Tiên Hiệp Phàm Đồ

[BOT] Convert

Ban Quản Trị
25/9/25
141,409
0
36
images.php

Phàm Đồ
Tác giả: Duệ Quang
Thể loại: Tiên Hiệp
Trạng thái: Đang ra


Giới thiệu truyện:


Đầm lầy khởi long xà
Quỷ thần vũ Huyền Hoàng
Trường kiếm hỏi trường sinh
Biển cả một phàm đồ.​
 
Phàm Đồ
Chương 1: Đông thú



Đầu mùa đông.

Sáng sớm, sắc trời còn mông lung.

Một bóng người đang leo lên ngọn núi cao.

Đó là một thiếu niên chừng mười lăm, mười sáu tuổi, đang đón gió lạnh mà tiến bước. Hắn có một gương mặt vẫn còn nét ngây thơ, sau gáy lấm tấm mồ hôi, miệng thở hổn hển. Đôi mắt tinh anh của hắn vừa lộ vẻ hưng phấn lại vừa có chút bất an.

Vu Dã muốn đến Linh Giao Cốc để tham dự cuộc Đông thú năm nay.

Đông thú là cách gọi của những người sống trên núi. Vu Gia Thôn cùng Bạch Gia Thôn và Phùng Gia Thôn, tuy ở nơi hẻo lánh nhưng vẫn gìn giữ nếp xưa, có tục Xuân sưu, Hạ mầm, Thu tiễn, Đông thú. Hàng năm, từ cuối thu bắt đầu vào mùa đông, thanh tráng niên của ba thôn lại cùng nhau tiến về Linh Giao Cốc cách đó hơn hai trăm dặm, hoặc để săn bắt dã thú ướp làm thịt ăn qua mùa đông, hoặc hái thảo dược đổi lấy vải vóc, muối, đồ sắt để trang trải chi phí thường ngày.

Bất quá, Vu Gia Thôn có tộc quy, người chưa đến tuổi trưởng thành thì không được rời núi đi săn.

Vu Dã mới mười lăm tuổi, còn chưa thành niên, vậy mà lại lén lút trốn ra khỏi thôn, một mình dấn bước trên hành trình Đông thú.

Hắn mò mẫm đi được nửa đêm, sắc trời dần sáng rõ hơn.

Vu Gia Thôn, cùng với Tinh Nguyên Cốc nơi thôn tọa lạc, đã sớm khuất sau lưng. Phóng tầm mắt ra xa, chỉ thấy núi non trùng điệp, sương sớm bao phủ, bốn phía một màu mông lung.

Dưới chân núi là một lòng chảo sông.

Nhưng nếu ta không nhớ nhầm, thì đi thêm hơn mười dặm về phía nam là sẽ đến được Linh Giao Trấn.

Linh Giao Trấn chính là nơi phải đi qua để đến Linh Giao Cốc.

Vu Dã đứng nhìn một lát rồi vội vã chạy xuống núi.

Một lúc sau, hắn đã ở trong lòng chảo sông.

Lòng chảo rộng chừng hơn mười trượng, bốn phía cây cối thưa thớt, đá vụn chất thành đống, vừa trống trải lại vừa hoang vu.

Vu Dã ngẩng đầu nhìn trời, đi đến một đống đá. Hắn quẳng cây gậy gỗ và ba lô xuống, kéo áo da dê ra rồi ngồi bệt xuống đất.

Linh Giao Trấn đã ở cách đây không xa, có thể nghỉ ngơi một lát rồi đi tiếp cũng không muộn.

Vu Dã kéo ba lô ra, lấy bánh gạo và túi nước bên trong.

Bánh gạo vừa cứng vừa lạnh, chỉ có thể bẻ nhỏ ra rồi từ từ nhai. Túi nước làm bằng da, đựng được chừng ba cân nước.

Người sống trên núi đã quen với gian khổ, có chút bánh gạo, nước uống cầm hơi là đủ.

Khi Vu Dã đang định ăn uống một chút thì chợt thấy xung quanh có điều gì đó bất thường.

Lòng chảo trống trải đang chìm trong một lớp sương mù. Đúng lúc này, một bóng đen nhàn nhạt xuyên qua sương sớm mà tới, cứ như không chạm đất, chỉ ba, bốn bước đã đi được hơn mười trượng. Bóng đen dường như dừng lại, liếc nhìn về phía này rồi lại lướt đi nhanh chóng.

Vu Dã vội dụi dụi mắt.

Phụ thân ta đã từng nói, hổ báo mãnh liệt có thể nhảy ba, bốn trượng, người thường không thể bì kịp.

Bóng đen kia không phải là hổ báo, mà là một người đang chạy. Hay đúng hơn, đó là một nam tử trẻ tuổi mặc quần áo mỏng manh. Nhưng nếu là người đi đường, sao lại không có tiếng động gì, mà lại một bước đi xa đến vậy? Chẳng lẽ là quỷ mị trong núi sao?

Vu Dã không khỏi giật mình.

Người sống trên núi không sợ hổ báo, chó sói, nhưng lại sợ quỷ thần.

Hắn còn đang miên man suy nghĩ thì bóng đen kỳ dị kia đã biến mất không dấu vết.

Phụ thân từng nói, hán tử trên núi gan to bằng trời, dù đối mặt với sống chết cũng không hề sợ hãi.

Nhớ đến phụ thân, Vu Dã lại thấy buồn bã.

Ta không thể quên được đêm bão tuyết năm trước, Ngũ Bá, bằng hữu thân thiết của phụ thân ta, đã đến báo rằng Nghiêu huynh đệ đã bỏ mạng tại Linh Giao Cốc. Về phần phụ thân ta chết như thế nào, di hài ở đâu thì Ngũ Bá chỉ ậm ừ đoán rằng dã thú quá hung mãnh, thi hài đã không thể tìm thấy được.

Vu Dã muốn đến Linh Giao Cốc ngay, nhưng hắn không biết đường, xin trưởng bối trong thôn giúp thì lại bị từ chối hết lần này đến lần khác. Hắn định tham dự Đông thú năm sau, nhưng Tam Gia Gia lại mắng hắn còn quá nhỏ, không được đi săn. Từ nhỏ hắn đã mất mẫu thân, một mình phụ thân ta đã vất vả nuôi hắn lớn khôn. Nào ngờ phụ thân lại gặp nạn, sống không gặp người, chết không thấy xác, vậy thì sao hắn có thể buông bỏ một cách dễ dàng.

Đây cũng là lý do hắn không tiếc phạm tộc quy, cố tình đến Linh Giao Cốc.

Cuộc Đông thú năm nay đúng vào giờ Dần sẽ khởi hành. Vu Dã đã khổ sở chờ đợi suốt một năm, tối qua đã đi trước một bước. Hắn chỉ chờ các tộc nhân trong thôn lên đường rồi sẽ bám theo để đến Linh Giao Cốc.

Vu Dã vừa cắn bánh gạo vừa hồi tưởng lại chuyện cũ.

Nỗi đau mất cha cùng tình thân khiến dòng suy nghĩ của hắn càng thêm nặng trĩu. Nỗi buồn đi kèm với mệt mỏi ập đến, Vu Dã không nén được cơn buồn ngủ. Chạy bộ gần hết đêm, hắn thực sự đã quá mệt mỏi...

Sắc trời đã sáng hẳn.

Sương sớm vẫn chưa tan.

Một hồi tiếng vó ngựa, tiếng xe lăn và tiếng chó sủa phá vỡ sự tĩnh lặng của lòng chảo.

Hai cỗ xe ngựa và một nhóm hán tử tiến vào, cùng với mấy con chó đang lon ton chạy theo.

Người Vu Gia Thôn đã tụ tập ở nhà thờ tổ vào giờ Dần, giết gà trống cúng tế, đốt pháo trừ tà rồi mới bắt đầu hành trình Đông thú, đuổi theo đến đây.

Ngồi trên cỗ xe ngựa chạy phía trước là một nam tử trẻ tuổi, chừng hai mươi tuổi, mặc áo da, đội mũ da, mặt vuông mắt tròn, để râu ngắn, tay cầm roi, thỉnh thoảng quất vào con ngựa kéo xe. Hắn tên là Vu Bảo Sơn, là cháu trai của Tam Gia Gia. Cha hắn là Tại Hữu Tài, đang điều khiển cỗ xe ngựa thứ hai theo sát phía sau. Đó là một hán tử trung niên khỏe mạnh, khuôn mặt thô ráp đỏ au hằn rõ sự vất vả.

Hai mươi người hán tử còn lại thì đi bộ theo sau, người mang đao gậy, kẻ mang cung tên, mỗi người đều bước đi vội vã.

Ngoài ra còn có hai cha con đi phía sau cùng, một người vẻ mặt chất phác, ít nói, một người thì hết nhìn đông lại nhìn tây, vẻ mặt đầy phấn khởi.

"Cha, trong ngày có đến kịp Linh Giao Cốc không?"

Ưm

"Lục thúc hắn..."

"Nhanh mà đi."

Hai cha con đang nói chuyện chính là Vu Nhị Cẩu và cha hắn, Vu Thạch Đầu. Lục thúc là cha của Vu Dã, dựa theo lệ làng mà có cách xưng hô này.

Vu Nhị Cẩu lần đầu đến Linh Giao Cốc nên hưng phấn khôn nguôi, không thể tránh khỏi việc hỏi lung tung. Cha hắn cũng muốn nhân cơ hội dặn dò vài câu, nhưng chẳng biết vì sao lại trở nên bực bội.

"Uông uông ---"

Tiếng chó sủa vang lên phía trước, đoàn xe ngựa đang đi nhanh cũng chậm lại.

Ở khoảng hơn mười trượng, trong đống đá bên cạnh, một bóng người từ từ đứng lên. Có lẽ vừa tỉnh mộng nên hắn dụi dụi đôi mắt còn đang lèm nhèm.

"Vu Dã?"

Vu Nhị Cẩu ngạc nhiên kêu lên.

Bóng người đang đứng trong đống đá kia là một thiếu niên, búi tóc tán loạn, áo da rộng thùng thình, mặt đầy tro bụi, dáng vẻ nhếch nhác, đúng là Vu Dã. Đó là bạn chơi, cũng là huynh đệ tốt trong thôn của hắn, hai người đã quá quen thuộc với nhau.

Không chỉ có một mình hắn ngạc nhiên.

Ngồi trên xe ngựa, Vu Bảo Sơn quay đầu lại, dừng ngựa. Chờ hai cỗ xe ngựa đứng hẳn lại, hắn hỏi lớn: "Vu Dã, ngươi làm gì ở đây?"

Ta

Vu Dã đến đây vốn định nghỉ ngơi một chút, nào ngờ vì quá mệt mỏi mà ngủ quên. Nhưng mọi chuyện đã đến nước này, hắn cũng không cần giấu giếm nữa. Hắn quanh co một lúc rồi nói rõ:

"Bảo Sơn huynh, ta muốn đến Linh Giao Cốc."

Hừ

Vu Bảo Sơn hừ một tiếng, quát: "Gia tổ đã nói từ trước, chưa thành niên thì không được tham gia Đông thú, ngươi dám trái tộc quy?"

Gia tổ là ông nội của Vu Bảo Sơn, tức Tam Gia Gia, tộc lão của Vu Gia Thôn. Ông là một người đức cao vọng trọng, nhưng tuổi đã lớn, thể cốt không chịu nổi nữa nên nhiều năm rồi không tham gia Đông thú.

"Tam bá..."

Vu Dã nhìn về cỗ xe ngựa phía sau Vu Bảo Sơn, tiếp tục khẩn cầu: "Tam bá, xin cho phép tiểu chất được đi cùng!"

Lời còn chưa dứt đã bị cắt ngang một cách thô bạo:

"Vu Dã, chạy về Vu Gia Thôn ngay!"

Vu Dã không để ý đến Vu Bảo Sơn, một lần nữa vội vàng lên tiếng: "Ngũ bá..."

Tổ phụ của Vu Nhị Cẩu đi năm, cha hắn là Vu Thạch Đầu được các vãn bối trong tộc xưng là Ngũ bá. Vị Ngũ bá kia dường như không thể né tránh, chậm rãi nói: "Tam ca, huynh xem đứa trẻ này, tính tình rất bướng bỉnh..."

Tam ca trong miệng của Vu Thạch Đầu chính là cha của Vu Bảo Sơn, Tại Hữu Tài. Hắn đang ngồi trên cỗ xe ngựa thứ hai, sờ sờ bộ râu quai nón, trầm ngâm nói: "Nó còn nhỏ tuổi, theo ý ta thì..."

Vu Dã vội vàng cất giọng lớn: "Cha ta gặp nạn, đến nay thi cốt không còn. Các vị chú bác có tình thân với hắn, lẽ nào có thể khoanh tay đứng nhìn?"

Không đến Linh Giao Cốc, hắn thề không bỏ cuộc.

Trong đám người, vài vị hán tử lớn tuổi hơn lắc đầu thở dài:

"Ai, quả là một đứa con hiếu thảo!"

"Cha mẹ đều mất, cũng thật đáng thương!"

"Tộc quy khó đi ngược lại, nhưng tình cảnh này thì có thể thông cảm..."

"Thôi vậy... Nếu đã không chịu trở về thôn, cứ phá lệ cho nó đi theo đi, nhờ mấy lão huynh chiếu cố nó một chút."

Tại Hữu Tài suy nghĩ một lát, không nói thêm gì nữa, khoát tay thúc giục: "Bảo Sơn, lên đường!"

"Ba, ba!" Tiếng roi quất, vó ngựa lóc cóc, bánh xe nhấp nhô, những con chó vung hoan, đoàn người và ngựa tiếp tục tiến về phía trước.

Vu Dã vẫn còn hơi ngỡ ngàng.

Hắn có thể đến Linh Giao Cốc sao?

"Vu Dã!"

Tiếng gọi truyền đến.

"Nhị Cẩu!"

Vu Dã đáp lại một tiếng, quay người cầm lấy gậy gỗ, vác hành lý lên vai rồi nhanh chân chạy tới.

Đuổi kịp đoàn người đi bộ, Vu Nhị Cẩu đang vẫy tay gọi hắn.

Vu Nhị Cẩu cao hơn hắn nửa cái đầu, chừng mười bảy, mười tám tuổi, trên đầu quấn khăn vải, mặc áo da dê, khuôn mặt ngăm đen nở một nụ cười, hắn khẽ nói: "Huynh đệ, ngươi một mình chạy ra khỏi thôn, lại còn chống đối trưởng bối, gan ngươi lớn thật đấy!"

Dáng người và vẻ ngoài của Vu Thạch Đầu tương tự Vu Nhị Cẩu, chỉ là trên mặt có nhiều nếp nhăn và râu hơn, tính tình trầm mặc ít nói. Hắn không quay đầu lại, vẫn cắm đầu chạy, chỉ hậm hực lên tiếng: "Đi cùng Nhị Cẩu cho có bạn!"

Vu Dã vẫn mừng rỡ khôn tả.

Hắn vốn nghĩ mình trái với tộc quy, tránh không khỏi hình phạt, nào ngờ liều mạng một chút lại được như ý nguyện.

Mọi thứ nếu không liều một phen thì làm sao biết được kết quả cuối cùng ra sao.

Vu Nhị Cẩu, từ nhỏ đã chơi thân với hắn. Chính Vu Nhị Cẩu đã tiết lộ thời gian cụ thể của Đông thú cho hắn, giúp hắn có thể đi cùng. Chỉ thấy Vu Nhị Cẩu vỗ vỗ vào hông, ngẩng đầu ưỡn ngực nói: "Chuyến này đến Linh Giao Cốc, có Cẩu ca hộ vệ cho ngươi chu toàn, nhìn này!"

Đã là hảo huynh đệ đi cùng nhau, tình cảm lại thêm thân thiết.

"Săn đao?"

Bên hông Vu Nhị Cẩu có cắm một con dao trong vỏ da thú, lộ ra một nửa chuôi dao. Hắn vuốt ve chuôi dao, khoe khoang nói: "Săn đao của cha ta truyền lại cho ta đấy. Ngươi có lợi khí gì không, cho Cẩu ca xem với."

Nhà người sống trên núi không thiếu đao búa. Săn đao sắc bén thì lại vô cùng quý giá.

"Săn đao của cha ta đã mất ở Linh Giao Cốc rồi."

"Ngươi tay không tấc sắt sao?"

"Ta có một thanh đoản đao."

Vu Dã cũng vỗ vỗ bên hông. Trong ngực hắn có giấu một con dao. Đó là di vật của cha hắn, hắn không muốn dễ dàng mang ra cho người khác xem.

Vu Nhị Cẩu cười kỳ quái: "Haha, chỉ dựa vào một cây tiểu đao thì làm sao mà chém giết mãnh thú. Nếu Lục thúc của ngươi còn sống, nhất định sẽ không để ngươi chịu chết..."

"Phi, phi!"

Vu Nhị Cẩu còn chưa nói hết câu, có người quay đầu lại nhổ liên tục hai cái. Đó là cha hắn Vu Thạch Đầu. Hắn vội vã giơ tay lên trời, lẩm bẩm: "Thần linh phù hộ, vô cùng kiêng kỵ!" Nói xong, lại quát khẽ: "Trời sáng rồi, không được nói bậy!"

Vu Nhị Cẩu ngoan ngoãn ngậm miệng lại.

Vu Dã cũng không dám lên tiếng. Hắn hiểu quy tắc trên núi.

Đi ra ngoài, kỵ nhất là nói đến chuyện sống chết, để tránh va phải thần linh, rước lấy tai họa.

Mà thần linh là gì thì chẳng ai nói rõ được, nhưng lại khiến người ta kính sợ, cũng tin rằng thần linh có mặt ở khắp nơi, không gì là không thể.

Bất quá, nếu thần linh thật sự thần kỳ như vậy, vì sao không phù hộ cha mẹ của ta....
 
Phàm Đồ
Chương 2: Đi xa



Linh Giao Trấn.

Một con đường nhỏ, vài gian cửa hàng, hai ba mươi nóc nhà.

Một dòng sông trong vắt uốn lượn chảy qua trấn, hai bên bờ cây cối lớn nhỏ mọc chằng chịt.

Trên bãi sông, hai con ngựa già đang gặm cỏ khô; hai cỗ xe ngựa được đặt ở một bên; hơn chục tên hán tử tản mát khắp nơi nghỉ ngơi.

Đoàn người Vu Gia Thôn đến đây vào giờ Ngọ, nhưng không đi tiếp mà quyết định nghỉ lại qua đêm.

Vu Dã ta một mình ngồi trong bụi cỏ, lòng đầy lo âu.

Nghe nói từ đây đi về phía nam, chỉ cần ba, năm ngày là sẽ đến Linh Giao Cốc. Chuyến này có tìm được tung tích của phụ thân không, chính ta cũng không rõ.

Cách đó vài trượng, dòng sông trong vắt lững lờ trôi. Bên bờ đối diện, một gốc cây già nghiêng nghiêng, những con chim co ro trên cành thi thoảng lại cất tiếng kêu "thu thu" trong gió lạnh.

Một nhóm người từ trong trấn đi tới.

Là cha con Vu Nhị Cẩu cùng với một vài hán tử trẻ tuổi hơn hai mươi tuổi, gồm Tại Toàn, Tại Mãnh và Tại Cường.

Thu tiễn, Đông thú là những sự kiện lớn của người sống trên núi. Theo lệ cũ hàng năm, người của Bạch Gia Thôn, Phùng Gia Thôn và Vu Gia Thôn sẽ cùng nhau lên đường. Sau khi Vu Gia Thôn đến Linh Giao Trấn trước, Tại Hữu Tài dặn dò tộc nhân nghỉ ngơi tại bãi sông, còn mình thì dẫn Vu Bảo Sơn vào nhà trọ trong trấn nhỏ để chờ người của Phùng Gia Thôn và Bạch Gia Thôn đến.

Vu Nhị Cẩu không chịu nổi sự tĩnh mịch, rủ rê cha hắn và các bạn đi dạo trong trấn. Đến chạng vạng tối, Vu Nhị Cẩu cùng mọi người trở về trong tâm trạng phấn khởi, vừa đi vừa nói cười rôm rả.

"Người Phùng Gia Thôn đã ở trong khách sạn rồi, còn Bạch Gia Thôn thì chưa tới."

"Tam bá nên dẫn cả chúng ta vào khách sạn, tốt hơn là ngủ ngoài trời thế này."

"Vu Gia Thôn nghèo rớt mồng tơi, làm gì có tiền ở khách sạn."

"Vu Dã, đón này!"

Vu Nhị Cẩu đi đến gần, đưa tay ném một thứ gì đó.

Vài trái cây màu đỏ rơi vào lòng ta. Đó là quả táo trên núi, hạt lớn, mọng nước.

Ta nằm trong bụi cỏ, thưởng thức vị ngọt giòn của quả táo. Khó khăn lắm mới ra ngoài, ta cũng muốn vào trấn cho náo nhiệt, nhưng lại sợ bị người khác ghét bỏ, nên đành ngoan ngoãn ở lại. May mà có Vu Nhị Cẩu quan tâm, giúp hành trình của ta bớt cô độc.

Một lúc sau, tiếng cười đùa lại vang lên.

Ánh hoàng hôn chiếu xuống mặt sông lấp loáng, bọt nước văng lên tung tóe, bóng người thấp thoáng trong cảnh vui đùa.

Vu Nhị Cẩu cùng đám bạn đã cởi bỏ áo khoác, chỉ mặc quần đùi, chân trần, đuổi nhau dưới sông. Có người còn bắt được một con cá ném lên bờ, lại khiến một trận hò reo vang dội.

Tinh thần ta chợt chấn động.

Từ nhỏ ta đã lớn lên trên núi, thích nhất là bắt cá, bắt chim. Thấy đồng bạn chơi đùa vui vẻ, ta không khỏi cảm thấy ngứa ngáy trong lòng.

Ta bật người đứng dậy, cầm gậy gỗ đi tới.

Trên bãi cỏ ven bờ, có mấy con cá tươi bị ném lên, tuy không lớn nhưng cũng đủ làm vui lòng.

Vu Nhị Cẩu gọi: "Vu Dã, vào chơi cùng đi!"

Tại Toàn, Tại Mãnh và mọi người cười nói:

"Trời đông nước lạnh, đừng để nó bị cóng mà hỏng mất."

"Nhìn tay chân nó kìa, vụng về thế cơ."

"Ha ha..."

Lòng sông rộng chừng bảy, tám trượng, sâu chưa đến một thước. Tuy trời lạnh nhưng vẫn có cá bơi ngược dòng.

Ta cởi giày, nhặt cây gậy trên đất rồi từ từ bước xuống nước. Hai chân vừa chạm nước, cái lạnh thấu xương khiến ta run lên bần bật.

Vu Nhị Cẩu cùng các bạn lại được một trận cười lớn.

Nhưng ta không lùi bước, dẫm nước đi thêm vài bước nữa. Thiếu niên tính tình, làm sao chịu thua kém. Đợi khi hai chân đã vững vàng, ta giơ cây gậy trong tay lên.

Khi ta đang cúi đầu tìm kiếm, một tiếng vó ngựa vang lên.

Trên con đê bên bờ đối diện, một con bạch mã phóng ra.

Bạch mã lao tới cực nhanh, nhảy thẳng xuống nước, móng sắt quẫy nước bắn tung tóe, khí thế kinh người. Người cưỡi ngựa chắc là một nữ tử, mặc áo mỏng màu xanh, mặt quấn khăn vải, không rõ tuổi tác, cũng chẳng thấy rõ mặt mũi.

Vu Nhị Cẩu và các bạn hiếu kỳ nhìn quanh.

Thêm vài con ngựa và vài cỗ xe ngựa nữa xuất hiện trên đê.

Ta đang định ngẩng đầu lên xem, thì chợt phát hiện một bóng cá đang lượn lờ dưới chân. Ta vội vung gậy đập xuống, "oạch" một tiếng, một con cá vọt lên khỏi mặt nước. Ta vui mừng khôn xiết, vội vàng đưa tay ra bắt.

Đúng lúc đó, một tiếng quát vang lên:

"Tránh ra!"

Một người một ngựa lao thẳng đến trước mặt ta.

Ta tránh không kịp, chỉ nghe "phanh" một tiếng, thân thể bay ngược lên, chừng hơn hai trượng, rồi "bịch" một tiếng, ngã lăn ra bãi sông.

Cùng lúc đó, con bạch mã nhảy lên bờ, đột ngột dừng lại, hai vó trước tung lên, bờm ngựa tung bay, đầu ngựa ngẩng cao, phát ra tiếng hí vang. Người trên lưng ngựa xoay người lại, tấm khăn che mặt bay trong gió, mơ hồ để lộ khuôn mặt trắng nõn. Dưới ánh hoàng hôn, vẻ đẹp thoáng qua đó càng thêm phần tuyệt sắc và thần bí.

Ta nằm ngửa trên đất, tay trái cầm gậy, tay phải nắm một con cá, dáng vẻ chật vật vô cùng.

Người cưỡi ngựa quay đầu lại liếc nhìn, dường như có chút áy náy, nhưng rồi nàng vỗ nhẹ một cái, con ngựa bốn vó tung lên, mang theo bọt nước và cỏ vụn mà mau chóng đuổi đi.

Ta loạng choạng ngồi dậy, thần hồn có chút hoảng hốt.

Khi ta còn chưa kịp hoàn hồn, tiếng vó ngựa, tiếng nước chảy và tiếng quát tháo lại vang lên.

Mấy con ngựa và bốn cỗ xe ngựa băng qua sông mà đến. Theo sau là mấy chục tên hán tử, đều mặc trang phục của người miền núi, lưng đeo cung nỏ, mang đao kiếm, ai nấy đều cường tráng hung hãn.

Vu Nhị Cẩu cùng đám bạn nhảy lên bờ, kinh ngạc than:

"Nữ tử kia thân thủ thật cao minh."

"Nghe nói là tiểu thư Bạch gia, lai lịch không tầm thường đâu."

"Vu Dã, có bị thương không?"

Ta ngồi trên đất, đôi chân trần vẫn còn kinh ngạc ngẩn người. Nghe Vu Nhị Cẩu hỏi, ta mới phát hiện trên tay có vết máu. Té ra khi ngã xuống, ta vẫn còn nắm chặt con cá, nào ngờ vây cá lại sắc bén, cắt rách lòng bàn tay ta. Ta lau đi vết máu trên tay rồi đáp: "Không sao!"

Hoàng hôn buông xuống.

Trên bãi sông, một đống lửa được đốt lên.

Các hán tử của Vu Gia Thôn quây quần sưởi ấm, nướng thức ăn.

Ta một mình nằm trong bụi cỏ, lặng lẽ ngước nhìn bầu trời.

Một vầng trăng khuyết cô độc treo trên bầu trời, tinh quang lấp lánh mông lung. Càng về đêm, cái lạnh vô tận càng bao trùm mặt đất.

Ta siết chặt áo da dê, lòng có chút nặng trĩu, nhưng đôi mắt ta lóe lên một tia nghi hoặc.

Nữ tử cưỡi ngựa lao tới kia, hóa ra là tiểu thư Bạch gia.

Một nữ nhân cũng tham gia Đông thú ư?

Nàng sao lại dã man như vậy?

Nhưng cũng không thể trách nàng, ta đã cản đường nàng mà. Bất quá, ta không thấy nàng có động tác gì, cũng không bị ngựa va chạm, vậy mà ta lại mơ màng bay đi.

Khoảnh khắc đó, rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì?

"Vu Dã!"

Ngũ bá Vu Thạch Đầu đi tới, cầm trong tay một con cá nướng xiên bằng cành cây.

Ta vội vàng đứng dậy, nghe hắn nói: "Đứa nhỏ này, gặp ngựa phi tới mà không biết tránh, may mà không có trở ngại!"

Lời nói của Vu Thạch Đầu lộ ra sự che chở của một bậc trưởng bối.

Ta nhận lấy cá nướng, không kìm được hỏi: "Ngũ bá, tiểu chất có việc muốn thỉnh giáo!"

Vu Thạch Đầu quay người định đi, bỗng khựng lại.

"Cha ta... cha ta thực sự đã chết rồi?"



"Thi hài của cha ta..."

Vu Thạch Đầu đột nhiên mất kiên nhẫn, không quay đầu lại nói: "Nghỉ ngơi đi, sáng mai lên đường!"

"Ngũ bá..."

Ta còn muốn hỏi thêm, nhưng Ngũ bá đã chắp tay sau lưng rời đi. Ta có chút chán nản, đưa con cá nướng lên cắn một miếng, thịt cá ngon ngọt nhưng ta lại chẳng nếm được mùi vị.

Không xa đống lửa vẫn bùng cháy. Ánh lửa rực rỡ chiếu sáng từng gương mặt thô kệch. Dòng sông lững lờ chảy, tiếng nước róc rách không ngớt. Làn sương mù mỏng manh từ mặt nước bốc lên, bao trùm khắp chốn hoang dã.

Nửa đêm, gió nổi lên.

Có lẽ vì quá lạnh, ta giật mình tỉnh giấc.

Vầng trăng trên trời đã không còn, từng đợt gió lạnh lùa tới trong màn đêm.

Ta ngồi dậy.

Đống lửa đêm qua đã tắt. Hơn hai mươi tên hán tử trên núi nằm ngổn ngang trên đất. Hai con ngựa già ở phía xa hừ mũi về phía ta.

Ta đưa tay dụi sương sớm trên mặt, cầm lấy gậy gỗ và ba lô, rồi lại ngây ngốc đứng tại chỗ.

Các chú bác, huynh đệ còn chưa tỉnh, mà ta đã vội vàng lên đường. Lòng ta nặng trĩu, khó tránh khỏi sự liều lĩnh bồng bột. Chờ đợi ở đây thế này, chi bằng đi dạo một chút, hoạt động gân cốt, làm ấm cơ thể.

Ta vứt hành lý xuống, men theo bờ sông đi.

Đi chưa được vài bước, một bóng đen theo sau.

Ta đột nhiên quay người lại.

Là một con chó đen, đang vẫy đuôi, lè lưỡi, lon ton chạy đến trước mặt ta.

Đánh

Ta giả vờ xua đuổi.

Chuyến đi săn này, Vu Gia Thôn có mang theo vài con chó đất. Ta từng bị chó đất cắn, đến giờ vẫn còn sợ.

Con chó đen lẩn tránh rồi bỏ chạy.

Trên mặt sông phủ một lớp sương mù mỏng, gió lạnh thổi qua làm nó tan ra như làn khói băng giá. Cả vùng núi hoang dã xung quanh trở nên mờ ảo. Một mình ta bước đi nơi đây, tầm mắt cô tịch mênh mông. Cái thế giới xa lạ này khiến ta không khỏi muốn khám phá thêm.

Đi về phía bắc, lòng sông dần sâu hơn. Bãi cỏ và rừng cây ven bờ cũng trở nên rậm rạp.

Ta vừa đi vừa thong thả, không quên vung tay đá chân để giãn gân cốt. Có lẽ ham thích săn thú trỗi dậy, ta nhặt một viên đá cuội ném ra. Hòn đá nảy vài lần trên mặt nước rồi biến mất trong tiếng "ào ào" của dòng sông.

Sau một lát, mấy tảng đá chắn đường. Bụi cỏ lau bốn phía càng thêm dày đặc.

Ta đi đến đây, cơ thể dần ấm lên. Ta cởi áo khoác đi tiểu, hơi rùng mình một cái. Ta đang định quay lại đường cũ, nhưng rồi lại không nhịn được dừng bước.

"Sư huynh..."

"Sư muội..."

Ai đang nói chuyện?

Đá và cây cối che khuất, ta chẳng thấy gì cả.

Ta còn đang hoài nghi, tiếng nói chuyện lại theo gió truyền đến:

"Sư phụ bế quan thế nào rồi..."

"Huyền Hoàng đan thất bại trong gang tấc, ta phụng mệnh xuống núi cùng sư muội đi một chuyến đến vùng đầm lầy phía bắc..."

"Nếu được đan dược tương trợ, sư phụ có thể Trúc Cơ không?"

"Có thể chờ đợi..."

Đầm lầy?

Ta nhớ phụ thân ta từng nói, tổ tiên ta sống ở Vu Gia Thôn, chỉ là một nơi nhỏ bé hẻo lánh. Ngoài Tinh Nguyên Cốc và Linh Giao Trấn, còn có một vùng đất rộng lớn, gọi là đầm lầy.

Sư huynh, sư muội?

Cuộc đối thoại của một nam một nữ này có lai lịch gì? Huyền Hoàng đan, Trúc Cơ lại có nghĩa là gì?

Lòng hiếu kỳ trỗi dậy, ta theo tiếng lại gần thêm hai bước.

Tiếng nói chuyện đột nhiên im bặt. Ngay sau đó, một tiếng "a" vang lên trên đầu:

"Kẻ nào nghe lén?"

Ta giật mình hoảng sợ.

Hai bóng đen từ trên trời giáng xuống, kình phong ập đến mặt, ta còn chưa kịp nhìn rõ thì người đã "phanh" một tiếng ngã xuống đất. Ngay sau đó, lưng ta nặng trĩu, như bị một tảng đá lớn đè lên, khiến ta không thể động đậy.

"Tiểu tử, muốn chết!"

Aaaa

Bị người giẫm lên lưng, xương ngực "rắc rắc" vang lên. Cơn đau không chịu nổi, ta không kìm được kêu thảm một tiếng.

"Sư huynh, chớ làm phức tạp!"

Hừ

Ta nằm rạp trên đất, cơn đau xương cốt dần ngưng lại. Đầu ta cắm vào bụi cỏ, đến mức không thở nổi. Bỗng nhiên cảm thấy sau lưng nhẹ bẫng, ta vội vã xoay người ngồi dậy.

Một bóng người đứng trước mặt ta, lạnh lùng lên tiếng:

"Làm gì ở đây?"

Sắc trời đã tờ mờ sáng.

Người lên tiếng là một nữ tử trẻ tuổi, mặc áo dài màu xanh, đầu búi tóc của nam nhân, mặt lại che một tấm khăn vải, không thể nhìn rõ dung mạo. Nhưng ánh mắt của nàng có chút quen thuộc, vẫn lạnh lùng khiến người ta không đoán ra được.

Ta cứng họng nói: "Ta... ta là Vu Dã của Vu Gia Thôn."

Nữ tử khẽ cau mày: "Ngươi đã nghe được gì?"

"Ta đi tiểu..."

"Phi! Đồ thô bỉ!"

Nữ tử cực kỳ chán ghét nhổ một tiếng, quay người bay lên khỏi mặt đất, chỉ trong nháy mắt đã như gió bay đi xa.

Ta vẫn còn kinh hồn chưa định.

Đá và cây cối cao chừng hai người, vậy mà bị một nữ tử nhảy vọt qua. Vị sư huynh đối thoại với nàng có lẽ đã đi trước rồi. Người kia không chỉ hành tung quỷ dị, mà còn hung ác bá đạo, không phân tốt xấu đã muốn lấy mạng ta.

Vừa nãy nghe được gì?

Không hiểu gì cả.

Ba

Từ xa vọng lại một tiếng roi ngựa giòn tan.

Lúc này, đêm tàn đã tận.

Trong ánh sáng ban mai, cha con Vu Bảo Sơn đang giục mọi người thức dậy. Ngay sau đó, từng đàn người và xe ngựa xuất hiện trên bãi sông, tiếng người ngựa huyên náo.

Người của Bạch Gia Thôn và Phùng Gia Thôn đã đến hội tụ với Vu Gia Thôn.

Giờ lên đường đã đến.

Ta không dám chần chừ, nhanh chân chạy trở lại.

Vu Nhị Cẩu cùng mấy người trẻ tuổi đang vây quanh đùa giỡn, thấy ta quay lại, hắn ngầm nháy mắt ra hiệu, nói nhỏ: "Hắc, ta nghe rồi, vị tiểu thư Bạch gia kia tên là Bạch Chỉ!"

Giữa đám người ồn ào, quả nhiên có một nữ tử cưỡi ngựa đi tới. Nhìn trang phục, rõ ràng là nữ tử vừa mắng ta thô bỉ kia, chỉ là mặt nàng vẫn còn che khăn. Dù vậy, y phục mỏng manh, dáng vẻ thướt tha, tư thế cưỡi ngựa hiên ngang của nàng vẫn lộ ra sự phi phàm.

Nàng tên là Bạch Chỉ ư?

Ta không kìm được liếc nhìn thêm vài lần.

Vị tiểu thư Bạch gia đã cưỡi ngựa xuyên qua đám người, băng qua sông nước mà đi. Vu Bảo Sơn cùng mấy người trẻ tuổi còn định đến gần nịnh bợ vài câu, nhưng không sao đuổi kịp nên đành ngượng ngùng bỏ cuộc.

Sư huynh của Bạch Chỉ thì không xuất hiện.

"Bạch tiểu thư về quê tham gia Đông thú, chỉ là để ngao du sơn thủy thôi. Nghe nói nàng từ nhỏ tu đạo, hiểu cả thuật quỷ thần đấy, chậc chậc!"

Vu Nhị Cẩu lớn hơn ta hai, ba tuổi, thích hóng chuyện lạ. Hắn thuộc lòng lai lịch của tiểu thư Bạch gia. Trong thôn, Tại Toàn, Tại Mãnh, Tại Cường và những người trẻ tuổi khác cũng lộ vẻ ngưỡng mộ trên mặt.

Ta vuốt ngực, lặng lẽ nhặt gậy gỗ và ba lô của mình lên.

Không hiểu sao ta có chút hiếu kỳ về lai lịch của Bạch Chỉ, nhưng lại không dám nghĩ nhiều, hay nói đúng hơn là có chút sợ hãi. Suýt nữa thì ta mất mạng, chỉ biết tự trách mình đã đi tiểu không đúng chỗ.

Cha của Vu Bảo Sơn, Tại Hữu Tài, là người chủ trì của Vu Gia Thôn. Sau khi trò chuyện với bạn đồng hành của Bạch Gia Thôn và Phùng Gia Thôn, hắn giục mọi người buộc đồ lên xe ngựa, thu dọn hành lý.

Người chủ trì của Bạch Gia Thôn tên là Bạch Hiên, là một hán tử trung niên khỏe mạnh; người chủ trì của Phùng Gia Thôn là Phùng Xuyên Tử, tuy đã ngoài năm mươi nhưng vẫn tráng kiện tinh thần. Cả hai người dẫn theo xe ngựa của mình lần lượt băng qua sông.

Đoàn người Vu Gia Thôn lên đường sau cùng.

Bên kia bờ sông, một con đường lớn dẫn về phương xa.

Đi giữa đường, thấy núi non trùng điệp, hoang dã bát ngát, khiến người ta chỉ muốn buông chân, đo bước khắp đất trời rộng lớn, tìm kiếm những điều xa lạ và mới mẻ.

Đi chưa được bao lâu, sắc trời dần chuyển tối. Từng cơn gió lớn cuốn bụi đất và cỏ vụn mà tới.

"Ai da, thời tiết thay đổi rồi!"

Vu Nhị Cẩu kinh ngạc kêu lên.

Chín cỗ xe ngựa, hơn chục con ngựa, gần trăm tên hán tử, men theo con đường lớn trong núi, xuyên qua gió bụi mịt mù, thẳng tiến về phía nam.

Đến giữa trưa, gió lớn vẫn không ngừng.

Cả đoàn người ngựa nghỉ ngơi một lát rồi tiếp tục lên đường.

Đến lúc hoàng hôn, đường núi trở nên hẹp hơn.

Giữa những ngọn núi phía trước, một thôn nhỏ xuất hiện.

Vân Lĩnh Thôn.

Cái gọi là thôn, chỉ có vỏn vẹn hơn mười nóc nhà. Vài dãy nhà tranh thấp bé nằm trên một sườn núi.

Đi qua sườn núi, liền đến một vùng trũng và một con sông, đúng là nơi tránh gió để nghỉ ngơi.

Tại Hữu Tài, Bạch Hiên và Phùng Xuyên Tử nhìn nhau, rồi dặn dò mọi người nghỉ ngơi tại chỗ. Hán tử các thôn thì tháo dỡ xe ngựa, vội vàng nhóm lửa.

Ta muốn tìm một chỗ tránh gió, nhưng tiếc là chỗ nào cũng có người.

Ta vội quẳng gậy và ba lô xuống, giúp nhặt cành cây, củi khô. Khi đống lửa đã được đốt, ta mới một mình co ro ngồi ở một bên.

Đi được một ngày đường, ta đã mệt mỏi rã rời, đôi ủng da trên chân cũng bị rách hai lỗ.

Ta mặc kệ sự chật vật, lấy một miếng bánh gạo ra. Vừa mới cắn vài miếng thì cơn buồn ngủ ập đến, ta không mở nổi mắt nữa. Hình như Vu Nhị Cẩu chạy đến nằm xuống cạnh ta, không ngừng than vãn:

"Ôi chao, hai cái chân của ta mỏi muốn đứt ra rồi..."

Ta càng lúc càng buồn ngủ.

Mơ màng nghe thấy tiếng Ngũ bá nói:

"Người trẻ tuổi, không chịu được mệt mỏi, ngủ cho ngon đi."

Thoáng thấy trong bóng tối có một ngọn đèn dầu sáng lên. Một hán tử trung niên ngồi dưới ánh đèn, dùng bàn tay thô ráp của mình để may vá, vụng về vá lại bộ quần áo cũ nát. Có lẽ kim đâm vào tay, hắn bất đắc dĩ lắc đầu, rồi lại nhìn sang bên cạnh, ôn hòa cười nói: "Chơi một ngày cũng mệt rồi, ngủ đi."

Bên cạnh hán tử cường tráng, một đứa bé nằm ngủ, chừng năm, sáu tuổi, mặt mày tinh anh lanh lợi. Nhìn nụ cười hiền hậu của hắn, đứa trẻ ngáp một cái, khoan khoái nhắm mắt lại, vô ưu vô lo đi vào giấc mộng.

Trong mơ, đứa trẻ dường như được mẫu thân ôm vào lòng ấm áp. Ta không thể thấy rõ mặt mẫu thân, chỉ thấy cảnh xuân tươi đẹp, hạ hoa rực rỡ, còn có bóng hình cao lớn của phụ thân, sừng sững như một ngọn núi, che mưa chắn gió cho ta, nâng đỡ cả một bầu trời....
 
Phàm Đồ
Chương 3: Đoạn phong



"Tất cả gia lão thiếu, lên đường!"

Trong mơ màng, một tiếng hô vang lên, rồi cảnh tượng ngọt ngào trong mộng vụt tan biến.

Vu Dã ta giật mình tỉnh giấc.

Sắc trời còn mờ tối, bốn phía là những bóng người lộn xộn.

Ngũ bá Vu Thạch Đầu đi tới, đưa chân đá một cái.

"Cẩu Tử, dậy đi!"

Ưm

Vu Nhị Cẩu nằm trên đất, không chịu nhúc nhích.

Ta đưa tay lay hắn: "Đừng ham ngủ nữa!"

Vu Nhị Cẩu bị lay dậy, vẫn còn ngái ngủ, hắn ôm chầm lấy ta, lơ mơ nói: "Buồn ngủ quá, cho ta ngủ thêm lát nữa thôi..."

Một lát sau, mọi người đã ra khỏi Vân Lĩnh Thôn.

Càng đi về phía nam, đường càng khó đi, những ngọn núi hai bên càng trở nên hoang vu.

Sắc trời vẫn âm u, mây xám bao phủ cả bầu trời. Bất quá tiếng ngựa hí chó sủa, gió lạnh gào thét, khiến bước chân của người đi đường càng thêm vội vã.

Đến giữa trưa, nghỉ chân một lát rồi đoàn người ngựa lại tiếp tục xuyên qua núi rừng hoang vu.

Hai, ba canh giờ nữa trôi qua.

Sắc trời càng thêm ảm đạm.

Gió lạnh dần ngừng. Ngựa và chó cũng không kêu nữa.

Mọi người chậm lại bước chân mệt mỏi.

Phía trước hơn mười dặm, xuất hiện một ngọn núi đá. Thế núi cao vút, kéo dài vô tận sang hai bên, hệt như một con cự thú khổng lồ nằm ngang dưới ánh sáng mờ ảo của bầu trời.

"Cha ta nói, đó chính là Đoạn Phong Nhai."

Vu Nhị Cẩu đầu quấn khăn xộc xệch, mặt đầy bụi bặm, yếu ớt nói: "Mà lại ăn no ngủ một giấc thật đã!"

Ta cũng buồn ngủ và mệt mỏi rã rời, nhưng không dám than khổ, than mệt. Có thể đến được Linh Giao Cốc, ta đã mãn nguyện lắm rồi.

Đoạn Phong Nhai ngay trước mắt.

Tục ngữ có câu "nhìn núi chạy ngựa chết". Khi đuổi tới dưới Đoạn Phong Nhai, trời đã tối.

Trong bóng đêm, tiếng gọi vang lên khắp nơi:

"Phùng huynh, Vu huynh, xe ngựa của chúng ta đều đã mệt mỏi, chi bằng cứ nghỉ lại đây đi."

"Theo lời Bạch huynh nói, sáng mai hãy lên đường."

"Bảo Sơn, sắp xếp xe ngựa, nhặt củi lửa đi."

"Tại Toàn, Tại Mãnh, Vu Nhị Cẩu, mau tới giúp một tay!"

Gần trăm người và ngựa của ba thôn quây tụ lại một chỗ, lại thêm một hồi lộn xộn.

Ta đi theo Vu Nhị Cẩu giúp dỡ hàng, nhặt được một bó củi. Sau khi đống lửa được đốt, mọi người quây quần sưởi ấm. Nhưng xung quanh đống lửa đã không còn chỗ cho ta.

Ngọn núi đá ở không xa chính là Đoạn Phong Nhai. Trong bóng tối, ta không biết vách núi cao bao nhiêu trượng. May mà gió lớn đã ngừng, khiến đêm đông bớt đi phần lạnh lẽo.

Ta mang theo gậy gỗ và ba lô, đi đến một nơi không có người rồi ngồi xuống. Hai chân sưng tấy đau nhức, ngón chân đau buốt. Chắc chắn là chân đã bị sứt da, may mà giày dù rách vẫn có thể chống đỡ. Ta lấy túi nước uống một ngụm, bụng bắt đầu sôi lên vì lạnh. Tuy bụng đói cồn cào nhưng ta lại chẳng muốn ăn gì. Nhìn đống lửa và đám người đang nói cười ở không xa, ta dựa vào vách đá, dần dần đôi mắt nặng trĩu.

"Tiểu thư ở lại đây một ngày, thật vất vả rồi!"

"Hiên huynh, không cần khách sáo!"

Vài bóng người từ trên núi đi xuống, tụ tập dưới vách núi để tránh gió mà trò chuyện:

"Đêm dài trời lạnh, sao không đổi chỗ nghỉ?"

"Nơi này tiện hơn."

"Dùng chút lương khô nhé?"

"Bản thân ta đã tích cốc nhiều ngày, rời xa đồ ăn có khói lửa rồi!"

"Tiểu thư cứ tự nhiên, có việc cứ phân phó..."

Ta đã mệt đến mức không thể mở mắt ra, nhưng nghe thấy tiếng nói chuyện, ta vẫn nhịn không được quay đầu nhìn lại.

Là người của Bạch Gia Thôn, trong đó nữ tử che mặt kia, chính là tiểu thư Bạch gia, Bạch Chỉ. Hôm qua nàng cưỡi ngựa rời đi rồi không thấy bóng dáng, nào ngờ nàng đã đến đây từ sớm. Có lẽ thân phận của nàng cao quý, nên Bạch Hiên xưng hô với nàng bằng huynh muội.

Tích cốc là gì vậy?

Chưa nghe nói bao giờ.

Thế nào là đồ ăn có khói lửa?

Nhà nào nấu cơm mà không cần nhóm lửa, lẽ nào ăn tươi nuốt sống sao?

Ta không rảnh suy nghĩ nhiều, siết chặt áo khoác, cuộn tròn người lại, nhắm mắt lại.



Có người lên tiếng, hình như là Bạch Chỉ đã đi tới.

Ta không để ý, chỉ muốn ngủ.

Chỗ dưới vách núi của ta không chỉ bằng phẳng mà còn có cỏ khô mọc đầy, là nơi tốt để ngủ qua đêm. Đây là điều ta đã giành được cho mình khi mọi người còn đang quây quần sưởi ấm.

Lại nghe thấy một giọng nói khác vang lên:

"Bạch tiểu thư, thịt nai nhà ta nướng thơm ngọt, xin biếu nàng để lót dạ."

"Không cần."

"Ngại gì nếm thử một hai miếng?"

"Bỏ đi!"

"Bạch tiểu thư..."

Phanh

Ta đã nửa tỉnh nửa mê, mông đột nhiên trúng một cú đá. Ta giật mình ngồi dậy, chỉ thấy Vu Bảo Sơn đứng trước mặt, tay cầm một miếng thịt khô, thở hổn hển nói:

"Bạch tiểu thư bảo ngươi bỏ đi!"

Ta kinh ngạc không thôi.

À, Vu Bảo Sơn nịnh bợ Bạch Chỉ không thành, tìm ta để trút giận. Nhưng ta đang ngủ, dựa vào cái gì mà phải bỏ đi?

Vị tiểu thư Bạch gia kia đứng cách đó không xa, tuy không thấy rõ mặt, nhưng vẫn toát ra một vẻ kiêu ngạo.

Vu Bảo Sơn càng trở nên ngang ngược, nhấc chân làm bộ đá tiếp:

"Điếc rồi à, cút ngay!"

"Vu Bảo Sơn..."

Ta vừa tức vừa giận, xoay người bật dậy.

Trên đường đi, ta luôn cẩn thận, chịu khó làm việc, sợ bị người khác ghét bỏ, nhưng không ngờ vẫn rước phải phiền phức.

Vu Bảo Sơn không để ta đứng vững, mạnh tay đẩy một cái.

"Ôi, còn dám động tay với ta sao?"

Ta loạng choạng, ngã xuống đất, rồi lại lật người nhảy lên, hai mắt trợn tròn giận dữ.

Bạch Chỉ dường như có chút thiếu kiên nhẫn, lạnh lùng lên tiếng: "Chớ có ồn ào!"

Vu Bảo Sơn nịnh bợ không kịp, ngược lại bị răn dạy, ngượng ngùng gật đầu, cười làm lành: "Bạch tiểu thư bớt giận!"

Bạch Chỉ không thèm để ý, quay đầu nhìn về hướng khác.

Vu Bảo Sơn tự chuốc nhục, hướng về phía ta gào lên: "Hừ, nếu dám mạo phạm Bạch tiểu thư, ta nhất định không tha cho ngươi!" Hắn buông một câu hăm dọa, cắn miếng thịt khô trong tay, vung vẩy cánh tay bực bội rời đi.

Ta nhặt ba lô lên, trong lòng dâng lên sự tủi thân.

Vu Bảo Sơn thích bắt nạt ta, nhưng ta lại không đánh thắng được hắn. Hắn không chỉ cao to vạm vỡ, mà còn có sức mạnh của một kẻ vũ phu.

Trên sườn núi, bốn, năm đống lửa được đốt lên, các hán tử của các thôn quây quần sưởi ấm, ăn uống. Không một ai để ý đến cuộc cãi vã ở bên này.

Ta đang định tìm một chỗ khác để ngủ, thì bỗng nhiên cảm thấy trên mặt có chút lạnh lẽo.

Trời mưa rồi sao?

Không phải mưa.

Là bông tuyết, bay lả tả như tơ tằm, tơ liễu, mang theo hơi ẩm và giá lạnh, từ vòm trời tối đen bay xuống.

Tuyết rơi.

Ta vội vàng tìm một chỗ trú ẩn, thấy dưới vách núi có một chỗ lõm, như một cái hang đá nhỏ. Ta cuộn mình chui vào, rồi không kìm được quay đầu nhìn lại.

Cách đó hai trượng, có một bóng người gầy gò đang ngồi.

Là vị tiểu thư Bạch gia. Nàng vậy mà không sợ lạnh, lặng lẽ ngồi giữa trời tuyết rơi.

Nhưng nhờ ánh sáng đống lửa, ta thấy tuyết càng rơi càng dày, nhưng không có một bông tuyết nào rơi xuống người nàng.

Thật kỳ quái!

Chẳng lẽ, có liên quan đến chuyện tu đạo của nàng?

Quỷ thần chi thuật trong truyền thuyết, có thật sự tồn tại sao...

Tuyết rơi suốt một đêm.

Núi rừng hoang dã biến thành một màu trắng xóa.

Một đám hán tử trên núi vội vã buộc xe ngựa, dẫm lên tuyết mà đi.

"Linh Giao Cốc!"

Theo tiếng gào nhìn lại, phía trước có một ngọn núi lớn sừng sững, tựa như một bức tường, ẩn hiện trong thiên địa băng tuyết.

Dần dần đi đến gần.

Quả nhiên là một ngọn núi lớn, chắn ngang đường đi.

Ngay giữa vách đá sừng sững kia, xuất hiện một hẻm núi quanh co, lồi lõm.

"Xe ngựa các thôn, dừng lại ở đây! Những người còn lại, vào cốc làm việc. Bảy ngày sau, sẽ gặp lại..."

Hẻm núi chỉ rộng chừng ba, năm trượng, nhưng sâu đến hàng trăm trượng. Đi vào trong đó, gió tuyết hung tàn liền giảm đi rất nhiều. Theo tiếng hô của người chủ trì các thôn, đoàn xe ngựa dừng lại và có người ở lại trông coi. Những hán tử còn lại thì mang theo đao thương, gậy gộc, tiếp tục đi sâu vào trong hẻm núi.

Giữa đám người lộn xộn, ta dậm chân, xoa xoa tay, hà hơi vào miệng. Má và mũi của ta đã đỏ ửng vì lạnh, trên đầu và người cũng phủ một lớp băng sương dày đặc.

"Vu Dã, Nhị Cẩu Tử..."

Ngũ bá Vu Thạch Đầu gọi từ phía trước.

Vu Nhị Cẩu bên cạnh ta cũng trắng như người tuyết. Hắn vẫy tay về phía ta, hai huynh đệ cùng nhau theo tiếng gọi đuổi tới.

Một lát sau, chúng ta đi đến cuối hẻm núi, cảnh tượng trước mắt bỗng trở nên rộng lớn, quang đãng.

Chỉ thấy dưới vòm trời u ám mịt mù, giữa nền tuyết trắng xóa, núi non chằng chịt, khe rãnh đan xen, đá tảng lởm chởm. Cảnh tượng có thể nói là hùng vĩ nhưng cũng vô cùng thần bí.

Đây chính là Linh Giao Cốc!

"Chư vị, Hổ Khiêu Hạp là vùng đất săn của Vu Gia Thôn ta."

"Báo Vĩ Hạp thì thuộc về Phùng Gia Thôn."

"Bạch huynh, Phùng huynh, Vu Gia Thôn ta sẽ tự đi Khô Thảo Hạp."

Linh Giao Cốc có phạm vi lên đến hàng trăm dặm. Địa thế trong cốc hiểm trở, mãnh thú rất nhiều. Những người thợ săn không dám tiến sâu, chỉ hẹn sẽ đi săn ở gần cửa hang, tại Hổ Khiêu Hạp, Báo Vĩ Hạp và Khô Thảo Hạp. Các nơi này cách nhau không xa, dễ dàng hỗ trợ lẫn nhau.

Bạch Hiên, Phùng Xuyên Tử và Tại Hữu Tài bàn bạc xong xuôi, rồi mỗi người dẫn theo đoàn của mình xuyên qua hẻm núi đi về phía trước.

Vị tiểu thư Bạch gia lại một lần nữa biến mất..
 
Phàm Đồ
Chương 4: Linh Giao Cốc



Sơn cốc băng tuyết.

Mọi âm thanh đều tĩnh lặng.

Ngay tại một góc yên tĩnh của sơn cốc, giữa những lùm cây bị tuyết trắng bao phủ, bỗng nhiên truyền đến tiếng sột soạt, rồi một dã thú nhảy ra. Nó có hai tai dựng thẳng, lông thô ngắn, đuôi buông thõng, tứ chi cường tráng, đôi mắt vàng u ám. Hẳn là một con dã lang trưởng thành.

Dã lang xuất hiện, rón rén đi lại, nhìn quanh khắp nơi.

Sơn cốc sau trận tuyết lớn dường như có chút bất thường. Trong gió lạnh, hình như có thêm một mùi hương lạ lẫm.

Dã lang dừng lại, hai mắt lóe lên hung quang.

Cách đó hai, ba trượng có một gò tuyết thấp. Cảnh tượng như thế này có thể thấy ở khắp nơi trong sơn cốc băng tuyết. Nhưng gò tuyết nhỏ bé này lại hơi rung lên, rồi từng mảng băng tuyết đổ sụp. Từ bên trong, một bóng người đang nằm sấp lộ ra, tay vẫn còn nắm một thanh săn đao sắc bén.

Dã lang khẽ cong mình lại, "vù" một tiếng lao tới.

Đó là một nam tử trẻ tuổi, ta thấy hắn vội vàng đứng lên khỏi đống tuyết. Có lẽ vì hoảng loạn, thanh săn đao đã rơi khỏi tay. Mà mãnh thú thì đã lao đến, hắn nhất thời không biết làm sao.

Trong lúc nguy cấp, có người hô lớn:

"Cẩu Tử chớ sợ!"

Cách đó vài trượng, một hán tử trung niên nhảy ra khỏi đống tuyết, vung tay ném một cây xiên sắt.

Dã lang đột nhiên bị tập kích, lăn mình né tránh.

Khi cây xiên sắt trượt đi, hán tử trung niên nhân cơ hội chạy đến trước mặt nam tử trẻ tuổi, thuận tay nhặt lấy săn đao, bày ra tư thế đối đầu.

Dã lang nhe nanh múa vuốt, làm bộ vồ tới, nhưng chần chừ một lúc, rồi lại kẹp đuôi, từ từ lùi lại.

Hán tử trung niên cũng có chút e sợ.

Đối mặt với một con dã lang trưởng thành, nếu phục kích không thành thì đi săn giết sẽ khó có phần thắng. Huống hồ hắn còn lo lắng cho sự an nguy của nam tử phía sau, nhất thời không dám hành động liều lĩnh.

Dã lang từng bước lùi lại, nhìn chừng sắp nhảy vào rừng.

Đúng lúc này, đống tuyết bên rừng đột nhiên nổ tung, từ đó bay ra một cây gậy gỗ, đâm thẳng vào mắt dã lang.

Dã lang cực kỳ nhạy bén, vội vàng tránh né. Cây gậy lại đổi hướng, đánh mạnh vào hông nó. Tránh không kịp, nó "oao" một tiếng kêu thảm thiết, lăn tròn trên mặt đất.

Hán tử trung niên đâu chịu bỏ lỡ cơ hội tốt, mạnh mẽ xông tới vung đao chém liên tục. Dã lang chưa kịp phản công đã bị hắn một nhát chặt đứt đầu. Con dã thú kia run rẩy vài cái rồi nằm im bất động.

"Nguy hiểm thật!"

Hán tử trung niên đưa tay lau vết máu đen trên mặt, thở hổn hển. Hắn mừng thầm, rồi quay đầu lại giận dữ nói: "Cẩu Tử, ngươi suýt nữa thì mất mạng rồi!"

"Đâu phải chồn núi, hươu, nai, thỏ rừng, dã lang ăn thịt người mà, ta khó tránh khỏi luống cuống tay chân."

"Vu Dã hắn tại sao lại không sợ?"

"Ngũ bá, ta cũng sợ!"

Ta đứng trong đống tuyết bên rừng, đầu và mặt đầy tuyết, miệng thở dốc, tay vẫn nắm chặt gậy gỗ.

Nam tử trẻ tuổi ẩn trong gò tuyết lúc nãy là Vu Nhị Cẩu, còn hán tử trung niên cứu hắn dĩ nhiên là cha hắn, Vu Thạch Đầu. Hai người trò chuyện qua lại vài câu, rồi ra tay lột da dã lang. Sau một hồi bận rộn, ba người chúng ta đến một lòng núi được cây cối bao quanh.

Trong lòng núi có một con nai đã chết, mấy con thỏ rừng, một túi quả núi, và hai bó thảo dược.

"Ừm, về thôi!"

Vu Thạch Đầu nhìn những thứ thu được trước mắt, hài lòng gật đầu. Chỉ mới mấy ngày vất vả mà đã có thể thắng lợi trở về. Hắn đang định dặn dò hai người vãn bối quay lại tiếp tục đi săn, nhưng lại không kìm được thở dài một tiếng.

Có người đi đến trước mặt, quỳ xuống, không nói một lời mà dập đầu liên tiếp mấy cái.

Vu Thạch Đầu do dự một lát, bất đắc dĩ nói: "Thôi được, đi theo ta vậy!"

...

Giữa trời băng tuyết, hai người đứng đó.

Vu Thạch Đầu vẫn thở dài. Bên cạnh hắn, Vu Dã ta im lặng, thần thái kiên quyết.

Cách đó vài trượng, dưới chân núi, một đống tuyết dày chất đống. Nhưng một mảng tuyết sụp xuống, để lộ ra một cái hang nhỏ.

Vu Thạch Đầu chỉ tay, giải thích: "Nơi này đã xa Khô Thảo Hạp, giáp với Hổ Khiêu Hạp. Năm ngoái, ta và cha ngươi đuổi theo một dã thú đến tận đây. Trong hang thật giả khó lường, ta không dám vào, cha ngươi gan lớn hơn người, không ngờ hắn lại..."

Vu Dã ta gạt tuyết sâu tới đầu gối, nhấc chân đi lên phía trước.

Vu Thạch Đầu vội vã ngăn lại: "Cẩu Tử đã đi gọi người rồi, ngươi đừng một mình mạo hiểm!"

Ta không quay đầu lại, chui thẳng vào hang núi.

Vu Thạch Đầu than vãn: "Đứa nhỏ này tính tình quật cường, không nghe lời gì cả..."

Trong hang núi.

Ta dựa vào vách đá, khẽ thở ra một hơi.

Sở dĩ ta tham gia Đông thú năm nay, không phải để chơi đùa, hay bắt giết dã thú, mà là để tìm tung tích của phụ thân. Dưới sự nài nỉ liên tục của ta, Ngũ bá cuối cùng đã dẫn ta đến chỗ này.

Nơi đây là nơi phụ thân ta gặp nạn sao?

Trước mắt ta là một màn đêm đen kịt.

Theo lời Ngũ bá, khi phụ thân ta gặp nạn, các tộc nhân cũng từng thử cứu viện, nhưng vì nhiều lý do mà từ bỏ. Nguyên nhân cái chết của phụ thân lại vô cùng kỳ quái, nên không ai muốn nhắc đến chuyện này.

Ta từ trong lòng lấy ra một cái bật lửa.

Nhờ ánh sáng từ bật lửa, ta đại khái có thể thấy rõ tình hình xung quanh.

Hang núi rộng bằng một căn phòng, đầy đá vụn, cỏ khô và tuyết đọng. Ngoài ra còn một cửa hang khác, nhưng ta không rõ nó sâu đến đâu.

Ta ổn định lại tinh thần, tay trái cầm bật lửa soi đường, tay phải cầm gậy gỗ thăm dò, đi sâu vào trong hang.

Cửa hang cao hơn đầu người, đi lại không cản trở.

Nhưng vài bước sau, đường đi bị chắn lại.

Một đống đá vụn, có vẻ như do con người chất lên, che kín hơn nửa cửa hang.

Ta cẩn thận từng chút leo lên đống đá.

Tay chân chạm vào, đá vụn sụp đổ lăn xuống.

Ta bay qua đống đá, tiếng đá va chạm "bang bang" vẫn vang vọng trong bóng tối. Ta không dám quá mạo hiểm, đợi bốn phía tĩnh lặng lại mới tiếp tục đi tìm kiếm.

Hơn mười trượng sau, đường đã hết.

Ta dừng bước lại.

Đây là một cái hang đá khác, cao chừng hai trượng, phạm vi bốn, năm trượng, nhưng bốn vách trơn nhẵn, không có gì cả, cũng không thấy có cửa hang nào khác thông tới.

Ngũ bá đã đích thân nói rằng phụ thân ta gặp nạn tại đây. Nếu hắn nói thật, tại sao không để lại dấu vết gì?

Ta ngẩn người một lát, rồi định quay lại đường cũ.

Tìm được Ngũ bá, ta nhất định phải hỏi cho ra lẽ.

Khi ta quay người, dưới chân phát ra tiếng động. Ta lùi lại một bước, đưa bật lửa xuống soi.

Trên mặt đất, phủ đầy đá vụn. Giữa đám đá, có một vật.

Một thanh săn đao bị gãy?

Thanh săn đao chỉ còn lại một nửa, rỉ sét loang lổ. Nhưng chuôi đao được bện bằng da thú thì lại vô cùng quen thuộc.

Đây là săn đao của phụ thân ta!

Săn đao ở đây, vậy người đâu?

Ta buông gậy gỗ, đưa tay nhặt săn đao lên. Đúng lúc ta cúi người, đột nhiên cảm thấy sau lưng lạnh toát, như có một luồng gió lạnh thổi qua đỉnh đầu.

Vòm hang, ta không nhìn rõ, dường như có một khe nứt, phát ra tiếng gió "xoẹt xoẹt" và một đoàn bóng đen đang lắc lư.

Đó là thứ gì?

Ta đang định nhìn cho rõ, thì đột nhiên một cơn gió tanh ập tới.

Ta không kịp chuẩn bị, vội vàng đưa đao lên chắn. "Phanh" một tiếng, nửa thanh săn đao vỡ tan bay ra ngoài. Ta sợ hãi lùi lại, nhưng đã quá muộn. Màn đêm đen tối đến nghẹt thở lập tức nuốt chửng lấy ta. Chỉ trong thoáng chốc, ta đã bị giam cầm trong một không gian dày đặc mùi máu tanh.

Ta chỉ cảm thấy gân cốt đau nhức, miệng mũi khó thở, nhưng lại không thể thoát ra, cũng không thể kêu lên. Giờ phút này, ta như chìm vào vũng bùn sâu thẳm, trầm luân trong cơn mê sảng, đối mặt với sóng to gió lớn, nhưng lại thân bất do kỷ, bất cứ lúc nào cũng có thể ngất đi. Đúng lúc ta tuyệt vọng vùng vẫy, bỗng nhiên chạm phải thanh đoản đao bên hông. Như một người sắp chết đuối vớ được cọng rơm, ta rút đoản đao ra, dốc sức đâm mạnh lên trên.

Phốc

Theo một tiếng nổ nhỏ và sắc bén, màn đêm đen tối không thể chịu đựng được bỗng nhiên mở ra một lỗ thủng.

Ta liều mạng vung đoản đao.

Lại là một tiếng "ầm ầm".

Như dòng sông vỡ bờ, như bùn nhão trào lên.

Ta còn đang ngẩn người thì đã bị "bùn nhão" ném ra ngoài. "Bịch" một tiếng, ta ngã xuống đất, sự trói buộc đáng sợ và cơn nghẹt thở khó chịu đột ngột biến mất. Ta chưa kịp thở một hơi, đưa tay lau mặt để hai mắt có thể nhìn rõ, rồi mang theo vẻ hoảng sợ nhìn quanh bốn phía.

Vẫn như cũ, ta chẳng thấy gì cả, chỉ có tiếng gió gào thét, đá vụn bay loạn, tiếng "ba bang" "bang bang" rung động khiến lòng người run sợ.

Ta nằm rạp trên đất, không dám ngẩng đầu.

Không biết đã qua bao lâu, tiếng động như cát bay đá chạy cuối cùng cũng dần dần ngừng lại.

Ta lẳng lặng bò dậy.

Lòng bàn chân ướt nhẹp, mùi máu tanh nồng nặc xộc vào mũi khiến ta buồn nôn.

Ta đưa tay sờ vào trong ngực, lấy ra một cái bật lửa dự phòng. Vừa thắp sáng bật lửa, ta dưới chân vấp phải một cái, suýt ngã.

Vật khiến ta vấp ngã là một ngọn đuốc, được làm bằng cành thông bó lại, chỉ còn lại một nửa, phía trên còn sót lại dấu vết cháy.

Ta nhặt ngọn đuốc và bật lửa lại với nhau, thổi mạnh vài cái. Sau vài lần thử, ngọn đuốc cuối cùng cũng bốc cháy. Nhờ ánh sáng của ngọn đuốc, ta thấy rõ tình hình xung quanh.

Cách đó vài trượng, một đống vật màu đen nằm im. Nhìn hình dáng đầu đuôi, đó là một con đại xà màu đen, to chừng nửa thước, dài mười lăm, mười sáu thước. Bụng nó bị rách một lỗ lớn, máu đen tanh tưởi chảy ra.

Ta vừa kinh ngạc vừa kinh hãi khôn cùng.

Trong cơn mơ màng, ta lại bị con đại xà này nuốt sống ư?

Một con đại xà hung ác như vậy, ba, năm người thợ săn cũng không đối phó được. Vậy mà ta bị nó nuốt vào bụng, vẫn có thể sống sót, quả thực không thể tưởng tượng nổi.

Thanh đoản đao cứu mạng kia đâu?

Nếu không có nó đâm thủng bụng đại xà, kẻ chết hôm nay chính là ta.

Ta vội vàng cúi đầu tìm kiếm, tìm được đoản đao giữa một vũng máu đen. Ta lau chùi sạch sẽ, rồi vô cùng quý báu cất vào trong lòng.

Nơi ta thoát ra được vẫn là trong hang núi. Có vài cửa hang khác thông đến những nơi xa hơn, nhưng trong bóng tối ta không nhìn rõ. Ở một góc, cách ta hơn mười trượng, có một khe nứt như miệng giếng thông xuống lòng đất. Chắc chắn con đại xà kia ẩn mình trong đó, rồi bất ngờ tấn công ta từ phía dưới.

Chẳng lẽ năm ngoái phụ thân cũng gặp phải chuyện tương tự?

Nếu thực sự là như vậy, thì ta đã trách lầm Ngũ bá. Dù hắn kết luận phụ thân gặp nạn bỏ mình, nhưng cũng không biết lúc đó đã xảy ra chuyện gì.

Nghĩ đến đây, hai chân ta mềm nhũn, quỳ sụp xuống đất, hai hàng nước mắt nóng hổi trào ra.

Ta cứ nghĩ phụ thân vẫn còn sống, vì thế khổ sở chờ đợi đến ngày hôm nay. Nhưng những gì ta chứng kiến trước mắt đã đập tan tia hy vọng cuối cùng của ta.

Con đại xà hung ác kia đã chết. Giữa vũng máu đen đầy đất, còn có thể thấy những mảnh xương vụn, da dã thú, cùng với những mảnh vải rách. Có lẽ trong đó có di hài của phụ thân ta, nhưng đã quá khó để phân biệt, cũng không thể nào liệm được.

Ta càng thêm bi thương, nước mắt không ngừng tuôn rơi. Đúng lúc ta nức nở, khóe mắt không kìm được giật giật.

Vượt qua xác đại xà nhìn lại, dưới vách đá cách đó hơn mười trượng, một bóng người đang ngồi ngay ngắn, dường như đã nhìn chằm chằm ta từ lâu, nhưng bị bóng tối che khuất, khiến ta nhất thời không phát hiện.

Tim ta "thình thịch" đập mạnh, không kìm được đứng dậy.

Bóng người kia ngồi yên, không có chút động tĩnh nào.

Là người sống, hay người chết?

Chẳng lẽ là phụ thân?

Nhưng phụ thân đã bỏ mạng trong bụng rắn, vậy đó là...?

Ta bất chấp bi thương, cũng quên đi nỗi sợ hãi, giơ ngọn đuốc lên, loạng choạng bước tới..
 
Phàm Đồ
Chương 5: Bảo vật



Vu Dã ta đứng đó, lòng đầy lo sợ.

Trước vách đá, quả thật có một người đang ngồi.

Không phải di hài của phụ thân, ta không nhận ra.

Đây là một nam tử trung niên xa lạ, mặc áo vải, ngồi khoanh chân, nhưng hai mắt đã trũng sâu, da thịt nứt nẻ, xương hàm và răng lộ ra ngoài, thần sắc dữ tợn vô cùng đáng sợ.

Một người đã chết, chết từ rất lâu rồi.

Điều kỳ lạ là, di hài của hắn không bị mục rữa hoàn toàn. Trang phục cũng không giống thợ săn trên núi. Đặc biệt, hai tay hắn đang chắp lại một cách kỳ dị.

Ta đưa ngọn đuốc đến gần.

Hai tay của người chết đen lại. Ngón tay giữa của bàn tay trái, khô quắt như cành cây, đeo một chiếc nhẫn màu trắng, giống như đồ trang sức của nhà giàu, nhưng không phải làm từ vàng bạc quý giá.

Ai vậy, sao lại chết ở đây?

Vì sao con đại xà không nuốt hắn, phụ thân gặp nạn có liên quan đến hắn không?

Ta càng thêm nghi hoặc, định cẩn thận xem xét.

Chợt nghe có tiếng quát:

"Dừng tay!"

Tiếng nói vừa dứt, một luồng kình phong đột nhiên xuất hiện, hai tay của người chết lập tức vỡ tan, chiếc nhẫn màu trắng bay ra ngoài.

Ta liên tục kinh hãi, ngọn đuốc trong tay suýt nữa rơi xuống đất.

Cách đó hai, ba trượng, thêm một bóng người xuất hiện. Là một nam tử trẻ tuổi hơn hai mươi tuổi, đầu búi tóc, mặc trường bào màu xanh, tướng mạo cũng khá đoan trang. Hắn đánh giá chiếc nhẫn trắng trong tay, không kìm được vui mừng: "Ha ha, nạp vật giới! Nếu là vật của Kỳ Châu Ma tu, chẳng phải còn quý hơn Huyền Hoàng đan cả trăm, ngàn lần sao..."

Ta không hiểu nạp vật giới là gì, cũng hoàn toàn không biết gì về Kỳ Châu, Ma tu,... Nhưng nam tử trẻ tuổi xuất hiện đột ngột lại khiến ta ngạc nhiên khôn cùng. Cái bóng dáng quỷ mị, thủ đoạn khó tin và giọng điệu của hắn, ta đều thấy không xa lạ gì.

À, ta nghĩ ra rồi.

Là hắn!

Hắn chính là bóng người ta gặp ở lòng chảo sông, cũng là nam tử đối thoại với Bạch Chỉ bên ngoài Linh Giao Trấn. Sau đó, hắn không biết đã đi đâu. Hôm nay lại xuất hiện, lại còn ở trong cái hang núi bí ẩn này. Hắn hẳn là đã tìm kiếm từ cửa hang đến tận đây, rốt cuộc hắn muốn làm gì?

"Rầm rầm!"

Sau khi hai tay của tử thi vỡ nát, có lẽ do ngoại lực tác động, thân thể không còn nguyên vẹn nên cũng sụp đổ theo.

Ta không kìm được lùi lại, rồi lại chăm chú nhìn.

Thi hài nát vụn rơi vãi trên đất, bộ y phục đã từng hoàn hảo giờ thành từng mảnh. Giữa đống hài cốt vỡ nát, một vật lăn ra, vừa vặn dừng lại bên chân ta.

Sư huynh của Bạch Chỉ có lẽ đang đắm chìm trong niềm vui, không để ý đến động tĩnh bên này.

Lòng ta vẫn còn tò mò, đưa tay nhặt lấy vật bên chân.

Là một viên châu, lớn bằng quả trứng gà, màu vàng, toàn thân trơn nhẵn. Vừa chạm tay vào, một luồng lạnh lẽo khó hiểu đã thấm thẳng vào tim.

Ta rùng mình một cái.

Đây là thứ gì?



Sư huynh của Bạch Chỉ đang suy nghĩ về chiếc nhẫn trong tay, dường như chưa tìm được cách sử dụng. Trong lúc thất vọng, ánh mắt hắn bỗng sáng lên.

Một thiếu niên cầm đuốc, đứng ngây ra ở không xa. Trong tay hắn, lại đang cầm một viên châu màu vàng.

Sư huynh của Bạch Chỉ trên mặt lại lộ vẻ kinh ngạc, không thể chờ đợi được nói: "Lấy ra!"

Ta ngơ ngác ngẩng đầu: "Dựa vào cái gì?"

Ta đã nhìn ra, viên châu này là vật vô chủ, đã bị ta nhặt được, dựa vào cái gì mà phải dâng cho người. Huống hồ nơi sự việc xảy ra lại liên quan đến việc phụ thân ta gặp nạn, viên châu này lại càng có ý nghĩa khác thường.

"Ha ha!"

Sư huynh của Bạch Chỉ thấy buồn cười, quay đầu nhìn về phía sau lưng.

Cửa hang lúc đến đã bị hắn chặn lại. Nơi u ám này, ngoài hắn và ta ra, chỉ còn dòng máu đen đang chảy, cùng đống hài cốt la liệt trên đất.

Nụ cười của hắn thêm phần quỷ dị. Hắn từ trong lòng lấy ra hai miếng vải, nhẹ nhàng vẫy vẫy, miệng lẩm bẩm chú ngữ. Sau đó, đưa tay ném đi, "Oanh" một tiếng, hai quả cầu lửa bao trùm cả hang núi.

Ta giật mình, quay người bỏ chạy.

Quả cầu lửa "đùng" một tiếng bùng cháy, hung dữ khác thường. Ngọn lửa hung hãn, gần như làm tan chảy cả đá, nuốt chửng mọi thứ. Sóng nhiệt bỏng rát khiến người ta khó thở, không có chỗ nào để trốn.

Ta tuy không rõ tình hình, nhưng biết sự nguy hiểm đang cận kề, chỉ nghĩ phải chạy ra khỏi hang, thoát khỏi vận rủi bị thiêu sống. Nhưng ta chưa kịp chạy được hai bước, con đường đã bị ánh lửa hừng hực chặn lại. Đúng lúc ta bối rối, một luồng khí lạnh khác thường xuyên qua lòng bàn tay bao phủ toàn thân. Ngọn lửa bùng cháy và cơn đau bỏng rát lập tức biến mất không dấu vết.

Cùng lúc đó, ngọn lửa trong hang dần dần tắt. Di hài của người chết và xác đại xà, cùng với máu đen, hài cốt đầy đất, đều hóa thành tro tàn.

"Không chết?"

Sư huynh của Bạch Chỉ thấy ta không hề hấn gì, hơi kinh ngạc, rồi có điều suy đoán, thần sắc trở nên càng thêm tham lam. Hắn phủi tay, lời nói lộ ra ý uy hiếp:

"Bảo vật lấy ra đi!"

Ta sững sờ tại chỗ, khó tin nhìn viên châu trong tay.

Viên châu nhỏ bé này, lại là một bảo vật sao?

Ta suýt nữa bị quả cầu lửa thiêu cháy, vừa rồi chính là viên châu trong tay đã tỏa ra một lớp khí lạnh, giúp ta thoát khỏi vận rủi bị ngọn lửa thiêu đốt. Nói như vậy, đây quả thật là một bảo vật hiếm có.

Nhưng, sư huynh của Bạch Chỉ ngang ngược vô lý, thần thông lại quá kinh người. Nếu hắn động thủ cướp bảo vật, ta phải làm sao đây?

Ta còn đang chần chừ, chợt nghe có tiếng nói: "Ngươi khó giữ được mạng nhỏ, chạy đi!"

Giọng nói rất nhỏ, nhưng lại rõ ràng, có người đang giục ta thoát khỏi nơi này.

Ai đang nói chuyện vậy?

Trong hang không thấy có người ngoài.

Ngược lại, sư huynh của Bạch Chỉ đã đi đến trước mặt, đưa tay tóm lấy ta.

Ta vốn định giao viên châu ra, nhưng rồi lại nhịn không được giấu nó ra sau lưng, vội vàng kêu lên: "Huynh trưởng, ta với ngươi không thù, với Bạch tiểu thư không oán, vì sao muốn giết ta..."

Lời ta còn chưa dứt, ngực đã bị tóm chặt.

Một gương mặt cười lạnh kề sát mũi ta, với giọng điệu trêu ngươi và nghi hoặc hỏi: "Tiểu tử, ngươi nhận ra ta?"

Ta vội nói: "Ở bên ngoài Linh Giao Trấn, ta vô tình gặp được huynh trưởng cùng Bạch tiểu thư..."

Sư huynh của Bạch Chỉ không buông tay, ngược lại tóm chặt hơn. Các ngón tay như móc sắt, gần như muốn bóp nát xương cốt của ta.

"À, sao ngươi biết ta muốn giết ngươi?"

Ta

Ngực ta đau đớn không chịu nổi, nói chuyện cũng khó thở. Gương mặt nửa cười nửa không kia vẫn lắc lư trước mặt ta, ánh mắt u ám khiến ta không rét mà run.

Ta đột nhiên hiểu ra, vô luận hôm nay ta có giao viên châu ra hay không, ta cũng không sống nổi.

Ta dốc sức vùng vẫy, nhưng vẫn khó thoát thân. Ngọn đuốc trong tay trái vẫn chưa tắt, ta tiện tay quẹt ngang qua.

Phanh

Sư huynh của Bạch Chỉ vung tay đỡ.

Ngọn đuốc bay ra không trung, rơi xuống đất cách đó vài trượng. Ánh lửa vụt tắt, bốn phía lại trở về bóng tối.

Ta nhân cơ hội thoát khỏi trói buộc, mang viên châu cất vào ngực rồi quay người bỏ chạy. Hoảng loạn chạy bừa, "phanh" một tiếng đụng vào vách đá. Ta cố nén cơn choáng váng, vội vàng tìm lối đi. Sư huynh của Bạch Chỉ đã đuổi tới trước mặt, tóm lấy cổ ta, "phanh" một tiếng ấn ta vào vách đá, giận dữ nói: "Tiểu tử, ngươi muốn trốn đi đâu?"

Cổ ta bị bóp, hai chân rời khỏi mặt đất, hai mắt tối sầm, không còn sức kháng cự. Giờ phút này, ta đã đường cùng. Nhưng càng như thế, càng kích phát máu dũng trong người ta. Ta cố chống cự, đưa tay sờ vào ngực, khó khăn lên tiếng: "Bảo... bảo vật ở đây..."

Sư huynh của Bạch Chỉ không mảy may động lòng, đưa tay xé rách áo bào của ta.

Áo khoác "xoẹt" một tiếng rách toạc, một viên châu lăn xuống.

Sư huynh của Bạch Chỉ đã nóng lòng không chịu nổi, đưa tay chụp lấy viên châu. Đúng lúc này, một lưỡi dao sắc bén đâm vào bụng hắn. Bụng dưới của người tu đạo là nơi đan điền khí hải. Hắn bỗng nhiên kinh hãi, vội vàng rút người né tránh.

Người này cũng không phải là kẻ tầm thường, hắn hoàn toàn không coi một thiếu niên núi rừng như ta ra gì. Tiếc rằng hai bên ở quá gần, lại xảy ra bất ngờ, trong lúc không đề phòng, khiến hắn trở tay không kịp.

Ta lấy đoản đao trong ngực ra, nhân cơ hội phản kích. Đối phương né tránh cực nhanh, lưỡi dao trượt đi. Ta mượn hai chân chạm đất, dốc hết sức lực lao về phía trước.

Sư huynh của Bạch Chỉ bị ép lùi lại, đã tức giận khôn cùng. Hắn lập tức lẩm bẩm chú ngữ, vung tay áo đánh ra một chưởng.

Ta chưa từng nghĩ đến việc giết người, chỉ muốn đánh lui cường địch để tìm đường sống. Không ngờ mũi đoản đao đột nhiên bị cản lại, một luồng sức mạnh cường đại ầm ầm ập đến.

Phanh

Ta bay ngang ra ngoài, ngã nặng nề xuống đất. Miệng ta mở ra, nhưng không có tiếng kêu đau đớn nào, vội vàng bò dậy. Nhưng đầu óc không còn minh mẫn, trước mắt xuất hiện từng đốm lửa nhỏ.

Nhưng, ngay trong những đốm lửa bay lượn đó, dường như có một viên châu đang nhấp nhô.

Sư huynh của Bạch Chỉ phản kích thành công, nhưng vẫn hận đến nghiến răng nghiến lợi.

Một thằng nhãi ranh, lại khiến hắn chật vật đến vậy. Trong cơn giận dữ, sát ý nổi lên. Hắn phất tay áo, trong tay xuất hiện một thanh đoản kiếm.

Cánh tay phải của ta đã không còn nghe theo sai bảo. Tay trái ta, nắm chặt lấy một viên châu. Ta vẫn nằm rạp trên đất, cử động khó khăn, lòng hoảng sợ, lại mơ hồ bất lực.

Ta tuy không thấy bóng dáng sư huynh của Bạch Chỉ, nhưng biết đối phương đã đi tới. Ta đã dốc hết sức, nhưng cuối cùng vẫn vô ích. Người đó tàn bạo hơn cả chó sói, hổ báo, cũng đáng sợ hơn. Đặc biệt là trong tay hắn có một lưỡi kiếm sắc bén, lại tỏa ra ánh sáng mờ ảo trong đêm tối.

Ai, giữa thế gian này có quá nhiều điều chưa biết, chờ ta từng cái một tìm hiểu. Đáng tiếc là không sống nổi, chỉ có thể tiếc nuối kiếp này. Nếu còn có kiếp sau, ta nhất định phải hiểu được phép thuật của quỷ thần, có được một thân bản lĩnh cường hãn, không bao giờ để kẻ xấu bắt nạt nữa.

Đúng lúc ta bi thương, giọng nói bí ẩn trước đó lại vang lên:

"Nuốt nó!"

Hả

Ta không hiểu.

"Viên giao đan trong tay ngươi đó, nuốt nó đi, mau mau chạy trốn để khỏi chết!"

Tiếng nói rất nhỏ, như đến từ bên tai, hoặc trên đỉnh đầu, lại giống như đến từ sâu thẳm trong linh hồn, khiến ta, kẻ đang ở trong tuyệt cảnh, không thể chống cự.

Viên châu kia, chính là giao đan sao?

Nuốt nó đi, là có thể chạy thoát thân!

Ta không kịp nghĩ nhiều, một tay nhét viên châu vào miệng, sau đó lăn mình tại chỗ, vùng vẫy thân thể, hệt như một con cừu đang giãy chết.

Sư huynh của Bạch Chỉ hung hăng đến gần, chỉ muốn giết người cướp bảo. Nào ngờ đối phương lại nuốt bảo vật. Hắn vội vàng vung kiếm chém. Nhưng "phanh, phanh" vài kiếm sau, hắn tức giận đến trợn tròn mắt.

Vu Dã ta không những không chết, mà ngược lại còn biến mất. Lúc trước hắn vội vàng cướp bảo vật, lại không để ý đến cái khe nứt trên mặt đất. Thằng nhãi kia chỉ bằng một cú lộn người, đã lăn vào khe đá ngay dưới mí mắt hắn.

Khe đá này được hình thành tự nhiên, trên rộng dưới hẹp, vừa đủ cho một người lách qua.

Đến gần xem xét, quả nhiên có người đang chạy trốn xuống khe đá, vẫn có thể thấy được một đôi chân đang vất vả cử động trong khe....
 
Phàm Đồ
Chương 6: Trần Khởi



Vu Dã ta nếm trải bao đau khổ, ta luôn có thể ghi nhớ rõ ràng.

Cái khe đá trong hang, không chỉ cất giấu con đại xà suýt lấy mạng ta, mà còn là con đường duy nhất để ta thoát thân ra khỏi hang núi.

Khe đá tuy hẹp, nhưng bốn vách trơn nhẵn, bò xuống không tốn sức.

Tiếc rằng tay phải của ta không nghe lời, vai đau nhức không chịu nổi, hơn nữa trước mắt một màu đen kịt, ta chỉ có thể như một con cá rời khỏi mặt nước, không ngừng giãy giụa thân mình, cuối cùng mới khó khăn lắm lách qua khe hở mà xuống.

Gian nan trốn thoát đã đành, lại đúng lúc này, đầu ta choáng váng, thân thể lúc nóng lúc lạnh; bụng như có một ngọn lửa bùng cháy, đốt nóng ngũ tạng lục phủ, nhưng tứ chi lại lạnh như băng, như rơi vào hầm băng, khiến ta khổ sở không thể tả.

Có chuyện gì vậy?

Chẳng lẽ là viên châu kia, tức là giao đan?

Khi nuốt giao đan, ta cứ nghĩ sẽ khó nuốt. Không ngờ vừa há miệng ra, viên giao đan lớn bằng quả trứng gà đã trực tiếp trôi tuột xuống bụng. Lúc đó còn chưa có gì khác thường, không ngờ tai ương lại bắt đầu từ đây.

Kẻ nói chuyện kia là ai, vì sao chỉ nghe tiếng mà không thấy người? Nàng ta có lòng tốt giúp đỡ, hay là cố ý hại ta?

"Đùng đùng!"

Đúng lúc ta đang cử động, vài viên đá vụn rơi xuống.

Sư huynh của Bạch Chỉ đã đuổi tới.

Kẻ lòng dạ độc ác kia, dường như đã ở ngay sau lưng ta. Thanh kiếm sắc bén trong tay hắn không chỉ phát sáng, mà còn có thể dễ dàng chém nát đá cứng.

Ta liều mạng nhích người.

Trong bóng tối, lờ mờ xuất hiện một tia sáng.

Ta dốc hết sức bò tới...

...

Trong hang núi, ngọn đuốc lắc lư.

Hai cha con vẫn đang tìm kiếm khắp nơi.

Vu Thạch Đầu dừng lại, cắm mạnh cây xiên sắt xuống đất, thở dài: "Ôi, rõ ràng Vu Dã ở ngay đây, vậy mà tìm không thấy, năm ngoái cha nó cũng thế, nào ngờ hôm nay lại..."

Vu Dã một mình xông vào hang núi, khiến hắn không yên tâm. Sau khi Vu Nhị Cẩu quay lại, hai cha con cùng nhau đuổi theo.

Nơi đây chỉ có đầy đất đá vụn, và một thanh săn đao bị gãy. Người cần tìm lại không thấy đâu.

Vu Nhị Cẩu là người trẻ tuổi, đầu óc linh hoạt hơn, hắn giơ ngọn đuốc lên soi, nhắc nhở:

"Cha, hay là hắn chạy lên phía trên rồi?"

Trên đỉnh hang, cách mặt đất hai, ba trượng, có một cái khe đá. Nhìn kích thước thì có thể giấu được người.

Vu Thạch Đầu lắc đầu: "Nói bậy! Cao như thế, không có thang, ai có thể chạy lên được!"

Nào ngờ lời còn chưa dứt, một bóng người đã rơi xuống.

Oanh

Vu Dã ta ngã nặng nề xuống đất.

Cảm giác như linh hồn va chạm vào thân thể, một nỗi đau đớn và dày vò khó dứt, khiến ta rơi vào cơn hoảng loạn. Ngay sau đó, miệng mũi nóng lên, máu nóng tuôn ra từ miệng và mũi.

Ta cố gắng mở mắt ra.

Trong ngọn lửa chập chờn, ta như trở về hang núi ban đầu. Vu Thạch Đầu và Vu Nhị Cẩu xuất hiện trước mắt, đang hô hoán về phía ta.

"Vu Dã, sao vậy..."

"Cha, trên đó còn có một người..."

Hai cha con thấy ta đã kinh ngạc lắm rồi, không ngờ từ khe đá trên đỉnh hang lại xuất hiện một bóng người khác.

Ta mặc kệ miệng đang phun máu nóng, vội vàng kêu lên: "Hắn... hắn muốn giết ta, Ngũ bá, đi mau!"

Vu Thạch Đầu là một lão thợ săn, trời sinh tính cảnh giác, lúc này quát: "Cẩu Tử!"

Cha con đồng lòng, Vu Nhị Cẩu không dám lơ là, buông tay ném ngọn đuốc, cõng ta lên rồi nhanh chân bỏ chạy.

Vu Thạch Đầu giơ xiên sắt lên, thần sắc đề phòng: "Vị huynh đệ này, vì cớ gì mà giết người?"

Người vừa xuất hiện đúng là sư huynh của Bạch Chỉ. Vừa tiếp đất chưa ổn định đã bị chất vấn, hắn lập tức tức giận nói: "Lùi ra phía sau!"

"Chuyện gì cũng từ từ..."

Vu Thạch Đầu tiến lên ngăn cản, không chịu nhượng bộ, nào ngờ lời còn chưa dứt, trước mắt ánh sáng lóe lên, "phanh" một tiếng, cánh tay chấn động, cây xiên sắt trong tay đã gãy làm hai đoạn bay ra ngoài. Hắn kinh hãi thất sắc, quay người lùi ra ngoài hang.

Sư huynh của Bạch Chỉ nhấc chân đuổi theo.

Thằng nhóc kia sở dĩ không chết, chỉ là nhất thời may mắn thôi, trông cậy vào hai gã thợ săn cứu nó, quả thực là si tâm vọng tưởng.

Trong lúc thở dốc, mọi người đã ra ngoài hang.

Sư huynh của Bạch Chỉ lao ra cửa hang, tiện tay phủi bông tuyết trên người, tay giơ kiếm lên, một chuỗi động tác liên tục rất nhanh nhẹn, khí thế phi phàm. Hắn đang định tiếp tục truy sát, nhưng rồi dừng bước, khẽ nhíu mày.

Trên mặt tuyết ngoài hang, có hơn mười hán tử đang đứng, mỗi người đều giơ đao gậy, nhìn chằm chằm vào hắn. Hắn muốn đuổi giết Vu Dã, đã bị vây trong đám người.

Một hán tử trung niên tiến lên hai bước, lên tiếng: "Tại hạ Vu Hữu Tài, xin hỏi vị huynh đệ kia tôn tính đại danh!"

Một người trẻ tuổi theo sau hắn, giơ thanh săn đao trong tay lên, ngang ngược nói: "Dám giết người của Vu Gia Thôn ta, thật là to gan!"

Sư huynh của Bạch Chỉ híp mắt, vẻ mặt châm chọc.

Trong đám người, ta ngồi trên đất, mặt đỏ bừng, khóe môi dính máu, thần sắc ủ rũ không phấn chấn. Áo khoác của ta đã bị xé toạc, lộ ra cánh tay phải và bả vai được buộc bằng vải và cành liễu. Vu Nhị Cẩu ở bên cạnh, giúp ta kiểm tra vết thương. Theo lời Ngũ bá, cổ tay ta đã gãy, xương vai nứt thành nhiều đoạn. May mắn các tộc nhân đến cứu, lúc này ta mới một lần nữa tìm được đường sống.

Điều ta không ngờ chính là, không chỉ các chú bác huynh đệ trong thôn đều đến đây, mà ngay cả Vu Hữu Tài cha con cũng bất chấp hiềm khích trước đó, đứng ra vì ta.

Nhưng, sư huynh của Bạch Chỉ tham lam, tàn bạo độc ác, lại còn biết phép thuật thần thông, dù người đông thế mạnh, ta e rằng cũng không phải đối thủ của hắn.

"Ta là ai, chư vị không cần biết!"

Quả nhiên không ngoài dự liệu, sư huynh của Bạch Chỉ không để ý đến Vu Hữu Tài, Vu Bảo Sơn, mà đi thẳng đến chỗ đám người, vênh váo nói: "Vu Dã của Vu Gia Thôn đã trộm bảo vật của ta, ta muốn mang hắn đi xử tội!"

Hả

Vu Hữu Tài trở tay không kịp, vội hỏi: "Có bằng chứng gì không?"

Hừ

Sư huynh của Bạch Chỉ hừ một tiếng, giơ thanh đoản kiếm trong tay lên.

"Bằng chứng chính là thanh lợi kiếm pháp khí này!"

Chỉ thấy hắn dùng sức rung cánh tay, thanh đoản kiếm trong tay đột nhiên lóe lên một luồng sáng, ngay cả giữa ban ngày cũng có thể thấy rất rõ.

Vu Hữu Tài, Vu Bảo Sơn và mọi người đều kinh hãi.

Một đám hán tử trên núi, nào đã từng thấy cảnh tượng thần dị như vậy!

Vu Hữu Tài lùi lại hai bước, vẫn đưa tay ngăn cản, nhưng lời nói đã thêm phần cẩn thận:

"Đại huynh đệ, việc này liên quan đến sự trong sạch của con cháu chúng ta, và cả thanh danh của Vu Gia Thôn, tuyệt đối không thể hành động theo cảm tính!"

Người sống trên núi tuy kiến thức nông cạn, nhưng cũng coi trọng thanh danh, nhao nhao bất mãn:

"Lấy ra chứng cứ rõ ràng!"

"Trời đất bao la, không gì hơn một chữ lý!"

"Đứa nhỏ của Vu Gia Thôn chúng ta, sao có thể làm ra chuyện trộm cắp?"

"Ngươi dù có thần thông, lại thế nào, Bạch Gia Thôn cũng có cao nhân, Bạch tiểu thư đã đến rồi..."

Sư huynh của Bạch Chỉ ra tay thể hiện thần thông, vốn là ý uy hiếp. Nào ngờ đám thợ săn ăn mặc rách rưới, thô tục không chịu nổi này, lại nói lý lẽ với hắn. Hắn tức giận, hai mắt lóe lên vẻ tàn nhẫn.

"Sư huynh!"

Có người gọi.

Là một thiếu nữ che mặt thân hình yểu điệu, từ đằng xa bay nhanh tới. Phía sau nàng là hai, ba mươi hán tử.

Đến chính là Bạch tiểu thư, Bạch Chỉ. Nàng dường như không chạm đất, nhanh như gió bão, chỉ vài bước đã lướt đến trước mặt mọi người.

Sắc mặt của Vu Hữu Tài, Vu Bảo Sơn và những người khác đều thay đổi.

Gã nam tử ngang ngược kia, lại là sư huynh của Bạch tiểu thư? Chẳng trách thủ đoạn hắn cao cường, hóa ra cũng là người tu đạo trong truyền thuyết. Đã là đồng môn sư huynh, sư muội, không biết Bạch tiểu thư sẽ làm thế nào.

"Bạch tiểu thư!"

"Bạch huynh, Phùng huynh..."

Vu Hữu Tài chào hỏi Bạch Chỉ, rồi đi về phía đám người sau lưng nàng. Hai, ba mươi hán tử kia đều là thợ săn của Bạch Gia Thôn, Hà Gia Thôn, người chủ trì hai nhà là Bạch Hiên và Phùng Xuyên Tử cũng ở trong đó. Hắn nói rõ ngọn ngành với hai người bạn cũ, rồi vội vàng quay lại.

Trên sườn núi phủ đầy tuyết, tụ tập khoảng bốn, năm mươi người.

Vu Hữu Tài, Bạch Hiên, Phùng Xuyên Tử cùng các thợ săn đều không nói gì, chỉ nghe đôi sư huynh, sư muội vừa gặp mặt trò chuyện:

"Vị này là sư huynh của ta, đạo hiệu là Trần Khởi. Hắn phụng mệnh xuống núi đến đây, nếu có hiểu lầm gì, Bạch Chỉ xin thay hắn nhận lỗi với các vị hương thân!"

"Sư muội, ngươi không biết đâu..."

Vu Dã ta vẫn ngồi trên đất, lặng lẽ xuyên qua đám người nhìn lại.

"Vu Dã trộm bảo vật của ta, khó có thể tha thứ. Sư muội hãy giúp ta bắt hắn, mang về sư môn xử lý!"

"Bảo vật..."

Sau cuộc đối thoại ngắn gọn, đôi sư huynh muội dường như đã đạt được sự đồng thuận.

Bạch Chỉ quay sang mọi người: "Các vị hương thân, Vu Dã trộm đồ là thật, xin hắn trả lại bảo vật, nếu không ta và sư huynh khó có thể ăn nói với sư môn!"

Bạch Hiên lại tỏ vẻ khoan dung, khoát tay: "Trả bảo vật, rồi tha cho cậu ta là được."

Phùng Xuyên Tử gật đầu phụ họa.

Vu Hữu Tài sắc mặt khó coi, muốn biện hộ nhưng không nói được lời nào. Nếu Vu Dã trộm bảo vật là thật, hắn thân là trưởng bối cũng khó mà bao che.

"Vu Dã, giao ra thứ đã trộm đi!"

Theo tiếng nói của Bạch Chỉ vang lên, mọi người đều nhìn về phía ta.

Vu Nhị Cẩu lẩm bẩm: "Huynh đệ, ngươi trộm đồ của người ta thật à?"

Ta lắc đầu, yếu ớt nói: "Ta không có..."

"Hừ, hắn nói dối!"

Trần Khởi nói với Bạch Chỉ: "Sư muội, việc đã đến nước này, nói nhiều vô ích, ta tự mình ra tay!"

Ta

Ánh mắt ta có chút phiêu hốt, nhưng vẫn xuyên qua đám người nhìn chằm chằm nhất cử nhất động của Trần Khởi. Ta biết lúc này nếu không nói ra, sẽ không còn cơ hội nào nữa. Ta nắm lấy tay Vu Nhị Cẩu, khó khăn đứng lên, phản bác: "Ta không trộm bảo vật, ngược lại là ngươi hủy thi diệt tích..."

Ta đang định nói ra sự thật, thì bị một tiếng quát thô bạo ngắt lời:

"Câm miệng!"

Trần Khởi lộ vẻ hung ác, đi thẳng về phía ta.

Vu Hữu Tài và những người khác nhìn nhau, không biết phải làm sao.

Khóe mắt ta hơi run rẩy, mạnh mẽ đẩy Vu Nhị Cẩu ra, một tay xé toạc áo khoác trên người, ngẩng đầu giận dữ nói: "Ngươi ức hiếp ta vô cớ, thiên lý ở đâu!"

Thân thể gầy gò của ta, lồng ngực trần trụi, có thể nói là nhìn một cái không sót gì, căn bản không giấu được bất cứ thứ gì. Hơn nữa, máu từ cổ tay và bả vai bị thương vẫn đang chảy, khiến tiếng nói phẫn nộ của ta càng thêm bi tráng tuyệt vọng.

Trần Khởi thờ ơ, bước chân không ngừng, thanh đoản kiếm trong tay lấp lánh ánh sáng lạnh lẽo.

Vu Hữu Tài không kìm được, cùng hơn mười hán tử giơ đao gậy "phần phật" một tiếng ngăn lại đường đi. Các hán tử của Bạch gia và Phùng gia cũng nhao nhao lộ vẻ bất mãn.

Có lẽ trong mắt mọi người, Vu Dã chỉ là một đứa trẻ, không có bằng chứng trộm cắp, không đáng phải chịu đối xử như vậy.

Bạch Chỉ nhìn tình hình xung quanh, lên tiếng: "Sư huynh, việc này còn cần cân nhắc!"

Giờ phút này, ta đã chẳng nhìn thấy gì, cũng chẳng nghe thấy gì, chỉ biết khản giọng gào lên: "Trần Khởi, ta không sợ ngươi, đến đây!"

Tiếng hô chưa dứt, một ngụm máu nóng phun ra, ta ngửa mặt lên trời ngã xuống..
 
Phàm Đồ
Chương 7: Kiếp số



Bầu trời, bay tuyết?

Bông tuyết đỏ, như mây tía, tràn ngập chân trời, bay qua vài mảnh ôn hòa, như vết máu, rơi một chút bi thương.

Ôn hòa, là khi còn có gia đình.

Mẫu thân không còn, phụ thân không còn, gia đình cũng không còn.

Chưa kịp hiểu được tư vị của bi thương, ngọn lửa hung hăng đã ập tới, nuốt chửng ánh sáng, thiêu đốt tất cả. Máu nóng sôi trào, lồng ngực như muốn nổ tung. Ngọn lửa hung hãn vẫn tàn phá tứ chi bách hài, từng đợt đau đớn điên cuồng ập đến, khiến ta chỉ muốn gào thét. Nhưng linh hồn quật cường không cam lòng bị trói buộc, khao khát thoát khỏi sự dày vò, lại được một luồng lạnh lẽo trấn an, rồi cả người đau đớn dần dịu lại, theo đó đất trời lay động, bóng tối dần tan...

Không biết đã qua bao lâu, Vu Dã ta từ từ mở mắt.

Ta đang nằm trên một cỗ xe ngựa đang đi.

Trời đất mông lung, tuyết rơi hỗn loạn.

Tuyết lại rơi, những bông tuyết trắng rơi xuống mặt, lạnh buốt.

Chính cái lạnh lẽo đó đã giúp ta tỉnh táo lại từ trong cơn đau đớn.

Bên cạnh xe ngựa, Vu Hữu Tài, Vu Nhị Cẩu và mấy người bạn như Tại Toàn, Tại Mãnh đang mang đao gậy đi theo sau.

"Vu Dã tỉnh rồi!"

Vu Nhị Cẩu hô lên một tiếng.

Vu Hữu Tài quay đầu lại nhìn, may mắn nói: "Đứa nhỏ này đúng là mạng lớn, may mắn thoát khỏi hiểm nguy, chứng minh được sự trong sạch của mình, nếu không ngày hôm trước khó mà thoát thân. Nhưng trên đường đi cứ mê sảng, sắc mặt không giống người thường, theo lý mà nói, xương cốt đã gãy thì không nên như thế!"

Vu Nhị Cẩu thò đầu vào, cười hỏi: "Ngươi ngủ ba ngày rồi, có đói không?"

Ta chớp chớp mắt, thần sắc mơ hồ.

Đã mê man ba ngày ư?

Làm sao ta rời khỏi Linh Giao Cốc được?

Qua cuộc trò chuyện của hai cha con Vu Thạch Đầu, ta biết rằng sau khi cởi bỏ áo khoác, ta đã phun máu rồi ngất đi. Trần Khởi vẫn không chịu buông tha, cuối cùng đã khơi dậy sự phẫn nộ của mọi người. Có lẽ Bạch Chỉ cũng thấy đuối lý, nên đã ra tay ngăn cản sư huynh của nàng. Vu Hữu Tài lo sợ có biến cố, ngày đó liền dẫn mọi người ra khỏi Linh Giao Cốc.

Trần Khởi!

Chính hắn đã làm ta bị thương, và truy sát ta không tha.

Nhưng giao đan đã bị ta nuốt vào bụng, vì sao hắn không chịu để ta nói ra sự thật? Hôm nay đã rời khỏi Linh Giao Cốc, liệu ta đã thoát khỏi tai họa chưa...

...

Trong hang núi.

Một ngọn đuốc đang cháy, cắm trên vách đá.

Dưới ánh lửa lập lòe, một nam một nữ đứng quay lưng vào nhau.

Đầy đất tro tàn, mùi hôi thối nồng nặc. Vài vết kiếm rõ ràng, chứng kiến những gì đã từng xảy ra ở đây.

Trần Khởi mang giọng điệu không vui nói: "Sư muội, đây là nơi ẩn thân của cao nhân Kỳ Châu. Sau khi hắn đạo vẫn, đã để lại một con linh xà và một viên thú đan. Ta đã giết linh xà xong, vì sợ lộ tiếng gió, vội vã hủy thi diệt tích, lại để thú đan rơi vào tay Vu Dã. Hôm nay nếu không có muội ra mặt ngăn cản, thằng nhóc kia đã không thoát khỏi Linh Giao Cốc."

Bạch Chỉ trầm mặc một lát, lên tiếng: "Sư huynh làm Vu Dã bị thương, buộc hắn cởi áo tự biện. Như huynh đã tận mắt thấy, trên người hắn không có giao đan. Nếu huynh mang hắn đi, đừng nói Vu Gia Thôn, Phùng Gia Thôn, Bạch Gia Thôn cũng sẽ không đồng ý, huynh bảo ta đối mặt với tộc nhân thế nào?"

"Khi muội gặp sư phụ, muội sẽ nói sao?"

"Về sư môn, ta tự nhiên sẽ thỉnh tội!"

"Nếu đã vậy, muội về núi đi thôi!"

"Sư huynh, sao không đi cùng?"

"Cái này... Muội nói với sư phụ, ta có việc riêng, ngày khác sẽ về núi phục mệnh!"

"Chẳng lẽ ngoài thú đan, còn có ẩn tình khác, bằng không..."

Bạch Chỉ quay người lại, trong hang núi chỉ còn một mình nàng. Sư huynh của nàng, Trần Khởi, đã tự rời đi. Nàng bất đắc dĩ, trong lòng lại thêm vài phần hoang mang.

Nàng và sư huynh tình nghĩa rất tốt, vì sao hôm nay lại cãi vã?

Hắn đã tìm được di hài của cao nhân Kỳ Châu, vì sao lại vội vã đốt thi không để lại dấu vết? Viên thú đan mà hắn nói, có thật sự tồn tại không? Ngoài thú đan, có còn điều gì che giấu? Hắn vội vàng rời đi, là vì chuyện gì?

Không nói đến những chuyện khác, ma tu và cao nhân Kỳ Châu trong truyền thuyết cuối cùng đã có tung tích, phải kịp thời bẩm báo sư phụ.

...

Tinh Nguyên Cốc.

Nhà thờ tổ Vu Gia Thôn.

Hậu viện nhà thờ tổ có một căn phòng nhỏ. Trong phòng đặt một chậu than, lửa than đang cháy hừng hực. Trên chiếc nệm da thú dưới đất, Vu Dã đang mê man nằm đó.

Sau khi rời khỏi Linh Giao Cốc, đoàn người Vu Gia Thôn đã gấp rút đi trong gió tuyết, đến chiều ngày thứ tư thì về đến Vu Gia Thôn trong Tinh Nguyên Cốc. Vu Hữu Tài thấy vết thương của ta không có chuyển biến tốt, liền đưa ta đến nhà thờ tổ. Mọi người sau khi bận rộn xong, đều đã mệt mỏi rã rời, ai nấy về nhà nghỉ ngơi, có việc gì ngày khác sẽ bàn.

Trên đường đi, Vu Dã khi thì tỉnh táo, khi thì hôn mê, lúc thì run rẩy, lúc lại rên rỉ vì đau đớn không chịu nổi. Ngay cả khi về đến Vu Gia Thôn, ta vẫn thần trí không rõ. Cho đến khi bốn phía yên tĩnh lại, ta cuối cùng cũng rên lên một tiếng.

Aaaa

Từng đợt băng giá thấu xương và lửa nóng bỏng không ngừng luân phiên va chạm vào ngũ tạng lục phủ, xé rách từng tấc xương cốt, nuốt chửng linh hồn đang run rẩy của ta. Nỗi đau không thể chịu nổi khiến ta chỉ muốn chết đi để thoát khỏi sự tra tấn và dày vò vô tận này. Nhưng ta lại không thể cử động, sống chết không do ta quyết định...

"Hài tử, sao lại ra nông nỗi này?"

Theo tiếng "soạt soạt" của cây gậy trúc chạm đất, một người bước vào phòng.

Hàm răng ta run rẩy, cố gắng mở mắt ra.

Trong phòng không thắp đèn, nhờ ánh sáng yếu ớt của than củi mà ta nhìn ra, đó là một lão giả cầm gậy trúc. Hắn chậm rãi đi đến gần, lẩm bẩm: "Tối nay Hữu Tài tìm đến lão phu, nói trong thôn có một đứa vãn bối bị người ta đánh. Vốn định sáng mai sang xem, nhưng cha con Thạch Đầu lại đến nhà nài nỉ. Lão phu sớm đã không hỏi chuyện tục trong thôn, nào ngờ ngươi lại có duyên với lão phu. Năm xưa chính lão phu đã đặt tên cho ngươi..."

Là Cừu Bá ở cửa thôn.

Lúc này ta không thấy rõ vẻ mặt của Cừu Bá, nhưng ta nhớ tướng mạo của hắn. Hắn cũng chẳng khác gì những người già trên núi, thích hồi ức chuyện xưa. Chỉ thấy hắn tự giễu lắc đầu, rồi bỗng ngạc nhiên nói: "Ngươi không phải gãy xương đứt gân sao, tại sao khí huyết lại nghịch chuyển, xuất hiện cảnh tượng thiên địa giao chiến?"

Ta nghe không rõ, cũng không có sức để trả lời.

Cừu Bá ngồi khoanh chân xuống, cúi người lật nệm lên, kiểm tra vết thương của ta. Hắn bắt lấy cổ tay ta, trầm ngâm nói: "Xương bàn tay, xương cổ tay, xương vai của ngươi là do ngoại lực gây thương tích, tuy vết thương không nhẹ, nhưng lại không ảnh hưởng đến tạng phủ. Nhưng khí cơ trong đan điền của ngươi tại sao lại như vậy, vì sao vừa nãy khí huyết nghịch chuyển, khiến thiên địa giao chiến, Long Hổ khó tụ? Giống như trúng độc, lẽ nào ngươi đã ăn nhầm thứ gì đó?"

Không phải ăn nhầm, mà là nuốt giao đan!

Hơi thở của ta trở nên gấp gáp.

Cừu Bá khoát tay, ra hiệu cho ta không cần nói, thuận tay đắp nệm lại, rồi vuốt râu trầm ngâm: "Đứa nhỏ này cha mẹ đều mất, lại gặp phải kiếp nạn này. Nếu ra tay cứu giúp, có lẽ sẽ có chuyển cơ. Kiếp số a..." Hắn thần sắc chần chờ, im lặng rất lâu rồi mạnh mẽ phất tay áo, từ trong lòng lấy ra một viên thuốc.

"Há miệng!"

Ta chưa kịp hé miệng, viên thuốc đã bị ép vào, ngay sau đó một bàn tay ấn lên ngực, một bàn tay xoa bóp vai và cánh tay của ta. Một luồng ấm áp ngay lập tức chạy vào bụng và toàn thân, nỗi đau đang hành hạ ta cũng như thủy triều mà rút đi.

"Xương gãy đã được nối, ngoại thương không đáng ngại. Đan dược này cần phải có pháp điều trị, may ra có thể giữ cho ngươi một cái mạng!"

Lời nói của Cừu Bá thêm một phần ủ rũ. Hắn nhặt cây gậy trúc, trầm ngâm nói: "Nơi đây không tiện dưỡng thương, theo lão phu đến đây đi!"

Ừm

Ta đáp một tiếng, xoay người bò dậy. Lúc bước đi, ta lại kinh ngạc khôn cùng.

Trước đó, ta nằm trên đất không thể cử động, không thể nói chuyện. Giờ đây, ta lại có thể lên tiếng, tuy bước chân còn loạng choạng, thân thể lay động, nhưng đi lại đã không còn khó khăn. Không chỉ thế, nỗi đau nhức ở ngũ tạng lục phủ, cổ tay, bả vai cũng đã giảm đi hơn nửa.

Đan dược của Cừu Bá, quả nhiên thần kỳ.

Ta phấn chấn nói: "Cừu Bá..."

...

Đêm càng về khuya.

Hai bóng người tiến vào hậu viện nhà thờ tổ.

Đi trước là Vu Bảo Sơn, hắn liên tục ngáp, than vãn: "Cha ta nói Vu Dã không có người trông chừng, nên kéo ta đến đây gác đêm!"

Theo sau là Vu Nhị Cẩu, tay bưng một chiếc đèn dầu, cười hì hì: "Huynh đệ nhà mình, lẽ ra nên như vậy!"

"Hừ, đi xe ngựa cả ngày, lại từ chạng vạng tối bận rộn đến giờ, mệt chết người đi được."

"Ta cũng mệt rã rời."

"Chuyến Đông thú này, đều bị Vu Dã phá hỏng. Đắc tội Bạch tiểu thư đã đành, Vu Gia Thôn và Bạch Gia Thôn suýt nữa trở mặt thành thù. Nếu không thấy vết thương của hắn nặng, ta nhất định phải đánh hắn một trận."

Hai huynh đệ vừa đi vừa nói chuyện, tiến vào căn phòng ở hậu viện.

"Ồ, người đâu?"

Chiếc nệm trên đất vẫn còn, nhưng người nằm trên đó thì không thấy đâu.

"À, có lẽ là đi tiểu đêm rồi."

"Hắn chỉ còn nửa cái mạng, làm sao mà đi lại khắp nơi được."

"Bị dã thú ăn rồi?"

"Không được nói bậy."

"Hừ, kệ hắn, ngủ thôi!"

Vu Bảo Sơn không muốn quan tâm nhiều, sờ một chút than củi cho cháy bừng lên, rồi kéo nệm ra nằm xuống đất, chỉ một lát sau đã ngáy khò khè.

Vu Nhị Cẩu đặt đèn xuống, quay người đi ra ngoài.

Trận tuyết rơi mấy ngày trước, trước sau phòng vẫn trắng xóa một màu. Dù đêm tối bao phủ, xung quanh vẫn có thể nhìn thấy lờ mờ. Nhưng trong sân nhỏ, ta không thấy bóng dáng của Vu Dã.

Chẳng lẽ vết thương của hắn đã chuyển biến tốt, một mình về nhà rồi?

Vu Nhị Cẩu gãi đầu, đi ra ngoài sân.

Không tìm thấy Vu Dã, hắn không yên tâm, dứt khoát đi vòng quanh một lượt, nhỡ đâu người huynh đệ tốt kia xảy ra chuyện gì.

"Uông uông!"

Vừa ra khỏi sân, có tiếng chó sủa.

Chó nhà ai nửa đêm mà gào tên gì. Ồ, lại không nghe thấy nữa.

Vu Nhị Cẩu lòng đầy hiếu kỳ, theo tiếng đi tới. Vừa rời nhà thờ tổ không xa, dưới chân đột nhiên vấp phải một vật mềm oặt. Hắn cúi người xem, một con chó đất nằm trên đất, đã bị cắt ngang làm hai đoạn, máu đen chảy ra vẫn còn bốc hơi nóng.

Trời ơi, ai giết chó vậy?

Vu Nhị Cẩu giật mình.

Cách đó hai, ba mươi trượng là một đống tuyết, mơ hồ có một bóng người thoắt ẩn thoắt hiện.

Hắn vội vàng dụi dụi mắt.

Không nhìn lầm, lại một bóng người lướt qua đống tuyết, giống như một con chim lớn màu đen, bay thẳng về hướng nhà thờ tổ.

Đó là ai vậy, đến làm gì, chẳng lẽ là kẻ trộm, hay có liên quan đến chuyện Vu Dã mất tích?

Vu Nhị Cẩu vội vàng quay lại nhà thờ tổ, không ngờ dưới chân trượt, "bịch" ngã xuống đất. Hắn vội vã bò dậy, nhìn trước sau, rồi quay đầu chạy về phía thôn, xé giọng hô: "Nhà thờ tổ cháy rồi!"

...

Phía sau thôn là một khu rừng.

Cách khu rừng một con sông là dãy núi Tinh Nguyên Cốc.

Đêm đông trời lạnh, nước sông đã đóng băng.

Dẫm lên băng mà đi, một con đường mòn uốn lượn lên xuống. Cuối đường mòn, vách núi sừng sững. Dưới vách núi đá, có một hang núi được bao phủ bởi tuyết và băng giá.

Trong hang núi nhỏ hẹp và tối tăm, một ngọn đèn đang cháy. Dưới ánh đèn dầu yếu ớt, hai người già trẻ đang ngồi.

Người già là Cừu Bá, hắn hơi gật đầu, như vừa bừng tỉnh, rồi lại trầm tư không nói gì.

Người trẻ là Vu Dã, ta đang dựa vào vách đá, thở hổn hển.

Ta đã uống đan dược, dường như cơn bệnh đã biến mất, người cũng có tinh thần. Vì vậy trên đường đi, ta đã kể lại tất cả những gì đã trải qua cho Cừu Bá. Vì Cừu Bá đã ra tay cứu ta, ta không nên giấu diếm gì. Nào ngờ Cừu Bá sau khi nghe lai lịch của giao đan, đã như trở thành một người khác.

Về phần sự thay đổi của Cừu Bá, ta đã không rảnh bận tâm. Đi bộ nửa canh giờ đường núi, lại thêm tuyết dày khó đi, đã khiến ta mệt mỏi rã rời. Nhất là Cừu Bá tính tình kỳ quái, còn bắt ta dùng cành cây xóa hết dấu chân phía sau, khiến ta mệt đến mức suýt ngã giữa đường. Ta vốn bị thương nặng, sau khi bị giày vò như vậy, vừa đến hang núi liền ngồi sụp xuống đất. Cơn đau đã biến mất, lại âm ỉ trở lại.

Ta nghỉ ngơi một lát, cuối cùng cũng hoàn hồn. Ta cố gắng ngồi thẳng dậy, lên tiếng: "Cừu Bá, viên thuốc của ngài thật sự hiệu nghiệm..."

Hả

Cừu Bá như bừng tỉnh khỏi cơn trầm tư, khổ sở nói: "Lão phu chỉ có mỗi viên Long Dương Đan, vốn để duy trì mạng sống, tự cảm thấy ngày tháng không còn nhiều nên đã cứu ngươi, đứa trẻ này."

"Cừu Bá, thứ cho ta vô tri..."

Ta lập tức cảm thấy áy náy.

Viên thuốc đó là vật bảo mệnh của Cừu Bá, mà lại là viên cuối cùng. Sớm biết như vậy, ta quyết không dám nhận ân tình của lão.

Cừu Bá lắc đầu, lên tiếng: "Ngươi khí huyết nghịch chuyển là do pháp lực tác động, lại nguy hiểm đến tính mạng, nếu không phải Long Dương Đan thì khó mà khắc chế. Vùng đầm lầy phía bắc này đã nhiều năm không thấy người tu đạo, lão phu vội vàng chờ ngươi giải thích nghi hoặc, ra tay cứu giúp cũng là hợp tình hợp lý. Chỉ có điều..."

Hắn thở dài, nói tiếp: "Lão phu không ngờ, kẻ muốn giết ngươi không phải để diệt khẩu, mà chỉ vì muốn viên giao đan trong bụng ngươi! Giao đan đến từ biển sâu Kỳ Châu, sau khi được luyện chế có thể giúp tu sĩ kết đan, đúng là một bảo vật hiếm có. Nhưng trong đó lại chứa giao độc, một thân thể phàm tục như ngươi làm sao chịu đựng nổi. Long Dương Đan dù hiệu nghiệm, cũng chỉ có thể trì hoãn nhất thời, nếu giao độc phát tác, cuối cùng ngươi cũng khó thoát khỏi kiếp nạn này!"

Ta trầm mặc một lát, khẽ nói: "Cừu Bá, ta không sợ chết!"

Lời nói của Cừu Bá cao thâm, liên quan rộng lớn, ta chỉ có thể hiểu được một, hai phần, nhưng cũng đã khiến ta nản lòng thoái chí.

Giao đan có độc, khó giải.

Dù cho sợ chết, thì có ích gì đây. Chỉ tiếc cuộc đời ta chỉ vẹn vẹn mười lăm năm ngắn ngủi, chưa kịp ra khỏi vùng đầm lầy này, đi khám phá thế giới rộng lớn, đã phải vội vã ra đi, khiến ta có chút không cam lòng.

Ta giả vờ nhẹ nhàng nói: "Cừu Bá, kiếp số mà ngài nói..."

Cừu Bá từ trong lòng lấy ra một cái lọ nhỏ đặt xuống đất, từ từ đứng lên: "Lão phu thân mình còn khó bảo toàn, không cứu được ngươi. Vài viên đan dược củng cố nguyên khí, có còn hơn không vậy. Còn về kiếp số..."

Hắn cúi đầu nhìn ta, trên mặt dường như hiện ra một nụ cười bí ẩn và yếu ớt.

"Năm đó mẹ ngươi mơ thấy đại xà, đã bị kinh hãi, sau đó mới sinh ra ngươi. Cha ngươi tìm ta xem bói cát hung, ta đã đặt tên cho ngươi là Vu Dã. Ý là Long chiến Vu Dã, vốn là một tướng đại hung. Hôm nay vùng đầm lầy phía bắc, long xà tái khởi, không biết bao nhiêu người độ kiếp thăng thiên, bao nhiêu người mệnh quy u minh. Nếu ngươi không chết, có lẽ sẽ có ngày ứng nghiệm!"

Cừu Bá đưa tay dập tắt ngọn đèn, chống gậy trúc, từng bước "soạt soạt" rời khỏi hang núi....
 
Phàm Đồ
Chương 8: Cừu Bá



"Nhà thờ tổ cháy rồi!"

Trong đêm khuya, tiếng gào đó đã đánh thức mọi người đang say giấc. Tiểu sơn thôn yên tĩnh bỗng trở nên xao động.

Từng bóng người chạy ra khỏi nhà, hoặc mang theo thùng nước, hoặc khiêng chổi, vội vã chạy về phía nhà thờ tổ Vu Gia Thôn.

Nhà thờ tổ bị cháy sao?

Nhà thờ tổ là nơi thờ phụng linh vị tổ tông, một khi bị hỏa hoạn thì sẽ rất khủng khiếp.

Khi mọi người đang vội vã cứu hỏa, Vu Nhị Cẩu lại thở phào một hơi. Hắn chạy khắp thôn, cũng đã gào thét khắp nơi. Thấy các chú bác, huynh đệ trong thôn đã chạy về phía nhà thờ tổ, hắn lúc này mới đi theo.

Chưa chạy đến cửa nhà thờ tổ, hắn lại chậm bước.

Vu Dã mất tích, chó đất bị giết, sau đó lại gặp hai bóng người quỷ dị, quả thực khiến hắn sợ hãi không nhẹ. Muốn quay lại nhà thờ tổ báo cho Vu Bảo Sơn, lại sợ gặp nguy hiểm một mình. Hơn nữa nửa đêm, khó mà tập hợp được người. Để kịp thời cảnh báo, hắn đã nói dối rằng nhà thờ tổ bị cháy. Chiêu này quả nhiên linh nghiệm, ngay cả Tam Gia Gia trong thôn cũng bị tiếng la của hắn làm kinh động. Nhưng nếu hắn nhìn nhầm, hoặc đoán sai, chẳng phải đã lừa gạt cả thôn sao, cha hắn nhất định sẽ không tha cho hắn.

Vu Nhị Cẩu càng nghĩ càng sợ, quay người né tránh cửa chính nhà thờ tổ. Tường hậu viện có một lỗ thủng. Hắn chạy đến bên tường, dùng đá lót chân, lặng lẽ bò lên, thò đầu ra nhìn quanh.

Dưới ánh trăng yếu ớt, hậu viện nhà thờ tổ chật kín người, chừng hai, ba mươi người, đều là các chú bác, huynh đệ trong thôn. Dẫn đầu là Vu Hữu Tài và cha hắn, Vu Thạch Đầu, mỗi người mang theo thùng nước và đòn gánh. Nhưng tất cả mọi người đều đang trợn mắt há hốc mồm.

Giữa sân nhỏ, hai nam tử khác đang đứng. Một người ngẩng cao cằm, tướng mạo và thần thái nhìn rất quen mắt, một người là hán tử lạ lẫm để râu, tay cầm một thanh kiếm sắc. Dưới lưỡi kiếm của hắn, một người đang quỳ.

Vu Bảo Sơn?

Đúng là Vu Bảo Sơn. Hắn bị đánh, mặt chảy máu, một cánh tay rủ xuống, rõ ràng bị thương không nhẹ. Điều khiến người ta giật mình không chỉ có vậy, mà còn là nam tử trông quen mắt kia.

"Lão tử không biết, ngươi đánh chết lão tử cũng không biết..."

Phanh

Lời mắng của Vu Bảo Sơn chưa dứt, đã bị hán tử cầm kiếm đá ngã lăn trên đất.

"Không được đánh người!"

"Buông Bảo Sơn ra!"

"Dừng tay!"

Mọi người đã hoàn hồn sau cơn kinh ngạc.

Vu Hữu Tài giơ đòn gánh trong tay, giận dữ nói: "Trần Khởi, ngươi là cao nhân tu đạo, vì sao nửa đêm xông vào Vu Gia Thôn, hành hung đả thương người trong nhà thờ tổ ta?"

Nam tử có thần thái kiêu ngạo kia, quả nhiên là sư huynh của Bạch Chỉ, Trần Khởi. Mấy ngày trước tại Linh Giao Cốc đã xảy ra xung đột, các thợ săn của Vu Gia Thôn vẫn còn nhớ như in.

Trần Khởi chắp tay sau lưng, giữ im lặng. Đồng bạn của hắn, một chân giẫm lên lưng Vu Bảo Sơn, giơ cao thanh kiếm sắc trong tay, hung ác nói: "Nói Vu Dã trốn ở đâu, bằng không ta giết ngươi!"

"Dám giết lão tử, ôi da..."

Vu Bảo Sơn trong mơ bị người bắt lấy đánh đập, tức giận đến mức chửi bới không ngớt. Tiếc rằng bị người chế ngự, giãy giụa không được, lại đau lưng, hắn không kìm được rên rỉ: "Vu Dã hắn đi tiểu chưa về, quỷ mới biết hắn đi đâu..."

Mọi người bừng tỉnh, đồng loạt nhìn về phía căn phòng hậu viện.

Trần Khởi đến vì Vu Dã. Hay nói đúng hơn, hắn vẫn không buông bỏ cuộc tranh chấp ở Linh Giao Cốc. Vu Dã vốn nên nằm trong phòng dưỡng thương, giờ lại không thấy đâu, nên hắn bắt Vu Bảo Sơn.

"Ha ha!"

Trần Khởi đột nhiên cười lạnh, nói: "Vu Dã bị ta đánh trọng thương, thân thể không khác gì người chết. Nhưng một người chết, làm sao lại đi tiểu đêm? Các ngươi dám lừa ta, đừng trách ta trở mặt vô tình!"

Lúc này, đám đông tách ra, ngọn đuốc sáng lên, mấy người trẻ tuổi vây quanh một lão giả xuất hiện.

"Tam Gia Gia!"

"Tam bá!"

Cha

Lão giả chính là trưởng lão trong thôn, Tam Gia Gia trong miệng các vãn bối. Tuy râu tóc đã bạc, tướng mạo già nua, nhưng lưng thẳng tắp, đi lại vững vàng. Hắn gật đầu với Vu Hữu Tài và mọi người, dường như đã hiểu rõ ngọn ngành, chắp hai tay với Trần Khởi, lên tiếng: "Người sống trên núi không hiểu lễ nghi, hai vị cao nhân xin chớ trách. Có thể thả cháu trai ta ra không, lão hủ sẽ xin bồi tội!"

Trần Khởi không trả lời, đồng bạn của hắn chen lời: "Lão nhân, giao Vu Dã ra, nếu không..."

"Nếu không thì sao?"

Tam Gia Gia lo lắng, nói: "Vị cao nhân này ngang ngược bá đạo như thế, không sợ bị người cùng đạo chế giễu sao? Huống hồ tung tích Vu Dã chưa rõ..."

Lão nhân thương cháu, lòng nóng như lửa đốt, nào ngờ lời còn chưa dứt, chỉ thấy một vệt máu lóe lên, có cái gì lăn đến trước mặt. Chính là một cái đầu lâu, đầu lâu của Vu Bảo Sơn. Vu Bảo Sơn vừa nãy còn đang giãy giụa, giờ đã trở thành một cỗ thi thể không đầu, máu nóng phun tung tóe trên đất.

Tam Gia Gia không khỏi run rẩy, chòm râu run rẩy, thất thanh: "Bảo Sơn..."

Mọi người của Vu Gia Thôn kinh hãi khôn cùng.

Một lời không hợp, liền muốn giết người? Hơn nữa lại là ngay trong nhà thờ tổ, trước mặt mọi người mà giết Vu Bảo Sơn.

Trần Khởi dường như cũng có chút bất ngờ, cau mày nói: "Cổ huynh..."

Hán tử được gọi Cổ huynh thản nhiên: "Phu tử nơi sơn dã, chết cũng không có gì đáng tiếc. Nếu hôm nay không tìm thấy Vu Dã, ta sẽ tàn sát cả thôn này!"

Vu Hữu Tài thấy thảm trạng của Vu Bảo Sơn, và cha già bi thương đến tột cùng, hai mắt nứt khóe, không kìm được giơ đòn gánh xông tới.

"Trả lại mạng con trai ta!"

Vu Thạch Đầu và mọi người cũng nổi giận, mang theo thùng nước, giơ ngọn đuốc, vung nắm đấm xông tới.

Các thợ săn của Vu Gia Thôn, xuất thân hèn mọn, bản tính lương thiện, nhưng không chịu nhục. Một khi máu nóng bùng lên, họ sẽ liều chết đối đầu.

Trần Khởi lùi lại hai bước, thần sắc do dự.

Đồng bạn của hắn nói: "Bọn người này đã nhận ra ngươi, nếu để lộ tin tức, hậu quả khó lường!"

Trần Khởi lặng lẽ gật đầu, hai mắt lóe lên vẻ tàn nhẫn.

Đồng bạn của hắn cười dữ tợn, vung kiếm xông vào đám đông. Hậu viện nhỏ bé của nhà thờ tổ lập tức vang lên tiếng kêu thảm thiết, máu thịt bay tung tóe...

...

Trong hang núi.

Vu Dã ta nằm trên đất, cuộn tròn, hai mắt khép hờ, thần sắc tiều tụy.

Có lẽ tuyết lại rơi dày, băng tuyết đã chắn kín cửa hang. Ta chỉ có thể dựa vào sự thay đổi của sắc trời bên ngoài để phân biệt ngày đêm.

Đã qua mấy ngày rồi nhỉ?

Ta nhớ Cừu Bá rời đi, ta vì quá mệt mỏi mà mê man đi. Nào ngờ ngủ chưa được bao lâu, bụng lại quặn đau từng cơn. Ta lấy lọ nhỏ ra, đổ một viên đan dược vào miệng, đợi cơn đau dịu đi rồi lại chìm vào giấc ngủ. Nhưng ta ngủ không sâu, luôn nhớ đến những gì đã trải qua ở Linh Giao Cốc, và những lời nói khó hiểu của Cừu Bá. Mấy canh giờ sau, cơn đau bụng lại một lần nữa ập đến, như bị ăn mòn xương cốt, khiến ta lăn lộn, giãy giụa, rên rỉ. Ta chỉ còn cách lại lấy đan dược ra, cuối cùng cũng khó khăn chống đỡ.

Ta mở mắt, xòe bàn tay ra.

Lọ nhỏ trong tay đã rỗng tuếch. Cứ mỗi lần cơn đau ập đến, ta lại nuốt một viên đan dược. Hôm nay đan dược đã hết, tiếp theo ta chỉ còn cách chờ chết sao?

Cừu Bá đã từng nói, giao độc không có thuốc giải. Lọ đan dược này chỉ có thể làm chậm lại cơn đau.

Nhưng, mỗi lần nuốt đan dược xong, cơ thể ta lại toát ra một lớp mồ hôi, khoảng cách giữa các cơn đau cũng ngày càng dài ra. Ban đầu là mấy canh giờ, ta sẽ bị dày vò một lần. Hôm nay đã qua mười mấy canh giờ, giao độc vẫn chưa phát tác.

Nếu tìm được đủ đan dược, có thể kéo dài sự sống của mình không?

Ừm, ít nhất hiện tại ta vẫn còn sống.

Trốn trên núi mấy ngày, không biết trong thôn thế nào. Lần này ta còn sống, tất cả là nhờ Tam bá, Ngũ bá và mọi người ra tay cứu giúp. Ngay cả Vu Bảo Sơn đáng ghét cũng đứng ra vì ta. Khi trở về thôn, ta phải đến từng nhà để cảm ơn.

Ta nhét lọ nhỏ vào ngực.

Xương gãy ở vai và cổ tay phải đã lành hẳn. Chỉ là tứ chi vô lực, tinh thần hơi mơ hồ.

Ta đứng dậy đi đến cửa hang, đưa tay cào lớp băng tuyết. Phải mất nửa canh giờ, ta mới thở dốc đi ra khỏi hang.

Ánh trời ngoài hang chói lóa, tuyết trắng chói mắt.

Ta không kìm được đưa tay che trán, hơi híp mắt lại.

Chắc chắn đã qua giờ Ngọ, trời quang đãng, nắng ráo. Bốn phía mênh mông một màu. Ngoài sơn cốc, cũng có một cảnh tượng hùng vĩ.

Một cơn gió lạnh cuốn qua, những bông tuyết bay vào mặt.

Ta không kìm được siết chặt áo khoác. Điều kỳ lạ là ta không hề cảm thấy lạnh, chỉ là đã nhiều ngày không ăn gì, bụng có chút khó chịu.

Ngoài ra, có lẽ vì đổ mồ hôi, người ta dính nhớp, như phủ một lớp bẩn, toàn thân bẩn thỉu không chịu nổi.

Đường xuống núi đã bị tuyết dày bao phủ.

Ta hoạt động chân, một bước lại trượt một cái. Khi ta loạng choạng đi đến trước một vách đá, nơi có tùng bách che khuất, mơ hồ có thể thấy con đường nhỏ lúc đến. Khi vượt qua khu rừng, ta cúi đầu liếc nhìn, đưa tay nhặt một vật trong bụi cây.

Là một cây gậy trúc dài năm thước, có thể dùng làm gậy chống, đi trên tuyết cũng dễ dàng.

Nếu ta không nhìn lầm, đây là gậy trúc của Cừu Bá!

Trước mắt ngoài vách đá, chỉ có tuyết, xung quanh không thấy nửa bóng người.

Cừu Bá rời đi, không thấy trở lại, hắn để gậy trúc ở đây, còn người thì đi đâu?

Ta kinh ngạc khôn cùng, nhưng không tìm thấy tung tích của vị lão nhân kia. Ta chỉ còn cách chống gậy trúc, đi xuống núi. Trên đường ta ngã lăn mấy vòng, cuối cùng cũng xuống đến chân núi. Lại lướt qua suối nước đóng băng, xuyên qua khu rừng, rồi bò lên một sườn núi. Từ xa, có thể thấy một dãy nhà tranh thấp bé và vài gốc cây già nghiêng nghiêng.

Ta dẫm lên tuyết, khó khăn tiến về phía trước.

Lúc này, mặt ta đầy bụi bẩn, môi nứt nẻ, thần sắc yếu ớt, chỉ có đôi mắt là sáng rực, như có một ngọn lửa bùng cháy, chỉ đường cho bước chân của ta.

Nhưng khi ta dừng lại, đôi mắt sáng rực ấy đã tối sầm.

Những căn nhà tranh ngay trước mắt, đã sụp đổ, ngay cả cửa phòng cũng vỡ vụn. Tuyết bao phủ, nhìn trên đó có vẻ hoang tàn và đổ nát.

Đây là nhà của ta.

Tuy nhà tranh thấp bé, đơn sơ, nhưng đó là nơi duy nhất ta trú ngụ. Ta nhớ khi rời đi, nó vẫn còn nguyên vẹn. Nhưng chỉ mới mấy ngày trôi qua, nhà ta đã hoàn toàn thay đổi.

Rốt cuộc đã xảy ra chuyện gì?

Trên mặt tuyết bốn phía nhà tranh, có vài dấu chân hỗn loạn.

Ta mang theo sự kinh ngạc và nghi hoặc, từ từ đi vào trong phòng. Trong nhà vốn đã nghèo, hôm nay chẳng còn lại thứ gì. Ta tìm được một miếng bánh gạo trong chiếc hũ vỡ, nhưng sau đó quay người trở lại dưới gốc cây già, rồi lại dẫm lên tuyết sâu đến đầu gối, đi đến một gò tuyết cách đó hai, ba mươi trượng.

Cái gọi là gò tuyết, chẳng qua là một ngôi mộ được bao phủ bởi tuyết.

Mộ của mẫu thân ta.

Mẫu thân ta tên là Anh Nga, năm đó sau khi sinh ta không lâu thì lâm bệnh mất. Không ngờ mười lăm năm sau, phụ thân lại bỏ mạng ở Linh Giao Cốc.

Hôm nay, ngay cả nhà cũng không còn.

Ta không kìm được hai mắt đỏ hoe, nước mắt trào ra. Ta rất muốn cất tiếng khóc lớn, than trách số phận bất công, nhưng rồi lại lau nước mắt đi, giơ bánh gạo lên cắn một miếng.

Sống, dù là ngày tháng không còn nhiều, cũng phải sống thật tốt.

Chết, sẽ được chôn ở đây làm bạn với mẫu thân.

Đúng lúc này, có người khóc gào:

"Vu Dã, đền mạng đi!"

"Ngươi là tai họa của cả thôn rồi!"

"Vu Dã, ngươi đáng chết vạn lần!"

Đó là vài người phụ nữ trong thôn, đang khóc lóc chửi bới trước căn nhà tranh sụp đổ. Một người trẻ tuổi từ xa chạy tới ngăn lại, cũng lộ vẻ cực kỳ phẫn nộ, nhưng lại liên tục vẫy tay về phía này.

Đó là Vu Nhị Cẩu. Hắn đang bảo ta rời đi sao?

Ta không biết vì sao bị mắng, cũng không biết lý do phải rời đi, ta đứng trước mộ mẫu thân, kinh ngạc nhìn tất cả.

Vu Nhị Cẩu lại chạy tới, quát: "Ngươi đi đi!"

"Vì sao đuổi ta đi?"

"Ngươi đã đi mười ngày rồi, về làm gì!"

"Xảy ra chuyện gì vậy?"

"Hừ, còn dám hỏi ta? Đi theo ta!"

Ta bị Vu Nhị Cẩu tóm lấy, chạy về phía tây thôn. Ta không dám giãy giụa, cũng không biết đã xảy ra chuyện gì, nhưng trong lòng đã bắt đầu sợ hãi.

Một lát sau, hai huynh đệ đi đến dưới sườn núi phía tây thôn.

Vu Nhị Cẩu đẩy ta ra, chỉ một ngón tay, phẫn nộ nói: "Tự ngươi mà xem đi!".
 
Phàm Đồ
Chương 9: Trốn chết



Vu Dã ta ngã sấp xuống trong đống tuyết, kinh hoàng ngẩng đầu.

Trên sườn núi, có thêm một ngôi mộ cao lớn, hẳn là mới được xây gần đây. Nền đất vàng lộ ra xen lẫn tuyết trắng, trông đặc biệt hoang vu. Vài người phụ nữ mang theo con cái đang đi lại trước mộ, tiếng khóc ngắt quãng tràn đầy tuyệt vọng và bi thương.

"Đó là..."

"Đó là Tam Gia Gia, Tam bá, cha ta và Vu Bảo Sơn, hơn ba mươi người đó, đều bị đốt thành tro rồi, không phân biệt được ai với ai, chỉ có thể chôn chung một chỗ!"

À

Vu Dã ta kinh ngạc đến nghẹn ngào.

Những hán tử khỏe mạnh của Vu Gia Thôn chỉ có hơn ba mươi người. Nói cách khác, những người đi săn ở Linh Giao Cốc đều đã chết hết?

Vu Nhị Cẩu tiếp tục quát: "Nếu không phải ngươi chạy khỏi nhà thờ tổ trốn đi, cha ta và các chú bác, huynh đệ sao lại chết thảm?"

"Ta chạy khỏi nhà thờ tổ...?"

Ta như rơi vào sương mù, lắp bắp nói: "Ngươi nói... đêm hôm đó khi từ Linh Giao Cốc trở về sao? Cừu Bá đã dẫn ta lên núi chữa thương, cho đến hôm nay xuống núi, chuyện gì xảy ra trong thôn ta đều không biết!"

"Cừu Bá?"

Vu Nhị Cẩu trừng mắt nhìn ta, hai mắt đỏ đáng sợ. Rồi hắn quay đầu nhìn đi nơi khác, trên gương mặt ngăm đen để lại hai hàng nước mắt. Hắn biết ta không nói dối, nếu không có Cừu Bá chữa trị, vết thương của ta không thể nào khỏi nhanh đến vậy.

Ta vội vàng hỏi: "Tam Gia Gia, Tam bá, Ngũ bá đã chết như thế nào?"

Vu Nhị Cẩu không kìm được, mạnh mẽ ngồi xổm xuống đất, hai tay ôm đầu, nức nở: "Đêm hôm đó từ Linh Giao Cốc trở về, ta và Bảo Sơn đến nhà thờ tổ tìm ngươi, nhưng ngươi không có ở hậu viện. Ta đi ra ngoài xem, gặp phải hai kẻ trộm xâm nhập nhà thờ tổ. Ta sợ ta và Bảo Sơn không đối phó được, nên đi vào thôn tìm người giúp đỡ, nhưng lại sợ cha mắng ta nói dối, nên đã trốn ở ngoài sân..."

Ta từ từ đứng dậy, như kẻ đần độn.

Giờ phút này, mỗi câu nói của Vu Nhị Cẩu đều như một con dao đâm vào lòng ta.

"Hai tên trộm đó đến tìm ngươi, không tìm thấy ngươi nên đã đánh Bảo Sơn, ép hắn nói ra tung tích của ngươi. Ta còn không biết ngươi ở đâu, Bảo Sơn làm sao mà biết được. Tên trộm tức giận, chém chết Bảo Sơn... Đầu của hắn bay ra xa mấy trượng, máu... máu phun đầy đất... Tam Gia Gia kinh hãi, ngất xỉu tại chỗ. Tam bá và cha ta làm sao có thể bỏ qua, nhưng không ngăn được lưỡi kiếm sắc bén của tên trộm. Hơn ba mươi người già trẻ, đều bị sát hại. Ta trốn trong cái giếng cạn ngoài sân, may mắn sống sót. Nào ngờ tên trộm còn phóng hỏa đốt nhà thờ tổ, một thi thể toàn thây cũng không còn..."

Vu Nhị Cẩu tiếp tục khóc: "Các góa phụ, trẻ mồ côi trong thôn hận ngươi đã dẫn kẻ trộm đến, phá hủy nhà của ngươi, ta cũng không thể ngăn lại..."

Trước mắt ta tối sầm, một cơn choáng váng ập đến.

Ta như tận mắt thấy cảnh tượng tàn sát và máu tanh khắp nơi. Những chú bác, huynh đệ kia, chưa từng gây chuyện với ai, vậy mà vì ta, đều chết thảm trong nhà thờ tổ.

Lúc này, lại có một bà lão tóc trắng xóa giậm chân đấm ngực đi về phía ngôi mộ, chưa đến nơi đã nức nở không thành tiếng.

"Kẻ trộm đó là ai?"

"Ngươi đi đi!"

"Nhị Cẩu, ngươi nhận ra kẻ trộm không?"

Vu Nhị Cẩu vẫn lau nước mắt, khoát tay: "Ngươi đi đi, đi càng xa càng tốt!"

Môi ta run rẩy, lại hỏi: "Có phải Trần Khởi không?"

"Thì sao?"

Vu Nhị Cẩu nhảy dựng lên, hét: "Hắn là cao nhân tu đạo, ngươi dám tìm hắn báo thù sao? Ngươi mau đi đi, đừng để Vu Gia Thôn lại vì ngươi mà gặp nạn nữa!"

Ta lắc đầu, thần sắc cay đắng.

Ta tuy đã có suy đoán, nhưng vẫn không thể tin.

Trần Khởi vì cướp giao đan mà đuổi đến Vu Gia Thôn. Hẳn là người trong thôn đã biết lai lịch của hắn, nên hắn đã giết người diệt khẩu, huyết tẩy nhà thờ tổ. Nếu ta không rời khỏi đó, cuối cùng cũng khó thoát khỏi cái chết.

Chính Cừu Bá đã cứu ta!

"Cừu Bá?"

"Không phải ngươi nói Cừu Bá dẫn ngươi lên núi chữa thương sao?"

Cừu Bá không trở về thôn sao?

"Ngươi mau đi đi, bằng không trong thôn khó mà yên ổn!"

"Nhị Cẩu, ngươi cũng nghĩ ta là tai họa của thôn sao?"

"..."

"..."

Vu Nhị Cẩu quay lưng đi.

Ta cũng buồn bã im lặng.

Hai thiếu niên, từng là huynh đệ tốt, sau một trận tai họa, đột nhiên trở thành người xa lạ.

Nhưng ta biết, dù Vu Nhị Cẩu nói gì, hay đối xử với ta ra sao, ta đã không còn sức giải thích, cũng không còn mặt mũi để biện minh cho mình. Chỉ là Trần Khởi đã giết nhiều người như vậy, chắc chắn sẽ không bỏ qua cho ta. Để tránh liên lụy đến phụ nữ, trẻ con và người già trong thôn, ta chỉ có thể chọn rời đi.

"Ta đi đây!"

Ta trầm mặc một lát, gian nan nói lời từ biệt.

Ta không đi thẳng, mà leo lên sườn núi, quỳ xuống trước ngôi mộ cao lớn. Trong mộ chôn cất di hài không trọn vẹn của các trưởng bối và huynh đệ đồng tộc của ta. Ta dập đầu liên tục, dù trán chảy máu cũng không hề hay biết. Ta hối hận vì đã nuốt giao đan, rước lấy tai họa ngập trời. Ta càng giận Trần Khởi tham lam và tàn sát kẻ vô tội. Hôm nay ta chỉ có thể mang theo hận thù và áy náy mà rời đi, nhưng không biết đường ở phương nào.

Ta dập đầu hơn chục cái, sau đó loạng choạng đi ra khỏi thôn. Trên đường gặp các bà mẹ, trẻ con trong thôn, ta cúi đầu không dám nhìn thẳng. Áo bào rách nát, mặt đầy máu khô, thần sắc tiều tụy, khiến dáng vẻ chán nản của ta càng thêm đáng thương và chật vật.

Rời khỏi thôn, là đến cửa hang Tinh Nguyên Cốc.

Hoàng hôn buông xuống.

Gió lạnh gào thét.

Tiếng gió nức nở, như đang than khóc nỗi bi thương thiếu vắng người. Trong nỗi bi thương đó, còn xen lẫn vài phần cô độc và tuyệt vọng.

Đúng lúc này, có tiếng gọi:

"Vu Dã..."

Ta chậm rãi dừng lại.

Một bóng người quen thuộc, "hổn hển, hổn hển" đuổi tới gần. Chính là Vu Nhị Cẩu. "Phanh" một tiếng, hắn ném xuống một cái ba lô, thở hổn hển nói: "Đệm da sói, giữ để chống lạnh. Bánh ngô, muối, bật lửa, để dự phòng trên đường. Gậy trúc ngươi vứt lại, hình như là của Cừu Bá. Còn có..."

Ta ngây người một lát, nhặt ba lô lên, nhận lấy gậy trúc.

"Thanh săn đao này, cũng tặng ngươi luôn."

Vu Nhị Cẩu lại đưa một vật khác, là thanh săn đao mà cha hắn để lại cho hắn.

Ta lắc đầu.

Vu Nhị Cẩu vứt thanh săn đao xuống, quay người bỏ đi.

Ta cắn môi, giọng khàn khàn: "Người, không thể chết vô ích. Trên đời, phải có công đạo!"

Vu Nhị Cẩu ngửa mặt lên trời thở dài một tiếng, không quay đầu lại mà đi.

Ta nhìn bóng lưng Vu Nhị Cẩu đi xa, nhìn Tinh Nguyên Cốc bị bao phủ trong bóng chiều. Ta đeo ba lô lên, nhặt săn đao, chống gậy trúc, từng bước một dẫm lên tuyết mà đi.

Nửa đêm.

Trăng sáng treo cao.

Dưới màn đêm, ta bọc chăn nằm trong đống tuyết.

Gió lạnh cuốn bông tuyết bay vào mặt, ta như không hay biết, chỉ lặng lẽ nhìn vầng trăng cô độc trên trời. Đôi mắt ta bao phủ một vẻ lo lắng. Lúc này ta như lạc lõng trong màn đêm hiu quạnh, cảm thấy bất lực và càng thêm hoang mang. Rất lâu sau, có lẽ vì quá mệt mỏi và muốn ngủ, ta vô lực nhắm mắt, không kìm được xoay người cuộn tròn. Rồi đột nhiên, ta gào lên như một con dã lang:

Aaa

Khi ta biết các tộc nhân chết thảm, khi ta quỳ gối trước ngôi mộ trên sườn núi, khi ta đối mặt với ánh mắt oán hận của những góa phụ và trẻ mồ côi, ta muốn khóc. Ta hối hận, áy náy, nhưng không khóc được. Ta muốn kêu, nhưng không dám lên tiếng. Giờ đây, một mình ta nằm giữa trời băng tuyết, cuối cùng không còn bất cứ e ngại gì, chỉ muốn thỏa thích gào khóc, để trút bỏ hết nỗi áy náy, phẫn nộ, cùng với nỗi bi thương và bất lực sâu thẳm.

Phụ thân bỏ mạng ở Linh Giao Cốc khiến ta đau thương không ngớt. Nào ngờ một viên giao đan lại khiến ta suýt mất nửa cái mạng. Chuyện đó cũng đành thôi, lại còn hại các chú bác, huynh đệ chết thảm. Tuy tai họa do ta mà ra, nhưng chẳng phải Trần Khởi đã thiếu một món nợ máu sao? Ta vốn muốn nói ra lời báo thù, nhưng đến Vu Nhị Cẩu cũng không thèm để ý. Ta đã trúng giao độc, sống nay chết mai, làm sao dám nói chuyện báo thù?

Khóc đi!

Cha mẹ trên trời có linh thiêng, chắc chắn sẽ hiểu nỗi uất ức của ta. Nếu thế gian này không có công lý, có lẽ sẽ có người mở rộng chính nghĩa.

Và sau khi khóc xong, ta vẫn phải tìm cách sống sót.

...

Linh Giao Trấn.

Thị trấn nhỏ miền núi, được tuyết trắng bao phủ. Trên con đường đơn sơ, không thấy một bóng người.

Nhưng trong một căn nhà đá ngoài trấn, có hai nam tử đang nói chuyện thì thầm.

"Viên thú đan mà ngươi nói, là thật hay giả?"

"Tuyệt đối không có giả dối."

"Thằng nhóc kia nếu có giấu thú đan trên người, thì chắc chắn có cả bảo vật của tu sĩ Kỳ Châu nữa!"

Ừm

"Nếu đã vậy, sao không lại thăm dò Tinh Nguyên Cốc?"

"Cổ huynh ngươi đã sát hại quá nhiều, thằng nhóc kia sợ đến mức không dám thò đầu ra nữa."

"Trần Khởi, ngươi có ý gì, giết người đâu chỉ có một mình ta. Hay là ngươi đã nuốt bảo vật của Kỳ Châu, rồi lừa ta đi một chuyến vô ích?"

Người được gọi là Cổ huynh, đạo hiệu Cổ Mộc, là một hán tử trung niên. Hắn không ngừng đi lại trong phòng. Vừa nhắc đến bảo vật, hắn lập tức lộ vẻ hung ác.

Trần Khởi, tức sư huynh của Bạch Chỉ, vẫn mặc trường bào màu xanh. Gương mặt trắng nõn của hắn mang theo một nụ cười như có như không. Hắn ngồi trên giường gỗ, không chút hoang mang lắc đầu: "Ta không lừa ngươi, mà là thằng nhóc kia đã ẩn mình. Sau đó ta vội vàng về núi phục mệnh, đến hôm nay mới đuổi đến đây. Huống hồ ta đã tìm thêm một người giúp đỡ, ngày mai đi Tinh Nguyên Cốc cũng không muộn."

"Người giúp đỡ là ai? Ngươi không tin ta?"

Cổ Mộc trừng mắt, thần sắc đề phòng.

"Ha ha, là người cùng đạo."

"Đến từ đâu?"

"Một vị tán tu, hắn đã đến!"

Cánh cửa đá "két" một tiếng mở ra, một nam tử trung niên để râu ngắn bước vào. Hắn mặc áo da, đầu to, dáng vẻ chất phác.

Cổ Mộc lùi lại hai bước, nghi ngờ: "Đây rõ ràng là một gã thợ săn..."

Nhưng lời còn chưa dứt, sắc mặt Cổ Mộc đại biến. Một luồng kiếm quang lao thẳng đến sau lưng hắn. Chính là Trần Khởi ngồi trên giường gỗ đã lợi dụng lúc hắn không đề phòng mà đánh lén. Hắn đang định quay người né tránh, thì bụng dưới đã "phanh" một tiếng, nổ tung một lỗ máu. Cùng lúc đó, nam tử có dáng vẻ thợ săn kia thu hồi một luồng kiếm quang, cười nhạt nói: "Kỳ Xuyên Bặc Dịch, tiễn đạo hữu một đoạn đường!"

"Kỳ... Kỳ Châu tu tiên cao thủ..."

Cổ Mộc cuối cùng cũng biết được thân phận của kẻ đến, nhưng hắn đã không thể nói thêm lời nào. Hắn loạng choạng lùi lại vài bước, "bịch" một tiếng ngã xuống đất.

Nam tử tự xưng Bặc Dịch tiếp nhận chiếc nhẫn ngọc thạch trên tay Cổ Mộc, trầm ngâm nhìn một lát rồi lắc đầu: "Trên người người này không có vật của Tiên môn như ngươi nói. Vì sao muốn ta giúp ngươi giết hắn?"

"Cái này..."

Trần Khởi do dự một lát, cẩn thận nói: "Vật liên quan đến Tiên môn đã có manh mối. Hơn mười ngày trước, tiểu đệ cùng Cổ Mộc đến Tinh Nguyên Cốc tra tìm, hắn lại giết hại mấy chục mạng thợ săn, bảo vật Tiên môn cũng theo đó mà mất tích. Theo ta suy đoán, chắc chắn là hắn đã âm thầm giấu riêng, may mắn có Bặc huynh tương trợ, nào ngờ..."

"Ừm, ngươi đúng là người cẩn thận!"

Bặc Dịch khen một câu, rồi quay người đi ra ngoài phòng, nói: "Ngươi là người địa phương, làm việc thuận tiện, xin hãy hao tâm tổn trí nhiều hơn, sau này tất có hậu báo!"

"Tiểu đệ nhất định cống hiến hết mình!"

Trần Khởi quay đầu lại nhìn thi thể trên đất, khóe miệng lộ ra một nụ cười lạnh lùng..
 
Phàm Đồ
Chương 10: Đồng lõa



Trong núi rừng, một thiếu niên đang bước đi.

Hắn khoác chiếc áo da dê cũ nát, tay chống gậy trúc, vai đeo túi, bên hông cắm săn đao, hệt như bộ dạng khi rời khỏi thôn mấy ngày trước. Chỉ có điều, trên mặt hắn dính đầy bụi bẩn, dáng vẻ tiều tụy, bước chân chập chững, thần sắc mơ hồ.

Lần nữa rời khỏi Vu Gia Thôn, không phải để đi săn, không có bạn đồng hành, mà là một mình dấn thân vào con đường trốn chạy.

Trốn đi đâu?

Vu Dã ta đưa tay vịn vào một thân cây khô bên cạnh, dừng lại nghỉ ngơi. Cành cây khẽ lay động, một lớp tuyết vụn rơi xuống đầu và người ta.

Phía trước là một sơn cốc, không có dấu vết người ở.

Xuyên qua sơn cốc về phía nam là đến Linh Giao Trấn. Đi về phía tây là núi cao rừng rậm. Hướng đông, đường đi bằng phẳng.

Linh Giao Trấn, tuy hẻo lánh, nhưng là nơi tập trung buôn bán, đủ các loại người phức tạp. Một khi lộ tung tích, Trần Khởi sẽ tìm được ta.

Vậy thì đi về phía đông.

Vu Dã ta hạ quyết tâm, vỗ vỗ tuyết trên người, rồi mở bước chân, đi men theo bìa rừng và sườn núi.

Ta không muốn để lại quá nhiều dấu chân.

Làm vậy cũng là bị ép bất đắc dĩ.

Trần Khởi vì giao đan, đã không từ thủ đoạn. Chưa đạt được mục đích, chắc chắn hắn sẽ không buông tha ta.

Nếu ta ở lại Vu Gia Thôn, ta chết cũng không sao, nhưng ta sợ Trần Khởi sẽ lại giết người diệt khẩu, gây tai họa cho người già và trẻ em trong thôn. Ta chỉ có thể đi thật xa, mới tránh được thảm kịch diệt thôn. Đối với bản thân ta, đây cũng là có thêm một con đường sống.

Vu Nhị Cẩu đuổi ta ra khỏi thôn, có lẽ cũng xuất phát từ ý này.

Vu Dã ta đưa tay vuốt thanh săn đao bên hông, trong lòng lại dâng lên nỗi áy náy.

Vu Nhị Cẩu từng là một thiếu niên vô ưu vô lo, hôm nay dường như đột nhiên lớn hơn vài tuổi, không chỉ trở nên nặng nề u uất, tính tình cũng trở nên nóng nảy, nhưng vẫn luôn quan tâm ta, thậm chí còn tặng cho ta thanh săn đao quý giá nhất của hắn.

Hắn là hảo huynh đệ của ta!

Không biết bao giờ ta mới có thể quay về Vu Gia Thôn, cũng không biết ta có thể sống được bao lâu. Nếu chết rồi, mọi chuyện sẽ chấm dứt sao? Ta e rằng dù ta có trở thành hồn ma dã quỷ, cũng không dám quên món nợ máu của Vu Gia Thôn.

Chỉ có sống sót, mới có ngày mai.

Vu Dã ta đi về phía đông.

Trên đường đi, không có bóng người, chim thú cũng tuyệt tích, chỉ có một mình ta đi xuyên qua những gò tuyết, hoang lĩnh. Đói, ta nhai vài miếng lương khô, khát, ta nuốt một nắm tuyết. Trời tối, ta bọc mình trong đệm da sói, ngủ ngoài trời giữa băng tuyết.

...

Một đêm đông nữa buông xuống.

Trên đỉnh núi, Trần Khởi ôm tay, đưa cằm lên, với vẻ mặt đầy suy ngẫm mà cúi đầu quan sát. Dưới chân hắn, là Vu Gia Thôn trong Tinh Nguyên Cốc.

Dưới màn đêm, tiểu thôn không nghe thấy tiếng chó sủa, cũng không thấy ánh đèn dầu, một mảnh tĩnh mịch nặng nề. Dưới ánh trăng, một bóng người từ trong thôn đi ra, ban đầu đi từ từ, rồi bay vút lên khỏi mặt đất, thẳng đến trên núi. Dáng người nhẹ nhàng, bay qua núi đá như đi trên đất bằng. Chỉ một lát, nàng đã lên đến đỉnh núi, rồi lướt xuống, chính là một nữ tử mặc áo xanh che mặt.

Trần Khởi cười hỏi: "Sư muội, thế nào rồi?"

Người được gọi là sư muội, chính là Bạch Chỉ. Nàng cùng Trần Khởi đã xảy ra tranh chấp ở Linh Giao Cốc, sau đó quay về Huyền Hoàng Sơn. Hôm nay, nàng lại phụng mệnh xuống núi, hẹn gặp sư huynh tại Tinh Nguyên Cốc.

Bạch Chỉ khẽ lắc đầu: "Vu Dã không có trong thôn."

Trần Khởi chắp tay sau lưng, hất cằm: "Ta đã nói thằng nhóc đó chạy thoát rồi, sư muội lại không tin. Muội đã tận mắt thấy, không ngại hãy bẩm báo chi tiết với sư phụ."

Bạch Chỉ lại đánh giá sư huynh mình, khẽ cau mày nói: "Tiểu muội từ những người phụ nữ trong thôn biết được, hơn mười ngày trước, có kẻ trộm đã đốt nhà thờ tổ, hại hơn ba mươi người."

"Ai, ta đang muốn nói đến chuyện này."

Trần Khởi thở dài, bất đắc dĩ nói: "Ta trước đây kết bạn với một vị đạo hữu, Cổ Mộc của Bắc Tề Sơn. Để mau chóng tìm được Vu Dã, ta cùng hắn tiến vào Tinh Nguyên Cốc. Nào ngờ hắn làm việc lỗ mãng, lỡ tay đánh chết một người, chọc giận các thợ săn trong thôn. Hắn trong cơn tức giận đã ra tay tàn sát. Là do ta ngăn cản không kịp, trong chốc lát đã gây ra đại họa. Nhưng mà, nghe nói hắn bị kẻ thù ám toán, cũng coi như chết có ý nghĩa!"

"Cổ Mộc chết rồi ư?"

"Chết rồi."

Bạch Chỉ trầm mặc một lát, đưa tay: "Nếu đã vậy, tiểu muội xin đi trước một bước!"

Trần Khởi có chút ngạc nhiên, nghi hoặc nói: "Sư muội, việc gì mà vội vàng thế?"

"Về núi phục mệnh."

"Những người phụ nữ trong thôn có biết lai lịch của kẻ trộm không?"

"Sư huynh đã giết người diệt khẩu, còn gì phải lo ngại!"

"Sư muội..."

Bạch Chỉ không để ý đến Trần Khởi, thẳng thừng bay qua đỉnh núi đi xa.

Nửa canh giờ sau, nàng đã đến một sơn cốc khác. Nàng quay đầu nhìn quanh, không thấy ai đuổi theo. Nàng dường như thở phào, trong mắt lóe lên vẻ suy tư.

Những người phụ nữ trong thôn tuy không biết lai lịch của sư huynh và Cổ Mộc, nhưng đã vô tình tiết lộ tung tích của một người khác.

Ba ngày trước, hắn đã một mình rời khỏi Tinh Nguyên Cốc, không rõ đi đâu...

...

Thế giới hoang dã sau trận tuyết, trống trải và hiu quạnh.

Trong chốn hoang vu này, có một thôn xóm bị bỏ hoang. Chỉ còn lại vài nơi đổ nát, tiêu điều, khiến cho mùa đông lạnh lẽo càng thêm hiu quạnh.

Ngay giữa những phế tích, vang lên một tiếng rên rỉ đau đớn.

Một người đang lăn lộn, giãy giụa trên một khoảng đất trống sau bức tường đã sập, tứ chi run rẩy, thần thái dữ tợn, hàm răng va vào nhau, như một con thú bị dồn vào đường cùng đang giãy chết.

Không biết đã qua bao lâu, hắn dường như thoát ra khỏi sóng to gió lớn, thoát khỏi địa ngục lửa cháy, cuối cùng cũng từ từ bình tĩnh lại, rồi "oẹ" một tiếng, phun ra một ngụm máu.

Máu, màu đen.

Vu Dã ta nhìn vũng máu đen trên đất, hai mắt vô hồn.

Sau khi rời khỏi Tinh Nguyên Cốc, giao độc trong cơ thể vẫn không phát tác. Dần dần, tứ chi ta có sức lực, đi lại cũng nhanh hơn rất nhiều.

Nhưng hôm qua khi đến đây, thân thể ta đột nhiên lúc nóng lúc lạnh, ta thấy không ổn, liền trốn vào phế tích để nghỉ ngơi, mong những tàn tích này che chắn gió lạnh. Nào ngờ chưa được bao lâu, cơn đau nhức trong bụng và khắp cơ thể lại ập tới, càng lúc càng điên cuồng, càng mãnh liệt.

Đó là một nỗi đau khổ như thế nào chứ, muốn chết không thể, muốn ngưng cũng không được!

Hắn trong cơn dày vò như bị róc xương róc tủy, đã điên cuồng giãy giụa suốt một đêm. Hôm nay hắn như một con dã lang bị lột da, rút gân, đã tiêu hao hết giọt máu cuối cùng, chút sức lực cuối cùng. Hắn không còn cảm thấy đau nhức, chỉ thấy tinh thần càng lúc càng nhẹ, nhẹ đến mức như đang bay lên khỏi cơ thể.

Ai, mối thù lớn chưa trả, nuối tiếc chưa xong, lẽ nào cứ thế mà chết sao...

Vu Dã ta hai mắt trắng dã, chỉ cảm thấy linh hồn đang dần đi xa.

Không biết qua bao lâu, trời đã tối.

Một hồi tiếng vó ngựa từ xa đến gần, tiếng bước chân lộn xộn và tiếng nói chuyện vang lên:

"Ồ, có người đến trước một bước sao?"

"Kệ mẹ hắn, Lão Hùng..."

"Thất ca cứ việc yên tâm, lần này người chúng ta tìm đều không quen biết nhau..."

"Thời cơ đã đến rồi..."

"Cũng vậy, không đợi nữa..."

"Thằng nhóc kia!"

Ta còn đang mơ hồ, đã bị người ta đá một cái.

Dưới ánh trăng mờ ảo, hai hán tử đang đứng. Họ trông như những thợ săn trên núi, để râu quai nón, không đoán được tuổi tác, nhưng mang theo kiếm sắc, vẻ mặt hung hãn.

Hai người này là ai?

Người sau khi chết, và khi còn sống không có gì khác biệt sao? Mọi thứ trước mắt, sao lại quen thuộc đến vậy?

Đệm da sói, gậy trúc, ba lô, cùng với săn đao, vứt trên đất, xung quanh là đá vụn, gạch vỡ, giống hệt cảnh tượng hôm qua.

Không, ta còn sống...

"Khởi hành!"

Ta lại bị đá một cái nữa. Ta đành xoay người đứng dậy, cầm lấy hành lý, lại lấy săn đao cất vào ngực, đi theo hai nam tử ra khỏi phế tích.

Cách đó không xa, có thêm năm con ngựa và ba nam tử. Ba người đó và Lão Hùng, Thất ca quả nhiên không quen biết nhau. Họ gật đầu chào hỏi, rồi mỗi người nhảy lên lưng ngựa.

"Thằng nhóc kia, chuyến này đi xa, ngươi không có ngựa đi bộ, làm sao mà theo được?"

Ta

Ta không biết trả lời thế nào.

Thất ca đang chất vấn, Lão Hùng đã cưỡi ngựa quay lại, đưa tay giật ba lô và gậy trúc của ta ném đi, rồi bế ta lên ném ra sau lưng hắn, thân thiết nói: "Ngươi nhỏ tuổi như vậy, lại làm nghề chém giết, sau này không ngại cứ đi theo Khương Hùng ta, nắm chặt vào!"

Tên của Lão Hùng là Khương Hùng.

Nhưng đệm da sói là do Vu Nhị Cẩu tặng, gậy trúc của Cừu Bá cũng không thể vứt.

Ta nhớ đến đồ của mình, còn định nhặt lại, thì đột nhiên thân thể ta ngả ra sau. Ta vội vàng bám chặt lấy Khương Hùng. Tiếng vó ngựa vang lên, tiếng gió lùa vào tai. Trong cơn hoảng loạn, ý nghĩ của ta rối bời, càng khao khát tìm ra nguyên do, lại càng thêm hồ đồ.

Ta vốn nghĩ giao độc phát tác, chắc chắn phải chết, vì sao ta vẫn còn sống? Không chỉ sống, cơn đau cũng biến mất, cơ thể còn nhẹ nhõm hơn trước, chẳng lẽ là ảo giác do kiệt sức?

Hơn nửa canh giờ sau, ta đã ở trong một khu rừng cách đó mấy chục dặm.

Cây cối cao lớn che khuất ánh trăng. Trong bóng tối, ta không phân biệt được phương hướng, chỉ có thể mờ mờ thấy những bóng người tụ tập, dường như đều là hán tử tráng kiện, mỗi người đều mang đao, gậy, nỏ và các loại vũ khí khác.

Đây chẳng phải là cảnh tượng đi săn của người sống trên núi sao?

Ta một mình đứng ở một bên, hai mắt nhìn quanh, thầm đoán mò. Tay ta khẽ xoa mông.

Khương Hùng mang ta cưỡi ngựa chạy băng băng hơn mười dặm, lưng ngựa xóc nảy cấn vào mông ta đau nhức. Đây là lần đầu ta cưỡi ngựa, vậy mà lại khổ sở đến thế.

"Tiểu huynh đệ, đi theo ta."

Khương Hùng tuy cử chỉ thô lỗ, nhưng làm người lại hiền lành.

Ta theo tiếng mà đi tới.

Trên đường đi, ta vẫn không thể làm rõ những suy nghĩ hỗn độn của mình. Nhưng ta đã hiểu ra một chuyện. Vì vô tình gặp gỡ ở chốn hoang vu, trong lúc bối rối, Khương Hùng và Lão Thất đã coi ta là đồng lõa.

Hơn mười hán tử thì thầm, ra hiệu những thủ thế khó hiểu, sau đó để ngựa lại tại chỗ, lần lượt đi sâu vào trong rừng.

Ba, năm dặm sau, trên sườn núi phía trước xuất hiện một bức tường đá.

Ta dừng bước theo mọi người, sờ vào thanh săn đao bên hông.

Vết thương ở vai và cổ tay ta đã hồi phục, tứ chi cũng có sức lực. Nếu không phải trúng giao độc, ta cũng chẳng khác gì người bình thường. Nếu là đi săn dã thú, ta cũng muốn hoạt động gân cốt một chút.

Nhưng, cuộc săn đêm nay vì sao lại lén lút như vậy?

Ta đã đi qua Linh Giao Cốc, cách đây chừng hai, ba trăm dặm. Không biết nơi đây là nơi nào, ta chưa từng nghe ai nói đến.

Chẳng lẽ phía sau bức tường đá kia, ẩn giấu những con chó sói, hổ báo hung ác?

"Tiểu huynh đệ, xin ngươi đi trước dò đường!"

Chẳng lẽ ta nghe nhầm, lại bảo ta đi dò đường sao?

Ta kinh ngạc, đã bị Khương Hùng đẩy đi về phía trước. Ngay sau đó, vài đôi tay tóm lấy ta mạnh mẽ ném lên. Thân bất do kỷ, ta vội vàng mượn lực leo lên, ba hai cái đã nhảy lên đầu tường.

Sau bức tường đá, không có dã thú sao?

Ta thấy núi đá cao ngất, cùng những dãy nhà cửa rộng lớn ẩn mình trong bóng đêm mờ ảo.

"Có tình huống gì không?"

Tiếng hỏi từ góc tường truyền đến.

Ta không biết trả lời thế nào, chỉ lắc đầu.

Lại nghe có người hạ giọng nói: "Tiểu huynh đệ, ta, Lão Hùng tin tưởng ngươi, đừng để các ca ca mất mặt. Mau vượt qua dãy nhà này, đi thêm trăm trượng nữa là đến dưới núi. Tìm một cửa hang, rồi dùng lửa truyền tin...".
 
Phàm Đồ
Chương 11: Thiểm huyết



Những ngôi nhà được xây dựa vào núi, chiếm diện tích rất rộng, cây cối rậm rạp, trông có vẻ khá uy nghiêm.

Trước mắt là một con đường mòn đầy đá vụn, uốn lượn sang hai bên. Phía bên phải có một bức tường chắn; đi theo đường mòn về bên trái, mơ hồ có thể thấy vách núi cao ngất.

Nhà của ai vậy?

Vu Dã ta đi đến dưới một cái cây nhỏ, bước chân chần chừ không dứt.

Tưởng rằng đi săn, lại muốn ta đi dò đường. Dò đường thì thôi, lại lén lút như vậy, còn dùng ánh lửa truyền tin, chẳng khác gì hành vi của kẻ trộm.

Ta quay đầu lại nhìn quanh, thầm thở dài bất đắc dĩ.

Trên đầu tường cách đó không xa, một hàng bóng người đang nằm rạp. Khương Hùng và mười hán tử đang như dã lang, nhìn chằm chằm ta. Ai bảo ta trở thành đồng lõa, hệt như leo lên thuyền cướp biển, mơ tưởng quay lại đường cũ cũng khó mà thoát khỏi.

Vu Dã ta nghĩ đến đây, không khỏi trở nên cẩn thận. Ta rón rén đi đến đường mòn, đi về phía bên trái.

Xung quanh sân nhỏ, tuyết chất đầy. Chỉ có đường mòn được quét sạch sẽ, không ngờ lại không để lại dấu chân.

Dưới màn đêm, ta từ từ đi về phía trước.

Trên đầu tường, mọi người vẫn nhìn chằm chằm mọi hành động của ta.

"Phùng Lão Thất, huynh đệ nhà ngươi tuổi không lớn, làm việc cũng linh hoạt đấy!"

"Hắn là huynh đệ Lão Hùng nhặt được."

"Thất ca đừng khách khí, huynh đệ của Khương Hùng ta cũng là huynh đệ của ngươi."

"Hừ, không liên quan gì đến ta..."

Ta vừa đi vừa để ý từng chút động tĩnh xung quanh.

Đầu tường đã ở rất xa, vậy mà ta vẫn nghe được tiếng Khương Hùng và Phùng Lão Thất đối thoại? Không chỉ vậy, hai mắt ta cũng dường như đã thích nghi với bóng tối. Ngay cả một tảng đá cách đó vài trượng, ta cũng có thể phân biệt được kích thước và hình dạng.

Đi thêm hai, ba mươi trượng.

Vu Dã ta đột nhiên ngồi xổm xuống, rút săn đao ra.

Cùng lúc đó, một bóng đen lao đến.

Ta mạnh mẽ đứng dậy, vung đao chém tới. Chỉ nghe một tiếng "oao" ngắn ngủi, một vật nặng nề ngã nhào xuống đất.

Một con chó đất, đầu nát bét, máu đen tuôn xối xả, đã chết.

Ta ngừng lại thở dốc, trong lòng vẫn còn chấn động.

Khi giết chó, ta đã điềm tĩnh, quyết đoán. Nhát chém ra cực kỳ dứt khoát. Nhưng khi nhìn con chó chết trên đất, ta lại có chút bối rối.

Đây là xông vào nhà riêng của người khác ban đêm, nếu bị phát hiện hoặc bắt tại trận, hậu quả khó lường.

Dưới màn đêm, mọi thứ vẫn yên tĩnh.

Ta thu săn đao lại, lặng lẽ thở ra một hơi.

Đi thêm hơn trăm trượng nữa, đến chân vách núi. Một vách đá bất ngờ, từ đó nứt ra một cái khe núi. Khe núi rộng chừng hai người, bên trong tĩnh mịch, đen kịt, nhất thời khó phân biệt sâu cạn.

Ta đi đến trước khe núi xem xét, không thấy gì bất thường. Ta lấy bật lửa từ trong lòng ra, thắp sáng một chút ánh lửa.

Một lát sau, từng bóng người nối gót tới.

Ta biết Khương Hùng và mọi người đã đến, nên lùi sang một bên. Đã dò đường xong rồi, lẽ ra nên nhân cơ hội trốn đi. Nhưng khi ta định bước đi, một bàn tay đã nắm lấy cánh tay ta, giục: "Dẫn đường!"

Đã dò đường rồi, giờ lại còn phải dẫn đường sao?

Ta lảo đảo đi về phía trước, suýt ngã sấp. Không đợi đứng vững, ta vội vàng quay người lại.

Trong chớp mắt, ta đã ở trong khe núi. Cửa vào khe thì bị một đám người chắn kín.

"Cầm lấy!"

Một ngọn đuốc đang cháy được đưa tới.

Dưới ánh lửa lập lòe, từng gương mặt xa lạ hiện ra. Có người méo mó dữ tợn, có người lộ vẻ hung ác và tham lam. Khương Hùng và Phùng Lão Thất cũng ở trong đó, khí thế cũng đáng sợ không kém.

Ta nhận lấy ngọn đuốc, trong lòng bất an.

Ta tuy đã trải qua khổ nạn, nhưng có lẽ vẫn đánh giá thấp sự hiểm ác của lòng người.

Vài cây đuốc nữa được thắp lên, bốn phía sáng hơn.

Khe núi sâu hai, ba mươi trượng, hai bên là vách đá che khuất bầu trời, như một hang núi kín mít, có chút âm lãnh và ẩm ướt.

Ta giơ đuốc đi về phía trước.

Khương Hùng và mọi người đi theo sau lưng.

Cửa khe núi hẹp, nhưng vài trượng sau thì rộng hơn rất nhiều, đủ cho hai người đi song song. Không lâu sau, phía trước không còn đường đi.

Ta dừng bước, tiếng bước chân và tiếng thở dốc lộn xộn phía sau cũng đột ngột dừng lại.

Cuối khe núi là một cánh cửa đá đơn, cao hơn một người, rộng ba thước, toàn thân màu xanh, trông khá vững chãi và nặng nề. Hai bên cửa đá, mỗi bên có một con thú đá được tạc.

Ta giơ đuốc lên.

Hai con thú đá đều nhe nanh múa vuốt, dáng vẻ hung ác. Nhưng tướng mạo không giống nhau, đầu lại nghiêng sang hai bên, như đang lườm nhau. Ngoài ra, trên cửa đá cũng khắc một con thú, miệng ngậm vòng đá, nhưng hai mắt rủ xuống, dường như đang nhìn hai người bạn phía dưới.

"Mở... mở cửa đi!"

Giọng Khương Hùng run rẩy. Hắn cùng Phùng Lão Thất và mọi người nấp sau ta, mỗi người đều mang vẻ mặt mong chờ và xu nịnh, có lẽ còn cả sự tham lam và sợ hãi.

"Tiểu huynh đệ, mau mở cửa đi, ngươi đừng sợ!"

Khương Hùng tiếp tục thúc giục, như đang an ủi một đứa trẻ không nghe lời. Nhưng trong tay hắn đã có thêm một thanh trường đao, phát ra ánh sáng lạnh lẽo khi cánh tay vung lên.

Vu Dã ta chớp chớp mắt, như không hiểu.

Một cánh cửa thôi, tại sao phải sợ hãi?

Ta đưa tay sờ vào cửa đá, nhẹ nhàng gõ. Tiếng "cộc cộc" nặng nề và rõ ràng vang vọng trong khe núi không dứt.

Lại nghe Khương Hùng hạ giọng quát: "Ôi da, ngươi gõ cửa làm gì..."

Trước khi mở cửa, chẳng phải phải gõ cửa trước sao?

Đây là đạo lý mà đứa trẻ trên núi nào cũng hiểu!

Ta không để ý đến Khương Hùng, sau khi gõ cửa, tiện tay đẩy về phía trước. Bỗng một luồng gió lạnh ập vào mặt, tim ta đập mạnh một cái, không kìm được lùi lại hai bước.

Cánh cửa đá tưởng chừng nặng nề kia, lại hé ra một khe hở.

"Thằng nhóc, cút!"

Ta đang muốn xem cho rõ, thì bị người ta thô bạo đẩy ra, trực tiếp đâm vào vách đá. Ta loạng choạng suýt ngã.

Đám hán tử nấp sau lưng ta, sau đó thi nhau xông vào cửa đá. Nhưng ngay khi cửa đá mở rộng, hai hán tử chạy phía trước đột nhiên kêu thảm thiết rồi ngã xuống đất.

Mọi người kinh hãi.

Trong lúc hỗn loạn, có người vung một cây gậy sắt đập tới. Chỉ nghe "phanh, phanh" hai tiếng, hai con thú đá trước cửa vỡ tan tành. Kèm theo tiếng "đinh, đinh" rung động, vài cái đinh sắt hình mũi kiếm bay ra từ đống đá vụn. Người ra tay chính là Phùng Lão Thất. Hắn vuốt bộ râu quai nón, hơi chần chừ, rồi giật lấy một ngọn đuốc, bước đi về phía cửa đá. Khương Hùng và mọi người thấy hắn bình an vô sự, liền vội vàng theo sát phía sau.

Ta đứng ở một bên, ngẩn người kinh ngạc.

Hai hán tử ngã xuống vẫn nằm trên đất, dưới thân chảy ra một vũng máu lớn, không còn cử động, chắc hẳn đã chết. Không ai quan tâm đến sống chết của họ, cũng không ai biết tên tuổi hay lai lịch của họ.

Nhưng, nếu ta không kịp lùi lại, lúc này kẻ nằm trong vũng máu kia chính là ta.

Nghĩ đến đây, ta có chút rùng mình.

Khương Hùng bắt ta dẫn đường, chỉ là để lấy mạng nhỏ của ta làm mồi nhử bẫy机关. Kẻ đó trông hiền lành, nhưng kỳ thực lòng dạ độc ác!

Rốt cuộc đây là nơi nào, vì sao lại có bẫy机关?

Sự nghi hoặc trong lòng ta khó mà nguôi, ta lại một lần nữa giơ đuốc đi về phía cửa đá.

Trong khe núi, chỉ còn ta và hai thi thể trên đất, không còn thấy bóng dáng những người khác. Ta không biết cửa đá này dẫn đến đâu, nhưng đã đến đây, lại vừa trải qua một phen sợ hãi, chi bằng làm cho rõ ràng.

Ta lấy hết dũng khí, nhấc chân bước vào cửa đá.

Vượt qua cửa đá, là một hang núi.

Đi thêm hơn mười trượng, bốn phía bỗng rộng ra, những ngọn đuốc lắc lư không ngừng, từng bóng người tản mát.

Trước mắt là một hang động kín, cao chừng năm, sáu trượng, phạm vi hơn hai mươi trượng, có từng bậc thang đá nối lên xuống. Nơi rộng rãi, đặt những chiếc bàn đá, bàn thờ đá và các vật khác. Ở giữa, một cỗ quan tài đá càng khiến người ta chú ý.

Mộ sao?

Ta bừng tỉnh.

Ta tuy xuất thân hèn mọn, kiến thức nông cạn, nhưng cũng biết, hoặc nghe nói về phong tục mai táng. Người nghèo khó chết đi thì chỉ đơn giản đắp mộ, người giàu có thì lập bia xây hang, tận hưởng sự xa hoa khi còn sống.

Nơi này, rõ ràng là một hang mộ dưới lòng đất của một gia đình lớn.

Không cần nghĩ nhiều, đám người kia đã đến trộm mộ rồi.

Ai, ta lại cùng những kẻ trộm mộ trở thành đồng lõa!

Ta hối hận khôn cùng, quay người định rời đi.

"Không tìm thấy đan dược, thì tìm chút vàng bạc vậy..."

"Tổ tiên Yến gia là cao nhân tu đạo, chắc chắn có giấu tiên đan thần dược..."

Lòng ta khẽ động, dừng bước lại.

Đám hán tử vẫn đang tản mát khắp nơi, hoặc cướp vàng bạc, hoặc tìm tài bảo. Chỉ có Khương Hùng và Phùng Lão Thất đang kề tai thì thầm. Hai người tuy cố gắng hạ giọng, nhưng ta vẫn có thể nghe được vài câu.

"Ngươi và ta cũng có thể thành tiên..."

"Không thể thành tiên, cũng chữa được bách bệnh, tăng thọ kéo dài niên kỷ... Nếu mang đến Bắc Tề Sơn, đổi lấy trăm lần vàng bạc cũng không thành vấn đề..."

Đan dược?

Đan dược chữa được bách bệnh, có thể giải được giao độc trong cơ thể ta không?

Ta lập tức hào hứng, đi xuống theo thang đá.

Người ngoài có lẽ sẽ không để ý, nhưng ta lại biết rõ tác dụng của đan dược, nhất là tiên đan thần dược.

Tuy Cừu Bá đã nói giao độc không có thuốc giải, ta cũng đã xem nhẹ sống chết, nhưng trong lòng vẫn không cam tâm, dù sao ta chỉ mới mười lăm tuổi, mối thù lớn chưa trả. Hôm nay đột nhiên phát hiện một đường sống, ta há có thể bỏ qua. Hơn nữa ta đã trở thành đồng lõa của kẻ trộm, tìm được đan dược rồi rời đi cũng không muộn.

Đi xuống thang đá, ta đã ở trong mộ.

Ta nhìn quanh bốn phía, suy nghĩ.

Tổ tiên Yến gia, thật sự là cao nhân tu đạo sao?

Bắc Tề Sơn mà Phùng Lão Thất nói, là nơi nào? Còn hắn và Khương Hùng luôn trông chừng cỗ quan tài đá, hẳn là bên trong có giấu đan dược?

"Rầm rầm!"

Một hán tử to lớn xông tới, đá bay đồ vật lộn xộn. Hắn không tìm được tài bảo, tức giận vung đao chém loạn.

Ta vội vàng lùi lại, không dám đi lung tung.

Oanh

Phùng Lão Thất vậy mà giơ gậy sắt đánh vào quan tài đá. Khương Hùng thì tiến lên đẩy nắp quan tài. Tiếng động lớn như vậy, lập tức thu hút mọi người vây tới.

Ta có chút ngẩn người, thần sắc cay đắng.

Dù có tìm được đan dược, ta cũng không thể cướp được từ đám hung ác kia. Thà rằng không buồn rầu thất vọng, chi bằng nhân cơ hội xem náo nhiệt.

Trước mặt ta là một cái bàn thờ đá, bên cạnh có một cái đỉnh đá. Ta cắm đuốc vào đó, rồi lặng lẽ nhìn cảnh tượng hỗn loạn. Đứng quan sát một lúc, ta vô tình cúi đầu nhìn.

Trên bàn thờ đá, bày biện bánh ngọt và các vật khác, hẳn là đồ cúng tế, nhưng đã biến thành màu đen và mốc. Một hộp gỗ vỡ vụn, rơi vãi vài hạt trái cây. Có lẽ vì là đồ cúng, nên bị người ta tiện tay vứt bỏ.

Những hạt trái cây màu tím đỏ vẫn còn nguyên vẹn, trông rất hấp dẫn.

Ta không kìm được nuốt nước miếng.

Từ khi giao độc phát tác đến nay, ta chưa ăn gì. Hôm nay nhìn thấy trái cây, ta không khỏi bụng đói cồn cào. Hơn nữa đồ cúng cũng là thứ để lót dạ, không biết vị thế nào.

Ta hơi chần chừ, rồi nhặt một hạt trái cây cho vào miệng. Vị trái cây ngọt thơm, ta lo lắng nên lập tức nuốt chửng. Ta sợ dẫm vào vết xe đổ của giao đan, nhưng trái cây ngon như vậy tại sao lại có độc? Ta ăn từng hạt trái cây trên bàn, ngay cả những hạt rơi trên đất cũng không bỏ sót. Khi tất cả trái cây đã vào bụng, một luồng ấm áp khác thường tràn ngập toàn thân, tứ chi cũng trở nên thoải mái. Ta không kìm được nhắm mắt lại, tận hưởng cảm giác vui thích và nhẹ nhõm khó hiểu.

Đúng lúc này, trong hang mộ phát ra một tiếng động lớn.

"Ầm ầm!"

Chắc là Khương Hùng và Phùng Lão Thất đã mở nắp quan tài.

Ta chìm đắm trong luồng ấm áp khác thường, lười biếng nhìn khuôn mặt đáng ghê tởm của đám trộm mộ.

Lại nghe có tiếng kêu thảm thiết, có người gào lên: "Kẻ trộm nào, dám nhục mạ nơi an nghỉ của tổ tiên ta!"

Ta bỗng nhiên giật mình, mở mắt..
 
Phàm Đồ
Chương 12: Yến gia



Nắp quan tài đá đã được mở ra, nhưng Khương Hùng và những người khác không phải kêu thảm thiết ngã xuống đất, mà là chạy trốn tứ tung.

Cùng lúc đó, từ cửa hang một nhóm hơn mười nam tử cường tráng lao ra, hoặc giơ đuốc, hoặc cầm nỏ và kiếm sắc. Nam tử trung niên dẫn đầu lộ vẻ cực kỳ phẫn nộ, chợt giơ tay lên vung lên, lập tức cung nỏ chấn động, tên bay như bão.

Người của Yến gia?

Chắc là Yến gia phát hiện mộ bị trộm, liền tập hợp người chạy tới. Mà bắn tên loạn xạ như vậy, rõ ràng là muốn đuổi tận giết tuyệt!

Nguy rồi, Vu Dã ta cũng là đồng lõa của kẻ trộm!

Đối mặt với tình huống đột ngột, ta bất chấp nghĩ nhiều, cũng không kịp sợ hãi, lách mình trốn ra sau cái đỉnh đá.

"Sưu sưu!"

Mũi tên lướt qua đỉnh đầu ta.

Phanh

Ngọn đuốc cắm trong đỉnh đá bay ra ngoài, tóe lên một chuỗi tia lửa.

Ta cuộn mình, không dám ngẩng đầu.

Aaa

Trong hỗn loạn, tiếng kêu thảm thiết liên tiếp không ngừng.

Chỉ sau vài hơi thở, cả hang mộ rộng lớn bỗng im lặng. Chỉ còn ánh đuốc chập chờn và mùi máu tanh nồng nặc lan tỏa.

Đám trộm mộ kia chết hết rồi sao?

Ta lặng lẽ nhìn quanh.

Chợt thấy một người lao ra sau quan tài đá, hét lớn: "Các huynh đệ, giết ra ngoài!"

Chính là Phùng Lão Thất, hung hãn dị thường.

Theo sau, thêm vài hán tử nhảy ra, mỗi người vung vẩy đao gậy, cố gắng giết ra một con đường sống.

Đúng lúc này, tiếng gió nổi lên, bụi bay lên, Phùng Lão Thất và những người khác lần lượt ngã lăn trên đất.

Có chuyện gì vậy?

Ta đột nhiên thấy không ổn, vội vàng lùi lại, nhưng "phanh" một tiếng ngã xuống đất. Một lớp lưới đánh cá đã quấn chặt lấy ta. Chưa kịp giãy giụa, đầu ta "cạch" một tiếng, như bị ai đó đá một cú. Ta lập tức hai mắt lật ngược, hôn mê. Nhưng ta không hoàn toàn mất đi tri giác. Trong cơn hoảng loạn, tứ chi ta treo lơ lửng, thân thể rời khỏi mặt đất. Hẳn là ta bị người ta mang ra khỏi hang, lần lượt đi qua hai sân, vào trong một hang núi. Rồi "đinh đương" một tiếng, chân tay ta bị thêm hai sợi xích sắt, sau đó bị ném mạnh xuống đất...

Không biết đã qua mấy canh giờ, ta nghe thấy tiếng nói chuyện:

"Thất ca, Yến gia vì sao lại giữ lại hai ta..."

"Ngươi muốn chết sao..."

"Đương nhiên không phải..."

"Khương Hùng, nếu ngươi sợ, chi bằng cầu xin tha thứ..."

"Ha ha, biết đâu Yến gia tha cho ngươi một mạng..."

"Đánh rắm! Lô Khai, Phùng Nhị, khi nào các ngươi thấy Khương Hùng ta sợ chết? Lão tử cũng là kẻ dám làm dám chịu, chỉ muốn chết một cách rõ ràng. Ai ngờ lại xui xẻo thế này, mười lăm hán tử, chỉ còn lại chúng ta bốn người. À, quên thằng nhóc kia, mẹ nó, đúng là mạng lớn..."

Két

Ầm

Là tiếng cửa mở.

Phanh

Lưng ta tê dại, ta biết lại bị đá một cú nữa. Ta tỉnh táo lại sau cơn hoảng loạn, nhưng tay chân vẫn không thể cử động, xích sắt "rào rào" rung động.

Tay và chân ta bị cùm bằng vòng sắt, nối với nhau bằng xích dài hơn một thước.

Hang núi này rộng chừng một trượng, trên đất phủ một lớp cỏ tranh, tỏa ra mùi thối rữa. Trên vách đá treo một ngọn đèn, phát ra ánh sáng yếu ớt. Cửa hang là một hàng gỗ to bằng đùi, như một cái hàng rào chắn hang lại. Giữa hàng rào có một cánh cửa, cũng làm bằng cột gỗ. Khi cánh cửa mở ra, hai hán tử trẻ tuổi và một nam tử trung niên bước vào.

Hai hán tử hung hãn nhìn quanh, rồi lùi sang một bên.

Nam tử trung niên đã từng xuất hiện trong hang mộ. Hắn mặc áo da hươu, mặt gầy guộc, để râu đen, hai mắt trũng sâu, thần sắc âm trầm. Hắn chậm rãi dừng bước, lạnh lùng lên tiếng: "Bản thân Yến Thuật, gia chủ Yến gia. Ta giữ lại mạng sống của các ngươi, chỉ vì một chuyện chưa rõ."

Ta cử động thân thể, dựa vào vách đá ngồi dậy.

Trong hang núi, có bốn người khác.

Khương Hùng, hắn vậy mà còn sống, trông không hề hấn gì; Phùng Lão Thất thì quần áo rách nát, người đầy vết máu; hai người còn lại, hẳn là Lô Khai và Phùng Nhị. Bốn người cũng bị cùm xích sắt, dáng vẻ chật vật, nhưng thần thái mỗi người lại có chút khác nhau.

Sau khi gia chủ Yến gia lên tiếng, không ai đáp lại.

Khương Hùng chần chừ một lát, không kìm được nói: "Thì ra là gia chủ Yến gia, thất kính, thất kính. Không biết có chuyện gì làm phiền, Lão Hùng ta nguyện vì gia chủ mà giải quyết!"

Gia chủ Yến gia hơi gật đầu, vuốt râu: "Nơi an nghỉ của tổ tiên ta, không người ngoài biết đến. Ngay cả hậu nhân của tộc cũng khó mà đến gần nửa bước. Các ngươi lại biết rõ đường đi, đến tận mộ thất," hắn nhìn Khương Hùng, từng chữ một hỏi: "Xin hãy nói rõ, các ngươi do ai sai khiến?"

"Cái này..."

Khương Hùng đảo mắt, nặn ra một nụ cười: "Huynh đệ chúng ta bốn phương lang bạt, chỉ để kiếm sống, vô tình tìm đến đây, hoàn toàn trùng hợp, làm gì có chuyện bị ai sai khiến!"

Phùng Lão Thất cùng Lô Khai, Phùng Nhị, đều lắc đầu không nói.

Vu Dã ta một mình ngồi trong góc, cho rằng cuộc đối thoại không liên quan đến ta. Nào ngờ gia chủ Yến gia lại nhìn về phía ta, ta cũng vội vàng lắc đầu.

"Nếu không có người sai khiến, vì sao lại trộm Tử Tham Quả?"

Yến gia chủ đột nhiên phẫn nộ, quát: "Tử Tham Quả đối với người thường mà nói, chẳng những không có tác dụng, ăn nhầm có thể mất mạng, có thể nói không đáng một xu. Nhưng đó lại là linh quả của Tiên môn mà tổ tiên để lại, vì hậu nhân không có duyên tu hành, không dám lãng phí, nên cất giữ trong mộ. Nào ngờ lại gặp phải tay trộm, hừ!" Hắn giận dữ hừ một tiếng, oán hận nói tiếp: "Nói ra kẻ sai khiến phía sau, giao ra Tử Tham Quả. Nếu không..."

Vẻ mặt Khương Hùng lộ vẻ nghi hoặc, hắn nhìn về phía Phùng Lão Thất.

Phùng Lão Thất cùng Lô Khai, Phùng Nhị, cũng ngạc nhiên, đồng loạt lắc đầu, như một câu trả lời im lặng.

Vu Dã ta khác với bốn người kia. Ta một mình ngồi trong góc, cúi đầu thật thấp, như muốn thoát khỏi nỗi sợ hãi, rồi lại bất lực mà thở dài.

Ta tin vào phán đoán của gia chủ Yến gia, rằng sau lưng đám trộm mộ kia có kẻ sai khiến. Ta từng hy vọng Khương Hùng và Phùng Lão Thất sẽ nói ra sự thật, để Vu Dã ta thoát tội. Nhưng khi gia chủ Yến gia nhắc đến Tử Tham Quả, ta như bị đá thêm một cú nữa, đầu "ầm" một tiếng, lập tức hoảng loạn.

Ai, không cần nghĩ nhiều, trái cây ta ăn lúc trước chính là Tử Tham Quả.

Tuy nói trở thành đồng lõa của kẻ trộm là do tình thế bắt buộc, nhưng việc ta ăn Tử Tham Quả đã đủ để gánh tội danh trộm cướp. Hôm nay gia chủ Yến gia hỏi, ta lại khó mà nói ra sự thật. Dù có nói Tử Tham Quả đã đi đâu, cũng chẳng ai tin. Bởi vì gia chủ Yến gia đã nói, phàm nhân ăn nhầm Tử Tham Quả sẽ mất mạng. Nhưng ta lại bình an vô sự, ta phải giải thích thế nào đây.

"Một đám xảo quyệt giảo hoạt!"

Gia chủ Yến gia cuối cùng cũng mất kiên nhẫn, phất tay áo quay người rời đi.

Hai hán tử hắn mang đến lại đi về phía Khương Hùng, một tay tóm lấy hắn kéo ra ngoài.

"Ai, làm gì thế, chuyện gì cũng từ từ..."

Khương Hùng vừa la lối, vừa giãy giụa vô ích.

Khi cánh cửa gỗ "ầm" một tiếng đóng lại, ba người biến mất trong bóng tối.

Trong hang núi, một sự tĩnh mịch bao trùm.

Phùng Lão Thất, Lô Khai và Phùng Nhị, đều ngồi yên tại chỗ, trợn mắt, không ai nói một lời, như đang lo lắng cho sống chết của Khương Hùng, hoặc như đang tính toán họa phúc cho bản thân.

Chỉ một lát sau, từ xa đột nhiên truyền đến tiếng quát tháo.

Aaa

Là giọng Khương Hùng, tiếng sau cao hơn tiếng trước, bi phẫn mà thê lương, nghe thấy mà động lòng.

Lô Khai và Phùng Nhị nhìn nhau, lẩm bẩm:

"Đây là đánh cho đến chết rồi!"

"Yến gia tàn nhẫn như thế, Khương Hùng hắn khó sống rồi!"

Phùng Lão Thất lại trở nên thoải mái hơn, dựa vào vách đá nằm xuống, thuận thế liếc nhìn, gọi: "Thằng nhóc kia, cút sang đây!"

Ta dường như không nghe thấy, vẫn cuộn tròn đầu.

"Mẹ nó!"

Phùng Lão Thất mặc kệ, mắng: "Ngươi tuổi nhỏ, thủ đoạn thật cao siêu!"

"Hắn trộm Tử Tham Quả sao?"

"Thằng nhóc, ngươi muốn chết!"

Lô Khai và Phùng Nhị kinh ngạc, lập tức lộ vẻ hung ác.

Ta không thể không ngẩng đầu lên, thần sắc có chút bối rối.

Vô tình trở thành đồng lõa của kẻ trộm, hôm nay lại thành tù nhân. Hối hận và xoắn xuýt xong, ta chỉ có thể lựa chọn đối mặt. Đã ăn Tử Tham Quả, thừa nhận thì cũng đành. Dù sao ta cũng không sống được bao lâu nữa, cần gì phải liên lụy người khác.

Chợt thấy Phùng Lão Thất giận dữ nói: "Lão tử khi nào nói hắn trộm Tử Tham Quả?"

Lô Khai ngạc nhiên: "Phùng Lão Thất..."

Phùng Nhị suy nghĩ một chút, lúng túng nói: "Ừm, đúng là chưa nói, nhưng vừa nãy..."

Hừ

Phùng Lão Thất hừ một tiếng, giải thích: "Lão tử nói là, tâm trí và thủ đoạn của thằng nhóc kia vượt xa người thường, nếu không hắn sao có thể sống sót đến giờ."

Lô Khai bừng tỉnh, nhưng không đồng tình: "Chắc là hắn mạng lớn, may mắn mà thôi!"

Phùng Nhị phụ họa: "Một đứa trẻ trên núi, trộm linh quả cũng vô dụng. Mà linh quả rốt cuộc hình dáng thế nào, ta trước đây chưa từng để ý."

"Lúc đó chỉ lo vàng bạc tài vật..."

"Lần này đến đây, có phải do ai sai khiến không..."

"Phùng Lão Thất, ngươi và Khương Hùng lại biết rõ nơi đây, chẳng lẽ..."

Phùng Lão Thất không để ý đến hai người bạn, tự nhắm mắt ngủ.

Ta nhân cơ hội xoay người, để tránh bị Lô Khai và Phùng Nhị nghi vấn. Nhưng quay mặt về phía vách đá lạnh lẽo, thần sắc sầu lo của ta lại thêm phần nghi hoặc.

Tiếng gào thét từ xa ngừng lại.

Một lát sau, cánh cửa gỗ "ầm" mở ra. Hai hán tử kéo Khương Hùng vào, ném xuống đất, rồi vứt lại hai cái hũ và một cái giỏ trúc, sau đó nghênh ngang đóng cửa gỗ lại.

Phùng Lão Thất cùng Lô Khai, Phùng Nhị vội vàng đến gần.

Ta cũng không kìm được đứng lên.

Khương Hùng nằm trên đất, áo rách nát, mặt bầm dập, khóe miệng chảy máu, dáng vẻ thê thảm. Ba người bạn đỡ hắn đến một bên, giúp hắn xem xét vết thương. Hắn vừa rên rỉ, vừa nghiến răng nghiến lợi: "Ta... Lão Hùng ta nếu còn sống ra khỏi địa lao này... nhất định sẽ giết Yến Thuật..."

Phùng Lão Thất cười kỳ quái: "Ha ha, không chết được đâu!"

Vết thương của Khương Hùng trông có vẻ nặng, nhưng chưa đủ để lấy mạng. Hắn dường như có chút thẹn quá hóa giận, vội vàng nói: "Dù có đánh chết lão Hùng, thì sao, lão Hùng không biết kẻ sai khiến là ai, cũng chưa từng thấy Tử Tham Quả. Kẻ nào mẹ nó đã làm chuyện tốt, lão Hùng ta nhất định sẽ không tha cho hắn!"

Ta quay vòng tại chỗ, lặng lẽ lùi sang một bên. Tay chân di chuyển, xích sắt lại vang lên một hồi.

Hai cái hũ trên đất, một cái chứa nước, cái kia dùng để đi vệ sinh. Trong cái giỏ trúc cũ nát, có năm cái bánh ngô sẫm màu.

Đây là địa lao của Yến gia, vậy mà cũng có đồ ăn thức uống.

Đúng như Phùng Lão Thất đã đoán, tạm thời chưa chết được.

Ăn một miếng bánh ngô thôi, lót dạ.

Ta đang định đưa tay ra, thì cái giỏ trúc đã bị người khác cướp mất.

Chính là Lô Khai. Hắn một mình cầm hai miếng bánh ngô, còn lại ném cho Phùng Nhị, Khương Hùng và Phùng Lão Thất, rồi vứt giỏ trúc xuống, không quên trợn mắt nhìn ta một cái..
 
Phàm Đồ
Chương 13: Kẻ tù tội



Hang núi, hay địa lao, vẫn như cũ.

Một ngọn đèn dầu lay lắt, năm tên tù nhân đang nằm ngổn ngang.

Vu Dã ta nghiêng người nằm trong góc, nhắm mắt lại, như đang ngủ say, nhưng đôi mày lại nhíu chặt, rõ ràng là không ngủ được. Không phải vì tiếng ngáy của Phùng Lão Thất, hay vì đói khát, mà là ta có chút u uất, sự nghi hoặc trong lòng khó mà nguôi.

Lô Khai cướp bánh ngô của ta, Phùng Lão Thất không để ý, Phùng Nhị thì hả hê, còn Khương Hùng thì dửng dưng.

Bốn gã này, vậy mà lại hùa nhau ức hiếp một mình ta.

Dù không có gì lót dạ, ta cũng không đến mức đói khát không chịu nổi. Có lẽ là do Tử Tham Quả, cho đến lúc này, chỉ cần khẽ hít thở, trong miệng ta vẫn còn thoang thoảng một vị ngọt nhàn nhạt.

Tiên môn linh quả?

Đã là linh quả, người thường tự nhiên không có duyên hưởng dụng, một khi ăn nhầm, nói không chừng sẽ mất mạng!

Người thường, hẳn là người phàm tục như ta. Vậy mà ta đã nuốt hơn mười viên Tử Tham Quả, không chỉ bình an vô sự, ngược lại còn thấy tinh thần sảng khoái, dư vị vô tận.

Gia chủ Yến gia đã nói dối sao?

Hay là giao độc trong cơ thể ta quá mạnh, khiến Tử Tham Quả mất đi dược tính?

Nhưng bất kể có tìm ra nguyên nhân vì sao hang mộ bị phá hoại và Tử Tham Quả mất tích hay không, vị gia chủ Yến gia nóng tính kia cũng sẽ không dễ dàng buông tha đám trộm mộ. Chẳng lẽ ta cứ bị nhốt trong địa lao, rồi chết một cách không minh bạch sao?

Địa lao, có lẽ ở dưới lòng đất.

Nơi đây không nghe thấy tiếng gà gáy, không có tiếng trống canh, không thấy được sắc trời bên ngoài, dĩ nhiên không thể phân biệt được ngày đêm.

Ước chừng qua mấy canh giờ, cánh cửa gỗ lại "ầm" mở ra.

Hai hán tử ban đầu xông vào, không nói không rằng tóm lấy Lô Khai lôi đi. Theo sau là một hồi tiếng gào thét thê lương, Khương Hùng như cảm động lây, hai tay ôm đầu, thân thể run rẩy. Phùng Nhị thì trợn mắt, sắc mặt khó coi. Chỉ có Phùng Lão Thất vẫn thảnh thơi như hôm qua, nhàn nhã nằm trong bụi cỏ.

Vẻ mặt thảnh thơi cũng có Vu Dã ta, ta ngồi khoanh chân, ngẩng đầu nhìn ngọn đèn trên vách đá, hai mắt chớp theo ánh lửa lập lòe.

Nửa canh giờ sau, Lô Khai mình đầy thương tích "phanh" một tiếng nằm rạp xuống đất. Ngay sau đó Phùng Nhị lại bị lôi đi, tiếng gào thét tiếp tục vang lên. Nửa canh giờ nữa trôi qua, Phùng Nhị mình đầy máu trở lại, không đợi hai hán tử Yến gia động tay, Phùng Lão Thất thẳng lưng bước ra khỏi địa lao. Lâu lắm không nghe thấy tiếng kêu thảm thiết của hắn. Khi hắn trở lại, trên mặt vẫn mang nụ cười, chỉ có điều miệng mũi chảy máu, má vỡ nát, đi đứng khập khiễng, vết thương rõ ràng không nhẹ.

"Tiểu tặc, đến lượt ngươi!"

Ta không giãy giụa, mặc cho hai hán tử Yến gia tóm lấy ra ngoài.

Nhìn thấy thảm trạng của bốn người Khương Hùng, ta cũng kinh hồn bạt vía. Nhưng đã là đồng lõa của kẻ trộm, khó tránh khỏi phải trả giá tương tự. Bất quá ta nhớ đến giao độc trong cơ thể, lại dần dần trấn tĩnh lại.

Một kẻ sắp chết, còn gì mà phải sợ.

Con đường đi ra ngoài là một hang núi dài và hẹp, cuối đường có treo một ngọn đèn dầu. Hang núi chia làm hai, bên phải là một bậc thang đá, bên trái là một hang núi khác.

Trong phạm vi hai, ba trượng, đặt đèn, ghế gỗ, cột gỗ, gậy gộc, roi, dây thừng và các vật khác. Một chậu than củi đang cháy hừng hực.

Ta bị đưa đến bên cột gỗ, trói bằng dây thừng. Sau đó là một trận quyền cước dồn dập. Ta lập tức đau đến tứ chi run rẩy, máu tươi tràn ra từ miệng và mũi.

"Ba, ba!"

Sau một trận quyền đấm cước đá, một hán tử lại vung tay giáng hai cái tát, rồi lùi sang một bên, hung ác nói: "Kẻ nào sai khiến các ngươi trộm mộ, Yến gia ta có thù oán gì với hắn?"

Hai mắt ta lóe lên tinh quang, ta dùng sức lắc đầu.

Hán tử đánh ta lại hỏi: "Có biết tung tích của Tử Tham Quả không?"

Hả

Ta như bừng tỉnh, đáp: "Trái cây ta đã ăn hết..."

Lời còn chưa dứt, một cái roi "ba" một tiếng quất vào mặt ta. Cơn đau bỏng rát khiến thần sắc ta vặn vẹo, không kìm được muốn kêu lên.

Hai hán tử giận dữ, một kẻ giơ nắm đấm, một kẻ vung roi:

"Hừ, nếu ngươi ăn hết Tử Tham Quả, sao có thể sống đến giờ!"

"Tên tiểu tặc này miệng đầy nói dối, đánh!"

Ta không ngừng kêu khổ, nhưng khó có thể phản bác.

Một người làm một người chịu, chi bằng nói ra sự thật, để tránh liên lụy người vô tội, cũng có thể tránh được khổ đau. Nhưng nào ngờ đúng như ta lo lắng trước đó, không một ai tin những gì ta nói.

"Ba, ba!"

Roi quất mạnh vào mặt và người ta. Từng đợt đau đớn bỏng rát ập đến, ta chỉ có thể cắn răng chịu đựng. Chỉ một lát sau, áo da của ta rách nát, da thịt nứt toác, máu loang lổ trên mặt và ngực. Cơn roi vô tình vẫn điên cuồng giáng xuống. Ta không ngừng run rẩy, giãy giụa, khuôn mặt vặn vẹo đầy nỗi đau khổ khôn tả. Dần dần, ta không thể cử động, ngay cả đôi mắt trợn tròn cũng trở nên ảm đạm, vô hồn.

Trọn vẹn nửa nén hương sau, hai hán tử cuối cùng cũng ngừng lại.

"Thằng tiểu tặc tuổi nhỏ, chắc chưa từng bị đánh đập bao giờ."

"Nếu không có lời dặn của gia chủ, ta nhất định sẽ đánh chết đám trộm này. Thôi, cứ để hắn sống thêm vài ngày."

Có lẽ vì đánh mệt, hai hán tử vứt roi xuống, cởi dây thừng trên người ta, rồi kéo ta về địa lao ném vào.

Phanh

Ta ngã xuống đất, nằm ngửa, tóc tai tán loạn, áo khoác rách nát loang lổ vết máu. Gương mặt và ngực ta, máu thịt lẫn lộn, thảm thương vô cùng.

Cách đó không xa, mấy người đồng lõa của ta đang vây xem.

Khương Hùng ngạc nhiên: "Ôi, còn thở, thằng nhóc này không chết sao?"

Lô Khai lắc đầu: "Đánh ghê thế, hắn không chết thì cũng mất nửa cái mạng rồi!"

Phùng Nhị dường như có ý riêng, châm chọc: "Ai bảo hắn không biết cầu xin tha thứ, đáng đời..."

Phùng Lão Thất trầm mặc một lát, ra hiệu: "Lô Khai, Phùng Nhị, hai vị lão đệ, giúp ta trông chừng nó một chút, đừng để nó chết, kẻo lại rước xui xẻo!"

Lô Khai và Phùng Nhị hơi miễn cưỡng, nhưng sợ gặp xui, đưa tay kéo ta đến một bên, rồi mỗi người né ra.

Ta nửa mở nửa nhắm mắt, như đang bất tỉnh, nhưng vẫn nghe được tiếng nói chuyện của Khương Hùng và những người khác, cùng tiếng bước chân hai hán tử Yến gia đi xa. Ta chỉ muốn nằm yên như vậy, rời xa những gương mặt hung ác đó, để bóng đêm bao phủ, độc hưởng một lát thoải mái và bình yên.

Cái gọi là bóng đêm, lại hiện ra màu đỏ máu. Là máu trên mặt ta, đã che mất đôi mắt.

Bị đánh đập, thật sự độc ác. Mỗi nhát roi quất xuống, đều vô cùng nóng rát, kèm theo da thịt bị xé toạc, khiến ta chỉ muốn khóc lóc cầu xin tha thứ. Đúng lúc ta cắn răng chịu đựng, trong bụng lại truyền đến một cơn quặn đau, như dấu hiệu giao độc phát tác. Nếu giao độc phát tác vào lúc này, ta chỉ còn đường chết. Nhưng đúng lúc ta tuyệt vọng, cơn quặn đau trong bụng từ từ biến mất. Ngay sau đó, một luồng ấm áp tuôn chảy khắp toàn thân, khiến nỗi đau do roi quất cũng dần giảm bớt.

Không tệ, đúng lúc này, ta tuy nằm trên đất, người đầy vết máu, như đã mất nửa cái mạng. Nhưng nỗi đau đớn trên da thịt dần được thay thế bằng cảm giác tê dại. Chính cảm giác thoải mái khó hiểu này khiến ta kinh ngạc. Nếu là trước đây, ta sẽ cho rằng đây là ảo giác trước khi hôn mê. Nhưng lúc này thần trí ta tỉnh táo, tuyệt đối không phải ảo giác. Có lẽ trong cơ thể ta đã xảy ra một chuyện, một chuyện chưa từng có.

Là do giao độc sao?

Nhưng nỗi đau do giao độc mang lại, xa hơn nỗi đau do roi quất rất nhiều.

Không phải Tử Tham Quả chứ?

Ăn nhầm linh quả, cũng sẽ mất mạng.

Càng tò mò, càng hoang mang.

Ta cảm nhận sự thay đổi của cơ thể, suy nghĩ về những điều khó giải. Nhưng đối với một thằng nhóc nghèo trên núi, thế giới mới mẻ này quá rộng lớn. Dù cuối cùng ta có tò mò đến đâu, cũng khó mà hiểu được dù chỉ một phần nhỏ.

Ầm

Cửa gỗ mở ra, ném vào một chum nước và vài miếng bánh ngô.

Trong địa lao, mỗi ngày đưa đồ ăn một lần, không làm người ta no bụng, nhưng cũng không đến mức chết đói.

Ta vẫn nằm yên, máu trên mặt và người đã đông lại. Vết máu đỏ sẫm khiến vết thương của ta trông càng thảm trọng hơn.

"Thằng nhóc?"

Có người đi đến bên cạnh, khẽ đá một cái.

Ngực ta phập phồng, thở dài một hơi. Ta từ từ đưa tay lên, dụi dụi mắt. Không còn máu che, địa lao mờ ảo trở lại trước mắt. Có người cúi đầu, đang nhìn ta.

Phùng Lão Thất?

Phùng Lão Thất dò xét một lúc, không biết phát hiện ra điều gì, ném cho ta một ánh mắt kỳ quái, rồi kéo xích sắt khập khiễng rời đi.

Ta gắng gượng ngồi dậy.

Trên đất trước mặt, có thêm một miếng bánh ngô.

"Ăn đi!"

Phùng Lão Thất đã trở lại nằm xuống trong bụi cỏ, hạ giọng mắng: "Mẹ nó, không thể đói bụng mà bị đánh được!"

Khương Hùng, Lô Khai, Phùng Nhị, dù nằm hay ngồi, đều mang vẻ mặt sầu khổ.

Ta cầm bánh ngô lên cắn một miếng.

Bánh ngô vừa cứng vừa khô, khó mà nuốt trôi.

Chẳng lẽ hôm nay còn phải chịu cực hình?

Ta nghĩ đến lời Phùng Lão Thất nói, tiếp tục nhai miếng bánh ngô khó nuốt.

Chiếc áo da dê trên người ta đã bị roi quất thành từng mảnh. Nếu lại bị đánh, e rằng không còn gì che thân. Cánh tay và ngực trần của ta, vết thương chồng chất. Nhưng dưới lớp máu đông dày đặc, da thịt dường như đang lành lại. Cái cảm giác tê dại, ngứa ran khó tả đó vẫn không ngừng.

Quả nhiên, khi cánh cửa gỗ mở ra, Khương Hùng bị lôi ra khỏi địa lao. Trong hang núi, tiếng kêu thảm thiết lại vang lên.

Nhưng, Lô Khai và Phùng Nhị sau khi bị lôi đi thì không trở lại. Cho đến khi Phùng Lão Thất mình đầy máu ngã vào địa lao, ta vẫn không thấy bóng dáng hai người kia. Điều kỳ lạ hơn nữa là, theo lịch trình hôm qua, vốn đến lượt ta bị đánh, nhưng kết quả lại là Khương Hùng một lần nữa bị lôi ra ngoài.

Aaa

Tiếng kêu thảm thiết của Khương Hùng từ xa vọng đến, lúc ngắt lúc nối, lúc cao lúc thấp. Có lẽ vì bụng đói mà chịu tra tấn, khiến hắn không còn sức để kêu.

Trong địa lao, chỉ còn lại hai người.

Ta từ từ đứng dậy, thử hoạt động gân cốt. Tứ chi không có trở ngại, chỉ có cảm giác tê dại khắp người càng lúc càng mạnh. Ta không kìm được muốn gãi, nhưng lại sợ làm rách vết thương.

Phùng Lão Thất nằm sấp trên đất.

Hôm nay hắn không còn vẻ thảnh thơi như hôm qua. Bị ném vào địa lao xong, hắn cứ thế nằm yên.

Ta nhẹ nhàng hoạt động chân.

Hàng rào và cửa gỗ đều được làm bằng cột gỗ. Nhưng những chiếc xích sắt nặng nề khiến địa lao vững chắc lạ thường. Dù có dùng đao búa mà chặt, e rằng cũng không thể trốn thoát ngay được.

Qua khe hở giữa các cột gỗ, ta có thể mờ mờ thấy một vệt sáng ở xa. Tiếng kêu thảm thiết của Khương Hùng vẫn đứt quãng vọng lại.

Ta đi dạo một vòng, rồi nhìn Phùng Lão Thất đang nằm trên đất.

Phùng Lão Thất hai tay hai chân đều bị cùm xích sắt, nằm yên trong một vũng máu. Dưới chiếc áo rách nát, là những vết thương da tróc thịt bong.

Ta chần chừ một lát, đưa tay lật hắn lại.

Hơi thở vẫn còn, hắn còn sống.

Ta cầm một bó cỏ tranh lót dưới đầu Phùng Lão Thất, rồi cầm lấy hũ nước định đút cho hắn uống. Nhưng Phùng Lão Thất trong cơn hôn mê đột nhiên tóm lấy cổ tay ta, rồi với nụ cười dữ tợn, từ từ mở mắt..
 
Phàm Đồ
Chương 14: Phùng Lão Thất



Ngọn đèn dầu mờ ảo, vách đá ẩm ướt lạnh lẽo, cỏ tranh tỏa ra mùi thối.

Địa lao, dường như vẫn như cũ.

Nhưng năm tù nhân, hôm nay chỉ còn lại ba người.

Phùng Lão Thất đã tỉnh lại sau cơn hôn mê, hắn nằm trong bụi cỏ, thở hổn hển. Có lẽ vì vết thương quá nặng, hắn đã thay đổi vẻ ngang ngược kiêu ngạo thường ngày, trở nên yếu ớt không chịu nổi.

Khương Hùng, sau khi trở lại địa lao, vẫn ồn ào về cuộc gặp gỡ bi thảm của hắn, cùng với hành động không chịu khuất phục. Hắn còn quay sang lăng mạ ta, nói ta dù thoát được hôm nay, cũng không sống qua được cực hình ngày mai. Nhưng không ai để ý đến hắn, hắn đành bực tức nằm xuống ngủ.

Vu Dã ta, một mình trốn trong góc phòng. Ta nhấp nháy mắt, thần sắc đầy suy tư. Trong suy tư đó, lại ẩn chứa thêm vài phần mong đợi.

Đêm dần khuya.

Đột nhiên, một cơn ho sặc sụa vang lên.

"Khụ khụ!"

Phùng Lão Thất run rẩy, như không thở nổi, ho dữ dội: "Khụ khụ... Lão Hùng... Ca ca không sống nổi nữa, hãy nghe ta nói..."

Khương Hùng đột nhiên tỉnh dậy, vội vàng bò tới hỏi: "Nói đi, tài vật giấu ở đâu..." Lời còn chưa dứt, cổ hắn đã bị xích sắt siết chặt. Hắn hoảng sợ biến sắc, nói năng lộn xộn: "Thất... Thất ca, làm gì vậy..."

Phùng Lão Thất đã xoay người ngồi dậy, hai tay dùng xích sắt siết chặt cổ Khương Hùng. Lúc này hắn không hề có vẻ yếu ớt, cười nhăn răng: "Lão đệ, ca ca hỏi ngươi mấy câu!"

"Lão Hùng không dám giấu giếm..."

"Lô Khai và Phùng Nhị chết rồi ư?"

"Không có..."

Xích sắt trên cổ Khương Hùng đột nhiên siết chặt, hắn sợ hãi vội vàng sửa lời:

"Lô... Lô Khai và Phùng Nhị đã bị đánh đến chết, kéo ra ngoài trang trại chôn rồi..."

"Ngươi bán đứng huynh đệ!"

"Tha mạng..."

Nụ cười trên mặt Phùng Lão Thất trở nên lạnh lẽo, tay hắn đột nhiên dùng sức.

Không

Khương Hùng còn muốn giãy giụa, theo một tiếng "rắc" đầu hắn nghiêng sang một bên, tiếng cầu xin tha thứ im bặt.

"Hắn... hắn chết rồi?"

Trong địa lao gây ra động tĩnh lớn như vậy, ta há có thể thờ ơ. Ta vẫn luôn lặng lẽ quan sát, như sợ hãi không dám lên tiếng. Khi Phùng Lão Thất bẻ cổ Khương Hùng, ta đã không ngừng đứng lên.

"Phi, hắn không chết, ngươi và ta đừng mong sống sót!"

Phùng Lão Thất hận thù nhổ một cái, rồi trợn mắt, quát khẽ: "Nói ít thôi, nhanh!"

Ừm

Ta hiểu ý gật đầu, quay người hướng ra ngoài cửa hô lớn: "Có ai không!"

Đúng lúc đêm khuya người tĩnh.

Tiếng la vang vọng hang núi.

Một lát sau, tiếng bước chân vội vã truyền đến, một hán tử dụi mắt ngái ngủ xuất hiện ngoài cửa, giận dữ nói: "Có chuyện gì?"

Ta đưa tay ra hiệu, kinh hãi nói: "Chết rồi!"

"Ai chết?"

"Cả hai đều chết!"

Trong địa lao, quả nhiên có hai người đang nằm thẳng đơ, không cử động. Nhất thời không thấy rõ sống hay chết.

Hán tử không nghĩ nhiều, mở xích, đẩy cửa gỗ, bước vào địa lao. Khi hắn đến gần Khương Hùng, chỉ thấy người trên đất miệng mũi chảy máu, hai mắt trắng dã, rõ ràng đã chết. Hắn vội vàng kiểm tra người còn lại, thì hai chân đột nhiên bị giáng một đòn nặng. Bất ngờ không kịp đề phòng, hắn ngã nhào xuống đất, chưa kịp giãy giụa đã bị một cánh tay như vòng sắt "răng rắc" cắt đứt cổ.

Ta đứng tại chỗ, trợn mắt há hốc mồm.

Một người bị trói tay chân, lại còn bị thương nặng, lại có thể dễ dàng giết chết hai hán tử. Nếu không tận mắt thấy, ta quyết không thể tin được. Mà hành động tiếp theo của hắn, có lẽ còn bất ngờ hơn.



Phùng Lão Thất đẩy người chết trên người ra, thở dài một câu chửi thề, rồi đứng dậy, trầm giọng nói: "Đi theo ta!"

Đi đâu?

Đương nhiên là chạy ra khỏi địa lao!

Ta đi theo Phùng Lão Thất ra ngoài. Khi ta vừa bước qua cửa gỗ, ta không kìm được quay đầu lại nhìn, trong lòng âm thầm chấn động.

Ta từng muốn chạy trốn khỏi địa lao, nhưng chỉ là nghĩ thôi. Nào ngờ một kẻ trộm mà ta căm ghét, lại mang đến một cơ hội cho ta.

Trong lúc suy nghĩ, Phùng Lão Thất đã đi đến cuối hang.

Ta đi chậm lại mấy trượng. Ta kéo lê xích sắt nặng nề, sợ gây ra tiếng động nên bước đi chậm chạp.

Phía cuối hang, bên trái là nơi Yến gia tra tấn người. Lúc này không một bóng người.

Bên phải là một bậc thang đá.

Phùng Lão Thất trở nên cẩn thận. Hắn lặng lẽ ra hiệu, siết chặt xích sắt để tránh va chạm, rồi từng bước từng bước đi lên bậc thang.

Đi hết bậc thang, là một thạch thất ở giữa.

Có lẽ nghe được tiếng động, một người từ thạch thất ló ra, vừa lúc gặp Phùng Lão Thất, kinh hoảng nói: "Tặc..."

Phùng Lão Thất không để người đó lên tiếng, "phanh" một quyền đánh hắn ngã xuống đất, thuận tay chộp lấy một thanh trường đao, phân phó: "Mở cửa!"

Ta đi theo vào thạch thất.

Người bị ngã xuống đất, đầu vỡ một lỗ, máu và óc lẫn lộn, tanh tưởi bất thường.

Thạch thất này có lẽ là nơi gác ngủ, có than lửa, nệm, đồ vật lộn xộn. Có một cánh cửa gỗ đóng chặt, phía trên có khóa sắt.

Ta tìm một chiếc chìa khóa, mở khóa, rồi đẩy cửa gỗ.

Ngoài cửa, gió lạnh ùa vào.

Ta không khỏi tinh thần phấn chấn.

Cuối cùng cũng thấy lại ánh sáng, dù chỉ hít một hơi cũng cảm thấy nhẹ nhõm, tự do.

Bất quá, bốn phía tuyết trắng lộn xộn, cây cối mờ ảo, tường viện trùng điệp, nhất thời không rõ đường đi. Chưa ra khỏi trang viên Yến gia, còn lâu mới đến lúc hoan hô.

"Bên này!"

Phùng Lão Thất lướt qua ta, vẫy tay rồi nhảy vọt, thẳng đến phía bên trái.

Nhìn bộ dạng kỳ quái của hắn, ta thấy cũng là bất đắc dĩ. Tay chân bị cùm, hành động bất tiện, chỉ có thể nhảy lên, nhảy nhót, mới có thể chạy nhanh hơn.

Ta lập tức noi theo, hăm hở tiến lên.

Dưới màn đêm mờ ảo, hai bóng người múa may chân tay, hệt như điên cuồng chạy trốn. Theo tiếng xích sắt "rào rào" rung động, trang viên yên tĩnh bỗng trở nên náo nhiệt.

"Đứng lại!"

"Kẻ trộm chạy ra khỏi địa lao!"

Từng bóng người từ trong bóng tối xông ra, chốc lát ngọn đuốc lập lòe, tiếng la hét nổi lên.

Ta theo sau chạy qua sân, vượt qua rừng cây. Phía trước lại là một sân khác, có vài ngõ nhỏ dẫn đến những nơi khác nhau. Nhưng tiếng la hét càng lúc càng gần, ánh đuốc đã có thể chiếu ra bóng người. Nào ngờ đúng lúc này, Phùng Lão Thất lại dừng lại, liên tục nhìn trái phải, đưa tay lau mồ hôi trên mặt.

Hỏng rồi, Phùng Lão Thất lạc đường.

Ta chỉ biết đi theo hắn, sớm đã đầu óc choáng váng.

Giờ phải làm sao đây, nếu lại bị bắt, không nói đến việc bị đánh, e rằng sẽ thực sự chết trong địa lao.

"Kẻ trộm ở đây!"

Trong lúc lo lắng, sau lưng ta hai hán tử lao ra, gầm lớn rồi vung đao chém. Ta vội vàng né tránh, trong lúc luống cuống đã mắc lỗi. Ta quên mất xích sắt sẽ vấp chân, "bịch" một tiếng ngã xuống đất. Lưỡi đao đã đến trên đầu, bỗng nhiên "đinh đương" hai tiếng giòn tan. Sau đó máu thịt văng tung tóe, hai cái đầu lâu đã bay ra.

Chính là Phùng Lão Thất đã cứu ta, ra tay chém giết hai người.

Ta còn kinh hồn chưa định, đã bị hắn tóm lên từ dưới đất.

"Đi mười trượng, rẽ vào ngõ bên phải, bay qua tường, khụ khụ..."

Phùng Lão Thất còn chưa nói xong, một cơn ho dữ dội. Có lẽ đã động đến vết thương, đùi phải hắn run rẩy. Nhưng hắn vẫn liên tục vẫy tay, giục: "Dẫn đường!"

Dẫn đường?

Ta đi hai bước, lại quay đầu trở lại.

Ngươi

Phùng Lão Thất đang định giận dữ, thì ta đã nắm lấy cánh tay hắn. Hắn có chút bất ngờ, nhưng vẫn mượn sức ta để đi tiếp. Chỉ là vết thương ở đùi phải phát tác, bước đi khập khiễng, bớt đi vài phần nhanh nhẹn.

Để chạy trốn, một kẻ trộm hung hãn và một thiếu niên miền núi cuối cùng cũng trở thành đồng lõa thực sự.

Hai người dìu nhau xuyên qua sân và ngõ nhỏ.

Trước mắt là một bãi đất tuyết, tre mọc đầy. Xuyên qua lùm tre thưa thớt, một bức tường bao quanh bốn phía hiện ra.

Phùng Lão Thất nhìn quanh, dùng đao chỉ về phía trước.

Ta gật đầu hiểu ý, dìu hắn chạy vào rừng tre.

Tiếng xích sắt "rào rào" cuốn trên tuyết, mang theo từng chuỗi bông tuyết sau lưng hai người.

"Kẻ trộm chạy đâu rồi!"

Tiếng la hét vang lên, vài bóng người vội vàng chạy tới.

Phùng Lão Thất mạnh mẽ đưa tay đẩy ta ra, quát: "Leo tường!"

Ta không kịp dừng chân, loạng choạng tiến vào rừng tre. Thấy tường viện cao đến một trượng rưỡi, ta căn bản không thể trèo qua.

"Đinh đương!"

"Phanh, phanh!"

Phùng Lão Thất chưa đến gần rừng tre, đã bị ba hán tử đuổi kịp. Hắn quay người vung đao chém, đánh ngã một người. Những người còn lại hoảng sợ né tránh, nhưng vẫn vướng víu không đi. Và từ xa, nhiều bóng người nữa xuất hiện, ai nấy đều hò hét đuổi theo.

Ta lo lắng đến mức giậm chân liên tục.

Chạy ra khỏi Yến gia, vậy mà lại khó khăn như thế này. Nhưng con đường sống chết, lẽ nào lại bị một bức tường chắn lại?

Trong đầu ta đột nhiên lóe lên một ý nghĩ. Ta tóm lấy một cây tre lớn, trèo lên.

Những cây tre ở đây mọc rất dày đặc, cao hơn tường viện một đoạn. Chỉ cần leo lên theo cây tre, ta có thể mượn lực để vượt tường. Hơn nữa ta từ nhỏ đã giỏi bơi lội, leo trèo. Lúc này dù bị cùm xích, ta vẫn có thể leo lên một cách tự nhiên.

Dùng cả tay chân, trong chớp mắt ta đã cách mặt đất hai trượng.

Bức tường cách đó vài thước đang ở dưới chân.

Ta không vội vàng rời đi, mà hét lớn: "Phùng Lão Thất!"

Phùng Lão Thất đang giằng co với hai hán tử, đã hơi đuối sức. Nếu bị nhiều đệ tử Yến gia vây quanh, tình cảnh sẽ càng không thể tưởng tượng nổi.

Giây phút nguy cấp, tiếng la của ta từ trên đầu truyền đến.

"Ha ha!"

Phùng Lão Thất cười lớn, ném thanh trường đao trong tay, nhân cơ hội nhảy vào rừng tre, nắm lấy một cây tre bay lên.

Cùng lúc đó, trước rừng tre ánh đuốc sáng rực, mọi người tụ tập.

Ta vẫn còn lo lắng chờ đợi.

Chợt thấy một bóng người nhảy lên từ trong rừng, chính là Phùng Lão Thất. Hắn đã leo lên chỗ cao, gấp gáp quát: "Nhảy xuống!"

Cúi đầu nhìn xuống, ngoài tường tối đen như mực. Muốn nhảy xuống thật, cần phải có một chút gan dạ.

Trước mắt là sống chết, không dám chần chừ.

Ta ôm cây tre dùng sức lay, mượn đà bay xuống. Nhưng khi còn lơ lửng giữa không trung, ta chợt nghe một tiếng dây cung nổ. Lòng ta thắt lại, nhưng vẫn thuận theo ý trời mà rơi xuống.

"Đùng đùng!"

Là tiếng cành cây gãy.

"Bịch, bịch!"

Là tiếng hai người lần lượt rơi xuống đất.

Ta nằm rạp trên đất, miệng mũi đầy bụi bặm. Ta nhổ một cái, từ từ bò dậy. Nơi ta rơi xuống khá mềm, hình như phủ đầy lá rụng, nên ngã mạnh như vậy cũng không bị gãy xương.

Aaa

Hóa ra là Phùng Lão Thất đang rên rỉ. Ngay cả khi chịu cực hình, ta chưa từng thấy hắn than vãn. Có lẽ tình hình lúc này của hắn không ổn.

Ta đi đến gần theo tiếng rên.

Phùng Lão Thất nằm trên đất, thở hổn hển: "Giúp ta một tay!"

Ta đỡ Phùng Lão Thất dậy, muốn xem vết thương của hắn, nhưng trong bóng tối chẳng thấy rõ gì. Nghe hắn nói tiếp: "Dưới gốc cây phía trước có một con ngựa. Ta giấu nó ở đó từ trước. Nơi đây không nên ở lâu, nhanh chóng rời đi!"

Một con ngựa, giấu sẵn một con ngựa?

Ta dìu Phùng Lão Thất đi mò mẫm về phía trước, ta phát hiện tay mình ướt nhẹp, như dính đầy máu.

Đi chưa được bao xa, phía trước quả nhiên có một con ngựa, đang gặm cỏ khô, không hí cũng không kêu, ngoan ngoãn chờ chủ nhân. Trên lưng nó còn buộc một cái túi hành lý.

Ta bất chấp sự kinh ngạc, định dìu Phùng Lão Thất lên ngựa. Nhưng Phùng Lão Thất lại dừng lại, không tiến thêm. Ta định hỏi, bỗng lòng ta chùng xuống..
 
Phàm Đồ
Chương 15: Thế đạo



Sáng sớm.

Trong sơn cốc yên tĩnh, có thêm một đám người đang bận rộn.

Hơn mười hán tử cầm kiếm sắc, đang tìm kiếm trong rừng rậm. Nhìn lên trên, là vách núi được che phủ bởi rừng cây. Trên vách núi, chính là trang viên của Yến gia.

Một nam một nữ khác đang đứng dưới gốc cây nói chuyện.

Nam tử là Yến Thuật, gia chủ Yến gia, dường như thức trắng đêm. Gương mặt âm trầm của hắn lộ ra vẻ ủ rũ.

Nữ tử đầu búi tóc, mặc áo dài mỏng, mặt che khăn vải, trông như trang phục nam tử. Eo lưng thon gọn và giọng nói trong trẻo cho thấy vẻ duyên dáng của nữ nhân.

"Thế đạo loạn lạc, kẻ trộm hoành hành!"

"Như Bạch cô nương đã nói, kẻ trộm đã phá hoại nơi an nghỉ của tổ tiên, giết hại mấy người con cháu ta. Thật là coi trời bằng vung!"

"Nếu đã vậy, sao có thể để mặc kẻ trộm đào thoát?"

Bạch cô nương, chính là Bạch Chỉ.

Hôm nay nàng đến Yến gia, tự xưng là du khách phương xa, ngưỡng mộ danh tiếng mà đến thăm. Yến Thuật nghe nói nàng là đệ tử Huyền Hoàng Sơn, là người cùng đạo với tổ tiên, tự nhiên dùng lễ đối đãi. Vừa hay trong nhà liên tục gặp nạn, hắn liền dẫn nàng đi xem hiện trường, mong nhận được sự giúp đỡ của cao nhân.

"Ôi, cô nương có thấy phân ngựa và dấu chân ngựa không?"

Yến Thuật thở dài, đưa tay ra hiệu: "Kẻ trộm đã chuẩn bị ngựa từ trước, nên đã chạy về phía nam. Ta phái người đuổi theo hơn mười dặm, chỉ đuổi được một con ngựa, hai tên trộm đã trốn không thấy dấu vết."

Trên bãi đất trống trong rừng, có thể thấy phân ngựa, cỏ khô và những dấu chân lộn xộn. Trong bùn tuyết, còn có thể phân biệt được những vết máu lấm tấm.

Bạch Chỉ nhìn chằm chằm vết máu trên đất, trầm ngâm: "Trong số những kẻ chạy trốn, có một tên rất trẻ tuổi. Tên hắn là gì, từ đâu đến?"

"Thằng tiểu tặc kia tuy tuổi nhỏ, nhưng tuyệt đối không phải người lương thiện. Theo lời khai của đồng lõa, không ai biết tên tuổi hay lai lịch của hắn."

Yến Thuật còn có nỗi lo khác, hắn nói tiếp: "Bất quá tên còn lại họ Phùng, tên Lão Thất, là một tên trộm hoành hành khắp nơi, đặc biệt ham thích kỳ trân dị bảo. Nơi an nghỉ của tổ tiên ta không người ngoài biết đến, nhưng hắn lại quen thuộc tìm đến, phá hoại hang mộ đã đành, còn cướp đi Tử Tham Quả. Ta lo sợ kẻ thù lúc sinh thời của tổ tiên đang ngấm ngầm quấy phá, nhưng không biết đó là ai. Bạch cô nương đến từ Đạo Môn, thần thông quảng đại, nếu có thể chỉ điểm một, hai, Yến gia vô cùng cảm kích!"

Nói đến đây, hắn cúi người hành lễ.

Bạch Chỉ khẽ gật đầu, tự nhủ: "Tử Tham Quả, ta cũng từng nghe nói qua, có tác dụng hóa khí bồi cơ, trừ tà giải độc."

Yến Thuật cho rằng thỉnh cầu của mình đã được đáp lại, không giấu giếm, nói rõ: "Ta cũng chỉ biết qua lời truyền miệng của trưởng bối, Tử Tham Quả đến từ Tiên môn hải ngoại, là tổ tiên ta dùng số tiền lớn cầu được. Lão nhân gia con đường tu tiên vô vọng, nên để lại cho hậu nhân. Tiếc là con cháu Yến gia ngu dốt, đều không có duyên với tu hành." Hắn đưa hai tay ra tỏ vẻ bất đắc dĩ, rồi giận dữ nói: "Nào ngờ linh quả cất giấu trong mộ lại bị kẻ trộm đánh cắp, Yến Thuật ta hổ thẹn với tổ tiên!"

"Tổ tiên của ngươi từng tu hành ở đâu?"

"Bắc Tề Sơn."

À

Những chuyện cũ của Yến gia, Bạch Chỉ đã sớm nghe qua, nhưng lúc này, nàng chú ý hơn đến tên trộm trẻ tuổi kia.

"Gia chủ Yến gia, xin lỗi không tiếp được!"

Bạch Chỉ trầm mặc một lát, đột nhiên nhấc tay cáo từ.

Yến Thuật có chút ngạc nhiên, bất đắc dĩ nói: "Bạch cô nương, Yến mỗ nhờ cậy..."

"Cứ yên tâm, kẻ trộm sẽ không quay lại."

Bạch Chỉ rời đi thẳng, không quay đầu lại. Nhưng đi chưa được mấy bước, nàng đột nhiên hỏi: "Nghe nói tay chân của kẻ trộm bị cùm xích sắt?"

Yến Thuật còn đang thất vọng, vội vã đáp: "Xích sắt làm bằng hắc thiết, rất chắc chắn, tiếc là kẻ trộm hung hãn, cả hai đều trốn thoát."

Bạch Chỉ không nói thêm lời nào, lướt đi thật xa.

...

Từ trang viên Yến gia đi về phía bắc, hai, ba dặm, có một lòng núi.

Lòng núi tuy cách trang viên Yến gia không xa, nhưng lại có nhiều bẫy chông, đá chất thành đống. Hơn nữa là mùa đông lạnh giá, ngày thường hiếm có người đến.

Lúc này, giữa đống đá lộn xộn, có hai người đang trốn.

Một người là Phùng Lão Thất, tóc rũ rượi, áo bào rách nát, người đầy vết máu, tay chân bị cùm xích. Hắn dựa vào tảng đá ngồi trên đất, hai mắt nhắm nghiền, hôn mê bất tỉnh.

Một người là Vu Dã, cũng chật vật không kém. Điểm khác biệt là ta đang mở to mắt, lặng lẽ đánh giá người đồng lõa của mình.

Hồi tưởng lại những chuyện đã qua, lòng ta vẫn còn rung động, khó có thể bình tĩnh.

Hôm qua, Phùng Lão Thất bị đánh trọng thương. Lòng ta không đành, liền giúp hắn chăm sóc. Nào ngờ hắn đột nhiên tỉnh lại, tóm lấy ta, trịnh trọng và kiên quyết nói: "Tiểu tử, theo ta chạy đi!"

Lúc đó, ta đã kinh ngạc đến mức không nói nên lời. Phùng Lão Thất để xóa tan nghi ngờ của ta, liền kể rõ ngọn nguồn, tình cảnh nguy hiểm, cùng với quyết định cuối cùng của hắn.

Chuyến đi lần này, Phùng Lão Thất đã dò xét địa hình trước, còn Khương Hùng chỉ có nhiệm vụ tập hợp người. Hai người hẹn gặp nhau ở một địa điểm, gặp ta thì thấy ta còn trẻ, vô tri, nên dụ ta vào nhóm, rồi uy hiếp, lợi dụng. Ban đầu đột nhập vào Yến gia cũng thuận lợi, nào ngờ lại bị tổn thất nặng nề trong hang mộ. Sau đó năm người bị bắt, lần lượt bị tra tấn. Khương Hùng không chịu được, liền đổ lỗi cho Phùng Lão Thất bị người lừa, đi đòi tài vật,... Phùng Lão Thất có nỗi khổ riêng nên đã bỏ mặc hắn.

Phùng Lão Thất trong lòng biết rõ, chỉ cần không ai khai ra, tạm thời sẽ không chết. Nào ngờ sau một trận cực hình, trong năm người chỉ có hắn và ta không cầu xin tha thứ, vết thương cũng thảm trọng nhất. Ngày hôm sau, thay phiên chịu hình, Khương Hùng bình an vô sự, Lô Khai và Phùng Nhị không quay lại, còn Phùng Lão Thất lại bị tra tấn dã man hơn. May mắn hắn khỏe mạnh hơn người, lại giả vờ bị thương nặng đến mức không chịu nổi, nhờ đó mới sống sót. Vốn sau đó đến lượt ta chịu hình, nhưng lại một lần nữa đổi thành Khương Hùng. Phùng Lão Thất cũng từ đó kết luận, phỏng đoán và lo lắng của hắn cuối cùng đã trở thành sự thật tàn khốc.

Khương Hùng đã khai ra.

Một khi hắn khai, Yến gia sẽ biết chi tiết của năm người. Lô Khai và Phùng Nhị đã làm nhiều chuyện xấu, chắc chắn phải chết. Ta không rõ lai lịch, có lẽ có thể sống thêm vài ngày. Nhưng hắn Phùng Lão Thất là thủ lĩnh, lại bị người sai khiến, còn có giấu tài vật cướp bóc ở nhiều nơi khác. Vô luận là Khương Hùng hay Yến gia đều sẽ không buông tha hắn. Vì vậy hắn quyết định liều một phen, chạy ra khỏi địa lao, nhưng sợ một mình không chống đỡ được, nên tìm ta giúp đỡ.

Quả nhiên không ngoài dự liệu của Phùng Lão Thất, dưới sự ép hỏi của hắn, Khương Hùng đã hé lộ sơ hở. Vì hắn không biết Lô Khai và Phùng Nhị đã chết hay chưa. Sau khi Phùng Lão Thất giết Khương Hùng, ta đã làm theo kế hoạch.

Ta nghĩ đến đây, lắc đầu.

Làm một tên trộm cũng không dễ, chém giết đã đành, còn phải đề phòng đồng lõa phản bội.

Phùng Lão Thất này, giết người không chớp mắt. Nhưng hắn tuy lòng dạ độc ác, cũng không phải kẻ vô tình vô nghĩa.

Ta cảm khái, trước mắt lại hiện lên cảnh tượng đêm qua.

Phùng Lão Thất mang theo thân thể bị thương nặng, lấy ít địch nhiều, có thể nói là đã dốc hết sức. Dù trong lúc sinh tử, hắn vẫn để ta chạy trốn trước. Khi hai người rơi xuống rừng, tìm được con ngựa giấu sẵn, vì xích sắt cản trở nên khó mà cưỡi, đành phải đuổi con ngựa đi một mình. Sau đó đi đâu, lại là một vấn đề khác.

Theo lời Phùng Lão Thất, nơi càng nguy hiểm càng dễ sống sót. Huống hồ vết thương của hắn ngày càng nặng, chỉ sợ không cầm cự được bao lâu, nên phải tìm một nơi ẩn thân, sau đó tính toán tiếp.

Vì vậy, hai người ra khỏi khu rừng không đi xa, mà quay lại. Trong bóng đêm, tiếp tục tìm kiếm. Đến đây vào lúc bình minh, vội vàng trốn vào đống đá. Vừa thở được một hơi, Phùng Lão Thất đã ngồi sụp xuống đất, hôn mê.

Ai

Ta nhìn Phùng Lão Thất đang bất tỉnh, ở một nơi chật hẹp được che chắn bởi mấy tảng đá, tay chân bị cùm xích, áo bào rách nát, không khỏi thở dài.

Nơi này tuy có thể tránh được nhất thời, nhưng trời đông giá rét, đồ ăn thức uống thiếu thốn, nếu tuyết lại rơi dày, tình cảnh sẽ càng thêm khó khăn.

Đợi trời tối, đổi chỗ khác sao?

Nhưng Phùng Lão Thất chưa tỉnh lại, ta há có thể bỏ hắn ở đây. Về phần vết thương của hắn thế nào, tối qua hắn không cho ta xem, cũng không cho ta hỏi, e rằng tình hình đáng lo.

Aaa

Theo một tiếng rên rỉ đau đớn, Phùng Lão Thất vậy mà mở mắt.

Ta vội vàng đứng lên, định đưa tay đỡ.

Nhưng Phùng Lão Thất lắc đầu, từ trong lòng lấy ra một cái túi da thú. Có lẽ quá mệt mỏi, ngực hắn phập phồng, thở hổn hển. Eo bụng chảy ra một vũng máu.

Ta nhận ra cái túi da thú này.

Phùng Lão Thất đã giấu một con ngựa trong rừng, trên lưng ngựa buộc một cái túi hành lý. Lúc đó, hắn lấy cái túi da thú này ra khỏi túi hành lý, dùng một con dao nhỏ đâm bị thương mông con ngựa. Con ngựa kinh hãi chạy ra khỏi rừng. Sau đó hắn nhét cái túi vào ngực, giờ lại lấy nó ra.

Chỉ thấy Phùng Lão Thất run rẩy, lấy ra một cái bầu rượu trong túi, rồi mở nắp, "ực, ực" uống. Rượu sặc ra khóe miệng, thấm ướt bộ râu, lại làm ướt ngực hắn. Vết máu chưa đông lại lập tức đỏ tươi. Thoáng chốc hắn vứt bầu rượu, thở ra một hơi dài, mùi rượu nồng nặc. Gương mặt tiều tụy của hắn lộ ra một chút nụ cười, đôi mắt vô hồn cũng dần sáng lên.

Nhìn vẻ mặt của hắn, hẳn là vết thương đã thuyên giảm?

Ta như gặp cầu vồng giữa trời mưa, lòng nhẹ nhõm hẳn. Ta lặng lẽ đứng lên nhìn thoáng qua, không thấy bất thường. Ta vội vàng ngồi xổm xuống, mong đợi nói: "Thế nào rồi?"

Ha

Phùng Lão Thất bật cười, tiếng cười có chút khàn. Ánh mắt hắn dần trở nên sắc bén, hoặc thâm trầm, có lẽ còn kèm theo vui mừng, do dự, bất đắc dĩ và quyết tuyệt, tóm lại vẫn khiến ta khó mà đoán được. Hắn ngừng lại một chút, ý vị sâu xa nói: "Ngươi và ta coi như là huynh đệ hoạn nạn có nhau, sinh tử đồng lòng, mà ta còn chưa biết tên ngươi?"

"Ta là Vu Dã, Vu Dã của Vu Gia Thôn trong Tinh Nguyên Cốc. Qua mùa đông này, ta sẽ được mười sáu tuổi."

Ta không giấu giếm, kể rõ tên tuổi và lai lịch của mình.

Phùng Lão Thất đã dẫn ta chạy ra khỏi địa lao, giết người phá vây, còn cứu mạng ta. Nhưng cũng chính người đó đã lừa gạt, uy hiếp ta, khiến ta suýt chết trong địa lao. Bỏ qua ân oán giữa hai bên, lúc này hai người chúng ta quả thực như một đôi huynh đệ sinh tử có nhau.

"Tinh Nguyên Cốc cách đây mấy trăm dặm, vì sao ngươi một mình đi xa?"

Ta

"Chắc là trong nhà có chuyện, bị ép ra ngoài kiếm sống?"

Ừm

"Khụ, khụ... Thôi đi!"

Có lẽ Phùng Lão Thất muốn thành thật trò chuyện với ta, nhưng sự ấp úng của ta khiến hắn mất kiên nhẫn. Hắn cố nén cơn ho, nói: "Mặc kệ ngươi có tin ta hay không, ngươi hãy nghe cho kỹ. Phùng Lão Thất ta được xưng là tặc kiêu, nhưng không mất đi lương tâm. Nếu không phải bất đắc dĩ, ta cũng không lạm sát. Chuyến này đến Yến gia, thật sự là bị người ta nhờ cậy, chỉ vì Tử Tham Quả trong mộ. Tiếc rằng ta không nhìn thấy bảo vật, lại bị ngươi nhặt ăn. Nhưng ngươi ăn trái cây lại không sao, chắc là căn cốt bất phàm. Ta có kết bạn với vài vị bằng hữu Đạo Môn, có biết một, hai chuyện về việc này."

Hắn thở dốc một hơi, đột nhiên nói: "Nhà ta ở thôn Bắc Mang, trong nhà còn có vợ và con gái nhỏ. Ngươi có thể thay ta đi một chuyến, mang hộ lời nhắn cho mẹ con nàng không?"

Mang hộ lời nhắn?

Ta không biết trả lời thế nào, cũng không biết từ chối ra sao. Ta chần chừ một lát, rồi khẳng định gật đầu.

Ánh mắt lo lắng của Phùng Lão Thất trở nên ôn hòa. Hắn giơ túi da thú lên, ra hiệu: "Mở ra."

Ta nhận lấy túi da thú, lấy ra vài thứ bên trong. Một là thanh dao nhỏ từng đâm vào mông con ngựa, dài khoảng ba tấc, toàn thân màu tím đen, cầm nặng tay, không có chuôi, cũng không có lưỡi. Một là một mảnh da thú lớn bằng lòng bàn tay, trên đó vẽ núi non sông ngòi, có cả chữ viết và phù hiệu. Ngoài ra còn mấy miếng đá vụn màu vàng trắng.

"Thanh kiếm này từ một ngôi mộ cổ mà ra, hẳn không phải vật phàm. Ta chưa tìm được người mua phù hợp, nên luôn mang theo người. Vì ta làm việc luôn phải có đường lui, vật này có lẽ may mắn."

Hắn nói đường lui, là con ngựa kia, hay là có ý chỉ khác?

Thợ săn trên núi không xa lạ gì với các loại vũ khí. Cái gọi là trường kiếm, đoản kiếm đều có chuôi kiếm, mũi kiếm. Ngay cả thanh kiếm pháp khí của Trần Khởi cũng thế.

Nhưng thanh dao kỳ quái này, cũng được gọi là kiếm sao?

Ta nghi ngờ, thì nghe Phùng Lão Thất nói tiếp: "Thanh kiếm này có thể chém sắt cắt đá, có lẽ có thể cùm được tay chân của ngươi và ta."

Chém sắt cắt đá?

Ta cầm thanh kiếm nhỏ vạch vào xích sắt ở chân, "xuy" một tiếng để lại một vết xước nhạt. Ta dùng sức hơn, vết xước sâu hơn. Ta không khỏi ngạc nhiên, liền cầm xích sắt ở chân Phùng Lão Thất thử tiếp.

Hai đầu xích sắt có cùm sắt. Cắt đứt một mắt xích, tay chân sẽ thoát khỏi trói buộc.

Hơi thở của Phùng Lão Thất trở nên gấp gáp, giọng nói cũng ngắn và dồn dập:

"Đừng làm mất tấm bản đồ Lộc Minh Sơn đó, trên đó có ký hiệu bí mật. Ngươi tìm thấy tài vật của ta, lấy một, hai phần đưa cho vợ ta, còn lại coi như thù lao... Thay ta nói... Khụ khụ..."

Ta cúi đầu bận rộn, không rảnh để nói chuyện. Bỗng nhiên ta thấy khác lạ, tay ngừng lại.

Phùng Lão Thất ho dữ dội vài tiếng, phun ra một ngụm máu. Ngực hắn phập phồng, "hổn hển, hổn hển" thở dốc: "Nói với Uyển Nhi... tìm một nhà tốt...". Khi hắn nói ra câu cuối cùng, như đã trút bỏ mọi lo lắng, trên mặt lộ ra một nụ cười thản nhiên, lẩm bẩm: "Lão tử mệt rồi... Ngủ..."

Hắn vẫn mở to mắt, trên mặt còn nụ cười, nhưng lại im lặng. Dường như hắn đã thực sự ngủ rồi.

Ta ngẩn người một lúc lâu, từ từ đưa tay lật áo hắn.

Ngực và eo Phùng Lão Thất có thêm hai lỗ máu. Hai mũi tên từ sau ra trước xuyên qua, mũi tên sắc bén lờ mờ có thể thấy được..
 
Phàm Đồ
Chương 16: Ám toán



Bầu trời tối đen.

Đêm dài tĩnh lặng.

Giữa đống đá lộn xộn trong lòng núi, Vu Dã ta vẫn còn bận rộn. Trên khoảng đất nhỏ hẹp, ta đã đào được một cái hố.

Bên cạnh cái hố, Phùng Lão Thất đang nằm.

Khi bay qua tường, Phùng Lão Thất đã trúng hai mũi tên, mỗi mũi đều chí mạng. Hắn biết mình không sống nổi, nhưng vẫn cố giấu đi cơn đau, dù khó mà chống đỡ, cũng không hề kêu lên một tiếng. Khi tỉnh lại từ cơn hôn mê, hắn đã gần kề cái chết, nhưng vẫn mượn sức rượu mà cố gắng tỉnh táo, chỉ để nhắn nhủ những việc còn dang dở.

Khi nỗi lo đã xong, mọi thứ cũng trở nên hư không. Hắn nói hắn mệt rồi, rồi an nghỉ.

Có lẽ, trong giấc mơ của hắn, là những trận đấu kiếm, là một cuộc đời hào sảng.

Sau khi Phùng Lão Thất chết, ta tiếp tục dùng thanh kiếm nhỏ để cưa xích sắt. Ta vẫn rất cẩn thận, như không muốn làm kinh động đến người đang nằm mơ kia.

Thanh kiếm nhỏ có thể chém sắt cắt đá, nhưng nó quá ngắn, khó mà cầm, cũng khó mà dùng sức.

Ta mất hai canh giờ để cưa xích sắt trên người Phùng Lão Thất. Khi ta tự cởi xích trên tay chân mình, trời đã tối hẳn. Ta không nghỉ ngơi, lại tiếp tục đào hố giữa đống đá. Nhưng trời đông giá lạnh, khó mà đào bới, chỉ có thể dùng kiếm đục, tay cào. Bận rộn đến nửa đêm, cuối cùng cũng chôn cất xong Phùng Lão Thất.

Ai

Ta ngồi trên đất, thở dài một hơi.

Trước mặt ta là một đống đất nhô lên. Nhìn gò đất nhỏ bé đó, ta bỗng thấy buồn bã, thần sắc cô đơn.

Người đã chết, bất quá chỉ là một đống đất.

Phùng Lão Thất được chôn ở đây, có chút tủi cho hắn. Nhưng biết làm sao, ta cũng không có bản lĩnh dẫn hắn rời đi. May mà đã giúp hắn liệm và chôn cất, coi như được yên nghỉ. Ngày sau ta chết rồi, chưa chắc đã có được vận may như vậy.

Một tên trộm hung ác, cũng không mất đi lương tri sao?

Như lời hắn nói, rốt cuộc hắn là người tốt hay người xấu?

Nhưng hôm nay ta nhớ rõ ràng, chính là Phùng Lão Thất đã dẫn ta chạy khỏi địa lao, và nhiều lần ra tay cứu ta. Chính hắn một mình ở lại phía sau, gặp nguy không loạn, làm việc dũng cảm, cuối cùng thoát khỏi sự truy đuổi của Yến gia. Cũng chính hắn, khi cận kề cái chết, vẫn không quên lo lắng cho người nhà mà giữ lại một chút tình cảm mềm yếu.

Dù hắn là người xấu, thì hắn cũng là một hán tử trọng tình trọng nghĩa!

Ai, người đã chết rồi, hãy để hắn đi thôi. Hồn thiêng bay xa, đường đi bình an!

Ta vứt bỏ những suy nghĩ phiền muộn, siết chặt chiếc áo rách nát, rồi ôm gối, cuộn tròn người lại, cúi đầu thật thấp. Một nỗi ủ rũ nặng nề dần ập đến. Ta đã mệt mỏi rã rời, chỉ muốn ngủ một giấc. Nhưng ta chưa nhắm mắt, lòng lại dâng lên sự lo lắng bất an.

Bất kể có hay không đồng lõa, ta vẫn là tên trộm mà Yến gia truy sát. Hiện tại ta vẫn chưa thoát khỏi khốn cảnh, nên phải nhân lúc trời tối mà rời xa nơi này.

Ta hạ quyết tâm, định đứng dậy, chợt nhớ ra điều gì đó, không kìm được đưa tay vỗ đầu một cái.

Ôi da, suýt nữa quên mất một chuyện lớn.

Phùng Lão Thất lo lắng cho vợ và con gái, nhờ ta đến thăm. Lúc đó vì bận cưa xích, ta đã không nghĩ nhiều, nhưng sao dám quên lời phó thác lúc lâm chung của hắn, nếu không sao đền đáp được ân cứu mạng của hắn!

Ta tự trách khôn nguôi, cúi đầu tìm kiếm.

Thanh kiếm nhỏ vẫn ở bên cạnh. Túi da thú đã bị bùn đất chôn lấp một nửa.

Ta nhặt chiếc túi lên xem.

Trong túi có vài miếng nhỏ màu vàng trắng, là vàng và bạc. Thợ săn trên núi nếu có mua bán, đa số là trao đổi hàng. Chỉ có nhà giàu mới dùng vàng bạc, có thể thấy sự hiếm có và quý giá của chúng.

Ngoài vàng bạc, còn có một tấm da thú.

Ta nhớ Phùng Lão Thất đã nói, trên tấm da thú có vẽ bản đồ Lộc Minh Sơn. Dựa vào ký hiệu bí mật, ta có thể tìm được tài vật hắn cất giấu ở Bình Thủy Trấn, sau đó đến Bắc Mang Thôn để chuyển tài vật và nhắn lời.

Lộc Minh Sơn ở đâu?

Bắc Mang Thôn cũng chưa từng nghe qua.

Ta cầm tấm da thú đưa đến trước mắt. Trong bóng tối, ta không thấy gì cả. Ta để da thú vào lại túi, nhưng suy nghĩ một lúc, ta lại lấy nó ra, gấp lại, nhét vào trong thắt lưng áo lót.

Món đồ này liên quan đến lời phó thác của Phùng Lão Thất, không dám để mất. Tốt nhất là cất sát người, để tránh có chuyện bất ngờ.

Ta siết chặt thắt lưng, rồi nhặt thanh kiếm nhỏ bên cạnh.

Thanh kiếm nhỏ dài ba tấc, tuy nói có thể chém sắt cắt đá, nhưng cũng chỉ tạm dùng được mà thôi, không có gì thần kỳ. Nó giống hệt đồ chơi của trẻ con trong thôn.

Ta bỏ thanh kiếm nhỏ vào lại túi, rồi ôm vào ngực.

Lúc này, đêm đã về khuya. Có lẽ gần sáng, trời sắp hửng rồi.

Ta chống tay, đứng dậy. Nhưng vừa đứng lên, hai chân ta mềm nhũn, tứ chi vô lực, trước mắt choáng váng. Ta vội vàng vịn vào tảng đá bên cạnh để đứng vững.

Làm sao vậy?

Chắc là vì quá mệt mỏi, lại đói bụng, khó tránh khỏi kiệt sức. May mà giao độc không phát tác, vậy thì không đáng ngại!

Ta trấn tĩnh lại, cúi đầu nhìn gò đất phía trước.

Gò đất nhỏ bé, đã được phủ kín, lại có thêm một lớp sương lạnh, trông không hề nổi bật. Xích sắt đã được tháo ra, đều chôn sâu vào đất. Dù Yến gia có tìm đến đây, cũng sẽ không phát hiện ra gì.

Phùng Lão Thất, từ đây chia biệt!

Ta im lặng một lát, rồi quay người biến mất trong bóng đêm.

Trước bình minh của đêm đông, trời cực kỳ lạnh.

Giờ này, mọi người còn đang say giấc trong chăn ấm. Ngay cả chó sói, chồn và dã thú cũng không muốn ra ngoài kiếm ăn. Nhưng có một người lại không sợ cái lạnh, lặng lẽ đi ra khỏi chỗ ẩn thân. Hắn nhìn quanh một lượt, rồi nhanh chân chạy về phía bắc.

Hơn mười dặm sau, ánh bình minh đầu tiên xuất hiện, sắc trời còn mờ ảo.

Xuyên qua vùng hoang dã phủ tuyết, phía trước là một khu rừng. Giữa rừng, một cái cửa núi nhỏ hiện ra.

Trong ánh sáng mông lung của buổi sớm, Vu Dã ta chạy không ngừng. Khi ta nhảy vào cửa núi, ta mới vội vàng dừng lại, khom người, hai tay vịn đầu gối, thở hổn hển.

Đã cách xa Yến gia chưa nhỉ?

Ta đứng thẳng người, vẫn thở dốc, môi nứt nẻ, cổ họng nóng ran. Ta vốc một nắm tuyết trên đất nhét vào miệng, chợt cảm thấy một luồng lạnh buốt sảng khoái.

Chẳng biết từ lúc nào ta đã làm mất một chiếc giày, chân trái trần trụi. Nhưng chiếc giày còn lại cũng rách vài lỗ, hai chân đều tồi tệ như nhau.

Chiếc áo rách nát khó che thân, người ta bẩn thỉu không chịu nổi. Từng mảng máu đông dữ tợn càng thêm đáng sợ. Nhưng cơ thể ta không có gì bất ổn, cũng không cảm thấy lạnh buốt. Hẳn là có liên quan đến giao đan, hay là do Tử Tham Quả?

Ta đưa tay sờ vào ngực, túi da thú không mất. Tấm bản đồ cất sát người cũng bình an vô sự.

Trong lúc thở dốc, ta ngẩng đầu nhìn về phía xa.

Qua cửa núi là một con đường lớn, tuyết đã tan, có thể thấy vết bánh xe và dấu vó ngựa, nhưng không biết nó dẫn đến đâu, cũng không có nửa bóng người.

Tranh thủ lúc vắng vẻ, tốt hơn là cứ chạy trốn. Chỉ có rời đi thật xa nơi đây, ta mới thoát khỏi khốn cảnh. Còn chuyện tương lai, thì để sau này tính!

Ta giật một mảnh áo khoác buộc vào chân, để tránh đá vụn cắt vào bàn chân, rồi phấn chấn tinh thần, định tiếp tục cuộc hành trình không biết điểm dừng của mình. Nhưng chưa đi ra khỏi cửa núi, một luồng kình phong đột ngột xuất hiện. Lòng ta giật mình định quay người, thì "phanh" một tiếng, ta ngã sấp xuống, hôn mê.

Có chuyện gì vậy?

Bị ám toán!

Đây là nghi vấn của ta sau khi tỉnh lại, và ta lập tức hiểu ra.

Hai mắt ta bị một miếng vải che kín, không thấy gì cả; tứ chi cứng ngắc, không nghe lời, cũng khó mà nhúc nhích. Ta lại nghe thấy tiếng vó ngựa, cơ thể xóc nảy lên xuống. Rõ ràng là ta đã bị bắt sống, rồi bị trói trên lưng ngựa. Nhớ lại trước khi hôn mê, dường như ta bị một đòn nặng. Liên tưởng đến tình cảnh lúc này, nếu không phải bị ám toán thì là gì?

Ừ, có lẽ có người nấp trên cửa núi, lợi dụng lúc ta không đề phòng mà đánh lén. Đê tiện!

Kẻ đê tiện đó là ai?

Giờ phút này, ta tuy không mở được mắt, cũng không cử động được, nhưng suy nghĩ cuồn cuộn, ý niệm quay nhanh. Ta vừa giải đáp được một nghi vấn, đã phẫn hận khôn nguôi, thì lại một nghi vấn khác ập đến. Lòng ta thầm thấy chán nản.

Cuối cùng vẫn không chạy thoát được, lại rơi vào tay Yến gia.

Tiếp theo sẽ thế nào đây?

Tiếp tục chịu cực hình, khai ra tung tích Phùng Lão Thất? Hay bị đánh đến chết, rồi bị lôi ra ngoài trang trại chôn? Hay là bị nhốt vào địa lao, không bao giờ thấy ánh sáng mặt trời nữa?

Ai, một cái mạng hèn, sống chết tùy người khác!

Nhưng vì sao lại che mắt ta?

Lại một điều nữa. Nơi ta bị tấn công cách Yến gia chỉ hơn mười dặm, cưỡi ngựa qua lại chỉ mất một khắc. Lúc này, đã qua một lúc lâu, vì sao con ngựa vẫn chạy không ngừng? Nghe tiếng vó ngựa, dường như chỉ có hai con ngựa đi cùng?

Ta nghi ngờ không chịu nổi, không kìm được nói: "..."

Ta khao khát biết kẻ ám toán ta là ai, muốn biết họ định đưa ta đi đâu. Nhưng ta không thể cất lời, dù cố gắng há miệng cũng không được.

Đúng lúc này, con ngựa đang chạy cuối cùng cũng chậm lại. Theo tiếng móng ngựa bước qua phiến đá, lại có tiếng bước chân rất nhỏ truyền đến.

Ta vẫn để ý đến động tĩnh xung quanh. Cánh tay trái phải bị siết chặt, người đã rời khỏi lưng ngựa. Hai chân treo lơ lửng, ta đi trong không trung. Ta chỉ có thể mặc cho người ta sắp đặt, lặng lẽ chờ đợi tai ương đến. Khoảng một nén hương sau, "bịch" một tiếng, ta bị ném xuống đất. Lưng ta bị người ta "phanh" một chưởng, theo đó một luồng sức mạnh kỳ lạ tràn vào cơ thể. Một lát sau, tứ chi ta từ từ có tri giác. Ta đưa tay giật tấm vải che mắt ra...

Một hang núi?

Không phải địa lao của Yến gia, mà là một hang núi lạ lẫm. Phạm vi bốn, năm trượng, có ba cửa hang, trông khá rộng rãi và sáng sủa. Cửa hang bên trái rộng một trượng, từ đó lọt vào một tia nắng ấm áp. Cửa hang bên phải cao mấy trượng, được che khuất bởi bụi cỏ. Cửa hang còn lại hơi mờ ảo, không biết dẫn đến đâu.

Ta từ từ đứng lên khỏi mặt đất, hai chân có chút mềm nhũn. Ta loạng choạng đứng vững, từ từ đi lại.

Đến gần cửa hang bên trái.

Phóng tầm mắt ra xa, trời cao xanh thẳm, đỉnh núi chót vót. Đứng trên cao nhìn xuống, núi non trùng điệp, mây mù từng mảng. Thò đầu xuống nhìn, là một vách đá dốc đứng cao hơn hai mươi trượng. Dưới đó có đình đài, nhà cửa ẩn hiện giữa cây tùng. Không thấy bóng người mà lại vô cùng tĩnh mịch.

Đi về phía cửa hang bên phải.

Xung quanh cửa hang mọc đầy cỏ dại và rêu xanh. Những giọt nước từ trên khe đá đọng lại, tí tách rơi xuống, tạo thành một cái ao nhỏ. Dòng nước suối tràn ra ngoài hang, ẩn ẩn có tiếng nước "ù ù" chảy.

Ta đi dạo một vòng trong hang, vẫn không hiểu nguyên nhân. Ta đưa tay sờ vào ngực, sắc mặt hơi đổi.

Cái túi đựng kiếm nhỏ không còn.

Bị ném mất hay bị người ta đánh cắp rồi?

Ta lại đưa tay lục lọi một lần nữa, vẫn không tìm thấy túi da thú. Đúng lúc ta lo lắng, ta nghe thấy một giọng nói ngạc nhiên: "Ồ, bảy ngày đã qua, ngươi tỉnh rồi!".
 
Phàm Đồ
Chương 17: Bạch Chỉ



Trong hang núi, có thêm một người.

Là một nam tử trẻ tuổi, mặc áo vải màu xanh, đầu búi tóc, cử chỉ nhanh nhẹn. Hắn đặt xuống một cái bọc và một cái hộp trúc, ra hiệu: "Ngươi hãy rửa mặt, thay đạo bào. Trong hộp có đồ ăn, cứ tự nhiên!"

Ta kinh ngạc khôn nguôi.

Nam tử đột nhiên xuất hiện có tuổi tương tự ta, nhưng quần áo khác lạ, không giống thợ săn trên núi, cũng không giống đệ tử Yến gia. Nhưng hắn dường như không có ác ý, còn mang đến đồ ăn và đạo bào để ta tắm rửa.

Cái gì... Đạo bào?

Ta không kìm được hỏi: "Ngươi là..."

Nam tử trẻ tuổi thản nhiên nói: "Cốc Vũ."

"Cốc Vũ?"

"Ta họ Cốc, ngày bái vào sơn môn, vừa hay trời mưa lớn. Sư phụ ban cho ta đạo hiệu, Cốc Vũ."

Nam tử tự xưng là Cốc Vũ nói rất nhanh, nhưng lòng ta lại trùng xuống.

"Ta hỏi là... Đây là nơi nào?"

"Huyền Hoàng Sơn."

À

Ta thất sắc.

Cốc Vũ cười rồi quay người đi, không quên dặn dò: "Nếu có việc, gọi ta một tiếng!"

Ta ngẩn người một lát, vội vàng đuổi theo hỏi: "Ai đã bắt ta đến đây, sao lại trộm tài vật của ta?"

Cốc Vũ bước rất nhanh, trong chớp mắt đã đến cửa hang. Qua mấy bậc thềm đá, là một cánh cửa đá. Hắn tiện tay đóng cửa đá, thấp giọng nhắc nhở: "Đây là nơi cấm túc của Huyền Hoàng Sơn, đừng ở lâu, đừng hỏi lung tung, chớ lắm lời..."

Phanh

Ta vừa đuổi tới gần, cửa đá đã đóng lại. Ta đưa tay dùng sức đẩy, cửa đá không hề lay chuyển. Ta quay lại, chạy đến cửa hang bên trái nhìn thoáng qua, rồi quay sang cửa hang bên phải, bước qua vũng nước. Ngoài hang cũng là vách núi dựng đứng, có dòng nước chảy xiết, đổ thẳng xuống một cái hồ sâu mười trượng, sương mù bao phủ khó phân biệt nông sâu. Ta đành phải lui về trong hang, lòng dâng trào cảm xúc khó mà bình tĩnh.

Giờ phút này, ta vừa kinh sợ, lại vừa phẫn nộ.

Ta hôn mê bảy ngày, và trong lúc hôn mê đã đến Huyền Hoàng Sơn.

Huyền Hoàng Sơn, há chẳng phải là Linh Sơn Đạo Môn nơi Trần Khởi tu hành?

Trước đó ta còn nghi ngờ lung tung, nhưng đến lúc này ta mới bừng tỉnh. Ta Vu Dã tuy thoát khỏi sự truy đuổi của Yến gia, nhưng lại rơi vào tay kẻ thù.

Không cần nghĩ nhiều, kẻ bắt ta đến Huyền Hoàng Sơn chính là Trần Khởi!

Chỉ có tên tiểu nhân đó, mới làm được chuyện đê tiện, vô sỉ như vậy! Hắn còn chưa trả nợ máu ở Vu Gia Thôn, mà không sợ ta tìm hắn báo thù sao...

Phanh

Hận thù cũ và mới dồn lên đầu, ta bi phẫn khôn nguôi, đấm một quyền xuống đất. Nắm đấm chảy máu, ta hồn nhiên không hay, từ từ ôm đầu, rơi vào cơn đau khổ khó hiểu.

Kẻ thù ở ngay trước mắt, ta không những không báo được thù, ngược lại bị hắn bắt, sinh tử mặc người ta định đoạt.

Khuất nhục, có lẽ cũng chỉ đến thế này.

Nhiều hơn, là bi ai và bất lực!

Vừa chạy thoát khỏi địa lao Yến gia, đảo mắt lại thành tù nhân của Huyền Hoàng Sơn.

Hôm nay rơi vào tay Trần Khởi, hắn há chịu buông tha ta. Thà chịu nhục mà chết, chi bằng nhảy xuống vách đá mà tự sát!

Ta đột nhiên ngẩng đầu, đôi mắt hơi đỏ lên, lộ vẻ quyết tuyệt. Nhưng một lát sau, ta lại mang thần sắc áy náy, nằm co ro trên mặt đất.

Nếu ta cứ thế mà đi, sao đền đáp được Cừu Bá, Vu Nhị Cẩu, cùng các chú bác, huynh đệ đã chết?

...

Hoàng hôn buông xuống, sắc trời dần tối. Hang núi từng sáng sủa, chìm vào bóng hoàng hôn nặng nề.

Nam tử tên Cốc Vũ lại xuất hiện trong hang. Hắn thấy ta nằm trên đất, không rửa mặt, thay quần áo, cũng không đụng đến đồ ăn, liền ném một tấm da thú làm đệm, rồi quay người rời đi.

Hôm sau.

Sáng sớm, Cốc Vũ lại một lần nữa xuất hiện.

Ta vẫn nằm trên đất, dường như đã ngủ, vẫn không ăn không uống, không khác gì hôm qua.

"Việc gì phải khổ như thế!"

Cốc Vũ lầm bầm một tiếng, lắc đầu. Khi hắn quay lại, đã là hoàng hôn. Thấy ta vẫn còn ngủ, hắn không kìm được khuyên: "Ngươi là thân thể phàm tục, không hiểu thuật bế cốc. Dù có nén được kinh mạch, cũng không chịu được mấy ngày đói khát. Hãy nghe ta khuyên, ăn một chút đi!"

Ta vẫn nằm trên đất, như đang ngủ, không ngẩng đầu lên, nhưng lại cất tiếng hỏi: "Trần Khởi, hắn bắt ta đến đây, vì sao lại trốn tránh không chịu xuất hiện?"

"Ngươi nhận ra Đại sư huynh, chẳng lẽ..."

Cốc Vũ đáp lại theo bản năng, nhưng lời còn chưa dứt, hắn đã chột dạ quay đầu nhìn quanh, liên tục tự trách: "Ôi da, lại lắm mồm rồi!"

Ta coi như hắn cố tình giấu giếm, nói khẽ: "Trần Khởi, tên tiểu nhân đê tiện!"

"Ngươi lại dám mắng Đại sư huynh..."

Cốc Vũ đưa tay che miệng, quay người bỏ chạy. "Phanh" một tiếng, cửa đá đóng lại.

Ta lật người, ngửa mặt lên trời nằm.

Nhiều ngày không ăn gì, sớm đã đói đến choáng váng. Nhưng hễ nghĩ đến Trần Khởi, ta lại quên đi cơn đói. Tên đó tìm mọi cách để sỉ nhục ta, ta há có thể nhận đồ ăn bố thí của hắn.

Nhưng trong thôn có câu ngạn ngữ, no bụng thì lười, đói thì quẫn.

Người đói bụng, dễ mệt mỏi, vô lực.

Ta nhắm mắt lại, mơ màng chìm vào giấc ngủ...

Phanh

Theo tiếng cửa đá mở ra, ta mở đôi mắt ngái ngủ.

Lại là một buổi sáng.

Nhìn ra ngoài cửa hang, sương mù bao phủ, nắng sớm biến ảo. Trong lúc mơ hồ, ta như đang ở trong mây, cảm thấy mờ mịt như gió, tiêu dao vạn dặm.

Ừ, nếu ảo giác trở thành sự thật, sẽ sảng khoái biết bao!

"Vì sao tuyệt thực?"

Không có ai tuyệt thực cả, chỉ là không muốn cho quỷ kế của Trần Khởi được thực hiện mà thôi.

Ta ngây ngốc nhìn cảnh sắc ngoài hang, chìm đắm trong mơ màng. Với giọng nói vừa xuất hiện trong hang, ta mặc kệ. Dù Cốc Vũ có khuyên thế nào, ta cũng không bao giờ cúi đầu khuất phục.

Không, đây không phải Cốc Vũ...

Ta lật người bò dậy.

Quả nhiên không phải Cốc Vũ, mà là một nữ tử áo xanh.

Nàng che mặt bằng vải, dáng người thon gọn. Nàng khoanh tay sau lưng, ánh mắt lộ vẻ khó mà đoán được.

"Bạch Chỉ!"

Ta khó tin.

Nữ tử này đã từng có xung đột với ta, ta không hề xa lạ. Nàng chính là Bạch tiểu thư, đệ tử Huyền Hoàng môn, sư muội của Trần Khởi, Bạch Chỉ.

Ta luôn coi Trần Khởi là kẻ thù không đội trời chung, nhưng lại quên rằng còn có một Bạch Chỉ. Trần Khởi đã táng tận lương tâm, giết hại người vô tội, Bạch Chỉ là sư muội hắn, há có thể thoát khỏi liên can.

"Không ngờ là ngươi..."

Ta đột nhiên hiểu ra, chua xót nói: "Vì giao đan trên người ta sao?" Ta gật đầu, vỗ ngực nói: "Muốn giao đan thì không có, cái mạng hèn này thì có một cái!"

Cứ tưởng Trần Khởi hiểm độc, nào ngờ sư muội hắn còn đáng sợ hơn!

Bạch Chỉ này lại biết hướng đi của ta, hơn nữa còn bố trí mai phục ám toán. Có thể thấy mọi hành động của ta đều nằm trong lòng bàn tay nàng.

Bạch Chỉ lặng lẽ đánh giá ta, ánh mắt dường như có chút giật mình, nhưng trong đó lại lộ ra vài phần ngạc nhiên.

Một thời gian không gặp, thiếu niên miền núi ngày xưa đã thay đổi nhiều. Lúc này ta tóc tai bù xù, mặt mày đầy vết bẩn và máu khô, áo rách nát khó che thân, có thể nói là thảm hại và chật vật vô cùng. Điều không thay đổi chính là ánh mắt ta, lộ ra vẻ vô tri không sợ, cùng một chút bốc đồng hoang dã.

Bạch Chỉ nhếch đuôi lông mày, khẽ nói: "Ngươi cấu kết với kẻ trộm, phá mộ trộm huyệt, giết người cướp của, thì sao đây? Nếu ta giao ngươi cho Yến gia, hậu quả sẽ thế nào?"

Sắc mặt ta cứng đờ.

Chuyến đi đến Yến gia đã trở thành vết nhơ không thể xóa bỏ của ta. Dù ta cũng là nạn nhân, nhưng vẫn trăm miệng không thể biện bạch, khó mà chứng minh sự trong sạch.

Bạch Chỉ đôi mắt đẹp lấp lánh, tiếp tục nói: "Ngươi ghi hận sư huynh của ta, không sai. Chuyện giao đan trước đây, có nhiều hiểu lầm. Khó khăn của Vu Gia Thôn, cũng không phải như ngươi tưởng tượng. Kẻ giết hại hương thân Vu Gia Thôn là một người khác, chính là Cổ Mộc của Bắc Tề Sơn. Sư huynh ta hổ thẹn, đã ra tay giết hắn, coi như là trả thù cho Vu Gia Thôn. Mặc dù như vậy, hắn đã phạm môn quy. Ngày sau quay về Huyền Hoàng Sơn, chắc chắn sẽ bị trừng phạt nghiêm khắc."

Ta thầm hừ một tiếng.

Bạch tiểu thư, Bạch cô nương này, chỉ vài ba câu, đã tẩy trắng tội danh cho Trần Khởi. E rằng hơn ba mươi mạng người của Vu Gia Thôn sẽ không đồng ý.

Bạch Chỉ dường như nhìn thấu suy nghĩ của ta, thản nhiên nói: "Tin hay không, tạm thời tùy ngươi."

"Vì sao lại bắt ta đến đây?"

"Vì hóa giải ân oán! Sư huynh ta trở về núi, ngươi và hắn đối chất, sư phụ ta sẽ chủ trì công đạo, ai đúng ai sai sẽ có phán xét. Trước đó, ngươi không được rời đi, để tránh phức tạp, uổng phí một phen khổ tâm của ta!"

"Cái túi của ta đâu?"

Ta và Bạch Chỉ từng có xung đột, theo ta thấy nàng là một người kiêu ngạo, không thích đùa giỡn. Hôm nay nàng lại nói liền một mạch, dẫn dắt từng bước, khiến người ta khó mà phản bác hay nghi vấn. Ta chỉ có thể nghĩ cách đòi lại đồ của mình, để giải tỏa oán khí trong lòng.

Nhưng mấy lần xung đột với Bạch Chỉ, cuối cùng ta luôn là người chịu thiệt.



"Một cái túi da thú nhỏ, dùng để đựng đồ, ôm trong ngực..."

"Chưa từng thấy!"

Ta vẫn đưa tay múa may, rồi chán nản. Ta đành buông tay, bực bội nói: "Ân oán giữa ta và Trần Khởi tạm gác lại, thả ta về nhà!"

"Không được!"

Bạch Chỉ trả lời vẫn dứt khoát như vậy.

"Vì sao không được?"

Ta không kìm được hét lên: "Ngươi dựa vào cái gì mà nhốt ta ở đây?"

Bạch Chỉ bình tĩnh nói: "Yến gia đã biết ngươi đến từ Vu Gia Thôn. Ngươi về nhà chẳng phải lại liên lụy tộc nhân? Trước khi đối chất với sư huynh ta, ngươi làm sao chứng minh hắn đã lạm sát người vô tội?" Nàng không đợi ta đáp lại, nói tiếp: "Ngươi không thể về nhà, cũng không thể buông bỏ ân oán. Chỉ có thể ở lại đây, chờ sư huynh ta quay về núi."

Ta lại một lần nữa trầm mặc.

Ta không giỏi lý lẽ, nhất là khi đối diện với một nữ tử. Lúc này ta bị người ta khống chế, thân bất do kỷ, có lẽ điều duy nhất ta có thể kiên trì là sự im lặng và quật cường.

"Huyền Hoàng Sơn là nơi của Đạo Môn, người ngoài không được tùy tiện vào. Để ngươi ở Ma Nhai Động, là cách để tạm thời sắp xếp. Một khi ngươi rời khỏi đây, sẽ phạm phải cấm kỵ của Đạo Môn. Nhớ lấy!"

Bạch Chỉ từ khi xuất hiện, luôn khoanh tay sau lưng. Có lẽ đã nói hết lời, nàng từ sau lưng lấy ra một vật.

Một cây gậy trúc.

Ta vừa nhìn đã nhận ra cây gậy trúc đó, thốt lên: "Cừu Bá..."

Đó là gậy trúc của Cừu Bá, ta đã vứt nó trong hoang dã, cứ tưởng không tìm lại được nữa, nào ngờ nó lại xuất hiện trong tay Bạch Chỉ.

Bạch Chỉ nhìn ta đang muốn nói lại thôi, nói: "Đã là vật của Cừu Bá, sao có thể tùy ý vứt bỏ?"

Ta kinh ngạc hỏi: "Ngươi... ngươi nhận ra Cừu Bá?"

"Hắn không ở Vu Gia Thôn."

Bạch Chỉ đáp lại, nhưng lại không nói thêm. Nàng giơ cây gậy trúc lên, dùng ngón tay gõ nhẹ. Cây gậy trúc bình thường, lại "leng keng" rung động, ẩn ẩn có tiếng kiếm. Nàng khẽ gật đầu, nói: "Đây là kim trúc, là loại duy nhất chỉ có ở vùng đầm lầy phía nam. Nó cứng như sắt, nhẹ như gỗ mục."

"Cừu Bá đi đâu rồi?"

Điều ta quan tâm không phải kim trúc, mà là tung tích của Cừu Bá.

"Cầm lấy!"

Bạch Chỉ đưa cây gậy trúc cho ta, không cho phép ta hỏi thêm: "Nhìn ngươi người đầy vết bẩn, hôi hám không ngửi được, hãy rửa mặt thay quần áo, ăn một chút đi." Nói xong, nàng ghét bỏ như phủi tay, nhưng khi quay người rời đi, nàng lại để lại một câu:

"Về Cừu Bá, ta cũng biết một, hai chuyện. Khi đến lúc nói, ta sẽ tự nhiên nói!".
 
Phàm Đồ
Chương 18: Ma Nhai Động



Ma Nhai Động, nơi cấm túc của đệ tử Huyền Hoàng Sơn.

Cấm túc, đơn giản là nhốt lại.

Vu Dã ta không phải đệ tử Huyền Hoàng Sơn, mà là ngoại nhân như lời Bạch Chỉ nói. Linh Sơn Đạo Môn không cho phép người ngoài tùy tiện đi lại, nên chỉ có thể nhốt ta ở Ma Nhai Động, đợi khi Trần Khởi trở về sơn môn, làm rõ chân tướng vụ án ở Vu Gia Thôn, rồi mới thả ta xuống núi về nhà.

Lời nói đó, có thể tin được không?

Tin hay không, thì phải làm thế nào đây.

Hiện tại ta bị người ta khống chế, sống chết không do mình. Thà phí công chống cự, chi bằng nhẫn nhịn mà chờ đợi cơ hội.

Bạch Chỉ dường như không có ý hại ta, nếu không nàng làm gì phải tốn công tốn sức như thế. Ngược lại, ta mong nàng nói cho ta biết tung tích của Cừu Bá, bởi vì theo ta, vị lão nhân quen thuộc mà thần bí kia, có lẽ là người duy nhất có thể giúp ta sống sót.

Nhưng trước hết, ta phải sống.

Trong hang núi, vang lên tiếng nước "rào rào, rào rào".

Ta ngồi trong vũng nước, tận hưởng những giây phút được sống. Áo khoác, giày, quần áo, tất cả đều được cởi ra ném sang một bên. Ta nhúng cả cơ thể vào làn nước trong vắt, mặc cho chút lạnh buốt thấm vào da thịt. Ngâm một lúc lâu, ta mạnh mẽ ngồi dậy, nhổ ra một ngụm khí đục, dùng sức chà xát tóc và những vết bẩn trên người. Khi những vết máu dày đặc tróc ra, vết thương lại không thấy một chút dấu vết nào. Làn da từng thô ráp, cũng dường như trở nên mịn màng hơn.

Tắm rửa sạch sẽ, uống vài ngụm nước suối mát lạnh, rồi nhảy ra khỏi vũng nước, lau khô người, ta khoác lên mình bộ đạo bào Cốc Vũ đã mang tới.

Đạo bào Huyền Hoàng Sơn khác với quần áo của thợ săn. Áo lót màu trắng, áo ngoài màu xanh lam. Tất cả đều may bằng vải bố và tơ tằm, kiểu dáng đơn giản, rộng rãi thoải mái, lại mềm mại và ấm áp. Chỉ có điều trông có vẻ cũ kỹ. Đôi giày làm bằng da thú, cũng là đồ cũ, nhưng vừa chân, đi lại nhẹ nhàng, không gây tiếng động.

Ta lại từ trong bộ quần áo cũ lấy ra một tấm da thú.

Tuy đã mất cái túi da thú của Phùng Lão Thất và thanh kiếm nhỏ kỳ lạ, nhưng tấm bản đồ giấu sát người vẫn còn nguyên vẹn. Điều này an ủi ta rất nhiều sau bao biến cố.

Vu Dã ta thu dọn xong xuôi, bụng đói cồn cào, mở hộp trúc ra, không khỏi thất vọng.

Cứ tưởng trong hộp đựng bánh gạo hoặc thịt, nào ngờ chỉ có một ít quả vỏ cứng. Thôi có còn hơn không, dù sao cũng lót dạ được.

Ta đi đến cửa hang bên trái, ngồi trên một tảng đá. Vừa ăn quả, vừa ngước nhìn xung quanh.

Đúng lúc giữa trưa, trời cao, xanh biếc. Núi xa mờ nhạt. Nhìn cảnh sắc bốn phía, lòng ta cũng thấy thanh thản, tự tại.

Ta không khỏi thở dài.

Ai

Chỉ cần được ngắm cảnh núi non như vậy, thưởng thức vẻ đẹp của đất trời, dù chỉ có vài hạt quả dại lót dạ, cũng vẫn là một điều thú vị. Nhưng vì sao người ta lại cứ chém chém giết giết, liều mạng đến mức ngươi chết ta sống?

Một thiếu niên nhà quê ngây thơ, sau khi nếm trải bao khổ đau, làm quen với sự hiểm ác của lòng người, dần dần đã tự vấn về sống chết, thậm chí cả con đường tồn vong của bản thân.

Dựa vào cửa hang nhìn xuống, trên một bãi đất bằng phẳng dưới núi, có thêm một đám người. Trong đó có trưởng lão lớn tuổi, cũng có nam nữ trẻ tuổi, đang ngồi khoanh chân dưới ánh mặt trời buổi trưa. Một nữ tử áo xanh ngồi ở vị trí cao hơn, thỉnh thoảng nói vài lời kỳ quái. Mọi người xung quanh gật đầu, trên mặt lộ vẻ lĩnh ngộ hoặc hưng phấn.

Nữ tử áo xanh đó là Bạch Chỉ. Có vẻ thân phận của nàng trong Huyền Hoàng Sơn rất không tầm thường.

"Hắc, ngươi cuối cùng cũng chịu ăn rồi!"

Tiếng cửa đá động đậy, Cốc Vũ xuất hiện trong hang. Thấy ta ngồi trước cửa hang ăn quả, hắn cười đi tới.

"Ta nói rồi mà, làm gì phải khổ sở như thế. Nhìn xem, rửa mặt sạch sẽ rồi, tinh thần hơn hẳn. Đạo bào cũng vừa người, không khéo người ta lại tưởng ngươi là sư huynh đệ của ta!"

"Trời còn sớm, sao ngươi lại đến đây?"

Ta quay đầu lại nhìn, lên tiếng chào hỏi.

"Sư tỷ dặn dò, bảo ta mang bộ quần áo rách nát của ngươi đi đốt, lại mang chút đồ ăn tươi ngon hơn. Hắc, ta còn không tin, sư tỷ ta liệu sự như thần, ngươi quả nhiên đang ăn gì đó!"

Cốc Vũ là người nói nhiều, có lẽ vì ta đã có chút thay đổi, khiến hắn bớt đi e dè, không kìm được khôi phục bản tính thích nói thích cười. Hắn thò đầu ra ngoài hang nhìn, ra hiệu: "Các sư huynh sư tỷ đang tu luyện. Lúc này dương khí đang thịnh, nên thổ nạp điều tức, thu nạp tinh hoa của đất trời."

Ta tò mò hỏi: "Vậy sao ngươi không tu luyện?"

Ta

Cốc Vũ bĩu môi, lúng túng nói: "Linh căn của ta chưa thành, cơ duyên chưa tới, hắc hắc!"

Ta quay người lại, khó hiểu nói: "Linh căn là gì?"

Cốc Vũ đưa tay vốc một nắm quả bỏ vào miệng, vừa ăn vừa nói: "À... Linh căn là bẩm sinh, nhưng cũng có người tu luyện mà thành. Chỉ có linh căn ở đỉnh cao, mới có thể đưa linh khí vào lò, từ đó tẩy tủy phạt mao, thoát thai hoán cốt, ngưng khí Trúc Cơ, thành tựu kim đan đại đạo."

Hiếm khi có người hỏi hắn, hắn liền ngồi xuống trước mặt ta, lại nhặt một hạt quả khác, nói tiếp: "Người có linh căn bẩm sinh thì rất hiếm. Cả Huyền Hoàng Sơn trên dưới, cũng chỉ có ba, bốn người. Trần Khởi sư huynh và Bạch Chỉ sư tỷ, chính là những người tài giỏi nhất trong đời ta. Người tu luyện thành công sau này thì ngàn dặm mới tìm được một, lại uổng phí cả tuổi xuân, có khóc cũng chẳng làm gì. Còn như ta, chi bằng làm chút việc nặng, rèn luyện tâm tính, trong mười năm chắc chắn sẽ có thành tựu. Hắc hắc!"

Ta nửa hiểu nửa không mà gật đầu.

Cốc Vũ cố ý khoe khoang, nói tiếp: "Đừng xem thường cảnh giới hậu thiên, đó cũng là một cao nhân rồi. Chỉ cần ta cần cù khổ luyện, đại đạo đều có thể đạt được!"

Ta hào hứng nói: "Đỉnh lò là gì?"

"Cái này..."

Cốc Vũ gãi đầu, ra vẻ cao thâm nói: "Cái này huyền diệu lắm, nói một lát cũng không rõ. Ôi da, suýt nữa quên chính sự." Hắn tìm cớ đứng dậy, nhặt lấy bộ quần áo cũ của ta, rồi đưa ngón tay chỉ, vội vàng chạy ra khỏi hang.

Ta bước tới.

Trên đất có một cái giỏ trúc, bên trong đựng hai miếng măng.

Đây là món ăn tươi mới mà Cốc Vũ nói sao?

Ta cầm lấy măng, nhíu mày, rồi cắn một miếng, quả nhiên giòn ngọt.

Nhưng ta vẫn thích bánh gạo và thịt hơn.

Sau khi ăn xong bụng đầy quả và măng, ta trải đệm ra đất, nằm xuống giãn tứ chi, khoan khoái nhắm mắt lại.

Như lời Cốc Vũ nói, tu đạo có chút huyền diệu. Còn huyền diệu thế nào, hắn cũng không nói rõ. Nhưng hắn dù sao cũng là người trong Đạo Môn, kiến thức vượt xa người thường. Linh căn, tiên thiên, hậu thiên, đỉnh lò,... khiến ta tò mò và khao khát. Nếu ta Vu Dã cũng có thể trở thành cao nhân Đạo Môn, Trần Khởi hắn không dám muốn làm gì thì làm.

Sáng sớm, một ngày mới bắt đầu, ý nghĩa của mới và cũ, ngày và đêm thay đổi.

Ta tỉnh dậy sớm, uống một ngụm nước suối, rửa mặt xong xuôi. Một mình ta dựa vào cửa hang, nhìn mây mù như biển, mặt trời mọc rực rỡ. Tuy không tìm thấy lối ra khỏi Ma Nhai Động, ta cũng không còn bận tâm nữa. Ít nhất có thể ăn, ngủ tự nhiên, hóng gió núi, ngắm phong cảnh. Chi bằng tận hưởng sự yên tĩnh và an nhàn hiếm có này.

Cốc Vũ không xuất hiện đúng lúc.

Thiếu tiếng nói cười của hắn, hang núi lại vắng vẻ. Dĩ nhiên, cũng bớt đi đồ ăn hắn mang đến.

Ta chỉ có thể ăn nốt chỗ quả và măng còn lại từ hôm qua, đi bộ vài vòng trong hang, rồi lại dựa vào cửa hang, tiếp tục thưởng thức cảnh sắc buổi sớm.

Dưới bãi đất bằng phẳng, vài đệ tử Huyền Hoàng Sơn đang thổ nạp điều tức.

Có vài người khác đang vung quyền đá chân, thân thủ cường tráng. Người thì vung quyền uy vũ sinh phong; người thì bay lên cao, đi thẳng được hai trượng. Cử động của họ đều ăn ý, thần thái phi phàm.

Theo lời Cốc Vũ, đó là những đệ tử không có linh căn, tu luyện theo pháp hậu thiên. Tu vi của họ cũng đạt đến cảnh giới cao siêu.

Ta thấy thú vị, liền bắt chước vung tay múa chân.

Từ nhỏ ta đã quen bắt cá bắt chim, leo cây bơi lội, trèo núi nhảy khe, đặt bẫy và săn thú. Vung đao múa gậy thì khỏi phải nói. Lúc này ta bắt chước cử chỉ của đệ tử Đạo Môn, cũng có được vài phần tương tự. Nhưng cái cốt lõi bên trong thì hoàn toàn khác.

Đến giữa trưa, các đệ tử Huyền Hoàng Sơn tản đi rồi lại tập trung trên bãi đất. Một nam tử trung niên thay thế Bạch Chỉ hôm qua, giảng giải cho mọi người: "Sống ở nơi vách đá, nói không có bờ, dùng cái có bờ để theo cái không bờ mà tồn tại. Người theo đạo, chỉ nên vứt bỏ sinh, quên tình, lại vừa phải giữ mình, toàn sinh, dưỡng thân, tận hưởng cuộc sống..."

Ta không hiểu hắn nói gì, nhưng thấy nó không sinh động và thú vị bằng lời của Cốc Vũ.

Vì sao Cốc Vũ lại không đến?

Hắn có phải đang trốn ở ngoài hang không?

Cái nhìn của ta về Huyền Hoàng Sơn, từ xa lạ, thần bí, trở thành kính sợ, căm hận, rồi đến nay rất tò mò và khao khát được học hỏi. Ta rất muốn biết những pháp môn tu luyện kia. Có lẽ Cốc Vũ có thể giúp ta giải đáp những thắc mắc.

Nhưng cửa đá ra vào lại đóng chặt. Dù ta có vung quyền đánh, hay lớn tiếng kêu gào, cũng không có ai đáp lại.

Ta đành quay vào trong hang, một mình u sầu.

Thời gian tưởng chừng yên tĩnh và an nhàn, lại giống như một sự an ủi cho bản thân ta.

Hoàng hôn qua đi, màn đêm buông xuống.

Cốc Vũ vẫn không xuất hiện.

Ta xoa bụng đói, đến bên vũng nước ngồi xuống.

Ăn những quả vỏ cứng kia, bụng vẫn đói. Một mình trông coi Ma Nhai Động, ban ngày không có việc gì làm, sự buồn tẻ khiến ta càng thêm nhớ đến món ngon. Nhất là món bánh gạo do chính tay ta làm, nhai giòn, cắn sướng, thêm vài miếng dưa muối, hoặc một miếng thịt khô, đó mới gọi là ngon.

Phanh

Ta nuốt nước miếng, tiếng cửa đá vang lên sau lưng.

Cốc Vũ cuối cùng cũng đến.

Ta không quay đầu lại, lên tiếng than vãn: "Ai, nhốt ta ở đây, cả ngày không thấy bóng dáng. Từ sáng đến giờ, ta đã nhắc đến ngươi cả trăm lần rồi..."

Cốc Vũ cùng tuổi ta, lại tính tình hoạt bát. Tuy quen biết ngắn ngủi, nhưng hai người nói chuyện khá thoải mái.

Một bóng người đi đến bên vũng nước.

Lúc này, ngoài hang vừa treo một vầng trăng sáng. Vũng nước phản chiếu ánh trăng, sáng lấp lánh.

Ta đang định than vãn tiếp, bỗng ngẩn người.

Ta thấy trong ánh trăng và ánh nước, một bóng người cao vút đứng đó, quay lưng về phía ta. Rồi nàng quay sang, để lộ một gương mặt sáng như ngọc, động lòng người dưới ánh trăng.

Ta vội vàng cúi đầu, trốn tránh.

Nhưng người nhìn ta lại không chịu buông tha, ép hỏi: "Ngươi nhắc đến ta cả trăm lần, có ý gì?"

"Không có..."

"Tự tai nghe thấy, há có thể giả vờ?"

"Không, ta tưởng là Cốc Vũ, ngươi..."

"Ngươi không nhận ra ta?"

"..."

Ta đương nhiên nhận ra người đến. Bất kể là cử chỉ, thần thái, hay giọng nói trong trẻo, nàng chỉ có thể là Bạch Chỉ. Chỉ là nàng đã tháo tấm khăn che mặt, khiến ta không dám nhìn thẳng, cũng không dám nhận. Đặc biệt là những lời ta vừa nói khiến nàng hiểu lầm, càng làm ta bối rối.

"Vì sao xấu hổ?"

Bạch Chỉ lại hỏi một câu, rồi quay người ngồi xuống bên vũng nước.

À

Ta cứng họng, đưa tay sờ mặt.

Mặt ta có chút khô nóng, sao lại đỏ lên chứ?

Bạch Chỉ vẫn đánh giá ta, dường như cũng có chút ngạc nhiên.

Người trước mặt, mặt như dao gọt, lông mày rậm rạp, đôi mắt có thần, mũi thẳng. Khuôn mặt còn có chút non nớt, nhưng lộ ra vẻ hào sảng. Đạo bào mặc trên người ta lại vừa vặn. Dáng vẻ của ta đêm nay, khác hẳn với dáng vẻ thằng nhà quê bù xù của hôm qua. Chỉ có điều, giữa hai lông mày ta, ẩn hiện một luồng hắc khí nhàn nhạt.

Bạch Chỉ xem xét kỹ một lát, rồi đưa tay chụp lấy cổ tay ta.

Ta bỗng nhiên giật mình, cổ tay đã bị nàng tóm chặt. Ta muốn vùng tay thoát ra, nhưng toàn thân cứng ngắc. Bàn tay tóm lấy ta tuy nhẹ nhàng như không có lực, nhưng lại mềm mại như son, khiến lòng ta chộn rộn, không dám giãy giụa hay cử động. Gương mặt tinh xảo như ngọc của nàng lại ở gần ngay trước mắt, ta có thể nghe thấy hơi thở của nàng. Ta vội vàng nhắm mắt lại, cố gắng trấn tĩnh. Nào ngờ cổ tay buông lỏng, người nàng đã đi xa, theo tiếng nói:

"Ta lấy được hai củ sâm núi để chữa thương cho ngươi, ăn xong hãy nghỉ ngơi...".
 
Phàm Đồ
Chương 19: Sư phụ



Buổi tối.

Dưới ánh trăng, Bạch Chỉ đi vào trước một sơn động khác.

Hai bên sơn động, thông xanh mạnh mẽ, đá kỳ lạ nhưng thanh tú, mây mù bao quanh. Có cả bàn đá, ghế đá rải rác, khiến nơi u tĩnh này thêm phần thú vị.

Bạch Chỉ đứng lại, khẽ nói: "Sư phụ!"

Một lát sau, trong động có người đáp lại: "À, vào đi!"

Bạch Chỉ bước chân đi vào sơn động.

Trong động tối đen, đưa tay không thấy năm ngón.

Ngay khi Bạch Chỉ bước vào, xung quanh đột nhiên sáng lên. Một ngọn đèn không dùng dầu, mà phát ra ánh sáng như ánh nến. Trong hang có bàn đá, giường đá, đỉnh sắt, cùng với nồi niêu xoong chảo, tỏa ra mùi thuốc nồng nặc.

Bạch Chỉ đi đến giữa hang, từ từ quỳ xuống.

Cách nàng không xa, có một hang đá. Trong đó ngồi một vị phu nhân mặc đạo bào, thái dương lốm đốm tóc bạc, trên mặt có nếp nhăn, hai mắt buông xuống, thần thái trang nghiêm.

Bạch Chỉ ngước mắt nhìn thoáng qua, rồi cúi đầu nói: "Sư phụ, như người đã đoán, Vu Dã đã nuốt... thú đan, không chịu nổi đan nguyên chi lực. Hắn đã có dấu hiệu trúng độc. Đệ tử tự ý dùng sâm dại giúp hắn giải độc kéo dài mạng sống."

Phu nhân dường như không nghe thấy, thần thái vẫn như cũ.

Bạch Chỉ tiếp tục nói: "Theo điều tra của đệ tử, Vu Gia Thôn có hơn ba mươi người chết. Đó là đại họa do Trần Khởi sư huynh cấu kết với Bắc Tề Sơn mà ra. Sau đó hắn đã giết Cổ Mộc, ai đúng ai sai thì đã chết không có đối chứng. Có lẽ sư huynh sợ sư phụ trách phạt, nên chậm chạp không về sơn môn. Đây cũng là lý do đệ tử giữ Vu Dã lại. Hắn thì nghe lời, nhưng lại ngu muội vô tri, đáng ghét, e rằng khó mà được trọng dụng..."

Phu nhân đột nhiên cất tiếng trầm lắng: "Bạch Chỉ à, con đi theo ta bao nhiêu năm rồi?"

Bạch Chỉ không cần suy nghĩ, đáp: "Đệ tử sáu tuổi gặp sư phụ, đến nay đã được mười bốn năm."

Phu nhân gật đầu không nói.

Bạch Chỉ cung kính nói tiếp: "Nhờ sư phụ tận tâm dạy dỗ, đệ tử mười tuổi đã mở được tiên thiên linh căn. Năm trước đã tu đến tầng ba luyện khí, tuy không bằng cảnh giới tầng bốn của sư huynh, nhưng đệ tử sẽ cần cù khổ luyện, không phụ lòng sư phụ dạy bảo!"

Phu nhân cuối cùng cũng mở hai mắt ra, mang theo giọng điệu hồi ức, từ từ nói: "Năm đó, ta đi ngang qua Bạch Gia Thôn, gặp con ở cửa thôn. Con khi ấy còn là một nha đầu nhỏ, thông minh lanh lợi, rất đáng yêu. Gia đình con muốn con tu đạo, ta liền đưa con lên Huyền Hoàng Sơn." Nói đến đây, lời nói của nàng thêm vài phần bi ai: "Nha đầu nhỏ ngày xưa, nay đã thành cao thủ luyện khí tầng ba của Đạo Môn. Ta lại dần dần già đi, e rằng ngày tháng không còn nhiều."

Vành mắt Bạch Chỉ đỏ hoe, an ủi: "Sư phụ đừng lo, người nhất định có thể một lần Trúc Cơ thành công!"

Phu nhân lại trầm mặt, quát: "Ta còn chưa chết, con đã ở đây khóc tang rồi sao?"

Bạch Chỉ cúi người xuống, không dám lên tiếng.

"Ta đã từng nói, người tu đạo phải tránh động tình, nếu không đạo tâm không vững, sẽ bị ma ngoài thừa cơ. Lẽ nào con đã quên?"

Sau khi nổi giận, phu nhân lại lo lắng nói: "Ai, lần này có thể Trúc Cơ được không, phụ thuộc vào việc con có thể giúp ta luyện thành ngoại đan hay không. Con sao có thể không quyết đoán, con bảo ta làm sao yên tâm?"

Bạch Chỉ vội vàng nói: "Đệ tử nhất định sẽ dốc toàn lực!"

Thần sắc phu nhân dịu lại, dặn dò: "Ta đã bận bế quan luyện đan, pháp lực có chút tiêu hao, còn phải điều dưỡng một thời gian. Ừ, ba tháng sau, ta sẽ mở lại lò đan. Sống chết thành bại là ở lần này. Còn về việc con nên làm, chắc hẳn không cần ta dạy con phải không?"

Bạch Chỉ nói: "Đệ tử hiểu rồi!"

Phu nhân khoát tay, mệt mỏi nói: "Đi đi!"

Khi Bạch Chỉ đứng dậy cáo lui, nàng không kìm được nói: "Sư huynh hắn..."

Phu nhân nhắm mắt, không kiên nhẫn nói: "Ta biết rồi, đi đi!"

Bạch Chỉ không dám cãi lại, cúi đầu lặng lẽ rời đi.

...

Sâm dại, thật sự không ăn được.

Sáng sớm tỉnh lại, miệng ta đắng chát, trong bụng nóng ran, rất khó chịu. Uống vài ngụm nước suối, ta mới dễ chịu hơn một chút.

Thợ săn trên núi thỉnh thoảng cũng hái được sâm dại, đều mang đến trấn Linh Giao để đổi lấy dao săn, nỏ, muối, đồ sắt... không ai nỡ ăn, càng không lãng phí để lót dạ.

Nhưng Đạo Môn thì khác. Dùng quả vỏ cứng, măng để lót dạ thì thôi, lại còn dùng sâm dại quý giá để làm cơm. Mặc dù đắng, khó ăn, nhưng cũng không no bụng được.

Ta xoa bụng, đi vài vòng trong hang. Ánh mắt liếc qua, ta dừng bước lại.

Nơi ta ngủ, có một cây gậy trúc.

Ta đi đến, nhặt cây gậy lên.

Cây gậy trúc dài năm, sáu thước, to bằng ngón tay cái, toàn thân ngả vàng, có dính vết bẩn, nhìn không có gì thần kỳ.

Đây là gậy trúc của Cừu Bá. Từng bị ta đánh rơi ở hoang dã, nay lại được tìm thấy. Có lẽ ta nên cảm ơn vị Bạch tiểu thư kia?

Hừ, nếu không có nàng âm thầm theo dõi và ám toán, ta Vu Dã làm sao lại thành tù nhân của Huyền Hoàng Sơn!

Nhưng theo lời nàng, gậy trúc này làm từ kim trúc, loại cây chỉ có ở vùng đầm lầy phía nam. Nó cứng như sắt, nhẹ như gỗ mục. Nàng còn nói, nàng biết tung tích của Cừu Bá.

Việc nàng có nói dối hay không, ngày sau gặp mặt sẽ rõ.

"Đinh, đinh!"

Ta giơ cây gậy lên, dùng ngón tay gõ nhẹ, tiếng vang rất êm tai. Vung tay, cây gậy nhẹ bỗng, "vù vù" có gió.

"Phanh, phanh!"

Ta đang vung gậy, tiếng cửa đá mở ra rồi đóng lại vang lên sau lưng.

Chính là Cốc Vũ, cầm một cái hộp trúc.

"Ô, hai ngày không gặp, ngươi lại mang gì ngon đến à?"

Ta đặt gậy trúc xuống, đi ra đón.

Cốc Vũ không còn nụ cười thường thấy, lặng lẽ mở hộp trúc trong tay.

Ta ngạc nhiên: "Sâm dại, hoàng kỳ, bạch truật, đây là..."

Trong hộp là một đống thảo dược, có thứ ta nhận ra, có thứ không.

Cốc Vũ gật đầu, ra hiệu: "Hoàng tinh, quỳnh hoa, Vân Chi, địa anh, đều là thảo dược quý bổ khí dưỡng nguyên. Ăn đi!"

"Không bệnh không tật, ta uống thuốc làm gì?"

Ta ồn ào một tiếng, lùi lại một bước, dò xét từ trên xuống dưới, nghi ngờ: "Cốc Vũ, ngươi sao thế?"

Cốc Vũ từ khi xuất hiện đã không cười, lúc này vẫn ỉu xìu, thản nhiên nói: "Sư tỷ Bạch Chỉ dặn, Vu Dã tuy vết thương ngoài đã lành, nhưng tai họa bên trong chưa trừ, cần đại bổ để điều trị. Nếu hắn không chịu uống thuốc, hoặc còn lại một cọng thảo dược, thì sẽ tính tội ta!"

"Ngươi nói gì?"

Ta khó tin.

Tối qua Bạch Chỉ nắm cổ tay ta, hóa ra là để xem xét thương thế. Nàng biết ta trúng giao độc trong cơ thể? Đại bổ cũng không giải độc được. Mà uống thuốc thì thôi, cũng phải châm nước sắc, sao có thể ăn sống nuốt tươi. Mà sao lại phạt Cốc Vũ, chuyện này đâu liên quan đến hắn?

Cốc Vũ ngồi bệt xuống đất, đặt hộp trúc trước mặt, bĩu môi, có chút tủi thân: "Sư tỷ nói, chỉ có đốc thúc ngươi đúng hạn uống thuốc, mới có thể tha tội ta phạm khẩu giới. Và để ta có thể ở đây bầu bạn, chỉ cần ngươi vui vẻ là được!"

À

Ta nghiêng đầu suy nghĩ, tò mò hỏi: "Khẩu giới là gì?"

Cốc Vũ than vãn: "Ngươi là người ngoài, không nên nói chuyện nội môn Đạo Môn với ngươi. Nếu không sẽ phạm vọng ngữ khẩu giới. Ai bảo ta thích lắm mồm chứ!"

"Thảo nào hai ngày không thấy, thì ra là thế!"

Ta bừng tỉnh: "Chẳng phải nói, ta uống thuốc, ngươi sẽ tránh được trách phạt, không cần kiêng kỵ khẩu giới môn quy nữa?"

Cốc Vũ lặng lẽ gật đầu.

"Ôi da, ngươi vì ta mà phạm giới, ta cũng không thể để ngươi khó xử!"

Ta có chút trượng nghĩa. Ta vung đạo bào ngồi xuống một bên, rồi đưa tay ra, cầm một miếng hoàng tinh nhét vào miệng, vừa nhai vừa nói: "À, cái này ngon hơn sâm dại. Lấy một miếng không? Thôi, ta ăn một mình vậy."

Một lát sau, hộp trúc trống không.

Ta không còn vẻ thoải mái như trước nữa, chạy té đi về phía vũng nước, uống liên tục mấy ngụm nước suối. Sau đó, ta há hốc mồm nôn ọe. Một lúc lâu sau, cuối cùng ta cũng bình tĩnh lại. Ta xoa bụng đi về phía Cốc Vũ, nói: "Ta nên vui vẻ thế nào, dạy ta pháp môn tu đạo đi?"

Trên mặt Cốc Vũ cuối cùng cũng nở nụ cười, nói: "Đạo pháp bất truyền ngoại nhân, không dám tự tiện truyền thụ. Nhưng..." Hắn nhảy dựng lên, kéo ta đi về phía cửa hang, chỉ xuống phía dưới: "Các sư huynh đang tu luyện Khinh Thân Thuật, Phòng Thân Thuật, đều là pháp môn nhập môn của Đạo Môn. Ngươi ngày ngày quan sát, nếu có thể lĩnh ngộ được, đó là cơ duyên của ngươi, các sư huynh sư tỷ cũng không nói được gì."

Nhìn xuyên qua cửa hang xuống dưới, quả nhiên có vài đệ tử Huyền Hoàng Sơn, người thì nhảy nhót di chuyển, thân pháp nhanh nhẹn. Người thì múa quyền đá chân, uy vũ sinh phong.

Ta nhìn mà hưng phấn, kích động.

Cốc Vũ đưa ngón tay chỉ: "Đó là Khinh Thân Thuật, có nguồn gốc từ cổ pháp của Đạo Môn. Khi tu luyện thành thạo, trèo núi vượt khe như đi trên đất bằng, chạy trên đất bằng thì nhanh như ngựa. Nếu gia trì pháp lực, còn lợi hại hơn nữa!"

"Pháp lực là gì?"

"Hóa linh khí của đất trời, là chân lực của đan điền. Dùng khẩu quyết, pháp quyết để thi triển, có thể điều khiển quỷ thần, ngự phi kiếm, không gì không làm được!"

"Ngươi đã tu ra pháp lực chưa, thi triển cho ta xem đi!"

"Hắc, đó là bản lĩnh của cao thủ luyện khí tiên thiên cảnh giới mới có!"

"Cao thủ luyện khí tiên thiên là gì?"

"Đương nhiên là cao thủ có thể đưa khí vào cơ thể. Cảnh giới này chia làm chín tầng. Cao thủ tầng năm, có thể sử dụng phi kiếm, lấy thủ cấp người từ xa, dễ dàng như lấy đồ trong túi. Còn hậu thiên cao thủ tuy cũng đả thông tiền môn, nuốt tinh hoa đất trời, nhưng khó mà luyện khí vào cơ thể, không thể sử dụng pháp lực, không có bản lĩnh này."

"Bạch Chỉ và Trần Khởi đã tu đến cảnh giới nào?"

"Cái này... Tầng ba, tầng bốn gì đó, ta cũng không rõ lắm!"

"Thế đó là Phòng Thân Thuật?"

"Ừ, Phòng Thân Thuật, lại chia ra Kiếm Thuật và Quyền Thuật, đều có nguồn gốc từ Huyền Hoàng Sơn. Ngươi nhìn vị sư huynh kia, hắn đang thi triển kiếm thuật tên là Huyền Hoàng kiếm pháp. Vị sư tỷ kia thi triển kiếm thuật, là Hồng Cô kiếm pháp do sư phụ sáng tạo. Cả hai một âm một dương, một cương một nhu..."

"Hồng Cô?"

"Suỵt, đó là tục danh của sư phụ. Đừng vô lễ!"

"À, nói về Quyền Thuật đi."

"Quyền Thuật, mượn thế hổ báo, diễn sức mạnh gân cốt, là pháp môn để rèn luyện gân cốt."

"Ngươi ở đây thi triển kiếm thuật, Quyền Thuật, ta cũng thấy rõ rồi. Tiện thể thỉnh giáo một chút, được không?"

"Không được, không được! Ta có việc, chiều nay ta sẽ đến!"

Về các pháp môn của Huyền Hoàng Sơn, Cốc Vũ biết như lòng bàn tay, nói thao thao bất tuyệt. Nhưng khi ta bảo hắn biểu diễn, hắn lại lắc đầu từ chối, tìm cớ rồi quay người chạy ra khỏi hang.

Ta không bận tâm, tiếp tục quan sát Khinh Thân Thuật, Kiếm Thuật, Quyền Thuật. Nửa tiếng sau, các đệ tử Huyền Hoàng Sơn tản đi. Một mình ta đi lại trong hang, vung quyền đá chân, không ngừng bắt chước.

Quyền Thuật, nếu chỉ cầu giống nhau, bắt chước cũng không khó.

Điều khiến ta hứng thú là Khinh Thân Thuật và Huyền Hoàng kiếm pháp.

Khinh Thân Thuật nhìn thì đơn giản, nhưng lại cực kỳ thâm sâu. Bắt chước liên tục, ta cứ vấp chân hoặc lảo đảo, mấy lần suýt ngã.

Còn Huyền Hoàng kiếm pháp, ta càng không có chút manh mối nào.

Ừ, không thể nóng vội, cũng không thể dễ dàng từ bỏ.

Ta nhặt cây gậy trúc lên, tiếp tục bắt chước kiếm pháp. Sau đó, lại vung quyền đá chân, rồi lại chạy nhảy, một mình loay hoay đến mệt lử.

Buổi chiều, Cốc Vũ quả nhiên đã đến. Hắn mang theo một đống quả vỏ cứng và một cái bình nhỏ. Quả thì để lót dạ, trong bình là đan dược có tác dụng củng cố bản nguyên.

Ta không hỏi nhiều, trực tiếp nuốt hai viên đan dược.

Cốc Vũ không ngừng hâm mộ, theo lời hắn, đan dược rất quý giá, ngay cả đệ tử Huyền Hoàng Sơn cũng khó mà có được.

Ta thì chẳng mấy bận tâm, nhờ hắn chỉ điểm Khinh Thân Thuật và Kiếm Thuật, Quyền Thuật. Cốc Vũ vẫn lắc đầu từ chối, nói hắn là đệ tử ngoại môn, tuy tu tập các pháp môn, nhưng còn xa mới đạt tới đạo. Ta không bỏ cuộc, thừa cơ kéo hắn hỏi đủ thứ.

Thế nào là đệ tử ngoại môn?

Người được sư phụ trực tiếp truyền đạo pháp, là đệ tử nội môn. Người được sư huynh sư tỷ thay sư phụ truyền đạo pháp, là đệ tử ngoại môn.

Thế nào là thổ nạp điều tức?

Thổ nạp là hô hấp. Nuốt vào, thở ra, bỏ cũ lấy mới. Đi, đi, đứng, nằm đều có thể thổ nạp điều tức. Công dụng kỳ diệu của nó, không thể nói cho người ngoài.

Ta biết Huyền Hoàng Sơn nhiều quy tắc, cũng không tiện làm khó Cốc Vũ. Ta cùng hắn vừa ăn quả, vừa trò chuyện những chuyện thú vị.

"Ta biết ngươi tên Vu Dã, nhưng không biết ngươi đến từ đâu. Tinh Nguyên Cốc? Hình như ta có nghe qua, cách Huyền Hoàng Sơn chừng ngàn dặm. Ngươi là thợ săn à, ngày nào dạy ta vài chiêu, ta cũng săn được vài con hươu để hiếu kính cha mẹ. Nhà ta ở đâu ư? Nhà ta ở ngay dưới chân Huyền Hoàng Sơn. Quanh năm mang rau cỏ, lúa gạo lên núi, quen biết sư huynh, sư tỷ, nên ta bái nhập Đạo Môn để học bản lĩnh. Trên núi đông người không? Không nhiều lắm, chỉ hai, ba chục người thôi. Kể chuyện Vu Gia Thôn ở Tinh Nguyên Cốc đi. Ồ, sắc mặt ngươi xấu thế, thôi, thôi, hay là nói chuyện của ta đi..."

Cốc Vũ từ nhỏ sống trong núi lớn, chưa bao giờ đi xa. Sau khi bái nhập Huyền Hoàng Sơn, càng thêm cách biệt, quen biết đơn giản chỉ là sư huynh, sư tỷ. Không có ai trò chuyện cùng hắn. Hôm nay ta đến núi, hắn tự nhiên là tương kiến thật vui. Với ân oán giữa ta và Trần Khởi, Bạch Chỉ, hắn hoàn toàn không biết, cũng không có ý muốn bận tâm. Hắn chỉ muốn một cách đơn giản để vui vẻ. Mỗi ngày hắn mang thảo dược và đan dược đến, đợi ta nuốt xong, hoặc là nhìn ta bắt chước Khinh Thân Thuật và Phòng Thân Thuật, hoặc là hai người ngồi cùng nhau nói chuyện trên trời dưới đất....
 
Back
Top Bottom