.

Rensley nín thở, chỉ chờ xe ngựa vượt qua cổng thành.

Xe chợt dừng lại.

Tới trước cổng đại công tước phủ, giọng nói của thương nhân trao đổi với lính gác vọng vào.

Người lính liếc nhìn khoang xe rồi thờ ơ hỏi:

"Đi cùng đoàn à?"

"Vâng.

Hàng nhiều quá, tôi không thể đi một mình được."

"Vất vả rồi.

Đường xa chắc khổ cực lắm, về cho cẩn thận."

Người lính lập tức quay đi.

Bầu không khí Oldenart—nơi cảnh giác với con người luôn lỏng lẻo như vậy—đã cứu Rensley.

Anh thở phào, chỉnh lại tư thế ngồi.

Ngay lúc đó, từ phía sau vang lên tiếng vó ngựa tiến lại gần.

"Là khách rời thành lúc này sao?"

Ngay khi nghe giọng nói ấy, Rensley suýt ngừng thở vì kinh hãi.

Mồ hôi lạnh tức thì túa ra sau lưng, trong khi cuộc đối thoại bên ngoài vẫn tiếp diễn.

"Hôm nay đã dặn phải tăng cường cảnh giới rồi cơ mà.

Chỉ liếc qua cho có thì gọi gì là canh gác?"

"Xin lỗi, đội trưởng Sorel."

Người đàn ông đang khiển trách lính gác được thương nhân khúm núm chào hỏi.

"Vâng, vâng.

Thưa ngài kỵ sĩ, đúng vậy.

Tôi định rời đi ngay."

"Đang lúc yến tiệc diễn ra thì chắc không phải phu xe.

Vậy là thương nhân đến làm ăn à?"

"Vâng, đúng thế."

"Thường thì xong việc là quay về ngay, hoặc ngủ lại một đêm rồi đi.

Ra khỏi thành vào giờ lưng chừng thế này quả là hiếm."

"Bên ngoài thành còn có đồng bọn đang chờ.

Chúng tôi dự định hội quân rồi lên đường từ tờ mờ sáng."

Có tiếng người nhảy xuống khỏi lưng ngựa.

Rensley kéo cao cổ áo khoác hơn nữa, cúi đầu thấp xuống.

Tấm bạt che khoang xe bị vén lên, phát ra tiếng phành phạch.

"Người trong đó, cũng cho xem mặt đi."

"......"

"Hôm nay tăng cường an ninh, mong hợp tác.

Nhanh lên."

Không còn cách nào khác.

Rensley chần chừ rồi quay đầu lại.

Ánh mắt anh chạm phải người đứng ngoài khoang xe.

Cả hai im lặng nhìn nhau.

Nếu là vì an ninh, lẽ ra phải kiểm tra thân phận cẩn thận.

Nhưng Rensley không hạ cổ áo che mặt, và người kia cũng không yêu cầu anh lộ diện hoàn toàn.

Chỉ vài cái chớp mắt—một cuộc đối mặt ngắn ngủi.

Trong khoảnh khắc căng thẳng đến mức dường như nghe được cả tiếng máu chảy trong tai, khi sắc mặt Rensley đã tái nhợt, người đàn ông ngoài xe cất giọng khàn khàn:

"Nhất định phải đi sao?"

Vô số câu trả lời vụt qua đầu, nhưng không câu nào có thể thốt ra.

Khi Rensley vẫn im lặng, người thương nhân—tưởng câu hỏi hướng về mình—vội vàng đáp thay:

"Vâng, thưa ngài.

Chúng tôi đã có hẹn giao dịch tiếp theo, không thể chậm trễ.

Định giao hàng xong là đi ngay, nhưng mải nói chuyện với mọi người nên trời đã khuya.

Thực ra bây giờ cũng không còn dư dả thời gian."

"...Trông không có gì bất thường.

Cho qua đi."

Nói xong, người đàn ông còn trao cho Rensley một ánh nhìn thoáng qua rồi khép lại cửa khoang xe.

Rensley cúi mắt, chỉ nhìn chằm chằm vào sàn xe lấm bụi.

"Chúc các ngươi có một chuyến đi an toàn."

"Cảm ơn nhiều lắm."

Tiếng chào kết thúc, cánh cổng thành mở ra.

Lộc cộc, tiếng vó ngựa vang lên khi xe bắt đầu lăn bánh.

Rensley chợt nghĩ:

Lúc mới tới đây, cũng là một đêm tối thế này, mình bị chở trên xe hàng.

Nhớ lại cái lạnh cắt da ngày ấy, anh mở ô cửa thông gió nhỏ phía sau tấm bạt.

Đại công tước phủ Loudken đang dần lùi xa.

***

Sảnh yến tiệc vẫn náo nhiệt bởi những người đang tận hưởng khoảng thời gian vui vẻ.

Anton Sorel sau khi hoàn tất việc tuần tra bên ngoài cũng quay vào thành.

Đại công tước Giselle dường như vừa mới thoát khỏi vòng vây người trò chuyện, chỉ còn trao đổi với một hai vị khách.

Nhận ra đội trưởng kỵ sĩ vừa tới, vị quân chủ khẽ gật đầu chào.

"Những ngày thế này chắc kỵ sĩ đoàn vất vả hơn nhiều.

Khổ cho các ngươi rồi."

"Không đâu.

Đó là bổn phận của chúng tôi."

Anton nhìn Giselle đang ngồi ở thượng tọa một lúc rồi mở lời:

"Đại công tước phi điện hạ thì...?"

"Có lẽ vì mặc lễ phục không quen, lại phải ở trước mặt mọi người quá lâu nên mệt rồi.

Nàng nói muốn nghỉ khoảng một tiếng nên đã lên phòng ngủ."

Đúng lúc hai người đang trò chuyện, nữ quan Samlit tiến lại gần.

Bắt gặp ánh nhìn dò hỏi của Giselle, bà cúi nhẹ người và báo cáo, như thể đã được căn dặn trước:

"Điện hạ, đại công tước phi điện hạ trong lúc nghỉ ngơi thì ngủ quên mất.

Trông có vẻ rất mệt nên thần không đánh thức, đã quay xuống đây trước.

Xin hỏi nên xử lý thế nào?"

Ánh mắt Giselle khẽ hẹp lại.

Khóe môi vẽ nên một đường cong dịu dàng—một nụ cười ấm áp mà các thần tử hiếm khi có dịp chứng kiến.

Cả Anton lẫn Samlit đều nhất thời quên mất lời nói, chỉ lặng nhìn ông.

"Đừng đánh thức nàng thì hơn.

Khi yến tiệc kết thúc, ta sẽ lên phòng.

Giờ cứ để nàng nghỉ ngơi cho kỹ."

"Vâng, thần hiểu rồi, điện hạ."

"Anton, ngươi cũng nên quay lại sảnh, giao tiếp với mọi người đi.

Từ nãy đến giờ xem ra khá yên ắng, đêm nay có lẽ sẽ không xảy ra chuyện gì lớn."

"...Thần tuân lệnh."

Anton cúi đầu chào rồi lui ra.

Khi quay lưng, ông thoáng thấy đại công tước lấy ra một chiếc gương nhỏ.

Nhưng ngay lập tức, có người tiến tới chào hỏi, khiến ông chưa kịp soi gương đã phải tiếp tục đảm nhận vai trò chủ thành.

Anton nhìn cảnh đó một lát, rồi cũng quay sang tiếp đón những người đang đến chào mình.
 
Back
Top Bottom