[BOT] Wattpad
Administrator
- 25/9/25
- 59,383
- 0
- 0
Winter Field (Cánh Đồng Mùa Đông)
Chương 5.4 (End)
Chương 5.4 (End)
Mùa xuân chưa khép lại
"Thật là bực mình quá đi mất.
Biết trước sẽ xảy ra chuyện như vậy thì tôi cũng đã theo sang Pereira rồi.
Đại công tước điện hạ vắng mặt nên tôi phải lo toan nội vụ cho kỹ hơn, lại còn cần người hầu hạ công chúa Frida nên mới ở lại thôi, nhưng mà......."
Một ngày nọ, khi đã gần tròn hai tuần kể từ lúc trở về Oldenland.
Phu nhân Samrit vẫn càu nhàu bằng đúng câu chuyện cũ.
Rensley quay lại nhìn bà, cười đùa đáp lời.
"Năm sau cháu sẽ coi như đi nghỉ mát.
Dự định ghé cả Cornia rồi quay về, lúc đó phu nhân đi cùng nhé."
"Nghe đại công phi điện hạ nói vậy, tôi thật sự cảm kích vô cùng."
"À..., bao giờ thì cháu mới quen được với cách xưng hô đó đây?"
"Chẳng mấy chốc đâu ạ.
Giờ có thể đường đường chính chính hầu hạ người với thân phận đại công phi, tôi chỉ thấy vui thôi.
Sau này công chúa Frida có thể sinh con, còn nếu không thì trong số con cháu hoàng tộc cũng sẽ có người kế vị.
Mặc kệ thiên hạ nói gì, rồi cuối cùng họ cũng sẽ chấp nhận cả thôi."
"Gần đây sự tử tế của phu nhân khiến cháu thật sự cảm động đến tận tim gan......"
Trong lúc Rensley còn đang để tâm hồn mình vờn theo dư âm ấm áp ấy, phu nhân Samrit ra hiệu, lập tức các thị tùng ùn ùn kéo tới.
Rửa mặt, chải đầu xong, Rensley đứng dậy, làm theo chỉ dẫn của họ: giơ tay, duỗi chân, quay lưng, rồi lại đứng thẳng phía trước.
Người thợ may đi cùng thị tùng đo đạc từng tấc trên cơ thể Rensley.
Vị thợ hôm nay đã là người thứ năm.
Những cuộn vải thượng hạng mà Giselle từng hào phóng tặng cho Rensley cuối cùng cũng có cơ hội được mang ra ánh sáng.
Ngày cử hành hôn lễ mới đã không còn xa.
Ấy thế mà Rensley Malocen—người từng dám liều lĩnh trèo tường trốn ra ngoài ngay cả khi đã hứa sẽ ngoan ngoãn ở yên trong phòng—dạo gần đây lại sợ hãi đến mức không dám bước chân ra khỏi cửa.
Lý do ư?
Còn cần hỏi sao.
Một câu chuyện tưởng như giai thoại xa xưa, chỉ tồn tại trong lời kể của người khác—đại công phi là nam—nay lại sắp trở thành hiện thực ngay tại Oldenland này.
Người dân Oldenland đang chia rẽ kịch liệt, tranh cãi gay gắt về việc có nên chấp nhận Rensley Malocen làm đại công phi hay không.
Trong khi đó, Giselle vẫn tuyên bố sẽ tổ chức hôn lễ long trọng và mới mẻ; đối lập với ông, không ít vương tộc và quý tộc đã gửi thư bày tỏ ý định không tham dự.
May mắn duy nhất là phía giáo hội giữ thái độ tích cực với cuộc hôn nhân này.
Cho rằng đây không phải tiền lệ chưa từng có, không có lý do gì để phản đối, giáo hội chính thức tuyên bố ủng hộ.
"Quả nhiên là quá bốc đồng rồi......"
Rensley tựa bên cửa sổ, nhìn ra cảnh sắc bên ngoài, lẩm bẩm một mình.
Phản ứng dữ dội đến mức cậu thậm chí không thể tham gia huấn luyện kỵ sĩ—vốn chưa hề có kế hoạch rút lui.
Giselle đã hứa rằng ngay cả sau khi cử hành hôn lễ và chính thức trở thành đại công phi, Rensley vẫn sẽ giữ được tư cách kỵ sĩ.
Nhưng trước khi cục diện này lắng xuống, e rằng ra ngoài thôi cũng đã là chuyện khó.
Các thị tùng trong thành Loudken, theo lệnh thành chủ, không chút do dự gọi Rensley là "đại công phi điện hạ", đối đãi như chủ nhân từ lâu rồi.
Nhưng những lời bàn tán sau lưng thì Rensley không muốn nghĩ tới.
Lớn lên giữa bọn hạ nhân, cậu hiểu quá rõ khi họ tụ tập với nhau, lời lẽ có thể cay nghiệt đến mức nào.
"Kỵ sĩ Stan Simon xin được yết kiến."
"Cho vào mau!"
Rensley đáp ngay không chần chừ.
Không thể ra ngoài, nên bất cứ ai chịu tới thăm đều đáng quý vô cùng.
"Kỵ sĩ Stan Simon, xin bái kiến đại công phi điện hạ."
"Làm ơn... cho đến trước hôn lễ, gọi tên tôi thôi được không?"
"...Ờ..., nếu điện hạ đã dặn thì......"
"Tôi dặn đó."
Hai người ngồi đối diện nhau từ ban ngày, giữa là chai rượu nho.
Rensley vừa uống vừa vùi mặt vào tay vịn ghế, than thở thảm thiết.
"Ai cũng ghét tôi cả."
"Không phải vậy đâu."
"Đây đúng là kiếp nạn lớn nhất đời của Rensley Malocen được mọi người yêu mến......
Bị kẻ xấu hãm hại thì từng rồi, nhưng chưa bao giờ có nhiều người ghét tôi đến thế."
"Họ không ghét cậu, chỉ là chuyện này quá chưa từng có tiền lệ thôi."
"Stan, cậu đúng là bạn bè chân chính.
Sau chuyện này, tình bạn của chúng ta càng thêm sâu sắc.
Tôi cảm động lắm.
Khi tôi làm đại công phi rồi, ân tình này nhất định sẽ không quên."
"Điện hạ một khi đã quyết thì hiếm khi thay đổi.
Chuyện hôn nhân lại càng vậy.
Dù sao cũng đã định rồi.
Rồi mọi người sẽ hiểu phản đối cũng vô ích thôi.
Với lại, phải thừa nhận rằng cả cậu lẫn điện hạ đều có những phần không thể tránh khỏi.
Thành thật mà nói...
đúng là quá đột ngột còn gì."
Lập luận đó khiến Rensley không thể phản bác.
Hôn sự của hoàng gia ở đâu cũng na ná nhau: gia tộc muốn kết thông gia vì chính trị, hoặc vì lợi ích trùng khớp với hoàng thất nước khác, thì một bên sẽ sang nước kia cử hành hôn lễ.
Trước đó, phải thông báo cho thần quan hai nước và Hoàng đế biết sẽ kết hôn với ai; dù họ có quyền phản đối hay hủy bỏ, nhưng trên thực tế điều ấy hiếm khi xảy ra.
Đại công tước Oldenland, nếu không chủ động trình bày nguyện vọng, thường sẽ nhận người do Hoàng đế chỉ định làm bạn đời.
Đây là một thông lệ mang tính biểu tượng, thể hiện rằng Oldenland—dù mạnh mẽ vì lý do chống ma vật—vẫn bảo vệ hòa bình lục địa và không đối đầu với Hoàng đế.
Giselle, người khi còn là hoàng tử chẳng mấy khi dầm mưa cũng chẳng hứng thú với hôn nhân, sau khi kế vị rất lâu mới đi theo thông lệ ấy.
Và kết quả chính là hiện tại—một cách trớ trêu, Rensley Malocen trở thành đại công phi.
Giselle Zivendard, người hiếm khi lung lay quyết định của mình, đã xử lý mọi việc tại hoàng cung với tốc độ sấm sét.
Đối diện Hoàng đế, sự việc thậm chí còn trôi qua dễ dàng hơn dự đoán.
Giselle pha trộn đôi chút dối trá để giải thích: rằng quốc vương Cornia đã không muốn gả con gái sang phương Bắc nên gửi Rensley Malocen thay thế; ban đầu vì bối rối nên chỉ tiếp đãi với tư cách khách, nhưng rồi hai người nảy sinh tình cảm, không thể tiếp tục một cuộc hôn nhân dối trá.
Sau đó, Ivet vì không hài lòng với hôn sự do tiên vương sắp đặt nên bỏ nhà ra đi, làm việc cùng thương đoàn rồi ghé Oldenland; ban đầu vì khó có thể giới thiệu một đại công phi là nam giới với Hoàng đế nên đã đưa Ivet ra làm bình phong.
Tất cả đều là lỗi của bản thân mình; nếu Hoàng đế nổi giận vì bị lừa dối, xin hãy trút cơn giận ấy lên một mình ông.
Dù sao tiên vương—nguồn cơn của mọi chuyện—đã chết, Felix cũng đã qua đời, giờ phân định đúng sai thì đã quá muộn.
Hơn nữa, với Hoàng đế mà nói, đó cũng chỉ là chuyện của người khác.
Ông luôn cảnh giác Oldenland ngày càng cường thịnh; việc đại công tước kết hôn với một nam nhân không thể sinh người thừa kế, lại còn là hoàng tộc sa sút, thì chẳng có lý do gì để ngăn cản.
Khi Rensley cùng đến yết kiến, Hoàng đế còn tỏ ra thực sự thích thú, cười ha hả như một ông lão hiền lành, nói rằng người trẻ đã yêu nhau như vậy thì biết làm sao được.
Vấn đề nằm ở bước tiếp theo.
Lẽ ra phải tốn rất nhiều thời gian để thuyết phục mọi người, vậy mà Giselle lại triệu tập kỵ sĩ đoàn và sứ đoàn, trực tiếp tuyên bố sẽ đón Rensley Malocen làm đại công phi.
"Lúc đó chắc tôi mất trí rồi.
Đáng lẽ phải ngăn điện hạ lại... nhưng khi ấy tôi cũng quá hưng phấn."
"Dù sao cũng là chuyện phải nói ra mà."
Không ngoài dự đoán, sứ đoàn Oldenland náo loạn.
Có người hiếm khi mất bình tĩnh đến mức lớn tiếng chất vấn, cũng có người lén gửi điện khẩn về nước.
Giữa cơn hỗn loạn ấy, vũ hội hoàng cung vẫn được tổ chức không chậm trễ, và đến lúc đó cảm giác thực tại mới thực sự quay lại với Rensley.
Ngay cả sứ đoàn phe mình còn chưa thuyết phục nổi, vậy mà phải đứng trước đại sảnh lớn nhất hoàng cung—nơi tụ hội các nhân vật quyền thế khắp lục địa—để chào hỏi với tư cách đại công phi nam giới đầu tiên sau mấy trăm năm?
Gọi là chào hỏi, chẳng khác nào tự dâng mình làm vật hiếm cho thiên hạ ngắm nhìn.
Cú sốc từ việc bị bắt cóc và giam cầm đã khiến Rensley trở nên quá cảm tính.
Bị cuốn theo quyết tâm của Giselle—tuyên bố sẽ lập tức công bố thân phận đại công phi—cậu đã gật đầu đồng ý, và giờ chỉ còn biết oán trách chính mình khi ấy.
Mọi thứ đã trôi theo dòng nước không thể quay đầu.
Không kịp chuẩn bị lễ phục, Rensley khoác tạm bộ chính trang, bước đi bên cạnh Giselle.
Trước mặt Hoàng đế—người dù biết rõ mọi chuyện vẫn giả vờ nghiêm nghị—cậu cũng phải giả vờ nghiêm nghị mà hành lễ; rồi trong lúc Hoàng đế kể lại toàn bộ đầu đuôi cho quần thần, cậu phải gồng mình giữ vẻ điềm tĩnh.
Nghĩ lại thôi cũng đủ muốn đạp tung chăn—một màn ra mắt hoàng cung đáng xấu hổ đến thế.
"Không thể để hỏng cả hôn lễ được."
Giọng Rensley trở nên kiên quyết.
"Đột nhiên nói gì vậy?"
"Buổi vũ hội ở hoàng cung hôm đó đúng là làm tôi choáng váng thật sự.
Cậu biết tôi nhảy giỏi thế nào mà, đúng không?
Vậy mà hôm đó tôi còn giẫm lên chân điện hạ tới hai lần.......
Dù có xấu hổ thật, nhưng những người ở đó hầu như đều là người lần đầu gặp, nên cũng còn chấp nhận được.
Sau này vẫn có cơ hội gỡ gạc lại.
Nhưng hôn lễ thì không được phép thất bại.
Nhất định phải là một hôn lễ khiến người Oldenland ghi nhận một cách tích cực rằng tôi là đại công phi."
"...Hay là bàn bạc với công chúa Ivet thử xem?
Công chúa từng ở thương đoàn, chắc cũng hiểu mấy chuyện như thế này hơn chứ?"
Tất nhiên là Rensley cũng nghĩ vậy.
Hơn nữa, cả Rensley lẫn Ivet vốn đều là kiểu người yêu thích tiệc tùng và các sự kiện.
Hoàng đế có vẻ khá có thiện cảm với Ivet, nhân dịp cô rời khỏi vị trí đại công phi liền đề nghị cô ở lại hoàng cung giúp việc, nhưng Ivet xin thời gian suy nghĩ rồi tạm thời từ chối.
Dường như cô cảnh giác việc Hoàng đế tiện tay sắp đặt hôn sự cho mình.
Sau đó, cô giải thích tình hình với thương đoàn và tạm thời ở lại Oldenland.
Với Ivet, đây lại là một lần đứng trước ngã rẽ lựa chọn.
"Nghĩ lại thì, Stan, cậu đã nhảy với Ivet trong buổi vũ hội nhỉ?"
"À, ừ.
Tưởng cô ấy là đại công phi cơ, mà đã không phải thì tôi có lý do gì để không nhảy đâu."
Trong buổi vũ hội khi Rensley gần như mất hồn, Ivet trái lại như cá gặp nước, thay cậu nhảy với không ít đàn ông.
Ban đầu chính Ivet là người đề nghị Anton khiêu vũ.
Thông thường công chúa hay tiểu thư quý tộc sẽ không chủ động mời đàn ông nhảy, nhưng đó là Ivet.
Anton lúng túng nhưng vẫn nhận lời; sau đó Stan mời Ivet điệu nhảy thứ hai.
Từ đó trở đi, đàn ông nối nhau đến mời, khiến Ivet có một đêm vô cùng sôi nổi.
"Công chúa định ở lại đây luôn sao?"
"Hử?
Không.
Tôi cũng chưa biết nữa.
Có lẽ đang cân nhắc.
Có thể quay lại thương đoàn, có thể làm việc ở hoàng cung Pereira, hoặc nếu cả hai đều không thích thì ở lại đây như lời cậu nói.......
Tôi thì mong cô ấy ở lại đây cùng chúng ta, nhưng quan trọng vẫn là quyết định của Ivet."
"Dù sao thì, Rens, tôi đứng về phía cậu.
Chúng ta là bạn, là đồng đội cùng kỵ sĩ đoàn.
Với tư cách một kỵ sĩ của Oldenland, tôi muốn giúp cậu đến cùng.
Có việc gì cần giúp, cứ nói."
"Ừ, phải rồi.......
Cậu vốn đã giúp tôi rất nhiều."
Không hiểu vì sao Stan lại trông có vẻ ngượng ngập, vừa nói đã đứng dậy ngay.
Tránh ánh mắt của Rensley, cậu ta rõ ràng là muốn nhanh chóng rời đi.
"Vậy tôi về trước nhé.
Thấy cậu có vẻ buồn nên ghé qua thôi.
Các đồng đội, dù sao thì vẫn có thiện cảm với cậu."
"Stan."
"Hả?"
"Tôi thấy Ivet hình như có hứng thú với đội trưởng."
"Cái gì?
Không, sao tự dưng cậu nói thế?
Tôi đâu có hỏi vì có ý gì với công chúa!"
"Chỉ là vậy thôi."
Nhìn Stan phản ứng quá mức, Rensley nhún vai, xua tay cho qua.
***
Buổi tối, Giselle và Rensley ngồi cạnh nhau, đối diện là Frida và Ivet.
Rensley ngượng ngùng cúi người chào.
"Không ngờ công chúa cũng tới......"
"Nghe có vẻ thú vị nên ta tới xem.
Không lẽ ta lại làm phiền sao?"
"Sao có thể chứ.
Nếu không có công chúa chăm lo, e là cũng chẳng có được kết quả như hôm nay.
Chỉ là... hơi xấu hổ thôi ạ."
"Đến nước này rồi còn xấu hổ gì nữa."
Ngài nói chí phải.
Rensley chỉ biết thở dài.
Ivet gõ nhẹ lên mặt bàn để thu hút sự chú ý.
"Cách bán một món hàng có rất nhiều.
Cách cơ bản nhất là động vào giá, nhưng thứ chúng ta muốn 'bán' không phải hàng hóa mà là đại công phi Rensley Malocen, nên không thể định giá được.
Cuối cùng chỉ còn cách phô bày một ưu điểm thật đặc biệt, thật rộng rãi và thật bền bỉ."
"Nếu nói ưu điểm đặc biệt thì Malocen công không thiếu.
Dung mạo xuất chúng, tính tình hiền hòa, nhân cách cũng đáng kính.
Khác với đa số vương tộc, cậu ấy chăm chỉ, giỏi nhiều việc, lại thông minh."
"Không phải đâu, đại công tước điện hạ.
Tôi không nói tới những ưu điểm kiểu đó.
Dĩ nhiên tôi cũng công nhận Ren là một người đàn ông tốt, nhưng nói thật thì chỉ đẹp trai với tính cách tốt thôi cũng khó mà đứng đầu một cuộc bình chọn trong làng.
Một trăm ưu điểm lặt vặt không bằng một điểm thật sự gây ấn tượng."
Một nhận xét đau điếng.
Rensley không thể phản bác, chỉ lặng lẽ gật đầu.
Rensley Malocen đúng là không thiếu sót điều gì, nhưng nếu đổi câu hỏi thành "có điểm nào vượt trội hẳn hay không", thì lại không phải.
Sống điều độ, bình ổn, không nổi bật—đó từng là bí quyết lớn nhất của cuộc đời cậu.
Không ngờ đến lúc này lại cần đến một bài toán hoàn toàn ngược lại.
"Nhưng so với ưu điểm thì nhược điểm lại quá mạnh.
Vốn đã có nhiều người phản cảm với hôn nhân đồng giới, lại thêm trong hôn sự hoàng gia, không thể sinh người thừa kế là điều chí mạng theo nhận thức thông thường.
Rensley phải đưa ra thứ gì đó đủ để bù đắp hai nhược điểm này."
"Làm gì có thứ như thế......."
Thật ra cũng không phải hoàn toàn không có.
Rensley có năng lực của một linh thuật sư—thứ được ca tụng là vô cùng hiếm có.
Nhưng vấn đề là hiện tại cậu không thể lập tức chứng minh năng lực đó.
Còn vô số huấn luyện phía trước, cậu mới chỉ bắt đầu vài buổi với Sói.
Hơn nữa, với những người không hiểu về ma pháp, "linh thuật sư" chỉ là cái tên từng nghe qua đâu đó; có mang ra cũng dễ bị hỏi ngược lại: "Thế thì sao?
Có ghê gớm đến mức nào?"
"Và vấn đề lớn nhất bây giờ không phải là tôi là đàn ông."
Quý tộc và đại thần phản đối vì cho rằng chuyện nam đại công phi chỉ là dã sử vô căn cứ, hoặc vì lý do nguyên tắc rằng hôn nhân đồng giới không thể có người thừa kế.
Nhưng dân thường Oldenland thì khác.
Lý do lớn nhất khiến họ không chấp nhận Rensley Malocen nằm ở cảm xúc.
"Làm sao có thể lừa chúng ta kỹ đến thế được?"
Đó là câu nói cuối cùng Rensley nghe được từ một người trông ngựa từng thân thiết, sau khi việc đón cậu làm đại công phi được công bố.
Công chúa phương Nam khoác mạng che mặt đến trong đêm đông giá lạnh.
Đại công phi mới của Oldenland—sau bảy năm kể từ khi đổi chủ—được biết đến là xinh đẹp, dịu dàng nhưng ốm yếu, từng nhận được vô vàn thương cảm từ dân chúng.
Vậy mà đại công phi sau lớp mạng che ấy lại là một người đàn ông ngay từ đầu—không chỉ là đàn ông, mà còn khỏe mạnh, cường tráng, thậm chí có phần hoạt bát quá mức: kỵ sĩ đoàn viên Rensley Malocen.
Người biết thì sốc, người không biết thì cảm thấy bị phản bội.
"Nếu như ngay từ đầu làm theo cách ly hôn với Ivet rồi tái hôn với tôi thì sao?"
"Như vậy lại bị đồn là ngoại tình, còn rắc rối hơn.
Khi đó cậu sẽ thành hồ ly tinh đoạt chồng của chị gái đấy."
Nhận xét của Frida khiến Rensley chỉ biết gật đầu yếu ớt.
Khi đối diện thực tế rồi mới thấy, vấn đề không nằm ở Hoàng đế hay các đại thần.
Cậu đã đánh giá quá nhẹ việc lừa dối quá nhiều người.
Người Oldenland đã dành tình cảm cho vị đại công phi giả mà Rensley từng đóng vai.
Việc chấp nhận rằng tất cả chỉ là hư cấu và lừa dối—dĩ nhiên không hề dễ dàng.
Rensley từng dự liệu rằng sau khi công bố, quan hệ với đồng đội hay hàng xóm sẽ trở nên gượng gạo, sẽ có người không chịu công nhận mình.
Nhưng kiểu phản ứng này thì quả thật vượt xa tưởng tượng của cậu.
Nói cách khác, rào cản lớn nhất của Rensley Malocen lúc này không phải là hôn nhân đồng giới, không phải vấn đề người thừa kế hay tư cách—mà là tội đáng ghét.
"Nhưng cậu cũng không thể cứ ru rú mãi thế này được.
Phải chủ động tiếp cận mọi người, thay đổi hình ảnh chứ."
"Tôi thật sự không biết phải làm sao.
Lần trước ra ngoài cổng thành, còn bị ai đó ném trứng trúng người nữa."
"Chuyện đó là thật sao?"
Chết rồi.
Rensley vốn vẫn giấu chuyện đó với Giselle liền im bặt.
Giselle lập tức nắm chặt lấy tay cậu.
"Malocen công.
Ta biết ngài muốn mọi việc diễn ra êm thấm nên ta cũng đã đồng ý, nhưng rốt cuộc đây vẫn là cuộc hôn nhân của chúng ta.
Những phản đối của người đời cứ để ta tự xử lý, công đừng bận tâm nữa."
"Không được đâu, điện hạ...... cách đó là cách tệ nhất, tuyệt đối không được......"
Nếu Giselle thật sự muốn, ông hoàn toàn có thể dùng quyền lực để ép tất cả im miệng.
Nhưng làm vậy thì chỉ dẫn đến kết cục tồi tệ nhất: một đại công phi nam ngoại bang gian trá, lừa gạt lòng người, đến mức biến một minh quân thành bạo chúa.
Thấy Rensley sa sút tinh thần, Frida đưa chén rượu tới.
"Trước mắt cứ uống chút rượu rồi nói tiếp đã.
Chuyện cũng đã xảy ra rồi, có lo nghĩ mãi thì ngay lúc này cũng chẳng thay đổi được gì, phải không?"
Công chúa à..., cùng là chuyện của hoàng tộc đấy, nhưng quả nhiên với người ngoài cuộc thì vẫn có phần ung dung nhỉ.
Rensley mỉm cười nhạt, đưa tay nhận lấy chén rượu từ cô, rồi chợt khựng lại.
"Đúng vậy.
Là chuyện của người khác mà.
Quan trọng là phải vui."
"Chuyện của người khác?"
"Không chỉ tôi, mà ai cũng vậy thôi—con người vốn yếu lòng trước những thứ thú vị.
Huống chi người Oldenland lại còn thích lời đồn."
Nghe vậy, Ivet gật đầu.
"Tôi cũng vừa nghĩ ra một người có thể giúp được."
"Ai vậy?"
"Là người tôi quen khi còn ở thương đoàn, tôi sẽ thử liên lạc.
Người đó hay lang bạt khắp nơi, tầm này chắc cũng đang ở gần đây.
Phía Bắc lạnh quá nên chỉ ở lại vào xuân hè thôi.
Chắc chắn sẽ có ích.
Ren, tuy mệt mỏi thật nhưng cố lên nhé.
Dù sao thì khả năng tạo thiện cảm cũng là ưu điểm của cậu mà.
Cứ trốn mãi trong phòng thì hiểu lầm chỉ càng ngày càng lớn thôi.
Cậu đâu có giả làm đại công phi vì muốn lừa gạt mọi người—thời gian trôi qua rồi họ cũng sẽ hiểu được tấm lòng của cậu."
Lời đó khiến Rensley cũng phải gật đầu đồng tình.
Quả thật là vậy.
Cứ trái lẽ mà tự nhốt mình trong phòng thì tình hình không thể nào khá lên được.
***
Đội trưởng kỵ sĩ đoàn Oldenland, Anton Sorel, với vẻ mặt nghiêm trọng bước vào phòng làm việc của Giselle.
Vẻ mặt của Giselle—người hôm nay cũng vừa trải qua một trận đấu trí căng thẳng với các đại thần—cũng chẳng sáng sủa hơn là bao.
"Xin điện hạ cho phép thần chiếm chút thời gian."
"Ừ."
Anton khẽ hắng giọng, rồi đưa ra vài tờ giấy.
Giselle nhận lấy, lật nhanh qua.
"Đây là thứ gì?"
"Là vật mà mấy binh sĩ đã thu giữ được.
Gần đây ngoài dân gian đang lan truyền những thứ như vậy."
Giselle lật trở lại trang đầu, bắt đầu đọc những dòng chữ được viết trên đó.
Ôi, hỡi số mệnh trớ trêu!
Hoàng tử Rensley Malocen, kẻ đến cả phụ vương cũng ruồng bỏ, cuối cùng đã đặt chân tới phương Bắc xa xôi hun hút, vùng bình nguyên lạnh lẽo và cằn cỗi.
Trong đêm đông lạnh sâu, ngay cả tiếng thì thầm sột soạt của những bông tuyết rơi cũng chẳng thể mang lại cho hắn chút an ủi nào.
Vẻ đẹp bạc trắng, cao ngạo do các tinh linh băng giá dệt nên giờ đây chỉ hiện lên như nỗi sợ hãi của điều chưa biết.
Một khi thân phận bị bại lộ, Rensley Malocen có thể sẽ lập tức bị trục xuất, bỏ mạng giữa cánh đồng băng giá ấy.
Số phận của Rensley Malocen lúc này đã hoàn toàn được phó mặc cho những con xúc xắc của thần Adrielle......
Giselle đọc đến đó, sắc mặt vẫn không hề thay đổi, bình thản hỏi:
"Ai viết thứ này?"
"Nghe nói có một thi sĩ du ca rất nổi tiếng đang lưu lại tại lãnh địa Bá tước Grundel, sau đó ghé thăm Loudken.
Người ấy bảo muốn sáng tác một khúc ca về hôn sự của điện hạ nên đi khắp nơi nghe ngóng lời đồn.
Dạo gần đây còn biểu diễn cả ở quán rượu lẫn quảng trường, nghe nói được đón nhận vô cùng nồng nhiệt.
Đây là bản chép lại lời ca do người nghe truyền tay nhau.
Tạm thời vẫn cần tiếp tục theo dõi, nhưng trong những nội dung đã xác nhận thì chưa thấy chỗ nào mang tính báng bổ hay xúc phạm."
Giselle lật từng trang một, đọc tiếp.
Trang cuối cùng không còn là phần chép lời bài hát nữa, mà là một đoạn nội dung khác, được viết kèm theo những bức minh họa mang tính châm biếm, hài hước.
Màu sắc lễ phục cưới mà Đại công phi điện hạ có thể sẽ mặc trong hôn lễ là gì?
Trắng Xanh lam Đỏ Bạc Không có đáp án nào ở trên
👉 Chỉ với 1 bronin, ai cũng có thể tham gia đặt cược!
🎉 Người đoán đúng màu lễ phục của Đại công phi điện hạ sẽ nhận tiền thưởng!
Hãy đón chờ câu đố tiếp theo nhé!
Công tước phu nhân điện hạ mà người ta mạo danh Rensley từng nằm trên giường, giờ đã được thay bằng một người khác.
Bệnh nhân nằm trên giường khẽ ho khan, trông vô cùng khổ sở.
Người đứng bên cạnh giật mình, vội cúi xuống nhìn người vừa mới tỉnh lại.
Muốn xin nước uống nhưng cổ họng không phát ra nổi âm thanh nào.
Người đang chăm sóc không đáp lời, chỉ mở cửa gọi người bên ngoài vào.
Theo phản xạ, bệnh nhân lập tức đề phòng, đưa tay tìm cây trượng vốn luôn mang theo bên mình, nhưng không thấy đâu cả.
Dù có tìm được thì cũng vô ích thôi.
Phải chậm một nhịp hắn mới nhận ra, ngay lúc này đến cả sức tự mình ngồi dậy khỏi giường cũng không có, chứ đừng nói đến việc sử dụng ma pháp.
Hơn nữa, hai cổ tay của hắn còn bị khóa chặt bằng còng làm từ ma thạch đã qua xử lý đặc biệt.
Đó là loại chú cụ trói buộc có tác dụng ức chế việc sử dụng ma lực của ma pháp sư và ma thú — thứ nổi tiếng đến mức bất kỳ người Cornia nào, từng chứng kiến thời kỳ ma pháp sư bị thanh trừng hàng loạt, đều biết đến.
"Ý thức đã trở lại rồi."
Người đàn ông bước vào phòng có gương mặt quen quen, dường như đã từng gặp qua.
Trên bộ giáp nhẹ của hắn khắc phù hiệu kỵ sĩ đoàn Oldenhardt.
Bệnh nhân càng thêm bất an, siết chặt chăn.
Thế nhưng người kia chỉ lặng lẽ rót nước trong bình rồi đưa tới.
"Có thể tự cầm uống được chứ?"
Bệnh nhân cố gắng gượng dậy nửa người, không nói lời nào, hai tay run run nhận lấy chén nước rồi uống.
Nhưng ngay cả như vậy cũng không thể uống một hơi sảng khoái, nước tràn ra làm ướt chăn và quần áo.
Đôi mắt đỏ hoảng hốt đảo quanh căn phòng rồi nhìn người vừa đưa nước.
"Đây là...?"
Định hỏi vị trí, bệnh nhân — Amin — chợt giật mình ngậm miệng.
Có lẽ cổ họng bị tổn thương nặng, giọng nói vỡ ra khàn đặc như của người khác.
Người đàn ông ngồi xuống chiếc ghế bên cạnh, hai tay giơ lên ngang ngực, nở nụ cười trông rất dễ gần.
"Không cần phải căng thẳng vậy.
Như cậu thấy đấy, tôi không mang vũ khí, cũng không phải ma pháp sư — chỉ là một người thường thôi."
"......"
"Cậu tên là Amin đúng không?
Ma pháp sư Cornia, tâm phúc của vua Felix.
Bao nhiêu tuổi rồi?"
Sau một khoảng lặng dài như thể cố tình làm ngơ, câu trả lời mới khẽ rơi xuống.
"Mười sáu."
Hắn còn do dự giây lát, như muốn nói thêm điều gì, nhưng người đàn ông đã lên tiếng trước để giới thiệu.
"Amin, ta là Anton Sorel, đoàn trưởng cận vệ kỵ sĩ đoàn Oldenhardt.
Theo mệnh lệnh của đại công tước điện hạ, ta đang bảo vệ cậu."
"...Vì sao đại công tước Oldenhardt lại bảo vệ ta...?"
"Kế hoạch các ngươi dựng lên đã bị trình báo đầy đủ với hoàng đế.
Nếu không được Oldenhardt che chở, cậu khó tránh khỏi kết cục bị xử hình.
Nhưng Malocen đã cầu xin điện hạ bảo vệ cậu, và điện hạ đã chấp thuận."
Nghe vậy, Amin ngẩng đầu lên.
Ánh mắt vốn đầy cảnh giác lần đầu tiên lộ ra chút mềm yếu, run rẩy.
"Rensley Malocen... có bình an không?"
"Có.
Không bị thương tích gì, rất ổn."
"...Còn Felix điện hạ thì...?"
"Hắn đã chết rồi."
Ma pháp sư trẻ không nói gì, cũng không tỏ ra quá kinh ngạc.
Vẻ mặt như đã đoán trước, chỉ là càng thêm cô quạnh, buồn bã.
Trên gương mặt vốn không nên mang nét hối hận sâu nặng đến vậy của một thiếu niên mười sáu tuổi, Anton cho cậu chút thời gian để tiếp nhận thực tế.
"Có vẻ như bị dã thú tập kích.
Thi thể được phát hiện trong rừng sâu."
Amin nhíu mày, dường như điều này khiến cậu bất ngờ hơn cả cái chết của Felix.
"Không thể nào.
Felix điện hạ có trong tay rất nhiều tạo vật ma pháp do ta đưa.
Kiếm thuật của ngài ấy cũng xuất sắc.
Không thể nào lại thua chỉ vì mấy con dã thú..."
"Nếu không phải dã thú thì cũng có thể là ma vật.
Dù thường nói ma vật chỉ xuất hiện ở phương Bắc, nhưng trong ghi chép cổ xưa, từng có thời chúng xuất hiện cả ở vùng biển phía Nam."
"Ý ông là một con ma vật đã biến mất hơn trăm năm bỗng dưng xuất hiện, chỉ để giết mỗi Felix điện hạ rồi lại biến mất sao?"
Amin gắt lên, rồi ho sặc sụa, thở dốc vì cơn đau cổ họng.
Thấy vậy, Anton lại đưa nước cho cậu.
"Đó là cách xử lý duy nhất để cậu còn đường sống.
Với tư cách nhân chứng, cậu hãy thừa nhận rằng Felix đã âm mưu xâm lược, và cậu buộc phải nghe theo vì bị hắn đe dọa.
Đại công tước điện hạ đã sắp xếp cả rồi, chỉ cần làm vậy, cậu sẽ được sống."
"Không."
Amin lắc đầu.
Giọng nói khàn khàn giờ đây còn run rẩy.
"Ta không bị Felix điện hạ đe dọa.
Ta tự nguyện đi theo ngài ấy.
Dù ngài ấy có vứt bỏ ta, sự thật vẫn không thay đổi."
"Vậy cậu định chết theo hắn sao?"
"Dù sao ta cũng đã từng nghĩ mình chết rồi."
"Felix đã coi trọng tài năng của cậu nên mới thu nhận cậu làm tâm phúc từ khi còn nhỏ.
Đại công tước điện hạ cũng đánh giá rất cao cậu.
Ngài ấy nói rằng ở độ tuổi của cậu, có thể sử dụng ma pháp đến mức này, e rằng cả đại lục cũng chỉ có một mình cậu.
Còn bảo là thiên tài, khen ngợi không tiếc lời."
Amin tròn mắt.
Ánh nhìn dành cho Anton đầy nghi hoặc và không tin tưởng.
"Nói dối...
Ta đã lừa gạt đại công tước, còn đối đầu với ngài ấy, sao ngài ấy có thể khen ta được?"
"Điện hạ không đánh giá con người dựa trên lợi ích hay cảm xúc.
Dù là kẻ địch, nếu năng lực ma pháp xuất sắc thì ngài ấy vẫn nói là xuất sắc, chỉ đơn giản vậy thôi."
"......"
"Người cứu cậu khỏi cái chết vì mất máu cũng chính là điện hạ.
Cậu nói mình mười sáu tuổi đúng không?
Ta không muốn thấy một sinh mạng đáng giá như vậy bị vứt bỏ vô nghĩa."
Amin không trả lời, ánh mắt rơi xuống chăn.
Dưới vẻ giận dữ và đau buồn rõ ràng còn ẩn giấu sự hỗn loạn và do dự.
Gương mặt cứng đờ, nhưng đôi tay lại run rẩy.
Đúng lúc ấy, cửa phòng lại mở ra.
Nhìn thấy vị khách mới, cuối cùng gương mặt Amin cũng hiện ra một biểu cảm đúng nghĩa.
"Rensley Malocen."
"Amin!
Em tỉnh rồi à.
May quá.
Cổ họng ổn chứ?
Nhận ra anh là chứng tỏ đầu óc cũng ổn rồi."
Rensley nhanh nhẹn bước tới, ngồi xuống bên cạnh Anton.
Nhìn qua nhìn lại hai người như dò xét bầu không khí, Rensley mỉm cười mở lời.
"Không khí lạnh ghê.
Hai người đang nói chuyện gì vậy?"
"Đang thuyết phục cậu ta làm chứng rằng mình hành động theo sự uy hiếp của vua Cornia.
Như vậy mới có thể thoát trách nhiệm trong vụ này."
"Amin, cứ làm vậy đi.
Nếu không, hoàng đế sẽ không dễ dàng tha cho em đâu.
Người khác thì không nói, nhưng em là cận thần thân tín nhất của Felix, không ra sức cứu thì rất khó giữ mạng."
Amin cau mày.
"Anh bảo ta phản bội Felix điện hạ sao?
Anh biết rõ ngài ấy đã đối xử với ta thế nào mà!"
"Theo lời điện hạ thì có vẻ Felix đã định trừ khử em, đúng không?
Ngài ấy còn nói Felix có lẽ đã chết vì cuốn vào nội loạn.
Nếu lúc đó em ở bên thì có lẽ Felix đã không sao, nhưng hắn lại tự giăng bẫy rồi tự hại mình."
Ma pháp sư đang trừng mắt phản kháng bỗng giật mình, vội quay đầu đi.
Không đáp, nhưng cũng không lập tức phủ nhận, thế là đủ hiểu.
Rensley thở dài.
"Phản bội cái gì chứ?
Nếu nói phản bội thì chính là hắn phản bội em!
Để anh đoán nhé?
Hắn đã đâm em rồi định đổ hết tội lên đầu em đúng không?
Sao anh biết à?
Vì hắn vốn là loại người như thế.
Không tình nghĩa, không tín nghĩa.
Anh đã nói từ đầu rồi mà, bị thứ rác rưởi đó để mắt tới thì số phận em cũng bi thảm.
Tỉnh táo đi.
Từ đầu đến cuối hắn chỉ lợi dụng em thôi.
Em đã hai lần sống sót trong gang tấc cái chết.
Đó là vận may hiếm có.
Đừng tự đẩy mình vào bất hạnh nữa."
"Không sao cả.
Ta đã tự miệng nói mình là công cụ của Felix điện hạ.
Bị lợi dụng cũng chẳng sao."
"Đương nhiên lúc đó em nghĩ vậy.
Nhưng Amin, con đường của em còn rất dài.
Sau này chắc chắn sẽ có lúc em thấy may mắn vì đã sống sót.
Biết đâu lại gặp được người xứng đáng để em trung thành hơn Felix.
Em là thiên tài ma pháp sư mà.
Trước đây em còn hỏi anh năng lực của mình có đáng tiếc không kia mà, vậy năng lực của chính em thì không đáng tiếc sao?
Được thôi, sống như công cụ của ai đó cũng chẳng có gì sai.
Nhưng anh chỉ muốn nói, trên thế giới rộng lớn này, có khi sẽ có người trân trọng em hơn, sử dụng giá trị của em một cách xứng đáng hơn.
Không cần phải từ bỏ cả cuộc đời ngay từ năm mười sáu tuổi đâu."
Nghe vậy, Amin cúi đầu thấp hơn.
Đôi mắt đỏ lay động dữ dội.
Rensley ra hiệu cho Anton nhường chỗ, nhưng Anton lắc đầu.
Để Rensley ở riêng với tàn dư của phe Felix khi chưa thuyết phục xong thì không thể chấp nhận được.
Một lúc sau, từ thiếu niên vẫn cúi đầu không nói ấy mới vang lên giọng nói rất nhỏ.
"...Nếu... nếu được sống... thì ta phải đi đâu?"
"Hả?"
"Ta... nếu không có Felix điện hạ thì chẳng còn gì cả.
Ma pháp sư bọn ta vốn hoạt động trong bóng tối, mà ta lại là tâm phúc thân cận nhất của Felix.
Trong hoàng cung cũng chẳng mấy ai biết ta, nơi ở cũng chỉ có chỗ Felix điện hạ sắp xếp.
Hơn nữa thân phận của ta..."
"Làm ma pháp sư đến giờ chắc cũng có tiền chứ.
Có tiền thì ở đâu chẳng sống được.
Đâu nhất thiết phải ở Cornia.
Tiên vương Cornia bạc đãi ma pháp sư thật, nhưng thường thì ma pháp sư có năng lực đều được trọng đãi ở khắp nơi.
Ngay cả tiên vương ấy, đãi ngộ ma pháp sư trong hoàng cung còn hậu hĩnh hơn nhiều nước khác.
Nếu không thì sao họ lại bám trụ ở đó?"
Amin chỉ ngơ ngác nhìn Rensley.
Mãi đến khi hiểu ra biểu cảm đó, gương mặt Rensley mới nhăn nhó dữ dội hơn bao giờ hết.
"Ha...
Tên khốn đó đúng là chết rồi vẫn khiến người ta phải mắng là rác rưởi..."
"Ta đã nói là không cần tiền!
Mọi thứ cần thiết Felix điện hạ đều đã chuẩn bị hết rồi, mà ta cũng chẳng có dịp dùng đến..."
Rensley leo lên giường, nắm chặt lấy tay Amin.
Cậu giật mình nhìn anh.
"Để anh thử thưa với điện hạ xem.
Điện hạ cũng đánh giá cao tài năng của em, có khi sẽ biết một tổ chức ma pháp nào đó phù hợp để em nương thân.
Nhưng đừng kỳ vọng quá nhé.
Điện hạ công nhận năng lực của em, nhưng dù sao cũng biết chính em là người đã bắt cóc anh, nên không thể nói là có thiện cảm."
"......"
"Đừng lo.
Với năng lực của em, dù bây giờ một xu cũng không có thì việc tìm chỗ đứng cũng không thành vấn đề.
Chỉ là vì em quá không rành thế sự, để em một mình thì hơi đáng lo... nhưng ở tuổi em, cũng không hiếm người đã tự lập làm việc rồi."
Cuối cùng, một giọt nước mắt rơi xuống từ đôi mắt đỏ.
Ma pháp sư vội vàng lau đi.
Rensley và Anton đều không nhắc đến giọt nước mắt ấy.
"Vậy Amin, tối nay cứ nghỉ ngơi cho khỏe.
Anh hy vọng ngày mai em có thể chấp nhận đề nghị của bọn anh với tâm trạng nhẹ nhõm hơn."
Rensley đứng dậy, Anton lại gọi lính gác vào.
Dù trong tình trạng này Amin chẳng thể đi đâu, cho cậu một ngày suy nghĩ một mình cũng tốt, nhưng Rensley hiểu Anton sẽ lắc đầu, nên không nói thêm.
Mọi việc đang được xử lý một cách âm thầm và nhanh chóng.
Cái chết của Felix được kết luận là tai nạn khi đi săn mà không có hộ vệ đầy đủ, còn những kẻ cốt cán trong kế hoạch thì bị lưu đày với những danh nghĩa khác nhau rồi tản mác khắp nơi.
Quy trình kế vị ngai vàng Cornia diễn ra suôn sẻ hơn dự đoán.
Vị vương phi thứ tư của tiên vương bình tĩnh đưa trưởng tử của mình lên ngôi, thỏa thuận với các đại thần sẽ nhiếp chính cho đến khi cậu ta tròn mười bảy tuổi.
Âm mưu gây chiến với đế quốc cứ thế bị che giấu.
Rensley mang tâm trạng hơi chua xót, bước đi trên con đường dẫn tới tháp chính.
Anton lặng lẽ theo sau như cái bóng.
Từ khi trở về hoàng cung, ngoài phòng ngủ của Giselle, Rensley không có lấy một khoảnh khắc ở một mình.
"Malocen công."
Như đã chờ sẵn từ trước khi nghe tin Rensley đến thăm Amin, Giselle bước tới.
Rensley mỉm cười, bước nhanh hơn.
"Có chuyện gì không sao chứ?"
"Hoàn toàn không.
Quả nhiên em ấy mềm lòng rất nhanh.
Chắc đến ngày mai là ổn thôi."
Hoàng cung được chăm chút đẹp đẽ đến từng góc nhỏ, ngay cả lối đi chỉ để dạo bước cũng được trang trí đầy hoa cỏ và cây xanh.
Hai người thong thả bước đi, vừa đi vừa trò chuyện.
"Vậy thì tốt.
Ta thì sao cũng được, nhưng vì công để tâm nên nếu có thể thì mong mọi việc diễn ra theo ý công."
"Đúng như điện hạ suy đoán, có lẽ thật sự là bị Felix hãm hại.
Đúng là tên khốn.
Tôi ở cạnh nên biết em ấy trung thành với Felix đến mức nào.
Vậy mà lại đối xử với một đứa trẻ còn nhỏ như thế...
Cảm giác bị phản bội chắc lớn lắm.
Việc em ấy thay đổi lòng dạ cũng là điều dễ hiểu."
Anton im lặng theo sau Giselle và Rensley.
Quân vương của hắn cúi nhìn vị hôn thê, trên gương mặt là nụ cười nhạt nhưng dịu dàng.
Nụ cười từng khiến Anton kinh ngạc ấy giờ đây cũng đã trở nên quen thuộc trong mắt hắn.
"Không thể nào.
Felix điện hạ có trong tay rất nhiều tạo vật ma pháp ta đưa.
Kiếm thuật cũng xuất sắc.
Không thể nào thua chỉ vì dã thú...'"
Anton đã trực tiếp kiểm tra thi thể của Felix khi đến Cornia.
Ngay cả hắn, kẻ từng xử lý vô số tử thi, cũng phải nhíu mày trong khoảnh khắc đầu tiên — tình trạng thi thể thảm khốc đến mức không thể giải thích bằng bất cứ điều gì ngoài việc bị dã thú hoặc ma vật điên cuồng tấn công.
Pháp y phân tích dấu vết cũng kết luận khó có thể là do con người gây ra.
Thế nhưng, như lời ma pháp sư Amin nói, đã hơn trăm năm nay phía Nam không hề xuất hiện ma vật.
Cho dù có xuất hiện, việc nó chỉ giết một mình Felix rồi biến mất không dấu vết cũng quá vô lý.
Cuối cùng, mọi người thống nhất kết luận là do dã thú, hoàng đế cũng không thúc ép điều tra thêm.
Để ổn định Cornia — nơi vừa chuẩn bị cho việc kế vị mới — Pereira chỉ đưa ra phản ứng ôn hòa đến mức hào phóng.
Dù sao, kẻ vốn định bị xử lý trong im lặng đã chết vì tai nạn, cũng không còn lý do để đào sâu thêm.
Nhưng riêng Anton thì không thể không suy đoán về nguyên nhân thực sự của cái chết ấy.
...Giselle đã đích thân bổ nhiệm Anton làm đoàn trưởng cận vệ, chia sẻ với hắn mọi bí mật chính trị lẫn chuyện riêng tư.
Không chỉ vì tín nhiệm đặc biệt, mà bởi bí mật của nhà vua cũng chính là bí mật của quốc gia — phòng khi có chuyện gì xảy ra, ít nhất đoàn trưởng kỵ sĩ cùng vài đại thần trọng yếu cần phải biết sự thật.
Thế nhưng, mùa đông năm ấy, khi Rensley Malocen rời Loudken, Anton đã tận mắt chứng kiến đại công tước điện hạ loay hoay, khổ sở vì không biết phải đối diện thế nào với nỗi đau của mối tình đầu lệch nhịp.
Lúc đó, hắn mới nhận ra một điều: điện hạ không phải vì trách nhiệm của một vị vua mà chia sẻ mọi thứ, mà đơn giản là từ trước đến nay chưa từng có bí mật nào muốn giấu người khác.
Ba người dừng lại trước cửa phòng của Giselle.
Anton cúi người hành lễ cung kính.
"Vậy thì, thần xin cáo lui."
"À, đoàn trưởng.
Hôm nay cũng thật sự cảm ơn ngài.
Nhờ ngài thuyết phục ban đầu rất tốt nên Amin mới nhanh chóng mở lòng như vậy."
Anton nhìn người đàn ông mỉm cười đáp lễ kia một lúc lâu mà không nói gì.
Thấy sự im lặng kéo dài, Rensley lộ vẻ ngượng ngùng.
"Sao vậy ạ?"
"Không có gì.
Chúc ngài ngủ ngon, đại công phi điện hạ."
"Ư... sao ngài lại vậy chứ, đừng gọi sớm thế."
"Ta cũng phải luyện tập dần thôi."
"Thật sự khó thích nghi quá.
Điện hạ, vào trong nhanh đi."
"Công vào trước đi.
Ta có chút việc cần dặn Anton."
Rensley gật đầu, như trốn chạy sự ngại ngùng mà bước vào phòng.
Khi tiếng bước chân bên trong dần xa, Giselle hạ thấp giọng.
"Anton."
"Vâng."
"Nghe nói Amin đã tỉnh, ta cũng nên gặp cậu ta.
Malocen công thông minh, nhưng đôi khi lại có xu hướng nhìn mọi việc quá tốt đẹp."
"Thần hiểu."
"Đợi Malocen công ngủ rồi ta sẽ ra ngoài."
Anton dõi theo bóng lưng Giselle biến mất sau cánh cửa.
Đứng đó, hắn cười khổ, không biết nên thấy tiếc nuối hay vui mừng trước sự thay đổi của vị vua trẻ — người giờ đây đã có những bí mật muốn giấu kín, hoặc chí ít là mong người khác nhận ra rồi cũng giả vờ không biết.
'Quả thật, với những người không biết tôi thì mấy câu chuyện hay trò cá cược kiểu này cũng dễ khiến họ có thiện cảm...'
Nhưng ở trong Đại công thành Loudken, những người gần gũi, ngày ngày va chạm với Rensley, sẽ không dễ bị thuyết phục bằng cách đó.
Với họ, Rensley không phải là nhân vật trong câu chuyện, mà là khách quen, là hàng xóm, là bạn bè, là đồng đội.
Muốn thật lòng xin lỗi và nói chuyện cho ra lẽ, vậy mà đến cả cơ hội cũng không có, chỉ khiến người ta thêm bức bối.
Bất chấp sự phản đối của mọi người, hôn lễ rốt cuộc vẫn đang được chuẩn bị.
Đúng như lời Giselle nói đầy dứt khoát: rốt cuộc thì đây là cuộc hôn nhân của hai người.
Chỉ nhìn vào lễ phục cưới cũng đủ thấy Giselle nghiêm túc với hôn lễ này đến mức nào.
Các thợ may của nhiều nhà may hoàng gia đều đang ganh đua chuẩn bị vài bộ lễ phục dành cho Rensley.
Theo ý của Giselle, họ sẽ may nhiều bộ rồi chọn ra một bộ ưng ý nhất.
Đại công tước Oldenlant dường như còn đem cả nhiệt huyết của một học giả vào việc sắm sửa... chỉ một bộ lễ phục cưới.
Cuối cùng, Rensley xách nguyên giỏ nguyên liệu rời khỏi nhà bếp.
Mới đi được vài bước, cậu đã cảm nhận được một chuyển động vội vã—như con thỏ gặp người trong rừng—ai đó lẩn nhanh vào góc hành lang.
"Tia."
Rensley không giả vờ như không thấy, mà gọi tên người bạn vừa bỏ chạy.
Đó là Tia, cô hầu bếp từng thường xuyên cùng Rensley uống rượu, trò chuyện.
Dù đã theo lệnh của Reina cùng mọi người rời đi, có lẽ vẫn không yên tâm nên cô không đi xa, chỉ lén đứng quan sát quanh đó.
Thế nhưng đợi mãi vẫn không có tiếng đáp lại từ chỗ nấp.
Cũng không thể cưỡng ép lôi ra, nếu người ta muốn tránh thì đành chịu.
Rensley chỉ biết thở dài.
"Bếp tôi dùng xong rồi, vào lại làm việc đi.
Tôi không muốn vì tôi mà công việc trong bếp bị đình trệ."
Không trông mong gì nhiều, vậy mà vẫn hụt hẫng.
Rensley xách giỏ nguyên liệu, bước nhanh hơn.
Chỉ sau khi cậu rẽ qua góc hành lang, mới nghe thấy tiếng mọi người ùa trở lại nhà bếp.
Đến mức này thì chẳng khác gì bị coi là dịch bệnh.
Có lẽ vì mệt mỏi nên bước chân cũng nặng nề hơn.
Lững thững leo cầu thang, bỗng từ xa có tiếng gọi vang lên.
"Ren!"
Rensley dừng lại khi gần lên hết một tầng.
Cậu đứng ngẩn ra, rồi Tia thở hổn hển chạy tới, ngước nhìn cậu.
"Ren, chờ đã."
Lý do cô gọi cậu, Rensley cũng đoán được.
Chỉ là phản ứng dữ dội hơn tưởng tượng khiến cậu hơi bối rối.
"Tia, bình tĩnh đã.
Sắp hết hơi rồi kìa."
"Cảm ơn cậu vì cái này!"
Cô đột ngột chìa thứ đang cầm trong tay ra chào.
Đó là một trong những món đồ trong bọc quà—quà Rensley mua ở tiệm tạp hóa quảng trường Molvesa cho bạn bè trong bếp.
Với dân thường thì ở đâu cũng vậy, nhưng người Oldenlant sống ở tận rìa đại lục lại càng có nhiều người cả đời chưa từng rời khỏi vùng đất này.
Việc dùng ma pháp để di chuyển đường dài chỉ dành cho quan chức, thương nhân của đại thương đoàn hay quý tộc giàu có—chuyện của số ít.
Muốn đi du lịch, trước hết phải có thời gian và tiền bạc, lại còn cần sự cho phép của quan phủ, nên với những người sống bận rộn từng ngày, đó chỉ là chuyện viển vông.
Vì thế, Rensley muốn ít nhất cũng chia sẻ cho bạn bè những món kỷ niệm.
Lần này cậu mua rất nhiều quà, nhưng vừa về tới nơi thì bầu không khí đã rối tung, đến giờ vẫn chỉ ôm quà trong tay mà chưa phát được.
"Cậu thích không?"
"Đẹp lắm.
Đây là lần đầu tớ nhận được món đồ đẹp thế này.
Cảm ơn cậu thật sự..."
"Không đắt đâu.
Viên đá gắn trên đó cũng là đồ giả mà.
So với quà của đại công phi điện hạ thì có phải quá giản dị không?"
"Nói gì vậy.
Chỉ cần có thủy tinh màu thôi đã đắt lắm rồi."
Món quà Rensley chuẩn bị cho Tia là một chiếc trâm cài tóc đính đá giả.
Khi làm việc cô thường búi hoặc tết tóc, nhưng thả ra thì mái tóc dài dày là niềm tự hào của cô; lúc giao du với mọi người, cô thích cài ruy băng hay hoa trang trí.
Với Reina—bếp trưởng nổi tiếng mê rượu—Rensley mua vài chai đặc sản nhỏ; với những người thường xuyên rửa bát thì là mỹ phẩm làm từ mỡ ngựa để chống nứt tay; với người yêu hoa là đồ trang trí từ hoa khô miền Nam; với đầu bếp tò mò về dụng cụ Molvesa thì là món dụng cụ họ mong muốn.
Đồ ăn vặt để mọi người cùng chia cũng không thiếu.
Vốn định tự tay phát từng món, nhưng tình hình rối rắm nên cậu đành gắn thẻ tên rồi để lại.
"Giờ ai cũng áy náy không biết làm sao... nên tớ nghĩ ít nhất phải có người nói chuyện với cậu."
"Việc tôi nói dối là sự thật mà.
Cậu hay mọi người không cần thấy có lỗi."
Rensley đặt giỏ nguyên liệu lên lan can, rồi bước xuống vài bậc thang.
"Để xem hợp không nhé.
Tôi cài giúp cho."
Chiếc trâm rời khỏi tay Tia.
Rensley nhìn xuống mái tóc nâu dày ở đỉnh đầu, cài trâm vào bên tóc mai, rồi đứng thấp hơn vài bậc nhìn lên.
Tia, với chiếc trâm lấp lánh, ngượng ngùng mỉm cười.
"Thấy chưa, mắt chọn đồ của tôi vẫn đỉnh lắm.
Hợp thật sự.
Mấy công chúa trên đời này cũng chưa chắc đẹp bằng cậu lúc này đâu."
"Chỉ giỏi nói thôi.
Ren, cậu còn nhớ ngày nhập đoàn kỵ sĩ, cậu với tớ nhảy trên bàn ăn không?
Hôm đó vui thật."
"Sao lại không nhớ.
Giờ mà làm đại công phi rồi thì chắc không trèo lên bàn nhảy múa kiểu đó được nữa.
Thời hoàng kim qua rồi."
Cười đáp xong, Rensley cuối cùng lại nở một nụ cười chua chát.
"Cậu từng ngưỡng mộ đại công phi đội khăn che mặt mà.
Biết đó là tôi chắc sốc lắm.
Nhưng nếu cậu muốn, tôi sẽ nói với bà Samlit để cậu chuyển sang làm thị nữ thay vì ở bếp.
Ai cũng muốn làm công việc mình thích mà."
"Không cần đâu.
Chuyện tưởng tượng về đại công phi chỉ là trò vui thôi.
Miệng thì than vãn vậy chứ tớ đâu ghét công việc mình.
Tớ sốc không phải vì chuyện đó..."
Tia ấp úng, rồi đổi sắc mặt như vừa nghĩ ra điều gì thú vị.
"Reina giận cậu không chỉ vì cậu nói dối đâu."
"...Vậy là vì sao?"
"Trong lúc cậu vắng mặt, công chúa Frida so sánh món cậu nấu với món của Reina, rồi bảo Reina học nấu lại.
Từ đó Reina đã chờ cậu về để cho cậu một trận, mà giờ lại không thể làm thế được.
Nghĩ tính Reina xem—trong lòng đang sôi sùng sục cỡ nào."
"À..."
"Thêm nữa, những chuyện bọn tớ từng nói với cậu...
đủ thứ lời đồn về đại công tước, rồi cả bất mãn với cấp trên.
Ai ngờ ngay từ đầu cậu đã là đại công phi điện hạ.
Người ta tránh cậu cũng là lẽ thường.
Không phải ghét cậu đâu... chỉ là không biết phải cư xử thế nào thôi."
Tất cả đều có lý.
Lời Ivet nói cũng đúng.
Nếu kẻ nói dối là Rensley Malocen muốn được thấu hiểu, thì không thể cứ trốn trong phòng hay lúng túng xin nói chuyện; mà phải chủ động bước ra, dù là la to hay dán cáo thị để giải thích lập trường của mình.
Quà cho người coi chuồng ngựa, cho trại chăn nuôi, cho thợ giặt, cho thợ xưởng, cho thủ kho, cho bọn trẻ hay gặp—tất cả đều đã mua.
Hôm nay chỉ để lại cho bếp, ngày mai định đi phát tiếp.
Nhưng có lẽ đã đến lúc không thể chỉ lo nhìn sắc mặt người khác nữa.
"Tia, tôi phải quay lại bếp."
"Bây giờ á?"
"Ừ.
Nhân tiện nói ra luôn."
Rensley cùng Tia quay về bếp.
Trên đường đi, những người khác liếc nhìn cậu.
Rầm!
Cửa mở, nhà bếp lập tức im bặt.
Những người vừa cầm quà nói chuyện rôm rả vội nhét đồ vào túi tạp dề, chỉnh lại vẻ mặt.
Rensley giữ gương mặt nghiêm lại, bước thẳng tới trước mặt Reina.
"...Lại có chuyện gì nữa sao, đại công phi điện hạ."
"Reina, ẩm thực miền Nam và miền Bắc khác nhau rất nhiều."
Reina chớp mắt.
"Đó là chuyện hiển nhiên.
Ngay trong Oldenlant này, mỗi vùng đã khác, mỗi gia đình đã khác, món ăn thường dân với món trong đại công thành lại càng khác.
Món ăn trong cung có cái 'cách' của nó."
"Đúng vậy.
Tôi không biết nấu mấy món yến tiệc cao sang.
Ban đầu chỉ là muốn cho đại công tước nếm thử ẩm thực Cornia, rồi kéo dài đến bây giờ.
Điện hạ cũng khá thích món Cornia."
"...Ngài muốn nói gì?"
"Từ giờ tôi sẽ nấu súp cà chua kiểu Cornia.
Lấy cái nồi lớn nhất ra đi.
Không nấu ở đây, mà ở bên ngoài."
"Bên ngoài?"
Reina nhíu mày nghi ngờ.
"Không được sao?"
"Là mệnh lệnh à?"
"...Phải.
Nếu cần thì là mệnh lệnh."
"Nếu là mệnh lệnh của phu nhân điện hạ, tôi chỉ có thể tuân theo."
Ở bãi đất trống rộng giữa đại công thành Loudken, một chiếc nồi khổng lồ bất ngờ được treo lên.
Đó là loại nồi dã chiến dùng khi đi săn xa hay đóng quân dài ngày—đã lâu rồi không dùng kể từ khi Giselle lên ngôi.
Trong lúc mọi người nhóm lửa, treo nồi, Rensley quay lại nhà kính, thu hoạch các loại rau có thể thu.
Nhìn những loại rau tươi miền Nam chưa từng thấy, mắt Reina tròn xoe.
"Những thứ này lấy ở đâu ra?
Không phải đồ trong bếp hay vườn rau của chúng ta."
"Là giống cây mới đại công tước điện hạ trồng thử trong nội viện.
Toàn là thứ miền Nam hay có."
Reina hừ một tiếng.
"Nguyên liệu khác thì món ăn khác là phải!
Không biết vậy mà lại đổ lỗi cho đầu bếp—bởi thế mới nói, mấy người chưa từng làm bếp thì không cần nghe lời họ làm gì!"
Dù không có chủ ngữ, nhưng Rensley—người đã nghe rõ đầu đuôi câu chuyện—không thể không nhận ra đó là lời nhắm vào Frida.
Thật là...
Chỉ sơ sẩy một chút thôi cũng có thể khiến Frida vì cậu mà bị bọn hầu oán ghét mất.
Mà trên đời này, tuyệt đối không nên chuốc lấy thù hằn của những người làm ra món ăn mình cho vào miệng.
Rensley cho một khối bơ lớn vào chiếc nồi khổng lồ, rồi bỏ hành tây thái sợi dài vào trước.
Củi cháy hừng hực, nồi lớn, bơ cho cả tảng, hành cho cả đống—một sự kết hợp hoàn hảo.
Khi hành sôi ùng ục, dần chuyển sang màu nâu óng, mùi thơm ngon lập tức bốc lên, lan khắp đại công thành như một lời đồn không cánh.
Những người đang làm việc khắp nơi dừng tay, lén lút đưa ánh mắt hiếu kỳ nhìn sang, hoặc bắt đầu lảng vảng quanh đó.
Trên đời này còn mồi nhử nào mạnh hơn một món ăn trông thật ngon miệng?
Thức ăn xoa dịu đầu lưỡi cũng có thể làm tan chảy cả những trái tim giá lạnh.
Có lẽ, một đầu bếp giỏi còn vĩ đại hơn cả một tinh linh sư.
Vừa đảo nguyên liệu, Rensley vừa lẩm bẩm:
"Giá mà có thêm chút thịt thì tốt biết mấy.
Thịt xông khói cũng được, giăm bông cũng được."
"Hăm à?
Nếu là hăm thì trong kho hiện có mấy miếng khá ngon...
ờ, chỉ cần bếp trưởng cho phép là tôi có thể lấy ra một ít."
Người trông coi kho thực phẩm như vô tình xen vào.
Reina hừ một tiếng, đáp lại:
"Đại công phi điện hạ đã nói là cần, lôi tôi ra làm gì?
Tôi không chịu trách nhiệm!
Muốn lấy hay không thì tùy anh!"
Chẳng bao lâu sau, một khối giăm bông đã được ủ kỹ, chỉ ngửi thôi cũng thấy đậm đà, được đặt vào tay Rensley.
Cắt thành lát dày rồi thả vào nồi, tiếng xèo xèo của thịt áp chảo giờ đây còn kích thích cả thính giác.
Những loại rau củ có hình dáng lạ lẫm càng khơi dậy tò mò.
Một người trong số những kẻ đứng xem tiến lên hỏi Rensley:
"Cho củ cải vào đây thì... có phải ngon hơn không?"
"Được chứ.
Đã là súp thập cẩm mà—càng nhiều thứ thì càng ngon!"
Ngay lập tức vài củ cải tươi được đưa tới.
Chặt thành khúc cho vào nồi, chất lỏng sôi lên, mùi hương càng thêm đậm đà.
"Nếu là thập cẩm thì... cái này cho vào cũng ổn nhỉ?"
"Còn cái này thì sao?"
Xúc xích, cà rốt, khoai tây, bí đỏ to, cải bó xôi, cả khúc cá...
đủ thứ nguyên liệu bắt đầu ào ào đổ vào.
Chiếc nồi khổng lồ ngày một đầy lên.
Có một câu chuyện cổ như thế này.
Ở một ngôi làng nghèo, có một lữ khách xa lạ đến nơi khi tiền lộ phí đã cạn.
Dù đói đến kiệt quệ, anh ta xin ăn nhưng chẳng ai chịu chia sẻ lương thực.
Đến bờ vực chết đói, người khách lan truyền tin rằng mình có một hòn đá phép thuật có thể nấu ra món súp ngon tuyệt, rồi mượn chiếc nồi lớn treo giữa quảng trường.
Anh ta đun hòn đá trong nồi nước lã, nếm thử rồi càu nhàu: giá mà có chút thịt, chút cà rốt, chút hành, chút muối tiêu thì món súp này sẽ ngon hơn biết bao...
Thế là dân làng tò mò mang thịt, cà rốt, hành tây lần lượt tới.
Khi mọi nguyên liệu được gom đủ và nấu kỹ, món súp trở thành mỹ vị hiếm có.
Ngày hôm đó, cả làng cùng nhau chia sẻ nồi súp đầy, và từ đó con người trở nên tử tế hơn với nhau; món "súp đá phép" cũng trở thành đặc sản không nơi nào có.
Khi nồi súp đã sôi đủ độ, thì trời cũng gần tối.
Rensley cầm bát, múc đầy mấy vá súp nghi ngút khói.
"Rồi—bát đầu tiên là!"
Những người thợ tan ca cũng đã tụ tập chuẩn bị nghỉ ngơi.
Mọi ánh mắt đổ dồn về tay Rensley.
"Bếp trưởng Reina!
Nếu không có sự cho phép của bà, hôm nay chắc tôi chẳng thể nấu được nồi súp này."
"Người cao quý nói quá lời rồi.
Tôi chỉ làm theo lệnh của đại công phi điện hạ thôi."
Nói thì nói vậy, nhưng vẻ mặt Reina khi nhận bát và thìa lại vô cùng nghiêm túc.
Đây là lần đầu bà nếm món ăn miền Nam—hoàn toàn khác với cách nấu của mình.
Bà múc một thìa súp đỏ au vì cà chua, rồi ăn cả thịt lẫn rau.
Biểu cảm của bà trở nên phức tạp như chính hương vị đa tầng của nồi súp.
Thấy bà im lặng, Rensley chủ động lên tiếng:
"Có lẽ hơi lạ miệng, nhưng đây là vị của Cornia.
Món tôi nấu toàn là đồ bình dân, có khi không hợp khẩu vị tinh tế của bà."
Đúng lúc đó, Tia đưa cho bà một ly rượu vang.
Reina uống cạn một hơi, trả lại ly rỗng, rồi đưa bát trống cho Rensley, nở nụ cười sảng khoái.
"Quả thật không hợp khẩu vị của tôi.
Vị quá mộc mạc, hương cũng đơn giản.
Có chiều sâu đấy, nhưng nếu không hầm lâu thì loại súp này chẳng ra gì."
"......"
"Nhưng đầu bếp hoàng cung thì phải nấu theo khẩu vị của người mình hầu hạ.
Muốn phục vụ một đại công phi xuất thân phương Nam, thích vị dân dã, thì tôi cũng đành phải học nấu món vùng đó thôi."
Ồ.
Dù chẳng rõ đầu đuôi, vài người dường như bản năng cảm nhận được điều gì đó, liền vỗ tay.
Như được bật tín hiệu, Rensley và vài đầu bếp nhanh tay múc súp, mọi người tranh nhau nhận bát để nếm thử.
"Gì thế này?
Vị này tôi chưa từng ăn bao giờ."
"Chua chua, tôi không thích lắm."
"Tôi thấy ngon!
Lạ miệng mà hợp ghê."
"Hôm nay là ngày gì vậy?
Sao tự dưng lại phát đồ ăn?"
Đúng lúc mọi người rôm rả, một thị vệ đẩy ra mấy thùng rượu gỗ lớn, hô lớn:
"Rượu do đại công tước ban thưởng!
Mọi người cứ thoải mái dùng!"
Đám đông hớn hở reo vang.
Lý do là gì quan trọng sao?
Uống rượu cả thùng thế này, đâu phải dịp nào cũng có ngoài lễ hội lớn.
Buổi "nếm súp" bất ngờ biến thành yến tiệc được đại công tước cho phép.
Mọi người nhóm thêm lửa, nướng thịt và rau.
Ly rượu chuyền tay không ngớt, tiếng hát và điệu nhảy vang lên từ khi trời còn chưa tối hẳn.
"Ôi, hỡi số mệnh trớ trêu!"
"Đại công phi điện hạ, bài hát đó... là thật sao?"
Có người rụt rè hát theo bài ca nghe được ngoài thành, có người hỏi chuyện.
Trước nồi súp gây nên làn sóng lớn hơn dự tính, Rensley đứng ngẩn ra rồi ngẩng đầu nhìn về phía tháp chính—phòng ngủ của đại công tước.
Dẫu từ đây chẳng thể thấy gì.
"Đại công phi điện hạ!"
"Hôm nay cứ gọi tôi cho thoải mái đi."
"Được, Rensley!
Uống với bọn tôi đi!
Cưới xong chắc chẳng còn dịp thế này nữa đâu!"
Một người giữ chuồng đưa cho cậu ly rượu đầy.
Rensley nhận lấy, uống ừng ực không nghỉ.
Uống liền mấy ly, cậu ném chiếc ly rỗng đi, hô vang:
"Đúng vậy!
Cưới xong thì hết cơ hội thế này rồi!
Ai nhảy với tôi nào!"
Tôi!
Tôi!
Mấy cô gái đang vui tiệc đồng loạt giơ tay.
Rensley nắm lấy tay Tia—người đang cài chiếc kẹp tóc thủy tinh màu cậu tặng.
"Xin được một điệu nhé, tiểu thư?"
Tia cười khanh khách, vỗ mạnh vào lưng cậu rồi mới nắm tay.
Hai người cùng tiến ra trước đống lửa đang cháy rực.
Âm nhạc càng lúc càng sôi động, tối dần sang đêm.
Từ cửa sổ cao của tháp chính, có người nhìn xuống khu vườn tiệc tùng không có dấu hiệu kết thúc, bật cười khẽ:
"Xem ra hưng phấn thật đấy.
Vị đại công phi tương lai đã đổi mấy bạn nhảy rồi, còn cho uống rượu thả cửa thế kia có ổn không?"
Ngồi trước lò sưởi, chỉ nhấp rượu vang, Giselle không ra cửa sổ mà đáp:
"Chỉ cần giải quyết xong chuyện này, mấy việc đó có đáng gì."
"Lạ thật.
Ta cứ nghĩ ngươi sẽ sốt ruột hơn với đại công phi của mình chứ—dám bất chấp bao nhiêu phản đối để tổ chức hôn lễ cơ mà."
"Thưa tỷ tỷ, tôi cũng có nỗi khổ của mình."
Giselle lại nâng ly.
"Gần đây vì chuyện hôn lễ, sự chú ý của Malocen công đều đổ dồn về người khác.
Nếu việc này có thể tháo gỡ được tình thế, thì tôi đương nhiên phải phối hợp thôi."
Nghe vậy, Frida chán ngán đảo mắt.
Nàng vươn tay về phía Giselle, nói:
"Đừng ngồi đó âm u như thế nữa, rót cho ta một ly."
Giselle đứng dậy, bước tới bên nàng.
Rượu vang được rót vào chiếc ly kim loại được chạm khắc tinh xảo, rồi hai anh em họ đứng cạnh nhau, gương mặt vô cảm, cùng nhìn xuống cảnh tượng bên ngoài.
Bên đống lửa cháy cao ngang tầm người, rất nhiều người đang nhảy múa.
Buổi yến tiệc ngoài trời không nằm trong kế hoạch dường như đã hoàn toàn kích động bầu không khí phóng khoáng của mùa xuân.
Giữa những người đang khiêu vũ, đương nhiên có cả Rensley.
Như thể đã quyết tâm sẵn, cứ mỗi lần kết thúc một điệu nhảy với ai đó là cậu lại uống cạn một ly rượu, không kịp lấy hơi đã lập tức kéo một người khác vào vũ điệu tiếp theo.
Nhìn cảnh ấy từ trên cao, Giselle chậm rãi mở lời:
"Thưa tỷ tỷ, thật ra lúc ở Pereira, ta suýt nữa đã hoàn toàn bỏ mặc bổn phận của một vị vua."
"Ta biết."
Câu trả lời thản nhiên của Frida khiến lời Giselle kéo dài thêm:
"Nhưng kỳ lạ thay... khi ấy ta lại cảm thấy như vậy cũng không sao cả.
Nếu lúc đó ta kể rõ tình hình cho tỷ tỷ nghe, có lẽ tỷ tỷ cũng sẽ bảo ta cứ làm theo ý mình.
Tỷ tỷ, cả Anton, các đại thần hay pháp sư đoàn nữa..."
"Có gì mà kỳ lạ?"
Frida đáp dửng dưng.
"Ngươi vốn là người quá mực tận tụy, nên đôi lúc giao lại mọi thứ cho người khác rồi làm theo lòng mình cũng là điều nên làm.
Dù có là vua đi chăng nữa thì vua cũng là con người, chẳng phải sao?"
Lời Giselle hôm nay, khác với mọi khi, dài dòng như một lời biện hộ, nhưng thái độ của Frida vẫn không hề thay đổi.
Nhìn gương mặt lạnh nhạt của nàng khi bình thản đáp lại, Giselle khẽ gật đầu, chỉ hướng ánh mắt thẳng về phía trước.
"Vâng.
Vì vậy... ta mới nhận ra rằng, hóa ra mình đã nhận được đủ nhiều tình cảm và sự nâng đỡ từ rất nhiều người."
"Hừm."
"Ta từng nghĩ mình không thể trở thành một người sáng sủa, thú vị như Malocen công là do hoàn cảnh sống quá khác biệt... nhưng xem ra không chỉ vậy, mà còn là do sự khác nhau về bản tính bẩm sinh."
"Chuyện hiển nhiên."
Frida đáp gọn.
"Từ nhỏ ngươi đã có phần khác người rồi.
Không thể cứ đổ lỗi cho hoàn cảnh được."
Nàng hất cằm chỉ về phía Rensley.
"Nhìn vị đại công phi tương lai của ngươi đi.
Có nhốt một người như thế trong thư viện từ nhỏ thì liệu có trở thành giống ngươi không?"
Lúc này Giselle mới khẽ mỉm cười.
Frida quay mặt ra cửa sổ, lặng lẽ ngắm cảnh bên ngoài thêm một lúc, rồi hơi nhíu mày, bật cười:
"Ôi chà, đến cả Anton cũng bị kéo xuống rồi."
"À, chắc là do công chúa Ivet đưa xuống.
Ở vũ hội hoàng cung, chính công chúa đã mời trước, hai người họ từng nhảy với nhau."
"...Vậy sao?"
Hừm.
Frida chỉ khẽ hừ một tiếng, không nói thêm gì.
Mỗi khi đống lửa sắp tàn, lại có thêm củi được ném vào, khiến ngọn lửa bùng cao trở lại.
Dù đêm đã khuya, buổi yến tiệc ở khu vườn trung tâm vẫn không hề có dấu hiệu kết thúc, cứ thế không biết mệt mỏi, nhuộm đẫm đêm xuân của Oldenrant.
***
Rensley trở lại chủ tháp khi đã quá nửa đêm từ lâu.
Két—
Cậu cẩn thận mở cánh cửa phòng ngủ của đại công, trước tiên chỉ thò mỗi khuôn mặt vào, liếc nhìn quanh bên trong.
Trong ánh nến và đèn dầu vẫn chưa tắt, chủ nhân của căn phòng đang ngồi trên chiếc ghế bành cạnh lò sưởi—ngọn lửa đã được giảm nhỏ so với mùa đông—và rõ ràng vẫn chưa ngủ.
"Điện hạ, Ngài vẫn chưa nghỉ sao?"
Vừa cười hì hì bước vào, Rensley vừa hỏi như vậy.
Giselle khép cuốn sách đang đọc, như thể đã nhận ra sự trở về của cậu từ trước.
"Ta đâu phải hiếm khi thức đến giờ này.
Sao hôm nay ngươi lại thấy lạ?"
"Bên ngoài ồn ào như vậy, có làm Ngài khó đọc sách không?
Thần định về sớm hơn một chút... nhưng mải gỡ hiểu lầm nên câu chuyện cứ kéo dài mãi."
"Vậy thì... hiểu lầm đã được giải quyết hết chưa?"
"Cũng tạm ổn.
Ít nhất thì với những người xung quanh, thần nghĩ có thể lại qua lại bình thường rồi.
Nếu những người gần gũi đã thông suốt, có lẽ dư luận bên ngoài hoàng thành cũng sẽ dần khá lên chăng?"
Giselle đứng dậy.
Dù đang mỉm cười, ánh mắt Rensley vẫn bận rộn lướt qua nét mặt của Ngài như để dò xét tâm trạng.
Giselle hỏi, giọng khô khan:
"Uống nhiều lắm sao?"
"Vâng.
So với thường ngày thì... hơi quá một chút.
Có mùi rượu không ạ?"
"Bữa tối đã ăn đủ chưa?"
"Rồi ạ.
Mọi người cứ mang hết thứ này đến thứ khác ra.
Còn Ngài thì—"
"Ta cũng ăn qua loa."
Giselle nheo mắt, quay đi.
"Vì có người hứa sẽ nấu cho ta một bữa tối ngon lành, cuối cùng lại không giữ lời."
"Điện hạ!"
Rensley lập tức phản bác, như thể trong lòng cũng đã bận tâm đến chuyện đó từ trước.
Giselle không đáp ngay, khiến lời cậu càng dồn dập hơn.
"Không xin phép trước mà thất hứa là lỗi của thần, chuyện đó thần xin nhận.
Nhưng nhờ vậy mà việc thần lo lắng đã được giải quyết rồi còn gì?
Trước lễ thành hôn, dù thế nào cũng phải xoay chuyển được lòng người.
Thần biết Ngài đang đứng ra dàn xếp bất mãn của quý tộc và các đại thần.
Nhưng bất mãn của gia nhân hay dân thường thì Ngài không thể trực tiếp can thiệp được.
Nếu Ngài cố ép cả những lời than vặt vãnh của tầng dưới, chẳng phải sẽ thành bạo chính sao?"
Nhìn vị hôn phu đang biện bạch đầy nhiệt huyết, Giselle rốt cuộc không nhịn được, khóe môi cong lên.
Thấy sắc mặt Ngài dịu lại, Rensley cũng lập tức cười theo.
Bàn tay to, gọn gàng khẽ vuốt lên đôi má đang ửng đỏ vì men rượu.
"Phải.
Muốn giúp cũng không được, vì ngươi không mong ta làm vậy—ta cũng bức bối lắm."
"Nếu làm thế thì tình hình chỉ tệ hơn thôi.
Thần dám chắc luôn, lịch sử Oldenrant sẽ ghi nhận cặp phu thê tệ hại nhất từ trước tới nay.
Điện hạ sẽ bị khắc họa thành một bạo quân ngu muội bị đại công phi gian xảo thao túng, còn thần thì thành kẻ đại công phi ác độc phá hỏng minh quân, bị nguyền rủa dài dài."
"Việc mọi thứ diễn ra đúng ý ngươi, vậy là tốt rồi."
Giselle cúi người xuống, Rensley cũng tự nhiên ngẩng đầu lên.
Khi môi chạm môi, căn phòng ngủ vốn có chút xao động lại trở nên yên tĩnh.
Những chiếc bóng lay động theo lửa lò vờn quanh hai người đang hôn nhau như những khán giả lặng thinh.
Nụ hôn phảng phất mùi cồn nhè nhẹ, sâu và chậm.
Cảm giác đôi môi mềm mại và chiếc lưỡi vuốt ve tận sâu bên trong khiến Rensley—đang say hơn thường ngày—rơi vào cơn choáng ngọt ngào.
Cơ thể vô thức loạng choạng nghiêng sang bên, lập tức được cánh tay rắn chắc đỡ lấy.
Cậu cảm thấy mình được nhấc bổng lên.
Khi mở mắt ra, Rensley đã ngồi trên chiếc xe đẩy trống dùng để bày món ăn.
Cậu chớp mắt, cúi nhìn chỗ mình đang ngồi.
Phần lớn các vị vua đều ăn uống rất kiểu cách: khi có khách thì dùng bữa ở đại sảnh, còn không cũng là trên bàn dài với tiệc tùng cầu kỳ.
Nhưng khi mải mê công việc khác, Giselle lại ghét để bữa ăn chiếm quá nhiều thời gian, thường dùng bữa đơn giản ngay trong phòng hay phòng nghiên cứu.
Khi đó, gia nhân và đầu bếp sẽ chuyển thức ăn từ khay sang xe đẩy rồi đẩy đến trước mặt Ngài.
Không ít lần Ngài ăn ngay trên xe, không cần bày lên bàn.
Một vị vua ăn uống như nông dân nghỉ tay—quả là cảnh tượng khó tìm ở bất kỳ hoàng thất nào khác.
"Hôm nay Ngài lại ăn ở đây rồi."
Rensley lẩm bẩm ngơ ngác.
Vừa cởi nút áo sơ mi của cậu, Giselle vừa gật đầu.
"Vị hôn phu đã không giữ lời hứa với ta, lại còn ở ngoài kia nhảy múa liên tiếp với người khác—làm sao mà có khẩu vị cho được."
"Ngài giận nhiều lắm sao?
Thần xin lỗi, điện hạ..."
"Giận thì không đến mức.
Ta vốn là người hẹp hòi, chỉ là có chút buồn bực đúng với bản tính mà thôi."
"Hôm nay thật sự là lần cuối.
Chuyện rối lên vì đột ngột công bố thân phận đại công phi, thì cũng phải cho mọi người thời gian tiếp nhận.
Từ nay thần sẽ không tham gia mấy buổi yến như vậy nữa.
Thần thề."
"Giờ thì không thèm mang danh dự ra thề nữa rồi à?
Dùng hết rồi sao?"
"Không ạ.
Vẫn còn một chút, nhưng..."
Thấy Rensley lúng túng đảo mắt, Giselle lúc này mới mỉm cười nhạt, lẩm bẩm:
"Ta cũng biết."
Áo cậu đã được cởi hết, lớp vải buông lỏng để lộ thân thể thanh niên săn chắc, mịn màng.
Trên làn da trắng hắt ánh vàng từ lửa lò, những đường cơ mảnh tạo thành bóng râm nhạt như hoa văn tinh xảo.
Lướt ngón tay trên bức tranh ấy, Giselle cúi người xuống.
"Cũng như ngai vàng, vị trí vương phi không phải chỉ dành riêng cho một người."
"Điện hạ..."
"Đến giờ này, ngươi đã nhường cho người khác đủ rồi.
Từ bây giờ, là thời gian của riêng ta."
"Ư...!"
Đôi môi áp vào gáy, hút lấy làn da ấm mềm đến phát ra tiếng chụt chụt, rồi nhe răng cắn xuống.
Không đến mức đau, nhưng với thân thể đang nóng lên thì lại kích thích đến rát bỏng.
Cơ thể Rensley run lên, giọng nói dần trở nên mê say.
"Nếu Ngài muốn... thì lên giường..."
Không đáp lại, Giselle tiếp tục mút mạnh, để lại dấu răng rõ rệt.
Bám riết một chỗ, kích thích ban đầu còn chịu được dần lan thành đau râm ran.
Không nhịn nổi, Rensley vươn tay đẩy vai Ngài.
"Đau ạ..."
Giselle lệch sang bên, đổi chỗ cắn.
Lần này Rensley bỏ ý định đẩy ra, rên rỉ kéo lấy vai Ngài.
Gáy nóng rát, nhưng nếu đó là sự hờn dỗi của một vị vua bị "cướp" vị hôn phu, cậu cũng đành chịu.
Những cái liếm mút và cắn xé không hẳn là âu yếm ấy còn kéo dài rất lâu.
Từ cổ thon dài, Giselle lần xuống, cuối cùng ngậm lấy đầu nhũ hoa vừa nhô lên.
Nghiến nhẹ rồi cắn mạnh, đến lúc đó Rensley không chịu nổi, bật ra tiếng rên lớn.
"A...
ư!"
Hai chân duỗi ra căng lên, thắt lưng run rẩy.
Như nhận được tín hiệu, quần và đồ lót bị kéo xuống.
Dù đang nằm trên chiếc xe đẩy dùng để bày thức ăn, bị "xử lý" chẳng khác nào con mồi, dương vật đỏ au vẫn trung thành dựng thẳng lên trời.
Thấy Giselle cúi xuống mà không nói một lời, Rensley lần này thật sự hoảng, vội dùng hai tay che lấy.
"Chỗ này thì... không được cắn!"
Giờ thì có nên gọi đó là âu yếm hay không cũng khó nói.
Giselle đang mải "cắn xé" ngẩng đầu nhìn cậu.
Thân thể trắng mịn đã đầy những vết đỏ.
Trên cổ loang lổ dấu bầm như bị hút máu, vai, ngực và cả nhũ hoa đều in vết răng như dấu ấn.
Giselle cười khẽ, buông một lời khen chẳng ăn nhập gì:
"Trông đẹp lắm."
"Đ-đẹp chỗ nào...?"
Đó là lời cuối cùng.
Vì bối rối, cả sự cảnh giác cũng lơi ra; đôi tay che chắn bị gạt nhẹ.
Chiếc lưỡi dài lướt từ gốc lên đến quy đầu.
May mắn là Ngài dường như không định cắn cả chỗ đó.
Thỉnh thoảng răng khẽ sượt qua quy đầu hay thân, Rensley giật mình, nhưng chỉ trong chốc lát.
Lưỡi mềm vuốt ve trung tâm nhạy cảm, khoang miệng ướt át bao trọn thân đang căng cứng.
Nỗi sợ ban đầu tan đi, nhường chỗ cho khoái cảm khiến toàn thân cậu run rẩy.
"A... a, ư... ha..."
Rượu, âm nhạc, sự an tâm vì mọi chuyện đã dịu lại, cùng cảm giác tiếc nuối rằng quãng ngày làm "Rensley Malocen—bạn của mọi người" cũng chẳng còn bao lâu—tất cả hòa vào buổi yến tiệc kéo dài đến tận khuya.
Vừa trở về sau khi nhảy múa như thể đó là bữa tiệc cuối cùng, đầu óc còn mơ màng như đang mơ, Rensley thấy cả khoái cảm đột ngột ập đến cũng hệt như một giấc mộng.
Cậu quấn các ngón tay vào mái tóc dài của Giselle như thúc giục.
Hai chân đặt lên vai Ngài.
Giselle tăng lực mút, đầu di chuyển tới lui, phát ra âm thanh nặng nề.
Hơi thở Rensley gấp gáp, tiếng rên không kìm được trào ra.
Mỗi lần thân thể giật lên, chiếc xe đẩy lại kẽo kẹt rung theo.
Không lâu sau, khoảnh khắc cao trào ập đến.
Chất lỏng trắng đục phun ra, Giselle không nhả ra dù chỉ một lần, nuốt trọn, cổ họng chuyển động rõ rệt.
Rensley chỉ kịp hoàn hồn và trách nhẹ khi thấy Ngài còn liếm cả phần chất còn đọng trên quy đầu.
"Ư...
đến mức nuốt luôn thì...
á!"
Nhưng Giselle vẫn không buông.
Lần này rời miệng, chuyển sang dùng tay, tiếp tục vuốt ve dương vật trơn trượt bởi nước bọt và tinh dịch.
Trong bàn tay to lớn, thân vật bị ma sát mạnh đến phát ra tiếng chẹp chẹp.
Vừa qua cao trào, sự nhạy cảm khiến nó nhanh chóng nóng bừng, cứng lên như sắp nổ tung.
"Á, điện hạ!
Điện hạ, ư... a, xin... xin dừng lại, dừng lại!"
Lời van xin trở nên gấp gáp.
Rensley muốn ngồi dậy để ngăn Ngài, nhưng mỗi lần nhúc nhích thì chiếc xe lại trượt, khó giữ thăng bằng.
Cậu nắm lấy cổ tay Giselle cố giật ra, nhưng sức lực không sao địch nổi.
Thân thể đang nóng lại càng nóng hơn.
Bên trong đùi trắng hằn bóng râm dài, run rẩy không ngừng.
Bất lực, Rensley cào lên mặt gỗ nhẵn dưới thân, cố chịu đựng cơn cao trào thứ hai.
Toàn thân co giật, chấn động khắp nơi.
"Ư... không, không được..."
Dù đã để mặc mình xuất vào miệng Giselle, giờ đây cậu vẫn cố gắng nhịn—vì cơn thôi thúc của lần thứ hai không còn giống khoái cảm, mà đã gần như một cảm giác muốn bài tiết.
Chính vì đây không phải lần đầu tiên cảm nhận cảm giác ấy nên Rensley càng thêm bất an.
Cậu cắn chặt môi, vặn người chịu đựng.
Đôi chân quấn sau lưng Giselle đạp nhẹ, cố gắng đẩy Ngài ra bằng mọi cách.
Nhưng......
"Rensley, đừng nhịn."
Giọng nói bỗng cúi xuống thì thầm bên tai khiến toàn bộ sự tập trung và nhẫn nại của cậu tan vỡ.
"A... aah......!"
Một tiếng rên dài như thở dốc tràn ra, sức lực trong người Rensley như bị rút cạn trong khoảnh khắc.
Đôi chân run rẩy, bụng co giật dồn dập, chỉ có thắt lưng là còn tự ý chuyển động.
Bị giam trong tay Giselle, dương vật của Rensley bắt đầu rỉ ra từng giọt chất lỏng trong suốt như nước tiểu, rồi cuối cùng chảy thành dòng.
Không còn sức phát ra tiếng, chỉ biết thở dốc, Rensley bị Giselle cúi xuống nhìn như đang thưởng thức, rồi Ngài lại hạ thấp người, đặt lưỡi lên thứ vẫn còn đang chảy ra ấy.
"Á...
điện hạ..., xin, xin đừng... dùng miệng......."
Cậu yếu ớt ngăn cản, nhưng vô ích.
Giselle liếm thứ chảy ra từ niệu đạo như thể đó chỉ là nước ở vòi uống.
Khi toàn bộ sức lực đã dùng để đối phó với phản ứng còn xa lạ của cơ thể và nỗi xấu hổ đi kèm, Rensley không còn chút hơi sức nào để ngăn Ngài nữa.
Cuối cùng, sau khi mút mát thỏa thích, Giselle mỉm cười còn rạng rỡ hơn thường ngày, buông ra một câu lạc quẻ.
"Thứ này thường xuất hiện khi lần xuất thứ hai.
Có lẽ là được tiết ra lúc cảm giác đặc biệt dễ chịu."
"Trong lúc..., ư..., đang như thế này thì xin đừng... thí nghiệm......!"
"Dễ thương lắm, Rensley."
Trong tình cảnh này, ngay cả lời khen cũng không thể mặt dày mà đáp lại.
Đã xuất hai lần, lại còn lần thứ hai là thứ chất mà cậu không muốn nghĩ sâu về bản chất của nó, Rensley kiệt sức quay đầu đi.
Lúc đó, thứ trước đây chưa lọt vào tầm mắt bỗng hiện ra.
Dưới chiếc bàn cạnh lò sưởi, trong khoảng tối mờ, là hàng loạt chai rượu trống rỗng.
Vừa gấp gáp điều hòa hơi thở, Rensley vừa vội vàng nhìn thẳng vào Giselle.
"Đ-điện hạ..., chẳng lẽ Ngài say rồi sao?"
"Say ư?
Không."
"Ngài có uống rượu mà, đúng không?"
"Có cùng uống vài chén với tỷ tỷ... nhưng người uống nhiều hơn là tỷ ấy."
Rensley đột ngột vươn tay kéo Giselle lại gần.
Cậu vùi mũi vào cổ Ngài để ngửi, dù bản thân cũng uống nhiều nên khó phân biệt rõ ràng, nhưng nghĩ kỹ thì trên người Giselle dường như cũng phảng phất mùi cồn nhè nhẹ.
Bình thường Giselle chỉ uống chút rượu kèm bữa ăn hoặc trong các yến tiệc đông người, còn thường ngày Ngài thích trà hơn.
Nếu chỉ hai người mà uống cạn từng ấy chai, cho dù Frida có uống nhiều đến đâu, lượng rượu Giselle uống cũng không hề ít.
"Giờ thì nên nghỉ thôi, ư..., hừ......."
Cậu vừa lo lắng vừa định ngăn lại, nhưng Giselle đã trượt tay xuống giữa hai mông, cuối cùng bắt đầu xoa nắn cả phía sau—nơi từ đầu đến giờ chưa hề chạm tới.
Phía sau ướt đẫm đủ loại dịch thể, ngay cả không cần bôi trơn, những ngón tay dài và to cũng dễ dàng tiến vào.
Trong lúc Rensley buông mình theo khoái cảm, bên trong đã nóng rực.
Không những không thấy đau vì sự xâm nhập, mà lớp thịt bên trong còn khép chặt, co giật như đang mút kẹo ngọt.
"A... ha, ư......."
"Nghe có vẻ... còn dễ chịu hơn lúc chạm phía trước."
Trước nhận xét của Giselle, Rensley vừa thở dốc vừa cười gượng.
"Là do...
ưm..., Ngài làm ra như vậy... hừ..., chứ còn gì nữa."
Ngay khi câu nói dứt, ngón tay đã tiến sâu hơn.
Mỗi lần những ngón tay ướt át cử động, âm thanh sột soạt vang lên rõ rệt.
Mỗi lần ấn và miết vào lớp thịt nóng bên trong, cảm giác lan tận sâu trong bụng—nơi còn chưa chạm tới—dày vò Rensley không yên.
"Ư... ha, aah...!
Á..., a!"
Bàn tay tao nhã ấy lại vô cùng dâm đãng, quấy đảo bên trong một cách nhão nhoẹt.
Rensley không kịp khép miệng, chỉ biết rên rỉ, tự tay kéo chặt đùi mình.
Mỗi lần chịu khoái cảm, các đầu ngón tay siết lại, để lại những vết đỏ ở đó.
Ngay trên gương mặt đoan chính, điềm đạm của Giselle cũng lộ rõ sự hưng phấn.
Ngài bắt đầu cởi bỏ y phục.
Khi chiếc áo đen che kín cổ được tháo ra, ánh lửa rung rinh như lưỡi dao tạc rõ những đường nét rắn chắc của thân thể cao lớn.
Vừa ngoan ngoãn dang rộng chân hơn cho người đàn ông cúi xuống che phủ mình như mái nhà, Rensley vừa không khỏi tự hỏi: sau hai lần lên đỉnh, liệu cậu còn chịu nổi thêm một lần nữa không?
Trong nỗi bất an ấy vẫn ẩn chứa sự kích động và mong chờ không thể phủ nhận.
Giữa hai chân dang ra, những thớ cơ rắn chắc của phần thân trên nghiêng xuống hiện rõ khi gồng lên.
Dương vật gân guốc ấn chặt vào khe mông, rồi ngay sau đó xâm nhập vào trong.
"Ư... hức......!"
Một tiếng rên ngắn bật ra.
Cơ thể giật mạnh một lần, phía sau lập tức siết chặt, cắn chặt lấy của Giselle.
Chỉ riêng việc bị xâm nhập đã khiến toàn thân Rensley co giật không biết làm sao.
Lớp thịt nhạy cảm khẩn trương khép chặt quanh dị vật đang tiến vào.
Mỗi lần phản xạ co rút, nhai lấy thân cứng thô to, bụng cậu lại thắt lại, những tia cảm giác nhói nhói bắn ra khắp da thịt.
Khác với Rensley đã kiệt quệ ở rìa của những cơn cực khoái liên tiếp, gần như mất tiếng chỉ còn thở dốc, Giselle—người vừa mới bắt đầu phát tiết hưng phấn—lại không hề dư dả.
Sau vài lần chậm rãi ra vào bên trong, Ngài dồn lực, mạnh mẽ đẩy thẳng vào phía sau Rensley.
"Hự... chặt quá......."
"C-cái này...
ư, không phải... cố ý......."
"Thả lỏng... một chút thôi."
Nói vậy rồi lại mạnh mẽ thúc lên.
Bảo thả lỏng, nhưng không hề cho cậu cơ hội, liên tiếp đẩy vào.
Mỗi cú thúc, cảm giác nặng nề của thứ to cứng càng chôn sâu hơn, khiến Rensley chẳng thể nói thêm lời nào, chỉ kịp bật ra những tiếng rên như khóc, như thét.
Cậu cuống quýt quấn chân sau eo Giselle.
Gắng gượng bắt chéo đôi chân run rẩy để trói chặt Ngài, Rensley vất vả điều hòa hơi thở.
Ngay lúc đó, Giselle bất ngờ cúi người, ghé sát mặt.
Chưa kịp hoàn hồn, đôi môi đã bị khóa chặt.
Khối thịt ẩm ướt luồn vào, liếm láp dính dớp lưỡi mềm, mặt trong má và khắp khoang miệng Rensley.
Nụ hôn nhớp nháp khiến miệng cậu như tan chảy.
"Ư... hức......"
Mỗi lần hơi thở nóng bỏng và lưỡi quấn lấy nhau, phía dưới cũng co rút theo, mút chặt lấy dương vật thô to.
Mỗi lần như vậy, khoái cảm tê dại lan theo lớp thịt nóng rực, dâng lên đầu óc rồi tràn xuống tận mũi chân như sóng.
Nụ hôn của Giselle cũng dần dữ dội hơn.
Rensley run rẩy toàn thân.
Đôi chân vừa quấn lấy eo Ngài cuối cùng cũng mất lực, trượt xuống.
"Ư...
ừ!"
Như chờ sẵn khoảnh khắc đó, Giselle đẩy mạnh từ dưới lên rồi rút ra trong những cú thúc đậm nặng, tiếng rên mũi bật ra.
Nhưng môi vẫn bị giữ chặt trong nụ hôn, Rensley không thể tự do phát ra âm thanh, chỉ biết rung lắc theo.
Bên trong bị khuấy đảo chậm rãi một lúc lâu, đến khi gần như nghẹt thở mới miễn cưỡng hít được không khí.
"Ha... hừ......!"
Giới hạn đã ở rất gần.
Khi khoái cảm dồn dập trở nên quá sức, Rensley như đôi khi trên giường, với tay nắm lấy tay cầm của chiếc xe đẩy trên đầu, kéo thắt lưng lên.
Đó là phản xạ trốn chạy bản năng, cố né lưỡi dao đang tàn nhẫn chiếm lấy cơ thể, dù chỉ trong chốc lát.
Nhưng đây không phải là giường.
Mỗi lần Giselle nắm chặt eo Rensley kéo lại, chiếc xe có bánh phát ra tiếng rầm rì rồi bị kéo theo.
Thân thể vừa gắng kéo lên liền trượt xuống vô ích, mông như bị ném thẳng vào phần dưới đang cuồng nộ.
"Kh...
á!
Nhanh quá..., chậm thôi..., ư, xin, aah, á!"
"Ta... ta biết.
Ha... chậm... chậm thôi......."
Giselle lặp lại lời cậu như thể sẽ làm theo, nhưng chỉ là lời nói.
Hôm nay, chỉ riêng việc chịu đựng những cú thúc dữ dội đã quá sức, vậy mà thân thể bị kéo xuống còn bị gia tốc thêm.
Hành động càng lúc càng mãnh liệt, không có lấy một nhịp nghỉ.
Càng van xin chậm lại, tốc độ đâm vào bên trong càng nhanh hơn.
Rensley cầu khẩn đến bật khóc, cuối cùng không chịu nổi, nước mắt trào ra.
Trong khoái lạc dồn dập, cậu cảm giác như sắp phát điên.
Lần này cậu vươn tay, kéo thân thể Giselle đè xuống mình.
Giselle thuận theo, ôm lấy Rensley.
Trong lúc nuốt chửng những tiếng nức nở không dứt, như trả đũa, cậu nghiến răng cắn mạnh vào cổ Ngài.
Giselle phát ra tiếng gầm như dã thú, hông càng thúc mạnh.
Trong tiếng rên của Rensley pha lẫn lời kêu cứu.
"Ha...
ư!
Á, đau, đau......."
Giselle giật mình dừng lại.
Chớp lấy khoảng hở đó, Rensley vội vàng nói tiếp.
"Lưng...
ư..., đau lắm.
Để...
để thần ở trên.
Ở trên......."
Không phải đẩy ra mà là kéo sát lại, Rensley ôm chặt Giselle, dùng lực ở cánh tay.
Giselle rên lớn, rồi lập tức bế thốc Rensley lên.
Không hề rút ra thứ đang ở trong người, Giselle bế Rensley lên và hướng tới—không phải chiếc giường—mà là chiếc ghế bành nơi Ngài vừa ngồi khi nãy.
Rensley không quay mặt đối diện mà quay lưng lại, ngồi lên đùi Giselle.
Một phần vì lo lắng hai đầu ngực đã bị mút đến sưng đỏ sẽ lại bị cắn, phần khác là vì tư thế này có vẻ thuận tiện hơn để cử động chậm rãi.
"Để... hộc... thần tự cử động...
điện hạ... xin cứ... ngồi yên."
"Được."
Môi Giselle chạm vào gáy.
Tiếng chụt chụt nhỏ trượt từ gáy xuống bờ vai.
Đắm trong cảm giác mềm mại ấy đến lơ đãng, Rensley đặt tay lên đùi rắn chắc của Giselle, chậm rãi nâng hông lên.
"Hừ......."
Mỗi khoảnh khắc lớp thịt nóng rực bên trong cọ miết lên đầu quy đầu gồ ghề, khoái cảm ngọt lịm khiến cậu không thốt nổi tiếng rên, chỉ còn thở dốc đứt quãng.
Rồi lại chậm rãi hạ mông xuống, nhận trọn thứ to thô vào sâu trong lớp thịt bên trong.
Cứ ngồi xuống rồi đứng lên như vậy vài lần, để bên trong bị cọ xát liên hồi, đôi chân vốn chẳng biết mệt sau khi chạy nhảy cũng bắt đầu run rẩy.
Bàn tay đang vuốt ve eo Rensley bỗng siết chặt lấy khung chậu.
"Đã mệt rồi sao?"
"Không, kh— a, a!"
Không thể nhịn thêm được nữa trước những động tác chậm rãi dè dặt, Giselle nắm lấy hông Rensley, ép cậu ngồi thụp sâu xuống.
"Hà... ha, ư...
á, aah, a...!"
Có lẽ vì góc độ khác thường, một điểm nào đó phía trên rốn bị chạm trúng, tê rần một cách đặc biệt.
Dương vật của Rensley vốn vừa dịu xuống lại lập tức dựng thẳng, giật giật.
Đùi trắng tự nhiên căng cứng, cơ bắp nổi dọc bên trong, toàn thân giật mình.
Dù Giselle không hề cử động, Rensley đã run lẩy bẩy, ngửa cổ trên bờ vai rộng, toàn thân rẩy rã.
Cậu đặt tay lên đùi Giselle định chống người đứng lên, nhưng bàn tay kiên quyết ấy không cho phép.
Môi Giselle chạm vào mái tóc ướt mồ hôi và trán Rensley.
Ngài liếm gáy, cằm, hôn lên thái dương rồi má.
Dù không đối diện, hơi thở của cả hai vẫn quấn lấy nhau ở khoảng cách gần đến ngột ngạt.
Mỗi lần bàn tay lớn giữ chặt khung chậu, ấn mạnh và đổi hướng lắc nhẹ, cơn run rẩy và tiếng khóc của Rensley lại lớn hơn.
Rồi một tay Giselle vuốt lấy đầu ngực đang dựng lên, trượt xuống lồng ngực, ấn vào bụng như kéo giật.
Áp lực ấy khiến đầu óc cậu mờ đi.
"Đừng...
ấn...
ư, aưt......!"
"Ở đây... ta cảm nhận được... hừ... thứ thuộc về ta."
Bàn tay lớn ấn chặt lên bụng Rensley, vừa xoa vừa ép.
Rensley run bần bật, cúi đầu xuống.
Giselle đang lần theo hình dạng của thứ đang lấp đầy bên trong bụng cậu.
Bụng phồng lên khác thường.
Đã đưa vào thì ở trong là điều hiển nhiên, nhưng tận mắt xác nhận hình dạng kết nối ấy khiến hô hấp càng gấp gáp bởi một cảm giác hưng phấn khó gọi tên.
Giselle kéo Rensley sát lại, nghiến vành tai, liếm những nếp gấp bên trong bằng cái lưỡi dính dớp.
"Rensley... ta muốn được nối liền với em mãi."
"Liên... tục......?"
"Cả ngày cũng được... trên giường, trên bàn ăn, trên ghế, ở đâu cũng được... em có thể dang chân dưới ta, hay ngồi lên ta... nằm sấp cũng được, đối mặt cũng được...
Ha, mỗi lần đều như phát điên......."
"A... aah, ư......."
Giọng trầm mang hơi nóng thì thầm bên tai, những lời dâm đãng được nói ra trang trọng như đang đọc sách.
Cảm giác đầu óc và bụng cùng lúc tan chảy khiến Rensley rên rỉ như khóc.
"Được... a... thần cũng rất thích, tất cả...
đều thích......."
Nắm lấy bàn tay đang ôm bụng mình, Rensley chủ động lắc hông nhỏ nhặt trước.
Cậu vừa chuyển động, Giselle lập tức đẩy phần dưới lên từ bên dưới.
"Thích không?"
"Hư...
ư... vâng... thích, aát, a!"
Hơi thở của Giselle rối loạn hẳn sau câu hỏi ngắn.
Một tiếng rên trầm gấp gáp bật ra.
Những tiếng rên ấy cọ vào tai, giọng nói nóng hổi khiến hưng phấn của Rensley càng dâng cao.
"Vậy thì như trước đây... chờ ta trong phòng... khụ, thì sao.
Thỉnh thoảng... hừ... ta cũng nhớ những lúc đó......."
"Á, n— ư, nếu điện hạ... muốn... ha......."
"A... em cũng thích ư?
Phía sau siết chặt hơn rồi."
Da thịt lại va vào nhau chát chát, mũi chân Rensley chạm đất vô thức kiễng lên.
Trọng lượng khoái cảm nặng nề nghiền nát tận sâu bên trong dội thẳng lên đỉnh đầu, chẳng mấy chốc đã khó lòng chịu đựng.
Đang ngồi thẳng lắc hông, Rensley không thắng nổi cảm giác dâng trào, dần cúi người xuống.
Cuối cùng, vẫn ngồi nhưng chống tay xuống sàn, nằm sấp, chỉ còn mông vểnh cao.
"Ưn!
Ha... a, a, ưưt!"
Mỗi cú thúc sâu từ phía sau khi hông và chậu bị giữ chặt đều khiến bên trong rung lên ong ong.
Tiếng da thịt va chạm lớn đến rợn người.
Nước bọt từ môi hé mở, tinh dịch rỉ ra từ đầu dương vật nhỏ giọt xuống tấm thảm.
Tầm nhìn lắc lư, mờ nhòe.
Khi cơn xuất tinh lần thứ ba ập đến cùng cảm giác như dòng điện xuyên suốt, toàn thân Rensley run lên bần bật như lá rung.
"Điện hạ...
ưt, xin... aư... chờ... một chút......."
Liên tiếp lên đỉnh quá sức, cậu gắng mở miệng xin dừng lại, nhưng giọng chỉ còn là hơi thở đứt quãng.
Giselle như không nghe thấy, ngược lại còn ấn sâu, chậm rãi mà nặng nề.
Không chịu nổi nữa, Rensley đang chống bốn chân đỡ lấy Giselle liền khuỵu gối, rồi ép phẳng người xuống.
Tự nhiên Giselle cũng rời ghế, cả hai dính sát vào nhau trên tấm thảm mềm.
Giselle đè lên lưng Rensley đang nằm sấp.
Dương vật thô to dựng thẳng, nện xuống bên trong từng nhịp.
Chưa kịp qua hẳn cực khoái, thân thể đã nhạy cảm đến tột độ lại bị dồn ép liên hồi, Rensley đập tay xuống thảm, thỉnh thoảng ngửa đầu khóc ra nước mắt.
Cậu không còn cầu xin dừng lại nữa.
Đang chuyển động dữ dội tưởng như không có hồi kết, bỗng Giselle vòng tay ôm chặt lấy Rensley.
Thân thể Ngài ép sát cũng đang run rẩy vì khoái cảm.
Ngực áp xuống thảm, lưng gánh lấy sức nặng của Giselle, Rensley hứng trọn mọi thứ tuôn ra phía sau.
Cảm giác bên trong vừa nóng rực hơn vừa ướt đẫm cùng lúc, giờ đây cũng đã trở thành khoái cảm không thể thiếu của cuộc hoan ái.
Ngay cả khi đạt đỉnh, Giselle vẫn không lập tức dịu xuống.
Trong lúc xuất tinh, Ngài còn ra vào bên trong Rensley một lúc lâu.
Mỗi lần dương vật thô to trơn trượt vì tinh dịch rút ra chậm rãi rồi lại đâm sâu, Rensley chỉ có thể khóc thành tiếng vì quá đỗi dễ chịu.
Cuối cùng, khi hông ngừng chuyển động, Giselle ôm lấy Rensley đang thút thít, lăn sang bên.
Cả hai im lặng một lúc, chỉ còn thở gấp.
Rensley ngơ ngác nhìn vào khoảng không.
Nhịp tim dồn dập thình thịch của Giselle truyền từ lưng cậu lên đến ngực.
Cảm giác như hai nhịp tim hòa làm một khiến Rensley thấy lạ lẫm, cậu không buồn lau gương mặt ướt, chỉ chậm rãi mỉm cười.
"Dù diện mạo không đổi...
điện hạ cũng đủ giống dã thú rồi......."
Giselle vẫn thở dốc, ôm Rensley chặt hơn.
"Xin lỗi...
đã làm em mệt."
"Thần cũng thích mà... vậy là được......
Nếu điện hạ đã ăn xong, xin phiền thu dọn giúp."
"Ăn ư?"
Bị đem ra làm 'bữa ăn' trên chiếc xe đẩy, Rensley càu nhàu.
Giselle nghe vậy thì bật cười khẽ, ho một tiếng.
"Cười cái gì?
Thật sự là Ngài đã 'ăn' thần rồi.
Nói cho lịch sự thì là bữa ăn, chứ thần thấy mình như con mồi."
"Xin lỗi."
Giselle vội bế Rensley dậy, đưa cậu đến bồn tắm.
Nước ấm được dội lên nhiều lần, rửa sạch cơ thể và cả bên trong nơi tràn đầy dịch thể.
Rensley ngồi trong bồn, chợp mắt một lát.
Khi khoác lên người chiếc áo choàng mềm mại dùng trong phòng, cảm giác thoải mái và rã rời lan tỏa, như thể chuyện bị nuốt chửng khi nãy chỉ là dối trá.
Dẫu vậy, những vết ửng đỏ vẫn còn loang lổ trên da, đương nhiên không thể rửa là hết.
"Điện hạ, chuyện này Ngài định chịu trách nhiệm thế nào?
Có khi đến ngày cử hành hôn lễ vẫn chưa tan."
Có lẽ tự thấy những dấu vết mình để lại đáng ngượng, Giselle không đáp ngay mà như muốn tránh ánh nhìn, kéo Rensley vào lòng.
"Nếu đến lúc đó vẫn chưa hết, ta sẽ điều chế thuốc bôi."
"Nếu thuốc bôi được thì cần gì chờ.
Thần bôi từ ngày mai."
"Chỉ có ta nhìn thấy, cần gì vội xóa."
"Như vậy thì đến áo sơ mi thường ngày cũng khó mặc.
Phải che kín cổ hết."
"Trông như hoa nở trên người, đẹp mà.
Cứ để thêm chút nữa đi."
Trước cách diễn đạt quá mức vô lý ấy, Rensley nhất thời cứng họng.
Cuối cùng chỉ có thể thở dài, tựa trán lên vai Giselle rồi lẩm bẩm:
"Cắn mạnh như vậy thì đau lắm.
Lần sau không được làm thế nữa."
"Xin lỗi."
"Có vẻ hôm nay thần chơi quá muộn nên điện hạ giận nhiều rồi.
Lại còn uống quá chén, chẳng giống điện hạ chút nào...
Giờ thì tỉnh táo lại chưa?"
Sau khi đổ mồ hôi, tiết ra đủ thứ dịch thể rồi lại tắm rửa sạch sẽ, Giselle quả thực đã lấy lại vẻ điềm tĩnh thường ngày.
Thế nhưng có lẽ không muốn thừa nhận mình từng say, hắn im lặng một lúc, tránh ánh mắt của Rensley rồi mới cất lời:
"Không hẳn là vậy.
Chỉ là mọi chuyện có vẻ đang được giải quyết theo hướng tốt, nên tâm trạng ta cũng không tệ."
"Ra là thế.
Vậy là cùng công chúa nâng cốc mừng rượu, lại còn uống để xả giận nữa.
Gấp đôi lượng rượu, bảo sao không quá chén."
Rensley cười khẽ như trêu chọc, Giselle cũng chẳng buồn phủ nhận.
Hắn lặng lẽ nhìn Rensley một lúc rồi hỏi, giọng có phần tinh quái:
"Thật sự chỉ cần ở trong phòng chờ ta thôi cũng được sao?"
"À... nếu điện hạ muốn thì thần cũng rất sẵn lòng nghe theo."
Nói đùa như vậy, Rensley cười, Giselle cũng nở một nụ cười nhạt.
Giữ nguyên nụ cười ấy, hắn hơi cau mày rồi vuốt tóc Rensley lên.
"Biết rõ là không làm được mà vẫn trả lời như thế.
Quả nhiên là thông minh."
"Nhưng việc điện hạ nói có lúc nhớ khoảng thời gian đó, thần cũng đồng ý.
Nghĩ lại thì khi ấy cứ như trên đời chỉ còn mỗi hai chúng ta là quan trọng nhất.
Dù với điện hạ có lẽ không hẳn như vậy, nhưng với thần thì đúng là thế."
"Ta thì ngày càng cảm thấy chỉ có mình em là quan trọng."
"Vậy thì càng phải để thần tỉnh táo hơn nữa rồi.
Dù không muốn, thần cũng đành phải đứng ra hoạt động với tư cách đại công phi trước công chúng thôi."
Nụ cười của Giselle đậm hơn.
Hắn kéo Rensley vào lòng thật chặt.
Sau những cuộc hoan ái kịch liệt, cảm giác uể oải dễ chịu luôn theo sau.
Cứ ôm lấy nhau như thế, người ta sẽ có ảo giác rằng trên đời chẳng còn vấn đề gì cả, rằng mọi bình yên và ấm áp sẽ kéo dài mãi mãi.
Những câu chuyện chẳng mấy dinh dưỡng được đem ra nói, chỉ để níu giữ mép cuối của thời gian, mong khoảnh khắc này kéo dài thêm chút nữa.
"Quả nhiên món ăn ngon có sức mạnh ghê gớm thật.
Có khi đầu bếp còn vĩ đại hơn cả pháp sư tinh linh cũng nên.
Vì cho dù có điều khiển được tinh linh đi nữa, cũng chẳng thể xoay chuyển lòng người."
"Nếu vậy thì người vừa là tinh linh sư vừa là đầu bếp như em đúng là vô địch rồi."
Nghe vậy, Rensley nhìn Giselle bằng ánh mắt đầy ẩn ý.
"Nói đến đây... thực ra thần đang có một ý nghĩ."
"Một ý nghĩ?"
"Nghe nói khi tinh linh sư có thể sử dụng năng lực thuần thục, họ có thể tạo ra ma lực gần như vô hạn.
Oldenland có rất nhiều việc cần ma lực, chắc sẽ giúp ích không ít.
Và..."
Vẻ mặt Rensley thoáng do dự, giống như người chưa đủ tự tin.
Giselle lặng lẽ chờ đợi, rồi nhẹ nhàng thúc giục:
"Và?"
"...Dù sao thì vấn đề lớn nhất của phương Bắc xưa nay vẫn luôn là sự xâm lấn của ma thú, đúng không?
Trước đây điện hạ từng nói, nếu có thể dựng kết giới bao phủ toàn bộ phòng tuyến thì ma thú sẽ không thể xâm nhập ngay từ đầu.
Nhưng lại bảo là về mặt thực tế thì không thể."
"Rensley, cho dù em trở thành tinh linh sư xuất sắc đến đâu, cũng không thể dựng kết giới theo cách đó.
Việc liên tục tạo ra ma lực và việc duy trì một kết giới vận hành lâu dài là hai chuyện khác nhau.
Không đơn giản như vậy đâu."
"Vâng.
Thần không định làm theo cách đó."
Giữa đêm khuya, đôi mắt lấp lánh đầy mạo hiểm của Rensley — hoàn toàn không hợp với chiếc giường yên bình — hướng về Giselle.
Giselle cũng bị cuốn theo, không rời ánh nhìn khỏi đôi mắt ấy.
"Nghe nói tinh linh sư xuất chúng có thể giao tiếp với vạn vật trên đời.
Vậy... liệu có thể nói chuyện với ma thú bên kia phòng tuyến không?"
"......"
Cho đến nay, giữa ma thú phương Bắc và con người vẫn chưa từng phát hiện ra bất kỳ hệ thống giao tiếp nào có thể sử dụng hay nhận thức được.
Chúng không có ngôn ngữ đúng nghĩa, cơ quan phát âm cũng mỗi loài một khác.
Dù gọi chung là 'ma thú', chủng loại lại vô cùng đa dạng, đến mức ngay cả bản thân chúng có giao tiếp được với nhau hay không cũng không rõ ràng — giống như động vật khác loài không thể trò chuyện với nhau.
Người ta chỉ biết rằng khi ma thú cỡ lớn đóng vai trò thủ lĩnh xuất hiện, chúng sẽ ảnh hưởng đến những cá thể khác.
Ngoài ra thì không có gì hơn.
Lịch sử thử nghiệm đủ kiểu với ma thú bị bắt sống cũng đã rất dài, nhưng chưa từng đạt được thành quả đáng kể.
Bản thân Giselle cũng chỉ biết về tinh linh sư qua sách vở.
Những câu chuyện như vậy thường bị thêm thắt, phóng đại theo thời gian, nên không thể tin hoàn toàn.
"Có phải là suy nghĩ quá viển vông không?
Nhưng ít nhất cũng có thể thử mà.
Nếu chỉ cần giao tiếp được một chút, biết đâu có thể tìm ra cách chung sống khác... như vậy thì có lẽ sẽ không còn phải lo lắng mỗi khi mùa đông đến nữa."
"Đúng vậy.
Nếu chỉ cần có khả năng ấy thôi thì..."
Giselle vuốt mái tóc vàng của Rensley.
Nếu điều đó thành sự thật, cuộc sống nơi phương Bắc — nơi hơn nửa năm là mùa đông — sẽ trở nên dễ chịu hơn gấp bội.
Nguồn ngân sách và nhân lực khổng lồ vốn dồn cho phòng bị và cảnh giới cũng có thể dùng để làm giàu lãnh địa.
Nhưng điều quan trọng không chỉ là năng suất.
Vào những mùa xuân hè không phải lo sợ ma thú, gương mặt con người cũng sáng sủa hơn, cả lãnh thổ tràn đầy sinh khí.
Một nền hòa bình kéo dài mãi mãi như thế — với Giselle Zivendard, người sinh ra và lớn lên ở phương Bắc — thậm chí còn khó tưởng tượng.
"Khi mùa đông tới, khi em có thể chính thức đứng ra với tư cách tinh linh sư, lúc đó hẵng biết."
Chỉ cần nghĩ đến thôi cũng đủ khiến người ta hạnh phúc.
Giselle mỉm cười tán đồng, Rensley cũng cười theo, vòng tay ôm chặt lấy hắn.
"Ngày xưa còn có cả tinh linh kỵ sĩ nữa đấy.
Nghe tên thôi đã thấy ngầu rồi, phải không?
Thần định lấy đó làm mục tiêu."
"Ta sẽ không cho em làm những việc quá nguy hiểm đâu."
"Không phải nguy hiểm.
Là ngầu cơ."
Hai người thì thầm trò chuyện, rồi tắt đi ngọn đèn cuối cùng.
Dù những lời vừa nói có chỉ là giấc mộng viển vông không thể thành hiện thực, thì sự yên bình của đêm nay cũng sẽ không bị phá vỡ.
Có lẽ chỉ cần vậy thôi... cũng đã là một câu chuyện đủ đầy rồi.
***
Sáng ngày hôn lễ cuối cùng cũng đã tới, Rensley thức dậy từ rất sớm.
Thay vì lười biếng nán lại trên giường, cậu bật dậy ngay rồi bước đến bên cửa sổ.
Kéo rèm, mở cửa ra, một luồng không khí trong lành, se lạnh lập tức ùa vào trong phòng.
Mùa xuân khiến buổi sáng đến sớm hơn, bên ngoài cửa sổ đã tràn ngập ánh nắng.
Có lẽ vì hôm nay là ngày đại sự của Đại công quốc nên từ sớm đã thấy rất nhiều người ra ngoài tất bật qua lại.
Rensley chống cằm lên khung cửa sổ, nhìn xuống phía dưới.
Khi cửa sổ mở ra, cậu còn nghe được cả tiếng người gọi nhau vang lên từ dưới sân.
Âm thanh của những người đang chuẩn bị cho hôn lễ mới vừa bận rộn, vừa rộn ràng.
Có người kéo những xe ngựa nhỏ chất đầy đồ đạc qua lại, có người ôm bó hoa và thùng nước băng qua khu vườn, có nhóm người cùng nhau căng những tấm vải lớn rồi hối hả di chuyển, có người mang bình sữa, có người lăn những thùng rượu to nặng.
Và hôm nay cũng vậy, ở một góc khuất, lũ trẻ con mặc kệ người lớn đang bận rộn, tụm lại chơi đùa.
Một đứa đang ngồi xổm vẽ vời trên đất như cảm nhận được ánh nhìn, bỗng ngẩng phắt đầu lên.
Đứa trẻ bật dậy, vẫy tay về phía Rensley.
Rensley cũng thò người ra ngoài thêm chút nữa, mỉm cười vẫy tay đáp lại.
"Đại công phi điện hạ, ngài đã thức rồi sao?"
Phong cảnh quen thuộc ấy, hôm nay lại khiến lòng người dâng lên cảm xúc khác lạ.
Khi Rensley còn đang mải nhìn ngắm, tiếng gõ cửa vang lên, kèm theo đó là giọng nói quen thuộc.
Cậu quay lại, mỉm cười.
"Bà cũng dậy sớm quá.
Đêm qua ngủ có ngon không ạ?"
"Có chứ.
Hôm nay phải tránh sai sót nên ta nghỉ ngơi rất kỹ.
Không còn nhiều thời gian đâu, nên chuẩn bị nhanh thì hơn.
Hôn lễ ấy mà, có chuẩn bị sớm đến đâu thì đến cuối cùng cũng vẫn cuống cả lên thôi."
Căn phòng của Đại công phi vốn chỉ có nữ quản sự Samlit lặng lẽ ra vào, hôm nay lại có thêm rất nhiều thị nữ bước vào.
Khi họ thay hoa trong bình, hương thơm tươi mới của những đóa hoa vừa cắt lan tỏa nhẹ nhàng trong không khí.
Để hầu hạ vị Đại công phi nam giới đầu tiên, các thị nữ cũng đã chuẩn bị chu đáo từ sớm.
Rensley được đưa vào sau rèm để tắm rửa, rồi khoác áo choàng mỏng bước ra bắt đầu sửa soạn.
So với thường ngày, việc có nhiều người vây quanh chỉnh trang thân thể khiến cậu vô cùng lúng túng.
Rensley khẽ càu nhàu trước mặt bà Samlit:
"Hôm nay là hôn lễ thì không nói, chứ ngày thường mấy chuyện này một mình tôi cũng làm được mà."
"Chuyện hầu hạ thường ngày thế nào, cứ đợi sau hôn lễ rồi hẵng bàn."
Bộ lễ phục cưới cuối cùng đã được lựa chọn đang được chỉnh chu cẩn thận, chờ đợi Rensley.
Trái với bộ chính phục màu đen của Giselle, lễ phục của Rensley được may hoàn toàn bằng vải trắng.
Giselle nói rằng màu trắng giản dị sẽ làm nổi bật mái tóc vàng và đôi mắt xanh tím của Rensley hơn bất kỳ màu sắc rực rỡ nào khác, và Rensley cũng đồng ý.
Đen và trắng khi đứng cạnh nhau cũng không tệ chút nào.
Hơn nữa, những chi tiết thêu và trang sức màu xanh lam điểm xuyết khiến bộ đồ trắng không hề đơn điệu mà ngược lại còn rất tinh xảo.
Lần này không có tấm khăn che mặt nào cả.
Trên chiếc áo choàng dài, quốc huy của vương thất Oldenland được thêu giống hệt như trên áo choàng của Giselle.
Rensley từng nghĩ rằng trang phục nam giới có lẽ sẽ đơn giản hơn váy cưới, nhưng thực tế thì ngược lại.
Áo nam có rất nhiều cúc và dây buộc, lại cần chỉnh dáng bằng tay cho gọn gàng, nên so với lễ cưới đầu tiên — khi mọi thứ có thể che giấu qua lớp khăn dài — lần này còn tốn thời gian hơn.
Cứ tưởng đã là lần thứ hai thì sẽ bình thản hơn, nhưng có lẽ vì đây là lần đầu tiên đứng trên vị trí Đại công phi với tư cách Rensley Malocen, cậu vẫn không khỏi căng thẳng.
"Điện hạ, có khách đến ạ."
"Khách?"
"Nghe nói là từ khu rừng đến, bảo rằng ngài sẽ biết là ai."
Người thị nữ lộ vẻ khó hiểu.
Ngày hôn lễ của Đại công quốc, khách từ rừng chứ không phải bá tước hay hầu tước sao?
Nhưng Rensley lại vui mừng đáp ngay:
"Mau mời vào."
Không lâu sau, vị khách bước vào phòng Đại công phi.
Hôm nay, con sói với mái tóc bạch kim xõa dài vẫn nở nụ cười tao nhã như mọi khi.
"Thầy!
Thầy đến rồi!"
[Ta muốn đến xem thành quả học tập của con.]
"Cảm ơn thầy.
Còn vị này là..."
Sói trắng không đến một mình.
Ông mang theo hai vị khách nữa.
Một trong số đó là cậu bé chừng mười tuổi, da sẫm màu, tóc xám, trông khá xa lạ với Rensley.
Người còn lại thì...
"Dạo này khỏe không, Amin?
Việc học ổn chứ?"
"Tất nhiên rồi.
Kỳ thi đầu tiên tôi còn đứng hạng nhất nữa."
"Ồ, giỏi thật đấy.
Mà nghĩ lại thì cũng phải thôi, dù sao cậu cũng là thiên tài được chính Đại công thừa nhận."
Amin của hôm nay trông đã hoàn toàn khỏe mạnh.
Trên cổ vẫn còn để lại chút sẹo, nhưng không đáng chú ý.
Có lẽ vì hứng thú với năng lực ma pháp hiếm thấy mà Amin thể hiện từ khi còn nhỏ, sói rừng đã đề nghị mang cậu đi.
Rensley từng nghĩ nếu đưa Amin vào rừng thì sau này khó mà gặp lại, nhưng hóa ra sói đã đưa cậu đến một học viện đào tạo pháp sư do một học giả lão thành quen biết làm viện trưởng.
Rensley đã nhận được vài bức thư Amin gửi từ nơi đó.
Dù than thở rằng học viện chẳng khác nào tu viện, ngột ngạt vô cùng, nhưng trông cậu vẫn rất vui vẻ.
So với việc bị Felix bóc lột không công, theo học dưới sự chỉ dẫn nghiêm khắc rõ ràng tốt hơn cho tương lai của Amin.
Cảm xúc của Amin dành cho Felix vẫn có vẻ rất phức tạp.
Việc bị người mình hết lòng tin tưởng phản bội, không thể nào dễ dàng gạt bỏ được.
Rensley nghĩ rằng sẽ cần rất lâu để tìm được câu trả lời, nhưng rồi cậu bé cũng sẽ tự mình khép lại được.
Bởi những cảm xúc không thể yêu cũng chẳng thể hận ấy, Rensley — người từng bị ruồng bỏ bởi chính huyết thống — hiểu hơn ai hết.
Ban đầu, Rensley còn lo lắng vì đã gửi một đứa trẻ đi quá xa một mình.
Nhưng sau khi biết được ý định thật sự của sói, cậu cũng dần lặng im.
Thay vì nghiên cứu Giselle — người mang theo triệu hồi thú — sói đã chọn quan sát Amin, người có thiên phú ma pháp nổi bật hơn.
Trên đời, có cho thì cũng có nhận.
Nếu kết quả mang lại điều tốt nhất cho tất cả, vậy là đủ rồi.
Rensley chuyển ánh nhìn sang cậu bé còn lại.
"Còn vị này là..."
[Đây là lần đầu gặp con với hình dạng này, đúng không?
Là con trai ta, Oron.]
"À!"
Rensley mở to mắt kinh ngạc.
Con sói con ngày trước, giờ đã lớn nhanh đến thế sao?
Cậu chớp mắt vài cái rồi bật cười thành tiếng.
"Phát triển nhanh thật đấy.
Lần trước cảm ơn vì đã giúp tôi, Oron điện hạ."
[Chúc mừng hôn lễ, Rensley.]
Cậu bé trịnh trọng đưa ra một bó hoa lớn, trông có phần ngượng ngùng.
Có khi còn rụt rè hơn cả lúc mang hình dáng sói con?
Dù sao thì, cậu nhóc chỉ cao ngang thắt lưng Rensley trông vẫn vô cùng đáng yêu.
Rensley mỉm cười nhận lấy bó hoa.
"Cảm ơn quà tặng.
Thật sự rất cảm kích."
[
Sau này khi tôi lớn hơn, hãy nhận tôi làm bạn đời thứ hai nhé.]
"Hả?"
Rensley tròn mắt ngơ ngác, còn sói trắng thì khịt mũi.
[Chắc còn nhỏ nên thỉnh thoảng nói mấy lời thú vị vậy thôi.
Lớn lên rồi nó sẽ tự muốn rút lại lời mình nói, cứ mặc kệ đi.]
"Ha ha!
Tôi hiểu.
Hồi nhỏ tôi cũng từng đòi cưới mấy chị thị nữ trong cung đấy.
Lúc nào cũng mang hoa ra cầu hôn."
Rensley thì thầm với sói trắng, rồi xoa đầu Oron như trêu chọc.
"Đẹp thật đấy.
Toàn là những loài hoa không nở ở đây."
[Giờ thì con đã phân biệt được chỉ nhìn thôi rồi chứ?]
"Vâng.
Chúng nói khác với hoa ở vùng này."
Sói trắng ngồi xuống chiếc ghế thoải mái nhất trong phòng, ung dung quan sát xung quanh, rồi liếc qua bộ lễ phục của Rensley từ trên xuống dưới.
[Trông ra dáng người có địa vị rồi đấy.
Mới trước còn buồn bã vì mọi người phản đối hôn lễ của con, giờ thì sao rồi?]
"Chưa thể nói là giải quyết hoàn toàn, nhưng ít nhất cũng đủ để hôn lễ diễn ra suôn sẻ.
Chuyện con cái thì không nằm trong khả năng của chúng tôi, nên có lẽ vẫn phải mang theo lâu dài."
[Chuyện con cái?]
"Vì chúng tôi đều là nam giới nên không thể sinh con.
Thông thường người ta mong nhà vua có người kế vị trực hệ, nhưng chuyện đó đâu phải chỉ cần cố gắng là được."
[Vì sao lại không thể?
Ta cũng đâu có giao phối với con đực để sinh con.]
"Đó là vì bệ hạ là tồn tại vượt trội hơn con người.
Còn loài người chúng tôi thì... sinh vật mang tính thể xác hơn nhiều."
Rensley cười gượng trả lời, đúng lúc các thị nữ chờ sẵn bắt đầu thúc giục.
"Điện hạ, đến giờ chuẩn bị rồi ạ."
"Ồ, đã muộn vậy sao?"
Chưa kịp trò chuyện xong, Rensley quay sang các vị khách.
"Chúng ta đi thôi.
Đại công điện hạ cũng đang đợi."
Mọi người lần lượt rời khỏi phòng Đại công phi.
Các vệ binh đứng ngoài hành lang mỉm cười chào theo nghi thức.
Rensley cũng cười đáp lại rồi bước xuống cầu thang.
Từ đại sảnh đã vang lên tiếng ồn ào náo nhiệt.
Khi Rensley bước vào trung tâm đại sảnh đã chuẩn bị xong cho hôn lễ, mọi ánh nhìn đều đổ dồn về phía cậu.
Trước chàng trai tóc vàng trong bộ lễ phục, mọi người lần lượt tiến tới chào hỏi, Rensley cũng mỉm cười vẫy tay đáp lại.
Giselle, người đã xuống chờ từ trước, gạt đám đông bước tới.
Rensley nhìn hắn với nụ cười dịu dàng.
"Thật là uy nghi và xinh đẹp."
Nghe vị hôn phu vừa đứng cạnh đã buông lời khen, Rensley không nhịn được bật cười khẽ.
"Trước tiên phải nắm tay đã chứ."
Giselle vội vàng đưa tay ra.
Rensley đặt tay mình lên tay hắn.
Bàn tay của vị quân chủ phương Bắc hôm nay vẫn ấm áp như thường.
Lúc ấy, Rensley mới chú ý đến chiếc trâm gỗ hình con gấu cài trên cổ áo Giselle.
Cậu mở to mắt kinh ngạc.
"Không phải chứ, ngài cài cái này lên lễ phục thật sao?"
"Là quà em tặng, còn ngày nào thích hợp hơn hôm nay nữa."
Rensley nhún vai, nở nụ cười nửa như cam chịu.
Dù hôn lễ đầu tiên chỉ là một cuộc hôn nhân giả trá, nhưng việc cùng một người cử hành hôn lễ hai lần vẫn là chuyện xưa nay hiếm có.
Trong số những quý tộc từng tuyên bố sẽ không tham dự, rốt cuộc cũng có không ít người không cưỡng lại được sự tò mò đối với vị đại công phi nam giới, nên vẫn có mặt tại hiện trường.
Dĩ nhiên, cũng có những kẻ kiên quyết giữ nguyên lập trường phản đối, hoàn toàn không lộ diện.
Khúc thánh ca do hợp xướng ngân vang, dội lên tận trần cao của đại sảnh.
Ở chính giữa nơi đông nghịt người đứng, vị đại thần quan đã chờ sẵn.
Hai người sắp chính thức trở thành phu phu nắm chặt tay nhau, cùng bước về phía ông.
Âm thanh kim loại gõ vào những chiếc chén rỗng bằng kim loại lại một lần nữa vang dội khắp đại sảnh, hùng tráng như nghi thức mở màn.
Khi hai người quỳ xuống trước mặt thần quan, hôn lễ cuối cùng cũng chính thức bắt đầu.
"Giselle Zivendard, người bảo hộ của Oldenland.
Kẻ thống trị Khu Rừng Đen và Dòng Sông Bạc, kẻ phục tùng nghĩa vụ cai trị thiêng liêng.
Ngươi có đồng ý với sự kết hợp linh hồn được thực hiện trong ngày hôm nay không?"
"Ta đồng ý."
Khi đại công trả lời, thần quan quay đầu sang Rensley.
"Rensley Malocen, người đồng hành của Loudken.
Kẻ chăm sóc núi băng và vùng đất cứng giá, cùng bước đi trên con đường của người bảo hộ.
Ngươi có đồng ý với sự kết hợp linh hồn được thực hiện trong ngày hôm nay không?"
"Ta đồng ý."
Khác với lần trước, lần này Rensley trả lời bằng chính giọng nói của mình.
Nhớ lại ký ức mùa đông năm ngoái—khi cậu giấu mặt sau tấm mạng che, dùng giọng nói được ngụy tạo bằng ma pháp để thề thốt dối trá—Rensley bất giác nở một nụ cười chua xót.
Nghi thức tiếp nối nghi thức, và giống như lần trước, chiếc bình đựng "ngọn lửa thanh khiết" được đặt trước mặt hai người.
Lần này, Rensley có thể bình thản mỉm cười, đưa tay vào ngọn lửa ấy.
Khi mọi trình tự đã hoàn tất, đến bước cuối cùng—viết lại văn bản hôn ước.
Từ giây phút này, Rensley Malocen sẽ vĩnh viễn được ghi danh trong sử sách của Oldenland.
Giselle là người viết trước, bằng mực đen.
Nhận lấy cây bút, Rensley lần này viết tên mình bằng nét chữ không bắt chước bất kỳ ai.
Nhìn xuống văn bản hôn ước mang tên mình, tim cậu bỗng dưng rộn ràng.
Rensley Malocen.
Cái tên được đặt vì không thể ban cho đứa con ngoài giá thú xuất thân hèn mọn họ của vương gia.
Rensley từng sống với suy nghĩ rằng đó là họ của mẹ ruột mình, nhưng trên thực tế, ngay cả điều đó cũng không chắc chắn.
Cậu chưa từng cố gắng xác minh, bởi nếu biết được rằng ngay cả điều ấy cũng không đúng, e rằng chỉ càng thêm trống rỗng.
Giờ đây, điều đó đã không còn quan trọng.
Cái tên này sẽ được lưu lại như tên của đại công phi, người đã gắn bó cả đời với Giselle Zivendard, đại công của Oldenland.
"Mở cửa!"
Cánh cổng lớn của chủ thành mở ra.
Khúc hát chúc mừng dành cho đôi phu phu trở nên dịu dàng và tươi sáng hơn lúc nhập lễ.
Để tận mắt chứng kiến cảnh tái hiện truyền thuyết về đại công phi nam giới, cư dân đã tụ tập đông hơn bao giờ hết.
Tuy nhiên, không còn những tiếng hò reo cuồng nhiệt như trong hôn lễ đầu tiên.
Thay vào đó là những ánh nhìn pha lẫn nghi hoặc và tò mò, cùng tiếng xì xào bàn tán vang lên khắp không gian rộng lớn.
Dẫu vậy, Rensley không hề nao núng.
Cậu nhận lấy chiếc mặt dây chuyền hình loa kèn và cài lên y phục như lần trước.
Đôi mắt tím ánh xanh lần lượt lướt qua đám đông, rồi nhìn lên bầu trời trong trẻo và khung cảnh xung quanh.
Sau khi chạm ánh nhìn với mọi người, giọng nói điềm tĩnh của cậu vang lên.
"Khi lần đầu đứng ở nơi này, tôi đã nói với mọi người rằng tôi chỉ nghe nói Oldenland là một đất nước vô cùng lạnh giá."
Dường như có ai đó thốt lên khe khẽ: 'Trời ơi, đúng là giọng đàn ông thật kìa!'
"Nhưng nhờ sự chào đón nồng nhiệt, tôi đã không cảm thấy cái lạnh ấy, và còn nói rằng Oldenland có lẽ sẽ trở thành quốc gia ấm áp nhất lục địa đối với tôi.
Trong suốt mùa đông vừa qua, lời nói ấy đã trở thành sự thật không hề giả dối."
"......"
"Tôi không tài giỏi như đại công điện hạ, nhưng tôi muốn dùng lòng biết ơn của mình để đáp lại sự ấm áp mà mọi người đã dành cho tôi.
Ngay lúc này, tại chính nơi đây."
Nói xong, Rensley giơ cao cả hai tay.
Khi cậu nhắm mắt, khẽ cất lời gọi, những người vô thức ngẩng nhìn theo đầu ngón tay cậu bỗng bật lên những tiếng kinh ngạc.
"Nhìn kìa!
Kia là gì vậy!"
"Chuyện gì thế này?
Đại công phi điện hạ cũng là pháp sư sao?"
Tiếng xôn xao dần dần biến thành tiếng hoan hô.
Người ta cười nói, đảo mắt nhìn quanh, trầm trồ cảm thán, cuối cùng là vỗ tay vang dội, gọi tên đại công phi.
Chỉ đến lúc đó Rensley mới mở mắt.
Trên ban công, tường thành, cột hành lang, và cả những giàn dây leo vốn chỉ có thân cây—hoa bỗng nhiên nở rộ.
Vô số đóa hoa rực rỡ, đẹp đến mức không thể gọi tên từng loài, đồng loạt khoe sắc.
Lâu đài đại công Loudken, giờ đây ngập tràn hoa muôn màu, trông không còn như pháo đài thép phương Bắc, mà tựa như một đền thờ mùa xuân.
Mỗi cơn gió dịu thổi qua đều mang theo hương hoa nồng nàn lan tỏa trong không khí.
Với người dân Oldenland—những người hiếm khi được thấy cảnh hoa nở rộ thành từng mảng lớn và lộng lẫy đến thế, ngay cả vào mùa xuân rực rỡ nhất—đây là một quang cảnh chưa từng chứng kiến.
Sự cảnh giác trong họ tan biến, thay vào đó là niềm say mê cuồng nhiệt.
Có người thậm chí còn gọi đó là phép màu của thần Adriel.
Thành công rồi.
Sự căng thẳng đã dồn nén trong lòng Rensley từ nãy đến giờ dần dần lắng xuống.
Đây là kỹ thuật mà cậu đã luyện tập cùng sói rừng để chuẩn bị cho hôn lễ.
Dù đã luyện rất chăm chỉ, nhưng vì chưa từng điều khiển cùng lúc nhiều tinh linh đến thế, khả năng thất bại vẫn không hề nhỏ.
Cậu chỉ cần nở được một nửa số hoa là đã coi như thành công, vậy mà gần như tất cả đều nở rộ.
Ngay cả các tinh linh của vùng đất phương Bắc này cũng như đang chúc mừng hôn lễ.
Sự tự tin trong lòng Rensley hoàn toàn được củng cố.
Khi tiếng reo hò vang dội như muốn làm rung chuyển cả thành phố dần lắng xuống, Rensley lại cất lời lần nữa.
"Tôi nghe nói rằng câu chuyện về tôi và đại công điện hạ đang được truyền tụng dưới dạng những khúc ca.
Bản thân tôi vẫn chưa được nghe, nhưng nghe đâu là nhận được đánh giá rất tốt.
Có lẽ rất nhiều người đang tò mò về phần tiếp theo."
Rồi cậu lại mỉm cười rạng rỡ, đảo mắt nhìn khắp mọi người.
"Vậy thì phần tiếp theo ấy—từ nay về sau, tất cả mọi người ở Oldenland sẽ được tận mắt chứng kiến!"
"Xin ban phước lành vĩnh cửu cho người bảo hộ của lục địa và người đồng hành của ngài!"
Tiếng hô đáp vang dội, trong đó tràn đầy lòng trung thành và thiện cảm vừa mới nảy sinh.
Dẫu cho đó chỉ là cảm xúc nhất thời, thì hôm nay, chừng đó cũng đã đủ.
Rensley giữ nguyên nụ cười, trang nhã cúi chào, rồi lùi lại phía sau.
Trong lúc đại công phi đang chào hỏi dân chúng sau hôn lễ, vài hiệp sĩ đứng gác phía sau không nhịn được mà bật cười khúc khích.
Rensley đứng sát bên Giselle, thì thầm:
"Có phải tôi quá... nhẹ dạ không?
Với tư cách đại công phi, tôi nên tỏ ra uy nghiêm hơn chăng?"
"Vẻ thân thiện tự nhiên của em chắc chắn đã truyền đạt được rất tốt."
Âm nhạc vang lên khắp trong ngoài thành, rộn ràng hơn hẳn—yến tiệc chúc mừng đã bắt đầu.
Bên trong tường thành nơi mùa xuân nở rộ, mọi người bắt đầu cười nói, nhảy múa như những đóa hoa.
Các quý tộc đang chờ sẵn trong sảnh lần lượt vây quanh Giselle và Rensley, gửi lời chúc mừng.
"Rensley, chúc mừng nhé!
Từ nay trở đi, chỉ cần hạnh phúc thôi!"
"Xin nhờ ngài chăm sóc Oldenland thật tốt, đại công phi điện hạ."
Ivette và Frida—những người được trang điểm lộng lẫy hơn thường ngày—lần lượt gửi lời chúc phúc.
Với những người đã giúp đỡ rất nhiều ấy, Rensley dự định sau khi yến tiệc kết thúc sẽ sắp xếp một buổi gặp riêng để bày tỏ lòng cảm tạ.
Cả Anton, người đang bận rộn chỉ huy các hiệp sĩ ở phía xa, và Stand—người vẫn giữ vị trí của mình—cũng vậy.
"Hôm nay không nhảy sao, Ivette?"
"Sẽ nhảy chứ.
Nhưng như anh thấy đấy, ngài chỉ huy Sorel vẫn còn bận quá.
Thời gian thì còn nhiều, đợi chút cũng không sao."
Câu trả lời chẳng hề che giấu đối tượng mình để ý khiến Rensley vô thức liếc nhìn phản ứng của công chúa Frida.
Nhưng có lẽ nàng không quan tâm, hoặc cũng có thể không nghe thấy—nàng đã sớm quay sang trò chuyện với một vị khách khác.
Sau khi hoàn tất một vòng xã giao, Giselle và Rensley không đứng đối diện khiêu vũ mà ngồi cạnh nhau, lặng lẽ ngắm nhìn quang cảnh yến tiệc.
Dù có thể nhảy, nhưng sau khi chào hỏi và thi triển ma pháp làm nở hoa, Rensley đã hơi mệt, cần nghỉ ngơi một chút.
Chỉ cần nhìn những người đang vui vẻ cũng đã đủ khiến lòng người nhẹ nhõm.
Vừa khẽ gõ nhịp chân theo nhạc, vừa khe khẽ ngân nga, Rensley nghe thấy Giselle nghiêng người thì thầm.
"Chúng ta nên mời nhà thơ ấy đến biểu diễn trước mặt mình một lần.
Dù sao cũng nên nghe thử chứ?"
"Thật sao?
Chính người trong cuộc nghe có hơi... ngại không?"
Giselle chỉ nhún vai, không mấy để tâm.
"Thì sao nào.
Dù sao ông ta cũng là một trong những người góp công giúp hôn lễ thành công.
Ban thưởng một chút cũng đáng.
Mà tiêu đề bài hát dài lắm thì phải."
".
Nghe nói vì mục đích lan truyền là để giới thiệu tôi nên tên tôi mới được nhấn mạnh như vậy.
Ivette nói thế."
"Trước giờ ta không mấy hứng thú với thơ ca nên không biết, hóa ra tiêu đề thường dài vậy."
"Các thi sĩ được trả công cao hơn nếu thời gian biểu diễn dài.
Nên họ rất thích kéo dài mọi thứ."
"Ta cứ tưởng vì họ lãng mạn, hóa ra là lý do kinh tế......"
"
Sau này mọi người sẽ tự rút gọn tiêu đề thôi.
Lúc nào cũng vậy.
Cũng là... kinh tế đấy chứ?"
Rensley đưa tay nắm lấy bàn tay đang đặt trên tay vịn ghế của Giselle.
"Chúng ta cũng nên nhảy một bản chứ?
Mọi người chắc tò mò lắm—xem thử một cặp đại công nam khiêu vũ thì thế nào."
Khi Giselle và Rensley đứng dậy, bước xuống trung tâm đại sảnh, những người đang nhảy múa liền tự động giãn ra, nhường chỗ cho họ.
Họ từng khiêu vũ ở nơi này một lần rồi—nhưng khi đó, Rensley chỉ là đại công phi giả.
Khi khúc nhạc mà Rensley đã cho dàn nhạc luyện trước vang lên, cả hai không chút do dự bước vào điệu nhảy.
Đó không phải là vũ điệu phô trương với tà váy xòe rộng hay những động tác nâng người hoa mỹ, nhưng trong từng bước đi hòa nhịp, hai chàng trai toát lên tiết tấu và sự chuẩn xác đầy cuốn hút.
Đến mức, những người ban đầu còn chuẩn bị cười khi xem hai người đàn ông khiêu vũ, cuối cùng lại nín thở dõi theo không chớp mắt.
Có phải vì đã quen với ánh nhìn ở hoàng cung nên miễn dịch rồi chăng?
Hay vì đây là yến tiệc tại Oldenland—nơi giờ đây đã chẳng khác gì quê hương?
Dù đây mới chỉ là lần thứ hai Rensley khiêu vũ với một người đàn ông trước đám đông, cậu vẫn bước đi điềm đạm, mềm mại, thậm chí còn khéo léo dẫn dắt Giselle.
Vừa khiêu vũ, Rensley vừa hình dung về những ngày sắp tới.
Sẽ thế nào nếu giống như ngày vượt qua kỳ thi gia nhập kỵ sĩ đoàn, cậu cưỡi Marilyn cùng đại công ra ngoài tường thành?
Con ngựa vốn đã như hiểu lòng người ấy, sau các buổi học tinh linh thuật, dường như lại càng gắn bó hơn.
Chào hỏi những người ở Loudken hôm nay không thể đến dự hôn lễ cũng là ý hay.
Giữa dòng suy nghĩ miên man, giọng Giselle chen vào.
"Có vẻ như khi nhảy với ta, em lại đang nghĩ chuyện khác."
"Xin lỗi.
Chỉ là... cảm xúc dâng trào quá thôi."
"Em đang nghĩ gì vậy?"
"Đang nghĩ xem sau khi yến tiệc kết thúc, tôi sẽ làm gì cùng điện hạ."
Ra ngoài thành chào hỏi dân chúng cũng được.
Hoặc hôm nay ở lại sảnh tiệc đến khuya, trò chuyện và nâng chén cùng mọi người.
Hay như lần hôn lễ đầu tiên, bỏ mặc tất cả để trở về phòng sớm, tận hưởng cảm giác tân hôn mới mẻ—tất cả đều không tệ.
Với đặc quyền của đôi tân hôn, ngày mai họ sẽ ngủ nướng, ăn sáng ngay trên giường.
Rensley còn dự định giữ Giselle lại—người dù cho mọi người nghỉ ngơi vẫn sẽ muốn ghé phòng nghiên cứu trước tiên—để cùng nhau đón nắng sớm.
Sau khi ghé chuồng ngựa chải lông cho Marilyn, họ có thể đến thư viện, mỗi người đọc một cuốn sách khác nhau.
Trước khi mùa đông đến, họ còn phải thăm các lãnh địa quý tộc của Oldenland, lên kế hoạch cho những chuyến đi ấy nữa.
Vô số ngày tháng của hai người sẽ tiếp nối trôi qua như vậy.
Xuân qua, hạ đến, rồi đông dài lại về.
Cho đến ngày thử nghiệm xem giấc mơ của Rensley có thể trở thành hiện thực hay không, Giselle, Rensley và người dân Oldenland vẫn sẽ đứng nơi đầu sóng, làm tấm khiên của phương Bắc trước bức tường thành.
Ngay cả khi đó, trong nhà kính, những trái cây và rau quả ngập nắng vẫn tiếp tục sinh trưởng; trong lò, lửa vẫn cháy; con người vẫn tiếp diễn cuộc sống thường nhật; và Rensley sẽ cùng Giselle đặt chân đến những vùng đất Oldenland mà họ chưa từng ghé qua.
Nhân sinh chẳng qua chỉ là những viên sỏi trong dòng chảy lớn.
Nhưng từng viên sỏi, bằng hình dạng hôm nay và ngày mai, bằng vị trí lúc này và về sau, vẫn âm thầm làm đổi thay diện mạo thế gian.
Hôn lễ đầu tiên diễn ra giữa mùa đông khắc nghiệt, còn giờ đây là mùa xuân.
Qua những khung cửa sổ rộng mở của đại sảnh, làn gió ấm áp thổi vào, và những đóa hoa do Rensley làm nở rộ đang tô điểm lâu đài đại công rực rỡ hơn bất kỳ bức bích họa hay vật trang trí nào.
Lần này, chính Rensley là người thì thầm trước với Giselle.
"
Sau này, tôi muốn không chỉ trong thành, mà cả bên ngoài cũng sẽ nở đầy hoa như thế này."
Như thể nhớ lại nụ hôn từng học được, môi Giselle chạm khẽ lên những ngón tay Rensley, cẩn trọng như hôn lên cánh hoa.
"Ta chỉ xây cho em một nhà kính nhỏ, vậy mà em lại mang cả mùa xuân đến cho ta."
"Vậy thì chẳng phải đó cũng là công lao của điện hạ sao?"
Ước mong rằng, mùa của người sẽ vĩnh viễn không tàn.
Khi vị quân chủ của mùa đông và băng giá, pháp sư của sấm sét khẽ cầu nguyện, mùa xuân—đã đi một vòng rất xa để trở về vòng tay hắn—mỉm cười.
_END_