Chào bạn!

Để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn Của Tui À bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký.

Đăng Ký!

Dịch Trở Lại Thời Tiên Tôn Còn Niên Thiếu

Trở Lại Thời Tiên Tôn Còn Niên Thiếu
Chương 100



Ngôn Khanh: "..."

Nếu Từ Như Thanh thật sự là Lan Khê Trạch thì vấn đề ở đây là vì sao Vi Sinh Trang lại đắc tội gã, để rồi bị tên điên rồ ấy truy sát xuống tận nhân gian, sau đó đào mộ, lật áo quan.

Rốt cuộc giữa bọn họ đã xảy ra chuyện gì? Rốt cuộc hận thù giữa họ phải lớn đến đâu?

Hôm sau, thuyền mây đến châu Tử Kim.

Châu Nam Trạch là đất thiêng sinh hiền tài, được thiên nhiên ưu đãi, cũng là chốn nhà tiên lừng lẫy Thượng Trùng Thiên.

Còn châu Tử Kim giống đất của vương triều. Ở đây không có rừng rậm núi sông giăng kín như sao, thay vào đó chỉ toàn thành trì nguy nga sừng sững. Càng đi sâu phố sá càng phồn hoa.

Lực lượng nắm quyền tại châu Tử Kim là các thế gia, dòng máu càng cao quý càng được tôn sùng, phân chia cấp bậc rất ngặt nghèo. Theo đó, ba gia tộc Tiêu, Tần, Vi Sinh là cao quý nhất, mà những kẻ ra đời ở miền ngoài thì đã định trước số phận làm nô.

Ngôn Khanh thấy buồn cười khi nghe Thất công công kể lại chuyện ấy. Với chế độ cổ hủ của châu Tử Kim mà nhà họ Tần lại dám lấy danh nghĩa "nhân từ bác ái" để đối đầu cùng Tiên minh hả? Lũ mặt dày.

Ma chủng được đưa lên từ thành Chướng dưới nhân gian cần phải làm một bước kiểm tra nho nhỏ, xem xem biển ý thức có đạt tới kỳ đại thừa không rồi mới đưa sang khu vực Thương Hải của gia tộc Vi Sinh.

Vì vậy Ngôn Khanh và Tạ Thức Y nghỉ lại một đêm ở thành Đan thuộc địa phận châu Tử Kim.

Đêm thành Đan sầm uất, đèn đuốc rợp trời, nào thuyền mây nào thuyền hoa nô nức qua lại đan xen giữa những tòa lầu.

(*đan là màu đỏ chu sa)

Mở cửa, Ngôn Khanh thấy chim ruồi nhộn nhịp bên ngoài. Chúng bé nhỏ và xinh xắn với cái đuôi lưu lại những vệt sáng lạnh mà óng ánh.

Tạ Thức Y khoát tay, chim ruồi rối rít tản đi.

Ngôn Khanh cau mày: "Tiên minh bảo gì thế?"

Tạ Thức Y đáp: "Nhà họ Tần và họ Tiêu đều đang ở châu Nam Trạch."

Ngôn Khanh ngạc nhiên: "Họ Tần vào được điện Tiêu Ngọc hả?"

Tạ Thức Y lắc đầu: "Không, làm chủ điện Tiêu Ngọc không đơn giản như họ nhĩ. Cửu tông vẫn tranh giành với họ."

Ngôn Khanh thở ra nhưng không lơi là cảnh giác. Y trầm ngâm: "Xem ra chúng ta phải tranh thủ thời gian rồi."

Tạ Thức Y đáp tiếng ừ, sau đó ngẩng đầu, nhìn về phía không trung đằng xa, rồi chợt mỉm cười. Tầm mắt lạnh băng như lưỡi dao mỏng của hắn chĩa thẳng về một hướng.

Trong lúc tản bộ trên đường phố thành Đan, Ngôn Khanh bị thu hút bởi dấu ấn hình thoi trên mặt một số người. Thấy y cứ mải nhìn chằm chằm một cậu thiếu niên, Tạ Thức Y bình tĩnh kéo y đi, nói: "Đấy là ấn nô lệ. Trẻ con sinh ra ở biên giới châu Tử Kim được coi là phận tôi tớ và bị in ấn nô lệ lên."

Ngôn Khanh nhớ Lan Khê Trạch cũng từng là phận nô trong câu chuyện mà Thất công công kể: "Ấn nô lệ xóa bỏ được không?"

Tạ Thức Y: "Được, tuy nhiên chỉ có tam gia tộc đứng đầu châu Tử Kim có quyền lực ấy."

Ngôn Khanh yên lặng, hồi lâu mới nhìn hắn, hỏi: "Yêu Yêu, ngươi điều tra Lan Khê Trạch bao giờ chưa?"

Tạ Thức Y không bất ngờ trước câu hỏi của y: "Từng điều tra. Có điều tộc Vi Sinh sinh sống biệt lập trên Thương Hải lâu đời, chuyện kể về họ không biết đã bị truyền đi thành bao nhiêu phiên bản trong miệng người ngoài, nên chưa chắc tin được."

Được rồi, không tin được.

Ngôn Khanh lặng lẽ phủi phui mẩu chuyện máu chó về Lan Khê Trạch và Vi Sinh Niệm Yên.

Nhưng y không nói, thì vô số quán trà quán rượu ở châu Tử Kim cũng sẽ có hằng hà sa số người kể chuyện thêm mắm dặm muối mà kể cho bằng hết.

Gia tộc Vi Sinh xưa giờ nổi danh bí ẩn, thành ra hễ có việc gì là mọi người lại nháo nhào đòi nghe, đặc biệt là thể loại yêu hận tình thù quen thuộc.

Chuyện người ta đang kể, Ngôn Khanh cũng biết.

Vi Sinh Niệm Yên vốn là con gái trưởng tộc, thân phận cao quý, thuở nhỏ được cưng chiều dưỡng ra tính cao ngạo một cách cực đoan, thà chết chứ không khuất phục.

Trong khi đó, Lan Khê Trạch là một kẻ hung ác, mưu mô, không từ thủ đoạn.

Câu chuyện tình thù giữa bà ta và Lan Khê Trạch có đủ các yếu tố điên cuồng, vô đạo đức, giày xéo, giằng co, nói chung là đủ cho bách tính lôi ra làm đề tài tán gẫu suốt thời gian dài.

Người dân châu Tử Kim để ý đến mối quan hệ giữa Lan Khê Trạch và Vi Sinh Niệm Yên là chủ yếu, còn về người vợ bị lợi dụng thì họ chỉ nhắc sơ qua với giọng điệu thổn thức vào lúc kết màn.

"Tôi nói chứ vị tiểu thư nhà Vi Sinh này bi thảm thật. Hồi Vi Sinh Niệm Yên còn sống, nàng bị coi như nô lệ hiến máu, mà khi Vi Sinh Niệm Yên chết đi thì nàng lại bị đem ra làm thế thân. Quan trọng là, kẻ mang đến hết thảy tình yêu và tuyệt vọng cho nàng lại chính là phu quân của nàng."

Bên trong quán rượu, Ngôn Khanh trầm ngâm nhìn chiếc thuyền bay trên bầu trời thành Đan.

Không ngờ giọng nói hững hờ của Tạ Thức Y lại chợt vang lên, đặt câu hỏi cho người kể chuyện: "Nô lệ hiến máu?"

Người kể chuyện gật đầu lia lịa: "Chính xác. Không biết vì sao mà Vi Sinh Niệm Yên lâm bạo bệnh, hình như chỉ có máu của vợ Lan Khê Trạch mới trị được."

Ngôn Khanh ngẩn người, quay đầu đi. Tạ Thức Y nhếch miệng, không nói năng gì. Nhưng Ngôn Khanh có thể nhìn ra sự trào phúng lạnh lùng trong đôi mắt hắn.

Sau khi trở về, Ngôn Khanh nghiêm túc hỏi hắn: "Yêu Yêu, người vợ của Lan Khê Trạch mà họ nhắc tới là Vi Sinh Trang phải không?"

Tạ Thức Y không chối: "Ngọc ẩn khí còn lưu một mảnh hồn phách của Vi Sinh Trang. Trong lúc luyện hồn trên thuyền mây, ta đã nhìn thấy một phần hồi ức của bà ấy."

Ngôn Khanh hơi sững lại: "Ngươi đã thấy gì?"

Tạ Thức Y nói: "Thấy chùa Tứ Bách Bát Thập thuở đầu không khác gì thành Chướng, cũng dùng người sinh yểm." Hắn lấy ngọc ẩn khí từ tay áo, "Nó lưu giữ quá ít hồn phách Vi Sinh Trang. Giờ ta cầm nó cũng vô dụng, ngươi giữ lấy đi."

Ngọc ẩn khí trắng mịn, không tỳ vết, xung quanh tản ra ánh vàng kim nhàn nhạt.

Ngôn Khanh ngơ ngác nhận lấy, vừa toan bảo mình cầm cũng có tác dụng gì đâu thì chợt đổi ý, bởi y thấy hành động của Tạ Thức Y có khác nào người vợ hiền luôn dâng hiến cho chồng mọi thứ đâu??

Cứ vậy Ngôn Khanh hiểu nhầm trong im lặng.

Y không từ chối nữa mà sung sướng cất viên ngọc vào tay áo.

Tạ Thức Y nhìn ra cửa sổ, nói: "Ngày mai thuyền mây sẽ đến địa phận Thương Hải."

Ngôn Khanh hỏi: "Ồ? Mình không đến chùa Tứ Bách Bát Thập à?"

Tạ Thức Y lắc đầu: "Không cần, chúng ta bỏ qua bước đấy." Họ là ma chủng "đại thừa" nên đã đạt cảnh giới cao nhất.

Đêm khuya.

Tạ Thức Y không nán lại lâu, tin tức chim ruồi đem đến có dữ có lành, do đó hắn vẫn phải đi xử lí.

Ngôn Khanh không để mình nhàn hạ, y ngồi khoanh chân trên giường, bắt đầu nghiên cứu ngọc ẩn khí.

"Rốt cuộc Tạ Thức Y đã thấy gì nhỉ?" Ngôn Khanh giơ nó trước nguồn sáng, híp mắt, lẩm bẩm, "Để mà phản ứng mạnh mẽ trước cụm từ "nô lệ hiến máu" tới vậy."

Ngôn Khanh ngắm nghía hồi lâu không có kết quả nên dứt khoát tự bày trận tinh luyện hồn phách nhằm truy tìm ký ức bên trong. Y nhỏ một giọt máu lên ngọc, ngọc ẩn khí tức thì tản ra ánh sáng trong suốt. Thuật luyện hồn lấy linh là một loại công pháp yêu tà, phản tự nhiên từ bản chất.

Ánh sáng trong suốt tản đi làm lộ ra ánh máu, ánh máu mỗi lúc một nồng.

Thoáng chốc, cả ánh sáng vàng kim lẫn sắc máu đỏ rực đều trở nên chói lóa, kéo Ngôn Khanh vào trí nhớ của Vi Sinh Trang.

Bốn bề đen kịt. Lúc ý thức tìm về, Ngôn Khanh thấy hơi lạnh chợt sà lên chóp mũi.

Mưa nhỏ từng giọt.

Bầu không khí ẩm và lạnh bao trùm kéo theo cơn rùng mình xuyên thấu da thịt.

Mở mắt, Ngôn Khanh nhận ra mình đang đứng bên ngoài một huyệt mộ.

Quanh huyệt mộ rậm rạp rêu xanh, hết lớp rêu này chồng lớp rêu khác tạo thành một tấm thảm xanh đen dày rậm.

Chốc lát sau, Ngôn Khanh nghe có tiếng bước chân và tiếng gọi nghẹn ngào cất lên liền kề: "Tiểu thư, tiểu thư, tiểu thư người ở đâu? Tiểu thư người đừng làm tôi sợ."

Y chưa hoàn hồn thì bên tai đã ong ong tiếng gào rú của Bất Đắc Chí.

Bất Đắc Chí huých loạn bên trong không gian: "Mau mau mau mau! Mau cho ta ra ngoài! Mau cho ta ra ngoài!"

Ngôn Khanh: "... Mi điên à?"

Bình thường Bất Đắc Chí hết ngủ lại ăn, miễn không bị Ngôn Khanh xách ra ngoài lao động là nó có thể ngủ đến khi trời đất diệt vong bên trên ổ linh thạch của nó. Thế mà giờ nó như trúng độc, không ngừng la hét đòi ra.

Ngôn Khanh mở không gian, thả nó ra ngoài. Nó vừa đập cặp cánh đen sì một cách vồn vã vừa dáo dác nhìn quanh, cái mũi liên tục hít hà đầy phấn khích.

Ngôn Khanh túm cánh nó, tò mò hỏi: "Ngươi tìm gì thế?"

Bất Đắc Chí hào hứng khua cánh: "Bổn tọa ngửi thấy mùi đồ ăn ngon!"

Ngôn Khanh nhíu mày: "Đồ ăn ngon?"

Bất Đắc Chí nói: "Đúng, bổn tọa sống bao lâu nay mà đây là lần đầu ngửi thấy mùi gì thơm ngon như vậy, quả là xuất sắc!"

Y cứ tưởng Bất Đắc Chí sẽ dẫn mình tìm ra manh mối gì đó, nào ngờ nó sáng bừng hai mắt, chỉ sang một người.

Nó sung sướng một cách quái lạ: "Áu áu áu, chính là con bé chính là con bé! Ngôn Khanh Ngôn Khanh, chính là bé gái này! Mau mau mau, mau nghĩ cách bắt nó cho bổn tọa ăn nào!"

Ngôn Khanh: "..." Đấy là mẹ vợ ông mày đấy!

Ngôn Khanh bình tĩnh bụm miệng nó, cảnh cáo: "Ta khuyên nhà ngươi chớ nảy ý xấu với cô bé này. Ngươi dám động vào một sợi tóc của cô bé là ta sẽ ăn ngươi trước."

Bất Đắc Chí: "???"

Tỳ nữ tìm thấy Vi Sinh Trang cạnh huyệt mộ, mắt rưng rưng lệ, cô ả nắm tay Vi Sinh Trang: "Tiểu thư! Sao người lại trốn ở đây! Mai người phải đến nhà chính rồi mà giờ còn đầu bù tóc rối thì ra thể thống gì."

Vi Sinh Trang thở hắt ra một hơi rồi ném cho tỳ nữ cái hộp mình vất vả chôm được dưới mồ. Vừa đi cô bé vừa giật phắt con nhện bò trên tóc xuống, đoạn hất tung tay áo lên, để lộ ra bốn con đỉa đen ngòm còn ngọ nguậy trên cánh tay trắng trẻo của mình.

Tỳ nữ trông thế thì hét toáng.

Tiếng kêu khóc của cô ả làm Vi Sinh Trang đau đầu, sau khi tống khứ lũ đỉa, cô bé mỉm cười nhìn tỳ nữ bằng đôi mắt vàng đồng nhạt như mắt hồ ly: "Cha ta có bảo mai lên đường lúc nào không?"

Tỳ nữ sụt sà sụt sịt: "Có ạ, gia chủ dặn sẽ lên đường khi trời mới sáng. Tiểu thư, chúng ta mau về trị thương thôi, người chảy nhiều máu quá."

Vi Sinh Trang l**m môi, lơ đãng nói: "Thế này mà gọi là chảy nhiều máu à? Hồi trước ta xuống biển Thương Vọng tìm kho báu còn chảy gớm hơn nhiều."

Tỳ nữ suy sụp, nhắc nhở cô bé: "Tiểu thư, tìm kho báu là chuyện chỉ có những người cùng khổ mới làm. Người là con gái nhà Vi Sinh, không cần làm việc đấy."

Vi Sinh Trang nhoẻn miệng, không nói gì thêm.

Thợ săn báu vật.

Dưới màn mưa bụi, Ngôn Khanh yên lặng quan sát Vi Sinh Trang. Cô bé tên "Trang", một cái tên kiều diễm, ấy thế nhưng tính cách cô lại hoàn toàn trái ngược với tên mình: cô bé giống một nhà thám hiểm.

Bất Đắc Chí thấy chỉ nhìn được chứ không ăn được Vi Sinh Trang nên lòng buồn rười rượi, thân mình héo rũ.

Ngôn Khanh hỏi nó: "Trên người Vi Sinh Trang có cái gì mà ngươi thèm thuồng vậy?"

Bất Đắc Chí ngước mắt, rầu rĩ nói: "Không biết, ta chỉ cảm giác không ăn được con bé là ta sẽ chết."

Ngôn Khanh trầm tư. Cảm xúc kỳ dị phát sinh trước cảnh gặp "mẹ vợ" làm Ngôn Khanh không dám làm gì Vi Sinh Trang, dù đây chỉ là hồi ức.

Hồi ức trôi qua, Ngôn Khanh dần phát hiện nhiều điểm bất thường.

Nhánh nhà Vi Sinh Trang nằm ở rìa bắc Thương Hải, cách xa trung tâm quyền lực. Vi Sinh Trang thuộc chi thứ của chi thứ, thành ra tuy cùng dòng dõi Vi Sinh nhưng nàng lại ghét cay ghét đắng Vi Sinh Niệm Yên và chi chính của gia tộc.

Vi Sinh Trang xinh đẹp tuyệt trần, khí chất xuất chúng, tựa đóa hoa quý hiếm được nuôi trồng bởi lớp đất màu mỡ nhất. Chẳng qua khi bước vào thế giới của nàng, người ta lại thấy đây là một không gian vô cùng sạch sẽ. Nàng ưa thích phiêu lưu, thường một mình phiêu bạt khắp bốn bể truy tìm điều gì đó.

Trước kia Ngôn Khanh có một mối nghi hoặc, chùa Tứ Bách Bát Thập mới được nhà họ Tần xây dựng khoảng gần trăm năm trước, vậy thì sao nó lại xuất hiện trong trí nhớ của Vi Sinh Trang.

Sau đó Ngôn Khanh biết câu trả lời, gia tộc đầu tiên phát hiện ra bí mật về yểm là nhà Vi Sinh chứ không phải nhà Tần.

Mọi nghiên cứu về yểm đều bắt nguồn từ nhà Vi Sinh.

Tộc Vi Sinh ngụ ở khu vực Thương Hải tiếp giáp biển Thương Vọng, địa hình thuận lợi.

Năm trăm năm trước, tộc Vi Sinh tìm thấy có dị vật bên trong cơ thể phụ nữ có thai sống ở một thôn gần biển, từ đó họ bắt đầu cuộc điều tra kéo dài. Một thời gian sau, trong cánh rừng ở biên giới phía nam châu Tử Kim xuất hiện một ngôi chùa tên là "Chùa Vãng Sinh", cũng chính là tiền thân của chùa Tứ Bách Bát Thập. Các tu sĩ hóa thần triệu hồi gió và sương từ biển Thương Vọng đến cánh rừng và để chúng chất chồng cho tới lúc thành mây, mây lại trút xuống làn mưa bụi liên miên màu xanh thẫm. Những đứa trẻ nô lệ ở biên giới phía nam châu Tử Kim bị bắt vào chùa g*** h**n.

Thí nghiệm này được tiến hành trong lặng lẽ, lừa gạt dân chúng, che giấu châu Nam Trạch.

Cho đến một ngày kia, một thiếu nữ tình cờ xông vào và phá hỏng kế hoạch của chúng.

Vi Sinh Trang năm mười bảy tuổi.

"Biên giới phía nam có chỗ thế này à?"

Nàng bận đồ đỏ đơn giản, mái tóc đen thắt thành hai bím đuôi sam dài, cặp mắt nhạt màu tò mò nhìn cánh rừng nhiệt đới thần bí và nguy hiểm đằng xa.

Vi Sinh Trang là một kẻ truy tìm báu vật.

Tố chất của nàng rất mạnh, chưa đầy hai mươi đã tu đến nguyên anh. Lần mò hồi lâu, cuối cùng nàng đến được trung tâm rừng rậm.

Thiếu nữ nheo mắt nhìn chùa Vãng Sinh lộng lẫy.

Sau quãng thời gian ủ rũ, Bất Đắc Chí chợt xốc tinh thần, nhìn láo liên khắp nơi: "Không biết vì sao mà ta cảm giác chỗ này nguy hiểm quá, ta nghĩ cô bé kia nên tránh xa chỗ này ra."

Ngôn Khanh bật cười: "Ngươi lại còn nảy sinh tình cảm của một vị cha già với đồ ăn của mình hả"

Bất Đắc Chí: "..."

Nhưng chẳng mấy chốc Ngôn Khanh đã sững lại.

Tiếng thổi lá vang lên.

Giai điệu phát ra đứt quãng, quái dị và mê hoặc. Dưới khúc ca quỷ quái ấy, dường như cả cánh rừng nhiệt đới đều sống dậy. Phút chốc, rắn, sâu, dây leo độc đều tới tấp tấn công Vi Sinh Trang khiến nàng giật thót mình.

Sau khi vất vả chặt đứt những thứ dây leo quấn chân mình, nàng chợt nghe có tiếng kêu cứu yếu ớt.

Vi Sinh Trang lập tức cất con dao găm vào tay áo rồi vội đi về phía tiếng kêu. Tầm nhìn thoáng đãng hơn, nàng nhìn thấy một chàng trai trẻ đang dựa vào gốc cây do bị trúng độc từ đám côn trùng. Cậu ta là người biên giới phía nam, dưới khóe mắt in dấu ấn nô lệ đỏ chót.

"Cậu không sao chứ?" Vi Sinh Trang cúi người hỏi.

Cặp con ngươi dựng đứng màu đỏ ngơ ngác nhìn nàng, sắc mặt tái nhợt và yếu ớt, cậu ta van nài: "Giúp tôi, tôi sắp chết rồi."

"Hả?"

Bấy giờ Vi Sinh Trang còn quá trẻ, lòng dạ nhiệt thành, vậy nên qua màn mưa bụi nàng không thấy được vẻ u ám cô đọng trong cặp mắt chàng trai.

Nàng ngồi xổm xuống, xòe tay với cậu thiếu niên lấm lem bùn: "Cậu đứng dậy trước đã."

Nàng chìa cổ tay trắng trẻo nhỏ gầy với cậu ta.

Cậu ta nắm lấy tay nàng. Tiểu thư quý phái và thiếu niên thấp kém, giống như khởi đầu của rất nhiều giai thoại chốn nhân gian. Chỉ là kết cục của giai thoại này quá điên cuồng.

Lan Khê Trạch. Sở hữu cái tên dịu dàng là thế nhưng chủ nhân của nó lại không khác loài rắn độc có vẻ ngoài xinh đẹp. Con rắn mỹ lệ mà nguy hiểm, tà ác ấy đang ấn nấp giữa rừng sâu, chỉ chờ thời cơ diệt gọn kẻ độc hành.

(*Lan trong hoa lan, khê là khe suối, trạch là đầm)

Trái tim cha già của Bất Đắc Chí lại run lên: "Hu hu hu hu, cô gái có thể tránh xa cái gã đó ra một tí được không."

Ngôn Khanh giữ nó, trả lời bằng giọng nghiền ngẫm: "Không được."

Nếu Vi Sinh Trang tránh xa Lan Khê Trạch thì Tạ Thức Y sẽ không xuất hiện trên đời.

Ngôn Khanh thở dài. Có lẽ bởi đã biết trước kết cục nên khi chứng kiến cảnh gặp gỡ giữa Lan Khê Trạch và Vi Sinh Trang, y chỉ thấy hoang đường và bộn bề cảm xúc.
 
Trở Lại Thời Tiên Tôn Còn Niên Thiếu
Chương 101



Ban đầu Ngôn Khanh chỉ muốn biết bí mật của chùa Tứ Bách Bát Thập, nhưng giờ y lại tò mò hơn về thứ mà Vi Sinh Trang đang tìm kiếm.

Vi Sinh Trang đi khắp trời nam biển bắc, từ núi sâu ra rừng rậm, từ cổ mộ đến đại dương, như thể lưng nàng phải gánh vác một sứ mệnh quan trọng nào đó. Tuy nhiên nàng còn quá trẻ, thành ra sứ mệnh đối với nàng không khác trò chơi.

"Sao cô lại ở đây thế?"

Lan Khê Trạch có thể nhìn ra ngay nàng là người nhà Vi Sinh, chẳng qua lợi dụng khả năng diễn của mình, cậu ta gã tỏ vẻ tò mò và bẽn lẽn. Trông cậu ta như một chàng thiếu niên lần đầu sa vào lưới tình với thiếu nữ quý tộc cứu mạng mình.

Vi Sinh Trang nghịch một nhành cây, quay đầu: "Hả? Hỏi ta à?"

"Ừ," Mặt Lan Khê Trạch đỏ hơn, cậu ta căng thẳng nói, "Mà... cô có thể cho tôi biết tên được không?"

Vi Sinh Trang lại chẳng hề phát hiện "trái tim rung động" của cậu ta, nàng vung vẩy cành cây, "Ta là Vi Sinh Trang, thợ săn báu vật."

Thái độ thẳng thắng của nàng suýt đánh rớt chiếc mặt nạ của Lan Khê Trạch, cậu ta phải cố lắm mới giả cười được tiếp: "Thì ra cô là người của gia tộc Vi Sinh, chẳng trách lại xinh đẹp đến thế."

Vi Sinh Trang: "Ờm... cảm ơn."

Lan Khê Trạch nhìn nàng chòng chọc: "Cô đến đây là để tìm báu vật trong chùa à?"

Vi Sinh Trang nhìn ngôi chùa trước mắt, gật đầu: "Ừ."

Tầm mắt Lan Khê Trạch như nóng dần lên, nụ cười cũng bỏng rát: "Còn tôi là người từ biên giới phía nam, tôi có thể giúp cô vào chùa, nhưng cô đưa tôi đi cùng được chứ? Tôi muốn đi cùng cô."

Vi Sinh Trang đang rầu rĩ vì không thấy đường vào, nghe thế lập tức vui vẻ: "Thật hả?"

Lan Khê Trạch nhoẻn miệng: "Thật."

Vi Sinh Trang tin, sau đó nàng dính bẫy.

Từ lần đầu gặp mặt, Lan Khê Trạch đã nghĩ Vi Sinh Trang là một ả ngu ngốc. Cậu ta không kiên nhẫn với kẻ ngu, nên cũng không giả vờ bao lâu nữa. Sau khi lợi dụng thân phận của Vi Sinh Trang khởi động trận pháp trong chùa Vãng Sinh, cậu ta trở mặt, bóp cổ Vi Sinh Trang toan g**t ch*t nàng.

Cậu ta thầm thì bên tai nàng với một nụ cười độc ác: "Hóa ra là người nhà Vi Sinh, bảo sao ngu xuẩn đến thế."

Tuy nhiên, ban đầu Vi Sinh Trang cả tin Lan Khê Trạch chủ yếu là vì không để một kẻ mới kỳ luyện khí vào mắt.

Kết quả của việc hai người khinh thị lẫn nhau:

Vi Sinh Trang ném Lan Khê Trạch xuống hố rắn độc, còn Lan Khê Trạch đẩy nàng vào hồ máu.

Hồ máu tản mùi hôi tanh quái dị. Vi Sinh Trang thấy mình sắp tắc thở, may nàng biết bơi, nên đã nín thở, trầy trật bơi đến thành hồ. Sau đó nàng với ngay lấy một hòn đá, định bụng sẽ táng thẳng lên mặt Lan Khê Trạch.

"Tên phản phúc."

Ngôn Khanh khá ngạc nhiên trước tình cảnh hiện giờ. Y cho rằng Lan Khê Trạch sẽ giả vờ suốt một thời gian dài, không ngờ hai người đều lộ nguyên hình ngay buổi đầu gặp mặt. Vậy mà về sau Vi Sinh Trang còn bằng lòng lấy gã? Đúng là ly kỳ.

Tuy căm hận tên phản phúc, nhưng nàng là thợ săn báu vật, nàng nhanh chóng điều chỉnh cảm xúc, cẩn thận quan sát khung cảnh xung quanh. Nàng tiến vào sâu hơn trong chùa. Khi nhìn thấy cảnh tượng nam nữ g*** h**n như súc vật, Vi Sinh Trang sững người, siết chặt nắm đấm, nổi cơn tam bành.

Bấy giờ ngoại trừ săn kho báu, nàng có việc quan trọng thứ hai phải làm: điều tra rõ ngôi chùa này rồi về báo với cha.

Mỗi tội tinh thần chính nghĩa của nàng gặp phải trở ngại thứ hai trong đời.

... Nàng bị bắt.

Nàng bị bắt chung với Lan Khê Trạch.

Người trông coi chùa Vãng Sinh là một bà lão tóc hoa râm. Bà ta hung tợn nhìn hai kẻ tự tiện xông vào từ trên xuống dưới: "Các ngươi tự vào được đây?"

Vi Sinh Trang mím môi, nàng không được để lộ xuất thân, lũ người này lén lút dở trò ở địa phận Thương Hải, hễ biết nàng là người nhà Vi Sinh thì chắc chắn sẽ giết người diệt khẩu.

Nhưng tên phản phúc bên cạnh tiếp tục đẩy nàng vào chỗ chết.

Lan Khê Trạch cười nhạt, nói giọng tàn ác: "Các ngươi biết ả là ai không?"

Vi Sinh Trang chưa kịp hoàn hồn, Lan Khê Trạch đã kéo nàng vào lòng rồi kề con dao lạnh băng lên hông nàng, khuôn mặt cậu ta hệt như một đóa hoa mọc giữa bóng tối và lớn lên nhờ tắm máu.

"Ả là Vi Sinh Trang, hôm nay ngươi dám động đến một cọng tóc của ả thì nhà Vi Sinh có đào ba thước cũng sẽ băm thây lũ các ngươi."

"..." Vi Sinh Trang cực kỳ muốn giết gã khốn nạn này.

Lan Khê Trạch đang định nói thêm thì Vi Sinh Trang bất thình lình xoay người ôm eo cậu ta, còn vùi mặt vào ngực cậu ta khóc tức tưởi: "Hu hu hu hu anh Ngưu ơi, bà lão này đáng sợ quá, em muốn về làng."

Lan Khê Trạch cứng đờ.

Bà già bật cười thành tiếng, nhìn chằm chằm dấu ấn nô lệ trên mặt Lan Khê Trạch, hồi lâu bà ta nói: "Ta biết ngay mà, tiểu thư tộc Vi Sinh sao có thể xuất hiện ở cái chốn hoang vu này, lại còn dính líu đến hạng nô dịch đê hèn nhà ngươi."

"Bé con sợ gì chứ, ta cũng không ăn thịt các ngươi đâu. Nơi này rất chào đón người ngoài, đặc biệt là các cặp đôi như hai ngươi đấy."

Nụ cười của bà ta ngày một khác thường.

Chớp mắt, bà ta phất tay, giam Vi Sinh Trang và Lan Khê Trạch trong một ngục giam u tối. Lúc khóa cửa bà ta chậm rãi dặn dò: "Khi nào mang bầu thì khi đấy ta thả các ngươi ra."

Vi Sinh Trang: "..."

Lan Khê Trạch: "..."

Trong nhà lao u ám, Vi Sinh Trang và Lan Khê Trạch trố mắt nhìn nhau. Ở một nơi không ai thấy được, Ngôn Khanh và Bất Đắc Chí cũng im lặng đối mắt.

Cảm xúc của Ngôn Khanh cuồn cuộn sóng trào, mẹ cái khỉ gì đây? Y hoàn toàn không muốn chứng kiến quá trình Tạ Thức Y chào đời, y không có niềm vui thú kỳ cục đấy.

Bất Đắc Chí trông vừa hoảng sợ vừa tức giận: "Ta đã bảo cô gái phải tránh xa chỗ này ra mà, cái gã kia thoạt nhìn đã biết không phải hạng tốt lành rồi."

Lan Khê Trạch lầm lì nhìn mụ già rời đi, sau đó lại lạnh lùng nhìn Vi Sinh Trang, thế rồi bắt đầu c** q**n áo.

Vi Sinh Trang đang nắm song sắt buồng giam, nào ngờ vừa xoay người đã bị hành động của đối phương làm cho chết sững: "Ngươi tính làm gì?"

Lan Khê Trạch nhìn nàng như nhìn kẻ đần, hờ hững đáp: "Ngươi không nghe mụ bảo gì à?"

Vi Sinh Trang vô cùng sửng sốt, giọng giương cao: "Ngươi tính đẻ con cho ta á?"

Lan Khê Trạch: "..."

Cậu ta cười lạnh. Sau đó với tình trạng để trần thân trên, cậu ta đẩy Vi Sinh Trang vào một góc, dữ tợn nói: "Phải. Ngươi đẻ không đây?"

Vi Sinh Trang: "Biến!"

Lan Khê Trạch nổi cáu, nhưng một là tu vi cậu ta thấp, hai là họ không ở ngoài rừng, thành ra cậu ta không đánh thắng nổi Vi Sinh Trang.

Cuối cùng hai người rơi vào thế lưỡng bại câu thương. Lan Khê Trạch sờ máu từ vết thương do nàng cào trên mặt, đột nhiên quay đầu nôn mửa rồi tỏ vẻ ghê tởm: "Ngươi lặn trong hố phân à? Thối kinh lên được."

Vi Sinh Trang không ngờ cậu ta còn có mặt mũi nói chuyện này: "Còn không phải nhờ phúc của ngươi à! Quân phản trắc!"

Lan Khê Trạch cười khẩy. Cậu ta có tư tưởng thua keo này bày keo khác, nay thấy Vi Sinh Trang không hợp tác, cậu ta tiếp tục nghĩ cách khác ra ngoài.

Hai người họ một ngồi phía tây, một người ngồi phía đông hầm giam, như cách nhau một con sông lớn, ai cũng muốn phớt lờ đối phương đi.

Lan Khê Trạch luôn hành động theo lối rất quái, cách xử lý tình huống của cậu ta rất cực đoan. Tìm hồi lâu không thấy đường thoát, cậu ta lại bắt đầu dùng sắc đẹp mê hoặc Vi Sinh Trang. Người ở biên giới phía nam thạo trò quyến rũ, mà cậu ta thì thuộc loại xuất sắc trong số bọn họ, chẳng qua bình thường không muốn dùng mà thôi.

Sau đó, kế hoạch cảu cậu thiếu niên tự phụ lại thất bại trước tiếng "cút" thứ hai của Vi Sinh Trang.

Lan Khê Trạch: "..."

Lan Khê Trạch rít qua kẽ răng: "Ngươi muốn chết ở đây hả Vi Sinh Trang?!"

Vi Sinh Trang chưa gặp kẻ nào điên như Lan Khê Trạch, đâm ra giận sôi cả người.

Vi Sinh Trang: "Ngươi cút mẹ ngươi đi, không bị nhà ngươi quấy rầy, ta tìm được cách ra ngoài từ lâu lắm rồi."

Lan Khê Trạch nheo mắt: "Ồ, ngươi tìm được lối ra rồi?"

"Hỏi thừa."

Vi Sinh Trang liếc nhìn cậu ta, sau đó lắc lắc chiếc vòng trên cổ tay trắng nõn, vô số chìa khóa hình lá cây lách cách reo vang.

"Ta đã bảo ngươi ta là thợ săn báu vật rồi mà."

Không có thợ săn kho báu nào không tìm được lối ra.

Tuy nhiên vì không thể thoát thân chỉ bằng sức mình nên họ đành phải hợp tác trong trường hợp nguy cấp. Sau khi ra khỏi ngục giam, lúc cùng Lan Khê Trạch đi dưới tầng hầm ngôi chùa, Vi Sinh Trang vừa giơ nến vừa hỏi: "Tiếng thổi lá ta nghe được trong rừng là của ngươi nhỉ Lan Khê Trạch. Rốt cuộc ngươi muốn vào đây làm gì?"

Lan Khê Trạch trả lời ngắn gọn: "Phóng hỏa giết người."

Vi Sinh Trang: "Ngươi muốn đốt chỗ này ấy hả?"

Lan Khê Trạch mím môi, mặt mày vặn vẹo: "Không, ta muốn đốt toàn bộ Thương Hải, khiến gia tộc Vi Sinh chết không chỗ chôn thân."

Vi Sinh Trang không thấy bị xúc phạm mà còn cổ vũ: "Vậy hả, thế thì tương đối khó nhằn với ngươi hiện nay đấy, ngươi không đánh lại cả ta cơ mà."

Lan Khê Trạch giận đến mức bật cười, không quan tâm nàng nữa.

Nửa tháng ở ngục giam đã đủ cho họ hiểu biết đối phương. Vi Sinh Trang không quen địa hình rừng rậm ở biên giới phía nam nên cần Lan Khê Trạch dẫn đường và xua đuổi sâu bọ.

Họ có cùng mục tiêu, cần tạm thời giảng hòa.

Lan Khê Trạch hỏi: "Ngươi đến đây săn kho báu thật à?"

Vi Sinh Trang: "Đúng."

Lan Khê Trạch: "Ngươi muốn tìm gì?"

Vi Sinh Trang xoắn xoắn tóc, chớp chớp mắt, đoạn mỉm cười một cách ý nhị: "Ta muốn tìm một cái vạc màu đen."

Lan Khê Trạch: "Vạc đen?"

Vi Sinh Trang: "Ừ."

Lan Khê Trạch: "Vạc đen để làm gì?"

Vi Sinh Trang nói: "Báu vật không cần hữu dụng, chỉ cần đẹp."

Lan Khê Trạch xụ miệng, con ngươi đỏ dựng đứng lơ đãng.

Câu chuyện tiếp theo giống một cuộc phiêu lưu của nàng thiếu nữ - nguy hiểm mà kỳ thú. Vi Sinh Trang sinh thời hợp làm nhà thám hiểm, nàng am hiểu hệ thống bẫy rập, địa hình, phong thủy, tính nàng vừa có cái to gan vừa có sự cẩn trọng. Mà lòng dạ độc ác của Lan Khê Trạch vừa khéo bổ sung cho mặt ngây thơ của nàng.

Nhờ sự hợp tác của cả hai, họ đến được nơi sâu nhất của chùa Vãng Sinh.

Nơi này có một cánh rừng treo đầy con mắt. Vi Sinh Trang làm mất ngọc chiếu sáng nên chần chừ không dám vào trong.

"Ngươi có muốn đi trước dò đường không Lan Khê Trạch?"

Trên đường đi, Lan Khê Trạch đã gài bởi không ít "ý tưởng kỳ diệu" của nàng, cậu ta cảnh giác: "Sao không phải là ngươi đi? Ngươi muốn hại ta hả Vi Sinh Trang?"

Vi Sinh Trang nói: "Ta mất ngọc chiếu sáng rồi. Trong bóng tối ta không động não được!"

Lan Khê Trạch liếc nhìn nàng, lạnh lùng "ha" một tiếng, đoạn dùng lá cây thổi một khúc giữa rừng con mắt.

Thoáng chốc, vô số đom đóm tụ họp thành một biển ánh sáng dẫn đường cho họ, như lạc vào thế giới giấc mơ.

"Oa! Vậy cũng làm được sao!"

Vi Sinh Trang tò mò bắt một con đom đóm, lúc ngẩng đầu, viên ngọc đỏ gài trên tóc mai nàng lấp lánh, đôi mắt nàng sáng ngời như ngọc ngà châu báu.

Ngôn Khanh quan sát họ.

Y và Tạ Thức Y đi điều tra phủ thành chủ khi đã tu đến hóa thần, những rắc rối nửa đường gặp phải do đó không làm khó được họ, họ luôn có tâm thái nửa chơi đùa nửa nghiêm túc. Nhưng Vi Sinh Trang và Lan Khê Trạch thì khác, hai người này còn quá non trẻ và yếu ớt, chỉ đi qua rừng Mắt Ngọc mà cũng đã thấy khó khăn.

Nghiên cứu về yểm của gia tộc Vi Sinh năm trăm năm trước chưa thấu triệt bằng đời sau, song nó lại có sự nguyên thủy và tàn khốc riêng biệt. Sau khi để phụ nữ ở biên giới phía nam mang thai, họ trực tiếp mổ bụng các cô gái nhằm lấy "yểm", yểm bị lấy ra sẽ được chế thành rượu bổ dâng lên cho chủ gia tộc.

Nấp sau tảng đá, chứng kiến toàn bộ cảnh tượng giết chóc đẫm máu, Lan Khê Trạch biến sắc, hàm răng run lập cập, Vi Sinh Trang cũng tái mặt. Biết nạn nhân là đồng hương của cậu ta, nàng lặng lẽ che mắt cậu ta, thầm thì: "Tạm thời giữ bình tĩnh."

Con ngươi dựng thẳng của Lan Khê Trạch nhuốm đỏ, cậu ta không biết khóc, vì vậy nên mọi đau đớn sẽ hóa thành d*c v*ng tàn sát. Cậu ta mỉm cười run rẩy trong bóng tối, rồi bất chợt cắn thẳng lên cổ tay Vi Sinh Trang.

Nhát cắn của cậu ta đâm xuyên da thịt, làm Vi Sinh Trang đau đến ứa nước mắt.

Nàng toan chửi bới thì cửa đá bỗng mở toang, có người nào đó đi ra từ cấm địa. Ngay khoảnh khắc thấy rõ người này, Vi Sinh Trang trợn trừng hai mắt, cơ thể cứng đờ.

Vi Sinh Vũ, tộc trưởng tộc Vi Sinh.

Lan Khê Trạch nở nụ cười quái dị, cậu ta l**m máu bên mép, đôi mắt rắn hắt ra vẻ mê hoặc: "Ngạc nhiên chứ, Vi Sinh Trang."

Trong hành trình lần theo ký ức của Vi Sinh Trang, Ngôn Khanh tự đặt ra rất nhiều nghi vấn. Kết luận duy nhất y nhận định là gia tộc Vi Sinh đang làm một việc chẳng khác gì tự sát.

Năm trăm năm sau, quy trình được chùa Tứ Bách Bát Thập tiến hành đối với việc lấy yểm trong cơ thể phụ nữ nghiêm ngặt hơn nhiều, bắt đầu từ phủ thân thích đến bình sạch, rồi lại đến hồ trừ tà. Nhưng trăm năm trước, nhà Vi Sinh mổ bụng lấy yểm trực tiếp, không qua bước trung gian nào mà ăn yểm như là đồ bổ.

Vi Sinh Vũ nhanh chóng phát hiện ra họ, gã đánh trọng thương Lan Khê Trạch, tát Vi Sinh Trang, lạnh lùng nói: "Ai sai mi đến đây?"

Vi Sinh Trang từ bé đã là kẻ dị hợm trong tộc, không được tộc trưởng ưa thích.

Nàng bụm mặt, ngẩng đầu, nghiến răng: "Vi Sinh Vũ, ông coi thường mạng người như vậy thì sớm muộn cũng có ngày bị trời phạt mà thôi!"

Vi Sinh Vũ cười giận dữ, lại quăng cho nàng một bạt tai: "Mi là cái thá gì mà dám giảng đạo trước mặt ta? Vi Sinh Trang, mi tằng tịu với thằng nô lệ, làm xấu mặt gia tộc. Nếu không nể mặt cha mi thì ta đã g**t ch*t mi rồi!"

Nói đoạn gã ngẩng đầu, sai người ném Lan Khê Trạch vào hành hình trong hố rắn. Sau đó gã ra lệnh giam giữ Vi Sinh Trang tới khi cha nàng đến nhận lại con.

Vi Sinh Trang nghiến răng, ánh mắt như ánh đao rực lửa.

"Rồi ông sẽ phải hối hận."

Vi Sinh Vũ không để vào tai lời đe dọa của một con nhãi vắt mũi chưa sạc. Gã cứ thế xoay người và cố tình nghiền chân lên ngón tay Lan Khê Trạch.

Vi Sinh Trang nghe được tiếng xương cốt nứt gãy. Quay đầu, nàng thấy Lan Khê Trạch, với đôi mắt đỏ thẫm, đang nghiến chặt răng. Dường như cậu ta muốn khắc sâu nỗi hận thù vào cả ngàn đời.

Trái tim Vi Sinh Trang như bị bóp nghẹn. Đúng lúc nàng bị lôi xuống, giọng thiếu nữ uyển chuyển, nhỏ nhẹ chợt vang lên từ trong mật thất. Người này đứng sau cánh cửa đá, gọi khẽ tiếng "Cha". Vi Sinh Vũ thấy con gái trong bộ váy hồng thì tươi cười rạng rỡ: "A Yên."

Vi Sinh Niệm Yên cũng xuất hiện ở chùa Vãng Sinh à?

Ngôn Khanh nhìn Vi Sinh Niệm Yên, quả nhiên sách truyện tả rất đúng.

Ả thật sự rất giống Vi Sinh Trang, mỗi tội khí chất của hai người họ lại hoàn toàn trái ngược.

Vi Sinh Niệm Yên đáp ứng mọi tiêu chuẩn về sắc đẹp của nhân gian, cao quý, mỹ miều, ngạo nghễ. Y như lời đồn thổi, ả là một kẻ ngạo mạn, quật cường, thà chết chứ không khuất phục. Còn Vi Sinh Trang lại như cách mà nàng tự miêu tả bản thân, một thợ săn kho báu, trong mắt chỉ có báu vật lấp lánh, phớt lờ hết thảy cái nhìn của người đời.

Ngôn Khanh theo mẹ vợ xuống hầm giam, nhìn nàng vừa ôm mặt xuýt xoa vừa lục lọi khắp tường. Dung mạo nàng dịu nhẹ mà cặp mắt lại chói sáng.

Hình như Ngôn Khanh nghe thấy nàng lẩm bẩm gì đó.

"Dĩ nhiên mình phải phả hủy nơi này rồi..."

"Tên khùng Vi Sinh Vũ phạm tội nghiêm trọng thế này rồi định để tất cả mọi người gánh thay gã hả?"

"Mình phải phá hủy chỗ này!"

Ôm Bất Đắc Chí, Ngôn Khanh dở khóc dở cười. Dù Vi Sinh Trang là mẹ vợ y nhưng giờ nàng mới chỉ là một thiếu nữ kỳ nguyên anh, những lời nói hùng hồn của nàng dễ trở nên buồn cười trong tai y.

Nhưng chẳng mấy chốc y đã không cười nổi nữa, vì Vi Sinh Trang... phá thật.

Một khoảng trống trong ký ức, chớp mắt, Ngôn Khanh đã thấy hỏa hoạn ùn ùn kéo đến cuốn sạch chùa Vãng Sinh. Vi Sinh Trang vịn một tảng đá, leo ra ngoài giữa đống đổ nát bụi mù. Nàng hành động rất nhanh, hai bím tóc dài lướt qua giữa không trung, hạt đậu cột ở đuôi tóc ánh lên ánh đỏ.

"Ngon lành."

Vi Sinh Trang mỉm cười, xoa tay, bước qua đá vụn, không muốn tìm kho báu ở nơi này nữa. Nhưng đang định rời đi thì nàng chợt nhớ tới một người, là cậu thiếu niên bị giẫm gãy tay và bị ném vào hố rắn.

Vi Sinh Trang cắn móng tay – đây là hành vi nàng thường làm khi suy nghĩ – nghĩ một hồi nàng vẫn quay lại.

Lúc tìm được Lan Khê Trạch từ hố rắn, cậu ta đã hôn mê sâu. Vi Sinh Trang dìu cậu ta lên, phát hiện nhiệt độ cơ thể cậu ta hệt như rắn. Nàng cúi đầu nhìn khuôn mặt tái nhợt của cậu, dùng tay chọc chọc.

Lan Khê Trạch khi yếu ớt trông đỡ hằn học và độc ác hơn nhiều, làm lộ rõ ngoại hình đẹp đẽ của một thiếu niên.

"Coi như tộc Vi Sinh nợ nhà ngươi vậy."

Nàng chậm rãi đỡ cậu ta ra ngoài giữa làn khói nồng nàn, dưới mảng trời u ám.

Hẳn Vi Sinh Trang đã phải trả một cái giá không nhỏ để nổi lửa đốt ngôi chùa. Tuy nhiên nàng không sợ trời không sợ đất, đã quen chịu đau đớn nên hoàn toàn nhịn được. Thậm chí, nàng còn có tâm trạng nghêu ngao.

Lan Khê Trạch chợt siết chặt cánh tay nàng, chặt đến mức gần ứa máu, cậu ta nói mê một cách đau khổ và tuyệt vọng: "Đừng! Đừng đưa họ đi!!"

Vi Sinh Trang ngẩn người, thầm nghĩ: Gã Vi Sinh Vũ ch* đ* nhà ngươi đã gây ra bao nhiêu tội ác vậy hả?

Nàng nhẹ nhàng vỗ về: "Ngươi yên tâm, ta chỉ phá hủy ngôi chùa chứ không làm họ bị thương. Trận hỏa hoạn này có thể áp chế linh lực của tu sĩ, chắc chắn họ sẽ chạy được ra ngoài."

Lan Khê Trạch vẫn run rẩy siết chặt tay nàng. Thiếu niên bẩm sinh không thể khóc nên cũng không biết biểu đạt yêu và hận, chỉ biết sợ hãi trong nghẹn ngào.

Giật mình trước trạng thái của cậu ta, Vi Sinh Trang thở dài. Bấy giờ nàng đã đưa cậu ta đến rừng Mắt Ngọc. Nàng vừa đỡ Lan Khê Trạch vừa bứt một phiến lá.

Nàng ngẩng đầu, cau mày, trầm ngâm suy nghĩ hồi lâu rồi bắt đầu thổi lá.

Chớp mắt, những đốm lửa nhỏ dần phát sáng.

Vi Sinh Trang nhoẻn miệng đầy đắc ý. Không có cánh cửa nào nàng không thể mở ra, cũng không có ngón nghề nào nàng không học được – đây chính là tài năng của một thợ săn kho báu.

Nàng thổi đến khi những đốm lửa lợp đầy trời như ngọc ngà châu báu thắp sáng không gian. Giữa tiếng nhạc đứt quãng của nàng, Lan Khê Trạch dần dần bình tĩnh lại.

Họ rời rừng Mắt Ngọc, rời chùa Vãng Sinh, về lại rừng rậm biên giới, sau đó Vi Sinh Trang thả cậu ta tại nơi họ gặp nhau lần đầu. Vi Sinh Trang ngồi xổm xuống thảm lá vàng, cặp mắt màu nhạt ánh cười, nàng cúi người thầm thì lời tạm biệt bên tai Lan Khê Trạch.

"Ta giúp ngươi tới đây thôi, tạm biệt, cậu chàng phản trắc ạ."

Nàng cứu cậu ta, trị thương cho cậu ta, nhưng hoàn toàn không tính sẽ chăm sóc cậu ta đến khi tỉnh lại. Đối với Vi Sinh Trang, đây là một mối duyên bèo nước mà nàng chỉ tình cờ gặp được. Nàng còn rất nhiều việc phải làm, phải báo chuyện này cho cha, cũng phải tiếp tục bước trên hành trình thám hiểm. Xung quanh là từng đợt sóng sáng mênh mang, Vi Sinh Trang vứt bỏ phiến lá rồi đơn độc rời đi như cái cách nàng một mình bước tới.

Chẳng qua ở vị trí Vi Sinh Trang không nhìn thấy được lại xuất hiện một người đang loạng choạng chạy đến dọc theo bầy đom đóm. Một bộ váy trắng, điệu bộ hốt hoảng, là Vi Sinh Niệm Yên. Tính cách ngạo mạn và khí chất quý phái đều được vun đắp bởi sự bao bọc của gia tộc ả, chẳng ngờ hỏa hoạn xảy ra, ả lạc đường trong lúc hỗn loạn. Trên đường chạy trốn, ả bị dây leo ngáng đường khiến cho ngã quỵ, cánh tay mềm mại bị cào xước. Ả bật khóc một cách đầy ấm ức, hai mắt đỏ bừng, đáy lòng kêu gào trong thầm lặng.

Ai đến cứu ta đi.

Ả sợ hãi, ai cứu ả cũng đều được cả.

Trận hỏa hoạn thiêu rụi chùa Vãng Sinh, phá tan làn mưu bụi phía trên rừng rậm. Ngôn Khanh ngẩng đầu nhìn ánh lửa, ánh mắt trở nên sâu thăm thẳm.

"Ngươi biết lửa này từ đâu ra không Bất Đắc Chí?"

Bất Đắc Chí: "Chịu, chắc là cô bé kia phóng hỏa nhỉ... Nhưng ta cứ có cảm giác quen quen một cách kỳ lạ, quen hệt như cảm giác cô bé đấy đem đến cho ta vậy."

Ngôn Khanh trầm ngâm: "Vi Sinh Trang đang tìm một cái vạc màu đen."

Bất Đắc Chí bỗng nổi da gà: "Bố khỉ, ngươi nhìn ta làm gì?"

Ngôn Khanh yên lặng lắc đầu, cũng thấy khá hoang đường.

Ngôn Khanh mải suy nghĩ về Vi Sinh Trang nên không để ý Vi Sinh Niệm Yên và Lan Khê Trạch gặp nhau thế nào, bắt đầu mối nghiệt duyên ra sao.

Y theo chân mẹ vợ, nhìn nàng hùng hổ cưỡi chim xanh về gia tộc. Mảnh hồn Vi Sinh Trang ký thác lên ngọc ẩn khí vỡ vụn, ký ức vì vậy cũng xuất hiện nhiều khoảng trống.

Ngôn Khanh cho rằng nàng vẫn sẽ tự do và khoáng đạt trong khoảng thời gian sau đó. Chẳng ngờ, chớp mắt đã lại là cảnh tuyết rơi mịt mù trên Thương Hải.

Lần tiếp theo gặp lại Vi Sinh Trang, Ngôn Khanh ngẩn người.

Vi Sinh Trang hoàn toàn thay đổi. Mái tóc dài tết hai bím đuôi sam ngày xưa của nàng đã đổi thành búi tóc thanh nhã như tất cả phụ nữ trong tộc Vi Sinh. Nàng vận váy lụa mỏng màu hồng, diện mạo nhu mỳ, nàng chống cằm ngồi bên cửa sổ và nhìn ra khoảng trời trắng xóa như đang đợi ai trở về.

Người hầu nữ tiến lên: "Phu nhân, sức khỏe người không tốt, người mau vào phòng nghỉ ngơi đi ạ. Hiện giờ cung Linh Tâm bộn bề nhiều chuyện, e rằng gia chủ sẽ không trở lại hôm nay."

Vi Sinh Trang lắc đầu: "Không đâu, phu quân đã báo tin trở lại thì sẽ không lừa gạt ta."

Người hầu nữ thở dài, chỉ đành phủ thêm áo lông cáo cho phu nhân.

Vi Sinh Trang ngoan ngoãn nhìn cửa sổ, nhưng tính nàng vốn hiếu động, nàng hết bẻ một nhánh hoa trong bình đưa ra ngoài đón tuyết, lại đến nghịch ngọc bài trong tay, táy máy hết mỗi thứ một lần rồi mới quay đầu hỏi người hầu nữ: "Lần này phu quân đi bao lâu rồi nhỉ?"

Hầu nữ đáp: "Phu nhân, gia chủ đã đến cung Linh Tâm được một năm ạ."

Vi Sinh Trang hỏi: "Chà? Lần trước chàng rời nhà lâu vậy là vào dịp nào thế?"

Hầu nữ nói: "... Dạ, là khi tiểu thư trong tộc đột phá kỳ hóa thần ạ."

Vi Sinh Trang: "À ừ, là lúc Vi Sinh Niệm Yên đột phá kỳ hóa thần, chàng là học trò của nàng ta nên phải thay mặt xử lí chuyện của cung Linh Tâm. Vậy lần này là vì lí do gì?"

Hầu nữ yên lặng, hồi lâu em mới nhìn phu nhân: "Phu nhân, nàng ta sinh bệnh."

Vi Sinh Trang ngạc nhiên: "Vi Sinh Niệm Yên mắc bệnh?"

Hầu nữ nói: "Vâng ạ." Em nhìn cặp mắt trong suốt như ngọc của phu nhân, nhớ đến những lời đồn thổi bên ngoài mà đáy lòng cuồn cuộn một nỗi chua xót.

Lan Khê Trạch là thiên tài nức tiếng châu Tử Kim, tuy mang danh thầy trò với Vi Sinh Niệm Yên song tuổi hai người xấp xỉ nhau, tài năng và ngoại hình cũng đều ưu tú. Nhiều người cho rằng thầy trò họ có mối quan hệ mập mờ. Từ đây, trong những buổi tán gẫu, như một lẽ dĩ nhiên, họ đem Vi Sinh Trang – vợ Lan Khê Trạch ra so sánh với Vi Sinh Niệm Yên.

Mà dưới sự so sánh của họ, Vi Sinh Trang chẳng khác nào cát bụi.

Hầu nữ đau lòng, nhưng lại không thể không thừa nhận phu nhân kém nổi bật hơn Vi Sinh Niệm Yên. Vi Sinh Niệm Yên là trưởng tộc, thân phận cao quý, tu vi mạnh mẽ, tuy nuôi rất nhiều nam sủng nhưng ai nấy đều sẵn lòng hầu hạ ả ta. So với ả, phu nhân yếu ớt hơn mà cũng nhạt nhòa hơn.

Vì vậy trên phố lại xuất hiện lời đồn liên quan tới tướng mạo tương đồng giữa Vi Sinh Trang và Vi Sinh Niệm Yên. Chúng bảo Lan Khê Trạch mê đắm Vi Sinh Niệm Yên, chẳng qua ngại quan hệ thầy trò nên phải kiềm chế trong cay đắng, để rồi lấy Vi Sinh Trang nhằm xóa nhòa mối khổ tương tư.

Một lũ bịa đặt.

Nhận thấy ánh mắt em, Vi Sinh Trang quay đầu. Bả vai nàng gầy, tóc đen xõa xuống cơ thể, nàng mỉm cười xinh đẹp.

Hầu nữ không khỏi nghệt ra khi bắt gặp tầm mắt của nàng, em đã theo phu nhân hơn một trăm năm, vậy mà lần nào cũng bị choáng ngợp trước vẻ đẹp ấy.

Vi Sinh Trang phất tay: "Muốn nói gì cứ nói đi, đừng nhìn ta mãi, mặt ta có viết chữ gì đâu."

Hầu nữ siết nắm tay, sau đó hít thở sâu: "Phu nhân đừng để bụng lời đồn thổi bên ngoài. Từ góc nhìn của nô tỳ, gia chủ chỉ yêu thích một mình người mà thôi."

Hầu nữ nói xong, vẻ mặt em bộn bề cảm xúc.

Hẳn là yêu nhỉ.

Bề ngoài Lan Khê Trạch là một gã đàn ông độc ác, tàn nhẫn, máu lạnh. Nhưng gã lại trở thành một chàng thiếu niên khi đứng trước phu nhân.

Kẻ không bao giờ ngần ngại mang về đủ loại châu báu xinh đẹp cho phu nhân;

Kẻ bịt mũi nuốt chè hạt sen có vị như thuốc độc của phu nhân;

Kẻ thức trắng đêm chăm sóc phu nhân khi nàng ốm yếu;

Kẻ cãi nhau với phu nhân khi bất đồng quan điểm, để rồi bực bội vỗ cửa sổ sau khi bị phu nhân đuổi ra ngoài vì không cãi lại: "Nàng vô lý vừa vừa thôi chứ Vi Sinh Trang!"

Em cảm nhận được rằng gia chủ yêu phu nhân, nhưng có những chuyện lại khiến thấy rất mâu thuẫn.

Nếu là yêu, vì sao kết hôn một trăm năm mà gia chủ vẫn không chung giường với phu nhân, sao lại để những kẻ theo hầu bên cạnh coi thường phu nhân, sao lại để mặc lời đồn thổi bên ngoài không thèm ngăn cản?

Vi Sinh Trang chớp mắt, chống cằm cười: "À, em bảo chuyện của phu quân và tộc trưởng nhỉ?"

Hầu nữ: "... Vâng."

Vi Sinh Trang gật đầu, bình tĩnh nói: "Em yên tâm, phu quân không thích nàng ta."

Hầu nữ ngạc nhiên trước sự khẳng định của nàng: "Vì sao ạ?"

Vi Sinh Trang nhướng mày: "Cứ biết là không thể nào."

Hầu nữ yên lặng, lúc sau em chợt hỏi: "Phu nhân thích gia chủ ạ?"

Vi Sinh Trang bật cười, ngân dài âm điệu: "Em hỏi gì vậy chứ, dĩ nhiên là ta thích chàng rồi, không thích ta lấy chàng làm gì?"

Hầu nữ cắn môi: "Phu nhân, nô tỳ có thể cả gan hỏi một câu được không?... Phu nhân và gia chủ quen biết nhau thế nào vậy ạ?"

Vi Sinh Trang ngẩng đầu nhìn tuyết. Nàng nghệt ra, chậm rãi nhấc tay và nheo mắt lại. Vô số chiếc chìa khóa óng vàng xâu thành vòng trên cổ tay nàng trở nên mỏng manh như có thể gãy bất cứ lúc nào có người chạm tới. Cảm giác như cả một cuộc đời đã trôi qua.

Vi Sinh Trang nhẹ nhàng nói: "Lần đầu gặp chàng, chàng còn bày mưu hại ta, đúng là một tên phản trắc. Lan Khê Trạch không phải người tử tế nhưng ta lại vẫn thích chàng."

Mỉm cười nhìn màn tuyết óng ánh, Vi Sinh Trang lấy ví dụ cho người hầu nữ: "Chà, không biết em được chứng kiến cảnh đêm ở biên giới phía nam chưa. Bầu trời rợp sao, nhưng em sẽ lại chỉ thấy vầng trăng vằng vặc sáng. Đối với ta, Lan Khê Trạch là ánh trăng, là ánh trăng sáng nhất."

Cặp mắt nàng cong lên, giọng nàng nhẹ bẫng như kể một bí mật trong gió tuyết: "Chàng là kho báu đẹp nhất mà ta tìm được."

Ngôn Khanh nhíu mày, y cảm giác Vi Sinh Trang có vấn đề gì đó mà không thể tìm ra. Lan Khê Trạch là kho báu thế quái nào được, gã là con rắn độc nhất ẩn nấp giữa rừng rậm phía nam.

Gió thét gào, Vi Sinh Trang đợi cả đêm song vẫn không thể đợi chồng nàng quay lại. Chẳng qua nàng cũng đã quen với sự đợi chờ trong vô vọng này, cho nên khi đối mặt với ánh mắt xót xa và chần chừ của hầu nữ, nàng chỉ mỉm cười nhè nhẹ, tuy rằng vẻ mặt thật sự có phần mất mát.

Ngày thứ ba, Lan Khê Trạch rốt cuộc trở về.

Vi Sinh Trang đứng dưới cây hoa mơ, ôm một chú thỏ run rẩy vì lạnh. Ngẩng đầu, nàng bắt gặp một đôi mắt màu đỏ máu lạnh nhạt.

Lan Khê Trạch mặc áo đen dài, đứng giữa tuyết, im lặng nhìn nàng.

Sau giây lát ngẩn người, Vi Sinh Trang mừng rỡ nói với nụ cười ngập tràn đôi mắt: "Phu quân, chàng về rồi."

Lan Khê Trạch đáp tiếng ừ hờ hững. Thấy nàng ra ngoài trời mà ăn mặc phong phanh, gã lặng lẽ nhíu mày.

"Nàng ra ngoài làm gì?"

Vi Sinh Trang giơ chú thỏ, cười vui vẻ: "Phát hiện một vị khách bất ngờ."

Lan Khê Trạch nói: "Vứt đi."

Vi Sinh Trang nói: "Nó chết cóng mất."

Lan Khê Trạch nói: "Nếu nàng không nghe ta, nó sẽ chết nhanh hơn."

Bởi rất nhớ gã sau khoảng thời gian quá lâu không gặp mặt, Vi Sinh Trang không muốn to tiếng với gã, đành phải ngoan ngoãn thả chú thỏ đi. Lan Khê Trạch chìa tay với nàng: "Đứng dậy trước đã."

Vi Sinh Trang tươi cười nắm tay gã.

Mấy cánh hoa mơ trượt khỏi bờ vai nàng, đáp xuống đất. Bàn tay lạnh băng của gã hơi run, một luồng suy nghĩ sâu xa lướt qua ánh mắt nhưng lại lập tức bị gã giấu kỹ.

Gió thổi qua mái tóc hai người, giống rất nhiều năm về trước, giữa rừng rậm ở biên giới phía nam, nàng tiểu thư cao quý truy tìm kho báu gặp chàng thiếu niên nhếch nhác, nàng vui vẻ xòe bàn tay trắng nõn với chàng để rồi bắt đầu mối nhân duyên không khác nào cổ tích.

Lan Khê Trạch: "Sơ Sơ."

Sơ Sơ là tên mụ của Vi Sinh Trang.

"Ừ?" Vi Sinh Trang vẫn ôm thỏ vào lòng sau khi đứng dậy, nàng tò mò ngẩng đầu: "Sao thế?"

Lan Khê Trạch nhếch môi, vẻ mặt khó đoán: "Vi Sinh Niệm Yên sinh bệnh."

"À, sinh bệnh."

Lan Khê Trạch hờ hững: "Phải, ả sắp chết. Nhưng nếu ả chết, phái bảo thủ sẽ lại lên nắm quyền."

Vi Sinh Trang ôm thỏ, cặp mắt sạch sẽ nghi hoặc nhìn gã. Vẻ dịu dàng của nàng khiến gã vô cớ thấy đau đớn như bị đao cắt. Có điều chẳng mấy chốc gã đã cho rằng đây chỉ là ảo giác, gã ém xuống lòng nhân từ vô dụng, để sợi dây leo ác độc lần nữa chiếm cứ trái tim.

Lan Khê Trạch nói: "Chúng ta phải cứu ả. Sơ Sơ, giờ chỉ nàng mới có thể cứu ả."

______________________
 
Trở Lại Thời Tiên Tôn Còn Niên Thiếu
Chương 102: (8) (cp cha mẹ)



Những ngón tay của Vi Sinh Trang cứng đờ trên bộ lông mềm mại của chú thỏ nhỏ. Nàng đứng lặng, hồi lâu mới ngẩng đầu giữa dãy hàng lang phơi gió như thể không nghe rõ lời Lan Khê Trạch.

"Phu quân, chàng nói cái gì?"

Lan Khê Trạch che giấu ánh mắt lạnh lùng, gã đè thấp giọng: "Sơ Sơ, nếu phái bảo thủ nắm quyền, chúng sẽ lại xây chùa Vãng Sinh và hành hạ vô số người của châu Tử Kim. Trước khi diệt trừ tận gốc đám người bọn chúng, Vi Sinh Niệm Yên không thể chết được."

Vi Sinh Trang há miệng mà không thể thốt nên lời. Ánh mắt nàng như nước, nàng bình lặng hỏi: "Vậy chàng muốn ta làm gì đây hả, phu quân?"

Lan Khê Trạch nâng mặt nàng, cặp mắt đỏ máu như mắt loài rắn độc.

"Máu nàng có thể cứu ả. Sơ Sơ, nàng theo ta đến cung Linh Tâm đi."

Bắt đầu từ chớm đông, tuyết không ngừng rơi trên địa phận Thương Hải. Sau khi lấy Lan Khê Trạch, Vi Sinh Trang rất hiếm khi ra ngoài, đây là lần đầu tiên trong vòng một trăm năm qua nàng được rời khỏi phủ.

Hầu nữ cẩn thận theo chân nàng, chỉ lo phu nhân không quen môi trường mới. Chẳng ngờ Vi Sinh Trang chỉ liếc nhìn hú họa cũng đã thuộc lòng từng ngõ ngách của cung Linh Tâm. Ở nơi này, nàng di chuyển như cá gặp nước.

Nàng đến trước một cung điện xa hoa.

Hầu nữ rụt rè nhắc nhở: "Phu nhân, đây là cung Thượng Li của nàng ta ạ. Tu vi người không cao, chớ nên ở nấn ná lại đây lâu."

Vi Sinh Trang nhìn cung Thượng Li nằm giữa trời tuyết trắng và chậm rãi thở ra. Tiết trời rất lạnh, hơi thở của nàng hóa thành hơi sương che khuất tầm mắt nàng.

Vi Sinh Trang nhẹ nhàng đáp: "Ta biết. Xưa kia ta đã đến nơi này, đây là đoạn đường cuối cùng trong hành trình săn kho báu của ta..."

Hầu nữ ngạc nhiên, có hơi ngờ vực: "Săn kho báu ấy ạ?" Em biết phu nhân thuộc nhánh thứ của tộc Vi Sinh, thuở nhỏ lớn lên trong khuê phòng, hiếm gặp người ngoài.

"Chứ sao."

Vi Sinh Trang chìa tay, một khối băng tuyết nằm gọn trên tay nàng đang phản chiếu ánh sáng mùa đông. Nàng nói: "Ta đã gặp lại phu quân tại chính nơi này."

Gió rầm rì trước cung Thượng Li chảy qua lá cành xinh xắn, cuốn qua mặt hồ xanh biếc mênh mang. Hơi thở bồng bềnh của Vi Sinh Trang như phủ lên thế giới bên trong ngọc ẩn khí một tầng đau xót, khiến cho Ngôn Khanh – người có mặt bên trong vào lúc này đây – cũng cảm thấy muộn sầu.

Cớ gì Vi Sinh Trang lại thích Lan Khê Trạch nhỉ?

Mà không bao lâu sau đó, ngay trước cung Thượng Li, câu trả lời đã tìm đến với Ngôn Khanh dưới dạng hồi ức.

Ngôn Khanh ôm Bất Đắc Chí, nhìn cung Linh tâm của rất nhiều năm về trước.

Sau khi Vi Sinh Trang kể rõ sự việc về chùa Vãng Sinh cho cha nàng, biên giới Thương Hải dậy cơn sóng lớn. Gia chủ nhánh Thanh Song nổi trận lôi đình, trở mặt thẳng thừng với đằng tộc chính. Đặc biệt là lúc hay tin thứ mà Vi Sinh Vũ mang ra khỏi chùa Vãng Sinh chính là "yểm", ông đã suýt ép buộc cung Thượng Li rời chức vụ. Trong thời đại loạn lạc ma chủng làm hại nhân gian, thân là danh môn phe chính đạo, vậy mà gia tộc Vi Sinh lại có thể ngấm ngầm lấy yểm làm thức ăn, quả là hoang đường tột độ.

Nhưng tất cả chuyện này không dính líu đến Vi Sinh Trang.

Là con gái độc nhất của nhánh Thanh Song, nàng được cha mẹ hết lòng che chở, họ không để nàng chứng kiến cảnh tranh quyền đoạt thế trên Thương Hải. Sáu mươi năm sau trận hỏa hoạn ở rừng rậm biên cương, Vi Sinh Trang tiếp tục xông pha và khám phá.

Cuối cùng, dường như theo bước định mệnh, nàng trở lại châu Tử Kim, hướng cung Linh Tâm. Vi Sinh Trang vốn là một thiếu nữ tài năng phi phàm, hiện tại nàng đã tu đến kỳ cuối đại thừa. Trên thực tế, năng lực của nàng đủ để nàng vang danh thiên tài được người đời ngưỡng mộ, chẳng qua những năm vừa rồi nàng đã cãi nhau một trận lớn với gia đình vì chuyện săn kho báu. Hai cha con nàng chiến tranh lạnh rất lâu, thành ra người ngoài không nghe tin gì về nàng cả. Chưa kể đến sự vắng mặt thường xuyên ở châu Tử Kim của Vi Sinh Trang cũng khiến dân tình đồn thổi vị tiểu thư họ Vi Sinh này bẩm sinh yếu ớt, vậy nên hẳn chỉ được quanh quẩn chốn khuê phòng.

Vi Sinh Trang cầm viên dạ minh châu, nhảy khỏi tường.

"Là đây thật hả? Nhưng ngày xưa ta đến cung Linh Tâm vô số lần mà có thấy chỗ nào lạ đâu nhỉ."

Nàng lẩm bẩm.

"Được rồi được rồi, ta biết rồi."

"Ta mà đã tới thì làm gì có chuyện tay không ra về. Không bao giờ có chuyện một thợ săn kho báu lại về tay không."

Nở nụ cười đắc thắng, nàng bước vào cấm địa cung Linh Tâm, rồi chạm mặt người quen cũ.

Lúc gặp lại Lan Khê Trạch, gã đã trút bỏ thân phận nô lệ và trở thành thiên tài có quyền có thế ở châu Tử Kim. Gã búi cao tóc, khoác áo đỏ, mặt vô cảm rửa vết máu trên tay bên hồ. Gã cũng cao hơn, Vi Sinh Trang chỉ đứng đến vai gã. Gã như cây trúc nhổ giò, điểm duy nhất bất biến là cặp mắt dựng thẳng vẫn ẩn chứa nguy hiểm. Chí ít thì lúc bị gã lạnh lùng lia mắt qua, Vi Sinh Trang đã suýt ngã từ tường xuống đất.

Cung Linh Tâm có vô số bẫy rập, Vi Sinh Trang hành động thận trọng, chỗ nào có thể không dùng linh lực thì nàng sẽ không dùng. Nàng ngồi trên tường, cúi đầu nhìn Lan Khê Trạch, chưa biết mở lời ra sao.

Lan Khê Trạch quan sát nàng từ trên xuống dưới, cuối cùng nở nụ cười quái dị.

"Vi Sinh Trang?"

Ngày xưa Vi Sinh Trang cứu gã cũng chỉ vì áy náy chứ bản thân nàng không thấy thiện cảm với đối phương, không muốn nhận mặt gã. Nàng liền giả bộ: "Ừ, ngươi biết ta hả?"

Lan Khê Trạch nói: "Ta không những biết ngươi mà còn biết ngươi đến đây săn báu vật, à, không, phải là đến đây tự sát chứ."

Vi Sinh Trang: "..."

Quân phản trắc lớn lên vẫn trái nết như xưa.

Vi Sinh Trang bèn nhảy xuống. Nhiều năm trước nàng coi thường Lan Khê Trạch, nhiều năm sau vẫn thế.

Và nàng đã phạm sai lầm ấy hai lần. Tuy nhiên Lan Khê Trạch cũng mắc sai lầm y như vậy.

Họ đều quá khinh thường đối phương.

Lan Khê Trạch kề kiếm lên cổ nàng: "Là ngươi tự mò đến, Vi Sinh Trang."

Kết quả của trận đấu sau nhiều năm vẫn là lưỡng bại câu thương.

Lan Khê Trạch: "..."

Vi Sinh Trang: "..."

Mà hậu quả của việc đánh nhau ở cấm địa cung Linh Tâm là họ lại, lại, lại bị nhốt.

Bấy giờ Lan Khê Trạch vào được cung Linh Tâm là nhờ có Vi Sinh Niệm Yên, nhưng thời điểm ấy Vi Sinh Niệm Yên chưa nắm quyền, kẻ phát hiện ra họ thì lại là lão Vi Sinh Vũ thất đức. Vi Sinh Vũ ghét Lan Khê Trạch, rất ghét Vi Sinh Trang, nên đã thẳng thừng giam họ xuống nhà lao dưới nước. Chốn ngục tù này xây dựng giữa đầm nước đen kịt, rắn độc bầy nhầy, túm tụm, cả đầm bốc lên mùi hôi tanh quái đản.

Vi Sinh Trang và Lan Khê Trạch trơ mắt nhìn nhau. Từ lúc trưởng thành đến nay, rất hiếm khi Lan Khê Trạch rơi vào tỉnh cảnh thê thảm thế này. Gã sa sầm nét mặt, rồi lại nghiến răng bật cười vì giận.

Vi Sinh Trang: "Ngươi xem xem mình có phải hóa thân của tai họa của ta không mà sao ta cứ gặp ngươi là xui xẻo?"

Lan Khê Trạch: "Cút đi."

Vi Sinh Trang thảng thốt: "Ngươi còn mặt mũi bảo ta cút cơ hả?"

Lan Khê Trạch nhìn xoáy vào mắt nàng: "Ngươi muốn ngủ giữa bầy rắn đúng không?"

Vi Sinh Trang: "?"

Nàng chưa kịp phản ứng, Lan Khê Trạch đã lấy ra lá cây từ tay áo. Chàng trai trẻ khoác áo đỏ có con ngươi dựng thẳng ngồi một góc nhà lao, mặt mũi vô cảm, bờ môi mỏng chạm lên phiến lá. Giữa giai điệu du dương quỷ quái, lũ rắn độc bên cạnh nhà lao, như nghe thấy lời kêu gọi, trườn lên đài cao và khè lưỡi với Vi Sinh Trang.

Rắn độc không thể làm hại Vi Sinh Trang, nhưng nó khiến nàng ghê tởm.

"..."

Lan Khê Trạch đúng là một gã đê tiên từ đầu chí cuối.

"Ngươi mau câm mồm!"

Đa số thời gian tiếp xúc, hai người họ đều tỏ thái độ căm ghét đối phương.

Lần nào họ cũng bị những tình huống ngớ ngẩn bắt buộc ở chung, và rồi cũng sẽ dùng biện pháp hòa bình ngắn ngủi để giải quyết.

Trong lúc đối đầu suốt thời gian dài giữa đám rắn độc rình rập nhà lao, họ sẽ hàn huyên đôi ba câu hú họa.

"Sao ngươi lại ở cung Linh Tâm?"

Lan Khê Trạch đáp: "Hỏi cái khác đi."

Vi Sinh Trang: "Ờ, thì đổi. Ngươi phải nhìn mặt Vi Sinh Vũ mỗi ngày mà không thấy đau đớn à?"

Lan Khê Trạch: "Đau, tuy nhiên gã sắp chết rồi, quan tâm làm gì."

Vi Sinh Trang vui vẻ: "Ồ, Vi Sinh Vũ sắp chết hả?"

Lan Khê Trạch hờ hững: "Đấy là báo ứng cho tội lỗi của gã."

Vi Sinh Trang nghiêng đầu, cặp mắt nhạt màu tràn ngập nỗi hiếu kỳ: "Ta thấy ngươi ở cung Linh Tâm sống tốt ấy chứ, giờ ngươi không hận tộc Vi Sinh nữa à?"

Lan Khê Trạch siết chặt phiến lá, mím môi, nhìn xa xăm: "Tộc Vi Sinh có người tốt kẻ xấu, không nhất thiết phải đánh đồng."

Vi Sinh Trang bàng hoàng: "Không ngờ ngươi độc địa như ngươi cũng tỉnh ngộ được, ngươi bị ai chiếm xác hả?!"

Lan Khê Trạch hờ hững nhìn nàng, cười nhẹ, rồi lại đưa lá cây lên mép.

Vi Sinh Trang: "Đừng! Ta sai rồi, ta không nói nữa."

Họ tiếp tục tán gẫu nhiều chủ đề khác.

Châu Tử Kim phân chia giai cấp rất ngặt nghèo, mà cung Linh Tâm lại đứng đầu trong số đó. Lan Khê Trạch xuất thân nô lệ, người ta ghen ghét và sợ hãi gã, nhưng không ai công nhận, cũng như muốn làm thân với gã.

Chẳng qua vẻ mặt của gã vẫn luôn là thờ ơ khi nhắc tới những lần nhục nhã mà đáng lẽ sẽ rất tuyệt vọng với người bình thường.

Vi Sinh Trang chống cằm lắng nghe, không hưởng ứng, không tức giận.

Nàng chỉ nói: "Thật ra ta có thể hủy bỏ ấn nô lệ cho ngươi. Bà vú nhà ta trước kia cũng là nô, sau này được anh ta gỡ bỏ. Ngươi chỉ cần có quan hệ nhất định với người của ba gia tộc đứng đầu châu Tử Kim là sẽ hủy bỏ được thôi."

Lan Khê Trạch quay đầu lại, tầm mắt lạnh băng rơi xuống ngực nàng: "Làm sao? Ngươi định làm bà vú cho ta?"

"..." Vi Sinh Trang tái mặt, nghiến răng: "Bỏ cái từ vú đi, ta làm bà ngươi đồng ý không?"

Lan Khê Trạch cười khẩy. Gã dựa lên vách đá, cụp mắt: "Ngươi thì sao, kể chuyện của ngươi xem."

"Ta?" Vi Sinh Trang ôm đầu ngối trên tảng đá: "Mấy năm qua ấy hả?"

Nàng thiếu nữ có cổ tay, chân nhỏ nhắn và trắng trẻo cùng chiếc váy lụa đỏ kéo dài trên mặt đất. Mái tóc đen dày của nàng gắn mấy hạt đậu đỏ óng ánh.

Vi Sinh Trang nhoẻn miệng cười: "Lúc sau ta đến châu Nam Trạch, rồi đến tông Vong Tình. Phải nói bậc thang chín nghìn chín trăm bậc của tông họ ác ôn không tả được, nhưng mà mơ đỏ trên đó thì đẹp lắm. Nếu hỏi chỗ nào rực rỡ nhất Thượng Trùng Thiên thì chắc chắn tông Vong Tình là số một. À ta còn đến môn Phù Hoa, bước trên cầu Lưu Ly của hồ Kính. Hóa ra ở đó có trồng hoa song sinh chỉ từng gặp trong sách, ly kỳ thật."

Vi Sinh Trang từ tốn kể: "Tiện thì lúc đến châu Nam Trạch ta mới phát hiện hóa ra công pháp phái Hợp Hoan không bỉ ổi như ta nghĩ."

Lan Khê Trạch cười giễu: "Ngươi từng nghĩ về chuyện giường chiếu hả?"

Vi Sinh Trang: "Ngươi còn bỉ ổi hơn phái Hợp Hoan ấy!"

Vô duyên vô cớ bị gán danh bỉ ổi, Lan Khê Trạch bật cười giận dữ, song cũng không buồn giải thích với nàng rằng tộc người ở biên giới phía nam thạo nhất là quyến rũ người khác.

Hàn huyên hồi lâu, Vi Sinh Trang bỗng nhận ra sắc mặt Lan Khê Trạch ngày một tái. Ban đầu nàng chỉ ngờ ngợ thôi, sau đó mới sửng sốt: "Ngươi bị thương hả Lan Khê Trạch?"

Máu Lan Khê Trạch nhuộm đỏ cả vách tường sau lưng gã. Vi Sinh Vũ chưa bao giờ ưng thứ đồ chơi mà con gái mình đem về cung này, nên cũng thường xuyên hành hạ Lan Khê Trạch tàn nhẫn.

Vi Sinh Trang lẩm bẩm: "Thảm thế thì ở lại cung Linh Tâm làm gì?" Song nàng cũng không tham dự thêm vào lựa chọn của gã.

Họ chỉ là khách qua đường tình cờ tương ngộ, họ ghét nhau nhưng đồng thời thấy sự thú vị ở nhau.

Linh lực ấm áp tản ra từ đầu ngón tay, Vi Sinh Trang trị thương giúp gã. Lan Khê Trạch ngửi thấy thoang thoảng mùi thảo dược quen thuộc thì cố gắng mở mắt ra, để rồi cuối cùng chỉ có thể sa vào vũng lầy bóng tối.

Không tồn tại ngục tù hay mật thất nào mà thợ săn kho báu lại không thoát ra được.

Chẳng qua lúc Vi Sinh Trang còn đang bận mày mò tìm kiếm, Vi Sinh Vũ đã cho gọi riêng nàng.

Đứng giữa ánh lửa nhập nhoạng của mười lăm ngọn đèn nối sát nhau, Vi Sinh Vũ nhìn xuống Vi Sinh Trang, tài năng của nàng làm gai mắt lão.

Vi Sinh Vũ nghiêm nghị chất vấn: "Vi Sinh Trang, trận hỏa hoạn ở chùa Vãng Sinh năm xưa liên quan đến ngươi phải không."

Cho tới giờ, lão vẫn chưa tìm ra nguồn gốc ngọn lửa thiêu rụi chùa Vãng Sinh năm ấy. Ban đầu lão không để ý đến Vi Sinh Trang bởi ngọn lửa này không nên là thứ mà một thiếu nữ kỳ nguyên anh mười bảy tuổi tạo nên được. Hiện tại, càng tra xét, càng loại trừ, Vi Sinh Vũ càng phải đặt Vi Sinh Trang vào mắt.

Vi Sinh Trang không thừa nhận, nàng đảo mắt: "Liên quan gì đến ta? Ta đã bảo ông từ đầu rồi, lão hành động như phát rồ thì ắt bị trời phạt thôi."

Thái độ hỗn xược liên tiếp của đứa nhóc con làm Vi Sinh Vũ nổi giận. Có điều, nhìn cặp mắt trong veo, chứa đầy sự căm ghét nhưng không hề sợ hãi của nàng, lão lại chợt nở nụ cười quái dị.

Lão nói: "Vi Sinh Trang này, có phải ngươi cảm thấy mình cực kỳ tử tế không?"

Vi Sinh Trang: "Ái chà, cũng tàm tạm thôi, ít nhất cũng giống con người hơn ông."

Vi Sinh Vũ phẫn nộ chỉ thẳng vào mặt nàng: "Ngươi là cái thá gì?! Vi Sinh Trang! Ta nói cho ngươi biết, hành động thô lỗ và khờ dại của ngươi sẽ chỉ rước họa cho người thân của ngươi." Lão nói: "Ngươi tưởng lũ đàn ông đàn bà trong chùa Vãng Sinh tốt lành à? Một lũ nô lệ hèn mọn thì sẽ là nô lệ cả đời, lũ nô lệ ở biên giới phía nam lại càng là loại người độc ác. Cha ngươi trở mặt với ta vì chùa Vãng Sinh, sau đó lại cứu hết đám người trong chùa. Nhưng gã chưa từng ngờ được lũ người gã cứu thật ra lại là đám ác quỷ sẽ hại chết gã."

Vi Sinh Trang vốn rất tùy hứng, nhưng lúc nghe thấy tên người nhà thì nàng lại bỗng tái mặt.

Vi Sinh Vũ hài lòng trước phản ứng đau khổ của nàng. Lão cười dữ tợn: "Linh hồn của đám nô lệ đấy đục ngầu hết cả rồi, chúng không phải ma chủng thì cũng đã cận kề với ma chủng. Vi Sinh Trang, ngươi hãy tự kiểm điểm lại mình dưới địa lao đi, xem xem ngươi đã hại Thanh Song thế nào rồi!"

Sau khi bị đày xuống địa lao lần nữa, Vi Sinh Trang ngơ ngác đối diện với bức tường. Lan Khê Trạch tỉnh lại, lạnh lùng nhìn bóng lưng mảnh khảnh của đối phương. Gã luôn phân tích nàng bằng thái độ độc địa và khắc nghiệt, cho rằng nàng quá tin người, quá lương thiện một cách ngu xuẩn. Thấy ánh mắt lấp lánh sáng của nàng, gã sẽ nghĩ đến việc phá hủy nó theo cách tồi tệ nhất. Có điều đối diện với nàng như bây giờ thì gã lại bức bối, rốt cuộc thằng ngu Vi Sinh Vũ đã nói gì với ả ta? Chỉ gã mới được phá hủy ả ta mà thôi.

"Vi Sinh Trang." Lan Khê Trạch vừa mở miệng, Vi Sinh Trang đã chống tay vào tảng đá, quay đầu, hỏi nhỏ: "Lan Khê Trạch, giúp ta một chuyện."

Giúp ả một chuyện.

Lan Khê Trạch bật cười, bản tính của rắn độc là ích kỷ, tàn nhẫn, tham lam.

Vi Sinh Trang đang đùa à?

Chẳng qua nhìn khóe mắt đỏ ửng của nàng, những lời ngạo mạn và khinh rẻ lại kẹt cứng trong cổ họng gã.

Ngôn Khanh ôm Bất Đắc Chí dõi theo tất cả.

Nhìn Vi Sinh Trang, dưới sự giúp đỡ của Lan Khê Trạch, thành công thoát khỏi nhà ngục; nhìn nàng gọi chim xanh rồi chạy như điên về Thanh Song.

Chẳng qua nàng vẫn đến muộn.

Người của chùa Vãng Sinh không khác người thành Chướng. Dưới những trận mưa rả rích không ngừng, linh hồn họ ngày một nặng nề hơn, bị yểm, bị khơi dậy tất cả sự tàn ác giấu kín. Kết hợp với hành động ngấm ngầm đổ thêm dầu vào lửa của Vi Sinh Vũ...

Lần này nuôi ong tay áo, cuối cùng lại thành ra nàng hại chết cả nhà nàng.

"Cha!"

Vội vàng băng qua biển núi trở về nhà, để rồi chỉ để thấy được cảnh tượng đẫm máu. Vi Sinh Trang vọt vào trong, lập tức bắt gặp một cặp mắt xanh lục.

Ma chủng nghìn nghịt khắp nơi đang nhìn nàng bằng cặp mắt háu ăn và thèm khát.

Vi Sinh Trang lảo đảo, Lan Khê Trạch đằng sau yên lặng kéo tay nàng. Kể cả có là ma chủng đi chăng nữa thì đàn ông đàn bà vùng biên giới phía nam cũng không thể là đối thủ của nhánh Thanh Song, tuy nhiên chính Vi Sinh Vũ đã đảo lộn điều này và từ đó gây ra thảm kịch như hiện tại. Chẳng qua đối với Vi Sinh Trang, thứ khiến nàng suy sụp hoàn toàn không phải thương tích của cha và anh trai, mà là cái tát đến từ chị dâu nàng.

Người đàn bà mềm yếu ướt nhòe đôi mắt: "Vi Sinh Trang, tất cả là tại cô, cô là kẻ tội đồ!"

Nếu nàng không tiến vào chùa Vãng Sinh, không báo cáo sự việc cho cha, không khiến cha và tộc trưởng đối đầu... thì mọi chuyện đã khác.

Vi Sinh Trang yên lặng chịu cú đánh.

Nàng bình tĩnh đến mức bất thường, không còn nét tính cách hồn nhiên vô tư nữa. Lúc vào điện, nàng mới biết cha mình trúng độc.

Tính mạng của cha gặp nguy hiểm, và chỉ có Vi Sinh Vũ có thuốc giải mà thôi.

Lan Khê Trạch vẫn luôn đi bên cạnh nàng. Gã quan sát chuyện xảy ra như xem một vở kịch. Gã trai trẻ có tính tình rắn rết giễu cợt nghĩ: chuyện này liên quan gì đến Vi Sinh Trang, đây đơn giản là kết quả đã lường trước được trong trận đối đầu giữa nhánh Thanh Song và Vi Sinh Vũ.

Sau khi thu xếp Thanh Song, Vi Sinh Trang trở lại cung Linh Tâm tìm cách cứu cha.

Lần này Lan Khê Trạch không đi theo, sự lương thiện của gã vừa xa xỉ vừa nhỏ bé. Tuy nhiên dù vậy, gã vẫn, một cách ma xui quỷ khiến, đợi giữa trời gió tuyết trước cung Thượng Li tới tận khi mặt trời xuống núi. Sau gã mới biết Vi Sinh Trang và Vi Sinh Vũ đổi chác với nhau, dùng linh căn của nàng đổi lấy tính mạng cha nàng.

Lúc ra về, mặt mày Vi Sinh Trang trắng toát, hốc mắt đỏ bừng.

Lan Khê Trạch giấu mình ở cung Linh Tâm nhiều năm, vốn dĩ có mưu kế và kế hoạch rõ ràng, bởi vậy gã cũng biết bây giờ còn dính líu tới Vi Sinh Trang không phải cách làm khôn khéo. Nhưng gã vẫn tiến lên, nhìn nàng thiếu nữ mà luồng linh lực đang dần tan rã, lạnh lùng nói: "Ta đưa ngươi đi, Vi Sinh Trang."

Vi Sinh Trang được gia đình bao bọc cẩn thận từ nhỏ, chưa phải trải qua trắc trở đời thường. Nàng không đi nổi. Từ khi bị rút linh căn, cơ thể nàng đau đớn như bị đập tan xương nát thịt. Lan Khê Trạch nhìn nàng bằng ánh mắt ghét bỏ hồi lâu, cuối cùng vẫn cõng nàng đi.

Lan Khê Trạch mới là người giả vờ giỏi nhất và cũng độc ác nhất cung Linh Tâm. Chính gã mới là kẻ lập được công lớn trong kế hoạch trừ khử nhánh Thanh Song của Vi Sinh Vũ, gã đã nói muốn phá hủy tộc Vi Sinh ngay từ đầu. Chẳng qua Vi Sinh Trang không biết. Nàng hằng tưởng gã buộc phải nương nhờ cung Linh Tâm, và coi gã là người bạn duy nhất.

Nước mắt Vi Sinh Trang nhỏ xuống cổ gã, như một con chim cô độc, lạc đàn, nàng phơi bày sự yếu ớt của mình trước mắt gã.

Nàng lẩm bẩm: "Ta làm sai thật rồi ư?"

Trước cung Thượng Li trồng rừng mơ, những cánh hoa mơ theo gió đáp xuống người họ. Lan Khê Trạch bứt rứt, một loại bứt rứt nào đó từ tận trong lòng mà gã không giải thích được. Nhất là khi nước mắt Vi Sinh Trang thấm ướt áo gã, làm gã bứt rứt vô cùng.

Lan Khê Trạch nói: "Ngươi sai cái gì?"

Mơ hòa vào tuyết, lả tả bay khắp đất trời.

Lan Khê Trạch lạnh lùng: "Nhà Vi Sinh tranh đấu nhiều năm, cuối cùng phải có người thua. Cha ngươi chẳng qua là bên thua cuộc, thế thì liên quan gì đến ngươi?"

Từng giọt nước mắt nóng hổi của nàng rơi xuống tuyết. Thế rồi, nàng chợt hoảng hốt ôm cổ Lan Khê Trạch, giọng nói vừa bàng hoàng vừa tuyệt vọng: "Lan Khê Trạch, hình như ta không nhìn được nữa."

Lan Khê Trạch hơi khựng lại. Vi Sinh Trang đang bị trọng thương, khiến cho máu tụ ở mắt. Trời lại dần về khuya, rừng mơ ngày một u ám. Kỳ thực từ ngày gặp gỡ trong rừng rậm biên giới, Lan Khê Trạch đã phát hiện ra Vi Sinh Trang sợ bóng tối.

Lan Khê Trạch xụ mặt, nhưng vẫn ngắt một phiến lá mơ, đưa lên mép, và rồi thổi khẽ.

Thanh Song chỉ là bước đầu tiên trong kế hoạch của gã, nên gã cũng không biết cớ sao mình phải suy nghĩ nhiều về nó đến vậy.

Khúc nhạc ôn hòa và chậm rãi vang lên, thoáng chốc, loài côn trùng phát sáng đã bủa vây từ bốn phương tám hướng.

Vi Sinh Vũ chưa từng nghĩ nàng sẽ thấy đom đóm vào mùa đông... Vậy mà kỳ tích ấy vẫn xảy ra rành rành trước mắt.

Nằm sau lưng gã trai trẻ cao kều, nàng ngẩng đầu, nhìn những đốm sáng lập lòe có màu vàng ấm áp giữa nhập nhoạng tuyết rơi và hoa mơ rụng.

Chúng mới đẹp làm sao. Chúng như châu báu sáng chói bầu trời mà nàng đã triệu hồi ra được ở rừng Mắt Ngọc.

Vi Sinh Trang run rẩy, mắt ướt lệ nhòa.

Lan Khê Trạch nói: "Ngươi không sai, Vi Sinh Trang."

Tại khoảnh khắc đau khổ nhất cuộc đời nàng, cặp con ngươi dựng thẳng màu máu đỏ của gã nhìn biển đom đóm giữa rừng mơ, gã nói, bình tĩnh và tỉnh táo: "Đừng nghe kẻ ngu răn dạy. Nếu ngươi không vạch trần sự kiện chùa Vãng Sinh, cứ thế để mặc cho tộc Vi Sinh bành trướng tội ác, thì đến khi bị hai đại gia tộc khác của châu Tử Kim, cửu tông châu Nam Trạch, rồi cả Thượng Trùng Thiên phát hiện ra, hậu quả sẽ càng thảm thiết hơn bây giờ."

Lan Khê Trạch cảm nhận được hơi thở run run của thiếu nữ áp vào da gã.

Gã yên lặng, hồi lâu chợt nói một câu không giống như được phát ra từ miệng gã.

"Vi Sinh Trang, ngươi vào chùa Vãng Sinh chỉ để săn báu vật, ngươi không cần gánh những tội danh không chứng cứ. Ngươi khóc cái gì, có gì mà phải khóc?"

"Ta khuyên ngươi đừng trở về nhánh Thanh Song nữa."

Lan Khê Trạch lạnh lùng nghĩ, về cũng chết thôi.

"Ngươi đã chịu trách nhiệm của mình rồi, cha ngươi sẽ tỉnh lại sớm thôi. Bây giờ ngươi nên tránh xa Thương Hải và cả châu Tử Kim, rời khỏi đây rồi đi thám hiểm, đi săn kho báu cảu ngươi đi, chứ đừng khóc lóc chỗ này. Bình thường đã xấu, khóc xong còn xấu thảm hơn."

Lan Khê Trạch hỏi: "Ngươi tìm thấy cái vạc chưa?"

Vi Sinh Trang sụt sit, vùi đầu vào gáy đối phương, giọng nức nở: "Chưa."

Lan Khê Trạch hà khắc: "Chưa thấy thì tìm tiếp đi."

Đom đóm, hoa mơ và gió tuyết đan thành dải đường đằng đẵng.

Trước cung Thượng Li, gã trai trẻ, với nàng thiếu nữ bị thương trên lưng, tiến lên từng bước.

Vi Sinh Vũ mất máu quá nhiều nên đầu óc choáng váng. Nàng sợ hãi nắm chặt bả vai Lan Khê Trạch rồi nói giọng nghẹn ngào mà tuyệt vọng: "Lan Khê Trạch, Lan Khê Trạch, hình như ta mù rồi."

Lan Khê Trạch thầm chê nàng phiền, sao gã không thừa cơ thẳng tay giết nàng đi cho khỏe. Nhưng Vi Sinh Trang thật sự yếu, nàng cứ bám chặt lấy gã như bám cọng rơm cứu mạng.

Hàng mi khẽ rung rinh, cuối cùng gã hờ hững quay đầu nhìn nàng giữa biển đóm đóm: "Vậy, Vi Sinh Trang, giờ ngươi có nhìn thấy ta không?"

Vi Sinh Trang không những là thợ săn kho báu, mà còn là một thợ săn kho báu có bí mật vô cùng xấu hổ. Nàng sợ tối, thế nên lúc nào nàng cũng thủ sẵn dạ minh châu, và cũng ưa chuộng những thứ đồ phát sáng. Nàng nằm trên lưng Lan Khê Trạch, ngửi hương tuyết mới, đoạn ngẩng đầu.

Kết thúc quãng thời gian vô tư lự của một người thiếu nữ, vào giờ khắc buồn thương cực độ, gã trai trẻ lạnh lùng lại an ủi nàng một cách gượng gạo.

Gã bảo nàng đừng khóc, rằng không phải lỗi của nàng; gã nói nàng nên tiếp tục phiêu lưu, giữ vững lòng can đảm và đi tìm kiếm những gì bản thân yêu thích.

Thứ nàng yêu thích.

Nước mắt Vi Sinh Trang đã cạn, khóe mắt đỏ ửng như mắt thỏ, nàng nhìn Lan Khê Trạch.

Nhìn chàng thiếu niên có tướng mạo đẹp mà ma mị.

Lần gặp mặt đầu tiên, nàng chỉ thấy được mắt gã, mà giờ cũng vậy. Cặp mắt với con ngươi dựng thẳng, đỏ rực, như mắt rắn sáng lên trong bóng tối. Mắt gã nổi bật hơn cả ánh trắng, đẹp hơn cả sao trời, và rực rỡ hơn bầy đom đóm.

"Lan Khê Trạch..." Giọng nàng nhẹ như tuyết lơ thơ, hơi thở cũng nhạt nhòa: "Hình như ta vẫn thấy ngươi."

Ngôn Khanh ôm Bất Đắc Chí quan sát mọi chuyện dưới góc độ người ngoài cuộc. Y làm Thiếu thành chủ dưới Ma vực suốt trăm năm, nên cũng gọi là đồng cảm với một số góc nhìn của Lan Khê Trạch. Thảm án Thanh Song không liên quan đến Vi Sinh Trang, sự kiện chùa Vãng Sinh chỉ là một mặt trận không đáng kể. Vi Sinh Trang quá ngây thơ và lương thiện nên mới nhận hết tội lỗi về mình.

Bất Đắc Chí dùng cánh che mắt: "Ta chẳng dám xem tiếp đâu, sao cô gái này thảm thế, chả bằng để ta ăn thịt cho rồi."

Ngôn Khanh mỉm cười, chẳng qua tầm mắt lạnh băng vẫn hướng về phía Lan Khê Trạch.

Y hiểu vì sao Vi Sinh Trang thích gã. Nhưng Lan Khê Trạch, lời nhà ngươi nói suốt quãng đường vừa rồi có phải thật lòng không? Nếu đây không phải ảo cảnh của Vi Sinh Trang thì y cũng muốn diệt gọn Lan Khê Trạch.

*

Vi Sinh Trang vẫn trở về Thanh Song, nàng bị tà thuật rút linh căn, cần dưỡng bệnh ở nhà trong một thời gian dài. Nhìn mái tóc bạc sau một đêm của cha, Vi Sinh Trang chỉ cười nói: "Cha, con không sao đâu." Trải qua biến cố, nhánh Thanh Song rút khỏi cuộc tranh đấu quyền lực Thương Hải.

Mà Vi Sinh Trang bị bẻ gãy cánh, mất sức mạnh tung hoành trời nam đất bắc, nhưng lại không hề bi quan. Nàng bắt đầu học vẽ trận pháp, vẽ phù chú, và tất cả những ngón nghề kỳ ba trên đời.

Làm theo lời khuyên của gã trai trẻ trong rừng đom đóm, nàng tiếp tục săn tìm thứ mình yêu thích.

Nàng nghịch một con đóm đóm gỗ, đuôi nó lóe sáng, rồi nó bay đi.

Vi Sinh Trang lẩm bẩm: "Sớm muộn gì ta cũng sẽ ông phải đền mạng thôi, Vi Sinh Vũ."

Đến bây giờ Ngôn Khanh đã chắc chắn có một người khác bên trong Vi Sinh Trang, dù đó là bí mật mà vốn dĩ có bước vào ngọc ẩn khí cũng không thể nắm bắt.

Một bí mật không ai biết.

Nhưng nghĩ đến kết cục của nàng, Ngôn Khanh lại thấy rối bời.

Vi Sinh Trang có bao giờ lường trước được Lan Khê Trạch lại chính là kẻ đẩy nàng xuống vực sâu không nhỉ?

Sau đó tại cung Linh Tâm, Vi Sinh Vũ chết bất đắc kỳ tử. Vi Sinh Niệm Yên – kẻ mà tu vi bất chợt tăng lên với tốc độ chóng mặt trong vòng mười năm – thuận lợi lên nắm quyền. Ngay sau khi lên ngôi, ả thu nhận Lan Khê Trạch vốn đã tu đến hóa thần làm đệ tử, từ đó bắt đầu câu chuyện yêu đương đầy tréo ngoe giữa cô và trò trong mắt người làm cung Linh Tâm.

Vi Sinh Trang ở Thanh Song không biết chuyện cung Linh Tâm. Nàng còn nhiều thứ phải làm, cũng có nhiều điều phải học.

Những ngày tháng bình yên lại lần nữa bị phá vỡ bởi chuyến thăm hỏi đột ngột của Lan Khê Trạch. Sự kiện năm xưa khiến cảnh tượng Thanh Song trở nên hiu hắt, thành ra sự xuất hiện của người quyền cao chức trọng như Lan Khê Trạch có thể coi là kỳ tích.

Lan Khê Trạch đến có mục đích.

Bấy giờ châu Tử Kim có lời đồn, trưởng tộc Vi Sinh Niệm Yên đem con bỏ chợ, liên tục nạp nam sủng, lập hậu cung, chọc giận Lan Khê Trạch. Ghen tuông, Lan Khê Trạch muốn kết hôn để trả thù. Vi Sinh Niệm Yên hay tin thì phẫn nộ hất vỡ mấy bình hoa, nhưng Lan Khê Trạch vẫn không đổi ý.

Tuy nhiên đó là chuyện của họ, Vi Sinh Trang hoàn toàn không biết tới. Nàng chỉ ngồi trong phòng, gấp hết con đom đóm này đến con đom đóm khác.

Bỗng có tiếng đẩy cửa, quay đầu, nàng bắt gặp ánh mắt lưỡng lự của cha.

Khi biết Lan Khê Trạch hỏi cưới mình, phản ứng đầu tiên của nàng là: "Ngươi bị nhập hả Lan Khê Trạch?"

Lan Khê Trạch ung dung uống trà trước mặt mọi người, thái độ có vẻ ngạo mạn và hờ hững. Mỗi tội nghe tiếng Vi Sinh Trang xong là gã lại nghiến răng, vén mắt, hung tợn nói: "Ngươi có ý gì hả Vi Sinh Trang?"

Thật ra Vi Sinh Trang rất vui vẻ khi gặp gã, nỗi mừng lan tận đáy mắt, chẳng qua nàng vẫn thấy yêu cầu của gã quá hoang đường: "Ta phải hỏi ngươi câu đấy mới đúng chứ?"

Lan Khê Trạch đáp hời hợt: "Không phải ngươi đã nói cần xác lập quan hệ với người tộc Vi Sinh mới loại bỏ được ấn nô lệ à?"

"Đúng," Vi Sinh Trang ngạc nhiên, "Nhưng Vi Sinh Niệm Yên là thầy ngươi mà lại không bỏ ấn cho ngươi à?"

Lan Khê Trạch không để bụng: "Ừ. Nên ta đến tìm ngươi. Chính ngươi đã nói vậy còn gì?"

Vi Sinh Trang chế giễu: "Hồi đấy ta bảo để ta làm bà ngươi."

Lan Khê Trạch lại nghiêm túc nhìn nàng, cặp con ngươi dựng thẳng sâu hun hút khiến nàng run rẩy.

Gã khẽ cười: "Vi Sinh Trang, so với làm bà, ta muốn ngươi làm tân nương của ta hơn đấy."
 
Trở Lại Thời Tiên Tôn Còn Niên Thiếu
Chương 103: (9) (cp cha mẹ)



Ngôn Khanh xách Bất Đắc Chí đứng dưới mái hiên của hành lang gấp khúc, cách mấy trăm năm xa xôi, y yên lặng chứng kiến những cảm xúc vui buồn của Vi Sinh Trang.

Nếu nói riêng về nội dung thì kỳ thực câu chuyện này không thể làm y cảm động. Y từng thấy nước mắt của quá nhiều người, bất luận là Chương Mộ Thi của thành Thanh Nhạc, Tử Tiêu trong rừng phong xanh hay là Kính Như Trần giữa trận hỏa hoạn ở điện Tuyền Cơ. Cuộc sống của ai nấy trong số bọn họ đều bị hủy hoại bởi ma chủng. Máu và nước mắt của Vi Sinh Trang chẳng qua chỉ là một hình ảnh phản chiếu của cuộc đời tàn khốc mà thôi.

Nếu để bàn về tính biến động của cuộc đời thì câu chuyện của Vi Sinh Trang có lẽ còn không bằng lời nguyền hoa song sinh ở Phù Hoa.

Nhưng nàng là mẹ Tạ Thức Y, vậy nên Ngôn Khanh vẫn có cảm giác không đành lòng. Y cúi đầu nhìn lá rụng và yên lặng rất lâu.

Thù hận, dã tâm, mưu kế đã thấm đẫm vào xương tủy Lan Khê Trạch. Tạ Thức Y kế thừa sự lạnh lùng và trí khôn của gã, chẳng qua hắn lại không hận lúc bước trên con đường x**n th** Đào Hoa. Vi Sinh Trang đã trao cho hắn trái tim thuần khiết, để hắn có thể - dù là ở nhân gian hay địa ngục – giữ vững lý trí, lòng trong suốt như ngọc lưu ly.

"Lan Khê Trạch không đáng để bà phải trả giá nhiều thứ đến vậy."

Ngôn Khanh thầm thì dưới góc nhìn của người ngoài cuộc.

Sau khi cảm xúc lên xuống thất thường, Bất Đắc Chí lại rũ rượi che cánh ngáp, rồi mơ màng rúc vào cánh tay Ngôn Khanh. Nó nói: "Khi nào ra ngoài vậy? Bổn tọa tức điên người rồi."

Ngôn Khanh lơ đãng gảy gảy nó: "Chí ít cũng phải xem xem trên người Vi Sinh Trang có cái gì đã chứ."

Ngôn Khanh vẫn lấy làm lạ về cách Vi Sinh Trang phóng hỏa chùa Vãng Sinh, ngoài ra y cũng muốn biết trước khi chết, liệu nàng có tìm thấy chiếc vạc kia không.

Vi Sinh Trang nhận lời cầu hôn của Lan Khê Trạch. Thời điểm mặc áo cưới, nàng lo lắng cắn móng tay và đi tới đi lui trong phòng, hết đứng lên rồi ngồi xuống, ngồi xuống lại đứng lên.

Nét mặt nàng hoang mang, luống cuống, nhưng cũng có mừng rỡ, ngượng ngùng và trông đợi. Nàng nhấc cao tay, nhìn ánh trăng luồn qua kẽ tay tràn vào lòng bàn tay, như thể nàng có thể nắm được vầng trăng sáng.

Vi Sinh Trang chưa từng nghĩ mình sẽ lập gia đình, nàng hẳn phải cống hiến cuộc đời cho thám hiểm. Nhưng khi mẹ hỏi nàng với vành mắt đỏ bừng: "Sơ Sơ, con có hối hận không?", nàng vẫn mỉm cười, lắc đầu thay câu trả lời. Vi Sinh Trang hiếm trang điểm đậm, vậy mà ngày cưới nàng lại vẽ hoa lên ấn đường, tô son mọng đỏ, trông nàng mới thật lộng lẫy làm sao.

Nàng nói: "Con không hối hận đâu."

"Coi như con chuyển từ thợ săn kho báu sang canh gác kho báu thôi mà."

Bất Đắc Chí nghẹn họng.

Ngôn Khanh vốn đang suy đoán mục đích của Lan Khê Trạch thì bật cười trước phản ứng của Bất Đắc Chí: "Thái độ của ngươi với Vi Sinh Trang giống cha gả con gái hơn là đồ ăn đấy."

Bất Đắc Chí lẩm bẩm: "Nàng ta nhìn người kém quá."

Ngôn Khanh nói: "Chớ trách nàng, ngươi phải trách Lan Khê Trạch diễn giỏi mới đúng."

Bất Đắc Chí cắn tay Ngôn Khanh: "Ta chỉ muốn ăn một bữa ngon thôi, bực thật đấy."

Năm tháng tiếp theo đối với Vi Sinh Trang là có hoài nghi và cô quạnh, nhưng vui vẻ vẫn chiếm phần nhiều. Nàng và Lan Khê Trạch nay đã mang danh vợ chồng song vẫn chưa chung chăn gối. Ngày họ động phòng hoa chúc, Vi Sinh Niệm Yên phát rồ rồi tự hủy hoại bản thân trong cung Thượng Li. Lan Khê Trạch bỏ mặc tân nương, ở lại cung Linh Tâm suốt một đêm.

Do đó châu Tử Kim lại được một phen thêm mắm dặm muối vào chuyện tình yêu giữa hai cô trò bọn họ, mà những lời đồn thổi của người ngoài hiển nhiên cũng sẽ truyền được đến tai Vi Sinh Trang.

Vi Sinh Trang luôn hỏi thẳng thắn những chuyện mình thắc mắc.

Ban đầu nàng chưa gọi Lan Khê Trạch là phu quân.

"Lan Khê Trạch, họ bảo..."

Có vẻ Lan Khê Trạch đã đoán ra nàng muốn hỏi gì, gã xoay người, nghiêm túc nhìn nàng dưới ánh đuốc và giải thích: "Sơ Sơ, Vi Sinh Niệm Yên cũng ghét chùa Vãng Sinh như chúng ta. Ả không giống cha mình. Phải có Vi Sinh Niệm Yên thì chúng ta mới có thể hủy bỏ chuyện này tận gốc.

Dù Vi Sinh Vũ chết bất đắc kỳ tử, chùa Vãng Sinh bị đốt, nhưng tộc Vi Sinh vẫn ôm dã tâm khổng lồ sau khi phát hiện ra yểm có thể tách riêng khỏi cơ thể và trên tất cả, nó còn lại vật đại bổ.

Vi Sinh Trang: "Ồ, ra là vậy hả."

Lan Khê Trạch bối rối trước ánh mắt của nàng nên liền quay đầu qua chỗ khác: "Ả là con gái Vi Sinh Vũ, sao ta có thể thích ả được."

"Cũng đúng."

Vi Sinh Trang yên lặng nhìn gã một hồi rồi chợt mỉm cười, nụ cười khiến nàng trông yêu kiều và rất đỗi ngọt ngào. Sau lần ấy, dưới sự khống chế của Lan Khê Trạch, những lời bóng gió bên ngoài không còn lọt được đến tai Vi Sinh Trang nữa.

Cho đến ngày Vi Sinh Niệm Yên cần máu của Vi Sinh Trang, và bởi thế mà Lan Khê Trạch dẫn nàng đến cung Linh Tâm. Các cung nữ, thái giám luôn say sưa bàn tán những chuyện liên quan. Vậy là những yêu hận tình thù giữa hai thầy trò của cung Linh Tâm lại hiện lên mười mươi trước mặt Vi Sinh Trang như một vở kịch ngoạn mục.

Vi Sinh Trang ôm thỏ, ngẩn người rất lâu trước cung Thượng Li.

Bấy giờ nàng mới biết, hóa ra, nàng chưa bao giờ được nhắc tới trong những câu chuyện về gã ở châu Tử Kim bất chấp việc nàng là vợ gã.

Lần đầu bị lấy máu, Vi Sinh Trang đau phát khóc. Lan Khê Trạch ôm nàng rất chặt, có vẻ cũng không ngờ nàng lại đau đến vậy. Gã trai trẻ luôn lạnh lùng bình tĩnh nay chợt luống cuống, bàn tay run rẩy, không biết phải làm gì ngoài ôm và liên tục hôn lên mắt nàng.

Gã khàn giọng gọi tên nàng.

"Sơ Sơ, Sơ Sơ..."

Nước mắt ướt nhòe đôi mắt Vi Sinh Trang. Ánh đỏ lan từ lòng trắng vào con ngươi, nàng nhìn gã chằm chằm từ bóng tối như hòng tìm thấy thứ gì trên người gã. Cuối cùng nước mắt nàng chỉ rơi mỗi lúc một nhiều, đến khi trong nàng chỉ còn lại nỗi buồn và tuyệt vọng. Mồ hôi ướt đẫm áo quần, nàng cuộn mình trong lòng Lan Khê Trạch, bàn tay run run chạm lên đôi mắt của mình.

Hành động của nàng làm Lan Khê Trạch hoảng sợ, gã không ngừng truyền linh lực vào cơ thể nàng.

Bất Đắc Chí giật mình: "Mẹ kiếp mẹ kiếp mắt nàng ta sao thế? Đừng bảo nàng mù rồi đấy nhé?!"

Ngôn Khanh mỉm cười: "Ngươi không hiểu tình yêu trần tục rồi."

Ngôn Khanh lại nói: "Không mù, chẳng qua cuối cùng Vi Sinh Trang mới nhận ra đây không phải kho báu, nên phải nhìn kỹ lại thôi."

Chí ít, theo góc nhìn của Ngôn Khanh thì Vi Sinh Trang đã tỉnh lại, mà cũng nên tỉnh lại.

Sau đó tại cung Thượng Li, Vi Sinh Niệm Yên đắc ý diễn vở kịch tranh chồng ngay trước mặt nàng để rồi cho nàng một bạt tai.

Nếu giờ nàng còn không chịu tỉnh thì nàng không nên tên là Vi Sinh Trang nữa.

Vi Sinh Trang trọng thương và hôn mê mất một thời gian sau lần lấy máu. Lan Khê Trạch mang một bát máu tới rồi mớm cho nàng bằng miệng.

Lúc tỉnh lại, nàng thấy mình được Lan Khê Trạch ôm, cánh tay gã siết mạnh làm nàng hơi khó thở. Vi Sinh Trang ngẩng đầu - nương theo ánh sáng từ dạ minh châu trên vách tường - nhìn Lan Khê Trạch một cách im lặng và nghiêm túc. Thế rồi nàng thở hắt ra một hơi dài và nhẹ.

Nàng lại lẩm bẩm.

"Ngươi vẫn ngủ say à..."

"Ngươi mau tỉnh lại đi, ta cô đơn quá..."

Giọng nàng rất nhẹ.

"Ta không trách ngươi, dù ngươi đã ngốc nghếch kéo ta đến chùa Vãng Sinh và cung Linh Tâm... Nhưng mà nếu không có ngươi thì ta đã chết không biết bao nhiêu lần rồi."

Nàng chạm lên khóe mắt gã. Lan Khê Trạch có hàng mi dài và ngoại hình hơn người – thứ khiến gã trông lanh lợi và vô hại khi say giấc.

Vi Sinh Trang nhìn gã nhưng lại nói chuyện với một kẻ không ai biết là ai.

Nàng rầm rì: "Đại Bạch, ta muốn tiếp tục cuộc phiêu lưu của mình, ta vẫn chưa tìm ra vạc giúp em mà."

Ngôn Khanh nghiêm túc hẳn lên: "Quả nhiên có thứ gì đó trong cơ thể nàng."

Nàng đang tìm vạc giúp nó.

Bất Đắc Chí căng thẳng: "Nàng cứ lẩm bẩm mãi, nàng nói chuyện với ai thế hả?"

Ngôn Khanh: "Có lẽ chúng ta sẽ biết khi nàng rời khỏi đây."

Y cho rằng sau đó Vi Sinh Trang sẽ rời khỏi đây, rời khỏi gã rắn độc Lan Khê Trạch, rời khỏi cung Linh Tâm và đi tìm sự thật về chiếc vạc.

Ngôn Khanh lại đoán sai.

Nếu những gì y chứng kiến trước đấy là tình yêu tương tri trẻ trung và li kỳ của tuổi thiếu nam thiếu nữ, thì giờ đây sẽ là vòng xoáy yêu hận cuồng dại.

Tuy đã tính kế nhau ngay từ lúc mới gặp nhau, nhưng không thể phủ nhận ban đầu Lan Khê Trạch đã đem đến niềm vui bất ngờ cho Vi Sinh Trang. Gã là một thiếu niên lạnh nhạt nhưng cũng đáng tín nhiệm trên con đường phiêu lưu của nàng. Hai người cùng lật tẩy âm mưu, cứu giúp người vô tội. Ở rừng Mắt Ngọc, gã từng thổi lá, gọi đom đóm đến cho nàng.

Về sau, thiếu niên ngọc ngà không còn lấp lánh, gã hoàn toàn thay đổi, và nàng cũng nên kết thúc mối duyên này.

Nhưng nàng không rời đi.

Vi Sinh Trang như phát điên.

Nàng đi được, song bị Lan Khê Trạch dẫn quân bao vây toàn thành cản lại.

"Vi Sinh Trang, nàng định đi đâu?" Những âm tiết nặng nề tràn đầy căm hận và phẫn nộ rít lên giữa kẽ răng gã.

Đối mặt với ánh mắt đỏ lừ khát máu của gã, Vi Sinh Trang lảo đảo, mặt mày tái nhợt, cuối cùng nàng vẫn theo gã trở về.

Từ khi trở lại cung Linh Tâm, Vi Sinh Trang bắt đầu cắn móng tay, ánh mắt luôn thất thần.

Cũng từ đó trở đi, Lan Khê Trạch giận dữ thiết lập vô số trận pháp và bẫy ngầm xung quanh nàng, khí áp kỳ hóa thần bao trùm khắp không gian. Thậm chí, dù trăm năm không chung chăn gối, nhưng sau lần thứ hai phát hiện nàng ngẩn người vào một buổi tối nọ, gã nổi cơn thịnh nộ, kéo nàng lên giường và chiếm đoạt nàng.

Ngọc ẩn khí đã che phủ tất cả trong màn sương, tránh cho Ngôn Khanh phải ngại ngần.

"Lan Khê Trạch?"

Vi Sinh Trang sửng sốt, nhưng không phản kháng mà lại chậm rãi ôm lấy gã.

Nàng nghĩ mình còn yêu gã, bởi nếu không thì sao nàng lại cam tâm trở về. Thì ra tình yêu là thứ khiến người ta đau đớn đến vậy, khiến người ta đánh mất bản thân.

Một tháng kế tiếp, Lan Khê Trạch kè kè bên nàng suốt mười hai canh giờ như thể muốn bù đắp cho nàng một lễ tân hôn đến muộn. Mà dường như ánh mắt Vi Sinh Trang cũng một lần nữa sáng ngời trước sự bầu bạn của gã.

Bất Đắc Chí gần tức chết: "Nàng điên hả?!"

Ngôn Khanh nghiêm túc nói: "Xem tiếp đi."

Không thể chỉ có vậy được – chuyện phát sinh ở Thương Hải năm xưa chắc chắn không thể chỉ có vậy.

Vi Sinh Trang được vui vẻ một khoảng thời gian. Thế nhưng chẳng mấy chốc, theo bệnh tình của Vi Sinh Niệm Yên, lần thứ hai, Lan Khê Trạch cần tới máu của nàng.

Có lẽ do lần lấy máu này quá đau, Vi Sinh Trang ngẩn người chốc lát, rồi nàng nhẹ nhàng nói: "Ta đau quá, phu quân, có thể không lấy máu được không?"

Lan Khê Trạch khựng lại, khóe môi mím chặt, sau đó dịu dàng bưng mặt nàng lên. Mọi cảm xúc của gã ẩn giấu sau cặp con người đỏ máu.

Gã nói.

"Lần cuối cùng, Sơ Sơ. Ta hứa đây là lần cuối."

Lần cuối lấy máu, hay là lần cuối làm tổn thương nàng?

Lan Khê Trạch quyền cao chức trọng, việc phải xử lí có rất nhiều nên không thể ở bên nàng mọi lúc. Giữa cung Linh Tâm rộng lớn, chỉ có người hầu nữ là vẫn luôn cận kề nàng. Thi thoảng Vi Sinh Trang cũng ra ngoài, bất chấp những ánh mắt nào đồ kỵ, nào thương hại, nào ngạo mạn rọi thẳng xuống nàng.

Họ biết nàng là vợ Lan Khê Trạch, biết chồng nàng yêu một người đàn bà khác.

"Hóa ra đấy là thê tử của Lan đại nhân. Quả nhiên rất giống tộc trưởng."

"Thì ra ả không có tu vi."

"... Bảo sao."

"Ta mà là Lan đại nhân thì ta cũng thích tộc trưởng, chứ ai lại đi thích bình hoa dùng để trưng bày trong phòng đâu chứ."

Nàng hầu nữ nổi giận, nhưng Vi Sinh Trang lại hoàn toàn bỏ ngoài tai. Thực chất, điều nàng cảm thấy bấy giờ không phải là tê tái mà là quá nực cười.

Sau đó ngoài cắn móng tay, đôi lúc vào nửa đêm, nàng sẽ âm thầm rơi lệ.

Vi Sinh Trang thấy tim mình rỉ máu. Cơn đau làm nàng run rẩy. Ý thức khi tỉnh khi mê, nàng còn tưởng đây là một giấc mộng hoang đường. Nàng lại bắt đầu cắn móng tay: "Sao ta phải ở đây, sao ta phải ở chỗ này?"

Không ai trả lời nàng.

Nàng bắt đầu loạng choạng trong bóng tối đến khi thương tích đầy mình – như một con thú bị giam – mà vẫn không tìm ra đáp án.

Vi Sinh Trang không muốn nghe lời đồn thổi nên không ra ngoài nữa, chẳng qua bấy giờ, chính Vi Sinh Niệm Yên lại tự tìm đến.

Vi Sinh Niệm Yên hận nàng, tuy Vi Sinh Trang cũng chẳng hiểu ả hận cái gì. Vi Sinh Niệm Yên là tộc trưởng cao quý. Nhờ có được đồng thời sự hậu thuẫn của Vi Sinh Vũ lẫn sự bảo vệ của Lan Khê Trạch, tính nết ả ta không khác trẻ con, vẫn có thể kiêu căng, ngây thơ, mà lạnh lùng và ương bướng. Lần đầu gặp mặt Vi Sinh Trang, ánh mắt ả khinh thị và châm chọc như nhìn xuống một con kiến hôi, tuy rằng lại loáng thoáng ẩn chứa mùi đố kị.

"Vi Sinh Trang! Ngươi lấy tư cách gì để làm thê tử của chàng!"

"Rõ ràng ta mới là kẻ gặp chàng trước. Rõ ràng chính ta mới cùng chàng nương tựa trong rừng rậm phương nam, chính ta dìu chàng ra khỏi đấy! Ta chứng kiến quá khứ của chàng. Còn ngươi là cái thá gì, ngươi chỉ là một ả trộm cướp!"

Vi Sinh Trang cắn móng tay dữ dội hơn. Người hầu gái không nhịn được mới lên tiếng thay nàng, cuối cùng bị Vi Sinh Niệm Yên phạt quỳ gối ba ngày giữa tuyết. Vi Sinh Trang nhắm mắt, lúc mở ra, nàng nói: "Đừng phạt em ấy, phạt ta đi."

Tiếng cười nhạo và ánh nhìn khinh miệt chĩa về nàng từ đám người xung quanh.

Vi Sinh Niệm Yên nguýt: "Được thôi, ta tác thành cho đôi chủ tớ thân thiết các ngươi đấy."

Thật ra lúc đấy Vi Sinh Trang không nghe được những gì ả nói. Nàng sắp phát điên và cần yên tĩnh

Có thể do trời quá lạnh nên lúc quỳ gối giữa tuyết, nhìn những bông tuyết lóe lên dưới ánh trăng, nàng loáng thấy ảnh phản chiếu – xuyên thấu qua một mặt hồ ảo – của bản thân mình.

Một tia sét như giáng trúng đầu nàng.

Vi Sinh Trang run rẩy nhào tới, khoan đã, mắt nàng... mắt nàng vừa có cái gì vậy?!

Màu xanh lục, phải rồi, mắt nàng vừa như đổi màu xanh lục.

Cơ thể Vi Sinh Trang lạnh toát.

"Không."

Nàng cắn chảy máu môi, hai tay bàng hoàng chạm lên mắt. Nhưng bàn tay dính máu của nàng chỉ chạm được đến mặt hồ.

"Vi Sinh Trang! Nàng làm gì vậy hả?!"

Giọng nói phẫn nộ của Lan Khê Trạch vọng tới, chớp mắt, nàng đã được người ta ôm vào lòng.

Cảm nhận cơ thể run lên vì hoảng sợ của đối phương nhưng Vi Sinh Trang chỉ nghĩ đến hình ảnh mình ban nãy. Nàng siết chặt áo quần Lan Khê Trạch rồi bất chợt khóc nấc, nàng còn tuyệt vọng hơn và sợ hãi hơn lúc bị rút linh căn.

"Lan Khê Trạch, Lan Khê Trạch..."

Lan Khê Trạch sửng sốt trước tình trạng của nàng như một phản ứng muộn màng. Gã nắm cằm ép nàng ngẩng đầu để rồi lập tức nhìn thấy ánh mắt tan vỡ của nàng.

Lan Khê Trạch không nói được nữa, cơn phẫn nộ biến mất khỏi cặp con ngươi dựng thẳng. Gã luống cuống ôm chặt nàng: "Sơ Sơ đừng khóc, ngoan nào, đừng khóc. Chờ khi hết thảy kết thúc, chúng ta sẽ rời khỏi đây, được chứ?"

"Chúng ta sẽ đến châu Nam Trạch, nàng nghĩ thử xem, chúng ta sẽ đến bất cứ nơi nào cảnh đẹp như tranh, sơn thủy hữu tình."

Không biết nàng đã tin gã bao nhiêu lần, cũng không biết gã đã lừa nàng bao nhiêu lần. Sau cùng, sự thật bị vạch trần bởi chính Vi Sinh Niệm Yên.

Thừa cơ Lan Khê Trạch đến châu Nam Trạch, Vi Sinh Trang bị đem giam dưới địa lao trong cấm địa. Tại đây, Vi Sinh Trang thấy một cảnh tượng làm nàng tuyệt vọng, hóa ra cấm địa cung Linh Tâm... là bản thu nhỏ của chùa Vãng Sinh.

Tu vi của Vi Sinh Niệm Yên được bồi đắp nên nhờ hết bát yểm này đến bát yểm khác. Vi Sinh Trang hốt hoảng: Lan Khê Trạch, rốt cuộc mấy năm nay chàng đang làm gì?

Vi Sinh Niệm Yên nhìn xuống Vi Sinh Trang, cười nói: "Vi Sinh Trang, người chàng yêu từ trước đến giờ luôn là ta, giờ ngươi đã hiểu chưa?"

"Chàng đố kỵ vì ta nạp nam sủng nên mới lấy ngươi, chàng lấy máu của ngươi cũng là để đổi mệnh cho ta."

Vi Sinh Trang thì thào: "Đổi mệnh?"

Vi Sinh Niệm Yên gật đầu: "Phải. Đến tận khi sắp chết cha ta mới nhận ra Ma thần vốn được hình thành từ ác niệm. Ma thần hồn phi phách tán khiến ác niệm vương vãi khắp nơi. Ác niệm của Thần có khả năng làm tăng tu vi, chẳng qua nó cũng cần một cái giá."

Vi Sinh Niệm Yên vừa hận thù vừa đắc ý.

"Yểm không thể ăn trực tiếp!"

"Ta phụ thuộc vào nó, còn cha ta cũng vì nó mà qua đời. Ông bị nó cắn trả, cơ thể chia năm xẻ bảy, không còn lại phần nào, mà ta bây giờ cũng sắp bước vào giai đoạn ấy."

"May sao Khê Trạch tìm ra biện pháp."

Nói đến đây, ánh mắt ả hắt ra vẻ ái mộ cuồng nhiệt và hạnh phúc. Ả l**m môi: "Khê Trạch phát hiện hóa ra yểm kỳ hóa thần có thể tồn tại độc lập. Sau nhiều năm, số yểm ấy đã trở thành một ta khác. Ta có thể sống thay ngươi, chỉ cần đem yểm trong cơ thể ta cho ngươi ăn vào rồi dùng máu làm trận tế là ta sẽ từ từ thức tỉnh bên trong thân xác của ngươi, rồi lớn lên, rồi khôi phục ký ức, và ta sẽ sống lại một lần nữa."

Khuôn mặt xinh đẹp của Vi Sinh Niệm Yên tỏ ra ngạo mạn, ả lướt ngón tay qua mặt Vi Sinh Trang và nở nụ cười tham lam: "Vừa khéo, ngoại hình chúng ta cũng giống nhau."

"Vi Sinh Trang, cảm ơn ngươi đã thay ta sống đến giờ."

Ngôn Khanh hững hờ quan sát mọi diễn biến xảy ra.

Yểm kỳ hóa thần phục sinh. Huyết tế.

Quả nhiên, sự sống lại của Hoài Minh Tử không phải bút tích của nhà họ Tần. Kẻ đứng sau thao túng là Lan Khê Trạch, hóa ra gã đã biết thuật huyết tế từ sớm.

Vi Sinh Niệm Yên hài lòng trước sắc mặt tái nhợt và đau đớn của Vi Sinh Trang, ả cúi người: "Ngươi nên thấy mình may mắn vì Khê Trạch vẫn còn đôi chút tình nghĩa với ngươi đi. Để không khiến ngươi phải thống khổ cùng cực, chàng chọn cách truyền yểm từ cơ thể ta vào cơ thể ngươi từng chút một."

Vi Sinh Trang nằm rạp xuống, cố gắng gượng dậy, âm thầm nôn mửa. Nàng nhớ Lan Khê Trạch từng mớm máu cho mình.

Vi Sinh Niệm Yên lại nói: "Khi yểm trong cơ thể ta được di dời sạch sẽ cũng là lúc ta phải chết. Có điều, sau đó ta sẽ sống lại dưới thân phận của ngươi." Ả vui vẻ: "Như vậy ta và Khê Trạch sẽ là vợ chồng danh chính ngôn thuận rồi! Cuối cùng chúng ta cũng có thể yêu nhau bất chấp cái nhìn thế tục."

Vi Sinh Trang bật cười, những ngón tay nàng cắm sâu vào nền tuyết.

Tiếng cười của nàng truyền đến tai Vi Sinh Niệm Yên và làm ả tức giận, ả đạp gãy ngón tay nàng, rít lên: "Vi Sinh Trang! Ngươi là rác rưởi của tộc Vi Sinh! Mấy trăm năm mà không đến nổi kỳ luyện khí! Còn ta là tộc trưởng, ngươi phải thấy vinh hạnh khi được ta đoạt xác!"

Vi Sinh Trang lau máu trên khóe miệng, ngẩng đầu, mặt lạnh như dao. Chính thái độ của nàng đã lại khiến Vi Sinh Niệm Yên phẫn nộ, ả giam nàng vào ngục rắn và căm hận nói:

"Chùa Vãng Sinh bị phá hủy là do ngươi và phụ thân chết tiệt của ngươi. Ngươi cứ chờ xem, chờ ta sống lại trên cơ thể ngươi, việc đầu tiên ta làm sẽ là diệt trừ toàn bộ nhánh Thanh Song."

Mệt lả, Vi Sinh Trang nhắm nghiền hai mắt. Vi Sinh Niệm Yên không quan tâm nàng nữa, nàng đã yếu lắm rồi, chẳng khác loài giun dế ả có thể gí chết bằng một tay. Mà cả Thương Hải này cũng không ai để nàng vào mắt vì nàng chỉ là thứ tơ hồng sống bám lên người Lan Khê Trạch mà thôi.

Lan Khê Trạch mang danh chồng nàng, hiểu nàng, nhưng cũng chỉ biết nàng là một thiếu nữ vô tư, lương thiện, đam mê tìm báu vật. Không ai biết rốt cuộc nàng đang tìm gì.

Cũng không ai biết tồn tại trong cơ thể nàng rốt cuộc là thứ gì.

Trong ngục rắn, khi nàng đau đớn sắp chết, cuối cùng Ngôn Khanh nghe được tiếng nói y muốn nghe.

Đây là âm thanh cất lên từ biển ý thức của Vi Sinh Trang. Nó non nớt, trong trẻo, tinh khiết và hồn nhiên như giọng trẻ em ba tuổi.

"Sao người lại ở đây thế ạ?" Hình như nó say ngủ rất lâu nên bấy giờ giọng nó còn hơi uể oải: "Người còn giận em ư, em sai rồi mà huhuhu, em không ngờ vào chùa Vãng Sinh và cung Linh Tâm lại gặp phải những rắc rối ấy."

"Khoan đã, tiểu chủ nhân, người làm sao vậy?!"

Bất chợt nó giương cao giọng, luống cuống và lo lắng.

Nó nói: "Tiểu chủ nhân, biển ý thức của người... biển ý thức của người."

"Sao biển ý thức của người lại nhiều yểm thế này?! Ôi không, chúng sắp chiếm toàn bộ cơ thể người rồi, người làm sao vậy?!"

Vi Sinh Trang ôm đầu gối, ngồi trong góc. Nàng gầy đi nhiều, váy áo ánh đỏ tím nhàn nhạt của nàng quết đất, cổ chân và cổ tay tím tái. Nghe thấy tiếng linh hồn Vong Xuyên, nàng mới như từ từ sống lại.

Nàng nhìn tay mình, thì thào: "Biển ý thức của ta toàn yểm sao?"

Linh hồn Vong Xuyên hoảng hốt: "Đúng thế."

Nó nôn nóng phát khóc, nước mắt nhỏ không ngừng: "Sao người lại bị yểm bám lấy thế này... Trời ơi, xin lỗi tiểu chủ nhân. Ta hiện không giải quyết được chúng, ta chỉ có thể ngăn cản chúng tạm thời."

Ngay sau đó nàng cảm nhận được một làn gió dịu dàng hong khô nước mắt cho nàng, chữa lành vết thương rỉ máu trong tim, đồng thời ngăn chặn chúng yểm đang giương nanh múa vuốt.

Vi Sinh Trang mở mắt, nhìn đôi tay, rồi bật cười thành tiếng. Tiếng cười vừa đau khổ, giễu cợt, vừa tỉnh ngộ.

Nàng đã thấy thứ vây hãm nàng, để nàng tự giam mình vào lồng giam, hóa ra yểm bạt ngàn trong óc.

Vi Sinh Trang thầm thì: "Đại Bạch, em nghĩ yểm là gì?"

Đại Bạch ngẩn ra. Nó nhẹ nhàng thổi vào biển ý thức giúp nàng bớt đau đớn.

Nó đáp: "Tiểu chủ nhân, yểm là ác niệm của Thần, mà tất cả ác niệm đều bắt nguồn từ d*c v*ng. Như yểm trong cơ thể người bị lấp đầy bởi t*nh d*c."

Vi Sinh Trang thì thào: "Lấp đầy bởi t*nh d*c?"

Đại Bạch nói: "Phải, nhưng yểm trong cơ thể người rất kỳ lạ. Dù có khí của Cựu Thần nhưng em cảm giác bản thể của nó hẳn là một Tân Thần, ở đó d*c v*ng là nỗi khao khát có mà lại không thể có được một người đàn ông nào đó."

Có khí của Cựu Thần là do Vi Sinh Niệm Yên ăn yểm để tu hành.

Có khí của Tân Thần là do nó vốn là d*c v*ng đối với Lan Khê Trạch của Vi Sinh Niệm Yên khi đã đạt đến kỳ hóa thần.

Vi Sinh Trang mím môi, chậm chạp ngẩng đầu. Cơn mê, nỗi đau, sự lạc lõng chớp mắt đã rút đi. Nàng giơ tay lên rất cao, qua kẽ ngón tay, nàng nhìn tia sáng le lói từ vết nứt trên tường như người dưới mồ đã lâu không thấy mặt trời.

Vì sao một người có thể đày đọa nàng như thế, sao nàng có thể bằng lòng vì gã mà từ bỏ tất cả và đánh mất bản thân?

Thì ra là yểm...

Nàng yêu Lan Khê Trạch, yêu cách gã tỏa sáng giữa biển đom đóm ở rừng mơ dưới tuyết. Nhưng nàng chỉ nhận được hết lần thất vọng này đến lần thất vọng khác, nàng đã thật sự hết yêu gã rồi.

Nàng cần tiếp tục hành trình của mình, đi về phía đất trời tự do và rực rỡ. Tất cả khổ sở, muộn phiền, cuồng si, nước mắt đều do yểm quấy phá. Vi Sinh Trang mỉm cười, sau đó nụ cười dần trở thành nước mắt.

Linh Hồn Vong Xuyên thảng thốt, nó gặp tiểu chủ nhân từ khi chào đời, nó chưa bao giờ thấy tiểu chủ nhân buồn như thế. Tiếng khóc của nàng làm nó cũng rơi lệ: "Chủ nhân, chúng ta ra ngoài thôi, chúng ta đến chỗ chiếc vạc Vong Xuyên nào."

"Tìm được nó, em có thể phong ấn toàn bộ yểm trên thế gian này."

Vi Sinh Trang mỉm cười: "Chà, thì ra nó tên là vạc Vong Xuyên... Em nhớ ra rồi à?"

Linh hồn Vong Xuyên nói: "Vâng, em nhớ ra rồi."

Năm xưa, để giữ tâm thanh tịnh, không bị ràng buộc bởi nghiệp chướng, Thần Phật chín tầng trời đã rút hết tà niệm khỏi cơ thể. Mà thứ dùng để lưu trữ chúng ban đầu là thánh vật thời hồng hoang, cũng chính là vạc Vong Xuyên.
 
Trở Lại Thời Tiên Tôn Còn Niên Thiếu
Chương 104: (10)



Ngôn Khanh khe khẽ thở dài.

"Thì ra bà ấy muốn tìm vạc Vong Xuyên."

Bên cạnh y, Bất Đắc Chí đứng sững, thậm chí còn âm thầm ói cả hồn phách ra ngoài. Nó bấu víu cánh tay Ngôn Khanh, hỏi: "Nếu tìm ra vạc Vong Xuyên là có thể kết thúc hết thảy thì sao Vi Sinh Trang không bố cáo thiên hạ, để mọi người cùng hỗ trợ tìm đồ?"

Ngôn Khanh đáp: "Vì trước đấy bà đâu biết mình tìm cái gì, hơn nữa Bất Đắc Chí, ngươi đánh giá quá cao bản tính của con người."

Nói đến đây, một suy nghĩ lạnh lẽo lóe lên trong cặp mắt đào hoa của Ngôn Khanh. Ma chủng làm hại nhân gian thực chất ra chỉ là đày đọa kẻ yếu. Còn ở Thượng Trùng Thiên, trung tâm quyền thế của giới Tu chân thì không ai kiêng dè ma chủng cả. Hàng loạt Tông chủ và Thái thượng trưởng lão ở châu Nam Trạch đều sợ Tiên minh hơn ma chủng. Nếu chuyện về vạc Vong Xuyên và linh hồn Vong Xuyên bị lộ thì, thất phu vô tội hoài bích kỳ tội, Vi Sinh Trang sẽ phải đối mặt với vận mệnh bi thảm hơn hiện giờ.

(*Thường dân vốn vô tội, nhưng vì mang ngọc bích mà thành có tội)

Nàng quá lương thiện.

Từ góc độ của Ngôn Khanh, Vi Sinh Trang không thể trở thành người đấng cứu thế. Nàng có quá nhiều mối ràng buộc, ở đó không chỉ có mình Lan Khê Trạch mà còn có cả bộ tộc Vi Sinh. Kể từ lúc Vi Sinh Trang chấp nhận cho Vi Sinh Vũ rút linh căn cứu cha, dòng chảy số phận đã vào guồng. Vi Sinh Trang đồng cảm với những người ở thế yếu và đồng thời chấp nhất với ranh giới thiện-ác.

Ngôn Khanh nói: "Nếu bà không đến chùa Vãng Sinh thì chắc vẫn có thể sống vô tư lự trên con đường tìm báu vật." Dứt lời y lại trầm ngâm, lắc đầu, nhắm mắt, thầm cười mình ngây thơ.

Nếu ngày ấy âm mưu chùa Vãng Sinh vẫn được tiếp hành, thì vào ngày tội nghiệt ập xuống, Vi Sinh Trang – một thành viên thuộc tộc Vi Sinh cũng sẽ không thể thoát thân.

Vi Sinh Trang không sai. Suy cho cùng, thứ sai trái là d*c v*ng của tộc Vi Sinh cũng như thế giới điên dại này. Một người muốn hoàn thành một việc mà không gặp trở ngại là rất khó. Bởi sống ở trên đời, ngươi sẽ có vô số ràng buộc, người nhà của ngươi, bạn bè của ngươi, vợ chồng của người. Người càng hiền thì càng có điểm yếu, mà thế nghĩa là rất dễ bị người ta uy h**p.

Giả sử Vi Sinh Trang thật sự bước được tới cuối con đường thì kẻ thù nàng phải đối mặt sẽ là Ma thần – ngữ tai họa thích bỡn cợt nhân tâm.

Không đúng. Nghĩ đến Ma thần, trong đầu Ngôn Khanh chợt xoẹt qua một suy nghĩ.

"Sai rồi, Bất Đắc Chí, bà ấy không thể là đấng cứu thế." Ngôn Khanh nói bằng giọng điệu nặng nề và lạnh lẽo, có ánh đỏ lóe lên trong mắt y. "Ta đoán Vi Sinh Trang đến chết cũng không tìm ra vạc Vong Xuyên, nàng không thể nào tìm ra được."

Bất Đắc Chí: "Hả? Vì sao?"

Ngôn Khanh nói: "Nếu ta là Thần Phật vạn năm trước, thứ đầu tiên ta hủy diệt sẽ là vạc Vong Xuyên."

Bất Đắc Chí bối rối: "Mẹ kiếp, sao lại thế?"

Ngôn Khanh trầm ngâm chốc lát rồi lạnh nhạt nói: "Lúc Vi Sinh Trang nhắc tới vạc Vong Xuyên ta đã nghĩ, nếu linh hồn Vong Xuyên kết hợp với vạc Vong Xuyên là có thể phong ấn tất cả yểm trên thiên hạ, thì sao Ma thần không tỏ thái độ gì trước mối đe dọa này?"

"Tuy Ma thần bám lên người ta ở biển Thương Vọng, nhưng lúc giao chiến với Nó ta đã dần nhận ra, kỳ thực Nó vẫn luôn tồn tại trên thế gian. Nó thấu tỏ mọi biến đổi của thời cuộc lúc bấy giờ."

Ngôn Khanh bình tĩnh suy xét, "Thứ thật sự khiến Ma thần kiêng dè là đại trận diệt ma trước điện Tiêu Ngọc. Còn vạc Vong Xuyên..."

"Ma thần vốn sinh ra từ ác niệm của chư thần."

Ngôn Khanh mỉm cười chế giễu.

"Vạn năm trước, Thần Phật đặt ác niệm vào vạc Vong Xuyên. Vạc Vong Xuyên không phải nơi phong ấn Ma thần mà là nơi sinh ra Nó."

Bất Đắc Chí giật nảy: "Chết tiệt, Ngôn Khanh, ngươi có ý gì?"

Ngôn Khanh đáp: "Bấy giờ linh căn của linh hồn Vong Xuyên mới được hình thành không lâu, đầu óc vẫn non nớt. Nó nghĩ tìm được vạc là có thể thu thập yểm, nhưng không tính đến chuyện Ma thần còn sống."

"Nó tập hợp yểm khắp thiên hạ thế này... thật ra lại là hành động may áo cưới cho Ma thần, giúp Nó khôi phục toàn bộ sức mạnh."

Bất Đắc Chí bàng hoàng.

Ngôn Khanh cúi đầu nhìn sợi tơ đỏ trên tay, không khỏi nhớ lại những ngày bị Ma thần ký sinh dưới thành Thập Phương.

Y được tiếp xúc với bộ mặt bí ẩn của thế giới ngay từ sớm. Khi mọi người còn đang truy tìm bản chất của yểm, y đã làm bạn sớm chiều với Ma thần. Do đó y có thể bình tĩnh đối mặt với hết thảy biến cố như một người ngoài cuộc.

"Vi Sinh Trang ra bắc vào nam mà vẫn không tìm được vạc Vong Xuyên, ta đoán nó không còn trên đời nữa."

Y cuốn sợi dây đỏ quanh những ngón tay rồi chậm rãi nhìn về phía người thiếu nữ gầy yếu.

"Nhưng bất luận thế nào, Vi Sinh Trang cũng không phải một kẻ mà Vi Sinh Niệm Yên – thậm chí là toàn bộ châu Tử Kim – bắt nạt được."

"Làm sao chúng xứng?"

Trên lý thuyết, Ngôn Khanh cần ra ngoài khi đã biết sự thật. Tuy nhiên xuất phát từ cảm xúc thương tiếc nào đó, y nhấp môi, bế Bất Đắc Chí, yên lặng quan sát Vi Sinh Trang.

Thi thoảng y lại thấy Vi Sinh Niệm Yên đến gây sự.

Ả này luôn có thái độ thượng đẳng quái dị khi đối mặt với Vi Sinh Trang. Ả thích ngồi xuống kể cho Vi Sinh Trang nghe về kế hoạch của mình và dã tâm của tộc Vi Sinh.

Ả hăm dọa: "Vi Sinh Trang, không có chuyện Khê Trạch yêu ngươi đâu. Khê Trạch yêu người con gái có thể sánh vai với chàng như chính ta đây, ta có sức mạnh ngang bằng chàng, thông minh ngang bằng chàng, có thể trợ giúp chàng chiếm nhà họ Tần và Tiêu, quản lý toàn bộ đàn bà châu Tử Kim. Mà không phải ngươi, Vi Sinh Trang, một ả phế vật chỉ biết đắm chìm vào tình yêu."

Vi Sinh Trang im lặng nhìn ả, rồi lại nhắm mắt cảm nhận quá trình linh hồn Vong Xuyên giúp nàng xoa dịu đau đớn và tạm thời kiểm soát sức mạnh của yểm trong biển ý thức. Mà phản ứng của nàng lại khiến Vi Sinh Niệm Yên phẫn nộ. Đố kỵ tước mất lý trí của ả, nghĩ đến thái độ hời hợt và cự tuyệt của Lan Khê Trạch với mình những năm nay, ả điên cuồng tìm kiếm cảm giác ưu việt của mình khi so sánh với Vi Sinh Trang.

Ả cay nghiệt nói: "Cả đời sống vì một gã đàn ông, Vi Sinh Trang, ngươi đúng là nỗi sỉ nhục của toàn gia tộc!"

Bất Đắc Chí tức giận, suýt đã kêu lên. Ngôn Khanh bịt miệng nó, thấy lời nói của Vi Sinh Niệm Yên vừa đáng giễu vừa nực cười. Y cụp mắt, ánh mắt ẩn sát ý.

Rốt cuộc ai mới là sa lầy vào tình ái, cả đời chỉ sống vì một gã đàn ông?

Vi Sinh Niệm Yên phô trương sức mạnh của mình nhưng đó lại là sức mạnh lấy cắp từ linh căn của Vi Sinh Trang; còn dã tâm và trí tuệ ả phơi bày lại chỉ là nước cờ trong tay Lan Khê Trạch.

Y cho rằng Lan Khê Trạch không muốn thống nhất châu Tử Kim, gã muốn hủy diệt châu Tử Kim mới đúng. Vi Sinh Niệm Yên nên đến châu Nam Trạch học hỏi Kính Như Ngọc thì hơn. Kính Như Ngọc mới thật sự là người đi lên vị trí đứng đầu tông môn từ hai bàn tay trắng, không từ thủ đoạn. Không phải như Vi Sinh Niệm Yên, một ả phế vật trước phụ thuộc vào Vi Sinh Vũ, sau dựa dẫm vào Lan Khê Trạch.

Kính Như Ngọc đa nghi, ra tay độc ác, nắm quyền hành lớn ở châu Nam Trạch nhiều năm, dù có đối đầu với Tạ Thức Y thì ả cũng chưa hề bất cẩn. Ả chỉ không lường được lời nguyền trên kính song sinh do mẹ ả tự tay gieo rắc. Nhưng thế thì sao? Dù Kính Như Ngọc không bỏ mạng trong bí cảnh Đinh Lan, sau cùng ả vẫn sẽ bị Ma thần điều khiển, bị d*c v*ng hãm hại theo sự trưởng thành của yểm trong cơ thể ả.

Từ bao giờ ích kỷ, ác độc lại trở thành chuyện đáng khoe khoang?

Ngôn Khanh không khỏi nghĩ tới lời Ma thần nói với mình ở thành Thập Phương trước khi chết. Y không cười nữa, cụp mắt, mở lòng bàn tay, nhìn sợi tơ đỏ rối rắm.

"Việc khó nhất trên đời là giữ tấm lòng son."

Chỉ có Vi Sinh Trang với trái tim trong trắng mới hạ sinh được Tạ Thức Y có tâm lưu ly.

Bất Đắc Chí vỗ cánh: "Sau đó nàng có ra ngoài được không?"

Ngôn Khanh im lặng hồi lâu rồi nói: "Ta không biết nữa."

Họ còn nhỏ và ngây thơ. Bất luận là Vi Sinh Trang hay linh hồn Vong Xuyên. Nàng có linh căn vượt trội trời ban, có một bí mật chấn động nhân gian. Nhưng chưa kịp trưởng thành, nàng đã bị liên lụy bởi tội ác nhà Vi Sinh, bị rắn độc biên giới quấn chân.

Ngôn Khanh thôi không nghĩ nữa. Qua thể linh hồn, cách một trăm năm thời gian, y bình tĩnh nhìn Vi Sinh Trang và chứng kiến quá trình từ từ vùng mình khỏi bãy lầy của nàng.

Chứng kiến nàng tìm ra lối thoát khỏi ngục giam kín kẽ ấy để rồi phá đất trùng sinh.

"Đại Bạch, hình ta sắp khống chế được chúng rồi."

Một ngày nào đó, Vi Sinh Trang mở tròn hai mắt, ánh mắt nàng vừa kinh ngạc vừa vui mừng.

Đại Bạch hết sức hài lòng, nó nhảy nhót trong biển ý thức của nàng: "Ồ ồ ồ, vậy chúng ta mau đi thôi nào chủ nhân!"

"Được!"

Vi Sinh Trang gật đầu với đôi mắt lấp lánh sáng, lần đầu tiên nàng vui vẻ đến thế sau suốt trăm năm. Nàng vấn tóc lên cao, có lọn tóc thoát ra rủ xuống bên tai nàng. Giống như nhiều năm về trước, nàng thiếu nữ săn kho báu vừa gặm hồ lô vừa hào hứng nhìn xung quanh, sau đó hiếu kỳ bước vào rừng rậm biên giới.
 
Trở Lại Thời Tiên Tôn Còn Niên Thiếu
Chương 105: Thành Thập Phương 1



Vi Sinh Niệm Yên lại dẫn theo một đám hầu nữ đến.

Ả có vẻ đã phát rồ, chỉ thấy vui sướng khi hạ nhục tài năng của Vi Sinh Trang. Sự rồ dại này đã thể hiện qua chính ngoại hình của ả: mắt ả đã chuyển thành màu xanh lục. Rõ ràng là tu sĩ hóa thần, vậy mà linh lực hỗn loạn đến mức không thể tìm thấy khí chất nhà tiên.

Vi Sinh Niệm Yên lẩm bẩm: "Vi Sinh Trang, mọi hậu quả ngươi phải lãnh chịu hôm nay đều là do ngươi cướp chồng người khác, đáng đời nhà ngươi... Kẻ nhu nhược, ngu xuẩn, chỉ biết khóc như người thì sao xứng được Khê Trạch yêu thích chứ?"

Vi Sinh Trang không để mặc ả sỉ nhục, nàng ngẩng đầu giữa ánh sáng mờ ảo của ngục giam: "Toàn bộ ý nghĩa cuộc sống của ngươi chỉ là để được người ta yêu hả Vi Sinh Niệm Yên?"

Vi Sinh Niệm Yên khựng lại, rít lên: "Câm mồm! Ngươi có tư cách gì mà dám nói vậy với ta. Ngươi hoàn toàn không xứng làm vợ Khê Trạch!"

Vi Sinh Trang liếc nhìn ả, không tiếp lời. Ngón tay nàng chạm nhẹ lên khe nứt trên tường với sự tập trung mà người ngoài không thể phá vỡ.

Vi Sinh Niệm Yên giận phát điên.

Ngôn Khanh ôm Bất Đắc Chí đứng trong góc khuất, hơi nhoẻn miệng cười. Cha mẹ vợ y quả là cá tính.

Nghĩ đoạn y lại nhéo nhéo tai Bất Đắc Chí và nói khẽ: "Bất Đắc Chí này, vậy là giờ ta đã chứng kiến bốn người tự sinh ra yểm rồi. Tử Tiêu, Kính Như Ngọc, Hoài Minh Tử, giờ là Vi Sinh Niệm Yên."

Bất Đắc Chí bực bội: "Đúng, còn ta thì cũng no căng luôn rồi."

Ngôn Khanh nói bằng giọng không rõ là đùa cợt hay nghiêm túc: "Ngươi có phát hiện một điều không, nếu ngươi chính là vạc Vong Xuyên thì chúng ta đang tạo ra Ma thần thứ hai sau vạn năm đấy."

"Mẹ kiếp!"

Bất Đắc Chí kinh hãi che bụng mình, rồi nhe răng trợn mắt muốn nôn.

Ngôn Khanh thở dài: "Được rồi, đùa ngươi thôi, yểm của vài người còn lâu mới tạo được Ma thần."

Bất Đắc Chí hết hồn, nằm nhoài trên tay y: "Bố khỉ, làm bổn tọa chết khiếp. Bổn tọa không hề muốn đẻ một thứ quái đản ra đâu." Nhưng nó lập tức phản ứng, "Khoan đã, bổn tọa là dơi! Không phải là vạc vủng gì hết!"

Ngôn Khanh đáp qua loa: "Ờ ờ, ngươi là dơi."

"Hừ, ta mệt rồi." Tròng mắt đỏ đảo một vòng, cặp cánh run lên, con dơi rúc vào tay áo Ngôn Khanh. Ban đầu nó chui ra vì ngửi thấy mùi đồ ăn, nhưng giờ nó chưa ăn mà đã no vì tức, nên quyết định về không gian gối đầu vào linh thạch, tiếp tục đánh giấc. Mỗi tội Ngôn Khanh không chịu, y túm gáy nó, mặc cho nó giãy giụa, mỉm cười: "Tự ngươi đòi ra, đã vậy thì có quỳ cũng phải xem hết cho ta."

Bất Đắc Chí: "..."

Bất Đắc Chí cáu bẳn đến mức muốn đâm đầu xuống đất. Ngôn Khanh thì thầm chê nó ngốc nghếch, chẳng qua lúc liếc thấy Vi Sinh Trang, y lại không cười nổi nữa. Rốt cuộc cuộc đời của Vi Sinh Trang đã chệch hướng từ bao giờ?

Sau khi bị Vi Sinh Trang chọc giận, Vi Sinh Niệm Yên ngày càng làm ra những hành động quá đáng, ả như muốn trút hết thảy áp lực và căm thù xuống người Vi Sinh Trang vào thời khắc ấy. Mỗi dịp cuối năm Thương Hải lại tổ chức một sự kiện trọng đại, thu hút vô số người tụ tập ở cung Linh Tâm. Ngày ấy, Vi Sinh Niệm Yên dẫn Vi Sinh Trang rời ngục.

Ả muốn giở trò cũ, tìm cớ gán tội cho hầu nữ của Vi Sinh Trang rồi đánh chết nàng ta.

Hầu nữ trung thành sẽ không làm liên lụy tới chủ nhân, nhưng quả nhiên Vi Sinh Trang bị lừa, như ả dự tính.

"Thả em ấy ra, Vi Sinh Niệm Yên." Vi Sinh Trang đứng dậy, giọng nói nhẹ nhàng.

Vi Sinh Niệm Yên cười khẩy: "Làm sao? Ngươi lại muốn ra mặt thay con hầu này hả? Ả dám xấc xược với ta trước mặt mọi người, đây là tội chết."

Sau sự kiện năm xưa, nhánh Thanh Song đã sớm bị đày, cha mẹ, anh chị Vi Sinh Trang đều không có tư cách tham gia tiệc rượu nên ở đây hiện chỉ có mình Vi Sinh Trang. Xung quanh nàng là người thuộc nhánh Vi Sinh Niệm Yên, chúng đồng loạt nhìn nàng bằng ánh mắt chế giễu và khinh thị.

Vi Sinh Trang rõ ràng rất đẹp. Trong đêm tuyết, nàng mặc váy trắng hồng, cơ thể gầy yếu, mái tóc đen bồng bềnh như mây, đôi mắt trong và ướt. Vẻ đẹp của nàng khiến không ít đàn ông phải cúi đầu và thầm nhủ, nếu Vi Sinh Trang không phải vợ Lan Khê Trạch thì chắc chắn sẽ có vô số lang sói nhăm nhe sau khi nhánh Thanh Song suy tàn.

Một mỹ nhân không có khả năng tự vệ, đó là tai họa.

Vi Sinh Niệm Yên càng nhìn khuôn mặt giống mình của Vi Sinh Trang thì càng thấy đố kỵ. Ả tự vứt trâm cài tóc xuống hồ cấm rồi ngạo mạn nói: "Muốn ta tha cho ả cũng được thôi, nhưng Vi Sinh Trang ngươi phải xuống nước đem trâm cài về cho ta. Hễ làm được, ta sẽ tạm tha cho ả một lần."

Hồ cấm kết băng bốn mùa, huống hồ là trong thời điểm rét đậm, tuyết rơi dày như hiện tại. Hiện giờ bắt một người phàm xuống nước không khác gì g**t ch*t người ta.

Hầu nữ đỏ bừng vành mắt: "Không, tiểu thư, người đừng xuống hồ!"

Vi Sinh Trang cúi đầu nhìn hầu nữ, im lặng, sau đó quyết đoán xuống hồ. Đối với Vi Sinh Trang, việc tìm đồ dưới hồ không hề khó, đến biển Thương Vọng nàng còn từng lặn xuống một mình huống hồ là một chiếc hồ cỏn con.

Tìm được trâm, Vi Sinh Trang lại ngoi lên mặt nước.

Vi Sinh Niệm Yên cười khẩy. Ả tiến đến gần Vi Sinh Trang, ngồi nửa người xuống, nhìn như nhận lấy chiếc trâm từ tay Vi Sinh Trang nhưng thực tế là để che giấu lời nói độc địa trên bờ môi đỏ mọng.

"Vi Sinh Trang, từ lúc thành thân đến giờ Khê Trạch chưa bao giờ chạm vào ngươi nhỉ?"

Vi Sinh Trang siết chặt cây trâm gắn ngọc ngà xanh lam, cơ thể khựng lại dưới nước.

Vi Sinh Niệm Yên: "Ngươi biết vì sao không?"

"Vì ta nghiện t*nh d*c, mà Khê Trạch thì muốn cơ thể mới của ta sạch sẽ. Chàng không chung chăn gối với ngươi là vì chờ ta."

Dứt lời, ả hài lòng chờ biểu cảm đau khổ của Vi Sinh Trang.

"Giờ ngươi hiểu rõ chưa?"

Mái tóc dài của Vi Sinh Trang lững lờ trên mặt nước, ngón tay nàng mân mê viên ngọc xanh trên trâm cài, nàng nghe vậy lại bỗng nở nụ cười nhè nhẹ.

Nhưng chính điều ấy lại làm Vi Sinh Niệm Yên giận dữ: "Ngươi cười cái gì?!"

Vi Sinh Trang: "Không có gì, ta thấy buồn cười mà thôi. Cầm lấy trâm cài rồi thả em ấy ra đi."

Vi Sinh Niệm Yên hầm hè vươn tay. Trong nháy mắt, Vi Sinh Trang bất chợt tóm chặt cổ tay ả. Tay nàng lạnh lẽo, ướt nhẹp như tay quỷ nước. Vi Sinh Niệm Yên chưa kịp phản ứng, Vi Sinh Trang đã đứng dậy và đâm trâm thẳng qua trái tim ả.

"A!!!!!"

Tiếng thét thảm của Vi Sinh Niệm Yên vọng khắp cung Thượng Li.

Mọi người xung quanh đứng bật dậy, bàng hoàng nhìn về phía hồ cấm.

"Vi Sinh Trang!"

Máu tươi nhuộm đỏ viên ngọc xanh lam, làm nó hắt ra quầng sáng bóng như đậu đỏ. Vi Sinh Trang khẽ cười, cài trâm lên tóc: "Vi Sinh Niệm Yên, Vi Sinh Trang lấy linh căn của ta cho ngươi, ngươi lại còn phải ăn yểm mới có thể tu hành. Đời ta chưa gặp kẻ nào ăn hại như ngươi hết."

Vi Sinh Niệm Yên tái mặt, đồng tử giãn ra, đoạn ả vội vàng ôm ngực xoay người và rống lớn: "Người đâu! Bắt ả cho ta! Bắt ả lại cho ta!!"

Đám tu sĩ vây kín cung Linh Tâm rồi ra dấu tay làm phép. Chỉ trong thoáng chốc, một tấm chắn màu lục đã xuất hiện bên trên hồ nước và giam giữ Vi Sinh Trang bên trong.

Vi Sinh Trang ngẩng đầu, nhìn gió lốc méo mó màu xanh giữa không trung.

Nàng thầm hỏi: "Đại Bạch, em nói ta có đánh thắng được họ không?"

Đại Bạch đáp: "Tiểu chủ nhân có tu vi hóa thần, chúng không thể cản người."

Vi Sinh Trang gật đầu.

Máu đỏ trào ra khỏi ngực Vi Sinh Niệm Yên, ả vẫn kinh hoàng nhìn người đối diện. Ả chưa bao giờ nghĩ mình sẽ thất bại dưới tay Vi Sinh Trang, cũng không ngờ rằng... Vì sao Vi Sinh Trang biết chuyện Vi Sinh Vũ đổi linh căn cho mình?! Thì ra linh căn vốn là của Vi Sinh Trang!

Nét mặt ả bơ phờ, trắng bệch, không nói nên lời. Vi Sinh Trang vừa lên bờ vừa nhẹ nhàng nói: "Thật ra ta có thể rời đi từ lâu, nhưng ta không cam lòng. Ta muốn Vi Sinh Vũ phải nợ máu trả máu, giờ gã đã chết, vậy thì trả bằng mạng ngươi đi."

Những đường gươm lưỡi kiếm trút xuống đầu nàng, nhưng nàng vẫn hoàn toàn bình thản. Sau đó ánh xanh trong mắt chợt lóe, Vi Sinh Trang phất tay, đám người giữa không trung đồng loạt rơi xuống, phụt máu tươi.

Vi Sinh Niệm Yên run rẩy: "Không, Vi Sinh Trang, ngươi không thể giết ta..."

Vi Sinh Trang bóp cổ ả. Nàng bỗng ngẩn ngơ phát hiện hóa ra sự sống con người vô cùng yếu ớt, miễn có sức mạnh, nàng có thể làm bất cứ thứ gì.

Đúng lúc này, một luồng gió rét lướt qua mặt nàng. Lúc nàng hoàn hồn cũng là lúc cổ tay bị mạnh mẽ nắm lấy.

Vẻ mừng rỡ ánh lên trong mắt Vi Sinh Niệm Yên: "Khê Trạch cứu ta!"

Lan Khê Trạch.

Vi Sinh Trang thấy biển ý thức của mình cuồn cuộn chảy, dưới cơn chấn động, nàng buộc phải lùi về sau hai bước. Quay đầu đối diện với người chồng nàng thật lòng thương mến trăm năm, nàng chỉ thấy nực cười.

Khi nàng bị mọi người lăng nhục, gã không có mặt; khi nàng bị Vi Sinh Niệm Yên đày đọa, gã không có mặt; khi nàng bị giam vào ngục rắn, gã không có mặt; để rồi đến khi nàng muốn tự tay g**t ch*t Vi Sinh Niệm Yên, gã lại trở về.

Lan Khê Trạch vội vã trở về, tuyết còn vương trên áo và tóc gã. Gã mặc một bộ đồ đen thuận lợi di chuyển, ngoại hình cao quý nhưng lạnh lùng. Tóc đen dài đến eo lung lay theo gió tuyết, đai lưng bằng bạc, mũi ủng cong lên. Hắn giẫm trên nền tuyết dày làm phát ra những âm thanh lẹp xẹp, cặp con ngươi dựng thẳng màu máu khiến hắn trông như rắn độc trườn về phía con mồi.

"Khê Trạch! Khê Trạch cứu ta!"

Vi Sinh Niệm Yên gào lên với Lan Khê Trạch như thể níu lấy cọng cỏ cứu mạng cuối cùng. Nhưng gã không nhìn ả ta. Gã nhìn Vi Sinh Trang, thấy y phục và tóc nàng ẩm ướt, chân mày gã loáng thoáng nhíu lại. Linh lực màu đỏ từ lòng bàn tay gã cuốn lấy Vi Sinh Trang và hong khô cơ thể cho nàng.

"Nàng hiện không khỏe, vì sao không ở lại phòng?"

Vi Sinh Trang thấy gã thật xa lạ: "Lan Khê Trạch, cấm địa cung Linh Tâm chính là chùa Vãng Sinh, đúng không?"

Lan Khê Trạch khựng lại, nhưng không phủ nhận: "Ta sẽ giải thích với nàng sau."

Vi Sinh Trang nói: "Ngươi giải thích bây giờ luôn đi, tiện đà nói rõ ràng về yểm trong cơ thể ta nữa."

Lan Khê Trạch mím môi. Vi Sinh Trang bật cười, hốc mắt ửng đỏ, đến giờ nàng vẫn không biết rốt cuộc hành động của mình có phải do yểm gây ra không.

"Vậy là ngươi chưa bao giờ thay đổi, Lan Khê Trạch, không bao giờ, ngươi không bao giờ buông bỏ được hận thù. Ngươi muốn hủy diện Thương Hải, hủy diệt tộc Vi Sinh. Ngươi vẫn nhớ tất cả ngươi đã nói trong rừng biên giới phía nam, chỉ mỗi ta là quên hết."

Lan Khê Trạch nói: "Mau về phòng."

Cơn thịnh nộ dâng trào trong lòng Vi Sinh Trang, nhưng cái tay vừa vung lên của nàng lại không thể thành công cho gã một bạt tai. Lan Khê Trạch cầm tay nàng, nở nụ cười vừa nguy hiểm vừa tà ác: "Đúng, Vi Sinh Trang, đúng là nàng đã quên rất nhiều điều, muốn ta kể lại giúp nàng không?"

Vi Sinh Trang nhìn chằm chằm gã. Lan Khê Trạch nói: "Nàng nói Vi Sinh Vũ sẽ bị trời phạt, bị báo ứng. Sau đấy linh căn của nàng bị rút, nhánh Thanh Song bị diệt, Vi Sinh Vũ lại vẫn sống cuộc đời nở mày nở mặt. Ta chỉ giúp báo ứng của tộc Vi Sinh đến nhanh hơn thôi." Gã xoa lên mắt Vi Sinh Trang: "Vi Sinh Trang, chúng ta đã gặp nhau trong rừng biên giới thì là đồng lõa rồi."

Vành mắt Vi Sinh Trang đỏ bừng: "Hành động của ngươi bây giờ khác gì Vi Sinh Vũ?"

Lan Khê Trạch bật cười, ánh mắt chế giễu và ác độc: "Đúng là không khác, nhưng thế thì sao?"

Cuộc đối thoại giữa hai người họ không để cho người ngoài, trừ Vi Sinh Niệm Yên, nghe thấy. Vi Sinh Niệm Yên lạnh toát, những cảm xúc ngọt ngào, trông ngóng, chua xót khi trông thấy Lan Khê Trạch lập tức hóa thành những khối băng đâm xuyên linh hồn và máu thịt của ả. Ả hoảng sợ muốn mở miệng, rồi lại phát hiện không thể thốt lên nổi câu gì.

Vi Sinh Trang đứng bất động tại chỗ. Sau khi ảo cảnh tương kính như tân giữa họ bị xé nát, Lan Khê Trạch cũng trút bỏ lớp mặt nạ trước mặt nàng. Lẽ ra nàng phải hiểu rõ bản tính tàn nhẫn của gã. Nắm cằm nàng, Lan Khê Trạch cúi đầu cười mỉm và thầm thì bên tai Vi Sinh Trang: "Nàng nên cảm ơn ta. Vi Sinh Niệm Yên chết đi thì nàng sẽ tiếp nhận toàn bộ sức mạnh của ạ, ta làm vậy để giúp nàng lấy lại linh căn mà thôi."

"À, ta còn giúp nàng giết Vi Sinh Vũ. Sao nàng lại nhẫn nại với kẻ thù giết cha hơn phu quân của nàng nhiều vậy chứ." Lời nói cuối cùng của hắn nhẹ nhàng như thể làm nũng.

Vi Sinh Trang quay đầu đi, nhưng bị Lan Khê Trạch ép phải đối mặt với gã. Cặp mắt đỏ của gã lập lòe vẻ quỷ quyệt.

Lan Khê Trạch lạnh lùng nhắc nhở: "Không muốn nhánh Thanh Song diệt môn thì quên ý định của nàng đi."

Vi Sinh Trang cười thành tiếng, có điều ngay sau đó nàng đã bụm miệng nôn khan. Lan Khê Trạch sững sờ: "Vi Sinh Trang?"

Cuối cùng, về buổi gia yến hôm nay, người ta đồn rằng Vi Sinh Niệm Yên bị dọa sợ, phải nghỉ ngơi ở cung Linh Tâm, còn Vi Sinh Trang thì bị Lan Khê Trạch nổi giận cấm túc. Từ lúc hoàn toàn tỉnh táo lại, Vi Sinh Trang ngẫm về những lần chung đụng với Lan Khê Trạch rồi vỡ nhẽ ra cái gì gọi là người ở biên giới phía nam am hiểu mê hoặc lòng người.

Lan Khê Trạch rất hiểu lòng người. Gã gieo sự "si tình" vào trong những hành động nhỏ nhặt thường ngày, để ngươi tự mình lý giải và tin tưởng gã; gã thể hiện lòng quan tâm mập mờ, vẻ mất kiểm soát nửa thật nửa giả, tất cả hành động của gã đan thành một tấm lưới dày. Gã đã có thể giả vờ đến cả cảm xúc mất khống chế thì không lạ khi ánh mắt gã cũng chỉ là dối trá.

Vi Sinh Trang vạch lên mặt tường chữ "正" thứ năm.

Hai mươi lăm ngày.

Từ lâu nàng đã không còn buồn đau vì gã nữa, bây giờ nàng coi mọi việc như một thử thách mới. Nàng muốn rời khỏi Thương Hải thì dĩ nhiên phải vượt qua cửa ải Lan Khê Trạch. Tai mắt của gã trải khắp thế gian, dù trước đó gã không quay lại thì nàng cũng không dễ rời đi. Mà Đại Bạch bên nàng còn ngây thơ hơn cả nàng. Nàng hiểu Lan Khê Trạch, Lan Khê Trạch cũng hiểu nàng. Gã không cầm tù nàng vì gã biết không có nhà ngục nào có thể thật sự giam giữ nàng. Gã chỉ dẫn nàng đến nhánh Thanh Song gặp cha mẹ.

Lan Khê Trạch: "Vi Sinh Trang, giờ chỉ mình nàng mới cứu được họ."

Vi Sinh Trang hỏi: "Rốt cuộc ngươi muốn làm gì?"

Tại cấm địa cung Linh Tâm, trong tiếng k** r*n đau đớn và tuyệt vọng của Vi Sinh Niệm Yên, Vi Sinh Trang rốt cuộc nhìn thấu người bên gối suốt trăm năm của mình.

Lan Khê Trạch nói: "Sau chuyện chùa Vãng Sinh năm xưa, nội bộ Thương Hải chia làm hai, Vi Sinh Vũ muốn bình ổn nội loạn nên xin giúp đỡ từ các thế lực bên ngoài, vậy nên gã nói chuyện yểm cho gia chủ hai nhà Tần và Tiêu. Hiện giờ không biết có bao nhiêu chùa Vãng Sinh đã được xây dựng ở châu Tử Kim nữa."

Vi Sinh Trang nhìn Vi Sinh Niệm Yên. Lan Khê Trạch lấy làm vui vẻ: "Sơ Sơ, ta không định để Vi Sinh Niệm Yên sống. Sau khi chuyển toàn bộ yểm của ả lên cơ thể nàng, ta sẽ không dùng thuật tế máu."

Lan Khê Trạch đứng dưới bóng đêm, chỉ có cặp mắt đỏ sậm của gã là hắt lên dưới ánh đuốc.

"Chúng ta giao dịch đi. Ta nâng đỡ nàng làm tộc trưởng tộc Vi Sinh, nàng giúp ta tiêu diệt họ Tiêu họ Tần. Khi mọi chuyện kết thúc ta sẽ châu Nam Trạch, còn nàng cũng có thể tiếp tục hành trình thám hiểm của mình. Nàng thấy thế nào?"

Vi Sinh Trang: "Ngươi hận chùa Vãng Sinh?"

Lan Khê Trạch: "Phải."

Vi Sinh Trang: "Ngươi đã hận nó đến vậy thì cớ gì lại gom yểm dưới cấm địa cung Linh Tâm giúp Vi Sinh Niệm Yên chứ?!"

Lan Khê Trạch: "Giúp ả chết sớm mà thôi."

Vi Sinh Trang im lặng. Mà Vi Sinh Niệm Yên đã bật khóc, giọng ả khản đặc: "Lan Khê Trạch! Ngươi không thể đối xử với ta như vậy! Ta đã cứu ngươi trong rừng!" Hoảng loạn làm ả nói năng không lưu loát, nước mắt chảy thành dòng: "Ta đã cứu chàng mà, chúng ta đã sống nương tựa lẫn nhau trong rừng rậm, chàng không thể đối xử với ta như thế này, Khê Trạch, Khê Trạch."

Lan Khê Trạch cúi đầu, khóe miệng nhếch lên, gã ra dấu im lặng cho ả.

Và gã nói: "Cứu ta? Chưa tính đến việc cha ngươi hại ta thì Vi Sinh Niệm Yên, sao ngươi ngày ấy có thể cứu ta thoát khỏi hố rắn, thoát khỏi rừng Mắt Ngọc được chứ?"

"Cái... cái gì... Khê Trạch chàng nói cái gì?" Vi Sinh Niệm Yên cắn chảy máu bờ môi dưới, toàn thân run lẩy bẩy. Lan Khê Trạch không hề lung lạc trước ánh mắt si mê và cuồng nhiệt của ả, gã nói với ả bằng giọng điệu khàn khàn đầy chế giễu: "Kẻ cứu ta không phải ngươi, kẻ cứu ta... đã biết ta là loại người phản trắc từ lâu lắm rồi."
 
Trở Lại Thời Tiên Tôn Còn Niên Thiếu
Chương 106: Thành Thập Phương 2 (cp cha mẹ - end)



Tham lam – Ngôn Khanh nhớ đến lời nhận xét của Tạ Thức Y về Lan Khê Trạch. Ở trong ngọc ẩn khí, y đã hiểu thêm về cách nhìn nhận này.

Lời nói của Lan Khê Trạch chẳng qua chỉ là nói cho có với Vi Sinh Trang, với năng lực của mình, gã hoàn toàn không cần phải chơi trò tình cảm với Vi Sinh Niệm Yên nhiều năm như vậy. Kẻ thật sự hợp tác với hai nhà Tần – Tiêu chưa bao giờ là Vi Sinh Vũ, mà là chính gã.

Quả thực năm xưa trong rừng rậm biên giới Lan Khê Trạch đã muốn hủy diệt chùa Vãng Sinh. Tuy nhiên theo sự phát triển của tu vi và bắt đầu chứng kiến tội ác bẩn thỉu của nhiều thế gia khác, Lan Khê Trạch lại thấy không hài lòng.

Ban đầu gã không hài lòng với việc chỉ hủy chùa Vãng Sinh.

Sau đó gã không hài lòng với việc chỉ giết Vi Sinh Vũ.

Không hài lòng với việc chỉ diệt Thương Hải.

Không hài lòng với việc chỉ loại bỏ châu Tử Kim.

Càng ngày gã càng cuồng dại.

Vi Sinh Trang đối với gã là người vợ kết tóc, là người bạn thuở thiếu thời, cũng là một quân cờ hữu dụng. Gã biết hết mọi chuyện, biết yểm là tội ác, biết lòng si mê của Vi Sinh Niệm Yên, cũng biết d*c v*ng của mình sẽ gây ảnh hưởng đến Vi Sinh Trang.

Một đêm nọ, Lan Khê Trạch nhẹ nhàng hôn lên bờ môi Vi Sinh Trang, con ngươi dựng thẳng lóe lên ánh sáng tăm tối.

"Sơ Sơ, chúng ta cứ thế này cũng đâu tệ chứ? Nếu trên thế gian có thuốc xóa ký ức của nàng thì tốt biết bao."

Gã khều cằm vợ, ép nàng đối mặt với mình rồi mỉm cười: "Và rồi nàng sẽ chỉ nhớ được rằng nàng là tộc trưởng tộc Vi Sinh và nhớ ta là chồng nàng. Chúng ta gặp nhau trong rừng rậm nam cương, là vợ chồng trăm năm, đồng lòng đến tận cuối đời."

Mắt nàng đỏ lừ, nàng nói: "Biến đi."

Lan Khê Trạch lạnh giọng: "Ta không thích ánh mắt nàng nhìn ta bây giờ."

Vi Sinh Trang lý trí hơn Đại Bạch nhưng suy cho cùng vẫn được nuông chiều từ nhỏ, sau này gả cho Lan Khê Trạch, theo một cách nói nào đó thì nàng lại tiếp tục được che chắn kín mít. Bị nhiều cảm xúc ràng buộc, vì nhánh Thanh Song, nàng tình nguyện bị giam lỏng ở cung Linh Tâm và trở thành con rối, trở thành chim trong lồng. Nàng không bao giờ dứt bỏ được những ràng buộc ấy. Cuối cùng cha nàng phải tự tay cắt đứt nó trước khi qua đời.

Ngày gia chủ nhánh Thanh Song bỏ mạng, Lan Khê Trạch đặc biệt cho nàng về nhà. Nàng nhìn người cha hấp hối, linh khí dần tan rã mà nước mắt tuôn rơi. Vi Sinh Hạo vẫy tay gọi nàng lại gần ông.

"Con xin lỗi, cha." Vi Sinh Trang đỏ vành mắt.

Vi Sinh Hạo bật cười, bàn tay già nua của ông nắm tay nàng: "Cha mới phải xin lỗi, Sơ Sơ, con vốn nên được sống cuộc đời tự do vô tư lự, là do tộc Vi Sinh níu chân đến con."

Vi Sinh Hạo lấy một viên ngọc ra từ trong tay áo: "Đây là báu vật con tìm thấy dưới biển Thương Vọng năm mười một tuổi, con còn nhớ không?"

Vi Sinh Trang nghẹn ngào: "Con còn nhớ."

Ánh mắt Vi Sinh Hạo dịu dàng mà đau thương, ông ho mấy tiếng rồi bi ai nói: "Sơ Sơ này, cha không nghĩ ra trên đời này có chàng trai nào xứng đáng với con cả. Trước kia con bảo sẽ không lấy chồng, dù ngoài miệng cha mắng con nhưng thực chất cha lại rất tự hào vì con. Con không cần tình yêu trói buộc, nhưng ta không ngờ thứ trói buộc con đến cùng lại không phải tình yêu, mà là tình thân, là nhân nghĩa, là cha."

Vi Sinh Trang nhận lấy viên ngọc có chất lượng không tốt lắm ấy, ngẩn ngơ không nói nên lời.

Vi Sinh Hạo: "Cha sắp chết rồi, sau sự kiện năm xưa, cha đã bảo các anh chị con rời khỏi châu Tử Kim, hiện giờ không có gì cầm chân con được nữa."

Đôi tay già nua của ông lau đi nước mắt cho con gái, ông nói: "Sơ Sơ, những năm nay con không được hạnh phúc. Xin lỗi con, từ giờ về sau con hãy sống cho mình."

Vi Sinh Trang siết chặt viên ngọc. Sau khi nàng thẫn thờ rời đi, tẩm cung của Vi Sinh Hạo bốc cháy. Vi Sinh Trang xoay người về phía biển lửa, để mặc cho hơi nóng hong khô nước mắt. Kế hoạch chạy trốn lần đầu tiên của nàng bị Lan Khê Trạch ngăn cản một cách dễ như trở bàn tay. Sau đó, bật cười vì giận dữ, gã buộc một sợi chỉ đỏ lên ngón áp út của nàng để khiến nàng và gã cảm nhận được nhau.

Gã nói bằng giọng hời hợt nhưng hung ác: "Nàng có chạy thì ta cũng sẽ khiến nàng khóc lóc cầu xin được trở về, nàng có tin không?"

Hai người họ hành hạ nhau được một thời gian thì Lan Khê Trạch lại bắt đầu cho Vi Sinh Trang uống máu. Đại Bạch còn quá non trẻ nên không thể kiểm soát hết số yểm này. Thi thoảng Vi Sinh Trang lại điên điên dại dại, khi tinh thần suy sụp, trái tim nàng cũng đồng thời đau đớn. Nàng nản lòng nghĩ, kỳ thực cứ thế cũng chẳng sao, mình có vinh hoa phú quý và quyền lực không hưởng hết được, có người chồng xuất sắc, ai nấy đều hâm mộ mình.

Nhưng chẳng mấy chốc, theo những lần nôn khan và khó ở, Vi Sinh Trang cảm thấy biển ý thức ngày một thư thái, đầu óc theo đó cũng ngày một tỉnh táo hơn. Nguồn gốc của điều khác thường ấy đến từ đứa bé trong bụng nàng.

Tin nàng mang thai là do Đại Bạch báo.

"Tiểu chủ nhân! Người người người người mang thai rồi!"

Trước bàn trang điểm, Vi Sinh Trang sửng sốt, khẽ chạm lên bụng mình: "Ta mang thai?"

Đại Bạch còn phấn khích hơn nàng, nó nuốt nước miếng: "Đúng đúng đúng, người mang thai, mà đứa bé trong bụng người còn có tâm lưu ly nữa!"

Vi Sinh Trang lẩm bẩm: "Tâm lưu ly?"

Đại Bạch hào hứng: "Đúng, bất ngờ thật đấy, dù là Thần Phật viễn cổ thì cũng chỉ có Đế quân Nam Đẩu đứng đầu chúng thần mới có tâm lưu ly. Kẻ có tâm lưu ly không khác nào sinh ra đã là Thần cả."

"Sinh ra đã là Thần?" Vi Sinh Trang lặp lại lời nó, vành mắt ửng đỏ, cuối cùng cất tiếng cười ngắn ngủi. Nàng không ngờ con mình chưa sinh ra mà đã cứu lấy mình. Chẳng qua lúc run rẩy chạm vào nó, muốn cảm nhận nhiệt độ của nó, nàng lại chỉ thấy một luồng khí lạnh lẽo tinh khiết.

Đại Bạch vui vẻ: "Đây là chuyện đáng mừng đó tiểu chủ nhân."

Vi Sinh Trang nhìn ra ngoài cửa sổ: "Em nghĩ tâm lưu ly có thể đặt dấu chấm hết cho mọi chuyện không?"

Đại Bạch không hiểu tình tự của con người: "Sao cơ ạ?"

Vi Sinh Trang im lặng cắn môi, ôm bụng, nàng thấy buồn. Sau đó, cuối cùng nàng cũng tìm được cơ hội chạy ra ngoài. Nàng ngoan ngoãn uống máu của Vi Sinh Niệm Yên, bên cạnh đó, cái thai khiến nàng trở nên dịu dàng như thể chim hoàng yến bị thuần hóa, những điều này đã tạm thời mê hoặc được Lan Khê Trạch. Vậy nên vào một lần Lan Khê Trạch đi gặp gia chủ nhà họ Tần, nàng dùng máu khởi động trận pháp và rời khỏi châu Tử Kim.

Toàn bộ sức mạnh của nàng bây giờ đều đến từ yểm, bởi sợi dây đỏ trên ngón tay làm nàng không thể sử dụng pháp lực trong quá trình chạy trốn. Nàng trộm ngọc ẩn khí từ cung Linh Tâm, che giấu hơi thở, rồi mang theo Đại Bạch đến khắp xó xỉnh dưới nhân gian.

Đại Bạch hồ hởi: "A a a tiểu chủ nhân, chúng ta ra ngoài rồi, chúng ta đi tìm vạc được rồi. Kìa, tiểu chủ nhân, sao người lại khóc thế?"

Châu Tử Kim nối thẳng đến thành Chướng ở nhân gian và đồng thời tiếp giáp với biển Thương Vọng. Vi Sinh Trang tiến sâu vào núi, sau đó tìm thấy một hang động. Nàng không sử dụng linh lực mà nhóm lửa rồi ngồi ngẩn người bên vách đá. Đại Bạch có vẻ khó hiểu: "Tiểu chủ nhân, tiểu chủ nhân..."

Vi Sinh Trang nói nhỏ: "Em còn nhớ ta từng hỏi em yểm là gì không? Và em đã trả lời là cái ác." Nàng chạm tay lên mắt, nhớ lại cảm xúc hưng phấn của Vi Sinh Niệm Yên khi bóp cổ nàng bên hồ cấm. Vi Sinh Trang rùng mình, mỉm cười yếu ớt: "Lan Khê Trạch muốn ta trở thành người như gã."

Đại Bạch hoảng hốt: "Ý tiểu chủ nhân là?"

Vi Sinh Trang nhìn màn mưa bên ngoài: "Giờ ta mệt quá."

"Cha nói các anh đã rời châu Tử Kim, nhưng đất trời chỉ có vậy, họ trốn đi đâu mà xa được. Nếu muốn, Lan Khê Trạch sẽ dễ dàng bắt họ để uy h**p ta."

Nàng lại nói: "Giá như trên đời không có yểm, không có ma chủng, không có chùa Vãng Sinh, không có tất cả những chuyện sau đấy."

Nàng xòe bàn tay, nhìn viên ngọc được nàng đem về từ biển Thương Vọng, nhìn nó lấp lánh dưới ánh lửa. Khóe miệng nàng cong lên, nước mắt cũng rơi xuống. Đoạn nàng cúi đầu, mái tóc mềm mại rủ. Dưới ánh sáng màu cam dịu dàng, nàng cảm nhận sinh mệnh chưa chào đời trong bụng.

Nàng nói: "Cảm ơn con đã cứu mẹ... Chỉ là xin lỗi, xin lỗi."

Chuyện về sau xảy ra giống với lời đồn của châu Tử Kim. Vi Sinh Trang mất tích, Lan Khê Trạch nổi cơn tam bành, hạ lệnh cho Cửu Trùng Thiên tìm ra nàng. Sức mạnh kỳ hóa thần liên kết với trời đất, lại nhờ nhiều mánh khóe khác mà cuối cùng Lan Khê Trạch vẫn tìm ra thành Chướng.

Năm Kinh Hồng thứ nhất, mọi chuyện bắt đầu.

Sau khi Lan Khê Trạch tra được nơi ấn náu của Vi Sinh Trang, một tia sét từ chín tầng trời giáng xuống kéo theo dị tượng, cây cỏ ngả rạp. Tiệc săn của năm gia tộc đứng đầu thành Chướng bị phá hủy bởi sấm sét và cuồng phong đáng sợ. Hoảng sợ, người ngựa giẫm đạp lên nhau, xe ngựa của Tạ phủ lật trước cửa nhà thợ săn Liễu. Lan Khê Trạch vào núi tìm Vi Sinh Trang. Vi Sinh Trang nắm chặt ngọc ẩn khí, không dám sử dụng linh lực, chỉ có thể ôm bụng lảo đảo tháo chạy. Chân nàng bị đá sỏi cứa rách, thân mình be bét máu, đúng lúc tuyệt vọng nhất thì bụng nàng truyền tới một cơn đau đớn.

Con nàng sắp chào đời.

Vi Sinh Trang nghiến răng. Có tiếng thổi lá dội lại, giai điệu hệt như lần đầu nàng được nghe trong rừng rậm biên giới. Toàn bộ rắn độc, sâu bọ và chim thú đều di chuyển về phía nàng. Mắt nàng đỏ ngầu, nàng dùng hết sức bình sinh chạy xuống núi, cuối cùng ngã gục trước nhà họ Liễu.

"Xin hãy cứu con ta, làm ơn, mau cứu nó..." Khi run rẩy nắm vạt áo của bà Liễu và nói ra những lời đứt quãng này thì Vi Sinh Trang thậm chí còn không biết mình muốn cái gì, đầu óc nàng hoàn toàn trống rỗng. Có lẽ nàng muốn một kết thúc. Kết thúc cuộc đời vớ vẩn của mình, kết thúc cảnh hỗn loạn giữa nhân gian. Không đành lòng, bà Liễu liền đưa nàng vào nhà.

"Cô gái, hít sâu vào, thở dài ra, đừng căng thẳng."

Bà Liễu dùng nước ấm lau người cho nàng, những chậu máu liên tiếp được chuyển đi. Bấy giờ, trong lúc ý thức mê man, Vi Sinh Trang nghe Đại Bạch hoảng hốt kêu lên.

"Không! Chủ nhân! Yểm muốn giết đứa bé!"

"Tiểu chủ nhân mau tỉnh lại, người không được ngất!"

Người Vi Sinh Trang nhễ nhại mồ hôi, sắc mặt trắng bệch. Nàng không sợ nỗi đau sinh nở vì thứ thật sự tra tấn nàng là yểm trong biển ý thức. Đại Bạch đã biết nàng muốn chết từ khi còn ở hang động, nó đau lòng nức nở:

"Giá em không đưa người đến khu rừng ấy. Xin lỗi tiểu chủ nhân."

Vi Sinh Trang muốn an ủi nó nhưng đã mệt lử, nàng đã nghe được rất nhiều lời xin lỗi trong đời, từ cha, từ Lan Khê Trạch, từ Đại Bạch... Tuy nhiên đâu mới là thứ ép nàng đến bước đường cùng?

Nàng rất muốn g**t ch*t Lan Khê Trạch. Nhưng nàng không thể. Thậm chí nàng còn không dám hận, nàng sợ yểm sẽ lợi dụng điều đó rồi biến nàng thành người như Lan Khê Trạch.

Vi Sinh Trang nói: "... Cứu đứa bé, Đại Bạch."

Đại Bạch ngừng khóc, nó nói: "Vâng, chủ nhân."

Linh hồn Vong Xuyên rất thuần khiết, mỗi hành động của nó đều xuất phát từ sự ngây thơ. Nó cộng sinh với vạc Vong Xuyên, một bên thu gom, một bên phong ấn. Tác dụng của Đại Bạch là thu thập yểm, nhưng không có vạc Vong Xuyên nên nó chỉ đành dùng cơ thể liều mình chống lại lũ yểm sinh ra từ d*c v*ng. Thực thể của Đại Bạch là một màn sương trắng, nó biến ra cánh tay ảo và thử gom góp số yểm kia. Chẳng qua một Đại Bạch không có vạc Vong Xuyên lại quá yếu, chẳng mấy chốc đã bị yểm cắn trả.

Hai màu đen trắng chém giết lẫn nhau. Cuối cùng, một tia sáng vàng kim b*n r* từ ấn đường Vi Sinh Trang. Đại Bạch không ngừng xin lỗi: "Xin lỗi tiểu chủ nhân, xin lỗi, em hại người rồi, xin lỗi, coi như đây là chuyện cuối cùng em có thể làm vì người đi."

Yểm trời sinh e ngại và căm ghét tâm lưu ly, chúng muốn g**t ch*t đứa bé. Nhưng chúng chưa kịp nhe răng thì đã bị linh hồn Vong Xuyên cản trở. Chỉ là chúng vẫn phấn khích, đối với yểm, linh hồn Vong Xuyên là món ăn ngon nhất trần đời.

Đại Bạch thấy mình sắp bị yểm chiếm đoạt, nó sụt sịt, sau đó run rẩy bay ra khỏi biển ý thức của Vi Sinh Trang. Khi Đại Bạch mang theo vô số yểm rời đi, Vi Sinh Trang rên lên một tiếng đầy đau đớn. Bà Liễu không biết những chuyện này, chỉ biết nắm chặt tay nàng: "Rặn đi! Đứa bé sắp ra rồi!"

Vi Sinh Trang ngẩng đầu nhìn chằm chằm một nơi nào đó giữa không trung. Tầng tầng lớp lớp xích đen quấn quanh người Đại Bạch, nỗi sợ làm nó run lên nhưng nó vẫn lảo đảo bay ra ngoài cửa sổ.

Ngôn Khanh nghiêm mặt, trông thấy thân thể Đại Bạch nhạt dần và bị yểm cắn nuốt hoàn toàn. Hình như việc chiếm đoạt linh hồn Vong Xuyên đã giúp yểm có được linh trí, thân mình nó tản ra ánh sáng đỏ quái dị, nó sung sướng duỗi mình.

Một giây sau, tiếng thổi lá tràn khắp không gian.

Màu đỏ trên yểm ngày càng mạnh, Ngôn Khanh cảm nhận được nó đang nhìn về phía Lan Khê Trạch – không phải với vẻ sợ hãi mà là thèm khát, một loại thèm khát đến từ d*c v*ng ăn uống đơn thuần. Nó muốn tới chỗ Lan Khê Trạch nhưng bị ý thức sót lại của Đại Bạch kìm chân.

Trí tuệ của yểm không hoàn thiện. Kết quả cuối cùng sau một hồi dài tranh đấu: Đại Bạch dùng toàn bộ số sức mạnh tồn dư để đem theo yểm cùng len lỏi khắp đường phố, sau đó chui vào bụng một vị phu nhân ăn vận lộng lẫy.

Phía trước tiệm thuốc, phu nhân nhà học Bạch – vốn đang lấy thuốc trong lo âu – chợt thấy bụng mát lạnh. Bà ta khựng lại. Hầu nữ bên cạnh thận trọng hỏi: "Phu nhân sao thế ạ?"

Phu nhân nhíu mày rồi lắc đầu: "Không sao."

Thấy nét mặt bà ta không đáng ngại, hầu nữ an ủi: "Phu nhân đừng lo lắng, rất nhiều người trong thành dùng thuốc này rồi, lần này nhất định phu nhân sẽ có thai."

Phu nhân nói bằng giọng căm ghét: "Đúng, chắc chắn lần này sẽ có. Lão ngự y nước Sở bảo rằng ta không thể có thai, đúng là một lão lang băm. Mơ mà ta tin lão."

Ngôn Khanh yên lặng bế Bất Đắc Chí, hồi lâu khẽ bật cười: "Bất Đắc Chí, chúng ta đã đến nơi mọi chuyện bắt đầu rồi."

Năm Kinh Hồng thứ nhất.

Vi Sinh Trang bỏ mình, Lan Khê Trạch cắt đứt ngón tay, một trận hỏa hoạn thiêu rụi cung Linh Tâm cho đến khi chỉ còn lại tro tàn.

Năm Kinh Hồng thứ nhất.

Tạ Thức Y chào đời. Để tránh họa diệt môn, nhà họ Liễu nói dối hắn là con trai của phu nhân Sơ Tuyền rồi đưa hắn cho gia chủ nhà họ Tạ.

Năm Kinh Hồng thứ nhất.

Năm thứ sáu sau khi thành hôn, Bạch phu nhân có thai, Bạc phủ mừng rỡ mở tiệc chiêu đãi khách khứa tứ phương, giăng đèn kết hoa trong thành Chướng hết mười ngày.

Năm Kinh Hồng thứ nhất, đông chí.

Bạch Tiêu Tiêu chào đời.

Ngôn Khanh nhớ lại thời gian mình hồi sinh và xuân dược trong cơ thể Ân Vô Vọng. Bật cười, y lẩm bẩm: "Thì ra Yên Khanh không chuốc thuốc gã ta thật..."

Mà cũng chẳng cần xuân dược.

Bạch Tiêu Tiêu là yểm, là ác niệm tạo thành từ sắc dục. Máu và nước mắt của cậu ta là xuân dược mạnh nhất, thân thể cậu ta sẽ khiến người khác sẵn lòng chết vì cậu ta. Việc hấp thụ linh hồn Vong Xuyên cũng khiến Bạch Tiêu Tiêu có thêm một sức mạnh đáng sợ là cắn nuốt. Do đó sau khi Tử Tiêu chết, Bạch Tiêu Tiêu dễ dàng kế thừa yểm thoát ra từ cơ thể lão, từ đây nhảy thẳng lên thành tu sĩ động hư mà không phải chịu bất cứ di chứng gì.

"Tình yểm", yểm từ tình.

"Ra được rồi." Ngôn Khanh xoay đi, giẫm trên huyễn cảnh yêu hận của một đời Vi Sinh Trang. Sau này, vì ngọc ẩn khí rơi vào tay kỵ ông nhà họ Liễu nên những chuyện xảy ra tiếp theo đều diễn ra dưới góc nhìn của ông. Bản thân kỵ ông vẫn luôn hổ thẹn trong lòng, thi thoảng lại đem ít đồ cúng ra mộ Vi Sinh Trang. Chỉ là lần cuối cùng tảo mộ, cảnh tượng trước mắt đã khiến ông hoảng sợ tột cùng, chén rượu và bánh bao chay rơi tán loạn.

Ông thấy mộ Vi Sinh Trang bị đào, quan quách bị mở phanh, trăm dặm xung quanh không một ngọn cỏ, chỉ còn trơ trơ một tấm bia đá. Một người – người này tản ra đầy sát khí – ngồi trên bia đá và nghiêm túc thổi lá trong tay. Tóc gã trắng bạc màu tuyết. Chung quanh, đom đóm rợp trời.
 
Trở Lại Thời Tiên Tôn Còn Niên Thiếu
Chương 107: Thành Thập Phương 3



Ngôn Khanh chứng kiến cả cuộc đời của Vi Sinh Trang chỉ trong một đêm trên thực tế.

Y ra ngoài khi trời đã sáng, Tạ Thức Y chờ y rất lâu.

Chiếc bàn dài trong quán trọ kê sát cửa sổ, ánh bình minh đỏ quạch tràn qua khung cửa vào phòng. Trước bàn, Tạ Thức Y cụp mắt v**t v* viên ngọc ẩn khí, cổ tay ngọc ngà dẻo dai, sắc mặt lạnh lùng, trông hắn như một bức họa giữa bóng tối nhập nhoạng.

Có lẽ bởi đã biết rõ những chuyện xảy ra vào năm Kinh Hồng thứ nhất nên giờ nhìn Tạ Thức Y, Ngôn Khanh bỗng thấy lòng nhộn nhạo nhiều cảm xúc. Ngôn Khanh đến gần Tạ Thức Y, cúi người và dùng hai tay nâng mặt Tạ Thức Y một cách đầy trân trọng.

Ngôn Khanh khẽ gọi: "Yêu Yêu."

"Sao thế?" Bàn tay Tạ Thức Y dừng lại trên ngọc ẩn khí, rồi hắn buông viên ngọc, ngẩng đầu nhìn Ngôn Khanh, đoạn nhíu mày.

Ngôn Khanh lại nói: "Đừng cử động, để ta nhìn ngươi cho thật kỹ."

Tạ Thức Y: "..."

Nhưng Tạ Thức Y cũng thật sự ngồi im cho y mạo phạm, cặp mắt tối tăm mà bình tĩnh của hắn nhìn xoáy vào Ngôn Khanh.

Nắng chiều nhuộm lên khóe mắt Tạ Thức Y tựa son phấn, lại tựa ráng mây.

Ngôn Khanh chợt nhớ đến ráng đỏ trên con đường từ sòng bạc về Đăng Tiên các vào một năm nào đó. Y bật cười, vừa cảm thấy xúc động trước bể dâu vừa thấy hơi chua xót. Những dấu hiệu nhỏ lẻ tưởng như tầm thường ngày xưa thực ra lại là những khoảnh khắc động lòng.

Ngôn Khanh thầm thì bên tai hắn: "Ta nhìn thấy năm Kinh Hồng thứ nhất trong ngọc ẩn khí Yêu Yêu ạ."

Tạ Thức Y: "Ừ."

Ngôn Khanh: "Nếu Vi Sinh Trang không qua đời thì phải chăng ngươi sẽ không bị hành hạ, cũng không phải trải qua muôn ngàn cay đắng thuở thiếu thời không?"

Tạ Thức Y đáp: "Giả thiết vô nghĩa."

Ngôn Khanh nói: "Ta lại nghĩ là có nghĩa, ta đang nghĩ nếu được trưởng thành trong khỏe mạnh, giàu có, thì ngươi sẽ trở nên thế nào?"

Tạ Thức Y không hề cảm động trước giả thiết dịu dàng của bạn đời: "Không thế nào cả, sẽ chỉ giống bây giờ mà thôi."

Hắn giải thích: "Cái chết đối với Vi Sinh Trang là một sự giải thoát; mà những gì xảy ra trong tuổi thơ của ta cũng không phải là tra tấn đối với ta."

Ngôn Khanh thừ người.

Hơi thở cận kề của y làm Tạ Thức Y hơi bối rối. Hắn vòng tay qua eo Ngôn Khanh, thuận theo tư thế cúi người của y để kéo y ngồi xuống đùi mình. Ánh mắt thoáng ngạc nhiên của y làm hắn hơi mỉm cười, chẳng qua nụ cười cũng tan đi nhanh chóng. Bàn tay khống chế eo Ngôn Khanh, hắn bình tĩnh nói: "Bà sinh hạ ta là để kết thúc tất cả."

"Nếu ngươi muốn đặt giả thiết thì không nên chỉ giới hạn ở việc Vi Sinh Trang có chết hay không. Ngươi nghĩ nếu sống, bà sẽ yêu hay hận ta, sẽ áy náy hay căm ghét ta? Bên cạnh đấy, dưới tình trạng bị yểm ký sinh trong biển ý thức, bà có thể giữ tỉnh táo bao lâu?"

Ngôn Khanh im lặng. Đôi khi y rất phục Tạ Thức Y bởi sự tỉnh táo trước mọi chuyện của hắn. Xem chừng Tạ Thức Y cũng không muốn phân tích nhiều về Vi Sinh Trang, hắn lảng sang chuyện khác: "Ta sẽ giết Lan Khê Trạch, giết Ma thần. Nhưng ta không thể đảm bảo thời loạn có thể kết thúc như cách bà mong muốn."

Ngôn Khanh: "Lan Khê Trạch còn sống thật à?"

Tạ Thức Y: "Ừ."

Ngôn Khanh: "Gã là Từ Như Thanh?"

Tạ Thức Y: "Phải."

Ngôn Khanh ngẩn ngơ chốc lát rồi hỏi: "Rốt cuộc gã muốn gì?"

Tạ Thức Y nói: "Có lẽ hắn muốn tất cả."

Ngôn Khanh gật đầu: "Ừ, muốn báo thù, muốn quyền lực, muốn sức mạnh, còn muốn tình yêu của Vi Sinh Trang." Dứt lời y bật cười chế giễu.

Càng đi sâu vào địa phận châu Tử Kim, thời tiết càng thay đổi chóng mặt. Chớp mắt, sắc xuân ảm đạm sẽ biến thành tuyết trắng ngợp đất trời.

Thương Hải là một hòn đảo lơ lửng giữa không trung. Nơi này tiếp giáp với biển Thương Vọng, gió mang theo hơi ẩm. Lúc xuống khỏi thuyền bay, Thất công công giao lệnh bài cho người canh giữ rồi sắp xếp xe ngựa chở họ đến cung Linh Tâm.

Đây là lần đầu Ngôn Khanh ghé Thương Hải, y nhìn khoảng không gian bị lớp áo bạc phủ kín, nghiền ngẫm. Hiện giờ y chỉ thắc mắc về mối liên hệ giữa Ma thần và Lan Khê Trạch. Ngoài ra, vì sao Đế quan Nam Đẩu và Tạ Thức Y lại nói Bạch Tiêu Tiêu và chuyện cứu thế có dính dáng đến nhau? Chỉ vì cậu ta sở hữu sức mạnh của linh hồn Vong Xuyên à?

Trong xe ngựa, Ngôn Khanh mở truyện ra xem. Sau khi phát hiện Ngôn Khanh có hứng thú với thể loại truyện đày đọa nhau trong đau khổ này thì ngày nào Thất công công cũng lấm la lấm lét dúi truyện vào tay y.

Mà có khéo không cơ chứ. Ở châu Nam Trạch Tạ Thức Y có tiếng nói lớn nên toàn bộ thoại bản về hắn trên phố đều bị xóa sổ chỉ trong một buổi. Nhưng cánh chim của Tiên minh tạm thời chưa bao phủ được châu Tử Kim, do đó vẫn còn bản dư.

Qua bản dư này, Ngôn Khanh lại thấy cái tên Mộ Dung Mặc Thiên một lần nữa. Ngoại trừ câu chuyện về mối quan hệ theo xu hướng dằn vặt nhau giữa Mộ Dung Mặc Thiên và tiểu sư đệ, Thất công công còn sách cấm được tả rất bạo luôn nữa. Sách này không buồn cả dùng tên giả, người viết dùng thẳng "Tạ Ứng" làm tên nam chính.

Ngôn Khanh giận đến mức bật cười.

"Lão đọc mấy cái này trước khi đưa ta chưa vậy hả Thất công công?"

Ngôn Khanh lật hú họa một trang, chỉ vào đoạn văn bên trên rồi nheo mắt, lạnh lùng hỏi: "Sao đây nhỉ? Lẽ nào trong mắt lão, ta có đam mê tự cắm sừng à? Ta thích xem chuyện tình của người khác với phu nhân ta à?"

Thất công công thấy cái tên bên trên mà trừng gần lòi mắt: "Oái, Thiếu thành chủ bớt giận, để lão nô đi giết cái kẻ không biết điều này."

Ngôn Khanh khép sách lại, nện sách lên người lão, trừng lão: "Khỏi tặng ngữ này, cái loại bình mới rượu cũ này thì tự ta cũng viết ra cho lão được."

Thất công công vã mồ hôi: "Đúng đúng. Kinh nghiệm chăn gối của Thiếu thành chủ và phu nhân rất mực phong phú, không phải thứ mà đám người phàm đoán ra được."

Ngôn Khanh: "..."

Ta có bảo chuyện này à?

Mà, kinh nghiệm phong phú con khỉ, còn chưa cưới về được nữa.

Thất công công ôm sách định rời đi thì Ngôn Khanh bỗng gọi giật lại: "Từ từ đã."

Thất công công sắp gục ngã trước cụ cố tổ nắng mưa thất thường này, lão run giọng nói trong đau khổ: "Vâng? Thiếu thành chủ có gì căn dặn?"

Ngôn Khanh chống cằm, nghĩ ngợi nghiêm túc, hồi lâu mới vung tay: "Lão tìm cho ta ít *** nhé."

Thất công công: "***?!"

Ngôn Khanh nói thêm: "Ờ. Nhớ phải dịch hết sang dạng chữ quỷ cho ta, dịch xong mới được đưa ta."

Thất công công: "..."

Rốt cuộc lão đã tạo nghiệt gì mà phải gặp lại Ngôn Khanh sau một trăm năm thế.

Ngôn Khanh nghĩ rất đơn giản, trước tiên phải nghiên cứu lý thuyết trước rồi mới đến thực hành. Chẳng qua lý thuyết khá ngại nên y cần học tập trong bí mật. Miễn đổi sang chữ quỷ là Tạ Thức Y sẽ không hiểu y đọc cái gì, y cứ bốc phét mình xem tin tình báo dưới Ma vực là xong.

Thế là ngon!

Nhưng từ quá nhiều kinh nghiệm mất mặt trước Tạ Thức Y, để chắc chắn, Ngôn Khanh quyết định phải thăm dò xem Tạ Thức Y có biết chữ quỷ không đã. Kết quả sau nhiều lần thăm dò lặp đi lặp lại của Ngôn Khanh, Tạ Thức Y điềm nhiên nói: "Nếu ngươi quan tâm đến vậy thì ta sẽ học, ta học rất nhanh."

Ngôn Khanh suýt hộc máu: "Không không không, không quan trọng không quan trọng."

Giữa chừng Ngôn Khanh còn nhận được một chiếc lông vũ trắng xóa, là Kính Như Trần muốn gặp y. Dù nghi ngờ nhưng y vẫn mở lông vũ. Một làn ánh sáng màu xanh lam tràn tới, theo sau nó là mặt gương nước sóng sánh xuất hiện trước mặt Ngôn Khanh.

Trong gương, phía sau là điện Tuyền Cơ với lưu ly làm ngói, vàng ngọc làm thềm. Nhận thấy sự hồi đáp của mặt gương, Kính Như Trần bước từ trên đài cao xuống. Dưới ảnh hưởng của lời nguyền song sinh, một sự đảo chiều gần như kỳ tích đã phát sinh trên cơ thể Kính Như Trần. Đôi chân chỉ còn trơ xương trắng ngày xưa đã tái sinh, tu vi sau khi bế quan nhảy lên thẳng hóa thần, đưa nàng trở lại vị trí vốn có.

"Ngôn Khanh."

Kính Như Trần mỉm cười với Ngôn Khanh, nàng có ngoại hình y đúc Kính Như Ngọc song khí chất lại hoàn toàn trái ngược. Nàng mặc váy trắng dài, thái độ ung dung của người quý phái, ngữ điệu dịu dàng.

Ngôn Khanh: "Cô tìm ta à?"

Kính Như Trần nói: "Ừ."

Kính Như Trần hiện là chủ một tông, mới nhậm chức nên có rất nhiều chuyện phải xử lí. Nàng không lần lữa lâu, nói thẳng: "Ta tra ra một vài manh mối về Ma vực sau khi Kính Như Ngọc qua đời, có khả năng có ích cho ngươi.

Ngôn Khanh nhíu mày: "Ma vực?"

Kính Như Trần nói: "Phải, chẳng qua không nhiều manh mối lắm."

Nàng vốn định tìm ra cái thóp của nhà họ Tần thông qua Kính Như Ngọc nhưng không thành. Kính Như Ngọc bản tính đa nghi, không chừa bất cứ sơ hở nào, do đó Kính Như Trần chỉ có thể tìm được một vài chi tiết vụn vặt.

Kính Như Trần kể: "Nhà họ Tần dính dáng đến Ma vực từ rất lâu rồi, chúng xây dựng thành Mai rồi không ngừng tuồn người vào trong, có điều không ai biết thành chủ thành Mai là ai cả."

Ánh mắt Ngôn Khanh tối đi, y nói: "Ta đã rõ, cảm ơn."

Hình như Kính Như Trần còn định nói thêm gì đấy nhưng có tiếng động truyền tới từ bên cạnh. Nàng ngậm miệng, mỉm cười với Ngôn Khanh rồi phất tay áo đóng gương nước.

Ngôn Khanh cúi đầu nhìn lông vũ vỡ tan. Y và Kính Như Trần chỉ quen biết hời hợt, chắc hẳn lần này Kính Như Trần chủ động liên hệ với y là muốn cùng y xử lí nhà họ Tần. Kính Như Trần hận nhà họ Tần, hận chết.

Ngôn Khanh cảm nhận được sự mỏi mệt của nàng. Kính Như Trần lấy lại ký ức, tu vi cũng như tất cả những gì thuộc về nàng, song nàng không hề vui vẻ. Thậm chí niềm vui trong mắt nàng còn mờ nhạt hơn cái ngày nàng là người thiếu nữ ngồi xổm mặc cả với gã bán hàng rong nham hiểm ở chợ Nam.

Ngôn Khanh lắc đầu, rũ bỏ những suy nghĩ ấy. Chắc do thời gian tiếp xúc với Ma thần nên hiện tại, Ngôn Khanh không quan tâm đến bất cứ thứ gì được Ma thần lôi ra làm mồi nhử. Bất kể là tiền tài, quyền lực hay sức mạnh.

Một người trở nên phức tạp sau khi trưởng thành là do tích lũy quá nhiều d*c v*ng.

Ngôn Khanh xuống xe ngựa, thấy Tạ Thức Y đứng trong gió tuyết thì thừ ra, chốc lát lại mỉm cười.

May mắn làm sao, bạn đời của y – dẫu ngồi trên điện Tiêu Ngọc cao vời vợi, dẫu đứng đầu thiên hạ, dẫu đứng giữa vô vàn lang sói – nhưng hắn vẫn luôn tinh khiết như ban đầu.

Hắn luôn tỉnh táo.

Luôn biết bản thân muốn cái gì.

Xe ngựa đến cung Linh Tâm.

Cung Linh Tâm năm xưa từng bị hỏa hoạn thiêu cháy, hiện giờ tòa chính điện Thương Hải này lại được xây dựng tráng lệ hơn và cũng vắng lặng hơn.

Ngôn Khanh bước trên tuyết, ngẩng đầu nhìn cung điện.

Châu Tử Kim và châu Nam Trạch là hai thế giới khác biệt, châu Nam Trạch được xưng tụng là chốn của nhà tiên, do đó không thể không có nguyên tắc. Đều là chính điện phú quý bậc nhất, song điện Tuyền Cơ đem lại cảm giác xa xôi, thoát tục, trong khi cung Linh Tâm mang đến cảm giác ngột ngạt u buồn.

Tuyết trắng xóa chất đống dưới chân tường son cũng không thể rửa sạch vết máu loang phía chân trời.

"Mời Thiếu thành chủ vào."

Thất công công nhỏ giọng nói với cái gã tổ sư.
 
Trở Lại Thời Tiên Tôn Còn Niên Thiếu
Chương 108: Thành Thập Phương 4



Ngôn Khanh để bụng đến chuyện xảy ra vào năm Kinh Hồng thứ nhất chỉ là do muốn tra rõ những sự kiện xoay quanh Tạ Thức Y. Nay manh mối đã tỏ, y lại chẳng để ý đến yểm nhiều.

Thậm chí Ngôn Khanh còn có thì giờ đọc sách cấm.

Sau khi đến cung Linh Tâm, dựa theo quy tắc, Thất công công đưa họ vào hồ tắm trong rừng mơ cho họ tắm rửa. Ngôn Khanh nhìn nước hồ xanh ngắt đầy ma quái thì từ chối xuống.

Nhưng để che giấu tai mắt kẻ địch, khả năng y và Tạ Thức Y vẫn phải đợi một lúc ở rừng mơ.

Đỉnh Ngọc Thanh của Tạ Thức Y cũng có cánh rừng mơ rộng lớn, chẳng qua cây nào cây nấy đều là mắt trận, đều lạnh lùng tàn khốc, thành ra mỗi chiếc lá rụng hoa rơi đều ẩn chứa nguy hiểm chết người. Trong khi đó khu rừng của cung Thượng Li rõ ràng là rừng nhân tạo, hoa mơ rực rỡ át màu trời.

Đèn lồng treo trên mỗi cây mơ, tô điểm cho những nhánh cây đen nhánh kéo dài bất tận.

Ban ngày Ngôn Khanh chưa hiểu dụng ý của bố cục nơi này, song đến đêm thì y đã rõ. Lúc ở trong ngọc ẩn khí y đã thấy cảnh cung Thượng Li về đêm, đen kịt và u ám, tiếng gió rít gào xung quanh khiến nơi đây như khu vực tối tăm lạnh lẽo thông thẳng xuống vực sâu. Nhưng bây giờ, tối đến đèn lồng phát sáng, ánh sáng nối liền thành hàng, thậm chí chiếu rạng cả cung Linh Tâm, xua đi giá rét và tăm tối, khiến cung Thượng Li trở nên lấp lánh.

Cảnh tượng này làm Ngôn Khanh bật cười.

Thất công công giải thích: "Ngày xưa cung Thượng Li là chính điện của cung Linh Tâm, sau khi sửa sang thì không ai vào ở. Nhưng buổi đêm cung Thượng Li luôn đốt đèn, cửa cũng hầu như mở hết. Dân chúng châu Tử Kim đồn rằng đó là bởi Lan Khê Trạch đang chờ Vi Sinh Niệm Yên trở về."

Ngôn Khanh mỉa mai: "Châu Tử Kim các người đồn đại lố bịch thật đấy."

Thất công công oan ức: "Ơ kìa, lão nô nào có phải người châu Tử Kim cơ chứ. Lão nô sinh là người thành Thập Phương, chết là ma thành Thập Phương!"

Ngôn Khanh phớt lờ tuyên ngôn buồn nôn của lão nô bộc "trung thành" nọ, chỉ xoay người nhìn Tạ Thức Y. Kể từ lúc tháo gỡ khúc mắc, hai người họ đã đi thẳng đến thành Chướng rồi lăn lộn tìm hiểu chuyện yểm, do đó chưa có thời gian "hâm nóng tình cảm". Mà thế thì sao được? Đã không có thời gian hâm nóng tình cảm thì bao nhiêu tri thức y học được đều đổ sông đổ bể hết.

Thế là Ngôn Khanh chỉ rừng mơ lóa mắt, hỏi: "Đẹp không?"

Tạ Thức Y: "Ngươi thích à?"

Ngôn Khanh bình tĩnh mỉm cười: "Không, ta đang hỏi ngươi cơ mà. Nếu ngươi thích, ta cũng sẽ vĩnh viễn mở cửa và đốt đèn vì ngươi dưới thủy tạ Hồng Liên."

Tạ Thức Y ngẩn ra trước lời âu yếm bất thình lình của Ngôn Khanh, sau đó lại quay sang chỗ khác mỉm cười.

Ngôn Khanh tiếp tục phát huy, giọng điệu si tình: "Không chỉ thủy tạ Hồng Liên thôi đâu, miễn ngươi vui thì ta giăng đèn đuốc xuyên suốt thành Thập Phương cũng được."

Thất công công chêm vào một cách rất là duyên dáng: "Nhưng thành Thập Phương mất rồi mà Thiếu thành chủ."

Ngôn Khanh: "À."

Y cũng chẳng hề dao động, vẫn cứ giãi bày tình cảm như chim công: "Không phải vấn đề to tát gì, cùng lắm thì ta xây lại một tòa thành Thập Phương khác cho ngươi."

Thất công công: "..."

Sao ngày xưa lão không nhận ra Thiếu thành chủ thần kinh vậy nhỉ.

Sự "si tình" và "ngang ngược" cảu Ngôn Khanh không làm bất cứ ai rung động – trừ mỗi y ra, nó chỉ khiến Thất công công nghiến răng và làm Tạ Thức Y bật cười.

Tạ Thức Y cười xong, gật đầu nói: "Ừ, ta theo ngươi."

Hai người họ không phải những người duy nhất được đem từ chùa Tứ Bách Bát Thập đến cung Linh Tâm. Ngôn Khanh và Tạ Thức Y đeo mặt nạ cáo bạc chuyên dụng của nhà họ Tần xong thì rời rừng mơ, đến một đàn tế. Thương Hải vốn sát biển, đàn tế này cao ngất tận mây, hình như từ đây có thể loáng thoáng thấy phía cuối biển Thương Vọng.

Cũng tại đây, Ngôn Khanh gặp Vi Sinh Tinh Lan – gia chủ đương nhiên nhà Vi Sinh. Gã bị nguyền, cả đời gã sẽ giữ mãi ngoại hình cậu bé bảy tuổi với một mắt xanh đậm một mắt vàng đục. Đứa bé mắt hai màu mặc áo đen rộng lớn, chất giọng quai quái.

"Chỉ có nhiêu đây à?"

Người bên cạnh đáp: "Bẩm tộc chủ, thành Mai cần lấy gấp bất chấp số lượng. Chúng ta nên đưa họ sớm thì hơn ạ."

Vi Sinh Tinh Lan gật đầu, hơi lo lắng. Gã vung tay, chốc lát sau một hầu nữ tiến đến đưa cho đám Ngôn Khanh mỗi người một chiếc đèn lồng.

Gã nói: "Lát nữa các ngươi xuôi theo thang mây xuống biển Thương Vọng. Hãy nhớ bất kể thấy gì cũng không được vứt đèn lồng."

Những kẻ đến từ chùa Tứ Bách Bát Thập đều đã rơi vào trạng thái tinh thần sụp đổ, tư duy mơ hồ, chỉ biết đờ đẫn nhận chiếc đèn rồi ngoan ngoãn ôm vào lòng, chờ sự chỉ dẫn của người khác.

Vi Sinh Tinh Lan nói: "Lần này xin nhờ Thất công công dẫn chúng xuống Ma vực."

Thất công công vung phất trần, cung kính đáp: "Vâng, tộc trưởng."

Khi thật sự bước lên rìa đàn tế thì lại không thấy được gì.

Không có biển cả, không có trời trăng, không có sóng cả bạc đầu, chỉ có sương mù mờ mịt.

Thang mây bậc nối bậc kéo dài xuống dưới. Người phía trước ôm đèn lồng bước đi như con rối, Ngôn Khanh cũng theo sát đằng sau.

Y không ngờ cuối cùng mình vẫn lại về Ma vực.

Biển Thương Vọng dày đặc sương mù, mọi người đi chung mà vẫn lạc nhau. Vi Sinh Tinh Lan đưa họ đèn là để tiện cho người thành Mai tìm thấy họ, cướp đoạt "yểm" trong cơ thể sau khi đến Ma vực.

Thang mây chìm vào nước. Ngôn Khanh thấy mùi biển quen thuộc thì ngẩn ra, ngay sau đó y đã cảm thấy tay mình được Tạ Thức Y nắm chặt và mạnh đến mức không cho y cơ hội lùi bước.

Sự dao động quái dị trong lòng Ngôn Khanh từ từ lắng lại, màu đỏ trong mắt cũng dần tan biến.

Không biết đi được bao lâu, sương mù ngày một đặc. Lối vào Ma vực ở trung tâm biển Thương Vọng, dưới hình dạng một rãnh biển rộng lớn. Không ai biết nó sâu và dài bao nhiêu.

Ngôn Khanh cười nói vẻ nghiền ngẫm: "Ngày xưa ta đến Ma vực là rơi xuống hang Vạn Quỷ đầu tiên, sau này không ngờ ngươi cũng bước ra từ hang Vạn Quỷ. Ngươi xem có phải là định mệnh không?"

Tiếng nói của y rơi xuống đất, không ai trả lời.

Ngôn Khanh lại gọi: "Yêu Yêu?"

Xung quanh vẫn lặng ngắt như tờ.

Nụ cười tắt lịm trên khuôn mặt Ngôn Khanh, y nhấc tay, trong tay chỉ còn sương mù lạnh lẽo, xoay người, bên cạnh cũng không có một ai.

... Tất cả đều lạc đường ở biển Thương Vọng.

Ngôn Khanh chậm rãi đến trước rãnh biển tối đen. Nó như bổ dọc đáy biển và phân luồng dòng chảy, giống vết thương khắc vào Cửu Trùng Thiên.

Ngôn Khanh nhếch mép cười giễu cười, đoạn nhảy xuống.

Cùng thời gian.

Thành Mai, Ma vực.

Tòa thành mới tinh này được xây dựng bên trên phế tích thành Thập Phương, nằm giữa màn sương đen lượn lờ. Nơi đây có độc phủ Thành chủ là sáng bất thường như thể đã khảm hết châu báu nhân gian lên đấy.

Cung điện tầng tầng lớp lớp, dạ minh châu kết thành mành, che khuất một góc hồ ngọc. Hồ ngọc chứa chất lỏng màu đen, chất lỏng đen lúc nhúc như sâu độc. Chính giữa hồ ngọc nở rộ một đài hoa sen đỏ máu, bên trên hoa sen là một linh hồn yếu ớt đang ngồi. Linh hồn có mái tóc dài, dáng người mềm mại, lưng eo gập xuống. Mặt người này già nua, mục rữa, nửa mặt chằng chịt nếp nhăn và lốm đốm đồi mồi, nửa mặt chỉ còn là xương trắng.

Một khuôn mặt Ngôn Khanh đã quen suốt trăm năm.

"Cuối cùng ngươi cũng tới..."

Ma thần không dùng giọng nữ uyển chuyển đáng yêu mà lại lẩm nhẩm bằng giọng khản đặc như người già bị thương cổ họng. Mặt Nó thủng hai lỗ đen, hay chính là hai hốc mắt trống rỗng.

Nó chạm lên khóe mắt, ác và hận nồng nặc trên cơ thể Nó sắp hóa thành thực thể.

Ma thần nói.

"Ngươi nghĩ kéo ta cùng chết là ta sẽ chết thật hả Ngôn Khanh?"

Nó cười quái đản.

"Ngươi ngủ mơ rồi."

"Ta cũng không cần tốn sức, trên đời không thiếu người tìm cách hồi sinh ta."

Vì quyền lực, sức mạnh, vì người mình yêu hoặc người mình hận.

Ma thần tặc lưỡi giễu cợt.

Chuyện năm xưa Ngôn Khanh kéo Nó chết chung không thể không gây ảnh hưởng tới Nó. Trận hỏa hoạn của thành Thập Phương làm Nó hồn phi phách tán.

Nó chỉ muốn tùng xẻo Ngôn Khanh mà không được.

Ngôn Khanh là biến số lớn nhất.

Nó nhất định phải dựa vào Ngôn Khanh thì mới vào được điện Tiêu Ngọc, từ đó lấy được toàn bộ sức mạnh dưới sự che chở của thiên đạo.

Ma thần cúi đầu, mái tóc rủ xuống hồ chứa yểm. Ác niệm trong hồ như tìm thấy mục tiêu, chúng điên cuồng quấn lấy Nó một cách đầy thân thiết.

Ma thần nhăn mặt, có điều lúc nghe tiếng bước chân thì ác ý xung quanh lập tức tan đi, Nó ngẩng đầu.

Có người vén mành ngọc đến gần, tiếng nói vọng lại từ xa.

"Bao giờ ngươi mới mọc mắt?"

Ma thần ngồi trên đài hoa sen như thể một tà linh vô hại bị giam giữ.

Nó đáp: "Thiếu khoảng ba mươi người nữa. Ta hấp thu hết yểm của ba mươi người là mọc được mắt."

Người nọ lại hỏi: "Sau đấy thì sao, ngươi cần những gì mới lấy lại toàn bộ sức mạnh?"

Ma thần nói: "Ta cần ngươi tìm một người sinh vào đông chí năm Kinh Hồng thứ nhất, rồi đưa đến chỗ ta."

Người nọ lạnh lùng: "Sinh vào đông chí năm Kinh Hồng thứ nhất? Đến tên ngươi cũng không biết?"

Ma thần cười tăm tối: "Chẳng phải vì thiên cơ khó dò à? Ta còn không ngờ linh hồn Vong Xuyên lại dung hợp với yểm, ai lường trước được ký chủ mà linh hồn Vong Xuyên lựa chọn lại ngu xuẩn vậy đâu chứ."

Một bàn tay trắng tái vén rèm ngọc, áo màu xanh đen của người kia lướt trên mặt sàn bóng loáng, đôi con ngươi dựng thẳng, đỏ máu nhìn thẳng về phía trung tâm đài sen một cách vô cảm.

Tóc gã bạc trắng, tướng mạo chững chạc hơn gã của tuổi thiếu niên, nhưng tà tính và lạnh lùng của loài rắn độc không hề thuyên giảm.

Lan Khê Trạch đứng trong chính điện thành Mai, nhìn xoáy vào Nó, hồi lâu mới lạnh nhạt nói: "Ta có thể hồi sinh ngươi thì cũng có thể g**t ch*t ngươi."

Ma thần hiểu gã: "À, không thích ta chửi cô ả ngu xuẩn chứ gì?"

Nó chống cằm và cười khẽ như thở dài: "Thật ra ta thích con bé lắm, ta vẫn coi nó như con mình vậy, chỉ trách người đời ngu muội không đối xử tử tế với nó mà thôi. Vậy nên ta rất sẵn lòng hồi sinh con bé."

Vẻ căm ghét xoẹt qua ánh mắt Lan Khê Trạch, gã không tiếp lời mà chuyển chủ đề khác: "Ngoại trừ việc sinh vào đông chí năm Nguyên Hồng thứ nhất ra thì còn manh mối gì không?"

Ma thần dịu giọng: "Sự tồn tại của ta là đối nghịch với trời nên rất khó thăm dò thiên cơ."

Rồi Nó bỗng nhớ đến điều gì đó: "Chẳng qua ta nghĩ nó sẽ tự mình tìm đến thôi, ngươi để ý châu Tử Kim hơn là được."

"Đứa bé này đem đến nhiều bất ngờ thật đấy."

Trong tương lai hợp lý nhất theo diễn giải của Nó, thằng nhóc nọ sẽ khiến người tình của Ngôn Khanh chết không chỗ chôn.

Ma thần nghĩ đoạn thì sung sướng không thôi, chỉ ước thời gian mau trôi qua nhanh chút.

Hai tròng mắt rỗng tuếch của nó nhìn người đàn ông tóc trắng đứng bên kia hồ yểm, khóe miệng giương cao.

Vào lúc ngán ngẩm phát điên lên được thì Nó lại tìm ra điều làm mình phấn khích.

'Này Ngôn Khanh, nếu người ngươi yêu chết đi thì liệu ngươi có sẵn lòng đổi chác với ta để hồi sinh hắn không đây?'
 
Trở Lại Thời Tiên Tôn Còn Niên Thiếu
Chương 109: Thành Thập Phương 5



Ngôn Khanh không cảm thấy sung sướng khi trở về cố hương là Ma vực. Trên thực tế, đừng nói là bồi hồi, cho y cơ hội thì y thậm chí sẽ hủy diệt tận gốc nơi đây.

Ngôn Khanh lôi Bất Đắc Chí ra ngoài.

Bất Đắc Chí chưa ngủ trọn giấc đã bị dựng dậy, nó vừa mở mắt đã bị gió rít gào giữa trời đất tối mù dọa sợ: "Á đù, chỗ nào đây?"

Ngôn Khanh nói: "Hạ Trùng Thiên."

Bất Đắc Chí ngớ ra: "Hả? Hạ Trùng Thiên là chỗ nào?"

Ngôn Khanh đổi một từ dễ hiểu hơn: "À thì bình thường bọn ta gọi là Ma vực ấy."

Bất Đắc Chí: "..."

Bất Đắc Chí kinh hoàng, suýt cắm đầu xuống đất.

Bộ lông bông tơi của nó ẹp xuống, nó chỉ là một con dơi hết ăn rồi ngủ ở châu Lưu Tiên thôi mà, sao nó phải đến đây cơ chứ.

Ngôn Khanh túm cánh và nhấn nó vào lòng, cười nói: "Đi đâu mà vội mà vàng, ta cần ngươi giúp một việc dưới Ma vực đây."

Bất Đắc Chí đảo mắt đầy cảnh giác: "Ngươi muốn làm gì?"

Ngôn Khanh hờ hững nói: "Cũng không có gì, chuẩn bị bất ngờ cho mấy ông bạn cũ ấy mà."

Trăm thành Ma vực nằm san sát nhau, thành chính tọa lạc ở biên giới Ma vực, nơi Ngôn Khanh rơi xuống. Có người nhanh chóng tìm đến theo ánh sáng sau khi y đốt đèn lồng mà tộc Vi Sinh đưa. Y đang đứng trong lãnh địa của thành Hủ Thủy, người mới đến cũng là đến theo lệnh của thành chủ thành Hủ Thủy.

Trước đấy y vừa ngồi chờ trên một tảng đá vừa ủ dột khuấy cọng cỏ lau xuống nước.

Dưới sông này chôn thây vô số người, oán khí quá nặng biến họ thành ma nước. Thi thoảng ma nước ngoi lên tìm kiếm người chết thay bằng ánh mắt thù hằn.

Bất Đắc Chí thấy vậy thì kinh hoàng rú loạn, hai cánh bám lấy tóc Ngôn Khanh: "Hu hu hu chạy ngay đi! Dưới nước có ma!"

"Sợ gì?"

Ngôn Khanh mỉm cười, cầm cọng cỏ trong tay nhấn cái đầu vừa nổi lên xuống.

Ngôn Khanh nói: "Ngày xưa những lúc rảnh rỗi sinh nông nổi dưới Ma vực ta đã nghiên cứu ra mấy trò hay ho, đây chính là một trong số chúng."

Nói đoạn y vứt cọng lau rồi tiện tay nhặt một hòn đá: "Biết trò đập chuột không? Để ta biểu diễn cho."

Trên mặt sông, hết cái đầu ma bù xù này đến đầu ma bù xù khác liên tiếp nhô lên, Ngôn Khanh thấy cái nào chọi cái nấy, động tác vừa nhanh vừa dứt khoát vừa chuẩn xác.

Bất Đắc Chí: "..."

Và đó chính là cảnh tượng người của thành Hủ Thủy nhìn thấy lúc tìm đến.

Một người đàn ông trẻ mặc áo đỏ ngồi trên phiến đá đen, bả vai đậu một con chim đen hình thù quái đản, ngoại hình diễm lệ, thái độ đủng đỉnh. Y uể oải ném đá vào sông.

Rào, rào, rào, mỗi hòn đá ném ra đều chọi chính xác lên đầu bọn ma nước. Tiếng nước văng tung tóe theo sau tiếng gào rú của đám ma quỷ. Sợi dây đỏ đeo trên cổ tay người đàn ông chìm xuống nước. Tất cả đem đến cảm giác hoang đường, ma quái, lười nhác nhưng nguy hiểm.

Sự tuyệt vọng ban đầu của Bất Đắc Chí đã dần được thay bằng hào hứng, chẳng mấy chốc một đứa vô tri như nó đã hùa theo Ngôn Khanh.

Viu.

Tảng đá lạnh lẽo đập trúng đầu ma nước, máu tươi nhuộm đỏ nước sông.

"Thôi." Ngôn Khanh ném tảng đá trong tay, "Có người đến."

Bất Đắc Chí hẵng còn hăng say: "Ớ?"

Ngôn Khanh lại bảo: "Ma vực nhiều thứ chơi lắm, khỏi cần lo."

Dứt lời y đứng dậy, đưa mắt nhìn đám người thành Hủ Thủy đang trố mắt nhìn mình, mỉm cười: "Chúng ta đi thôi."

Người thành Hủ Thủy: "..."

Mọi người đứng ngây ra. Họ đã tiếp rất nhiều người từ châu Tử Kim đến, không tu sĩ nào xuống Ma vực mà không hoảng cả, chỉ riêng dòng sông ngập ngụa ma nước trước mặt đã đủ để người ta sợ mất mật rồi.

Thế mà cái gã kia vừa làm cái gì cơ?

Gã ngồi đây chơi chọi ma nước?

Ngôn Khanh nhắc nhở: "Các ngươi không dẫn ta đi à?"

Bấy giờ mọi người mới nhớ ra nhiệm vụ của mình, họ nén giận dẫn Ngôn Khanh vào thành Hủ Thủy.

Có lẽ bởi vừa mất mặt trước mặt người phàm nên thị vệ Ma vực áp giải Ngôn Khanh muốn lấy lại oai phong.

"Gan to phết đấy, ngươi biết ban nãy ngươi suýt chết ngắc không?"

Ngôn Khanh tỏ vẻ nghi hoặc: "Ồ?"

Thị vệ: "Ngươi may lắm mới không bị ma nước lôi xuống, phải biết hễ bị chúng tóm được là ắt sẽ bị cắn gãy cổ, bị ăn nội tạng, cơ thể bị đánh chén sạch sẽ."

Ngôn Khanh giả bộ sợ hãi: "Trời đất."

Thị vệ khịt mũi khinh thường: "Bờ sông Hủ Thủy là chỗ ngươi đến chơi được chắc?"

Ngôn Khanh thầm nghĩ, không phải chỉ là chỗ đập chuột thôi à, có cho y cũng chẳng thèm.

Thị vệ thầm liếc Ngôn Khanh, thấy ngoại hình xuất chúng của y thì đoán chắc y sẽ phải ở một đêm trên giường công tử nhà thành chủ thành Mai, gã liền bứt rứt muốn dạy đối phương vài quy tắc.

"Mai chúng ta mới xuất phát đến thành Mai, đêm nay ngươi phải ngủ lại thành Hủ Thủy."

Ngôn Khanh ôm Bất Đắc Chí, ngoan ngoãn đáp: "Được."

Thị vệ nói: "Bên thành Mai chỉ đảm bảo các ngươi còn sống, những cái khác họ thây kệ. Công tử nhà thành chủ chúng ta thích kiểu hình sống trong nhung lụa như ngươi, nếu ngươi không muốn bị tra tấn thì đừng phản kháng, bất kể ngài làm gì ngươi."

Ngôn Khanh vờ hoảng hốt: "Hả? Rốt cuộc công tử nhà thành chủ muốn làm gì ta?"

Thị vệ thấy mặt mày y trắng bệch thì thầm khoan khoái, giọng hung dữ: "Muốn làm gì chẳng được, ngươi chỉ cần biết nếu không muốn đau đớn hơn nữa thì không được phản kháng là được."

Ngôn Khanh hoảng loạn, nói không nên lời.

Thị vệ vừa lòng, quay đi.

Ngôn Khanh túm cánh Bất Đắc Chí, nín cười, rồi nói nhỏ.

"Lời cậu ta vừa nói giống hệt lời ta từng nghe luôn."

Bất Đắc Chí: "Hả?"

Ngôn Khanh: "Lát nữa ngươi sẽ biết."

Tường thành Hủ Thủy xây bằng xương trắng. Sở dĩ nơi đây lấy tên Hủ Thủy là vì bên trong có con sông hộ thành chảy qua vô số tuyến đường, đặc tính nước sông có thể ăn mòn máu thịt. Ngôn Khanh nhắm mắt làm ngơ mọi trở ngại, dưới Ma vực, y còn thạo đường hơn người bản xứ.

Vừa tiến vào, Ngôn Khanh đã lập tức thu hút sự chú ý của ba tên công tử bột trên lầu. Trong ba người này có một người là con trai thành chủ thành Hủ Thủy, hai người còn lại là con trai trưởng lão, bình thường quen thói ngang tàng, chưa kể Ma vực vốn là nơi ph*ng đ*ng. Vậy nên mới thấy Ngôn Khanh mắt bọn chúng đã sáng bừng lên, dãi sắp nhỏ cả ra ngoài.

"Không ngờ bọn xuống Ma vực lần này lại hạng xuất sắc giữa nhân gian ha?"

"Thành Mai giục gấp, nó chỉ ở đây một đêm được thôi. Hay là đêm nay cả ba chúng ta luôn đi Lục huynh?"

"Lục huynh" – con trai thành chủ là một gã mập lùn, cả người toàn mỡ núng nính. Gã xoa cằm, cặp mắt bị thịt chèn cứng cựa, môi nở nụ cười d*m đ*ng: "Cút cút cút, đồ ngon phải xơi một mình. Mỹ nhân kiểu này riêng ta có thể chơi nguyên đêm."

Ngôn Khanh quen chân vào thành Hủ Thủy. Ngoài mặt, nơi này đã quy thuận nhà họ Tần, có điều bản chất người Ma vực vốn cũng chẳng trung thành gì lắm, một ngày có thể phản bội vô số lần.

Ngôn Khanh tưởng phải mất ít công sức mới gặp được thành chủ, không ngờ người đến từ châu Tử Kim lại được đưa tới chính điện đầu tiên.

Ngôn Khanh vừa ngồi vào chính điện, mới bưng chén trà lên giải khát thì bên ngoài đã có tiếng bước chân hấp tấp vọng vào.

"Người đâu! Người đâu!"

"Ôi chao, tiểu công tử, người này phải diện kiến thành chủ trước rồi mới đưa đến chỗ công tử được."

"Mặc kệ! Ta muốn gặp nó ngay bây giờ."

Ngôn Khanh chậm rãi ngẩng đầu. Gã trai trẻ thấy y như thấy báu vật, gã khựng lại, hai mắt tỏa sáng.

"Nhìn gần mới thấy quả nhiên là cực phẩm trần gian!"

Ngôn Khanh giật khóe miệng, lấy làm hứng khởi: "Ngươi tìm ta hả?"

Gã đàn ông hoàn toàn không coi y như con người nên dĩ nhiên sẽ chẳng để lời y nói vào tai, ánh mắt gã hừng hực d*c v*ng và nôn nóng, gã nói với thị vệ: "Mau mau mau, đưa luôn nó vào phòng ta đi."

Ngôn Khanh thấy hứng thú thật, nhưng chỉ cười không nói.

Chốc lát sau, thành chủ thành Hủ Thủy mới lề mề chạy tới, nghe tiếng thằng con thì tức giận quát lớn: "Ngươi xem ngươi ra cái giống gì không?! Chỉ là một tiện nô, Ma vực thiếu gì, đáng để ngươi làm ầm ĩ chỗ ta hả?!"

Gã trai trẻ gấp gáp: "Ta đang vội lắm cha, cứ cho ta đem nó đi trước đã."

Thành chủ trừng gã: "Rồi rồi rồi, đem đi, nhớ kỹ đừng chơi chết người ta."

Gã trai lau nước dãi: "Biết rồi."

Thành chủ thành Hủ Thủy bị thương một mắt, thị lực suy giảm nên nhìn không rõ. Lúc qua thân hình khệ nệ của thằng con trai nhìn thấy sợi chỉ đỏ trên cổ tay người đằng sau, lão đã khựng lại theo phản xạ, song lại lập tức cho rằng mình thần hồn nát thần tính mà thôi.

Thành chủ thành Hủ Thủy ham ngủ, lão ngáp một cái rồi dợm bước về phòng, đúng lúc này một giọng nói quen thuộc như kéo lão về quá khứ.

"Đừng chơi chết người ta? Ý lão là chỉ ta đấy à Lục thành chủ?"

Lục thành chủ: "..."

Mà bấy giờ gã trai trẻ vẫn còn hồ hởi sai bảo người hầu: "Khỏi cần tắm rửa, cởi thẳng đồ luôn đi..." Nhưng chưa kịp dứt lời thì gã đã bị cha bịt mõm. Gã chưa kịp hiểu chuyện gì đang xảy ra mà cha gã đã ghì lưng, ép gã quỳ xuống. Cùng lúc, Lục thành chủ trợn mắt nói với những người còn lại: "Tất cả cút ra ngoài, không có lệnh của ta thì không ai được vào hết!"

"Rõ!"

Đám thị vệ bàng hoàng nhưng vẫn kính cẩn lui ra.

"Cha?" Gã trai đần mặt.

"Câm!" Lục thành chủ kéo gã ra sau lưng, thật sự rất muốn giấu tiệt gã đi đâu đó – lão có độc một mụn con trai thôi, không thể để Ngôn Khanh chà đạp được.

Lục thành chủ: "Lục Minh bái kiến Thiếu thành chủ, cháu nhà có mắt không thấy Thái Sơn, xin Thiếu thành chủ thứ tội! Xin Thiếu thành chủ thứ tội!"

Ngôn Khanh đặt chén trà xuống, bật cười, đoạn nói vẻ lười biếng: "Đây là con trai lão thật à?"

Lục Minh chua chát thưa: "Thiếu thành chủ, thuộc hạ chỉ có đứa con này thôi, xin ngài tha mạng."

Ngôn Khanh làm lơ lão, mỗi tội cặp mắt đào hoa lại nhìn gã trai bằng ánh mắt tươi cười ác ý: "Có phải ngươi tên là Lục Tiểu Bàn không?"

(*Bàn = béo)

Lục Tiểu Bàn kinh hãi: "Sao ngươi biết?!"

Tên thật của gã là Lục Tiểu Bàn, về sau lớn lên thấy tên này ngu quá nên bèn tự xưng là Lục Nguyệt với bên ngoài. Những người biết tên thật của gã chỉ đếm trên đầu ngón tay.

Ngôn Khanh nói: "Ra là ngươi ha, trăm năm không gặp, không ngờ lớn lên ngươi lại trông thế này. À mà..." Nghĩ đến lời thị vệ dặn dò ban nãy, Ngôn Khanh nở nụ cười nghiền ngẫm: "Phải gọi ngươi là gì Lục Tiểu Bàn nhỉ, dũng sĩ diệt rồng rồi lại thành phản diện à?"

Lục Tiểu Bàn cứ thừ mặt ra không hiểu lời y. Nhưng Lục Minh lại tuyệt vọng đến mức run cả người, lão nở nụ cười thảm thương hơn khóc: "Thiếu thành chủ, Tiểu Bàn lớn rồi, mình nó không sạch sẽ nữa, xin Thiếu thiếu thiếu thiếu thành chủ bỏ qua cho nó. Ngài thích hình mẫu thế nào thuộc hạ cũng sẽ dâng đến tận giường ngài. Xin ngài tha cho Tiểu Bàn đi mà."

Lục Tiểu Bàn nghe đến đây, biểu cảm không khác bị sét đánh ngang tai, gã hoảng hốt nhìn mỹ nhân áo đỏ trước mắt, ký ức u ám từ tuổi thơ cuồn cuộn ùa về.

Bất Đắc Chí choáng luôn: "Dã man ạ. Rốt cuộc ngày xưa ngươi đã làm cái khỉ gì thế Ngôn Khanh?!"

Ngôn Khanh mỉm cười thản nhiên như ruồi: "Ta chẳng bảo ngươi danh tiếng ta ngày xưa nát bét đấy à, ngươi tưởng chỉ đơn giản là đoạn tụ thôi sao? Ta ấy mà, ăn nam h**p nữ, tội ác vô biên."

Chuyện này không thể không kể công của Thất công công.

Một lần, trong cuộc gặp mặt bách thành, tiểu thiếu gia họ Lục bất cẩn lạc đường. Ngày nhỏ gã không béo phệ như bây giờ mà mặt mày trắng trẻo xinh xắn như bánh bao chay.

Khéo thế nào thằng bé lại bị Thất công công tinh mắt nhìn trúng. Thất công công sực nhớ ra lão chưa thử dâng mấy đứa bé bé thế bao giờ, biết đâu Ngôn Khanh nhìn thấy lại đ*ng d*c mãnh liệt thì sao?

Thế là lão liền trói gô, l*t s*ch Lục Tiểu Bàn rồi đưa cậu ta vào phòng nghỉ của Ngôn Khanh.

Bấy giờ, lời đồn về thủy tạ Hồng Liên đã gieo rắc nỗi sợ lên khắp thành Thập Phương, Lục Tiểu Bàn tưởng mình sắp vừa bị dduj vừa bị ăn, kiểu cứ nhấp một cú là xẻo một miếng thịt trên người, nên cậu ta sợ dữ lắm, nước mắt nước mũi tùm lum, đái cả ra quần.

Ngôn Khanh chưa về phòng đã nghe tiếng khóc thì tức cười, lập tức cầm quạt đi ngược lại với vẻ mặt ghét bỏ. Sau đấy y hủy luôn phòng, khiến Thất công công phải bất chấp ngày đêm tạo cho y một gian phòng khác.

Lục Tiểu Bàn đã nhớ lại chuyện xưa, toàn bộ suy nghĩ đen tối tan theo cát bụi. Gã tái mặt, vĩnh viễn không quên ánh mắt thăm dò và toan tính của lão thái giám tay vuốt phất trần. Cũng vĩnh viên không quên lời đe dọa của đám người lúc trói gô chân tay gã.

"Ở chỗ Thiếu thành chủ, muốn giảm bớt đau đớn thì đừng phản kháng. Nhỡ Thiếu thành chủ sơ ý g**t ch*t ngươi thì cũng không ai dám truy cứu ngài đâu."

"Ta nói ngươi nghe, hễ phấn khích là Thiếu thành chủ lại muốn nhìn thấy máu, thích ăn thịt người, biết chưa hả?"

"Hu hu hu hu! Cha cứu con! Cứu con!"

Lục Tiểu Bàn sợ té đái, trốn vội ra sau lưng Lục Minh. Lục Minh cũng phát hoảng vì chuyến ghé thăm bất thình lình của Thiếu thành chủ, lão quỳ trên nền đất, nước mắt như mưa, hối hận vì mình đã để Ngôn Khanh nhìn thấy thằng con quý báu.

"Van Thiếu thành chủ bỏ qua cho Tiểu Bàn, thuộc hạ chỉ có độc thằng con này thôi. Thuộc hạ sẽ đưa đến cho ngài loại hình ngài thích, xin ngài bỏ qua cho Tiểu Bàn."

Bất Đắc Chí: "..."
 
Back
Top Bottom