Khác Sự tẩy não của tai ương dự bị vẫn chưa được giải trừ

Xin chào bạn!

Nếu đây là lần đầu tiên bạn ghé thăm diễn đàn, vui lòng bạn đăng ký tài khoản để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn và tham gia thảo luận, trò chuyện cùng với cac thành viên khác.

Đăng ký!

[BOT] Wattpad

Quản Trị Viên
Tham gia
25/9/25
Bài viết
362,345
Phản ứng
0
VNĐ
44,735
407337312-256-k921600.jpg

Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
Tác giả: tudominhdue
Thể loại: Hành động
Trạng thái: Đang cập nhật


Giới thiệu truyện:

hmmmmm



boylove​
 
Có thể bạn cũng thích !
  • sự thật và ảo mộng (dị năng)
  • Tiếng súng trên đường tàu
  • Hắc Ám Pháp Sư
  • Sumine Gacha-chan
  • Thiên Sư Bạch Nguyệt
  • Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
    Giới thiệu


    BL Guide

    • Bối cảnh/

    Thể loại: Phong cách phương Tây, fantasy

    • Từ khóa tác phẩm: Phong cách phương Tây, fantasy, công chiếm hữu, công si tình, công mang nhiều vết thương, mỹ nam công, thụ ốm yếu, mỹ nhân thụ, thụ dịu dàng, thụ ngây thơ, cứu rỗi

    • Công: Zachary Teddeus – Tai họa dự bị sẽ hủy diệt vương quốc.

    Vì sợ bị Oscar vứt bỏ, cậu che giấu tâm hồn đen tối của mình, giả vờ ngoan ngoãn đến mức tận cùng.

    • Thụ: Oscar Serpentine – Thiếu gia nhà Serpentine bị xuyên vào sách, cố gắng thay đổi tương lai bi thảm.

    Mang cảm giác tội lỗi với Zachary đã bị tẩy não, Oscar dốc hết sức để giúp cậu giành lại tự do.

    • Nên đọc khi:

    Muốn xem tình yêu si mê đến rợn người của một tai họa dự bị dành cho một thiếu gia ốm yếu.

    • Câu nói gây đồng cảm:

    "Giải thoát á?

    Là bị vứt bỏ thì đúng hơn."

    ***

    Tai họa dự bị vẫn chưa thoát khỏi sự tẩy não

    Giới thiệu tác phẩm

    Gia tộc Hầu tước Serpentine — những kẻ thao túng chú thuật u ám với thân phận chó săn trung thành của nhà vua.

    Oscar, con trai thứ hai của Serpentine, chạm mặt tai họa dự bị bị giam giữ ở nơi bí mật nhất trong dinh thự.

    "Nếu bây giờ ngươi thả ta ra... ta sẽ để ngươi sống."

    Zachary Teddeus.

    Khoảnh khắc chạm vào đôi mắt xanh thẫm của cậu, Oscar nhận ra mình đã xuyên vào một tiểu thuyết fantasy u ám.

    Hoàng tử của Thánh Quốc, Zachary, bị nhà Serpentine bắt cóc và phá hủy tinh thần, để rồi trong tương lai xé nát gia tộc Serpentine cùng cả vương quốc, khiến họ diệt môn.

    Muốn sống sót, Oscar phải giải trừ tẩy não của tai họa dự bị.

    Dốc hết sức để gỡ bỏ chú thuật đang trói buộc Zachary, Oscar lựa chọn kết hôn nhằm thoát khỏi nhà Serpentine.

    Nhưng rồi—

    Người mà cậu đã "giải thoát" quay trở lại, đốt cháy cả nhà tân hôn.

    "Đ* mẹ, bảo là giải thoát á?

    Là cậu vứt bỏ ta thì đúng hơn."

    ......?

    "Chỉ cần ở cạnh cậu thôi đã khiến cậu ghê tởm đến vậy sao?

    Ta đã nói chỉ cần được ở bên mà!"

    ......???

    Khoan đã.

    Hình như chú thuật của thằng này vẫn chưa được giải sạch thì phải.
     
    Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
    Chương 1


    Chương 1

    Tôi đứng ngây ra nhìn dinh thự bị biển lửa nuốt chửng.

    Người ta nói lửa còn nhanh hơn gió, quả đúng là không sai.

    Những ngọn lửa xanh lam không ngừng phình to, áp sát về phía tôi.

    Dinh thự từng hoa lệ, tráng lệ là thế, giờ đây trông thảm hại như thể chưa từng có lúc phô bày dáng vẻ huy hoàng ấy.

    Ngày mai vốn dĩ sẽ rước dâu về đây, nên công sức bỏ ra không phải là ít.

    Ngay cả tôi cũng vừa mới nãy còn ở lại để điều chỉnh những chi tiết vụn vặt, vậy mà toàn bộ nỗ lực cho đến giờ phút này đều hóa thành công cốc.

    "Địa ngục rồi."

    Những ngọn lửa xanh sinh ra từ thần lực, dù có dội bao nhiêu nước cũng không thể dập tắt.

    Khi ngọn lửa xanh cuộn trào như thể có ý chí riêng, bọn người hầu vừa gào thét vừa bỏ chạy.

    Trong số đó có kẻ ngã gục bất tỉnh, có kẻ lại lớn tiếng gọi tìm chủ nhân của dinh thự.

    "Rắc rối to rồi."

    Chủ nhân của dinh thự thì đang sừng sững ở tầng cao nhất — nơi mà ai cũng có thể thấy rõ chỉ còn là vấn đề thời gian trước khi biển lửa ập tới.

    Và người đó... chính là tôi.

    Nhìn dinh thự chỉ còn trơ lại khung xương đang cháy rừng rực, tôi bật cười khan.

    Bộ dạng này, ai mà tin đây là nhà tân hôn chứ.

    Nói là căn nhà bị nguyền rủa thì còn nghe lọt tai hơn.

    Những đóa hoa trang trí đủ sắc màu đã biến mất không còn dấu vết, khu vườn mà người làm vườn từng tự hào rằng sẽ xanh tốt bốn mùa thì giờ cháy đen sì.

    Giữa làn khói cuồn cuộn và cơn cuồng nộ của hỏa ma đang càn quét khắp dinh thự, chỉ riêng nơi này lại yên tĩnh đến lạ thường.

    "Kết hôn?"

    Yên tĩnh đến mức tôi có thể nghe rõ mồn một giọng nói của người đàn ông đang bóp chặt cổ tôi như muốn bẻ gãy.

    Đầu bị ép vào khung cửa sổ, tôi giãy giụa với khuôn mặt méo mó.

    Lỡ mất thời điểm chạy thoát, lại còn hít phải quá nhiều khói, đầu óc tôi đã mơ hồ.

    Oxy không được cung cấp đầy đủ, nước mắt nước mũi tuôn ra từ mọi lỗ trên mặt, tầm nhìn bắt đầu mờ đục.

    Dù vậy, tôi vẫn cố gắng nhìn thẳng kẻ đang siết cổ mình.

    Trước mắt tôi là một bàn tay quấn kín băng màu xanh sẫm, trên đó dày đặc những ký tự phát ra ánh sáng nhàn nhạt.

    Dọc theo lớp băng đó, thứ đầu tiên đập vào mắt tôi là một dung mạo xinh đẹp.

    Gương mặt tinh xảo, trôi chảy như được bàn tay nghệ nhân tạc khắc, đủ sức mê hoặc bất kỳ ai.

    Trải qua một tuổi thơ khắc nghiệt mà vóc dáng vẫn phát triển tốt đến vậy.

    Hắn không chỉ có ngoại hình xuất chúng, mà xuất thân cũng vô cùng cao quý — như để chứng minh điều đó, hắn sở hữu đôi mắt mang sắc xanh đậm như biển sâu.

    "Za...

    Kari...."

    Zachary Teddeus.

    Khi tôi gọi tên, ánh mắt xanh ấy quay về phía tôi.

    Khoảnh khắc ánh mắt giao nhau, một cảm giác rùng mình như nhiệt dâng trào lan khắp cơ thể, khiến các đầu ngón tay tôi co rúm lại.

    Chỉ cần nhìn thôi cũng đủ thấy bị áp đảo, gương mặt khiến người ta quên mất hoàn cảnh mà ngẩn ngơ nhìn chằm chằm.

    Nếu có ai đó chỉ trích rằng đây là sự phóng đại vô lý, tôi sẽ hỏi ngược lại.

    "Nhân vật chính."

    Chẳng lẽ nhìn thấy trung tâm của thế giới này thức tỉnh, người ta lại không thể rùng mình sao?

    Zachary là nhân vật chính của cuốn sách mà tôi nhập vào — là động lực lớn nhất vận hành cả thế giới này.

    Nhưng tôi không thể chỉ đứng bên lề vỗ tay cho hành trình của nhân vật chính được.

    Bởi vì cuộc đời của Zachary, đúng như thân phận nhân vật chính, đầy rẫy thăng trầm, và trong đó, ngọn núi lớn nhất... chính là gia tộc của chúng tôi.

    Zachary thật sự rất xui xẻo.

    Xui đến mức, dù chẳng làm gì cũng bị vương quốc Solaris — kẻ luôn mài dao tìm cách thoát khỏi sự thống trị của Thánh Quốc — để mắt tới rồi bắt cóc.

    Quốc vương Solaris vốn đã khó chịu khi cho rằng Thánh Quốc chẳng có gì ngoài việc tin vào thần linh mà vẫn làm bộ cao quý.

    Không chỉ vậy.

    Quốc vương đương nhiệm còn mang mặc cảm tự ti sâu sắc với vua Thánh Quốc vì bị cướp mất người phụ nữ mà ông ta yêu.

    Cuối cùng, ông ta bắt cóc Zachary — con trai của người phụ nữ đó.

    Rồi nhà vua giao cậu cho gia tộc chúng tôi, những kẻ điều khiển con người bằng phù phép và nguyền rủa, một gia tộc dám chống lại thần linh.

    Ông ta ra lệnh phải biến Zachary thành chó săn của chúng tôi, sai khiến như một con chó thực thụ.

    Quốc vương đúng là đồ điên.

    Thà mang Zachary ra làm con tin đàm phán còn hơn, đây là hành động ngu xuẩn kiểu gì vậy?

    Dù có ghét Thánh Quốc đến đâu, thì một đứa trẻ như Zachary có tội tình gì?

    Nhưng dù vua có điên, ông ta vẫn là bề trên.

    Gia tộc chúng tôi làm theo mệnh lệnh, đưa Zachary về nhà.

    Và cứ thế, ngoài ý muốn, tôi bắt đầu sống cùng trung tâm của thế giới này.

    "Rõ ràng là tôi đã liều mạng giải phóng cậu ta rồi mà."

    Đọc đến tận kết cục cuốn sách, tôi không thể khoanh tay đứng nhìn.

    Bởi vì Zachary — sau khi thức tỉnh nhờ những trận tra tấn tàn khốc tại nơi này — sẽ dùng sức mạnh áp đảo của mình để tiêu diệt cả vương quốc, và cả gia tộc chúng tôi theo cách cực kỳ tàn nhẫn.

    Hắn tra tấn gia chủ rồi móc mắt ông ta, xé xác phu nhân đến chết, còn các con trai thì bị giết dã man ngay trước mắt cha mẹ.

    Gia tộc Serpentine diệt môn theo cách đó.

    Chi tiết toàn bộ nội dung sách thì tôi không nhớ rõ, nhưng riêng đoạn này thì là ngoại lệ.

    Vì đối với một cuốn tiểu thuyết fantasy khuyên thiện trừng ác pha chút lãng mạn, tác giả lại mô tả gia tộc Serpentine một cách chi li và tàn độc đến mức khó hiểu, như thể mang thù sâu oán nặng vậy.

    Cho nên dù là cuốn sách đọc ở kiếp trước, tôi vẫn nhớ rất rõ đoạn này.

    Nhìn thấy Zachary bước chân vào gia tộc chúng tôi, tôi nhận ra mình đã chui vào trong sách, và từ đó ra sức tìm cách thoát khỏi tương lai nhuốm máu.

    Tôi cố gắng bằng mọi giá để tiễn Zachary rời khỏi gia tộc Serpentine một cách lành lặn.

    Tôi định thả cậu ta đi, rồi cầu xin rằng ít nhất hãy tha cho tôi, cho gia đình tôi, và cho những người dân vô tội của vương quốc này.

    Vậy mà—

    "Sao nó lại đốt nhà tôi nhỉ?"

    Nhìn dinh thự từng là nhà tân hôn dự định của tôi đang cháy rừng rực... tôi thực sự bối rối.

    Dù đã từng chịu tra tấn tàn nhẫn và bị áp đặt ma thuật ám thị để làm nô lệ trong gia tộc chúng tôi, nhưng tôi đã không ngừng giải thích rằng tất cả đều là mệnh lệnh của nhà vua, nên tôi tưởng rằng hiểu lầm đã được hóa giải.

    Sau đó tôi cũng dốc hết sức để bí mật đưa hắn đi, và cuối cùng đã thành công trong việc giúp hắn trốn thoát.

    Tất nhiên, cha mẹ và anh trai tôi không hề biết việc tôi thả Zachary đi.

    Nếu để nhà vua phát hiện, rủi ro mà gia tộc chúng tôi phải gánh chịu sẽ vô cùng lớn.

    Thậm chí, tôi còn vất vả tháo gỡ từng lớp ám thị chồng chất mà không để gia đình hay biết, vậy mà vẫn thả hắn đi.

    "Ta đã... thả ngươi rồi mà, sao...?"

    Không ngờ lại trở thành cái rìu chặt thẳng vào mu bàn chân mình như thế này.

    Giọng tôi thốt ra mang theo uất ức chưa thể xóa sạch, nghe đầy tủi thân, và cùng lúc đó Zachary nhíu mày.

    "Oscar."

    Giọng nói trầm thấp đầy sát khí.

    Nghe cách xưng hô xa lạ ấy, cơ thể tôi vô thức run lên.

    Trong suốt thời gian sống chung, Zachary chưa từng gọi tên tôi lấy một lần.

    Lúc nào hắn cũng gọi tôi là "cậu chủ".

    Ngay cả điều đó, trước mặt người khác hắn cũng phải giả vờ không nhìn thấy, không nói được, nên dần dà việc gọi tên tôi thành tiếng cũng hiếm hẳn.

    Nhưng chỉ nghe cách Zachary lần đầu tiên gọi tên tôi lúc này, tôi biết chắc rằng hắn đang tức giận.

    Không rõ vì lý do gì, nhưng kẻ đã gọi hỏa ma đến thiêu rụi dinh thự này hẳn chính là hắn.

    "Tại sao?"

    Điều gì khiến hắn tức giận đến mức đốt cả căn nhà sẽ trở thành nhà tân hôn của tôi?

    Trong suốt quãng thời gian dài đằng đẵng đó, tôi chưa từng thấy Zachary nổi giận như vậy.

    Zachary mà tôi biết chỉ biết cúi đầu, bị bầu không khí u ám của dinh thự làm cho khiếp vía, thỉnh thoảng lắm mới dám dùng giọng nhỏ xíu để phản kháng tôi.

    Tôi đã cố gắng tặng cho hắn tự do, đuổi hắn ra khỏi nhà Serpentine.

    Dù không mong được báo đáp, thì trả ơn bằng cách phóng hỏa thế này... chẳng phải quá đáng sao?

    Tôi thật sự uất ức.

    Tôi chưa từng hành hạ hắn, chỉ có tội dùng cái đầu ngu ngốc của mình xoay đủ cách để giúp hắn trốn thoát mà thôi—

    ...À.

    "Nghĩ kỹ lại, sau khi thoát khỏi ám thị thì hẳn là kinh khủng lắm."

    Ngẫm lại thì cũng đủ lý do để hắn nổi giận.

    Dù tôi có đối xử tốt với Zachary đến đâu, thì bản chất của gia tộc Serpentine vẫn đã thối nát từ gốc.

    Tính đến hôm nay, đã tròn bảy năm.

    Dù được giải phóng sớm hơn nguyên tác nhờ có tôi, nhưng để quay về cuộc sống vốn có, hẳn hắn đã phải rất vất vả.

    Nói cách khác, từ mười bốn đến hai mươi mốt tuổi của Zachary chẳng khác nào khoảng thời gian bị xóa sổ.

    Bị trói buộc bởi phù phép suốt nhiều năm, quên mất mình là hoàng tử của Thánh Quốc, sống như một kẻ hầu trong gia tộc hầu tước của vương quốc Solaris.

    Có lẽ càng nghĩ, hắn càng phẫn nộ, và cuối cùng quyết định thiêu rụi thứ dễ nhắm đến nhất — nhà tân hôn của tôi và cả tôi.

    "...Xin lỗi."

    Bảy năm bị cướp mất ấy, tôi có thể bù đắp bằng cách nào đây?

    Tôi không biết mình đang cầu xin hắn với biểu cảm gì, giọng nói ra sao.

    Đầu óc trống rỗng hoàn toàn.

    Cổ bị siết, tai ù đi, lại hít quá nhiều khói nên đầu óc choáng váng.

    Cơ thể vốn đã tàn tật như sắp hỏng đến nơi, tôi đành cầu xin trước đã.

    "Ta... sẽ thay mặt gia tộc xin lỗi lại lần nữa.

    Dù đó là mệnh lệnh, nhưng là ta vô dụng... lẽ ra phải, khụ, thả... thả ngươi sớm hơn...."

    Thật hèn hạ.

    Trong mắt Zachary, hẳn tôi trông xấu xí và thảm hại lắm.

    Nhưng trước sinh tồn, những suy nghĩ ấy cũng là xa xỉ.

    Dù đây là thế giới trong tiểu thuyết, tôi vẫn không muốn đau, cũng không muốn chết yểu.

    Cho nên chỉ cần trông đủ đáng thương, cầu xin chút lòng thương hại để sống sót thì cũng được—

    "...phải không?"

    "Đ*t mẹ, thả ra á?"
     
    Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
    Chương 2


    Chương 2

    "Ơ?"

    Tôi sực nhớ ra hoàn cảnh, giật mình ngẩng phắt đầu lên — cái đầu vốn đang cúi thấp để trông cho thật đáng thương.

    Là vì tôi bị lời chửi thề của Zachary làm cho hoảng hốt.

    Ánh mắt tôi lại chạm phải Zachary, kẻ đang ép chặt tôi như trói buộc.

    Trong khoảnh khắc ánh nhìn giao nhau, hắn khẽ dao động, đồng tử rung lên một chút, nhưng ngay sau đó lại trừng mắt nhìn tôi đầy hung dữ.

    "Zachary?"

    Hay là... tôi nhận nhầm người rồi?

    Thằng này thật sự là Zachary sao?

    Thái độ đối với tôi, cách nói chuyện, cả biểu cảm nữa — hoàn toàn khác hẳn Zachary mà tôi đã biết suốt bảy năm qua.

    Nếu phải chỉ ra điểm khác biệt lớn nhất, thì chính là ánh mắt kia.

    Trong đôi mắt xanh sẫm của Zachary đang sôi sục thứ hận thù đỏ rực, như thể hắn thực sự căm ghét tôi đến tận xương tủy.

    Không, nói là "ghét" thôi còn chưa đủ.

    Ánh nhìn đổ dồn vào tôi xanh đến mức... gần như ánh lên sắc đỏ.

    Ra khỏi đây mà còn sống được thì đúng là kỳ tích.

    Cảm nhận rõ ràng cơn phẫn nộ và hận thù, hai chân tôi run lẩy bẩy, mắt nhắm chặt lại.

    Đến cả khi bị mấy kẻ vô danh bắt nạt tôi cũng sợ đến mức chẳng làm được gì, huống chi giờ đây — chính nhân vật chính của thế giới này lại căm ghét tôi đến vậy, thì làm sao tôi có thể tay không chống đỡ được?

    Tôi run rẩy, linh cảm cái chết đang đến gần.

    Ngay lúc đó—

    "Chắc là... vứt bỏ rồi."

    Zachary nghiến răng nói.

    "Chỉ cần có tôi ở bên cạnh thôi mà đã khủng khiếp đến thế sao?"

    Tôi nghi ngờ cả tai mình.

    Hoàn toàn không hiểu Zachary đang nói cái gì.

    Tôi không phản ứng nổi, chỉ đứng đờ ra như kẻ ngốc.

    Trong lúc đó, Zachary vẫn tiếp tục trút cơn thịnh nộ lên tôi.

    "Tôi đã nói bao nhiêu lần là tôi không đi rồi, đã nói đi nói lại với anh như thế, mà anh vẫn dám...!

    Tôi cũng nói rồi, tôi sẽ không cản trở anh làm việc, chỉ cần cho tôi ở bên cạnh thôi mà!"

    "......?"

    "Hay là giờ anh sắp kết hôn rồi, nên thấy tôi đúng là gánh nặng, muốn vứt tôi đi cho xong?

    Nói đi, Oscar.

    Nói thẳng ra bằng chính miệng anh!"

    "......???"

    Chuyện này... chẳng lẽ là mơ sao?

    Những lời hoàn toàn ngoài dự đoán khiến đôi mắt tôi đang nhắm chặt tự động mở to ra.

    Gương mặt Zachary méo mó dữ dội.

    Ngọn hỏa ma phản chiếu trong đôi mắt xanh sẫm lấp lánh như bảo thạch, khiến hắn trông càng thêm thê lương.

    Nhưng chỉ bị mê hoặc bởi gương mặt ấy trong chốc lát, đầu óc tôi đã tràn ngập dấu hỏi.

    Ai vứt bỏ ai cơ?

    Tôi vứt bỏ cậu ta ư?

    Hơn nữa lại còn nói là bị vứt bỏ?

    Tôi đã dốc hết sức để giúp hắn trốn thoát, thế mà tại sao hắn cứ trách tôi là đã bỏ rơi hắn?

    Ngay từ đầu, khái niệm "vứt bỏ" đã vô lý rồi.

    Tôi chưa từng sở hữu hắn, cũng chưa từng nuôi nấng hắn, vậy thì làm sao gọi là vứt bỏ được?

    Tôi cố quan sát biểu cảm của hắn, tự hỏi có phải hắn nói nhầm hay đang hiểu lầm gì không, nhưng gương mặt đầy phẫn nộ ấy vẫn không hề thay đổi.

    Trong đôi mắt xanh sẫm nhìn tôi đầy oán trách, phản chiếu rõ ràng gương mặt bối rối của chính tôi.

    Sau một hồi do dự, một giả thuyết chợt lóe lên trong đầu.

    ...Đừng nói là, tẩy não vẫn chưa được giải hết đấy chứ?

    Ban đầu, thấy Zachary phóng hỏa nhà tân hôn của tôi, còn chửi thề và nói chuyện với tôi bằng giọng suồng sã, tôi đương nhiên nghĩ rằng ma thuật tẩy não đã được giải.

    Dù sao thì khi còn bị khống chế, hắn không thể gây hại cho người trong gia tộc.

    Nhưng nếu tẩy não thật sự được giải hoàn toàn, thì lẽ ra hắn phải vội vã rời khỏi nhà Serpentine để quay về cuộc sống ban đầu mới đúng.

    Vậy mà hắn lại quay trở lại tận nơi xa xôi này, còn chất vấn tôi vì sao đã "đuổi" hắn khỏi dinh thự — nghĩ thế nào cũng thấy không ổn.

    Nghĩ lại thì cũng phải.

    Gia tộc chúng tôi là dòng họ sống nhờ chú thuật qua bao thế hệ, có thể biến cả tử tù thành chó săn chỉ cần nhìn thấy người nhà chúng tôi là sợ đến đái ra quần.

    Đó là loại chú thuật được chồng chất qua nhiều lớp, dày công thi triển suốt thời gian dài.

    Với trình độ non nớt của tôi — chỉ học lỏm được đôi chút — thì làm sao có thể giải triệt để được.

    Nhưng mà... trong nguyên tác chẳng phải Zachary tự thức tỉnh rồi trốn thoát sao?

    Hành động của Zachary đã hoàn toàn khác với nguyên tác, khiến trong tôi dấy lên vô số nghi vấn chưa có lời giải.

    Đầu óc rối bời, chẳng biết nên nói từ đâu, nhưng tôi vẫn quyết định giải thích sự thật trước.

    "T-tôi không có vứt bỏ cậu...

    Cậu chỉ là đã tìm lại được tự do thôi.

    Hơn nữa, theo tôi thấy thì cậu vẫn còn bị tẩy n—"

    "Tẩy não?"

    "Ư!"

    Zachary đột ngột túm lấy tóc tôi.

    Lực mạnh đến mức tôi không kìm được mà bật ra tiếng kêu the thé.

    Tôi đau đớn co người lại, rên rỉ, lực tay nắm tóc mới hơi nới lỏng.

    Nhưng trong trạng thái tinh thần mơ hồ, chỉ một kích thích nhỏ thôi cũng đã đủ khiến tôi đau đớn khó chịu.

    Zachary ghé sát đầu vào tôi, lên tiếng.

    "Anh vẫn nghĩ rằng tôi còn đang bị chú thuật chi phối sao?"

    ...Thì trông đúng là như thế thật mà.

    Tình trạng của tôi ngày càng tệ, chẳng còn sức để bình tĩnh trình bày quan điểm.

    Dù là ngọn lửa do thần lực tạo ra, thì nhà cháy vẫn sinh ra khói.

    Tôi ho sặc sụa vì khói, chẳng nói nên lời, tầm nhìn dần mờ đi.

    Ngay lúc đó—

    "Oscar!!!"

    Tiếng gọi khẩn thiết kéo ý thức đang lơ mơ của tôi trở lại.

    "Oscar!

    Em ở đâu?!"

    Dù nghe thế nào thì cũng là giọng của Erhan — người anh kế đáng lẽ phải ở nhà Serpentine.

    Tôi thầm nghĩ chẳng lẽ đến lúc sắp chết rồi còn sinh ra ảo thính, nhưng tiếng gọi từ hành lang xa xa vẫn không ngừng vang lên.

    "A-anh... khụ, anh ơi... khụ, khụ!"

    Tôi không thể đáp lại thật to.

    Khác với Zachary vẫn bình thản trong làn khói, cơ thể yếu ớt của tôi thậm chí còn không phát ra nổi giọng nói đàng hoàng.

    Chưa kể, tôi còn để ý sắc mặt của Zachary, nên không dám tiếp tục gọi Erhan.

    Nếu tôi khỏe mạnh hơn một chút, có lẽ tôi đã có thể hất Zachary ra và đi tìm Erhan rồi.

    Nhưng cái thân thể chết tiệt này từ đầu đến cuối chẳng giúp được gì cả.

    Thật sự... mình chết như thế này rồi.

    Tôi nhìn về phía phát ra giọng nói của Erhan với ánh mắt tuyệt vọng, rồi buông lỏng toàn thân.

    Đúng lúc tôi nghĩ rằng mình sẽ chết mà không thể báo cho ai biết mình đang ở đây—

    "Anh lúc nào cũng như vậy."

    Zachary hạ thấp giọng.

    "Miệng thì lúc nào cũng muốn tống khứ tôi cho xong càng sớm càng tốt, nhưng lại nhất quyết dính lấy thằng đó.

    Không cùng thuyền, cũng chẳng thèm biết ánh mắt nó nhìn anh là thế nào."

    "...Cái gì?"

    Tôi muốn nhanh chóng vứt bỏ cậu ta sao?

    Tôi thấy oan ức.

    Tôi đâu có muốn tống khứ hắn.

    Tôi chỉ muốn cho hắn tự do càng sớm càng tốt, để hắn không còn phải khổ sở vì chú thuật nữa.

    Vậy mà trong mắt hắn, mọi thứ lại bị bóp méo thành như thế sao?

    Và còn nói tôi dính lấy Erhan?

    Ánh mắt Erhan nhìn tôi thì sao chứ?

    Bám lấy Erhan là cách duy nhất để tôi sống sót trong cái gia tộc này mà.

    Chỉ khi được lòng người anh kế, tôi mới không bị bắt nạt hay bị đuổi khỏi nhà.

    Vì thế tôi đã phải lắc chuông nịnh nọt, vỗ tay tâng bốc, làm đủ trò lấy lòng, trải qua một tuổi thơ thảm hại như thế mà...!

    "Khụ!

    Khụ, khụ!"

    Nhưng thay vì lời biện minh, thứ thoát ra khỏi miệng tôi chỉ là những cơn ho.

    Thật sự sắp chết rồi.

    Nước mắt nước mũi chảy ròng ròng, đến mắt cũng không mở nổi.

    Khi tôi ho sặc sụa rồi vùng vẫy, Zachary cuối cùng cũng nới lỏng lực tay.

    Nhân cơ hội đó, tôi vươn tay ra, kéo Zachary về phía mình.

    Hắn thoáng khựng lại, nhưng chẳng biết là vì chú thuật chưa giải hết, hay vì thói quen từng làm nô bộc hầu hạ tôi suốt thời gian dài, mà hắn lại ngoan ngoãn bị kéo tới.

    Tôi vùi khuôn mặt ướt sũng vào vai hắn, thở dốc.

    Đau quá... thật sự sắp chết rồi.

    Ý thức lúc tỉnh lúc mê, nỗi sợ cái chết đang đến khiến cơ thể tôi run rẩy không ngừng.

    Dù trong đầu biết rõ hắn sẽ ghê tởm việc chạm vào tôi, nhưng cơ thể vẫn cố chấp bám lấy hắn.

    "Za...

    Zachary.

    Zachary."

    Dù biết rõ người trước mặt là kẻ đến để giết mình, giọng tôi vẫn vô thức run rẩy đầy van nài.

    "Làm ơn... tha cho tôi."

    Tôi sắp chết rồi.

    Mắng tôi cũng được, nhưng không thể rời khỏi đây trước rồi hẵng nói sao?

    Đây là môi trường mà một kẻ ốm yếu, bệnh tật như tôi không thể chịu đựng nổi.

    Zachary có vẻ vẫn chưa hoàn toàn thoát khỏi ám thị, nên mới bám chấp vào tôi như thế.

    Vậy thì trước hết phải lợi dụng sự tẩy não còn sót lại đó để thoát khỏi đây, rồi tìm cho ra dấu vết chú thuật còn lại và giải dứt điểm.

    "Không... thở được......"

    Hết rồi.

    Tôi không thể hô hấp bình thường nữa.

    Ngay khoảnh khắc mắt trợn ngược lên, tôi theo phản xạ siết chặt thứ hơi ấm duy nhất trong tay.

    Cảm giác đầu nặng trĩu, như thể sắp đổ sập về phía sau ập đến.

    Ngay lúc đó, Zachary vội vã ôm chặt lấy tôi.

    Tôi cảm nhận được hơi thở được truyền vào môi, cùng bàn tay vỗ nhẹ lên lưng.

    Tôi đã nghĩ, lỡ như hắn vứt tôi sang một bên thì sao — nhưng Zachary không làm vậy.

    Đúng là nhân vật chính trong tiểu thuyết, một Zachary vốn dĩ phải rất dịu dàng và tử tế.

    Một Zachary, nếu không bị chú thuật của gia tộc chúng tôi trói buộc, hẳn đã lớn lên thẳng thắn biết bao.

    Lẽ ra... mình nên thả cậu ta sớm hơn.

    Trong lúc thả lỏng cơ thể trong vòng tay quen thuộc đầy an tâm, tôi chợt nhớ ra.

    Nguồn cơn của tất cả những chuyện này — ngày trước hôn lễ, nhà tân hôn bị thiêu rụi.

    Nói cách khác—

    "Bệ hạ có một người muốn đích thân giao cho gia tộc ta giáo dưỡng.

    Chính là hoàng tử thứ sáu của Thánh Quốc, Zachary Teddeus."

    Ngày mà tai ương dự bị bước chân vào gia tộc vốn yên bình của chúng tôi.
     
    Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
    Chương 3


    Chương 3

    Mẹ yêu quý của tôi là người sống đúng chuẩn mực của hoàng tộc.

    Vì sinh ra đã là con gái của vua, nên sống mũi cao ngạo bẩm sinh ấy chưa từng có dấu hiệu chịu cúi xuống.

    Hơn nữa, dù không phô trương ra ngoài, bản tính của mẹ lại khá tàn nhẫn.

    Đám lão già bụng phệ thường tặc lưỡi bảo rằng "ai mà chịu nổi người phụ nữ như vậy", nhưng dù họ có bay nhảy cỡ nào đi nữa, mẹ tôi vẫn là hoàng nữ.

    Nhà vua — người vốn có tình cảm huynh muội không tệ — đã không lợi dụng mẹ vì lợi ích của mình.

    Mẹ đã khiến cả thế giới chấn động khi kết hôn với người cha mang gen di truyền của tôi, người đàn ông từng được gọi là truyền thuyết của giới du ca: Cedric Ohamua.

    Chỉ là, giống như phần lớn con người — đời sống bị quyết định bởi việc sinh ra đã nắm được sợi dây nào — cuộc hôn nhân của hai người cũng không kéo dài.

    Lý do là vì mức sống và hệ giá trị của họ khác nhau một trời một vực.

    Mẹ luôn cao quý.

    Cha thì luôn giản dị.

    Những thứ khiến người ta phải há miệng ca tụng, mẹ luôn nắm trong tay một cách tự nhiên.

    Còn cha thì chỉ mở miệng trầm trồ, chứ chẳng hề có ham muốn chiếm lấy.

    Có lẽ đó chính là lý do hai người yêu nhau, nhưng cũng trở thành nguyên nhân quyết định khiến họ chia tay.

    Khoảng cách ngày một lớn, không thể thu hẹp, hai người cãi vã liên miên, và cuối cùng mẹ ly hôn.

    Không lâu sau đó, tôi ra đời.

    "À... thật xinh đẹp quá.

    Con tên là Oscar nhé, Oscar."

    Tôi nhớ rất rõ khoảnh khắc mình chào đời.

    Không phải vì tôi là thiên tài bẩm sinh, mà bởi vì ký ức tiền kiếp — hơn hai mươi năm sống ở xã hội mang tên Đại Hàn Dân Quốc — vẫn còn nguyên vẹn.

    Đúng vậy.

    Tôi nhớ tiền kiếp của mình.

    Không nhớ mình đã chết như thế nào, nhưng gia đình, bạn bè ra sao, tên gọi là gì, thích gì... những chuyện đó thì tôi nhớ khá chi tiết.

    "Rất vui được gặp con, Oscar."

    Thế nhưng ký ức tiền kiếp, rốt cuộc cũng chỉ là quá khứ.

    Hình ảnh mẹ ôm tôi vào lòng, mỉm cười rạng rỡ như ánh nắng, đến giờ vẫn rõ mồn một.

    Dù không thể biết rằng tôi hiểu hết mọi lời nói ngay từ khi mới sinh, mẹ vẫn dùng giọng nói tràn đầy yêu thương, như thể chọn lọc những lời đẹp đẽ và quý giá nhất để nói với tôi.

    Chiếc mũi ngắn, những đốm tàn nhang nhạt, đôi mắt hổ phách ấm áp gần như ánh vàng khép lại thành hình trăng non, ấn tượng tổng thể tuy giản dị nhưng đầu ngón tay lại toát lên khí chất cao quý; và mái tóc màu gạch ấm — được trang sức bằng những viên bảo thạch vô giá cho đến tận khoảnh khắc sinh nở.

    Nhưng sự ra đời của tôi không được chúc phúc.

    Khi tôi sinh ra, mọi thứ bắt đầu rẽ sang hướng kỳ lạ.

    Vương hậu đã gần mười năm không có con, lại thêm việc mẹ tôi ly hôn, khiến sự tồn tại của tôi — đứa trẻ mang họ hoàng gia chứ không phải họ cha — bắt đầu khiến hoàng thất cảnh giác.

    Có lẽ họ cho rằng tôi sẽ trở thành mối đe dọa với đứa con sau này.

    Sự bất an của nhà vua không dừng lại ở mức lo lắng.

    Những lời thì thầm ác ý xung quanh ngày càng gặm nhấm ông ta.

    Để bảo vệ ngai vàng của mình, ông ta sẵn sàng vứt bỏ cả tình thân lẫn huyết thống.

    Nhà vua tìm cách trói buộc mẹ bằng một cuộc tái hôn, nhằm đẩy tôi ra khỏi hoàng gia.

    Nhưng thực chất, đó chỉ là bịt mắt bắt dê.

    Nếu hoàng hậu mãi không sinh con, thì rốt cuộc tôi — con trai của hoàng nữ thuộc dòng trực hệ — vẫn sẽ là người kế vị.

    Vì vậy, nhà vua đích thân chọn người tái hôn cho mẹ.

    Khoảng năm tôi ba tuổi, mẹ chuẩn bị tái hôn với hầu tước Serpentine — người đã có một đứa con riêng.

    Đến năm tôi năm tuổi, hôn lễ được cử hành, và chúng tôi sẵn sàng chuyển đến lãnh địa của hầu tước.

    Trong vương quốc không thiếu gia tộc quý tộc, nhưng vì sao lại là Serpentine thì...

    Vì âm u.

    Gia tộc hầu tước Serpentine là một "gia tộc bóng tối" — sở hữu năng lực chú thuật cực kỳ thuần thục, tuyệt đối trung thành với nhà vua, chuyên xử lý những việc dơ bẩn phía sau hậu trường cho ông ta.

    Nhà vua vẽ ra một bức tranh lớn: nếu tôi lớn lên trong một gia tộc chẳng khác gì chó săn trung thành ấy, thì chắc chắn sẽ chẳng bao giờ mơ tưởng đến ngai vàng.

    Thế là tôi nắm tay mẹ, lẫm chẫm bước vào gia tộc chó săn đó.

    Ấn tượng đầu tiên về nhà Serpentine... dễ chịu hơn tôi nghĩ.

    Ừ, chỉ là so với tưởng tượng thôi.

    Dù sao cũng là nơi con người sinh sống, lại là một trong ba gia tộc hầu tước hiếm hoi của vương quốc, nên từ cổng chính cho đến ngoại quan dinh thự đều được xây dựng rất chỉnh chu.

    Chỉ nhìn thoáng qua cũng đủ thấy vật liệu xây dựng đều là hàng cao cấp.

    Nhưng vấn đề không nằm ở đó.

    Phần lớn người hầu ra đón chúng tôi đều đeo trước mắt những mảnh vải có khắc hoa văn kỳ dị.

    Hơn nữa, họ cúi rạp người trước mẹ — như thể hoàn toàn không hề coi trọng nhân quyền của bản thân.

    Không thể gọi đó chỉ là "khom lưng".

    Ngay từ khoảnh khắc mẹ bước xuống khỏi xe ngựa, họ đã cẩn thận đến mức không để bàn chân bà dù chỉ vô tình chạm đất.

    Thái độ của họ cũng khiến người ta rợn tóc gáy.

    Giống như đang phụng thờ thần linh, họ cúi đầu cung kính mà hầu hạ.

    Tôi quay sang nhìn mẹ, nhưng mẹ trông như đã quen với cảnh tượng này — như thể đã từng đến đây vài lần.

    "Adelheid.

    Cô đến rồi."

    Ngay lúc đó, đám người hầu đáng sợ tách ra như Biển Đỏ, và một người đàn ông xuất hiện.

    "Con là Oscar à."

    Khoảnh khắc ông ta bước tới, toàn bộ người hầu như đã chờ sẵn, đồng loạt lùi lại một bước.

    Tôi ngơ ngác nhìn quanh vì dáng vẻ giữ khoảng cách ấy, thì ông ta lên tiếng chào.

    "Ta là chủ nhân nhà Serpentine, và cũng sẽ là người trở thành cha của con.

    Nghe nói con bị cảm nên không thể dự hôn lễ, ta rất tiếc."

    À.

    Lúc đó tôi mới hiểu vì sao người hầu ở đây thậm chí không dám nhìn thẳng vào mặt ông ta.

    Ai có thể đứng ngang hàng với kẻ đã gieo chú thuật lên mình cơ chứ?

    Theo lời đồn, tuy cũng có người vào làm ở Serpentine theo con đường bình thường, nhưng phần lớn là những kẻ phạm trọng tội, bị đưa đến đây để "giáo dưỡng".

    Mà nói là giáo dưỡng, thực chất là kết hợp chú thuật độc môn của Serpentine với tra tấn, phá nát tinh thần để buộc họ phục tùng.

    Nghe nói, sau khi hoàn tất "giáo dưỡng", họ trung thành và sợ hãi hầu tước đến mức sẵn sàng chết theo mệnh lệnh.

    Mà nhìn thì không giống người thích tra tấn lắm.

    Trong tưởng tượng của tôi — bị nuôi lớn bởi đủ loại lời đồn — gương mặt của hầu tước chẳng khác gì ác ma.

    Nhưng khi gặp thật, ông ta lại khá bình thường.

    Mái tóc xám, đôi mắt xám, hốc mắt hơi thâm đỏ — tổng thể mang vẻ âm u và u sầu.

    Dù vậy, tôi vừa nghĩ rằng cũng coi như là người có dung mạo, thì ánh mắt chúng tôi chạm nhau.

    "Con đúng là... như lời đồn..."

    Có vẻ hầu tước cũng đang quan sát tôi.

    Ông ta nhìn chằm chằm tôi, rồi nhất thời không nói tiếp được, gương mặt mang vẻ không thể tin nổi.

    Càng thấy tôi chớp mắt, biểu cảm của ông ta càng trở nên kỳ lạ.

    Tôi khó chịu, khẽ nhõng nhẽo rồi trốn ra sau chân mẹ.

    Lúc đó ông ta mới như sực tỉnh, cẩn thận bế tôi lên.

    "Ôi, trời ơi.

    Sao một đứa trẻ lại có thể..."

    Vừa lẩm bẩm những lời không rõ nghĩa, hầu tước vừa bế tôi với động tác vụng về — trông rõ ràng là chưa từng bế trẻ con bao giờ.

    Nhưng tôi không còn tâm trí để quan tâm đến ông ta nữa, bởi vì những người hầu đứng xếp hàng phía sau.

    Tất cả họ...

    đều là tội phạm sao?

    Tôi chăm chú nhìn những mảnh vải che mắt họ.

    Trên lớp vải lõm xuống như thể mắt đã bị móc đi, là vô số ký tự đỏ rực được khắc chằng chịt.

    Hơn nữa, dường như họ vẫn nhìn thấy tôi qua lớp vải đó.

    Ánh mắt họ chậm rãi dõi theo tôi — kẻ đang được hầu tước bế — rồi đứng yên nhìn chằm chằm về phía tôi như những con búp bê, như thể muốn khắc ghi hình ảnh này.

    Cảnh tượng quái dị đến rợn người.

    Tôi cúi gằm đầu, vùi mặt vào vai hầu tước.

    Ông ta giật mình, rồi nhẹ nhàng vỗ lưng tôi.

    "Adelheid, đường đi có vất vả lắm không?"

    "Khó khăn thì có, nhưng cũng chưa đến mức không thể đến."

    Hầu tước, trái ngược với vẻ ngoài lạnh lẽo âm u, rõ ràng đang cố gắng nói năng dịu dàng.

    Ngược lại, có lẽ vì bị ép buộc tái hôn, mẹ tôi tỏ ra lạnh nhạt.

    Nhưng ngay cả vậy, động tác tháo găng tay rồi đưa tay ra cho ông ta hộ tống cũng trôi chảy, đẹp đẽ đến mức không thể chê vào đâu được.

    Hầu tước sững sờ nhìn mẹ một lúc, rồi chộp lấy tay bà.

    Mẹ lập tức tỏ ra khó chịu.

    Không đến mức xấu xí như thế mà.

    Mẹ tôi từ trước đến nay luôn thích những thứ đẹp đẽ.

    Cha ruột của tôi — vượt xa cả phạm vi vương quốc, đến tận đế quốc — cũng nổi danh vì dung mạo.

    Vậy chẳng lẽ dù hầu tước không phải kẻ xấu xí, vẫn không lọt vào mắt mẹ?

    Nhưng đến mức ghét ra mặt thế này thì...

    Hành động của hầu tước, thoạt nhìn tuy chậm chạp và âm trầm, nhưng ngoài ra cũng không có gì đáng chê trách.

    Chẳng lẽ giữa hai người có chuyện gì mà tôi không biết?

    Đang nghi hoặc, tôi chợt thấy vành tai mẹ hơi đỏ lên.

    Không hề hay biết tình trạng của mẹ, hầu tước có vẻ lúng túng, hộ tống bà vào trong dinh thự.

    Vậy nên kết luận là thế này.

    Cả hai người đều đang căng thẳng và ngượng ngùng — chỉ là không nhận ra điều đó ở đối phương mà thôi.
     
    Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
    Chương 4


    Chương 4

    Tôi hứng thú quan sát hai người họ.

    Đúng là chuyện yêu đương của người khác bao giờ cũng thú vị nhất.

    Đang mắt sáng rỡ nhìn thì chạm phải ánh mắt của mẹ.

    Vừa thấy tôi, mẹ liền nở nụ cười tươi như thể chưa từng cau mày bao giờ, rồi hôn nhẹ lên má tôi.

    "Oscar, hôm nay con nhìn thế nào cũng đáng yêu đến phát điên mất."

    Có lẽ chỉ hôn một cái vẫn chưa đủ thỏa mãn, mẹ còn áp mũi vào mũi tôi cọ cọ.

    Tôi thấy nhột nên cười khúc khích, còn hầu tước thì chẳng dám nhìn chúng tôi, chỉ đứng cứng đờ rồi giật mình lúng túng.

    Xem ra thật sự nhút nhát nhỉ.

    Vừa nghĩ thế, tôi vừa được bế trong lòng hầu tước, tiến vào bên trong dinh thự.

    Có lẽ hầu tước khá cao, nên tầm nhìn của tôi được nâng lên hẳn.

    Hạ mắt xuống nhìn, tôi thấy giữa đại sảnh rộng lớn có một đứa trẻ đứng trơ trọi ở đó.

    Đứa trẻ ấy, ngay từ khoảnh khắc tôi đặt chân vào dinh thự, đã cố định ánh mắt về phía tôi.

    Ánh nhìn mãnh liệt đến mức ngay cả tôi — dù còn nhỏ — cũng vô thức ngẩng đầu nhìn lại, rồi giật mình khi thấy gương mặt đó.

    Đứa trẻ này... thật sự là con trai của hầu tước sao?

    Nghe nói hầu tước có một đứa con, nên đứa trẻ đang ra đón chúng tôi hẳn chính là con trai ông ta... nhưng lại quá khác so với hình ảnh tôi tưởng tượng.

    Hầu tước dù có khá điển trai thì bầu không khí u sầu, cùng vẻ rụt rè không hợp với vị thế gia chủ đại gia tộc, cũng làm giảm đi dung mạo.

    Nhưng đứa trẻ này thì không phải vậy.

    Màu tóc và màu mắt giống hầu tước như tạc, nhưng biểu cảm và khí chất thì khác nhau một trời một vực.

    Nếu phải nói cho chính xác thì—

    Sao trông lại... xã giao đến thế?

    Phải nói là có vẻ cực kỳ nhiều bạn bè mới đúng.

    Ngay từ khoảnh khắc chạm mặt, đứa trẻ đã mang trên mặt nụ cười tươi rói.

    Nụ cười sáng sủa ấy khiến cậu trông vô cùng rạng rỡ.

    Khác với mái tóc thẳng, nặng nề của hầu tước, tóc cậu xoăn nhẹ; đôi mắt cong cong như vầng trăng non, ánh nhìn bên trong tràn đầy thiện ý, lấp lánh xinh đẹp.

    Chắc là hơn mình khá nhiều tuổi.

    Hơn nữa, hình như có thông tin nào đó tôi biết là sai.

    Mẹ từng nói con trai của hầu tước và tôi dù không bằng tuổi thì chênh lệch cũng không nhiều, nhưng nhìn thực tế, cậu ấy cao lớn hơn hẳn và trông cực kỳ trưởng thành.

    "Erhan.

    Con chào mẹ đi."

    Tôi hơi giật mình mở to mắt.

    Bởi ngay khoảnh khắc hầu tước gọi Erhan, giọng ông ta trở nên nghiêm khắc và lạnh lẽo hẳn đi.

    "Dạ."

    Nhưng có lẽ đó chỉ là tôi lo thừa.

    Erhan lon ton chạy về phía này với dáng vẻ vô cùng lanh lợi, không hề có chút rụt rè nào.

    Nhìn khuôn mặt cười hì hì của cậu, cảm giác lạnh lẽo lúc nãy có lẽ chỉ là ảo giác của tôi.

    "Chào... mẹ ạ."

    "Ôi."

    Hai người chắc hẳn không phải lần đầu gặp nhau.

    Nhưng có lẽ đây là lần đầu tiên nghe được cách xưng hô "mẹ", nên mẹ tôi ngạc nhiên mở to mắt.

    Erhan thấy vậy thì bẽn lẽn, vắt chéo chân, hai má đỏ bừng.

    Đứa trẻ này sao mà xinh đến thế, nghĩ đến việc hầu tước chỉ nhìn con thôi cũng đủ no bụng rồi.

    Làn da trắng đến lạ, mái tóc xoăn màu xám nhạt trông như bạc; hàng mi gần như trắng khẽ rung lên, đẹp đẽ như có một con bướm đậu xuống.

    Đang mải ngắm dáng vẻ đáng yêu ấy thì hầu tước từ từ đặt tôi xuống đất, rồi giới thiệu với Erhan.

    "Hai đứa là lần đầu gặp nhau đúng không?

    Từ giờ con bé sẽ là em trai của con, tên là Oscar.

    Hãy sống hòa thuận nhé.

    Oscar, đây là anh trai con."

    Erhan lập tức nhìn thẳng vào tôi.

    Khi được bế, tôi đã thấy cậu ấy không thấp, nhưng lúc đứng đối diện mới nhận ra — Erhan cao đến mức tôi phải ngửa đầu hết cỡ mới nhìn được.

    "Chào em, nghe nói có em trai rồi nên anh thấy lạ lắm.

    Anh là Erhan.

    Rất vui được gặp em, Oscar.

    Từ nay chúng ta sống tốt với nhau nhé?"

    Cậu bé toát ra vẻ được giáo dục tử tế, được yêu thương đầy đủ.

    Nhìn nụ cười không chút gợn gạo cùng bàn tay chìa ra thân thiện ấy, ai mà không mềm lòng cho được.

    Nhưng tôi chỉ mấp máy môi, không trả lời.

    "Oscar?"

    Tôi chỉ chớp mắt nhìn bàn tay đang đưa ra trước mặt, hầu tước thấy lạ liền gọi.

    Erhan cũng nhìn tôi với ánh mắt khó hiểu.

    Giữa lúc tất cả đều đang nhìn tôi, tôi cảm nhận được một bàn tay ấm áp nhẹ nhàng xoa lên đầu mình.

    "Có lẽ do từ khi sinh ra cơ thể đã không tốt... nên nói hơi chậm."

    Mẹ nói bằng giọng điềm nhiên.

    Hầu tước và Erhan đồng thời lộ ra vẻ đã hiểu.

    Hầu tước liếc nhìn sắc mặt của mẹ rồi nói thêm: "Cũng có thể như vậy."

    Ông ta cố gắng hết sức để không làm tổn thương cảm xúc của mẹ và tôi.

    Phải rồi, tôi năm tuổi.

    Ở cái tuổi này mà vẫn chưa nói năng trôi chảy thì không phải là chậm, mà là rất chậm.

    Dĩ nhiên cơ thể tôi không có vấn đề gì.

    Lý do tôi không nói... là vì chính giọng nói của mình khiến tôi khó chịu.

    Nếu không nhớ tiền kiếp thì có lẽ đã khác.

    Đối với tôi — một người từng là người trưởng thành — giọng cao và phát âm ngọng nghịu đặc trưng của trẻ con khiến tôi không chịu nổi.

    Vì vậy, sau giai đoạn bập bẹ, dù đã đến lúc phải biểu đạt ý nghĩ, tôi vẫn rất ít nói.

    Chỉ khi ở một mình tôi mới tập nói vài lần.

    Còn với mẹ hay người hầu, tôi chỉ dùng những câu ngắn như "vâng", "dạ", "không", "không thích".

    Mà trước mặt người lạ thì ngay cả thế tôi cũng không nói, khiến mẹ lo lắng không ít.

    "......."

    Tôi nhìn Erhan đang lặng lẽ quan sát mình.

    Sau khi nghe chuyện tôi không nói được nhiều, cậu ấy có vẻ không còn trông đợi câu trả lời nữa.

    Làm sao đây.

    Sau một lúc do dự, tôi cẩn thận nắm lấy bàn tay Erhan vẫn đang chìa ra.

    Khác với tôi — nhỏ con hơn so với bạn cùng lứa — tay Erhan rất to.

    Tôi nắm lấy tay cậu, rồi gật đầu với vẻ mặt ngạc nhiên của Erhan, lên tiếng.

    "Erhan."

    Tôi cố gắng phát âm rõ ràng nhất có thể.

    Dù sao cũng chỉ là gọi một cái tên thôi.

    Dĩ nhiên, tôi vẫn ghét cách phát âm lẫn giọng nói lơ lớ này.

    Nhưng vì phải bắt đầu cuộc sống mới ở đây, tôi muốn để lại dù chỉ một chút ấn tượng tốt.

    Với mong muốn được anh trai — người từ nay sẽ cùng tôi sống chung trong một gia tộc — chiếu cố, tôi gọi tên cậu với tất cả sự nịnh nọt mình có.

    Ngay lập tức, Erhan mở to đôi mắt xám, hít mạnh một hơi vì quá bất ngờ.

    "Ôi, bình thường trước mặt người lạ, thằng bé gần như không bao giờ chịu mở miệng mà..."

    Mẹ cũng kinh ngạc không kém.

    Đây là lần đầu tiên mẹ thấy tôi như vậy, nên mắt mở to tròn.

    Thật ra tôi không ngại ôm người lạ, thậm chí còn sà vào rất tự nhiên, chỉ là không nói.

    Một phần vì không cần nói thì xung quanh cũng tự hiểu mà hành động... nhưng—

    Xin đừng bắt nạt em.

    Bây giờ tình thế đã khác.

    Tôi phải được lòng Erhan — người sẽ trở thành anh trai tôi.

    Chắc chắn Erhan là người thừa kế của gia tộc Serpentine.

    Nếu cậu ấy ghét tôi và bắt nạt tôi, thì với thân phận hiện tại — chỉ là một khối thịt biết thở — tôi chẳng có lấy một phương thức tự vệ nào.

    Vậy nên phải lấy lòng.

    Đang tự nhủ như vậy, tôi nở một nụ cười đầy tham vọng thì Erhan vội vàng rút tay lại.

    ...Ơ?

    Rút tay ra thì cũng chẳng sao.

    Ai mà thích bị nắm tay lâu chứ.

    Chỉ có điều, tôi còn nhỏ và nhẹ, trong khi Erhan thì cao lớn hơn nhiều.

    Chỉ với một động tác của Erhan, thân thể nhỏ bé của tôi mất thăng bằng, loạng choạng ngả mạnh về phía sau.

    Trong tầm nhìn đang chậm rãi lật ngược, trần nhà dần chiếm trọn khung hình, tôi lại nghĩ ra một điều cực kỳ ung dung, dù phía sau đầu có thể sắp đập xuống.

    Trên trần có nhiều thứ kỳ quái thật.

    Con người thường chỉ nhìn về phía trước, mấy khi ngẩng lên nhìn trần nhà ngoài lúc đi ngủ.

    Trên trần là những hình thù uốn lượn, quái dị như tượng trưng cho gia tộc Serpentine âm u.

    Có cả hình thiên thần chảy lệ máu được vẽ khá tinh xảo, cho thấy tay nghề của người thợ không hề tầm thường.

    Đáng tiếc là cơ thể tôi càng lúc càng ngả về sau, đến mức không còn kịp nhìn hay cảm thán thêm nữa.

    Ngay khoảnh khắc tôi dự cảm thân thể ngắn mập — thứ duy nhất gọi là "phương tiện phòng vệ" — sẽ bị thương nặng, thế giới đang chậm rãi bỗng quay về nhịp vốn có.

    Khung cảnh xoay vù một cái khiến tôi nhắm chặt mắt, nhưng may mắn là đầu tôi không đập xuống.

    Phịch.

    Cơ thể tôi hạ xuống một nơi mềm mại.

    Cảm giác nhũn ra khiến tôi mở mắt, cẩn thận quay đầu tìm nguyên nhân vì sao mình vẫn bình an vô sự.

    Và ngay khi nhận ra, tôi vô thức nhíu chặt mày.

    Phía sau tôi, các người hầu đang nằm rạp xuống đất, đưa lưng ra đỡ.

    Chỉ cần dùng tay đỡ thôi cũng đủ khiến tôi mang ơn rồi, vậy mà tất cả đều giấu tay đi, nằm bất động trên nền đất bẩn thỉu, như thể bàn tay của họ tuyệt đối không được phép chạm vào tôi.

    Một cảnh tượng rợn người.
     
    Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
    Chương 5


    Chương 5

    "Oscar!"

    Trong nhà, mẹ vốn là người ghét ồn ào, luôn cho rằng nói to vừa phiền vừa khiến người nghe khó chịu, vậy mà giờ lại hét lên rồi lao thẳng tới trước mặt tôi.

    "Có chỗ nào bị thương không?

    Có đau ở đâu không?"

    Đôi tay lật đật rà soát mặt và người tôi run rẩy khác hẳn ngày thường.

    Thân thể tôi thì... nhờ các người hầu chồng chất thân mình đỡ lấy nên hoàn toàn không sao.

    Tôi gật đầu, định bày tỏ rằng mình ổn thì—

    "Con xin lỗi."

    Erhan, đứng phía sau mẹ, dè dặt mở lời.

    Tôi được mẹ đỡ lấy, đảo mắt nhìn về phía Erhan.

    "Vì được em gọi tên nên con vừa vui vừa bất ngờ..."

    "À, không sao đâu.

    Ta cũng giật mình vì Oscar gọi tên ai đó lần đầu tiên, thì con chắc hẳn còn bất ngờ hơn."

    ...Mẹ ngạc nhiên thì còn hiểu được, nhưng Erhan — người mới gặp tôi hôm nay — chỉ vì nghe thấy giọng tôi mà vui với bất ngờ đến vậy, chẳng phải hơi lạ sao?

    Nghi ngờ của tôi nhanh chóng trở nên thừa thãi.

    Erhan lúng túng bước tới, liên tục xin lỗi tôi, nói rằng mình thật sự rất áy náy.

    "Trời ơi, con không sao chứ?

    Có chỗ nào đau không?"

    Hầu tước cũng hốt hoảng không kém, vội vã tiến lại gần kiểm tra.

    Trong mắt hầu tước và mẹ, chỉ có tràn đầy lo lắng dành cho tôi.

    Không đến mức phải được chú ý như vậy đâu...

    Nếu thật sự bị thương thì còn nói làm gì, đằng này tôi chẳng sao cả, vậy mà mọi người vây quanh lo lắng khiến tôi vừa bối rối vừa áp lực.

    Tôi mấp máy môi, đang không biết nên làm gì thì chợt nhận ra một điều kỳ lạ.

    Chính là Erhan — đứa trẻ có gương mặt như thiên thần ấy.

    Lợi dụng lúc hỗn loạn, cậu ta đã lau bàn tay vừa nắm tay tôi vào quần mình.

    Và ngay cả bây giờ, khi đến kiểm tra xem tôi có bị thương hay không, cũng vẫn vậy.

    Miệng thì không ngừng nói lời xin lỗi, lo lắng như sắp chết đến nơi, nhưng bàn tay cậu ta chỉ quanh quẩn gần tôi chứ tuyệt đối không chạm vào — dù chỉ là vô tình.

    Cứ như thể chạm vào tôi sẽ nhiễm bệnh vậy.

    Cảm giác kỳ quái ấy là thật hay chỉ là tưởng tượng, tôi còn chưa kịp phân định thì—

    "Em có thể tha thứ cho anh không?"

    À.

    Tôi hiểu rồi.

    Cảm giác lệch pha mà tôi cảm nhận từ nãy đến giờ.

    "Chúng ta là anh em rồi mà."

    Ngay cả khi buông mày, dùng giọng dịu dàng nói rằng chúng tôi là anh em, trong đôi mắt đang nhìn thẳng vào tôi ấy vẫn cuộn trào ác ý.

    Tôi không khó để nhận ra.

    Erhan ghét mình.

    Việc một Erhan còn nhỏ như vậy mà đã mang địch ý với tôi, cũng không đến mức khiến tôi buồn bã hay hụt hẫng.

    Đặt ở góc nhìn của người trưởng thành, thái độ không hoan nghênh tôi — kẻ bỗng dưng lăn vào cuộc sống của cậu — là điều hoàn toàn dễ hiểu.

    Điều khiến tôi lo lắng là... có khả năng tôi sẽ phải sống hơn nửa cuộc đời trong gia tộc này, và sự chênh lệch vị thế giữa tôi với Erhan — kể cả tuổi tác.

    Liệu nó có bắt nạt mình không?

    Nhìn sơ qua đã thấy là đứa trẻ lanh lợi, tinh ý, có lẽ sẽ không bắt nạt tôi một cách thô thiển.

    Nhưng không thể yên tâm được.

    Bây giờ còn nhỏ nên địch ý lộ liễu, dễ nhận ra.

    Nhưng khi lớn lên, chắc chắn nó sẽ trở nên tinh vi hơn.

    Đến lúc đó, với thân thể vốn đã yếu ớt này, tôi có chịu đựng nổi không?

    "Vậy thì Erhan, con dẫn Oscar về phòng đi."

    Thế nhưng hầu tước — người không hề hay biết những băn khoăn trong tôi — lại giao việc dẫn đường cho chính Erhan, kẻ ghét tôi.

    Ngay khi nghe vậy, tôi lập tức nhìn Erhan.

    Quả nhiên, giữa đôi mày cậu ta thoáng hiện một nếp nhăn rất nhỏ, nhỏ đến mức chỉ mình tôi nhận ra.

    "Vâng, thưa cha."

    Một thái độ cực kỳ lễ phép — nhưng có cảm giác như có bức tường vô hình ngăn cách.

    Nếu không phải vì màu tóc và màu mắt giống hệt nhau, e rằng nhìn thế nào cũng khó tin hai người là cha con.

    Hai người này... rốt cuộc là thế nào?

    Hầu tước trông không phải người xấu tính, còn Erhan — tách riêng việc ghét tôi ra — cũng có vẻ là đứa trẻ tốt.

    Có liên quan đến phu nhân quá cố của hầu tước không nhỉ?

    Theo tôi biết, hầu tước đã góa vợ.

    Cụ thể mất như thế nào thì tôi — lúc đó còn là đứa trẻ — không được nghe rõ, mà gia tộc Serpentine vốn kín miệng, nên người ngoài hẳn cũng chẳng ai biết tường tận.

    Trong lúc tôi quan sát cách hai người đối xử với nhau, Erhan đã nhanh chóng thu lại biểu cảm.

    Cậu ta vẽ lên gương mặt một nụ cười hoàn hảo, rồi đưa tay về phía tôi.

    "Vậy thì... chúng ta đi thôi nhé, Oscar?"

    Giọng nói dịu dàng, chu đáo, động tác thì thận trọng đến mức tối đa.

    Erhan chìa tay ra, nhưng tôi không lập tức nắm lấy, mà khựng lại một chút.

    Nếu là đứa trẻ ngây ngô không biết gì, có lẽ tôi đã nắm tay Erhan ngay.

    Nhưng thân thể thì nhỏ, còn tinh thần tôi thì không hề nhỏ — lại càng không phải kiểu người không biết đọc tình huống.

    Cậu ghét việc chạm vào mình mà.

    Erhan đã tỏ rõ là cực kỳ ghét dù chỉ tiếp xúc với tôi trong chốc lát.

    Nếu nắm lấy bàn tay này, chắc chắn sẽ có chuyện không hay xảy ra.

    Nhìn đi — ngay cả trong khoảnh khắc tôi đang do dự thế này, đôi mắt xám của Erhan cũng đã lạnh lẽo hẳn xuống.

    Nhìn ánh mắt đó, làm sao tôi có thể vô tư nắm lấy tay cậu?

    Đang suy nghĩ xem làm thế nào để thoát khỏi tình huống này mà không chọc giận Erhan, thì ánh mắt của mẹ — đang trò chuyện với hầu tước — quay sang phía tôi.

    "Oscar?"

    Với mẹ, ưu tiên hàng đầu luôn là tôi.

    Dù đang nói chuyện với hầu tước, hay bàn bạc điều gì quan trọng với người khác, mẹ vẫn luôn để tâm đến tôi trước tiên.

    Nhận ra tôi không dễ dàng tiến lại gần Erhan, còn Erhan thì cư xử lúng túng với tôi, mẹ lập tức bước về phía này.

    "Có chuyện gì sao con?"

    Chỉ tiếc là không chỉ có ánh mắt của mẹ.

    Ánh nhìn của hầu tước — đang trò chuyện cùng mẹ — cũng theo đó hướng về chúng tôi.

    Đôi mắt xám giống hệt Erhan lướt qua tôi một lần, rồi qua Erhan một lần, sau đó khẽ thở dài như thể đã hiểu ra điều gì.

    "Oscar, con sợ Erhan sao?"

    Sợ Erhan ư?

    Có lộ liễu đến vậy sao?

    Với thân thể yếu ớt thế này, nói tôi không sợ người thừa kế tương lai của hầu tước thì mới là nói dối.

    Nhưng tôi điên mới nói thật.

    Tôi chỉ nhìn chằm chằm hầu tước, trong lòng bồn chồn đến mức mồ hôi túa ra, bàn tay nắm rồi lại thả.

    Vì hầu tước là người sử dụng chú thuật hay thứ gì đó tương tự, tôi lo sợ ông ta sẽ nhìn thấu nội tâm mình.

    Tôi nhìn ông ta không chớp mắt... may mà có vẻ không phải vậy.

    "Erhan.

    Con đẩy em ngã, nên nó sợ là phải rồi."

    Không phải là nhìn thấu tôi, mà có lẽ chỉ dựa vào tình huống mà đoán rằng tôi sợ Erhan.

    Dù là cố ý hay vô tình, việc bị đẩy ngã xuống đất (chính xác hơn là xuống thân người hầu) hẳn đã gây chấn động không nhỏ.

    Nhưng điều khiến tôi sững sờ hơn lời nói, lại là thái độ của hầu tước.

    "Những chuyện như thế này còn phải để ta nói ra sao.

    Con phải tự biết xin lỗi và đối xử tử tế chứ.

    Mau xin lỗi Oscar đi."

    Giọng nói thì dịu dàng, nhưng âm sắc lại lạnh đến mức như nhỏ giọt băng, biểu cảm cũng vô cùng băng giá.

    Chỉ cần nhìn gương mặt hầu tước thôi, dù không phải là đối tượng bị nhắm tới, tôi cũng thấy nghẹt thở.

    "Mau lên."

    Có thật đây là hầu tước Serpentine — người vừa rồi còn dịu dàng với hai mẹ con tôi không?

    Có thật là người đã lúng túng đến mức không biết đặt tay ở đâu khi đứng trước mẹ tôi không?

    Tới mức này thì hơi quá rồi...

    Bị quở trách như vậy, tôi nhất thời không giấu nổi vẻ bối rối, quay sang nhìn Erhan.

    Cậu ta chỉ siết chặt tay, không có bất kỳ phản ứng nào.

    Không phải là không muốn phản ứng — mà là không thể.

    Khí thế mà hầu tước toát ra không phải thứ một đứa trẻ có thể chịu đựng nổi.

    Trái ngược với giọng nói mềm mỏng, ánh nhìn mang theo lời cảnh cáo lạnh lẽo của ông ta chứa áp lực mạnh đến mức ngay cả tôi — kẻ đứng ngoài — cũng cảm nhận được.

    Nó đang sợ.

    Điều đó dường như cũng không phải ngoại lệ với con ruột.

    Gương mặt Erhan vốn đang tươi cười dần tái nhợt.

    Không chỉ sợ, mà đã đến mức không chịu nổi, cả cơ thể bắt đầu run rẩy.

    Hầu tước... có lẽ còn nghiêm khắc với Erhan hơn tôi tưởng.

    Khác hẳn với ấn tượng đầu tiên nhút nhát và âm u, có vẻ như hầu tước không phải ngồi nhầm chỗ ở vị trí đó.

    Ít nhất thì...

    ông ta có vẻ đang cố bảo vệ mình.

    Dù không rõ nội tâm hầu tước thế nào, nhưng việc ông ta tỏ ra có thiện ý với tôi cũng đủ khiến tôi thấy may mắn.

    Khi ánh mắt chạm phải tôi, hầu tước liền mỉm cười dịu dàng như thể chưa từng tỏa ra khí lạnh.

    Nhưng ngay khi ánh nhìn chuyển ra phía sau tôi, đôi mắt ấy lại trở nên lạnh lẽo đến thấu xương.

    Trong tình huống này, Erhan không hề nhúc nhích.

    Có thể chỉ cần xin lỗi qua loa là xong chuyện, nhưng có lẽ lòng tự trọng không cho phép, Erhan mím chặt môi, cúi đầu nhìn chằm chằm xuống sàn.

    Nhìn Erhan như vậy một lúc, hầu tước lạnh lùng gọi tên cậu.

    "Erhan Serpentine."
     
    Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
    Chương 6


    Chương 6

    Giọng của hầu tước trầm xuống nữa.

    Tôi đã nghĩ là không thể trầm hơn được rồi, vậy mà âm thanh như rơi thẳng xuống vực sâu ấy khiến đến cả tôi cũng bị vạ lây, căng thẳng đến phát điên.

    Giá như mẹ chịu ra mặt làm dịu không khí một chút thì...

    Chỉ mới quan sát trong thời gian ngắn, nhưng tôi nhận ra hầu tước có vẻ yếu thế một cách kỳ lạ trước mặt mẹ.

    Tôi nhìn mẹ với ánh mắt cầu cứu, nhưng mẹ vẫn không có phản ứng gì.

    Ngay từ đầu, trông bà đã không hề có ý định can thiệp.

    Lúc này tôi mới hiểu ra — dù không thể hiện ra ngoài, mẹ cho rằng tôi đương nhiên phải được xin lỗi, đồng thời cũng ngầm đồng ý rằng sẽ không can thiệp vào chuyện mang tính nội bộ gia đình này.

    Và vì thế, người rơi vào thế khó xử lại là tôi.

    Thật ra không cần xin lỗi cũng được mà.

    Ngay từ đầu, Erhan cũng chẳng làm gì đáng để phải xin lỗi tôi cả.

    Dù bề ngoài tôi chỉ mới khoảng năm tuổi, nhưng nhìn tổng thể thì Erhan trông cũng phải mười mấy tuổi đầu.

    Với một đứa trẻ, việc thấy khó chịu vì đột nhiên có thêm một đứa em là điều hết sức bình thường.

    Dù cho có là cố ý đẩy tôi đi nữa, thì tôi cũng không bị thương, thật sự là không sao cả.

    "Mau lên."

    Thế nhưng hầu tước dường như không phải kiểu người chấp nhận bỏ qua chuyện này.

    Cuối cùng, Erhan — kẻ chỉ cúi đầu nhìn sàn — cũng không mất quá nhiều thời gian để giương cờ trắng.

    "Xin lỗi, Oscar."

    Erhan tiến sát lại, rồi bất ngờ ôm chặt lấy tôi — như thể chưa từng có chút gượng gạo nào.

    "Vì anh bất cẩn nên đã đẩy em.

    Tuyệt đối không phải vì có ác cảm gì với em.

    Anh thật lòng rất vui khi em vào gia tộc này, và đã chờ đợi ngày hôm nay từ lâu..."

    Chặt...

    Erhan túm chặt lấy áo tôi như thể sắp nhấc bổng tôi lên, miệng thì thao thao bất tuyệt.

    "Ôi, hình như anh nói nhiều quá rồi."

    Cậu ta cúi người một cách khoa trương.

    "Theo lời dặn của mẹ, anh sẽ dẫn em đi xem phòng và giới thiệu dinh thự."

    Dáng vẻ chẳng khác nào một diễn viên sân khấu khiến tôi vô thức há miệng, còn mẹ thì là một khán giả mẫu mực.

    Mẹ chỉ khẽ nhếch khóe môi, dùng động tác vô cùng tao nhã che hờ miệng, rồi nói:

    "Ôi, thật sự trông hai đứa giống như sẽ trở thành anh em rất thân thiết đấy!"

    Hầu tước đứng phía sau cũng mỉm cười lặng lẽ, có vẻ rất hài lòng với "vở diễn" này.

    "Nắm tay anh đi."

    Lại một lần nữa, bàn tay của Erhan được đưa ra trước mặt tôi.

    Tôi nhìn bàn tay đó rồi mở to mắt.

    Trái với vẻ mặt và giọng điệu tỏ ra bình thản, Erhan đang phải cố gắng đến tuyệt vọng.

    Bàn tay cậu ta khẽ run lên.

    "Oscar."

    ...Thật sự có thể nắm tay đó sao?

    Nhưng nếu không nắm, tình huống sau đó còn rắc rối hơn nữa.

    Cuối cùng, tôi vẫn nắm lấy tay Erhan.

    Khác hẳn với dự đoán rằng tay cậu ta sẽ mềm như vẻ ngoài xinh xắn, bàn tay ấy lớn, rắn chắc, có cả cảm giác chai sạn — như đang cầm một thanh kiếm.

    "Ụa...!"

    Erhan đột ngột bịt miệng, quay đầu sang một bên rồi nôn khan.

    Cả người run rẩy, nôn khan liên tiếp khiến tôi không khỏi hoảng hốt.

    Tôi định xem cậu ta có bị làm sao không thì hầu tước thở dài, lạnh lùng quở trách.

    "Lại làm quá lên nữa rồi."

    Gọi thế mà là làm quá sao?

    Dù nhìn thế nào cũng không giống là "làm quá".

    Trong lúc tôi còn đang bối rối, tay Erhan đã tuột khỏi tay tôi, và hầu tước lại gọi cậu ta.

    "Erhan Serpentine."

    "X-xin lỗi..."

    Erhan cố gắng trấn tĩnh nhưng dường như không thành công.

    Gương mặt trắng bệch, cậu ta nôn khan một lúc lâu rồi khuỵu xuống tại chỗ.

    Khi ôm thì quần áo chạm vào vẫn ổn, nhưng chỉ khi nắm tay mới thế này sao?

    Mình bị ghét đến vậy à?

    Nghĩ đến việc sau này còn phải sống chung, tôi thấy cực kỳ nan giải.

    Tôi không ngờ chỉ cần chạm vào tôi thôi mà cậu ta đã phản ứng dữ dội đến thế.

    Vì vậy, tôi vô thức quan sát Erhan kỹ hơn — và rồi chợt nhận ra thứ tôi tưởng là vết chai, thực chất là làn da bị trầy xước đến mức trở nên thô ráp.

    Quần áo thì có thể chạm, nhưng tay thì không.

    Bàn tay lại như thể đã bị cọ rửa không ngừng nghỉ mỗi ngày...

    Tổng hợp lại thì—

    Erhan Serpentine mắc chứng sạch sẽ bệnh lý.

    Khi nhận ra điều đó, mọi hành động của cậu ta bỗng trở nên dễ hiểu.

    Lại thêm việc vốn đã không có thiện cảm với tôi, nên càng ghê sợ tiếp xúc da thịt.

    "Lại làm chuyện đáng xấu hổ như thế."

    Hầu tước dường như xem việc người thừa kế của mình mắc chứng sạch sẽ là một nỗi nhục, một khuyết điểm, nên càng ép Erhan hơn.

    Nhìn xem — con trai ông ta đang khổ sở đến thế, vậy mà ông ta lại thở dài như thể xấu hổ, khó chịu.

    "Làm cho đàng hoàng đi, Erhan.

    Mau nắm tay Oscar."

    Ông ta còn cố ép Erhan nắm tay tôi, như thể muốn sửa cho bằng được "căn bệnh" ấy.

    Bảo ông ta thôi đi thì hơn...

    Người kẹt giữa như tôi mới là kẻ khổ sở.

    Dù vậy, gọi thẳng là chứng sạch sẽ cũng có gì đó không ổn.

    Khi chạm vào quần áo thì vẫn ổn, nhưng đụng vào da thịt lại phản ứng dữ dội — thế này có lẽ không đơn thuần là sạch sẽ...

    Có vẻ là ghê sợ con người nói chung hơn thì phải...

    Hầu tước muốn giải quyết chuyện này, dù là cưỡng ép.

    Xét cho cùng, Erhan là người kế thừa của hầu tước.

    Bỏ qua hình tượng âm u, thì riêng gia tộc Serpentine đã rất nổi tiếng.

    Một người thừa kế thì càng hoàn hảo càng tốt — lý trí thì hiểu được cách hành xử của hầu tước, nhưng trong lòng tôi vẫn thấy bức bối.

    Bỏ qua chuyện người thừa kế, thì Erhan vẫn chỉ là một đứa trẻ.

    Một đứa trẻ mặt tái nhợt, không thể tự kiểm soát bản thân, run rẩy chỉ vì muốn lau sạch tay mình — làm sao có thể dồn nó thêm vào đường cùng như vậy?

    "Erhan Serpent—"

    Erhan Serpentine.

    Chắc chắn hầu tước lại định mắng tiếp, nhưng tôi đã nhanh hơn.

    Tôi lấy chiếc khăn tay trong túi, nắm trong lòng bàn tay rồi nhanh chóng chộp lấy tay Erhan.

    Ban đầu, Erhan theo phản xạ định đẩy tôi ra, nhưng khi nhận ra thứ chạm vào tay mình không phải da thịt mà là lớp vải mềm, cậu ta mở to mắt.

    Tôi cẩn thận che chiếc khăn tay sao cho dù Erhan có giật tay ra, hầu tước cũng không thể thấy.

    Dĩ nhiên, dù có lót khăn thì cũng không thể hoàn toàn tránh tiếp xúc.

    Tôi cố gắng để các ngón tay không chạm nhau hết mức có thể, nhưng vẫn có chút va chạm.

    Bị bất ngờ quá nên chưa kịp phản ứng.

    Erhan trông vô cùng hoảng hốt.

    Vì thế, cậu ta không kịp thể hiện phản ứng ghê sợ như trước, chỉ đứng đơ ra nhìn tôi với đôi mắt mở to.

    Vì sao Erhan lại sợ hầu tước đến vậy, và vì sao hầu tước lại muốn kiểm soát Erhan gắt gao đến thế — tôi không hiểu được điều gì cả.

    Nhưng có một việc tôi biết rất rõ mình cần làm lúc này.

    "Anh trai.

    Chào anh."

    Vừa mở miệng, hầu tước — đang đứng đó với khí thế dữ dội để quở trách — mẹ tôi, và cả Erhan, tất cả đều đồng loạt mở to mắt kinh ngạc.

    "Oscar!"

    Sau một khoảnh khắc tĩnh lặng, mẹ thét lên bằng giọng the thé rồi bế thốc tôi lên.

    Giật mình, tôi làm rơi chiếc khăn tay.

    Erhan — vẫn còn đứng đờ — nhanh nhẹn giấu nó ra sau lưng.

    Thấy cậu ta giấu khăn xong, tôi vội ngước lên thì bắt gặp ánh mắt mẹ.

    Trong đôi mắt hổ phách ấy, nước mắt vui mừng đọng lại, lấp lánh như vàng.

    "Trời ơi, trời ơi... con chủ động nói chuyện trước mặt người khác sao!"

    Chỉ mới chào hỏi một câu mà mẹ đã xúc động đến vậy... khiến tôi có chút áy náy vì trước giờ lấy cớ xấu hổ mà ít nói, nên chỉ đành cúi mắt giả vờ không thấy.

    Tất nhiên, mẹ không bỏ lỡ dù chỉ khoảnh khắc ấy.

    Bà bộc lộ niềm vui không giấu giếm, liên tiếp hôn lên sống mũi tôi.

    "Ôi, cảm ơn... cảm ơn con."

    Không rõ là cảm ơn ai, mẹ buột miệng nói ra.

    Tôi chạm mắt với hầu tước đang đứng cạnh.

    Ông ta trông hơi bất ngờ, nhưng vẫn lùi lại một bước, như thể tôn trọng khoảnh khắc của chúng tôi.

    Không ngờ lại phản ứng dữ dội đến vậy...

    Bình thường tôi sẽ không can thiệp.

    Nhưng nhìn cảnh hầu tước trút giận lên con trai nhỏ, tôi không thấy dễ chịu — huống chi nguyên nhân lại là vì tôi.

    Tôi nghĩ, nếu thể hiện thiện ý với Erhan, có lẽ hầu tước cũng sẽ nguôi giận, nên mới lên tiếng chào hỏi.

    "Oscar, con thích anh trai không?"

    Mẹ... thật sự quá đà.

    Bà chẳng bận tâm đến việc hầu tước đang đứng cạnh, hay hôm nay là ngày đầu tiên chúng tôi đến đây.

    Tôi hơi xấu hổ, khẽ chạm vào mẹ rồi chỉ về phía Erhan — đang đứng lúng túng không biết làm sao.

    "Ôi trời, mẹ đúng là...

    Erhan đang đợi kìa.

    Trời ơi, hẳn là con thích Erhan đến mức nào mà Oscar lại chịu nói chuyện, nói chuyện...

    May mà con là anh trai của Oscar!

    Con đúng là phúc lành.

    Một người anh đáng tin cậy biết bao!"

    Khác hẳn lúc trước, mẹ trông như thật lòng quý mến Erhan.

    Erhan thì đứng ngây ra nhìn mẹ khen ngợi mình, còn hầu tước — như thể chưa từng tỏa ra khí thế đáng sợ — lại trở về vẻ trầm lặng.

    Mẹ vẫn chưa hạ được sự kích động.

    Có lẽ bà đã lo lắng nhiều hơn tôi tưởng về việc tôi không giống trẻ con và chậm nói.

    Phải rồi... từng có không ít người nói tôi vô cảm, còn bảo là ghê người.

    Chắc chắn mẹ, dù không thể hiện ra nhiều, đã từng nghi ngờ rằng tôi — một đứa trẻ ít biểu lộ cảm xúc — có vấn đề gì đó.

    Khi còn ở hoàng cung cũng vậy.

    Không ít người hầu thì thầm sau lưng rằng tôi không giống trẻ con, trông ghê gớm, thậm chí bảo rằng tôi không biểu lộ cảm xúc là vì đầu óc có vấn đề.

    Những lời đó, với việc mẹ đặt nhiều tai mắt trong cung, không thể nào không lọt đến tai bà.

    "Vậy... con xin phép đi trước."

    Có lẽ cảm thấy mình giống như đang đứng trên một sân khấu lố bịch, Erhan trông vô cùng khó xử, lúng túng định rời đi.

    "À..."

    Nhưng hành động tiếp theo lại nằm ngoài dự đoán.

    Erhan — chính cậu ta — đã cẩn thận nắm lấy tay tôi trước.
     
    Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
    Chương 7


    Chương 7

    Lúc đó, chỉ mình tôi thấy đôi mắt của hầu tước ánh lên một tia sáng ướt át.

    Ánh nhìn ấy, như thể đang quan sát một hiện tượng thú vị, từ phía sau lưng bay thẳng tới, ghim chặt vào tôi.

    Gắng gượng chịu đựng ánh mắt đó, tôi khẽ kéo tay xuống thấp hơn một chút để chiếc khăn tay gấp nhỏ trong lòng bàn tay không bị nhìn thấy.

    Tôi và Erhan cố gắng cử động sao cho trông tự nhiên nhất có thể.

    Hầu tước và mẹ không theo sau.

    Có lẽ hai người có lịch trình riêng, nên chỉ đứng đó nhìn chúng tôi rời đi.

    Dĩ nhiên mẹ vẫn che miệng, nhìn tôi với gương mặt tràn đầy xúc động, còn hầu tước thì vẫn dõi theo như đang quan sát.

    "......"

    Rời khỏi nơi đó, ngoài tiếng bước chân của tôi và Erhan, không còn nghe thấy âm thanh nào khác.

    Rõ ràng là có người hầu đi theo, vậy mà bước chân của họ hoàn toàn không phát ra tiếng động, khiến người ta rợn tóc gáy.

    Hành lang của dinh thự Serpentine lướt qua trong tầm mắt vừa âm u vừa lạnh lẽo.

    Có lẽ vì là gia tộc sống nhờ chú thuật và nguyền rủa, nên đồ trang trí đều là những món cũ kỹ, lại có vô số thứ không rõ công dụng.

    Tranh ảnh cũng cái nào cái nấy đều rợn người.

    Gia tộc này rốt cuộc là cái gì vậy?

    Những bức tranh treo thưa thớt dọc hành lang hầu hết đều vẽ những thứ quái dị — thú vật cổ bị khoét thủng, quái vật đang nhai nuốt nửa thân người... và đặc biệt là liên quan đến rắn thì nhiều đến đáng sợ.

    Da rắn, tiêu bản rắn, gần như không có điểm dừng.

    Đối diện với cách bài trí quái gở như thế, việc một đứa không mấy gan dạ như tôi sợ hãi cũng là chuyện đương nhiên.

    Vô thức, tôi siết chặt bàn tay đang nắm của Erhan.

    Ngay lập tức Erhan giật mình, tôi hoảng hốt buông tay ra.

    Bịch.

    Chiếc khăn tay từng kẹp giữa tay chúng tôi rơi xuống.

    "......"

    Erhan dừng lại, nhìn chằm chằm chiếc khăn tay dưới đất.

    Gương mặt cậu ta trông có phần rối loạn.

    Khác với dự đoán của tôi, cậu ta cúi xuống nhặt chiếc khăn lên.

    Sau đó, không nắm tay tôi nữa, mà tiếp tục bước lên phía trước.

    "Đến rồi."

    Cánh cửa lớn mở ra, căn phòng tôi sẽ ở từ nay hiện ra trước mắt.

    Trái ngược với hành lang u ám, căn phòng trông còn ổn.

    Có lẽ vì xét đến việc tôi vẫn còn là trẻ con, nên đồ đạc đều thấp, nhưng tất cả đều mang vẻ cổ kính.

    "Nếu cần gì thì cứ gọi người bên ngoài.

    Những gì em bảo, họ đều sẽ làm."

    Sau lưng Erhan, người hầu lặng lẽ đứng chờ.

    Người bình thường nghe câu đó hẳn sẽ cúi đầu, nhưng người hầu của Serpentine thì không.

    Họ đứng yên lặng như thể không có mệnh lệnh thì sẽ không nhúc nhích lấy một bước, như thể đó là sự phục tùng tuyệt đối.

    Dáng vẻ lặng thinh nhìn tôi ấy giống hệt những con búp bê rùng rợn.

    Chưa kể, tôi cũng không chắc họ có đang nhìn tôi hay không, bởi khuôn mặt của họ hoàn toàn không thấy rõ.

    Cảm giác như những con rối bị nguyền rủa khiến tôi vội quay đầu đi, và đúng lúc đó ánh mắt tôi chạm phải ánh mắt Erhan.

    Cậu ta trông mệt mỏi.

    Ấn tượng ban đầu rõ ràng là một thiếu gia được yêu thương đầy đủ, nhưng giờ đây trên gương mặt ấy chỉ còn lại vẻ kiệt quệ.

    Tôi cũng nhìn chằm chằm Erhan, người đã buông bỏ việc che giấu cảm xúc.

    Vì cậu ta nói sẽ giới thiệu cả dinh thự, nên tôi chờ cậu ta mở miệng bảo đi tiếp.

    "Ghê tởm......."

    ......Là đang nói tôi sao?

    Tôi ngẩng lên nhìn cậu ta, ngơ ngác vì không thể tin có người lại nói thẳng như vậy ngay trước mặt đối phương.

    Nhưng biểu cảm của Erhan thảm hại đến mức khiến tôi không tiện trách cứ.

    Đôi mắt méo mó như sắp khóc, viền mắt đỏ ửng.

    Giống như nhìn thấy gương mặt thật của Erhan qua những vết nứt trên chiếc mặt nạ hoàn hảo.

    Tôi không thốt ra được lời nào.

    Làm sao một đứa trẻ lại có thể mang biểu cảm như thế?

    Vì ghét tôi, nên có thể cậu ta cho rằng hành vi vừa rồi của tôi — không giống trẻ con — là ghê tởm, hoặc cũng có thể chính sự tồn tại của tôi khiến cậu ta thấy ghê sợ.

    Vì sao trông người đau đớn lại là cậu?

    Người bị mắng là tôi vẫn còn bình thản, vậy mà kẻ thốt ra lời đó lại đau khổ hơn.

    Trong khoảnh khắc ngắn ngủi ấy, những cảm xúc tôi thấy được ở Erhan chỉ toàn là tự ti, thất vọng, đau đớn, sợ hãi và mệt mỏi — những cảm xúc nặng nề đến đáng sợ.

    Tôi chưa kịp nói gì thì Erhan đã quay phắt người bỏ đi.

    Rầm!

    Cánh cửa đóng sầm lại.

    Những người hầu ngoài hành lang vẫn đứng yên bất động.

    Một lúc sau, tôi nghe thấy tiếng bước chân Erhan đi xa dần, rồi đến một lúc nào đó thì ngay cả tiếng bước chân cũng biến mất.

    Có nên đuổi theo không?

    Với vẻ mặt như thế mà bỏ đi, để lại người phía sau thì sao mà yên lòng được.

    Chuyện tôi có cần lấy lòng Erhan hay không là chuyện khác, nhưng nhìn bộ dạng đó, tôi có cảm giác nếu để mặc thì cậu ta rất dễ làm ra chuyện gì đó không ổn.

    Sau một thoáng do dự, tôi mở cửa định đuổi theo — và suýt thì ngất xỉu.

    "Ngài cần gì ạ?"

    Khuôn mặt người hầu ở ngay sát trước mũi tôi.

    Gương mặt bị che kín bằng vải, trên đó vẽ đầy những ký tự quái dị bằng thứ mực đỏ sẫm không rõ là máu hay gì khác.

    "Thiếu gia đã trở về phòng của mình."

    Giọng nói đều đều như máy móc.

    Tôi vô thức nhìn xuống chân hắn rồi giật mình hơn nữa.

    Họ đi chân trần, và lòng bàn chân phồng lên một cách bất thường — như thể có thứ gì đó được nhét vào để triệt tiêu âm thanh.

    Thảo nào từ nãy đến giờ không hề nghe thấy tiếng bước chân.

    Điên rồi à?

    Làm cái quái gì với thân thể con người thế này?

    Biết là đây là gia tộc dùng chú thuật để "tái chế" những tội phạm nặng một cách sạch sẽ, nhưng tận mắt chứng kiến dấu vết tàn bạo của chú thuật vẫn khiến tôi buồn nôn và lạnh sống lưng.

    Tôi nhìn chằm chằm khuôn mặt đó, rồi liếc ra hành lang phía sau người hầu.

    Đúng lúc hoàng hôn buông xuống, xung quanh đã tối sầm lại.

    Trời ơi... thật sự đáng sợ.

    Tôi rất muốn đuổi theo Erhan, nhưng không đủ can đảm.

    Khung cảnh này, không hề quá lời khi nói rằng bất cứ thứ gì nhảy ra cũng chẳng lạ.

    Bỏ ngoài tai linh cảm xấu mà đi ra ngoài, tôi có cảm giác mình sẽ gặp chuyện không lành.

    Két—

    Tôi nhẹ nhàng đóng cửa lại như thể chưa từng mở ra, ôm lấy trái tim đang đập loạn xạ, rồi chui cả người xuống dưới chăn thở dài.

    Liệu mình có thể thích nghi với nơi này không?

    Một ngày hôm nay, đúng là chuỗi những chuyện khó lòng tiếp nhận.

    Người cha dượng bất ngờ, người anh mới, và cả dinh thự âm u lạnh lẽo này.

    Không có thứ gì khiến tôi vừa ý cả.

    Dù vậy, gương mặt của Erhan vẫn cứ vương vấn trong đầu tôi.

    Thế rồi, cơ thể năm tuổi mệt mỏi chìm vào giấc ngủ.

    Trước khi ngủ, tôi chợt nghĩ rằng cuộc sống ở đây có lẽ sẽ khá yên tĩnh.

    Tất nhiên, chỉ là bề ngoài mà thôi.

    "Thiếu gia."

    Có tiếng gọi.

    "Thiếu gia, ngài phải dậy rồi."

    "Thiếu gia" — cách xưng hô quen thuộc mà người hầu dùng để gọi tôi.

    Tôi biết mình phải thức dậy, nhưng chẳng thể dễ dàng nhấc người lên.

    Một phần vì thân thể yếu ớt đáng ghét, phần khác là vì đã lâu rồi tôi mới mơ.

    "Thiếu gia."

    "Biết... rồi......"

    Vừa lẩm bẩm vừa mở mắt, thứ đầu tiên đập vào tầm nhìn là căn phòng tràn ngập ánh nắng.

    Và cả gương mặt người hầu lạnh sống lưng — thứ mà tôi mãi không thể quen được.

    Nhìn vào khuôn mặt bị che bằng lớp vải trắng, nơi lẽ ra là đôi mắt thì phủ kín những ký tự chú thuật đỏ chói, tôi giật mình co người lại theo phản xạ.

    Rồi vội vàng xin lỗi, rửa mặt qua loa.

    "Xin lỗi... vì đã giật mình."

    Không có câu trả lời.

    Như thể việc tiếp nhận lời xin lỗi không nằm trong lập trình của họ.

    Người hầu chỉ chỉ vào chậu nước đã chuẩn bị sẵn, đặt bộ quần áo thay xuống rồi rời khỏi phòng.

    Ngay cả lúc rời đi cũng không phát ra tiếng động nào.

    Nhưng tôi không còn là đứa trẻ chỉ biết chui vào chăn vì sợ hãi nữa.

    Sau khi rửa mặt, tôi dùng khăn người hầu đưa lau khô rồi nhìn mình trong gương.

    Trong gương là một gương mặt trắng bệch như bột mì.

    Đôi mắt hổ phách giống hệt mẹ, và mái tóc nâu nhạt gần như vàng — có lẽ là di truyền từ cha ruột — khi ra nắng thì ánh lên sắc đỏ nhè nhẹ.

    Thấy tóc mình dựng lung tung, tôi tiện tay chải qua loa.

    "Ừm ừm."

    Có lẽ đang trong giai đoạn giọng nói thay đổi, nên mỗi buổi sáng giọng tôi đều nghe lạ lẫm.

    Vừa khơi cổ họng, vừa chải lại mái tóc rối, tóc cứ dựng lên như thể muốn phơi bày đêm ngủ không yên hôm qua.

    Vì sao lại mơ thấy ngày đầu tiên đến Serpentine nhỉ.

    Nhìn lại ngày đặt chân đến nơi này chín năm trước trong giấc mơ, cảm giác thật kỳ lạ.

    "Mười bốn."

    Giờ tôi đã mười bốn tuổi.

    Thời kỳ phát âm ngọng nghịu, vì xấu hổ mà chẳng dám nói chuyện đã trôi qua từ lâu.

    Mẹ không còn lo lắng về sự phát triển chậm chạp của tôi nữa, và trái với dự đoán rằng tôi sẽ không sống yên ổn, đã chín năm trôi qua kể từ khi tôi trở thành một phần của gia tộc Serpentine lạnh lẽo này.

    Có phải vì Erhan sắp quay về dinh thự không?

    Thực tế, Erhan gần như không có mặt ở Serpentine.

    Bởi vì hình ảnh Erhan mà tôi thấy trong giấc mơ... cũng chính là hình ảnh cuối cùng tôi từng thấy ngoài đời.
     
    Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
    Chương 8


    Chương 8

    Về sau tôi mới biết, chênh lệch tuổi tác giữa Erhan và tôi không lớn đến thế.

    Dù vậy, chúng tôi vẫn không thể thân thiết được.

    Ở đa số gia tộc quý tộc, con cháu thường bắt đầu theo học học viện từ khoảng tám tuổi, kéo dài mười năm.

    Vì vậy, ngay ngày hôm sau khi gặp tôi, Erhan đã rời đi để nhập học tại học viện.

    Lúc đó mẹ đã kịch liệt phản đối việc cho tôi đi.

    Từ khi sinh ra thân thể đã yếu ớt, lại được mẹ lo lắng đến mức thái quá, nên tôi không đến học viện.

    Trong lúc học hành tại dinh thự với gia sư, thoáng chốc đã chín năm trôi qua, và suốt khoảng thời gian ấy, tôi không hề thấy bóng dáng Erhan đâu.

    Không ngờ lại đến mức này.

    Sau lần chia tay hôm đó, tôi đã không ít lần mong sẽ có dịp gặp lại Erhan.

    Bởi vì học viện có phong cách khá tự do, cơ hội để cậu ta về dinh thự không hề ít.

    Học viện có kỳ nghỉ, cũng có những khoảng thời gian nghỉ lễ ngắn ngày — dù chỉ ghé qua cũng được — vậy mà Erhan chưa từng quay về.

    Dù chúng tôi không xây dựng được mối gắn bó sâu sắc, cũng chẳng thân thiết, nhưng nơi này dù sao cũng là nhà của Erhan.

    Tôi từng chuẩn bị tinh thần sẽ vui vẻ chào đón nếu cậu ta trở về từ học viện... hóa ra chỉ là việc thừa.

    Thỉnh thoảng nghe nói cậu ấy có học lớp kế thừa cùng hầu tước ở biệt thự gần kinh đô.

    Nghe đâu hầu tước thường gặp Erhan để truyền dạy điều gì đó cho người thừa kế.

    Có lẽ là những chú thuật được truyền lại qua nhiều thế hệ trong gia tộc.

    Vì là bí mật gia tộc nên việc hầu tước không đưa tôi theo là điều đương nhiên, và vì thế tôi cũng chẳng có cơ hội gặp Erhan.

    Hầu tước cũng đã có tuổi rồi.

    Kỳ lạ là mối quan hệ giữa tôi và hầu tước lại rất tốt — không chỉ là tốt, mà còn khá thân thiết.

    Thân đến mức, nếu so với ấn tượng ban đầu về việc Erhan sợ hầu tước, thì quả thực khó mà hiểu nổi.

    Có lẽ là nhờ mẹ tôi.

    Hầu tước tỏ ra rộng lượng với tôi.

    Hầu tước thích mẹ.

    Còn mẹ, dù không đáp lại ánh nhìn của ông ta, vẫn âm thầm cho phép ông ta ở bên cạnh mình.

    Ngay từ đầu, họ vốn là những người "xứng tầm".

    Mẹ — xuất thân hoàng tộc; hầu tước Serpentine — sinh ra đã là hầu tước.

    Thêm nữa, dù miệng luôn than phiền rằng gia tộc này âm u, mẹ vẫn ngầm hài lòng trước khối tài sản khổng lồ tích lũy bấy lâu.

    Khi hai người dần mở lòng với nhau, hầu tước cũng bắt đầu quan tâm đến tôi nhiều hơn.

    "Oscar, con muốn thử học không?"

    Những lúc Erhan — người thừa kế — đang ở học viện, còn mẹ bận rộn với các buổi giao tế, hầu tước thường vì không chịu nổi sự nhàn rỗi mà thử dạy tôi vài thứ.

    Dĩ nhiên là tôi chẳng muốn bỏ cuốn sách đang đọc, nhưng cũng không muốn vì cư xử vụng về mà bị gia tộc ruồng bỏ, nên đành đáp là được, rồi ngồi xuống bên cạnh hầu tước.

    Và chỉ sau một thời gian ngắn học hỏi, tôi đã nhận ra — gia tộc Serpentine còn đáng sợ hơn tôi tưởng.

    Hầu tước nhấn mạnh đúng hai mươi tám lần rằng sức mạnh của Serpentine bắt nguồn từ nỗi sợ tinh thần.

    Giống như con rắn uốn lượn là biểu tượng của gia tộc, Serpentine dồn ép mục tiêu bằng nỗi sợ dai dẳng, liên tục và tăng dần, cuối cùng khiến linh hồn cũng phải khuất phục.

    Chú thuật của Serpentine được sử dụng rất hiệu quả trong việc "giáo dục" các gián điệp bắt từ nước khác, hoặc thẩm vấn những tội phạm hung ác nắm giữ thông tin quan trọng.

    "Không ai có thể động vào chúng ta."

    Thậm chí, có những quý tộc bí mật chi tiền lớn để nhờ cậy — trong số đó có cả hoàng thất.

    Vì biết quá rõ những mặt xấu xa của họ, nên chẳng ai dám dễ dàng chạm vào Serpentine.

    Khủng khiếp thật.

    Trong lúc hầu tước giải thích cái gọi là "giáo dục", sắc mặt tôi dần tái đi.

    Mỗi lần ông ta nói đến "giáo dục", tôi lại không ngừng tự hỏi: cái này mà gọi là giáo dục sao?

    Chẳng phải xã hội đã thống nhất gọi nó là tra tấn rồi à?

    Hầu tước thật sự thông minh, sắc sảo — và tàn nhẫn.

    Ông ta nắm rõ giới hạn của cơ thể con người đến mức nào, và là kiểu người chuyên đẩy người khác đến bờ vực tinh thần.

    Mẹ lại có thể có thiện cảm với một người như vậy ư?

    Tất nhiên, hầu tước không nói với tôi những phần chi tiết — có lẽ là chú thuật chỉ người thừa kế mới được học.

    Nhưng chỉ nghe đến bước đầu tiên đào xới tinh thần thôi cũng đã khiến tôi cảm giác như mình bị hủy hoại rồi.

    Dù vậy, để thể hiện rằng mình đang lắng nghe, tôi vẫn lịch sự hỏi vài câu.

    "Con thấy rất hứng thú nhỉ."

    Hầu tước tỏ ra phấn khích.

    Đến năm thứ sáu kể từ khi tôi đến đây, ông ta nói: "Giờ con cũng là con trai thứ hai của ta rồi, biết chút cũng không sao", rồi bắt đầu hé lộ cho tôi đôi điều về chú thuật.

    Những chú thuật tôi được nghe đến sau đó còn kinh khủng hơn.

    Khi biết rằng nguyên liệu dùng trong chú thuật là máu thịt của đủ loại sinh vật kỳ dị, tôi thậm chí còn không muốn chạm vào.

    "Thân thể con không tốt, việc học còn non nớt... con không theo kịp sự dạy dỗ của cha.

    Xin lỗi."

    Vì thế, lần nào tôi cũng ho khan thật kêu như thể cố tình, khéo léo từ chối.

    Nhưng càng như vậy, hầu tước lại càng mở lòng với tôi một cách khó hiểu.

    Mỗi lần như thế, tôi lại càng muốn phát điên.

    "Con thật khiêm tốn.

    Nhưng càng yếu, con càng phải hiểu thế giới nhiều hơn.

    Nhìn xem — đây là chú thuật khiến người ta đêm nào cũng gặp ác mộng.

    Khắc thứ cổ ngữ này lên móng vuốt của ma vật trong rừng Atia, rồi dùng chỉ khâu vào cuống họng của đối tượng bị nguyền trong hai ngày.

    Như vậy, nỗi đau sẽ lặp đi lặp lại ở phần sâu kín nhất của đối phương..."

    Dùng móng vuốt thay cho cuống họng thì cũng thôi đi, nhưng tại sao lại phải khâu vào đó?

    Treo móng vuốt lên cuống họng người bình thường thì ai mà chẳng gặp ác mộng?

    Hơn nữa, rốt cuộc tại sao lại kể cho tôi nghe mấy thứ này?

    Tôi đâu có sở thích gặm nhấm tinh thần người khác, cũng chẳng có hứng thú.

    Dĩ nhiên, tôi không để lộ ra ngoài.

    Làm vừa lòng hầu tước cũng chẳng có hại gì.

    Dẫu vậy, ngay cả hầu tước cũng phải để ý đến mẹ.

    Những ngày mẹ từ kinh đô trở về dinh thự, ông ta sẽ không dạy tôi gì cả.

    Bởi vì mỗi lần thấy hầu tước dạy tôi, mẹ đều nổi giận:

    "Rốt cuộc ông đang dạy con nít cái gì thế hả?!"

    "Thiếu gia."

    ...A, giật cả mình.

    Bị gọi bất ngờ, tim tôi đập thình thịch như điên.

    Tôi run tay xoa ngực.

    Chín năm trôi qua rồi mà tôi vẫn dễ bị giật mình như thế.

    Kiểu này mà là con trai thứ hai của Serpentine thì...

    ổn không đây.

    "Xin lỗi vì chậm trễ."

    Nhìn người hầu giục giã như vậy, chắc hẳn hai người kia đã đến phòng ăn trước rồi.

    Tôi vội chỉnh trang quần áo.

    Ban đầu còn không hiểu phải mặc mấy bộ đồ cầu kỳ này thế nào, nhưng giờ đã quen — và bắt buộc phải quen.

    Bởi vì người hầu đã được "giáo dục" để không được chạm vào cơ thể chúng tôi.

    "Đi nhanh thôi."

    Mở cửa ra, sáu người hầu cúi rạp đầu, đứng ngay ngắn chờ tôi.

    Ở giữa là người hầu duy nhất được phép sử dụng lưỡi — kẻ vừa gọi tôi dậy — sau khi chào liền dẫn đường.

    Ngày trước tôi chỉ có thể ngước nhìn qua cửa sổ, nhưng giờ thì nếu nhón chân, cũng đã nhìn được ra ngoài.

    Thu qua đông tới, vừa đi vừa ngắm thời tiết ảm đạm, chẳng mấy chốc đã đến phòng ăn.

    Két—

    Vừa đến nơi, người hầu liền mở cửa như đã chờ sẵn.

    Trên chiếc bàn dài trải từ gần cửa đến tận cuối phòng, hai người đã ngồi đó.

    "Chào buổi sáng."

    "Oscar đến rồi à."

    Có lẽ vì đêm qua mơ mộng nhiều.

    Nhìn gương mặt mẹ, tôi bỗng cảm nhận rõ bà đã già đi bao nhiêu so với trước.

    Dù vậy, mẹ vẫn mang vẻ thiếu nữ và xinh đẹp như xưa.

    Bước lại gần mẹ — người trông như đã dậy từ tờ mờ sáng để trang điểm cầu kỳ — hầu tước đang ngồi ở vị trí trung tâm cũng lên tiếng.

    "Hôm nay con lại không khỏe à?"

    "Không ạ, con ổn."

    "Vậy sao mặt con tái thế kia."

    Mẹ nhìn tôi bằng ánh mắt xót xa quen thuộc, như thể sắp chạm vào má tôi.

    Từ khi sinh ra đã yếu ớt, dù ăn ngủ đầy đủ ở đây, tôi vẫn thường xuyên đau ốm.

    Trong lãnh địa hầu tước, hễ có đợt cảm cúm là tôi kiểu gì cũng dính.

    Trời nóng một chút là lập tức kiệt sức.

    Mùa hè thì thiếu máu nặng, lần nào cũng ngất xỉu.

    Có khi còn bị viêm phế quản nặng đến mức chẳng nói được, thậm chí ho ra cả máu.

    "Con vốn lúc nào cũng trông tái mà."

    Nói đùa như vậy, mẹ nhìn tôi bằng ánh mắt không tin nổi.

    Hầu tước thì thấy buồn cười, khẽ cười một cái rồi bị mẹ liếc cho sắc lẹm.

    "Con bệnh thế kia mà ông còn cười được à?"

    "Adel, ta thì—"

    Hầu tước hoàn toàn chịu thua trước ánh nhìn của mẹ.

    Tôi giả vờ không thấy, cúi đầu bắt đầu ăn thật nhanh.

    Hai người hòa thuận với nhau trông rất dễ chịu.

    Có lẽ, chừng nào tình cảm của họ còn đó, mình cũng sẽ không bị đuổi đi.

    Nhìn khung cảnh gia đình ổn định như vậy, tôi vô thức thấy yên tâm.

    Những câu chuyện tôi từng thấy trong kiếp trước — kiểu như bắt nạt người mới vào gia đình — có vẻ không áp dụng cho tôi.

    Dĩ nhiên... chuyện sau khi người thừa kế tiếp quản thì chưa biết.

    Không có năng lực gì đáng kể, lại mang thân thể yếu đuối, có lẽ ngay cả sau khi mẹ qua đời, tôi cũng sẽ phải bám trụ cả đời trong gia tộc bất an này.

    Thỉnh thoảng tôi lại nhớ đến gương mặt Erhan — người ghét tôi — rồi bị nỗi lo lắng cuốn lấy.

    "Ăn xong chưa?"

    "Dạ rồi."

    Hầu tước hỏi xong thì đứng dậy, mẹ cũng đứng theo.

    Tôi đoán hai người định dùng trà riêng, nên cũng định đứng lên về phòng thì—

    Hầu tước gọi tôi bằng giọng trầm thấp.

    "Oscar, con có chỗ cần đến."
     
    Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
    Chương 9


    Chương 9

    ...Có chỗ phải đến sao?

    Tôi ngơ ngác nhìn sang mẹ.

    Nhưng có vẻ như bà cũng không nghe hầu tước nói rõ là đi đâu, làm gì, nên chỉ nheo mắt cười rồi nói thêm một câu: "Lại đây nào."

    Chứ không giải thích gì hơn.

    "Vậy thì đi thôi."

    Ngay khi hầu tước dứt lời, những người hầu đang đứng bất động từ nãy liền lập tức chuyển động.

    Vài người bắt đầu thu dọn bàn ăn, vài người theo sát phía sau chúng tôi, vài người khác thì cúi rạp đầu, đi trước mở cửa như thể dẫn đường.

    Chỉ một câu nói mà bọn họ đã hành động đồng loạt như vậy — cảnh tượng ấy vẫn khiến tôi rùng mình.

    Như thể não của họ được nối liền với nhau, chờ sẵn để cùng lúc cử động.

    "Oscar."

    "Con xin lỗi."

    Trong lúc mải nghĩ, tôi chậm lại phía sau, để hai người đi trước một đoạn.

    Tôi vội vàng bước nhanh, đứng vào bên cạnh mẹ.

    "Ôi, con yêu.

    Lúc nãy mẹ thấy con ăn có chút xíu thôi, bữa ăn không hợp sao?

    Sao hôm nay mặt con lại tái thế này?"

    "Có lẽ sắp sang đông rồi ạ.

    Thời điểm giao mùa nên con thấy không khỏe."

    Vừa đứng vào cạnh, bàn tay mẹ đã chạm lên má tôi.

    Giờ tôi đã cao hơn trước khá nhiều, tầm mắt gần bằng mẹ rồi, vậy mà bà vẫn quen đối xử với tôi như trẻ con.

    Tôi khẽ dụi má vào tay mẹ, cười hì hì, khiến mẹ không nhịn được mà bật cười.

    "Sao con chẳng lớn lên chút nào thế, hửm?"

    Những hành động hay làm từ bé đã trở thành thói quen ăn sâu vào con người tôi.

    Đặc biệt là mẹ rất thích khi tôi dụi má như vậy, còn tôi thì cũng không ghét việc được mẹ yêu chiều, nên vừa nũng nịu vừa lặng lẽ theo sau hầu tước.

    Đi sâu đến mức này sao?

    Cửa... mở ra nhiều quá rồi thì phải.

    Đây chẳng phải là xưởng làm việc của hầu tước sao?

    Nơi ông ta tra tấn người khác, hoặc thi triển chú thuật.

    Trên tường, sách xếp kín chẳng khác gì một thư viện.

    Trong xưởng có tổng cộng sáu cánh cửa.

    Hầu tước từng nói rằng khi xử lý công việc bình thường, ông ta chỉ mở một cửa, còn những việc kín đáo và phức tạp nhất thì sẽ đi qua cánh cửa thứ sáu ở sâu bên trong.

    Đã là cánh cửa thứ ba rồi.

    Tôi từng đến xưởng này, nhưng chưa bao giờ đi sâu đến vậy.

    Bởi vì đây là nơi mà ngay cả mẹ — phu nhân hầu tước — cũng không được vào nếu không có hầu tước đi cùng.

    Dĩ nhiên, tôi từng lén đến đây vài lần sau lưng mẹ.

    Vì muốn dạy tôi về chú thuật và ám thị, hầu tước đã bí mật gọi tôi đến và kể cho tôi nghe về những điều đó.

    Nhưng dù vậy, ông ta luôn giữ giới hạn rõ ràng, chưa từng đưa tôi vượt quá cánh cửa thứ hai.

    Giờ đã là cánh cửa thứ tư.

    Quay đầu lại, tôi thấy mình đã đi qua cánh cửa thứ tư.

    Người hầu phía sau đang khép cửa lại.

    Càng đi sâu, cảm giác lạnh sống lưng càng rõ rệt.

    Mùi ẩm mốc, hôi hám, những vết loang đỏ sẫm chưa được lau sạch ở vài chỗ.

    Két— rầm— két— rầm—

    Âm thanh đóng mở cửa đều đặn như máy móc vang lên, đến khi hoàn hồn thì chúng tôi đã đứng trước cánh cửa thứ sáu.

    "......"

    Hầu tước — người đến trước — đứng ngay trước cửa, quay lại nhìn chúng tôi.

    Người hầu đều đã lùi ra, chỉ còn sách và ánh nến lay động.

    Mẹ tôi — có lẽ là lần đầu đến nơi này — tò mò nhìn quanh.

    Còn tôi thì bị một cảm giác bất an kỳ lạ bao trùm, chỉ biết nhìn chằm chằm vào hầu tước.

    Hồi hộp...?

    Từ sáng tôi đã cảm thấy có gì đó không ổn, nhưng cứ nghĩ là mình tưởng tượng.

    Giờ thì không phải nữa.

    Hầu tước đang căng thẳng — một cách rất rõ ràng.

    "Rốt cuộc là ông định cho tôi xem cái gì mà phải đi sâu đến thế này?

    Tôi không thích nơi này.

    Ẩm ướt, lại còn hôi."

    Mẹ — người chẳng biết sợ là gì — chỉ tỏ ra khó chịu.

    Có lẽ vì phải đi bộ lâu trong đôi giày không thoải mái nên bà đã bắt đầu cáu.

    Bình thường, hầu tước sẽ dỗ dành mẹ.

    Nhưng hôm nay thì không.

    Ông ta chỉ đứng đó, nhìn ngọn nến lay động với vẻ mặt nghiêm trọng, rồi thở dài, mở lời.

    "Ta đã nói chuyện này với Erhan qua thư rồi...

    Nhưng càng nghĩ, ta càng thấy khó có thể giữ nó là bí mật vĩnh viễn.

    Ta lo rằng nếu hai người biết sau này, an nguy của cả hai sẽ gặp nguy hiểm, nên mới nói ra."

    ...Rốt cuộc là chuyện gì?

    Tôi chưa từng thấy hầu tước như thế này.

    Trái với ấn tượng nhút nhát, u ám ban đầu, ông ta vốn là người luôn rõ ràng và quyết đoán.

    Vậy mà lúc này, ông ta do dự, bồn chồn thấy rõ.

    "Chi tiết thì vào trong rồi nói."

    Dứt lời, hầu tước tự tay đẩy cửa.

    Từ trước đến nay, tất cả các cánh cửa đều do người hầu mở.

    Nhưng từ cánh cửa này trở đi, họ không hề tiến lên.

    Trong lúc hầu tước phải dùng sức đẩy cánh cửa nặng nề, tiếng kim loại cào vào tai vang lên chói tai.

    Cuối cùng, cửa cũng mở ra.

    Cho đến khoảnh khắc ấy, dù bị tiếng ồn làm nhăn mặt, tôi vẫn không hề tưởng tượng rằng từ ngày hôm đó trở đi, cuộc đời mình sẽ rẽ sang một hướng hoàn toàn khác.

    ...Người?

    Phải, hoàn toàn không tưởng tượng nổi.

    Vừa bước vào, không chỉ con người ở chính giữa căn phòng mà cả cảnh tượng trước mắt cũng khiến tôi sững sờ.

    Thứ đầu tiên đập vào mắt là nền nhà đỏ sẫm đến mức áp đảo.

    Không biết vốn dĩ nó đã đỏ như vậy hay bị nhuộm bởi máu — bề mặt đặc quánh, dính nhớp trông đến ghê người.

    Tôi dời mắt đi, thì thấy từ trần nhà thả xuống vô số sợi dây dài buông thẳng.

    Ngẩng đầu lên vì tò mò trước những sợi dây treo bùa chú, tôi mới nhận ra đó là dây dùng để kéo sách từ trần xuống — trên trần nhà cắm kín sách.

    Nhưng... những sợi dây đó thật sự chỉ dùng để lấy sách thôi sao?

    Tại sao ngay cả dây cũng đỏ như thấm máu?

    Số lượng nhiều đến mức trông như có người bị treo lủng lẳng khắp nơi.

    "Cái này là...?"

    Không chỉ tôi bị sốc.

    Mẹ tôi — người vốn gan dạ, chưa bao giờ bận tâm đến những bí mật nội bộ của nhà hầu tước — giờ đây cũng mở to mắt, lộ rõ vẻ hoang mang.

    Bình thường bà chỉ phàn nàn rằng nơi này thiếu giáo dưỡng, rồi coi đó là chuyện của gia tộc mà mình không can dự.

    Nhưng cảnh tượng này thì quá mức chịu đựng.

    Không gian phía sau cánh cửa thứ sáu — nơi kín đáo nhất của hầu tước — quả thực là một cú sốc.

    Không phải vô cớ mà ông ta phải lên đến tận đây.

    Nơi này phảng phất mùi của vô số cái chết.

    Không phải là họ chưa từng đến đây.

    Lúc đó tôi mới hiểu vì sao người hầu không được phép vào nơi này.

    Những người hầu đã trải qua "giáo dục" thì vốn không có khả năng tiết lộ bí mật.

    Vậy mà vẫn không được phép mở cánh cửa này — lý do chỉ có một.

    Nỗi sợ.

    Tất cả bọn họ đều đã từng đi qua nơi này.

    Tôi không biết quá khứ của từng người hầu ra sao, chỉ nghe nói họ từng là tội phạm hung ác hoặc gián điệp bị bắt về.

    Những kẻ như vậy vốn miệng rất kín, nhưng để moi được thông tin và buộc họ phục tùng, thì mức độ tra tấn hẳn phải khủng khiếp đến nhường nào.

    Không phải là họ chưa từng đến đây — mà là không thể đến đây.

    Nỗi sợ đã khắc sâu vào tiềm thức, khiến họ thậm chí không dám bén mảng tới nơi này nữa.

    Vậy người kia... cũng là tội phạm sao?

    Tôi nhìn về phía người mà từ nãy mình cố tình né tránh, theo bản năng cự tuyệt.

    Khác với dự đoán rằng đó sẽ là một kẻ hung ác, người ấy lại có vóc dáng rất nhỏ.

    Có lẽ vì đang co ro ngồi sụp xuống nên trông càng nhỏ bé hơn.

    Tôi nghiêng đầu khó hiểu, thì thấy hầu tước bước về phía đó.

    Ngay khoảnh khắc nhìn thấy vẻ mặt phức tạp của hầu tước, tôi hiểu ra — đứa trẻ kia chính là "thứ gì đó có thể đe dọa an nguy của chúng tôi" mà ông ta nói tới.

    "Ta nói cho hai người biết chuyện này là vì e rằng kẻ này sớm muộn cũng sẽ khiến gia tộc dậy sóng.

    Vì vậy, những gì thấy hôm nay, xin hãy giữ kín.

    Nếu muốn, ta cũng có thể xóa ký ức của hai người."

    Đứa trẻ ngồi sụp xuống bị trói chặt cả tứ chi.

    Có lẽ vì bị lôi đến đây một cách thô bạo, tóc tai rối bù đến mức không phân biệt nổi màu, làn da thì không tìm ra nổi một chỗ sạch sẽ.

    Hầu tước cẩn thận nâng mặt đứa trẻ lên.

    Tôi còn đang thấy lạ — vì ông ta vốn rất ghét bẩn — thì hầu tước cất tiếng.

    "Kẻ này... là hoàng tử của Đế quốc Teddeus."

    "Trời ơi..."

    Mẹ tôi — nhìn gương mặt non nớt ấy — đưa cả hai tay che miệng.

    Sắc mặt bà trắng bệch.

    Hoàng tộc duy nhất được Thần chủ Lumina lựa chọn, ban cho khả năng sử dụng thần lực.

    Hoàng tử của Thánh quốc — đế quốc được thần chúc phúc, sở hữu đại địa phì nhiêu, đã đứng trên đỉnh lục địa suốt thời gian dài và đặt các vương quốc khác dưới trướng.

    Hoàng tử của Đế quốc Thần Thánh...

    đang ở ngay trước mắt chúng tôi.
     
    Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
    Chương 10


    Chương 10

    "Nhà vua đã bắt cóc hoàng tử, hơn nữa hiện giờ Thánh quốc đang rối loạn vì tranh đoạt ngôi vị... nên nói rằng mất đi một hoàng tử cũng chẳng phải chuyện lớn, không có gì để đàm phán, bảo chúng ta tự xử lý."

    ...Đó là thứ quái quỷ gì vậy?

    Thật không thể tin nổi.

    Dù cho tình hình chính trị có hỗn loạn, dù dưới trướng hoàng đế có nhiều hoàng tử, công chúa đến đâu, thì việc một hoàng tử đang yên đang lành biến mất cũng không thể nào là chuyện mà đế quốc bỏ mặc được.

    Mẹ tôi cũng nhìn hầu tước với vẻ mặt như thể không tin nổi lời vừa nghe.

    Ngay cả người đang truyền đạt lại mệnh lệnh là hầu tước, trông cũng không giấu nổi sự bối rối, dù lòng trung thành với hoàng gia vẫn còn đó.

    "Ngài ấy nói lý do là gì?

    Vì sao lại giao cho chúng ta xử lý, rồi còn đem thứ này...

    đặt ở đây để làm gì?"

    Mẹ dường như đã lờ mờ đoán ra, nhưng vẫn nhìn hầu tước với biểu cảm không thể nào.

    Việc nhà vua bỏ qua hàng loạt gia tộc khác, cố tình giao việc này cho nhà Serpentine thì dụng ý quá rõ ràng.

    Gia tộc chúng tôi nổi tiếng vì những chú thuật quái dị, nhưng hiếm khi trực tiếp giết người.

    Thay vào đó... là giết chết tinh thần.

    Nếu đã giao hoàng tử cho Serpentine, thì rõ ràng nhà vua không có ý muốn giết hoàng tử.

    "...Ngài ấy nói rằng, nếu hoàng tử của Thánh quốc trở thành chó của Serpentine, sống nốt quãng đời còn lại như vậy, thì cũng thú vị lắm... rồi đích thân ban xuống cho gia tộc ta."

    Dùng từ ban xuống... có thật là thích hợp không?

    Dù nhà vua có dùng chữ đó, thì tôi cũng không thể nào thốt ra một cách dễ dàng như vậy.

    Hầu tước quả thực trung thành đến đáng sợ — giao một nhân vật nguy hiểm, có thể để lại hậu hoạn cho cả gia tộc, vậy mà vẫn gọi là ban thưởng.

    Động đến hoàng tử của đế quốc... thật sự ổn sao?

    Dù uy thế của Thánh quốc hiện tại không còn như xưa, thì họ vẫn thừa sức hủy diệt một gia tộc của một vương quốc nhỏ.

    Xa hơn nữa, hiện tại chỉ vì hoàng đế lâm bệnh, tranh chấp người kế vị khiến đế quốc không còn tâm trí để tìm hoàng tử, nhưng về sau — đây chẳng khác nào trao cho họ cái cớ để xâm lược vương quốc chúng tôi.

    "Anh trai tôi mê đàn bà đến mức phát điên rồi sao..."

    Mẹ tôi — xuất thân hoàng tộc — làm sao có thể bình thản trước tình huống điên rồ này.

    Bà không che giấu nổi vẻ tuyệt vọng, đưa tay lên trán.

    Mà khoan... nghe bà nhắc đến đàn bà, chẳng lẽ lời đồn kia là thật?

    Chẳng phải từng có tin đồn rằng nhà vua si mê hoàng hậu của Thánh quốc sao?

    Có một lời đồn.

    Rằng trước khi trở thành hoàng hậu của hoàng đế Thánh quốc, bà từng khiến quốc vương Solaris đem lòng yêu say đắm.

    Sau một lần gặp gỡ tình cờ, ông đã theo đuổi bà nhưng thất bại, rồi đau khổ tột độ khi người phụ nữ mình ngưỡng mộ trở thành vợ của hoàng đế...

    Nhưng đó là câu chuyện quá cũ, không có bằng chứng xác thực, gần như chỉ là lời đồn vô căn cứ.

    Hơn nữa, vì sợ bị nhà vua trừng phạt, người ta từ lâu đã không dám nhắc đến nữa.

    "Lòng tự ti cũng phải có chừng mực chứ, đây là thứ điên rồ gì vậy?

    Ông cũng mất trí rồi sao?

    Ông biết rõ chuyện này có nghĩa là gì mà.

    Bắt cóc hoàng tử của đế quốc, nhốt ở đây — cho dù chúng ta có đồng lòng giữ kín đến đâu thì—!"

    Nhìn vẻ mặt phẫn nộ của mẹ, tôi hiểu ra.

    Lời đồn đó... có lẽ là thật.

    "Tôi phải trực tiếp đến gặp, nói cho ra lẽ."

    "Adele."

    Hầu tước giật mình nhìn mẹ.

    Ông lắc đầu, như muốn ngăn bà nghĩ đến việc chất vấn nhà vua.

    Mẹ lập tức cau mày, quay phắt đi.

    "Dù sao thì ông ta cũng là anh trai của tôi."

    "Quan hệ đã rạn nứt từ lâu rồi."

    Ở trong gia tộc này lâu, người ta dễ quên mất rằng nhà vua hiện tại chính là anh trai của mẹ.

    Sau khi gần như ép mẹ tái giá sang đây, chính xác hơn là từ lúc bắt đầu tỏ rõ thái độ đề phòng tôi, mối quan hệ ấy đã hoàn toàn đổ vỡ.

    Nhìn hầu tước đứng ngồi không yên và mẹ thì tức giận tột độ, tôi nhận ra đây không phải nơi mình nên có mặt.

    Tại sao lại nói cho mình biết chuyện này chứ?

    Dù hầu tước có mở lòng với chúng tôi suốt chín năm qua, thì những chuyện thế này... tôi thà không biết còn hơn.

    Sống tiếp mà cứ nghĩ đến đế quốc, chẳng phải sẽ chỉ toàn sợ hãi và bất an hay sao.

    "Ư...."

    Đúng lúc đó, hoàng tử khẽ rên lên, như thể vừa tỉnh lại.

    Mẹ giật mình quay đầu nhìn, tôi và hầu tước cũng đồng loạt dõi theo.

    "Đây là...

    đâu...?"

    Hoàng tử trông vô cùng thê thảm, không thể tưởng tượng nổi đã trải qua những gì trên đường đến đây.

    Gương mặt lấm lem như kẻ ăn mày hiện ra, rồi từ dưới đôi mí mắt phủ đầy bụi bẩn...

    ...một đôi mắt xanh thẫm lộ ra rõ ràng.

    "......!"

    Và khoảnh khắc chạm vào đôi mắt ấy, tôi không thể làm gì được.

    Chỉ có thể trừng lớn mắt, mang theo vẻ kinh hoàng tột độ.

    Không phải tôi kinh ngạc chỉ vì màu mắt xanh thẫm.

    Tôi biết về mặt lý thuyết rằng huyết thống trực hệ của hoàng tộc Đế quốc Teddeus, nếu mang thần lực càng mạnh thì màu mắt càng đậm, thậm chí có người sinh ra đã mang màu xanh thẫm.

    Nhưng lý do khiến tôi chết lặng là—

    Mắt xanh thẫm.

    Đế quốc Teddeus.

    Hoàng tử.

    Thần lực.

    "Ta là hoàng tử của Teddeus — Zachary Teddeus.

    Nếu các ngươi thả ta ra bây giờ thì—"

    Mắt xanh thẫm.

    Teddeus.

    Hoàng tử.

    Thần lực.

    Zachary.

    Sao mình lại không nhận ra?

    Rõ ràng biết thiết lập này, rõ ràng biết hết... vậy mà lại không nhận ra ngay.

    Tôi biết nhân vật này.

    Tôi biết cả miêu tả về đôi mắt xanh ấy — khi chạm ánh sáng sẽ ánh lên màu xanh sâu thẳm, khi sử dụng thần lực thì nhạt đi như sắp tan biến, rồi lại trở về như cũ.

    Tôi cũng biết câu tiếp theo hắn sẽ nói.

    Tức là, lời kế tiếp chính là—

    "Ta sẽ tha cho các ngươi một mạng."

    Ngay khoảnh khắc ấy, da gà nổi khắp từ đầu đến chân, tôi không thể rời mắt khỏi kẻ đang bị trói kia.

    Trong lúc còn ngẩn ngơ, phía sau hắn hiện ra lá cờ dài tượng trưng cho gia tộc chúng tôi.

    Tôi nhìn chằm chằm vào hoa văn con rắn uốn lượn, rồi lẩm bẩm.

    "Serpentine...."

    Đúng vậy.

    Tên của gia tộc này.

    Ngay từ lần đầu nghe đã thấy quen tai, nhưng tôi chỉ nghĩ là trùng hợp rồi bỏ qua.

    Như thể từng trang sách bị lật nhanh chóng, những cảm giác déjà vu rời rạc từ lúc tôi đến nơi này, những khoảnh khắc cảm thấy thế giới xa lạ mà quen thuộc, tất cả đồng loạt trào lên.

    'Hoàng tộc Solaris, huyết thống càng thuần thì tóc càng mang sắc gạch đỏ, phần lớn có mắt màu hổ phách.

    Vì ám ảnh với đôi mắt ấy, đời trước từng có hôn nhân cận huyết... và hoàng thất đã tô vẽ nó thành "vàng", gia tăng uy quyền.'

    Những thiết lập quen thuộc.

    'Gia tộc Serpentine lấy biểu tượng con rắn uốn lượn, nổi tiếng với những chú thuật kỳ dị.

    Bị nhiều người xem là nghịch thần, từ xưa đã đặc biệt đối địch với Thánh quốc...'

    Tại sao đến bây giờ tôi mới nhận ra?

    Nếu còn đứng yên, có lẽ tôi sẽ hét lên mất.

    Tôi tái mét, vội bịt miệng, lảo đảo lùi về sau.

    "Thật là chuyện điên rồ.

    Nơi này quá khó chịu rồi.

    Oscar, con có bị dọa không?

    Chúng ta ra ngoài thôi, được không?"

    Thấy tôi tái nhợt, mẹ lo lắng, dịu dàng khuyên tôi rời đi.

    Nếu là bình thường, tôi đã phản ứng ngay.

    Nhưng lúc này, tôi chẳng thể làm gì ngoài lẩm bẩm trong vô thức.

    "...."

    Tên một cuốn tiểu thuyết.

    Tên của cuốn sách chứa toàn bộ những thiết lập này!

    'Thế giới này... là trong sách sao?'

    Tôi cứ nghĩ mình chỉ đơn thuần là chuyển sinh, nên chưa từng so sánh cuộc sống hiện tại với cuốn sách mình từng đọc.

    Khi đã sống lại, ai lại đi nghi ngờ rằng mình đang ở trong tiểu thuyết chứ?

    Tôi... tôi thật sự tin rằng mình chỉ có được một cuộc đời mới, ở một thế giới mới.

    Có lẽ chính niềm tin ấy đã bóp nghẹt mọi hoài nghi rằng nơi này có thể là trong sách.

    Nhưng vấn đề lớn hơn còn ở phía sau.

    Dù là bước vào trong sách, thì suốt mười bốn năm qua tôi vẫn sống hạnh phúc.

    Với tôi, nơi này không còn là thế giới trong sách nữa, mà là cuộc đời thứ hai.

    Vậy nên, chỉ riêng việc đây là tiểu thuyết cũng không đủ để khiến tôi tuyệt vọng đến vậy.

    Lý do duy nhất khiến tôi rơi vào tuyệt vọng là—

    Gia tộc Serpentine mà tôi đang thuộc về.

    Gia tộc này, trong truyện, chỉ được nhắc qua vài dòng ở giai đoạn đầu.

    Nội dung đều là những gì tôi đã biết: rùng rợn, âm u, sống bằng chú thuật và nguyền rủa.

    Chỉ khác ở chỗ — bọn họ đã động đến hoàng tử của Thánh quốc.

    "...Za, Kari."

    Zachary Teddeus.

    Vì bắt cóc và tra tấn tinh thần nam chính—

    Chết hết.

    Sau khi hắn thức tỉnh, cả gia tộc bị diệt môn.

    Tôi còn nhớ rõ đến mức có thể đọc vanh vách cảnh diệt môn ấy.

    Mẹ tôi — người phụ nữ xinh đẹp — bị lột toàn bộ da đầu.

    Hầu tước thì bị nghiền nát sống đến mức không còn tìm được dấu vết thi thể.

    Còn người thừa kế thì sao?

    Erhan bị côn trùng xé nát toàn thân mà chết.

    Còn tôi thì—

    "...Bị chặt ra từng khúc bằng con dao thái thịt."

    Không có nổi một đoạn miêu tả đàng hoàng, thậm chí còn không có tên — người con trai thứ hai của Serpentine, một vai quần chúng, chết trong bếp, hai chân bị chặt khi còn sống bằng con dao cùn đến mức không thể chặt xương người.

    "Ư, ưộc—"

    "Trời ơi, Oscar?!"

    Buồn nôn quá.

    Tôi sắp ngất mất rồi.

    Tiếng mẹ hốt hoảng chạy đến, tiếng hầu tước gọi tên tôi vang bên tai, nhưng tôi đã không còn đủ sức đứng vững, ngã quỵ về sau.

    Ngay cả trong khoảnh khắc ngã xuống, ánh mắt tôi vẫn không rời khỏi một chỗ.

    Đứa trẻ quỳ giữa phòng, đang nhìn tôi — đôi mắt xanh thẫm đến mức gần như đen.

    Đứa trẻ ấy, sau này sẽ xé nát gia tộc Serpentine — những kẻ đã dùng ám thị và tra tấn để hủy hoại hắn.

    Cuối cùng, hắn sẽ thiêu rụi cả vương quốc Solaris, phá hủy tất cả những kẻ từng hành hạ mình.

    Số phận của một nam chính fantasy u tối.

    Zachary Teddeus.

    Tương lai của nhân vật chính ấy — chính là án tử treo lơ lửng trên đầu tôi.
     
    Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
    Chương 11


    Chương 11

    Ngay cả trong khoảnh khắc này — khi tôi choáng váng đến trợn ngược mắt vì sự thật rằng kẻ đang ở ngay trước mặt chính là tai ương dự bị — tôi vẫn cầu nguyện, mong rằng tất cả chỉ là ảo tưởng của riêng mình.

    Nhưng thần linh đã không lắng nghe lời cầu nguyện ấy.

    Trái lại, như thể còn cười nhạo tôi, Ngài để tôi mơ thấy giấc mơ đó.

    'Làm ơn... làm ơn cứu tôi với!'

    Con đường trước mắt nhuốm đầy máu.

    Ở giữa con đường ấy, tôi bò lê trên mặt đất không còn chân, rồi cuối cùng bám lấy bàn chân hắn, gào khóc mà van xin.

    Thảm hại đến cùng cực.

    Nhưng Zachary trong giấc mơ không hề thương hại tôi.

    Với dáng vẻ như tuyệt đối không thể tha thứ, hắn chỉ lặng lẽ nhìn xuống tôi.

    'Tôi sẽ làm tất cả!

    Làm ơn...!'

    Hình ảnh tôi quỳ lạy thảm thiết ấy thật xa lạ.

    Gương mặt nhòe nhoẹt nước mắt, tôi hạ mình cầu xin đến mức đó, vậy mà Zachary vẫn không có lấy một chút nhân từ.

    Hắn như thể còn chẳng buồn nhìn tôi thêm, rút dao ra và cuối cùng...

    "Khục!"

    Giết tôi.

    Tôi bật người ngồi dậy.

    Toàn thân đau nhức như bị đè ép, giống hệt cảm giác bị bóng đè.

    "H... ha."

    Hai bàn tay run rẩy không kiểm soát nổi.

    Giấc mơ sống động đến mức, cảm giác lưỡi dao sắc bén vừa mới khoét vào cổ tôi như cơn đau ma ám, cào xé não bộ.

    Dù biết tất cả những gì vừa trải qua chỉ là mơ, nhưng tay tôi vẫn run điên cuồng, gương mặt tự động méo mó.

    Tôi nghiến răng, ấn mạnh lên mí mắt thì nghe thấy giọng nói.

    "Ngài thấy trong người thế nào rồi ạ."

    Có lẽ là người hầu đã đứng chờ sẵn trong phòng.

    "Ơ...

    ừm..."

    Miệng phản xạ đáp rằng ổn, nhưng cơ thể và bàn tay vẫn co giật, đầu óc thì hoàn toàn trống rỗng.

    'Điên thật rồi.

    Đó là tương lai của mình sao?'

    Nghĩ rằng đó là chuyện sẽ xảy ra với bản thân trong tương lai, tôi không thể coi đó chỉ là một cơn ác mộng tầm thường.

    'Hay là mình thật sự điên rồi?

    Chuyển sinh với chả không, thực ra chỉ là rối loạn tinh thần, tự tưởng tượng ra tất cả.

    Vậy nên mọi thứ có khi chỉ là ảo giác ngu xuẩn của mình...'

    Trong lúc cố tự trấn an, ánh mắt tôi chợt chạm vào hoa văn con rắn uốn lượn đặc trưng của gia tộc Serpentine.

    Ngay khoảnh khắc đó, toàn thân tôi rã rời.

    'Mình làm gì có trí tưởng tượng phong phú đến mức bịa ra cái thứ này.

    Sao lại là cuốn tiểu thuyết này chứ, sao lại là nó.'

    Ngay khi nhận ra cuốn sách mình rơi vào là , dù không nhớ chi li từng chi tiết, nhưng những mạch lớn cứ liên tục hiện về.

    Vấn đề là, chính những ký ức ấy lại đẩy tôi vào tuyệt vọng sâu hơn.

    'Xong đời rồi.

    Thật sự xong đời rồi.'

    Giá mà đây chỉ là một câu chuyện sáo rỗng, có lẽ tôi đã không khổ sở đến thế.

    Nếu tóm tắt cốt truyện một cách đơn giản: nam chính bị Serpentine tẩy não một cách tàn khốc, cho đến trước khi thức tỉnh thì bị tước đoạt nhân quyền, bị biến thành nô lệ mà sai khiến trong gia tộc này.

    Sau đó, hắn thức tỉnh, tiêu diệt không chỉ gia tộc Serpentine — những kẻ đã phá nát tinh thần mình — mà còn cả vương quốc.

    Nam chính sau khi hắc hóa, dùng sức mạnh do thần ban để giết chóc không ghê tay, sống một cuộc đời tăm tối chẳng khác gì một hắc tế tư, giết sạch những kẻ trông như điên loạn.

    Tất nhiên, trong quá trình ấy hắn gặp nữ chính, được cảm hóa và dần trở lại ánh sáng... nhưng—

    'Vấn đề là quá tàn nhẫn.'

    Khung truyện vượt qua khổ nạn để hướng tới kết cục có hậu thì quen thuộc như bao câu chuyện khác.

    Chỉ khác ở chỗ, con đường giết chóc mà nam chính hắc hóa đi qua tàn bạo đến mức gây tranh cãi kịch liệt — và đó chính là điều khiến tôi lo sợ nhất.

    Trong quá trình đưa vương quốc tới diệt vong, cơn cuồng loạn của hắn bùng phát, không chỉ sát hại người vô tội mà còn chủ động gây ra những cuộc giết chóc không cần thiết.

    Không dừng lại ở đó, hắn còn đe dọa chính chị gái mình — người đã lên ngôi Hoàng đế Thánh quốc — với tội danh đã làm ngơ trước sự mất tích của hắn, rồi về sau còn san bằng cả đế quốc nơi mình sinh ra.

    Càng về sau, hành vi càng trở nên tàn bạo.

    Vì thế, cuốn sách mới mang tên .

    Bởi lẽ, mỗi lần các nạn nhân đứng trước mặt Zachary mà tìm đến thần, cầu xin được sống, cầu xin được giúp đỡ, thì trước mặt họ, Zachary chỉ để lại—

    'Không có cứu rỗi.'

    Rồi không chút do dự, giết tất cả.

    Nếu trí nhớ của tôi không nhầm, cuốn sách này gây tranh cãi dữ dội.

    Có người cho rằng oán hận thế giới đã bỏ rơi mình thì cũng hiểu được, nhưng báo thù như vậy là quá tay; kẻ khác lại nói chính vì thế mà đọc rất đã.

    Dù vậy, lý do sách đại thành công là nhờ nữ chính.

    Những đêm mà cô và Zachary trải qua với nhau quá đỗi kích thích, khiến tác phẩm bùng nổ độ nổi tiếng.

    'Nhưng phải còn lâu nữ chính mới xuất hiện.'

    Mặc kệ kích thích hay không, tôi sắp phát điên rồi.

    Nữ chính là một người vô cùng lương thiện, là tồn tại duy nhất có thể kìm hãm sự tàn bạo gần như cuồng loạn của Zachary — nhưng cô ấy xuất hiện rất muộn.

    Đến lúc nữ chính xuất hiện, thì đã quá muộn.

    Khi đó, lãnh thổ vương quốc sẽ trống trơn như thể quay về buổi sơ khai, chẳng còn lại gì.

    Tôi thì chắc chắn cũng chẳng thể còn nguyên cái đầu mà đứng ở đây.

    Rầm!

    Trong lúc ôm đầu vò tóc suy nghĩ, cánh cửa bị mở mạnh.

    Tôi giật mình ngẩng phắt lên, lập tức chạm vào đôi mắt đầy lo lắng của mẹ.

    "Oscar!

    Ôi, con trai của mẹ!!"

    Sau lưng bà, hàng loạt người hầu nối đuôi bước vào.

    Có lẽ họ đã báo cho mẹ biết rằng tôi đã tỉnh.

    Mẹ ôm chặt lấy mặt tôi, xúc động không kìm được.

    "Con gầy đi mất rồi.

    Không khỏe thì phải nói chứ.

    Trời ơi, nhìn con sốt cao mấy ngày liền, lòng mẹ như bị xé nát vậy."

    "...Mấy ngày... là bao lâu ạ?"

    Tôi để mặc mẹ dụi má vào mình, nhưng khi nghe cụm "mấy ngày liền", mắt tôi trợn tròn.

    Mẹ nhẹ nhàng giữ má tôi bằng hai tay, nhìn tôi với ánh mắt ấm áp rồi hôn lên trán.

    "Ba ngày.

    Con ngủ khá lâu."

    ...Ba ngày sao?

    Thảo nào gương mặt bà trông hơi tiều tụy.

    Hẳn vì quy định người hầu không được chạm vào cơ thể tôi, nên mẹ và thầy thuốc đã thay nhau túc trực chăm sóc.

    "Con xin lỗi."

    "Con có tội gì đâu.

    Là lỗi của mẹ vì đã sinh con ra thế này.

    Mẹ chỉ muốn nhét con trở lại vào bụng rồi sinh ra lần nữa."

    Mỗi lần sức khỏe tôi xuống đến mức tệ hại, mẹ đều nói muốn sinh tôi lại.

    Để chăm sóc tốt hơn, để ăn uống cẩn thận hơn, để tôi có thể sinh ra khỏe mạnh.

    Có lẽ vì lúc mang thai tôi, bà đang chuẩn bị ly hôn nên không thể dưỡng thai chu đáo — điều đó luôn khiến bà day dứt.

    Những lời chứa đầy ước nguyện ấy, mỗi lần nghe vừa thấy áy náy, vừa cảm nhận được mẹ yêu tôi đến mức nào.

    "...Còn cha... thì sao ạ?"

    Nhưng lúc này có chuyện quan trọng hơn.

    Khi tôi hỏi thăm hầu tước, mẹ — đang vuốt tóc tôi — nhìn tôi vài giây, có lẽ thấy lạ vì tôi chủ động tìm ông, rồi bình thản đáp.

    "Đương nhiên là đang xử lý công việc."

    Hầu tước lúc nào cũng bận.

    Ông thường vùi đầu trong giấy tờ ở thư phòng, thỉnh thoảng lại vội vã lên xe ngựa hoàng gia để bàn việc.

    Nhưng tôi có linh cảm rằng "công việc" lần này không phải bình thường, nên dè dặt hỏi.

    "Có phải...

    ở xưởng—?"

    "Đúng, cái nơi cực kỳ tàn bạo đó."

    Mẹ đáp bằng giọng cáu kỉnh.

    Trước đây bà có thể tôn trọng mà bỏ qua, nhưng chuyện lần này thì ngay cả bà cũng không thể hiểu nổi, cũng chẳng muốn hiểu.

    Còn tôi thì không thể an ủi mẹ như mọi khi.

    Tôi chỉ nắm chặt tay, mặt tái mét.

    "Sao vậy, Oscar?

    Sắc mặt con xấu đi rồi."

    "...Không sao đâu ạ.

    Chỉ là người không được khỏe."

    Ba ngày — là đủ thời gian để đặt ám thị tẩy não lên hoàng tử rồi.

    Hơn nữa, trong mắt hầu tước, còn việc gì quan trọng hơn hoàng tử của Thánh quốc Teddeus?

    Nếu chẳng may đặt chú thuật sai, để hắn thừa cơ trốn thoát, thì còn thảm họa nào lớn hơn.

    Vậy nên ông hẳn đã tiến hành nhanh và dày đặc hơn bao giờ hết.

    'Lẽ ra mình nên tỉnh sớm hơn.'

    Tôi tự trách, ôm lấy đầu cúi gằm xuống.

    Bên giường, mẹ liên tục hỏi dồn: "Con đau đầu à?

    Đau nhiều không?

    Có gọi thầy thuốc không?" nhưng tôi không còn tâm trí đáp lời.

    'Xong thật rồi.'

    Tôi căm ghét cái thân thể yếu đuối này.

    Nếu là trước khi "giáo dục" bắt đầu, tôi đã có thể thuyết phục mẹ để trả hoàng tử về.

    Khi đó mẹ cũng không muốn dính líu, mà nếu là lời tôi nói thì bà càng lắng nghe — biết đâu còn xoay chuyển được.

    Ví dụ như, vì chưa hiểu rõ về gia tộc chúng tôi, có thể làm tổn hại ký ức hắn rồi vứt thẳng ra sa mạc, hoặc gửi hắn đi đâu đó.

    Nếu làm vậy, chắc chắn có thể tránh được kết cục diệt môn.

    Nhưng ba ngày đã trôi qua — đồng nghĩa với việc "giáo dục" đã bắt đầu.

    Vậy thì hoàng tử đã ít nhiều chịu tổn thương, dù là tinh thần hay thể xác.

    'Nhưng dù sao cũng là nam chính... khác với người thường... có lẽ vẫn chưa muộn.'

    Chú thuật phục tùng đặc hữu của Serpentine — thứ được gọi là "giáo dục" — gồm tổng cộng sáu giai đoạn.
     
    Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
    Chương 12


    Chương 12

    Giai đoạn 1 và 2, đúng như tên gọi, là giai đoạn xóa bỏ suy nghĩ.

    Trong thời gian này, cơ thể bị trói chặt, đồng thời bị đặt lên những chú thuật siết chặt tinh thần một cách từ từ.

    Nếu vẫn còn mắc kẹt ở giai đoạn 1 hoặc 2 thì việc thoát ra còn tương đối dễ, nhưng từ khi vượt sang giai đoạn 3 thì hoàn toàn không còn cách nào xoay chuyển được nữa.

    Bởi vì giai đoạn 3 chính là giai đoạn xóa bỏ "ta" — xóa bỏ bản thân.

    Trong khoảng thời gian này, lên cơ thể đã bị phá nát về mặt tinh thần, người ta từng chút một khắc vào những chú thuật khiến chủ nhân chi phối, bắt đầu cướp đi toàn bộ quyền kiểm soát thân thể.

    Tinh thần của con người yếu ớt hơn tưởng tượng rất nhiều.

    Chỉ cần ba ngày là quá trình giai đoạn 2 kết thúc, bước sang giai đoạn 3.

    Từ đây trở đi, không ai dám chắc giáo dục sẽ kết thúc khi nào, bởi vì thời gian cần thiết khác nhau tùy từng người.

    Dù trung bình là một tháng, nhưng cũng có không ít trường hợp kết thúc nhanh hơn rất nhiều.

    'Phải ngăn nó trước khi đến đó.

    Qua mốc đó là không thể quay đầu.'

    Khi trải qua giai đoạn 3, con người sẽ trở nên gần như ngu si, đến cả cơ thể của chính mình cũng không tự điều khiển nổi.

    Sau đó, ở giai đoạn 4, người ta bắt đầu khiến đối tượng dâng hiến sự trung thành cho gia tộc.

    "Từ giai đoạn 4 trở đi, về cơ bản là hoàn tất giáo dục rồi."

    Từ giai đoạn 4, các chú thuật và ám thị được lặp đi lặp lại nhằm kiểm soát không chỉ đại tiểu tiện, mà thậm chí cả dục vọng.

    Gia tộc bảo làm gì thì làm nấy, bảo cởi thì phải cởi, mọi mệnh lệnh mà chủ nhân yêu cầu đều phải thực hiện.

    Vì đã trải qua giai đoạn 1 đến 3, họ không còn khái niệm xấu hổ.

    Ngược lại, vào trung tâm khô cằn trống rỗng của tinh thần, người ta gieo xuống một hạt giống mang tên "niềm vui của sự trung thành."

    Ở giai đoạn 5, người ta lặp lại việc xích cổ bằng những nỗi sợ nhỏ nhưng cực mạnh.

    Và nếu vượt qua được đến đó, cuối cùng sẽ bước vào giai đoạn 6 — quá trình tự hợp lý hóa.

    Tự hợp lý hóa.

    Khi mới nghe thì tưởng không có gì, nhưng chỉ qua lời giải thích ngắn gọn của hầu tước, tôi đã hiểu được ý nghĩa kinh hoàng của nó.

    Người trải qua toàn bộ quá trình đó sẽ bắt đầu nghĩ rằng "được giáo dục là điều đáng biết ơn."

    Có thứ gì méo mó hơn thế không?

    Để đạt đến mức đó, người ta phải bị hành hạ đến mức nào?

    'Và ông ta từng nói, chỉ gia chủ mới có thể thực hiện điều này.'

    Hầu tước đã giải thích toàn bộ các giai đoạn, nhưng những yếu tố then chốt thì không nói rõ.

    Có lẽ đó là những thứ chỉ người kế vị — tức Erhan — hoặc bản thân ông mới được biết.

    Ngay từ đầu, việc ông tiết lộ cho tôi đến mức này đã là vì ông có thiện cảm với tôi rất lớn.

    Thực tế, những chú thuật mà gia tộc sử dụng từ lâu đã bị xem là phản bội thần linh, nên không ai dám động vào, thậm chí đến cả hoàng tộc cũng không nắm rõ.

    Chính vì thế mà có vô số giai đoạn vừa khó chịu vừa ghê tởm.

    Dù tôi cũng biết sơ lược các chú thuật lặt vặt và quá trình "giáo dục", nhưng chi tiết thì không.

    Càng nhiều người biết, khả năng phá giải chú thuật càng cao.

    'Nhưng mình còn biết cả nội dung trong sách.'

    Dù hiện tại chưa nhớ ra thêm, nhưng đã đọc sách thì có lẽ vẫn có thể tìm ra cách nào đó.

    Tôi ôm lấy cái đầu đau nhức, tiếp tục dằn vặt.

    Thế nhưng càng nghĩ, đầu chỉ càng nóng lên, mà không tài nào tìm được lời giải rõ ràng.

    "Con yêu, sao thế?

    Lại sắp sốt rồi à...."

    Bởi vì tôi chỉ là một đứa trẻ mười bốn tuổi yếu ớt, đang phải đối diện với ánh mắt đầy lo lắng của mẹ như thế này.

    Với cái thân thể chưa phát triển hoàn chỉnh này, cho dù có lập tức giải cứu hoàng tử thành công đi chăng nữa, tôi cũng không thể gánh nổi hậu quả.

    Vậy thì, thứ tôi có thể làm ngay lúc này là gì?

    Tức là... tôi...

    '...Khoan đã.

    Ít nhất mình có thể cản trở chứ?'

    Tôi không có sức mạnh để bóp méo hoàn toàn câu chuyện này.

    Cũng chẳng có tự tin đó.

    Nhưng đã bị tuyên án tử rồi, tôi không muốn cứ thế buông tay, rửa sạch cổ rồi chờ chết.

    Tôi cần thời gian để nghĩ xem làm thế nào để thay đổi tương lai.

    Tôi cũng cần một kế hoạch cụ thể hơn để hành động mà không bị hầu tước phát hiện.

    "Thưa mẹ, mẹ có thể ra ngoài một lát được không ạ?

    Con đổ mồ hôi nhiều quá, chắc phải rửa người một chút."

    Đúng lúc đó, trạng thái cơ thể tôi không hề bình thường.

    Không biết có phải do dư chấn của ác mộng hay không, nhưng trán tôi nhanh chóng ẩm ướt.

    Mẹ tròn mắt như thể không ngờ tôi lại bảo bà rời đi, rồi vội vàng lấy khăn tay ra.

    "Trời ơi, đầu óc mẹ để đâu thế này.

    Sao lại đổ mồ hôi nhiều vậy...."

    Bà cẩn thận lau trán cho tôi.

    Bàn tay ấy chứa đầy yêu thương khiến tôi chỉ muốn làm nũng mãi không thôi, nhưng tôi không có thời gian.

    "Con muốn đi rửa nhanh."

    Tôi nhẹ nhàng đẩy bà ra, mẹ nhìn tôi với vẻ hơi tủi thân, nhưng rồi liếc sang người hầu bên cạnh, ra hiệu chuẩn bị phòng tắm.

    "Ôi, con yêu.

    Mỗi lần con tự làm được nhiều việc hơn, mẹ lại thấy buồn."

    "Không phải đâu ạ.

    Chỉ là... con có mùi mồ hôi rồi, con hơi ngại."

    Lời này là thật lòng.

    Mẹ ghét bẩn, ghét sự thô lỗ, nhưng với tôi thì mọi thứ đều là ngoại lệ.

    Người không bao giờ nhặt nổi chiếc khăn rơi xuống đất, lại tự tay lau trán và chăm sóc tôi khi ốm — điều đó chỉ có thể chứng minh rằng bà yêu tôi đến mức nào.

    "Con là thứ quý giá nhất mà mẹ có.

    Dù con thế nào thì có gì phải xấu hổ chứ.

    Không có chuyện đó đâu."

    Bà nói dứt khoát như vậy.

    Tôi câm lặng trước tình cảm tuôn trào ấy, chỉ biết ngẩng lên nhìn, để rồi bà mỉm cười như ánh nắng và khẽ cọ má mình vào má tôi.

    "Giữ gìn sức khỏe nhé."

    Có lẽ thấy tình trạng tôi không ổn, mẹ rời đi sớm hơn mọi khi, vừa đi vừa lo lắng vuốt nhẹ mặt tôi.

    "Con yêu mẹ."

    "Mẹ cũng yêu con."

    Đôi khi, tình yêu của bà vừa nặng nề, vừa khiến tôi biết ơn.

    Mẹ ôm tôi thật chặt một lần nữa, rồi quay người bước về phía cửa.

    Nhìn theo bóng lưng thẳng tắp, dáng vẻ thanh nhã không chút rối loạn như thể chưa từng yếu mềm trước tôi, tôi bật cười khẽ.

    Cánh cửa khép lại.

    Cạch.

    Ngay khoảnh khắc cửa đóng, nụ cười nhạt trên mặt tôi biến mất.

    Tôi lập tức nghiêm mặt lại.

    'Mình muốn cùng sống sót.'

    Một mình tôi thì có thể tìm cách rút lui, nhưng tôi không muốn thế.

    Người mẹ xinh đẹp và cao quý như bước ra từ truyện cổ tích ấy.

    Nếu tất cả thật sự là trong sách, nếu ký ức của tôi là chính xác — tôi muốn sống sót cùng bà.

    Vì vậy, tôi không thể lãng phí thời gian này.

    Tôi vội đứng dậy, ngồi vào bàn.

    Lật cuốn sổ, tôi bắt đầu ghi chép bằng tiếng Hàn — thứ ngôn ngữ mà tôi tưởng rằng sẽ không bao giờ cần dùng lại sau khi tái sinh.

    [3 ngày]

    Ngày đầu tiên gặp Zachary Teddeus, tôi đã bất tỉnh.

    Trong 3 ngày tôi hôn mê, hầu tước hẳn đã bắt đầu giáo dục.

    Nếu giáo dục đã bắt đầu, không thể tùy tiện giải cứu hắn.

    [Cản trở]

    Vì vậy, tôi nghĩ đến việc cản trở.

    Nếu tương lai đi đúng theo nguyên tác, thì phải cản trở thế nào?

    Tôi vẫn là một đứa trẻ chưa phát triển hoàn toàn, không có quyền lực.

    Vì vậy, phải là phương pháp không cần dùng nhiều sức.

    Hơn nữa, không được gây tổn hại quá lớn cho gia tộc, nếu bị lộ ra ngoài thì mọi chuyện sẽ càng rối hơn.

    Phải giấu được sự tồn tại của Zachary, đồng thời giúp được hắn và bảo toàn tính mạng cho hắn.

    Cách làm như vậy là...

    "Ha...."

    Có tồn tại không?

    Tôi đặt bút xuống, đập trán lên bàn, nhắm mắt lại vì bức bối.

    Cách an toàn nhất là lập tức cho Zachary trốn thoát, nhưng không thể.

    Vậy thì ít nhất, trước khi trốn, có thể bẻ hướng câu chuyện không?

    Làm thế nào để Zachary không giết người của gia tộc?

    Hắn phải nhìn gia tộc này bằng ánh mắt như thế nào thì—

    "...Nếu hắn có thiện cảm thì sao?"

    Mắt tôi mở to.

    'Sao đến giờ mình mới nghĩ ra thứ đơn giản và nguyên thủy thế này?'

    Tôi bật dậy như chưa từng đập đầu.

    Xé toạc tờ giấy nguệch ngoạc như vẽ mind map, rồi viết thật to một từ duy nhất, chăm chú nhìn nó.

    THIỆN CẢM

    Nếu Zachary có thiện cảm với người của gia tộc này, thì xác suất bị giết... có lẽ sẽ giảm đi một chút?

    'Gieo thiện cảm... có khi lại là chuyện dễ nhất.'
     
    Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
    Chương 13


    Chương 13

    Trong suốt thời gian giáo dục, đối tượng bị cách ly hoàn toàn với bên ngoài.

    Bởi vì trong giai đoạn đó, họ hấp thụ mọi thứ cực nhanh.

    Một cái đầu trống rỗng chỉ cần một kích thích nhỏ cũng có thể bị lấp đầy, nên nếu có người ngoài xông vào khu xưởng giữa chừng, việc giáo dục rất dễ lệch sang hướng kỳ quái — hầu tước đã nhấn mạnh điều đó không biết bao nhiêu lần.

    Vậy thì sao không khiến cái "hướng kỳ quái" đó... trở thành có lợi cho chúng ta?

    'Hầu tước tuyệt đối sẽ không gieo cho hắn ấn tượng tốt về gia tộc này.

    Chỉ nhìn đám người hầu là biết.

    Ông ta cai trị con người bằng chú thuật và nỗi sợ, không phải bằng thiện cảm.'

    Những người hầu không thể bước vào xưởng.

    'Và vì thế, Zachary sau khi thoát khỏi tẩy não mới giết sạch chúng ta.'

    Chỉ cần nhìn Zachary — kẻ vừa giành lại tự do tinh thần đã lập tức phát cuồng, tàn sát gia tộc chúng ta — là đủ hiểu.

    Hầu tước chưa từng cố tình gieo thiện cảm cho họ.

    Bởi vì thiện cảm là thứ có xác suất rất cao dẫn đến biến số ngoài dự đoán.

    Dù vậy, lời của một kẻ đã nghiên cứu thứ này lâu hơn tôi rất nhiều đương nhiên là có lý.

    Nhưng lần này thì khác.

    "Dù sao cũng chết."

    Ngay cả khi tôi không làm gì, Zachary cũng sẽ thành công giải trừ chú thuật trói buộc thể xác.

    Sau đó, hắn đương nhiên sẽ tàn sát toàn bộ người của gia tộc Serpentine — những kẻ từng hành hạ hắn.

    Vì vậy, để tránh tương lai đã được định sẵn ấy, chỉ còn cách tôi tự mình hành động.

    'Dù có gieo ấn tượng tốt đi nữa, nếu không thả hắn ra thì sau khi thức tỉnh, chúng ta vẫn chết như thường.'

    Nói là hiển nhiên, nhưng đúng là năng lực của Zachary Teddeus — với tư cách nhân vật chính — cực kỳ khủng khiếp.

    Dù sao thì hắn cũng có thể tự mình trốn thoát, nên tôi phải ở bên cạnh hỗ trợ trước đó thì xác suất sống sót của chúng ta mới tăng lên được dù chỉ một chút.

    'Tất nhiên là không phải giúp không.'

    Bên cạnh chữ "giúp đỡ", tôi ghi thêm nhỏ một chữ: "điều kiện."

    Nếu tôi có thể khiến hắn có thiện cảm với mình, thì khi giúp hắn trốn thoát, liệu tôi có thể yêu cầu hắn tha mạng cho người của gia tộc không?

    Thẳng thắn mà nói, tất cả chuyện này đều là do mệnh lệnh của vua Solaris gây ra.

    Xét theo góc độ nào đó, gia tộc chúng tôi cũng là nạn nhân.

    Những người cần xin tha mạng là mẹ tôi, tôi, và hầu tước.

    Nếu thêm một người nữa thì là...

    Erhan?

    'Không biết thằng bé sống thế nào rồi.'

    Đứa trẻ đó giờ lớn ra sao?

    Sắp tốt nghiệp và quay về đây rồi, chắc sớm muộn cũng sẽ gặp lại, nhưng tôi chẳng thể vui mừng nổi.

    'Mình cũng phải tạo thiện cảm với Erhan nữa.'

    Muốn có tuổi già yên ổn thì phải lấy lòng Erhan, lấy lòng Zachary — người tôi cần lấy lòng thật sự nhiều vô kể.

    Nghĩ đến đó, tôi lại thấy ghen tị với Erhan.

    Ít nhất thì hắn còn sống vô tư, chẳng biết gì về kết cục đã được định sẵn.

    'Nếu đến nước cuối cùng... thì nắm tay mẹ bỏ trốn hai người.'

    Độ khó cao đến mức tôi bắt đầu có cảm giác "được đâu hay đó".

    Dù cố gắng đến đâu, kết quả cũng chưa chắc đã tốt đẹp.

    Giá mà tôi nhập vào người kế vị của gia tộc thì có lẽ đã xoay xở được.

    Nhưng tôi chỉ biết chú thuật qua loa, thứ duy nhất nắm rõ là tương lai diệt môn đã định sẵn — nghĩ đến đó chỉ thấy bế tắc.

    Và đúng lúc ấy, một thứ chợt lóe lên trong đầu tôi.

    'Hành lang của rắn.'

    Hành lang của rắn — còn gọi là đường mật đạo bí mật của gia tộc Serpentine.

    Hầu tước từng đặt tôi ngồi lên đùi mình khi tôi còn nhỏ, thỉnh thoảng kể cho tôi nghe về con đường đó.

    Ông nói trong dinh thự Serpentine có một mật đạo, chỉ gia chủ, người kế vị và người nhà mới được biết, và rằng khi nào chúng tôi thực sự trở thành gia đình, ông sẽ nói cho tôi.

    Và tôi biết ai đang giữ bản đồ của mật đạo đó.

    Chính là mẹ tôi.

    Không lâu sau khi kết hôn, hầu tước đã tặng bà bản đồ ấy như một món quà.

    Tôi còn nhớ vẻ mặt xị xuống của ông khi kể rằng mẹ chẳng tỏ ra mấy hứng thú.

    Và sau đó, mẹ đã...

    "Cho con rồi."

    Đúng vậy, bà đã đưa nó cho tôi.

    Nhưng là khi nào nhỉ?

    Thực ra tôi chẳng hề quan tâm đến mấy thứ như bản đồ.

    Một dinh thự đã đủ đáng sợ rồi, còn có mật đạo thì để làm gì chứ?

    Hơn nữa, mẹ đưa nó cho tôi khi tôi còn rất nhỏ, nên ký ức khá mơ hồ.

    'Phải nhớ ra.'

    Dù thế nào cũng phải nhớ ra.

    Lần theo ký ức, quay ngược về quá khứ — trong vô số đêm kinh hoàng, người luôn ở bên tôi là mẹ.

    Khi còn nhỏ, tôi có vẻ rất không hợp với dinh thự này, nên ốm đau liên miên.

    Trong mắt người lớn, tôi hẳn là một đứa trẻ đáng thương.

    Liên tục ngất xỉu, cảm lạnh không dứt, thân thể yếu ớt đến mức chẳng thể chạy nhảy bên ngoài, mỗi đêm chỉ toàn ác mộng.

    Và rồi một ngày nọ, mẹ đã nói...

    "Biết đường chạy trốn thì nỗi sợ sẽ vơi đi.

    Để mẹ kể cho con một bí mật nhé?"

    Để xoa dịu cơn ác mộng của tôi, bà đưa cho tôi bản đồ ấy.

    'Mình đã cất nó ở đâu đó.'

    Chỉ nhìn sơ cũng biết đó là bản đồ cực kỳ quan trọng và quý giá.

    Nếu mẹ không đưa cho tôi, có lẽ phải đến khi trưởng thành tôi mới được nhận.

    Hầu tước không hề nhắc gì đến bản đồ, chứng tỏ ông có thể biết nó đang ở trong tay tôi...

    'Nhưng suốt thời gian qua mình chưa từng dùng.

    Giờ dùng chắc ông cũng không biết.'

    Vì đã được dặn là tuyệt đối không được để ai phát hiện, tôi hẳn đã giấu nó ở một nơi cực kỳ kín đáo.

    May mắn thay, đồ đạc trong phòng tôi vẫn giữ nguyên từ nhỏ đến giờ.

    Đi một vòng trong phòng, ánh mắt tôi dừng lại ở chiếc tủ ngăn kéo — món đồ có dấu vết sử dụng nhiều nhất.

    Nhìn chằm chằm vào nó, tôi chợt nhận ra điều gì đó, lập tức kéo ngăn kéo ra, lôi hết đồ bên trong ra ngoài.

    Rồi tôi ngồi sụp xuống, chỉ thò tay vào bên trong.

    Có lẽ vì lâu không động đến nên nó không lộ ra ngay.

    Khi tôi lần mò đáy ngăn kéo, đầu ngón tay chạm vào một chỗ lồi lên rất nhẹ, nhẹ đến mức nếu không sờ thì chẳng thể nhận ra.

    Gương mặt tôi sáng bừng lên.

    Cạch.

    Cùng với tiếng khớp nhỏ, đáy ngăn kéo phủ đầy bụi nhấc lên một khe hở.

    Tôi luồn tay vào, rút ra một tờ giấy cũ kỹ, mỉm cười.

    "Tìm thấy rồi."

    Tôi mở tờ giấy đã ngả vàng, mở ra, rồi lại mở ra.

    "Hành lang của rắn."

    May mắn là chỉ phai màu chứ hình vẽ vẫn đủ rõ để nhận ra.

    Tôi rà soát lại mật đạo một lần nữa, rồi gấp lại, cất về chỗ cũ và đứng dậy.

    'Trước hết... phải gặp hắn.'

    Zachary Teddeus.

    Phải gặp nhân vật chính.

    ...Đó là điều tôi đã tự nhủ.

    Và đã hai ngày trôi qua kể từ lúc đó.

    'Nói thì dễ.'

    Hành lang của rắn — cái tên nghe thì oai, nhưng thực tế đầy vấn đề.

    Không phải mọi mật đạo đều nối thẳng đến chỗ Zachary.

    Có cả những lối phụ, chẳng hạn như mật đạo từ phòng tôi xuống tầng dưới.

    Tôi đã thử vào để tập... và suýt chết.

    'Đây là quân đội à...?'

    Tôi thực sự không hiểu nổi ai lại gọi thứ này là "đường đi".

    Phải bò sát đất, lê từng chút một.

    Dù chỉ là lối xuống tầng dưới tương đối dễ, mồ hôi tôi vẫn tuôn như mưa, đến mức nằm liệt mấy ngày.

    Cái thân thể chưa từng vận động này thì làm sao chịu nổi kiểu bò thấp như thế chứ...

    Nhưng ngay cả khi coi đó là thứ có thể vượt qua được, thì vấn đề thật sự vẫn còn.

    'Hầu tước không chịu rời đi.'

    Tôi vất vả đến mức phát sốt để đi qua mật đạo là vì cái gì?

    Không phải để tránh bị hầu tước phát hiện sao?

    Suốt hai ngày, tôi luôn để ý sắc mặt ông.

    Ông vẫn ăn uống cùng chúng tôi như thường.

    Chỉ là trà chiều — thứ ông hay dùng — thì biến mất.

    Dù vậy, ông vẫn thường xuyên xuất hiện trước mặt chúng tôi.

    Nhưng không phải chuyện đó.

    'Chẳng phải đã đến lúc ra ngoài rồi sao?'

    Sao vậy?

    Sao ông không đi đâu hết thế?!

    Hầu tước phải rời khỏi đây thì tôi mới có thể lén chui vào mật đạo, gặp Zachary Teddeus để tìm cách xoay chuyển tình thế chứ!

    'Không gặp được thì mình làm được cái gì?'

    Gieo thiện cảm?

    Cản trở?

    Tham vọng thì lớn mà không biết bắt đầu từ đâu.

    Không gặp thì nắm bắt cái gì chứ!

    Hơn nữa, đã năm ngày trôi qua rồi.

    Với từng ấy thời gian, hắn đáng lẽ đã bước sang giai đoạn 3 từ lâu.

    Càng nghĩ, sự kiên nhẫn của tôi càng cạn kiệt.

    'Hôm nay cũng không định ra ngoài à.'

    Ngay lúc này đây, nhìn qua cửa sổ, tôi thấy hầu tước đang thảnh thơi đi dạo trong vườn sau bữa ăn như để tiêu hóa.

    Tôi đã nghĩ đến việc muốn túm cổ áo ông, hét lên rằng bây giờ không phải lúc nhàn nhã đi dạo, rằng vài năm nữa tất cả chúng tôi sẽ bị chôn dưới khu vườn này, thì đúng lúc đó—

    Cánh cổng lớn ở phía xa mở ra, và một cỗ xe ngựa tiến vào dinh thự.

    Cỗ xe không chút do dự, đi thẳng vào bên trong.

    Cảnh tượng ấy khiến tôi nảy sinh nghi hoặc.

    Bởi lẽ nếu không phải yến tiệc do gia tộc tổ chức, thì không ai có thể đi xe vào sâu đến thế.

    Đang nhìn chằm chằm với vẻ khó hiểu, thì một người từ trong xe vội vàng nhảy xuống, chạy thẳng về phía hầu tước.

    Tôi nghiêng đầu, lẩm bẩm.

    "Sao Kỵ sĩ đoàn Hoàng gia lại đến đây?"
     
    Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
    Chương 14


    Chương 14

    Vì trên cỗ xe không có huy hiệu nên tôi đã bối rối một chút.

    Nhưng nhìn cách ăn mặc thì rõ ràng đó là người đại diện cho hoàng thất, chỉ là vì phải đến một cách kín đáo nên không thể treo văn chương lên mà thôi.

    Hắn lập tức chạy thẳng về phía hầu tước đang ở trong vườn.

    Hầu tước cũng nhìn hắn với vẻ ngạc nhiên, trao đổi vài câu ngắn ngủi, rồi ngay lập tức lên xe ngựa.

    Lúc đó tôi mới lờ mờ đoán ra rằng hoàng thất đã triệu hầu tước.

    Trước đây cũng đã vài lần xảy ra chuyện tương tự.

    Hoàng thất vốn có đặc quyền gọi quý tộc đến bất cứ lúc nào, hơn nữa gia tộc Serpentine lại nổi tiếng trung thành với hoàng thất, nên chuyện này cũng chẳng có gì lạ.

    Nghĩ vậy, tôi quay đi khỏi cửa sổ, định nằm xuống giường thì—

    'Khoan đã.'

    Tôi khựng lại, xoay phắt đầu nhìn ra ngoài lần nữa.

    Cỗ xe không treo huy hiệu chở hầu tước và kỵ sĩ hoàng gia đã lao qua cổng chính, dần biến mất trong tầm mắt.

    Tình huống này chẳng phải có nghĩa là...

    đây chính là khoảng thời gian tôi có thể hành động hay sao?

    'Cơ hội mà?'

    Cơ hội đột ngột xuất hiện khiến tôi bật dậy khỏi chỗ, bước nhanh như thể sắp đạp tung cửa chạy ra ngoài.

    Không biết hầu tước khi nào mới quay lại, nên tôi phải tranh thủ thật nhanh.

    Nhưng khi bàn tay vừa chộp lấy tay nắm cửa để mở, cơ thể tôi lại như bị phanh gấp, đứng sững tại chỗ.

    Tôi đã từng hành động chủ động như thế này bao giờ chưa?

    Hơn nữa, lòng quá nôn nóng khiến tôi có cảm giác nếu không suy nghĩ cho kỹ, tôi sẽ phạm phải một sai lầm chí mạng.

    'Bình tĩnh lại.'

    Thình thịch, thình thịch.

    Căng thẳng vì những việc sắp phải làm, xen lẫn nhịp tim dồn dập vì nghĩ rằng cuối cùng cũng có thể gặp nhân vật chính, khiến ngực tôi đau tức như bị bóp chặt.

    Tôi hình dung lại trong đầu bản đồ Hành lang của rắn mà mình đã nhìn đến mòn mắt suốt năm ngày qua, rồi xác định hai lối dẫn đến nơi tôi đoán Zachary đang bị giam giữ.

    Một là từ phòng làm việc riêng của hầu tước, hai là từ nhà tắm lớn, tuy xa hơn nhưng an toàn hơn.

    Nếu đi từ phòng làm việc riêng, khả năng cao sẽ chạm mặt người hầu trên đường vào.

    Mà người hầu tuy phục tùng tôi, nhưng nói chính xác thì họ phục tùng hầu tước, nên tin tức chắc chắn sẽ lọt đến tai ông ta.

    "Nhà tắm..."

    Vậy thì lựa chọn chỉ còn một.

    Nhà tắm lớn nhất trong dinh thự — nơi chủ yếu hầu tước hoặc mẹ tôi sử dụng.

    Tôi bắt đầu đau đầu nghĩ xem phải lấy cớ thế nào cho tự nhiên.

    Nếu đi ra từ nhà tắm thì có thể nói dối rằng mình vừa ghé một căn phòng gần đó, nhưng đi vào thì khó bề biện minh.

    Một kẻ thường xuyên ngất xỉu như tôi thì chẳng đời nào lại ngâm mình lâu trong nhà tắm nóng.

    Bình thường tôi chỉ tắm sơ qua, nên vốn dĩ chẳng có lý do gì để đến đó, chưa kể khả năng gặp người hầu trên đường cũng rất cao.

    Tất nhiên, vẫn còn một con đường khác — rất phiền phức, phải đổi hướng nhiều lần.

    'Không còn cách nào khác.

    Lúc quay về thì chọn lối nhà tắm, còn lúc đi thì tránh đường nhanh, dùng đường vòng phải đổi hướng nhiều lần.'

    Tôi mở tấm bản đồ đã xem đến mức sắp rách, rồi nhét vào túi áo trong.

    Sau đó lấy ra viên đá phát sáng mà tôi đã chuẩn bị sẵn cho ngày này, gõ nhẹ vào nhau vài cái, ánh sáng lập tức lan tỏa.

    Với vẻ mặt quyết tâm, tôi gõ sáu lần lên bức tường ở một góc phòng, rồi nín thở nhìn chằm chằm.

    "...Hàaa."

    Soạt—

    Cánh cửa được che giấu bằng chú thuật từ từ hiện ra.

    Kích thước chỉ lớn bằng miệng của một cái cầu trượt tròn dành cho trẻ con, nhưng bên trong đen kịt, không thấy gì cả.

    Một cái "đường" trông chẳng khác gì cống thoát nước, chỉ cần trượt chân là có thể chấn động não ngay — Hành lang của rắn.

    Không biết mình sẽ lăn lộn trong đó bao lâu.

    Có thể quay về an toàn không.

    Hơn nữa, phải đổi đường ít nhất năm lần...

    Nhìn vào lối đi đen ngòm, sâu hun hút ấy, tôi lại siết chặt quyết tâm, lẩm nhẩm không biết bao nhiêu lần rồi mới bước chân vào.

    Tôi là rắn, tôi là rắn, tôi là rắn.

    "Tôi là rắ— Á!"

    Ngay từ đầu tôi đã ngã sõng soài, trượt thẳng vào trong hành lang như đang trượt cầu tuột.

    Rắn cái gì chứ.

    "Hộc... hộc."

    Đây là lối thứ mấy rồi?

    Có vẻ là lối cuối cùng.

    Tôi chống người ngồi dậy, tay run rẩy nắm chặt viên đá phát sáng.

    Vì rẽ nhầm đường nên tôi đã phải đổi hành lang thêm hai lần nữa.

    Cơ thể đã bắt đầu chạm tới giới hạn.

    Đầu nhức nhối, người đau ê ẩm, như sắp lên cơn sốt.

    Rẽ trái, rẽ trái, rẽ phải, nhảy xuống, rồi bò lên trên...

    Từ lúc nào mà căng thẳng vì sắp gặp Zachary đã hoàn toàn bay biến.

    Nếu mỗi lần muốn gặp hắn đều phải trải qua con đường hành xác thế này, thì có khi để hắn chém đứt tay chân tôi còn nhẹ nhõm hơn.

    Đang nghĩ đến đó thì tôi cảm thấy — chắc là sắp đến rồi.

    Cộc.

    Tôi gõ sáu lần lên phía trên để tìm lối ra.

    Từ trước đến giờ, hầu hết các cửa đều nằm trên trần hoặc bên hông, vậy mà lần này dù gõ mãi, cửa vẫn không hiện ra.

    'Lạ thật.'

    Trên bản đồ có vẽ đường đi, nhưng vị trí cửa ra thì không được ghi rõ.

    Vì thế mỗi lần đến gần lối ra tôi đều phải vừa gõ vừa tìm thế này.

    Vừa nghiêng đầu khó hiểu, tôi vô thức nghiêng người về phía trước, gõ sáu lần xuống sàn.

    Không phải kiểu "chẳng lẽ" gì cả.

    Chỉ là một hành động theo thói quen — gõ sáu lần một cách vô thức mà thôi.

    "...Hả?"

    Sao cửa lại mở từ dưới sàn?

    "Ơ, ơ ơ!"

    Cơ thể tôi đã nghiêng hẳn về phía trước, nên đương nhiên tôi rơi thẳng xuống.

    Khoảng không bên dưới là hiện thân của nỗi kinh hoàng.

    Tôi nghĩ chắc mình sẽ bị thương nặng, nhắm chặt mắt lại.

    Đáng lẽ phải là một cú rầm thật mạnh, xương gãy ở đâu đó mới đúng, nhưng—

    RẦM!

    "Á...

    ư."

    Âm thanh thì rất lớn.

    Người cũng đau.

    Nhưng không có chuyện xương gãy hay răng sứt.

    Có thứ gì đó vừa mềm vừa cứng, giống như cái ghế, đỡ lấy cơ thể tôi và hấp thụ lực va chạm.

    'Chết tiệt... tim đập muốn vỡ ra rồi.'

    Tôi vốn không có sức đề kháng với nỗi sợ.

    Đặc biệt là chứng sợ độ cao, nên dù cảm nhận được mình an toàn, tôi vẫn không dám mở mắt, chỉ run rẩy co người lại.

    Đúng lúc đó, bên tai tôi vang lên một tiếng rên rất khẽ.

    Tiếng rên.

    Tôi cố gắng trấn tĩnh nhịp tim đang loạn xạ, từ từ lắng nghe.

    Âm thanh đứt quãng dần dần trở nên rõ ràng hơn.

    Và ngay khoảnh khắc tôi mở mắt—

    Tôi đông cứng, không thở nổi, vội vàng che miệng lại.

    Nơi tôi rơi xuống... là trên đầu gối của "tai họa dự bị".

    Một tình huống xui xẻo đến cùng cực.

    Tôi không dám hét lên, chỉ với khuôn mặt tái mét, vội vàng lăn khỏi đầu gối hắn như đang chạy trốn.

    Trong lúc tôi gây ra chút hỗn loạn nhỏ đó, Zachary vẫn hoàn toàn bất động, chỉ với đôi mắt trống rỗng nhìn chằm chằm vào hư không.

    '...Đây là Zachary sao?'

    Trong không gian chỉ có những tiếng rên yếu ớt này, không thể có ai khác ngoài Zachary.

    Nhưng dáng vẻ của hắn còn thê thảm hơn tôi tưởng, đến mức tôi không thể tin nổi.

    Nếu không có kiến thức từ trước, nếu chưa từng đến nơi này, tôi đã không tin vào cảnh tượng trước mắt.

    Đến mức đó.

    Những sợi xích trói chặt tay chân hắn hằn sâu, đỏ rực như thể sắp cắt lìa tứ chi.

    Máu tươi nhuộm đỏ khắp người, gần như không thể tìm thấy một mảng da trắng lành lặn.

    Dù cú rơi từ trên cao của tôi hẳn không nhẹ, hắn cũng chỉ phát ra vài tiếng rên yếu ớt — chắc là vì lý do này.

    Trạng thái của hắn đã tệ đến mức không còn cảm nhận được đau đớn, nên chẳng thể phản ứng gì.

    Đuôi mái tóc đen sẫm lấm tấm những giọt máu.

    Khuôn mặt bẩn thỉu vì máu đã khô cứng.

    Đôi mắt lộ ra sau lớp bụi bẩn ấy không còn giống lúc tôi gặp lần đầu.

    Cái khí thế của kẻ từng nói "thả ta ra thì ta sẽ tha mạng" đã biến mất không dấu vết.

    Chỉ còn lại một ánh nhìn rỗng tuếch, như thể ngọn lửa sinh mệnh có thể tắt bất cứ lúc nào.

    Zachary Teddeus.

    Dù đây là cuốn sách tôi đã đọc ở kiếp trước, không thể nhớ từng chi tiết, nhưng tôi vẫn biết đại khái tính cách của nhân vật chính khi còn nhỏ.

    Sau này, khi chứng kiến hắn trở nên tàn bạo, chị gái của Zachary đã nói như thế này:

    "Khi còn nhỏ, em chẳng phải là một đứa trẻ như ánh nắng sao?"

    Một đứa trẻ chỉ biết yêu thương người khác, tại sao lại trở thành kẻ tạo ra những hy sinh vô nghĩa, chỉ còn biết đốt cháy mình trong thù hận và phá hủy mọi thứ trước mắt?

    Cảnh nàng khóc nức nở van xin ấy, đến tôi đọc cũng phải rơi nước mắt.

    'Xong rồi.'

    'Cái này... không thể quay lại được nữa.'
     
    Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
    Chương 15


    Chương 15

    Khi đó tôi từng thắc mắc vì sao chị gái hắn lại nói đến mức ấy, vì sao Zachary lại không buồn đáp lời mà cứ tiếp tục đi giết chóc.

    Giờ thì tôi đã hiểu.

    Bởi vào lúc phải chịu đựng những chuyện tàn khốc như vậy, hắn còn quá nhỏ.

    Tôi không biết chính xác hắn bao nhiêu tuổi, nhưng dù có cao đến đâu thì cũng chắc chắn chỉ trạc tuổi tôi.

    Ngay cả người trưởng thành còn khó lòng chịu nổi tra tấn, huống chi còn bị áp đặt cả chú thuật tẩy não... làm sao có thể còn bình thường được chứ.

    'Hay là mình nên liều, chấp nhận đụng mặt hầu tước để đến sớm hơn?'

    Không.

    Cho dù tôi có đến sớm hơn, thì liệu có thể thay đổi được điều gì không?

    Tôi đã sống trong một vườn hoa.

    Trong mắt tôi, hầu tước là người luôn cười nhàn nhạt.

    Nhưng cái danh "kẻ nắm trong tay bí mật của giới quý tộc lẫn hoàng thất" mà người ta gán cho ông ta đâu phải lời đồn vô căn cứ.

    Gia tộc Serpentine mạnh đến mức đó, thì những việc họ làm đương nhiên cũng tàn nhẫn tương xứng.

    'Gieo thiện cảm?

    Can thiệp?'

    Đó vốn dĩ không phải là thứ tôi có thể làm.

    Một kế hoạch viển vông.

    Có ai lại đi nảy sinh thiện cảm với gia tộc đã biến mình thành thế này chứ?

    Dù có thử đặt mình vào vị trí đó, kết quả cũng không thay đổi.

    Nếu có kẻ tra tấn tôi tàn nhẫn, giáng lên tôi những chú thuật khủng khiếp khiến tôi không còn tự chủ được thân thể, cướp đi trọn vẹn tuổi trẻ của tôi...

    Tôi nhất định sẽ bùng cháy trong thù hận, đến mức nghiền nát đối phương cũng chưa thấy hả.

    'Bị thương quá nặng rồi.'

    Hơn nữa, thiện cảm chỉ có thể gieo vào một đối tượng còn ý thức.

    Trạng thái của Zachary không còn ở mức đó.

    Kế hoạch mà tôi từng cho là tỉ mỉ...

    đã sụp đổ hoàn toàn.

    Và tôi cũng thấy xấu hổ đến không chịu nổi vì đã từng nghĩ rằng chỉ cần biết trước tương lai thì mình sẽ làm được gì đó.

    Những câu chuyện "biết trước tương lai rồi thay đổi vận mệnh" tôi đã thấy không ít ở kiếp trước.

    Thế nên tôi cũng đã từng tin rằng... có lẽ mình cũng có thể giống những nhân vật ấy, chủ động hành động để bẻ lái câu chuyện.

    Nhưng giờ thì mọi suy nghĩ đó đã bị bẻ gãy sạch sẽ.

    Tôi bất lực.

    Bất lực đến mức dù biết trước tương lai, tôi cũng không có bất kỳ phương tiện nào để thay đổi nó.

    Nếu chỉ xét đến việc sinh tồn đơn thuần, thì câu trả lời rất rõ ràng.

    Giết Zachary ngay tại đây — nguồn cơn của mọi tai họa.

    Hắn hiện tại vô cùng không phòng bị.

    Chỉ cần tôi mang theo một hung khí, đâm trúng chỗ hiểm... hắn sẽ chết rất dễ dàng.

    Vì vậy, nếu chỉ muốn sống sót, nếu không muốn bị chính tay Zachary trong tương lai giết chết một cách thảm khốc... thì việc đúng đắn là nhổ cỏ tận gốc ngay từ bây giờ.

    Nhưng—

    'Sống bằng cách giết người thì còn ra gì nữa.'

    Tôi không hề muốn làm vậy.

    Nếu tôi giết Zachary để đổi lấy mạng sống của mình, thì cho dù có sống tiếp, tôi cũng chẳng khác gì đã chết.

    Một cuộc đời được kéo dài bằng cách cướp đoạt sinh mệnh của kẻ khác... có ý nghĩa gì chứ?

    Hơn nữa, Zachary trước mặt tôi lúc này đáng thương đến mức tôi không nỡ chạm vào, chứ đừng nói là giết.

    Trong lòng tôi chỉ dâng lên một cảm giác duy nhất — muốn giúp hắn.

    'Vậy là cuối cùng... mình chẳng làm được gì, chỉ có thể chờ ngày bị giết thôi.'

    Nếu Zachary còn tỉnh táo thì liệu mọi chuyện có khác đi không?

    Hay nếu tôi là người tích cực hơn, ít bi quan hơn, thì có thể tìm ra con đường mới?

    Vừa nghĩ vậy, tôi vừa cố tình không nhìn về phía Zachary.

    Chỉ cần nhìn hắn thôi là lòng tôi đã không chịu nổi.

    Cảnh tượng ấy quá chấn động.

    Chỉ riêng việc nhìn thấy hắn lúc này thôi, tôi cũng chắc chắn sẽ nhớ suốt đời.

    Trước mắt... rút lui đã.

    Quay về, bình tĩnh suy nghĩ lại từ đầu.

    Tôi đang tự thuyết phục bản thân rằng ngay lúc này tôi không thể làm gì cả, thì—

    "......làm ơn."

    Một luồng ớn lạnh chạy thẳng dọc sống lưng tôi.

    Tôi quay phắt lại, nhưng không có ai cả.

    Không gian yên tĩnh đến mức đáng sợ.

    Zachary — người mà tôi cố tình tránh nhìn — vẫn không hề thay đổi.

    Hắn vẫn gục xuống, không nhúc nhích, ngay cả một ngón tay cũng không.

    'Mình vừa nghe thấy... một giọng khàn đặc?'

    Nhưng hiện tại chỉ có tĩnh lặng bao trùm.

    Một cảm giác rợn người không thể diễn tả tràn lên.

    Hay là... ma quỷ?

    Suy nghĩ rằng trong một gia tộc dùng chú thuật và nguyền rủa thì có ma cũng chẳng lạ, khiến tôi sợ đến mức vội vàng bước nhanh.

    Nhưng giọng nói vang lên sau đó đã khiến tôi chắc chắn rằng mình không hề nghe nhầm.

    "Làm ơn... cứu tôi."

    Một giọng nói rõ ràng đến mức không thể là ảo giác.

    Tôi giật mình quay ngoắt lại theo phản xạ, và nhìn thấy — trong căn phòng này, ngoài tôi ra, chỉ có một kẻ có thể mở miệng.

    Hắn vẫn không nhúc nhích, tư thế cũng không hề thay đổi.

    Nhưng nhìn kỹ thì có thể thấy—

    "Xin... làm ơn."

    Cùng lúc với lời nói, những giọt máu treo lơ lửng nơi ngọn tóc hắn rơi tách xuống sàn.

    Lúc đó tôi mới nhận ra, kẻ đang gọi tôi bằng giọng khàn kiệt ấy chính là Zachary, và tôi há hốc miệng.

    "Cậu...

    ổn không?"

    Ngay khi nhận ra người gọi mình là Zachary, tôi không còn do dự nữa.

    Trong khoảnh khắc quyết định đến đây, tôi đã dùng hết cả đời để do dự rồi.

    Tôi bật dậy, lao tới, ngồi xuống trước mặt hắn và ngước lên nhìn.

    Đôi mắt của đứa trẻ nhìn gần vẫn trống rỗng.

    Đáng lẽ đó phải là đôi mắt xanh thẫm tuyệt đẹp — biểu tượng của huyết thống Thánh quốc, của đứa trẻ được thần yêu thương.

    Nhưng giờ đây, sinh khí đã biến mất, trông chẳng khác gì mắt búp bê.

    Vậy mà hắn vẫn cố sống.

    Trong đôi mắt rỗng tuếch ấy, hắn cố gắng nhét hình ảnh của tôi vào.

    "Làm ơn... cứu tôi."

    Giọng nói nhợt nhạt thoát ra giữa đôi môi khô ráp không chút huyết sắc.

    Dù khàn đặc đến mức sắp vỡ vụn, nhưng vẫn mang theo âm sắc trẻ con rõ rệt.

    'Cái quái gì thế này...'

    Ngoại hình thì đã đành, cả ánh mắt mờ đục, rỗng tuếch đặc trưng ấy nữa.

    Quan trọng nhất là — đã qua nhiều ngày như vậy, tôi chắc chắn hắn đã bước vào giai đoạn 3 của quá trình giáo dục.

    Theo lời hầu tước, giai đoạn 3 là giai đoạn mất hoàn toàn khả năng biểu đạt ý chí.

    Vậy mà sau năm ngày, hắn vẫn có thể nói "cứu tôi"?

    Bối rối nhưng tôi vẫn cố giữ bình tĩnh, quan sát Zachary thật kỹ.

    Sau một lúc, tôi mới hiểu vì sao hắn lại bị hành hạ đến mức này.

    '...Chú thuật không tác dụng hoàn toàn.'

    Năm ngày.

    Thừa sức để tiến vào giai đoạn 3.

    Vậy mà hắn vẫn có thể cầu cứu.

    'Có lẽ là vì thánh lực.'

    Dù chưa được chứng minh rõ ràng, nhưng người ta nói rằng từ thời cổ đại, chú thuật bị bài xích vì là sức mạnh đi ngược lại thần linh.

    Vì thế mà ở Thánh quốc, các pháp sư chú thuật từng bị trục xuất, và chỉ có gia tộc chúng tôi kiên quyết đi trên con đường này.

    Nếu chú thuật là sức mạnh phản thần, thì với người được thần yêu thương... có thể nó không phát huy trọn vẹn.

    'Vì thế nên mới dùng tra tấn cường độ cao.'

    Chỉ cần tra tấn tinh thần thôi cũng đủ khiến hầu hết con người phát điên.

    Nhưng vẫn có một số ít — những kẻ có bản ngã mạnh mẽ, không dễ đánh mất chính mình.

    Phần lớn bọn họ là những điệp viên mang theo bí mật quốc gia, đã trải qua huấn luyện lâu dài.

    Với những kẻ đó, người ta buộc phải sử dụng tra tấn vượt quá sức tưởng tượng.

    Có lẽ vì hắn còn nhỏ, hoặc vì bản thân không muốn nhắc đến, nên hầu tước chưa từng nói chi tiết về phần đó.

    Lý do là gì nữa chứ.

    Bởi vì quá kinh khủng.

    "......Đau.

    Lạnh."

    Zachary thì thầm.

    Chỉ bằng hai từ ngắn ngủi, tôi cũng không dám tưởng tượng hắn đau đến mức nào.

    Nhìn túi áo trống rỗng, tôi thở dài.

    Giá như tôi mang theo thứ gì đó.

    Tôi đâu có đi dạo quanh làng, sao lại đến đây tay không như thế này.

    Toàn thân hắn đầy thương tích, đến mức tôi không biết bắt đầu chữa trị từ đâu.

    Dù vậy, tôi vẫn muốn bôi thuốc cho hắn, dù chỉ là tạm thời.

    'Nhưng hầu tước nhạy cảm lắm... chắc chắn sẽ phát hiện.'

    Thuốc bôi có mùi.

    Dù là loại không mùi, cảm giác có thứ gì đó trên da vẫn sẽ bị nhận ra.

    Nhất là với kẻ nhạy bén như hầu tước.

    Vậy thì... tôi thật sự không thể làm gì cả.

    Không thuốc.

    Không thể giúp.

    Không thể đưa hắn đi.

    Ý nghĩ về sự bất lực của bản thân khiến tôi chán ghét chính mình, nhưng bây giờ không phải lúc để tự đào hố chui vào.

    "Tôi sẽ mang thuốc đến."

    Cuối cùng tôi cũng nghĩ ra được một ý tưởng tạm dùng được.

    Thuốc bôi thì dễ lộ, nhưng thuốc uống thì trừ khi mổ bụng ra kiểm tra, khả năng bị phát hiện thấp hơn nhiều.

    "Vậy nên cậu cứ ở đây đợi..."

    "Cứu tôi."

    "......"

    "Đau."

    Gương mặt mơ hồ ấy chỉ lặp đi lặp lại đúng những câu đó.

    Tôi siết chặt nắm tay, gõ sáu lần, rồi chui vội vào hành lang.

    Nhìn vào đường hầm đen kịt không thấy điểm cuối, tôi đưa viên đá phát sáng ra phía trước, bắt đầu bò đi.
     
    Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
    Chương 16


    Chương 16

    Buồn cười thay, có lẽ vì đã đi một lần rồi nên tôi cũng rút ra được chút kinh nghiệm, lần này lấy thuốc dễ hơn lúc trước.

    Vị trí phòng thuốc tôi đã biết sẵn.

    Vốn dĩ gia tộc này không thiếu thuốc men — một phần vì tôi từ nhỏ đã ốm đau liên miên, phần khác là vì Serpentine thường xuyên phải xử lý dược thảo lẫn ma vật, nên các loại thuốc nhiều không đếm xuể.

    Tôi muốn mang cho cậu loại thuốc tốt nhất, nhưng lại không thể.

    Không biết khi nào hầu tước sẽ quay lại, hơn nữa thuốc thì cái nào trông cũng na ná nhau, nên tôi đành chọn một loại trong số ít những thứ mình biết rõ, rồi lập tức quay về.

    'Mệt quá... chỗ nào cũng đau.'

    Quen đường không có nghĩa là không mệt.

    Chân tôi run đến mức có cảm giác đi thêm chút nữa là sẽ ngã gục, trong miệng phảng phất vị ngọt gắt của kiệt sức.

    Mồ hôi từ đầu đến chân ướt sũng, vừa chui ra khỏi đường hầm là tôi đã có cảm giác sắp ngất đến nơi, nhưng vẫn cố lê thân về phía Zachary.

    "......."

    Nói "tôi quay lại rồi" thì thật ngớ ngẩn.

    Dù tôi cố tình tạo tiếng bước chân để báo hiệu mình đang đến gần, Zachary vẫn giữ nguyên tư thế ban nãy, không hề nhúc nhích.

    Không một lời.

    Rõ ràng trước khi tôi rời khỏi đây, cậu còn nói đau, còn cầu cứu — vậy mà giờ yên lặng đến mức khiến tôi có cảm giác mọi thứ vừa rồi chỉ là ảo giác.

    'Tôi mang thuốc về rồi mà.'

    Tôi mang theo thuốc viên mềm, dễ nuốt, cùng cả nước.

    Nhưng vấn đề là... làm sao cho cậu uống?

    Do dự một lúc, cuối cùng tôi cũng hạ quyết tâm, tiến sát lại gần Zachary.

    Đến gần mới thấy, cậu vẫn hoàn toàn bất động.

    Đôi mắt vô hồn nhìn trân trân vào hư không — với trạng thái này, tôi phải cho uống thuốc kiểu gì?

    'Cho vào miệng thì... có nuốt không?'

    Tôi dè dặt đưa thuốc đến gần môi cậu.

    Ngay khoảnh khắc ấy, ánh mắt rã rời như cá chết của Zachary đột ngột bắt trọn lấy ánh nhìn tôi, rồi —

    Cậu vùng vẫy điên cuồng.

    "Ư, ư...!"

    Mức độ dữ dội đến mức khiến tôi tự hỏi nãy giờ cậu đã cố kìm nén thế nào.

    Tứ chi co giật, thân thể phát run như lên cơn, tôi sợ đến mức không thở nổi.

    Một thoáng tôi nghĩ cậu sẽ làm hại tôi, toàn thân cứng đờ vì căng thẳng.

    Nhưng khi nhìn kỹ lại, tôi nhận ra cậu không phải đang tấn công, mà là hoảng sợ đến không biết phải làm sao.

    Lúc ấy tôi mới hiểu.

    Chỉ cần có người đến gần, là cậu đã run lên vì nỗi sợ được khắc sâu bằng tra tấn.

    'Hầu tước... với mình không phải người xấu.'

    Nhưng có lẽ — giờ thì ông ấy đúng là người xấu thật rồi.

    Tôi không rõ lý do chính xác, nhưng hầu tước yêu mẹ tôi rất sâu đậm, vì thế cũng muốn nhận được thiện cảm từ tôi.

    Ông đối xử với tôi như một người cha thứ hai, luôn cố gắng cho tôi mọi thứ.

    Tôi cũng đã từng nảy sinh chút tình cảm với ông.

    Nhưng người đàn ông dịu dàng ấy... dù là vì công việc, vẫn biến một đứa trẻ thành thế này.

    Nhìn Zachary không ngừng co rúm, lòng tôi nặng trĩu đến mức chỉ có thể mím chặt môi.

    Cậu gầy hơn rất nhiều so với lần đầu tôi nhìn thấy.

    Những gì cậu trải qua hẳn phải khắc nghiệt và lạnh lẽo đến mức nào — thân thể nhỏ bé giờ càng trở nên mong manh, hốc mắt trũng sâu khiến cậu trông không giống tuổi mình.

    Đôi mắt xanh thẫm như bầu trời đêm từng đầy trí tuệ giờ chỉ còn nỗi sợ hãi thuần túy.

    Phải làm sao đây.

    Mình phải cư xử thế nào để cậu đừng sợ?

    Sau một hồi suy nghĩ, tôi quyết định bắt đầu bằng ánh mắt.

    Tôi từ từ hạ người xuống, gần như quỳ, rồi ngẩng lên nhìn cậu từ thấp hơn.

    "......."

    Chỉ riêng việc tôi đổi tư thế, ngồi hẳn xuống, cũng khiến cơ thể đang run rẩy của Zachary khựng lại.

    Trong khoảng lặng, cậu đảo mắt, đưa tôi vào tầm nhìn.

    Ánh mắt đã ổn định hơn ban nãy, nhưng dư âm sợ hãi vẫn còn rất rõ.

    Cơ thể vẫn run.

    Tôi lặng lẽ chờ.

    Trong đầu thì la hét ầm ĩ rằng thời gian trôi qua thế này là xa xỉ, rằng hầu tước có thể quay lại bất cứ lúc nào — nhưng đây là cách duy nhất tôi có.

    Vài phút trôi qua.

    Sự run rẩy của Zachary — người từ nãy đến giờ không hề chớp mắt — dần dần lắng xuống.

    Ngay khi nhận ra điều đó, tôi chậm rãi đặt tay lên đầu gối cậu.

    Zachary giật mình, nhưng không còn phát tác như lúc trước.

    Lúc này tôi mới có thể mở miệng.

    "Chào cậu."

    Đó là lời chào đầu tiên tôi dành cho nhân vật chính của cuốn tiểu thuyết này.

    Tôi chưa từng kỳ vọng cuộc gặp gỡ sẽ hoành tráng, nhưng thế này thì... thật sự quá thảm.

    Gặp "nhân vật trung tâm của thế giới", vậy mà bối cảnh lại là phòng tra tấn âm u, dáng vẻ của cả hai chúng tôi cũng... chẳng có từ nào ngoài "thê thảm".

    Tôi định nói thêm gì đó để xoa dịu không khí, nhưng lại thôi.

    Những lời xã giao thông thường thật sự không hợp thời điểm, không hợp hoàn cảnh.

    "Chúng ta... từng gặp rồi."

    Chỉ có thể bình thản thông báo rằng chúng tôi đã từng chạm mặt.

    Dù sao cậu cũng là nhân vật chính, là một đứa trẻ thông minh — có lẽ vẫn nhớ cảnh tôi ngất xỉu bên cạnh hầu tước trong lần gặp đầu tiên.

    Có khi vì thế mà ngay cả trong tình cảnh này, cậu vẫn theo bản năng mà sợ tôi.

    May mắn thay, Zachary không còn phản ứng dữ dội nữa.

    Lấy thêm chút can đảm, tôi nhẹ nhàng đặt tay lên đầu gối cậu, vỗ về.

    Ánh mắt cậu dõi theo tôi đầy cảnh giác.

    Nơi này lạnh đến mức nào thì tôi không biết, nhưng bàn tay cậu lạnh như băng — khác hẳn người tôi vốn dễ nóng — khiến tôi giật mình trong lòng, song không để lộ ra ngoài.

    "Không định làm hại cậu đâu."

    Tôi cố giữ gương mặt vô hại nhất có thể, nhìn thẳng vào Zachary.

    Khoảnh khắc ánh mắt chúng tôi giao nhau, tôi cứng họng.

    Đầu óc trống rỗng như tờ giấy trắng.

    Đôi mắt của Zachary... quá trong trẻo.

    Không còn mờ đục như lúc trước — ánh nhìn tỉnh táo ấy, dù khuôn mặt đầy thương tích, vẫn sáng rõ đến kỳ lạ.

    Nhìn đôi mắt xanh thẫm như tự khẳng định sự tồn tại của mình, tôi chợt nhận ra rất rõ ràng rằng Zachary không phải một nhân vật trong sách, mà là một con người đang sống.

    Một đứa trẻ có đôi mắt rực rỡ như vậy... rốt cuộc đã phải chịu đựng đến mức nào, mới khiến tương lai nhuộm thế giới bằng máu?

    Thật khó tin rằng đứa trẻ trước mắt tôi sẽ trở thành kẻ tàn sát không chớp mắt.

    Và cùng lúc đó, tôi càng không muốn nhìn thấy viễn cảnh ấy.

    Bất chấp sự bất lực của bản thân, tôi muốn đưa cậu ra khỏi đây, bằng mọi giá.

    "......."

    Dù vậy, Zachary vẫn không thay đổi tư thế.

    Tứ chi bị trói khiến cậu khó cử động, thế nhưng cậu vẫn cố lùi người ra sau, như muốn tránh chạm vào tôi bằng mọi giá — trông chỉ khiến người ta xót xa.

    'Rốt cuộc đã bị đối xử kinh khủng đến mức nào.'

    Ngay cả lúc này, có lẽ chỉ cần chạm vào tôi thôi cũng khiến cậu khó chịu.

    Nhìn cậu khẽ rút đầu gối ra sau, tôi không khỏi bật cười chua chát.

    Cậu đâu phải không tinh ý.

    Nếu còn nhớ cảnh tôi đứng cạnh hầu tước, thì có lẽ trong mắt cậu, tôi cũng chẳng khác gì kẻ đáng sợ.

    "Nghe cậu nói đau, nên tôi mang thuốc giảm đau đến."

    Tôi tự nhắc mình phải tránh làm bất cứ điều gì có thể kích động cậu.

    Vội vàng rút tay khỏi đầu gối cậu.

    Zachary lại giật mình, liếc nhìn tay tôi bằng ánh mắt cảnh giác.

    Tôi giả vờ không thấy, cẩn thận lấy thuốc từ túi áo.

    Gỡ từng lớp giấy bọc, tôi đưa viên thuốc tròn ra cho cậu thấy.

    "Uống vào... sẽ đỡ đau hơn một chút."

    Ánh mắt Zachary khẽ động, rơi xuống viên thuốc.

    "Thật ra tôi muốn bôi thuốc cho cậu, nhưng... chắc là không được.

    Hầu tước sẽ phát hiện."

    Tôi nói nhỏ, chậm rãi đến mức tối đa.

    Giống như đang cho một con thú hoang ăn, từng động tác đều cực kỳ cẩn trọng, tôi đưa thuốc lại gần miệng cậu.

    Suốt quá trình đó, Zachary ngửa cằm cao, nhắm chặt mắt, miệng mím cứng, như thể thề sống chết không nhìn tôi.

    "Nhìn này."

    Không còn cách nào khác.

    Tôi lùi hẳn về sau, rồi ngồi phịch xuống sàn.

    Zachary hé mắt, lén nhìn tôi.

    Quần tôi dính bẩn, nhưng là quần đen — nghĩ cũng chẳng sao.

    Ngồi nguyên tại chỗ, tôi bẻ viên thuốc làm đôi.

    Rồi, như muốn chứng minh, tôi lại bẻ đôi lần nữa, nhanh chóng nhét một phần tư vào miệng mình.

    Tôi vất vả mang thuốc về như vậy, rốt cuộc lại cho vào miệng mình — vừa nuốt xuống, vị đắng kinh khủng tràn ngập khoang miệng, khiến tôi suýt nôn.

    Nhưng tôi vẫn cố nuốt trôi, rồi ngẩng đầu lên.

    Đôi mắt vừa nãy còn lén lút nhìn trộm tôi của Zachary giờ đã mở to tròn xoe.

    Ánh nhìn ấy như đang hỏi: "Cậu đang làm cái quái gì vậy?"

    Chỉ với biểu cảm ngơ ngác đó thôi, cuối cùng cậu mới trông giống một đứa trẻ.

    "À."

    Tôi há miệng ra, chậm rãi xoay đầu sang hai bên để chứng minh trong miệng không còn gì, rồi đứng dậy, tiến lại gần cậu.

    "Tôi không định ép cậu đâu.

    Dù sao...

    đó cũng là lựa chọn của cậu."

    Uống hay không uống, vốn dĩ đều phải do đứa trẻ quyết định.

    "...Nhưng tôi vẫn mong là cậu sẽ uống."
     
    Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
    Chương 17


    Chương 17

    Tôi lo lắng.

    "Thuốc này sẽ ngăn vết thương không bị nhiễm trùng nặng hơn, và giúp giảm thời gian cậu phải quằn quại vì đau.

    Nó vừa là thuốc giảm đau vừa là thuốc kháng viêm.

    Uống xong có thể sẽ để lại mùi thuốc, nên súc miệng bằng nước, rồi cắn má trong một bên cho chảy chút máu là được.

    Như vậy thì hầu tước cũng sẽ không nhận ra."

    Có phải tôi nói nhiều quá rồi không.

    Vì quá muốn cậu uống thuốc nên đủ thứ lời cứ thế tuôn ra, đến mức bản thân tôi cũng thấy hơi ngượng.

    Vì vậy suốt lúc nói, tôi không hề nhìn Zachary.

    Không biết có phải là ảo giác không, nhưng tôi có cảm giác cậu không nhìn thuốc mà đang nhìn mặt tôi.

    "......."

    Khi tôi dứt lời, sự yên lặng lại bao trùm.

    Tôi chỉ đưa bàn tay đặt viên thuốc trước miệng Zachary, còn bản thân thì quay đầu đi chỗ khác, như thể đang nhìn về phía núi xa.

    'Cậu ấy sẽ ăn chứ?'

    Tôi đã nói đến mức này rồi, nên cũng mong cậu tin tôi.

    Nhưng nghĩ đến những tra tấn mà cậu đã phải chịu, tôi không thể chắc rằng cậu sẽ chịu uống.

    Bởi vì trong tra tấn, trao hy vọng rồi tước đoạt cũng là một cách.

    "Đó là lợi dụng tâm lý con người, nên ở đây cũng y như vậy.

    Đặc biệt với những kẻ có suy nghĩ tích cực và mang hy vọng, phương pháp này lại càng dễ phát huy tác dụng.

    Chỉ cần dùng một chút chú thuật để cho họ thấy ảo giác, khuếch đại kích thích và cảm giác...

    ừm, ví dụ như cho họ thấy chìa khóa để mở cánh cửa đang khóa, rồi đập nát nó ngay trước mắt, lặp đi lặp lại vài lần là được."

    Vượt lên trên đau đớn thể xác, tra tấn tinh thần mới chính là đặc trưng lớn nhất của gia tộc này.

    Có lẽ vì chú thuật không tác động tốt, lại không chịu khuất phục, nên đứa trẻ này đã không biết bao nhiêu lần rơi từ ngưỡng cửa hy vọng xuống bùn lầy.

    Hẳn đã có vô số lần, có người giống như tôi đứng ra nói sẽ giúp, rồi vào đúng thời khắc quan trọng nhất lại quay lưng, đẩy cậu xuống vực sâu.

    Nghĩ vậy thì việc cậu cảnh giác cũng hoàn toàn dễ hiểu.

    Tra tấn tinh thần khiến từng giây từng phút dài như một ngày, nên Zachary chắc hẳn đã đau đớn liên tục từng giờ.

    Vì thế tôi chờ.

    Chỉ đơn giản là chờ đợi.

    Không ép uống, chỉ đưa tay ra, để mặc cánh tay tê rần đến mức mất cảm giác.

    Và đúng lúc tôi đang chờ cậu tự mình ăn thuốc thì Zachary mở miệng.

    "Vì... sao... lại... gi, giúp... tôi?"

    Thay vì uống thuốc, cậu hỏi.

    Ánh mắt ấy nhìn thẳng vào tôi.

    Đôi mắt xanh thẫm nhìn chỉ mình tôi, khiến tôi không hiểu sao lại cứng người, đến một lời cũng không thốt ra được.

    Trong khoảnh khắc ấy, chỉ riêng ánh nhìn của cậu thôi cũng khiến tôi nghẹt thở.

    Vì vậy tôi chần chừ chưa trả lời thì—

    đột nhiên tôi trố mắt kinh ngạc nhìn Zachary.

    Trước khi tôi kịp đáp, cậu đã nhận lấy thuốc và nuốt xuống.

    "Nước... tôi cho cậu nước."

    Tôi giật mình.

    Không chỉ vì cậu uống thuốc ngay, mà còn vì hơi thở phả ra từ lòng bàn tay tôi rất ấm, trái ngược hoàn toàn với thân thể lạnh như băng của cậu.

    Cố không để lộ vẻ kinh ngạc, tôi vội mở nắp bình nước đưa tới, nhưng không có tay nào nhận lấy.

    Tôi liếc nhìn Zachary.

    Bị trói thế kia thì đương nhiên là tôi phải cho cậu uống rồi.

    "À... cậu có thể... ngẩng cằm lên một chút không?"

    Nói xong tôi mới nhận ra mình hoảng loạn đến mức nào.

    May mắn là Zachary liếc nhìn bình nước rồi khẽ nâng cằm, chuẩn bị uống.

    Tôi đứng lóng ngóng, dè dặt nghiêng bình, để nước chảy vào miệng cậu.

    Ban đầu cậu nheo mắt đầy nghi ngờ, nhưng có lẽ cổ họng khô rát nên nhanh chóng uống ừng ực, chẳng còn hơi đâu mà cảnh giác.

    Có vẻ cậu đã tin rằng thuốc tôi đưa không có vấn đề gì.

    So với lúc trước, sự đề phòng đã giảm đi đáng kể.

    Chỉ là tư thế không thuận, nên hơn nửa số nước chảy dọc theo cằm rơi xuống.

    Sợ làm ướt quần áo cậu, tôi theo phản xạ dùng tay còn lại lau má cho cậu.

    Dù mu bàn tay dính thứ nước đen ngòm lẫn bụi bẩn, tôi cũng không để tâm.

    Thân thể vốn đã lạnh, không thể để bị ướt thêm được.

    Tôi nhẹ nhàng lau những giọt nước đọng dưới cằm thì—

    À.

    "Kh, khụ—!"

    Ánh mắt chúng tôi chạm nhau.

    "Khụ, khụ!"

    Đôi mắt Zachary vừa nãy còn uống nước rất ổn, trong khoảnh khắc liền phủ đầy hoảng loạn, rồi ho sặc sụa, cúi gập người xuống.

    Có phải bị sặc nước không.

    Cậu ho dữ dội đến mức tôi sợ người bên ngoài sẽ nghe thấy tiếng động.

    Bất giác tôi quay đầu nhìn ra sau, đề phòng.

    Vừa nãy còn uống tốt, vậy mà chỉ cần tôi chạm vào một chút đã phản ứng dữ dội như thế.

    Có lẽ việc tôi đụng vào khiến cậu cực kỳ khó chịu.

    Nhìn cậu quay mặt đi, rõ ràng là đang từ chối, tôi lại càng thấy có lỗi.

    Nghĩ lại thì cũng phải.

    Cậu đã phải chịu tra tấn khủng khiếp đến mức nào.

    Việc tôi khiến cậu khó chịu, hay chỉ cần chạm vào người khác là cơ thể phản ứng nhạy cảm như vậy, đều là chuyện quá đỗi tự nhiên.

    "Ổn không?"

    Sợ người bên ngoài nghe thấy, tôi cúi thấp người thì thầm.

    Ngay lập tức Zachary trợn to mắt, ho đến mức sắp nôn, cổ nghiêng hẳn sang một bên.

    "Xin lỗi.

    Tôi... không cố ý."

    À, đến mức này mà vẫn tiến lại gần thì đúng là quá khó chịu với cậu rồi.

    Tôi ngượng ngùng lùi về sau.

    Cảm giác như mình đang làm khổ cậu thêm, tôi thực lòng xin lỗi, nhưng Zachary vẫn chưa ngừng ho.

    Có lẽ cậu bị sặc nặng.

    Tôi nghĩ đến việc cho uống thêm nước, nhưng lại sợ cậu ghét việc tôi chạm vào.

    Không biết phải làm sao, tôi chỉ có thể đứng cuống quýt tại chỗ.

    May mắn thay, cơn ho dần dần dịu lại.

    Khi tiếng ho nhỏ dần và Zachary ngẩng đầu lên, ánh mắt chúng tôi lại chạm nhau.

    Có vẻ sự tồn tại của tôi vẫn khiến cậu khó chịu, vừa chạm mắt là cậu liền quay đầu đi chỗ khác.

    Cảm giác nặng nề hiện rõ trên khuôn mặt.

    Tôi cũng trở nên lúng túng theo, chẳng nói được lời nào, chỉ đứng ngẩn ra nhìn cậu.

    "......."

    Ngượng ngùng thật.

    Cả Zachary lẫn tôi đều vậy.

    Có lẽ lúc này cả hai mới lấy lại được chút lý trí.

    Tôi thì vì quá sốt ruột mà vội vã cho thuốc, còn Zachary thì vì quá đau mà vội vàng nuốt thuốc.

    Khi cả hai bình tĩnh lại, tình huống này đột nhiên trở nên vừa khó xử vừa không thoải mái.

    Dù vậy, vẫn có một điều khiến tôi thấy kỳ lạ.

    Cho dù có nới rộng cách mấy thì cậu cũng chỉ cỡ tuổi tôi.

    Vậy mà chịu đựng được loại tra tấn độc địa này suốt năm ngày mà vẫn giữ được ý thức — điều đó gần như là không thể.

    Vậy thì... cậu vẫn đang ở giai đoạn 1 sao?

    Thông thường, người ta sẽ làm trống rỗng đầu óc đến mức quên cả tiếng mẹ đẻ, rồi mới bắt đầu gieo ám thị.

    Từ cái đầu trống không ấy, từng chút một nhồi vào những gì hầu tước muốn.

    Nhưng nhìn việc Zachary vẫn còn giao tiếp được, gần như chắc chắn rằng hầu tước đang mắc kẹt ở giai đoạn 1.

    'Cậu bị thương nặng đến mức không thể trốn được.'

    Cho dù tôi có bằng cách nào đó tháo được xiềng xích, thương thế của Zachary cũng không thể hồi phục trong thời gian ngắn.

    Đây chính là điểm yếu chí mạng của huyết thống Thánh quốc Teddeus.

    Trước khi thức tỉnh, họ không có gì nổi bật.

    Nếu phải nói thì chỉ có tinh thần kiên cường?

    Ngoài ra, họ phát triển chậm hơn người thường, hồi phục kém, thậm chí năng lực vận động cũng thấp.

    Sau khi thức tỉnh thì mọi thứ bùng nổ, nhưng trước đó, họ thường được bảo vệ kỹ lưỡng, hiếm khi bị phơi bày ra ngoài.

    'Chắc vì cuộc tranh đoạt người kế vị đột ngột nên mới có cơ hội.'

    Lần này số lượng hoàng tử hoàng nữ sinh ra đặc biệt nhiều, tranh chấp hẳn rất gay gắt.

    Vương quốc nhân cơ hội đó bắt cóc Zachary là điều dễ đoán.

    Cho dù tôi thả cậu ngay bây giờ, với tình trạng này, Zachary cũng không thể chạy trốn.

    Thêm nữa, Thánh quốc đang rối ren, chưa chắc sẽ kịp thời bảo hộ cậu.

    Rất có thể cậu sẽ quanh quẩn ở biên giới rồi bị bắt lại.

    Vậy thì... từ giờ tôi phải làm gì?

    Tôi cảm thấy cần sửa lại toàn bộ kế hoạch.

    [Hoạt cảm X]

    Kế hoạch gieo thiện cảm — từ bỏ.

    Nhìn bộ dạng của Zachary, tôi không muốn cưỡng ép gieo thiện cảm cho một đứa trẻ đang đau đớn như thế.

    Quá tàn nhẫn.

    [Cản trở △]

    Vì đã có thể lén gặp Zachary qua đường hầm bí mật,

    có lẽ sau này tôi sẽ tìm ra cách cản trở chú thuật.

    Hiện tại thì chưa rõ.

    'Tôi không nghĩ là có thể nói chuyện được.'

    Sau khi uống thuốc, trạng thái bất ổn ban đầu của cậu đã dịu lại phần nào.

    Tâm lý của Zachary trông có vẻ tốt hơn tôi tưởng.

    Vấn đề là — không biết điều đó là may hay rủi.

    'Mức độ sẽ tăng lên.'

    Lý do hôm nay hầu tước bị gọi kín đáo lên hoàng cung, rất có thể là để báo cáo tiến độ "giáo dục" Zachary.

    Nhưng nếu báo rằng chú thuật vẫn không có tác dụng, liệu nhà vua có ngồi yên?

    Chắc chắn sẽ ra lệnh đẩy nhanh việc thuần hóa hoàng tử.

    Hầu tước luôn phải dè chừng nhà vua, nên cường độ chú thuật và tra tấn từ giờ trở đi chỉ có tăng.

    Vậy tôi phải đối phó thế nào?

    Trong lúc đang chìm trong suy nghĩ, tôi cảm thấy ánh mắt châm chích trên má mình từ nãy đến giờ.

    Đảo mắt nhìn sang, tôi thấy khuôn mặt của Zachary.

    Ngay khi chạm mắt, cậu tròn mắt rồi vội quay đầu đi.

    Vì quay quá gấp, sợi xích treo ở cổ siết mạnh vào da thịt.

    "......A!"

    Zachary nhăn mặt vì đau, cơ thể run bần bật.
     
    Sự Tẩy Não Của Tai Ương Dự Bị Vẫn Chưa Được Giải Trừ
    Chương 18


    Chương 18

    Dù đã uống một viên thuốc cực mạnh, mà vẫn phản ứng dữ dội đến vậy thì có nghĩa là rất đau.

    Giật mình vì tiếng kêu gắt ấy, tôi vội lao tới kiểm tra cổ Zachary.

    "Khoan đã, bị kẹt rồi.

    Thả lỏng một chút đi."

    Thân thể run rẩy đã đáng thương, nhưng phần da bị kẹp trong sợi xích ở cổ trông còn đau hơn.

    Tôi cau mày theo phản xạ, khó nhọc luồn tay vào khe hở, nhẹ nhàng đẩy ra.

    "Chờ chút.

    Ngoan nào."

    Tôi định dùng sức giữ cậu lại, nhưng không hề dễ dàng.

    Cuối cùng, tôi ôm lấy mặt Zachary, bắt đầu thật sự đưa ngón tay vào gỡ.

    À... cứng hơn tôi nghĩ.

    Chỉ mới cử động một lát mà mồ hôi đã rịn đầy trán.

    Tôi di chuyển rất chậm, thật sự rất chậm.

    Không giật mạnh, mà dùng đầu ngón tay từ từ đẩy phần da bị kẹt ra.

    Ban đầu Zachary vùng vẫy dữ dội, nhưng đến một lúc nào đó thì lặng đi.

    Vừa ấn vừa miết để đẩy ra, may mắn là da cuối cùng cũng thoát khỏi xích, nhưng lại tạo thêm vết thương mới, khiến tôi xót xa.

    A... làm sao đây... chắc đau lắm...

    Sẽ không để lại sẹo chứ?

    Nếu vô tình vì tôi mà để lại sẹo thì... thật sự xin lỗi.

    Cả gáy cậu đỏ bừng, phần thịt bị kẹp thì sưng phồng lên, trông thảm đến mức tôi không kìm được mà thở dài, vô thức xoa nhẹ.

    Đúng lúc đó, từ miệng Zachary đang ở sát ngực tôi, cậu cất tiếng.

    "Cái...

    ờ..."

    Lúc này tôi mới nhận ra tư thế của chúng tôi cực kỳ không ổn, và lập tức hoảng hốt.

    Vì tình huống gấp gáp mà vô tình thành ra ôm từ phía trước.

    Một người rất sợ tiếp xúc như Zachary thì làm sao thích tư thế này được.

    Tôi buông tay, lúng túng lùi về sau.

    Trước mặt tôi, Zachary cúi gằm đầu ngồi yên một lúc, rồi dè dặt mở miệng.

    "...Xin hãy cẩn thận."

    "Xin lỗi."

    Tôi đáp ngay.

    Mặt Zachary đỏ bừng.

    Cậu liếc tôi, rồi khi mắt chạm mắt, lại vội cúi đầu xuống sàn.

    "Một tiểu thư chưa kết hôn mà... chạm vào thân thể đàn ông xa lạ như vậy... thì không được đâu."

    Tiểu thư chưa kết hôn không được chạm vào thân thể đàn ông?

    Tôi nhìn Zachary, ngơ ngác không hiểu cậu đang nói gì.

    Cậu thì lại im lặng, không giải thích thêm.

    Chỉ có tôi là quá hoảng loạn, không nói được lời nào.

    Tiểu thư chưa kết hôn...

    ở đâu ra vậy...

    ở đâu...

    Khoan đã.

    Đừng nói là—

    "...là tôi?"

    Dù hỏi vậy, nhưng trong đầu tôi chỉ đầy sự hoang mang.

    Tóc tôi có che tai thật, nhưng khá ngắn, mà dù chưa lớn hẳn thì... cũng chẳng giống tiểu thư chút nào.

    Tôi nghĩ chắc là có nhầm lẫn gì đó, nhưng Zachary im lặng, như thể đồng ý với suy đoán của tôi.

    Bình thường tôi sẽ giải thích dài dòng, nhưng lúc này chỉ muốn phủ nhận ngay hiểu lầm khó xử này, nên buột miệng nói.

    "Không phải."

    "Không phải cái gì thì tôi không rõ... nhưng ở Thánh quốc của chúng tôi, trước lễ thành niên, nếu nam nữ chạm vào nhau như vậy thì—"

    "Lúc nào tôi chạm vào cậu?"

    Đau đớn thế mà vẫn nói mấy câu này được sao?

    Hay thuốc đã bắt đầu có tác dụng rồi?

    Quan trọng hơn là tôi không biết phải đính chính từ đâu.

    Tôi biết Thánh quốc cực kỳ khắt khe về quan hệ nam nữ.

    Trong nguyên tác cũng có đoạn Zachary sau khi gặp nữ chính mới thức tỉnh về tình dục, trải qua những đêm phóng túng — có lẽ vì trước đó sống rất bảo thủ cho tới khi thành niên.

    Nhưng gỡ xích khỏi cổ mà cũng gọi là chạm vào sao?

    Tôi chỉ làm vì sinh tồn, vì thấy cậu đau thôi.

    Uất ức biện bạch, nhưng chẳng biết Zachary hiểu kiểu gì, cậu nhìn tôi với vẻ bị sốc nhẹ, rồi hỏi.

    "...Vậy...

    đến mức này... còn chưa tính là chạm sao?"

    Tôi đã làm cái gì đâu chứ...

    Biết rõ đây không phải lúc cho mấy cuộc đối thoại kiểu này, nhưng bị hiểu lầm vô lý khiến tôi cứ muốn cãi tiếp.

    Tuy nhiên, thời gian cho những chuyện đó đến đây là hết.

    'Có tiếng.'

    Rất khẽ, nhưng rõ ràng là tiếng cửa mở.

    Đồng thời, Zachary cũng quay phắt đầu về phía cửa.

    Phản ứng của cậu chứng tỏ tôi không nghe nhầm.

    "Đến rồi."

    Cậu nói.

    Không cần chỉ rõ chủ ngữ, cả hai chúng tôi đều biết là ai.

    Không còn thời gian nữa.

    "Hôm nay là bí mật."

    Tôi vội vặn chặt nắp bình nước, chuẩn bị rời đi.

    Trong lúc đó, những âm thanh két—rầm cứ lặp lại.

    Tôi có thể suy ra hầu tước đang mở từng cánh cửa một trong sáu cánh, tiến về đây.

    Nếu để lộ sự có mặt của tôi ở đây thì mọi thứ chấm hết.

    Cả tôi, lẫn Zachary.

    Nếu hầu tước biết tôi đã giúp cậu, ông ta sẽ để yên sao?

    Trong lúc hoảng loạn, tôi cảm nhận được ánh mắt Zachary nhìn mình.

    Ánh mắt ấy não nề như sắp khóc.

    Trông như muốn nói gì đó, nhưng có lẽ cậu hiểu rằng không thể giữ tôi lại, nên chỉ nhìn tôi bằng vẻ mặt đáng thương.

    Đã nhìn vậy thì nói luôn đi chứ.

    Làm sao một người hiền đến thế lại có thể sau này hắc hóa, lật tung cả thế giới được?

    Thở dài một tiếng ngắn ngủi, cuối cùng tôi ném hết hành lý xuống đất.

    "Nghe kỹ đây."

    Tôi chạy nhanh tới trước mặt cậu.

    Khi tôi nắm lấy vai, Zachary giật mình, nhưng rồi ánh mắt nghiêm túc của tôi khiến cậu dán chặt tầm nhìn vào tôi.

    "Cậu vốn dĩ không thể rời khỏi nơi này, trừ khi thật sự bị trúng chú thuật tẩy não."

    Nhìn đôi mắt trong veo ấy, tôi lại càng chắc chắn rằng Zachary là kiểu người khó bị chú thuật tác động.

    Tôi hít sâu một hơi.

    Những ý nghĩ điên rồ lởn vởn trong đầu từ nãy — quá lộn xộn, chưa kịp sắp xếp — vốn định để lần sau nói, nhưng tôi quyết định nói ngay lúc này.

    "Nếu là người bình thường, giờ này chắc đã mất trí rồi.

    Nhưng cậu vẫn còn đủ tỉnh táo để nói chuyện với tôi thế này... nghĩa là cậu không phải thể chất dễ trúng chú thuật."

    Nếu ký ức của tôi không sai, trong nguyên tác cậu đã làm nô lệ cho Serpentine vài năm.

    Hầu tước mà tôi biết là người tuyệt đối không mạo hiểm với những điều không chắc chắn.

    Việc ông ta có thể sử dụng hoàng tử Thánh quốc như một nô lệ trong nguyên tác, chỉ có thể có nghĩa là cuối cùng ông ta đã thành công trong việc gieo chú thuật lên Zachary.

    "Và nếu hầu tước nhận ra thể chất kỳ lạ này của cậu, thì mọi thứ sẽ kết thúc.

    Có khi ông ta đã nhận ra phần nào rồi.

    Tôi nói điều này vì cảm giác đây là cơ hội cuối cùng."

    Từ giờ trở đi, hầu tước sẽ gia tăng tra tấn và chú thuật.

    Cho đến khi Zachary hoàn toàn bị lệ thuộc.

    Bây giờ là cơ hội cuối cùng để cậu lừa ông ta khi còn giữ được lý trí.

    "Tôi sẽ giúp cậu rời khỏi nơi này."

    Nghĩa là tôi vẫn còn cơ hội.

    Nếu Zachary bị trói buộc sâu hơn nữa bởi chú thuật, tôi sẽ không thể tự mình giúp cậu thoát ra.

    Nhưng nếu cậu giả vờ đã mất bản ngã, đóng vai thật khéo, thì có lẽ... một ngày nào đó sẽ làm được.

    Điều đó tốt cho cả hai chúng tôi.

    Có thể Zachary sẽ trốn thoát trước khi bị thù hận nhuộm đỏ cả thế giới, và tôi cũng có thể sống sót.

    Đây là cơ hội tuyệt đối không được bỏ lỡ.

    "...Làm... sao?"

    Zachary hỏi, giọng run rẩy.

    "Trước tiên, cậu phải giả vờ đã trúng chú thuật tẩy não."

    Két—

    Tiếng cánh cửa thứ ba mở ra.

    "Đến giờ cậu vẫn chưa nói ra bất kỳ bí mật nào của đế quốc hay suy nghĩ thật của mình, đúng không?"

    Zachary khẽ gật đầu.

    Có nhiều cách để phân biệt người đã trúng chú thuật hay chưa, nhưng căn bản nhất là xem họ có tuôn ra những chuyện thầm kín đến mức nào.

    Người trúng thuật thường thú nhận mọi thứ, kể cả những điều riêng tư đến mức không tưởng.

    "Nhưng từ giờ trở đi, cậu phải nói ra với hầu tước.

    Như thể đang nói hôm nay trời đẹp vậy, thật tự nhiên."

    Zachary không phải kiểu người có thể dễ dàng đóng kịch tiết lộ thông tin.

    Cậu thẳng thắn, cứng cỏi như tre non — nên mới là nhân vật chính.

    Quả nhiên, gương mặt cậu nhanh chóng phủ đầy nghi hoặc.

    "Tất nhiên không phải nói hết như kẻ ngốc.

    Khi ông ta đòi thông tin, đừng chống cự cứng đầu như trước nữa, mà giả vờ hơi ngây dại, cho ông ta một phần.

    Không phải bí mật cốt lõi, chỉ là thông tin bề mặt.

    Và nếu ông ta yêu cầu những hành vi phục tùng vô lý, cậu cũng phải làm theo, chịu đựng."

    Rầm.

    Tiếng cánh cửa thứ ba đóng lại.

    "Thật ra, người bình thường đã sụp đổ từ lâu ở giai đoạn này rồi, nên dù cậu diễn không hoàn hảo, hầu tước cũng rất dễ tin rằng 'cuối cùng cũng trúng chú thuật'.

    Nhưng sau khi nói thông tin, cậu vẫn phải tiếp tục giả vờ ngây dại.

    Giả vờ bị mê hoặc bởi mọi chú thuật, giả vờ như tất cả đều có tác dụng.

    Việc đó tuyệt đối không dễ.

    Nếu ông ta bảo đưa thịt ra thì phải đưa, bảo nhổ răng thì phải nhổ.

    Cứ hành xử như thể cậu không cảm thấy đau, không cảm thấy buồn, không còn cảm xúc gì cả..."

    Chỉ cần thông minh thêm một chút nữa.

    "Cậu sẽ nắm được cơ hội."
     
    Back
    Top Bottom