Cập nhật mới

Khác [The Phantom Of The Opera] Cách Ngăn Nam Chính Phát Điên

[The Phantom Of The Opera] Cách Ngăn Nam Chính Phát Điên
Chương 19


Chương 19: Erik càng nhận thức rõ hơn rằng cô là phụ nữ

Dường như bầu không khí đã có sự thay đổi nhỏ bé.

Bạc Lị không biết điều này là tốt hay xấu, hiện tại Erik càng nhận thức rõ hơn rằng cô là phụ nữ.

Chắc là tốt nhỉ.

Mặc dù cậu lạnh lùng vô tình, có thể chẳng hề do dự mà dùng dây thừng kéo đứt đầu người khác.

Nhưng khi đối đãi với phụ nữ, cậu lại có một loại phong độ quý ông kỳ lạ.

Từ khi cô thay đồ nữ, Erik không còn thô bạo kéo tóc hay bóp cổ cô nữa, thậm chí đôi lúc cậu còn giúp cô lên xe ngựa.

Bạc Lị cực kỳ hối hận vì không mặc váy ngay từ đầu.

Đúng là chịu tội mà!

Cô không lo lắng rằng sau khi Erik hoàn toàn nhận thức về sự khác biệt giữa nam và nữ, cậu sẽ nảy sinh suy nghĩ gì khác đối với cô.

Cậu quá trẻ.

Dù rằng khi ở cạnh cậu, cô chưa từng cảm nhận được sự tồn tại của tuổi tác.

Khí chất lạnh lùng không có nhân tính ấy, cộng thêm trí thông minh đáng sợ đó của cậu, nó hoàn toàn không thể khái quát bằng bất kỳ độ tuổi nào.

Bạc Lị thậm chí còn nghi ngờ, với tính cách này của Erik, có lẽ cho đến khi gặp nữ chính thì cậu cũng sẽ không có kích thích của hormone tuổi dậy thì.

Hơn nữa, cậu không phải là kiểu đối xử đặc biệt với mọi phụ nữ.

Dù là trong nguyên tác hay phiên bản phim kinh dị, cậu đều tỏ thái độ tàn nhẫn với Carlota.

Đơn giản chỉ vì giọng hát của Carlota không đạt chuẩn của cậu.

Bạc Lị rất rõ ràng về vị trí của mình.

Cô biết hát, từng tham gia trại hè nhạc kịch, và thỉnh thoảng cũng là nữ khách mời trong mấy buổi biểu diễn nhỏ tại sân vận động.

Cô hát khá ổn, nhưng chắc chắn không đạt đến mức khiến một bậc thầy âm nhạc phải nhìn bằng con mắt khác.

Huống hồ, tài năng của Erik đã vượt xa khái niệm "bậc thầy âm nhạc" giản đơn kia.

Trong nguyên tác, cậu từng được Garnier mời tham gia vào công trình xây dựng nền móng của Nhà hát Opera Paris.

Trong hai lớp tường bảo vệ của móng nhà, Erik đã xây dựng một nơi cư trú bên hồ, với mặt nước bên ngoài làm hàng rào tự nhiên, còn bên trong là một phòng tra tấn biến hóa khôn lường.

Không ít người muốn vào đó thám hiểm, nhưng không một ai sống sót trở ra.

Cậu vừa là bậc thầy âm nhạc hàng đầu thế giới, vừa là bậc thầy kiến trúc và ảo thuật gia hiếm có...

Bạc Lị không biết cậu còn có bao nhiêu danh hiệu bậc thầy nữa, song cô chỉ biết rằng khả năng một người như vậy thích cô là vô cùng nhỏ.

Erik không giết cô thì cô đã tạ ơn trời đất lắm rồi.

Muốn cậu thích cô thì quá khó.

Erik vẫn đang nhìn chân cô.

Dường như cậu không nhận ra đây là một hành động rất khiếm nhã, và cậu cũng không nhận ra ánh mắt của mình lúc này giống hệt như mèo thấy chim, khiến người khác thấp thỏm không yên.

Bạc Lị không kìm được mà khẽ hắng giọng: "...Vậy hôm nay tôi có thể nghỉ một ngày không?"

Lúc này Erik mới hoàn hồn, cậu cụp mi rồi gật đầu.

Ánh mắt làm người ta sợ hãi kia biến mất.

Bạc Lị ngẫm nghĩ một lúc, nói: "Dù hôm nay không thể xem diễn... nhưng tôi vẫn có thể ở bên cậu."

"Ở bên tôi?"

Lúc này, hình như hoạt động giải trí trong phòng chỉ có chơi bài.

Trong điện thoại cô thì có lưu một vài bộ phim, nhưng cô khó mà lấy ra cho cậu xem được, với lại cũng tốn pin quá.

"Cùng đọc sách, nghe nhạc, ăn uống với nhau..."

Cô nói: "Chỉ cần cậu vui, thế nào cũng được."

Chưa đầy mười phút sau, Bạc Lị đã hối hận vì nói sẽ ở bên cậu

Sự hiện diện của cậu quá mạnh, dù không nói một lời nào thì cũng không thể làm như không có gì mà bỏ qua được.

Cậu ngồi cạnh, hai chân bắt chéo, cúi đầu đọc sách.

Bạc Lị quấn chăn nằm trên giường.

Rõ ràng Erik luôn tập trung vào cuốn sách trong tay, không hề nhìn cô một lần, nhưng cô lại có cảm giác như bị khí thế của cậu xâm chiếm.

Bạc Lị cảm thấy vô cùng khó chịu, vậy là cô ngồi dậy, tìm cớ bắt chuyện: "Nói chuyện chút nhé?"

Ánh mắt Erik vẫn dán vào trang sách, giọng điệu bình thản: "Cô nói đi."

"Hình như cậu chưa từng hỏi tôi là người ở đâu."

Cậu không trả lời, dường như cho rằng đây là một câu hỏi không đáng để mở miệng đáp lại.

"Cậu biết nhiều như vậy, chẳng lẽ không cảm thấy tò mò sao?"

Cậu lật sang trang tiếp theo.

Ban đầu Bạc Lị chỉ muốn phá vỡ sự im lặng khiến người ta xấu hổ đó, nhưng thái độ lạnh lùng của cậu đã khơi dậy tính hiếu thắng của cô: "Cậu không thấy kiến thức của tôi rất phong phú sao?"

Cuối cùng cậu cũng mở miệng: "Rất phong phú sao?"

Bạc Lị: "..."

Cô định nói ra vài điều mà Erik không biết để doạ cậu giật mình, nhưng thế kỷ 19 lại quá gần với hiện đại, hai cuộc cách mạng công nghiệp đã qua, những phát minh đáng kể cũng đã ra đời, và cả Einstein cũng đã được sinh ra.

Chẳng lẽ cô lại nói "E=mc^2" hả?

Công thức này tuy có vẻ rất đơn giản, nhưng càng đơn giản thì lại càng cần những lý thuyết và thí nghiệm phức tạp để chứng minh.

Trước khi khiến cậu ngạc nhiên, Bạc Lị đã tiêu hao hết tế bào não của mình.

Bạc Lị bực dọc nằm xuống: "...Coi như tôi chưa nói gì đi."

Lúc này, giọng nói lạnh lùng, trầm thấp của Erik vang lên: "Kiến thức của cô đúng là rất rộng, nhưng rộng mà không sâu, rất khó tưởng tượng cô đã nhận được sự giáo dục như thế nào."

Bạc Lị: "..."

Giáo dục bắt buộc.

Một lần nói nhiều như thế đúng là khó cho cậu quá nhỉ.

Không biết có phải do bản thân tưởng tượng không, nhưng Bạc Lị cảm thấy bầu không khí giữa họ không còn căng thẳng như trước.

Bạc Lị rất muốn hỏi: Vậy bây giờ cậu vẫn muốn giết tôi chứ?

Nhưng cô lại sợ phá vỡ sự yên bình hiện tại.

Như thể cảm nhận được ánh mắt của cô, Erik ngẩng đầu lên, nhìn về phía cô.

So với ban đầu, ánh mắt của cậu không còn trống rỗng đờ đẫn nữa, mà có thêm chút độ ấm kỳ lạ.

Song nhìn lâu vẫn khiến người ta cảm nhận được cảm giác bất thường, không giống con người.

Cô nên hỏi chứ?

Khó khăn lắm mới có không khí hoà thuận như vậy.

Nếu bây giờ không hỏi lấy một lời đảm bảo, sau này muốn hỏi cũng sẽ khó hơn.

Tim của Bạc Lị dần dần đập chậm lại, nặng nề hơn.

Cô hít sâu một hơi, nói: "...Chúng ta bây giờ coi như bạn bè chứ?"

Không có phản hồi.

Erik nhìn cô, chiếc mặt nạ trắng che kín hết mọi biểu cảm trên khuôn mặt cậu.

Cảm giác không biết cậu có thái độ thế nào khiến Bạc Lị hơi sợ hãi.

"Thôi..."

Nhưng cậu lại ngắt lời cô: "Nói tiếp đi."

Bạc Lị đành phải cắn răng nói tiếp: "Nếu chúng ta là bạn bè... thì cậu có thể đừng hở tý là muốn giết tôi được không?"

*

Họ là bạn bè sao?

Không biết.

Erik chỉ biết mỗi lần nhìn cô, đôi mắt cậu lại truyền đến cơn đau nhức, như thể bị thứ gì đó đâm trúng.

Nhưng đồng thời, những chi tiết cậu nhìn thấy cũng ngày càng nhiều hơn.

Cậu phát hiện làn da của cô không chỉ là một màu trắng đơn điệu, đôi khi trắng như sữa bò, đôi khi trắng như thạch cao.

Cô mềm mại, yếu ớt, lại mỏng manh, thậm chí cậu còn có thể nhìn thấy những mạch máu nhỏ li ti dưới lớp da của cô.

Cảnh tượng ấy làm trái tim người ta đập nhanh hơn, cổ họng khô khốc.

Lần cuối cùng cậu có cảm giác như vậy là khi đang đấu với tử tù bằng dây thừng trong đấu trường.

Cậu có tính kiên nhẫn vô cùng tuyệt vời, đặc biệt là khi săn bắn, cậu chưa bao giờ qua loa cho xong chuyện.

Nhưng cũng giống như hầu hết những kẻ săn mồi, Erik thích thao túng cảm xúc của con mồi, chậm rãi tiến tới rồi mới tung ra đòn chí mạng.

Sau khi trận đấu sinh tử kết thúc, đấu trường trở nên hỗn loạn, tràn ngập mùi hôi tanh như lò mổ.

Cảnh tượng đó vô cùng ghê rợn, nhưng quốc vương lại trọng thưởng cho cậu.

Đó là lần đầu tiên cậu được trọng dụng.

Có lẽ vì mùi máu tanh kích thích thần kinh, Erik cảm nhận được mạch máu ở thái dương đập từng hồi, tim đập thình thịch, và bên tai toàn là tiếng máu chảy cuồn cuộn.

Sự hưng phấn đến mức ấy, giống như một căn bệnh.

Vậy bây giờ tại sao cậu lại cảm thấy hưng phấn?

Vì ý định giết cô chưa nguôi chăng?

Erik đột ngột rút con dao găm ra, lưỡi dao sắc lạnh, khí lạnh rợn người.

Bạc Lị theo phản xạ rụt lại, lùi về phía sau.

Cậu nghiêng người về phía trước, một tay chống bên cạnh cô, tay còn lại mạnh mẽ cắm con dao găm xuống cạnh người cô.

Bạc Lị như bị quất một roi, hơi thở đột nhiên trở nên gấp gáp.

Không phải sát ý.

Cậu nhận thức rõ ràng rằng mình không muốn giết cô.

Giống như đang trêu chọc cô vậy.

Như mèo vờn chuột, nhìn nó vùng vẫy, nhìn cô toát mồ hôi lạnh.

Bạc Lị thực sự bị dọa sợ.

Cô run rẩy, mở to đôi mắt nhìn cậu.

Đôi mắt trong veo đen trắng rõ ràng như một chiếc gương đang ngâm trong nước, phản chiếu chiếc mặt nạ trắng của cậu.

Erik nhìn cô không chớp mắt, cậu muốn thấy nhiều phản ứng hơn.

Thế là cậu cầm con dao găm, lưỡi dao khẽ chạm vào bụng cô.

Vải áo hơi lõm xuống.

Cô yếu đuối đến vậy, dễ vỡ đến vậy, chỉ cần dùng chút sức, cô sẽ càng trở nên mềm yếu hơn...

Như một miếng bơ dễ dàng bị cắt nát.

Cả người Bạc Lị cứng đờ, nỗi sợ hãi như nước lạnh thấm đẫm thái dương, trái tim đang đập như sắp nhảy ra khỏi cổ họng.

...Dù cô không cảm thấy sát ý từ Erik.

Cậu không muốn giết cô.

Nhưng không biết có phải vì quá căng thẳng hay không mà cô luôn có cảm giác trong một khoảnh khắc nào đó, ánh mắt cậu dừng lại ở bụng cô, dường như cậu đang nghĩ đến việc đâm dao vào đó...

Đó là một kiểu ham muốn tấn công kỳ lạ.

Nó vừa khiến cô rùng mình, vừa khiến hai chân cô như hơi nhũn ra.

Bạc Lị hối hận vô cùng, cảm thấy mình đúng là tự chuốc họa vào thân, để cậu ngồi đó đọc sách chẳng phải tốt hơn sao?

Tự dưng lại mở miệng hỏi một câu...

Ngay sau đó, bụng cô chợt nhẹ đi, lưỡi dao ép trên người cô được rút ra.

Eric ném con dao găm sang một bên, tiếp tục đọc sách, không trả lời câu hỏi của cô.

Bạc Lị nhìn con dao, nuốt nước bọt, cảm thấy dạ dày vẫn còn hơi lạnh.

Khi con người trải qua cảm xúc biến đổi mạnh mẽ, đầu óc sẽ trở nên rất hỗn loạn.

Như bây giờ, trong đầu cô đột nhiên lóe lên một ý nghĩ: tuy tiếp cận dã thú là nguy hiểm, nhưng một khi đã thuần phục được nó, cảm giác thành tựu sẽ không thể đo đếm được.

Dù sao thì mấy lần trước, cậu thực sự muốn giết cô.

Nhưng lần này lại giống như...

Trêu chọc.

Dù đang hoảng sợ, song Bạc Lị vẫn khó tránh khỏi cảm giác có chút thành tựu.

Như thể cô vừa vượt qua một cấp độ mới trong trò chơi.

Giải mã nhân vật và mở khóa được đoạn hội thoại mới.

Nó khiến cô rất muốn tiếp tục, xem liệu có thể mở khóa thêm điều gì nữa hay không.

Bạc Lị cảm thấy mình điên rồi.

Cô đang ở trong tình thế nguy hiểm, khó khăn lắm mới tìm ra cách để sống sót, nhưng giờ lại vì cảm giác thành tựu vô hình kia mà muốn tiến gần cậu thêm...

Thậm chí cô còn nghĩ rằng mình có thể thuần phục được cậu.

Nhưng cảm giác adrenaline dâng trào mà cậu mang lại... thật sự rất tuyệt.

Bạc Lị lau mồ hôi lạnh, cảm thấy cả người vừa nóng vừa dính.

Cô quyết định gạt bỏ những suy nghĩ lung tung này sang một bên, trước hết đi xin chút nước nóng để tắm đã.

Trước khi đi, cô chợt nhớ ra điều gì đó nên quay đầu lại hỏi: "Erik, cậu đã tắm chưa?"

Cậu thoáng dừng lại, ngẩng đầu lên khỏi cuốn sách.

Bạc Lị khoác áo khoác lên, đi tới bên cửa rồi mới nói nốt nửa câu sau: "...Cơ thể con người mỗi ngày đều sản sinh ra một lượng lớn bã nhờn và mồ hôi do quá trình trao đổi chất.

Cậu nhất định phải tắm rửa thường xuyên!"

Lúc này, khái niệm "trao đổi chất" chưa xuất hiện, có lẽ cậu không hiểu.

Bạc Lị chỉ muốn phản bác lại câu "rất phong phú sao" của cậu, nói xong cô liền chuồn mất.

Phải đến 15 phút sau, Erik mới khẽ nghiêng đầu, ngửi thử cổ áo của mình.

Từ khi vào nội thành, mỗi ngày cậu đều tắm, nhưng vừa rồi đúng là vì quá phấn khích nên đã đổ chút mồ hôi.

Cô ngửi thấy sao?

Không biết vì sao, khi cô ngửi thấy mùi của cậu thì lại không khiến cậu cảm thấy xấu hổ như khi cô nhìn vào mặt cậu hay nghe giọng cậu.

Có lẽ vì động vật đều đánh dấu lãnh thổ của mình bằng mùi hương.
 
[The Phantom Of The Opera] Cách Ngăn Nam Chính Phát Điên
Chương 20


Chương 20: Mọi hành động của cô đều bị cậu ta giám sát, từng câu nói của cô đều bị cậu ta nghe thấy

Bạc Lị đột nhiên nhớ ra, mấy ngày gần đây Erik liên tục dẫn cô đi xem biểu diễn, chẳng lẽ là vì cô từng nói muốn thành lập một đoàn xiếc hả?

Hiện tại chỉ có hai người bọn họ, nếu muốn thành lập một đoàn xiếc thì chắc chắn cần phải tuyển thêm nhiều diễn viên.

Bạc Lị bừng tỉnh ngộ.

Thảo nào dạo này cậu cứ dẫn cô đi xem kịch, thì ra là đang giúp cô tìm kiếm nhân tài.

May mà cô đã chăm chú xem tất cả các buổi biểu diễn, nếu không lỡ một ngày nào đó cậu ngẫu hứng hỏi cô thích diễn viên nào nhất, mà cô không trả lời được thì nguy to.

Cô có hứng thú với cô gái giả trai kia, và còn có một người huấn luyện thú, một diễn viên dị dạng bị hủy dung, một cặp đôi người khổng lồ với người lùn.

Tại sao lại chọn diễn viên dị dạng bị hủy dung kia?

Bạc Lị có lý do riêng của mình.

Cho đến bây giờ, Erik vẫn chưa nói cho cô biết tại sao cậu lại đeo mặt nạ.

Bạc Lị mơ hồ cảm nhận được đây sẽ là một bước ngoặt lớn trong mối quan hệ của họ.

Nhưng cô không thể nào trực tiếp nói với Erik rằng: tôi biết cậu trông đáng sợ, bỏ mặt nạ ra đi.

Cô chỉ có thể tìm một diễn viên dị dạng bị hủy dung để khéo léo truyền đạt rằng "Tôi không bận tâm đến diện mạo của cậu."

Không biết Erik có hiểu được ý tứ đó không.

Bạc Lị rất có ý thức của một người làm công, cô định sau khi tắm xong sẽ quay lại viết một bản kế hoạch cho Erik.

Không ngờ, khi cô trở về phòng khách thì Erik đã biến mất.

Bạc Lị thở phào nhẹ nhõm.

Ở cạnh Erik tuy kích thích thật, nhưng giống như muối vậy, ngon nhưng không thể ăn nhiều.

Nếu không sẽ có nguy cơ chết người.

Bạc Lị kéo một người phục vụ lại rồi đưa cho anh ta một ít tiền lẻ, nhờ anh ta mua giúp mấy quyển sổ tay.

Ví của gã giám đốc còn căng hơn cô tưởng.

Phải biết rằng, thời điểm này một công nhân nam làm việc chăm chỉ cả năm cũng chỉ kiếm được hơn ba trăm đô la, vậy mà trong ví của gã giám đốc lại có tới một nghìn đô la, chưa kể đến các loại tiền tệ của các quốc gia khác.

Lúc đó, Bạc Lị hít sâu mấy hơi mới kìm nén được ham muốn ôm tiền bỏ trốn.

Mười phút sau, người phục vụ mang theo sổ tay quay lại, anh ta còn đưa cho cô một bức thư, nói rằng có một quý ông nhờ mình chuyển giao.

Bạc Lị có dự cảm không lành, nhưng ngoài mặt vẫn không biểu lộ gì.

Cô nhận lấy sổ tay và thư, sau đó nói một tiếng "Cảm ơn".

Rất rõ ràng, đây hoặc là thư của Tricky, hoặc là của Boyd.

Cô cảm thấy bực bội.

Erik biến mất nhanh thế, lỡ trong thư có nội dung ly gián thì biết làm sao?

Nếu cậu ở cạnh, cô đã có thể nhét bức thư cho cậu, để cậu tự mình xử lý.

Vừa tiếc nuối, cô vừa xé thư ra.

Bất kể thế nào, trước hết cứ đọc rồi tính, nếu không ổn thì đưa lại cho Erik cũng không muộn.

"Thân gửi cô Polly Claremont.

Rất xin lỗi vì đã lâu không liên lạc với cô.

Tôi đã gặp một tai nạn, một tên tội côn đồ hung bạo đã chặt ngón tay tôi.

Những ngày này, tôi vô cùng đau khổ, tôi cảm thấy mình là một người tàn phế, không còn muốn ra khỏi nhà.

Chính ông Tricky đã thuyết phục tôi, giúp tôi thoát khỏi cảnh đen tối.

Dù đau khổ đến vậy, nhưng tôi vẫn không quên chuyện cô nhờ cậy.

Tôi đã định tổ chức một buổi gặp gỡ tại nhà bà Healy vào thứ Bảy tuần này, những người được mời đều là các nhà ngoại cảm nổi tiếng.

Tôi đã cố gắng dành được một suất cho bạn đồng hành, xin mời cô cùng tôi đến tham dự.

Địa chỉ: Số 128 đường Garden Villa, thành phố New Orleans, tiểu bang Louisiana.

Lawrence Boyd."

Bạc Lị không ngờ Erik không giết Boyd mà chỉ chặt ngón tay anh ta.

Không biết có phải do sau khi du hành nhiều lần đối mặt với cái chết hay không, mà Bạc Lị cảm thấy tính cách của mình đã trở nên hơi lạnh lùng, cô cảm thấy loại người như Boyd chết cũng không đáng tiếc.

Không biết anh ta đã dùng những chiêu trò ngoại cảm đó để lừa gạt bao nhiêu phụ nữ rồi.

Hơn nữa, những người phụ nữ bị anh ta lừa không phải lúc nào cũng là các quý cô nhà giàu, mà còn có thể là các cô gái nghèo khổ.

Xưa nay, các nhà ngoại cảm không bao giờ giúp người miễn phí.

Chứng tỏ Boyd rất có khả năng vừa lừa tiền vừa lừa tình.

Mặc dù thế kỷ 19 phong trào nữ quyền đã xuất hiện, nhưng nó chủ yếu kêu gọi quyền bầu cử, tổ chức các câu lạc bộ đọc sách, thành lập các liên đoàn phụ nữ, ...

Phải đến thập niên 1960, quan niệm về tình dục mới có sự thay đổi lớn.

...Thời điểm đó, phụ nữ chỉ được tự do về tư tưởng, còn cơ thể vẫn bị nhiều lớp quy chuẩn ràng buộc.

Giống như những người phụ nữ mặc đồ nam, bề ngoài họ có thể cắt tóc ngắn, mặc vest, đóng vai quý ông trên sân khấu.

Thế nhưng, ngay khi rời sân khấu, họ bắt buộc phải thay lại váy, nếu không sẽ phải đối mặt với nguy cơ bị bắt vì tội "xúc phạm thuần phong mỹ tục".

Cô có thể tưởng tượng ra cảnh ngộ của những người phụ nữ bị Boyd lừa cả tình lẫn tiền sẽ thảm hại đến mức nào.

Vì vậy, cô cho rằng, cái chết của Boyd không có gì đáng tiếc cả.

Bạc Lị cụp mắt, nhét lá thư vào ngăn kéo, rồi bắt đầu viết kế hoạch cho đoàn xiếc.

Chiều tối, khi người phục vụ mang đồ ăn tới, họ cũng mang theo hai lá thư.

Bạc Lị vô cảm xé mở.

"Gửi tới cô Polly Claremont:

Tôi biết cô đã đọc thư của tôi.

Giờ đây, tôi không còn mặt mũi nào gặp cô nữa.

Xin hãy tha thứ cho tôi vì vẫn phải tiếp tục đối thoại bằng thư từ.

Trong lòng cô, tôi đã trở thành kẻ bịp bợm giang hồ rồi phải không?

Nhưng xin cô hãy tin, tôi là một nhà ngoại cảm thực thụ.

Ngày chạm vào cô, tôi đã thấy rất nhiều điều kỳ diệu chảy trong máu của cô.

Cô có nguồn gốc bí ẩn.

Thật đáng tiếc, tôi kiến thức hạn hẹp, không thể giải mã những cảnh tượng kỳ lạ đó.

Vì thế, tôi mới mời cô tham dự buổi tụ họp của các nhà ngoại cảm, hy vọng có thể giúp cô giải quyết những băn khoăn trong lòng.

Những nhà ngoại cảm đó đều là những phụ nữ có thực tài, rất nổi tiếng trong giới tâm linh.

Hy vọng cô đừng vì tôi mà phớt lờ thành tựu của họ.

Lawrence Boyd"

Lá thư còn lại là của Tricky Terry.

"Cô Pollie yêu dấu... hay là Polly1?

Yên tâm, tôi rất kín miệng, tuyệt đối sẽ không tiết lộ chuyện cô giả nam, cũng không báo cảnh sát thuần phong mỹ tục để bắt cô.

Nếu tôi đoán không nhầm, là Erik đã cắt ngón tay của Boyd đúng không?

Cô đúng là cô bé tinh nghịch, lén lút qua lại với quỷ dữ nhưng lại chẳng hé răng nói một lời về sự hiện diện của cậu ta.

Nhìn vào gương mặt xinh xắn của cô, tôi tha thứ rồi.

Tôi sẵn sàng tiết lộ cho cô vài điều mà ngay cả chủ cũ của cô cũng không biết.

Lai lịch của Erik không đơn giản như cô tưởng, cậu ta không phải đứa trẻ bị ngược đãi khốn khổ trong mắt cô.

Diện mạo cậu ta chẳng khác gì ma quỷ, còn những trải nghiệm của cậu ta - ngay cả quỷ cũng phải khiếp sợ.

Có lẽ cô đã nghe nói cậu ta là bậc thầy của các cánh cửa bí mật, nhưng cô có biết rằng cậu ta từng là thần tử được trọng dụng ở vương quốc Ba Tư không?

Người Ba Tư đã để cậu ta thoát kể với tôi rằng bất kỳ căn nhà nào, dù là đứng đắn nhất, khi qua tay cậu ta cũng sẽ trở thành hang ổ đáng sợ.

Bất kỳ điều gì cô nói, cô làm trong đó đều sẽ bị nghe trộm hoặc bị truyền đi qua tiếng vang.2

Dù cậu ta đã rời đi từ lâu, người ở đó vẫn không dám nói lớn tiếng vì sợ rằng cậu ta sẽ nghe lén sau lưng.

Hãy nghĩ thử xem, mọi hành động của cô đều bị cậu ta giám sát, từng câu nói của cô đều bị cậu ta nghe thấy.

Bất kể cô đến đâu, cậu ta sẽ luôn bám theo như cái bóng...

Cô là cô bé thông minh, nói tôi nghe, cô thực sự muốn qua lại với người đáng sợ như vậy sao?

Cô thực sự nghĩ rằng mình an toàn khi ở bên cậu ta sao?

Cô muốn thoát khỏi cậu ta không?

Số 128 đường Garden Villa, không gặp không về.

Tricky Terry."

Bạc Lị đọc xong, sau đó cất ba lá thư lại, định khi Eric tới thì đưa cho cậu.

Muốn chia rẽ cô và Erik ư?

Đừng mơ.

***

Chú thích:

Tricky viết 波利 và 波莉.

Cả hai đều có nghĩa là Polly nhưng tên thứ 2 mới là tên tác giả lấy cho nữ chính, Tricky không chắc tên nữ chính viết sao nên mới để vậy
 
[The Phantom Of The Opera] Cách Ngăn Nam Chính Phát Điên
Chương 21


Chương 21: “Cô chỉ yêu khuôn mặt của tôi?”

Sau khi Bạc Lị rời đi, Erik lại tiếp tục đọc sách thêm lúc nữa.

Nhưng sau đó, bỗng nghe cậu thấy tiếng nói chuyện truyền tới từ hành lang.

Là giọng của Tricky và Boyd.

Họ đang đứng trò chuyện ở đầu cầu thang, cả hai đều tưởng rằng không ai nghe thấy.

Đáng tiếc, thính giác của Erik bẩm sinh khác người thường, khả năng phân biệt âm thanh của cậu cực kỳ đáng sợ.

Cậu có thể nghe ra nhạc công nào mắc lỗi trong chương nào, trang nào, câu nhạc nào trong một bản giao hưởng phức tạp; thậm chí cậu còn có thể nhận ra lực nhấn từng phím đàn của nghệ sĩ piano.

Đối với cậu mà nói, những tiếng thì thầm của Tricky và Boyd chẳng khác nào tiếng la hét ầm ĩ ở một nơi yên tĩnh cả.

“Anh chắc cô ta sẽ đến chứ?”

Là giọng của Boyd, trầm thấp, mang theo chút lo lắng.

“Chắc.”

Tricky đáp: “Sao cô ta có thể cam tâm ở bên cạnh cái tên quái dị đó được?”

“Hắn trông thế nào?”

“Thật ra không thể nói là xấu, ít nhất một nửa khuôn mặt của hắn nhìn được.”

Tricky trả lời: “Nhưng đến khi cậu thấy nửa kia, e là sẽ không nghĩ vậy nữa đâu.”

“Nhỡ đâu cô ta không đọc thư của chúng ta thì sao?

Nếu cô ta vứt ba lá thư đi thì sao?”

Boyd hạ giọng: “Anh không biết đâu, cô nhóc đó cảnh giác lắm.

Tôi đã đi cùng cô ta nhiều ngày thế, ngày nào cũng dạo chơi, xem kịch, nghe nhạc.

Nếu là cô gái khác, thì tôi đã thành công từ lâu rồi!

Còn cô ta, ngay cả tay cũng không cho tôi chạm!”

“Đó là vì cậu ngu.”

Tricky mất kiên nhẫn nói: “Cậu quá chú trọng cái vẻ quý ông.

Nếu lúc đó cậu mạnh tay xử lý cô ta ngay, thì giờ đã chẳng có lắm chuyện như vậy.”

Boyd im lặng.

“Làm hay không làm?”

Tricky ép sát từng bước: “Xong việc, cô ta và cái ví sẽ là của cậu, còn Erik là của tôi…”

“Cậu phải hiểu rõ rằng, đó là ví tiền của Dawes, tên còn tàn nhẫn hơn tôi.

Hắn ta chẳng khác gì kẻ liều mạng cả.

Vì tiền, tên đó đã giết không ít người dị dạng….

Cậu cũng thấy ví của cô ta dày cỡ nào rồi đấy.”

Vài giây trôi qua, cuối cùng Boyd cũng quyết định, anh ta nghiến răng:

“Được.”

“Cậu dẫn cô ta đến căn nhà ở Garden Villa kia đi.”

Tricky nói: “Nhớ kỹ, chúng ta không phải là loại liều mạng như Dawes, có thể dùng cách nhẹ nhàng thì đừng dùng dao súng.”

“Tôi chỉ lo…”

“Chẳng có gì phải lo cả.”

Tricky bình thản nói: “Dù cậu đã mất ngón tay, nhưng vẫn là một chàng trai đẹp.

Phụ nữ đều thích đàn ông đẹp.”

Boyd hơi do dự: “Anh chưa tiếp xúc với cô nhóc đó… cô ta có vẻ không quan tâm đến ngoại hình của tôi…”

“Chúa ơi!”

Tricky bực bội nói: “Lòng tự tin của cậu đâu rồi?

Nói thẳng nhé, trừ khi cô ta bị mù, nếu không tuyệt đối không thể chọn Erik!”

Lời vừa dứt, Boyd cuối cùng cũng không còn do dự nữa mà đồng ý ngay.

Họ chặn người phục vụ khách sạn lại rồi đưa một ít tiền boa, nhờ anh ta chuyển ba lá thư.

Lá thư đầu tiên chuyển vào bữa trưa, hai lá thư còn lại chuyển vào bữa tối.

Người phục vụ liên tục gật đầu, hứa sẽ hoàn thành nhiệm vụ.

Dặn dò xong, Tricky và Boyd rời đi.

Hành lang lại yên tĩnh, chỉ còn âm thanh xe đẩy của nhân viên dọn phòng lăn qua thảm.

Erik nhìn vào cuốn sách trên tay, khó mà nhận ra cảm xúc trong mắt cậu.

Đó là cuốn sách cậu lấy bừa từ giá sách trong phòng khách sạn, chỉ vì Bạc Lị nói rằng có thể “cùng cậu đồng hành”.

Chưa từng có ai nói với cậu như vậy.

Vì tò mò, cậu ở lại.

Đó là một cuốn tiểu thuyết tẻ nhạt và vô vị.

Nam chính và nữ chính gặp nhau, yêu nhau, họ như những thỏi nam châm hút lấy nhau, nếm thử môi lưỡi của nhau, cùng uống nước bọt của đối phương.

Thế nhưng đến giữa chừng, họ đột nhiên bắt đầu nghi ngờ tình yêu của nhau.

Anh chỉ yêu khuôn mặt của tôi?

Cô chỉ yêu gia sản của tôi?

Cậu bình tĩnh gập cuốn sách lại rồi đặt nó trở về giá.

Không giống những người đàn ông khác, cậu chưa bao giờ bị kích thích bởi những từ ngữ trần trụi, và cậu cũng không tự thỏa mãn bản thân.

Cách cậu đối diện với ham muốn là bình tĩnh và tàn nhẫn.

Cậu sẽ dùng ánh mắt lạnh lẽo như một kẻ ngoài cuộc để nhìn chằm chằm vào những cơn bốc đồng không đúng lúc của mình cho đến khi nó tan biến hoàn toàn.

Cũng như vậy, cậu chẳng cảm thấy gì với tình yêu trong sách cả.

Cậu sẽ không bao giờ yêu ai, và cũng chẳng ai yêu cậu.

Ngay từ khi sinh ra, cậu đã định sẵn sẽ bị ghét bỏ, bị trục xuất, bị truy đuổi.

Cậu không coi mình là con người, dĩ nhiên cũng không nảy sinh bất kỳ cảm xúc nào đối với con người, và càng không gánh vác bất cứ nghĩa vụ nào.1

Giây tiếp theo, những dòng chữ trong sách đột ngột hiện ra trước mắt cậu, hệt như từng mảng tối mơ hồ…

“Cô chỉ yêu khuôn mặt của tôi?”

“Anh chỉ yêu gia sản của tôi?”

Cậu có gia sản không?

Có chứ.

Cậu là một cao thủ ám sát chính trị, cậu có thể giết người mà chẳng ai hay biết.

Sau khi rời Ba Tư, Hamid II từng viết thư mời, hy vọng cậu có thể đến Constantinople để chế tạo cửa bí mật, phòng ẩn và két sắt nằm phục vụ cho Đế quốc Ottoman.2

Người giàu giỏi kiếm tiền, còn cậu giỏi vơ vét của cải của người giàu hệt như gọt giũa tinh tuý.

Danh tiếng và tài sản đối với cậu chỉ là thứ dễ như trở bàn tay.

Lấy bao nhiêu cũng không hết.

Điều cậu thực sự thiếu là…

“Cô chỉ yêu khuôn mặt của tôi?”

Erik dừng lại một lát, sau đó lấy cuốn sách trên giá ném vào lò sưởi trong phòng khách sạn.

Ngọn lửa phát ra tiếng xèo xèo rồi nhanh chóng nuốt chửng những trang giấy mỏng manh.

Thế nhưng, những chữ ấy… câu hỏi của nam và nữ chính… lại rời khỏi trang giấy, đứng ngay trước mặt cậu.

Trong ngọn lửa rực cháy, những chữ cái ấy dần dần trở nên đỏ thẫm, giống như bị máu nhuốm ướt, trông vô cùng đáng sợ.

“Cô chỉ yêu khuôn mặt của tôi?”

“Anh chỉ yêu gia sản của tôi?”

Giờ đây, nó đã biến thành những câu hỏi dành cho cậu.

Sau khi cuốn sách bị thiêu rụi hoàn toàn, Erik rời khỏi phòng của Bạc Lị.

*

Bạc Lị vẫn luôn đợi Erik xuất hiện để tự tay đưa cho cậu ba lá thư này.

Đây là cơ hội tuyệt vời để ghi điểm, cô nhất định không được bỏ qua.

Thế nhưng không hiểu vì sao, hình như Erik lại biến mất, lại bặt vô âm tín thêm lần nữa.

Tim cô bắt đầu đập thình thịch, cậu sẽ lại biến mất vài ngày nữa chăng?

Thứ Bảy sắp đến rồi.

Kế hoạch ban đầu của cô là đưa thư cho Erik rồi nói với cậu cả rổ chuyện xấu về Tricky và Boyd.

Sau đó, cô sẽ tham gia cái gọi là buổi tụ họp của các nhà ngoại cảm, rồi chờ đến khi Tricky và Boyd lộ bộ mặt thật, cô sẽ xúi giục Erik cướp của họ.

Quan trọng nhất là, trong sào huyệt của Tricky, không biết còn giấu bao nhiêu kẻ dị dạng đang chờ được làm thành tiêu bản.

Sau khi cứu họ, cô vừa có thể bày tỏ rằng mình không đánh giá người khác qua ngoại hình, vừa tiết kiệm được tiền thuê diễn viên dị dạng.

Thật đúng là một mũi tên trúng ba con nhạn.

Chỉ có điều, “mũi tên” lại không thấy đâu.

Bạc Lị hơi bực bội.

Đúng là không nên đặt hy vọng vào người khác.

Erik quá khó đoán, cô vẫn nên tự mình chuẩn bị thêm kế hoạch dự phòng thì hơn.

Bạc Lị thay trang phục nam, chuẩn bị đi mua một khẩu súng lục.

Cô vốn tưởng phải xuất trình giấy tờ tùy thân thì mới có thể mua súng, nhưng không ngờ, chủ tiệm súng chỉ cần tiền, ngoài ra chẳng quan tâm gì khác.

Hắn bày ra một loạt súng lục trước mặt cô: “Tất cả đều là hàng xịn, cậu có thể thấy mã số ở dưới.

Nếu cậu trả hết tiền một lần, không mua chịu, tôi còn có thể thêm rãnh nòng súng cho cậu, đảm bảo bắn chuẩn hơn.”

“Tất nhiên, nếu cậu không có tiền.”

Hắn ra hiệu cho Bạc Lị nhìn tủ kính bên cạnh: “Chỗ đó có súng cầm cố của người khác, dùng cũng tốt như mới.”

Bạc Lị không biết nhiều về súng, cô chỉ biết súng có cỡ nòng nhỏ thì độ giật nhỏ, không dễ bắn lệch.

Cô mua một khẩu súng lục Colt, rồi ra sức kiểm tra nó như một tay chuyên nghiệp.

Cô hạ búa đập xuống một nửa, xoay ổ đạn, rồi “cạch” một tiếng, đẩy búa đập về chỗ cũ.

Bạc Lị chưa bao giờ dùng súng thật để bắn mục tiêu, nhưng lúc đóng phim, ít nhiều cô cũng được dạy về súng đạn.

Thêm vào đó, nhiều trò chơi cũng có súng lục, nên cô không đến nỗi mù mịt hoàn toàn về thứ này.

Nhưng súng không phải dễ dùng, đặc biệt là súng lục.

Chỉ cần khoảng cách hơn năm mươi mét, nếu không phải xạ thủ bắn tỉa thì rất khó bắn trúng người.

Súng trường và súng bắn tỉa lại càng khó dùng hơn, vì người bắn phải tự tính toán lực cản gió, trọng lực và đường đạn đi xuống.

Bạc Lị hơi hối hận vì đã không đăng ký học lớp bắn súng khi còn ở Los Angeles.

Dù sao đi nữa, có súng vẫn tốt hơn không có súng.

Nếu Boyd đe dọa đến tính mạng của cô, cô sẽ rút súng ra rồi dí thẳng vào người anh ta.

Khoảng cách gần như vậy, không thể bắn trượt được.

Ngày qua ngày trôi đi, Erik vẫn không xuất hiện.

Bạc Lị đã thử rất nhiều cách, gọi tên cậu, gõ vào tường, để lại mẩu giấy trên bàn trong phòng khách, hy vọng cậu sẽ thấy mà xuất hiện.

Thế nhưng, cậu như thể đã bốc hơi khỏi thế gian.

Không có bất kỳ hồi âm nào.

Trước đây, mỗi khi Erik biến mất, ít nhất cô vẫn cảm thấy có ánh mắt đang dõi theo mình.

Như thể cậu không thực sự rời đi mà chỉ lùi vào bóng tối, âm thầm quan sát từng hành động của cô.

Nhưng giờ đây, ngay cả cảm giác bị dõi theo ấy cũng biến mất.

Trái tim Bạc Lị hoàn toàn chìm xuống.

Mối đe dọa lớn nhất trong cuộc sống đã biến mất, lẽ ra cô nên cảm thấy vui mừng, đúng không?

Tại sao cô lại chẳng thấy vui chút nào?

Có phải vì cô sắp đối mặt với nguy hiểm khác chăng?

Chỉ có cách giải thích này thôi.

Nếu không thì là cô điên rồi, thế mà lại sinh ra phụ thuộc kỳ lạ với cảm giác bị lưỡi dao đe doạ.

Trong mắt hầu hết mọi người, Bạc Lị là một người bình thường không có gì nổi bật.

Điểm đặc biệt nhất chính là cô may mắn trúng xổ số di truyền, khuôn mặt hội tụ những nét đẹp của ba mẹ, trông rất xinh xắn.

Ngoài ra, cô là một người hơi “hướng nội”, không thích giao tiếp xã hội, cũng không thích các hoạt động ngoài trời.

Cô thích đắm mình trong sách vở, trò chơi và kịch bản.

Cô thích chi tiết trong sách hơn chi tiết trong đời thực; thích cảnh sắc trong trò chơi hơn phong cảnh ngoài đời; thích tình tiết trong kịch bản hơn là cuộc đời thực tế.

Bạc Lị luôn nghĩ rằng, cả đời này mình chỉ có thể cảm nhận được những cảm giác đó trong tiểu thuyết, trò chơi và kịch bản mà thôi.

Cho đến khi Erik xuất hiện.

Đầu óc của cậu thoát ly khỏi thực tại, quá khứ của cậu cũng không thuộc về thực tại.

Sự tồn tại của cậu lại càng chẳng liên quan gì đến thế giới thực.

Cậu vốn dĩ là một nhân vật hư cấu trong trang sách.

Cảm giác hồi hộp, nguy hiểm mà cậu mang đến cũng hoàn toàn thoát ly thực tại.

Bạc Lị chưa bao giờ ý thức rõ ràng đến vậy.

Cô cần Erik.

Bất kể là về phương diện nào.

Cô đều cần cậu.

Thứ Bảy, Erik vẫn chưa xuất hiện.

Thực ra Bạc Lị không muốn đi dự tiệc một mình, nhưng nếu không đi, Boyd và Tricky rất có thể sẽ dùng đến vũ lực.

Dạo gần đây, họ liên tục lượn lờ quanh khách sạn, dường như họ đang quan sát hành tung của cô, theo dõi xem đèn trong phòng cô khi nào thì sáng, khi nào thì tắt, xem cô khi nào ra ngoài, đi đâu và làm gì.

Trước khi ra ngoài, Bạc Lị lấy ba bức thư ra rồi viết thêm một lá thư giải thích đặt lên trên.

Làm vậy, Erik vừa vào phòng khách sẽ thấy ngay.

Sau khi chuẩn bị xong mọi thứ, cô khoác lên mình chiếc áo choàng đen.

Bên trong chiếc áo không phải là váy mà là áo sơ mi và quần dài để dễ dàng chạy trốn, giày cũng không phải là giày mềm bằng lụa mà là giày thể thao trong ba lô leo núi.

Trước khi đi, cô kiểm tra lại ổ đạn trong khẩu súng lục.

Bạc Lị lấy từng viên ra rồi lắp lại từng viên một.

Sau khi kéo búa súng mấy lần để đảm bảo không bị kẹt đạn, cô nhét súng vào bao súng sau lưng, đội mũ rộng vành và bước ra ngoài.

Boyd đã đợi sẵn ở cửa khách sạn, thấy Bạc Lị, anh ta không ngớt lời khen ngợi vẻ đẹp của cô.

“Lên xe thôi, cô Claremont.”

Anh ta nhẹ nhàng nói: “Các nhà ngoại cảm đang chờ cô ở biệt thự, họ đã muốn nghe câu chuyện của cô từ rất lâu rồi.”

Trước khi lên xe, Bạc Lị quay đầu nhìn lại một lần cuối.

Erik vẫn chưa xuất hiện.

Cảm giác bị dõi theo cũng không xuất hiện.

Tại sao?

Hay là cậu gặp nguy hiểm, bị Tricky bắt cóc rồi?

Không thể nào.

Nếu Erik đã bị Tricky bắt, thì cô sẽ không còn giá trị gì để được đối đãi tử tế nữa.

Giờ đây, lý do Boyd vẫn tỏ ra niềm nở với cô chính là vì anh ta không chắc liệu Erik có đang ở sau lưng cô hay không.

“Cô đang nhìn gì thế?”

Boyd hỏi.

Bạc Lị lạnh lùng nói: “Chẳng phải anh đã nói rằng ngửi thấy mùi của linh hồn trên người tôi sao?

Tôi đang nhìn gì, anh không nhìn thấy à?”

Boyd khá lúng túng, nhưng rất nhanh sau, anh ta đã tìm được cách cứu chữa:

“Tất nhiên là tôi có thể nhìn thấy linh hồn rồi.

Ý tôi là, khi có chúng tôi ở bên, cô sẽ an toàn.

Linh hồn sợ các nhà ngoại cảm.

Với nhiều nhà ngoại cảm vây quanh cô thế này, ít nhất hôm nay, nó sẽ không đến quấy rầy cô nữa.”

Bạc Lị đột ngột nói: “Nếu linh hồn tôi nhìn thấy là người sống thì sao?”

Cô ngẩng đầu lên, ánh mắt thẳng thắn nhìn Boyd: “Lúc đó, các người sẽ xử lý thế nào?”

Boyd không phải người dễ bộc lộ cảm xúc, anh ta giỏi diễn xuất, giỏi lừa lọc, có thể điều khiển chính xác từng cơ mặt để tạo ra biểu cảm mà mình muốn.

Tuy nhiên, ngay khoảnh khắc nghe thấy lời của Bạc Lị, nụ cười trên mặt anh ta lập tức cứng lại, mồ hôi lạnh chảy dọc xuống lưng từng giọt từng giọt.

Anh ta sẽ không bao giờ quên cái ngày bị cắt ngón tay.

Lúc đó, anh ta đang xem kịch, một sợi dây thừng bất ngờ rơi từ trên không trung xuống, nó siết chặt lấy cổ anh ta, lôi mạnh vào bóng tối…

Ngay sau đó, Boyd bị một bàn tay bịt kín miệng mũi.

Bàn tay ấy cực kỳ to, đeo găng tay da đen thô ráp.

Suýt nữa anh ta đã nghẹt thở ngay tại chỗ.

Điều khiến Boyd dựng hết tóc gáy lên chính là đối phương đang quan sát vào cổ họng anh ta, dường như đang suy tính xem nên ra tay như thế nào.

Hắn đeo mặt nạ trắng, ánh mắt lạnh lùng và vô hồn, như thể Boyd không phải là người, mà chỉ là một con vật bị mang ra để làm thịt.

Khoảnh khắc đó, Boyd chỉ cảm thấy cơn ớn lạnh chạy dọc từ xương cụt lên, tim đập thình thịch trong cổ họng, cả người đều ướt đẫm mồ hôi lạnh.

Anh ta sẽ chết.

Anh ta sẽ bị người này giết.

Nhưng không rõ vì lý do gì, đối phương không giết Boyd.

Hắn một tay nắm lấy tóc anh ta, sau đó kéo anh ta lên, rồi đập mạnh đầu anh ta vào tường…

Cuối cùng, đối phương bình tĩnh mà dứt khoát cắt ngón tay của anh ta.

Dường như đối phương đã quen làm những việc như vậy.

Người đó tính toán chuẩn xác sao cho Boyd sẽ không vì chóng mặt mà gào thét, và cũng không vì đau đớn mà ngất đi.

Thực tế, sau khi người đó rời đi, Boyd thậm chí không còn sức để kêu cứu.

Anh ta chỉ có thể nằm bò trên sàn trong phòng, nghe tiếng thở yếu ớt của chính mình, nhìn ngón tay bị đứt rời, và trong cơn choáng váng mê man không dứt, đợi nhân viên dẫn chỗ bước vào rồi phát hiện ra tình trạng thảm hại của mình.

Tricky nói anh ta rất may mắn, may mắn vì có thể thoát khỏi tay một kẻ điên.

Nhưng Boyd lại có một dự cảm chẳng lành, anh ta luôn cảm thấy Erik khi đó không giết anh ta là để sau này có thể hành hạ anh ta nhiều hơn.

Nếu không phải vì Tricky nhiều lần thuyết phục, hết lần này đến lần khác nói với anh ta rằng Bạc Lị giàu có thế nào, xinh đẹp ra sao, sau khi thành công, anh ta không những có thể nhận được một khoản tiền lớn, mà còn có thể trút hết sự nhục nhã và đau đớn khi bị cắt ngón tay lên Bạc Lị.

Vậy thì có lẽ anh ta sẽ không bao giờ dám đến gần Bạc Lị nữa.

Tuy nhiên, có tiền mua tiên cũng được.

Cũng chỉ tại Bạc Lị đã lấy số tiền không thuộc về mình.

Phải một lúc lâu sau, Boyd mới miễn cưỡng đè nén được nỗi sợ trong lòng, khẽ nói: “Tôi không hiểu cô đang nói gì.”

Bạc Lị nhận ra, dường như Boyd rất sợ Erik.

Cô thậm chí còn chưa nhắc đến tên của Erik.

Cô chỉ mô tả vài đặc điểm của cậu, mà Boyd đã cứng đờ cả người, mồ hôi lạnh chảy ròng ròng.

Nếu tình thế buộc phải rút súng, có lẽ cô có thể nhờ việc nhắc đến tên Erik để làm Boyd phân tâm, rồi dí súng vào lưng anh ta.

*

Bạc Lị luôn như vậy, càng căng thẳng cô lại càng bình tĩnh.

Chiếc xe ngựa đi về phía khu Garden Villa, đó là khu thượng lưu của New Orleans.

Những biệt thự trắng ẩn hiện trong bóng cây xanh, khắp nơi đều có cảnh sát canh gác, tiếng ồn ào cũng không còn náo nhiệt như quanh khách sạn nữa.

Cảm giác đầu tiên mà nơi này mang lại cho cô là yên tĩnh.

Cực kỳ tĩnh mịch.

Trong vườn, hoa tĩnh lặng, lá cũng tĩnh lặng, thậm chí đài phun nước cũng như đứng yên, tĩnh mịch đến mức gần như bất thường.

Con người dù đứng, ngồi hay trò chuyện đều rất yên lặng, như thể họ đang sống dưới nước, tối tăm, không tiếng động, và những dòng chảy ngầm đang cuộn trào.

Bạc Lị bỗng nhiên cảm thấy sống lưng lạnh toát, cả người ớn lạnh.

Cô bỗng có một cảm giác kỳ lạ.

Cho dù cô có hét lên hay vùng vẫy ở đây, thì cũng giống như bị nhấn chìm trong làn nước đen tối, chẳng ai có thể nghe thấy.

Boyd luôn để ý đến biểu cảm của cô, thấy cô lộ ra chút sợ hãi, anh ta liền nắm lấy tay cô, nhẹ giọng nói:

“Đừng lo, tôi sẽ bảo vệ cô.”

Bạc Lị nhìn chằm chằm vào bàn tay của anh ta, bàn tay phải thiếu đi một ngón trỏ.

Bỗng nhiên cô nhớ lại, lý do mà ngày hôm đó cô cảm thấy có hơi thở của người thứ ba trong phòng hình như là vì Boyd…

đã chạm vào cổ cô.

Lúc đó, cô nghĩ rằng Erik đã rời đi.

Nhưng ai ngờ, cậu vẫn luôn theo dõi cô, thậm chí đã theo cô đến phòng riêng của nhà hát.

Còn bây giờ thì sao?

Liệu cậu có đang nhìn cô không?

Nhìn Boyd đang nắm lấy tay cô, nhìn khuôn mặt anh ta kề gần sát khuôn mặt cô, nhìn hơi thở của hai người hòa quyện vào nhau.

Nên nhớ, đây không phải là xe ngựa bốn bánh, mà chỉ là một chiếc xe hai bánh nhẹ, không có khoang xe, chỉ có một ghế da đôi.

Nếu Erik vẫn đang theo dõi cô, cậu hoàn toàn có thể thấy từng hành động của cô.

Có lẽ, lý do mà cậu đã cắt đứt ngón tay của Boyd là vì Boyd là một kẻ lừa đảo điển trai;

Hoặc cũng có thể, trong mắt Erik, cô là con mồi của cậu, cậu không cho phép một kẻ lừa đảo thấp hèn như Boyd chạm vào.

Dù là lý do gì, cậu chắc chắn sẽ không đứng nhìn Boyd tiếp cận cô.

Để tránh bàn tay chảy ra mồ hôi lạnh, cầm không chắc súng nên Bạc Lị đã đeo một đôi găng tay ngắn.

Cô cố tình chọn loại ren lỗ để tăng độ ma sát cho lòng bàn tay.

Bạc Lị nhìn Boyd, cô hơi nghiêng đầu: “Hình như anh chưa bao giờ hôn tay tôi.”

Boyd ngẩn người: “Tôi nghĩ rằng…”

“Anh nghĩ gì?

Anh nghĩ vì tôi cắt tóc ngắn, mặc quần, nên không cần hôn tay sao?”

“Không phải vậy…”

Boyd chỉ hơi hoài nghi, vừa mới đây thôi cô còn đối xử lạnh lùng với anh ta, lời nói đầy ẩn ý, vậy mà giờ lại muốn anh ta hôn tay.

Điều này quá bất thường.

Nhưng cũng có vẻ bình thường.

Anh ta còn trẻ, đẹp trai như thế, không khác gì các quý ông trong hoa viên kia nên cô có cảm tình với anh ta cũng là điều hoàn toàn dễ hiểu.

Dù sao, bên cô chỉ có hai người đàn ông để lựa chọn.

Một là anh ta.

Còn người kia là Erik.

Để chia rẽ cô và Erik, những ngày gần đây, Tricky đã cố tình mời một họa sĩ vẽ lại diện mạo của Erik.

Nhưng nghe nói chỉ giống được bảy, tám phần thôi.

Dù vậy, sau khi nhìn bức tranh, Boyd vẫn gặp ác mộng cả đêm.

Đó hoàn toàn không giống người thường.

Sao có thể có một người, nửa bên khuôn mặt thì lạnh lùng, nghiêm nghị, không tìm được bất kỳ khuyết điểm nào, còn nửa bên kia lại như… một cái đầu lâu đáng sợ!

Gọi là đầu lâu thì cũng đã là khen ngợi lắm rồi.

Giây phút nhìn thấy Erik, Boyd thậm chí còn nghĩ rằng con mắt ở bên trái khuôn mặt cậu có thể rơi ra.

Đầu lâu không có mí mắt, chỉ có phần xương mày quá nhô ra, hốc mắt sâu hoắm như hố đen, nhãn cầu như được gắn vào đó, chực chờ rơi xuống.

Nhìn gần hơn, có lẽ sẽ thấy được những sợi máu dính chặt, đang ngọ nguậy sau nhãn cầu.

Đó chỉ là bảy, tám phần giống.

Ai biết được diện mạo thật sự của Erik sẽ đáng sợ đến mức nào?

Thảo nào khi Tricky nói: “Đợi đến khi cậu nhìn thấy nửa khuôn mặt còn lại của hắn, có lẽ cậu sẽ không còn nghĩ như vậy nữa.”

Có lẽ Bạc Lị có lẽ chỉ vừa mới nghĩ thông suốt, muốn thể hiện thiện ý với anh ta, nên mới yêu cầu anh ta hôn tay.

Cũng đúng, cô dù sao cũng là một cô gái có nhan sắc không tệ, không lý nào cô lại không chọn anh ta mà lại chọn một tên có khuôn mặt đáng sợ như cái đầu lâu.

Nghĩ đến đây, Boyd nắm lấy tay Bạc Lị, cúi người hôn lên mu bàn tay cô.

Nụ hôn của anh ta mang theo hơi thở nóng hổi, in lên đôi găng tay ren lỗ của cô.

Bạc Lị cảm nhận được sự phản kháng mạnh mẽ.

Điều kỳ lạ là, Erik đã rất nhiều lần cúi người trước mặt cô, hơi thở nặng nề phả lên trên đỉnh đầu cô; cô cũng đã từng nằm bên cạnh cậu, cảm nhận hơi nóng tỏa ra từ cơ thể cậu, nhưng chưa bao giờ cô cảm nhận được sự phản kháng như lúc này.

Thật quá lạ lùng.

Điều còn kỳ lạ hơn là, tại sao lúc Boyd hôn lên tay cô thì cô lại nghĩ đến Erik?

Giây sau, cảm giác nhói buốt như kim châm đột nhiên truyền đến sau lưng cô.

Đó là một cảm giác nguy cơ không thể diễn tả.

Da đầu Bạc Lị lập tức tê dại, người nổi hết da gà.

Erik quả nhiên đang nhìn cô.

Ánh mắt của cậu lạnh lẽo mà nặng nề, như một tảng băng mang theo những vệt nước ẩm ướt, chậm rãi trượt trên mu bàn tay cô.

Khoảnh khắc ấy tay Bạc Lị như bị ngâm trong nước đá, lạnh đến mức cứng đờ.

Thế nhưng cô không rút tay về, mà để cho Boyd tiếp tục nắm, mặc cho Erik quan sát.

Ánh mắt của cậu càng lạnh, càng nặng, càng như nước đá thấm qua cô, như lưỡi dao sắc bén đâm vào cô.

Nhưng cô lại cảm nhận được cảm giác… an toàn kỳ quái.

****

Lời của tác giả:

Chú thích của tác giả: Trích từ nguyên tác nhưng có sửa.

Trong nguyên tác, Erik từng phục vụ Sultan của Đế chế Ottoman nhưng ở đây được đổi thành chưa từng phục vụ.
 
[The Phantom Of The Opera] Cách Ngăn Nam Chính Phát Điên
Chương 22


Chương 22: Một bàn tay đeo găng đen bịt mắt cô

Xe ngựa dừng trước một biệt thự trắng.

Vị trí của căn biệt thự này rất thú vị.

Sân sau giáp với một vùng đầm lầy, xung quanh là những hồ nước xanh thẳm kéo dài bất tận.

Nhìn thoáng qua thì khó mà phân biệt được ranh giới giữa hồ, đầm lầy và bãi cỏ.

Toàn cảnh giống hệt như một chiếc lồng tuyệt đẹp.

Nhân lúc Boyd quay lưng xuống xe, Bạc Lị nhanh chóng kiểm tra bao súng ở bên hông.

Lúc này cô mới hơi yên tâm hơn.

Khi đi đến biệt thự, một nam người hầu nhìn thấy hai người, anh ra tới mở cửa.

Anh ta cao lớn, mặc áo sơ mi và áo gile, dây thắt lưng có gắn bao súng, nắp bao súng mở hờ, để lộ tay cầm súng lục mạ niken.

Bạc Lị nhìn chằm chằm vào bao súng của người hầu, dù trên mặt không tỏ vẻ gì nhưng tim cô đã đập mạnh hai nhịp.

Boyd nhận thấy ánh mắt cô, anh ta nhẹ nhàng trấn an: "Đừng lo, họ sẽ không nổ súng vào chúng ta đâu."

Ngay lúc đó, một người phụ nữ bước tới.

Người này tầm khoảng năm mươi tuổi, gương mặt nghiêm nghị, mặc chiếc váy đơn giản nhưng trang nhã, bà ta đưa tay muốn cởi bỏ chiếc áo choàng đen của Bạc Lị.

Bạc Lị lập tức lùi lại một bước: "Không cần đâu, tôi hơi sợ lạnh."

Người phụ nữ nhìn sang Boyd.

Boyd nói: "Đây là bà Merlin, bà ấy sẽ không làm gì cô đâu.

Bà ấy chỉ muốn kiểm tra xem cô có mang theo thứ gì ảnh hưởng đến việc gọi hồn hay không thôi."

Anh ta cúi người, ghé sát tai Bạc Lị rồi mỉm cười nói: "Bất kỳ vật sắc nhọn nào như kim, trâm cài tóc, ghim cài, kéo...

đều không được mang vào.

Dù là linh hồn nhưng cũng sẽ sợ những người ngoại cảm, nhưng nếu có cơ hội, chúng sẽ làm tổn thương con người.

Để an toàn, vẫn nên để bà Merlin kiểm tra xem cô có quên gỡ ghim cài nào không."

Khoảnh khắc ấy, hàng loạt suy nghĩ lóe lên trong đầu Bạc Lị.

Chẳng hạn như tiến lên một bước, rút súng chĩa vào lưng Boyd, yêu cầu rời đi.

Nhưng người hầu đang ở ngay sau cô, mà cô lại chưa được huấn luyện chuyên nghiệp nên không thể nào rút súng, kéo cò, nhắm bắn và bóp cò nhanh hơn người hầu kia được.

Nói dối thì sao?

Bạc Lị không nghĩ ra lời nói dối nào có thể ngăn bà Merlin kiểm tra người cô.

Cô hít sâu một hơi, buộc mình phải bình tĩnh lại.

Thay vì bị buộc phải giao nộp súng, thì cô nên chủ động chút, khiến họ không đoán được cô còn con bài chưa lật nào.

Nghĩ đến đây, Bạc Lị đột nhiên mỉm cười rồi nâng tay cởi áo choàng đen, để lộ chiếc áo sơ mi và quần dài bên trong.

Tất cả mọi người đều ngẩn ra.

Họ đã từng xem rất nhiều màn biểu diễn người đẹp mặc đồ nam, nhưng một người phụ nữ tóc dài mặc đồ nam thì đây là lần đầu tiên thấy.

Bạc Lị có khuôn mặt thanh tú, cô đội một chiếc mũ rộng vành nữ, trên mũ gắn một bông trà trắng.

Nhưng cô lại mặc áo sơ mi nam và quần dài ôm sát, những đường nét ở cổ, vai và chân lộ rõ ra trước mắt mọi người.

Boyd cũng sửng sốt.

Anh ta đã gặp nhiều cô gái cắt tóc ngắn, mặc đồ nam biểu diễn, nhưng họ hoặc có vẻ nam tính, thậm chí còn nhét khăn tay vào trong quần.

Họ hoặc cảm thấy ngại ngùng, không thoải mái với quần dài.

Nhưng Bạc Lị lại mang đến cho anh ta một cảm giác - cô sinh ra để mặc quần, tư thế ung dung, tự nhiên, không chút bận tâm đến ánh mắt của người khác.

Thái độ của Bạc Lị cực kỳ điềm nhiên và tự tin, khiến Boyd không dám nhìn thẳng vào cô.

Bạc Lị tháo bao súng ra: "Tôi không mang theo vật sắc nhọn nào, chỉ có cái này.

Các người muốn giữ nó không?"

Đúng như cô nghĩ, càng bình tĩnh thì Boyd càng không thể tìm cớ gây khó dễ, anh ta chỉ khẽ phất tay, ra hiệu cho bà Merlin cầm lấy khẩu súng.

"Đừng lo, lát nữa sẽ trả lại cho cô."

Boyd nói.

Họ tiếp tục tiến về phía trước.

Bước qua cổng biệt thự, là một hành lang trang trí xa hoa, hai bên treo những bức tranh chân dung hình bầu dục.

"Đây là bà Healy, chủ nhân của căn nhà."

Boyd dừng lại trước một bức tranh, trên đó vẽ một người phụ nữ đội mũ lông đà điểu, khuôn mặt đoan trang mà sang trọng.

"Bà ấy là một quý bà nhân hậu, rất ủng hộ công việc của các nhà ngoại cảm.

Bà ấy cho phép chúng tôi sử dụng căn nhà này để tiếp đãi khách quý."

Bạc Lị hiểu ra rồi, ngôi nhà này là do họ lừa mà có.

Sau đó, họ bước vào phòng khách, bên trong có một lò sưởi kiểu cũ, than đá đã được chất lên, ngọn lửa cháy mạnh, thậm chí còn hơi ngột ngạt.

Hơn mười người phụ nữ đang ngồi trên ghế sofa trong phòng khách, khi thấy Bạc Lị bước vào, tất cả đều quay đầu nhìn cô.

Họ ở nhiều độ tuổi khác nhau, ăn mặc cũng không đồng đều, người thì trang phục đẹp đẽ, người thì xuề xòa.

Có người mỉm cười tươi tắn, có người đầy vẻ tò mò, và cũng có người lạnh lùng, nghiêm nghị.

Cuối cùng, một nữ ngoại cảm lạnh lùng, nghiêm nghị đứng dậy, bước đến trước mặt Bạc Lị.

Cô ta khoảng ba mươi tuổi, tướng mạo bình thường, mặc chiếc váy nhung.

Cô ta đi vòng quanh Bạc Lị một vòng, rồi đột nhiên cúi sát lại, ngửi cổ áo của cô rồi thở dài:

"Tôi ngửi thấy trên người cô... có một mùi vô cùng tà ác...

Quý cô Claremont, cô đã bị một linh hồn bám theo rồi.

Linh hồn của cô sợ hãi đến mức quên cả đường về nhà, đó mới là lý do khiến cô không thể trở về!"

Bóng tối dần bao trùm, phòng khách không bật đèn, chỉ có ánh lửa từ lò sưởi bập bùng lúc sáng lúc tối.

Bóng tối như sóng triều bên bờ, dâng trào và ập vào căn phòng.

Bạc Lị cảm thấy tất cả những thứ này chẳng khác gì một trò chơi kỳ quái.

Mọi thứ quá phi lý, đến mức cô không thể cảm nhận được mình đang trong hoàn cảnh nguy hiểm, cô chỉ tò mò xem họ sẽ bịa chuyện đến đâu.

"Linh hồn nào cơ?"

Bạc Lị hỏi: "Và nó liên quan gì đến việc tôi không thể về nhà?"

"Linh hồn của cô đã nói với tôi điều đó."

Một nữ ngoại cảm khác đứng lên, người bên cạnh đưa cho cô ta một tờ giấy.

Cô ta trải tờ giấy lên bàn và ra hiệu Bạc Lị nắm lấy chiếc bút cùng cô ta.

"Bây giờ, hãy nhắm mắt lại và tưởng tượng ra ngôi nhà của cô, sau đó dùng tâm cảm nhận linh khí trong không khí...

Cô sẽ cùng chúng tôi bước vào linh giới, trò chuyện với linh hồn của cô, nó sẽ cho chúng tôi biết tên của linh hồn đó."

Bạc Lị cảm thấy hơi buồn cười, họ thực sự coi cô là một kẻ ngốc để lừa gạt à.

Đây chẳng phải nguyên tắc của trò bút tiên sao?

Mấy người cùng nắm chung một chiếc bút, đặt câu hỏi mang tính "hiếu kỳ", dưới không khí kinh dị, chắc chắn sẽ có người tâm trí không yên và vô thức đẩy chiếc bút, để lại những dấu vết "huyền bí" trên giấy.

Bạc Lị nhún vai, tiến tới và cùng nữ ngoại cảm nắm lấy chiếc bút.

Điều khiến tim cô đập mạnh là không phải chiếc bút bắt đầu chuyển động, mà là ánh mắt của Erik lại xuất hiện.

Không biết cậu đang ở đâu, nhưng ánh mắt nặng nề đó như đè nén trên tay cô và nữ ngoại cảm đang cùng nắm bút.

Cùng lúc đó, cửa sổ trong phòng khách đột ngột mở ra, cơn gió lạnh ùa vào làm nhiệt độ bên trong chợt giảm xuống.

Những nữ ngoại cảm tưởng rằng đó là tác phẩm của đồng đội, họ liếc mắt nhìn nhau, ánh mắt lộ vẻ tán thưởng.

Bạc Lị không để tâm đến hành động của các nhà ngoại cảm.

Cô đang suy đoán vị trí của Erik.

Trong phòng khách, mỗi lần lửa bập bùng và bóng tối dao động, đều có khả năng là bóng của cậu khi đang di chuyển.

Cô không biết Erik có đọc được lá thư cô để lại không.

Nếu cậu không đọc, liệu cậu có nghĩ rằng cô và Boyd là đồng bọn không?

Nếu đúng là vậy, cậu sẽ đối xử với cô thế nào?

Nữ ngoại cảm nhắm mắt, miệng lẩm bẩm, cô ta nắm chặt tay Bạc Lị, bắt đầu viết lên giấy.

Lực tay của cô ta mạnh đến mức Bạc Lị muốn cố tình di chuyển ngược lại nhưng không thể.

"Thả lỏng, thả lỏng nào..."

Nữ ngoại cảm nói, giọng điệu hệt diễn viên trên sân khấu: "Linh hồn đã bắt đầu hiện hình!

Chúng ta sẽ viết tên của nó xuống!"

Dứt lời, đầu bút di chuyển trên giấy vẽ ra một nét ngang, một nét phẩy, rồi lại một nét ngang, thêm một nét ngang nữa.

Ánh mắt Erik nhìn cô cũng trở nên nặng nề hơn.

Ngòi bút cọ sát lên giấy, còn ánh mắt của cậu lại như cọ xát lên mu bàn tay cô, từng nét từng nét, viết xuống một chữ rõ ràng...

"Chữ E!"

Nữ ngoại cảm hét lên: "Chữ đầu tiên trong tên của hồn ma là E..."

Những nữ ngoại cảm khác lần lượt tiến lên nhìn kỹ chữ "E" kia.

Boyd cũng đi đến bên cạnh, anh ta nói vào tai Bạc Lị: "Tôi chưa bao giờ thấy một chữ 'E' tà ác như thế này, linh hồn này chắc chắn là một linh hồn ác độc."

Bạc Lị không nghe rõ Boyd đang nói gì.

Erik vẫn đang nhìn cô.

Ánh mắt của cậu lướt từ mu bàn tay cô, di chuyển từng chút lên.

Từ tay lên cổ, rồi đến vành tai.

Ánh nhìn đó của cậu khiến trái tim Bạc Lị đập nhanh hơn, mu bàn tay cũng nóng bỏng tê dại, mang theo cảm giác đau đớn nóng rát.

Cơn tê buốt lan đến tận mang tai, làm da đầu cô căng chặt.

Không biết có phải những lần đụng độ trước đó đã mang lại cho cô sự tự tin hay không, nhưng lúc này, Bạc Lị không chỉ không cảm thấy nguy hiểm, mà ngược lại còn thấy... kích thích.

Có lẽ là vì cô đã làm mọi điều có thể, và đã có đủ chứng cứ để tự bào chữa cho mình.

Bạc Lị không biết sự việc sẽ tiến triển ra sao, nhưng cô luôn cảm thấy mình có thể thực hiện theo kế hoạch của bản thân...

Dùng việc này để chiếm được thiện cảm của cậu.

Ngòi bút lại bắt đầu chuyển động, phát ra tiếng sột soạt trên giấy.

Lần này là chữ cái thứ hai, chỉ có một nét, là chữ r.

Các nữ ngoại cảm thoáng rùng mình, như thể thực sự nhìn thấy linh hồn: "E, r... chúng ta sắp nhìn rõ được hình dáng của ác linh rồi!"

Bạc Lị hơi lơ đãng.

Một giọng nói vang lên trong lòng cô: Cô thực sự nghĩ rằng mình có thể lấy được cảm tình của cậu ta sao?

Cậu là người không thể kiểm soát.

Đến nay, trong mọi cuộc đấu với cậu, cô đều ở thế bị động.

Cô chưa bao giờ đoán đúng được suy nghĩ của cậu cả.

Nhưng, cô đã viết một bức thư và để lại trong phòng khách.

..."

Cô thực sự nghĩ rằng cậu sẽ tin cô sao?"

Cậu không phải là nam chính trong tiểu thuyết nguyên tác, cũng không phải là nam chính trong nhạc kịch mà giết chóc để có được tình yêu của nữ chính.

Cậu là nhân vật chính trong phim kinh dị, nhiệm vụ duy nhất là liên tục giết chóc, và tất cả những người xung quanh, bao gồm cả cô, đều là con mồi của cậu.

Nhưng trong phim kinh dị, nhân vật chính thường rất ít giao tiếp với nạn nhân.

Vậy mà cô đã làm cho cậu mở lời, thậm chí còn trò chuyện rất vui vẻ.

..."

Cô không nhận ra sao?"

"Dù cậu có nói chuyện, song ánh mắt nhìn cô vẫn như một con thú hoang đang đói khát."

Bạc Lị rùng mình.

Cơn gió lạnh thổi vào, ngọn lửa trong lò bất chợt bùng lên.

Theo chỉ thị của Boyd, những nữ ngoại cảm khác tiến lại gần, nắm tay nhau vây quanh họ: "Ác linh này vượt xa tưởng tượng của chúng ta...

Đừng lo lắng, thế giới linh hồn sẽ ban cho chúng ta sức mạnh, chúng ta sẽ bảo vệ các người..."

Ngòi bút vẫn di chuyển, trong bóng tối, trên tờ giấy trắng dần hiện ra chữ cái thứ ba "i".

Ngay sau đó là chữ cái thứ tư, "k"...

Erik.

Erik.

"Erik..."

Nữ ngoại cảm cao giọng nói: "Danh tính của ác linh là Erik!

Tôi ngửi thấy mùi của quỷ Satan trên tờ giấy, điều đó cho thấy hắn không phải ác linh thật sự, mà chỉ là kẻ đã hiến linh hồn mình cho Satan để đổi lấy sức mạnh của ác linh...

Đây là lần đầu tiên tôi thấy một thực thể kỳ lạ như vậy, mặc dù vẫn là con người, nhưng đã giết chết vô số người, mọi hành động của hắn đều giống hệt hồn ma.

Nghe tôi nói này, cô phải rời xa hắn, nếu không sẽ có tai họa đổ máu..."

Đến đoạn này, vở kịch gần như đã đến hồi kết.

Bạc Lị định rút tay lại: "Nếu tôi không đi thì sao?"

Boyd dường như đã đoán được cô sẽ nói vậy, anh ta giữ chặt tay cô, thì thầm nói:

"Cô phải rời xa hắn.

Tôi đã mời một bậc thầy, người đó đã vẽ ra chân dung của hắn.

Khi cô nhìn thấy, cô sẽ hiểu mọi chuyện, đó hoàn toàn không phải là diện mạo của con người..."

Bạc Lị: "..."

Anh muốn chết thì cũng đừng kéo theo tôi!

Cô toát mồ hôi lạnh, tim đập dồn dập, ra sức rút tay ra.

Boyd càng nói càng kích động, anh ta bước lên một bước, gần như trong tư thế ôm lấy cô mà ép tay cô xuống bàn:

"Nghe tôi nói này, hắn còn tàn ác hơn những gì cô tưởng tượng.

Nhìn tay tôi đi?

Đó là hắn cắt đấy!

Cô không muốn về nhà sao?

Cô có từng nghĩ rằng, lý do cô không thể về nhà chính là vì hắn không?"

Lúc giằng co, chân bàn phát ra tiếng kêu kẽo kẹt.

Bạc Lị chỉ muốn cắn anh ta một cái.

Boyd nhìn về phía các nữ ngoại cảm: "Mấy người còn chờ gì nữa, mau lấy bức chân dung ra!"

Nghe thấy những lời đó, đầu Bạc Lị tê cứng, gần như không thở nổi.

Nếu nói trước đây cô hoàn toàn không cảm thấy nguy hiểm, thậm chí còn hơi phấn khích.

Thì bây giờ cả người cô đều bị cảm giác nguy cơ lạnh buốt thấu xương bao trùm.

Chỉ cần họ lấy ra bức chân dung, Erik chắc chắn sẽ bắt đầu cuộc thảm sát.

Đến lúc đó, liệu cậu có giết cô không, điều này không thể nói trước được.

Bạc Lị không phải không muốn nhìn thấy diện mạo của cậu, thậm chí cô đã từng nghĩ đến việc mình sẽ bày ra vẻ mặt thế nào hay nói gì khi nhìn thấy.

Nhưng tuyệt đối không phải trong tình huống này, cũng không phải trước mặt bao nhiêu người như vậy.

Khuôn mặt đó là nguồn gốc của tất cả nỗi đau khổ của cậu.

Nếu không phải vì diện mạo khác người, Erik có lẽ đã trở thành một thiên tài được cả thế giới biết đến, chứ không phải trở thành một quái thai mà ai cũng sợ hãi.

Trong khoảnh khắc ngắn ngủi ấy, Bạc Lị chỉ cảm thấy cảm giác nguy hiểm thấm vào tận xương tủy, khiến mọi sợi lông trên cơ thể cô đều dựng đứng.

Phải làm sao đây?

Làm sao để cô tự cứu mình?

Nếu Erik ở bên cạnh cô thì tốt biết mấy, ít nhất cô có thể hôn cậu một cái, ôm cậu một cái để tăng thêm cơ hội sống sót.

Nhưng tiếc là, cô thậm chí còn không biết cậu đang ở đâu, đang làm gì.

Có lẽ, Erik ở trong bóng tối đã rút dao ra, khuôn mặt lạnh lùng, chuẩn bị giết chết tất cả mọi người.

Suy nghĩ của Bạc Lị xoay chuyển nhanh chóng.

Sau một lúc cắn răng, cô quyết định làm liều một phen.

Phải để cho cậu biết, cô là vô tội.

Lúc này, các nữ ngoại cảm đã mang bức chân dung ra, phía trên có phủ một tấm lụa đỏ thẫm.

"Bức tranh này tà khí quá nặng."

Boyd nói: "Ngay cả nhà ngoại cảm cũng không dám nhìn lâu, sợ sẽ rước họa vào thân..."

Khi anh ta nói, máu trong người Bạc Lị gần như đông cứng lại, cơn ớn lạnh "bén nhọn" truyền đến từ sau lưng, như có lưỡi dao đang kề sát.

Không phải là dao của Erik chứ?

Bạc Lị thấy các nữ ngoại cảm sắp sửa vén tấm lụa lên thì lập tức nhắm mắt lại, quay đầu giận dữ nói:

"Boyd, đừng tưởng tôi không biết anh đang toan tính gì!

Anh muốn dùng bức tranh này để giúp Tricky ly gián tôi và Erik.

Anh nghĩ tôi sẽ mắc bẫy sao?

Tôi không biết Tricky là ai chắc?

Hắn ta để mắt tới Erik, muốn Erik làm việc cho hắn ta, nhưng Erik quá thông minh, quá mạnh mẽ, phải dùng thủ đoạn mới lôi kéo được, và tôi chỉ là một phần trong âm mưu của các người..."

Boyd không ngờ Bạc Lị đột nhiên trở nên "biết ăn nói" đến vậy, cả người anh ta cứng đờ, vài giây sau mới hoàn hồn:

"Cô ta bị ác linh ám rồi, lấy nước thánh mau!"

Bạc Lị lạnh lùng đáp: "Thánh cái đầu anh, coi tôi là đồ ngu thật à?"

Cô quay đầu nhìn mấy nữ ngoại cảm: "Còn các người, thật sự nghĩ tôi không biết các người là bọn lừa đảo sao?

Đưa cho tôi một tờ giấy, một cây bút, tôi có thể diễn hay hơn các người nhiều.

Cái gì mà tôi không về được nhà vì Erik, các người biết tôi sống ở đâu không mà nói linh tinh thế!"

Cả phòng khách chìm trong tĩnh lặng.

Boyd đã lừa đảo bao nhiêu năm nay, nhưng chưa bao giờ anh ta gặp một nạn nhân tỉnh táo và quyết đoán đến thế.

Sau một lát, anh ta chỉ biết run rẩy lấy ra một điếu thuốc, rồi dùng diêm châm lửa, rít một hơi.

Không biết trôi qua bao lâu, một nữ ngoại cảm run rẩy phá vỡ sự im lặng: "Ngài Boyd..."

Boyd mất kiên nhẫn, xắn tay áo đi qua đi lại: "Bây giờ còn gọi ngài, có chuyện gì nói mau.

Tôi phải nghĩ cách báo cho ngài Tricky, kế hoạch hỏng rồi, con khốn này biết hết rồi..."

"...Cửa phòng khách mở ra rồi."

"Đèn tường cũng tắt rồi."

Một nữ ngoại cảm khác cũng cố lấy can đảm nói: "Những cái đèn đó tôi tự tay châm lửa, có chụp kính che, sao lại tắt được?"

Cùng lúc đó, ngọn lửa trong lò sưởi cũng đột nhiên tắt ngấm!

Phòng khách lập tức chìm vào bóng tối.

Đây là chuyện không thể xảy ra, trong lò sưởi vẫn còn nhiều than như vậy, trong phòng không có gió, cũng không có nước, thế mà ngọn lửa lại tắt ngay tức khắc!

Đám nữ ngoại cảm ngay lập tức hoảng loạn, họ vốn là diễn viên hợp tác lâu năm với Boyd, hoàn toàn không biết gì về tâm linh, giờ lại tưởng chuyện kỳ quái thật sự xảy ra:

"Ngài Boyd, đây là chuyện gì vậy?"

"Tôi muốn về nhà..."

"Ngài Boyd, chẳng phải ngài đã nói trên đời này không có ma sao?"

Boyd bị họ chọc phiền, đè giọng giận dữ: "Trên đời này đúng là không có ma!

Các người chưa nhìn ra sao?

Đèn tường tắt, lò sưởi cũng tắt, là có người đang chơi khăm.

Chết tiệt, lần này tôi có súng, tôi mang theo súng!"

Anh ta đột ngột cao giọng: "Tôi không sợ hắn, nếu hắn dám tới, tôi sẽ bắn chết hắn..."

Chưa nói dứt lời, đèn chùm lớn trong phòng khách đột ngột rung lên.

Tất cả mọi người đều hét lên.

Chiếc đèn chùm đó lớn như cái ở rạp hát, lộng lẫy và phức tạp, hình dạng cành lá, trên đó là hàng trăm viên pha lê trong suốt, nối liền nhau như chuỗi vòng cổ, treo trên những ngọn nến nhỏ mạ vàng.

Chiếc đèn này luôn treo trên trần nhà biệt thự, hầu như chưa từng rung lắc mạnh như vậy.

Nhưng giờ đây nó lại lắc như điên, như thể sắp rơi xuống bất cứ lúc nào.

Chuỗi sự kiện kỳ dị liên tiếp cuối cùng cũng khiến tinh thần Boyd gần như sụp đổ.

Anh ta tái mặt, lùi lại một bước, bắt đầu đổ trách nhiệm: "Tôi không muốn chọc giận cậu... ngay từ đầu tôi đã không định nhắm vào cậu, muốn trách thì trách Tricky, hắn ta nói chỉ cần tôi lừa cô ta vào biệt thự, hắn sẽ đưa cho tôi ví tiền của Dawes... là Tricky bày ra tất cả, không liên quan gì đến tôi..."

Ngọn lửa trong lò sưởi bất chợt bùng cháy.

Phòng khách được chiếu sáng trở lại.

Chính lúc này, mọi người cuối cùng cũng thấy rõ, thứ gì đã khiến chiếc đèn chùm rung lắc dữ dội...

Đầu của Tricky

Đầu của hắn ta như là bị vặn ngay lúc sống, giống như một quả dưa hấu bị đập nát, máu me be bét liên tục chảy xuống.

Tất cả mọi người đều kinh hoàng hét lên.

Boyd nhìn thấy cảnh này, mắt giật liên hồi, lồng ngực phập phồng dữ dội, rồi cũng hét lên một tiếng thê thảm chưa từng có.

Bạc Lị cũng bị cảnh tượng này làm doạ sợ.

Cô lùi lại vài bước, cảm giác như tim muốn nhảy lên cổ, hơi không thở nổi.

...Cứ như đang xem phim kinh dị thực tế vậy.

Cô không thương hại Boyd, cũng chẳng thương hại Tricky, và càng không thương hại đám nhà ngoại cảm giả mạo kia.

Nếu kế hoạch của họ thành công, có lẽ kết cục của cô cũng chẳng khá việc bị vặn đầu là bao.

Nhưng cảnh tượng này vẫn quá sức chịu đựng của cô.

Cô cần phải bình tĩnh lại.

Ngay giây sau, một bàn tay đeo găng đen bịt mắt cô.

Lạnh lẽo, cứng cáp, mang theo mùi như mùi da.

Bạc Lị bất giác run lên, nhưng không phải vì sợ hãi.

Erik cho mọi người thấy cảnh tượng kinh hoàng như thế, nhưng lại chỉ che mỗi mắt cô.
 
[The Phantom Of The Opera] Cách Ngăn Nam Chính Phát Điên
Chương 23


Chương 23: Khi nào... tôi có thể nhìn thấy mặt cậu?

Trời đã hoàn toàn tối đen.

Trong phòng khách, bóng tối càng trở nên dày đặc, như máu, như thủy triều, trào dâng và lan rộng.

Boyd liên tục đưa mắt nhìn quanh, anh ta vội vã tìm kiếm khẩu súng trên người...

Nhưng không có, khẩu súng đã bị lấy mất!

Chỉ có một người có thể lấy khẩu súng trên người anh ta.

Boyd thở hổn hển, suýt nữa anh ta đã bị tiếng thở gấp gáp đầy sợ hãi của bản thân làm giật mình.

Ngay lúc này, anh ta nhìn thấy sau lưng Bạc Lị xuất hiện một bóng người cao lớn.

Người đó đeo một chiếc mặt nạ trắng, ánh mắt lạnh lùng mà mệt mỏi, mặc khoác áo dài màu đen, bên trong là sơ mi trắng, trên tay đeo một đôi găng tay da đen.

Người đó chậm rãi che mắt Bạc Lị lại.

...Erik.

Boyd cảm nhận được cơn ớn lạnh xông thẳng lên đỉnh đầu, anh ta nín thở theo phản xạ vì sợ tiếng thở quá lớn sẽ khiến Erik chú ý.

Hình như Erik định giết Bạc Lị, một tay cậu che mắt cô, còn tay kia siết chặt cổ cô.

Bạc Lị là đồng bọn với hắn, vậy mà hắn cũng muốn giết cô.

Người này điên rồi.

Toàn thân Boyd run rẩy, anh ta khom người, bước từng bước từng bước tiến về phía cửa phòng khách.

Lúc thấy đầu của Tricky thì đám "nữ ngoại cảm " kia đã chạy trốn hết.

Anh ta đã chán ngấy đám đàn bà nhát gan đó rồi, ngày thường cung phụng ăn uống, đến lúc cần thì chẳng ai giúp được gì.

Nếu mấy người họ còn ở đây, ít nhất anh ta có thể bắt một đứa ra làm bia đỡ đạn.

Boyd vừa lùi lại, vừa quan sát từng hành động của Erik.

Điều khiến anh ta không thể tin nổi, Bạc Lị cũng điên rồi.

Cô lại nắm lấy tay Erik và còn hôn lên lòng bàn tay hắn nữa.

Dường như cô hoàn toàn không cảm nhận được sát ý của Erik, thậm chí còn dùng má khẽ cọ vào lòng bàn tay hắn.

Đây chính là cách cô sống sót sao?

Bán linh hồn cho quỷ dữ?

Nếu không phải để sống sót, ai lại muốn hôn một con quỷ xấu xí như vậy?

Quả nhiên, Erik khựng lại một lúc, sau đó từ từ thả lỏng cổ cô, rồi ngước mắt nhìn về phía Boyd.

Như biết mình sắp chết, Boyd bỗng dấy lên một ác ý, nảy ra một ý định liều lĩnh - Con bé này đã khiến Erik cắt ngón tay của anh ta, lại khiến Erik treo đầu của Tricky lên đèn chùm.

Cô ta hôn lòng bàn tay của quỷ, tự cho rằng đã tìm ra cách điều khiển hắn, nhưng cô ta có thực sự biết mình đang hôn ai không?

Boyd cười lạnh một tiếng, trong lòng đầy ác ý nghĩ, để xem sau khi cô ta nhìn thấy bức tranh, liệu còn có thể làm thế nữa không?

Dù sao cũng sắp chết rồi.

Anh ta nhất định phải kéo Bạc Lị xuống địa ngục cùng.

Nghĩ đến đây, Boyd lao nhanh đến bức tranh, rồi dựng nó lên trên bàn, sau đó giật mạnh tấm vải lụa đỏ sẫm.

"Bức tranh này có đến bảy tám phần giống hắn... cô không muốn biết mình đã hôn người như thế nào à?"

Boyd gần như gào lên: "Mở to mắt ra, mở to mắt ra mà nhìn bức tranh này rồi tự hỏi lòng mình, đây thật sự là khuôn mặt của con người sao?

Cô đã đọc sách, cô biết thế nào là di truyền học, vậy thì nói cho tôi biết, phải là ba mẹ thế nào thì mới có thể sinh ra một sự kết hợp giữa con người và bộ xương như thế này..."

Lời còn chưa dứt, cổ Boyd bỗng bị một sợi dây thừng siết chặt.

Chỉ nghe "rắc" một tiếng, đốt sống cổ của Boyd bị một lực mạnh bẻ gãy.

...Đây không phải sức mạnh của con người, nếu đây không phải là ác linh, thì cái gì mới là ác linh?

Đó là suy nghĩ cuối cùng trong đầu Boyd, rồi ngay sau đó đầu anh ta nghiêng sang một bên, đốt sống trắng hếu đâm thủng da, anh ta ngã nhào xuống đất.

Bạc Lị không nhìn thấy cảnh này.

Cô vẫn nhắm chặt mắt.

Cô cảm nhận được sát ý của Erik.

Thật nực cười, cô còn tưởng cậu đưa tay che mắt cô là vì không muốn cô thấy cảnh tượng máu me, hóa ra là định âm thầm kết liễu cô à!

Đôi găng tay đen của Erik rất lạnh lẽo, không có chút ấm áp nào.

Khi cậu từ từ vuốt ve cổ cô, cô cảm giác như trong mạch máu mình có nước đá đang chảy, nó khiến cổ cô tê cứng.

Dưới tình thế cấp bách, Bạc Lị cố gắng tỏ ra như không hề hay biết, cô cầm lấy bàn tay đang siết cổ mình của cậu, cúi đầu hôn lên đó.

Mùi máu tanh lập tức xộc vào mũi.

Đây là bàn tay đã giết người.

Trên đôi găng tay da này, có lẽ vẫn còn vương máu của Tricky.

Nghĩ đến việc miệng mình có thể đã chạm vào máu của người chết, Bạc Lị cố nén lại cơn buồn nôn, khẽ cọ má vào lòng bàn tay cậu.

Erik đứng yên, để mặc cô cọ má vào tay mình, dường như sát ý đã tan biến.

Nhưng ai ngờ ngay lúc đó, Boyd đột nhiên phát điên, anh ta gào thét đòi cô nhìn bức chân dung của Erik.

Khoảnh khắc ấy, trong đầu Bạc Lị bật ra cả trăm câu chửi thề: Sao anh trai kia lại nhất quyết phải kéo cô cùng chết theo chứ?

Chẳng phải anh ta có súng sao?

Sao không dùng súng đối đầu với Erik?

Boyd sống chết thế nào cũng chẳng liên quan đến cô.

Nhưng nếu anh ta chết quá nhanh, vậy trong phòng khách này chỉ còn lại cô và Erik mà thôi.

Cuối cùng, Boyd vẫn chết.

Anh ta quá sợ Erik, oán hận cô cũng quá sâu, chẳng có lấy chút phản kháng mà cứ thế chết dưới sợi dây thừng của Erik.

Phòng khách lại chìm vào im lặng, một sự im lặng chết chóc.

Bạc Lị chẳng nhìn thấy gì, cô chỉ có thể cố gắng lắng nghe.

Bức tranh ở đâu?

Tấm vải lụa đã bị Boyd kéo ra chưa?

Bây giờ cô có thể mở mắt ra không?

Sau khi giết Boyd, Erik liền buông tay khỏi mắt cô, không biết cậu đang làm gì.

Khi nhắm mắt lại, trước mắt không phải là bóng tối thuần tuý, cô có thể thấy sự hòa tan và tách rời của ánh sáng và bóng tối.

Đó là bóng dáng của Erik đang di chuyển trước mặt cô.

Dường như cậu đang tuần tra trong phòng khách, kiểm tra xung quanh.

Bạc Lị nghe một tiếng động lớn, bức tranh đã bị Erik ném vào lò sưởi.

Ngọn lửa lập tức bùng lên, ngay sau đó là tiếng sột soạt của vải vóc.

Erik lôi Boyd lên, lục soát đồ đạc trên người.

Bạc Lị nghe thấy tiếng lửa tí tách trong lò sưởi, không biết bức tranh sẽ mất bao lâu để cháy hết.

Chân cô đã bắt đầu tê cứng.

Cứ im lặng như thế này cũng không phải cách hay, cô phải tìm cách phá vỡ sự im lặng.

Chỉ khi cậu lên tiếng, cô mới có thể tìm ra cách thoát khỏi tình huống này.

Bóng tối, sợ hãi, mùi máu tươi, nguy hiểm, cảm giác rùng mình bị dõi theo, đôi găng tay đen lạnh lẽo, và nhịp tim yếu ớt đang cố gắng duy trì sự sống...

Trong cô có quá nhiều cảm xúc, tất cả đều hỗn loạn, cuống họng tràn ngập vị đắng của adrenalin, như thể vừa nuốt phải máu.

Lúc này, dường như Erik đã lục soát xong người Boyd và đang tiến về phía cô.

Thân hình cậu cao lớn, tràn đầy áp lực, như một bóng đen khổng lồ có thể nuốt chửng cô.

Bạc Lị rùng mình, buột miệng nói: "...

Cậu đã đọc lá thư tôi viết chưa?"

Erik dừng bước, không nói gì, cũng không siết cổ cô nữa.

Lưng Bạc Lị đã ướt đẫm mồ hôi lạnh, từ đầu đến chân đều ướt sũng, như thể vừa bị dội một xô nước lạnh.

Một lúc lâu sau, giọng cậu vang lên, lạnh lùng và trầm thấp, khiến cô cảm thấy tê dại: "Thư?"

Bạc Lị không nhịn được, cọ nhẹ vai vào tai mình.

Đã quá lâu không nghe giọng cậu, đến mức chỉ cần một từ cũng khiến cô nổi da gà.

"...

Ngay từ đầu tôi đã biết ý định của bọn họ."

Cô bình tĩnh nói: "Ban đầu tôi định đưa thẳng lá thư của họ cho cậu, nhưng cậu đột nhiên biến mất...Tôi sợ cậu hiểu lầm rằng tôi cùng phe với bọn họ, nên trước khi rời đi tôi đã viết một lá thư giải thích, để lại trên bàn trong phòng khách, cậu không đọc sao?"

Erik không trả lời.

Bạc Lị cũng không cần cậu trả lời, tiếp tục nói: "Tôi không quan tâm bọn họ nói gì, cũng không quan tâm cậu trông như thế nào...

Tôi chỉ biết cậu đã cứu tôi mấy lần, nếu không có cậu, tôi đã chết trong trại của đoàn xiếc rồi."

Đó là sự thật.

Nếu không có Erik, cô sẽ không thể biết Richard đã không thực hiện kế hoạch trộm ba lô như cô nghĩ, mà thay vào đó lại tìm cách hợp tác với tên giám đốc.

"Cậu có nghĩ..."

Cô hít sâu một hơi: "Trong rừng, tôi chọn cậu thay vì gã giám đốc là vì tôi chắc chắn cậu có thể giết ông ta sao?

Không phải, tôi biết ông ta không cần tôi.

Có rất nhiều cách để mở một cái ba lô, nhưng cậu thì chỉ có một.

Lúc đó tôi rất rõ, mục đích của ông ta là ly gián chúng ta, khiến cậu và tôi đối đầu, chỉ có như vậy, ông ta mới có thể thuyết phục cậu quay lại làm việc cho ông ta."

Nửa thật, nửa giả.

Cô biết ý định của tên giám đốc, nhưng cũng biết Erik nhất định sẽ giết được ông ta.

"Trước đây tôi không biết cậu là người như thế nào."

Bạc Lị nuốt khan: "Nhưng bây giờ, tôi tin vào phán đoán của mình hơn là những lời người khác nói.

Gã giám đốc nói rằng cậu lạnh lùng, tàn nhẫn và vô cùng nguy hiểm... nhưng sau những ngày qua tiếp xúc, tôi lại thấy cậu không hề nguy hiểm, mà là một người rất lương thiện."

Erik bất ngờ lên tiếng: "Lương thiện?"

"Cậu còn nhớ gã giám đốc đã nói gì trong rừng không?

Ông ta nói, cậu từng là tội phạm án nặng của vương quốc Ba Tư, và chính ông ta đã cho cậu tự do...

Gã giám đốc luôn miệng nói cậu là kẻ vong ơn phụ nghĩa, không báo đáp ông ta, nhưng tôi lại nghĩ, cậu đã sớm trả lại cho ông ta rồi.

Mike đã đối xử với cậu như thế, trói cậu vào ngựa rồi kéo lê, cậu có hàng vạn cách để giết hắn, nhưng cuối cùng cậu đã không làm.

Đó chẳng phải là sự báo đáp sao?"

Cậu không nói gì.

"Boyd luôn nói cậu là ác quỷ, là tà linh."

Cô chậm rãi thở ra: "Nhưng trong mắt tôi, cậu không chỉ là một thiên tài toàn năng, mà còn có một tâm hồn lương thiện...

Dù thế nào tôi cũng không thể tin rằng cậu là tà linh."

Bạc Lị nói đến khô cả miệng, cảm giác như mình vừa phủ lên cậu một trăm tám mươi bộ lọc đẹp đẽ.

Dù vậy, Erik vẫn nguy hiểm giữ im lặng, không nói lời nào.

Tim Bạc Lị co thắt lại.

Không phải cô đã khen quá đà chứ?

Việc Erik có lương thiện hay không thì còn cần xem xét, nhưng cậu đúng là đã khoan dung với người đã cứu mình.

Nếu không phải ngày đầu tiên cô du hành đến đây đã cố gắng cứu cậu, giúp cậu xử lý vết thương, cho cậu uống thuốc, thì với tính cách lạnh lùng, đa nghi của cậu, có lẽ cô đã chết dưới tay cậu từ lâu rồi.

Tim Bạc Lị đập loạn xạ, ngực đau nhói, cô cảm thấy mồ hôi lạnh đang dần dần chảy xuống từ hai má.

Cô không đoán được thái độ của Erik nên chỉ có thể cắn răng tiếp tục nói những lời hay ý đẹp:

"Tôi không nhìn bức tranh, không mở mắt, không phải vì sợ khuôn mặt của cậu, mà là vì... tôi đang chờ một thời điểm."

Cuối cùng Erik cũng lên tiếng: "Thời điểm nào?"

"...

Thời điểm cậu cho phép tôi nhìn thấy gương mặt của cậu" Cô nói, giọng hơi căng thẳng, hơi khàn khàn.

Erik chăm chú nhìn cô bằng ánh mắt lạnh lùng, phán xét.

Trước khi đến đây, cậu đã nghĩ tới vô số khả năng.

Cậu đã thấy bức thư cô để trên bàn, nhưng cậu cho rằng đó rất có thể là một cái bẫy, một kế hoạch để dẫn dụ cậu đến biệt thự này.

Trên đường đi, cậu chứng kiến toàn bộ cuộc trò chuyện giữa cô và Boyd.

Dù mất đi một ngón tay, song Boyd vẫn trẻ trung, điển trai, cử chỉ lịch thiệp, là một quý ông không thể chê trách.

Anh ta nắm tay Bạc Lị, hôn một nụ hôn lên găng tay ren của cô.

Họ quả là một cặp trai tài gái sắc, như những nhân vật chính trong tiểu thuyết Pháp.

Cậu thấy cỗ xe dừng lại trước biệt thự rồi cô bước xuống xe, tự nhiên tháo áo choàng, để lộ áo sơ mi và quần dài bên trong, sau đó giao khẩu súng của mình.

Trong mắt cậu, tất cả con người đều như nhau.

Cậu không cảm thấy xấu hổ vì thể xác của người khác, cũng như dã thú không cảm thấy xấu hổ khi con mồi mất đi lớp da.

Tuy nhiên, đường nét trên cơ thể cô - mảnh mai và uốn lượn - lại như một mỏ hàn nóng bỏng, như những bụi gai sắc nhọn, đột ngột đâm vào mắt cậu.

Đôi mắt cậu lập tức đau nhói, thái dương đập liên hồi, nhịp tim như dồn cả lên mắt.

Có lẽ cô đã biết cậu đang đứng sau.

Cô từ chối tin lời của nhà ngoại cảm, quả quyết không nhìn bức tranh, như thể biết rằng cậu sẽ giết những ai dám nhìn nó.

Từ trước đến nay, Bạc Lị đã mang đến cho cậu quá nhiều trải nghiệm phi thực tế.

Mọi hành động của cô giống như trong một giấc mơ - chỉ trong mơ, người ta mới kiên định chọn cậu, tin tưởng cậu như vậy.

Cậu vô thức đưa tay lên che mắt cô lại, không muốn cô thấy cảnh tượng đáng sợ như vậy.

Nhưng rất nhanh, cậu lại lạnh lùng nghĩ...

Nếu đây là một giấc mơ, cậu chọn thức dậy ngay lúc này.

Tuy nhiên, cô lại nắm lấy tay cậu, hôn lên lòng bàn tay cậu, rồi cọ nhẹ má vào đó.

Cô còn nói, cậu là một người lương thiện, một thiên tài toàn năng.

Trước đây, chỉ khi Bạc Lị nhìn cậu, cậu mới cảm thấy sự xấu hổ khó tả ấy.

Nhưng khoảnh khắc này, suy nghĩ, lời nói, giọng điệu của cô, đôi mắt nhắm nghiền, đôi môi mấp máy, cái lưỡi giữa hai bờ môi, từng hơi thở của cô... tất cả đều khiến cậu cảm thấy xấu hổ kinh khủng.

Gần như là nhục nhã.

Giống như cô vừa dùng ánh mắt chầm chậm phác họa từng đường nét khuôn mặt cậu, vừa đưa ngón tay vào vết thương của cậu, không ngừng khuấy động, cho đến khi chạm vào một dây thần kinh nhạy cảm.

Sắc mặt cậu âm trầm, gần như phải dồn hết sức lực mới kìm nén được cảm giác xấu hổ cuồn cuộn trong lòng, không giết cô ngay lập tức.

Bạc Lị không hề hay biết rằng mấy lời cô vừa nói suýt chút nữa đã khiến Erik xấu hổ muốn chết.

Cô đang nghĩ cách đẩy câu chuyện tiến xa hơn.

Chờ đợi sẽ không có câu trả lời.

Nhưng nếu hỏi thẳng, lại có thể chọc giận cậu.

Nghĩ tới nghĩ lui, Bạc Lị khẽ nghiêng đầu, cố dùng giọng điệu ngây thơ nhẹ nhàng hỏi: "...

Tôi đã nói hết suy nghĩ của mình cho cậu rồi, dù cậu có tin hay không, theo tôi, chúng ta không có hiểu lầm gì cả.

Nhưng tôi vẫn muốn hỏi cậu một câu, được không?"

Không có phản hồi.

Điều đó có nghĩa là cậu cho phép cô tiếp tục.

"Khi nào... tôi có thể nhìn thấy mặt cậu?"

Lần này, Erik trả lời rất nhanh, giọng nói lạnh lùng mà dứt khoát: "Mãi mãi không bao giờ."
 
[The Phantom Of The Opera] Cách Ngăn Nam Chính Phát Điên
Chương 24


Chương 24: Như những chiếc kim, như những cái gai, khiến cậu không thể cử động

Không nhìn thì không nhìn.

Bạc Lị nghĩ, dù sao chiếc mặt nạ của cậu cuối cùng cũng sẽ bị nữ chính gỡ xuống thôi.

Sau khi bức chân dung cháy rụi, Erik mới cho phép Bạc Lị mở mắt.

Bạc Lị liếc nhìn thi thể của Boyd thì thấy hơi nhức đầu.

Mặc dù Tricky và Boyd đều đáng tội – người trước sống nhờ vào việc giết những người dị dạng, người sau chuyên lừa gạt tình gạt tiền – nhưng cảnh sát lại không hề biết điều đó.

Erik liệu có bị cảnh sát bắt không?

Những “nữ ngoại cảm” đã bỏ chạy kia liệu có đi báo cảnh sát không?

Cô phải làm sao để giúp cậu thoát tội đây?

Đúng lúc này, bên ngoài phòng khách vang lên tiếng bước chân.

Bạc Lị giật mình, cứ ngỡ cảnh sát đã tới, cô nhanh chóng chuẩn bị mấy lời lẽ vô tội trong đầu, ai ngờ người đến lại là bà Merlin.

Bà Merlin cầm đèn, vô cảm liếc nhìn thi thể của Boyd, rồi lại nhìn thoáng qua cái đầu của Tricky đang treo trên đèn chùm, giọng điệu thờ ơ: “Cuối cùng thì bọn chúng cũng chết rồi.”

Bà lại nhìn về phía Bạc Lị và Erik: “Các người không cần chờ nữa, cảnh sát sẽ không đến đâu.

Tricky làm nghề buôn bán người dị dạng, từ lâu đã thông đồng với cảnh sát.

Ở đây dù có xảy ra chuyện gì thì cảnh sát cũng không can thiệp.”

Bạc Lị: “…Sao bà lại bình tĩnh thế?”

“Vì hai tên đó đều chẳng phải thứ tốt đẹp gì.”

Bà Merlin lạnh lùng nói: “Chúng lừa bà chủ cho mượn nhà, rồi làm những chuyện cưỡng bức, giết chóc và cướp bóc ở đây.

Tôi đã nói với chủ nhân nhiều lần rằng Boyd không phải là người tốt, nhưng dù thế nào bà ấy cũng không chịu tin rằng thuật gọi hồn là giả.”

“Tại sao?”

Bạc Lị hỏi.

“Vì chủ nhân đã từng thấy hồn ma thật sự.”

Bà Merlin trả lời.

Bạc Lị khẽ nhíu mày: “Hồn ma thật sự?”

Tuy nhiên, bất kể Bạc Lị hỏi thế nào thì bà Merlin cũng không muốn nói thêm nữa.

Erik chẳng nói gì từ đầu đến cuối, chỉ khi bà Merlin bảo họ rời đi thì cậu mới một tay xách đầu của Tricky, tay kia nắm lấy cổ áo của Boyd, định cứ thế mà bước ra ngoài.

Bạc Lị gần như không dám nhìn, cô định khuyên cậu bỏ xuống, nhưng cậu lại bình thản nói: “Bọn họ là tội phạm truy nã, có tiền thưởng.”

Bạc Lị: “…”

Cô không dám tin, thế mà mình vừa được một nhân vật trong phim kinh dị giảng giải luật pháp!

“Tiền thưởng?”

Erik còn chưa trả lời, bà Merlin đã mất kiên nhẫn: “Cô chưa từng tới bưu điện hay ga tàu sao?

Khắp nơi đều có lệnh truy nã của bọn chúng, bất kể sống hay chết, mỗi tên năm mươi đồng.

Ban đầu tôi định giữ lại thi thể của chúng để đổi lấy chút tiền, nhưng nếu các người muốn thì cứ lấy đi.

Làm ơn đi ngay đi, tôi phải lau sàn nhà rồi.”

Bạc Lị nhanh chóng hiểu ra vấn đề.

Thì ra, Tricky muốn nhanh chóng bắt Erik không phải để biến cậu thành mẫu vật, hay để cậu trở thành một phần của “buổi triển lãm kỳ quan”, mà là muốn Erik bảo vệ.

Thời kỳ này ở Mỹ, phong trào mở rộng về phía Tây vẫn chưa kết thúc, lực lượng cảnh sát lại rất yếu, ai cũng có thể làm thợ săn tiền thưởng.

Có lẽ Tricky đã đụng phải vài nhóm truy đuổi, cả người hắn đều hoảng loạn, đến nỗi ngay cả hối lộ cảnh sát ở New Orleans cũng vô ích, thế là hắn đành tính toán đến việc dựa dẫm vào Erik.

Ai ngờ, hắn không những không nhận được sự bảo vệ từ Erik, mà còn trở thành vong hồn của sợi dây thòng lọng Punjab.

Trước khi rời đi, Bạc Lị hỏi bà Merlin: “Bà nói Tricky buôn bán người dị dạng, vậy bà có biết hắn nhốt họ ở đâu không?”

Bà Merlin cười lạnh một tiếng: “Sao?

Cô cũng muốn làm mẫu vật của người dị dạng à?”

“Không phải.”

Bạc Lị kiên nhẫn giải thích: “Tôi muốn thuê họ, cho họ một công việc đàng hoàng.”

“Công việc đàng hoàng?”

Bà Merlin nói: “Đàng hoàng cỡ nào?

Để họ đứng trên sân khấu như những con khỉ, chờ những kẻ tò mò ném tiền, hay gửi họ tới bệnh viện để kiểm tra cơ thể?”

Bạc Lị đang có việc nhờ cậy nên không hề tức giận, giọng cô bình tĩnh nhẹ nhàng: “Bà hiểu nhầm ý tôi rồi.

Công việc tôi nói, là để họ giống như những diễn viên thực thụ, dùng câu chuyện, diễn xuất và sức hút cá nhân để chinh phục khán giả, nhận lấy tiếng vỗ tay và sự chú ý, chứ không phải dựa vào ngoại hình khác biệt của họ.”

“Tại sao tôi phải tin vào những lời nói dối của cô?”

Bà Merlin nói.

Bạc Lị bình tĩnh liếc nhìn Erik, rồi cụp mi, nhẹ giọng nói: “Tôi không phải đang tìm cách lấy được sự tin tưởng của bà, mà là vì tôi đã hứa với một người… phải để cậu ấy thấy rằng, lòng thương hại của con người chẳng qua chỉ là một loại đặc quyền.

Dựa vào đặc quyền này, những người dị dạng cũng có thể trở thành những diễn viên xuất sắc nhất trên sân khấu.”

Vừa dứt lời, ánh mắt của Erik đã dừng lại trên người cô.

Bạc Lị không biết liệu có phải biểu cảm của mình quá rõ ràng hay không, mà dạo gần đây, mỗi lần cậu nhìn cô, ánh mắt đều trở nên vô cùng lạnh lẽo, như lưỡi dao sắc bén muốn xé toạc cô ra để xét xử.

Chỉ có thể nói, tính cách của cậu ngày càng kỳ quặc hơn.

Trước đây, cô khen cậu vài câu là còn có thể kiếm được chút thiện cảm.

Giờ đây, khen cậu lại khiến cậu có phản ứng ngược.

Điều bất ngờ là, lời cô nói không khiến Erik vui lên, mà ngược lại còn làm sắc mặt của bà Merlin dịu lại.

Bà quan sát Bạc Lị từ trên xuống dưới một hồi rồi nói: “Không ngờ nhìn cô thì giống kẻ lang thang côn đồ, nhưng ăn nói lại như quý cô có học thức ấy nhỉ.”

Bạc Lị: “…Tôi không phải kẻ lang thang, côn đồ.”

Cô vừa nói, vừa thầm khó hiểu, rốt cuộc cô trông giống kẻ lang thang côn đồ chỗ nào?

Nhưng trong mắt bà Merlin, Bạc Lị đội một chiếc mũ rộng vành, mặc áo sơ mi và quần dài, khuôn mặt thanh tú xinh đẹp, đôi mắt sáng rực rỡ.

Dù trước mặt có một cái đầu người và một xác chết, song đôi mắt ấy vẫn không giảm đi chút sáng trong rực rỡ nào.

Chỉ có những kẻ lang thang, lừa đảo, những phụ nữ không bị ràng buộc, mới có ánh nhìn như thế.

Còn ánh nhìn của những quý cô quyền quý – chẳng hạn như bà chủ của bà – thì đã bị ngôi nhà này vắt kiệt, nuốt chửng, biến thành một vũng nước chết.

Bà Merlin lạnh nhạt nói: “Cô nói hay lắm, nhưng đáng tiếc, tôi vẫn không tin cô.

Cô đi đi.”

Bạc Lị không cố chấp nữa.

Cô cảm thấy thái độ của bà Merlin đã mềm mỏng hơn rồi, qua vài ngày nữa có lẽ sẽ có cơ hội thăm dò nghe ngóng thêm, hoặc có thể moi ra được nơi giấu những người dị dạng từ trong miệng bà ta.

Ngoài ra, Bạc Lị còn muốn biết, rốt cuộc “hồn ma thật sự” mà nữ chủ nhân của căn biệt thự này nhìn thấy là gì.

Nhưng đó dường như là điều cấm kỵ của bà Merlin, nên chỉ có thể để sau này hỏi tiếp.

Khi sắp rời khỏi biệt thự, Bạc Lị quay đầu nhìn lại bức chân dung của bà chủ biệt thự – bà Healy.

Là ảo giác của cô sao?

Bức chân dung này dường như có gì đó lạ lạ khó giải thích, như thể có thứ gì đó không nên xuất hiện nhưng lại xuất hiện trên bức tranh.

Cô vừa định nhìn kỹ thì bà Merlin đã bước ra, bà ấy vô cảm nhìn cô.

Không muốn làm mất lòng bà, Bạc Lị vụng về cúi chào rồi quay người rời đi.

Erik xách theo cái đầu người và thi thể, bình thản đi theo sau cô.

Khung cảnh này thật quá kỳ quái.

Bạc Lị không dám quay đầu lại nhìn cậu.

Ra khỏi biệt thự, Erik thờ ơ dùng một tay ném Tricky và Boyd lên xe ngựa – chiếc xe ngựa xa hoa của Tricky.

Ban đầu, Bạc Lị khá muốn chiếc xe này, nhưng sau khi thấy cảnh tượng đó, cô lại nghĩ chiếc xe này không thể dùng được nữa.

Xong xuôi, cậu ngồi lên chỗ lái rồi cầm lấy dây cương.

Sợ cậu bỏ mình lại, Bạc Lị cũng vội vã leo lên ghế lái.

Ngay lúc đó, Erik lại kéo găng tay đen ra, sau đó ném sang một bên rồi đưa tay ra cho cô.

Có lẽ chính cậu cũng không nhận ra, đây là lần đầu tiên cậu chủ động đưa tay về phía cô – một bàn tay trần.

Bạc Lị bất giác giật mình vì ý nghĩ này.

Không ai coi bàn tay là “trần trụi” cả, có lẽ là vì cô đã bị ảnh hưởng bởi thái độ giữ kín cơ thể của cậu.

Nhưng một khi ý nghĩ đó xuất hiện, cô không thể gạt nó ra được.

Ngay cả trong đêm tối nặng nề, ngón tay cậu vẫn vô cùng đẹp, xương ngón tay dài và rõ ràng, như một loại ngọc thạch trắng trong, vài đường gân xanh loáng thoáng nổi lên.

Đẹp đến mức như một điều cấm kỵ, khiến người ta không dám nhìn thẳng.

Ánh mắt Bạc Lị dừng quá lâu trên tay Erik, gần như quét qua từ đốt ngón tay đến gân xanh, rồi đến xương cổ tay, cuối cùng là phần cơ mỏng manh nhưng săn chắc trên cánh tay.

Erik hơi chịu nổi, lạnh giọng ra lệnh: “Lên đi.”

Bạc Lị lúc này mới tỉnh táo lại, cô nắm lấy tay cậu rồi trèo lên ghế lái.

Suốt quãng đường không ai nói gì.

Bên trong xe ngựa, mùi máu tanh liên tục bay đến ghế lái.

Bạc Lị cảm thấy mình như chảy máu mũi suốt đêm, ngửi gì cũng thấy toàn mùi máu.

Rạng sáng, đường ngập trong sương mù, không khí vừa lạnh vừa ẩm, chỉ có tiếng bánh xe lăn trên bùn lầy, trên mặt đất toàn là vệt bánh xe lộn xộn in lại từ ban ngày.

Những người vô gia cư còn nhiều hơn Bạc Lị tưởng.

Đêm khuya tĩnh lặng, nhưng đường phố không hề trống vắng, nhiều người ngồi tán gẫu, ngẩn ngơ hoặc ngủ bên lề đường.

Những người khác đã thức dậy, họ vừa tắm vừa nhổ nước bọt.

Một người phụ nữ cầm bô ra, sau đó tiện tay đổ ra đường.

Bạc Lị bỗng cảm thấy cực kỳ cô độc.

Không phải là cô chưa từng ở một mình nơi đất khách quê người, nhưng lần này thì khác.

Cô cảm thấy linh hồn mình như bị thứ gì đó giam cầm, đến nỗi dù đã từng bị lừa một lần, nhưng khi nghe bà Merlin nhắc đến “hồn ma” thì cô vẫn muốn tiếp tục điều tra.

Đột nhiên, xe ngựa quẹo gấp.

Kỹ năng lái xe của Erik xưa nay luôn ổn định, song lần này suýt nữa hất cô văng ra ngoài.

Bạc Lị nghi ngờ không biết có phải cậu đã quên rằng bên cạnh vẫn còn có người hay không.

Để tránh bị dịch chuyển thêm lần nữa, cô gạt hết nỗi nhớ quê nhà sang một bên, sau đó ôm chặt lấy cánh tay cậu ta, tránh ngã khỏi xe gãy cổ.

Mười phút sau, xe dừng trước đồn cảnh sát.

Erik cầm theo lệnh truy nã của Terry và Boyd, bước vào tìm cảnh sát trưởng.

Ban đầu, cảnh sát trưởng còn tưởng mình bị cướp – chỉ có kẻ cướp mới đeo mặt lạ và lang thang giữa phố như thế này.

Bạc Lị vội giải thích, cuối cùng cảnh sát trưởng mới bán tín bán nghi mà cất súng đi.

“Hóa ra bọn lừa đảo này giờ đổi tên thành Terry và Boyd…

đúng là không thể ngừa được mà!”

Cảnh sát trưởng hỉ mũi vào khăn tay, như thể chưa từng hay biết chuyện hai tên này hoành hành trong thành phố.

Nếu không nhờ bà Merlin đề cập rằng Terry đã đút lót chỗ cảnh sát, vậy thì suýt nữa Bạc Lị cũng bị bộ dạng của ông ta lừa rồi.

“Hai tên lừa đảo này chẳng biết đã đổi bao nhiêu tên, bọn chúng đi tới đâu cũng giả danh lừa bịp, giết hại dân chúng.

Thôi thì giờ bỏ bọn chúng đã ở đây, đây là phần thưởng của hai người.”

Bạc Lị cầm lấy tiền, đếm qua: “Sao chỉ có năm mươi đô?

Chẳng phải mỗi tên là năm mươi, hai tên phải là một trăm sao?”

“Thôi đi.”

Cảnh sát trưởng khoát tay, ngả người ra ghế, hai chân gác lên bàn: “Nhìn hai người cũng không giống thợ săn tiền thưởng chuyên nghiệp, tôi không truy cứu chuyện hai người giết người là may lắm rồi, năm mươi đô coi như là phúc phần lắm rồi đấy.”

Suy nghĩ của Bạc Lị nhanh chóng xoay chuyển, cô tháo chiếc mũ rộng vành ra, để lộ mái tóc ngắn, một chân đạp lên ghế bên cạnh, như thổ phỉ mà nhổ nước bọt xuống đất:

“Sao ngài lại nghĩ tôi mới lần đầu làm thợ săn tiền thưởng chứ?

Để tôi kể ngài nghe nhá.

Trước khi chết, Terry và Boyd khai không ít chuyện thú vị đâu…

Nhưng chúng tôi không phải người nhiều chuyện, chỉ cần ngài đưa nốt năm mươi đô còn lại.

Chúng tôi đảm bảo giữ kín miệng, chắc chắn không hé răng với bất kỳ ai.”

Sắc mặt cảnh sát trưởng hơi đổi: “Cô đang đe dọa tôi à?”

Bạc Lị mỉm cười nói: “Tôi nào dám.

Ngài biết đấy, nghề của bọn tôi, thích nhất là kết thân với cảnh sát, chẳng ai muốn dây vào chuyện rắc rối cả.”

Cảnh sát trưởng nhìn cô gái tóc cắt ngắn, mặc quần, lại còn bắt được hai tên tội phạm trốn trại khó nhằn, trong lòng bắt đầu nghi ngờ rằng cô thật sự có ít bản lĩnh.

Thời buổi này không phải là không có nữ xạ thủ.

Phụ nữ muốn trở thành thợ săn tiền thưởng, phải tàn nhẫn hơn đàn ông, bắn súng chính xác hơn, và nhanh nhẹn hơn.

Cảnh sát trưởng cũng không muốn gây rắc rối, ông ta lục lọi ngăn kéo rồi lấy ra năm mươi đô, ném cho Bạc Lị: “Thôi được rồi, xem như nể mặt cô là phụ nữ đi.”

Bạc Lị nhận tiền, lập tức cười tươi rạng rỡ: “Cảm ơn ngài, cảnh sát trưởng.”

Erik lạnh lùng quan sát, bỗng nhiên cậu lên tiếng: “Đi thôi.”

Bạc Lị không để ý đến thái độ của cậu, cô vui vẻ đếm tiền, bước ra khỏi đồn cảnh sát.

Sương mù đã tan đi phần nào, người thắp đèn bắt đầu lần lượt tắt những ngọn đèn đường bằng gas, cảm giác cô đơn khó hiểu ấy lại bất chợt lướt qua lòng cô.

Thế kỷ mười chín rất giống hiện đại, nhưng lại hoàn toàn không giống.

Cảm giác lạc lõng với cả một thời đại như vậy, đúng là không nên nghĩ đến, nghĩ đến là chỉ thấy rối loạn tâm trí.

Lúc này, Bạc Lị liếc nhìn thấy bóng dáng Erik, nỗi cô đơn ấy lập tức bị những chuyện khác chiếm chỗ.

Cô có quá nhiều việc phải làm – tiếp tục lấy lòng Erik, tìm bà Merlin để hỏi ra nơi ở của những người dị tật, và điều tra xem hồn ma mà bà chủ biệt thự nhìn thấy thực sự là gì.

Ngoài ra, cô còn phải viết kịch bản cho những người dị tật, dàn dựng sân khấu, nghĩ cách lợi dụng họ để truyền đạt với Erik rằng cô không quan tâm đến vẻ ngoài của cậu.

Quan trọng nhất, cô phải khiến cậu không giết người bừa bãi nữa.

Lần này cậu giết đúng kẻ truy nã, có thể lãnh thưởng, nhưng lần sau thì sao?

Nước Mỹ thế kỷ mười chín pháp luật chưa hoàn thiện, nhưng không phải là không có luật pháp.

Cô nhất định phải tìm lúc thích hợp để nói chuyện với Erik, tốt nhất là chỉ nên giết kẻ xấu, đừng động vào người tốt.

Còn xe ngựa, trong xe toàn là máu, cô phải thuê người đến dọn dẹp.

Chỉ cần nhìn thấy Erik là Bạc Lị đã cảm thấy mình bận gần chết rồi, chẳng còn chỗ cho nỗi cô độc cả.

Trước đó tại sao lại thấy cô đơn nhỉ?

Thật là kỳ lạ.

Thảo nào trước đây, cô luôn cảm thấy trên người cậu có một sự an toàn kỳ lạ.

Nguyên nhân lại nằm ở chỗ này.

Bạc Lị leo lên xe ngựa rồi ngồi xuống bên cạnh Erik.

Sau khi do dự một lát, cô chống tay lên ghế, quay sang hôn nhẹ lên chiếc mặt nạ trắng của cậu: “Cảm ơn cậu.”

Vừa là để lấy lòng, vừa là để bày tỏ sự biết ơn.

Mối quan hệ giữa họ không hề thay đổi.

Cô vẫn là con mồi, còn cậu là kẻ săn đuổi – theo dõi, truy đuổi, áp sát, dễ dàng khống chế cổ họng cô.

Nhưng cảm giác của cô đối với cậu đã hơi… thay đổi nho nhỏ.

Điều đó rõ ràng là sai lầm, không phù hợp, không lành mạnh.

Nhưng cô cần sự thay đổi sai lầm đó để tiếp tục sống.

Bạc Lị ôm lấy cánh tay Erik, nhắm mắt lại.

Ánh mắt của Erik không có bất kỳ biến đổi nào, nhưng nếu quan sát kỹ, có thể thấy từ cằm đến cánh tay cậu đều đã trở nên vô cùng căng cứng.

Con dao găm nằm ngay trong đôi ủng của cậu.

Dây thừng trên thắt lưng cậu.

Chỉ cần đưa tay ra là có thể bóp chết cô.

Thậm chí không cần đến những thứ đó, chỉ cần hất tay một cái, cô sẽ ngã xuống chết ngay tại chỗ.

Cậu có vô số cách để giảm bớt sự khó chịu khi cô lại gần.

Nhưng cuối cùng, Erik vẫn không ra tay, để mặc cô dựa vào cánh tay mình, cảm nhận hơi ấm từ cô không ngừng len lỏi vào da thịt mình.

Như những chiếc kim, như những cái gai, khiến cậu không thể cử động.
 
[The Phantom Of The Opera] Cách Ngăn Nam Chính Phát Điên
Chương 25


Chương 25: Cô đang đồng cảm với kẻ săn mồi của mình

Bạc Lị mua một ít muối nở, sau đó đổ vào xô rồi khuấy thành hỗn hợp, tiếp đến nhờ người bôi lên những chỗ dính máu trên xe ngựa.

Sự thật chứng minh, việc xem nhiều phim truyền hình Mỹ cũng có lợi.

Qua một đêm, vết máu đã dễ dàng bị rửa sạch.

Bạc Lị cứ tưởng Erik sẽ chẳng hứng thú với mấy chuyện vặt vãnh này, ai ngờ cậu lại đứng cạnh suốt quá trình, quan sát cô khuấy muối nở, đổ giấm trắng lên xe ngựa rồi để lao công lau chùi sạch sẽ.

Ánh nhìn của Erik làm người lao công đổ mồ hôi như tắm, thậm chí không dám thở mạnh.

Bạc Lị cũng thấy buồn bực khó hiểu.

Tại sao gần đây cậu lại quan tâm đến nhất cử nhất động của cô như vậy?

Cô vẫn thích cậu không hề để tâm đến cô hơn.

Dù sao thì nếu cậu đột nhiên muốn xét hỏi tại sao cô biết những thứ này, và đến từ đâu, thế cô thật sự không biết phải trả lời thế nào.

Trí nhớ của cậu đáng sợ vô cùng, khả năng quan sát còn hơn cả người thường.

Đến giờ Bạc Lị vẫn nhớ rõ, Erik đã để những sợ tóc rối lung tung ở khe cửa về nguyên trạng thái cũ như thế nào.

Nếu không phải cô đã lấy điện thoại chụp ảnh lại, thì có lẽ đã bị cậu đánh lừa rồi.

Hiện giờ, cô có thể nói dối cậu chút ít không phải vì kỹ năng nói dối của cô cao siêu, mà là vì cậu không để tâm, không quan tâm, cũng không hỏi đến.

Nhưng nếu cậu chủ động hỏi, cô chắc chắn không thể nói dối.

Lời nói dối bị vạch trần sẽ khiến cô mất đi sự tin tưởng của cậu.

Mất đi sự tin tưởng của cậu đồng nghĩa với việc mất mạng.

Bạc Lị toát mồ hôi hột, lo lắng không biết cuộc sống sẽ lại khiến cô căng thẳng đến mức nào nữa.

May mắn thay, Erik chỉ nhìn chứ không đưa ra bình luận gì, và cũng không có ý định đặt câu hỏi.

Bạc Lị thở phào nhẹ nhõm.

Chẳng bao lâu sau, cô đã quên béng mất chuyện này.

Sau khi rửa xong xe ngựa, việc thân cận với bà Merlin lại trở thành nhiệm vụ tiếp theo.

Dường như bà Merlin là một phụ nữ trung niên ngoài lạnh trong nóng - thân hình to lớn, gương mặt nghiêm nghị, ít khi cười nói, nhưng mỗi khi Bạc Lị ghé qua, bà đều bày ra một đĩa bánh điểm tâm, lạnh lùng nhìn cô ăn hết rồi mời cô ra về.

Sau vài ngày, Bạc Lị mới biết chồng của bà đã mất hơn mười năm, không có con cái.

Bà coi bà chủ Healy như con ruột của mình.

Có vẻ như tình cảm mà bà dành cho bà chủ Healy rất sâu đậm, mỗi lần nhắc đến bà chủ, bà Merlin lại im lặng rất lâu.

"Tôi không muốn nhắc đến bà chủ."

Bà Merlin nói: "Nếu cô đến đây để hỏi chuyện về bà chủ, thì mời về cho.

Tôi chẳng có gì để nói cả."

Bạc Lị đáp: "Bà biết đấy, tôi không đến đây vì bà chủ Healy."

Bà Merlin im lặng một lúc, rồi đột nhiên cười, tiếng cười khá kỳ quái: "Cô thật sự không phải kẻ buôn bán tiêu bản người dị dạng chứ?"

Bầu không khí bỗng trở nên kỳ lạ.

Bạc Lị xoa xoa cánh tay, không biết đã nổi cả da gà từ lúc nào.

Cô ngẩng đầu nhìn quanh.

Ba giờ chiều, nắng đang gay gắt, cho dù thế giới này có ma quỷ đi nữa thì cũng không thể xuất hiện vào lúc này.

"Thế này đi."

Cô suy nghĩ một lát, rồi chân thành nói: "Bà bịt mắt tôi lại, dẫn tôi đi gặp họ một lần.

Nếu họ không muốn đi theo tôi, tôi đảm bảo sẽ không bao giờ đến đây nữa."

Bà Merlin suy nghĩ một lúc, có vẻ như thấy thà chấp nhận để cô đến gặp một lần cho xong, còn hơn là bị cô quấy rầy mãi không dứt.

"Được thôi."

Bà Merlin gật đầu, giọng điệu đã mềm mỏng hơn: "Hy vọng cô là một cô gái biết giữ chữ tín."

Mắt của Bạc Lị bị bịt lại.

Trước khi đến đây, cô có mang theo súng, nhưng bà Merlin đã lục soát và lấy đi.

Lần đầu tiên cô đến biệt thự này, cô cũng mang theo súng, nên bà Merlin lần nào cũng lục soát và tịch thu súng của cô.

Thật ra, Bạc Lị còn giấu một con dao nhỏ trong túi váy lót của mình.

Bà Merlin đột nhiên trở nên kỳ quặc như vậy khiến Bạc Lị không kìm được mà thò tay vào trong váy, nắm chặt con dao.

Tất nhiên, cũng có thể đây chỉ là ảo giác của cô.

Nếu bà Merlin thật sự muốn làm gì cô, vậy thì vài ngày trước đã ra tay rồi, chứ chẳng cần đợi đến hôm nay.

Bạc Lị nghe thấy tiếng sột soạt vang lên.

Dường như bà Merlin đang kéo tấm thảm trong phòng khách ra, sau đó mở then cài cửa tầng hầm và dùng chìa khóa để mở khóa đồng ở lối vào.

Trong lòng Bạc Lị bỗng dấy lên một cảm giác kỳ lạ.

Bà Merlin giấu những người dị dạng dưới tầng hầm sao?

Lúc này, bà Merlin đưa tay đỡ cô: "Đi nào, bên này, có cầu thang."

Bàn tay bà ta rắn chắc, giọng nói trở nên càng lúc càng mềm nhẹ, hơi thở phả vào mặt Bạc Lị mang theo mùi khó chịu: "Cẩn thận, nếu ngã gãy thì tôi sẽ không đưa cô đến bệnh viện đâu."

Bạc Lị đột ngột dừng bước, cô đưa tay định kéo dải vải bịt mắt ra: "...Thôi, để lần sau đi."

"Lần sau?"

Bà Merlin bật cười, sau đó bà ta nắm chặt cổ tay cô, dùng sức vặn ngược ra sau: "Không có lần sau đâu cưng à."

Bạc Lị đã đánh giá thấp sức mạnh của bà Merlin.

Dù cô giãy giụa thế nào, thì bà ta vẫn kìm chặt cô, cơ bắp trên cánh tay nổi lên, rồi bà ta dễ dàng đẩy cô xuống tầng hầm!

Bạc Lị chỉ cảm thấy trước mắt quay cuồng, cả người lao vào đống cỏ khô dưới tầng hầm, mùi mồ hôi xộc vào mũi, nhưng cô đau đến mức không thể đứng dậy.

"Tao không làm ăn với người bình thường đâu, thế sẽ phải xuống địa ngục đấy."

Giọng bà Merlin vang lên ở cửa tầng hầm: "Nhưng mày cứ hỏi mãi về con ả Healy đó.

Con đó đã phụ tao quá nhiều.

Tao coi nó như con ruột, còn nó thì sao?

Mang theo vàng bạc trang sức bỏ trốn với một ả du côn, để tao lại một mình trong căn nhà này."

"Mày và nó đều là quái vật."

Bà Merlin nói tiếp: "Một đứa không yêu đàn ông, chỉ yêu phụ nữ.

Còn mày thì lại quan tâm đến những kẻ dị dạng, muốn giúp chúng trở thành ngôi sao nổi tiếng..."

Giọng bà ta trở nên dẻo quẹo, lần này Bạc Lị cuối cùng cũng hiểu được, đó là giọng điệu chế giễu, khinh miệt.

"Có trách thì trách mày là một kẻ quái thai, khiến tao nổi giận."

Nói xong, bà Merlin đóng cửa tầng hầm lại, cài then, khóa chặt.

Một lúc lâu sau, Bạc Lị mới choáng váng đứng dậy khỏi đống cỏ khô.

May là, để lấy lòng bà Merlin, nên mấy ngày qua cô mặc toàn váy, loại váy có nhiều lớp váy lót.

Nếu không có cỏ làm đệm, từ độ cao thế này mà ngã xuống, dù không gãy chân thì chí ít cũng bị sưng tấy một thời gian.

Bạc Lị thật không ngờ, sau khi tận mắt chứng kiến cái chết khủng khiếp của "Terry và Boyd" mà bà Merlin vẫn có thể ra tay với cô.

Thậm chí, dù luôn khẳng định rằng "không làm ăn với người bình thường"... cô lại khiến bà ta ghét đến vậy sao?

Thôi, nghĩ kỹ thì cũng đúng.

Nếu bà Merlin là người tốt, vậy sao có thể bình thản trước xác chết như vậy được?

Cô không có phản ứng gì khi nhìn thấy xác chết là vì thời gian qua đã thấy quá nhiều rồi - người canh gác, gã giám đốc rạp xiếc, tất cả đều chết thê thảm đến mức cô chẳng còn đủ sức để kinh ngạc nữa.

Thứ hai là vì, xã hội hiện đại có đủ loại thứ kinh dị: game kinh dị, phim kinh dị, tiểu thuyết kinh dị...

Những hình ảnh kỳ quái, rùng rợn đã khiến thần kinh của cô tê liệt.

Việc cô không phản ứng gì là bình thường, nhưng phản ứng của bà Merlin thì không.

Là hầu gái thân cận của một phu nhân, cách cư xử của bà ta lại quá đỗi bình tĩnh.

Bạc Lị đau đớn rít lên một hơi.

Lúc đó cô đã không nhận ra điểm này.

Mười mấy phút sau, Bạc Lị mới bình tĩnh lại, đưa mắt nhìn quanh.

Tầng hầm này không lớn, chỉ khoảng hơn mười mét vuông, có một cây đèn cỏ bấc đang cháy trên cột.

Không khí ẩm thấp, bốc mùi thối rữa, tường bẩn thỉu và đầy những đốm đen.

Lúc đầu, Bạc Lị tưởng đó là côn trùng, nhưng khi nhìn kỹ mới phát hiện đó là vết máu khô - đã khô lại thành màu nâu sẫm, như lớp sơn hỏng, có thể rơi xuống thành bột.

...Đây không phải ác mộng.

Bạc Lị chưa bao giờ thấy nhiều máu như vậy, cô không thể mơ thấy những chi tiết chân thực đến thế.

Không còn thời gian để hối hận, khi đã hồi phục sức lực, Bạc Lị lập kiểm tra xung quanh.

Trong góc có một bàn làm việc dạng tủ, phía trên là tủ, bên dưới là bàn.

Bạc Lị tìm thấy một cuốn sổ trong ngăn kéo, cô mở ra xem:

Bel Wa (SOLD)

Theo Whitt

Emily Brown

Oliver Thorne (SOLD)

Harriet Fielding

Edmund Brew (SOLD)

Fre Smi

...

Nét chữ thô kệch, yếu, hẳn là do bà Merlin viết.

Bà ta biết viết rất ít chữ, gặp phải tên họ nào không biết viết, bà ta hoặc viết tắt một hai chữ cái, hoặc bỏ qua luôn.

Bạc Lị nhìn thấy tên Emily trong đó.

"SOLD" nghĩa là đã bị bán.

Những cái tên này rất có thể là những người dị dạng đã bị bán đi.

...Bà Merlin và Tricky là cùng một bọn.

Bạc Lị dùng sức xoa trán.

Cô đã quá chủ quan, mặc định rằng Tricky và Boyd đã chết, nên giả sử bà Merlin có ác ý với cô thì bà ta cũng không dám làm gì cô.

Ai ngờ rằng, sự "căm hận" của bà Merlin dành cho bà chủ Healy còn vượt xa nỗi sợ cái chết.

Chỉ vì cô hỏi thăm một chút về quá khứ của bà chủ Healy mà bà Merlin đã tức giận đến mức đẩy cô xuống tầng hầm.

Dù có hối hận thế nào cũng chẳng ích gì, việc cấp bách bây giờ là tự cứu mình.

Bạc Lị rút con dao nhỏ giấu trong váy lót ra, quyết định đợi lần sau khi bà Merlin mở cửa, cô sẽ đâm thẳng một nhát vào cổ bà ta.

Vì đã từng chịu thiệt do không biết thời gian khi còn ở đầm lầy, nên cô đã mua một chiếc đồng hồ bỏ túi để mang theo bên mình.

Dù đang trong hoàn cảnh khổ sở mà Bạc Lị vẫn vui vẻ nghĩ, ít ra cô cũng đã rút kinh nghiệm từ trước, đúng không?

Cô lấy đồng hồ ra xem, bây giờ là ba giờ rưỡi chiều.

Không biết lần sau bà Merlin sẽ mở cửa lúc nào.

Nghĩ vậy, cô cởi áo khoác rồi trải xuống đất, quyết định chợp mắt một lát.

Tám giờ tối, Bạc Lị bị tiếng then cửa kéo mở đánh thức.

Bà Merlin mở cửa gỗ tầng hầm, ném một thiếu niên xuống như vứt rác.

"Này, kẻ dị dạng mà mày muốn đấy."

Bà Merlin nói: "Tao tìm được cho mày rồi.

Thằng nhóc này trông y hệt người voi ở London, nếu mày có sở thích quái đản nào thì tốt nhất là tranh thủ đi, chứ đến khi nó nổi tiếng rồi."

Bà ta cười nham hiểm: "Ngay cả việc liếm giày cho nó mày cũng không xứng!"

Bạc Lị: "...Tôi không có cái sở thích quái đản đó."

"Thật à?"

Bà Merlin cười khẩy: "Tao cứ tưởng mày hỏi suốt về đám quái thai này là định nuôi chơi, hóa ra mày thật sự có lòng tốt à..."

Bà ta ngửa đầu cười lớn, tiếng cười đầy vẻ mỉa mai: "Trời ơi, tao gặp được một người cực kỳ lương thiện này!"

"Thorne, mày nghĩ sao?"

Bà Merlin hỏi thiếu niên đó: "Nó đã đến tìm tao cả trăm lần, tao phiền chết mất.

Ban đầu tao cứ tưởng nó là đồng nghiệp, không muốn ra tay với người cùng nghề, nên nhịn mãi.

Ai ngờ người ta lại thật lòng tốt bụng!

Thorne, nói cho tao nghe, mày có muốn trở thành ngôi sao lớn không?"

Bạc Lị nhìn sang Thorne.

Toàn thân Thorne run rẩy, co quắp trong đống cỏ khô, trên đầu cậu ta đội một cái bao tải vải bố, có hai lỗ khoét để lộ đôi mắt - trông rất giống Erik.

Trái tim Bạc Lị bỗng chốc hẫng một nhịp, cô động lòng trắc ẩn.

...Chuyện này thật kỳ lạ.

Ngay cả khi tận mắt thấy Erik bị ngựa kéo lê thì cô cũng không sinh ra lòng trắc ẩn, mà chỉ lạnh lùng suy nghĩ xem làm thế nào lợi dụng cậu để sống sót.

Sau khi nhìn thấy vết thương trên lưng cậu, cô cũng chỉ sốc hơn là cảm thông, không hiểu sao cậu bị thương nặng như vậy mà vẫn có thể một tay đánh gục cô.

Nhưng giây phút này, khi nhìn Thorne giống hệt Erik, Bạc Lị lại thấy hơi nhói lòng.

Tại sao lại vậy?

Có phải vì cảm giác của cô với Erik đã thay đổi không?

Bạc Lị rối bời, không nói lời nào.

Thorne vẫn tiếp tục thút thít lo lắng, cũng không nói gì.

Sau khi bà Merlin rời đi, Bạc Lị nửa ngồi xổm, tiến lại gần Thorne một chút rồi nhẹ giọng hỏi: "Em ổn chứ?"

Nghe thấy giọng cô, Thorne run rẩy như bị sốc, cậu lùi về phía sau một đoạn, ôm chặt lấy cái bao tải trên đầu.

Erik sẽ không bao giờ lùi bước.

Cậu sẽ rút dao găm ra ngay lập tức, sau đó dí lưỡi dao vào cổ cô, dùng ánh mắt lạnh lùng cảnh báo rằng cô không được tiến tới.

Tuy nhiên, ở một mức độ nào đó, phản ứng của họ... là giống nhau.

"Chị sẽ không làm hại em."

Vẻ mặt của Bạc Lị khá phức tạp: "Nếu chị có thể đưa em rời đi, em có muốn đi cùng chị không?"

Thorne không nói gì, chỉ thở dốc sợ hãi.

Cậu ta ôm chặt lấy chiếc túi vải bố của mình, như thể sợ rằng cô sẽ tiến tới kéo nó ra.

Erik sẽ không giữ lấy mặt nạ của mình.

Nhưng cậu rất ít khi nói chuyện trực diện với cô, cậu luôn xuất hiện sau lưng cô, như một cái bóng, một hồn ma.

Nếu cô muốn quay đầu nhìn cậu, cậu sẽ nắm chặt cằm cô, không cho phép cô quay lại.

Hầu hết thời gian, cậu đều đeo găng tay đen, mặc áo sơ mi đen, áo vest đen và áo khoác đen, rất hiếm khi cậu để lộ phần da nào ngoài cổ, dường như cậu muốn hoàn toàn ẩn mình trong bóng tối.

Cậu giữ kín cơ thể mình như vậy, liệu có phải vì cậu từng giống như Thorne, không thể bảo vệ được mặt nạ trên khuôn mặt mình?

Cảm giác khó chịu đang ngày càng nặng nề hơn.

Bạc Lị cảm thấy dạ dày mình chua xót, lần này không phải vì thương hại, mà là vì...

đồng cảm.

"Chị và bà Merlin không cùng một phe."

Giọng cô khô khốc: "Chị thật sự muốn cung cấp cho mọi người một công việc, để mọi người như những diễn viên thực thụ, dùng câu chuyện, diễn xuất và sức hút cá nhân để chinh phục khán giả, chứ không phải dựa vào ngoại hình khác thường."

Cô đã nói những lời này rất nhiều lần, mỗi lần đều nửa thật nửa giả.

Nhưng lúc này đây, cô lại thực sự cảm thấy như mình đang bộc lộ chân tình.

Tại sao?

Bạc Lị tự hỏi.

Là vì, thực ra cô không khác gì Erik và Thorne?

Cô cũng sợ rằng mình sẽ bị lột bỏ chiếc mặt nạ, để lộ ra phần không ăn khớp với thế giới này?

"Hãy tin chị, được không?"

Cô nhẹ nhàng lên tiếng, cẩn thận tiến gần tới Thorne: "Chị thề sẽ không gỡ chiếc túi này ra, cũng sẽ không chế giễu ngoại hình của em."

Trong tầng hầm có một chiếc cửa sổ nhỏ thông gió, ánh sáng tím đỏ của hoàng hôn xuyên qua.

Thorne vừa khóc vừa run rẩy, thận chí gần như suýt ngất đi.

Nhưng thấy Bạc Lị thực sự không giống những người khác đánh đập hay chửi mắng cậu, không giật túi vải của cậu, không bóp chặt những khối u trên mặt cậu thì cuối cùng cậu dần dần buông tay, mắt đẫm lệ nhìn về phía cô.

Bạc Lị đưa một tay ra, giọng điệu nhẹ nhàng: "Tin chị đi, Thorne, chúng ta sẽ thoát ra ngoài."

Một lúc lâu sau, Thorne run rẩy nắm lấy tay cô, rồi gật đầu.

Bạc Lị bất chợt nghĩ đến đêm cô trốn khỏi đoàn xiếc.

Khi đó, cô cảm thấy như mình đang đi trong một vũng lầy, bước đi khó khăn, không ai giúp đỡ.

Còn Erik thì sao?

Cậu dường như không có bất kỳ cảm xúc nào, không rời khỏi cô nửa bước mà luôn ở sau cô, lúc nào cũng giữ nhịp bước bình tĩnh, giống như kẻ săn mồi chậm rãi theo dõi con mồi của mình.

Tuy nhiên, cậu cũng đã tin tưởng cô giống như Thorne.

Tin rằng họ sẽ thoát ra ngoài.

Bạc Lị cảm thấy tim mình trở nên lạ lùng, như thể bị một chiếc khăn tẩm đầy nước ấm bao bọc, từ từ siết chặt.

Cảm giác này vừa chua xót vừa đau đớn, khiến da đầu cô tê dại.

Cô đang đồng cảm với kẻ săn mồi của mình.
 
[The Phantom Of The Opera] Cách Ngăn Nam Chính Phát Điên
Chương 26


Chương 26: Cảm giác mất kiểm soát này khiến cậu vô cùng bực bội

Thorne còn nhỏ tuổi, trông chưa đến mười hai, trong mắt đầy vẻ ngơ ngác.

Bạc Lị hỏi gì, cậu ta đáp nấy.

"Em tên là gì?"

"Oliver Thorne..."

Thorne nói khẽ.

Bạc Lị bề ngoài thì dịu dàng nói, nhưng bàn tay lại nắm chặt con dao giấu trong lớp váy lót.

Chỉ cần Thorne có bất kỳ hành động khác thường nào, cô sẽ đâm ngay vào tay cậu ta.

"Tại sao bà Merlin lại nhốt em trong tầng hầm?"

"Vì..."

Thorne hơi run rẩy, gần như co giật: "Em bị trả hàng."

Lúc này Bạc Lị mới nhớ ra, cô đã từng thấy tên "Oliver Thorne" trong quyển sổ, bên cạnh được ghi chú "SOLD".

"Em có thể nói cho chị biết tại sao không?"

Cô nhẹ nhàng hỏi: "Chị hứa sẽ không chế giễu em."

Thorne gật đầu, ngập ngừng kể lại câu chuyện của mình.

Cậu ta không phải dị tật bẩm sinh, mà là năm chín tuổi, trên mặt bất ngờ xuất hiện một khối u.

Cậu ta hoảng hốt nói cho mẹ biết, ai ngờ phản ứng đầu tiên của bà ta lại là: Con có thể trở thành người voi thứ hai.

Thorne có triệu chứng giống hệt người voi ở London, mà người voi lại là người nổi tiếng.

Người voi không chỉ được sống trong bệnh viện Hoàng gia, còn gặp được công chúa Anh quốc.

Từ đó, cơn ác mộng của Thorne bắt đầu.

Ba mẹ cậu - một người làm quản lý, một người làm người dẫn chương trình - đã đưa cậu đi khắp nơi biểu diễn.

Chỉ cần một đô la, là người ta có thể thấy diện mạo thật dưới túi vải của cậu, năm đô la còn có thể sờ tay vào, thậm chí nắn bóp khối u trên mặt cậu.

May mắn mà cũng không may là, lúc đó khối u của cậu ta mới chỉ vừa xuất hiện, chưa đến mức biến dạng như người voi, nên khán giả hứng thú đến xem rồi lại thất vọng ra về.

Ba mẹ cậu ta đã cầm cố ngôi nhà để tổ chức chuyến lưu diễn.

Khi không kiếm được tiền, họ cứ như ngồi trên đống lửa, và bắt đầu đánh mắng cậu.

May mắn thay - cách Thorne dùng từ khiến Bạc Lị lạnh cả người - theo thời gian, khối u trên mặt cậu ta lớn dần, và chuyến lưu diễn bắt đầu có lãi.

Ba mẹ Thorne không còn đánh mắng cậu ta nữa, mà bắt đầu gọi cậu ta là 'cây tiền'

Cũng vào lúc này, Tricky tìm đến, thuyết phục ba mẹ cậu ta rồi mua cậu ta từ tay họ.

"Ban đầu em phải đi đến một gánh xiếc..."

Thorne rụt rè nói: "Nhưng gánh xiếc đó đột ngột phá sản, cuối cùng một phụ nữ ở triển lãm kỳ quan đã mua em về, để em ở nhà diễn xiếc cho bà ấy xem.

Nhưng em không biết làm gì cả, cũng không biết nói chuyện...

Bà ấy chán em rồi trả em về."

Thảo nào bà Merlin tức giận đến vậy.

Tricky đã chết, bà ta không nhận được một xu, vậy mà còn phải dọn dẹp rắc rối cho hắn.

Dĩ nhiên, bà ta có thể không hoàn tiền, nhưng nếu muốn tiếp tục kinh doanh người dị dạng, thì bà ta không thể đắc tội với những khách hàng này, nên bà ta đành phải ngậm đắng nuốt cay mà trả lại tiền.

Bạc Lị hỏi Thorne: "Em tin chị chứ?"

Thorne nhìn gương mặt cô, rồi nhìn cánh tay mảnh khảnh của cô, do dự nói: "...Em, em không biết, em không thể đánh lại bà Merlin, bà ấy quá khỏe."

"Được thôi."

Nụ cười dịu dàng trên mặt Bạc Lị đột ngột biến mất, giọng cô trở nên lạnh lùng: "Mỗi người đều có chí hướng riêng, nếu em muốn trở thành người voi, để người ta vây quanh mà xem giống như con khỉ của gánh xiếc, vậy chị tôn trọng nguyện vọng của em."

"Em..."

Bạc Lị cắt ngang: "Nghĩ kỹ rồi hãy nói.

Nếu em chọn bà Merlin, cho dù chị có trốn thoát thì chị cũng sẽ không mang em theo...

Em sẽ mãi mãi ở lại đây, nửa đời sau sẽ hoàn toàn do bà ta quyết định.

Cẩn thận kẻo bà ta cưa tay em ra, rồi khâu vào mũi, biến em thành 'voi' thực sự."

Thorne sợ đến mức run rẩy.

Hiểu biết của Thorne có hạn, nên điều khủng khiếp nhất mà cậu ta từng nghe cũng chỉ là thứ mà ba mẹ thường lôi ra để hù doạ cậu - "sở thú người".

Cảnh tượng Bạc Lị mô tả hoàn toàn vượt quá sức tưởng tượng của cậu.

"Em... không, không..."

Cậu ta hoảng hốt nói: "Em tin chị, em sẽ đi theo chị...

Nhưng em thật sự không thể đánh lại bà Merlin."

"Em không cần đánh nhau."

Bạc Lị nói: "Em chỉ cần làm theo lời chị, chúng ta đều có thể trốn thoát."

Thorne gật đầu.

Bạc Lị ghé vào tai cậu ta, bắt đầu chỉ cho cậu ta phải làm gì.

Thorne nhát gan, rất dễ nghe theo mệnh lệnh của người khác.

Để phòng ngừa cậu ta hối hận giữa chừng, Bạc Lị lúc thì nhẹ nhàng, lúc thì nghiêm khắc, doạ cậu ta đến mức đầu óc trống rỗng, cơ thể cứng đờ như một con rối mặc người điều khiển.

"Chút nữa, em nằm xuống đây."

Bạc Lị nói: "Giả vờ cả người run rẩy như thể có người sắp lột mũ trùm đầu của em vậy, kiểu run rẩy và hoảng sợ đó, hiểu chưa?"

Thorne ấp úng.

Bạc Lị hạ giọng, đe dọa: "...Hiểu chưa?

Hay là em muốn ở lại đây, để bà Merlin cưa tay em?"

Thorne bị cô dọa giật mình, cậu ta không còn do dự nữa, gật đầu liên tục.

Bạc Lị liếc nhìn đồng hồ.

Cô chuẩn bị đến nửa đêm sẽ đập mạnh vào cửa tầng hầm để đánh thức bà Merlin.

Khi thiếu ngủ, tinh thần con người yếu ớt nhất.

Sau khi bị đánh thức, bà Merlin chắc chắn sẽ bực tức, chửi bới không ngừng.

Bà ta không biết Bạc Lị có dao, hơn nữa lại quá tự tin vào sức lực của mình, nên có lẽ sẽ không phòng bị mà bước thẳng vào tầng hầm để kiểm tra tình trạng của Thorne.

Đến lúc đó, Bạc Lị chỉ cần vòng ra sau, đâm con dao vào cổ bà ta...

Nghĩ đến cảnh đó, tim Bạc Lị bỗng thắt lại.

Cô tự nhủ, hãy coi tất cả như một trò chơi sinh tồn kinh dị đi.

Đừng do dự, đừng sợ hãi, đừng mềm lòng.

Loại bỏ mọi cảm xúc tiêu cực.

Nhưng lòng bàn tay cô vẫn toát mồ hôi lạnh.

Bạc Lị sợ mình không nắm được dao nên cô cắt một dải vải từ váy lót rồi quấn chặt quanh tay.

Trong đầu cô liên tục lặp lại động tác đâm dao.

Liệu một nhát đâm có thể kết liễu ngay không, nếu không được thì cô phải làm gì?

Cô cứ lặp đi lặp lại động tác đâm dao đó ở trong đầu đến tận rạng sáng, tâm trí cô đã ngập tràn sắc đỏ, hệt như tấm màn đỏ thẫm trên sân khấu chuẩn bị được kéo lên.

Hai giờ sáng, Bạc Lị bảo Thorne nằm xuống đống cỏ khô, quay mặt vào tường rồi cuộn mình lại.

Cô dặn cậu ta khi nghe thấy tiếng bà Merlin thì phải bắt đầu run rẩy, lăn lộn.

Sắc khi chắc chắn rằng cậu ta đã hiểu, Bạc Lị hít sâu một hơi, sau đó trèo lên cầu thang, bắt đầu điên cuồng đập cửa tầng hầm:

"Cứu tôi với... cứu tôi với... bà Merlin, cứu với...

Thorne xảy ra chuyện rồi!

Thorne xảy ra chuyện rồi!

Nó sắp chết rồi... bà Merlin, Thorne sắp chết rồi!"

Vài phút sau, tiếng bước chân vang lên, bà Merlin cầm đèn đi tới, vừa đi vừa mắng: "Đừng la nữa, đừng la nữa!

Mày đúng là lắm mồm, muốn gọi cảnh sát đến à?"

Chốt cửa bị kéo ra, cửa tầng hầm mở ra.

Bà Merlin xách đèn, lạnh lùng nhìn Bạc Lị: "Mày, xuống cầu thang cho tao.

Đừng tưởng tao xuống rồi là mày có thể tranh thủ chạy trốn.

Cửa này có thể khóa lại từ bên trong."

Bạc Lị khóc sưng húp cả mắt, nức nở không thành tiếng: "Tôi làm vậy không phải để chạy trốn đâu... bà xem thử đi, Thorne hình như sắp chết rồi... tôi không biết chuyện gì xảy ra, tôi chỉ không muốn nó lại gần tôi thôi, ai ngờ nó đột nhiên co giật.

Tôi định tháo túi trùm đầu của nó ra xem có phải bị động kinh không, nhưng nó lại co giật mạnh hơn... tôi sợ nó chết ngay tại chỗ..."

"Được rồi, được rồi."

Bà Merlin mất kiên nhẫn nói: "Thằng nhóc này không có giấy tờ tùy thân, chết cũng không sao...

Mày la thêm tiếng nữa, coi chừng tao bóp chết mày trước đấy."

Bạc Lị như bị giật mình, vừa khóc vừa bịt miệng, cố gắng kìm nén tiếng nấc.

Bà Merlin tiến lại gần Thorne: "Để tao xem thằng nhóc này giở trò gì... nếu tao phát hiện bọn mày đang lừa tao, tao sẽ đánh chết cả hai."

Thorne thoáng run lên.

Sợ cậu ta đổi ý phút chót, Bạc Lị lập tức hét lớn: "Nó động đậy rồi, nó động đậy rồi... có phải sắp phát tác nữa không?"

"Con bé kia, mày mà la thêm tiếng nữa."

Bà Merlin cảnh cáo: "Tao sẽ cắt lưỡi mày ngay đấy."

Có lẽ vì diễn xuất của Bạc Lị quá thuyết phục, hoặc có lẽ trong mắt bà Merlin, Bạc Lị là một cô gái ngu ngốc, lương thiện.

Bà ta xoay lưng lại với Bạc Lị, rồi không chút phòng bị mà ngồi xổm xuống.

...Chính là lúc này.

Bạc Lị nhìn chằm chằm vào cổ bà Merlin, siết chặt con dao trong tay, sau đó đâm mạnh xuống.

Tiếp theo đó, ký ức của cô như bị đứt quãng, cô chỉ nhớ máu tươi phun ra, nhanh chóng làm ướt đẫm mảnh vải cô quấn trên tay và cả chiếc váy lót.

Toàn thân cô trở nên nặng trĩu, đó là sức nặng của máu.

Bà Merlin đưa tay lên bịt cổ, quay đầu nhìn Bạc Lị.

Dường như bà ta muốn nói gì đó, nhưng vừa mở miệng thì lại hộc ra máu, lẫn cả nước bọt và bọt máu.

Đến lúc này, ngược lại, Bạc Lị trở nên vô cùng bình tĩnh.

Cô không cho bà Merlin cơ hội phản kháng, cô rút dao ra, đâm một nhát thẳng vào tim bà ta...

Cuối cùng, bà Merlin bừng tỉnh, không tin nổi mà lên tiếng: "Mày... mày..."

Cơ bắp trên cánh tay bà ta nổi lên, có vẻ như bà ta định cướp lấy con dao để phản công.

Nhưng sau khi nhìn thấy đầy máu dính trên tay, bà ta hoảng sợ.

Đồng thời, vết thương trên cổ cũng như biến thành một cái miệng khác, không ngừng co giật, phun máu, từng đợt từng đợt, cho đến khi bà ta ngã nhào xuống đất.

Bạc Lị vứt con dao, lục tìm chùm chìa khóa trên người bà Merlin.

Cô thử từng chiếc một, cuối cùng mở được cửa tầng hầm.

Cô kéo Thorne - người đang sợ đến mức đờ đẫn - đứng lên, rồi bảo cậu ta ra trước.

Sau đó Bạc Lị cởi chiếc váy lót dính máu, tháo dải vải quấn trên tay.

Cuối cùng trước khi rời khỏi tầng hầm, cô ném tất cả lên người bà Merlin.

...Tôi đã giết một người.

Ý nghĩ ấy thoáng qua trong đầu cô, rồi nhanh chóng chìm vào màn đêm.

Bạc Lị lau qua vết máu trên mặt, lục lọi tủ quần áo trong phòng ngủ của căn biệt thự.

Cô tìm được một chiếc áo choàng và váy sạch sẽ rồi thay vào.

Sau đó, cô lục lọi khắp nơi, tìm ra khẩu súng bị bà Merlin tịch thu.

Bạc Lị nắm chặt khẩu súng, nói với Thorne: "Đi thôi."

Thorne ngơ ngác gật đầu.

Bạc Lị xịt lên người mình một lượng lớn nước hoa oải hương để che đi mùi máu tanh đậm nồng.

Cô cảm thấy toàn thân mình như bị mùi của bà Merlin ám đầy.

...Quá bẩn thỉu, không thể chịu nổi.

Cô cũng khoác cho Thorne một chiếc áo choàng, sau đó dặn cậu ta rằng nếu gặp cảnh sát tuần tra trên phố thì đừng nói gì cả, cũng đừng khóc, cứ để cô xử lý.

Thorne gật đầu đồng ý.

May mắn là cảnh sát tuần tra chỉ có ở khu nhà giàu, ra khỏi khu Garden Villa thì chẳng còn thấy bóng dáng ai.

Nửa giờ sau, Bạc Lị lái một chiếc xe ngựa nhỏ, cùng Thorne đến khách sạn.

Cô thuê cho Thorne một phòng để cậu ta có thể nghỉ ngơi thoải mái, rồi đợi cậu ta tỉnh dậy thì sẽ bàn chuyện sau.

Sau đó, cô gọi một thùng nước nóng để tắm.

Người phục vụ ca đêm nói trong nồi hơi vẫn luôn đun nước nóng, nên cô có thể tắm ngay.

Bạc Lị đưa cho anh ta một đồng tiền boa.

Sau khi tắm xong, cô vừa lau khô tóc, vừa trở về phòng.

Tiếp đó cô cởi áo choàng và váy, thay bộ quần áo của mình vào.

Chỉ đến lúc này, Bạc Lị mới nhận ra móng tay chưa được rửa sạch, bên trong toàn là máu, máu nâu đã đông cứng lại.

Bạc Lị thản nhiên dùng khăn tay lau sạch những vết máu, đồng thời quan sát khắp xung quanh.

Erik không có trong phòng.

Cô chẳng còn sức để đoán cậu đang làm gì.

Hôm nay đã xảy ra quá nhiều chuyện, tâm trí cô rối bời, cô chỉ muốn ngủ một giấc thật ngon.

...

Khoảng năm sáu giờ sáng, Bạc Lị bị ác mộng làm cho tỉnh giấc.

Cô mơ thấy mình quay trở lại hiện đại.

Khi định thở phào thì cô phát hiện thi thể của bà Merlin cũng theo về.

Cảnh sát đã lấy dấu vân tay từ con dao nhỏ cắm trên cổ bà Merlin rồi chẳng tốn chút sức lực nào để bắt cô.

Tuy nhiên, kết quả xét xử lại là, họ sẽ nhốt cô vĩnh viễn ở thế kỷ mười chín...

Giấc mơ thay đổi liên tục, thoắt cái cô đã ở tòa án New Orleans để chịu xét xử.

Nhưng tội danh không phải là giết người, mà là thân phận người đến từ tương lai.

"Chúng tôi tin vào Chúa, tôn trọng khoa học."

Quan tòa nói: "Sự tồn tại của cô vừa ảnh hưởng đến quyền năng của Chúa, lại không phù hợp với tiến trình khoa học, chúng tôi sẽ kết án tử hình cô."

Cảm giác bị gạt ra khỏi hai thế giới ấy khiến Bạc Lị sợ hãi đến mức tỉnh giấc.

Điều kỳ lạ là, cô không sợ hãi như trong giấc mơ, chỉ có trái tim đập thình thịch mạnh mẽ, đến mức cổ tay cũng cảm nhận được nhịp đập dữ dội.

Bạc Lị dụi mắt, định bước xuống giường để rót cho mình một cốc nước, nhưng cô phát hiện trong phòng có một bóng người cao lớn đang đứng.

Tóc gáy cô dựng đứng hết lên, cô vứt bỏ cơn ác mộng ra khỏi đầu.

Nhìn kỹ lại, Bạc Lị nhận ra đó là Erik.

Bạc Lị thở phào nhẹ nhõm, giọng nói pha chút giọng mũi đầy trách móc: "...Cậu đi đâu vậy?"

Cậu không trả lời, chỉ đứng cạnh giường cô, nhìn xuống từ trên cao.

Ánh mắt cậu tối sẫm, như đang tìm kiếm dấu vết nào đó trên người cô.

Bạc Lị hơi e dè: "Tôi không cố ý không trở về khách sạn...

Tôi nghĩ bà Merlin là người tốt, định kết thân với bà ấy để hỏi thăm tung tích của các diễn viên bị biến dạng.

Ai ngờ bà ấy lại cùng một giuộc với bọn Tricky, nhốt tôi trong tầng hầm..."

Chưa nói hết câu, Erik đột nhiên cúi xuống, vươn tay giữ chặt cằm cô, buộc cô phải để lộ chiếc cổ mảnh mai yếu ớt.

Chiếc mặt nạ trắng của cậu tiến lại gần.

Thanh âm hô hấp sau lớp mặt nạ vang lên rõ rệt.

Thở ra.

Hít vào.

Dọc theo cổ cô, chậm rãi di chuyển lên xuống.

Cậu đang ngửi mùi hương của cô.

Bạc Lị nổi hết da gà.

...

Không lẽ cậu không nhận ra cô chỉ vì mùi hương của cô đã thay đổi?

"Đây là máu của bà Merlin...

Tôi sợ bị cảnh sát tuần tra chú ý nên đã xịt rất nhiều nước hoa để che đậy."

Cô lo lắng nói: "Bây giờ có hơi nồng thật, nhưng qua vài ngày sẽ hết thôi."

Erik không nói gì, chỉ tập trung ngửi cô.

Bạc Lị bị cậu ngửi đến mức đầu óc căng thẳng, tim như muốn nhảy ra khỏi lồng ngực, nội dung của cơn ác mộng đã cô bị quăng lên chín tầng mây từ lâu rồi.

Mặc kệ ác mộng gì, vấn đề quan trọng nhất hiện giờ là, Erik đang nghĩ gì.

Nhưng rõ ràng, cô chưa bao giờ đoán đúng được suy nghĩ của cậu.

Nghĩ tới nghĩ lui, Bạc Lị chỉ có thể làm theo kinh nghiệm, khẽ nghiêng người về phía trước, ôm chặt lấy eo cậu, đầu vùi vào lòng cậu.

"Không biết vì sao."

Cô thì thầm: "Tôi hơi nhớ cậu."

Đây là sự thật.

Kể từ khi gặp Thorne, cảm giác kỳ lạ, chua xót đó cứ quẩn quanh trong lòng cô, không thể nào xua tan được.

Không biết là cô đang thương hại cậu ấy, hay thương hại chính bản thân mình.

Điều khiến người ta khó tin là, Erik lại nhìn vào góc nghiêng của cô một lúc rồi hỏi: "Nhớ gì về tôi?"

Giọng nói của cậu quá gần, vang vọng bên trong chiếc mặt nạ trắng, mang theo cảm giác tê dại kỳ lạ xuyên vào tai cô như thể có thứ gì đó rót vào.

Nóng, dính.

Như máu.

Không biết có phải do những gì cô đã trải qua trong ngày hay không, hơi thở của Bạc Lị bỗng trở nên nóng rực.

Lòng bàn tay cô vẫn còn cảm giác dính máu tươi, bẩn thỉu, khó chịu.

Nhưng dưới ánh nhìn chăm chú của Erik, sự khó chịu đó nhanh chóng chuyển thành một cảm giác khác.

Máu không còn là máu nữa, mà là dầu, trơn nhờn, sền sệt, chỉ cần một tia lửa là sẽ bùng cháy.

Không khí trở nên hơi kỳ quặc.

Bạc Lị không kiềm được mà quay đầu, ra sức cọ tai vào gối: "...Tôi không biết, nhưng lúc bị đẩy vào tầng hầm, tôi thực sự rất sợ sẽ không gặp lại cậu nữa, cũng sợ cậu hiểu lầm rằng tôi đã bỏ trốn..."

Dối trá.

Erik ngửi mùi hương trên người cô, thản nhiên nghĩ.

Cậu biết cô bị bà Merlin đẩy vào tầng hầm.

Cậu đã ở đó.

Nhưng, từ đầu đến cuối cô chưa từng nhắc tới cậu.

Thậm chí cô còn có thời gian kết thân với một người dị dạng khác, rồi dụ dỗ cậu ta, giống như cô từng làm với cậu.

..."

Tôi thật sự muốn cho mọi người một công việc, để mọi người trở thành những diễn viên thực thụ, dùng câu chuyện, diễn xuất và sức hút cá nhân để chinh phục khán giả, chứ không phải dựa vào vẻ ngoài khác thường."

Rốt cuộc cô định lặp lại câu nói này bao nhiêu lần nữa?

Cậu ngồi trong bóng tối của căn biệt thự, chờ đợi cô kêu cứu.

Chỉ cần cô gọi tên cậu, cậu sẽ bóp chết bà Merlin ngay tức khắc.

Thế nhưng, cô đứng sau cánh cửa tầng hầm, gọi hàng trăm tiếng cứu mạng, từ âm thanh trong trẻo đến khàn đặc, từ lo lắng đến nghẹn ngào, nhưng cô không hề gọi tên cậu.

Tại sao?

Cậu đã nhìn cô đâm con dao vào cổ bà Merlin, cả người cô đều là máu của bà Merlin.

Vì người dị dạng kia, cô đã tự làm mình trở nên lấm lem như thế.

Erik lạnh lùng quan sát, cậu không rõ cảm xúc trong lòng mình là gì, nhưng cậu thấy tim mình giống như một chiếc bơm mất kiểm soát, co giãn nhanh chóng, khiến máu khắp cơ thể cậu chảy nhanh hơn.

Cảm giác mất kiểm soát này khiến cậu vô cùng bực bội.

Cậu muốn dìm cô xuống nước, cho đến khi cái mùi lạ lẫm đó hoàn toàn biến mất.

Nhưng cậu lại tạm thời không muốn giết cô.

Sau một lúc im lặng, Erik bất ngờ hỏi: "Cô còn đang chảy máu không?"

Bạc Lị sững lại, sau đó mới nhận ra cậu đang hỏi về kỳ kinh nguyệt.

"...Hết rồi."

Cô nghĩ ngẫm nghĩ, rồi bổ sung: "Thường chỉ kéo dài một tuần."

Cậu không nói gì, nhưng trong đầu chỉ nghĩ về cách làm sao để mùi hương của cô trở lại như trước.

Ngoài máu và nước, liệu còn có thứ chất lỏng nào khác - một loại chất lỏng khác có thể che phủ hoàn toàn mùi trên cơ thể cô, khiến cô như được tái sinh?
 
[The Phantom Of The Opera] Cách Ngăn Nam Chính Phát Điên
Chương 27


Chương 27: Như thể chúng đã chạm đến mép chiếc mặt nạ, sẵn sàng lột đi lớp da còn lại của cậu bất cứ lúc nào

Ngày hôm sau, Bạc Lị tìm gặp Thorne để hỏi cậu ta có muốn ở lại làm diễn viên không.

Sau một đêm kinh hoàng, Thorne dường như đã trưởng thành hơn nhiều, không còn dáng vẻ hoang mang lo sợ như tối qua nữa.

Nghe câu hỏi của cô, cậu ta cúi đầu suy nghĩ một lát, rồi nhỏ giọng nói: "Em đồng ý."

Bạc Lị xoa đầu cậu ta: "Ngoan lắm.

Chị là Polly Claremont.

Em cứ gọi chị là Polly".

Mặt Thorne đỏ lên, ngập ngừng đáp: "Tiểu thư Claremont".

"Gọi chị là Polly".

Mặt Thorne càng đỏ hơn, cậu ta vẫn kiên trì gọi cô là "tiểu thư Claremont".

Bạc Lị sửa hai lần mà không khiến cậu thay đổi cách xưng hô được, cuối cùng đành để cậu tùy ý.

Thorne lớn hơn cô tưởng, sắp tròn mười lăm, nhưng vì thường xuyên thiếu ăn nên trông chỉ như đứa trẻ mười hai tuổi.

Đối với Thorne, Bạc Lị có một sự thương hại kỳ lạ.

Trước hết cô đưa cậu ta đi ăn no nê, rồi nhờ phục vụ dẫn cậu đi tắm và cắt tóc.

Ban đầu, Thorne rất hợp tác, nhưng khi phát hiện phải tháo mũ trùm đầu để cắt tóc, cậu ôm chặt đầu mình, phát ra tiếng thét thảm thiết.

Bạc Lị nhẹ nhàng dỗ dành một hồi lâu, Thorne mới thút thít đồng ý tháo mũ, nhưng với điều kiện trong phòng chỉ có mình cô.

Bạc Lị suy nghĩ một chút rồi đồng ý.

Chi phí sinh hoạt ở Los Angeles rất cao, hồi còn đi học cô thường tự cắt tóc mái, tỉa ngọn tóc, nên cạo trọc đầu chắc không phải là việc quá khó.

Lúc này, Thorne mới lấy hết can đảm tháo mũ trùm đầu ra.

Công bằng mà nói, trông Thorne cũng không đến mức đáng sợ, những cục u trên mặt cậu giống như xương sọ phát triển quá mức, hoặc là u mỡ lành tính.

Dù sao Bạc Lị cũng là người thường xuyên xem phim kinh dị lúc ăn cơm, nên khi nhìn thấy khuôn mặt của Thorne, cô chẳng hề nhíu mày lấy một cái, rất nhẹ nhàng cạo sạch tóc cho cậu ta.

Thorne luôn lén lút quan sát biểu cảm của Bạc Lị, thấy cô thực sự không có vẻ ghét bỏ như những người khác, nên cậu ta càng thêm dựa dẫm vào cô, gần như không rời cô nửa bước.

Bạc Lị cũng không mấy để ý.

Cô đang nghĩ về một chuyện khác - Đến khi chết mà bà Merlin vẫn không hé lộ tung tích của những diễn viên dị dạng.

Nếu muốn mở rạp xiếc, nhất định phải tìm được những diễn viên đó.

Chỉ mình cô thì không thể nào tìm ra họ được.

Cô cần sự giúp đỡ của Erik.

Nhưng không biết vì sao, thái độ của Erik đối với cô lại trở nên hơi kỳ lạ.

Đặc biệt là vào hôm cô cạo tóc cho Thorne, cậu nhìn chằm chằm vào ngón tay cô ít nhất mười phút.

Ánh mắt của Erik lạnh lẽo như băng, gần như ngăn trở sự lưu thông của không khí.

Bạc Lị cảm thấy khó thở, chẳng lẽ cậu nghĩ việc cạo trọc đầu là một sự sỉ nhục, cậu cho rằng cô đang làm nhục Thorne?

Cũng không trách cậu được, trong một số nền văn hóa, việc cắt tóc, cạo đầu đúng là một hình thức sỉ nhục.

Bạc Lị vội nói: "...

Cậu hiểu nhầm rồi, tôi cạo tóc cho Thorne không phải để sỉ nhục cậu ấy, mà là vì cậu ấy đã lâu rồi không tắm rửa, nếu không cạo bỏ phần tóc bẩn, da đầu cậu ấy có thể sẽ bị viêm nhiễm và mưng mủ."

Erik không phản ứng gì, nhưng ánh mắt vẫn không rời khỏi tay cô.

Bạc Lị bị cậu nhìn đến mức dựng cả tóc gáy, tim đập thình thịch.

Ánh mắt của cậu kỳ lạ như thế, khiến người cảm thấy dù cậu có rút dao ra chặt đứt ngón tay cô ngay lúc này thì cô cũng sẽ không ngạc nhiên.

Bạc Lị chợt nghĩ ra một ý, liền hỏi: "Tóc cậu cũng hơi dài rồi, để tôi cắt giúp cậu nhé?"

Erik dùng ánh mắt khó đoán nhìn cô một lúc, rồi bất ngờ gật đầu.

Bạc Lị hoàn toàn không hiểu nổi cậu đang nghĩ gì nữa.

Thậm chí khi cô nhìn vào tay cậu, cậu còn có phản ứng khá mạnh.

Vậy mà giờ cậu lại bằng lòng để cô cắt tóc.

Cô thay một tấm khăn sạch, sau đó choàng lên người Erik, rồi nhúng nước chải tóc cho cậu.

Erik có vẻ hơi khó chịu, cậu nặng nề nhắm mắt lại, yết hầu lên xuống theo nhịp nuốt.

Bạc Lị bỗng nhớ ra, hình như Erik hơn Thorne không bao nhiêu tuổi, nhiều nhất chỉ hai, ba tuổi.

Nhưng phát triển tốt hơn Thorne nhiều, vóc dáng cao hơn, ngón tay dài hơn, và yết hầu cũng nổi hơn.

Hormone nam tính cũng mạnh hơn hẳn.

Ý nghĩ này khiến Bạc Lị sợ hãi, cô vội vàng gạt nó ra khỏi đầu, bắt đầu cắt tóc cho Erik.

Tóc của cậu rất dày, dường như vừa mới gội, tỏa ra mùi xà phòng thoang thoảng, xúc cảm giác mát lạnh mà khô ráo.

Tóc ở gáy được cạo rất ngắn, chân tóc cứng và nhọn, còn tóc trên trán lại mềm mượt như lông tơ của động vật nhỏ.

Cảm giác ngón tay luồn vào tóc khiến người ta nổi cả da gà.

Bạc Lị cố gắng kiềm chế nhịp tim đang đập loạn, cô đưa tay vén tóc trước trán cậu.

Khoảnh khắc đó, Erik bất ngờ nắm lấy cổ tay cô.

Bạc Lị hơi ngẩn ra.

Nhưng Erik đã thả tay, như là ra hiệu cho cô tiếp tục.

Bạc Lị hít sâu một hơi, cô cắt tỉa đơn giản phần tóc trước trán của Erik, cố gắng tạo ra chút độ tầng, rồi dùng tông đơ cạo phần chân tóc hai bên thái dương.

Khi cạo đầu cho Thorne, cô hoàn toàn bình tĩnh, không hề có bất kỳ suy nghĩ nào.

Nhưng khi cắt tóc cho Erik, suy nghĩ trong đầu cô ngày càng trở nên kỳ quặc.

Không biết có phải do ảo giác của cô hay không, nhưng dường như tóc của cậu có sức sống mạnh mẽ hơn so với Thorne, đặc biệt là sau khi phần tóc hai bên thái dương được cạo ngắn, để lộ chân tóc đen xanh...

Bạc Lị gần như cảm nhận được một sức hút kỳ lạ nào đó.

Đây là lần đầu tiên Bạc Lị biết, cắt tóc cho người khác cũng có thể trở nên... mập mờ đến thế.

Hơi thở của cô vô thức trở nên gấp gáp.

Có lẽ vì những ngày gần đây đã xảy ra quá nhiều chuyện, và Erik lại là người đàn ông duy nhất bên cạnh cô, nên cô mới có những suy nghĩ như vậy.

Một thời gian nữa chắc sẽ ổn thôi.

Cắt xong, Bạc Lị lùi lại vài bước, cẩn thận quan sát một hồi.

Cô phát hiện tay nghề của mình quả thật không tệ.

Nhưng Erik lại bất ngờ tháo khăn choàng ra, đứng dậy định rời đi.

Bạc Lị vội ngăn cậu lại: "Chờ đã!"

Cậu dừng bước, khẽ nghiêng đầu.

Bạc Lị thấy vành tai cậu đỏ lên, như thể bị phát ban.

Mẫn cảm với dao cạo?

"Có chuyện gì?"

Cậu cắt ngang ánh nhìn của cô.

Bạc Lị lấy lại bình tĩnh: "...

Cậu có thể giúp tôi một việc được không?

Đến khi chết mà bà Merlin vẫn không nói ra tung tích của những diễn viên dị dạng, cậu có thể giúp tôi tìm họ được không?"

Erik hơi dừng lại, giọng nói trở nên kỳ lạ: "Không phải cô đã có Oliver Thorne rồi à."

"Thorne không biết gì cả."

Bạc Lị khó hiểu: "Cậu ta đâu phải là cậu, mà có thể một mình chống đỡ cả đoàn xiếc."

Erik không nói gì.

Bạc Lị tiến lên một bước rồi nắm lấy góc áo cậu, dùng giọng van nài: "Tôi cầu xin cậu, cậu thông minh như vậy, chắc chắn sẽ nhanh chóng tìm được những diễn viên dị dạng đó...

Giúp tôi, được không?"

Vài giây sau, Erik rút góc áo khỏi tay cô, xoay người rời đi.

Dù thái độ của cậu từ đầu đến cuối đều rất thờ ơ, nhưng Bạc Lị biết rằng cậu đã đồng ý.

Cô trầm ngâm suy nghĩ.

Vậy nên, cậu không những có một kiểu phong độ lịch sự kỳ lạ đối với phụ nữ, mà còn khó cưỡng lại được giọng nói nũng nịu của họ sao?

Với sự giúp đỡ của Erik, tung tích của những diễn viên dị dạng nhanh chóng sáng tỏ.

Một trợ lý của Trickey, sau khi thấy Trickey và Boyd đều chết một cách kỳ lạ thì đã nhanh chóng liên hệ với một thuyền trưởng, định đưa năm người dị dạng, bao gồm cả Emily, đến London.

Ngoài "cô gái bốn chân" Emily ra, thì trong số đó còn có người lùn, người khổng lồ, "người thằn lằn" có đầu gối ngược, và cô gái chân to mắc bệnh phình đại chân.

Một nhóm như vậy, thuyền trưởng chỉ cần nhìn thoáng qua là biết trợ lý kia đang làm loại "kinh doanh" gì.

Thế là ông ta mở miệng đòi những 500 bảng tiền phí, nếu không sẽ không cho họ lên thuyền.

Hai bên giằng co, cãi cọ không dứt ở bến tàu.

Tuy nhiên, thuyền trưởng và trợ lý đều rất thận trọng, từ đầu đến cuối không hề nhắc đến "người dị dạng" mà chỉ gọi họ là "hàng".

Bạc Lị không phải chưa từng đến bến tàu tìm kiếm, nhưng trợ lý đã giả dạng thành một thủy thủ, bôi đen má, dán ria mép, khi nói chuyện còn dùng tiếng Tây Ban Nha.

Nên cô không biết bằng cách nào mà Erik đã tìm ra hắn giữa biển người mênh mông nữa.

Sau khi giải cứu nhóm diễn viên dị dạng đó, Bạc Lị thuê một căn biệt thự ở ngoại ô để họ ở lại.

"Cô gái chân to" tên là Mabel, có mái tóc vàng óng mềm mại.

Trickey đã đánh mẹ cô ấy một trận để có được cô ấy.

Rồi không lâu sau đó, mẹ cô ấy qua đời vì quá đau buồn.

"Từ đó về sau, không còn ai dùng giấm để gội đầu cho tôi nữa."

Cô gái thì thầm: "Tóc tôi khô cứng cả rồi."

"Người khổng lồ" tên là Theodore, cao tới 2m4.

Đây là lần đầu tiên Bạc Lị thấy một người cao hơn Erik, nên cô hơi cảnh giác, chỉ đơn giản bắt tay và chào hỏi vài câu.

"Người lùn" và "Người thằn lằn" lần lượt tên là Francis và Flora.

Không hiểu vì lý do gì mà người lùn không thích Bạc Lị, mỗi lần thấy cô thì hắn ta đều trợn mắt coi khinh.

Còn Flora, một cô bé thích làm đẹp.

Khi nghe tin mình không cần phải đóng vai "người thằn lằn" nữa thì cô bé đã sung sướng hét lên.

Cô bé coi Bạc Lị như chị gái ruột mà ôm lấy, ngồi lên đùi cô, không chịu xuống.

Người lùn nhìn quanh và nói: "Các người định quên đi ơn tri ngộ của ngài Tricky Terry à?"

"Cô gái chân to" Mabel là người đầu tiên tỏ ra khinh miệt: "Ơn tri ngộ cái mẹ gì!

Hắn đã giết mẹ tôi, nếu không phải hắn đã chết rồi thì tôi còn muốn lấy chân giẫm chết hắn đấy"

Theodore giữ im lặng.

Flora nói: "Em không thích đóng vai người thằn lằn, em muốn múa ba lê, em muốn làm một cô gái xinh đẹp..."

Người lùn mắng: "Đầu gối mày trông như thế, đời này mày chỉ có thể làm người thằn lằn thôi!

Không có khán giả nào muốn xem một cô gái người thằn lằn múa ba lê cả!"

Bạc Lị lạnh lùng quan sát, cô hoài nghi người lùn không phải là nạn nhân, mà là kẻ đồng lõa.

So với những diễn viên dị dạng khác, người lùn không phải quá hiếm, kha khá đoàn kịch có người lùn, thậm chí là cả cặp vợ chồng người lùn cùng biểu diễn.

Chi phí vận chuyển rất đắt, mỗi người thêm vào là thêm 100 bảng Anh, trợ lý không có lý do gì để chi số tiền lớn như vậy để đưa một người lùn đến London, trừ khi hắn có mục đích khác - giám sát những người này.

Thấy mọi người vẫn tranh cãi, Bạc Lị suy nghĩ một lúc rồi lấy ví ra, đưa cho người lùn hai đồng: "Nếu anh không muốn ở lại đây, thì cứ đi đi."

Người lùn không tin: "Mấy người kia đều là một lũ ăn không ngồi rồi vô dụng...

Cô thà giữ bọn họ mà không giữ tôi?

Tôi nói cho cô biết, tôi kiếm tiền rất giỏi đấy...

Cô đừng có mà hối hận!"

"Tôi không hối hận."

Bạc Lị bình tĩnh đáp.

Người lùn giật lấy hai đồng, giận dữ bỏ đi.

Khi hắn đi khỏi, những người khác lập tức bắt đầu phàn nàn với Bạc Lị là bình thường người lùn cay nghiệt ra sao, bây giờ hắn không ở đây nữa thì tốt quá rồi.

Bạc Lị vừa an ủi họ, vừa vào bếp làm một cái bánh nhân, sau đó phủ kem và sốt socola lên trên.

Mặc dù không có kỹ thuật gì đặc biệt, nhưng món ăn này vẫn nhanh chóng chiếm được cảm tình của hai cô gái.

Theodore lịch sự gật đầu với cô rồi nói: "Cảm ơn."

Bạc Lị đáp: "Không có gì."

Trong lúc ăn bánh, Mabel liên tục nhìn chằm chằm vào đôi chân của mình - Bạc Lị đã buộc một dải ren trắng lên đầu gối sưng phồng của cô ấy, cô ấy rất vui, cười tươi cả buổi tối.

Flora thì lớn tiếng reo lên rằng nơi này đúng là thiên đường, có mái nhà, có đèn gas, có kem và sốt socola, cô bé muốn ở bên Bạc Lị cả đời.

Cuối cùng, Bạc Lị chúc mọi người ngủ ngon và trở về phòng ngủ của mình.

Trước khi đi ngủ, cô hơi băn khoăn, Erik đâu rồi?

Kể từ khi cứu được những người này, cậu lại biến mất lần nữa.

*

Người lùn cầm tiền, rời khỏi biệt thự nhưng vẫn không ngừng mắng nhiếc.

"Đàn bà không có tầm nhìn... thà giữ đám dị dạng đó mà không giữ mình."

Hắn nhổ nước bọt: "Cô ta hoàn toàn không biết khả năng của mình, cô ta cũng chẳng biết ngài Tricky coi trọng mình đến thế nào!"

Trong mắt phần lớn khán giả, người lùn dù là kẻ dị dạng nhưng cũng là biểu tượng của sự cần cù, lương thiện và khéo léo.

Francis nhờ đó mà kiếm được khá nhiều tiền.

Hắn đã cấu kết với Tricky, mua những món đồ thủ công rẻ tiền ở thành phố trước, rồi bán gấp đôi giá ở thành phố tiếp theo dưới danh nghĩa "đồ thủ công do người lùn làm."

Cả hai lợi dụng định kiến của công chúng về người lùn để kiếm lời đầy túi.

Khi túi tiền phồng lên, Francis bắt đầu khinh thường những diễn viên dị dạng khác, hắn cho rằng hắn và Tricky mới là chủ nhân của họ.

Không ngờ rằng Tricky lại chết như vậy, còn hắn thì bị một người đàn bà đuổi ra ngoài.

Làm sao một đoàn xiếc có thể để phụ nữ lãnh đạo?

Điều đó giống như việc lái tàu vậy, nếu có phụ nữ trên tàu, sớm muộn gì cũng sẽ chìm dưới biển.

Người lùn càng nghĩ càng tức giận, hắn không thể kìm nén mà mắng chửi om sòm trên phố: "Ai thèm làm việc cho cô ta, nếu không có cô ta xen vào, tôi đã đi London kiếm cả đống tiền từ lâu rồi!

Đồ đàn bà thối tha, phá hỏng chuyện của tôi, đợi tôi kiếm được tiền rồi, tôi sẽ thuê người bán cô ta vào nhà thổ!"

Người đàn bà đó cũng ngu ngốc, trước khi hắn rời đi còn cho hắn hai đồng tiền, vừa đủ để uống rượu.

Francis tung đồng xu trên tay, bước vào một quán rượu truỵ hoan hưởng lạc.

Nhưng hắn không hề để ý rằng, có một bóng người như ma quỷ đang theo sau.

Hai đồng tiền chỉ mua được một chai Kentucky Whisky, và hắn còn không được phép uống trong quán rượu.

Người phục vụ cảm thấy hắn trông quá giống con nít, uống rượu trong quán sẽ làm ảnh hưởng đến danh tiếng của nơi này.

Francis cố nén giận mà trả tiền, sau đó cầm chai whisky quay trở lại phố.

Mẹ kiếp, bảo là giống con nít!

Rõ ràng hắn đã để cả một chùm râu dài rồi, đó chỉ là cái cớ thôi, người phục vụ khinh thường người lùn.

Nhưng không sao, hắn sẽ sớm có tiền thôi.

Francis uống một ngụm whisky lớn, ngày mai hắn sẽ đi nộp đơn xin việc ở đoàn kịch, ký hợp đồng biểu diễn... không đến hai tháng...không đến một tháng, hắn sẽ lại có tiền và địa vị như trước đây!

"Đợi tao có tiền."

Người lùn lẩm bẩm: "Đợi tao có tiền...

Đồ đàn bà thối tha, đợi tao có tiền..."

Ngay sau đó, người lùn cảm thấy cổ mình bị siết chặt, có thứ gì đó đang bóp nghẹt hắn.

Hắn chưa kịp quay đầu chửi rủa thì "rắc" một tiếng, đốt sống cổ bị bẻ gãy, máu thịt tan nát, đầu hắn lăn xuống đất.

Erik nhìn xuống cái đầu của người lùn từ trên cao.

Kể từ khi cậu nhìn thấy cảnh Bạc Lị ở chung một phòng với mấy người dị dạng kia, thì cậu đã không thể kiềm chế cơn khát máu trong lòng.

Điều này không nên xảy ra.

Cậu không cần phải để cảm xúc bị dao động chỉ vì cô.

Thế nhưng, cơn khát máu lại càng lúc càng mạnh mẽ.

Khi cậu nhìn thấy cô đưa mấy kẻ dị dạng về biệt thự, rồi chọn quần áo cho họ, làm bánh nhân cho họ, bắt tay với họ, ôm lấy họ.

Có khoảnh khắc, Erik suýt nữa đã muốn giết hết tất cả mọi người trong căn phòng đó.

Cậu nhanh chóng dời mắt đi, cố gắng kiềm chế suy nghĩ kỳ quặc này.

Tuy nhiên, dù nhìn vào thứ gì thì cậu cũng cảm thấy nó có thể trở thành công cụ giết người.

Dao ăn, nĩa, đĩa vỡ, dây rèm cửa, cây gắp củi trong lò sưởi, kẹp than, gạc hươu treo trên lò sưởi...

Chỉ cần cậu muốn, nơi đây có thể lập tức biến thành một lò mổ đáng sợ.

Nhưng, tại sao cậu lại muốn giết người chỉ vì cô?

Máu của người lùn đã lan tới dưới chân cậu, thấm ướt mũi giày da.

Dù vậy, cơn khát máu vẫn không thể nguôi ngoai, nó cuộn trào, lởn vởn quanh cậu, quấn lấy cậu như không muốn buông ra.

Erik nhắm chặt mắt, nhưng không ngờ trong đầu lại hiện lên cảnh Bạc Lị cắt tóc cho Thorne.

Chỉ cần nghĩ đến việc ngón tay của cô từng luồn qua mái tóc của Thorne, dính phải mùi của Thorne, là cậu đã muốn bẻ gãy cổ của cậu ta.

Điều này thật bất thường.

Còn bất thường hơn nữa là từ sau ngày Bạc Lị cắt tóc cho cậu, trên đầu cậu luôn có cảm giác như đang được xoa nhẹ.

Đầu là bộ phận yếu ớt nhất, còn gương mặt là điều cấm kỵ của cậu.

Thế nhưng, xúc cảm của ngón tay của cô vẫn còn in sâu trên đó.

Như thể chúng đã chạm đến mép chiếc mặt nạ, sẵn sàng lột đi lớp da còn lại của cậu bất cứ lúc nào.

Điều đó khiến Erik cảm thấy bất an và... bị phơi bày.

Ngực cậu bỗng nhiên thắt lại, trái tim đập vừa nhanh vừa nặng nề.

Mỗi nhịp đập đều gần như co giật, giống như cậu đang mắc phải một căn bệnh không có thuốc chữa.

Cậu không biết đây là căn bệnh gì, cậu chỉ biết rằng khắp cơ thể nóng bừng, miệng khô khốc, có thứ gì đó đang liên tục sụp đổ, sụp đổ, và sụp đổ.

Không có điểm dừng.
 
[The Phantom Of The Opera] Cách Ngăn Nam Chính Phát Điên
Chương 28


Chương 28: Giống hệt một con thú đang phấn khích

Bạc Lị giật mình tỉnh dậy.

Căn biệt thự này là cô thuê tạm thời.

Chủ nhà cảm thấy New Orleans quá ẩm ướt, lại nhiều rắn rết, côn trùng, chuột bọ; ban đêm thì toàn tiếng sói tru, cáo gọi, và cả lợn rừng đâm sầm vào hàng rào.

Thế là họ đăng tin cho thuê trên báo.

Bạc Lị vừa thấy tin đã lập tức thuê ngay.

Chủ nhà thấy có người tiếp quản thì lập tức thu dọn đồ đạc, thậm chí còn chẳng mang theo những món đồ nội thất giá trị.

Bạc Lị vốn định sáng hôm sau sẽ đến khách sạn lấy quần áo của mình.

Không ngờ khi tỉnh dậy, giường của cô đã chất đầy quần áo.

Cô còn tưởng Erik đã mang đồ từ khách sạn về, nhưng nhìn kỹ lại thì đây là đồ hoàn toàn mới:

...Áo ngực, găng tay, mũ, tất dài, giày, phụ kiện bằng lụa trên mũ, váy nhung trắng, đai lưng vàng nhạt, áo khoác len dê trắng.

Tâm tình Bạc Lị vô cùng phức tạp.

Erik thậm chí còn chọn cả phụ kiện mũ cho cô.

Đây là có ý gì?

Bạc Lị cố gắng nhớ lại nội dung trong nguyên tác để mong tìm được lý do cho hành động này của cậu.

Nhưng trong truyện gốc, đâu có đoạn nào nói Erik thích trang điểm cho phụ nữ như búp bê chứ!

Tuy nhiên, việc cậu có tính kiểm soát cực kỳ mạnh mẽ thì đúng là thật.

Trong nguyên tác, Erik không cho phép bất kỳ ai ngoài bản thân được vào phòng số năm, cũng không cho phép bất kỳ diễn viên nào lên sân khấu nếu họ không đạt tiêu chuẩn của cậu.

...

Nữ ca sĩ giọng cao bị cậu ném vào nồi hơi ở bộ phim kinh dị là một ví dụ điển hình.

Cũng đúng thôi, Erik rất giỏi nhạc, kiến trúc và ảo thuật, mà tất cả những lĩnh vực này đều đòi hỏi khả năng kiểm soát và lãnh đạo mạnh mẽ.

Cậu muốn kiểm soát cô cũng là điều bình thường.

Chỉ cần cậu đừng giết cô là được.

Dù sao thì cô cũng thường không biết phải mặc gì vào ngày hôm sau, vậy đây xem như tiết kiệm thời gian chọn đồ đi.

Bạc Lị vui vẻ mặc chiếc váy vào.

Điều khiến cô ngạc nhiên là không chỉ chiếc váy vừa vặn hoàn hảo mà cả áo ngực, găng tay, mũ, tất dài và giày cũng hoàn toàn khớp với kích cỡ của cô.

...

Erik đã đo kích cỡ của cô từ bao giờ?

Điều khiến cô sốc nhất là đôi giày.

Kể từ khi du hành, giày của cô chưa bao giờ vừa chân.

Ở đoàn xiếc, cô đi đôi giày của người khác, một đôi giày da xám nứt toác, to đến mức cô gần như "treo" nó trên chân.

Cô chỉ có thể dùng ngón chân móc chặt lấy đế giày để khỏi đánh rơi.

Sau khi vào thành phố, giày của cô cũng chỉ tạm gọi là vừa.

Giày nam không có cỡ nhỏ đến thế.

Còn giày nữ thì hoặc là quá mềm, làm hoàn toàn bằng lụa; hoặc là quá cứng, như giày cao su.

Cô phải dán băng dính vào ngón chân út và gót chân để tránh bị mài rách đến chảy máu.

Đôi giày thể thao trong ba lô tuy vừa vặn hơn nhưng cô lại không nỡ mang - chỉ có duy nhất một đôi này, nếu hỏng thì chẳng còn gì thay cả.

Tất nhiên, ở New Orleans không thiếu dịch vụ đóng giày, nhưng các tiệm giày tốt đều phải xếp hàng đến nửa năm.

Bạc Lị nhìn xuống đôi giày mình đang mang.

Đó là một đôi giày da cừu trắng mềm, thiết kế không quá phức tạp, thậm chí còn hơi đơn giản.

Bề mặt giày có những hoa văn đối xứng đục lỗ, hoa văn trên đế thì cầu kỳ hơn, mang phong cách thời kỳ Baroque.

Nhìn đôi giày, Bạc Lị bỗng nhiên nảy ra một suy nghĩ kỳ lạ.

...Đôi giày này, không phải là do Erik tự tay làm ra đấy chứ?

Giày vừa khít đến mức này, chỉ có thể là giày thủ công - giày bán trong cửa hàng không thể nào vừa vặn đến mức ôm khít cả độ cong của lòng bàn chân được.

Nhưng tại sao cậu lại làm giày cho cô?

Và làm sao cậu đo được kích thước chân của cô?

Chỉ cần nhìn đôi giày cô từng mang, cậu đã có thể suy ra số đo chính xác đến vậy sao?

Hay là, trước đây Erik đã từng lẻn vào phòng cô khi cô đang ngủ, dùng ánh mắt, dùng thước dây mềm, dùng lòng bàn tay...

đo từng inch chiều dài và độ cong của bàn chân cô?

Tim Bạc Lị đập mạnh một nhịp.

Điều khiến Bạc Lị rối bời là cô như cảm nhận được độ ấm của đôi giày - cứ như thứ nâng đỡ bàn chân cô không phải là đôi giày, mà là bàn tay với khớp xương rõ ràng của Erik.

Bạc Lị rất muốn tháo đôi giày này ra để thay đôi giày vải thường ngày của mình vào, giả vờ như chẳng có gì xảy ra.

Nhưng không thể phủ nhận rằng, cô rất muốn biết tại sao Erik lại làm như vậy?

Cô cũng muốn biết phản ứng của cậu sẽ như thế nào khi nhìn thấy cô mang đôi giày này.

Trong đầu Bạc Lị là một mớ bòng bong, những suy nghĩ kỳ quái liên tiếp hiện ra - Cậu đối xử với cô thế này, liệu cậu vẫn còn muốn giết cô chứ?

Erik có còn dùng dao gọi cô dậy lúc nửa đêm không?

Việc cậu trang điểm cho cô như một con búp bê, tự tay đo đóng giày cho cô, rốt cuộc là có ý gì?

Là ảo giác của cô, hay bầu không khí giữa họ... thật sự trở nên mập mờ?

Bạc Lị đã trải qua hai mối tình ngắn ngủi, cả hai đều không thật sự sâu sắc, toàn là người khác theo đuổi cô trước, sau đó bị tính hướng nội của cô dọa lui.

Cô không thích tiệc tùng, không thích quán bar, cũng không thích hoạt động ngoài trời.

Không ít chàng trai khi nghe cô thích xem phim kinh dị thì mừng rỡ mắt sáng lên, họ tưởng rằng cô sẽ bị dọa sợ đến mức mất hồn mất vía rồi chui vào lòng họ để kiếm sự an ủi.

Nhưng thực tế, phim kinh dị chỉ là bạn đồng hành trong những bữa ăn của cô.

Ngoài vài cộng sự nam, số lượng nam giới cô tiếp xúc thực sự rất hạn chế, liệu có phải vì thế mà cô mới sinh ra...

ảo giác mập mờ không rõ với Erik?

Bạc Lị không biết.

Đầu óc cô như mớ bòng bong.

Có thứ gì đó đang chệch quỹ đạo.

Cô nhận thức rõ ràng rằng, đây là một sự sai lầm, bất thường, cần được chỉnh đốn nghiêm túc.

Thậm chí còn hơi vô đạo đức.

...

Erik có thể nhỏ hơn cô vài tuổi.

Nhưng cảm giác vô đạo đức đó rất nhanh đã bị sự nguy hiểm của cậu làm nhạt đi.

Cậu có thể giết cô bất cứ lúc nào, cô hoàn toàn không có thời gian để cân nhắc đến tuổi tác của cậu.

Không, không đúng.

Bạc Lị cố gắng nhắm mắt lại, hét lên vài lần "dừng lại" ở trong đầu.

Cô bị chính suy nghĩ của mình dọa sợ.

Erik chẳng qua chỉ chuẩn bị cho cô một đôi giày, nhưng không ngờ kích cỡ lại vừa vặn, vậy mà cô lại nghĩ nhiều như thế?

Bạc Lị cảm thấy mình đúng là "đói" rồi.

Hoặc là quá nhàn rỗi.

Nghĩ đến đây, cô lập tức gạt những ý nghĩ đó ra sau đầu, rồi bước ra khỏi phòng ngủ, chuẩn bị đi xem xét nơi tổ chức buổi biểu diễn xiếc.

"Cô gái chân to" Mabel và Emily đều phải ngồi xe lăn suốt đời, không tiện ra ngoài.

Theodore lại vô cùng trầm lặng, Bạc Lị không biết nhiều về anh ta, cô không dám dẫn theo một "người khổng lồ" cao đến 2m4.

"Cô gái bốn chân" Emily là người có quá khứ phức tạp nhất trong số họ - không chỉ bị buộc phải phá thai, mà còn bị tên giám đốc bán cho Tricky, sau đó suýt chút nữa bị giết để làm tiêu bản.

Dù đã có được cuộc sống mới, song tâm trạng của Emily vẫn không cải thiện, cô ấy chỉ nhẹ nhàng nói với Bạc Lị một tiếng "Cảm ơn".

Người duy nhất có thể mang ra ngoài, chỉ có Thorne và Flora.

Flora chỉ bị cong đầu gối nhiều hơn người bình thường, chứ không ảnh hưởng đến việc đi lại.

Flora có vẻ ngoài ngọt ngào, tính cách hoạt bát, rất dính người khác.

Bạc Lị rất vui khi có thể mang cô ấy theo bên mình.

Trước khi đi, Bạc Lị đưa cho Mabel một khẩu súng, rồi nhẹ nhàng nói với cô ấy rằng, chỉ cần Theodore có bất cứ hành động nào lạ, vậy thì hãy bắn ngay.

Cô không dám đưa súng cho Emily, vì sợ cô ấy tự vẫn.

Mabel tuy chân đi không tiện, nhưng đôi tay lại vô cùng khéo léo.

Và dù mất mẹ, nhưng cô ấy vẫn không suy sụp mà còn cố gắng muốn sống hơn - đưa súng cho cô ấy là lựa chọn tốt nhất.

Mabel nhận lấy khẩu súng, bình thản giấu vào trong váy lót, nói: "Cô cứ yên tâm đi, tiểu thư Claremont, tôi nhất định không phụ sự giao phó của cô."

Họ đều thích gọi cô là "tiểu thư Claremont", thế nào cũng không sửa được.

Bạc Lị vuốt tóc cô ấy, rồi cùng Flora và Thorne lái xe ra ngoài.

Đầu tiên là cô đến tòa soạn báo địa phương, sau đó bỏ tiền để đăng một quảng cáo tuyển dụng - Số 108 phố Garden Villa, cần tuyển hai nữ hầu, một đầu bếp, một nam hầu và một phu xe, lương thỏa thuận, ưu tiên người trung thực.

Sau đó, cô đi tìm nơi tổ chức buổi biểu diễn.

Bạc Lị không có ý định tổ chức trong nhà hát hay phòng hòa nhạc - hai nơi này tiền thuê quá đắt, dù cô có tiền nhưng cũng không muốn tiêu nhiều vào chi phí thuê địa điểm.

Ai bảo xiếc chỉ có thể biểu diễn nhào lộn và ảo thuật, hay để những người dị thường đứng thành hàng cho người ta ngắm?

Cô thực sự có kế hoạch xây dựng một ngôi nhà ma, nhưng không chỉ dừng lại ở mức đơn giản như một ngôi nhà ma thông thường.

Những ngôi nhà ma ở hiện đại thì quá cạnh tranh, lại là sản phẩm tiêu thụ một lần, chỉ có thể thu hút khách du lịch từ xa.

Đây là thế kỷ XIX, mặc dù đã có tàu hỏa, nhưng phần lớn mọi người sẽ không ngồi tàu hoả đến chỉ để trải nghiệm một ngôi nhà ma.

Để kiếm lời, cô vẫn phải đi lưu diễn ở nhiều thành phố như các đoàn biểu diễn khác.

Vì vậy, cô không thể dựa vào những cảnh phức tạp hay cơ quan lớn để tạo hiệu ứng kinh dị doạ người như các nhà ma thông thường, nếu không khi cô kỳ công trang trí xong, khán giả đã chạy tán loạn chẳng còn bao nhiêu.

Cô phải đơn giản hóa đạo cụ và các cơ quan.

...Vừa hay, bên cạnh cô có một bậc thầy về cửa sập bí mật.

Bạc Lị chợt hiểu ra tại sao giám đốc đoàn xiếc và Tricky Terry đều mong muốn có được Erik đến thế.

Vì khi có Erik, mọi vấn đề đều không còn là vấn đề nữa.

Các cơ quan có thể giao cho cậu.

Ảo thuật cũng có thể nhờ cậu.

Nhạc nền và những bản hòa âm phía sau của nhà ma... cũng có thể giao cho cậu.

Erik gần như làm được tất cả, cậu có thể biến mọi ý tưởng hoang đường của cô thành hiện thực.

Vấn đề duy nhất là làm sao để thuyết phục cậu tham gia.

Nhưng có vẻ như đó cũng chẳng phải là vấn đề khó.

Bạc Lị nhìn xuống đôi giày trên chân mình.

Dù có phải là sự mập mờ hay không, song mối quan hệ giữa hai người đã trở nên... hơi không bình thường.

Erik là một con thú hoang không có nhân tính.

Nhưng cô có thể khiến cậu ngừng săn đuổi.

Erik là một thiên tài hiếm có trên đời.

Nhưng cô có thể khiến cậu làm việc cho mình.

Mặc dù khi ở bên Erik, cô vẫn có nguy cơ mất mạng, nhưng cô phải thừa nhận rằng cảm giác thuần phục con thú ấy thực sự rất tuyệt.

Bạc Lị biết suy nghĩ của mình rất nguy hiểm, nhưng cô không thể kiểm soát nổi.

Có trách thì trách Erik, chính đôi giày này đã làm rối loạn suy nghĩ của cô, khiến cô gần như không thể suy nghĩ bình thường được.

Bạc Lị tìm đến một vài ông chủ quán rượu, hỏi xem họ có sẵn lòng cho thuê sân khấu để đoàn xiếc biểu diễn không.

Mấy quán đầu tiên, cô còn chưa gặp được chủ quán đã bị từ chối ngay lập tức.

Chủ của quán rượu cuối cùng còn tưởng mình nghe nhầm: "Đoàn xiếc?

Biểu diễn?

Sân khấu nhỏ thế này chỉ đủ để hát hò, nhảy nhót thôi.

Làm sao mà diễn xiếc đu dây, nhảy qua vòng lửa được?"

Bạc Lị đơn giản nói sơ qua về ý tưởng của mình.

Ông chủ nghe xong thì trợn mắt há hốc mồm, nhưng vì chưa từng thấy kiểu "biểu diễn" như thế bao giờ, lại sợ ảnh hưởng đến uy tín của quán, nên vẫn từ chối ngay.

Bạc Lị nói: "Không sao đâu, ngài chỉ cần cho tôi thuê sân, còn rượu đêm đó sẽ do tôi chi trả - chẳng ai từ chối rượu miễn phí đâu.

Dù cho buổi biểu diễn có không thành công, nhìn vào khoản rượu này, họ cũng sẽ không đổ lỗi cho quán."

Ông chủ nghĩ đi nghĩ lại, cảm thấy Bạc Lị có lẽ là một quý cô nhà giàu ngốc nghếch nhiều tiền, không muốn ở nhà cho khoẻ mà lại muốn đi lập một đoàn xiếc kiểu mới.

Ôm theo suy nghĩ "có tiền mà không kiếm thì đúng là đồ ngốc", ông chủ đã đồng ý, nhưng với điều kiện là tiền rượu phải trả hết trước buổi biểu diễn.

Sau khi ký hợp đồng, Bạc Lị lái xe trở về biệt thự ở ngoại ô.

Sau một ngày rong ruổi bên ngoài, những suy nghĩ lộn xộn trong đầu cô đã tan biến sạch sẽ.

Cô chỉ muốn ngâm mình trong bồn tắm rồi nằm dài trên giường để ngủ một giấc thật ngon.

Sau bữa tối, Bạc Lị ngâm mình trong bồn tắm, sau đó mặc chiếc áo ngủ bằng vải cotton, xõa mái tóc ướt, trở về phòng ngủ.

Vừa bước vào phòng, cô lập tức cảm thấy rùng mình, như thể bị một chậu nước lạnh buốt hắt thẳng vào người.

...Erik đang ở trong phòng cô.

Trong phòng ngủ không bật đèn.

Cậu đang nhìn cô, ánh mắt mạnh mẽ và sâu sắc gần như có thể cảm nhận được.

Nhưng cô không thể thấy được vị trí của Erik.

Cậu dường như có thể đang ở bất kỳ chỗ nào trong bóng tối.

Bạc Lị bình tĩnh đóng cửa lại, rồi nói: "Chào buổi tối, cậu có chuyện gì sao?"

Trong bóng tối, tiếng bước chân từ xa lại gần.

Dường như Erik đã đứng ngay trước mặt cô.

Hơi thở của cậu phả xuống từ trên cao.

Ban đầu, khi nghe thấy hơi thở của Erik, Bạc Lị luôn nghĩ đến hơi thở của những kẻ sát nhân trong phim kinh dị.

Dù nạn nhân có chạy đi đâu, thì tiếng thở nặng nề ấy vẫn bám theo như hình với bóng.

Nhưng không biết từ khi nào, trong lòng cô, tiếng thở của cậu đã dần dần thay đổi.

Bạc Lị đứng yên bất động, trong đầu không thể kiềm chế mà nảy ra một ý nghĩ - Khi Erik đo chân cho cô, có phải cậu cũng thở như vậy rồi tiến đến bên giường của cô?

Lồng ngực Bạc Lị như tê liệt, cô không dám nghĩ tiếp nữa.

Một cảm giác thành tựu nhỏ bé xen lẫn với cảm giác tội lỗi, khiến cô cảm nhận được cơn rung động kỳ lạ.

Nhưng rất nhanh chóng, tim cô bỗng chững lại một nhịp.

Erik búng tay một cái, ngọn nến trong phòng đột ngột bừng sáng.

Cậu đứng quay lưng về phía ánh nến lay động, ánh mắt dưới lớp mặt nạ trắng trở nên tối tăm, khó mà phân biệt.

Bạc Lị rất hiếm khi nhìn thẳng vào mắt cậu, nhưng tối nay, ánh nhìn của cậu dường như có một sức hút đặc biệt, khiến người ta muốn... cứ tiếp tục nhìn mãi.

Hốc mắt cậu sâu thẳm, ánh mắt như hai chiếc móc câu.

Nó xuyên vào mắt cô, kéo giật mạch máu của cô, dẫn dắt từng dây thần kinh của cô.

Hơi thở cô dần chậm lại, toàn thân cô không tự chủ được mà thả lỏng.

Như thể có một sức mạnh kỳ lạ, nó chiếm lấy cơ thể cô, điều khiển đôi chân cô, từng bước từng bước tiến về phía Erik.

Dưới ánh nến, đôi mắt cậu dường như từ màu hổ phách chuyển thành màu vàng - trông giống hệt một con thú đang phấn khích.

Đôi mắt vàng.

Trong nguyên tác, đôi mắt của Erik.

...Nguyên tác.

Bạc Lị đột nhiên tỉnh táo lại, lùi về phía sau hai bước: "...Tại sao cậu lại thôi miên tôi?!"

Erik không trả lời.

Bạc Lị nuốt nước bọt, tim đập thình thịch điên cuồng.

Cô nhớ lại trước đây mình từng tò mò, ngoài là bậc thầy về âm nhạc, bậc thầy về kiến trúc và bậc thầy về ảo thuật, Erik còn có danh hiệu gì nữa.

Giờ thì cô nhớ ra rồi, cậu còn là bậc thầy thôi miên hàng đầu thế giới!

Bạc Lị lau mồ hôi lạnh, cảm thấy mình thật may mắn.

Nếu Erik có thể cùng cô trở về hiện đại thì tốt biết mấy.

Với sự giúp đỡ của cậu, trong thời hiện đại, họ cũng có thể làm cho ngôi nhà ma phát triển lớn mạnh hơn.

Erik vô cảm nhìn Bạc Lị.

Cậu cũng không biết tại sao mình lại thôi miên cô.

Có lẽ là vì biểu cảm của cô khi nhìn cậu quá sợ hãi - gương mặt tái nhợt, hơi thở gấp gáp, đôi má có vẻ ửng hồng bệnh lý, liên tục nuốt nước bọt.

Cậu muốn Bạc Lị đừng sợ mình đến vậy.

Nhưng cậu đã thất bại.

Vì vậy, cậu chỉ có thể rời mắt đi, lạnh lùng nói: "Không liên quan đến cô."
 
[The Phantom Of The Opera] Cách Ngăn Nam Chính Phát Điên
Chương 29


Chương 29: Chính cậu đã dẫn dắt cô vào mối quan hệ méo mó này

"Không liên quan đến cô."

Bạc Lị: "..."

Cô có việc nhờ cậu, nên cô không muốn tranh cãi về chuyện này.

Nhưng mà, nói đi cũng phải nói lại, liệu mấy ngày gần đây cô lo lắng không yên có phải là do cậu đang thôi miên cô không?

Trong lòng Bạc Lị rất rõ ràng, thôi miên không có tác dụng mạnh đến mức đó.

Thông thường, để thôi miên một người, thì bạn cần phải khiến đối phương tin tưởng bạn, sau đó dùng ám thị tâm lý, để đối phương rơi vào trạng thái thư giãn sâu hơn.

Vừa rồi, lý do cô bị thôi miên, thứ nhất là vì cô tin rằng Erik có khả năng điều khiển mình, thứ hai là vì cậu đã búng ngón tay.

Giống như trong phim, khi nhà thôi miên liên tục lắc lư chiếc đồng hồ quả lắc trước mặt người ta.

Cậu đã đốt nến trong phòng trước mặt cô mà không hề chạm vào chúng, nên càng làm tăng thêm niềm tin của cô vào khả năng của cậu.

Vì thế, cô mới thả lỏng, để cậu kiểm soát tứ chi của mình.

Những suy nghĩ ngổn ngang trong đầu cô suốt thời gian qua, càng giống như là...

Bạc Lị nhanh chóng dừng dòng suy nghĩ lại.

Nguy hiểm quá.

Không thể nghĩ tiếp được nữa.

Nhưng cô lại không kìm được mà nhìn về phía Erik.

Một khoảng thời gian đã trôi qua, dường như Erik đã cao hơn chút, chiều cao vượt quá một mét chín, không còn gầy gò như trước nữa.

Cơ bắp trên cánh tay, eo, bụng và đùi dần trở nên săn chắc và đẹp đẽ, tràn đầy sự hấp dẫn mãnh liệt từ một người khác giới.

Sức hút ấy còn mạnh mẽ hơn cả lúc cậu thôi miên cô.

Erik không còn là chàng trai gầy gò đáng sợ kia nữa, mà đang dần trưởng thành thành một người đàn ông mạnh mẽ.

Bạc Lị đột nhiên cảm thấy không còn lối thoát nào cả.

Như thể đang bị hơi thở đầy tính công kích của cậu bao vây.

Lúc này, Erik bất thình lình đưa tay ra nắm lấy cằm cô, ép cô quay mặt sang hướng khác.

Cậu không thích bị cô nhìn chằm chằm .

Bạc Lị lập tức hoàn hồn lại, cô thầm mắng mình ngớ ngẩn bị điên, nhìn quá đắm đuối, suýt nữa quên mất chuyện chính.

Cô hắng giọng, tiến lên một bước: "À... cậu còn nhớ tôi đã từng nói muốn lập một đoàn xiếc mới không?"

Erik vẫn không trả lời như thường lệ.

Bạc Lị tiếp tục nói: "Giờ phần chuẩn bị gần như xong rồi... nhưng vẫn còn thiếu một phần quan trọng nhất..."

Erik nhìn cô: "Tiền?"

"Cậu."

Erik khựng lại, thả lỏng bàn tay đang nắm cằm cô: "Nói tiếp đi."

Bạc Lị không biết phải mô tả thế nào về nhà ma, nghĩ một lát, cô mở miệng hỏi: "Cậu có biết về ngôi nhà ảo giác không?

Loại thường thấy nhất trong đoàn xiếc ấy..."

Chưa dứt lời, một bóng đen đột ngột áp xuống trước mắt cô.

Erik bất ngờ tiến sát Bạc Lị, một tay bóp lấy cổ cô, mạnh mẽ nâng cằm cô lên: "Ai đã nói với cô?"

"Gì cơ?"

Bạc Lị hơi bối rối: "Tôi..."

Cậu dò xét ánh mắt cô: "Tại sao lại nhắc đến ngôi nhà ảo giác."

"Tôi chỉ lấy ví dụ thôi mà..."

Ánh mắt lạnh lùng và đầy cảnh giác của cậu khiến sống lưng Bạc Lị lạnh toát, khoảnh khắc đó, dường như họ đã quay trở lại mối quan hệ ban đầu: "Tôi muốn làm một ngôi nhà ma giống ngôi nhà ảo giác... nhưng nội dung sẽ phong phú hơn nhiều... khụ, buông ra, tôi sắp không thở nổi rồi."

Cậu nhìn Bạc Lị, dần dần thả lỏng bàn tay đang siết chặt cô.

Bạc Lị ngã khuỵu xuống đất.

Cô vừa khó nhọc thở dốc, vừa cố gắng nhớ lại bất kỳ chi tiết nào trong nguyên tác có liên quan đến "ngôi nhà ảo giác".

Bạc Lị không nhớ có chỗ nào nhắc đến "ngôi nhà ảo giác" cả.

Vậy tại sao cậu lại phản ứng mạnh như vậy?

...Không.

Đồng tử của Bạc Lị khẽ co lại, mồ hôi lạnh rịn ra trên lưng.

Cô nhớ ra rồi.

Trong nguyên tác, Erik đã từng tạo ra một phòng tra tấn kinh hoàng tại cung điện Mazandaran, và cậu lấy "ngôi nhà ảo giác" làm nguyên mẫu.

Phòng tra tấn được xây dựng theo hình lục giác đều, bên trong có cây sắt, đèn chiếu sáng mạnh, thiết bị tăng nhiệt bằng điện, và đủ loại gương - gương phẳng, gương lõm, gương lồi.

Chỉ cần ấn nút cơ quan, những chiếc gương méo mó sẽ bắt đầu xoay theo trục, ánh sáng mạnh phản chiếu đan xen, không khí trở nên nóng bức như địa ngục.

Tù nhân bị nhốt bên trong chưa đến nửa ngày đã phát điên, tuyệt vọng mà treo cổ tự tử trên cây sắt.

...Chẳng trách cậu lại phản ứng mạnh như vậy.

Cậu nghĩ rằng cô đã từng tiếp xúc với người Ba Tư.

Phải tìm cách lấp liếm cho qua.

Suy nghĩ của Bạc Lị xoay chuyển nhanh chóng, cô nói: "Tôi đã nói rồi, tôi sẽ không coi những diễn viên dị dạng như những món hàng dùng một lần... tôi muốn khán giả nhớ đến từng diễn viên dị dạng, mua vé vì câu chuyện của họ, chứ không phải vì ngoại hình khác thường."

Vài giây trôi qua, Erik đã bình tĩnh lại: "Cô định làm thế nào?"

"Đôi chân to của Mabel đúng là rất hiếm thấy, nhưng có hiếm mấy cũng không phải là duy nhất.

Thứ thật sự hiếm chính là trải nghiệm của cô ấy."

"Nói tiếp đi."

Bạc Lị hít một hơi sâu, lấy lại nhịp thở, tiếp tục bình tĩnh nói:

"Thử hỏi, có mấy người có trải nghiệm như cô ấy?

Sinh ra đã dị dạng, bị Tricky mua bán cưỡng ép... tôi định thuê một căn biệt thự, hoặc một quán rượu, sau đó cải biên lại câu chuyện của Mabel thành kịch bản, nhưng không phải kiểu kịch sân khấu."

"Trong suy nghĩ của tôi, mọi người mua vé vào đây, không phải để 'xem' người dị dạng, mà là để 'trở thành' người dị dạng.

Họ sẽ vào vai 'Mabel', trực tiếp trải nghiệm cảm giác bị kỳ thị, bị truy sát, bị mua bán, nhưng không có nơi nào để trốn."

"Tất nhiên, Mabel chỉ là câu chuyện đầu tiên mà tôi muốn cải biên lại."

Bạc Lị nói: "

Sau này nếu có tiền, tôi có thể cải biên cả câu chuyện của Emily, của Flora..."

Erik không nói gì.

Nhưng Bạc Lị nhận thấy cậu không còn cảnh giác như lúc nãy, ánh mắt như lửa vàng đang bùng cháy.

Cậu bắt đầu quan tâm đến những gì cô nói.

"Con người là những sinh vật phức tạp, họ sẵn sàng trả tiền để có cảm giác sợ hãi."

Cô nói: "Xem những buổi biểu diễn người dị dạng, những triển lãm kỳ dị, hay đọc tiểu thuyết kinh dị... về bản chất, tất cả đều nhằm mục đích cảm thấy sợ hãi.

Nỗi sợ hãi có thể kích thích những xung động nguyên thủy nhất của con người, chẳng hạn như ham muốn ăn uống, bản năng sinh tồn và..."

Cô chợt dừng lại.

...Nỗi sợ hãi có thể kích thích những xung động nguyên thủy nhất của con người.

Cảm của cô gần đây đối với cậu phức tạp như thế, chẳng phải cũng vì một phần lý do này hay sao?

"Nói tóm lại."

Bạc Lị hít sâu một hơi: "Rất nhiều người không biết rằng họ sẽ bị cuốn hút bởi nỗi sợ hãi... bị mê hoặc bởi cảm giác hồi hộp khi tim đập nhanh, hơi thở gấp gáp."

"Trong tưởng tưởng của tôi, khán giả sẽ vào vai 'Mabel', sau khi trốn thoát khỏi sự truy sát của Tricky và Boyd, họ sẽ phải đối mặt với những con quỷ trong tâm trí của mình - do chính Mabel thủ vai, để có thể thoát khỏi biệt thự."

"Trong quá trình đó, họ không chỉ cảm nhận được sự kích thích do sợ hãi mang lại, mà còn cảm nhận được niềm vui và chiến thắng khi thoát ra ngoài... nếu chỉ đơn thuần là xem một buổi biểu diễn người dị dạng, họ cả đời này sẽ không bao giờ có được cảm giác đó."

Bạc Lị kiên định nói: "Tôi tin chắc rằng, chỉ cần họ chơi một lần, họ sẽ muốn chơi lần thứ hai chỉ vì để trải nghiệm cảm giác hưng phấn do nỗi sợ hãi mang lại một lần nữa..."

"Nhưng."

Cô quay đầu nhìn Erik: "Tôi có được ý tưởng này cũng vì cậu luôn ở bên cạnh tôi... chỉ có cậu mới có thể biến những ý tưởng phức tạp như thế này thành hiện thực, nếu không tất cả chỉ là lời nói suông mà thôi."

Dường như Erik chìm vào suy nghĩ.

Bạc Lị hơi lo lắng, cô sợ rằng cậu sẽ nhắc lại chuyện "ngôi nhà ảo giác", và cô cũng sợ sự việc vừa rồi sẽ ảnh hưởng đến thái độ của cậu đối với cô.

Không biết đã bao lâu trôi qua, giọng nói của Erik mới vang lên bên tai cô:

"Tôi sẽ giúp cô thực hiện."

Tim Bạc Lị đập mạnh một nhịp.

"Ý tưởng của cô..."

Cậu ngừng lại một lát, như thể đang cân nhắc từ ngữ: "Hoàn hảo."

Bạc Lị cảm nhận được sự rung động thầm kín.

Từ vị trí trái tim truyền đến.

Cô cảm thấy các giác quan của mình như bị rỉ sét, hoàn toàn không phân biệt được liệu đây là cảm giác may mắn khi thoát khỏi nguy hiểm, hay là niềm vui khi được thiên tài công nhận, hay chỉ đơn giản là...

Rung động.

Vấn đề là, đây có thực sự là rung động không?

Hay chỉ là sự mê đắm với nỗi sợ?

Khi đối mặt với nỗi sợ, con người sẽ bị kích thích bản năng chiến đấu hoặc bỏ chạy - tim đập nhanh, đồng tử giãn to, hơi thở gấp gáp, và adrenaline tăng vọt.

Gần như không khác gì với cảm giác rung động.

Bạc Lị nhìn chằm chằm Erik, không chớp mắt.

Cô không còn né tránh những đặc điểm nam tính trên người cậu nữa, cô buộc mình phải quan sát kỹ từ đầu đến chân, không bỏ sót chi tiết nào.

Thực ra đường viền quai hàm của cậu rất đẹp, hình dáng sắc nét, đường nét lạnh lùng mà rõ ràng.

Yết hầu nổi lên, hình dáng xương tay và cổ tay nổi bật mà hoàn hảo, mang theo một loại mỹ cảm nghệ thuật khó tả.

Ngoại trừ khuôn mặt, Erik gần như không có điểm nào có thể chê trách.

Sức mạnh của thôi miên dường như lại một lần nữa bao trùm lên cô.

Cô gần như không thể tự chủ, từng bước từng bước tiến về phía cậu.

Song tâm trí của cô lại tỉnh táo hơn bao giờ hết.

Bạc Lị bình tĩnh nghĩ, liệu nếu cô nhìn thấy khuôn mặt của cậu, cô vẫn còn cảm thấy sự rung động đó không?

Cô còn có đủ dũng cảm để mê đắm nỗi sợ hãi đó không?

Đúng lúc đó, cậu cúi đầu, ánh mắt hạ xuống.

Khoảnh khắc ấy, ánh mắt họ giao nhau.

Theo cô, mắt Erik cũng rất đẹp, lạnh lùng, bí ẩn, với màu sắc của đồng tử của một kẻ săn mồi.

Dường như trong mắt cậu có một loại độc dược mạnh mẽ nào đó chưa rõ tên, chỉ cần đối diện, cô đã cảm thấy cơ thể mình nóng lên, mềm nhũn...

"Suy nghĩ này là bí mật lớn nhất của tôi."

Cô nói.

Đó là sự thật.

Cô không hề do dự mà bày tỏ suy nghĩ của mình.

Cậu thông minh đến mức chỉ cần suy nghĩ một chút cũng có thể suy đoán rằng cô không phải là Polly Claremont.

Con người thường kéo gần mối quan hệ bằng cách trao đổi bí mật.

Cô tầm thường như vậy, đứng trước thiên tài như cậu, bí mật này thật sự không đáng kể.

Nhưng cô vẫn muốn trao đổi với cậu.

"Vậy nên, tôi có thể..."

Cô nói, cảm giác không thể thở nổi bỗng xuất hiện: "Nhìn thấy mặt cậu được không?"

Bầu không khí đông cứng lại.

Cảm giác thay đổi nhỏ bé trong không khí biến mất không còn dấu vết.

Erik đột ngột nắm lấy khuôn mặt cô, cúi xuống, nhìn chằm chằm vào cô: "Tại sao lại muốn thấy mặt tôi?"

Đây là lần đầu tiên cậu trực tiếp trả lời câu hỏi này.

Bạc Lị hơi ngây ra, rồi nói: "...Tôi muốn hiểu rõ hơn về cậu, tôi hứa sẽ không..."

Cậu lạnh lùng ngắt lời: "Tôi không phải Oliver Thorne, những lời cô nói với cậu ta không có tác dụng với tôi."

Bạc Lị cứng họng.

Không đúng, làm sao cậu biết cô định nói gì?

Và làm sao cậu biết, cô đã nói những lời đó với Thorne?

"Hy vọng đây là lần cuối cô hỏi câu hỏi này."

Cậu nhìn xuống cô, giọng nói lạnh lẽo đến đáng sợ: "Nếu có lần sau, tôi sẽ giết cô ngay lập tức."

Bạc Lị không biết cảm quan của mình có bị lẫn lộn hay không - dường như cậu không thực sự muốn giết cô.

Trước đây, mỗi lần Erik đe dọa cô, cậu hoặc dùng dao để dọa dẫm, hoặc bóp cổ cô cho đến khi xương cổ kêu răng rắc không chịu nổi áp lực.

Và trong suốt quá trình đó, cậu không nói một lời, cô phải cố gắng hết sức, cầu xin mãi mới thoát được.

Lần này, cậu chỉ nắm lấy mặt cô... còn nói nhiều như vậy.

Giống như là đang giả vờ đe dọa.

Là cô điên rồi, hay đó là sự thật?

Khoảnh khắc ấy, Bạc Lị hoàn toàn không hiểu mình đang nghĩ gì.

Cảm xúc trong lòng cô là gì, là rung động, là sợ hãi, hay chỉ là tò mò về điều chưa biết...

Cô nâng tay lên, đặt lên tay cậu.

Cậu đang đeo găng tay đen.

Cô chạm vào lớp da lạnh lẽo của chiếc găng tay da.

Nhưng Erik đột nhiên buông mặt cô ra, phản ứng dữ dội, lùi lại một bước.

Bạc Lị cảm thấy mình có thể tiến thêm một bước: "Cậu định giết tôi thế nào?"

Cậu lạnh lùng nhìn cô, hơi thở nặng nề, toàn thân cứng đờ, giống như cô đang đe dọa cậu vậy.

"Bằng dao găm, dây thừng, súng."

Cô nói, sau đó chớp mắt: "Hay... bằng tay của cậu?"

Cậu không nói gì mà chỉ nhìn cô bằng ánh mắt đáng sợ, như thể muốn dùng ánh mắt ép cô lùi lại.

"Nếu được chọn, tôi hy vọng là tay của cậu, bởi vì tay cậu rất đẹp mà..."

Bạc Lị nói, cô cảm thấy mình hơi biến thái.

Nhưng kẻ biến thái hơn, chẳng phải là cậu sao?

Cậu đã theo dõi, giám sát, thôi miên cô, còn lẻn vào phòng cô lúc nửa đêm rồi đo bàn chân của cô - thậm chí không biết từ đâu mà cậu lấy được số đo cơ thể của cô nữa.

Giờ đây, cô chỉ đơn thuần lấy chính cách của cậu để trả đũa, thế mà cậu lại lộ ra ánh mắt như chịu đủ hãm hại.

Rốt cuộc ai mới là người bức hại ai?

Vốn dĩ, cô chỉ là một phụ nữ trưởng thành vui vẻ và tích cực, không hút thuốc, không uống rượu, sở thích lớn nhất là ngồi nhà chơi game và xem phim kinh dị trong lúc ăn.

Chính cậu đã làm cho sự mê đắm của cô đối với cảm giác sợ hãi trở nên cụ thể hơn.

Chính cậu đã ép buộc cô nghiện cảm giác adrenaline tăng vọt.

Chính cậu đã dẫn dắt cô vào mối quan hệ méo mó này.

Cô mới là nạn nhân ở đây.

Cậu dựa vào đâu để lộ ra ánh mắt ấy?

Không biết từ lúc nào, tình thế giữa họ đã đổi ngược.

Erik nghiêng đầu, quai hàm căng cứng, dường như cậu không muốn nhìn cô, gân xanh lớn trên cổ nổi lên.

Bạc Lị cảm thấy nếu cô tiến thêm chút nữa, cậu sẽ từ bỏ kháng cự và đầu hàng.

Thế nhưng vào đúng lúc đó, Erik đột ngột nắm tóc cô, kéo cô ra xa chút, sau đó lạnh lùng chất vấn: "Cô nghĩ là tôi sẽ không giết cô sao?"

Cậu không chỉ một lần túm lấy tóc cô, nhưng những lần trước cô đều sợ đến mức không dám nhúc nhích, mồ hôi lạnh tuôn ra.

Lần này, Bạc Lị mới nhận ra, cảm giác da đầu bị kéo căng có thể khiến người ta cảm nhận được chút rung động nhẹ, giống như cái lần - cô cắt tóc cho cậu.

Có vẻ Erik cũng nghĩ đến điều gì đó, cánh tay cậu hơi cứng lại, yết hầu chuyển động mạnh, rồi cậu lập tức thả tay ra.

Bạc Lị định lợi dụng cơ hội này để tiếp tục, nhưng trước mắt cô đột nhiên chìm vào bóng tối - không biết cậu đã dùng cách gì để tắt hết nến trong phòng đi.

Khi cô tìm được diêm, mò mẫn thắp sáng ngọn nến trở lại, cậu đã biến mất không dấu vết.

Bạc Lị bắt đầu tự hỏi, liệu hành vi của mình có phải đã quá đáng hay không.

Nếu chẳng may cậu tức giận mà không chịu giúp cô xây dựng nhà ma nữa thì làm sao?
 
[The Phantom Of The Opera] Cách Ngăn Nam Chính Phát Điên
Chương 30


Chương 30: Tại sao cậu lại có cảm giác ghen tị?

Bạc Lị hơi lo lắng, Erik lại biến mất một thời gian, vậy điều này sẽ khiến kế hoạch xây dựng nhà ma của cô phải tạm gác lại.

Ai ngờ, sáng hôm sau khi tỉnh dậy, trên giường của cô lại xuất hiện một bộ váy hoàn chỉnh.

Bạc Lị: "..."

Bạc Lị mặc nó lên, tâm trạng khá phức tạp.

Cô thấy nếu Erik mở một cửa hàng thời trang, thế chắc chắn cậu sẽ kiếm bộn tiền.

Sau khi ăn sáng xong, Flora nói với cô rằng có một phụ nữ trung niên thấy tin tuyển dụng trên báo và đến xin việc.

Khi nghe đến "phụ nữ trung niên", Bạc Lị nghĩ ngay đến bà Merlin, vậy là cô cũng hơi cảnh giác.

Cô đã từng bị lừa một lần, nên cô sẽ không để điều đó xảy ra lần thứ hai.

Người đến xin việc là một phụ nữ da đen, các chủ cũ đều gọi bà ấy là "bà Freeman".

Vóc dáng bà Freeman to lớn khoẻ mạnh, tay chân nhanh nhẹn, ăn nói thẳng thắn.

Trước đây, bà ấy làm người chăm sóc tại một viện điều dưỡng, chuyên chăm sóc các nữ bệnh nhân bị suy nhược thần kinh.

Nghe nói có thể phải chăm sóc ba người dị dạng, thậm chí bà Freeman còn không nhíu mày: "Tôi có thể chăm sóc những người này."

Bạc Lị suy nghĩ một lúc, rồi nói: "Nhưng người tôi tìm không phải là người chăm sóc ở bệnh viện, mà là một người có thể trở thành gia đình đáng tin cậy.

Tôi có thể tin tưởng bà không?"

Cô cố ý nói như vậy.

Nếu người chủ vội vàng đánh vào cảm xúc, muốn nhân viên coi mình là gia đình, chỉ có thể cho thấy một khả năng - không muốn trả lương đúng hạn.

Giả sử bà Freeman là lừa đảo, muốn nhanh chóng vào sống trong biệt thự, vậy bà ấy chắc chắn sẽ ngay lập tức nhận lấy "danh phận gia đình".

Nhưng nếu bà ấy là người chính trực, vậy khi nghe thấy câu nói này, phản ứng đầu tiên chắc chắn sẽ là người chủ không quá đáng tin.

Quả nhiên, bà Freeman nhíu mày, nói: "Cô Claremont, tuy da tôi đen nhưng lòng tôi sáng.

Nhiều người coi thường da đen tự do chúng tôi, vậy sao có thể coi tôi là gia đình?

Tôi không mong cô đối xử với tôi như gia đình, tôi chỉ mong cô đối xử với tôi như một công nhân trong nhà máy, trả lương đúng hạn là được".

Bạc Lị xin lỗi vì sự đường đột của mình, sau đó cô đưa ra bản hợp đồng đã chuẩn bị sẵn.

"Tất nhiên tôi sẽ trả lương đúng hạn."

Cô nói: "Đây là hợp đồng, trong đó quy định công việc, giờ làm việc và mức lương hàng tháng của bà.

Nếu có ngày tôi không trả lương đúng hạn, bà có thể cầm bản hợp đồng này tìm luật sư để khiếu nại."

"Tương tự, nếu bà làm việc lơ là, tôi cũng có thể dùng bản hợp đồng này để truy cứu trách nhiệm của bà..."

"Tôi hiểu."

Bà Freeman nói: "Tôi biết chữ, tôi không phải loại người không có văn hóa hay tầm nhìn mà thấy chữ liền nghĩ ngay là có lừa đảo."

Bà xem qua hợp đồng rồi nhanh chóng ký tên và điểm chỉ: "Tôi biết ký hợp đồng này có lợi cho tôi."

Bạc Lị rất hài lòng với bà Freeman, cô để bà tự chọn một phòng trong nhà.

Bà Freeman chọn phòng dành cho người hầu ở tầng một của biệt thự, lý do là vì nó gần bếp, tiện cho việc làm việc.

Cuộc phỏng vấn đầu tiên suôn sẻ đến mức Bạc Lị còn suýt nghĩ rằng trong vòng một ngày là có thể tuyển đủ người.

Ai ngờ, những người đến phỏng vấn sau đó, hoặc là quá "khôn ngoan", trông như mấy kẻ lừa lọc giang hồ; hoặc là ỷ vào việc từng làm cho gia đình quyền thế mà coi thường những diễn viên dị dạng trong nhà cô.

Những người thẳng thắn, trung thực và biết điều như bà Freeman chỉ là số ít trong số ít.

Hai ngày trôi qua, Bạc Lị mới miễn cưỡng chọn được người đánh xe.

Nói đến chuyện này, đã lâu rồi cô không nhìn thấy Caesar - con ngựa trắng Ả Rập tính tình rất tệ đó chắc hẳn đã bị Erik dắt đi rồi.

Caesar chỉ nghe lệnh của Erik, Bạc Lị không hề nhớ nó.

Người cô thực sự nhớ là Erik.

Từ hôm đó đến giờ, cậu không xuất hiện trước mặt cô nữa.

Tuy nhiên, mỗi sáng khi mở mắt, cô đều nhìn thấy một bộ váy áo hoàn chỉnh.

Cậu vẫn theo dõi cô, giám sát cô, chọn lựa trang phục cho cô mỗi ngày, nhưng cậu không để cô thấy mặt cậu nữa.

Điều khiến Bạc Lị yên tâm đôi chút là, những ý tưởng về nhà ma của cô, cũng như kịch bản cô viết cho Mabel, cậu đều đọc và còn dùng mực đỏ để lại những lời nhận xét ngắn gọn, giống như thầy giáo chấm bài.

Đầu óc của Erik nhạy bén đến mức đáng sợ, suy nghĩ thì lạnh lùng rõ ràng, phản ứng lại cực kỳ nhanh nhạy.

Ngay cả những lĩnh vực cậu chưa từng đụng tới thì cậu cũng có thể lập tức suy ra những điều liên quan.

Đôi lúc, có đoạn cô còn chưa viết xong, cậu đã đoán ra ý cô và đưa ra nhận xét đúng nơi đúng chỗ.

Bạc Lị rất thích làm việc với cậu.

Erik rất thông minh, thông minh tới nỗi Bạc Lị cảm thấy mình như chưa hề xuyên qua không gian thời gian, mà vẫn đang trò chuyện với người thời hiện đại.

Không, không phải tất cả người hiện đại đều có tầm nhìn như cậu.

Cậu đã đi quá nhiều nơi, nhìn quá nhiều cảnh, học quá nhiều thứ, gần như không gì mà cậu không biết, quả thật cậu đúng là người phức tạp nhất trên thế giới này.

Bạc Lị rất muốn nói chuyện trực tiếp với Erik, nhưng bất kể cô nài nỉ thế nào, thậm chí cả dùng cách đe dọa lẫn dụ dỗ, song cậu vẫn từ chối gặp mặt.

Cô không ngờ mọi việc lại thành ra như vậy.

Cách đây không lâu, với cậu, việc đe dọa cô vẫn chỉ là một trò chơi - một trò chơi tìm kiếm sự tiếp xúc cơ thể.

Bây giờ, khi cô muốn chơi trò này, cậu lại thu dao về, không còn tự ý đe dọa cô như trước nữa.

Cô nên vui hay buồn đây?

Bạc Lị lắc đầu, đẩy những suy nghĩ lung tung ấy ra khỏi đầu rồi tập trung viết bài.

Trước khi buổi biểu diễn chính thức bắt đầu, cô còn một việc phải làm, đó chính là quảng bá.

Trong xã hội hiện đại, muốn biến một người thành hàng hóa thì phải làm thế nào?

...

Xây dựng hình tượng.

Giống như các chương trình truyền hình ngày xưa, để lấy phiếu bầu, các thí sinh sẽ đứng trên sân khấu kể lể về những câu chuyện bi thảm của mình.

Sau này, mặc dù cách kêu gọi phiếu này đã dần biến mất, nhưng phương pháp "xây dựng hình tượng, thu hút fan hâm mộ" thì vẫn được giữ lại mãi mãi.

Trong thời hiện đại, cư dân mạng đã quá chán ngán với đủ loại hình tượng của các ngôi sao và người nổi tiếng, thậm chí còn có tâm lý phản kháng.

Nhưng may thay đây là thế kỷ 19, người ta chưa thấy kiểu quảng bá này.

Bạc Lị chuẩn bị viết câu chuyện về một số diễn viên dị dạng trong rạp xiếc thành những câu chuyện ngắn và đăng lên báo địa phương.

Sau đó, cô thuê một vài cậu bé bán báo để rao hàng ở các khu vực đông người như quán rượu, rạp hát, nhà hàng, công viên và quảng trường.

Tiếp đến, cô thuê hai người cải trang thành quý ông cãi nhau về chuyện này trong quán rượu, thậm chí làm to chuyện đến mức phải dùng tới súng để thu hút sự chú ý của mọi người xung quanh.

Tất nhiên, không phải đấu chết người thật, mà chỉ là chiêu trò thôi.

Làm thế để khiến người ta tò mò về nội dung trên tờ báo.

Bạc Lị chưa từng làm kinh doanh, nên cô không biết cách này có hiệu quả hay không, nhưng cứ thử một lần xem sao.

Nhiều người nghĩ rằng diễn viên chỉ cần biết diễn là đủ, nhưng trên thực tế, đây là một nghề đòi hỏi tổng hợp rất nhiều kỹ năng.

Nó không chỉ cần thể hiện nội dung trong kịch bản, mà còn phải có khả năng sáng tạo, thiết kế lời thoại và vị trí đứng và cử chỉ của nhân vật.

Để trở thành một diễn viên giỏi, Bạc Lị đã đọc rất nhiều sách về kịch bản, đâm ra cũng có ít nền tảng về viết nhất định.

Văn phong của cô không quá xuất sắc nhưng may mắn là câu chuyện của Mabel vốn đã gây chấn động, không cần quá nhiều lời hoa mỹ cũng có thể làm rung động lòng người.

Sau khi viết xong, cô tìm đến tòa soạn địa phương, sau đó đưa cho giám đốc một khoản tiền và nhờ ông ta đăng lên trang đầu của tờ báo.

Báo địa phương thường đăng những chuyện lặt vặt lông gà vỏ tỏi, chẳng hạn như: chó lạc, mèo chạy mất, mũ rơi trên xe điện, nơi nào đó chuột hoành hành nên đang treo giải thưởng cao để tìm chuyên gia diệt chuột...

Khi Bạc Lị đến gửi bài, cô đã cố tình mặc đồ nam.

Trông khá nhã nhặn, phong độ mà sáng sủa.

Giám đốc tòa soạn cho rằng Bạc Lị là một công tử nhà lòng ôm mơ mộng, nhiều tiền mà không biết tiêu nên ông ta chẳng buồn nhìn nội dung mà đã đồng ý ngay, dù sao dạo này cũng chẳng có tin gì lớn.

Ban đầu, mọi người không chú ý lắm đến câu chuyện về Mabel, song cho đến khi hai "quý ông" cãi nhau đến mức phải đấu súng vì nó.

Mặc dù cuối cùng không có chuyện gì xảy ra, nhưng câu chuyện đã gây ra một cơn sốt nho nhỏ trong thành phố.

Nhiều người bắt đầu hỏi: Mabel là ai?

Cái đoàn xiếc này ở đâu, đến New Orleans biểu diễn khi nào?

Bạc Lị không vội công bố ngày diễn, mà tiếp tục nhờ người tạo "xu hướng" trong các quán rượu và những nơi khác.

Cô lan truyền tin rằng, nếu ai xem được toàn bộ buổi diễn mà không bỏ cuộc giữa chừng thì sẽ được nhận 100 đô la.

Nếu như nói câu chuyện về Mabel chỉ tạo nên làn sóng thảo luận trong phạm vi nho nhỏ, thì tin này đã khiến cả thành phố xôn xao.

Một trăm đô la!

Phải biết, dù có đạp máy khâu đến mức tóe lửa trong nhà máy, thì một ngày cũng chỉ kiếm được một đô la.

...

Giám đốc rạp xiếc phát điên rồi, hay định kiếm một mẻ rồi bỏ trốn?

Nhất thời, các quý ông quý bà đều bàn tán về chuyện này.

Nhiều người đều khẳng định chắc nịch rằng đây chỉ là một trò lừa gạt, trên đời này gì cũng có, nhưng chỉ là không có "buổi biểu diễn mà không thể xem hết".

Trừ khi người giám đốc đoàn xiếc chơi chữ, bắt họ không ăn không uống mà xem liên tục mấy ngày mấy đêm.

Chỉ có thể nói rằng, kiến thức của giám đốc đoàn xiếc quá nông cạn, chưa từng thấy những người nghèo khổ lâm vào bước đường cùng.

...

Để kiếm được một trăm đô la đó, dù có phải nhịn ăn mấy ngày mấy đêm, thì họ cũng sẽ cố gắng xem cho xong buổi biểu diễn.

Việc này thậm chí còn thu hút sự chú ý của sở cảnh sát New Orleans.

Cảnh sát trưởng đích thân đến chào hỏi Bạc Lị, bảo cô đừng có dùng mánh khóe.

Nếu thực sự có người chết đói vì xem buổi biểu diễn này, vậy sẽ không dễ giải quyết đâu.

Bạc Lị chỉ ẩn ý mỉm cười: "Xin ngài yên tâm, buổi diễn sẽ không quá ba tiếng đồng hồ."

Nghe thế, ngay cả cảnh sát trưởng cũng tò mò.

Rốt cuộc buổi biểu diễn gì mà khiến cô dám hứa chắc như vậy?

Bạc Lị dám chắc chắn như thế, tất nhiên là nhờ có Erik.

Khi viết câu chuyện về Mabel, cô từng nói bâng quơ với không khí một câu:

"...Tôi có một ý tưởng táo bạo.

Nếu thành công, có lẽ sẽ kiếm được rất nhiều tiền, trở thành ngôi sao của cả thành phố.

Nhưng nếu thất bại, chúng ta có thể sẽ rơi vào cảnh mang tiếng xấu, thậm chí trắng tay."

"Cậu nói xem, chúng ta làm hay không làm?"

Căn phòng ngủ lặng ngắt.

Nhưng cô biết Erik đang ở trong phòng.

Cậu đang nhìn cô.

Đang hít thở trong bóng tối.

Quả nhiên, khi câu hỏi vừa dứt, một giọng nói trầm thấp, lạnh lẽo vang lên bên tai cô: "Ý tưởng gì?"

Bạc Lị chớp mắt: "Chúng ta có thể đối mặt trực tiếp không?"

Không có hồi đáp.

"Thôi được, thôi được."

Bạc Lị hơi bĩu môi: "Ý tưởng này có thành công hay không, không phụ thuộc vào tôi, mà phụ thuộc vào cậu."

Cậu im lặng một lúc, rồi chậm rãi nói: "Tôi?"

"Chỉ cần cậu có thể hiện thực hóa ý tưởng của tôi."

Cô nói: "Chúng ta sẽ thành công."

*

Bạc Lị không hề biết rằng, khi cô nói những lời này, Erik đang đứng ngay sau lưng cô.

Cậu đã quen với việc ẩn nấp trong bóng tối.

Không có sự cho phép của cậu, cô sẽ không thể phát hiện ra sự hiện diện của cậu.

Cậu hiểu rõ hàm ý trong câu nói của Bạc Lị.

Cô đang thăm dò thái độ của cậu đối với mình, buộc cậu phải thừa nhận mối quan hệ cộng tác.

Đầu óc cô thông minh hơn cậu tưởng.

Dù không có trí tuệ vĩ đại, nhưng trong mấy việc nho nhỏ thì cô lại rất nhanh nhạy.

Bạc Lị không bao giờ ngại xuất đầu lộ diện, thậm chí khi cần thiết cô còn mặc đồ nam, xưng anh gọi em với đám đàn ông, rồi tiện thể tán tỉnh với các bà vợ và tiểu thư nhà họ.

Cậu không thể không để ý tới những điểm không hòa hợp ở cô - giọng vùng Đông , nhưng theo lý thuyết cô chưa bao giờ đặt chân tới miền Đông Hoa Kỳ.

Cô cũng không dễ dàng đỏ mặt xấu hổ giống những quý cô khác.

Nhiều quý cô mặc váy, để lộ đôi giày khoảng hai inch, còn cô thì lại thường mặc quần thụng, xắn gấu quần lên đến tận đầu gối, để lộ đôi chân trắng ngần, rồi cứ thế đi lại trong biệt thự.

Cậu biết cô làm vậy không phải vì buông thả, mà rất có thể là do đến từ một nơi có phong tục cởi mở - chỉ có được dạy dỗ từ nhỏ như vậy thì mới khiến cô hành xử thoải mái như thế.

Nhưng khi nhìn Bạc Lị xuất hiện trước mặt người khác như thế, cậu vẫn cảm thấy... ghen tị.

Erik không biết mình ghen tị điều gì, là thái độ thoải mái của cô với cơ thể mình, hay là không muốn người khác nhìn thấy cơ thể cô.

Ý nghĩ này khiến cậu cảm thấy vô cùng khó chịu.

Điều khiến Erik khó chịu hơn là dường như cậu đã ghen tị rất nhiều lần rồi, chỉ là gần đây cậu mới nhận ra cảm giác đó chính là ghen tị.

Tại sao cậu lại có cảm giác ghen tị?

Cũng giống như ngày hôm đó, khi cô từng bước tiếp cận cậu, muốn nhìn mặt cậu, tại sao cậu lại thấy bối rối?

Cô giống như một con chim nhỏ trong lòng bàn tay cậu.

Cậu có thể dễ dàng giết chết cô.

Thế nhưng, tại sao lại không ra tay?

Cổ cô mảnh khảnh như vậy, xương cổ mong manh đến thế.

Trước đây, cậu suýt chút nữa đã bẻ gãy cổ cô.

Vậy tại sao lần này lại không được?

Dạo gần đây, vô số lần cậu muốn giết chết cô.

Nhưng khi bàn tay vừa chạm vào cổ cô rồi cảm nhận được mạch đập, thì điều cậu cảm thấy đầu tiên không phải là sát ý, mà là sự run rẩy nho nhỏ như có dòng điện chạy qua.

Cậu đã giết rất nhiều người.

Dưới sức mạnh khủng khiếp của cậu, không ai có thể chịu nổi quá ba giây.

Da cô ấm áp, mạch máu đang đập thình thịch, hơi thở đều đều.

Cô hoàn toàn không phòng bị cậu.

Cậu có thể nhanh chóng bẻ gãy cổ cô, kết thúc sinh mệnh của cô mà không chút đau đớn.

Điều đó thậm chí còn có thể xem như một cái chết nhân từ.

Thế nhưng, nhiệt độ cơ thể cô lại như có sự sống phủ lên người cậu.

Erik cảm thấy lớp ngụy trang của mình đang tan chảy.

Bóng tối bị xua tan, và đêm đen đang dần phai nhạt.

Dù cô đang ngủ, song cô vẫn khiến cậu cảm thấy nhục nhã như thể mình đang bị phơi bày dưới ánh nhìn của tất cả mọi người.

Giống như mặt nạ bị gỡ bỏ, găng tay bị tháo xuống, không còn chỗ nào để ẩn náu.

Điều đáng sợ nhất là, dù đã đến mức này, nhưng cậu vẫn không thể ra tay.

Giống như bây giờ, cậu nghe ra được hàm ý trong lời nói của cô, cậu hiểu rõ ý đồ và sự thăm dò của cô.

Nhưng cậu vẫn chấp nhận: "Tôi có thể thực hiện."

Cả lời nói lẫn suy nghĩ của cậu đều phản bội lại ý chí của mình.

Cậu cảm thấy mình không thể khống chế được bản thân, nhưng lại bất lực không thể ngăn cản.
 
[The Phantom Of The Opera] Cách Ngăn Nam Chính Phát Điên
Chương 31


Chương 31: Đây là lần đầu tiên họ tiếp xúc gần

Cùng với sự nổi tiếng ngày càng tăng của đoàn xiếc, Bạc Lị cũng nhanh chóng trở thành nhân vật mà mọi người ở New Orleans bàn tán.

Đàn ông đều khẳng định rằng buổi diễn của đoàn xiếc chắc chắn sẽ thất bại, và Bạc Lị sẽ mất trắng tất cả.

Lý do thứ nhất, Bạc Lị là một người phụ nữ.

Từ trước đến nay đàn ông chưa bao giờ thấy một đoàn xiếc nào do phụ nữ dẫn dắt cả.

Phụ nữ đã đòi quyền bầu cử cũng đủ gây chấn động rồi, giờ lại còn mặc đồ nam, công khai quảng bá rạp xiếc của mình trên đường phố, đúng là bại hoại thuần phong mỹ tục.

Lý do thứ hai, ai cũng biết rằng "phụ nữ tóc dài, tầm nhìn ngắn", dù Bạc Lị có cắt tóc ngắn thì cũng không thể thay đổi sự thật là tầm nhìn của cô hạn hẹp.

Dù đoàn xiếc chỉ là một hình thức biểu diễn bình dân nơi phố chợ, nhưng cũng cần có tầm nhìn của đàn ông thì mới có thể duy trì.

Nhìn vào những đoàn kịch thành công mà xem, chẳng phải đều do đàn ông nắm quyền hay sao?

Bạc Lị thật sự hiểu về xiếc sao?

Không lẽ cô nghĩ rằng chỉ cần mặc đồ nam, dùng chút mánh khóe là có thể thu hút đông đảo khán giả đến xem sao?

Trong xã hội thượng lưu, đàn ông vốn không nên bàn tán về phụ nữ.

Nhưng hành vi của Bạc Lị thật sự quá kỳ lạ, thêm vào đó là cô luôn xuất hiện trong trang phục nam, khiến đàn ông cảm thấy lòng tự trọng bị thách thức, nên bắt đầu chỉ trích từng hành động của cô.

Phụ nữ thì chia thành hai phe: một phe cho rằng hành vi của Bạc Lị đúng là bại hoại thuần phong mỹ tục, nhưng vì cô vốn không phải một quý cô, nên họ cũng không tiện đánh giá gì thêm, mà chỉ lặng lẽ đóng cửa, từ chối Bạc Lị đến nhà thăm hỏi.

Phe còn lại lại nghĩ rằng Bạc Lị có nhan sắc, khi mặc đồ nam thì lại trông vừa thanh thoát vừa dịu dàng, nên mời cô đến nhà để thưởng thức.

Lúc này, Bạc Lị lại một lần nữa tuyên bố...

Trước khi xem biểu diễn, mỗi người phải ký một bản cam kết miễn trách nhiệm.

Vì buổi biểu diễn quá đáng sợ, không phải ai cũng phù hợp để xem, cũng không phải ai cũng đủ can đảm để giành lấy một trăm đô la đó.

Người mắc các bệnh về tim, hen suyễn, động kinh và các bệnh tương tự hoàn toàn bị cấm vào.

Nếu du khách nhất quyết muốn vào, vậy trước tiên phải đến đồn cảnh sát ký giấy cam kết sinh tử với Bạc Lị

...Để xác nhận rằng nếu bị hoảng sợ đến mức phát bệnh trong lúc xem biểu diễn, cũng sẽ không truy cứu trách nhiệm của đoàn xiếc.

Cảnh sát trưởng nghe thấy lời này, ban đầu kiên quyết phản đối, nhưng Bạc Lị nói nếu cảnh sát trưởng sẵn lòng đánh giá buổi diễn của cô - cho vài cảnh sát vào trải nghiệm và đánh giá mức độ kinh dị của nó, thì cô sẵn sàng mời cảnh sát trưởng trở thành cổ đông, mỗi tháng chia cho ông hai phần lợi nhuận.

Cảnh sát trưởng không ngờ rằng việc phản đối tuỳ ý của mình lại giúp ông có được hai phần lợi nhuận, thế là ông lập tức im lặng.

Tuy nhiên, các cảnh sát lại không mấy vui vẻ - người nhận tiền là cảnh sát trưởng, còn họ thì phải chạy một chuyến để đánh giá buổi diễn, đúng là phí công vô ích.

"Thôi, tôi không đi đâu."

Một cảnh sát bĩu môi: "Mỗi ngày tuần tra đã bận tối mặt, lấy đâu ra thời gian để đi xem xiếc."

"Tôi cũng không đi."

"Thật xin lỗi, cô Claremont, chúng tôi rất mong chờ buổi diễn của đoàn xiếc, nhưng cô cũng biết công việc của chúng tôi bận rộn đến mức nào rồi mà..."

"Không sao."

Bạc Lị ngạc nhiên nói: "Tôi vốn định nói rằng các cảnh sát xem xong toàn bộ buổi diễn cũng sẽ được thưởng một trăm đô la, nhưng nếu các anh bận thì thôi vậy."

Cô khẽ mỉm cười, cởi nón cúi chào: "Đã làm phiền các anh rồi."

Nghe vậy, đám cảnh sát bỗng dưng rảnh rỗi ngay, thi nhau xúm lại để hẹn Bạc Lị thời gian xem diễn.

Một cảnh sát khá nôn nóng, vội đưa tay nắm lấy cánh tay của Bạc Lị - đó chính là viên cảnh sát bĩu môi khi nãy, anh ta lo Bạc Lị sẽ không để ý đến mình nên trực tiếp hành động luôn.

Ai ngờ ngay lúc đó, anh ta đột nhiên cảm thấy có một ánh mắt lạnh lẽo, đầy đáng sợ đang nhìn chằm chằm vào mình.

Có gì đó đang dõi theo anh ta.

Viên cảnh sát sởn cả gai ốc, quay phắt lại, nhưng chẳng thấy gì cả.

Tuy nhiên, anh ta khi quay lại nhìn Bạc Lị, cảm giác bị theo dõi đó lại xuất hiện.

Cơn ớn lạnh từ khắp nơi ập đến.

Trong văn phòng đang đốt lò sưởi, nhưng viên cảnh sát lại cảm thấy lạnh toát, mồ hôi lạnh vã ra như tắm.

Bạc Lị không hề để ý đến chuyện nhỏ này.

Thực ra cô cũng hơi lo lắng.

Song, thứ cô lo không phải sợ lỗ vốn trắng tay, mà là sợ Erik thực sự dọa chết người ta.

Kế hoạch của cô rất đơn giản.

Cách biểu diễn tham khảo mô hình "nhà ma" hiện đại, nhưng vai trò của NPC ngoài diễn viên dị dạng ra, thì mắt xích quan trọng nhất thực ra chính là Erik.

Nguyên tác có viết sở thích lớn nhất của cậu là khiến người khác há hốc mồm kinh ngạc, sau đó chứng minh mình có trí tuệ siêu phàm, danh xứng với thực lực.1

Điều này đúng là NPC nhà ma trời sinh.

Thật không may, Erik cũng chính là nhân vật chính của phim kinh dị.

Vấn đề duy nhất là việc để cậu dọa du khách chẳng khác gì dẫn một đàn cừu non vào miệng sói cả.

Bạc Lị hơi lo Erik sẽ không kìm chế nổi bản tính giết chóc, rồi nhỡ đâu đang dọa dẫm giữa chừng, cậu lại siết luôn cổ lũ cừu non ngu ngốc kia thì sao.

Nghĩ tới nghĩ lui, cô quyết định mỗi lần biểu diễn sẽ đi theo sau du khách để tránh việc nhà ma máu chảy thành sông.

Ngày tháng trôi qua, hai tuần sau, Bạc Lị nhận được một bức thư từ Erik.

Cô không hiểu, vì sao chỉ nói vài câu thôi mà cậu lại nhất định phải viết thư để nói với cô.

Trên tờ thư chỉ có một câu ngắn gọn, nét chữ sắc bén như lưỡi dao:

"Mọi thứ đã sẵn sàng."

Người ký tên là E.

Tốc độ nhanh đến mức kinh ngạc.

Trong vòng nửa tháng, cậu đã biến một quán rượu thành nhà ma đúng như cô tưởng tượng?

Tuy nhiên, quán rượu đó được xây dựng từ đầu thế kỷ này, lại trải qua chiến tranh Nam Bắc, vốn đã có nhiều cửa ngầm dùng để ẩn nấp.

Thêm vào đó, Bạc Lị cũng không nhàn rỗi, cô thuê rất nhiều công nhân nữ dệt may để làm đạo cụ cho nhà ma, nên nhanh cũng là bình thường, chỉ là không ngờ chỉ mất nửa tháng thôi.

Nhưng khi nghĩ tới việc mỗi ngày đều không biết một đống quần áo và giày dép xuất hiện từ đâu, Bạc Lị cũng thấy bình thường trở lại.

Nếu thế giới này thực sự có sức mạnh siêu nhiên, vậy chắc chắn nó nằm trên người Erik.

Bạc Lị viết một bức thư cho các cảnh sát, mời họ tối nay đến xem biểu diễn.

Sau đó cô lại viết một bức khác cho những quý ông đã phản đối mạnh mẽ nhất trước đó, mời họ đến "thử thách lòng can đảm".

Bạc Lị thừa nhận, bức thư sau có xen chút oán hận cá nhân.

Ai bảo họ trước kia cứ mở miệng ra là nói "phụ nữ tầm nhìn hạn hẹp"?

Viết xong hai bức thư, Bạc Lị cũng không nghỉ ngơi, cô lại viết thêm một bài báo, dự định để giám đốc tòa soạn đăng lên trang nhất.

Tiêu đề bài báo thì càng độc địa hơn:

"'Đoàn xiếc của cô Claremont' sắp bắt đầu biểu diễn, quý cô Claremont đã gửi lời mời đến ông A, ông B, ông C, không biết họ có sẵn lòng đến thử thách lòng can đảm hay không?"

Mặc dù không chỉ đích danh, nhưng New Orleans chỉ lớn chừng ấy, mà xã hội thượng lưu lại là một vòng tròn nhỏ bé đến mức không thể nhỏ hơn.

Rất ít quý ông nói chuyện phiếm về phụ nữ, vì vậy khi bài viết này vừa được đăng, hầu như tất cả cư dân đều biết ông A, ông B, ông C là ám chỉ ai.

Lúc này, một chuyện kỳ quái hơn đã xảy ra.

Có một cảnh sát công khai tuyên bố: "Hiệu ứng biểu diễn của 'Đoàn xiếc của cô Claremont' thật sự đáng kinh ngạc, nhưng những ai yếu tâm lý thì tốt nhất đừng đến xem, nếu không hậu quả tự chịu."

Giống như một viên đá ném xuống hồ khuấy động nghìn lớp sóng.

Trên phố, đàn ông, phụ nữ, trẻ em, cả những tên du côn lêu lổng, đều đang bàn tán về buổi diễn sắp bắt đầu; trong phòng hút thuốc, các quý ông cũng đang thì thầm về thử thách lòng can đảm của đoàn xiếc.

Trong những bữa tiệc và vũ hội, các quý bà cũng tò mò không biết ba quý ông kia liệu có vượt qua được thử thách lòng can đảm hay không.

Điều khiến mọi người tò mò hơn cả là rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì mà khiến một cảnh sát phải nói ra những lời như vậy?

*

Chiều hôm đó, ba cảnh sát ký giấy miễn trách nhiệm, sau đó nhìn nhau, tay đút túi, vừa nói vừa cười bước vào.

Bạc Lị khoác chiếc áo choàng đen đi theo sau họ.

Mấy cảnh sát quan sát cách bố trí xung quanh bằng ánh mắt của những nhà phê bình, rồi đưa ra những nhận xét khắt khe:

"Cô Claremont, tôi cảm thấy cách bố trí này có thể làm cho đáng sợ hơn chút, cô nghĩ sao?"

"Tôi đã xem nhiều buổi biểu diễn dị dạng, cách bố trí của người khác đáng sợ hơn nhiều.

Mô hình biểu diễn của cô tuy mới lạ nhưng xem lâu sẽ thấy nhàm chán."

"Xin đừng để ý sự thẳng thắn của chúng tôi."

Một cảnh sát nói: "Chúng tôi chỉ muốn buổi biểu diễn của cô thành công nên mới nói vậy.

Nếu chúng tôi không mong cô thành công, thì đã nhận 100 đô la rồi rời đi lâu rồi."

Bạc Lị nhẹ nhàng mỉm cười: "Tôi không để ý đâu."

Khi họ đi lên tầng hai, một trong số họ bắt đầu cảm thấy nhàm chán: "Diễn viên đâu?

Không lẽ cứ đi thẳng như thế này mãi sao?"

Thực ra mới chỉ có hai phút trôi qua.

Bạc Lị nhớ rất rõ hắn - Đó là viên cảnh sát hay bĩu môi, tên là Henry, tính tình thô lỗ, hung hăng như một con gà trống.

"Thôi được."

Henry nói: "Vì số tiền đó, nếu có phóng viên hỏi về chuyện này, tôi sẽ giả vờ như mình đã bị dọa sợ."

Bạc Lị không đáp lại.

Cô theo cách mà Erik đã dạy, lặng lẽ hòa mình vào bóng tối.

Henry không nhận được phản hồi, quay đầu nhìn lại nhưng không thấy Bạc Lị đâu, hắn nhún vai và tiếp tục đi về phía trước.

Trước khi buổi diễn bắt đầu, Bạc Lị đã đưa cho hắn một tấm thẻ bài, nói rằng đó là vai diễn mà hắn sẽ phải đảm nhận.

Henry chỉ liếc qua một cái rồi ném nó sang một bên - vai diễn của hắn là một người phụ nữ dị dạng.

Điều này khiến hắn cực kỳ phản cảm.

Giống như những người đàn ông khác, Henry cũng khinh thường phụ nữ.

Khi nghe tin một người phụ nữ mở đoàn xiếc, phản ứng đầu tiên của hắn là chế nhạo.

Nếu không phải vì số tiền 100 đô la, ai thèm đến xem buổi diễn này chứ?

Ngoài tấm thẻ vai diễn, mỗi khi đi đến một chỗ, còn có những chỉ dẫn chi tiết về cốt truyện.

Nhưng Henry chẳng thèm đọc, như thể việc đọc chữ sẽ làm suy giảm sự nam tính của hắn.

Hai viên cảnh sát còn lại thì chăm chú đọc, còn thì thầm bàn luận với nhau, điều này làm Henry không khỏi cười khẩy.

Mười phút sau, hai viên cảnh sát kia muốn làm theo hướng dẫn, đi xem quá khứ của Mabel.

Henry viện cớ để tách ra khỏi họ - Hắn chẳng hiểu tại sao có gì mà hay, chỉ mất thời gian, chi bằng đi thẳng một lèo ra ngoài, nhanh chóng nhận lấy 100 đô la cho xong.

Nhưng khi đi một đoạn, đột nhiên cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng hắn, cảm giác như có ai đó đang theo dõi mình lại ùa về.

Có người đang theo dõi hắn.

Henry dừng bước, quay đầu lại.

Không có gì cả.

"Tao biết bọn mày định làm gì rồi."

Henry bình tĩnh nói: "Bọn mày định dọa tao sợ hãi, để tao bỏ cuộc giữa chừng, từ bỏ 100 đô la, phải không?

Tao đoán đứa giám đốc của bọn mày đã bảo như thế - chỉ cần dọa cho viên cảnh sát to khỏe này bỏ chạy, số tiền đó sẽ thuộc về bọn mày, đúng không?"

Không có tiếng đáp lại.

Nhưng cảm giác bị theo dõi vẫn không ngừng bao phủ.

Henry cố đè nén sự bất an trong lòng, tiếp tục bước về phía trước.

Giây sau, ổ khóa của một cánh cửa trên hành lang bỗng phát ra những tiếng động nhỏ xíu, giống như âm thanh của móng tay cào cửa, kẽo kẹt... cọt kẹt... như thể có thứ gì đó đang muốn chui ra từ bên trong.

Henry cau mày, xoay nắm cửa, mạnh mẽ đẩy nó ra.

Tuy nhiên, trong phòng trống không, chẳng có gì cả.

Henry biết rõ đây chỉ là trò lừa gạt tầm thường, chẳng tính là gì, nhưng tim hắn vẫn đập thình thịch mãnh liệt, mồ hôi lạnh túa ra trên lưng.

Cùng lúc đó, cảm giác bị dõi theo lại một lần nữa ập đến.

Có ai đó đứng phía sau hắn!

Henry quay phắt lại.

Lần này, hắn không còn nhìn thấy khoảng không trống rỗng nữa.

Cảnh tượng trước mắt kinh hoàng đến mức vượt ngoài sự mong đợi của hắn.

Một người phụ nữ với bốn chân dị dạng gớm ghiếc đang gắng sức bò về phía hắn.

Tóc cô ta rối tung, khuôn mặt méo mó, móng tay cào vào sàn để lại những vết xước đau đớn.

Phía sau cô ta là một gã khổng lồ cầm cưa gỗ.

Gã khổng lồ cao khoảng hai mét rưỡi, hắn túm lấy mái tóc của người phụ nữ và hạ lưỡi cưa xuống, bắt đầu cưa vào chân của cô ta.

Tiếng lưỡi cưa nghiến vào thịt vang lên.

Máu và những mảnh vụn của cơ thể văng khắp nơi.

Người phụ nữ hét lên thảm thiết, tay cô ta cào vào tóc, kéo theo những mẩu thịt.

Henry lạnh toát cả người, cảm giác buồn nôn trào lên trong dạ dày.

Theo thời gian dần trôi, tiếng cưa từ từ trở nên kỳ lạ, vừa giống máy xay thịt, vừa giống máy ép nước, khiến người ta sợ run.

Cuối cùng, Henry nghe rõ những gì người phụ nữ đang gào thét.

"Cứu tôi với...

Hắn muốn cưa chân tôi để làm tiêu bản."

Cô ta hét lên, thở dốc không ra hơi: "Hắn muốn cưa chân tôi để làm tiêu bản, cứu tôi với!"

Cùng lúc đó, gã khổng lồ ngẩng đầu, nhìn thẳng vào Henry.

"Mày muốn cứu cô ta?"

Hắn đứng dậy, rút lưỡi cưa ra khỏi chân người phụ nữ: "Được thôi, để tao cưa chân mày thay cô ta là xong."

"Đây là giả thôi."

Henry tự nhủ.

Nhưng vũng máu trên sàn lại quá thật - ấm nóng, đặc quánh, tỏa ra mùi tanh nồng, từ từ lan đến dưới chân hắn, làm ướt đế giày của hắn.

Những mảnh thịt trên tóc người phụ nữ trông chân thực đến mức đáng sợ.

Khoảnh khắc Henry nhìn thấy rõ, dạ dày hắn thắt lại, suýt chút nữa thì nôn khan ra.

"Các người không dọa được tôi đâu."

Henry cố gắng kiềm chế cảm giác buồn nôn, gắng giữ bình tĩnh: "Tôi chắc chắn sẽ lấy được 100 đô la đó.

Các người diễn thế nào cũng vậy thôi, tôi sẽ không bỏ cuộc giữa chừng."

Người khổng lồ như thể điếc, khuôn mặt vô cảm, kéo lê chiếc cưa thợ mộc đẫm máu, từng bước từng bước tiến về phía Henry.

Chớp mắt một cái, vô số suy nghĩ xẹt qua trong đầu Henry.

Có lẽ, đây chẳng phải là một buổi biểu diễn.

Bạc Lị không phải là giám đốc đoàn xiếc, mà là một kẻ giết người hàng loạt tàn ác.

Loại vụ án này không hiếm gặp, kẻ giết người hàng loạt giăng bẫy, tập hợp những người không hay biết gì lại rồi bắt đầu thảm sát để giải trí.

Nếu không thì làm sao giải thích được độ chân thật của máu và thịt?

Còn vẻ mặt đau khổ của người phụ nữ kia nữa?

Tại sao lại như thể thực sự đã trải qua những chuyện kinh khủng như vậy?

Và cảm giác kỳ lạ như đang bị theo dõi... chắc chắn những người này đã muốn giết hắn từ trước.

Henry không muốn tỏ ra quá hoảng sợ.

Hắn thò tay về phía bao súng, định rút khẩu súng ra để cảnh cáo người khổng lồ dừng lại.

Nhưng khẩu súng của hắn đã bị lấy đi trước khi vào quán rượu!

Lúc đó, nghe nói không được mang theo vũ khí, hắn không nghĩ nhiều, hắn tiện tay tháo súng ra để một bên, giao cho đám người của Bạc Lị giữ.

Giờ nghĩ lại, nếu đây không phải là kế hoạch từ trước, thì cái gì mới là kế hoạch trước nữa?

Nhìn bóng dáng to lớn và chậm chạp của người khổng lồ càng ngày càng gần, Henry không thể giữ nổi bình tĩnh nữa, vội vã quay người bỏ chạy.

Nhưng quán rượu này nhỏ, hành lang hẹp và ngắn, chưa đầy vài bước, hắn đã chạy vào ngõ cụt.

Người khổng lồ cao khủng khiếp, đứng trong hành lang phải cúi người mới có thể tiếp tục tiến lên.

Điều kinh khủng nhất là, cảm giác bị theo dõi kỳ lạ kia lại xuất hiện.

Henry càng thêm bối rối và nghi ngờ.

Hắn đã đứng ở cuối hành lang, lưng dựa vào tường quán rượu, sao có thể vẫn cảm thấy bị theo dõi?

Trừ khi...

Người đang theo dõi hắn ở trong tường.

Cùng lúc đó, dường như có một đôi tay mạnh mẽ thò ra từ trong tường, giữ chặt lấy hai bên sườn Henry.

Henry chỉ cảm thấy máu trong người như đông lại, gần như không thở được, giống như trượt chân, rơi vào một hồ sâu tối tăm lạnh thấu xương.

...Tại sao trong tường lại có đôi tay?

Lúc này, người khổng lồ đã đến trước mặt hắn, từ từ giơ chiếc cưa thợ mộc lên.

Chất lỏng ấm áp nhỏ xuống mặt Henry.

Máu của người phụ nữ.

Không phải giả.

Trên lưỡi cưa còn có cả những mảnh xương thịt đỏ trắng xen kẽ...

Chân thực đến vậy, sao có thể là giả được?

Henry hoàn toàn bị nỗi sợ hãi bao trùm, mắt mở to, ngực co thắt liên tục, hơi thở dồn dập và gấp gáp, cả người mềm nhũn rồi ngất xỉu.

Bạc Lị thấy Henry sắp ngất, thì liền kéo hai viên cảnh sát còn lại lại gần, để họ quan sát toàn bộ sự việc từ góc nhìn của khán giả.

Nhìn từ một góc độ khác, cảnh tượng này thực ra hơi "giả tạo".

Biểu cảm của người khổng lồ hơi gượng gạo, màn biểu diễn của Emily cũng khá lố, nhưng Henry dường như bị trúng ám thị tâm lý gì đó, sợ hãi không yên, từng bước lùi lại, rồi ngất xỉu ngay tại chỗ.

Hai viên cảnh sát nhìn nhau ngơ ngác, không ngờ một người bình thường hay vênh mặt hất hàm, đầy nam tính như Henry, lại dễ bị dọa đến vậy.

Bạc Lị nhỏ giọng nói: "Chuyện này không liên quan đến chúng tôi đâu... các anh cũng thấy rồi, diễn viên của chúng tôi căn bản không hề đụng vào anh ta."

"Đúng vậy."

Một viên cảnh sát nói: "Henry nhát gan quá, bị dọa ngất thôi."

"Nhưng buổi diễn này của cô thực sự khá nguy hiểm."

Một viên cảnh sát khác nói: "Chúng tôi sẽ cảnh báo người dân trên báo, những ai yếu tim thì tốt nhất không nên tới xem, nếu không hậu quả tự chịu... cô có đồng ý không?"

Bạc Lị nghe xong suýt nữa thì mở cờ trong bụng, cô tặng cho viên cảnh sát này một cái ôm thật nồng nhiệt.

Rõ ràng, viên cảnh sát này không hiểu gì về tâm lý phản ứng ngược, cũng không hiểu những câu quảng cáo như "nhát gan xin đừng xem", "nội dung kinh dị, xin đừng click vào", "nếu không chịu được tâm lý thì lập tức đóng video,"....

Bạc Lị đã đoán trước, khi cảnh sát công bố lời này, chắc chắn sẽ tạo nên một làn sóng lớn.

Nhưng cô chỉ có thể tỏ ra tiếc nuối mà nói: "...Tôi hiểu sự lo lắng của các anh, nhưng chỉ còn cách vậy thôi.

Thực sự rất xin lỗi, tôi không ngờ mọi chuyện lại thành ra thế này."

Hai viên cảnh sát an ủi cô vài câu, rồi khiêng Henry đã ngất rời khỏi quán.

Bên trong quán, ánh sáng trở lại bình thường.

Bạc Lị khen ngợi từng diễn viên một, đặc biệt là Emily, khen cô ấy diễn xuất tốt, có sức cuốn hút mạnh, đúng là một diễn viên bẩm sinh.

Emily vốn chìm trong nỗi đau buồn không thể nào thoát ra, nhưng việc vào vai diễn trong nhà ma, tái hiện lại những sự việc kinh hoàng suýt nữa đã trải qua trong quá khứ, để hù dọa những "người bình thường" trước mặt, lại khiến cô ấy cảm thấy nhẹ nhõm, như trút bỏ được gánh nặng nặng nề.

Cô ấy không quên rằng, tất cả những điều này là do Bạc Lị trao cho cô.

Emily chỉ là người ít nói chứ không phải kẻ vô ơn, cô ôm chặt lấy Bạc Lị, nhẹ giọng nói: "Cảm ơn."

Theodore cũng gật đầu với Bạc Lị: "Cảm ơn."

Bạc Lị chưa từng thực sự buông lỏng cảnh giác với Erik, đồng thời cũng chẳng trông mong gì vào màn trình diễn của cậu.

Nhưng không ngờ hiệu quả lại kinh ngạc tới mức khiến viên cảnh sát sợ đến ngất xỉu, và cô không ngại dành lời khen ngợi.

Sau khi các diễn viên rời đi, bà Freeman xách xô nước lên dọn dẹp những "vết máu" trên sàn.

Bạc Lị tán gẫu vài câu với bà Freeman, chào chúc ngủ ngon rồi đi về phía cửa quán.

Không ngờ, khi mới đi được nửa đường.

Một bàn tay đeo găng đen đột ngột xuất hiện, nắm lấy cổ tay cô và kéo cô vào một cửa ngầm.

...Là Erik.

Đây là lần đầu tiên họ tiếp xúc gần như vậy sau một thời gian.

So với trước đây, mùi hương trên người cậu đã thay đổi rất nhiều.

Không còn là mùi mồ hôi và máu nồng nặc như trước, cũng không còn chỉ là mùi xà phòng đơn điệu, thậm chí cổ áo cậu còn phảng phất một mùi nước hoa nhẹ.

Bạc Lị sững sờ một chút, nhón chân lên, ghé sát ngửi thử.

Thật sự là mùi nước hoa.

Không biết có phải vì khí chất của cậu mà mùi hương này mang cảm giác khô khan như cây bách, nguy hiểm như lưỡi dao, và còn ẩn chứa chút vị cay đắng nồng nàn cháy bỏng.

Giây tiếp theo, Erik siết chặt lấy cằm cô, xoay mặt cô sang một bên.

Hơi thở của cậu trở nên gấp gáp và không đều, như đang kìm nén một cảm xúc nào đó.

Bạc Lị không hiểu nổi cậu đang nghĩ gì.

Cậu kéo cô vào đây, nhưng lại không cho cô đến gần.

Trên người xịt nước hoa, nhưng lại không để cô ngửi.

Cô suy nghĩ một lúc, rồi bỗng chợt lóe lên một ý nghĩ.

...Chẳng lẽ cậu cũng muốn nghe cô khen sao?

Bạc Lị thăm dò: "...Xin lỗi, quên chưa nói với cậu, hôm nay cậu thật sự rất xuất sắc.

Nếu không có cậu, buổi diễn của chúng ta sẽ không thành công như vậy."

Ngay khi cô vừa dứt lời, bàn tay đeo găng của Erik đã phủ lên mắt cô.

Hình ảnh cuối cùng cô thấy là chiếc cằm sắc nét lạnh lùng dưới chiếc mặt nạ trắng của cậu, cùng với phần cổ và vành tai đỏ rực như phát ban.

Trong đầu Bạc Lị chỉ còn lại một suy nghĩ duy nhất.

Thì ra lần trước cậu không phải bị dị ứng, mà là... ngượng ngùng.

****

Lời của tác giả:

Chú thích của tác giả: Nội dung nguyên tác "Sở thích lớn nhất là khiến người khác sững sờ kinh ngạc,... rồi sau đó chứng minh bản thân sở hữu trí tuệ siêu phàm và phi thường".
 
[The Phantom Of The Opera] Cách Ngăn Nam Chính Phát Điên
Chương 32


Chương 32: Đây là lần đầu tiên Erik thốt ra một thanh âm kỳ lạ như vậy

Bạc Lị chớp chớp hàng mi, tiếp tục nói: "Thật đấy, nếu không phải nhờ cậu thôi miên Henry, vậy thì các diễn viên khác cũng sẽ không thể phát huy tốt đến mức ấy.

Henry kiêu căng như thế, nếu buổi biểu diễn đầu tiên thất bại, chắc chắn các diễn viên sẽ bị đả kích nặng nề...

May nhờ có cậu, điều đó mới không xảy ra."

Cô vừa nói, vừa hơi nghiêng đầu, hàng mi dày lướt nhẹ qua chiếc găng tay đen của cậu.

Rõ ràng là cách một lớp da, nhưng Erik lại cảm nhận được xúc cảm của hàng mi cô.

Như lông vũ, như cát.

Cậu rùng mình, giọng điệu chợt trở nên lạnh lùng mà cứng nhắc: "Tôi không đến đây để nghe cô nịnh hót."

Bạc Lị không nhận ra điều bất thường.

Nhưng cậu thì nhận ra.

Erik có khả năng kiểm soát giọng nói đến mức đáng sợ.

Cậu có thể phát âm mà không cần cử động môi, tự do điều chỉnh âm lượng, âm sắc và vị trí âm thanh, khiến người khác cảm thấy âm thanh như vang lên khắp nơi.

Đây là lần đầu tiên Erik thốt ra một thanh âm kỳ lạ như vậy.

Bạc Lị: "..."

Vậy sao cậu còn nghe lâu thế?

Khoé miệng Bạc Lị co rút, nhưng cô vẫn giữ nụ cười ngọt ngào trên mặt: "Vậy cậu kéo tôi vào đây, là muốn nói với tôi điều gì bí mật sao?"

Qua mấy chục giây, giọng nói trầm thấp, lạnh lẽo của cậu mới vang lên bên tai cô: "Hình thức biểu diễn mà cô thiết kế rất mới lạ, thành công là điều hiển nhiên."

Hóa ra là đến để khen cô.

Lòng Bạc Lị chợt ấm lên, vừa định ôm cậu nói lời cảm ơn, thì cô lại nghe cậu lạnh lùng tiếp tục nói:

"Nhưng tầm nhìn còn hạn chế.

Theodore không có tý tài năng diễn xuất nào, nếu không gặp cô, hắn mãi chỉ xứng đáng kiếm sống bằng nghề làm xiếc trong rạp xiếc mà thôi.

Cô không cần phải khen ngợi hắn nhiều đến thế."

Bạc Lị: "..."

Cô hoàn toàn không ngờ, lần đầu tiên Erik nói nhiều với cô như vậy lại là vì...

Theodore!

"...Tôi."

Cô định chứng minh rõ ràng rằng ánh mắt của mình chẳng có vấn đề gì cả: "Tôi cũng thấy Theodore diễn khá gượng gạo, khen anh ta chỉ là để động viên thôi, đây là cách để lấy lòng người ta."

Cậu dừng lại một lúc, giọng điệu trở nên vô cùng kỳ quái: "Cô muốn lấy lòng một kẻ tầm thường?"

Bạc Lị kiên nhẫn giải thích: "Đây không phải là chuyện tầm thường hay không tầm thường.

Theodore là nhân viên của tôi, dù anh ta diễn có giỏi hay không, thì chỉ cần anh ta nghiêm túc diễn xuất, tôi đều sẽ khen ngợi.

Chỉ có như vậy, mọi người mới cảm thấy làm việc dưới trướng tôi là điều xứng đáng..."

Bạc Lị chưa kịp nói hết lời.

Không biết Erik nghĩ gì, tay cậu đột nhiên siết chặt, cậu nắm lấy cổ cô, đẩy cô ép chặt vào tường căn mật thất.

Ánh mắt cậu đầy sự xâm chiếm, hành động thì thô bạo.

Da chiếc găng tay đen bắt đầu nứt ra, khi ma sát với cổ cô, tạo nên một cảm giác ngứa ngáy khe khẽ.

Bạc Lị hơi không kiềm chế được, cô không nhịn được mà nắm lấy cổ tay cậu.

Cô còn chưa kịp nói gì thì cậu đã bất ngờ buông cô ra, quay đầu sang một bên, yết hầu trượt lên xuống.

Cậu nuốt nước bọt mấy lần, hơi thở còn nặng nề hơn cả cô.

Bạc Lị ngơ ngác: "Cậu sao vậy?

Tôi nói sai điều gì à?"

Erik lạnh lùng nhìn cô.

Cô không nói sai gì cả.

Nhưng từng lời của cô đều khiến cậu cực kỳ khó chịu, phẫn nộ tức giận.

Có lẽ, đó mới là gốc rễ của vấn đề.

Trong không gian ngột ngạt và bí bách của căn mật thất.

Hơi thở của cậu càng trở nên dồn dập và ngắt quãng hơn.

Để kìm nén nhịp thở mãnh liệt, hàm dưới của cậu gần như hơi run run.

Bạc Lị sợ cậu không thở được, cô đưa tay vỗ nhẹ lên lưng cậu: "Bình tĩnh nào, đừng vội.

Có gì muốn nói thì từ từ nói...

Không cần phải tức giận đến mức này..."

Erik nhìn Bạc Lị chằm chằm, ánh mắt lạnh lẽo đến mức rợn người.

Nếu là trước đây, Bạc Lị sẽ chắc chắn rằng ánh mắt này của cậu là muốn giết cô.

Nhưng bây giờ, cậu chỉ nắm lấy cổ tay cô, kéo cô ra khỏi cửa ngầm.

Bạc Lị: "???"

May mà tâm trạng của cô khá ổn định, Erik như thế này cũng không phải chỉ mới ngày một ngày hai.

Cô đã quen với tính khí thất thường của cậu từ lâu rồi.

Sau khi suy nghĩ vài giây, cô nhún vai bỏ đi.

So với thái độ của Erik, điều Bạc Lị quan tâm hơn là ba quý ông kia có thấy bài viết thách thức mà cô đã đăng trên báo hay không.

Ai ngờ, một ngày trôi qua, hai ngày trôi qua, ba quý ông ấy vẫn không hồi đáp thử thách lòng can đảm mà cô đưa ra.

Dường như họ nghĩ rằng chỉ cần không trả lời thì cô sẽ không làm khó dễ nữa.

Nhưng Bạc Lị tuyệt đối không bỏ qua cơ hội quảng bá tốt thế này, cô tiếp tục viết trên báo:

"Hỏi thử, thế nào mới là quý ông?

Chỉ có người trung thực, can đảm, chính trực, tôn trọng phụ nữ và sẵn lòng giúp đỡ, có địa vị xã hội nhất định, mới được gọi là 'quý ông'."

Ba quý ông kia nghị luận sau lưng cô, đó là "không tôn trọng phụ nữ"; giả vờ không thấy bài viết của cô, đó là "không trung thực;" không dám chấp nhận thử thách lòng can đảm, đó là "không can đảm."

Nếu những người như thế cũng có thể được gọi là "quý ông", thì miền Nam thực sự đã suy tàn rồi.

Bạc Lị cố ý nói vậy.

Sự tranh chấp "Bắc-Nam" ở Mỹ đã tồn tại từ rất lâu.

Người miền Nam cho rằng người miền Bắc thô lỗ, man rợ, thiếu chiều sâu văn hóa, đến mức để thắng cuộc chiến mà họ còn hô vang khẩu hiệu "giải phóng nô lệ", khiến nước Mỹ rơi vào cảnh hỗn loạn;

Còn người miền Bắc lại cảm thấy người miền Nam bảo thủ, khép kín, không biết thích nghi; nhưng sau chiến tranh, không ít người miền Bắc lại muốn bám víu vào tầng lớp quý tộc miền Nam để trở thành những tân quý tộc thực sự.

Bạc Lị đã tra cứu rất kỹ, ba quý ông kia đều xuất thân từ các gia tộc danh giá miền Nam, trong đó hai người đã cưới phụ nữ miền Bắc làm vợ mới miễn cưỡng duy trì được địa vị hiện tại, nếu không thì đã ra đồng trồng bông rồi từ tám hoánh rồi.

Quả nhiên, lời cô vừa nói ra, ba quý ông kia không thể ngồi yên nữa, họ lập tức công kích Bạc Lị trên báo rằng cô bụng dạ khó lường, châm ngòi chia rẽ.

Họ nói rằng, phụ nữ giỏi ngụy biện như cô, tuyệt đối không thể là một người đàng hoàng, bị quý ông chỉ trích là điều hiển nhiên.

Là một quý ông, họ chỉ không phê bình phụ nữ đàng hoàng mà thôi.

Bạc Lị ngày nào cũng mặc đồ nam, làm ăn như đàn ông, xuất đầu lộ diện, rêu rao khắp nơi, thậm chí còn mua chuộc cảnh sát để quảng bá cho đoàn xiếc của mình, đúng là vô liêm sỉ.

Xin hỏi, tại sao họ lại không thể chỉ trích một người đàn bà hạ đẳng vô liêm sỉ như thế?

Lần này, cảnh sát cũng bị liên lụy, không thể ngồi yên được nữa.

Cảnh sát trưởng nghiêm túc tuyên bố:

"Cảnh sát không nhận hối lộ từ quý cô Claremont, thông báo của cảnh sát trên báo hoàn toàn là vì lòng tốt.

Dù gì, một cảnh sát viên là Henry Jensen đã bị dọa đến mức hiện vẫn còn hôn mê trong bệnh viện".

Lần đầu tiên trong thành phố, người dân chứng kiến một cuộc khẩu chiến lớn đến vậy, nó liên quan tới nhiều bên và thậm chí còn đả động đến cả cảnh sát.

Tất cả mọi người đều thấy vô cùng thú vị, bàn tán không ngớt.

Nếu một ngày ba quý ông kia không đáp lại Bạc Lị trên báo, thì sẽ có người tới tận cửa hỏi: Tại sao lại im lặng?

Có phải đã định chấp nhận thử thách lòng can đảm của Bạc Lị rồi không?

Ba quý ông giận đến phát điên, cố gắng chỉ trích Bạc Lị từ khía cạnh đức hạnh phụ nữ, mắng cô không giữ đúng quy tắc của phụ nữ.

Nhưng tiếc rằng, Bạc Lị hoàn toàn không bận tâm đến việc mình có đức hạnh hay không.

Dù nhìn thấy những lời phê bình sắc bén của họ trên báo, song cô vẫn mặc đồ nam, cưỡi ngựa đi qua biệt thự của họ.

Phải biết rằng, một người phụ nữ không có đức hạnh là tội rất nặng, huống hồ lại bị quý ông đăng báo chỉ trích.

Nếu là một phụ nữ thượng lưu tuân thủ nghiêm ngặt các quy tắc trong gia đình, thì sau khi nhận được lời đánh giá như vậy, có lẽ họ đã nhảy sông tự tử từ lâu rồi.

Nhưng Bạc Lị lại không hề cảm thấy gì, cô vẫn cười nói với những người xung quanh, như thể có một bức tường vô hình bao bọc lấy cô.

Người phụ nữ này đúng là không biết xấu hổ, không có kẽ hở nào để công kích.

Cuối cùng, ba quý ông kia thua trận, đồng ý tham gia thử thách lòng can đảm của Bạc Lị.

Thực ra, tâm lý của Bạc Lị không hẳn là mạnh mẽ, khi bị chê bai trong buổi biểu diễn, cô cũng sẽ buồn vài ngày.

Nhưng đây là thế kỷ 19, thư tín, báo chí, dịch trạm, nhà máy... ngay cả tin đồn cũng lan truyền chậm rãi.

Ngay cả việc cãi nhau cũng có độ trễ, không giống như internet có thể nhận phản hồi ngay lập tức.

Cô cãi nhau với ba quý ông trên báo, nhưng phải vài ngày sau mới nhận được lời đáp trả đầy phẫn nộ của họ, thậm chí còn không bằng trò thả chai trôi trên mạng ngày xưa.

Chỉ có thể nói, ba quý ông ấy thua là vì họ chưa từng lên mạng.

Dù vậy, Bạc Lị cũng không định tha cho họ.

Cô thay đồ nam, rồi tìm ra vợ của ba quý ông kia thông qua vài người phụ nữ có thiện cảm với mình.

Họ đang tham gia một buổi đọc sách trong một căn biệt thự, trong phòng khách có khoảng hơn mười quý bà, tất cả đều là những quý cô phu nhân trẻ trung, xinh đẹp.

Khi thấy Bạc Lị bước vào, tiếng trò chuyện khẽ khàng lập tức im bặt.

Các quý bà đã nghe danh Bạc Lị từ rất lâu trước - hành vi của cô ta thật kinh khủng, chưa bao giờ có người phụ nữ nào dám đối đầu với đàn ông, mà lại là ba người đàn ông nổi danh hẳn hoi.

Cảnh tượng này vừa khiến họ cảm thấy sợ hãi, nhưng cũng hơi tò mò.

Rốt cuộc, đó là người phụ nữ như thế nào mà dám làm chuyện như vậy?

Điều họ không ngờ là, Bạc Lị lại trông...

đặc biệt đến thế.

Ngũ quan của cô thanh tú mà dịu dàng, cô mặc một bộ vest trắng, đội mũ rộng vành, đôi chân thon dài và thẳng tắp.

Các quý bà không phải chưa từng thấy người đẹp mặc trang phục nam, nhưng khác với những người đó, Bạc Lị không hề cố gắng ăn mặc theo hướng nam tính, thậm chí cô còn đội một chiếc mũ nữ được trang trí bằng lông đà điểu tuyệt đẹp.

Sự kết hợp giữa trang phục nam và mũ nữ này thật kỳ lạ.

Tuy nhiên, khi Bạc Lị diện lên người, sự kết hợp kỳ lạ ấy lại không hề lạc quẻ.

Nụ cười trên gương mặt cô cũng không hề nam tính, ngược lại còn ngọt ngào và rạng rỡ, như một loại trái cây mọng nước, vị ngọt dịu thanh.

Các quý bà nhìn nhau, xì xào to nhỏ.

Một quý bà không kìm được, đặt sách xuống, đứng dậy nói: "Trời ơi, trời ơi!

Không ngờ cô lại trông thế này - đẹp quá, tôi có thể chạm vào chân cô được không?"

Bạc Lị cảm thấy khá lạ lùng, nhưng vẫn mỉm cười đáp: "Được chứ."

Quý bà ấy nhẹ nhàng chạm vào chân Bạc Lị, miệng vẫn liên tục thốt lên: "Ôi trời, dài thật, thẳng thật!

Đây là lần đầu tiên tôi để ý thấy phụ nữ cũng có một đôi chân như thế!"

Một quý bà lớn tuổi hơn quát: "Bà García, bà đúng là quá bất lịch sự."

Có người bật cười khúc khích: "Quý cô Claremont, cô bỏ qua cho bà García đi, bà ấy lúc nào cũng vậy, hễ thấy gái đẹp là chẳng bước đi nổi, mà cô lại còn ăn mặc thế này..."

Phòng khách vang lên tràng cười khẽ.

Bạc Lị mỉm cười dịu dàng, hờ hững nói: "Không sao, tôi đến tìm bà Davis, bà Mitt và bà Wright."

"Ồ, tôi hiểu rồi!

Cô đến để dọa họ, đúng không?"

Một người hỏi.

"Tất nhiên là không."

Bạc Lị nói: "Tôi đến để nhắc nhở họ rằng buổi diễn có tính nguy hiểm nhất định.

Chắc hẳn họ cũng biết, có một viên cảnh sát đã bị dọa ngất xỉu, đây hoàn toàn không phải là nói quá đâu."

"Để đảm bảo an toàn, tôi hy vọng họ có thể đứng bên cạnh quan sát phần diễn, để nếu có nguy hiểm, họ có thể lập tức đến giúp...

Tất nhiên, quan trọng nhất là, họ sẽ được tận mắt chứng kiến chồng mình vượt qua thử thách lòng can đảm như thế nào."

Các quý bà không ngờ Bạc Lị đến chỉ để nói với vợ của ba quý ông rằng họ có thể đến xem buổi diễn.

Hành động không chấp nhặt thù hận này đúng là còn lịch sự hơn cả những gì ba quý ông kia đã làm...

Dù sao thì, trong thời gian qua, họ đều tận mắt chứng kiến ba quý ông ấy đã tấn công Bạc Lị bằng văn chương cay độc đến mức nào.

Cứ như là muốn dồn cô vào đường cùng.

Phải một lúc lâu sau, bà Davis mới lên tiếng: "Cảm ơn cô đã cất công đến đây báo cho chúng tôi biết.

Chúng tôi sẽ đến xem buổi diễn."

"Vậy thì tôi an tâm rồi."

Bạc Lị tháo mũ xuống, đặt trước ngực, lễ phép cúi chào tất cả các quý bà: "Xin lỗi vì đã làm phiền các vị, xin tạm biệt."

Chỉ đến khi cô hoàn toàn rời khỏi phòng khách, các quý bà mới bắt đầu nói chuyện lại:

"Trời ơi!

Cô ta thực sự là người sống đấy...

Làm sao lại có một người phụ nữ dám ăn mặc như thế, phô bày đôi chân ra ngoài, cô ta không thấy ngượng sao?"

"Nhưng cô ta đẹp thật đấy."

Một quý bà khác nói: "Giá mà tôi cũng đến chạm vào chân cô ấy giống bà García thì tốt biết mấy."

Một cô gái trẻ lạnh lùng nói: "Tôi không bao giờ chạm vào người phụ nữ như thế đâu, thật bẩn thỉu."

"Cô Jones."

Một quý bà ngồi bên lò sưởi bật cười: "Cô còn trẻ, chưa hiểu được sức hút của cô Claremont đâu, chờ đến khi cô kết hôn rồi, ngày ngày phải nhìn ông chồng khiến cô phát chán, cô sẽ hiểu chỗ tốt của cô Claremont."

"Bà García nuôi không ít thiếu nữ, nhưng chẳng ai đẹp bằng cô Claremont cả, tính tình cũng không cứng cỏi như cô ấy..."

Có người hỏi: "Bà García, sao bà không bảo cô ấy hôn tay cho bà?

Trông môi cô ấy mềm mại lắm."

Tất cả các quý bà đều cười lớn.

Quý cô Jones đỏ mặt tía tai, khi cô ta vừa định mắng họ không biết liêm sỉ thì đúng lúc đó, chiếc đèn chùm trong phòng khách đột nhiên rung lắc dữ dội...

Các quý bà lập tức hoảng loạn, thét lên kinh hãi.

Những quý bà lớn tuổi thì bình tĩnh hơn, khuyên họ nên giữ bình tĩnh, chắc chắn là do đèn lâu ngày không sửa nên mới rung lắc mạnh như vậy.

Ai ngờ, khoảnh khắc tiếp theo, những món đồ trang trí trên đèn chùm rơi xuống như mưa trút.

Nếu chỉ có vậy thì chưa đủ đáng sợ.

Điều thực sự khiến quý cô Jones kinh hãi là dường như tất cả các quý bà trong phòng đều rơi vào trạng thái ảo giác nghiêm trọng.

Đầu tiên là người đã nói rằng "môi cô ấy mềm lắm", bà ta gần như hét lên rằng miệng của mình biến mất, tan chảy thành máu, trông bà ta giống như mắc phải chứng cuồng loạn nào đó.

Ảo giác của bà García cũng rất nghiêm trọng.

Bà ta nhìn thấy một con sâu độc trên tay mình, vừa khóc vừa vung vẩy tay, cuối cùng ngất xỉu.

Không biết có phải vì bầu không khí đáng sợ này ảnh hưởng hay không, nhưng cô Jones cũng nhìn thấy những hình ảnh kinh hoàng không thể giải thích được.

Cô ta run rẩy cúi xuống, sợ hãi nhìn đôi tay của mình, trơ mắt nhìn các ngón tay dài ra, mềm đi, biến thành những dòng máu đặc sệt, nhầy nhụa chảy xuống.

Giống như một sự trừng phạt cho câu nói của cô...

"Tôi không bao giờ chạm vào người phụ nữ như thế, thật bẩn thỉu."
 
[The Phantom Of The Opera] Cách Ngăn Nam Chính Phát Điên
Chương 33


Chương 33: Cái hôn ấy khiến từ đầu ngón tay đến sống lưng cậu tê dại

Bạc Lị mời ba bà vợ của các quý ông kia đến xem diễn, một là để tách mình ra khỏi mọi liên quan - Ai mà biết được liệu ba quý ông đó có đủ can đảm không, liệu họ có bị Erik dọa sợ chết khiếp hay không.

Hai là, để ba người họ mất mặt trước vợ mình, từ đó không còn dám khiêu khích với cô nữa.

Ngoài ra, Bạc Lị còn mời những viên cảnh sát trước đây đến.

Các cảnh sát đã thấy những lời lăng mạ của mấy quý ông đó trên báo.

Mặc dù đúng là họ đã nhận hối lộ, đến xem buổi diễn của Bạc Lị cũng vì số tiền 100 đô la đó thôi.

Nhưng người nhận hối lộ là cảnh sát trưởng, hơn nữa Henry lại bị doạ ngất xỉu nên thành ra cũng chẳng nhận được 100 đô la ấy.

Vì vậy, những lời phát biểu của các quý ông kia chẳng khác gì vu khống.

Cảnh sát vừa muốn thấy các quý ông xấu hổ, vừa hy vọng họ vượt qua bài kiểm tra lòng can đảm để cứu vớt lại chút thể diện đàn ông mà Henry đã đánh mất, thành ra trong lòng đầy mâu thuẫn.

Bạc Lị lại chẳng hề hay biết những đấu tranh nội tâm đó của mấy cảnh sát.

Cô còn công khai trên báo, hoan nghênh các nhà báo đến xem và chấm điểm cho màn trình diễn của ba quý ông.

Hành động này lại khiến dư luận bàn tán sôi nổi thêm một lần nữa.

Có người nói Bạc Lị chỉ đang phông bạt - thật sự gan dạ hay chỉ là giả vờ dũng cảm, ai mà biết được?

Có người lại cho rằng ăn côn trùng chuột kiến mới là biểu hiện của lòng can đảm; song người khác lại bảo rằng phải đấu với một con gấu mới thực sự là can đảm.

Dù sao thì không phải ai cũng bị buổi diễn doạ ngất như viên cảnh sát kia.

Bạc Lị mời các phóng viên tới để thể hiện sự hào phóng của mình, nhưng ai mà biết được liệu các phóng viên có đứng về phía các quý ông không?

Nếu họ cứ khăng khăng rằng một vài hành động của quý ông là biểu hiện của sự can đảm, thì cô biết lấy gì mà biện hộ cho mình đây?

Có thể nói, phụ nữ vẫn là phụ nữ, không thích hợp để làm ăn.

Dù có tranh luận thắng được các quý ông, nhưng rất nhanh sau đó sẽ đắc ý quên mình và lộ rõ bản chất.

Bạc Lị chẳng hề hay biết những lời bàn tán sôi nổi khắp đầu đường cuối phố ấy.

Người ở đây khá rụt rè, dù có nói xấu cô sau lưng, nhưng gặp mặt vẫn sẽ cởi mũ chào.

Các quý cô bề ngoài thì tỏ ra đối địch với cô, nhưng ngày nào Bạc Lị mở hòm thư, cô cũng thấy rất nhiều thư gửi đến.

Ngoài một số lời lẽ mắng mỏ khó nghe ra, thì hầu hết đều là thư mời "ngầm" từ các quý cô, vòng vo hỏi cô có muốn tham gia hội đọc sách, câu lạc bộ khiêu vũ và các buổi hội họp khác không.

Giờ phút này, điều khiến Bạc Lị lo lắng nhất không phải là việc có dọa được ba quý ông kia hay không, mà là làm sao nhắc nhở Erik đừng chơi quá tay mà làm họ chết thật.

Gần đây, Bạc Lị không biết mình đã chọc giận cậu ở chỗ nào mà dù cô nói gì, thì cậu cũng không đáp lại.

Thế nhưng, những bài viết cô đăng trên báo, cậu vẫn xem từng bài, thậm chí còn ghi vài dòng nhận xét ngắn gọn như trước đây.

Bạc Lị hoàn toàn không biết Erik đang giận điều gì.

Nghĩ đi nghĩ lại, Bạc Lị cảm thấy có lẽ thái độ quá khoan dung với kẻ tầm thường của cô đã khiến cậu khó chịu.

Mặc dù Erik có một kiểu phong thái quý ông rất kỳ lạ đối với phụ nữ, nhưng nếu người phụ nữ đó là kẻ tầm thường, thì cậu cũng sẽ đưa ra những lời nhận xét hà khắc, thậm chí gần như tàn nhẫn.

Nhớ lần nọ, cậu đưa cô đi xem opera.

Bạc Lị không có nhiều hiểu biết về opera, và cũng chẳng rõ nữ ca sĩ giọng cao đang hát gì, nhưng cô cũng cảm giác được... chuẩn âm, hơi thở đều, phát âm rõ ràng, có thể coi là không tệ.

Vì thế, khi Erik đứng sau lưng cô hỏi cảm tưởng, cô không nghĩ ngợi mà đáp ngay: "Cũng được."

Erik im lặng một lúc, rồi lạnh lùng nói: "Sớm biết vậy, chi bằng đưa cô đến sở thú.

Nghe tiếng dã thú rống có khi còn cứu vãn được gu âm nhạc đang có nguy cơ chạm đáy của cô."

Bạc Lị: "..."

Cậu mắng nữa xem nào?

Cô vô cùng biết ơn vì bản thân chưa bao giờ nghĩ đến chuyện hát để gây ấn tượng với cậu.

Nếu không với tiêu chuẩn của cậu, chắc cô đã "qua đời" từ ngày đầu rồi.

Bạc Lị quyết định sẽ mãi không cho Erik biết rằng, thật ra cô cũng biết hát.

Tiêu chuẩn đánh giá tài năng của Erik thật sự quá khắc nghiệt.

Nhưng cô lại từng nói thẳng trước mặt cậu rằng cô khen ngợi những kẻ tầm thường chỉ để khiến họ vui vẻ mà tình nguyện làm việc cho mình.

Đối với cậu mà nói, điều đó chắc chắn là một vết nhơ không thể chấp nhận.

Tuy nhiên, lúc đó Erik lại tức giận đến mức như vậy - hơi thở nặng nề, quai hàm căng tới nỗi gần như run lên.

Thật kỳ lạ.

Thôi kệ.

Bạc Lị nghĩ, dù sao Erik vẫn còn trẻ, không kiềm chế được cảm xúc cũng là chuyện bình thường.

Dù hầu hết thời gian, rất khó để nhận ra cậu nhỏ hơn cô nhiều như vậy.

Cậu quá lạnh lùng, quá nguy hiểm, lại quá trầm lặng.

Chỉ khi dừng việc săn mồi lại, người ta mới có thể cảm nhận được sự chênh lệch tuổi tác.

Bạc Lị quyết định sẽ xin lỗi cậu.

Khi quay lại phòng ngủ, cô cởi bộ đồ nam ra rồi thay bộ đồ ngủ vào, sau đó lục lọi trong ngăn kéo lấy giấy viết thư ra, định viết một bức thư xin lỗi chân thành, đầy cảm xúc.

Thời gian gần đây, Erik chỉ có tiếng mà không thấy hình, nên cô chỉ có thể giao tiếp với cậu bằng cách này.

Cô vừa bắt đầu viết, thì chiếc đèn khí trên bàn chợt vụt tắt.

Trước mắt cô chìm vào bóng tối.

Chiếc bóng cao lớn phủ xuống trên đầu cô.

Hơi thở quen thuộc từ từ bao quanh cô.

Bạc Lị không hoảng sợ, mà chỉ hơi buồn bực.

Sau vụ việc lần trước, cô đã đổi nến thành đèn khí, không ngờ cậu vẫn có thể tùy ý tắt đèn được.

Làm thế nào mà cậu làm được nhỉ?

Liệu cậu có thể dạy cô không?

Như vậy thì khi đi ngủ, cô sẽ không phải dậy để tắt đèn nữa.

Lúc này, giọng nói của Erik cắt ngang suy nghĩ của cô: "Cô muốn nói gì với tôi?"

Giọng cậu vẫn lạnh lùng, êm tai như mọi khi.

Da đầu Bạc Lị hơi căng lên, cô theo thói quen xoa xoa tai mình: "Tôi muốn giải thích một chuyện."

"Chuyện gì?"

"Tôi nghĩ chúng ta có chút hiểu lầm."

Bạc Lị thành khẩn nói: "Tôi khen ngợi Theodore không phải là công nhận tài năng của anh ta.

Thực ra, sau khi chứng kiến tài năng của cậu, không còn ai có thể khiến tôi ấn tượng nữa."

Cậu đột nhiên hỏi: "Tôi có tài năng gì?"

Bạc Lị ngớ ra: "Ảo thuật, nói tiếng bụng, âm nhạc, thôi miên...

Mụ già ở đoàn xiếc nói cậu là bậc thầy về cửa ngầm, nhưng tôi cảm thấy trình độ kiến trúc còn hơn thế nữa."

Cô lau mồ hôi lạnh, suýt nữa thì buột miệng nói luôn cậu là bậc thầy kiến trúc.

May mà cô phản ứng kịp, dừng lại đúng lúc- Vì cậu chưa từng nói với cô rằng cậu có hiểu biết về kiến trúc.

Erik không nói gì.

Bạc Lị tiếp tục: "Cậu có thể nghĩ rằng tôi nói như vậy là để nịnh cậu... nhưng thật sự không phải vậy.

Cậu là người tài năng nhất mà tôi từng gặp.

Những thứ cậu biết, hầu hết mọi người dành cả đời cũng không thể tinh thông được một thứ, vậy mà cậu đã là bậc thầy trong lĩnh vực đó."

Để dỗ cậu nguôi giận, cô gần như phải vắt óc tìm lời nịnh nọt:

"Cậu gần như thay đổi cách nhìn của tôi về thiên tài...

Trong tình huống như thế này, làm sao tôi có thể thật lòng khen Theodore được?"

Erik thờ ơ nói: "Rốt cuộc cô muốn nói gì?"

"Tôi muốn nói là, cậu đừng giận nữa."

Bạc Lị quay người lại, nắm lấy tay cậu: "Tôi biết thái độ của cậu với những kẻ tầm thường, tôi sẽ không khen Theodore như vậy nữa."

Erik cũng tự hỏi mình, tại sao cậu lại tức giận.

Đúng như Bạc Lị đã nói, Theodore chỉ là một kẻ tầm thường, ngoài chiều cao gần tám feet ra thì chẳng có điểm gì đáng khen.

Dù Theodore cao hơn cậu một feet bảy inch, nhưng cậu vẫn có thể dùng một tay bóp chết anh ta.

Mà Theodore sẽ không thể phản kháng.

Theodore to lớn, vụng về, phản xạ chậm chạp, ý chí yếu đuối, thậm chí cậu không cần ám thị tâm lý mà cũng có thể thôi miên Theodore tự sát bằng súng.

Vậy tại sao cậu lại tức giận khi Bạc Lị khen Theodore?

Nhưng mỗi lần nghĩ đến việc cô khen ngợi bất kỳ ai - dù là kẻ vô dụng hay thiên tài, cô đều xem như nhau, không tiếc lời tán dương thì cơn giận trong cậu lại không thể kiềm chế.

Vấn đề không nằm ở cậu.

Mà ở cô.

Chỉ cần giết cô, cảm giác khó chịu trong lồng ngực này sẽ biến mất.

Mọi thứ sẽ trở lại bình thường.

Tâm trạng cậu sẽ không bị từng câu từng chữ của cô xáo trộn nữa.

Erik nhìn chằm chằm vào cổ của Bạc Lị, tay cậu từ từ đặt lên đó.

Cô hoàn toàn không phòng bị, thậm chí còn nghiêng đầu, dán má lên chiếc găng tay da đen của cậu.

Erik không nhận ra, ngay khi Bạc Lị dán vào, nhịp tim của cậu đã lỡ một nhịp.

Cậu chỉ lạnh lùng nhìn cổ họng cô.

Chỉ cần một chút lực, hơi thở, giọng nói, nhiệt độ, nhịp tim, mạch đập của cô... tất cả sẽ biến mất không còn dấu vết.

Từ nay về sau, trên thế giới sẽ không còn ai tên là Polly Claremont nữa.

Nhưng giây tiếp theo, Bạc Lị đột nhiên nắm lấy cổ tay cậu, rồi khẽ hôn lên chiếc găng tay đen: "Đừng giận nữa, được không?"

Cái hôn ấy khiến từ đầu ngón tay đến sống lưng cậu tê dại, cậu muốn đẩy mạnh đầu cô ra.

Đúng lúc đó, Erik chú ý đến đôi môi của cô - đỏ tươi, ướt át, mềm mại vô cùng, khi mở ra có thể nhìn thấy hàm răng đều đặn bên trong.

...Đôi môi của cô ấy trông thật mềm.

Cậu nhìn chăm chăm vào đôi môi của cô, bỗng như bị mê hoặc mà nảy sinh một khao khát muốn đặt thứ gì đó vào, có thể là ngón tay hoặc... lưỡi...

Ý nghĩ đó khiến cậu hoảng hốt.

Cậu giật lùi lại một bước, quay đầu sang một bên, hơi thở dồn dập không đều.

Nhưng đôi môi ấy như vẫn in hằn trong mắt cậu, khiến thái dương cậu căng lên đau nhói, tim đập loạn nhịp.

Bạc Lị không hiểu: "Có chuyện gì vậy?"

Vài giây trôi qua, giọng cậu khàn khàn vang lên bên tai cô: "...Tôi không giận."

Bạc Lị giả vờ tin vào lời giải thích của cậu: "Vậy thì tốt rồi."

Erik quay người, như định rời đi.

Đến lúc này, Bạc Lị mới nhớ ra chuyện quan trọng, cô vội vàng nắm lấy tay cậu.

Cô không để ý, vô tình đan mười ngón tay vào tay cậu.

Bạc Lị chưa kịp phản ứng thì Erik đã nhanh chóng rút tay ra, giọng điệu hơi bình tĩnh: "Còn chuyện gì nữa?"

Bạc Lị đã phần nào hiểu rõ tính khí của cậu.

Nếu cô thẳng thắn nhắc nhở cậu đừng có chơi đùa ba vị quý ông kia quá, vậy chắc chắn cậu sẽ lại giận.

Cô cũng không hiểu vì sao cậu lại hay tức giận đến vậy, chẳng lẽ đến tuổi nổi loạn rồi sao?

Cô cần phải làm như trước, sử dụng chút tiếp xúc cơ thể để cậu chấp nhận lời cô nói.

Nghĩ vậy, Bạc Lị tiến lên một bước rồi ôm lấy cậu.

Cô lại cảm nhận được sức hút mãnh liệt từ người đàn ông đó - không phải ảo giác của cô, cơ bắp ở vai, lưng và bụng của cậu thật sự đã trở nên săn chắc hơn chút, không còn giống như trước đây, chỉ là một bộ khung xương cao lớn.

"Còn một chuyện nữa tôi muốn nhờ cậu."

Bạc Lị nhỏ giọng nói: "Tôi biết cậu là người rất biết chừng mực, và việc cậu đồng ý giúp tôi dẫn dắt buổi biểu diễn đã là giúp tôi rất nhiều rồi... nhưng tôi vẫn mong rằng ngày mai, khi biểu diễn, cậu đừng dọa người ta quá."

Cô nở một nụ cười tinh quái: "Tôi hy vọng họ sẽ tỉnh táo mà chứng kiến mình bị mất mặt.

Giống như Henry, đến giờ vẫn chưa tỉnh lại, có vẻ như quá dễ dàng cho họ rồi."

"Được không?"

Nói xong, Bạc Lị kiễng chân, hôn nhẹ lên chiếc mặt nạ trắng của cậu.

Đây không phải lần đầu tiên cô hôn chiếc mặt nạ của cậu.

Nhưng cũng như mọi lần trước, cảm giác đó khiến da đầu cậu tê rần, lông tóc dựng ngược, hai tai nóng bừng, ngực đau buốt như bị thứ gì đó chèn ép.

Khi Erik hoàn hồn, thì một tay cậu đã nắm chặt cằm cô, buộc cô phải mở miệng.

Vẻ mặt Bạc Lị trông đầy khó hiểu, nhưng cô rất ngoan ngoãn, để mặc cậu giữ chặt hai má mình.

Nhưng không hiểu sao, cô càng thuận theo, cậu lại càng giận dữ.

Gần đây cậu luôn cảm thấy tức giận, đó là một cảm xúc mãnh liệt không thể kiềm chế, khác hẳn với con người điềm tĩnh, kiềm chế của cậu thường ngày.

Erik đứng yên nhìn chằm chằm vào đôi môi cô.

Cậu nghĩ, nếu theo xúc động này mà đưa ngón tay vào... liệu cơn giận trong lòng có thể dịu lại không?

Nhưng rõ ràng, thứ cậu muốn đưa vào miệng cô không phải là ngón tay.

Mà là lưỡi.

Đôi môi cô thật mềm...

Cậu còn đáng xấu hổ hơn cả cô.

Bởi vì khoảnh khắc này, trong đầu cậu chỉ có một ý nghĩ: đôi môi của cô thật mềm...

Liệu nó có thể bao bọc lấy lưỡi của cậu không?

Điều càng khiến cậu tê dại hơn nữa là không biết Bạc Lị nghĩ gì, mà cô lại quay đầu hôn lên ngón tay cậu - qua một lớp găng tay đen.

Khoảnh khắc ấy, cậu cảm thấy ghen tị với đôi găng tay.

Bạc Lị hoàn toàn không nhận ra sự khác lạ của Erik, cô vẫn tiếp tục hỏi: "Vậy là chúng ta đã nói xong rồi, phải không?"

Thính lực của Erik nhạy đến mức có thể nghe thấy tiếng thở, tiếng nuốt, thậm chí cả tiếng nước bọt đọng lại nơi gốc lưỡi khi cô nói chuyện.

Những âm thanh nhỏ đó dường như có nhiệt độ đáng sợ, khiến màng tai cậu đau nhói.

Một lúc sau, cậu mới khẽ đáp: "...Biết rồi."
 
[The Phantom Of The Opera] Cách Ngăn Nam Chính Phát Điên
Chương 34


Chương 34: Ánh mắt đó quá rõ ràng, quá mạnh mẽ, gần như ghim chặt cô tại chỗ

Chiều hôm sau, trước cửa quán rượu đã bị vây kín không còn chỗ hở, tất cả đều là dân chúng kéo đến hóng hớt.

Bạc Lị đã sắp xếp các phóng viên báo chí ngồi ở một vị trí kín đáo - vừa có thể quan sát buổi diễn, vừa không ảnh hưởng đến trải nghiệm nhập vai của ba quý ông trong nhà ma.

Sau khi biết chuyện, cảnh sát đã cân nhắc kỹ càng, cuối cùng vẫn quyết định nhắc nhở ba quý ông đó.

Hiện giờ, danh tiếng của Bạc Lị quá lớn, nếu cả ba quý ông đều bị cô doạ sợ, thế thì cô có thể trở thành người phụ nữ nổi tiếng nhất trong thành phố.

Điều này rất có thể sẽ làm hư hỏng các quý bà và quý cô trong thành phố, khiến họ cũng muốn tự do xuất đầu lộ diện như cô.

Nếu thế, công việc của cảnh sát sẽ tăng lên đáng kể - các quý bà và quý cô thì yếu đuối, khi ra ngoài cần phải có các quý ông đi cùng, nếu không sẽ bị những kẻ không đứng đắn trêu chọc hoặc dòm ngó.

Các cảnh sát không muốn vì Bạc Lị mà mỗi ngày đều phải bận rộn trên phố để trông coi một đám phụ nữ yếu ớt.

Vì vậy, họ tìm đến ba quý ông, sau đó nói với họ rằng buổi diễn của Bạc Lị rất mới lạ, hoàn toàn khác với bất kỳ loại diễn nào họ từng xem.

Khi vào trong, họ sẽ nhập vai vào các nhân vật khác nhau, phải tìm manh mối và giải đố mới có thể rời khỏi quán rượu.

Chỉ khi rời khỏi quán rượu, buổi diễn mới được coi là kết thúc.

Cảnh sát còn nói, lý do khiến Henry bị dọa đến bất tỉnh là vì cậu ta đã bốc trúng tấm thẻ danh tính của "Mabel."

Nếu trong số họ có ai bốc trúng tấm thẻ "Mabel", thế thì hoặc là để Bạc Lị đổi thẻ, hoặc phải tập trung hành động để bảo vệ lẫn nhau thật kỹ, không được tách rời.

Nếu không, Henry chính là vết xe đổ cảnh báo cho họ.

Ba quý ông - Mitt, Wright và Davis - nghe xong lời khuyên của cảnh sát thì đều rơi vào trầm tư.

Mitt là một chàng trai trẻ khôi ngô, cũng là người xuất thân danh giá và phong độ nhất trong ba vị quý ông.

Wright và Davis đều không muốn làm tâm điểm chú ý, khi thấy Bạc Lị nói trên báo rằng họ không giống những quý ông miền Nam, thì cả hai đã hơi chùn bước.

Nhưng Mitt đã kiên quyết giữ họ lại, khăng khăng rằng nhất định phải dạy cho Bạc Lị một bài học.

Lúc tranh luận khong ngừng nghỉ trên báo, Wright và Davis đều bị sự trơ trẽn của Bạc Lị làm kinh ngạc.

Họ chưa bao giờ gặp người phụ nữ nào khó chơi như vậy.

Nếu Bạc Lị biết xấu hổ, vậy khi họ chỉ trích cô vì tội xuất đầu lộ diện thì cô đã nhục nhã tự vẫn từ lâu rồi.

Đừng xem nhẹ sức mạnh của lời chỉ trích này.

Người sống trên đời, điều quan trọng nhất là gì?

Chính là danh tiếng.

Trong xã hội thượng lưu, dù là đàn ông hay phụ nữ, họ đều rất coi trọng danh tiếng của mình.

Không còn danh tiếng, mọi người xung quanh sẽ không còn chào hỏi, cũng không mời bạn đến nhà chơi, và càng không mời tham gia các hội nhóm hay câu lạc bộ.

Quy tắc vận hành của thế giới này là như thế, ai nấy đều sợ bị mang tiếng xấu, bị hàng xóm láng giềng xa lánh.

Nhưng Bạc Lị lại hoàn toàn không quan tâm đến danh tiếng của mình.

Dưới sự xúi giục của Mitt, Wright và Davis đã dùng những từ ngữ độc địa nhất mà cả đời họ chưa bao giờ dùng để nói với phụ nữ - không tuân theo chuẩn mực đạo đức của phụ nữ.

Bất kỳ người phụ nữ đứng đắn nào nghe được lời nhận xét này đều sẽ bị tổn thương nặng nề, không dám ra khỏi nhà.

Nhưng Bạc Lị lại như thể không nghe thấy, ngày nào cũng mặc đồ nam rồi ra ngoài như thường lệ.

Wright và Davis đều muốn bỏ cuộc, họ vốn là những quý ông luôn xin lỗi rối rít khi lỡ nói bậy trước mặt phụ nữ.

Nhưng giờ đây phải tranh cãi đến mức này với Bạc Lị, đúng là quá khó coi.

Song Mitt lại thản nhiên nói: "Điều này chỉ cho thấy cô ta không phải là một phụ nữ đứng đắn mà thôi.

Anh nói với một người phụ nữ đi bán rẻ nụ cười không tuân theo chuẩn mực đạo đức phụ nữ, thì cô ta còn có thể phản ứng gì chứ?"

Wright và Davis nhìn nhau, họ cảm thấy dù Bạc Lị không được tính là một người phụ nữ đứng đắn, nhưng cũng không đến mức là một người mua vui chuốc cười.

Nhưng họ cũng không tranh luận, chẳng đáng phải cãi nhau với Mitt vì Bạc Lị.

"Vậy chúng ta nên làm gì?"

Davis hỏi: "Tôi đã đến bệnh viện thăm Henry Jensen, các bác sĩ đều nói hắn đúng là bị dọa đến mức nhập viện."

"Thưa các ngài."

Mitt thờ ơ nói: "Cách biểu diễn này đúng là chưa từng nghe thấy, nhưng chúng ta đã biết, trong quá trình diễn sẽ có người đến dọa chúng ta.

Trừ phi là những kẻ cực kỳ yếu bóng vía, nếu không tôi thực sự không nghĩ có ai có thể bị dọa đến mức ngất xỉu vì cách này."

"Nhưng lời cảnh báo của cảnh sát không giống như là bịa đặt."

Wright nói.

"Đám cảnh sát đó ăn không ngồi rồi lâu lắm rồi, đâu phải chuyện một ngày hai ngày."

Mitt thản nhiên nói: "Có lẽ họ đã nhận tiền của Claremont, định đến hù dọa chúng ta."

Wright và Davis bị lời Mitt thuyết phục.

Không ngờ, khi họ đã ăn mặc chỉnh tề, chuẩn bị đến quán rượu xem diễn, lại bị các bà vợ lo lắng ngăn cản.

"...Hôm đó, sau khi Claremont tìm đến bọn em."

Bà Davis hơi khó mở miệng: "Đã xảy ra một chuyện rất kỳ quái và đáng sợ."

"Để tôi nói cho."

Bà Wright tiến lên: "Hôm đó, bọn em đang tổ chức buổi đọc sách, không biết sao Claremont lại tìm được chúng em, cô ta mời chúng em đến xem các anh kiểm tra lòng can đảm...

Cử chỉ của cô ta rất bình thường, nhưng sau khi cô ta rời đi..."

Bà ta hít sâu một hơi, trao đổi ánh mắt với hai bà khác, khuôn mặt vẫn hơi tái nhợt: "Tất cả phụ nữ có mặt đều bị ảo giác nghiêm trọng, giống như bị trúng tà vậy..."

"Thôi được rồi, các quý bà."

Mitt ngắt lời họ, hắn chẳng thèm nhìn bà vợ mình đang ngập ngừng muốn nói gì đó: "Cảm ơn các nàng đã khuyên nhủ, chúng ta nhất định sẽ cẩn thận".

Ba người bước lên xe ngựa.

Wright nhớ lại nét mặt của vợ mình, ngập ngừng nói: "Catherine chưa bao giờ nói dối, có lẽ Claremont thực sự có chút gì đó kỳ bí..."

Davis định mở miệng, nhưng Mitt lại khinh miệt nói: "Thôi nào, lời đàn bà nói mà các anh cũng tin sao?"

Thế là hai người đành im lặng.

Khi xe ngựa đến trước quán rượu mà Bạc Lị thuê, người đánh xe bị cảnh tượng trước mắt doạ sợ - đường phố chật ních người, không nói là toàn bộ dân chúng, nhưng ít nhất cũng có một nửa dân thành phố kéo đến hóng hớt.

Mitt thấy vậy, sắc mặt không thay đổi, hắn chỉ cảm thấy Bạc Lị thật nực cười.

Hắn thừa nhận, hình thức biểu diễn mà cô thiết kế rất mới lạ, nhưng cũng chỉ đến vậy mà thôi.

Là phụ nữ, cô làm sao biết được tầm nhìn của đàn ông rộng lớn đến mức nào.

Khi cô còn ở nhà học thêu thùa, hắn đã du lịch khắp châu Âu, cảnh vật mà hắn nhìn thấy còn nhiều hơn số người cô từng gặp.

Bạc Lị lấy gì để dọa hắn?

Mitt lạnh lùng bước xuống xe ngựa, hắn thấy ngay Bạc Lị đứng ở phía trước.

Để ba quý ông không có gì để bắt bẻ, Bạc Lị cố tình mặc váy - một chiếc váy màu xanh trà, gấu váy phủ một lớp vải mỏng tựa sương khói.

Cô đội một chiếc mũ rộng vành hơi nghiêng, vành mũ uốn lượn như lá sen, để lộ một nửa gương mặt nhỏ thanh tú, đẹp đẽ.

Đôi mắt nâu của cô cực kỳ linh động, như thể có thể vươn móng vuốt cào người.

Mitt lập tức sững sờ.

Hắn đã từng gặp Bạc Lị.

Khi đó, cô mặc đồ nam, đi ngang qua cửa nhà hắn.

Wright gọi hắn ra xem, hắn thu dọn bộ bài, tuỳ ý liếc qua một cái, cảm thấy chẳng có gì đặc biệt.

Ai mà ngờ, sau khi cô mặc váy lại có thể...

Động lòng người đến vậy.

Wright và Davis cũng ngẩn ra.

Điều càng khiến họ bất ngờ hơn là Mitt vốn dĩ trước đó còn tỏ ra khó chịu, song giờ đây lại như biến thành người khác, hắn bước lên trước, lịch sự cúi đầu chào Bạc Lị: "Cô Claremont, trăm nghe không bằng một thấy."

Wright và Davis đã từng thấy hắn nguyền rủa Bạc Lị sau lưng, giờ nhìn hắn như thế này, cả hai đều choáng váng.

Bạc Lị "ồ" một tiếng: "Anh là ngài Davis?"

"Tôi là Mitt."

Mitt nhìn chằm chằm vào cô, nói rõ ràng từng chữ: "Walter Mitt".

Bạc Lị mỉm cười gật đầu: "Được rồi, ngài Mitt, mời vào bên này".

Cô quay người, dẫn họ vào quán rượu, sau đó yêu cầu họ ký thỏa thuận miễn trách nhiệm và thông báo những điều cần lưu ý khi xem buổi diễn.

Trong suốt quá trình này, Mitt luôn chăm chú nhìn vào mắt Bạc Lị.

Hắn rất tự tin về ngoại hình của mình, bất cứ người phụ nữ nào gặp hắn, không ai là không gục ngã trước vẻ đẹp này.

Chỉ cần Bạc Lị nhìn kỹ diện mạo của hắn, hắn sẽ có cơ hội nắm giữ cô trong tay.

Ai ngờ, như thể cô đã đoán được suy nghĩ của Mitt, cô chưa từng nhìn thẳng vào họ:

"Thưa các ngài, mời rút thẻ.

Đây là thẻ danh tính trong buổi diễn".

Mitt rút đại một lá thẻ, lật lên xem, đó là thẻ danh tính của "Mabel".

Wright nhỏ giọng hỏi: "Đám cảnh sát nói thẻ này có vấn đề...

Đổi thẻ khác không?"

Bạc Lị chớp chớp hàng mi: "Chúng tôi thường không cung cấp dịch vụ đổi thẻ, rút trúng thẻ nào thì là thẻ đó.

Nhưng nếu ngài Mitt nhát gan, dễ bị hù dọa, không phải là không thể đổi thẻ cho ngài ấy..."

Mitt nhíu mày, liếc Wright một cái, lạnh giọng nói:

"Nếu anh muốn đổi thẻ thì đi mà đổi, đừng kéo tôi vào."

Davis kéo tay áo Wright, ghé sát vào tai hắn rồi nói: "Đừng gây rắc rối nữa, hắn ta để ý Claremont rồi".

Wright kinh ngạc, hạ giọng: "Không phải hắn ta đã từng nói Claremont còn chẳng bằng...mấy cô ả mua vui chuốc cười sao?"

Mấy từ cuối cùng Wright nói rất nhỏ.

Davis cũng khá khó chịu trước sự chậm hiểu của Wright, hắn bực mình nói: "Hắn ta thấy Claremont trông như vậy, nên hối hận rồi chứ sao.

Lát nữa đừng nói gì thêm, chọc giận Mitt thì coi chừng anh không yên đâu."

Mitt không để ý đến động thái của Davis và Wright, hắn hơi bực bội, không biết làm cách nào để thu hút sự chú ý của Bạc Lị.

Điều khiến hắn bực hơn nữa là, xung quanh có quá nhiều người.

Nếu không, hắn đã trực tiếp bóp cằm cô, buộc cô phải nhìn thẳng vào mình rồi.

Trước khi buổi diễn bắt đầu, họ phải đi qua một lối đi bí mật.

Mitt cuối cùng cũng tìm được cơ hội, hắn bước đến bên cạnh Bạc Lị, thấp giọng hỏi:

"Quý cô Claremont, nếu tôi may mắn vượt qua được bài kiểm tra, liệu tôi có thể mời cô dùng bữa tối không?"

Lúc này Bạc Lị mới nhận ra sự khác thường của Mitt.

Hóa ra hắn ta vẫn luôn nhìn chằm chằm vào cô, thỉnh thoảng lại vuốt mũi, rõ ràng là đang muốn bắt chuyện.

Cô còn tưởng người này định ra tay đánh mình.

Dù sao, những lời chỉ trích gay gắt trên báo chí phần lớn đều xuất phát từ tay hắn ta.

"Bây giờ nói chuyện này, liệu có quá sớm không?"

Bạc Lị giả vờ ngây thơ nhìn hắn: "Anh thậm chí còn chưa bắt đầu bài kiểm tra".

Mitt tiến lại gần hơn, hơi thở của hắn gần như phả lên mặt cô: "Tôi chỉ muốn một sự đảm bảo mà thôi".

Hắn ta chắc chắn đã súc miệng bằng nước hoa Cologne, vì hơi thở phảng phất mùi thơm tao nhã.

Nhưng Bạc Lị lại cực kỳ ghê tởm.

Bất chợt, trong đầu cô lóe lên một ý nghĩ: Nếu là Erik ép sát cô như thế, liệu cô có cảm thấy chán ghét không?

Hoàn toàn không.

Thậm chí cô còn thấy kích thích.

Cô hy vọng cậu tiến gần hơn nữa, gần thêm chút nữa, để hơi thở và cơ bắp của cậu áp sát lấy cô.

Bạc Lị luôn không rõ cảm giác tâm đập nhanh khi đối mặt với Erik là sợ hãi hay rung động.

Hoặc có thể... là cả hai.

Dù sao, ai có thể nói rõ ranh giới sự rung động của trái tim là gì?

Bạc Lị không bài xích chuyện yêu đương, thái độ của cô với tình yêu là yêu được thì yêu, không yêu được thì thôi.

Nếu Erik cũng thích cô, cô chẳng ngại ngần gì mà không thử yêu cậu.

Vấn đề là, liệu Erik có thích cô không?

Đây là thế giới của "Bóng Ma Nhà Hát", Erik là nam chính ở đây, dù là trong nguyên tác hay phim kinh dị, cậu đều sẽ yêu nữ chính, vì cô ấy mà ra tay giết người.

Bạc Lị không phải người tự ti, cô biết mình có chút năng khiếu nghệ thuật, nhưng so với Erik, tài năng này chẳng đáng nhắc đến.

...Cậu là nhân vật hư cấu, chẳng ai có thể vượt qua được sự thông minh của một nhân vật hư cấu.

Cô hát cũng bình thường, còn không bằng một nửa giọng nữ cao mà cậu đã châm biếm hôm đó.

Trong tình huống này, liệu cậu có thực sự thích cô không?

Ánh mắt cậu nhìn cô, lúc thì lạnh lẽo đến đáng sợ, lúc lại đè nén cảm xúc xap động bồn chồn.

Vừa như cơn thịnh nộ sắp nổ tung, vừa như một khát khao mơ hồ, khó đoán.

Bạc Lị không có khả năng đọc suy nghĩ, cô hoàn toàn không phân biệt được ánh mắt ấy là có ý gì, liệu cậu muốn ôm cô hay muốn bóp cổ cô đến chết.

Cô mất tập trung quá lâu, Mitt nhìn thấy biểu cảm của cô thì nghĩ rằng cuối cùng cô cũng bị lời tán tỉnh của mình ảnh hưởng, vì thế hắn hỏi lại: "Cô Claremont, cô vẫn chưa trả lời câu hỏi của tôi."

Bạc Lị ngước lên nhìn Mitt.

Cô không thích người đàn ông này, giả tạo và tự cao, rõ ràng đã có vợ mà vẫn ve vãn cô.

Hơn nữa, cô cũng không quên hắn đã từng bôi nhọ phẩm cách của cô trên báo như thế nào.

Nhưng nếu cô mỉm cười với hắn, đồng ý lời mời của hắn... vậy Erik sẽ phản ứng sao?

Bạc Lị nghiêng đầu, liếc nhìn Mitt.

Trong ánh đèn mờ ảo, đôi mắt nâu nhạt của cô gần như biến thành màu đen, nhưng bất kể khi nào thì nó vẫn giống hệt một con mèo hoang đang giơ vuốt:

"Tất nhiên là được, miễn là anh có thể vượt qua bài kiểm tra."

Lời vừa dứt, một ánh nhìn lạnh lẽo ngay lập tức phóng thẳng đến cô.

Ánh mắt đó quá rõ ràng, quá mạnh mẽ, gần như ghim chặt cô tại chỗ.

Giống như lần đầu gặp, khi cậu gõ dao vào răng cô.

Bạc Lị nổi da gà khắp người, toàn thân như bị cơn lạnh như kim châm bao phủ từ đầu đến chân.

Nhưng rất nhanh, cô lại cảm nhận được sự hồi hộp quen thuộc, má cô nóng lên, hơi thở cũng gấp gáp hơn.

Cho đến bây giờ, Bạc Lị vẫn không biết mình có thích Erik không, và cô cũng không biết Erik có thích mình không.

Điều duy nhất cô chắc chắn là...

Cô thích cảm giác bị đẩy đến gần nguy hiểm này.
 
[The Phantom Of The Opera] Cách Ngăn Nam Chính Phát Điên
Chương 35


Chương 35: Hắn ở khắp nơi, chẳng nơi nào là không có hắn

Mitt nhìn vào mắt Bạc Lị, cảm giác của hắn về cô hoàn toàn thay đổi.

Trước đây, hắn cho rằng nếu một người phụ nữ mất đi sự nữ tính, vậy cô ấy sẽ mất đi tư cách được một quý ông yêu thích.

Hắn có một bộ tiêu chuẩn khắt khe để đánh giá phụ nữ - phải xinh đẹp, dễ mến, dịu dàng, và luôn đặt đàn ông lên trên.

Phụ nữ vừa phải thông hiểu nhiều sách vở, nhưng lại không được phản bác quan điểm của đàn ông; vừa phải quản lý gia đình, nhưng lại không được trái lệnh đàn ông.

Vợ hắn hoàn toàn đáp ứng mọi yêu cầu này, là một phụ nữ quý tộc điển hình.

Tuy nhiên, sau khi gặp Bạc Lị, Mitt đột nhiên nhận ra rằng, những người phụ nữ không tuân theo khuôn phép như cô cũng... mang một vẻ quyến rũ khác biệt.

Hắn sẵn lòng hạ mình nhận lỗi với cô.

...Với điều kiện cô đồng ý trở thành tình nhân của hắn.

Mitt hoàn toàn không lo lắng về việc mình sẽ không vượt qua được bài kiểm tra lòng can đảm.

Hắn lướt nhanh qua cách bài trí trong quán rượu, cảm thấy mấy viên cảnh sát đã nói quá lên rồi.

Chỉ thế thôi sao?

Còn chẳng đáng sợ bằng việc ở lại qua đêm trong đầm lầy.

Trước đây, khi săn bắn trong đầm lầy, hắn từng ngủ lại qua đêm ở đó và đúng lúc gặp phải trận bắn giết trong rừng.

Những quý ông đi cùng đều không dám đến kiểm tra, nhưng Mitt cười khẩy, xách đèn đi qua xem.

Máu me tung tóe, tứ chi và nội tạng vương vãi khắp nơi, đầm lầy bị nhuộm thành màu nâu đỏ.

Không rõ chuyện gì đã xảy ra trong rừng, nhưng hơn mười tay súng đó đều không phải chết do đấu súng, mà là bị ai đó chặt đầu.

Lúc đó, Mitt tái mét mặt, mồ hôi lạnh chảy ròng ròng, hắn phải cố gắng hết sức mới kìm được cơn buồn nôn.

Điều khiến hắn an ủi đôi chút là những quý ông đi cùng sau khi thấy cảnh tượng đó đều nôn thốc nôn tháo đến nỗi trời đất quay cuồng, thậm chí có hai người còn ngất xỉu ngay tại chỗ.

Vì là người giữ được bình tĩnh nhất, nên Mitt từng được coi là người đàn ông gan dạ nhất trong giới thượng lưu.

Màn trình diễn của Bạc Lị có đáng sợ đến đâu, thì liệu có thể kinh hoàng hơn cảnh tượng hắn từng thấy trong rừng hôm đó?

Trước khi buổi diễn bắt đầu, Mitt liếc nhìn Bạc Lị một lần cuối.

Hắn nhất quyết phải có được cô.

Wright và Davis không có sự tự tin như Mitt, vừa bước vào khung cảnh của buổi diễn, họ đã cảm thấy cơn ớn lạnh từ dưới chân chạy thẳng lên đỉnh đầu.

Đập vào mắt họ là một bức tường đầy những vật trưng bày kỳ dị.

Gần nhất với họ là một tiêu bản thai nhi trơn nhẫy và nhớp nháp, dù không bằng lòng bàn tay, nhưng đã có thể thấy rõ các nét trên khuôn mặt, như thể ai đó đã dùng dao rạch ra vậy.

Ngoài ra còn có các bức ảnh ma quái, đồ trừ tà, bộ xương người cá...

Cả Wright và Davis đều được coi như người hiểu sâu biết rộng, nhưng cảnh tượng trước mắt vẫn khiến họ giật mình.

"Thật là... xúc phạm thánh thần."

Wright là tín đồ Công giáo, từ nhỏ hắn đã được dạy rằng phá thai là tội đày xuống địa ngục, đã mang thai thì phải sinh con, nhưng Bạc Lị lại biến thai nhi thành mẫu vật, điều này hoàn toàn vượt quá nhận thức của hắn.

Davis phát hiện dưới mẫu thai nhi có dán một nhãn:

"Mẫu vật này là từ câu chuyện có thật của 'cô gái bốn chân' Emily.

Để thu hút khán giả, giám đốc đoàn xiếc đã tàn nhẫn giết hại đứa con trong bụng cô, biến nó thành mẫu vật."

"Emily..."

Wright cau mày nói: "Đó chẳng phải là tên trên thẻ nhân vật của tôi sao?

Tôi phải đóng vai người phụ nữ bị phá thai này à?

Thật là xui xẻo."

Hắn thậm chí còn không đến gần phòng sinh khi vợ sinh con, vậy mà giờ lại phải đóng vai một người phụ nữ bị phá thai.

Wright cảm thấy buồn nôn, rất muốn bỏ cuộc ngay tại đây.

Davis nói: "Đây chính là cái "đỉnh" của Claremont.

Cô ta biết đàn ông rất kiêng kỵ những thứ này, nên cố ý đặt những vật trưng bày này ở lối vào để khiến chúng ta sợ mà rút lui.

Người phụ nữ này không ngu như chúng ta tưởng".

Wright nhìn về phía Mitt, hy vọng hắn sẽ lên án Claremont như trước đây: "Walter, anh nghĩ sao?"

Mitt vẫn đang mơ màng nhớ lại đôi mắt mèo hoang của Bạc Lị, nghe vậy liền hờ hững đáp:

"Tôi có thể nghĩ gì?

Anh đừng nhát gan thế chứ, chỉ một cái tiêu bản mà đã khiến anh sợ đến thế à."

Wright cảm thấy Mitt hơi hai mặt, thấy sắc quên bạn, nhưng gia thế của Mitt tốt hơn hắn rất nhiều, nên bất kể chuyện gì xảy ra thì hắn cũng không thể chỉ trích Mitt.

Vì vậy Wright đành chuyển ánh nhìn sang Davis: "Tốt lắm, vậy là tất cả mọi người đều đã thay đổi cách nhìn về Claremont.

Thế thì chúng ta còn tham gia bài kiểm tra lòng can đảm làm gì, chẳng bằng giơ tay đầu hàng luôn cho xong à".

Davis cảm thấy Wright đúng là chẳng có mắt nhìn tẹo nào.

Mitt rõ ràng đang say mê Bạc Lị, vậy mà Wright cứ khăng khăng nói xấu cô ngay lúc này, khiến bầu không khí trở nên căng thẳng.

"Ngài Wright."

Davis nói: "Dù sao Claremont cũng là một quý cô, phẩm chất quý ông của ngài đâu rồi?

Hãy tôn trọng cô ấy chút đi!"

Hai người bạn như trở thành những con người khác, Wright không thể chấp nhận điều đó, nhưng cũng không thể đối đầu trực tiếp với họ.

Hắn chỉ đành nén cơn giận, theo sát sau lưng và tiếp tục tiến lên.

Từ khi bước vào bối cảnh của buổi diễn, Mitt trở nên vô cùng im lặng, không rõ đang nghĩ gì.

Davis đành phải đảm nhiệm vai trò dẫn đầu, tích cực tìm kiếm manh mối.

"...Tôi hiểu rồi."

Davis nói: "Mitt là 'Mabel', tôi là 'Flora' và cậu là 'Emily'.

Chúng ta hiện đang ở trong rạp xiếc, chỉ cần thoát khỏi đây là thành công."

Wright chế giễu: "Anh nhập vai nhanh thật, mới thế đã xem mình là phụ nữ rồi."

Davis gần như không thể chịu nổi: "Ngài Wright, bây giờ không phải lúc để cãi nhau đâu.

Nếu anh muốn rời khỏi đây nhanh chóng, thì hãy cùng tôi thu thập manh mối..."

Hai người giận dữ nhìn nhau, bầu không khí căng thẳng đến mức chạm vào là nổ ngay.

Davis định nhờ Mitt phân xử, nhưng hắn chợt nhận ra, không biết Mitt đã biến mất từ lúc nào.

Trong đầu Mitt toàn là Bạc Lị, hắn không hề để tâm đến cuộc tranh cãi của hai người.

Thậm chí hắn còn chẳng buồn chào họ, cứ thế rời đi.

Hai người kia dù là gia thế hay học thức đều không bằng hắn, đi cùng chỉ làm chậm tốc độ vượt qua thử thách của hắn.

Mitt tiến thẳng lên tầng hai.

Cách bài trí ở tầng một chẳng khác gì, vẫn là bối cảnh của đoàn xiếc.

Hắn chẳng mấy hứng thú, những câu chuyện của đoàn xiếc đều na ná nhau.

Manh mối chắc chắn phải ở trên tầng hai.

Quả nhiên, Mitt nhìn thấy một cái xác đã chết từ lâu trong một căn phòng trên tầng hai.

Cái xác được làm rất thật, thậm chí còn bốc mùi hôi thối nồng nặc.

Dạ dày Mitt lập tức co thắt, hắn nhíu mày, tiến lại gần cái xác.

Khuôn mặt cái xác sưng phù, làn da mỏng như cánh ve, dường như bất cứ lúc nào cũng có thể vỡ tung ra.

Mắt, lỗ mũi, và miệng đều bị nhồi nhét đầy những con giòi trắng, chúng liên tục ngọ nguậy.

Cảnh tượng ghê tởm đến mức cảm giác yêu thích dành cho Bạc Lị trong hắn cũng giảm đi đáng kể.

Nếu cô trở thành tình nhân của hắn, hắn phải thống nhất trước rằng cô không được đụng vào mấy thứ kinh tởm như thế này nữa.

Quán rượu này cũng phải đóng cửa.

Thật là mất thể diện.

Chỉ có một điều hắn cho phép cô tiếp tục, đó là mặc đồ nam.

Hình ảnh cô mặc áo sơ mi và quần đi qua đi lại trước mặt, khiến cổ họng Mitt bất giác hơi khô khốc.

Hắn càng khao khát vượt qua bài kiểm tra hơn, nhưng trong phòng ngoài cái xác ra thì chẳng có gì cả.

...Chẳng lẽ manh mối giấu trong cái xác?

Mitt không muốn chạm vào cái xác - dù đây chỉ là đạo cụ trong đoàn xiếc, nhưng hắn đã lục lọi khắp căn phòng mà vẫn chẳng tìm thấy thứ gì như cái kẹp than chẳng hạn.

Hắn đành đeo găng tay, nén cảm giác ghê tởm, mò mẫm trên cái xác.

Không rõ có phải là ảo giác của Mitt hay không, nhưng vị trí của cái xác dường như đã thay đổi - dường như nó đã lại gần hắn hơn chút.

Chắc là ảo giác thôi.

Lúc nãy khi tìm kẹp than, hắn cũng tiện tay kiểm tra xung quanh cái xác, không hề thấy bất kỳ sợi dây, quả cân hay cơ quan ẩn như cửa sập ngầm nào cả.

Nhưng bất kể hắn lục lọi cái xác thế nào, thì cũng không tìm thấy manh mối gì.

Ý thức được rằng mình đã nghĩ sai, Mitt chửi thề một tiếng, quay người định đi sang phòng khác.

Lúc đó, trong hành lang đột nhiên vang lên tiếng bánh xe lăn qua, áp lực đè xuống khiến sàn gỗ kêu răng rắc.

Mitt cảm thấy có cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng lên đến sau đầu.

Hắn tự nhủ, tất cả chỉ là giả thôi.

Diễn viên đang đẩy bánh xe.

Nhưng Mitt đã đánh giá thấp nỗi sợ hãi của con người đối với những điều chưa biết - hành lang tối om, căn phòng cũng tối mịt, mọi thứ đều bao trùm trong bóng tối mơ hồ.

Tại sao diễn viên lại đẩy bánh xe?

Họ đang muốn truyền tải thông điệp gì chăng?

Liệu điều đó có nghĩa là sắp có người đuổi theo hắn?

Hay là chỉ cần bánh xe lăn, cái xác phía sau sẽ đột nhiên ngồi dậy?

Mitt không hề hay biết, mình đã đổ mồ hôi lạnh khắp người.

Hắn chợt nhớ đến nhân vật "Marbel" mà hắn đang đóng, hình như cũng ngồi trên xe lăn.

Dường như nhiệt độ trong không khí đang nhanh chóng giảm xuống, luồng khí lạnh ập đến từ bốn phía.

Ngay khoảnh khắc sau đó, có thứ gì đó chạm vào gáy hắn.

Cảm giác như có cả một khối băng lớn đâm vào sau đầu, cái lạnh buốt thấm vào tận xương.

Cơ bắp từ đầu đến chân của Mitt đều căng cứng, không thể kiểm soát mà rùng mình.

...Có ai đó đang đứng sau lưng hắn.

Mitter liên tục tự nhủ trong lòng: Đều là giả cả, đều là diễn viên, đều là giả, không cần phải sợ.

Người như thế nào mới có thể làm diễn viên đoàn xiếc?

...Là tầng lớp thấp kém.

Tầng lớp thấp kém thường là công nhân, khuân vác, thợ mỏ, người bán hàng rong, dân nhập cư...

Những người này khi gặp hắn đều chỉ muốn quỳ xuống lau giày cho hắn, vậy thì tại sao hắn lại phải sợ họ?

Người nên sợ là họ mới đúng.

Mitter nhanh chóng khôi phục sự ung dung, hắn cười lạnh một tiếng, quay người lại: "Mày chỉ có vậy thôi sao?"

*

Wright và Davis đều đã bị loại - sau khi hai người phát hiện Mitter mất tích thì cũng chẳng còn tâm trí tìm manh mối nữa, chạy loạn xung quanh như ruồi mất đầu.

Rồi, họ đụng phải Theodore và Emily.

Gan của hai người này còn nhỏ hơn Henry, phát hiện Theodore đang cưa chân Emily, sợ đến nỗi đứng cứng ngắc không dám nhúc nhích.

Cho đến khi máu và thịt vụn văng tung tóe lên đầu họ, họ mới phản ứng lại, co giật và nôn mửa khắp nơi.

Phóng viên đã chuẩn bị máy ảnh từ trước, ngay khi họ nôn mửa, ánh đèn flash magiê bật sáng, họ lập tức bấm máy.

Cùng với âm thanh tách tách, ánh sáng trắng chói mắt lóe lên.

Hình ảnh Wright và Davis ói mửa thảm hại mãi mãi được ghi lại trên cuộn phim.

Bạc Lị đợi mãi mà không thấy động tĩnh của Mitt, trong lòng bắt đầu dấy lên dự cảm không lành.

Không thể nào?

Erik thực sự có cảm tình với cô sao?

Đến mức cô chỉ đồng ý lời mời của Mitt, vậy mà cậu đã phản ứng dữ dội đến mức khiến Mitt biến mất tại chỗ à?

Bạc Lị nghĩ, cho dù Erik có thích cô, khi nghe nói cô đi hẹn hò với Mitt, thì nhiều nhất cũng chỉ vòng vo ngăn cản cô thôi.

Cậu trông không giống kiểu người bốc đồng, dễ nổi nóng, hay biểu lộ cảm xúc.

Bạc Lị vừa định khoác áo choàng đen để lên lầu hai xem Mitt đang làm gì, thì cô bất chợt nghe thấy một tiếng thét cực kỳ kinh hoàng vang lên.

Các phóng viên lập tức đứng cả dậy.

Chỉ thấy Mitt lăn lộn từ trên cầu thang ngã nhào xuống.

Tóc tai hắn bù xù, mặt mày tái mét, mồ hôi lạnh chảy ròng trên trán, răng va vào nhau lập cập, hoàn toàn mất phong độ quý ông, trông chẳng khác nào một con chó mất chủ bị truy đuổi:

"Trên lầu... trên lầu..."

Mọi người lập tức xúm lại, ồn ào hỏi han:

"Trên lầu làm sao?"

"Đừng vội, nói từ từ thôi..."

"Anh nhìn thấy gì?"

Một lúc lâu sau, Mitt mới khản giọng nói tiếp: "...

Tôi nhìn thấy ma, thật sự là ma...

Hắn ở khắp nơi, chẳng nơi nào là không có hắn, tôi không tài nào tóm được hắn."

"Lúc đầu, tôi còn tưởng hắn là diễn viên, cho đến khi phát hiện hắn muốn giết tôi, hắn muốn dùng dây thừng siết cổ tôi..."

"Tôi hoàn toàn không thể phản kháng, thậm chí không thể kêu cứu...

Chỉ cần tôi mở miệng nói, tôi sẽ thấy miệng mình tan chảy, như thể vừa uống axit vậy, lưỡi, răng, tất cả đều tan chảy!"

Đến cuối, Mitt khóc không thành tiếng.

Mọi người xung quanh im lặng, cứ nghĩ sẽ nghe thấy cảnh tượng kinh dị như thế nào.

Chẳng phải chỉ là hắn tự xuất hiện ảo giác thôi sao?

"Mấy người không tin tôi?"

Mitt phẫn nộ hỏi: "Claremont đâu?

Gọi cô ta qua đây, để cô ta giải thích, nếu đây không phải là ma, vậy gì mới là ma?!"

Lúc đầu Bạc Lị giật mình, cô cứ tưởng Erik phản ứng quá mạnh, khiến Mitt biến mất luôn.

Nhưng khi phát hiện Mitt chỉ là quá hoảng sợ, trái tim cô mới yên ổn trở lại.

Erik cũng khá đáng tin, không khiến Mitt ngất xỉu.

Nếu mà liên tiếp có hai người bị dọa ngất xỉu, e rằng chẳng còn ai dám đến xem buổi diễn nữa.

Nhưng làm thế nào mà Erik khiến Mitt sinh ra ảo giác nhỉ?

Bạc Lị bước tới, khó xử nói: "Ngài Mitt, tuy tôi không học nhiều, nhưng ngay cả tôi cũng biết, phải tin vào khoa học.

Nếu mọi người đều xem những thứ không giải thích được là ma quỷ... thì sẽ chẳng có tàu hỏa, đèn điện, điện thoại và máy ảnh đâu."

Nói đến đây, cô lùi lại một bước, để lộ chiếc máy ảnh mà phóng viên đã chuẩn bị sẵn: "Nếu tôi có thể điều khiển ma quỷ, thì cần gì phải nhờ phóng viên chụp ảnh giúp, cứ để ma quỷ làm chuyện đó là xong rồi, đúng không?"

Tiếng thì thầm đồng tình vang lên trong đám đông.

Mặc dù họ vẫn tin vào Chúa và tôn trọng những giáo lý trong Kinh Thánh, nhưng họ cũng nhận thức được rằng, nếu không có khoa học, có lẽ suốt đời họ sẽ không được tận hưởng sự tiện lợi của xe điện, điện tín, điện thoại và tàu hỏa.

Mitt là một quý ông từng du học ở châu Âu, vậy mà hắn lại đổ lỗi cho ma quỷ về sự nhát gan của mình, thật khó tin.

Tuy nhiên, vẫn có vài người hoài nghi lời nói của Bạc Lị.

"Nhưng, thưa cô Claremont."

Có người hỏi: "Sự tồn tại của Chúa cũng không thể giải thích được.

Vậy ý cô là, tin vào khoa học nghĩa là không tin Chúa sao!"

Những tiếng thì thầm đầy bất an nhanh chóng lan ra.

Chúa không thể bị phủ nhận.

Ngay cả Darwin cũng không hoàn toàn phủ nhận sự tồn tại của Chúa.

Bạc Lị kinh ngạc nhìn họ: "Tại sao anh lại nghĩ vậy?

Chính vì Chúa cho phép, các nhà khoa học mới có thể phát minh ra xe điện, điện tín, điện thoại, tàu hỏa và tàu thủy."

"Chúa toàn tri, toàn năng, mọi thứ đều được Người sắp đặt.

Nếu Người có ý dẫn dắt chúng ta tin vào khoa học, thì làm sao lại để chúng ta rơi vào nỗi sợ hãi mê tín được?

Hay là anh nghĩ khoa học không phải là do Chúa sắp đặt?"

Mặt người đó bỗng đỏ bừng, lắp bắp không nói được gì.

Phần lớn mọi người đã bị Bạc Lị thuyết phục, một số ít thì cảm thấy lập luận của cô có vấn đề, nhưng tạm thời chưa tìm được bằng chứng phản bác.

Vì nếu phản bác cô, thì cũng đồng nghĩa với việc phản bác lời khẳng định "Chúa sắp đặt mọi thứ".

Thế là, mọi ánh mắt nghi ngờ đều đổ dồn về phía Mitt.

Nếu không phải Mitt nhắc đến "ma quỷ", họ đã không rơi vào tình thế khó xử này.

Bạc Lị nhân cơ hội bước đến trước mặt Mitt, cô tiếc nuối nắm lấy tay hắn: "Rất tiếc, ngài Mitt, ngài đã không vượt qua được thử thách lòng can đảm.

Nhưng không sao, ngài Wright và ngài Davis còn bị loại sớm hơn ngài."

Mười phút trôi qua, cuối cùng Mitt cũng miễn cưỡng bình tĩnh lại.

Khuôn mặt hắn lúc đỏ lúc trắng, mồ hôi lạnh ướt đẫm lưng, hắn biết mình vừa làm trò cười trước mọi người.

Bây giờ, trong đầu hắn chỉ có một suy nghĩ duy nhất.

Phải biến bất lợi thành lợi thế.

Dù đã làm trò hề trước đám đông, nhưng hắn vẫn là một quý ông thuộc tầng lớp thượng lưu, vẫn còn sức hấp dẫn đối với Bạc Lị.

Hắn có thể chinh phục cô trước, rồi bỏ rơi cô.

Như vậy, sẽ có thể vớt vát lại danh dự đã mất.

Nghĩ đến đây, Mitt ngước mắt nhìn Bạc Lị rồi hạ giọng nói:

"...

Ngại quá, tôi đã không vượt qua được thử thách lòng can đảm, vậy tôi còn có thể mời cô dùng bữa tối không?"

Vừa nói dứt câu, hắn lại xuất hiện ảo giác dữ dội.

Hành lang lầu hai của quán rượu.

Con ma đó đang đứng ở đó, không chút cảm xúc nhìn chằm chằm vào hắn.

Con ma cực kỳ cao, đeo chiếc mặt nạ trắng, ánh nhìn sau hốc mắt lạnh lẽo, trống rỗng.

Con ma mặc áo khoác đen dài đến đầu gối, trong tay siết chặt một sợi dây thừng.

Mitt chỉ cần nhìn thấy sợi dây thừng đó thôi đã toàn thân run rẩy, tim đập mạnh như muốn phá tung lồng ngực.

Ngay lúc này, hắn đột nhiên nhớ ra, trước đó trong rừng hắn nhìn thấy một xác chết không đầu, phần cổ bị cắt đứt, máu thịt be bét, hình như không phải do dao cắt.

Mà là bị sợi dây thừng đó siết chặt cho đứt ra.
 
[The Phantom Of The Opera] Cách Ngăn Nam Chính Phát Điên
Chương 36


Chương 36: Là tức giận, là ý muốn giết người, hay là ghen tuông?

Khóe miệng Bạc Lị giật nhẹ, cô không ngờ Mitt đã bị dọa đến mức như vậy rồi mà vẫn còn nhớ đến việc mời cô ăn tối.

Nhưng, dù Mitt không nói thì cô cũng sẽ tìm cách mời ai đó ăn tối để thăm dò thái độ của Erik.

Công cụ tự tìm đến, cô tội gì không dùng.

Bạc Lị siết chặt tay Mitt hơn.

Vẻ mặt cô vừa cảm động lại vừa bất ngờ: "Không ngờ ngài Mitt lại rộng lượng đến thế, thậm chí ngài còn không để bụng chuyện tôi nhờ phóng viên chụp ảnh ngài để quảng cáo cho đoàn xiếc...

Đương nhiên là được rồi!"

Mitt nghe thấy vậy thì suýt nghẹn thở, trong lòng vô cùng ấm ức.

Hắn chỉ nói là mời Bạc Lị ăn tối, chứ không hề bảo là không phiền về chuyện chụp ảnh, và lại càng không nói là không để ý việc dùng ảnh để quảng cáo cho đoàn xiếc.

Nhưng trước mắt bao người, hắn cũng không thể nói ra ý định thực sự của mình, nên hắn chỉ đành nuốt cay đắng vào lòng, cắn răng chấp nhận.

Sau khi tiễn Mitt đi, Bạc Lị không để tâm đến những lời xì xào của đám đông, cô tìm gặp phóng viên rồi bảo anh ta nhanh chóng rửa ảnh ra và đăng lên trang nhất của tờ báo.

Nếu không, đợi đến khi Mitt lấy lại bình tĩnh, rất có thể hắn sẽ lập tức đổi ý.

Phóng viên cũng hiểu rõ điều này.

Đây là một tin lớn, nếu kịp in ảnh trước khi Mitt thay đổi ý định, số lượng bán ra của tờ báo hôm đó chắc chắn sẽ tăng vọt.

Nếu may mắn, có khi còn thu hút được sự chú ý của các hãng thông tấn, phát tán bài báo này đến các tòa soạn trên toàn quốc.

Chỉ có điều, việc rửa ảnh cần thời gian.

Sau khi rửa xong còn phải dùng lưới để phơi bản âm, tiếp đến chuyển bản âm halftone lên tấm đồng, rồi mới lắp vào máy in để in lên báo.

Đó là một quá trình rất phức tạp, ít nhất cũng mất hai đến ba ngày.

Bạc Lị phải kéo dài thời gian trong hai ba ngày này, trước khi Mitt kịp đổi ý, để tờ báo có thể phát hành thuận lợi.

Vừa hay, cô cũng cần Mitt làm công cụ giúp cô thăm dò Erik.

Đến lúc đó, báo ra rồi, Erik cũng thăm dò xong, quả là một tình huống đôi bên cùng có lợi - cô thì giành thắng lợi ở hai bên, còn Mitt có được gì không thì không rõ.

Tâm trạng Bạc Lị rất tốt, cô lịch sự tiễn đám đông ra ngoài.

Không ít người hỏi cô khi nào đoàn xiếc chính thức khai trương, họ cũng muốn đến để kiểm tra lòng can đảm.

Dù sao thì, ba quý ông nổi tiếng nhất New Orleans đều không vượt qua được bài kiểm tra của Bạc Lị mà.

Nếu họ có thể vượt qua, chẳng phải sẽ được chứng nhận là can đảm hơn ba vị quý ông kia sao?

Bạc Lị đã dự đoán trước tình huống này, cô mỉm cười nói: "Mọi người cứ bình tĩnh, nếu chính thức khai trương, chắc chắn chúng tôi sẽ thông báo trên báo...

Đến lúc đó, chúng tôi cũng sẽ không tiếp đón sơ sài như bây giờ, hơn nữa còn chuẩn bị đồ uống miễn phí cho mọi người."

Đám đông lập tức náo nhiệt hẳn lên.

Đồ uống miễn phí!

Điều này còn hấp dẫn hơn cả bài kiểm tra lòng can đảm.

Viên cảnh sát đứng đó ho khan một tiếng.

Bạc Lị vội vã sửa lời: "Để đảm bảo an toàn, mỗi vị khách chỉ được uống một ly nhỏ thôi."

Cô không thể để một đám người say rượu đến phá hoại buổi diễn.

Bạc Lị dự định sau đó sẽ nghiên cứu cách pha nước vào rượu.

Dù vậy, mọi người vẫn tràn đầy kỳ vọng với buổi diễn của đoàn xiếc.

Đến khi đám đông dần tản đi, tiếng xì xào bàn tán vẫn còn vang vọng.

Hai buổi diễn thử, tuy đã mang lại sự chú ý lớn chưa từng có cho đoàn xiếc, nhưng cũng khiến Bạc Lị nhận ra một vấn đề - cô phải rút ngắn thời gian biểu diễn để có thể tiếp đón thêm nhiều khách hơn.

Ban đầu, cô định thời gian diễn là ba giờ, ai ngờ những người này chưa đầy mười phút đã bị dọa chạy ra ngoài.

Bạc Lị không biết biểu cảm của mình lúc này trông hệt như thương gia nham hiểm.

Cô rất nghiêm túc suy nghĩ xem có nên giảm thời gian diễn xuống còn mười phút không - tối đa là hai mươi phút, để họ có chút thời gian bình tĩnh lại, tránh việc nôn mửa khắp nơi.

Việc dọa ba quý ông kia khiến các diễn viên vô cùng phấn khích, ngay cả Emily cũng nở nụ cười nhè nhẹ.

Trong đường hầm bí mật, cô nghe thấy Wright chê bai thân phận của những phụ nữ từng phá thai, ban đầu cô khá hoảng loạn, như thể những nỗi đau mà cô từng giấu kín bấy lâu bỗng bị phơi bày dưới ánh sáng và bị người khác bình phẩm.

Không ngờ ngay sau đó, Wright lại bị dọa đến mức cả người run rẩy, nôn mửa liên tục.

Những gì anh ta nhìn thấy chẳng qua chỉ là ảo giác do con người tạo ra, chỉ là phần nổi của tảng băng chìm mà cô từng trải qua.

Máu, thịt, cưa và tiếng la hét đều là giả.

Còn bốn chân dị dạng này của cô thì suýt nữa đã thật sự bị cưa mất.

Vậy đây là cái được gọi là quý ông sao?

Lời nói và cử chỉ cực kỳ thô tục, lá gan còn nhỏ hơn cả móng tay út của cô.

Cô cần gì phải để ý đến đánh giá của loại người này?

Bạc Lị nhận ra, tinh thần Emily đã hoàn toàn thay đổi.

Trước đây, Emily lúc nào cũng mang vẻ u sầu, như thể có thể tự vẫn bất cứ lúc nào.

Nhưng bây giờ, dù sắc mặt vẫn tái nhợt, nhưng lại toát lên chút kiên cường.

Cô như đã hút được một nguồn sức mạnh nào đó từ nỗi sợ hãi của ba tên quý ông kia, trở nên mạnh mẽ hơn.

Bạc Lị nhìn Emily rồi lại quay sang Mabel và Flora - Mabel luôn rất mạnh mẽ, chưa bao giờ cam chịu.

Còn Flora vẫn là một cô bé vô tư, chưa từng được đối xử tốt nhưng cũng không phải chịu khổ cực, cô bé vẫn giữ được bản tính ngây thơ, hồn nhiên.

Ban đầu Bạc Lị thành lập đoàn xiếc chỉ để sống sót dưới tay Erik.

Cô tuyển Emily, Mabel và Flora, nhưng cũng không có ý định cứu rỗi họ, mà chỉ là tiện tay thôi.

Cô cần những diễn viên dị dạng, và họ thì vừa đúng lúc ở đó.

Song, chính nhờ hành động của cô mà họ dần dần trở nên tốt hơn.

Bạc Lị bỗng cảm nhận được một cảm giác kỳ lạ.

Rất khó để diễn tả.

Như thể phía sau đầu cô đột nhiên trở nên trong suốt.

Mọi thứ xung quanh bỗng trở nên chân thật.

Cảm giác chân thật mà trước đây cô chưa từng có - không khí là thật, sàn nhà là thật, những người vui vẻ trước mặt cô cũng là thật.

Emily, Mabel và Flora nhận ra ánh mắt của Bạc Lị, họ liền vây lại rồi nắm lấy tay cô.

Tay chạm vào tay.

Hơi ấm từ cơ thể họ cũng là thật, thậm chí còn thật hơn trước.

Bạc Lị cúi đầu, cảm thấy lòng bàn tay mình nóng lên, nóng rực.

Hiếm khi cô cảm thấy ngượng ngùng.

Nhưng sự bối rối của Bạc Lị không kéo dài lâu - bà Freeman xách cây lau nhà và xô nước đi lên lầu, rồi nhanh chóng bắt đầu dọn dẹp.

"Đây đều là do mấy quý ông kia nôn ra à?"

Bà Freeman lắc đầu ngán ngẩm: "Cô Claremont, tôi không ngại việc dọn dẹp đâu, nhưng lần sau họ tới, liệu cô có thể nhắc họ ăn ít lại chút được không?

Ăn gì cũng để người ta thấy hết, đúng là quá mất mặt!"

Vừa dứt lời, bầu không khí vốn đã vui vẻ lại càng náo nhiệt hơn.

Lúc này, Thorne bước vào, cậu ta báo rằng bữa tối đã gần xong, mọi người có thể quay về để dùng bữa.

Bạc Lị lúc đó mới nhớ ra, từ đầu đến cuối Erik đều không xuất hiện, dường như sau khi dọa Mitt xong thì cậu đã rời đi.

Cô ngẫm nghĩ một lát rồi bảo mọi người về trước, còn mình lên lầu tìm Erik.

Trên lầu không có dấu vết của cuộc ẩu đả nào.

Đối mặt với Erik, Mitt chẳng thể phản kháng, hắn bị doạ tới nỗi khóc lóc nước mắt nước mũi đầm đìa.

Bạc Lị nhặt được hai bánh xe nhỏ ở cuối hành lang.

Thôi miên cần có ám thị tâm lý - âm thanh, mùi hương, hình ảnh, âm nhạc đều có thể trở thành công cụ thôi miên.

Erik hẳn đã dùng hai bánh xe này để dẫn dắt Mitt vào trạng thái thôi miên.

Bạc Lị bước vào căn phòng mà Mitt đã ở.

Xác chết trong phòng dĩ nhiên là giả.

Không biết Erik đã dùng chất liệu gì để tạo ra cảm giác giống da người, cậu còn pha chế thêm mùi giống hệt mùi xác chết, khiến nó không khác gì xác thật.

Bạc Lị dạo quanh căn phòng, cô thấy trần nhà có nước nhỏ xuống, đó là dấu hiệu của băng tan.

Quán rượu vốn có hầm chứa băng, việc làm đá rất dễ dàng.

Erik đã thiết kế một vài lỗ thông hơi trên trần nhà, sau đấy đặt vài khối băng lên đó, lợi dụng nguyên lý không khí lạnh chìm xuống, không khí nóng bốc lên, khiến nhiệt độ trong phòng nhanh chóng giảm xuống.

Nếu không có cơ quan hạ nhiệt này, thì trong thời gian ngắn Mitt cũng không bị dọa sợ đến vậy.

Bạc Lị tính toán chi phí làm đá, cô cảm thấy trừ khi gặp khách hàng cực kỳ khó chơi, thì tốt nhất không nên dùng đá.

Như thế có thể tiết kiệm chi phí.

Bạc Lị đang mải nghĩ nên không nhận ra một bóng dáng cao lớn đã bước tới cửa.

Đến khi cô hoàn hồn lại, bóng dáng của Erik đã đè ép lên đầu cô.

Cậu nhìn cô, tiến thêm một bước, ánh mắt lộ ra chút công kích chưa từng có.

Bạc Lị bất giác lùi lại một bước, lưng chạm vào bàn: "Cậu đến rồi à."

Erik không nói gì, cậu vẫn tiếp tục tiến tới, đầu gối chạm vào đầu gối cô.

Chỉ cần tiến thêm một chút nữa, cậu sẽ áp ngay vào giữa hai đầu gối của cô.

Đây là lần đầu tiên cậu thể hiện mặt này.

Tim Bạc Lị đập thình thịch điên cuồng, gần như nhảy lên đến cổ họng, cơ thể cũng trở nên mềm nhũn.

...Kích thích quá.

Đồng ý cùng Mitt ăn tối, đúng là một quyết định vô cùng đúng đắn.

Erik nhìn chằm chằm Bạc Lị, ánh mắt dần dần hạ xuống, cuối cùng dừng lại ở đôi môi cô.

Sau khi ngừng lại một hai giây, cậu lại nhanh chóng rời đi.

Ngày hôm nay, đối với họ mà nói, thực ra là một chiến thắng lớn.

Đây là cảnh mà Erik đã tưởng tượng từ lâu - cậu không cần phải lộ diện trước đám đông, chỉ cần khẽ động ngón tay, là có thể phán xét kẻ hữu danh vô thực, để mọi người chứng kiến tài năng của cậu.

Erik không thích xuất hiện trước mặt người khác, cậu chỉ muốn ẩn mình trong bóng tối.

Ở một mức độ nào đó, Bạc Lị đã thỏa mãn mọi dục vọng của cậu.

Nhưng, tại sao cậu lại cảm thấy giận dữ và không thỏa mãn?

Cậu nhìn Bạc Lị, lại tiến thêm chút.

Khuôn mặt cô đỏ bừng, thở gấp, trông như đang rất mong chờ sự tiếp cận của cậu.

Nhưng thực ra là sợ hãi.

Cô cực kỳ sợ cậu đến gần.

Bởi vì cậu đã siết chặt cổ cô không chỉ một lần, mà muốn lấy mạng cô.

Gần như ngay tức khắc, cậu nghĩ đến Mitt, tên quý ông điển trai đến phát ghét đó - liệu cô có sợ sự tiếp cận của Mitt không?

Khi ấy, Mitt đứng gần cô như vậy, hơi thở của hắn làm bẩn khuôn mặt cô.

Thế mà cô không hề lùi bước, mà ngược lại còn ngẩng đầu mỉm cười.

Hơi thở của một gã đàn ông xa lạ xâm nhập vào phổi cô, xoay vòng trong cơ thể cô, rồi lại thoát ra từ miệng cô...

Hơi thở là vô hình.

Nhưng Erik lại cảm giác như đã thực sự chứng kiến cảnh đó, máu trong người dần nóng lên, ngực phập phồng dữ dội, trái tim đập mạnh như muốn nổ tung.

...Là tức giận, là ý muốn giết người, hay là ghen tuông?

Cậu cảm thấy đầu óc quay cuồng.

Đến khi nhận thức lại, cậu đã giữ chặt cằm Bạc Lị.

Cô không hề phản kháng, mà thuận thế ngẩng đầu lên.

Cậu nhìn thấy môi và lưỡi cô.

Chỉ cần cúi xuống, đặt môi mình lên, cậu có thể đưa hơi thở vào miệng cô.

Một giọng nói vang lên trong tâm trí cậu:

Thứ cậu muốn, thực sự chỉ đơn giản là để cô ấy hít thở hơi thở của cậu sao?

Hay là, điều cậu thực sự muốn chính là...

Để cô ấy nuốt lấy lưỡi của cậu.

Ý nghĩ đó khiến cậu bỏng rát.

Erik nhanh chóng buông cằm cô ra, yết hầu khẽ trượt, cậu đột ngột lùi lại một bước.

Thế nhưng, một khi đã bắt đầu thì không thể dừng lại.

Dù cậu có nhìn đi đâu, thì cũng có thể nghe thấy âm thanh từ môi và lưỡi của cô, nó kích thích dây thần kinh của cậu.

Ngực cậu cũng truyền đến cơn đau nhói mãnh liệt, đó là một nỗi đau âm ỉ gần như khát khao, dường như chỉ khi môi và lưỡi chạm nhau, cọ xát, thì mới có thể giải tỏa hoàn toàn.

Cậu không nhịn được mà lùi thêm một bước.

Tưởng tượng không dừng lại ở đó, mà càng trở nên u ám và điên cuồng hơn.

Cô sẽ cùng Mitt ăn tối, vậy thì tại sao cậu lại không hôn cô đến mức làm đôi môi cô đỏ mọng sưng tấy trước, khiến cô không thể mở miệng, không thể nuốt được, chỉ có thể hít lấy hơi thở của cậu...

Chỉ mới tưởng tượng thôi mà toàn thân Erik đã nóng bừng, như thể hơi thở của cô đã len vào khoang mũi cậu, thấm vào da thịt, ăn mòn tận xương tủy.

Nhưng rất nhanh sau, một ý nghĩ như nước lạnh dội tắt đầu óc đang sôi sục của Erik.

Cô không thể nào hôn cậu được.

Hiện giờ, cô chịu ở gần cậu là vì chưa nhìn thấy khuôn mặt cậu.

Đợi đến khi Bạc Lị nhìn thấy, cô sẽ như mẹ cậu, không bao giờ muốn lại gần cậu.

...Như thể né tránh quỷ dữ và hồn ma.
 
[The Phantom Of The Opera] Cách Ngăn Nam Chính Phát Điên
Chương 37


Chương 37: Muốn cậu áp sát cô, tiến đến trước mặt cô

Erik vẫn im lặng, nhưng ánh mắt cậu lại cứ quanh quẩn trên khuôn mặt cô hết lần này đến lần khác.

Cậu không biết mình đang nghĩ gì, cậu nhìn chằm chằm đôi môi cô, nhưng cứ vài giây lại nhanh chóng rời đi, sau đó lại không kiểm soát được mà lướt về đôi môi ấy.

Điều khiến da đầu Bạc Lị tên rần nhất chính là ánh mắt Erik quá điềm tĩnh, nhưng hướng nhìn của cậu lại gần như trần trụi.

Trái tim Bạc Lị đập thình thịch, suýt chút nữa cô đã buột miệng nói ra "Có phải cậu muốn hôn tôi không?"

Nhưng rõ ràng, nếu cô nói ra, cậu chắc chắn sẽ quay lưng rời đi.

Khi đó, quyền chủ động sẽ lại trở về tay cậu - gặp cô khi nào, nói chuyện với cô hay không, đều do cậu quyết định.

Dù Erik chẳng nói lời nào, song Bạc Lị vẫn có thể cảm nhận được cậu không thích cô mặc đồ nam ra ngoài.

Khác với những người đàn ông khác, Erik không ngăn cấm cô theo như quy chuẩn đạo đức, thậm chí cũng không nói với cô rằng điều đó không hợp lễ nghi.

Tuy nhiên, những người đàn ông đã từng nhìn kỹ chân cô hoặc cùng cô khoác vai cười nói, sau đó đều gặp xui xẻo - hoặc là đột nhiên mắc bệnh về mắt, hoặc là tự nhiên ngã nhào.

Trước đó, Bạc Lị chưa bao giờ nghĩ theo hướng khác, cô còn thật sự cho rằng đó là do bụi mù quá dày hoặc đường không bằng phẳng mà thôi.

Cậu đã chiếm thế chủ động quá lâu, quen với việc kiểm soát mọi thứ của cô.

Giống như lúc trước, khi Erik không muốn cô nói chuyện với Mitt, thì cậu lại nhìn chằm chằm cô bằng ánh mắt lạnh lùng đáng sợ.

Dường như bằng cách này, cậu có thể điều khiển mọi hành động của cô như điều khiển một con rối.

Bạc Lị không hề ghét sự kiểm soát của cậu.

Khi cậu cố gắng kiểm soát cô, cậu sẽ bộc lộ tính công kích mạnh mẽ hơn bình thường.

Từ ánh mắt đến hành động, tất cả đều mang tính xâm chiếm hơn trước.

Cảm giác có thể vượt quá giới hạn bất cứ lúc nào đó, còn kích thích hơn cả lằn ranh sinh tử.

Điều Bạc Lị không thích là, Erik cứ im lặng, muốn cô tự đoán để thỏa mãn ý định của cậu.

Tại sao chứ?

Cậu không có miệng à?

Muốn gì thì không thể nói thẳng ra sao?

Bạc Lị hắng giọng: "Buổi diễn hôm nay rất thành công, cậu không có gì muốn nói với tôi à?"

Erik lại nhìn môi cô một lần nữa: "...Chúc mừng."

"Chỉ vậy thôi sao?"

"Cô còn muốn tôi nói gì?"

Giọng điệu của cậu lạnh lùng mà thô bạo, nhưng Bạc Lị không giận, cô tiếp tục hỏi: "Vậy cậu nghĩ, tôi có nên dùng bữa với ngài Mitt không?"

"Đó là việc của cô."

Cậu thoáng ngừng lại, ánh mắt vẫn hướng về nơi khác: "Nếu cô thích dùng bữa với kẻ phông bạt như thế, tôi có thể nói gì chứ?"

Nếu như trước đây, Bạc Lị chắc chắn sẽ cố gắng tiếp tục câu chuyện, dẫn dắt cậu nói ra suy nghĩ thật.

Nhưng bây giờ, cô bỗng nhiên không muốn làm vậy nữa.

Erik nhìn cô bằng ánh mắt đó, thế thì cậu nên là người chủ động nói chuyện với cô.

Vì vậy, Bạc Lị lùi lại một bước, nhẹ nhàng nói: "Được thôi, vậy tôi đi trước.

Ban đầu định mời cậu về biệt thự tham dự tiệc mừng công, nhưng nhớ ra cậu chưa bao giờ dùng bữa ở biệt thự... nên thôi vậy."

Erik quay lại nhìn cô, yết hầu khẽ chuyển động, như muốn nói gì đó nhưng lại không mở miệng.

Biểu cảm của Bạc Lị trông cực kỳ vô hại: "Chúc ngủ ngon, tạm biệt."

Nói xong, cô quay lưng rời đi.

Mãi đến lúc bước ra khỏi quán rượu, mà cô vẫn cảm nhận được ánh mắt bám theo của cậu.

Nhưng cậu không gọi cô lại, một lần cũng không.

Thái độ của cậu mơ hồ như thế, cho nên Bạc Lị bắt đầu nghi ngờ liệu mình có nhìn nhầm không.

Lỡ như cậu chỉ nhìn môi cô thôi, hoàn toàn không có ý định hôn cô thì sao?

Bạc Lị ngồi trong xe ngựa trở về biệt thự cùng bà Freeman.

Mabel và mọi người vẫn đang đợi cô, họ chưa động vào bữa tối trước mặt.

Bạc Lị lập tức bỏ Erik ra khỏi đầu, ngồi xuống và dùng bữa cùng họ.

Dưới ánh đèn chùm chiếu rọi, những món trên bàn như ngỗng nướng, giăm bông, và bò bít tết trông vừa ngon mắt lại vừa tỏa ra hương thơm ngào ngạt.

Trên bếp nướng nhỏ còn có những xiên thịt bò và thịt cừu nướng đang xèo xèo.

Nghĩ lại món khoai tây nguyên vỏ nhạt nhẽo trong đoàn xiếc, đúng là như thể chuyện từ kiếp trước.

Dù Mabel và những người khác rất tốt, nhưng người mà cô thực sự muốn chia sẻ niềm vui lúc này lại là Erik.

Cậu giống như một con ngựa đực hoang dã khó thuần phục, tuy tốc độ cực nhanh nhưng cũng có thể làm cô ngã gãy cổ, hoặc va chạm với những người cưỡi ngựa khác, tạo ra hậu quả khủng khiếp không thể cứu vãn.

Nhưng suy cho cùng, chính cậu mới là trợ thủ lớn nhất giúp cô đạt được đích đến.

Nếu không có Erik, buổi tiệc mừng công này đúng là hơi nhạt nhẽo vô vị.

Song những người xung quanh lại không biết đến sự tồn tại của Erik - Erik chỉ đạo họ, cậu chưa bao giờ xuất hiện, song cậu vẫn vui vẻ.

Bạc Lị ăn no khoảng bảy phần rồi rời khỏi bàn ăn.

Cô cố ý mang theo một chai champagne và hai chiếc ly quay trở về phòng ngủ.

Nếu Erik xuất hiện trước mặt cô, cô không ngại uống với cậu một ly.

Hôm nay tâm trạng Bạc Lị rất tốt, cô lục tìm trong ba lô leo núi rồi lấy chiếc điện thoại dự phòng ra, sau đó bật máy và tự thưởng cho mình hai tấm selfie.

Tiếc là đây không phải là chiếc Nokia, nếu không cô đã có thể chơi trò rắn săn mồi một lát rồi.

Trên màn hình, cô có mái tóc ngắn, mặc chiếc váy màu xanh trà.

Ngoại trừ việc trang trí xung quanh khá cổ điển, thì dường như không khác gì thời hiện đại - Nhiều biệt thự ở nước ngoài là những ngôi nhà cổ trải qua cả mấy thế hệ.

Nhưng nếu nhìn kỹ, vẫn có thể thấy nhiều điểm khác biệt.

Điểm khác biệt lớn nhất chính là, ánh sáng vào thế kỷ 19 quá yếu.

Thời hiện đại luôn rực rỡ ánh đèn.

Bạc Lị còn chưa kịp thấy buồn thì cô đã phát hiện có gì đó trong bức ảnh.

Cô phóng to ra.

Trong bóng tối, có một bóng dáng cao gầy, gần như hòa làm một với bóng đêm.

Bạc Lị: "..."

Cô đã lâu không bị giật mình, nhưng cảnh tượng này vẫn khiến tim cô hẫng nhịp, chẳng khác gì việc một khuôn mặt ma trắng bệch đột ngột xuất hiện trong một trò chơi kinh dị.

...Thôi kệ, cậu đúng là ma mà.

Tên tiếng Anh của cậu còn là "phantom" đấy.

Bạc Lị hơi ác ý nghĩ, cô có nên nói với cậu rằng, trên mạng Trung Quốc có rất nhiều người gọi cậu là "thùng cơm" không?

Bạc Lị giả vờ như không nhìn thấy Erik, cô bình tĩnh đặt điện thoại xuống, rồi mở nắp chai champagne, rót ra hai ly rượu

Sau đó, cô cầm ly champagne lên, nhìn thẳng về phía Erik, cuối cùng mỉm cười nói: "Uống một ly chứ?"

Cậu nhìn cô, lần đầu tiên ánh mắt lộ ra vẻ bối rối.

Bạc Lị cảm thấy thỏa mãn.

Cuối cùng cũng có thứ mà cậu không hiểu.

Erik nhận lấy ly champagne, cậu liếc nhìn điện thoại của cô, nhưng vẫn không hỏi gì, không nói gì.

Cậu đang kiềm chế sự tò mò của mình.

Bạc Lị cũng không ngạc nhiên.

Cậu luôn như vậy.

Họ đã ở bên nhau lâu như thế, nhưng cậu chưa bao giờ hỏi về xuất thân của cô, và cũng chưa từng hỏi tại sao cô lại có ý tưởng mở một ngôi nhà ma.

Bạc Lị không phải kiểu người sẽ biến bài hát hiện đại thành tác phẩm của mình, chỉ cần cậu hỏi, cô sẽ nói với cậu rằng, đây không phải là sáng tạo của cô, mà nó chỉ là một cách chơi phổ biến ở quê cô thôi.

Nhưng Erik chưa từng hỏi lần nào.

Thậm chí cậu cũng chưa hỏi tại sao cô lại phản ứng chậm một nhịp khi nghe đến cái họ Claremont.

Những phản ứng của cậu như đều ngầm nói rằng - tôi không quan tâm đến cô, không để ý, không hứng thú.

Thế nhưng, ánh mắt cậu lại cứ mãi lưu luyến trên đôi môi của cô.

Giống như cậu đang dụ dỗ cô tiến lên, vượt qua ranh giới vô hình kia.

Nhưng chỉ cần cô tiến lên, cậu sẽ lùi lại, thậm chí biến mất không dấu vết.

Chỉ khi cô lùi bước, cậu mới tiến gần hơn.

Bạc Lị hiếm khi cảm nhận được cảm giác hưng phấn đầy kích thích như thế.

Cô muốn khiến cậu tò mò.

Muốn cậu mở miệng nói chuyện.

Muốn cậu áp sát cô, tiến đến trước mặt cô.

Từ bây giờ, những gì Bạc Lị phải đối diện không còn là một trò chơi kinh dị nữa, mà giống như một trò chơi cân bằng đầy khéo léo.

Vì vậy, sau khi nói xong câu đó, cô kìm nén sự thôi thúc muốn nói thêm, cô muốn xem cậu có thể chịu đựng được bao lâu mới mở miệng.

Ai ngờ, Erik chẳng thèm nhẫn nhịn, cậu uống một ngụm champagne rồi rời đi.

Thậm chí còn chẳng chào tạm biệt.

Bạc Lị: "..."

Cô hít sâu một hơi, sau đó uống thêm một ngụm rượu, mong muốn khiến cậu phải cúi đầu và chủ động mở miệng càng trở nên mãnh liệt hơn.

Mãi cho đến khi uống hết hai ly champagne, cô mới hơi cảm thấy buồn ngủ.

Bạc Lị thay đồ ngủ, lau rửa qua cơ thể, rồi leo lên giường ngủ.

Suốt cả đêm, cô ngủ không ngon, luôn cảm thấy có ai đó đứng bên cạnh chằm chằm vào mình.

Ánh mắt ấy quá mãnh liệt, như muốn bẻ gãy xương cô vậy.

Trong lúc đó, không biết Erik nghĩ gì mà đưa tay giữ lấy cằm cô, ngón cái cạy mở miệng cô ra rồi ấn vào trong.

Bạc Lị ngửi thấy mùi hương của Erik.

Có lẽ cậu đã quên rằng gần đây mình bắt đầu dùng nước hoa, mùi hương này rất dễ nhận ra.

Đó là hương cây bách nhè nhẹ nhưng cay nồng, nó thiêu đốt khứu giác của cô, làm thần kinh cô rúng động.

Dường như Erik muốn dùng ngón tay chạm vào đầu lưỡi cô.

Nhiều lần, cậu suýt chạm vào nhưng lại nhanh chóng rút tay ra.

Nếu không phải vì Bạc Lị đang nhắm mắt, không thể cử động như bị bóng đè, thì cô gần như sẽ nghĩ rằng mình là người đã ép cậu đến trước giường giữa đêm và buộc cậu làm những động tác kỳ quái như vậy.

Cuối cùng, ngón cái của cậu cũng không chạm vào đầu lưỡi cô, nhưng lại lau nước bọt mà cô vô tình để chảy ra.

Sợ Bạc Lị bị nghẹn nước bọt, Erik còn chỉnh lại tư thế ngủ của cô.

Nhưng Bạc Lị chỉ cần nghĩ đến việc Erik đã nhìn thấy bộ dáng cô chảy nước dãi nước miếng hồi lâu, thì tâm trạng cô lại trở nên u ám.

Sáng hôm sau, khi thức dậy, Bạc Lị còn chẳng thèm nhìn đến chiếc váy cậu đã chuẩn bị, cô mặc luôn đồ nam rồi bước xuống lầu.

Bà Freeman đã chuẩn bị xong bữa sáng, hai lát bánh mì kẹp trứng chiên và thịt bò nướng, ở giữa là lớp phô mai đã được nướng chảy.

Bạc Lị rất hài lòng.

Sau bữa sáng, Thorne nói với cô rằng gia đình Mitt sai người đưa tới một lá thư.

Bạc Lị mở ra.

Lá thư được xịt rất nhiều nước hoa, tỏa ra mùi oải hương nồng nặc, làm người ta khó chịu.

Giọng điệu Mitt dường như khá khiêm tốn, hắn mời cô đến gặp hắn vào 6 giờ tối nay tại nhà hàng trong vườn.

Bạc Lị nói: "Bảo gã sai vặt của gia đình Mitt rằng tôi sẽ đến."

Thorne hơi ngạc nhiên, nhưng cậu ta chưa bao giờ nghi ngờ mệnh lệnh của Bạc Lị, nên lập tức quay người ra ngoài.

Sau một đêm lan truyền, tin tức về việc Mitt, Wright và Davis thất bại trong bài kiểm tra lòng dũng cảm đã lan khắp thành phố.

Mọi người - đặc biệt là giới thượng lưu - vừa tò mò lại vừa căm ghét Bạc Lị.

Dù nói Mitt và đám người của hắn gieo gió gặp bão, nhưng suy cho cùng, họ vẫn là tầng lớp thượng lưu, còn Bạc Lị chỉ là một người phụ nữ làm kinh doanh.

Còn gì đáng sợ hơn việc một người như cô làm mất mặt những kẻ như họ?

Thế là, cả giới thượng lưu ở New Orleans như thể bị Bạc Lị tát vào mặt, nhưng lại không thể chỉ trích cô.

Vì rõ ràng chuyện này không thể đổ lỗi cho cô.

Ai cũng thấy rõ, chính phía bên Mitt khiêu khích trước.

Còn người dân thường lại không cho rằng giới thượng lưu bị mất mặt.

Dù thế nào đi nữa, họ vẫn sống trong những biệt thự xa hoa, thưởng thức các bữa tiệc thịnh soạn, chuyện này không ảnh hưởng gì đến địa vị của họ.

Nhưng nó thực sự rất hài hước, nhiều người dân còn lôi chuyện này ra làm chuyện tán dóc trong bữa sáng.

Giữa những lời đồn thổi và tin tức đầy rẫy, danh tiếng đoàn xiếc của Bạc Lị ngày càng vang xa.

Ai ai cũng mong chờ đoàn xiếc của cô mở cửa để thử thách lòng can đảm, hoặc để xem trò vui của người khác.

Năm giờ rưỡi chiều, Bạc Lị lên đường tham dự bữa tối đã hẹn trước với Mitt.

Cô đội một chiếc mũ rơm rộng vành, mặc trên mình bộ vest trắng.

Trong biệt thự, hai người đàn ông - Thorne và Theodore - không dám nhìn vào đôi chân của cô.

Bạc Lị thản nhiên ngồi vào chiếc xe ngựa, vắt chéo chân, lật giở tờ tạp chí trên tay.

Suốt dọc đường, cô cảm nhận được không ít ánh mắt tò mò.

Dù đã thắng áp đảo ba quý ông kia, nhưng vẫn không có mấy người chào hỏi cô, ai cũng ngầm mặc định rằng cô là một người phụ nữ tai tiếng.

Chỉ khi cô cúi đầu đọc sách, họ mới liếc nhanh qua nhìn cô.

Bạc Lị không để ý đến những ánh mắt đó.

Cô đang nghĩ về chuyện khác.

Lúc này, ở New York, có lẽ "cuộc chiến dòng điện" nổi tiếng đã bùng nổ - nhân vật chính là Edison và Tesla, với câu hỏi "Dòng điện một chiều và dòng điện xoay chiều, dòng nào an toàn hơn?"

Cuối cùng, dòng điện xoay chiều của Tesla đã giành chiến thắng.

Nhưng điện thoại di động lại dùng dòng điện một chiều 5V.

Vấn đề là, máy phát điện thời này, dù là dòng điện một chiều hay xoay chiều thì đều có điện áp rất cao, thường chỉ dùng cho máy móc công nghiệp lớn, vượt xa khả năng chịu đựng của điện thoại di động.

Cô phải tìm được bộ chỉnh lưu và máy biến áp thích hợp để sạc điện thoại của mình.

Không biết bây giờ Tesla nổi tiếng chưa, liệu cô có thể nhờ ông chế tạo riêng một chiếc máy phát điện không.

Theo như cô nhớ, Tesla không nổi tiếng bằng Edison chính là vì ông không quan tâm đến kinh doanh, chỉ muốn tập trung vào phát minh mới.

Trong khi đó, Edison lại giống như một doanh nhân thành công, ông có "khứu giác kinh doanh" vô cùng nhạy bén, và ông cũng giỏi quảng bá sản phẩm của công ty mình hơn.

Ví dụ, Edison không ngại quảng cáo ghế điện, nỗ lực hết mình để đẩy dòng điện xoay chiều trở thành "dòng điện tử hình" chỉ để giành thắng lợi trong "cuộc chiến dòng điện".

Hơn nữa, là một thương nhân, chắc chắn Edison sẽ không quan tâm đến yêu cầu đặt hàng của cô.

Nhưng Tesla là một nhà khoa học, có thể ông sẽ xem kỹ lá thư mà cô gửi tới.

Chiếc xe ngựa dừng lại trước nhà hàng trong vườn.

Mitt đã đứng đợi cô ngoài cửa từ rất sớm.

Hắn mặc một bộ vest đen được cắt may tinh xảo, tóc vuốt keo bóng mượt, khuôn mặt dưới ánh đèn chùm pha lê càng thêm tuấn tú.

Công bằng mà nói, các đường nét trên khuôn mặt Mitt rất đẹp, như một ngôi sao điện ảnh cổ điển, đôi mắt sâu, sống mũi cao, và đường nét rõ ràng.

Nhưng không hiểu vì sao, Bạc Lị cảm thấy hắn hoàn toàn không có sức hút của phái nam.

Chẳng lẽ trí thông minh cũng ảnh hưởng đến ngoại hình của một người sao?

Cô chưa từng thấy diện mạo của Erik, nhưng mỗi lần nhìn cậu, cô đều cảm nhận được sức hấp dẫn mãnh liệt của người khác giới.

Sức hút từ trí tuệ của cậu hoàn toàn không thể diễn tả bằng từ "tuấn tú".

Trong bữa ăn, Mitt liên tục nói gia đình mình giàu có, quyền lực, và có nhiều mối quan hệ ra sao.

Bạc Lị bâng quơ hỏi: "Vậy anh có biết Nikola Tesla không?"

"Đó là ai?"

Một câu của Mitt làm cô á khẩu.

"...Vậy anh có biết ngài Edison không?"

"Tất nhiên là biết chứ."

Mitt ngạc nhiên đáp: "Không ngờ cô cũng biết ngài Edison đấy, tôi cứ tưởng phụ nữ đều cho rằng điện là một loại phép thuật.

Tôi không có mối liên hệ cá nhân gì với ngài Edison, nhưng tôi có mua cổ phiếu của công ty điện lực của ngài ấy."

Bạc Lị lập tức khen ngợi ánh mắt của hắn, khuyên hắn mua thêm cổ phiếu của Edison, mua càng nhiều càng tốt, và dù có nghe thấy bất kỳ tin đồn nào, cũng đừng bán tháo.

Mitt tưởng cô hứng thú với Edison, bèn tuôn ra một tràng kiến thức liên quan đến điện lực - có thể nghe rất "thông thái" đối với người của thế kỷ 19, nhưng với cô, mấy thứ đó chẳng bằng một bài vật lý cấp 2.

Bạc Lị bắt đầu tự hỏi, vì Erik mà ăn tối với Mitt, có đáng không.

Bữa ăn này liệu có khiến Erik có phản ứng gì không, thì đó vẫn còn là điều chưa biết.

Nhưng trước mắt, cô đã phải chịu một cú sốc tinh thần.
 
[The Phantom Of The Opera] Cách Ngăn Nam Chính Phát Điên
Chương 38


Chương 38: Ánh mắt cậu ngày càng mãnh liệt, gần như đang gặm nhấm làn da cô

Bạc Lị vừa dùng bữa vừa nghe Mitt khoe khoang, cho đến khi hắn ta bắt đầu nói rằng dòng điện là do Edison phát minh ra, cô mới dịu dàng nhắc nhở:

"Ngài Mitt, dòng điện không phải là thứ có thể phát minh.

Edison cũng không phát minh ra máy phát điện, chiếc máy phát điện quay tay đầu tiên là do Michael Faraday chế tạo."

Không khí như đông cứng lại.

Mitt đột ngột im bặt, mặt hắn ta đỏ bừng lên, như thể đang gấp rút suy nghĩ xem liệu cô nói có đúng không.

Bạc Lị nhanh chóng ăn hết chỗ thức ăn còn lại trên đĩa.

Mitt cũng nghĩ ra một câu để vớt vát lại thể diện: "Tôi thừa nhận cô nói đúng, nhưng dù sao thì Edison cũng đã phát minh ra bóng đèn, việc mọi người nghĩ ngài ấy phát minh ra dòng điện cũng không phải là điều gì quá đáng..."

Bạc Lị nhịn rồi lại không nhịn nổi: "Thực ra, bóng đèn cũng không phải Edison phát minh.

Nhưng đúng là nhờ đội ngũ của ông ấy cải tiến thì bóng đèn mới được phổ biến.

Cảm ơn anh về bữa tối, tôi đã ăn rất ngon."

Mitt trông như vừa bị tát vào mặt, khuôn mặt đỏ bừng chuyển sang xanh.

Hắn ta nghi ngờ, phải chăng Bạc Lị cố tình gây sự chú ý với mình.

Nếu không thì tại sao một người phụ nữ lại biết nhiều kiến thức về điện như vậy?

Ngay cả bản thân hắn cũng chỉ biết chút ít thôi mà.

Nghĩ đến việc Bạc Lị có thể đã lén lút đọc không ít tạp chí điện khí khó hiểu để quyến rũ mình, Mitt chợt cảm thấy cơn bực tức trong lòng tan biến, hắn khẽ mỉm cười: "Vậy tối mai chúng ta có thể cùng nhau ăn tối nữa không?"

Bạc Lị chìm vào suy nghĩ.

Suốt cả buổi tối, cô không cảm nhận được ánh mắt của Erik.

Dường như cậu không để tâm đến việc cô ăn tối với Mitt.

May là việc ăn tối với Mitt không chỉ để thử phản ứng của Erik, mà còn nhằm kéo dài thời gian, khiến Mitt không đủ tâm trí để quan tâm đến tiến độ in báo.

Nếu không thì cô đã lỗ nặng.

Bạc Lị suy nghĩ một lát rồi nói: "Tất nhiên là được."

Nhưng giống như khi thả dây câu xuống đầm sâu, xung quanh vẫn hoàn toàn tĩnh lặng.

Bạc Lị hơi bối rối.

Chẳng lẽ hôm đó cô cảm nhận sai?

Cậu nhìn chằm chằm vào môi cô, không phải vì muốn hôn cô sao?

Vậy tại sao nửa đêm cậu lại đến bên giường cô, dùng ngón tay cái vuốt ve môi cô, thậm chí còn ấn vào trong miệng cô?

Bạc Lị nhìn quanh, cố tìm bóng dáng của Erik.

Đây là một nhà hàng xa hoa lộng lẫy, dùng toàn dao nĩa bằng bạc, trên đó có khắc dấu của "Tiffany & Co."; bộ đồ sứ là sản phẩm của thương hiệu Herend từ Hungary, dưới đáy đĩa có vẽ hình chim cổ đỏ sinh động.

Xung quanh chỉ có hai, ba bàn khách, toàn là người giàu có của New Orleans.

Dù có tò mò về những lời đồn đại liên quan đến Bạc Lị, nhưng gần như không ai nhìn về phía cô, cũng không ai bàn tán về cô.

Erik không ở đây.

Liệu có phải cậu thực sự không có ở đây, hay là vì mồi câu cô thả ra chưa đủ hấp dẫn?

Bạc Lị phần nào hiểu vì sao lại có người thích câu cá rồi.

Sợi dây câu lần này trống không, thực sự khiến cô muốn thả mồi thêm lần nữa.

Mitt nhìn Bạc Lị, hắn bỗng nhiên hạ giọng hỏi: "Cô Claremont, tôi có một thỉnh cầu hơi đường đột...

Không biết lần tới hẹn, cô có thể mặc váy không?"

Bạc Lị hơi nghiêng đầu: "Tại sao tôi phải mặc váy?"

Mitt nhìn vào mu bàn tay cô, rồi lại nhìn đôi môi cô, giọng đầy ẩn ý: "Vì tôi vẫn chưa thực hiện lễ hôn tay với cô."

Vừa dứt lời, Bạc Lị cuối cùng cũng cảm nhận được ánh mắt theo dõi đã lâu.

Cô vẫn không biết Erik đang ở đâu.

Nhưng cô có thể cảm thấy ánh mắt của cậu ghim chặt lên người mình, như có gai đâm vào lưng.

Tinh thần Bạc Lị phấn chấn hẳn lên, sự mệt mỏi trong cô bỗng tan biến.

Từ góc nhìn của Mitt, khi Bạc Lị nghe đến ba từ "lễ hôn tay", khuôn mặt cô liền đỏ bừng.

Có vẻ như cô đã mong chờ nụ hôn này từ lâu rồi.

Mitt tiến sát hơn chút, nói: "Hay là cô muốn tôi đích thân chọn váy cho cô?

Cũng không phải là không được, cô thích kiểu dáng nào, tôi sẽ cho người mang đến nhà cô."

Cảm giác bị theo dõi càng lúc càng lạnh lẽo.

Cậu hoàn toàn không che giấu sự hiện diện của mình, ánh mắt lạnh lùng như muốn giết chết cô.

Bạc Lị biết nguyên nhân.

...

Đã mấy ngày rồi cô không mặc chiếc váy mà cậu chuẩn bị cho cô.

Chiếc váy xanh hôm qua cũng không phải là Erik chuẩn bị, mà là do cô đặt may riêng cho bản thân .

Thuốc nhuộm màu xanh hiện nay đều chứa chút chất asen, nên nó được gọi là "chiếc váy độc".

Nhiều quý cô mặc loại váy xanh này, ban đầu không sao, nhưng lâu dần, da bắt đầu lở loét, thối rữa.

Tuy nhiên, sắc xanh đó lại quá đẹp, đến mức dù biết nó có độc nhưng mọi người vẫn đổ xô mặc nó.

Ban đầu Bạc Lị mặc váy xanh chỉ vì muốn thử cảm giác mới mẻ.

So với các màu khác, màu xanh càng thu hút ánh nhìn hơn, dễ dàng tạo nên độ thảo luận rộng hơn.

Tất nhiên, cô không ngốc đến mức mặc trực tiếp lên người mà không có lớp lót, cô đã nhờ người may một lớp lót dày bên trong, thêm lớp vải voan ở chân váy và đeo găng tay tơ tằm dài đến khuỷu tay, rồi mới dám khoác lên người.

Mối quan hệ giữa cô và Erik cũng giống như chiếc váy xanh, đầy nguy hiểm và độc hại.

Nhưng lại vô cùng mê hoặc.

Tuy nhiên, sáng nay khi thức dậy, chiếc váy xanh đã biến mất, chắc là bị Erik phá hủy rồi.

Lúc đó cậu đã nghĩ gì?

Bạc Lị cảm nhận ánh mắt của cậu, tưởng tượng tâm trạng của cậu, lòng bàn tay đổ mồ hôi, ngón tay vì hưng phấn mà khẽ run lên.

"Thế nào cũng được."

Cô nói: "Chỉ cần là người đúng ý tặng, kiểu gì cũng không quan trọng."

Câu này là thật lòng.

Những chiếc váy Erik tặng không phải lúc nào cũng đúng với gu thẩm mỹ của cô.

Có cái quá nhạt nhòa, quá tẻ nhạt, như thể quấn một tấm lụa trắng quanh người.

Nhưng cô chưa bao giờ nói gì.

Rõ ràng Erik đã hiểu sai ý của cô.

Ánh mắt cậu ngày càng mãnh liệt, gần như đang gặm nhấm làn da cô, muốn đục hai cái lỗ trên lưng cô.

Có vài giây, cô thậm chí cảm thấy vai mình trĩu nặng, như bị một lực vô hình cảnh cáo.

Bạc Lị lập tức quay đầu lại.

Chỉ thấy một người phục vụ đang đẩy xe đồ ăn đi ngang qua.

Vai cô có lẽ đã vô tình bị xe va phải.

Mitt lập tức đứng lên, cúi người quan tâm hỏi han: "Sao rồi, hắn ta có đụng vào cô không?"

Vừa nói, hắn vừa định gọi người phục vụ.

Khoảnh khắc Mitt tới gần, Bạc Lị cảm giật mình, cả người nổi da gà.

Erik dường như thực sự nổi giận rồi.

Cảm giác nguy hiểm xộc tới từ sau lưng, nó khiến tim cô như bị tê liệt, mu bàn tay rịn mồ hôi lạnh.

Kích thích quá đà thì sẽ không còn thú vị nữa.

Bạc Lị biết dừng lại đúng lúc, né tránh bàn tay của Mitt: "Không sao đâu, ngài Mitt.

Hôm nay đến đây thôi, tôi mệt rồi, muốn về nghỉ."

Mitt nghĩ rằng cô mất hứng vì người phục vụ kia, nên nhất quyết muốn đòi lại công bằng cho cô.

Bạc Lị lười ngăn cản anh ta, chỉ thấy Mitt tức giận đứng dậy, thẳng tiến về phía người phục vụ, vênh vang ra lệnh cho anh ta xin lỗi Bạc Lị.

Người phục vụ rõ ràng không phải Erik, khi nghe nói mình vô tình đụng phải Bạc Lị, người phục vụ lập tức tỏ vẻ hối lỗi, nói: "Xin lỗi, xin lỗi...

Vừa rồi tôi cứ có cảm giác có ai đó nói chuyện bên tai, không cẩn thận bị phân tâm.

Thưa quý cô, tôi không làm cô bị thương chứ?"

Bạc Lị xua tay: "Không sao, anh đừng để tâm."

Cô phải nhấn mạnh mấy lần rằng mình không sao thì mới miễn cưỡng thoát khỏi Mitt, lên xe ngựa rời khỏi nhà hàng trong vườn.

Mitt hồi tưởng lại nét mặt của Bạc Lị, bắt đầu tưởng tượng sẽ mua cho cô chiếc váy thế nào.

Cô có làn da trắng nhợt, trông như thiếu máu, đến mức có thể nhìn thấy cả những mạch máu xanh, cực kỳ phù hợp với chiếc váy xanh lục đậm.

Đúng là màu xanh có độc, nhưng hắn ta đâu có định ở bên Bạc Lị mãi mãi, chỉ cần thỏa mãn ham muốn nhất thời là được.

Mitt uống một ngụm rượu, rồi mang theo những tưởng tượng về Bạc Lị mà bước lên xe ngựa.

Trên đường đi, hắn ta chỉ cần nghĩ đến cảnh Bạc Lị mặc chiếc váy xanh, ngã vào lòng hắn ta, thì khắp người đã khô nóng như đang cháy.

Cho đến khi đã qua một giờ, Mitt mới phát hiện hình như khung cảnh bên ngoài cửa sổ không phải là con đường về nhà.

Hắn gọi lớn tên người đánh xe, hơi bực bội gõ cửa xe: "Charles, ông già lên hồ đồ rồi à?

Ông định đưa tôi đi đâu đấy?"

Không có hồi đáp.

Mitt hạ cửa xe ngựa, thò đầu ra nhìn về phía ghế lái.

Lúc này hắn mới phát hiện không biết từ khi nào người đánh xe đã biến mất, chỉ còn hai con ngựa tự chạy về phía trước.

Trời dần tối, sương mù ngày càng dày đặc, hơi nước càng thêm nặng nề, ánh đèn trên phố lại càng làm cho bóng tối thêm tối đen.

Mitt rùng mình, chợt cảm thấy mình đang tiến đến con đường chết.

Hắn không phải kẻ ngồi chờ chết, cơn say rượu lập tức tan biến một nửa, hắn mở cánh cửa nhỏ phía trước, định trèo lên ghế lái.

Nào ngờ, đúng lúc này, có người búng tay một cái bên tai hắn ta.

Mitt ngây người, ngay sau đó hắn cảm nhận được một luồng sức mạnh kinh hoàng chiếm lấy tứ chi, sức mạnh ấy khiến hắn bất giác ngã phịch xuống khoang xe.

Trong bóng tối, một bàn tay đeo găng đen thò ra, siết chặt cổ hắn ta như một chiếc vòng sắt.

Dưới sức ép quá lớn, xương cổ của Mitt lập tức phát ra tiếng kêu răng rắc.

Sức mạnh của người này kinh khủng đến nỗi như có thể vặn cổ hắn ta theo một góc không tưởng.

Điều đáng sợ nhất là Mitt không thể phát ra tiếng, ngay cả tiếng thét kinh hoàng cũng không thể.

Hắn chỉ có thể trơ mắt nhìn đối phương thò người ra từ trong bóng tối, nhìn xuống mình từ trên cao.

Ánh sáng trong xe ngựa mờ ảo.

Mitt không thể nhìn rõ mặt người đó, hắn chỉ thấy đôi mắt vàng lạnh lẽo, trống rỗng, như hai đốm lửa vàng bừng cháy, khiến người ta lạnh gáy.

Dường như hắn ta đã từng thấy đôi mắt này ở đâu đó, nhưng không thể nhớ ra.

Khi ấy, đối phương nhìn hắn chằm chằm, rồi chậm rãi mở miệng: "Anh định làm gì với Polly Claremont?"

Mitt cảm thấy câu hỏi này thật kỳ lạ.

Người này nhảy lên xe, không cướp của, cũng không cướp xe, chỉ để hỏi hắn định làm gì với Polly Claremont sao?

Điều khiến Mitt kinh hoàng hơn cả là hắn ta lại nói ra hết suy nghĩ trong lòng: "Tôi muốn chiếm đoạt cô ta."

Đối phương im lặng một lúc: "Tại sao?"

"Cô ta đẹp, bất kỳ gã đàn ông nào nhìn thấy cũng sẽ có suy nghĩ như vậy.

Tôi muốn có được cô ta, rồi vứt bỏ.

Như vậy, mọi người sẽ không để ý chuyện tôi không qua được bài kiểm tra lòng can đảm kia nữa."

"Cô ấy có biết ý đồ của anh không?"

"Không biết."

Mitt hít sâu một hơi, muốn ngậm chặt miệng, nhưng lại không thể khống chế bản thân mà tiếp tục nói: "Tôi đã che giấu rất tốt, trẻ trung, đẹp trai, lại có gia thế, cô ta rõ ràng đã xiêu lòng với tôi, thậm chí cô ta còn nhờ tôi mua váy cho."

Đối phương ngừng lại: "Mua váy?"

"Đúng vậy, một chiếc váy màu xanh."

Mitt nói: "Màu xanh lục rất hợp với làn da của cô ta.

Quan trọng nhất là, thuốc nhuộm màu xanh có chứa thạch tín.

Cô ta quá đẹp, quá thông minh, lại khó kiểm soát.

Ngay cả khi tôi vứt bỏ cô ta, cô ta cũng có thể lợi dụng sự thông minh của mình để xoay chuyển dư luận.

Nhưng nếu làn da của cô ta bị thạch tín đầu độc, bắt đầu lở loét, thì sẽ hoàn toàn khác.

Lúc đó, mọi người sẽ chỉ nhớ cô ta là một người đàn bà xấu xí, mà quên mất chuyện tôi không qua được bài kiểm tra lòng can đảm."

"Ngài Mitt."

Giọng đối phương đầy mỉa mai: "Anh đúng là người chân thật nhất mà tôi từng gặp."

Lúc này, Mitt đột nhiên lấy lại được quyền kiểm soát cổ họng, vội vàng nói: "...Anh cũng đã nghe rồi đấy, thứ tồi tệ nhất tôi nghĩ đến cũng chỉ là hại một người phụ nữ mà thôi!

Tôi không biết anh muốn gì, nhưng chắc chắn là vì tiền...

Tôi có thể cho anh rất nhiều tiền, bao nhiêu cũng được, chỉ cần anh tha cho tôi!"

Đối phương vẫn không lay chuyển, chỉ nhìn Mitt từ trên cao:

"Bây giờ, anh cảm thấy rất nóng."

Mitt không hiểu ý nghĩa của câu này.

Nhưng ngay sau đó, anh ta đột nhiên cảm thấy một luồng hơi nóng như kim châm từ tứ chi lan tỏa ra, máu trong cơ thể như sôi lên.

Đồng thời, đối phương tiếp tục nói bên tai anh ta: "Nhiệt không thể xuyên qua da anh, nó chỉ có thể cuồn cuộn trong mạch máu, giống như hàng ngàn con kiến đang bò dưới da anh."

Giọng nói của người này trầm thấp, lạnh lẽo, từng từ từng chữ đều mang theo sự khống chế tuyệt đối.

Đột nhiên, Mitt cảm thấy ngứa ngáy chết người, không thể không gãi loạn.

"Nói cho tôi biết."

Đối phương nói: "Kế hoạch tiếp theo của anh là gì."

Mitt lẩm bẩm: "Tôi sẽ cào rách da mình... cho máu chảy ra..."

Đối phương cho phép anh ta làm điều đó.

Ngay lập tức, Mitt cào lấy mặt mình, móng tay cọ đi cọ lại trên da.

Cơn đau như thiêu đốt truyền đến, anh ta hét lên, khóc lóc, nhưng không thể ngừng lại, chỉ có thể kinh hoàng nhìn làn da như thịt nát trong móng tay, máu tươi tuôn ra, thấm ướt mười đầu ngón tay.

Đối phương lạnh lùng quan sát, như đang giám sát hắn ta kéo lớp mặt nạ giả tạo của mình xuống từng chút một.

Trong cơn đau như muốn ngất đi, Mitt thở hổn hển, mắt đỏ hoe, đầu óc hắn bắt đầu mơ hồ.

Trong đầu hắn chỉ còn một suy nghĩ.

...Tôi huỷ dung rồi, đi đời rồi.
 
Back
Top Bottom