Cập nhật mới

Khác Phong Thần Diễn Nghĩa

Phong Thần Diễn Nghĩa
Hồi 40: Bốn Tướng cậy phép đoạt thành


Hồi 40: Bốn Tướng cậy phép đoạt thành

Nam Cung Hoát và Võ Kiết bắt được ba tướng Trụ đưa về dinh nạp cho Tử Nha.

Tử Nha thấy Lỗ Hùng đứng sững không quì.

Còn Vưu Hồn, Bí Trọng thì quì móp dưới đất xin dung mạng.

Tử Nha nói với Lỗ Hùng:

- Bậc anh hùng phải trông thời thế rõ được cơ trời, am tường máy tạo.

Nay nhà Thương đã đến lúc suy vi, thiên hạ hai phần đã bỏ Trụ theo Châu, lão tướng không biết hay sao mà làm nghịch lại đến nỗi mang họa?

Lỗ Hùng nói:

- Ngươi trước kia cũng làm tôi cho nhà Thương ăn lộc Ðại phu, nay phản phúc đến đây đầu Châu nghịch Trụ, thế thì người là kẻ tham quyền cố vị, mưu sống cầu vinh, chớ đâu phải bậc hiệu lương quân tử.

Ta không chối cãi tội ác Trụ Vương đã làm thiên hạ đảo huyền, muôn dân đồ thán, bằng cớ theo lẽ thì trung thần nếu không can vua được thì chịu chết, chứ không theo phò người khác làm tôi.

Ta tuổi đã già rồi, chết đi để tiếng thơm muôn đời thì có gì đáng tiếc.

Tử Nha truyền quân giam giữ ba tướng lại một nơi rồi cầm gươm lên đài làm phép, tức thì mây tạnh giá tan, nắng mùa hè trở lại như cũ.

Trong năm vạn binh mã của Trụ chết lạnh hơn bốn ngàn, còn bao nhiêu trốn về Nam ải.

Tử Nha sai Nam Cung Hoát về thành thỉnh Võ Vương đến núi Kỳ Sơn.

Nam Cung Hoát tuân lệnh ra đi về đến nơi ra mắt Võ Vương và tâu:

- Hạ thần vâng lệnh Thừa Tướng về triều thỉnh chúa công ngự đến Kỳ Sơn để luận bàn công việc.

Võ Vương nhậm lời, dẫn bá quan đến chân núi đã thấy Tử Nha đón tiếp.

Võ Vương hỏi Tử Nha:

- Thượng phụ cho rước quả nhân đến đây để làm gì?

Tử Nha thưa:

- Tôi thỉnh chúa công đến đây để làm lễ tế núi Kỳ Sơn.

Võ Vương nói:

- Tế núi sông là chính lẽ, trẫm không từ chối.

Tử Nha đặt văn tế Võ vương ngỡ là tế núi không ngờ cúng đài Phong thần.

Võ vương quì xuống thắp hương, còn Tử Nha truyền Võ Kiết chém đầu Lỗ Hùng, Vưu Hồn, Bí Trọng đem ba thủ cấp đến đặt lên đài cao làm lễ tế.

Võ Vương trông thấy ba thủ cấp thất kinh hỏi:

- Sao lại giết người mà tế núi?

Tử Nha tâu:

- Hai người ấy là Vưu Hồn, Bí Trọng, tôi nịnh của Trụ vương, trước kia gây nhiều tội lỗi, nay phải đền tội với nhân dân.

Võ Vương không muốn giết người làm đồ tế lễ như vậy, song nghe đến Vưu Hồn, Bí Trọng là hai tên đại nịnh thì chết cũng an lòng nên không tỏ ý phàn nàn nữa.

Tế xong, tôi chúa đồng đem gia tướng về thành, còn Bá Dẫm dẫn hồn ba tướng lên đài lập tức.

Người sau có thơ nói đến cái chết của Vưu Hồn, Bí Trọng:

Năm xưa kêu ngạo quẻ Cơ Xương

Bị giá ngày nay nghĩ mới tường

Bí Trọng lạnh lùng rơi cổ rắn

Vưu Hồn run rét rụng đầu lươn

Kẻ gian tợ dựa cây gươm báu

Gần dữ như vào đãy cá ươn

Họ Lỗ liên can thương hại bấy

Kẻ trung người nịnh họa đồ vương.

Tàn binh của Lỗ Hùng sau khi thoát nạn tuyết lạnh chạy trở về ải Tụy Thủy.

Hàng Vinh biết được tin, bèn viết sớ dâng về triều cáo cấp.

Lúc ấy Văn Thái Sư đang ngồi xem tờ biểu của Ðặng Cửu Công gởi về, trong biểu nói việc Nam Bá Hầu Ngạc Thuận đánh không lại kéo binh bại tẩu, thì mừng rỡ nhủ thầm:

- Thể thì an được mối giặc ở phía Nam.

Kế đó Văn Thái Sư xem đến tờ biểu của Hàng Vinh nói việc Lỗ Hùng và Bí Trọng, Vưu Hồn đều tử chiến.

Văn Thái Sư thất kinh than:

- Không ngờ binh Tây Kỳ mạnh đến như vậy.

Khương Thượng đã giết Trương Quế Phương, nay lại chém đầu Lỗ Hùng và Vưu Hồn, Bí Trọng nữa.

Thế nầy ta phải thân chinh mới được, ngặt phương Ðông còn giặc, không dám bỏ đi.

Ngẩm nghĩ một lúc.

Thái Sư quay qua hỏi Kiết Lập và Dư Khánh:

- Nay nhắm tướng nào có thể đến đẹp loạn Tây Kỳ được?

Kiết Lập thưa:

- Trước đây chúng ta đánh giá nhân vật Tây Kỳ quá thấp nên mới bị hao binh tổn tướng như vậy.

Cứ như Trương Quế Phương cầm binh không lại, bốn vị đạo sư ở Cửu Long đảo bỏ mình thì biết binh tướng Tây Kỳ nhiều kẻ đa mưu túc trí lắm.

Vậy phải cho người ra ải Giai Mộng truyền bốn tướng họ Ma đem binh chinh phạt mới mong thắng được.

Văn Trọng nói:

- Bốn tướng họ Ma có nhiều phép lạ, song việc giữ ải Giai Mộng cũng quan trọng lắm.

- Xin sai Hồ Thắng, Hồ Lôi ra đó trấn ải thay cho Ma gia tứ tướng.

Tôi thiết tưởng bốn tướng bọ Ma cầm binh thì chinh phục Tây Kỳ chẳng bao lâu.

Văn Trọng khen phải liền viết lệnh tiễn, sai anh em họ Hồ ra trấn ải Giai Mộng, và truyền Ma gia tứ tướng đem binh chinh phạt Tây Kỳ.

Ma gia tứ tướng tiếp được công văn, cười ngất nói với nhau:

- Thái Sư đã từng chinh chiến nhiều, sao lại lẩn thẩn như vậy.

Bên Tây Kỳ chỉ có lão thầy bói Khương Thượng và đứa tôi loàn là Hoàng Phi Hổ mà thôi, việc gì phải bắt chúng ta bỏ ải mà đi đánh thật là cắt cổ gà lại dùng đến dao mổ trâu.

Bốn anh em bọ Ma cười nói một hồi, rồi giao ải cho Hồ Thắng, Hồ Lôi, rồi điểm mười muôn binh mã, nổi một tiếng pháo lệnh kéo qua Tây Kỳ như vũ bão.

Ngày đi đêm nghĩ, chẳng bao lâu đoàn quân Ma gia tứ tướng đã vượt qua năm ải đến núi Ðào Hoa.

Quân thám mã vào báo:

- Bẩm chúa tướng, nơi đây đã đến địa phận Tây Kỳ rồi, cách phía Bắc thành Tây Kỳ chừng năm mươi dặm.

Ma gia tứ tướng truyền quân đóng trại nghỉ ngơi, rồi sẽ tìm hiểu địch tình.

Bấy giờ, Tử Nha sau khi hô phong hoán võ, dùng tuyết lạnh bắt ba tướng Trụ tế đài phong thần thì khí thế uy hùng, quân ngũ nức lòng đánh giặc, ai nấy tin tưởng vào tài làm tướng của Tử Nha.

Ngày kia có quân thám mã về báo:

- Trụ vương sai Ma gia tứ tướng kéo quân đến thành Bắc đóng trại cách đây năm mươi dặm.

Tử Nha triệu tập các tướng bàn kế hoạch đánh phá.

Hoàng Phi Hổ nói:

- Xin Thừa Tướng phải để phòng.

Bốn tướng này tài hay phép lạ không phải tầm thường.

Tử Nha hỏi:

- Ma gia tứ tướng là những kẻ thế nào, xin tướng quân nói rõ cho ta biết?

Hoàng Phi Hổ nói:

- Ma gia tứ tướng là bốn người dòng họ Ma.

Cả bốn người đều có phép tà đạo.

Thứ nhứt là: Ma Lễ Thanh, mình cao hai trượng bốn thước gương mặt như loại cua đinh, hàm râu đỏ loét, thường đùng cây giáo đài, không cỡi ngựa, trong mình có cây gươm báu của thần tiên gọi là Thanh Vân kiếm.

Gươm nầy có bùa, giữa có khắc bốn chữ địa, thủy, hỏa, phong.

Nếu nó chỉ gươm niệm chú thì lửa và gió cùng nổi lên một lúc.

Trong gió ấy có hàng vạn thanh gươm bay tua tủa hễ gió bay đến đâu thì binh tướng thây nằm đến đấy.

Còn lửa cháy đến đâu thì binh tướng chết thui đến đấy, không ai chữa nổi.

Thứ nhì là: Ma Lễ Hồng có một cây lọng gọi là Hỗn Nguyên Tán.

Cây lọng ấy có kết đủ các thứ hạt châu dính chuyền với nhau.

Các hột châu ấy gồm có:

1.

Tổ Mẫu Lục

2.

Tô Màu Bích

3.

Dư Minh châu.

4.

Tị Thần châu.

5.

Tị Hỏa châu.

6.

Tị Thủy châu.

7.

Tiêu Lương châu.

8.

Cửu Khúc châu.

9.

Ðịnh Nhan châu.

10.

Ðịnh Phong châu.

Lại còn có những hạt trân châu kết chuyền ra bốn chữ Trang Tải Càn Khôn.

Cái lọng ấy vô cớ chẳng dám giương lên, vì hễ giương lên tối tăm trời đất, Càn khôn chuyển động.

Thứ ba là: Ma Lễ Hải sở trường một cây giáo lại có mang theo cây đờn tỳ bà.

Bốn dây đờn chia ra: địa, thủy, hỏa, phong.

Khảy lên ít tiếng thì gió, lửa nổi dậy như Thanh Vân kiếm.

Thứ tư là: Ma Lễ Thọ có một con chuột trắng gọi là Hoa Hồ Ðiêu.

Hễ quăng nó lên cao thì nó lớn bằng của voi trắng, hóa ra hai cánh bay theo ăn thịt tướng binh.

Ma Lễ Thọ còn có tài đánh cặp roi hay lắm.

Bởi Ma gia tứ tướng tài phép như vậy nên tôi mới thưa với Thừa Tướng cẩn thận và đề phòng.

Tử Nha hỏi:

- Vì sao tướng quân biết rõ như vậy?

Hoàng Phi Hổ nói:

- Trước kia bốn tướng này là bộ hạ của tôi, giúp tôi đi đánh Ðông hải.

Lúc ra trận, bốn tướng có dùng các phép ấy.

Tử Nha nghe rõ, ngồi làm thinh, vẻ mặt buồn bã vô cùng.

Giữa lúc đó bốn anh em Ma gia tứ tướng an cơ hạ trại, cho quân sĩ nghĩ ngơi xong, bàn với nhau:

- Nay chúng ta vâng lệnh Thiên Tử sang đánh Tây Kỳ, đóng trại nơi đây đã ba ngày rồi, cũng nên tính việc động binh trừ quân phản loạn để khỏi phụ lòng Thái Sư tiến cử.

Bốn anh em bàn bạc xong, quyết đinh ngày mai nhổ trại, kéo thẳng đến thành Tây Kỳ khiêu chiến.

Ðạo binh Ma gia tứ tướng kéo đến nơi, an dinh hạ trại xong, phất cờ phát pháo, đến cửa thành Tây Kỳ, gọi Tử Nha ra đối địch.

Quân vào báo, Tử Nha lưỡng lự không dám ra binh.

Kim Tra, Mộc Tra và Na Tra biết ý đồng thưa:

- Sư thúc nghe Hoàng tướng quân kể tài ba anh em họ Ma nên sợ thất trận, không dám ra binh phải không.

Chúng tôi thiết nghĩ khí số nhà Châu trị đời thì mọi việc đâu có trời đất che chở, hơi đâu mà sợ!

Tử Nha ngẫm nghĩ một hồi rồi truyền lệnh trương cờ ngũ sắc cùng với các tướng kéo binh ra khỏi thành.

Ma gia tứ tướng thấy Tử Nha dùng binh tề chỉnh, cởi con Tứ Bất Tướng, cầm gươm thư hùng, đội mão đuôi cá, bèn lướt tới trước hỏi:

- Khương Thượng!

Ngươi không giữ bổn phận, đem dạ bội quân, lại chứa phản tặc là Hoàng Phi Hổ.

Các vị đại thần đến đây vấn tội ngươi lại bêu đầu, ấy là ngươi chẳng nể triều đình, không kiêng phép nước.

Nay binh trời đã tới, sao chẳng chịu bó mình.

Hay ngươi muốn chống cự với chúng ta, khiến cho binh sĩ Tây Kỳ tiêu tan thành bột chăng?

Tử Nha nói:

- Quí vị nói sai rồi!

Chúng tôi là tôi nhà Thương, sắc phong một cõi, hằng giữ phép nước, có làm phản bao giờ đâu.

Chỉ vì vua nghe lời các đại thần đem quân đến đánh Tây Kỳ, chúng tôi phải bảo vệ đất đai, giữ gìn cương thổ.

Thực ra, chúng tôi chưa hề xâm phạm đến năm ải của nhà Thương, sao lại bảo là phản loạn?

Ma Lễ Thanh nổi giận hét:

- Ngươi dám lộng ngôn, đổ tội cho đại thần sanh chuyện, ngươi không biết cả thành Tây Kỳ sập đổ hay sao?

Nói rồi cầm giáo lướt tới đâm Tử Nha.

Nam Cung Hoát lướt tới đưa siêu đao ra đỡ, và hét lớn:

- Có ta đây, ngươi đừng vô lễ.

Hai người hỗn chiến với nhau.

Ma Lễ Hồng cầm kích xông tới.

Tân Giáp giơ búa đánh liền.

Ma Lễ Hải cầm giáo xốc vào.

Na Tra ngăn lại giao chiến.

Ma Lễ Thọ xách cặp giản lướt lên, thế mạnh như hùm, liền thấy có tướng Châu mặc giáp trắng, cỡi ngựa kim, cầm giáo dài, đội mũ bạc đón Ma Lễ Thọ giao thương, ấy là Võ Kiết.

Tám tướng đánh vùi với nhau một trận rất dữ, kẻ hết lòng phò Minh chúa, kẻ hết sức giúp Thành Thang.

Người sau có thơ rằng:

Vì nước quân thần vẹn chữ trung

Ai binh chúa nấy cũng anh hùng

Bọc thây đã phú cho da ngựa

Trong trận chi sờn sự kiết hung.

Na Tra đánh với Ma Lễ Hải một hồi liền lấy Càn Khôn Quyện liệng lên.

Ma Lễ Hồng trông thấy liền đỡ búa Tân Giáp, rồi nhảy ra ngoài lấy cây lọng Hỗn Nguyên giương lên thâu Càn Khôn Quyện.

Kim Tra thấy vậy liền lấy Ðộn Long Thun quăng lên, cũng bị lọng phép thâu mất.

Tử Nha ném cây roi Ðả Thần Tiên lên quyết đánh bốn tướng.

Ai ngờ roi ấy đánh thần, chớ không phải đánh tiên và kẻ thế, còn Ma gia tứ tướng là con nhà Phật, cách một ngàn năm nữa mới làm thần, cho nên roi ấy đánh không được, cũng bị lộng Hỗn Nguyên thâu mất.

Ma Lễ Thanh bỏ Nam Cung Hoát, nhảy ra ngoài lấy gươm Thanh Vân giá ba cái, tức thì gió mây nổ lên mù mịt, gươm giáo bay tua tủa tối trời.

Có thơ rằng:

Trận gió gươm đao giữa chiến trường

Tướng binh giáp mão nát như tương

Huống chi xương thịt người phàm tục

Dầu kẻ đa đồng cũng bị thương.

Ma Lễ Hồng thấy anh mình dùng gươm phép, liền giương cây lọng Hỗn Nguyên ra, rung rinh ba cái, tức thì trời đất tối tăm, khói lửa ngất trời.

Có thơ rằng:

Lửa cháy tứ bề khó đụt xông

Dẫu cho người đá cũng nung hồng

Tử Nha phép nhiệm không đương lại

Binh tướng Tây Kỳ chẳng đất chôn.

Ma Lễ Hải khảy đờn tì bà trợ chiến, Ma Lễ Thọ giở túi beo thả con Hoa Hồ Ðiêu bay lên nữa lừng trời lớn như con tượng bạch nhăn nanh múa vuốt, ăn thịt tướng binh.

Trận nầy quân Châu thất điên bát đảo.

Tử Nha cỡi Tứ Bất Tướng bay lên nửa lừng trời, Kim Tra, Mộc Tra độn thổ trốn khỏi.

Na Tra nhờ xe Phong Hỏa bay thẳng vào thành, Long Tu Hồ độn thủy vào dinh, Hoàng Phi Hổ cỡi thần ngưu chạy thoát.

Còn các tướng trận dầu khỏi chết cũng bị bắt.

Tử Nha vào thành kiểm điểm binh tướng thì thấy chỉ còn hơn phân nữa, tướng tử trận hết chín người.

Người con thân lại Văn vương cũng bỏ mình với ba tên phó tướng.

Tử Nha buồn bã vô cùng vì từ lúc cầm quân đến nay chưa thua trận nào nặng nề như vậy.

Ma gia tứ tướng thắng trận về dinh, cùng nhau mừng rỡ.

Ma Lễ Hồng nói:

- Ngày mai chúng ta kéo binh đến vây thành hỗn chiến một trận nữa, thế nào cũng bắt được Tử Nha mà ban sư về nước.

Ma Lễ Thanh khen phải, bốn anh em đồng uống rượu thâu canh.

Hôm sau, bên tướng dẫn quân đến bên thành khiêu chiến.

Tử Nha không đám ra nữa, truyền quân treo miễn chiến bài.

Ma gia tứ tướng thấy vậy khiến quân vây thành công phá.

Tử Nha sai mấy tướng không bị thương như Na Tra, Mộc Tra, Kim Tra, Hoàng Phi Hổ, Long Tu Hồ đốc quân giữ thành, dùng gỗ đá, nước sôi và cung ná, cố thủ nghiêm ngặt.

Ma gia tứ tướng đốc quân phá thành ba ngày không nổi mà quân sĩ hao hớt cũng nhiều.

Ma Lễ Thanh truyền gióng trống thu quân về trại.

Bốn anh em họ Ma lại bàn tính:

- Khương Tử Nha là lão thầy tu trên núi Côn Lôn bản lãnh không vừa, chúng đã thủ thành thì cũng khó bề phá gấp được, chi bằng chúng ta cứ vây riết ngoài thành, đợi cho trong thành hết lương thảo, bên ngoài không tiếp viện được thì thế nào chúng cũng phải đầu hàng.

Bàn định xong, bốn anh em họ Ma lại kéo binh đến vây nữa, nhưng lần nầy không công phá mà chỉ chận đường không cho binh tiếp viện, giải lương mà thôi.

Bốn anh em họ Ma vây thành Tây Kỳ ngày đêm không dứt, tính ra đã hai tháng có dư.

Ma Lễ Thanh nóng lòng nói với ba em:

- Văn Thái Sư sai chúng ta đánh Tây Kỳ, nay đã gần ba tháng mà phá thành không nổi, binh lương hao tốn, như sau nầy Thái Sư khiển trách thì chúng ta còn thể diện gì nữa.

Chi bằng tối nay anh em chúng ta dùng bửu bối quăng vào thành, phá thành cho tan hoang, bắt Tử Nha đem về nạp cho sớm.

Ba người em khen phải, đóng chuẩn bị kế hoạch đợi đêm đến phá thành.

Bên kia, Tử Nha đang ngồi bàn luận xảy nghe gió thổi vùn vụt cậy cờ lệnh trước trướng gãy đổ xuống đất.

Thất kinh, liền lấy tiền gieo quẻ, mặt biến sắc, vội vàng đi tắm gội đốt hương làm phép đảo hải mà cứu binh Châu.

Tử Nha bỏ tóc xõa, cầm gươm phép, vận nước biển bao thành Tây Kỳ.

Bấy giờ Nguyên Thỉ Thiên Tôn đang ngồi trong động, biết Tây Kỳ mắc họa, tuy Tử Nha đảo hải nhưng cũng cứu không nổi, liền lấy bình lưu ly có nước Tam quan thần thủy rảy xuống thành Tây Kỳ, nước ấy nổi trên mặt biển.

Ðêm ấy Ma Lễ Thanh quăng Thanh Vân kiếm, Ma Lễ Hồng ném Hỗn Nguyên Tán, Ma Lễ Hải khảy đờn tỳ bà, Ma Lễ Thọ quẳng con Hoa Hồ Ðiêu tức thì mây kéo mịt mù, gió gào lửa táp, vũ trụ rung chuyển, hình như trời sập đất long.

Quân tướng trong thành đều vỡ mật.

Bốn anh em họ Ma chắc là thành Tây Kỳ đã tan nát thành đống gạch vụn, định đến sáng ngày sẽ ban sư.

Ai ngờ:

Nhọc sức hoài công không được việc

Vang trời dậy đất có ra chi.

Ma gia tứ tướng làm phép đến khuya mới thu bửu bối trở về trại.

Còn Tử Nha mượn nước biển cứu thành Tây Kỳ, nội đêm ấy tướng binh không ai ngủ được.

Trời rừng đông, Tử Nha trả nước về biển Bắc, thành Tây Kỳ vẫn thấy còn nguyên vẹn không chết một cành cây cọng cỏ nào.

Binh sĩ thấy thành Tây Kỳ vẫn còn y nguyên, vào báo lại với bốn anh em họ Ma.

Ma gia tứ tướng ra xem, thấy quả như vậy lấy làm lạ không hiểu vì cớ gì, chẳng lẽ bảo vật của họ không linh ứng?

Ma gia tứ tướng không còn biết làm cách nào hơn là cứ việc vây riệt, đợi trong thành hết lương thực phải đầu hàng.

Qua trưa ấy rồi, Tử Nha lại truyền các tướng thủ thành nghiêm nhặt.

Bên ngoài anh em họ Ma vẫn bao vây, còn bên trong cũng chẳng có cách nào để giải vây.

Ngày kia quan coi kho đến thưa với Tử Nha:

- Kho Tam tế lương đã gần hết rồi, chỉ còn dùng được mười ngày nữa thôi.

Tử Nha kinh hãi nói:

- Bị vây là chuyện nhỏ, hết lương là chuyện lớn.

Nếu trong thành mà cạn lương thì chỉ có cách đầu hàng.

Hoàng Phi Hổ nói:

- Xin Thừa Tướng ra yết thị cho những dân chúng giàu có trong thành bảo họ cho vay đỡ lúc nào giải vây xong sẽ trả cả vốn lẫn lời.

Tử Nha nói:

- Không nên làm như vậy.

Ngoài thành quân địch đang vây, trong thành báo động hết lương thế nào cũng sanh biến.

Liệu còn dùng được mười ngày thì cứ thủng thỉnh sẽ liệu.

Tám ngày nữa trôi qua, mà tình trạng vẫn không thay đổi.

Bấy giờ lương thực chỉ còn có hai ngày nữa là hết.

Tử Nha buồn rầu nghĩ không ra kế.

Trong lúc bối rối bỗng có hai vị đạo đồng một người mặc áo xanh, một người mặc áo đỏ đồng đến trước cửa thành xin vào ra mắt Khương Tử Nha.

Quân canh liền vào báo.

Tử Nha nói:

- Giặc đang vây bên ngoài, chớ nên tin.

Phải để ta coi lại cho rõ người nào đã.

Liền bước ra cửa thành hỏi:

- Hai vị ở núi nào, động nào?

Có việc chi tìm đến?

Hai đạo đồng thưa:

- Chúng tôi là Hoàng Ðộc Long và Tiết Ác Hổ ở động Ngọc Ốc núi Kim Ðình học trò ông Ðạo Hạnh thiên tôn.

Nay vâng lệnh thầy đến vận lương cho sư thúc.

Tử Nha nghe nói mừng rỡ rước vào thành và hỏi:

- Lương thực hiện giờ ở đâu?

Hoàng Ðộc Long thưa:

- Chúng tôi có đem theo đây.

Nói rồi lấy thư đưa ra.

Tử Nha mở thư ra xem, và nói:

- Trước kia thầy ta có dặn, lúc nào ngặt nghèo sẽ có người này đến giúp, thật quả không sai.

Liền truyền đạo đồng lấy lương ra, các tướng trông thấy nín cười, nhìn nhau bảo nhỏ:

- Giúp lương thực cho cả thành mà đem đến một vốc gạo như vậy sao?

Khương Tử Nha liền bảo Hoàng Ðộc Long đem gạo đến kho Tam tế.

Hoàng Ðộc Long tuân lệnh đem gạo đổ vào kho.

Vừa được vài giờ sau, quân coi kho đến báo với Tử Nha:

- Kho Tâm tế gạo đã đầy nhóc.

Tử Nha mừng làm.

Binh tướng đều vui mừng không ai còn lo chết đói nữa.

Có thơ rằng:

Võ Vương nhân đức đất trời thương

Xui khiến thần tiên đến giúp lương

Thiên Hóa ít ngày qua trợ chiến

Một mình giết hết tứ thiên vương.

Bây giờ Tử Nha lương nhiều tướng mạnh, quân sĩ no đủ nhưng sợ tài phép bốn anh em họ Ma, cứ thủ thành mãi, không dám xuất trận.

Còn Ma gia tứ tướng vây thành gần giáp một năm, mà hãm thành không được, liền viết sớ gởi về Thái Sư Văn Trọng, trong sớ nói:

- Tử Nha đánh cũng hay, thủ thành cũng giỏi nên chúng tôi không thể hãm thành được...

Ngày kia, Tử Nha đang bàn luận việc binh xảy thấy quân canh vào báo:

- Có một ông đạo sĩ đến trước cửa thành xin ra mắt.

Tử Nha cho đòi vào thì thấy đạo sĩ ấy đầu đội mão phiến vân, mình mặc áo bát quái, chân đi giày cỏ, lưng buộc giải tỷ.

Tử Nha hỏi:

- Ðạo sĩ từ đâu đến?

Ðạo sĩ làm lễ ra mắt và thưa:

- Ðệ tử là học trò Ngọc Ðảnh chân nhân họ Dương, tên Tiển vâng lệnh thầy dạy xuống hầu sư thúc sai khiến.

Tử Nha thấy Dương Tiển dung mạo khác thường, lòng mừng thầm, gọi các tướng đến cho biết mặt.

Các tướng cùng chào mừng giới thiệu với nhau.

Tử Nha lại dẫn Dương Tiển đến ra mắt Võ Vương.

Võ vương nói:

- Các khanh có lòng đến đây giúp quả nhân, ơn ấy quả nhân không dám quên.

Nói rồi truyền mở tiệc đãi đằng.

Sau bữa tiệc, Dương Tiển hỏi Tử Nha:

- Chẳng hay binh nào vây ngoài thành mà sư thúc không chịu ra quân?

Tử Nha thuật chuyện Ma gia tứ tướng có phép lạ, không ai đánh lại nên phải treo miễn chiến bài.

Dương Tiển nói:

- Nay có đệ tử đến đây, xin sư thúc bỏ miễn chiến bài để đệ tử ra đánh với Ma gia tứ tướng một trận cho biết.

Nếu cứ cố thủ thành mãi làm sao tính được mưu kế.

Tử Nha nhận lời, truyền Dương Tiển ra quân.

Quân thám thính thấy thành Tây Kỳ bỏ miễn chiến bài, vội chạy về dinh báo với Ma gia tứ tướng:

- Thành Tây Kỳ bỏ miễn chiến bài rồi.

Ma gia tứ tướng liền nai nịt chỉnh tề, đồn binh đến trước cửa thành khiêu chiến.

Dương Tiển cầm giáo xuất trận, Tử Nha khiến Na Tra theo trợ chiến.

Vừa ra khỏi thành, Dương Tiển thấy bốn tướng:

Oai hùng vùn vụt sanh giông gió

Hơi lửa phừng phừng ngút tận mây.

Còn bốn tướng thấy Dương Tiển cầm giáo bạc, cỡi ngựa kim, dung mạo không phải người tu, cũng không phải kẻ tục thì lấy làm lạ.

Ma Lễ Thanh hỏi:

- Ngươi là ai đó?

Dương Tiển đáp:

- Ta là sư điệt của Khương Thừa Tướng, họ Dương, tên Tiển.

Các ngươi tài cán bao nhiêu mà dám hung hăng như vậy.

Các ngươi thường dùng phép tà mà hại người, nay ta đã đến đây, e chúng bây không có đất mà chôn thây.

Nói rồi cầm giáo đâm tới.

Ma gia tứ tướng lâu ngày không ra trận, nên tay chân đã ngứa ngáy, đồng ra hỗn chiến với Dương Tiển một lượt.

Giữa lúc đó có quan giải lương tại Sở Châu là Mã Thành Long vừa giải lương tới, cỡi ngựa xích thố, cầm siêu đao.

Người nầy tánh nóng như lửa, thấy bốn tướng và Dương Tiển choáng cả đường đi không ngõ đem lương qua, liền trợn mắt nạt lớn:

- Cẩu tặc chớ hành hung, có ta đến đây.

Vừa nói vừa giực ngựa xông vào tiếp tay với Dương Tiển.

Ma Lễ Thọ nổi giận đánh với Mã Thành Long mười hiệp, rồi quăng con Hoa Hồ Ðiêu lên, hóa ra một con vật lớn như con voi trắng, miệng đỏ như chậu máu, nhe nanh bạc như gươm trường, cắn Mã Thành Long đứt nghiến nửa mình và nuốt vào bụng.

Có bài thơ rằng:

Thú ấy lâu năm hứng gió trăng

Âm dương thọ khí đã thâm căn

Biến ra lớn nhỏ tùy theo ý

Nuốt sống ăn tươi cọp chẳng bằng.

Dương Tiển trông thấy nghĩ thầm:

- Nó có nuôi vật dữ giết người, hèn chi tướng Châu đánh không lại.

Ta sẽ làm cho nó biết tay.

Còn bốn tướng họ Ma không biết Dương Tiển có Thất thập nhị huyền công nghĩa là bảy mươi hai phép biến hóa; nên Ma Lễ Thọ cũng để con Hoa Hồ Ðiêu cắn nuốt Dương Tiển như đã nuốt Mã Thành Long vậy.

Na Tra trông thấy Dương Tiển chun vào bụng con quái thú, thất kinh chạy vào thành báo với Tử Nha:

- Sư thúc ơi!

Dương Tiển bị Hoa Hồ Ðiêu cắn đứt nửa mình nuốt vào bụng rồi.

Tử Nha sững sờ nói không ra tiếng, các tướng đều trợn mắt nhìn nhau không ai nói nửa lời.

Ma gia tứ tướng thắng trận kéo binh về dinh, mở tiệc mừng ăn uống cho đến hết canh hai vẫn chưa ngủ.

Ma Lễ Thọ nói:

- Ðể tôi sai con Hoa Hồ Ðiêu bay vào thành Tây Kỳ cắn chết Võ Vương, nuốt sống Tử Nha, hai người ấy mà chết rồi thì chúng ta đánh một trận là ban sư về nước, chẳng lẽ chúng ta ở đây vây nó cả đời sao?

Ma Lễ Thanh khen:

- Nếu con Hoa Hồ Ðiêu của em sai khiến được như vậy thì bắt tướng không cần phải xuất quân.

Ma Lễ Thọ liền lấy túi da beo ra, bắt con Hoa Hồ Ðiêu, và dặn:

- Bửu bối!

Nếu ngươi vào thành cắn chết Võ vương và Tử Nha thì được trọng thưởng.

Nói rồi liệng Hoa Hồ Ðiêu lên không trung.

Con Hoa Hồ Ðiêu tuân lời bay vút ra khỏi trận.

Lúc nầy Dương Tiển nằm trong bụng con Hoa Hồ Ðiêu, vì Dương Tiển có bảy mươi hai phép biến hóa, nên Hoa Hồ Ðiêu của nuốt vào bụng vẫn không chết, khi nghe Ma Lễ Thọ dặn con quái thú như vậy mừng rỡ nghĩ thầm:

- Tặc tướng!

Ðừng hòng bửu bối của ngươi hành động như vậy.

Nói rồi đợi cho con Hoa Hồ Ðiêu bay ra khỏi cửa trại, ở trong bụng hét lớn lên một tràng:

- Quái thú!

Mi biết ta là ai không?

Nói rồi rứt đứt trái tim.

Con Hoa Hồ Ðiêu ré lên một tràng rồi nhào xuống đất chết tươi.

Dương Tiển hiện hình chui ta ngoài, xé Hoa Hồ Ðiêu đứt làm ba đoạn, rồi về đến cửa thành thì đã canh ba.

Bấy giờ Tử Nha còn thức đang bàn luận với Na Tra, xảy có quân vào báo:

- Dương Tiển trở về thành kêu cửa.

Tử Nha kinh hãi nói:

- Ðã chết đi sao còn sống lại?

Liền khiến Na Tra lên mặt thành xem thử thật hay giả.

Na Tra vâng lịnh đến trước cửa hỏi lớn:

- Dương đạo huynh đã bị con quái thú xé xác sao còn sống lại mà về đây?

Dương Tiển nói:

- Chúng ta đều là đệ tử của thần tiên, mỗi người hay mỗi phép.

Thôi, mở cửa cho mau đặng ta vào thưa với sư thúc những việc cần thiết.

Na Tra không nghi ngờ, hối quân mở cửa.

Dương Tiển bước vào ra mắt Tư Nha.

Tử Nha trông thấy quả thật Dương Tiển, sửng sốt hỏi:

- Hỏi sớm mai tướng quân đã bị tử trận, lầm sao bây giờ sống lại được?

Hay là tướng quân có phép hồi sinh?

Dương Tiển thưa:

- Ðệ tử vào trong bụng con Hoa Hồ Ðiêu, nghe Ma Lễ Thọ sai con quái thú ấy vào thành ăn thịt Võ Vương và sư thúc, đệ tử đã giết chết con chuột ấy rồi, nên về thưa lại.

Tử Nha nói:

- Nếu tướng quân có tài hóa như vậy còn sợ gì phép lạ của chúng nó.

Dương Tiẽng thưa:

- Bây giờ tôi tính trở qua dinh địch để tìm cách phá rối.

Na Tra hỏi:

- Dương đạo huynh làm thế nào vào dinh nó được?

Dương Tiển đáp:

- Thầy tôi dạy đủ Thất thập nhị huyền công, biến hóa đủ bảy mươi hai cách.

Hãy nghe bài thơ này:

Bảy mươi hai phép thuật biến huyền công

Thày dạy lâu năm luyện đã xong

Dầu nước dầu non dầu sắt đá

Hoặc vàng hoặc bạc hoặc chì đồng

Khi cần biết tới Loan cùng phụng

Tẩu thú hiện ra cọp với rồng

Thấy chết nhiều lần nhưng chẳng chết

Theo phò thánh chúa lập nhiều công.

Tử Nha nghe Dương Tiển khoe tài liền nói:

- Ngươi có phép hay như vậy hãy biến một vài cách cho ta xem thử.

Dương Tiển rùng mình một cái, biến ra con Hoa Hồ Ðiêu nhảy cùng dưới đất.

Tử Nha mừng rỡ cười lớn:

- Thật là thần thông quảng đại.

Dương Tiển thưa:

- Ðể tôi bay sang dinh nó phá phách một hồi cho vui.

Tử Nha nói:

- Không cần phá phách làm chi, ngươi tìm cách nào lấy được các phép mầu của chúng đem về đây, thì chúng nó như gãy mất tay chân không làm gì được.

Dương Tiển vâng lệnh, giả làm con Hoa Hồ Ðiêu bay tuốt qua dinh Ma gia tứ tướng.

Vừa đến nơi Ma Lễ Thọ đưa tay bắt lấy, giở bụng con quái thú xem, thấy bụng không no, biết chưa ăn Khương Thượng, bèn bỏ vào túi da beo.

Bấy giờ đã canh tư, bốn anh em họ Ma đồng đi ngủ.

Dương Tiển thấy bốn tướng ngủ khì, liền ở trong túi nhảy ra, hiện hình người như cũ, lại quơ trúng cây lọng đụng nhằm gươm Thanh Vân rơi xuống đất kêu lẻng kẻng.

Dương Tiển sợ chúng hay, đớp cây lọng phép đi mất.

Ma Lễ Hồng giật mình thức dậy đưa mắt nhìn quanh, không thấy có ai, chỉ thấy cây gươm rơi xuống đất thì chắt lưỡi nói:

- Ðem gươm vô ý để rớt như vậy.

Liền lấy gươm móc lên vách như cũ, rồi lật đật nằm xuống ngủ nữa.

Dương Tiển trở về dinh đem cây Hỗn Nguyên Tán dâng cho Tử Nha.

Ba anh em Kim Tra đồng xúm lại xem lọng báu.

Còn Dương Tiển từ giả bay qua dinh Thương, chun nằm vào túi da beo như cũ.

Rạng ngày bốn anh em họ Ma thức dậy.

Ma Lễ hồng không thấy cây lọng phép, thất kinh nói lớn:

- Lạ quá!

Cây Hỗn Nguyên Tán đâu mất.

Bốn anh em tìm kiếm một hồi, rồi hỏi bọn quân tuần và lính gát cửa.

Bọn quân canh thưa:

- Bụi bay không lọt vào dinh, có gian tế nào vào đây mà lấy cho được.

Ma Lễ Hồng chắt lưỡi than:

- Ta nhờ cây lọng nầy mà lập công dẹp giặc, nay mất đi biết tính làm sao?

Bốn anh em thấy mất phép báu đều buồn bã không bàn đến chuyện chinh chiến nữa.

Ðây nói về động Tử Dương núi Thanh Phong, ông Thanh Hư đạo nhân đang ngồi tu luyện xảy thấy lòng mình hồi hộp, biết Tây Kỳ có việc, và đã đến lúc đưa đệ tử xuống trần, liền sai Kim Hà đồng tử gọi Hoàng Thiên Hóa đến dạy.

Hoàng Thiên Hóa nghe đòi vội bước vào làm lễ:

- Sư phụ cho đòi đệ tử có việc chi?

Thanh Hư nói:

- Ngươi ra sau vườn đào để ta truyền phép, sai xuống Tây Kỳ, trước là đoàn tụ gia đình sau phò vua giúp nước.

Nói rồi dắt Hoàng Thiên Hóa ra vườn đào, trao cặp song chùy cho Hoàng Thiên Hóa tập trận.

Khi đã thuần thục, Thanh Hư nói với Hoàng thiên Hóa:

- Thầy cho con Ngọc Kỳ Lân mà cỡi và đem Hóa Long Phiêu xuống Tây Kỳ.

Con khá kính thành, chớ quên cội rễ.

Hoàng Thiên Hóa lạy thầy giã bạn, lên lưng Ngọc Kỳ Lân, đưa tay vỗ vào gạc một cái, tức thì bốn cẳng sanh mây, bay mau như gió.

Bởi con kỳ lân này là của Thanh Hư cỡi, dùng để dạo chơi ba núi năm non nên nó bay đi mau lắm.

Chỉ phút chốc, Hoàng Thiên Hóa đã đến Tây Kỳ xin vào thành.

Quân vào báo:

- Có một đạo đồng đang ngoại thành xin ra mắt Thừa Tướng.

Tử Nha truyền lệnh mời vào.

Hoàng Thiên Hóa quỳ lạy thưa:

- Tôi là Hoàng Thiên Hóa vâng lệnh thầy xuống Tây Kỳ, hầu dưới trướng sư thúc để lập công.

Tử Nha hỏi:

- Ngươi ở động nào, núi nào?

Không đợi cho Hoàng Thiên Hóa trình bày, Hoàng Phi Hổ bước ra thưa:

- Hoàng Thiên Hóa là con trai lớn của tôi, đệ tử ông Thanh Hư đạo nhân ở núi Thanh Phong, động Tử Dương.

Tử Nha mừng rỡ khen:

- Tướng quân có con học đạo ta có lòng mừng cho đấy.

Cha con Hoàng Thiên Hóa gặp nhau, đồng vào vương phủ, mở tiệc vui vầy

Khi trước Hoàng Thiên Hóa ở núi ăn chay, nay về thế gian lại ăn mặn.

Tiệc mãn, Hoàng Thiên Hóa cổi bỏ quần áo tu hành, bới tóc đội mão vàng, trong mặc hồng bào, ngoài mang kim giáp, nịt đai ngọc, theo thể thống con vua.

Rạng ngày Hoàng Thiên Hóa vào chầu dưới trướng.

Tử Nha trông thấy lối ăn mặc như vậy trách rằng:

- Hoàng Thiên hóa, ngươi là đệ tử của thần tiên, sao lại đổi thay y phục.

Ta tuy làm Thừa Tướng, vẫn phải mặc đồ tu còn ngươi mới về thế gian đã vội quên cội rễ.

Hoàng Thiên Hóa bị trách liền thay áo mão, bỏ đai ngọc, cột dây tơ và thưa:

- Tôi không dám quên nguồn gốc, bởi vâng lệnh thầy ra đấu tứ tướng, phải nai nịt theo thế thường.

Tử Nha nói:

- Ma gia tứ tướng có phép tài, ngươi phải cẩn thận đề phòng mới được.

Hoàng Thiên Hóa thưa:

- Thầy tôi đã dặn kỹ, xin sư thúc chớ lo.

Nói rồi cỡi Ngọc kỳ lân ra ngoài thành khiêu chiến.
 
Phong Thần Diễn Nghĩa
Hồi 41: Văn Trọng đi ngang Huỳnh Hoa trại


Hồi 41: Văn Trọng đi ngang Huỳnh Hoa trại

Ma gia tứ tướng đang buồn rầu vì việc mất lọng báu không còn bàn tính đến chuyện chinh chiến nữa.

Bỗng nghe quân báo:

- Có tướng Châu đến khiêu chiến.

Bốn tướng nổi giận liền phát pháo khai dinh, dẫn quân ra trước trại.

Ðến nơi thấy một tướng nhỏ cỡi Ngọc kỳ lân, Ma Lễ Thanh hỏi:

- Thằng con nít, tên họ là gì?

Hoàng Thiên Hóa nói:

- Ta là Hoàng Thiên Hóa, con trai lớn của Võ Thành vương, vâng lệnh Khương Thừa Tướng ra trận giết mấy người.

Ma Lễ Thanh nghe nói nổi xung cầm giáo lướt tới đâm một nhát.

Hoàng Thiên Hóa đưa song chùy ra đỡ.

Hai tướng đánh vùi với nhau hơn hai mươi hiệp vẫn không thắng bại.

Ma Lễ Thanh liền quăng chiếc Bạch ngọc kim cương lên, hào quang chiếu sáng lòa, đánh trúng lưng Hoàng Thiên Hóa, làm cho Hoàng Thiên Hóa té nhào xuống Ngọc kỳ lân.

Ma Lễ Thanh xông tới toan chém đầu, nhờ có Na Tra đứng trước cửa thành, thấy Hoàng Thiên Hóa thất cơ, vội giục xe tới đã thương và hét lớn:

- Có ta đến trợ chiến, ngươi đừng giết đạo huynh ta.

Ma Lễ Thanh mắc cự với Na Tra, nên binh Châu đoạt thây Hoàng Thiên Hóa đem vào thành.

Còn Na Tra ra sức đánh với Ma Lễ Thanh một hồi, cây giáo đâm vun vút chẳng khác vũ bão.

Ma Lễ Thanh quăng chiếc Bạch ngọc kim cương lên nữa.

Na Tra lấy Càn Khôn Quyện quăng trả.

Hai bửu bối gặp nhau, Càn Khôn Quyện đập Bạch ngọc kim cương tan nát, vì ngọc bở hơn vàng.

Ma Lễ Thanh và Ma Lễ Hồng đồng hét lớn:

- Na Tra, ngươi phá bửu bối của ta, ta quyết rửa hờn cho được.

Bốn anh em đều áp tới, đánh nhầu với Na Tra.

Na Tra thấy bốn tướng làm hung, phải nhịn thua mà chạy.

Ma Lễ Hải lấy đờn tỳ bà khảy lên, nhưng Na Tra đã chạy tuốt vào thành, anh em họ Ma lui về dinh, buồn bã vì mất thêm một bửu bối nữa.

Hoàng Phi Hổ thấy quân đem thây Hoàng Thiên Hóa về thành thất kinh, khóc lớn:

- Không dè cha con mới gặp nhau chưa nhìn tận mặt đã cách biệt.

Tử Nha xem thấy cũng động lòng, nhưng không biết làm cách nào cứu chửa.

Hoàng Phi Hổ đem thây Hoàng Thiên Hóa về dinh mình.

Bổng nghe quân báo:

- Có một đạo đồng đến trước cửa thành xin ra mắt.

Tử Nha truyền mời vào hỏi:

- Ngươi từ đâu đến đây?

Ðạo đồng cúi đầu làm lễ và nói:

- Tôi là Bạch Vân đồng tử, học trò Thanh Hư đạo nhân, ở động Tử Dương, núi Thanh Phong.

Nay thầy tôi sai xuống cõng sư huynh tôi là Hoàng Thiên Hóa về núi.

Tử Nha mừng rỡ dẫn Bạch Vân đồng tử đến dinh Hoàng Phi Hổ chỉ thây Hoàng Thiên Hóa cho Bạch Vân mang về.

Bạch Vân cõng Hoàng Thiên Hóa đến trước cửa động Thanh Hư đạo nhân bước ra xem, thấy Hoàng Thiên Hóa mắt nhắm khít rịt, da mặt vàng lườm, liền sai Bạch Vân múc nước hòa với tiên đơn, rồi lấy gươm cạy răng đổ thuốc.

Giây lâu Hoàng Thiên Hóa tỉnh lại mở mắt nhìn thấy Thanh Hư đạo nhân liền ngồi dậy thưa:

- Vì sao đệ tử lại về đây?

Xin sư phụ dạy cho biết?

Thanh Hư quở rằng:

- Súc sanh!

Ngươi mới rời khỏi non tiên đã ăn mặn, đó là tội thứ nhất.

Thay đổi y phục không nhớ cội căn, đó là tội thứ hai.

Nếu ta không vị tình Tử Nha thì để cho ngươi chết quách.

Hoàng Thiên Hóa biết tội liền vập đầu xuống đất lạy thầy xin tha lỗi.

Thanh Hư đạo nhân lấy một cái đãy gấm đưa cho Hoàng Thiên Hóa và dặn:

- Ngươi đem báu vật nầy xuống Tây Kỳ mà trừ Ma gia tứ tướng, chẳng bao lâu ta cũng sẽ đến giúp Châu.

Hoàng Thiên Hóa lạy thầy giã bạn, rồi độn thổ trở lại Tây Kỳ.

Vừa đến nơi, quân trên thành trông thấy vào báo với Tử Nha:

- Hoàng Thiên Hóa đã trở về.

Tử Nha đòi vào, Hoàng Thiên Hóa đến trước trướng, kể lại mọi việc.

Hoàng Phi Hổ thấy con sống lại thì lòng mừng khấp khởi.

Rạng ngày, Hoàng Thiên Hóa cỡi Ngọc Kỳ lân, xách song chùy ra trận, gọi lớn:

- Ma gia tứ tướng!

Hãy mau ra đây chịu chết.

Quân vào báo, Ma Lễ Thanh mắng thầm:

- Thằng khốn kiếp đó hôm qua đã chết rồi, sao còn sống lại.

Bốn tướng cùng kéo binh ra, thấy Hoàng Thiên Hóa mặt hằm hằm, tay cầm song chùy lướt tới.

Ma Lễ Thanh liền đâm một giáo.

Hoàng Thiên Hóa đỡ ra, đánh lại.

Hai tướng giao đấu được năm hiệp, Hoàng Thiên Hóa giả cách bại trận bỏ chạy.

Ma Lễ Thanh thừa thắng đuổi theo.

Hoàng Thiên Hóa mở túi gấm ra, thấy một cây đinh dài bảy tấc rưỡi hiện hào quang chói sáng ngời.

Hoàng Thiên Hóa dùng cây đinh ấy phóng lên, báu vật nhanh như chớp đâm thủng trái tim Ma Lễ Thanh trong nháy mắt.

Ma Lễ Thanh rên lên một tiếng, nhào xuống đất tắt thở máu phụt ra đỏ ói.

Ma Lễ Hồng thấy anh mình tử nạn, liền cầm kích rượt theo Hoàng Thiên Hóa.

Hoàng Thiên Hóa thâu đinh thép lại rồi phóng tới nữa.

Ma Lễ Hồng tránh không kịp bị đinh đâm thủng đến sau lưng.

Báu vật ấy cứ đâm ngay trúng tim, nên Ma Lễ Hồng chỉ kịp la lên một tiếng rồi chết.

Ma Lễ Hải thấy hai anh mình bị chết trong nháy mắt, liền nổi xung hét lên như sấm:

- Súc sanh!

Ngươi đùng vật gì mà sát hại hai anh ta như vậy?

Nói rồi xông tới.

Hoàng Thiên Hóa lại phóng đinh thép đâm thủng trái tim, Ma Lễ Hải chết tươi.

Chỉ còn có Ma Lễ Thọ đứng một mình chơi vơi, giận căm gan, liền mở túi da beo thò tay bắt Hỏa Hồ Ðiêu thả ra để ăn thịt Hoàng Thiên Hóa.

Chẳng ngờ mới thò tay vào miệng túi bị Dương Tiển cắn cho một cái, đau đớn thấu xương.

Ma Lễ Thọ la lên:

- Báu vật, sao hôm nay ngươi phản ta như vậy?

Nói rồi trút túi da beo ra.

Dương Tiển giả hình con Hỏa Hồ Ðiêu nhảy ra và biến thành con voi trắng, nhưng không ăn thịt Hoàng Thiên Hóa mà lại chờn vờn nhảy tới muốn cắn Ma Lễ Thọ.

Ma Lễ Thọ thất kinh bỏ chạy, bị Hoàng Thiên Hóa phóng đinh thần xuyên thủng trái tim té nhào xông đất.

Thế là Ma gia tứ tướng đã cùng chết một lượt trong một trận.

Dẫu tài tinh tế không toàn mạng,

Vì bảng Phong thần có đứng tên.

Hoàng Thiên Hóa đánh chết bốn anh em họ Ma xong toan dùng đinh phép giết luôn con quái thú.

Không ngờ con quái thú ấy lại hiện hình ra một đạo sĩ, đứng chần ngần trước mặt.

Hoàng Thiên Hóa thất kinh hãi lớn:

- Ngươi là ai vậy?

Dương Tiển đáp:

- Ta là Dương Tiển vâng lệnh sư thúc ẩn mình trong túi da beo làm nội công nay thấy đạo huynh đã giết bốn tướng rồi, nên hiện hình ra mặt.

Giữa lúc đó có Na Tra đạp xe chạy tới, nói với Dương Tiển và Hoàng Thiên Hóa:

- Hai anh thành công trận nầy, em rất sung sướng.

Hoàng Thiên Hóa lấy bốn thủ cấp, rồi cả ba cùng kéo nhau về thành ra mắt Tử Nha.

Tử Nha thấy Hoàng Thiên Hóa một mình phóng đinh thép giết luôn bốn tướng thì khen ngợi chẳng cùng, truyền bêu bốn thủ cấp trên mặt thành và tâu với Võ Vương hay.

Chúa tôi mở tiệc đải đằng, binh tướng vui vầy suốt ngày đêm không dứt.

Bấy giờ bọn tàn binh của Ma gia tứ tướng bỏ chạy về ải Tụy Thủy, bảo tin cho Hàng Vinh hay, rồi kéo về ải Giai Mộng.

Hàng Vinh được tin Ma gia tứ tướng tử trận thất kinh, vội làm sớ gởi về Triền Ca báo tin khẩn cấp.

Lúc bấy giờ, Thái Sư Văn Trọng vừa xem biểu chương của hai ải Du Hồn và Tam Sơn.

Nơi Du Hồn, Ðậu Dung đánh đuổi được Ðông Bá Hầu bại tẩu.

Còn nơi Tam Sơn, Ðặng Cửu Công nhờ có con gọi là Ðặng Thiều Ngọc đuổi Nam Bá Hầu lui binh.

Tin mừng ấy chưa được bao lâu thì đã có sớ của Hàng Vinh gởi về.

Văn Thái Sư xem sớ, thấy bốn anh em Ma gia tử trận, nổi giận vỗ án hét:

- Không dè Tử Nha hung hăng như vậy, dám giết cả Ma gia tứ tướng bêu đầu trước ải.

Thật là một hành động khiêu khích!

Giận quá, Văn Thái Sư trợn con mắt giữa, hào quang chiếu sáng lòa hơn hai thước.

Qua một hồi ngẫm nghĩ, Văn Thái Sư tự nhủ:

- Nay Ðông, Nam hai cõi đã yên, việc nước có thể giao cho triều thần coi giữ.

Ngày mai ta vào tâu với vua tự giá thân chinh mới được.

Nghĩ rồi viết sớ, đợi rạng ngày vào dâng.

Hôm sau, Văn Thái Sư vào chầu rất sớm, quì trước Kim Loan dâng biểu xuất sư.

Trụ vương xem biểu, phán:

- Thái Sư vì Trẫm mà lo việc đánh Tây Kỳ, Trẫm cấp búa Việt vàng, cờ Mao trắng, để Thái Sư thay mặt trẫm định liệu mọi việc.

Văn Thái Sư tạ ơn, rồi chọn ngày tốt làm lễ xuất quân.

Trụ vương dọn tiệc, hội các quan đưa đón.

Trụ vương rót một chén rượu đầy ban cho Văn Thái Sư.

Văn Thái Sư bưng chén rượu tâu:

- Tôi đi chuyến nãy mong đẹp yên bờ cõi, xây dựng non sông xin bệ hạ ở nhà nghe theo lời quan gián nghị, đừng để vua tôi cách mặt, trên dưới xa nhau.

Lâu lắm là nửa năm, mau lắm là ba tháng cũng trở về chầu bệ hạ.

Trụ Vương nói:

- Thái Sư đã thân chinh dẹp loạn thì thế nào cũng thắng trận ban sư, lòng trẫm không còn lo lắng gì nữa, trẫm chỉ chờ Thái Sư trở về vua tôi chung hưởng thái bình.

Văn Thái Sư uống rượu rồi lên Hắc kỳ lân.

Bỗng con thú nhảy chồm tới, la lên một tràng, làm cho Văn Thái Sư té nhào xuống đất.

Tả hữu vội vàng đỡ dậy,Văn Thái Sư vội sửa y mão chỉnh tề.

Khi ấy có quan Hạ Ðại phu là Văn Tiếp tâu rằng:

- Thái Sư vừa xuất quân mà té như vậy đã là điềm chẳng lành.

Xin Bệ hạ sai tướng khác.

Văn Thái Sư nói:

- Quan Ðại phu nói sai rồi.

Làm tôi phò chúa thì không phải làm tướng ra trận thì không kể mạng.

Lẽ thường một tướng cầm quân không chết cũng bị thương, đó là lẽ đương nhiên, có ai mà sợ.

Ta xem con thú nầy lâu nay không ra trận, ở không lâu cũng yếu đi, nên khó cỡi một chút, xin quan Ðại phu đừng bàn nữa.

Dứt lời, Văn Trọng nhảy lên lưng Hắc kỳ lân đi ngay.

Từ đấy Vua tôi không thấy mặt

Sắp sau hồn phách đã lên trời.

Văn Thái Sư một điểm lòng son ba năm chinh phạt, trên vì chúa dưới thương dân.

Thật là:

Những tưởng lòng trung phò nghiệp chúa

Nào hay máy tạo dứt nhà Thương.

Văn Thái Sư kéo ba vạn binh ra khỏi Triều Ca, đến sông Huỳnh Hà, rồi đến huyện Dẫn Trì.

Quan Tổng binh huyện ấy là Trương Khê ra thành nghênh tiếp.

Trương Khuê làm lễ ra mắt xong, Văn Thái Sư hỏi:

- Ðường qua Tây Kỳ ngõ nào gần hơn?

Trươrg Khuê thưa:

- Ði qua ngũ quan thì xa, nếu đi tắt qua ải Thanh Long thì gần hơn hai trăm dặm.

Văn Thái Sư bèn truyền binh tướng đi qua ải Thanh Long.

Quân sĩ tuân lệnh, kéo cờ, gióng trống inh ỏi.

Người sau có thơ như vầy:

Mù mịt bụi hồng lộng khói xanh

Ào ào cờ đỏ chiếu rêu xanh

Vì tham đường tắt vài trăm dặm

Lên suối trèo non chịu nhọc nhằn.

Khi đại binh qua khỏi Thanh Long rồi, đường sá gập ghềnh, rất hiểm trở, cứ đi một bước lại phát chồn chân, đôi khi đi một bước lại trợt chân thành ba bốn bước, có lúc đồn lại thành đống, có lúc phải chạy cả đoàn.

Văn Thái Sư thấy đường đi khổ cực bằng hai, hối hận vô cùng.

Văn Thái Sư nói với chúng tướng:

- Nếu biết đường tắt nguy hiểm như vầy thà đi qua ngũ quan còn nhanh hơn.

Ngày kia, đại binh Thái Sư đến núi Huỳnh Hoa đường sá đi càng chật hẹp khó đi hơn nữa; non núi chập chùng, dãy nầy tiếp giáp với dãy khác liên miên tưởng không bao giờ dứt.

Văn Thái Sư truyền quân đóng trại nghỉ ngơi, rồi cỡi hắc kỳ lân bay lên không, dò lần phía trước xem có gì nguy hiểm chăng?

Văn Trọng đi một hồi đến một khoảng đất bằng phẳng, cây cối xinh tươi, có suối có hoa, có hang có động.

Cảnh thiên nhiên trông đẹp mắt lạ lùng.

Văn Trọng ngắm nghía một hồi rồi nghĩ thầm:

- Hòn núi này xinh đẹp quá, ước gì việc nước thanh bình, ta ở nơi đây hưởng thú thanh nhàn.

Văn Trọng nhìn xa hơn nữa, cách chân núi một dặm đường, thấy tre xanh dờn dợn, ngô đồng cao mịt, rồi tiếng thanh la nổi lên inh ỏi, có một đoàn người khá đông kéo đến một vùng đất trống lập trận.

Tướng đi đầu là một người tóc đỏ hung hung, da mặt xanh lét, hình dạng như quỷ sứ, cởi ngựa ô, cầm búa đồng mặc hồng bào, mang kim giáp.

Thấy lạ, Văn Trọng vỗ kỳ lân lướt đến gần, bọn lâu la đang tập trận chợt thấy một ông già có ba con mắt, mặt áo đỏ, cầm roi vàng, cỡi con Kỳ lân đen, liền chạy vào báo với chủ trại:

- Có một ông già đứng trên núi cao đang lén xem Ðại vương lập trận.

Viên chủ trại nhìn lên trông thấy nổi giận, truyền dẹp trận đồ, cỡi ngựa bôn ba lên núi.

Văn Thái Sư thấy tướng ấy mạnh bạo đáng mặt anh hùng, khen thầm:

- Phải chi ta thâu đặng tướng nay đi đánh Tây Kỳ thì tốt lắm.

Tướng ấy vừa đến nơi đã hét lớn hỏi:

- Ngươi là ai mà dám đến đây thám thính núi ta?

Văn Thái Sư nói trớ rằng:

- Bần đạo thấy núi nầy tốt lắm, muốn tìm một cái động an thân để tụng kinh huỳnh đình, chẳng biết tướng quân chịu hay không?

Tướng ấy nổi giận mắng:

- Yêu đạo dám cả gan đến đây đùa cợt.

Nói rồi chém xuống một búa.

Văn Thái Sư đưa roi vàng ra đỡ.

Hai người đánh nhau trên núi cao.

Văn Thái Sư là tay đã từng chinh chiến nhiều năm, gặp biết bao nhiêu anh hùng hào kiệt nữa mặc dầu tướng ấy hung hăng.

Văn Thái Sư không hề nao núng, chỉ muốn thâu làm bộ hạ, để giúp đỡ mình mà đánh Tây Kỳ.

Ðánh được vài mươi hiệp, Văn Thái Sư trá bại chạy qua hướng Ðông, người ấy đuổi theo làm dữ.

Văn Thái Sư nghe lạc ngựa sau lưng đã gần, liền chỉ ngọn roi xuống đất, hóa ra một cái thành vàng, ấy là phép độn kim, nhốt viên chúa trại trong thành ấy.

Văn Trọng trở lại chỗ cũ, xuống yên kỳ lân ngồi dựa cội tòng.

Ðoàn lâu la trở về báo với hai viên chủ trại khác rằng:

- Có một ông đạo sĩ mặc đại hồng bào, dụ đại thiên tuế vào trận gì bằng vàng không biết.

Hai tướng hỏi lâu la:

- Ðạo sĩ ấy bây giờ ở đâu?

Lâu la thưa:

- Còn đang ngồi trên bàn thạch, hóng mát trên cội tòng.

Hai tướng nghe nói nổi giận, cầm khí giới lên ngựa dẫn lâu la kéo đến chân núi.

Văn Thái Sư xem thấy lập tức lên lưng hắc kỳ lân.

Hai tướng vừa lên đến nơi thấy vị đạo sĩ có ba con mắt, thất kinh hét lớn:

- Yêu đạo ở chốn nào dám đến đây làm dữ.

Giấu anh ta ở đâu hãy mau trả lại, thì đặng toàn thân.

Văn Thái Sư nói dối rằng:

- Hồi nãy người mặt xanh xúc phạm ta đánh một roi đã chết rồi.

Nay hai ngươi đến đây làm gì nữa?

Ta không có ý gì hết, chỉ muốn ở núi nầy tu luyện mà thôi, hai ngươi có bằng lòng hay không thì nói.

Hai tướng nổi giận kẻ thương người giản chém đùa.

Văn Thái Sư múa cặp roi vàng đỡ vẹt ra, đánh vài hiệp bèn giục kỳ lân bại tẩu qua phía Nam.

Hai tướng đuổi theo, Văn Thái Sư chỉ một roi hóa thủy độn một tướng, rồi chỉ một roi nữa, hóa mộc độn một người.

Ðoạn trở ra cội tòng ngồi hóng mát như cũ.

Lâu la chạy về bảo với viên chủ trại thứ nhì rằng:

- Nhị thiên tuế ơi!

Chúng ta mắc họa lớn rồi!

Viên chủ trại này là Tân Hoàn nghe báo tin liền hỏi:

- Chuyện gì mà mang họa?

Lâu la thưa:

- Ba vị thiên tuế ở trại thứ nhất bị một đạo sĩ già đánh chết hết rồi..

Tân Hoàn la lên một tiếng, và nói:

- Yêu đạo ở đâu mà dám lộng hành.

Liền một tay xách dùi, một tay xách lưỡi tầm sét, quạt hai cánh như chim bay ầm ầm như sấm.

Ðến chót núi Tân Hoàn thấy Văn Trọng đang ngồi, liền hét lớn:

- Yêu đạo!

Ngươi giết mất ba người anh em ta, ta quyết không để cho ngươi toàn mạng.

Văn Thái Sư mở con mắt giữa, thấy một tướng như thiên lôi:

Trên đội mão đầu tròn

Mình mang áo chiến bào

Môi đỏ như trái táo

Miệng nhọn tợ cây đao

Sắt lẽm bốn nanh bạc

Săng ngời cặp mắt sa

Cánh bay như phụng múa

Tầm sét búa giơ cao.

Văn Thái Sư xem thấy khen thầm:

- Anh hùng hào kiệt thường là kẻ dị hình dị tướng, nếu thâu đặng người nầy làm bộ hạ tay chơn thì rất được việc.

Tân Hoàn đáp xuống đánh Thái Sư một dùi.

Thái Sư đưa roi ra đỡ, và hỗn trận một lúc.

Thấy Tân Hoàn múa dùi và tầm sét thật lợi hại, Văn Thái Sư liền giả cách bại tẩu qua phía Ðông.

Tân Hoàn hét lớn:

- Yêu đạo mi chạy đi đâu cho khỏi.

Nói rồi vỗ cánh đuổi theo.

Văn Thái Sư nghĩ thầm:

- Nếu dùng phép độn ngũ hành thì bắt người nầy không được, bởi người nầy không ở dưới đất, bay lượn như chim.

Nghĩ rồi lấy roi chỉ cục đá trên đỉnh núi cao, làm phép sai Huỳnh Cân lực sĩ xô đá ấy đè lưng Tân Hoàn.

Huỳnh Cân lực sĩ tuân lệnh tức thì.

Tân Hoàn không ngờ Văn Thái Sư có phép tiên, sai khiến quỷ thần như vậy, nên thờ ơ bị hòn đá đè chặt cứng.

Văn Thái Sư quay kỳ lân lại, giơ roi muốn đập đầu.

Tân Hoàn sợ chết kêu lớn:

- Ðệ tử không biết nên phạm đến oai trời, xin thầy từ bi rộng lượng, tôi mang ơn như trời biển.

Văn Thái Sư để roi trên đầu Tân Hoàn, và nói:

- Ngươi không rõ, chớ ta là Văn Thái Sư ở tại Triều Ca vâng lệnh đi dẹp Tây Kỳ, vừa tới núi nầy gặp người mặt xanh vô lễ.

Thực ta không muốn sanh sự.

Nay ngươi muốn sống, hay muốn chết thì nói?

Tân Hoàn thưa.

- Chúng tôi không ngờ Thái lão gia đi qua đây, nếu biết, chúng tôi đã nghênh tiếp.

Văn Thái Sư nói:

- Nếu ngươi thuận tình theo ta đi đánh Tây Kỳ, thì ta tha ngươi khỏi chết, mà sau khi thắng trận về triều, ngươi còn được hưởng giàu sang phú quý nữa.

Tân Hoàn thưa:

- Thái Sư đã có lòng thương, tôi xin theo hầu dưới trướng.

Văn Thái Sư cầm roi chỉ vài cái.

Huỳnh Cân lực sĩ tuân lệnh mở đá cho Tân Hoàn ra.

Bấy giờ Tân Hoàn gần gãy xương, ngồi dậy không nổi phải gần một giờ mới đứng được.

Văn Thái Sư đỡ dậy, rồi ngồi trên bàn thạch còn Tân Hoàn đứng hầu hạ một bên.

Văn Thái Sư hỏi:

- Tại núi Huỳnh Hoa nhơn mã được bao nhiêu?

Tân Hoàn thưa:

- Núi nầy chu vi sáu mươi dặm, lâu la hơn một vạn, và lương thảo cũng nhiều.

Văn Thái Sư nghe nói mừng rỡ vô cùng, vì binh lương rất cần thiết cho việc chinh Tây.

Tân Hoàn khóc sụt sùi thưa:

- Như Thái Sư ra ơn cứu sống được ba người anh em tôi lúc lấy thì chúng tôi cùng theo làm bộ hạ để Thái Sư sai khiến.

Văn Thái Sư nói:

- Ngươi muốn tha chúng nó làm gì?

Tân Hoàn thưa:

- Tuy anh em chúng tôi khác họ mà tình thương đối với nhau như thể tay chân.

Vãn Thái Sư nói:

- Theo lời ngươi nói thì các ngươi là những kẻ trọng nghĩa.

Nói rồi liền vỗ tay một cái, nghe sấm dậy ầm ầm, dường như đất lở, núi lở lớn.

Ba viên tướng trước đây bị độc mê mang, nay nghe sấm giật mình tỉnh dậy, dụi con mắt nhìn lơ là.

Người thứ nhất tên Ðặng Trung không còn thấy vách tường vàng nữa lồm cồm ngồi dậy.

Người thứ hai là Trương Tiết không còn thấy biển cả nữa.

Người thứ ba là Ðào Vinh không thấy đám rừng già, cảnh cũ trở về trước mắt, cả ba mừng rỡ giục ngựa về trại.

Khi đi qua đỉnh núi, thấy Văn Trọng ngồi trên bàn thạch, Tân Hoàn đứng hầu một bên, Ðặng Trung nói giận hét lên một tiếng bảo Trương Tiết và Ðào Vinh:

- Nhị đệ hãy bắt yêu đạo cho ta.

Cả ba người đồng giục ngựa lên núi một lượt.
 
Phong Thần Diễn Nghĩa
Hồi 42: Thái Sư thâu được bốn Tướng thần


Hồi 42: Thái Sư thâu được bốn Tướng thần

Thấy ba tướng giận dữ kéo nhau lên núi, Tân Hoàn liền bước xuống cản lại và nói:

- Các anh đừng vô lễ.

Lão gia là Thái Sư Văn Trọng ở triều Thương, hiện đang cầm quân đánh Tây Kỳ lẽ ra chúng ta phải tiếp đón Thái Sư mới phải.

Ba người nghe nói đều xuống ngựa, đến trước mặt Văn Trọng quì thưa:

- Chúng tôi nghe danh lão gia đã lâu, không nghênh tiếp mà còn xúc phạm, tội chúng tôi thật đáng chết, xin lão gia dung tình.

Văn Thái Sư nói:

- Vì các ngươi không biết nên xúc phạm đến ta thì chẳng có tội chi, nay ta muốn các ngươi theo ta đi dẹp giặc Tây Kỳ để sau nầy được vinh hiển.

Cả bốn anh em đồng quì lạy tuân lời, và thỉnh Văn Thái Sư về trại để đãi trà nước.

Văn Thái Sư theo bốn người đến nơi, thấy dinh trại cất hai dãy, lâu la đông nghẹt, lương thảo đầy kho.

Văn Thái Sư nói:

- Nay các người đã bằng lòng theo ta thì phải hỏi bọn lâu la, đứa nào muốn theo thì theo, đứa nào không muốn theo thì chia của đã tích trữ bấy lâu nay cho chúng nó về xứ.

Tân Hoàn tuân lệnh truyền lại với lâu la.

Ðứa thì muốn theo, đứa lại không muốn.

Tân Hoàn chia của, mỗi đứa lãnh một phần, chúng mừng rỡ vô cùng.

Tính lại số lâu la chịu theo hơn bảy ngàn người, lương thảo được ba vạn.

Sắp đặt xong, bốn anh em đồng ra lệnh đốt trại, nhập vào đội quân triều đình, kéo một lượt qua khỏi núi Huỳnh Hoa.

Người sau có thơ rằng:

Rực rỡ cờ hồng như ngọn lửa

Ruổi đong ngựa chiến tợ bào hao

Tây Kỳ hào kiệt đường mây nhóm

Văn Trọng binh gia tợ sóng xao.

Văn Thái Sư đang kéo binh đi, nhìn thấy trước mặt có một tấm bia khắc ba chữ là: Tuyệt Long lãnh thì dừng kỳ lân cả buổi, buồn bực làm thinh.

Ðặng Trung thấy vậy hỏi:

- Chẳng hay Thái Sư có việc chi nghĩ vậy mà vẻ người bơ phờ?

Văn Thái Sư nói:

- Thuở trước ta học đạo tại cung Ðức Du, lúc chân tài đã năm mươi tuổi.

Thầy ta là bà Kim Linh thánh mẫu sai xuống phò cơ nghiệp Thành Thang.

Khi ra đi ta có hỏi một lời số mạng.

Thày ta bảo là ta không nên gặp chữ Tuyệt.

Nay kéo binh đến đây lại gặp chữ ấy, nên lòng ta chẳng vui.

Ðặng Trung và ba tướng đồng thưa:

- Thái Sư đa nghi quá!

Lẽ nào một chữ ấy mà định họa phước chung thân cho kẻ trượng phu?

Vả lại người lành thì trời giúp.

Thái Sư tài cao đức trọng lo gì không dẹp nổi Tây Kỳ.

Tuy có lời khuyên giải, nhưng Văn Thái Sư vẫn chẳng nguôi ngoai.

Các tướng thúc quân đi đến.

Quân sĩ lướt tới như mây gió, giáo gươm chơm chởm, tiếng chân người dội cả một góc trời.

Ngày kia, trong lúc đại binh đang tiến bước có thám mã trở lại thưa:

- Binh đã gần đến cửa Nam thành Tây Kỳ rồi.

Thái Sư truyền quân đóng trại.

Tướng sĩ vào lịnh phát pháo đồn binh.

Bấy giờ bên Tây Kỳ, quân thám thính được tin vội về báo với Tử Nha:

- Văn Thái Sư dẫn ba mươi muôn binh đóng trại phía Nam thành.

Tử Nha nói:

- Trước kia ta có ở Triều Ca, song chưa biết mặt Thái Sư Văn Trọng, nay người đã kéo binh đến đây, để ta xem thử thế nào cho biết.

Nói rồi dẫn các tướng lên mặt thành.

Tử Nha thấy binh Thái Sư nghiêm trang tề chỉnh, chắt miệng khen thầm:

- Văn Thái Sư nổi danh bốn biển thật xứng đáng.

Cứ như lối cầm binh thế này thì tiếng đồn quả không sai.

Nói rồi xuống thành thương nghị.

Hoàng Phi Hổ thưa:

- Xin Thừa Tướng đừng lo.

Rất đổi Ma gia tứ tướng còn phải rơi đầu, huống chi Thái Sư Văn Trọng tuổi tác đã già, sức lực bao nhiêu mà ngại.

Tử Nha nói:

- Tuy vậy mặc lòng, song ta buồn vì quân dân Tây Kỳ phải nạn chiến tranh, rơi xương đổ máu, biết chừng nào cho được thái bình.

Các tướng đang bàn luận, có quân vào báo:

- Văn Thái Sư sai sứ đến hạ chiến thư.

Tử Nha cho vào.

Quân giữ cửa tuân lệnh khai thành đón sứ.

Tử Nha tiếp lấy chiến thư, trong thơ đại ý viết như sau:

"Thái Sư nhà Thương gồm chức Chinh Tây Nguyên soái là Văn Trọng, gởi cho Thừa Tướng Tử Nha rõ.

Nghe rằng: Hễ làm tôi phản chúa thì mang tội nghịch thiên.

Nay chúa trị chín Châu, oai vang bốn biển, mà Tây Kỳ làm loạn.

Cơ Phát xưng vương, lại chứa kẻ phản thần chẳng kiêng quốc pháp.

Vua sai binh vấn tội, ngươi nghịch lại thiên oai, dám bêu đầu đại thần, chẳng vị lòng thượng quốc.

Dẫu bằm da xé thịt tội ấy chưa đền, lấy nước phá thành cũng chưa xứng đáng.

Nay ta vâng chiếu chỉ đến phá thành trì, như ngươi thương xót mạng dân thì vua tôi hàng đầu thọ tội.

Còn không tính trước, đợi cháy núi lở non thì không chừa ngọc đá.

Chiến thư đã tới, thương nghị cho mau".

Tử Nha đọc chiến thơ xong hỏi sứ thần:

- Ðại tướng tên chi?

Tưởng ấy thưa:

- Tôi là Ðặng Trung

Tử Nha nói:

- Ðặng tướng quân về thưa lại với Văn Thái Sư rằng ta kính lời với Văn Thái Sư trong ba ngày sẽ ra trận.

Ðặng Trung từ giã ra khỏi thành về đến dinh thưa lại với Văn Trọng.

Cách ba hôm sau, Văn Thái Sư phát pháo, dẫn binh ra trước mặt thành.

Giữa lúc đó trong thành Tây Kỳ cũng nổi lên một tràng pháo, tức thì cửa phía Nam mở toạc, bốn cây cờ xanh ra trước, bốn tướng cỡi ngựa theo sau đứng sang hướng Chấn.

Có bài thơ rằng:

Bốn tướng cớ xanh áo mão xanh

Hướng Ðông binh đóng chặt như thành

Cầm thương vác giáo oai như cọp

Một tướng điều binh thảy rạng danh.

Tiếng pháo thứ nhì nổ, bốn cây cờ đỏ ra trước, bốn vị tướng theo sau kéo sang cung Ly bố trận.

Có bài thơ thư vầy:

Cờ đỏ áo điều cỡi ngựa Kim

Khác nào ngọn lửa cháy không trung

Sơn son cung ná thương ngù thắm

Bố trận phương Nam vững tợ đồng.

Tiếng pháo thứ ba nổ, bốn ngọn cờ trắng kéo ra, bốn viên tướng mặc bạch bào bước tới án bên hướng cung Ðoài.

Có bài thơ rằng:

Bạch giáp ngân khôi cỡi ngựa hồng

Gươm trần tợ tuyết rất oai nghiêm

Hướng Tây bố trận trông ghê gớm

Cờ trắng phau phau tuyệt áo xiêm.

Tiếng pháo thứ tư nổ, bốn ngọn cờ đen kéo tới, bốn vị tướng xông ra, dẫn binh trấn tại cung Khảm.

Có bài thơ rằng:

Ngựa Ô tướng giữ phất cờ đen

Tướng Bắc bày binh thật đáng khen

Như thế than hầm cùng khói tỏa

Ngựa xe đông nghẹt chẳng nơi chen.

Tiếng pháo thứ năm nổ, bốn cây cờ vàng phất phới giương ra.

Bốn tướng kim khôi kim giáp xuất trận, chiếm cứ trung ương.

Có bài thơ rằng:

Kim khôi kim giáp kéo cờ vàng

Lập trận trung ương thấy rõ ràng

Sai khiến ngũ phương theo hiệu lịnh

Tử Nha bày bố rất nghiêm trang.

Khi ấy Thái Sư Văn Trọng thấy Tử Nha lập trận Ngũ Phương nghiêm trang tề chỉnh, binh tướng có thứ lớp, trận đồ sắp đặt oai nghiêm.

Na Tra cầm giáo đứng trên xe gần một bên.

Dương Tiển, Kim Tra, Mộc Tra, Hoàng Ðộc Long, Tiết Át Hổ, Hoàng Thiên Hóa, Võ Kiết,...

đồng bảo hộ Tử Nha cỡi con Tứ Bất Tướng đứng giữa trận.

Bên hữu lại có Hoàng Phi Hổ cỡi con thần ngưu.

Tử Nha xem thấy Thái Sư Văn Trọng mặt như vàng bạc, râu đài đậm đuộc, gió thổi phất phớt tay cầm cặp Kim tiên oai phong lắm liệt, liền giục thú tới bái một bái và nói:

- Kính mừng Thái Sư!

Tôi làm lễ không trọn, xin miễn chấp.

Văn Thái Sư hỏi:

- Ta nghe Khương Thừa Tướng là danh sĩ núi Côn Lôn, sao không biết trọng lẽ phải?

Tử Nha đáp:

- Tôi là đệ tử cung Ngọc Hư, hằng trọng niềm đạo đức, lẽ đâu dám nghịch mạng trời.

Tôi phò vua giúp nước trên tuân lời chúa, dưới phụng lòng dân, biết kính người hiền, không ưa kẻ nịnh, giữ gìn bờ cõi, trấn giữ thành trì, trăm họ yên vui, sao gọi là không biết phải?

Văn Thái Sư nói:

- Ngươi chỉ biết trau chuốt lời nói mà không biết lỗi mình, nhà ngươi tôn Võ vương không có lệnh Thiên tử, ấy là tội khi quân tiếm mị.

Chứa phản thần là tội đại nghịch.

Vua sai tướng hưng binh vấn tội, ngươi dám chém giết muôn binh, ấy là tội phản.

Nay ta đến đây ngươi cũng không phục, lựa lời xảo trá chống cự với thiên triều mà còn tưởng mình vô tội sao?

Tử Nha cười nhạt, nói:

- Thái Sư nói sai rồi.

Tôi tôn Võ vương chưa kịp tâu với Thiên tử, song xét lại con thế chức cha là việc thường, nào có lỗi chi?

Nay chư hầu trong thiên hạ đều phản lại nhà Thương, ấy không phải lỗi tại chư hầu, bởi thiên tử không kỷ cang, nên kẻ có trí không muốn thờ một bạo chúa.

Còn việc Võ Thành vương thì quân bất chánh thần đầu ngoại quốc, ấy cũng là lẽ thường.

Luận đến việc giết quân binh triều đình, là tại đại thần đem binh đến phá phách bờ cõi, giết tướng công thành, nên tôi phải chống đỡ chớ tôi chẳng hề đem một tên lính nào phạm đến ngũ quan, lại cũng chẳng giúp một chư hầu nào làm nghịch.

Thái Sư danh vang bốn biển, oai dậy tám phương, nay đem binh đến đây e không khỏi mang tiếng vô cớ mà khinh địch, chứ tôi nào dám cự với Thái Sư.

Nếu Thái Sư không cho lời tôi là dốt nát, xin Thái Sư lui binh về phủ, ai giữ nước nấy, cho trăm họ thái bình.

Bằng chẳng xét ý trời, thì việc binh thắng bại không lấy gì làm chắc, xin Thái sư nghĩ lại.

Văn Thái Sư nghe Tử Nha nói cứng, nổi giận phừng phừng, lại thấy Hoàng Phi Hổ đứng gần đó liền nạt lớn:

- Nghịch thần Hoàng Phi Hổ, hãy đến ra mắt ta.

Hoàng Phi Hổ không biết làm sao lẩn mặt, túng phải giục trâu tới bái một bái và thưa:

- Tôi cách mặt đã mấy năm nay, may gặp được Thái Sư mà giải điều oan ức.

Văn Thái Sư hét lớn:

- Dòng họ Hoàng của ngươi giàu sang trong đại quốc, nay phụ vua phản chúa, phò Tây Kỳ mà giết đại thần.

Tội đáng chết mười phần, còn tìm lời nói đớ.

Mắng rồi quay lại nói với các tướng:

- Hãy ra tay bắt phản tặc cho mau.

Ðặng Trung giục ngựa lướt ra vung búa chém Võ Thành vương.

Hoàng Phi Hổ đưa gươm ra đỡ.

Trương Tiết cầm gươm giục ngựa tới trợ lực với Ðặng Trung.

Nam Cung Hoát cản lại giao chiến.

Ðào Vinh lướt ngựa ra trước tiếp ứng, Võ Kiết cầm giáo đón lại giao phong.

Sáu tướng chia nhau thành ba cặp hỗn chiến, kẻ qua người lại búa chém thương đâm cát bụi đầy trời, binh reo dậy đất.

Tân Hoàn thấy ba tướng mình khó thắng, liền quạt cánh bay lên cao, cầm dùi sắt đánh vào đầu Khương Tử Nha.

Hoàng Thiên Hóa thấy vậy giục Ngọc kỳ lân bay theo, đưa song chùy đánh tới Tân Hoàn.

Các tướng Châu thấy Tân Hoàn có cánh bay cao, đội mão đầu cọp, mặt đỏ bầm như trái táo ai nấy đều kinh hải.

Còn Văn Thái Sư thấy Hoàng Thiên Hóa cỡi Ngọc kỳ lân cự với Tân Hoàn biết là người có phép tiên, liền giục hắc kỳ lân tới giơ roi đánh với Tử Nha.

Tử Nha đưa gươm thư hùng ra đỡ.

Hai người cỡi hai con thú, đánh với nhau nổi gió sanh mây.

Văn Thái Sư quăng cây roi trống lên trời, bởi cặp roi ấy là rồng hóa ra nên sấm sét vang dậy, cây roi trống đánh nhằm vai Tử Nha té nhào luống đất.

Văn Thái Sư xông tới toan lấy thủ cấp, chẳng ngờ có Na Tra giục xe đến giơ thương ra đỡ và nói lớn:

- Không được hại sư thúc ta.

Nói rồi đâm một giáo, Văn Thái Sư đưa roi mái ra đỡ.

Tân Giáp thừa dịp ấy cứu Tử Nha vào thành.

Văn Thái Sư đánh với Na Tra được bốn năm hiệp, rồi cũng liệng roi trống lên, cây roi đánh trúng Na Tra nhào xuống đất.

Kim Tra lướt tới vung gươm đánh với Thái Sư.

Văn Thái Sư, thâu roi lại cự chiến, Mộc Tra và Hoàng Ðộc Long đồng xông đến một lượt trợ lực với Kim Tra.

Văn Trọng nổi giận, quăng cả cặp roi lên, cặp roi bay lượn như chim, đánh cả ba người nhào xuống đất một lúc.

Dương Tiển thấy vậy cầm thương giục ngựa lướt vào.

Văn Thái Sư thấy Dương Tiển dung mạo khác thường nghĩ thầm:

- Tây Kỳ có người lạ như vầy không làm phản sao được.

Liền thâu roi đánh được ít hiệp, rồi cũng liệng roi lên trời.

Cặp roi đánh nhằm đầu Dương Tiển văng lửa, mà đầu Dương Tiển vẫn trơ trơ.

Văn Thái Sư kinh hãi than:

- Thật là thần tiên, không phải người phàm tục.

Còn Ðào Vinh đánh với Võ Kiết thấy các tướng cầm đồng, liền lấy tụ phong phan rung rung vài cái, tức thì mây tuôn gió thổi, đá chạy, cát bay, ban ngày mà tối như ban đêm, trên trời đen như mực.

Quân Châu thất kinh tìm đường mà chạy, liệng chiêng bỏ trống, ném giáo quăng cờ không biết Ðông Tây Nam Bắc, giày xéo nhau mà chết.

Văn Thái Sư thắng trận thâu binh về trại, mở tiệc thưởng tướng khao quân cầm chắc trong vài ngày nữa sẽ lấy được Tây Kỳ.

Bên kia Tử Nha vào thành kiểm điểm binh mã thấy hao hơn phân nữa, liền thở dài than:

- Mới đánh trận đầu mà đã bại, bốn tướng bị thương, nay biết phải làm sao?

Dương Tiển thưa:

- Xin Thừa Tướng tịnh dưỡng vài ngày rồi sẽ tính kế ra binh.

Tôi chắc Văn Trọng đắc thắng, thế nào cũng thờ ơ tự phụ.

Tử Nha khen phải, truyền binh tướng nghỉ ngơi, dưỡng sức hai ngày.

Ngày thứ ba, Tử Nha truyền phát pháo khai thành kéo quân ra trận.

Quân thám thính về báo với Văn Thái Sư.

Văn Thái Sư dẫn bốn tướng dàn binh bố trận.

Tử Nha lướt tới kêu Thái Sư Văn Trọng nói:

- Tôi với Thái Sư bữa nay quyết phân cao thấp.

Nói rồi rút song kiếm đánh liền.

Văn Thái Sư múa song tiên cự địch.

Na Tra và Dương Tiển trợ chiến với Tử Nha.

Ðặng Trung xông vào, Hoàng Phi Hổ cản lại.

Trương Kiết, Ðào Vinh lược trận, bị Võ Kiết và Nam Cung Hoát cản ngăn.

Tân Hoàn xách dùi bay lên, bị Hoàng Thiên Hóa đón lại.

Năm cặp vừa sức hỗn chiến với nhau.

Văn Thái Sư đánh một hồi liệng cặp thư hùng lên.

Tử Nha liền quăng roi Ðả Thần Tiên cự lại.

Cây roi mái của Văn Trọng cự không lại cây roi Ðả Thần Tiên bị gãy làm đôi rơi xuống.

Văn Thái Sư hét lớn:

- Khương Thượng, ngươi phá phép báu của ta, ta quyết với ngươi một còn một mất.

Nhưng vừa dứt tiếng, Văn Thái Sư đã bị roi Ðả Thần Tiên của Tử Nha đánh nhào xuống kỳ lân, may nhờ có Kiết Lập, Dư Khánh lướt tới đỡ thương, nên Văn Thái Sư mới độn thổ trở về được dinh.

Tử Nha và các tướng Châu thừa thắng đánh binh Trụ tan rồi cùng nhau trở về thành.

Dương Tiển thưa:

- Ðêm nay chúng ta đi cướp trại thế nào cũng thắng.

Tử Nha khen phải, truyền các tướng lui về chuẩn bị sẳn sàng đợi đến canh hai sẽ xuất quân cướp trại.

Bấy giờ Văn Thái Sư bị thua trận trở về ngồi trước trướng buồn bã.

Các tướng vào ra mắt, Văn Thái Sư nói:

- Ta thường đánh Nam đẹp Bắc, chưa hề đại bại.

Nay roi phép bị Tử Nha đánh gãy, ta nghĩ lại từ khi thầy ta truyền cặp giao long kim tiên cho đến nay chưa bao giờ bị mất danh tiếng.

Nay bị gãy một cây, còn mặt mũi nào ra mắt thầy ta nữa.

Bốn tướng thưa:

- Việc binh thắng bại là lẽ thường, xin Thái Sư đừng phiền, thủng thẳng mà tính kế.

Còn bên thành Tây Kỳ.

Tử Nha chuẩn bị sẳn sàng, vừa hết canh một các tướng đều đến trước trướng nghe dạy việc.

Tử Nha truyền:

- Hoàng Phi Hổ, Hoàng Phi Bưu, Hoàng Minh phá dinh bên tả.

Nam Cung Hoát, Tân Miễn, Tân Giáp phá dinh bên hữu.

Na Tra, Hoàng Thiên Hóa phá cửa trước.

Kim Tra, Mộc Tra, Hoàng Ðộc Long, Tiết Át Hổ, Long Tu Hồ với Võ Kiết đồng theo bảo hộ mình.

Dương Tiễn đi đốt lương thảo.

Lão tướng Hoàng Cổn thủ thành.

Sắp đặt xong ai lo phận sự nấy.

Bấy giờ Văn Thái Sư đang ngồi nghiệm kế, nhìn thấy hơi dữ ve vãn trước mắt, lòng sanh nghi lấy tiền gieo quẻ, biết đêm nay quân giặc đến cướp dinh.

Nhưng Văn Thái Sư cho đó là việc thường không lấy gì làm sợ, bèn truyền:

- Ðặng Trung, Trương Tiết giữ tả dinh.

Tân Hoàn, Ðào Vinh giữ hữu dinh.

Dư Khánh, Kiết Lộc coi lương thảo.

Còn mình án ngự phía trước để cự địch.

Ðến canh hai, Tử Nha ra hiệu lịnh, các tướng Châu đồng áp vào dinh Thương một lượt theo kế hoạch đã vạch sẳn.
 
Phong Thần Diễn Nghĩa
Hồi 43: Văn Thái Sư thất trận cầu Tiên giúp


Hồi 43: Văn Thái Sư thất trận cầu Tiên giúp

Ðêm ấy Tử Nha điều khiển các tướng cướp dinh.

Na Tra và Hoàng Thiên Hóa xông vào cửa trước Văn Thái Sư cỡi kỳ lân vung roi trống giao phong, phía đỡ giáo Na Tra, phần đỡ song chùy Hoàng Thiên Hóa, Kim Tra, Mộc Tra cầm gươm trợ chiến.

Hoàng Ðộc Long, Tiết Ất Hồ cũng vung kiếm xông vào, sáu tướng hùm phủ vây một mình Thái Sư Văn Trọng.

Bên tả, cha con, anh em Hoàng Phi Hổ áp vào, Trương Tiết, Ðặng Trung đồng ra cự chiến.

Bên hữu, Nam Cung Hoát, Tân Giáp, Tân Miễn lướt tới.

Tân Hoàn, Ðào Vinh hiệp lực đón ngăn.

Ba phía dinh đều có tướng binh hổn chiến.

Còn Dương Tiển đi bọc hậu ra sau dinh, dùng tam muội nhơn hỏa là lửa phép trong mình, biến thành một con muỗi, bay thẳng đến kho lương.

Tại đó có Dư Khánh và Tiết Lộc, song hai người nầy làm sao thấy nổi phép thần thông của Dương Tiển.

Kho lương bốc cháy, lửa dậy trùng trùng, làm đỏ rực cả bầu trời.

Bấy giờ Văn Trọng một mình đang đánh với sáu tướng, thấy kho lương cháy bừng như một hòn núi lửa, biết không thể nào thủ thắng được nữa, nên đỡ gạt cầm chừng, chờ cơ hội rút quân.

Bỗng đâu Tử Nha cỡi Tứ Bất Tướng lướt tới, quăng roi Ðả Thần Tiên lên, Văn Thái Sư bị một roi, thất kinh giốc thú bỏ chạy phía tả, cha con anh em Hoàng Phi Hổ đánh với Ðặng Trung, Trương Tiết.

Hai tướng nầy thấy Văn Thái Sư bại tẩu liền bỏ chạy theo để hộ vệ.

Bên hữu, Nam Cung Hoát, Tân Giáp, Tân Miễn đang đánh với Tân Hoàn, Ðào Vinh, xảy có Dư Khánh và Tiết Lộc đến tiếp chiến.

Hai tướng nầy giữ kho lương thảo, bị Dương Tiển đốt cháy, không biết làm sao phải qua dinh hữu trợ lực.

Tuy vậy, Ðào Vinh, Dư Khánh, Tiết Lộc thấy Văn Thái Sư đã chạy thì không còn lòng nào giao tranh nữa, vội chém bậy một nhát rồi quất ngựa chạy theo.

Tân Hoàn một mình không đương cự nổi cũng quạt cánh bay bổng lên trời.

Thế là dinh trại binh Thương bị tan vỡ, binh sĩ lớp chết lớp đầu hàng, còn một số đông bỏ chạy vào rừng hợp nhau thành nhóm để chờ tin chủ tướng.

Bấy giờ tại núi Chung Nam, động Ngọc Trụ.

Vân Trung Tử đang ngồi trên giường Bích Du, bỗng nhớ đến việc Văn Thái Sư đang kéo binh chinh phạt Tây Kỳ, lúc nầy cũng nên sai Lôi Chấn Tử xuống lập công đền nợ nước liền gọi Kim Hà đồng tử bảo:

- Ngươi đòi sư huynh ngươi ra cho ta bảo.

Kim Hà đồng tử vâng lệnh ra vườn gọi Lôi Chấn Tử vào.

Vân Trung Tử thấy Lôi Chấn Tử vào quỳ trước mặt, liền nói:

- Ngươi hãy xuống Tây Kỳ ra mắt Võ vương Cơ Phát và sư thúc Khương Tử Nha để phò Châu diệt Trụ, chớ nên trễ nải.

Nếu ngươi đi đọc đường, gặp người có cánh, thì phải đánh nó mà lập công đầu.

Lôi Chấn Tử tuân lệnh lạy thầy giã bạn, cầm búa vàng ra khỏi động, vỗ cánh bay cao.

Bay tới địa phận Tây Kỳ, xa xa trông thấy binh Thương bại tẩu.

Lôi Chấn Tử mừng rỡ nghĩ thầm:

- Gặp dịp nầy may lắm!

Ta trổ tài một trận thần oai.

Nghĩ rồi đón đầu binh tướng Văn Thái Sư mà đánh.

Văn Thái Sư đang chạy với các tướng, bỗng thấy một người có cánh bay nửa lừng trời, tóc đỏ, mắt vàng, mắt xanh, nanh bạc liền kêu Tân Hoàn nói:

- Ta xem người có cánh kia rất dữ, đang chú ý bay về phía chúng ta.

Văn Trọng nói chưa dứt lời Lôi Chấn Tử đã bay đến hét lớn:

- Có ta đến đây!

Nói rồi vung búa đánh liền.

Tân Hoàn lấy lưỡi tầm sét ta đỡ.

Hai tướng giao phong giữa không trung, bốn cánh quạt gió ầm ầm.

Tân Hoàn đánh không lại Lôi Chấn Tử, thất kinh bay qua núi Tây Kỳ.

Lôi Chấn Tử nghĩ thầm;

- Không cần đuổi nó làm gì, ta đi ra mắt sư thúc và Hoàng huynh trước đã, sau nầy sẽ còn gặp nó.

Nghĩ rồi vỗ cánh bay thẳng đến thành Tây Kỳ.

Lúc nầy Tử Nha trọn thắng, thâu binh vào thành khao thưởng tướng sĩ.

Tử Nha nói:

- Chúng ta thắng được trận nay là nhờ hồng phước chúa công, và cũng như công của các tướng.

Các tướng đều thưa:

- Ấy là hồng phước của quân vương và tôi ước của Thừa Tướng, khiến xui Văn Trọng hơ hỏng.

Bỗng có quân vào báo:

- Có đạo đồng xin ra mắt Thừa Tướng.

Tử Nha truyền mời vào.

Lôi Chấn Tử bước đến làm lễ.

Tử Nha hỏi:

- Ngươi là đệ tử động nào?

Lôi Chấn Tử thưa:

- Ðệ tử ở núi Chung Nam, động Ngọc Trụ, học trò Vân Trung Tử.

Nay vâng lệnh đến hầu sư thúc, và ra mắt Hoàng huynh.

Tử Nha hỏi:

- Hoàng huynh ngươi là ai?

Lôi Chấn Tử thưa:

- Hoàng huynh tôi là Võ vương.

Các tướng nghe nói đều lấy làm lạ.

Tử Nha gọi các vị điện hạ đứng hai bên, hỏi:

- Có ai biết mặt Lôi Chấn Tử hay không?

Các điện hạ đều nói:

- Chúng tôi đều không biết người nầy.

Lôi Chấn Tử nói:

- Tôi là Lôi Chấn Tử ở tại núi Yên Sơn.

Hồi bảy tuổi tôi có đưa cha tôi là Văn vương qua khỏi năm ải.

Tử Nha sực nhớ lại, nói với các tướng:

- Phải rồi!

Tiên vương thường nói Lôi Chấn Tử có cứu người qua khỏi ngũ quan.

Nay Chấn Tử về đến đây thật là hồng phước của chúa công.

Nói rồi đưa Lôi Chấn Tử vào cung để ra mắt Võ vương.

Quan chấp điện vào tâu:

- Có Thừa Tướng xin ra mắt.

Võ Vương cho vào.

Tử Nha đến trước long sàng làm lễ và tâu:

- Có Ngự đệ của Ðại vương xin vào hầu.

Võ vương hỏi:

- Ngự đệ ta là ai?

Tử Nha tâu:

- Năm trước tiên vương đi qua núi Yên Sơn, thâu được Lôi Chấn Tử, cho đi học tại núi Chung Nam, nay người ấy về đây bệ kiến.

Võ vương cho mời vào.

Lôi Chấn Tử bước đến làm lễ, Võ Vương nói:

- Thôi, Ngự đệ hãy đứng dậy.

Việc nầy ta đã có nghe tiên vương thuật lại mấy năm trước, nhớ công Ngự đệ đưa tiên vương qua khỏi ngũ quan.

Nay anh em ta gặp mặt, còn gì vui hơn.

Tuy thâm tình, nhưng Võ vương thấy Lôi Chấn Tử hình tượng kỳ dị, không dám cho vào lạy mẹ, sợ bà Thái Cơ kinh hãi, mà lỗi đạo làm con, bèn truyền lệnh cho Tử Nha:

- Thượng phụ thay mặt ta đãi yến Ngự đệ.

Tử Nha tâu:

- Lôi Chấn Tử không dám ăn mặn, xin đại vương cho ở với tôi thì tiện hơn.

Võ Vương y tấu, Lôi Chấn Tử và Thừa Tướng từ tạ về dinh.

Nói về Văn Thái Sư bại binh chạy cách núi Kỳ Sơn bảy mươi dặm mới đám dừng lại kiểm điểm tàn quân, thấy binh sĩ hao quá hai muôn.

Văn Thái Sư than:

- Ta đánh giặc đã lâu năm, chưa hề bại binh.

Nay tình thế như vầy, ta muốn triệu tướng khác đem binh tiếp cứu, ngặt vì sai tướng thì không lấy ai trấn ải.

Giận quá, Văn Thái Sư trợn con mắt giữa hào quang sáng lòa.

Kiết Lộc thưa:

- Xin Thái Sư chớ lo, đạo hữu trong núi non còn rất nhiều, tài năng mưu trí không ai có thể lường được, chúng ta chỉ cứ thỉnh một vài vị đến trợ chiến thì có thể thành công.

Văn Thái Sư ngẫm nghĩ một hồi rồi nói:

- Ngươi tính điều ấy rất phải.

Nói rồi truyền Ðặng Trung, Tân Hoàn giữ trại, một mình cỡi hắc kỳ lân bay thẳng ra biển Ðông, tìm đến Kim Ngao đảo.

Văn Thái Sư bay một hồi thấy non cao cảnh lạ, biển rộng, rừng xanh, lòng già lại mến miền yên tịnh, liền cất tiếng than:

- Ta chịu ơn Tiên vương phó thác, hằng lo việc nước, biết ngày nào thanh bình để trở về núi non ngồi trên bàn thạch, tụng kinh huỳnh đình cho thỏa lòng ao ước.

Văn Thái Sư đến Kim Ngao đảo, bước xuống Kỳ lân, không thấy bóng một ngươi nào qua lại, các cửa động đều đóng chặt và vắng tanh.

Cảnh hoang vu ấy làm cho Văn Thái Sư ngao ngán, không hiểu vì cớ nào chốn tu hành lại thay đổi?

Trầm ngâm một lúc Văn Thái Sư định sang núi khác, nhưng mới vừa bước lên lưng kỳ lân, bỗng nghe cô tiếng người ở sau lưng kêu lớn:

- Ðạo huynh đi đâu vậy?

Văn Thái Sư nhìn lại thấy Ham Chi tiên cô liền bái dài và hỏi:

- Sao tiên cô có mặt nơi đây?

Chốn nầy tại sao lại trở thành hoang vu như vậy?

Ham Chi tiên cô mỉm cười, nói:

- Cũng vì đạo huynh mà các đạo hữu đều bỏ động hết.

Văn Thái Sư ngạc nhiên, trố mắt hỏi:

- Tại sao vậy?

Ham Chi tiên cô nói:

- Hiện nay các Ðạo hữu quyết lòng theo giúp đạo huynh, nên bỏ động cùng nhau đến tại Bạch Lộc đảo tập luyện trận đồ.

Trước đây, Thân Công Báo có đến thỉnh chúng tôi, và tin cho tất cả giáo phái của chúng ta đồng biết.

Các giáo phái của chúng ta đã họp mặt và đồng ý qua Tây Kỳ giúp đạo huynh.

Văn Trọng nghe nói mừng rỡ, nói:

- Thế thì hiện giờ tất cả các đạo hữu đang có mặt tại Bạch Lộc đảo sao?

Ham Chi tiên cô nói:

- Ðúng vậy!

Ðạo huynh đến đó thì gặp.

Văn Trọng lại hỏi:

- Còn Tiên cô sao lại ở đây?

Ham Chi tiên cô nói:

- Tôi bây giờ đang luyện một phép trong lò bát quái chưa xong, ít hôm nữa tôi cũng qua đó.

Văn Thái Sư mừng rỡ từ giã Ham Chi tiên cô thẳng đến Bạch Lộc đảo quả thấy một số đông đạo sĩ, kẻ bịt khăn chữ nhật, người chừa vá âm dương, kẻ đội mão bạc, mão vàng, bao đánh xanh, người đội mão đuôi cá ngồi trên bàn thạch nói chuyện với nhau.

Văn Thái Sư kêu lớn:

- Các đạo huynh thật thanh nhàn lắm!

Các đạo sĩ thấy Văn Thái Sư đến, đồng đứng dậy chào hỏi:

Tân Hoàn đừng trước, lên tiếng:

- Chúng tôi biết Văn đạo huynh kéo binh chinh phạt Tây Kỳ có lòng lo.

Vì trước đây Thân Công Báo có đến thỉnh anh em chúng tôi trợ chiến.

Thân Công Báo lại tổ chức một cuộc họp mặt các quần tiên, non một ngàn người trong giáo phái đều đồng ý ra tài.

Riêng chúng tôi có mười người ở Kim Ngao đảo họp nhau luyện trận Thập Tuyệt, để sau nầy dùng đến.

Hôm nay trận tập đã xong, thì may mắn gặp được đại huynh.

Văn Thái Sư hỏi:

- Trận Thập Tuyệt ý nghĩa làm sao?

Tân Hoàn nói:

- Thập Tuyệt gồm có mười trận, do mười chúng tôi lập ra.

Những cái huyền diệu không thể nói hết được.

Nay mai tới Tây Kỳ anh sẽ thấy.

Văn Thái Sư hỏi:

- Sao ở đây có chín anh em, còn một người nữa đâu vắng.

Tân Hoàn nói:

- Còn Kim Quang Thánh mẫu hiện đi qua Bạch Vân đảo luyện trận Kim Quang, vậy nên không đủ số.

Ðồng Toàn nói:

- Trận Thập Tuyệt chúng ta đã tập xong, vậy thì chúng ta cứ đi trước sang Tây Kỳ, để Văn Thái Sư ở lại đây đợi Kim Quang Thánh mẫu về, rồi đi sau cũng được.

Văn Thái Sư nói:

- Như quí vị đạo huynh có lòng thương tôi như vậy tôi rất cảm ơn.

Chín vị đạo sĩ giã từ Văn Thái Sư, đồng độn thủy qua Tây Kỳ một lượt.

Có bài thơ rằng:

Dạo khắp bầu trời nội nửa trăng

Ðông Tây Nam Bắc dễ ai bằng

Phép tiên độn thủy nhanh như chớp

Giết tướng thâu thành khó cản ngăn.

Chín vị tiên đi rồi, Văn Thái Sư ngồi trên bàn thạch đợi không đầy một giờ, đã thấy một vị tiên cô cỡi ngựa có vằn, đầu đội mão đuôi cá, mình mặc áo bát quái đỏ, lưng nịt dây tơ, vai mang túi của beo, tay cầm song kiếm từ phía Nam phi ngựa tới như gió, thẳng đến hướng Bạch Lộc.

Gần đến nơi, tiên cô không thấy bọn mình, lại thấy đạo sĩ râu mọc năm chồm, có ba con mắt da mặt vàng ngoắt, mặc áo đỏ ngòm, tiên cô xem rõ biết là Thái Sư Văn Trọng, vội xuống ngựa chào mừng.

Văn Thái Sư đáp lễ và nói:

- Kính mừng Kim Quang Thánh mẫu.

Tôi đợi Thánh mẫu ở đây đã lâu.

Kim Quang Thánh mẫu nói:

- Chín vị đạo huynh ở đây đi đâu hết?

Văn Thái Sư đáp:

- Chín vị ấy đã đi trước sang Tây Kỳ, đặn tôi ở nán lại đây chờ Thánh mẫu.

Kim Quang Thánh mẫu nói:

- Thế thì chúng ta cũng đi cho kịp.

Nói rồi kẻ cỡi ngựa, người cỡi kỳ lân thẳng đến Tây Kỳ lập tức.

Chẳng bao lâu Văn Trọng và Kim Quang Thánh mẫu cũng theo kịp quý vị đạo sư về trước trại.

Kiết Lộc và các tướng hay tin đồng ra khỏi dinh nghênh tiếp.

Tân Hoàn hỏi Văn Trọng:

- Thành Tây Kỳ cách đây bao xa?

Văn Trọng nói:

- Bởi hôm trước tôi bại binh nên phải chạy đến chốn này đồn trú.

Nơi ấy là núi Tây Kỳ, cách đây bảy mươi dặm.

Các đạo sĩ đều nói:

- Vậy thì chúng ta đồng kéo binh đến bên thành để áp đảo địch quân.

Văn Thái Sư theo lời, truyền Ðặng Trung đi tiền đạo.

Phát pháo tấn binh đến trước thành Tây Kỳ hạ trại.

Bấy giờ Tử Nha đang vui đắc thắng, cùng các tướng chuyện trò bỗng nghe quân tướng ó vang trời, Tử Nha nói:

- Chắc là Văn Thái Sư viện được binh các ải, kéo đến báo thù.

Dương Tiển thưa:

- Văn Thái Sư bại trận đã nửa tháng nay, bây giờ lại hăm hở kéo tới, tôi nghe Văn Thái Sư là người Triệt Giáo, thế nào cũng thỉnh Tà đạo bàng môn đến trợ giúp.

Xin Thừa Tướng đề phòng.

Tử Nha nghe nói cũng nghi ngờ, đồng kéo lên mặt thành xem thử.

Quả nhiên thấy dinh trại Thái Sư khác xưa nhiều lắm, hào quang sáng rực, gió dữ rạt rào, khí bốc trùng trùng, mây giăng mịt mịt lại có khói đen mười ngọn, lên thấu nửa lừng.

Tử Nha xem thấy kinh hãi, các tướng đều cau mặt làm thinh.

Ai nấy lặng lẽ xuống dinh, không nói với nhau một lời nào nữa.

Lúc này Văn Thái Sư ngồi nơi đại trại, cùng với mười vị đạo sĩ bàn kế phá Tây Kỳ.

Viên Giác nói:

- Tôi nghe Tử Nha là học trò ông Nguyên Thỉ, ở núi Côn Lôn.

Nhưng dù tu đạo nào cũng gồm vào một lý.

Trước đây hội quần tiên, Thân Công Báo có nói cung Ngọc Hư ỷ mình Xiển Giáo, chê Triệt Giáo chúng ta là Tà đạo, có ý tìm cách áp chế để sai khiến, lấy quyền phép của mình làm xáo trộn thế gian, rồi bảo đó là lý số trời đất.

Xét ra lời nói đó chỉ là một ngụy biện để giành ảnh hưởng cho giáo hội mình, mà Triệt Giáo chúng ta không thể nào cúi đầu tuân theo mệnh lệnh của họ được.

Ðã là kẻ tu hành sao lại có chân tu và tà tu.

Sao lại có đạo cao đạo thấp?

Sao lại có đạo nầy muốn sai khiến đạo khác?

Nay chúng ta đã sẵn có mười trận này thì cứ cùng nhau đấu phép, xem cái chính đạo của Xiển Giáo lợi hại đến bực nào cho biết.

Văn Thái Sư khen phải, liền khiến Ðặng Trung giàn binh bố trận theo kế hoạch đã định.

Rạng ngày, Văn Thái Sư cỡi Ngọc kỳ lân, đến trước cửa thành, mời Tử Nha ra nói chuyện.

Quân vào báo, Tử Nha dẫn tướng kéo binh hai ngàn, cờ chia năm sắc, ra khỏi cửa thành, thấy Văn Trọng cầm roi vàng đứng trước, chín vị đạo sĩ theo sau, trong đó có một vị đạo cô mặt đẹp như hoa, mắt sáng ngời ngồi trên lưng ngựa.

Còn tám vị đạo sĩ kia kẻ mặt xanh, mặt đỏ, người mặt vàng, tướng mạo phi thường, đều ngồi trên lưng quái thú.

Tân Hoàn giục hươu tới, dùng lễ xá Tử Nha một cái và hỏi:

- Chúng tôi xin chào đạo huynh.

Tử Nha cũng trả lễ và hỏi:

- Chẳng hay các vị đạo huynh ở núi nào, động nào mới đến?

Tân Hoàn nói:

- Tôi là Tân Hoàn và tám anh em chúng tôi đồng ở Kim Ngao đảo, và ông là người Côn Lôn, đệ tử cung Ngọc Hư, thuộc về Xiển Giáo, lấy đạo đức mà răn lòng, lấy chính lý mà tu nguyện, tại sao các ông lại khinh Triệt Giáo của chúng tôi là tà đạo, muốn dùng quyền lực mà sai khiến chúng tôi, tưởng như vậy có thể gọi là chánh đạo được không?

Khương Tử Nha nói:

- Chúng tôi đã làm gì mà các ông gọi là khi dễ?

Tân Hoàn nói:

- Không cần chối cãi.

Thân Công Báo đi khắp năm non bốn bể, kể rõ tư tưởng của Xiển Giáo khinh dễ Triệt Giáo của chúng tôi, giáo hội chúng tôi ai nấy đều ngậm hờn, uất hận.

Vừa rồi đạo huynh lại giết bốn dòng họ Ma ở Giai Mộng, và bốn vị đạo sĩ của phái chúng tôi ở Cửu Long đảo, có phải là các ông đã khiêu khích chúng tôi hay không?

Giáo phái các ông cho mình là chính đạo, thế mà cho người gây việc đao binh, hại mạng sinh linh, gây nhiều ác sát.

Chúng tôi bị các ông chê là tà đạo, nhưng không bao giờ chủ trương gây khổ ải cho nhân loại như vậy.

Nếu các ông có tài thì cứ cũng chúng tôi tranh phép thuật, không cần dụng đến đao binh.

Hãy để riêng những người trần thế ra, họ không tội gì mà bắt họ phải chết vì chúng ta vô ích.

Khương Tử Nha nói:

- Ðạo huynh phép mầu, đức trọng, học rộng, trí dày, lẽ nào không thông hiểu huyền cơ vũ trụ.

Nay Trụ vương lỗi đạo bỏ việc kỷ cang, khí số Thành Thang mờ mịt, còn Võ vương là vua Thánh Tây Kỳ phước đức chói ngời, lẽ nào lập không hướng phần vinh hiển.

Chúng tôi thuận theo lòng trời, thuận theo lòng người, phò Châu diệt Trụ đó là chính lý.

Còn Ma gia tứ tướng và bốn vị đạo sĩ Cửu Long đảo đi nghịch với lý số trời đất, nên phải diệt vong.

Tân Hoàn nói:

- Cái mà các ông gọi là lý số trời đất chẳng qua là một tấm chiêu bài để các ông dùng nó sai khiến kẻ khác, làm xáo trộn nhân gian.

Chúng tôi thừa nhận vua Châu nhân đạo, vua Trụ bạo tàn.

Nhân đạo bao giờ cũng thắng bạo tàn.

Nhưng trừng trị kẻ bạo tàn không phải dùng chiêu bài của mình làm cho nhân gian chịu tai biến.

Các ông lấy đạo đức răn mình, mà trị một ông vua bạo tàn, các ông gây thành binh biến, chém giết sinh linh không biết bao nhiêu mà kể.

Sinh linh nào có tội gì?

Họ đã khổ vì một ông vua mà còn khổ vì hành động gây rối của các ông nữa.

Chủ trương như vậy, các ông dám tự cho mình là chân chính sao?

Tử Nha nói:

- Máy tạo nhiệm mầu, làm sao nói cho hết được.

Thuận theo khí số của trời đất, chẳng những một ông vua tàn bạo bị tiêu trừ, mà tất cả những ai chống lại chính lý đều phải bị tiêu trừ như vậy cả.

Mọi trầm luân khổ ải, mọi sinh diệt trong trời đất đều phát sinh ở chính lý mà ra.

Tôi vâng lệnh cung Ngọc Hư không thể làm khác hơn được.

Tân Hoàn nói:

- Thôi, dầu các ông có cho chúng tôi là tà đạo nghịch thiên nghịch địa gì cũng được, chúng tôi không cãi làm gì, và chúng tôi cũng không muốn cuộc đua tài giữa chúng tôi với các ông tổn thương đến sinh mạng của muôn dân.

Chúng tôi có mười trận pháp, sẽ lập cho các ông xem, nếu các ông liệu phá được thì phá, không phá nổi thì nói cho chúng tôi biết, đừng bắt người trần tục phải liều mình thác oan.

Tử Nha nói:

- Quý vị đã nói như vậy, chúng tôi đâu dám cãi.

Mười vị đạo sĩ nghe Tử Nha thuận tình phá trận đồng lui về bố trí một hồi xong xuôi.

Tân Hoàn lại giục hươu đến trước cửa thành gọi Tử Nha nói:

- Bần đạo lập trận rồi, đạo hữu hãy đến xem thử.

Tử Nha liền dắt Na Tra, Hoàng Thiên Hóa, Lôi Chấn Tử, Dương Tiển đồng đến xem trận.

Bấy giờ Thái Sư Văn Trọng đứng ngoài cửa trận để xem thái độ của Tử Nha.

Dương Tiển gọi Tân Hoàn nói:

- Chúng tôi vào xem trận, các ông chớ nên dùng phép báu mà hại chúng tôi.

Như vậy mới đúng trượng phu.

Tân Hoàn nói:

- Mặc dầu các ông cho chúng tôi là Bàng môn tả đạo, chúng tôi vẫn không bao giờ có hành động tiểu nhân như vậy đâu.

Ðừng quá khinh người, và cũng đừng sợ hãi một cách vô ích như vậy

Na Tra thấy Tân Hoàn khéo miệng như vậy tức giận xen vào:

- Lời nói chẳng ai tin, hành động sẽ chứng tỏ ai là quân tử.

Bốn tướng phò Tử Nha vào xem đủ mười trận, thấy mỗi trận đều treo một tấm bản để ba chữ:

1.

Thiên Tuyệt trận.

2.

Ðịa Liệt trận.

3.

Phong Hầu trận.

4.

Hàn Băng trận.

5.

Kim Quang trận.

6.

Hỏa Huyết trận.

7.

Li Diệm trận.

8.

Lạc Hồn trận.

9.

Hồng Thủy trận.

10.

Hồng Sa trận.

Tử Nha và bốn tướng cạnh xem khắp nơi, rồi kéo nhau ra ngoài.

Tân Hoàn hỏi:

- Tử Nha biết mười trận ấy không?

Tử Nha nói:

- Mười trận quí vị vừa lặp tôi đã rõ hết.

Tân Hoàn hỏi:

- Tuy đã biết rõ mà liệu dám phá trận không?

Tử Nha nói:

- Chúng tôi cũng học phép tiên, lẽ nào không phá được?

Viên Giác đứng sau xen vào hỏi:

- Chừng nào đạo huynh mới phá trận?

Tử Nha nói:

- Mười trận ấy chỉ mới là hình thức, chưa được hoàn thành.

Ðợi chừng nào quí vị lập xong, tôi sẽ đến phá.

Bây giờ xin giã biệt.

Dứt lời, Tử Nha dẫn bốn tướng vào thành, còn mười vị đạo sĩ cũng dẫn nhau vào dinh.

Tử Nha vào thành ngồi ôm đầu buồn bã, Dương Tiển thấy vậy bước đến hỏi:

- Khi nãy sư thúc xem các trận ấy thế nào?

Tử Nha nói:

- Mười trận ấy do Triệt Giáo chế ra phép màu báu lạ, ta chưa từng thấy bao giờ.

Dương Tiển nói:

- Sao sư thúc nói với chúng nó là sư thúc đã rõ hết, và hẹn ngày phá trận.

Tử Nha nói:

- Tuy không biết, song ta không thể để mất thể diện Xiển Giáo chúng ta trước mặt mọi người.

Dương Tiển ngồi làm thinh.

Tử Nha ngồi chau mày rầu rĩ.
 
Phong Thần Diễn Nghĩa
Hồi 44: Khương Tử Nha bị trù, hồn bay về trời


Hồi 44: Khương Tử Nha bị trù, hồn bay về trời

Văn Thái Sư cùng mười vị Ðạo sĩ trở về đến dinh ăn uống vui vầy.

Văn Trọng hỏi Tân Hoàn:

- Mười trận phép quý huynh vừa lập có thể cầm chắc chiến thắng Tây Kỳ không?

Tân Hoàn nói:

- Riêng về trận Thiên Tuyệt thì thầy tôi truyền phép Thiên Tiên gây máy tạo hóa.

Trong trận có ba cây phướng: Thiên, Ðịa, Nhân gọi là tam tài.

Nếu ai vào trận ấy nghe một tràng sấm tức thì mình mẩy ra tro, dù cho thần tiên cũng phải nát thành bột.

Có bài thơ khen trận Thiên Tuyệt rằng:

Thâu hết tam tài đã đắn đo

Ít ai bàn được thấu căn do.

Thần tiên vào phá Thiên Tuyệt trận

Xương thịt tan tanh hóa bụi tro.

Văn Thái Sư nghe nói, liền hỏi:

- Còn trận Ðịa Liệt ra thế nào?

Triệu Giang nói:

- Trận này thuộc thổ, biến hóa vô cùng.

Bên ngoài thấy bình thản nhưng bên trong rất hoạt động.

Có một cây phướng đỏ, hễ rung rinh phướng ấy thì lửa dậy sấm vang.

Dẫu thần tiên hay phàm tục mà vào trận ấy đều không sống được, dẫu có phép độn ngũ hành cũng không trốn khỏi.

Có thơ khen trận Ðịa Liệt rằng:

Trận tên Ðịa Liệt há tầm thường

Lửa dưới sấm trên không có đường

Biết độn ngũ hành không trốn khỏi

Bước vào nát thịt lại tan xương.

Văn Thái Sư hỏi tiếp:

- Trận Phong Hầu ra làm sao?

Ðồng Toàn nói:

- Trận Phong Hầu có: địa, thủy, hỏa, phong.

Nhất là gió và lửa.

Gió thì sanh ra muôn vạn binh đao, không phải như gió thường, còn lửa là lửa Tam Muội, dầu cho thần tiên vào trận nầy cũng ra tro, dầu có tài di sơn đảo hải cũng không thoát được.

Có bài thơ rằng:

Phong Hầu trận tiên gớm bực nào

Lửa thần rần rật gió đùa cao.

Thần tiên phàm tục sa vào đấy,

Thịt nát xương tan sống được sao?

Văn Thái Sư hỏi:

- Còn trận Hàn Băng phép tắc thế nào?

Viên Giác nói:

- Trận Hàn Băng luyện dày công mới đặng.

Trong trận có gió, bên trong có núi giá, bên dưới có băng tuyết lởm chởm như gươm.

Dẫu thần tiên vào trận cũng phải bỏ mình.

Có bài thơ rằng:

Dày công luyện đặng trận Hàn Băng

Từng dưới từng trên tuyết tợ răng

Dẫu bậc thần tiên vào chốn ấy

Giá đè nát thịt chết nhăn răng.

Văn Thái Sư hỏi trận Kim Quang biến hóa ra làm sao?

Kim Quang Thánh mẫu nói:

- Trận Kim Quang của tôi chứa hơi linh của âm dương, cướp ánh sáng của nhật nguyệt.

Trong trận có hai mươi mốt tấm kiếng, treo hai mươi mốt tấm cờ.

Mỗi một kiếng đều có che vỏ ngoài, trong vỏ có cột dây để kéo.

Dẫu thần tiên mà vào trận thì cứ cầm dây kéo vỏ cho bày mặt kiếng ra, tức thì sấm vang chớp sáng, sức nóng trong kiếng chiếu nhắm phải thịt rữa, xương tan.

Có bài thơ rằng:

Chẳng dụng thủy ngân, chẳng dụng đồng

Luyện nên kiếng báu thật thần thông

Kim Quang chiếu sáng coi như chớp

Vào trận dầu tiên cũng chết chùm.

Văn Thái Sư hỏi:

- Trận Hóa Huyết màu nhiệm thế nào?

Tống Lương nói:

- Trận nầy dụng khí thiên nhiên, trong có sông gió và miếng hắc sa.

Dẫu thần tiên vào trận bị sấm vang gió thổi, hắc sa bay tới cũng hóa thành máu tức thì.

Có bài thơ rằng:

Gió vànq vụt vụt cát đen bay

Trời đất tối tăm sấm nổ ngay

Dẫu bậc thần tiên vào trận ấy

Mình tiêu ra máu lạnh lùng thay.

Văn Thái Sư lại hỏi:

- Trận Liệt Diệm lợi hại dường nào?

Bạch Lễ nói:

- Trận ấy không phải tầm thường, có tam mụi hỏa, không trung hỏa, thạch trung hỏa, ba thử lửa ấy nhập thành một, tụ vào ba cây phướng đỏ.

Hễ có ai vào trận, thì rung các cây phướng ấy lên dẫu là bực thần tiên biết đọc tị hỏa chân ngôn cũng phải cháy ra tro bụi.

Có bài thơ rằng:

Toại nhân mới có lửa khinh công

Lò phép thâu vào luyện nhọc công

Làm chủ cung Ly truyền rất trong

Phướng rung người cháy lửa thành công.

Văn Thái Sư hỏi:

- Trận Lạc Hồn ra làm sao?

Giao Tân nói:

- Trận nầy không phải nhỏ, bế cửa sanh mở cửa tử, thâu hơi độc của trời đất mà lập ra.

Trong trận có cây phướng trắng vẽ bùa và đóng ấn.

Hễ thần tiên vào trận, bị cây Phướng ấy rung lên thì tiêu hồn lạc phách.

Có bài thơ rằng:

Lạc hồn trận ấy cũng nên khen

Phướng trắng rung lên dậy khói đen

Mấy vị thần tiên vào trận ấy

Hồn tiêu phách lạc rả như sen.

Văn Thái Sư hỏi:

- Trận Hồng Thủy lợi hại thế nào?

Vương Diệt nói:

- Trong trận ấy có đài bát quái, trên đài để ba cái bầu, trong bầu có những nước đỏ.

Như người vào trận thì liệng bầu nước xuống, chảy ra lai láng mênh mông.

Một chút nước đỏ dính vào người cũng đủ làm cho người ấy tan thành huyết.

Dẫu thần tiên cũng chẳng thoát được.

Có bài thơ rằng:

Trong lò tạo hóa máy âm dương

Luyện nước màu hồng thuộc Bắc phương

Dầu kẻ da đồng hay sắt đá

Tuông nhằm nát thịt lại tan xương.

Văn Thái Sư hỏi:

- Còn trận Hồng Sa có gì lạ chăng?

Trương Thiệu nói:

- Trận Hồng Sa gồm có phép báu tinh rồng.

Có ba thùng cát đỏ, vãi vào mình như gươm giáo đâm.

Trên không thấy trời, dưới không thấy đất, giữa không thấy người.

Thần tiên mà lạc vào trận bị gió cát vãi vào mình thì thịt nát xương tan.

Có bài thơ rằng:

Dày công bày bố trận hồng sa

Tiên phật đi vào khó nổi ra

Khi trước luyện trong lò bát quái

Phép màu Triệt giáo chẳng sai ngoa.

Văn Thái Sư nghe rõ đầu đuôi mừng rỡ nói:

- Nay nhờ quý vị đến đây giúp sức, chắc không bao lâu thành Tây Kỳ sẽ bị phá.

Dầu cho Tây Kỳ trăm binh ngàn tướng cũng không thể chống lại phép mầu.

Giao Tân nói:

- Tôi nhắm thành Tây Kỳ ví như viên đạn, còn Khương Tử Nha là kẻ rủi ro.

Tài phép bao nhiêu mà nó dám phá hết mười trận.

Ðể tôi dùng phép mọn, giết riêng Tử Nha, cho binh tướng trong thành vỡ mật.

Lời xưa nói: Binh mất tướng như rắn không đầu.

Văn Thái Sư hỏi:

- Nếu đạo huynh có phép thần thông, giết được Tử Nha thì khỏi mất công chinh chiến.

Quân sĩ hai bên tránh được nạn thác oan.

Chẳng hay đạo tluynh định dùng phép gì vậy?

Giao Tân nói:

- Phép của tôi không cần điều binh khiển tướng, tranh giành trận mạt làm chi.

Cứ ngồi trong dinh, nội trong hai mươi mốt ngày, thì Tử Nha phải chết.

Dầu tiên phật cũng không tránh khỏi.

Văn Thái Sư lấy làm lạ hỏi:

- Xin cắt nghĩa cho tôi biềt phép ấy thế nào.

Giao Tân kề tai nói nhỏ với Văn Trọng một hồi, Văn Thái Sư mừng quá nói với các vị đạo sĩ:

- Nay Giao đạo huynh ra tay làm phép giết Tử Nha, hễ Tử Nha mà chết rồi thì các tướng Tây Kỳ phải tan rã.

Thật Thiên tử có phước lắm mới được anh em đến giúp tôi.

Các đạo sĩ nói:

- Việc giết Tử Nha chỉ là phép mọn của Giao hiền đệ có phải kể công.

Bấy giờ Giao Tân từ giã bạn hữu, một mình vào trận Lạc Hầu, truyền lập một cái đài đất, trên đài để một bàn hương án, một bên dựng con bù nhìn bằng cỏ, trước bụng đề tên Khương Thượng

Trên đầu con bù nhìn có treo ba ngọn đèn, dưới chân thắp bảy ngọn.

Ba ngọn trên gọi là Thôi Hồn đăng, bảy ngọn dưới là Tróc Phách đăng.

Giao Tân bỏ tóc xõa, cầm gươm niệm chú, đốt bùa.

Cứ mỗi ngày làm phép ba lần như vậy, cho đến lúc Tử Nha chết đi mới thôi.

Ðó là phép trù của Giao Tân.

Bấy giờ Tử Nha ngồi trong thành Tây Kỳ, đang lo tính việc phá trận, bị Giao Tân trù đến ngày thứ bốn thì đầu óc lỉnh lảng, ngồi làm thinh chẳng nói rằng.

Dương Tiển thấy Tử Nha mặt mày buồn bực, diện mạo khác hơn xưa, thì sanh nghi nghĩ thầm:

- Thừa Tướng ở cung Ngọc Hư xuất thân, nay ra phò Châu diệt Trụ, thuận lòng trời, ứng theo vận nước, lẽ nào lại có sắc thái tầm thường, coi bộ kinh hãi như vậy.

Các tướng thấy Tử Nha lầm lầm lì lì, cũng buồn bã không dám hỏi han.

Qua đến ngày thứ tám, Giao Tân thâu được hai vía một hồn, Tử Nha càng rối trí hơn nữa, cứ bần thần ngủ mãi, không ngó tới việc binh.

Các tướng lấy làm lạ, không hiểu vì sao Thừa Tướng lại ra thế ấy.

Có kẻ nghi rằng:

- Thừa Tướng không mưu kế phá trận nên rối trí.

Có người lại bàn:

- Chắc là Thừa Tướng dưỡng tinh thần để mưu việc lớn.

Ðến ngày thứ mười lăm, Giao Tân bắt thêm một hồn hai vía nữa.

Tử Nha nằm ngáy như sấm ngủ như mê.

Na Tra bàn với các tướng:

- Nay giặc tới bên thành, lập trận ngoài ải, mà sư thúc không lo gì hết, cứ nằm ngủ hoài, chắc có nguyên nhân gì đây.

Dương Tiển nói:

- Theo ý tôi tưởng, chắc Thừa Tướng bị ai trù, nên ngủ mê man, không lo việc nước.

Cứ xem cách ăn lối ở khác hẳn trước kia thì đủ biết.

Các tướng đồng nói:

- Ðạo huynh nghi như vậy phải lắm!

Bấy giờ chúng ta đồng vào phòng mời Thừa Tướng ra khách, hỏi xem Thừa Tướng định phá trận làm sao, sẳn dịp dò ý luôn thể.

Các tướng bàn luận xong, kéo vào phòng, thấy mấy người hầu còn, liền hỏi:

- Thừa Tướng đâu?

Kẻ tả hữu thưa:

- Thừa Tướng đang ngon giấc.

Các tướng đều mời Thừa Tướng ra khách.

Tả hữu vâng lời và mời Tử Nha dậy.

Tử Nha bước ra ngoài phòng.

Võ Kiết thưa:

- Thầy ngày nào cũng ngủ, không lo việc quốc gia nên các tướng lo sợ.

Xin thầy nghĩ lại, để cỏi Tây Kỳ được yên.

Tử Nha vẫn ngồi làm thinh không nói.

Các tướng hỏi về việc phá trận.

Tử Nha vẫn như câm như điếc chẳng thèm trả lời.

Xảy có một trận gió thổi đến.

Na Tra hỏi Tử Nha:

- Trận gió ấy lớn lắm không hay sư thúc luận hung kiết ra sao!

Tử Nha đánh tay rồi nói:

- Bữa nay có giông chớ không phải điềm họa phước.

Các tướng không dám hỏi nữa.

Ấy là Tử Nha bị Giao Tân câu hồn bắt vía gần hết, nên coi lãng quẻ.

Các tướng không biết làm sao, ngồi nhìn nhau một lúc lâu rồi lui về hết.

Ðến ngày thứ hai mươi, Giao Tân thâu được hai hồn sáu vía.

Tử Nha chỉ còn lại một hồn một vía mà thôi, cho nên ngày ấy hồn vía Tử Nha xuất khỏi xác.

Các tướng xem thấy Tử Nha đã chết, liền vào tâu với Võ vương.

Võ vương đến bên trướng phủ, thấy các tướng đứng bao quanh xác Tử Nha, sụt sùi khóc lóc, thì động lòng than:

- Thượng phụ lo việc nước, chưa được thảnh thơi, nay đã qua đời, ta đau lòng lắm.

Các tướng nghe Võ vương nói đồng khóc lớn lên.

Dương Tiển lau nước mắt, rờ vào ngực Tử Nha thấy còn hơi ấm, mừng rỡ tâu:

- Xin đại vương chớ phiền, trái tim Thừa Tướng còn nóng, nhắm chưa hề chi.

Xin cứ để nằm yên trên giường, họa may Thừa Tướng còn có cơ may sống lại.

Võ Vương y lời không tẩm liệm, để Tử Nha nằm nguyên trên giường và van vái.

Nói về hồn vía Tử Nha bay phiêu diêu gần tới đài Phong thần.

Thanh Phước thần là Bá Dẫm xem thầy liền đưa ra khỏi đài.

Tử Nha là người có cội rễ tiên nhân, nên hồn phách còn nhớ nuối, bay phất phới về núi Côn Lôn.

Khi ấy Nam Cực tiên ông đi hái thuốc nơi ven đồi, thấy hồn phách Tử Nha dật dờ bay đến, kinh hãi la lên:

- Tử Nha mgươi chết rồi sao?

Liền bắt hồn phách Tử Nha bỏ vào bầu đậy lại, để đem về thưa với thầy là Nguyên Thỉ.

Bỗng nghe có người kêu:

- Nam Cực tiên ông!

Khoan đi đã.

Nam Cực tiên ông dừng tại thì thấy Xích Tinh Tử, vị tiên tu ở núi Thái Hòa, động Vân Tiêu.

Nam Cực tiên ông thi lễ và hỏi:

- Ðạo hữu đi đâu vậy?

Xích Tinh Tử nói:

- Nay rảnh việc nên đến mời đạo huynh đi dạo núi và đánh cờ chơi một bữa.

Nam Cực tiên ông đáp:

- Hôm nay tôi mắc việc, xin hẹn bữa khác sẽ gặp nhau.

Xích Tinh Tử nói:

- Lúc này thày nghỉ dạy, chúng ta được rảnh rang, nếu để khi khác còn dịp nào tốt hơn nữa?

Nam Cực tiên ông nói:

- Tôi có chuyện gấp, nên không thể nào làm vừa lòng đạo huynh được.

Xích Tinh Tử nói:

- Công việc gấp của đạo huynh có lẽ là việc hồn phách của Tử Nha chưa nhập xác chớ gì?

Nam Cực tiên ông hỏi:

- Vì sao đạo huynh biết rõ như vậy?

Xích Tinh Tử đáp:

- Nãy giờ tôi trêu tức đạo huynh đó thôi.

Sở dĩ tôi đến đây cũng vì việc ấy.

Vừa rồi tôi có đi dạo núi, đến đài phong thần gặp Bá Dẫm thuật chuyện hồn phách của Tử Nha vừa bay đến, muốn dựa vào đài, Bá Dẫm lật đật đưa ra khỏi, nên hồn phưởng phất bay về núi Côn Lôn.

Tôi theo dõi đến đây, nhưng không gặp.

Nam Cực tiên ông nói:

- Tôi đang hái thuốc dưới chân núi, thấy hồn vía Tử Nha dật dờ, tôi bắt đựng trong bầu, có ý đem về cho tôn sư rõ, không ngờ lại gặp anh.

Xích Tinh Tử nói:

- Chuyện nhỏ mọn chúng ta cần gì phải làm nhọc lòng giáo chủ.

Ðạo huynh cứ trao bầu ấy cho tôi để tôi đi cứu Tử Nha.

Nam Cực trao bầu cho Xích Tinh Tử.

Xích Tinh Tử vội vã độn thổ đi liền.

Chẳng bao lâu, Xích Tinh Tử vào thành Tây Kỳ.

Dương Tiển ra nghinh tiếp và thưa:

- Nay sư bá đến đây chắc là đi cứu sư thúc?

Xích Tinh Tử nói:

- Phải!

Ngươi mau vào tâu lại với Võ vương.

Dương Tiển vào tâu mọi việc.

Võ vương ra nghinh tiếp, đãi Xích Tinh Tử theo bậc thầy.

Xích Tinh Tử nói:

- Tôi vì việc Tử Nha mà đến đây, xin cho tôi gặp mặt Tử Nha.

Võ Vương và các tướng dẫn Xích Tinh Tử vào phòng.

Xích Tinh Tử thấy Tử Nha nằm nhắm mắt, liền nói:

- Ðể tôi cho một hoàn thuốc thì hồn hoàn lại ngay.

Nói rồi trở ra phòng ngoài.

Võ vương hỏi:

- Ðạo trưởng dùng thuốc gì mà cứu Thượng phụ?

Xích Tinh Tử nói:

- Tôi không dùng thuốc gì cả, chỉ dùng một phép riêng mà thôi.

- Như vậy chừng nào sư bá mới cứu?

Xích Tinh Tử nói:

- Có lẽ phải đến canh ba thì Tử Nha mới sống lại được.

Các tướng nghe nói đều mừng rỡ.

Ðến canh ba Dương Tiển theo Xích Tinh Tử nhắc nhở việc giải cứu cho Tử Nha.

Xích Tinh Tử liền xốc áo ra ngoài thành, thấy mười trận phép hơi dữ mịt mù mây đen tối nghịt, sương bay phấp phới, gió thổi rào rào, tiếng quỷ khóc vang tai giọng thần rên rởn óc.

Xích Tinh Tử liền chỉ một cái, hiện ra hai bông sen trắng, hai chân Xích Tinh Tử đứng trên bông sen bay đi như gió.

Có bài thơ rằng:

Dưới chân đạo sĩ trổ liên hoa

Trên trán hào quang chiếu sáng lòa

Ðến trận lạc hồn không dộng dạng.

Mới hay phép thuật của tiên gia.

Xích Tinh Tử đứng trên không trung thấy Giao Tân đang xõa tóc cầm gươm làm phép, lại thầy ngọn đèn trên đầu hình nhơn tờ mờ, ngọn đèn dưới chân hình nhơn leo lét.

Bấy giờ Giao Tân cầm lịnh bài đập xuống một cái, nhưng hai ngọn đèn chưa tắt ngọn nào, còn hồn phách của Tử Nha ở trong bầu tung lên một cái rất mạnh, may nút bầu đậy chặt, nên hồn phách của Tử Nha không thoát ra được.

Giao Tân làm như vậy mấy lần mà đèn cùng không tắt.

Hễ đèn chưa tắt thì hồn chưa dứt.

Giao Tân nổi xung, cầm lịnh bài đập xuống ghế hét lớn:

- Hai hồn sáu vía đã về hết, còn một hồn một vía đi đâu?

Xích Tinh Tử đứng trên cao thừa lúc Giao Tân vừa cúi xưống lạy, đáp nhanh xuống giựt lấy hình nộm.

Giao Tân ngước mắt lên, trông thấy nói lớn:

- Xích Tinh Tử!

Ngươi lén vào trận ta lấy vía Khương Thượng sao.

Nói rồi vãi một lá hắc sa.

Xích Tinh Tử thất kinh bỏ chạy làm rớt hai bông sen trong trận Mê Hồn, nên phải độn thổ vào thành Tây Kỳ.

Dương Tiển ra ngoài thành nghênh tiếp, thấy Xích Tinh Tử mặt mày hơ hải, lấy làm lạ hỏi:

- Chẳng hay sư bá đã đem được vía của sư thúc về chưa?

Xích Tinh Tử lắc đầu than:

- Bọn ấy dữ quá!

Thiếu chút nữa ta sa vào trận Lạc Hồn tiêu xác rồi.

May ta mau chân chạy khỏi, nhưng làm rơi cặp bông sen xuống trận.

Võ Vương nghe nói khóc lớn:

- Ðạo trưởng nói như vậy chắc là Thượng phụ phải chết rồi.

Xích Tinh Tử nói:

- Xin đại vương chớ ưu phiền.

Tôi nhắm không hề chi mà ngại, chẳng qua số kiếp Tử Nha còn mắc nạn, nên khiến công việc trễ nãi mà thôi.

Bây giờ tôi phải ra đi một lát mới được.

Võ vương hỏi:

- Bây giờ đạo trưởng đi đâu?

Xích Tinh Tử nói:

- Xin chớ hỏi thăm mà lộ chuyện.

Cứ ở đây giữ xác Tử Nha.

Tôi đi một lúc sẽ trở lại

Dặn dò xong, Xích Tinh Tử liền độn thổ qua núi Côn Lôn.

Khi đến cung Ngọc Hư, Nam Cực tiên ông xem thấy vội hỏi:

- Anh lấy vía Tử Nha được chưa?

Xích Tinh Tử thuật lại mọi chuyện và nói:

- Xin đạo huynh thưa lại cho Giáo chủ rõ, tìm cách cứu Tử Nha.

Nam cực Tiên ông vào ra mắt Nguyên Thỉ, thưa hết mọi điều.

Nguyên Thỉ nói:

- Ta tuy làm giáo chủ, nhưng về chuyện trù yếm ta không rõ được.

Vậy ngươi bảo Xích Tinh Tử qua Bát Cảnh cung mà hỏi thăm Ðại lão gia về việc ấy.

Nam Cực tiên ông vâng lệnh trở ra nói với Xích Tinh Tử rằng:

- Tôn sư dạy anh phải đến cung Bắt Cảnh, cầu cứu với Ðại lão gia mới được.

Xích Tinh Tử từ giả Nam Cực tiên ông, đằng vân qua động Huyền Ðô Bát Cảnh cung là chỗ Lão Tử ở.

Ðến nơi thấy phong cảnh tốt tươi, đẹp hơn các núi, Xích Tinh Tử đứng ngoài cửa động chẳng dám bước vào.

Ðợi một buổi mới thấy Huyền Ðô đại pháp sư bước ra cửa, chào Xích Tinh Tử và hỏi:

- Ðạo hữu đến đây có việc gì quan hệ?

Xích Tinh Tử thưa;

- Nếu không có việc trọng đại tôi chẳng dám đến đây.

Nói rồi thuật chuyện Tử Nha bị mắc nạn, và nói:

- Nay tôi vâng lệnh giáo chủ, đến ra mắt đại lão gia, xin đạo huynh thưa giúp.

Huyền Ðô đại pháp sư nghe rõ, liền vào thưa lại với Lão Tử:

- Có Xích Tinh Tử xin ra mắt.

Lão Tử truyền đòi vào.

Xích Tinh Tử vào lạy ra mắt xong, Lão Tử nói:

- Số các ngươi bị nạn, trận Lạc Hồn Khương Thượng mang tai.

Còn bửu bối của ta cũng vì trận ấy mà mang họa.

Số trời đã định, các ngươi phải giữ gìn.

Nói rồi truyền Huyền Ðô đại pháp sư lấy Thái Cực Ðồ đưa cho Xích Tinh Tử và dạy:

- Ðem bức họa đồ này đến cứu Khương Thượng.

Xích Tinh Tử lãnh Thái Cực Ðồ tạ từ lui gót, ra khỏi cảnh Ðại La, độn thổ về thành Tây Kỳ.

Võ Vương và các tướng thấy Xích Tinh Tử trở lại, đồng ra nghinh tiếp vào thành.

Võ vương hỏi:

- Ðạo trưởng đi đâu về vậy?

Xích Tinh Tử nói:

- Hôm nay thế nào cũng cứu được Tử Nha.

Ai nấy nghe nói đều mừng rỡ.

Dương Tiển nói:

- Bao giờ mới cứu được?

Xích Tinh Tử đáp:

- Phải chờ đến canh ba.

Nửa đêm hôm ấy, các tướng vào ra mắt Xích Tinh Tử thì thấy Xích Tinh Tử đã sửa soạn ra đi, một tay ôm bầu phép, một tay cầm Thái Cực Ðồ.

Khi đằng vân đến giữa trận!

Xích Tinh Tử thấy Giao Tân đang thâu hồn, thâu vía, liền giở Thái Cực Ðồ ra.

Nguyên bức họa đồ nầy là của ông Thái Thượng Lão Quân, dùng để mở đất chia trời, lóng trong gạn đục, thâu gồm môn phép: Ðại Thủy, Hỏa, Phong, nên khi Xích Tinh Tử giở ra thì họa đồ biến thành cái cầu vàng, chiếu hào quang năm sắc.

Xích Tinh Tử tay tả cầm Thái Cực Ðồ sa xuống, tay mặt giựt lấy hình nhơn.

Giao Tân trông thấy nổi giận hét:

- Xích Tinh Tử thiệt lớn mật!

Hai lần vào Lạc Hồn trận cướp giựt hình nhơn.

Nói rồi bưng thùng hắc sa, hắt lên một cái.

Xích Tinh Tử vội đưa Thái Cực Ðồ ra che, rồi lật đật đằng vân bay lên để tránh những luồng cát đen, làm cho Thái Cực Ðồ bị rơi xuống đất.

Giao Tân đoạt được bửu bối.

Bởi vậy Xích Tinh Tử tuy giựt được hình nhơn mà Thái Cực Ðồ bị mất, lòng kinh hãi liền giở bầu thâu hồn phách trong hình nhơn, rồi chăm chỉ lui về trướng phủ.

Dương Tiển thấy Xích Tinh Tử về, vội ra nghinh tiếp và hỏi:

- Sư bá lấy được vía của sư thúc rồi chứ?

Xích Tinh Tử nói:

- Chuyện Tử Nha tuy xong, song ta làm mất bửu bối của Ðại lão gia, ta e không khỏi họa.

Các tướng nghe nói cứu được Tử Nha đều mừng rỡ.

Xích Tinh Tử xách bầu lại bên giường, truyền rẽ tóc Tử Nha, đặt miệng bầu vào nơi Nê Hoàn cung gõ đít ba cái, tức thì hồn nhập xác.

Giây phút Tử Nha tỉnh lại, mở con mắt nhìn mọi người và nói:

- Tôi ngủ mê quá.

Khi nhìn thấy Võ vương, Xích Tinh Tử và các tướng đồng đứng vây bên giường, Tử Nha lấy làm lạ hỏi:

- Ðại vương đến đây có việc gì chỉ dạy?

Võ vương nói:

- Nếu không có đạo trưởng ra công khó nhọc thì Thượng phụ đâu còn!

Tử Nha lạ lùng nhìn Xích Tinh Tử thuật lại đầu đuôi mọi việc.

Tử Nha vội vã tạ ơn, và nói:

- Nay đạo huynh làm mất họa đồ của đại lão gia, biết liệu làm sao?

Xích Tinh Tử nói:

- Sư đệ hãy lo dưỡng binh, việc này tính sau

Cách vài ngày sau Tử Nha mới thiệt mạnh, vội mời Xích Tinh Tử đến luận bàn.

Tử Nha nói:

- Mười trận phép của các vi tiên Triệt giáo rất lợi hại, chúng ta làm cách nào phá được?

Xích Tinh Tử nói:

- Tôi xem mười trận ấy không phải tầm thường, nếu muốn phá phải nhờ đến sức các cao tiên mới được.

Xích Tinh Tử vừa nói dứt tiếng đã thấy Dương Tiển bước vào thưa:

- Có Huỳnh Long chân nhân ở núi Nhị Tiên động Ma Cô cỡi hạc bay đến.

Tử Nha liền ra rước vào trướng phủ, và hỏi:

- Chẳng hay chân nhân đến đây có điều chi dạy bảo?

Huỳnh Long chân nhân nói:

- Nay tôi tới Tây Kỳ trợ lực với chư tiên phá trận Thập Tuyệt.

Chúng ta kẻ nặng người nhẹ đều phạm tội sát sinh, nên không bao lâu các anh em đều đến đây nữa.

Chúng tôi cảm thấy ở chung với người phàm bất tiện nên đến đây trước mà thương nghị việc này.

Tử Nha hỏi:

- Chư tiên hạ san bao nhiêu người, và cần phải tiếp đón thế nào, xin cho chúng tôi biết?

Huỳnh Long nói:

- Chắc là trên mười người.

Ðạo huynh phải cất một ngôi nhà mát nơi cửa Tây thành, treo đèn kết hoa để chư tiên có chỗ nghỉ ngơi thanh tịnh mà tính việc phá trận.

Nếu không tiếp đón như vậy e mang tội bất kính.

Tử Nha nói:

- Chư tiên đã đến đây giúp đỡ chúng tôi mang ơn rất nặng, đâu dám trái lời.

Liền khiến Nam Cung Hoát và Võ Kiết sắp đặt y lời.

Lại sai Dương Tiển coi cửa và dặn rằng:

- Mỗi khi có vị tiên trưởng nào đến phải vào báo cho ta hay.

Chẳng bao lâu, Nam Cung Hoát và Võ Kiết cất đài xong vào báo với Tử Nha, đặt tên tòa nhà ấy là Lư Bồng, mời Hoàng Long chơn nhơn, Xích Tinh Tử và dẫn các đệ tử đến đó để chờ nghênh tiếp các vị đạo hữu.

Bởi Võ vương là chúa Thánh ra đời, nên các vị thần tiên lần lần giáng hạ.

Chư tiên đến Lư Bồng gồm có thập nhị đại tiên, xin kể sau đây:

1.

Quảng Thành Tử động Vân Tiêu, núi Thái Hòa.

2.

Huỳnh Long chơn nhơn động Ma Cô, núi Nhị Tiên.

3.

Xích Tinh Tử, động Ðào Nguyên, núi Cửu Tiên.

4.

Cù Lưu Tôn, động Phi Vân, núi Giáp Long.

5.

Thái Ất chơn nhơn, động Kim Quang, núi Càng Nguơn.

6.

Linh Bửu đại pháp sư, động Nguyên Dương, núi Không Ðộng.

7.

Văn Thù quảng pháp thiên tôn, động Vân Tiêu, núi Ngũ Long.

8.

Phổ Hiền chơn nhơn, động Lạc Ðà, núi Phổ Ðà.

9.

Từ Hàng đạo nhơn, động Bạch Hạc, núi Cửu Cung.

10.

Ngọc Ðảnh chơn nhơn, động Kim Hà, núi Ngọc Tuyền.

11.

Ðạo Hạnh thiên tôn, động Ngọc ốc, núi Kim Ðình.

12.

Thanh Hư đại đức chơn quân, động Tử Dương, núi Thanh Phong.

Tử Nha nghênh tiếp các vị thần tiên lên tòa Lư Bồng.

Quảng Thành Tử nói:

- Các vị đạo hữu nay đã đến đây chứng tỏ lòng tận tâm với Giáo chủ, vậy ông Tử Nha định ngày nào phá trận để chúng tôi ra sức?

Tử Nha liền đứng dậy bái và thưa:

- Tôi tu luyện mới có bốn mươi năm, tài hèn, đức mỏng, không dám đương nổi trách vụ lớn lao, xin các vị đạo huynh thương tôi cử ra một người để cầm quyền điều khiển.

Ðược vậy, tôi mang ơn vô cùng.

Quảng Thành Tử nói:

- Chúng tôi tuy có công học đạo, song chưa chắc đã phá nổi mười trận này.

Mỗi người lo giữ lấy thân còn chưa trọn, huống chi việc điều khiển là trọng đại?

Ai nấy đều khiêm nhường, không người nào lảnh quyền điều khiển cả.

Giữa lúc ấy bỗng nghe có tiếng hươu kêu trên trời, hương bay thơm ngát.
 
Phong Thần Diễn Nghĩa
Hồi 45: Nhiên Ðăng phá trận Thập Tuyệt


Hồi 45: Nhiên Ðăng phá trận Thập Tuyệt

Các đạo sĩ xem thấy một vì tiên cỡi hươu bay nửa lừng trời, hình dung cổ quái, phong cách siêu phàm, đúng là một kẻ có chức cao trong phật giới.

Có bài thơ rằng:

Năm sắc mây lành nổi bốn phương

Trên trời dưới đắt nực mùi hương

Hào quang chiếu sáng ba ngàn trượng

Thanh thế hươu kêu mấy dặm đường

Tướng mạo nghiêm trang hình cổ quái

Tinh thần mạnh mẽ thật phi thường

Gồm thâu đồ trận thông muôn phép

Nghe tiếng Nhiên Ðăng chúng phải nhường.

Mười hai vị tiên biết người nầy là Nhiên Ðăng đạo nhơn, ở núi Linh Tựu, động Kim Giáp, liền bước tới làm lễ ra mắt, và rước lên Lư Bồng.

Nhiên Ðăng nói:

- Các đạo hữu đến đây đã lâu.

Tôi trễ nãi tới sau, xin anh em miễn chấp.

Nay định phá mười trận dữ, ông nào nắm quyền điều khiển, khiến tướng sai binh?

Tử Nha bước ra bái và thưa:

- Chúng tôi nhờ Lão sư đến đây để sai khiến chúng tôi trong việc khó nhọc nầy.

Nhiên Ðăng không từ chối, nói:

- Ðược!

Tôi sẽ thay mặt Tử Nha lãnh ấn soái giải nạn cho anh em.

Tử Nha mừng rỡ vội lấy ấn trao cho Nhiên Ðăng.

Mười hai vị đại tiên đều cúi đầu, nói:

- Ðược đạo trưởng ra công chỉ dạy chúng tôi nguyện đem hết sức mình đền ơn.

Nhiên Ðăng lãnh ấn, xin lỗi các tiên rồi ngồi vào ghế giữa nói:

- Muốn phá trận Thập Tuyệt phải hao hết mười người bạn hữu ta.

Thật đau lòng!

Nhưng số trời đã định không thể nào tránh được.

Bấy giờ Văn Thái Sư mời mười vị chủ trận họp mặt trước trướng và hỏi:

- Mười trận của các đạo huynh đã hoàn thành chưa?

Tân Hoàn nói:

- Ðã hoàn thành lâu rồi.

Thái Sư nên cho người hạ chiến thơ.

Chúng tôi muốn mau cho xong việc mà ban sư kẻo trễ.

Văn Thái Sư liền viết thơ sai Ðặng Trung đem vào thành Tây Kỳ.

Na Tra thấy Ðặng Trung một mình một ngựa đến trước cửa dinh liền hỏi:

- Ngươi đến đây có việc gì?

Ðặng Trung đáp:

- Ta vâng lệnh Văn Thái Sư đến hạ chiến thơ.

Na Tra vào báo:

- Thái Sư Văn Trọng cho người đem thơ đến.

Tử Nha truyền mời vào.

Ðặng Trung vào trước trướng trình chiến thơ cho Tử Nha xem

Trong thơ viết như sau:

"Chinh tây Ðại nguyên Soái Thái Sư Văn Trọng đệ thơ cho Thừa Tướng Khương Tử Nha được rõ.

Lời xưa nói: Người ở trong đất nước là kẻ tôi con.

Nay Võ vương làm phản với triều đình, khiến Tây Kỳ mang tội với Thiên hạ.

Thiên binh hằng chinh phạt, phản tặc không kiên, ghét tướng cửu trùng không tuân phép nước.

Nay ta lập trận đồ, sai người đi hạ chiến thơ.

Phải định ngày giao công cho biết ai thắng bại".

Tử Nha xem rồi, đề sau chiến thơ rằng:

- Ba ngày nữa sẽ phá trận

Ðặng Trung về dâng thơ lại Văn Thái Sư xem rõ, truyền dọn tiệc đãi tướng khao binh, chờ đợi ba ngày sẽ cùng nhau ra sức.

Ðến canh ba tiệc mãn, mọi người đều ra khỏi dinh hứng gió, thấy bên kia thành Tây Kỳ hào quang chiếu sáng, nghi ngút mây lành, mấy vị đạo sư thất kinh nói:

- Các vì tiên ở núi Côn Lôn đã đến!

Như vậy chúng ta không phải đương đầu với Tử Nha, mà đương đầu cả với Xiển Giáo.

Tuy lo lắng, nhưng ai nay đều tin tưởng vào trận Thập Tuyệt của mình, nên cùng nhau về dinh an nghỉ.

Ðến ngày thứ ba, trong thành Tây Kỳ nổi lên một tràng pháo.

Văn Thái Sư biết Tử Nha y hẹn đến phá trận, liền dẫn binh tướng đi với các đạo sĩ ra ngoài điều khiển trận đồ.

Bấy giờ, trên Lư Bồng ngọn cờ phất phới, hơi ấm trùng trùng từng lớp người lũ lượt kéo ra:

Cặp thứ nhất là Hoàng Thiên Hóa, Na Tra.

Cặp thứ nhì là Dương Tiển, Lôi Chấn Tử.

Cặp thứ ba là Hàng Ðộc Long Tiết Át Hổ.

Cặp thứ tư là Kim Tra, Mộc Tra.

Bốn cặp ấy đi đầu ra trước còn mấy vị tiên thủng thỉnh ra sau:

Cặp thứ nhất là Xích Tinh Tử, Quảng Thành Tử.

Cặp thứ nhì là Thái Ất chơn quân, Linh Bửu đại pháp sư.

Cặp thứ ba là Ðạo Ðức chơn quân, Cù Lưu Tôn.

Cặp thứ tư là Văn Thù Quảng pháp thiên tôn, Phổ Hiền chơn nhơn.

Căp thứ năm là Từ Hàng đạo nhơn.

Huỳnh Long chơn nhơn.

Cáp thứ sáu là Ngọc Ðảnh chơn nhơn, Ðạo Hạnh thiên tôn ấy là thập nhị đại tiên.

Có bài thơ rằng:

Khánh ngọc chuông vàng nổi tiếng vang

Tphần tiên nhóm họp tại Kỳ San

Từ đây Thập Tuyệt lần lần phá

Từ chánh phân minh khói luận bàn.

Còn Nhiên Ðăng cỡi Mai hoa lộc đi sau rốt.

Xích Tinh Tử gióng chuông vàng, Quản Thành Tử đánh khánh Ngọc.

Các tiên vừa ra khỏi thành đâ nghe trong trận thập tuyệt đánh lên một tiếng chuông, tức thì có hai ngọn phướng kéo ra, một đạo sĩ xuất trận, tóc đỏ ngòm như lửa, mặt xanh lét như chàm, cỡi lộc lướt tới.

Ðạo sĩ ấy là Tân Hoàn, chủ nhân trận Thiên Tuyệt.

Nhiên Ðăng xem thấy nghĩ thầm:

- Trong mười hai vị thượng tiên chẳng có người nào mắc nạn, ta không biết lựa kẻ vô phước nào cho chết trước một người, sau mới phá trận được.

Ðang đắn đo suy nghĩ.

Xảy nghe một cơn gió thổi tới rồi từ trên trời sa xuống một đạo sĩ.

Người nầy họ Ðặng tên Hoa, cầm phương thiên họa kích, vốn là học trò thứ năm cửa Cung Ngọc Hư đến chào bạn hữu và nói:

- Tôi vâng lệnh thầy xuống phá trận Thiên Tuyệt.

Nhiên Ðăng gật đầu thầm nghĩ:

- Người này không được thành tiên, vì phước đức, nên Thầy sai xuống Phong thần, ấy là số trời đã định.

Nghĩ rồi liền khiến Ðặng Hoa vào trận trước.

Bên kia, Tân Hoàn thấy quần tiên kéo đến, liền lớn tiếng gọi:

- Ðệ tử Cung Ngọc Hư có ai dám vào trận Thiên Tuyệt không?

Ðặng Hoa lướt tới nói:

- Tân Hoàn chớ ỷ mạnh, tài cán bao nhiêu mà dám khoe khoang?

Tân Hoàn nói:

- Ngươi là ai đó?

Ðặng Hoa đáp:

- Yêu nghiệt!

Không biết ta hay sao?

Ta là Ðặng Hoa, đệ tử Cung Ngọc Hư Xiển giáo.

Tân Hoàn hỏi:

- Ngươi dám vào phá trận chăng?

Ðặng Hoa đáp:

- Ðã vâng lệnh xuống đây sao không dám phá.

Nối rồi cầm Phượng thiên họa kích đâm tới.

Tân Hoàn giục hươu đưa giản ra đỡ.

Hai người đánh nhau một trận. mắt trắng hóa hồng mặt xanh biến xám, Tân Hoàn đánh được mười hiệp bỏ chạy vào trận, Ðặng Hoa đuổi theo.

Tân Hoàn chạy vào bên đài, lấy ba cây phướng phát mấy cái rồi quăng xuống đất, bỗng nghe tiếng sấm nổ vang, Ðặng Hoa xiêu hồn lạc phách té nhào xuống đất.

Tân Hoàn bước xuống rút gươm chặt lấy thủ cấp, xách ra ngoài trận, kêu lớn:

- Ðệ tử Cung Ngọc Hư còn ai dám vào phá trận nữa không?

Nhiên Ðăng thấy thủ cấp Ðặng Hoa động lòng than:

- Khá thương công tu luyện bấy lâu, ngày nay phải ôm hận.

Nói rồi liền khiến Văn Thù quản pháp thiên tôn vào phá trận.

Văn Thù cầm gươm lướt tới ca rằng:

Lòng quyết thanh nhàn chẳng đặng nhàn

Gươm linh muốn thử giám từ nan

Hào quang trên cán cao trăm thước

Bửu bối trong tay chiếu mấy ngàn

Từng nhóm ăn đào nơi điện ngọc

Hằng nghe giảng đạo tại cung vàng

Vâng lời đến phá trận thiên tuyệt

Nên phải dời chân đến thế gian.

Văn Thù ca rồi kêu Tân Hoàn nói:

- Ngươi là Triệt Giáo ở non cao thong thả, dạo cảnh thanh nhàn, sao lại xuống cõi trần lập trận dữ để hại người?

Nay ta phá trận phải phạm sát sanh, không phải quên lòng từ bi, mà do nhân quả phải rửa thù cho bạn.

Tân Hoàn cười lớn nói:

- Các ngươi là thần tiên Xiển Giáo, hằng nói điều nghĩa nhân, đạo đức.

Ta tưởng kiếp tu hành không nên nhúng tay vào trần tục.

Cỏi trần gian là của người trần thế.

Các ngươi ỷ mình có phép tắc không hiểu lẽ âm dương, sai đệ tử xuống làm loạn, phò người này diệt người nọ, làm khổ nhân gian.

Nếu trần gian có một lẻ bạo tàn, phải để cho người trần luận tội.

Các ngươi có can hệ gì?

Ðã vậy, các ngươi lại khinh chúng ta là tà đạo, nói nhiều lời khích lệ.

Nếu không phá được thì thôi, ta không ép ngươi đâu mà liều mạng chết.

Văn Thù cũng cười lớn:

- Chưa biết ai đem mạng nạp cho ai?

Tân Hoàn nổi giận đánh một giản.

Văn Thù đưa gươm ra đỡ và khen:

- Khá lắm, sức mạnh cũng không phải tầm thường.

Ðánh được ít hiệp, Tân Hoàn bỏ chạy vào trận.

Văn Thù đuổi theo đến cửa, nhìn thấy gió lốc xoay vần, hơi lạnh ghê gớm, trong người rờn rợn không muốn bước vào.

Xảy nghe động sau tiếng chiêng vàng, khánh ngọc giục thúc.

Văn Thù phải quyết lòng vào trận, liền chỉ xuống đất hóa ra hai bông sen trắng.

Văn Thù đứng trên bông sen ấy lướt tới.

Tân Hoàn xem thấy cười lớn:

- Văn Thù!

Dầu ngươi miệng nở bông sen, tay chỉ hào quang cũng không thoát khỏi trận Thiên Tuyệt nầy.

Văn Thù nói:

- Việc ấy cũng chẳng khó gì.

Dứt lời hả miệng phun ra một cái bông sen vàng lớn bằng cái mũ, rồi chỉ năm ngón tay xuống đất hiện năm đạo hào quang trắng, chiếu sáng trời đất.

Còn trên đất hiện một bông sen, trên bông sen có năm ngọn đèn dẫn lộ.

Tân Hoàn liền lên đài, cầm ba cây phướng rung lên ba cái, rồi quăng xưống đất.

Văn Thù hiện hào quang năm sắc che mình và lẹ tay lấy Ðộn Long Thun liệng lên.

Ðộn Long Thun hóa ra cây nọc và ba vòng vàng xiềng Tân Hoàn đứng sững giữa trận.

Văn Thù lạy về núi Côn Lôn ba lạy, và nói:

- Ðệ tử ngày nay phạm sát sanh.

Vái rồi rút gươm chém đầu Tân Hoàn lấy thủ cấp xách ra ngoài trận.

Văn Thái Sư thấy Tân Hoàn bị chém, liền giục Kỳ Lân bảo Văn Thù đừng chạy có ta đến đây.

Văn Thù không nói lại, cứ xách đầu Tân Hoàn mà đi.

Huỳnh Long chơn nhơn cỡi hạc bay đến cản Văn Trọng lại, nói:

- Ðặng Hoa phá trận mà chết.

Tân Hoàn thường mạng là chuyện thường.

Nay còn chín trận kia, chưa biết bên nào thắng bại.

Chúng ta dùng phép thuật của tiên gia tranh cao thấp, xin chớ dùng võ lực làm chi.

Văn Thái Sư còn đang nghĩ ngợi đã nghe trong trận Ðịa Liệt cô tiếng chuông ngân, và Triệu Giang là chủ trận, cỡi mai hoa lộc ra trước cửa ca lớn:

Nhiệm nhiệm nhiệm càng nhiệm

Hay hay hay lại lay.

Làu làu trăng giữa tháng

Rỡ rỡ ngọc trong tay

Ðạo vị cao không nói?

Thần tiên cũng phải bày

Nên công về động cũ

Muôn kiếp chẳng lung lay.

Triệu Giang ca rồi hỏi lớn:

- Văn Thù!

Ngươi phá được trận Thiên Tuyệt, vậy dám vào trận Ðịa Liệt hay không?

Nhiên Ðăng liền sai Hàng Ðộc Long đi phá.

Hàng Ðộc Long được lệnh lướt tới nói lớn:

- Ngươi đừng cậy phép, có ta đến đây.

Triệu Giang hỏi:

- Ngươi tên họ là gì, dám xông vào trận dữ?

Hàng Ðộc Long nói:

- Ta là Hàng Ðộc Long, học trò ông Ðạo Hạnh, vâng lệnh Nhiên Ðăng sư phụ vào phá trận nầy.

- Ngươi tài phép bao nhiêu mà vào nạp mạng?

Nói rồi lại kêu Nhiên Ðăng hỏi:

- Các ngươi không ai dám phá trận hay sao mà sai một tên đạo đồng nhỏ tuổi, bản lãnh tầm thường vào chịu chết.

Hàng Ðộc Long nghe Triệu Giang nói như vậy nổi giận đưa bửu kiếm ra chém.

Triệu Giang cũng đưa gươm ra đỡ, hai thanh kiếm báu chạm nhau hào quang sáng lóa.

Ðánh được vài hiệp, Triệu Giang bỏ vào trận, Hàng Ðộc Long đuổi theo.

Triệu Giang rung cây phướng, tức thì giông sấm nổi dậy.

Thương hại cho Hàng Ðộc Long xương thịt nát như tro.

Triệu Giang giết Hàng Ðộc Long rồi cỡi hươu ra trận, lớn tiếng hỏi:

- Trong Xiển giáo ai có phép tắc cao thì vào phá trận, đừng sai những kẻ non nớt vào hy sinh vô ích.

Nhiên Ðăng lại nói với Cù Lưu Tôn:

- Mời đạo huynh vào phá trận nầy.

Cù Lưu Tôn tuân lệnh, bước tới ca lớn:

Tu luyện dày công đạo đã minh

Linh châu hai hộ tợ lưu linh

Sáng nhòa nhựt nguyệt soi tâm địa

Hòa thuận càn khôn dưỡng tánh tình

Thong thả năm hồ theo nước bích

Dạo chơi bốn biển bạn trăng thinh

Lên mây, mây nổi ngồi yên ổn

Hạc đỏ loan xanh lại tiếp nghinh.

Cù Lưu Tôn ca rồi bước tới thấy Triệu Giang mặc áo xanh, đội mặc ngọc, cỡi con bạch lộc, cầm gươm thất tinh, liền nói:

- Triệu Giang!

Ngươi là tiên Triệt Giáo, thiếu nhơn đức, nỡ nào lập trận dữ mà hại mạng người?

Nếu thiếu nhân đức ắt phải đứng vào bảng Phong thần.

Triệu Giang nổi giận liền chém một gươm, Cù Lưu Tôn đưa bửu kiếm ra đỡ.

Hai người đánh được ít hiệp, Cù Lưu Tôn rượt Triệu Giang chạy vào trận.

Cù Lưu Tôn đuổi theo đến trước cửa thì đừng chân, vì nghe trong trận khí lạnh bốc lên ngùn ngụt, hơi dữ rạt rào, nhưng nghe tiếng chuông vàng khánh ngọc đằng sau thúc giục, Cù Lưu Tôn phải vội vã xông vào.

Triệu Giang lên đài rung phướng như trước, Cù Lưu Tôn vội hiện vừng mây lành trên trán mà giữ mình, rồi quăng dây Cổn Tiên lên, truyền Huỳnh Cân lực sĩ trói Triệu Giang dẫn về Lư Bồng.

Có bài thơ rằng:

Mây lành che phủ vóc tiên ông

Ðịa liệt xông vào tự đất không

Dậy phép sai thần ra sức mạnh

Bắt đem họ Triệu lại Lư Bồng.

Huỳnh Cân lực sĩ xách Triệu Giang về Lư Bồng quăng xuống đất, Triệu Giang bị té nằm ngay.

Cù Lưu Tôn phá trận Ðịa Liệt rồi thủng thẳng ra về.

Văn Thái Sư thấy Triệu Giang bị bắt, nổi giận giục kỳ lân tới hét như sấm:

- Cù Lưu Tôn đừng chạy!

Có ta đến đây.

Ngọc Ðảnh nhơn nhơn cản lại và nói:

- Văn huynh đừng làm như vậy!

Chúng tôi vâng lệnh cung Ngọc Hư xuống trần phá mười trận phép.

Nay mới phá được hai, còn lại tám trận chưa biết ai thua thắng.

Vả lại chúng ta chỉ cần đấu phép thôi, không nên làm tổn thương huyết khí.

Văn Thái Sư nghe nói làm thinh lui về trước trận.

Nhiên Ðăng truyền chư tiên trở về Lư Bồng nghỉ ngơi dưỡng sức.

Còn Văn Thái Sư và tám vị đạo hữu nhóm nhau trước trướng bàn luận, Văn Thái Sư nói:

- Mới ra hai trận đầu mà hại hết hai người bạn thiết, lòng tôi chẳng an.

Ðổng Toàn nói:

- Ðã ra tranh cao thấp thì được thua, sống chết là lẽ thường.

Nếu không liều thân vì giáo đạo, làm sao bảo vệ được danh tiếng của phái Triệt Giáo chúng ta.

Theo tôi nghĩ, các vì tiên Xiển Giáo ở Ngọc Hư cung dầu thần thông đến đâu cũng chẳng phá nổi trận Phong Hầu của tôi.

Bấy giờ chư tiên trở lại Lư Bồng họp mặt, Nhiên Ðăng truyền đem Triệu Giang treo lên, đợi bắt hết mười vị tiên Triệt Giáo sẽ xử trí luôn.

Chư tiên hỏi Nhiên Ðăng:

- Ngày may chúng ta phá trận Phong Hầu chưa?

Nhiên Ðăng nói:

- Trận Phong Hầu chúng ta phá không nổi đâu, vì gió trong đó không phải gió thường mà là gió thủy, hỏa ở bên trong có chứa gươm đao lợi hại lắm.

Các tiên hỏi:

- Như vậy Ðạo trưởng tính làm sao?

Chẳng lẽ phá hai trận rồi thôi.

Nhiên Ðăng nói:

- Muốn trừ gió ấy phải mượn cho được Ðịnh Phong Châu.

Các tiên hỏi:

- Ðịnh Phong Châu ở đâu có?

Nhiên Ðăng nói:

- Ðịnh Phong Châu là báu vật đệ nhất của người bạn thiết tôi, hiện ở động Bát Bửu Vân Quang, tại núi Cửu Ðảnh, Triết Xa.

Nếu có một người nào chịu khó đem thư tôi đến đó thì mượn được.

Tử Nha nghe nói liền sai một quan văn là Táng Nghi Sanh, và một tướng võ là Triều Ðiền lãnh thơ đền núi Cửu Ðảnh lập tức.

Hai người tuân lệnh đi hơn mấy bữa mới ra khỏi Hoàng Hà, rồi đi xa lắm mới tới núi Cửu Ðảnh.

Ðến nơi, hai người tìm không thấy cửa động đâu, thơ thẩn suốt buổi, bỗng gặp một đồng tử từ trong một cái hố đi đến.

Táng Nghi Sanh mừng rỡ hỏi:

- Kính thưa đạo huynh, nơi đây có phải là núi Cửu Ðảnh không?

Ðạo đồng đáp:

- Phải.

Hai vị đến đây có việc gì?

Táng Nghi Sanh nói:

- Chúng tôi tìm đến động Bác Bửu yết kiến Lão sư, nhưng tìm mãi không thấy động ấy đâu cả.

Xin Ðạo huynh làm ơn chỉ giùm.

Ðạo đồng nói:

- Tôi là đệ tử của Ðộ Ách lão sư đây, hai ông có việc gì nói cho tôi biết, tôi vào thưa lại.

Táng Nghi Sanh mừng rỡ nói:

- Xin đạo huynh vào thưa với lão sư rằng chúng tôi đem thơ của Nhiên Ðăng đạo sư đến yết kiến.

Ðồng tử trở vào một lát rồi ra mời Táng Nghi Sanh và Triều Ðiền vào động.

Táng Nghi Sanh thấy một vị đạo sĩ ngồi trên tấm nệm giữa nhà, đoán là Ðộ Ách chơn nhơn, liền đến làm lễ và dâng thơ.

Ðộ Ách chơn nhơn xem thơ rồi nói:

- Ông đến đây mượn Ðịnh Phong Châu để chư tiên phá trận Phong Hầu lại có thơ của Linh Bửu sư huynh tôi nữa, lẽ nào tôi không cho mượn.

Nói rồi sai đồng tử vào trong lấy bửu bối trao cho Táng Nghi Sanh.

Táng Nghi Sanh cùng với Triều Ðiền bái tạ rồi ra khỏi động lên ngựa trở về.

Hai người đến mé sông Huỳnh Hà, giục ngựa theo mé mà tìm đò.

Nhưng tìm mãi không thấy bến đò đâu cả.

Táng Nghi Sanh lấy làm lạ, nói với Triều Ðiền:

- Hôm trước chúng ta đến đây thì bến nầy có đò đưa, tại sao hôm nay chúng ta trở về lại không thấy?

Xảy có mấy người bộ hành đi tới, Triều Ðiền hỏi:

- Bén đò ở đâu sao không thấy?

Hôm trước chúng tôi đi ngang đây có đò mà?

Người bộ hành đáp:

- Hôm trước thì có đò, nay thì không.

Táng Nghi Sanh lấy làm lạ hỏi:

- Tại sao có chuyện lạ lùng như vậy?

Người bộ hành đáp:

- Vừa rồi có hai người hình dung cổ quái, sức mạnh như thần, chẳng biết từ đâu đến, đuổi người chống đò không cho hành nghề nữa rồi đoạt luôn chiếc xuồng.

Táng Nghi Sanh hỏi:

- Thế thì người ấy ở đâu?

Người bộ hành nói:

- Người ấy không đưa khách ở đây, mà lập nên bến đò khác cách đây hơn năm dặm.

Ai muốn sang đò ấy thì phải có thật nhiều tiền vì người ấy đòi bao nhiêu cũng phải trả.

Táng Nghi Sanh hỏi:

- Tại sao có chuyện bắt buộc như vậy?

Người bộ hành nói:

- Vì nếu không đưa đủ tiền theo ý muốn sẽ bị đánh bỏ mạng.

Triều Ðiền nói với Táng Nghi Sanh:

- Không dè mới cách mấy ngày mà lại có chuyện thay đổi lạ lùng!

Hai người theo mé sông, chừng độ năm dặm, thấy có hai người cao lớn phi thường, tướng mạo hung hăng, không dùng thuyền chống đò như mọi người, chúng dùng hai chiếc bè lớn, cột dây nơi mé sông để hai chiếc bè mỗi mé sông một cái, rồi cớ luân phiên nhau kéo qua kéo lại.

Bè chạy vun vút như thoi đưa.

Táng Nghi Sanh trông thấy kinh hãi, vì trên đời không thấy người nào có sức mạnh phi thường như vậy.

Táng Nghi Sanh và Triều Ðiền giục ngựa đến mé sông, chỗ chiếc bè đang đậu.

Triều Ðiền thoạt nhìn thấy hai người ấy là Phương Bậc và Phương Tướng, mừng rỡ reo lên:

- Kìa anh em Phương tướng quân.

Phương Bậc đứng dưới bè nhìn lên nhận ra Triều Ðiền, liền hỏi lớn:

- Triều huynh đi đâu đó vậy?

Triều Ðiền nói:

- Xin tướng quân đưa giùm anh em tôi sang sông rồi sẽ nói chuyện.

Táng Nghi Sanh theo Triều Ðiền dắt ngựa luống bè.

Phương Bậc nắm đầu dây rút mạnh một cái, chiếc bè thoát chạy vun vút trên mặt nước.

Táng Nghi Sanh khen:

- Thật là kẻ phi thường trên thiên hạ.

Khi đến bờ, anh em họ Phương với Triều Ðiền nhắc lại chuyện cũ.

Phương Bậc hỏi:

- Ông nào đi với anh vậy?

Triều Ðiền nói:

- Ðây là quan Thượng đại phu Táng Nghi Sanh ở Tây Kỳ.

Phương Bậc hỏi:

- Anh là tôi Trụ, vì cớ nào lại đi với quan Châu?

Triều Ðiền nói:

- Trụ Vương lỗi đạo, tôi đã quy thuận Võ Vương.

Nay Văn Thái Sư kéo binh sang đánh Tây Kỳ, lập trận Thập Tuyệt.

Tây Kỳ muốn phá trận ấy nên sai tôi đến núi Cửu Ðảnh, mượn Ðịnh Phong Châu, tình cờ gặp hai anh nơi đây, thật là may lắm.

Phương Bậc nghe nói nghĩ thầm:

- Trước kia ta phản Triều Ca, phạm tội với chúa, nên lưu lạc đến bây giờ.

Nay ta giựt Ðịnh Phong Châu, đem về nạp cho Văn Thái Sư để chuộc tội và xin phục chức thì tiện lắm.

Nghĩ rồi nói với Táng Nghi Sanh:

- Ðịnh Phong Châu ra làm sao, xin cho tôi xem thử?

Táng Nghi Sanh bị ơn nghĩa đưa sang sông, lại thấy người quen của Triều Ðiền, nên lấy Ðịnh Phong Châu trao cho Phương Bậc.

Phương Bậc cầm ngắm nhìn một hồi, rồi quay lưng bỏ đi và nói:

- Trái châu này trừ tiền đò cũng được

Hai anh em Phương Bậc cùng nhau đi thẳng qua hướng Nam.

Triều Ðiền biết hai tướng ấy dữ như hùm nên không dám cản trở.

Táng Nghi Sanh mặt tái mét than thở:

- Chúng ta lặn lội mấy ngàn dặm, mượn được bửu bối về phá trận, nay bị chúng cướp đoạt, làm sao dám trở về ra mắt Thừa Tướng.

Triều Ðiền nói:

- Quan đại phu là quan văn, còn tôi tuy tướng võ nhưng không đủ sức đuổi theo hai người ấy mà lấy Ðịnh Phong Châu được.

Vậy thì chúng ta mau trở về trình lại với Thừa Tướng để tìm cách lấy lại.

Thà chúng ta chịu tội bất cẩn còn hơn là để chậm trễ làm hỏng việc triều đinh.

Táng Nghi Sanh than:

- Ta thuở nay cẩn thận, không ngờ nay lại thờ ơ như vậy.

Hai người lên ngựa nhằm thành Tây Kỳ trở lại.

Nhưng mới đi độ mười lăm dặm lại gặp Hoàng Phi Hổ giải lương từ trong núi đi ra

Táng Nghi Sanh vội xuống ngựa thi lễ.

Hoàng Phi Hổ cúi chào và hỏi:

- Quan đại phu đi đâu đây?

Táng Nghi Sanh và Triều Ðiền quỳ lạy khóc lóc.

Hoàng Phi Hổ đỡ dậy, hỏi Triều Ðiền:

- Việc gì vậy?

Triều Ðiền thuật hết mọi việc.

Hoàng Phi Hổ hỏi:

- Anh em chúng nó đã đi bao lâu?

Triều Ðiền thưa:

- Chúng nó đi qua phía Nam, chắc chưa quá mười dặm.

Hoàng Phi Hổ nói:

- Không hề chi.

Ðể tôi theo đoạt lại.

Hai người ở nán nơi đây mà chờ.

Nói rồi cỡi thần ngưu tức tốc đuổi theo.

Ði một lúc thì thấy anh em Phương Bậc đang chờn vờn phía trước, Hoàng Phi Hổ gọi lớn:

- Phương Bậc!

Phương Tướng!

Hãy dừng lại.

Anh em họ Phương trông thấy Hoàng Phi Hổ vội vàng quỳ nép bên đường và hỏi:

- Thiên tuế đi đâu đây?

Hoàng Phi Hổ hét lớn:

- Sao chúng bay giám cướp đoạt Ðịnh Phong Châu của Táng Nghi Sanh?

Phương Bậc thưa:

- Tại nó đem thế tiền đò chứ chúng tôi đâu dám cướp đoạt của ai.

Hoàng Phi Hổ hỏi:

- Mấy năm nay anh em bây ở đâu?

Phương Bậc thưa:

- Từ khi cứu Ðiện hạ và từ giã đại vương đến nay, anh em tôi làm nghề đưa đò, đắp đổi qua ngày tháng.

Hoàng Phi Hổ nói:

- Ta đã bỏ Trụ đầu Châu, vì Võ vương hiền đức chẳng khác Nghiêu Thuấn.

Hiện nay trong ba phần thiên hạ, Võ vương đã thu được hai phần.

Mặc dù Văn Thái Sư đang kéo binh chinh phạt Tây Kỳ, nhưng sức người không thể cãi lại mệnh trời, nên đánh thua luôn nhiều trận, các ngươi không chỗ nương nhờ hãy theo ta về Châu hưởng lộc công hầu, khỏi uổng tài hào kiệt.

Phương Bậc nói:

- Nếu đại vương có lòng dìu dắt, chúng tôi mang ơn muôn thuở.

Hoàng Phi Hổ nói:

- Vậy thì đi với ta.

Phương Bậc, Phương Tướng cùng đi theo Hoàng Phi Hổ.

Lúc trở lại gần đến nơi, Táng Nghi Sanh xem thấy thất kinh.

Hoàng Phi Hổ xuống yên, truyền Phương Bậc trả Ðịnh Phong Châu cho hai tướng, rồi dặn:

- Hai ông đem về trước, tôi với Phương Bậc, Phương Tướng vận lương đến sau.

Táng Nghi Sanh và Triều Ðiền lấy báu vật lại, lên ngựa thẳng về thành Tây Kỳ, vào yết kiến Tử Nha thuật rõ mọi việc.

Tử Nha làm thinh không nói, lấy trái châu dâng cho Nhiên Ðăng.

Các tiên nói:

- Ðã có Ðịnh Phong Châu thì ngày mai phải phá trận.
 
Phong Thần Diễn Nghĩa
Hồi 46: Quản Thành Tử phá trận Kim Quang


Hồi 46: Quản Thành Tử phá trận Kim Quang

Rạng ngày Nhiên Ðăng dắt mười hai vị đại tiên ra trận, đánh chuông vàng, khánh bạc.

Xảy nghe bên dinh Thương phát một tiếng pháo, Thái Sư Văn Trọng dẫn tướng ra ngoài đặng xem chư tiên phá trận Phong Hầu.

Vị tiên lập trận Phong Hầu là Ðồng Toàn, cỡi Bạch Lộc ra trước ca rằng:

Gặp hội thanh bình chẳng biết lo

Ðất trời hòa thuận vững khuôn lò

Xưa nay hết loạn thời trống thị

Thiên hạ từ đây thấy ấm no.

Ðồng Toàn ca rồi lướt ra khiêu chiến.

Nhiên Ðăng tìm người lót trận chưa được, nên chưa dám sai ai.

Xảy thấy Hoàng Phi Hổ đem Phương Bậc, Phương Tướng ra mắt Tử Nha và thưa:

- Tôi đi giải lương thâu được hai tướng là Phương Bậc và Phương Tướng, đồng làm chúa Trấn điện đại tướng quân của Trụ vương.

Tử Nha mừng rỡ thâu nhận.

Nhiên Ðăng thấy hai tướng, liền than:

- Số trời đã định, dầu muôn vật cũng khó tránh.

Liền sai Phương Bậc xuống phá trận Phong Hầu.

Thương thay Phương Bậc là người trần tục, nghe bảo phá trận tưởng là phá trận thường, có ngờ đâu trận phép lợi hại dường ấy.

Phương Bậc cầm kích cả kêu:

- Yêu đạo!

Có ta đến phá trận đây.

Nói rồi đâm một kích.

Ðồng Toàn thấy một tướng cao vòi vọi, cặp mắt lau láu, hàm râu rìa, mặt trùng táo, vung kích đâm mình, vội đưa gươm ra đỡ.

Ðánh được vài hiệp, Ðồng Toàn bỏ chạy vào trận, Tử Nha truyền giục trống, Phương Bậc nghe tiếng trống vội vã đuổi theo.

Ðồng Toàn liền lên đài rung cây phướng đen, gươm đao trong gió bay ra, chặt khúc Phương Bậc đứt thành muôn đoạn.

Ðồng Toàn truyền quân kéo Phương Bậc ra ngoài trận, lớn tiếng kêu các vì tiên Xiển giáo mắng lớn.

- Quí vị đạo hữu cung Ngọc Hư có thi phép thì vào trận thi, tại sao lại sai một kẻ phàm tục vào trận cho uổng mạng.

Tôi tưởng hành động như vậy thật không phải là kẻ đại nhân đại độ, không phải lương tâm của bậc chân tu.

Nhiên Ðăng liền truyền Từ Hàng đạo nhân lãnh Ðịnh Phong châu vào phá trận.

Từ Hàng tuân lệnh, tay cầm trái châu miệng hát:

Từ ẩn Huyền đô biết mấy năm

Ruộng dâu biển thắm đổi dư trăm

Ðền vàng cung ngọc từng qua lại

Phủ tía non hồng rảnh viếng thăm

Mây bạc lừng phen êm ái cỡi

Núi xanh nhiều lúc thảnh thơi ngồi

Nay đà được phép trường sanh ấy

Chẳng muốn cho đời biết tiếng tăm.

Từ Hàng ca rồi nói với Ðồng Toàn:

- Chúng ta gặp lúc nay phạm tội sát sanh rất nhiều, còn các ngươi là kẻ tiêu diêu vô sự, sao còn xuống hồng trần bày chuyện làm chi?

Ðồng Toàn nói:

- Bởi các ngươi ỷ Xiển giáo cao kỳ, nên hằng khi dễ chúng ta, nên anh em chúng ta buộc lòng phải xuống núi lập trận thử tài cho thấp.

Nếu đạo hữu thấy lòng mình cần cởi mở thì đừng vào trận làm gì, hãy để cho người khác chịu khổ não.

Từ Hàng nói:

- Người giữ mình không được, đừng lo đến thân ta.

Ðồng Toàn nổi giận lướt tới chém một gươm, Từ Hàng đưa kiếm ra đỡ và khen:

- Thật khá lắm.

Hai người giao đấu với nhau một hồi, Ðồng Toàn bỏ chạy vào trận.

Từ Hàng đuổi theo Ðồng Toàn chạy lên đài rung cây phướng đen, Từ Hàng lấy Ðịnh Phong châu giơ lên tới thì giông gió đều yên lặng.

Hễ gió không thổi thì gươm giáo không bay.

Từ Hàng liền lấy bình Lưu ly quăng lên, trong bình khói đen bay ra ngất trời, Từ Hàng sai Huỳnh Cân lực sĩ trúc bình xuống, khói đen chiếu vào người Ðồng Toàn, hút Ðồng Toàn vào bình ấy.

Từ Hàng truyền Huỳnh Cân lực sĩ đem bình ra ngoài trận.

Ðến trước mặt chư tiên.

Từ Hàng nói lớn:

- Tôi đã phá trận Phong Hầu rồi

Vừa nói vừa lấy bình Lưu ly trút ra, thì thấy:

Vớ giày áo mão còn nguyên vẹn

Xương thịt, ruột gan đã nát tan.

Văn Thái Sư trông thấy nổi giận xách roi đến đánh.

Huỳnh Long chân nhân bước ra can:

- Văn huynh chớ nóng giận, mười trận chúng tôi mới chỉ phá được ba, thắng bại chưa phân, sao đã vội dùng vũ lực.

Bỗng nghe trong trận Hàn Băng nổi lên một tràng chuông.

Vị tiên chủ trận nầy là Viên Giác bước ra nói lớn:

- Văn Thái Sư, đừng tranh hành, cứ để mặc tôi

Nói rồi ngâm rằng:

Trận đồ mầu nhiệm có ai hay

Luyện tập công lao tính đã dày

Biến hóa vô cùng nhiều phép lạ

Nực cười những kẻ muốn thày lay.

Viên Giác ca rồi nói lớn:

- Các đệ tử Xiển giáo dám vào trận ta chăng?

Nhiên Ðăng sai Tiết Ác Hổ phá trận.

Tiết Ác Hổ tuân lệnh cầm gươm xông ra.

Viên Giác xem thấy cười lớn, nói:

- Thằng con nít bị chúa lợi dụng máu xương.

Ta tha chết cho ngươi đấy, hãy về gọi thầy ngươi ra đây.

Tiết Ác Hổ nổi giận, hét:

- Ta đã vâng lệnh đạo trưởng phá trận nầy, ngươi chớ làm phách.

Nói rồi vung kiếm chém tới Viên Giác giận quá, đánh vài hiệp rồi bỏ chạy vào trận.

Tiết Ác Hổ đuổi theo, Viên Giác rung cây phướng, tức thì hòn núi giá ở trên sa xuốrg, đè Tiết Ác Hổ xẹp lép, mình nát như tương.

Ðạo Hạnh Thiên Tôn thấy trong trận có một luồng khói đen bay lên biết Tiết Ác Hổ đã bỏ mình rồi liền chặt lưỡi than:

- Có hai đứa đồ đệ thì mỗi đứa bỏ mình trong mỗi trận.

Lại thấy Viên Giác cỡi hươu xông tới hỏi:

- Mười hai vị đại tiên không ai dám phá trận hay sao lại khiến đệ tử vào chết thế cho mình?

Nhiên Ðăng sai Phổ Hiền nhơn nhơn vào phá trận.

Phổ Hiền tuân lệnh cầm gươm bước ra ca:

Giữ lòng đạo đức phải khiêm nhường

Trận giá dường như nắng tuyết sương

Tánh lửa không dằn sao khỏi họa

Nội trong giây phút mát thiên đường.

Viên Giác nghe ca nổi xung, cầm gươm lướt tới.

Phổ Hiền nói:

- Viên Giác, ngươi cố tình sát sanh mới lập trận ấy.

Nay ta đến đây, một là ngươi phạm tội sát sanh, hai là ngươi vong mạng.

Ngươi nên thấy hai điều tai hại ấy mà lui trước thì hơn.

Viên Giác nói:

- Trong đời người ta chỉ thấy việc giết người nhỏ mọn trước mắt mà không thấy kẻ chủ trương giết người to tát hơn.

Ta lập trận tuy là phạm sát sanh, nhưng lại để cản ngăn những kế chủ trương sát sanh khác.

Phổ Hiền nói:

- Ngươi nói ai là kẻ chủ trương sát sanh?

Viên Giác nói:

- Xiển giáo các ngươi chủ trương lập bảng Phong Thần, giết các vị tiên đối lập để thống trị, lại chủ trương sai các đệ tử xuống trần, viện cớ phò Châu diệt Trụ, quấy rối muôn dân, làm cho nạn binh đao thêm nguy hiểm, như thế không phải là chủ trương sát sanh sao?

Phổ Hiền nói:

- Viên Giác!

Ngươi nói sai rồi.

Giáo chủ chúng ta chỉ thuận theo mệnh trời, làm những việc theo khí số của trời đất.

Các ngươi không thông khí số nên mới chống lại điều ấy.

Viên Giác nổi giận chém tới một gươm.

Phổ Hiền đưa bửu kiếm ra đỡ.

Ðánh được ít hiệp, Viên Giác bỏ chạy vào trận.

Phổ Hiền đuổi theo, Viên Giác lên đài rung phướng, Phổ Hiền liền chỉ một cái, hào quang hiện ra như sợi chỉ, trên có một vừng mây cao hơn hai trượng, vừng mây có ba góc, mỗi góc có một ngọn đèn, hào quang tủa xuống như mưa đổ.

Núi giá bị đèn nóng, tan ra nước chảy ngay.

Viên Giác biết trận hư rồi, tìm đường thoát thân, Phổ Hiền lẹ tay phóng gươm Ngô câu ra chém Viên Giác tại trận, rồi thủng thỉnh thu phép trở ra ngoài.

Văn Thái Sư thấy trận Hàn Băng bị phá, toan giục kỳ lân tới đánh quần tiên, bỗng thấy Kim Quang Thánh mẫu cỡi ngựa lướt tới ngâm rằng:

Cho hay đạo cả chẳng nhiều lời

Một trận thần thông thấu đất trời

Liếc mắt xem qua cơ tạo hóa

Một câu thuận nghịch để muôn đời.

Kim Quang Thánh mẫu ngâm xong, hỏi lớn:

- Trong Xiển giáo có ai dám phá trận của ta?

Nhiên Ðăng xem hết các tướng hai bên, không biết nên sai ai đi trước dọn đường, xảy thấy trên mây sa xuống một vị đạo nhân môi tợ thoa son, mặt như dồi phấn.

Các vị tiên nhìn kỹ thì thấy đạo sĩ ấy là Tiêu Trăng, cũng là đệ tử của Nguyên Thỉ.

Tiêu Trăng bái các tiên và nói:

- Tôi vâng lệnh thày dạy, xuống phá trận Kim Quang.

Nói vừa dứt tiếng đã nghe Kim Quang Thánh mẫu nói lớn:

- Ðệ tử cung Ngọc Hư, lãy mau đến phá trận.

Tiêu Trăng lướt tới.

Kim Quang Thánh mẫu hỏi:

- Ngươi là ai đó?

Tlêu Trăng đáp:

- Ngươi thật không biết ta sao?

Ta là Tiêu Trăng, đệ tử cung Ngọc Hư.

Kim Quang thánh mẫu nói:

- Ngươi thần thông lợi hại bao nhiêu mà dám vào phá trận ta?

Nói rồi giơ gươm Phi Hùng chém tới.

Tiêu Trăng đưa bửu kiếm ra đỡ.

Hai người đánh nhau chưa đầy năm hiệp.

Kim Quang Thánh mẫu bỏ chạy vào trận, Tiêu Trăng đuổi theo.

Kim Quang Thánh mẫu lên đài kéo dây mở kiếng, vỗ tay một cái, sấm nổi vang trời, hai mươi mốt mặt kiếng chiếu hào quang sáng giới.

Tiêu Trăng la lên một tiếng cả mình mẩy ra tro.

Kim Quang thánh mẫu lại lên ngựa ra ngoài hỏi lớn:

- Tiêu Trăng đã tiêu rồi, còn ai dám vào phá trận nữa?

Nhiên Ðăng mời Quảng Thành Tử ra trận.

Quảng Thành Tử tuân lệnh bước tới ca:

Có phước tự nhiên được có duyên

Non năm năm trước được thầy khuyên

Dạy câu bảo mạng say mùi đạo

Luyện phép trường sanh chứng phẩm tiên

Nhựt nguyệt phủ che trong áo rộng

Càn khôn chất chứa một bầu riêng

Trời cao vòi vọi xuân không dứt

Ẩn chốn sơn lâm lánh thị thiền.

Kim Quang thánh mẫu thấy Quảng Thành Tử đến, liền kêu lớn:

- Quảng Thành Tử!

Ngươi dám phá trận Kim Quang ta sao?

Quảng Thành Tử nói:

- Trận nầy như đồ chơi trẻ con, có khó gì mà không phá.

Kim Quang thánh mẫu nổi giận chém liền, Quảng Thành Tử đưa gươm ra đỡ.

Ðánh được năm hiệp, Kim Quang Thánh mẫu bỏ chạy vào trận, Quảng Thành Tử lấy áo tiên ra bao khắp mình mẩy, hai mươi mốt tấm kính trong trận không làm sao chiếu trúng mình được.

Hơn một giờ mà sức nóng trong trận vẫn không làm cho Quảng Thành Tử bị hại.

Quảng Thành Tử lén lấy Phiêu thiên ấn lòn tay dưới áo liệng lên, trong trận nghe có tiếng kêu reng rẻng, mười chín mặt kính trong trận bể nát.

Kim Quang Thánh mẫu thất kinh, cầm hai tấm kiếng còn lại chiếu vào Quảng Thành Tử, nhưng Quảng Thành Tử nhờ có áo phép che kín mít, hơi nóng không phạm đến.

Quảng Thành Tử thừa dịp lấy Phiêu thiên ấn liệng lên nữa, trúng nhằm hai miếng kiếng còn lại bể nát, chiếc ấn lại sa nhằm đầu Kim Quang Thánh mẫu chết tươi.

Hồn Kim Quang Thánh mẫu bay lên đài Phong thần.

Còn Quảng Thành Tử thì ung dung trở ra ngoài trận.

Văn Thái Sư thấy Kim quang Thánh mẫu đã thác, liền hét lớn:

- Quảng Thành Tử, ta quyết đánh ngươi báo thù cho Kim Quang Thánh mẫu.

Bỗng có tiếng Tôn Lương ở trong trận Hóa Huyết kêu lớn:

- Văn huynh chớ giận, để tôi bắt nó báo cừu cho mấy vị đạo huynh.

Nói rồi giục nai lướt tới.

Nhiên Ðăng thấy Tôn Lương đầu đội mão đuôi cọp, mặt trùng táo, râu rìa, xông tới khiêu chiến thì chưa biết nên sai ai vào trận nầy lót đường.

Bỗng thấy một đạo sĩ từ đâu bước đến bái chào:

- Tôi xin ra mắt các vị tiên trưởng.

Nhiên Ðăng nói:

- Ðạo sĩ ở núi nào, tên họ là gì xin cho ta biết?

Ðạo sĩ nói:

- Tôi là Kiều Khôn ở núi Ngũ Di, động Bạch Vân, nghe nói trong trận Thập Tuyệt có trận Hóa Huyết rất lợi hại, lên đến đây trợ chiến.

Tôn Lương không thấy ai ra phá trận, một lần nữa kêu lớn:

- Có ai dám ra phá trận hay không?

Kiều Khôn liền xách gươm lướt tới nói:

- Các ngươi tuy theo Triệt giáo chứ cũng là kẻ tu hành sao lại ác tâm mở trận Hóa Huyết mà hại người?

Tôn Lương nói:

- Ðã cầm gươm đến đây tranh đấu đừng nói chuyện đạc đức, nếu đủ tài thì vào phá trận, còn không thì lui về kẻo thiệt mạng.

Kiều Khôn giận quá mắng:

- Tôn Lương, ngươi chớ khoe tài, ta quyết lấy đầu ngươi cho thiên hạ thấy.

Tôn Lương mặt phừng phừng lửa dậy giục hươu đến chém liền.

Kiều Khôn ra tài đánh được năm hiệp.

Tôn Lương liền chạy vào trận.

Kiều Khôn đắc thắng đuổi theo, Tôn Lương lên đài hốt hắc sa vãi Kiều Khôn một cái.

Thương thay:

Bao nhiêu xương thịt tiêu ra huyết

Phong thần tiếp nhận một linh hồn.

Tôn Lương giết Kiều Khôn rồi bước ra trận nói lớn:

- Nhiên Ðăng!

Các ngươi hèn hạ lắm!

Nếu phá trận nổi thì vào phá, còn không thì lui về, sao lại sai những kẻ tu hành còn non nớt vào thế mạng?

Nhiên Ðăng nói:

- Những kẻ ấy do mệnh trời đã dành riêng cho họ.

Tôn Lương cười lớn:

- Tại sao mệnh trời không dành riêng cho kẻ có danh vọng, những rủi ro như vậy?

Chính là các ngươi sợ chết đã làm cái vô nhân đạo đó.

Nhiên Ðăng liền sai Thái Ất chơn nhơn vào trận.

Thái Ất chơn nhơn bước đến ngâm:

Năm xưa dốc học đạo trường sanh

Mới biết ngày nay phép đã tinh

Vận chuyển càn khôn đà quảng đại

Ðổi dời nhật nguyệt cũng quang minh

Ngũ hành thuận nghich càng màu nhiệm

Bát quái âm dương rất hiển linh

Ẩn động Kim Quang thanh tịnh ấy

Ngặt còn phạm sát phải cầm binh.

Thái Ất ca vừa đứt, Tôn Lương nói:

- Ðạo huynh dám phá trận nầy sao?

Thái Ất nói:

- Trận nầy ta vào như dạo mát, có gì nguy hiểm mà không dám phá.

Tôn Lương nổi giận cầm gươm báu chém liền.

Thái Ất đưa gươm đỡ.

Ðánh nhau độ vài hiệp, Tôn Lương lùi vào trận.

Thái Ất nghe chuông giục đàng sau, vội lướt vào cửa trận.

Tôn Lương leo lên đài, lấy hắc sa vãi tới.

Thái Ất chỉ một cái hóa ra hai bông sen xanh, hai chân đứng lên hai bông sen ấy, rồi tay trái chỉ lên một cái, hiện ra năm đạo hào quang cao hơn hai trượng, trên đầu hiện mây lành năm sắc che phủ cả mình.

Tôn Lương vụt hắc sa đến, hào quang che kín mình, không trúng vào người Thái Ất.

Tôn Lương thấy phép không linh, biết nguy đến nơi, liền tìm đường tẩu thoát, nhưng không kịp bị Thái Ất ném Cửu Long thần hỏa trạo lên, chín con rồng lửa quấn vào mình Tôn Lương đốt cháy thành tro.

Văn Thái Sư thấy Thái Ất phá trận Hoá Huyết, và đốt cháy Tôn Lương thành tro, liền đón tại cửa trận kêu lớn:

- Thái Ất, không về được! có ta đây!

Huỳnh Long chơn nhơn cỡi hạc bay đến nói:

- Người lớn giao ước với nhau lẽ nào thất tín.

Nay mười trận, mới đánh được sáu, chưa rõ thấp cao.

Xin Thái Sư lui về dinh thu binh tướng về dinh.

Văn Thái Sư giận quá nhưng không biết nói sao, đành phải thu binh tướng về dinh.

Khi về đến trướng phủ, Văn Trọng cho mời bốn vị tiên chủ trận đến bàn bạc, và nói:

- Tôi chịu ơn vua, làm quan đến cực phẩm, liều chết trả ơn đã đành, quí hữu chỉ vì tôi mà chết vô cớ, lòng tôi không nỡ, vậy xin bốn vị trở về hải đảo tu hành, để tôi liều sanh tử với Khương Thượng.

Bốn vị Ðạo sĩ thấy Văn Trọng buồn bã, tìm lời an ủi.

- Xin Văn huynh chớ thối chí, chúng tôi sẽ có kế hay để đối địch.

Nói rồi đồng về giữ trận.

Văn Trọng ngồi một mình lo lắng, ngồi tính không ra kế, sực nhớ đến Triệu Công Minh là đạo hữu ở núi Nga Mi, động La Phù, nghĩ thầm:

- Nếu được người nầy giúp mình chắc làm nên việc.

Liền bảo Kiết Lập và Dư Khanh giữ dinh, một mình cởi hắc kỳ lân qua động La Phù.

Khi đến chân núi, Văn Thái Sư trông thấy phong cảnh tốt tươi, tòng bá mịt mù, thật là một nơi thanh tịnh.

Văn Trọng xuống kỳ lân, đến trước cửa động hỏi lớn:

- Có ai trong động không?

Ðồng tử bước ra hỏi lại:

- Lão gia từ đâu đến?

Văn Trọng hỏi:

- Có thầy ngươi ở nhà không?

Ðồng tử thưa:

- Thầy tôi đang xem sách trong động.

Văn Thái Sư nói.

- Ngươi vào thưa với Triệu đạo trưởng có ta là Văn Trọng đến viếng.

Ðạo đồng vào thưa lại.

Triệu Công Minh liền bước ra cửa động đón tiếp và nói:

- Lâu nay cách mặt, tôi tưởng đạo huynh mải lo phú quý quên cả bạn bè trên núi non hiu quạnh rồi chớ?

Hai người dắt tay nhau vào động.

Triệu Công Minh mời ngồi đối diện, Văn Trọng đã thở dài một tiếng Triệu Công Minh nói:

- Anh có việc lo lắng sao?

Văn Trọng nói:

- Tôi vâng lệnh vua Trụ lãnh chiếu chinh Tây, không ngờ học trò Xiển giáo là Tử Nha có nhiều trí mưu, thông ròng tài phép, tôi đánh luôn mấy trận vẫn không thắng nổi, cực chẳng đã phải nhờ đến mười anh em ở Kim Ngao đảo đến giúp.

Các anh em ấy đến lập trận Thập Tuyệt, gồm phép tam tài, chẳng ngờ Tử Nha hội chư tiên, phá mất sáu trận, giết mất sáu anh em.

Tôi cùng phương hết kế phải đến đây chẳng biết đạo huynh có vui lòng chỉ cho một mưu kế không?

Triệu Công Minh nói:

- Tại Văn huynh không đến đây sớm, nếu tôi biết được sự việc như vậy không để cho Văn huynh đại bại.

Thôi Văn huynh về trước, tôi sắp xếp công việc rồi sẽ đến trợ giúp Văn huynh.

Vãn Thái Sư mừng rỡ từ giã, cỡi kỳ lân trở về.

Còn Triệu Công Minh kêu học trò là Triệu Cửu Công, Dao Thiếu Tư là hai kẻ tùy tùng đem theo sai khiến, còn động thì giao cho một tên tiểu đồng, và dặn:

- Ngươi ở nhà coi chừng động phủ.

Ta đi ít hôm sẽ trở về.

Dặn rồi ba thầy trò đều độn thổ.

Khi đi đường qua đến một hòn núi, xảy nghe một trận gió lạnh ghê mình.

Triệu Công Minh nhô đầu lên, thấy một con cọp mun rất dữ, gầm lên một tràng chấn động cả núi rừng.

Có bài thơ rằng:

Gầm lên mặt tiếng dậy non sông

Ðen bóng như than cặp mắt tròn

Giơ vút như dao hình giống đá

Nhăn nanh dường kiếm miệng dường son

Người kinh bởi giọng rền vang núi

Cỏ rẹp võ oai gió véo von

Cầm thú nghe hơi đều bặt dấu

Sơn quân chữ tặng đến nay còn.

Triệu Công Minh trông thấy con cọp đen chạy đến, mừng rỡ cười lớn:

- Ta đang đi chân không, chẳng biết dùng con vật gì cho tiện nay gặp con cọp nầy, bắt cỡi đi đường núi thì tiện biết bao.

Nói rồi đưa hai ngón tay để lên mình cọp, lấy đây cột cổ leo lên lưng cỡi.

Con cọp vùng vẫy, Triệu Công Minh đưa tay vẽ một điệu bùa sau ót, tức thì cọp ngoan ngoãn tuân theo lời sai khiến, bốn chân hóa bốn vừng mây, bay một hồi đến dinh Văn Trọng.

Hai người đệ tử cũng độn thổ theo kịp.

Triệu Công Minh bước xuống lưng hùm.

Quân sĩ trong dinh trông thấy con cọp đen đều thất kinh la lớn:

- Cọp dữ!

Cọp dữ!

Triệu Công Minh nói:

- Không phải cọp rừng.

Con vật ta nuôi đấy.

Hãy mau về báo với Văn Trọng có ta đến đây trợ lực.

Văn Thái Sư nghe rõ, liền bước ra khỏi dinh nghinh tiếp.

Bốn vị tiên ở Kim Ngao đảo cũng bước ra mừng rỡ chào hỏi.

Triệu Công Minh nói:

- Quí đạo huynh lập mười trận đồ, đã không hại được Tử Nha lại thiệt mạng mất sáu người, tôi nghe việc ấy tức tối vô cùng.

Bốn vị tiên đồng nói:

- Có đạo huynh đến đây giúp sức với chúng tôi may ra trừ được Tử Nha.

Triệu Công Minh nhìn sang thành Tây Kỳ, thấy có một cái đài cao nơi cửa Tây thành, trên đài có treo một người, liền hỏi:

- Ðài đó là đài gì?

Ai bị treo lủng lẳng như vậy?

Bạch Lễ nói:

- Chúng tôi lập trận Thập Tuyệt, các vị tiên Xiển giáo hội đến đây để phá trận.

Ðài ấy do Tử Nha để chư tiên ở gọi là Lư Bồng và người bị treo là Triệu Giang chủ trận Ðịa Liệt, do chúng bắt được hôm trước.

Triệu Công Minh nổi giận nói:

- Tam giáo cũng như một, đã là kẻ tu hành tại sao còn kiêu ngạo với nhau?

Ðể tôi bắt bên nó một người treo lại mà rửa nhục.

Nói tôi cỡi cọp cầm roi lướt tới bên thành.
 
Phong Thần Diễn Nghĩa
Hồi 47: Triệu Công Minh ra sức phò Văn Trọng


Hồi 47: Triệu Công Minh ra sức phò Văn Trọng

Triệu Công Minh cầm roi cỡi cọp đến trước cửa thành Tây Kỳ kêu lớn, nói:

- Ðã có ta đến đây, Tử Nha mau ra thành trói mình nạp mạng.

Quân trong thành thấy một đạo sĩ cỡi cọp, bộ hung hăng, tiếng nói như sấm, thất kinh chạy vào cấp báo.

Na Tra liền đến Lư Bồng thuật lại với Tử Nha:

- Có một đạo sĩ cỡi cọp đen, mời sư thúc ra thành nói chuyện.

Nhiên Ðăng nói:

- Người ấy là Triệu Công Minh ở núi Nga Mi, động La phù, Tử Nha phải hết sức đề phòng mới được.

Tử Nha tuân lệnh cởi Tứ Bất Tướng ra khỏi thành, Na Tra, Lôi Chấn Tử, Hoàng Thiên Hóa, Dương Tiển, Kim Tra và Mộc Tra đều treo sau ủng hộ.

Tử Nha thấy Triệu Công Minh cỡi cọp, liền giục thú tới bái một bái và nói:

- Chẳng hay đạo hữu ở động nào, đến đây có việc gì chỉ giáo?

Triệu Công Minh nói:

- Ta là Triệu Công Minh ở núi Nga Mi, động La Phù, vì thấy ngươi phá sáu trận giết chết sáu vị Ðạo hữu của ta nên ta đau lòng lắm.

Ðã vậy ngươi còn bắt Triệu Giang treo nơi Lư Bồng, làm nhục giáo phái chúng ta, vì vậy, dầu ta là kẻ ưa thanh tịnh, thích thú thanh nhàn cũng không thể vào ngồi chễm chệ trên non cao mà làm lơ được.

Ta đến đây quyết cùng với ngươi tranh tài cao thấp.

Nói rồi vỗ vào đâu con cọp đen một cái, lướt tới chém Tử Nha.

Từ Nha đưa gươm ra đỡ.

Hai người đấu chiến với nhau một hồi.

Triệu Công Minh liệng roi phép lên cao, hào quang sáng giới, Tử Nha tránh không kịp. bị roi phép đánh trúng lưng, té nhào xuống đất.

Na Tra xông ra đỡ thương.

Kim Tra lướt tới cứu Tử Nha đưa vào thành coi lại thì Tử Nha đã tắt thở.

Còn Na Tra đánh với Triệu Công Minh ít hiệp, cũng bị Triệu Công Minh quăng roi phép đánh ngã xuống xe.

Hoàng Thiên Hóa xách song chùy vào trận đỡ thương, Lôi Chấn Tử bay đến cứu Na Tra đem vào thành.

Dương Tiển sợ một mình Hoàng Thiên Hóa cự không lại, nên xông vào trợ lực.

Hai người đánh với Triệu Công Minh tối tăm trời đất.

Dương Tiển thừa lúc hỗn chiến, lén thả con Hạo Thiên Khuyển ra nhảy chồm lên cắn Triệu Công Minh.

Có thơ rằng:

Muông thần tập luyện gọi tuế yêu

Hình như voi trắng lẹ như diều

Da đồng thịt sắt không ngăn trở

Tướng dữ đến đâu cũng cắn liều.

Triệu Công Minh bất ý, không đề phòng bị con chó thần nhảy đến táp trúng cổ.

May thay chỉ rách áo và trày trụa mà thôi, không đến nỗi bị thương nặng.

Triệu Công Minh thất kinh, giục hùm bay về trại.

Văn Thái sư thấy Triệu Công Minh thất trận vì con thần khuyển cắn vội an ủi vài lời.

Triệu Công Minh nói:

- Con chó ấy lợi hại lắm!

Tuy vậy cũng chẳng hề chi.

Liền lấy thuốc rít vào vết thương, chờ giây lát lành như cũ.

Nhắc lại Tử Nha bị Triệu Công Minh quăng roi đánh chết, quân sĩ khiêng về phủ, ai nấy đều thất kinh.

Võ vương nghe tin đến thăm, buồn bã vô cùng.

Quảng Thành Tử nói:

- Không bề gì mà sợ.

Chẳng qua Tử Nha mắc nạn một buổi thôi.

Liền lấy thuốc tiên đơn hòa với nước, cạy răng Tử Nha đổ vào.

Qua một lúc, Tử Nha thấm thuốc tỉnh lại, Tử Nha thấy Võ vương và Quảng Thành Tử đừng bên mình, liền nhớ lại sự việc vừa qua, liền gượng dậy tạ ơn.

Quảng Thành Tử xua tay nói:

- Không cần khách sáo như vậy.

Cứ nằm im tịnh dưỡng, để ta ra Lư Bồng xem Triệu Công Minh có đến khiêu chiến nữa chăng?

Dứt lời trở lại Lư Bồng thuật hết mọi việc cho Nhiên Ðăng rõ.

Hôm sau, Triệu Công Minh lại cỡi cọp đến dưới Lư Bồng, mời Nhiên Ðăng ra nói chuyện.

Na Tra vào báo lại.

Nhiên Ðăng dắt mười hai vị Ðạo sĩ cùng ra trận, thấy Triệu Công Minh ngồi trên lưng cọp, mặt hầm hầm sát khí, tướng không phải kẻ tu hành.

Nhiên Ðăng bái chào và nói:

- Ðao hữu mời bần đạo có việc chi?

Triệu Công Minh nói:

- Các ngươi khinh dễ giáo phái ta lắm.

Triệt giáo và Xiển giáo cùng là đạo tu hành, Giáo chủ ta và Giáo chủ các ngươi địa vị cũng ngang nhau, tại sao các ngươi bắt Triệu Giang treo trên Lư Bồng làm nhục chúng ta như vậy.

Nói rồi, Triệu Công Minh ngâm lên một bài thơ:

Măng thấp tre cao cách chẳng xa

Ðạo người xét lại cũng như ta

Lá xanh ngó trắng, bông sen thắm

Tam giáo xưa nay cũng một nhà.

Nhiên Ðăng hỏi:

- Khi lập bản Phong thần, đạo huynh có mặt nơi cung Bích Du chăng?

Nhiên Ðăng nói:

- Lúc đó thầy ngươi có nói cho đệ tử biết là trong bản Phong thần có nhiều tên người đạo, lại đặt một đôi liễn để ngoài cửa cung Bích Du, việc nầy chắc ngươi cũng thấy, sao nay dám cãi lời thầy đến đây tìm họa.

Ta tu từ đời Thiên Hoàng đến nay đã thành chánh quả cũng bởi các ngươi sanh sự, nên ta phải xuống đây.

Nói rồi ngâm lên một bài thơ:

Tu đời Bàn Cổ biết bao lâu

Hai khí âm dương luyện một bầu

Ðổi thịt thay da bền tựa đá

Gìn lòng dưỡng tánh sáng như châu

Còn trời còn đất còn thân thể

Mến nước mến non mến nhiệm màu

Ðoái lạ thương người không giữ phép

Hoài công học đạo có hay đâu?

Triệu Công Minh nghe Nhiên Ðăng ngâm như vậy nổi giận nói lớn:

- Ta lại kém gì ngươi sao?

Hãy nghe đây.

Nói rồi ngâm một bài thơ:

Xô núi Côn Lôn muốn ngã nghiêng

Dẫu cho Nhật nguyệt cũng theo quyền

Từ khi mới có ta ra mặt

Chưa thấy kẻ nào đáng bậc tiên.

Huỳnh Long chơn nhơn nghe nói nổi giận, cỡi hạc đến hét lớn:

- Triệu Công Minh, ngươi chắc có tên trong bản Phong thần nên khiến ngươi đến đây nạp mạng.

Triệu Công Minh trợn mắt, vội đánh Huỳnh Long một roi, Huỳnh Long đưa gươm ra đỡ.

Ðánh đặng ít hiệp, Triệu Công Minh quăng dây Phược Long lên, trói quách Huỳnh Long chơn nhơn thâu về trại.

Xích Tinh Tử thấy Triệu Công Minh bắt Huỳnh Long chơn nhơn đem đi, liền đuổi theo, hét lớn:

- Triệu Công Minh, ngươi chớ vô lễ, hãy nghe ta nói đây:

Luyện đặng trường sanh lánh thị phiền

Chẳng lam danh lợi chẳng ưu phiền

\/ui say trong núi cùng hoa cỏ

Thong thả trên đời bạn với tiên

Cái túi càn khôn thâu mọi vật

Ngọn đèn nhật nguyệt sáng liên miên

Chẳng qua gặp hội Phong thần bảng

Phạm sát từ đây phải dụng quyền.

Xích Tinh Tử ca dứt cầm gươm chém Triệu Công Minh.

Ðánh chừng ít hiệp, Triệu Công Minh lấy ra một xâu chuỗi gồm có hai mươi bốn hột gọi là Ðịnh Hải Châu ném lên, chiếu hào quang năm sắc dầu thần tiên có con mắt ngọc cũng phải lòa.

Xích Tinh Tử bị Ðịnh Hải Châu sa nhằm, tinh thần mê loạn, nhào xuống đất.

Triệu Công Minh xông đến quyết đánh một roi, kết liễu tánh mạng, may có Quảng Thành Tử đến kịp, cầm gươm đỡ ra, và nói:

- Triệu Công Minh!

Có ta đến đây ngươi hại mạng bạn ta sao được.

Triệu Công Minh thấy Quảng Thành Tử mạnh lắm, nên vừa đánh được vài hiệp cũng quăng Ðịnh Hải Châu lên, khiến Quảng Thành Tử phải nhào xuống đất.

Ðạo Hạnh Thiên tôn trông thấy thất kinh, liền lướt tới cản roi và tiếp ứng, nhưng cũng bi Triệu Công Minh quăng Ðịnh Hải Châu đánh nhào.

Ngọc Ðảnh chơn nhơn và Linh Bửu đại pháp thấy vậy vội xông vào đối địch.

Hai người nầy cũng bị Ðịnh Hải Châu đánh trúng, thất kinh bỏ chạy hết.

Triệu Công Minh nhờ có xâu chuỗi mà một lúc thắng luôn năm vị đại tiên, liền thong thả trở về dinh.

Văn Thái Sư hay tin thắng trận mừng rỡ ra đón tiếp.

Triệu Công Minh nói:

- Tôi vừa bắt được một người bên Xiển giáo, xin phép cho tôi treo nó lên trên một cây cột cao để rửa nhục.

Nói rồi liền vẽ một điệu bùa, giắt trên ót Huỳnh Long chơn nhơn sai quân đem treo lên cột phướng.

Văn Thái Sư dọn tiệc, mời Triệu Công Minh và bốn vị đạo sư chủ trận ăn mừng.

Bên kia, Nhiên Ðăng trở lại Lư Bồng, thấy năm vị đạo tiên theo phò mình đều bị thương, lòng rất hổ thẹn.

Nhiên Ðăng hỏi:

- Năm vị bị vật gì đánh trúng mà mang thương tích?

Linh Bửu đại pháp sư nói:

- Tôi thấy ánh sáng chói lòa và rất nặng sa xuống, không rõ vật chi.

Bốn vị Ðại tiên kia cũng đều nói như vậy.

Nhiên Ðăng trong lòng buồn bực, nhìn qua cột phướng phía trại địch thấy Huỳnh Long chơn nhơn lại bị treo, thật thảm hại.

Ngọc Ðảnh chơn nhơn nói:

- Việc Huỳnh Long chơn nhơn bị treo nhắm không hề chi, để đêm nay tôi sẽ tính.

Mặt trời vừa chen lặn, Ngọc Ðảnh chơn nhơn kêu Dương Tiển:

- Ðêm nay ngươi qua cột phướng tìm cách cứu cho được Huỳnh Long chơn nhơn.

Dương Tiển tuân lệnh, đến canh hai hóa ra một con mối có cánh bay qua đậu bên lỗ tai Huỳnh Long chơn nhơn nói nhỏ:

- Tôi là Dương Tiển vâng lệnh thầy tôi sai qua cứu sư thúc, sư thúc định lẽ nào xin dạy cho tôi rõ.

Huỳnh Long chơn nhơn nói:

- Không khó gì, Triệu Công Minh dán lá bùa nơi ót ta.

Ngươi gỡ lá bùa ấy tự nhiên ta trở về được.

Dương Tiển làm y theo lời dạy, Huỳnh Long thoát ra khỏi bùa linh, liền biến hình cùng với Dương Tiển bay về Lư Bồng.

Vào đến nơi, Huỳnh Long chơn nhơn đến tạ ơn Ngọc Ðảnh chơn nhơn.

Các đạo hữu trông thấy đều mừng rỡ.

Còn Triệu Công Minh đang ăn tiệc, xảy thấy Ðặng Trung vào báo:

- Ðạo sĩ bị treo trên cây phướng bỗng nhiên biến mất rồi.

Triệu Công Minh liền đánh tay hiệu rõ sự việc, cười lớn nói:

- Mi trốn bây giờ, nhưng ngày mai không thể nào thoát khỏi tay ta.

Văn Thái Sư nói:

- Chẳng biết Huỳnh Long dùng cách gì trốn thoát?

Triệu Công Minh nói;

- Có kẻ đến cứu nó.

Tuy vậy, nó bị tôi bắt trói một ngày cũng đã rửa nhục được.

Hết canh hai tiệc mãn, ai về dinh nấy.

Rạng ngày, Triệu Công Minh lại cỡi cọp đến trước Lư Bồng gọi Nhiên Ðăng ra nói chuyện.

Nhiên Ðăng nói với chư tiên:

- Hôm nay quí vị không nên ra trận chỉ để mình tôi gặp Triệu Công Minh mà thôi.

Chư tiên không hiểu Nhiên Ðăng chủ trương làm sao, nhưng không dám hỏi.

Nhiên Ðăng liền lên lưng hươu, một mình lướt ra, các vị đại tiên đứng trên Lư Bồng không an lòng, chú ý theo dỏi chiến trận.

Triệu Công Minh thấy một mình Nhiên Ðăng cỡi hươu ra, lòng hung hăng cũng giảm bớt phần nào, ôn tồn hỏi:

- Dương Tiển có tài biến hóa, giải cứu được Huỳnh Long, sao ngươi không bảo ra đây cho ta xem thử?

Nhiên Ðăng nói:

- Ðạo hữu độ lượng hẹp lắm.

Việc ấy không phải tại Dương Tiển tài năng, mà do hồng phước của Võ vương, và đức lớn của Khương Thượng.

Triệu Công Minh nổi giận nói:

- Ngươi đặt điều mê hoặc thiên hạ.

Những câu giáo điều ấy thật đáng ghét lắm.

Nói rồi đánh tới một roi, Nhiên Ðăng đưa gươm ra đỡ.

Ðánh chừng vài hiệp, Triệu Công Minh quăng Ðịnh Hải Châu lên.

Nhiên Ðăng xem thấy hào quang năm sắc, không rõ vật gì, biết là bửu bối lợi hại, liền giục hươu chạy về hướng Tây Nam.

Triệu Công Minh cỡi hùm đuổi theo.

Nhiên Ðăng chạy một lúc thì đến chân núi kia, thấy có hai vị Ðạo sĩ trẻ tuổi.

Một người mặc áo xanh, một người mặc áo đỏ, đang ngồi dưới cội tòng mà đánh cờ.

Hai người thấy Nhiên Ðăng cỡi hươu chạy như trối chết liền gạn hỏi sự tình.

Sau khi nghe trình bày mọi việc, đạo sĩ áo xanh nói:

- Ðừng sợ gì cả.

Ðạo trưởng hãy đứng đây mà nghỉ, để chúng tôi đón Triệu Công Minh cho.

Bỗng thấy Triệu Công Minh cởi cọp đuổi theo như tên bắn, đạo sĩ áo đỏ bước ra cản lại và ngâm:

Khá thương da thịt chẳng lâu đời

Một điểm hồn linh chẳng đổi dời

Tính tục dường như bèo dưới nước

Lòng tiên khác thể nguyệt trên trời

Tinh thần gẩm lại là phần thiệt

Danh lợi xem qua hẳn cuộc chơi

Ðức hạnh không gìn sao trọn đạo?

Hoài công tu luyện thả dòng khơi.

Triệu Công Minh nghe bài ca liền hỏi:

- Hai người là ai vậy?

Người mặc áo xanh và người mặc áo đỏ nghe hỏi cười ha hả.

- Triệu Công Minh.

Ngươi thật không xứng đáng với chữ thần tiên tí nào cả, gặp hai ta mà không biết sao.

Nói rồi hai người ngâm bài thơ:

Nực cười họ Triệu gọi tiên gia

Tìm đến non thần chẳng biết ta

Lửa đỏ sen vàng âu hẳn phép

Núi xây mây bạc ấy là nhà

Một bầu rượu cúc ngồi xem nguyệt

Ba thước tơ đồng khảy nhám hoa

Khi rảnh cuộc cờ tranh thắng bại

Cỡi rồng có lúc dạo phương xa.

Ngâm xong hai người lại nói:

- Hai ta ở núi Ngũ Di, tên là Tiêu Thăng và Tào Bửu.

Anh em ta đang đánh cờ giải muộn, xảy thấy Nhiên Ðăng hơ hải chạy đến nói rằng, ngươi ỷ thế đuổi người, nên anh em ta ra đây hỏi xem ngươi tài cán bao nhiêu mà dárn nghịch ý trời đánh chơn chúa?

Triệu Công Minh nổi giận hét:

- Hai ngươi được bao nhiêu sức lực mà dám tỏ lời khinh miệt ta như vậy?

Nói rồi quất tới một roi.

Hai anh em Tiêu Thăng vào Tào Bửu cũng rút gươm ra đỡ.

Hai bên đánh nhau được năm hiệp.

Triệu Công Minh quăng dây Phược Long lên.

Tiêu Thăng trông thấy cười ha hả nói:

- Sợi dây ở đâu mà đẹp thế?

Dứt lời liền lấy đồng tiền vàng trong túi liệng lên.

Nguyên đồng tiền nầy gọi là Lạc Bửu có hai cạnh, khi Tiêu Thăng liệng lên thì sợi dây Phược Long rớt xuống ngay.

Tào Bửu xem thấy bước đến lượm sợi dây lên.

Triệu Công Minh tức giận hét:

- Yêu nghiệt!

Ngươi cả gan dám phá phép báu của ta à?

Dứt lời lấy Ðịnh Hải Châu quăng lên.

Tiêu Thăng cũng quăng Lạc Bửu lên đánh Ðịnh Hải Châu rơi xuống đất.

Tào Bửu cũng bước đến lượm xâu chuỗi báu bỏ vào bọc.

Triệu Công Minh mất hai báu vật một lúc, tức giận vô cùng liền lấy roi thần quăng lên hào quang sáng lòa.

Tiêu Thăng cứ tưởng báu vật nầy cũng như hai món trước, nên không đề phòng, chỉ việc ném Lạc Bửu lên.

Không ngờ roi thần là một loại báu vật, Lạc Bửu tiền không làm gì được, nên roi thần rơi xuống quất trúng đầu Tiêu Thăng bể hai.

Tào Bửu thấy bạn chết, máu giận sôi lên, quyết đem hết sức mình ra báo thù cho bạn.

Nhiên Ðăng thấy vậy than:

- Hai người đang vui cuộc, vì ta mà sanh lụy.

Dứt lời quăng Càn Khôn Xích lên đánh với Triệu Công Minh.

Hai người đánh nhau được hai mươi hiệp, Triệu Công Minh bị Càn Khôn Xích đánh trúng đầu suýt nhào xuống ngựa, nén bỏ chạy về dinh.

Nhiên Ðăng quay ngựa lại, đến chỗ Tiêu Thăng bước xuống hươu, nói:

- Bần đạo nhờ hai đạo huynh cứu mạng, nhưng chẳng may người mặc áo đỏ bỏ mạng. làm cho bần đạo đau đớn vô cùng.

Xin đạo huynh cho bần đạo biết danh hiệu.

- Tôi là Tào Bửu, anh bạn tôi là Tiêu Thăng, cùng nhau ở núi Ngũ Di.

Chúng tôi thấy việc bất công nên ra sức cản lại chẳng ngờ Tiêu Thăng bỏ mạng làm cho tôi căm tức vô cùng.

Nhiên Ðăng nói:

- Lúc nãy Tiêu Thăng quăng báu vật thâu được hai bửu bối của Triệu Công Minh, nhưng không biết hai vật đó là hai món gì?

Tào Bửu nói:

- Báu vật của Tiêu Thăng là Lạc Bửu tiền, còn hai món của Triệu Công Minh là thứ gì tôi không biết.

Nói rồi, Tào Bửu thò vào túi lấy hai báu vật của Triệu Công Minh đưa cho Nhiên Ðăng.

Nhiên Ðăng trông thấy xâu chuỗi, vỗ tay mừng rỡ nói:

- Nay thấy báu vật nầy thì ta thành đạo rồi!

Tào Bửu ngơ ngác hỏi:

- Vì cớ gì đạo huynh mừng rỡ quá vậy?

Nhiên.Ðăng nói:

- Báu vật nầy gọi là Ðịnh Hải Châu, xưa chiếu sáng cung Huyền Ðô nơi Thái Thượng lão quân ở, về sau mất tích không biết lọt về tay ai.

Không ngờ nó lại lọt vào tay Triệu Công Minh.

Nhưng rất may được Tiêu Thăng thâu về, khiến cho bần đạo mừng vô hạn.

Tào Bửu nói:

- Nếu vậy thì xin đạo huynh cất nó mà dùng.

Nhiên Ðăng khiêm tốn nói:

- Nhưng tôi nào có công gì mà được cất báu vật ấy.

Tào Bửu nói:

- Của nào có chủ nấy, quí vật tìm quí nhơn.

Ðạo huynh biết sử dụng thì cất nó mà dùng, chứ tôi có cất cũng vô ích.

Nhiên Ðăng mừng rỡ, cất Ðịnh Hải Châu vào túi da, rồi cùng Tào Bửu chôn cất Tiêu Thăng.

Chôn cất xong, Nhiên Ðăng mời Tào Bửu về Tây Kỳ với mình.

Hai người về đến Lư Bồng, các tiên mừng rỡ đồng ra nghênh tiếp.

Nhiên Ðăng đem mọi chuyện thuật lại cho các tiên nghe rồi nói:

- Phép báu mà Triệu Công Minh quăng lên làm cho tất cả các người đều tiêu hồn lạc phách đó là xâu chuỗi nầy.

Nó được gọi là Ðịnh Hải Châu.

Vừa nói, Nhiên Ðăng vừa lấy xâu chuỗi đưa cho mọi người xem.

Nói về Triệu Công Minh bị Nhiên Ðăng đánh trúng đầu, lại bị mất Phược Long sách và Ðịnh Hải Châu, lòng kinh hãi cỡi cọp về đến trại đã gặp Văn Trọng ra đến và hỏi:

- Mọi việc như thế nào?

Triệu Công Minh thở dài, cúi mặt xuống đất không nói.

Văn Thái Sư ngạc nhiên, đến sát bên dò hỏi đôi ba lần.

Triệu Công Minh hét lớn:

- Từ xưa đến giờ nay ta mới biết thất trận.

Khi ta đuổi theo Nhiên Ðăng, bỗng gặp hai đạo sĩ tên là Tiêu Thăng và Tào Bửu ra đón đường đánh lấy mất Phược Long sách và Ðịnh Hải Châu.

Xưa nay ta luyện được phép là nhờ Ðịnh Hải Châu.

Nay báu vật bị mất thì chắc là ta không còn sử dụng thứ gì được.

Vậy Trần Cửu Công và Dao Thiếu Tư ở đây chờ ta đi Tam Tiên Ðảo vài ngày sẽ trở lại.

Văn Thái Sư hỏi:

- Xin đại huynh về sớm kẻo chúng tôi mong đợi.

Triệu Công Minh nói:

- Chừng ba tiếng đồng hồ là ta trở lại đây ngay.

Nói rồi vỗ vào tai cọp bay thẳng lên mây nhắm Tam Tiên Ðảo thẳng tới.

Chỉ trong một giờ Triệu Công Minh đã đến Tam Tiên Ðảo, bước xuống lưng cọp, đến trước cửa động đằng hắng vài tiếng.

Tức thì cửa động mở ra và một tiểu đồng bước ra mừng rỡ nói:

- Tưởng ai xa lạ, nào ngờ đại lão gia.

Nói rồi chạy vào trong bảo với ba vị nương nương.

Ba tiên cô đồng ra tiếp rước, và nói:

- Xin mời huynh trưởng vào thính đường

Triệu Công Minh cùng hai em gái mình vào động.

Vân Tiêu tiên cô thưa:

- Ðại huynh đi đâu ghé vào đây?

Triệu Công Minh nói:

- Văn Thái Sư phạt Tây Kỳ không nổi, nên thỉnh ta trợ chiến ra đánh thắng mấy trận, dùng Ðịnh Hải Châu thắng luôn sáu vị đại tiên một ngày.

Sau đó Nhiên Ðăng đại nhơn ra khoe tài.

Ta cũng dùng Ðịnh Hải Châu đánh nữa.

Nhiên Ðăng kinh hãi bỏ chạy ta rượt đến cùng đường, xảy gặp Tiêu Thăng và Tào Bửu là hai tên vô danh, ta khinh thường nên Ðịnh Hải Châu và Phược Long sách bị rơi vào tay chúng.

Ta nghĩ lại báu vật ấy mà mất đi thì uổng lắm.

Nên phải đến ba em mượn Kim Dao Tiên, hoặc Hỗn Nguyên Ðấu để đoạt báu vật lại.

Vân Tiêu tiên cô lắc đầu nói:

- Ðại huynh ơi!

Việc này chẳng nên tranh đấu.

Trước đây Tam giáo ghi bản Phong thần trong đó Triệt giáo ta bị biên tên nhiều lắm, nên vị giáo chủ ta có dán đôi liễn ngoài cửa Cung Bích Liêu, khuyên tín đồ Triệt giáo phải lấy đức răn mình.

Như vậy, anh em ta không nên tranh với các chúa, đợi Tử Nha phong thần rồi sẽ luận việc thấp cao.

Anh nên tạm lui về núi Nga Mi, còn xâu chuỗi sau nầy sẽ bảo Nhiên Ðăng trả lại.

Tuy tình ruột thịt, em không muốn cho anh mượn báu vật của em.

Triệu Công Minh nói:

- Chúng ta là anh em ruột thịt, lẽ nào anh đến mượn mà em không cho.

Vân Tiêu tiên cô nói:

- Chẳng phải em dám tiếc, sợ anh nóng nảy chống lại mọi định đoạt của giáo chủ ta mà gây việc chẳng lành trong lúc hội Phong Thần đang mở.

Triệu Công Minh nói:

- Em luận sai rồi.

Sở dĩ có hội Phong thần nầy là vì Xiển giáo độc tài, cho mình là chính đạo, muốn áp đảo các giáo khác.

Vì giáo chủ chúng ta bị hai giáo hệ kia lấn áp, thực tình không thể nào nhân nhượng như vậy được.

Em thử nghĩ, giới tiên gia cùng là những kẻ tu hành, đi tìm huyền cơ của tạo hóa thì kẻ tu trước, người tu sau cùng đi một con đường thành đạo.

Tại sao lại đặt ra hội Phong thần, sát hại một số người non nớt mà Xiển giáo gọi là thiếu đức hạnh, bắt phải làm thần để họ sai khiến?

Như thế thật là trái với lẽ công bình.

Còn nếu muốn bắt một số người để sai khiến thì ba giáo đạo phải đưa ra một số người bằng nhau, tại sao lại bắt giáo đạo của chúng ta gánh chịu hai phần, có phải là Xiển giáo đã khinh miệt Triệt giáo của chúng ta không?

Vân Tiêu tiên cô nói:

- Ðó là công việc của vị Giáo chủ chúng ta.

Vị Giáo chủ chúng ta đã họp bàn với tam giáo, và đã thỏa thuận thư vậy, chẳng lẽ chúng ta chống lại.

Triệu Công Minh cười lớn nói:

- Không có một vị giáo chủ nào muốn cho tín đồ mình thua sút các giáo phái khác.

Việc này anh chắc chắn rằng vị Giáo chủ chúng ta bị hai giáo phái kia áp chế, buộc lòng phải để tín đồ mình thiệt hại.

Vả lại chúng ta không chống với Giáo chủ chúng ta mà chỉ chống lại sự bất công, áp bức mà thôi.

Vân Tiêu tiên cô nói:

- Anh bướng bỉnh lắm, sau nầy sẽ không hối hận được nữa.

Triệu Công Minh than:

- Anh em một nhà mà tư tưởng còn chống đối nhau như vậy huống chi người ngoài.

Dứt lời làm mặt giận quay lưng ra đi.

Ðến cửa động, Triệu Công Minh ngâm:

Cơn ngặt thà nhờ tay bạn khác

Thời suy khó mượn của anh em.

Ba vị tiên cô nghe anh mình than thở như vậy cũng động lòng.

Bích Tiêu tiên cô nửa muốn cho mượn, nhưng lại sợ chị mình khiển trách, nên phải làm thinh nhìn theo.

Triệu Công Minh hằn học cỡi cọp phóng ra khỏi động, cách vài dặm đường, bỗng nghe sau lưng có tiếng người réo:

- Triệu đạo huynh!

Triệu Công Minh quay đầu lại thấy người gọi mình là Hạm Chi tiên cô, liền hỏi vội:

- Tiên cô gọi tôi có việc gì chỉ giáo?

Hạm Chi tiên cô hỏi:

- Ðạo huynh đì đâu mà coi bộ giận dữ vậy?

Triệu Công Minh thuật chuyện mất Ðịnh Hải Châu, và đi mượn bửu bối của ba em mình, cũng không được, đành phải sang núi khác để tìm cách báo thù.

Hạm Chi tiên cô cau mày, hé hàm răng ngọc, đôi mắt lay láy nhìn Triệu Công Minh nói:

- Có lẽ nào như vậy!

Của trong nhà không mượn lại đi tìm của người dưng.

Vậy thì đạo huynh theo tôi vào động, tôi vì đạo huynh mà can thiệp thử.

Triệu Công Minh đi với Hạm Chi tiên cô trở về động Tam cô.

Ðồng nhi trông thấy vào báo:

- Ðại lão gia trở lại nữa.

Ba chi em đồng ra nghinh tiếp, và rước Hạm Chi tiên cô vào động.

Hạm Chi tiên cô hói:

- Ðạo huynh là anh cả của ba vị nương nương, nay có việc lẽ nào ba vị nương nương bỏ tình cốt nhục?

Người ta đã đoạt hai báu vật của đạo huynh, lẽ ra ba vị nương nương phải ra sức lấy về cho anh mình mới phải, tại sao lại ngoảnh mặt làm ngơ?

Nếu để đạo huynh đi mượn phép người khác mà thâu hai báu vật kia, thì sau ba chị em còn nhìn mặt anh mình sao được?

Cốt nhục mà chẳng thương nhau, người ngoài ai tưởng đến.

Bích Tiêu nói với Vân Tiêu:

- Thôi chị cho đại huynh mượn Kim Ðao Tiển đề thâu Ðịnh Hải Châu về.

Vân Tiêu ngồi ngẫm nghĩ rồi nói:

- Người ta đoạt báu vật của mình, mình đòi lại là phải lẽ, nhưng đại huynh giúp Thái Sư Văn Trọng, phò Trụ diệt Châu trái lý, vì Trụ là vua bạo ngược, Châu là vị Minh quân.

Triệu Công Minh cãi:

- Anh không phò Trụ diệt Châu mà anh giúp cho muôn dân nhà Thương khỏi sa vào vòng binh lửa.

Vân Tiêu tiên cô nói:

- Anh lý luận thế nào em không hiểu?

Triệu Công Minh nói:

- Rất giản dị!

Trụ vương là một hôn quân, bỏ đi là phải, nhưng dân chúng nhà Thương không phải là đám người bạo tàn như vua Trụ, tại sao giúp một Võ vương mà phải gây việc chiến tranh làm cho trăm họ thác oan, muôn dân đổ máu, giày xéo cỏi trần cho tan nát?

Nếu kẻ nào tự cho mình là thần thông quảng đại thích nhơn đạo, ưa công bình thì chẳng bao giờ chủ trương như vậy.

Cho nên, chúng ta đem tài đấu tranh không phải giúp Trụ, mà chống lại mọi chủ trương làm xáo trộn thế gian.

Hạm Chi tiên cô xen vào nói:

- Triệu đại huynh nói phải lắm.

Rất đỗi tôi là đàn bà, còn luyện phép để giúp Văn Thái Sư.

Vân Tiêu tiên cô thở dài, ngồi làm thinh một lúc, cực chẳng đả phải đưa Kim Dao Tiển cho Triệu Công Minh và dặn:

- Anh đem Kim Dao Tiển về nói với Nhiên Ðăng, nếu Nhiên Ðăng chịu trả Ðịnh Hải Châu lại thì thôi, bằng không sẽ quăng Kim Dao Tiển để tranh tài.

Tôi đoán chắc đại huynh phân phải trái thì Nhiên Ðăng không đời nào không nghĩ đến thiệt hơn.

Triệu Công Minh gật đầu lấy Kim Dao Tiển cất vào túi miệng chúm chím cười.

Hạm Chi tiên cô nói:

- Ðạo huynh đi trước, tôi luyện xong phép rồi cũng đến sau.

Triệu Công Minh từ giã, cỡi cọp ra khỏi động, nhắm thành Tây Kỳ thẳng tới.

Ðến nơi, Văn Thái Sư ra tiếp đón, và hỏi:

- Ðạo huynh đi mượn phép gì ở đâu vậy?

Triệu Công Minh nói:

- Tôi đi qua Tam Tiên Ðảo mượn Kim Dao Tiển của em tôi, báu vật nầy lợi hại lắm, thế nào ngày mai tôi cũng lấy Ðịnh Hải Châu lại.

Văn Thái Sư mừng rỡ dọn tiệc đãi đằng.

Hai người uống rượu cho đến hết canh hai mới đi ngủ.

Rạng ngày, Văn Thái Sư truyền phát pháo, dẫn tướng ra trước dinh, còn Triệu Công Minh đến trước mặt thành gọi Nhiên Ðăng ra nói chuyện..

Na Tra vào báo Nhiên Ðăng đánh tay đoán trước được sự việc nên nói với chư tiên:

- Triệu Công Minh đã mượn được Kim Dao Tiển trở lại đây phục thù.

Quý đạo hữu chớ ra trận, để mình tôi định liệu.

Nói rồi cỡi hươu xông ra.

Triệu Công Minh thấy mặt Nhiên Ðăng hầm hầm nổi giận, hét to:

- Nhiên Ðăng!

Trả Ðịnh Hải Châu cho ta thì muôn việc đều yên, còn không ta quyết với ngươi một còn một mất.

Nhiên Ðăng nói:

- Xâu chuỗi ấy là báu vật của thần, nên nay khiến về tay ta.

Còn ngươi là tả đạo bàng môn, có uy đức gì mà dùng nó.

Triệu Công Minh nói:

- Ngươi không trả xâu chuỗi ấy, ta e rằng khó tròn.

Nói rồi giục cọp tới chém Nhiên Ðăng.

Nhiên Ðăng đưa gươm ra đỡ, hai người đánh nhau nhưng vẫn cầm đồng.

Triệu Công Minh nổi giận quăng Kim Dao Tiển lên trời, hào quang muôn trượng chiếu sáng lòa, thật là một báu vật chưa từng thấy.
 
Phong Thần Diễn Nghĩa
Hồi 48: Lục Yểm lập kế bắt Triệu Công Minh


Hồi 48: Lục Yểm lập kế bắt Triệu Công Minh

Triệu Công Minh quăng Kim Dao Tiển là một vũ khí lợi hại, do cặp cù vàng luyện thành.

Hai con cù vàng hai đầu giao lại thành hai lưỡi kéo sắc bén phi thường, dầu thần tiên mà bị kéo ấy xắt nhằm thì cũng phải bỏ mạng.

Nhiên Ðăng trông thấy Kim Dao Tiển từ trên không sa xuống hào quang sáng lòa, thất kinh bỏ con hươu mình cỡi, nhảy xuống đất độn thổ chạy trốn.

Kim Dao Tiển bay xuống, hai lưỡi cắt đứt đầu con hươu chết tươi.

Triệu Công Minh thấy Nhiên Ðăng bỏ trốn, giận quá chửi rủa một hồi, rồi trở về dinh.

Nhiên Ðăng độn thổ về đến Lư Bồng, chư tiên xúm lại hỏi thăm.

- Kim Dao Tiển ra thế nào?

Nhiên Ðăng lắc đầu nói:

- Bửu bối nay quả thật lợi hại.

Nó từ trên không sa xuống, hai lưỡi kéo như hai con rồng, hào quang sáng lòa.

Ta độn thổ bỏ chạy kéo ấy xắt đứt đầu con hươu ta cỡi.

Các tiên nghe nói ai nấy đều kinh hãi, không biết làm cách nào để cự với Triệu Công Minh.

Bỗng có Na Tra đến trước Lư Bồng xin ra mắt, và thưa:

- Có một đạo sĩ không biết từ động nào đến đây, xin vào ra mắt chư tiên.

Nhiên Ðăng lập tức mời vào.

Ðạo sĩ bước đến xá mọi người và nói:

- Tôi xin chào quí đạo hữu.

Nhiên Ðăng đáp lễ và hỏi:

- Chẳng hay đạo hữu ở động nào, núi nào?

Ðạo sĩ nói:

- Tôi là người thong thả ở núi Côn Lôn, họ Lục tên Yểm.

Bởi Triệu Công Minh ra phò Trụ, đánh phá Tây Kỳ, nên tôi đến đây giúp sức trừ cho được Triệu Công Minh.

Chư tiên nghe nói đều mừng rỡ, còn Lục Yểm không nói năng gì cả cứ ngồi yên đó đến sáng.

Sáng ngày, Triệu Công Minh cỡi cọp đến trước Lư Bồng khiêu chiến, gọi tên Nhiên Ðăng nói khích:

- Nhiên Ðăng.

Ngươi khoe mình tài cao, phép lạ sao hôm nay trốn thục mạng như vậy?

Na Tra liền vào bảo với Nhiên Ðăng.

Lục Yểm nói:

- Xin cho tôi ra trước, xem Triệu Công Minh hung dữ thế nào.

Nhiên Ðăng nhậm lời.

Lục Yểm ra khỏi Lư Bồng; Triệu Công Minh đang diệu võ dương oai, bỗng trông thấy một đạo sĩ lùn tịt, mình mặc hồng bào, đầu đội mão đuôi cá, tay cầm gươm bước ra ca:

Chẳng mến công danh ở cõi trần

Vui chơi nước thánh với non thần

Ngâm thơ, đọc phú, thông cơ tạo

Dâu bể từng xem biết mấy lần.

Triệu Công Minh hỏi:

- Ðạo sĩ lùn kia là ai?

Lục Yểm nói.

- Triệu Công Minh!

Ngươi không biết ta cũng phải.

Hãy nghe mấy lời này.

Luyện nên phép nhệm rất anh linh,

Chẳng phải thần tiên phong phải tinh

Không đến Ngọc Hư cầu đạo thuật

Chẳng theo Lão Tử học trường sinh

Hạc, nai, rồng, cọp hằng nâng gót

Thơ, rượu, đờn, ca cũng phỉ tình

Ngươi chửa tỏ tường không lẽ giấu

Ta nay tìm đến hại Công Minh.

Triệu Công Minh nghe nói ngơ ngác hỏi:

- Nói như vậy ngươi không phải Xiển giáo cũng không phải Lão giáo, vậy ngươi là ai?

Lục Yểm nói:

- Ngươi không cần biết căn cội ta làm gì.

Ta đứng ngoài tam giáo, tên Lục Yểm.

Triệu Công Minh nói:

- Nếu vậy tôi cùng đạo hữu không có thù hận gì, xin chớ làm mất lòng nhau.

Hãy để Nhiên Ðăng ra đây đấu phép với tôi.

Lục Yểm nói:

- Ta đã xuống đây hại ngươi, sao lại gọi là không thù hận?

Triệu Công Minh nổi giận hét:

- Tài cán chi ngươi mà dám khua môi?

Tiếc rằng ta không biết ngươi là đệ tử của giáo phái nào?

Nói rồi vung gươm chém tới.

Lục Yểm đưa gươm ra đỡ.

Ðánh được năm hiệp, Triệu Công Minh quang Kim Dao Tiển lên cao, hào quang muôn trượng chiếu thẳng vào mình Lục Yểm.

Lục Yểm nói lớn:

- Lợi hại thật!

Nói rồi hóa thành một cái mống dài, bay mất.

Triệu Công Minh chửi thầm:

- Yêu quái!

Sao không đứng đó mà chịu chết!

Nói rồi giục cọp trở về dinh.

Thật ra, trận nầy không phải Lục Yểm cố tình ra đấu chiến với Triệu Công Minh.

Nên lúc về đến Lư Bồng, chư tiên hội lại hỏi thăm.

Lục Yểm nói:

- Tôi ra trận coi cho biết mặt Triệu Công Minh, để làm đồ hình, giúp Tử Nha hại nó cho chết mà thôi.

Không cần phải giết nó ngoài trận.

Nói rồi gọi Tử Nha đến, lấy trong giỏ hoa ra một cuốn sách có bùa chú ấn giải rõ ràng, dặn:

- Ngươi hãy đến cất một cái dinh nhỏ tại núi Kỳ Sơn, trong dinh đắp một cái đài cho tử tế, rồi bện một con bù nhìn bằng cỏ, viết ba chữ: Triệu Công Minh để trước bụng.

Trên đầu, dưới chân đều thắp đèn, làm phép, đốt bùa mỗi ngày ba bận.

Ðúng hai mươi mốt ngày ta sẽ tới trợ ngươi giết chết Triệu Công Minh.

Tử Nha vâng lệnh, sai Nam Cung Hoát và Võ Kiết dẫn ba ngàn quân đến núi Kỳ Sơn lập đài, bện bù nhìn để trù yếm.

Công việc hoàn thành, Tử Nha lên đài, bỏ tóc xõa, cầm gươm, đốt bùa, niệm chú, làm theo lời dạy của Lục Yểm.

Ðược ba ngày, Triệu Công Minh ở tại dinh Thương cảm thấy lòng nóng như lửa đốt, gan tợ dầu sôi, nóng nảy trong người ngồi đứng không an, cứ đi lẩn quẩn, hết chỗ nầy đến chỗ khác.

Văn Thái Sư không rõ cớ gì, lòng buồn bực.

Khi ấy, vị chủ trận Ðịa Liệt là Bạch Lễ vào ra mắt Văn Thái Sư nói:

- Tôi coi Triệu đạo huynh lòng hoảng hốt không an, vậy xin để Triệu đạo huynh ở trong dinh dưỡng bệnh.

Tôi bày trận Liệt Diệm cho họ phá.

Văn Thái Sư nói:

- Xin đạo huynh hoãn lại việc lập trận, để tôi tìm mưu kế khác.

Bạch Lê không vui, nói:

- Chúng tôi lập mười trận, bị chúng phá hết sáu, nay còn bốn trận, chẳng lẽ ngồi nhìn.

Nói rồi về trận gióng chuông cỡi hươu đến Lư Bồng khiêu chiến.

Nhiên Ðăng được tin, vội họp chư tiên bàn luận.

Bên ngoài, Bạch Lễ đợi lâu, kêu lớn:

- Ðệ tử cung Ngọc Hư không ai dám ra phá trận của ta sao?

Các tiên lẳng lặng làm thinh.

Nhiên Ðăng bối rối vì không biết sai ai vào trận hy sinh trước.

Lục Yểm thấy vậy hỏi:

- Bạch Lễ lập trận gì đó?

Nhiên Ðăng nói:

- Trận ấy là trận Liệt Diệm.

Lục Yểm cười rằng:

- Ðể tôi đi phá thử.

Nhiên Ðăng chưa có ý kiến gì, thì Lục Yểm đã cầm gươm bước xuống Lư Bồng, ca rằng:

Khói đen ráng đỏ chói không trung

Quá giấc xem qua nhật đã hồng

Trưa dạo năm non qua biển Bắc

Chiều chơi bốn biển dạo non Bồng

Gió làng phơ phất ngoài muôn dặm

Trăng rạng làu làu, ngập mấy sông

Danh lợi trần ai, ai bó buộc?

Nương rồng cỡi hạc dạo Tây Ðông.

Bạch Lễ nghe ca, liền hỏi:

- Ngươi là ai đó?

Lục Yểm nói:

- Bần đạo là Lục Yểm, vào phá trận Liệt Diệm của ngươi đây.

Bạch Lễ nổi giận vung gươm đến chém.

Ðánh được mười hiệp, Bạch Lễ chạy vào trận.

Lực Yểm nghe tiếng chuông thúc trên đài Lư Bồng, mỉm cười đuổi theo.

Bạch Lễ thấy Lục Yểm vào trận, liền lên đài rung phướng đỏ, tức thì trong trận lửa dậy phừng phừng.

Lục Yểm là lửa sinh ra, không sợ lửa, cho nên lửa tam muội cháy rần rật suốt hai tiếng đồng hồ vẫn như không.

Ðã vậy Lục Yểm còn ngâm lớn:

Thân thể sanh thành lớp Toại nhân

Ở trong Tam muội dưỡng tinh thần

Xem qua Liệt Diệm như lầu cát

Bạch Lễ rung cờ mát thấu gân.

Bạch Lễ nghe ca thất kinh, xem lại thấy Lục Yểm ngồi xếp bằng trong lửa, tay cầm bầu phép gì không biết mà phát ra ba trượng hào quang, trên ngọn hào quang có một vật chừng bảy tấc, đủ cả chân tay, mặt mày.

Hai con mắt vật ấy chiếu ra hai luồng ánh sáng chụp lên đầu Bạch Lễ, làm cho Bạch Lễ hôn mê bất tỉnh, ngã xuống, Lục Yểm bái một cái, Bạch Lễ rụng đầu.

Lục Yểm cầm hồ lô bước ra khỏi trận, thung dung như không có việc gì xảy ra hết.

Xảy nghe có tiếng gọi lớn sau lưng:

- Lục Yểm chớ trốn chạy, có ta đến đây.

Lục Yểm quay lại thấy người gọi mình là Dao Tân, chủ trận Mê Hồn, mặt vàng như nghệ, tay cầm gươm đuổi theo.

Nhiên Ðăng thấy vậy nói với Tử Nha:

- Trận Mê Hồn lợi hại lắm, phải sai Phương Tướng vào trước mới được.

Tử Nha y lệnh, truyền Phương Tướng phá trận.

Phương Tướng tay cầm kích xông ra hét lớn:

- Ta vâng lệnh Thừa Tướng vào phá trận Mê Hồn của ngươi đây.

Dao Tân thấy Phương Tướng người cao lớn, mạnh bạo nên chẳng dám cự lâu, đánh qua loa vài, hiệp rồi bỏ chạy vào trận.

Phương Tướng nghe chuông giục vội vàng giục ngựa đuổi theo, Dao Tân liền lên đài hốt hắc sa vãi xuống, Phương Tướng chỉ kịp ré lên một tiếng hồn phách bay lên đài Phong thần.

Dao Tân giết Phương Tướng rồi cỡi hươu ra trận gọi lớn:

- Nhiên Ðăng!

Ngươi là kẻ thần thông phép tắc, nỡ nào sai kẻ phàm tục vào trận chết oan.

Nếu có giỏi thì sai người của Xiển giáo vào đây so tài cao thấp.

Nhiên Ðăng liền sai Xích Tinh Tử ra phá trận.

Xích Tinh Tử tuân lệnh, lướt lới ngâm rằng:

Cớ nào nay được bậc thần tiên

Kiếp trước tu hành lẽ tự nhiên

Ðạo hạnh thấm nhuần không trái luật

Tánh tình rèn tập quyết không thiên

Minh minth biển khổ nương bể báu

Vòi vọi cao xanh thấu cửa hiền

Ðược phép trường sanh ngoài thế sự

Chân trời mặt bể thú vui riêng.

Xích Tinh Tử ca rồi gọi Dao Tân:

- Hôm trước ngươi thu hồn phách của Tử Nha ta có vào trận nầy lấy vía hai lần.

Nay ngươi giết Phương Tướng nữa, tội ấy ta không thể bỏ qua.

Dao Tân cười lớn:

- Thằng ăn cướp!

Thái cực đồ là báu vật của Lão Tử còn phải vào tay ta thay, huống hồ phép tắc của Cung Ngọc Hư, ta không sợ.

Xích Tinh Tử nói:

- Ngươi không sợ sợ oai hùm, chính là số trời định ngươi phải mang họa lớn đấy.

Dao Tân nổi xung đánh một giản, Xích Tinh Tử khen:

- Hay lắm!

Ðánh được ít hiệp.

Dao Tân chạy vào trận Mê Hồn, Xích Tinh Tử nghe tiếng chuông thúc sau lưng liền xông vào cửa.

Vì Xích Tinh Tử ba lần đến trận dữ này nào phải chủ ý đề phòng liền hiện mây lành che đầu, vào mặc áo tiên che thân.

Dao Tân lên đài bưng một đấu hắc sa vãi vào mặt Xích Tinh Tử.

Xích Tinh Tử nhờ có áo phép che thân, mây lành che mặt nên hắc sa không sao trúng vào mình được.

Dao Tân thấy phép không hiệu nghiệm, muốn nhảy xuống giao công, chẳng ngờ Xích Tinh Tử chiếu kiếng âm dương vào mặt Dao Tân làm cho Dao Tân hôn mê.

Xích Tinh Tử chấp tay vái về núi Côn Lôn và nói:

- Ngày nay đệ tử phạm tội sát sanh.

Nói rồi cầm gươm linh chém lấy thủ cấp, rồi xách luôn Thái cực đồ ra khỏi trận, đem trả cho Lão Tử.

Bấy giờ Thái Sư Văn Trọng thấy Triệu Công Minh mê mà không để ý đến việc binh cơ, nên hai trận bị phá một lượt mà Văn Trọng không hay.

Ðến chừng nghe quân báo, Văn Trọng mới giậm chân chắt lưỡi than:

- Không dè các bạn vì ta mang họa.

Liền cho mời hai vị tiên chủ trận còn lại là họ Trương và họ Vương đến.

Khi hai vị tiên đến nơi, Văn Trọng buồn bả nói:

- Tôi vâng lệnh chúa, quyết trả ơn vua, chứ các đạo hữu có can chi má phải lâm nạn.

Tôi đau lòng lắm, khôn sao chịu nổi.

Bấy giờ Triệu Công Minh nằm ngủ mê man ngáy pho pho.

Tử Nha làm phép đã nửa tháng rồi nên Triệu Công Minh mới thấy trong người bị quyện như vậy, Văn Trọng vào gọi mấy lần, Triệu Công Minh mới cựa mình.

Văn Trọng hỏi:

- Ðạo huynh là bậc thần tiên, sao lại ngủ mê man như thế?

Triệu Công Minh nói:

- Tôi có ngủ đâu?

Hai vị chủ trận thấy Triệu Công Minh mê sảng như vậy liền nói với Thái Sư Văn Trọng:

- Chúng tôi thấy Triệu đạo huynh mê man, hình như bị ai trù yếm là phải.

Văn Thái Sư hãy xủ quẻ xem thử.

Văn Thái Sư nghe nói lấy tiền gieo quẻ, rồi thất kinh nói:

- Lục Yểm dùng sách Ðinh Ðầu Bất Thư làm phép tại Kỳ Sơn, quyết bắt Triệu đạo huynh cho chết.

Bây giờ biết tính làm sao?

Vương Diệc nói:

- Nếu Lục Yểm trù yếm thế nào cũng lập đàn ở Kỳ Sơn, chúng ta đến đó cướp đoạt Thất Thư thế nào cũng cứu Triệu đạo huynh được.

Thái Sư Văn Trọng nói:

- Không được đâu.

Chúng nó đã làm phép thì việc gìn giữ trù đài nghiêm ngặt lắm, nếu chúng ta đương trường đến cướp làm sao đánh cho lại chúng nó.

Nói rồi vào gọi Triệu Công Minh nói:

- Nay Lục Yểm lập đàn trù tại núi Kỳ Sơn mà bắt đạo huynh, chúng tôi không có mưu kế gì hay, vậy đạo huynh có ý kiến gì cao siêu xin chỉ dạy.

Triệu Công Minh thất kinh nói:

- Tôi nay đang bị nạn, còn tinh thần nào nghĩ được mưu.

Tôi đến đây cũng vì giúp đỡ đạo huynh, xin đạo huynh cố gắng giải cứu cho tôi.

Văn Trọng lúng túng không biết phải tính làm sao.

Trương Thiệu nói:

- Văn Thái Sư chớ lo.

Tối nay sai hai đồ đệ của Triệu đạo huynh là Trần Cửu Công và Dao Thiếu Tư độn thổ đến đó diệt lấy Tiên Thơ thì cứu Triệu đạo huynh dễ lắm.

Nói về Nhiên Ðăng đang ngồi trong nhà mát với các tiên, bỗng thấy trong lòng hồi hộp, liền đánh tay xen quẻ rồi nói với các tiên:

- Các đạo huynh!

Hiện giờ Văn Thái Sư bàn luận sai người lén vào cung giựt Tiên Thơ.

Nếu để chúng thi hành xong kế đó thì chúng ta khó mà sống yên với chúng.

Vậy hãy mau ai người đến báo tin cho Thừa Tướng hay để canh phòng nghiêm nhặt.

Nhiên Ðăng liền sai Dương Tiển và Na Tra ra Kỳ Sơn báo tin cho Tử Nha hay.

Hai người vâng lịnh ra đi.

Nhưng Na Tra đi xem mau hơn, nên đến trước.

Còn Dương Tiển đi ngựa lểnh mểnh đi một mình.

Nói về hai người học trò của Triệu Công Minh đằng vân đến núi Kỳ Sơn thì đã canh hai.

Trần Cửu Công và Dao Thiếu Tư ở trên mây ngó xuống, thấy Tử Nha bỏ tóc xõa, cầm gươm phép, đốt bùa niệm chú, còn Tiên thơ để trên án.

Hai người thừa lúc Tử Nha vừa cái đầu xuống lạy, đáp xuống giật sách rồi chạy như bay.

Tử Nha ngẩng đầu lên, chỉ nghe một làn gió vụt qua, thấy Tiên thơ bị mất mà không biết lý do nào, đứng suy nghĩ mãi.

Qua một lúc, thấy Nam Cung Hoát đến thưa:

- Có Na Tra xin ra mắt.

Tử Nha cho đòi đến hỏi, Na Tra nói:

- Tôi vâng lệnh Lục Yểm đến thưa với Thừa Tướng nên cẩn thận gìn giữ Tiên thơ, vì Văn Thái Sư đã biết được, sẽ sai người đến lấy.

Nếu sách ấy mà mất đi, chúng ta khó sống.

Tử Nha thất kinh nói:

- Ta đương làm lễ, nghe một làn gió thổi vụt qua, Tiên thư trên án đâu mất, ta không hiểu vì cớ gì.

Vậy thì ngươi mau đuổi theo chúng đặng giựt lại.

Na Tra tuân lệnh cầm giáo lên xe, chạy riết về hướng dinh Thương.

Lúc đó Dương Tiển đi trễ, đến sau, nghe một trận gió vụt qua, Dương Tiển nghi người của Văn Trọng đã đến đoạt Tiên thơ, và độn thổ bay về, nên xuống ngựa hốt một nắm đất vãi lên làm phép tiên thiên biến thuật.

Trần Cửu Công và Dao Thiếu Tư đang độn thổ trở về, bỗng thấy dinh trại mình hiện ra trước mặt, hai người liền trồi lên, thẳng đến trướng phủ ra mắt Văn Trọng và nói:

- Chúng tôi thấy Tử Nha đang làm phép, chờ lúc nó bất ý sa xuống giật Tiên thơ chạy biến về đây.

Văn Thái Sư nghe nói mừng rỡ, truyền trao Tiên thơ, xem thử thế nào.

Hai người dâng tiên thơ lên Văn Thái Sư lật xem vài trang, rồi bỏ vào tay áo, nói:

- Thôi hai người về dinh an nghỉ, để ta vào trình lại với thày ngươi.

Nói rồi quày quả vào dinh, còn hai người cùng xuống trại.

Bỗng nghe một tiếng sấm nổ bên tai, hai người thấy mình đứng sững giữa đồng, bốn bề bát ngát, không có dinh trại gì cả.

Hai người đứng chết điếng, không hiểu vì cớ gì, bỗng thấy một người cỡi ngựa kim, cầm kích, chạy đến nói:

- Trả Tiên thơ lại cho mau.

Hai người nổi giận giơ gươm lên hỏi lớn:

- Người là ai mà dám vô lễ?

Người cỡi ngựa đáp:

- Ta là Dương Tiển đến giết hai tên ăn cắp.

Nói rồi cầm kích cự với hai thanh gươm của hai tướng.

Hai bên đánh nhau giây lát thì có Na Tra xông đến trợ lực.

Hai người đánh đã không lại Dương Tiển, bây giờ lại thêm Na Tra nữa thì làm sao chống cự nổi.

Na Tra chuyển thần lực đâm Dao Thiếu Tư một giáo chết ngay.

Còn Dương Tiển chém Trần Cửu Công một nhát.

Hồn hai người nầy lên đài phong thần một lượt.

Dương Tiển nói với Na Tra:

- Tiên thơ ta đã lấy lại rồi.

Na Tra hỏi:

- Sư huynh làm cách nào lấy lại được?

Dương Tiển nói:

- Ta nghe trận gió thoáng qua, nghi có kẻ trộm sách đem về, nên làm phép hóa dinh cơ, giả hình Văn Trọng gạt lấy sách lại, rồi hiện nguyên hình đánh với chúng, may nhờ đạo huynh đến trợ giúp.

Nay đã giết được hai đứa, vậy chúng ta mau trở lại Kỳ Sơn trao Tiên thơ lại cho Thừa Tướng.

Nói rồi, hai người cùng nhau nhắm hướng Kỳ Sơn thẳng đến dinh của Tử Nha thì trời đã sáng.

Tử Nha đang ngồi rầu rĩ.

Bỗng Na Tra và Dương Tiển đã về.

Tử Nha cho mời vào và hỏi:

- Hai người đã lấy Tiên thơ lại được không?

Dương Tiển thuật hết mọi chuyện, Tử Nha mừng rỡ khen:

- Dương Tiển quả là người xuất chúng biến hóa không lường.

Dương Tiển dâng Tiên thơ cho Tử Nha rồi hai người từ giã về Lư Bồng.

Còn Tử Nha sau khi đã bị mất một lần thất kinh ngày đêm lo canh giữ, ngặt vì Tiên thơ không được phép cất cứ để trên bàn, nên Tử Nha vất vả ngày đêm đợi cho được hai mươi mốt ngày rồi giao lại cho Lục Yểm.

Nói về Văn Thái Sư ngồi chờ hai người học trò của Triệu Công Minh cho đến trưa mai vẫn không thấy về, liền sai Tân Hoàn.

Tân Hoàn tuân mạng, xách búa ra đi một hồi rồi trở lại thưa.

Trần Cửu Công và Dao Thiếu Tư đã chết vì tôi tìm thấy xác bỏ hai bên đường và cũng không rõ ai giết cả.

Văn Trọng tức giận vỗ ghế hét:

- Hai người ấy chết rồi thì làm sao ai lấy được Tiên thơ.

Dứt lời, hai tay đấm vào ngực ầm ầm khóc rống thảm thiết, khiến cho hai vị chủ trận đang bàn luận, thất kinh chạy vào hỏi nguyên do.

Văn Trọng kể lại mọi chuyện cho hai vị chủ trận nghe.

Hai người nghe qua buồn bã chắt lưỡi than thầm rồi cùng Văn Trọng vào thăm Triệu Công Minh.

Vào đến nơi, Văn Trọng thấy Triệu Công Minh đang ngủ mê, ngáy vang như sấm, lau nước mắt bước đến bên giường kêu.

Triệu Công Minh mở mắt thấy Văn Trọng và hai vị chủ trận:

- Ðã trộm sách được chưa?

Văn Thái Sư không thể nào giấu được, liền thuật lại việc hai người học trò của Triệu Công Minh không trộm được sách mà đã bỏ mạng dọc bên đường.

Triệu Công Minh đang nằm bật ngồi dậy, hai mắt trợn tròn, than:

- Ôi!

Bởi ta không nghe lời ba em nên ngày nay mới phải thác như vầy.

Văn Thái Sư nghe nói thất kinh chưa biết tính sao thì Triệu Công Minh đã nói tiếp:

- Ta thành tiên hồi lớp Thiên Hoàng, luyện phép trường sinh bất tử, không ngờ nay chỉ vì Lục Yểm mà chết.

Ðã đến nước nầy ăn năn không kịp.

Lúc ta chết rồi, xin cởi áo mà gói Kim Dao Tiển để cho em ta đến nhận.

Thế nào ba em ta cũng đến thăm.

Nó thấy gói áo cũng như thấy mặt.

Dặn rồi lại khóc lớn, và than:

- Em Vân Tiêu!

Nếu anh nghe lời em can, thì có đâu mang họa.

Văn Thái Sư trông thấy đau lòng, cau mày trợn mắt.

Còn Vương Diệc nổi nóng, liền bỏ ra ngoài, cởi hươu ra trận, cầm gươm đứng trước Lư Bồng mắng lớn:

- Các đệ tử cung Ngọc Hư, dám ra phá trận Hồng Thủy không?

Na Tra liền vào báo với Nhiên Ðăng.

Nhiên Ðăng liền họp các tiên kéo xuống Lư Bồng, sai Tào Bửu đi phá trận.

Tào Bửu nói:

- Ðã ra phò chúa thánh, đâu dám từ nan.

Nói rồi cầm gươm lướt tới, gọi Vương Diệc nói:

- Có ta đến phá trận ngươi đây.

Vương Diệc biết một Tào Bửu, liền nói:

- Tào huynh là người ưa thanh nhàn, sao không ẩn mình trên núi non đến đây làm gì cho mang họa.

Tào Bửu nói:

- Bởi ngươi nghịch thiên hành sự, phò giả diệt chơn, cãi trời chống giáo phái, nên ta mới phải ta đây.

Rất đỗi Triệu Công Minh nhiệm mầu phép thuật, cãi ý trời còn phải mang tai, huồng hồ chi ngươi?

Vương Diệc nổi giận, vung gươm chém tới, Tào Bửu đánh vài hiệp bị Vương Diệc dụ vào trận, rồi lên đài cầm báu nước đỏ đổ xuống, đất bằng dậy sóng, nước độc hại người hiền.

Tào Bửu bị hồng thủy tạt vào mặt, xương thịt đều rã rời.

Thương ôi trận Hồng Thủy áo xiêm bỏ đó, đài Phong thần hồn lên đài.

Vương Diệc giết Tào Bửu xong cởi hươu ra trận thách Nhiên Ðăng:

- Ngươi nở lòng nào sai kẻ phàm phu thế mạng!

Thiếu gì người tài phép sao chẳng dám ra.

Nhiên Ðăng liền sai Ðạo Ðức chơn quân đi phá trận.
 
Phong Thần Diễn Nghĩa
Hồi 49: Trận Hồng Sa Võ Vương đành lâm nạn


Hồi 49: Trận Hồng Sa Võ Vương đành lâm nạn

Ðạo Ðức chơn quân vâng lệnh cầm gươm đến trước trận kêu lớn:

- Vương Diệc!

Ngươi quen thói hung hăng, không thuận cơ trời.

Mười trận đã bị phá hết tám rồi mà ngươi còn chưa chịu dẹp.

Vương Diệc nổi giận giơ gươm báu chém liền.

Ðạo Ðức chơn quân đưa gươm ra đỡ.

Vương Diệc đánh ít hiệp rồi chạy vào trận lên đài đổ bầu nước đỏ ra như cũ.

Ðạo Ðức chơn quân giơ tay áo phất một cái, hiện ra một cánh bèo sen rất lớn chẳng khác chiếc thuyền, rồi ngồi lên thuyền ấy lướt sóng xông tới.

Vương Diệc thấy vậy nổi giận, còn một bầu Hồng Thủy nữa vội trút hết ra.

Ðạo Ðức chân quân hiện vừng mây cản lại, đứng cả giờ trên chiếc thuyền sen.

Vương Diệc đã hết phép, không biết làm sao, tính trong ba mươi sáu chước không có chước nào hay hơn là đào tẩu, nên nhảy luồng đài.

Ðạo Ðức chơn quân sợ Vương Diệc túng thế hiềm ra kế hay, liền lấy cây quạt ngũ bảo thất cầm quạt Vương Diệc một cái.

Vương Diệc kêu lên một tiếng, té xuống tiêu thành tro, hồn phách bay về đài Phong Thần.

Có bài thơ rằng:

Khen cho quạt báu của tiên ông

Chẳng phải cầm tay lúc quạt nồng

Rực rỡ hào quang năm thứ lửa

Long lanh kết đủ bảy loài lông

Quạt lên một cái tiêu non núi

Phất xuống vài hồi cạn biển sông

Vương Diệc tuy là tiên hải đảo

Chịu hầu một quạt hóa tro hồng.

Ðạo Ðức nhơn quân phá trận Hồng Thủy rồi, bèn trở lại Lư Bồng với các tiên.

Bấy giờ Thái Sư đương buồn rầu về việc Triệu Công Minh bị trù yếm, nên không ra trận.

Qua một lúc nghe quân vào báo:

- Trận Hồng Thủy bị phá, Vương Diệc tử nạn rồi.

Văn Thái Sư càng thêm buồn khổ.

Vì hôm nay đã đến ngày thứ hai mươi, nếu không cách gì cứu nạn, Triệu Công Minh chắc phải chết

Hôm ấy Triệu Công Minh tỉnh lại, gọi Văn Thái Sư nói:

- Hôm nay tôi còn thấy mặt Văn huynh, nhưng qua giờ ngọ ngày mai chúng ta sẽ cách biệt mãi mãi.

Văn Thái Sư khóc ngất, nói:

- Tôi làm hại anh, chẳng biết lúc nào lòng tôi hết ân hận.

Trương Thiệu vào thăm, cũng khóc và nói:

- Giận kẻ bày ra việc trù yếm quá độc ác, nếu còn sống trên đời tôi chẳng quên thù nầy.

Còn Tử Nha làm phép đã hai mốt ngày, khi đến lúc giờ Tỵ thì có Võ Kiết vào báo:

- Lục Yểm lão gia đã đến dưới đài.

Tử Nha vội ra nghinh tiếp.

Lục Yểm nói:

- Chúng ta phá trận Hồng Thủy rồi, còn tánh mạng Triệu Công Minh thì giờ Ngọ nầy là hết.

Tử Nha bái một bái và nói:

- Triệu Công Minh phép thuật cao cường, hung hăng quá sức, nhờ đạo huynh thần thông quảng đại mới trừ được.

Lục Yểm vừa cười vừa thò tay vào giỏ hoa lấy ra một cái cung và ba mũi tên đưa cho Tử Nha dặn:

- Không cần phải bắn nhiều, chỉ nội ba mũi tên này cũng đủ kết thúc sinh mạng Triệu Công Minh rồi.

Giây phút tới giờ Ngọ, Tử Nha rửa tay thật sạch và cầm cung tên.

Lục Yểm nói:

- Trước nhất bắn vào con mắt bên tả của hình nhơn, rồi đến con mắt bên hữu, cuối cùng sẽ bắn vào trái tim.

Lúc ấy Triệu Công Minh đang nằm, vùng ré lên một tiếng.

Nhắm một con mắt bên tả.

Văn Thái Sư ôm Triệu Công Minh khóc tức tửi.

Triệu Công Minh lại ré lên một tiếng nữa, nhắm con mắt bên hữu, rồi sau đó tắt thở.

Có bài thơ than rằng:

Tu hành đừng nghĩ việc hồng trần

Nghĩ việc hồng trần lụy đến thân

Cái động La Phùng thôi vắng chủ

Thành tiên không được phải thành thần.

Văn Thái Sư ôm Triệu Công Minh khóc lóc một hồi, rồi tẩn liệm quàng sau trại.

Các tướng thấy Triệu Công Minh chết ai nấy đều nản lòng.

Vì vậy binh trại bên Thương không còn tề chỉnh như xưa.

Bấy giờ Tử Nha đi với Lục Yểm về đến Lư Bồng, mọi người đều khen nếu không có Lục đại huynh đến đây thì chẳng ai trừ Triệu Công Minh nổi.

Bỗng trong trận Hồng Sa chuông reo inh ỏi, Nhiên Ðăng nói với Tử Nha:

- Trận Hồng Sa lợi hại lắm nếu không dùng một người phước đức vào trận thì chúng ta không thể phá nổi

Tử Nha nói:

- Ðạo trưởng muốn đùng người nào?

Nhiên Ðăng nói:

- Phải dùng Võ vương mới phá trận này được.

Vì Võ vương là kẻ có đức lớn.

Tử Nha nói:

- Thánh chúa là người hoàng tộc, không luyện võ nghệ, làm sao phá trận được?

Nhiên Ðăng nói:

- Việc ấy chẳng sao, chỉ cần người có đức mà thôi.

Vậy hãy mau mời Võ vương đến, ta đã có sẵn phương pháp.

Tử Nha sai Võ Kiết vào thành triệu Võ vương.

Chẳng bao lâu Võ Vương đến nơi.

Tử Nha ra rước lên Lư Bồng, các tiên đều làm lễ.

Võ Vương hỏi:

- Chẳng hay quí vị mời trẫm đến đây dạy bảo việc chi?

Nhiên Ðăng nói:

- Nay mười trận đã phần hết chín, chi còn một trận Hồng Sa, nhưng trận nầy lợi hại lắm, phải nhờ đến phúc đức chí tôn, chúng tôi mới phá nổi, chẳng biết đại vương có thuận chăng?

- Quý vị vì ta mà đến, cứu dân trong lầm than.

Nay việc đến ta, lẽ nào ta từ chối.

Nhiên Ðăng mừng rỡ mời Võ vương cởi áo cẩm bào, rồi dùng ngón tay giữa họa bùa trước mặt và sau lưng, lại giắt trên mão cửu long một lá bùa.

Rồi sai Lôi Chấn Tử, Na Tra bảo vệ Võ vương vào trận.

Võ vương vừa xuống khỏi Lư Bồng, đã thấy trong trận Hồng Sa một đạo nhân đội mão đuôi cá, râu đỏ mặt xanh, cầm song kiếm, cỡi hươu, lướt tới ca:

Triệt giáo truyền ra phép nhiệm mầu

Càn khôn tại hóa một ta thâu.

Ðất trời rút lại trên năm ngón

Nhật nguyệt gồm vô đựng nửa bầu.

Trương Thiệu ca rồi kêu lớn:

- Ðệ tử Cung Ngọc Hư hãy ra mà phá trận.

Na Tra và Lôi Chấn Tử bảo vệ Võ vương xông ra.

Trương Thiệu hỏi:

- Ai ra trận đó?

Na Tra đáp:

- Chân chúa ta là Võ vương.

Võ Vương thấy Trương Thiệu hình dung cổ quái, mặt mày hung hãn, kinh hãi ngồi trên lưng ngựa không dám nói lời nào.

Trương Thiệu vung gươm chém đùa, Na Tra lướt tới đỡ gươm và đánh với Trương Thiệu được ít hiệp thì Trương Thiệu bỏ chạy vào trận.

Na Tra và Lôi Chấn Tử đồng bảo vệ Võ vương đuổi theo.

Trương Thiệu vãi một nắm Hồng Sa trúng nhằm ngực Võ vương, làm cho Võ vương cả người ngựa sa xuống hầm.

Na Tra cỡi xe phong hỏa bay thẳng lên cao, bị Trương Thiệu vãi hồng sa cũng phải nhào xuống.

Lôi Chấn Tử bay chưa khỏi trận, Hồng Sa ào tới liền nhào xuống nằm yên, thế là cả ba người đều mắc vào trong trận.

Tử Nha đứng bên ngoài thấy trong trận nổi lên một vùng khói đen liền hỏi Nhiên Ðăng:

- Ba người vào trận đạo trưởng liệu có bề gì không?

Nhiên Ðăng nói:

- Tuy bị mắc nạn nhưng không hề chi.

Vì Võ vương là người có phước lớn.

Tử Nha hỏi:

- Chừng nào thì ba người mới ra được?

Nhiên Ðăng nói:

- Phải quá một trăm ngày.

Tử Nha buồn bã than:

- Võ vương là vua nhân đức, mình vàng trăm ngày sao nổi.

Nhiên Ðăng nói:

- Một vị chân chúa không bao giờ sợ phép tà.

Ngươi đừng kinh hãi, hãy lui về an nghỉ.

Tử Nha sai người báo tin trong cung.

Thái Cơ và Thái Nhậm đều sai người đến hỏi thăm.

Tử Nha nói:

- Thánh chúa mắc nạn một trăm ngày, không hề chi mà sợ.

Nói rồi lên Lư Bồng cùng các vị đại tiên thương nghị.

Bấy giờ Trương Thiệu trở về dinh nói với Văn thái Sư:

- Võ Vương, Na Tra và Lôi Chấn Tử đều bị tôi cầm trong trận Hồng Sa.

Văn thái Sư tuy ngoài miệng vui mừng nhưng trong lòng đang buồn rầu việc Triệu Công Minh.

Trương Thiệu chiều ý, trở về trận mỗi ngày vãi hồng sa lên lưng Võ vương, đau đớn như dao cắt ruột nhưng nhờ có bùa phép, không đến nỗi nguy hiểm đến tánh mạng.

Ðây nhắc lại Thân Công Báo từ khi bất đồng ý kiến với Tử Nha, cố tình dạo khắp các non cao, rừng rậm, biểu dụ tín đồ Triệt giáo, gợi cho hai giáo phái có một ý thức mâu thuẩn sâu sắc, và cổ động Triệt giáo chống lại chủ trương của Xiển giáo.

Ngày kia, Thân Công Báo đứng trước cửa động gọi đồng nữ nhờ vào thưa lại.

Ba vị tiên cô hay tin Thân Công Báo đến thăm, liền ra khỏi động đón chào.

Vân Tiêu hỏi:

- Ðạo huynh ghé động chúng tôi có điều gì chỉ dạy chăng?

Thân Công Báo nói:

- Tôi đến đây cũng chỉ vì việc lệnh huynh.

Vân Tiên hỏi:

- Anh tôi cậy đạo huynh đến đây?

Thân Công Báo nói:

- Triệu đạo huynh bị Tử Nha đùng phép Ðinh Ðầu Thất Tiễn bắn chết tại Kỳ Sơn lẽ nào ba vị tiên cô không hay?

Huỳnh Tiêu và Bích Tiêu nghe nói giậm chân khóc rống lên:

- Không ngờ anh chúng tôi lại bị Khương Thượng sát hại tàn nhẫn như vậy!

Uỗng công tu luyện bấy lâu nay, chúng tôi thật đau đớn.

Thân Công Báo nói

- Lịnh huynh mượn Kim Dao Tiển chưa lấy lại được Ðịnh Hải Châu, bị người ta hãm hại một cách hèn hạ như vậy, chúng tôi nghĩ tủi hờn.

Vân Tiêu hỏi:

- Ðạo huynh nghe tin ấy bao giờ?

Thân Công Báo nói:

- Tôi dạo khắp năm non bốn bể, việc gì cũng rõ hết.

Triệu đạo huynh bị Tử Nha cất đài trên nói Kỳ Sơn trù yểm hai mươi mốt ngày rồi bắn chết.

Trước khi chết, Triệu huynh có lấy một chiếc áo gói Kim Dao Tiển lại để gởi trả cho quí nương nương, và nói quí nương nương trông thấy áo ấy cũng như thấy anh.

Hiện nay chiếc áo và báu vật còn để tại dinh Văn Thái Sư.

Rất đổi chúng tôi tình bạn mà còn không chịu nổi, huống chi quí nương nương là tình ruột thịt, lẽ nào ngồi yên không báo thù.

Vân Tiêu nói:

- Giáo chủ chúng ta có lời truyền, cấm các đệ tử Triệt giáo không được đến Kỳ Sơn, trừ kẻ nào có tên trong bản Phong thần mới chống lại lời ấy.

Nay anh tôi bị nạn, chắc là do số trời xui khiến.

Thân Công Báo cười lớn nói:

- Anh mình bị người ta giết chết mà cứ bảo là số mạng thì thật buồn cười.

Số mạng là cái gì?

Nó chỉ là một cái chiêu bài để che giấu tội ác của những kẻ có quyền thế tự cho mình nắm lấy vận mệnh các giáo hệ, muốn làm gì cũng được.

Huỳnh Tiêu và Bích Tiêu nghe Thân Công Báo nói như vậy cũng nổi nóng, nhìn Vân Tiêu nói:

- Chị thật vô tình, không tưởng gì đến cốt nhục.

Triệu đại ca trước khi chết để áo lại tức là muốn bảo chị em ta trả thù đó.

Nay hai chị em chúng tôi quyết xuống Tây Kỳ thăm hài cốt đại ca, như vậy chắc chị cũng tưởng rằng hai chị em chúng tôi có tên trong bản phong thần chớ gì?

Huỳnh Tiêu và Bích Tiêu nói dứt lời, người cỡi chim Hồng hộc.

Kẻ cởi chim rằn bay ra khỏi động.

Vân Tiêu đứng nhìn theo và thầm nghĩ:

- Hai đứa nó xuống Tây Kỳ thể nào cũng dùng Hỗn nguyên đấu mà bắt đệ tử cung Ngọc Hư, làm lớn chuyện.

Ta phải theo để điều khiển chúng nó mới được.

Nghĩ rồi truyền đồng tử giữ động, cỡi chim loa xanh bay theo gọi lớn:

- Hai em chậm lại, đợi chị đi với.

Huỳnh Tiêu và Bích Tiêu hỏi:

- Chị theo hai em để làm gì?

Vân Tiêu nói:

- Chị sợ hai em nóng nảy sanh chuyện khó lòng, nên phải theo hai em để dìu dắt.

Nói rồi giục thanh loan bay tới.

Xảy nghe phía sau có tiếng kêu lớn:

- Ba vị nương nương chậm lại đợi tôi với.

Vân Tiêu ngó lại thấy Hạm Chi tiên cô, liền hỏi:

- Hiền muội từ đâu đến?

Hạm Chi tiên cô nói:

- Em đi theo ba chị đồng xuống Tây Kỳ.

Cả bốn người cùng nhau họp đoàn.

Ði được một lúc, lại nghe có tiếng kêu lanh lảnh:

- Ðợi tôi theo với quí cô nương ơi.

Bốn người quay lại thì thấy Thể Vân tiên cô, liền hỏi:

- Thể Vân nương nương gọi tôi có việc gì:

Thể Vân hỏi:

- Vừa rồi tôi có gặp Thân Công Báo cho biết quí nương nương đồng xuống Tây Kỳ.

Chúng mình là bạn thân với nhau, lẽ nào trong lúc nguy biến lại bỏ nhau.

Cả năm người cùng nhìn nhau trao đổi mối tình thắm thiết.

Khi năm vị tiên cô đến trước dinh Thương, quân sĩ trông thấy liền hỏi thăm tự sự, vào báo với Văn Trọng.

Văn Trọng lật đật ra ngoài đón rước vào đại điện trà nước.

Vân Tiêu hỏi:

- Ngày trước Thái Sư thỉnh anh tôi đến đây trợ lực, chẳng ngờ Tử Nha làm phép bắn chết anh tôi, vậy hài cốt anh tôi ở đâu xin cho chúng tôi mai táng.

Văn Trọng khóc lớn nói:

- Tôi mang ơn triều đình, hưởng giàu sang phú quí, đến lúc quốc biến gia vong, dầu chết đi đền nợ nước cũng đành.

Còn Triệu đạo huynh chỉ vì tình bạn mà bỏ mạng thật lòng tôi đau đớn lắm.

Vừa rồi Tử Nha làm phép trù yểm tại Kỳ Sơn, bắn chết lịnh huynh, xác lệnh huynh tôi còn quàng sau trại.

Lịnh huynh trước khi chết cởi áo nói Kim Dao Tiển gởi lại cho ba vị tiên nương, và trối rằng:

- Ba vị tiên nương thấy áo cũng như thấy mặt anh.

Ba chị em Vân Tiêu nghe nói thảm thiết không cầm được giọt lệ, hai người bạn gái cũng che mặt khóc sụt sùi.

Văn Thái Sư lấy gói áo để ra trước bày ba chị em mở áo ra, trông thấy di vật, nhìn nhau khóc òa.

Bích Tiêu nóng lòng hỏi Văn Trọng:

- Thi hài anh tôi quàn nơi đâu?

Văn Thái Sư nói:

- Tôi quàng sau dinh để giao lại cho quí vị tiên cô theo lời trăn trối cửa Triệu đạo huynh.

Huỳnh Tiêu nói:

- Chúng ta ra sau dinh xem thi thể anh chúng ta ra thể nào?

Vân Tiêu nói:

- Ðại ca đã chết còn coi làm gì nữa chỉ thêm đau đớn.

Bích Tiêu nói:

- Ðã đến đây phải coi cho thấy mặt.

Hai chị em kéo nhau ra sau trại.

Vân Tiêu túng thế phải theo sau.

Huỳnh Tiêu và Bích Tiêu giở nắp áo quan ra, thấy Triệu Công Minh bị chảy máu nơi tim, và hai con mắt.

Bích Tiêu nổi giận nói lớn:

- Ác nhân ác nghiệt!

Giết người như vầy mà bảo là chính đạo?

Huỳnh Tiêu nói:

- Không cần giận dữ làm chi, chị em ta bắt chúng nó cũng bắn vào qua tim và hai con mắt để trả thù.

Vân Tiêu nói:

- Chúng ta không oán hận Tử Nha mà chỉ trả thù Lục Yểm, kẻ đã bày phép lạ, sát hại anh ta tàn nhẫn mà thôi.

Giữa lúc đó có vị đạo sĩ, chủ trận Hồng Sa bước vào chào hỏi.

Năm vì tiên cô cũng ôn tồn đáp lễ, và hỏi thăm mọi việc trong quân binh.

Văn Thái Sư truyền dọn tiệc đãi đằng.

Hôm sau, năm vị tiên cô đến trước Lư Bồng gọi Tử Nha ra nói chuyện.

Tử Nha liền dẫn bốn tướng đi theo lược trận.

Vân Tiêu cỡi Thanh loan đến trước nói lớn:

- Ta không cần nói với Tử Nha, hãy kêu Lục Yểm ra đây cho ta bảo.

Dương Tiên vội vào báo với Lục Yểm

Lục Yểm nói với Tử Nha:

- Cứ để bần đạo ra trận xem chúng nó làm trò gì cho biết.

Nói rồi cầm bửu kiếm xuống khỏi Lư Bồng.

Vân Tiêu thấy Lục Yểm người lùn tịt, đầu chừa hai vá, thì nói lớn:

- (bị mất câu này)

Lục Yểm nói:

- Ngươi chớ khinh ta lùn.

Tuy lùn nhưng tài hơn ngươi tưởng.

Hãy nghe đây:

Thường nương mây bạc tụng huỳnh đình

Cửa động thường thường hứng gió thanh

Tiên cảnh thanh nhàn tìm thú vắng

Phồn hoa dù đẹp chẳng say tình

Càn khôn dồn cả vào tay áo

Nhựt nguyệt treo đầu một gậy linh

Uống thuốc kim đơn vài hột nhỏ

Cơ trời hiểu thấu mọi uy linh.

Lục Yểm ca rồi xá Vân Tiêu một cái.

Huỳnh Tiêu hỏi:

- Ngươi có phải là Lục Yểm đạo nhân không?

Lục Yểm đáp:

- Chính là ta.

Huỳnh Tiêu nói:

- Tại sao ngươi làm phép trù yểm, bắn chết anh ta?

Lục Yểm nói:

- Nếu ba vị tiên cô đồng ý cho tôi thanh minh việc sẽ nói rõ, bằng không muốn làm gì tôi mặc ý.

Vân Tiêu đáp:

- Ngươi cứ nói ra cho ta nghe thử.

Lục Yểm đáp:

- Người tu hành cần phải thuận thuận theo lẽ, chiều theo cơ mầu của tạo hóa.

Cho nên người chánh thì được thành, kẻ tà thì phải đọa.

Tôi học đạo từ thời Thiên Hoàng đến nay, thấy biết bao nhiêu chuyện cũ, hãy thuận thì còn, nghịch thì mất.

Bởi Triệu Công Minh chẳng giữ bổn phận, giúp vua dữ hại dân lành, ỷ mình có phép thần thông không kể đến lẽ phải.

Hễ nghịch trời thì mắc họa, nên trời sai tôi giết kẻ nghịch, há lại đổ lỗi cho tôi sao?

Xét lại ba vị nương nương chớ nên chuốc lấy thù hận mà đến chỗ nầy.

Nơi đây là biển lửa núi đao, không phải chổ an thân của người tu luyện.

Nếu rủi ro bề nào ăn năn không kịp.

Xin ba vị nương nương xét lại.

Vân Tiêu nghe nói làm thinh ngẫm nghĩ.

Huỳnh Tiêu nạt lớn:

- Yêu đạo!

Ðừng đem ba tấc lưỡi mà gạt gẫm chúng ta.

Kẻ giết người phải đền tội.

Ngươi bắn chết anh ta, ta không thể để cho ngươi ung dung sống sống mãi.

Nói rồi giơ bửu kiếm chém liền.

Lục Yểm đưa gươm ra đỡ.

Hai người đánh được ít hiệp.

Bích Tiêu lấy Hổn Nguyên Ðấu quăng lên, múc Lục Yểm đem về trước dinh, thì Lục Yểm đã hôn mê, không còn biết gì nữa.

Có bài thơ rằng:

Báu ấy từ hồi mới tạo tiên

Bích Du cung nọ để lưu truyền

Tam tài thâu hết không ai giỏi

Ðem xuống Tây Kỳ bắt các tiên.

Bích Tiêu trói Lục Yểm lại, vẽ bùa yếm tại cung Mê Hoàn, truyền quân treo lên cột cờ, rồi nói với Văn Thái Sư:

- Tôi lấy đầu nó không khó gì, song tôi muốn trả thù cho anh tôi.

Ðể tôi bắn nó cho hả giận.

Liền truyền năm trăm quân xạ thủ trương cung bắn vãi vào mình Lục Yểm như mưa.

Bấy giờ Lục Yểm đã tỉnh lại liền làm phép che thân, bao nhiêu tên bắn đến mình đều hóa ra tro hết.

Quân xạ thủ thấy vậy thất kinh, Văn Thái Sư cũng hoảng vía.

Bích Tiêu nổi giận nói:

- Yêu đạo!

Ngươi làm phép gì gạt ta đó?

Nói rồi quăng Kim Dao Tiển lên chém Lục Yểm.

Lục Yểm xem thấy nói lớn:

- Thôi, tôi xin kiếu ba vị nương nương.

Nói rồi hóa mống ba vị nương nương.

Các đạo hữu trông thấy mừng rỡ.

Nhiên Ðăng hỏi:

- Ðạo hữu bị Hổn Nguyên Ðấu bắt đi, làm sao mà về được?

Lục Yểm đáp:

- Nó không biết lý lịch tôi, nên mới dùng tên mà bắn để báo cừu cho anh nó.

Cuối cùng nó lại quăng Kim Dao Tiển lên, tôi hóa mống bay về đây.

Nhiên Ðăng khen:

- Phép thuật của đạo hữu hay lắm!

Lục Yểm nói:

- Ngày nay bần đạo có việc, xin giã từ.

Ít hôm sẽ trở lại.

Nói rồi đằng vân đi mất.

Hôm sau ba vị tiên cô lại đến khiêu chiến.

Tử Nha cởi Tứ Bất Tướng, dẫn các đệ tử ra khỏi Lư Bồng, thấy Vân Tiêu cởi thanh loan đứng trước, trên đấu chừa hai vá, mình mặc hồng bào.

Tử Nha thi lễ.

Vân Tiêu nói:

- Ta ở Tam Tiên Ðảo, ưa điều thanh tịnh, lánh việc thị phi.

Song giận vì ngươi dùng Thất Tiên Thơ bắn anh ta chết.

Anh ta thù oán gì mà ngươi nỡ ác tâm như vậy.

Tuy Lục Yểm bày kế, song cũng do ngươi yểm đối.

Lẽ thường, hễ giết người tất bị giết lại.

Người tài cán bao nhiêu mà đám cả gan như vậy.

Dầu cho Nhiên Ðăng cũng không thể khi dễ chị em ta.

Tử Nha nói:

- Nương nương nói sai rồi!

Không phải chúng tôi tìm đến lệnh huynh mà gây oán, tại lịnh huynh đến đây gây sự, dấn thân vào chỗ hiểm sao tránh được tai ương.

Huỳnh Tiêu nổi giận nói:

- Người giết anh ruột ta, chúng ta phải báo thù.

Dù là người giáo đạo nào cũng phải thừa nhận là lẽ phải.

Nói rồi chém xuống một gươm.

Tử Nha đưa gươm ra đỡ.

Hoàng Thiên Hóa giục kỳ lân đến vung song chùy đánh tiếp với Tử Nha.

Dương Tiển giục ngựa kim, cầm thương bạc lướt tới trợ chiến.

Bên kia Bích Tiêu giục kim loan xông vào.

Thể Vân tiên cô tay một nắm Lục Mục Châu trong bầu phép vãi ra.
 
Phong Thần Diễn Nghĩa
Hồi 50: Trận Huỳnh Hà ba cô bắt các Tiên


Hồi 50: Trận Huỳnh Hà ba cô bắt các Tiên

Thể Vân tiên cô vội Lục Mục Châu lên, trúng mặt Hoàng Thiên Hóa, giảm cho Hoàng Thiên Hóa nhắm mắt nhào xuống kỳ lân, nhờ có Kim Tra lướt tới cứu kịp đem về dinh.

Tử Nha vội quăng Ðã Thần Tiên đánh lại trúng nhằm vai Vân Tiêu, nhào xuống thanh loan, Bích Tiêu vội đỡ chị lên, bị Dương Tiển thả Hạo Thiên Khuyển ra cắn sứt một miếng thịt.

Hạm Chi tiên cô thấy hai chị em Vân Tiên một người bị roi thần, một người bị chó thần cắn trúng, vội mở túi phép ra, hắc phong bay vụt vụt, làm trời đất tối đen như mực.

Tử Nha thấy gió đen bay ra, lấy làm lạ nhướng con mắt lên, bị Thể Vân ném Lục Mục Châu trúng nhằm mắt, bại tẩu về Lư Bồng.

Huỳnh Tiêu có ý đuổi treo, nhờ Dương Tiển kèm một bên đỡ thương mới thoát khỏi.

Về đến Lư Bồng, Nhiên Ðăng thấy con mắt Tử Nha và Hoàng Thiên Hóa sưng vù, biết bị Lục Mục Châu, liền lấy linh đơn chữa trị.

Còn Vân Tiêu và Bích Tiêu bị Ðã Thần Tiên và Hạo Thiên Khuyển gây thương tích tuy không nặng lắm, song ba chị em đều căm giận nói với nhau:

- Chúng ta không nỡ hại nó, nó lại quyết giết chúng ta.

Nếu chẳng ra tay thì bị chúng khinh dễ đến bực nào?

Hôm sau, Vân Tiêu nói với Văn Thái Sư:

- Ðạo huynh hãy chọn sáu trăm binh mã có sức lực, để tôi lập nên một trận đồ bắt chúng nó mới được.

Văn Thái Sư y lời truyền các tướng tuyển lựa binh mã.

Còn năm vị tiên cô hợp nhau vẽ một họa đồ, gồm chín cung tám quẻ, gọi là trận Cửu khúc Huỳnh Hà.

Trong ấy tuy có sáu trăm quân, nhưng sức mạnh có hơn trăm vạn.

Năm vị tiên cô ra sức chỉ bảo hơn nửa tháng trận mới thành.

Ngày kia Vân Tiêu nói với Văn Thái Sư:

- Trận tôi lập đã xong, đạo huynh chờ xem chúng tôi bắt các tiên.

Văn Thái Sư hỏi:

- Chẳng hay trận ấy lợi hại thế nào?

Vân Tiêu nói:

- Trận nầy nhiệm mầu lắm.

Có Hoặc tiên đơn, Bế tiên tuyết làm cho thần tiên vào trận đều phải xiêu hồn lạc phách.

Thần tiên mà vào đó thì thành xác phàm, còn phàm tục vào đó thì thành quỷ.

Trong chín khúc quanh co nhiều nẻo, thần tiên không biết ngõ nào mà ra.

Văn Thái Sư nghe nói mừng rỡ truyền lịnh khai dinh, cỡi hắc lỳ lân dẫn bốn tướng ra trước thành khiêu chiến, còn năm vị tiên kéo đến dưới Lư Bồng kêu lớn rằng:

- Mời Tử Nha ra nới chuyện.

Tử Nha nghe báo truyền các đệ tử đồng theo xuống Lư Bồng.

Vân Tiêu nói:

- Khương Tử Nha!

Phép độn ngũ hành và di sơn đảo hải của ngươi ta đã dư biết, nay ta có lập một trận như ngươi đến xem thử thế nào, nếu ngươi phá được trận nầy thì chị em ta về núi, bằng phá không được, ta sẽ báo cừu cho anh ta.

Dương Tiển xen vào nói:

- Tôi sẽ hầu sư thúc tôi vào xem trận, xin các tiên nương đừng thừa cơ quăng bửu pháp mà hại lén chúng tôi.

Vân Tiêu hỏi:

- Ngươi là ai đó?

Dương Tiển nói:

- Tôi là đệ tử ông Ngọc Ðảnh chơn nhơn, ở núi Ngọc Tuyền, động Kim Hà.

Bích Tiêu nói:

- Ta nghe đồn ngươi có bảy mươi hai phép biến, lại có một con chó cắn trộm giỏi vô cùng.

Song chị em ta không phải như các ngươi mà thừa lúc người ta không để ý thả chó ra cắn trộm đâu.

Hãy yên tâm vào xem trận.

Dương Tiển nghe nói hơi giận bốc lên ngùn ngụt, nhưng vẫn phải giả điếc làm ngơ phò Tử Nha vào xem trận.

Khi đến trước cửa, Tử Nha thấy một tấm bảng nhỏ có để năm chữ "Cửu khúc Huỳnh Hà trận".

Lại có năm cây phướng năm màu, binh tướng lối sáu trăm, mà gió dữ ghê mình, nghịt mùi sát khí.

Tử Nha xem rồi bước ra.

Vân Tiêu hỏi:

- Tử Nha biết trận ấy hay không?

Tử Nha nói:

- Ðạo hữu đã để bảng rõ ràng trước trận, còn hỏi tôi làm gì nữa?

Bích Tiêu thấy mặt Dương Tiển vùng nổi giận hét lớn:

- Dương Tiển!

Sao hôm nay ngươi không thả chó cắn trộm chúng ta nữa đi?

Dương Tiển bị nói khích đỏ mặt, liền giục ngựa tới đâm Huỳnh Tiêu một giáo.

Huỳnh Tiêu đánh được ít hiệp rồi quăng Hỗn nguyên đấu lên hào quang chiếu sáng lòa, múc Dương Tiển vào gáo, đem trút vào trận Huỳnh Hà:

Huyền công thuở trước tuy rằng thánh

Cửu khúc từ đây hóa xác phàm.

Kim Tra thấy Dương Tiển bị bắt, xốc tới nạt lớn:

- Các ngươi dùng tà thuật bắt đạo huynh ta đi đâu?

Nói rồi chém Huỳnh Tiêu một gươm.

Huỳnh Tiêu đánh được ít hiệp thì Kim Tra quăng Ðộn long thun lên.

Vân Tiêu cười lớn:

- Ấy là phép mọn, biểu diễn làm gì.

Nói rồi tay trái cầm Hỗn nguyên đấu, tay mặt chỉ Ðộn Long Thun, tức thì Ðộn Long Thun sa vào cái gáo.

(Hỗn nguyên đấu có hình như một cái gáo múc nước, các báu vật đều bị gáo ấy múc hết).

Vân Tiêu thâu phép xong lại dùng Hỗn nguyên đấu múc Kim Tra đổ xuống trận Huỳnh Hà.

Có bài thơ khen Hỗn nguyên đấu rằng:

Báu trong trời đất thảy gồm thâu

Bắt hết thần tiên chẳng khó đâu

Mới biết tam cô dùng phép lạ

Báo thù giúp Trụ phá Tây Châu.

Mộc Tra thấy em bị bắt liền hét lớn:

- Yêu phụ!

Ngươi dùng tà thuật gì bắt em ta như vậy?

Nói rồi múa gươm xông tới chém đùa.

Huỳnh Tiêu đánh được ba hiệp, Mộc Tra vùng mình một cái gươm Ngô Câu bay bỗng lên nửa lừng.

Huỳnh Tiêu cười lớn nói:

- Gươm Ngô Câu mà làm chi ai?

Vân Tiêu ngoắt một cái, gươm Ngô Câu sa vào gáo.

Vân Tiêu thâu phép lại rồi lại quăng Hỗn nguyên đấu lên, múc Mộc Tra đổ vào trận Huỳnh Hà.

Khi ấy Vân Tiêu giục Thanh loan bay tới bắt Tử Nha.

Tử Nha thấy ba người đồ đệ mình bị bắt tâm thần rối loạn, vội vung gươm đánh với Vân Tiêu.

Vân Tiêu đánh được ít hiệp cũng quăng Hỗn nguyên đấu lên bắt Tử Nha.

Tử Nha quýnh quáng rút cây Hạnh quỳnh kỳ vung lia vung lịa.

May thay, cây hạnh quỳnh kỳ hiện ra một luồng hào quang, ngăn Hỗn nguyên đấu không sa xuống được.

Tử Nha thừa cơ chạy về Lư Bồng, mặt tái mét.

Nhiên Ðăng nói:

- Cái Hỗn nguyên đấu ấy không phải tầm thường, e chúng ta mắc nạn hết.

Vân Tiêu thấy Tử Nha bỏ chạy, liền cùng với các em trở về trại.

Văn Thái Sư thấy các tiên nương một lúc bắt ba tướng liền hỏi:

- Ðã bắt được đệ tử cung Ngọc Hư vậy phải xử trí làm sao?

Vân Tiêu nói:

- Ðể gặp mặt Nhiên Ðăng rồi sẽ tính.

Văn Thái Sư mừng rỡ, vì trong hai trận đang nhốt sáu người liền dọn yến tiệc thết đãi.

Rạng ngày năm vị tiên cô đến trước Lư Bồng mời Nhiên Ðăng ra nói chuyện.

Nhiên Ðăng và các tiên trưởng đồng kéo nhau ra, Vân Tiên thấy Nhiên Ðăng đầu chừa hai vá, mặc áo đen, cỡi hươu hồng mai, trên đầu tỏa hào quang ngàn trượng, thì đến trước mặt vái chào và hỏi:

- Nhiên Ðăng đạo sư!

Bởi các đệ tử của ngươi khi dễ ta, nên ta mới lập trận nầy.

Nay trăng khuyết khó tròn, ván đóng thuyền rồi khó gỡ.

Các đệ tử ngươi còn ai giỏi vào phá trận thử.

Nhiên Ðăng cười lớn:

- Tiên nương nói sai lắm!

Khi lập bảng phong thần quí tiên nương ở cung Bích Du lẽ nào không thấy.

Nay Triệu Công Minh vô phước, không được thành tiên, nên mới có tên trong bảng Phong thần.

Số trời đã định, làm sao thoát được.

Vân Tiêu nói:

- Các ngươi hành động quái ác, lại chỉ cho số trời, đó là lời ma mị.

Huỳnh Tiêu nói với Văn Tiêu:

- Chị đã lập trận còn dùng lý lẽ đấu khẩu làm gì.

Ðể tôi bắt thử Nhiên Ðăng xem nó dùng phép gì cự lại.

Nói rồi giục chim hồng bay đến.

Xích Tinh Tử nổi giận cầm gươm xốc đến cản lại, ngâm:

Nằm dựa chốn đầu non

Trăm hoa tợ phấn son

Mảng xem vừng sáng đỏ

Lại thấy bóng trăng tròn

Ðờn suối nghe êm ái

Quạt đồng phất véo von

Cảnh tiên muôn sắc tốt

Không lợt cũng không mòn.

Xích Tinh Tử ngâm rồi hét lớn:

- Huỳnh Tiêu tiên nữ, trong bản Phong Thần chắc có tên ngươi.

Huỳnh Tiêu giận đỏ mặt nét son cau có, mày liễu nặng oằn, vung gươm đánh với Xích Tinh Tử một hồi.

Vân Tiêu quăng Hỗn nguyên đấu xin bắt Xích Tinh Tử bỏ vào trận Huỳnh Hà.

Thương hại công tu luyện mấy mươi năm, nay mắc vào trận nầy thì cung Nê hoàn bế tắc, nằm ngủ mê man như kẻ phàm tục.

Quảng Thành Tử nổi giận kêu, lớn:

- Vân Tiêu, ngươi chớ ỷ báu vật cửa Bích Du cung mà khi dễ chúng ta như vậy.

Vân Tiêu cỡi chim loan bay tới nói:

- Quảng Thành Tử, ngươi tuy là với tiên cầm đầu trong việc đánh khánh khua chuông, song gặp phép ta ngươi đừng hòng chạy trốn.

Quảng Thành Tử cười lớn:

- Ta đã phạm sát sanh, làm sao tránh khỏi nạn.

Nói rồi vung bữu kiếm chém sả vào mặt Vân Tiêu.

Vân Tiêu đỡ ra chém lại.

Hai bên đánh với nhau được ít hiệp, Bích Tiêu quăng Hỗn nguyên đấu lên múc Quảng Thành Tử bỏ vào trận Huỳnh Hà như các vị tiên khác.

Sau đó, Văn Thù, Phổ Hiền, Từ Hàng, Thanh Hư, Ðạo Hạnh, Ngọc Ðảnh, Thái Ất, Cù Lưu Tôn.

Huỳnh Long, mười vị đại tiên lần lượt ra tiếp chiến đều bị Vân Tiêu tiên cô dùng Hỗn nguyên đấu múc bỏ vào trận Huỳnh Hà hết.

Các vị tiên nầy bị vào trận ấy thì cung Nê hoàn bị lấp, chỉ còn là một xác phàm, và đợi sau hội Phong thần trở về núi tu lại.

Vân Tiêu thấy đã bắt hết mười hai vị tiên trưởng, chỉ còn sót có Nhiên Ðăng và Tử Nha, liền nói lớn:

- Nhiên Ðăng!

Nay ngươi đã đến số rồi còn chạy đi đâu cho khỏi.

Nói dứt lời liền quăng Hỗn nguyên đấu lên.

Nhiên Ðăng tính trước, hóa gió bay mất.

Tử Nha sợ các tiên nương dùng phép bắt mình, vội phất cờ lia lịa, và trốn theo Nhiên Ðăng.

Năm vị tiên cô đại thắng cùng nhau trở về.

Văn Thái Sư thấy đã bắt được mười hai vị tiên trưởng còn Nhiên Ðăng và Tử Nha sợ khiếp vía, thì mừng rỡ không cùng, liền dọn tiệc đãi đằng khen ngợi không dứt.

Vân Tiêu tuy ngồi uống rượu, nhưng trong lòng chẳng vui, thầm nghĩ:

- Ta bắt mười hai vị tiên nhân bỏ vào trận hóa ra kẻ tục, nếu muốn tu thành chính quả thì phải tu trên ngàn năm nữa thì mới được như ngày nay.

Thật tội nghiệp!

Lòng nhân đạo của Vân Tiêu nổi lên khiến nàng mặt mày ủ rủ.

Văn Thái Sư nói:

- Nay đã bắt hết các tiên ở Lư Bồng rồi, cũng nên xử trí cách nào chứ?

Vân Tiêu nói:

- Tôi xuống đây chỉ vì thù hận của anh tôi.

Nay mười hai vị tiên trưởng bị sa vào trận đã trở thành phàm tục, dù để họ sống thì cũng chẳng làm được việc gì, họ tu luyện trên ngàn năm nữa mới thành chánh quả được.

Thù của anh tôi như vậy cũng đã trả bằng giá quá đắt rồi.

Huỳnh Tiêu và Bích Tiêu nói:

- Chị không định giết họ sao?

Vân Tiêu nói:

- Mình là kẻ tu hành, dầu sao cũng lưu lại chút cảm tình với các giáo hệ.

Những người ấy đều là đệ tử ưu tú của cung Ngọc Hư, giết họ đi chỉ thêm thù oán.

Bầy giờ, Nhiên Ðăng trốn về Lư Bồng, thấy Tử Nha hổn hển theo sau, mặt mày sợ hãi.

Tử Nha hỏi:

- Các đạo hữu bị trận Huỳnh Hà chẳng biết hung kiết thế nào xin đạo trưởng chỉ dạy.

Nhiên Ðăng nói:

- Không đến nỗi gì, song uổng công tu luyện.

Nay những người ấy đã trở thành xác phàm, dầu nay mai có thoát khỏi mà muốn trở thành chánh quả thì phải tu luyện lại như thuở ban đầu.

Tử Nha le lưỡi lắc đầu:

- Trận Huỳnh Hà của Triệt giáo lợi hại đến thế sao!

Nhiên Ðăng nói:

- Trận ấy do phép thuật của vị Giáo chủ Triệt giáo luyện thành, chúng ta không phải là kẻ đương đầu với họ.

Tử Nha nói:

- Nếu vậy thì làm sao giải cứu cho mười hai vị đạo huynh?

Nhiên Ðăng nói:

- Ta phải trở về núi Côn Lôn cầu cứu Giáo chủ chúng ta để ngài định liệu.

Tử Nha nói:

- Nếu vậy xin đạo trưởng tính giùm gấp kẻo trễ.

Nhiên Ðăng liền độn thổ đến núi Côn Lôn.

Vừa đến nơi thấy Bạch hạc đồng tử đang đứng trước cửa Cửu Long, áo quần tề chỉnh hình như sắp sửa đi đâu vậy, Nhiên Ðăng hỏi:

- Chẳng hay Giáo chủ sửa soạn đi đâu vậy?

Bạch hạc nói:

- Giáo chủ sắp xuống Tây Kỳ, xin sư thúc trở về thắp hương nghênh tiếp.

Nhiên Ðăng mừng rỡ, độn thổ trở về Lư Bồng.

Tử Nha trông thấy hỏi:

- Giáo chủ dạy thế nào?

Nhiên Ðăng nói:

- Giáo chủ sắp đến đây, hãy đi đốt hương nghênh tiếp.

Tử Nha lật đật tắm rửa sạch sẽ, thay đổi y phục, rồi đặt bàn hương án bên đường.

Xảy nghe hương bay ngào ngạt, hạc kêu lảnh lót.

Tử Nha và Nhiên Ðăng nghe trên mây có tiếng hạc, biết Nguyên Thỉ giáng phàm trần, liền thắp hương, van vái:

- Ðệ tử không hay trước, nên nghênh tiếp chẳng xa, xin Thiên Tôn tha tội.

Nguyên Thỉ Thiên Tôn sa xuống, có Nam Cực tiên ông cầm quạt theo hầu.

Nhiên Ðăng và Tử Nha làm lễ rước lên Lư Bồng, rồi quì dưới đất nghe dạy.

Nguyên Thỉ truyền đứng dậy.

Tử Nha thưa:

- Ba vị tiên nương lập trận Huỳnh Hà, các tiên trưởng đều lâm nạn, xin Thiên Tôn mở lòng từ bi cứu đệ tử.

Nguyên Thỉ nói:

- Số trời đã định như vậy, các tiên không tránh khỏi.

Nói rồi ngồi làm thinh như đang tâm niệm vậy.

Nhiên Ðăng và Tử Nha không đám hỏi nữa, đứng một bên hầu cho đến giờ tí thì trên đầu Thiên Tôn hiện ra năm sắc hào quang tỏa ra ước chừng một mẫu đất, rồi từ trên mây tua tủa xuống như muôn ngọn đèn vàng chẳng bao giờ đứt.

Mọi người có cảm tưởng như một vùng nước mưa đủ màu, đủ sắc rơi xuống vậy.

Bấy giờ Vân Tiêu ở trong trận trông thấy hào quang trên Lư Bồng thì thất kinh, kêu hai em nói:

- Hai em ơi!

Sư bá xuống phàm!

Nguy rồi!

Trước kia ta đã không chịu xuống trần, chỉ vì sợ hai em bị rủi ro nên phải đi theo.

Nay ta nóng giận lập trận Cửu khúc Huỳnh Hà bắt mười hai tiên trưởng đồ đệ của Xiển giáo, giết không dám giết, còn tha không dám tha, nếu vị Giáo chủ Xiển giáo xuống đây, chị em ta biết phải trả lời làm sao?

Huỳnh Tiêu nói:

- Nguyên Thỉ Thiên Tôn không phải là thầy mình, bất quá mình lệnh vi Giáo chủ nên phải gọi là Sư bá mà thôi.

Chúng ta là môn đệ Triệt giáo, việc gì lại sợ Giáo chủ Xiển giáo?

Bích Tiêu nói:

- Chị em ta cứ lấy lễ mà kính người, nếu người không kiểu cách thì thôi, bằng chấp nê ta không nhận là Sư bá nữa.

Ðã ra trường chinh chiến còn khuất phục đối phương làm sao!

Rạng ngày Nguyên Thỉ truyền Nam Cực tiên ông dọn Phi lai ỷ đồng vào xem trận Huỳnh Hà.

Nhiên Ðăng dắt đường đi trước, Tử Nha hộ vệ theo sau.

Khi đến trước trận Bạch hạc đồng tử hét lớn:

- Tam tiên đảo Vân Tiêu, mau ra rước Giáo chủ.

Ba chị em Vân Tiêu ra trận, đồng bái và thưa:

- Ðệ tử vô lễ mười phần, xin sư bá làm ơn xá tội.

Nguyên Thỉ nói:

- Vì số mạng đồ đệ ta gặp tai nạn nên mới khiến các tiên cô lập trận nầy.

Tuy nhiên, dầu bậc thầy của các tiên cô cũng không dám làm ngang như vậy sao các tiên cô dám cãi mệnh trời?

Vân Tiêu nói:

- Xin sư bá nghĩ lại, anh chúng tôi dầu trời đã định gặp tai ương thì các tiên trưởng Xiển giáo cũng nên nghĩ tình tại sao lại tìm cách giết hại anh tôi thảm thiết như vậy?

Nguyên Thỉ không cãi lại chỉ vào trận nói:

- Thôi các ngươi vào trận trước, ta sẽ theo sau.

Ba vị tiên cô liền lên đài Bát quái, coi Nguyên Thỉ vào trận cách nào.

Nguyên Thỉ vừa ngồi vào ghế Phi lai thì xe trầm hương bốn chân đều hỏng đất cách hai thước, có mây năm sắc đỡ và bay thẳng vào trận.

Nguyên Thỉ thấy mười hai người đồ đệ của mình nằm vắt vẻo trong trận ngủ vùi, khí tượng thần tiên đều tiêu mất hết, thì than rằng:

- Bởi không dằn được tánh nóng, nên uổng công tu luyện ngàn năm.

Than rồi quay ra trận.

Thể Vân đứng trên Bát quái đài hốt một nắm Lục mục châu vãi theo, song châu ấy chưa đến mặt Thiên Tôn đã biến thành tro bay mất hết.

Vân Tiêu xem thấy kinh hãi.

Nguyên Thỉ trở lên Lư Bồng, Nhiên Ðăng bước đến hỏi:

- Thiên Tôn vào trận xem thấy các đạo hữu ra thế nào?

Nguyên Thỉ thở dài nói:

- Thiên môn đã bị bế hết.

Những người ấy hiện giờ cũng như những kẻ phàm tục mà thôi.

Nhiên Ðăng hỏi:

- Thầy đã vào đó sao không cứu các đồ đệ ra?

Nguyên Thỉ cười lớn nói:

- Tuy bần đạo là Giáo chủ, song cũng còn có sư huynh, phải thưa rồi mới dám.

Nói vừa dứt tiếng đã nghe trâu rống vang trời, Nguyên Thỉ nói:

- Sư huynh ta cỡi thanh ngưu xuống đó.

Nói rồi đồng xuống Lư Bồng nghênh tiếp.

Quả thật, Lão Tử đang cỡi thanh ngưu hiện đến.

Nguyên Thỉ nghênh đón, và nói:

- Vì sự nghiệp nhà Châu tám trăm năm, nhọc lòng sư huynh phải giáng hạ.

Lão Tử nói:

- Việc nầy không đi sao được.

Nhiên Ðăng xông hương bát ngát, thỉnh Lão Tử lên lầu.

Lão Tử nói:

- Ba vị tiên cô Triệt Giáo lập trận Huỳnh Hà, khiến các đệ tử ta lâm nạn, vậy Thiên Tôn đã vào xem trận hay chưa?

Nguyên Thỉ nói:

- Tôi đã xem rồi, chỉ chờ sư huynh đến phá.

Lão Tử nói:

- Thiên Tôn phá cũng được, cần gì chờ bần đạo?

Nói rồi Lão Tử ngồi tham thiền cho đến tối.

Còn Vân Tiêu thấy hào quang của Lão Tử hiện ra cả khắp trên trời, liền nói với hai em:

- Huyền Ðô đại lão gia đến đó, chúng ta biết làm sao?

Bích Tiêu nói:

- Lão Tử cũng không phải thầy của chị mà chị sợ nỗi gì?

Nếu hôm nay ra trận, chúng ta gặp Lão Tử đừng kính nhường như ngày hôm qua nữa.

Vân Tiêu nói:

- Dù là khác phái, song đạo có kẻ lớn người nhỏ, em nói như vậy sao phải.

Bích Tiêu nói:

- Cũng vì kính nhường mà các giáo phái luôn luôn tìm cách áp chế lẫn nhau để tranh giành địa vị độc tôn.

Theo em thì giáo phái nào chỉ biết hệ thống của giáo phái ấy mà thôi.

Vân Tiêu nhìn em thở dài không nói.

Huỳnh Tiêu nói:

- Phép tắc mỗi giáo phái có mỗi đặc tính riêng.

Xiển giáo chắc gì đã làm gì nổi pháp thuật của Triệt giáo chúng ta.

Ðể ngày mai em quăng Kim đao tiển và Hỗn nguyên đấu bắt quách hai vị lãnh đạo ấy xem thử.

Rạng ngày Lão Tử nói với Nguyên Thỉ:

- Hôm nay chúng ta phá xong trận rồi về chẳng nên ở lại lâu nơi trần thế.

Nguyên Thỉ nói:

- Sư huynh dạy phải lắm.

Liền sai Nam Cực tiên ông đem Trầm hương liễn, Lão Tử cỡi thanh ngưu, Nhiên Ðăng dẫn đường đi trước, hương bay tám hướng, nồng nực mùi thơm.

Khi đến trước trận, Huyền Ðô đại pháp sư kêu lớn:

- Ba tiên cô, mau ra nghênh đón đại lão gia.

Xảy nghe trong trận một tiếng chuông ngân, ba tiên nữ hiện ra trước mặt Lão Tử, và đứng sừng sững không quỳ.

Lão Tử nói:

- Chúng bay không biết giữ bổn phận, quen thói khinh người.

Thầy chúng bay gặp ta còn phải cúi đầu mà bái, sao các ngươi dám vô lễ như vậy?

Bích Tiêu nói:

- Chúng ta là môn đệ của Triệt giáo chỉ kính Triệt giáo chủ thôi, không hề biết đến Huyền Ðô.

Lẽ thường, trên chẳng kiêng thì dưới chúng kính.

Huyền Ðô đại pháp sư hét lớn:

- Súc sanh dám buông lời phạm thượng.

Hãy lui vào trận cho mau.

Ba vị tiên cô đều lui vào trận.

Lão Tử giục thanh ngưu, Nguyên Thỉ ngồi trên Trầm hương liễn, đồng lòng vào một lượt.
 
Phong Thần Diễn Nghĩa
Hồi 51: Tử Nha cướp trại đuổi binh Thương


Hồi 51: Tử Nha cướp trại đuổi binh Thương

Bấy giờ Lão Tử và Nguyên Thỉ vào đến trận Huỳnh Hà.

Trông thấy đệ tử nằm ngáy vang như sấm, nhìn lên đài bát quái, thấy năm nàng tiên đang đứng đẹp như năm bức tranh vẽ liền than:

- Tiếc công họ tu luyện ngàn năm, nay chỉ vì năm nàng tiên nữ này mà họ trở thành phàm tục hết.

Huỳnh Tiêu thấy Lão Tử vào trận liền lấy Kim Dao Tiển quăng lên, cái kéo phép nầy xòe lưỡi, chiếu hào quang sáng giới.

Chẳng ngờ Lão Tử thấy Kim Dao Tiển bay xuống liền đưa tay áo hứng vào.

Bích Tiêu liền lấy Hỗn Nguyên Ðấu quăng lên, Lão Tử biết là phép dữ của cung Bích Du liền lấy Phong Hỏa bồ đoàn là báu vật đệ nhất của cung Huyền Ðô sai Huỳnh Cân lực sĩ thâu Hỗn Nguyên Ðấu đem về cung Ngọc Hư.

Ba vị tiên cô mất phép, tức giận kêu lớn:

- Lão Tử, ngươi thâu phép báu của ta, không thể nhịn được.

Vân Tiêu múa gươm xuống chém, Lão Tử lấy bức Càn Khôn sai Huỳnh Cân lực sĩ bọc Vân Tiêu đem nhét dưới chân núi Kỳ Lân.

Huỳnh Tiêu vung gươm chém Nguyên Thỉ.

Nguyên Thỉ khiến Bạch Hạc đồng tử quăng Tam bửu Ngọc Như Ý lên, Ngọc Như Ý đánh nhằm đầu Huỳnh Tiêu tét hai, Huỳnh Tiêu nhào xuống đất chết tươi.

Bích Tiêu hét lớn:

- Công tu luyện chị em ta mấy ngàn năm, bị các ngươi làm hại một ngày.

Nói rồi liều mạng lướt tới chém Nguyên Thỉ, bị Bạch Hạc đồng tử lấy Ngọc Như Ý đánh rơi gươm xuống đất.

Nguyên Thỉ lấy cái hộp giở nắp, quăng lên trên cao thâu Bích Tiêu và chim rằn vào hộp.

Chỉ nửa tiếng đồng hồ sau, người và vật đều tiêu ra huyết.

Có thơ than rằng:

Ba cô họ Tiêu quyết tu hành,

Lập trận vì chưa báo oán anh

Một chị phân vân đường họa phước

Hai em lừng lẫy quyết đua tranh

Phép tiên Triệt giáo không thua kém

Kéo độc quăng lên chẳng phải lành

Chọc giận Ngọc Hư cùng Lão Tử

Khiến cho xương thịt phải tan tành.

Ba vị tiên cô đã bỏ mạng rồi.

Thể Vân với Hạm Chi đều đứng trên đài coi hai vị Thiên Tôn phá trận.

Hai vị Thiên Tôn vỗ tay một cái, sấm sét nổ tung, trận cửu khúc Huỳnh Hà bị tiêu hủy, các tiên trưởng đang nằm trong trận giật mình thức dậy cúi đầu làm lễ.

Nguyên Thỉ và Lão Tử trở về Lư Bồng.

Chư tiên đồng hội lại ra mắt.

Nguyên Thỉ nói với các đồ đệ bị nạn:

- Từ nay các đồ đệ bị lọt vào trận Huỳnh Hà đã bị mất hết hào quang, thiên môn đã lấp, đợi hội Phong Thần xong phải bắt đầu tu lại.

Tử Nha còn đang chịu ba mươi sáu đạo binh công phạt, các ngươi phải ráng phò trì.

Ta cho các ngươi phép Tùng Ðịa Kim Quang, mỗi ngày đi vài ngàn dậm, còn các phép bị Hỗn Nguyên Ðấu thâu hết, ta sẽ truyền trả lại cho.

Nay ta để Nam Cực và Bạch Hạc ở đây phá trận Hồng Sa, còn ta với sư huynh ta về động.

Chư tiên đồng quỳ cúi lạy đưa.

Lúc ấy Thể Vân và Hạm Chi đứng trên đài bát quái, nghe tiếng sấm nổ, biết trận đã bị phá, và các tiên đều tỉnh dậy hết, nên hai nàng tức tốc về dinh thuật lại mọi việc cho Thái Sư Văn Trọng nghe.

Văn Thái Sư buồn bã vô cùng, liền viết biểu sai người về Triều Ca khiến Ðặng Cửu Công ra trợ chiến.

Nhắc lại Võ vương từ khi bị trận Hồng Sa đến nay đã hơn chín mươi ngày, các tiên đồng nhóm lên trên Lư Bồng, bàn việc phá trận, giải cứu cho Võ vương.

Nhiên Ðăng nói:

- Ngày mai chúng ta phá trận.

Chư tiên đều vâng lịnh ai nấy chuẩn bị sẵn sàng.

Rạng ngày.

Nam Cực tiên ông và Bạch Hạc đồng tử đưa trước trận Hồng Sa.

Bạch Hạc đồng tử kêu lớn:

- Có thầy ta đến đây phá trận.

Trương Thiệu nghe kêu vội cỡi hươu ra trước, thấy Nam Cực tiên ông liền nói:

- Ðạo huynh là người thanh tịnh, không phải tay phá trận Hồng Sa, nếu đại huynh cãi lời tôi thì:

Uổng công tu luyện thành tiên thánh

Bị trận tan tành hóa bụi tro.

Nam Cực tiên ông nói:

- Trương Thiệu đừng có nhiều chuyện.

Nay phần ta đi phá trận nầy, e ngươi khó giữ được sanh mạng.

Trương Thiệu nổi giận giục hươu tới, vung gươm chém tiên ông.

Bạch Hạc đồng tử đưa Ngọc Như Ý ra đỡ.

Ðánh vài hiệp Trương Thiệu chạy vào trận, Nam Cực và Bạch Hạc đuổi theo.

Trương Thiệu lên đài đốt Hồng Sa vãi xuống, Nam Cực cầm quạt Thất Tinh quạt mấy cái, tức thì Hồng Sa bay mất hết.

Trương Thiệu tức giận bưng một mớ Hồng Sa tạt xuống nữa, Tiên ông cũng dùng quạt làm cho Hồng Sa tiêu biến, rồi nói:

- Trương Thiệu!

Hồng Sa sao không ứng nghiệm, thì mạng ngươi chẳng còn.

Trương Thiệu lật đật bỏ chạy, bị Bạch Hạc đồng tử quăng Ngọc Như Ý đánh nhằm lưng té nhào xuống đất.

Bạch Hạc dùng bữu kiếm chém đầu, linh hồn Trương Thiệu bay lên đài Phong Thần theo tám vị trước.

Nam Cực tiên ông phá trận rồi, thấy dưới đất có ba cái hầm lớn, mỗi hầm đều có người. xem lại là Võ vương và các đệ tử bị nạn.

Tiên ông liền chỉ tay xuống đất, sấm nổ vang lên một tiếng.

Lôi Chấn Tử và Na Tra vùng ngồi dậy, thấy Nam Cực tiên ông mới biết người đến cứu mình.

Hai tướng xúm lại đỡ Võ vương, thì thấy Võ Vương không còn hơi thở, con ngựa bị rũ xương mọc nấm.

Tử Nha truyền phò Võ vương về thành.

Thấy mặt của Võ vương tái ngắt, chỉ còn là một cái xác không hồn.

Tử Nha ôm thây khóc nức nở.

Nhiên Ðăng bước tới nói:

- Không hề chi đâu!

Lúc Võ vương đi phá trận.

Ta đã vẽ ba trăm yếm, số Võ vương mắc nạn một trăm ngày, ta sẽ có phép cứu lại.

Nói rồi truyền Lôi Chấn Tử ẵm thây Võ vương về Lư Bồng, lấy nước nóng tắm rửa xong xả, rồi nghiền một hoàn thuốc đổ vào miệng Võ vương.

Chỉ trong hai giờ, Võ vương sống lại.

Ai nấy đều đến trước mặt Võ vương chúc mừng.

Võ vương nói:

- Ngày nay ta mới thấy mặt bá quan văn võ.

Tử Nha đưa Võ vương vào cung để an nghỉ.

Nhiên Ðăng nói với chư tiên:

- Nay quí vị đến giúp Khương Thừa Tướng phá xong mười trận rồi vậy quí vị đâu lui về đó.

Riêng Quảng Thành Tử hãy đến núi Ðào Hoa mà đón Văn Trọng, đừng cho Văn Trọng về Giai Mộng quan.

Xích Tinh Tử qua núi Yên Sơn ngăn không cho Văn Trọng trở về năm ải.

Hai ông hãy đi trước cho mau.

Còn Từ Hàng đạo nhân thì ở lại đây ít lâu để có chút việc.

Các tiên vâng lệnh ra đi, vừa xuống khỏi Lư Bồng thì gặp Vân Trung Tử bước đến vái chào.

Các tiên đồng khen:

- Vân Trung Tử là tiên có phước đức mới không bị trận Huỳnh Hà.

Vân Trung Tử nói:

- Tôi vâng lệnh giáo chủ đem Thông Thiên thần trư hỏa xuống núi Tuyệt Long để đón Văn Trọng.

Nhiên Ðăng nói:

- Nếu vậy đạo hữu phải đi gấp chẳng nên trở lại.

Vân Trung Tử giã từ đằng vân đi mất.

Nhiên Ðăng lại gọi Tử Nha đến giao ấn soái, nói:

- Nhiệm vụ phá trận đã xong ta trả ấn lại cho ngươi.

Hiện giờ ta cũng phải ra núi Tuyệt Long mà giúp Vân Trung Tử.

Nói rồi độn thổ tức thì, Tử Nha thấy Nhiên Ðăng đi rồi, các tiên cũng tản mát hết, liền sai các tướng chỉnh đồn quân ngũ ngày mai ra trận đánh với Văn Trọng.

Bấy giờ Văn Trọng đang trông Ðặng Cửu Công đem binh tiếp chiến, nhưng chưa thấy tin tức gì.

Thể Vân và Hạm Chi tiên cô than:

- Không ngờ tam cô chỉ một ngày mà bỏ mạng.

Bởi có hai vị sư bá xuống trần, nếu không thì phép mầu của Triệt giáo không ai đương nổi.

Văn Thái Sư lắc đầu thẩn thờ.

Bỗng nghe tướng quân ó ngoài dinh, và có quân vào báo:

- Khương Tử Nha mời Thái Sư ra trận.

Văn Thái Sư nổi giận nói:

- Ta không bắt Khương Thượng mà trả thù quyết không sống trên đời này nữa.

Liền dẫn bốn tướng và hai vị tiên cô xuất trận.

Tử Nha nói:

- Văn Thái sư!

Nay khí số nhà Thương đã gần tuyệt.Thái Sư không biết hay sao mà còn cố thủ.

Xin lui binh là hơn.

Nói rồi truyền quân dẫn Triệu Giang ra sai Võ Kiết chém đầu trước trận, linh hồn Triệu Giang bay lên đài Phong Thần, đủ số mười vị thiên quân.

Văn Thái Sư tức giận gầm lên một tiếng, cầm roi xông đến đánh liền.

Hoàng Thiên Hóa giục kỳ lân giơ song chùy đánh trả thì Hạm Chi tiên cô ra trợ chiến bị Dương Tiển đón lại giao công.

Thể Vân xông vào cũng bị Na Tra ngăn trở.

Bốn tùy tướng của Văn Thái Sư áp đến, thì bên kia Hoàng Phi Hổ, Nam Cung Hoát, Tân Hấp, Tân Miễn đều ra uy một lượt.

Hai bên giao đấu cực kỳ sôi nổi, ngựa hí quân reo, trống chiêng vang dội.

Tử Nha đang đánh với Văn Trọng.

Hạm Chi tiên cô mở túi gió đâm ra, hơi bốc ngùn ngụt, Từ Hàng trông thấy liền đưa Ðịnh Phong Châu lên, gió ngừng thổi.

Tử Nha quăng Ðả Thần Tiên đánh Hạm Chi tiên cô bể đầu chết.

Thể Vân nghe một tiếng bốp, thất kinh vừa quay lại bị Na Tra đâm nhằm vai té nhào xuống đất.

Na Tra đâm bồi một giáo nữa.

Thể Vân trút linh hồn.

Bấy giờ Hoàng Phi Hổ đánh với Trương Tiết, được ít hiệp Hoàng Phi Hổ đâm Trương Tiết chết ngay.

Văn Thái Sư đang đánh Tử Nha và Hoàng Thiên Hóa, thấy ba vị tiên cô bỏ mình, liền thu quân chạy về trại.

Ðặng Trung, Tân Hoàn, Ðào Vinh cũng chạy theo sau hộ tống.

Tử Nha truyền thâu binh.

Từ Hàng nói:

- Tôi đã trừ được hai vị tiên cô, nhiệm vụ tôi đã hết, xin trở về núi.

Tử Nha tiễn Từ Hàng vài dặm đường rồi trở vào thịnh truyền các tướng sửa soạn tụ họp trước trướng đài để nghe dạy việc.

Khi các tướng hội họp đủ mặt, Tử Nha viết lịnh tiễn phát cho Hoàng Thiên Hóa một cái, giao cho Na Tra, Lôi Chấn Tử một cái.

Ba người đi ba ngả, dặn cứ theo trong lịnh tiển mà hành động.

Ba tướng đi rồi Tử Nha lại sai Hoàng Phi Hổ lãnh năm ngàn binh đi Tả chi, Nam Cung Hoát lãnh năm ngàn binh đi giữa, Kim Tra, Mộc Tra, Long Tu Hồ phá cửa trước, các tướng còn lại đều đi sau ứng chiến.

Sau hết, Tử Nha lại sai Dương Tiển lãnh ba ngàn binh đi đốt lương thảo, đốt xong thì kéo ra núi Tuyệt Long trợ lực với Lôi Chấn Tử.

Bấy giờ Văn Thái Sư thất trận về dinh, chỉ còn lại một đám tàn quân với ba viên tướng cạnh.

Ba tướng thấy Trương Tiết vừa bỏ mình đều ngã lòng, rủn chí, Văn Thái Sư ngồi trong trướng, sầu riêng, mở con mắt giữa nhìn qua thành Tây Kỳ, thấy hơi dữ xông lên ve vẩy vào trước trướng thì nhủ thầm:

- Khương Thượng thắng trận, lại thừa cơ muốn cướp dinh ta.

Nói rồi truyền Ðặng Trung, Ðào Vinh trấn bên tả.

Tân Hoàn trấn bên hữu.

Kiết Lập, Dư Khánh thủ dinh sau và coi chừng lương thảo, còn mình thì ở trước trướng trấn giữ viên môn.

Sắp đặt xong xuôi, Văn Thái Sư ra vào xem chừng mãi không ngủ.

Bên kia Tử Nha dẫn binh đến trại vào lối canh hai, đốt lên một tiếng pháo làm hiệu, rồi đèn lồng chiếu ánh sáng lòa.

Quân ó vang trời, trống khua dậy đất.

Tử Nha kéo binh tướng đánh phá đến cửa Viên môn, gặp Văn Thái Sư cỡi kỳ lân ra trước, hét lớn:

- Khương Thượng!

Ta quyết với ngươi một còn một mất.

Nói rồi vung roi đánh tới.

Tử Nha ra sức giao công.

Bên tả có Kim Tra, bên hữu có Mộc Tra bảo vệ.

Bấy giờ, Long Tu Hồ trổ tài liệng đả quăng vào dinh trại của địch như mưa bất.

Binh Thương bị thương tích rất nhiều ùn ùn bỏ chạy.

Hoàng Phi Hổ thừa bên trái kéo tới, anh em con cái đi theo rất đông hổn chiến với Ðặng Trung và Ðào Vinh.

Ðặng Trung vung búa như bay, nhưng cũng chỉ giữ được mình cho khỏi chết.

Còn Ðào Vinh múa cặp giản như giao long mà cũng không đánh trúng được tướng nào.

Mé bên phải, Hữu Ðức, Nam Cung Hoát kéo quân vào thành với Tân Hoàn, đèn đuốc chói sáng như ban ngày.

Khi ấy Tử Nha quăng Ðả Thần Tiên ra đánh trúng vai Thái Sư Văn Trọng còn Long Tu Hồ liệng đá phá vỡ quân Thương làm cho trận chiến rối loạn.

Hoàng Thiên Tường tuy tuổi nhỏ mà mạnh lắm, múa giáo tợ rồng bay, đâm Ðào Vinh nhào xuống ngựa, Ðặng Trung kinh hải chạy dài.

Tân Hoàn thấy binh Thương tan rã.

Thái Sư Văn Trọng bỏ chạy, nên phải chạy theo mà bảo vệ.

Lại nghe binh Châu bốn phía đồng kêu lớn:

- Trụ vương vô đạo hại dân, Võ vương là vua nhân đức.

Các ngươi đừng phò Trụ mà mắc họa, mau đầu Châu đặng hưởng thái bình.

Binh Thương nghe rao như vậy kéo vào đầu Châu gần một nửa.

Văn Thái Sư thấy vậy kinh hoàng túng thế phải vừa đánh vừa chạy, thu góp một số tàn quân còn lại vừa an ủi để cho binh sĩ an lòng.

Tân Hoàn, Ðặng Trung, Kiết Lập, Dư Khánh bốn tướng đi cản hậu, kéo quân chạy hơn bảy mươi dặm đường mới đến núi Kỳ Sơn.

Tử Nha xua quân đuổi một đỗi xa mới thu quân trở lại.

Văn Thái Sư thấy quân địch không đuổi theo nữa, kiểm điểm binh mình, chỉ còn lại hơn mười vạn mà thôi, binh tướng ai nấy đều ngơ ngác.

Ðặng Trung thưa:

- Bây giờ Thái Sư định chạy về hướng nào?

Văn Thái Sư hỏi:

- Ngả nầy đi về đâu?

Ðặng Trung thưa:

- Ðây là đường qua ải Giai Mộng.

Văn Thái Sư nói:

- Vậy thì chúng ta đến ải Giai Mộng đồn binh nghỉ ngơi.

Ðợi tin Ðặng Cửu Công rồi sẽ tính.

Binh mã được lệnh kéo đi, khổ cực lắm mới đến chân núi Ðào Hoa.

Bỗng thấy Quảng Thành Tử đứng dưới cây phướng vàng bên lưng núi.

Văn Thái Sư lướt tới nói:

- Quảng Thành Tử!

Ngươi ở đây làm gì?

Quảng Thành Tử đáp:

- Ta ở đây đón ngươi!

Bởi ngươi nghịch trời, phò bạo chúa, hại tôi ngay, tội ấy rất nặng.

Tuy vậy ta không nở bắt người cô thế, ngươi phải đi ngả khác, ta chẳng cho ngươi qua lối này đâu.

Văn Trọng nổi giận nói:

- Ðừng thấy ta thất cơ mà khi dễ.

Nói rồi xông tới đánh liền.

Quảng Thành Tử đưa gươm ra đỡ.

Vừa đánh được ít hiệp, Quảng Thành Tử lấy Phiên Thiên Ấn quăng lên.

Văn Thái Sư biết đó là báu vật lợi hại liền giục Kỳ lân chạy qua phía Tây.

Ðặng Trung vội vã theo sau phò tá.

Còn Tân Hoàn tức giận bay theo hỏi:

- Sao Thái Sư kinh hãi bỏ chạy sang ngã khác?

Văn Thái Sư nói:

- Phiên Thiên Ấn là báu vật của Quảng Thành Tử, nếu sa nhằm mình thì còn gì tánh mạng.

Chi bằng tránh đi ngõ khác là hơn.

Tân Hoàn nói:

- Bây giờ Thái Sư định đi đường nào?

Văn Trọng hỏi:

- Ngả nầy đi về đâu?

Ðặng Trung nói:

- Ngả này đi qua núi Yên Sơn rồi về đường ngũ quan.

Văn Thái Sư đi theo ngã ấy, mất một ngày mới đến núi Yên Sơn nhìn lên sườn núi thấy dựng một cây phướng vàng, có Xích Tinh Tử đứng giữ.

Văn Thái Sư giục Kỳ lân tới, Xích Tinh Tử nói lớn:

- Văn Thái Sư hãy trở lại, không được qua chốn này.

Ta vâng lệnh Nhiên Ðăng cấm không cho Văn Thái Sư vượt ngũ quan.

Hễ đi ngả nào thì về ngả nấy.

Văn Thái Sư nổi giận hét.

- Xích Tinh Tử, ta là học trò Triệt giáo, tuy khác phái song cũng cùng một đạo, sao ngươi dám khi ta như vậy.

Nói rồi giục Kỳ lân tới, vung roi đánh líền.

Xích Tinh Tử đánh được mười hiệp, lấy Âm Dương Cảnh ra.

Văn Thái Sư thấy bửu bối ấy liền giục kỳ lân nhảy lùi lại, rẽ qua ngã khác.

Xích Tinh Tử cũng không đuổi theo.
 
Phong Thần Diễn Nghĩa
Hồi 52: Núi Tuyệt Long, Văn Trọng chầu Trời


Hồi 52: Núi Tuyệt Long, Văn Trọng chầu Trời

Tân Hoàn thưa:

- Nếu đi hai đường này không được thì đến núi Huỳnh Hoa, rồi qua ải Thanh Long.

Văn Trọng nói:

- Chúng ta trở về ải Thanh Long cũng được.

Ta muốn trở về Triều Ca viện binh, nhưng nếu đi một mình thì dễ, ta có thể đi đường nào cũng được, ngặt vì có đám tàn quân theo ta, ta không nỡ bỏ.

Ðến ải Thanh Long ta sẽ để chúng ở lại đấy nghỉ ngơi cũng tiện.

Nói rồi lại dẫn binh đi.

Ði được một buổi lại gặp quân mai phục chặn đường, trong rừng nổ một tiếng pháo lớn, hai cây cờ đỏ trương lên, Na Tra cầm giáo lướt ra nạt lớn:

- Văn Trọng!

Ðừng hòng về nước.

Ðây là nơi đưa ngươi về chầu trời rồi đó.

Văn Thái Sư nổi giận, ba mắt trợn trừng, nạt:

- Khương Thượng quả thật khinh ta rồi nên mới sai con nít ra đón đường mạt sát.

Như vậy mà gọi là đại thần à?

Nói rồi giục kỳ lân đến đánh.

Ðặng Trung, Tân Hoàn, Kiệt Lập, Dư Khánh cũng xông vào trợ chiến, vây Na Tra vào giữa.

Na Tra một mình đấu với năm tướng nhưng không nao núng chút nào, cây giáo trên tay bay lượn như rồng bay phượng múa, nên chỉ trong vài hiệp, Na Tra đã đâm Kiết Lập một giáo nhào xuống ngựa chết.

Thuận tay, Na Tra lấy Càn Khôn Quyện quăng lên, đánh Ðặng Trung nhào xuống ngựa chết tốt và hồn bay về đài Phong Thần.

Văn Trọng thấy mới giao đấu hơn vài hiệp mà mất hai tướng nên nản lòng, giục kỳ lân chạy dài.

Na Tra phóng đến chận đám quân lại nói lớn:

- Hàng đầu thì khỏi chết, nghịch mạng ắt không dung.

Phân nửa binh chạy sau sợ quá quay lại xin hàng.

Na Tra liền thâu quân về.

Văn Trọng chạy riệt cho đến chiều mới dừng lại vườn điểm binh lại thì thấy chỉ còn có một vạn người, lòng hổ thẹn khôn cùng, ngước mặt than:

- Ta thuở nay đánh Ðông dẹp Bắc, không hề thất bại, nay đem binh chinh phạt Tây Kỳ lại thảm bại một cách nhục nhả như thế nầy còn mặt mũi nào dám nhìn quân vương.

Tân Hoàn thấy vậy an ủi:

- Xin Thái Sư chớ buồn nảo, việc binh thắng bại là lẽ thường miễn mình còn sống là khi về đến Triều Ca sẽ đem binh đi báo thù không muộn.

Sáng hôm sau, Văn Trọng dẫn đám tàn quân đi đến giờ tị thì đến núi Huỳnh Hoa.

Bổng một tiếng pháo lệnh nổ vang, tiếp theo một tướng kéo cờ đỏ xông ra trước mặt, nạt lớn:

- Ta vâng lệnh Thừa Tướng chờ người ở đây đã lâu.

Nay binh hao tướng chết sao Thái Sư không hàng đi còn đợi lúc nào nữa?

Văn Trọng nhìn xem thấy tướng đó là Hoàng Thiên Hóa nổi giận mắng:

- Phản tặc!

Dám nghịch mạng với ta không sợ chết sao?

Dứt lời giục kỳ lân sấn đến đánh nhau.

Hai người đánh nhau đến ba mươi hiệp bất phân thắng bại.

Tân Hoàn và Dư Khánh nổi nóng áp vào trợ chiến.

Hoàng Thiên Hóa thấy vậy trá bại, Dư Khánh thừa thắng đuổi theo.

Hoàng Thiên Hóa quay lại lấy Hỏa Long Phiêu vụt ngang trúng ngay đầu Dư Khánh nhào lăn xuống ngựa chết tươi.

Tân Hoàn thấy bạn bị giết hét như sấm bay đến đánh nhầu.

Hoàng Thiên Hóa lấy Toàn Tâm Ðinh nhắm cánh Tân Hoàn phóng tới, làm cho Tân Hoàn bị thương nơi cánh phải sa xuống.

Văn Thái Sư hoảng kinh giục ngựa chạy qua hướng Ðông Nam.

Tân Hoàn cũng co giò chạy theo bén gót.

Ði đến chiều tối, Văn Thái Sư đến một hòn núi, lòng buồn bã, liền dừng quân lại dạo quanh mấy vòng rồi ngậm bài thơ giải muộn như sau:

Ðoái lại non xanh lụy chứa chan

Ba quân ngậm thở với ngùi than

Tưởng rằng thắng trận về thăm chúa

Nay đã hao binh chạy túng đường

Mới biết lòng trời xui biến cải

Cho hay vận nước khiến gian nao

Thật là một giấc chiêm bao đấy

Song giữ gan trung tợ đá vàng.

Văn Thái Sư ngâm xong, lòng buồn vô hạn.

Cơm nước xong đến canh hai, xảy nghe trên núi pháo nổ binh reo vang dậy.

Văn Trọng bước ra ngoài xem thử thì thấy Tử Nha và Võ vương cỡi ngựa trên núi, uống rượu vui cười.

Còn các tướng thì chỉ tay xuống núi la ó:

- Văn Thái Sư bại binh ở đó.

Văn Trọng tức giận giục kỳ lân bay lên núi.

Nhưng vừa đến chân núi thì một tiếng pháo nổ vang không còn thấy một ai nữa cả.

Văn Thái Sư tức muốn ói máu, nghiến răng kèn kẹt quay kỳ lân trở lại, nghe một tiếng pháo nổ, tứ bề binh bao phủ và la lớn:

- Phải giữ thật cẩn thận kẻo Văn Thái Sư trốn thoát.

Văn Thái Sư tức giận định xông vào phá vòng vây thì lại nghe tiếng pháo nổ nữa, trên núi Tử Nha và Võ vương vỗ tay cười lớn:

- Văn Thái Sư danh tiếng mấy mươi năm nay bị thất trận còn mặt mũi nào trở lại Triều Ca.

Văn Trọng hét:

- Cơ Phát!

Ðồ thất phu sao dám chế nhạo ta như thế.

Nói rồi giục kỳ lân bay lên núi, nhưng nửa đường lại gặp Lôi Chấn Tử từ trong hang đá bay ra thình lình vung chùy đập đến làm cho Văn Trọng thất kinh trờ tới, nên con Hắc kỳ lân bị chùy của Lôi Chấn Tử đập trúng đứt làm hai đoạn, Thái Sư nhào lăn xuống độn thổ đi mất.

Tân Hoàn lúc nầy cánh đã mạnh, bay lên hét lớn:

- Lôi Chấn Tử!

Ðừng hòng chạy thoát, có ta đến đây.

Không ngờ Dương Tiển núp trong hang đá thả chó ra cắn bắp vế của Tân Hoàn chặt cứng không chạy được nên bị Lôi Chấn Tử bay đến đánh một chùy chết tốt.

Giết Tân Hoàn xong, Lôi Chấn Tử và Dương Tiển thâu quân về Tây Kỳ thưa lại.

Nói về Thái Sư Văn Trọng thấy kỳ lân đứt làm hai đoạn, Tân Hoàn bể đầu chết, lòng buồn vô hạn than:

- Ta đem hai mươi vạn quân chinh Tây không ngờ thất cơ chỉ còn mấy chục nhơn mã, tướng sĩ đều chết hết, kỳ lân cũng không còn, chỉ còn một mình trơ trọi biết tính sao đây?

Bởi Thiên tử lỗi đạo nên trời dứt vận Thành Thang, dân oán binh sầu, chư hầu chẳng phục.

Ta tuy lấy lòng son đền nợ nước nhưng cũng không xong.

Sáng ngày, Văn Thái Sư tìm những binh sĩ bị lạc, kết thành đoàn, đi nữa.

Ngặt vì lương đã hết, binh sĩ đều mỏi mệt đau ốm đói khát, nhiều người phải ngất xỉu ngoài đường.

Văn Thái Sư lần vào xóm đông nhà, sai lính đi xin nhờ một bữa.

Khi đoàn quân thất thểu vào xóm thì gặp một ông già đứng chờ trước cửa, hỏi:

- Các cậu đến xóm tôi có việc gì cần gấp?

Quân nhơn đáp:

- Văn Thái Sư đi chinh Tây, bị bại trận nên kéo vào đây lương thực hết phải vào làng xin ăn nhờ.

Ông già nghe nói động lòng, ra thỉnh Văn Thái Sư vào nhà thết đãi và nói:

- Tiện dân không hay Thái Sư đến đây mà nghinh tiếp, xin Thái Sư miễn chấp.

Văn Thái Sư tạ ơn, dùng một bữa cơm rau cùng quân sĩ rồi kiếm chỗ nghỉ ngơi.

Ðêm ấy Văn Thái Sư không sao ngủ được nghĩ đến hoàn cảnh của mình.

Biết Trụ vương là một hôn quân, thờ một hôn quân là bất hiếu, nhưng lúc thái bình hưởng lộc nước, đến lúc bất loạn bỏ vua là một điều Văn Trọng không thể làm.

Hơn nữa, Văn Trọng được Tiên vương phó thác cơ nghiệp mà không sửa chữa được hôn quân, thà chịu chết chớ không thể bỏ nước.

Sáng hôm sau Văn Thái Sư từ giã ông lão và hỏi:

- Ông tên họ chi xin cho biết để ngày sau đền đáp?

Ông lão nói:

- Tôi họ Lý, tên Kiệt, vốn là kẻ quê mùa sống nơi đây đã lâu.

Văn Thái Sư truyền quân lính ghi tên họ ông lão, rồi cùng nhau thẳng đến ải Thanh Long.

Chẳng ngờ đường lạ không có người hướng dẫn nên lạc vào rừng.

Ðang lúc bối rối, bỗng nghe có tiếng đốn củi của một tiều phu gần đó.

Văn Trọng truyền quân đến hỏi thăm đường.

Ông tiều thấy có quan quân đến chắp tay lạy nói:

- Chẳng hay các ông đến dậy tôi việc chi?

Quân nhơn nói:

- Không có việc gì cả, ông đừng sợ, chúng tôi là qua triều đình đi lạc đường, xin hỏi thăm lối về ải Thanh Long.

Ông tiều vừa chỉ tay vừa nói:

- Ði thẳng hướng Tây Nam độ mười lăm dặm, qua khối gò Bạch Hạc thì đến đường lớn.

Ðường ấy là đường vào ải Thanh Long.

Quân về thưa lại, Văn Thái Sư cứ theo lối chỉ của ông Tiều mà tiến bước.

Ði được hai mươi dậm thì đến núi Tuyệt Long, đường sá gập ghềnh, non cao lổm chổm.

Nhìn lên sườn núi thấy Vân Trung Tử đang đứng nơi đó.

Văn Thái Sư lấy làm lạ hỏi lớn:

- Ðạo huynh đi đâu đó.

Vân Trung Tử nói:

- Tôi vâng lệnh Nhiên Ðăng đợi anh đã lâu, nơi Tuyệt Long nầy là chổ tử địa, sao anh chưa chịu hàng đầu?

Văn Thái Sư cười lớn nói:

- Vân Trung Tử tưởng ta là con nít, nên khi dễ như vậy.

Ngươi có phép gì trị ta nổi sao?

Vân Trung Tử hỏi:

- Ngươi dám lại gần ta chăng?

Văn Thái Sư liền bước tới.

Vân Trung Tử vỗ tay một cái, sấm sét nổi lên, dưới đất mọc lên tám cây trụ cao hơn ba trượng, bề trên một trượng chia làm: Càn, Khảm, Cán, Chẩn, Tốn, Ly, Khôn, Ðoài.

Văn Thái Sư đứng chính giữa nói lớn:

- Phép độn ngũ hành ai ai cũng biết, có lạ lùng gì đâu mà dọa ta.

Nói rồi bắt ấn trị hỏa đứng một hồi lâu rồi kêu Vân Trung Tử nói:

- Phép ngươi dở ẹt như vậy, không lẽ ta đứng đợi hoài.

Thôi ta giã biệt nhé!

Nói rồi nhảy lên một cái, định thoát ra khỏi các cây trụ đó.

Chẳng ngờ Vân Trung Tử đã chực sẳn, lấy cái bình bát của Nhiên Ðăng chụp xuống tám cây trụ.

Như đậy nút chai.

Văn Thái Sư nhảy lên, đụng đầu té xuống.

Vân Trung Tử ở ngoài làm phép thêm lửa.

Khá thương Văn Thừa Tướng vì nước liều mình!

Văn Trọng là một tôi trung nghĩa nên lúc chết hồn bay về Lộc đài chầu vua Trụ.

Khi ấy vua Trụ đang uống rượu với Ðắt Kỷ, soàng soàng trong người, dựa ghế ngủ quên, bỗng thấy Văn Thái Sư đứng trước mặt nói:

- Tôi vâng lịnh chinh Tây ba năm trời cực khổ, nay đã bỏ mình tại núi Tuyệt Long.

Xin bệ hạ tu nhơn tích đức, cầu hiền trị nước chớ mê tửu sắc mà bỏ triều đình.

Nếu người can không nghe, trời giận không sợ, thì xã tắc không còn.

Hãy sửa lỗi mình, họa may điềm lành trở lại.

Tôi muốn tâu cho cặn kẽ, song sợ trễ giờ phạm luật khó vô đài Phong Thần.

Tôi xin bái biệt.

Nói rồi bay về núi Kỳ Sơn.

Thanh Phước thần cầm phướng Bá Linh dẫn vào đài an vị.

Vua Trụ giật mình thức đậy, mới hay mình chiêm bao, liền nói:

- Trẫm vừa chiêm bao thấy một điềm lạ lắm.

Ðắt Kỷ hỏi

- Bệ hạ thấy việc gì mà giật mình như vậy?

Trụ vương liền thuật các việc, Ðắt Kỷ nói:

- Hễ lòng mình tư tưởng chuyện gì, thì chiêm bao thấy chuyện ấy.

Bệ hạ vì lo việc Văn Thái Sư chinh Tây nên trong giấc ngủ thấy thư thế chớ lẽ nào Văn Thái Sư thất trận.

Trụ vương nói:

- Ái khanh nói phải lắm.

Rồi bỏ qua việc ấy Trụ vương vẫn cứ uống rượu vui chơi với Ðắt Kỷ như thường.

Văn Trọng chết rồi, các đệ tử đồng về báo lại với Tử Nha.

Còn Vân Trung Tử thâu phép, trả bình bát cho Nhiên Ðăng, rồi cũng về núi.

Thân Công Báo nghe tin Văn Trọng chầu trời bèn đi tới các động, dù nơi hang cùng ngõ hẻm, kêu người đến đánh Tử Nha.

Ngày kia, Thân Công Báo đi đến núi Hiệp Long, động Thủy Long, xảy thảy một tên tiểu đồng đang đứng múa bên chân núi.

Thân Công Báo liền xuống lưng cọp thì thấy tiểu đồng ấy là một người lùn tịt, mình cao không đầy bốn thước mộc, mặt đen như cột nhà cháy.

Thân Công Báo hỏi:

- Con nhà ai mà kỳ cục vậy?

Tiều đồng bước tới lạy một cái rồi hỏi lại:

- Ðạo sĩ từ đâu đến?

Thân Công Báo nói:

- Ta ở bên hải đảo mới qua đây.

Tiểu đồng hót:

- Ðạo sĩ là người Triệt giáo hay Xiển giáo?

Thân Công Báo nói:

- Ta tu Xiển giáo.

Tiểu đồng nói:

- Như vậy là sư thúc của tôi rồi.

Thân Công Báo hỏi:

- Thầy ngươi là ai?

Tiểu đồng nói:

- Thầy tôi là Cù Lưu Tôn, còn tôi là Thổ Hành Tôn

Thân Công Báo hỏi:

- Ngươi học phép đã được bao lâu?

Thổ Hành Tôn nói:

- Chưa được trăm năm.

Thân Công Báo lắc đầu nói:

- Ta xem tướng ngươi thành tiên không được, nhưng lại có số hưởng giàu sang quyền quí.

Thổ Hành Tôn hỏi:

- Làm thế nào được hưởng giàu sang quyền quý?

Thân Công Báo nói:

- Việc ấy chẳng khó gì.

Ta viết một phong thư giới thiệu, ngươi cầm xuống đưa cho Ðặng Cửu Công, quan trấn ải Tam Sơn, thì mọi việc đều tốt đẹp.

Thổ Hành Tôn nghe nói bùi tai, liền cậy Thân Công Báo viết thư, và nói:

- Nếu tôi được hiển vinh, không bao giờ quên ơn sư thúc.

Thân Công Báo hỏi:

- Ngươi thiện nghệ phép gì?

Thổ Hành Tôn nói:

- Ðệ tử có tài đi dưới đất một ngày hơn ngàn dặm.

Thân Công Báo bảo Thổ Hành Tôn biểu diễn tài nghệ xem thử.

Thổ Hành Tôn nhập thổ tức thì, rồi ở dưới đất trồi đầu lên trông rất lẹ làng.

Thân Công Báo mừng rỡ nói:

- Thầy ngươi có dây Khổn Tiên, ngươi phải kiếm một bảo vật làm món đồ nghề mới được.

Thổ Hành Tôn nói:

- Ðiều ấy tôi đã hiểu.

Thân Công Báo gật đầu, lên lưng cọp giả từ.

Còn Thổ Hành Tôn vào động ăn cắp dây Khổn Tiên và thuốc Ngọc Hổ trốn sang ải Tam Sơn lập tức.
 
Phong Thần Diễn Nghĩa
Hồi 53: Ðặng Cửu Công dâng sắc chinh Tây


Hồi 53: Ðặng Cửu Công dâng sắc chinh Tây

Tàn quân của Văn Thái Sư chạy về ải Tụy Thủy báo lại với Hàng Vinh:

- Văn Thái Sư tử trận tại Tuyệt Long lãnh rồi.

Hàng Vinh thất kinh, lật đật viết sớ sai người cấp tốc về Triều Ca báo tin.

Vi Tử xem sớ mặt tái ngắt, thở không ra hơi vội chạy đến Lộc đài tìm vua Trụ.

Trụ Vương đang uống rượu nghe hát với Ðắt Kỷ.

Thấy Vi Tử vào, tức giận nói:

- Trẫm không vời sao Vương bá vào đây làm gì?

Vi Tử vâng sớ và tâu:

- Văn Thái Sư tử trận, việc quốc biến đã đến nơi rồi, xin bệ hạ để tâm lo lắng.

Trụ Vương xem sớ thất kinh, nói:

- Hôm trước nằm mộng thấy Thái Sư hiện về báo cho trẫm biết là Thái Sư tử trận nơi núi Tuyệt Long, nhưng trẫm không tin.

Nay sự thật quả như vậy, trẫm đau đớn biết chừng nào.

Vi Tử nói:

- Văn Thái Sư là rường cột nhà Thương, nay chết đi thì vận nước sẽ rối rắm.

Tây Kỳ thế đang mạnh, khó trừ được.

Trụ vương nói:

- Bây giờ Văn Thái Sư đã từ trần rồi, biết sai ai đi đánh Tử Nha cho lại?

Vi Tử nói:

- Tây Kỳ binh rồng tướng mạnh, rất đổi Văn Thái Sư còn phải bỏ mình, không thể sai một tướng tầm thường cầm binh được.

Vậy phải hạ lệnh cho Ðặng Cửu Công lãnh chức Nguyên Nhung kéo binh ngăn đón Tây Kỳ mới được.

Trụ Vương hỏi:

- Ðặng Cửu Công tài phép thế nào?

Vi Tử nói:

- Ðặng Cửu Công trấn ải Tam Sơn, trước đây đánh đuổi Nam Bá Hầu Ngạc Thuận, như vậy tài trí có thể đương cự Tử Nha được.

Trụ vương y tấu, viết chiếu truyền Vương Trinh ra trấn ải Tam Sơn thế cho Ðặng Cửu Công, để Ðặng Cửu Công lãnh ấn Soái chinh Tây.

Vương Trinh tuân lệnh, lãnh chiếu đến ải Tam Sơn lập tức.

Ðặng Cửu Công tiếp được chiếu, liền lập bàn hương án, mở chiếu ra đọc như vầy:

"Thiên tử vấn tội chư hầu cốt trừ loạn cứu dân.

Ðại tướng cầm binh cốt phò vua giúp nước.

Ðặng Cửu Công cầm quyền Nguyên soái trấn ải Tam sơn, đuổi họ Ngạc vỡ tan, công lao thứ nhất, bình được phương Nam, công lao rất lớn.

Nay tại Tây Kỳ, Cơ Phát tiếm xưng vương hiệu, chứa chấp phản thần, ý muốn nghịch mạng trời dấy động can qua, không kể đạo vua tôi, không kiêng phép nước, trẫm đã mấy lần sai tướng dấy binh vấn tội, nhưng Cơ Phát không lượng sức mình, không ăn năn tội lỗi giết tướng thiên triều, phá binh thiên tử, tội ấy chất bằng non.

Nay trẫm bản cho khanh búa Việt, cờ Mao, đai vàng mảo bạc, cầm nước, tế thế an bang.

Ðược như vậy thì công của khanh rất lớn, không phụ lòng mong ước của trẫm.

Trẫm sẽ chia đất đền ơn.

Chẳng quên công khó."

Ðặng Cửu Công đọc chiếu rồi đồng tạ ơn với các tướng.

Vương Trinh nói:

- Quan tổng binh mới là Khổng Tuyên sẽ ra trấn ải này thế cho ngài, xin ngài hưng binh chinh Tây gấp gấp.

Nói rồi lên ngựa trở về Triều Ca báo tin lại Trụ Vương hay.

Hôm sau, Khổng Tuyên được lệnh vua đến ải Tam Sơn thế cho Ðặng Cửu Công trấn giữ.

Ðặng Cửu Công giao hết các việc rồi điểm tướng tế cờ, định ngày tấn binh.

Bỗng ngoài thành có quân chạy vào báo:

- Có một thằng lùn cao không đầy ba thước mộc, đến trước cửa thành, xin ra mắt lão gia và dâng thơ.

Ðặng Cửu Công lấy làm lạ truyền cho vào và lấy thư xem thử, thì ra người đó là Thổ Hành Tôn được Thân Công Báo viết thư tiến cử.

Ðặng Cửu Công thấy tướng lùn, nghĩ tài năng không bao nhiêu, dùng trong quân ngũ cũng chẳng ích lợi gì, muốn đuổi đi cho khuất mắt, song có thơ Thân Công Báo không lẽ không vị tình, ngồi ngẫm nghĩ một lúc, không biết dùng Thổ Hành Tôn vào việc gì.

Qua một hồi đắn đo, Ðặng Cửu Công nói với Thổ Hành Tôn:

- Ðã có thơ của Thân đạo huynh đến đây ta không dám phụ.

Vậy ta cho ngươi làm chức Ngũ quân đốc lương.

Nói rồi phong Thái Loan đi Tiên phuông, Ðặng Tú làm phó tiên phong, Triệu Thăng và Tôn Diệm Hồng làm chức Cứu ứng để phòng trợ chiến, lại cho con gái mình là Ðặng Thiền Ngọc đi theo mình hầu hạ.

Bố trí quân ngũ xong, Ðặng cửu Công kéo quân đi hơn nửa tháng mới tới ải Tây Kỳ, truyền quân đóng trại nơi cửa Ðông.

Bấy giờ uy thế của Tây Kỳ nổi như phao.

Từ khi Tử Nha phá được binh Văn Trọng, các chư hầu đều tùng phục, dân chúng đều một lòng một để phò vua.

Ngày kia có quân thám mã về báo:

- Ðặng Cửu Công từ ải Tam Sơn kéo đại binh đến cửa Ðông thành đóng trại.

Tử Nha hỏi các tướng:

- Người ấy bản lãnh thế nào?

Hoàng Phi Hổ nói:

- Người ấy cũng thuộc vào hàng tướng giỏi của nhà Thương.

Tử Nha cười lớn:

- Tướng giỏi đến đâu cũng không sợ, chỉ sợ bọn bàng môn tả đạo thì khó trừ.

Ðặng Cửu Công sau khi an dinh hạ trại xong, đợi cho đến lúc trời sáng, hỏi các tướng:

- Ai dám cầm binh đánh trận đầu?

Tiên phuông Thái Loan liền xin ra trận, lãnh hai ngàn binh mã đến dưới thành khiêu chiến.

Quân vào báo, Tử Nha hỏi:

- Tướng nào dám xuất trận?

Nam Cung Hoát xin ra binh cự địch.

Tử Nha nhận lời.

Nam Cung Hoát cỡi ngựa kéo binh ra khỏi thành thấy tướng Trụ mặt vàng như nghệ, hình dung hung ác, sức mạnh như thần, liền lướt ngựa đến hỏi:

- Tướng nào dám đến đây chịu chết vậy?

Thái Loan nói:

- Ta là Thái Loan lãnh chức Tiên phong dưới quyền Ðặng Nguyên soái dưng chiếu chỉ chinh Tây.

Các ngươi không biết giữ bổn phận tôi thần, sanh lòng phản trắc, nay binh trời đã đến đây vậy phải hàng đầu cho sớm, đừng để quân dân mang khổ.

Nam Cung Hoát nói:

- Rất đỗi như Văn Thái Sư, Ma gia tứ tướng, Trương Quế Phương mà còn bị bỏ thây nơi đất Tây Kỳ nầy thay, huống hồ các ngươi chẳng qua một lũ ruồi nhặng, làm gì nên thân, hãy đi về cho sớm kẻo mất mạng.

Thái Loan nổi giận giục ngựa đến chém liền, Nam Cung Hoát trổ tài siêu đao múa vun vút.

Hai tướng đồng sức đánh nhau một hồi hơn ba mươi hiệp, Nam Cung Hoát khinh địch, nhắm Thái Loan sức chẳng hơn mình, nên dễ ngươi, bị Thái Loan chém cho một đao kề tận cổ.

Nam Cung Hoát thất kinh né mình sang một bên, tuy không rụng đầu, nhưng lưõi dao cắt sượt một miếng giáp trên vai làm cho Nam Cung Hoát thất kinh quất ngựa bại tẩu.

Thái Loan thừa thắng chém giết binh Châu một hồi rồi thu binh về trại.

Ðặng Cửu Công khen:

- Tuy không chém được Nam Cung Hoát, nhwng cũng làm cho chúng vỡ mật.

Liền ghi công đầu cho Thái Loan.

Còn Nam Cung Hoát thất bại chạy vào thành chịu tội.

- Tôi đánh không lại Thái Loan, thiếu chút nữa bay đầu rồi.

Tử Nha nói:

- Việc binh cơ thắng bại là lẽ thường, song làm tướng ra trận chớ nên khinh địch.

Nay đã bại trận đầu cũng nên lấy đó làm gương.

Rạng ngày, Ðặng Cửu Công truyền quân bố trận, bốn bề quân binh chỉnh tề, đến kêu Khương Tử Nha ra nói chuyện.

Khương Tử Nha được tin, liền khiến Tân Giáp dẫn binh ra trước, trong thành nổ lên một tràng pháo hiệu, cờ hồng kéo ra trước, kế đến là cờ xanh, rồi cờ trắng.

Mỗi đội đều họp thành hàng ngủ uy nghiêm.

Ðặng Cửu Công xem thấy khen:

- Khương Tử tha đùng binh hay lắm.

Nó quả là một tướng tài.

Lại nghe một tiếng pháo thứ tư nổ vang, tức thì một toán quân cờ đen kéo tới.

Bốn đạo binh đứng theo bốn phía.

Cuối cùng một đạo cờ vàng đi đến, có phướng Bát quái, hai mươi bốn viên chia tướng đều mặt giáp vàng, đội mão vàng phò Tử Nha.

Còn Tử Nha cỡi con Tứ Bất Tướng đi giữa.

Ðặng Cửu Công thấy Tử Nha lập trận Ngũ phương rất chỉnh tề khen:

- Thật là danh bất hư truyền như thế thì làm sao Nguyên Soái ta không hao binh tổn tướng.

Khen rồi, Ðặng Cửu Công giục ngựa đến trước mặt Tử Nha xá một cái.

Tử Nha vội đáp lễ.

Ðặng Cửu Công nói:

- Cơ Phát là tôi phản, chống lại triều đình.

Còn ngươi là đệ tử thánh tiên sao không biết suy xét?

Lại ỷ mạnh uy hiếp thiên tử, cự với thiên binh giết hại lương đống.

Ngươi đã phạm luật ắt khó toàn mạng.Vậy nay ta vâng lệnh thiên tử đến đây vấn tội, vậy hãy xuống ngựa mà chịu trói để cứu muôn dân.

Bằng không thì thành Tây Kỳ ắt hóa ra tro.

Tử Nha cười ngạo nghễ nói:

- Ðại tướng công nói nghe mơ hồ quá.

Nay chư hầu thiên hạ đều đầu Châu.

Bởi vậy cho nên đạo binh của Văn Thái Sư không còn một tên lính nào về cả.

Tôi thấy tướng quân binh không được hai mươi vạn, tướng không được mươi người, khác nào trứng đem chỏi với đá vậy.

Tôi khuyên Tướng quân hãy thâu binh về thưa lại với Thiên tử: Nước Tây châu không làm phản, vì ai giữ nước ấy.

Ðược như vậy thì tốt lắm, còn nếu không biết suy xét, tôi tính chắc thế nào cũng ôm hận như Thái Sư.

Ðặng Cửu Công tức giận quay qua nói với các tướng:

- Lão bán bột, đan gàu dám xúc phạm đến ta.

Ta thề quyết không đội trời chung với nó.

Nói rồi giục ngựa đến múa siêu đao đâm liền.

Hoàng Phi Hổ giục thần ngưu ra trước cản lại nói:

- Ðặng Cửu Công!

Chớ vô lễ mà bỏ mạng.

Xem thấy Hoàng Phi Hổ.

Ðặng Cửu Công lớn tiếng mắng.

- Phản tặc!

Mi dám ra cự với ta sao?

Dứt lời xông vào đánh nhầu.

Thế là hai người hổn chiến với nhau kịch liệt.

Cây siêu đao trên tay của Ðặng Cửu Công và cây giáo của Hoàng Phi Hổ đua nhau chiếu hào quang chẳng khác rồng bay phượng múa.

Hai người đánh đến bốn mười hiệp vẫn bất phân thẳng bại, Na Tra đứng ngoài thấy Hoàng Phi Hổ không thể nào thắng nổi Ðặng Cửu Công nên xông vào trợ chiến.

Ðặng Tú phi ngựa ra đón bị Hoàng Thiên Hóa đón đánh.

Thái Loan múa đao xông vào bị Võ Kiết đón lại.

Triệu Thanh cầm kích đến tiếp, Thái Ðiền cản lại giao công.

Tôn Diệm Hồng lướt qua.

Hoàng Thiên Trường đón lại, thế là hai bên hổn chiến, tiếng trống vang trời, cát bay mít mù tối tăm.

Na Tra và Hoàng Phi Hổ đánh với Ðặng Cửu công.

Ðặng Cửu Công thật là một trang nhiễu dõng, một mình cự với hai tướng, sức vẫn cầm đồng.

Na Tra quăng Càn Khôn Quyện lên, đánh nhằm cánh tay tả của Ðặng Cửu Công, Ðặng Cửu Công gãy xương, gần sa xuống đất.

Binh châu thấy Na Tra thắng trận, áp tới đánh.

Còn Thái Ðiền ơ hờ bị Triệu Thăng phun lửa nhằm, cháy đầu phỏng trán, râu tóc không còn một sợi, thất kinh cũng phải thâu binh.

Trận chiến đã tan, Ðặng Cửu Công về dinh cánh tay đau nhức ngồi đứng không yên, ăn ngủ không được, lòng lo lắng không cùng.

Bên kia Tử Nha thấy Thái Ðiền mặt mày cháy nám, cũng buồn bã truyền Thái Ðiền ra sau dinh dưỡng bệnh.

Cho đến mấy ngày sau, bệnh tình của Ðặng Cửu Công vẫn chưa giảm, Ðặng Thiền Ngọc thấy cha mình bị thương như vậy oán hận Na Tra lắm liền vào thưa với Ðặng Cửu Công xin ra trận báo thù.

Ðặng Cửu Công dặn:

- Na Tra là một dũng tướng, phép thuật lại cao cường, con phải cẩn thận mới được.

Ðặng Thiền Ngọc tuân lệnh cầm kiếm lên ngựa, dẫn quân ra khỏi thành, kêu Na Tra ra đối địch.

Tử Nha hay tin ngồi ngẫm nghĩ hồi lâu chưa nói lời nào.

Hoàng Phi Hổ thấy thế hỏi:

- Thừa Tướng gặp nhiều trận lớn chẳng hề biết sợ, nó chỉ có một nữ tướng tầm thường sao Thừa Tướng phải suy nghĩ như vậy

Tử Nha nói:

- Phép dùng binh có ba điều kỵ là: đạo sĩ, thầy chùa và con gái.

Ba kẻ ấy không dùng sức mạnh chiến thắng mà dùng tà thuật hại người ta e các tướng không đề phòng bị hại.

Na Tra nghe nói làm thinh không hỏi, liền bước ra thưa:

- Xin Thừa tướng an lòng.

Tiểu tướng nguyện ra binh bắt nữ tặc cho.

Tử Nha nói:

- Ngươi có ra trận phải coi chừng mới được, đừng nóng nảy khinh địch mà bỏ mình đấy.

Na Tra ra trận thấy một nàng nhan sắc tuyệt trần, mắt xanh như nhung, môi thắm tợ son, tuổi chừng mười sáu.

Có bài thơ rằng:

Má phấn môi son đẹp tợ tiên

Giáp vàng mặc ngọc dáng thuyền quyên

Tiên Nga bị đọa nơi trần tục

Cùng với tiên lùn bị ép duyên.

Na Tra gọi lớn nói:

- Nữ tướng!

Ta quyết ra đây tranh thắng phụ.

Ðặng Thiền Ngọc hỏi:

- Người tên họ là gì, dám ra đây chịu chết?

Na Tra nói:

- Ta là Na Tra, tướng tiên phong của Khương Nguyên soái.

Còn nàng là phận đàn bà sao không ở trong phòng khuê lại cầm gươm trận, sức mấy mà dám đương đầu với hùng anh?

Dầu nàng có tài cán bao nhiêu cũng không sánh nổi, mau về kêu tướng giỏi ra đây đánh với ta.

Ðặng Thiền Ngọc nói:

- Ngươi là kẻ thù của ta.

Ngươi đánh cha ta bị thương, nay ta ra đây chém ngươi một đao cho hả giận.

Dứt lời mặt ngọc đỏ phừng, cầm kiếm xốc tới chém Na Tra mấy nhát.

Na Tra vội đưa giáo dài ra đỡ.

Hai bên giao đấu được mười hiệp.

Ðặng Thiền Ngọc tính bề không cự lại, thầm nghĩ:

- Dùng sức chiến thắng một võ tướng là chuyện khó, chi bằng dùng phép thuật hại nó thì mau hơn.

Nghĩ rồi giả cách trá bại, giục ngựa chạy dài.

Na Tra cười lớn, vừa giục xe đuổi theo vừa nói:

- Sức con gái là bao nhiêu mà dám đương đầu với hổ tướng.

Ta bắt sống nàng đem về dinh cho biết.

Ðặng Thiền Ngọc thấy Na Tra đuổi theo gần kịp liền dùng đá Ngũ Quang ném trái lại một viên, trúng nhằm sống mũi của Na Tra muốn xẹp.

Na Tra đau quá, nước mắt chảy ròng ròng, tâm thần hoảng hốt không dám đuổi theo nữa, vội thu binh về thành ra mắt Tử Nha thưa:

- Tôi bị nữ tướng ném vật gì nặng quá, xẹp sống mũi.

Tử Nha nói:

- Ta ở trên thành xem thấy vật đó là đá Ngũ Quang, chiếu ánh sáng năm sắc.

Cũng may là ngươi kịp thu binh về nếu không đã mất mạng.

Hoàng Thiên Hóa nói nhỏ với Na Tra:

- Hễ làm tướng ra trận thì tai nghe tứ hướng, mà đỗi b6zl phương, có gì một cục đá ném tới như vậy mà tránh không khỏi để đến nổi xẹp sống mũi?

Na Tra nghe nói xấu hổ vô cùng, đã bị thương còn bị bạn bè châm biếm nữa.

Bấy giờ Ðặng Thiền Ngọc thắng trận thu binh về dinh thuật lại mọi việc cho Ðặng Cửu Công hay và nói:

- Hôm qua Na Tra đánh cha bị thương ở tay, nay con ném đá làm nó xẹp mũi, thù ấy đã trả được.

Ðặng Cửu Công tuy khen con, song trong lòng không yên, vì vết thương vẫn còn đau nhức.

Ðặng Thiền Ngọc nói:

- Nếu cha chưa hài lòng, thì ngày mai con xin ra trận bắt Na Tra đem về đây cho cha trị tội.

Ðặng Cửu Công nói:

- Tướng Châu nhiều người vũ dõng, tài phép nhiệm mầu, con có ra binh phải cẩn thận kẻo lầm mưu địch.

Ðặng Thiền Ngọc tuân lệnh, ngày hôm sau dẫn binh ra thành khiêu chiến.

Quân vào báo.

Tử Nha hỏi:

- Tướng nào dám ra trận

Hoàng Thiên Hóa lãnh mạng, Tư Nha căn dặn phải để phòng.

Ðặng Thiền Ngọc thấy một tướng cởi ngựa ra thành liền lướt tới hỏi:

- Tiểu tướng tên gì đó?

Hoàng Thiên Hóa đáp:

- Ta là Hoàng Thiên Hóa, con trai của Võ Thành Vương.

Nàng có phải Ðặng Thiền Ngọc, hôm qua đã ném đá làm cho đạo huynh ta bị thương chăng?

Ðặng Thiền Ngọc nói:

- Hôm nay ta quyết ra bắt hết các ngươi đem về dinh trị tội.

Hãy xuống ngựa đầu hàng, khỏi mất công ta đánh đập.

Hoàng Thiên Hóa cười lớn:

- Nàng sức mấy mà phách lối như vậy?

Nói rồi đập xuống một chùy.

Ðặng Thiền Ngọc đưa bửu kiếm ra đỡ.

Ðánh được ít hiệp Ðặng Thiền Ngọc quày ngựa bỏ chạy, Hoàng Thiên Hóa biết ý nên không chịu đuổi theo, chỉ đứng một chỗ cười ngất.

Ðặng Thiền Ngọc hổ ngươi, mặt ngọc đỏ bừng quay lại nói với Hoàng Thiên Hóa:

- Thằng nhỏ nhát như thỏ!

Ngươi không dám đuổi theo ta sao?

Hoàng Thiên Hóa bị mỹ nhân khích lệ, không giữ được bình tĩnh, liền vỗ Kỳ lân đuổi đến.

Ðặng Thiền Ngọc thấy Hoàng Thiên Hóa đuổi theo gần kịp liền ném trả lại một cục đá.

Tuy Hoàng Thiên Hóa đã biết trước, nhưng cục đá ấy hào quang chiếu sáng, làm cho đôi mắt Hoàng Thiên Hóa chói lòa, không thấy đường tránh, nên bị trúng vào sống mũi còn nặng hơn Na Tra hôm trước.

Hoàng Thiên Hóa thất kinh ôm đầu chạy về trướng phủ.

Tử Nha thấy Hoàng Thiên Hóa bị thương, liền hỏi:

- Sao ngươi không đề phòng?

Hoàng Thiên Hóa thưa:

- Bàn tay của nữ tướng thuật dịu dàng, ném đá lẹ như gió, tôi không đủ tài để tránh.

Tử Nha nói:

- Thôi hãy vào trong dinh mà dưỡng bịnh.

Na Tra hay tin Hoàng Thiên Hóa bị thương, liền chạy ta khiều vai nói nhỏ:

- Hễ làm tướng ra trận thì mắt xem tứ hướng, tai dõi bốn phương sao lại để một đứa con gái quăng đá cho xẹp mũi.

Hoàng Thiên Hóa nổi giận cải:

- Ta nói chơi với ngươi, sao ngươi lại lấy lời ấy châm biếm ta?

Na Tra nói:

- Bởi hôm qua ngươi dạy ta bài học, nên ta phải nhắc lại cho ngươi nhớ.

Hai người to tiếng cải nhau.

Tử Nha bước ra hét lớn:

- Hai ngươi nên lấy việc quốc gia làm trọng, lẽ nào vì một lời nói chơi mà để xích mích tình anh em.

Hai tướng biết lỗi mình lui vào hậu dinh.

Còn Ðặng Thiền Ngọc thắng thêm một trận nữa, thâu quân về thưa lại với Ðặng Cửu Công.

- Hôm nay Hoàng Thiên Hóa cũng bị con ném đá sưng mũi như Na Tra.

Ðặng Cửu Công mừng thầm, song vết thương nơi cánh tay chưa lành không tìm được kế gì để mưu đồ việc lớn.

Hôm sau Ðặng Thiền Ngọc lại xin phép cha dẫn quân đến dưới thành khiêu chiến.

Quân vào báo, Tử Nha hỏi:

- Hôm nay ai dám ra trận chăng?

Dương Tiển nói nhỏ với Long Tu Hồ:

- Nàng ấy chỉ có tài quăng đá mà thôi, nếu anh chịu trổ tài thì tôi sẽ theo anh giúp sức.

Long Tu Hồ nghe Dương Tiển nói khích mình, liền phụng mạng ra đi, và xin cho Dương Tiển theo sau lược trận.

Ðặng Thiền Ngọc thấy trong thành một quái vật xông ra, hình dung kỳ dị, thất kinh hỏi lớn:

- Ngươi là giống gì đó vậy?

Long Tu Hồ nói:

- Ta là Long Tu Hồ, đệ tử của Khương Thừa Tướng.

Ðặng Thiền Ngọc hỏi:

- Ngươi đi đâu đó?

Long Tu Hồ nói:

- Ta vâng lệnh Thừa Tướng ra bắt ngươi đem nạp.

Nói rồi vung hai tay liệng đá ầm ầm.

Ðặng Thiền Ngọc thấy Long Tu Hồ hai tay không mà quăng ra từng viên đá to bằng cái chậu, cái thau, song quăng chẳng được xa.

Tuy vậy, Ðặng Thiền Ngọc sợ trúng nhằm đầu ngựa, nên phải lùi trở lại.

Long Tu Hồ rượt theo liệng mãi.

Ðặng Thiền Ngọc nổi giận thò vào túi lấy viên đá Ngủ Quang của mình ném trả.

Long Tu Hồ né tránh không kịp, trúng nhằm cần cổ ngoẹo cổ, thất kinh chạy về.

Ðặng Thiền Ngọc ném luôn một cục nữa, Long Tu Hồ té nhào.

Ðặng Thiền Ngọc giục ngựa tới, vung gươm lấy thủ cấp.
 
Phong Thần Diễn Nghĩa
Hồi 54: Thổ Hành Tôn khoe tài bắt tướng


Hồi 54: Thổ Hành Tôn khoe tài bắt tướng

Dương Tiển thấy Ðặng Thiền Ngọc vung gươm toan chém Long Tu Hồ vội vàng chạy đến đỡ kiếm và nói:

- Người không được giết đạo huynh ta.

Ðặng Thiền Ngọc ngước lên thấy Dương Tiển liền vung gươm chém nhầu.

Dương Tiển đánh đỡ một hồi, Ðặng Thiền Ngọc bỏ chạy.

Dương Tiển đuổi theo, Ðặng Thiền Ngọc liệng một cục đá trúng nhằm mặt Dương Tiển đổ hào quang.

Nhưng Dưọng Tiển không hề gì cả.

Ðặng Thiền Ngọc lấy làm lạ quăng luôn ba bốn cục nữa, nhưng quăng chừng nào Dương Tiển càng đuổi theo chừng ấy.

Ðặng Thiền Ngọc kinh hãi không biết tính làm sao, thì Dương Tiển đã quăng con Hạo Thiên Khuyển ra cắn nhằm cổ Thiền Ngọc rứt một miếng thịt.

Thiền Ngọc la thất thanh bỏ chạy vào dinh.

Ðặng Cửu Công nghe con mình bị chó cắn ngày thêm đau đớn.

Hai cha con đều bị thương mỗi người nằm rên một chỗ.

Còn Dưong Tiển cứu được Long Tu Hồ đem về đưa ra sau dinh để nằm với các tướng bị thương chung một chỗ.

Hai bên nghĩ dưỡng bệnh mấy ngày liền không bên nào dám ra quân khiêu chiến.

Các tướng Thương thấy chủ soái bị bệnh rầu rĩ không biết tính sao, liền họp nhau bàn luận.

Trong số tướng lãnh có một người lùn là Thổ Hành Tôn vừa giải lương về, tìm ra mắt Ðặng Cửu Công để báo lại các việc.

Nhưng không thấy Ðặng Cửu Công đâu, bèn hỏi Thái Loan:

- Tại sao Nguyên Soái không ra khách?

Thái Loan thuật chuyện lại, Thổ Hành Tôn liền vào trướng thăm Ðặng Cửu Công.

Ðặng Cửu Công nói:

- Ta bị Na Tra đánh gãy xương không biết làm sao đây.

Thổ Hành Tôn nói:

- Bệnh của chủ tướng không hề chi, tôi có thuốc trị.

Nói rồi lấy một hột linh đơn đựng trong bầu, hòa với nước lã dùng lông chim chấm phết vào, chỉ phút chốc vết thương của Ðặng Cửu Công lành lẽ như xưa.

Thổ Hành Tôn lại nghe sau màn có tiếng con gái rên rỉ, liền hỏi:

- Thưa Nguyên soái, ai rên đằng sau vậy?

Ðặng Cửu Công nói:

- Con gái của ta là Thiền Ngọc hôm trước ra binh bị Dương Tiển thả chó cắn, vết thương còn đang hành.

Thổ Hành Tôn nói:

- Chó cắn thì khó gì mà không trị được.

Liền lấy thuốc trong bầu tán nhỏ đem phết cho Thiền Ngọc.

Chẳng mấy chốc Thiền Ngọc cũng lành lẽ như xưa.

Ðặng Cửu Công vui mừng quá sức truyền mở tiệc vui vầy.

Trong lúc đang uống rượu, Ðặng Cửu Công tỏ lời cám ơn.

Thổ Hành Tôn thưa:

- Chẳng hay nguyên soái đánh với Khương Thượng ra thể nào?

Ðặng Cửu Công nói:

- Ðánh đã mấy trận mà không thắng.

Thổ Hành Tôn nói:

- Phải chi trước kia Nguyên Soái đùng tôi thì dẹp Tây Kỳ lâu rồi.

Ðặng Cửu Công nghĩ thầm:

- Chắc người này cũng có tài trí nên Thân Công Báo mới tiến cử đến ta.

Hôm sau Ðặng Cửu Công nói với Thái Loan:

- Tướng quân nên nhượng ấn tiên phuông cho Thổ Hành Tôn.

Ta xem anh chàng lùn ấy, chắc có tài hay phép lạ, nếu may mắn sớm bình được Tây Kỳ thì chúng ta khỏi phải dây dưa ngày tháng.

Thái Loan nói:

- Chúng tôi vì nhiệm vụ quốc gia, nếu Thổ Hành Tôn làm nên việc.

Tôi xin nhường cả chức tước.

Nói rồi giao cho Thổ Hành Tôn đeo ấn tiên phuông, lãnh binh đến trước thành kêu lớn:

- Hãy bảo Na Tra ra đây nói chuyện..

Tử Nha nghe bảo liền khiến Na Tra ra thành.

Na Tra lên xe, kéo binh ra, nhìn bốn phía không thấy tướng nào cả chỉ thấy một binh sĩ mà thôi.

Na Tra lấy làm lạ hỏi lớn:

- Tướng nào gọi ta đó.

Bỗng thấy một thằng lùn cầm côn đứng sát đất lướt tới trả lời:

- Ngươi tên họ là chi?

Na Tra cười lớn:

- Thằng lùn ở đâu đến đây vậy?

Ta là Na Tra tướng tiên phuông của Khương Thừa Tướng.

Thổ Hành Tôn cười ha hả nói:

- Ta là Thổ Hành Tôn, lãnh chức tiên phuông của Ðặng Nguyên Soái.

Na Tra hỏi:

- Mà ngươi đi đâu đây?

Thổ Hành Tôn nói:

- Ta vâng lệnh đi bắt ngươi.

Na Tra nghe nói cười ngắt nghẻo một hồi không nói nên lời.

Thổ Hành Tôn hỏi:

- Ngươi điên sao?

Na Tra nói:

- Một thằng lùn đứng cao không quá đầu gối mà bảo bắt một tướng trời, thì thiệt là ý nghĩ điên rồ.

Ai bảo ngươi đi làm cái chuyện phi lý như vậy.

Thổ Hành Tôn nổi giận giơ côn lên.

Na Tra cũng cầm giáo đâm xuống.

Nhưng Na Tra đứng trên xe cao quá, không làm sao đâm Thổ Hành Tôn được, còn Thổ Hành Tôn nhảy tung tăng dưới đất đập vào chưn Na Tra

Ðánh một hồi, Thổ Hành Tôn đổ mồ hôi hột, bèn nhảy ra ngoài nói lớn:

- Ngươi cao ta thấp đánh nhau không được.

Muốn thử tài cao thấp ngươi xuống xe mà đánh với ta.

Na Tra nghĩ thầm:

- Thằng lùn nầy đã tới số nên mới dám khiêu khích mình như vậy.

Nghĩ rồi liền bước xuống xe đâm Thổ Hành Tôn một giáo.

Thổ Hành Tôn lùn quá nên lòn qua chun lại lẹ làng còn Na Tra cao lớn, day qua day lại chậm chạp, giao chiến một hồi Na Tra bị Thổ Hành Tôn đập trúng một côn nơi bắp vế.

Na Tra vừa quay lại thì Thổ Hành Tôn đã trở qua bên kia đập lên đùi vài côn nữa.

Na Tra nổi xung lấy Càng Khôn Quyện quăng ra, nhưng chưa kịp thì Thổ Hành Tôn đã lẹ tay hơn, quăng đây Khổn tiên ra trước trói Na Tra dẫn về trước trại.

Thổ Hành Tôn bắt được Na Tra rồi vào yết kiến Ðặng Cửu Công:

- Tôi đã bắt được Na Tra, tướng tiên phuông của Thương Thượng.

Ðặng Cửu Công truyền dẫn tới.

Quân sĩ khiêng Na Tra ra nạp trước sân.

Ðặng Cửu Công hỏi:

- Tiên phuông dùng cách nào bắt được nó?

Thổ Hành Tôn thưa:

- Mỗi người đều có học được phép riêng.

Tôi dùng dây phép trói nó không cho nó chạy.

Ðặng Cửu Công có thù với Na Tra, muốn đem ra chém song nghĩ lại:

- Nay ta vâng chiếu chinh Tây bắt tướng địch phải giải về Triều Ca xử tội như vậy mới rõ ra vai thiên tử, mới đẹp mặt Nguyên nhung.

Nghĩ rồi truyền giam Na Tra ở trong trại, dọn tiệc thết đãi Thổ Hành Tôn.

Còn bên Châu thấy Na Tra bị bắt vội vào thành báo với Tử Nha.

Tử Nha kinh hãi hỏi vội:

- Vì cớ nào mà bị bắt?

Quân sĩ thưa:

- Chúng tôi chỉ thấy một cho hào quang chiếu sáng, bắt Na Tra lên không trung, bay về tới dinh Thương mới sa xuống.

Tử Nha ngẩm nghĩ rồi nói:

- Nay lại thêm một người lạ nữa, chẳng biết lành dữ ra sao?

Ðêm ấy Tử Nha buồn hiu không sao ngủ được.

Sáng hôm sau.

Thổ Hành Tôn lại dẫn quân đến trước thành khiêu chiến.

Tử Nha hỏi các tướng:

- Ai dám ra trận đánh với Thổ Hành Tôn?

Hoàng Thiên Hóa xin xuất binh.

Tử Nha dặn:

- Ngươi phải cẩn thận lắm mới được.

Hoàng Thiên Hóa tuân lệnh cỡi Kỳ lân ta khỏi thành hét lớn:

- Thằng lùn kia.

Mày tài cán gì dám bắt đạo huynh ta?

Nói rồi vung song chùy đánh tới.

Thổ Hành Tôn tránh khỏi đập trả lại một côn.

Ðánh được ít hiệp, Thổ Hành Tôn quăng dây Khổn Tiên trói Hoàng Thiên Hóa như đã trói Na Tra hôm trước rồi đem về dâng cho Ðặng Cửu Công.

Ðặng Cửu Công truyền bỏ ngục, chung một chỗ với Na Tra.

Na Tra thấy Hoàng Thiên Hóa cũng bị bắt giam, buồn bực mười phần.

Hoàng Thiên Hóa tức tối giậm chân nói:

- Chúng ta chỉ rủi ro một chút mà mạng sống khó bảo toàn.

Na Tra an ủi.

- Sư huynh đừng nóng nảy, nếu số chúng ta tới ngày chết thì giận dữ cũng chẳng ích gì.

Ðặng Cửu Công thấy Thổ Hành Tôn thắng luôn hai trận liền dọn tiệc ăn mừng.

Các tướng quây quần uống rượu cho tới canh hai vẫn còn vui say chưa mãn.

Thổ Hành Tôn say rượu, khoe tài, nói phách:

- Phải chi trước kia Nguyên Soái đùng tôi thì Võ vương đã bị bắt, Khương Thượng đã đầu hàng, và chúng ta ban sư về nước lâu rồi.

Ðặng Cửu Công thấy Thổ Hành Tôn thắng trận rất dễ dàng, bắt tướng như trở tay nên tin Thổ Hành Tôn lắm.

Ðến canh ba, các tướng lui về hết, chỉ còn Ðặng Cửu công ngồi uống rượu với Thổ Hành Tôn.

Trong lúc quá chén, và quá vui vẻ, Ðặng Cửu Công nói với Thổ Hành Tôn:

- Nếu tướng quân phá nổi Tây Kỳ thì ta gả con gái ta là Ðặng Thiền Ngọc cho.

Thổ Hành Tôn là một chàng lùn xấu xí, còn Thiền Ngọc là gái đẹp như tiên, nên Thổ Hành Tôn nghe suốt đêm không làm sao ngủ được.

Rạng ngày, Ðặng Cửu Công truyền Thổ Hành Tôn ráng sức lập công khi ban sư cho vinh hiển.

Thổ Hành Tôn lúc này mạnh dạn lắm, cố lòng ra trận quyết bắt Tử Nha.

Khi ra đến trước cửa thành, Thổ Hành Tôn kêu quân vào báo Tử Nha ra trận, Tử Nha nghe báo bèn dẫn binh tướng ra thành.

Thổ Hành Tôn trông thấy Tử Nha, liền múa côn nhảy nhót nói:

- Tử Nha là đệ tử núi Côn Lôn, nay ta bắt ngươi cho ngươi biết.

Hãy mau chịu trói.

đừng để nhọc công ra.

Các tướng thấy bộ điệu của Thổ Hành Tôn, tưởng chừng như một thằng nhỏ ngây dại. nên ai nấy bụm miệng cười thầm.

Tử Nha nói:

- Ta nhắm hình hài ngươi không nặng hơn một xách, tài cán chi mà đòi bắt ta?

Thổ Hành Tôn cười một tiếng, giơ thiết côn lên đánh thật mạnh.

Tử Nha đưa gươm ra đỡ, nhưng kẻ lùn người cao, gươm và côn chẳng đụng vào nhau.

Ðánh được ít hiệp, Thổ Hành Tôn quăng dây Khổn Tiên lên, trói Tử Nha nhào xuống lưng thú.

Binh sĩ bên Thương áp lại bắt sống.

Nhưng bị tướng Châu đông lắm, giựt Tử Nha đem về.

Dương Tiển đi sau nhìn thấy hào quang trong sợi dây chiếu ra vùn vụt, lấy làm lạ than:

- Báu vật gì mà lợi hại như thế!

Khi các tướng đem Tử Nha về thành, ai nấy xúm lại mở dây, nhưng không có cách nào mở được, vì sợi dây bó sát trong da, hễ đụng tới là đau như xé thịt.

Tử Nha nói lớn:

- Thà cứ để im như vậy còn hơn

Võ vương nghe tin đến thăm, thấy Tử Nha bị trói nằm một đống, buồn bã than:

- Không biết tôi có tội gì mà thiên tử thường năng chinh phạt, làm cho dân chúng không yên, quân chẳng buông đao, tướng không cỡi giáp.

Nay Thượng phụ mắc nạn ta biết tính làm sao?

Xảy nghe quân vào báo:

- Có một đạo đồng đến trước thặt thành xin ra mắt.

Tử Nha truyền mời vào.

Té ra người nay là Bạch Hạc đồng tử, đệ tử của Nguyên Thỉ ở cung Ngọc Hư.

Bạch Hạc đồng tử vào ra mắt Tử Nha và nói:

- Tôi vâng lệnh Thiên Tôn đem bùa đến mở dây cho sư thúc.

Nói rồi dán bùa vào, tức thì sợi dây tháo ra bay mất.

Tử Nha day về cúi Côn Lôn quì lạy tạ ơn.

Bạch Hạc đồng tử cũng giã từ.

Dương Tiển sau khi quan sát sợi dây phép rồi nói với Tử Nha:

- Tôi nghi dây này đúng là dây Khổn Tiên.

Tử Nha nói:

- Nếu là dây Khổn Tiên là báu vật của Cù Lưu Tôn, lẽ đâu tên lùn nầy có được?

Rạng ngày Thổ Hành Tôn đến khiêu chiến.

Dương Tiển xin ra trận.

Tử Nha nói:

- Tướng quân ra đi ta an lòng, song cũng chớ nên khinh địch.

Dương Tiển vâng lệnh cầm thương lên ngựa ra thành.

Thổ Hành Tôn hỏi:

- Ngươi là ai đó?

Dương Tiển không đáp, hỏi lại:

- Ngươi dùng phép gì mà trói sư thúc ta?

Hôm nay ta quyết đâm ngươi một thương cho đã giận.

Nói rồi đâm Thổ Hành Tôn một giáo.

Thổ Hành Tôn đưa còn ra đỡ.

Ðánh được năm sáu hiệp, Dương Tiển cố xem bảo vật nên không quyết giao tranh, Thổ Hành Tôn liền quăng dây Khổn Tiên lên, trói Dương Tiển đem về trại.

Nhưng Dương Tiển nặng quá, quân sĩ khiêng không nổi, phải tập trung một số người mới khiêng được Dương Tiển đến trước dinh.

Vừa đến nơi thì cây đòn khiên gảy rúm, nghe Dương Tiển té xuống một cái đụi, xem lại là tấm đá xanh.

Thổ Hành Tôn thất kinh nhìn sững.

Ðang lúc trầm ngâm suy nghĩ, xảy thấy Dương Tiển từ đâu chạy tới bét lớn:

- Thằng lùn!

Ngươi đùng phép gì trói ta đó?

Nói rồi đâm một thương.

Thổ Hành Tôn đưa côn ra đỡ.

Hai người đánh một hồi, Dương Tiển thả con Hạo Thiên Khuyển ra.

Thổ Hành Tôn nhanh như chớp, vội nhào xuống đất độn thổ đi trốn mất.

Dương Tiển thất kinh, than:

- Nay dinh Thương có tướng địa hành giỏi như vậy, thành Tây Kỳ khó thắng.

Ðứng cau mày suy nghĩ một lúc lâu, Dương Tiển thâu quân trở về.

Tử Nha thấy Dương Tiển trở về thành, mặt mày buồn bực, liền hỏi duyên cớ.

Dương Tiển thưa:

- Tây Kỳ chúng ta lại thêm một sự lo lắng nữa.

Vì Thổ Hành Tôn địa hành rất giỏi, chúng ta phải ráng sức đề phòng, vì phép ấy không ai ngăn cản được, nếu nó vào thành đi thích khách thì chúng ta khó mà giữ mình.

Tử Nha nghe nói than:

- Có lý nào lại có việc như vậy được.

Dương Tiển thưa:

- Hôm qua nó trói sư thúc, tôi coi kỹ quả là Khổn Tiên thằng.

Nay nó trói tôi, tôi nhìn xem thì thấy đúng là nó, Vậy xin sư thúc cho tôi đi núi Hiệp Long, động Phi Long để hỏi thăm Cù Thiên Tôn cho rõ mọi chuyện.

Bấy giờ Tử Nha mới tin, ngồi suy nghĩ một lúc rồi nói:

- Việc đó có thể hoãn lại được.

Bây giờ chúng ta cần đề phòng kẻo nó vào được trong thành thì khốn.

Dương Tiển làm thinh, cắm đầu suy nghĩ không dám nói.

Nói về Thổ Hành Tôn độn thổ vào dinh ra mắt Ðặng Cửu Công.

Ðặng Cửu Công hỏi:

- Bữa nay bắt được tướng nào không?

Thổ Hành Tôn thuật chuyện trói Dương Tiển.

Ðặng Cửu Công nói:

- Thiên tử đẹp lòng, ta chẳng hề phụ công hạn mã.

Thổ Hành Tôn nhủ thầm:

- Chi bằng đêm nay mình vào thành chém Võ vương bắt Khương Thượng là xong chuyện.

Nghĩ rồi liền nói với Ðặng Cửu Công:

- Tôi muốn đêm nay nhập vào thành lấy đầu Võ vương và Khương Thượng cho xong.

Vì thành Tây Kỳ mất hai người này thì ắt là thành bị vỡ ngay.

Ðặng Cửu công hỏi:

- Ngươi làm sao mà vào thành?

Thổ Hành Tôn thưa:

- Trước kia thầy tôi truyền lại cho tôi phép Ðịa hành khá lợi hại.

Tôi có thể đi dưới đất trong một ngày hơn ngàn dậm.

Ðây tới Tây Kỳ có bao xa.

Xin Nguyên Soái chớ lo.

Ðặng Cửu Công nghe quá mừng rồi, truyền dọn yến tiệc ăn mừng trông cho mau tối để Thổ Hành Tôn thi hành công việc.

Lúc này Tử Nha đang buồn rầu lo nghĩ về việc Thổ Hành Tôn thì bỗng một trận gió thổi ào đến.

Tử Nha nhìn ra thì thấy cây cờ gãy làm hai, tất cả các tướng trong thành thất kinh mặt người nào cắt cũng không có máu.

Tử Nha liền đốt đèn gieo quẻ.

Xem xong, Tử Nha thất kinh nói với các tướng:

- Nguy rồi!

Nguy rồi.

Hãy mau thỉnh Võ vương ra công phủ.

Các tướng sửng sốt hỏi:

- Vì cớ gì vậy?

Tử Nha nói:

- Dương Tiển nói chẳng sai, trận gió vừa rồi làm gãy cờ đúng là điềm báo trước tối nay Thổ Hành Tôn độn thổ vào hành hung.

Vậy tối nay các ngươi phải đem ba miếng lớn đặt trước cổng mà canh giờ.

Hễ thấy bóng ai là tri hô lên gấp.

Và không một ai được ngủ trong đêm nay.

Nhứt là gươm luôn luôn rút ra khỏi vỏ.

Các tướng nghe nói sợ lắm, đồng vâng lệnh.

Lúc đó Võ vương đã bước ra tới phủ.

Tử Nha bước đến nghinh tiếp.

Các tướng vội lạy mừng.

Võ vương hỏi:

- Tướng phủ mời ta đến chỉ dạy việc chi?

Tử Nha tâu:

- Nay tập tướng diễn binh nên mời Ðại vương đến dự tiệc.

Võ vương nói:

- Tướng phủ hết lòng trông coi việc nước, thiên hạ được bình an, lòng ta cảm đức vô cùng.

Vậy đêm nay ta sẽ vui say với Tướng phủ

Tử Nha mừng rỡ truyền dọn tiệc rồi cùng Võ vương ăn uống.

Trong bữa tiệc, Tử Nha đem việc nước ra bàn với Võ vương không hé môi về việc Thổ Hành Tôn đêm nay vào hoàng cung, vì Tử Nha sợ Võ vương lo nghĩ rồi lâm bệnh.

Nói về Thổ Hành Tôn ăn uống với Ðặng Cửu Công cho đến canh hai thì từ giã mọi người ra đi.

Ðặng Cửu Công và các tướng đồng đứng lên đưa Thổ Hành Tôn ra khỏi trại.

Thổ Hành Tôn ra khỏi trại thì lắc mình môt cái, biến mất.

Ðặng Cửu Công nhìn theo không thấy nữa, vỗ tay cười ha hả khen:

- Thật là hồng phước của thiên tử nên mới gặp được người tài cán như vậy.

Nay tiên phuông biết địa hành thì lo chi việc đánh Tây Kỳ.

Thổ Hành Tôn độn thổ qua đến thành Tây Kỳ thấy các tướng canh phòng nghiêm ngặt, nhằm bề không thể đột nhập được nên cứ đứng dưới đất chờ cơ hội.

Bấy giờ Dương Tiển nói nhỏ với Tử Nha, trình bày một mưu kế.

Tử Nha nghe rõ gật đầu, đem Võ vương đem giấu vào một nhà kín, và sai bốn tướng luôn luôn ở bên mình hậu vệ, còn Tử Nha ngồi giữ mình chẳng hề nháy mắt.

Thổ Hành Tôn ở dưới đất chờ một hồi lâu lòng nóng nảy, tính vào cung giết Võ vương trước rồi sẽ hành thích Tử Nha.

Liền lẻn vào cung, nghe tiếng đờn ca inh ỏi.

Thổ Hành Tôn lại thấy Võ vương ngồi uống rượu với cung phi lòng mừng thầm, ở dưới đất mà đợi.

Giây phút nghe Võ vương nói:

- Thôi hãy bãi tiệc đờn ca.

Hiện nay giặc ở ngoài thành, quân dân khổ cực, trẫm vui thú gì mà đờn ca.

Các cung nhân đều lui về hết.

Võ vương cởi Long bào, vào long sàn ngủ với một cung phi, chẳng bao lâu nghe tiếng ngáy ồ ồ.

Thổ Hành Tôn cho là đã đến lúc hành động, liền cho lên.

Bên trên đèn chói sáng tỏa, mọi vật đều tỏ rõ như ban ngày.

Ðã biết chỗ Võ vương nằm, Thổ Hành Tôn rón rén cầm gươm tới tay vén màn, thấy Võ vương đang ngủ mê, liền vụt kiếm tới chặt lấy thủ cấp ném xuống Long sàn.

Thổ Hành Tôn tuy tu tiên, nhưng số mạng lại thành thần, nên tánh hiếu sắc, thấy người cung phi rất đẹp, nằm trên giường, liền vội vã cởi áo, nằm lên long sàn, giở mền ôm nàng ấy.

Chẳng ngờ nàng cung phi nầy mạnh quá, ôm siết một cái.

Thổ Hành Tôn muốn nghẹt hơi, nói nhỏ:

- Nàng có thương ta thì nhẹ tay một chút chứ.

Nàng ấy hét:

- Thất phu!

Ngươi biết ta là ai không?

Nói rồi kêu quân bắt Thổ Hành Tôn trói lại.

Thổ Hành Tôn thất kinh xem kỹ người ấy không phải là mỹ nhân, mà là Dương Tiển, người đã cự chiến với mình lúc ban ngày.

Dương Tiển biết Thổ Hành Tôn có tài độn thổ nên xách cổ đưa lên cao, không để cặp giò đụng đất.

Tử Nha ngồi bên ngoài nghe có tiếng la, vừa muốn hỏi, thì có quân chạy đến báo:

- Thổ Hành Tôn đến thích khách bị Dương Tiển bắt rồi.

Tử Nha nghe nói mừng rỡ ngồi chờ.

Qua một lúc không lâu.

Dương Tiển xách Thổ Hành Tôn vào và nói với Tử Nha:

- Thổ Hành Tôn có phép địa hành hay lắm, nếu để nó đụng chân dưới đất thì nó chạy trốn mất.

Tử Nha truyền rằng:

- Chém quách nó đi cho rảnh,

Dương Tiển vâng lệnh bước ra, vừa rút thanh gươm thì Thổ Hành Tôn đã nhào xuống đất, Dương Tiển chụp theo không kịp.

Thổ Hành Tôn trốn rồi, Dương Tiển đứng nhìn theo như kẻ mất hồn và nói với Tử Nha:

- Tôi chưa kịp trở tay rút kiếm mà nó đã độn thổ đi rồi, biết làm sao?

Tử Nha ngồi làm thinh, mặt như gà cắt tiết.

Thành Tây Kỳ ai nấy kinh hãi suốt đêm không dám ngủ.

Còn Thổ Hành Tôn chạy vụt về dinh, vào phòng mặc quần áo đàng hoàng, đợi đến sáng mới dám ra mắt.

Ðặng Cửu Công hỏi:

- Ðêm hôm tướng quân đi thích khách có kết quả gì không?

Thổ Hành Tôn thưa:

- Tử Nha canh giữ nghiêm nhặt, tôi đợi mãi không có dịp trời sáng phải trở về.

Ðặng Cửu Công cũng tin như vậy.

Sau khi Thổ Hành Tôn trốn đi rồi Dương Tiển vò đầu nghĩ măi, bỗng tìm được một kế nói với Tử Nha:

- Thằng lùn nầy không biết từ đâu xuất thân, lại bọc trong mình sợi dây Khổn Tiên.

Trong bầu trời nầy chỉ có Cù Lưu Tôn mới có phép báu ấy.

Vậy Thừa Tướng cho tôi sang Phi Long động để dọ hỏi gốc tích Thổ Hành Tôn thế nào, và hỏi thăm sợi dây Khổn Tiên luôn thể.

Tử Nha nói:

- Ngươi có đi thì phải mau mau trở về, nếu chậm trể thằng lùn ấy vào đây nữa thì không ai trị nổi.

Dương Tiển tuân lệnh thẳng đến núi Phi Long.
 
Phong Thần Diễn Nghĩa
Hồi 55: Thổ Hành Tôn thất thế đầu Tây Kỳ


Hồi 55: Thổ Hành Tôn thất thế đầu Tây Kỳ

Nói về Dương Tiển đến núi Phi Long, nữa đường bị một hòn núi cao ngất đón lại nên phải sa xuống.

Bên núi tòng bá mịt mù, cảnh đẹp vô cùng, lại nghe tiếng hạc ré vang trời, mùi hương bay ngào ngạt.

Dương Tiển lần theo mé núi, một đổi thì đến một cái cầu, qua khỏi cầu đến một tòa lầu ngói xanh, cửa đỏ, bên trên có treo một tám biển để bốn chữ "Thanh Loan Ðẩu Khuyết".

Dương Tiển mê mẩn trước cảnh đẹp thiên nhiên ấy, quên cả nhiệm vụ mình.

Bỗng thấy cửa tòa lầu mở ra, vài tiếng chim loan chim hạc kêu réo, tiếp đó hai nàng tiên cầm phướng, quạt đi trước, một vị đạo cô đi giữa mặc áo hồng bào, có tám nàng tiên theo sau hầu hạ, mùi hương ngào ngạc, ánh sáng chiếu lòa.

Có bài thơ rằng:

Sanh chốn diêu diêu trì thiệt cấm cung

Ðây qua non phụng cũng thung dung

Áo vàng dải ngọc xem tươi tắn

Áo đỏ mày xanh nhắm lạnh lùng

Lỡ hội bàn Ðào sa chén rượu

Nương tòa Ðâu khuyết dựa rùng thung

Biết nay mãn hạn về lầu cũ

E nổi vương mang lấy chữ tùng.

Dương Tiển trông thấy ngạc nhiên, vội ẩn mình trong rừng rậm không dám ló mặt ra, đợi các tiên cô đi qua sẽ đứng dậy độn thổ.

Nhưng lánh không khỏi những làn mắt của các tiên nương, vị đạo cô đi giữa hỏi các tiên nương hầu hạ:

- Có ai ẩn trong rừng, các ngươi đến xem thử.

Một tiên nữ vâng lệnh bước tới.

Dương Tiển biết không xong, túng thế phải ra mặt thưa:

- Ðệ tử là Dương Tiển, học trò Ngọc Ðảnh chơn nhơn, động Ngọc Tuyền, núi Kim Hà.

Nay vâng lệnh Khương Tử Nha qua núi Phi Long có việc.

Lúc đang đằng vân đi thẳng, không dè bị hòn núi cao đón lại, sa chân vào đây, xin tiên cô tha lỗi.

Tiên nữ về thưa lại.

Nàng tiên đi giữa truyền:

- Nếu là học trò của Ngọc Ðảnh chơn nhơn thì cho phép được vào đây ra mắt.

Dương Tiển vội bước tới làm lễ.

Ðạo cô hỏi:

- Ngươi đi đâu mà lạc bước đến đây?

Dương Tiển thưa:

- Thổ Hành Tôn theo Ðặng Cửu Công trợ lực đánh Tây Kỳ.

Nó có phép địa hành rất nguy hiểm, vừa rồi thiếu chút nữa nó thích khách Võ vương và Thừa Tướng.

Nay tôi vâng lệnh Khương Thừa Tướng đến núi Phi Long điều tra nguồn gốc để mưu bắt nó.

Ðạo cô nói:

- Thổ Hành Tôn là học trò của Cù Lưu Tôn.

Cù Lưu Tôn thả học trò đi làm bậy thì cứ kêu thầy nó xuống là xong.

Người có về Tây Kỳ nói giúp rằng ta kính kiến Tử Nha.

Thôi ngươi đi đi kẻo trể.

Dương Tiển bái và hỏi:

- Xin nương nương cho biết danh hiệu để đệ tử thưa lại.

Ðạo cô nói:

- Ta là Long Kiết công chúa, mẹ ta là Diêu Trì Kim Mẫu, cha ta là Hạo Thiên thượng đế.

Nhân vì năm trước ta dọn hội bàn đào đãi rượu lỡ tay phạm tội, bị đầy xuống núi Phụng Hoàng ở động Thanh Loan Ðẩu Khuyết.

Dương Tiển nghe rõ, từ tạ Công chúa, đằng vân bay đi.

Nhưng chỉ chốc lát lại sa xuống nữa, coi lại là một cái ao lớn, mặt ao gió thổi ào ào, sóng dậy lăn tăn.

Dưới ao có một con quái thú, răng nanh như gươm bạc, miệng đỏ như chậu máu, gầm lên một tiếng, nhảy lên bờ, hai tay cầm chĩa ba đâm Dương Tiển.

Dương Tiển cười lớn nói:

- Ðồ yêu quái sao dám xâm phạm đến ta?

Nói rồi cầm gươm đâm lại.

Ðánh được ít hiệp Dương Tiển vỗ tay một cái, sấm nổ vang trời, của quái thú ấy vác chĩa sắt chạy hoảng.

Dương Tiển đuổi theo đến chân núi kia có một cái hang mà miệng bằng cái thúng.

Con quái ấy chun xuống miệng hang.

Dương Tiển cười nói:

- Ai thì không dám chui theo, chớ ta rượt ngươi đến tận ổ.

Nói rồi chui xuống hang, ánh sáng lờ mờ như đi vào đêm tối.

Dương Tiển trợn con mắt giữa hào quang chiếu sáng lòa.

Khi đến chỗ tột cùng thì không thấy ai cả, trong hang lại có để một cây dao ba mũi, hai mép bén như gươm chiếu hào quang sáng giới, nơi cán dao có buộc một cái gói bằng vải.

Dương Tiển lấy ngọn dao và cái gói ấy lên khỏi miệng hang, mở ra xem, trong gói chỉ có một cái áo rộng màu xanh.

Dương Tiển mặc áo vào thì vừa vặn.

Lấy làm thích chí, Dương Tiển cởi áo gói lại, lấy đao ra đi.

Bỗng nghe sau lưng có tiếng kêu lớn:

- Bắt thằng ăn trộm áo.

Dương Tiển quay lại thấy có hai đứa nhỏ đang chạy theo liền trợn mắt hỏi:

- Ai là ăn trộm?

Hai thằng nhỏ nói:

- Ngươi chớ ai.

Dương Tiển nói:

- Ta đoạt của con quái thú sao chúng bay lại bảo là ta ăn trộm.

Ta là Dương Tiển, học trò Ngọc Ðảnh chơn nhơn, tu hành đã lâu năm, lẽ nào lại đi ăn cắp.

Hai đứa bé nghe nói vội quỳ xuống đất thưa:

- Tôi nghe danh thầy đã lâu, vì không biết mặt lên lầm lỡ, xin thầy miễn chấp.

Dương Tiển hỏi:

- Hai ngươi tên họ là chi?

Hai đứa bé đáp:

- Hai chúng tôi là Kim Mao đồng tử ở núi Ngũ Di, xin theo thầy làm đệ tử.

Dương Tiển nói:

- Như vậy thì tốt lắm.

Hai ngươi muốn thọ giáo thì đi trước qua Tây Kỳ ra mắt Khương Thừa Tướng, và nói: Ta còn qua núi Phi Long, ít hôm sẽ về.

Kim Mao đồng tử thưa:

- Nếu Thừa Tướng không dụng, hai tôi biết tính làm sao?

Dương Tiển nói:

- Hai ngươi đem cây thương và cái áo của ta đến đó làm tin.

Hai đồng tử vâng lệnh từ tạ Dương Tiển rồi độn thủy qua Tây Kỳ.

Hai anh em Kim Mao đồng tử vừa đến nơi, quân giữ cửa trông thấy liền vào báo với Tử Nha có hai vị đạo đồng xin ra mắt.

Tử Nha cho vào.

Hai đồng tử đến trước mặt làm lễ và thưa:

- Hai tôi là Kim Mao đồng tử, học trò của Dương Tiển chơn nhơn.

Thầy tôi có đưa áo và đao, gặp hai tôi thu làm đệ tử, sai đem về trước ra mắt Thừa Tướng.

Tử Nha khen:

- Dương Tiển có học trò như vậy cũng hay thôi, hai ngươi sẽ ở trong thành hầu việc.

Bấy giờ Dượng Tiển đã qua đến núi Phi Long, vào động làm lễ ra ra mắt Cù Lưu Tôn.

Cù Lưu Tôn hỏi:

- Ngươi đến đây có việc chi?

Dương Tiển thưa:

- Sư bá có mất Khổn Tiên thằng không?

Cù Lưu Tôn trợn mắt đứng dậy hỏi:

- Sao ngươi biết?

Dương Tiển thưa:

- Thổ Hành Tôn theo Ðặng Cửu Công đành Tây Kỳ, dùng dây Khổn Tiên bắt hết các tướng, và trói cả Thừa Tướng Tử Nha.

Tôi biết phép ấy của Sư bá, nên phải đến đây thưa chuyện.

Cù Lưu Tôn giận đỏ mặt, vỗ án hét:

- Thằng súc sanh dám trốn xuống thế gian, trộm bửu bối của ta làm cho ta mang tiếng.

Thôi ngươi hãy về đi, ta sẽ theo chân xuống đó.

Dương Tiển từ tạ, trở về Tây Kỳ thưa với Tử Nha:

- Tôi đã đi qua Phi Long động trình với Cù Sư bá.

Thổ Hành Tôn đúng là học trò của Cù sư bá, nó ăn cắp dây Khổn Tiên làm bậy.

Nói rồi thuật chuyện mình đi lúc đến Thanh Loan Ðẩu Khuyết và việc được đao, áo, thâu đệ tử vân vân.

Tử Nha nói:

- Ta mừng cho ngươi có hai đứa đồ đệ.

Nói về Cù Lưu Tôn sau khi nghe Dương Tiển báo tin, liền khiến đệ tử giữ động, rồi hiện hào quang bay thẳng qua Tây Kỳ, quân giữ cửa thấy Cù Lưu Tôn đến vội vào phi báo.

Tử Nha ra ngoài nghinh tiếp mời vào trướng phủ, và nói:

- Học trò anh bắt tướng rất nhiều, tôi không ngờ.

Nhờ Dương Tiển sáng ý nên mới tìm ra manh mối.

Vậy xin anh giúp đỡ cho tròn chung thủy, thật tôi cảm nghĩa vô cùng.

Cù Lưu Tôn nói:

- Từ lúc phá trận Thập tuyệt đến nay tôi không xem lại bửu bối chẳng ngờ thằng súc sanh đó ăn cắp trốn đi làm dữ.

Nhưng chẳng hề chi, tôi đã có kế, xin đạo huynh cứ làm như vầy thế nào cũng bắt nó được.

Tử Nha nghe nói mừng rỡ vô cùng.

Hôm sau một mình cởi Tứ Bất Tướng đến dinh Thương giả bộ đi thám thính.

Quân thám thính trông thấy liền vào báo với Ðặng Cửu Công:

- Chúng tôi thấy Tử Nha cỡi thú đi có một mình, không biết dụng ý gì?

Ðặng Cửu Công nói:

- Tử Nha dụng binh hay lắm, nếu đi một mình như vậy chắc có mưu kế chi đây, chúng ta chớ khá khinh khi.

Thổ Hành Tôn nói:

- Nếu thế thì may lắm, xin Nguyên soái cho tôi ra lệnh bắt Tử Nha là yên chuyện..

Ðặng Cửu Công nói:

- Tướng quân muốn đi phải giữ mình cẩn thận.

Thổ Hành Tôn tuân lệnh xách côn ra khỏi dinh, gọi Tử Nha nói:

- Khương Thượng, ngươi đã tới số mới đến dinh ta thám thính.

Ta đố ngươi chạy đi đâu cho khỏi.

Nói rồi đưa côn ra đánh liều.

Tử Nha chống cự được ba hiệp liền giục Tứ Bất Tướng chạy dài.

Thổ Hành Tôn rượt theo, quăng dây Khổn Tiên lên quyết bắt sống Tử Nha, không ngờ Cù Lưu Tôn đứng trên mây thâu dây Khổn Tiên lập tức.

Thổ Hành Tôn dốc lòng bắt Tử Nha để sớm ban sư về trào mà cưới Thiền Ngọc, bởi đắm say mỹ sắc nên mê mẩn anh hùng, đến nổi dây Khổn Tiên không sa xuống mà Thổ Hành Tôn vẫn không để ý cứ đuổi theo Tử Nha bén gót.

Khi rượt Tử Nha chạy quá một dặm đường, nhìn lại không thấy dây Khổn Tiên đâu, Thổ Hành Tôn ngỡ là dây phép đã trở lại trong túi rồi, liền thò tay vào đãy không thấy đâu cả, mới thất kinh hồn vía, không dám đuổi theo nữa.

Tử Nha day lại kêu lớn:

- Thổ Hành Tôn, ngươi dám đến đây.

Dám đánh với ta ba hiệp nữa chăng?

Thổ Hành Tôn nghe nói nổi giận xách côn đuổi theo, vừa khỏi vách tường kia, xảy thấy Cù Lưu Tôn đứng đó chờ.

Cù Lưu Tôn hét lớn:

- Thổ Hành Tôn, ngươi chạy đi đâu vậy?

Thổ Hành Tôn trông thấy thầy, kinh hãi nhào xuống đất mà trốn.

Cù Lưu Tôn chỉ xuống đất một cái nói:

- Ðố ngươi chạy đi đâu cho khỏi.

Tức thì đất cứng như đá, Thổ Hành Tôn chun không được.

Cù Lưu Tôn đuổi theo nắm đầu, lấy dây Khổn Tiên trói cặp giò lại xách về thành Tây Kỳ.

Các tướng nghe tin bắt được Thổ Hành Tôn xúm lại coi đông lắm.

Cù Lưu Tôn quăng Thổ Hành Tôn dưới đất, Dương Tiển vội thưa:

- Xin sư bá cẩn thận kẻo nó chun xuống đất lủi mất.

Cù Lưu Tôn nói:

- Có ta đây!

Không hề chi đâu.

Rồi quay lại hỏi Thổ Hành Tôn:

- Từ lúc phá trận Thập Tuyệt đến nay ta không coi lại dây Khổn Tiên, vậy ai bày ngươi ăn cắp báu vật đến giúp Ðặng Cửu Công, hãy khai cho rõ.

Thổ Hành Tôn aói:

- Lúc sư phụ đi phá trận Thập Tuyệt chưa về, đệ tử ở nhà đi dạo quanh núi, bỗng gặp một đạo sĩ cỡi cọp đi ngang qua đó, xưng là Thân Công Báo, người tu Xiển giáo, bảo tôi không có số thành tiên, chỉ được hưởng công hầu phú quí, và viết thơ giới thiệu cho Ðặng Cửu Công trọng dụng.

Thưa sư phụ, tôi nghe nói đến cảnh giàu sang nên ham.

Lỡ ăn cắp dây Khổn Tiên xuống phàm xin thầy hỉ xá, tha cho đệ tử một lần.

Tử Nha giả vờ nói đốt một câu:

- Ðạo huynh ơi!

Thằng súc sanh nầy làm nhục giáo phái ta lắm, xin chém đầu cho rảnh.

Cù Lưu Tôn nói:

- Tội nó đáng chém đầu, song nghĩ lại sau nầy Thừa Tướng có thể dùng nó để sai khiến trong binh cơ, thêm một tướng phò Châu diệt Trụ.

Tử Nha nói:

- Ðạo huynh truyền phép địa hành cho nó không ngờ nó lại dùng phép ấy thích khách Võ Vương và tôi.

May nhờ trời ra điềm trước, tôi đánh tay biết được mới giữ mình khỏi hại.

Cù Lưu Tôn nổi giận mắng:

- Súc sinh! ngươi làm chuyện động trời, nếu việc làm của ngươi thành tựu thì tội lỗi ấy ta gánh chịu hết.

Ta dạy dỗ ngươi lâu nay ngươi đền ơn ta như vậy sao?

Thổ Hành Tôn năn nỉ:

- Ðệ tử thật mù quáng.

Ðặng Cửu Công có một đứa con gái xin đẹp tuyệt vời hứa gả cho đệ tử, nếu đệ tử sớm dẹp được Tây Kỳ ban sư về Triều Ca, lòng đệ tử nóng như lửa đốt mong cho sớm đến ngày hạnh phúc ấy, nên đã tính chuyện hành thích Võ vương và sư thúc.

Nay đệ tử hối lỗi và thưa thật mọi điều.

Cù Lưu Tôn nghe nói cúi mặt ngẩm nghĩ một hồi, rồi đánh tay xem.

Tử Nha thấy vậy hỏi:

- Ðạo huynh hình như có điều gì nghĩ ngợi.

Cù Lưu Tôn nói:

- Bần đạo vừa bói ra quả thật Thổ Hành Tôn có duyên nợ với nàng Thiền Ngọc.

Việc này do trời định, không phải chuyện tình cờ.

Nay hai nước thù nghịch nhau, thật khó tính.

Tử Nha nói:

- Ðặng Cửu Công là vị Nguyên soái của nhà Thương, lẽ nào gả con cho tướng Châu, trong lúc hai nước đang giao tranh.

Cù Lưu Tôn nói:

- Võ vương là người phước lớn, vả lại duyên nợ đã do trời định thì nhắm việc không khó khăn đâu, nếu nàng Thiền Ngọc về tay Thổ Hành Tôn rồi thì Ðặng Cửu Công nhất định đầu Châu.

Nay phải lựa người mưu trí đến dinh Thương làm mai mới được

Tử Nha ngẩm nghĩ một lúc rồi nói:

- Nhắm trong triều không ai đủ sức làm việc ấy chỉ có Táng Nghi Sanh họa may đi được mà thôi.

Cù Lưu Tôn nói:

- Vậy thì phải sai Táng Nghi Sanh đi gấp kẻo trễ.

Tử Nha cho đòi Táng Nghi Sanh đến thương nghị, truyền tha tội cho Thổ Hành Tôn..

Một lúc sau Táng Nghi Sanh đến hầu, Tử Nha nói:

- Ðặng Cửu Công có một gái là Thiền Ngọc hứa gả cho Thổ Hành Tôn, nay phiền quan Ðại phu đến làm mai và muốn cho xong việc phải dùng kế như vầy mới được.

Tử Nha bàn luận với Táng Nghi Sanh một hồi Táng Nghi Sanh tuân lệnh ra đi.

Nói về Ðặng Cửu Công ngồi trong dinh chờ mãi không thấy Thổ Hành Tôn trở về lòng đang lo lắng, bỗng nghe quân báo:

- Thổ Hành Tôn bị Tử Nha bắt sống rồi.

Ðặng Cửu Công kinh hãi than:

- Nếu Tây Kỳ bắt sống người nầy thì ta đánh sao lại.
 
Phong Thần Diễn Nghĩa
Hồi 56: Tử Nha lập mưu bắt Thiền Ngọc


Hồi 56: Tử Nha lập mưu bắt Thiền Ngọc

Trong lúc Ðặng Cửu Công đang ngồi buồn vì tin Thổ Hành Tôn bị bắt, xảy thấy quân vào báo:

- Có quan Thượng Ðại phu bên Tây Kỳ là Táng Nghi Sanh đến trước cửa thành xin vào yết kiến lão gia.

Ðặng Cửu Công nói:

- Hai nước đang đánh nhau, lẽ nào chúng lại sai người sang yết kiến!

Có lẽ chúng nó muốn làm thuyết khách chăng?

Ta không muốn cho nó vào nói nhiều chuyện làm lay động tinh thần giao đấu của ba quân.

Nói rồi sai quân ra ngoài cửa kêu Táng Nghi Sanh nói lớn:

- Hai nước đang chiến tranh, không nên đàm đạo.

Táng Nghi Sanh nghe quân trên thành nói như vậy liền đáp:

- Hai nước tuy chiến tranh, nhưng việc sứ thần qua lại là chuyện thông thường từ xưa đến nay, lẽ nào lại không tiếp sứ.

Ta nay vâng lệnh Khương Thừa Tướng đến đây có một việc cơ mật, không tiện nói công khai, phải giáp mặt Ðặng Nguyên soái mới tỏ tình được.

Chúng bây vào thưa lại.

Quân vào thưa đủ mọi lời.

Ðặng Cửu Công ngồi làm thinh ngẩm nghĩ.

Thái Loan nói:

- Sẳn dịp chúng ta cho nó vào thành xem nó nói việc gì rồi sẽ tùy cơ ứng biến, nếu từ chối chúng sẽ khinh ta nhút nhát, vả việc tiếp sứ thần nước địch trong lúc hai bên đang giao tranh, không có gì tai hại.

Ðặng Cửu Công khen phải, liền truyền tả hữu mời Táng Nghi Sanh vào.

Ðặng Cửu Công ra nghinh tiếp, mời vào đại điện trà nước, và nói:

- Ðại phu với ta là hai nước cừu địch đang giao tranh, chưa tỏ thắng bại.

Nay Ðại phu đến đây, nếu là việc công thì nói công, việc tư thì nói tư, chẳng nên dùng lời thuyết phục mà nhọc lòng nhau tranh luận.

Lòng tôi như sắt đá, không thể ai nói mà xiêu.

Táng Nghi Sanh cười lớn và đáp:

- Nguyên soái đang cầm binh tranh thắng phụ, tôi nào dám đến đây dùng ba tấc lưỡi mà khuyên lơn.

Ngặt có một việc đại sự vừa xảy ra ngoài vòng tranh chấp, cho nên tôi không ngại gian lao đến đây tỏ với Nguyên soái đôi lời.

Ðặng Cửu Công nói:

- Thế ra là việc riêng của quan Ðại Phu đối với tôi sao?

Táng Nghi Sanh nói.

- Không phải là việc tư nhưng không gọi là việc công được.

Vừa rồi bên bên Tây Kỳ có bắt được một tướng, hỏi ra là rể của ngài.

Thừa Tướng tôi vì tình chẳng nỡ làm hại e dứt tình ái ân của hai trẻ mà tổn đức bình sanh, nên tôi cốt qua đây để thưa với ngài định liệu lẽ nào cho nhất định.

Ðặng Cửu Công kinh hải nói:

- Tôi có người rể nào đâu mà bị Khương Thừa Tướng bắt!

Táng Nghi Sanh nói:

- Nguyên soái chớ nên từ chối.

Lịnh tế là Thổ Hành Tôn.

Ðặng Cửu Công nghe nói hổ ngươi mặt đỏ gay, nói với giọng giận dữ:

- Con tôi là nàng Thiền Ngọc mồ côi mẹ từ thuở bé.

Tôi xem như một trứng mỏng cầm trong tay, lẽ nào lại chịu gả cho đứa thất phu như vậy.

Nay tuy nó mới mười lăm tuổi, nhưng nhiều chỗ đang cầu thân, còn Thổ Hành Tôn là người thế nào mà dám mơ ước điều đó?

Táng Nghi Sanh nói:

- Xin nguyên soái bớt giận để tôi thưa một đôi lời.

Người xưa kén rể không phải cần giàu sang mà cốt có tài năng có uy danh với xã hội.

Còn Thổ Hành Tôn không phải là kẻ bất tài, lại là đệ tử của Cù Lưu Tôn chơn nhơn ở Phi Long động.

Bởi Thân Công Báo có oán Tử Nha nên xúi Thổ Hành Tôn xuống đầu Nguyên soái.

Nay Cù Lưu Tôn xuống núi, bắt Thổ Hành Tôn tra hỏi.

Thổ Hành Tôn mới khai rõ đầu đuôi.

Ðặng Cửu Công nói:

- Nó được Thân Công Báo tiến cử với tôi tại ải Tam Sơn, tôi vị tình Thân Công Báo cho làm tướng cạnh, nào có gì trọng đãi đâu.

Táng Nghi Sanh nói:

- Tuy vậy, nhưng Nguyên soái đã hứa gả nàng Thiền Ngọc cho nên nó quyết lòng chinh phạt Tây Kỳ, để đạt lời hứa ấy.

Trước mắt Cù Lưu Tôn và Khương Thừa Tướng nó cứ một mực nói như vậy, và năn nỉ rằng việc hôn nhân không thành nó chết vẫn không nhắm mắt.

Tôi thấy tội nghiệp không lẽ chấp nhận một phen lầm lỗi mà dứt việc trăm năm của người sao?

Tôi xin Thừa Tướng tôi cầm Thổ Hành Tôn lại, để tôi sang đây báo lại cho Nguyên soái hay, xin Nguyên soái lấy lòng cha mẹ như trời đất, cho con rể vầy duyên.

Tôi chẳng nài rìu búa, cốt làm việc nghĩa nhân, nếu Nguyên soái có muốn như vậy thì Thừa Tướng tôi đưa Thổ Hành Tôn về làm rể, rồi sẽ lo việc giao binh.

Ðặng Cửu Công nói:

- Ấy là Thổ Hành Tôn kiếm chuyện đỡ gạt cho khỏi chết, y làm nhẹ thể con tôi, chớ thật ra Thổ Hành Tôn có giá trị gì mà tôi hứa gả con cho nó?

Xin quan Ðại phu chớ tin.

Táng Nghi Sanh nói:

- Xin nguyên soái chớ từ khước.

Việc này tôi nghĩ cũng có duyên cớ, nếu Nguyên soái không nói Thổ Hành Tôn nào dám đặt điều.

Tôi tưởng Nguyên soái vì một lúc nào quá chén trong tiệc khao quân, dùng lời an ủi, khích tướng nung chí anh hùng.

Còn Thổ Hành Tôn tưởng ngài hứa gả thiệt nên đem lòng vọng tưởng như vậy.

Ðặng Cửu Công thấy Táng Nghi Sanh nói đúng ý mình, gật đầu khen Ðại phu nói chuyện tâm lý lắm.

- Về việc Thổ Hành Tôn thì thực ra trước đây tôi không mấy trọng dụng.

Sau đó tôi thua luôn mấy trận, nhờ Thổ Hành Tôn ra tài bắt luôn mấy tướng.

Tôi mở tiệc khao quân, cốt nung lòng tướng sĩ.

Trong tiệc, Thổ Hành Tôn có nói, nếu tôi dùng nó làm Tiên phong thì nó dẹp Tây Kỳ không lâu.

Khi ấy tôi cũng quá chén nên dùng lời kích thích nó: bảo nó hết lòng ra sức, chừng ban sư về trào tôi sẽ gả Thiền Ngọc cho.

Ðó chỉ là lời khích lệ, nào có ăn thua gì.

Nay nó bị bắt rồi còn mơ ước gì nữa.

Táng Nghi Sanh mỉm cười nói:

- Tuy vậy nhưng Nguyên soái là người có địa vị trong xã hội một lời đã nói ra bốn ngựa khôn theo.

Việc hôn nhân là việc trọng đại, bởi Nguyên soái hứa trước nên Thổ Hành Tôn mới dám ước mơ.

Nay Thổ Hành Tôn đem lời ấy nói với mọi người, ai ai cũng biết, và ai ai cũng tưởng Nguyên soái kén rể cho con chớ không một ai tin là Nguyên soái mượn con gạt tướng.

Theo tôi nghĩ đó chẳng qua là một lời nói sơ hở nhưng rất có hại đến Thanh danh, nếu Nguyên soái từ chối.

- Tôi không gả con cho Thổ Hành Tôn thì việc gì hại đến thanh danh?

Táng Nghi Sanh nói:

- Thiên hạ sẽ dị nghị là Nguyên soái đem con gái mình làm mồi nhử tướng, như vậy danh tiếng của Tiểu thơ còn gì, và giá trị của Nguyên soái cũng vì đó nhẹ đi chứ.

Ðặng Cửu Công bị Táng Nghi Sanh nói ràng buộc, ngồi hổ thẹn làm thinh.

Thái Loan bước đến thưa nhỏ:

- Xin Nguyên soái đừng từ chối, hãy theo kế hoạch ấy thì tiện lắm.

Tôi đã có chước hay.

Ðặng Cửu Công nghe nói, đổi giận làm vui nói:

- Thôi được.

Tôi đã hứa lỡ thì cũng vì danh tiếng của con tôi mà tác thành.

Vậy Ðại phu trở về thưa lại với Thừa Tướng rằng tôi sẽ hỏi ý kiến con gái tôi, và sẽ có lời phúc đáp.

Táng Nghi Sanh mừng rỡ từ giã Ðặng Cửu Công trở về thành.

Ðặng Cửu Công đưa Táng Nghi Sanh ra khỏi cửa.

Táng Nghi Sanh về đến trướng phủ thưa rõ mọi việc với Tử Nha.

Tử Nha cười ngất và nói:

- Mưu kế của Ðặng Cửu Công gạt ta sao nổi.

Cù Lưu Tôn nói:

- Ðể xem thử Ðặng Cửu Công trả lời ra sao rồi sẽ tính.

Bấy giờ Ðặng Cửu Công sau khi tiễn Táng Nghi Sanh đi rồi thì vào hỏi Thái Loan:

- Hồi nãy ngươi bảo ta chịu đỡ cho xuôi, vậy ý ngươi tính lẽ nào?

Thái Loan nói:

- Tôi muốn dùng tượng kế tựu kế, ngày mai Nguyên soái sai một người ăn nói bặt thiệp đến dinh Tây Kỳ nói với Tử Nha rằng hai nước đang giao chiến, việc cầu hôn không được tin nhau lắm, nếu Tử Nha thật lòng thì phải đem lễ vật đến dinh ta mới được.

Nếu Tử Nha không dám đến thì việc ấy coi như bỏ qua, bằng Tử Nha đem lễ vật đến, dĩ nhiên sẽ không có binh tướng nhiều.

Chừng ấy muốn bắt Tử Nha không khó lắm.

Tử Nha mà bị bắt thì Tây Kỳ cứ như rắn không đầu, Nguyên soái chỉ đánh một trận là thành công.

Ðặng Cửu Công mừng rỡ nói:

- Kế của ngươi hay lắm.

Nhưng Tây Kỳ nhiều tướng giỏi, nếu Tử Nha đem theo hầu hạ thì chúng ta làm sao đủ sức bắt nó?

Thái Loan nói:

- Chúng ta phải đãi Tử Nha ở một bàn riêng, phục giáp sĩ cho sẵn sàng, lúc nào thuận tiện, Nguyên soái ra hiệu lệnh và giáp sĩ phải xông vào tức khắc.

Mọi việc phải làm chớp nhoáng mới khỏi thất bại.

Ðặng Cửu Công nói:

- Mưu trí của ngươi rất cao, việc này ta phải nhờ ngươi đi sứ sang thành Tây Kỳ mới được, nếu sai kẻ khác e hỏng việc.

Thái Loan nói:

- Nếu Nguyên soái đã tín nhiệm tôi trong việc nay, tôi quyết làm cho Tử Nha không còn lối thoát và Nguyên soái sẽ bình Tây Kỳ không khó lắm.

Rạng ngày, Ðặng Cửu Công sai Thái Loan sang thành Tây Kỳ trả lời về việc Thiền Ngọc.

Thái Loan vâng lịnh đến bên thành nói với quân sĩ:

- Ta là Tiên phuông Thái Loan, xin ra mắt Thừa Tướng.

Quân vào báo lại.

Tử Nha nói với Cù Lưu Tôn:

- Chuyện này chắc xong rồi.

Cù Lưu Tôn cũng mừng rỡ bàn với Tử Nha cho Thái Loan nhập thành.

Tử Nha và Cù Lưu Tôn đồng ra ngoài thành nghênh tiếp.

Thái Loan xuống ngựa bái một cái, và nói:

- Tôi chẳng qua là một đứa vũ phu, Thừa Tướng thương tình trọng đãi như vậy thật tôi rất mang ơn.

Tử Nha nói:

- Ngày nay hai nhà cũng như chủ, khách, xin Tướng quân chớ tự khiêm.

Thái Loan theo Tử Nha và Cù Lưu Tôn vào thành.

Sau khi tiếp nhau bằng một chén trà thân mật, Tử Nha nói:

- Vừa rồi Cù đạo huynh có bắt được Thổ Hành Tôn, lẽ ra phải xử trảm, nhưng nó năn nỉ rằng Ðặng Nguyên soái hứa gả con cho nó xin để nó sống vui niềm non nước.

Chúng tôi không nỡ vì việc tình duyên mà bắt tội nó, nên sai Táng Nghi Sanh qua thưa với Ðặng Nguyên soái xem dạy lẽ nào.

Nay Tướng quân đến đây chắc có tin lành.

Thái Loan đứng dậy thưa:

- Thừa Tướng hỏi đến, mạt tướng mới dám trình bày.

Trước kia Nguyên soái tôi say rượu, có vui miệng hứa lỡ lời chẳng ngờ Thổ Hành Tôn lấy đó làm điều mơ ước.

Nguyên soái tôi xét lại âu cũng là duyên nợ, nên cũng muốn tính cho xong tuy vậy, tiểu thơ của tôi mồ côi mẹ từ thuở bé, được Nguyên soái tôi xem như vàng ngọc.

Nếu Thừa Tướng thương tình thì ngày mai là ngày tốt xin Thừa Tướng đi cùng Táng Ðại phu sang dinh Nguyên soái tôi nạp lễ vật mới được lễ thành hôn xong rồi hai bên sẽ tính đến chuyện giao binh.

Tử Nha nói:

- Ta cũng biết Ðặng Nguyên soái là người trung tín, nên muốn cậy một điều.

Trước đây các đạo binh đến phạt Tây Kỳ cứ ỷ mình là binh rồng tướng mạnh, cậy chúng hiếp cô, nói gì cũng chẳng nghe, khiến lòng trung nghĩa của Tây châu không thấu tai thiên tử.

Chúng tôi muốn nói điều nhân nghĩa cũng không được.

Nay trời khiến việc nhân duyên, may ra đó là một cơ hội để chúng tôi tỏ bày tỏ oan ức cùng Ðặng Nguyên soái, nhờ Ðặng Nguyên soái về tâu lại với Thiên tử cho chư hầu cởi mở lòng trung.

Vậy thì ngày mai tôi đem Thổ Hành Tôn đến dinh, trong bữa tiệc xin Tướng quân nghĩ tình tới nói giùm việc ấy thì ơn của Tướng quân rất trọng.

Thái Loan nhận lời, từ giã về trại.

Ðặng Cửu Công thấy Thái Loan mặt mày hớn hở liền hỏi:

- Công việc ra thế nào?

Thái Loan nói:

- Tôi ra đi thì thế nào cũng thành công.

Nói tôi kể lại mọi việc tại thành Tây Kỳ.

Ðặng Cửu Công mừng rỡ vỗ tay khen:

- Nhờ hồng phước của bệ hạ khiến Tử Nha đến đây nạp mạng.

Thái Loan nói:

- Tuy việc đã gần xong, song phải đề phòng mới được.

Ðặng Cửu Công truyền chọn ba trăm giáp sĩ mạnh mẽ, mai phục sau dinh, hể nghe đập chén rượu làm hiệu lệnh thì áp tới, bất cứ Tử Nha hay các tướng Châu đầu bằm nát như tương.

Quân sĩ đồng tuân lệnh.

Ðặng Cửu Công lại truyền Triệu Thăng dẫn một đạo binh mai phục nơi phía tả.

Tôn Ðiệm Hồng lãnh một đạo binh mai phục nơi phía hữu, hễ nghe tiếng pháo nổ trong dinh thì kéo vào tiếp ứng.

Lại sai con là Ðặng Tú ở trước cửa dinh với Thái Loan để phòng ngăn trở các tướng Châu.

Còn Ðặng Thiền Ngọc tiểu thơ thì cầm một đạo binh phục sau dinh tiếp cứu.

Sắp đặt xong xuôi, Ðặng Cửu Công chỉ còn chờ họ đàng trai đến.

Bên kia.

Tử Nha cũng thương nghị với Cù Lưu Tôn:

- Chúng ta phảì làm cách nào để phòng âm mưu của Ðặng Cửu Công mới được.

Cù Lưu Tôn cùng với Tử Nha và Táng Nghi Sanh bàn nhỏ một hồi, Tử Nha liền bảo Dương Tiển tàng hình theo bên mình bảo hộ, rồi chọn năm mươi tướng mạnh giả làm kẻ khiêng lễ vật.

Tứ hiền bát tuấn đi theo hộ tống.

Lại sai Lôi Chấn Tử lãnh hai ngàn quân đi phía tả, Na Tra và Hoàng Thiên Hóa kảnh hai ngàn quân đi phía hữu, Nam Cung Hoát, Kim Tra, Mộc Tra đều theo sau cứu ứng.

Các tướng tuân lệnh.

Sắp đặt đâu đó xong xuôi, lại dặn:

- Ngươi đi với ta đến dinh Thương dự tiệc cưới, hễ nghe ta ra hiệu lệnh thì lập tức ra hậu dinh bắt nàng Thiền Ngọc.

Thổ Hành Tôn vâng lệnh, thay quần áo sạch sẽ, đợi đúng giờ đi với Tử Nha.

Ðến giờ ấy Tử Nha truyền Táng Nghi Sanh đi trước, còn Tử Nha và các tướng thủng thẳng theo sau.

Táng Nghi Sanh đến trước cửa dinh đã có Thái Loan ra nghinh tiếp, rồi cho người vào báo với Ðặng Cửu Công.

Ðặng Cửu Công mặc lễ phục, ra ngoài đón tiếp.

Táng Nghi Sanh thưa:

- Nhờ ơn Nguyên soái nhận lời nên Thừa Tướng tôi sai tôi đi trước báo tin, còn Thừa Tướng tôi đem lễ vật đến sau.

Ðặng Cửu Công nói:

- Nhọc lòng Ðại phu qua lại nhiều lần.

Ngày sau tôi sẽ tạ ơn.

Bây giờ chúng ta đứng đây chờ Thừa Tướng đến rồi sẽ nhập dinh.

Táng Nghi Sanh nói:

- Như vậy Nguyên Soái sẽ mỏi mệt chăng?

Ðặng Cửu Công nói:

- Cho ít lễ nghi, xin đại phu chớ ngại.

Mọi người đứng trước cửa dinh, không bao lâu đã thấy Tử Nha cỡi Tứ Bất Tướng, và quân ra khiêng lễ vật ước năm sáu mươi người, không có kẻ nào mang gươm bọc giáo cả.

Tử Nha đến trước cửa dinh, thấy Ðặng Cửu Công đã đến chờ, liền xuống Tử Bất Tướng.

Ðặng Cửu Công thi lễ, và nói:

- Tôi không kịp nghinh tiếp xa, xin Thừa Tướng thứ lỗi.

Tử Nha cũng đáp lễ và nói:

- Tôi nghe danh Nguyên soái là người tài đức, nhưng không biết làm sao hầu hạ để thỏa tình hoài vọng.

Nay được gần nhau, thật may cho tôi lắm.

Xảy thấy Cù Lưu Tôn và Thổ Hành Tôn bước tới ra mắt.

Ðặng Cửu Công hỏi Tử Nha:

- Khương Thừa Tướng, ông nào đi với Thổ Hành Tôn vậy?

Tử Nha đáp:

- Ấy là thầy của lệnh tế, Cù Lưu Tôn tiên ông.

Ðặng Cửu Công nói:

- Tôi nghe đanh tiếng ông bấy lâu nhưng chưa biết mặt, nay ngài thương tình giáng hạ, thật phước đức biết chừng nào.

Nói rồi đồng bước vào dinh.

Tử Nha xem thấy dinh trại chưng đèn rực rỡ, yến tiệc chỉnh tề, nhưng sau màn bốc lên mùi sát khí coi có vẻ lạnh lùng lắm.

Tử Nha biết trước, liền nháy nhó Thổ Hành Tôn và các tướng khiêng lễ vật đến cho mau.

Tử Nha trao tờ sính lễ cho Ðặng Cửu Công xem.

Ðặng Cửu Công vừa xem qua thì Tân Giáp đã đốt lên một tiếng pháo làm cho Ðặng Cửu Công thất kinh hồn vía, nhìn ra thấy những quân khiêng lễ vật đều rút gươm ngắn xông vào.

Ðặng Cửu Công biết mình mắc mưu, vội chạy trốn ra phía sau.

Thái Loan, Ðặng Trung xem chừng cự không lại các tướng, cũng chạy ra đàng sau trốn mất.

Bấy giờ bọn giáp sĩ đứng sau màng áp tới, nhưng ba trăm qnân mạnh cự sao lại mấy chục tướng tài.

Ðến chừng Ðặng Cửu Công cầm thương cỡi ngựa đi ra thì quân ngũ đã náo loạn.

Triệu Thăng từ bên tả đánh vào, Tôn Diệm Hồng từ bên hữu tiếp ứng, đều bị hai tướng Châu là Tân Giáp, Tân Miểng đánh tơi bời.

Khi ấy Thổ Hành Tôn chạy tuốt ra sau dinh bắt Ðặng Thiền Ngọc, bị Ðặng Thiền Ngọc sẳn sàng chống cự lại.

Còn Lôi Chấn Tử xông vào nhà giam cứu Hoàng Thiên Hóa với Na Tra rồi hiệp với Nam Cung Hoát tiếp ứng.

Bên dinh Thương hoàn toàn rối loạn.

Kế đó Kim Tra, Mộc Tra, Long Tu Hồ kéo vào, Ðặng Cửu Công thấy tướng Châu vừa đông vừa mạnh, nhắm không thể duy trì được trận chiến, phải nhịn thua bỏ chạy.

Quân Thương không có chủ, bỏ trốn rất nhiều, đạp nhầu nhau mà chạy, chết không biết bao nhiêu.

Ðặng Thiền Ngọc đang đánh với Thổ Hành Tôn thấy cha mình bỏ chạy, còn các tướng cũng chạy theo nên cũng bỏ Thổ Hành Tôn mà bôn tẩu.

Thổ Hành Tôn biết Thiền Ngọc có tài quăng đá nên chẳng dám đuổi theo, liền quăng dây Khổn Tiên trói Thiền Ngọc, rước dâu về thành Tây Kỳ.

Bấy giờ Tử Nha và các tướng theo đuổi Ðặng Cửu Công hơn năm chục đặm rồi thâu binh trở về thành.

Ðặng Cửu Công cùng các tướng chạy đến núi Kỳ Sơn mới dừng lại kiểm điểm binh tướng thì thấy mất nàng Thiền Ngọc.

Ðặng Cửu Công than:

- Ta quyết bắt Tử Nha, không ngờ mắc kế lại mất luôn đứa con gái nữa.

Các tướng đều buồn bã không còn biết tính làm sao.

Tử Nha và Cù Lưu Tôn thắng trận về thành, các tướng đứng hai hàng hầu hạ.

Tử Nha nói với Cù Lưu Tôn:

- Bữa nay ngày tốt, cũng nên ho Thổ Hành Tôn động phòng hoa chúc.

Cù Lưu Tôn nói:

- Tôi cũng tính như vậy, không nên để dài dòng.

Tử Nha gọi Thổ Hành Tôn bảo:

- Ngươi đem Ðặng Thiền Ngọc ra sau phòng mà kết duyên cá nước.

Sáng mai ta sẽ nói chuyện riêng.

Thổ Hành Tôn tuân lệnh đem Ðặng Thiền Ngọc ra sau phòng mở trói.

Tử Nha lời truyền a hoàn vào phòng hầu hạ Thiền Ngọc rất tử tế.

Thiền Ngọc hổ ngươi, khóc sùi sụt trong lúc đó các tướng đều ở trước thành dự tiệc, chỉ riêng Thổ hành Tôn vào phòng, mặt tươi như hoa nở, đùa cợt với tiểu thơ.

Ðặng Thiền Ngọc lâm vào ngỏ bí, không còn biết tránh né đi đâu được, cứ ngồi khóc mãi.

Thổ Hành Tôn tìm lời an ủi.

Ðặng Thiền Ngọc nổi giận mắng:

- Ngươi là đứa thất phu bạc nghĩa, bán chúa cầu vinh, không đáng mặt làm người trong thiên hạ.

Thổ Hành Tôn cười mơn nói:

- Tiểu thơ tuy là ngọc cành vàng, nhưng tôi cũng không phải là đứa vô danh tiểu tốt.

Vả lại, trước đây tôi cũng có công trị bệnh cho tiểu thơ, và Nhạc phụ có hứa, hễ giết được Võ vương thì Nhạc phụ gả nàng cho tôi.

Việc ấy ai cũng biết.

Hôm trước Táng đại phu qua làm mai, nhạc phụ đã định ngày nạp lễ cưới.

Thừa Tướng sợ Nhạc phụ trở lòng, nên lập kế mọn, cốt cho việc được xong xuôi, sao tiểu thơ còn buồn ý?

Ðặng Thiền Ngọc nói:

- Ðó là cha ta làm kế bắt Tử Nha, chẳng ngờ bị mắc mưu gian.

Ta thà chịu chết chớ không chịu nhục.

Thổ Hành Tôn nói:

- Tiểu thơ nói sai rồi.

Việc lương duyên đâu phải là chuyện nhỏ, một lời người lớn đã nói ra không thể thất tín được.

Tôi vốn là học trò Xiển giáo, nghe lời Thân Công Báo lừa phỉnh mới giúp Trụ đánh Châu.

Khi tôi bắt được Hoàng Thiên Hóa và Na Tra nhạc phụ dọn tiệc ăn mừng, và hứa lúc nào ban sư về nước, sẽ gả tiểu thơ cho tôi.

Vì lời nói ấy tôi đem lòng yêu thương tiểu thơ, cố mạo hiểm vào thành Tây Kỳ giết Võ vương để sớm được kết duyên với nàng.

Chẳng ngờ tôi bị thầy tôi bắt tội, nhưng thấy tôi với tiểu thơ vốn có duyên nợ, nên mới tính chuyện hôn nhân.

Nay Trụ vương vô đạo, thiên hạ đều đầu Châu, dù binh Thương có thiên binh vạn mã cũng không thể nào thắng nổi.

Lời xưa có nói: Chim khôn chọn cây lệnh mà đậu, tôi hiền tìm chúa thánh mà thờ.

Ấy là lẻ tự nhiên, sao Tiểu thơ cố chấp?

Còn việc tôi với tiểu thơ đêm nay, ai ai cũng biết, dầu tiểu thơ có giữ mình ngọc sạch giá trong chẳng ai tin.

Xin tiểu thơ xét lại.

Ðặng Thiền Ngọc nghe Thổ Hành Tôn nói một hồi, cứ ngồi làm thinh cúi mặt.

Thổ Hành Tôn xem ý Ðặng Thiền Ngọc đã xiêu, liền bước đến nói:

- Tiểu thơ vóc ngọc mình vàng, chẳng khác đóa hoa vườn thượng uyển, còn tôi là đệ tử tiên gia, ở động Phi Long, kẻ chân trời người góc biển, được gặp nhau đây do căn duyên trời định.

Ðặng Thiền Ngọc hổ ngươi, nhắm mắt làm thinh.

Ðêm ấy Thổ Hành Tôn và Ðặng Thiền Ngọc được kết duyên cá nước hòa hiệp sắc cầm.

Ấy cũng nhờ mưu của Tử Nha.

Có bài thơ rằng:

Khen cho địch quốc lại giao hòa

Khéo dụng mưu thần trí Tử Nha

Duyên nợ ai xuôi ngày gặp gở

Sương rơi lả chả một cành hoa.

Rạng ngày hai vợ chồng thức dậy cùng chải đầu rửa mặt.

Thổ Hành Tôn nói:

- Vợ chồng mình phải ra lạy tạ Khương Thừa Tướng và sư phụ để đền ơn.

Ðặng Thiền Ngọc gặt đầu, đáp:

- Việc ấy phải lẽ rồi, nhưng hôm qua thân phụ tôi bại tẩu, không biết cư trú nơi đâu, chẳng lẽ hai cha con lại phò hai nước.

Xin tướng quân thưa với Thừa Tướng liệu định cách nào cho lưỡng.

Thổ Hành Tôn nói:

- Ðể tạ ơn xong rồi ta sẽ thưa với Thừa Tướng việc ấy.

Nói rồi vợ chồng đồng ra lạy Tử Nha và Cù Lưu Tôn.

Tử Nha nói:

- Ðặng Thiền Ngọc nay thuộc về tôi nhà Châu, ngặt thân phụ nàng chưa phục.

Ta muốn đem binh ta đánh, song vị tình ngươi chưa biết tính sao.

Thổ Hành Tôn thưa:

- Thiền Ngọc có bàn tính việc ấy với tôi.

Xin sư thúc đem lòng thương tìm kế lưỡng toàn, thiệt là ơn lớn.

Tủ Nha nói:

- Chuyện ấy không khó gì, nếu Thiền Ngọc thật tình đầu Châu thì nàng đến khuyên phụ thân nàng rất dễ.

Ðặng Thiền Ngọc quỳ thưa:

- Tôi đã quy thuận, lẽ nào dám hai lòng.

Xin Thừa Tướng cho tôi gặp mặt Phụ thân tôi, thế nào phụ thân tôi cũng nghe lời tôi mà đầu Châu lập tức.

Tử Nha nói:

- Ta chẳng nghi ngờ tiểu thơ phản phúc, chỉ lo Ðặng nguyên soái không chịu phục Châu.

Vậy tiểu thơ đi trước thuyết hàng, còn ta dẫn binh theo sau nghinh tiếp.

Nếu Ðặng Nguyên soái không đổi ý, thì ta lập kế bắt sống đem về đây cho tiểu thư khuyên lơn.

Ðặng Thiền Ngọc y theo lời dặn.

Lúc này Ðặng Cửu Công kéo tàn quân đóng trời cách núi Kỳ Sơn vài mươi dặm.

Sáng hôm ấy Ðặng Cửu Công ngồi trước trướng có Ðặng Tú, Thái Loan, Triệu Thăng, Tôn Diệm Hồng, đồng đứng hai bên hầu hạ.

Ðặng Cửu Công nói:

- Ta chinh chiến thuở nay chưa hề đại bại.

Nay đã thất trận lại lạc mất con, binh tướng đang sa vào ngõ bí, không còn biết day trở làm sao.

Thái Loan thưa:

- Xin Nguyên soái sai một người về triều viện binh, đồng thời cho kẻ tả hữu đi dò xét tin tiểu thơ để biết hung kiết.

Bỗng có quân vào báo:

- Tiểu thơ lãnh một đạo binh mã, phất cờ Tây châu trở về.

Thái Loan và các tướng nghe đều kinh hãi.

Ðặng Cửu Công truyền mời vào.

Thiền Ngọc xuống ngựa vào quỳ lạy Ðặng Cửu Công.

Ðặng Cửu Công đỡ dậy hỏi:

- Công việc ra làm sao, con nói cho cha nghe thử?

Ðặng Thiền Ngọc khóc nức nở:

- Con không dám nói!

Ðặng Cửu Công hỏi:

- Có việc gì oan ức con cứ thuật lại, không sao mà sợ?

Ðặng Thiền Ngọc thưa:

- Phận con ở chốn phòng khuê, không hay biết gì hết, bởi tại thân phụ nói lỡ lời mà sanh ra tai họa.

Thổ Hành Tôn bắt con về Tây Kỳ ép duyên, nay ăn năn không kịp.

Ðặng Cửu Công nghe nói nghẹn ngào, đứng làm thinh cả buổi.

Ðặng Thiền Ngọc thưa:

- Nay con đã thất tiết, phải làm vợ Thổ Hành Tôn, nên về thưa với phụ thân mọi điều, kẻo sợ Phụ thân mang họa.

Bởi Trụ vương vô đạo, thiên hạ bỏ Trụ về Châu hai phần.

Cứ theo cơ trời và xót lòng người cũng thấy việc thịnh suy trong thiên hạ.

Rất đổi Ma gia tứ tướng, Văn Thái Sư, và các địa tiên còn phải bỏ mình.

Nay con đầu Châu rồi không phải lỗi tại con, mà tại cha đã gả con cho giặc.

Nếu cha nghĩ tình cha con thương trẻ mắc nạn thì bỏ tà theo chánh, chọn chúa mà thờ, chẳng những khỏi tai nạn mà gia đình cha con sum hiệp, ấy là bỏ tối tìm sáng đi theo con đường Võ Thành Vương vậy.

Ðặng Cửu Công ngẩm nghĩ:

- Nếu đánh thì đánh không lại chúng, còn về trào thì vua ắt không tha.

Tấn thối lưỡng nan, còn biết làm sao được.

Qua một lúc, Ðặng Cửu Công nói với Thiền Ngọc:

- Con ơi, lẽ nào cha lại bỏ con mà hy sinh mình cho một ông vua vô đạo.

Tuy nhiên khi phải phục tùng Tử Nha, cha thấy hổ thẹn lắm.

Thiền Ngọc thưa.

- Khương Thừa Tướng tính hiền đãi sĩ, không phải kẻ kiêu căng.

Nếu cha chịu đầu hàng con sẽ tin cho Thừa Tướng hay, để đến đón tiếp.

Ðặng Cửu Công thuận tình, truyền quân tướng sửa soạn đầu.

Ðặng Thiền Ngọc trở về thưa lại với Tử Nha.

Tử Nha mừng rỡ, truyền các tướng đồng đi với mình đến nghinh tiếp Ðặng Cửu Công.

Nhưng đi nữa đường đã thấy Ðặng Cửu Công dẫn binh tướng qua đầu.

Tử Nha liền chào hỏi, Ðặng Cửu Công ngồi trên ngựa bái và thưa:

- Mạt tướng tài hèn trí thấp, nay đến đầu hàng, xin Thừa Tướng rộng dung tha tội.

Tử Nha giục Tứ Bất Tướng đến nắm tay Ðặng Cửu Công nói:

- Tướng quân bỏ nghịch theo thuận, xa hôn qua phò thánh chúa, ấy là tôi một triều, có gì mà khiêm nhượng.

Ðặng Cửu Công thấy Tử Nha hậu đãi rất hài lòng.

Hai người sánh vai trở về thành Tây Kỳ, truyền quân mở tiệc ăn mừng.

Vợ chồng Thổ Hành Tôn vui mừng quá sức, quan quân uống rượu say sưa.

Tử Nha chờ đến sáng đưa Ðặng Cửu Công vào yết kiến Võ vương.

Lúc ấy tại ải Tỵ Thủy, HàngVinh nghe tin Ðặng Cửu Công phản Thương đầu Châu, làm suôi với Khương Thượng, liền viết sớ sai người đem đến Triều Ca.

Bấy giờ vào phiên quan Thượng đại phu Trương Khiêm thất kinh, liền ôm sớ đến lầu Trích Tinh chờ yết kiến vua Trụ.

Nội thị trông thấy Trương Khiêm liền vào tâu:

- Nay có quan đại phu Trương Khiêm vào dâng sớ.

Trụ vương giật mình, vội đòi vào hỏi:

- Trẫm không có lệnh đòi, khanh có điều gì dâng sớ cần cấp như vậy?

Trương Khiêm tâu:

- Hàng Vinh trấn ải Tỵ Thủy vừa dâng biểu về triều, hạ thần thấy việc gấp không dám trễ nãi, mới đánh liều vào cung cấm, xin bệ hạ dung tha.

Nói rồi trải tờ sớ lên long án.

Vua Trụ xem xong nổi giận hét lớn:

- Ðặng Cửu Công mang ơn trẫm không biết bao nhiêu, nay đầu giặc Tây Kỳ thì đạo vua tôi còn gì nữa.

Ðể trẫm lâm triều hội bá quan, quyết bắt hết loài phản tặc mà rửa hận.

Trương Khiêm bái lạy tạ ơn, rồi lui ra ngoài.

Kế đó Trụ vương truyền giống trống đền, các quan kinh hãi, ứng hầu đủ mặt.

Sau khi triều bái xong, Trụ vương phán:

- Ðặng Cửu Công vâng lệnh chinh Tây, đã không thắng giặc thì thôi, lại gả con cho giặc, dẫn binh tướng sang đầu Cơ Phát.

Tội ấy lớn biết chừng nào, các khanh có kế gì trừ quân phản nghịch.

Quan Trung giám đại phu là Phi Liêm, quỳ tâu:

- Tây Kỳ phản lại thiên triều tội rất nặng.

Song các tướng chinh Tây, hễ thắng thì dâng công, bằng thất trận trở về thì bị tội nên phải đầu giặc.

Cứ như vậy biết chừng nào mới bình được Tây Kỳ.

Theo ý tôi, nên dùng một người quốc thích giữ việc Tây chinh.

Vì hễ hoàng thân quốc thích thì coi việc nước như việc nhà, dẫu chết cũng không hàng địch.

Trụ vương nói:

- Ðạo chúa tôi cũng như hàng quốc thích lẽ nào lại chia phân trách nhiệm.

Phi Liêm tâu:

- Tuy vậy, thân sơ có chỗ khác.

Tôi xin báo cáo với ngài là Ký châu hầu Tô Hộ, cầm binh đánh Tây Kỳ chắc thắng.

Bởi lẽ người ấy có quyền thế nhứt trong chư hầu, và lại thân thích với bệ hạ.

Vua Trụ khen phải, liền viết chiếu sai sứ lãnh chỉ đem cờ Mao búa Việt qua Ký châu.
 
Phong Thần Diễn Nghĩa
Hồi 57: Trụ Vương sai Tô Hộ phạt Tây Kỳ


Hồi 57: Trụ Vương sai Tô Hộ phạt Tây Kỳ

Nói về Thiên sứ vâng chiếu mang cờ Mao bùa Việt sanh Ký châu.

Nhưng đi một nửa đường thì trời tối nên ngủ tạm.

Rạng ngày tiếp tục cho đến trưa thì đến Ký châu.

Quân sĩ trong thành thấy thiên sứ vội vào báo với Tô Hộ.

Tô Hộ vội ra nghênh tiếp rước vào thành lập bàn hương án lạy rồi mới đọc chiếu.

Trong chiếu đại khái viết:

"Trẫm nghe thiên tử ban búa Việt cờ Mao cho Nguyên Nhung binh phạt nơi nầy.

Vậy phận làm tôi phải ráng lập công đánh đuổi xâm lược để giữ an cho dân chúng.

Nay Cơ Phát làm phản, lại có Tử Nha làm quân sư giết hại binh triều, nên trẫm nhờ khanh thay mặt trẫm đem binh ra Tây Kỳ dẹp loạn và trị tội đứa phản thần.

Khanh hãy ráng sức tiêu diệt bọn chúng để trừ mầm loạn lạc.

Khi ban sư về triều, trẫm không hề tiếc rẻ một ước muốn của khanh.

Vậy khanh bắt được chiếu chỉ nầy phải lập tức đem quân đi đừng để chậm trễ sẽ có hại.

Nay chiếu chỉ."

Tô Hộ đọc chiếu xong, lòng mừng khấp khởi vội quỳ xuống tạ ơn, rồi truyền quân dọn tiệc đãi thiên sứ và trao vàng bạc rồi tiễn về kinh.

Thiên sứ đi rồi, Tô Hộ đặt bàn hương án, quỳ lạy tạ ơn trời đất khấn:

- Nay tôi đã khỏi hàm oan, hết mang tội với thiên hạ.

Khấn xong, Tô Hộ lại truyền quân dọn tiệc tại hậu đường cùng vợ là Dương thị phu nhơn và con là Tô Toàn Trung ăn uống vui vầy.

Tô Hộ vừa uống rượu vừa nói với vợ con.

- Vợ chồng ta rủi sanh con Ðắt Kỷ, dâng đến Triều Ca không ngờ nó cãi lời chúng ta làm nhiều điều tội ác, khiến chư hầu trong thiên hạ oán than trách móc ta không ít.

Nay thiên hạ chia ba, Võ vương là người nhân đức nên chư hầu theo rất đông chiếm hết hai phần đất.

Vậy nhân cơ hội hôn quân sai ta chinh phạt Tây Kỳ chúng ta thâu góp bà con kéo qua đầu Châu để khỏi mang tiếng với thiên hạ.

Sau đó hiệp lực với Võ vương đem quân về đánh Trụ cứu an dân chúng, như thế chúng ta chuộc được tội lỗi và cũng để rửa tiếng của dòng họ Tô chúng ta.

Dương phu nhơn nghe chồng nói, gật đầu lia lịa đáp:

- Tướng quân tính phải lắm.

Hiệp với ý hai mẹ con tôi.

Rạng ngày chư tướng vào hầu Tô Hộ nói:

- Thiên tử giáng chiếu sai ta dẹp Tây Kỳ.

Vậy các ngươi hãy điểm mươi vạn quân chuẩn bị sẵn sàng đặng lên đường.

Chư tướng vâng lệnh, điểm binh mã chỉnh tề.

Tô Hộ sai Triệu Binh đi tiên phuông, Tô Toàn Trung đi hậu tập.

Tôn Tử Võ đi hữu dực, Trần Quang đi Tả chi, Trịnh Luân tiếp ứng.

Tế cờ xong, Tô Hộ kéo binh nhắm Tây Kỳ thẳng đến.

Một ngày kia, quân vào báo:

- Thành Tây Kỳ đã ở trước mặt.

Tô Hộ truyền quân đóng trại.

Nói về Tử Nha đang thâu các biểu của chư hầu dâng xin Võ Vương phạt Trụ.

Xảy nghe quân vào báo:

- Chư hầu Ký châu là Tô Hộ đem binh đi phạt Tây Kỳ.

Tử Nha hỏi Hoàng Phi Hổ:

- Ta nghe đồn Tô Hộ dụng binh như thần, chắc ngươi rõ chớ?

Hoàng Phi Hổ thưa:

- Tô Hộ tánh khí ngay thẳng, can trường.

Tuy làm Quốc Trượng nhưng lúc nào ông cũng giận vua Trụ cả.

Lúc tôi còn ở Triều Ca, Tô Hộ có viết thơ nói với tôi là muốn qua đầu Tây Kỳ cho đỡ nhọc.

Nay Tô Hộ vâng chiếu chỉ đến đây chắc là không có ý chinh phạt mà chắc là đầu Châu đó.

Tử Nha nghe nói thở phào mừng rỡ.

Mãi đến ba ngày sau không thấy Tô Hộ đem quân đến khiên chiến, Hoàng Phi Hổ nói với Tử Nha:

- Ðã mấy ngày rồi không thấy Tô Hộ đem quân khiêu chiến tôi muốn đem binh đến dò tin tức xem sao.

Tử Nha không từ chối.

Hoàng Phi Hổ liền điểm binh, cỡi thần ngưu đến trước trại Tô Hộ kêu lớn:

- Mời Tô hầu ra nói chuyện.

Quân vào báo, Tô Hộ sai Triệu Binh ra trận.

Triệu Binh vâng lịnh cầm kích lên ngựa phát pháo kéo binh ra.

Vừa ra khỏi thành Triệu Binh đã trông thấy Hoàng Phi Hổ, nổi giận giục ngựa đến mắng:

- Phản tặc Hoàng Phi Hổ!

Hưởng ân vua không lo báo đáp lại làm phản qua đầu Châu gây nhiều cảnh chết chóc, thế mà không biết xấu hổ còn vác mặt ra đây sao?

Nay ta vâng thánh chỉ đến bắt ngươi đem về nạp.

Vậy sao chưa xuống ngựa nạp mình còn chần chờ gì nữa!

Dứt lời, vung kích đánh nhàu.

Hoàng Phi Hổ đưa thương đánh vẹt qua một bên rồi nói:

- Hãy mau về mời chủ tướng ra để ta có chút việc muốn hỏi.

Ngươi đừng dùng sức uổng công rồi ân hận không kịp.

Triệu Binh nổi giận mắng:

- Ta vâng thánh chỉ đem binh bắt ngươi, chớ không phải đem binh đến đây để phân bày phải trái, hãy mau nạp mình đây.

Nói vừa dứt lời, Triệu Binh vung kích đâm nhầu tới.

Hoàng Phi Hổ không cầm lòng được, nổi giận mắng:

- Ðồ thất phu!

Dám vô lễ với ta như vậy sao?

Nói rồi vung thương đánh với Triệu Binh đến hai mươi hiệp.

Triệu Binh đã thở khì, vung kích đâm loạn xạ.

Hoàng Phi Hổ thuận tay bắt sống Triệu Binh trên ngựa quăng xuống sai quân trói lại đem về thành.

Hoàng Phi Hổ thắng trận về ra mắt, Tử Nha hỏi:

- Tướng quân ra trận thắng bại thế nào?

Hoàng Phi Hổ thưa:

- Tôi đã bắt sống được Triệu Binh đem về còn đứng chờ ngoài dinh.

Tử Nha truyền dẫn vào.

Triệu Binh vào trước tướng chẳng chịu quỳ.

Tử Nha hỏi:

- Ðã bị bắt sao còn cứng cổ?

Triệu Binh nói:

- Ta vâng thánh chỉ, phật Tây Kỳ, rủi bị bắt, các ngươi mượn chém giết thì cứ làm, đừng nói nhiều chuyện vô ích.

Tử Nha truyền đem giam vào ngục chờ sáng mai sẽ xử phân.

Còn Tô Hộ nghe quân vào báo Triệu Binh bị Hoàng Phi Hổ bắt, không nói một lời, ngồi cúi đầu làm thinh.

Trịnh Luân thấy vậy bước đến thưa:

- Hoàng Phi Hổ đáng tội lắm, xin chủ tướng sáng mai cho tôi xuất trận bắt nó đem về Triều Ca tri tội.

Tô Hộ chỉ gật đầu không nói, rồi đứng lên bước vào trướng phủ.

Sáng hôm sau, Trịnh Luân cỡi thú mắt lửa, tròng vàng, tay xách cây Gián mã xử đến trước thành khiêu chiến.

Quân vào báo, Tử Nha sai Hoàng Phi Hổ xuất trận.

Hoàng Phi Hổ tuân lệnh dẫn binh đi.

Ra khỏi thành thì Hoàng Phi Hổ thấy một tướng mặt bầm đỏ như trái táo, cỡi con thú mắt đỏ như lửa, nên hỏi lớn:

- Ngươi là ai đó?

Trịnh Luân nói:

- Ta là Trịnh Luân, bộ hạ của Tô Hộ.

Còn ngươi có phải là phản tặc Hoàng Phi Hổ đó không?

Sao chưa xuống ngựa chịu tội còn đừng đó?

Hoàng Phi Hổ nói:

- Trịnh Luân!

Ngươi hãy mau về mời chủ tướng ra đây nói chuyện cùng ta.

Ngươi đừng ỷ sức mà mang họa như Triệu Binh đó.

- Trịnh Luân nổi giận, xông vào đánh nhầu Hoàng Phi Hổ liền thương lên đỡ và trả lại.

Hai bên đánh được hai mươi hiệp.

Trịnh Luân giơ Gián mã xử lên, tức thì ba đạo quân ồ ạc xông vào vây Hoàng Phi Hổ.

Tiếp theo Trịnh Luân gầm lên một tiếng hai đạo hào quang từ trong lỗ mũi bay ra, làm cho Hoàng Phi Hổ mê man bất tĩnh té nhào khỏi lưng Thần Ngưu, bị quân Thương bắt trói.

Ðến khi tỉnh lại thấy mình bị trói than:

- Trận này ta bị bắt chẳng khác nào một giấc chiêm bao.

Ta không phục ngươi tí nào cả.

Trình Luân không thèm nghe, gióng trống thu quân về trại, đoạn xách Hoàng Phi Hổ đến trước mặt Tô Hộ thưa:

- Tôi đã bắt sống được Hoàng Phi Hổ rồi.

Chẳng hay chủ tướng dạy lẽ nào?

Tô Hộ truyền đỡ Hoàng Phi Hổ đứng đậy.

Hoàng Phi Hổ nói:

- Nay tôi rủi bị phép tà bắt về đây, xin liều mình để đền ơn tri ngộ.

Tô Hộ mặt lạnh như tiền, nói:

- Tội ngươi đáng chém, nhưng ta chờ dẹp Tây Kỳ xong sẽ giải về Triều Ca trị tội.

Nói rồi truyền quân đem giam Hoàng Phi Hổ vào ngục.

Còn đám tàn quân của Hoàng Phi Hổ chạy về báo với Tử Nha về việc Hoàng Phi Hổ bị bắt.

Tử Nha kinh hãi hỏi:

- Vì cớ gì Hoàng Phi Hổ bị bắt?

Quân sĩ thưa:

- Trịnh Luân là bộ tướng của Tô Hộ, đánh với Hoàng Phi Hổ được hai mươi hiệp thì Trịnh Luân hét lên một tiếng, hai đạo hào quang từ trong lỗ mũi bay ra làm cho Hoàng Phi Hổ té nhào xuống Thần Ngưu, bị binh Thương bắt trói dẫn về dinh.

Tử Nha nghe xong, buồn bã than:

- Cũng là phép tà đạo nữa!

Hoàng Thiên Hóa nghe tin cha bị bắt, giận tức vô cùng, nhưng ngặt vì trời tối không biết tính sao đành ôm hận trở về dinh.

Rạng ngày, Hoàng Thiên Hóa xin ra trận nghe ngóng tin tức của cha.

Tử Nha ưng thuận.

Hoàng Thiên Hóa đem binh đến dinh Thương khiêu chiến.

Quân vào báo, Tô Hộ hỏi các tướng:

- Ai muốn ra trận nầy?

Trịnh Luân bước ra xin xuất binh.

Tô Hộ gật đầu, Trịnh Luân liền kéo binh ra khỏi thành.

Hoànng Thiên Hóa đứng trước cửa trại, bỗng thấy một tướng xông ra, liền nạt lớn:

- Ngươi có phải là Trịnh Luân hôm qua bắt Hoàng Phi Hổ đó không?

Trịnh Luân đáp:

- Phải.

Nhưng còn ngươi là ai đó?

Hoàng Thiên Hóa không thèm trả lời, giục kỳ lân tới đánh nhầu.

Hai bên đánh được mười hiệp Trịnh Luân nhằm thể đánh không lại đưa Gián mã xử lên ngoát một cái tức thì ba đạo binh phép áp đến, tiếp theo Trịnh Luân thét lên mốt tiếng, hai đạo hào quang sáng ngời bay ra làm cho Hoàng Thiên Hóa xây xẩm mặt mày, té nhào xuống đất bị quân Thương trói lại dẫn về trại.

Trịnh Luân bắt được Hoàng Thiên Hóa liền dẫn đến trước trại rồi vào thưa với Tô Hộ rõ.

Vừa thắng trận và bắt thêm được một tướng.

Tô Hộ truyền dẫn vào xem, rồi truyền đem giam vào ngục.

Hoàng Thiên Hóa vừa bước vào ngục thì thấy Hoàng Phi Hổ ngồi co ro, nói lớn:

- Cha ơi!

Chúng mình bị bắt bởi tà thuật, con không phục tí nào cả.

Hoàng Phi Hổ nói:

- Tuy vậy mặc lòng, chúng ta đã mang ơn vua cũng nên liều mình báo quốc.

Tử Nha hay tin Hoàng Thiên Hóa cũng bị bắt nữa thì thất kinh than:

- Hoàng tướng quân bảo là Tô Hộ có ý đầu Châu, nhưng đến hôm nay, hai cha con bị Tô Hộ bắt hết.

Thật tội nghiệp.

Ngày hôm sau, Trịnh Luân ỷ mình bắt được hai tướng nên ra binh rất sớm, đến trước thành khiêu chiến.

Quân vào báo lại, Tử Nha hỏi:

- Có tướng nào dám ra quân chăng?

Thổ Hành Tôn nói:

- Ðệ tử về Châu chưa lập được công lao nào, xin cho đệ tử ra trận một phen.

Tử Nha chịu cho đi.

Ðặng Thiền Ngọc lại thưa:

- Xin Thừa Tướng cho cha con tôi đi theo lược trận.

Tử Nha nói:

- Nếu vậy càng tốt.

Còn Trịnh Luân nghe trong thành phát một tiếng pháo, thấy một nàng dắt hai lông trĩ ra khỏi thành, đẹp như tiên nga.

Có bài thơ rằng:

Nàng ấy dung nhan rất mặn mà

Xưa kia từng trấn ải Nam Sang,

Nay về Tây Thổ đầu minh chúa

Hay tặng anh hùng đá Ngũ Quang.

Trịnh Luân thấy nữ chúa cỡi ngựa đi tới, còn Thổ Hành Tôn thì không thấy đâu cả.

Vì Ðặng Thiền Ngọc thì cao lại cỡi ngựa, còn Thổ Hành Tôn đã thấp lại đi chân.

Ðến khi Thổ Hành Tôn xông tới trước, Trịnh Luân cũng không ngờ, cứ nhìn vào cửa thành chờ tướng xuất trận.

Thổ Hành Tôn biết ý, kêu lớn:

- Thằng thất phu!

Ngươi ngóng chờ ai đó?

Trịnh Luân nhìn xuống chân ngựa, thấy một thằng lùn cầm gậy sắt, cười ngất nói:

- Ngươi là thằng lùn đến đây làm chi?

Thổ Hành Tôn nói:

- Ta vâng lệnh Khương Thừa Tướng ra bắt ngươi đây.

Trịnh Luân vừa cười vừa nói:

- Ngươi làm cái quái gì mà bắt ta được?

Hãy để nữ tướng kia đến giao đấu với ta.

Thổ Hành Tôn bị mắng nổi giận hét lớn:

- Thất phu!

Dám nói nhức ta như thế.

Hét rồi đâm một gậy vào chân con thú của Trịnh Luân cỡi.

Trịnh Luân đưa Gián mã xử ra đỡ, nhưng ngồi trên cao, đỡ đánh hụt chạt còn Thổ Hành Tôn cứ nhảy vòng quanh đập vào đùi Trịnh Luân bôm bốp.

Trịnh Luân rán chịu được ít hiệp, mệt quá, mồ hôi toát ra như tắm, liền ngoát đoàn quân ô Nha tới.

Thổ Hành Tôn nghe Trịnh Luân gầm một tiếng, hai luồng khói trong lỗ mũi Trịnh Luân xịt ra, tức thì Thổ Hành Tôn hồn xiêu phách lạc bị quân ô nha bắt trói.

Khi Thổ Hành Tôn tỉnh lại thấy mình bị trói, le lưỡi than:

- Lạ thật!

Còn Ðặng Thiền Ngọc thấy chồng bị bắt vội giục ngựa đến hét lớn:

- Thất phu chớ cậy tài bắt tướng.

Nói rồi chém một gươm.

Trịnh Luân né tránh.

Ðặng Thiền Ngọc đuổi theo.

Mặc dầu vậy, Ðặng Thiền Ngọc cũng lấy đá Ngũ quang ném vào mặt Trịnh Luân ré một tiếng sống mũi sưng vù vội giục thú chạy về dinh, ôm đầu không dám ngó lại.

Bấy giờ quân của Trịnh Luân đã dẫn Hành Tôn đến trước trại.

Trịnh Luân vào trướng trình chuyện.

Tô Hộ trông thấy sống mũi sưng vù hỏi:

- Hôm nay tướng quân thất quân sao?

Trịnh Luân thưa:

- Tôi bắt được một thằng lùn, nhưng lại bị nữ tướng ném cục đá vào mắt, đau quá nên phải chạy về.

Tô Hộ hỏi:

- Trịnh Luân, cái thằng lùn ở đâu?

Trịnh Luân truyền quân dẫn Thổ Hành Tôn vào giao cho Tô Hộ phân xử.

Tô Hộ trông thấy Thổ Hành Tôn cười ngất ngoài dinh chém quách.

Thổ Hành Tôn nói:

- Chém ta mất công để ta đi về cũng được.

Tô Hộ cười lớn:

- Thằng khùng!

Ai cho mấy về mà mày nói thế.

Thổ Hành Tôn nói:

- (bị mất câu này)

Quân sĩ cười rộ dẫn Thổ Hành Tôn ra ngoài, vừa mới rút dao thì Thổ Hành Tôn đã chun xuống đất.

Quân sĩ thất kinh vào thưa với Tô Hộ:

- Chúng tôi vừa chém nó thì nó nhào xuống đất một cái, rồi không thấy đâu nữa.

Tô Hộ khen:

- Bên Tây Kỳ nhiều tướng lạ tài phép như vậy hèn chi binh Thương đánh hoài không thắng.

Trịnh Luân thấy Tô Hộ khen tướng địch nổi giận lấy thuốc thoa mặt cho lành vết thương để rạng ngày ra trận báo cừu.

Hôm sau Trịnh Luân khiêu chiến, gọi cho được nữ tướng giao phong, quân vào báo lại, Thiền Ngọc xin kéo quân ra thành.

Tử Nha nói:

- Không nên đâu!

Hôm nay nó cố báo cừu, chúng ta không nên chọc giận nó làm gì.

Na Tra nói:

- Ðệ tử xin lãnh binh ra thành cho.

Nói rồi cầm giáo lên xe, phát pháo khai thành ra trước mặt Trịnh Luân hỏi:

- Ngươi phải là Trịnh Luân không?

Trịnh Luân gật đầu:

- Ngươi đã biết tên la còn dám ra đây chịu chết?

Na Tra cầm giao đâm liền.

Trịnh Luân trổ tài cự chiến.

Ðánh được ít hiệp Trịnh Luân tính ra tay trước, liên ngoắt ba ngàn binh phép ùa tới.

Na Tra thấy binh ô Nha người nào cũng cầm câu móc và dây dài, lòng kinh hải.

Xảy nghe Trịnh Luân gầm một tràng, hai luồng khói trắng từ trong mũi bay ra.

Song Na Tra không phải là thai phàm, nên không bị mê man.

Trịnh Luân thấy Na Tra không té, thất kinh nghĩ thầm:

- Thầy ta truyền phép nầy mầu nhiệm lắm, sao ngày nay lại chẳng linh.

Liền gầm lên một tiếng thứ hai nữa, vẫn không hiệu nghiệm.

Trong lòng hoảng hốt, Trịnh Luân gầm lên tiếng thứ ba.

Na Tra cười ngất hỏi:

- Ngươi mắc chứng bịnh gì mà rên hoài vậy?

Trịnh Luân nổi giận hỗn chiến một hồi.

Na Tra lấy Càng Khôn Quyện quăng ra, trúng nhằm vai Trịnh Luân quá nặng, làm cho Trịnh Luân gãy xương đứt gân, gần té xuống đất, vội bỏ chạy về dinh.

Tra Tra kéo quân vào thành, thưa hết mọi điều.

Tử Nha mừng nếu vậy thì không có gì đáng lo.

Còn Tô Hộ thấy Trịnh Luân bại trận liên tiếp, thương tích rất nặng, ngồi đứng không yên, liền mượn cớ ấy mà an ủi:

- Trịnh tướng quân ơi!

Nay lòng trời đã vậy, chừng ta cưỡng lại cũng chẳng ích gì.

Khi trước chư hầu đều theo Châu đánh Trụ.

Bởi Văn Thái Sư gieo nhiều ơn nghĩa, nên không ai nở động binh.

Nay Thái Sư đã từ trần.

Hôn quân càng dâm bạo, chúng ta có đem thân bỏ nơi ch:ến trường cũng chẳng được tiếng trung quân ái quốc.

Thật là đau lòng.

Ðời xưa, con trai vua Nghiêu là Ðơn Châu vì tâm tánh không hiền, nên lúc vua Nghiêu băng hà, thiên hạ không theo Ðợn Châu mà theo vua Thuấn.

Ðến đời con vua Thuấn là Khương Quân, cũng ít đức, nên lúc vua Thuận băng hà, thiên hạ không theo Khương Quân và theo vua Hạ Võ.

Nay thiên hạ loạn ly, máy tạo chuyển vật giang sơn sẽ về người có đức.

Tướng quân bị thương là trời ra điềm cho chúng ta đó, chúng ta nên thuận trời về với Châu, phạt người vô đạo.

Trịnh Luân giả làm mặt giận nói lớn:

- Quân hầu nói sai rồi!

Quân hầu là quốc thích, lẽ nào đem mệnh ví với các trận mà đầu Châu.

Hễ nước còn thì quốc thích còn, nước mất thì quốc thích mất.

Quân hầu mang ơn Trụ vương rất lớn, chánh cung hưởng lộc thiên tử rất nhiều, lẽ nào thấy giặc mạnh mà đầu hàng, thấy nước yếu mà bỏ vua.

Tôi không muốn quân hầu mang tiếng bất nghĩa, nên đem xương thịt trả ơn vua, phơi thây đền nợ nước.

Mất thân tôi chẳng tiếc, chỉ sợ ô danh mà thôi.

Tô Hộ nói:

- Tướng quân nói cũng phải.

Song lời xưa có câu: Chim khôn chọn cây mà đổ, tôi hiền tìm chúa thành mà thờ.

Ông Y Doản bỏ Kiệt đầu Thành Thang vẫn không mất tiếng tốt.

Hoàng Phi Hổ cũng là quốc thích, lại làm đến vì Vương, song thấy hôn quân lỗi đạo đành bõ Trụ đầu Châu.

Ðặng Cửu Công có trí, biết cơ trời thay đổi, không đem thân làm trâu ngựa cho kẻ bạo tàn chúng ta nếu cố chấp tức thì đến lúc ăn năn không kịp.

Trịnh Luân nói:

- Tuy quân hầu có ý đầu Châu, nhưng tôi lại không thích phò giặc.

Vậy xin cứ cho tôi ra trận chừng nào tôi chết, quân hầu bỏ Trụ đầu Châu cũng chẳng muộn.

Tô Hộ vào phòng ngẩm nghĩ suốt buổi, rồi truyền Tô Toàn Trung dọn tiệc rượu.

Qua canh hai, đợi các tướng ngủ hết, Tô Hộ sai Tô Toàn Trung mở trói cho cha con Hoàng Phi Hổ thỉnh ra trước trướng và tạ lỗi rằng:

- Tôi đã có lòng đầu Châu từ lâu, song chưa tiện dịp.

Hoàng Phi Hổ đáp lễ và nói:.

- Tôi nhờ đức tái sanh, cũng như ơn cứu tử.

Khi trước tôi nghe quân hầu nói về Châu nên lòng cảm mến, mới xin ra trận để cùng quân hầu đàm đạo, chẳng ngờ bị Trịnh Luân không chịu về mời quân hầu, lỗi dùng tà thuật mà bắt.

Nay quân hầu đã cởi mở lòng thành, dẫu việc khó khăn đến đâu chúng tôi cũng giúp được.

Tô Hộ nói:

- Lòng tôi muốn phò Châu đã lâu, song không gặp dịp.

Nay nhân vâng sắc chỉ đi chinh phạt quyết thừa cơ quy thuận Tây Kỳ mặc dầu Trịnh Luân vẫn khăng khăng không chịu, tôi đã khuyên Trịnh Luân hết lời, nhưng không kết quả.

Tôi chẳng biết tính sao phải dọn một tiệc riêng để đãi đại vương và công tử, một là tạ lỗi hai là thố lộ tâm tình.

Hoàng Phi Hổ nói:

- Nếu quân hầu muốn đầu Châu thì phải lo liệu cho sớm, còn Trịnh Luân nghịch mạng, phải dùng kế trừ.

Tô Hộ đãi ba tuần rượu, rồi đứng dậy nói:

- Xin đại vương chịu phiền đi ngõ sau về thưa lại với Thừa Tướng là lòng tôi đã biết quy thuận.

Nói rồi đưa cha con Hoàng Phi Hổ ra khỏi dinh.

Cha con Hoàng Phi Hổ về đến thành đã hết canh ba.

Quân canh tuy biết tiếng Hoàng Phi Hổ nhưng không dám mở cửa phải vào báo với Tử Nha.

Tử Nha truyền lệnh cho Hoàng Phi Hổ vào ra mắt, và hỏi:

- Tướng quân đã bị bắt sao trốn khỏi về đây?

Hoàng Phi Hổ bày tỏ mọi việc và nói:

- Bởi Trịnh Luân nghịch với quân hầu nên chưa thu xếp được.

Ðợi ít bữa sẽ có tin sau.

Tử Nha nghe nói mừng rỡ vô cùng.

Trong lúc đó hai cha con Tô Hộ bàn tính với nhau để tìm kế đầu Châu.

Tô Hộ hỏi con:

- Nay Trịnh Luân không thuận biết tính làm sao?

Tô Toàn Trung thưa:

- Thừa dịp Trịnh Luân còn đang bịnh, gởi thơ bảo Tử Nha đem quân đến cướp trại bắt sống Trịnh Luân thế nào Trịnh Luân cũng phải chịu chết.

Nếu để lâu Tử Nha sinh nghi thì khó lòng lắm.

Tô Hộ nói:

- Kế ấy rất hay, song Trịnh Luân là người nghĩa, chúng ta đối xử như vậy sao phải.

Tô Toàn Trung nói:

- Miễn đừng giết chết Trịnh Luân thì thôi.

Tô Hộ theo kế hoạch trù tính đêm sau sẽ tin cho Tử Nha biết.

Có bài thơ rằng:

Tô hầu có ý muốn về Châu

Ngặt gã Trịnh Luân chả chịu đầu

Cũng bởi Tử Nha còn hoạn nạn

Khiến nên tà mị đến nơi chầu.

Nói về Trịnh Luân bị Na Tra đánh sưng vai, tuy có thoa thuốc nhưng vẫn chưa lành, ngày đêm rên siết, ăn ngủ không yên, lại nghe chủ tướng có ý đầu Châu, còn mình bị thương không ra trận được.

Rạng ngày, Tô Hộ sửa soạn viết thư để tôi bắn vào thành Tây Kỳ.

Hẹn giờ Tử Nha đem binh cướp trại.

Xảy nghe quân báo:

- Có ông đạo sĩ mặt xanh, ba con mắt, mặc đại hồng bào, xin vào ra mắt lão gia

Tô Hộ không biết phép cung kính các đạo sĩ, nên nói:

- Truyền cho vào trại.

Ðạo sĩ không nghe thỉnh, lòng bất mản muốn trở về song sợ mất lòng Thân Công Báo, nghĩ thầm:

- Thì cứ vào dinh xem thử thế nào rồi sẽ liệu.

Bèn vuốt giận bước vào ra mắt.

Tô Hộ thấy đạo sĩ đi đến, không rõ việc gì liền hỏi:

- Ðạo nhân đến đây có việc gì chỉ dạy?

Ðạo sĩ nói đến đây giúp lão tướng quân đánh Tây Kỳ, bạt hết phản tặc giải về cho thiên tử.

Tô Hộ hỏi:

- Ðạo sĩ là ai?

Từ đâu đến?

Ðạo sĩ nói:

- Tôi ở Hải đảo đến đây, xin nghe bài thơ này:

Nước yến bay ngang chẳng đụng thuyền

Châu lưu thiên hạ viếng thần tiên

Xuất hồn khỏi xác người không thấy

Cởi gió nương mây phép rất thiêng:

Bờ cỏi Cửu Long danh trọng vọng

Học trò Triệt giáo tiếng lưu truyền

Nghe tên Lữ Nhạc đều kinh hải

Bốn biển nào ai dám chẳng kiêng.

Lữ Nhạc ngâm xong bài thơ nói tiếp:

- Tôi ở Cửu Long đảo, núi Thanh Danh, họ Lữ tên Nhạc.

Bởi vì Thân Công Báo cầu khẩn nên đến đây trợ chiến với tướng quân, sao tướng quân có ý nghi ngờ như vậy?

Tô Hộ nghe nói bồi hồi.

Lữ Nhạc chẳng khiêm nhường liền ngồi xuống.

Xảy nghe bên trại có tiếng rên, Lữ Nhạc hỏi:

- Ai rên vậy?

Tô Hộ nghĩ thầm:

- Ðể bảo Trịnh Luân đem vết thương ra đây cho đạo sĩ này thấy mà chứng kiến, không dám phách lối nữa.

Nghĩ rồi đáp:

- Người này là đại tướng Trịnh Luân, bị tướng Tây Kỳ đả thương, đau đớn như vậy.

Lữ Nhạc nói:

- Bảo người ấy ra đây cho tôi xem thử.

Quân sĩ đỡ Trịnh Luân ra trước.

Lữ Nhạc xem vết thương rồi cười lớn nói:

- Ấy là dấu Càn Khôn Quyện, để ta cho một viên thuốc thì lành liền, không hề gì cả.

Nói rồi lấy bầu thuốc trong túi da beo, đem một viên tán nhỏ hòa với nước đắp vào chỗ vết thương, giây lát Trịnh Luân lành như cũ.

Trịnh Luân mừng quá đến tạ ơn Lữ Nhạc, xin được thu nhận mình làm đồ đệ.

Lữ Nhạc nói:

- Ngươi đã kêu ta bằng thầy thì ta giúp cho ngươi thắng trận.

Tô Hộ nghe nói than:

- Ta sắp đặt mưu kế vừa xong thì có đạo sĩ ở đâu đến phá đám.

Còn Trịnh Luân thấy Lữ Nhạc không bàn đến việc ra quân, liền thưa:

- Sư phụ đã đến giúp Thương, xin cho phép đệ tử ra đánh với Tử Nha một trận.

Lữ Nhạc nói:

- Ta có bốn tên đồ đệ cũng sắp tới nơi.

Ðợi chúng nó đến thì giúp ngươi lấy được Tây Kỳ không khó nhọc.

Cách vài ngày sau, có bốn đạo sĩ đến trước cửa dinh hỏi thăm:

- Chẳng hay thầy tôi là Lữ đạo trưởng có mặt trong dinh không?

Xin vào thưa giùm một chút.

Quân sĩ vào báo.

Lữ Nhạc nói:

- Ðó là bốn tên học trò của ta, Trịnh Luân hãy ra thỉnh vào.

Trịnh Luân vâng lịnh ra trước cửa dinh thấy một người mặt đen, một người mặt đỏ, một người mặt trắng, một người mặt vàng mình cao mười sáu thước, người mặt nào thì bận áo màu nấy, bốn sắc khác nhau.

Trịnh Luân bái và nói:

- Thầy cho mời bốn sư huynh vào trại.

Bốn đạo sĩ theo vào làm lễ rồi đứng hầu hai bên.

Lữ Nhạc nói:

- Vì cớ sao mà các ngươi đến trễ như vậy?

Người mặt xanh thưa:

- Tôi nán lại luyện phép cho xong nên trễ mất mấy ngày.

Lữ Nhạc nói:

- Trịnh Luân mới thọ giáo, từ nay cùng sư môn với các người.

Bốn đạo sĩ vội chào hỏi.

Trịnh Luân thưa:

- Xin bốn vị sư huynh cho tôi biết danh hiệu.

Lữ Nhạc chỉ từng người nói: Âu Thiên Lân, Châu Tín và Dương Văn Huy.

Trịnh Luân mừng rỡ mở tiệc đãi đằng.

Các vị đạo sĩ chuyện trò đến canh ba mới đi nghỉ.

Hôm sau Tô Hộ ra khách, thấy có bốn đạo sĩ thì lòng không vui.

Lữ Nhạc nói với bốn người học trò:

- Bữa nay các ngươi luân phiên nhau đi khiêu chiến Tây Kỳ.

Châu Tín thưa:

- Ðệ tử xin xuất trận trước.

Lữ Nhạc gật đầu Châu Tín tuân lệnh ra khỏi dinh.
 
Phong Thần Diễn Nghĩa
Hồi 58: Trời khiến Tử Nha gặp Lữ Nhạc


Hồi 58: Trời khiến Tử Nha gặp Lữ Nhạc

Châu Tín vâng lệnh Lữ Nhạc cầm gươm đến trước thành.

Quân Châu trông thấy vào báo:

- Có một đạo sĩ đến khiêu chiến.

Tử Nha bảo:

- Mấy hôm nay không giao chiến, nay có đạo sĩ đến chắc là gặp phải việc không hay.

Liền quay sang hỏi các tướng:

- Có ai dám ra trận đầu?

Kim Tra thưa:

- Ðệ tử xin ra sức.

Tử Nha gật đầu.

Kim Tra cầm bửu kiếm ra thành, thấy đạo sĩ mặt xanh, áo xanh, tóc đỏ, liền lướt tới hỏi lớn:

- Ðạo nhân tên chi, dám đến đây phá rối?

Châu Tín nói:

- Ta ở Cửu Long đảo, họ Châu tên Tín, không phải vô cớ mà ta đến đây đâu, vì nghe các ngươi cậy phép Ngọc Hư hại người nên mới phải xuống đây cho biết ai cao ai thấp.

Nói rồi chém liền.

Kim Tra đưa gươm ra đỡ.

Hai bên giao đấu một hồi, Châu Tín bỏ chạy, Kim Tra đuổi theo.

Châu Tín liền lấy cái Khánh trong túi giơ lên ngay mặt Kim Tra gõ bốn tiếng.

Kim Tra lắc đầu vài cái, chạy thẳng về thành la hoảng hốt:

- Ðau đầu quá!

Ðau đầu quá!

Tử Nha thấy mặt Kim Tra nhợt nhạt như tờ giấy vàng, thất kinh hỏi:

- Vì cớ nào lại hốt hoảng như vậy?

Kim Tra thưa hết các việc cho Tử Nha nghe, rồi chạy ra sau dinh ôm đầu nằm vùi, rên rỉ không dứt.

Hôm sau thì có quân vào báo:

- Có đạo sĩ khác đến khiêu chiến.

Tử Nha hỏi:

- Có ai dám ra trận chăng?

Mộc Tra xin đi.

Tử Nha gật đầu.

Mộc Tra vừa ra thành đã thấy một đạo sĩ ba chòm râu dài đuộc, gương mặt tợ rằm, mặc áo vàng, đầu chừa hai vá, liền hét lớn:

- Ngươi tên họ là chi, dùng tà thuật gì làm cho anh ta đau đầu?

Ðạo sĩ nói:

- Ngươi lầm rồi.

Ta là Lý Kỳ, còn người làm cho anh ngươi nhức đầu là Châu Tín đạo huynh ta đấy.

Mộc Tra nổi giận nói:

- Như thế chúng bay đều là một lũ tà ma ngoại đạo cả.

Nói rồi chém một nhát.

Lý Kỳ tiếp đánh được bảy hiệp liền xách gươm chạy dài.

Mộc Tra theo đuổi, Lý Kỳ lấy cây phướng đưa ngay mặt Mộc Tra rung lên ít cái, Mộc Tra toàn thân lạnh toát, run cầm cập không đuổi theo nổi nữa.

Lý Kỳ liền trở về thành.

Còn Mộc Tra hết lạnh tới nóng, cởi áo đi về ra mắt Tử Nha, miệng la ôi ối:

- Nguy rồi!

Chắc chết!

Chắc chết!

Tử Nha hỏi.

- Vì sao lại rên la như vậy?

Mộc Tra nói không được, nhào xuống đất mình nóng hực như lửa than.

Tử Nha bảo quân sĩ đỡ Mộc Tra ra sau dinh dưỡng bệnh.

Ðoạn hỏi các quan lược trận:

- Vì sao có việc lạ lùng?

Quan lược trận thưa rõ mọi việc xảy ra, Tử Nha không hiểu hai đạo sĩ này đã dùng phép gì xưa nay chưa hề nghe thấy, lòng buồn bã vô cùng.

Lý Kỳ về trại, Lữ Nhạc hỏi:

- Bửa nay ngươi đánh với ai?

Lý Kỳ thưa:

- Ðệ tử giao đấu với Mộc Tra, đùng phướng phép rung lên thì Mộc Tra bại tẩu.

Lữ Nhạc vui vẻ, ngâm lên bài thơ:

Chẳng uổng công rèn luyện

Cho hay phép rõ ràng

Luyện trong lò táo hóa

Rung trước mặt nhân gian

Rồng cọp đều kinh hải

Yêu tinh thấy kinh hoàng

Thần tiên vương phép ấy

Tánh mạng cũng không toàn.

Lữ Nhạc ngâm dứt, Trịnh Luân bước đến thưa:

- Phép ấy chưa bắt được ta tướng nào, sao đệ tử nghe thầy khen như vậy?

Lữ Nhạc nói:

- Ngươi chưa rõ sự mầu nhiệm của nó, phép ấy lợi hại phi thường, tuy dùng nó dễ dàng, mà giết tướng không biết bao nhiêu.

Cần gì phải cầm gươm vào trận dùng sức giao tranh.

Trịnh Luân nghe nói khâm phục chẳng cùng.

Hôm sau, Lữ Nhạc truyền Châu Thiên Lân:

- Ngươi đi đánh một chuyến kẻo từ trên núi cuống đây mà ngồi nhà mãi cũng buồn.

Châu Thiên Lân tuân lệnh cầm gươm đến trước thành kêu lớn:

- Trong thành Tây Kỳ có ai giỏi thì ra đánh với ta?

Tử Nha vừa rồi thấy hai tướng bị thương lạ, nên nhăn mặt làm thinh.

Lôi Chấn Tử bước tới thưa:

- Ðệ tử xin ra thành trừ đứa phách lối ấy.

Tử Nha nói:

- Ngươi phải cẩn thận chớ khinh địch.

Lôi Chấn Tử tuân lệnh kéo quân ra ngoài thấy một đạo sĩ mặt đỏ, choàng áo hồng bào liền hỏi:

- Ngươi là người quái gở, từ đầu đến đây hại anh em ta mang bệnh?

Châu Thiên Lân cười lớn:

- Ngươi đừng đem tướng mạo kỳ quái ra đây mà dọa ta?

Ta không bao giờ biết sợ ai.

Ta là Châu Thiên Lân ở Cửu Long đảo, còn ngươi tên họ là gì, khai cho ta biết.

Lôi Chấn Tử nói:

- Ta coi ngươi như cỏ rác, tài phép bao nhiêu mà dám cự với ta là Lôi Chấn Tử.

Nói rồi cất cánh bay lên, cầm kiếm đập xuống.

Châu Thiên Lân đưa gươm ra đỡ, nhưng ở trên đánh xuống lợi hơn ở dưới đánh lên, Châu Thiên Lân cự được ít hiệp rồi bỏ chạy.

Lôi Chấn Tử bay theo bị Châu Thiên Lân dùng gươm phép chỉ lên, làm cho Lôi Chấn Tử sa xuống đất, thất kinh bỏ chạy về thành.

Tử Nha thấy Lôi Chấn Tử chạy hoảng vào tướng phủ, vội hỏi:

- Vì sao vậy?

Lôi Chấn Tử làm thinh, chỉ lắc đầu hai cái đã ngã xuống đất.

Tử Nha xem xét không thấy có dấu vết gì cả, không biết tại sao bị thương, liền khiến quân khiêng ra sau dinh tịnh dưỡng:

Còn Châu Thiên Lân về thưa với Lữ Nhạc:

- Ðệ tử ra khiêu chiến, đánh với Lôi Chấn Tử, chưa đầy vài hiệp, đệ tử lấy gươm phép chỉ một cái, Lôi Chấn Tử mang bệnh sa xuống đất tức thì.

Lữ Nhạc rất đẹp lòng, khen ngợi không dứt.

Bữa sau, Lữ Nhạc sai Dương Văn Huy ra trận.

Quân vào báo:

- Có một đạo sĩ lại đến khiêu chiến ngoài thành.

Tử Nha thất kinh nghĩ thầm:

- Mỗi ngày chúng đổi một người, chẳng khác trận Thập Tuyệt trước kia, không biết chúng đông đến bực nào?

Long Tu Hồ thưa:

- Hôm nay đệ tử xin ra trận

Tủ Nha nhận lời.

Long Tu Hồ nhảy phóng ra ngoài thành, thấy một đạo sĩ mặt chầy đen như lọ, râu tóc dựng ngược lên, mình mặc hắc bào, hai con mắt sáng giới, liền hỏi:

- Ai đến khêu chiến đó?

Dương Văn Huy thấy một con quái vật cầm binh, thất kinh hỏi:

- Ngươi là giống gì mà hình thù quái gở?

Long tư Hồ nói:

- Ta là học trò của Khương Thừa Tướng tên là Long Tu Hồ.

Dưong Văn Huy nổi giận giơ gươm báu chém liền, nhưng bị Long Tu Hồ quăng đá tới tấp, không dám xáp vào, phải dang ra xa tránh né.

Ðược một lúc, Dương Văn Huy trá bại, Long Tu Hồ đuổi theo.

Dương Văn Huy lấy cây roi phép vụt Long Tu Hồ một cái, Long Tu Hồ kinh hãi chạy riết vào thành, hai tay vẫn liệng đá hoài không thôi, làm cho các vách tường bị lở.

Khi xông đến tướng phủ, Long Tu Hồ vẫn còn quăng đá rầm rầm.

Tử Nha thấy vậy thất kinh liền khiến qnân bắt trói lại.

Quân sĩ tuân lệnh dừng câu móc giật Long Tu Hồ té nhào.

Long Tu Hồ sôi bọt mép, không nói được nửa lời, đôi mắt trợn ngược, cứ nhìn thẳng lên trời mà thôi.

Tử Nha không rõ các đạo sĩ ấy dùng phép gì, ngồi buồn than với Dương Tiển:

- Thầy ta có nói ta bị ba mươi sáu đạo binh đến đánh Tây Kỳ, đến nay ta tính đã được ba mươi đạo rồi.

Chẳng ngờ có bốn đạo sĩ dùng phép độc hại bốn đệ tử như vầy, biết làm sao trừ nổi.

Bỗng có quân vào báo nữa:

- Ngoài thành có một đạo sĩ ba con mắt đến khiêu chiến.

Dương Tiển nói:

- Năm ngày có năm người đến khiêu chiến, chẳng biết bên binh Thương có bao nhiêu đạo nhân Triệt giáo, xin sư thúc ra thành dò xét tình thế mới có cách cự địch được.

Tử Nha khen phải, liền khiến các đệ tử đồng theo mình bảo vệ.

Lữ Nhạc thấy Tử Nha ra trận, quân ngũ tề chỉnh, tướng tá uy nghiêm, lòng khen thầm:

- Thật chẳng khác Phong Hậu đời xưa.

Còn Tử Nha trông thấy dưới cây phướng vàng có một đạo sĩ ba con mắt, mình mặc hồng bào, cởi con lạc đà tròng mắt vàng, tay cầm gươm báu thì hét lớn:

- Ðạo huynh từ đâu đến đây, cớ gì lại đánh bọn đệ tử tôi bị thương?

Lữ Nhạc nói:

- Ta là Lữ Nhạc ở Cửu Long đảo, quyết đến đây bắt ngươi.

- Ðạo huynh là người tu hành há chẳng biết lẽ trời xưa nay hễ thuận thì còn nghịch thì mất.

Bởi Trụ Vương vô đạo, trời khiến giang sơn nhà Thương thuộc về nhà Châu.

Hiện nay non Kỳ phụng gáy, thánh chúa ra đời, các chư hầu đều trổ tài hào kiệt phò minh quân, thế mà đạo huynh lại đi phò bạo chúa, chống với số trời làm chi?

Lữ Nhạc cười lớn:

- Bởi ngươi ỷ Xiển giáo thần thông, khinh khi Triệt giáo, nên ta sai bốn đồ đệ ta ra trước để ngươi thấy lợi hại thế nào.

Cho nên hôm nay ta thử sức với ngươi cho biết tài cao thấp.

Tiếp đó Lữ Nhạc ngâm một bài thơ:

Học trò Triệt giáo trước là ta

Luyện phép huyền công đâu phải tà?

Học độn ngũ hành là chuyện nhỏ

Thập thông vạn pháp mới tay già

Nghe lời Công Báo lòng thêm tức

Phải đến Tây Kỳ hại Tử Nha

Nếu đã biết thời mau sớm liệu

Hàng đầu cho dứt việc can qua.

Tử Nha nghe ca cười lớn, nói:

- Nếu vậy đạo huynh nghe lời Thân Công Báo mà đến đã chẳng khác Triệu Công Minh và các tiên nương ở Tam Tiên đảo.

Mấy người ấy rốt cuộc cũng không còn.

Nay đạo huynh đến đây lại bước theo con đường ấy.

Lữ Nhạc nổi giận mắng:

- Tử Nha, ngươi tài phép bao nhiêu dám buông lời kiêu ngạo.

Lời Thân Công Báo nói với ta quả không sai.

Nói rồi giục lạc đà đến giơ gươm chém Tử Nha.

Tử Nha đưa gươm ra đỡ.

Dương Tiển cầm thương giục ngựa đến trước, hét:

- Xin sư thúc khoan giao đấu đã.

Ðể đệ tử bắt nó.

Nói rồi đâm Lữ Nhạc một giáo thật mạnh.

Na Tra, Hoàng Thiên Hóa cũng xông vào vây Lữ Nhạc vào giữa.

Trịnh Luân thấy Hoàng Thiên Hóa, tức giận muốn canh hông, than:

- Thật uổng công hết sức, mình đã bắt được cha con Hoàng Thiên Hóa đem về, chủ tướng lại lén thả mất.

Than rồi giục thú đến cản Hoàng Thiên Hóa lại, hét:

- Hoàng Thiên Hóa!

Có ta đến đây.

Hoàng Thiên Hóa thấy mặt cừu nhơn nổi giận xông vào hổn chiến.

Na Tra sợ Hoàng Thiên Hóa bị Trịnh Luân bắt nữa, liền lướt tới kêu lớn:

- Hoàng công tử hãy đánh với Lữ Nhạc, để tôi bắt Trịnh Luân cho.

Nói rồi xông vào cự chiến với Trịnh Luân.

Trịnh Luân biết không thể thâu hồn Na Tra được nên bỏ miếng cũ, lại coi chừng Càn Khôn Quyện.

Còn Dương Tiển đánh với Lữ Nhạc, có Hoàng Thiên Hóa giúp sức.

Kế đó lại có Thổ Hành Tôn cũng xông vào vây Lữ Nhạc.

Lữ Nhạc thấy tướng Châu mỗi lúc một đông, nhắm một mình khó cự, liền rùng mình một cái, hiện ra ba đầu sáu tay.

Một tay cầm Hình Thiên Ấn, một tay cầm phướng hình ôn, một tay cầm gươm Chỉ ôn, một tay cầm chuông Ôn dịch, còn hai tay nữa cầm song kiếm chống cự với ba tướng.

Tử Nha xem thấy kinh hãi, Dương Tiển biết Tử Nha sợ quá liền giục ngựa ra ngoài, gọi Kim Mao đồng tử đưa đạn vàng và cung, nhắm bắn vào cánh tay Lữ Nhạc.

Hoàng Thiên Hóa cũng giục Kỳ Lân nhảy trái ra ngoài, lấy Hỏa Long Tiêu nhắm vào đùi Lữ Nhạc quăng tới.

Tử Nha thấy vậy cũng quăng roi Ðả Thần Tiên lên.

Lữ Nhạc bị ba bửu bối tấn công một lúc, liền nhào xuống lạc đà độn thổ trốn mất..

Trịnh Luân thấy Lữ Nhạc bại tẩu, lớ quớ bị Na Tra đâm một giáo nhằm bả vai, gần sa xuống lưng thú nên phải bỏ chạy.

Tử Nha truyền lịnh thu quân về thành.

Lúc ấy cha con Tô Hộ đứng trước cửa dinh, thấy Trịnh Luân bị thương, Lữ Nhạc bại tẩu, mừng rỡ nhủ thầm:

- Ðáng kiếp!

Những đứa ỷ tài ỷ phép.

Lữ Nhạc chạy về dinh thở dốc vì bị roi Ðả Thần Tiên đánh trúng đổ hào quang.

Bốn đệ tử đứng xung quanh hầu hạ, than thở:

- Không dè sư phụ ra trận nầy rủi quá.

Lữ Nhạc nói:

- Chẳng hề chi ta có thần dược.

Nói rồi lấy bầu thuốc uống mấy viên, tinh thần sảng khoái như trước.

Lữ Nhạc nói:

- Khương Thượng tuy thắng được một trận, nhưng không thể cứu nổi cả thành.

Vừa nói vừa lấy thuốc thoa cho Trịnh Luân.

Chốc lát Trịnh Luân cũng lành mạnh như cũ.

Ðến canh ba, Lữ Nhạc truyền bốn người đồ đệ, mỗi người lãnh một bầu thuốc ôn đơn, độn thổ đến thành Tây Kỳ.

Còn Lữ Nhạc cởi Lạc đà đến đó điều khiển.

Trong thành Ðông, Tây, Nam.

Bắc đều vãi ôn đơn là thứ thuốc độc vô cùng tai hại.

Qua đến canh năm mấy thầy trò mới về trại.

Bấy giờ thành Tây Kỳ bị nhiễm độc, các ao giếng đều đầy cả ôn đơn. nhưng quân sĩ không biết cứ dùng nước ấy mà nấu ăn.

Vua quan, văn võ, tướng sĩ, dân chúng đều một loạt mắc bệnh không dậy nổi.

Chỉ hai ngày, trong thành không còn một người dậy nấu cơm, nhà không thấy khói, đường vắng người đi, chỉ nghe tiếng rên rỉ mà thôi.

Các đệ tử tiên gia cũng đều mang bệnh ấy chỉ trừ Na Tra, bởi cốt bông sen, Dương Tiển có huyền công nên mạnh dạn như thường.

Na Tra vào thăm Võ vương còn Dương Tiển lo chăm sóc Thừa Tướng.

Ai nấy mặt mày xụi lơ.

Na Tra nói với Dương Tiển:

- Nội thành chỉ có anh em ta khỏi bệnh, nếu Lữ Nhạc kéo binh đến cướp lấy, làm sao?

Dương Tiển nói:

- Không hề chi đâu.

Ðây chắc là tai nạn của sư thúc, chớ Võ vương là chơn thánh, phước đức như sông núi, chắc cũng có thần tiên đến cứu.

Hai người lo lắng đêm ngày, chạy ra chạy vào các nơi để săn sóc.

Còn Lữ Nhạc sau khi vãi thuốc độc xuống thành Tây Kỳ trở về đến với Tô Hộ:

- Ta giúp Tướng quân thành công, khỏi dùng đến gươm giáo, giết trọn thành Tây Kỳ.

Tô Hộ ngồi làm thinh, tỏ vẻ không tin.

Bữa sau Trịnh Luân thưa với Lữ Nhạc:

- Tôi coi thành Tây Kỳ vắng vẻ không một bóng người thấp thoáng, chắc tướng sĩ đều mang bịnh hết, xin sư phụ cho tôi đem một đạo binh đến phá thành bắt tướng, trả thù cho sư phụ.

Lữ Nhạc nói cũng được, bằng không nội trong năm ngày nữa trong thành cũng chết rục.

Trịnh Luân liền kéo binh ra quyết đột nhập vào thành rửa hận.

Na Tra trông thấy thất kinh nói với Dương Tiển:

- Binh Thương kéo đến quá đông chúng ta không còn một tên lính thủ thì thành, cự sao lại.

Dương Tiễn nói:

- Ðể tôi làm kế này cho binh địch phải lui.

Nói rồi hốt đất và nhổ cỏ vãi lên mặt thành, miệng niệm thần chú, tức thì hóa ra muôn binh ngàn tướng đứng trên mặt thành chật ních.

Trịnh Luân vừa kéo binh đến, thấy binh tướng đông hơn trước nên chẳng dám phá thành, liền kéo quân trở về thưa với Lữ Nhạc.

Lữ Nhạc lấy làm lạ, sai người đi thám thính xem hư thiệt thế nào.

Còn Dương Tiển làm phép ấy chỉ tạm đỡ mà thôi, trong một giờ ba khắc thì binh tướng biến mất, thành Tây Kỳ trở lại cảnh vắng vẻ như cũ.

Na Tra lo sợ, nếu binh Thương biết được chắc khó lòng gạt gẩm.

Bỗng nghe trên không có tiếng hạc kêu, rồi Huỳnh Long chơn nhơn hạ xuống.

Dương Tiển và Na Tra đều bước ra làm lễ.

Huỳnh Long chơn nhơn hỏi Dương Tiển:

- Thầy ngươi đã tới chưa?

Dương Tiển thưa:

- Thầy tôi chưa thấy đến.

Huỳnh Long chơn nhơn vội vào thăm Tử Nha, Võ vương, rồi trở lên mặt thành thì thấy Ngọc Ðảnh chơn nhơn vừa đến.

Huỳnh Long hỏi:

- Sao đại huynh đến trể vậy?

Ngọc Ðảnh nói:

- Tôi hóa hào quang bay, nên không theo kịp cánh hạc.

Nói rồi quay qua bảo Dương Tiển:

- Nay Lữ Nhạc dùng chất ôn độc hại thành Tây Kỳ, ngươi phải qua Hỏa Vân động ra mắt Tam Thánh đại sư xin thuốc về đây mới cứu nổi.

Dương Tiển tuân lệnh đằng vân thẳng đến động Hỏa Vân.

Ðộng này mây xanh tám cõi, mây phủ bốn phương, hoa cỏ muôn màu, trông đẹp mắt lắm.

Dương Tiển đến nơi không dám vào, đứng chờ ngoài cửa cả buổi mới thấy một đạo đồng bước ra, Dương Tiển đón lại nói:

- Tôi là Dương Tiển, học trò Ngọc Ðảnh chơn nhơn nay thầy tôi dạy tôi đến đây ra mắt Tam Thánh lão gia, xin đạo huynh làm ơn thưa lại.

Ðạo đồng hỏi:

- Ngươi biết Tam Thánh là ai mà dám kêu Ðại lão gia?

Dương Tiển bái và thưa.

- Ðệ tử biết không rõ.

Ðạo đồng nói:

- A ngươi không biết thì ta không chấp làm gì.

Ba vị Thánh nhân gọi là Tam Hoàng tức là: Phục Hy, Thần Nông và Huỳnh Ðế.

Bây giờ Dương Tiển mới rõ nói:

- Thật tôi dốt nát, nếu không nhờ đạo huynh dẫn giải tôi không sao hiểu thấu.

Ðồng tử vào động, giây phút trở ra nói:

- Ba vị hoàng gia đợi ngươi vào ra mắt.

Dương Tiển vào động, thấy ba ông, ông ngồi giữa có mọc cặp sừng, ông ngồi bên tả mặc áo da cọp màu xanh lá cây, ông ngồi bên hữu đội mão như vua. (Ấy là Phục Hy ngồi giữa, Thần Nông ngồi bên tả, Huỳnh Ðế ngồi bên hữu.

Vì các triều vua ấy qua đến triều Huỳnh Ðế mới bắt đầu có áo mão.)

Dương Tiển quỳ tâu:

- Tôi là Dương Tiển, vâng lệnh thầy tôi là Ngọc Ðảnh chơn nhơn đến lạy Hoàng gia xin thuốc.

Vua Phục Hy hỏi:

- Ngươi muốn xin thuốc gì?

Dương Tiển nói:

- Lữ Nhạc là đồ đệ của Triệt giáo xuống thần giúp Tô Hộ đánh Tây Kỳ, chẳng biết dùng tà thuật gì mà làm cả thành từ quan quân đến dân chúng đều đau hết, không một người dậy nổi.

Xin Hoàng gia lấy lòng nhân đức cứu dân.

Vua Phục Hy nói với Thần Nông:

- Chúng ta làm vua, kế chế ra bùa Bát quái, người nếm thuốc cứu dân, sau nữa chế ra lễ nhạc giáo hóa, thế gian chẳng hề ly loạn.

Nay vận nhà Thương đã suy, bốn biển giặc giã bởi Trụ Vương dâm bạo, nên trời khiến nhà Châu ra đời, thế mà Thân Công Báo cải mệnh trời, thỉnh Tà đạo xuống trần sát hại sinh linh, thật là đại ác.

Ngự đệ cũng nên cứu giúp Võ vương để chứng tỏ nghề thuốc không phải vô ích.

Thần Nông đáp:

- Hoàng huynh nói phải lắm.

Liền vào sau dinh lấy ba viên thuốc hòa với nước, truyền đem về cứu thành.

Dượng Tiển tâu:

- Cả thành hơn mấy trăm vạn người, làm sao chỉ có ba viên thuốc mà cho uống khắp được?

Thần nông nói:

- Dân chúng trong thành nhiểm bệnh ôn dịch do Lữ Nhạc chế ra ôn đơn mà ám hại.

Bệnh này không cần uống thuốc, cứ đem thuốc ấy về rảy bốn cửa thành, tự nhiên hơi độc phải tan.

Dương Tiển lấy thuốc từ tạ ra đi, Thần Nông gọi lại nói:

- Hãy khoan.

Ta cho ngươi giống cỏ đem về Tây Kỳ truyền bá trong dân chúng, hễ ai nghe mắc bệnh truyền nhiễm thì tìm cỏ ấy mà uống ắt hết bệnh.

Thần Nông nói rồi ra sau động nhổ một cây cỏ trao cho Dương Tiển.

Dương Tiển tâu:

- Xin Hoàng gia cho đệ tử biết cỏ ấy tên gọi là chi, để về nhân gian truyền bá.

Than Nông phán:

- Hãy nghe ta ngâm bài kệ nầy:

Cho hay Lữ Nhạc hại lê dân

Ôn dịch truyền ra độc thấu gân

Một vị Sài hồ sanh núi báu

Trị tiêu truyền nhiểm hiệu như thần.

Dương Tiển lạy tạ, cầm vị thuồc Sài hồ và ba viên thuốc độn thổ trở lại Tây Kỳ thưa các việc với Ngọc Ðảnh chơn nhơn.

Ngọc Ðảnh chơn nhơn truyền đem thuốc rảy bốn mặt thành, dân chúng đều hết bịnh.

Thuốc thần hiệu nghiệm mau như chớp

Bệnh dịch tiêu trừ mạnh thể xưa.

Cách bảy bữa sau, Lữ Nhạc nói với các đệ tử:

- Nhắm chừng hôm nay thành Tây Kỳ đã chết hết rồi.

Tô Hộ nghe nói buồn bã, đêm ấy lén đến thành Tây Kỳ dò xét, binh tướng trên thành vẫn nhộn nhip như thường cờ xí rộn ràng, giáo gươm lởm chởm.

Tô Hộ nghĩ thầm:

- Mấy tên đạo sĩ nầy chỉ được khoe khoang và dối gạt, ta làm nhục một bữa cho chừa thói ấy.

Nghĩ rồi trở về dinh, cho mời Lữ Nhạc đến, hỏi:

- Phép của thầy có linh nghiệm chăng?

Lữ Nhạc nói:

- Tôi luyện phép ôn đơn đã ba ngàn năm, linh nghiệm như thần, không thể nào tả nổi.

Tô Hộ cười thầm nói:

- Nếu thuốc linh nghiệm tại sao đến hôm nay thành Tây Kỳ quân sĩ vẫn đông nghẹt, tướng tá vẫn mạnh như hùm, dân chúng qua lại trên thành đông như hội.

Lữ Nhạc nghe nói ngạc nhiên:

- Lẽ nào có chuyện như vậy?

Tô Hộ nói:

- Thì việc trước mắt, tôi làm sao nói dối được.

Tôi đâu phải là kẻ thần tiên dùng phép để gạt gẫm người ta.

Lữ Nhạc ra trước dinh, nhìn qua phía thành Tây Kỳ thấy quân tướng lao xao, chẳng khác lúc trước, kinh ngạc nói:

- Mấy hôm nay tôi luôn luôn sai người thám thính thấy trên thành vắng vẻ, không một tiếng chó sủa, không một bóng người, tại sao hôm nay có việc lạ lùng.

Liền đánh tay xem mới biết rõ các việc, liền hét lớn:

- Ngọc Ðảnh chơn nhơn sai người đến Hỏa Vân động xin thuốc về cứu cả thành rồi.

Nói rồi truyền bốn người đồ đệ và Trịnh Luân, mỗi người lãnh ba ngàn binh thừa lúc quân dân trong thành mới ngoắc ngoải kéo vào giết một trận cho biết tay.

Trịnh Luân tuân lệnh vào xin binh đi phá Tây Kỳ.

Tô Hộ biết Lữ Nhạc không thể nào đánh lại Tử Nha nên cấp cho một muôn hai nhân mã.

Châu Tín lãnh ba ngàn binh sĩ kéo đến Ðông môn.

Châu Thiên Lân lãnh ba ngàn binh mã kéo đến Tây môn.

Lý Kỳ lãnh ba ngàn quân kéo qua cửa Nam môn.

Dương Văn Huy lãnh ba ngàn quân kéo sang cửa Bắc môn với Lữ Nhạc, còn Trịnh Luân đi sau ứng tiếp

Khi ấy Na Tra đứng trên thành thấy binh Thương kéo tới liền thưa với Huỳnh Long chơn nhơn:

- Trong thành binh tướng mới mạnh, còn yếu lắm, nay binh Thương đến vào thành, biết làm sao cự lại?

Huỳnh Long chơn nhơn nói:

- Ngươi đừng lo.

Ta đã có cách đối phó.

Nói rồi sai Dương Tiển lên cửa Ðông, mở hết cửa thành cho địch kéo vào, lại sai Na Tra đến cửa Tây mở bét cửa thành cho địch tràn vào, còn Ngọc Ðảnh chơn nhơn và Huỳnh Long chơn nhơn một người mở cửa phía Bắc, một người mở cửa phía Nam, đứng chờ binh Thương vào thành hỗn chiến.
 
Phong Thần Diễn Nghĩa
Hồi 59: Ân Hồng giữa đường thâu Chánh Ðáng


Hồi 59: Ân Hồng giữa đường thâu Chánh Ðáng

Nói về Châu Tín lãnh ba ngàn quân đến Ðông môn, thấy cửa thành mở rồi liền kéo binh rần rộ xông vào.

Dương Tiển cầm cấy đao ba mũi, gọi lớn:

- Châu Tín, ngươi đến đây nạp mạng.

Ta đố ngươi chạy đâu cho khỏi.

Nói rồi đâm tới một đao.

Châu Tín rán sức bình sanh giao đấu.

Lý Kỳ lãnh ba ngàn nhân mã dẫn đến Tây môn, mới xông vào thành đã bị Na Tra chận lại đánh.

Châu Thiên Lân kéo ba ngàn binh mã xông vào cửa Nam thành.

Gặp Ngọc Ðảnh chơn nhơn đón lại.

Còn Lữ Nhạc và Dương Văn Huy kéo binh đến cửa Bắc thành.

Huỳnh Long chơn nhơn cỡi hạc bay ra hét lớn:

- Lữ Nhạc!

Ngươi khinh địch hãm thành, nay mắc kế còn chạy đường nào nữa?

Lữ Nhạc thấy Huỳnh Long chơn nhơn liền hét lớn:

- Ngươi tài phép gì mà dám nói cao như vậy?

Nói rồi rút bửu kiếm chém liền.

Huỳnh Long chơn nhơn đưa gươm ra đỡ.

Lữ Nhạc hiện ra ba đầu sáu tay mà đánh.

Ấy là chơn tiên cự với Chúa ôn hoàng dịch lệ.

Bầy giờ Dương Tiển cự với Châu Tín tại Ðông môn, vừa được ít hiệp, Dương Tiển sợ để lâu binh Thương vào thành hại bá tánh liền ném con Hạo Thiên Khuyển lên cắn ngang cổ Châu Tín.

Châu Tín mắc xô con chó bị Dương Tiển chém một đao rụng đầu, linh hồn bay lên đài Phong thần.

Dương Tiển đánh binh Thương chạy vỡ rồi đi qua cửa khác ứng tiếp.

Na Tra đánh với Lý Kỳ tại Tây môn, đánh được ít hiệp, Nay Tra bèn quăng Càn Khôn Quyện lên đánh nhằm Lý Kỳ ngã lăn.

Na Tra đâm tiếp một giáo linh hồn Lý Kỳ bay lên đài Phong thần.

Ngọc Ðảnh chơn nhơn đánh với Châu Thiên Lân ở cửa Nam.

Qua một hồi giao đấu, Ngọc Ðảnh quăng gươm trảm tiên chém Châu Thiên Lân đứt làm hai đoạn, hồn Châu Thiên Lân cũng bay lên đài Phong thần.

Chỉ còn Huỳnh Long chơn nhơn tại Bắc môn đánh không lại Lữ Nhạc liền giục hạc bay vào thành.

Lữ Nhạc và Dương Văn Huy đuổi theo.

Dương Văn Huy hét lớn:

- Huỳnh Long chơn nhơn chạy đi đâu cho khỏi chết?

Na Tra thấy Lữ Nhạc và Dương Văn Huy đuổi theo Huỳnh Long, giục xe đến hét lớn:

- Lữ Nhạc, đừng hành hung, có ta đến trợ chiến.

Nói rồi xông tới đâm liền.

Bỗng có Dương Tiển và Ngọc Ðảnh chơn nhơn cũng đến kịp hiệp lực nhau đánh Lữ Nhạc.

Bên Lữ Nhạc chỉ có một mình Dương Văn Huy sống chết với thầy, còn Trịnh Luân kéo đạo quân tiếp viện vào thấy mặt Na Tra đã thất kinh bỏ trốn mất.

Bấy giờ Tử Nha bệnh mới giảm, còn yếu lắm.

Có các đồ đệ là Lôi Chấn Tử, Kim Tra, Mộc Tra, Long Tu Hồ, Hoàng Thiên Hóa, Thổ Hành Tôn đứng hầu một bên.

Bỗng nghe tiếng trống rung dậy đất, quân ó vang trời thất kinh hỏi:

- Vì sao bốn mặt thành đều náo động vậy?

Các đệ tử đều thưa:

- Chúng tôi không rõ.

Lôi Chấn Tử nói:

- Ðể tôi đi xem thử.

Nói rồi vỗ cánh bay lên.

Giây phút trở lại thưa:

- Lữ Nhạc khinh địch hảm thành, Dương Tiển, Na Tra và hai vị đạo sư đang hổn chiến.

Các đệ tử nghe nói nổi giận đồng la lên:

- Hôm nay không giết Lữ Nhạc còn đợi chừng nào.

Cả năm người đều ra thành, Tử Nha cản lại không kịp.

Kim Tra đến nơi, kêu Dương Tiển và Na Tra, nói:

- Hai anh em ráng giữ gìn đừng cho Lữ Nhạc chạy khỏi.

Nói rồi quăng Ðộn Long Thun lên.

Lữ Nhạc biết phép ấy lợi hại lắm, thất kinh vỗ đầu con lạc đà bay lên như gió.

Dương Văn Huy thấy vậy cũng chạy theo thầy.

Bấy giờ trong thành bắt được một mớ binh Thương rất đông.

Chúng xin đầu hàng hết.

Thày trò Lữ Nhạc bay đến một hòn núi kia dừng chân lại nơi một cội tòng nghỉ mệt, Lữ Nhạc than với Dương Văn Huy:

- Ngày nay bại trận, danh tiếng không còn.

Ta phải đi tìm một vài anh em đến báo thù mới được.

Nói vừa dứt tiếng bỗng nghe xa xa có tiếng ngâm:

Ráng đỏ khói đen ẩn bấy lâu

Không vinh, không nhục, cũng không sầu

Chẳng say tửu ấc say mùi ầhú

Không nếm công danh nếm phép mầu

Mới chỉ tay tiên hùm cúi mặt

Vừa quăng chày báu quỉ bay đầu

Ðừng chê tuổi nhỏ thần thông thấp

Yêu mị tà ma cả thảy thâu.

Lữ Nhạc nhìn lại thấy một người nửa tiên nửa tục, mình mặc áo đạo, đầu đội kim khôi, cầm Gián ma xử vừa đi, vừa ca.

Lữ Nhạc đứng dậy hỏi:

- Ðạo sĩ là ai?

Ði đâu đó?

Người kia đáp:

- Ta là Vi Hộ, học trò Ðạo Hạnh Thiên Tôn, núi Kim Ðình, động Ngọc Ốc, vâng lịnh thầy xuống Tây Kỳ giúp Tử Nha quá ngũ quan, phạt Trụ.

Nay nhân dịp bắt Lữ Nhạc lập công.

Dương Văn Huy nghe nói nổi giận hét lớn:

- Ngươi tài cán bao nhiêu mà dám phách lối.

Vừa nói vừa chém Vi Hộ một nhát.

Vi Hộ đỡ gươm và cười:

- À!

Té ra ta gặp may!

Không tìm mà gặp Lữ Nhạc ở đây.

Ðánh được ít hiệp Vi Hộ quăng Gián ma xử lên.

Vũ khí nầy như cây chày nện vải luyện phép rất hay, cầm trên tay thì nhẹ như bông, nhưng đánh nhằm người thì nặng như núi.

Ðó là một vũ khí lợi hại phi thường.

Dương Văn Huy đỡ không nổi bị Giản ma xử nện bể đầu, linh hồn bay thẳng lên đài Phong thần.

Có bài thơ rằng:

Trong lò Bát quái luyện hằng lâu

Chày Gián ma xử rất nhiệm mầu

Vi Hộ ngày sau thành Hộ pháp

Văn Huy ???? gặp nát gan đầu.

Lữ Nhạc thấy Văn Huy bị chày phép đánh nát óc, nổi giận lướt tới hét:

- Yêu nghiệt.

Dám khi ta sao?

Liền vung gươm chém.

Vi Hộ đánh được bảy hiệp, quăng Gián ma xử lên, Lữ Nhạc biết cự không lại, độn thổ trốn mất.

Vi Hộ thâu Gián ma xử, thẳng đến thành Tây Kỳ, gọi quân bảo vào thưa với Tử Nha rằng:

- Có đạo đồng xin ra mắt sư thúc.

Tử Nha truyền thỉnh vào trong, Vi Hộ vào làm lễ và thưa:

- Ðệ tử là Vi Hạ học trò Ðạo Hạnh Thiên Tôn ở núi Kim Ðình, động Ngọc ốc, vâng lệnh thấy đến hầu sư thúc giúp việc chiến chinh.

Ði dọc đường đệ tử đánh Lữ Nhạc chạy mất và giết được một đạo sĩ không biết tên chi.

Tử Nha nghe nói mừng rỡ, dọn tiệc đãi đằng.

Còn Lữ Nhạc chạy về Cửu Long đảo, cố tình luyện những cây lọng phép để ngày sau lập trận Ôn hoàng báo oán.

Bấy giờ Tô Hộ thấy Lữ Nhạc chạy mất, Trịnh Luân thất trận về dinh, liền khuyên Trịnh Luân đầu Châu.

Trịnh Luân vẫn không chịu.

Tô Hộ nghĩ mình mắc tội với Tử Nha nhiều lắm, nên ngày đêm rầu rĩ, tính không biết làm sao để đầu Châu cho trọn.

Tô Toàn Trung nói:

- Hay là cha con mình bỏ cả binh tướng sang đầu một mình.

Tô Hộ nói:

- Ta có con gái là Ðắt Kỷ đang làm Chánh cung tại triều, nếu không kéo cả binh gia đến quy hàng, thế nào Thừa Tướng cũng nghi kỵ.

Toàn Trung cũng không biết làm sao, ngậm buồn than thở.

Ðây nói về động Vân Tiêu, núi Thái Hoa ông Xích Tinh Tử đang ngồi luyện phép bỗng có Bạch hạc đồng tử vâng lịnh Nguyên Thỉ đem giấy tới.

Xích Tinh Tử quì nghe đọc, rồi đứng dậy tạ ơn.

Bởi Tử Nha đã gần đến ngày đăng đàn bái tướng, cầm quân qua năm ải phạt Trụ, nên Giáo chủ Xiển giáo triệu tập một ngày hội chư tiên.

Bạch Hạc đồng tử thông báo xong, giã từ lui gót, Xích Tinh Tử thấy học trò mình là Ân Hồng đứng hầu hạ liền nói:

- Số ngươi ít phước không thành tiên.

Nay Võ vương là thánh chúa ra đời, sư thúc ngươi là Tử Nha gần làm Nguyên soái cử binh vào lấy năm ải, hội chư hầu nơi Mạnh Tân để cùng cứu dân phạt Trụ.

Ta muốn sai ngươi xuống Tây Kỳ trợ lực với sư thúc ngươi cho thuận lòng trời nhưng chỉ sợ có một điều.

Ân Hồng hỏi:

- Thầy ái ngại điều gì mà chẳng nói?

Xích Tinh Tử nói:

- Vì ngươi là con vua Trụ chắc ngươi không chịu đầu Châu.

Ân Hồng nói:

- Ðệ tử tuy là con Trụ vương song có thù nặng với Ðắt Kỷ.

Bởi phụ vương tôi nghe lời Ðắt Kỷ mới khoét mắt và đốt hai tay mẹ tôi là Khương hậu chết tại Tây cung.

Lòng tôi ngày đêm khôn quên hận cũ, quyết bắt Ðắt Kỷ mổ gan, trả thù cho mẫu thân tôi, dẫu tôi có chết cũng đành.

Xích Tinh Tử nói:

- Tuy ngươi nói vậy, song sợ sau này đổi ý.

Ân Hồng nói:

- Lẽ nào đệ tử đám cãi lệnh tiên sư.

Xích Tinh Tử mừng rỡ lấy áo Tử Thọ tiên y, Thủy Hỏa Phong và Âm Dương Cảnh cầm trong tay và dặn:

- Sau nầy ngươi đến ải Giai Mộng sẽ gặp bà Hỏa Linh thánh mẫu, vị tiên nương này đầu đội mão kim hà, hào quang chiếu ra ba bốn mươi trượng, vì vậy người khác không thấy được bà ta, trái lại bà ta trông người khác rất rõ.

Nếu gặp phép ấy, ngươi phải dùng chiếc áo tiên nầy thì mới trừ được.

Còn đây là kiếng Âm Dương, một phía màu trắng, một phía màu đỏ, chiếu bên trắng thì tướng địch chết giấc, còn chiếu bên đỏ thì tướng địch hoàn hồn.

Còn Thủy Hỏa Phong là vật để cầm tay làm khí giới.

Thôi, ngươi xuống Tây Kỳ cho kịp, không bao lâu ta cũng đến đó trợ lực.

Nói rồi trao báu vật.

Ân Hồng lảnh áo mặc vào, cất Âm Dương kiếng, cầm Thủy Hỏa Phong lạy thầy dời gót.

Xích Tinh Tử bỗng nghĩ thầm:

- Vì tưởng tình thầy trò trao hết báu vật cho nó, song nó là con Trụ vương, nếu nó phản phúc mình mới tình làm sao đây?

Nghĩ rồi gọi Ân Hồng lại.

Ân Hồng trở vào quì thưa:

- Sư phụ còn dạy điều gì?

Xích Tinh Tử nói:

- Thầy tin lòng con, trao hết bửu bối.

Con chớ nên cãi lời thầy phò Trụ đánh Châu.

Ân Hồng nói:

- Không nhờ thày cứu mạng thì đã chết rục xương rồi, còn đâu sống đến ngày nay.

Con nào dám cải lời thầy, quên ơn dạy dỗ.

Xích Tinh Tử nói:

- Hoàn cảnh hay làm thay đổi lòng người, cho nên lời nói không có gì cầm chắc được.

Ân Hồng không biết nói sao, liền thề rằng:

- Nếu con cải lời thầy thân thể con sẽ hóa thành tro bụi.

Xích Tinh Tử nói:

- Hễ thề thì mắc, thắt thì rối, chớ có dễ ngươi.

Thôi con đi đi và phải nhớ lời.

Ân Hồng liền độn thổ thẳng xuống Tây Kỳ.

Ði được một buổi, bỗng thấy lòng buồn, mến cảnh nước non, liền trồi đầu lên, thấy một núi cao ngất, phong cảnh tốt tươi, hoa cỏ sum suê.

Ân Hồng đang mải mê với cảnh đẹp, xảy nghe trong từng rậm tiếng chiêng inh ỏi, có một người chạy ra, mặt đen như lọ, hai con mặt tròn vo như hai cái lục lạc, chân mày rậm, cỡi ngựa ô mặc giáp vàng, cầm giản bạc, lướt lên núi nạt lớn:

- Ngươi là đạo đồng ở đâu dám đến đây thám thính.

Nói rồi đập một giản.

Ân Hồng đưa giáo ra đỡ, hai bên hỗn chiến một hồi chưa rõ hơn thua.

Bỗng có một người từ dưới đất trồi lên, gọi người mặt đen nói:

- Anh đừng sợ, có tôi trợ chiến.

Người mới đến đội mão đầu cọp, mặt đỏ, râu đài, cầm giáo đồng, xông đến trợ chiến với người mặt đen, cố giết cho được Ân Hồng.

Ân Hồng cự không lại, sực nhớ đến tấm kiếng Âm Dương của thầy mình cho, liền dùng thử xem phép có mầu nhiệm không cho biết.

Ân Hồng vừa đưa kính lên, chiếu bề trắng vào mặt hai tướng, hai tướng ấy lập tức sa xuống đất, nằm bất tỉnh.

Ân Hồng mừng quá không ngờ báu vật của tiên gia thần thông đến thế.

Trong lúc đang mừng rỡ thì phía sau núi lại có thêm hai tướng nữa xông tới.

Hai tướng nầy một người mặt trắng, một người mặt vàng, tóc cụt, râu rìa, cầm giáo bạc, mặc áo đỏ, lướt tới chém Ân Hồng.

Ân Hồng sợ quá sẵn kiếng phép còn cầm trên tay, vội chiếu tức thì.

Một tướng sa xuống ngựa, còn một tướng thấy Ân Hồng phép thuật như vậy bỏ chạy ra xa, quì gối lạy lục thưa:

- Xin đại tiên rộng lượng dung tha cho kẻ thất lễ.

Ân Hồng nói:

- Ta không phải là tiên, mà là con trai của Trụ Vương.

Ta là Ân Hồng nhị điện hạ.

Người ấy vội lạy sát đất, nói:

- Chúng tôi không biết Ðiện hạ đến đây, không tiếp nghinh, xin Ðiện hạ tha tội.

Ân Hồng nói:

- Các ngươi không phải là giặc, ta không giết làm gì.

Nói rồi lấy kiếng chiếu vào mặt ba người về phía màu đỏ, tức thì ba người ấy tỉnh lại như thường.

Ba người lồm cồm ngồi dậy, chưa hiểu việc gì cả, trợn mắt nhìn Ân Hồng mắng:

- Yêu đạo, dám khi dễ chúng ta sao!

Người kia gọi lớn:

- Ba anh chớ nên thất lễ!

Ngài là Ân Ðiện hạ chứ không phải đạo đồng.

Ba người nghe nói đều quỳ lạy, Ân Hòng hỏi:

- Bốn vị tên họ là chi?

Người lớn tuổi hơn giới thiệu:

- Bốn chúng tôi là Bàng Hoằng, Lưu Phủ, Tuân Chương, và Tất Hoàn đều chiếm cứ núi Nhị Long, tụ đảng tại Huỳnh Phong lảnh.

Ân Hồng nói:

- Ta xem bốn ngươi không phải thảo khấu, thật đáng bậc anh hùng, vậy hãy theo ta đến Tây Kỳ phò châu diệt Trụ.

Lưu Phủ hỏi:

- Ðiện hạ là dòng giống Thành Thang.

Sao lại không phò Trụ diệt Châu, lại phò Châu đánh Trụ.

Ân Hồng nói:

- Tuy phụ vương là cha ta, song lỗi đạo cang thường, theo tà bỏ chánh nên chư hầu không phục, thiên hạ không thương.

Nay ta không dám cãi trời, phải phò Châu, giết Ðắt Kỷ mà cứu dân.

Chẳng hay binh mã các ngươi được bao nhiêu?

Bàng Hoằng nói:

- Nội trại tôi có hơn ba ngàn binh mã.

Ân Hồng nói:

- Ngươi theo ta đến giúp Tây Kỳ thế nào cũng được hiển vinh

Bốn tướng vòng tay thưa:

- Nếu được Ðiện hạ dìu dắt thì chúng tôi xin làm kẻ tùy tùng để Ðiện hạ sai khiến.

Nói rồi mời Ân Hồng về trại thết đãi một bữa, kiểm điểm binh mã, dựng cờ Tây Châu, đốt trại kéo đi.

Ân Hồng và bốn tướng đang nhằm Tây Kỳ thẳng tới, thình lình có một người cỡi cọp chạy đến.

Quân sĩ trông thấy thất kinh la lớn:

- Cọp dữ!

Cọp dữ!

Người cỡi cọp xuống lưng thú, nói:

- Không sao!

Cọp ta nuôi, có ta đây nó không dám ăn ai mà sợ.

Hãy báo với Ân điện hạ, có ta xin ra mắt.

Mấy tên quân đi đầu trở lại bảo với Ân Hồng.

Ân Hồng vốn là đệ tử của thần tiên, nghe nói có đạo sĩ xin ra mắt thì tỏ vẻ kính trọng, liền mời đến.

Ðạo sĩ này mặt trắng, râu dài, bước đến bái Ân Hồng.

Ân Hồng đáp lễ và hỏi:

- Ðạo trưởng là ai?

Ðạo sĩ nói

- Tôi là Xiển giáo, đệ tử cung Ngọc Hư, cùng đạo với sư phụ của Ðiện hạ.

Ân Hồng bái và nói:

- Thế thì tôi gọi bằng sư thúc, chẳng hay sư thúc có việc gì chỉ dạy?

Ðạo sĩ nói:

- Ta là Thân Công Báo đi ngang qua đây gặp Ðiện hạ nên phải viếng thăm.

Chẳng hay Ðiện hạ đi đâu vậy?

Ân Hồng nói:

- Nay đệ tử vâng lệnh thầy đến Tây Kỳ phò Võ vương diệt Trụ.

Thân Công Báo làm mặt giận nói:

- Có lẽ nào như vậy.

Ngươi kêu vua Trụ là gì?

Ân Hồng nói:

- Vua Trụ là cha đẻ của tôi.

Thân Công Báo hét lớn:

- Trong thiên hạ không có ai phò người dưng đánh lại cha mình bao giờ.

Ân Hồng nói:

- Phụ vương tôi vô đạo, các chư hầu làm phản, nhơn dân không kính phục, dù có con thảo chúa cũng không cứu nổi.

Thân Công Báo cười nhạt:

- Ngươi là người con bất hiếu bất nghĩa, dù cha mẹ có lỗi đến đâu con há lại đi đánh cha mẹ sao?

Anh em ruột thịt người ta có chém nhau cũng chém bề sống, không ai chém bề lưỡi bao giờ?

Kẻ nào khiến ngươi làm cái chuyện phi nhân như vậy?

Ân Hồng nói:

- Thầy tôi thông hiểu thiên cơ, tinh thông lý số, biết thế nào giang sơn cũng về nhà Châu, nếu tôi nghịch lòng trời thì mất mạng.

Thân Công Báo nói:

- Thầy ngươi mang tiếng là kẻ tu hành, sao lại nói chuyện ác như vậy, nếu nói là Trụ Vương bạo ngược, nên trời phạt, thì người sai con xuống đánh cha không phải ác độc gấp mấy lần Trụ vương hay sao?

Ngươi đừng nghe một lũ độc tài ấy biểu làm loạn nhân gian, gây sóng gió cho cuộc sống loài người.

Ân Hồng nói:

- Không phải tôi dám phụ tình cha con, song Ðắt Kỷ đã khoét mắt, đốt tay mẹ tôi, tôi quyết phò Châu, bắt Ðắt Kỷ mà trả thù.

Thân Công Báo nói lớn:

- Thật là dại dột.

Ngươi đã tiêm nhiễm giáo điều của Xiển giáo rồi, đưa ra một lý lẽ mơ hồ, buộc mọi người phải chung sức làm theo ý kiến độc tài của họ.

Ta hỏi ngươi, nếu thù với Ðắt Kỷ ngươi cứ việc bắt Ðắt Kỷ đem chém đi không được hay sao mà phải phò Châu đánh cha ngươi, lấy hết giang san của cha ngươi đưa cho người khác.

Ngày kia, ngươi phá hết Tông miếu của Thành Thang, trừ hết hoàng tộc, rồi ngươi chết xuống suối vàng còn mặt mũi nào nhìn thấy tổ phụ, chỉ có những bọn giả nhân giả nghĩa mới bảo người làm điều phi nhân như vậy.

Ân Hồng nói:

- Nhưng phụ vương tôi bạo ngược, làm cho khí số Thành Thang phải dứt, tôi làm sao cứu vãn nổi.

Như phò Trụ diệt Châu là trái với ý trời.

Thân Công Báo nói:

- Ý Trời là gì?

Có phải ngươi muốn nói vì Trụ vương vô đạo nên thiên hạ oán hận và theo phò kẻ khác không?

Nếu vậy thì trời là kẻ có quyền lực sao không giết kẻ ác đi, để cho ngôi vua về tay kẻ khác, lại chủ trương một cuộc đao binh, giết hàng loạt dân chúng, làm cho kẻ vô tội bị máu đổ xương rơi, cảnh thảm khốc rơi vào đầu mọi người.

Họ có tội gì?

Tướng lảnh nhà Thương có tội gì?

Nhân dân nhà Thương có tội gì?

Ân Hồng nghe Thân Công Báo nói một hồi mặt ngơ ngáo, nói:

- Nhưng khí số nhà Thương đã hết...

Thân Công Báo nói:

- Ai định cái khí số ấy?

Nếu ngươi thấy Trụ vương vô đạo thì trở về cùng với triều thần truất phế, đưa người nhân đạo lên ngôi, trừ Ðắt Kỷ, đem lại cho dân chúng hạnh phúc thái bình, ấy là đạo làm con, tại sao lại giúp người khác đánh cha mình, mà gọi là thuận lòng trời.

Trời có bảo làm con đánh cha là nhân đạo không?

Ân Hồng thấy Thân Công Báo nói có lý, cúi đầu ngẩm nghĩ một hồi rồi nói:

- Lời thầy luận cũng phải, song tôi đã lỡ lời thề với sư phụ tôi, nên phải phò Châu đánh Trụ.

Thân Công Báo hỏi:

- Ngươi thề làm sao?

Ân Hồng nói:

- Tôi thề nếu tôi không phò Châu đánh Trụ thì thân thể tôi bị nát như tro.

Thân Công Báo nói:

- Có bao giờ thân thể lại nát như thế được, ấy là lời thề không quan hệ.

Mà ví dầu thân thể có nát như tro còn sung sướng hơn phải mang tiếng bất hiếu, bất trí, bất nhân, bất nghĩa.

Nếu như ngươi hồi tâm, nghe theo lời ta, kéo xuống đánh Châu trước dẹp loạn sau về cũng cố triều đình, đwm lại nhân đức thì lòng dân sẽ qui về, và ngươi sẽ trị vì thiên hạ.

Ân Hồng nghe theo lời Thân Công Báo, nói:

- Ðạo trưởng nói rất phải.

Tôi sẽ phò Trụ diệt Châu.

Thân Công Báo nói:

- Như vậy mời đúng với nhân luân.

Hiện nay Tô Hộ đang đánh với Tử Nha tại Tây Kỳ, ngươi đem binh đến đó trợ chiến.

Ta đi thỉnh một vị thần thông quảng đại, ít ngày sẽ đến giúp ngươi.

Ân Hồng nói:

- Tô Hộ là cha Ðắt Kỷ, mà Ðắt Kỷ là cừu nhân của tôi, lẽ nào tôi chung sống với kẻ thù?

Thân Công Báo nói:

- Bây giờ là lúc ngươi gánh vác nợ nước, chưa phải lúc nghĩ đến thù nhà.

Lúc nào ngươi dẹp yên bốn biển, chỉnh đốn đến triều đình ngồi trên ngôi cửu ngũ, chừng ấy ngươi muốn báo thù rửa hận không khó.

Ân Hồng bái và thưa:

- Lời thầy đạy phải lắm.

Thân Công Báo nói xong giã từ, cỡi cọp ra đi.

Cũng vì Công Báo nhiều lời nói

Khiến nổi Ân Hồng nát thịt xương.

Khi ấy Ân Hồng bỏ cờ Châu dựng cờ Thương, kéo xuống Tây Kỳ, thấy Tô Hộ đang đóng trại dưới thành.

Ân Hồng truyền Bàng Hoằng mời Tô Hộ ra mắt.

Bàng Hoằng vâng lệnh đến trước cửa thành kêu lớn:

- Có Ân nhị điện hạ mời Tô hầu ra mắt cho mau.

Quân vào báo, Tô Hộ nghĩ thầm:

- Ðiện hạ trước kia gió bay mất rồi, nay sao còn Ðiện hạ nào nữa?

Vả lại ta vâng sắc chỉ chinh Tây, đương nhiên là một vị Ðại thần, ai lại dám gọi ta ra mắt.

Nghĩ rồi truyền quân đòi sứ vào, quân dắt Bàng Hoằng đến trước trướng.

Tô Hộ thấy Bàng Hoằng mặt mày hung dữ, liền hỏi:

- Ngươi là binh tướng của ai, và Ðiện hạ nào sai ngươi đến đây?

Bàng Hoằng nói:

- Tôi chỉ biết vâng lệnh Nhị điện hạ vào đây thỉnh lão tướng quân.

Tô Hộ ngẩm nghĩ rồi nói:

- Năm trước Ân Giao, Ân Hồng đã bị gió bay, nay còn Nhị điện hạ nào nữa?

Trịnh Luân nói:

- Năm trước bị gió bay có lẽ do thần tiên cứu mạng, nay thấy quốc gia ly loạn nên thần tiên cho xuống trần chăng?

Xin quân hầu đến đó xem thử thế nào?

Tô Hộ nghe lời dắt Trịnh Luân đi đến.

Bàng Hoằng vào báo.

Ân Hồng truyền tả hữu mời vào.

Tô Hộ, Trịnh Luân bước tới đồng bái và nói:

- Chúng tôi mặc giáp trong mình làm lễ không trọn.

Chẳng hay Ðiện hạ là chi phái nào của Thành Thang?

Ân Hồng nói:

- Ta là dòng chánh, Nhị điện Ân Hồng.

Bởi phụ vương ta nghe lời Ðắt Kỷ hại mẹ con ta, trói anh em ta nơi pháp trường, nhưng chưa kịp xử tử thì có tiên đến cứu đem về núi tập luyện võ nghệ.

Nay ta đến đây trợ ngươi, ngươi không biết ta sao?

Trịnh Luân mừng rỡ nói:

- Nay gặp Ðiện hạ đây thật Thành Thang có phước.

Ân Hồng truyền Tô Hộ hiệp binh một chổ, rồi ra khách và nói:

- Mấy bữa nay ngươi đánh với Võ vương thắng bại lẽ nào.

Tô Hộ thuật hết mọi việc.

Ân Hồng liền đổi sắc phục.

Rạng ngày Ân Hồng dẫn binh đến dưới thành khiêu chiến xưng mình là Ðiện hạ nhà Thương.

Quân vào báo.

Tử Nha ngẫm nghĩ nói:

- Trụ vương không con nay lại có Ðiện hạ nào khiêu chiến?

Hoàng Phi Hổ thưa:

- Trụ vương có hai người con trai là Ân Giao và Ân Hồng, bị gió thổi bay mất, có lẽ ngày nay trở về chăng?

Ðể rồi ra xem thì biết chơn giả.

Nói rồi mấy cha con đồng ra thành.

Hoàng Phi Hổ thấy Ân Hồng mặc quần áo theo vương phục, có bốn tướng đứng hầu hai bên, Trịnh Luân theo sau hộ vệ, liền hỏi tên họ.

Ân Hồng xa cách Hoàng Phi Hổ hơn mười năm, nên không hay việc Hoàng Phi Hổ phản Trụ, liền đáp:

- Ta là Nhị điện hạ Ân Hồng.

Còn ngươi là ai mà dám cả gan làm phản?

Nay ta phụng chỉ chinh Tây, nếu các ngươi hàng đầu thì thôi bằng không, cả xứ Tây Kỳ nầy thành tro bụi.

Hoàng Phi Hổ nói:

- Tôi là Võ Thành Vương Hoàng Phi Hổ vâng lệnh Khương Thừa Tướng xuất quân.

Ân Hồng nghĩ thầm:

- Ở Tây Kỳ cũng có Hoàng Phi Hổ nữa sao?

Nghĩ rồi nói lớn:

- Các ngươi chớ cậy Tử Nha là học trò núi Côn Lôn mà chết không chỗ chôn xác.

Nói rồi đâm tới một thương.

Hoàng Phi Hổ đưa đao ra đỡ, hai bên hỗn chiến một hồi.
 
Back
Top Bottom