Khác Sự tẩy não của tai ương dự bị vẫn chưa được giải trừ

Xin chào bạn!

Nếu đây là lần đầu tiên bạn ghé thăm diễn đàn, vui lòng bạn đăng ký tài khoản để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn và tham gia thảo luận, trò chuyện cùng với cac thành viên khác.

Đăng ký!
Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
Chương 19


Chương 19

Phải khiến hầu tước mất cảnh giác.

Cơ hội đó chắc chắn sẽ không đến ngay.

Điều này tôi biết, và có lẽ Zachary — người đang nghe lời tôi — cũng biết.

Nhưng nếu cúi đầu mà sống, thì rồi cũng sẽ có một lần cơ hội xuất hiện.

Giống như việc tôi đã có cơ hội lén gặp Zachary thế này.

"Khi nắm được cơ hội... tôi sẽ đưa cậu ra ngoài."

Đến lúc đó, cậu chỉ cần rời đi.

Tôi muốn cậu rời khỏi nơi này khi vẫn chưa bị phá hủy quá nhiều.

Tôi cầu mong cậu có thể bình an trở về đế quốc, không trở thành kẻ như trong nguyên tác — giết người không chớp mắt, không rơi lấy một giọt nước mắt.

Đôi mắt của Zachary quá trong trẻo, quá ngay thẳng...

để trở thành một con người như thế.

"Giờ thì tôi thật sự phải đi rồi."

Tiếng cánh cửa thứ tư đóng lại vang lên.

Hầu tước đã ở rất gần.

Tôi buông tay đang nắm vai cậu, đảo mắt quanh xem có để lại dấu vết gì không, rồi hướng về lối đi bí mật.

Tuy đó là đường dẫn ra nhà tắm, nhưng tôi không thể giẫm lên Zachary — người đang cảnh giác — để chui lên trần, nên không còn lựa chọn nào khác.

Đang vội vàng gõ cửa lối thông đạo để rời đi thì—

"Tên... tên của cậu... là gì...?"

Giọng nhỏ nhưng rất rõ.

Có lẽ vì đó là âm thanh lớn nhất mà cậu thốt ra hôm nay, nên nghe càng rõ ràng hơn.

Tôi khựng lại, quay đầu nhìn — nhưng Zachary không nhìn tôi.

'Đang run.'

Sao cậu có thể không biết chứ.

Tiếng cửa mở.

Trong suốt năm ngày, đó hẳn là âm thanh cậu nghe nhiều nhất.

Khi âm thanh ấy dừng lại, cậu không thể không biết chuyện gì sẽ xảy ra với mình.

Một kẻ yếu đuối có lẽ đã đái ra quần chỉ vì nghe thấy nó, có kẻ thì ngất xỉu.

Đó là âm thanh đáng sợ đến thế.

Mà với nỗi sợ đã bị huấn luyện, nó lại càng kinh hoàng hơn.

"Làm ơn... cho tôi biết tên cậu..."

Cậu hỏi bằng giọng run rẩy.

Toàn thân rung lên bần bật như không biết cách nào để vượt qua nỗi sợ này, nhưng vẫn cố gắng đứng vững.

Nhìn dáng vẻ vừa đáng thương vừa kiên cường ấy, lòng tôi bỗng nghẹn lại — nhưng không có thời gian để chìm vào cảm xúc.

"Oscar."

Oscar Serpentine.

Ngay cả trong khoảnh khắc này, tôi cũng ghê tởm chính sự ích kỷ của mình.

Vì mong cậu bớt cảm thấy phản cảm với tôi dù chỉ một chút, nên dù Zachary thừa biết tôi là người của nhà Serpentine, tôi vẫn chỉ nói tên, không nói họ.

Tôi đúng là ích kỷ thật.

"Khi gặp lại... chúng ta hãy chào hỏi đàng hoàng nhé.

À, còn nữa..."

"......"

"Tôi là nam."

Tôi không có thời gian để nghe câu trả lời của cậu.

Cũng không kịp xác nhận lại điều gì.

Bởi ngay khi cánh cửa thứ năm mở ra, tôi đã gõ đủ sáu lần, rồi lập tức chui vào thông đạo.



Trời đất như nhuộm vàng.

Chỉ mở mắt và ngồi dậy thôi cũng khó khăn như thể vừa uống rượu đến chết đi sống lại hôm trước.

Tôi đã sống kiểu này mấy ngày rồi nhỉ.

Những ngày đầu gần như không tỉnh táo nổi, người lâng lâng vì thuốc, chẳng biết phải làm gì.

Đầu óc quay cuồng liên tục.

Không ăn được gì mà cứ nôn khan, rồi lại ngất đi, nên hầu như chẳng nhớ rõ điều gì.

Đến một lúc nào đó, việc đếm ngày cũng trở nên vô nghĩa.

Tôi đã bỏ không đếm từ ngày thứ mười.

"Rốt cuộc chỉ trong mấy ngày mà vì sao cơ thể lại suy sụp đến mức này?

Vẫn chưa tìm ra nguyên nhân sao?"

"Thưa phu nhân, chúng tôi đã cố gắng hết sức rồi nhưng..."

Hôm nay đầu óc tôi tỉnh táo hiếm hoi.

Nghe rõ cả những lời này.

Mỗi lần tỉnh dậy trước đó, tôi chỉ bận nôn mửa trong cơn mê, bị ép uống cháo rồi lại nôn ra, nên làm gì còn nghe được tiếng nói.

Trong ý thức mơ hồ, tôi nghe thấy giọng giận dữ xen lẫn giọng lúng túng.

Có vẻ lại gọi bác sĩ đến.

À... hình như mẹ đang rất tức giận.

Tôi cố gắng mở mắt, nhổm người dậy để trấn an bà đang quát ầm ĩ trong phòng, nhưng đó chỉ là vùng vẫy vô ích.

"Khụ, khụ!"

"Ôi, con yêu!

Tỉnh rồi sao?!"

Vừa mở mắt ra, cơn ho như muốn xé phổi bật lên.

Mẹ tái mét lao đến, vuốt má tôi rồi hoảng hốt kêu lên vì người tôi nóng như lửa.

Qua tầm nhìn mờ mịt, tôi thấy hầu tước đứng cạnh bà.

Đến mức ông ta cũng có mặt thì đúng là tôi bệnh không nhẹ.

"Con có biết mẹ đã hoảng thế nào khi nghe con ngất ngoài hành lang không?!

Người thì yếu sẵn, vậy mà còn đòi đi tắm, lại còn gạt hết người hầu!"

Đúng vậy.

Sau khi rời khỏi Zachary, tôi đi thẳng đến nhà tắm.

Tôi vội giặt quần áo dính máu bằng nước trong bồn, giấu bản đồ lại trong thông đạo, rồi xịt đầy hương liệu lên người trước khi rời đi.

Có lẽ nhờ vậy mà khi mẹ và hầu tước nhìn tôi, chỉ thấy lo lắng, chứ không hề nghi ngờ tôi đã gặp Zachary.

'Vấn đề là cơ thể.'

Cho đến lúc rời nhà tắm thì mọi thứ vẫn hoàn hảo.

Hành lang vắng người, tôi chỉ cần về phòng như không có gì xảy ra.

Nhưng không hiểu sao, trên đường về, mí mắt bỗng nặng trĩu, sụp xuống, rồi tôi ngất xỉu, nằm liệt giường cho đến giờ.

Một cơn ngất vô lý đến mức khiến người ta nghi ngờ có bệnh nền, nhưng tôi mặc kệ.

Với cái thân thể rác rưởi không tập luyện này mà còn dám đi gặp Zachary, trả giá như vậy là điều hiển nhiên.

"Rốt cuộc con đến chỗ đó làm gì?"

"Con xin lỗi.

Đột nhiên đổ mồ hôi nhiều quá.

Sợ làm phiền mọi người nên con lén đi tắm, rồi thì..."

"Cái gì?!

Ailes Serpentine!"

Giật cả mình.

Mẹ gọi thẳng tên hầu tước, kèm cả họ, rồi quay phắt sang ông ta.

"Tôi đã nói bao nhiêu lần rồi!

Con tôi cần một gia nhân riêng đàng hoàng!"

Hầu tước khẽ giật mình trước ánh mắt giận dữ của mẹ.

Ông ta đảo mắt lúng túng rồi nhìn xuống sàn.

"Nhưng những kẻ phục vụ kia đều đã có nhiệm vụ riêng, không thể theo sát Oscar.

Hơn nữa, nếu không phải người do ta trực tiếp huấn luyện, thì bí mật gia tộc 언제든—"

"Trước khi bí mật bị lộ thì con tôi đã chết rồi!

Không được!

Ít nhất cũng phải đi dưỡng bệnh vài năm, thật là—!"

"Adele!"

Nếu hầu tước không vội ngăn lại, có khi tôi đã vô thức gọi mẹ thành tiếng.

Dưỡng bệnh?

Quá tốt.

Nghỉ ngơi thì tuyệt vời đấy, nhưng thời điểm này không ổn chút nào.

Nếu tôi theo mẹ đi dưỡng bệnh ngay, Zachary sẽ bị bỏ lại ở đây một mình.

Trong thời gian đó, ai biết cậu sẽ gặp chuyện gì.

Hầu tước suy nghĩ hồi lâu, rồi mở miệng sau khi hít sâu.

"Như nàng biết, chú thuật của gia tộc chúng ta nếu bị lộ ra ngoài thì rất nguy hiểm.

Vì thế gia nhân được thuê đều phải qua huấn luyện, và họ tuyệt đối không được chạm vào thân thể chủ nhân..."

"Huấn luyện, huấn luyện, lúc nào cũng huấn luyện!

Vậy chẳng lẽ không có đứa trẻ xuất thân tốt, không phạm tội, đủ điều kiện sao?!

Tôi đang nói là tôi cần gia nhân có thể chạm vào con tôi!

Rốt cuộc khi nào ông mới chịu nghe?!"

Mẹ đã liên tục yêu cầu điều này từ trước.

Bà thì có một người hầu theo từ nhỏ, vì ngay cả việc mặc đồ hay trang điểm cũng không thể tự làm.

Nhưng tôi thì không.

Gia nhân ở đây có lai lịch cực kỳ tệ.

Hầu hết đều là tội phạm, toàn những kẻ nguy hiểm, được huấn luyện để không được chạm vào thân thể chủ nhân.

Vì vậy, không ai có thể chăm sóc tôi.

"Nhưng—"

"Không có nhưng nhị gì hết!"

Lần này, mẹ dường như đã hạ quyết tâm.

Bà nghĩ rằng tôi sốt nặng lâu như vậy là vì đã nằm một mình ngoài hành lang quá lâu, không có gia nhân riêng bên cạnh.

"Ha..."

Ngay cả hầu tước cũng tỏ ra đồng tình, không phản bác thêm, chỉ thở dài rồi trầm ngâm suy nghĩ.

Quả thật, từ nhỏ tôi đã nhiều lần ngất ở nơi không có ai, hoặc đột nhiên trở nặng vào lúc nửa đêm khi mọi người đều ngủ.

Những gia nhân vận hành như máy móc, chỉ làm theo mệnh lệnh, không nhận ra được những thay đổi nhỏ đó, nên tôi đã nhiều lần gục xuống mà không ai hay biết.

"Làm ơn chọn người không có chút tì vết nào."

Mẹ nhấn mạnh từng chữ.

Hầu tước tránh ánh mắt bà, nhìn tôi với vẻ ngượng ngùng rồi cười gượng.

"Con thấy trong người ổn chứ?

Ta xin lỗi."

"Con ổn ạ."

Lần này không phải vì tôi không có gia nhân mà thành ra như vậy.

Chỉ là đường đi gặp Zachary quá gian nan, lại căng thẳng quá mức nên tôi bị kiệt sức.

Dù thấy áy náy vì khiến hầu tước bị mẹ trách, nhưng... một phần trong tôi lại không thấy có lỗi.

Rốt cuộc là vì ai mà tôi khổ thế này.

Nếu ngay từ đầu hầu tước từ chối lệnh tiếp nhận hoàng tử, có lẽ hoàng thất đã tìm cách khác.

Chẳng hạn như dùng điều kiện đàm phán với Thánh quốc để đưa hoàng tử về.

Khi đó, Zachary đã không phải chịu khổ như thế, cũng chẳng có chuyện hắc hóa sau này.

'Giờ này... cậu ấy vẫn đang cầm cự chứ?'

Thật ra tôi không kỳ vọng nhiều rằng cậu sẽ làm theo lời dặn cuối cùng của tôi.

Mong là cậu làm, nhưng Zachary đâu phải kiểu người dễ thỏa hiệp.

Một cây tre thẳng tắp, cứng đầu đến cùng — cậu sẽ không dễ diễn vai "thuận theo" như tôi nói.

'Ít nhất... mong là đỡ đau hơn.'

Tôi rất muốn mang thêm thuốc tới, xem tình trạng của cậu, nhưng nhìn xem — bản thân tôi còn không rời được giường, thì làm sao đi được.

Tôi chỉ có thể nhìn trân trân vào hư không, nhớ lại dáng vẻ thê thảm của cậu, thì hầu tước dè dặt hỏi.

"Con có điều kiện gì không?

Bây giờ không phải thời điểm thích hợp để đưa người mới vào, nhưng ta sẽ cố gắng đáp ứng theo ý con."

"Điều kiện...

ạ?"

"Gia nhân sẽ ở bên cạnh chăm sóc con."
 
Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
Chương 20


Chương 20

Tôi giật mình chớp mắt liên hồi.

Thật sự định chấp nhận yêu cầu của mẹ sao?

Tôi hoàn toàn không ngờ hầu tước lại sẵn sàng đưa một người mới vào gia tộc.

Tôi biết ông ta yếu thế trước mẹ một cách kỳ lạ, nhưng vẫn nghĩ rằng với chuyện của gia tộc, ông ta sẽ biết vạch ranh giới, chứ không dễ dàng gật đầu như vậy.

"Ơ?

Con thì... mấy thứ đó con không cần đâu, không sao cả mà—"

"Không được!

Con cần!

Cần cực kỳ là đằng khác!"

Gia nhân gì chứ.

Tôi đâu có muốn có một kẻ bị đặt bên cạnh để sai khiến như nô lệ.

Muốn cứu Zachary thì vốn đã cần rất nhiều thời gian một mình, tôi không hề muốn kế hoạch của mình bị cản trở.

Tôi đang định từ chối thì mẹ lập tức cau mặt, bác bỏ ý kiến của tôi không thương tiếc.

"Chỉ cần nghĩ đến việc con lại ngã quỵ một mình như thế, mẹ đã không thể sống yên được rồi."

Giọng bà run run, mắt ngấn nước.

Bà nói rằng lần này bà thật sự nghĩ đã mất tôi rồi.

Đôi mắt màu hổ phách xinh đẹp khẽ khép lại vì đau lòng, khiến tôi không thể nào phản đối thêm được nữa.

Hầu tước thì càng không dám nói gì với mẹ.

"Nếu Oscar không nói điều kiện, thì tôi sẽ nói."

Thậm chí bà còn xắn tay áo lên, như thể quyết làm đến cùng.

"Adele."

"Mẹ."

Hầu tước lúng túng thấy rõ, còn tôi cũng vội gọi mẹ để ngăn lại vì thấy ông ta quá hoảng, nhưng bà chỉ phớt lờ.

Bà gọi một gia nhân đến, ra hiệu ghi chép vào sổ.

"Trước hết, ta muốn là đứa trẻ trạc tuổi Oscar."

Điều kiện đầu tiên: cùng độ tuổi với tôi.

Ban đầu tôi còn thắc mắc vì sao mẹ lại yêu cầu như vậy, nhưng rồi chợt nhớ — mẹ từng nhiều lần tiếc nuối vì tôi yếu ớt nên chưa bao giờ có bạn bè đồng trang lứa.

Có lẽ vì thế bà mới đặt ra điều kiện này.

Hầu tước cũng nhìn tôi với vẻ không hiểu, rồi khi thấy tôi vẫn nằm liệt giường, thỉnh thoảng còn rên nhẹ, ông ta như hiểu được tâm trạng của mẹ, gật gù trong im lặng.

"Cùng tuổi... sao?"

Nhưng rồi ông ta cứng đờ người.

Cũng phải thôi.

Hầu tước tuyệt đối không có ý định đưa một người đầu óc tỉnh táo vào gia tộc.

Dù không đến mức như gia nhân, ông ta hẳn cũng định cho người đó trải qua một mức "giáo dục" nhất định.

Nhưng ở độ tuổi của tôi, trẻ em phạm tội đủ nặng để phải vào Serpentine chịu giáo dục là cực kỳ hiếm, nên sự bối rối hiện rõ trên mặt ông ta.

"Còn điều kiện thứ hai nữa."

Mẹ hoàn toàn không bận tâm đến phản ứng ấy, tiếp tục nói.

"Ta đã nói rồi, không phải tội phạm.

Đứa trẻ sẽ chăm sóc Oscar, nên không thể để đôi tay từng phạm tội hung ác chạm vào con ta."

Điều kiện thứ hai: không phải tội phạm.

"Thế...

à?"

Gương mặt hầu tước rõ ràng là kiểu đào đâu ra người như thế, nhưng mẹ vẫn chưa dừng lại.

"Cuối cùng, ta muốn đứa trẻ đó đã được giáo dục ở mức nhất định, sẵn sàng dâng cả mạng sống vì Oscar."

Điều kiện cuối cùng khiến cả hầu tước lẫn tôi đều sững sờ.

Serpentine là nơi đầy rẫy bí mật, mà thời điểm này còn nhạy cảm hơn bao giờ hết.

Chỉ cần sự tồn tại của hoàng tử bị lộ ra ngoài hoàng thất, thì chuyện tin tức lọt về đế quốc chỉ còn là vấn đề thời gian — mẹ không thể không biết điều đó.

Vì vậy, yêu cầu "đã qua giáo dục" để đảm bảo an ninh nghe qua thì hợp lý, nhưng—

'Chẳng phải là đang định chọn một trong những kẻ sắp được giáo dục, để làm nô bộc riêng cho mình sao?'

Nhưng làm gì có ai đáp ứng đủ tất cả điều kiện ấy?

Tôi liếc nhìn hầu tước.

Ý đồ của ông ta vẫn khó đoán, nhưng với một người bảo thủ đến mức đặt sự an nguy của gia tộc lên hàng đầu như ông, khả năng đưa người từ bên ngoài vào gần như bằng không.

Vậy thì chỉ có thể chọn từ những kẻ đang có trong tay.

'Nhưng làm sao đáp ứng được điều kiện của mẹ chứ— khoan đã.'

Có đúng một người đáp ứng được tất cả.

Không phạm tội, không xuất thân thấp hèn, không vấy bẩn, một tồn tại cao quý tuyệt đối.

'...Zachary?'

Zachary bị bắt đến đây dù không hề phạm tội gì, chỉ vì tình thế của người lớn.

Là hoàng tử đế quốc, huyết thống của cậu vô cùng cao quý, lại còn đã được giáo dục khá lâu.

Nói thẳng ra, cậu chính là người phù hợp nhất với mọi điều kiện mà mẹ đưa ra.

Zachary làm gia nhân — nghe thì chẳng hợp chút nào, nhưng...

'Trong nguyên tác, sau khi bị tẩy não thành công, cậu ta quả thực trở thành người của Serpentine.'

Khi thảm sát toàn bộ gia tộc, Zachary hiểu rõ cấu trúc phủ hầu tước, nắm rất rõ mối quan hệ giữa các nhân vật.

Để có được mức độ hiểu biết ấy sau khi bị biến thành kẻ gần như ngu si, khả năng cao là cậu từng ở vị trí gia nhân.

Phần lớn gia nhân đều che mặt, không tiếp xúc bên ngoài, nên cũng không dễ bị phát hiện.

"......."

Hầu tước trông như đang suy nghĩ rất sâu.

Nghe nói ngày xưa, gia tộc không chỉ dùng những gia nhân đã qua giáo dục.

Nhưng từ một thời điểm nào đó, những kẻ chưa bị tẩy não không chịu nổi bầu không khí âm u của phủ, bỏ đi rồi lan truyền lời đồn nhảm.

Tệ hơn nữa, những kẻ thèm khát chú thuật còn tìm cách cài gián điệp.

Trong tình thế đó, việc hầu tước cảnh giác với người chưa qua giáo dục cũng là điều dễ hiểu.

'Hay là chọn từ nhóm "báo thù giả"?'

Những người còn lại trong phủ hầu hết là gia nhân đã hoàn tất giáo dục, hoặc là báo thù giả — thường làm đầu bếp, thầy thuốc.

Để trở thành báo thù giả, trước hết phải có tài năng đặc biệt, rồi ký khế ước nhờ hầu tước giúp trả thù mối hận cá nhân.

Sau khi thành công, họ phải dâng hiến toàn bộ bản thân để trung thành với Serpentine.

Gia tộc sẽ xem xét tính chính đáng về mặt đạo đức của cuộc báo thù, rồi trực tiếp ra tay.

Đổi lại, họ thu nhận toàn bộ con người của kẻ báo thù.

Vì vậy, dù báo thù giả cũng trải qua giáo dục, nhưng không cần tra tấn — họ trung thành rất nhanh, bởi từ lúc báo thù xong, đa phần đã tự nguyện quy phục.

Do đó họ không bị biến thành kẻ ngu si như những gia nhân khác.

"Thưa phu nhân, nếu ôm chặt như vậy có thể ảnh hưởng đến sức khỏe của thiếu gia.

Xin bình tĩnh lại."

Giống như vị bác sĩ đang can mẹ tôi trước mặt, báo thù giả trông bề ngoài rất bình thường.

Phần lớn họ là những người có kỹ năng chuyên môn — đầu bếp, thầy thuốc, kế toán...

'Nhưng trẻ con làm báo thù giả thì không có.'

Trong hơn mười năm sống ở đây, tôi chưa từng thấy một đứa trẻ cùng tuổi tôi trở thành báo thù giả.

Ở độ tuổi đó, không thể chứng minh chuyên môn, cũng hiếm ai dám đem cả đời mình đánh cược để bước vào Serpentine.

Nghĩ đi nghĩ lại, người duy nhất trong phủ có thể trở thành gia nhân của tôi — chỉ có Zachary.

'Rốt cuộc mẹ đang tính gì vậy?'

Không hiểu vì sao, nhưng linh cảm của tôi nói rằng mẹ đang nhắm đến Zachary.

Bà biết cậu ở đây.

Biết cậu đang trong xưởng giáo dục của hầu tước.

Kể cả điều kiện "cùng tuổi" — mọi thứ đều chỉ về một người.

"Quả thật... có một người phù hợp hoàn toàn."

Tôi biết.

Và hầu tước càng không thể không biết.

Tôi nín thở nhìn chằm chằm vào miệng ông ta.

"...Ta sẽ cân nhắc."

Chữ cân nhắc ấy... không phải là tai họa tôi đang nghĩ tới, đúng không?

Tôi không giấu được sự hoảng hốt.

Trong lúc đó, hầu tước nói rằng còn việc cần xác nhận rồi rời khỏi phòng.

Trước khi đi, ông còn cầu chúc tôi sớm khỏe lại, rồi bác sĩ cũng cúi đầu, nói cần bàn bạc thêm và đi theo.

Trong phòng chỉ còn lại mẹ và tôi.

Bà đứng thẳng lưng, rồi ngay khi họ rời đi, lập tức ngồi xuống bên tôi, đưa tay vuốt mái tóc ướt đẫm mồ hôi của tôi, thản nhiên nói:

"Hôm trước mẹ tò mò nên mở nắp ra xem."

Bà mỉm cười.

"Dùng được đấy.

Đã được thuần hóa khá tốt."

Không phải là... cái tôi đang nghĩ đâu nhỉ?

"Thuần hóa tốt là sao chứ...?

Zachary mà tôi thấy lần cuối còn chưa hề bị chú thuật tác động một cách đàng hoàng kia mà."

Chẳng lẽ thời gian đã trôi qua nhiều hơn tôi tưởng?

Tôi đã ốm rất nặng, nhưng dù ý thức có mơ hồ đến đâu thì cùng lắm cũng chỉ mười mấy ngày...

"Mẹ ơi... con đã ốm bao lâu rồi ạ?"

"Khoảng một tháng."

Một tháng...?

Trời ơi.

Vậy là đã gần ba mươi ngày trôi qua kể từ khi tôi gặp Zachary.
 
Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
Chương 21


Chương 21

Muộn rồi.

Đáng lẽ giữa chừng mình phải tìm cách gặp Zachary nhiều hơn, vậy mà lại không làm được.

Trái với kế hoạch ban đầu là ít nhất cũng phải ngăn được chuyện Zachary khuất phục trước chú thuật tẩy não... mình đã không làm được gì cả.

Xong rồi.

Huống chi hầu tước còn đưa Zachary cho mẹ xem, mà mẹ lại dùng từ "thuần hóa rất tốt".

Chỉ bấy nhiêu thôi cũng đủ để hiểu rằng Zachary đã......

"Con không muốn đâu, thưa mẹ."

Tay mình siết chặt lại.

Giá như mình chịu nhìn thấy mặt cậu ấy thêm một lần nữa.

Cảm giác như mình đã buông tay để mọi chuyện trôi đúng theo nguyên tác khiến tim rơi thẳng xuống vực, đồng thời mình cũng không thể chấp nhận việc để Zachary làm nô lệ dưới quyền mình.

Một "tai họa dự bị" đã được mài giũa hoàn hảo bằng tra tấn và chú thuật đến mức chỉ chực nổ tung bất cứ lúc nào — làm sao mình có thể đưa thứ đó về dưới chân mình được chứ.

Có khi vì vậy mà mình mới bị chém chết bằng dao làm bếp.

Nghĩ kỹ lại thì, trong nguyên tác, một kẻ thậm chí còn không được gọi tên mà lại bị giết tàn nhẫn đến vậy... vốn đã rất kỳ lạ rồi.

Nếu như tất cả đang trôi đúng theo dòng nguyên tác thì sao?

Nếu như "mình" trong nguyên tác đã giày vò, hành hạ Zachary khi đặt cậu ấy dưới chân mình — và vì thế Zachary mang oán hận rồi xé xác mình ra từng mảnh?

"...Con không muốn."

Mình sợ.

Đương nhiên, nếu muốn giúp cậu ấy trốn thoát thì việc đặt Zachary dưới quyền mình có lẽ sẽ dễ hơn nhiều.

Nhưng điều đó chỉ khả thi khi cậu ấy chưa bị chú thuật tác động hoàn toàn.

Nếu đã mất bản ngã đến mức mẹ còn nói như vậy, thì rốt cuộc phải làm sao mới cứu được đây?

Hơn nữa... mình còn không dám nhìn mặt Zachary.

Đã dám mạnh miệng hứa sẽ cứu cậu ấy, vậy mà lại không giữ được lời — chỉ nghĩ đến đó thôi cũng đã đủ thảm hại rồi.

Vậy mà lại còn bắt cậu ấy quỳ dưới chân mình, sai khiến như nô lệ... chỉ tưởng tượng thôi tay mình cũng run lên.

"Con bất an à?

Đây là nhà Serpentine.

Dáng vẻ thì sửa mấy lần là xong, còn cái miệng ấy — chỉ cần làm cho không dùng được thì chẳng ai biết nó là ai đâu."

"Mẹ cũng từng phản đối mà.

Sao bây giờ lại nói như vậy?"

Ánh mắt bà trầm hẳn xuống.

Thật ra mình không định hỏi dồn như thế, nhưng quá kỳ lạ — không hỏi thì không chịu nổi.

Khi lần đầu biết hoàng tử đang ở trong xưởng tra tấn, mẹ đã cực kỳ ghét bỏ chuyện đó.

Vậy mà giờ lại quay ngoắt, muốn biến cậu ấy thành nô lệ của mình — làm sao không nghi ngờ cho được?

"Chính vì vậy... mới càng phải để nó ở gần con."

Mẹ vuốt nhẹ má mình.

"Như vậy con sẽ có trong tay một con bài để đàm phán với Đế quốc."

Mình chớp mắt nhìn bà, rồi khi thấy đôi mắt mẹ cong lên như trăng lưỡi liềm, mình hiểu ra.

À.

Mẹ không tin bất kỳ ai trong căn nhà này.

Có lẽ ngay cả hầu tước — chồng mình — mẹ cũng không tin.

Quả thật, nếu không có lệnh của nhà vua thì chúng ta không thể giết hoàng tử.

Tự ý giết người chỉ khiến cả gia tộc mang tội.

Nhà vua khi giao Zachary đến đây cũng chưa từng ra lệnh xử tử.

Cho nên mẹ đoán rằng chỉ cần Zachary còn sống, sớm muộn gì sự tồn tại của cậu ấy cũng sẽ bị lộ ra ngoài.

Nếu Thánh quốc tấn công, mẹ định dùng chính Zachary làm vật trao đổi để cứu mạng mình — và cứu mình.

"Ta đã tận mắt xem rồi.

Nó là kiểu con chết thì nó cũng chết theo mệnh lệnh con.

Không khác gì bọn hầu khác cả.

Không — còn hoàn hảo hơn."

Thậm chí, cậu ta đã bị chú thuật rồi.

Mình — người đã đọc nguyên tác — biết rằng sau này khi thức tỉnh, Zachary sẽ tự giải chú.

Nhưng mẹ thì tin rằng một kẻ đã mất bản ngã, chỉ biết trung thành, sẽ là quân cờ hoàn hảo cho cuộc thương lượng trong tương lai.

"Đừng lo.

Ta đã nói bao nhiêu lần rồi — thứ nguy hiểm thì phải để dưới chân.

Cùng lắm mất vài tay vài chân, chứ mạng thì giữ được.

Hơn nữa, ta sẽ bảo vệ con đến mức không ai dám chạm vào con dù chỉ một đầu ngón tay.

Cứ yên tâm."

Bà áp má mát lạnh lên má nóng bừng của mình.

Cảm giác dễ chịu thật, nhưng sợ lây bệnh nên mình khẽ đẩy ra.

Bà liền cù mình.

Mình vốn rất yếu với mấy trò này, nên dù trong lòng rối bời, khóe mắt vẫn cong lên theo phản xạ.

Khóe môi kéo cao đến mức căng cả cằm.

Thấy mình cười, mẹ sững người một giây rồi ôm chặt lấy mình, kêu khẽ:

"Oscar.

Chỉ cần con sống khỏe mạnh thôi, mẹ chẳng cầu gì hơn."

Từ nhỏ, mẹ đã gần như ám ảnh với sự sống còn của mình.

Ngoài thân thể yếu ớt và vị thế bất ổn trong hoàng tộc, mình chẳng có gì cả.

Không biết nữa.

Nhưng mà... làm sao mình có thể sai khiến một tai họa dự bị làm nô lệ?

Nếu tỉnh dậy sớm hơn, có lẽ mình đã mừng rỡ trước tình huống này.

Nhưng giờ thì quá muộn rồi — mình không dám chắc Zachary còn chưa bị tẩy não.

Một kẻ rồi sẽ thức tỉnh và nhuộm thế giới trong máu... sống bên cạnh thì có kết cục gì tốt chứ?

Dẫu vậy, lời mẹ nói cũng không hẳn sai.

Dùng hoàng tử làm con bài — đúng là cách nghĩ rất "mẹ".

Nếu mình không biết tương lai của Zachary thì có lẽ đã khác.

Chẳng phải trong phim ảnh vẫn hay có mấy vai quần chúng đối xử tệ với nhân vật chính rồi chết thảm sao?

Mình sợ mình sẽ trở thành kẻ đầu tiên bước qua sông chết chóc đó, nên dù quyết tâm nếu Zachary đến thì sẽ không hành hạ cậu ấy... nhưng —

Mình có làm được không?

Ngay cả bây giờ, chỉ cần không có ai bên cạnh là mình có thể gục xuống bất cứ lúc nào.

Cơ thể rách nát đến mức còn sống được đã là kỳ tích.

Vậy mà nghĩ đến việc từ nay mọi chuyện hậu cần vất vả ấy đều do Zachary đảm nhận...

đầu óc mình trống rỗng.

Nhưng mình biết trước tương lai.

Thà để cậu ấy ở dưới quyền mình, còn hơn bị người khác lạm dụng bừa bãi.

Cơ thể nóng dần lên, mình uống nước từng ngụm nặng nề, đầu óc quay cuồng chỉ toàn nghĩ đến Zachary.

Dù đối với cậu ấy, việc chăm sóc mình chắc hẳn cực kỳ mệt mỏi và khó chịu — nhưng mình vẫn có ý định giữ lời hứa đã nói với cậu ấy.

Có lẽ do chú thuật mà cậu ấy đã quên mất mình là ai... nhưng nếu có cơ hội, mình sẽ giải thoát cho cậu ấy, rồi dùng điều đó làm điều kiện để bảo vệ mẹ và bản thân.

Còn hầu tước... mình không chắc nữa.

Nếu có thể sống sót cùng nhau thì tốt, nhưng với mình, mẹ vẫn là ưu tiên số một.

Người yêu mình bằng cả thân lẫn tâm — mình sao có thể bỏ rơi bà được?

Thời gian sau đó trôi qua rất nhanh.

Có lẽ vì mình chỉ nằm trên giường nên càng thấy nhanh hơn.

Sức khỏe dần hồi phục, đến khi gần như trở lại bình thường — đúng 35 ngày sau cuộc nói chuyện về chuyện người hầu.

"......."

Mình suýt thì ngất tại chỗ khi thấy một đứa trẻ cỡ bằng mình, toàn thân quấn đầy băng.

Khuôn mặt bị che bằng bùa vẽ mắt như những hầu khác, nhưng khác ở chỗ — toàn thân nó bị quấn chặt bằng băng màu lam đậm.

Băng in đầy hoa văn vàng kỳ lạ, quấn kín cả tay chân lẫn cổ.

Ngoại trừ đường cằm thấp thoáng, không lộ ra gì cả.

Nhìn như một con búp bê bị nguyền rủa, bản năng sợ hãi khiến mình lùi lại.

Hầu tước liền đẩy người đó nhẹ về phía mình, mở lời:

"Oscar, từ hôm nay, đây sẽ là nô lệ của con."

Nô lệ... của mình?

Kẻ mà chỉ cần không mơ thấy đã là may mắn, giờ lại trở thành nô lệ của mình sao?

Dĩ nhiên, mình biết sau chuyện mình gục ngã thì sớm muộn cũng sẽ có người hầu bên cạnh.

Nhưng mình không hề nghĩ sẽ là một "xác ướp" như thế này.

Có khi không phải đâu...

Không được.

Nhất định không được.

Nếu kẻ bị quấn chặt bằng băng chú thuật kia là Zachary thì... mình thậm chí không dám tưởng tượng cậu ấy đã phải chịu những gì.

Nếu tai họa dự bị của thế giới thật sự là người đang đứng trước mặt mình thì...

gia tộc này chẳng khác nào đã tự đóng quan tài rồi nằm vào trong.

Mình rón rén bước tới.

Rồi nhẹ nhàng kéo lớp băng quấn trên đầu cậu ta ra, trong lòng vẫn níu lấy tia hy vọng mong manh rằng người này không phải Zachary.

Nhưng thứ lộ ra từ dưới lớp băng là—

"Hả, nếu thấy vướng thì con có thể tháo băng phong ấn ở đầu ra.

Dĩ nhiên khi ra vườn thì phải quấn lại."

......Mái tóc đen nhánh như gỗ mun.

Zachary.

Cậu ấy thật sự đã đến rồi.

Tai họa dự bị... thật sự đã trở thành nô lệ của mình.
 
Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
Chương 22


Chương 22

Hầu tước làm như nước chảy mây trôi, để Zachary lại trước mặt tôi rồi rời đi.

Vì thế trong phòng chỉ còn lại hai người: tôi, và Zachary – kẻ được quấn băng kín mít từ đầu đến chân, chỉ nhìn thôi đã thấy rợn sống lưng.

Trong bầu không khí nghẹt thở ấy, tôi liếc nhìn cánh cửa phòng, mắt đảo qua đảo lại như dò xét, nhưng không thấy dấu hiệu Hầu tước sẽ quay lại.

Nghĩ cũng phải.

Trước khi rời đi, ông ta chẳng giải thích gì thêm.

Chỉ bảo tôi hãy đặt cho "đứa đó" một cái tên mới, dặn rằng khi ra ngoài thì phải che kín mặt.

Ngoài ra còn nhắc thêm một điều — vì đã khiến nó không thể dùng miệng, không thể nói được, nên phải ghi nhớ điểm ấy.

Rồi để lại một câu nói mơ hồ khó hiểu:

"Mọi thứ đều sẽ xoay quanh con.

Vì nó được tạo ra cho con."

Nói xong, ông ta mỉm cười và rời khỏi phòng.

Quầng thâm dưới mắt Hầu tước khi ấy đậm hơn hẳn trước đây, gương mặt gầy đi thấy rõ, sắc mặt cũng kém.

Vốn đã trắng bệch, giờ trông ông ta chẳng khác gì một cái xác.

Không hiểu sao, tôi lại có cảm giác nguyên nhân là vì Zachary.

Nhưng khi bị bỏ lại một mình với Zachary, tôi chẳng còn tâm trí đâu mà nghĩ đến Hầu tước nữa.

Bởi vừa quay đầu lại, tôi đã đối diện thẳng với Zachary.

"......"

Không biết có nên gọi là "đối diện" hay không nữa.

Tôi không biết phải đặt ánh mắt vào đâu, ánh nhìn lạc lối khắp nơi, mà không ai mở miệng nói một lời, khiến sự im lặng càng thêm nặng nề.

Có nên nói gì đó không?

Cậu ta không thể nói, vậy chẳng phải tôi nên nói sao?

Ý nghĩ ấy khiến tôi có chút cảm giác trách nhiệm, nhưng lại không dám tùy tiện mở miệng, chỉ dám lén liếc nhìn cậu.

Người được quấn băng kia... thật sự là Zachary sao?

Ở thế giới này, màu tóc vô cùng đa dạng, ngược lại tóc đen lại khá hiếm.

Không phải là hoàn toàn không có, nhưng mái tóc đen tuyền như gỗ mun của Zachary thì gần như chưa từng thấy.

Tôi chưa từng gặp một người hầu nào có mái tóc đen như vậy, hơn nữa đa phần họ — trừ phụ nữ — đều cao lớn hơn tôi.

Dáng người nhỏ như thế này, tôi cũng chưa từng thấy.

Vậy nên không cần nghi ngờ thêm nữa, xét theo hoàn cảnh, người này hẳn là Zachary.

Chỉ là... khí chất hiện tại của cậu khác xa với Zachary mà tôi biết, khiến tôi không hiểu sao cứ thấy sợ.

Tôi cũng chưa từng thấy một người hầu nào trong dinh thự lại bị quấn băng khắc chữ vàng kín toàn thân như thế này.

Ngoài tay, cổ và mặt, những chỗ khác đều bị quấn chặt như đang phong ấn thứ gì đó, không để lộ chút da thịt nào — có lẽ là vì lo sợ bị lộ thân phận.

Hơn nữa, tôi không biết đó là loại chú thuật gì, nhưng trên băng kín đặc những ký tự trông giống chữ Hán hay chữ tượng hình.

Zachary vẫn không hề cử động.

Cậu đứng y nguyên tư thế lúc bước vào phòng, lặng lẽ đến mức khiến tôi nghẹt thở, bất giác phải quay sang chỗ khác.

Nhưng dù có cố tình tránh né, sự hiện diện của cậu vẫn quá rõ ràng.

Tôi liếc mắt nhìn sang xem cậu có cử động chút nào không.

"......"

Tôi cứ tưởng nếu tôi làm bộ lơ đãng, ít nhất cậu cũng sẽ nhúc nhích, nhưng hoàn toàn không có.

Nếu phải nói thì chỉ có đầu ngón tay là từ nãy đến giờ vẫn khẽ run lên.

Đứng bất động như thế không mệt sao?

Sao có thể giống như búp bê mà không nhúc nhích thế này?

Cuối cùng, tôi quyết định là người chủ động trước.

Dĩ nhiên, tôi không hề thả lỏng cảnh giác, chỉ từng bước, từng bước tiến lại gần cậu.

Một bước... rồi lại một bước...

Càng đến gần, cậu càng trông to lớn và đáng sợ hơn.

Trong đầu tôi không ngừng hiện lên nỗi bất an rằng, khi tôi lại gần, cậu có thể đột ngột lao tới.

Rồi chẳng mấy chốc, giữa hai chúng tôi chỉ còn lại đúng một bước.

Tôi thậm chí còn thu hẹp cả khoảng cách ấy, đứng sát ngay trước mặt cậu, nhìn thẳng vào khuôn mặt được che kín kia.

Với người bình thường, ở khoảng cách này hẳn đã giật mình lùi lại rồi.

"......"

Thời gian trôi qua, Zachary vẫn không hề cử động.

Tôi chợt nghĩ có khi nào cậu không nhìn thấy không, nhưng với tờ giấy hình con mắt kia thì điều đó là không thể.

Giấy này được gọi là "con mắt của quỷ".

Dù che mắt, vẫn có thể nhìn thấy phía trước.

Đó là pháp trận vẽ bằng máu của quái vật trăm mắt; khi dùng để che mắt, thế giới sẽ hiện ra dưới dạng trắng đen.

Hầu tước dùng nó để che mặt người hầu.

Có lẽ vì phần lớn bọn họ có diện mạo hung tợn, ánh mắt lờ đờ do ảnh hưởng của chú thuật, trông rất phản cảm.

'Vậy thì Zachary hẳn cũng nhìn thấy mình...

Thế mà sao lại không phản ứng gì?'

Tôi thử nghiệm, tiến lại gần hơn nữa, đến mức mũi gần như chạm vào nhau.

Phần giữa tờ giấy trên sống mũi cậu hơi nhô lên.

Khoảng cách gần đến vậy, thế mà tôi vẫn không nghe thấy tiếng thở.

Chỉ có bàn tay vẫn run rẩy từng nhịp nhỏ.

À... lại gần mới thấy mùi máu nồng nặc.

Tờ giấy vẽ con mắt kia bóng lên, có lẽ vừa mới vẽ hôm nay.

Từ pháp trận tỏa ra mùi máu quái vật tanh tưởi khiến tôi buồn nôn, cuối cùng đành thở dài rồi lùi lại.

Tôi rất muốn gỡ tờ giấy đó ra, nhìn thẳng mặt Zachary và nói chuyện, nhưng tôi biết mình không được phép làm vậy.

'Có khả năng bị báo cáo.'

Dù người hầu có phục tùng tôi đến đâu, kẻ họ trung thành nhất vẫn là Hầu tước.

Ngay cả Zachary — đã bị tẩy não — cũng không ngoại lệ.

Có khả năng cậu sẽ kể lại toàn bộ những gì chúng tôi nói với Hầu tước.

Tôi không thể lật tờ giấy đó lên rồi hỏi thẳng cậu có ổn không, có thật sự đã mất hoàn toàn bản thân hay chưa.

"Zachary."

Ít nhất gọi tên thì chắc không sao chứ?

Dù Hầu tước đã dặn không được gọi tên cậu, tôi vẫn lén gọi khẽ.

Nhưng dĩ nhiên, Zachary vẫn không nhúc nhích.

Ngoài việc tay run mạnh hơn một chút, không có phản ứng nào khác.

Tôi cẩn thận nhìn cậu, rồi chậm rãi nắm lấy bàn tay ấy.

Hình ảnh cậu từng khước từ sự chạm vào của tôi vẫn còn in sâu trong đầu, vậy mà giờ đây cậu lại ngoan ngoãn để tôi nắm tay...

"Xin lỗi."

Có lẽ... tôi đã không cứu được cậu.

Nếu tôi không ngã quỵ khi đó, liệu mọi thứ có khác đi không?

Tôi mang theo sự day dứt mà xin lỗi, nhưng dĩ nhiên chẳng có lời đáp lại.

Rốt cuộc đống băng này là thứ gì?

Băng quấn kín đến cả đầu ngón tay, và cơn co giật ở bàn tay ấy vẫn chưa dừng lại.

Tại sao tay lại run như thế?

'Di chứng sao...'

Tôi nghĩ rằng, để biến thành như thế này, giữ được tỉnh táo là điều không thể.

Nhìn bàn tay không ngừng co giật của cậu, lòng tôi đau nhói, bứt rứt đến mức buông tay ra rồi vò rối tóc mình.

Thở khẽ một hơi, tôi bỗng thấy người nóng lên.

Như chạy trốn thực tại, tôi quay đầu nhìn ra cửa sổ.

Vừa đi về phía đó, cổ họng tôi lại ngứa ngáy như sắp ho.

Sau lần bệnh nặng, dù đã khá hơn nhiều, cơ thể tôi vẫn chưa thật sự ổn.

Tôi hắng giọng mấy lần, nhìn ra bên ngoài.

Có vẻ như hôm qua vừa có tuyết rơi, cả thế giới phủ một màu trắng xóa.

Tuyết đọng trên cành cây như đông cứng lại, những nhũ băng dài lấp lánh dưới ánh nắng nhưng chẳng có dấu hiệu tan ra.

Nhìn khung cảnh sáng như được thắp đèn ấy, tôi cười nhạt.

Tôi ghét mùa đông.

Phong cảnh có đẹp đến đâu thì đây vẫn là mùa mà tôi không thể ra ngoài.

Bao giờ mùa đông mới kết thúc đây?

Nghĩ vậy thì cũng hơi buồn cười, vì mùa đông mới chỉ bắt đầu không lâu, thế mà năm nay lại cảm thấy dài hơn hẳn.

'Phải đưa Zachary trở lại như ban đầu.'

Tôi muốn nhìn cảnh lạnh lẽo này để làm dịu đầu óc, xua bớt bức bối, nhưng trái tim lại càng nặng nề hơn.

Dẫu vậy, tôi không thể cứ ngồi đó mà trách bản thân bất lực.

Tôi hít sâu, hạ quyết tâm.

Dù tôi không làm gì, sớm muộn Zachary cũng sẽ tự mình giải chú.

Chỉ là tôi không nhớ rõ khi nào.

Tôi chỉ nhớ rằng cậu đột ngột thức tỉnh sức mạnh, bẻ gãy xiềng xích của Serpentine rồi bạo phát.

Sau cuộc tàn sát không thương tiếc, Zachary bắt đầu mắc chứng cuồng loạn mà ngay cả bản thân cũng không kiểm soát được.

'Phải ngăn chuyện đó trước khi xảy ra.'

Trước khi đến bước ấy, nhất định phải giải trừ chú thuật của Zachary.

Đó chính là mục tiêu mới mà tôi vừa đặt ra.
 
Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
Chương 23


Chương 23

......Nói thì nói vậy, nhưng thực lòng tôi thấy bế tắc.

Bấy lâu nay tôi chỉ nghĩ ngợi lung tung, chứ chẳng giải quyết được việc gì cho ra hồn.

Ngay cả bây giờ, trong lúc tôi nằm bẹp vì bệnh, thời gian đã trôi qua quá nhiều; chuyện thế này tôi hoàn toàn không lường trước, cũng chẳng hề có sự chuẩn bị nào.

Vì vậy cho tới nay, dù là chú thuật hay nguyền rủa, tôi đều chưa từng thật sự học hành một cách nghiêm túc.

Nhưng từ giờ trở đi, tôi định sẽ sử dụng con đường của loài rắn một cách triệt để để ra vào thư phòng của Hầu tước.

Trước khi Erhan từ học viện trở về là khoảng thời gian hiếm hoi tôi còn có thể cử động tương đối dễ dàng, nên chỉ cần sức khỏe khá hơn một chút là tôi phải lập tức hành động.

'Chắc chắn sẽ tìm được cách giải chú.'

Nhà Serpentine có đủ loại sách vở và nhật ký nghiên cứu.

Trong số đó, chẳng lẽ lại không có nổi một cuốn nghiên cứu về phương pháp giải chú sao.

Tôi sẽ tìm ra cách đó, và cố gắng tháo gỡ nhiều nhất có thể những chú thuật đang trói buộc trên người Zachary.

Chỉ cần cậu ấy có thể, dù chỉ một chút thôi, thật sự biểu đạt được ý chí của mình.

Và nếu tình hình hỗn loạn của Đế quốc lắng xuống, tôi sẽ lập tức chuẩn bị để đưa Zachary ra ngoài.

Zachary phải ra thế giới bên ngoài.

Không phải tiếp tục tồn tại ở đây như một xác ướp kinh hoàng, mà phải rời đi càng sớm càng tốt, trước khi cơn cuồng loạn phát tác, để sống một cuộc đời bình thường khác với nguyên tác.

'Dù giờ đây, ngay cả điều đó cũng chưa chắc đã còn khả thi.'

Dĩ nhiên, tôi không nghĩ cậu ấy sẽ tha thứ cho Hầu tước – kẻ đã biến mình thành ra thế này.

Nghĩ tới cảnh Hầu tước bị giết một cách tàn nhẫn, nằm song song bên cạnh, tôi nhếch môi cười chua chát rồi ngẩng đầu lên.

"À."

Dòng suy nghĩ đột ngột bị cắt ngang.

Bởi vì hình ảnh của Zachary bất ngờ phản chiếu trên ô cửa kính.

Hơn nữa, cậu ấy đứng sát ngay phía sau tôi, đến mức tôi vô thức đập đầu "cốp" vào cửa sổ rồi ngồi phịch xuống đất.

Ngại thật.

Đầu ong ong.

Có lẽ vì quá giật mình nên tôi đập mạnh quá rồi.

Rốt cuộc cậu ấy sang đây từ lúc nào vậy?

Tôi hoàn toàn không nghe thấy bất kỳ tiếng động nào, đến mức không hề hay biết cậu ấy đã lại gần.

Zachary đứng đó vô cùng bình thản, sững sờ đến mức trông như đã ở vị trí ấy từ đầu.

Cậu ấy nhìn tôi chằm chằm khi tôi ngã xuống, rồi nhanh chóng đưa tay ra đỡ tôi dậy, dẫn tôi về phía giường.

Trong lúc còn chưa kịp định thần, tôi đã bị cậu ấy kéo ngồi xuống giường.

Ngay sau đó, như thể đã chờ sẵn từ lâu, Zachary rót trà ấm từ ấm nước đặt trên bàn vào cốc, đưa cho tôi, rồi còn đưa cả cuốn sách tôi đang đọc dở.

Chuỗi hành động quá đỗi tự nhiên ấy khiến tôi quên cả nói lời cảm ơn, chỉ biết ngẩng lên nhìn cậu ấy bằng ánh mắt ngơ ngác, nhưng không thể đọc được biểu cảm.

"C... cảm ơn."

Miệng thì nói cảm ơn khi nhận cốc trà và cuốn sách, nhưng cảm giác chua xót trong lòng vẫn không tan đi.

Bởi tôi cứ không ngừng tưởng tượng, rốt cuộc cậu ấy đã phải chịu đựng bao nhiêu khổ sở để thành ra thế này.

Tôi cầm cốc trà ấm, lại nhìn Zachary chằm chằm.

Đáng lẽ khi tôi đã ngồi trên giường, cậu ấy cũng có thể ngồi xuống ghế khác hoặc nghỉ ngơi, vậy mà cậu ấy vẫn như tượng đá, chỉ đứng đó nhìn tôi.

Quan sát cậu ấy thêm lần nữa, ánh mắt tôi lại rơi vào bàn tay cậu.

'Lạnh sao?'

Bàn tay trái vẫn đang co giật.

Dù rất khẽ, đến mức nếu không nhìn kỹ thì khó mà nhận ra.

Tôi vươn tay trống ra, kéo lấy tay cậu.

Cậu ấy không hề chống cự, để mặc tôi kéo lại gần.

Nhưng khung cảnh ấy chẳng khiến tôi vui, mà chỉ thấy vô cùng áy náy và khó chịu.

"Cầm đi."

Đó là lý do tôi nắm tay cậu.

"Lạnh mà."

Để đặt cốc trà vào tay cậu.

'Tay lạnh quá.

Có lẽ là rất lạnh thật.

Bảo sao từ nãy đầu ngón tay cứ run lên kỳ lạ.'

Tôi tưởng mình nhìn nhầm, nhưng không phải.

Khi chạm vào những đầu ngón tay run nhẹ ấy, dù đã bị quấn băng dày, nhiệt độ truyền sang vẫn lạnh buốt đến đáng sợ.

Cậu ấy đang chịu lạnh.

"Cầm cho chắc.

Trà rễ cây đó.

Mùi thì bình thường thôi.

Tôi cũng không biết là rễ gì, chỉ nghe nói rất tốt cho cơ thể nên uống.

Đắng lắm đó."

Tôi lảm nhảm không đâu vào đâu.

Vì ngượng ngùng nên miệng cứ tự động nói, dù tôi rất muốn lập tức im lặng mà không làm được.

Vừa nói, tôi vừa giúp cậu giữ cho cốc trà chắc trong tay.

Khi cốc trà hơi nghiêng, tôi lại đỡ lại giúp, thì Zachary đứng khựng nguyên ở tư thế lúng túng ấy.

Như thể bị hỏng hóc vậy.

Tôi đưa tay đỡ phía dưới, lo cốc trà sẽ rơi khỏi tay cậu, vừa quan sát phản ứng, nhưng chẳng có thay đổi gì.

Cậu ấy chỉ đứng yên như vậy cho tới khi trà nguội hẳn, với tư thế ngượng ngập ấy.

Khi tôi lấy cốc trà ra, kiểm tra lại bàn tay cậu, nó cũng chẳng ấm lên được bao nhiêu.

Đầu ngón tay vẫn run run.

Nắm lấy rồi buông bàn tay vẫn lạnh ấy, cuối cùng tôi buộc phải chấp nhận.

'Rõ ràng trước đây còn nói không được chạm vào người khác giới.'

Rằng Zachary đã hoàn toàn đánh mất chính mình.

Khi trước còn làm ầm lên vì bị chạm vào, vậy mà bây giờ, dù tôi đặt thứ gì vào tay cậu, hay chạm vào, cậu cũng hoàn toàn không phản kháng.

Tôi cứ nhìn cậu với cảm giác xót xa thì đột nhiên cơn ho dữ dội ập đến.

Hôm nay trạng thái đặc biệt tệ, tôi ho sặc sụa, người run lên bần bật.

Trong lúc hốt hoảng tìm khăn tay, như thể sắp ho ra máu đến nơi—

Sượt—

Tôi tròn mắt nhìn chiếc khăn tay được đưa ra ngay trước mặt.

Zachary, kẻ từ nãy đến giờ không hề nhúc nhích, lại là người hành động trước tôi.

Không ai sai bảo, cậu đưa khăn cho tôi, đổ bỏ chén trà đã nguội, rót trà nóng mới rồi đưa tới.

Không chỉ thế, cậu còn mở ngăn kéo, lấy thuốc đặt bên cạnh.

"......À."

Cảm giác kỳ lạ tôi đã nhận ra từ lúc cậu đưa trà và sách cho tôi.

Cậu khác hẳn những người hầu nơi này, những kẻ chỉ hành động khi có mệnh lệnh, chỉ thị, hoặc được "nhập lệnh".

Đúng vậy.

Cậu ấy đang suy nghĩ.

Cậu suy nghĩ và hành động như thể chưa từng bị trúng chú thuật, nhưng điều khiến tôi kinh hãi không phải là điều đó.

Mà là việc cậu nhạy bén nhận ra nhu cầu của tôi rồi hành động xoay quanh nó.

Lúc này tôi mới hiểu được ý nghĩa lời Hầu tước từng nói.

'Vì ta.'

Zachary đang suy nghĩ không phải lấy bản thân làm trung tâm, mà là lấy tôi làm chuẩn.

Câu nói "con là trung tâm" kia không phải lời nói bâng quơ.

Đến lúc này tôi mới hiểu: những dấu vết chú thuật quấn kín khắp người cậu, và việc thời gian "giáo dục" của Zachary kéo dài gấp đôi những người hầu khác.

'Là vì tôi.'

Tất cả đều là vì tôi.

Gương mặt mà tôi cố gắng giữ bình thản từ nãy tới giờ cuối cùng cũng không thể kiểm soát được nữa.

"......Ha."

Phải làm sao đây.

Làm sao tôi có thể giữ cậu bên cạnh cho tới khi cậu thức tỉnh?

Nếu cứ để Zachary ở cạnh mình thế này, có lẽ tôi sẽ chết khô vì cảm giác tội lỗi trước khi chết trong tay cậu.

Không nghi ngờ gì nữa, cậu đã bị trói buộc vào gia tộc bằng thứ chú thuật nặng nề hơn bất kỳ người hầu nào khác.

Vốn dĩ việc giáo dục có thể kết thúc sớm hơn, nhưng Hầu tước cố tình kéo dài gấp đôi để biến cậu thành thị vệ riêng của tôi.

Vậy thì Zachary hẳn đã phải chịu khổ nhiều đến mức nào.

Tôi ngẩng lên nhìn cậu với vẻ mặt méo mó, thì Zachary lại đưa chiếc khăn tay ra trước mặt tôi, giống hệt khi nãy.

"Tránh ra."

Không thể cứ đứng nhìn thế này được.

Tôi nghĩ mình phải nói với Hầu tước rằng hãy dừng việc này lại, rồi bật dậy khỏi chỗ.

Nhưng vừa đứng lên, trời đất quay cuồng, tôi ngã nhào xuống dưới giường.

Chán ghét bản thân vì hành động ngu ngốc ấy và cái cơ thể khốn nạn này, tôi nghiến răng chửi thầm rồi ngẩng đầu lên.

Thấy Zachary đã đưa tay ra trước mặt mình từ lúc nào, tôi bất giác nghẹn lại.

Thân hình cũng chẳng hơn tôi là bao.

Vậy mà với một cơ thể đã bị tra tấn suốt thời gian dài, chưa lành lặn, cậu vẫn cố gắng giúp tôi.

Nghĩ đến đó thôi cũng khiến tôi tủi thân đến mức muốn khóc.

"Thật là......."

Không thốt nổi thành lời.

Cổ họng đau rát.

Từ nãy người cứ ớn lạnh, chỉ đứng sát cửa sổ một lúc thôi mà cơ thể đã tàn tạ thế này sao?

Chỉ hít chút không khí lạnh mà đã phải ho điên cuồng như vậy?

Giờ thì không chỉ là buồn cười, mà là hoang đường.

Tôi luôn nghĩ mình còn sống đến giờ đã là kỳ tích, nhưng trong tình cảnh này mà cơ thể lại trở chứng, cơn tức giận trào lên.

Đồng thời, đầu tôi đau nhói, không thể đứng dậy thêm nữa.

Vì choáng váng, tôi nhắm chặt mắt, né tránh Zachary, cố gắng gượng dậy thì cảm nhận được một bàn tay luồn vào dưới nách mình.

Đó là một chuyển động vô cùng dịu dàng.

Như thể sợ làm vỡ một món đồ thủy tinh, bàn tay ấy cẩn trọng luồn vào, nhẹ nhàng nâng tôi dậy với sự ân cần tột độ.

"Mọi thứ đều xoay quanh con.

Vì tất cả đều được tạo ra để dành cho con."

Nhớ lại lời ấy, nghĩ tới từng hành động vừa rồi đều được tạo ra vì tôi, môi tôi vô thức mím chặt lại.
 
Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
Chương 24


Chương 24

"Buông ra."

Vừa được đỡ dậy được nửa chừng, tôi liền hất tay cậu ra, tự đứng lên bằng đôi chân của mình.

Ngoái lại phía sau, Zachary vẫn đứng khựng trong tư thế đang đỡ tôi, lúng túng không biết nên làm gì tiếp.

Cậu đứng yên như thế một lúc, rồi thấy tôi không di chuyển nữa thì lại áp sát sang bên cạnh tôi.

Soạt—

Zachary đưa cánh tay ra.

Cánh tay quấn đầy băng ấy được chìa ra như thể bảo rằng nếu đi không vững thì cứ bám vào đây......

"Tôi tự làm được."

Tôi không đời nào muốn nắm lấy cánh tay gầy gò đó để được dìu.

Tôi dứt khoát từ bỏ ý định đi tìm Hầu tước.

Cứ tình trạng này mà ra ngoài, có khi tôi ngã chết ngoài hành lang cũng chẳng có gì lạ.

Khốn kiếp.

Vừa chửi thầm không ngừng trong đầu, tôi vừa đành phải đẩy người trở lại giường.

Cơn ho cào xé cổ họng dữ dội như muốn xé toạc phổi.

Không biết có phải sốt đang lên hay không, tôi ho đến mức đầu óc quay cuồng.

"Đã bảo...

đừng làm mà."

Ngay trước mặt tôi, chiếc khăn tay lại được đưa ra.

Không kìm được, tôi bực bội hất phăng chiếc khăn.

Bàn tay quạt mạnh tạo thành luồng gió, làm tờ giấy dán trên mặt cậu khẽ phấp phới.

Khoảnh khắc đó, mọi thứ như chậm lại.

Bên dưới tờ giấy đang bay, nửa gương mặt hiện ra.

Gương mặt non trẻ, trắng bệch, sống mũi cao thẳng, và đôi mắt xanh thẫm của Zachary — lẽ ra phải lấp lánh như bảo thạch — thì......

tối đen, không ánh sáng.

Trong khi tôi chết lặng, tái mét như đông cứng, thì chính Zachary lại không hề có phản ứng.

Vẫn giữ tư thế đưa khăn, cậu chậm rãi cúi xuống nhặt chiếc khăn tay lên.

Chỉ có tôi, vẫn còn mắc kẹt trong đôi mắt đen kịt ấy.

"Xin lỗi."

Chắc chắn là vì tôi đau đến phát điên rồi.

Vừa rồi tôi đã làm cái quái gì vậy chứ.

Tôi ghét chính mình — kẻ không kiểm soát nổi cảm xúc, cư xử như một thằng ngốc.

Dù có đau đến đâu thì cũng không phải là lý do để trút giận lên Zachary.

Tôi thật sự là một kẻ vụng về.

Tại sao lại cáu giận với Zachary cơ chứ.

Tôi đã kéo một người đang sống yên ổn xuống, biến cậu thành kẻ hầu hạ cho mình.

Lẽ ra người nên nổi giận phải là cậu ấy, vậy mà tôi lại là kẻ nổi nóng.

'Nếu không phải vì mình, có khi cậu ấy vẫn còn nguyên vẹn.'

Zachary vốn là kiểu người khó bị chú thuật tác động.

Nếu không phải chịu thêm đợt "giáo dục" để trở thành tôi tớ của tôi, chắc chắn cậu sẽ không đánh mất bản thân đến mức này.

Nếu tôi không bệnh, nếu tôi thường xuyên đến thăm cậu, biết đâu cậu đã tìm được cơ hội để bẻ gãy xiềng xích.

"Tôi không tỉnh táo.

Xin lỗi.

Thật sự xin lỗi."

Xét cho cùng, chỉ là một chiếc khăn rơi xuống, nhưng lời xin lỗi này của tôi không chỉ dành cho mỗi chuyện đó.

Tôi xin lỗi vì tất cả — vì việc cậu bị đẩy đến hoàn cảnh này là do tôi.

Thế nhưng, đáp lại lời xin lỗi ấy vẫn là im lặng.

Zachary chỉ lấy ra một chiếc khăn khác, lại đưa cho tôi.

Cậu thậm chí còn không thể nhận lấy lời xin lỗi.

Không biết phải vượt qua tình cảnh này thế nào, tôi ngửa đầu lên, che khuôn mặt méo mó của mình.

Giờ thì phải làm sao đây?

Chạy đến cầu xin Hầu tước ư?

Hay tìm cách nhờ mẹ giúp?

Thật thảm hại.

Thứ kế sách mới mà tôi nghĩ ra lại là đi cầu cứu người lớn — tệ đến mức nào chứ.

Tôi oán trách chính việc mình xuyên vào thân xác này.

Giá như là người khác thì có lẽ đã làm tốt hơn tôi.

Người biết trước tương lai thường sẽ chăm chỉ thay đổi nó, còn tôi thì càng làm càng khiến mọi thứ tệ hơn.

Trong lúc tôi chìm trong tuyệt vọng, Zachary vẫn đứng đó, giữ nguyên tư thế đưa khăn.

Có lẽ nếu tôi không nhận lấy, cậu sẽ không hạ tay xuống.

Tôi đành đưa tay ra.

Nhưng ngay cả khi tôi đã cầm lấy khăn, tư thế của cậu vẫn không thay đổi.

Thân người đứng lúng túng, cánh tay đưa ra, và... những đầu ngón tay vẫn đang run nhẹ.

'Nghĩ lại thì hình như từ lúc bước vào phòng đã vậy rồi.'

Tôi nghĩ tay run là di chứng của chú thuật.

Để khắc lên cơ thể những chú thuật sâu đến mức bao trùm toàn thân, hẳn đã phải chịu rất nhiều tra tấn, nên việc để lại di chứng là điều hiển nhiên.

Nhưng tại sao chỉ có tay trái?

Nhìn bàn tay đang run ấy, tôi bỗng có cảm giác nó không run một cách vô định, mà đang di chuyển theo nhịp điệu nào đó.

Không biết có phải ảo giác của tôi hay không, nhưng thấy kỳ lạ, tôi gượng dậy, chậm rãi tiến lại gần Zachary.

Lén nhìn phản ứng của cậu một thoáng, rồi cẩn thận đặt bàn tay cậu lên lòng bàn tay mình.

Bàn tay vẫn run, và rồi tôi nhận ra — cậu đang viết gì đó.

Tôi im lặng quan sát.

Tất nhiên, không thể nhận ra ngay.

Tôi nhìn, nhìn nữa, nhìn lặp đi lặp lại không biết bao nhiêu lần, cuối cùng mới đọc được chữ đầu tiên.

"......Xin."

Dù nhìn thế nào thì chữ đầu tiên cũng là "xin".

Trong lúc tôi còn nghĩ có phải vì sốt cao nên hoa mắt hay không, chuyển động lại thay đổi.

Hình dạng khác hẳn ban nãy khiến tôi tròn mắt nhìn chằm chằm vào lòng bàn tay mình, rồi chợt—

......À.

Không thể nào.

Không thể tin nổi, tôi ngẩng đầu lên.

Trước mắt tôi là Zachary với tờ giấy "mắt quỷ" che kín khuôn mặt.

Tôi không biết cậu đang mang biểu cảm gì, mà dù có gỡ tờ giấy ra thì có lẽ cũng chẳng có biểu cảm nào......

Nhưng điều cậu muốn nói thì tôi biết.

"Xin, chào."

Những đầu ngón tay cuối cùng cũng ngừng run.

Ngay khi tôi hiểu ra, cơn run lập tức dừng lại.

Như một tín hiệu xác nhận — hay như một sự nhẹ nhõm vì đã được hiểu.

Tôi ngồi đó rất lâu, không nói được lời nào, chỉ ngơ ngác nhìn bàn tay cậu.

"Cậu......"

Tôi có quá nhiều điều muốn nói, muốn hỏi, muốn nghe, đến mức không biết phải bắt đầu từ đâu, cổ họng nghẹn cứng.

Tôi chỉ có thể sững sờ nhìn Zachary đang đứng trước mặt.

Cậu không thay đổi gì cả.

Tư thế đưa tay lúng túng, tờ giấy có hình đôi mắt lớn che kín mặt — tất cả đều như ban nãy.

'Thế mà vẫn nhớ tôi.'

Dư âm vẫn còn đó.

Giữa chúng tôi chẳng có ký ức gì đáng gọi là kỷ niệm.

Tôi chỉ gặp cậu trong một khoảng thời gian rất ngắn thôi......

Vậy mà trong khi không thể tự do cử động, cậu vẫn nhớ cuộc gặp ngắn ngủi ấy, vẫn tìm mọi cách để cho tôi biết rằng mình vẫn tồn tại.

Một Zachary như vậy — tôi phải đối diện thế nào đây?

Sống mũi cay cay, nhưng tôi bật cười khẽ, xoa mặt mình.

Nhiệt độ dính trên đầu ngón tay vẫn nóng hổi.

Sốt cao khiến mồ hôi túa ra, nhưng tôi lại chẳng còn cảm nhận rõ cơn đau cơ thể.

Rốt cuộc, mọi thứ đã trượt đi theo hướng nào thế này?

Không thể tin vào những gì vừa chứng kiến, tôi hạ tầm mắt nhìn xuống tay mình.

Bàn tay Zachary vẫn nằm trong lòng bàn tay tôi.

Quỹ đạo mà những ngón tay cậu vừa vẽ — mắt tôi, và cả lòng bàn tay tôi — đều nhớ rõ.

À, đến lúc này tôi mới hoàn toàn tiếp nhận cảm giác ấy.

Cậu đã chào tôi.

Dù đã đánh mất bản thân, cậu vẫn cố gắng, từng chút một.

Có lẽ cậu còn nhớ lời tôi nói: lần sau hãy chào đàng hoàng.

Dù phải đi một vòng rất xa, dù chắc chắn đã bị tẩy não, thì chỉ riêng lời chào đó, cậu vẫn giữ lại trong đầu ngón tay, để cuối cùng truyền tới tôi.

'Đây chính là nhân vật chính.'

Không còn là những con chữ vô tri, tôi tận mắt chứng kiến Zachary — kẻ sống động hơn bất kỳ ai.

Toàn thân tôi nổi da gà, trừng mắt nhìn lòng bàn tay, ngồi chết lặng rất lâu.

Trong suốt khoảng thời gian đó, Zachary vẫn lặng lẽ ở bên tôi.

Giữ nguyên tư thế khó chịu ấy, lặng im.

Cho đến khi ánh mắt tôi cuối cùng cũng rời khỏi cảm giác cậu để ngẩng lên nhìn cậu.

"Zachary."

Tôi muốn nhìn thẳng vào mắt cậu ngay lúc này.

Dù cho ánh mắt ấy có trống rỗng, đen kịt như vực sâu của một linh hồn đã mất, tôi vẫn muốn nhìn thêm một lần nữa.

Tôi bật dậy, áp sát lại trước mặt Zachary.

Tờ giấy chú thuật dính đầy máu quái vật khiến tôi từng ngại chạm vào.

Dù đã tiếp xúc với vô số người hầu, tôi chưa từng một lần động tới nó.

Vậy mà lần này, tôi nắm lấy tờ giấy ấy.

Soạt—

Khi tôi chậm rãi lật tờ giấy ra sau, gương mặt trần của Zachary lộ ra.

Khuôn mặt hiện rõ hoàn chỉnh còn rực rỡ hơn cả những gì tôi chỉ kịp thoáng thấy ban nãy.

Không phải vẻ tàn tạ như lần đầu gặp, mà là gương mặt trắng trẻo được chỉnh tề, ngũ quan hài hòa, và đôi mắt xanh thẫm như bầu trời đêm......

Dĩ nhiên, đôi mắt ấy đã chết — không còn ánh sáng lấp lánh như lần đầu tôi thấy.

"Zachary?"

Tôi lại gọi tên cậu, khẽ khàng.

Không có phản ứng.

Đôi mắt chết lặng, trống rỗng, đôi môi khép chặt như không biết cách trả lời.

Tôi dè dặt đưa tay lên khuôn mặt cứng đờ như búp bê ấy.

Đầu ngón tay lướt qua quầng mắt, rồi khẽ khàng ôm lấy gò má cậu.
 
Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
Chương 25


Chương 25

Lạnh.

Và cái lạnh này, tôi quen thuộc đến đáng sợ.

Đôi mắt là con đường nối thẳng tới linh hồn — Hầu tước đã nói với tôi không biết bao nhiêu lần.

Vì vậy, ông ta luôn chăm chăm quan sát ánh mắt đối phương để xác định xem chú thuật đã "ăn" hay chưa.

Ban đầu tôi không thật sự hiểu câu nói ấy.

Nhưng càng lớn lên, tôi càng hiểu rõ.

Tấm vải che mặt của các người hầu quá mỏng, quá nhẹ.

Chỉ cần gió lùa hoặc cửa đóng mạnh là nó sẽ phấp phới, để lộ khuôn mặt bên dưới.

Tôi đã vài lần vô tình nhìn thấy gương mặt họ.

Đôi mắt của họ giống như xác chết chìm dưới nước.

Trống rỗng, không để lọt nổi một tia sáng.

Đen kịt, chìm sâu như mắt cá chết.

Và quả nhiên, đôi mắt của Zachary cũng không khác gì.

Không biết là do chú thuật, hay vì vẫn chưa đến lúc thức tỉnh, nhưng khác hẳn với lời miêu tả rằng đôi mắt sẽ ánh lên sắc xanh khi thánh lực mạnh dần — ánh nhìn của cậu giờ đây trầm xuống, tối sẫm như vực sâu.

Ai có thể nhìn đôi mắt này mà tin rằng linh hồn bên trong vẫn còn sống?

Ngay cả tôi... cũng không dám tin.

Không thể tin nổi.

Một đứa trẻ chỉ mới mười mấy tuổi, bị tẩy não liên tục hơn hai tháng trời, mà vẫn còn bản ngã ư?

Dù chính mắt tôi vừa chứng kiến, tôi vẫn thấy điều đó khó tin.

Thế nhưng, tôi lại có một trực giác rất rõ ràng — Zachary chưa hề bị chú thuật hoàn toàn nuốt chửng.

"Cậu nghe thấy tôi nói mà, đúng không."

Tôi giữ tờ giấy chú thuật, nghiêng người về phía trước.

Khi nhận ra mình đã quỳ lên giường từ lúc nào, tôi chợt thấy mình cao hơn cậu đang đứng lúng túng kia một chút.

Dưới ánh đèn lay động, gương mặt trắng bệch của Zachary vẫn không hề có phản ứng.

Không run tay như trước, cũng không chớp mắt.

Thế nhưng, tôi chắc chắn cậu đang nghe.

"Vất vả rồi."

Chỉ nói được có vậy thôi sao.

Cả đời tôi chưa từng nghĩ mình vụng về lời nói, vậy mà hôm nay lại thấy bất lực đến cùng cực.

"Cảm ơn vì đã tin tôi... và lên tiếng."

Dù phản ứng duy nhất cậu có thể thể hiện lúc này chỉ là những rung động cực nhỏ nơi đầu ngón tay, tôi không tài nào tưởng tượng nổi cậu đã phải cố gắng đến mức nào để làm được điều đó.

Hình ảnh cậu dốc toàn bộ cơ thể để "chào" tôi trong lần gặp đầu tiên giờ đây xa xăm như một giấc mơ.

Nhưng đó không phải là mơ.

Cậu đã không nghe lời tôi rồi bỏ ngoài tai.

Cậu ghi nhớ từng câu nói, giả vờ khuất phục chú thuật để chịu đựng.

Cho đến khi bị khống chế hoàn toàn, không còn kiểm soát nổi chính cơ thể mình, cậu vẫn giữ lại được... chỉ một đầu ngón tay.

Chỉ một chuyển động nhỏ đến mức nếu không chú ý kỹ sẽ chẳng ai nhận ra — vậy mà cũng đủ để kéo tôi ra khỏi tuyệt vọng.

Làm sao lại có phép màu như thế này chứ.

Ngực tôi căng lên, tôi đưa cả hai tay giữ lấy Zachary, kéo cậu sát về phía mình.

Phập — ngay khi tôi buông tay, tờ giấy vẽ trận pháp lại phủ kín khuôn mặt cậu.

Những phần lộ ra đều bị quấn băng chặt chẽ, cứng đờ.

Dường như "dữ liệu" về việc phải làm gì khi bị ôm không hề được nhập vào, nên cậu chỉ đứng cứng người, hai cánh tay giơ lơ lửng trong không trung.

Trông chúng tôi... có phần buồn cười.

Nếu có ai đó nhìn thấy, có lẽ họ sẽ cười nhạo.

Cũng có người sẽ thấy rợn người mà rùng mình.

Cơ thể cậu lạnh và cứng, như thể tôi đang ôm một hình nộm.

Nhưng ngay khoảnh khắc kéo cậu lại gần, tôi mở to mắt.

Linh hồn của Zachary Teddeus đang rung động.

Dù co rút, ẩn mình trong một cơ thể nhỏ bé bị tàn phá, nó vẫn đang đập — vẫn còn sống.

Âm thanh chậm rãi lan tỏa từ nơi hai lồng ngực chạm nhau khiến tôi thầm thề.

"Tim cậu...

đập nhanh hơn rồi."

Nhất định tôi sẽ đưa cậu trở lại như cũ.

Nhịp tim dồn dập như đang cầu xin được nhận ra ấy đánh thức tinh thần đang sụp đổ của tôi.

Tôi ngẩng đầu, tự nhủ rằng dù có chuyện gì xảy ra, tôi cũng sẽ không bỏ cuộc.

"Miệng cậu... lưỡi không bị cắt chứ?"

Tôi muốn kiểm tra khoang miệng.

Có rất nhiều người hầu không thể nói.

Đặc biệt là những kẻ biết quá nhiều bí mật — họ thường bị cắt bỏ toàn bộ lưỡi.

Dĩ nhiên, đa phần chỉ bị phong ấn bằng chú thuật, nhưng những kẻ miệng lưỡi quá độc địa thì Hầu tước sẽ trừng phạt bằng cách cắt lưỡi thật sự.

"Mong là chỉ bị phong ấn thôi."

Gỡ bỏ chú thuật khắc đầy cơ thể là chuyện quan trọng, nhưng trước mắt, miệng mới là cấp bách.

Phải nói được thì mới có thể trao đổi thông tin.

Lo lắng, tôi khẽ gõ gõ lên môi cậu ra hiệu mở ra, nhưng không có phản ứng.

"Nhanh lên.

Chỉ xem có bị phong ấn không, với lại xem là hoa văn gì thôi."

Hầu tước thừa biết nếu sự tồn tại của Zachary bị lộ ra ngoài sẽ gây ra hỗn loạn lớn đến mức nào.

Rất có thể ông ta đã phong ấn giọng nói của cậu để đề phòng gây ồn ào.

Bình thường có lẽ ông ta đã xử lý cả khuôn mặt, nhưng vì tôi đang bệnh nên phải gấp rút chuẩn bị Zachary, không kịp động tới mặt — thay vào đó là mấy lớp băng quái dị này.

Tôi dùng ngón tay ấn nhẹ lên môi cậu, nhưng môi vẫn mím chặt, không có dấu hiệu mở ra.

Cuối cùng tôi đành nói thẳng.

"Mở ra."

Không phải là thật sự không có lưỡi đấy chứ?

Không được đâu... thứ đã mất rồi thì rất khó làm lại...

Dù trong nguyên tác, Zachary sau khi thức tỉnh vẫn nói chuyện bình thường, nên chắc chắn lưỡi vẫn còn.

Nhưng tôi vẫn lo, muốn xác nhận cho chắc.

"Hả?

Bảo mở ra mà."

Sao lại không mở miệng thế này.

Hay Hầu tước đã ra lệnh không cho để lộ trận pháp?

Nếu vậy thì tôi phải làm sao?

Tôi còn phải xác nhận những chú thuật khác nữa...

"Khoan, khoan đã.

Sao... sao lại... dang chân?

Này!

Này!"

Tôi sững người, rồi chợt nhớ mơ hồ đến một mục trong "giáo dục" — rằng nếu chủ nhân yêu cầu thỏa mãn dục vọng thì phải thuận theo.

Mặt tôi nóng bừng, vội vàng đưa chân cậu trở lại vị trí cũ.

Tôi bị điên rồi à.

Dù đứa trẻ này chắc chắn không có ý đó, tôi vẫn hoảng loạn.

Quan trọng hơn là... cậu là con trai mà, sao lại hiểu theo hướng đó?

Nếu là nam thì đâu phải bên đó...

"Hiểu lầm rồi."

Tôi vội giải thích.

"Không phải như cậu nghĩ đâu.

Không có ý đó.

Tôi chỉ muốn xem cậu còn lưỡi không thôi, nên chỉ cần mở miệng ra là được...

ừ, đúng rồi.

Như vậy."

May mắn thay, lần này cậu hiểu đúng chữ "miệng".

Zachary chậm rãi mở môi.

Tôi vừa định tiến lại gần để nhìn rõ hơn trận pháp bên trong thì—

Cốc.

Cốc.

Tiếng gõ cửa ngắn, rồi cánh cửa bật mở mạnh mẽ.

Những người có thể vào phòng tôi chỉ với một tiếng gõ — chỉ có Hầu tước hoặc mẹ tôi.

Mẹ thì còn đỡ.

Nhưng nếu là Hầu tước, ông ta sẽ lập tức nhận ra tôi đang cố giải chú thuật.

Tôi tái mặt, quay đầu lại.

"Xin lỗi, tôi có việc cần xác nhận gấp—"

Giọng nói xa lạ.

Một giọng trầm khàn, nặng và dày — đang nói thì khựng lại.

Tôi chậm rãi nhìn sang.

Trước cửa là một người đàn ông to lớn đứng cứng đờ.

Cao hơn cả Hầu tước.

Gương mặt còn non, nhưng thân hình đã phát triển hoàn chỉnh.

Đang ngờ vực thân phận người này, thì mái tóc bạc cùng đôi mắt xám nhạt hiện ra rõ ràng.

...Erhan?

Nói là giống hồi nhỏ thì không hẳn — gương mặt búp bê vẫn vậy, nhưng thân hình đã quá lớn.

Tôi ngơ ngác nhìn cậu, rồi chợt thấy biểu cảm kia kỳ lạ đến mức nào.

Theo ánh nhìn của Erhan, tôi cúi xuống nhìn tư thế của mình và Zachary — rồi cứng người.

Tôi đang giữ cằm Zachary, mở miệng cậu.

Zachary quỳ rất ngoan trước mặt tôi.

"Không phải."

Tôi vội phủ nhận — nhưng đã muộn.

Tôi đã thấy.

Đôi mắt Erhan tái mét, hai đồng tử run rẩy nhìn tôi.

"Th-thật sự không phải..."

Sao lại còn lắp bắp nữa chứ...

Tôi chán ghét chính mình đến mức thở dài cũng không nổi.

Im lặng kéo dài, chậm chạp đến mức một giây như một giờ.

Trong khoảng lặng đó, tôi lại nhìn Erhan.

Tôi từng tưởng tượng về ngày gặp lại cậu không ít lần.

Từ năm năm tuổi, Erhan gần như không về Serpentine.

Nghỉ hè thì ở biệt thự gần kinh đô, hoặc theo Hầu tước đến các dinh thự khác.

Từ khi tám tuổi đến tận mười bảy, cậu chưa từng đặt chân về đây.

Tôi luôn nghĩ rồi cũng sẽ gặp, nhưng chưa từng tưởng tượng ra một cuộc hội ngộ đầy hiểu lầm thế này.

Tôi quay sang, khẽ khép lại cằm của Zachary — người vẫn ngồi bất động, miệng mở dở.

Ban đầu Erhan còn bối rối, nhưng khi lặng lẽ quan sát cảnh đó, cậu dần lấy lại bình tĩnh.

'Lớn thật rồi.'

'Tuổi này phát triển nhanh đến vậy sao.'

Erhan vốn đã chín chắn từ nhỏ.

Gương mặt vẫn non, nhưng chiều cao quá vượt trội khiến cậu trông như người lớn.

Cậu nhìn tôi rất lâu, không nói gì, rồi chậm rãi chớp mắt.

Ánh nắng chiếu vào hàng mi khiến chúng khẽ lấp lánh, và cậu mở miệng.

"Cậu lớn đúng như vậy."
 
Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
Chương 26


Chương 26

Tôi cứ nghĩ mình sẽ bị trách móc hay khiển trách, nhưng lời thốt ra từ miệng Erhan lại hoàn toàn khác.

Cảm giác như cậu đang nói với tôi, khiến tôi khẽ nghiêng đầu sang một bên, lặng lẽ quan sát cậu.

Khác thật.

Giữa chúng tôi có một khoảng trống chín năm.

Khi đó tôi chỉ là một đứa trẻ năm tuổi.

Vì thế khác đi là điều hiển nhiên, nhưng để phản bác lại thì tôi lại quá nhút nhát.

Thú thật mà nói, Erhan đang đứng trước mặt tôi lúc này khiến tôi thấy khó xử.

Dù cậu ấy – nếu xét theo ký ức tiền kiếp của tôi – còn trẻ hơn tôi, nhưng có lẽ vì tôi mang thân phận "ăn nhờ ở đậu" trong nhà Serpentine nên mới cảm thấy như vậy.

Tôi gượng kéo khóe môi lên, cố gắng chào hỏi.

"Lâu... lâu rồi không gặp.

Cậu về rồi nhỉ."

Tôi lựa lời khá kỹ, lại còn cố nở nụ cười, sợ mình để lộ chút căng thẳng nào đó.

Bởi tôi luôn tin rằng, người ta khó có thể phun nước bọt vào một gương mặt đang mỉm cười.

Tôi cong khóe mắt, nâng khóe môi.

Có thể trông rất gượng gạo, nhưng vẫn cố.

Khi tôi cười như vậy, Erhan mở to mắt.

Khoảnh khắc nhìn thấy đôi mắt xám lộ rõ ấy, cuối cùng gương mặt cậu mới chồng khít với hình ảnh thuở nhỏ trong ký ức tôi.

Là khi nào nhỉ.

Ký ức từ chín năm trước đã mờ nhạt, nhưng có một khoảnh khắc tôi nhớ rất rõ — lần tôi đặt chiếc khăn tay vào lòng bàn tay cậu, rồi cậu nắm lại, tròn xoe mắt nhìn tôi.

Gương mặt trong ký ức ấy giờ đang trùng lên Erhan trước mắt tôi.

Tôi chợt nhớ ra, dù chúng tôi chỉ hơn kém nhau ba tuổi, nhưng khi đó Erhan đã trông cao lớn hơn hẳn.

Không biết giờ còn vậy không.

Tôi cũng nhớ rằng Erhan rất ngại tiếp xúc với người khác.

Nhưng ở học viện đông đúc như thế mà cậu vẫn sinh hoạt bình thường, có lẽ đã thay đổi rồi.

Mà rốt cuộc cậu ấy tới đây gấp gáp để hỏi chuyện gì?

Sự ngờ vực vì cuộc gặp đột ngột chỉ thoáng qua, tình hình dần hiện rõ.

Dù thời gian chúng tôi gặp nhau trước đây không nhiều, Erhan khi ấy, trái ngược với vẻ ngoài hồn nhiên, lại rất chín chắn và cẩn trọng.

Xét theo tính cách hồi nhỏ của cậu, tôi không nghĩ sau chín năm gặp lại, cậu sẽ xông thẳng vào phòng tôi như thế này.

Không lẽ ở học viện tính tình đã đổi?

Hay là đã xảy ra chuyện gì gấp đến mức không thể chậm trễ...?

Hay là cậu ấy vẫn ghét mình?

Tôi quan sát sắc mặt Erhan, vừa dè chừng vừa chờ đợi lời tiếp theo, thì—

"Có thời gian uống trà không?"

Một câu hỏi hết sức bất ngờ vang lên.

Tôi ngơ ngác, tưởng mình nghe nhầm.

Nhưng Erhan đang mỉm cười.

"Mời... mời tôi uống trà sao?"

"Ừ.

Trà."

Nói thật thì, tôi và Erhan không phải mối quan hệ có thể ung dung uống trà cùng nhau.

Trong suốt khoảng chín năm cậu học ở học viện, chúng tôi chưa từng gặp mặt lấy một lần.

Thậm chí chưa từng trao đổi lấy một lá thư.

Erhan thản nhiên trả lời câu hỏi lúng túng của tôi, rồi lại chăm chú nhìn tôi, nghiêng đầu.

"Mà sao lại nói kính ngữ?"

"...Tôi vốn quen nói thế."

"Hồi nhỏ cậu đâu có vậy.

Cứ thoải mái đi.

Tôi cũng thích như thế hơn."

À, có sao.

Trí nhớ hồi nhỏ mơ hồ, nhưng hình như đúng là vậy.

Bị chỉ ra như thế khiến tôi hơi ngượng, chạm vào môi rồi khẽ ho một tiếng, quay đầu đi.

Erhan lớn quá nhanh khiến tôi bối rối, mà gặp người họ hàng lâu ngày vào dịp lễ thì tự nhiên lại dùng kính ngữ — nghĩ vậy thì cũng hợp lý...

"Đi thôi."

Erhan kéo tôi ra khỏi mớ suy nghĩ.

Cậu ra hiệu đi theo, và tôi cứ thế bước sau lưng cậu.

Không lẽ thật sự là đi uống trà?

Cậu không nói điểm đến, chỉ sải bước về phía trước.

Không một lần quay đầu lại, như thể tin chắc tôi sẽ theo sau.

Nhìn tấm lưng rộng lớn ấy, thật khó tin cậu mới mười bảy tuổi.

Khung xương to thật.

So với Hầu tước có dáng người trung bình, Erhan trông vạm vỡ hơn hẳn.

Nhìn tấm lưng ấy, tôi bỗng nhớ đến cảnh từng cùng cậu đi dọc hành lang.

Khi đó lưng cậu còn nhỏ, còn giờ thì đã lớn đến mức không thể gọi là nhỏ cho có lệ nữa.

Nhưng hoàn cảnh cùng đi trên hành lang thì vẫn vậy, xưa và nay chẳng khác.

Giống như lần bỏ trốn khỏi người lớn năm ấy.

Hành lang ấy như được mang nguyên vẹn từ quá khứ đến hiện tại.

Vẫn là những món trang trí quái dị, vẫn là những người hầu đi theo sau không phát ra một tiếng bước chân.

Chỉ khác là, giờ tôi đã quen với dinh thự này hơn.

Những bức tượng kỳ quái, trần nhà với hình thiên sứ và quái vật gào thét — tôi đã không còn co rúm cổ như trước, nhưng nỗi sợ bản chất thì vẫn còn.

Ban đêm, nơi này vẫn rất khó đi lại.

À.

Zachary.

Đúng rồi.

Mải đi theo Erhan, tôi quên mất Zachary.

Tôi nhớ là cậu cũng đứng dậy cùng tôi, nhưng liệu có theo kịp không?

Nghĩ vậy, tôi quay đầu lại — và giật mình khi thấy cậu sát ngay phía sau.

"...À."

Tôi giật mình, cố nén phản xạ lùi lại, nhìn chằm chằm tờ giấy phấp phới trước mặt.

Tờ giấy vẽ con mắt lớn trông rợn người, nhưng nghĩ đến việc phía sau đó là Zachary thì nỗi sợ dịu đi hẳn.

Zachary cao hơn tôi, nhưng so với những người hầu khác thì vẫn rất non nớt.

Có lẽ vì chưa đến mùa xuân, nên thay vì lớp vải do nhện xuân dệt, cậu phải dùng tạm tờ giấy che mặt — điều đó càng khiến cậu trông lạc lõng và nổi bật.

"Ngồi đi."

Không còn thời gian để suy nghĩ lan man.

Chúng tôi đến nơi rất nhanh — một nhà kính được thiết kế để dùng cho giờ uống trà.

Nhưng khác với nhà kính thông thường, cả mẹ tôi lẫn Hầu tước hầu như chưa từng uống trà ở đây.

Nơi này không có hoa rực rỡ, mà chỉ toàn những loại cỏ thân dài rũ xuống, mọc um tùm.

Vì vậy nhà kính không hề sáng, thậm chí giữa ban ngày cũng phải thắp nến để chiếu sáng.

Nghe nói phu nhân trước rất ghét bóng tối nên mới xây chỗ này.

Nhà kính kỳ lạ này do Isadora Serpentine — người vợ đã mất của Hầu tước hiện tại — xây dựng vì bà sợ đêm tối.

Ban ngày, những loài cỏ u ám này ngủ yên, nuốt trọn ánh nắng.

Nhưng khi đêm xuống, chúng ngẩng đầu tỉnh giấc, cả nhà kính sẽ chìm trong sắc xanh rực như lửa cháy, và những thứ trông như cỏ tầm thường sẽ nở ra những bông hoa phát sáng.

Nghe nói vì mất ngủ nặng, bà đã tự tay chăm sóc nhà kính này để sống cùng đêm.

Nhưng ban ngày thì đáng sợ thật...

Đây là lần đầu tôi quan sát nhà kính kỹ như vậy.

Ban ngày nơi này quá tĩnh lặng, còn ban đêm thì tôi chẳng bao giờ muốn đi qua hành lang đầy ma quái để tới đây.

Nhưng cũng hiểu vì sao Erhan chọn chỗ này.

Là nhà kính của mẹ cậu, nên chắc hẳn đây là nơi khiến cậu dễ chịu.

"Uống loại trà nào cũng được chứ?"

"À...

được."

Chỉ nhìn việc cậu bỏ qua nơi ngoài kia đầy nắng, mà chọn một nhà kính âm u như thể sắp vẽ trận pháp chú thuật là đủ hiểu.

Những thân cỏ dài rũ xuống trông như người cúi đầu, xõa mái tóc dài khiến tôi lạnh sống lưng, nhưng tôi cố không để lộ, lặng lẽ ngồi xuống.

Bàn trà đã được bày sẵn.

Có lẽ nơi này vốn luôn được quản lý như vậy.

Một người hầu lặng lẽ đặt bộ pha trà trước mặt Erhan.

Chỉ có điều, trà chưa được hãm sẵn — điều đó khá lạ.

Thông thường trà sẽ được pha sẵn mới đúng.

Tôi nhìn Erhan đầy nghi hoặc, nhưng cậu chẳng để tâm, tự tay chọn lá trà rồi bắt đầu pha.

Tại sao phải đích thân...

Người hầu pha trà rất giỏi.

Ngay cả tôi — người chỉ uống mấy loại trà rễ đắng ngắt vì sức khỏe — cũng biết điều đó.

Họ hành động theo lệnh nhập sẵn, chỉ cần cho đúng lượng thì trà luôn ngon hơn người thường.

"Của cậu."

Erhan mỉm cười, đẩy về phía tôi một tách trà có bỏ một viên đá.

Viên đá tan nhanh trong làn nước trà đen sẫm, trên mặt nổi lềnh bềnh cánh hoa.

Dù Erhan không có lý do gì để đầu độc tôi, nhưng trong ánh sáng lờ mờ, tách trà trông chẳng khác gì chén thuốc độc.

Mùi hương thì dễ chịu, nhưng nhìn thế nào cũng khó uống.

Tôi ngẩn người nhìn làn nước rung rinh dưới ánh nến, rồi ngẩng đầu lên — và bắt gặp ánh mắt Erhan.

À.

Ngay khoảnh khắc đó, tôi không thở nổi.

Gương mặt Erhan không hề có biểu cảm.

Đôi mắt lạnh lẽo nhìn chằm chằm tôi dưới ánh lửa lay động, hoàn toàn khác với dáng vẻ tươi cười cậu thể hiện trước đó.

Như thể đang nhìn tôi bằng ánh mắt từng nói—

"Ghê tởm."

— vào ngày ấy.
 
Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
Chương 27


Chương 27

Biểu cảm lạnh lẽo, u ám ấy chỉ vương trên gương mặt chưa đầy một giây ngắn ngủi.

Khi ánh mắt chúng tôi chạm nhau, đôi mắt Erhan liền cong lên dịu dàng như trăng khuyết, như thể chuyện vừa rồi chưa từng xảy ra.

"Không thích loại trà này à?

Hay để tôi pha loại khác cho cậu?"

Giọng nói thân thiện, mềm mỏng, mang dáng vẻ xã giao đầy lễ độ.

Thái độ như đang quan tâm, chăm sóc tôi.

Tất cả những gì bao quanh Erhan đều khiến chúng tôi trông giống như hai người anh em kế hòa thuận, không hề có mâu thuẫn.

Tôi lặng lẽ lắc đầu.

Như một cách gián tiếp nói rằng tôi sẽ uống, tôi nắm chặt lấy tách trà.

Ngay cả trong lúc đó, tôi vẫn cảm nhận được ánh mắt Erhan dán chặt lên má mình.

Cậu ta đang quan sát từng cử động nhỏ của tôi, nhìn tôi không chớp mắt.

Xung quanh Erhan, các người hầu đứng thành hàng dài.

Sau bao lâu rồi, cái nhà Serpentine chết tiệt này lại khiến tôi cảm thấy đáng sợ thêm một lần nữa.

"Cậu nói là có chuyện muốn hỏi mà...

à không, là muốn hỏi, đúng không?"

Rời khỏi đây nhanh lên.

Trong lúc cuống quýt, tôi buột miệng thốt ra một câu nửa kính ngữ nửa thân mật.

Thậm chí còn lắp bắp, cắn mạnh vào lưỡi, đau đến mức nước mắt sắp trào ra.

Nhưng tôi vẫn cố cắn răng ngẩng đầu, quyết nói cho xong.

"C... có chuyện gì vậy?"

Erhan tròn mắt nhìn tôi, trông có vẻ hơi bất ngờ, rồi đột nhiên bật cười.

"Ha ha.

Cậu vừa giống hồi nhỏ, lại vừa khác.

Khi đó trông cậu gan dạ lắm cơ mà."

Khác với lúc nãy.

Ban nãy còn giống như đang đeo một chiếc mặt nạ để cười, thì bây giờ gương mặt cậu ta trông thật sự vui vẻ.

Trong lúc tôi nhìn chằm chằm gương mặt ấy, Erhan nhấp một ngụm trà rồi chậm rãi đặt tách xuống.

Dáng vẻ cao nhã, tự nhiên như nước chảy.

Tôi nhìn theo, rồi chợt bắt gặp ánh mắt cậu.

Hoảng hốt, tôi cũng vội uống trà theo, nhưng ngay lúc đó cổ họng lại ngứa lên, như thể sắp ho.

Lại nữa rồi.

Từ nãy đến giờ, cơn ho cứ từng cơn bật ra.

Tôi cau mày, lấy mu bàn tay che miệng, quay đầu sang bên để ho.

Nhưng vì ho trước khi kịp nuốt hết trà trong miệng, nên nước trà tràn ra giữa kẽ môi.

Mặt đỏ bừng vì xấu hổ, tôi luống cuống tìm khăn ăn trên bàn.

Trong lúc tay còn đang mò mẫm, một cảm giác mềm mại chạm lên má tôi.

Zachary không biết từ lúc nào đã đến gần, dùng khăn tay ấn nhẹ lên má tôi.

Thậm chí cậu còn chậm rãi lau khóe miệng cho tôi.

Từng động tác cẩn thận như đang chăm sóc một đứa trẻ.

Tôi vô thức để yên cho cậu làm vậy, định mở miệng nói cảm ơn thì—

"...À."

Mọi chuyện xảy ra trong chớp mắt.

Erhan đã đứng trên bàn từ lúc nào, nhẹ nhàng như mèo, không phát ra lấy một tiếng động.

Nếu chỉ là Erhan leo lên bàn thôi, có lẽ tôi đã không cứng người đến thế.

Nhưng Erhan đang nắm chặt tờ giấy che mặt Zachary, như thể sắp xé toạc nó ra.

Gương mặt Zachary hoàn toàn lộ ra dưới ánh đèn.

Đôi mắt trống rỗng ấy đang nhìn Erhan.

Erhan nhìn chằm chằm Zachary bất động, rồi khẽ quay đầu sang phía tôi.

Khoảnh khắc ánh mắt chạm nhau, tôi nhìn thấy Erhan lại cong mắt cười như trăng khuyết — và trong giây phút đó, tôi hiểu ra.

Vì sao cậu ta lại vội vã đến phòng tôi như vậy.

Chuyện cùng uống trà tuyệt đối không phải vì vui mừng gặp lại.

"Lỗi rồi."

Nghĩa là Erhan...

"Vì thấy tò mò, không ngờ một kẻ không biết thân phận lại dám chạm vào cơ thể cậu."

Cậu ta đến đây để xác nhận xem Hầu tước có thực sự đặt hoàng tử bên cạnh tôi hay không.

Và đây tuyệt đối không phải chuyện có thể cười cho qua.

Zachary không chỉ là điểm yếu của gia tộc, mà còn là tồn tại có thể ảnh hưởng đến cục diện cả vương quốc.

Đem một người như vậy đặt bên cạnh tôi, thay vì người thừa kế là Erhan thì...

"Nhưng hình như nó còn chẳng biết chủ nhân của mình là ai nhỉ."

...Xong đời rồi.

Khóe môi Erhan cong lên rõ rệt, dù gương mặt vẫn mang vẻ như thiên thần.

Cậu ta thản nhiên bước xuống khỏi bàn, ngồi lại chỗ cũ, thả tờ giấy trong tay xuống sàn.

Rồi đột ngột cầm lấy ấm trà, đổ phần nước còn lại thẳng lên bàn tay vừa nắm tờ giấy kia.

Xèo—

Nước trong tách của tôi đã nguội đi khá nhiều, nhưng nước trong ấm dường như vẫn còn nóng.

Không, chính xác là... rất nóng.

Hơi nước bốc lên, bàn tay đỏ rực trông đau đến mức tôi vô thức há miệng, nhưng bản thân Erhan thì hoàn toàn bình thản.

Cậu ta đặt ấm trà lại lên bàn, ung dung lau tay bằng khăn, rồi đứng dậy.

"Hết trà rồi nhỉ."

Sau đó, Erhan mỉm cười hỏi tôi.

"Lấy thêm nhé?"

Tôi thì không cần đâu.

Có thể... dừng ở đây được không...

Nhìn gương mặt tươi cười của Erhan, tôi chỉ cảm thấy nước mắt sắp trào ra.

Đồng thời, trong đầu tôi hiện lên một nhiệm vụ mới.

Đúng vậy.

Tôi không chỉ có một "tai họa dự bị" lúc nào cũng có thể phát nổ làm nô lệ.

[Ve vãn lấy lòng Erhan (chuẩn bị bắt đầu)]

Tôi còn phải sống sót dưới sự đề phòng của Erhan nữa.

...Hay là chết luôn cho xong.

"Lấy đi."

Trái ngược với tôi đang tuyệt vọng khi nhận ra con đường phía trước toàn gai nhọn, Erhan trông vẫn hồn nhiên như không.

Cậu ta thật sự có vẻ định tiếp tục uống trà cùng tôi, ra hiệu cho người hầu.

Người hầu lập tức biến mất ra phía sau nhà kính.

Bóng lưng người hầu trông thật quái dị.

Rõ ràng là con người bước đi, lẽ ra phải có tiếng chân, vậy mà không hề phát ra âm thanh nào.

Chỉ có tiếng cỏ rậm cọ vào vai, không một chút động tĩnh — lạnh sống lưng đến mức khó chịu.

Nhìn theo người hầu lặng lẽ biến mất, chúng tôi ngồi im, như thể đã hẹn trước, không ai mở miệng.

"......"

Trong sự im lặng ngượng ngập, tôi đứng dậy, nhặt tờ giấy vẽ trận pháp chú thuật mà Erhan đã làm rơi.

Vì là giấy chứ không phải vải, lại bị nắm chặt trong tay Erhan nên đã nhàu nát không ít.

Tôi không muốn đeo lại cho Zachary.

Nhưng để cậu đi lại với gương mặt trần, lỡ bị Hầu tước hay mẹ tôi nhìn thấy thì cũng phiền.

Tôi cẩn thận tiến lại gần Zachary.

Như đoán trước hành động của tôi, Zachary khẽ cúi đầu.

Nhìn dáng vẻ ngoan ngoãn cúi đầu ấy, tôi không khỏi bật cười chua chát.

Tôi vụng về gắn lại tờ giấy lên mặt cậu.

"Ừm..."

Tôi cố gắng chỉnh cho chắc, nhưng giấy đã quá nhàu, không dễ cố định.

Đang phân vân không biết làm sao, tôi chợt thấy dải ruy băng dài buộc ở cổ áo mình.

Sợi ruy băng mềm oặt, dài và mảnh, chỉ cần kéo nhẹ là tuột ra.

Cổ hơi trống trải nhưng không sao.

Tôi đưa tay ra, định dùng ruy băng buộc lại phần giấy lỏng lẻo, thì Zachary cúi đầu thấp hơn nữa.

"Bốp."

Đúng lúc đó, Erhan nắm lấy vai tôi, xoay mạnh người tôi lại.

"Bẩn thỉu cái gì vậy?"

À.

Ngay khoảnh khắc đó, tôi ngửi thấy rõ mùi hương đặc trưng từ Erhan.

Khó mà diễn tả chính xác, nhưng là mùi trái cây nhân tạo rất đậm.

Erhan nhìn Zachary với vẻ ghê tởm.

Cậu ta cau mày, nhìn chằm chằm vào mái đầu đang cúi thấp của Zachary.

"Chạm vào rồi."

Chỉ cần nhìn biểu cảm đó thôi, tôi cũng đoán được cậu ta đang nghĩ gì.

Những người hầu thông thường đều được giáo dục rằng không được chạm vào thân thể người trong gia tộc.

Đa phần bọn họ là kẻ từng phạm trọng tội như giết người, cưỡng hiếp, hoặc những tội lỗi khác mà tôi không thể tưởng tượng nổi.

Vì vậy, nếu là một người hầu bình thường cư xử như Zachary với tôi, có lẽ tôi cũng sẽ thấy khó chịu.

"Người này thì không sao."

Nhưng Zachary thì khác.

Cậu không hề phạm tội.

Chỉ là xui xẻo bị gia tộc chúng tôi bắt cóc mà thôi.

Vừa nói, tôi vừa buộc nốt dải ruy băng vào tóc Zachary để cố định tờ giấy.

Vì vậy mà tóc cậu dựng ngược lên phía sau, trông buồn cười đến mức tôi suýt bật cười trong một tình huống chẳng hề hợp.

"Xin lỗi, tôi vụng quá."

Cười nhạo mái tóc của kẻ sau này sẽ trở thành đại họa — đúng là xác định bad ending.

Tôi cố kìm lại, cẩn thận vuốt tóc Zachary ra sau, chỉnh lại cho gọn gàng.

Khi tôi rút tay ra, Zachary ngoan ngoãn lùi lại một bước, trở về tư thế chờ đợi.

Ngay cả lúc quay lưng đi, tôi vẫn cảm nhận được ánh mắt Erhan như con đỉa, quét sạch từng hành động của tôi.

Tôi chạm mắt với cậu ta.

Mùi trái cây nồng đậm vẫn phảng phất quanh người Erhan.

Thật sự không hợp, rốt cuộc vì sao cậu ta lại dùng mùi hương này?

"...Tay cậu ổn chứ?"

Tôi cố đổi chủ đề.

Nhìn tôi đổi đề vụng về như thế, Erhan đảo mắt, trông như đang cân nhắc có nên bỏ qua hay không, rồi phóng đại động tác nhún vai.

"Tất nhiên.

Không đau."

So với gương mặt mỉm cười nhìn tôi, bàn tay đỏ ửng của Erhan mới là thứ thu hút ánh mắt hơn.

Nhìn gần mới thấy còn nghiêm trọng hơn tôi nghĩ.

Đỏ đến vậy thì sao có thể không đau.

Nếu không xử lý kịp thời, có khi còn phồng rộp, để lại sẹo.

Tốt nhất là làm mát vết bỏng dưới nước chảy, nhưng Erhan chắc chắn sẽ không tự đi đến vòi nước.

Tôi muốn tạm thời xử lý bằng nước lạnh, đang tìm xem có gì dùng được thì thấy một chiếc bình tưới lớn.

Xem ra nơi này cũng có chăm sóc cây cối.

Tôi xách bình tưới đến, đổ nước vào một chiếc bát lớn đầy đá.

Tiếng đá hút nước, nứt ra răng rắc vang lên.

Tôi đưa cái bát về phía Erhan.

"Lỡ... bị nhiễm trùng thì sao."
 
Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
Chương 28


Chương 28

Sóng nước khẽ lay động, ánh nến phản chiếu trên mặt nước lấp lánh.

Dù có ghét tiếp xúc đến đâu thì hành động đó cũng quá mức rồi.

Không phải điên thật chứ—chỉ vì cơ thể người khác chạm qua mà lại đổ nước sôi lên tay mình, có cần cực đoan đến vậy không?

"......."

Erhan chỉ nhìn chằm chằm vào chậu nước đá tôi đưa ra, hoàn toàn không có ý định nhận lấy.

Cuối cùng tôi thở dài, bước lại gần anh ta.

Bề ngoài tôi tỏ ra bình thản, nhưng thực ra thì không hề.

Tôi đang căng thẳng quan sát sắc mặt Erhan, sợ lỡ làm phật ý anh ta.

May là Erhan không có phản ứng gì đặc biệt.

Tôi cẩn thận nắm lấy tay áo anh ta.

Đến tận lúc đó, Erhan vẫn nhìn tôi chằm chằm như đang quan sát một thí nghiệm.

Tôi kéo nhẹ tay áo lên, tuyệt đối không để da mình chạm vào da anh ta, rồi từ từ đặt bàn tay Erhan vào nước đá.

—Đau thật đấy.

Tốt nhất là xử lý dưới vòi nước chảy, nhưng tình thế gấp gáp quá.

Quả nhiên, nhìn gần mới thấy tình trạng nghiêm trọng hơn tôi nghĩ.

Vết bỏng đỏ rực nổi bật trên làn da trắng, nhìn thôi mà tôi đã thấy đau thay.

Tôi cau mày, vừa chú ý không để tay áo Erhan bị ướt, vừa cẩn thận để tay mình tuyệt đối không chạm vào anh ta, tập trung hết tinh thần vào sơ cứu.

Chạm vào là chết.

Có khi đây là lúc tôi phát huy khả năng tập trung cao nhất đời mình cũng nên.

Bề ngoài không để lộ ra, nhưng trong lòng tôi run lên từng đợt vì sợ lỡ chạm vào Erhan, răng nghiến chặt vào má trong đến đau điếng.

Thật ra thì tôi rất muốn mặc kệ.

Tên đáng sợ như vậy thì có gì hay ho mà phải quan tâm.

Nhưng nếu không xử lý ngay, vết thương có thể trở nặng.

Bỏng da vốn rất phiền, một khi trở nặng thì lâu khỏi vô cùng.

Thế mà mình còn tưởng là đỡ rồi cơ.

Ghét tiếp xúc đến mức tự tay đổ nước sôi lên mình sao.

Nghĩ lại thì trước đây, chỉ cần chạm vào da người khác thôi là anh ta đã không chịu nổi.

Thấy anhta vẫn sống sót được ở học viện đông người như thế, tôi còn tưởng là đã khá hơn rồi... xem ra tôi đoán sai.

"À."

Chết tiệt—mải nghĩ linh tinh, tay áo Erhan trượt xuống.

Ống tay áo rộng rãi của anh ta rơi thẳng vào chậu nước đá, bập bềnh như một con cá trắng.

Tôi vội vàng đưa tay trái ra, cúi người xuống, vừa kịp giữ lấy gấu tay áo thì—một hơi thở nhè nhẹ lướt qua má tôi.

Theo phản xạ, tôi quay đầu lại.

Ánh mắt tôi chạm phải ánh mắt Erhan.

Khoảng cách... quá gần.

Gần đến mức mũi gần như chạm nhau.

Tôi chưa từng ở gần anh ta đến thế, nên giật mình mở to mắt.

Tôi cũng thấy Erhan hơi mở to mắt.

Trong khoảnh khắc đó, tôi quên cả tình huống hiện tại, bị ngoại hình của Erhan hút mất tầm mắt.

Có lẽ anh ta giống người vợ quá cố của vị hầu tước tiền nhiệm nhiều hơn—một gương mặt rực rỡ và xinh đẹp.

Hồi nhỏ tôi đã từng nghĩ sao lại có đứa trẻ xinh như vậy.

Bây giờ thân hình lớn lên, không còn cảm giác "đẹp một cách thuần túy" nữa, nhưng vẫn đủ để khiến người ta thoáng ngẩn ngơ.

Vấn đề không phải ngoại hình.

Mà là khoảng cách giữa chúng tôi.

G... gần quá.

Hơi thở vô thức của Erhan phả vào dưới mắt tôi, gần đến mức ngứa ngáy.

Trong đôi mắt trong suốt ấy, tôi nhìn thấy hình ảnh phản chiếu của chính mình.

Một người ghét tiếp xúc với người khác thì làm sao có thể thích ở gần thế này.

"Th...."

Chalanh.

Tôi định lùi lại để giãn khoảng cách thì vô tình buông tay áo.

Tay áo đã ngấm nước trở nên nặng, chìm hẳn xuống nước đá.

Mặt nước đang lắc lư tràn ra ngoài, bắn cả lên mặt bàn.

Xong rồi.

Trong cơn hoảng loạn, tôi chộp lấy cổ tay Erhan.

Mặt tôi tái mét.

Nếu là người bình thường, hẳn sẽ hiểu tôi chỉ muốn tránh làm ướt quần áo.

Nhưng đối tượng lại là Erhan—người ghét bị người khác chạm vào.

Tôi kinh hãi buông tay ngay lập tức, nhưng có vẻ người bị giật mình không chỉ có mình tôi.

Erhan cũng giật nảy, theo phản xạ vươn mạnh tay ra.

Và vấn đề nằm ở chỗ—

Tay anh ta vẫn đang trong chậu nước.

Xoạt—

Vì cử động mạnh, chậu nước nghiêng hẳn, đập "cộp" một cái vào tách trà rồi lật úp, đổ thẳng về phía Erhan.

Nước lạnh lẫn đá tạt vào người anh ta.

Tôi vội vươn tay định thu dọn, nhưng chưa kịp làm gì thì cơ thể đã bị ai đó kéo giật mạnh về sau.

Tôi không kịp kêu lên.

Bị siết chặt bất ngờ, tôi hoảng hốt ngẩng đầu lên—và qua lớp giấy rung rinh, tôi chạm phải ánh mắt xanh sẫm đang lặng lẽ nhìn xuống mình.

Zachary kéo mình lại.

Sợ tôi bị ướt, cậu ấy vòng tay qua eo tôi, kéo mạnh ra sau.

Kết quả là người duy nhất bị ướt—là Erhan.

Tôi luống cuống thoát khỏi vòng tay Zachary, nhìn về phía trước thì trước mắt là một cảnh tượng thảm hại.

Tiêu rồi.

Áo trên của Erhan đã ướt sũng.

Đáng lẽ phải lấy lòng anh ta mới đúng, vậy mà tôi lại vì muốn giúp đỡ mà làm hỏng hết mọi chuyện.

Ngay khi chậu nước đổ, những người hầu đứng chờ bên cạnh đã nhanh chóng lao vào lau dọn bàn để chúng tôi không bị ướt thêm.

Nhưng vì không được phép chạm vào Erhan, nên anh ta vẫn đứng đó, ướt nhẹp.

"Xin lỗi.

Tôi quá phận rồi."

Dù người làm đổ là Erhan, nhưng nguyên nhân là tôi.

Tự ý ban phát lòng tốt khi người ta không muốn, lại còn gây phiền phức—nghĩ thế nào cũng là tôi sai.

Huống chi là đối với người ghét tiếp xúc như vậy, tôi đang làm cái quái gì thế này.

"Thật sự xin lỗi......."

"......."

Dù tôi xin lỗi liên tục, Erhan vẫn chỉ nhìn tôi, không nói một lời.

Giá như anh ta mắng tôi một câu còn hơn.

Ánh nhìn im lặng đó khiến tôi có cảm giác như đang bị trách móc.

Tôi do dự một lúc, rồi rút khăn tay ra, đặt cẩn thận ở góc bàn.

"Nếu không thấy khó chịu thì... dùng tạm cái này......"

Dĩ nhiên, một chiếc khăn tay nhỏ thế này thì chẳng thể lau khô được người đã ướt sũng.

Dùng cái này chắc phải mất cả buổi.

Hay là chạy đi lấy khăn lớn ngay bây giờ, liệu có được tha thứ không?

Trong im lặng, Erhan chuyển ánh mắt từ tôi sang chiếc khăn tay.

Anh ta nhìn nó một lúc, rồi lại ngẩng lên nhìn tôi.

"Khăn tay đó của cậu là— hừ......"

Như muốn nói gì đó rồi lại thôi, Erhan thở dài.

"......."

Anh ta nhìn xuống cơ thể mình, sắc mặt chợt cứng lại.

Trong khoảnh khắc ấy, tôi có cảm giác nhiệt độ xung quanh giảm hẳn xuống.

Một luồng khí lạnh lẽo, rợn người lan ra giữa chúng tôi, khiến tôi cứng đờ, thậm chí không dám thở mạnh.

Theo ánh mắt Erhan, tôi nhìn xuống.

Quần áo ướt dính chặt từ ngực dưới đến bụng.

Nếu chỉ vậy thì cũng chưa có vấn đề gì.

Điều khiến tôi hoảng loạn không phải là cơ thể Erhan lộ ra.

Mà là—qua lớp áo trắng bị ướt đến gần như trong suốt, tôi nhìn thấy những hoa văn đỏ rực khắc kín bên dưới.

Trận pháp chú thuật...?

Không chỉ một hay hai.

Chỉ liếc qua thôi cũng thấy dày đặc, hình dạng mỗi cái một khác.

"Cậu thấy rồi à?"

Tôi giật mình ngẩng đầu khi nghe giọng Erhan lạnh lẽo.

Anh ta đang nhìn xuống tôi.

Thấy biểu cảm của tôi, Erhan như thể "đã thấy thì cũng đành chịu", thản nhiên cởi phăng áo ra.

Nước nhỏ tong tong từ chiếc áo ướt, mái tóc Erhan cũng rối tung hơn.

Tôi từ từ há miệng.

Vừa nãy chỉ ướt phần dưới, nên tôi không thấy toàn bộ.

Giờ áo cởi ra, phần thân trên của anh ta lộ rõ.

Cơ bắp lớn nhỏ hiện rõ, không tương xứng với độ tuổi.

Nhưng thứ thu hút ánh nhìn hơn cả—

Là những trận pháp chú thuật đỏ rực phủ kín toàn bộ thân trên Erhan.

Nhiều đến mức tôi nghi ngờ mắt mình.

Điều khiến tôi sốc hơn nữa là—dù chẳng rành chú thuật, tôi vẫn nhận ra được trận pháp lớn nhất.

Chú thuật xóa cảm giác.

Tôi nhớ rõ loại chú thuật này, vì nó trông như còn sống.

Ở chính giữa trận pháp có một "con mắt" nhỏ xíu, dài như viên đá quý.

Khi người thi triển muốn xóa cảm giác, con mắt ấy sẽ mở ra; còn khi không kích hoạt, nó khép lại như đang ngủ.

Không rợn người sao?

Một chú thuật trông như sinh vật sống.

Lần đầu biết đến nó, tôi đã nghĩ—bảo sao Thánh Quốc lại bài xích loại này.

Mà khắc dày đặc thế này lên người sao?

Không chỉ có một loại đó.

Nhưng rõ ràng, chú thuật xóa cảm giác chiếm phần lớn.

Hơn nữa, khác với những trận pháp cũ kỹ ở lưng, vài cái ở phía trước trông như mới khắc gần đây.

Người ta nói rằng khi khắc trận pháp lên cơ thể, trước khi hoàn toàn ổn định, máu quái vật sẽ phản kháng trong da như thể còn sống.

Theo thời gian, nó mới lắng xuống.

Vì vậy, trận pháp cũ sẽ sẫm màu, còn trận pháp mới thì đỏ rực, đập thình thịch như sinh vật sống.

Mặt trước đúng là thảm họa.

Từ ngực xuống bụng, vài trận pháp đỏ đến chói mắt.

Thậm chí con mắt trong đó còn đang mở—nghĩa là dù mới khắc, chú thuật đã ổn định và đang được kích hoạt.

Lúc này tôi mới hiểu vì sao mùi nước hoa trái cây nhân tạo cứ quẩn quanh mũi từ nãy.

Chắc chắn là để át đi mùi máu tanh khi vừa khắc chú thuật mới.

Và từ những chú thuật phủ kín người đó, tôi cũng hiểu ra một điều nữa.

Thắc mắc từ nãy—

Vì sao Erhan có thể chịu đựng được môi trường đông người ở học viện.

"Thứ gì không nhìn thấy... thì tôi chẳng cảm nhận được gì cả.

Thoải mái hơn nhiều."

Nhờ đã xóa đi cảm giác trên da.

Khắc dày đặc chú thuật ức chế cảm giác như vậy, nên cả vết bỏng ở tay—thứ mà người bình thường chắc đã gào thét—anh ta mới có thể chịu đựng được.
 
Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
Chương 29


Chương 29

"Xem đã mắt chưa?"

Đúng rồi.

Bất chợt tôi sực nhớ ra.

Chủ nhân của cơ thể đang bị tôi nhìn chằm chằm lúc này là Erhan.

Còn tôi chỉ là hòn đá lăn lóc bị quăng vào nhà hầu tước, trong khi Erhan là hòn đá đã cắm rễ sẵn ở đây.

Mà còn là loại to, nặng và cực kỳ đáng sợ.

Vừa nói như thể rất thú vị, Erhan vừa chậm rãi tiến về phía tôi.

Nhiệt độ trong nhà kính – nơi mà hơi ấm chỉ đến từ vài ngọn nến – dường như còn hạ thấp hơn lúc nãy.

"Sao, em cũng thấy ghê tởm à?"

Lăn tăn, vài ma trận chú thuật cảm giác trên người hắn mở mắt, nhìn chằm chằm vào tôi.

Ánh lên lấp lánh như bảo thạch.

Có người có lẽ sẽ thấy đẹp.

Nhưng tôi thì không.

Một kẻ đáng sợ lại mang theo thứ quái đản như vậy, chỉ càng khiến người ta sợ hơn.

Tôi lùi từng bước, suýt nữa thì hét lên.

Trong lúc vẫn còn bị Zachary giữ chặt, tôi miễn cưỡng dựa vào cậu ấy, ngước nhìn Erhan.

"Trả lời đi.

Ghê không?"

Khi nhận ra thì khuôn mặt Erhan đã ở ngay trước mắt.

Nụ cười đùa cợt ban nãy đã biến mất không dấu vết.

"Không..."

Có ai nhìn thứ đó mà dám nói là không ghê chứ.

Tôi cũng chẳng biết mình đang nói gì, chỉ lắc đầu liên tục.

Nhìn tôi run rẩy, Erhan bỗng bật cười lớn.

Nhưng chẳng mấy chốc, hắn thu lại nụ cười, lạnh giọng nói:

"Nói dối kém thật."

Rốt cuộc là anh ta muốn tôi nói gì chứ.

...Thật ra thì cũng hơi ghê.

Nhưng bảo tôi nói thẳng là ghê thì làm sao nói nổi.

"Nói thật đi."

"Thật sự... không ghê..."

"Ừm.

Không thể nào.

Ghê mà?"

Sao cứ hỏi mãi vậy...

Gương mặt Erhan lúc ép hỏi khiến tôi sợ đến mức có cảm giác nếu không thừa nhận thì sẽ bị nhốt ở đây luôn.

Đang lúc rối trí không biết làm sao, Erhan cúi người, rút ngắn khoảng cách hơn nữa.

Tôi giật lấy tay Zachary, nhắm chặt mắt hét lên:

"Làm ơn... vừa vừa thôi!"

Erhan khựng lại.

Nhưng miệng tôi thì không dừng được.

"Ghê... ghê vừa phải thôi!"

...À.

Khi hoàn hồn lại, tôi mở to mắt.

Đến lúc nhận ra mình vừa nói gì thì đã muộn.

Không khí lạnh buốt tràn ngập trong im lặng nặng nề.

Erhan nhìn tôi, rồi nghiêng đầu sang bên.

Ngay khoảnh khắc đó, tôi biết rồi.

"...?"

"...?"

"...Cái gì?"

Tôi – đúng là xong đời ở mức vừa phải rồi đấy.

Giá mà không mở miệng thì còn cứu được phân nửa.

Tôi cũng không hiểu nổi vì sao mình lại ngụy biện kiểu ngu ngốc thế này.

Chỉ muốn che mặt lại, tự hỏi không nhìn thì có đỡ hơn không.

Sự hiện diện của Erhan phía sau bàn tay tôi quá mãnh liệt, khiến thần kinh không sao thả lỏng nổi.

Anh ta sẽ đánh mình nhỉ.

Chắc chắn là đánh.

Thế nào cũng đánh.

Suy đoán nhanh chóng biến thành tưởng tượng kinh hoàng.

Bị cái tay to như nắp nồi đó đánh trúng thì ít nhất cũng phải nằm liệt giường cả tháng.

Ngay lúc tôi đang nghĩ hay là cầu xin đánh nhẹ thôi thì—

"...Ha."

"...."

"Ha, ha ha.

A ha ha!"

Tiếng cười vang dội.

Tôi chậm rãi bỏ tay xuống, thấy Erhan đang gập người cười không ngừng.

Hắn cười đến mức ngồi phịch xuống ghế, ngửa người ra sau.

Khuôn mặt Erhan lúc cười đẹp như tranh vẽ.

Còn mặt tôi thì càng lúc càng tái mét, như sắp ngất đến nơi.

...Giận quá hóa điên rồi sao.

Mình tiêu thật rồi.

Nhìn kỹ lại, biểu cảm của Erhan không giống đang nổi giận.

Nếu phải nói thì... trông khá là vui vẻ.

"Ha ha ha."

Hắn lại cười.

Trong khi tôi rối loạn không biết làm sao, Erhan thì cười một cách sảng khoái, rất lâu, rất lâu.

Đúng là đồ điên.

Hay là chạy trốn luôn đi?

Mồ hôi lạnh chảy dọc sống lưng, tôi vừa định quay đầu tìm đường chạy thì—

"À, thật tình."

Như quỷ bắt.

Erhan đứng dậy đúng lúc tôi chuẩn bị trốn, thu hẹp khoảng cách với nụ cười chưa tắt hẳn nơi khóe mắt.

Erhan rất lớn.

Thân hình to lớn quá mức so với tuổi khiến tôi cảm thấy bị đe dọa.

Dù trong lòng không muốn tỏ ra yếu thế, vai tôi vẫn tự động co rúm lại.

Cuối cùng, tôi rụt rè ngẩng đầu nhìn hắn.

Zachary lại giống như lúc nãy, lặng lẽ vòng tay che chắn cho tôi.

Cũng là do chú thuật sao...

Tôi liếc sang Zachary, nhưng tờ giấy che mặt phấp phới khiến tôi chẳng đọc được gì.

Dẫu vậy, hơi ấm từ phía sau lại khiến tôi thấy an tâm đến lạ.

Thế rốt cuộc anh ta lại bị làm sao nữa đây...

Erhan bỗng thay đổi.

Nụ cười biến mất, gương mặt trở nên vô cảm.

Ánh mắt nhìn chằm chằm vào tôi không chớp, lạnh đến đáng sợ.

Cảm giác như mồ hôi chảy dọc sống lưng.

Tôi nghĩ: thà Erhan cười còn hơn.

Ít nhất còn dễ chịu hơn vẻ mặt hiện tại.

Trong lúc tôi bất động, Erhan là người ra tay trước.

Hắn lặng lẽ vươn tay ra.

Không phải về phía tôi.

"Phải dạy dỗ cho tử tế chứ.

Dám đâu... một tên đầy tớ mà chạm vào chủ nhân."

Ngón tay hắn ấn thẳng vào trán Zachary.

Ấn mạnh.

Tờ giấy bị ép đến mức sắp rách.

Nhưng phản ứng của Zachary lại khác thường.

Lẽ ra cậu phải bị đẩy lùi ngay lập tức – nhưng không.

Đầu Zachary kháng lại, rồi mới chậm rãi bị đẩy ra sau.

Không được.

Tôi lập tức bước ra chắn trước mặt cậu ấy.

"Anh đang làm cái gì vậy."

Bị chặn lại, Erhan buộc phải lùi tay.

Ánh mắt sắc lạnh trượt về phía tôi, như thể bảo có gì thì nói đi.

"...Dừng lại."

Trong gia tộc Serpentine – nơi đầy tớ chẳng có nhân quyền – có lẽ Erhan đã đối xử khá nhẹ tay rồi.

Nhưng—

Ấn trán của kẻ sẽ trở thành đại họa ư?

Lưng tôi ướt đẫm mồ hôi.

"Sao em phải làm tới mức đó?"

...Quả nhiên hắn hỏi.

Nếu nói ra rằng đứa trẻ trước mặt sau này sẽ là kẻ chặt đầu hắn thì chắc chắn tôi sẽ bị xem là điên.

Vì vậy tôi chỉ có thể nói:

"Đứa trẻ này là..."

Tôi khựng lại.

"...là đầy tớ của em."

Dù sợ hãi khi gọi tương lai đại họa là "đầy tớ", tôi vẫn cố không nhìn về phía Zachary.

Erhan chớp mắt chậm rãi, nghiêng đầu.

Rồi hắn hỏi, bằng giọng hoàn toàn bất ngờ:

"Vậy tôi là gì đối với em?"

"...Hả?"

"Tôi là gì với em?"
 
Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
Chương 30


Chương 30

Câu hỏi ấy đột ngột đến mức tôi còn tưởng anh ta sắp hỏi điều gì đó liên quan đến chú thuật.

Không đoán được ẩn ý trong lời nói, tôi nhìn Erhan thì nhận ra anh ta thật sự không còn quan tâm đến Zachary nữa.

Chỉ cần nhìn thái độ không chớp mắt, lặng lẽ dõi theo tôi là đủ hiểu.

Vì thế chỉ có mình tôi là thấy đầu sắp nổ tung.

Erhan là kiểu người không thể đoán trước được sẽ làm gì tiếp theo.

Với một thân thể yếu ớt, có thể chết bất cứ lúc nào như tôi, thì từng hành động của Erhan đều chẳng khác nào đặt cả mạng sống lên bàn cân.

"Gọi tôi đi."

Đã vậy tính tình anh ta còn nóng nảy.

Không cho tôi dù chỉ một khoảng để suy nghĩ, Erhan đã thúc ép câu trả lời, khiến tôi theo phản xạ há miệng buột ra:

"......Anh cả?"

Chẳng phải như vậy là đúng sao?

Dù hồi nhỏ từng có lúc gọi thẳng tên, nhưng giờ tôi đâu còn nhỏ như khi đó.

Erhan vừa là người thừa kế của gia tộc, vừa là anh cả, gọi như vậy vốn là lẽ đương nhiên.

Thế nhưng trên gương mặt anh ta — người vừa bảo tôi gọi — lại không hề lộ ra cảm xúc gì.

Dẫu vậy, tôi biết mình đã trả lời đúng.

Bởi khe nứt nhỏ đang vặn vẹo nơi anh ta, tựa như chưa từng tồn tại, lặng lẽ biến mất.

Ánh mắt chúng tôi chạm nhau.

Chắc chỉ là khoảnh khắc thoáng qua, vậy mà tôi lại có cảm giác nghẹt thở vì nó kéo dài quá mức.

Dài theo một cách rất khác so với lúc nãy.

Có thật là tôi đang đối diện cùng một người không?

Ngũ quan, giọng nói, biểu cảm — không có gì thay đổi rõ rệt.

Thế nhưng thứ bao quanh Erhan dường như vừa được bóc đi một lớp.

"Khéo nói thật đấy."

Nghe qua thì giống lời mỉa mai, nhưng trái ngược với giọng điệu, anh ta trông còn thoải mái hơn lúc nãy.

Thậm chí, còn vui vẻ hơn cả khi cười phá lên trước đó.

Thật khó tin đây là kẻ vừa mới tỏa ra khí tức đe dọa — bầu không khí lúc này lại giống như thứ chỉ dành cho người thân cận, khiến tôi ngược lại mà bối rối.

'À... thì ra anh ta cũng có thể lộ ra biểu cảm như vậy.'

Cảm giác thật kỳ lạ.

Ngay từ lần đầu gặp, Erhan đã là kiểu người sắc bén, hoàn hảo đến mức khó tiếp cận.

Có lẽ vì vừa thoáng thấy một mặt ngoài dự đoán ấy mà tôi sững sờ, chẳng thốt ra được lời nào.

Trong lúc tôi còn đứng đờ ra, Erhan đã thu lại biểu cảm.

Gương mặt anh ta nhanh chóng trở về vẻ lạnh lùng ban đầu, rồi cúi xuống nhặt chiếc áo bị vứt lăn lóc trong góc và tiến lại gần tôi.

"Đến lúc phải đi rồi."

Erhan đứng cạnh tôi, hơi khom người.

Rồi anh ta nhặt chiếc khăn tay của tôi — thứ vì lúc nãy anh ta không nhận nên đã rơi xuống đất.

Anh ta nhìn chằm chằm vào chiếc khăn một lát, rồi nhìn thẳng vào tôi.

Chạm.

Mu bàn tay anh ta lướt nhẹ qua sau đầu tôi.

"Hẹn gặp lại, Oscar."

Erhan đã chạm vào tôi.

Anh ta... vuốt tóc tôi ư?

Dù chỉ là sượt qua, nhưng với một người ghét tiếp xúc đến mức bệnh hoạn mà lại chủ động chạm vào tôi, tôi không khỏi sững người.

Khi tôi vội quay đầu lại, anh ta đã rời đi từ lúc nào.

Tôi đứng đờ ra đó một lúc lâu.

Mãi đến khi vài phút trôi qua mà vẫn không thấy anh ta quay lại, tôi mới nhận ra Erhan thật sự đã đi rồi.

Trái ngược với màn xuất hiện hoa mỹ và náo loạn ban đầu, cuộc gặp gỡ này lại kết thúc ngắn ngủi và gọn ghẽ đến lạ.

'Đúng là... không sao hiểu nổi.'

Dù có cảm giác đã vượt qua được chuyện gì đó, nhưng rốt cuộc vượt qua bằng cách nào thì chính tôi cũng không biết.

Sau này Erhan sẽ ở lại dinh thự này sống cùng chúng tôi sao?

Hay lại như những năm qua, rời khỏi nơi này mà sống?

Dù thế nào đi nữa, Erhan vẫn là một sự tồn tại khiến tôi thấy khó đối phó.

Có lúc anh ta thân thiện, có lúc lại đổi thái độ trong chớp mắt, khiến tôi chỉ biết mơ hồ không hiểu gì.

Dù là anh em kế, thì về sau dù không muốn cũng sẽ thường xuyên phải chạm mặt.

Chỉ nghĩ thôi đã thấy thở dài, tôi cúi đầu xuống — và nhìn thấy bàn tay Zachary vẫn đang ôm lấy eo tôi.

'Cái này mới là... vấn đề nghiêm trọng nhất.'

Việc Erhan đã chạm vào "dự bị đại họa" thì chắc chắn không thể rút lại được nữa.

Và tôi cũng vậy.

Đã giữ đại họa bên mình với tư cách đầy tớ, có lẽ tôi còn đang đối diện với một tương lai đáng sợ hơn cả Erhan.

"Về thôi."

Tôi ngẩng đầu nhìn lên bầu trời.

Trong nhà kính đang dần tối đi, tôi không có lý do gì để ở lại nữa.

Khi tôi gần như bỏ chạy ra khỏi nhà kính, những loài cây trong đó như muốn níu chân tôi lại, dần dần khoác lên mình màu sắc rực rỡ.

Những bụi cỏ phát sáng như đèn trang trí đẹp đến mức có thể hiểu vì sao phu nhân tiền hầu tước lại xây dựng nơi này — nhưng với tôi, chúng trông chẳng khác nào một tín hiệu cảnh báo.

Như thể đang nhắc nhở rằng nếu không rời đi ngay, tôi sẽ phải bước qua hành lang Serpentine trong màn đêm đen kịt.

'Phải nhanh lên.'

Không biết là vì chịu quá nhiều áp lực hay vì đã căng thẳng suốt thời gian dài, nhưng ngay khi rời khỏi nhà kính, tôi đã ôm lấy đầu đau nhức rồi đi thẳng đến phòng thuốc.

Uống vài viên thuốc đau đầu xong, tôi trở về phòng và ngả người xuống giường, lúc này những cảm giác đè nặng khắp người mới dần tan đi.

Tôi nằm vật ra giường trong tình trạng thảm hại, rồi có một tấm chăn được đắp lên người.

Tôi giật mình vì sự chăm sóc bất ngờ ấy, nhưng rồi nhớ ra — trong căn phòng này, người duy nhất có thể chăm sóc tôi chỉ có Zachary.

Tôi ngẩng đầu nhìn cậu.

'Có nhiều điều muốn nói lắm...'

Hôm nay, như thể phủ nhận quãng thời gian yên ả trước đó, là ngày bận rộn nhất trong đời tôi.

Sự xuất hiện đột ngột của Zachary, rồi của Erhan — không có chuyện nào là không kích thích, không khiến tôi mệt mỏi.

Dù muốn nói chuyện thêm với Zachary, mí mắt tôi cứ nặng trĩu.

Thể lực chạm tới giới hạn cuối cùng đã xóa nhòa hình ảnh của cậu khỏi tầm nhìn tôi.

"Ngủ... ngon."

Zachary.

Không biết cậu có nghe thấy cái tên tôi thì thầm hay không.

Tôi chỉ kịp nói xong lời chúc ngủ ngon ấy rồi nhắm chặt mắt — như ngất đi — cuối cùng mới khép lại ngày dài nhất đời mình.

Chuyển cảnh

"Hình như chiếc váy này không hợp lắm nhỉ?

Màu sắc có phải không hợp với gương mặt ta không?"

Hôm nay tôi lại đang giúp mẹ chọn trang phục bà sẽ mặc đến buổi dạ tiệc sắp tới.

"Chỉ thấy rất đẹp thôi ạ, thưa mẹ."

Đã mấy ngày trôi qua kể từ khi tôi giúp mẹ chuẩn bị cho buổi tiệc, cũng đồng nghĩa với việc tôi đã sống cùng Zachary được mấy ngày.

Sau khi Erhan rời đi, cuộc sống yên ả trở lại, xem ra hôm nay cũng sẽ là một ngày bình thường.

"Con thì cái gì cũng khen đẹp, bảo ta sao mà tin được."

"Ha ha......."

Thời tiết dễ chịu, mẹ vẫn xinh đẹp như thường, còn tôi thì đang cầm một tách trà ấm trong tay.

Mẹ trước mặt tôi hết chọn rồi lại đặt váy xuống mấy lần, vừa càu nhàu vừa quay phắt đi, nhưng nhìn dáng vẻ khe khẽ ngân nga, chắc hẳn hôm nay tôi lại trả lời đúng ý bà.

Tôi liếc nhìn sang chỗ khác.

'Nhiều thật...'

Hôm qua đã thấy vô số váy rồi, vậy mà hôm nay — ngày cuối cùng chọn đồ — số lượng còn gấp đôi.

Dạo gần đây dinh thự lúc nào cũng rối loạn.

Ban đầu tôi tưởng là do Erhan đột ngột xuất hiện, nhưng không chỉ có vậy.

"Bé con, giá mà con đi cùng ta thì tốt biết mấy.

Mười ngày liền để con ở lại một mình thế này, có buồn không?"

"Con không khỏe, ở nhà đọc sách còn tốt hơn là theo mẹ ạ."

Bởi mẹ sắp tham dự một buổi dạ tiệc quy mô rất lớn.

Bà hôn nhẹ lên má tôi, lẩm bẩm vài câu tiếc nuối, còn tôi chỉ mỉm cười đáp lại.

Thật ra tôi cũng thấy tiếc.

Dạ tiệc chào xuân ở kinh đô kéo dài khoảng mười ngày, trong thời gian đó các quý tộc đều lưu lại kinh thành, mỗi ngày tham dự yến tiệc hoàng gia.

"Tất nhiên là con cũng tiếc khi phải xa mẹ."

Trong mười ngày đó, cả hầu tước lẫn mẹ đều sẽ ở kinh đô, nên gần đây hai người bận rộn đến mức chân không chạm đất.

Hầu tước thì phải xử lý trước công việc vì sẽ vắng mặt một thời gian, còn mẹ — xuất thân hoàng tộc — thì không thể để hình ảnh bản thân luộm thuộm, nên đến tận ngày trước khi xuất phát vẫn miệt mài chọn váy.

"

Sau này ta cũng muốn đi cùng con."

"Ha ha, đến lúc thích hợp rồi cũng sẽ có ngày đó thôi mà."

"Ăn nói già trước tuổi thật đấy, ta thì chỉ thấy tiếc thôi......"

Thật ra thì tôi đúng là già thật.

Tôi cười gượng, để mặc mẹ trách yêu.

Tôi không thể tham dự dạ tiệc.

Thông thường chỉ những người đã chính thức ra mắt giới xã giao mới được mời, nhưng cũng có người ra mắt ngay tại dạ tiệc, nên chuyện đó không phải vấn đề.

"Lần này con lại không khỏe, cũng không còn cách nào khác."

Lý do tôi không thể đi là vì sức khỏe.

Đến tận năm mười bốn tuổi vẫn chưa thể ra mắt xã giao, nguyên nhân lớn nhất là mỗi lần giao mùa, sức khỏe tôi lại xuống dốc.

Có lẽ vì đang chuyển từ đông sang xuân, dạo này tôi lúc nào cũng mơ màng.

Mũi nghẹt, ngủ không thở nổi, ngủ bao nhiêu cũng không đủ, ăn xong là mệt rũ.

Thậm chí còn ho đến rát cổ, nên giờ tôi đang quàng một chiếc khăn nhỏ thấm nước quanh cổ.

"Với lại, bây giờ con đâu còn một mình nữa.

Không sao đâu ạ."

Nghe tôi nói, ánh mắt mẹ chuyển sang Zachary đang đứng phía sau.

Đồng thời, nét mặt bà chợt biến mất.

Mẹ nhìn Zachary không biểu cảm, rồi quay sang tôi mỉm cười.

"Vậy thì."

Ngay khoảnh khắc nhìn thấy ánh mắt ấy, tôi biết mình đã lỡ lời.

"Ta tin con."
 
Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
Chương 31


Chương 31

Mấy ngày gần đây tôi đã nhận ra mẹ cảm thấy khó chịu với Zachary.

Vậy mà vì muốn làm mẹ yên tâm hơn, tôi lại vô tình khiến bà để ý đến cậu nhiều hơn nữa.

'Vẫn ghét dữ thật.'

Có lẽ vì dạo này dù là đến gặp mẹ, dùng bữa, hay đi bất cứ đâu trong dinh thự, tôi cũng đều kéo Zachary theo phía sau, nên bà càng thêm không vui.

Nhưng chuyện đó đâu phải do ý tôi.

Không biết hầu tước đã yểm lên Zachary loại chú thuật gì, mà cậu cứ như phát điên, bám theo tôi không rời nửa bước.

Hơn nữa, cậu còn chăm sóc tôi đến mức quá mức.

Chỉ cần tôi ho khẽ một tiếng là lập tức mang thuốc tới, ban đêm nếu tôi phát bệnh, mồ hôi đầm đìa thì cậu lại vội vàng dùng khăn lạnh lau người cho tôi.

'Ngượng quá...'

Mẹ tôi cũng rất cưng chiều tôi, nhưng chưa từng đến mức này.

Dù bà yêu thương và trân trọng tôi, nhưng mẹ vốn sinh ra là người hoàng tộc.

Dĩ nhiên bà luôn cố gắng chăm sóc tôi chu đáo, song không thể làm tới mức như vậy.

Vì thế tôi cảm thấy ngượng.

Không phải vì tiếc nuối sự quan tâm mình không nhận được từ mẹ, mà là vì ở cái tuổi này rồi, lại để một cậu bé còn nhỏ hơn mình hầu hạ từng li từng tí, tôi chỉ thấy xấu hổ và áy náy.

"Con ở một mình có ổn không?"

"Biết đâu nhân dịp này con lại khỏe hơn thì sao.

Mẹ đừng lo."

Mẹ rất ghét phải rời xa tôi.

Mỗi lần đến lúc bà phải lên kinh đô, bà đều trở nên đặc biệt nhạy cảm.

Có lẽ vì những quý tộc hay công khai chế giễu việc bà — một người hoàng tộc — tái hôn với hầu tước, nhưng phần nhiều vẫn là vì lo lắng khi để tôi ở lại một mình.

'Mà nói đi cũng phải nói lại, tôi vẫn chưa có thời gian nói chuyện đàng hoàng với Zachary... nếu hai người rời khỏi dinh thự thì cuối cùng cũng có thể nói chuyện rồi.'

Thường thì vào khoảng thời gian này tôi sẽ cố tình ở bên mẹ nhiều hơn để trấn an bà.

Nhưng trớ trêu thay, thời điểm đó lại trùng với lúc Zachary xuất hiện bên cạnh tôi, thành ra chẳng có lấy một khoảng trống để nói chuyện riêng.

Một phần vì thể lực tôi yếu chẳng khác gì phế nhân, theo mẹ suốt một ngày kín lịch là vừa về phòng đã ngất ra ngủ, chưa kịp nói thêm câu nào.

Nhưng không chỉ có vậy.

Nếu để hầu tước và mẹ phát hiện ra việc tôi đang giúp Zachary thì...

'Có khi họ sẽ giết cậu ấy mất.'

Chỉ nghĩ thôi cũng đủ lạnh sống lưng.

Trong lúc tôi còn đang cứng đờ vì ý nghĩ đáng sợ đó, mẹ bỗng cau có mở lời.

"Con à.

Biết chuyện trước đây con từng một mình bệnh nặng mấy ngày liền ở đây, mẹ lại càng không yên tâm.

Dù có để thầy thuốc ở bên, thì rốt cuộc họ cũng..."

Sự lo lắng của mẹ không phải không có lý.

Đã có mấy lần tôi gục ngã đúng vào thời điểm này.

Mỗi khi mẹ lên kinh đô — thường là lúc giao mùa — sức khỏe tôi đều rất tệ.

Dù có thầy thuốc riêng bên cạnh, họ cũng không thể túc trực suốt ngày, nên từng có lúc tôi ngã bệnh rồi bị bỏ mặc khá lâu.

"Mẹ đừng lo.

Với lại Zach— à không..."

Tôi cắn lưỡi, vội sửa lời.

"Người hầu mới chăm sóc con rất chu đáo, nên mẹ không cần lo đâu ạ."

"Ừ.

Nhìn nó cố bám lấy con như vậy, mẹ cũng yên tâm."

Nhưng lần này thì khác.

Tôi nói vậy với ý rằng có Zachary bên cạnh thì mẹ có thể an tâm, vậy mà chẳng hiểu sao sắc mặt bà lại càng khó coi hơn.

Mẹ... giận rồi sao?

Tôi tròn mắt nhìn bà trước giọng nói có phần sắc bén ấy.

Nhưng mẹ lại nhanh chóng mỉm cười một cách tao nhã, như thể chưa từng tỏ ra gay gắt.

Bà luôn thu liễm cảm xúc rất nhanh, nên những lúc thế này tôi lại càng rối.

"Bé con, con thấy chiếc vòng cổ này thế nào?"

"Đẹp lắm ạ.

Màu giống màu mắt của mẹ."

Tôi vô thức đưa tay cầm lấy chiếc vòng so thử.

Nhưng ngay cả trong cử chỉ tao nhã ấy, tôi vẫn cảm nhận được một chút bực bội khiến mình khó xử.

'Hôm nay tôi cũng định để Zachary ở lại mà... nhưng cậu ấy có chịu rời đâu...'

Tôi liếc sang bên, thấy Zachary đứng sau lưng mình như một cây cột đá.

Việc mẹ không ưa Zachary là điều ai cũng nhận ra, bởi suốt mấy ngày nay giữa hai người luôn tồn tại một bầu không khí kỳ lạ.

Ngay từ lần đầu nhìn thấy cậu, mẹ đã lộ rõ sự khó chịu.

Nếu đã không vừa mắt như vậy, vậy tại sao ngay từ đầu lại để Zachary ở cạnh tôi chứ?

Vì thế tôi luôn cố gắng không đưa cậu theo mỗi khi gặp mẹ.

"Mẹ, xin mẹ đừng như vậy nữa."

Cuối cùng tôi thở dài, mở lời.

Mẹ quay sang nhìn tôi.

"Việc con dẫn người này theo đâu phải do con muốn.

Mẹ cũng biết là vì chú thuật nên không còn cách nào khác mà...

Mẹ cứ như vậy, con cũng buồn lắm.

Về sau còn phải tính đường dài nữa..."

Zachary nghe theo mọi mệnh lệnh khác, chỉ riêng việc rời xa tôi là không chịu.

Ban đầu thậm chí tôi đi vệ sinh hay tắm rửa cậu cũng muốn đi theo, khiến tôi suýt phát điên.

Dù giờ không còn đến mức đó, nhưng mỗi khi tôi di chuyển sang nơi khác, cậu vẫn cố chấp bám theo.

Mỗi lần như vậy, người phát điên lại là tôi.

Không thể không căng thẳng.

Dần dần, tôi cũng không còn chỉ cảm thấy biết ơn nữa.

Tôi cứ nghĩ không biết phải là loại chú thuật nặng nề đến mức nào mới khiến cậu như thế, rồi lại tự trách mình, cho rằng tất cả đều là lỗi của tôi.

"Ồ, con buồn sao?"

À, có lẽ tôi đã nói hơi gay gắt mà không nhận ra.

Giật mình ngẩng lên, tôi thấy mẹ đã ném chiếc vòng cổ xuống sàn và đứng sát ngay trước mặt tôi.

Thứ đó đắt đến mức nào chứ...

để vậy thật không sao sao?

Nhưng mẹ dường như không bận tâm.

Bà lộ rõ vẻ áy náy, vuốt nhẹ tóc tôi, hôn lên mu bàn tay rồi cọ má vào tôi.

"Xin lỗi con.

Mẹ ghen tị một cách không giống mẹ chút nào."

Đôi mắt mẹ cong lại dịu dàng.

"Mẹ không ở bên con, còn nó thì lại ở đó.

Trong khi mẹ muốn tự mình nhìn thấy từng ngày con lớn lên, Oscar yêu dấu của mẹ."

Sự nhạy cảm trong lòng tôi tan chảy.

Mẹ thật sự rất biết cách nói chuyện.

Liệu sau này tôi có thể trở thành người như vậy không?

Tình yêu vô điều kiện đôi khi cũng nặng nề, nhưng nhìn bà yêu thương tôi đến thế, tôi không khỏi mềm lòng.

"Con xin lỗi vì đã nói lời khó nghe."

"Không sao đâu.

Con lúc nào cũng đáng yêu cả, có gì mà phải trách.

Nhưng trông sắc mặt con không tốt lắm.

Hôm nay con về nghỉ sớm nhé?"

Tôi chớp mắt.

Không biết từ lúc nào, mẹ đã đặt tay lên trán tôi, mỉm cười áy náy.

"Con sốt rồi.

Có lẽ dạo này mẹ bắt con vất vả quá.

À, mẹ nói trước nhé, rạng sáng tuyệt đối không được ra tiễn mẹ.

Với tình trạng này mà ra ngoài là không ổn đâu."

"À, nhưng mà..."

"Nếu con ra tiễn mẹ rồi ngã xuống thì—"

Mẹ mỉm cười.

"Có khi mẹ chết mất đấy."

...Hả?

Gương mặt tao nhã ấy hoàn toàn không hợp với lời nói dữ dội như vậy.

Tôi trợn tròn mắt vì sốc.

"Con giật mình à?"

Rất nhiều là đằng khác...

Nhưng tôi chẳng nói được gì, chỉ đứng đờ ra vì lời nói cực đoan ấy.

Có lẽ thấy biểu cảm của tôi buồn cười, mẹ bật cười rồi xoa nhẹ lưng tôi.

"Mẹ đùa thôi.

Mau về nghỉ đi."

"Nhưng ít nhất để con chọn nốt cái này cho mẹ đã..."

"Không được.

Con không thấy hai má mình đỏ hồng như táo rồi sao?"

Giật mình ôm lấy má, tôi mới nhận ra đúng là nóng ran.

Nếu soi gương, chắc chắn sẽ đỏ rực.

"...À."

"Đi đi.

Không thì mẹ cắn con đấy?"

Mẹ nhe răng, giả vờ như sắp cắn má tôi rồi bật cười.

"Vâng."

Liệu tôi có thể trở thành một phụ huynh tốt như vậy không?

Từ khi tôi còn nhỏ, mẹ luôn như thế.

Mỗi lần tôi sốt cao, bà lại giả vờ cắn má tôi để dỗ dành.

Nghĩ đến gương mặt trẻ trung của mẹ ngày ấy, tôi không thể cứng đầu thêm, đành đứng dậy.

"Vậy con sẽ viết thư."

"Đi đường bình an nhé, mẹ."

"Mẹ yêu con, Oscar."

"Con cũng yêu mẹ rất nhiều."

Mẹ ôm chặt tôi, nói rằng hình như tôi đang sốt nặng hơn rồi vội vàng đẩy tôi ra ngoài.

Quả nhiên là tình trạng không ổn.

Vừa đóng cửa lại, cơ thể tôi đã như sụp xuống.

Dạ dày cuộn lên buồn nôn, hai chân mềm nhũn.

Đúng lúc tôi nhắm chặt mắt lại thì Zachary đã tự nhiên đỡ lấy cánh tay tôi.

Tờ giấy che mặt cậu đã được thay mới sạch sẽ theo lời hầu tước vài ngày trước.

Mùa xuân sắp đến, có lẽ chẳng bao lâu nữa cậu sẽ giống những người hầu khác mà che mặt bằng vải.

Nghĩ vậy, tôi chậm rãi rút tay khỏi cậu.

"Cảm ơn."

Tôi cố không để ý đến việc Zachary vẫn đứng sát bên mình, nhìn thẳng về phía trước.

Rồi tôi lại nhắm mắt, như thể ngất đi.

Khi mở mắt ra lần nữa, tôi mới nhận ra mình đã ngủ liền hai ngày trong dinh thự trống trải.
 
Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
Chương 32


Chương 32

Thật sự chẳng còn ai cả.

Dinh thự vắng bóng mẹ và hầu tước khiến không khí lạnh lẽo hơn hẳn.

Có lẽ vì đã quen với việc sống cùng hai người họ, nên khi họ rời đi tôi mới nhận ra sự trống trải này rõ rệt đến vậy.

Sau bữa ăn đơn giản với cháo loãng, tôi chậm rãi đi dạo khắp dinh thự.

Tôi căng thẳng nghĩ liệu có gặp Erhan hay không, nhưng kể từ ngày anh ta rời đi như thế, không có thêm bất cứ tin tức nào, xem ra anh ta đã rời khỏi nơi này thật rồi.

Những người khác cũng chẳng có động tĩnh gì đặc biệt.

Bọn người hầu vẫn chỉ làm những việc được lập trình sẵn.

Từ khi Zachary được phân cho tôi, họ lại càng không chủ động chú ý đến tôi nữa.

Tôi lặng lẽ quan sát dáng vẻ máy móc của họ, rồi nhìn sang Zachary đang đứng sát bên mình, khẽ mím môi.

"Đi nhanh lên."

Tôi không có hứng thú biết họ đang làm gì.

Dù sao họ cũng chỉ làm theo mệnh lệnh, còn tôi thì không có thời gian để lãng phí.

Cuối cùng cũng đến rồi.

Vài ngày nay tôi có thể tự do đi lại, đồng nghĩa với việc tôi cuối cùng cũng có cơ hội nói chuyện với Zachary.

Tôi vội vàng quay về phòng.

Vừa vào phòng, tôi đã quấn chặt người trong chăn.

Thời tiết đang ấm dần lên, nhưng tôi vốn rất sợ lạnh nên vẫn chưa thể rời khỏi chăn.

Dù tôi đã cuộn mình kín mít, Zachary vẫn đứng đó, không hề nhúc nhích, giữ nguyên tư thế nhìn tôi.

"Zachary."

Tôi gọi tên cậu, nhưng cậu không phản ứng.

"Cậu có thể ngồi ở đây không?"

Cậu luôn sẵn sàng nghe lệnh tôi.

Vừa dứt lời, Zachary đã đến ngồi bên cạnh.

Ngay cả trong tư thế ngồi, dáng vẻ cậu vẫn gọn gàng, đoan chính — khiến tôi nghĩ, dù bị chú thuật khống chế thì nhân vật chính vẫn là nhân vật chính.

Tôi bất giác mỉm cười, rồi chậm rãi nắm lấy tay trái của cậu.

Dù còn nhỏ, khung xương đã khá lớn.

Zachary có lẽ trạc tuổi tôi, nhưng không biết do di truyền hay gì, tay chân cậu đặc biệt to.

Tôi vừa nghĩ vu vơ rằng sau này vóc dáng cậu hẳn sẽ còn cao lớn hơn nữa, vừa đặt tay cậu lên lòng bàn tay mình.

"Xin lỗi vì đã nói chuyện với cậu muộn thế này."

Tôi ấn nhẹ tay cậu, lặp lại lời xin lỗi.

"Tôi sợ nếu bị ai đó phát hiện thì sẽ xảy ra chuyện lớn.

Nên tôi không dám tùy tiện nói chuyện."

Nếu không có sự can thiệp của Erhan, có lẽ tôi đã làm thế này từ sớm.

Nhưng nhìn thái độ khó chịu của anh ta khi thấy tôi bênh vực Zachary, tôi càng chắc chắn rằng tuyệt đối không được để mẹ và hầu tước phát hiện.

Erhan chỉ gây rối như vậy đã đủ đáng sợ, huống chi là hai người kia — họ chắc chắn sẽ không dừng lại ở đó.

Vì vậy suốt thời gian qua tôi cố tình làm ngơ Zachary.

Dù sao tôi cũng biết ngày chúng tôi chỉ còn lại hai người đã rất gần — giống như hôm nay.

Nhưng... chẳng có phản ứng gì cả.

Thật ra tôi cũng nghĩ Zachary sẽ như vậy.

Suốt thời gian qua cậu cũng không hề thể hiện ý chí với tôi.

Tôi cho rằng vì luôn có khả năng gặp hầu tước ngoài hành lang, hay mẹ có thể vào phòng tôi bất cứ lúc nào, nên cậu cũng phải cẩn trọng.

"Zachary, cậu có thể truyền đạt cho tôi điều gì không?

Giống như lần trước, chào hỏi cũng được, hay từ khác cũng được..."

Cuối cùng tôi vừa nghịch tay cậu, vừa liếc mắt lên dò xét, mở lời.

"Tôi muốn thử nói chuyện với cậu."

Nhưng cậu vẫn im lặng.

Không chịu được sự sốt ruột, tôi chủ động hơn.

Tôi nhẹ nhàng nắm tay cậu, thậm chí còn khẽ lắc thử.

Nhưng thời gian trôi qua, chỉ có bàn tay bị lắc lư như của một con rối, không có bất cứ phản ứng đặc biệt nào.

Tại sao lại không có phản ứng?

Tôi đợi thêm một lúc, nhưng vẫn không thấy dù chỉ là phản ứng nhỏ.

Nếu giống như trước, dù chỉ co giật đầu ngón tay thôi, tôi cũng có thể nhận ra Zachary bên trong...

"Chờ đã."

Cuối cùng tôi không chịu nổi, chui ra khỏi chăn rồi đứng dậy.

Dù đứng lên khá dứt khoát, nhưng động tác vẫn rất cẩn trọng.

Để có thể nhìn thẳng vào mắt cậu, tôi dè dặt trèo lên ngồi trên đầu gối Zachary.

Ngay khoảnh khắc đó, cậu dường như lo tôi trượt xuống, liền giữ lấy eo tôi.

Cảm giác bàn tay chạm vào eo khiến tôi hơi nhột, tôi chỉ khẽ cau mày rồi đưa tay lên.

"Tôi nhìn mặt cậu một chút...

được không?"

Mục đích của tôi là tháo tờ giấy che mặt cậu.

Nhưng vừa hỏi xong tôi đã thấy hối hận.

Bị chú thuật khống chế, cậu không thể trả lời tôi.

Xét cho cùng, đây gần như là ép buộc.

"Xin lỗi... nhưng tôi nghĩ nhìn mặt nhau nói chuyện sẽ tốt hơn."

Ít nhất cũng phải nhìn vào đôi mắt — con đường của linh hồn mà hầu tước vẫn hay nhắc — thì cảm giác bất an đang âm ỉ trong tôi mới có thể lắng xuống.

Sợ làm cậu giật mình, tôi cẩn thận nhấc tờ giấy lên.

Trong suốt lúc tôi làm vậy, Zachary không hề chớp mắt.

"Zachary."

Tôi gọi tên cậu.

"......"

Vẫn không có phản ứng.

Tôi nghĩ rằng nếu nhìn thẳng vào mắt nhau thì sẽ khá hơn, nên nhẹ nhàng nâng khuôn mặt cậu, nghiêng người lại gần hơn.

Trái ngược với cơ thể tôi còn ấm vì nằm trong chăn, làn da cậu lạnh buốt.

Nhưng thực ra tôi chẳng cần phải ép cậu nhìn mình.

Ngay từ lúc tháo tờ giấy, cho đến bây giờ khi tôi đã ở ngang tầm mắt, Zachary vẫn chỉ nhìn tôi.

Đôi mắt sẫm như bầu trời đêm, ánh xanh nhàn nhạt lấp lánh.

Nhưng ánh nhìn ấy rất kỳ lạ.

Như thể đang nhìn tôi, mà cũng như không nhìn.

Đôi mắt trống rỗng, lấp lánh như thủy tinh, đôi lúc lại giống mắt cá chết.

Ý nghĩ đó khiến sống lưng tôi lạnh toát.

...Giống người đã chết.

Tôi vô thức lùi lại, rồi ngồi phịch xuống.

Ngay lập tức, Zachary đứng dậy như muốn đỡ tôi, nhẹ nhàng luồn hai tay vào dưới cánh tay tôi.

Trong lúc bàn tay dịu dàng ấy nâng tôi dậy, mặt tôi đỏ bừng, cúi gằm xuống.

Tôi đã sai rồi.

Dù cậu có vô thức, tôi cũng không nên để lộ vẻ sợ hãi như vậy.

"Xin lỗi... tôi giật mình..."

Đang vội vàng xin lỗi, tôi chợt nhận ra bàn tay Zachary đang run nhẹ.

Rất khẽ, đến mức nếu không chạm trực tiếp thì không thể nhận ra.

Nhưng với tôi lúc này, nó giống như một chấn động lớn.

Tôi bật dậy, lập tức nắm chặt tay cậu.

"Zachary."

Là Zachary.

Chắc chắn là Zachary đang phản ứng.

"Cậu nghe thấy tôi không?

Nghe thấy, đúng không?"

Như để trả lời, bàn tay cậu khẽ rung lên.

Phải biết được.

Nhưng thật khó.

So với lần đầu cậu chào tôi, chuyển động lần này thô ráp hơn nhiều, đến mức tôi hoàn toàn không thể hiểu được cậu đang muốn nói gì.

"Không sao đâu, từ từ thôi.

Tôi sẽ... bằng mọi cách..."

Tôi sẽ hiểu.

Bằng mọi cách.

Nhưng những lời định nói tiếp cứ nhạt dần, cuối cùng tôi không thốt ra được câu nào.

Sao có thể như thế này?

Ngoài việc biết rằng cậu đang cố truyền đạt điều gì đó, tôi không hiểu được gì cả.

Không phải lời chào đơn giản, mà rõ ràng là một thông điệp cụ thể.

Không biết...

Tuyệt vọng dâng lên.

Tôi hoàn toàn không suy ra được Zachary muốn nói gì.

Cũng phải thôi.

Tôi hiếm khi gặp một người có thể chống lại chú thuật.

Chú thuật của nhà Serpentine giống như một mạng nhện dày đặc — đã dính vào thì không thể thoát, rồi sẽ trở thành như những người hầu khác.

Nhưng cậu là Zachary Teddeus.

Người trước mặt tôi là nhân vật nam chính mạnh nhất thế giới này.

Là người sở hữu thánh lực vượt trội.

Nghĩ vậy, tôi không bỏ cuộc, tiếp tục nhìn chằm chằm vào bàn tay cậu.

Rồi tôi nhận ra, những chuyển động tưởng như vô nghĩa ban đầu đang dần trở nên tinh tế hơn.

Chỉ thêm một chút nữa.

Tôi nheo mắt, tập trung cao độ.

Chỉ cần quan sát kỹ hơn một chút thôi, tôi sẽ thấy được đường nét của chữ.

Tin rằng sắp sửa hiểu được điều cậu muốn nói, tôi dồn toàn bộ sự chú ý—

Tọc.

Có thứ gì đó rơi xuống.

Âm thanh gì vậy?

Trong phòng chỉ có tôi và Zachary.

Không có lý do gì lại có tiếng nước rơi.

Tôi theo phản xạ ngẩng đầu nhìn về phía âm thanh.

Và ngay khoảnh khắc nhìn rõ Zachary—

Tôi trợn tròn mắt, không thốt nổi lời nào.

Tai ù đi, đầu óc trống rỗng.

Cảnh tượng trước mắt không giống hiện thực.

Từ đôi môi khép chặt của Zachary, máu đang chảy xuống từng giọt.
 
Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
Chương 33


Chương 33

Máu đỏ tươi tràn ra không ngừng từ giữa đôi môi mím chặt, như con đê vỡ bờ, thấm đẫm bộ đồng phục người hầu đen kịt.

Nhìn cảnh tượng ấy, tôi không phân biệt nổi đâu là thực tại.

Khung cảnh dị thường như chỉ có trong phim ảnh hay giấc mơ khiến đầu óc tôi trống rỗng, đứng chết trân—nhưng đây tuyệt đối không thể là mơ.

"Zachary!!"

Tôi hét lên một tiếng chói tai, chụp lấy mặt cậu.

Trong miệng bị thương sao?

Hoảng loạn, tôi cố tách môi cậu ra để kiểm tra, nhưng máu cứ trào ra từng đợt khiến tôi chẳng thể làm gì.

Ngay cả trong lúc đó, máu vẫn chảy điên cuồng.

Như thể đang ép cạn toàn bộ máu trong cơ thể, chỉ trong thời gian ngắn đã chảy ra với tốc độ không thể tin nổi.

"Chờ đã, cứ thế này đã.

Tôi lau cho cậu.

A...."

Tôi vội vàng lôi khăn tay từ túi ra định lau máu cho cậu, nhưng hoàn toàn không dễ.

Vì quá gấp gáp, bàn tay đưa tới chẳng có chút cẩn trọng nào, chỉ toàn là vụng về.

Bàn tay thô bạo ấy lẽ ra phải khiến người ta khó chịu, vậy mà Zachary chỉ lặng lẽ để mặc tôi giữ lấy mặt mình, không hề cử động.

Dáng vẻ thờ ơ để máu chảy ròng ròng ấy khiến tôi rối trí.

Sao tự dưng lại thành ra thế này?

Trong mấy ngày ở cùng tôi, Zachary chưa từng có biểu hiện như vậy.

Vậy thì không thể là tác dụng phụ của chú thuật do hầu tước đặt.

Rốt cuộc là vì sao?

Có phải đã có biến đổi gì mà tôi không biết không?

Tôi nghĩ.

Việc cậu đang yên đang lành bỗng dưng thay đổi—

"Cậu có thể truyền đạt cho tôi điều gì không?

Giống như lần trước, chào hỏi cũng được, hay từ khác cũng được... tôi muốn thử nói chuyện với cậu."

...Chẳng lẽ là vì tôi?

Vì tôi nhờ cậu nói chuyện, nên cậu đã cố gắng nói gì đó với tôi, rồi mới thành ra thế này?

Chỉ nói một lời thôi mà lại đau đớn đến mức này sao?

Tôi thật sự không biết.

Ngày gặp lại cậu, cậu đã run rẩy dùng tay để nói "xin chào", nên tôi đã ngây thơ nghĩ rằng có thể nói chuyện với cậu.

Và sự nhẹ dạ ấy, có lẽ đã dẫn đến cảnh máu me này.

"Chết tiệt."

Tôi buột miệng chửi thề.

Ghê tởm chính sự ngu dốt của mình.

Lẽ ra không nên bảo cậu chào hỏi, không nên bảo cậu nói chuyện với tôi.

Việc đó khó khăn đến mức máu chảy thế này mà tôi lại không biết...

Oscar ngu ngốc, không biết thì sao?

Làm người ta bị thương thế này rồi bây giờ mới xin lỗi thì có ích gì?

Càng lau máu cho Zachary, sống mũi tôi càng cay xè, tầm nhìn rung lên.

Tôi cố nuốt tiếng nức vào trong.

Tôi ghét chính bản thân mình lúc này.

Ghét đến mức chỉ muốn chết đi cho xong.

Khóc ngay lúc này sao?

Tuyệt đối không được.

Khóc cũng chẳng giải quyết được gì.

Vậy mà tuyệt vọng, hối hận và tội lỗi cứ không ngừng kéo tôi chìm xuống, khiến khóe mắt tôi đỏ hoe.

Giờ phải làm sao đây?

Nghĩ đi.

Đừng để cảm xúc cuốn đi nữa, hãy tìm cách giải quyết thật nhanh.

Tôi cố bám víu vào lý trí, nhưng cảnh máu đỏ ngay trước mắt cứ khiến dòng suy nghĩ trượt dốc theo hướng tiêu cực.

Một kẻ bất lực và nhỏ bé như tôi thì làm được gì chứ?

Zachary—người vừa gặp tôi đã chào hỏi.

Khi cậu thể hiện ý chí, tôi đã nghĩ vẫn còn hy vọng.

Nhưng bây giờ thì không biết nữa.

Chúng tôi đâu định trò chuyện như người bình thường.

Chỉ là đầu ngón tay thôi.

Chỉ viết một chữ bằng tay cũng khiến cơ thể cậu chịu tổn hại đến mức này... một kẻ mù mờ như tôi, liệu có thể giải được thứ chú thuật khó nhằn này trước khi Zachary phát điên không?

"Không sao, không sao đâu."

Những lời vô nghĩa cứ tuôn ra.

Là nói với Zachary, hay là nói với chính tôi lúc đang hoảng loạn—tôi cũng không biết.

Nhưng chẳng có thời gian nghĩ thêm.

Tình cảnh trước mắt quá khủng khiếp.

Máu vẫn tuôn ra với lượng khổng lồ, đã vượt quá khả năng xoay xở của tôi.

Chỉ trong chốc lát, nửa khuôn mặt cậu đã ướt đẫm máu, mùi tanh nồng lan khắp căn phòng.

"Kh...ông sao."

Nhưng điều đáng sợ nhất là bàn tay Zachary vẫn đang run.

Cậu đâu phải ngốc.

Cậu hẳn biết rằng vì chống lại chú thuật để cố truyền đạt ý chí, nên cơ thể mới bị rút cạn máu như thế này.

Cậu cũng biết rằng chỉ cần dừng bàn tay đang cố viết kia lại, mọi chuyện sẽ chấm dứt.

"......Vì sao chứ."

Vậy mà cậu không dừng.

Cuối cùng tôi không thể tiếp tục nói "không sao" một cách giả dối nữa.

"Đừng làm nữa."

Biết rõ phải kiểm soát biểu cảm, vậy mà tôi không làm được.

Trái tim đau đến mức không chịu nổi.

Trong khi tôi đang dần sụp đổ, Zachary vẫn cố chấp truyền đạt điều gì đó cho tôi—khiến tôi phát điên.

Đúng vậy.

Dù máu chảy nhiều đến thế, cậu vẫn đang cố dùng tay viết chữ.

Bế tắc đến mức như sắp gãy vụn.

Lần này là muốn nói với tôi, hay là tôi đang nói để dỗ dành cậu—đến chính tôi cũng không rõ.

Nhưng tôi chỉ lặp đi lặp lại một câu.

"Dừng lại đi."

Tôi cầu xin.

"Tôi biết cậu đã cố gắng rồi.

Chỉ vậy thôi cũng đủ rồi."

Thế nhưng, bất chấp lời van nài của tôi, Zachary vẫn không dừng.

"Không cần cố nói chuyện với tôi nữa.

Không cần đối thoại gì cả.

Không cần làm gì hết... làm ơn, dừng lại đi."

Sau đó tôi cũng không nhớ mình đã nói những gì.

Chỉ biết rằng tôi run rẩy cầm lấy bàn tay bê bết máu, cầu xin cậu dừng lại hết lần này đến lần khác.

Nhưng dù tôi có dỗ dành thế nào... cậu vẫn liều mạng run tay, cố truyền đạt lời nói.

Chiếc khăn tay thấm máu không ngừng, đến một lúc nào đó đã không còn tác dụng nữa.

Không thể nhận ra màu trắng ban đầu của nó.

Chiếc khăn đỏ sẫm như thể đang nhả ngược máu ra.

Tay áo tôi cũng đã bị nhuộm đỏ đến tận khuỷu tay.

"A...."

Chỉ ngừng tay lau một lát, máu lại tuôn ra điên cuồng.

Tôi ngây người nhìn dòng máu tràn ra.

Giờ đây khuôn mặt Zachary đã đỏ rực, còn đầu óc tôi thì trắng xóa, trống rỗng, không nghĩ nổi điều gì.

Phải làm sao đây?

Zachary—người dù chỉ vì tôi nhờ nói một lời mà sẵn sàng chảy máu đến mức này, và tôi—kẻ đã khiến một đứa trẻ lành lặn ra nông nỗi này.

Trong lúc tội lỗi bóp nghẹt hơi thở tôi, máu vẫn tiếp tục chảy giữa chúng tôi.

Máu rất trong.

Không sẫm đen, mà đỏ tươi rõ rệt, đến mức trông như máu giả trong phim.

Trong lúc tôi đứng chết lặng, máu không chỉ thấm ướt lớp băng quấn cổ cậu, mà còn như mưa trút, chảy dọc theo cổ.

Tôi mở miệng định nói gì đó, nhưng nhìn cảnh ấy thì chẳng thốt nổi lời nào.

Hơi thở nghẹn lại, giống hệt cảm giác bị chìm dưới nước.

Tôi chậm rãi đặt chiếc khăn tay lên giường.

Máu thấm ra từ khăn khiến chăn tối màu càng thêm sẫm.

Tôi bước xuống giường, tiến đến trước mặt cậu.

Zachary đang ngồi, ngẩng lên nhìn tôi.

Tôi đưa tay lên, lần này không phải là má, mà là ôm lấy sau gáy cậu.

Thay vì kéo cậu về phía mình, tôi chọn cách tự mình tiến tới.

Tôi ôm chặt cổ Zachary.

Tay còn lại kéo lấy bàn tay đang run rẩy, nắm chặt.

Môi mấp máy nhưng không mở ra được.

Vừa chọn lời, cơ thể tôi đã run bần bật, nên tôi gắng gượng dồn sức toàn thân.

Nên nói gì trước đây?

Dù cố gắng không để lộ, cơ thể tôi vẫn run lên không ngừng.

Khi tôi ôm chặt lấy cánh tay cậu, phần tiếp xúc dần ướt ra.

Ấm ẩm, dính dấp—không cần nhìn cũng biết đó là máu.

Tôi siết chặt hơn để cậu không thể run tay nữa.

Thế nhưng trớ trêu thay, người run nhiều hơn lại là tôi.

Càng ướt, cơ thể tôi càng run, nhưng tôi vẫn không buông cậu ra.

"Tôi xin lỗi."

Dù đã cân nhắc rất kỹ trước khi nói, nhưng đó chỉ là một câu nói tầm thường và hèn mọn đến mức tôi muốn cắn nát lưỡi mình.

Ngay cả khi thốt ra, tôi vẫn sợ nó nghe giả tạo, nhưng đó là tất cả những gì tôi có thể làm.

"Tôi đã sai rồi."

Tôi muốn quay ngược thời gian.

Nếu biết rằng Zachary sẽ phải chảy nhiều máu như vậy, tôi tuyệt đối sẽ không nhờ cậu nói chuyện.

"Tôi biết cậu sẽ ghê tởm tôi đến mức nào.

Nhưng tôi chưa bao giờ mong điều này.

Tôi không hề muốn làm cậu đau.

Tôi chỉ là..."

Tôi không thể nói tiếp.

Tôi không biết chính xác cậu đang chịu loại chú thuật nào.

Nhưng tôi biết chắc nỗi đau đó còn hơn cả tra tấn thông thường.

Vì thế tôi mới muốn, chí ít là tôi, nhất định phải giải thoát cậu khỏi nỗi đau này.

"Tôi chỉ muốn... nói chuyện với cậu thôi."
 
Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
Chương 34


Chương 34

Nhìn tình cảnh trước mắt, tôi chỉ cảm thấy như mọi thứ đã hoàn toàn sụp đổ.

Vì thế tôi không nói thêm lời nào nữa, chỉ ôm chặt Zachary trong một khoảng thời gian rất lâu.

Tôi cứ giữ nguyên như vậy cho đến khi bàn tay cậu thôi run rẩy, cho đến khi máu không còn chảy nữa.

May mắn thay, theo thời gian, Zachary dần ngừng run tay, và gần như ngay lập tức, dòng máu vốn chảy như có ma ám cũng dừng lại.

Máu... dừng rồi.

Nhưng nhìn thấy máu ngừng chảy, tôi lại chẳng hề vui mừng.

Quãng thời gian vừa rồi giống như địa ngục, dài đằng đẵng đến mức không thể đếm nổi.

Khi chậm rãi lùi người ra sau, tôi thấy rõ chiếc áo trên người mình đã bị nhuộm đỏ.

Cả hai chúng tôi đều thảm hại không khác gì nhau.

Tôi chỉ lặng lẽ nhìn khuôn mặt Zachary, cũng bê bết máu chẳng kém.

"......Quả nhiên là vì tôi cố nói chuyện với cậu nên mới thành ra thế này."

Một biểu cảm trống rỗng tự nhiên hiện lên trên mặt tôi.

Việc máu ngừng chảy ngay khi cậu dừng run tay chính là bằng chứng rõ ràng rằng tất cả chuyện này xảy ra vì cậu cố truyền đạt ý chí cho tôi.

Tôi lẩm bẩm trong vô thức rồi nhìn ra ngoài cửa sổ—trời đã tối tự lúc nào.

Mùi tanh của máu không ngừng xộc vào mũi khiến đầu tôi nhức nhối.

Khi tôi ôm lấy đầu, Zachary đã tự rời người ra khỏi tôi.

Cảm giác ấm áp vốn áp sát nhau biến mất khiến tôi thoáng thấy hụt hẫng, nhưng chỉ trong chớp mắt.

Zachary, như thể theo thói quen... chính xác hơn là theo sự huấn luyện, rút ra một chiếc khăn tay đưa cho tôi, khiến tôi cúi gằm đầu xuống.

"......"

Đùa à?

Sao không dùng cái khăn đó lau cho chính cậu đi, đưa cho tôi làm gì chứ?

Lúc máu chảy ra từ miệng mình, Zachary thậm chí còn chẳng nghĩ đến chuyện lau.

Thế mà chỉ cần tôi ho nhẹ, cậu đã lập tức đưa khăn cho tôi...

Biết là do tẩy não của hầu tước, nhưng lòng tôi vẫn thấy vặn vẹo khó chịu.

Nhưng có tức giận thì cũng để làm gì?

Dù sao đây cũng đâu phải là ý chí của Zachary.

Tôi thở dài, giật lấy chiếc khăn, nhúng vào nước đặt cạnh giường.

Nắm lấy chiếc khăn ướt sũng, tôi quay người lại thì thấy Zachary đã đứng sát ngay sau lưng mình, như thể đang chờ đợi từ trước.

"Lại đây.

Dựa vào tôi một chút."

Nhưng Zachary không dựa vào tôi.

Cậu chỉ lặng lẽ, rất khẽ, đưa khuôn mặt lại gần tôi hơn mà thôi.

Nhìn gần mới thấy gương mặt Zachary thật sự thê thảm.

Có lẽ vì tôi đã ôm cậu quá chặt, nên không chỉ phần cằm mà cả khuôn mặt đều bị máu nhuộm bừa bộn.

Tôi dùng khăn ướt cẩn thận lau mặt cho cậu.

Chiếc khăn trắng xóa dần dần gạt đi những vệt máu.

Tôi gần như chưa chạm tay bao nhiêu, khăn đã nhanh chóng đỏ lên, trong khi gương mặt Zachary thì dần trở nên sạch sẽ.

Xóa vết máu thì được ích gì.

Mùi máu vẫn nồng nặc thế này.

Tôi đặt khăn lên bàn, rồi cẩn thận nắm lấy bộ quần áo bê bết máu của Zachary.

Đây là lần đầu tiên tôi chạm vào quần áo của một người hầu.

Không phải cảm giác mềm mại của vải vóc, mà là sự ẩm ướt, tanh nồng của máu thấm đầy, chạm thẳng vào đầu ngón tay tôi.

Bất giác, tay tôi siết chặt lại.

Chỉ vì màu áo đen nên không thấy rõ, chứ nếu vắt ra, chắc chắn máu sẽ chảy thành dòng.

Tôi mấp máy môi, rồi như đã hạ quyết tâm, ngẩng đầu lên.

"Cởi hết ra đi."

Khi tôi kéo áo Zachary, cậu cúi đầu xuống, nhìn thẳng vào mắt tôi.

"Mau lên."

Cậu không lập tức cởi đồ, chỉ đứng yên nhìn tôi.

Căn phòng ngủ bê bết máu, dáng vẻ chẳng khác gì vừa xé sống một con thú, mùi tanh xộc thẳng vào mũi...

Trong hoàn cảnh không có gì là bình thường này, chẳng lẽ tôi lại còn sinh ra ảo tưởng sao?

Nhìn Zachary không hề nhúc nhích, tôi ngẩn người hỏi ra lời.

"Cậu... xấu hổ à?"

Cảm giác như ánh mắt cậu khẽ rung lên—chẳng lẽ không phải do tôi tưởng tượng?

...Không phải sao?

Có lẽ đúng là tôi nghĩ nhiều.

Khi nhìn lại, gương mặt Zachary vẫn bình thản như cũ.

Dù sao thì cũng vô lý.

Đến ý chí của mình còn chẳng thể biểu đạt trọn vẹn, thì làm sao lại vì "xấu hổ" mà do dự được.

Quả nhiên, chẳng bao lâu sau, Zachary liền bắt đầu cởi bộ đồ người hầu một cách dứt khoát, như thể chưa từng chần chừ.

Trang phục người hầu của nhà Serpentine có điểm khá đặc biệt.

Không có hàng cúc phía trước, mà buộc bằng dây ruy băng phía sau lưng.

Trông như thể rất khó tự mặc hay tự cởi, nhưng—

"Ơ...

ừm, nhanh thật."

Tôi định giúp nếu cậu gặp khó khăn, nhưng đúng là lo thừa.

Zachary tháo ruy băng phía sau gọn gàng như thể có mắt ở lưng, rồi trút bộ đồ xuống một cách trơn tru.

Thậm chí cậu còn gấp quần áo ngay ngắn đặt xuống sàn.

Trong lúc tôi còn đang nghĩ liệu có cần thiết phải gấp gọn bộ đồ dính đầy máu như thế không thì... lớp áo trắng bên trong đã lộ ra.

Cơ thể cậu, so với độ tuổi, quá mức rắn rỏi và to lớn.

Có lẽ vì vậy mà chiếc áo lót trắng ôm sát lấy phần thân trên.

Cổ áo cũng đã bị nhuộm đỏ bởi máu.

Để làm theo lời tôi, cậu tiếp tục cởi nốt lớp áo trắng còn lại bằng những động tác gọn gàng, chuẩn xác.

Hơi ngượng thật.

Tiếng vải sột soạt vang lên khiến tôi thấy bối rối.

Ký ức có hơi mờ nhạt, nhưng kiếp trước tôi đâu từng thấy ngại khi nhìn thân thể đàn ông...

Dù sao tôi cũng từng học trường nam sinh.

Cơ thể trần trụi của đám con trai ồn ào như khỉ tôi đã thấy không ít, nên vốn chẳng lạ lẫm.

Thế mà không hiểu sao, lúc này lại thấy ngượng ngập vô cớ.

Chắc tại mình không giao du xã hội nhiều.

Con cháu quý tộc nếu không học ở học viện hay tham gia giao tế thì rất hiếm khi gặp người cùng trang lứa.

Thông thường thì còn có giao lưu giữa các gia tộc, nhưng tôi thì không.

Vì sức khỏe yếu nên chưa từng ra mắt xã hội, lại sống trong một gia đình khép kín, đến bạn chơi cùng cũng không có.

Dẫu vậy, để che giấu sự lúng túng, tôi vẫn ngẩng đầu cứng đờ nhìn Zachary.

Khi cậu kéo lớp áo dính sát lên để cởi ra, phần cơ thể lộ ra quả thật không giống của một đứa trẻ.

Trẻ như vậy mà thân thể đã rắn chắc như người trưởng thành—làm sao có thể?

Tôi cố không nghĩ đến cơ thể gầy yếu của mình, chỉ tập trung nhìn cậu.

"......?"

Ngay khoảnh khắc nhìn rõ phần thân trên hoàn toàn lộ ra, tôi vô thức nhíu mày vì khó hiểu.

Zachary không còn nhiều thời gian.

Cậu thậm chí đã không thể truyền đạt ý chí nhỏ nhất cho tôi.

Việc giải chú thuật phải được tiến hành càng sớm càng tốt.

Để giúp cậu, tôi cần kiểm tra và ghi nhớ xem trên cơ thể cậu có khắc những pháp trận chú thuật nào.

Nhân tiện phải thay quần áo dính máu nên tôi mới bảo cậu cởi ra, nhưng—

Tại sao...?

Tôi chưa từng thấy thân thể trần của người hầu.

Nhưng vì đã từng thấy cơ thể của Erhan, nên tôi đinh ninh rằng trên người Zachary cũng sẽ có các pháp trận khắc ở lưng, bụng hay ngực giống như vậy...

...Sạch sẽ quá.

Cơ thể Zachary trước mắt tôi không hề có lấy một dấu vết.

Chỉ có làn da trắng bệch và thân hình rắn chắc hiện ra, hoàn toàn không thấy bất kỳ dấu hiệu nào của chú thuật.

Quá đỗi hoảng hốt, tôi đưa tay ra, sờ soạng khắp người cậu.

Chẳng lẽ tồn tại chú thuật không để lại dấu vết sao?

Giống như cánh cửa bí mật chỉ mở khi gõ sáu lần ở hành lang con rắn—Zachary vốn có thân phận đặc biệt, nên có thể chú thuật đã được che giấu, không hiện ra bằng mắt thường.

Dù hầu tước có dạy tôi chú thuật vì cưng chiều tôi, thì đó cũng chỉ là phần nổi của tảng băng.

Với hầu tước, việc khắc một pháp trận mà tôi không thể nhìn thấy hẳn chẳng phải chuyện khó.

Lạ thật.

Chắc chắn là phải có... chắc chắn là có mà...

Nhược điểm lớn nhất của chú thuật là luôn để lại dấu vết.

Chính vì thế mà tôi càng khó hiểu.

Không để lại dấu vết thì chú thuật không thể phát động.

Đó cũng là lý do biểu tượng của nhà Serpentine là con rắn.

Rắn bò qua thì không để lại dấu chân.

Nhưng nếu nhìn kỹ, vẫn sẽ thấy một vệt mờ nơi bụng nó lướt qua.

Nhà Serpentine chọn rắn làm biểu tượng, chính là để nhắc nhở rằng dấu vết chú thuật phải được che giấu đến mức tối đa.

Dù có cố che giấu đến đâu, cũng không thể hoàn toàn không có thế này.

Nhưng dù có tìm kỹ đến đâu, tôi cũng không thấy gì.

Với mức độ tẩy não mà Zachary phải chịu, không thể chỉ khắc một pháp trận trong miệng là xong.

Chú thuật có rất nhiều loại, thường phải kết hợp nhiều pháp trận mới hoàn chỉnh.

Vì thế tôi mới tin chắc rằng trên người cậu phải có vô số pháp trận—thế mà cơ thể cậu lại chỉ trắng sạch không tì vết.

Hoảng loạn, tôi tiếp tục sờ soạng thân thể rắn chắc ấy.

Lưng chỉ cứng rắn chứ chẳng có gì khác.

Ngực và bụng cũng vậy.

Tôi còn cố tìm xem có chỗ nào khác thường không, rồi đúng lúc ngẩng đầu lên—

"...À."

Ánh mắt tôi chạm phải ánh mắt Zachary.

Lúc đó tôi mới nhận ra—mình đang sờ soạng cơ thể cậu một cách điên cuồng.
 
Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
Chương 35


Chương 35

Tôi giật mình lùi mạnh về sau, vừa lùi vừa vội vàng biện minh.

"Lúc nãy tôi chỉ kiểm tra xem có pháp trận chú thuật hay không thôi.

Đừng hiểu lầm."

Ánh mắt Zachary nhìn chằm chằm vào tôi khiến tôi có cảm giác như đang bị trách móc, nhưng tôi không thấy mình làm gì sai.

Chỉ là... có hơi ngượng, đến mức không dám nhìn thẳng vào mắt cậu mà thôi.

Lạ thật.

Tôi đã kiểm tra hết rồi mà.

Tôi sờ soạng lâu như vậy, vậy mà nghi vấn trong lòng không những không giảm mà còn lớn hơn.

Cảm giác như mình đã bỏ sót thứ gì đó.

Những lúc thế này, phải lùi ra xa để nhìn tổng thể.

Tôi tách người ra, lùi lại một bước rồi đưa toàn thân Zachary vào tầm mắt.

Cậu chỉ đứng yên, lặng lẽ nhìn tôi.

Ánh mắt tôi dừng lại ở cổ cậu.

Zachary đã từng chảy máu.

Rất nhiều máu.

Đủ để làm ướt sũng cả quần áo.

Vậy thì băng vải quấn quanh cổ, trên đó có khắc chú văn, cũng phải như vậy mới đúng.

Dù màu băng là xanh đậm, nhưng nếu máu đã chảy nhiều như thế thì chí ít cũng phải bị nhuộm thành màu đỏ sẫm.

Máu đã chảy đến mức thấm cả quần áo, mà băng quấn ở cổ lại không dính chút máu nào—chuyện đó vốn đã vô lý.

Vậy tại sao...?

Thế nhưng cổ Zachary trước mắt tôi lại sạch sẽ một cách khó hiểu.

Lớp băng quấn quanh cổ trông hoàn toàn nguyên vẹn.

Tôi còn tưởng mình nhìn nhầm, nên quay sang kiểm tra cả đống quần áo cậu vừa cởi ra—chúng vẫn ướt sũng vì máu.

Chăn trên giường tôi cũng vậy.

Cảnh tượng hỗn loạn lúc nãy không phải là mơ—máu đỏ tươi vương vãi khắp nơi, chẳng khác nào vừa có người chết tại đây.

Nhắc mới nhớ... sao lúc nãy tôi lại không nghĩ đến việc tháo băng ra nhỉ?

Điểm kỳ lạ nhất chính là lớp băng đó.

Xét cho cùng, thứ đáng nghi nhất trên người Zachary chẳng phải chính là những dải băng khắc chú văn sao?

Thế nhưng thật khó hiểu—tôi lại chưa từng nghĩ đến việc phải tháo chúng ra.

Cứ như thể trong nhận thức của tôi, lớp băng đó đã là một phần da thịt của Zachary vậy.

Tôi đã... tiếp nhận nó một cách quá tự nhiên.

"Tiếp nhận... một cách tự nhiên?"

Tôi bỗng giật mình ngẩng đầu.

Nếu có một loại sức mạnh nào đó can thiệp vào nhận thức—khiến người ta không thể nghi ngờ thứ đang nhìn thấy, hoặc ngược lại, nghi ngờ quá mức vào những thứ không cần nghi ngờ—thì sao?

"Chú thuật."

...Soạt, soạt.

Ngay lúc đó, một âm thanh cào vào tai vang lên.

Có lẽ nó đã xuất hiện từ trước, chỉ là đến bây giờ tôi mới nghe thấy—vì cuối cùng tôi đã nhận thức đúng về lớp băng.

Âm thanh ấy giống như tiếng bút viết trên giấy, cũng giống như tiếng liếm thứ gì đó.

Tôi không cần phải đảo mắt tìm kiếm nguồn phát ra âm thanh.

Nó quá rõ ràng rồi.

Âm thanh phát ra từ chính lớp băng quấn quanh người Zachary.

Băng quấn ở tay chân và cổ, nhưng âm thanh ghê rợn ấy lại đặc biệt rõ ràng ở vùng cổ.

Sạt.

Sạt.

Soạt soạt soạt.

Âm thanh ngày càng lớn, cào xé màng nhĩ.

Nguồn gốc—quả nhiên vẫn là lớp băng quấn quanh cổ Zachary.

Tôi từ từ đưa tay ra.

Sợ quá.

Nếu mẹ tôi không tái hôn vào cái gia tộc quái đản này, thì tôi đã chẳng phải trải qua chuyện như thế này.

Trước đây mỗi lần xem phim kinh dị, tôi luôn tức điên khi thấy nhân vật cứ cố mở cánh cửa bị cảnh báo là không nên mở—không ngờ có một ngày chính tôi lại trở thành kiểu người đó.

Nuốt khan một cái, tôi dùng đầu ngón tay nắm lấy lớp băng, chậm rãi tháo ra.

Băng quấn quanh cổ dần mỏng đi, từng vòng một được gỡ ra, và ngay khoảnh khắc da thịt Zachary lộ ra—

"!"

Tôi hít mạnh một hơi.

Tôi có cảm giác như đã chạm mắt với thứ gì đó bên trong lớp băng.

Rõ ràng nó không có mắt, thế mà...

Vì quá hoảng sợ, tôi lùi mạnh về sau, khiến cả phần băng chưa tháo hết cũng tuột ra theo, lơ lửng nửa chừng trên cổ Zachary.

Trên cổ cậu, những pháp trận mà tôi tìm kiếm bấy lâu nay hiện ra dày đặc.

Hẳn là hầu tước Serpentine—người thi triển chú thuật—đã quyết định đặt lên Zachary những chú thuật mạnh hơn nữa.

Cậu không chỉ phản kháng dữ dội, mà còn là hoàng tử của Thánh Quốc.

Cho nên dù phải mạo hiểm để lộ, hắn vẫn quyết định khắc pháp trận lên cổ và tay chân.

Bởi khi khắc chú thuật lên những bộ phận mà người thi triển muốn tác động mạnh nhất, hiệu quả sẽ tăng lên gấp bội.

Nhưng nếu chỉ có vậy, tôi đã không hoảng sợ đến thế.

Thứ đó là cái gì vậy...?

Mặt trong của lớp băng—nơi áp sát da thịt—có miệng.

Những cái miệng há rộng, dùng răng gặm nhấm da thịt Zachary—chính xác hơn là gặm lên những pháp trận khắc trên da.

Một cái lưỡi đen sì tham lam liếm lấy dòng máu chảy ra từ các vết rách.

Và... không chỉ có một cái miệng.

Giống như cảnh tượng khi đào xuống gốc cây trong vườn vào ngày mưa ẩm, có thể bắt gặp cả một đám ốc sên quấn lấy nhau, không phân biệt nổi đâu là đầu, đâu là thân.

Những cái lưỡi nhớp nháp, ướt át như ốc sên tụ tập thành từng cụm, bám chặt lấy cổ Zachary, ngọ nguậy không ngừng.

"Khốn kiếp..."

Cảnh tượng kinh hoàng khiến đầu óc tôi trắng xóa.

Mình tiêu rồi...

Tôi sắp ngất mất.

Khi tôi tháo băng ra, những cái miệng bên trong—đang say sưa nếm máu và thịt—thè dài lưỡi, cố liếm lấy cổ Zachary thêm lần nữa, như thể chỉ còn lại bản năng ghê tởm.

Ghê quá...

Tôi lắc đầu, mong rằng đây chỉ là mơ—nhưng vô ích.

Zachary không thể không biết rằng trên cổ mình có thứ kinh khủng như thế bám lấy.

Rốt cuộc đây là thứ gì?

Tôi chưa từng nghe nói đến thứ như vậy.

Bỗng nhiên, một nghi vấn vẫn chưa được giải đáp hiện lên trong đầu tôi.

Xuất thân của Zachary—dòng máu Thánh Quốc—vốn không phải là một thiết lập có thể xem nhẹ.

Sự thức tỉnh tất yếu sẽ thay đổi con người, nhưng trước khi thức tỉnh, cậu hẳn vẫn trông như một người bình thường.

Nhưng bản chất đã khác rồi.

Dù chưa thức tỉnh, sức mạnh thánh tính vẫn chảy trong máu cậu.

Vì vậy cậu mới có thể chống lại chú thuật ở một mức độ nhất định.

Tôi cũng đã tận mắt xác nhận điều đó khi lén đến gặp cậu trước đây—rằng chú thuật tẩy não không hoàn toàn có hiệu lực.

Chỉ là hiện tại, cường độ phát động chú thuật dường như cực kỳ cao.

Thông thường, chú thuật càng để lâu thì hiệu lực càng suy giảm, thích nghi với cơ thể và dần chuyển sang màu đỏ sẫm.

Nhưng thứ trên cổ Zachary thì như thể mới được khắc ngày hôm qua—

...đỏ tươi đến đáng sợ.

...Đừng nói là...

Tôi há miệng.

Họ cố tình không cho nó lành lại sao?

Khi pháp trận lành lại, hiệu quả của lời nguyền sẽ suy giảm đáng kể.

Vì thế, ngay cả những người hầu đã hoàn toàn bị chú thuật nuốt chửng cũng phải định kỳ trải qua "huấn luyện".

Điểm yếu duy nhất của chú thuật chính là thời gian.

Chỉ cần nhìn cơ thể Erhan là biết.

Dù đã khắc không ít pháp trận, hắn vẫn tiếp tục khắc chồng lên, hết lần này đến lần khác.

Nhưng Zachary thì sao?

Ngay từ đầu cậu đã mang dòng máu Thánh Quốc, có sẵn thánh lực—chỉ cần chờ chú thuật suy yếu theo thời gian, cậu hoàn toàn có thể bẻ gãy và phá hủy nó trong một lần.

Trong nguyên tác, chính vì vậy mà sau khi thức tỉnh, Zachary đã hủy diệt toàn bộ gia tộc chúng tôi.

Chẳng lẽ hầu tước không biết rằng chú thuật sẽ sớm suy yếu sao?

Không thể nào.

Hắn là kẻ tỉ mỉ đến mức nào kia chứ.

Độ khó này là thật à...

Nếu tôi đọc kỹ nguyên tác hơn một chút, liệu mọi chuyện có khác đi không?

Tôi hoàn toàn không biết lớp băng này rốt cuộc là thứ gì—một thứ có răng, có lưỡi, nhai thịt, liếm máu—tôi chưa từng nghe tới.

Nhưng tôi đoán được nó dùng để làm gì.

Nó liên tục gây thương tích lên vùng da khắc pháp trận, không cho vết thương lành lại—để pháp trận không chuyển màu, để hiệu quả chú thuật không suy giảm.

"A!"

Đang suy nghĩ, tôi bỗng cảm thấy một cơn đau nhói.

Giật mình nhảy bật lên, tôi nhìn xuống ngón tay mình.

Đầu băng tôi đang cầm đã biến thành một cái miệng, cắn vào tay tôi như thể ra hiệu buông ra.

Hoảng hốt, tôi thả tay.

Dải băng dài lập tức chuyển động như sinh vật sống.

Nó uốn lượn như rắn, chậm rãi quấn quanh người Zachary, rồi tự nhiên cuộn lại quanh cổ, trở về trạng thái ban đầu như chưa từng bị tháo ra.

"...Điên thật."

Tôi chỉ biết đứng ngây ra nhìn tất cả.

Khắp nơi bê bết máu.

Một đại họa tương lai bị quấn chặt bởi lớp băng quái dị.

Và tôi—kẻ đang chăm sóc đại họa đó.

Trong lúc tôi còn tái mét, Zachary bước về phía tôi một cách tự nhiên.

Cậu chậm rãi tiến lại, quỳ xuống trước mặt tôi, rồi nhẹ nhàng nắm lấy tay tôi.

Bàn tay ấy ấm áp đến mức không tưởng.

Tôi không hiểu vì sao cậu lại làm vậy, chỉ đứng yên nhìn.

Zachary bắt đầu quấn ngón tay tôi bằng một mảnh vải.

Tôi chẳng biết cậu lấy vải ở đâu ra, nhưng ngay khi bị quấn lại, một cơn đau rát lan ra khiến tôi nhăn mặt.

Giật mình rút tay về, tôi mở to mắt.

Tím bầm rồi.

Chỉ bị cái miệng trong băng cắn nhẹ một cái thôi, mà đầu ngón tay đã tím lại như bầm máu.

Thậm chí còn rỉ máu—từng giọt rơi xuống.

Chỉ là một vết cắn rất nhẹ, vậy mà đau hơn tôi tưởng rất nhiều.

"Cậu đeo thứ này... trên cổ mình sao..."

Làm sao có thể chịu đựng nổi thứ như vậy?

Ghê tởm.

Kinh hãi.

Nổi da gà.

Trước tình cảnh này, đầu óc tôi tối sầm lại.

Nhưng lựa chọn của tôi thì rất rõ ràng.

Việc đầu tiên—là phải loại bỏ lớp băng này.
 
Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
Chương 36


Chương 36

Nếu loại bỏ được lớp băng đó, rồi tranh thủ thời gian để các pháp trận trên người Zachary lành lại mà không để hầu tước phát hiện, thì việc giải trừ chú thuật đã suy yếu có lẽ sẽ dễ dàng hơn.

Muốn làm được vậy, tôi buộc phải quay lại nơi đó một lần nữa.

Ánh mắt tôi chậm rãi hướng về góc phòng.

Đường hầm của rắn...

Thư phòng của hầu tước.

Ở đó chắc chắn có câu trả lời cho mọi thứ tôi đang tìm kiếm.

Và với cấp độ chú thuật như thế này, khả năng cao nó đã được ghi chép trong những cuốn sách cắm ken đặc trên trần của căn phòng làm việc sâu kín nhất, phía sau cánh cửa thứ sáu.

Chỉ là... nơi đó hiểm ác và đau đớn đến mức chỉ đi một lần thôi cũng đủ khiến người ta đổ bệnh, nên tôi đã tự nhủ sẽ không bao giờ đặt chân tới nữa.

Vậy mà giờ lại phải chui đầu vào cái nơi chó chết đó thêm lần nữa...

Tôi thở dài, nhưng đến cả do dự cũng là một thứ xa xỉ.

Tôi nhìn Zachary đang đứng bên cạnh, rõ ràng không hiểu tôi đang làm gì.

Dù cổ cậu chỉ lộ ra trong khoảnh khắc, nhưng tôi đã ghi nhớ toàn bộ đặc điểm của các hoa văn.

Chưa kể, tôi vẫn còn nhớ rõ pháp trận bên trong khoang miệng mà mình từng thấy trước đây.

Dĩ nhiên, nếu kiểm tra cả pháp trận ở tay chân thì sẽ tốt hơn, nhưng khi chưa biết rõ bản chất của lớp băng kia, việc xé nó ra một cách liều lĩnh là quá nguy hiểm.

Tôi suy nghĩ rất ngắn.

Và hành động thì rất nhanh.

Không còn thời gian nữa.

Việc hầu tước và mẹ đều rời khỏi dinh thự chính là cơ hội ngàn vàng, có thể là duy nhất trong đời.

Tôi lôi viên đá phát quang và tấm bản đồ từng dùng khi đi gặp Zachary lần trước từ dưới gầm giường ra.

May mắn thay, không ai đụng đến—mọi thứ vẫn nằm nguyên chỗ cũ.

Đúng rồi... con đường này.

Lần trước tôi đã học thuộc bản đồ kỹ đến mức không cần nhìn lại, nhưng vẫn liếc qua cho chắc—và rồi không khỏi rùng mình, chẳng hiểu bằng tinh thần nào mà lần trước tôi có thể chui vào nơi này.

Trước khi gõ cửa đường hầm, tôi quay đầu lại.

Quả nhiên, Zachary vẫn đứng sát phía sau, nhìn tôi không rời.

Ánh mắt xanh sẫm trầm lặng ấy khiến phần thân trên trần trụi của cậu trông càng lạnh hơn.

Tôi cởi chiếc cardigan mình đang mặc, khoác lên vai cậu rồi cẩn thận kéo kín lại.

"Đợi ở đây nhé.

Tôi...

đi tắm rồi quay lại."

Nghe cứ như ám hiệu, nhưng tôi không còn cách nào khác.

Tôi biết mình đang nói nhảm—làm gì có ai đi tắm mà chui vào đường hầm này chứ.

Nhưng Zachary, người lúc nào cũng bám theo tôi, lại chưa từng theo tôi khi tôi nói đi tắm.

Cậu chỉ đứng chờ, rồi mang khăn lớn tới cho tôi sau đó.

Vì thế tôi mới buộc phải nói như vậy.

Tôi nghĩ nói vậy là ổn, đang quay lại để gõ cửa thì—

"......?"

Một bàn tay kéo nhẹ vạt áo tôi.

Tôi giật mình quay lại.

Người giữ lấy áo tôi là Zachary.

Bình thường, khi tôi nói đi tắm, cậu sẽ không theo.

Vậy mà lúc này, cậu không hề nhúc nhích, chỉ đứng đó giữ chặt tôi—như thể đã nhận ra điều gì đó.

Tôi lặng lẽ nhìn khuôn mặt cậu, nhưng không thấy biểu cảm nào thay đổi.

Ánh mắt trầm lặng ấy khiến lòng tôi bứt rứt.

"Với tư cách là người của gia tộc Serpentine... tôi xin cậu."

Tôi không muốn lấy danh gia tộc ra ép buộc, nhưng không còn cách nào khác.

Nếu không làm vậy, tôi sợ cậu sẽ tiếp tục bám theo tôi.

Dẫn cậu tới đó chỉ khiến những ký ức đau đớn vì bị tẩy não trỗi dậy—tôi không muốn.

"......"

Sau lời tôi nói, Zachary chậm rãi buông tay.

Khi liếc nhìn kỹ hơn, tôi có cảm giác—dù rất vô lý—khuôn mặt cậu trông hơi... buồn.

Thấy vậy, tôi không thể bước đi ngay được.

Cuối cùng, tôi thở dài.

"Đừng lo."

Tôi vẫn không thể dứt khoát đến cùng.

"Đã đi rồi... cũng không tệ như cậu nghĩ đâu."

Nghe chẳng ra gì, nhưng đó là tất cả những gì tôi có thể nói.

Zachary vẫn nhìn tôi, không biểu cảm.

Đổi lại là tôi, chắc cũng lo lắm.

Dù không thể hiện ra ngoài, nếu Zachary còn chút ý thức nào, chắc chắn cậu sẽ lo cho tôi.

Chỉ cần nhìn lối vào con đường này thôi là đủ hiểu—tối tăm, ẩm thấp, chẳng khác gì cống ngầm.

Nhưng dù có u ám và đáng sợ đến đâu, tôi chưa từng có lựa chọn nào khác ngoài việc đi qua nó.

"Giờ tôi đi cứu cậu đây."

Ngày đó cũng vậy.

Hôm nay cũng vậy.

Tôi luôn chọn con đường đi cứu Zachary.

"...Đợi tôi."

Sáu tiếng gõ cửa diễn ra trong nháy mắt.

Cửa mở ra—lối vào như cái miệng rắn há toang.

Tôi cảm thấy mình bị nuốt chửng khi ép người vào trong đường hầm.

Tôi cảm nhận được Zachary phía sau lại muốn bám theo, nhưng tôi không quay đầu.

Có lẽ khi tôi quay lại, cậu sẽ chờ tôi với chiếc khăn lớn trên tay.

Lần này... mong là có thể cứu được.

Không—phải cứu được.

"Khụ... hộc..."

Đường hầm chó chết của rắn.

Như lần trước, nơi này được xây ra chẳng hề quan tâm đến người sử dụng—mỗi lần thân thể bị lật nhào là ruột gan tôi lại nóng rực.

Mồ hôi đã ướt đẫm từ đầu đến chân.

Tình trạng cơ thể tôi cũng chẳng khá hơn.

Tôi vốn rất dễ bị ảnh hưởng bởi tâm trạng, mà hôm nay thì tinh thần đã chịu áp lực đến mức tệ hại nhất.

Dù vậy, tôi vẫn cố bò tiếp.

Sắp ra rồi.

Tôi đang đi trên lối dẫn tới đường hầm thứ sáu.

Vì đã từng đi qua một lần, tôi đại khái đoán được vị trí mà không cần bản đồ.

"Ư..."

Viên đá phát quang trong tay trơn trượt vì mồ hôi.

Ngay khi cảm thấy mình sắp tới giới hạn, tôi nhìn thấy lối ra.

Lần này tôi không ngu ngốc rơi thẳng xuống sàn như trước.

Tôi cẩn thận gõ cửa, rồi bám vào sợi dây dài, từ từ hạ người xuống.

"Ọe—"

Vừa đặt chân xuống, tôi vội bịt miệng vì mùi hôi thối như nội tạng thối rữa.

Cái mùi quái gì thế này?

Tôi không biết hầu tước làm gì trong căn phòng này.

Ngay cả người hầu—có lẽ vì từng bị "giáo dục" ở đây—cũng bản năng né tránh.

Mẹ tôi và tôi càng không có lý do gì để đặt chân tới.

Vì vậy, mùi buồn nôn này chắc chắn có liên quan đến hầu tước.

Đang "giáo dục" sao...

Quả nhiên, chẳng bao lâu sau tôi thấy một thân thể bị vứt xó như rác, nằm bệt trong góc.

Khác với Zachary, từ người này bốc lên mùi xác thối nồng nặc.

Tôi còn tưởng đã chết, nhưng rồi thấy lồng ngực nhúc nhích rất nhẹ.

Hắn lại làm trò gì nữa đây...

Để thi triển chú thuật, người ta sẵn sàng dùng đủ loại sinh vật kỳ quái.

Mùi nội tạng kia chắc cũng liên quan đến chuyện đó.

Tôi không muốn nhìn kỹ thân thể nhớp nháp kia chút nào.

Không có thời gian.

Tôi đã vất vả vào được đây, không thể lãng phí thời gian sợ hãi.

Mục tiêu hôm nay chỉ có hai: xác định bản chất của lớp băng, và tìm sách liên quan đến các pháp trận tôi nhớ được trên người Zachary.

Tôi ngước lên trần nhà.

Sợi dây tôi vừa bám xuống đã biến mất—bị chú thuật xóa đi.

Những sợi chỉ vàng mảnh dày đặc như mưa rơi từ trần xuống.

Tôi dời mắt lên cao hơn.

Những cuốn sách—tất cả đều khắc hoa văn.

Có lẽ sẽ tìm được pháp trận nhanh hơn mình nghĩ.

Pháp trận luôn có một điểm chung—trung tâm.

Ví dụ như chú thuật của Erhan, trung tâm của pháp trận là một con mắt.

Vì vậy, khả năng cao nó được ghi chép trong những cuốn sách có hình mắt trên bìa.

Còn trung tâm của pháp trận trên lưỡi và vòm miệng Zachary thì...

Pháp trận trong miệng giống hình hoa, còn một trong những cái ở cổ thì giống thực vật có tám chiếc lá.

Có thể tìm được hình dạng không khó.

Nhưng lý do tôi vội vã còn là vì—

Như hầu tước đã nhiều lần nhấn mạnh, chú thuật mang tính hai mặt.

Khi chồng chú thuật mới lên chú thuật cũ, hiệu lực có thể bị triệt tiêu hoặc tăng cường.

Phải tìm cả hoa văn có thể "xung" với nó nữa.

Việc các pháp trận triệt tiêu lẫn nhau được gọi là tương xung.

Vì vậy tôi cần tìm hai cuốn sách: một ghi chép pháp trận đó, và một ghi chép pháp trận có thể xung khắc với nó.

Cái trước thì còn đỡ.

Cái sau mới là vấn đề—làm sao tôi biết hoa văn nào xung với hoa văn nào chứ?

Dù vậy, tôi không mong một lần là xong.

Mục tiêu hôm nay là tìm sách ghi chép các pháp trận có thể khắc chế lớp băng quấn cổ Zachary.

Tụp.

Tôi vô tình kéo một sợi dây—rồi lập tức trố mắt, há miệng.

Cuốn sách rơi xuống như thể đã chờ sẵn, và tôi vội vàng bắt lấy.

Nhưng thứ khiến tôi giật mình không chỉ là vậy.

"...Hả."

Sợi dây tôi kéo...

đã cử động.

Nó uốn mình như sinh vật sống, quấn lấy khoảng trống vừa tạo ra, rồi kéo một cuốn sách khác phía sau lên lấp đầy chỗ trống.

Trần nhà... không chỉ có những gì tôi nhìn thấy.

Đến lúc đó, tôi mới tái mét nhận ra—

Thứ tôi thấy, chưa bao giờ là toàn bộ sự thật.
 
Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
Chương 37


Chương 37

Mỗi khi rút một cuốn sách ra, cuốn phía sau lập tức lấp vào chỗ trống.

Điều đó chẳng khác nào nói rằng, sau mỗi cuốn sách lại còn một cuốn khác, rồi sau cuốn đó lại là vô số cuốn nữa.

Nói cách khác, phía sau những gì tôi đang nhìn thấy, có thể còn giấu hàng chục—không, hàng trăm cuốn sách.

Không thể nào dễ được.

Đây là một tin cực kỳ bất lợi đối với tôi.

Giữa một lượng sách khổng lồ thế này, tôi không chỉ phải tìm ra hoa văn mình cần, mà còn phải tìm được hoa văn có thể xung (沖) với nó.

Chưa hết, tôi còn phải tìm cả sách liên quan đến đạo cụ chú thuật nữa—đến bao giờ mới xem cho hết đây?

Mặt tôi tái nhợt.

Khi còn đang ngẩn người cầm cuốn sách có hình tam giác với sáu vòng tròn bên trong, sợi dây mà tôi đã kéo bỗng nhiên trườn xuống như rắn.

Rồi nó giật lấy cuốn sách trong tay tôi, nhét lại vào vị trí ban đầu.

"......"

Cạch—cạch—cạch.

Ba tiếng khớp vang lên, như thể sợi dây đã hoàn thành bổn phận của mình, rồi nó rũ xuống bất động.

Tôi ngẩng đầu lên nhìn.

Trần nhà trông cao như bầu trời.

So với việc tôi tự tay tìm từng cuốn sách để giải chú... chẳng phải để Zachary trực tiếp thức tỉnh còn nhanh hơn sao?

Đứng trước hoàn cảnh phi lý như vậy, việc mất động lực là điều quá đỗi tự nhiên.

Hơi nóng căng thẳng trong người nguội dần, tinh thần cũng trùng xuống.

"Chào."

Tôi siết chặt nắm tay.

Rồi xắn tay áo, với tay nắm lấy nhiều sợi dây cùng lúc, kéo mạnh xuống trong một hơi.

Có lẽ đây sẽ là việc tôi phải lặp lại vô số lần.

Không có cái gọi là bầu trời sụp xuống cả.

Sách rơi ào ào.

Trước khi chúng bị kéo ngược trở lại, tôi nhanh chóng giật tiếp các sợi dây khác.

Sách lại rơi.

Rồi lại rơi nữa.

Tôi nghiến chặt răng, trợn mắt, lướt qua vô số hoa văn giữa cơn mưa sách.

Không biết sẽ mất bao lâu.

Nhưng tôi sẽ kéo tất cả chúng xuống đất.

Vì đây đâu phải bầu trời thật.

Nhất định... tôi sẽ tìm ra.

"Lại ngủ gật ở đây à?"

Có ai đó tiến đến, nhẹ nhàng vuốt tóc tôi ra sau.

Buồn ngủ và mệt mỏi đến mức tôi không mở nổi mắt.

Nhưng dù đầu óc lơ mơ, bàn tay ấm áp và dịu dàng ấy vẫn khiến tôi vui mừng đến lạ.

Tôi bất giác cười hì hì như kẻ ngốc, khiến người đang vuốt tóc tôi phải lẩm bẩm bất lực.

"Con xem cái mặt con kìa, bảo bối.

Ừm?

Sao lại bôi thứ sơn đỏ lên gương mặt quý giá thế này."

Người lau sống mũi cho tôi, người phụ nữ duy nhất gọi tôi bằng danh xưng thuở bé, và cũng là người duy nhất của tôi—

"Mẹ."

Là mẹ tôi, người mẹ xinh đẹp.

Tôi hé mắt chào, mẹ liền cúi xuống hôn nhẹ lên trán tôi.

Thứ "sơn" mà mẹ dùng chiếc khăn tay quý giá để lau đi không phải sơn bình thường.

Đó là hỗn hợp nước ép trái cây dùng để luyện tập vẽ pháp trận, trộn với máu của chính tôi.

Nhưng tôi không hề nói rõ điều đó.

"Học mấy thứ luật lệ khô khan này có gì vui đâu chứ, hả?

Thà là con ngồi uống trà với mẹ thêm chút nữa thì hơn..."

Mẹ vừa càu nhàu vừa lau lại má tôi, rồi đưa tay lật giở những cuốn sách tôi bày bừa, tặc lưỡi.

"Chẳng hiểu con đang đọc gì nữa.

Đã bao nhiêu quyển rồi?

Cả mẹ lẫn cha con đều chẳng ham học hành gì, gần như là kẻ ăn chơi.

Sao lại sinh ra một đứa trẻ kỳ lạ thế này chứ."

Vừa mắng, mẹ vừa khen tôi theo cách rất... của mẹ.

Tôi bật cười, rồi trong lúc lơ mơ nhanh tay giấu pháp trận mình vô thức vẽ vào giữa các trang sách.

"Không đâu ạ.

Con nghĩ là con giống mẹ—người rất thích đọc sách."

Tôi nói như một học sinh gương mẫu, nhưng thực tế giữa những trang sách mẹ thấy toàn là nội dung tôi chép lại bằng Đường Hầm Con Rắn—dấu vết của việc học chú thuật.

Việc học chú thuật mà không để hầu tước và mẹ phát hiện là chuyện vô cùng khó khăn.

Mỗi lần hầu tước vắng mặt, tôi lại chui vào đường hầm, điên cuồng lôi sách ra xem.

Khi tìm được cuốn có hoa văn cần thiết, tôi lập tức ghi nhớ hoặc chép lại, ngậm giấy trong miệng rồi quay về phòng.

"Nhìn vào tình hình thế giới, con cũng nghĩ... mình nên trở thành sức mạnh cho vương quốc."

...Ai cơ?

Tôi á?

"Trời ơi, suy nghĩ thật đáng yêu!"

Làm gì có chuyện đó.

Trước mặt mẹ đang cảm thán, tôi cố nặn ra một nụ cười giả.

Dù là che mắt thiên hạ, tôi vẫn phải tạo ra kết quả.

Vì vậy, để che giấu việc học chú thuật, tôi còn phải học đủ thứ lịch sử và tri thức khác.

Lượng học khổng lồ đó khiến tôi kiệt sức đến mức thường xuyên ngủ gục trên bàn thay vì trên giường.

Nếu có tích lũy cảm xúc gì với vương quốc, thì chắc chắn là oán chứ chẳng phải yêu thích.

"Nhưng... nếu mẹ mong con đừng quá ép bản thân, thì có phải là mẹ tham lam không?"

Bà dịu dàng hỏi tôi.

Dù thường trách tôi khi thấy tôi mệt mỏi, nhưng mẹ chưa từng thật sự cấm đoán.

Có lẽ là vì bà tôn trọng tôi.

Trong từng hành động nhỏ nhặt ấy đều toát ra tình yêu dành cho tôi.

Vì thế dù kiệt sức đến mức không mở nổi mắt, tôi vẫn muốn nhìn thấy khuôn mặt mẹ thêm một lần nữa.

"À đúng rồi, cái này con nhận đi."

Có vẻ hôm nay mẹ không chỉ đến vì lo cho tôi.

Bà đưa cho tôi một thứ giống như giấy viết thư cao cấp.

Tôi còn chưa kịp hiểu là gì thì mẹ đã nói.

"Là thiệp mời."

Thiệp mời?

Lần đầu tiên nhận được thứ này, tôi không kịp giấu biểu cảm.

Từ ngữ bất ngờ khiến tôi tỉnh ngủ hẳn, chậm rãi ngồi dậy, mẹ liền mỉm cười rạng rỡ.

"Chúc mừng sinh nhật mười tám tuổi."

"...À."

Tôi chớp mắt chậm rãi, rồi mới nhận ra—hôm nay là sinh nhật mình.

Không nhớ từ bao giờ, nhưng vì ghét hình thức và những buổi tụ tập ồn ào, tôi từng kiên quyết từ chối tiệc tùng và quà cáp trong ngày sinh nhật.

Từ đó, mẹ tôn trọng ý muốn của tôi, không tặng quà nữa.

Nhưng sáng ngày sinh nhật, bà luôn đến sớm nhất để chúc mừng tôi—chưa từng đưa ra thứ gì như thế này.

"...Vậy chính xác thì đây là gì ạ?"

Tôi ngơ ngác mở thiệp.

Vừa đọc xong, tôi không giấu nổi vẻ mặt như vừa thấy thứ gì đó kinh khủng.

Cuối cùng... cái phải đến cũng đã đến.

Thấy phản ứng chậm chạp của tôi, mẹ bật cười lớn.

"Oscar, đứa trẻ đáng yêu của mẹ."

Đúng vậy.

Hôm nay không chỉ là sinh nhật mười tám tuổi của tôi—

"Cuối cùng con cũng bước ra thế giới rồi."

Mà còn là ngày tôi nhận được thiệp mời thúc ép không thể trì hoãn hơn nữa cho buổi ra mắt xã giao của mình.

Mắt tôi rát buốt.

Rõ ràng mí mắt đang khép chặt, vậy mà ánh nắng vẫn như xuyên qua, chói thẳng vào mắt.

Tôi muốn tránh ánh nắng đang tát vào má, thúc tôi dậy.

Rên rỉ xoay đầu, nhưng xung quanh đều sáng rực.

Tôi luôn kéo rèm trước khi ngủ—chỉ khi ánh sáng tràn ngập phòng thì tôi mới có thể gượng dậy dễ hơn.

Muốn ngủ thêm chút nữa...

Sáng nào tôi cũng hối hận vì thói quen này.

Mệt quá.

Lần cuối cùng tôi ngủ một giấc ra hồn là khi nào nhỉ...

Thật sự không muốn mở mắt.

Chỉ năm phút nữa thôi cũng được...

Dù nghĩ vậy, cơ thể vẫn quen thuộc mà gượng ngồi dậy.

Mỗi lần ngủ dậy là cổ họng tôi lại khàn.

Chưa mở mắt hẳn, tôi đã rót nước uống.

Nước ấm làm tôi tỉnh táo hơn.

Không muốn xuất hiện trước bàn ăn với bộ dạng ngốc nghếch, tôi nhìn vào chiếc gương lớn đặt xa xa.

...Mười tám tuổi rồi sao.

Đúng là lớn lên nhiều thật.

Trong gương không còn là đứa trẻ gầy gò ngày xưa, mà là một tôi đã cao lớn hơn.

Dù khuôn mặt sưng phù chẳng mấy dễ nhìn, nhưng so với trước thì da dẻ hồng hào hơn hẳn.

"Hôm nay lại quá sức à?"

Ngay cả những ngày tôi thấy ổn, mẹ vẫn thường hỏi tôi có thức đêm không.

Có lẽ so với người bình thường, tôi vẫn chưa đủ khỏe.

Hôm nay trạng thái tốt đấy.

Tập luyện cũng được.

Tôi biết—khuôn mặt sưng vù này, trông như sắp ngã quỵ bất cứ lúc nào, lại là trạng thái tốt của tôi.

Buồn cười không?

Tôi cũng thấy buồn cười.

Nhưng ít ra không còn ngất liền mấy ngày như trước.

Từ nhỏ ốm yếu, lăn lộn giữa sống chết, tôi chưa từng nghĩ mình có thể trở thành một người lớn khỏe mạnh.

Nhưng có lẽ vì tôi đã nhiều lần buộc bản thân phải đi qua Đường Hầm Con Rắn, hoặc vì tinh thần dần cứng cỏi theo tuổi tác—giờ đây, dù có quá sức, tôi cũng không còn gục ngã ngay lập tức.

Chỉ là... cùng với việc thể lực khá hơn, cơn buồn ngủ cũng tăng lên.

Không hiểu vì sao, dù ngủ sớm đến mấy, sáng ra tôi vẫn buồn ngủ.

Nghĩ đó là bệnh mãn tính, tôi ngẩn người nhìn gương, rồi ngáp dài, bắt đầu chải tóc.

Không thể chần chừ thêm nữa.
 
Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
Chương 38


Chương 38

Lại dựng cả lên phía sau rồi.

Dù tóc tôi không xoăn dữ dội đến thế, nhưng mới đó thôi mà phần tóc sau đã lại vểnh loạn xạ, nên tôi lôi lược ra từ ngăn kéo.

Màu tóc kỳ lạ—không hẳn là nâu sẫm, cũng chẳng phải vàng—càng lớn càng nhạt đi.

Dẫu vậy, có lẽ vì không thể bỏ qua gen bên phía mẹ, nên sắc đỏ vẫn còn phảng phất.

Những sợi tóc cứ sáng ra là dựng thẳng đứng vẫn khiến tôi lúng túng y như hồi còn bé.

Lớn đến thế này rồi thì tóc cũng nên biết điều mà bớt vểnh chứ...

Vừa lẩm bẩm than vãn, tôi vừa chăm chỉ chỉnh lại tóc.

Sáng nào cũng càu nhàu, nhưng đây là việc bắt buộc phải làm—một thói quen không thể bỏ.

"...À."

Đặt lược xuống, tôi thở dài khi nhìn thấy thiệp mời đặt trên mặt tủ.

Là tấm thiệp thúc ép ra mắt xã giao mà hôm qua mẹ đã tươi cười đưa cho tôi.

Những hoa văn cổ điển trông khá bắt mắt, nhưng trang trí thì có nghĩa lý gì đâu—nội dung bên trong đã đủ kinh khủng để tôi chẳng còn tâm trí thưởng thức.

"Xã giao... là tôi á."

Mười tám tuổi.

Không thể tin được rằng đã bốn năm trôi qua kể từ ngày tôi bắt đầu tự học chú thuật.

Nhưng điều khiến tôi rối trí hơn cả là việc không thể trì hoãn thêm nữa chuyện ra mắt xã giao.

Nói là thiệp mời, nhưng thực chất gần như là ép buộc.

Chỉ là đến bây giờ mẹ mới đưa cho tôi thôi—chứ hẳn bà đã muốn đưa nó cho tôi từ lâu rồi.

Trong vương quốc này, phần lớn quý tộc khoảng mười tuổi đã bước chân vào xã giao.

Vì vậy, mười tám gần như là giới hạn cuối cùng.

Biết làm sao được khi hồi đó sức khỏe không tốt.

Từ mười đến mười bốn tuổi, tôi thật sự yếu ớt.

Sau đó thì... vì muốn có thêm thời gian học chú thuật, tôi cứ giả vờ ốm mà trì hoãn hết lần này đến lần khác.

Và kết quả là—vận mệnh bị dồn nén như quả cầu tuyết, giờ ập thẳng vào tôi.

Chẳng khác gì giấy gọi nhập ngũ.

Tờ giấy trong tay tôi—so với thứ từng nhận trước khi nhập ngũ ở Hàn Quốc—thì rực rỡ hơn nhiều.

Nhưng cảm giác thì chẳng khác là bao.

Xã giao ư.

Tôi—một kẻ chẳng có lấy chút kỹ năng giao tiếp nào, suốt ngày chỉ ru rú trong nhà học chú thuật âm u—liệu có hòa nhập nổi không, thật sự không biết.

Từ trước đến giờ, người tôi gặp nhiều nhất chỉ có hầu tước, mẹ và đám người hầu...

Lại thêm việc xuất thân từ một gia tộc khép kín, tôi sống còn cô lập hơn người khác.

Dù giờ có lo lắng đến đâu cũng vô ích—con cháu quý tộc bắt buộc phải ra mắt xã giao trước mười tám tuổi.

Không còn đường lùi nữa rồi.

Vì đây là giai đoạn cuối cùng để tìm người kết hôn.

Ở thế giới này, mười tám tuổi đã được xem là đến tuổi lập gia đình.

Phần lớn quý tộc bằng tuổi tôi đã sớm thích nghi với xã giao từ lâu.

Nếu đến tuổi mà vẫn chưa ra mắt, người ta sẽ cho rằng bản thân người đó có vấn đề.

Thậm chí, trong một số trường hợp, hoàng gia còn trực tiếp yêu cầu gia tộc giải trình.

Vì sao chuyện con cái quý tộc có "vấn đề" hay không lại phải trình lên hoàng gia thì tôi cũng chẳng hiểu nổi, nhưng tóm lại—chỉ vì con em ra mắt xã giao muộn mà danh dự gia tộc bị tổn hại, chuyện đó không hiếm.

Phiền thật...

Dù tôi chẳng hiểu vì sao phải đi mấy buổi tiệc cười nói xã giao với người khác, nhưng tách bạch với cảm xúc cá nhân, tôi vẫn chọn thuận theo thế giới mình đang sống.

Tôi không muốn vì chuyện ra mắt xã giao muộn của mình mà làm ảnh hưởng đến mẹ—người đang qua lại thủ đô vô cùng năng động.

Ít nhất cũng phải giữ tròn bổn phận với người mẹ đã nuôi nấng tôi và gia tộc đã chu cấp cho tôi.

Tôi cẩn thận mở thiệp mời.

Nội dung ghi rõ lời chúc mừng sinh nhật mười tám tuổi, cùng yêu cầu tôi tham dự yến hội tổ chức tại hoàng cung trong năm nay.

Kèm theo đó là mấy dòng kiểu như—chỉ cần có thiệp này, tôi có thể tham dự yến hội của bất kỳ gia tộc nào.

"Ha..."

Tôi vuốt lại mái tóc vểnh lên rồi đặt thiệp trở lại bàn.

Erhan—người tôi từng gặp thoáng qua trong nhà kính bốn năm trước—đến giờ vẫn chưa quay lại dinh thự, nhưng nghe nói hắn hoạt động rất nổi bật trong xã giao.

Có lẽ hầu hết quý tộc đồng trang lứa với tôi đã ra mắt từ lâu rồi.

Thời gian trôi nhanh thật.

Mười tám tuổi.

Chỉ một năm nữa thôi là thành niên.

Việc tôi đã sống gần mười tám năm ở thế giới này vẫn khiến tôi thấy kỳ lạ.

Đặc biệt là bốn năm gần đây—tôi có cảm giác đó là quãng thời gian trôi nhanh nhất đời mình.

Từ mười bốn đến mười tám tuổi, nếu có ai nhìn vào cuộc sống của tôi, chắc sẽ tặc lưỡi hỏi tôi sống kiểu gì mà ngày nào cũng vắt kiệt đến mức ấy.

Những ngày hầu tước vắng mặt, không một ngày nào tôi không chui vào căn phòng đầy sách chú thuật.

Tôi đã mở cánh cửa thứ sáu—u ám và đáng sợ—không biết bao nhiêu lần, học đến khi gục xuống.

Ngay cả lúc sức khỏe tệ đến mức tưởng như sắp bất tỉnh, tôi cũng không bỏ.

Không phải không muốn bỏ.

Mà là không thể.

"Zachary."

Vì Zachary ở bên tôi.

Như thể trùng hợp một cách đáng sợ, vừa nghĩ đến cậu thì Zachary đã bước về phía tôi.

Tôi nhìn cậu thêm lần nữa.

Thân hình cao lớn tiến đến bằng những bước dài.

Tấm vải che pháp trận—được làm cẩn thận từ loại sợi lấy từ nhện mùa xuân—phủ lên khuôn mặt cậu, khẽ lay động.

Dù gương mặt bị che kín, khí chất toát ra từ cậu thì không che nổi.

Thân hình lớn, khuôn mặt lại nhỏ, cử chỉ đầy phẩm cách.

Chẳng lẽ lén tập luyện à?

Hay là "buff nhân vật chính"?

Dù bị chú thuật, suốt ngày dính bên tôi, cơ thể cậu vẫn rắn rỏi một cách kỳ lạ.

Hơn nữa, vóc dáng ấy đã dần mất đi nét thiếu niên, bắt đầu mang dáng dấp của người trưởng thành.

"Chào buổi sáng."

Một thay đổi lớn nữa đã xuất hiện giữa chúng tôi.

Giọng nói trầm, thấp—như cào nhẹ vào tai—vang lên từ cậu.

"À...

ừ."

Mỗi lần nghe Zachary nói, tôi lại luống cuống.

Gần đây, Zachary đã biết nói.

Để được như vậy, cả tôi lẫn cậu đều đã khổ sở rất nhiều.

Để áp chế hiệu lực của chú thuật phong ấn thánh lực trên cổ tay cậu, tôi đã thật sự—

Muốn khóc quá.

Không biết tôi đã vất vả đến mức nào.

"Nói nhỏ thôi.

Lỡ có người nghe thì sao."

Nhưng chuyện này vẫn phải giấu hầu tước.

Dù đã có thể nói, Zachary vẫn không thể tự do nói theo ý mình.

Dẫu vậy, tôi xem đây là tín hiệu vô cùng tích cực.

Ngay khi cậu bắt đầu nói được, tôi lập tức căn dặn kỹ—tuyệt đối không được phát ra tiếng trước mặt hầu tước.

Chỉ cần bị phát hiện, ông ta chắc chắn sẽ gia cố chú thuật thêm nữa.

Vì thế, tôi luôn sống trong cảnh đề phòng hầu tước.

Dù Zachary trung thành với tôi, nhưng chắc chắn cậu vẫn sẽ nghe lời hầu tước hơn.

Nếu hầu tước bất ngờ bảo: "Nói thử xem."—tôi có cảm giác Zachary sẽ đáp "Vâng!" ngay lập tức.

"Chào buổi sáng."

"Lại nói nữa rồi..."

Zachary thì vô tư, nhưng may mắn thay, hầu tước chưa từng yêu cầu cậu nói.

Khoảng một năm đầu, hầu tước đề phòng Zachary rất gắt.

Nhưng khi thời gian trôi qua, cậu chỉ thể hiện sự phục tùng tuyệt đối, lại không thấy vương quốc hay đế quốc có động tĩnh gì, ông ta dường như không còn quá để tâm.

Chính xác hơn—có lẽ do công việc của hầu tước bỗng tăng đột biến, cộng thêm băng quấn ở cổ, nên ông ta lơ là hơn.

"Là nước rửa mặt."

Nhưng đôi lúc tôi lại nghĩ—thà Zachary đừng nói được thì hơn.

Khi chú thuật trên lưỡi đã hoàn toàn chết đi, lúc cậu cuối cùng cũng có thể nói, tôi từng tràn đầy mong đợi.

Nhưng câu đầu tiên cậu nói lại là—

"Thiếu gia."

Chính là cái đó.

Một cách xưng hô khiến toàn thân tôi nổi da gà chỉ cần nghe tới.

...Dự bị đại họa mà gọi tôi là "thiếu gia" thì còn gì kinh khủng hơn?

Dù đã nghe gần một năm, mỗi lần vẫn thấy mới mẻ theo nghĩa xấu.

Tôi từng cố ngăn.

Van xin cậu đừng gọi như vậy.

Nhưng vô ích.

Dù chú thuật ở lưỡi đã được tháo, chừng nào chú thuật tẩy não cốt lõi chưa bị phá, cậu vẫn sẽ phục tùng tôi.

Nghĩa là—tôi sẽ còn phải nghe cách xưng hô quái gở đó dài dài.

Phát điên mất.

Cậu càng đối xử với tôi một cách cung kính, tôi càng có cảm giác như tuổi thọ bị rút ngắn từng năm.

Tôi thật lòng mong cậu đừng ngoan ngoãn đến thế.

"Không cần làm đâu..."

Nhất là chuyện Zachary chăm sóc tôi—tôi vẫn chưa quen.

Zachary tự nhiên quỳ xuống trước mặt tôi, đặt chiếc khay mang theo sang một bên.

Rồi dùng khăn đã được ngâm nước ấm, bắt đầu lau mặt cho tôi.

Từng động tác cẩn trọng, tỉ mỉ—như đang xử lý một món đồ tinh xảo.

Làm qua loa cũng được mà.

Nhưng cậu lau rất khẽ, cẩn thận đến mức không để làn da tôi bị trầy xước dù chỉ chút ít.

Bàn tay ấy khiến tôi thấy nhột.

Không biết có phải do tâm lý không, nhưng càng ngày tôi càng thấy việc được Zachary chăm sóc xấu hổ hơn.

Có lẽ vì chúng tôi là những người gần bằng tuổi nhau—đó chính là lý do lớn nhất.
 
Back
Top Bottom