Chào bạn!

Để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn Của Tui À bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký.

Đăng Ký!

Convert Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991

Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 100 : Hòa đàm?


Chương 100: Hòa đàm?

Tin tức về việc Chủ tịch Xô viết Tối cao Cộng hòa Tự trị Chechnya, Kamalev, bị hành quyết công khai gần như đã làm rung động cả thế giới. Đối với phe NATO do Mỹ đứng đầu, đây chắc chắn là một bước đột phá lớn để tấn công Liên Xô. Trái ngược hoàn toàn với thái độ thờ ơ trước đây đối với hắn, thế giới phương Tây đang cố gắng biến Dudayev thành một anh hùng Hồi giáo chống lại chủ nghĩa độc tài, giống như Osama bin Laden trong thời Afghanistan.

Đối với chính phủ Mỹ, chỉ cần đứng trên lập trường chống lại Liên Xô, dù hắn có là một con chó cúi đầu van xin hay một tên khốn mười phần độc ác, chính phủ các nước phương Tây cũng có thể biến hắn thành một anh hùng của chủ nghĩa tự do.

Điện Kremlin đã phá vỡ sự tĩnh lặng thường ngày, Tổng tư lệnh Lục quân Varennikov và Bộ trưởng Quốc phòng Yazov với vẻ mặt u ám đã đến văn phòng của Tổng bí thư Yanaev. Một giờ sau khi tin tức chấn động thế giới này được công bố, Yanaev, người vẫn im lặng trong văn phòng, mới triệu kiến hai người này.

Yazov và Varennikov đều từng là Tổng tư lệnh tập đoàn quân, thái độ của Yanaev khi triệu kiến họ trước tiên dường như đã thể hiện tất cả: cuộc nổi loạn này, ông sẽ không sử dụng hình thức đối thoại hòa bình.

Văn phòng Tổng bí thư yên tĩnh đến đáng sợ, khuôn mặt Yanaev nghiêm nghị hơn cả băng giá mùa đông, tay trái ông kẹp một điếu thuốc, ánh mắt tập trung vào màu xanh lục trên ngọn thông kim bên ngoài cửa sổ, gạt tàn đặt trước mặt đã đầy tàn thuốc, căn phòng tràn ngập mùi khói nồng nặc.

"Đồng chí Varennikov và đồng chí Yazov đã đến, mời ngồi." Giọng Yanaev gần như không chút cảm xúc nào, cứng nhắc và vô cảm như giọng máy móc. Ông dập tắt điếu thuốc, quay đầu nói với những người trong cuộc họp, "Chắc hẳn mọi người đều đã biết rõ sự việc xảy ra ở Cộng hòa Tự trị Chechnya rồi."

"Vâng." Varennikov gật đầu. "Những gì Chechnya đã làm không còn có thể miêu tả bằng từ 'bạo loạn' nữa, mà là một sự phản bội hoàn toàn đối với Liên bang Xô Viết. Vì vậy, tôi cho rằng cần thiết phải tấn công đột kích họ, ngăn chặn cuộc nổi loạn mở rộng thêm. Trong lãnh thổ Chechnya có đường ống dẫn dầu nối liền ba nước cộng hòa Nam Caucasus, và cả những mỏ dầu phong phú. Một khi Chechnya thoát khỏi sự kiểm soát, hậu quả sẽ không thể tưởng tượng được. Điều này sẽ gây ra một đòn giáng không thể lường trước đối với nền kinh tế của chúng ta."

Yanaev không tỏ ra phản đối cũng không tỏ ra đồng tình, ông chỉ quay đầu hỏi ý kiến của Yazov, "Đồng chí Yazov nghĩ sao?"

"Ý kiến của tôi giống như đồng chí Varennikov." Yazov cũng không chút do dự ủng hộ ý kiến chủ chiến, "Nếu để khu tự trị Chechnya thoát ly, thì uy tín mà chúng ta khó khăn lắm mới gây dựng lại ở Gruzia sẽ sụp đổ hoàn toàn. Và làn sóng chủ nghĩa ly khai đó sẽ càng không thể ngăn cản được."

Ánh mắt Yanaev lướt qua khuôn mặt từng người, vẻ mặt họ kiên định, tư duy rõ ràng. Với thái độ khách quan nhất để ủng hộ cuộc chiến này. Yanaev thở dài, hai người trước mặt dù sao cũng là tư duy của quân nhân, luôn suy nghĩ một vấn đề với những tư duy hạn chế nhất định.

"Các đồng chí, trước khi đưa ra quyết định thực sự, tôi muốn nói một điều." Yanaev cuối cùng cũng nói ra những lo ngại của mình. "Tôi từng đến thăm Tổng thống Gruzia Zviad đang bị quản thúc trong nhà tù bí mật của KGB một lần, ông ta đã nói với tôi một điều."

Yanaev dừng lại một chút, Yazov và Varennikov biết rằng những lời tiếp theo rất quan trọng, cả hai đều dựng tai lắng nghe Yanaev nói tiếp.

"Ông ta nói, phong trào của Gruzia chỉ là sự khởi đầu, Mỹ dựa vào tài chính hùng mạnh của mình để không ngừng hỗ trợ các phong trào ở các nước cộng hòa thành viên lớn. Nếu các nước Baltic là khúc dạo đầu, thì Gruzia là phần mở đầu, và điều thực sự đáng lo ngại không phải là những quốc gia có nền tảng chống đối yếu ớt này, mà là hai quốc gia khác."

Yanaev nhớ lại khuôn mặt đắc thắng đó, không khỏi nắm chặt nắm đấm, "Lúc đó tôi nghĩ đó chỉ là sự tự an ủi của kẻ thất bại thôi, bây giờ xem ra, người Mỹ quả thật đang âm mưu một tình thế rất lớn. Cuộc bạo loạn từ bờ biển Baltic đến Gruzia, người Mỹ đang từng bước lôi chúng ta vào cuộc. Cuối cùng, hôm nay ở Chechnya, hạt giống tai họa đầu tiên đã nảy mầm."

Hạt giống thứ hai ở đâu? Yanaev không nói, họ cũng không dám tùy tiện đoán.

"Đàn áp chúng, chúng ta đương nhiên có sự tự tin nhất định, không ai có thể ngăn cản xe tăng của chúng ta tiến lên. Nhưng có ai trong số các vị đã nghĩ đến, một khi Liên Xô khai chiến, nền kinh tế vốn đã yếu ớt sẽ bị ảnh hưởng như thế nào không? Cuộc chiến này có trở thành cái đinh cuối cùng đóng vào quan tài của Liên Xô không?"

Câu hỏi của Yanaev khiến tất cả im lặng. Đúng vậy, nền kinh tế Liên Xô vẫn chưa thoát khỏi tình trạng suy thoái. Nếu xung đột có thể được giải quyết trong thời gian ngắn như cuộc xâm lược Prague thì tốt, nhưng một khi trở thành "nghĩa địa của đế chế", thì đối với Liên Xô, chẳng khác nào thêm dầu vào lửa.

"Vụ lừa đảo thủy ngân đỏ thực sự đã hạn chế việc người Mỹ công khai ủng hộ phe đối lập, nhưng điều đó không có nghĩa là họ sẽ ngừng viện trợ ngầm. Phải nói rằng, sự sắp đặt của các cố vấn Nhà Trắng thực sự sâu rộng hơn chúng ta rất nhiều."

Nếu nói trước đây chiến thắng của Yanaev chỉ là những cuộc "chọc ghẹo" nhỏ với Mỹ, thì cái bẫy của người Mỹ lần này lại trực tiếp đe dọa đến nền tảng của Liên Xô. Đúng vậy, có lẽ những kẻ ở Nhà Trắng đang mở tiệc ăn mừng lúc này.

"Vậy chúng ta nên đàm phán hòa bình ư?" Khóe miệng Bộ trưởng Quốc phòng Yazov co giật. Ông không ngờ Tổng thống Yanaev triệu tập họ đến lại có kết quả như vậy. Quyết tâm kiên định ban đầu đã định phát động chiến tranh ngay lập tức sụp đổ một nửa.

Varennikov khuyên can ông ta, "Nếu hòa đàm, vậy các nước cộng hòa thành viên khác cũng làm theo thì chúng ta nên làm gì? Lại hòa đàm nữa ư? Nhắm mắt nhìn họ chia cắt lãnh thổ ư? Mặc dù đất đai của Liên Xô rộng lớn, nhưng không có mảnh nào là thừa!"

Nói đến cuối cùng, Varennikov gần như bất thường đứng dậy, vẻ mặt kích động nhìn Yanaev. Lần cuối cùng ông ta mất kiểm soát như vậy là ở biệt thự Foros.

"Vậy là, tất cả các vị đều phản đối hòa đàm? Thà ôm ý định cùng chết với Liên Xô cũng phải ngăn chặn Liên Xô tan rã sao?" Yanaev không hề để tâm đến sự thất lễ của Varennikov, một lần nữa ngồi xuống ghế kiên nhẫn hỏi ông ta.

"Vâng, chúng tôi chưa bao giờ sợ hãi, cũng chưa bao giờ lùi bước." Varennikov nhìn thẳng vào Yanaev, không khiêm nhường cũng không ngạo mạn. "Tôi từng cùng Tập đoàn quân Cận vệ số 8 công chiếm Berlin, đón nhận hỏa lực của quân đội Đức Quốc xã trước cửa Quốc hội, và đích thân giương cao lá cờ chiến thắng cắm trên nóc Quốc hội Đức. Tôi sẵn sàng hy sinh mọi thứ vì đất nước này, nhưng tuyệt đối không cho phép tận mắt nhìn nó bị hủy hoại!"

Yanaev đứng dậy, ông bước đến trước mặt Varennikov, nhìn người đàn ông già cả đã cống hiến cả đời mình cho Cộng hòa, không nén nổi tiếng thở dài, chậm rãi nói: "Việc tôi và Dudayev đàm phán hòa bình, cá nhân tôi đã quyết định rồi. Lần này gọi các vị đến, không phải để các vị phản đối tôi."

Varennikov như bị tước đi sinh mạng, đột nhiên mất hết sức lực, ông vịn vào ghế chậm rãi ngồi xuống, đau đớn hỏi: "Chẳng lẽ Tổng bí thư đã quyết định rồi sao? Chỉ để thông báo cho chúng tôi tin dữ này?"

"Vâng." Yanaev gật đầu. "Thời gian họp đã được ấn định vào thứ Sáu tuần tới, nhưng trước đó, còn một việc muốn nhờ đồng chí Varennikov và đồng chí Yazov."

...

Khi bước ra khỏi văn phòng Yanaev, những người đi ngang qua chỉ thấy hai cụ già tóc bạc phơ dìu nhau bước đi, lặng lẽ già đi cùng với đế chế Đỏ đã qua.

Họ như ánh hoàng hôn ngoài cửa sổ, cùng nhau từ từ biến mất vào cuối hành lang u tối.
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 101 : Cho ngươi biết thế nào là tàn nhẫn


Chương 101: Cho ngươi biết thế nào là tàn nhẫn

Tin tức về việc hòa đàm với Chechnya được lan truyền từ Moscow đã gây chấn động dư luận, đồng thời càng khẳng định những suy đoán trước đây của Mỹ rằng Liên Xô quả thực đã suy yếu, thậm chí yếu đến mức không có khả năng dẹp yên cuộc nổi loạn của các nước cộng hòa thành viên, mà chỉ có thể dùng cách hòa đàm để câu giờ, hay nói đúng hơn là làm chậm lại sự sụp đổ của chính quyền.

Trước tình hình này, Dudayev đã đưa ra tuyên bố, ngạo mạn bày tỏ ý định đưa Chechnya hoàn toàn ra khỏi lãnh thổ Liên Xô, thành lập một quốc gia theo tín ngưỡng tôn giáo thuần túy, và xóa sổ hoàn toàn những tín đồ của **Chúa Giê-su Kitô** trên mảnh đất này. Đối với thái độ ngạo mạn của Dudayev, Moscow đã lựa chọn im lặng một cách bất thường.

Sự im lặng của Liên Xô khiến người ta cho rằng đây là sự dung túng cho Dudayev, càng ngang ngược thách thức giới hạn và sự kiên nhẫn của Đoàn Chủ tịch Trung ương, phá hủy bức tượng của đồng chí Lenin, phá hủy những công trình kiến trúc tượng trưng cho những thành tựu vĩ đại, và liên tục xảy ra xung đột vũ trang với các đội quân đồn trú còn lại.

Mặc dù Dudayev có thái độ ngạo mạn, nhưng chưa đến mức mất lý trí. Kể từ khi Cộng hòa Chechnya xảy ra chuyện, những người bạn mà hắn từng liên lạc trong quân đội dường như đã mất tích chỉ sau một đêm. Sự việc này cũng khiến Dudayev vốn đa nghi càng thêm cảnh giác.

Vì vậy, lần đàm phán nhượng bộ với Liên Xô này, hắn chỉ cử người bạn thân của mình, cố vấn chính trị Yandarbiyev đến Moscow. Thực chất, người này giống như một cái loa phóng thanh, truyền tải một thông điệp tới các nhà lãnh đạo Điện Kremlin rằng, trừ khi Chechnya giành được chủ quyền, nếu không, mọi cuộc đàm phán đều là không thể.

Yandarbiyev với bộ râu đặc trưng và chiếc mũ trắng xuất hiện trên bàn đàm phán ở Điện Kremlin. Người đàn ông râu quai nón này, một nhà thơ dân tộc chủ nghĩa nổi tiếng, tác giả sách thiếu nhi và là một trong những thủ lĩnh chính của lực lượng vũ trang bất hợp pháp Chechnya, sau khi quân đội Nga tiến vào Chechnya vào tháng 12 năm 1994, đã trở thành nhân vật bị Nga truy nã thứ hai sau Dudayev. Từ năm 1996 đến 1997, Yandarbiyev giữ chức quyền tổng thống Chechnya, và hắn còn từng thiết lập quan hệ ngoại giao với chính phủ Taliban ở Afghanistan.

Yanaev không biểu lộ cảm xúc khi nhớ lại những **kinh nghiệm đẫm máu** của tên khủng bố này. Vụ bắt cóc ở Cộng hòa Dagestan năm 1999, vụ nổ sân bay quốc tế Moscow, vụ bắt giữ con tin ở nhà hát Moscow đều có sự tham gia và chủ mưu của tên râu quai nón này. Nếu có thể, Yanaev muốn bắn một viên đạn vào đầu hắn ngay bây giờ.

"Tổng thống Yanaev, xin chào, tôi đến từ Grozny với thiện chí, hy vọng Moscow cũng mang thiện chí tương tự. Vì hòa bình và an ninh, vì thế hệ tương lai của chúng ta."

Yandarbiyev quả là một trí thức, lời lẽ của ông ta không những xóa bỏ mọi **cáo buộc** mà còn biến **sự ly khai** của Chechnya thành một hành động hòa bình cao cả.

"Tất nhiên, vì hòa bình cho thế hệ mai sau của chúng ta, chính phủ Moscow chúng tôi đại diện cho sự chân thành nhất để tiến hành đàm phán với các vị." Yanaev thân thiện mỉm cười, cố gắng thể hiện sự chân thành từ Liên Xô.

Chỉ tiếc là đối phương không phải là kẻ dễ bị lừa, vừa ngồi xuống Yandarbiyev đã thao thao bất tuyệt đưa ra các điều kiện của Chechnya, "Chechnya phải hoàn toàn tách khỏi các nước cộng hòa thành viên, bao gồm chính trị, kinh tế, chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ. Moscow phải rút tất cả quân đội khỏi Chechnya, chúng tôi không muốn thấy bất kỳ binh lính Liên Xô nào trên lãnh thổ của mình!"

"Đồng ý." Yanaev dang tay ra chấp nhận các điều kiện của Yandarbiyev, và ra hiệu cho hắn tiếp tục nói.

"Chúng tôi sẽ cấm truyền đạo trên lãnh thổ Chechnya. Tất cả những tín đồ **Thiên Chúa giáo** sẽ bị trục xuất." Nếu lúc nãy chỉ là ngang ngược đưa ra những yêu cầu vô lý, thì bây giờ chính là sự khiêu khích trực tiếp nhất đối với tính hợp pháp của chính quyền Liên Xô.

"Tùy ý." Yanaev khoanh tay, nghiêm túc, hoàn toàn không có vẻ đùa cợt.

Yandarbiyev có chút hoảng sợ, liệu nhà lãnh đạo Liên Xô này có thực sự nghiêm túc đàm phán với hắn không? Đến nỗi khi nói điều kiện thứ ba, Yandarbiyev có chút ấp úng, "Điều kiện thứ ba, chúng tôi có chủ quyền ngoại giao, có thể tùy ý ký kết hiệp ước với bất kỳ quốc gia nào, và Liên Xô không có quyền can thiệp."

"Các người đã giành được chủ quyền rồi, đương nhiên chúng tôi không có quyền can thiệp." Yanaev cười ha hả nói, ông càng trả lời, đối phương càng tỏ ra chột dạ.

"Nếu các người đồng ý với tất cả các điều kiện trên, vậy thì chúng ta hãy ký hiệp ước đi." Yandarbiyev mừng ra mặt, ban đầu hắn đã chuẩn bị tỏ thái độ cứng rắn nhất để Moscow phải khuất phục, không ngờ mọi việc lại diễn ra thuận lợi như vậy.

"Tất nhiên là được." Yanaev nói một cách thờ ơ như thể đó là chuyện cơm bữa, ông giơ ngón trỏ lên nói, "Tôi có thể chấp nhận tất cả yêu cầu của anh, chỉ cần anh chấp nhận một điều kiện đơn giản của tôi."

"Điều kiện gì?" Yandarbiyev có chút khó hiểu.

"Đánh bại quân đội Liên Xô." Yanaev nói một cách rành mạch, ông thậm chí còn lười biếng không buồn ngẩng đầu lên quan sát vẻ mặt kinh ngạc của đối phương.

Yandarbiyev quả thực đã sốc như tưởng tượng, chẳng lẽ cái gọi là thỏa thuận hòa bình Moscow chỉ là một chiêu trò lừa bịp họ thôi sao? Yandarbiyev cười lắc đầu, nói, "Trò đùa này không vui chút nào, Tổng thống Yanaev, chẳng lẽ ông muốn thấy hai quốc gia chúng ta đối đầu bằng vũ lực sao?"

"Ai đùa với anh?" Yanaev ngẩng đầu lên, khí thế hùng vĩ của nhà lãnh đạo tối cao Liên Xô bộc lộ rõ ràng ngay lập tức, thậm chí khiến Yandarbiyev theo bản năng lùi lại một chút.

Yanaev tiếp tục nói, "Trước hết, tôi xin sửa hai điểm. Thứ nhất, tôi không đùa với anh, điều kiện mà Chechnya muốn là đánh bại quân đội Liên Xô sắp tới. Thứ hai, Chechnya là một phần không thể tách rời của lãnh thổ Liên Xô, nó hiện không phải là một quốc gia, vì vậy xin đừng dùng từ 'quốc gia' để đại diện cho Chechnya của các anh."

"Đánh bại chúng tôi, các người sẽ được tự do, cũng sẽ có được mọi thứ mình muốn, miễn là các người có thể bước qua hàng đống xác chết của quân đội Cộng hòa. Tiện thể nói thêm một câu, một tuần trước, các đơn vị thiết giáp của chúng tôi đã được vận chuyển đến biên giới Chechnya thông qua mạng lưới vận tải đường sắt phát triển, vì vậy thời gian dành cho các người không còn nhiều."

Yazov và Varennikov đã cùng Yanaev diễn một màn kịch hay, không chỉ lừa được những kẻ lãnh đạo đối lập thiển cận ở Chechnya mà ngay cả một số quan chức cấp cao ở Moscow cũng bị lừa.

Yandarbiyev vừa kinh ngạc vừa tức giận, mặc dù trước khi đến Dudayev đã nói với hắn rằng hắn có một linh cảm không lành, không ngờ lại ứng nghiệm ngay lúc này. Hắn cố gắng giữ bình tĩnh, cười khẩy đáp lại, "Tổng thống Yanaev, nếu đã như vậy thì tôi cũng có thể đảm bảo với ông, chúng tôi sẽ giết chết mọi binh lính Liên Xô nào xâm nhập vào lãnh thổ Chechnya, và chặt đầu họ treo lên cây."

"Ồ, vậy sao?" Yanaev nói nhẹ bẫng, "Vậy tôi có thể nói cho anh biết một cách có trách nhiệm rằng, cứ mỗi cái đầu binh lính Liên Xô mà các anh chặt, chúng tôi sẽ treo cổ những kẻ vũ trang đã thực hiện vụ thảm sát trong lãnh thổ Chechnya cùng với gia đình chúng lên cây hoặc cột điện, để mọi người thấy."

"Còn những kẻ cầm đầu nhóm vũ trang của các ngươi, chỉ cần bị quân đội của chúng ta bắt được, chúng sẽ không bị đưa vào tù, mà sẽ bị xử tử tại chỗ, sau đó thi thể sẽ bị đổ đầy mỡ lợn và thiêu hủy hoàn toàn. Tất nhiên, nếu các ngươi dám trả thù chúng tôi, xử tử tù binh, thì KGB sẽ đối xử với các ngươi như đã đối xử với người Taliban, bắt cóc gia đình các ngươi, sau đó chặt thành hàng trăm mảnh rồi gửi trả lại. Các đặc vụ KGB rất giỏi những việc này, các ngươi xử tử một người, chúng tôi sẽ giết mười người, cho đến khi các ngươi sợ hãi thì thôi. Tôi nghe nói Yandarbiyev ngài có một đứa con trai vài tuổi phải không, lẽ nào ngài muốn nhìn thấy thi thể con trai mình biến thành một bộ xếp hình rồi gửi đến trước mặt ngài?"

"Và những gì tôi nói sẽ được truyền đạt xuống quân đội như một mệnh lệnh. Muốn so sánh sự tàn nhẫn với chúng tôi sao? Liên Xô vốn được mệnh danh là chế độ tàn bạo nhất thế giới, đã vậy tôi cũng không ngại mang thêm tội danh thảm sát phi nhân đạo."

Những kẻ vũ trang Chechnya tàn nhẫn? Nực cười, Liên Xô sẽ trực tiếp giết người đến khi những tên cướp tàn bạo nhất cũng phải run rẩy, cho chúng biết thế nào mới là sự đáng sợ thực sự.

Mỗi lời Yanaev nói ra đều như một thanh kiếm sắc nhọn đâm vào tim Yandarbiyev. Hắn tái mét mặt nhìn Yanaev điềm nhiên, như thể đang nhìn một con quỷ đáng sợ đang mỉm cười bình tĩnh.

"Đối với tôi, Chechnya không phải là chiến tranh, cũng không phải là nổi loạn, mà chỉ là một đòn tấn công không khoan nhượng của chúng tôi đối với những kẻ khủng bố mà thôi." Yanaev không nhanh không chậm nhấp chén trà, tuyên án tử hình đối thủ, "Còn một điều nữa, Yandarbiyev, ngươi sẽ chết ở đây, không bao giờ quay về được nữa."
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 102 : Katyusha và Bạch Dương (1)


Chương 102: Katyusha và Bạch Dương (1)

(Thứ nhất)

Tin tức Yandarbiyev bị xử bắn ở Moscow giống như ngòi nổ kích hoạt quả bom Chechnya chất đầy thuốc súng. Moscow đã dùng thái độ cứng rắn nhất để thể hiện quyết tâm của mình: ngươi dám xử tử Tổng bí thư Xô viết của Cộng hòa tự trị Chechnya, vậy ta sẽ trực tiếp xử bắn kẻ phản quân phái đến đàm phán, không cần qua bất kỳ thủ tục pháp lý thông thường nào, hoàn toàn theo ý muốn cá nhân của Yanaev.

Không chỉ quân nổi dậy Chechnya tức giận, mà ngay cả đối thủ cũ của ông, Tổng thống Bush, cũng phải ngước nhìn, và riêng tư bình luận với giọng điệu có phần ghen tị rằng chỉ có nhà lãnh đạo Liên Xô mới có khí phách thẳng thắn như vậy.

Thế giới phương Tây, vốn thích xem náo nhiệt, tiếp tục thổi phồng các nhà lãnh đạo Chechnya và ví cái chết của Yandarbiyev như sự hy sinh của một chiến binh tự do vĩ đại. Lần này, Liên Xô không để họ nói lung tung, mà ngay lập tức phát động phản công dư luận.

Chỉ một ngày sau khi tin tức về cái chết của Yandarbiyev được công bố, quân nổi dậy Chechnya bắt đầu tấn công một số căn cứ quân sự ít ỏi trong lãnh thổ. Dudayev đã dụ dỗ được quân đồn trú ở Grozny, và binh lính Chechnya ở một số thành phố lớn khác cũng hưởng ứng. Thêm vào đó là những thanh niên bị mê hoặc, muốn đấu tranh vì Chechnya, nhanh chóng tập hợp thành một lực lượng vũ trang hơn vạn người.

Dưới khẩu hiệu "Vì Chechnya" của Dudayev, cuộc chiến Chechnya hùng tráng đã bắt đầu.

Quân đội Liên Xô đồn trú gần như không có sự chuẩn bị nào khi đối mặt với một nhóm cuồng tín tôn giáo, nhưng không ai sợ hãi, cũng không ai rút lui. Mọi người đều lặng lẽ lắp lưỡi lê vào súng trường AKM, chờ đợi kẻ thù đang đến. Lệnh từ cấp cao nhất ở Moscow được truyền xuống từng lớp, đến tai mỗi binh sĩ: tất cả mọi người phải cố thủ tại doanh trại chờ quân tiếp viện đến, Liên Xô ở cùng các bạn.

Varennikov trước đó đã thảo luận với Yanaev về tuyến tấn công. Yanaev cho biết, các căn cứ quân sự Liên Xô trong lãnh thổ Chechnya không được rút quân, họ phải cố thủ tại chỗ chờ các đơn vị tấn công hội quân. Những địa điểm đó đều là những địa hình dễ thủ khó công, một khi mất sẽ khó chiếm lại hơn nhiều.

Ngay ngày thứ hai sau khi các tay súng Chechnya phát động tấn công, quân đội Liên Xô đã chờ đợi lâu ngày ở biên giới bắt đầu tiến vào Chechnya. Không bị ảnh hưởng bởi sự tan rã, họ vẫn là lực lượng tinh nhuệ nhất của Cộng hòa. Quân đội Liên Xô, vốn chưa thoát khỏi bóng đen Afghanistan, đang rất cần một chiến thắng đẹp mắt để rửa sạch nỗi nhục trước đây.

Mùi khói súng hăng hắc và mùi máu tanh ngập tràn trong không khí lạnh lẽo. Những người lính Liên Xô mặc áo khoác màu be dường như cảm thấy phổi bị tê cóng mỗi khi hít thở. Họ vừa đẩy lùi một đợt tấn công thăm dò của các tay súng Chechnya, đối phương bỏ lại bốn năm xác chết rồi vội vã rút lui. Tuyết trắng bị lựu đạn nổ tung, lộ ra đất đen cháy xém, lởm chởm như một cái phễu hình nón trước chiến hào.

Chính ủy già đồng chí Valentin cùng một nhóm tân binh đóng giữ tuyến phòng thủ phía tây nam. Nhóm thanh niên đến từ Uzbekistan và Tajikistan này là những người lính giỏi do đồng chí Valentin tự tay huấn luyện mấy tháng trước. Kỷ luật thép khiến họ không hề sợ hãi khi đối mặt với kẻ thù đông hơn mình gấp mấy lần. Cuộc tấn công của địch vừa rồi, ngoại trừ một binh sĩ bị mảnh vỡ sượt qua cánh tay, những người khác đều không bị thương.

"Đồng chí Valentin, kẻ địch đã bắt đầu rút lui rồi, chúng ta giữ vững trận địa, xin báo cáo tình hình thương vong của đơn vị anh?" Một giọng nói lớn trong thiết bị liên lạc hỏi Valentin.

"Không có thương vong." Chính ủy già tự hào trả lời.

"Được rồi, tiếp tục cảnh giác, những người Chechnya đó sẽ không dễ dàng bỏ cuộc đâu, Liên Xô ở cùng chúng ta." Người liên lạc viên nói.

"Vâng, ở cùng chúng ta." Câu trả lời của chính ủy già có chút thất vọng, sau khi bị kẻ thù cắt đứt liên lạc bên ngoài, những người lính trong căn cứ giống như con thuyền cô độc trôi dạt trên biển cả, ngay cả ông cũng không rõ, liệu Tổ quốc vĩ đại có quên họ hay không.

Kết thúc cuộc gọi, Valentin với vẻ mặt rắn rỏi nở nụ cười quay lại nói với những người lính trẻ đang thở hổn hển, "Làm tốt lắm, các chàng trai, tôi tin rằng những kẻ Chechnya đáng chết này sẽ không dám tấn công liều lĩnh vào ban ngày nữa." Chính ủy già vác súng vỗ vai những chiến binh trẻ, ý muốn động viên.

Một trong những người lính, sau khi thay băng đạn rỗng và lắp lại băng đạn mới, quay lại hỏi cụ Valentin: "Chính ủy, sao cụ biết chúng sẽ không tấn công nữa?"

Chính ủy lặng lẽ nhìn về phía những người đã rời đi, điều đó khiến ông nhớ đến những đồng đội ở thung lũng cao nguyên Afghanistan, ông chậm rãi nói: "Họ không sợ chết, nhưng điều đó không có nghĩa là họ ngu ngốc. Họ đã đại khái nắm được phòng tuyến của chúng ta, chắc chắn tối nay sẽ lên kế hoạch đột kích, tối nay các cháu hãy mở to mắt ra, đừng ngủ quên đấy."

Nói xong câu đó, chính ủy già châm một điếu thuốc lặng lẽ ngồi xổm trong hầm cá nhân hút thuốc, cố gắng cúi đầu thấp hơn một chút, đề phòng bị lính bắn tỉa phát hiện điểm đỏ của tàn thuốc. Thực ra tuổi ông không còn trẻ, chỉ là nhiều năm gian khổ trong môi trường chiến tranh đã khiến ông trông giống một người đàn ông già dặn hơn.

"Đồng chí chính ủy, sao anh không đi?" Một tân binh hỏi đùa, "Tôi nghe nói một số chỉ huy căn cứ quân sự đã sớm rút lui, bỏ lại lính của họ mà chạy trốn, anh đã lớn tuổi như vậy rồi, tôi còn tưởng anh sẽ chạy thoát thân trước chứ."

"Suỵt, bọn trẻ này, nói nhỏ thôi." Chính ủy vội vàng dập tắt tàn thuốc, ném xuống đất, rồi nói với những người lính trẻ không kiêng nể này, "Nói ra các cháu không hiểu, là một **đảng viên**, không phải để đòi hỏi, mà là luôn sẵn sàng cống hiến và hy sinh cho Tổ quốc."

---

"Tỉnh táo lên, quân tiếp viện sẽ đến vào sáng mai, khi đó chúng ta sẽ có một bữa sáng thịnh soạn với khoai tây và thịt bò ở hậu phương." Chính ủy nói dối những người lính một cách thiện chí.

Mặc dù chính ủy dùng giọng điệu nhẹ nhàng để nói về chủ đề đau buồn, nhưng bầu không khí vốn đã dịu đi từ trong chiến tranh lại lập tức trở nên đông cứng. Ai nấy đều im lặng, mặc dù chính ủy già nói quân tiếp viện sẽ đến vào sáng mai, nhưng không ai biết trong mười bốn giờ tiếp theo sẽ có biến cố gì xảy ra.

Chính ủy vỗ đầu mấy chàng trai này, cười mắng: "Đừng có trưng cái mặt ủ rũ nữa, chẳng phải mọi thứ vẫn ổn sao. Nào, hát một bài để làm dịu căng thẳng, lát nữa đánh Chechnya cũng sẽ không căng thẳng nữa."

"Đợi đã, tôi có đàn harmonica để đệm theo." Một người lính trẻ đội mũ sắt lấy ra một chiếc harmonica từ trong ngực áo, nâng niu như báu vật cho mọi người chiêm ngưỡng, anh ta tự hào nói, "Đây là chiếc harmonica bạn gái tôi, Natasha, tặng tôi. Vốn dĩ năm nay phục vụ xong là tôi sẽ về cưới cô ấy rồi."

"Ha ha, vậy thì chúc mừng anh nhé, đồng chí Ivanov." Chính ủy già khoác vai anh ta, nói đùa, "Vậy thì anh hãy trình bày một bài 'Katyusha' cho mọi người nghe đi, các anh nói có đúng không?"

"Được thôi, chính ủy đồng chí đã nói vậy thì tôi xin hát một bài."

Chàng trai thanh tú tên Ivanov gật đầu, anh ta cẩn thận dùng tay áo lau cây harmonica, tránh làm bẩn, sau đó nhẹ nhàng đặt cây harmonica lên môi, thổi lên bài hát chiến tranh vệ quốc quen thuộc của Liên Xô "Katyusha".

"Khi hoa lê nở rộ khắp chân trời, trên sông lướt nhẹ một tấm voan mềm; Katyusha đứng trên bờ dốc, tiếng hát như ánh xuân tươi sáng."

Giai điệu harmonica còn du dương hơn cả accordion, giai điệu mà Ivanov thổi khiến mọi người đều lặng im. Như thể vừa nãy xung quanh vẫn là chiến trường đẫm máu, giây phút sau đã biến thành cánh đồng vàng rực nắng.

"Cô gái hát một bài ca tuyệt vời, nàng hát về đại bàng trên thảo nguyên; nàng hát về người yêu dấu, nàng còn giấu thư tình của người yêu. A, tiếng hát ấy, tiếng hát của cô gái, hãy bay theo ánh mặt trời rực rỡ."

Những người lính cầm súng, khẽ hát theo nhịp, như thể cảnh tượng đẫm máu vừa rồi chỉ là một cơn ác mộng kinh hoàng, họ chỉ vừa trải qua một ngày huấn luyện, ngồi trước lò sưởi trong doanh trại, ôm một tách cà phê và cười nói. Valentin lặng lẽ tháo mũ sắt, bên trong kẹp một bức ảnh ông chụp cùng vợ, năm đó là mùa hè, bà cười rất ngọt.

Mặc dù vợ ông đã qua đời vì bệnh ung thư vào năm ngoái, nhưng đối với Valentin, bà chỉ đang chờ đợi ông ở một nơi rất xa.

Giống như cô gái tên Katyusha trong bài hát, đang chờ đợi người yêu trở về từ chiến trường.

"Đến chiến sĩ nơi biên cương xa xăm, hãy truyền lời hỏi thăm của Katyusha; chiến sĩ trẻ tuổi canh giữ biên cương, trong lòng nhớ nhung cô gái phương xa; dũng cảm chiến đấu bảo vệ Tổ quốc, tình yêu của Katyusha mãi thuộc về anh."

Ivanov thổi xong đoạn nhạc cuối cùng, xung quanh im lặng không một tiếng động. Âm nhạc xoa dịu căng thẳng, những người lính trở nên bình tĩnh. Ivanov nhét cây harmonica vào áo khoác, ôm súng ngẩng đầu nhìn về phía xa.

"Natasha yêu quý, khi mọi chuyện kết thúc, anh sẽ về nhà."

Ivanov cười rất hạnh phúc, như thể cô gái yêu quý đang ở ngay trước mắt.
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 103 : Katyusha và Bạch Dương (2)


Chương 102: Katyusha và Bạch Dương (2)

Đối với chính ủy già Valentin, mỗi lần gặp Thiếu tá Mashkov đều là một sự tra tấn. Viên chỉ huy căn cứ quân sự này là đồng nghiệp của ông, đồng thời cũng là một kẻ quan liêu chính hiệu. Trời biết cái gã béo ú này đã bò lên được vị trí này bằng mối quan hệ nào.

Tối nay, Mashkov triệu kiến chính ủy Valentin trong văn phòng của mình. Ngay khi Valentin bước vào, đối phương đã tươi cười tiến đến, nụ cười đó in trên khuôn mặt đầy nếp nhăn, trông đặc biệt kỳ dị. Bụng Thiếu tá Mashkov rất lớn, đến nỗi cúc áo cũng sắp không giữ nổi cái bụng phệ sắp trào ra.

"Đồng chí chính ủy, mời ngồi." Mashkov sốt sắng mời Valentin ngồi xuống, điều này khiến Valentin cảm thấy bất an. Mỗi khi Mashkov thể hiện thái độ như vậy, luôn có điều không hay xảy ra.

"Nói đi, đồng chí Mashkov. Anh có chuyện gì muốn tôi giải quyết không?" Valentin lười biếng nói vòng vo với hắn, trực tiếp bảo hắn đi thẳng vào vấn đề. Dù sao thì các cuộc chiến trước đây cũng do Valentin chủ trì và chịu trách nhiệm, chưa bao giờ trông cậy vào Mashkov tham sống sợ chết.

Mashkov cười ngượng nghịu một cái, nói, "Thế này, tôi hy vọng tối nay hơn một trăm binh sĩ trong căn cứ sẽ do anh toàn quyền phụ trách, tôi cần đi một chuyến về hậu phương, xem khi nào quân tiếp viện có thể đến nơi."

"Đào ngũ à?" Valentin từ từ thu lại vẻ mặt, ông nhìn Mashkov trước mặt, lạnh lùng như nhìn những tên lính Chechnya vũ trang kia.

"Đâu có đâu, anh hiểu lầm rồi, đồng chí Valentin." Mashkov ngượng ngùng gãi mũi, trong lòng lại là sự tức giận vì âm mưu bị vạch trần. Vị trí thiếu tá này vốn là do hắn đã tốn tiền và dùng các mối quan hệ để giành được. Bây giờ có chuyện, hắn không muốn chết, cũng không muốn mang tội danh đào ngũ, nên đành để Valentin tiếp quản quyền chỉ huy căn cứ quân sự.

Dù sao, nếu cuối cùng tất cả đều chết hết, thì hắn vẫn có thể nói mình là người sống sót duy nhất, có lẽ còn được bổ nhiệm đến nơi khác để tiếp tục làm quan. ▲Nếu cuối cùng những người này không chết, sống sót, thì số tiền mà Mashkov đã gom đủ để hắn đến thế giới phương Tây tiêu xài suốt đời.

"Đồng chí Mashkov, chúng ta nói thẳng nhé." Valentin dựa lưng vào ghế, ra vẻ nghiêm nghị, ông hỏi, "Anh cứ nói cho tôi biết, anh có định đào ngũ không? Dù anh nói có hay không, tôi cũng sẽ không làm khó anh. Nếu có, thì anh biến đi cho sớm, ở đây không cần loại hèn nhát như anh!"

"Đúng, tôi chính là chuẩn bị đào ngũ, sao hả?" Vì không thể giả vờ được nữa, Mashkov dứt khoát xé toạc mặt nạ, nói thật với Valentin, "Phía Moscow chỉ yêu cầu chúng ta nhất định phải cố thủ trận địa, cho đến người cuối cùng, còn nói quân tiếp viện sẽ sớm đến nơi. Sớm là khi nào? Đồng chí Valentin? Một ngày, hai ngày hay một tuần? Đến lúc đó chúng ta đã sớm bị quân Chechnya tràn vào chặt đầu treo lên cây rồi. Đừng quên chúng đã đối xử với những binh sĩ Grozny không chịu đầu hàng như thế nào!"

"Nhưng anh là một quân nhân! Tuân lệnh là thiên chức của quân nhân!" Valentin giận dữ mắng, khoảnh khắc đó ông cảm thấy Mashkov hoàn toàn làm ô nhục danh tiếng của Hồng quân, giống như nhân vật phản diện bẩn thỉu nhất trong phim. ●

"Đùa cái gì chứ." Mashkov khịt mũi lạnh lùng, "Nói cho anh biết, đồng chí Valentin, cái gì mà Liên Xô muôn năm, tất cả đều là xàm xiếm, tự mình sống sót trước mới là chân lý. Cả ngày hô hào vì lý tưởng mà chiến đấu? Đúng là kẻ si mê nói mớ, phì."

Mashkov nhổ một bãi đờm xuống đất, còn dùng ủng giẫm lên đó, dẫm nát những thứ mà hắn từng thề sẽ bảo vệ.

Valentin hít một hơi thật sâu, ông bình tĩnh nói với Mashkov, "Anh có biết trong Chiến tranh Vệ quốc, trách nhiệm lớn nhất của chính ủy là gì không?"

"Tôi làm sao biết được, tôi cũng không muốn biết. Anh muốn ở lại thì cứ ở đi, tôi đi trước đây." Mashkov quay người định cầm chiếc áo khoác treo trên móc, Valentin đứng sau lưng hắn, trực tiếp rút súng bắn một phát vào sau gáy hắn.

"Đoàng." Một tiếng súng sắc nhọn xé tan sự yên tĩnh của căn cứ. Đầu Mashkov bị đạn xuyên qua một lỗ máu, những mảnh máu văng ra làm bức chân dung Lenin treo trên tường nhuốm đỏ. ww.◆

"Trách nhiệm lớn nhất của chính ủy là nổ súng tiêu diệt những kẻ hèn nhát đào ngũ." Valentin nhìn chằm chằm vào khuôn mặt chết không nhắm mắt của Mashkov, tự lẩm bẩm. Lúc này, cánh cửa đột nhiên mở ra, những người lính gác của Mashkov xông vào, họ nhìn thấy Thiếu tá Mashkov nằm trên đất, và chính ủy Valentin với vẻ mặt đầy sát khí, nhất thời không biết phải làm gì.

"Đồng chí Mashkov định tự ý rời bỏ vị trí, đã bị tôi tiêu diệt. Ai muốn làm người tiếp theo?" Vẻ quyết đoán của Valentin khiến mọi người theo bản năng lùi lại một bước.

"Không ai muốn trốn thoát? Tốt lắm, vậy thì các ngươi mau trở về vị trí, canh giữ cẩn thận cho ta." Valentin giận dữ bước ra ngoài, lính gác đều tự giác nhường đường. Trước khi đi ra, Valentin nói với một người trong số họ, "Tiện thể dọn dẹp xác chết trong nhà đi, tôi không muốn nhìn thấy người này."

"Vâng." Đối mặt với ánh mắt đáng sợ của Valentin, người lính gác gần như phải dùng hết sức lực mới nói được từ này.

Ngay khi Valentin sắp đến cửa căn cứ, một người lính đột nhiên xông vào, hổn hển nói: "Chính ủy Valentin, không ổn rồi. Những người Chechnya kia lại tổ chức một đợt tấn công dữ dội hơn."

Vừa dứt lời, một tiếng nổ lớn vang lên từ ngoài cửa sổ, cả căn cứ rung chuyển vì tiếng nổ lớn đó, cửa kính bên ngoài vỡ tan một nửa, những mảnh vỡ rơi lả tả xuống những người lính dựa vào tường.

"Bình tĩnh, trở về vị trí của cháu, chàng trai." Valentin vỗ vỗ khuôn mặt có chút đờ đẫn của chàng trai trẻ, ra lệnh cho anh ta, rồi từ tay một người lính bên cạnh nhận lấy một khẩu súng trường Kalashnikov, nói với những người lính đang chuẩn bị xông ra khỏi hầm trú ẩn dưới lòng đất phía sau, "Đi theo tôi, các chiến sĩ. Tối nay nhất định phải giữ vững căn cứ, quân tiếp viện sẽ đến vào ngày mai, chiến thắng cuối cùng nhất định sẽ thuộc về chúng ta!"

Sau tiếng nổ long trời lở đất đó, trận địa lại chìm vào im lặng.

Không có bất kỳ sự hỗ trợ pháo binh và không quân nào, đội quân này chỉ dựa vào ý chí sắt đá để ngăn chặn các chiến binh Chechnya đang xông lên. Tất cả mọi người ở trong chiến hào, chuẩn bị sẵn sàng băng đạn, lên đạn, và cả lưỡi lê để cận chiến. Họ nhìn chằm chằm vào hàng rào thép gai trước mặt, nhìn những bóng người dần dần dày đặc trong cánh đồng bên ngoài rừng bạch dương.

Vẫn chưa đến bình minh, nửa đêm ở đây yên tĩnh một cách kỳ lạ.

Tất cả mọi người mặc bộ đồ ngụy trang trắng nằm trong tuyết, họ nín thở, chờ đợi những kẻ vũ trang Chechnya tiến vào tầm bắn. Họ đã quên mất nỗi sợ hãi là gì, chỉ còn lại niềm tin kiên định, sự hy sinh anh dũng không lùi bước, và quyết tâm sống chết với mảnh đất này.

"Liên Xô vĩnh viễn không bao giờ thất bại!"

Lời động viên của chính ủy vang vọng bên tai mỗi người lính, không ngừng nghỉ.

"Giết chúng!"

Những người lính ẩn nấp trong rừng bạch dương đột nhiên hét lớn đứng dậy, trong sự hoảng loạn ngắn ngủi của những kẻ vũ trang, họ siết cò súng bắn về phía kẻ thù đang đến. Tiếng súng trường Kalashnikov không ngừng phun lửa, lạnh lùng tước đi sinh mạng của những kẻ vũ trang đó.

"Hurra!"
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 104 : Katyusha và Bạch Dương (3)


Chương 104: Katyusha và Bạch Dương (3)

Những kẻ vũ trang Chechnya quấn đầy bom hô lớn "Tự do muôn năm" xông về phía trận địa quân Liên Xô. Sau khi phải trả giá bằng hàng chục sinh mạng trong đợt xung phong thăm dò đầu tiên, cuối cùng chúng cũng tìm ra cách phá vỡ đội hình quân Liên Xô: tấn công bằng bom người. Dù sao số lượng quân của chúng đông gấp mấy lần quân Liên Xô đồn trú, nếu có thể dùng mạng sống của một người để đột phá tuyến phòng thủ vững chắc của quân Liên Xô thì cũng không phải là một lựa chọn tồi.

Trong đợt xung phong đầu tiên, các tay súng Chechnya cũng đã nắm được bố cục của quân đội Liên Xô. Ở phía đông nam của căn cứ, phòng tuyến của quân đội Liên Xô được phòng thủ chặt chẽ nhất, có thể cần phải dùng người lấp đầy mới có thể vượt qua chướng ngại vật, trong khi rừng bạch dương ở phía tây nam là nơi phòng thủ yếu nhất, có thể làm điểm đột phá để xé nát phòng tuyến.

Thế là, những kẻ đánh bom tự sát cầm điều khiển từ xa lao về phía quân Liên Xô ở phía đông nam, những kẻ vũ trang theo sau tổ chức một cuộc tấn công giả vờ, nhằm thu hút hỏa lực của quân đội Liên Xô, sau đó lợi dụng màn đêm, đột phá phòng tuyến của quân Liên Xô tại rừng bạch dương ở phía tây nam, tiến vào căn cứ, tiêu diệt tất cả những kẻ **đạo đức giả**.

Tuy nhiên, đồng chí Valentin đã lường trước điều này. Khi các tay súng bị đánh bại, ông ra lệnh cho binh lính bố trí mìn định hướng M-50 (tức là mìn Claymore được sản xuất theo giấy phép) ở tiền tuyến của rừng bạch dương. Chỉ cần chúng dám bước vào một bước, một loạt mìn kích hoạt bằng dây vướng sẽ chờ đợi những người Chechnya này.

Trong rừng bạch dương cũng mai phục các tay bắn tỉa, sau khi chọn được vị trí thuận lợi, họ lặng lẽ ẩn nấp sau thân cây, chờ đợi kẻ thù đến. Nhiệm vụ mà Valentin giao là, không có lệnh của ông, dù tình hình chiến đấu ở phía đông nam có khốc liệt đến đâu, họ cũng không được rời khỏi rừng bạch dương.

Từ khi quả bom người đầu tiên phát nổ trước trận địa, dường như một lần nữa tái hiện trước quân đội Liên Xô cảnh xung phong cảm tử "muôn năm Hoàng đế" trong trận Khalkhin Gol năm 1939.

Những kẻ vũ trang quấn bom không ngừng xông lên, dưới làn đạn súng máy, chúng liên tục đổ xuống tuyết, nhưng mỗi lần tấn công, khoảng cách ngã xuống lại dần rút ngắn. Chỉ cần một người xông đến trước trận địa và nhấn nút, thì Chechnya có thể đột phá phòng tuyến của quân đội Liên Xô.

Cùng lúc đó, cùng với tiếng nổ của mìn định hướng chống bộ binh trong rừng bạch dương, trận chiến ác liệt ở tuyến phòng thủ phía tây nam cuối cùng cũng bắt đầu. Lúc này, những kẻ vũ trang Chechnya với vẻ mặt hưng phấn có lẽ còn chưa biết, nơi đây sẽ biến thành "máy xay thịt Grozny" của chúng.

Những người lính trẻ không ngừng siết cò, lưỡi lửa phun ra khiến những tay súng Chechnya xông lên phía trước ngã gục. Những kẻ vũ trang Chechnya thỉnh thoảng vướng phải dây mìn bị nổ tan tác, hơn 4000 viên bi thép bay theo hướng 60° về phía đám đông vẫn đang xông lên.

"Chết tiệt, đưa tôi một băng đạn!" Đồng đội của Ivanov vừa tháo băng đạn rỗng ra, chưa kịp lắp băng đạn mới vào nòng súng quá nóng thì một viên đạn lạc đã trúng vào má trái của anh ta.

Anh ta không phát ra bất kỳ âm thanh nào, cứ thế lặng lẽ ngã xuống trước mặt Ivanov, lúc lâm chung vẫn nắm chặt băng đạn rỗng tuếch, máu chảy trên tuyết trắng, nhuộm thành một màu đỏ thẫm.

"Quân y! Chỗ tôi có người bị thương! Cần giúp đỡ!" Ivanov muốn gọi người giúp đỡ, nhưng xung quanh không một ai rảnh tay để ý đến anh ta. Người Chechnya không ngừng xung phong, họ thậm chí còn cảm thấy thời gian thay băng đạn cũng là một thứ xa xỉ.

Lính bắn tỉa bận rộn hạ gục từng người lính mang súng phóng lựu RPG, ngay cả quân y cũng đã cầm súng trường ra trận, cả căn cứ không có một ai nhàn rỗi. Đối với họ, chỉ cần có thể cầm cự đến bình minh, sẽ có quân tiếp viện đến giải vây, họ có thể về nhà. Cũng chính vì ý nghĩ này, những người này mới liều mạng chiến đấu.

Chỉ là những người này còn chưa biết, cái gọi là cứu viện bình minh chỉ là lời nói dối thiện ý mà đồng chí Valentin đã bịa ra để ổn định quân tâm.

Ivanov dùng mũ che đi khuôn mặt đẫm máu của đồng đội, sau đó giơ súng tiếp tục bắn. Sau khi đã quen với xác chết của đồng đội, trở nên chai sạn với cái chết, con người sẽ biến thành một cỗ máy giết người thực sự. Rõ ràng những người trẻ tuổi vừa trải qua cuộc chiến khốc liệt này đang dần trở thành những người lính thực thụ.

Cuộc tấn công tự sát của Chechnya cuối cùng đã có đột phá, sau một tiếng nổ lớn chấn động tất cả, xe bọc thép và vị trí súng máy của quân đội Liên Xô đã bị phá hủy hoàn toàn. Tuyến phòng thủ đầu tiên của quân Liên Xô bị xé toạc một lỗ hổng, binh lính và các tay súng tràn vào chiến hào như thủy triều đã tiến hành cận chiến.

Để đập vỡ đầu đối phương, báng súng, lưỡi lê, thậm chí cả lựu đạn cũng được sử dụng. Lưỡi lê sắc bén xé toạc bụng của những tay súng, máu chảy lênh láng khắp nơi. Đạn của kẻ thù bắn trúng ngực người lính trẻ, anh ta từ từ ngã xuống, trước khi chết vẫn nắm chặt lưỡi lê, năm ngón tay siết chặt vào đất.

Quân Liên Xô phòng thủ ít ỏi thậm chí không kịp rút lui đã bị tiêu diệt hoàn toàn. Khi một tay súng đâm lưỡi lê vào bụng người lính Liên Xô cuối cùng, người lính ôm chặt lấy tên Chechnya, giật chốt lựu đạn treo trên vai, rồi nhắm mắt lại.

"Liên Xô muôn năm!"

Một ngọn lửa xé toạc màn đêm u tối, người lính dùng một quả lựu đạn cùng với bốn năm tên tay súng xung quanh cùng chết, dùng cách bi tráng và thảm khốc đó, giành lấy thời gian chuẩn bị cho những người ở phòng tuyến thứ hai.

Tuyến phòng thủ thứ hai vững chắc hơn, hầm trú ẩn bằng bê tông và bức tường cao đủ để chặn bất kỳ cuộc tấn công nào của những kẻ vũ trang. Sau khi để lại đầy rẫy xác chết và những vết đạn chằng chịt trên tường, những người Chechnya không chiếm được phòng tuyến lại một lần nữa tức giận chọn tạm thời rút lui.

Nghe tin quân Chechnya rút lui, chính ủy Valentin cuối cùng cũng tạm thời thở phào nhẹ nhõm, nhưng trái tim ông vẫn treo lơ lửng, vì lần tới, họ có thể không còn cơ hội nữa. Ông nhìn bản đồ bố trí quân sự, lẩm bẩm: "Có vẻ như lần tới sẽ là cuộc tấn công cuối cùng. Nếu không cầm cự được đến bình minh, chúng ta sẽ bị tiêu diệt toàn bộ."

Một lời nói dối được nói đến cuối cùng, ngay cả chính Valentin cũng tin rằng vào lúc bình minh sẽ có quân đội Liên Xô đến chi viện.

Ông lặng lẽ gấp bản đồ lại, rồi quay đầu nói với người lính gác bên cạnh: "Hành động đi, thời khắc quyết chiến cuối cùng đã đến. Đốt hết tất cả tài liệu trong văn phòng, các anh cũng không cần canh gác ở đây nữa, nó sẽ sớm bị phá hủy, vì vậy tất cả các anh hãy ra tiền tuyến chiến trường." Valentin liếc nhìn căn phòng đã gắn bó với ông hơn nửa năm, xách khẩu súng trường Kalashnikov đặt ở một bên, đội mũ sắt rồi bước ra ngoài.

Tường hầm trú ẩn đã bắt đầu bong tróc, bụi bẩn không ngừng rơi xuống trong tiếng ồn ào, khiến đồng chí Valentin lem luốc, nhưng bước chân ông vẫn kiên định, tiến về phía cổng chính. Bởi vì ông cũng phải ra tiền tuyến, cùng với những người lính trẻ đã gắn bó sớm tối để tham gia trận chiến cuối cùng.

"Tôi là một đảng viên, luôn sẵn sàng hy sinh."

Valentin từ đầu đến cuối, luôn thực hiện lời hứa của mình, xuất hiện ở tuyến đầu vào thời điểm Tổ quốc nguy nan nhất.

Ông nhét băng đạn vào túi đựng đạn, rồi mở cánh cửa sắt nặng nề. Bầu trời đêm đen tối bên ngoài được thắp sáng bởi pháo sáng, lưới hỏa lực đan xen bởi đạn lửa vạch đường như những con đom đóm bay lượn tạo thành một màu sắc chói mắt. Ông giơ súng trường trong tay lên, nói với những người lính đang không ngừng xông lên.

"Các đồng chí, quân đội Liên Xô chúng ta, dù chiến đấu đến người cuối cùng, cũng tuyệt đối không lùi bước, tuyệt đối không đầu hàng!"
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 105 : Katyusha và Bạch Dương (4)


Chương 105: Katyusha và Bạch Dương (4)

Cuộc chiến khốc liệt dần nguội lạnh trong cơn gió lạnh buốt cuối đêm. Mỗi tấc đất phía trước đều chất đầy xác chết, có của ta, có của địch, máu đã nhuộm đỏ cả thế giới trắng tinh một màu đỏ sẫm đáng sợ.

Những người lính tựa lưng vào tường, đầu rúc chặt vào chiếc áo khoác nỉ, họ ôm súng, có chút mệt mỏi nhưng tuyệt đối không dám ngủ. Kẻ địch luôn tấn công vào thời điểm họ mệt mỏi nhất, và thời gian tấn công mà đồng chí Valentin dự đoán là bốn giờ sáng. Không ai nghi ngờ phán đoán của đồng chí Valentin, vì đó là khoảnh khắc họ kiệt sức nhất.

Đếm lại quân số, hơn một trăm người trong căn cứ giờ chỉ còn lại một nửa, còn tính cả mười binh sĩ bị thương nặng, nằm trong hầm trú ẩn sau khi được băng bó sơ sài, nín thở chờ đợi cái chết đến. Sẽ không còn quân y nào cứu chữa cho họ nữa, bởi vì nửa tiếng trước, quân y cuối cùng đã hy sinh trên chiến trường.

Chính ủy Valentin đi tuần tra các thương binh, mỗi người đều nhìn ông bằng ánh mắt phức tạp, khiến Valentin có cảm giác như bị gai đâm sau lưng. Ông đến trước một binh sĩ bị mất máu quá nhiều, nửa ngồi xổm xuống nắm lấy tay anh ta, cố gắng an ủi người lính bị thương đang thoi thóp. Người lính với ngực áo nhuộm đỏ nhìn thấy Valentin, như hồi quang phản chiếu mà tỉnh táo lại, anh ta nắm chặt tay áo Valentin, nói, "Chính ủy, sẽ không có ai đến cứu chúng ta nữa sao? Tổ quốc đã quên chúng ta rồi sao?"

"Không, con trai, Tổ quốc không quên chúng ta, chỉ cần chúng ta kiên trì đến bình minh, quân tiếp viện sẽ đến." Valentin đau đớn nói, "Con nhất định phải kiên trì, tất cả chúng ta đều có thể về nhà."

"Vậy thì tốt quá, con muốn... về nhà, mệt quá, con muốn ngủ một lát, chỉ một lát thôi." Lời lẩm bẩm của người lính ngắt quãng, anh ta gắng gượng nốt hơi tàn nhìn chính ủy. Valentin quay đầu đi, thấy bên cạnh người lính có một lá thư, anh ta ho ra một ngụm máu, yếu ớt nói, "Nếu con... thật sự, không về được, xin... chính ủy cầm nó, đưa cho mẹ con, khụ khụ, mẹ con."

Một góc bức thư tuyệt mệnh bị gió thổi bay, bên trong chỉ có một câu cực kỳ ngắn gọn.

"Hy vọng mẹ có thể sống tốt, con trai mẹ rất vinh dự được hy sinh vì đất nước."

Mí mắt anh ta ngày càng nặng trĩu, từ từ nhắm lại, ngừng thở. Trước khi chết, tay kia của anh ta vẫn nắm chặt lá thư mà mẹ anh ta viết cho anh ta.

"Ta sẽ làm, con trai." Valentin cất lá thư tuyệt mệnh đó đi, ông đắp khăn trắng lên mặt anh ta, đứng dậy lặng lẽ bước ra khỏi hầm. Cái lạnh của mùa đông làm tan đi mùi máu tanh trong mũi, hình ảnh người lính yên lặng ra đi tác động mạnh mẽ đến thần kinh ông.

"Tổ quốc sẽ không quên chúng ta, đội thiết giáp nhất định sẽ đến." Valentin nghiến răng, lặp lại câu nói đã nói rất nhiều lần.

Thực tế, hệ thống liên lạc của căn cứ hiện tại không thể liên lạc với bên ngoài, họ không thể báo cáo tình hình ở đây cho bộ chỉ huy, và bộ chỉ huy cũng không thể biết được sự khốc liệt của cuộc chiến. Căn cứ quân sự này giống như một tiền đồn nhỏ bị các tay súng Chechnya bao vây, đang kiên cường chờ đợi quân đội đến. Họ chỉ hy vọng đội thiết giáp có thể xuất hiện phía sau nhanh hơn một chút, sẽ có người vỗ vai mệt mỏi của họ, rồi nói các anh nghỉ ngơi đi, phần còn lại cứ để chúng tôi lo.

"Chính ủy." Người lính bị thương quấn băng gạc ở cánh tay bước vào hầm, liếc nhìn những người bị thương xung quanh, bất chấp vết thương đang rát bỏng mà nói với chính ủy: "Chính ủy, đi thôi, tiền tuyến còn cần anh."

"Được." Chỉ đơn giản trả lời một chữ, Valentin không nói thêm lời nào, ông cầm súng bước ra tiền tuyến, nơi còn một nhóm binh sĩ đang chờ đợi ông. Đối với những người lính Liên Xô còn lại, Valentin chính là trụ cột tinh thần của họ, chỉ cần chính ủy còn ở đó, những người trẻ tuổi non nớt này sẽ không gục ngã.

Khuôn mặt của Ivanov bị dính máu và bùn, hòa vào những người lính đã trải qua mưa bom bão đạn xung quanh, không còn nhìn rõ khuôn mặt thanh tú non nớt và vẻ mặt u buồn đó nữa.

Valentin đến bên anh ta, ngồi xuống dựa vào tường hầm trú ẩn, ông quay đầu nói với Ivanov, "Chàng trai, hát cho chúng tôi nghe một bài nữa đi, tinh thần bây giờ rất thấp, họ cần được khích lệ."

Nghe lời chính ủy Valentin, những người trẻ tuổi đang đứng trước bờ vực sụp đổ tinh thần đều dùng ánh mắt cầu khẩn nhìn Valentin, cầu xin ông hát cho họ một bài, bài hát cuối cùng.

Ivanov gật đầu, anh ta móc chiếc kèn harmonica quý giá nhất từ túi ra, nói với họ, "Vậy thì tôi sẽ chơi cho mọi người nghe bài hát cuối cùng này. Bài hát này là do một người đàn ông trung niên mà tôi gặp bên bờ sông Moscow khi đi du lịch Moscow đã hát bằng tiếng Trung. Lúc đó, theo yêu cầu của tôi, ông ấy đã dịch lời bài hát sang tiếng Nga và dạy tôi hát bài 'Bạch Dương' này."

Sau này, khi Ivanov nhìn thấy người đàn ông đã dạy mình hát trên TV, đó là Phó Tổng thống Yanaev với vẻ mặt nghiêm nghị trên đài truyền hình Moscow trong sự kiện 19/8, sự chấn động mà điều đó gây ra cho Ivanov là không thể diễn tả được.

Ivanov đưa chiếc harmonica lên môi, từ từ thổi lên giai điệu buồn của bài "Bạch Dương". Mọi người đều trở nên rất yên lặng, bởi vì họ biết rõ, đây có thể là lần cuối cùng họ nghe thấy tiếng hát như vậy giữa khói lửa chiến tranh.

"Ngôi làng yên tĩnh phủ đầy tuyết trắng, dưới bầu trời xám xịt chim bồ câu đang bay. Trên cây bạch dương khắc hai cái tên đó, họ thề yêu nhau trọn đời."

Có người cố nén những giọt nước mắt lăn dài trong khóe mắt, có người lặng lẽ lau vết bùn bám trên súng trường, có người nắm chặt những bức ảnh và thư nhà trong tay, biết rằng nhiều điều không thể quay lại và cũng không kịp nữa. Điếu thuốc trên tay chính ủy Valentin sắp cháy hết, nhưng ông vẫn không nỡ vứt đi, vì đó là điếu thuốc cuối cùng trong túi ông.

"Một ngày kia chiến tranh lan đến quê hương, chàng trai cầm súng lên đường ra biên cương. Người yêu dấu đừng vì em mà lo lắng, chờ em trở về dưới rừng bạch dương ấy."

Không xa vang lên tiếng bước chân lạo xạo của những đôi ủng dày giẫm trên tuyết, bài hát của Ivanov chưa kịp kết thúc thì đã bị tiếng động này cắt ngang. Anh ta đặt cây harmonica xuống quay đầu lại, thấy người lính trinh sát chạy đến, hổn hển nói với đồng chí Valentin, "Chính ủy, chính ủy không ổn rồi, người Chechnya lại chuẩn bị tấn công."

Đồng chí Valentin đột nhiên đứng dậy, ông kéo khóa nòng khẩu Kalashnikov, nói với những người lính xung quanh: "Các chàng trai, hãy tỉnh táo lên. Đánh xong trận này, chúng ta đều có thể về nhà!"

Tất cả mọi người lặng lẽ giương súng, không còn vẻ phấn khích như trước, nhưng ánh mắt mỗi người dần trở nên bình tĩnh và kiên nghị.

Về nhà, một ý nghĩ đơn giản như vậy, nhưng khoảnh khắc này trong mắt những người lính lại trở nên xa vời và không thể với tới.

Tuyết rơi lặng lẽ, như thể đang dọn dẹp chiến trường, trải một tấm màn trắng mềm mại cho vòng chém giết tiếp theo. Những bông tuyết rơi xuống đất, vùi lấp những khuôn mặt trẻ trung đã biến thành tượng băng, và cả những sinh mạng tươi trẻ tương tự.
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 106 : Katyusha và Bạch Dương (5)


Chương 106: Katyusha và Bạch Dương (5)

Bốn giờ rưỡi sáng, quả nhiên như chính ủy dự đoán, người Chechnya đã chọn thời điểm này để phát động tấn công.

Lần này, người Chechnya đã sử dụng ba chiếc xe bán tải được trang bị đầy đủ, từ lưới thép trên kính đến lớp vỏ thép ở đầu xe, chúng đã biến những chiếc bán tải yếu ớt thành những chiếc xe bọc thép hạng nhẹ kiên cố. Còn bên trong những chiếc xe bọc thép này là gì, tất cả mọi người đều hiểu rõ, thậm chí không dám nghĩ nhiều. Bên trong chắc chắn là những quả bom xe đủ sức đưa tất cả mọi người xuống địa ngục.

"Tập trung hỏa lực vào xe bán tải, đừng ngừng bắn." Chính ủy ra lệnh quyết chiến cuối cùng cho tất cả mọi người. Nếu xe bán tải phá vỡ được hàng rào cuối cùng, thì họ cũng có thể đi gặp **Đấng Sáng Tạo** rồi.

Tất cả dường như quên đi đau đớn và sợ hãi, trong đầu chỉ còn lại sự tàn sát và cố thủ trận địa. Đạn lạc tạo thành lưới hỏa lực bao vây chiếc xe bán tải. Trong đêm tối, RPG dường như cũng mất mục tiêu, luôn không thể bắn trúng ba chiếc xe bán tải đang lách trái, né phải, di chuyển theo đường cong.

Trong khoảnh khắc quan trọng và căng thẳng nhất, một phát đạn của xạ thủ trên đài quan sát đã xuyên thẳng qua đầu người lái, chiếc xe bán tải đầu tiên tắt lửa. Người lái xe đã chết buông tay khỏi nút bấm, một ngọn lửa khổng lồ bùng nổ từ khoang lái, quả cầu lửa cao ba bốn mét tạo nên một cảnh tượng hùng vĩ.

Tay súng bắn tỉa vừa định chuyển vị trí thì bị một viên đạn của đối phương bắn thẳng xuống từ đài quan sát. Quân Liên Xô phòng thủ đã mất đi tay súng bắn tỉa cuối cùng, bây giờ chỉ có thể dựa vào súng trường và súng máy đa năng trong tay để ngăn chặn cuộc tấn công của kẻ thù.

"Đừng dừng lại, tiếp tục bắn." Valentin lại chĩa súng vào hai chiếc xe còn lại, người lính lắp viên đạn RPG cuối cùng vào, nhắm vào chiếc xe bán tải màu đỏ. Anh ta ước tính đại khái quy luật di chuyển của bom xe, sau đó nhắm vào vị trí cách chiếc xe năm mét về phía trước.

Một quả đạn RPG được phóng đi, trực tiếp trúng đầu chiếc xe bán tải. Dưới làn sóng xung kích khổng lồ của vụ nổ, cả chiếc xe bị lật tung xuống đất, cuộc tấn công của quả bom xe thứ hai cũng bị đánh bại.

Chỉ còn lại chiếc xe bán tải cuối cùng đang điên cuồng lao tới, cũng là chiếc có lớp giáp dày nhất, nó tránh được tất cả các viên đạn và tên lửa, ngày càng tiến gần đến bức tường bê tông không cao lắm và được giăng đầy dây thép gai.

"Tất cả mau rút lui!" Valentin lôi Ivanov và mấy chàng trai bên cạnh, nhảy xuống khỏi công sự cao hơn hai mét. Ivanov ngã xuống đất, cây harmonica trong lòng rơi ra, không biết rơi vào đâu.

"Harmonica của cháu!" Ivanov còn muốn bò lại nhặt đồ của mình, nhưng bị Valentin nắm chặt kéo mạnh về phía sau. Chưa kịp chạy được mười mét, tiếng nổ long trời lở đất vang lên từ phía sau. Chính ủy Valentin ngã đè lên Ivanov, làn sóng khí khổng lồ do vụ nổ tạo ra hất tung tuyết dày, chôn vùi cả Ivanov và Valentin dưới lớp tuyết.

Thính giác của Ivanov như bị bóc tách khỏi âm thanh bởi miếng bọt biển, anh đưa tay vỗ vỗ tai, bùn lẫn máu chảy ra. Ivanov nghiêng người, đẩy chính ủy sang một bên rồi bò dậy, quay đầu lại nhìn thấy một cảnh tượng kinh hoàng mà cả đời anh khó mà quên được.

Những người lính bốc cháy lăn lộn trong tuyết, những mảnh vỡ nóng bỏng của xe hơi văng tung tóe khắp nơi. Một số binh lính bị nổ đứt chỉ còn nửa thân dưới, nhưng vẫn bò về phía trước, để lại một vệt máu dài. Họ muốn cầm súng trường tiếp tục chiến đấu, nhưng ngay khi ngón tay chạm vào cò súng thì đã tắt thở.

"Chính ủy!" Ivanov mới nhớ đến Valentin, người vẫn luôn bảo vệ mình, vội vàng kiểm tra tình hình của đối phương. Một thanh thép xuyên qua bụng ông, máu không ngừng tuôn ra từ vết thương, làm ướt đẫm bộ quân phục rằn ri màu be của ông.

Ivanov định rút thanh thép ra khỏi bụng ông, nhưng bị Valentin ngăn lại. Ông ho một tiếng, nói, "Này, chàng trai, tôi còn muốn sống thêm vài năm nữa cơ mà. Cháu mong tôi chết đến vậy sao? Đồ khốn, đừng rút ra, rút ra máu tôi sẽ chảy nhanh hơn."

"Nhưng cứ thế này anh sẽ chết đấy!" Ivanov cố kìm nước mắt, anh ta bế bổng Valentin lên, bất chấp tiếng đạn pháo nổ xung quanh, đi về phía tòa nhà còn nguyên vẹn cuối cùng. Lực lượng vũ trang Chechnya đã được tăng cường, khác với cuộc tấn công bằng bom ban đầu, chúng đã có súng phóng lựu và súng cối chuyên dụng cho chiến tranh du kích.

Những người lính Liên Xô còn lại không rút lui, họ vẫn tiếp tục chống trả các tay súng Chechnya, hết đạn thì ném lựu đạn, hết lựu đạn thì dùng lưỡi lê chuẩn bị cận chiến.

Hai mươi người lính sống sót còn lại tập trung lại phía sau công sự, lửa đạn làm bẩn mặt họ, nhưng ánh mắt họ vẫn kiên định nhìn về phía trước. Valentin nhìn họ, cố gắng nặn ra một nụ cười, nói, "Không hổ là những người lính do tôi huấn luyện, không ai trong số các bạn chọn lùi bước."

"Đây là trận chiến cuối cùng, các bạn chọn hy sinh vì đất nước, hay chọn đầu hàng Chechnya?" Chính ủy Valentin tự lẩm bẩm thêm một câu, "Chỉ là chọn chết một cách đàng hoàng, hay chết một cách hèn nhát mà thôi."

"Chúng tôi sẽ không bỏ rơi chính ủy." Một người trong số họ rút lưỡi lê từ bao ra, gắn vào đầu súng, "Dù chỉ còn một người cuối cùng, chúng tôi cũng sẽ không bỏ trận địa."

"Tốt lắm." Chính ủy cuối cùng nở một nụ cười, ông giơ ngón tay chỉ về phía trước, "Vì Liên Xô, tiến lên, các đồng chí!"

Tiếng súng của kẻ thù dần đến gần, mỗi người lính ẩn nấp sau bức tường chuẩn bị cho đợt tấn công và đột kích cuối cùng, tiếng bước chân của kẻ thù ngày càng gần hơn, bàn tay Ivanov nắm lấy ốp lót tay súng run lên.

"Ba, hai, một, xông lên!" Ivanov nghiến răng đứng dậy, kẻ thù chỉ cách mười mét, ánh lửa chiếu vào mặt chúng, trông đặc biệt dữ tợn. Ngay khi tất cả mọi người chạy ra khỏi hầm trú ẩn, một tiếng động đinh tai nhức óc vang lên từ bầu trời phía sau, những kẻ vũ trang đó như nhìn thấy ma quỷ đang nhìn chằm chằm vào phía sau chúng, súng trong tay bắn loạn xạ lên trời.

Ivanov vừa định quay đầu lại, hai chiếc trực thăng Mi-24 đã bay thấp qua đầu họ, thổi bay quân phục màu be của họ.

Súng máy 12.7mm trên trực thăng không chút do dự trút cơn thịnh nộ vào đám vũ trang đó, những kẻ địch xông lên phía trước ngay lập tức bị bắn thành những mảnh thịt nát.

"Xin lỗi, các chàng trai, chúng tôi đến muộn rồi, nghỉ ngơi một chút đi, phần còn lại cứ giao cho chúng tôi." Một thành viên trực thăng nói qua loa phóng thanh với những người lính sống sót, anh ta nói với người lái máy bay còn lại, "Phá hủy vị trí súng cối của chúng."

"Hân hạnh được phục vụ." Chiếc trực thăng còn lại bay về phía bên trái, nơi kẻ địch vẫn hoàn toàn không biết những biến cố gì đang xảy ra ở tiền tuyến, nhưng tên lửa của Mi-24 sẽ dạy chúng cách làm người, đúng như lệnh cấp trên, không để lại một kẻ sống sót nào, giải quyết tận gốc nguyên nhân của cuộc nổi loạn.

Ánh lửa và tiếng nổ tạo nên cảnh đêm rực rỡ, xé tan màn đêm trước bình minh. Cùng với ánh sáng cuối cùng của vụ nổ tan biến, Ivanov ngẩng đầu lên, bầu trời phía đông đã bắt đầu hừng sáng.

"Đám không quân này, nói bình minh đến là bình minh đến thật sao? Đúng giờ như vậy sao không đến sớm hơn một chút chứ? Thật là." Chính ủy chứng kiến tất cả vừa cười vừa mắng, dựa vào tường ôm vết thương bỏng rát tự lẩm bẩm, "Lần này, thật sự có thể về nhà rồi sao."

Có lẽ là ảo giác do mất máu quá nhiều, chính ủy nhìn thấy tất cả những người lính trẻ đã chết đều đứng xung quanh ông và nhìn chằm chằm vào ông. Valentin đưa tay ra, muốn nắm lấy tay một trong số họ, nhưng những ngón tay lạnh lẽo chỉ chạm vào một chút hơi ấm.

Đó là tia nắng đầu tiên chiếu vào căn phòng vào lúc bình minh. Chính ủy già mỉm cười, ông ôm vết thương nhắm mắt lại, từ từ nghĩ, ừm, chiến tranh kết thúc rồi, cứ để ta ngủ một lát đi, mệt quá rồi.

Người Chechnya bắt đầu rút lui hỗn loạn, sau khi trực thăng Mi-24 hoàn toàn làm chủ bầu trời và dọn dẹp số vũ trang còn lại, vào lúc bình minh, lực lượng thiết giáp cuối cùng cũng tiến vào căn cứ quân sự. Nhìn những xác chết đen đặc ngã xuống, một người lính trong số đó ngạc nhiên nói, "Trận chiến đêm qua chắc phải rất ác liệt."

"Vâng, nhưng chúng tôi đã giữ vững nơi này, không một ai rút lui." Người lính trẻ cắm súng trường xuống tuyết, hít một hơi thật sâu không khí lạnh giá, cảm thán về cuộc chiến đẫm máu đã qua và sự sống sót sau thảm họa.

Chiến tranh cuối cùng đã kết thúc.

Những người bị thương được đưa về phía sau để điều trị và băng bó, Valentin được đưa ra khỏi hầm trú ẩn, đưa về phía sau để điều trị khẩn cấp, trên mặt ông vẫn còn nụ cười hạnh phúc trước khi bất tỉnh. Các đơn vị tiếp theo bắt đầu dọn dẹp chiến trường, liên tục đưa các thi thể ra ngoài, sau khi sắp xếp xong thì phủ vải trắng lên.

Khác với những người sống sót hân hoan, Ivanov cô độc một mình tìm kiếm khắp chiến trường, anh ta lo lắng muốn tìm lại chiếc harmonica yêu quý đã mất. Có người khuyên anh ta nên băng bó vết thương trước, nhưng Ivanov kiên quyết từ chối. Mọi người lắc đầu, nghĩ rằng người lính này đã bị sốc mà phát điên.

Ivanov biết mình không điên, cuối cùng, với mười ngón tay đào đến chảy máu, anh ta nhổ bỏ những mảnh bùn đen cuối cùng, và cuối cùng tìm thấy chiếc harmonica bị chôn vùi bên dưới.

Niềm vui sướng khi tìm lại được vật đã mất khiến Ivanov cầm chiếc harmonica lặng lẽ ngồi trên thân cây bạch dương bị đứt lìa, nhìn những xác đồng đội ngã xuống từng mảng xung quanh, và những bức tường đổ nát hoang tàn, nội tâm dường như bị tước đoạt mọi cảm xúc, chỉ còn lại một cái xác vô tri đang bảo vệ nơi đây.

Anh ta dùng quần áo lau sạch harmonica, lặng lẽ thổi lên bài "Bạch Dương" còn dang dở, như thể đang không lời kể lại những nỗi buồn đã qua.

"Bầu trời vẫn xám xịt, vẫn có chim bồ câu đang bay. Ai sẽ chứng minh những tình yêu và sinh mạng không có bia mộ ấy."

Giai điệu du dương vang lên, những cành bạch dương khô héo lay động trong gió lạnh, như khẽ đệm theo bản nhạc cầu hồn này. Ivanov nhắm mắt lại, anh có thể cảm nhận được những người đồng đội đã khuất có lẽ đang ngồi bên cạnh anh, nói cười, lắng nghe anh thổi hết đoạn ca khúc còn dang dở cuối cùng.

Rừng bạch dương đã chôn vùi khói lửa, và cả những sinh mạng tươi trẻ đó.

"Tuyết vẫn rơi, ngôi làng vẫn yên bình, những người trẻ tuổi đã biến mất trong rừng bạch dương."
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 107 : Người đàn ông thừa hưởng ý chí thép


Chương 107: Người đàn ông thừa hưởng ý chí thép

Kể từ khoảnh khắc tuyên bố độc lập, Chechnya đã được định sẵn sẽ kết thúc bằng một số phận bi thảm. Tư lệnh Quân khu Caucasus đứng trước Yanaev, trình bày kế hoạch tác chiến của mình, tuyến tấn công về cơ bản không khác gì so với tư duy tác chiến của quân đội Nga trong lịch sử. Yanaev chống cằm, hỏi thêm một câu: "Cuộc chiến này các vị dự định huy động bao nhiêu binh lực?"

Thấy Tổng bí thư không phản đối kế hoạch của mình, Tư lệnh Quân khu Caucasus mừng ra mặt, vỗ ngực cam đoan chỉ cần ba sư đoàn là có thể cắm cờ đỏ lên tòa nhà thủ phủ Grozny, hoàn toàn dập tắt cuộc nổi loạn này.

"Chỉ ba sư đoàn thôi à?" Tổng tư lệnh còn chưa kịp hiểu ra, đã bị Yanaev mắng té tát: "Ba sư đoàn? Anh nghĩ cuộc chiến này là trấn áp bạo loạn của thường dân sao? Ba sư đoàn chủ lực tiến vào đó để bị ăn đến mức không còn xương cốt sao? Nếu ba sư đoàn có thể chiếm được Grozny thì vị trí Tổng bí thư này sẽ do anh ngồi!"

Trong lịch sử, cuộc chiến Chechnya lần thứ nhất, quân đội Nga đã huy động ba sư đoàn chủ lực, đổi lại là mỗi bước tiến vào Grozny đều phải trả giá bằng một sinh mạng. Trung đoàn tác chiến tiến vào Grozny cuối cùng chỉ có mười một người sống sót rời đi. Trong trận chiến khốc liệt không kém Stalingrad này, người Nga đã dùng máu để chiếm lấy thành phố định mệnh trở thành ký ức đau buồn.

Rõ ràng cơn giận của Yanaev đã khiến tất cả mọi người sợ hãi. Khi Tổng tư lệnh cẩn thận hỏi cần bao nhiêu binh lực, Yanaev đưa ra con số rõ ràng: "Quân đội Liên Xô ít nhất phải có 70.000 quân chính quy, 30.000 quân Bộ Nội vụ. Xe tăng T-72, T-80, T-90, máy bay chiến đấu Su-27, MiG-29, pháo phản lực Uragan và Grad, ngoài vũ khí hạt nhân của chúng ta ra, tất cả các loại vũ khí hủy diệt hàng loạt có thể sử dụng đều phải được dùng đến. À đúng rồi, đừng quên bom nhiệt áp và bom phốt pho trắng. Nếu chúng vẫn không chịu đầu hàng, khí độc Sarin và Soman còn được cất giữ trên đảo Vozrozhdeniye cũng hãy dùng để tiếp đãi chúng. Có dân thường trong khu vực chiến đấu ư? Kệ mẹ dân thường, những người phụ nữ đó chỉ là những góa phụ đen tiềm năng thôi. Những dân thường không chịu quy phục đều có thể coi là những kẻ vũ trang, những tín đồ Hồi giáo này cái gì mà không làm được chứ? Năm xưa đồng chí Stalin đã đày những người này đến Trung Á thì đáng lẽ không nên cho họ quay về, tất cả đều phải chết trong các trại cải tạo đó."

Những lời mà Yanaev nói chắc chắn là một trong những lời cứng rắn nhất của các nhà lãnh đạo Xô viết từ trước đến nay, và một người khác giống ông ta, chính là nhà lãnh đạo thép Stalin.

"Tổng bí thư Yanaev, xin lỗi nếu tôi nói thẳng, thế trận này là định khai chiến với các nước châu Âu sao?" Những người xung quanh lo sợ nói, Tổng thống gần như muốn họ huy động tất cả các loại vũ khí chiến tranh để đối phó với một nước Chechnya bé tí tẹo.

Ngoài yếu tố rút ra bài học lịch sử, còn một lý do nữa là Yanaev nhất định phải thông qua một cuộc chiến đẫm máu nhất để cảnh cáo tất cả mọi người rằng, nếu những gì đã làm trong cuộc trấn áp bạo loạn trước đây chỉ là trò trẻ con, thì sắp tới, ông sẽ cho cả thế giới biết thế nào là một người đàn ông thừa hưởng ý chí của đồng chí thép.

"Vậy tôi sẽ liệt kê cho anh xem sức chiến đấu của lực lượng vũ trang Chechnya, cái gọi là chính quy của chính phủ Dudayev có 9000 người, Vệ binh quốc gia có 2500 người, Vệ binh Hồi giáo và Lực lượng An ninh Quốc gia có 1400 người, Lực lượng Nội vụ có 5000 người. Chúng còn sở hữu xe tăng T-62, pháo tự hành Shilka. Bộ Nội vụ của các anh đã trinh sát được các loại vũ khí và số lượng người này chưa?" Yanaev nghiêm túc nói ra toàn bộ lực lượng vũ trang của Chechnya, những dữ liệu có trong lịch sử này lại là thông tin tình báo vô cùng quý giá trước khi chiến tranh bắt đầu.

Yanaev cố tình bỏ qua tình hình cụ thể của các lính đánh thuê chính phủ phương Tây ở Grozny, các đặc vụ CIA, các cựu đặc nhiệm SEAL, các cựu thành viên lực lượng đặc nhiệm Pháp, có lẽ hiện giờ họ đã ẩn mình trong các tiểu đoàn Hồi giáo và tiểu đoàn Abkhazia của quân nổi dậy. Đối với những tên đao phủ giết người vì tiền, Yanaev không cần phải nhắc đến chúng một cách cố ý. Chó săn của thế giới tư bản, Liên Xô sẽ dùng bom xăng và bom phốt pho trắng nóng bỏng để dạy chúng cách làm người.

Bất cứ lính đánh thuê nước ngoài nào dám đặt chân lên lãnh thổ Liên Xô, Yanaev tuyệt đối sẽ khiến hắn phải chết một cách đau đớn khi được đưa về, để cảnh cáo thế giới phương Tây rằng, đây chính là hậu quả của việc các ngươi dám can thiệp vào công việc nội bộ của Liên Xô.

Tổng tư lệnh lau mồ hôi trên trán, ông không hiểu Yanaev lấy thông tin này từ đâu, đành giải thích: "Tình báo của chúng tôi vẫn đang trinh sát, nhưng..."

"Nhưng cái gì? Tôi không muốn nghe bất cứ cái 'nhưng' nào cả, tôi chỉ muốn thông qua một Chechnya để cho cả thế giới biết rằng, chừng nào chính quyền đỏ còn tồn tại, tất cả những kẻ phản nghịch đều phải bị tiêu diệt, một Chechnya dám nhảy ra gây rối, tôi sẽ cho tất cả mọi người thấy rõ hậu quả của nó." Yanaev chắp tay đứng uy nghiêm trước mặt họ, khiến người ta không khỏi ngẩng đầu nhìn lên bức chân dung Stalin treo cao phía sau ông. Khoảnh khắc này, Yanaev trong mọi cử chỉ, hành động, đều mang phong thái và hình bóng của người đã tạo dựng nên đế chế đỏ trong khung hình.

Trong văn phòng, một số người nhát gan còn lầm tưởng rằng lúc này Yanaev đã bị linh hồn Stalin nhập vào.

"Đứng ngây ra đó làm gì! Mau đi chuẩn bị đi!" Yanaev quát lớn, các sĩ quan cấp dưới ôm hồ sơ run rẩy rút khỏi văn phòng. Trước đây người ta vẫn nói Yanaev có uy nghiêm không kém gì Stalin, hôm nay lời quở trách này khiến những sĩ quan bất phục cũng phải cúi đầu, không ai dám chống lại quyết định của Yanaev, giống như lệnh không được lùi bước một tấc trong Chiến tranh Vệ quốc vậy.

Trong khoảnh khắc, toàn bộ văn phòng trống rỗng, chỉ còn lại một mình Yanaev đứng đó, lặng lẽ suy nghĩ về hướng đi tương lai của Liên Xô. Việc sử dụng vũ khí hủy diệt hàng loạt đã là giới hạn cuối cùng của Yanaev, dù sao thì ông cũng không thể san phẳng toàn bộ Chechnya bằng Big Ivan như trong những cuốn tiểu thuyết ông từng đọc.

Ý nghĩ tà ác thoáng qua trong đầu ông rồi bị ông bác bỏ ngay lập tức. Yanaev nhìn bầu trời âm u giống như vẻ mặt của mình, có chút mơ hồ về con đường tiếp theo. Dẹp tan tất cả các lực lượng nổi loạn không phải là điểm khó, điểm khó là liệu quốc gia đầy rẫy vết thương sau đó có thể hồi sinh trong tay ông không?

Stalin vĩ đại không phải vì sự tàn khốc trong Chiến tranh Vệ quốc, mà là ông đã dùng những biện pháp cứng rắn nhất, trong thời gian ngắn đã xây dựng một quốc gia xã hội chủ nghĩa với nền công nghiệp phát triển.

Yanaev lắc đầu, dẹp bỏ những suy nghĩ đa sầu đa cảm không thực tế. Bây giờ điều ông cần làm là tạo ra một cuộc chiến Chechnya ngoạn mục, để mọi người biết rằng quân đội Liên Xô không phải là quân đội Nga bị Yeltsin phá hoại trong lịch sử, họ vẫn sở hữu sức chiến đấu đáng sợ. Chưa nói đến việc chinh phục Chechnya, ngay cả việc san phẳng Trung Âu, chiếm được Paris trước khi Pháp đầu hàng cũng không thành vấn đề.

Vũ khí chiến tranh của chúng ta đang tiến lên, nghiền nát mọi hy vọng và ảo tưởng của kẻ thù. Trước làn sóng thép, các ngươi không có nơi nào để trốn!
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 108 : Thế giới xung đột: Liên Xô tấn công


Chương 108: Thế giới xung đột: Liên Xô tấn công

Đảo Vozrozhdeniya, kể từ khi bị bỏ hoang vào năm 1988 do sự cố rò rỉ virus, một lần nữa lại đón chào bóng dáng những người lính Liên Xô mặc đồ chống hóa chất. Cuộc sơ tán vội vã lần trước gần như đã bỏ lại cả một căn cứ còn nguyên vẹn, những chiếc xe bọc thép không thay đổi gì trong ba năm qua vẫn lặng lẽ đậu tại chỗ, bị cát bụi che phủ.

Mặc dù đã ba năm trôi qua, nhưng các chủng vi khuẩn và khí độc được bảo quản kín vẫn có khả năng gây sát thương chết người. Mọi người đều cẩn thận thực hiện các biện pháp bảo vệ, ngăn ngừa da hoặc miệng tiếp xúc với không khí. Họ đến cửa kho lưu trữ khí độc được niêm phong, bức tường dày nửa mét và cánh cửa cách ly bằng thép đúc ngăn cách phòng chứa khí độc và thế giới bên ngoài thành hai thế giới.

Cánh cổng đã phong kín từ lâu lại được mở ra, những vũ khí hủy diệt hàng loạt này lại được nhìn thấy ánh mặt trời. Kể từ khi Chiến tranh Lạnh bắt đầu, những chất độc hóa học tưởng chừng không còn đất dụng võ lại một lần nữa mang đến nỗi sợ hãi không thể xóa nhòa cho thế giới.

Sarin, Tabun, Soman, khí VX, khí mù tạt, chủng bệnh than, virus đậu mùa, trực khuẩn dịch hạch, các đơn vị vũ khí sinh hóa của Liên Xô đã xây dựng một căn cứ lưu trữ kín cho mỗi loại virus hoặc khí độc. Hàng chục năm đối đầu giữa hai phe trong Chiến tranh Lạnh đã tạo ra kho virus vũ khí sinh hóa đáng sợ nhất của Liên Xô.

Họ cẩn thận chuyển các chai khí độc Soman và Sarin được niêm phong từ hầm trú ẩn ra, sau đó cho vào các thùng chứa kín lớn hơn. Những vũ khí hủy diệt hàng loạt này sẽ được lắp vào đầu đạn của tên lửa không đối đất, sau đó mang lên bầu trời các thành phố do quân nổi dậy Chechnya chiếm đóng, mang đến cho chúng một bất ngờ.

Khí Soman và Sarin có tính bay hơi, không gây ô nhiễm lâu dài, rất thích hợp để thả trước khi quân đội tiến công quy mô lớn. Có lẽ hiệu quả mà các đơn vị thiết giáp trong cuộc chiến Chechnya trong lịch sử không đạt được, thì khí độc lại có thể dễ dàng làm được.

Bom napalm, bom phốt pho trắng, bom nhiệt áp và các loại vũ khí sát thương khác lần lượt xuất hiện tại căn cứ không quân máy bay ném bom Engels ở tỉnh Saratov, chuẩn bị cho cuộc không kích vào Chechnya.

Yanaev ghét nhất cái gọi là các tổ chức nhân quyền chỉ trích ông vi phạm nhân đạo. Mỹ đã làm những chuyện bẩn thỉu ở Việt Nam nhiều hơn bất kỳ ai, chất độc màu da cam, bom napalm, thảm sát dân thường, sự sát thương không phân biệt đối với dân thường của họ vẫn khiến chú Sam đạo đức giả tiếp tục đóng vai trò cứu tinh thế giới. Những bức ảnh về những đứa trẻ bị **thiêu cháy đến mức chỉ còn lại một lớp da thịt** còn gây sốc và ấn tượng thị giác hơn nhiều so với cái gọi là tuyên truyền làm đẹp. Ít nhất Yanaev chỉ đàn áp những kẻ nổi loạn, còn Mỹ thì **trắng trợn** lấy danh nghĩa kẻ xâm lược, đao phủ để thực hiện cuộc thảm sát nhân từ.

Quyền lực là công lý, tầm bắn là chân lý, Yanaev tin rằng vũ khí hủy diệt hàng loạt sẽ khiến đối thủ quỳ xuống cầu xin, chứ không phải cố gắng ngồi xuống để được nước lấn tới hoặc mặc cả. Chẳng phải Chechnya năm đó đã cố gắng dùng các cuộc tấn công khủng bố để buộc chính phủ Moscow ngồi xuống và chấp nhận những yêu sách vô lý của chúng sao?

Thật đáng tiếc, lần này Dudayev trong lịch sử không gặp phải Yeltsin yếu đuối, mà là bạo chúa đỏ, Yanaev, người quyết đoán trong mọi hành động.

Mặt khác, kế hoạch tác chiến được xây dựng cũng thể hiện quyết tâm của Yanaev muốn tiêu diệt hoàn toàn lực lượng vũ trang Chechnya một lần và mãi mãi. Bước đầu tiên của quân đội Liên Xô là chiếm đóng hai thành phố Naurskaya và Gudermes, sau đó lấy đây làm cứ điểm để từng bước tiến sát Grozny. Một đơn vị khác sẽ bao vây và tiến gần Grozny đồng thời từ bốn phía phía nam Grozny là Ordzhonikidze, Achkhoy-Martan, Urus-Martan và Shali, sử dụng một hình thức tấn công bao vây chiến lược để kiềm chế đường rút lui của lực lượng vũ trang Chechnya, đồng thời buộc họ phải cố thủ trong thủ đô Chechnya, ngăn chặn những người này trốn vào vùng núi hẻo lánh để tiến hành chiến tranh du kích với Liên Xô.

Giai đoạn đầu sẽ tiến hành các cuộc ném bom và không kích không ngừng, phá vỡ bố trí của Chechnya, sau đó các lực lượng phản ứng nhanh sẽ tiến vào tất cả các thành phố lớn trong lãnh thổ Chechnya, kiểm soát các trung tâm giao thông, đặt nền móng cho việc chiếm đóng toàn bộ đất nước.

Căn cứ không quân Engels đang trải qua thời kỳ bận rộn nhất trong nhiều năm, máy bay liên tục cất cánh và hạ cánh, chuẩn bị cho cuộc chiến sắp diễn ra. Đây cũng sẽ trở thành một trong những căn cứ quan trọng để tấn công lực lượng không quân Chechnya.

Máy bay vận tải cỡ lớn An-124 đang đậu ở sân bay mở cửa khoang đuôi, xe chiến đấu đổ bộ BMD-3 đang được vận chuyển vào bên trong khoang. Những lực lượng vũ trang thuộc đơn vị phản ứng nhanh này sẽ là đơn vị nổ phát súng đầu tiên của cuộc chiến vào Chechnya, cho những kẻ vũ trang cảm nhận sự đáng sợ của xe tăng thả dù.

Những người lính đeo dù đang tuần tự lên đường, đây đều là tổ lái xe tăng, họ sẽ cùng xe tăng từ trên trời giáng xuống, trực tiếp cắt đứt liên lạc giữa quân địch và các lực lượng vũ trang khác, đạt được hiệu quả tấn công nhanh chóng bất ngờ.

Máy bay vận tải An-124 liên tục cất cánh từ đường băng sân bay, bay đến Naurskaya và Gudermes. Hiện tại, sự kiểm soát của lực lượng vũ trang Chechnya đối với hai thành phố này còn kém xa so với khu vực trung tâm Grozny, rất dễ trở thành một điểm đột phá của quân đội Liên Xô. Dù sao thì số lượng Shilka ít ỏi đều được trang bị ở thủ đô Chechnya, các khu vực khác không quân Liên Xô hoàn toàn nắm giữ ưu thế trên không.

Nếu người dân thành phố hôm đó ngẩng đầu lên, họ sẽ thấy những chiếc máy bay vận tải chiến lược dày đặc như châu chấu, che kín bầu trời xanh trên thành phố. Ngày hôm đó, cả thành phố vang lên tiếng còi báo động phòng không chói tai, chỉ có một số quân nổi dậy Chechnya trên những chiếc bán tải vũ trang hoảng loạn tìm vị trí chiến đấu, chuẩn bị đón chào làn sóng thép của Liên Xô.

Sau khi tháo gỡ thiết bị cố định của xe chiến đấu đổ bộ BMD-3, người lái xe chui vào buồng lái của xe chiến đấu bộ binh, các thành viên phi hành đoàn lính dù khác chuẩn bị dù để nhảy dù. Đến thời điểm hiện tại, ngay cả với công nghệ tiên tiến của Liên Xô, cũng chỉ có thể thực hiện việc người lái xe cùng xe chiến đấu đổ bộ.

Cửa khoang đuôi máy bay vận tải từ từ mở ra, luồng khí mạnh thổi khiến người ta không thể mở mắt. Chiếc xe chiến đấu đổ bộ BMD-3 đã tháo gỡ thiết bị cố định lao ra khỏi buồng lái như một con ngựa hoang đầy bạo lực, mở chiếc dù màu đỏ ở độ cao kinh ngạc. Sau đó, các lính dù chạy bộ lần lượt nhảy ra khỏi khoang máy bay. Các thành viên phi hành đoàn của máy bay vận tải An-124 ra hiệu cho họ, hét lớn: "Các đồng chí, cầu Chúa phù hộ các bạn."

Trên bầu trời Naurskaya và Gudermes, từng đám nấm đỏ tươi nở rộ, đó là tinh nhuệ của lực lượng phản ứng nhanh Liên Xô, đang mang theo cái chết và hỏa lực, thực hiện một cuộc "thần chết giáng trần" hoàn hảo.

Và vào lúc này, những người vũ trang Chechnya đã sẵn sàng chiến đấu mới thực sự cảm nhận được sự đáng sợ của quân đội Liên Xô.

Một số lính dù đã đổ bộ xuống đất trước, ngay lập tức giao tranh với các tay súng. Họ ẩn nấp sau những chiếc xe ô tô, bắn vào các tay súng, nổ phát súng đầu tiên trong cuộc tấn công vào Chechnya. Các tay súng dựa vào sức mạnh của xe bán tải vũ trang, kìm hãm cuộc tấn công của lực lượng tiền trạm dù. Khi ngày càng nhiều lính dù đổ bộ thành công xuống đất, tình thế vốn đang nghiêng hẳn về một phía đã trở thành thế giằng co.

Một bóng đỏ khổng lồ che phủ thân hình của lính dù. Tất cả mọi người ngẩng đầu lên, chỉ nhìn thấy thân thép khổng lồ của BMD-3 từ từ hạ xuống từ trên trời. Những lính dù ẩn nấp phía sau xe ô tô纷纷 rút lui, xe chiến đấu bộ binh BMD-3 hạ cánh xuống một khoảng đất trống, nghiền nát một chiếc ô tô thành đống sắt vụn. Lực xung kích cực lớn hất tung vài chiếc xe nhỏ bên cạnh.

Chiếc dù màu không gian che khuất hình bóng của BMD-3, các tay súng Chechnya đối diện vẫn chưa hiểu chuyện gì đang xảy ra. Chỉ nghe thấy một tiếng "ding dong" giòn tan, khóa dù được mở ra, xe chiến đấu đổ bộ BMD-3 từ từ xoay xích, chĩa khẩu pháo tự động 30 ly vào chiếc bán tải vũ trang của Chechnya. Đồng thời, tất cả các binh sĩ bám chặt vào hai bên xe chiến đấu bộ binh, chỉ dẫn BMD-3 tấn công các cứ điểm hỏa lực của đối phương, và tiêu diệt các tay súng có thể mang theo vũ khí chống tăng.

Pháo tự động không ngừng tàn sát và thu hoạch những người lính đối diện, quả cầu lửa chói mắt khi ô tô phát nổ hất tung tất cả kẻ thù. Những chiếc bán tải yếu ớt hoàn toàn không thể chống lại cuộc tấn công dữ dội của pháo hỏa, lực lượng vũ trang Chechnya yếu ớt hoàn toàn không có cơ hội chiến thắng trước quân đội Liên Xô cơ giới hóa, đến nỗi trong mắt chúng chỉ còn lại hình ảnh thép đỏ.

Ngày hôm đó, tại Naurskaya và Gudermes, những kẻ nổi dậy Chechnya từng âm mưu kiếm chác khi Liên Xô yếu kém, cuối cùng đã nhận ra sự nhỏ bé của mình, và sức mạnh to lớn của lực lượng vũ trang Xô viết.

Xích thép đang tiến lên, nghiền nát mọi ý chí kháng cự của chúng!
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 109 : Vòng thép


Chương 109: Vòng thép

Nếu quân đội mặt đất của bạn bị chặn đứng trong thành phố và không thể tiếp tục tiến lên thì sao? Đối với quân đội Liên Xô, không có vũ khí nào hiệu quả hơn không kích rải thảm bằng bom hàng không, hoặc pháo kích trải thảm bằng pháo phản lực. Nếu một thành phố cản trở bước tiến của Liên Xô vĩ đại, thì hãy biến nó thành một đống đổ nát bằng phẳng rồi bước qua!

Yanaev đã rút ra bài học từ Mogadishu và Chiến tranh Chechnya lần thứ nhất. Các hệ thống pháo phản lực Grad BM-21 và Uragan 220mm đã được triển khai. Vòng vây của lực lượng phản ứng nhanh Liên Xô đẩy các phiến quân Chechnya sâu hơn vào trung tâm thành phố, ẩn náu trong các tòa nhà cao tầng để chống cự.

Giẫm lên gạch đá và đổ nát, quân đoàn thiết giáp Liên Xô tiến thẳng, sau cuộc hành quân cấp tốc, cuối cùng đã đến đích là Naurskaya và Gudermes. Chính ủy Liên Xô ngồi trên xe chiến đấu bộ binh BMP nhảy xuống khỏi nóc xe, đưa mắt nhìn xa xăm. Các tòa nhà thành phố phía xa đang bốc khói đen, tiếng pháo dữ dội không ngừng vang lên, trực thăng Mi-24 liên tục bay qua đầu, bay về phía chiến trường khốc liệt, thực hiện nhiệm vụ không kích.

"Các chiến sĩ, phía trước là Naurskaya, thành phố đầu tiên mà quân đội vĩ đại của chúng ta sẽ chinh phục." Chính ủy đeo súng trường, ủng giẫm lên đống đổ nát, nói với các chiến sĩ phía sau, "Làn đạn của Uragan sẽ xé nát thành phố phía trước. Sự sợ hãi và thất bại sẽ làm tan rã ý chí kháng cự của kẻ thù. Các chiến sĩ, hãy dùng viên đạn, lưỡi lê, và đôi tay của các bạn để đối phó với những hành vi bẩn thỉu tàn sát đồng bào của chúng!"

Trong cuộc động viên trước chiến tranh, những bức ảnh thi thể người Nga bị Chechnya treo cổ đã được phát cho từng người lính sắp ra tiền tuyến. Yanaev muốn họ hiểu rõ rằng, những kẻ này là khủng bố tàn sát đồng bào, những kẻ diệt chủng không có nhân tính. Đồng cảm với kẻ thù của Liên Xô là điều nực cười nhất.

Hệ thống pháo phản lực Uragan và Grad đã sẵn sàng tại vị trí phóng. Chờ đợi lệnh từ cấp trên, hơn hai nghìn quả rocket sẽ san phẳng thành phố này, tiêu diệt phần lớn các tay súng ẩn náu bên trong. Sau đó, quân đội sẽ tiến vào trung tâm thành phố, dọn dẹp các lực lượng vũ trang còn lại.

Còn về lời lên án của phương Tây? Yanaev tuyên bố ai dám đứng cản đường quân đội Liên Xô thì cứ thử xem? Chúng ta có át chủ bài "thủy ngân đỏ" đây này! Tôi không tin các người dám trừng phạt chúng tôi. Khi bị bao vây tứ phía thì thà đánh một trận cuối cùng còn hơn. Con gấu Liên Xô đang trong tình thế nội loạn ngoại xâm lúc này coi như đã hoàn toàn xé toạc mặt nạ, ai dám ngăn cản chúng ta, chúng ta dám hủy diệt cả thế giới bằng hạt nhân!

Những người Chechnya ẩn nấp trong các tòa nhà rầu rĩ, họ cảm thấy việc ngăn chặn quân đội Liên Xô tiếp tục tiến lên là điều không thể. Những tay súng bắn tỉa của quân đội Liên Xô luôn ẩn nấp khắp nơi, có thể dễ dàng tiêu diệt các điểm hỏa lực của họ. Khi lính bắn tỉa của ta chuẩn bị phản công thì lại bị xe tăng và súng phóng lựu của đối phương chào hỏi. Trong khi Chechnya vẫn đang tìm mọi cách tiếp cận quân đội Liên Xô, thì họ lại có thể bình tĩnh thiết lập các điểm hỏa lực, tiến hành hỏa lực chéo tấn công lực lượng vũ trang Chechnya.

Quân đội Liên Xô đã tận dụng triệt để ba nguyên tắc vàng của chiến đấu đô thị là RPG, súng máy PKM và súng bắn tỉa Dragunov, cộng thêm sự hỗ trợ hỏa lực đường không sẵn sàng có, những kẻ nổi dậy Chechnya vốn chiếm ưu thế lại giống như chuột chạy khắp phố.

"Trời ơi, chúng ta thua rồi, không thể nào đánh bại quân đội Liên Xô, chúng là ác quỷ." Một tay súng ngồi trong góc lẩm bẩm, bên cạnh hắn còn có một khẩu súng trường Mosin–Nagant, kính ngắm PU trên đó đã bị nổ nát chỉ còn một nửa.

Bên tai hắn đầy ảo giác tiếng nổ và tiếng pháo, hắn và đồng đội từng muốn tấn công lén lút đơn vị xe tăng của Liên Xô. Chưa đến vị trí đã định thì bị tay súng bắn tỉa của đối phương bắn vỡ đầu.

Những người xung quanh có lẽ bị ảnh hưởng bởi cảm xúc của hắn, tất cả đều im lặng, ngoài tiếng rên rỉ của những người bị thương. Không ai nói thêm một lời nào. Từ chỗ Chechnya ban đầu hùng hồn thề sẽ chôn vùi quân đội Liên Xô ở đây, đến nay chỉ sau vỏn vẹn hai ngày đã phải nghĩ cách đào tẩu. Còn về lời hứa của Grozny về quân viện trước đó, họ thậm chí còn chưa thấy bóng dáng.

"Dậy đi, nhìn xem lũ phế vật các người, ra cái thể thống gì thế này. Mau dậy mau dậy, quân Liên Xô đã đánh tới nơi rồi!" Viên chỉ huy đang thịnh nộ vừa từ tiền tuyến trở về, nhìn thấy một đám người ủ rũ liền nổi cơn tam bành. Vốn dĩ bị quân đội Liên Xô áp sát từng bước đã khiến hắn bực bội vô cùng, giờ đây vẻ mặt sa sút tinh thần lại càng khiến hắn bốc hỏa. Hắn đã cam đoan với Dudayev sẽ giữ vững thành phố này không lùi một bước. Cuộc chiến mới bắt đầu được hai ngày, những đơn vị có tổ chức đã tan tác rồi. Quân đội Liên Xô mỗi bước tiến lên, đều bỏ lại hàng chục thi thể tay súng.

Hắn túm lấy cổ áo một người trong số đó, quát lớn. "Lũ phế vật các người, đây là cách các người chiến đấu vì Chechnya sao?"

Không ai đáp lời, không khí im lặng đến đáng sợ. Cuối cùng, một tay bắn tỉa bị thương ở cánh tay từ từ nói: "Nhưng thưa chỉ huy, bây giờ chúng ta không còn cơ hội chiến thắng nào cả. Quân đội Liên Xô đã hoàn toàn áp chế các cuộc tấn công hoặc đột kích của chúng ta. Đội bắn tỉa của chúng ta đã bị pháo kích của đối phương tiêu diệt hoàn toàn, ngoại trừ những người bị thương nặng nằm trên đất, không còn tay bắn tỉa nào có thể tập kích nữa."

Nhớ lại những khẩu pháo nòng trơn của xe tăng T-80 khiến họ sợ hãi. Một viên đạn vừa hạ gục một người lính Liên Xô, chưa kịp chuyển vị trí thì đã có mưa bom bão đạn tấn công. Quân đội Liên Xô trực tiếp san bằng những tòa nhà có thể ẩn chứa tay bắn tỉa, biến chúng thành đống đổ nát. Chỉ một mình hắn thoát chết, đồng đội đều bị vùi trong đống đổ nát, còn tay bắn tỉa vì bị thương ở cánh tay, không thể cầm vũ khí nữa.

"Chúng ta rút lui thôi, chỉ huy." Người lính bị mất một mắt nói, "Những người lính Liên Xô thành thạo chiến tranh đô thị hơn, mặc dù chúng ta phân tán ra để tấn công bất ngờ, nhưng những tay bắn tỉa ở khắp mọi nơi của họ luôn tìm thấy chúng ta, chưa kịp tiếp cận xe tăng Liên Xô đã bị đơn vị bắn tỉa của họ bắn chết rồi."

Những kẻ nổi loạn vốn muốn chiến đấu vì Chechnya, trước đối thủ mạnh mẽ, đều trở nên hèn nhát và sợ chết.

"Phế vật, toàn lũ phế vật!" Nghe thấy thuộc hạ than vãn, viên chỉ huy càng tức giận hơn. Hắn kéo chiếc khăn trùm đầu xuống, giẫm mạnh xuống đất, trực tiếp rút khẩu súng lục ổ quay Magnum từ bao súng đeo ở thắt lưng ra, chĩa vào đầu người lính đang than vãn rồi bóp cò.

Nòng súng vẫn còn bốc khói, tiếng súng vang vọng trong căn phòng trống rỗng, người lính bị bắn chết nằm trên đất, không ai dám nói thêm lời nào. Hắn nhìn quanh những người lính bị thương đang run rẩy, lạnh lùng nói: "Những ai còn đi được thì lên tiền tuyến cho tôi, ai dám làm lung lay quân tâm nữa, đừng trách tay tôi không nương tay. Lính gác, các ngươi hãy canh chừng cho kỹ, những kẻ nào chỉ bị thương nhẹ mà không chịu lên tiền tuyến, bắn chết ngay tại chỗ."

Sau đó, một loạt tiếng kéo khóa nòng súng vang lên, những người lính bị thương rụt cổ lại, họ không dám chống lại viên chỉ huy, đành phải bò dậy đi ra tiền tuyến. Mỗi người đều biết rằng lần này đi, e rằng sẽ không bao giờ trở về được nữa.

Các tay súng bò ra khỏi hầm trú ẩn, đối mặt với thành phố gần như thành đống đổ nát, và thế giới đầy rẫy vết thương. Trước đây, những kẻ kiêu ngạo này từng cho rằng quân đội Liên Xô còn không xử lý được quân du kích Afghanistan, giờ đây chúng lần đầu tiên nếm trải sự nghiền nát của một quân đội thép.

Tại chiến trường cách đó một cây số, những người lính bị đánh bại đang vừa rút lui vừa bắn trả. Cỗ máy chiến tranh mạnh mẽ không chút nghi ngờ nghiền nát những tù binh còn nằm trên mặt đất. Đơn vị thiết giáp này trung thành thực hiện mệnh lệnh tác chiến do cấp cao Moscow đưa ra.

Không có Công ước Geneva, không để lại một tù binh nào.

Chúng đối xử với người dân và quân đội của chúng ta như thế nào, chúng ta cũng sẽ dùng cách tương tự để đối phó với chúng, mắt đền mắt, máu đền máu.

Các trực thăng vũ trang của quân đội Liên Xô bay lượn trên không trung, ngoài việc không ngừng bắn phá các điểm hỏa lực còn sót lại, chúng còn phát lời kêu gọi đầu hàng của quân đội Liên Xô qua loa phóng thanh, lặp đi lặp lại trên bầu trời Naurskaya tan hoang, nội dung khiến người ta rùng mình.

"Những kẻ nổi loạn Chechnya!"

"Vòng thép đã bao vây thành phố suy đồi của các ngươi!"

"Chúng ta sẽ nghiền nát tất cả những kẻ dám chống lại ý chí của quân đội Liên Xô!"

"Hãy từ bỏ chống cự!"

"Hãy từ bỏ quê hương!"

"Hãy từ bỏ hy vọng!" (còn tiếp)
 
Back
Top Bottom