Cập nhật mới

Cung Đấu Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt

[BOT] Dịch

Quản Trị Viên
Tham gia
24/9/25
Bài viết
386,380
Điểm cảm xúc
0
Điểm thành tích
0
VNĐ
361,707
AP1GczNFL8GhXKyYqGrKe_G8z2zSpk5WJ_-KJrcV9G29JTPdD_kY8jlQei_2gprNwEPvDODl0FRYGhOyyeRO5eDF5l4sd2Y-goIIoN0aSZJVaOJfCYrFtFIyNyQ9fJXhOoFcIC3lrRVdXFRP7LU9tIT8l2NJ=w215-h322-s-no-gm

Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Tác giả: Bán Tài Minh Nguyệt
Thể loại: Cung Đấu, Nữ Cường, Cổ Đại
Trạng thái: Full


Giới thiệu truyện:

Lũ lụt, đói kém hoành hành. Phụ thân ta, vì gom đủ lộ phí lên kinh ứng thí, đã gói ghém ta cùng mẫu thân bán cho một gã lái buôn làm kẻ hầu bếp.

Mẫu thân chẳng chịu nổi nhục nhã, liền quay đầu nhảy vào dòng nước lũ cuộn trào.

Nhiều năm sau, phụ thân ta rốt cuộc cũng trèo lên cao vị, được tiến cung yết kiến Thánh thượng.

Hắn ngẩng đầu, liền thấy ta đã sớm an tọa trên long ỷ.

Quần thần trong triều đồng loạt giận dữ nhìn hắn:

“Đã diện kiến Nữ Đế, cớ sao chưa quỳ?”​
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 1: Chương 1


1

Khi ta cùng mẫu thân bị bán đi như súc vật, bà vẫn đang mang thai.

Bà quỳ rạp xuống đất, vô thức che chở bụng mình đã hơi nhô lên, dập đầu liên hồi mà khẩn cầu phu quân:

“Xin chàng… xin chàng…”

“Thiếp nguyện ý đi làm kẻ phụ bếp núc, nhưng A Ngân… A Ngân còn quá nhỏ, con mới mười hai tuổi… xin chàng hãy buông tha cho con một con đường sống.”

A Ngân, là nhũ danh của ta.

Phụ thân chẳng thèm để tâm, chỉ mãi mặc cả cùng người mua, không chút nhẫn nại, một cước đá văng mẫu thân đang cản đường.

Cước ấy không chút lưu tình, mẫu thân ôm bụng, co quắp trên đất, chẳng thể cất lời.

Dây thừng hạn chế, chủ yếu t.r.ó.i c.h.ặ.t trên cổ tay và cổ ta, bị phụ thân nắm chắc trong tay như dắt một con chó. Mẫu thân không bị t.r.ó.i, nhưng ai cũng biết, chỉ cần khống chế ta, bà sẽ không dám chạy trốn.

Hai tay bị trói chặt, ta quỳ trước mặt bà, khó khăn vươn tay muốn chạm vào mẫu thân, lại bị kéo giật ngã nhào xuống đất.

Tai ta văng vẳng tiếng phụ thân:

“Thỏa thuận xong rồi! Ba mươi văn tiền cùng hai lạng đường trắng, mau đưa đường cho ta!”

Hai mạng người, đáng giá ba mươi văn tiền cùng một ít đường.

Nạn lũ lụt hoành hành, đói kém tràn lan, mạng người rẻ mạt, còn chẳng đáng giá bằng lợn gà.

Phụ thân ta vốn là tiên sinh tư thục có tiếng trong mười dặm tám thôn, nhưng thời loạn thế trọng võ khinh văn, sĩ tử đến bái sư ngày một ít đi, gần hai năm nay chẳng thu nổi một học trò. Gia cảnh vốn túng quẫn, lại gặp năm đại hạn, lũ lụt, dịch bệnh hoành hành, đến sống còn khó.

Ấy vậy mà, đúng lúc này, ông ta lại tuyên bố muốn vượt đường xa đến Thượng Kinh của Triệu quốc ứng thí. Lộ phí không nhỏ, bán cả nhà cửa, ruộng vườn vẫn chẳng đủ, cuối cùng ông ta quyết định bán cả mẫu thân và ta.

Lúc đầu, ông định bán chúng ta vào kỹ viện, ít ra cũng đáng giá hơn một chút, nhưng chẳng may trên đường gặp phải bọn lưu dân, bị cướp sạch lương khô. Nhịn đói mấy ngày, khi đi ngang qua cầu, ông thấy một gã lái buôn liền lập tức giữ lại, đề nghị bán thê tử và nữ nhi cho gã làm nô bộc, chỉ cần đổi chút bạc và thức ăn.

Lái buôn giữa loạn thế nào phải hạng lương thiện, thân hình vạm vỡ, mặt mày dữ tợn, vốn cũng có buôn bán người làm nghề tay trái.

Thỏa thuận thành công, phụ thân được hai lạng đường trắng, hai mắt sáng rực, lập tức vốc lấy nhét vào miệng. Giờ đây, thể diện thư sinh gì đó đã bị vứt sạch, ăn uống tham lam như một kẻ đói khát lâu ngày.

Mẫu thân vẫn co rúc một bên, mồ hôi lạnh túa ra như suối. Lái buôn sợ người c.h.ế.t dọc đường, hàng c.h.ế.t thì không bán được giá, nên tiến lại xem xét.

Gã vén mái tóc rối bù của mẫu thân lên, mắt sáng rỡ:

“Bụng to thế này, không ngờ còn có chút nhan sắc.”

D*c vọng trỗi dậy, gã lập tức vươn tay giật lấy y phục mẫu thân.

Bà vốn đã đau đến nói chẳng thành lời, nhưng khi nhận ra ý đồ của gã, hoảng loạn vùng vẫy, gắng sức kêu gọi phụ thân cầu cứu.

Lái buôn ngay trước mặt ông ta, tay đ.ấ.m chân đá, đến khi mẫu thân không còn sức phản kháng nữa, mới ngang nhiên cưỡng đoạt giữa đường. Tiếng thét đau đớn của bà vang lên trong tuyệt vọng.

Nhưng phụ thân chẳng chút động tâm, chỉ cúi đầu cắm mặt vào ăn nốt số đường trắng còn lại.

Ta bò đến, muốn bảo vệ mẫu thân, ông ta mới chịu phản ứng.

Một bạt tai trời giáng quăng ta sang một bên, ông ta lôi ta đến cột cầu trói chặt lại, còn nhét giẻ rách vào miệng ta, lạnh giọng quát:

“Đừng có gây chuyện.”

Ta trơ mắt nhìn mẫu thân bị lăng nhục.

Hồng Trần Vô Định

Thai nhi trong bụng hẳn là không giữ được nữa, m.á.u loang lổ khắp đất. Lái buôn thỏa mãn rồi, thấy xui xẻo, liền thẳng chân đá bà sang một bên.

Không biết từ lúc nào, mẫu thân đã chẳng còn khóc than nữa.

Bà lặng lẽ, đờ đẫn nhìn về phía phụ thân – kẻ đang ngồi bệt dưới đất, mãn nguyện l.i.ế.m sạch số đường cuối cùng – rồi lại nhìn ta, sắc mặt vàng vọt, hai mắt đỏ hoe.

Bà lảo đảo đứng lên.

Khuôn mặt trắng bệch loang đầy nước mắt, y phục xộc xệch, vạt váy vương m.á.u tươi, từng bước đi để lại dấu chân đẫm đỏ.

Chắc chắn rất đau.

Bà nhìn ta, giọng nói dịu dàng đến lạ:

“A Ngân, mẫu thân có lỗi với con.”

Rồi bà quay lưng lại, chẳng hề do dự, nhảy vào dòng lũ cuồn cuộn phía trước.

2

Nước lũ vàng đục ngầu, cuộn trào dữ tợn, người rơi xuống chưa kịp giãy giụa đã bị nuốt chửng, chỉ trong chớp mắt đã chẳng còn thấy bóng dáng đâu.

Lái buôn phản ứng kịp, lập tức nổi trận lôi đình. Gã vốn định hưởng lạc trước rồi mới mang hàng đến chợ bán, ai ngờ vừa ngoảnh đầu đã mất tiêu, bạc trắng trôi theo nước lũ.

Gã không làm khó phụ thân ta, chỉ tức giận bước đến, vung tay đ.ấ.m thẳng vào đầu ta, miệng gằn giọng:

“Mẹ ngươi c.h.ế.t cũng thật biết chọn lúc, làm lão tử lỗ vốn! Một lát nữa bán ngươi phải được giá cao hơn, nếu không ta chịu lỗ thì ngươi cũng đừng hòng sống yên ổn!”

Phụ thân ta là tiên sinh dạy học nổi danh, nay muốn lên Thượng Kinh ứng thí. Ai biết được ông có thể làm nên công danh hay không? Nếu nhỡ may đỗ đạt, nhỡ đâu thi đỗ làm quan thì sao? Nghĩ vậy, lái buôn không muốn đắc tội với ông, cũng chẳng thèm đòi lại bạc.

Khi mẫu thân bị cưỡng đoạt ngay giữa phố, phụ thân đứng nhìn lạnh nhạt.

Nay ta bị đánh đập, ông ta vẫn thờ ơ như cũ.

Ông ta từ trước đến nay, chỉ biết đến bản thân mình.

Cái c.h.ế.t của mẫu thân chẳng khiến ông ta mảy may áy náy.

Dẫu cho năm xưa, chính ông là kẻ một lòng một dạ cưỡng cầu mà có được bà.

Mẫu thân ta, vốn đã có một mối lương duyên.

Đó là một thanh mai trúc mã từ thuở ấu thơ, họ Lý, tên tục là Nhị Ngưu. Dân quê thường đặt tên xấu để dễ nuôi, nhưng hai nhà lại thân cận, giao hảo từ đời này sang đời khác.

Mẫu thân là nữ nhi út trong nhà, trên còn nhiều ca ca, tỷ tỷ. Nhà chẳng có ruộng, cha mẹ cùng huynh tẩu đều phải đi làm thuê để kiếm miếng ăn, là hộ nghèo nhất nhì trong thôn.

Nhị Ngưu cũng mồ côi cha mẹ từ sớm, nhưng lại may mắn được để lại hai gian nhà ngói cùng một con trâu. Hắn khỏe mạnh, chăm chỉ, nhận cày thuê cuốc mướn, mỗi ngày kiếm được ít tiền, ít lương thực, dần dà cuộc sống cũng khá lên.

Nói theo cách nào đó, hắn chính là “quý lang” trong thôn.

Có nhà, có trâu, có tích lũy, lại cao lớn, cần cù, là nam nhân đáng để nương tựa cả đời.

Mẫu thân ta, dung mạo thanh tú, ôn hòa nhã nhặn, cùng hắn chính là đôi lứa xứng đôi.

Tất cả mọi người đều mặc nhiên thừa nhận, đợi đến tuổi thành thân, hai người ắt sẽ kết thành phu thê.

Mỗi khi rảnh rỗi, Nhị Ngưu liền chạy đến nhà mẫu thân giúp việc, tay chân vạm vỡ chẳng ngại nặng nhọc, đối với nàng vô cùng hào phóng, nhưng bản thân lại tằn tiện hết mức có thể.

Hắn chắt chiu được hai khoản bạc: một phần dùng làm sính lễ, một phần để dành mua mảnh ruộng nhỏ. Có đất làm kế sinh nhai, tương lai hai vợ chồng ắt sẽ càng ngày càng tốt đẹp.

Năm ấy, mẫu thân vừa tròn mười sáu, háo hức chờ mong ngày thành thân.

Được gả cho người mình thương, chính là phúc phận hiếm có.

Nhà đông người, lại nghèo khó, hàng ngày nàng chỉ có thể trải chiếu bên bếp ngủ tạm. Nhưng nếu về nhà chồng, ít nhất nàng sẽ có một căn nhà ngói, mỗi tháng đều được ăn thịt, cuộc sống đó, thật là hạnh phúc biết bao.

Một cuộc đời có thể nhìn thấy trước, dù đơn giản, nhưng lại mang đến cảm giác an tâm và ấm áp.

Ngày Nhị Ngưu lên trấn trên mua chim nhạn về làm sính lễ, mẫu thân tiễn hắn rất xa.

Sau đó, như thường lệ, nàng ra bờ sông giặt giũ.

Và nàng gặp phải phụ thân ta.

Khi đó, hắn thất ý, lại uống rượu say.

Hắn trông thấy một thiếu nữ tươi tắn, xinh đẹp, đang chăm chú giặt đồ bên sông. Những giọt nước b.ắ.n tung tóe, thấm ướt vạt áo nàng, vô tình vẽ nên đường nét thiếu nữ mềm mại, mảnh mai.

Hắn xông đến, kéo nàng vào bụi cỏ, đoạt đi trinh tiết.

Và từ đó, số phận nàng hoàn toàn thay đổi.

Người nhà mắng nàng “không biết liêm sỉ”, “chưa cưới đã thất thân”.

Dân làng đàm tiếu sau lưng, gọi nàng là “đồ lẳng lơ”, “không đoan chính”.

Còn kẻ gây ra mọi chuyện – phụ thân ta – lại chẳng bị tổn hại gì.

Ban đầu, hắn nói mình “say rượu hồ đồ”.

Về sau, vì sĩ diện của một kẻ đọc sách thánh hiền, hắn không chịu nhận tội, đổi thành:

“Là nàng quyến rũ ta trước.”

Dối trá vụng về.

Nhưng lại trở thành lời đồn lan truyền rộng rãi nhất.

Có lẽ vì mẫu thân thực sự dung mạo hơn người, phụ thân ta mới ra vẻ có trách nhiệm, tự mình đến cửa cầu thân.

Khi ấy, thiên hạ mới chớm loạn, thiên tai cũng chưa nhiều, bách tính vẫn còn đủ ăn đủ mặc. Phụ thân ta là tiên sinh dạy học, so với thường dân trong thôn, gia cảnh cũng coi như khá giả, lại có danh có phận. Lễ vật hắn mang đến cũng quý giá hơn nhiều so với số tiền Nhị Ngưu tích cóp suốt bao năm.

Nhà ngoại ta chẳng phải hạng lương thiện. Bọn họ mắt chỉ thấy tiền, xưa nay quen nịnh trên đạp dưới. Lễ vật đến tay, bọn họ liền vứt bỏ con rể cũ như ném giẻ rách, lập tức ép mẫu thân ta xuất giá.

Nàng không chịu.

Nàng còn chờ Nhị Ngưu trở về.

Nàng lén toan bỏ trốn, nhưng bị phát hiện, liền bị giam chặt trong nhà.

Mãi đến khi Nhị Ngưu trở lại thôn, trời đất trong lòng hắn đã sụp đổ.

Hắn hào hứng mang về sính lễ. Thế nhưng, khi trở về, hắn lại hay tin người thanh mai trúc mã, vị hôn thê từ thuở nhỏ của mình, đã bị kẻ khác cưỡng đoạt, lại còn bị ép gả cho tên cầm thú ấy.

Hắn giận dữ tìm đến phụ thân ta, thẳng tay đánh một trận.

Nhưng cuối cùng, hắn lại bị dân làng vây lại, đánh cho tơi bời rồi đuổi khỏi thôn.

Hắn đến nhà mẫu thân ta, kiên định nói hắn không quan tâm trinh tiết, không quan tâm nàng đã bị ai chạm vào. Hắn vẫn muốn lấy nàng làm vợ.

Nhưng người nhà mẫu thân chỉ hận hắn không cút nhanh hơn.

Họ quẳng hắn ra khỏi cửa, tiện tay ném theo cả cặp nhạn mà hắn vất vả mang về, chẳng buồn để hắn và mẫu thân ta gặp nhau lần cuối.

Trước kia, họ là những kẻ tích cực sai khiến hắn nhất, hưởng lợi từ sức lực của hắn nhiều nhất.

Mẫu thân đứng bên cửa sổ, lặng lẽ nhìn theo bóng lưng hắn, nước mắt rơi đầy vạt áo.

Không biết sau đó hai người liên lạc với nhau thế nào, nhưng vào một đêm nọ, Nhị Ngưu đánh xe trâu đến.

Hắn đã quyết từ bỏ tất cả, chỉ mong đưa nàng rời khỏi nơi này, dù phải sống lang bạt đầu đường xó chợ cũng được.

Nhưng bọn họ không thoát được.

Phụ thân ta đã đoán trước điều này, từ lâu đã cho người giám sát.

Nhị Ngưu bị đánh gãy cả hai chân, như một mảnh giẻ rách vứt bên vệ đường.

Con trâu mà hắn xem như ruột thịt, bị g.i.ế.c làm thịt, dùng để chiêu đãi đám người đã giúp phụ thân ta chặn đường.

Cuối cùng, mẫu thân ta vẫn bị ép gả cho hắn.

Những ngày đầu, nàng tìm mọi cơ hội để tự vẫn.

Nhưng rồi nàng phát hiện mình mang thai.

Nàng đã do dự rất lâu, rồi trong nước mắt, tự tay cắt nát dải lụa trắng vẫn luôn giấu kỹ.

Nhị Ngưu bán đi hai gian nhà ngói, bán sạch mọi thứ đáng giá, vét cạn số bạc cuối cùng để chữa trị đôi chân.

Hắn có thể đi lại, nhưng dáng đi không bao giờ còn như trước, vĩnh viễn khập khiễng.

Mất trâu, lại thêm tàn tật, công việc ngày một ít đi, hắn chỉ có thể bám víu vào những việc nặng nhọc để sống qua ngày, dựng một túp lều cỏ rách nát làm nơi ngủ tạm.

Từ một thiếu niên chất phác, lạc quan, hắn biến thành một kẻ trầm lặng, cẩu thả, suốt ngày say xỉn, dần dà không ai còn muốn thuê hắn làm việc.
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 2: Chương 2


Hắn sống nhờ vào bố thí, lang thang hết nơi này đến nơi khác, ít ai còn nhìn thấy bóng dáng hắn trong thôn.

Ngày phụ thân ta say rượu rồi hại đời mẫu thân, cũng là ngày hắn vừa chịu tang cha.

Hắn viện cớ còn đang chịu tang, hôn sự cũng chẳng tổ chức, chỉ đơn giản mang mẫu thân ta về nhà.

Lẽ ra nàng có thể có một hôn lễ, không quá long trọng, nhưng ít nhất sẽ được đầy đủ lễ nghĩa, được nhận lời chúc phúc.

Nhưng cuối cùng, tất cả những gì nàng có, chỉ là một tờ giấy hôn thú lạnh lẽo.

Những ngày đầu, phụ thân ta còn chút mới mẻ, đối xử với nàng không tệ, hứa hẹn sẽ yêu thương nàng suốt đời.

Nhưng chẳng mấy chốc, hắn bắt đầu chán ghét.

Hắn thấy nàng chỉ là một thôn nữ quê mùa, nông cạn, chẳng xứng với một kẻ đọc sách thánh hiền như hắn.

Sau khi sinh tỷ tỷ ta, thân thể nàng không phục hồi được, lại bị bà nội ta ép ra ruộng làm việc.

Chẳng bao lâu, nàng bị cuộc sống bào mòn, chẳng còn dáng vẻ thiếu nữ linh động ngày nào.

Hắn lại ghét bỏ nàng là nữ nhân luống tuổi, da dẻ vàng vọt, chẳng còn nhan sắc.

Hắn luôn mơ tưởng một ngày nào đó, hắn sẽ đỗ đạt công danh, vinh hoa phú quý, cưới được thiên kim tiểu thư, thậm chí là nữ tử hoàng thất.

So với giấc mơ ấy, mẫu thân ta không đủ đẹp, không đủ cao quý, càng không đủ giúp ích gì cho hắn.

Vậy nên, dần dà, hắn bắt đầu cảm thấy nàng không xứng với hắn.

Hắn lặp đi lặp lại lời nói dối ấy đến mức chính mình cũng tin là thật.

Hắn tự nhủ, tất cả là lỗi của nàng.

Là nàng dụ dỗ hắn, khiến hắn phạm sai lầm ngay trong thời gian chịu tang phụ thân, khiến hắn mang danh “mất nết”, có lỗi với tổ tiên, có lỗi với thánh hiền.

Nếu không phải do nàng, sao hắn lại phải cưới một nữ nhân quê mùa làm vợ?

Vậy nên, trong nạn đói năm nay, hắn không chút do dự bán nàng, bán cả các nữ nhi của mình.

Hắn xem chúng ta là gánh nặng.

Là vết nhơ.

Chỉ khi tất cả chúng ta đều biến mất, hắn mới có thể đường đường chính chính xuất hiện trước mặt tiểu thư danh giá trên kinh thành.

Mà ta… vốn không phải nữ nhi duy nhất của hắn.

Ta còn một tỷ tỷ và còn một muội muội.

Tỷ tỷ ta khi ấy đã mười tám, mười chín tuổi, bị phụ thân bán vào thanh lâu.

Người của thanh lâu đến bắt tỷ tỷ đi.

Tỷ tỷ ta không biết chính cha ruột đã bán mình, chỉ nghĩ rằng bản thân bị đám ác nhân cướp đi.

Tỷ tỷ ta liều mạng chạy trốn, khó khăn lắm mới trốn về được nhà.

Nhưng thứ đón chờ tỷ tỷ ta không phải là sự vui mừng của phụ thân, mà là ánh mắt lạnh lùng cùng lời trách cứ:

“Sao còn quay lại?”

Hắn lập tức báo tin cho bọn chủ quán, để người đến bắt tỷ tỷ về.

Hắn còn dùng sinh mạng của mẫu thân, của ta và tiểu muội để uy h**p:

“Ngoan ngoãn tiếp khách, kiếm được tiền nhớ gửi về nhà.”

Tỷ tỷ ta bị đánh một trận thừa sống thiếu chết, lúc đó mới biết chính cha ruột đã bán mình vào thanh lâu.

Tỷ tỷ ta muốn chết.

Nhưng rồi nghĩ đến mẫu thân yếu đuối cùng hai muội muội còn nhỏ, tỷ tỷ ta vẫn nhẫn nhục cúi đầu, kiếm từng đồng bạc vụn, chắt chiu gửi về nhà, chỉ mong chúng ta có thể sống tốt hơn.

Nhưng tỷ tỷ không biết, rằng nửa năm trước, tiểu muội chưa đầy tám tuổi của chúng ta, đã bị phụ thân tự tay bán vào chợ làm nô lệ, đổi lấy một túi gạo nhỏ.

Lúc đó ta đã nhận ra ý đồ của hắn.

Ta quỳ xuống cầu xin hắn, đừng bán muội muội đi.

Hắn đồng ý, nói rằng chỉ cần ta kiếm đủ thức ăn, hắn sẽ tha cho muội muội.

Vậy là mỗi ngày, ta nhịn đói, đi bộ hơn mười dặm đường núi, đến những nơi xa xôi tìm nhặt khoai lang thừa, lên núi gom lúa dại, trèo lên những vách đá cheo leo hái dược liệu đổi lấy lương thực.

Cuối cùng, ta gom đủ một thúng thức ăn, đặt trước mặt hắn.

Nhưng ngay lúc đó, ta thấy bên tay hắn, đã có một túi gạo nhỏ.

Tim ta lạnh toát.

Ta điên cuồng lao ra ngoài, tìm kiếm khắp nơi.

Nhưng tất nhiên, muội muội không còn ở đó nữa.

Hắn đã bán muội muội, đổi lấy túi gạo này.

Hắn lấy gạo nấu cháo, chỉ một mình hắn được ăn.

Số thức ăn mà ta cực khổ tìm về cũng bị hắn độc chiếm.

Hắn không cho ta và mẫu thân động đến dù chỉ một chút.

Bát cháo nấu từ gạo đổi bằng mạng muội muội, có chút cặn rơi xuống bên tay ta.

Ta run rẩy vươn tay lau đi, bị hắn trông thấy.

Hắn cho rằng ta thèm thuồng cháo của hắn, liền lập tức vung tay đánh ta túi bụi, gằn giọng cảnh cáo:

“Không được động vào túi gạo trong nhà.”

Túi gạo ấy, là mạng muội muội đổi lấy.

Dù có c.h.ế.t đói, ta cũng không động vào.

Hắn tưởng ai cũng vô tình bạc nghĩa như hắn sao?

Hồi nhỏ, hắn vô cùng chán ghét ta, thờ ơ với ta.

Ta bệnh nặng, khi ấy gia cảnh vẫn chưa sa sút, nhưng hắn không chịu tốn tiền chữa trị, chỉ ném ta ra ngoài như vứt một món đồ bỏ đi, miệng mắng ta “xui xẻo”.

Là tỷ tỷ đã lén đi theo, từng bước, từng bước băng qua con đường núi gập ghềnh, cõng ta về nhà.

Là muội muội khi ấy còn chưa cao bằng bếp lò, đã bắc ghế nấu thuốc cho ta, cẩn thận bón từng ngụm một, cố gắng giữ lại tính mạng của ta.

Cũng giống như khi ta còn nhỏ hơn nữa, vào ngày muội muội vừa mới chào đời.

Hồng Trần Vô Định

Mẫu thân vẫn còn nằm trên giường.

Bà nội ta thấy là nữ nhi, lập tức muốn dìm c.h.ế.t trong bô nước tiểu.

Lại lo lắng oan hồn ám lấy, bèn đổi ý, muốn ném xuống sông.

Khi đó, ta chỉ mới bốn, năm tuổi, mặc cho bị đánh, bị chửi, ta vẫn kiên trì chạy theo, muốn nhìn muội muội lần cuối.

Không ai ngờ được, bà nội ta trượt chân, rơi xuống sông, c.h.ế.t đuối.

Còn ta, một đứa bé xíu, gian nan lắm mới ôm được đứa muội muội còn bọc trong tã trở về, run rẩy báo tin cho mọi người đến cứu giúp.

Tỷ tỷ cõng ta về nhà.

Ta bế muội muội về nhà.

Chúng ta m.á.u mủ một nhà, chỉ có thể dựa vào nhau mà sống.
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 3: Chương 3


Nhưng bây giờ…

Tỷ tỷ bị bán vào thanh lâu.

Muội muội c.h.ế.t rồi.

Còn ta, cũng sắp bị đưa vào chợ buôn nô lệ, mặc người ta làm thịt sống.

Mẫu thân, lẽ ra không định chết.

Dù chỉ vì đứa con trong bụng, bà cũng muốn cố gắng sống thêm một khắc, một khắc nữa.

Nhưng thai nhi không còn.

Ba nữ nhi của bà, cũng không ai thoát khỏi kết cục bi thảm.

Bà bị làm nhục giữa phố chợ, mà phu quân thì thờ ơ, chẳng thèm ngoảnh mặt nhìn.

Nhiều năm trước, số phận bà cũng thay đổi từ một lần bị lăng nhục.

Hết lần này đến lần khác, bà bị cuộc đời giày vò, chà đạp.

Bà quá tuyệt vọng.

Bà chỉ hối tiếc một điều…

Không thể bảo vệ ta.

Không thể ngăn ta khỏi số kiếp làm nô bộc.

Bà cảm thấy có lỗi với ta.

Vậy nên, ngàn lời vạn chữ, cuối cùng chỉ còn một câu duy nhất:

“A Ngân, mẫu thân có lỗi với con.”

3

Phụ thân ta là kẻ cặn bã.

Hắn hèn hạ, ích kỷ, bạc tình, độc ác, đến một điểm tốt cũng không tìm nổi.

Nhưng thế gian này bất công ở chỗ, không phải cứ có phẩm hạnh tốt đẹp thì đồng thời cũng có tài trí hơn người, cũng chẳng phải kẻ xấu xa thì nhất định ngu muội.

Phụ thân ta là kẻ cặn bã, nhưng điều đó không ngăn cản hắn có một bộ óc thông minh tuyệt đỉnh.

Từ nhỏ, hắn đã được ca tụng là thần đồng.

Phụ thân hắn, tức tổ phụ ta, cũng là một tiên sinh dạy học, nhưng cả đời chỉ dừng lại ở bậc đồng sinh, thi trượt kỳ thi Hương hết lần này đến lần khác. Đỗ đạt công danh trở thành chấp niệm lớn nhất đời ông.

Về sau, phụ thân ta ra đời.

Bảy tuổi làm thơ, chín tuổi viết phú, mười tuổi đọc hết Tứ Thư Ngũ Kinh, tiện miệng làm một bài vè lan truyền khắp mười dặm tám thôn. Danh xưng "thần đồng" cũng theo đó mà vang xa.

Tổ phụ ta hãnh diện vô cùng, dồn hết kỳ vọng vào đứa con trai duy nhất, dốc lòng nuôi dạy, mong hắn thành tài.

Nhưng khi ấy, triều đại đã đi đến những ngày cuối.

Phụ thân ta lớn lên, vẫn là tài tử vang danh, dễ dàng thi đỗ đồng sinh, rồi đến tú tài. Nhưng chưa kịp dự kỳ thi Hương, tiền triều đã diệt vong.

Giang sơn sụp đổ, thiên hạ rơi vào hỗn loạn.

Các thế lực lớn nhỏ nổi lên, tranh đấu không ngừng.

Nạn đói, ôn dịch, thiên tai bủa vây, không còn ai quan t@m đến khoa cử.

Cả đời trông ngóng con thi đỗ làm quan, tổ phụ ta không chịu nổi đả kích, uất hận mà bệnh chết.

Khác với phụ thân, nghe nói tổ phụ ta là người hiền lành.

Chỉ tiếc ông quá mức cưng chiều con trai, nuông chiều đến hư hỏng, sinh ra một kẻ ích kỷ vô sỉ.

Ngay khi phụ thân ông vừa mất, hắn liền giở thủ đoạn hèn hạ, cưỡng đoạt mẫu thân ta.

Nhưng có một điểm giống nhau—danh vị bảng vàng cũng là chấp niệm cả đời của hắn.

Hắn từng nổi danh thuở thiếu niên, nhưng cuối cùng chẳng được ai kỳ vọng, trôi dạt giữa biển người, chẳng ai còn nhắc đến hai chữ "thần đồng" nữa.

Mấy chục năm trôi qua, hắn vẫn chỉ là một tiên sinh nghèo khổ, không danh không phận.

Một kẻ tự cao tự đại như hắn, làm sao cam lòng cả đời vô danh?

Bây giờ, sau nhiều năm tranh chiến, thiên hạ coi như ổn định.

Triệu quốc chiếm được kinh thành cũ, trở thành quốc gia lớn mạnh nhất, đặt niên hiệu mới là "Thừa Bình", lần nữa mở khoa cử, chiêu mộ hiền tài thiên hạ.

Phụ thân ta như bắt được vàng.

Hắn tự tin mười phần, cầm ba mươi văn bạc làm lộ phí, ăn hai lạng đường cho chắc bụng, liền chuẩn bị lên đường.

Hắn thậm chí chẳng buồn quay đầu nhìn ta một lần.

Gã lái buôn cởi dây thừng trên cột cầu, kéo ta đi về hướng ngược lại.

Từ đây, trời cao đất rộng, đường ai nấy bước.

Hắn đi tìm tương lai rạng rỡ.

Còn ta, bị lôi đến chợ nô lệ, chờ ngày bị g.i.ế.c thịt.

Ta có lẽ… sẽ không bao giờ còn gặp lại phụ thân nữa.

Vậy nên, ta quỳ mạnh xuống đất.

Cất cao giọng gọi hắn: "Phụ thân!"

Hắn quay đầu nhìn.

Hai tay bị trói chặt, ta chống xuống đất, khó khăn cúi đầu dập mạnh, liên tục hơn chục cái, đến mức trán vỡ toác, m.á.u chảy đầm đìa xuống hai bên má.

Giọng ta run run, cố đè nén nước mắt:

["Phụ thân, nữ nhi bất hiếu, không có cơ hội báo đáp ơn sinh thành.”

"Cầu chúc phụ thân lên đường bình an, sớm ngày công thành danh toại”.

"Lúc bà nội mất, người có để lại lời trăn trối.”

"Nữ nhi vẫn không dám nói, sợ phụ thân đau lòng. Nhưng hôm nay không nói, e rằng sau này không còn cơ hội nữa."]

Ta loạng choạng muốn tiến lên, nhưng đầu dập quá mạnh, mắt hoa lên, ngã sấp xuống đất.

Phụ thân ta luôn thờ ơ với tất cả, nhưng đối với mẫu thân hắn thì lại rất coi trọng.

Hắn đích thân bước tới, đứng trên cao nhìn xuống ta:

"Mẫu thân trước khi c.h.ế.t đã nói gì?"

Bà nội ta, c.h.ế.t quá đột ngột, đến lời trăn trối cũng chưa kịp để lại.

Hắn hoàn toàn không ngờ, bà ta thực ra có lời dặn trước khi mất.

Ta lảo đảo đứng dậy, tiến lại gần hắn, giọng bất giác thấp xuống, tỏ ra rụt rè:

Hồng Trần Vô Định

"Bà nội nói…"

Ta lạnh lùng nhìn hắn.

Không hề do dự, đưa tay móc thẳng vào mắt hắn.

"Bà nội nói, ta còn nhỏ như vậy… mà đã ác độc đến thế."

Ta còn nhỏ, đánh không lại nam nhân trưởng thành.

Tay ta bị trói, nhưng vẫn có thể đánh vào chỗ yếu hại nhất của hắn, lấy mạng đổi mạng.

Phụ thân ta hét lên đau đớn, hai tay vô thức vươn lên cố gỡ tay ta ra.

Ta nhịn đau, dồn sức tung một cước.

Hắn ngã khỏi cầu.

Cả người rơi thẳng xuống dòng lũ cuồn cuộn.

Nước lũ vẫn chảy xiết về hướng đông.

Không biết hắn có còn sống hay không.

Không biết hắn có còn cơ hội trèo lên bờ, đến kinh thành ứng thí, công thành danh toại như hắn hằng mơ ước hay không.

Nhưng hắn có lẽ đã quên mất một chuyện—

Từ nhỏ, ta đã là đứa con khiến hắn ghét cay ghét đắng nhất.

Bởi vì ta sinh ra có cốt cách phản nghịch, kiêu ngạo không chịu khuất phục.
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 4: Chương 4


Mẫu thân ta dịu dàng, đoan trang, tỷ tỷ ta, muội muội ta cũng vậy, đều là những nữ nhi ngoan ngoãn nghe lời.

Chỉ có ta là ngoại lệ.

Ta có một sự ngoan cường bẩm sinh.

Khi hắn đánh mắng tỷ tỷ, ta lao lên cắn hắn, dù có bị bẻ gãy răng sữa cũng phải cắn rách thịt hắn, để hắn cũng phải chịu đau đớn như ta.

Khi muội muội vừa chào đời, bà nội định dìm c.h.ế.t nó trong bô nước tiểu, ta đã nói với bà—

"Nghe nói ở thôn bên có nhà bị quỷ ám, cả gia đình gặp xui xẻo, còn mắc bệnh quái lạ. Dường như… cũng từng có người c.h.ế.t trong nhà như vậy."

Bà nội nghe xong thì đổi ý, muốn đem muội muội đi dìm sông.

Ta vẫn chạy theo sau, vừa khóc vừa xin, cầu bà nội cho ta được nhìn muội muội lần cuối, được ôm nó một lần.

Bà nội ta phiền lòng, bực bội ném đứa bé cho ta.

Ta đón lấy.

Nước mắt ngừng rơi.

Khuôn mặt non nớt của ta không còn chút biểu cảm nào nữa, chỉ im lặng nhìn chằm chằm vào bóng lưng bà.

Chờ bà không đề phòng, ta thản nhiên đưa tay đẩy mạnh.

Bà nội ta—

Cả đời làm khổ mẫu thân và tỷ tỷ—

Không thể ngờ kết cục của bà lại như thế.

Bà ta trừng trừng nhìn ta, vừa sợ hãi, vừa giận dữ, hét lên câu cuối cùng trước khi chết:

"Ngươi còn nhỏ thế này, mà đã ác độc như vậy!"

Ta nhìn bà chìm dần xuống nước, sau đó mới hốt hoảng chạy về báo tin.

Khi ấy, ta chỉ mới bốn, năm tuổi, vẫn còn hay vấp ngã khi chạy.

Vậy mà ta đã g.i.ế.c người đầu tiên.

Người đó, là bà nội ruột của ta.

Tỷ tỷ và muội muội đều giống mẫu thân.

Có lẽ, ta lại giống phụ thân.

Nhưng ta tàn nhẫn hơn hắn.

Hắn bảy tuổi làm thơ, chín tuổi viết phú, mười tuổi đã đọc hết Tứ Thư Ngũ Kinh.

Còn ta, từ lúc rất nhỏ, đã bắt đầu nhớ mọi thứ.

Thơ, phú, kinh, sách—ta đọc một lần, không bao giờ quên.

Phụ thân nói nữ nhi không được đọc sách, không cho chúng ta động vào thư tịch hắn quý trọng.

Hắn không biết—

Những lúc hắn phơi sách, những lúc ta quét dọn, ta đã lật từng trang một, âm thầm khắc vào đầu.

Những điển tịch khó nhằn nhất, ta đều ghi tạc vào lòng.

Hắn càng không biết—

Ta chưa từng để lộ rằng ta hiểu hết những chữ đó.

Hồi nhỏ, ta là đứa ngỗ ngược, khiến hắn ghét cay ghét đắng.

Nhưng lớn lên, ta thay đổi.

Không còn phản kháng, không cãi lại, không đánh trả.

Bất cứ điều gì, ta cũng thuận theo ý hắn.

Hắn dần dần không còn ghét ta nữa.

Thậm chí, ta đã trở thành nữ nhi mà hắn hài lòng nhất.

Cho nên—

Hắn đã bán tỷ tỷ trước.

Bán muội muội sau.

Đến cuối cùng, mới bán mẫu thân và ta đi.

Ta nhẫn tâm với cả chính mình.

Tự đập đầu đến chảy máu, để tỏ vẻ hèn yếu, khiến hắn mất cảnh giác.

Giống như khi ta giả vờ đáng thương để bà nội giao muội muội cho ta.

Hồng Trần Vô Định

Ta trời sinh không chịu khuất phục. Chưa bao giờ thay đổi.

Không phải ta trở nên ngoan ngoãn.

Mà là— Ta đã học được cách để che giấu chính mình.

4

Phụ thân ta bơi lội rất giỏi.

Hơn nữa, kẻ gây họa thường sống lâu.

Ta thực sự không chắc hắn có c.h.ế.t đuối hay không.

Nhưng không sao cả. Hiện tại, ta còn nhỏ, chỉ có thể theo đuổi *một kích tất sát.

(*một kích tất sát: 1 đòn chí mạng)

Nếu hắn chết, coi như xong.

Nếu hắn may mắn sống sót, nếu tương lai còn có ngày gặp lại—Ta nhất định sẽ khiến hắn sống không bằng chết.

Chuyến đi này xa xôi vạn dặm, non cao nước rộng, trời đất mênh mông, không biết còn có cơ hội gặp lại hay không.

Chính vì thế, lần này là cơ hội hiếm có, ta mạo hiểm lớn như vậy, không chỉ vì muốn g.i.ế.c hắn, mà dù có g.i.ế.c không thành, cũng phải khiến hắn chịu hết khổ đau.

Ta không có ngày lành, hắn cũng đừng mong dễ chịu.

Mẫu thân c.h.ế.t rồi. Hắn cũng đừng mong sống sót.

Mẫu thân quá dịu dàng, giống như những nữ nhân hiền thục trong thiên hạ.

Bà có dũng khí để chết, nhưng không có dũng khí để kéo kẻ thù c.h.ế.t theo.

Nếu là ta, dù có nhảy xuống sông, cũng phải lôi bọn họ đi cùng.

Thông minh, tàn nhẫn, dứt khoát, có thù tất báo.

Bản tính nguy hiểm, nay đã lộ ra không sót một phần.

Lái buôn c.h.ế.t lặng nhìn ta đá cha ruột xuống cầu.

Ngay sau đó, gã cảnh giác hẳn lên.

Gã phản ứng rất nhanh, lập tức rút ra đao chẻ củi luôn mang theo người, không nói lời thừa, trực tiếp vung xuống, định chặt đứt tay ta, để ngăn ta lại làm loạn.

Cùng đường, tất nhiên phải đánh đổi bằng tính mạng.

Ngay khi lưỡi đao sắp c.h.é.m xuống, ta bình tĩnh nhìn thẳng vào mắt gã.

"Ngươi không muốn bán ta với giá cao hơn sao?"

Một câu đơn giản, khiến gã khựng lại.

Ta thừa cơ tiếp tục nói:

["Phụ thân ta muốn đến là Thượng Kinh của Triệu quốc.”

"Nhưng đáng lẽ hắn không cần đi qua đây.”

"Hắn cố tình vòng đường xa hơn, ngươi có biết vì sao không?"]

Lái buôn không nói gì, nhưng ánh mắt có chút lay động.

Ta không để gã kịp suy nghĩ, từ tốn dẫn dụ:

["Phía trước, có một thanh lâu lớn nhất Lâm Thành.”

"Tỷ tỷ ta, là hoa khôi hái ra bạc nhiều nhất ở đó.”

"Nàng đẹp hơn bất cứ ai.”

"Mà ta, là muội muội ruột của nàng.”

"Dựa vào đó, ngươi có thể đoán được, khi ta lớn lên, dung mạo chắc chắn cũng không kém nàng.”

"Phụ thân ta vốn định bán ta vào thanh lâu, có tỷ tỷ làm tham chiếu, so với các cô nương bình thường, ta chắc chắn sẽ được giá hơn nhiều.”

"Nhưng vì dọc đường lương khô bị cướp sạch, bất đắc dĩ, hắn mới hạ giá bán ta làm thịt người."]

Gã do dự.

Thấy vậy, ta không chậm trễ, tiếp tục nhẹ giọng dụ dỗ:

"Ngươi phải suy nghĩ thật kỹ.”

"Ngươi nếu bỏ qua ta, sẽ rất khó có cơ hội kiếm được món hời nào như thế này nữa."

Bán vào thanh lâu, tất nhiên phải lành lặn nguyên vẹn.

Dù gì ta cũng chỉ là một cô bé mười hai tuổi, tay bị trói, sức lực chẳng bằng gã, cũng không có cách nào đe dọa gã thực sự.

Gã chưa đến mức cảnh giác đến nỗi không dám kiếm tiền từ ta.

Gã đã động lòng.
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 5: Chương 5


Ánh mắt dạo qua gương mặt dính đầy m.á.u của ta, thân hình gầy gò, nhếch nhác, rồi hừ lạnh một tiếng, vung tay ném đao xuống đất.

Lưỡi đao cắm phập vào đất, nửa thân còn lộ ra ngoài.

Gã nhổ toẹt một bãi nước bọt, gằn giọng:

"Nếu ngươi dám lừa ta, ta sẽ tự tay g.i.ế.c ngươi."

Gã đổi đường, mang ta đến Lâm Thành.

Bà chủ thanh lâu biết ta là muội muội của tỷ tỷ, lập tức ra đón.

Bà ta kéo ta lại, cẩn thận quan sát từng đường nét trên mặt ta.

Sau đó, bà ta không chút do dự gật đầu, đưa ra giá mà lái buôn vừa mở miệng.

Rất cao.

Thậm chí, bà ta còn có vẻ mừng rỡ hơn cả lái buôn.

Tại sao… bà ta lại vui đến vậy?

Một cảm giác bất an len lỏi trong lòng ta.

5

Thực ra, ta hoàn toàn có thể nói với lái buôn rằng khi đến Lâm Thành, tỷ tỷ ta có thể chuộc ta ra, thay vì hướng gã vào việc bán ta vào thanh lâu.

Nhưng như vậy, ta sẽ không có lý do để ở lại trong thanh lâu lâu dài.

Ta muốn trà trộn vào đây, tìm cơ hội đưa tỷ tỷ trốn thoát.

Ngoại trừ kẻ cầm thú kia, tỷ tỷ là người thân duy nhất còn lại của ta.

Bây giờ mẫu thân và muội muội đều không còn, tỷ tỷ cũng không cần phải tiếp tục chịu đựng, bán thân, làm nhục chính mình nữa.

Chúng ta có thể cùng nhau chạy trốn, nương tựa lẫn nhau.

Nhưng ta đến quá muộn.

Chỉ chậm một ngày.

Vừa đúng một ngày trước khi ta đến, tỷ tỷ đã tự treo cổ trong phòng.

Hồng Trần Vô Định

Hôm đó, có người qua đường trông thấy cảnh phụ thân bán ta và mẫu thân đi.

Tin tức lan truyền đến tai tỷ tỷ.

Nàng truy hỏi thêm, mới biết tiểu muội đã sớm c.h.ế.t từ lâu, chỉ là mọi người cố ý giấu nàng.

Hôm ấy, nàng vừa tiếp xong một gã khách béo ú, xấu xí đến tột cùng, chịu đủ nhục nhã, thân thể rã rời.

Những nỗi đau ấy, nàng đã chịu đựng quá lâu, quá lâu rồi.

Tin dữ giáng xuống cùng một lúc, nàng không hề do dự, lựa chọn ba dải lụa trắng, tự kết liễu chính mình.

Ta chỉ đến chậm một chút. Chỉ chậm một chút thôi.

Chỉ cần sớm hơn một chút, ta có thể gặp lại tỷ tỷ, có thể tìm cách đưa nàng thoát ra khỏi đấy, dù có phải phiêu bạt chân trời góc bể cũng được.

Nhưng hiện tại, ta chỉ có thể nhìn thấy t.h.i t.h.ể của tỷ, được quấn trong một tấm chiếu rách, chuẩn bị bị vứt bỏ.

Bà chủ thanh lâu mất đi một con gà đẻ trứng vàng, đau lòng không thôi.

Nhưng khi nhìn thấy ta, vẻ mặt lập tức chuyển từ tiếc nuối sang vui mừng khôn xiết.

Đúng như ta đã nói với lái buôn, ta là muội muội của tỷ tỷ.

Chỉ cần không có gì bất thường, lớn lên ta nhất định cũng sẽ là mỹ nhân.

Gà đẻ trứng vàng mất đi một con, nhưng lại có một con khác đưa đến tận tay, sao có thể không nhận?

Lái buôn hét giá cao, nhưng bà ta vẫn rất sảng khoái chi tiền, hầu như không mặc cả, nhanh chóng tống cổ gã đi, chỉ sợ gã đổi ý.

Ta quỳ trước t.h.i t.h.ể tỷ tỷ, không chịu rời đi.

Bà ta cũng không ép buộc.

Ngược lại, còn cho người nâng t.h.i t.h.ể tỷ tỷ đến một nơi yên tĩnh hơn, phá lệ cho phép ta canh giữ linh cữu.

Bà ta vỗ vỗ đầu ta, giọng đầy thương cảm:

"Con bé này, cũng là một đứa đáng thương.”

"Thôi nào, tiễn biệt tỷ tỷ cho đàng hoàng đi. Nén bi thương."

Ta im lặng đứng yên.

Sau đó, ngồi phịch xuống đất, lặng lẽ qua đêm dài.

Sáng hôm sau, bọn họ mang tỷ tỷ đi chôn cất.

Ta vẫn đi theo.

Bà chủ thanh lâu cũng khá rộng lượng, không chỉ để ta đi theo, còn cho người giúp ta tự tay đào huyệt, đắp mộ cho tỷ tỷ.

Trong thanh lâu, có ai c.h.ế.t đi, cũng chỉ bị quấn chiếu ném vào bãi tha ma.

Vậy nên, có một nấm mộ đàng hoàng, đối với tỷ tỷ, đã là một kết cục không tệ.

Sau khi trở về, bọn họ ép ta đặt tay lên khế ước bán thân, lưu lại dấu vân tay.

Một vết chu sa đỏ tươi được điểm lên cổ tay ta, gọi là thủ cung sa.

Bà chủ thanh lâu là một nữ nhân mập mạp, vẻ mặt phúc hậu, lời nói hòa ái.

Bàn tay to lớn, ấm áp của bà ta nhẹ nhàng nắm lấy bàn tay gầy guộc của ta, giọng điệu có phần thương xót:

["Đang độ tuổi trưởng thành, mà gầy nhom thế này, chắc là chịu không ít khổ cực rồi.”

"Tỷ tỷ con từng nhắc đến con.”

"Để ta xem nào… con tên gì nhỉ?"]

Ta khẽ đáp:

"Thính Ngân."

Bà ta chợt vỡ lẽ:

"Đúng rồi, là Thính Ngân. Cái tên này hay đấy.”

"Vậy thì, hoa danh của con sau này cũng sẽ dùng tên này đi."

Bà ta lại than thở:

["Ta biết cái nghề này, nói ra chẳng vẻ vang gì.”

"Nhưng loạn thế này, người bên ngoài ngay cả cơm cũng không có mà ăn, ở trong này ít nhất còn có cơm ăn áo mặc.”

"Chúng ta không trộm không cướp, sống dựa vào bản thân, cũng chẳng cần tự ti.”

"Các cô nương trong lâu này, ta đều xem như nữ nhi mà thương yêu.”

"Từ nay về sau, con cũng là nữ nhi của ta, ta sẽ chăm sóc con thật tốt.”

"Về sau, ta sẽ dạy dỗ con cẩn thận.”

"Con tư chất không tệ, nếu may mắn, biết đâu tương lai có thể trở thành đệ nhất hoa khôi.”

"Đến khi đó, nếu có thể kết thân với quan to quý nhân, chẳng phải chính là nghịch thiên cải mệnh sao?"]

Nghịch thiên cải mệnh sao?

Ta nhìn bà ta, trên người bà đeo đầy vàng bạc, dáng vẻ phú quý rạng rỡ.

Khẽ gật đầu.

6

Thanh lâu này nằm ở Lâm Thành, lại xây ngay bên bờ sông, vì thế gọi là Lâm Giang Lâu.

Tên thì tiên khí thoát tục, nhưng nơi đây lại là chốn phù hoa sa đọa.

Bên trong, quan lại quyền quý tận hưởng xa hoa, tiêu tiền như rác.

Bên ngoài, dân chạy nạn quần áo rách rưới, lê lết sống qua ngày.

Ta cuối cùng cũng được ăn một bữa no, được ở trong căn phòng chắc chắn, được khoác lên mình bộ y phục không có mảnh vá chằng vá đụp.

Ta còn nhỏ, bà chủ xếp ta làm nha hoàn cho các cô nương trong lâu, chuyên làm những việc vặt. Đến khi lớn hơn, dần dần mới cho người dạy ta cầm kỳ thi họa.
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 6: Chương 6


Ta rất trân trọng cơ hội hiếm có này, làm việc siêng năng, không nề hà bất cứ việc gì, dọn dẹp, bưng bê rượu và thức ăn, không một lời than vãn.

Lâu dần, các cô nương trong lâu đều thích ta.

Có người gọi ta vào phòng, đưa cho ta một đ ĩa bánh điểm tâm tinh xảo, giọng điệu có chút tiếc nuối:

"Sao muội lại ngốc vậy, nhìn đám nha hoàn tiểu tư kìa, không biết đã trốn đi chơi ở góc nào rồi, chỉ có muội là bận rộn suốt cả ngày."

Nàng bắt ta ăn hết đ ĩa bánh mới được đi.

Ta biết nàng tên là Oanh Nương, một trong những danh kỹ trứ danh của Lâm Giang Lâu.

Giọng ca của nàng vừa du dương vừa quyến rũ, vì thế mới có danh hiệu này.

Khi tỷ tỷ ta còn sống, hai người rất thân thiết.

Bây giờ tỷ tỷ đã mất, nàng cũng luôn chủ động chăm sóc ta.

Nàng là người ngoài cứng trong mềm, bắt ta ăn bánh, chẳng qua chỉ là không muốn nhìn ta bị người khác đùn đẩy hết việc, tìm cớ cho ta nghỉ ngơi mà thôi.

Ta không từ chối lòng tốt của nàng, ngồi xuống, từ tốn ăn hết.

Oanh Nương ôm cây tỳ bà, vô thức gảy đàn, hỏi ta muốn nghe khúc nào.

Ta không hiểu mấy thứ này, chỉ nói nàng tùy ý.

Nàng khẽ gảy dây đàn, cất giọng hát.

Tiếng ca vừa mềm mại vừa uyển chuyển, quả thật giống như tiếng oanh vàng hót vang, khiến người nghe ngơ ngẩn không thôi.

Càng tiếp xúc nhiều, nàng càng xem ta như muội muội ruột thịt, có gì cũng tâm sự với ta.

Bên ngoài nhìn vào, nàng sống trong gấm lụa, phú quý không ai sánh bằng.

Nhưng nàng đã hơn hai mươi tuổi, tuổi xuân dần phai nhạt.

Ở nơi này, có người thì ắt có đấu đá.

Nàng lo sợ bản thân sớm muộn cũng không còn cạnh tranh nổi với những cô nương trẻ hơn.

Đến khi tuổi già sắc úa, nàng sẽ ra sao, nàng cũng không biết.

Oanh Nương dung mạo ôn nhu, lúc cúi đầu, có một vẻ u sầu động lòng người.

Hôm nay, có một vị khách đến.

Ta chưa từng nghe nói về người này, nhưng nàng hiếm khi vui vẻ như vậy.

Nàng đứng dậy trang điểm lại, sửa soạn y phục, rồi sai nha hoàn dẫn ta ra ngoài trước.

Khi đi ngang qua phòng bên cạnh, giọng nói chua chát của hoa khôi trong lâu truyền ra:

"Có phải lại là công tử nhà họ Thẩm không? Oanh tỷ thật có phúc, gặp được người vừa giàu có vừa chung tình như thế."

Nha hoàn không để ý đến nàng ta, chờ đi xa rồi mới giải thích cho ta:

"Thiếu gia nhà họ Thẩm là khách quen của Oanh Nương.”

"Hoa khôi này trước đây muốn quyến rũ hắn, nhưng bị hắn làm lơ, từ đó mới hay châm chọc móc mỉa."

Thẩm gia là danh gia vọng tộc ở Lâm Thành.

Nhị thiếu gia Thẩm Niệm Chương là con út sinh muộn của Thẩm lão gia, kém hai huynh trưởng hẳn một giáp.

Từ nhỏ đã được cả gia tộc cưng chiều thành một tên công tử bột.

Suốt ngày không đua thuyền chọi gà thì cũng là ra vào thanh lâu nghe hát.

Thẩm Niệm Chương hào phóng, thường vung tiền như nước, nên rất được các cô nương trong lâu săn đón.

Nhưng hắn suốt ngày chơi bời lêu lổng, khiến Thẩm lão gia tức giận đến đập bàn mắng chửi, nhưng đánh thì không nỡ, mắng cũng không nỡ, cùng lắm chỉ có thể nhốt hắn lại mấy tháng.

Vừa mới hết cấm túc, hắn lại lập tức chạy đến Lâm Giang Lâu.

Oanh Nương đàn tỳ bà suốt cả buổi chiều, Thẩm thiếu gia rời đi rồi, nàng gọi ta lại, pha một ấm trà ngon từ phần trà thừa hắn để lại, đưa cho ta nếm thử.

Đây cũng là loại trà mà nàng hiếm khi có dịp thưởng thức.

Mấy cô nương ở phòng bên cũng ghé qua, cùng uống trà, cười nói bảo Oanh Nương nên nắm chắc cơ hội, biết đâu có thể được nhà họ Thẩm đón vào làm thiếp, đó mới thực sự là phú quý vô biên.

Oanh Nương nghiêm mặt:

"Đừng nói linh tinh. Hắn vẫn còn nhỏ, chưa hiểu chuyện, chẳng qua chỉ thích nghe hát mà thôi."

Người khác đi rồi, nàng mới ghé lại bên ta, thấp giọng dặn dò:

["Ta tuổi đã lớn, nhà họ Thẩm tuyệt đối không để một nữ nhân vừa lớn hơn hắn nhiều tuổi, lại xuất thân thanh lâu như ta bước vào cửa, dù chỉ là thiếp.”

Hồng Trần Vô Định

"Hơn nữa, ta vẫn luôn xem hắn như trẻ con.”

"Nhưng muội và hắn tuổi tác xấp xỉ nhau, nếu chờ thêm vài năm, muội lại có cơ hội."]

Hoa khôi đi ngang qua, nghe được câu này, liền dừng bước, quay đầu đánh giá ta mấy lần, cười nhạo:

["Nàng ta sao?”

"Oanh tỷ, tỷ xem lại thân thể gầy gò, mặt vàng vọt của nàng ta đi.”

"Chúng ta còn chưa chắc có thể trèo lên được nhà họ Thẩm, huống chi là nàng?"]

Oanh Nương liếc nàng ta một cái, không thèm chấp nhặt.

Sau đó, nàng lặng lẽ kéo ta lại, bảo ta đừng để tâm.

"Nàng ta chỉ ghen tị vì muội còn trẻ, thanh xuân đang rực rỡ."

Rồi nàng lấy ra một hộp thuốc mỡ, nhìn vết sẹo đáng sợ trên trán ta, có chút lo lắng:

"Sao vết thương này mãi không lành thế?”

"Thuốc này là một vị khách tặng, ta để dành rất lâu rồi, muội cầm mà dùng, đừng tiết kiệm, nữ tử mà để lại sẹo trên mặt thì không hay."

Hộp thuốc gần như còn nguyên, chỉ vơi một chút.

Xem ra, nàng cũng tiếc không nỡ dùng.

Nhưng giờ lại đưa cả cho ta.

Giống hệt tỷ tỷ ta, lúc nào cũng lo nghĩ cho ta.

Đáng tiếc, những ngày an ổn chẳng kéo dài được bao lâu.

Lái buôn lại tìm đến ta.

Hắn hùng hổ xông vào, chất vấn ta có phải đã lấy trộm chiếc vòng ngọc mà hắn giấu trong sọt hàng không.

Ta ngây người: "Vòng ngọc gì?"

Ta thực sự không biết.

Hắn nhìn ta, thấy ta có vẻ không biết gì, lại nghĩ đến một người khác cũng từng ở gần sọt hàng của hắn—

Cha ta, kẻ đã bị ta đá xuống sông.

Hắn vội vã rời đi, dọc theo sông tìm xác cha ta.

Hắn tìm suốt nửa tháng, nhưng vẫn không thấy gì.

Hắn không thể trút giận lên ai, nên quay lại Lâm Giang Lâu, nói cha mắc nợ, nữ nhi phải trả thay.

Từ nay về sau, hắn muốn lấy một nửa số tiền ta kiếm được.

Ta không muốn dây dưa với hắn, ôm bình rượu của khách, định lách người tránh đi.

Hắn cản ta lại, giật lấy bình rượu, bẻ niêm phong, hít một hơi sâu, mắt trợn tròn: "Rượu ngon quá!"
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 7: Chương 7


Hắn ngửa đầu uống cạn bình rượu, sau đó vung đao, uy h.i.ế.p ta đi lấy thêm vài bình nữa, rõ ràng không có ý định trả tiền.

Hắn không quan tâm ta có bị phạt hay không.

Hắn to lớn, chặn ngay lối ra, ta không thể đi gọi người, chỉ đành tạm thời nghe theo.

Thực ra, việc đưa rượu vốn do đám tiểu tư đảm nhận, nhưng bọn chúng lười biếng, lén đưa chìa khóa hầm rượu cho ta, suốt ngày sai ta đi lấy rượu giúp.

Hắn thấy tiện lợi, nên uống liền mấy bình rượu quý, còn muốn ta lấy thêm một bình để hắn mang về.

Mặt hắn đỏ bừng, say mèm.

Ta nói: "Được."

Rồi quay vào hầm rượu, lấy một bình rượu hảo hạng, đứng trước mặt hắn.

Nhìn kỹ, thấy hắn đã say đến mức mắt mở không nổi, tay chân lảo đảo.

Ta đá văng con d.a.o bên chân hắn, giơ bình rượu lên, đập mạnh xuống đầu hắn.

Bình rượu vỡ tan.

Hắn lảo đảo, đầu đầy rượu, còn chưa kịp phản ứng, quay đầu nhìn ta.

Ta móc ra một mồi lửa, thản nhiên châm lên.

Rồi quăng thẳng vào người hắn.

Ngọn lửa lập tức bùng lên dữ dội.

Hắn gào thét thảm thiết, lăn lộn trên mặt đất để dập lửa.

Vô ích thôi.

Ta nhìn hắn quằn quại, tử tế nhắc nhở: "Quẹo phải phía trước có một bể nước."

Hắn không nghĩ ngợi, lập tức lao đi.

Một lát sau, từ hướng đó, khói đen bốc lên cuồn cuộn.

Ta đã lừa hắn. Phía trước, quẹo phải chẳng có bể nước nào cả, chỉ toàn vải vóc chất đống, vừa chạm lửa là bén ngay.

Thanh lâu trong phút chốc trở nên hỗn loạn.

Người trong thanh lâu túa ra, xách từng thùng nước lao về hướng đó để dập lửa.

Nơi này tạm thời ít người qua lại.

Hồng Trần Vô Định

Ta mở cửa hầm rượu, khuân hết số rượu trong đó ra, hắt lên những góc khô ráo.

Rồi quăng xuống một mồi lửa.

Lâm Giang Lâu, từ trong ra ngoài, bùng cháy rực rỡ.

Lửa lan quá nhanh, chẳng ai dập nổi.

Ban đầu còn có người chạy đi dập lửa, nhưng rất nhanh liền bỏ của chạy lấy người.

Không ai để ý, ta tìm được tên lái buôn, kẻ đang co quắp trong góc, yên lặng nhìn hắn bị thiêu sống giữa khói lửa mù mịt.

Ta rút từ trong tay áo ra một chiếc vòng ngọc, nhẹ nhàng xoay trên đầu ngón tay.

"Ngươi tìm thứ này đúng không?”

"Thực ra, đúng là ta đã lấy nó."

Ta đã nói rồi—Ta trời sinh không chịu khuất phục.

Chưa từng thay đổi. Chỉ là đã học được cách giả vờ ngoan ngoãn mà thôi.

Ta chưa bao giờ thật sự có ý định trở thành kỹ nữ.

Dù không thể cứu được tỷ tỷ, ta đã đến đây rồi, thì ít nhất cũng phải làm được điều gì đó.

Ít nhất, phải khiến con súc sinh này c.h.ế.t không toàn thây.

Ít nhất, phải khiến cái chốn dơ bẩn này hóa thành tro bụi.

Chiếc vòng này, nước ngọc không tệ, có thể đáng giá kha khá.

Trên bề mặt còn dính một vệt m.á.u khô, ta đoán hắn đã cướp từ một xác c.h.ế.t trên đường, định đem đi cầm cố.

Nhưng lại lo cất trên người sẽ bị va đập trầy xước, nên giấu tạm trong sọt hàng, nghĩ rằng sẽ không ai để ý.

Không may, ta lại để ý.

Kẻ tham tiền háo sắc là loại dễ khống chế nhất.

Ta giữ lại chiếc vòng này, hắn quả nhiên quay lại tìm ta.

Ta bị giam trong thanh lâu, không thể tùy tiện rời đi, vậy nên vừa hay sai hắn đi tìm xác cha ta, kiểm chứng xem ông ta đã c.h.ế.t thật chưa.

Thật đáng tiếc, hắn không tìm được.

Xem ra, cha ta thực sự là loại tai họa dai dẳng nhất thế gian.

Đợi đến khi hắn tìm đến ta lần nữa, ta đã chuẩn bị xong để thiêu rụi thanh lâu này.

Ta siêng năng làm mọi việc, để giành được lòng tin, đoạt lấy chìa khóa hầm rượu.

Ta cố ý mang rượu ngon ra ngoài, để hắn nhìn thấy.

Hắn tưởng mình cướp được rượu quý, không hề nhận ra chính hắn đang bị ta chuốc say.

Sau đó, mọi chuyện diễn ra như một dòng nước chảy, không chút kháng cự.

Một mồi lửa thiêu sống con súc sinh này.

Một mồi lửa khác đốt cháy cả nơi nhơ nhớp này.

Hắn quằn quại trong biển lửa, giãy giụa đến hơi thở cuối cùng, gào khàn cả giọng cầu xin ta lấy nước giúp hắn.

Hắn nói hắn còn mẹ già con nhỏ, vợ mới sinh con, hắn không thể chết.

Ta quẳng vòng ngọc xuống cạnh hắn, ngồi xổm xuống, bình tĩnh nhìn hắn hấp hối.

"Yên tâm đi. Khoản tiền mà ngươi bán ta vào Lâm Giang Lâu, cũng đủ để cả nhà ngươi sống tốt trong một thời gian dài rồi."

Hắn khựng lại.

Chỉ còn lại hơi thở mong manh, bỗng nhiên bừng tỉnh ngộ.

Hắn nhìn ta.

Ánh mắt như nhìn thấy quỷ dữ.

"Ngươi… ngươi có phải… ngay từ lúc quỳ xuống cầu xin cha ngươi… đã…"

Kẻ tham tài, c.h.ế.t vì tài.

Ta tận mắt nhìn hắn tắt thở.

Rồi rút con d.a.o của chính hắn, đ.â.m thêm vào tim, xác nhận hắn đã c.h.ế.t hẳn.

Lúc này, thanh lâu đã khói đen cuồn cuộn, lửa bốc cháy bốn phía.

Ta không chần chừ, đi thẳng đến phòng bà chủ.

Thời gian vừa đúng lúc, đụng phải bà ta vừa thu dọn hành lý xong, đang mở cửa chuẩn bị rời đi.

Bà ta ngạc nhiên:

"Sao con còn chưa chạy đi?"

Ta không phí lời.

Cầm cây gậy lượm bên đường, giáng mạnh xuống.

Ta làm ruộng từ nhỏ, nhìn có vẻ gầy yếu, nhưng thực ra sức không nhỏ.

Bà ta lăn xuống đất, bất tỉnh.

Ta mở bọc hành lý ra, bên trong là từng xấp khế ước bán thân của các cô nương.

Có người còn sống.

Có người đã chết.

Chưa kịp đốt.

Ta đứng trên lầu cao, phía dưới đã chìm trong biển lửa.

Vung tay.

Từng tờ giấy trắng muốt tung bay trong không trung, rơi xuống, cuốn vào hỏa hoạn.

Trong nháy mắt, cháy thành tro tàn.
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 8: Chương 8


8

Bất kể bà chủ thanh lâu có vẻ hiền hòa thế nào, ta không bao giờ quên cảnh tỷ tỷ trốn về nhà năm đó, lại bị bắt trở lại, rồi bị đánh một trận sống dở c.h.ế.t dở.

Khi tỷ tỷ an táng, trên người nàng, món đồ đáng giá nhất chỉ là một cây trâm gỗ—món trang sức duy nhất mà nàng đã có từ trước khi bị bán vào Lâm Giang Lâu.

Các cô nương trong lâu này, nhiều người đều là bị ép vào con đường này.

Mọi cánh cửa đều có người trông giữ, không cho các nàng tùy tiện ra ngoài.

Một khi chống cự, sẽ bị đánh đập, tra tấn đến tàn phế.

Lúc còn sống, dù kiếm được bao nhiêu tiền, phần lớn cũng bị bà chủ cướp đi.

Đến khi chết, chỉ được quấn trong chiếu rách, ném thẳng ra bãi tha ma, đến một nấm mồ cũng không có.

Bị vắt kiệt giá trị, rồi bị vứt bỏ như rác rưởi.

Vậy mà bà ta nói sẽ xem các cô nương như nữ nhi ruột.

Ai tin được đây?

Những cử chỉ dịu dàng của bà ta đối với ta, chỉ là những ân huệ nhỏ nhặt, những lợi ích bề mặt chẳng đáng nhắc đến.

Con người, phải nhìn bản chất sâu bên trong, không thể chỉ nhìn vào vẻ bề ngoài.

Bà ta khoác vàng đeo ngọc, dáng vẻ mập mạp, sung túc.

Đằng sau những phú quý ấy, không biết là bao nhiêu số phận, bao nhiêu mạng người đã bị chà đạp để đổi lấy.

Lửa càng lúc càng lớn.

Xà nhà sập xuống.

Cửa chính không ra được nữa.

Ta kéo bà ta đến một cái hồ cạn, ngâm người bà ta vào trong nước.

Như vậy, bà ta sẽ không bị ngạt khói, cũng không bị thiêu chết.

Bà ta chưa từng trực tiếp g.i.ế.c ai, vậy nên ta sẽ không g.i.ế.c bà ta.

Chỉ khiến bà ta tán gia bại sản, mất hết tất cả.

Lâm Giang Lâu đã không còn ai.

Ta cố tình chọn thời điểm mọi người còn thức, cũng cố tình để lửa lan chậm, để tất cả đều có cơ hội chạy thoát.

Ta đã đốt hết khế ước bán thân, những cô nương bị ép vào đây có thể thừa dịp chạy trốn.

Còn có thể trốn được bao xa, có bị bắt lại hay không—chuyện đó tùy thuộc vào vận mệnh của chính các nàng.

Ta tìm đến cái lỗ chó mà ta đã đào sẵn từ trước, không đi qua bất kỳ cửa nào, để tránh bị chặn lại.

Bên ngoài, chỉ có một con đường nhỏ, hiếm ai qua lại.

Ta bò ra ngoài, đối diện ngay với một người bị cháy đen từ đầu đến chân.

Hắn đang ôm một con gà quay cháy sém, trợn tròn mắt nhìn ta.

Một tên béo tròn, trắng trẻo, tóc bị cháy xém một nửa, mặt thì lốm đốm vết khói đen.

Bộ áo gấm tím bị thiêu rách tơi tả, lôi thôi, thảm hại, vừa buồn cười vừa đáng thương.

Và…

Hắn chắc chắn đã nhìn thấy tất cả.

Hắn thấy ta tưới rượu, phóng hỏa.

Thấy ta bồi thêm nhát d.a.o vào kẻ sắp chết.

Thấy ta đánh ngất bà chủ, lục lọi khế ước bán thân.

Ta không đoán sai.

Hắn chính là Thẩm Niệm Chương, tiểu thiếu gia nhà họ Thẩm.

Oanh Nương từng nói hắn thích mặc áo tím.

Thật đúng lúc.

Hồng Trần Vô Định

Lại bị kẻ xui xẻo này bắt gặp.

Hắn kinh hoàng há miệng, hét lên: "Cứu—"

Ta dứt khoát vung gậy, đánh hắn bất tỉnh.

Nhìn quanh, thấy lửa không lan đến đây, ta liền mặc kệ hắn, tiếp tục rời đi.

Đi được một đoạn, nghĩ thế nào lại quay lại, lấy đi con gà quay mà hắn ôm chặt trong tay.

Vừa hay, ta đang cần lương khô cho chặng đường sắp tới.

Ta không dám trì hoãn dù chỉ một khắc, sợ người ở Lâm Thành sẽ nhanh chóng phản ứng, bắt lại những kẻ bỏ trốn.

Ôm theo bọc đầy vàng bạc châu báu, ta men theo những con đường nhỏ, tránh xa đám đông.

Đến khi xác định đã an toàn, ta mới dừng chân nghỉ tạm, tìm một con suối nhỏ, nhìn bóng mình phản chiếu dưới mặt nước.

Chật vật, nhếch nhác, buồn cười.

Vết sẹo trên trán dữ tợn vô cùng.

Mỗi khi gần lành, ta lại cố tình cào rách lớp vảy.

Chỉ để giữ lại nó.

Chỉ để đề phòng có kẻ thích những nữ tử còn nhỏ tuổi.

Chỉ để phòng bị, không bị ép tiếp khách.

Bây giờ, cuối cùng ta cũng có thể đàng hoàng bôi thuốc.

Lấy hộp thuốc mà Oanh Nương tặng, mở ra, bôi lên vết thương, mùi dược liệu nhàn nhạt vấn vít quanh mũi.

Có lẽ, nàng cũng đã thoát được rồi.

Ta nghe ra, trong tiếng đàn tỳ bà của nàng, luôn có nỗi nhớ nhà da diết.

Kéo ống tay áo lên, ta nhìn chằm chằm vào thủ cung sa trên cổ tay mình.

Lấy d.a.o nhỏ, không chút do dự, khứa xuống.

Máu trào ra.

Cơn đau buốt tận xương tủy, nhưng ta không chớp mắt lấy một lần.

Dùng thuốc tốt nhất để cầm máu, băng bó vết thương gọn gàng.

Ta tìm một vài nơi kín đáo, giấu đi số vàng bạc châu báu kia, chia thành nhiều phần, phòng bất trắc.

Chỉ giữ lại một cây trâm vàng, dùng đá đập thành một cục kim loại méo mó, không nhìn ra hình dạng ban đầu.

Lúc sắp chết, lái buôn đã hỏi ta—

Từ giây phút ta quỳ xuống cầu xin cha ta trên cầu, có phải mỗi một bước đi đều đã nằm trong tính toán hay không?

Có phải, ngay từ khoảnh khắc dập đầu đến chảy máu, lừa cha ta đến gần, đá ông ta xuống sông—

Dẫn dụ lái buôn bán ta vào thanh lâu, âm thầm ẩn nhẫn—

Tự tay làm rách vết thương, ngăn mình rơi vào tình thế nguy hiểm—

Dùng chiếc vòng ngọc để kéo hắn quay lại tìm ta—

Từng bước chiếm được lòng tin, tùy ý ra vào hầm rượu—

Chuốc say hắn, thiêu c.h.ế.t hắn, thậm chí còn suy tính cả đường sống cho gia đình hắn—

Phóng hỏa đốt cháy thanh lâu, giúp đám nữ nhân bị nhốt ở đó có cơ hội trốn thoát—

Đánh gục bà chủ, cuỗm sạch số tài sản bà ta tích lũy cả đời—

Từng bước, từng bước, tất cả đều đã được dự liệu từ trước?

Ta nắm chặt cục vàng trong tay, cúi đầu nhìn về phía dòng suối.

Nước chảy róc rách.

Gặp núi thì xẻ núi.

Gặp đá thì phá đá.

Không ngừng tiến về phía trước.

Ta ngẩng đầu, nhìn mặt trời trên cao, nhìn rừng cây xanh rậm rạp.

Xác định phương hướng.

Rồi không quay đầu lại, đi về hướng ngược lại với Lâm Thành.

Bà chủ đã từng nói:

"Kỹ nữ không trộm cắp, không cướp bóc, tự mình kiếm sống, không cần xem thường bản thân. Chúng ta không thấp hèn hơn ai cả."

Chỉ là tự an ủi mà thôi.
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 9: Chương 9


Một kẻ mà số phận bị định đoạt chỉ bằng một câu nói của kẻ khác, sao có thể không thấp hèn?

Không muốn bị khinh rẻ, không phải chỉ cần tự mình thuyết phục bản thân là đủ.

Muốn thực sự thay đổi vận mệnh, không phải quyến rũ quyền quý để làm món đồ chơi trong tay kẻ khác.

Mà là có đủ năng lực để tự quyết định số phận của mình.

Vậy nên, ta phải leo lên cao.

Không từ bất cứ thủ đoạn nào, leo lên thật cao.

Phải leo cao hơn cha ta.

Phải có dã tâm ngút trời, có mục tiêu rõ ràng, có quyết tâm không gì lay chuyển—

Đi ngược dòng nước chảy, mà vươn tới đỉnh cao.

9

Loạn thế anh hùng nổi lên, ai nói nữ nhi không thể tranh bá thiên hạ?

Ta cứ muốn làm những điều người đời không dám làm.

Có trong tay số tiền đầu tiên, bước tiếp theo là có trong tay người đầu tiên.

Chiêu binh mãi mã và nhập ngũ đều không thích hợp với ta.

Thứ nhất, nữ tử không thể tòng quân, còn nếu tự mình tuyển người, cũng khó khiến kẻ khác tâm phục.

Thứ hai, ta còn quá nhỏ, càng dễ bị xem thường.

Ta không thể đi con đường bình thường.

Nên ta đã nghĩ sẵn một kế hoạch khác—

Trước hết, ta cần một kẻ khỏe mạnh, trung thành và đáng sợ, làm vây cánh cho ta.

Ta nhớ đến Lý Nhị Ngưu, thanh mai trúc mã năm xưa của mẫu thân—Nam nhân điên điên khùng khùng, cà thọt, bị người đời gọi là quái nhân.

Khi ta tìm được hắn, hắn đang trốn trong một căn nhà tranh đổ nát bỏ hoang từ lâu, dùng đống đá xếp thành bếp lửa, nấu một nồi rau dại hôi thối đến buồn nôn.

Hắn sống cô độc, lạnh lùng, hễ thấy người lạ liền vác cuốc lên quát tháo: "Cút!"

Ta mang đến một túi bánh bao trắng nóng hổi, bị hắn hất thẳng xuống bùn đất.

Gương mặt u ám, bị tóc tai bù xù che khuất gần hết, chỉ lộ ra đôi mắt sắc bén đầy cảnh giác, như một con sói hoang bị thương.

Hắn đúng là kẻ điên.

Ta nhặt bánh bao lên, phủi sạch bùn đất, bình thản nói:

"Nhị Ngưu thúc, mẫu thân ta c.h.ế.t rồi."

Hắn khựng lại, cánh tay cầm cuốc cứng đờ.

["Ta biết thúc nhận ra ta.”

"Ta là nữ nhi thứ hai của Trương Văn Cảnh và Sở Tứ Nương.”

"Mẫu thân ta, tỷ tỷ ta, muội muội ta, đều đã bị phụ thân ta hại chết."]

Ta chỉ nói vài câu, ngắn gọn, súc tích.

"Nhị Ngưu thúc, ta muốn cùng thúc đi tìm hắn báo thù."

Hắn mất một lúc lâu mới lấy lại phản ứng.

Sau đó, sắc mặt trở lại lạnh lùng, vẫn không chút nể tình, quát lớn:

"Liên quan gì đến ta? Cút ngay, chỗ này không hoan nghênh ngươi!"

Ta không nghĩ vài ba câu đã có thể thuyết phục hắn, nhưng cũng không có ý định từ bỏ.

Vậy nên ta cứ bám lấy căn nhà tranh này, không chịu rời đi.

Hắn đuổi, ta chỉ lùi xa một chút.

Hắn về, ta lại từ từ bò về lại chỗ cũ.

Ban đêm, ta cuộn tròn trên đất ngủ, đói thì lấy bánh bao bị vấy bùn ra ăn, không chút chê bai, mặt không đổi sắc nuốt xuống.

Ăn hết bánh, ta nhặt rễ cây gặm.

Thật sự không kiếm nổi cái gì ăn, ta liền bắt côn trùng nhai đỡ.

Gió mạnh nổi lên, bão mưa ập xuống, kéo dài suốt mấy ngày không ngớt.

Dù bị mưa tạt ướt sũng, ta vẫn co ro dưới mái hiên, c.h.ế.t cũng không chịu rời đi.

Ta từ lâu đã hiểu rõ thế nào là được một tấc, lấn một thước.

Khi hắn lười chẳng buồn vung cuốc đuổi ta nữa, ta liền chậm rãi từng chút một tiếp cận gần hơn.

Bây giờ, ta đã có thể yên ổn ngồi dưới mái hiên cùng hắn, nhưng bao lâu nay, ta chưa từng chủ động bước chân vào trong nhà.

Ta biết hắn ghét ta, vì trên người ta có một nửa dòng m.á.u của cha ta.

Hắn không cầm cuốc c.h.é.m ta thật đã là may lắm rồi.

Dĩ nhiên ta có thể ngang nhiên xông vào nhà trú mưa.

Nhưng đó không phải kết quả ta muốn.

Hồng Trần Vô Định

Ta muốn chính hắn tự tay mở cửa, kéo ta vào.

Ta dầm mưa quá lâu, cuối cùng cũng phát sốt.

Đưa tay lên trán chạm thử, nóng rát, mà tay chân thì lạnh buốt.

Trong túi ta có một thỏi vàng nguyên vẹn, nhưng ta không vội đi tìm đại phu, mà vẫn tiếp tục tựa cửa, lải nhải không ngừng.

Ta kể về những chuyện ngày xưa của mẫu thân.

Kể về những kỷ niệm giữa ta, mẫu thân và tỷ muội.

Kể về thần núi phía sau nhà cũ.

["Nhị Ngưu thúc, thúc có nghe qua chưa?”

"Trên ngọn núi nhỏ sau nhà ta, có một vị sơn thần.”

"Tỷ tỷ ta và muội muội ta đều rất tin ngài ấy.”

"Tỷ tỷ nói sơn thần rất linh nghiệm, nàng từng ngưỡng mộ trâm cài của người khác, liền cầu nguyện một chiếc trâm.”

"Mấy ngày sau, trên đất liền xuất hiện một cây trâm gỗ."

"Sau đó, đến năm mất mùa đói kém, tỷ tỷ và muội muội ta thường đến đó cầu nguyện.”

"Thế là, các nàng thường nhặt được lương thực ở sườn núi.”

"Có lần, còn nhặt được một con thỏ hoang."

"Các nàng luôn muốn kéo ta đi cùng.”

"Nhưng ta không tin thần quỷ.”

"Chưa bao giờ cầu xin bất kỳ ai."]

Cánh cửa mục nát đột ngột bật mở, phát ra tiếng kẽo kẹt.

Giọng nói khàn khàn, đầy bực bội vang lên:

"Ngươi muốn c.h.ế.t ngay trước cửa nhà ta sao?"

Đầu óc ta đã choáng váng đến mức không còn cảm giác gì.

Nhưng ánh mắt ta vẫn sáng rực, không chút d.a.o động.

Ta quỳ rạp xuống trước cửa, như tỷ tỷ và muội muội ta đã từng làm.

Ngẩng đầu, nhìn thẳng vào mắt hắn.

"Sơn thần đại nhân, ta cầu xin ngài."

Dừng lại một chút, thành khẩn nói:

"Xin ngài, phù hộ cho ta."

Bầu trời xám xịt.

Sấm chớp rạch ngang bầu trời.

Cơn mưa dầm dề, kéo dài bất tận.
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 10: Chương 10


10

Ta nhịn đói suốt một thời gian dài, lại dầm mưa mấy ngày liền, bệnh đến choáng váng đầu óc, nhưng vẫn cố gắng gượng chờ hắn chủ động ra ngoài.

Cuối cùng, ta cũng ngất đi.

Lúc tỉnh lại, đầu vẫn nặng trịch, chỉ cảm nhận được mình đang được hắn cõng trên lưng, từng bước vững chắc mà gấp gáp.

Cứ xóc lên xóc xuống, khiến đầu ta đau nhức không chịu nổi.

Đến một nơi nào đó, vị đại phu thấy hai chúng ta trông chẳng khác gì ăn mày, sợ Lý Nhị Ngưu không có tiền trả, từ chối chữa trị cho ta.

Hai người cãi nhau một lúc lâu.

Rồi ta bị đặt lên giường, được đắp một tấm chăn dày, sau đó bị ép uống một bát thuốc đắng đến mức tê lưỡi.

Rồi lại thiếp đi.

Lần tiếp theo tỉnh lại, Lý Nhị Ngưu đang ngồi bên cạnh, đôi mắt đỏ ngầu vì thức suốt đêm.

Gương mặt vẫn hung dữ như cũ.

Nhưng khi thấy ta tỉnh, hắn chỉ thở dài một hơi thật dài:

"Mẹ ngươi hồi bằng tuổi ngươi, cũng không bướng bỉnh như vậy."

Người trong thôn đồn đại rằng kẻ điên cà thọt cuối cùng đã bị ta quấn đến mức không còn cách nào khác.

Ta biết, hắn đã chấp nhận ta.

Có những chuyện, không cần nói ra.

Giống như hắn từng nhiều lần quay lại thôn, lặng lẽ nhìn mẫu thân từ xa, bị tỷ tỷ hiểu lầm là thần núi, rồi thuận nước đẩy thuyền, âm thầm mang đồ đến cho chúng ta.

Chính hắn còn tự lo cho bản thân cũng chẳng đủ, sống trong căn nhà tranh mục nát, ăn rau dại nấu thành canh cầm hơi.

Vậy mà vẫn cố gắng bò lên sườn núi, mang đến cho chúng ta từng chút lương thực ít ỏi.

Vẫn kiên trì làm lụng, dành dụm từng đồng bạc, trả lại dần dần số nợ đã vay.

Hắn đã sa sút đến mức chẳng ai thèm đòi nợ, nhưng hắn vẫn cứ nhớ mãi không quên.

Một người như vậy, bản tính sẽ không bao giờ thay đổi.

Lý Nhị Ngưu trung thực, thẳng thắn, lương thiện.

Chỉ là đau khổ đã biến hắn thành một kẻ gai góc xù xì.

Nhưng bản chất hắn không hề thay đổi.

Nên dù ta cố ý dùng khổ nhục kế, cố tình gợi nhắc những chuyện cũ của mẫu thân để kéo gần khoảng cách, dù ta ngang nhiên bày ra một ván cờ không che giấu, hắn cuối cùng vẫn sẽ thỏa hiệp.

Hắn thậm chí còn hứa làm không công hai năm cho đại phu, đổi lấy một bát thuốc hạ sốt cho ta.

Ta nhìn thể trạng gầy gò của đại phu, rồi lại nhìn vóc dáng lực lưỡng của Lý Nhị Ngưu, xác định rằng bỏ tiền ra cũng không có nguy hiểm, liền móc thỏi vàng từ trong túi ra, ném cho hắn, ra hiệu đi trả tiền thuốc.

Hắn trừng lớn mắt nhìn cục vàng trong tay, môi run run.

Nhưng không vội hỏi ta lấy nó từ đâu.

Đợi đến khi ta khỏi bệnh, hắn mới bẻ một góc vàng, trả cho đại phu, rồi cõng ta trở về căn nhà tranh.

Hắn trả lại ta phần còn lại, thần sắc nghiêm túc vô cùng, hỏi ta tiền này có nguy hiểm gì không.

Ta thuận miệng bịa một lý do.

Hắn đã chấp nhận ta ở lại, nhưng vẫn không đồng ý cùng ta đi tìm cha ta báo thù.

Hắn nhìn ta từ đầu đến chân, bĩu môi nói:

["Ngươi bé thế này, báo thù cái gì?”

"Loại chuyện này cứ để người lớn làm.”

"Ta sẽ đi tìm Trương Văn Cảnh, đích thân g.i.ế.c c.h.ế.t hắn!"]

Thực ra, ta không cần nhắc đến chuyện này.

Hắn biết mẫu thân ta c.h.ế.t thảm, dù không có ta, hắn sớm muộn gì cũng sẽ tìm cha ta tính sổ, dù có phải cùng c.h.ế.t với ông ta.

Hắn vác cuốc, chuẩn bị đi ngay.

Nhưng ta lại là người khuyên hắn đừng manh động.

"Một mình thúc, không g.i.ế.c nổi hắn đâu."

Hắn không tin.

Hắn cao lớn hơn cha ta rất nhiều, chỉ cần một nhát cuốc là có thể g.i.ế.c c.h.ế.t ông ta.

Trước đây, hắn sợ mẫu thân ta thành góa phụ, bị người đời chỉ trỏ, nên mới nhẫn nhịn.

Bây giờ, còn cần kiêng dè gì nữa?

Ta cứ theo hắn mãi, đến tận trấn gần đó.

Vừa bước vào, đã nghe thấy dân chúng vui mừng thảo luận rôm rả:

"Nghe nói trong khoa cử đầu tiên sau khi Triệu quốc khôi phục chế độ thi cử, có một vị trạng nguyên, chính là người quê mình!”

"Chính là vị tiên sinh ở thôn bên cạnh, thật sự khiến họ Trương chúng ta nở mày nở mặt!"

Dọc đường đi, bốn bề đều bàn tán chuyện này.

Hồng Trần Vô Định

Lý Nhị Ngưu cứng đờ, cây cuốc trên vai rơi xuống đất.

Ta kéo hắn tránh xa đám đông, nhẹ giọng nhắc lại:

["Ta đã nói rồi.”

"Thúc không g.i.ế.c nổi cha ta.”

"Trước đây, khi còn khỏe mạnh, chân chưa què, thúc còn không g.i.ế.c nổi hắn.”

"Bây giờ thì sao?”

"Hắn đã thi đỗ trạng nguyên, sớm muộn gì cũng sẽ được thăng quan tiến chức.”

"Xung quanh hắn sẽ có thị vệ, gia nhân bảo vệ, lại ở xa tận Triệu quốc, ngay cả gặp mặt hắn, thúc cũng không làm được."]

Hắn lặng người đi, gương mặt méo mó, như bị ai đó đánh cho một cú trời giáng.

Ta tiếp tục nói:

"Thúc tưởng năm đó, chân thúc bị đánh gãy, lưu lại di chứng, gia sản cạn kiệt, mắc nợ chồng chất—tất cả là do vận xui sao?”

"Không phải đâu. Thúc nghĩ xem, ai là kẻ đứng sau tất cả?"

Là cha ta.

Hắn quá trung hậu, đến tận bây giờ vẫn chưa nhận ra cha ta đã làm gì.

Cha ta cố tình để hắn liên lạc với mẫu thân, cố tình lộ sơ hở, để hắn dẫn mẫu thân ta bỏ trốn.

Sau đó, cha ta sắp đặt, giăng bẫy bắt quả tang, xúi giục người nhà họ Sở đánh gãy chân hắn.

Còn hối lộ lang trung, không chữa cho hắn tận gốc, cố tình để lại di chứng, khiến hắn phải tốn bạc điều trị cả đời.

Bắt hắn bán nhà bán đất, mắc nợ không lối thoát.

Cả đời không thể gượng dậy nổi.

Hắn há hốc mồm, sững sờ:

"Làm sao ngươi biết?”

"Lúc đó, ngươi còn chưa ra đời cơ mà!"

Ta bình tĩnh đáp:

"Đoán thôi."

Ta hiểu cha ta là loại người nào.

Hắn ngồi bệt xuống đất, mặt trắng bệch.

Lẩm bẩm trong tuyệt vọng:

"Vậy ta phải làm sao đây?”

"Quan gia… nào phải kẻ thấp hèn như ta có thể lật đổ?"

Ta ngước mắt nhìn hắn, bình tĩnh nói:

"Ta đã nói rồi.”

"Ta sẽ đưa thúc đi tìm hắn báo thù."

Nhưng phương pháp của ta khác với suy nghĩ của hắn.

Hắn tưởng rằng ta muốn cùng hắn chạy đến Triệu quốc, liều mạng với cha ta.
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 11: Chương 11


Nhưng ta lại giúp hắn trả sạch nợ nần, giúp hắn chuộc lại căn nhà cũ, khóa cửa lại, thu xếp đâu vào đó.

Rồi không đi về phía Triệu quốc.

Mà đi ngược hướng.

Đến sào huyệt thổ phỉ lớn nhất quanh đây.

Rồi cứ thế—Một lớn, một nhỏ, cùng nhau xuống tóc làm giặc.

11

Thời loạn, giặc cướp nổi lên khắp nơi.

Hành Nhai Trại là sào huyệt thổ phỉ lớn nhất quanh vùng.

Ta và Lý Nhị Ngưu mất hơn một năm, cuối cùng cũng đứng vững trong trại.

Hắn thân hình vạm vỡ, dũng mãnh hơn người, khi đánh nhau liều mạng không sợ chết, nên dần dần được thủ lĩnh coi trọng.

Chỉ trong thời gian ngắn, hắn được phong làm tiểu đầu lĩnh, bọn lâu la bên dưới cũng rất trung thành với hắn.

Hắn hào sảng, trượng nghĩa, đối đãi với thuộc hạ tuyệt đối không bạc bẽo, ta cũng không uổng công dùng chút tâm tư, từng chút một giúp hắn thu phục lòng người.

Ra bên ngoài, ta là nghĩa nữ của Lý Nhị Ngưu, là đứa trẻ hắn nhặt về nuôi dưỡng.

Ta ngoan ngoãn, hiểu chuyện, không ai ngờ rằng giữa ta và Lý Nhị Ngưu, người nắm quyền quyết định thật sự là ta.

Thời gian trôi qua, hắn càng nghe lời ta hơn.

Ở lại trại được hơn nửa năm, ta đã hoàn toàn nắm rõ tình hình.

Chỉ cần chờ cơ hội, ta sẽ làm sụp đổ nơi này từ bên trong.

Hôm đó, nhị đương gia của trại xuống núi cướp bóc, tình cờ bắt được thiếu gia một nhà giàu, đem về trại làm con tin, chuẩn bị đòi một số tiền chuộc lớn.

Bắt được một con mồi béo bở, cả trại hớn hở mở tiệc, g.i.ế.c một con heo, đốt lửa ăn mừng.

Ta được hưởng chút ánh sáng từ cha nuôi, cũng được chia một miếng thịt nhỏ, lặng lẽ ngồi một góc, nghe bọn họ hò hét bàn bạc.

Hồng Trần Vô Định

Bọn chúng muốn nhốt con tin vào chuồng lợn, bỏ đói vài ngày.

Trong trại này, nhiều người vì không còn đường sống, bị bức ép đến đường cùng nên mới làm cướp.

Nhưng những kẻ lập nên sơn trại này—cũng chính là đại đương gia, nhị đương gia và một số tên đầu lĩnh—thì không như vậy.

Chúng là tù phạm trọng tội vượt ngục trên đường áp giải, vốn đã là hung ác tột cùng. Dưới sự cầm đầu của chúng, cả trại đều trở nên hung bạo, vô đạo, so với những sào huyệt khác thì Hoành Nhai Trại càng không có quy tắc, cũng chẳng màng đến danh dự.

Bọn chúng bàn bạc xong, quyết định cướp sạch tiền của nhà con tin, rồi g.i.ế.c luôn bịt đầu mối, không hề có ý định thả hắn về.

Nhị đương gia vừa dữ tợn, vừa thích khoe khoang.

Hắn vung d.a.o chặt xuống, cắt một miếng thịt to tướng, nhồm nhoàm nhai, giọng bô bô:

"Cái tên thiếu gia nhà họ Thẩm kia, béo ú như con heo.”

"Không bằng ném vào chuồng lợn luôn cho rồi!"

Đại đương gia trông có vẻ ôn hòa, điềm tĩnh hơn, nhưng cũng không phản đối, chỉ nhấp một ngụm rượu, rồi giao phó:

"Nhị Ngưu, ngươi trông chừng hắn. Đừng để hắn chết."

Nhốt vào chuồng lợn, chẳng may sẽ bị lợn cắn xé.

Bọn chúng thích nhìn con tin r3n rỉ, chảy máu, nhưng trước khi lấy được tiền chuộc, hắn không được chết.

Lý Nhị Ngưu thành thật gật đầu.

Nhị đương gia bực bội đá con trai mình một cước:

"Ngươi cũng chịu khó mà học theo Nhị Ngưu huynh đệ đi!"

Con trai hắn là Lưu Dũng, một kẻ tàn bạo như cha mình, chuyên cướp bóc, cưỡng h.i.ế.p nữ nhân.

Một câu dặn dò đơn giản, nhưng ta nghe ra một tia đối địch ẩn giấu.

Đại đương gia giao con tin cho người thân cận của hắn.

Nhị đương gia cũng phải nhúng tay vào, không chịu bị gạt ra ngoài.

Bề ngoài, bọn chúng vẫn diễn kịch huynh đệ hòa thuận.

Nửa đêm, ta lẻn vào bếp, lấy vài cái bánh, nhét vào người, đến chuồng lợn.

Xác nhận bốn bề không người, ta mới thắp lên một ngọn đèn dầu.

Hành Nhai Trại quả không hổ là sào huyệt lớn nhất vùng.

Bên ngoài dân đói đến chết, vậy mà nơi này vẫn dư dả lương thực nuôi vài con lợn, thậm chí còn có dầu để thắp đèn.

Trong chuồng có một động tĩnh nhỏ, con tin lập tức giật mình bật dậy, hốt hoảng gào thét:

"Đừng g.i.ế.c ta! Ta không muốn chết!"

Ánh sáng yếu ớt soi rõ cảnh tượng trước mặt ta.

Chuồng lợn ẩm ướt, bẩn thỉu, lũ lợn nằm co cụm một góc.

Gã thiếu gia bị trói ở đầu bên kia, sợi dây vừa đủ dài để hắn chạm vào máng cám.

Rõ ràng, bọn cướp muốn hắn phải ăn chung cám với lợn.

Nhưng hắn không chịu ăn, bụng đói đến kêu vang từng hồi.

Thấy ta, hắn co rúm người, ánh mắt tràn đầy khiếp sợ, sau đó trợn tròn mắt, vừa kinh hãi vừa phẫn nộ:

"Là ngươi! Ngươi… ngươi…"

Hóa ra, con tin chính là Thẩm Niệm Chương, thiếu gia nhà họ Thẩm ở Lâm Thành.

Tên công tử béo tròn mà ta từng đánh ngất gần hai năm trước.

Hắn ú ớ cả buổi, cuối cùng chỉ lắp bắp thốt ra một câu, công kích gần như bằng không:

"Ngươi đã cướp gà quay của ta… Ta ghét ngươi!"

Ta không buồn đôi co với hắn, tiện tay ném cho hắn mấy cái bánh, chỉ hời hợt nhắc nhở:

"Để phòng thân. Đừng để bị lợn cắn chết."

Hắn sững sờ, cúi đầu nhặt lấy bánh.

Trong đó, cuộn theo một con d.a.o găm nhỏ.

12

Chẳng đợi hắn thốt ra lời nào, ta đã thổi tắt đèn dầu, xoay người rời đi, lần nữa dò dẫm trong bóng tối để tránh bị người khác trông thấy ánh lửa.

Vài ngày sau, khi tiền chuộc từ nhà họ Thẩm sắp đến nơi, thì Thẩm Niệm Chương biến mất khỏi chuồng lợn.

Nhị đương gia tức giận đến mức suýt vung d.a.o c.h.é.m người, may mà Đại đương gia kịp thời cản lại.

Toàn bộ trại, từ nam đến nữ, từ già đến trẻ, đều được huy động đi tìm.

Lục soát suốt nửa ngày, gần như bới tung cả đất, vẫn không thấy bóng dáng hắn đâu.

Phía trước trại là một hồ nước lớn.

Phía sau là vách đá cheo leo.

Địa hình quá phức tạp, không dễ thoát ra ngoài.

Bọn chúng nghĩ nát óc cũng không hiểu nổi, một tên béo ú to xác như vậy, sao có thể biến mất không dấu vết.

Ta làm bộ làm tịch, cứ bám theo Lưu Dũng, miệng lải nhải tỏ vẻ bất mãn:

["Cũng tại cha nuôi ta quá nhân từ, còn cho con tin ăn cơm.”

"Phải chi để hắn c.h.ế.t đói luôn đi, đói đến mức chẳng còn sức bò dậy, thì đâu ra chuyện phiền phức này!”

"Vẫn là Lưu đại ca ngươi lợi hại, làm thổ phỉ thì phải tàn nhẫn quyết đoán như ngươi.”

"Nếu ngươi được toàn quyền trông coi, hắn nhất định chạy không thoát!"]
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 12: Chương 12


Cả trại đều biết, gần đây ta cãi nhau với cha nuôi, suốt ngày dính lấy kẻ đối đầu với hắn—Lưu Dũng—chỉ để chọc tức hắn.

Lời ta nói, hợp đúng khẩu vị của Lưu Dũng, hắn thích nhất kiểu lạnh lùng tàn nhẫn, nên không chút nghi ngờ, cứ thế để ta tự do theo sát.

Lúc băng qua đám lau sậy bên hồ, ta thấy mặt nước gợn lên từng vòng sóng nhỏ.

Lưu Dũng đã đi mấy canh giờ, càng lúc càng cáu kỉnh, càu nhàu:

["Tên c.h.ế.t tiệt đó trốn đi đâu không biết!”

"Hại ta đi muốn gãy cả chân!”

"Nếu bắt lại được, ta sẽ róc thịt hắn làm nhân ngư!"]

Ta liếc nhìn mặt hồ, hờ hững đáp:

"Đúng vậy, nhất định phải dạy dỗ hắn một bài học."

Một bên là rừng rậm, một bên là hồ nước nông, giữa hai bên có con đường nhỏ uốn lượn dọc bờ nước.

Lau sậy mọc rậm rạp.

Những khe hở giữa tảo nước và bèo tấm lộ ra những vệt nước đen ngòm.

Gió lặng, nhưng trên mặt nước vẫn còn gợn sóng.

Lưu Dũng kêu ca mãi, còn định ngồi xuống nghỉ.

Ta ngẩng đầu nhìn sắc trời, nói:

"Mặt trời sắp lặn rồi, đâu còn thời gian nghỉ ngơi.”

"Chi bằng chúng ta tách ra tìm, như vậy nhanh hơn."

Hắn đồng ý, chúng ta chia hai hướng.

Chờ hắn đi xa, ta mới quay lại.

Nhìn xuống một vệt áo tím mờ nhạt trong làn nước tối đen, ta khẽ ngồi xuống mép hồ:

"Ra đi."

Chờ một lúc, người trốn trong nước không động đậy.

Ta vạch lớp bèo ra xem—

Hắn gần c.h.ế.t đuối rồi.

Ta không do dự, lập tức nhảy xuống, vật lộn lôi hắn lên bờ.

Hắn bất tỉnh nhân sự, sắc mặt tái nhợt, ta phải vất vả lắm mới đánh thức được hắn.

Vừa mở mắt, hắn hoảng hốt, định lao xuống nước lần nữa.

Ta túm lấy vạt áo hắn, lạnh nhạt nói:

"Ngươi sợ cái gì? Ta không đến bắt ngươi về."

Lúc này hắn mới hoàn hồn, nhận ra người trước mặt là ta.

Chính ta đã đưa cho hắn con dao, nói là phòng thân, nhưng thực chất là tạo cơ hội cho hắn thoát thân.

Ta vốn nghĩ, dù hắn có chạy, cũng sẽ bị bắt lại rất nhanh.

Không ngờ hắn cũng có chút khôn ngoan, tìm đến nơi có nước sâu để trốn, ban ngày thì bám vào mép bờ, có người đến gần thì lặn xuống.

Hắn đã ẩn nấp được vài ngày, nếu không phải lần này nín thở quá lâu, suýt c.h.ế.t chìm, ta cũng chẳng phát hiện ra hắn ở đây.

Bây giờ, ta không chỉ đưa cho hắn vũ khí, giúp hắn có cơ hội bỏ trốn.

Mà còn cứu hắn một mạng.

Hắn không biết phải xử lý cảm xúc thế nào, cứ nhìn ta đầy bối rối, vừa muốn cảm ơn, lại vẫn còn ghét ta vì chuyện trước đây.

Do dự một hồi lâu, hắn rốt cuộc mở miệng:

"Ngươi… Tại sao lại cứu ta?"

Ta phủi sạch cỏ dính trên áo, không ngẩng đầu:

"Thuận tay thôi."

Ta còn chưa nghĩ xong làm sao đưa hắn rời khỏi đây, thì Lưu Dũng bất ngờ quay lại.

Đúng lúc nghe được câu hỏi của hắn.

Lưu Dũng trợn mắt, giận dữ đến mức lông tóc dựng đứng:

"Ta đã nói là có kẻ giở trò rồi mà!”

"Ngươi theo ta cả ngày, bỗng dưng lại đòi tách ra.”

"May mà ta để lại đề phòng, quay lại kiểm tra.”

"Không ngờ người thả hắn đi lại chính là ngươi!”

"Rốt cuộc ngươi có ý đồ gì?!"

13

Hắn vừa định lao tới bắt ta và Thẩm Niệm Chương, Lý Nhị Ngưu xuất hiện sau lưng hắn, tung một cú đ.ấ.m trời giáng.

Lưu Dũng còn chưa kịp ngạc nhiên, đã gục thẳng xuống.

Hồng Trần Vô Định

Hắn không phát hiện, từ đầu đến cuối Lý Nhị Ngưu vẫn luôn lặng lẽ bám theo phía sau, ẩn mình trong rừng, chỉ đợi ta ra hiệu.

Ta tìm một con thuyền nhỏ, bảo Thẩm Niệm Chương chèo sang bờ bên kia.

Sắp tới, trong trại sẽ hỗn loạn, sẽ không ai rảnh để đuổi theo hắn.

Hắn còn đang chần chừ, cuối cùng như hạ quyết tâm, nghiêm túc nhìn ta:

["Mặc dù… Mặc dù ngươi g.i.ế.c người phóng hỏa, làm sơn tặc, còn cướp gà quay của ta… Nhưng ta cảm thấy, ngươi không phải kẻ xấu.”

"Làm thổ phỉ không có tiền đồ, chi bằng ngươi theo ta về.”

"Ta sẽ bảo quản gia sắp xếp cho ngươi một công việc tốt, tìm một gia đình tử tế gả ngươi đi.”

"Còn hơn cứ sống trong cảnh c.h.é.m g.i.ế.c thế này..."]

Ta quăng mái chèo cho hắn, đá thuyền ra xa, giọng lạnh nhạt:

"Mau đi đi."

Hắn bị ngắt lời giữa chừng, nhưng không tức giận.

Trước khi rời đi, hắn vẫn cố quay đầu hét lớn:

"Làm thổ phỉ không có tương lai đâu!”

"Nếu một ngày nào đó ngươi đổi ý, lúc nào cũng có thể đến tìm ta!”

"Ta ở Thẩm phủ, Lâm Thành!”

"À, đúng rồi, ngươi tên gì?"

Ta không trả lời.

Chỉ lặng lẽ nhìn hắn chèo thuyền biến mất trong rừng lau sậy, rồi mới xoay người trở lại.

Ta kiểm tra t.h.i t.h.ể Lưu Dũng.

Không có vết thương rõ ràng.

Ta lấy con rắn độc đã chuẩn bị sẵn, thả vào trong áo hắn.

Chờ nó cắn xong, mặt hắn đỏ bừng, hơi thở dần tắt lịm.

Con rắn ngóc đầu ra khỏi ống tay áo, trườn vào nước.

Tối hôm đó, tin tức con trai nhị đương gia bị rắn độc cắn c.h.ế.t nhanh chóng lan ra khắp trại.

Nhị đương gia đau đớn tột độ, tất cả mọi người đều đến chia buồn.

Ta vô tư thắc mắc:

"Ủa? Sao rắn lại cắn trúng n.g.ự.c hắn nhỉ?"

Câu hỏi này nghe có vẻ hồn nhiên, nhưng thành công khiến nhị đương gia biến sắc.

Hắn xé áo con trai, nhìn dấu răng trên ngực.

Rồi như ngộ ra điều gì đó, hắn đập mạnh đao xuống bàn, nghiến răng nghiến lợi, nhưng không nói gì.

Hắn bắt đầu im lặng suy nghĩ.

Rắn trong bụi cỏ chỉ có thể cắn vào tay chân.

Nhưng con hắn lại bị cắn trúng ngực.

Chứng tỏ—rắn đã bị nhét vào trong áo.

Bộ áo lông hồ ly mà Lưu Dũng đang mặc, chính là do đại đương gia tặng hắn.

Nhị đương gia toát mồ hôi lạnh.

Có kẻ muốn g.i.ế.c hắn, nhưng g.i.ế.c nhầm con trai hắn.

Ngoài đại đương gia, còn có thể là ai?

Ta đã mua chuộc đám lâu la bên cạnh nhị đương gia. Chúng thì thầm cho ta biết, sau khi trở về, hắn liền triệu tập thuộc hạ tâm phúc để bàn bạc:

"Lão đại thấy ta đe dọa đến địa vị của hắn, muốn ra tay trừ khử ta."

Bàn bạc cả đêm, cuối cùng, bọn họ quyết định ra tay trước.
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 13: Chương 13


Ta lập tức bảo Lý Nhị Ngưu, đi mách với đại đương gia:

"Nhị đương gia có lòng phản loạn, ban đêm họp bàn muốn tạo phản!"

Ta đã làm gì?

Giết Lưu Dũng. Đổ tội cho đại đương gia.

Khiến nhị đương gia tưởng lão đại muốn trừ khử hắn.

Đồng thời, khiến đại đương gia tưởng lão nhị muốn tạo phản.

Hai kẻ này vốn đã nghi kỵ nhau.

Ta chỉ cần nắm lấy vết rạn nứt, xé rộng ra, biến nó thành mâu thuẫn không thể hóa giải.

Đây chính là cơ hội ta chờ đợi.

Còn chuyện cứu Thẩm Niệm Chương, thực sự chỉ là tiện tay.

Vài ngày sau, đại đương gia ra tay trước.

Hắn dẫn theo thân tín, vây chặt nhị đương gia, nhưng đối phương lại có võ công cao hơn.

Hai phe giao chiến kịch liệt, cục diện giằng co không dứt.

Lý Nhị Ngưu nhận lệnh của ta, nhân lúc hỗn loạn, bí mật giúp nhị đương gia một tay. Giúp hắn một đao c.h.é.m c.h.ế.t đại đương gia ngay trước mắt mọi người.

Lúc này, cả trại phẫn nộ sục sôi, Lý Nhị Ngưu liền xông lên hét lớn:

"Báo thù cho đại đương gia!"

Dẫn đầu một đám người, tấn công phe của nhị đương gia.

Cuộc chiến kéo dài suốt đêm, cuối cùng, nhị đương gia và toàn bộ thân tín đều bị tiêu diệt.

Hành Nhai Trại—sau một cuộc nội chiến, tổn thất nặng nề.

Lý Nhị Ngưu được tôn lên làm trại chủ mới.

Hồng Trần Vô Định

Bọn chúng đều nói rằng Nhị đương gia phản bội, g.i.ế.c c.h.ế.t Đại đương gia, còn Lý lão đại đã đứng lên lãnh đạo mọi người, báo thù, quét sạch lũ phản nghịch.

Ta chỉ mỉm cười, không nói gì.

Sau đó, ta bảo Lý Nhị Ngưu lấy cớ thanh trừng bè phái cũ, nhân cơ hội loại bỏ tất cả những kẻ hung ác tàn bạo trong trại.

Chỉ giữ lại một nhóm bị ép làm cướp, bản tính vẫn lương thiện, dễ kiểm soát.

Hành Nhai Trại có vị trí tuyệt hảo—Có núi, có nước, dễ thủ, khó công.

Những năm lũ lụt hoành hành, ruộng trên núi không bị ảnh hưởng, trại còn đủ nhân lực, vật lực để khai hoang, mở rộng địa bàn.

So với tự mình lập quân, tuyển người gây dựng lại từ đầu—Cướp thẳng cả ổ thổ phỉ, chẳng phải nhanh hơn gấp mấy lần sao?

Diệt trừ giặc cướp, cũng xem như trừ hại cho dân rồi!

14

Ta cướp được một khoản bạc, một vùng đất, một đội quân.

Lần này, ta ẩn nhẫn hơn hai năm.

Dò xét địa hình sông núi, tự tay vẽ bản đồ, lập kế hoạch bố trí, khai hoang ruộng đất, trồng trọt, phòng bị, huấn luyện binh mã.

Từng chút một, ta biến đổi Hành Nhai Trại từ một đám thổ phỉ hỗn loạn, man rợ, thành một nơi có tổ chức, có quy củ.

Cướp bóc, chặn đường cướp tiền bị xóa sổ.

Thay vào đó, chúng ta thu phí nhỏ để hộ tống các thương đoàn đi qua.

Lương thực của trại dồi dào.

Tin đồn lan xa—Hành Nhai Trại không còn g.i.ế.c chóc cướp bóc, vào đây có cơm ăn áo mặc—dân chạy nạn lũ lượt kéo đến.

Sau đó, ta để Lý Nhị Ngưu mang bạc ra ngoài chiêu mộ binh lính.

Hắn mang về không ít nam nhân vạm vỡ, cùng ngựa tốt, binh khí.

Kết hợp với người trong trại, một đội quân dần thành hình.

Ta tích lũy thực lực, mọi thứ đều tiến triển thuận lợi.

Khi mọi chuyện đã ổn định, ta giao Hành Nhai Trại cho Lý Nhị Ngưu quản lý.

Mùa xuân năm đó, khi hoa đào nở khắp núi, ta dẫn theo một nhóm thân tín, xuống núi.

Đi về hướng hạ lưu—Xa Trạch.

Suốt mấy chục năm, thiên hạ loạn lạc phân chia, vô số quốc gia lớn nhỏ tự lập.

Vùng này càng hỗn loạn hơn—không có triều đình thống nhất, không có trật tự pháp luật rõ ràng.

Hành Nhai Trại nằm gần Vệ Thành, thành lớn nhất trong khu vực.

Một con sông Quỳ Thủy rộng lớn, từ tây sang đông xuyên qua Vệ Thành, chảy về hạ lưu.

Dưới đó, hàng loạt hồ lớn nhỏ kết thành một mạng lưới, rải rác vô số thành trấn.

Người dân gọi vùng của ta và Vệ Thành là Thượng Trạch, còn vùng hạ lưu thì gọi là Xa Trạch.

Xa Trạch nằm ở vùng đất thấp, thường xuyên ngập lụt, thiên tai.

Dân đói khắp nơi, loạn lạc liên miên, thổ phỉ, giặc cướp hoành hành.

Dân chúng cực khổ cùng cực, thường nổi dậy chống đối.

Những thành nhỏ trong Xa Trạch phải đóng sưu thuế nặng nề, gom góp lương thực hàng năm tiến cống Vệ Thành.

Đổi lại, Vệ Thành phái binh xuống giúp họ dẹp loạn.

Mối quan hệ ràng buộc lỏng lẻo, một kiểu hợp tác mặc cả.

Nhưng mục tiêu của ta, là Vệ Thành.

Không ai nhận ra—đám thổ phỉ Hành Nhai Trại đột nhiên trở nên ngoan ngoãn, thật ra đang thèm thuồng dòm ngó thành trì bên cạnh.

Bước này, tham vọng cực lớn, nguy hiểm vô cùng, chỉ có chín phần chết, một phần sống.

Khoảng cách giữa ta và Vệ Thành quá xa, chỉ có thể dùng mưu kế.

Ta đi lại giữa các toán thổ phỉ và quân phản loạn ở phía đông, hợp tác với chúng, cướp bóc những lương thảo, tiền bạc mà các thành ở Xa Trạch gửi lên Vệ Thành.

Vừa chia lương thực cứu đói dân nghèo, vừa dạy bọn chúng cách đánh du kích.

"Thấy quan binh thì chạy. Quan binh đi rồi, thì cướp tiếp."

Bị chặn mất đường lương thực, các thành ở Xa Trạch nộp lên ít hơn hẳn, Vệ Thành bắt đầu chú ý.

Ban đầu, bọn họ chỉ phái ít binh mã trấn áp.

Nhưng dần dần, phát hiện bắt không được, diệt không xong, liền phái xuống càng ngày càng nhiều quân tinh nhuệ.

Mà không biết mình đã sa lầy vào Xa Trạch.

Cái giá ta phải trả cũng vô cùng đắt đỏ.

Máu thấm đẫm từng dòng nước trong hệ thống hồ Xa Trạch.

Quan quân nhiều lần đột kích càn quét, ta vô số lần suýt chết.

Bọn họ không phải kẻ ngu ngốc, dần dần cảm thấy có người đứng sau giật dây.

Bắt đầu phái mật thám điều tra.

Không tra được, thì truy sát những tên thủ lĩnh giặc cướp.

Năm ấy, ta mười sáu tuổi.

Người không quen biết, khi nhìn ta, chỉ thấy một thiếu nữ vô hại.

Không ai ngờ—kẻ đảo lộn trời đất này lại chính là ta.

Bọn chúng tưởng ta chỉ là một kẻ theo đuôi vô danh tiểu tốt, nhưng vẫn không ít lần truy sát, suýt lấy mạng ta.

Một lần nọ, ta trúng phục kích, cận vệ liều c.h.ế.t hộ tống, nhưng cuối cùng chỉ còn lại mình ta.

Ta nhảy xuống sông để thoát truy binh.

Cha ta bơi lội cực giỏi.

Ta cũng vậy.

Nhưng ta mất quá nhiều máu, không còn sức lực.

Không cẩn thận, bị khúc gỗ nổi đập vào đầu. Lập tức bất tỉnh.
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 14: Chương 14


15

Lúc được kéo lên thuyền, dựa vào bản năng sống còn rèn giũa qua vô số trận c.h.é.m giết, ta cắn răng chống đỡ, cố gắng giữ tỉnh táo.

Bên bờ hồ, hoa lâu rực rỡ, thuyền hoa, thuyền rồng tấp nập qua lại.

Tiếng tiêu sáo réo rắt, mỹ nhân ngả người bên lan can, hồng phấn như mây.

Đây là hồ tĩnh thủy bên ngoài Lâm Thành.

Người cứu ta trông rất quen mặt.

Là hắn.

Tên tiểu công tử mũm mĩm.

Thẩm Niệm Chương.

Hắn đang du thuyền ngắm cá, nghe nhạc, tình cờ bắt gặp ta trôi dạt đến hồ, bèn vớt ta lên.

Hắn vẫn nhận ra ta, còn nhớ chuyện ta cứu hắn khỏi sào huyệt thổ phỉ hai năm trước, lập tức đòi mời đại phu giỏi nhất.

Một cơn đau nhói dội lên từ lồ ng ngực.

Ta khẽ khàng kéo áo, tránh để vết thương trên n.g.ự.c rỉ m.á.u ra ngoài.

Lưỡi kiếm đ.â.m xuyên gần tim, vết thương rất sâu.

Nếu không phải kịp thời xoay người, giờ đây ta đã là một cái xác lạnh băng.

Vết thương bị ngâm nước quá lâu, m.á.u đã loãng đi, y phục lại màu tối, nếu không nhìn kỹ sẽ không nhận ra có máu.

Ta không muốn ai phát hiện mình bị kiếm đâm.

Nếu quan quân đang truy lùng ta, ta không thể để họ tìm ra manh mối.

Vì vậy, ta dứt khoát đánh lạc hướng.

["Ngươi nói rồi đấy nhé.”

"Bất cứ lúc nào ta đổi ý, đều có thể đến tìm ngươi."

"Ta bị ép đến đường cùng, phải nhảy sông bỏ chạy.”

"Bây giờ ta không sống nổi trong sào huyệt thổ phỉ nữa.”

"Ngươi chịu thu nhận ta không?"]

Không một giây chần chừ, hắn đáp ngay.

Thậm chí còn vui mừng ra mặt.

"Ngươi chịu cải tà quy chính, thế thì quá tốt rồi!"

Lần đầu tiên hắn gặp ta, ta đốt cháy cả thanh lâu.

Lần thứ hai gặp ta, ta là thổ phỉ.

Có thể tưởng tượng, trong mắt hắn, ta là kẻ hung ác đáng sợ đến mức nào, đến nỗi dùng được cả từ "cải tà quy chính".

Thực tế, ta không còn lựa chọn nào khác.

Vết thương quá nặng, ta không thể một mình quay về Hành Nhai Trại.

Đi theo Thẩm Niệm Chương là cách an toàn nhất.

Thẩm gia là đại phú hộ Lâm Thành, một trong những gia tộc giàu có nhất.

Ở lại Thẩm gia, chẳng khác nào ở ngay dưới mí mắt của thành chủ.

Sáng quá hóa tối.

Ở đây, ta còn an toàn hơn cả khi trốn chui trốn nhủi bên ngoài.

Nhưng làm vậy, liệu có liên lụy đến Thẩm gia?

Bao che một kẻ bị truy nã, là tội lớn.

Ta khẽ ho vài tiếng, mím môi suy nghĩ.

Tiểu công tử lật đật bưng trà dâng nước, không có chút dáng vẻ thiếu gia, lại hoàn toàn không phòng bị.

Hắn còn hỏi:

"À, đúng rồi, ngươi tên gì?"

Nước trà ấm áp, trượt qua cổ họng.

Chỉ trong nháy mắt, tâm trí ta đã xoay chuyển hàng vạn lần.

Kế hoạch ban đầu—thay đổi.

Ta khẽ rủ mi, giọng nhẹ như gió thoảng:

"Thính Ngân."

Lặng nghe bạc vụn lanh canh vang, nhẹ nhìn vàng ngọc sáng rực rỡ.



Trước hết, ta sẽ chiếm lấy Lâm Thành.

Thay thành chủ mới.

Vậy thì ta sẽ không còn là kẻ bị truy nã nữa.

16

Thẩm Niệm Chương đưa ta về Thẩm phủ.

Người nhà họ Thẩm nghe nói ta từng cứu nhi tử út của họ, vô cùng cảm kích.

Nhưng họ vẫn dò hỏi lai lịch của ta.

Ta thản nhiên đáp:

Hồng Trần Vô Định

["Cha ta bán ta và mẹ ta lấy một bữa ăn.”

"Kẻ mua lại tiếp tục bán ta vào thanh lâu.”

"Chưa được mấy tháng, thanh lâu bốc cháy, ta lưu lạc tứ xứ.”

"Từ đó về sau, trôi dạt khắp nơi suốt nhiều năm."]

Thẩm phu nhân vô thức thốt lên:

"Thật sao?"

Vừa dứt lời, bà lập tức hối hận, liên tục xin lỗi.

Ta biết bà không cố ý.

Những người sinh ra trong giàu sang, an ổn no đủ từ nhỏ, khó mà tin nổi trên đời có những chuyện bi thảm như vậy.

Ta cụp mắt, giọng bình tĩnh:

"Tự nhiên là thật."

Mỗi một câu, đều là sự thật.

Không thêm thắt nửa lời.

Chỉ là… có giấu diếm vài điều, để bản thân trông đáng thương hơn một chút hay không, thì ta không đảm bảo.

Thẩm phu nhân và Thẩm lão gia lập tức ánh mắt đầy thương cảm, quyết định giữ ta lại Thẩm phủ, nuôi dưỡng như một tiểu thư.

Bọn họ chuẩn bị cho ta một tiểu viện mới tinh.

Khi nha hoàn dẫn ta về phòng, Thẩm Niệm Chương đi theo suốt dọc đường.

Hắn cứ len lén liếc nhìn ta, rõ ràng muốn nói gì đó, nhưng cuối cùng lại im lặng.

Tối hôm đó, tiểu công tử ôm một cái rương bên tay trái, tay phải vác theo một đống đồ lặt vặt, trên vai còn treo vài bức tranh chữ, nặng đến mức đi đứng lảo đảo.

Sau lưng hắn, mấy gia nô khiêng theo hàng loạt đồ vật sáng loáng, chen chúc bước vào phòng.

Căn phòng vốn sạch sẽ, vắng vẻ, chỉ trong chốc lát trở nên chật ních.

Ngay cả hộp trang sức, cũng đã bày đầy trâm cài, son phấn.

Quần áo hợp mốt nhất của tiểu thư khuê các, chất đầy tủ.

Cuối cùng, hắn bưng ra một hộp điểm tâm, đặt trước mặt ta.

"Đây là bánh tùng hoa mẫu thân ta tự tay làm.”

"Chia cho ngươi một nửa."

Trong mắt hắn đầy vẻ không nỡ, nhưng động tác lại kiên quyết.

Hắn còn vỗ n.g.ự.c đảm bảo:

"Yên tâm! Nhà ta cực kỳ giàu, nuôi ngươi cả đời không thành vấn đề!"

Ta sững sờ một thoáng.

Cuối cùng cũng hiểu ra, vì sao lúc nãy hắn đi theo ta mà không nói gì.

Hắn nghe được ta kể về xuất thân, muốn an ủi, nhưng lại không biết nói sao.

Vì vậy, hắn chọn cách liên tục đưa đồ.

Cha ruột bán ta đi, ta bôn ba phiêu dạt—

Hắn hứa sẽ không để ta rơi vào cảnh bơ vơ nữa.

Mẹ ta mất rồi—

Hắn chịu chia một nửa tình yêu của mẫu thân hắn cho ta, để ta không phải cô độc.

Rõ ràng đã bao năm trôi qua.

Nhưng đây là lần đầu tiên, có người vụng về tìm cách an ủi ta.

Sắc mặt ta tái nhợt, không lộ ra cảm xúc.

Chỉ có thân thể loạng choạng, hơi lắc lư.

Mi mắt cụp xuống, không nói một lời.

Ngay đêm đó, ta nghe được các gia nhân trong phủ bàn tán.

Quan binh đang ráo riết truy bắt thủ lĩnh phản tặc.

Vệ Thành điều động lượng lớn binh mã, tổ chức lùng sục quy mô lớn ngoài thành.

Bên trong các thành trấn lân cận, giới nghiêm nghiêm ngặt, kiểm soát ra vào.

Tất cả y quán lớn nhỏ đều bị giám sát, bất cứ ai bị thương do đao kiếm, đều phải qua kiểm tra.

Trên tường thành còn dán cáo thị truy nã, ai tố giác phản tặc, được trọng thưởng.

Nhưng chúng vẫn chưa biết thủ lĩnh phản tặc là ai.
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 15: Chương 15


Trên cáo thị vẽ một đại hán râu quai nón, trông thô kệch dữ tợn.

Ta nghe ngóng tin tức, đoán được kẻ bị truy nã hẳn là một thủ lĩnh khởi nghĩa có chút danh tiếng gần đây.

Bọn họ cố tình vẽ một gã nam nhân vạm vỡ, để đánh lạc hướng dư luận.

Nhờ vậy, cho dù ta có lai lịch mơ hồ, cũng không ai nghi ngờ ta.

Thương thế của ta quá nghiêm trọng.

Người nhà Thẩm gia nhiều lần muốn mời đại phu, ta đều từ chối khéo.

Nhưng nếu cứ liên tục từ chối, có thể sẽ khiến người khác nghi ngờ.

Hơn nữa, ta thực sự cần chữa trị.

Vì vậy—Lợi dụng lúc không ai chú ý, ta tìm một viên đá nhọn, không chớp mắt, tự tay đập vào vết thương.

Lực rất mạnh.

Thịt đã nhiễm trùng, lập tức nứt ra rách toạc, m.á.u tứa ra như suối.

Sau đó, ta nhảy xuống ao lạnh, ngâm mình suốt nửa đêm.

Lên bờ, thay áo, trở về phòng ngã xuống giường, cố ý khiến bản thân sốt cao không ngừng.

Cơn sốt càng lúc càng nặng, ta choáng váng mê man.

Thẩm gia không chịu nổi nữa, lập tức mời đại phu đến.

Lúc đại phu đến, ta gắng gượng mở miệng:

["Không... Không cần đâu…”

"Ta đã làm phiền các người quá nhiều rồi…”

"Mời đại phu... Quá tốn kém..."]

Đại phu tức giận mắng:

"Đồ ngốc! Thẩm lão gia giàu đến chảy mỡ! Lo gì không có tiền?!"

Cơn sốt làm ta mơ màng, ta không phản bác thêm.

Đại phu xem xét vết thương của ta.

Vết thương trắng bệch, da thịt lở loét, nhìn không giống bị kiếm đâm, mà giống như va vào đá trong dòng nước xiết.

Quả nhiên, ông ta phán đoán đúng như ta dự liệu.

Ông còn nói—

"Nhìn dáng vẻ tiểu cô nương, hẳn là xuất thân bần hàn.”

"Sợ trị bệnh tốn kém, nên không dám mở miệng."

Thẩm gia càng thêm thương cảm, ánh mắt vô cùng trìu mến.

Nhờ lời của đại phu, việc ta liên tục từ chối mời thầy thuốc, cộng với vết thương trên người, cộng với sắc mặt quá mức tái nhợt, tất cả đều hợp lý.

Ta luôn cẩn trọng, tuyệt đối không để lại bất cứ sơ hở nào.

Chỉ là—Bị thương là thật. Sốt cao cũng là thật.

Lưỡi kiếm đ.â.m vào quá sâu, khi ta tự tay đập đá vào vết thương, cũng không chút nương tay.

Cơn sốt liên tục kéo dài, suýt chút nữa lấy đi nửa cái mạng của ta.

Những ngày sốt nặng nhất, Thẩm Niệm Chương tự mình túc trực.

Hắn đi qua đi lại, lo lắng đến mức sắp phát điên.

Hồng Trần Vô Định

["Ân nhân!”

"Tiểu cô nương!”

"Ngân muội muội!”

"Ngươi đừng chết!”

"Ngươi nhất định phải cố gắng lên!”

"Ta còn chưa đưa ngươi đi ăn cá quế hấp ở Kính Hồ!”

"Rượu mơ hạnh nhân trong hẻm Tây Phường!”

"Ngỗng hồng kho, gân hươu nướng, thịt anh đào trong tửu lâu Đông Thị!”

"Còn vịt quay treo lò ở thành bên nữa…!"]

Ta đâu có nghiêm trọng đến mức phải chết.

Nhưng ý thức mơ hồ, mí mắt nặng trĩu, không sao tỉnh dậy nổi.

Tối hôm đó, ta cứ mơ mơ màng màng.

Cả đêm mộng thấy—Một đám đồ ăn múa may trước mặt ta.

17

Ta phát hiện—trước kia ta đã hiểu lầm Thẩm Niệm Chương.

Hắn vừa xuất hiện đã là khách quen của thanh lâu, đã vậy suốt ngày lêu lổng ở chốn phong nguyệt.

Kẻ như thế, sao có thể là người tốt?

Nên ta mặc nhiên cho rằng hắn là một tên ăn chơi trác táng, rượu chè cờ bạc, năm thói xấu đủ cả.

Sau đó ta mới biết—Lần đầu tiên ta gặp hắn, ta cướp mất con gà quay của hắn.

Sau khi về nhà, tiểu công tử khóc sưng cả mắt.

Lâm Thành vốn có một tửu lâu nổi tiếng.

Bên trong có một đầu bếp, làm món gà quay tuyệt hảo.

Đó là món ăn hắn thích nhất từ nhỏ.

Sau này, người đầu bếp ấy được Lâm Giang Lâu mời đến làm, hắn cũng liền chạy theo, chỉ vì tham luyến hương vị quen thuộc ấy.

Hắn rộng rãi vung tiền cho Oanh Nương, cũng chỉ vì thấy nàng đáng thương.

Hắn từng có một tỷ tỷ song sinh, nhưng đã mất sớm.

Oanh Nương có vài nét giống nàng ấy, nên hắn mới đối tốt với nàng.

Ta đốt cháy thanh lâu.

Đầu bếp bị dọa chạy mất, còn con gà quay cuối cùng, bị ta cướp đi.

Không trách hắn bị bắt đến sào huyệt thổ phỉ rồi vẫn còn tức tối nhắc mãi.

Căm hận khắc cốt ghi tâm.

Ta cảm thấy buồn cười.

Trong khi những công tử con nhà quyền quý khác h.i.ế.p đáp dân lành, ăn chơi trác táng, cờ b.ạ.c trộm cắp.

Thì hắn chỉ có duy nhất một nỗi ám ảnh—món gà quay trong thanh lâu.

Dĩ nhiên—Không học hành, suốt ngày chơi bời, thì là thật.

Thẩm gia quá mức cưng chiều hắn, sinh ra một kẻ bướng bỉnh ương ngạnh.

Hắn ham chơi, không thích đọc sách, lại thường xuyên chọc giận phu tử.

Mấy danh sư mà cha mẹ hắn khó khăn lắm mới mời về, đều bị hắn chọc tức bỏ đi.

Thẩm lão gia bó tay, đành tống hắn vào thư viện tốt nhất gần đó.

Không ngờ mới mấy ngày, hắn đã bị đuổi về.

Cùng trở về còn có lá thư khiếu nại của các phu tử.

Trong thư viết:

"Thẩm công tử thường xuyên trốn học, đi muộn, hỗn xược với trưởng bối, lười biếng ham chơi, chỉ lo nuôi gà nuôi chó.”

"Một ngày chưa thấy học hành đàng hoàng, mà chỉ thấy—”

"Hoặc là con rắn mà hắn lén nuôi bò đến dưới chân phu tử, làm người ta sợ đến ngất xỉu.”

"Hoặc là con chim chưa được huấn luyện bay loạn trong kì thi hội, khiến mực b.ắ.n tung tóe lên người các tài tử.”

"Hoặc là hắn thường xuyên biến mất, lẻn trốn ra ngoài chơi, bỏ mặc chuyện học hành.”

"Đỉnh điểm là mới nhận nuôi một con ch.ó săn, nhưng chưa huấn luyện xong, kết quả con ch.ó cắn ngay vào m.ô.n.g của sơn trưởng.”

"Sơn trưởng chịu không nổi nữa, đích thân đến tận cửa, tuyên bố đuổi học."]

Thẩm lão gia suýt ngất tại chỗ.

Ông vớ lấy cây côn gia pháp, gào thét đòi đánh gãy chân đứa con nghịch tử.

Khí thế hung hăng ngút trời.

Nhưng rốt cuộc—Ông cứ kéo dài mãi, chờ đến khi thê tử, thiếp thất, các con dâu, nhi tử đều đến can ngăn, mới ra vẻ tức giận nện côn xuống đất.

Nhưng một lần cũng không đánh xuống.

Cuối cùng, ông lệnh cho gia nô bắt hắn quỳ xuống, đánh vài hèo qua loa, sau đó ném vào từ đường đóng cửa lại.

Tự nhủ "không thấy, không phiền".

Rõ ràng—Gia nô cũng không nỡ đánh thật.

Bởi vì, Thẩm Niệm Chương bị đánh xong, vẫn sống khỏe như rồng như hổ.
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 16: Chương 16


Nói là "cấm túc cho hắn nếm mùi khổ sở".

Nhưng sau một thời gian, bàn ghế cũng được chuyển vào, mấy món đồ chơi cũng được mang đến.

Cá thịt đầy bàn, không bữa nào thiếu.

Thẩm lão gia giả vờ không thấy, xem như không biết gì.

Tiếng sấm thì to, nhưng mưa lại chẳng bao nhiêu.

Cuối cùng, vẫn là tâm mềm, không nỡ đánh, cũng chẳng nỡ mắng.

Ban đầu, ông tuyên bố sẽ giam hắn ba tháng.

Nhưng chưa được mấy ngày, lão gia đã không chịu nổi, tự mình mở cửa thả con trai ra.

Không ngờ—Cánh cửa vừa mở, ông đã thấy một quả đào cúng tổ tiên trên bàn, bị hắn khoét thành hình… m.ô.n.g gà.

Thẩm lão gia mắt tối sầm.

Hít sâu mấy hơi, cố gắng tự an ủi bản thân:

["Nghịch tử nhà ta quả nhiên thiên phú hơn người!”

"Không ai dạy mà cũng biết chạm khắc!”

"Chắc chắn liệt tổ liệt tông trên trời có linh, cũng sẽ rất vui mừng!"]

Thẩm Niệm Chương dẫu không lo học hành, suốt ngày ăn chơi lêu lổng, nhưng ít ra không làm chuyện ác, cũng không vướng vào thói xấu.

Trưởng tử nhà họ Thẩm đã hơn bốn mươi, là một đại nho nổi danh khắp chư quốc.

Ông du học bốn phương, giảng đạo thuyết học, tranh luận kinh thư.

Tuy nhà trên dưới đều cưng chiều tiểu thiếu gia, nhưng chỉ cần đại huynh giận lên, là không chút nương tay, đánh thật.

Phụ mẫu, huynh trưởng, tẩu tẩu, ai cũng chiều chuộng hắn, chỉ có đại huynh là không.

Vì thế, Thẩm Niệm Chương sợ đại ca mình như quỷ sợ thần.

Dưới sự rèn giũa nghiêm khắc ấy, mặc dù hắn *bất học vô thuật, nhưng ít ra không lệch lạc bản tính.

(*bất học vô thuật: Không học thì không có kỹ năng)

Thẩm gia cũng mắt nhắm mắt mở với chuyện hắn nuôi gà nuôi chó.

Dù hắn có lười biếng cả đời, cũng không sao cả.

Dù sao cũng có huynh trưởng giữ gia nghiệp, hắn chỉ cần sống vui vẻ là được.

Vì lớn lên trong môi trường như vậy, hắn nhìn ta, một cô nương bị cha ruồng bỏ, mẹ mất sớm, lại nhỏ tuổi hơn mình—hắn thấy ta thật đáng thương.

Huống hồ, ta từng cứu hắn, nay hắn lại cứu ta về, thế là tự nhiên dâng lên một cảm giác trách nhiệm khó hiểu.

Tiểu công tử hạ quyết tâm—phải chăm sóc ta đến khi khỏi hẳn.

Các loại thuốc quý từ khắp nơi không ngừng được đưa vào.

Thế nên—ta khỏe lại rất nhanh.

Dù vẫn còn trông như yếu ớt mong manh, nhưng ít ra đã đi lại được.

Hắn thấy ta đã khá hơn, lập tức đòi đưa ta ra ngoài dạo chơi.

Ta không từ chối.

Phố xá tấp nập đông vui, người người nô nức rộn ràng.

Vì không thể bị gió lạnh, ta mặc rất dày, lại đội thêm mũ che mặt.

Mọi thứ đều mới lạ, ta mua không ít đồ.

Khi đi ngang qua một sạp bán diều, ta lại dừng bước.

Thẩm Niệm Chương thấy ta liếc mắt một cái, lập tức sải bước đến đó, không chút suy nghĩ, phẩy tay ra lệnh:

"A Ngân muội muội thích gì, ta mua hết!"

Thị nữ Sương Vân của hắn bước lên thanh toán, còn gia nô phía sau cũng ôm sẵn cả đống đồ lặt vặt, chỉ chờ ta chọn xong để lấy mang về.

Ta lướt mắt qua mấy con bướm, chuồn chuồn, chim ưng, nhưng không thích con nào.

Cuối cùng, ta nhoẻn miệng cười, khẽ kéo mũ che mặt lên, nhẹ nhàng nói với lão bán hàng:

"Ta muốn một con chim ưng."

Lão không có diều hình chim ưng, nên ta đành đặt làm riêng.

Đợi mấy ngày sau, Sương Vân mới đến lấy về.

Lúc ta tùy ý lật xem, bất ngờ phát hiện một mảnh giấy nhỏ kẹp trong khung diều.

Mở ra, chỉ thấy một câu ngắn ngủi:

"Đợi ngoài Lâm Thành, mong người bình an."

18

Quan binh truy lùng kẻ phản loạn thông qua đơn thuốc của y quán.

Quan binh có thể làm được thì người của ta cũng làm được.

Vì vậy, ta tự làm mình bị thương nặng hơn, khiến dược liệu trong phủ Thẩm gia không đủ dùng, buộc phải ra ngoài mua thêm.

Trong thời gian ta nằm bệnh, quan binh đã vào Thẩm phủ lục soát một lần.

Nhưng ta không khớp với chân dung truy nã, nên bọn họ chỉ hỏi qua loa rồi đi.

Quan binh không nhận ra ta, nhưng người của ta thì nhận ra.

Họ bám theo quan binh, lần theo manh mối ở y quán, cuối cùng tìm thấy nơi ta đang ẩn thân.

Bọn họ mở một sạp hàng ngoài thành để che mắt người ngoài.

Hồng Trần Vô Định

Ta vòng vèo qua vài con phố, giả vờ mua sắm một lúc, rồi mới đến gần, nhẹ nhàng vén mũ che mặt, nhìn thẳng vào chủ quầy.

Xác nhận đúng là ta, bọn họ mới kín đáo chuyển tin tức vào trong.

Liên lạc được với tay chân bên ngoài, ta lập tức ra lệnh:

Trước tiên tìm ra tên thủ lĩnh phản quân đang bị truy nã, để hắn thỉnh thoảng cố ý xuất hiện, từng bước dẫn dụ quân phòng vệ bên ngoài thành rời đi.

Đồng thời bí mật tập hợp nhân lực bên ngoài Lâm Thành, để họ án binh bất động, chờ đợi thời cơ tiến công.

Nghe có vẻ đơn giản, nhưng từng bước triển khai đều tràn ngập hiểm nguy.

Kế hoạch mất rất nhiều thời gian mới có thể thực hiện.

Vừa hay, khoảng thời gian đó đủ để ta dưỡng thương tại Thẩm gia.

Từ khi hoa đào bắt đầu tàn, đến lúc hè sang, tiếng ve vang vọng dưới nắng gắt, rồi đến khi mùa thu kéo tới.

Khoảng thời gian ở Thẩm gia là những ngày hiếm hoi bình yên nhàn nhã nhất của ta.

Cá hoang ở hồ Kính, rượu hạnh ở hẻm cũ, ngỗng ướp son ở tửu lâu, vịt quay lò than ở thành bên...

Thẩm Niệm Chương không nói suông.

Hắn thật sự đưa ta đi khắp nơi để ăn sạch cả vùng.

Hắn có một đám bằng hữu.

Hết rủ hắn vào kỹ viện, lại kéo hắn đến sòng bạc, hoặc thi chọi gà, chọi dế.

Cũng có khi cưỡi ngựa b.ắ.n tên, săn thú.

Thẩm gia nghiêm lệnh cấm cờ bạc, nên hắn không dám vào sòng.

Hắn cũng không dám làm bậy ở thanh lâu, chỉ dám vào nghe hát.

Đám người còn lại thì mặc sức tung hoành.

Nhưng mười lần thì chín lần thua.

Tiền bạc cứ từng đồng từng lượng đổ vào túi bằng hữu.

Không trách ai nấy đều xúm vào nịnh hắn.

Ta không chịu nổi nữa.

Ta thay hắn bắt một con dế to khỏe, dễ dàng đánh bại tất cả dế của bọn họ.

Ta vạch trần tên gia đinh nhận tiền để bỏ thuốc vào thức ăn của chó, khiến nó yếu ớt thua cuộc.
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 17: Chương 17


Sau khi cắt đứt nguồn thuốc, con ch.ó săn của Thẩm Niệm Chương cuối cùng cũng giành được chiến thắng.

Lúc săn bắn, ta nhận thấy mũi tên của hắn có lông đuôi bị xô lệch.

Ta ném hết tất cả xuống đất, vung đao chặt thẳng một nhát, loại bỏ toàn bộ những mũi tên kém chất lượng.

Ta học cái gì cũng nhanh, cũng chuẩn.

Mấy năm sống trong Hành Nhai Trại, cưỡi ngựa, b.ắ.n cung, những thứ này ta đã sớm thuần thục.

Ta ném hết tất cả xuống đất, vung đao chặt thẳng một nhát, loại bỏ toàn bộ những mũi tên kém chất lượng.

Không có lông đuôi, độ khó của mũi tên tăng vọt.

Bên cạnh, có kẻ cười nhạt châm chọc:

"Nàng không định dùng đám tàn tiễn này để b.ắ.n con hươu phía trước đấy chứ…?"

Lời còn chưa dứt, ta đã giương cung kéo dây.

Từng mũi tên rời cung, không có mũi nào chệch mục tiêu.

Cả đám người đồng loạt câm nín, lặng ngắt như tờ.

Kết quả cuối cùng, Thẩm Niệm Chương lại thắng.

Từ đầu đến cuối, ta chỉ lấy lại số tiền mà hắn bị lừa mất.

Chuyện trước kia ta không tận mắt chứng kiến thì không nói.

Nhưng tất cả những gì ta thấy trong khoảng thời gian này—hắn bị họ giở trò hạ độc, giấu bẫy, làm xấu vũ khí, tính toán từng đồng bạc—ta đều trả lại đầy đủ.

Thẩm Niệm Chương trố mắt nhìn ta, há hốc miệng ngẩn người.

Bọn công tử bột mất mặt, tức giận.

Chúng bắt hắn phải đưa ta về nhà, mắng rằng:

"Nữ tử mà đi đấu chó đua ngựa, còn ra thể thống gì?!"

Thẩm Niệm Chương hiếm khi cãi lại.

Lần này, vì bảo vệ ta, hắn có chút mâu thuẫn với bọn họ.

Kết quả, hai bên không mấy vui vẻ mà chia tay.

Trên đường về, hắn cưỡi ngựa bên ngoài, ta ngồi xe bên trong.

Ta vén rèm, hỏi hắn:

"Ngươi cứ để mặc họ ức h.i.ế.p mình như vậy sao?"

Mười lần thì chín lần thua. Mỗi ngày đều móc tiền nhét vào túi họ.

Thẩm Niệm Chương tuy mặt tròn, trắng trẻo, thoạt nhìn có vẻ ngốc nghếch, nhưng thực chất không ngu dốt.

Hắn ủ rũ, lẩm bẩm:

"Đó là công tử nhà Thành chủ, nhà ta không đắc tội nổi."

"Còn có công tử nhà thương nhân lương thực, tửu lâu nhà ta còn trông cậy vào họ làm ăn."

"Chỉ là chút tiền thôi mà, có gì đâu. Gia đình ta giàu có, thua cũng không sao."

Ta im lặng giây lát, thấp giọng nói:

"Vậy có phải ta gây rắc rối cho ngươi không?"

Vì ta ra mặt giành lại tiền, hắn có thể đã đắc tội với họ.

Hắn tưởng ta tự trách, bèn vội vàng xua tay:

"Không sao đâu! Chuyện nhỏ thôi! Ta giải quyết được!"

Ta buông rèm, để bóng tối che khuất vẻ mặt của mình.

Ta không hề tự trách.

Ta cũng không làm gì gây rắc rối cho hắn.

Bởi vì trước khi ra tay, ta đã tính trước hậu quả.

Hiện tại, quân đội trấn thủ Lâm Thành đã bị kéo đi gần hết.

Người của ta mai phục ngoài Lâm Thành, đang đợi thời cơ tấn công.

Thời cơ càng đến gần, ta càng phải hành động.

Mà khi chuyện bắt đầu, những thế lực trong thành, những thương nhân nhân lúc lũ lụt mà đẩy giá lương thực giữa thiên tai, tất cả đều phải bị trừ khử.

Là những kẻ ta sắp lật đổ.

Thế thì…Có đắc tội bọn họ hay không, còn quan trọng sao?

Điều ta đang suy nghĩ—Là sắp xếp cho họ c.h.ế.t thế nào, mới có thể coi là nhân từ, không tàn nhẫn.

19

Vùng Hạ Trạch thường xuyên bị lụt, loạn lạc không ngừng, mỗi khi mất mùa lại đầy rẫy người c.h.ế.t đói.

Hiện tại, lại đến thời kỳ giáp hạt.

Hồng Trần Vô Định

Trên đường trở về, chúng ta gặp một đám đông đang tụ tập xem náo nhiệt.

Sương Vân tiến lên hỏi thăm, hóa ra là chuyện nợ nần.

Một gia đình từng có võ quán, cũng nhận nhiệm vụ áp tải hàng hóa, nay cha mẹ qua đời vì chiến loạn, chỉ còn lại hai huynh muội.

Ca ca đánh mất hàng hóa, phải bồi thường một số tiền lớn, còn mắc nợ nhiều.

Chủ nợ đến đòi, định bắt muội muội đem bán.

Chàng trai ấy tuy đã bị đánh đập đến thê thảm, mặt mũi đẫm máu, nhưng vẫn cắn răng đứng dậy, che chắn cho muội muội phía sau.

Hai bên giằng co, cản trở đường đi, xung quanh có rất nhiều người vây xem.

Ta quan sát một lúc, rồi nhìn Thẩm Niệm Chương nói:

"Ta muốn cứu hắn."

Hắn sửng sốt.

Ta chưa từng chủ động yêu cầu gì với hắn.

Thế là tiểu công tử lập tức ưỡn ngực, xuống ngựa, chen vào đám đông, quát lớn:

"Dừng tay! Buông nàng ấy ra!"

Người thanh niên ngẩng đầu lên nhìn chúng ta, đám đông cũng quay lại dõi theo.

Ta bước xuống xe, một tay kéo chàng trai dậy, nhẹ giọng nói:

"Nợ, ta trả thay hắn."

Ta không dùng tiền của Thẩm gia, mà lấy vàng vụn của mình để trả.

Chủ nợ nhận tiền rồi bỏ đi.

Chàng trai phịch một tiếng quỳ xuống, dập đầu tạ ơn liên tục, khăng khăng đòi biết địa chỉ của ta.

Hắn nói số tiền này coi như hắn mượn, sau này sẽ trả đủ cả vốn lẫn lãi, dù ta có từ chối, hắn cũng vẫn sẽ tìm cách hoàn trả.

Ta mặc kệ hắn.

Chỉ vì… ta nhớ đến tên cha ruột đã bán vợ con của mình.

Cùng rơi vào hoàn cảnh khốn cùng, nhưng người này thà c.h.ế.t chứ không chịu bán muội muội mình.

Vậy nên ta giúp hắn.

Nghĩ đến cha ta, lại nhớ tới tin tức gần đây.

Ta đã cử người theo dõi hắn từ lâu, tận mắt chứng kiến hắn đỗ đạt công danh, được quân chủ nước Triệu sủng ái, thăng quan tiến chức.

Lâm Thành rất gần quê cũ của ta.

Gần đây, có tin tức chấn động—thôn Trương gia bị thổ phỉ thảm sát, không còn ai sống sót.

Người ta nói rằng bọn cướp hoành hành.

Nhưng thực chất, có kẻ mượn danh thổ phỉ để che giấu tội ác.

Mật thám báo lại: Cha ta được thăng quan, sắp cưới tiểu thư dòng dõi hoàng thất.

Hắn tự nhận chưa từng lập gia đình.

Sợ bị phát hiện nói dối, hắn bí mật thuê sát thủ, trong đêm diệt sạch cả thôn, g.i.ế.c hết mọi người có thể biết quá khứ của hắn.

Vô số người vô tội c.h.ế.t oan.

Nhưng cũng có những kẻ đáng chết—Nhà họ Sở đã ép mẫu thân ta lấy hắn vì tiền.

Vị lang trung từng cố tình không chữa lành chân cho Lý Nhị Ngưu.

Bọn họ giúp hắn, cuối cùng lại c.h.ế.t dưới tay hắn.

Quả là nhân quả báo ứng.
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 18: Chương 18


Ta ra lệnh lục soát xem có ai sống sót không, quả nhiên tìm thấy một người.

Nữ tử này hôm đó ra trấn bán đồ, nên may mắn thoát nạn.

Cha mẹ và vị hôn phu của nàng đều bị giết.

Nàng thề sẽ báo thù.

Ta nói với nàng:

"Kẻ sát hại người trong thôn không phải thổ phỉ. Đó là cha ta."

"Hắn đang ở kinh thành nước Triệu, thân phận cao quý, ở trong phủ đệ sâu thẳm, canh gác tầng tầng lớp lớp, ngươi vẫn muốn báo thù sao?"

Nữ tử da ngăm đen, vóc người cường tráng, tay siết chặt cây búa, răng cắn chặt, dứt khoát nói: "Muốn!"

Ta gật đầu, chọn vài người giỏi nhất hộ tống nàng lên đường đến nước Triệu.

Trở về Thẩm phủ, quản gia báo lại:

"Có người đến tìm cô nương."

Người đến là chàng trai ta đã cứu trước đó.

Hắn mang theo một túi bạc lớn, nói rằng đến trả nợ.

Số tiền này do hắn làm việc cật lực ở bến tàu kiếm được.

Hắn thậm chí không giữ lại một đồng, nhất quyết trả cả vốn lẫn lãi.

Hắn thực sự rất thật thà.

Đã hứa sẽ trả, liền bán mạng kiếm tiền để trả.

Ta lặng lẽ quan sát hắn, hỏi:

"Ngươi tên gì?"

Hắn có chút ngại ngùng, đáp:

"Chu Lăng."

Ta khẽ cười:

"Chu Lăng, ngươi có muốn làm hộ vệ của Thẩm phủ không?"

20

Thấy hắn thật thà có trách nhiệm, lại có võ nghệ trong người, ta nảy sinh ý định trọng dụng, trước tiên giữ lại làm hộ vệ bên cạnh.

“ A Ngân muội muội thật có lòng nhân từ." Thẩm Niệm Chương cảm thán.

Rồi hắn rón rén lại gần, vẻ mặt như kẻ trộm:

"A Ngân, có thể cho ta chép lại bài học hôm qua không? Đại ca sắp về rồi, nếu các tiên sinh mách lẻo thì ta tiêu đời, tiêu đời thật rồi…"

Bị đuổi khỏi thư viện, người nhà họ Thẩm lại tốn không ít công sức mời riêng một nhóm tiên sinh đến dạy dỗ hắn, tiện thể bảo ta cùng theo học.

Bên ngoài, một quyển sách cổ cũng là trân bảo tranh giành nhau.

Hồi xưa, cha ta cất giữ một hòm sách, coi như báu vật, không cho ai động vào.

Ta muốn đọc cũng chỉ có thể tranh thủ lúc phơi sách mà lật qua xem.

Còn Thẩm gia thì sao?

Có cả một tàng thư các, sách vở xếp đầy, ta tùy ý chọn xem.

Các tiên sinh mà họ mời đến đều học thức uyên thâm, kiến thức thâm sâu, thực sự đáng để lĩnh hội.

Ta không lãng phí cơ hội này, dù ta nhớ chữ như in, cũng chưa từng chểnh mảng, chăm chỉ khổ luyện, đêm ngày đọc sách.

Còn Thẩm Niệm Chương thì hoàn toàn trái ngược.

Hắn nhiều lần rủ ta trốn đi chơi, ta không đáp ứng, hắn mất hứng, miễn cưỡng ngồi xuống bàn học, nhưng lòng thì treo trên trời.

Thường xuyên—Ta vừa quay đầu, hắn đã ngủ gật.

Bài tập do tiên sinh giao, hắn làm cho có.

Giờ thì đại ca hắn sắp về, hắn mới bắt đầu lo sốt vó.

Nhà họ Thẩm hỏi thăm tình hình học hành của hắn, vị tiên sinh đứng đầu thở dài não nề:

"Thiếu gia không hẳn ngu dốt, nhưng thực sự quá lười biếng ham chơi. Nhưng vị tiểu cô nương kia—Thông minh hơn người, chăm chỉ kiên trì, kính thầy trọng đạo. Là một mầm non tốt, một mầm non tốt…"

Ông cụ lẩm bẩm, tiếc nuối sâu sắc.

"Chỉ tiếc là nữ nhi, học rồi cũng uổng phí."

Chỉ có một câu cuối cùng là ta không đồng tình.

Nhưng những người khác lại chỉ nghe thấy đoạn trước.

Hồng Trần Vô Định

"Ý của tiên sinh là, thằng nhóc này thực sự chịu ngồi học hành sao?"

Thẩm phu nhân và Thẩm lão gia mừng rỡ vô cùng.

Niệm Chương mà chịu học là chuyện khó tin nhất.

Bất luận hắn học giỏi hay không, chỉ cần ngồi yên cũng là đáng ăn mừng.

Họ cảm thấy đó là nhờ công của ta, nên càng đối xử tốt với ta hơn.

Thẩm phu nhân thường xuyên gọi ta vào giúp may vá y phục, kể chuyện cũ của gia đình, dạy ta cách sinh tồn trong đại gia tộc, không để ta chịu thiệt thòi.

Bà dạy ta nhuộm móng tay bằng nước hoa, đánh phấn tô má, có lúc còn nhìn ta xuất thần:

"Trước kia ta cũng có một nữ nhi, nhưng đáng tiếc không còn nữa."

Bà trầm lặng một lúc lâu, rồi đột nhiên hỏi:

"Tiểu cô nương, nhi tử của ta để t@m đến con. Hay là để nó nạp con làm thiếp, được chứ?"

Tựa như sấm sét nổ vang bên tai.

Ta ngước lên nhìn bà. Thẩm phu nhân mặt mày tươi tắn, hiển nhiên là thật lòng, cảm thấy đề nghị này quá tốt.

Bên cạnh, đám hầu nữ đã rối rít chúc mừng.

Ta khẽ cười, từ tốn thu tay lại, nhanh chóng suy nghĩ đối sách.

Lúc này, có người báo tin—"Phu nhân, đại thiếu gia đã về!"

Trưởng tử Thẩm gia hiếm khi về phủ, tất nhiên đây là chuyện trọng đại.

Mọi người đều bận rộn tiếp đón, Thẩm phu nhân cũng tạm thời bỏ qua chuyện kia.

Thẩm đại thiếu gia tên là Thẩm Học Xương.

Ông ta không cao lớn, dáng vẻ như một lão tiên sinh nghiêm nghị, vận thanh y, sau lưng theo vài môn sinh, lần này về phủ nhân dịp tiết Trung Nguyên.

Sau khi chào hỏi thân nhân, Thẩm phu nhân vẫn nhớ đến chuyện muốn cho ta làm thiếp, nên liền giới thiệu với ông ta:

"Cô nương này từng cứu Chương nhi, kết duyên thiện lành, sau lại được Chương nhi đưa về phủ. Nàng vừa xinh đẹp, lại thông minh hiếu học, hẳn sẽ là một hiền thiếp."

"..."

Ta nghe vậy, lặng lẽ cụp mắt.

Dẫu ta có tài trí, cũng không được coi là chính thất.

Bởi vì xuất thân quá thấp kém, vì vậy họ chỉ nghĩ đến chuyện để ta làm thiếp.

Thẩm Học Xương liếc nhìn ta một cái, rõ ràng không hài lòng.

"Nữ tử xuất thân thôn dã, không xứng với con cháu Thẩm gia."

Thẩm phu nhân vẫn kiên trì:

"Nhưng Chương nhi rất thích con bé này. Mà thiếp thất thì đâu cần môn đăng hộ đối, chỉ cần có sắc đẹp và hợp ý là đủ."

Nghe vậy, Thẩm đại thiếu gia cuối cùng cũng xuôi theo, ngữ khí bố thí:

"Thôi được, vậy thì chuẩn bị chút đồ cưới cho nàng."

Thẩm gia là đại hộ giàu có, ta chỉ là một cô nhi không nơi nương tựa.

Dù chỉ làm thiếp, với họ mà nói đó đã là đại ân ban tặng.

Vì vậy, họ chẳng thèm hỏi ý ta.

Nữ tỳ đã chuẩn bị sẵn lời chúc mừng.

Thẩm đại thiếu gia cũng xem như đã ban đặc ân.

Không ai tưởng tượng rằng—Ta sẽ từ chối.

Trong phòng, giọng nói của ta vang lên trong trẻo, bình thản:

"Nhưng ta không muốn làm thiếp."
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 19: Chương 19


21

Chỉ một câu nói. Ánh mắt xung quanh lập tức đổ dồn về phía ta.

Nửa ngày sau, Thẩm phu nhân do dự:

"Chẳng lẽ ngươi còn mơ làm chính thất?"

Lão tiên sinh vận thanh y nhíu mày, giọng điệu kỳ lạ:

"Tiểu cô nương, có câu nói—'Lòng cao hơn trời, mệnh mỏng như giấy'— ngươi đã nghe qua chưa?"

Vậy nên, chuyện này coi như tạm gác lại.

Chỉ có điều, câu nói đó truyền ra khắp phủ.

Từ đó trở đi, dù ta đi đến đâu cũng có kẻ thì thầm bàn tán, mỉa mai.

Ta không để tâm.

Tiết Trung Nguyên, quan binh trong thành lơ là cảnh giác.

Là thời cơ tốt nhất để ra tay.

Suốt nhiều năm nhẫn nhịn, một khi khởi sự, ta sẽ không dễ dàng dừng lại.

Hồng Trần Vô Định

Ta tính bóng gió nói lời từ biệt.

Đúng lúc đó, Thẩm Niệm Chương trèo tường ra ngoài, thấy ta bèn vẫy tay chào.

Rồi… hắn mất thăng bằng, ngã cắm đầu xuống đất.

Làm con vẹt cảnh hắn nuôi cũng kinh hoàng bay lên, vừa bay vừa chửi.

Hắn vội bịt mỏ con vẹt, rồi bộ dạng lúng túng của hắn trông hệt như con vẹt bị bịt mỏ.

Hắn xoắn xuýt hồi lâu, cuối cùng ấp úng:

"A Ngân, xin lỗi."

Từ lúc đại ca về nhà, hắn bị nhốt cấm túc, mấy ngày rồi không thấy bóng dáng.

Chuyện Thẩm phu nhân tự quyết định muốn ta làm thiếp, hắn còn chưa biết.

Nhà đại hộ gia chú trọng môn đăng hộ đối, hắn dù là thiếu gia được nuông chiều, nhưng cũng không thể tự quyết chuyện hôn nhân.

Chuyện cưới thiếp thì không nghiêm trọng bằng cưới chính thất, cho nên hắn chưa được hỏi, mà họ đã đến hỏi ta trước.

Mà ta— từ chối thẳng thừng.

Dẫn đến lời đồn khắp phủ, khiến ta bị gièm pha không ít.

Thẩm Niệm Chương có chút đau lòng, hắn bối rối một hồi, rồi thành thật nói:

"Mẫu thân không nhìn lầm. Hình như ta… thực sự rất thích nàng."

"A Ngân, nàng luôn giỏi giang, lại thiện lương."

"Là mẫu thân quá vội vã, làm nàng bị hiểu lầm, bị gièm pha. Ta sẽ bảo quản gia răn dạy đám hạ nhân nhiều chuyện kia."

Mấy ngày nay, phủ Thành chủ liên tục phái người tới, muốn gả đại tiểu thư cho tiểu thiếu gia Thẩm gia.

Thẩm gia từ chối không được, đành miễn cưỡng nhận mối hôn sự này.

Thiên kim thành chủ xấu xí, tàn bạo, hung danh lan xa.

Lão phu nhân Thẩm gia thương con út, muốn tranh thủ trước khi hắn cưới chính thất, nạp một mỹ thiếp mà hắn thích.

Ta từ chối quá dứt khoát, Thẩm Niệm Chương biết được cũng hơi hụt hẫng.

Nhưng khi nghe đám hạ nhân đàm tiếu về ta, hắn vẫn cố sức trèo tường ra, đến xin lỗi ta, còn cam đoan sẽ để quản gia dẹp loạn những kẻ lắm chuyện trong phủ.

Hắn còn cầm theo hai chiếc hoa đăng tinh xảo làm quà tạ lỗi.

Hôm nay là Tiết Trung Nguyên.

Người trong thành thả đèn hoa đăng trên sông, để tưởng nhớ người thân đã khuất.

Hai chiếc đèn này do chính Thẩm Niệm Chương làm, tinh xảo vô cùng, rõ ràng dồn rất nhiều tâm huyết.

Hắn biết ta mất mẫu thân, có lẽ cũng cần một chiếc hoa đăng để tế bái.

Mẫu thân mất rồi…

Thoáng chốc, đã qua nhiều năm như vậy.

Ta đón lấy hoa đăng, cùng hắn lên phố.

Khắp nơi người người nhộn nhịp, dòng người hướng ra bờ sông, náo nhiệt rộn ràng.

Mà bên ngoài thành, binh mã ẩn núp trong bóng tối, lưỡi d.a.o sắc bén chờ đợi cơn bão sắp đến.

Thẩm Niệm Chương trên đường đi lại mua rất nhiều giấy tiền vàng mã.

Tới một ngã rẽ quá đông, hắn ngoảnh đầu lại, cười nói:

"A Ngân…"

Nhưng hắn sững sờ.

Chỉ vừa xoay đầu, đã không thấy bóng dáng ta đâu nữa.

Hắn không biết, đúng khoảnh khắc đó—

Trong đám đông, một đám người chen đến, nhân lúc hỗn loạn, đột ngột bịt miệng, trói chặt ta, lặng lẽ đưa ra khỏi đám đông.

22

Binh mã bên ngoài đang chờ lệnh, sẵn sàng khai chiến.

Mà ta—Bị người ta trói chặt, đưa đến một nơi xa lạ.

Căn phòng tối tăm, mùi cỏ khô mục ẩm, xung quanh toàn gia đinh cao to lực lưỡng, vài thị nữ cầm đèn lồ ng soi sáng.

Chính giữa, một nữ nhân vận cẩm y ngồi trên ghế, mặt lạnh lẽo kiêu căng, ánh mắt tràn đầy khinh miệt.

— Là đại tiểu thư của phủ thành chủ.

"Ngươi biết tại sao ta gọi ngươi đến đây không?"

Nàng cười lạnh, đẩy tới trước mặt ta một hộp bạc lớn.

"Làm thiếp của Thẩm Niệm Chương đi. Hắn thích ngươi, ta sẽ không phản đối."

"Nhưng ngươi phải nghe lời ta."

Không ngoài dự liệu.

Trước tiên lấy bạc mua chuộc, sau đó ép ta quỳ gối, cuối cùng sai ta sinh con cho nàng ta đoạt lấy.

Cái gọi là tiên lễ hậu binh, cũng chỉ đến thế mà thôi.

Ta chậm rãi nâng mắt nhìn nàng, ung dung hỏi:

"Nếu ta không chịu thì sao?"

Gương mặt nàng lập tức trầm xuống, ánh mắt sắc như dao:

"Đừng có không biết điều. Một tiện dân như ngươi, có thể làm thiếp trong Thẩm phủ, đó là phúc đức mấy đời!"

"Dám từ chối, ta lập tức sai người ném ngươi xuống hồ dìm chết!"

Nói rồi, nàng rút ra một cây roi dài, không nói hai lời đánh xuống.

"Chát!"

Lớp vải mỏng manh rách toạc, làn da bỏng rát, m.á.u tươi ứa ra, thấm ướt bả vai và cánh tay.

Nàng cười nhạt, nhìn ta chằm chằm, giọng điệu thâm hiểm:

"Ta cho ngươi một cơ hội cuối cùng."

"Quỳ xuống nhận bạc, hay là quỳ xuống chết?"

"Thả nàng ấy ra!"

Bên ngoài, giọng Thẩm Niệm Chương vang lên.

Hắn dẫn theo một nhóm hộ vệ, định lao đến gỡ trói cho ta, nhưng bị cản lại.

Bầu không khí căng như dây đàn.

Hắn nhìn vết roi đầy m.á.u trên người ta, ánh mắt đỏ ngầu, giận dữ.

Một khắc sau, hắn nhìn chằm chằm nữ nhân xa lạ kia, gằn từng chữ:

"A Ngân nếu muốn làm chính thất thì đã sao?!"

"Ta sẽ về xin cha mẹ hủy hôn với ngươi!"

"A Ngân muốn làm chính thất, có gì không thể?!"

Bầu không khí như đóng băng.

Ngay cả Thẩm phu nhân và Thẩm lão tiên sinh vội vã chạy tới, cũng biến sắc.

"Nghịch tử! Ngươi nói nhăng cuội cái gì thế?!"

Thẩm lão tiên sinh tức giận đến run rẩy, mắng to.

Mà Thẩm Niệm Chương…

Rõ ràng hắn rất sợ đại ca, nhưng hôm nay lại lần đầu tiên phản kháng.

Hắn cắn răng, đứng thẳng, không hề lùi bước.

Đại tiểu thư giận tím mặt, giơ roi lên định đánh hắn.

Đám hộ vệ lập tức rút vũ khí, cả đám gia đinh phủ thành chủ cũng thủ thế, chỉ chờ có lệnh sẽ động thủ.

Tình thế trở nên hỗn loạn.
 
Back
Top Bottom