Tiên Hiệp Phàm Đồ

Phàm Đồ
Chương 40: Ly Thủy



Thị trấn Ly Thủy.

Lúc chạng vạng tối.

Trên đường phố, người qua lại thưa thớt.

Một người một ngựa, đi xuyên qua đường.

Người là một thiếu niên, vẻ mặt mộc mạc. Ánh mắt nhìn quanh cho thấy sự trầm ổn. Ngựa là một tuấn mã, cao lớn, vạm vỡ. Dù đã chạy hàng trăm dặm, mang theo bụi đường, nó vẫn đi lại nhanh nhẹn, không mất đi vẻ oai phong.

Cuối ngã tư, có một khoảng sân rộng. Cổng sân treo hai chiếc đèn lồng. Bên phải là chữ "Ly Thủy" bên trái là chữ "Hòa Tế".

Khách sạn Hòa Tế?

Ta cất tấm bản đồ da thú, thúc ngựa chạy về phía khách sạn.

Sáng nay ta đã lên đường sớm. Đáng ra giờ ngọ đã đến thị trấn Ly Thủy. Nhưng tấm bản đồ của Trọng Kiên không rõ ràng, ta đã đi nhầm đường, mất một khoảng thời gian. Cuối cùng, trước khi trời tối, ta cũng đã tìm thấy nơi.

Chưa đến cửa khách sạn, một tiểu nhị trẻ tuổi đã chạy ra đón.

Ta nhảy xuống ngựa, ngăn lại: "Ta tìm Huống chưởng quầy."

"Nhiều người tìm Huống chưởng quầy lắm, nói chuyện sau đi. Nếu không phòng đầy, đừng trách tiểu ca đây không nhắc trước!"

Tiểu nhị lanh lẹ, dắt ngựa đi về phía sân sau.

À

Ta nghi ngờ, đi theo vào sân sau.

Bên trái sân nhỏ là một quán rượu, bên phải là chuồng ngựa và nhà kho. Giữa sân là một bãi đất trống rộng rãi. Sau bãi đất trống là một dãy phòng trọ. Dưới mái hiên treo đèn lồng, nơi có một đám người tụ tập.

"Đó là Huống chưởng quầy đấy, tiểu ca cứ tự nhiên. Ta sẽ cho ngựa ăn thức ăn ngon, uống đủ nước. Hành lý sẽ được đưa đến phòng số 7, ngày mai tiểu ca tự đến quầy tính tiền."

Tiểu nhị làm việc nhanh nhẹn, dắt ngựa vào chuồng, báo số phòng, mọi việc đã được sắp xếp xong xuôi.

Ta tháo thanh kiếm trên lưng ngựa xuống. Nghĩ một lát, ta lấy ra một ít bạc vàng, cân nhắc. Sau đó, ta để tiểu nhị bận rộn, còn ta đi về phía đám người.

"Chưởng quầy nhà ta đã thuê vệ sĩ rồi, xin các đại ca giải tán đi!"

"Chưởng quầy nhà ngươi nói là chiêu mộ môn khách với giá lớn. Huynh đệ của ta mới từ xa đến, ngươi nói giải tán là giải tán sao? Coi thường huynh đệ ta à?"

"Huống chưởng quầy làm việc không đúng quy tắc, không sợ gặp báo ứng sao?"

"Ai nói không phải. Chuyến đi ngàn dặm, khắp nơi kẻ trộm hoành hành. Huống chưởng quầy lành ít dữ nhiều..."

"Chư vị, chư vị..."

Trong đám người, một người đàn ông trung niên hơi béo giơ hai tay lên, nói: "Chuyện này là lỗi của Huống Mỗ. Nhưng sự việc cũng có nguyên nhân. Vốn ta và một người huynh đệ họ Trọng đã hẹn lên đường hai ngày trước, nhưng tiếc là hắn chưa đến. Huống Mỗ mang theo gia quyến, không dám trì hoãn hành trình, nên đành tạm thời tìm người khác. Chuyến đi xa xôi, tiền thuê lại đắt. Dù Huống Mỗ có chút của cải, cũng chỉ mời được hai vị cao thủ. Mong chư vị thứ lỗi. Quý Nhan, mời các vị đại ca uống chén rượu nước..."

"Hừ, một chén rượu nước mà muốn đuổi người à?"

"Cao thủ mà Huống chưởng quầy mời ở đâu? Cho hắn ra đây!"

"Đúng vậy, cho hắn ra đây. Thần thánh phương nào, dám cắt đường làm ăn của các huynh đệ..."

Ta đi đến gần, chậm rãi dừng lại. Ta không vội tìm người, mà đứng cùng với mấy người khác đang đứng xem.

Cảnh tượng có chút hỗn loạn. Ta không khó để hiểu ra vấn đề.

Người đàn ông trung niên hơi béo kia chắc chắn là Huống chưởng quầy mà ta tìm. Bên cạnh ông ấy là người thanh niên họ Quý, tiểu nhị đánh xe của ông. Sáu bảy tên hán tử đang la lối kia là những người đến để được thuê làm môn khách. Vì không được như ý, họ làm ầm ĩ để gây áp lực.

"Người huynh đệ họ Trọng" trong miệng Huống chưởng quầy chắc chắn là Trọng Kiên. Qua lời ông ấy, ta biết ông ấy đã hẹn với Trọng Kiên lên đường hai ngày trước. Nhưng Trọng Kiên lại nói thế nào? Thời gian Trọng Kiên nói chậm hơn hẳn hai ngày. Nếu Huống chưởng quầy đã lên đường đúng hẹn, chẳng phải ta đã đến vô ích?

Nhưng dù ta đến kịp, cũng có vẻ như đã muộn.

Huống chưởng quầy đã thuê hai vị cao thủ rồi sao?

"Phan Mỗ ở đây, ai dám làm ầm ĩ?"

Đúng lúc này, cửa phòng sau lưng Huống chưởng quầy mở ra. Một người đàn ông cao lớn, khoảng hai mươi, ba mươi tuổi bước ra. Tóc hắn búi lệch, vẻ mặt ngái ngủ, miệng nồng nặc mùi rượu. Hắn loạng choạng đi đến đứng dưới mái hiên. Sau đó, một người đàn ông khác bước ra. Vóc dáng không cao, mặt vuông râu ngắn. Đôi mắt hờ hững nhìn mọi người.

"Hồng Sơn Phan Viễn?"

"Sao lại là hắn..."

"Chư vị, đây là Phan Viễn và huynh đệ Viên Cửu mà Huống Mỗ đã thuê."

Huống chưởng quầy chắp tay, thở dài nói: "Chuyện đã đến nước này, cũng không thể để chư vị về không. Mời chư vị vào uống rượu ăn thịt. Huống Mỗ sẽ chiêu đãi..."

Đám hán tử không hề cảm kích. Sau một chút kinh ngạc, một tên hét lên: "Hắn là Phan Viễn thì sao? Đây đâu phải Hồng Sơn..."

Phan Viễn vẫn còn hơi say. Hắn đột nhiên trợn mắt, "Phanh!" một cú đá vào tên hán tử vừa gọi tên hắn. Tên kia chưa nói hết lời, đã loạng choạng lùi lại. Huynh đệ của hắn, Viên Cửu, vẫn im lặng, nhưng lại phi thân lao ra, đè tên hán tử xuống đất. Một con dao găm "Phốc!" đâm vào vai hắn.

Á

Tên hán tử bị dao đâm kêu thảm thiết, nhưng bị Viên Cửu ghì chặt.

Mọi người hoảng sợ, "Bá, bá!" rút đao kiếm ra.

Khi Phan Viễn đá người, hắn như một con mãnh thú giận dữ. Nhưng khi thu chân lại, vẻ mặt hắn trở lại như cũ. Hắn ợ rượu, đảo mắt, đưa ngón tay gắp một miếng thịt vụn kẹt trong răng, thản nhiên nhổ ra: "Khạc! Miếng mồi đến miệng lão tử rồi mà cũng có người dám giành ăn. Viên Cửu!"

Viên Cửu cắm dao găm vào vai tên kia, mặc cho hắn gào thét. Hắn cúi đầu nhìn kỹ, trên mặt hiện lên vẻ hiếu sát. Bỗng nhiên, hắn rút dao, vung tay. Một cánh tay bay ra, mang theo máu.

Á

Đám đông đang cầm đao kiếm, định vây công Viên Cửu. Thấy cảnh này, họ đều chấn động.

"Hừ, đây là cái kết cho kẻ dám giành ăn!"

Phan Viễn hừ một tiếng, trợn mắt: "Tên nào không phục, cứ động tay thử xem. Lão tử sẽ không lấy cánh tay hắn nữa, lão tử muốn đầu hắn!" Giọng hắn đầy sát khí, hung tợn nói: "Cút đi!"

Viên Cửu thu dao lùi lại.

Tên hán tử cụt tay nằm trên đất lăn lộn kêu gào.

Đám đông nhìn nhau. Chúng vội vã đỡ đồng bọn dậy, nhặt cánh tay đứt đẫm máu, chạy ra ngoài sân, không quên bỏ lại lời đe dọa: "Phan Viễn, chuyện này chưa xong đâu!"

Phan Viễn đưa tay gãi tai, vẻ không đồng tình. Hắn cười nói: "Huống chưởng quầy, xin lỗi đã làm ngài sợ!"

Huống chưởng quầy vẫn còn há hốc mồm, vội đáp: "Không sao, không sao!"

Phan Viễn nhún vai, vẻ bất đắc dĩ: "Không dùng thủ đoạn máu tanh, đám người ngu ngốc kia làm sao chịu đi!"

"Phải, phải!"

Huống chưởng quầy liên tục gật đầu: "Huống Mỗ quanh năm bôn ba bên ngoài, biết công việc hộ tống không dễ. Chỉ có cao thủ thực sự mới trấn áp được đám kẻ trộm. Tối nay may mắn có Phan huynh đệ và Viên huynh đệ. Hai vị nghỉ ngơi sớm đi!"

Phan Viễn là một kẻ hung ác, nhưng cũng rất khôn ngoan. Khi quay về phòng, hắn không quên nói: "Vừa rồi ồn ào quá. Phan Mỗ không mong muốn. Xin chưởng quầy về phòng hỏi han phu nhân và tiểu thư, đừng để họ lo sợ!"

Ừm

Huống chưởng quầy chắp tay cảm ơn, quay đầu phân phó: "Quý Nhan, sáng mai khởi hành. Chuẩn bị xe ngựa sẵn sàng!"

Một cuộc xung đột máu me kết thúc nhanh chóng. Đám người xem tản đi. Khách sạn trở lại yên tĩnh.

Ta vẫn đứng tại chỗ, do dự.

Chuyến hộ tống gia đình họ Huống này đã bị Phan Viễn coi là miếng mồi béo bở. Ai dám nhòm ngó, sẽ là giành thức ăn từ miệng hổ. Nhẹ thì mất cánh tay, nặng thì mất mạng.

Nếu bây giờ ta nói rõ ý định, đó không phải là một hành động khôn ngoan. Chuyến đi đến Lộc Minh Sơn đã gặp nhiều trắc trở, giờ cuối cùng cũng có manh mối, làm sao có thể từ bỏ?

"Huống chưởng quầy, xin dừng bước!"

Thấy Huống chưởng quầy sắp rời đi, ta vội vàng gọi. Phan Viễn chưa vào phòng, cùng Viên Cửu dừng lại.

"À, vị tiểu huynh đệ này có gì chỉ giáo?"

Huống chưởng quầy đã thấy ta từ lúc nãy, tưởng là khách của khách sạn.

Ta tiến lên hai bước, chắp tay: "Tại hạ Vu Dã, được Trọng Kiên huynh nhờ vả, đến đây hộ tống gia đình Huống chưởng quầy đến Thước Linh Sơn. Vì trên đường bị trì hoãn hai ngày, xin Huống chưởng quầy thông cảm!"

"Trọng Kiên? Ngươi..."

Huống chưởng quầy đánh giá ta, ngạc nhiên: "Không cần biết lời ngươi nói thật hay giả. Ngươi còn nhỏ tuổi như vậy, lo cho bản thân còn chưa xong, làm sao lo được cho người khác? Tiểu huynh đệ xin hãy trở về đi!"

Ông thấy ta không cao lớn, không vạm vỡ, lại chỉ mới mười lăm, mười sáu tuổi, mà lại muốn hộ tống gia đình ông đến Thước Linh Sơn. Rõ ràng là không biết trời cao đất rộng. Nhưng thiên hạ đều vì lợi mà đến. Dù giới giang hồ cũng không cưỡng lại được sự hấp dẫn của tiền bạc. Huống chi là một thiếu niên vô tri như ta. Nhưng ông cũng không tiện đắc tội, đành nói lời hay khuyên ta đi.

Ta đâu chịu đi, lấy ra tấm bài sắt, nói: "Đây là tín vật mà Trọng huynh và Huống chưởng quầy đã hẹn."

Huống chưởng quầy nhận lấy tấm bài, có chút ngạc nhiên.

Tấm bài sắt bằng lòng bàn tay, có khắc chữ. Một mặt là "Cự Cung" một mặt là "Trọng Kiên". Đây là vật đặc trưng của những hiệp sĩ có tiếng, cũng là biểu tượng độc nhất của một vùng.

Ôi

Phan Viễn thấy Huống chưởng quầy bị một thiếu niên dây dưa, hắn khoanh tay, đi tới, tỏ vẻ thú vị: "Một tên nhóc ranh hôi sữa, cũng dám học người khác giành ăn, kiếm củi trong lửa. Ngươi chán sống rồi hả?"

Viên Cửu lặng lẽ đi theo sau. Hắn vẫn không biểu cảm, nhưng đôi mắt lạnh lẽo, như thể sẵn sàng rút dao chém người bất cứ lúc nào.

Ta tự nhủ: "Trọng huynh dặn, thấy bài như thấy người."

"Tiểu tử!"

Phan Viễn trợn mắt, nói: "Lão tử nói chuyện với ngươi, ngươi điếc à? Muốn ăn đòn..."

"Phan huynh đệ, bình tĩnh!"

Huống chưởng quầy sợ lại xảy ra chuyện, vội vã đưa tay ngăn lại. Ông nhìn ta, giơ tấm bài sắt lên, hỏi: "Đây là lệnh bài giang hồ của Trọng Kiên huynh đệ, không sai. Nhưng tại sao hắn lại thất hẹn?"

"Trọng huynh..."

Ánh mắt ta lướt qua Phan Viễn và Viên Cửu, cân nhắc nói: "Trọng huynh kết thù với kẻ thù, đang vội đi giết người. Không thể phân thân, nên nhờ ta thay hắn đến Thước Linh Sơn một chuyến."

"Thì ra là vậy."

Huống chưởng quầy gật đầu, nhưng vẻ mặt khó xử: "Nhưng... chuyến đi ngàn dặm, trên đường gặp phải những kẻ liều mạng, chỉ sợ ngươi không đối phó được. Hơn nữa ta đã mời hai vị huynh đệ này rồi, phải làm sao?"

Phan Viễn và Viên Cửu liếc nhau, nhân cơ hội nói: "Không phải nghe nói giang hồ trọng lời hứa, chữ tín quý như vàng sao? Huống chưởng quầy nếu dám thất hứa, đặt huynh đệ ta vào đâu?"

Tên này tuy tính tình thô bạo, nhưng lại thâm sâu. Với tính cách của hắn, đã sớm động thủ đánh người rồi. Ai ngờ hắn vừa định dạy dỗ tên nhóc ranh này, lại là chủ của chuyến đi. Vì vậy, hắn kiềm chế tính nóng, nói lý lẽ với Huống chưởng quầy. Nhưng trong lời nói của hắn, ẩn chứa sự cưỡng ép và đe dọa.

Huống chưởng quầy cầm tấm bài sắt trên tay, nhìn ta, rồi lại nhìn Phan Viễn, vẫn thấy khó xử.

Sắc mặt Phan Viễn trầm xuống, hắn nói không chút kiên nhẫn: "Chuyến làm ăn này huynh đệ ta đã nhận, ai cũng đừng hòng kiếm được một đồng nào!"

Lại nghe ta nói: "Vị đại ca kia nói đúng, giang hồ trọng lời hứa, chữ tín quý như vàng. Chuyến đi đến Thước Linh Sơn này, ta không lấy một đồng nào. Chỉ là để thực hiện lời hứa, giữ trọn chữ tín giang hồ!"

Phan Viễn và Viên Cửu nhìn nhau, ngạc nhiên: "Không cần tiền? Thằng nhóc này bị điên rồi à?"

Huống chưởng quầy cũng không kịp trở tay....
 
Phàm Đồ
Chương 41: Chấp niệm



Mặt trời vừa ló dạng.

Trong sân khách sạn Hòa Tể, hai cỗ xe ngựa đã sẵn sàng khởi hành.

Một cỗ xe đơn, dùng hai ngựa kéo, có thùng xe, hẳn là xe chuyên chở khách. Gã đánh xe là một hán tử trung niên, chỉ có một mắt và một cánh tay. Tay phải hắn cầm roi, ống tay áo bên trái trống rỗng, thõng xuống bên hông. Vết sẹo chằng chịt trên khuôn mặt che mất con mắt còn lại, khiến gã trông xấu xí và dữ tợn. Tính tình gã cũng khiêm tốn cẩn thận, luôn cúi đầu, ít nói.

Cỗ xe còn lại, cũng dùng hai ngựa, chất đầy hàng hóa, phía trên phủ bạt che mưa. Gã đánh xe chính là Quý Nhan đã gặp tối qua, hắn trẻ tuổi khỏe mạnh, lại tháo vát giao tiếp, hẳn là tay chân đắc lực bên cạnh Huống chưởng quầy.

Ngoài ra còn có hai con ngựa tạp sắc và một con ngựa đen tuyền khác, do tiểu nhị khách sạn buộc dây cương, phủ sẵn hành lý.

Phan Viễn dắt theo Viên Cửu đứng dưới mái hiên, ngạo nghễ đánh giá cảnh tượng bận rộn trong sân. Khi ánh mắt của hắn lướt qua một thiếu niên trẻ tuổi đứng cách đó không xa, hắn không nén nổi sự bực bội, hừ một tiếng.

Vu Dã, một mình đứng dưới bóng cây trước cửa phòng trọ.

Hắn chắp hai tay sau lưng, khóe miệng mỉm cười, mũi chân khẽ nhón lên khỏi mặt đất, dáng vẻ vô cùng nhàn nhã, tự tại.

Cuộc tranh chấp tối qua do hắn mà ra, cũng do hắn dẹp loạn, mà cách hóa giải lại vô cùng đơn giản, ấy là hắn không đòi thù lao, một chuyến tay không đi Thước Linh Sơn. Nhờ vậy, Huống chưởng quầy chẳng cần phải đuổi Phan Viễn mà gây thêm rắc rối, Phan Viễn cũng không phải sợ có kẻ giành mất bạc, còn Vu Dã cũng đạt được ước nguyện. Cuối cùng, cả ba bên đều vui vẻ.

"Tiểu ca, ngựa của người đã chuẩn bị xong!"

Tiểu nhị khách sạn chào Vu Dã, không ngớt lời khen ngợi: "Chậc chậc, ngựa tốt!"

Con ngựa đen Trọng Kiên tặng có bộ lông đen bóng, tứ chi cường tráng, thân hình tuấn mỹ. So với tọa kỵ của Phan Viễn và Viên Cửu, nó cao hơn hẳn nửa cái đầu, lộ rõ sự bất phàm.

"Chậc chậc, kiếm tốt!"

Lúc rời đi, tiểu nhị nịnh nọt khen thêm một câu.

Thanh cương kiếm cắm trong bọc hành lý, dài chừng bốn thước, riêng chuôi đã tám tấc, nhìn qua đã thấy không phải loại tầm thường.

Ngựa là ngựa tốt, kiếm là kiếm tốt.

Nhưng chủ nhân lại là một thiếu niên ngây ngô chưa dứt sữa!

"Hừ, hắn cũng biết dùng kiếm sao?"

Phan Viễn liếc sang Viên Cửu bên cạnh, thầm thì: "Đổi lại là ta, lão tử nhất định phải cướp ngựa của hắn, đoạt kiếm của hắn!"

Trong mắt Viên Cửu lóe lên một tia sáng lạnh.

Đoàn người chưa lên đường, hai huynh đệ đã tính toán lợi lộc.

"Phu nhân, Đồ Nhi, để ta giới thiệu hai người này cho hai vị - "

Một đoàn ba người bước ra khỏi phòng trọ, dẫn đầu là Huống chưởng quầy, theo sau là hai nữ tử, một người là phu nhân tuổi chừng ba bốn mươi, một người là cô gái mười lăm mười sáu tuổi, hẳn là Huống phu nhân và tiểu thư. Hai người không son phấn điểm trang, cũng chẳng mang trang sức vàng bạc, chỉ vận áo tơ trắng, váy lụa đơn giản.

"Đây là Phan Viễn và Viên Cửu, đều là giang hồ nhân sĩ, thủ đoạn cao cường, chuyến này có hai vị ấy hộ tống ba người trong nhà ta tiến về Thước Linh Sơn!"

"Haha, bái kiến Huống phu nhân, Huống tiểu thư, có huynh đệ ta đi theo hộ tống, chuyến này bình an vô sự, xin đừng lo!"

Phan Viễn dắt Viên Cửu tiến lên chào hỏi. Hắn thay đổi vẻ thô lỗ, ngang ngược thường ngày, trở nên mực thước. Ngay cả Viên Cửu cũng cố gắng nặn ra nụ cười hiếm hoi.

"Hai vị tráng sĩ, xin đa tạ!"

Huống phu nhân chỉnh lại xiêm y đáp lễ, dáng vẻ hào phóng. Cô tiểu thư tên Đồ Nhi cũng khẽ khom người, thần thái đoan trang, không kiêu ngạo, không nịnh bợ, hiển nhiên là một vị thiên kim con nhà hiểu biết lễ nghĩa.

Huống chưởng quầy chỉ tay về phía hai người đánh xe, tiếp tục giới thiệu: "Vô Ai Tàn, lão bộc trong nhà ta, tai điếc mắt lòa, không giỏi ăn nói, xin hai vị lượng thứ. Còn Quý Nhan, phu xe kiêm tiểu nhị của nhà ta, trên đường có việc gì cứ tìm hắn là được."

Gã đàn ông tên Vô Ai Tàn quả nhiên tai điếc mắt lòa, vẫn cúi đầu, chẳng bận tâm đến ai.

Quý Nhan lại là người linh hoạt, khom người hành lễ với Phan Viễn và Viên Cửu, miệng nói mấy lời "Đa tạ đại ca chiếu cố" khiến không khí nặng nề trở nên dễ chịu hơn nhiều.

Huống chưởng quầy nhìn sắc trời, phất tay nói: "Thời gian không còn sớm, phu nhân, Đồ Nhi lên xe thôi…"

"Huống chưởng quầy – "

Vu Dã vẫn đứng dưới gốc cây chờ được giới thiệu, nào ngờ lại bị bỏ qua thẳng thừng. Hắn không nhịn được gọi một tiếng, để chứng tỏ sự hiện diện của mình.

Môn khách, chính là cách gọi những kỳ nhân dị sĩ được các gia đình dùng tiền hoặc chu cấp mà nuôi dưỡng. Giới thiệu chính là một loại lễ nghi, thể hiện sự kính trọng của chủ nhân.

"Ôi chao! Phu nhân, người xem ta đây, trí nhớ tệ quá!"

Huống chưởng quầy và phu nhân cười gượng xin lỗi: "Nhà ta mời ba vị tráng sĩ, còn có một tiểu huynh đệ không nhận thù lao nữa!" Hắn vẫy vẫy tay với Vu Dã, nói: "Đi cùng nhau thôi!"

Vô Ai Tàn, gã đàn ông một mắt một tay cụt, thấy phu nhân và tiểu thư đến gần, liền trải một tấm lót trên mặt đất.

"Chẳng nhận thù lao, thiên hạ làm gì có môn khách dễ dãi thế?"

"Không nhận thù lao, trên đường có việc tự nhiên chẳng liên quan đến hắn. Chúng ta bao cơm no rượu say, cũng không bạc đãi hắn đâu!"

Nghe cuộc đối thoại của cha mẹ, Đồ Nhi cũng có chút tò mò, không nhịn được quay đầu liếc nhìn. Vẻ đoan trang thường ngày bỗng chốc bật cười thành tiếng -

"Há chẳng phải đi ăn chực sao, phì - "

Dưới bóng cây cách đó không xa, thiếu niên kia ra vẻ trầm ổn, trấn tĩnh, nhưng thần sắc lại bồn chồn, chẳng giống một hiệp sĩ giang hồ chút nào, ngược lại ngây ngô đến buồn cười.

"Đồ Nhi, lên xe!"

Vâng

Huống phu nhân thúc giục một tiếng, Đồ Nhi bước lên xe, vẫn khúc khích cười không dứt. Huống chưởng quầy cũng theo lên xe ngựa, rồi phân phó mọi người lên đường.

Vu Dã chưa đợi được lễ nghi giới thiệu, ngược lại tự rước lấy nhục.

Một vị môn khách chẳng nhận thù lao, đương nhiên chẳng được ai coi trọng. Có lẽ trong mắt nhà Huống chưởng quầy, rẻ mạt có nghĩa là không có bản lĩnh, là hạng người đi ăn chực.

Giữa sườn núi, trên một khoảng đất trống, đứng một nữ tử.

Phía sau nàng là một ngọn núi cao sừng sững. Trên đỉnh núi, bầu trời xanh thẳm như ngọc bích, mây trắng như sợi bông. Xung quanh cây tùng xanh biếc rậm rạp, gió núi thổi hiu hiu. Mặc cho ánh xuân tươi đẹp, nàng lại như chẳng tỉnh, chỉ lặng lẽ nhìn về phía xóm làng dưới chân núi.

Vu gia thôn.

Ngôi làng im lìm, vẫn như ngày xưa.

Đống đất lớn ở đầu thôn phía tây đã phủ một màu xanh. Đó là ngôi mộ của hơn ba mươi thợ săn, tuy không còn vẻ hoang vu của mùa đông, cỏ xanh mọc đầy, nhưng lại thêm phần nghiêm trang và trầm mặc.

Trên sườn đồi đầu thôn phía đông, là vài gốc cây già và ba gian nhà cỏ đã sụp đổ.

Đó là nhà của Vu Dã.

Từ lần rời thôn đó, Vu Dã chưa từng trở về. Giờ đây, hắn đã chạy thoát khỏi Huyền Hoàng Sơn, chẳng ai hay hắn đang ở nơi nào. Nghe phong thanh, các nhân sĩ giang hồ khắp nơi đang truy tìm tung tích của hắn. Việc này có lẽ liên quan đến Bặc Dịch, nhưng một thiếu niên bị nhốt trong Ma Nhai Động làm sao đắc tội được một vị cao nhân Trúc Cơ kỳ? Chắc hẳn lại là do Trần Khởi sư huynh. Hắn vì muốn đầu nhập Bặc Dịch, không chỉ bán đứng sư môn, hại chết sư phụ, mà còn tiết lộ sự tồn tại của thú đan.

Trần Khởi sư phụ diệt tổ, tội đáng chết vạn lần!

Thế nhưng, Trần Khởi và sư phụ chỉ biết đến thú đan, không hề hay biết về giao đan. Hai chữ này tuy chỉ khác một chữ nhưng lại là một trời một vực. Mà danh tiếng của giao đan lại xuất phát từ miệng Vu Dã. Một thợ săn trên núi như hắn, sao có thể biết thứ hắn nuốt vào là giao đan, và bằng cách nào trở thành tu sĩ, lại còn thi triển kiếm khí trong truyền thuyết làm trọng thương Trần Khởi?

Bạch Chỉ chậm rãi xoay người, lòng nàng vẫn bồn chồn, thần sắc u oán.

Nàng đã trút bỏ đạo bào, trở về với trang phục nữ nhi. Mái tóc xanh buông dài, được quấn hờ bằng một dải lụa mỏng, tôn lên dáng vẻ trang nhã. Nàng vận váy vải thô dài, hệt một cô gái sơn dã, nhưng dung nhan như ngọc, đôi mắt chứa đầy u oán, mang vẻ thanh lãnh thoát tục.

Cách đó không xa là một túp lều cỏ nhỏ.

Đó là nơi nàng tạm trú.

Nơi này nằm ở sườn núi phía nam Tinh Nguyên Cốc, tuy thế núi hiểm trở, ít người lui tới, nhưng lại có thể quan sát toàn bộ Vu gia thôn. Nếu Vu Dã trở về, hẳn sẽ không thoát khỏi đôi mắt của nàng.

Bạch Chỉ nhớ đến người nàng phải chờ, lòng lại dâng lên một nỗi lo.

Năm xưa sau khi chôn cất sư phụ, mấy vị sư huynh, sư tỷ đã rời đi, trên Huyền Hoàng Sơn chỉ còn lại một mình nàng. Khi nàng còn đang mờ mịt, chẳng biết phải làm gì, thì Cốc Vũ quay lại núi. Hay tin sư phụ đã qua đời, Đạo Môn không còn tồn tại, tiểu sư đệ đã bật khóc tại chỗ. Nàng không biết an ủi thế nào, chỉ biết rơi lệ bầu bạn. Nhưng nỗi đau qua đi, thời gian vẫn phải trôi. Cốc Vũ muốn chấn hưng sơn môn, nàng vì thế mà buồn bã lặng im. Mấy trăm năm truyền thừa trong chốc lát đã tiêu tan, muốn trùng kiến nào phải dễ dàng. Lại nghe từ miệng Cốc Vũ, Vu Dã đã thật sự tu luyện được kiếm khí. Thiếu niên thợ săn kia đã là cao thủ Luyện Khí tầng một. Nàng kinh ngạc một phen, rồi tức thì đưa ra quyết định.

Đó chính là tìm cho ra Vu Dã.

Sư phụ trước khi lâm chung từng nói, Vu Dã là cơ duyên của nàng, cũng là kiếp số của nàng. Lúc ấy nàng còn ngây thơ khó hiểu, sau này mới giật mình ngộ ra. Cái gọi là cơ duyên, có lẽ chính là viên giao đan kia. Còn kiếp số, có nghĩa là lựa chọn sinh tử. Rốt cuộc ai sống ai chết, thiên mệnh vận số ra sao, chỉ khi tìm được Vu Dã mới có thể có lời giải đáp.

Từ giây phút ấy, trong lòng nàng đã có chấp niệm, không thể dứt ra, cũng chẳng thể buông bỏ, và chấp niệm ấy sẽ giày vò nàng suốt mấy chục năm, cho đến khi sinh tử đến gần, nàng mới tỉnh ngộ.

Bạch Chỉ sai Cốc Vũ trở về gia trang phụng dưỡng song thân, còn nàng một mình rời Huyền Hoàng Sơn, đi xa.

Sư đệ rưng rưng tiễn biệt, mong ngày sau tương phùng; sư tỷ vội vã rời đi, ngày về không hẹn.

Sau khi rời Huyền Hoàng Sơn, Bạch Chỉ vốn định tìm tung tích Vu Dã, nhưng lại nghe nói hắn bị các nhân sĩ giang hồ truy đuổi, đi đâu không rõ. Nàng do dự mãi, rồi một mình thẳng tiến đến Tinh Nguyên Cốc.

Đầm lầy rộng lớn mênh mông, tìm một người như mò kim đáy bể. Huống chi tìm một kẻ đang bị truy đuổi, lẩn trốn khắp nơi, càng khó khăn gấp bội, không hề có chút hi vọng nào. Nhưng một người dù có trốn đến bao giờ, trốn đi đâu, hắn cũng không thể quên nhà của mình. Thiếu niên có chút ngây ngô kia, hẳn cũng vậy. Chỉ cần canh giữ ở Tinh Nguyên Cốc, có lẽ sẽ chờ được ngày hắn trở về.

Bạch Chỉ đi vào Tinh Nguyên Cốc, liền dựng một túp lều cỏ trên sườn núi phía nam.

Nàng không chắc chắn Vu Dã có quay lại hay không, cũng chẳng biết khi nào hắn trở về, nhưng nàng vẫn lựa chọn ở lại chờ đợi, vì nàng đã không còn đường nào khác.

Huyền Hoàng Sơn đã hủy, các Đạo Môn khác cũng đều bất an. Thay vì từ bỏ tu hành, chìm đắm trong thời loạn, chi bằng theo đuổi cơ duyên, cùng kiếp số song hành.

Giờ đây nghĩ lại, cuộc hỗn loạn ở đầm lầy này, tuy liên quan đến cao nhân Kỳ Châu, nhưng nàng cảm giác không phải do một viên giao đan mà ra. Kể từ khi thiếu niên kia nuốt viên giao đan, tai họa cứ thế mà nảy sinh, không thể vãn hồi.

Huống chi, nàng thân là truyền nhân duy nhất của Huyền Hoàng Sơn, há có thể phụ lại lời sư phụ phó thác khi lâm chung.

Bạch Chỉ lấy từ trong lòng ra một khối ngọc bội, ánh mắt u oán dần trở nên sáng ngời và đầy kiên quyết.

Bất kể năm tháng nào, nàng nhất định phải vượt qua sư phụ, trở thành một phương cao nhân; nàng nhất định phải chấn hưng Đạo Môn, để Cốc Vũ tiểu sư đệ đạt được ước nguyện. Nếu tai họa khởi nguồn từ giao đan, khởi nguồn từ Linh Giao Cốc, vậy thì cơ duyên của nàng cũng khởi nguồn từ Tinh Nguyên Cốc, khởi nguồn từ chính kẻ đã mang đến kiếp số kia....
 
Phàm Đồ
Chương 42: Đi ăn chùa



Buổi trưa.

Nắng gắt chiếu rọi.

Đoàn xe ngựa đi xuyên qua con đường lớn rợp bóng cây.

Đi đầu là hai tên hán tử cưỡi ngựa, Phan Viễn và Viên Cửu. Phan Viễn to lớn vạm vỡ, tướng mạo hung hãn, nghênh ngang ngó ngang ngó dọc, mang vài phần khí thế hổ lang. Viên Cửu thì vẫn mặt không cảm xúc, đôi mắt lờ đờ, thỉnh thoảng quay đầu nhìn lại, giống hệt ánh mắt ưng lang, lộ ra sự hiểm ác và nhạy bén tiềm ẩn bên trong.

Phía sau hai người là cỗ xe ngựa chở ba người nhà Huống chưởng quầy. Phu nhân và tiểu thư ngồi trong xe, Huống chưởng quầy chịu không nổi sự gò bó, bèn ngồi ở đầu xe hóng gió. Ngồi bên cạnh ông ta là Vô Ai Tàn, tuy thân thể tàn tật, nhưng lưng vẫn thẳng tắp, mặc cho xe ngựa xóc nảy, gã vẫn ôm roi ngồi vững vàng, con mắt độc nhất chăm chú nhìn về phía trước.

Quý Nhan tất tả kéo cỗ xe hàng theo sau, trên mặt mang nụ cười nhẹ nhõm. Hắn quanh năm bôn ba bên ngoài, đã quen với đường trường. Chuyến đi này tuy xa ngàn dặm, cũng chỉ là lộ trình mười ngày.

Có một người một ngựa khác bị bỏ lại phía sau.

Sau khi theo đoàn của Huống chưởng quầy rời khỏi Ly Thủy trấn, Vu Dã đi men theo đại lộ, hướng về phía tây nam. Xe ngựa dùng hai con ngựa kéo, đi lại nhẹ nhàng, chỉ nửa ngày đã chạy được sáu bảy mươi dặm. Chỉ là trên đường không ai để ý đến hắn, hắn tựa như một người thừa thãi. Nhưng hắn cũng chẳng bận lòng, cứ thế lặng lẽ đi theo, ngắm nhìn phong cảnh ven đường, lòng cũng thấy ung dung tự tại.

Đúng vào tiết xuân thịnh, trời trong nắng đẹp, hoa đỏ cỏ xanh, núi rừng như tranh vẽ. Ngay cả Huống phu nhân và Huống tiểu thư cũng không nhịn được kéo rèm cửa sổ xe xuống, say sưa ngắm nhìn cảnh sắc ngày xuân.

"Mẹ, trời đẹp quá..."

Ừm

Suốt dọc đường, hai mẹ con đều thủ thỉ trò chuyện. Dù cách thùng xe, lẫn trong tiếng vó ngựa và tiếng bánh xe, vẫn có thể nghe được rõ mồn một.

Đây cũng là một trong những tác dụng của thần thức chăng, giúp dễ dàng nghe lén những chuyện riêng tư của người khác.

Vu Dã ngồi trên lưng ngựa, khẽ lắc đầu theo nhịp xóc nảy.

Hắn không thích rình rập chuyện riêng tư, chỉ là vô tình nghe được mà thôi.

Từ cuộc trò chuyện của Huống phu nhân và Huống tiểu thư, hắn biết được tiểu thư tên là Huống Hiện, nhũ danh Đồ Nhi, nghĩa là rau dền. Lần này đến Thước Linh Sơn là để thăm người thân bên ngoại của Huống phu nhân. Vì đường sá xa xôi, để tránh bất trắc, Huống chưởng quầy đã tìm Trọng Kiên - người quen của mình, nhờ hắn dẫn theo vài huynh đệ hộ tống. Trọng Kiên không đến đúng hẹn, Huống chưởng quầy đành phải thuê người khác. Phan Viễn và Viên Cửu vừa khéo ở khách sạn Hòa Tể, liền nhanh chân giành lấy mối làm ăn này. Kết quả gây ra bất mãn với các nhân sĩ giang hồ, cuối cùng dẫn đến một cuộc xung đột đổ máu. Huống phu nhân vì thế mà oán trách vài câu, Huống chưởng quầy cũng có chút hối hận, nhưng ván đã đóng thuyền, chỉ mong chuyến đi thuận buồm xuôi gió.

Còn về thiếu niên đuổi theo tối qua, hai mẹ con chẳng nhắc đến. Có lẽ một vị môn khách đi ăn chực, chẳng đáng để nói tới.

"Dừng lại, nghỉ ngơi một lát!"

Theo tiếng quát của Phan Viễn, cỗ xe ngựa đang chạy bỗng khựng lại.

"Tiểu nhị, chăm sóc gia súc!"

Phan Viễn và Viên Cửu xuống ngựa, lớn tiếng gọi: "Chưởng quầy, sắp xếp rượu thịt!"

Quý Nhan thầm rủa một tiếng, nhưng vẫn cầm cỏ khô, mang hai thùng nước trong đến, sắp xếp cho ngựa ăn uống. Sau đó, hắn dỡ chiếu, ghế gỗ... trên xe xuống, cùng hai hộp thức ăn đặt ngay ngắn dưới bóng cây bên vệ đường.

Huống chưởng quầy dẫn phu nhân và tiểu thư xuống xe, cùng Phan Viễn, Viên Cửu quây quần ngồi. Không đợi Huống chưởng quầy mời, Phan Viễn và Viên Cửu đã cầm lấy thịt khô, bánh ngọt ăn ngấu nghiến. Huống phu nhân và tiểu thư không bận tâm, mỗi người tự lấy thức ăn của mình ra chậm rãi dùng.

Vô Ai Tàn thì đứng canh bên cạnh xe, lặng lẽ ăn lương khô mang theo.

Vu Dã xuống ngựa, đi về phía bóng cây. Nhưng chưa đến gần, đã bị Quý Nhan chặn lại, đưa cho một miếng thịt khô, ý bảo hắn đi nơi khác nghỉ ngơi.

"Này, Huống chưởng quầy - "

Vu Dã muốn nhắc nhở.

Huống chưởng quầy đã nói, trên đường sẽ bao rượu thịt, sẽ không bạc đãi hắn, sao có thể tùy tiện đuổi đi như vậy.

Chỉ thấy Huống chưởng quầy vừa nhai bánh ngọt vừa liên tục gật đầu: "Không cần đa lễ, đi đi, đi thôi!"

Phan Viễn cười ha hả, vẻ mặt đầy khinh thường.

Đồ Nhi bên cạnh Huống chưởng quầy quay đầu liếc nhìn, trong mắt dường như có ý cười.

Vu Dã sững sờ một lúc, rồi cúi đầu bỏ đi.

Trở lại nơi buộc ngựa, con ngựa đang gặm cỏ khô lại tỏ ra thân mật, rung bờm, vẫy đuôi về phía hắn. Hắn lúc này mới mỉm cười, ngồi xuống ngay tại chỗ, cắn một miếng thịt khô. Vị ngon thật!

"Vu huynh đệ - "

Quý Nhan đã đi tới.

"Nơi này có vẻ không ổn, ta đổi chỗ khác..."

Vu Dã chưa kịp đứng dậy, đã bị Quý Nhan giữ lại, trong tay hắn có thêm một cái bánh ngọt, rồi nghe đối phương nói: "Huynh đệ, bớt giận đi!"

Bớt giận?

Tức giận từ đâu mà có?

Quý Nhan ngồi xuống bên cạnh, nói nhỏ: "Ngươi và Phan Viễn, Viên Cửu, đều là môn khách chưởng quầy mời. Chưởng quầy lại bên trọng bên khinh, ngươi sao có thể thờ ơ?"

A, người này xem ra đang lo lắng thay cho hoàn cảnh của mình, khuyên giải an ủi ta đây.

Nếu là mấy tháng trước, khi gặp sự lạnh nhạt của chưởng quầy và sự sỉ nhục của Phan Viễn ngày hôm nay, hắn đã sớm nổi giận đùng đùng, trách mắng Huống chưởng quầy làm việc bất công. Nhưng chẳng hiểu sao, hắn tuyệt nhiên không thấy tức giận. Hoặc là, không tìm thấy nguyên do để tức giận. Hay là, thiếu niên nóng nảy kia đã trưởng thành?

"Ngươi cũng đừng trách chưởng quầy."

Quý Nhan tuổi chỉ chừng hai mươi, búi tóc gọn gàng, ngũ quan thanh tú, mặc áo ngắn vải thô màu xanh, chân đi giày đế mềm, trông vô cùng sảng khoái, gọn gàng. Khi nói chuyện, ánh mắt hắn linh hoạt, chân thành.

"Gia đình lớn chiêu mộ môn khách, phân ra nhiều loại khác nhau, trong đó cá mè lẫn lộn, khó tránh khỏi đãi ngộ không đồng đều. Chưởng quầy tuy không phải đại gia, nhưng cũng chỉ mời ba vị môn khách, thực không thể làm hỏng quy củ, ngươi nói có phải không?"

Vu Dã vừa ăn vừa nghe, không tỏ ý kiến.

Đúng như lời Quý Nhan, trong số môn khách có kẻ tài ba, dị sĩ, có đao khách, kiếm sư, có hiệp sĩ, dĩ nhiên cũng có đạo tặc và lưu manh. Bản lĩnh cao thấp khác nhau, đãi ngộ nhận được cũng không giống nhau. Trong mắt Huống chưởng quầy, Phan Viễn và Viên Cửu chính là cao thủ giang hồ, đáng giá số tiền lớn để thuê. Còn hắn Vu Dã thì sao? Lẽ nào hắn chẳng có chút bản lĩnh nào?

"Tối qua, ngươi gặp chuyện bất loạn, biết nhẫn nhịn, có gan lấy có gan bỏ, không phải bạn đồng lứa nào cũng làm được."

Lời lẽ khéo léo và từng trải như vậy, không giống xuất phát từ một tên tiểu nhị.

Chỉ nghe Quý Nhan nói tiếp: "Đây là lời chưởng quầy nói. Bất quá ông ấy cũng bảo ta nhắn với ngươi, đạo chiến thắng trong giang hồ, không chỉ là so đấu dũng khí và tâm trí, mà còn cần nắm đấm phải đủ cứng, đao kiếm phải sắc bén. Nếu ngươi cứ thế quay về, ông ấy sẽ không trách ngươi, còn có thể vì tình cảm với Trọng Kiên mà tặng ngươi một khoản lộ phí. Ngươi thấy sao?"

Nói đi nói lại, Huống chưởng quầy mượn miệng Quý Nhan để đuổi hắn đi.

Vu Dã không vội đáp lời, mà thuận miệng hỏi: "Quý huynh, đã từng đi qua Lộc Minh Sơn chưa?"

"Chưa từng, nhưng cũng biết chỗ đó. Từ Thước Linh Sơn về phía nam hai ba trăm dặm, chính là khu vực Lộc Minh Sơn, ồ - "

Quý Nhan không nhịn được nhìn về phía Vu Dã, tò mò hỏi: "Vu huynh đệ, ngươi có ý gì?"

Đúng lúc này, Phan Viễn lại lớn tiếng gọi: "Tiểu nhị, mang rượu!"

"Hừ, trước không có thôn, sau không có quán, uống rượu gì chứ, chẳng sợ chậm trễ hành trình!"

Quý Nhan lẩm bẩm một tiếng, rồi quăng lại một ánh mắt bất đắc dĩ, phủi mảnh cỏ trên mông, đứng dậy đáp lời: "Tới đây!"

Trước khi rời khỏi trấn, Phan Viễn còn biết lễ độ, nhưng ra khỏi cửa rồi, cứ như chim được sổ lồng. Hắn không chỉ tùy ý sai bảo Quý Nhan, mà còn lớn tiếng quát tháo Huống chưởng quầy. Nhất là khi nghỉ ngơi trên đường, hắn lại còn uống rượu. Huống chưởng quầy đành phải để phu nhân và Đồ Nhi về xe nghỉ ngơi, còn mình ở lại tiếp hắn.

Vu Dã ăn hết thịt khô và bánh ngọt, uống vài ngụm nước, coi như đã lấp đầy bụng. Sau đó, hắn tìm một tấm vải cũ trên xe ngựa của Quý Nhan, xé ra, rồi dỡ thanh trường kiếm trong hành lý xuống, dùng vải bọc lấy chuôi kiếm và các dấu hiệu Đạo Môn trên vỏ kiếm.

Bất kể Huống chưởng quầy ám chỉ hay khuyên nhủ thế nào, trước khi đến Thước Linh Sơn, hắn sẽ không rời đi. Hắn cũng không muốn để người khác biết hắn có liên quan đến Đạo Môn, để tránh rước thêm phiền toái.

Thanh trường kiếm được bọc vải, tuy nhìn cũ nát, nhưng lại ẩn giấu tinh hoa bên trong, mộc mạc mà tự nhiên.

Vu Dã cắm trường kiếm vào hành lý, bỗng thần sắc khẽ động.

Cách đó hơn mười trượng, có người cầm ghế gỗ ngồi bên cạnh xe ngựa, cúi đầu gật gù. Nhưng vừa rồi, hắn rõ ràng đã dùng con mắt độc nhất nhìn về phía bên này. Khi hắn quay người, kẻ đó lập tức cúi đầu, ra vẻ gật gù ngủ gật. Dù động tác che giấu kín kẽ, làm sao có thể qua mặt được thần trí của hắn.

Vô Ai Tàn?

Đúng là gã đàn ông đánh xe kia, một mắt một tay cụt, mặt đầy sẹo, lại mang một cái tên đầy thâm ý, Vô Ai Tàn.

Vu Dã vỗ vỗ lưng ngựa, chải vuốt bờm ngựa, ôm cổ ngựa thân mật một phen.

Lòng người khó dò, không bằng súc sinh đơn giản. Ngươi đãi nó một phần tốt, nó cùng ngươi đi ngàn dặm xa.

Vu Dã đặt lại cỏ khô thừa của ngựa lên xe, sau đó một mình đứng ở ven đường, thong thả nhìn về phía xa.

Dưới ánh mặt trời buổi trưa, núi rừng buồn tẻ được bao phủ một tầng sương mờ. Nhìn từ xa, dường như sinh cơ đang cuồn cuộn dâng lên.

"Ha ha, lên đường thôi!"

Phan Viễn ăn uống no say, sảng khoái hét lên một tiếng.

Vốn chỉ là nghỉ ngơi, lại bị hắn trì hoãn hơn nửa canh giờ.

"Lên đường!"

Huống chưởng quầy cũng gọi, nhưng tiếng gọi lại lộ ra một tia mệt mỏi.

Quý Nhan vẫy tay về phía Vu Dã, dáng vẻ như trút được gánh nặng.

Vô Ai Tàn lặng lẽ thu lại ghế gỗ, ngồi lên xe ngựa. Không thấy gã giơ tay, nhưng cây roi đã vung ra một tiếng giòn tan.

Bụp

Bánh xe lăn, đoàn người lại tiếp tục tiến về phía trước.

Vu Dã vẫn cưỡi ngựa theo sau, trong tay nắm một khối linh thạch.

Đây là một trong hai khối linh thạch hiếm hoi của hắn. Nó đã mất đi vẻ óng ánh như ngọc, biến thành một viên đá trắng. Linh khí bên trong chỉ còn lại một hai phần, nhưng vẫn vô cùng quý giá.

Linh khí ở đầm lầy thiếu thốn, dù có khổ công tu luyện, nếu không có đan dược và linh thạch trợ giúp, cũng khó lòng tăng tiến tu vi. Các Đạo Môn ở Đại Trạch đến nay không có một vị cao nhân Trúc Cơ, có lẽ chính là vì lẽ đó.

Mà tìm linh thạch ở đâu?

Vu Dã đưa tay sờ vào ngực, viên linh thạch trong lòng bàn tay đã biến thành một miếng ngọc giản.

《 Thái Thượng Linh Phù 》.

Đây là một quyển pháp môn được ghi lại trong bí kíp gia truyền của Yến Xích, nhưng đã mất đi hơn nửa. Chỉ còn lại phần tóm tắt và phần chế phù là tương đối nguyên vẹn, kèm theo đó là một pháp môn luyện chế bùa chú.

Phần tóm tắt ghi chép, Thái Thượng Linh Phù có tổng cộng bảy mươi hai đạo, dùng để chế quỷ, trừ yêu, đi hung, tránh sát, hoặc trấn nhà, trừ nạn, cầu tài, cầu con... Nhìn qua giống như những pháp môn thần thông của đạo nhân bình thường, có lẽ không có ích gì đối với tu sĩ chân chính.

Vu Dã ban đầu cũng nghĩ như vậy khi lần đầu tiên nhìn thấy 《 Thái Thượng Linh Phù 》. Nhưng khi hắn xem lại, hắn đã thay đổi ý niệm.

Tấm bùa duy nhất còn sót lại trong bí kíp, tên là Phá Giáp Phù, có chú giải là thuật ẩn thân xuyên tường.

Ẩn thân xuyên tường, thần kỳ hay không?

Nó giống một trò lừa bịp của thuật sĩ hơn.

Tuy nhiên, phần chế phù trong bí kíp lại vô cùng chi tiết. Kỹ năng nhiều không áp thân, chẳng ngại nghiên cứu một phen. Nếu Phá Giáp Phù thực sự thần kỳ, hắn sẽ có thêm một bản lĩnh bảo vệ tính mạng.

Đúng lúc này, cỗ xe ngựa đang chạy bỗng nhiên dừng lại.

Vu Dã ngẩng đầu nhìn lên.

Hắn bỗng nhận ra, việc này không hề suôn sẻ chút nào....
 
Phàm Đồ
Chương 43: Không làm người khác ưa thích



Trăm trượng bên ngoài, mấy tên hán tử cưỡi ngựa, kề vai luyện tập thân thể bằng cách chạy bộ đến.

Đồng thời, từ trong bụi rậm hai bên đại đạo, một đám người nhảy ra, gồm hơn hai mươi gã hán tử vạm vỡ, vung vẩy đao kiếm, khí thế hừng hực.

Tọa kỵ của Phan Viễn và Viên Cửu bị kinh hãi, liên tục lùi về sau.

Phan Viễn rút trường đao, trừng hai mắt, trầm giọng quát: "Bọn cướp đã tới, các vị cẩn thận!"

Tiếng kêu sợ hãi của Đồ Nhi từ trong xe ngựa của Huống chưởng quầy vang lên.

Quý Nhan hai tay run run giữ dây cương, định lái xe ngựa quẹo sang trái để đi lên phía trước, nhưng hắn lại đột ngột dừng lại. Hai cỗ xe ngựa đã đỗ song song. Hắn quay người nhảy xuống, rút ra một thanh khảm đao trên xe, quay đầu lại gọi Vu Dã: "Huynh đệ, giúp ta trông chừng một chút!"

Vu Dã cũng dừng lại.

Lúc này, trời đã gần hoàng hôn.

Ánh tà dương phản chiếu xuống, năm con ngựa kéo một cái bóng thật dài từ xa đến gần. Trong ánh sáng phản chiếu, không thấy rõ mặt người, chỉ có ánh đao lóe sáng khiến người ta sợ hãi.

"Chỉ còn mười dặm đường nữa là tới Lai Thổ Trấn, thế mà lại gặp chuyện chẳng lành. Nếu buổi trưa không trì hoãn, haizz…"

Quý Nhan nhìn quanh, thần sắc bối rối, trong lòng hẳn có oán khí, lẩm bẩm không ngừng.

Trong nháy mắt, năm tên hán tử cưỡi ngựa đã đến cách hai ba mươi trượng. Bọn hán tử từ trong rừng lao tới cũng tràn lên đại lộ, khiến Đồ Nhi trong xe lại kinh hô một tiếng.

Quý Nhan vội vàng ra hiệu: "Vu huynh đệ - "

Vu Dã quay đầu ngựa, đi đến bên phải xe ngựa.

Hai tên hán tử cầm đao đã áp sát, con ngựa không thể xông tới, cùng mấy tên đồng bọn lùi lại, rồi liên thủ với những kẻ khác bày ra thế vây công, từng tên gào thét hung hăng.

"Các ngươi là ai, dám ngăn đường ta?"

Phan Viễn và Viên Cửu chặn trước xe ngựa, lớn tiếng quát hỏi những kẻ đến.

"Ha ha!"

Năm người năm ngựa dừng lại cách đó hơn mười trượng. Tên hán tử cầm đầu cười lạnh một tiếng, nói: "Phan Viễn, lại gặp mặt rồi!"

"Mẹ nó, ngươi là ai?"

Phan Viễn dốc sức nhìn kỹ một lát, da mặt run rẩy, vung ngang trường đao, hung hãn mắng: "Lão tử không cần biết ngươi là ai, dám ngăn cản xe của Huống chưởng quầy, ta coi các ngươi là kẻ trộm. Khuyên các ngươi mau cút đi, nếu không lão tử giết không tha!"

Tên hán tử lắc đầu, nói: "Ngươi hãy nhớ cho kỹ, ta chính là Ly Thủy Mao Quan. Tối qua ngươi ở khách sạn làm bị thương huynh đệ của ta, oai phong lắm. Ta đã nói tại chỗ, chuyện này chẳng dễ bỏ qua. Bởi vậy ta đã đợi ở đây từ lâu, chỉ để đòi lại công đạo tối qua!"

Đây chính là đám hán tử tối qua gây sự ở khách sạn, hôm nay đến tìm Phan Viễn báo thù.

"Mao Quan huynh đệ, Mao Quan huynh đệ - "

Huống chưởng quầy sợ hãi trốn trong thùng xe, bỗng thò nửa cái đầu ra gọi: "Mao Quan huynh đệ, chuyện tối qua không liên quan đến Huống ta…"

"Chưởng quầy - "

Phan Viễn đột nhiên quay đầu lại, ngắt lời: "Nếu không phải vì giúp ngươi giải vây, ta sao lại đắc tội đám ngu ngốc này? Ngươi sao dám không nhận nợ?"

A

Huống chưởng quầy rụt đầu lại, trốn vào trong xe.

Ánh mắt Phan Viễn lướt qua hai bên, rồi nhìn thẳng vào tên hán tử đối diện, nói: "Việc đã đến nước này, ngươi muốn thế nào, cứ ra tay đi, lão tử tiếp!"

Vu Dã cưỡi ngựa canh giữ bên cạnh xe ngựa, lặng lẽ quan sát tình hình xung quanh.

Ngày đầu ra khỏi trấn, đã gặp chuyện chẳng lành. Nhìn thì đột ngột, nhưng thực ra nằm trong dự liệu. Đám nhân sĩ giang hồ này, buông đao xuống là hảo hán, cầm đao lên là cường tặc, khó mà định nghĩa ai đúng ai sai, chỉ cầu một đời hào hùng khoái ý.

Thế nhưng, nếu đám hán tử hung ác này xông lên, nhà họ Huống sẽ gặp rắc rối lớn. Đặc biệt khi có hai nữ nhân đi cùng, chỉ cần sơ sẩy một chút, hậu quả khôn lường.

Hơn nữa, trong giọng điệu của Phan Viễn đã bớt đi vài phần hung hăng, hắn dường như đã sợ.

Liền nghe Mao Quan lớn tiếng nói:

"Phan Viễn, ngươi đã biết điều, vậy hãy tự chặt một cánh tay, rồi Huống chưởng quầy bồi thường ngàn lạng vàng, ân oán này xem như bỏ qua. Nếu không, nơi đây chính là nơi chôn thân của ngươi!"

Huống chưởng quầy lại thò đầu ra nói: "Huống ta đi làm ăn bên ngoài, đâu có mang theo nhiều tiền tài như vậy!"

Mao Quan sớm đã đoán trước, cười nói: "Ha ha, số châu báu trên xe của Huống chưởng quầy đủ để trị giá ngàn lạng vàng!"

Huống chưởng quầy kinh ngạc: "Các ngươi đã sớm có mưu đồ…"

Châu báu ông ta cất giấu trên xe mà người ta cũng biết được, có thể thấy chuyện này đã được gieo mầm từ sớm, Mao Quan và đồng bọn đến có chuẩn bị.

"Có thật không?"

Thấy Phan Viễn chần chừ, Mao Quan thề thốt:

"Oan có đầu nợ có chủ, họa không lây người khác. Đây là quy tắc giang hồ, chẳng thể giả mạo."

"Thôi được, ta đền cho ngươi một cánh tay!"

Phan Viễn kẹp chặt hai chân vào bụng ngựa, thúc ngựa chầm chậm tiến lên, đưa tay đặt đao lên cánh tay trái, trừng mắt nói: "Các vị chớ thất hứa, trời đất có đức, quỷ thần không thể lừa dối, nhìn cho kỹ đây!"

Mọi người ở đó đều dõi mắt theo thanh trường đao trong tay hắn, chờ hắn chém đứt cánh tay.

Không ngờ, con ngựa hắn đang cưỡi bỗng bốn vó tung lên, xông thẳng đến chỗ Mao Quan. Bản thân hắn thì giơ cao trường đao, gầm lên: "Dám đòi cánh tay của lão tử, lão tử muốn mạng của ngươi!"

Viên Cửu phía sau cũng phi thân lên, hai huynh đệ liên tiếp ra tay.

Mao Quan dường như đã có tính toán từ trước, ghìm ngựa lùi lại vài bước. "Bang bang" hai tiếng, dây cung nổ vang, hai mũi tên bắn ra. Tọa kỵ của Phan Viễn còn đang ở trên không, đã ngã xuống đất, trực tiếp hất hắn bay ra ngoài. Hắn nhân thế tấn công vào một tên hán tử cầm nỏ, "Phập" một đao chém hắn ngã khỏi lưng ngựa. Tên hán tử khác giương nỏ định bắn, bỗng thấy một bóng người cầm đao xông đến. Hắn buộc phải rút đao chống đỡ. Không ngờ, ngay khoảnh khắc hai lưỡi đao chạm nhau, một thanh đoản đao đã đâm vào bụng hắn, tức thì hắn kêu lên thảm thiết, ngã khỏi lưng ngựa.

Cùng lúc đó, đám hán tử bao vây xung quanh vung vẩy đao kiếm xông về phía xe ngựa.

Huống chưởng quầy trốn trong xe gọi Quý Nhan.

Bên trái cỗ xe của gia quyến đã bị xe ngựa của Quý Nhan chặn lại, giảm bớt phần nào nguy hiểm. Bên phải thì đối diện trực tiếp với sự tấn công, nguy hiểm tăng gấp bội.

May mà Vu Dã đã sớm cưỡi ngựa thủ sẵn ở một bên. Thấy đám hán tử xông tới, hắn rút trường kiếm vung vẩy loạn xạ, xua đuổi: "Lùi lại, lùi lại, chết người đấy!"

Giang hồ hiểm ác, kẻ hung hãn đều dùng máu để nói chuyện. Hắn cứ thế la lớn, ngược lại tạo cảm giác ngoài mạnh trong yếu.

Một tên hán tử xông đến gần, "Bá" một tiếng chém ra một đao.

Thật đúng là có kẻ không muốn sống.

Vu Dã dồn sức vào tay, mũi kiếm khẽ rung.

Nhưng khi hắn đang định đáp trả, Quý Nhan đã xông đến bên cạnh, mạnh mẽ vung dao bầu, "Loảng xoảng" một tiếng chặn đứng thanh trường đao, gấp giọng quát: "Ngươi ngẩn người ra đó làm gì, chờ chết hay sao?"

Thế đao kia quá chậm, ta chẳng qua chưa kịp ra tay mà thôi.

Vu Dã thầm giải thích trong lòng.

Chỉ thấy Quý Nhan vung đao chém tới, như dốc sức liều mạng, khiến đám hán tử phải lùi lại.

Vu Dã ngồi trên lưng ngựa, mừng thầm vì nhàn rỗi. Hắn nhìn quanh, ánh mắt bỗng ngưng tụ.

Cũng nhàn rỗi như hắn còn có một người, gã đánh xe Vô Ai Tàn, gã chẳng mảy may bận tâm đến sự hỗn loạn xung quanh, vẫn lặng lẽ ngồi trước xe.

"Đồ đi ăn chực…"

Cửa sổ xe mở ra, để lộ một khuôn mặt nhỏ nhắn tinh xảo, nhưng mang vẻ lo lắng, đôi mắt to chớp chớp.

Là tiểu thư nhà họ Huống, Đồ Nhi.

Ai là đồ đi ăn chực?

Vu Dã không để ý.

"Đồ đi ăn chực, mau đi giúp Quý đại ca!"

Quý Nhan tuy chỉ là tiểu nhị đánh xe, nhưng thân thủ nhanh nhẹn, vô cùng dũng mãnh. Mấy tên hán tử không muốn liều mạng với hắn, nhao nhao chuyển hướng tấn công về phía Phan Viễn và Viên Cửu. Tình hình của Quý Nhan lập tức giảm bớt nguy hiểm, tạm thời không cần người khác giúp đỡ.

Ngược lại, hai huynh đệ Phan Viễn lại lâm vào vòng vây trùng điệp, nhất thời vô cùng nguy hiểm.

"Đồ đi ăn chực, ngươi có nghe thấy không hả!"

Đồ Nhi vẫn tiếp tục lên tiếng khẩn cầu.

Vu Dã trừng mắt liếc nàng, rồi nhìn về phía trước.

Đồ Nhi cũng trợn tròn mắt, không cam lòng yếu thế nói: "Hừ, bắt nạt nữ nhân, có gì hay ho!"

Giữa lúc hai người trừng mắt nhìn nhau, có tiếng la hét vang lên, tiếng vó ngựa dồn dập, ngay sau đó đám người hỗn chiến ầm ầm tan rã.

Quý Nhan cầm dao bầu, thở dốc, kinh ngạc nhìn quanh.

Mao Quan và một người khác đã cưỡi ngựa chạy trốn xa xôi. Các hán tử còn lại thì nhảy vào rừng núi, trong nháy mắt đã biến mất.

Lúc này, hoàng hôn buông xuống. Trong gió đêm, lẫn lộn mùi máu tanh nồng, còn có tiếng chửi rủa vang lên:

"Ôi, đau chết lão tử!"

Huống chưởng quầy đi ra khỏi xe, hít một hơi khí lạnh, vội hỏi: "Quý Nhan, qua xem sao rồi!"

Quý Nhan đáp lời, chạy tới.

Vu Dã cưỡi ngựa đi lên vài bước, cũng không nhịn được lắc đầu.

Trên bãi đất trống phía trước, bảy thi thể ngã nghiêng.

Phan Viễn ngồi giữa những xác chết, trên đùi lộ ra một mũi tên, đau đến mức hắn lớn tiếng chửi rủa.

Viên Cửu đứng một bên, vẻ mặt âm trầm không nói. Hắn vẫn cầm đoản đao tay trái, trường đao tay phải, vết máu trên lưỡi đao còn chưa khô.

Quý Nhan chạy đến trước mặt Phan Viễn, định xem vết thương trúng tên.

"Ôi, đừng động vào!"

Phan Viễn giết người không chớp mắt, giờ lại trở nên yếu ớt. Hắn đưa tay ngăn Quý Nhan lại, hét lên: "Chưởng quầy, mau đi mời một vị thầy thuốc giỏi!"

"Được, đến Lai Thổ Trấn ta sẽ lập tức đi mời thầy thuốc!"

Huống chưởng quầy liên tục đáp ứng, giục: "Quý Nhan, đỡ Phan huynh đệ lên ngựa…" Ông ta thấy con ngựa của Phan Viễn đã ngã xuống bên vệ đường, trúng tên chết đã lâu, vội quay đầu nói: "Tiểu huynh đệ, cho ta mượn tọa kỵ của ngươi để Phan huynh đệ dùng một lát!"

"Không mượn!"

Vu Dã vẫn ngồi trên lưng ngựa, dứt khoát từ chối.

Huống chưởng quầy giận dữ nói: "Này, ngươi sao có thể bất cận nhân tình?"

Vu Dã ái ngại lắc đầu, nói: "Trước khi đi, Trọng Kiên huynh đã dặn, ra ngoài có hai thứ không được mượn."



"Một là không mượn tọa kỵ, hai là không mượn kiếm trong tay. Xin Huống chưởng quầy thứ lỗi, tại hạ lực bất tòng tâm!"

Ngươi

Huống chưởng quầy phất tay áo, quay sang Quý Nhan phân phó: "Cho Phan huynh đệ ngồi xe ngựa của ngươi, cẩn thận chăm sóc!"

Quý Nhan và Viên Cửu dìu Phan Viễn đứng dậy, từng bước một khó nhọc đi về phía xe ngựa.

Phan Viễn nhổ một bãi về phía Vu Dã, mắng: "Thằng nhãi, mày chờ đấy cho lão tử!"

Quý Nhan cũng thầm thì: "Cái Vu huynh đệ này, thật không làm người ta ưa thích!"

Viên Cửu thì lạnh lùng liếc nhìn, vẻ mặt hiểm ác khiến người ta rợn tóc gáy.

Vu Dã tra trường kiếm vào bao, đưa tay vỗ nhẹ lên lưng ngựa.

Vốn muốn mượn danh nghĩa hộ tống để tiện đường đến Lộc Minh Sơn. Nhưng ngày đầu lên đường đã đắc tội hết mọi người, những ngày tiếp theo làm sao mà vượt qua đây?

Khi Vu Dã đang suy nghĩ, thần sắc hắn khẽ động.

Mặc dù hoàng hôn mờ mịt, nhưng hắn vẫn thấy cách đó không xa, có người mở to con mắt độc nhất, nhìn chằm chằm hắn, khẽ gật đầu, ý tứ không rõ ràng..
 
Phàm Đồ
Chương 44: Chữ như gà bới



Lai Thổ Trấn.

Khách sạn Khai Nguyên.

Trong một căn phòng hai giường, Quý Nhan vẫn đang say giấc, tiếng ngáy không dứt.

Tối qua đến nơi này, hắn vốn đã sắp xếp ổn thỏa cho ba người nhà Huống chưởng quầy, lại tất tả đi tìm thầy thuốc để chữa trị vết thương cho Phan Viễn, bận rộn đến tận nửa đêm mới được ngủ, quả thực đủ vất vả.

Lúc này Vu Dã lại vô cùng tỉnh táo, hắn khoanh chân ngồi trên một chiếc giường khác, ung dung mở mắt, khẽ thở ra một luồng khí đục, trong mắt tinh quang lấp láe.

Tối qua mọi người đều bận rộn, chỉ có hắn nhàn rỗi chẳng có việc gì. Có lẽ nói là chẳng có ai bận tâm đến hắn thì đúng hơn. Nhưng Huống chưởng quầy là người biết giữ phép tắc, vẫn sắp xếp phòng trọ cho hắn, nên hắn cứ thế trốn trong phòng thổ nạp điều tức.

Khi ngủ, mở mắt ra là một đêm đã qua. Tĩnh tọa nhập định càng phải như vậy, mấy canh giờ bỗng chốc trôi đi.

Vu Dã xòe bàn tay, trong lòng bàn tay nắm một nắm đá vụn.

Viên linh thạch đã dùng hết tia linh khí cuối cùng, trở thành ra thế này.

Hấp thu trọn vẹn một khối linh thạch, tu vi tăng được mấy phần?

Không rõ được.

Có lẽ là tầng một viên mãn, có lẽ là Luyện Khí tầng hai. Về sự tăng tiến tu vi, không có tu sĩ đồng đạo để so sánh, cũng không có người chỉ điểm, thật sự không thể biết rõ. Tóm lại, hắn cảm giác sức mạnh dường như lớn hơn, thần thức thấy xa hơn một chút, kinh mạch thô hơn, dẻo dai hơn, chân khí trong cơ thể cũng dồi dào hơn.

Theo tình hình tối qua mà xét, hôm nay chẳng thể đi được rồi.

Đùi Phan Viễn trúng một mũi tên, nhưng không tổn hại đến xương cốt. Theo lý mà nói, chút thương tích da thịt này hắn chịu đựng được, thế mà tối qua ngồi trên xe ngựa hắn lại la hét thảm thiết suốt dọc đường.

Thế nhưng, hắn và Viên Cửu dùng ít địch nhiều, giết bảy người, buộc lui Mao Quan, quả thực lập được công lớn, ở lại đây ăn sung mặc sướng hai ngày cũng là hợp tình hợp lý.

Còn tên Mao Quan kia, dường như có chút mang thù, hôm nay đã chịu thiệt lớn, chỉ sợ là sẽ không bỏ qua.

Vu Dã chân trần xuống đất, đi giày vào, đứng dậy, dạo bước trong phòng.

Quý Nhan còn đang say giấc, ở lại phòng nghe hắn ngáy, chẳng bằng đi dạo quanh trấn một vòng, tiện thể mua ít đồ.

Vu Dã liếc nhìn bọc hành lý và trường kiếm ở đầu giường, rồi quay người mở cửa phòng.

Ngoài cửa là sân sau khách sạn, nơi này cũng khá rộng rãi, nhìn có vẻ cũ nát, nền sân cũng gập ghềnh.

Sáng sớm, trong sân vô cùng yên tĩnh.

Vu Dã đi xuyên qua sân, vào nhà xí giải quyết. Từ khi có tu vi Luyện Khí, hắn vẫn thích ăn những thứ ngon, chỉ là sức ăn dần dần nhỏ lại, số lần vào nhà xí cũng ngày càng ít đi. Có lẽ linh khí có thể giúp hắn no bụng, khi tu luyện hắn chưa từng cảm thấy đói khát.

Bên cạnh nhà xí là một dãy chuồng ngựa. Hơn mười con ngựa đang đứng, trong đó có một con ngựa đen cao lớn khá bắt mắt.

Con ngựa đen nhận ra Vu Dã, lắc đầu về phía hắn, phì mũi.

Vu Dã đi qua giúp ngựa đen thêm một nắm cỏ khô.

Hai cỗ xe ngựa của Huống chưởng quầy đỗ ngay cạnh tường viện cách đó không xa. Trên xe vẫn chất đầy hàng hóa, không sợ gặp chuyện bất trắc sao? Tối qua Mao Quan không phải đã nói sao, trên xe có cất giấu châu báu, là cố ý lừa gạt tống tiền, hay là thật sự có đồ quý?

Vu Dã phủi tay, đi ra khỏi chuồng ngựa. Hắn đang định đến xem xe ngựa, thì chân khẽ dừng lại.

Trên cỗ xe ngựa chở gia quyến của Huống chưởng quầy, hai bên đều có cửa sổ. Cửa sổ hướng về phía này bỗng nhiên mở ra một khe hở, rồi lại vô thanh vô tức khép lại.

Vu Dã nhíu mày, quay người đi ra ngoài sân.

Ra khỏi sân khách sạn là đường đi của Lai Thổ Trấn. Lúc này trời đã sáng hẳn, các cửa hàng hai bên đường đã lần lượt mở cửa.

Vu Dã sờ vào bọc vàng bạc trong tay áo, men theo con đường đất dạo chơi.

Vàng bạc tuy do Trọng Kiên tặng, nhưng lại là khoản tiền lớn nhất hắn có được trong suốt mười sáu năm qua. Hôm nay hắn coi như là kẻ có tiền, dạo phố thôi!

Phía trước có một tiệm tạp hóa.

Vu Dã bước vào, chào chưởng quầy, nói muốn mua giấy vàng, bút lông sói và chu sa. Nhưng trong cửa hàng chỉ có giấy vàng và bút lông cừu, còn chu sa thì phải đến tiệm thuốc mới có. Vu Dã cầm giấy bút, ném một thỏi bạc ra, chưa kịp để chưởng quầy thối lại, hắn đã vội vàng chạy đến tiệm thuốc.

Tiệm thuốc cách đó không xa.

Vu Dã mua một lọ chu sa đã được nghiền thành bột, định đi dạo tiếp, nhưng lại phát hiện con đường dài vỏn vẹn trăm trượng đã bị hắn đi đi lại lại.

Một con đường đơn sơ như vậy, so với Linh Giao Trấn còn kém xa.

Mà hai chữ "lai thổ" có nghĩa là đất hoang phế. Ngôi trấn này cũng đúng như tên gọi.

Vu Dã ôm lấy lọ đất, kẹp giấy vàng, quay về khách sạn. Vừa bước vào sân, hắn đối mặt với Huống phu nhân và Đồ Nhi. Hắn khom người, nói một tiếng "Phu nhân chào buổi sáng". Tuy không nhận thù lao, nhưng Huống gia vẫn là chủ thuê của hắn, chào hỏi một tiếng cũng là lẽ phải.

Huống phu nhân khẽ gật đầu, cử chỉ hiền hòa. Nhưng Đồ Nhi bên cạnh nàng lại trợn mắt, miệng lầm bầm: "Hừ, đồ đi ăn chực…"

Một hai lần mỉa mai coi như không nghe thấy, nhưng lần này đến lần khác thì là bắt nạt người khác.

Mà Huống phu nhân lại chẳng bận tâm, vẫn chầm chậm bước đi.

"Tiểu thư vì sao lại chanh chua như vậy?"

Vu Dã không nhịn được nói: "Ta tên là Vu Dã, có danh có phận, là môn khách của nhà ngươi, không phải là thứ đồ đi ăn chực nào đó." Hắn trút hết sự không thoải mái trong lòng ra, cảm thấy thoải mái hơn nhiều. Đang định thôi, nào ngờ Đồ Nhi lại không tha.

"Ôi, ta nói đồ đi ăn chực, liên quan gì đến ngươi? Ngươi nếu không phải đồ đi ăn chực, cần gì phải thẹn quá hóa giận?"

Ta

"A, ta lại quên mất. Ngươi là môn khách, là cao thủ được cha ta mời về để đối phó giang hồ đạo tặc. Nhưng vì sao ngươi gặp giặc lại e sợ, ngay cả huynh đệ cùng đường trúng tên cũng bỏ mặc? Ta thấy ngươi chẳng có bản lĩnh gì, mà tính tình cũng không nhỏ!"

"Đồ Nhi - "

Huống phu nhân không cho Đồ Nhi nói thêm, nắm tay nàng đi ra khỏi khách sạn. Nhưng Đồ Nhi vẫn quay đầu lại trừng mắt, khuôn mặt nhỏ nhắn đầy vẻ khiêu khích và khinh miệt.

Vu Dã đứng tại chỗ, im lặng.

Hắn cho rằng mình lý lẽ rõ ràng, nói lời chính nghĩa đanh thép, nhưng kết quả lại hoàn toàn ngược lại, lần nữa bị Đồ Nhi châm chọc và mỉa mai.

Lẽ nào là hắn sai rồi?

Nếu là ngày trước, có lẽ hắn sẽ băn khoăn về việc này. Nhưng trong mấy tháng ngắn ngủi này, hắn đã chịu quá nhiều khổ sở, cũng bị lừa gạt quá nhiều, đối với thế sự hỗn loạn và lòng người khó lường, hắn đã dần dần có phán đoán và nhận thức của riêng mình.

Chỉ là hắn vẫn không giỏi biện luận, ở trong thôn, hắn nói không lại Vu Nhị Cẩu, sau này nói không lại Bạch Chỉ, Giao Ảnh hay Trọng Kiên, còn hôm nay, hắn lại nói không lại một tiểu nha đầu.

Nhưng giỏi ăn nói thì chẳng bằng hành động.

Vu Dã lặng lẽ quay người, đi về phía phòng trọ.

Có lẽ Quý Nhan đã dậy rửa mặt rồi, trong phòng không có ai. Một cánh cửa sổ hé ra để ánh sáng lọt vào, xung quanh cũng sáng sủa.

Vu Dã đặt giấy bút và chu sa đã mua lên giường, rồi tìm một cái bát sứ và một chiếc ghế gỗ. Hắn ngồi xuống trước giường, đưa tay lấy bọc hành lý và trường kiếm, nhưng ánh mắt khẽ lóe lên, hơi nhíu mày.

Bọc hành lý và trường kiếm đặt ở đầu giường, nhìn qua không có gì bất thường. Nhưng khi hắn rời khỏi phòng trọ, hắn đã cố ý ghi nhớ vị trí của bọc hành lý. Lúc này, hắn chắc chắn không sai, có người đã mở bọc đồ của hắn, động vào thanh trường kiếm.

Vu Dã cầm bọc hành lý và trường kiếm đặt trước mặt, xem xét từng món một.

Ai đã lén lút động vào đồ của mình, chẳng lẽ là Quý Nhan?

Các vật phẩm trong bọc không thiếu thứ gì, chỉ có miếng vải che dấu ấn trên vỏ và chuôi kiếm là có dấu hiệu bị dịch chuyển.

Vu Dã lấy bình rượu trong bọc ra, rót một chút rượu vào bát sứ, thêm chu sa vào khuấy đều, sau đó trải giấy vàng ra. Dùng trường kiếm cắt giấy thành từng tờ nhỏ, rồi cầm bút lông cừu chấm chu sa, bắt đầu phác họa trên giấy.

Theo các điển tịch và 《 Thái Thượng Linh Phù 》 ghi lại, bùa chú chia làm ba đẳng. Bùa đẳng thấp dùng giấy vàng rộng một tấc ba, dài ba tấc ba làm bùa, dùng bút lông sói và chu sa để vẽ. Bùa đẳng trung dùng da và máu của linh thú để luyện chế. Bùa đẳng cao dùng thần thức và pháp lực để kết thành, có khả năng cấm chế vạn vật.

Có thể thấy thuật vẽ bùa rất cao thâm khó lường.

Vu Dã tự biết mình, không dám đi sâu vào đạo này. Hắn chỉ muốn học vẽ một loại bùa, là Phá Giáp Phù còn sót lại trong 《 Thiên Thượng Linh Phù 》. Bởi vì Phá Giáp Phù có thể ẩn thân xuyên tường, trông rất lợi hại, nhưng không biết thật giả thế nào, cũng nên thử một hai. Huống chi lúc này đang bị người ta ghét bỏ, hắn chi bằng trốn trong phòng học một chút thứ hay ho.

Vạn sự khởi đầu nan, trước tiên cứ vẽ bùa. Vẽ bùa cũng không dễ dàng, trong phần chế phù của 《 Thái Thượng Linh Phù 》 một bức phù nhỏ xíu thôi, cũng phân ra phù đầu, phù can, thiên trụ, địa trụ… khiến người ta hoa mắt. Khi vẽ, còn phải tâm thần hợp nhất, lẩm nhẩm khẩu quyết. Cần vận bút pháp như lực lượng trời đất, phép màu quỷ thần vận chuyển càn khôn.

Vu Dã cầm bút, chấm chu sa, chưa kịp thử, ngón tay đã run rẩy.

Aizz, ta chưa từng cầm bút bao giờ!

Nhưng đã cầm được kiếm, lẽ nào không dùng được một cái bút?

Vu Dã hít một hơi, dứt khoát coi cây bút trúc nhỏ xíu như thanh cương kiếm, nhẹ nhàng đặt lên giấy bùa, nhưng lại vẽ thành một đường cong queo không ra hình thù gì. Trong nháy mắt, một tờ giấy bùa đã hỏng. Hắn không hề bực bội, đổi một tờ giấy khác tiếp tục thử.

Đúng lúc này, có người đẩy cửa đi vào.

Vu Dã vẫn đang tập trung cao độ, nhưng không thể không ngẩng đầu lên.

Là Vô Ai Tàn đứng bên cạnh hắn, con mắt độc nhất đáng sợ nhìn chằm chằm cây bút trong tay và tờ giấy nhỏ loang lổ chu sa, vẻ mặt khó nắm bắt.

Vu Dã nghĩ có nên chào hỏi, hay nói gì đó.

Vô Ai Tàn lại lặng lẽ quay người đi, cũng không quên tiện tay đóng cửa lại. Từ đầu đến cuối, gã không nói một lời, bước chân cũng không có tiếng động, giống như một con quỷ mị lướt qua.

Vu Dã sững sờ một lúc, thầm lắc đầu.

Gã đánh xe Vô Ai Tàn này, vẻ ngoài đã đáng sợ, hành động lại càng quái dị.

Nhưng nghĩ lại, Huống chưởng quầy và Phan Viễn dường như cũng có chút khác thường. Huống chưởng quầy thân là thương gia giàu có, chủ thuê của việc này, lại thiển cận, không có chủ kiến, có vẻ tầm thường và vô năng; Phan Viễn là kẻ liều mạng, tuy tàn nhẫn, nhưng lại xảo quyệt như cáo, giống như một thương nhân tinh thông tính toán.

Vu Dã cầm một tờ giấy bùa, tiếp tục vẽ. Nhưng ngòi bút của hắn chưa kịp đặt xuống, cửa phòng lại một lần nữa mở ra.

Quý Nhan đã trở về. Thấy trên giường hắn đầy những tờ giấy nhỏ và những vết chu sa loang lổ, hắn ngạc nhiên hỏi: "Ngươi làm gì thế?"

Vu Dã tập trung tinh thần nói: "Viết chữ."

"Cái hình chó bò này cũng là chữ sao?"

Quý Nhan thò đầu nhìn một lát, nói: "Cứ coi như ta chưa từng thấy, đây là chữ như gà bới!"

Vu Dã lại không nhịn được khẽ run tay, vết chu sa dưới ngòi bút lại nhòe thành một mớ.

"Quý huynh… đã từng thấy loại bùa này chưa?"

"Ta đã thấy các đạo nhân du ngoạn khắp nơi vẽ bùa, trời mới biết có tác dụng gì, chỉ trông như một trò lừa tiền mà thôi!"

À

"Chưởng quầy dặn lại, sáng mai chúng ta sẽ khởi hành, còn ngươi muốn đi đâu, tự nhiên tùy ý ngươi!"

"Chân Phan Viễn khỏi rồi sao?"

"Hắn chê nơi đây cũ nát, ăn ở sơ sài, đòi chuyển đến trấn khác rồi...".
 
Phàm Đồ
Chương 45: Hưởng Thủy Thôn



Trong ánh sáng lờ mờ của buổi sớm, hai cỗ xe ngựa đã nhanh chóng rời khỏi Lai Thổ Trấn.

Dẫn đường phía trước là Viên Cửu, một mình một ngựa. Kẻ này có tính tình giống Vô Ai Tàn, trầm mặc ít nói, nhưng lại càng thêm âm trầm, ngay cả giữa ban ngày, cả người hắn cũng toát ra vẻ lạnh lẽo.

Theo sát sau là hai cỗ xe ngựa do Vô Ai Tàn và Quý Nhan điều khiển.

Huống chưởng quầy không lộ diện, cùng với gia quyến trốn trong xe.

Vu Dã vẫn ở phía sau, nhưng lại cách xa hơn. Hắn không muốn đến gần xe ngựa của Quý Nhan, vì trên đó có một người vừa ghét hắn, lại vừa khiến hắn chán ghét.

Trên xe ngựa của Quý Nhan, hàng hóa đã được sắp xếp lại, phía trên phủ một tấm đệm da thú mềm mại. Phan Viễn ngồi trên đệm, chân trái quấn băng, lưng tựa vào rương gỗ, tay cầm bầu rượu, khuôn mặt hung tợn tràn đầy vẻ đắc ý và ngang ngược.

Nghe nói, hắn vốn định nghỉ ngơi hai ngày rồi mới đi, nhưng lại chê khách sạn cũ nát, ăn uống không như ý, nên đã thúc giục Huống chưởng quầy rời khỏi Lai Thổ Trấn. Hắn là người đã lập công lớn, Huống chưởng quầy tự nhiên có cầu ắt đáp, nói gì nghe nấy.

Mà thôn trấn tiếp theo cách khá xa, chừng hơn ba trăm dặm. Vì vậy, trời còn chưa sáng, cả đoàn tám người đã vội vàng lên đường.

Vu Dã ngồi trên lưng ngựa, hai mắt khép hờ, như chưa tỉnh ngủ, thân thể khẽ đung đưa theo nhịp chạy của ngựa.

Quý Nhan đã truyền lời của Huống chưởng quầy, hỏi hắn rời đi hay ở lại. Hắn dĩ nhiên không cần nghĩ nhiều, cứ đi theo thôi. Nhưng Huống chưởng quầy có chuyện đáng lẽ có thể nói thẳng, lại nhờ người khác chuyển lời, không biết là để tránh hiềm nghi, hay xuất phát từ sự chán ghét trong lòng đối với hắn.



Bỗng nhiên một cơn gió tạt vào mặt.

Vu Dã nghiêng đầu, một cái vò rượu bay sượt qua tai, "Chát" một tiếng rơi vỡ tan trên đường sau lưng.

Cùng lúc đó, tiếng cười cợt vang lên: "Ha ha, mẹ nó không trúng!"

Vu Dã ngước mắt nhìn.

Trên xe ngựa cách đó vài trượng, Phan Viễn lại cầm lên một vò rượu khác. Hắn ngửa cổ uống rượu, không quên khiêu khích: "Ngươi nhìn gì đấy, lão tử ném chính là ngươi!"

Hai người nhìn nhau chán ghét.

Chỉ là kẻ kia đã chán ghét ta rồi.

Vu Dã đảo mắt, chẳng buồn để ý.

Phan Viễn lại mượn hơi rượu, chửi rủa không ngừng:

"Lão tử sớm đã nhìn ra, thằng nhãi nhà ngươi tuổi không lớn, tâm địa lại xấu xa. A, lão tử vì ngươi mà đỡ đao, cứu mạng chó của ngươi, ngươi lại không chịu cho ta mượn tọa kỵ, đồ khốn vong ân bội nghĩa…"

Vu Dã nhíu mày, sắc mặt lạnh đi.

Sáng sớm, vô duyên vô cớ bị chửi rủa, ai cũng chẳng thể kiên nhẫn.

Lại nghe Phan Viễn mắng: "Ngươi tốt nhất mau cút về nhà, nếu không lão tử một tay bóp chết ngươi!" Hắn còn giơ bình rượu lên, tay khoa chân múa tay, đầy vẻ hung ác, tà ác, đe dọa và khinh miệt.

Nhưng khi Vu Dã nghe thấy hai chữ "về nhà" hắn bỗng hiểu ra điều gì đó.

Phan Viễn khôn khéo lắm, đây là cách hắn đổi phương thức để đuổi hắn đi. Một khi hai bên tranh chấp, hắn, kẻ đi ăn chực này, chỉ có thể xám xịt rời đi.

Hừ

Vu Dã kêu lên một tiếng, chu môi, nhắm mắt lại, mặc cho Phan Viễn sỉ vả, hắn cứ coi như không nghe thấy. Nhưng dù sao hắn vẫn là tâm tính của thiếu niên, tuy nhịn được cơn giận, nhưng trong lòng khó mà bình thản.

Lai Thổ Trấn cách thôn trấn tiếp theo, tức là Thảo Mộc Trấn, chừng hơn ba trăm dặm, dựa vào tốc độ xe ngựa, trong một ngày không thể nào đến nơi. Phan Viễn lại thúc giục chạy không ngừng, hắn nói chân bị thương đau đớn khó nhịn, cấp bách cần thầy thuốc giỏi chữa trị.

Nhưng chưa đến giờ Dậu, khi đi ngang qua một ngôi làng nhỏ, Huống chưởng quầy bỗng nhiên cho xe ngựa dừng lại, nói là đường dài xóc nảy khiến bệnh cũ của phu nhân tái phát, đau đầu không chịu nổi, đành phải tá túc lại một đêm.

Phan Viễn trở tay không kịp, nhưng cũng khó lòng từ chối, chỉ đành hướng về phía Vu Dã chửi rủa một trận, để xả hết ngọn lửa vô danh trong lòng.

Ngôi làng nhỏ này nằm cạnh đường lớn, có hai ba mươi gia đình, tên khá kỳ lạ, Hưởng Thủy Thôn.

Nhà trọ nằm ở đầu thôn, có hai gian nhà đá. Chủ nhà là một đôi vợ chồng đã ngoài sáu mươi tuổi. Chủ nhà dọn ra một gian cho ba người nhà Huống phu nhân ở, những người còn lại ngủ ngoài trời ở khoảng đất trống trước phòng.

Buổi tối ngày hôm đó, trời có chút khô nóng.

Huống phu nhân thân thể không khỏe, được Đồ Nhi chăm sóc. Bà cũng sai Quý Nhan chuyển mấy chiếc hộp vào nhà, hẳn là đồ tùy thân của nữ nhân. Huống chưởng quầy và Phan Viễn ăn vội bữa tối, rồi trốn vào phòng đóng cửa đi ngủ.

Quý Nhan trải một tấm chiếu ở trước cửa, cùng Vô Ai Tàn ngồi nghỉ. Hắn có lẽ rất mệt, chỉ một lát sau đã nằm xuống và ngáy. Nhưng hắn vẫn mang theo dao bầu bên mình, hiển nhiên là sợ có chuyện xảy ra.

Phan Viễn và Viên Cửu thì ngồi ở một chỗ thoáng mát cách đó vài trượng, dưới người phủ chiếu, trước mặt bày bàn gỗ, trên bàn vẫn còn bánh ngọt ăn dở và nửa bình rượu còn sót lại. So với vẻ ngang ngược, hung hăng trước đây, hắn lúc này có vẻ phiền muộn. Hắn vốn định mắng vài tiếng để trút bầu tâm sự, nào ngờ tên nhóc kia lại tránh mặt. Hắn nhìn Huống chưởng quầy trốn trong phòng và Vô Ai Tàn cùng Quý Nhan chắn trước cửa, quay sang lắc đầu với Viên Cửu, rồi oán hận nhổ một bãi.

"Uông uông - "

Lúc này, một vầng trăng tròn đã leo lên bầu trời. Trong đêm mông lung, một con chó nhỏ đang vẫy đuôi, rồi có người gánh một gánh nước, đi đến từ con đường nhỏ giữa thôn.

Phan Viễn bỗng nhiên tỉnh táo, nắm lấy bình rượu uống một ngụm. Hắn định chửi rủa, nhưng lại trừng mắt, hừ một tiếng bực bội.

Chỉ thấy từ gian phòng bên cạnh, một ông lão và một bà lão bước ra, chính là chủ nhà. Họ phất tay xua đuổi con chó, đón lấy người gánh nước.

"Tiểu ca, sao lại làm thế này?"

"Lão bá, bà bà đừng khách khí!"

Người gánh nước chính là Vu Dã.

Sau bữa tối, hắn giúp Quý Nhan sắp xếp xe ngựa xong xuôi, rồi giúp người trong nhà gánh nước. Ông bà đã già, đi lại bất tiện, giúp làm vài việc cũng là hợp với tính tình của hắn.

Bên trái gian phòng có một lều cỏ, là nơi nấu cơm của nhà này.

Vu Dã đổ đầy hai cái chum nước trong lều, lúc này mới đặt đòn gánh và thùng gỗ xuống, thuận tay cầm chiếc gáo gỗ múc nước, uống một ngụm, rồi không nhịn được phun ra.

Nước giếng hắn gánh về lại có một chút mùi tanh và vị chát.

"Ha ha, người nơi khác không quen uống nước giếng nơi này."

Lão bá từ trong lều lấy ra hai chiếc ghế, cười nói như đã biết trước. Bà lão thì ngồi trên tảng đá trước lều cỏ, đưa tay đùa với con chó nhỏ. Hai vị lão nhân đầu tóc bạc phơ, tướng mạo già nua, nhưng sắc mặt vẫn hồng hào, thân thể cũng khỏe mạnh.



Vu Dã nhận ghế ngồi xuống.

Nhàn rỗi không có việc gì, hắn cùng ông bà trò chuyện. Nghe nói con trai độc nhất của nhà này đã mất, chỉ còn hai ông bà nương tựa nhau sống qua ngày. Tuy cuộc sống vất vả, nhưng lại bình lặng. Hắn Vu Dã thì song thân mất sớm, hôm nay cô độc một mình. Nỗi đau mất đi người thân có lẽ là giống nhau, nhưng tâm cảnh mỗi người lại có phần khác biệt.

"Nước giếng này khó uống lắm sao?"

"Người trong thôn có thể uống thứ nước giếng vừa tanh vừa chát như vậy sao?"

"Người trong thôn đã quen uống nước giếng, nên không thấy tanh chát. Thỉnh thoảng có người nơi khác tá túc, không uống được nước giếng, thì dùng nước sông để uống và nấu cơm."

"Sao không đào giếng nước khác?"

"Ha ha, trong mắt Tiểu ca đó là giếng nước chát, nhưng người trong thôn coi đó là nước cam tuyền!"



Khi Vu Dã trò chuyện với lão nhân, ánh mắt hắn lướt qua xung quanh.

Quý Nhan đã ngủ say, tiếng ngáy không dứt. Vô Ai Tàn cúi đầu ngồi, như đang gật gù ngủ gật. Phan Viễn thì vẫn uống rượu, miệng lẩm bẩm. Viên Cửu thì co người nằm nghiêng, hai mắt hướng về phía này, lặng lẽ nhìn quanh, không biết hắn đang nghĩ gì.

"Nước giếng tuy chát, nhưng lại có công dụng. Người già, trẻ con trong thôn, nếu bị đau nhức hay nóng sốt, uống nước giếng này sẽ khỏi ngay. Hai ông bà lão này đến nay tai không điếc, mắt không lòa, có lẽ cũng là nhờ uống nước giếng đấy!"

"Ôi, kỳ diệu như vậy sao?"

"Ha ha, Tiểu ca không biết đấy thôi, sự tồn tại của Hưởng Thủy Thôn này, chính là có liên quan đến cái giếng nước kia!"

"Lão bá, nói ta nghe xem!"

Hiếm khi có người nói chuyện, lão bá rất hứng khởi. Vu Dã cũng trở về với bản tính thiếu niên, trong lòng tràn đầy tò mò.

"Không biết từ bao giờ, ít nhất cũng mấy trăm năm rồi, mỗi khi đêm trăng tròn, nước giếng kia lại phát ra tiếng "ực ực" người trong thôn không hiểu nguyên do, liền gọi là giếng nước phát ra tiếng. Dần dà, thôn cũng đổi thành Hưởng Thủy Thôn!"

"Thì ra là vậy!"

"Đêm nay vừa hay là đêm trăng tròn, nếu nửa đêm Tiểu ca nghe thấy động tĩnh, đừng sợ, cũng đừng để ý tới, tự nhiên sẽ bình an vô sự!"

"Đa tạ lão bá nhắc nhở!"

"Tiểu ca tuổi còn nhỏ như vậy đã ra ngoài đi xa, cha mẹ trong nhà có khỏe không?"

"Song thân đã không còn trên cõi đời."

"À, lão hán đường đột rồi!"

Lão bá tự trách một câu, vẻ mặt đầy áy náy. Có lẽ muốn an ủi thiếu niên trước mặt, hoặc cũng có thể là khơi gợi nỗi lòng. Ông chống gối đứng dậy, nói: "Ai, đời người này, sống chỉ vì một chấp niệm. Niệm tưởng không còn, người cũng sẽ không còn."

Bà lão kịp thời đứng dậy đỡ, hai người ăn ý vô cùng.

Vu Dã nhìn bóng lưng hai vị lão nhân trở về phòng, nhất thời lâm vào trầm mặc.

Một con chó hoa nhỏ vẫy đuôi đến trước mặt, lè lưỡi thân mật với hắn.

Vu Dã cúi đầu nhìn, trên mặt lộ ra nụ cười.

Đây là con chó mà ông bà lão nuôi, sau khi hắn gánh hai gánh nước, nó đã coi hắn như người nhà.

Dưới gốc cây già cách đó hơn mười trượng, sáu con ngựa đang đứng. Không xa nữa, có một chiếc cối xay bằng đá. Hướng về phía nam là đại lộ dẫn ra khỏi thôn. Hướng bắc là con đường nhỏ đi vào trong thôn.

Vu Dã đứng dậy đi đến chỗ buộc ngựa, lấy trường kiếm từ trong bọc hành lý ra, rồi đi đến trước cối xay, phủi bụi trên mặt cối, sau đó vén vạt áo ngồi xuống.

Con chó hoa nhỏ lại chạy tới, ngoan ngoãn nằm rạp ở một bên.

Vu Dã đặt trường kiếm xuống, co hai gối, tĩnh tâm. Hắn lấy từ trong lòng ra một khối linh thạch, nắm chặt trong lòng bàn tay.

Đây là khối linh thạch duy nhất còn sót lại của hắn, tuy vô cùng quý giá, nhưng cần phải dùng hết tác dụng, nếu không sẽ mất đi giá trị của nó. Những ngày sắp tới, hắn muốn nhờ khối linh thạch này mà dốc sức tăng tiến tu vi.

Vu Dã thầm vận chuyển công pháp, lặng lẽ hấp thu linh khí. Nhưng ngoài việc thổ nạp, hắn lại không nhịn được suy nghĩ về pháp môn chế Phá Giáp Phù.

Ngày hôm qua bận rộn mấy canh giờ, những tờ bùa mua được đã dùng hết, nhưng vẫn không vẽ ra được thành phẩm. Tuy vạn sự khởi đầu nan, nhưng rồi cũng sẽ có ngày thành thạo. Chờ đến thôn trấn tiếp theo, hắn sẽ mua thêm giấy bùa để tiếp tục thử.

Chẳng mấy chốc, ánh trăng đã lên đến đỉnh đầu.

Giữa đêm khuya thanh vắng, từ xa bỗng nhiên truyền đến một tiếng nước chảy mơ hồ.

Con chó hoa đang nằm bỗng nhiên bật dậy, "vút" một tiếng nhảy vào lều cỏ trước phòng trốn. Đám ngựa buộc dưới gốc cây cũng giật mình, một hồi xao động bất an.

Vu Dã thở ra một luồng khí đục, chậm rãi mở mắt.

Những người đang nghỉ ngơi trước phòng, Vô Ai Tàn, Quý Nhan, Phan Viễn và Viên Cửu, đều tỉnh lại vào khoảnh khắc này, nhưng không ai hành động thiếu suy nghĩ, mà chỉ cầm đao kiếm trên tay, hoang mang nhìn xung quanh.

Vu Dã chân nhảy khỏi mặt đất, cầm lấy trường kiếm....
 
Phàm Đồ
Chương 46: Khai mở ngộ



Dưới ánh trăng.

Vu Dã ôm trường kiếm, không chút hoang mang bước đi trên con đường nhỏ giữa thôn.

Từ miệng lão bá, hắn biết được đêm trăng tròn, nước giếng trong thôn sẽ phát ra tiếng động. Mặc dù lão nhân dặn dò chớ nên bận tâm, nhưng hắn lại không nhịn được tò mò, muốn đến xem cho rõ, tìm hiểu cặn kẽ. Hơn nữa, hắn vừa mới đi gánh hai gánh nước, nên cũng biết chỗ đó.

Giếng nước nằm cách đó trăm trượng, ở trong rừng cây đầu thôn phía bắc.

"Ừng ực, ừng ực - "

Chưa đến một lát, cánh rừng đã hiện ra trước mắt.

Tiếng động mơ hồ cũng dần trở nên rõ ràng hơn, như tiếng nồi đồng nấu nước sôi trào, trong đêm khuya thanh vắng này có vẻ khá quỷ dị.

Vu Dã đi đến ven rừng thì dừng lại.

Một con đường mòn đầy đá vụn dài bảy tám trượng, dẫn vào một khoảng đất trống trong rừng. Trên đất trống là một đài giếng xây bằng đá. Đài giếng vuông vức, cao hơn một thước, chính giữa là miệng giếng rộng bốn năm thước. Bên cạnh miệng giếng, dựng một ròng rọc kéo nước bằng gỗ.

"Ừng ực, ừng ực" tiếng động càng rõ, còn có một làn sương mù theo miệng giếng chậm rãi bay lên.

Vu Dã đang định quan sát, lại quay đầu nhìn.

Hai bóng người, từ xa đến gần.

Một người đeo trường đao, tay cầm nỏ; một người chắp tay phải sau lưng, ống tay áo trái trống rỗng vung vẩy. Hai người một trước một sau, đều bước đi im lặng. Chỉ trong nháy mắt, đã lặng lẽ đi vào ven rừng.

Viên Cửu và Vô Ai Tàn?

Vu Dã nhíu mày, không bận tâm đến họ.

Chỉ thấy sương mù từ miệng giếng bốc lên càng lúc càng dày, chưa đến một lát, toàn bộ đài giếng đã bị sương mù bao phủ. Điều kỳ lạ là, sương mù quẩn quanh không tan, mà tiếng "ừng ực, ừng ực" vẫn tiếp tục không ngừng.

Ánh mắt Vu Dã ngưng lại, không khỏi kinh ngạc.

Dựa vào thị lực, khó mà phân biệt được mánh khóe. Nhưng chỉ cần khẽ thúc giục thần thức, tình hình trong sương mù liền rõ như ban ngày.

Chỉ thấy trong miệng giếng, một con rắn đang từ từ bò ra?

Quả nhiên là một con đại xà màu trắng, thân phủ một tầng vảy bạc lấp lánh, hai con mắt rắn đỏ ngầu tỏa sáng. Nó vừa bò ra khỏi miệng giếng, vừa phun ra sương mù. Theo tiếng "ừng ực, ừng ực" dần dần dừng lại, cả con đại xà đã bò ra khỏi miệng giếng. Thân hình nó to bằng cái chum, dài ba bốn trượng, quấn quanh đài giếng. Đầu rắn ngẩng cao, hướng lên trời phun ra chiếc lưỡi đỏ thẫm, rồi "thở phì phò" vẫn còn dáng vẻ nuốt vào nhả ra.

Khoảnh khắc này, trăng sáng vừa lên cao, ánh trăng nghiêng chiếu xuống, cả cánh rừng sáng như ban ngày.

Đại xà đang làm gì? Lẽ nào là nuốt lấy tinh hoa của nguyệt?

Vu Dã trợn mắt há hốc mồm.

Nếu đoán không sai, con đại xà trắng này đang tu luyện. Theo lời lão bá, nó ít nhất đã trốn trong giếng tu luyện hơn trăm năm. Nếu nó tu luyện thành công, sẽ ra sao?

Vu Dã không khỏi nhớ lại chuyện cũ ở Linh Giao Cốc, thầm lắc đầu.

Con rắn trước mắt này khác với con rắn ăn thịt người ở Linh Giao Cốc. Nó không làm hại người vô tội trong thôn, còn dường như đang phù hộ cho ngôi làng nhỏ này. Thực tế, nó rất có linh tính, khi tu luyện đã phun sương mù để che chắn, là để tránh cho người khác nhìn thấy chân thân mà kinh hãi.

Vu Dã đã xác minh được ngọn nguồn, biết rõ sự tình, định quay về.

Trước đây hắn chẳng hiểu gì, nhận thức về trời đất chỉ giới hạn ở Tinh Nguyên Cốc. Nhưng từ khi có tu vi, luyện công pháp, đọc các điển tịch liên quan, thế giới trong mắt hắn đã mang một bộ dạng khác. Vạn vật đều có linh tính, ngựa, chó cũng vậy. Con rắn này khó khăn lắm mới khai mở ngộ mà tu luyện, cớ gì phải quấy rầy nó.

Vu Dã vừa định quay người, sắc mặt bỗng thay đổi.

Viên Cửu đứng bên cạnh, có lẽ không nhìn rõ sự quái dị trong sương mù, nhưng vẫn không chịu thôi, vậy mà đã giơ cây nỏ trong tay lên.

"Không thể - "

Vu Dã vội vàng lên tiếng ngăn cản, nhưng đã muộn.

Chỉ nghe "Bang" một tiếng dây cung nổ, một mũi tên sắc bén bắn đi.

Phanh

Một tiếng động nhỏ vang lên, sương mù tan rã, thân ảnh đại xà hiện ra. Nó đang vặn vẹo run rẩy, đầu rắn không ngừng vung vẩy, vẻ mặt có chút đau đớn và hoảng sợ. Con rắn đang tu luyện hiển nhiên không hề có chút cảnh giác và phòng bị nào. Có lẽ nó đã ở trong thôn quá lâu, quen với sự thiện lương của người dân, khiến nó quên đi sự hiểm ác của thế gian này.

Viên Cửu bắn ra một mũi tên, cũng kinh ngạc không thôi. Hắn không ngờ trong sương mù lại có đại xà, cũng không ngờ mũi tên tùy tiện lại trúng vào chỗ hiểm của nó. Nhưng hắn không lùi bước, ngược lại lộ ra vẻ tham lam và điên cuồng, tức thì lại lên dây nỏ, nhanh chóng xông về phía trước.

Vu Dã còn định ngăn cản, rồi lại thôi.

Đại xà đã phát hiện kẻ thù, đầu đuôi xoay tròn đột nhiên nhảy lên. Thoáng chốc tiếng gió khẽ động, quấy tan sương mù, "Rắc" một tiếng làm gãy ròng rọc kéo nước, "Hô" thẳng đến chỗ Viên Cửu mà đánh tới.

Viên Cửu vẫn đang đi lên phía trước, hiển nhiên không kịp tránh né. Hắn quỳ sụp xuống đất, tay trái bắn nỏ, trường đao tay phải đâm thẳng lên. "Phụp" một mũi tên trúng vào chỗ yếu của đại xà, trường đao theo thế đâm vào bụng rắn. Hắn vứt bỏ nỏ, hai tay cầm đao quỳ bất động, đại xà lại không thể thu lại thế tấn công. Khoảnh khắc giao thoa, bụng rắn "ào ào" rách ra một đường. Hắn lúc này mới ném trường đao, lăn mình sát đất, mũi chân nhón lên phi thân nhảy vọt. Vừa lúc đại xà đau đớn quay đầu lại, hắn đã cầm đoản đao đâm mạnh vào đầu nó.

Oanh

Con đại xà dài ba bốn trượng ầm ầm rơi xuống đất, lộn nhào hai cái, rồi không còn cử động nữa. Giữa rừng cây, bụi đất tung bay, sương mù không tan. Vầng trăng tròn trên trời vẫn sáng tỏ chiếu rọi.

Vu Dã lặng lẽ nhìn mọi thứ trước mắt, trong lòng dâng lên một cảm giác khó tả.

Viên Cửu, quả không hổ là cao thủ giang hồ, kẻ hung ác trong số những kẻ hung ác, trong nháy mắt đã chém giết một con đại xà thông linh. Trí tuệ xảo trá cùng thân thủ của hắn, không hề thua kém Phùng lão thất. Nếu xét về sự tàn nhẫn vô tình, hắn còn hơn một bậc.

Một con đại xà sống không biết mấy trăm năm, đã hiểu được linh vật tu luyện, vừa mới hiểu ra chút huyền diệu của trời đất, lại bỏ mạng dưới tay một kẻ giang hồ. Đây là bi ai của đại xà, hay là sự sa đọa của nhân tính? Là tu đạo gian nan, hay là cái gọi là Thiên Đạo vô tình?

"Một phương linh vật, bảo vệ một phương đất. Thôn này bị hủy, sẽ gặp báo ứng, ai - "

Đó là Vô Ai Tàn đang thở dài, lúc này gã đứng một bên, khuôn mặt sẹo đầy vẻ xót thương. Giọng nói của gã mang vẻ rỉ sét: "Sáng sớm mai, người trong thôn sẽ biết linh vật bị giết. Những người già, phụ nữ và trẻ em này sẽ liều mạng, chúng ta ai cũng không thoát được!"

Viên Cửu cầm đao khuấy trong bụng rắn, như đang tìm kiếm thứ gì. Hắn bỏ ngoài tai lời nhắc nhở của Vô Ai Tàn. Một lát sau, trên tay hắn có thêm một túi mật rắn dính máu, lúc này mới hài lòng gật đầu.

"Mật rắn bạch hoa ba trăm năm, trị giá ngàn lạng vàng!"

Vô Ai Tàn là người trầm mặc ít nói. Đêm nay, gã lại liên tiếp lên tiếng.

Viên Cửu lau đi vết máu trên túi mật rắn, tiện tay ước lượng trong lòng rồi cất vào, sau đó cầm lấy xác rắn kéo về phía miệng giếng. Con đại xà đã chết có chút nặng, kéo có vẻ khó khăn. Hắn lạnh giọng quát: "Thằng nhãi, tới đây!"

Hắn sai Vu Dã qua giúp, ném đại xà vào lại trong giếng để hủy thi diệt tích. Kẻ này cũng là người không thích nói chuyện, một khi lên tiếng, liền mang sát khí, khiến người khác không dám từ chối.

Vu Dã lại lùi về sau hai bước, chu môi, đảo mắt, quay người nghênh ngang rời đi. Dù bị người ta ghét bỏ, hắn cũng không cúi đầu trước những kẻ như Phan Viễn và Viên Cửu.

Viên Cửu trừng mắt nhìn bóng lưng Vu Dã, lạnh lùng nói: "Thằng mù lòa - "

Thấy Vô Ai Tàn chưa rời đi, hắn lạnh lùng gọi một tiếng. Về phần cách xưng hô "mù lòa" có ý sỉ nhục hay không, hắn căn bản không để tâm.

Vô Ai Tàn vậy mà gật đầu, nói: "Da rắn thuộc về ta."

Vu Dã đi xa khỏi cánh rừng, dần dần chậm bước.

Trong rừng phía sau, hai người kỳ quái đang liên thủ hủy thi diệt tích. Viên Cửu giết rắn lấy mật, là vì tiền tài. Vô Ai Tàn cố công lấy da rắn, để làm gì?

Vu Dã trở lại trước cối xay ở đầu thôn, đặt trường kiếm trong tay xuống.

Quý Nhan vẫn ngủ say, chỉ là trong lòng ngực có thêm một con dao bầu. Phan Viễn ghé vào bàn gỗ như đang chợp mắt, nhưng lại hừ một tiếng về phía hắn. Con chó hoa nhỏ của chủ nhà vẫn trốn trong lều cỏ không dám ra, có lẽ chỉ có nó cảm nhận được sát cơ dày đặc ẩn sâu dưới bóng đêm.

Vu Dã khoanh chân ngồi trên cối xay, tay nắm chặt linh thạch, vừa thổ nạp điều tức, vừa tiếp tục suy đoán về pháp môn Phá Giáp Phù.

Nửa canh giờ trôi qua, Viên Cửu và Vô Ai Tàn lần lượt trở về. Phan Viễn và Quý Nhan dường như có thần giao cách cảm, đồng thời ngồi dậy chào đón, thì thầm to nhỏ với nhau, rồi mỗi người một việc bận rộn.

Khi Vu Dã từ nhập định mở mắt ra, xung quanh một mảnh tối đen.

Trăng tròn đã biến mất, mây đen che kín bầu trời đêm. Theo đó, tiếng gió dần nổi lên, ngọn cây "xào xạc" lay động không ngừng.

Thời tiết thay đổi!

Báo ứng vì Viên Cửu chém giết bạch xà đã đến chăng?

Quý Nhan đã buộc xe ngựa, Vô Ai Tàn gõ cửa đánh thức ba người nhà Huống chưởng quầy, ngay cả Phan Viễn cũng đã leo lên xe ngựa. Xem ra họ muốn vội vàng rời đi!

Vu Dã thu linh thạch, cầm lấy trường kiếm, nhảy xuống cối xay, đi về phía con ngựa đen của mình. Hắn vừa sắp xếp xong, hai cỗ xe ngựa đã nhanh chóng lao về phía cửa thôn.

Lão bá ở phòng bên cạnh bị tiếng động đánh thức, khoác quần áo mở cửa nhìn quanh, nghi ngờ nói: "Mới qua canh tư mà, sao lại vội vã rời đi thế, xảy ra chuyện gì vậy?"

"Lão bá!"

Vu Dã vứt dây cương ngựa, đi tới, móc từ trong lòng ra một cái túi nhỏ nhét vào tay lão bá. Hắn định nói gì đó, hoặc nói một tiếng "đừng" nhưng lại lặng lẽ quay người rời đi.

Hắn phi thân lên ngựa, ra khỏi cửa thôn.

Người trên lưng ngựa quay đầu nhìn lại.

Lão bá vẫn đứng lặng trước cửa, giơ cái túi trong tay. Đó là số vàng bạc mà Trọng Kiên đã tặng cho Vu Dã, được hắn chuyển hết cho một lão nhân tình cờ gặp gỡ.

Một bóng đen chạy tới, là con chó hoa nhỏ của chủ nhà, chạy đến cửa thôn thì dừng lại, thân hình nhỏ bé bị gió thổi đứng không vững.

Vu Dã vẫy tay về phía con chó, hai chân kẹp vào bụng ngựa, phi lên đại lộ.

Phía trước sáng lên một bó đuốc và hai chiếc đèn lồng.

Viên Cửu giơ bó đuốc dẫn đường, hai chiếc đèn lồng treo trên hai cỗ xe ngựa. Trên đèn lồng có viết chữ "Huống" hẳn là ký hiệu của nhà họ Huống.

Vừa đuổi kịp xe ngựa của Quý Nhan, hắn thấy Quý Nhan đưa tay ném một vật ra.

"Bắt lấy!"

Vu Dã đưa tay tóm lấy, là một cái túi tiền bằng vải tơ.

Lại nghe Quý Nhan nói: "Tối qua chưởng quầy đã để lại tiền tá túc, mong huynh lần sau đừng làm nhiều chuyện!"

Vu Dã ước lượng túi tiền, nhét vào trong lòng.

Huống chưởng quầy nhìn có vẻ nhút nhát sợ phiền phức, nhưng lại biết hết mọi chuyện? Ông ta đã trả lại số vàng bạc của mình, số tiền này thậm chí còn nhiều hơn số tiền đã đưa.

Gió thổi càng lúc càng mạnh, bụi đất trên đường bay mù mịt.

Đi chưa được bao xa, bó đuốc trong tay Viên Cửu đã tắt. Hai chiếc đèn lồng trên xe ngựa cũng bị gió lớn thổi lay động.

Một lát sau, những hạt mưa lớn "lộp bộp" rơi xuống....
 
Phàm Đồ
Chương 47: Hoa sen



Mưa đã tạnh.

Trên con đường lớn lầy lội, hai cỗ xe ngựa đang tiến tới.

Viên Cửu cưỡi ngựa dẫn đường, toàn thân ướt sũng, vẻ mặt mỏi mệt, nhưng ánh mắt vẫn lạnh lẽo, như một con sói đơn độc đang kiếm ăn.

Hai cỗ xe ngựa đi theo sau.

Xe ngựa của Vô Ai Tàn điều khiển dính đầy nước bùn, có thể thấy việc đi đường trong mưa gian nan đến mức nào.

Xe ngựa của Quý Nhan thì lại mang một bộ dáng khác hẳn, không chỉ chiếc đèn lồng da dê treo trên xe chỉ còn lại một nửa, mà hàng hóa trên xe cũng lấm lem nước bùn. Phan Viễn ngồi trên xe lại càng lấm lem bùn đất, có thể nói là thê thảm không chịu nổi, vẻ mặt đau khổ.

Vu Dã cưỡi ngựa đi ở phía sau, trên người bọc lấy tấm vải che mưa. Tuy nhìn có vẻ khốn khổ, nhưng trên mặt hắn lại có ý cười.

Sở dĩ vội vã rời khỏi Hưởng Thủy Thôn, hoàn toàn là vì Viên Cửu có tật giật mình. Vô Ai Tàn cũng sợ Huống chưởng quầy bị liên lụy, chỉ có thể thúc giục mọi người dậy sớm mà chạy.

Nhưng vội vã chạy đi đã thuộc về điều không dễ, lại còn gặp phải gió lớn và mưa to. Kết quả chưa chạy được hơn mười dặm, xe ngựa của Quý Nhan đã bị lật. Phan Viễn trên xe lúc đó bị văng xuống rãnh nước bên đường, tiếng kêu thảm thiết của hắn lại lấn át cả tiếng hí hoảng sợ của ngựa.

Giọng tên kia, quả thật kinh khủng!

Lúc đó Vu Dã không tiện khoanh tay đứng nhìn, đã giúp kéo xe ngựa ra, vận chuyển hàng hóa. Khi lên đường trở lại, mưa đã tạnh, trời đã sáng hẳn. Chỉ có Phan Viễn ôm đùi không ngừng chửi bới, bộ dạng hắn thảm hại vô cùng. Nếu trên đời có nhân quả báo ứng, thì kết quả của hắn hoàn toàn đáng đời.

Đi đến buổi trưa, phía trước xuất hiện một dãy nhà lớn.

Nghe nói đã đến Thảo Bản Trấn.

Lúc này, Viên Cửu dừng lại, đưa tay ra hiệu.

Ngã tư phía trước, hẳn là đầu phố của Thảo Bản Trấn, đứng năm sáu tên tráng hán, thỉnh thoảng chất vấn người qua đường. Xe ngựa chưa đến gần, đã bị hai tên hán tử cầm đao chặn lại.

Viên Cửu ngồi trên lưng ngựa, lạnh lùng nói: "Chuyện gì?"

Tên hán tử chặn đường lớn tiếng nói: "Các ngươi từ đâu đến, đi đâu, trên xe có đạo nhân không?"

"Trên xe là gia quyến của Huống chưởng quầy Ly Thủy. Chúng ta đi Thước Linh Sơn thăm viếng, tránh ra - "

"Ôi a…"

"Thôi, thôi, đồng đạo giang hồ, đừng làm tổn thương hòa khí…"

Viên Cửu tuy ít nói, nhưng lại vô cùng mạnh mẽ. Tên hán tử chặn đường thấy trên người hắn đầy sát khí, lại là đồng đạo giang hồ hộ tống gia quyến, cũng không muốn trở mặt, tức thì khoát tay cho đồng bọn cho đi.

Đoàn xe ngựa tiếp tục tiến về phía trước.

Vu Dã đi theo xe ngựa của Quý Nhan, tiến vào thôn trấn. Ánh mắt hắn cũng để ý đến mấy tên hán tử ở ngã tư, không khỏi nhíu mày suy nghĩ.

Những kẻ giang hồ này đang điều tra đạo nhân?

Hẳn lại là thủ hạ của Hồ lão đại, vâng mệnh Bặc Dịch, đang tìm tung tích của hắn, Vu Dã? Bắc Tề trấn cách đó bảy tám trăm dặm, Hồ lão đại lại có thể tìm đến tận Thảo Bản Trấn sao?

Nhóm người này cũng không có vẻ gì là biết tuổi tác hay tướng mạo của hắn.

Trên con phố lát đá xanh, xe ngựa và người đi đường nối liền không dứt. Hai bên đường, các cửa hàng san sát, tiếng la, tiếng rao hàng vang lên liên tiếp. Cảnh phố xá náo nhiệt hơn xa so với Bắc Tề trấn, nhưng cũng rồng rắn lẫn lộn và có phần hỗn loạn.

Đến ngã tư, xe ngựa rẽ phải.

Trên bảng hiệu cửa lầu sát đường có chữ "Mậu Nguyên khách sạn". Rẽ vào cửa lầu, là sân khách sạn. Trong sân không chỉ có phòng trọ thông thường, mà còn có một dãy các tiểu viện đơn lẻ. Hai tên tiểu nhị tiến lên đón xe ngựa, sắp xếp phòng trọ. Quý Nhan đỡ Phan Viễn xuống xe, phân phó tiểu nhị rửa sạch xe ngựa, lại tìm thầy thuốc để chữa trị cho Phan Viễn, bận rộn không ngừng.

Vu Dã cầm trường kiếm, đeo bọc hành lý, tìm đến chỗ ở của mình.

Huống chưởng quầy bao trọn một tiểu viện, trên viên gạch trước cửa sân có khắc chữ "Phù Dung Viên". Tiến vào tiểu viện, hành lang gấp khúc vây quanh, đầy màu sắc rực rỡ, cửa sổ sáng. Bốn gian nhà kề trái phải, Phan Viễn và Viên Cửu ở hai gian bên trái, Vô Ai Tàn ở một gian bên phải, Vu Dã và Quý Nhan ở chung một gian còn lại. Ba gian chính phòng của tiểu viện là nơi ở của ba người nhà Huống chưởng quầy. Bên cạnh các nhà kề trái phải, đều có ao nước và những nơi tiện lợi.

Rộng rãi, khí phái!

Đây là cảm thán của Vu Dã sau khi bước vào tiểu viện!

Gian nhà kề bên phải, gần cửa sân, chính là chỗ ở của hắn. Trong phòng bày biện hai chiếc giường, bàn gỗ, ghế gỗ, giá áo, gương đồng, nến, ấm nước, chén trà nhỏ cùng chậu gỗ rửa mặt, lọ đất… đầy đủ mọi thứ.

Xa hoa, thoải mái!

Vu Dã đặt bọc hành lý và trường kiếm xuống, ngồi phịch lên chiếc giường mềm mại, không nhịn được cảm thán một hồi, đúng kiểu một tên thiếu niên nghèo chưa từng thấy đời.

Cũng không trách hắn, là một đứa trẻ lớn lên trong núi, có một bộ quần áo để che thân đã là đủ. Chỉ khi hắn ra khỏi núi lớn, lĩnh hội sự ồn ào của trần thế, chứng kiến sự rộng lớn của trời đất, mới biết được sự khác biệt giàu nghèo, lòng người khó lường, cùng với sự gian nan của thế đạo.

Vu Dã cởi chiếc áo dính đầy bùn nước, tìm trong bọc ra một chiếc áo dài màu xanh khác để thay. Sau đó, hắn rửa mặt, búi tóc lại. Sắp xếp xong xuôi, hắn bưng chậu gỗ và quần áo đã thay đi ra ngoài. Vừa đến trong sân, một người phụ nữ trung niên ăn mặc gọn gàng tiến tới, đưa tay định lấy chậu gỗ từ tay hắn. Hắn vội vàng quay người tránh, nói: "Làm gì…"

Phốc

Trên ghế trước cửa phòng chính, Đồ Nhi đang ngồi. Nàng cười đến mức khuôn mặt xinh đẹp cũng biến dạng: "Đồ đi ăn chực, sao lại hoảng hốt thế?"

Vu Dã ngước mắt nhìn, nghiêm mặt nói: "Ta giặt quần áo, vị đại tẩu này…"

Phốc

Đồ Nhi không nhịn được lại cười, nói: "Khách trọ ở Phù Dung Viên, lẽ nào lại có chuyện tự mình giặt quần áo. Vị đại tẩu này là thợ giặt của khách sạn, ngươi nên cảm ơn người ta!"

Có người chuyên giặt quần áo sao?

Người phụ nữ trước mắt vẫn đưa hai tay ra, trên mặt nở nụ cười khiêm tốn.

"À, đa tạ đại tẩu!"

Vu Dã nói tiếng cảm ơn, lúc này mới đưa quần áo ra, cầm chậu gỗ quay về phòng, trong lòng vẫn thấy ngượng ngùng và phiền muộn.

Ai, lại làm trò cười rồi!

Thôi, đi ra ngoài đi dạo một chút. Cùng ở trong một sân với vị tiểu thư nhà họ Huống kia, không chừng nàng lại nói ra những lời khó nghe.

Vu Dã sửa sang lại quần áo, một lần nữa đi ra ngoài.

Nhưng hắn càng sợ điều gì, điều đó lại càng đến.

"Đồ đi ăn chực - "

Vu Dã không bận tâm.

Lại nghe thấy: "Vô Ai đại thúc cùng cha ta muốn tính sổ, Quý Nhan và Phan đại ca thì chữa trị vết thương. Mẹ ta đang nghỉ ngơi trong phòng, bữa trưa hôm nay đơn giản, cầm lấy mà đi - "

Đồ Nhi tay cầm một chiếc hộp tre, bên trong có mấy miếng bánh hoa quế.

Thì ra nàng có ý tốt!

Đã là bữa trưa đơn giản, lấp đầy cái bụng là được.

Vu Dã do dự một chút, đi qua cầm hai miếng bánh, vừa ăn vừa quay người rời đi. Bỗng nghe tiếng cười khẽ của Đồ Nhi ở sau lưng: "Đồ đi ăn chực…"

"Khụ khụ…"

Vu Dã bất ngờ bị bánh ngọt nghẹn lại, ho sù sụ hai tiếng, quay đầu lại trừng mắt. Hắn thấy Đồ Nhi ngồi trên ghế, đung đưa hai chân, nghiêng đầu nhìn trời, vẻ mặt vô tội. Chỉ có gò má vẫn còn vương vấn nụ cười tinh quái.

Hừ

Vu Dã rên lên một tiếng, vội vàng đi ra khỏi sân. Quả nhiên, trong sân truyền đến tiếng cười như chuông bạc của Đồ Nhi. Hắn nghiến răng nuốt bánh ngọt, tìm đến nhà bếp uống mấy ngụm nước sạch, rồi đi vào chuồng ngựa nhìn một chút, sau đó đi vào trên đường phố.

Giữa trưa, người đi đường trên phố khá thưa thớt.

Vu Dã phân biệt những lá cờ hiệu hai bên đường, tìm thấy một tiệm tạp hóa. Hắn mua hai xấp giấy vàng dày cộp, hỏi thăm có bút lông sói không, rồi tiện tay mua mấy cây. Sau đó, hắn kẹp tất cả đồ vật dưới nách, tiếp tục đi bộ trên phố.

Bách Thảo Dược Sạn?

Vu Dã nhìn bảng hiệu trước cửa một cửa hàng, nhấc chân đi vào.

Dược sạn, chính là tiệm thuốc. Mua một ít chu sa, để dành.

Cửa hàng là ba gian phòng lớn sát đường, có chưởng quầy và tiểu nhị đang bận rộn đón khách. Kệ hàng hai bên phòng bày đầy các loại dược thảo và hoa quả khô trên núi, còn có một cánh cửa thông ra hậu viện.

"Tiểu ca, cần gì ạ?"

Một tiểu nhị lớn tuổi chào Vu Dã.

"Không cần khách khí, cho ta một lọ chu sa tốt nhất."

"Chu sa… Vâng, chờ một chút!"

Tiểu nhị đi lấy chu sa.

Trong lúc chờ, Vu Dã nhìn quanh.

Cửa hàng này có chút khác với tiệm thuốc hắn biết. Không có thầy thuốc ngồi khám bệnh, trên kệ cũng không có thuốc đã chế sẵn, ngược lại chất đống từng lô dược liệu, trông giống như một kho hàng hơn.

"Ha ha, đến Bách Thảo Dược Sạn mà mua chu sa thì đúng là hiếm có!"

Có người đang cười lẩm bẩm, rồi nói: "Vị huynh đệ này chẳng lẽ là người tu đạo, mua chu sa để vẽ bùa?"

Trong lòng Vu Dã giật mình, từ từ quay người lại.

Cách đó không xa, trên một chiếc ghế, có một thanh niên đang ngồi. Anh ta khoảng 25-26 tuổi, mặc áo dài bằng lụa, da trắng nõn, mày thanh mắt tú, như một công tử nhà giàu, nhưng cử chỉ lại tiêu sái, nụ cười hiền hòa.

Vu Dã lắc đầu, tỏ ý phủ nhận.

Chàng trai trẻ cười cười, nói: "Huynh đệ, ngươi không gạt được ta đâu." Ánh mắt anh ta đưa xuống, nói tiếp: "Giấy vàng, bút lông sói, cùng với chu sa ngươi mua, đều là để vẽ bùa. Nhưng theo ta được biết, Tiên Môn hải ngoại luyện chế bùa chú, dùng da của linh thú và máu linh thú, giấy vàng như của ngươi khó mà lọt vào mắt cao nhân!"

Vu Dã nhìn những thứ kẹp dưới nách, lại nhìn chàng trai trẻ, nhất thời không biết đáp lại thế nào.

Đối phương không giống tu sĩ, sao lại biết thuật chế phù?

Chẳng lẽ là cao nhân Kỳ Châu?

Tiểu nhị đi rồi quay lại, tay bưng một lọ chu sa, nói: "Bách Thảo Dược Sạn chúng ta, chủ yếu bán buôn dược liệu, không bán lẻ chu sa, nhưng cũng không đuổi khách. Xin mời trả một lạng bạc!"

Vu Dã không nhịn được hỏi: "Sao đắt vậy?"

Hắn đã từng mua một lọ chu sa, chỉ có giá hai phần bạc, Bách Thảo Dược Sạn lại đòi một lạng bạc, đắt hơn mấy chục lần.

Lại nghe chàng trai trẻ nói: "Tiểu nhị, lọ chu sa này ghi vào sổ của ta!"

"Không được!"

Vu Dã vội vàng lên tiếng từ chối, lấy ra một thỏi bạc đưa cho tiểu nhị, nhận chu sa quay người đi ngay. Nhưng khi đến cửa, hắn không nhịn được quay đầu nhìn lại.

Chàng trai trẻ không bận tâm đến sự thất lễ của hắn, mà lại cười nói: "Huynh đệ, có duyên sẽ gặp lại!"

Vu Dã qua loa gật đầu, quay người rời khỏi Bách Thảo Dược Sạn. Hắn đã không còn tâm trạng đi dạo, vội vã đi trên đường.

Cứ ngỡ rời xa Huyền Hoàng Sơn và Bắc Tề Sơn, là có thể thoát khỏi sự truy đuổi của Bặc Dịch. Nào ngờ đến Thảo Bản Trấn, cũng không yên ổn. Chưa nói đến việc có người kiểm tra ở ngã tư, mà ngay cả đi mua đồ cũng bị người ta nhìn ra kẽ hở. Hắn không sợ những kẻ giang hồ kia, chỉ sợ Bặc Dịch và tu sĩ Kỳ Châu. Một khi để lộ hành tung, hắn sẽ không đánh lại cũng không trốn thoát. Thay vì gây ra rắc rối, chi bằng cẩn thận phòng ngừa.

Vu Dã như chim sợ cành cong, vội vàng quay về khách sạn. Hắn vào phòng trọ ở Phù Dung Viên, cũng không bận tâm đến tiếng gọi của Đồ Nhi, trực tiếp đóng cửa lại, lúc này mới khẽ thở phào.

Chàng trai ở Bách Thảo Dược Sạn cũng không đi theo, có lẽ hắn đã trách lầm rồi?

Mặc kệ người đó là ai, chỉ trách tu vi của mình bất lực, ngoài kiếm khí ra, không còn thủ đoạn nào khác để chống địch. Hôm nay ngoài ý muốn có được Phá Giáp Phù, tuy không có manh mối, nhưng lại trở thành một hy vọng để bảo vệ tính mạng.

Giao Ảnh à, Giao Ảnh, trên đời này có tu sĩ nào đáng thương và bất lực như ta không!

Vu Dã cắt giấy vàng, pha chế chu sa, cầm lấy bút lông sói, tiếp tục vẽ Phá Giáp Phù của hắn. Kết quả ra sao, hắn không biết. Cũng như con đường trước mắt….
 
Phàm Đồ
Chương 48: Kẻ đần nha



Huống chưởng quầy dẫn theo gia quyến và tùy tùng tiến vào Phù Dung Viên của khách sạn Mậu Nguyên.

Theo lời Huống chưởng quầy, chuyến đi Thước Linh Sơn đã đi được hơn nửa đường, mấy trăm dặm tiếp theo khó gặp được thôn trấn như vậy, nên ông ta muốn nghỉ ngơi lại Thảo Bản Trấn vài ngày, một là để chữa trị vết thương ở chân cho Phan Viễn, hai là để xử lý một số việc buôn bán. Vì vậy mọi người đều ở yên, chung sống với nhau khá hòa hợp.

Nhưng cái gọi là hòa hợp, đối với mỗi người lại khác nhau. Hễ Vu Dã xuất hiện trong sân, không phải là tiếng chửi rủa của Phan Viễn thì cũng là tiếng cười của Đồ Nhi. Để giữ sự hòa thuận và bình yên cho tiểu viện, hắn dứt khoát trốn trong phòng không ra ngoài.

Hắn cũng vui vẻ làm như vậy, bởi hắn đang bận rộn với việc vẽ bùa.

Trên mặt bàn, trên sàn nhà, trên giường, khắp nơi đều là những tờ giấy nhỏ dính đầy chu sa màu đỏ.

Vu Dã ngồi trước bàn, vẫn không ngừng cầm bút vẽ vời.

Chớp mắt, hắn đã ở Phù Dung Viên được bốn ngày. Ban đêm hắn hấp thu linh thạch, ban ngày thì học vẽ bùa. Khi dùng bữa, hắn cũng chỉ ăn qua loa vài miếng rồi lại vội vã trốn về phòng. Nhưng công sức bỏ ra không uổng, giờ đây hắn đã có thể vẽ ra một bức phù hoàn chỉnh một cách thành thạo.

Vu Dã vẽ thêm một lá Phá Giáp Phù, cầm lên tỉ mỉ xem xét.

Bức phù đồ trên dưới không có chút tì vết nào, nhìn ngang nhìn dọc đều hoàn mỹ. Ngay cả cao thủ vẽ bùa của Đạo Môn, cũng chỉ có thể đến mức này mà thôi.

Nhưng khi sử dụng thì sẽ ra sao?

Vu Dã nghĩ lại pháp môn trong 《 Thái Thượng Linh Phù 》 hai ngón tay kẹp lấy lá bùa vung lên theo những đường ghi nhớ, trong miệng lẩm nhẩm khẩu quyết, rồi vỗ lên trán.

Sao không có động tĩnh gì?

Lẽ nào đã ẩn thân rồi?

Vu Dã nhìn thấy mình vẫn đang ngồi trước bàn, không có bất kỳ thay đổi nào.

A, lẽ nào ẩn thân chỉ là nói tương đối, tức là khi thi pháp, người khác không thể thấy mình?

Đúng lúc này, cánh cửa phòng đang đóng mở ra một khe hở, lộ ra một khuôn mặt nhỏ nhắn tinh xảo, đôi mắt đen nhánh chớp chớp nhìn quanh.

Đúng là Đồ Nhi.

Nàng dường như không phát hiện ra người đang ngồi trước bàn cạnh cửa, chỉ chăm chú nhìn những tờ giấy vương vãi khắp sàn và trên giường, nghi ngờ nói: "Tên này cả ngày đóng cửa không ra ngoài, lén lút làm gì không biết…"

Vu Dã không nhịn được vươn tay vẫy vẫy.

Nếu Đồ Nhi không nhìn thấy hắn, thì có nghĩa là Phá Giáp Phù đã phát huy uy lực ẩn thân rồi!

Không ngờ Đồ Nhi bỗng nhiên trừng mắt với hắn, dịu giọng quát lên: "Đồ đi ăn chực, ngươi bị ngẩn ngơ hay sao?"

Vị tiểu thư nhà họ Huống này tuổi không lớn, lại có vẻ rất trẻ con, thích trêu chọc Vu Dã. Hắn hoặc là không để ý tới, hoặc là trốn tránh nàng. Hôm nay rảnh rỗi, nàng liền đi tìm, thấy khắp sàn đầy những tờ giấy nhỏ, còn có một người ngồi trước bàn, trên đầu dán một tờ giấy bôi chu sa, ngốc nghếch vẫy tay với nàng.

Vu Dã bỗng nhiên bừng tỉnh, vội vàng thu lại lá bùa.

Cánh cửa phòng đóng lại, ngoài cửa vang lên tiếng thở dài của Đồ Nhi:

"Ai, đồ đi ăn chực cũng chẳng sao, nhưng lại là một tên ngốc thì ta chịu!"

Vu Dã ngồi bất động, cau mày suy nghĩ. Một lát sau, hắn bất lực lắc đầu.

Ngốc cũng chẳng sao, mấu chốt là Phá Giáp Phù không có tác dụng chút nào.

Có phải đã vẽ sai rồi không?

Theo hình vẽ trong phù, thì không sai.

Lẽ nào bí kíp gia truyền của Yến Xích là giả, 《 Thái Thượng Linh Phù 》 cũng là giả? Nhưng thuật vẽ bùa ẩn trong ngọc giản, sao lại có thể là giả được?

Vu Dã đứng dậy thu lại hết số bùa trong phòng, rồi nằm trên giường tiếp tục trầm tư.

Khi trời tối, Quý Nhan gọi hắn đi ăn cơm tối. Bữa cơm được dọn ở sảnh chính, trên sàn trải chiếu, bày bàn gỗ, đèn cầy và rượu thịt. Huống chưởng quầy ngồi giữa, phu nhân, tiểu thư, Phan Viễn, Viên Cửu, Vô Ai Tàn và Quý Nhan ngồi vây quanh. Vu Dã lặng lẽ cầm lấy một chiếc bánh ngô, bưng một chén canh, một mình ngồi xổm ở hành lang mà ăn, rồi lại quay về phòng, tiếp tục nghiên cứu Phá Giáp Phù.

Khi đêm dần sâu, Quý Nhan cùng phòng đã ngáy, Vu Dã liền khoanh chân ngồi trên giường, tay nắm chặt linh thạch để thổ nạp điều tức, tu luyện 《 Thiên Cương Kinh 》 và Thất Sát Kiếm khí.

Lúc bình minh, Quý Nhan dậy sớm đi ra ngoài, thấy Vu Dã lại đang ngồi ngủ, cũng không để tâm. Nhưng hắn vừa ra khỏi phòng, Vu Dã đã mở mắt từ trong nhập định.

Xòe bàn tay, một nắm đá vụn.

Khối linh thạch duy nhất đã tiêu hao hết linh khí. Về phần tu vi tăng lên đến tầng mấy, vẫn không thể biết rõ. Chỉ cảm thấy chân khí trong cơ thể lại dồi dào thêm vài phần, thi triển một lần kiếm khí có lẽ là dư dả.

Không có linh thạch, sau này tu luyện cũng chỉ có thể thuận theo tự nhiên.

Nhưng đối mặt với cao thủ Kỳ Châu, lại nên làm thế nào? Nếu gặp phải Bặc Dịch…

Hắn không dám nghĩ tiếp.

Vu Dã nhảy xuống giường, cuộn nắm đá vụn và những lá bùa đã vô dụng thành một cuộn, kẹp dưới nách. Hắn mở cửa sân, đi thẳng đến nhà bếp của khách sạn. Ném cuộn giấy vào dưới bếp củi, rồi đi ra ngoài phố.

Trời còn sớm, trên phố không có mấy người.

Các cửa hàng hai bên đường phần lớn đã mở cửa, tiểu nhị và chưởng quầy đang tưới nước quét dọn, bận rộn chuẩn bị cho một ngày buôn bán.

Vu Dã nhìn quanh một lát, đi men theo con đường.

Đi vài bước, Bách Thảo Dược Sạn đã ở trước mắt. Cửa hàng vừa mới mở cửa, một người đàn ông trung niên đang tháo dỡ ván cửa, cười gọi: "Tiểu ca nếu muốn mua chu sa, không ngại đi tiệm thuốc khác xem!"

Vu Dã vội vàng lắc đầu, lúng túng nói: "Tiểu nhị đại ca nhận ra tiểu đệ, có lẽ còn nhớ vị đại ca nói chuyện với ta mấy ngày trước, không biết người đó đang ở đâu, làm sao để tìm thấy người?"

À

Người đàn ông trung niên chính là tiểu nhị của dược sạn, vừa tháo dỡ ván cửa, vừa suy tư: "Ngươi nói vị khách ngoại quốc kia à, hắn đến chuyên để mua dược liệu, hôm đó đã rời khỏi Thảo Bản Trấn rồi. Hắn đi đâu… Chưởng quầy có lẽ biết, để ta quay đầu lại hỏi giúp ngươi."

"Đa tạ đại ca, không cần đâu!"

Vu Dã quay người rời khỏi Bách Thảo Dược Sạn, trong lòng vừa thất vọng, lại vừa may mắn.

Hắn sở dĩ mạo hiểm đi ra ngoài lần nữa, là để tìm kiếm chàng trai trẻ gặp ở dược sạn ba ngày trước. Người đó hiểu biết về pháp môn luyện phù, có lẽ có thể thỉnh giáo một chút. Nhưng nếu đối phương chính là cao nhân Kỳ Châu đang giấu tu vi, hành động hôm nay của hắn chẳng khác nào tự tìm đường chết.

May mắn là người đó có lẽ không liên quan đến tu sĩ Kỳ Châu; thất vọng là hắn không có người chỉ điểm sai lầm.

Hôm nay hắn tu luyện, ngay cả vẽ bùa, đều như người mù đi đêm, chỉ có thể một mình tìm tòi, mò mẫm. Sự gian nan và khốn khổ đó thường khiến hắn không biết phải làm sao. Nhưng hắn lại có một tính cách bướng bỉnh, đã nhận định con đường nào thì không dễ dàng từ bỏ.

Đúng lúc này, mấy người cưỡi ngựa đi ra khỏi khách sạn Mậu Nguyên.

Vu Dã quay người trốn vào một cửa hàng bên đường, lặng lẽ quay đầu lại nhìn.

Người cưỡi ngựa là bốn tên hán tử, như là giang hồ nhân sĩ, không biết có phải người của Hồ lão đại không, có lẽ cũng ở khách sạn Mậu Nguyên, dậy sớm để chạy đi.

"Bánh ngô vừa ra lò, Tiểu ca nếm thử không?"

Vô tình đi vào một cửa hàng bán đồ ăn, một người phụ nữ thân thiện chào hỏi.

Vu Dã ném một thỏi bạc vụn, nhận lấy hai miếng bánh, lại lấy thêm một miếng thịt kẹp vào, vừa ăn vừa đi về phía khách sạn.

Bánh ngô giòn tan, thịt kho thơm lừng, ngon thật!

Cửa hàng nằm cạnh khách sạn, ra khỏi cửa hàng là cửa lầu khách sạn.

Vu Dã lại chậm bước, thần sắc có chút ngưng lại.

Một bóng người quen thuộc rời khỏi cửa lầu. Cùng lúc đó, ở góc phải sân khách sạn, một bóng người quen thuộc khác vung vẩy ống tay áo trống rỗng, biến mất trong chuồng ngựa.

Vu Dã vừa ăn bánh ngô, cúi đầu lặng lẽ đi về phía trước. Bánh ngô đã ăn xong, Phù Dung Viên cũng đã đến.

Đẩy cửa sân, Phan Viễn đang nằm trên ghế trước cửa chợp mắt, Viên Cửu khoanh tay thủ ở bên cạnh, đôi mắt lạnh lùng híp lại dõi theo hắn. Dưới hành lang của phòng chính, Huống phu nhân và Đồ Nhi ngồi cùng nhau thêu thùa.

Vu Dã đi thẳng về phía phòng trọ.

"Này, đồ đi ăn chực, đã ăn sáng chưa?"

Lại là Đồ Nhi, con nhóc đó chẳng bao giờ chịu yên tĩnh.

Vu Dã cứ coi như không nghe thấy, bước vào phòng, "Phanh" một tiếng đóng cửa lại, đi đến trước bàn ngồi thẫn thờ. Một lát sau, hắn bày bát đất, chu sa, bầu rượu và những lá bùa còn lại ra trước mặt.

Chàng trai gặp ở dược sạn mấy ngày trước đã nói, Tiên Môn hải ngoại luyện chế bùa chú, dùng da và máu của linh thú. Bùa vẽ bằng chu sa thông thường, căn bản không lọt vào mắt cao nhân. Bởi vậy nghĩ lại, Hỏa phù mà Trần Khởi và cao nhân Kỳ Châu tế ra, có lẽ chính là được luyện chế từ da và máu linh thú, chỉ vì lúc đó hắn không hiểu mà thôi. Nếu theo phương pháp này luyện chế Phá Giáp Phù, nói không chừng sẽ có thu hoạch bất ngờ.

Nhưng làm gì có da linh thú và máu linh thú chứ.

Da sói, hẳn là linh thú, bút lông sói dùng để vẽ bùa, chính là lấy ý thông linh của nó. Nhưng lúc này, căn bản không tìm thấy da sói. Cái gọi là máu linh thú, hay là máu sói, lại càng không thể nào tìm được. Nhưng đã khổ công suy nghĩ nhiều ngày, há có thể bỏ dở giữa chừng?

Vu Dã đổ một chút chu sa vào bát đất, thêm nước rượu, rồi cắn nát ngón tay, nhỏ vài giọt máu.

Trong điển tịch nói, người là trưởng của vạn linh. Máu người, có lẽ hơn hẳn máu linh thú?

Mà máu tu sĩ, có phải càng lợi hại hơn không?

Vu Dã dùng máu tươi của mình để pha chế chu sa, nhìn như suy nghĩ khác người, hoặc tự mở ra một con đường, kỳ thực là bị buộc phải làm vậy. Phàm là kẻ tinh thông pháp môn chế phù, làm gì lại mò mẫm tự hành hạ mình như thế. Cắn nát ngón tay, ai mà chẳng đau!

Vu Dã trải ra những lá bùa còn lại không nhiều, cầm lấy bút lông sói, nhưng lại phát hiện vết thương ở đầu ngón tay đã khép lại. Hắn không có chút mừng rỡ nào, ngược lại thầm kêu khổ.

Nếu không đủ máu, còn phải cắn thêm một ngón tay nữa sao?

Vu Dã dứt bỏ tạp niệm, nín thở tập trung, cầm bút chấm chu sa. Hắn dùng chân khí quán vào bút pháp, lặng lẽ nghĩ đến bức phù đồ của Phá Giáp Phù, tức thì phóng bút như rồng bay phượng múa.

Hắn buông bút lông sói xuống, cầm lấy lá bùa tỉ mỉ xem xét.

Màu chu sa đỏ tươi chói mắt, cả bức phù đồ vẫn không nhìn ra bất kỳ tì vết nào. Nhưng một bức Phá Giáp Phù hoàn mỹ như vậy, tại sao lại không có tác dụng?

Vu Dã vừa xem lá bùa, vừa mặc niệm khẩu quyết. Khi hắn đang suy đoán, trên tay "Oanh" một tiếng, một luồng lửa bốc lên. Hắn sợ hãi vội vàng vung tay, ngọn lửa bỗng nhiên tắt, mà lá bùa đã biến mất, chỉ còn lại một đống tro tàn rơi trên mặt đất. Hắn kinh ngạc im lặng một lúc lâu, bỗng nhiên nhếch miệng cười thành tiếng.

"Hắc hắc..."

Phá Giáp Phù là thật. Bức phù đồ cũng không sai.

Dùng máu người vẽ bùa, vô cùng linh nghiệm. Sở dĩ thất bại trước đó, là vì lá bùa không chịu nổi pháp lực của phù đồ. Phải tìm da linh thú thay thế cho lá bùa, Phá Giáp Phù của hắn mới có thể đại công cáo thành!

Đúng lúc này, Quý Nhan đẩy cửa đi vào.

"Ồ, thảo nào tiểu thư nói ngươi ngốc, trốn trong phòng lén lút cười gì thế?"

Ta

"Ta mặc kệ ngươi ngốc hay không, nhưng hãy nhớ kỹ, sáng mai chúng ta lên đường, quá giờ sẽ không đợi đâu!"

"Sáng mai lên đường?"

"Nếu ngươi có ý định khác, xin cứ tự nhiên!"

"Lại là chưởng quầy nhắn nhủ?"

"Dĩ nhiên!".
 
Phàm Đồ
Chương 49: Đạo quán



Sớm tinh mơ, một đoàn xe ngựa rời khỏi khách sạn Mậu Nguyên.

Đây là ngày thứ sáu gia đình Huống chưởng quầy đến Thảo Bản Trấn, cũng là lúc họ lên đường trở lại.

Vết thương ở chân của Phan Viễn đã lành được bảy tám phần sau khi được chữa trị. Huống chưởng quầy đã mua cho hắn một con ngựa, coi như là phần thưởng cho công lao giết kẻ gian. Giờ đây hắn lại có thể cưỡi ngựa dẫn đường ở phía trước, sự mạnh mẽ và hung hăng vẫn như xưa.

Vu Dã vẫn cưỡi ngựa theo sau, như một người thừa. Khi rời khỏi khách sạn Mậu Nguyên, hắn đã mua một đống bánh hấp kẹp thịt ở một tiệm ăn bên phố.

Nghe nói mấy trăm dặm sắp tới, dân cư thưa thớt, trên đường khó tránh khỏi phải ngủ ngoài trời, mang theo lương khô cũng là để phòng bị.

Khi rời khỏi Thảo Bản Trấn, có lẽ vì còn sớm, họ đã không gặp phải những người giang hồ kiểm tra.

Trời quang mây tạnh, đường lớn bằng phẳng, vó ngựa nhẹ nhàng, cả đoàn đi thẳng về phía Tây Nam. Buổi trưa nghỉ ngơi một lát, mọi người lại tiếp tục lên đường.

Khi chạng vạng tối, xe ngựa dừng lại trên một bãi cỏ ven đường. Bên cạnh có rừng cây bao quanh, sông chảy róc rách. Cách đó gần một dặm có thể thấy được ánh đèn dầu trong thôn. Huống chưởng quầy vốn định mượn nghỉ lại trong thôn, nhưng Phan Viễn không đồng ý, nói rằng thôn xóm là nơi bẩn thỉu, không thể sánh bằng dã ngoại thoáng mát. Huống chưởng quầy nghe theo, liền phân phó Quý Nhan dựng lều, đốt lửa, bày thức ăn, để mọi người nghỉ ngơi tại chỗ.

Vu Dã sau khi ổn định xong con ngựa, một mình đi đến một bên, trải tấm vải che mưa xuống đất, ăn bánh hấp kẹp thịt của hắn, uống vài ngụm nước, rồi ôm trường kiếm nằm xuống nghỉ ngơi.

Không có linh thạch, cũng không cần vội vàng tu luyện. Thừa lúc rảnh rỗi này, đọc điển tịch, tìm hiểu công pháp, cân nhắc một số pháp môn nhỏ, để bù đắp những nhận thức còn thiếu sót, cũng có ích cho việc tu hành.

Tính toán, ba ngày nữa là có thể đến Thước Linh Sơn. Đến lúc đó hỏi đường, sẽ đi thẳng đến Lộc Minh Sơn. Chỉ mong lần này đi ăn chực có thể thuận lợi như vậy.

Phan Viễn và Viên Cửu ăn uống no đủ, thay phiên nhau đi xem xét xung quanh, làm tròn nhiệm vụ của mình…

Một đêm bình yên.

Nghỉ đêm xong, lại lên đường.

Trong ánh sáng ban mai, xe ngựa tiếp tục hành trình.

Sau hơn mười dặm, con đường lớn trở nên hẹp hơn, núi rừng tươi tốt thay thế những ngọn đồi trống trải. Những ngọn núi cao ngất che khuất nửa bầu trời, tưởng như đã đi lạc, lâm vào đường cùng, nhưng rồi lại phong hồi lộ chuyển mà quang cảnh sáng sủa.

Ba người, ba ngựa và hai cỗ xe ngựa cứ thế đi xuyên qua giữa núi lớn và rừng nhiệt đới.

Giữa trưa, đường núi vẫn gập ghềnh và hẹp hòi. Bánh xe nhấp nhô thỉnh thoảng làm bắn ra những hòn đá vụn lăn xuống dốc, khiến việc đi lại càng thêm gian nan và nguy hiểm.

Phan Viễn không dám dừng lại nghỉ ngơi, phân phó mọi người tiếp tục đi. Còn bữa trưa, chỉ có thể tùy tiện giải quyết.

Vu Dã cưỡi ngựa theo sau một khoảng, hắn sợ những hòn đá vụn bắn ra làm bị thương con ngựa của mình. Nhưng nhìn con đường núi gập ghềnh, hắn cũng có chút lo lắng. Nếu xe ngựa nặng mà bị lật xuống dốc, ai cũng không cứu được. May mà Quý Nhan và Vô Ai Tàn có tài đánh xe cao siêu, trên đường đi ngược lại hữu kinh vô hiểm.

Không biết từ lúc nào, hoàng hôn đã tới gần.

"Mẹ kiếp, không đi nổi nữa rồi, nghỉ lại một đêm ở đây thôi - "

Theo tiếng la của Phan Viễn, xe ngựa đi vào một sườn núi.

Thấy mặt trời đỏ lặn về tây, ráng chiều đầy trời, dãy núi chìm trong bóng tối, chim mỏi mệt trở về tổ. Suốt cả ngày bận rộn xuyên núi vượt đèo, gặp nơi đây rộng rãi, lại nhìn ngắm cảnh đẹp bốn phương, chỉ có gió mát thổi đến, khiến người ta đột nhiên cảm thấy thoải mái mà không muốn rời đi.

"Được, người kiệt sức, ngựa hết hơi, nghỉ lại đây thôi!"

Huống chưởng quầy cùng phu nhân, Đồ Nhi xuống xe ngựa. Vô Ai Tàn và Quý Nhan vội vàng sắp xếp chỗ ở.

Trên sườn núi, có một gian nhà đá bị sập.

Vu Dã nhảy xuống ngựa, đi đến gần xem xét.

Một gian nhà đá, sập một bên. Trước cửa có một cây cột đá, trên đó có chữ 'Thái Bình Quán'.

Đạo quán?

Vu Dã đã có một số hiểu biết nhất định về Đạo Môn. Cái gọi là đạo quán, chính là nơi tu luyện của đạo nhân.

Ừ, một gian nhà, cũng được coi là đạo tràng.

Chỉ là đạo nhân đã mất, chỉ còn lại một Thái Bình Quán hoang phế.

Vu Dã thấy Huống phu nhân và Đồ Nhi đi tới, hắn liền thức thời quay người tránh đi, lấy bọc hành lý trên lưng ngựa, tự tìm một chỗ nghỉ ngơi.

Đêm buông xuống, một vầng trăng khuyết treo lơ lửng trên trời.

Trước Thái Bình Quán dựng lên lều trại, treo đèn lồng, đốt một đống lửa. Huống chưởng quầy cùng Phan Viễn và Viên Cửu uống rượu, phu nhân, Đồ Nhi và Quý Nhan thì ngồi một bên ăn bánh ngọt. Thỉnh thoảng vang lên tiếng cười nói, xua tan đi sự mệt mỏi của những người đi đường, cũng khiến cho đêm nay trên đường trở nên yên bình và ấm cúng.

Nhưng lại có hai người khác, dường như không liên quan gì đến đêm nay.

Vô Ai Tàn, như trước, vẫn trông coi xe ngựa của hắn.

Vu Dã, ngồi cách đó hơn mười trượng trên bãi cỏ. Không ai mời hắn đến thưởng thức mỹ thực, hắn cũng không muốn đi để bị làm nhục. Cảm thấy đói bụng, hắn lấy bánh hấp kẹp thịt ra, nhưng vừa cắn một miếng, lại phun ra.

Phì

Bánh hấp kẹp thịt mua từ sáng hôm qua, chiếc bánh ngô tuy khô và cứng, nhưng vẫn có thể nhai được, còn miếng thịt lại đã thiu, không thể nào ăn nổi.

Vu Dã đành phải lấy hết thịt ra vứt đi, nhưng không nỡ vứt bánh ngô, hắn đứng dậy, đi về phía đống lửa.

Nướng lại bánh ngô trên lửa, lấp đầy cái bụng là được.

Vu Dã đi đến trước đống lửa, đặt hai chiếc bánh ngô bên cạnh than hồng, ngồi xổm xuống chờ. Bỗng nhiên, hắn nghe thấy Phan Viễn nói chuyện với Huống chưởng quầy:

"Chưởng quầy, ngươi nói… ngươi nói ta Phan Viễn có phải là trượng nghĩa không?"

"Phan huynh đệ vì sự an nguy của gia quyến nhà ta, lấy ít địch nhiều, giết chết mấy người. Vết thương do trúng tên ở đùi, hành động như vậy trượng nghĩa rõ như ban ngày. Nào, nào, nào, Huống mỗ kính huynh đệ một chén rượu để tỏ lòng biết ơn!"

Phan Viễn dường như đã uống quá nhiều, lời nói mang theo men say. Huống chưởng quầy thì cố sức chiều lòng, kiên nhẫn an ủi.

"Chưởng quầy… Sinh mạng của huynh đệ, chỉ đáng giá một chén rượu sao?"

"Phan huynh đệ cứ yên tâm, ngoài tiền thù lao, Huống mỗ còn có… quà tạ ơn khác!"

"Chưởng quầy nói rõ đi, ngươi… ngươi tạ ơn như thế nào? Lấy châu báu trên xe… để tạ ơn ta thì sao…"

"Ha ha, Quý Nhan, Phan Viễn huynh đệ say rồi, đỡ hắn đi nghỉ ngơi…"

"Mẹ kiếp, lão tử chưa say…"

Bịch

Vu Dã đảo chiếc bánh ngô trong than lửa, quay đầu nhìn lại.

Trong lều cách đó vài trượng, Phan Viễn ngã xuống đất, dường như đã say bất tỉnh. Viên Cửu ngồi một bên, im lặng không nói. Huống chưởng quầy nhìn Phan Viễn nằm trên đất, rất ngạc nhiên. Huống phu nhân và Đồ Nhi nương tựa vào nhau, mặt đầy vẻ hoảng sợ. Quý Nhan thì nhìn quanh, thần sắc có chút bối rối.

Đúng lúc này, từ dưới sườn núi xa xa đột nhiên vang lên một tràng tiếng vó ngựa.

Không lâu sau, bốn con ngựa phá tan màn đêm, đi thẳng đến nơi có ánh sáng trên sườn núi. Cưỡi ngựa là bốn tên tráng hán cầm đao, một người trong số đó vung đao chỉ thẳng vào Huống chưởng quầy:

"Huống chưởng quầy, muốn sống, hãy để lại châu báu tiền bạc. Bằng không ta sẽ giết ngươi, vợ con ngươi sẽ tùy ý anh em chúng ta xử trí!"

Ba người còn lại khí thế hung hăng, hét lên:

"Nói nhiều với hắn làm gì, giết đi là được!"

"Người phụ nữ kia còn xinh đẹp, lão tử thích!"

"Tiểu nữ tử non nớt lắm, là của ta, ha ha…"

Đây là một đám liều mạng, một đám sơn tặc giết người không chớp mắt!

Huống phu nhân và Đồ Nhi sớm đã sợ hãi đến tái mặt, run rẩy.

Huống chưởng quầy càng thêm hoảng sợ, run rẩy đứng lên nói: "Các vị hiệp sĩ, có gì từ từ, có gì từ từ…" Khi chắp tay xin tha, ông ta không nhịn được gọi nhỏ: "Phan Viễn huynh đệ, Phan Viễn huynh đệ…"

Phan Viễn huynh đệ của ông ta vẫn nằm trên đất say rượu bất tỉnh, xem ra không thể trông cậy vào được. Ông ta lại nhìn về phía Viên Cửu, cầu khẩn:

"Viên Cửu huynh đệ, sinh mạng của Huống mỗ giao cả cho ngươi…"

Viên Cửu như không nghe thấy, vẫn ngồi thẳng, cầm lấy chén rượu, thong thả uống.

Người này đã từng đối mặt với hơn 20 người giang hồ vây công, vẫn xả thân liều mạng, hung hãn dị thường, cuối cùng đánh lui cường địch, khiến Huống chưởng quầy vô cùng cảm kích và kính trọng. Ai ngờ đêm nay chỉ gặp bốn tên sơn tặc, hắn lại thái độ khác thường, không chỉ ngồi bất động, còn thong thả uống rượu. Đây là muốn khoanh tay đứng nhìn, không bận tâm đến sống chết của người khác.

Huống chưởng quầy cầu khẩn không được, ngửa mặt lên trời thở dài nói: "Viên Cửu huynh đệ à, Huống mỗ đối đãi với hai ngươi không tệ, sao ngươi lại có thể thấy chết mà không cứu…"

Quý Nhan bỗng nhiên lặng lẽ đứng dậy, thúc giục nhỏ giọng: "Phu nhân, tiểu thư, theo ta - "

Phía sau lều, tiếp giáp với Thái Bình Quán. Đạo quán tuy chỉ là một gian nhà đá bị sập, nhưng lại trở thành nơi ẩn náu cuối cùng của Huống phu nhân và Đồ Nhi.

Không ngờ biến cố lại xảy ra.

Huống phu nhân và Đồ Nhi vừa đứng dậy, bỗng nhiên có tiếng dây cung vang lên, ánh đao lóe sáng, Quý Nhan kêu thảm một tiếng ngã văng ra ngoài.

Mà trên bãi cỏ phía sau Viên Cửu, có một mũi tên cắm vào. Bản thân hắn thì cầm trong tay thanh trường đao kê lên cổ Huống chưởng quầy, lạnh lùng nói: "Ai cũng đừng hòng rời đi - "

Quý Nhan ngã sấp xuống cách đó hai trượng, trên cánh tay có một vết máu chảy ra. Hắn nhất thời không đứng dậy nổi, vẻ mặt đau đớn không chịu được. Hắn lấy cớ đưa phu nhân và tiểu thư đi để rút nỏ bắn về phía Viên Cửu. Ai ngờ đối phương đã sớm nhìn thấu ý đồ của hắn, một đao chém hắn bị thương. Nếu không phải tránh kịp thời, cánh tay hắn đã không còn.

Huống phu nhân và Đồ Nhi sững sờ tại chỗ, không dám nhúc nhích nửa bước.

Huống chưởng quầy trợn mắt há hốc mồm nói: "Viên Cửu huynh đệ, ngươi… ngươi với bốn người kia là cùng một bọn…"

Viên Cửu một tay cầm thanh trường đao đầy sát khí, một tay cầm chén rượu nhấp từng ngụm chậm rãi. Hắn không để ý đến câu chất vấn của Huống chưởng quầy, xem như đối mặt với người đã chết mà chẳng thèm liếc mắt.

"Ha ha, lão tử cũng là cùng một bọn - "

Theo tiếng cười cuồng ngạo, hung hăng, Phan Viễn đang nằm trên đất bỗng nhiên ngồi dậy. Hắn không còn vẻ say rượu, ngược lại là vẻ mặt hớn hở đắc ý.

"Phan huynh đệ…"

Huống chưởng quầy như bị tiếng sấm đánh trúng, lắp bắp nói: "Phan huynh đệ… tại sao lại hại ta như vậy?"

Có thể thấy rõ ràng, Phan Viễn và Viên Cửu mượn danh nghĩa hộ tống, cấu kết với đồng bọn để giăng bẫy, quyết tâm đẩy gia đình Huống chưởng quầy vào đường cùng. Đây là một âm mưu đã được tính toán từ lâu, một cái bẫy đã bắt đầu từ khách sạn Hòa Tế ở Ly Thủy.

"Ha ha!"

Phan Viễn cầm bầu rượu lên uống, đắc ý cười nói: "Lão tử mỗi khi đến một nơi, thích thăm hỏi các gia đình giàu có ở đó. Cũng đúng lúc, dọc đường đi qua khách sạn Hòa Tế ở Ly Thủy, nghe nói có một Huống chưởng quầy buôn bán châu báu đang chiêu mộ khách, lại nghe nói một đám giang hồ đồng đạo đang âm mưu một chuyện tốt. Đã gặp được chuyện tốt, lão tử phải làm thôi, dù có trúng một mũi tên vào đùi, cũng phải làm cho xong phi vụ này. Ha ha, anh em đến đi - "

Bốn tên hán tử cũng cười ha ha, mỗi người nhảy xuống ngựa, giơ trường đao, hung hăng vây lều.

Trong mắt đám người này, gia đình Huống chưởng quầy chẳng khác gì miếng thịt béo đã đến miệng, tùy ý đùa giỡn.

Đồ Nhi rúc chặt vào lòng Huống phu nhân, khuôn mặt nhỏ nhắn đầy vẻ tuyệt vọng và uất hận. Nàng không hiểu, những người giang hồ này miệng đầy nghĩa hiệp đạo đức, lại làm những việc phản bội. Thật sự họ nhận thù lao hậu hĩnh, nhưng lại bán rẻ lương tâm mà phản bội chủ nhân.

Ồ, còn có một người không lấy thù lao, hắn lại không bỏ chạy. Liệu hắn có ra tay khi nguy nan không?

Đồ Nhi đưa mắt nhìn về phía bóng người bên cạnh đống lửa, không khỏi có chút mong đợi.

Đó là Vu Dã. Khi bọn cướp đến, Viên Cửu trở mặt, Quý Nhan bị thương, gia đình Huống gặp nạn và Phan Viễn cười lớn, hắn vẫn đang nướng bánh ngô của mình. Khi bốn tên hán tử cầm đao đã đến gần, hắn chuyên chú nhặt bánh ngô lên, thổi than, cẩn thận cắn một miếng, nóng đến mức phải thổi phù phù, rồi lại tỏ vẻ bình tĩnh nhìn về phía xa, sau đó chậm rãi đứng dậy đi. Bốn tên hán tử cũng không để ý đến hắn, hoặc là nói không thèm để mắt đến hắn.

Đồ Nhi thất vọng, nước mắt đảo quanh trong hốc mắt.

Hừ, tên đó đã sợ hãi bỏ chạy rồi. Nhưng một kẻ đi ăn chực, thì có thể trông cậy vào hắn được gì.

"Huống chưởng quầy, ngồi xuống!"

Phan Viễn lớn tiếng ồn ào, lại hớn hở nói: "Phu nhân, tiểu thư, đến hầu hạ lão tử!"

"Hỗn xược!"

Huống chưởng quầy không chịu nổi, giận dữ quát: "Phan Viễn, ngươi dám làm nhục gia quyến nhà ta?"

"Ha ha, dọa lão tử à?"

Phan Viễn cười một tiếng dữ tợn, nói: "Phu nhân, tiểu thư, nếu không đến hầu hạ lão tử, lão tử sẽ chặt đứt cánh tay Huống chưởng quầy! Viên Cửu - "

Trường đao trong tay Viên Cửu chuyển động, giả vờ muốn chặt cánh tay Huống chưởng quầy.

A

Huống phu nhân và Đồ Nhi nức nở kinh hô.

"Ha ha - "

Phan Viễn càng thêm đắc ý, cười lớn. Hắn như là chủ nhân ở nơi đây, có thể muốn làm gì thì làm.

Bụp

Đúng lúc này, giữa màn đêm đột nhiên nổ lên một tiếng roi.

Trường đao trong tay Viên Cửu theo tiếng roi mà bay ra ngoài. Bản thân hắn cùng Phan Viễn và bốn tên hán tử chưa đi đến lều, đều giật mình kinh ngạc.

Thanh trường đao bay ra lơ lửng giữa không trung, bị một người một tay nắm lấy.

Người cướp đao, là một người độc nhãn, cụt một tay....
 
Phàm Đồ
Chương 50: Cô lập tức thiên



Dưới ánh trăng mờ.

Vô Ai Tàn đứng trên sườn núi cách đó không xa.

Gã sớm đã bị mọi người lãng quên trong bóng tối, nào ngờ vào thời khắc then chốt, gã, kẻ bị coi là phế nhân, lại đứng dậy. Bên cạnh gã có một cây roi ngựa bị ném xuống, tay phải gã đang cầm một thanh trường đao.

Viên Cửu từ từ đứng dậy, nhấc chân đi ra khỏi lều.

"Thằng mù lòa, ta để ý ngươi đã lâu rồi."

Hắn rút ra một thanh đoản đao từ bên hông, liếc mắt ra hiệu với bốn tên đồng bọn.

Quý Nhan chớp lấy thời cơ đứng dậy chạy đến bên cạnh Huống chưởng quầy, phu nhân và tiểu thư. Cánh tay hắn vẫn còn rỉ máu, nhưng hắn vẫn cầm dao bầu trong tay, bày ra tư thế liều chết.

Phan Viễn cũng cầm trường đao đứng dậy. Hắn đã mặc kệ gia đình Huống chưởng quầy, đi theo ra khỏi lều, liếm môi, trừng mắt, trên mặt lộ ra vẻ điên cuồng khát máu.

Vô Ai Tàn vẫn lặng lẽ đứng tại chỗ cách đó hai trượng, nhìn Viên Cửu từ từ tiến đến. Giọng nói khàn khàn như gỉ sắt của gã vang lên: "Ta cũng để ý ngươi từ lâu rồi!"

"Ồ, việc nghỉ đêm ở Hưởng Thủy Thôn, là do ngươi cố ý gây nên?"

"Nếu đêm đó không xảy ra chuyện, ngươi đã sớm ra tay rồi!"

"Ngươi đã có đề phòng, lại suốt đêm canh chừng ta, thành thật mà nói, đêm đó làm việc không thuận lợi."

"Vì vậy ngươi đã lén triệu tập đồng bọn, và chọn nơi này để ra tay. Thái Bình Quán, không hề yên bình!"

"Thằng mù lòa, ngươi biết quá nhiều rồi!"

"Ngươi có mắt như mù, bị lòng tham che mờ tâm trí. Còn ta, chỉ có một mắt ngước nhìn trời, tâm niệm sáng tỏ duy nhất."

Hai người vốn ít nói, khi đã cất tiếng thì lời nói mang theo khí thế sấm sét, không ai chịu nhường ai nửa bước. Có lẽ cả hai đã sớm coi đối phương là kẻ thù mạnh nhất, chỉ chờ đến đêm nay để quyết đấu.

Viên Cửu đã giành thế ra tay trước. Hắn không đợi tiếng nói của Vô Ai Tàn dứt, đã phi thân xông về phía đối phương, vung tay chém ra từng mảng đao ảnh.

"Leng keng keng - "

Trong tiếng va chạm sắc lẹm, từng mảng đao ảnh bỗng nhiên biến mất.

Chỉ thấy Viên Cửu lảo đảo lùi lại, cánh tay run rẩy, miệng hổ khẩu của tay phải cầm đao rỉ ra máu. Hắn trừng mắt nhìn chằm chằm Vô Ai Tàn, khó tin nói: "Cao thủ hậu thiên…"

Vô Ai Tàn vẫn đứng nguyên tại chỗ, một tay cầm đơn đao, ống tay áo trái trống rỗng lay động trong gió. Không thấy gã ra tay như thế nào, đã đánh lui được kẻ địch mạnh. Có thể thấy gã ra đao cực nhanh, sự hung ác của nó ngay cả cao thủ như Viên Cửu cũng không chống lại được.

Mà cái gì là cao thủ hậu thiên?

Cũng là cao thủ tu đạo đã đả thông Huyền Quan, tẩy tủy phạt mao, chỉ là chưa thoát thai hoán cốt, không thể thi triển pháp thuật thần thông. Nếu không, chẳng khác gì cao thủ luyện khí.

Vô Ai Tàn không lên tiếng, lại trở về với bản tính trầm mặc của mình. Gã tựa như thanh trường đao trong tay, dù không nói lời nào, nhưng lại lạnh lùng và uy nghiêm, khiến người ta khiếp sợ.

Phan Viễn vung tay xông lên, hung dữ phun: "Lão tử nhổ vào, con mẹ nó cao thủ hậu thiên, anh em lão tử có mười hai cánh tay, không tin đánh không lại một tay của hắn, xông lên đi!"

Theo tiếng gầm, bốn tên hán tử đi theo hắn xông về phía Vô Ai Tàn.

Viên Cửu lại lùi lại hai bước, quay người rút ra một cây nỏ đã lên dây.

"Lão Vô, cẩn thận!"

Huống chưởng quầy, phu nhân, Đồ Nhi và Quý Nhan đứng sát vào nhau. Thấy Vô Ai Tàn lấy ít địch nhiều, lại còn phải đề phòng bị tấn công bất ngờ, không nhịn được nhắc nhở một tiếng. Vị lão Vô kia chính là hy vọng cuối cùng của họ, một khi gã có chuyện không may, gia đình ông ta sẽ không thoát khỏi kiếp nạn này.

Viên Cửu đã đưa tay lên bắn nỏ.

Vô Ai Tàn bị bọn Phan Viễn vây công, một tay một đao gã lấy một địch năm, nhưng lại không hề rơi vào thế hạ phong. Nào ngờ, mũi tên bắn lén bất ngờ, gã buộc phải vung đao chống đỡ. "Đinh" một tiếng, gã vừa vặn chặn được mũi tên lao tới, một luồng đao quang thừa cơ lọt vào, "Bá" một tiếng chém đứt ống tay áo của gã. Ngay sau đó lại là đao quang bay loạn, quyết tâm muốn tiễn gã vào chỗ chết. Gã bỗng bật lên, bay vọt ra ngoài. Phan Viễn và đồng bọn đuổi theo, bị gã vung tay chém bay một tên. Nhưng gã vừa tiếp đất, lại rơi vào vòng vây trùng điệp, thoáng chốc lại là lưỡi đao va chạm, hỗn chiến một trận.

Viên Cửu lại giương nỏ đã lên dây, nhưng không bắn lén, mà chĩa vào Huống chưởng quầy, đột nhiên lớn tiếng nói: "Vô Ai Tàn, hạn ngươi ba tiếng buông vũ khí chịu trói, bằng không ta sẽ giết Huống chưởng quầy!" Hắn không dừng lại, lạnh lùng hô: "Một…"

Kiểu cao thủ nào là đáng sợ nhất?

Một kẻ không từ thủ đoạn, đáng sợ nhất!

Viên Cửu chính là người như vậy. Không có năm phần thắng, hắn sẽ không liều mạng. Hắn giỏi phát hiện sơ hở, nắm lấy điểm yếu của đối thủ, rồi bất ngờ ra đòn hiểm ác nhất, cũng là hiệu quả nhất.

Mà điểm yếu của Vô Ai Tàn, chính là Huống chưởng quầy.

Huống chưởng quầy sợ hãi đến tái mặt, nhưng lại không dám tránh. Phía sau ông ta là phu nhân và Đồ Nhi. Chỉ thấy Quý Nhan cầm đao chắn trước người ông ta, hiển nhiên muốn một mạng đổi một mạng.

Hai

Vô Ai Tàn nghe tiếng gọi của Viên Cửu, không khỏi có chút lo lắng. Đây không chỉ là đếm số, mà là khoảnh khắc sinh tử. Gã không thể lảng tránh cũng khó mà phá giải. Chỉ có xông ra khỏi vòng vây, mới có thể cứu mạng gia đình Huống chưởng quầy. Gã một lần nữa bật lên, trường đao trong tay vút lên, từng đóa đao hoa nở rộ mang theo sát khí sắc lạnh. Nhưng Phan Viễn há chịu để gã toại nguyện, cùng ba tên đồng bọn điên cuồng vung đao chém loạn, cố sức chặn thế đi của gã. Tên hán tử bị thương ngã xuống đất trước đó cũng đã bò dậy, nghiến răng nghiến lợi xông đến.

Ba

Viên Cửu lạnh lùng hô lên "ba" rồi chuẩn bị bóp cò. Nỏ của hắn đã nhắm vào Quý Nhan và Huống chưởng quầy cách đó vài trượng. Một khi dây cung nổ vang, máu người chắc chắn sẽ văng tung tóe tại chỗ.

Đúng lúc ngàn cân treo sợi tóc, một luồng hào quang quỷ dị xé toạc màn đêm bay tới, nhanh như sao băng, rồi bỗng nhiên lóe lên rồi bay vòng quanh, ngay sau đó một cánh tay cầm nỏ đã bay ra ngoài.

A

Viên Cửu kêu lên thảm thiết.

Mọi người ở đó đều chấn động. Không chỉ có gia đình Huống chưởng quầy và Quý Nhan, mà ngay cả Vô Ai Tàn, Phan Viễn và đồng bọn đang hỗn chiến cũng há hốc mồm.

Cánh tay phải của Viên Cửu rơi xuống đất, máu nóng phun tung tóe từ vết đứt. Hắn ôm chặt cánh tay cụt, lảo đảo quay đầu nhìn quanh, khuôn mặt âm trầm đầy vẻ hoảng sợ.

Luồng hào quang quỷ dị màu bạc vẫn đang bay lượn trong màn đêm.

Ngay lập tức, từ dưới sườn núi xa xa xuất hiện một đám người, giơ bó đuốc, cầm đao kiếm, xông lên sườn núi Thái Bình Quán.

Chỉ trong chớp mắt, hơn hai mươi tên tráng hán hung hăng đã đến cách đó hơn mười trượng.

Đám người chen chúc phía dưới, có một tên hán tử mặt râu ria xồm xoàm và một người đàn ông trung niên. Tên hán tử lẩm bẩm, cử chỉ khiêm tốn; người trung niên vuốt râu gật đầu, thần thái kiêu ngạo.

"Mao Quan?"

Phan Viễn thất thanh nói.

Hắn nhận ra tên hán tử cầm đầu, chính là kẻ thù của hắn, Mao Quan. Đối phương từng phục kích hắn giữa đường, bị hắn và Viên Cửu liên thủ giết lui. Nào ngờ chưa được mấy ngày, lại tụ tập đến.

"Ha ha!"

Nhưng Mao Quan không thèm để ý đến hắn, chỉ lo ra hiệu với người đàn ông trung niên bên cạnh: "Tên ăn mày cụt tay kia, cấu kết với Đạo Môn làm hại huynh đệ của ta. Đa tạ đạo trưởng chủ trì công đạo. Còn những tên còn lại… đều là lũ cướp, giết hết đi!"

Người đàn ông trung niên kia là một tu sĩ, nghi ngờ nói: "Vậy gia quyến kia cũng là đồng bọn sao?"

"Đồng bọn của lũ cướp, chết không đáng tiếc!"

Mao Quan oán hận nói, rồi nịnh nọt: "Về phần tài vật thu được, tất cả đều thuộc về đạo trưởng…"

"Nói nhảm!"

Phan Viễn không nhịn được mắng to: "Ai cấu kết với Đạo Môn, con mẹ nó ngươi vu oan giá họa. Muốn báo thù thì nói thẳng ra, lão tử tiếp!"

Nhưng lời mắng của hắn chưa dứt, một luồng quang mang bỗng nhiên xuất hiện. Hắn vội vàng vung đao chống đỡ, "Phanh" một tiếng, trường đao vỡ nát, một luồng lực đạo mạnh mẽ ầm ầm đến. Hắn lập tức bay ra xa, ngã "bịch" xuống đất cách đó năm sáu trượng. Hắn há mồm phun ra một ngụm máu nóng, suýt nữa sặc khí, rên rỉ nói: "Hừ hừ, con mẹ nó lợi hại..."

Mọi người hoảng sợ biến sắc.

Chỉ thấy luồng hào quang màu bạc quỷ dị kia bay vòng quanh rồi quay về, lơ lửng trên đầu người đàn ông trung niên, hiện ra hình dạng một thanh đoản kiếm.

Khuôn mặt đầy sẹo của Vô Ai Tàn khẽ run rẩy. Gã cầm trường đao, chậm rãi đi đến trước mặt Huống chưởng quầy, buồn bã lắc đầu: "Đó là phi kiếm của tu sĩ Luyện Khí. Tối nay ta không sống nổi rồi!"

A

Huống chưởng quầy kinh ngạc đến nghẹn lời.

Huống phu nhân ôm Đồ Nhi, cắn môi, nước mắt bất lực chảy dài.

Hai vợ chồng họ biết rõ bản lĩnh của Vô Ai Tàn, cũng hiểu ý tứ trong lời nói của gã. Nếu Vô Ai Tàn không thể sống sót, nơi đây sẽ không có ai có thể thoát khỏi kiếp nạn này.

Quý Nhan nắm dao bầu, thần sắc đắng chát.

Viên Cửu và Phan Viễn mạnh mẽ như vậy, nhưng trong nháy mắt đều bị trọng thương, hóa ra là vì gặp phải phi kiếm trong truyền thuyết!

Viên Cửu quỳ một chân trên đất, xé vạt áo quấn lấy cánh tay cụt, lảo đảo đứng dậy, tay trái rút ra đoản đao. Hắn mím chặt môi, vẻ mặt âm trầm như thường ngày, chỉ là trong mắt hắn, cũng lộ ra một tia sợ hãi và tuyệt vọng.

Mấy tên đồng bọn dìu Phan Viễn đi vào trước lều. Dù bộ dạng thảm hại, nhưng may mắn là hắn đã nhặt được cái mạng. Hắn khó nhọc đứng vững, khom người hành lễ với Vô Ai Tàn và Huống chưởng quầy, rồi vung tay lớn tiếng nói: "Lão tử sai rồi, lão tử nhận. Nếu sống được đến ngày mai, sẽ dập đầu tạ tội với chư vị. Nhưng bây giờ, chúng ta phải liên thủ đối phó kẻ ngoài, nếu không ai cũng không sống nổi qua đêm nay!"

Kẻ này đúng là co được dãn được. Vừa mới liều chết với Vô Ai Tàn, ngược lại giờ lại muốn liên thủ chống địch. Hơn nữa, những gì hắn nói cũng không sai.

Vô Ai Tàn không trả lời, mà nhìn Huống chưởng quầy, giọng khàn khàn nói: "Đồ Nhi còn nhỏ, nàng nên sống thêm vài năm, nhìn thế đạo này, cũng không uổng công một lần đến nhân gian!"

Huống chưởng quầy run rẩy môi, cùng Huống phu nhân nhìn nhau. Hai vợ chồng không nói một lời, lặng lẽ gật đầu.

"Quý Nhan!"

Vô Ai Tàn nhìn về phía Quý Nhan.

Quý Nhan quỳ một chân trên đất, cúi đầu không nói. Rồi hắn đột nhiên đứng dậy, tóm lấy Đồ Nhi. Đồ Nhi đã nước mắt như mưa, nhưng lại không dám lên tiếng, kéo Huống phu nhân không buông tay. Huống phu nhân nhẫn tâm đẩy ngón tay nàng ra, hai mắt rưng rưng mỉm cười.

Tiếp theo sẽ là một cuộc tử chiến.

Vô Ai Tàn không thể cứu được nhiều người hơn, gã biết gã và vợ chồng Huống chưởng quầy đều sẽ chết ở đây. Gã chỉ có thể trước khi chết, giúp Quý Nhan đưa Đồ Nhi thừa lúc hỗn loạn mà cưỡi ngựa trốn đi. Gã đang dặn dò những việc sau này, cũng là việc cuối cùng gã có thể làm cho gia đình họ Huống.

"Phan Viễn, khi ngươi giết huynh đệ của ta, chặt đứt đường tài lộc của ta, có từng nghĩ đến ngày hôm nay không?"

Mao Quan và tu sĩ trung niên dẫn theo một đám hán tử xông đến cách đó sáu bảy trượng. Hắn hung dữ nói: "Phan Viễn, ta muốn băm ngươi thành vạn mảnh. Còn có Viên Cửu, hôm nay ta muốn chặt đứt hai tay hai chân của ngươi, rồi lột da rút gân, ha ha…"

Tên này đã chịu hai lần thiệt thòi lớn dưới tay Phan Viễn. Đêm nay có cao nhân tương trợ, cuối cùng cũng có thể báo thù rửa hận, tự nhiên đắc ý.

Khi hắn đang định thúc giục đạo trưởng bên cạnh ra tay tàn sát, bỗng nhiên quay đầu nhìn lại.

Cùng lúc đó, Vô Ai Tàn, Viên Cửu, Phan Viễn và cả Huống chưởng quầy đều sững người. Đồ Nhi, khuôn mặt đầy nước mắt, lại càng khó tin.

Tên đi ăn chực kia, lại quay lại.

Trong tay hắn có một thanh kiếm, một thanh trường kiếm đã ra khỏi vỏ….
 
Phàm Đồ
Chương 51: Trăng tàn như đao



Đêm trăng.

Trên sườn núi.

Đống lửa tàn.

Hai ngọn đèn lồng da dê trước lều lay động trong gió.

Tất cả mọi người đang chuẩn bị cho một cuộc tử chiến, giờ phút này đều dừng lại. Bất kể là Mao Quan và vị tu sĩ trung niên, đám hán tử giang hồ, hay Phan Viễn, Viên Cửu, Vô Ai Tàn, cùng với ba người nhà Huống chưởng quầy, tất cả đều nhìn về phía thiếu niên đang cầm kiếm bước tới.

Hắn là một kẻ đi ăn chực.

Cũng là một môn khách được Huống chưởng quầy mời, một môn khách rẻ mạt không nhận thù lao.

Khi gia đình Huống chưởng quầy gặp nguy hiểm, bị làm nhục, hắn như một người vô sự, tránh né. Ngay cả khi Vô Ai Tàn và Phan Viễn liều mạng, hắn vẫn khoanh tay đứng nhìn từ xa. Nhưng khi Mao Quan dẫn theo nhiều nhân sĩ giang hồ xuất hiện, cao thủ Luyện Khí tế ra phi kiếm đáng sợ làm trọng thương Phan Viễn và Viên Cửu, khi gia đình Huống chưởng quầy lâm vào tuyệt cảnh, Vô Ai Tàn buộc phải quyết tử chiến, hắn lại thản nhiên quay về.

Trước mắt bao người, Vu Dã đi đến khoảng đất trống giữa đống lửa và lều.

Mao Quan thấy một thiếu niên lại dám ngang nhiên như vậy, không nhịn được giận dữ nói: "Thằng nhóc, ngươi muốn chết sao..."

Lời hắn còn chưa dứt, vị tu sĩ trung niên bên cạnh đã chậm rãi giơ một tay lên.

Mao Quan vội vàng lùi lại một bước.

Vị tu sĩ trung niên tướng mạo gầy, quần áo bình thường, không có vẻ gì thần kỳ. Nhưng thanh phi kiếm bay lượn trên đỉnh đầu hắn, lại khiến hắn trở nên cao thâm khó lường.

Người này bước lên hai bước, đánh giá Vu Dã, và thanh trường kiếm trong tay hắn, nghi ngờ nói: "Người trẻ tuổi, ngươi đang làm gì vậy?"

Vu Dã không trả lời, ngược lại nhìn về phía sau lưng.

Phía sau hắn, trước lều trại, là gia đình Huống chưởng quầy, cùng với Phan Viễn, Viên Cửu, Vô Ai Tàn và những người khác. Những người này hẳn biết hắn đang làm gì.

Ánh mắt Vu Dã hướng về Đồ Nhi trong đám đông.

Nếu là lúc trước, Đồ Nhi chắc chắn sẽ cười, nhưng lúc này tiểu nha đầu đưa tay che miệng, nước mắt lã chã rơi. Nàng không còn tâm trí để trêu chọc, chỉ có bi thương và không đành lòng.

Tên đi ăn chực kia không sống nổi, hắn muốn vì mọi người mà lấy thân chịu chết.

Hừ

Tu sĩ trung niên lại hừ một tiếng, nói: "Mười lăm mười sáu tuổi, mang theo pháp khí Đạo Môn, thân lâm tuyệt cảnh mà vẫn bình tĩnh như vậy. Ngươi nếu không phải một tên ngốc không biết sống chết, thì chính là tên nhóc đoạt mệnh đã gây họa cho Đạo Môn, sát hại tu sĩ Luyện Khí, tàn sát vô số nhân sĩ giang hồ, Vu Dã!"

Đồ Nhi vẫn đang nức nở bi ai, thần sắc bỗng sững sờ.

Vợ chồng Huống chưởng quầy, Quý Nhan, Phan Viễn, Viên Cửu, cũng đều trừng lớn mắt.

Tên nhóc đoạt mệnh?

Một danh tiếng thật lớn, một thủ đoạn thật ác độc! Một thiếu niên lại có thể sát hại cao thủ tu đạo, tàn sát nhân sĩ giang hồ. Hắn lại cũng chỉ mười lăm mười sáu tuổi, và tên là Vu Dã.

Chỉ có Vô Ai Tàn nhắm lại con mắt độc nhất, thầm thở phào.

Vu Dã nhìn thấy vẻ mặt của đám người, hơi có chút xấu hổ. Hắn biết sớm muộn gì thân phận cũng sẽ bị lộ, nhưng không muốn phải xuất hiện với một tiếng xấu như vậy. Nhưng khi đối mặt với một cao thủ Luyện Khí chân chính, và kẻ đó đã biết rõ lai lịch, khó mà có thể dùng mưu. Một khi giao thủ, hắn có bao nhiêu phần thắng?

"Ta đúng là..."

Vu Dã từ từ quay người, ánh mắt nhìn về phía thanh phi kiếm trên đỉnh đầu vị tu sĩ trung niên. Hắn bỗng nhiên bật lên khỏi mặt đất, trầm giọng quát: "Vu Dã tại đây - "

Tu sĩ trung niên đã có đề phòng từ trước, trên mặt cười lạnh, tay phải chỉ vào không trung, tay trái lấy ra một lá bùa ném ra.

Vu Dã bật khỏi mặt đất cao ba trượng, như chim ưng bay lên không, nhanh như gió bão. Thanh trường kiếm trong tay hắn càng "ong ong" rung động, phát ra ánh sáng mờ ảo trong màn đêm. Nào ngờ, một luồng kiếm quang nhanh như chớp đánh tới trước mặt. Hắn hai tay cầm kiếm dốc sức chém xuống, "Loảng xoảng" một tiếng va chạm, thanh trường kiếm bị hất văng khỏi tay. Cùng lúc đó, giữa không trung một luồng lửa bùng lên. Hắn nhất thời không kịp tránh, lập tức lao vào trong biển lửa cuồn cuộn.

Tu sĩ trung niên lại thúc giục phi kiếm, quyết tâm muốn giết chết, thiêu rụi tên nhóc đang bị vây trong Hỏa phù.

Chỉ thấy từ trong biển lửa một bóng người màu xanh lao ra, như Giao Long xuất thế, phía sau kéo theo ánh lửa đang cháy, xông thẳng đến hắn.

Tu sĩ trung niên đưa tay chỉ một ngón.

Thanh phi kiếm đang lượn vòng tấn công tới, "Phanh" một tiếng đánh trúng lưng bóng người. Nào ngờ ánh sáng xanh lấp lóe, lại chặn được thanh phi kiếm sắc bén. Bóng người thừa cơ tiến lên, đưa tay búng về phía hắn.

Giết

Công thủ chuyển đổi, tình thế thay đổi quá nhanh, khiến tu sĩ trung niên trở tay không kịp. Hắn vội vàng thúc giục pháp lực hộ thể, liều mạng lùi lại để tránh, nhưng lại bị một luồng kiếm khí vô hình "Phụp" xuyên qua mi tâm. Hắn khó tin trợn mắt, ngửa mặt lên trời ngã xuống.

Cùng lúc đó, liền nghe Phan Viễn quát:

Giết

Phan Viễn, Viên Cửu và bốn tên đồng bọn, cùng với Vô Ai Tàn, chớp lấy thời cơ xông về phía Mao Quan và đám hán tử giang hồ. Mao Quan thấy vị đạo trưởng hắn mời đến đã bị giết, sợ hãi đến biến sắc, nhưng vẫn không cam lòng, dứt khoát ỷ vào đông người mà chém giết.

Vu Dã nhẹ nhàng rơi xuống đất, phủi đi khói bụi trên người, ánh sáng xanh hộ thể biến mất. Hắn cúi xuống xem xét vị tu sĩ đã chết. Hắn tìm được thứ mình muốn, nhặt lấy thanh phi kiếm vô chủ, cùng nhau cất vào trong lòng. Rồi hắn nhặt lại thanh trường kiếm của mình, đi thẳng qua đám người đang hỗn chiến. Trên đường không có ai ngăn cản. Mọi người tránh còn không kịp, ai dám ngăn cản một tên nhóc đoạt mệnh.

Vợ chồng Huống chưởng quầy và Đồ Nhi ôm nhau, Quý Nhan tay cầm dao bầu đề phòng hai bên. Mọi người vẫn còn run rẩy, nhưng khi thấy Vu Dã đến gần, lại cùng lúc thở phào.

"Vu huynh đệ - "

"Huống chưởng quầy!"

Vu Dã nhìn Huống chưởng quầy, nói khẽ: "Ta đã hứa với Trọng Kiên huynh, sẽ hộ tống gia đình ngươi đến Thước Linh Sơn."

Hắn lúc này, vẫn như xưa, ngay cả lời nói và thần thái cũng không khác gì ngày trước. Nhưng lời hứa của hắn, lại khiến người khác tin tưởng tuyệt đối.

Vu Dã không muốn tham gia vào cuộc báo thù của hai bên, nhưng cuộc hỗn chiến thảm khốc đã vượt ngoài sức tưởng tượng của hắn.

Có lẽ vì vị cao nhân kia không ra tay, khiến Mao Quan không còn kiêng kị. Hắn cùng hơn hai mươi tên hán tử chia ra vây quanh Vô Ai Tàn, Phan Viễn, Viên Cửu và bốn người còn lại mà hỗn chiến.

Vô Ai Tàn vung đao chém ngã một người, dẫn dụ hai người khác truy đuổi. Gã chỉ thủ mà không chiến, chạy loanh quanh nhìn xem tình hình;

Phan Viễn dốc sức chiến đấu với Mao Quan và ba tên tráng hán. Mặc dù hắn lấy một địch bốn, nhưng tiếng gầm vẫn vang vọng, hung hãn dị thường;

Viên Cửu mất một cánh tay, đã bị trọng thương. Lúc này hắn cụt một tay, một đao lâm vào vòng vây, lập tức đỡ trái hở phải, sức không còn đủ, nhưng vẫn cố gắng chống đỡ, huyết chiến không ngừng;

Ba tên đồng bọn khác của Phan Viễn, tuy cũng giết được đối thủ, nhưng cuối cùng vì không địch lại số đông, lần lượt ngã xuống trong vũng máu…

Một lát sau, chỉ còn năm sáu tên hán tử giang hồ còn đứng vững. Có lẽ vì sợ hãi, hoặc vì đại thế đã mất, tất cả đều bỏ chạy.

Vô Ai Tàn đang chạy ở phía xa, đã chờ sẵn từ lâu, tức thì hóa thành một con quỷ đoạt mạng, từng tên một chặn đường giết chết.

Một lát sau, mọi thứ dần trở nên yên tĩnh.

Trên sườn núi, xác chết nằm la liệt, máu đen chảy lênh láng.

Hai chiếc đèn lồng trước lều dường như cũng trở nên ảm đạm.

Huống phu nhân và Đồ Nhi không chịu nổi mùi máu tanh nồng, dắt nhau nôn mửa không ngừng.

Huống chưởng quầy nắm lấy một bầu rượu uống một hơi dài, "Bụp" một tiếng làm rơi vỡ bầu rượu, tiện tay vỗ vai Vu Dã, sau đó lảo đảo đi qua những xác chết ngổn ngang. Sau khi thoát chết, ông ta có lẽ cảm khái rất nhiều, nhưng tất cả nỗi lòng đã hóa thành mùi rượu nồng nặc.

Vu Dã đưa tay phủi vai, quay người lặng lẽ rời đi.

Trên bãi cỏ cách đó hơn mười trượng, trải tấm vải che mưa, bọc hành lý của hắn đặt ở đó. Trường kiếm đã tra vào vỏ, hắn thở phào nhẹ nhõm, rồi lại nhíu mày, mang vẻ suy ngẫm quay đầu nhìn lại.

Vô Ai Tàn đã giết chết tất cả những tên giang hồ bỏ chạy, lúc này gã cầm đao xua đuổi một người leo lên sườn núi.

Phan Viễn, đầy người máu, quần áo rách nát, tóc tai rối bời. Hắn và Mao Quan đồng quy vu tận, Mao Quan đã chết, hắn may mắn còn sống. Hắn cúi đầu phân biệt các thi thể trên đất, thấy Viên Cửu cụt tay đang gục trên người một kẻ, trên lưng còn lộ ra nửa chuôi đao, nhưng vẫn cắn chặt cổ họng đối phương. Hắn lảo đảo vài bước, quỳ xuống, một tay ôm lấy thi thể Viên Cửu mà gào khóc: "Oa oa... Huynh đệ à, sao ngươi lại để ta sống một mình thế này..."

Một kẻ xảo trá như cáo, hung tàn như sói, một tên lưu manh thô lỗ chốn giang hồ, vì huynh đệ của mình mà khóc đến ruột gan đứt từng khúc, trời đất biến sắc.

Khi Phan Viễn gào khóc, hắn dùng đầu đập đất, hướng về phía Huống chưởng quầy nói: "Phan mỗ hôm nay thua rồi, xin tạ tội với phu nhân và tiểu thư. Không cầu sống, chỉ cầu được chết cùng huynh đệ của ta! Oa oa..."

Nhưng mặc kệ bi thương tột cùng hay đã hoàn toàn tỉnh ngộ, có người vẫn thờ ơ.

Vô Ai Tàn đi đến sau lưng Phan Viễn, giơ cao thanh trường đao trong tay.

Trên mặt Huống chưởng quầy lộ vẻ không đành lòng, ông ta chần chừ nói: "Lũ hổ lang, vẫn còn tình nghĩa…"

Ánh đao lóe lên, nửa cánh tay rơi xuống đất.

Phan Viễn "Ngao" một tiếng, đau đớn. Vốn đã kiệt sức và bi thương quá độ, hắn lập tức ngã xuống đất ngất đi.

"Hổ lang, chung quy vẫn là hổ lang!"

Giọng nói khàn khàn như gỉ sắt của Vô Ai Tàn dị thường trầm thấp, nói: "Nếu cái ác không bị trừng phạt, nhân gian làm sao có chính đạo!"

Huống chưởng quầy có chút hiểu ra, nói: "Xin nhận lời chỉ giáo!"

Vu Dã nhìn tất cả những gì vừa xảy ra cách đó không xa, nghe cuộc đối thoại của hai người, hắn quay người vén vạt áo, chậm rãi ngồi xuống.

Bốn phía, màn đêm thê lương.

Trên trời, trăng tàn như một lưỡi dao....
 
Phàm Đồ
Chương 52: Kẻ đần Vô Ai Tàn



Trên con đường giữa rừng.

Một thiếu niên cưỡi ngựa ung dung.

Phía sau hắn là hai cỗ xe ngựa, người đánh xe vẫn là Vô Ai Tàn và Quý Nhan. Chỉ là hai tên tráng hán dẫn đường trước kia đã không còn, giờ đây hắn, kẻ đi ăn chực này, đã nhận lấy trách nhiệm hộ tống.

Nhưng dù sao, quãng đường còn lại chỉ vỏn vẹn trăm dặm. Trước khi trời tối, sẽ đến được Thước Linh Sơn.

"Vu Dã, ngã tư phía trước rẽ phải, ừ, có một cây đại thụ, thấy không hả - "

Huống chưởng quầy ngồi ở đầu xe hóng gió, không quên lớn tiếng gọi. Đồ Nhi ngồi sau lưng ông ta nhìn quanh, vẻ mặt vui vẻ, khóe môi mỉm cười.

"Cha, người chỉ đường kiểu đó sao, hắn đâu có ngốc... Phốc - "

"Ha ha, hắn mới không phải kẻ ngốc, đây gọi là đại trí giả ngu, đại mẫn nột ngôn, tuổi trẻ mà lão luyện, trọng nghĩa khí lại nhân hậu. Chậc chậc, lại có một thân bản lĩnh, càng nhìn càng ưng ý!"

"Hừ, ban đầu còn lạnh nhạt với người ta..."

"Đồ Nhi, con không hiểu rồi. Cha nếu không làm thế, sao có thể giấu được Phan Viễn? Aiz, lão Vô, ngươi nói đứa trẻ đó thế nào, lão Vô..."

Hai cha con thủ thỉ trò chuyện.

Vô Ai Tàn một bên ôm roi ngựa, vẫn trầm mặc ít nói. Có lẽ vì bị ép buộc, gã khuyên: "Sau lưng chớ bàn chuyện người khác, hắn nghe thấy đấy."

"Ha ha, hắn nghe thấy thì sao. Chỉ cần hắn sau này đi theo ta, trăm vạn gia tài của ta đều là của hắn. A, dĩ nhiên, còn có Đồ Nhi nữa..."

Cha

Đồ Nhi trốn vào thùng xe.

Huống chưởng quầy vuốt râu mỉm cười, vẻ mặt thản nhiên.

Vô Ai Tàn lắc đầu, tiếp tục im lặng.

Cách đó hơn mười trượng, Vu Dã cứ thế cưỡi ngựa mà đi.

Hắn không để ý đến cuộc trò chuyện của Huống chưởng quầy và Đồ Nhi, bởi tâm trí hắn không ở phía sau, mà đang hồi tưởng lại những gì đã xảy ra tối qua, và cái chết của vị tu sĩ trung niên dưới tay hắn.

Biến cố tối qua xảy ra liên tiếp, có thể nói là bất ngờ.

Nhưng lại phải kể từ đầu.

Tối ở khách sạn Hòa Tể tại Ly Thủy trấn, hắn đã gặp Phan Viễn và Viên Cửu gây gổ. Lúc đó Vu Dã đã biết sắp có rắc rối, vì hắn nghe được lời đối thoại của Mao Quan và đồng bọn khi rời đi. Ngày hôm sau lên đường, hắn phát hiện Vô Ai Tàn tuy tàn tật, nhưng khí tức nội liễm, một mắt như điện, hiển nhiên có lai lịch lớn. Khi Mao Quan dẫn người phục kích, hắn không ra tay. Hắn muốn nhân cơ hội này để tìm hiểu chi tiết về Vô Ai Tàn, nào ngờ gã lại quá giỏi nhẫn nhịn và che giấu.

Đến khách sạn Khai Nguyên ở Lai Thổ Trấn, Vu Dã mượn cớ đi mua giấy bùa, chu sa, ra ngoài tìm hiểu tình hình, rồi phát hiện Vô Ai Tàn lén lút lục bọc hành lý của hắn, xem xét thanh trường kiếm.

Sau khi rời Lai Thổ Trấn, trên đường Huống chưởng quầy nói phu nhân đau đầu, buộc phải tá túc tại Hưởng Thủy Thôn. Vô Ai Tàn và Quý Nhan canh gác trước cửa, hiển nhiên là đề phòng Phan Viễn trở mặt. Đêm đó Phan Viễn và Viên Cửu cũng quả thực khác thường, cuối cùng vì Viên Cửu chém giết bạch xà mà phải vội vàng lên đường.

Vị Huống chưởng quầy này nhìn có vẻ ngốc nghếch, nhưng sự khôn ngoan của ông ta lại vượt xa tưởng tượng.

Đến Thảo Bản Trấn, ở khách sạn Mậu Nguyên. Ngoài việc nghiên cứu bùa chú, Vu Dã còn chú ý đến mọi động tĩnh trong và ngoài khách sạn. Cái gọi là Phù Dung Viên xa hoa thoải mái, thực ra lại ngầm chứa sóng ngầm. Hắn phát hiện Viên Cửu liên lạc với nhân sĩ giang hồ, còn Vô Ai Tàn thì chú ý nhất cử nhất động của hắn và Viên Cửu.

Cho đến tối qua, cả đoàn đến sườn núi gần Thái Bình Quán và ngủ ngoài trời. Phan Viễn và Viên Cửu, cuối cùng cũng lộ ra bộ mặt tội ác. Khi gia đình Huống chưởng quầy lâm vào tuyệt cảnh, Vu Dã vẫn trốn ở một bên quan sát. Ngay cả khi Vô Ai Tàn đã ra tay, gia đình Huống chưởng quầy đối mặt với cảnh sinh ly tử biệt, hắn vẫn tiếp tục chờ đợi. Quả nhiên, bọ ngựa bắt ve, chim sẻ núp đằng sau. Nhưng cuối cùng hắn đợi được một đám hán tử giang hồ, lại khiến hắn có chút bất ngờ.

Mao Quan vì báo thù, lại cấu kết với tu sĩ Kỳ Châu, vu cáo Phan Viễn có liên quan đến Đạo Môn, muốn chém giết hắn và Viên Cửu, cũng như cả gia đình Huống chưởng quầy.

Khoảnh khắc đó, Vu Dã cầm kiếm ra tay.

Đối thủ của hắn chỉ có một, là vị tu sĩ trung niên kia. Mặc dù đối thủ tu vi cao cường, nhưng hắn lại không thể không ra tay. Đây cũng là lần đầu tiên sau khi trở thành tu sĩ, hắn chính diện khiêu chiến một đối thủ mạnh mẽ. Vì Bặc Dịch không chịu buông tha, hắn cũng không thể tránh khỏi cửa ải này.

May mắn là chân khí hộ thể của hắn cực kỳ phi thường, vậy mà chặn được lửa cháy của Hỏa phù. Thất Sát Kiếm khí của hắn, cũng một lần nữa chứng tỏ uy lực mạnh mẽ…

"Vu Dã, rẽ phải nhé - "

Đã đến ngã tư có cây đại thụ. Đường núi, từ đây rẽ làm hai.

Vu Dã mải nghĩ chuyện trong lòng, suýt nữa bỏ qua ngã tư. Hắn vội vàng quay đầu ngựa lại, đi về phía con đường bên phải, rồi quay đầu vẫy tay, tỏ vẻ ái ngại cười.

Hắn là người dẫn đường, lại không thuộc đường đi. Huống chưởng quầy lại cứ để hắn đi trước, có lẽ là muốn thể hiện một sự tin tưởng nào đó?

Còn những người từng dẫn đường trước đó là Phan Viễn và Viên Cửu, dường như đã bị mọi người lãng quên.

Tối qua, Vô Ai Tàn đã chặt đứt một cánh tay của Phan Viễn để trừng phạt. Sau khi hắn tỉnh lại, Huống chưởng quầy vẫn đưa ngựa và vàng bạc cho hắn. Gã hán tử kia không còn gào khóc, bọc lấy cánh tay cụt, phóng ngựa mà đi. Trong bóng đêm, nghe tiếng hắn cười lớn không ngừng.

Đúng như lời đã nói, Phan Viễn và Viên Cửu đều là hổ lang. Hôm nay một kẻ lang thang thiên hạ, một kẻ bỏ xác nơi hoang dã. Tình nghĩa huynh đệ của họ, cũng chấp nhận bị lãng quên trong giang hồ này.

Dĩ nhiên, cái chết không chỉ có một Viên Cửu, mà còn có đồng bọn của hắn và hơn hai mươi tên hán tử giang hồ của Mao Quan. Quý Nhan bận rộn đến nửa đêm, ném tất cả thi thể xuống khe sâu dưới sườn núi.

À, trong số những người chết, còn có một vị tu sĩ đến từ dị quốc tha hương.

Trong tay Vu Dã có thêm một khối ngọc bài màu trắng, một mặt khắc chữ "Kỳ Châu Trung Sơn" mặt còn lại khắc chữ "Vân Xuyên". Kỳ Châu Trung Sơn, hẳn là nơi đến của người đã chết. Vị cao thủ luyện khí mà hắn giết ở Bắc Tề Sơn trước đây, cũng có một khối ngọc bài tương tự.

...

Lúc chạng vạng tối.

Trước một tòa nhà ở Thước Linh Trấn, hai cỗ xe ngựa tiến đến.

Cánh cổng tòa nhà đã mở, đèn lồng đã treo. Trước cửa đứng một đám người, có già có trẻ, trên mặt nở nụ cười, chờ đón gia đình Huống chưởng quầy từ xa đến.

Huống chưởng quầy cùng phu nhân, Đồ Nhi xuống xe ngựa, lập tức được mọi người vây quanh. Họ hỏi han lẫn nhau, tình thân bộc lộ qua từng lời nói, cảnh tượng thật vui vẻ và náo nhiệt.

Vu Dã một lần nữa lùi về phía sau.

Hắn ngồi trên lưng ngựa, nhìn xa xa gia đình Huống chưởng quầy đoàn tụ với người thân. Hắn không tiến lên tham gia vào không khí náo nhiệt, vì hắn phải đi rồi.

Khi hắn dẫn hai cỗ xe ngựa vào khu vực Thước Linh Sơn, Quý Nhan đã chỉ rõ cho hắn đường đi đến Lộc Minh Sơn. Hôm nay đã đến Thước Linh Trấn, tự tay đưa gia đình Huống chưởng quầy đến trước mặt người thân của họ, chuyến hộ tống của hắn đã viên mãn, đã đến lúc hắn phải rời đi.

Vu Dã quay đầu ngựa, từ từ đi.

Mặc dù hắn không muốn làm phiền gia đình Huống chưởng quầy, nhưng vẫn có người nhắc nhở họ.

"Vu Dã - "

Vu Dã ghìm dây cương ngựa, quay người nhìn lại.

Chỉ thấy Huống chưởng quầy và Đồ Nhi chạy ra khỏi đám đông đuổi theo, theo sau là Quý Nhan và Vô Ai Tàn.

Huống chưởng quầy vừa chạy vừa thở dốc, gấp gáp gọi: "Ai nha, sao ngươi lại đi mà không nói lời nào? Ngươi hãy ở lại đây vài ngày, để ta tận tình chủ nhà..."

"Huống chưởng quầy, xin dừng bước!"

Vu Dã đành phải nhảy xuống ngựa, ra hiệu mọi người dừng lại, rồi chắp tay, nghiêm mặt nói: "Chư vị cũng nên biết, tại hạ đã đắc tội với kẻ thù. Không phải tiểu tử không hiểu lễ nghĩa, chỉ là không muốn liên lụy người vô tội. Huống hồ, ta còn có việc riêng, không thể trì hoãn."

Huống chưởng quầy tiếc nuối nói: "Cái này..."

Đồ Nhi chậm rãi tiến lên hai bước, đưa qua một chiếc hộp, nói: "Bánh hoa quế, ngươi thích ăn mà."

Vu Dã nhận lấy hộp tre, nói: "Chẳng phải ta lại trở thành kẻ đi ăn chực sao?"

Phốc

Đồ Nhi không nhịn được cười thành tiếng, nhưng tiếng cười vừa dứt, hai mắt đã rưng rưng, dáng vẻ lưu luyến không rời.

Vô Ai Tàn giơ tay ra hiệu: "Chưởng quầy, để ta tiễn hắn một đoạn."

"Huống chưởng quầy, Quý huynh, Đồ Nhi, cáo từ!"

"Vu Dã, ta tên Huống Hiện, nhà ở Ly Thủy trấn, đừng quên đấy nhé!"

"Vu huynh đệ, bảo trọng!"

"Đồ đi ăn chực... bảo trọng nhé!"

Tạm biệt Huống chưởng quầy, Đồ Nhi, Quý Nhan xong, Vu Dã dắt ngựa, cùng Vô Ai Tàn đi về phía ngoại trấn.

Ngoại trấn.

Đêm đã buông xuống.

Gió lùa qua núi.

Hai người ngồi đối diện nhau.

Vu Dã không từ chối Vô Ai Tàn tiễn đưa, hắn biết đối phương có điều muốn nói. Mà hắn cũng có một bụng nghi vấn, mong muốn vị cao thủ hậu thiên này giải đáp.

"Đây là chút tấm lòng của ta!"

Vô Ai Tàn đưa qua một cái bọc.

Vu Dã có chút bất ngờ, rồi nở nụ cười.

"Tiền lộ phí Huống chưởng quầy để lại cho ngươi, cũng cầm đi!"

Vô Ai Tàn lại từ trong lòng lấy ra một túi tiền, một bọc thịt khô và một bầu rượu.

"Huống chưởng quầy đoán được ngươi phải đi, biết không giữ được ngươi, nên đã bảo ta thay ông ấy tiễn ngươi, mời ngươi một chén rượu - "

Vu Dã không uống rượu, ăn bánh ngọt Đồ Nhi đưa.

Vô Ai Tàn tự rót rượu một mình, nói: "Trước đây Huống chưởng quầy có chút lạnh nhạt, mặc dù lễ nghĩa không chu toàn, nhưng tình cảnh có thể hiểu, ngươi cũng chớ trách ông ấy, đó là một người tốt!"

Vu Dã đối với Huống chưởng quầy không có oán giận, huống chi hắn cũng không phải là người thích phàn nàn.

Chỉ nghe Vô Ai Tàn lại nói: "Chắc hẳn ngươi cũng tò mò, ta sao lại biến thành bộ dạng này, làm sao quen biết Huống chưởng quầy, và làm sao nhìn thấu thân phận của ngươi. Trước đây vô duyên để trò chuyện, đêm nay ngại gì nói ra cho thoải mái?"

Vu Dã khẽ gật đầu.

Vô Ai Tàn uống một ngụm rượu, trên khuôn mặt đầy sẹo lộ ra vẻ hồi ức. Gã thở ra một hơi rượu, nói tiếp: "Năm đó, ta là đệ tử Tây Vân Sơn của Bát gia Đạo Môn ở đầm lầy. Sau khi tu luyện đến cảnh giới hậu thiên, ta liền ra ngoài tìm cơ duyên. Nghe nói, Tiên Môn ở Kỳ Châu rất nhiều. Nếu được cao nhân chỉ điểm, hoặc có đan dược trợ giúp, với tư chất của ta, chưa chắc không thể lên một tầng cao hơn để trở thành tu sĩ luyện khí. Cũng tại ta tâm cao khí ngạo, trên thuyền biển đã đắc tội với mấy vị tu sĩ. Kết quả ta không phải đối thủ của họ, cuối cùng phải nhảy xuống biển, mới giữ được mạng, nhưng lại mất một cánh tay và một con mắt. Sau khi trốn về đầm lầy, ta vì bị trọng thương mà không thể chịu đựng nổi, suýt chết ở ven đường. Huống chưởng quầy đã cứu ta, bỏ ra một khoản tiền lớn để chữa thương cho ta, nên ta ở lại Huống gia. . ."

Trong Bát gia Đạo Môn ở Đại Trạch, người tu luyện đến cảnh giới hậu thiên không có mấy. Vô Ai Tàn này nghị lực mạnh, ngộ tính cao, đủ để coi thường người khác. Gã muốn đột phá giới hạn của linh căn, trở thành tu sĩ luyện khí, cũng là hợp lý. Không ngờ gã lại có một đoạn kinh nghiệm tìm tiên ở hải ngoại, thực sự khiến gã phải chịu nhiều khổ đau. Ngày nay, Đạo Môn Đại Trạch chao đảo, khiến gã cảm thấy bất an sâu sắc. Để tìm hiểu phong thanh, gã liền theo Huống chưởng quầy đi xa, lại phát hiện sự hỗn loạn ở đầm lầy càng khó lường.

"So với hải ngoại, đầm lầy như thâm sơn cùng cốc. Những tu sĩ hải ngoại này đến đây làm gì? Chỉ vì truy sát ngươi Vu Dã thôi sao? Mà tại sao lại phá hủy các Đạo Môn, chiêu mộ nhân sĩ giang hồ? Ta đã ẩn mình nhiều năm, thực sự không hiểu nổi thế đạo này."

Vô Ai Tàn không biết về giao đan trên người Vu Dã và ân oán với tu sĩ hải ngoại. Gã cũng không tiện hỏi, chỉ đến để tiễn đưa, để lại vài lời tâm huyết. Có lẽ Vu Dã làm gã nhớ lại chính mình năm đó, hoặc là vì hào khí của gã vẫn còn đó. Gã mong đợi chàng trai trẻ trước mặt có thể thành tựu, để bù đắp cho những thiếu sót của gã năm xưa.

Với Vu Dã, Vô Ai Tàn là một bậc tiền bối với kinh nghiệm phi thường. Những vết sẹo trên mặt gã là dấu ấn của sự khổ đau. Mất đi cánh tay và con mắt, là gánh nặng của quá khứ đáng sợ. Nhưng ánh mắt bình tĩnh và thản nhiên của gã, có lẽ có nghĩa là gã đã nhìn thấu sinh tử, tìm thấy tương lai của mình.

"Ngươi có trách ta không giết Phan Viễn, lại tự ý tiễn hắn rời đi không? Ngươi là tu sĩ, ta không muốn ngươi bị liên lụy quá nhiều vào ân oán thế tục. Huống hồ, ta đã phế một cánh tay của Phan Viễn. Kẻ thù của hắn rất nhiều, muốn sống, chỉ có thể rời khỏi giang hồ, từ nay về sau mai danh ẩn tích. Với bản tính hung hãn của hắn, sự đau khổ này cũng đủ rồi. Phải biết rằng giết người báo thù, tuy đơn giản, nhưng đối với kẻ phải chịu khổ, lại không công bằng..."

Vu Dã thấy Vô Ai Tàn chặt cánh tay Phan Viễn, đã đoán được gã cố ý tha cho hắn. Lúc đó, hắn tuy không vui, nhưng không nói gì. Sau này thấy Phan Viễn cười lớn bỏ đi, hắn quả thực có chút tức giận. Đây cũng là lý do hắn không muốn kết giao sâu hơn với Vô Ai Tàn và Huống chưởng quầy. Nào ngờ, dụng ý của gã lại sâu xa như vậy. Nhìn từ góc độ khách quan, ngược lại cho thấy sự nông cạn và vô tri của hắn.

Và giết người, cũng không phải là cách báo thù duy nhất!

"Ngươi tuổi trẻ như vậy, đã là cao thủ Luyện Khí. Nhưng dù ngươi là chân long, bị nhốt trong đầm lầy cũng khó có được thành tựu. Ta khuyên ngươi hãy đi hải ngoại một chuyến, đến Tiên Môn để rèn luyện. Tránh sự bốc đồng của tuổi trẻ, hãy hiểu đạo lý 'mẫn tại hành nhi nột tại ngôn'. Ta năm đó chính là vì miệng mà rước họa, giờ hối hận cũng không kịp. Có câu kệ ngữ trong Đạo Môn, 'biết người không nói, thiện người không phân biệt'; lại nói, 'người trí nói chậm, kẻ ngu nói nhiều' chính là đạo lý này. Ha ha, ta và ngươi đều là những kẻ ngu. Còn về cách đi hải ngoại, ở Hóa Châu trấn có một bến tàu...".
 
Phàm Đồ
Chương 53: Tất cả đều là người đi đường



Trên đường núi.

Con ngựa đang phi nước kiệu chậm rãi dừng lại.

Người cưỡi ngựa đưa mắt nhìn về phía xa.

Ngày xuống núi, ánh nắng chiều nhuộm đỏ cả chân trời.

Lại là một buổi chạng vạng.

Chạng vạng tối hôm qua, còn ở Thước Linh Trấn. Lúc này hôm nay, đã đến khu vực Lộc Minh Sơn cách đó hai trăm dặm. Nhưng, cách Bình Thủy Trấn còn hơn trăm dặm đường. Tốt hơn nên tìm một chỗ nghỉ trọ qua đêm, sáng mai lên đường cũng không muộn.

Vu Dã nhảy xuống lưng ngựa, dắt ngựa đi về phía trước.

Không xa lắm, có một thung lũng núi rộng mười trượng. Có thể thấy một con suối chảy qua, một bãi cỏ xanh như thảm.

Vu Dã dắt ngựa vào thung lũng, dỡ hành lý trên lưng ngựa xuống. Hắn lấy túi nước đổ đầy nước suối uống vài ngụm, rồi lấy ra hai miếng bánh ngọt ném vào miệng. Sau đó, hắn đi bộ cùng con ngựa, hồi tưởng lại những gì đã xảy ra trên đường đi.

Tối qua, Vô Ai Tàn đã nói chuyện với hắn cả đêm.

Kẻ ít nói đó, có lẽ vì hiếm khi gặp được đồng đạo, hoặc vì một lý do nào khác, đã mở lòng trò chuyện. Nếu xét về tuổi tác và kinh nghiệm, gã là một bậc trưởng bối. Nếu xét về tâm trí và tính cách, gã có thể được coi là một người thầy, một người bạn tốt. Trò chuyện với gã cả đêm, hắn đã học hỏi được rất nhiều.

Theo lời gã, việc tu sĩ hải ngoại truy sát hắn, phá hủy các Đạo Môn, và chiêu mộ nhân sĩ giang hồ, chắc chắn ẩn chứa một âm mưu không thể nói ra. Nhưng gã không dám suy đoán thêm. Gã khuyên Vu Dã rời khỏi đầm lầy, đến Tiên Môn ở hải ngoại để tìm cơ duyên. Nếu không, Vu Dã không chỉ lãng phí thời gian, mà cuối cùng còn khó tránh khỏi lâm vào tuyệt cảnh, nửa bước khó đi.

Lời khuyên của Vô Ai Tàn, có lý!

Tiếc là hắn còn có việc riêng, cần phải nhanh chóng đến Lộc Minh Sơn và Bắc Mang Thôn, hoàn thành lời trăn trối của Phùng Lão Thất. Về sau ra sao, lúc này hắn còn không nghĩ được nhiều như vậy.

Vu Dã đi dạo một vòng quanh thung lũng.

Nơi đây có chút yên tĩnh.

Vu Dã trải tấm vải che mưa trên bãi cỏ, ngồi xuống. Hắn chợt nhớ ra điều gì, lấy ra một cái bọc từ bên cạnh hành lý.

Trong bọc là tấm da rắn màu trắng, rộng hơn một thước, dài hơn mười xích, đã được rửa sạch và gấp gọn gàng.

Đây chính là món quà Vô Ai Tàn nói.

Trước đây ở Hưởng Thủy Thôn, Viên Cửu đã chém chết con bạch xà. Vô Ai Tàn đã xin tấm da rắn, lúc đó không hiểu dụng ý của gã. Nào ngờ gã lấy da rắn lại là để tặng cho mình. Vì Vô Ai Tàn cũng xuất thân từ Đạo Môn, có chút hiểu biết về thuật bùa chú, thấy mình đang học vẽ bùa, liền thầm ghi nhớ trong lòng. Bạch xà là linh vật, da rắn chính là lựa chọn thượng hạng để luyện bùa.

Vu Dã buông chiếc bọc xuống, đưa tay sờ vào ngực.

Khi hắn mở bàn tay ra, khóe miệng lộ ra một nụ cười tự giễu.

Trong tay hắn là chiếc nhẫn ngọc thạch, thứ hắn đã cướp được từ người chết ngày hôm trước.

Nạp Vật Giới.

Cuối cùng đã có một cái Nạp Vật Giới.

Trước đây cho rằng giết người cướp của là hành động của kẻ xấu, cũng kiêng kị việc nhặt đồ từ người chết. Nhưng bây giờ, không chỉ việc giết người trở nên thành thạo, mà hắn còn có chút mong chờ chiến lợi phẩm cướp được.

Chẳng phải giống như một tên trộm tham lam sao?

Vu Dã lắc đầu, nhẹ nhàng vẩy chiếc nhẫn.

Trước mặt hắn xuất hiện một đống đồ nhỏ.

Đây là di vật của tu sĩ Kỳ Châu.

Trong đó có tấm ngọc bài màu trắng, đã xem qua. Ngoài ra còn có một ngọc giản, hơn mười lá bùa, hai lọ đan dược, vàng bạc vụn, một thanh đoản kiếm, vài bộ quần áo, và ba viên linh thạch lấp lánh.

Tìm được linh thạch rồi.

Vu Dã cầm lấy linh thạch, yêu thích không muốn buông tay.

Ai cũng biết, ở đầm lầy rất khó tìm thấy linh thạch. Nhưng cách để có được linh thạch lại đơn giản đến vậy. Lần lượt giết chết hai tu sĩ Kỳ Châu, đều có mang theo linh thạch bên mình.

Có linh thạch, việc tu luyện sẽ dễ dàng hơn nhiều. Nâng cao tu vi, cũng có hy vọng.

Vu Dã buông linh thạch, cầm lấy ngọc giản.

Trong ngọc giản, là một quyển sách 《 Vân Xuyên kiếm quyết 》 chính là pháp môn tế luyện và sử dụng phi kiếm. Chỉ có pháp lực tu vi tầng năm Luyện Khí, mới có thể điều khiển ngự kiếm. Pháp tế luyện và pháp quyết ngự kiếm bên trong, thoạt nhìn có vẻ cao thâm. Nhưng nếu không nghiên cứu kỹ, e rằng khó có thể lĩnh ngộ được sự diệu dụng của nó.

Mười hai lá bùa, được làm từ da thú, phù đồ phía trên được vẽ bằng chu sa. Dùng thần thức xem xét, trong phù đồ màu đỏ lại ẩn chứa pháp lực yếu ớt.

Pháp lực là gì? Chân khí được sử dụng bằng pháp quyết, đó chính là pháp lực. Pháp lực tuy vô hình, nhưng lại tồn tại nhờ pháp quyết.

Qua đó có thể thấy, việc luyện chế bùa chú không thể thiếu sự gia trì của pháp lực. Lần sau vẽ Phá Giáp Phù, không ngại thử tham khảo một chút.

Dựa vào phù đồ và văn tự, trong số mười hai lá bùa có chín lá là Hỏa phù, hẳn là loại hắn đã từng được "thưởng thức" trước đây. Uy lực tương đối kinh người.

Ba lá còn lại là cưỡi gió phù, có lẽ tương tự với Khinh Thân Thuật. Về việc cụ thể ra sao, còn phải chờ thử.

Hai lọ đan dược, một là Tích Cốc đan, lọ còn lại hẳn là đan dược chữa thương, gọi là Thư Lạc đan.

Vu Dã cuối cùng cầm lấy thanh đoản kiếm.

Thanh phi kiếm lần trước lấy được, đã bị Trọng Kiên lấy cớ chia đồ mà cướp đi. Hôm nay lại có thêm một thanh phi kiếm, đương nhiên hắn phải giữ riêng.

Đoản kiếm màu bạc trắng dài hơn một xích, chuôi kiếm và mũi kiếm liền thành một thể. Mũi kiếm không có lưỡi, chuôi kiếm có thể nắm. Nhìn có vẻ không có gì thần kỳ. Nhưng nó lại có thể bay trên trời, giết người từ xa. Nếu không tận mắt chứng kiến, quả thực khó tin.

Vu Dã nắm đoản kiếm, không nhịn được vận chuyển công pháp. Thanh đoản kiếm nhỏ nhắn, bỗng nhiên bùng phát kiếm mang dài hai thước. Chân khí trong cơ thể tùy theo tuôn ra, nhất thời dường như không thể cầm giữ. Hắn vội vàng ném thanh đoản kiếm đi, kiếm quang lấp lánh bỗng nhiên biến mất.

Tu vi quá yếu, ngay cả phi kiếm cũng không thể chạm vào?

Vu Dã bất lực lắc đầu, rồi đem tất cả đồ vật trước mặt, bao gồm cả hành lý, tấm da thú của Phùng Lão Thất, và da rắn do Vô Ai Tàn tặng, đều cất vào nhẫn. Đồ vật tùy thân, hắn chỉ giữ lại một thanh trường kiếm và một túi nước.

Trong Nạp Vật Giới, chỉ có một không gian ba thước vuông. Không biết được luyện chế bằng cách nào, nó giống như một cái hòm kín, chỉ cần dùng thần thức là có thể tùy ý cất đồ.

Vu Dã đeo chiếc nhẫn vào ngón giữa tay trái, rồi nghĩ nghĩ, lại tháo xuống nhét vào ngực.

Sau này nếu gặp tu sĩ Kỳ Châu, có lẽ họ sẽ nhận ra chiếc Nạp Vật Giới này. Cẩn thận vẫn hơn, để tránh rước thêm phiền toái không cần thiết.

Vu Dã cầm túi nước uống một ngụm, rồi ngồi xuống điều tức. Trong tay đã có linh thạch, việc tu luyện đã có động lực.

Một cơn gió đêm thổi tới, mát mẻ dễ chịu.

Nhưng trong làn gió mát, dường như xen lẫn một chút mùi rượu thịt.

Vu Dã sững sờ.

Dưới bầu trời đầy sao, thung lũng núi không có gì bất thường. Chỉ có tiếng suối chảy, tiếng chim và côn trùng kêu. Đêm đầu hè, yên tĩnh và bình yên.

Lại một cơn gió đêm thổi tới, mùi rượu thịt càng nồng hơn, hơn nữa có thể nghe thấy tiếng nói chuyện mơ hồ.

Vu Dã đứng dậy nhìn quanh.

Gió đêm đến từ hướng tây nam, một sườn núi.

Vu Dã đi qua thung lũng, đến dưới sườn núi.

Sườn núi cao hai ba chục trượng, khá dốc, lại mọc đầy cây cối. Leo lên không dễ.

Vu Dã vén vạt áo, bật người lên, đưa tay bám vào cây cối để lấy đà, lại nhảy lên. Một lát sau, người đã nhẹ nhàng đáp xuống trên đỉnh núi như một con chim lớn.

Bên kia sườn núi, có một con suối nhỏ. Gần con suối có một đống lửa, bốn người đàn ông đang uống rượu ăn thịt. Cách đó không xa trên đường núi, đậu mấy con ngựa. Tình hình trông giống như một đám người giang hồ đang nghỉ chân qua đêm tại đây.

Đều là người đi đường, không liên quan đến nhau.

Vu Dã dẹp bỏ ý nghĩ tò mò, định quay về đường cũ.

Lại nghe mấy người đàn ông trò chuyện -

"Sư huynh, không tìm thấy Cổ Mộc, làm sao báo thù diệt môn?"

"Tìm được Trần Khởi của Huyền Hoàng Sơn, là có thể tìm được Cổ Mộc."

"Trần Khởi cũng chẳng biết đi đâu."

"Sẽ có ngày tìm được hắn."

"Bắc Tề Sơn chỉ còn lại huynh đệ chúng ta. Nay lưu lạc giang hồ, lại bị cao nhân Kỳ Châu truy sát. Aiz - "

"Cao nhân Kỳ Châu cùng ta không oán không thù, tại sao lại đối xử với ta như vậy?"

"Nghe đồn, bọn họ đang tìm một người..."

Vu Dã đứng trên sườn núi nhìn xuống, tâm trạng có chút hỗn loạn.

Bất ngờ gặp phải mấy người đàn ông này, rõ ràng là đệ tử may mắn sống sót của Bắc Tề Sơn, nói là đi tìm Cổ Mộc và Trần Khởi để báo thù. Chẳng lẽ, việc Đạo Môn Bắc Tề Sơn bị diệt cũng có liên quan đến Cổ Mộc, Trần Khởi?

Trước đây khi ở cùng Trọng Quyền, Yến Xích, hắn đã không ít lần muốn hỏi thăm về chi tiết của Cổ Mộc. Dù sao người kia liên quan đến hơn ba mươi mạng người ở Vu gia thôn. Nhưng lúc đó không biết hỏi từ đâu, cũng sợ nói ra lai lịch của mình không rõ ràng. Sau đó vội vàng rời đi, nên đã gác lại chuyện này.

Nhưng, Bạch Chỉ đã từng nói, Cổ Mộc đã chết dưới tay Trần Khởi. Nếu lời đó là thật, không ai có thể tìm được tung tích của Cổ Mộc.

Còn Trần Khởi cũng chẳng biết đi đâu?

Trần Khởi không phải đã cấu kết với Bặc Dịch, ở cùng đám tu sĩ đến từ Kỳ Châu sao?

Về phần người mà tu sĩ Kỳ Châu đang tìm, chắc hẳn là hắn, Vu Dã.

Mấy đệ tử Bắc Tề Sơn này khi chạy trốn, vẫn không quên báo thù cho sư môn, quả thực khiến người ta kính nể. Hắn nên lộ diện kết bạn với họ, báo tin Cổ Mộc đã chết, và sự tồn tại của Yến Xích và Trọng Kiên, cũng tiện thể hỏi thăm một vài tin tức.

Lại nghe người kia nói tiếp -

"... Người họ tìm tuổi không lớn, là một tu sĩ luyện khí, đã đánh cắp chí bảo của Tiên Môn hải ngoại. Cao nhân Kỳ Châu vì đoạt lại bảo vật, đuổi đến đầm lầy, nghi ngờ việc này có liên quan đến Đạo Môn, nên đã từng bước truy xét."

"Nói vậy, huynh đệ chúng ta cũng bị liên lụy?"

"Ai bảo không phải. Nếu gặp nhau, nhất định phải bắt hắn trả lại bảo vật, và bồi thường cho mối thù diệt môn của ta!"

"Nghe nói hắn tên là Vu Dã. Đúng là uổng công tu đạo!"

"Hừ, loại tiểu nhân như vậy, ta coi thường..."

Vu Dã im lặng một lúc, lùi lại hai bước, rồi bay người xuống sườn núi.

Trong chớp mắt, hắn đã đáp xuống thung lũng.

Vu Dã quay lại chỗ cũ chậm rãi ngồi xuống, cau mày, trên mặt thêm vài phần vẻ đắng chát.

Thử hỏi, hắn bị người làm hại suýt chết, bị ép rời nhà bỏ trốn, đến nay thù lớn chưa trả, làm sao lại trở thành tiểu nhân?

Tu sĩ Kỳ Châu vu oan cho hắn, không cần để ý. Nhưng đệ tử Bắc Tề Sơn thân là người bị hại, lại nghe tin đồn thất thiệt, không đi tìm tu sĩ Kỳ Châu báo thù, ngược lại coi hắn là tiểu nhân, còn đổ tội diệt môn lên hắn. Thật đúng là trắng đen lẫn lộn!

Vốn định lộ diện tương kiến, kết quả hắn lại không dám thò đầu ra.

Thật uất ức!

Từ khi xảy ra cuộc bạo động của thú vật ở Linh Giao Cốc, hắn đã chịu không ít uất ức. Các loại hiểu lầm, miệt thị, nhục nhã, bắt nạt, thậm chí cả áp lực sinh tử, hắn đều đã trải qua.

Đêm nay lại sao thế này, tại sao lại cảm thấy uất ức và phẫn nộ đến vậy?

Là vì sự mạnh mẽ của tu sĩ Kỳ Châu, khiến người ta cảm thấy cô đơn bất lực? Hay là nhân tính đã khuất phục trước sự lạm dụng quyền lực của kẻ mạnh, khiến công lý không còn, lương tri mờ mịt, khiến hắn, kẻ mới bước vào đời, cảm thấy thất vọng và đau khổ?

Nếu thế đạo đã tan vỡ, nhân tính đã mất đi, thì việc gì phải uất ức và phàn nàn. Hãy đứng lên chống lại, đi tìm lại công lý và chính nghĩa xứng đáng….
 
Phàm Đồ
Chương 54: Lộc Minh Bình Thủy



Đó chính là Lộc Minh Sơn?

Vu Dã ghìm dây cương ngựa, dừng lại quan sát.

Theo con đường núi rẽ qua một khúc cua, đã không còn núi đá và cây rừng che chắn. Phía trước cách đó một dặm, sừng sững một tòa núi đá cao trăm trượng. Nhìn từ xa, hình dạng của ngọn núi giống như một con nai con đang ngẩng đầu kêu. Đặc biệt là phần đầu hươu, thân hươu và đuôi hươu, hình thái vô cùng sống động.

Vu Dã lấy ra một tờ da thú từ trong ngực.

Theo bản đồ trên da thú, Lộc Minh Sơn đã đến.

Dưới chân Lộc Minh Sơn, có một khe núi. Trên khe núi, cây cối tươi tốt, nhà cửa thành từng dãy, tiếng gà gáy chó sủa có thể nghe thấy, khói bếp lượn lờ như dải lụa.

Bình Thủy Trấn.

Hắn nhớ Phùng Lão Thất trước khi lâm chung đã nhắc đến, tài vật của hắn được cất giữ tại Bình Thủy Trấn dưới chân Lộc Minh Sơn. Chỉ cần dựa theo ám ký trên bản đồ, là có thể tìm được đồ vật. Lúc đó hắn chưa từng có ý định ở lại lâu. Hôm nay, tất cả manh mối đều nằm trên tấm bản đồ này.

Vu Dã cầm da thú lên, tập trung suy nghĩ và phân biệt.

Tấm da thú lớn bằng lòng bàn tay, vẽ ngoằn ngoèo một ngọn núi. Nếu không có chữ "Lộc Minh Sơn" nhìn nó càng giống một con chó. Nhưng phần đầu chó, có lẽ nên gọi là đầu hươu, lại được vẽ khá cẩn thận. Gần Lộc Minh Sơn, vẽ mấy căn nhà, hẳn là Bình Thủy Trấn, có một ngã tư, một cây đại thụ, và một cái sân. Ngoài ra còn có một mũi tên vượt qua Lộc Minh Sơn, viết ba chữ "Bắc Mang Thôn". Ngoại trừ những thứ đó, hắn không tìm thấy ám ký nào khác.

Vu Dã lật da thú lại xem xét, vẫn không có gì.

Tấm bản đồ Phùng Lão Thất để lại chẳng khác gì một bức vẽ bậy của trẻ con, vậy làm sao có thể tìm được tài vật mà hắn cất giấu?

Vu Dã ngẩng đầu nhìn sắc trời, thúc ngựa đi tới.

Tối qua ngủ ngoài trời, gặp mấy đệ tử Bắc Tề Sơn. Mặc dù hắn không lộ diện, nhưng đã suy nghĩ cả đêm. Một đứa trẻ ở trên núi, hàng ngày phải lo lắng sinh tử, nhớ thương thù hận, lại còn phải lo lắng đến biến động của Đạo Môn Đại Trạch. Thực sự là khó cho hắn. Lúc thực sự không thể nghĩ ra, chỉ có thể đi một bước xem một bước. Nhưng hôm nay, khi đã đến Bình Thủy Trấn dưới chân Lộc Minh Sơn, điều chờ đợi hắn vẫn là sự mờ mịt.

Đi qua một cây cầu đá, đã đến thôn trấn.

Trên đường phố, người đi đường rất thưa thớt, nhưng từng nhà lại tỏa ra mùi thức ăn thơm lừng.

Đúng là giờ ăn trưa.

Men theo con đường đi khoảng một trăm trượng, đã đến một ngã tư. Ngã tư hướng nam, không có mấy nhà. Đi về phía tây, nhà cửa san sát, con đường xuyên qua thôn trấn. Hướng bắc, có vài mảnh sân độc lập. Giữa các sân có một cây cổ thụ, cành lá sum suê, tạo bóng mát, trông có vẻ nổi bật.

Vu Dã thúc ngựa, đi về phía bắc.

Không lâu sau, đã đến trước cây cổ thụ.

Dưới gốc cây có một quán trà nhỏ, bên cạnh có một hán tử trông coi. Có lẽ buổi trưa không có khách, một mình hắn đang gật gà gật gù ngủ.

Xung quanh cây cổ thụ, có năm sáu căn nhà. Có vẻ là nơi ở của những gia đình giàu có. Không biết trong số đó có phải là cái sân mà Phùng Lão Thất đã vẽ trên bản đồ không.

Vu Dã cất tấm da thú đi, nhảy xuống ngựa.

"Ôi, tiểu ca khát nước à, đến đây chén trà này!"

Hán tử tỉnh giấc, đứng dậy gọi.

Vu Dã đi đến trước quầy hàng, nhận lấy chén trà uống một ngụm, thấy có vị thuốc nhàn nhạt và một chút vị ngọt.

"Đây là trà thảo dược của vùng này, có thêm cam thảo, trong veo ngon miệng, giải nhiệt rất tốt đấy!"

Hán tử trung niên hiền lành, cười hỏi: "Tiểu ca là người nơi khác đến à, là đi ngang qua hay đến thăm bạn bè?"

"Đến thăm người thân!"

Vu Dã vừa uống trà thảo dược, vừa qua loa trả lời. Hắn đánh giá những căn nhà xung quanh, hỏi: "Đại ca có biết chủ nhân của mấy nhà này không?"

"Dĩ nhiên là biết!"

Hán tử gật đầu, rồi lại lắc đầu nói: "Có một cái sân quanh năm không có ai đến, ta chưa từng thấy chủ nhân của nó."

"Đại ca nói là nhà nào?"

"Chính là cái ngõ nhỏ bên kia kìa."

Vu Dã nhìn theo ngón tay của hán tử, cách đó hai ba chục trượng quả nhiên có một ngõ nhỏ. Hắn buông chén trà xuống, dắt ngựa đi về phía ngõ nhỏ.

Ngõ nhỏ nằm giữa hai tòa nhà.

Vu Dã đi đến đầu ngõ, lúc này mới nhớ ra uống trà mà quên trả tiền. Nhưng vị đại ca kia lại quá phúc hậu, không thèm đòi.

Đi qua ngõ nhỏ, trước mắt xuất hiện một cái sân độc lập khác. Cổng sân khóa lại, trên cửa đầy bụi bẩn, bậc thềm mọc đầy cỏ hoang, và có một cây nhỏ cô đơn mọc bên cạnh cổng.

Vu Dã nhìn cây nhỏ trước cửa, thầm reo lên một tiếng may mắn.

Trên tấm da thú của Phùng Lão Thất, vẽ mấy căn nhà và một cái cây. Vì vậy hắn dựa vào bản đồ mà suy đoán, tìm đến tận đây, đến cây cổ thụ kia, rồi hỏi thăm tình hình các hộ gia đình xung quanh từ người bán trà. Không ngờ, chó ngáp phải ruồi, lại tìm được đúng chỗ này.

Cái sân không có người ở, cây nhỏ trước cửa, chẳng phải chính là cảnh tượng được vẽ trên da thú sao?

Vu Dã buộc ngựa dưới gốc cây, cầm trường kiếm trên tay, đi dạo một vòng trước cổng sân. Hắn thấy không có ai, nhún người nhảy lên, trực tiếp bay qua tường rào, nhẹ nhàng đáp xuống trong sân.

Không lâu trước đây, hắn còn hâm mộ Trần Khởi và Bạch Chỉ đến đi như gió, bây giờ hắn cũng thân nhẹ như yến, bay nhảy dễ dàng. Nhưng thì sao chứ, ngược lại lại ngày ngày lo sợ, đêm đêm bất an.

Trong sân, cỏ dại mọc đầy. Hai bên nhà cũng phủ đầy bụi, trông như đã lâu không có người ở. Ba gian nhà chính hướng nam, nhưng cửa lại mở rộng. Hơn nữa, trước cửa đầy những dấu chân lộn xộn.

Vu Dã cau mày.

Dấu chân trên mặt đất rõ ràng, hiển nhiên là có người đã đến.

Liệu cái sân này có phải của Phùng Lão Thất không, hay hắn đã tìm nhầm chỗ? Và là ai lại trèo tường vào như hắn?

Vu Dã đi đến trước cửa nhà, dừng lại. Hắn một lần nữa đánh giá cái sân im ắng.

Cái sân khá rộng, tuy cỏ dại mọc đầy, nhưng bục đá, giàn hoa, ao nước vẫn còn đó, rõ ràng là nơi ở của người giàu có. Chỉ là hòn non bộ trong vườn hoa có chút xấu xí, nhìn không ra hình thù gì.

Vu Dã bước chân vào nhà.

Ba gian nhà chính không có tường ngăn, nhìn một cái là thấy hết, nhưng bốn bức tường trống trơn. Ngoài bụi bặm và dấu chân lộn xộn trên mặt đất ra, không có gì cả.

Vu Dã thất vọng, dùng vỏ kiếm gõ gõ mặt đất.

Hắn chưa từ bỏ ý định.

Nếu tìm nhầm chỗ, hoặc không tìm thấy tài vật của Phùng Lão Thất, hắn không có cách nào giao phó lại cho người nhà của ông ta.

Có lẽ đồ vật được giấu dưới đất.

Nhưng gõ khắp nền nhà, rồi thúc dục thần thức xem xét, vẫn không có gì.

Vu Dã đành chịu, định đi ra xem hai căn nhà kề bên. Nhưng hắn vừa định bước ra, chân bỗng khựng lại.

Đúng lúc này, trong sân bỗng nhiên có tiếng người đáp xuống đất, theo sau là tiếng bước chân lộn xộn. Mấy bóng người xông vào nhà, tiếng dây cung vang lên.

Vu Dã còn đang ngạc nhiên, mấy điểm sáng lạnh lẽo đã bay đến trước mặt. Hắn vội vàng né tránh, nhưng vẫn kêu lên một tiếng "Ai da" tay ôm ngực, lảo đảo lùi về phía sau dựa vào tường, "bịch" một tiếng ngồi bệt xuống đất, kinh ngạc thốt lên: "Khương Hùng..."

Người xông vào là năm tên tráng hán, mỗi tên cầm một cây nỏ. Sau một loạt bắn, chúng rút trường đao chém đến. Nhưng sau đó lại có một người khác đi vào nhà, cũng có chút kinh ngạc, vội vàng lên tiếng: "Khoan đã... là tiểu tử ngươi?"

Năm tên hán tử dừng lại, nhưng vẫn giơ trường đao sát khí đằng đằng.

Vu Dã ngồi dưới đất, tay ôm ngực. Trong tay hắn lộ ra một nửa cây tên. Dáng vẻ bị thương nặng, nhưng hai mắt lại kinh ngạc, khó tin nhìn chằm chằm người vừa lên tiếng.

Người tráng hán vừa vào, cổ có chút lệch, nhìn có chút quái dị. Nhưng vẻ mặt hung ác vẫn giống như trước đây. Hắn chính là Khương Hùng, kẻ đã ép hắn gia nhập, cùng nhau trộm mộ, cùng bị nhốt vào địa lao của Yến gia. Cuối cùng vì bán đứng huynh đệ, mà bị Phùng Lão Thất dùng dây xích siết cổ đến chết.

Còn Khương Hùng nhìn Vu Dã ngồi dưới đất, cũng không thể tin nổi. Hắn đi đến gần, trừng mắt hỏi: "Tại sao lại là tiểu tử ngươi, Phùng Lão Thất đâu?"

Thì ra hắn đã nhầm mình với Phùng Lão Thất!

Vu Dã như sợ hãi, lắp bắp nói: "Ngươi đã chết rồi, hẳn là hồn ma..."

À

Khương Hùng vuốt râu, chợt cười lớn: "Ha ha, nếu lão tử không giả chết, làm sao lừa được Phùng Lão Thất và người của Yến gia. Nhưng mà..."

Hắn lắc lắc cái cổ bị lệch, thu lại nụ cười, hận thù nói: "Phùng Lão Thất suýt nữa siết đứt cổ lão tử. Hôm nay nhất định phải tính sổ với hắn." Hắn cúi đầu nhìn Vu Dã, nghi ngờ nói: "Nghe nói có người tìm đến chỗ này. Ta tưởng Phùng Lão Thất đã về. Ta biết hắn có cái nhà ở Bình Thủy Trấn này, đã cùng mấy huynh đệ chờ đợi đến hôm nay rồi. Ngươi không phải cùng hắn trốn ra khỏi Yến gia sao? Sao không thấy hắn, ngược lại là ngươi đến đây? Chẳng lẽ được hắn sai bảo đến lấy bảo vật?" Trên mặt hắn lộ vẻ hung ác, nói: "Tiểu tử, nói thật với lão tử, bảo vật của Phùng Lão Thất giấu ở đâu, bản thân hắn lại ở đâu?"

Vu Dã dựa tường ngồi dưới đất.

Trước mặt là năm tên hán tử hung ác, và Khương Hùng đã chết mà sống lại. Lưỡi đao sáng loáng đã kề sát mũi hắn, tỏa ra sát khí lạnh lẽo và đẫm máu.

Vu Dã không nhịn được nhắm hai mắt lại.

Ai, đôi khi tận mắt thấy, chưa chắc đã là thật. Nhưng lúc đó, cũng như lúc này. Khương Hùng giả chết không chỉ lừa được Phùng Lão Thất và người của Yến gia, mà còn lừa được cả hắn. Khương Hùng vì muốn có được bảo vật của Phùng Lão Thất, tâm địa thâm độc, thủ đoạn độc ác khiến người ta không còn gì để nói.

Phanh

Có lẽ đã mất kiên nhẫn, Khương Hùng nhấc chân đá về phía Vu Dã.

"Tiểu tử, còn không nói, lão tử một đao giết ngươi!"

Vu Dã co chân né tránh, trừng mắt nhìn hắn.

"Ha ha - "

Khương Hùng và đồng bọn trao đổi ánh mắt, cười khẩy nói: "Tiểu tử này là ta nhặt được trên nửa đường, lừa hắn đi chịu chết. Nào ngờ hắn mệnh lớn, lại sống đến hôm nay. Hắn chắc chắn biết tung tích của Phùng Lão Thất. Xem ta hành hạ hắn thế nào!"

Trong mắt hắn, Vu Dã chỉ là một tiểu tử nghèo ở trên núi. Đã rơi vào tay hắn, sống hay chết chỉ có thể do hắn quyết định.

"Ôi, a, còn cầm kiếm?"

Tay trái Vu Dã ôm ngực, bên tay phải là thanh kiếm thép.

Khương Hùng cúi đầu thoáng nhìn, đưa tay giật lấy trường kiếm, "xoạt" một tiếng rút kiếm ra khỏi vỏ. Mắt hắn lập tức sáng rực, nói: "Huyền Hoàng Đạo Môn... Kiếm của Đạo Môn? Tiểu tử, sao ngươi lại có một thanh kiếm tốt như vậy? Dám dùng nó để giết người sao..."

Nhưng lời hắn chưa dứt, có người chậm rãi đứng lên.

Ngay cả khi năm thanh trường đao sắc bén đang chĩa vào mình, hắn vẫn coi như không thấy, từ từ buông tay đang ôm ngực. Mũi tên bị hắn ném xuống đất. Nhưng ngực hắn lại không hề sứt mẻ.

Khương Hùng bỗng nhiên giật mình, rồi hoa mắt. Thanh trường kiếm trong tay hắn đã bị một cú chém cướp đi. Hắn và mấy tên đồng bọn đều chấn động.

"Tiểu tử, ngươi làm trò quỷ gì thế..."

"Ta muốn giết người - ".
 
Phàm Đồ
Chương 55: Kẻ đàn ông tàn độc



Trong phòng, sáu tên tráng hán vây quanh một thiếu niên.

Trên tường, trên đất, cắm những mũi tên đã bắn đi. Nhưng thiếu niên vốn ngồi dưới đất, bị trọng thương, lại chậm rãi đứng lên. Hắn không chỉ không hề sứt mẻ, mà còn đoạt lại trường kiếm, và lạnh lùng nói ra một câu: "Ta muốn giết người."

"Ha ha!"

Khương Hùng ban đầu kinh ngạc, rồi nhe răng cười: "Thằng nhóc, ngươi muốn chết..."

Phụp

Ánh máu lóe lên, một kẻ ngã xuống, giữa cổ họng có kiếm. Thanh trường đao trong tay hắn "loảng xoảng" rơi xuống đất.

Tiếng cười của Khương Hùng im bặt. Hắn trợn mắt há hốc mồm. Hắn nhìn đồng bọn đã chết gục, rồi nhìn thiếu niên trước mặt, và mũi kiếm vẫn còn rung rung, không nhịn được lùi lại hai bước, nói: "Ngươi... Ngươi một đứa trẻ trên núi, sao lại biết dùng kiếm?"

Trong mắt hắn, vẻ tàn khốc chợt lóe lên, dây nỏ trong tay vang lên.

Cùng lúc đó, bốn tên đồng bọn vung trường đao chém tới.

Trước đây đã chịu thiệt, có lẽ là do sơ ý. Lần này năm tên hán tử giận dữ lại vừa bắn nỏ lén, vừa vung đao loạn xạ, điên cuồng vây công một thiếu niên đơn độc, chắc chắn không có lý do gì để thất bại.

Nhưng bất ngờ, luôn xảy ra khi người ta không ngờ tới.

Chỉ thấy trên người thiếu niên hiện lên một lớp hào quang màu xanh, vậy mà đánh bay cả mũi tên và trường đao. Ngay sau đó, thanh trường kiếm trong tay hắn múa ra từng đóa kiếm hoa, máu tươi bắn tung tóe, tiếng kêu thảm thiết vang lên khắp nơi.

Trong nháy mắt, hai bên đang hỗn chiến bỗng nhiên tách ra.

Thiếu niên, cầm kiếm đứng thẳng, mũi kiếm vẫn còn khẽ rung.

Bốn tên hán tử lùi lại vài bước, mỗi tên đều bị kiếm đâm vào cổ họng, hai mặt nhìn nhau, mang vẻ mờ mịt và tuyệt vọng rồi lần lượt ngã xuống đất.

Khương Hùng cũng lùi lại vài bước, cổ tay trúng kiếm, nỏ rơi khỏi tay. Hắn vẫn còn sống. Hắn nhìn đồng bọn đã chết, lại nhìn lớp hào quang trên người thiếu niên dần biến mất, và thanh trường kiếm không dính máu, hắn chợt nhớ ra điều gì đó. Trong lòng run lên mạnh, không nhịn được hỏi: "Ngươi... Ngươi tên gì?"

Vu Dã đứng lặng tại chỗ, một tay chắp sau lưng, một tay cầm trường kiếm, đôi mắt dưới hàng lông mày rậm bình tĩnh và thản nhiên. Hơn một trượng ngoài xa, nằm năm tên hán tử đã chết. Dĩ nhiên còn một Khương Hùng sống sót. Hắn là đồng bọn cũ, người đã hãm hại hắn trong địa lao, và là kẻ thù của hắn.

Tuy nhiên, lúc đó hắn tuy bị ép gia nhập, nhưng không ai biết tên tuổi của hắn.

"Vu Dã."

"Vu Dã... Ngươi không phải là truyền thuyết giang hồ kia sao? Kẻ giết người vô tội, tâm địa tàn độc, ngay cả tu sĩ cũng dám giết, tên nhóc đoạt mệnh?"

Hừ

Vu Dã hừ một tiếng, không tỏ ý kiến.

Khương Hùng bỗng nhiên "bịch" một tiếng quỳ xuống đất, mặt đầy vẻ hoảng sợ, cầu xin tha thứ: "Trước đây có chỗ đắc tội, cũng không trách ta. Ai ngờ ngươi là người tu đạo, tuổi còn nhỏ mà ẩn giấu sâu như vậy, thật đáng sợ! Ngươi vừa rồi không ra tay, ta còn không thể tin nổi..." Lời còn chưa dứt, hắn tự tay "bốp bốp" tát vào hai bên má. Có lẽ dùng sức quá mạnh, máu mũi, nước mắt đều chảy ra. Hắn mang vẻ mặt thê thảm đáng thương, hối hận nói: "Có câu 'thà bắt nạt ông lão râu bạc, chớ có coi thường kẻ nghèo hèn' trách ta có mắt như mù. Ngươi... Ngươi giết ta đi!"

Khương Hùng đưa tay vỗ ngực, ngẩng khuôn mặt đầy máu mũi và nước mắt, bi tráng nói: "Đến đi, chém một kiếm vào đây cho hả hận. Ta và ngươi có duyên quen biết một thời. Dù ân oán ra sao, lão ca ta chỉ có cái mạng này, ngươi cứ lấy đi!"

Lời nói của hắn chân thành, thần sắc bi tráng. Hắn lấy tính mạng ra để hóa giải một cuộc ân oán. Khí phách giang hồ như vậy, sao không làm người ta động lòng.

Vu Dã dường như lâm vào do dự. Lông mày hắn khẽ nhíu lên, nói: "Đứng dậy đi, trả lời ta mấy câu."

Trong mắt Khương Hùng lóe lên vẻ vui mừng, hắn vội vàng nhảy dựng lên, liên tục gật đầu: "Được, lão ca ta tuyệt đối không dám giấu nửa câu!"

"Ngươi xác định nơi này là nơi cất giữ bảo vật của Phùng Lão Thất?"

"Không sai đâu, ta đã từng hỏi chuyện này. Hắn nói tài sản tích góp nhiều năm đều cất ở Bình Thủy Trấn dưới chân Lộc Minh Sơn. Mà căn nhà này, là chỗ duy nhất của hắn."

"Ngươi đã tìm được bảo vật chưa?"

"Ôi, toàn bộ sân và trong ngoài căn nhà, ta đã lật tung mấy lần. Nhưng đào sâu ba thước cũng không tìm thấy thứ gì. Nếu không ta cũng chẳng cần chờ hắn quay về. Ô, ngươi không phải ở cùng hắn sao..."

Vu Dã ngắt lời: "Phùng Lão Thất chết rồi."

"Ngươi giết Phùng Lão Thất?"

Khương Hùng vô cùng ngạc nhiên, rồi lại phụ họa nói: "Giết tốt lắm! Đổi lại là Khương mỗ, cũng muốn giết hắn, buộc hắn giao ra bảo vật!" Hắn đưa ngón tay ra, khen ngợi: "Đàn ông phải tàn độc, lão ca ta thích!"

Vu Dã nhíu mày: "Ta và ngươi, không có gì để nói."



Khương Hùng đảo mắt, dò hỏi: "Đã như vậy, lão ca đi nhé?"

Vu Dã cúi đầu, trầm mặc không nói.

Khương Hùng thầm thở phào nhẹ nhõm, lùi lại vài bước, chắp tay về phía những thi thể trên mặt đất, mang theo tiếng nức nở: "Các vị huynh đệ tốt, kiếp sau chúng ta lại gặp nhau!"

Hắn vội vàng quay người, định rời khỏi phòng.

Bỗng nghe thấy tiếng gió sau lưng, ngực đau nhói. Cả người hắn như một cái túi da rách nát, khí lực tan rã không thể chống đỡ.

Khương Hùng lảo đảo vài bước, đưa tay bám chặt lấy cửa phòng, nhìn thấy nửa chuôi kiếm lộ ra ở ngực, kinh ngạc nói: "Ngươi không dám giết ta thẳng thừng, lại tại sao đâm sau lưng..."

Liền nghe sau lưng có người buồn bã nói: "Ta không đành lòng!"

Phốc

Khương Hùng phun ra một ngụm máu tươi lên cửa, tuyệt vọng và phẫn nộ nói: "Thằng nhóc, ngươi điên rồi, đủ xấu xa, cũng đủ hèn hạ..." Hắn trợn mắt, từ từ quỳ xuống đất.

Vu Dã chậm rãi đi tới, đưa tay rút trường kiếm, nhìn những thi thể trên sàn, sắc mặt hắn có chút tái nhợt.

Đây không phải lần đầu tiên hắn giết người.

Nhưng từ việc giả vờ trúng tên ngã xuống, dụ dỗ Khương Hùng xuất hiện, lừa hắn nói ra sự thật, rồi một kiếm giết hắn từ sau lưng, tất cả đều là hắn cố ý. Hắn sớm đã phát hiện động tĩnh bên ngoài, nên đã giăng một cái bẫy nhỏ.

Dùng bẫy để giết người, là lần đầu tiên. Nhưng bị mắng thậm tệ như vậy, cũng là lần đầu tiên.

Lẽ nào hắn đã trở nên hung ác, xấu xa và hèn hạ?

Vu Dã của Vu gia thôn, không phải là người như vậy.

Còn Khương Hùng thì sao? Hắn đã sớm chứng kiến hắn bán đứng huynh đệ, thấy lợi quên nghĩa. Một khi hôm nay hắn tha cho hắn, ngày mai tu sĩ Kỳ Châu sẽ phát hiện tung tích của hắn. Một tên vô liêm sỉ như vậy, lại dám mắng người khác hèn hạ?

Ta nhổ vào!

Vu Dã không nhịn được đá một cước vào Khương Hùng đang quỳ, làm hắn ngã lăn ra đất. Hắn oán hận thở dài, sự phiền muộn trong lòng cũng theo đó tan biến.

Dùng bẫy thì sao?

Giúp đỡ người tốt, kính trọng người già, yêu thương trẻ nhỏ, đó là bản tính của người sống trên núi. Còn khi đối mặt với sói, lang, hổ, báo, thì phải dốc toàn lực, dùng mọi thủ đoạn!

Vu Dã nhặt vỏ kiếm trên mặt đất, người nhẹ nhõm đi ra khỏi phòng. Nhưng khi bước vào sân, hắn lại lộ vẻ sầu muộn.

Vẫn chưa tìm thấy đồ vật, há có thể rời đi ngay.

Vu Dã đẩy cửa hai gian nhà kề ra xem xét, vẫn không có bất kỳ phát hiện nào. Hắn phủi bụi trên người, một lần nữa trở lại sân.

Theo lời Khương Hùng, hắn đã tìm kiếm trong căn nhà này mấy tháng mà không tìm thấy tài bảo. Hôm nay chính mình cũng không có thu hoạch gì. Lẽ nào Phùng Lão Thất nói dối, hay hắn đã tìm nhầm chỗ?

Nhưng lời trăn trối của Phùng Lão Thất, không thể là giả. Cũng không thể tìm nhầm chỗ, nếu không Khương Hùng cũng sẽ không khổ công chờ đợi đến bây giờ.

Vu Dã bồi hồi tại chỗ, mãi vẫn không nghĩ ra.

Nếu thật sự không tìm thấy tài vật của Phùng Lão Thất, chỉ có thể tay không đến Bắc Mang Thôn một chuyến. May mà trên người có chút vàng bạc, đến lúc đó tặng cho gia quyến của Phùng Lão Thất là được.

Vu Dã quay trở lại phòng, xem xét các thi thể trên đất. Hắn lục soát một ít vàng bạc vụn vặt, bọc lại bằng một mảnh vải, cầm trong tay, quay người đi ra khỏi phòng. Khi hắn ngẩng đầu, vô tình nhìn thấy hòn non bộ trong sân, hắn không khỏi chậm bước, thần sắc có chút ngưng lại.

Bước qua hòn non bộ, vừa lúc có thể nhìn thấy Lộc Minh Sơn từ xa. Hòn non bộ và Lộc Minh Sơn, hình dạng lại cực kỳ giống nhau.

Vu Dã vội vàng lấy ra tấm da thú Phùng Lão Thất để lại.

Thảo nào hòn non bộ trông quái dị và xấu xí, hóa ra là được xây để mô phỏng Lộc Minh Sơn. Bản đồ trên da thú vẽ Lộc Minh Sơn trông như vẽ bậy, nhưng khi phân biệt lại, có thể thấy ở phần đầu hươu có một điểm mực mờ.

Vu Dã cất da thú đi, đi nhanh đến trước hòn giả sơn. Hắn sơ bộ xem xét, rồi nhấc chân đá một cái.

Rầm

Hòn non bộ cao hơn người ngã xuống, đá vụn lăn trên đất. Nhưng không có bất kỳ tài bảo nào. Nền móng bên dưới cũng không có gì bất thường.

Vu Dã gật đầu, không chần chừ nữa, phi thân vượt tường. Hắn ra khỏi sân, đến dưới gốc cây dắt ngựa, rồi quay đầu nhìn lại căn nhà đóng chặt cửa. Hắn lên ngựa, đi về hướng đã đến.

Một lát sau, hắn đã đi qua cây cổ thụ trên đường.

Hán tử bán trà có lẽ nhận ra Vu Dã, sắc mặt thậm chí có chút bối rối.

Vu Dã không nghĩ nhiều, lấy ra bọc vàng bạc nhét vào quầy trà.

"Đại ca, tiền trà của ngươi đây!"

Vu Dã không đợi đối phương đáp lại, đã thúc ngựa rời khỏi thôn trấn, tìm một con đường mòn trên sườn núi, đi thẳng về hướng Lộc Minh Sơn.

Đường đi chỉ một dặm, một lát đã đến.

Đến chân núi, hắn bỏ ngựa đi bộ.

Lộc Minh Sơn chỉ cao hơn trăm trượng, phạm vi chỉ vài dặm, nhưng đá núi lởm chởm, cây cối, cỏ dại mọc um tùm.

Vu Dã không tìm thấy đường lên núi, cắm đầu vào rừng núi. Hắn nhảy nhót, bay lượn trên dưới, dọa cho đám chim chóc "phành phạch" bay lên không trung.

Nửa nén hương sau, hắn đã lên đến đỉnh núi.

Trên đỉnh núi cây cối thưa thớt, có thể nhìn thấy bốn phía. Hắn nhìn về phía bắc, Bình Thủy Trấn thu vào tầm mắt, có thể mơ hồ thấy căn nhà nhỏ. Chỉ là căn nhà đó sẽ tiếp tục bị bỏ hoang. Sáu thi thể bên trong, cũng sẽ từ từ mục rữa.

Thế núi của Lộc Minh Sơn đông cao tây thấp. Đỉnh núi giống đầu hươu cách đó hai ba trăm trượng. Trên đỉnh núi có hai khối đá lớn nhô lên, giống như hai cái tai của hươu.

Vu Dã đi đến gần.

Đỉnh núi rộng hơn mười trượng, nhìn qua cũng bình thường.

Vu Dã đi vòng quanh đỉnh núi vài vòng, xem xét từng hòn đá vụn, từng khóm cỏ dại. Khi hắn bò lên đỉnh núi, hai mắt bỗng sáng rực.

Hai khối đá lớn cách nhau hơn mười trượng. Giữa đống đá vụn, có một khối đá hình vuông. Mặc dù bị che phủ bởi bụi bẩn và cỏ dại, nhưng vẫn có thể nhìn ra sự khác biệt.

Vu Dã ngước mắt nhìn về phía bốn phía, rồi ngồi xổm xuống, đưa tay lay động hòn đá. Hắn nhấc bổng một tấm đá phiến lên.

Bên dưới tấm đá phiến, phủ mấy lớp vải bạt che mưa. Mở từng lớp vải bạt ra, lộ ra một cái hang nhỏ. Cái hang chỉ rộng hai thước, nhưng bên trong lại rộng năm sáu xích, có thể thấy bên trong có một đống đồ vật.

Vu Dã thở phào, khóe miệng lộ ra một nụ cười....
 
Phàm Đồ
Chương 56: Trí tuệ có lúc chưa sáng.



Trên đỉnh Lộc Minh Sơn, có một sơn động ẩn mình.

Phùng Lão Thất tuy đã để lại bản đồ, làm ám ký, nhưng nếu không bỏ ra một phen tâm sức, và thêm vài phần may mắn, thật sự không thể tìm thấy nơi này.

Có thể thấy Phùng Lão Thất là một người cẩn thận, ngay cả Khương Hùng đi theo hắn nhiều năm cũng không biết nơi cất giấu bảo vật, càng không biết bên trong lại chứa những thứ gì.

Cửa hang rộng hai thước, một người có thể dễ dàng ra vào.

Vu Dã ngồi xổm trong hang, từng món kiểm tra những thứ trước mắt.

Năm cái túi da thú, đựng đầy vàng bạc châu báu, nặng khoảng mấy trăm cân, giá trị khó mà ước lượng.

Ngoài ra còn có hai cái hộp gỗ, đều dài hơn một thước, trông cũ kỹ, rất có niên đại. Mở một cái ra, bên trong có bốn cuộn da thú, chính là những điển tịch liên quan đến thiên văn, y học, kim thạch, nông canh, dâu tằm, và những truyền thuyết cổ xưa. Mặc dù chữ viết có chỗ bị mòn, nhưng đại khái vẫn còn nguyên vẹn và có thể đọc được.

Nhưng khi mở chiếc hộp còn lại, Vu Dã không nhịn được ngồi bệt xuống đất, miệng cười toe toét, vẻ mặt ngây ngô.

Hộp chứa một đống nhỏ đá lấp lánh, khoảng hai mươi tám khối. Chưa chạm tay vào, đã có thể cảm nhận được linh khí nồng đậm ẩn chứa trong đó.

Trong kho báu của Phùng Lão Thất, tại sao lại có linh thạch? Chắc là trong quá trình trộm mộ cổ mộ, hắn đã vô tình có được. Có lẽ vì chúng cực kỳ trân quý, nên hắn đã cất giấu cùng những bảo vật khác ở đây.

Mà hắn, Vu Dã, đang đau đầu vì không tìm thấy linh thạch.

Hai ba mươi khối linh thạch, đủ để tu luyện trong một thời gian dài.

Đây có tính là sự đền bù và kỳ vọng của Phùng Lão Thất dành cho hắn không? Đền bù cho những vất vả mà hắn đã chịu đựng mấy tháng nay, và kỳ vọng hắn sẽ thực hiện lời hứa mà không phụ lòng ông?

Ngoài linh thạch, còn có hơn mười viên Dạ Minh Châu và một miếng ngọc bội. Dạ Minh Châu thì đã thấy, trên người hắn cũng có một viên. Ngọc bội được điêu khắc từ bạch ngọc, cổ kính tinh xảo. Một mặt có khắc chữ 'Thiên cơ' một mặt có khắc chữ 'Cùng'. Hắn không biết chúng có tác dụng gì, cũng không biết lai lịch cụ thể.

Khi đã tìm thấy tài vật của Phùng Lão Thất, bước tiếp theo là đến Bắc Mang Thôn, giao những vàng bạc châu báu này cho người nhà của ông.

Hắn nhớ con gái út của ông tên là Uyển Nhi!

Vu Dã lấy Nạp Vật Giới từ trong ngực ra, chỉ một ý niệm, năm túi vàng bạc và hai cái hộp đã biến mất.

Cái nhẫn nhỏ xíu này, thật sự rất tiện dụng. Mấy trăm cân đồ vật cất vào, lại nhẹ như không. Nếu không, những tài vật vàng bạc này sẽ khó mà mang đi được.

Vu Dã vươn người đứng dậy, nhảy ra khỏi cửa hang.

Có lẽ đã chậm trễ quá lâu, hoàng hôn đã buông xuống.

Tốt hơn nên tìm một chỗ nghỉ trọ qua đêm, sáng sớm ngày mai lại đi Bắc Mang Thôn.

Vu Dã chuyển tấm đá phiến về chỗ cũ, che lại cửa hang, quay người nhảy xuống đỉnh núi. Chuyến đi Lộc Minh Sơn lần này tuy gặp nhiều trắc trở, nhưng thu hoạch không hề nhỏ. Hắn hiếm khi có tâm trạng vui vẻ như vậy, liền thi triển Khinh Thân Thuật đi về hướng cũ.

Trong chớp mắt, đã đến dưới chân núi.

Nhưng khi tìm đến chỗ buộc ngựa, Vu Dã lại vô cùng ngạc nhiên.

Ngựa

Con ngựa của hắn được buộc dưới gốc cây gần rừng. Gốc cây vẫn còn đó, nhưng ngựa thì không. Nhìn khắp nơi, vẫn không thấy bóng dáng con ngựa đâu.

Ồ, ngựa của ta đâu rồi?

Vu Dã gãi đầu, mờ mịt nhìn quanh.

Khi đến đây, dưới chân núi có mấy người phụ nữ và trẻ em đang cắt cỏ chăn dê. Lúc đó không để ý, liền buộc ngựa ở cạnh rừng. Ai ngờ chỉ một lúc đi, con ngựa lại biến mất. Nơi đây xa lạ, lại ở nơi hoang vắng, trời cũng đã tối, biết tìm nó ở đâu?

Hừ, vừa mới tìm được tài bảo, chưa kịp vui được bao lâu, lại bị một cú sốc. Cái này không phải trêu ngươi sao.

Không được, nhất định phải tìm lại con ngựa.

Nó đâu thể hư không tiêu thất được chứ?

Vu Dã một lần nữa đi đến chỗ buộc ngựa, tản thần thức ra xem xét.

Trong phạm vi thần thức có thể vươn tới, có thể thấy rõ những dấu chân trên bụi cỏ. Dấu chân tuy lộn xộn, nhưng chỉ đi về hai hướng.

Vu Dã tìm kiếm đi về phía trước.

Đi qua cánh đồng, là một con đường mòn. Xuyên qua đường mòn, đi ra đường lớn. Đường lớn đầy vết bánh xe và các loại dấu vết, nhưng hắn chỉ chăm chú vào dấu chân của con ngựa.

Bất tri bất giác, lại trở về Bình Thủy Trấn.

Phía tây thôn trấn, nằm ở rìa đường, có một cái sân đơn độc. Dấu chân của con ngựa biến mất tại cổng sân này.

Vu Dã đi đến trước cổng sân, dừng lại.

Cùng lúc đó, trong sân truyền đến một tiếng ngựa hí. Như là ngửi thấy mùi chủ nhân, nó vội vàng kêu gọi.

Lông mày Vu Dã nhướng lên, vén vạt áo, tiến lên hai bước, định đá văng cổng sân.

Hừ, thảo nào con ngựa biến mất, thì ra bị người ta trộm!

Nhưng khi hắn đang định đá văng cổng sân, bắt lấy tên trộm ngựa để giáo huấn một phen, lại nghe trong sân vang lên tiếng trẻ con, tiếng phụ nữ khóc gào, cùng với tiếng mắng chửi của một người đàn ông -

"Mẹ ơi, người đừng đi mà..."

"Mọi người đã đi hết rồi, khóc cái gì mà khóc..."

"Cha mất rồi, anh hỏi tôi khóc cái gì. Anh nên tìm người lo hậu sự, lại suốt ngày ở ngoài cờ bạc. Hôm nay lại học thói trộm cắp..."

"Đàn bà thối biết cái gì! Mấy ngày nay ta không phải túng thiếu sao. Ra ngoài đổi tiền lẻ trên đường, thấy có con ngựa bị buộc trong rừng, liền tiện tay dắt về. Sáng mai tìm người bán được giá tốt, lo hậu sự cũng không muộn..."

Vu Dã đưa tay gõ cửa.

"Cộp cộp - "

"Ôi, người ta tìm đến rồi..."

"Câm miệng! Ai thế - "

Tiếng khóc gào im bặt, tiếng bước chân vang lên.

"Kẽo kẹt - "

Cửa sân khẽ mở một khe nhỏ, một đôi mắt đảo qua, nhìn thấy người lạ đứng ngoài cửa, sợ đến mức "phanh" một tiếng đóng sập cửa lại.

Vu Dã đưa tay dùng sức đẩy.

Cửa sân mở rộng ra, một người đàn ông thấp bé lảo đảo "tạt tạt" lùi lại vài bước rồi ngã nhào xuống đất.

Vu Dã đi vào sân.

Cái sân nhỏ ba gian, trông cũng sạch sẽ. Dưới gốc cây phía đông sân, có buộc một con ngựa đen. Trên lưng ngựa có hành lý, bên trong còn cắm thanh kiếm thép. Đó chính là con ngựa của hắn, nó liên tục ngẩng đầu về phía hắn, phì phì trong mũi.

Bên cạnh nhà chính, treo một ngọn đèn. Dưới ánh đèn dầu mờ ảo, trước cửa có bày một chiếc giường tre. Trên giường là một bà lão, nhắm mắt, má hóp, mặt xanh xao, hơi thở đã đứt, hiển nhiên đã chết từ lâu. Bên cạnh có hai đứa trẻ đang nằm sấp, bé trai hai ba tuổi, bé gái bốn năm tuổi, cả hai đều mặt đầy vết nước mắt, vẻ mặt hoảng sợ.

Người đàn ông ngã trên đất, thân hình vạm vỡ, để râu ngắn, khoảng ngoài 30 tuổi, hẳn là chủ nhà. Một người phụ nữ đã chạy đến đỡ hắn dậy, cả hai cùng đánh giá vị khách không mời mà đến.

Người phụ nữ rõ ràng là vợ hắn. Khoảng hai mươi bảy, hai mươi tám tuổi, búi tóc lộn xộn, thần sắc bi thương, nhưng trên mặt lại hoảng hốt, lên tiếng nói: "Tiểu ca có việc gì không... Nhà chúng tôi có tang sự, không tiện tiếp khách, mời ngươi về cho!"

Vu Dã khom lưng, đưa tay ra hiệu: "Chị dâu, con ngựa của tôi..."

Ý hắn là, hắn sẽ dắt ngựa đi. Chỉ cần con ngựa bình an vô sự, hắn cũng không có ý định truy cứu hành vi trộm cắp của người đàn ông này. Nào ngờ lời hắn còn chưa dứt, chợt thấy người đàn ông nhảy dựng lên nói -

"Đó là con ngựa ta mua trên đường, liên quan gì đến ngươi?"

Người đàn ông này không chỉ là một kẻ cờ bạc, mà còn là một tên lưu manh.

Vu Dã cố nén giận, nói: "Đại ca, đó rõ ràng là ngựa của tôi..."

Người đàn ông la lên: "Ngựa gì của ngươi? Ngươi gọi nó, nó có trả lời không?"

"Ngươi... Ngươi gọi nó, nó cũng không hiểu mà trả lời đâu!"

"À, ta gọi nó làm gì, ngươi tưởng ta ngu như ngươi à. Nó ở trong sân nhà ta, tự nhiên là ngựa của ta!"

Hừ

Vu Dã hừ một tiếng, quay người đi về phía dưới gốc cây.

Nếu cãi nhau trên đường phố, hắn chắc chắn không phải đối thủ của bất kỳ ai. Huống chi lại gặp một tên lưu manh vô lại, nhà đối phương lại có tang sự, hắn chỉ có thể cam chịu. Nhưng hắn vẫn muốn dắt ngựa của mình đi, hắn tin không ai có thể ngăn được.

Vu Dã cởi dây cương, dắt ngựa đi.

Nhưng người đàn ông kia lại giơ tay vén tay áo đánh tới, giận dữ nói: "Ngươi xông vào nhà dân không nói, còn dám cướp ngựa của ta, đánh!"

Vu Dã không thèm để ý, một tay đẩy hắn ra.

Có lẽ dùng sức hơi mạnh, người đàn ông bay ra xa hơn một trượng. Hắn chưa kịp bò dậy, vợ hắn đã lao đến.

"Ôi, trộm cướp rồi - "

Vu Dã thấy người phụ nữ xông đến trước mặt, đành quay người né tránh. Ai ngờ đối phương "phịch" một tiếng ngã xuống đất, một tay ôm lấy hai chân hắn, hét to: "Hàng xóm ơi mau đến đây, trộm đánh chết Quan Tam nhà tôi rồi..."

"Chị dâu, chồng chị chưa chết!"

Người đàn ông không những không chết, mà còn không hề sứt mẻ. Hắn kéo hai đứa con đến, sai bảo: "Con ơi, mẹ các con bị người ta đánh, mau đi cản tên trộm lại - "

Vu Dã vội vàng nói: "Chị dâu, tôi không chấp nhặt với đại ca nhà chị nữa, để tôi dắt con ngựa đi là được!"

"Ngựa là đàn ông nhà tôi mua, dựa vào đâu mà ngươi cướp đi!"

Người phụ nữ khóc lóc nỉ non: "Ôi, a, tôi không sống nữa rồi, ngươi đánh chết tôi đi - "

Hai đứa trẻ nhào đến, mỗi đứa ôm một chân Vu Dã, cùng khóc: "Mẹ..."

Vu Dã không dám giãy giụa, sợ làm bị thương người phụ nữ và trẻ con, nhưng lại khó mà rời đi, hắn lo lắng đến mức trán toát mồ hôi.

Thấy người đàn ông đứng lên quỳ trước cửa nhà, cũng đi theo khóc: "Mẹ ruột của con ơi, trộm đến nhà hành hung, thằng con này vô dụng. Con sẽ dẫn vợ con và các cháu đi theo mẹ..."

"Thôi đi - "

Vu Dã bị ép hét lên, nói: "Con ngựa này, ta mua!"

"Mẹ ruột của con ơi... À, ngươi nói thật đấy chứ?"

Người đàn ông tên là Quan Tam, vẫn còn đang khóc, nhưng không quên quay đầu hỏi lại. Hai mắt hắn không thấy một giọt nước mắt, ngược lại đầy vẻ nghi ngờ.

Vu Dã nhìn người phụ nữ và hai đứa trẻ trước mặt, bất đắc dĩ nói: "Thật!"

"Số này, không bớt!"

Quan Tam giơ một tay lên, giọng nói có chút run rẩy.

Người phụ nữ cũng không khóc nữa, lo lắng nói: "Trời ơi, năm thỏi bạc... Cha của bọn trẻ ơi..."

Quan Tam trợn mắt: "Câm miệng!"

Vu Dã gật đầu: "Thỏa thuận!"

À

Quan Tam không ngờ Vu Dã lại đồng ý dứt khoát như vậy, vội vàng đứng dậy: "Đưa tiền đây - "

Vu Dã đưa tay vào ngực, lấy ra năm thỏi bạc nặng trịch.

Quan Tam không thể tin được nhìn hắn. Hắn không kịp nghĩ nhiều, hai mắt chăm chú nhìn bạc, không đợi được nói: "Cho ta - "

Vu Dã không rảnh mà đôi co.

Quan Tam lại nhanh nhạy, mắng: "Đàn bà thối, dắt bọn trẻ cút ngay - "

Người phụ nữ dắt hai đứa trẻ lui qua một bên.

Vu Dã dắt ngựa đi về phía cổng sân, tiện tay ném bạc xuống đất.

Người phụ nữ nhìn thấy, quay người nhặt bạc. Quan Tam đâu chịu, tiến lên tranh giành. Cả hai không ai nhường ai, lăn lộn trên mặt đất. Hai đứa trẻ kinh hãi, cùng nhau mếu máo khóc lớn.

Vu Dã đi đến trước cổng sân, dừng lại.

Không phải người một nhà, không vào một cửa nhà. Vợ chồng nhà này, cũng xứng đôi!

Vu Dã cúi người trước bà lão nằm trên giường tre, khẽ nói: "Xin lỗi đã làm phiền," quay người ra khỏi sân, rồi dắt ngựa yên lặng đi trong đêm tối.

Chẳng lẽ lại phải dùng bạc để chuộc lại con ngựa bị trộm, thật là kỳ lạ. Nhưng hắn, người lẽ ra phải phẫn nộ, lúc này lại thở dài, như thể may mắn thoát thân, hoặc như sự bất lực trong hoàn cảnh khó khăn.

Kiếm của hắn, đủ sắc bén. Thân thủ của hắn, khinh thường giang hồ. Thất Sát Kiếm khí của hắn, đủ để chấn nhiếp cao thủ đồng đạo. Ngay cả Khương Hùng âm hiểm xảo trá, cuối cùng cũng chết dưới tay hắn.

Nhưng thì sao?

Đêm nay hắn đã thất bại nặng nề, thất bại đến mức không còn chút tức giận. Đối mặt với một tên lưu manh ngoài phố, một người phụ nữ ăn vạ, và hai đứa trẻ vô tội, hắn lại không có chút biện pháp nào.

Qua đó có thể thấy, năng lực có hạn, trí tuệ có lúc chưa sáng. Cái gọi là cường giả, cũng không phải là không gì làm không được.

Chỉ mong số bạc để lại, có thể giúp vợ chồng Quan Tam an táng bà lão, nuôi dạy con cái, sau này sống một cuộc đời tốt hơn..
 
Phàm Đồ
Chương 57: Bắc Mang Thôn



Bắc Mang Thôn.

Một thôn nhỏ tọa lạc ở một khúc sông.

Vỏn vẹn hai ba chục hộ dân, tuy xa thị trấn, nơi hẻo lánh, nhưng cây cối thành rừng, sông bao quanh, phong cảnh tuyệt đẹp.

Giữa trưa.

Một người phụ nữ dắt theo một đứa trẻ đi ra bờ sông nhỏ ngoài thôn.

Người phụ nữ khoảng hai ba mươi tuổi, dung mạo xinh đẹp, quần áo mộc mạc, ăn mặc gọn gàng. Tay nàng xách một cái giỏ tre, trong giỏ là mấy con cá sống.

Theo sau nàng là một bé gái sáu bảy tuổi. Trên đầu cắm một đóa hoa dại. Cô bé đuổi theo bướm bên bờ sông, thỉnh thoảng phát ra tiếng cười trong trẻo như chuông bạc.

Người phụ nữ dừng lại ở bờ sông, đưa tay lấy một con cá sống trong giỏ thả xuống nước.

Con cá xuống nước, "vẫy" đuôi bơi đi xa.

Bé gái chạy đến, hai bím tóc trên đầu vung vẩy. Khuôn mặt đỏ bừng đầy mồ hôi, đôi mắt to chớp chớp lộ ra vẻ hoài nghi.

"Mẹ, tại sao mẹ lại thả con cá đã mua đi?"

"Phóng sinh mà!"

"Mẹ cứ lẩm bẩm phóng sinh, cha có thể về nhà không?"

"Cha con ở ngoài kia chém chém giết giết, không biết đã tạo bao nhiêu tội nghiệt. Mẹ phóng sinh một con cá, có thể giảm bớt một phần tội nghiệt cho cha con. Thần linh trên trời sẽ chứng kiến lòng thành của chúng ta, để cha con bình an về nhà."

"Mẹ, Uyển Nhi giúp mẹ..."

Hai mẹ con đang phóng sinh.

Sống một mạng, đổi một mạng? Phóng sinh một con cá sống, có thể tiêu tan một phần tội nghiệt?

Chỉ hy vọng là như vậy. Trong điển tịch có nói, chúng sinh bình đẳng. Nhưng đây cuối cùng cũng chỉ là một lời cầu nguyện. Bởi vì trong điển tịch lại nói, Thiên Đạo vô tình, chúng sinh như chó rơm. Tội ác, thiện ác, ân oán, báo thù, cùng với sinh tử ở nhân gian, đều không liên quan đến thần linh trên trời.

Chẳng phải những người Vu gia thôn kia rất thiện lương, chất phác sao, tại sao lại bị tàn sát, đại thù đến nay khó báo?

Cũng như sự chờ đợi thành kính của hai mẹ con này, nhưng người đàn ông kia đã yên nghỉ ở một nơi hoang sơn dã lĩnh.

Dưới bóng cây bên bờ sông, một thiếu niên lặng lẽ đứng đó.

Bên cạnh thiếu niên, là một con ngựa đen. Trên lưng ngựa có bọc hành lý, bên trong cắm một thanh trường kiếm bọc vải.

Tối qua hắn tĩnh tọa trong dã ngoại một đêm. Sáng nay hắn lên đường, trước đó đã xác nhận phương hướng, hỏi rõ đường đi. Sau buổi trưa, hắn đến được ngôi làng nhỏ giữa núi này, rồi tìm đến bờ sông ngoài thôn, chỉ vì đến để gặp hai mẹ con đang phóng sinh.

Lúc này, hắn lại không đành lòng bước lên quấy rầy.

Một lát sau, tất cả cá trong giỏ tre đã được phóng sinh.

Người phụ nữ dắt con quay người trở về, nhìn thấy một người một ngựa đứng dưới bóng cây, nàng có chút ngạc nhiên, định đi đường vòng. Bé gái thì vẫy tay với người lạ, trên mặt nở nụ cười hoạt bát.

Thiếu niên thần sắc hơi do dự, giơ hai tay cúi người hành lễ, cất tiếng nói: "Tại hạ Vu Dã, nhận lời Phùng Lão Thất đại ca, đến đây Bắc Mang Thôn vấn an chị dâu Tú Trân và Uyển Nhi!"

A

Người phụ nữ tên là Tú Trân sợ hãi bước lên hai bước, rồi lại buông giỏ tre, lùi lại hai bước, cúi người đáp lễ, lúng túng nói: "Ngươi... Ngươi là huynh đệ của Lão Thất, hắn nhờ ngươi đến vấn an mẹ con ta?"

Vu Dã đứng thẳng, nói: "Đúng vậy!"

"Ôi a - "

Tú Trân kinh ngạc một tiếng, đã không kìm được niềm vui. Nước mắt hiện lên trong mắt, rồi nàng vội đưa tay lau lệ, ái ngại cười, nhỏ giọng giục: "Uyển Nhi, mau gọi thúc thúc!"

Phùng Lão Thất trước khi lâm chung, chỉ nhắc đến một cái tên, Uyển Nhi. Tên vợ ông ta là Tú Trân, thì hắn vào thôn rồi mới biết.

Bé gái không e dè, lon ton chạy đến trước mặt Vu Dã, nắm lấy ống tay áo hắn, hào hứng nói: "Cha con bao giờ về nhà ạ?"

"Cái này..."

Vu Dã lấp liếm một tiếng.

"Uyển Nhi!"

Tú Trân mỉm cười quở trách: "Thúc thúc đi đường vất vả, mau dẫn thúc về nhà nghỉ chân một chút!"

"Vâng ạ!"

Uyển Nhi vẫy tay, nhanh nhẹn chạy về phía trước.

Vu Dã đưa tay ra hiệu.

Tú Trân cầm lấy giỏ tre, gật đầu cười cười. Có lẽ vì gặp chuyện vui, ngay cả khi đi phía trước dẫn đường, nàng vẫn rạng rỡ, bước chân nhẹ nhàng.

Vu Dã dắt ngựa đi theo sau.

"Vu huynh đệ, Lão Thất hắn có khỏe không?"

"Tốt, tốt... Tốt lắm!"

"Hắn đi hơn hai năm rồi, đến nay chưa về. Hắn sao không về nhà, lại phiền Vu huynh đệ đi chuyến này?"

"Cái này... Phùng đại ca có việc không thể thoát thân."

Tú Trân vừa dẫn đường, vừa không quên quay đầu lại nói chuyện.

Vu Dã qua loa đáp lời, vẻ mặt gượng gạo.

Vốn tưởng rằng tìm được vợ con Phùng Lão Thất, nói rõ sự thật, giao lại tài vật, rồi rời đi. Ai ngờ, khi hắn tìm đến bờ sông, nhìn thấy hai mẹ con này, nghe được cuộc trò chuyện của họ, trong lòng hắn bỗng nhiên trở nên nặng trĩu.

Làm sao nói sự thật?

Đối mặt với hai mẹ con đang mừng rỡ, hắn không dám nói ra sự thật Phùng Lão Thất đã bỏ mạng. Hắn sợ hai mẹ con không chịu nổi cú sốc, cũng không nỡ nhìn giấc mơ của họ tan vỡ.

Hắn thực sự khó mà mở lời.

Đi qua con đường mòn giữa đồng ruộng, đến đầu thôn phía nam.

Một dãy nhà đá xuất hiện trước mắt.

Phía đông ngôi nhà là kho củi, giếng nước. Dưới gốc cây phía tây là lều gà, vịt. Còn có một mảnh vườn nhỏ, trồng hoa cỏ, rau xanh. Trước cửa nhà có một khoảng đất trống, bày một chiếc bàn đá đơn sơ và mấy chiếc ghế gỗ.

Đây chính là nhà Phùng Lão Thất, bình thường, sạch sẽ, trông rất ấm cúng. Mặc dù không có sân, nhưng lại hòa hợp với phong cảnh thôn quê xung quanh.

"Vu huynh đệ, về đến nhà rồi, đừng khách khí, ngồi đi!"

Tú Trân nói, rồi lại nói: "Uyển Nhi, rót nước cho thúc thúc!"

Vu Dã buộc ngựa dưới gốc cây.

Tú Trân buông giỏ cá, nhanh chóng đi vào phòng. Khi đi ra, nàng đã buộc tạp dề quanh eo. Nàng quay người vào kho củi, lớn giọng nói: "Vu huynh đệ nghỉ ngơi một chút, chị dâu sẽ làm chút rượu và thức ăn để rửa bụi cho khách quý!"

"Chị dâu..."

Vu Dã muốn từ chối, nhưng cũng không biết mở lời thế nào.

"Thúc ơi, uống nước này!"

Uyển Nhi xách bình nước, đặt bát nước lên bàn đá, vội vàng rót nước tiếp khách.



Vu Dã xoa hai bàn tay vào nhau, càng thêm bất an. Sớm biết trong nhà có trẻ con, hắn nên mua chút quà. Hắn lặng lẽ quay người, trên tay có thêm một chiếc hộp. Sau đó, hắn ngồi vào bàn, lấy bánh hoa quế trong hộp ra.

Uyển Nhi quay đầu nhìn, đưa tay nhận lấy bánh, cười rạng rỡ: "Cảm ơn thúc!"

Khuôn mặt Vu Dã cuối cùng cũng nở nụ cười.

Bánh ngọt là của Đồ Nhi nhà Huống chưởng quầy tặng. Tuy chỉ còn lại mấy miếng, nhưng lại mang đến niềm vui không thể ngờ cho một cô bé khác.

Có khi, niềm vui cũng đơn giản như vậy.

"Ngọt không?"

"Vâng, ngọt lắm ạ!"

Uyển Nhi vừa ăn bánh, vừa ngoan ngoãn dựa vào Vu Dã, thỏa thích tận hưởng vị ngọt của bánh, và niềm vui khi biết tin của cha mình.

Vu Dã đưa tay vuốt tóc Uyển Nhi, định nói vài lời đường mật để vui cùng cô bé, nhưng cổ họng lại cứng lại, nụ cười cứng ngắc. Hắn đành bưng bát nước lên, lặng lẽ uống, nhìn khói bếp bay lên từ kho củi, nhìn cảnh thôn quê có vẻ quen thuộc.

Một lát sau, Tú Trân bưng thức ăn lên.

Hai đĩa rau xanh, một đĩa thịt mặn, một đĩa gà tẩm ướp gia vị, còn có một vò rượu lâu năm và mấy chiếc bánh ngô nóng hổi.

"Vu huynh đệ đói lắm rồi phải không!"

Tú Trân kéo Vu Dã ngồi xuống đầu phía bắc bàn đá.

"Lão Thất ở nhà, cũng ngồi ở đây. Ta và Uyển Nhi cùng hắn uống rượu, nghe hắn khoác lác những chuyện thú vị trên giang hồ."

Vu Dã có chút câu nệ, hắn một chút cũng không đói.

"Nhà của Phùng đại ca, chính là nhà của ngươi. Về đến nhà rồi, đừng khách khí!"

Tú Trân cầm bát rượu đổ đầy.

"Chị dâu, tôi không biết uống rượu!"

Vu Dã đưa tay ngăn lại.

"Đàn ông sao có thể không uống rượu!"

Tú Trân vẫn đặt bát rượu trước mặt Vu Dã, cười nói: "Câu này là Lão Thất nói. Ngươi phải biết tính tình của hắn chứ!" Nàng lại cầm một miếng gà đã lột da đưa cho Uyển Nhi, nói tiếp: "Không biết Lão Thất đang bận việc gì mà không về nhà được. Vu huynh đệ nói cho chị dâu nghe đi!"

Vu Dã cúi đầu không nói, đưa tay sờ vào bát rượu.

Tú Trân lại đưa cho hắn một chiếc bánh ngô và một miếng gà, ân cần nói: "Bụng rỗng mà uống rượu sẽ hại thân, ăn lót dạ trước đi!"

Vu Dã nhận lấy bánh ngô và gà, há miệng ăn ngấu nghiến.

"Nhìn xem, đói đến mức này rồi!"

Tú Trân xót xa nói: "Ăn chậm thôi!"

Uyển Nhi ở một bên cười khúc khích.

"Chị dâu tuy không biết Lão Thất làm nghề gì, nhưng cũng biết nó hiểm nguy. Hai mẹ con ta ngày nào cũng lo lắng, sợ hắn có chút sơ suất. Vu huynh đệ tuổi còn trẻ như vậy mà đã bước chân vào giang hồ, chẳng sợ người nhà lo lắng sao?"

Tú Trân vừa làm việc nhà, vừa nhét đôi đũa tre vào tay Vu Dã.

"Rau là chị dâu trồng, thịt là chị dâu ướp, huynh đệ nếm thử đi!"

A

Vu Dã như thực sự đói, miệng đầy thức ăn.

Chỉ nghe Tú Trân kể tiếp chuyện cũ của nàng và Phùng Lão Thất, chuyện trong thôn, còn có việc Uyển Nhi mong cha về nhà như thế nào... Có lẽ vì nỗi nhớ quá lớn, không có chỗ để giải tỏa, hoặc có một bụng uất ức, khó mà thổ lộ. Hôm nay có thể nói, nàng dốc hết lòng mà trút ra. Nàng tin rằng chàng trai trẻ trước mặt này có thể mang lời của nàng đến cho Phùng Lão Thất, để người đàn ông phiêu bạt ngoài kia sớm ngày về nhà.

Dần dần, hoàng hôn buông xuống.

Chén đĩa trên bàn đã trống.

Tú Trân không động đũa, Uyển Nhi cũng chỉ ăn hết một miếng gà. Thức ăn trên bàn đều vào bụng khách. Nhưng hai mẹ con không hề bận tâm, ngược lại càng thêm mong đợi.

"Thúc, cha con bao giờ về nhà ạ?"

"Vu huynh đệ, nói thật với chị dâu đi, Lão Thất ở đâu, có gặp rắc rối gì không?"

Vu Dã đặt đũa xuống, vẻ mặt có chút xấu hổ.

Hắn mượn thức ăn để lấp miệng, không cần phải nói chuyện. Nhưng thức ăn đã hết, hắn vẫn không dám đối diện với ánh mắt mong chờ của hai mẹ con.

Trước mặt còn một bát rượu.

Vu Dã cúi đầu im lặng một lúc, bưng bát rượu lên uống cạn. Rượu cay xè vào cổ họng, một luồng hỏa khí xộc thẳng lên đầu. Mặt hắn lập tức đỏ bừng, không nhịn được ho sặc sụa -

"Khụ khụ..."

"Ôi, nghẹn rồi!"

Tú Trân vội vàng đứng dậy giúp đấm lưng, Uyển Nhi cũng đưa bàn tay nhỏ bé vỗ vỗ lưng hắn.

"Không sao, không sao!"

Vu Dã đưa tay ra hiệu: "Chị dâu nghe tôi nói này - "

Tú Trân và Uyển Nhi liên tục gật đầu.

"Phùng đại ca đã ra biển đi xa, trong năm nay, sợ là không về được!"

"Lão Thất ra biển ư? Ba năm, năm năm có gì đáng sợ, mẹ con ta đợi hắn là được!"

"Có lẽ tám năm, mười năm..."

A

Vu Dã một tay nhấc vò rượu, trực tiếp đối miệng "ực ực" uống một hơi.

Tú Trân và Uyển Nhi sợ hãi lùi lại hai bước.

Bịch

Vu Dã buông vò rượu, khuôn mặt đỏ bừng dính đầy nước rượu. Hắn không hề bận tâm, nhếch miệng cười: "Tôi chỉ nói đùa thôi, chị dâu không cần lo lắng. Đường ra biển xa xôi, ngày Phùng đại ca về chưa định. Hắn có nhờ tôi mang đến một ít tiền tài, đủ để hai mẹ con chị cả đời cơm áo không lo. Hắn còn dặn tôi nhắn nhủ, bảo chị dâu hãy sống thật tốt cùng Uyển Nhi!"

Hắn như trút được gánh nặng, thở ra một hơi rượu, rồi vung tay áo. Trước mặt hắn, trên khoảng đất trống, "phanh" một tiếng, hiện ra năm cái túi da thú nặng trịch.

"Chị dâu, đây là..."

Lời Vu Dã chưa dứt, men rượu dâng lên, thân thể nghiêng một cái, "bịch" ngã quỵ xuống đất..
 
Phàm Đồ
Chương 58: Vệt nước mắt vẫn còn tổn thương



Vu Dã uống một vò rượu mạnh, say đến gục.

Có lẽ là do xúc cảnh sinh tình, có lẽ là cảm giác đau lòng. Hoặc có lẽ, hắn muốn mượn men say để che giấu sự bất an trong lòng.

Từ khi bước vào Bắc Mang Thôn, nhìn thấy cặp mẹ con phóng sinh cầu nguyện, kết bạn với người chị dâu Tú Trân hiền lành và cô bé Uyển Nhi đáng yêu, lòng hắn càng thêm nặng trĩu. Sự vui vẻ và nhiệt tình của hai mẹ con khiến hắn càng thêm hoảng sợ và khó có thể bình tâm. Hắn không đành lòng nhìn thấy hy vọng tốt đẹp tan vỡ, cũng không dám tưởng tượng sự đau khổ của họ khi biết tin dữ. Hắn đã cố lảng tránh câu hỏi của Tú Trân, nhưng cuối cùng vẫn không thoát được. Vì vậy, hắn mượn men rượu để nói một lời nói dối thiện ý, cũng để giải tỏa nỗi lòng đã dằn vặt bấy lâu.

Khoảnh khắc đó, hắn dường như trở lại với khu rừng Tinh Nguyên Cốc, vứt bỏ lớp ngụy trang, buông xuống sự đề phòng, say gục trong hơi men nóng bỏng của rượu mạnh...

Khi Vu Dã mở mắt, những ngôi sao đêm vẫn còn lừng lẫy.

Hắn vẫn nằm trên mặt đất.

Bên cạnh hắn là một bóng dáng yếu ớt, cúi gằm đầu như đang gật gù ngủ gật. Nhưng tay lại cầm chiếc quạt lá sen khẽ lay động, quạt gió mát, xua tan cái nóng của đêm hè.

"Chị dâu..."

Vu Dã từ từ ngồi dậy.

"A... tỉnh rồi!"

Tú Trân bỗng nhiên ngẩng đầu, vội vàng buông quạt, bưng một chén nước đến.

"Ngươi không uống được rượu, đừng tự làm khó mình!"

Lời nói ân cần, khiến lòng người ấm áp.

Bát đũa trên bàn đá đã được dọn sạch. Không thấy Uyển Nhi, chắc cô bé đã về phòng ngủ rồi. Cách đó không xa trên mặt đất, năm cái túi da thú chất đống. Đó là tài vật hắn mang đến, vậy mà vẫn còn nguyên, không hề động chạm.

Vu Dã nhận lấy chén nước, đứng dậy. Hắn cảm thấy đầu óc choáng váng, không nhịn được lảo đảo hai bước.

"Huynh đệ say rượu chưa tỉnh, cẩn thận bước chân!"

Tú Trân đứng dậy đỡ.

Vu Dã lắc đầu, tỏ ý không sao. Hắn thầm vận chuyển công pháp, cảm giác say biến mất. Uống một ngụm nước, hắn chợt thấy khóe mắt Tú Trân còn vương nước mắt, không khỏi trong lòng hoảng loạn.

"Chị dâu, giờ là lúc nào rồi?"

"Trời sắp sáng rồi!"

Ngủ trên đất một đêm, cũng cho thấy Tú Trân đã trông chừng hắn suốt một đêm.

Vu Dã buông chén nước, áy náy nói: "Làm phiền chị dâu rồi! Lời nhắn của Phùng đại ca tôi đã chuyển đến, tài vật cũng đã giao cho chị dâu. Tôi..."

"Vu huynh đệ phải đi rồi sao?"

Vâng

Lúc này Tú Trân, không còn sự vui vẻ như hôm qua, mà trở nên trầm tĩnh lạ thường. Nàng đưa tay vén lọn tóc rối ra sau tai, nói khẽ: "Làm phiền Vu huynh đệ mang vàng bạc đi đi, mẹ con ta không cần đâu!"

Vu Dã kinh ngạc: "Chị dâu, đây là Phùng đại ca nhờ vả..."

Tú Trân lắc đầu: "Lão Thất hắn hồ đồ. Đây là hại mẹ con ta!"

Vu Dã khó hiểu: "Chị dâu, ý chị là sao?"

"Mẹ con ta tuy sống vất vả, nhưng cũng đủ ấm no, hàng xóm láng giềng hòa thuận. Hôm nay có được một khoản tiền lớn, chỉ sợ là vô phúc mà hưởng. Có câu 'thất phu vô tội, hoài bích có tội'. Năm cái túi đầy vàng bạc này, chẳng phải là mầm mống tai họa sao?"

Đây là một người phụ nữ có tầm nhìn xa. Nàng thà sống cuộc đời vất vả, còn hơn vì tiền tài mà rước lấy tai họa.

Vu Dã suy nghĩ một lúc, nói: "Chị dâu nói có lý, tôi có cách rồi!"

Hắn đi đến kho củi tìm một cái cuốc, đào lên ở dưới gốc cây cạnh vườn rau.

"Vu huynh đệ, ngươi đang làm gì...?"

"Để tránh tiền tài gây họa, tôi sẽ chôn chúng xuống đất. Sau này chị dâu nếu cần, cứ tự lấy mà dùng. Nếu không cần, thì cứ quên nó đi."

Tú Trân ngăn không được, chỉ đành thôi.

Vu Dã sức lực hơn người, vung cuốc nhanh chóng đào một cái hố. Hắn đặt bốn túi tiền vào đó, còn một túi thì cất vào Nạp Vật Giới.

"Chị dâu, đừng trách tôi tham lam. Phùng đại ca hứa cho tôi hai phần thù lao, tôi cũng chỉ là lấy tiền công thôi. Còn một số điển tịch và đồ tu đạo, tôi đã tự ý giữ lại!"

"Không ngờ Vu huynh đệ tuổi còn trẻ đã có một thân bản lĩnh. Nếu những tài vật này có ích cho ngươi, cứ cầm lấy đi!"

Tú Trân nói một cách chân thành.

"Đã đủ rồi!"

Vu Dã lại lấy ra một cái hộp cho Tú Trân xem, bên trong là hơn mười viên Dạ Minh Châu. Hắn cũng giữ lại mấy viên, còn lại cho vào hố. Hắn bảo Tú Trân tìm vải bạt phủ lên, rồi lấp đất, giẫm cho chặt.

Tú Trân không nói nữa, lặng lẽ giúp hắn bận rộn.

Vu Dã đặt cuốc vào kho củi, dọn dẹp mọi thứ xong xuôi, tiện tay cất túi vàng bạc còn lại vào Nạp Vật Giới. Sau đó, hắn đi đến dưới gốc cây tháo dây cương ngựa, nói với giọng nhẹ nhõm: "Chị dâu vào phòng nghỉ ngơi đi, tôi đi đây!"

Tú Trân bước đến, tay lại bưng một chén nước.

"Huynh đệ vì gia đình ta mà chịu nhiều vất vả. Chị dâu không có gì để báo đáp, xin dùng chén nước này để tỏ lòng cảm tạ!"

"Chị dâu nói quá lời!"

Vu Dã hai tay đón lấy bát nước.

Tú Trân lấy khăn mặt giúp hắn lau đi bụi bẩn trên người, nói khẽ: "Phùng đại ca của ngươi được chôn ở đâu, nói cho chị dâu biết đi. Sau này Uyển Nhi lớn lên, còn biết đường đón cha nó về nhà!"

Nàng đối xử với hắn như người thân, mỗi cử chỉ đều toát lên vẻ yêu mến và che chở.

Nhưng giọng nói dịu dàng của nàng lại như tiếng sấm nổ trong lòng Vu Dã.

Hai tay Vu Dã run lên, nước trong chén đổ ra ngoài.

Tú Trân vẫn cố kìm nén bi thương, nhưng nước mắt đã chảy dài trên má. Nàng quay lưng đi lau, rồi lại tiếp tục giúp Vu Dã vuốt thẳng quần áo, tự nói: "Lúc đầu nhìn thấy ngươi, chị dâu đã có chút suy đoán, nhưng khi có Uyển Nhi ở đây, lại không dám nói thẳng!"

Vu Dã bưng chén lên, lặng lẽ uống nước. Nước trắng vào miệng, lại nóng bỏng như rượu mạnh, thiêu đốt tâm can.

Hắn cho rằng lời nói và hành động của mình không có kẽ hở, lại cố ý nhận thù lao, chỉ để dứt bỏ tình nghĩa này, để hắn có thể an tâm rời đi. Nhưng lời nói dối hoàn hảo nhất trên đời, đối mặt với sự lương thiện lại chẳng thể đứng vững.

"Đứa trẻ còn nhỏ, không chịu nổi cú sốc. Nhưng chị dâu chịu được. Nói đi!"

Giọng Tú Trân nghẹn ngào. Nàng nhận chén nước từ tay Vu Dã, rồi lùi lại hai bước. Nàng ngậm miệng, rưng rưng cười, khẽ gật đầu ra hiệu.

Vu Dã im lặng một lúc, nhỏ giọng nói: "Cha mẹ tôi đều đã qua đời, tôi hiểu nỗi đau mất đi người thân. Thật sự không đành lòng nhìn chị dâu và Uyển Nhi đau khổ, ai..." Hắn thở dài, nói tiếp: "Tại Túc Yến Xuyên, có một Yến gia trang. Cách Yến gia trang về phía bắc hai ba dặm, có một thung lũng núi. Mấy tháng trước, tôi đã tự tay chôn Phùng đại ca trong đống đá lộn xộn ở đó."

"Lão Thất chết như thế nào?"

"Chị dâu..."

"Ừ, chị biết hỏi cũng vô ích, cần gì phải hỏi nhiều!"

"Phùng đại ca trước khi lâm chung, dặn tôi đến thăm chị dâu và Uyển Nhi. Hôm nay nguyện vọng của hắn đã hoàn thành, tôi thực sự phải đi. Nếu không Uyển Nhi tỉnh lại, tôi khó mà nói được!"

"Vu huynh đệ là người có bản lĩnh, không ngại vất vả đến đây báo tin buồn. Ân đức lớn lao này, Tú Trân thay Uyển Nhi quỳ lạy tạ ơn!"

Tú Trân bỗng nhiên quỳ xuống đất.

"Aya, chị dâu - "

Vu Dã sợ hãi bước lên đỡ, rồi lại từ từ thu tay về.

Tú Trân gục xuống đất, vai run lên, khóc nức nở. Khi tất cả hy vọng hóa thành hư không, nỗi nhớ không còn nơi gửi gắm, sự bi ai không nói nên lời bị dồn nén quá lâu, người phụ nữ bề ngoài yếu đuối nhưng nội tâm kiên cường này chỉ có thể dùng cách đó để bộc lộ nỗi đau của mình.

Trong lòng Vu Dã cũng đau đớn từng cơn, đau đến hoảng loạn, đau đến bất lực, đau đến mức hắn không kịp tránh né. Hắn quay người đi đến trước bàn đá, lấy ra hai tờ giấy bùa, dùng bút lông sói chấm chu sa, viết xuống: Túc Yến Xuyên, Yến gia trang, Yến Thuật, Yến Xích, Trọng Kiên. Chữ viết tuy xiêu vẹo, nhưng lại ghi chép rất cẩn thận. Hắn lại vẽ lại nơi chôn cất Phùng Lão Thất, và ghi chú chi tiết.

Tú Trân đã đứng lên, tóc xanh rối bời, mặt đầy nước mắt. Nàng vẫn còn vẻ thất thần.

"Sau này chị dâu và Uyển Nhi có đi di dời mộ cho Phùng đại ca, đừng nhắc đến tên của hắn, chỉ nói người thân chết bệnh trên đường, để tránh cho hai mẹ con chị gặp tai bay vạ gió. Vâng, danh tiếng của tôi cũng không tốt, chị dâu cứ nhớ là được. Yến Thuật là chủ nhân của Yến gia trang, cháu hắn Yến Xích có quen biết với tôi. Trọng Kiên là nhân sĩ giang hồ, làm người cũng khá trượng nghĩa. Nếu sau này gặp rắc rối, hai người này có lẽ có thể giúp được chút ít."

Vu Dã nhét tờ giấy đã viết vào tay Tú Trân, rồi dắt ngựa đi theo con đường đã đến.

Hắn không quay đầu lại.

Hắn cho rằng mình đã nếm trải hết nỗi khổ của nhân thế, hiểu được nỗi đau sinh ly tử biệt, nhưng hắn vẫn không hiểu được nỗi bi thương của chị dâu Tú Trân, đến mức hắn không dám đối mặt, cũng không dám nghĩ nhiều.

Bởi vì hắn không thể thay đổi được bất cứ điều gì.

Lúc này, đêm tàn đã tận.

Trong ánh sáng mờ ảo của buổi sớm, Vu Dã dắt ngựa chậm rãi đi xa.

Tú Trân vẫn lặng lẽ đứng trước nhà. Gió sớm lay động mái tóc rối bời, những vệt nước mắt trên mặt vẫn còn chưa khô. Nàng đứng đó, dõi theo bóng dáng thiếu niên rời đi...

Đi qua một cánh đồng, phía trước là cổng thôn Bắc Mang.

Từ cổng thôn đi về phía bắc, qua vài ngọn núi, là đến Bình Thủy Trấn.

Nhưng khi quay về Bình Thủy Trấn, lại nên đi về đâu?

Vu Dã cúi đầu suy nghĩ.

Đã có tiền tài, Tú Trân và con cái cơm áo không lo. Sau này nàng có thể tìm một gia đình khá giả để nương tựa, hai mẹ con vẫn còn hy vọng. Nhưng cuộc đời của hắn, lại ngày càng gian nan hơn. Hắn không biết sau này sẽ làm gì, cũng không biết đường ở phương nào.

Bặc Dịch, đang tập hợp nhân sĩ giang hồ truy đuổi. Đầm lầy tuy lớn, nhưng dường như đã không còn nơi nào cho hắn trú ngụ.

Đúng như lời Vô Ai Tàn nói, phía sau chuyện này chắc chắn ẩn chứa một âm mưu mà hắn không hề hay biết.

Dựa vào suy đoán này, Bặc Dịch không chỉ muốn giết hắn, hoặc cướp đoạt giao đan, mà còn có âm mưu khác. Rốt cuộc là một âm mưu và cái bẫy như thế nào?

Cổng thôn, có một cây cổ thụ.

Trong sương sớm mờ ảo, dưới gốc cây có một bóng người, như một ông lão, tay chống gậy trúc.

Vu Dã lơ đãng ngước mắt nhìn.

Trong thoáng chốc, hắn như trở về cổng thôn Vu gia. Từ khi còn nhỏ, hắn đã nhớ rõ cổng thôn Vu gia, ngày nào cũng có một ông lão, chờ đợi mặt trời mọc, mặt trời lặn, xuân đi thu đến.

"Cừu bá - "

Vu Dã bật thốt gọi tên ông lão.

Nhưng chưa đến gần, sương sớm đã theo gió tan đi. Đúng là một ông lão lạ, tay cầm gậy trúc xua đuổi mấy con vịt.

Vu Dã vô duyên vô cớ gật đầu chào hỏi, vội vàng đi qua cổng thôn.

Khi hắn lên ngựa, lại không nhịn được quay đầu nhìn lại.

Ông lão vừa rồi, dần biến mất trong một đám lau sậy. Ông lão không phải Cừu bá, cũng chẳng có nét nào giống. Tại sao mình lại nhận nhầm người?

Nhưng nhớ lại Bạch Chỉ từng nói, Cừu bá không còn ở Vu gia thôn. Nàng muốn biết tung tích của ông, nhưng lại chậm chạp không nói ra sự thật. Bây giờ nghĩ lại, cô gái kia miệng đầy lời nói dối, cũng không biết tung tích Cừu bá, nàng chỉ muốn lừa mình mà thôi.

Nhưng, Cừu bá tuổi già sức yếu, lại mất cây gậy trúc, gặp tuyết rơi dày và núi bị phong tỏa, sao ông có thể rời khỏi Tinh Nguyên Cốc?

Đúng vậy, Cừu bá tuy không còn ở Vu gia thôn, nhưng vẫn còn ở trong Tinh Nguyên Cốc. Từ lời nói và cử chỉ của ông, không khó để suy đoán, ông từng là một cao nhân tu đạo, tám chín phần mười là đến từ hải ngoại. Chỉ cần tìm được ông lão kia, rất nhiều điều bí ẩn khó hiểu sẽ được làm sáng tỏ.

Ai, ban đầu vì sự phiền nhiễu của người khác, hôm nay mới nhận ra muộn màng. Giữa đó, lại có thêm bao nhiêu sự hoang mang và phiền toái vô vị!

Vu Dã tự trách, trong lòng bỗng nhiên đã có phương hướng.

Hắn phải về Vu gia thôn một chuyến..
 
Phàm Đồ
Chương 59: Diệt cỏ tận gốc



Lộc Minh Sơn.

Bình Thủy Trấn.

Vu Dã dừng cương, cho ngựa đi chậm lại.

Lên đường từ sáng sớm, ngựa không ngừng vó. Giữa trưa, hắn lại một lần nữa đặt chân tới Bình Thủy Trấn. Gặp đúng lúc ngày cao nắng gắt, thời tiết oi bức. Bản thân hắn thì không sao, nhưng con ngựa đã mệt mỏi, thở hổn hển, mồ hôi đầm đìa.

Phải tìm một chỗ để nghỉ ngơi một lát. Chặng đường tiếp theo còn rất xa.

Mấy tháng qua, từ Tinh Nguyên Cốc đến Yến gia ở Túc Yến Xuyên, rồi đến Huyền Hoàng Sơn, Thiên Môn Trấn, Bắc Tề Sơn, Bắc Tề Trấn, Ly Thủy Trấn, Thước Linh Sơn, Lộc Minh Sơn, hắn đã đi qua đi lại ba bốn nghìn dặm. Hôm nay quay về Tinh Nguyên Cốc, dù không đi lại đường cũ, ít nhất cũng còn hai nghìn dặm đường nữa đang chờ hắn.

May mắn con ngựa có sức chạy mạnh mẽ, nửa tháng sau là có thể trở lại Tinh Nguyên Cốc.

Hắn đã quyết định, lần này về nhà tìm Cừu Bá, sẽ không làm kinh động người trong thôn. Nói đúng hơn, hắn vẫn không có mặt mũi nào để đối diện với các bậc phụ lão, hương thân trong thôn. Còn việc có tìm được Cừu Bá hay không, thì chưa rõ. Nhưng hắn vẫn phải về nhà một chuyến, bởi vì ông lão kia không chỉ đặt tên cho hắn, cứu sống hắn, có ân tái tạo với hắn, hơn nữa lai lịch của ông lại có liên quan đến Kỳ Châu, chính là hy vọng duy nhất có thể giúp hắn giải thích những bí ẩn, những nghi hoặc đang tồn tại.

Bình Thủy Trấn, ngay trước mắt.

Bên cạnh đại lộ, xuất hiện một ngôi nhà quen thuộc.

Khi Vu Dã cưỡi ngựa đi ngang qua, hắn hiếu kỳ nhìn quanh.

Đó là nhà Quan Tam.

Quan Tam, đã từng trộm ngựa của hắn. Hắn đã từng đến nhà tìm ngựa, và bị vợ của Quan Tam làm khó một trận. Hai vợ chồng họ còn có hai đứa con nhỏ.

Cửa sân mở rộng, trước cửa có rất đông người. Nhìn qua cổng sân, trong sân có một người chết được che vải trắng.

Nhà Quan Tam cũng có người chết, nhớ là mẹ hắn đã qua đời.

Nhưng người chết trong sân, không chỉ có một?

Lại nghe thấy cuộc trò chuyện trong đám đông:

"Ôi, năm miệng ăn đều chết hết, thật đáng thương, nhà này tuyệt hậu rồi!"

"Người nhà bên ngoại đến lo hậu sự, bằng không thì chết cũng không có ai chôn!"

"Sáng sớm nay, tôi có nghe nói mẹ Quan Tam chết. Sao mới hai ngày, hắn cùng vợ và các con đều chết hết rồi?"

"Nghe nói Quan Tam kiếm được một khoản tiền phi pháp, ngay cả khi mẹ chết cũng không màng, lại đi đánh bạc. Kết quả gặp phải một đám cường nhân ép hỏi tiền bạc ở đâu ra. Hắn nói hắn có một người huynh đệ, trẻ tuổi tài cao, cưỡi ngựa hay, mang kiếm sắc, là nhân vật giang hồ nổi tiếng. Gần đây đến nhà bái phỏng, tặng hắn một khoản vàng bạc lớn. Kỳ thực hắn làm gì có huynh đệ nào, ai bảo hắn thích khoác lác. Đám cường nhân đó liền dẫn hắn về nhà tìm huynh đệ của hắn, hôm nay thì có tin dữ truyền ra..."

"Suỵt, họa từ miệng mà ra đấy, các vị nói chuyện cẩn thận!"

Vu Dã phi thân xuống ngựa, mấy bước đi đến gần. Hắn len qua đám người hiếu kỳ, bước vào cổng. Lập tức, hắn nhíu mày, sắc mặt trở nên lạnh lùng.

Ngay trước cửa phòng, trên giường tre, nằm một bà lão đã chết. Mùi tử thi nồng nặc đã tỏa ra. Trong sân, còn có bốn thi thể khác, lần lượt là Quan Tam, vợ hắn, và hai đứa con nhỏ. Xung quanh được che một lớp đất vàng, nhưng vẫn lộ ra những vết máu loang lổ. Qua đó có thể thấy, cả gia đình này đã bị thảm sát tàn khốc như thế nào.

Toàn gia diệt môn!

Quan Tam là một tên du côn nghiện cờ bạc, vợ hắn cũng là một người đàn bà đanh đá. Mặc dù hai vợ chồng phẩm hạnh không tốt, nhưng Vu Dã cũng không chấp nhặt. Ngay cả khi bỏ bạc ra chuộc con ngựa bị trộm, lúc đó hắn cũng không để bụng, đơn giản chỉ vì nghĩ đến bà lão đã mất và những đứa trẻ còn nhỏ, coi như là chút bạc bố thí giúp đỡ.

Ai ngờ, lòng tốt của hắn, lại hại cả gia đình này!

Dù cho Quan Tam thích khoác lác, không che miệng, nhưng năm thỏi bạc cũng không nên vì hắn mà gây ra họa diệt môn chứ? Huống hồ hai đứa trẻ còn nhỏ có tội tình gì, lại cũng bị sát hại?

Mà người huynh đệ cưỡi ngựa mang kiếm mà Quan Tam nói, chẳng phải là hình dáng và tuổi tác của Vu Dã sao?

Chính vì mấy lời nói đó, mà hắn đã rước họa lớn!

A, chẳng lẽ là đồng bọn của Khương Hùng tìm đến?

Lúc đó sau khi giết Khương Hùng, sợ làm liên lụy người khác, hắn đã không điều tra xung quanh, khiến đồng bọn của hắn chạy thoát. Vì vậy, hắn đã triệu tập đồng bọn đến tìm mình để báo thù sao?

Vu Dã nhấc chân đi vào sân.

"Ai là người chủ sự ở đây?"

Một người đàn ông trung niên tiến lên.

"Tôi là cậu của mấy đứa trẻ. Không biết..."

Vu Dã đưa tay lấy ra hai thỏi bạc.

"Cầm lấy lo hậu sự đi!"

Người đàn ông trung niên vội vàng nhận bạc.

"Vị này là..."

Vu Dã không trả lời, quay người đi ra ngoài.

Những người vây xem cũng ngạc nhiên không thôi, xì xào bàn tán:

"Ôi, người này chắc hẳn là huynh đệ của Quan Tam?"

"Chắc chắn rồi. Nhìn hắn cưỡi ngựa, nhìn cây kiếm trên người hắn, nhìn hắn lấy ra thỏi bạc lớn..."

Vu Dã mặt lạnh lùng xuyên qua đám người, phi thân lên ngựa, thở ra một hơi, rồi thúc ngựa, không nhanh không chậm đi về phía thôn trấn.

Bị người ta coi là huynh đệ của Quan Tam, hắn không phủ nhận. Tai ương diệt môn của Quan Tam có liên quan đến hắn, đến Vu Dã. Còn đám nhân sĩ giang hồ kia, mới chính là thủ phạm thực sự.

Bình Thủy Trấn nằm trên một khe núi, có một con đường đi về phía nam và một con đường đi về phía bắc, một quán trọ, hai ba quán rượu, hơn chục cửa hàng.

Giữa trưa thời tiết nóng bức, người đi lại trên phố rất thưa thớt.

Vu Dã cưỡi ngựa dạo quanh một vòng trên phố, thấy một quán ăn chưa đóng cửa, liền xuống ngựa nghỉ ngơi.

Chủ quán là một người trung niên, đang dọn dẹp bếp lò, nói đã qua giờ ăn, chỉ còn lại nửa nồi súp dê.

Vu Dã ném một miếng bạc vụn, dặn chủ quán bưng súp dê lên, lại bảo đối phương múc một thùng nước trong. Rồi đi sang cửa hàng bên cạnh mua thức ăn, cho con ngựa của mình giải khát và đỡ đói.

Chủ quán thu bạc, cười ha hả đi làm việc.

Vu Dã ngồi ở chiếc bàn bên đường, từ từ uống súp dê. Trên đường vẫn không có ai, xa xa ở góc phố có hai người đàn ông lấm lét nhìn về phía này, thoáng chốc lại không thấy bóng dáng.

Hắn nhìn về phía nam, Lộc Minh Sơn sừng sững dưới trời xanh mây trắng. Đỉnh núi tựa như đầu hươu kia vẫn đang hướng lên trời kêu gào, ngàn năm vạn năm vẫn như vậy, nhưng không biết đã trải qua bao nhiêu biến đổi, chứng kiến bao nhiêu thiện ác trên đời.

Nửa nồi súp dê uống hết, trên phố vẫn không có gì xảy ra.

Vu Dã ngồi rảnh rỗi một lúc, rồi đứng dậy cáo từ chủ quán. Hắn ném nửa túi thức ăn thừa của con ngựa lên lưng ngựa, rồi dắt ngựa đi qua phố.

Đi ra khỏi khe núi của Bình Thủy Trấn, qua một cây cầu đá.

Phía trước có một cửa núi, thông đến con đường lúc đến.

Vu Dã quay đầu lại nhìn Bình Thủy Trấn, trong mắt hiện lên một tia nghi hoặc. Hắn vẫn không vội lên ngựa chạy đi, mà rút ra trường kiếm, một mình đi về phía cửa núi.

Qua cửa núi, một đoạn đường núi kéo dài ra. Hai bên đường núi, đứng vững những ngọn núi đá cao hơn mười trượng. Trên đó đá lộn xộn, cây cối thưa thớt, dưới ánh nắng mặt trời càng trở nên hoang vu tĩnh mịch.

Vu Dã vẫn cầm trường kiếm, tiếp tục đi về phía trước.

Nhưng đi được chừng mười trượng, trên đỉnh đầu đột nhiên truyền đến tiếng dây cung dày đặc. Theo sau là tiếng đá lăn "ầm ầm" rơi xuống, rồi một tấm lưới đánh cá rộng mấy trượng từ trên trời giáng xuống.

Vu Dã phóng người, nhảy về phía trước, không quên vung kiếm bảo vệ đầu. Hắn nghe thấy tiếng mũi tên "đinh đinh đang đang" như mưa rào, đá lăn "bang bang" nện vào sau lưng.

Cùng lúc đó, tấm lưới đánh cá từ trên trời rơi xuống đã thất bại.

Vu Dã đột nhiên dừng lại.

Hắn thấy hơn hai mươi tên đàn ông hô to gọi nhỏ nhảy ra từ bụi cây, giữa những tảng đá, thoáng chốc đã bao vây kín con đường núi.

Vu Dã nhíu mày, lạnh lùng đảo mắt qua xung quanh.

Đây là một đám người hắn đã dự liệu, nhưng lại là những đối thủ xa lạ. Nhưng việc dùng tên, đá lăn, rồi lưới đánh cá bao vây, chỉ muốn đẩy hắn vào chỗ chết, thủ đoạn quả thực độc ác, tàn nhẫn!

"Chính là tiểu tử này đã giết Khương Hùng!"

Trên một tảng đá, đứng một người đàn ông. Trông hắn vẫn hiền lành như cũ, trên mặt mang nụ cười quen thuộc, nhưng trong tay lại có thêm một thanh trường đao.

Hắc

Vu Dã nhìn người đàn ông kia, không nhịn được bật cười, nhưng tiếng cười của hắn mang theo sự tự giễu và lạnh lẽo.

Người đàn ông chỉ tay vào hắn, chính là người bán trà mà hắn gặp hai ngày trước. Lúc đó Vu Dã cảm thấy hắn làm người phúc hậu, đã từng cho hắn một khoản tiền trà nước xa xỉ. Ai ngờ hắn lại là đồng bọn của Khương Hùng. Có thể suy ra, việc Khương Hùng kịp thời xuất hiện, cùng với việc cả nhà Quan Tam gặp nạn, đều có liên quan đến hắn.

Người không thể nhìn mặt mà bắt hình dong.

Nhưng sự thật bị che giấu, thì luôn ở trong chính mắt mình.

"Tiểu tử, sao lại cười?"

Người đàn ông kia đưa đao chỉ thẳng vào Vu Dã, hiếu kỳ nói: "Ngươi dù có chút thủ đoạn, còn có thể sống qua ngày hôm nay sao?"

Như hắn nghĩ, bẫy rập vừa rồi tuy thất bại, nhưng trong tình thế số đông áp đảo, không có lý do gì lại thất bại nữa. Hơn nữa hắn gọi đến hơn hai mươi vị cao thủ giang hồ, không tin không đối phó được một tên thanh niên trẻ tuổi.

Vu Dã đảo mắt qua xung quanh, không đáp, hỏi ngược lại: "Các ngươi đều là đồng bọn của Khương Hùng?"

Hừ

Người bán trà hừ một tiếng: "Ta chỉ vì cầu tài mà đến, không phải đồng bọn của ai hết." Hắn chuyển giọng: "Nói thật nhé tiểu tử, ngươi giết Khương Hùng, đi một chuyến Lộc Minh Sơn, rồi bị một tên lưu manh, chính là Quan Tam, trộm ngựa của ngươi. Ngươi lấy ra năm thỏi bạc để chuộc ngựa, sau đó lại đi một chuyến Bắc Mang Thôn. Chắc hẳn ngươi đã tìm được kho báu của Phùng Lão Thất. Không biết ngươi cất giấu ở đâu, ta khuyên ngươi giao ra, bằng không..." Hắn nhìn xung quanh, nói tiếp: "Những huynh đệ này được ta là Thanh Vũ truyền thư gọi đến, tuyệt đối sẽ không tay không trở về."

Ý hắn là, hắn nắm rõ tung tích của Vu Dã. Dù hắn có giết chết Vu Dã, dựa vào số người đông, lần theo dấu vết để lại, vẫn có thể tìm được kho báu.

Qua đó có thể thấy, tin đồn về kho báu của Phùng Lão Thất đã lan truyền rất rộng trong giang hồ.

Cái gọi là Thanh Vũ truyền thư, là thủ đoạn liên lạc của nhân sĩ giang hồ. Dùng chim Thanh Điểu đã được huấn luyện để truyền tin, trăm dặm, ngàn dặm chỉ trong ngày là có thể đến nơi.

Vu Dã nhìn chằm chằm người bán trà, không nói nữa, hai hàng lông mày dựng đứng, hàn ý trong mắt càng lúc càng đậm.

Hắn động sát tâm lúc trước, là vì phẫn nộ trước việc cả nhà Quan Tam bị nạn. Nhưng lúc này, hắn lại sợ hãi, khiến sát niệm trong lòng càng thêm hừng hực, càng thêm quyết tuyệt.

Nếu đám người giết người không chớp mắt này tìm được Tú Trân và Uyển Nhi, hậu quả không dám tưởng tượng.

"Tiểu tử..."

Người bán trà không còn kiên nhẫn, đưa tay ra hiệu.

Năm sáu tên đàn ông giơ cung nỏ, những người còn lại thì giơ đao kiếm, chỉ chờ lệnh hắn, sẽ bắn chết, chém chết tên tiểu tử đang mắc kẹt trong vòng vây.

Vu Dã lại ra tay trước, phi thân lao vào đám người. Dây cung nổ vang, tên bay như bão. Hắn vung tay chém ra từng đạo bóng kiếm. Trong chốc lát, huyết quang lóe lên, chân tay đứt lìa bay tứ tung. Hắn thừa cơ bật người lên, những mũi tên bắn vào người hắn đều bật ngược trở lại. Tiếp đó, kiếm quang như cầu vồng, từng tên từng tên đàn ông kêu thảm thiết ngã xuống đất. Có kẻ thấy tình thế bất lợi, quay người bỏ chạy, bị hắn đuổi theo một kiếm mất mạng. Trận thế bao vây sụp đổ, khắp nơi đều là bóng người chạy tháo thân. Lúc này, hắn tựa như một con sói săn mồi, trước sau truy đuổi con mồi, bên trái một kiếm, bên phải một kiếm. Bất cứ kẻ nào dựa vào hiểm trở chống cự, đều không thể thoát khỏi thế công cực nhanh và mũi kiếm sắc bén của hắn...

Chưa được một lúc, trên đường núi, giữa những tảng đá đã có vô số thi thể nằm xuống.

Vu Dã nhảy lên một tảng đá cao nhất, tập trung tinh thần quan sát xung quanh, kiếm trong tay run lên, sát khí không giảm.

Một, hai, ba... Hai mươi ba?

Hắn nhớ rõ, đám người vây công hắn có tổng cộng hai mươi bốn tên, nhưng chỉ có hai mươi ba thi thể.

Vu Dã phi thân nhảy lên một tảng đá cao nhất.

Trong khu rừng bên dưới, một bóng người đang chạy trốn như bay.

Vu Dã lao thẳng xuống, người không chạm đất, mũi chân chạm nhẹ, giống như một con chim bay vút đi.

Thoáng chốc, hắn đã vào rừng.

Vu Dã chỉ mấy lần lên xuống đã đuổi kịp người đang chạy trốn. Kiếm quang trong tay quét qua, đối phương "bịch" ngã xuống đất, lăn mình vài vòng, ôm hai chân rên la: "A... Tha mạng..."

Kẻ chạy trốn chính là người bán trà. Hai chân của hắn đã trúng một kiếm, thịt da rách toạc, máu nhỏ giọt.

Vu Dã dừng lại, "vù" một tiếng, vạt áo phất lên. Kiếm trong tay xoay chuyển, mũi kiếm sắc bén chĩa thẳng vào cổ họng người bán trà.

"Ngươi... Ngươi là cao nhân tu đạo..."

"Ngươi đã đi qua Bắc Mang Thôn?"

"Chưa từng đi qua. Nhưng ta nghe nói Lộc Minh Sơn cách phía nam trăm dặm có một Bắc Mang Thôn. Ngươi hai ngày không về, ta đoán chừng là..."

"Đồng bọn của ngươi ở đâu?"

"Đồng bọn... Huynh đệ ta gọi đến đều bị ngươi giết sạch rồi..."

"Không ngờ còn có một con cá lọt lưới."

"Không có đâu, các huynh đệ đều ở đây hết rồi..."

"Cá lọt lưới, chính là ngươi. Hãy đền mạng cho cả nhà Quan Tam đi - "

Kiếm quang lóe lên, máu đen văng tung tóe.

Một lát sau, trên đường núi, một ngọn lửa bùng lên dữ dội. Không chỉ đốt hơn hai mươi thi thể cùng với đao sắt, nỏ tên thành tro bụi, mà ngay cả đá cứng cũng bị nung chảy, vỡ vụn một lớp.

Hắn lần đầu tiên thử nghiệm hỏa phù, nhưng không phải để đối phó cường địch, mà là để đốt xác, không để lại dấu vết.

Diệt cỏ tận gốc, giết người diệt khẩu, hủy thi diệt tích. Mặc dù tàn nhẫn, nhưng đó là một bài học đầy máu và nước mắt....
 
Back
Top Bottom