Chào bạn!

Để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn Của Tui À bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký.

Đăng Ký!

Convert Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991

Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 830 : Sự vĩ đại của làn sóng thép


Chương 830: Sự vĩ đại của làn sóng thép

“Tôi không có ý muốn hạ thấp anh, nhưng loạt nhân vật có liên quan trong chuyện này không phải là điều mà cấp trên của anh có thể gánh vác nổi, thậm chí cả cấp trên của cấp trên của anh cũng không. Tôi từng thấy rất nhiều người như anh, đầy tham vọng muốn xóa sổ tất cả những kẻ cặn bã như tôi trên thế gian này. Rất tiếc, phần lớn cuối cùng đều rời đi trong sự chán nản, một số ít sa ngã trở thành những kẻ cặn bã giống hệt. Trong mắt anh, tôi là một tên khốn tồi tệ. Nhưng trên thế giới này, các chính trị gia của hầu hết các quốc gia, đặc biệt là các cường quốc, còn tệ hơn những gì anh tưởng.”

Các giao dịch vũ khí giữa năm nước thường trực Hội đồng Bảo an không phải là thứ mà một cá nhân có thể chạm vào. Viktor may mắn nhờ mối quan hệ của chú Dhimich để leo lên con tàu vũ khí khổng lồ mang tên Yanayev.

Người cảnh sát Interpol đứng bên cạnh anh ta lần đầu tiên nếm trải cảm giác thất bại đến mức không còn đường lùi.

Những thủ đoạn ngầm của người Đức không thể qua mặt được sự nhạy bén của đồng chí Viktor. Sự ma mãnh được rèn luyện qua nhiều năm thoát chết đã khiến anh ta nhận ra rằng mọi chuyện không hề đơn giản như tưởng tượng. Hàng ngàn con tàu qua lại, nhưng Interpol lại xuất hiện ngay trên vùng biển gần Đông Đức. Đây không phải là may mắn đến mức có thể mua vé số, mà là có người đứng sau cung cấp tin tức!

“Tên cáo già giảo hoạt, không ngờ lại dùng chiêu này với mình.”

Viktor không thèm giữ vẻ lịch sự, túm lấy cổ áo của viên cảnh sát trẻ, nghiến răng nghiến lợi như muốn ăn tươi nuốt sống hắn.

“Nói cho tôi biết, ai đã nói cho anh vị trí cụ thể của con tàu này? Nếu anh không nói tất cả những gì anh biết, tất cả những người trên tàu sẽ bị ném xuống cho cá mập ăn!”

Bây giờ Viktor không còn là một thương nhân bình tĩnh muốn kiếm tiền nữa, mà là một tên đồ tể với ánh mắt hung tợn, sẵn sàng xử lý gọn những viên cảnh sát đang cô độc trên tàu. Dù sao thì, phía sau anh ta là Bộ Quốc phòng Liên Xô, là bộ phận xuất khẩu vũ khí. Anh ta đầy tự tin. Các quan chức vô dụng của Liên Hợp Quốc nếu không hài lòng, thì cứ tìm Bộ Ngoại giao Liên Xô mà gây rối.

“Mình thật ngu ngốc, lại không nghĩ đến chuyện này. Gần đây Liên bang Đức không tiện ra tay vì vụ ám sát gây xôn xao dư luận. Vì vậy, ngay cả khi có thông tin chính xác, họ cũng không dám tùy tiện hành động, chỉ vì sợ chuyện bại lộ. Mượn tay tổ chức Interpol để chặn một lô vũ khí lớn, thật là một chiêu ‘mượn dao giết người’ hoàn hảo. Sự nghiêm cẩn của Liên bang Đức đã không thể hiện ở việc tiếp nhận ‘thánh mẫu’, mà lại thể hiện một cách trọn vẹn trong cuộc đấu đá chính trị. Thật đáng sợ…”

Vừa lẩm bẩm vừa buông đối phương ra, Viktor đi về phía mạn tàu rỉ sét, lấy điện thoại vệ tinh ra. Bây giờ anh ta cần sự viện trợ từ Liên Xô.

“Alo, có phải thuyền trưởng Joniayev không? Vâng, chúng tôi cần viện trợ, viện trợ khẩn cấp. Bây giờ, ngay lập tức.”

Nhưng lũ gấu Bắc Cực chết tiệt này lại cho anh ta một câu trả lời mơ hồ.

“Cái gì? Tôi đã vào vùng biển Đức rồi mà vẫn phải xin chỉ thị từ cấp trên sao?”

Nghe câu trả lời ấp úng của đối phương, Viktor hoàn toàn nổi giận. Bởi vì ở đường chân trời, tàu tuần tra của Hải quân Liên bang Đức đang tiến về phía tàu chở hàng. Đầu tiên là lấy danh nghĩa Interpol để chặn, sau đó phái Hải quân Đức lên tàu để niêm phong. Chiêu “mượn dao giết người” này được sử dụng một cách tinh vi.

“Tôi không quan tâm bây giờ anh có thuộc Hạm đội Baltic hay không. Tôi cũng không muốn nghe những lời bào chữa trì hoãn như ‘cần xin chỉ thị từ cấp trên’. Tôi nói cho anh biết, tình hình rất khẩn cấp. Và lô hàng trên tàu này là vũ khí cung cấp cho Quân đội Cộng hòa Dân chủ Đức. Nếu bây giờ anh không chịu đến, được, không vấn đề gì. Trước khi bị chính phủ Đức bắt, tôi sẽ gọi cho Smilayev, rồi gọi cho Tổng bí thư Yanayev, và nói cho họ biết rốt cuộc là ai đã làm mất lô vũ khí này! Nếu sau 5 phút nữa mà tôi không thấy anh, thì anh cứ chờ đi Siberia mà đào than đi, thuyền trưởng Joniayev. Tạm biệt.”

Đối phương còn chưa kịp phản ứng, Viktor đã dứt khoát cúp máy.

“Đồ khốn chết tiệt.”

Nhìn qua ống nhòm, tàu hộ vệ lớp Sachsen đang dần từ một chấm đen nhỏ biến thành một vật thể khổng lồ có thể nhìn thấy rõ. Chính phủ Liên bang đã không ngần ngại sử dụng một tàu hộ vệ để bắt anh ta.

Anh ta nhảy từ mạn tàu xuống, đá văng sợi dây thừng dày bằng cổ tay, rồi đi đến trước mặt viên cảnh sát Interpol.

Viên cảnh sát trẻ cười, hắn ta lấy còng tay ở thắt lưng ra: “Đúng như ngài nói, sau lưng các gã buôn vũ khí đều có sự chống lưng của các chính trị gia. Nhưng chúng tôi cũng vậy. Kẻ thù của kẻ thù là bạn. E rằng cấp trên của tôi cũng không ngờ rằng Cục Tình báo Liên bang Đức lại hợp tác với một kẻ vô danh tiểu tốt như tôi. Sau khi ngài bị tống vào tù, à, quên chưa nhắc ngài, ngài sẽ phải chịu xét xử ở Đức. Và vì vi phạm quy định quốc gia để bán vũ khí quy mô lớn, e rằng ngài sẽ không có tư cách để dẫn độ hay bảo lãnh. Mặc dù có chút khác biệt so với kết cục mà tôi tưởng tượng, nhưng đối với ngài, đây chính là cơn ác mộng cuối cùng rồi. Hãy ở trong nhà tù Liên bang mà hối lỗi đi.”

Viktor không đưa tay ra. Anh ta trực tiếp nhổ một bãi nước bọt xuống chân đối phương.

Anh ta giận dữ chọc vào ngực đối phương, từng chữ từng chữ một nói: “Mặc dù bây giờ tâm trạng của tôi rất tệ, đặc biệt là cái mùi cá ươn mặn chát của anh như chưa tắm vài ngày, nhưng điều khiến tôi quan tâm hơn là thái độ của các người. Các người thực sự nghĩ rằng một Liên bang Đức có thể đe dọa được tập đoàn lợi ích đứng sau lưng tôi sao?”

“Để tôi nói cho anh biết kịch bản tiếp theo sẽ diễn ra như thế nào. Đây là vùng biển Đông Đức. Trước khi cuộc bầu cử cuối cùng kết thúc, Liên bang Đức và Đảng Phục hưng Dân chủ Đông Đức đều ở trong tình trạng chia cắt. Điều đó có nghĩa là việc tàu hộ vệ lớp Sachsen xâm nhập vào đây tương đương với việc xâm nhập vào vùng biển của một quốc gia khác. Mặc dù không được các quốc gia phương Tây khác công nhận, nhưng chỉ cần một trong số đó công nhận là được rồi.”

Nhanh hơn đối phương, Viktor trả lời từng chữ một.

“Đó là gấu Bắc Cực đỏ, Liên Xô vĩ đại nhất.”

Tiếng cười nhạo báng sau đó, trong mắt Viktor, đơn giản là một sự sỉ nhục đối với lá cờ đỏ phía sau anh ta.

“Liên Xô? Đừng quên đây là vùng biển của Đức. Tàu chiến tiến vào đây, chẳng khác gì khiêu khích chủ quyền quốc gia! Đây là hành vi gây chiến.”

“Ha ha ha, chiến tranh… Liên bang Đức còn tưởng hải quân của họ vẫn là Hạm đội Biển khơi sao?”

Tiếng cười ngông cuồng của Viktor thu hút sự chú ý của những người khác. Gió biển thổi đầy phổi anh ta mùi mặn chát. Gió biển kích thích thần kinh anh ta hơn cả nicotine.

“Loài người phàm tục.”

Giọng nói của Viktor đầy sự lạnh lùng, và càng có nhiều sự chế giễu đối với hắn.

Một sự chế giễu không biết tự lượng sức mình.

“Khi các người chưa từng chứng kiến những chiếc xe tăng san bằng cả châu Âu, chưa từng chứng kiến vẻ ngoài độc ác của tên lửa Topol, chưa từng chứng kiến hàng trăm tên lửa của kho vũ khí nổi trên biển Kirov bay qua bầu trời tạo thành một màn đạn thật sự, các người sẽ không bao giờ hiểu được, từ sau Roosevelt, mỗi Tổng thống đều có một sự kính sợ từ tận đáy lòng đối với Đế chế Đỏ. Đây là nỗi sợ hãi không thể xóa nhòa đã in sâu vào thế giới tự do phương Tây, sau hơn 50 năm đối đầu trong Chiến tranh Lạnh.”

Sắc mặt những người có mặt đều tái nhợt. Họ nhìn thấy một chiếc tàu chiến đang tiến đến từ phía đông sang phía tây, với trọng tải đáng kinh ngạc.

“Tàu lớp Sovremenny đang tiến lại gần con tàu chở hàng này.”

“Tôi sẽ cho các người thấy, sự hùng mạnh và vĩ đại của Hải quân Đỏ.” (Còn tiếp.)
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 831 : Chúng tôi đến rồi


Chương 831: Chúng tôi đến rồi

Hình bóng khổng lồ của tàu lớp Sovremenny từ xa tiến lại gần, nuốt chửng và chèn ép từng tấc không gian trên mặt biển. Chúng đến từ lục địa băng giá Đông Âu xa xôi, một quốc gia mà biên giới có hơn bốn tháng bị băng tuyết phong tỏa, nhưng ngay cả trong tình trạng thiếu thốn các cảng không đóng băng, vẫn nuôi dưỡng được một hạm đội hải quân khổng lồ. Các tàu chiến xuất hiện trên Biển Baltic chỉ là phần nổi của tảng băng chìm, cái khổng lồ thực sự là những bóng ma đỏ ẩn sâu dưới đáy biển, vô hình. Chúng đã dành cả đời để xung đột và chuẩn bị cho cuộc chiến tranh hạt nhân cuối cùng, và hạm đội khổng lồ được tạo ra không vì mục đích nào khác, chỉ để phá hủy thế giới tự do đã áp bức chúng bấy lâu.

Sự cuồng vọng và vinh quang của Đế chế thứ Ba muốn san bằng thế giới đã bị lịch sử vứt vào thùng rác từ lâu.

Những gì còn lại chỉ là một đám tàn quân, những đội quân vô dụng đã mất đi vinh quang của Chữ thập sắt.

Nhưng lần này, tàu hộ vệ lớp Sachsen có vẻ may mắn hơn chiếc tàu hộ vệ lớp Braunschweig trước đó, vì nó không gặp phải con tàu tuần dương hạm hạng nặng Kirov huyền thoại của Andropov. Ngày trước, chỉ một chiếc “kho vũ khí nổi trên biển” đã phong tỏa toàn bộ vùng biển Đông Đức. Sự chấn động và hoảng loạn mà Hải quân Liên Xô mang lại cho người Đức, không hề thua kém gì so với tiếng hô “Ura” long trời lở đất khi họ công phá Berlin.

Khi nhìn thấy bóng dáng của tàu lớp Sovremenny, thuyền trưởng của tàu hộ vệ lớp Sachsen tạm thời thở phào nhẹ nhõm, ít nhất thì sự chênh lệch giữa hai bên cũng không quá lớn. Ban đầu, ông ta chỉ được giao nhiệm vụ chặn một con tàu chở hàng, không ngờ lại gặp một chiếc tàu chiến của một quốc gia khác, lại còn ở vùng biển của Đức!

Thuyền trưởng cuối cùng cũng có cơ hội thể hiện sự cứng rắn của mình.

“Tàu chiến không rõ danh tính chú ý.”

“Tôi không biết các người là tàu chiến của quốc gia nào, nhưng đây là vùng biển của Đức, chúng tôi có chủ quyền không thể chia cắt. Các người phải cút khỏi đây ngay lập tức!”

“Đây là tối hậu thư. Nếu các người không cút, thứ chờ đợi các người sẽ là sự trừng phạt của tên lửa.”

Hans không phải là Wolfgang, tên xui xẻo đã gặp phải con tàu tuần dương hạm hạng nặng đáng sợ. Xuất hiện trước mặt ông ta chỉ là một chiếc tàu hộ vệ có trọng tải tương đương. Nhưng khi ông ta nhìn rõ ký hiệu ở mũi tàu, ông ta luôn cảm thấy ngôi sao đỏ đó thật quen thuộc.

Làn gió biển lạnh lẽo ngay lập tức khiến ông ta tỉnh táo lại.

Lòng dũng cảm mà rượu aquavit mang lại đã bị tiêu tan bởi axit dạ dày.

Sao đỏ…

Búa liềm…

Liên Xô?

Cái này hoàn toàn không giống với kịch bản đã được định sẵn!!!

Ngôi sao đỏ khắc ở mũi tàu giống như một con quái vật khổng lồ từ vực sâu tăm tối mở đôi mắt đỏ ngầu, không hề bận tâm mà săm soi chiếc tàu hộ vệ lớp Sachsen nhỏ bé và đáng thương. Ngay cả khi trọng tải gần tương đương, gấu Nga với cái bụng đầy rượu vodka cũng không hề sợ hãi gã Hans-mèo có sức chiến đấu chỉ bằng năm.

Đôi chân của thuyền trưởng gần như nhũn ra vì sợ hãi. Đối phương không những không giảm tốc độ và quay đầu, mà còn tăng tốc lao về phía ông ta, như một con cá voi khổng lồ trồi lên từ biển sâu, từng chút một gặm nhấm nỗi sợ hãi của họ.

Giọng nói chói tai xé toạc phòng chỉ huy.

“Ôi, chết tiệt!! Ai có thể nói cho tôi biết tại sao đi đâu cũng gặp phải lũ khốn Liên Xô này!!! Lại còn xuất hiện công khai trên lãnh thổ của chúng ta. Bây giờ chúng còn muốn tuyên bố cả Biển Baltic là nội hải của chúng sao!!!”

Khi tàu hộ vệ lớp Sachsen và tàu lớp Sovremenny thực sự gặp nhau, thuyền trưởng Hans suýt nữa không đứng vững và ngã ngồi xuống đất. May mà ông ta bám vào bảng điều khiển nên đôi chân mới không nhũn ra. Mặc dù không có được khí thế uy hiếp các quốc gia Biển Baltic và đè bẹp hải quân của tất cả các quốc gia như tàu tuần dương hạm hạng nặng Kirov, nhưng tàu khu trục lớp Sovremenny, với tư cách là lực lượng hỏa lực chủ lực của hạm đội, cũng thể hiện một mặt dũng mãnh.

Không nhát, cứ đâm thẳng.

Phát huy truyền thống tốt đẹp của Hải quân Đỏ, nếu không thể bắn, thì đâm chết nó.

Nếu đối phương thực sự bắn hết tên lửa, tàu hộ vệ lớp Sachsen lại không có gì đáng sợ. Điều này có nghĩa là Liên Xô đã hoàn toàn đoạn tuyệt với Tây Âu, và sau đó là khai chiến hay khơi mào một cuộc chạy đua vũ trang mới trong Chiến tranh Lạnh, đều là những giấc mơ mà những kẻ diều hâu điên cuồng đã khao khát từ lâu. Nếu không có sự lan truyền nỗi sợ hãi của chiến tranh, làm sao họ có thể tăng ngân sách được? Nhưng Liên Xô trong việc xử lý những tranh chấp này thường có một bộ phương thức xử lý riêng.

Không ai muốn trở thành người khởi xướng Thế chiến thứ Ba. Vì không ai muốn bắn phát súng đầu tiên, thì đành phải chọn một hình thức khác.

Đâm.

Vì vậy, “tàu của tôi nhận lệnh đâm tàu của anh” đã trở thành một truyền thống tốt đẹp của Hải quân Đỏ.

Đây cũng là lý do tại sao những gã Hans khi nhìn thấy tàu chiến có biểu tượng ngôi sao đỏ ở mũi tàu đều tránh xa. Quá đáng sợ. Đánh cược tính mạng của hơn 300 thủy thủ để kéo đối phương xuống nước, sau đó còn được trao Huân chương Anh hùng Liên Xô do Moscow trao tặng. Chắc chắn đầu óc của lũ khốn này đã bị vodka làm cho lú lẫn rồi!

Tình thế ngay lập tức xoay chuyển. Tàu chiến Liên Xô ngược lại trở thành người bảo vệ vùng biển Đông Đức. Khi Quân đội Cộng hòa Dân chủ Đức không có lực lượng phòng thủ biển, họ đã đảm nhận vai trò anh hùng quan trọng này.

“Này này! Lũ rác rưởi Liên bang Đức kia, bảo chúng tôi cút đi nhưng các người cũng nên biết mình đang làm gì. Đây là Đông Đức, không phải Liên bang Đức của các người. Cút về cảng Hạm đội thứ Nhất của các người đi. Nếu không, chúng tôi sẽ tự tay tiễn các người về. Yên tâm, chúng tôi sẽ không giống như Andropov suýt chút nữa biến các thủy thủ thành xác nổi trên biển, nhưng chúng tôi đã quyết tâm đâm rồi!”

Khóe miệng của Hans giật giật. Giọng Nga của đối phương không trôi chảy, nhưng ông ta vẫn nghe rõ ý nghĩa của đoạn nói đó. Nếu cứ tiếp tục như thế này, họ sẽ thực hiện quy định bất thành văn đầu tiên trong luật chiến đấu đối ngoại của Hải quân Đỏ.

“Tàu của tôi nhận lệnh đâm tàu của anh!”

Một cuộc đối đầu nghẹt thở diễn ra trên mặt biển của Đức. Cuối cùng, Viktor đã không nhấn nút để gọi cho Smilayev. Anh ta đặt điện thoại vệ tinh xuống. Bởi vì sự xuất hiện của tàu khu trục lớp Sovremenny, tàu hộ vệ lớp Sachsen đã quên mất mục tiêu ban đầu của họ là bắt giữ Viktor và tịch thu thân máy bay chiến đấu cùng các bộ phận bán cho Đông Đức.

Viên cảnh sát Interpol đứng bên cạnh cũng trố mắt kinh ngạc.

Một gã buôn vũ khí chỉ có chút danh tiếng trên danh sách truy nã tội phạm, thậm chí còn không lọt vào danh sách khủng bố, lại khiến các tàu chiến cỡ lớn của hai quốc gia đối đầu. Điều khiến hắn ta kinh ngạc nhất là, kẻ chủ mưu từ đầu đến cuối đều bình tĩnh quan sát cuộc đối đầu này, không hề có chút sợ hãi. Cuộc đối đầu trên Biển Baltic này, chẳng qua chỉ là một sự sắp xếp của anh ta.

Hạm đội Baltic chết tiệt, sau khi nhận được quá nhiều lợi lộc, cuối cùng cũng làm được một việc có ích.

Viktor hít một hơi thuốc thật sâu, anh ta ra lệnh cho tàu chở hàng tiếp tục tiến về phía trước.

“Tôi không cho phép các người làm như vậy!”

Viên cảnh sát Interpol vẫn đang cố gắng đấu tranh lần cuối, nhưng bàn tay run rẩy của hắn ta đã tố cáo suy nghĩ trong lòng.

“Sợ rồi à? Sợ là đúng rồi. Với mức lương ba bốn vạn một năm, các người đương nhiên sẽ sợ. Giống như không có nhân viên cấp thấp nào sẵn sàng mở cửa kho hàng có biểu tượng phóng xạ cực kỳ nguy hiểm. Bởi vì anh và tôi đều biết, những chuyện này không phải là thứ mà chúng ta có thể nhúng tay vào.”

Nghiến răng nghiến lợi lườm đối phương một cái, cuối cùng trong tình thế bất đắc dĩ, hắn ta dẫn những người khác rút lui khỏi tàu chở hàng.

“Đi thôi.”

Và ở đầu kia, nhìn Hải quân Đỏ đang ngày càng tiến lại gần, tàu hộ vệ lớp Sachsen vô dụng sau khi xin chỉ thị từ cấp trên cũng chỉ đưa ra một mệnh lệnh vô dụng.

“Rút!” (Còn tiếp.)
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 832 : Tiến thoái lưỡng nan


Chương 832: Tiến thoái lưỡng nan

Bước xuống cảng Greifswald, bàn chân chạm đất, đồng chí Viktor mới cảm nhận được sự gay go khi thoát chết trong gang tấc. Nếu không phải tàu lớp Sovremenny xuất hiện kịp thời, e rằng số máy bay chiến đấu MiG-29 này đã bị Liên bang Đức thu giữ. May mắn thay, tên lửa không đối không và đại bác trên máy bay được vận chuyển riêng. Dù có bị chính phủ Liên bang giữ lại, anh ta vẫn có thể báo chắc: "Khách hàng của tôi mua máy bay chiến đấu để phun thuốc trừ sâu thì sao? Gì cơ? Ai lại tốn mấy chục triệu để phun thuốc trừ sâu? Khách hàng của tôi thích làm thế đấy."

Cảng Greifswald đã được canh phòng cẩn mật. Số máy bay chiến đấu này là nền tảng để lực lượng Không quân của Quân đội Cộng hòa Dân chủ Đức có chỗ đứng. Từ đây, họ không còn chỉ dựa vào tên lửa phòng không Buk đơn thuần nữa, mà có thể hình thành mô hình tác chiến không-địa đồng bộ.

“Đừng lo, thưa sĩ quan.”

Một sĩ quan mặc áo khoác nỉ xám vỗ ngực cam đoan với anh ta: “Mặc dù trên biển chúng ta không dám đánh cược với Hải quân Liên bang Đức, nhưng trên đất liền, họ cũng không dám tấn công.”

Đối phương khéo léo nháy mắt, nói nhỏ: “Số tên lửa bờ biển đã được bán lần trước đã được triển khai ở đây, để đề phòng sự tấn công bất ngờ của tàu hộ vệ Hải quân Liên bang. Mặc dù Đông Đức không có quyền tài phán trên biển, nhưng cảng này vẫn rất an toàn. Chúng tôi ở đây, Thủy quân lục chiến Liên Xô cũng ở đây, Quân đội Liên bang Đức không dám chọn nơi này để đổ bộ.”

Viktor sờ mũi, không nói gì. Vấn đề chiến lược không phải là điều một gã buôn vũ khí như anh ta cần phải bận tâm. Là một thương nhân buôn vũ khí chuyên nghiệp quốc tế, ngoài việc chấp nhận rủi ro, điều quan trọng hơn cả là đạo đức nghề nghiệp. Ngay cả khi đầu của anh ta bị ném xuống Biển Baltic, một linh kiện nhỏ trên chiếc máy bay chiến đấu MiG và máy bay ném bom trên tàu cũng không được phép thiếu.

Và một điều nữa là việc chọn lọc bỏ qua, những bí mật nào đó của khách hàng.

Sau khi số tiền còn lại được chuyển vào tài khoản, nhiệm vụ của Viktor coi như hoàn thành. Tiếp theo, anh ta phải đi qua Romania để trở về Moscow. Đường biển đã bị tàu hộ vệ của Hải quân Liên bang Đức phong tỏa.

Jonischkis rất hài lòng với hiệu quả công việc của người bạn tốt Viktor, ông ta thậm chí còn mời đối phương đến Berlin uống một ly.

Viktor đã kiệt sức. Anh ta từ chối thiện ý của đối phương, tiện thể tốt bụng nhắc nhở: “Liên bang Đức có lẽ sẽ gặp rắc rối rồi. Về con tàu chở hàng và tàu chiến ngày hôm nay, các ông còn nợ đối phương một lời giải thích. Mặc dù không biết thông tin đã bị rò rỉ như thế nào, nhưng tôi nghĩ phía Đông Đức nên cảnh giác hơn. Nếu không phải là cuộc đối đầu với tàu lớp Sovremenny, thì bây giờ số máy bay chiến đấu đó đã ở cảng Hamburg rồi.”

“Lô vũ khí này rất quan trọng với chúng tôi. Chúng tôi nợ anh một ân huệ, ngài Viktor.” Jonischkis nói đầy biết ơn.

Viktor nghiêm túc sửa lại lời của đối phương: “Không phải nợ tôi một ân huệ. Các ông nợ Liên Xô một ân huệ. Người đã cứu Không quân Đông Đức không phải là tôi, mà là Liên Xô.”

Việc vượt qua vùng biển của một quốc gia khác để đối đầu có thể là chuyện lớn hoặc nhỏ. Hành vi vượt quá giới hạn của tàu khu trục lớp Sovremenny đã khiến Liên bang Đức vô cùng tức giận. Đối phương thậm chí còn cố ý dùng tàu để đâm vào tàu hộ vệ lớp Sachsen. Nếu Hải quân không chọn cách nhượng bộ, e rằng ngày hôm nay trên mặt biển đã có cả trăm thi thể trôi nổi.

“Đang làm cái gì vậy, một chiếc tàu lớp Sachsen đối đầu với một chiếc tàu khu trục lớp Sovremenny có trọng tải tương đương mà lại nhát gan, rốt cuộc các người có phải là hải quân không? Nếu đánh không lại thì bảo Hạm đội thứ nhất phái các tàu tuần tra ở vùng biển lân cận đến hỗ trợ đi. Chẳng lẽ một đánh hai mà cũng không thắng nổi sao? Khí phách một mình đối đầu với Hạm đội Anh ngày xưa đâu rồi? Các người chính là những kẻ phản bội Liên bang Đức!”

Kohl vô cùng tức giận. Thông tin tình báo từ Cục Tình báo Liên bang cho thấy trên con tàu đó quả thực có một lô vũ khí được vận chuyển đến Đông Đức, mặc dù không biết đó là gì. Nhưng rõ ràng là đã vi phạm công ước cấm vận quốc tế.

Tổng tư lệnh Hạm đội thứ nhất của Hải quân Liên bang Đức đang nổi cơn thịnh nộ cũng không dám phản bác. Họ sợ làm to chuyện hơn cả Liên Xô. Lũ gấu Nga này khi đã điên lên thì đừng nói hai chiếc tàu lớp Sachsen, ngay cả ba chiếc tàu lớp Brandenburg cũng có thể hoàn thành một cú “Triple Kill” đẹp mắt. Không thấy chiếc tàu ngầm lớp Los Angeles ở Biển Barents suýt chút nữa đã chìm xuống đáy biển trong tình trạng thảm hại đến mức nào hay sao?

“Thôi được rồi. Mặc dù Hạm đội Đức xưa nay ‘làm thì không ra trò, mà bại thì có thừa’, nhưng lần này cuối cùng cũng làm được một chuyện tốt. Ít nhất các người đã nắm được tình hình Hải quân Đỏ của Liên Xô xâm nhập vùng biển Đức. Tiếp theo, Bộ Ngoại giao Liên bang Đức sẽ gây áp lực lên Liên Xô.”

Cho rằng mình đã nắm được thóp của đối phương, Kohl đương nhiên sẽ không bỏ qua cơ hội để chỉ trích Liên Xô. Ông ta mạnh mẽ chỉ trích đối phương vi phạm công ước cấm vận quốc tế và chỉ đạo Hải quân Baltic xâm nhập vùng biển Đức. Liên bang Đức đã chuẩn bị sẵn sàng cho chiến tranh. Để trả đũa, các tàu chiến của họ sẽ phong tỏa toàn diện vùng biển Đông Đức, cấm mọi tàu thuyền đi lại tại các cảng do Quân đội Cộng hòa Dân chủ Đức kiểm soát.

Kohl tự tin rằng lần này Liên Xô và Đông Đức chắc chắn sẽ khuất phục, bởi vì dù xét từ khía cạnh nào đi chăng nữa, họ cũng không chiếm được thế thượng phong. Sau khi chuyện bị phanh phui, họ không thể che giấu được nữa. Đại sứ quán Đức tại Moscow liên tiếp mấy lần gặp gỡ Bộ trưởng Bộ Ngoại giao Shevardnadze, để phản đối hành vi xâm nhập của hạm đội Liên Xô.

“Chúng tôi kịch liệt phản đối sự việc tồi tệ là hạm đội Liên Xô đã xâm nhập trái phép vùng biển Đức. Nếu phía quý vị không đưa ra câu trả lời chính trị chính xác, chúng tôi sẽ xé bỏ hiệp định đình chiến, và phái quân đội trên bộ để trả đũa!”

Lời phản đối đầy chính nghĩa cuối cùng chỉ nhận lại được sự qua loa của Shevardnadze khi ông ta nói rằng “đang điều tra”.

Các nhân viên đại sứ quán tức giận đến mức chỉ biết trừng mắt nhìn ông ta, chẳng thể làm gì được.

Nhưng mọi chuyện vẫn nằm ngoài dự đoán của ông ta.

Hạm đội Baltic tuyên bố đó là sai lầm của thuyền trưởng. Lý do là thuyền trưởng của tàu khu trục lớp Sovremenny lúc đó đã ra lệnh sau khi uống một chai vodka. Đó không phải là một mệnh lệnh do quân đội Liên Xô trực tiếp ban hành, và sự phản đối của chính phủ Đức hoàn toàn là vô cớ.

Smilayev còn nói một cách hùng hồn: “Chuyện này không liên quan gì đến Hải quân Đỏ của chúng tôi. Đó là vấn đề cá nhân của thuyền trưởng. Chúng tôi đã xử phạt nội bộ nghiêm khắc. Ban đầu, tàu lớp Sovremenny của chúng tôi chỉ tình cờ đi ngang qua gần vùng biển Đức, chứ không trực tiếp xông vào lãnh hải để đối đầu. Thuyền trưởng Liên Xô đã thừa nhận việc chỉ huy hạm đội sau khi uống rượu.”

Khi Đại sứ Đức tại Liên Xô hỏi hình phạt đình chỉ công tác là gì, Smilayev trả lời một cách nghiêm túc.

“Chúng tôi đã đình chỉ công tác của ông ta một tháng.”

Hành vi suýt chút nữa gây ra chiến tranh giữa hai nước cuối cùng chỉ bị phạt đình chỉ công tác một tháng sao? Kohl thực sự rất muốn bổ đầu lũ gấu Nga đó ra, để xem bên trong bọn họ đang nghĩ cái gì!

Vũ khí đã được vận chuyển thành công vào lãnh thổ Đông Đức. Trong tình trạng “chết không có bằng chứng”, Kohl cũng không thể tố cáo đối phương bán vũ khí cấm vận. Trừ khi ông ta không thể chịu đựng được nữa, mà lật mặt, tuyên chiến vào giây phút cuối cùng.

Điều này nghiễm nhiên đã đặt viên gạch cuối cùng cho Krenz để ông ta lên vị trí Thủ tướng Đức.

Yanayev đã tính toán được bước đi này, nên mới dám có thái độ phớt lờ đối với Đức.

Kohl đã rơi vào tình thế tiến thoái lưỡng nan đầy lúng túng. (Còn tiếp.)
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 833 : Một cú đánh cược nguy hiểm


Chương 833: Một cú đánh cược nguy hiểm

Cùng với làn khói súng đã tan và nỗi sợ hãi bất an, nước Đức chào đón đêm Giáng sinh trong một tháng bị bao trùm bởi mây mù chính trị.

Đồng hồ điểm chuông đêm Giáng sinh năm 1997. Không có lệnh giới nghiêm hay hoảng loạn, đường phố hiện lên một cách bình yên và tĩnh lặng.

Dưới bầu không khí yên tĩnh của Berlin, là một cuộc đấu đá chính trị ngầm đang sôi sục. Khi ngày bầu cử đến gần, cả hai bên đều cảm thấy thời gian không còn nhiều.

Ngày bầu cử Thủ tướng mới của Đức đã cận kề, cả thế giới đều dồn sự chú ý vào đây. Đây là một tín hiệu mới, có nghĩa là nước Đức sẽ chào đón một sự thay đổi vĩ đại. Cuộc cách mạng này không chỉ ảnh hưởng đến Đức, mà còn lan rộng ra toàn bộ châu Âu.

Có những người đầy tham vọng muốn trở thành nhà lãnh đạo mới của Đức, chẳng hạn như Krenz đang cố gắng tranh cử để trở thành người kế nhiệm của đoàn tàu này. Ông ta đã dùng mọi thủ đoạn, với mục đích là trở thành nhà lãnh đạo của Đức. Đưa đất nước này đến một sự phục hưng vĩ đại.

Nước Đức cần sự thay đổi, cần sự thịnh vượng, và càng cần sự cường thịnh.

Chỉ có chính phủ Liên bang Đức kiên quyết tin rằng, Đảng Phục hưng Dân chủ Đức đang cố gắng hủy diệt đất nước này.

“Bóng tối đang bao trùm lục địa này, chúng ta không thấy được một chút vinh quang nào. Bóng ma của Đông Đức vẫn đang cố gắng dùng thủ đoạn cuối cùng để phản công. Cuộc bầu cử vào ngày mai, tôi có một dự cảm chẳng lành.”

Kohl ngồi trên ghế sofa, vẻ mặt nghiêm nghị.

Ông ta không hề bất ngờ khi Merkel, người từng cạnh tranh với mình, đã thua Lafontaine. Ngoài yếu tố về lý lịch, còn một yếu tố khác là lý tưởng chính trị của Merkel. Trong thời kỳ hỗn loạn với nền kinh tế trì trệ, “đúng đắn chính trị” lại không hấp dẫn bằng những khẩu hiệu cực đoan. Những quan điểm chính trị mà Lafontaine và Krenz đưa ra về một mặt nào đó lại rất khác nhau. Tất cả đều là để tranh giành phiếu bầu và thu hút lòng dân. Cái gọi là lý tưởng phục hưng nước Đức và lý tưởng đại thống nhất, trong mắt ông ta, chẳng qua chỉ là những lý tưởng tươi đẹp được tạo ra để che đậy những ý đồ thực sự.

Ngồi đối diện là Herzog. Ông ta cảm thấy mình là vị Tổng thống xui xẻo thứ hai trong lịch sử Liên bang Đức. Cái mớ hỗn độn của cuộc nổi loạn ở Đông Đức, cuộc khủng hoảng thay đổi lá cờ quốc gia, và một tên Hitler đầy tham vọng. Đây chắc chắn là sự kết hợp tuyệt vời nhất mà ông ta từng thấy. Quá nhiều yếu tố bất định và bất ổn kết hợp lại, đã đẩy tương lai của nước Đức vào một cuộc khủng hoảng không thấy đáy.

Ông ta nói với Kohl đang ngồi đối diện: “Nếu Lafontaine thắng thì còn tốt, mặc dù không phải là một chính trị gia của mặt trận thống nhất, nhưng ít nhất cũng tốt hơn một tên độc tài đầy tham vọng. Đằng sau Krenz ẩn chứa quá nhiều âm mưu. Nếu ông ta tranh cử thành công, chúng ta sẽ phải xem xét đến phương án thứ hai.”

“Ám sát và chiến tranh, đây là phương án bảo hiểm cuối cùng.”

Trong một căn phòng nhỏ chỉ hơn mười mét vuông, Herzog đã tiết lộ những suy nghĩ thực sự trong lòng mình. Mặc dù ông ta chỉ là người lãnh đạo trên danh nghĩa của đất nước, nhưng trên một số vấn đề, ông ta vẫn có tiếng nói của riêng mình.

Kohl lắc đầu: “Vở kịch ám sát chắc không còn hy vọng nữa rồi. Sau vụ ám sát của người tị nạn lần trước, họ chắc chắn đã nâng cao cảnh giác. Chúng ta muốn ra tay nữa thì sẽ rất khó khăn. Krenz không phải là một tên ngu ngốc, ông ta sẽ không vấp ngã hai lần ở cùng một chỗ.”

Không khí lại một lần nữa trở nên nặng nề. Căn phòng kín mít không có cửa sổ khiến Kohl phải nới lỏng cà vạt. Ông ta cảm thấy ngực hơi tức. Không biết là do tâm lý, hay là do cảm xúc bi quan về tương lai của nước Đức đã ảnh hưởng đến phán đoán của ông ta.

“Ám sát và chiến tranh…”

Kohl lẩm bẩm, rồi lặp lại một lần nữa.

“Nếu cần thiết…”

Kohl giật mình trước suy nghĩ của chính mình.

Một khi đi theo con đường này, có nghĩa là Liên bang Đức sẽ bị hủy diệt hoặc được tái sinh. Trừ khi một trong số họ ngã xuống dưới chân đối phương, nếu không chắc chắn sẽ là một cuộc nội chiến kéo dài.

Một cuộc chiến tranh giữa phe ly khai do Liên Xô hậu thuẫn và chính phủ trung ương Đức sẽ trở thành một cuộc khủng hoảng càn quét Tây Đức. Chính phủ Liên bang đáng lẽ có thể kiểm soát được tình hình trước khi nó mất kiểm soát, nhưng lại bị Mỹ và Liên Xô đâm một nhát sau lưng.

Liên Xô cung cấp vũ khí, Mỹ cung cấp tiền, hợp tác đẩy Đức vào đường cùng. Từ ý đồ xấu xa của Mario sau đó có thể thấy, đối phương đang dồn hết sức để muốn lấy mạng EU. Còn tình hữu nghị duy nhất giữa Liên Xô và Đức vào năm 1991 đã sớm tan biến. Liên Xô hiện tại, bao gồm cả Đảng Phục hưng Dân chủ đều nằm trong phạm vi của kẻ thù.

Lấy Berlin làm trung tâm, thế lực tà ác đang lan rộng ra xung quanh.

Kohl cần phải cứu đất nước này. Đây là thế lực ly khai đáng sợ nhất mà ông ta từng gặp. Không những muốn biến Đông Đức thành một “quốc gia trong lòng quốc gia”, mà còn có ý đồ “biến khách thành chủ”, chiếm đoạt đất nước này. Với sự hậu thuẫn của Liên Xô, khí chất độc tài mà Krenz thể hiện ra là không thể che giấu.

Và người dân lại cam tâm tình nguyện bỏ phiếu cho tên khốn tội lỗi này!

Kohl luôn không thể hiểu được, Liên bang Đức rốt cuộc đã thua ở chỗ nào. Một tên bạo chúa thề sẽ trục xuất người Hồi giáo khỏi Đức, một tên độc tài muốn tăng cường sự kiểm soát của chính phủ đối với nền kinh tế trong nước, vậy mà lại có hơn 70% người dân sẵn sàng ủng hộ cách làm của ông ta. Chỉ vì khẩu hiệu tuyên truyền của ông ta, rằng ông ta sẽ một lần nữa dẫn dắt nhân dân, đến với chiến thắng và vinh quang.

Krenz không giống một cựu thành viên Cộng sản, mà lại giống với chủ trương của Đức Quốc xã hơn. Đây là điều khiến phía Bonn lo lắng nhất. Nếu kịch bản Thế chiến thứ Hai lặp lại, không ai có thể thoát khỏi kiếp nạn này.

“Đợi đi. Đợi kết quả bầu cử đêm nay. Nếu tình hình thực sự nằm ngoài dự đoán của chúng ta.”

Kohl làm một động tác kết liễu. Ông ta không cho phép một chế độ cực đoan xuất hiện trên mảnh đất Berlin.

“Vậy thì hãy làm cho hắn biến mất, dù là ám sát hay chiến tranh.”

Krenz cuối cùng cũng chờ được đến ngày này. Ông ta đứng trên tầng cao nhất của Phủ Thủ tướng, ánh mắt nhìn về phía xa xôi của sông Rhine. Sau khi ông ta nhậm chức, Liên bang Đức sẽ không còn tồn tại, thay vào đó là một Liên minh có tên là Đức.

Đây chắc chắn không phải là kết cục mà Thủ tướng Adenauer mong muốn. Nếu Bismarck dưới suối vàng biết được, e rằng vài người cũng không giữ được nắp quan tài của ông ta.

Vì vậy Krenz đã đứng lên. đã trở thành lịch sử theo gió bay đi, nhưng cuộc chiến của ông ta vẫn đang tiếp tục. Đảng cánh tả đã bị một nhóm “bạch thánh mẫu” trà trộn vào, trở nên tan nát, và trở thành từ đồng nghĩa với việc hủy diệt nước Đức. Krenz muốn tranh cử thành công, ông ta phải đi một con đường khác, áp dụng những phương thức cạnh tranh quyết liệt.

Sự lãng mạn cực đoan trong khẩu hiệu và chủ nghĩa bảo thủ trong hành động hoàn toàn đối lập. Vì nước Đức dưới sự cai trị của Đảng Cộng hòa đã khiến người dân lầm than, thì hãy để Krenz kết thúc tất cả.

Krenz nhếch mép cười đầy thú vị, nhìn Berlin trước mắt. Ánh mắt ông ta nhìn lá cờ đang bay phấp phới cũng giống như khinh bỉ những kẻ cơ hội chính trị ngu xuẩn và vô năng. Chúng chỉ biết dùng những lời dối trá ti tiện và vô liêm sỉ để lừa gạt nhân dân, nhưng chưa bao giờ suy nghĩ, nhân dân thực sự cần gì.

Krenz ngẩng cao đầu, niềm kiêu hãnh của ông ta tuyệt đối không cho phép mình thất bại. Đầy tham vọng để trở thành người thứ hai ở châu Âu kiểm soát một đội quân khổng lồ, một kẻ chinh phục với trái tim sắt đá.

“Tôi sẽ dùng ý chí của mình, để quyết định hướng đi của đất nước này.”

“Nước Đức sẽ không lặp lại những sai lầm của những kẻ bất tài nữa.” (Còn tiếp.)
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 834 : Làm rung chuyển thần kinh của thế giới


Chương 834: Làm rung chuyển thần kinh của thế giới

Ngày bầu cử cuối cùng cũng đến, và việc thành lập Thủ tướng Liên bang Đức đã bị gạch khỏi lịch trình. Trước đó, hai bên đã tranh cãi về địa điểm kiểm phiếu: một bên là Bonn, một bên là Berlin. Các nhà lãnh đạo của cả hai bên đều đầy đề phòng và cảnh giác, sợ rằng đối phương sẽ giở trò trong quá trình kiểm phiếu. Cuối cùng, họ thống nhất tổ chức tại Cung điện Cecilienhof.

Lafontaine và Krenz, một người là lãnh đạo của một đảng xã hội chủ nghĩa, còn người kia là cựu Chủ tịch Đông Đức, giờ đây lại đi theo hai hướng hoàn toàn trái ngược nhau. Một người kiên quyết rằng nước Đức nên là của nhân dân, trong khi người kia lại cho rằng nước Đức phải tiến đến một sự phục hưng vĩ đại. Một người kiên quyết đi về phía bên trái, một người quay lưng lại với bên phải, hoàn toàn trái ngược.

Điểm chung duy nhất là cả hai đều đã từng trải qua một vụ ám sát. Năm 1990, Lafontaine suýt chết khi bị một người phụ nữ dùng dao đâm vào cổ, lúc ông ta đang ký tên cho một người phụ nữ đến tặng hoa tại một cuộc mít tinh tranh cử.

Cung điện Cecilienhof, nơi ký kết Tuyên bố Potsdam. Lần này, việc kiểm phiếu sẽ được tiến hành trong khu vườn bao quanh bởi nước này, với mục đích là để tránh một số yếu tố không thể kiểm soát, và cả các âm mưu chính trị.

Đây là lần gặp mặt đầu tiên giữa hai bên. Trước khi Đông Đức sáp nhập, Lafontaine chỉ là Thống đốc bang Saarland, một nhân vật ít tiếng tăm trên chính trường, nhưng lại trở thành ứng cử viên của Liên bang Đức vào năm 1990.

Mùa đông ảm đạm của nước Đức khiến mặt hồ phủ một lớp sương giá mỏng.

Cơn gió buốt giá thổi bay chút hơi ấm còn sót lại.

Hai người đều tuyên bố mình là người cứu nước Đức, đã có một cuộc nói chuyện bí mật trước khi việc kiểm phiếu bắt đầu. Lafontaine có điều muốn nói với Krenz. Ánh mắt ông ta nhìn Krenz giống như một đảng viên già thất vọng đang thù hận một kẻ phản bội cách mạng.

Lafontaine giẫm lên lớp tuyết dưới chân, như muốn vùi Krenz sâu vào trong tuyết.

“Thật là một sự châm biếm. Không ngờ một Bí thư Đông Đức lại trở thành người ủng hộ một đảng cánh hữu. Anh có còn nhớ lời tuyên thệ khi vào Đảng không? Có vẻ như sau khi Đông Đức không còn tồn tại, anh đã quên rồi. Anh từng nói sẽ trung thành với nhân dân, nhưng bây giờ lại câu kết với bọn tư bản. Anh không thấy xấu hổ sao?”

“Anh không xứng đáng trở thành Tổng thống Đức. Tôi sẽ dốc hết sức mình để ngăn chặn âm mưu của anh.”

Trước lời mỉa mai của Lafontaine, Krenz không hề mất bình tĩnh. Ông ta tỏ ra rất điềm tĩnh, điềm tĩnh đến mức Lafontaine không thể đoán được ý nghĩa đằng sau. Các cơ bắp trên khuôn mặt ông ta không hề rung động, hoàn toàn không thể đoán được âm mưu hay suy nghĩ gì.

Ông ta bình tĩnh đến mức trên khuôn mặt còn nở một nụ cười.

“Tôi đang cứu đất nước của tôi.”

“Một đám bạch thánh mẫu ngu xuẩn đang phá hủy nền tảng của nước Đức. Hãy nói cho tôi biết, hạm đội của chúng ta, lục quân của chúng ta, máy bay chiến đấu của chúng ta, đã bao lâu rồi không nhận được ngân sách? Các người lấy nó để nuôi một đám rác rưởi và ký sinh trùng. Để thỏa mãn cái gọi là phiếu bầu, ngày này qua ngày khác kéo nền kinh tế Đức xuống. Còn hy vọng dùng thân phận lãnh đạo EU để khoe khoang với người khác về những thành tựu vĩ đại của Đức. Trên thực tế, đó chỉ là một tình thế bết bát được chống đỡ bằng một bộ khung mục nát mà thôi.”

Nước Đức vĩ đại sao?

Chỉ là một bãi rác đang lung lay sắp đổ mà thôi.

Đế quốc tài chính Anh chìm đắm trong thành tựu của nền kinh tế ảo, để rồi cuối cùng, Hải quân Anh lừng lẫy một thời chỉ còn là một cái vỏ rỗng. Đức cũng đang đi lại vết xe đổ. Nếu tiếp tục dung túng những “thánh mẫu” cánh tả đó, những người tị nạn đó, sớm muộn gì cũng sẽ phải đối mặt với kết cục diệt vong.

Sự trở lại của Krenz là để dùng những thủ đoạn sắt máu nhất, để thay đổi số phận của nước Đức.

Lafontaine khinh thường những lời nói của Krenz. Trong mắt ông ta, dù đối phương có nói chính nghĩa đến đâu, cũng không thuộc phạm trù của “đúng đắn chính trị”. Những người không hiểu quy tắc ưu việt sẽ không bao giờ có hy vọng tham gia vào cuộc tranh cử chính trị phương Tây.

Krenz cũng không định tiếp tục nói chuyện đạo lý với đối phương. Sự khác biệt về lý tưởng chính trị đã định sẵn họ sẽ trở thành đối thủ. Giống như ông ta vẫn luôn tin tưởng, nước Đức cần một vị cứu tinh dân chủ, chứ không phải một kẻ mềm yếu quỳ gối trước sự chuyên chế của đa số.

“Anh nghĩ sao cũng được, tôi không quan tâm. Nhưng nước Đức bây giờ chỉ thiếu một người…”

Những lời còn lại Krenz không nói ra. Chắc Lafontaine cũng không quan tâm ông ta nói gì.

Nước Đức đang thiếu một vị bạo chúa, một người thúc đẩy nó tiến về phía trước.

Một vị bạo chúa đưa toàn bộ đất nước trở lại đúng quỹ đạo.

Ông ta quay người đi vào đại sảnh. Một trận chiến phiếu bầu gay cấn đang bắt đầu. Từ mười phút trước khi việc bỏ phiếu chính thức diễn ra, khoảng cách giữa hai bên luôn giữ ở mức không lớn không nhỏ. Sự cân bằng tinh tế càng làm tăng thêm sự lo lắng của những người khác. Những người đang ngồi trước màn hình tivi đều là những người ủng hộ hoặc phản đối cuộc cách mạng bầu cử này.

Tổng thống Mario đã thảo luận với các cố vấn chính trị cho đến rạng sáng ngày hôm qua. Chủ đề không có ngoại lệ là sau khi Krenz lên nắm quyền, châu Âu sẽ phải đối mặt với những thay đổi nào. Quan trọng nhất là sẽ mang lại những biến số gì cho nước Mỹ.

“Khủng hoảng, nguy hiểm và cơ hội cùng tồn tại.”

“Tôi chỉ muốn biết, việc đối phương làm như vậy, cuối cùng sẽ dẫn đến việc châu Âu xuất hiện một Hitler thứ hai sao?”

Mario nhấp nháy mắt, trong con ngươi ẩn sau hàng mi, dường như có một ý nghĩ đen tối đầy thâm ý hơn.

“Chúng ta thiếu một cuộc chiến tranh để kích thích nền kinh tế Mỹ. Dù chỉ là một cuộc chiến tranh cục bộ có giới hạn, cũng có thể một lần nữa chấn hưng các ngành công nghiệp của Mỹ.”

Cố vấn an ninh quốc gia Berger lắc đầu: “Quá khó. Có một Liên Xô chưa hoàn toàn suy yếu, Pháp và Anh cũng đang chèn ép Đức ở phía sau. Muốn trỗi dậy thông qua việc bành trướng là điều không thể. Hơn nữa, trên thực tế lịch sử đã chứng minh việc bành trướng của Đức hoàn toàn là chuyện viển vông. Cấu trúc địa lý chính trị của châu Âu đã kìm hãm sự bành trướng bằng vũ lực. Liên minh đại thống nhất châu Âu của Kohl ban đầu là một tư tưởng đúng đắn. Nếu thực sự đi theo con đường của Hitler, Đức sẽ tự diệt vong.”

Berger còn chưa nói xong, Tổng thống Mario đã ngắt lời.

“Tôi biết rồi.”

Quan điểm của đối phương hoàn toàn giống với ông ta. Nhưng tại sao Liên Xô lại liều mạng để ủng hộ một quốc gia có thể trở thành đối thủ của mình trong tương lai?

Yanayev rốt cuộc đang chơi ván cờ gì?

Đây là bí mật giữa Krenz và Yanayev.

Ý tưởng về Liên minh châu Âu vĩ đại, chính là để thay đổi cục diện đối lập giai cấp.

Mỹ mới là kẻ thù số một của thế giới.

Nguồn gốc của mọi tội lỗi…

Kẻ phá hoại hòa bình thế giới…

Đây vốn dĩ là một âm mưu nhắm vào anh.

Vấn đề cơ hội chiến lược, Yanayev không bao giờ mơ hồ. Chính quyền Moscow đã đặt cược và dồn quá nhiều vào Krenz. Kể từ khi cựu lãnh đạo Đông Đức thể hiện quyết tâm chấn hưng nước Đức, ông ta đã biết người này sẽ khiến cả thế giới phải kinh ngạc.

Còn về việc một số người không hiểu tại sao Yanayev lại hợp tác với một đảng cánh hữu, ông ta cũng không cần phải giải thích.

Đối với Mỹ mà nói, chỉ cần lật đổ được đối thủ, dù đối phương là một con chó cũng đáng để ủng hộ. Đối với Yanayev mà nói, chỉ cần giành được không gian chiến lược cho mình, ông ta không quan tâm đối phương là cánh hữu hay cánh tả.

Nhìn con số nhảy trên màn hình tivi, ông ta hít một hơi thật sâu.

Kết quả bầu cử quyết định số phận của châu Âu đã bắt đầu.
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 835 : Kết cục bất ngờ


Chương 835: Kết cục bất ngờ

Một người sẽ không vấp ngã hai lần ở cùng một chỗ, huống chi là một quốc gia.

Krenz không ngu ngốc đến mức đánh cược số phận của nước Đức để châm ngòi một cuộc thế chiến tiêu diệt toàn nhân loại. Hơn nữa, ngoài bản thân ông ta, các nhà lãnh đạo của các quốc gia xung quanh đều có một chiếc cặp đen bên mình. Kết quả của việc phát động chiến tranh một cách cưỡng ép sẽ là một cuộc tấn công hạt nhân rải thảm. Không cần sự áp chế chung của ba quốc gia Anh, Pháp, Liên Xô, chỉ riêng kho vũ khí hạt nhân sắp hết hạn của Liên Xô cũng đủ để biến khoảng cách từ Hamburg đến Munich thành một vùng đất cằn cỗi.

Các phương tiện truyền thông chính thống nghiêng về phía Lafontaine hơn. Từ năm 1990 đến nay, ông ta luôn là “vua không ngai” của các cuộc đề cử ứng cử viên Thủ tướng. Các điều kiện cải thiện phúc lợi cho người dân, tăng thuế và giảm thâm hụt tài chính quốc gia mà ông ta đưa ra có thể được chấp nhận bởi phần lớn các phe phái theo “đúng đắn chính trị”.

Và một điểm quan trọng nhất, so với Krenz đầy tính xâm lược, lời kêu gọi hòa bình và phát triển của Lafontaine lại dễ gần hơn.

Vào những ngày gần đến cuộc bầu cử, Krenz khi xem tivi đã tình cờ chuyển kênh. Người dẫn chương trình đều có cùng một quan điểm. Họ đều cho rằng Đảng Phục hưng Dân chủ Đức sẽ thất bại.

“Mặc dù Krenz đã đưa ra những khẩu hiệu như trục xuất người tị nạn và khôi phục chính thống của nước Đức, nhưng khả năng thực hiện là rất nhỏ. Sự quan tâm của người dân là về vấn đề phúc lợi và việc làm. Bị ảnh hưởng bởi nền kinh tế trì trệ, cuộc khủng hoảng sự nghiệp ở Đức đang dần leo thang. Quan điểm của Krenz chẳng qua chỉ là ‘trăng trong gương, hoa trong nước’, hoàn toàn không có nền tảng để phát triển ở Đức…”

Krenz không biểu cảm, bấm nút chuyển kênh.

“Ngoài một số bang ở Đông Đức, phiếu bầu của Lafontaine ở các khu vực khác đang tăng lên. Tiếng nói và sự ủng hộ người dân bầu Lafontaine đã lấn át Krenz. Nền dân chủ đang tiến đến chiến thắng. Ông ta nhất định sẽ đánh bại tên độc tài tà ác, và trở thành ngọn đuốc mới của nước Đức…”

Ông ta lại chuyển kênh một lần nữa.

“Krenz đã gặp thất bại nặng nề ở Hamburg, tiếng nói ủng hộ giảm mạnh. Có vẻ như người dân có thành kiến sâu sắc với ứng cử viên Thủ tướng cực đoan này. Chúng ta có thể thấy khắp nơi những khẩu hiệu đòi Krenz phải cút khỏi…”

Ông ta đặt điều khiển xuống. Gần như tất cả những tiếng nói chủ lưu đều sử dụng những từ ngữ cay độc nhất, những lời nguyền rủa tàn ác nhất để dành cho ông ta. Hít một hơi thật sâu để lấy lại bình tĩnh, nếu kịch bản thực sự diễn ra như những người này nói, thì sẽ không có tiếng nói ủng hộ cao như vậy từ quần chúng.

Cái gọi là cải cách thuế và phúc lợi của Lafontaine chẳng qua chỉ là một lời nói cũ rích. Nếu nó thực sự hữu ích như vậy, thì ông ta đã không thua đối thủ Kohl trong cuộc bầu cử lần trước. Còn Hamburg vốn dĩ là căn cứ địa phiếu bầu của Lafontaine. Truyền thông cố tình che giấu chiến thắng lớn ở bang Saxony, và thổi phồng tình hình ở bang Hamburg. Âm mưu ẩn sau là để hướng sự chú ý của người dân vào ứng cử viên của Liên bang Đức. Ngàn vạn lời nguyền rủa cuối cùng cũng chỉ gói gọn trong một câu.

Krenz không được, ông ta không đủ tư cách để dẫn dắt nước Đức.

Tuy nhiên, những lời dối trá ti tiện không thể lừa gạt được ánh mắt của nhân dân. Mặc cho những “thánh mẫu” cánh tả tự do dân chủ có hô hào thế nào, tiếng nói ủng hộ ông ta trong quần chúng đã có xu hướng lấn át Lafontaine.

Ngày hôm nay, ông ta sẽ kết thúc giấc mơ đẹp của những “thánh mẫu” cánh tả.

Cho họ biết thế nào là “không đúng đắn chính trị”. Đất nước Đức, sẽ không để lại một tấc cho những người tị nạn Trung Đông!

Vinh quang của sự phục hưng sẽ bao trùm toàn bộ mảnh đất thiêng liêng. Họ sẽ chứng kiến sự khởi đầu của một kỷ nguyên vĩ đại.

Suy nghĩ bị kéo ra khỏi giấc mơ và trở về với hiện thực. Ánh sáng tràn vào võng mạc, ông ta tỉnh dậy khỏi giấc ngủ.

Mấy ngày nay quá mệt mỏi, đến mức ông ta ngủ quên trên ghế sofa trong phòng nghỉ, vẫn mặc nguyên quần áo. Lúc này, trợ lý nhẹ nhàng lay cánh tay của Krenz, nói nhỏ: “Thưa Krenz, kết quả kiểm phiếu sắp được công bố, ngài có muốn xem không?”

Leo ra khỏi ghế sofa, Krenz chỉnh lại bộ vest, và từ từ nói: “Đương nhiên.”

Ông ta muốn tận mắt nhìn thấy, sự thất bại toàn diện của Liên bang Đức.

Kết quả cuối cùng sẽ được công bố tại phòng họp. Toàn bộ quá trình kiểm phiếu đều được thực hiện một cách minh bạch, để ngăn chặn những kẻ có ý đồ xấu gian lận. Kết quả cuối cùng sắp được hiển thị trên màn hình. Krenz siết chặt nắm đấm. Con đường chính trị của ông ta, giấc mơ phục hưng nước Đức, tất cả đều được đặt cược vào cuộc bầu cử này. Tuyệt đối không cho phép bất kỳ sự thất bại nào!

Nhưng khi kết quả cuối cùng xuất hiện trên màn hình, Krenz lại cảm thấy kinh ngạc.

Lafontaine nhiều hơn ông ta mười hai phiếu.

“Không, không thể nào.”

Krenz có chút khó chấp nhận kết quả bầu cử này. Đối với ông ta, đây thực sự là một cú đả kích quá lớn. Cuối cùng, Lafontaine đã giành chiến thắng với một khoảng cách rất nhỏ, trở thành Thủ tướng đầu tiên của Liên bang Đức.

Ông ta ôm mặt, không nói gì. Nỗi đau của sự thất bại như muốn nghiền nát trái tim ông ta. Điều khiến ông ta khó chịu hơn nữa, là ánh mắt của những người đã ủng hộ ông ta.

Đã thất bại rồi…

Kết thúc sự nghiệp chính trị với một kết cục không vẻ vang, giống như mọi thứ trở lại mùa đông chính trị năm 1989. Ông ta thu dọn hành lý rời khỏi Đông Berlin, và nhìn lần cuối về hướng Tòa nhà Xô Viết Tối cao Đông Đức. Ngày mai, nó sẽ chào đón chủ nhân mới. Biểu tượng búa liềm trên tòa nhà sẽ được dỡ xuống, và thay bằng lá cờ ba màu truyền thống.

Vinh quang của nước Đức đã không còn nữa…

Xin lỗi, tổ quốc của tôi.

Krenz lau đi những giọt nước mắt nóng hổi trên mặt.

Tôi đã cố gắng hết sức rồi…

Kết cục xoay chuyển này nằm ngoài dự đoán của tất cả mọi người. Nhìn thấy Lafontaine đắc cử, một số người ôm mặt, để lộ sự thất vọng không thể che giấu. Họ đã đặt tất cả hy vọng vào người đàn ông vĩ đại này, nhưng tờ giấy mỏng manh lại có một sức nặng lớn hơn.

“Anh đã thua rồi. Nhân dân Đức cuối cùng đã chọn chúng tôi.”

Được mệnh danh là “thường xanh” của chính trường Đức, Lafontaine đã giành được cơ hội vào Phủ Thủ tướng. Trong mắt ông ta, sự thành công này gần như là một kết cục hiển nhiên. Ông ta chưa từng có bất kỳ scandal chính trị nào, và luôn đại diện cho hướng tiến lên của nhân dân. Mọi thứ đều phù hợp với hình ảnh người phát ngôn của nước Đức.

Giọng điệu của Lafontaine trở nên dịu dàng hơn, không còn gay gắt như trước bầu cử. Sau khi mọi thứ đã thành công, ông ta không cần thiết phải đối xử khắc nghiệt với đồng nghiệp.

Tuy nhiên, Krenz không đồng ý với quan điểm của ông ta.

“Tôi sẽ không nhận thua. Đây chỉ là khởi đầu. Ngay cả khi các người thắng cuộc bầu cử, nước Đức vẫn chưa đầu hàng và khuất phục. Nước Đức tuyệt đối sẽ không cúi thấp lưng, gục đầu cao quý của mình xuống!”

Lafontaine mỉm cười, không nói gì. Không ai quan tâm đến lời biện minh của kẻ thất bại, họ chỉ lắng nghe những lời cao đàm của kẻ chiến thắng. Và chú ý đến sự hào hùng trong bài phát biểu nhậm chức.

Rất nhanh, ông ta sẽ trở thành chủ nhân của Berlin, và sau đó dẫn dắt đất nước này thống nhất.

Nhưng đôi khi, sự kinh ngạc đến nhanh hơn cả niềm vui. Niềm vui được trở thành Thủ tướng như ý muốn còn chưa kịp tan khỏi khuôn mặt của Lafontaine, một tin xấu không may đã ập đến với ông ta vào ngày hôm sau.

Đối với Liên bang Đức, đây là một cú đả kích nặng nề. (Còn tiếp.)
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 836 : Vua không ngai


Chương 836: Vua không ngai

Sau khi cúp điện thoại, Tổng thống Mario thở phào nhẹ nhõm. Ông cảm thấy mình vừa ngăn chặn được một cuộc chiến tranh thế giới bùng nổ, và cả người gần như kiệt sức. Lúc này, Bộ trưởng Quốc phòng William Perry nhận được tin từ Bộ Quốc phòng: các máy bay Su-17M4 lượn lờ trên bầu trời Romania đã rút về Ukraine, cuộc khủng hoảng tên lửa Romania đã kết thúc.

“Chúng ta lại thắng rồi.” Mario và Bộ trưởng Perry ôm nhau mừng rỡ, ăn mừng vì đã ngăn chặn được kế hoạch độc ác của Liên Xô. Những người xung quanh cũng mỉm cười vỗ tay. Họ đang ăn mừng vì đã giải quyết được một cuộc khủng hoảng với cái giá thấp nhất. Chắc chắn người dân Mỹ sẽ cảm ơn Nhà Trắng vì đã nỗ lực vì hòa bình thế giới trong đêm này.

Trên thực tế, họ không hề biết rằng mình đã rơi vào âm mưu của Liên Xô từ lâu.

Đồng thời, tại Khách sạn Quốc tế Bucharest, Primakov và Yanayev cũng đồng loạt thở phào nhẹ nhõm. Ông ta lắc chiếc điện thoại di động, nói: “Chúng ta thắng rồi. Bây giờ đến lúc báo cáo tin tức xấu lớn nhất này cho Constantinescu. Bằng cách này, chúng ta đã hoàn thành một kế hoạch lớn nhất với chi phí gần như nhỏ nhất. Tổng thống Mario thực ra không hề biết rằng chúng ta chẳng làm gì cả. Tất cả chỉ là do ông ta bị thông tin tình báo giả mạo đánh lừa. Khi ông ta nhận ra, Mario đã mất Romania rồi.”

Ngay lúc Tổng thống Romania đang đau đầu như ong vò vẽ, ông ta bất ngờ nhận được yêu cầu gặp mặt từ Yanayev. Ông ta vội vàng sắp xếp cho Yanayev gặp mặt mình tại văn phòng Tổng thống, cố gắng tìm hiểu xem rốt cuộc chuyện gì đang xảy ra. Tại sao Mỹ lại đột ngột từ bỏ tất cả các lệnh trừng phạt và tha thứ cho Romania?

Khi Yanayev nói sự thật cho Constantinescu, đối phương loạng choạng lùi lại một bước, rõ ràng không dám tin vào những gì Yanayev nói.

“Chúc mừng ngài, Tổng thống Romania. Ngài đã thành công chọc giận các quốc gia phương Tây do Mỹ đứng đầu, và bây giờ, vì hiệp ước đã ký với Mỹ, Liên Xô sẽ từ bỏ mọi viện trợ cho Romania. Nói cách khác, Romania hiện đang trong giai đoạn bị cô lập. Các vị sẽ không nhận được một xu nào từ Ngân hàng Thế giới, cũng không nhận được viện trợ quân sự của chúng tôi, và cả các khoản vay không lãi suất của chúng tôi, bởi vì Mỹ đã tuyên bố rằng Liên Xô không được tài trợ cho Romania dưới bất kỳ hình thức nào.”

Yanayev nhìn Constantinescu gần như sụp đổ trước mặt, câu nói “tất cả là do ngài tự chuốc lấy” đã sắp thốt ra, nhưng ông ta lại kìm nén.

Ông ta ngồi trên ghế sofa, chỉ tay ra ngoài cửa sổ, nói với Constantinescu: “Vào năm 1991, tôi đã từng nói với một nhóm người rằng: Nhân dân thực ra không cần tự do, cũng không cần cái gọi là nền dân chủ giả tạo mà Mỹ hay rao giảng. Họ cần sự đảm bảo cuộc sống, cần các quy tắc và quy định, cần có người bảo vệ họ khỏi những kẻ xâm lược bên ngoài, đồng thời cũng cần đề phòng các tập đoàn nội bộ. Họ cần có người lãnh đạo, cho họ sự đảm bảo và cả sự ràng buộc, để chiến tranh và nạn đói không xảy ra nữa. Chỉ cần cho họ những lợi ích này, tất cả mọi người sẽ sẵn lòng tuân theo mệnh lệnh của ngài. Quyền lực thay đổi tất cả.”

“Rõ ràng, những kẻ ngốc ở Đông Âu đã không nghe lời khuyên của tôi, đã phá hoại toàn bộ khối xã hội chủ nghĩa ban đầu một cách thảm hại, thậm chí từ năm 1991 đến 1997 không đạt được bất kỳ thành tựu nào. Họ chỉ có thể duy trì sự xa hoa của mình bằng cách liên tục bán tài sản quốc gia. Bây giờ Đông Âu đã suy đồi, các ngõ ngách ở Romania đầy những kỹ nữ. Sắc dục đã trở thành ngành công nghiệp ngầm phát triển nhất của các ngài. Năm 1991, khi tình thế thay đổi, một lượng lớn trẻ mồ côi Romania đã bị bán sang Tây Âu để làm trẻ em mại dâm, trở thành nạn nhân của một số bộ phim ngầm bẩn thỉu. Lẽ ra chúng phải có một tuổi thơ tươi đẹp. Ai có thể nói cho tôi biết, bên trong lớp vỏ bọc sáng loáng của dân chủ và tự do, lại đầy rẫy chấy rận và những điều bẩn thỉu.”

“Đây có phải là cuộc sống dân chủ mà Gorbachev đã đề xướng không? Đây có phải là sự tự do và công bằng mà người Mỹ đã đề xướng không?”

Yanayev siết chặt nắm đấm, lạnh lùng nói: “Đây là một mớ hỗn độn của nền kinh tế và các nhà tài phiệt chính trị. Vị trí Tổng thống cao quý chỉ là lời nói dối mà các người dùng để lừa gạt người dân. Vơ vét của công mới là bản chất của các người. Sáu năm thay đổi triều đại đã trôi qua, nền kinh tế Romania có khởi sắc gì không? Ngày xưa trong khối xã hội chủ nghĩa, còn có Liên Xô truyền máu cho các người, còn bây giờ thì sao? Khu vực có mức thu nhập bình quân đầu người tệ nhất châu Âu, gần như không có đối thủ phải không?”

“Rốt cuộc ngài muốn nói gì? Thưa Tổng bí thư Yanayev.” Constantinescu đứng lên, dang hai tay, nói: “Hãy nhìn Romania bây giờ, đã không còn là thời đại thảm khốc của Ceaușescu nữa. Những tổn hại nặng nề mà kinh tế tư bản gây ra cho Romania, có thể so sánh với những tổn hại mà chủ nghĩa xã hội gây ra cho Romania sao? Gần như toàn bộ Đông Âu đều đang khinh bỉ cái chủ nghĩa mà các ngài vẫn còn kiên trì.”

Yanayev gần như đứng dậy vỗ tay cho Constantinescu. Thật là một sự trơ trẽn đường hoàng. Ông ta nói: “Đổ lỗi những sai lầm cá nhân cho sự thất bại của một chế độ, quả thật là thủ đoạn tuyên truyền quen thuộc của các nhà tư bản. Đúng rồi, trong mắt các người, tiền chỉ là tiền, trên đó không hề in lương tâm.”

“Tôi đã từng thề, Liên Xô sẽ một lần nữa trở lại Đông Âu.”

Bàn tay phải của ông ta nhẹ nhàng vuốt ve huy hiệu búa liềm trên ngực, từ từ nói: “Không phải vì dã tâm xâm lược và bành trướng, mà là để giải thoát người dân khỏi các người, những tên đao phủ đầy máu me.”

“Giả dối.” Constantinescu khinh bỉ nhổ một bãi nước bọt. Đối với “lý tưởng cao cả” của Yanayev, ông ta tỏ ra vô cùng khinh thường.

“Khẩu hiệu hô hào quả thực rất hay. Tuy nhiên, dù ngài nói gì, khối xã hội chủ nghĩa Đông Âu đã trở thành quá khứ. Bao gồm cả Liên Xô của ngài, cũng sắp đi đến hồi kết.” Constantinescu nghiến răng nghiến lợi nói: “Lần này, Romania coi như tự mình chịu thiệt thòi. Nhưng lần tới, liệu Liên Xô còn có cơ hội như vậy không? Vận may sẽ có lúc cạn kiệt, Yanayev. Đến lúc đó, Liên Xô và ngài, sẽ bị toàn bộ châu Âu hợp sức bóp cổ. Các quốc gia thành viên cũ sẽ tan rã, còn ngài, cuối cùng chỉ có thể trơ mắt nhìn đế chế tà ác bị chôn vùi trong tay chính mình.”

Yanayev dừng lại trước cửa, quay đầu lại. Ông ta nhìn chằm chằm vào Constantinescu với ánh mắt lạnh lẽo của một con rắn độc đang nhìn con mồi, trong mắt còn có sự chế giễu và khinh thường.

Đe dọa nhà lãnh đạo có ảnh hưởng nhất châu Âu, Tổng thống Romania có biết chữ “chết” viết như thế nào không?

“Được thôi, tôi sẽ đợi.” Yanayev khinh bỉ nói: “Ngay cả khi trước mặt tôi là toàn bộ các quốc gia châu Âu, tôi cũng sẽ khiến toàn bộ châu Âu phải trả giá.”

Dù có hàng ngàn người, tôi vẫn cứ đi.

Yanayev siết chặt nắm đấm. Ngay cả khi kẻ thù trước mặt ông ta là cả châu Âu, ông ta cũng sẽ không ngần ngại nghiền nát chúng.

Tuyệt đối không chút thương xót. (Còn tiếp.)
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 837 : Do nhân dân quyết định


Chương 837: Do nhân dân quyết định

Điện Kremlin vĩ đại hôm nay bất ngờ sáng rực ánh đèn. Trên trần của đại sảnh đá cẩm thạch trắng ở tầng hai, treo một hàng đèn chùm mạ vàng khổng lồ, hai bên tường được chạm khắc những phù điêu tinh xảo. Đây là Sảnh St. George tráng lệ, lúc này chật kín những người đang nói chuyện và cười đùa. Họ tụ tập ở đây, không gì khác ngoài một sự kiện chung: hiệp ước giữa Mỹ và Liên Xô về việc tiêu hủy vũ khí hủy diệt hàng loạt.

Những người đang đứng trên sàn đá cẩm thạch trắng của Điện Kremlin lúc này đều mang những biểu cảm phức tạp. Trong số họ có các chính trị gia đến từ phía sau những bức tường kiên cố của tòa nhà tráng lệ này, có các vị tướng lĩnh từ những doanh trại quân đội trộn lẫn mùi thuốc súng và kim loại lạnh lẽo, và cả những phóng viên bụi bặm từ phương Tây, với ánh mắt sắc bén đang tìm kiếm con mồi chính trị của họ, những con mồi có thể được đưa lên báo hoặc bản tin.

Tất nhiên, trong bữa tiệc, cũng có những thợ săn giống như những phóng viên phương Tây này. Họ là những kẻ âm mưu ẩn mình, với ánh mắt u ám, là các điệp viên và nhân viên phản gián của KGB. Những người này khác với các nhân viên an ninh Điện Kremlin cầm súng tiểu liên Kalashnikov, những người này chỉ cảnh giác quan sát xung quanh với ánh mắt nghi ngờ từ các góc tường của Đại sảnh Điện Kremlin.

Còn họ thì không dễ nhận ra, giống như những người phục vụ đang đi lại với những chiếc khay bạc sáng loáng, những ly thủy tinh cao cấp đựng rượu Champagne đặc biệt của Hoàng gia Romanov và rượu vodka nhãn hiệu Điện Kremlin. Những điệp viên KGB này lượn lờ khắp các phòng, lắng tai nghe từng lời nói, có thể là một giọng nói quá nhỏ hoặc một từ không phù hợp với không khí của bữa tiệc.

Một ban nhạc tứ tấu đang chơi những bản nhạc cổ điển sôi nổi trong một góc. Có lẽ không ai thực sự lắng nghe, nhưng đây là một tiết mục đặc trưng của các buổi tiệc chiêu đãi ngoại giao. Thiếu nó, một buổi tiệc ngoại giao sẽ trở nên không trọn vẹn. Trên những hoa văn phức tạp của sàn đá cẩm thạch Sảnh St. George, có hơn một trăm đôi giày da và giày cao gót. Mọi người dành một nửa thời gian để nói chuyện. Để nghe thấy nhau, họ phải nâng giọng để át tiếng nhạc. Các điệp viên lợi dụng tiếng ồn và danh tính ẩn mình để hoạt động, trở thành những bóng ma trong bữa tiệc.

Các nhà ngoại giao phương Tây và các chính trị gia Điện Kremlin này đang chờ đợi chủ nhân thực sự của cung điện này xuất hiện. Mặc dù một tháng trước đó, các quốc gia họ trung thành vẫn đang đối đầu trong Chiến tranh Lạnh vì sự kiện Biển Ả Rập, cuối cùng Mỹ đã nhượng bộ và chọn cách hòa giải cuộc khủng hoảng này.

Sau đó, Liên Xô cũng công bố một hiệp ước hạn chế vũ khí hóa học hủy diệt hàng loạt. Các chính trị gia của cả Mỹ và Liên Xô gần như tụ tập tại cung điện Điện Kremlin để thảo luận về vấn đề này. Các điệp viên am hiểu “Điện Kremlin học” cũng tụ tập ở đây. Họ có thể thu thập thông tin tình báo của mình thông qua thái độ và lời nói của các quan chức Liên Xô.

Charles, phụ tá của Tướng Hammer, rõ ràng thuộc về một loại người khác, và anh ta không phải là đặc vụ CIA duy nhất xuất hiện ở Điện Kremlin. Mặc dù anh ta xuất hiện ở đây với tư cách là thành viên của nhóm đàm phán vũ khí sinh học và hóa học, và chịu trách nhiệm truy lùng một số vũ khí hủy diệt hàng loạt có thể bị thất lạc trong lãnh thổ Liên Xô. Dù sao thì, hai tháng trước đó, “Công cụ thăm dò kỹ thuật quốc gia”, tức là vệ tinh gián điệp và các phương tiện liên lạc đã theo dõi một chiếc xe tải có hành vi đáng ngờ xuất phát từ một quốc gia thành viên của Liên Xô.

Anh ta nhìn chằm chằm vào mỗi người một cách sắc sảo. Tất cả họ lúc này đều trông thật đáng ngờ: đồng chí Yazov, Bộ trưởng Quốc phòng đang nói chuyện sôi nổi với một quan chức bên cạnh; Shevardnadze, Bộ trưởng Bộ Ngoại giao; và thậm chí cả Shepilov của Bộ Công nghiệp Hóa học Liên Xô.

Đáng ngờ, mỗi người đều trông thật đáng ngờ, đều giống như những kẻ âm mưu tham gia vào một kế hoạch bí mật.

Đương nhiên, Charles đã đưa Bộ trưởng Shepilov của Bộ Công nghiệp Hóa học vào vị trí đầu tiên trong danh sách những người có thể phá vỡ thế bế tắc. Nếu người của Bộ Công nghiệp Hóa học nói rằng họ chỉ chịu trách nhiệm sản xuất dầu ở Nga, và không dính dáng gì đến vũ khí hóa học hủy diệt hàng loạt, thì điều này cũng nực cười như lời tuyên bố của các quan chức Nhà Trắng rằng tay của họ là sạch. Ít nhất là vụ mất tích khí độc sarin năm 1983, mục tiêu gián điệp Liên Xô bị CIA khóa, một trong những thân phận của hắn ta, chính là Giám đốc kỹ thuật công nghiệp hóa chất của Bộ Công nghiệp Hóa học.

Vừa nói, anh ta từ từ nếm một ngụm Champagne, rồi giả vờ như không có chuyện gì xảy ra, đi vòng qua những người phụ nữ Slav quý phái, thanh lịch, với đầy trang sức lộng lẫy. Mùi nước hoa của họ khiến Charles vô thức dụi mũi, giống như một con sói có khứu giác nhạy bén đang chống lại những sự quấy nhiễu xung quanh. Giày da cẩn thận giẫm trên sàn đá cẩm thạch, không gây ra tiếng động.

Charles di chuyển đến trước mặt Shepilov. Mặc dù đối phương cố gắng hết sức để tỏ ra tinh thần phấn chấn, nhưng đôi mắt hơi sụp xuống vẫn có thể cho thấy sự mệt mỏi của ông ta. Charles nói bằng tiếng Nga trôi chảy: “Chào ngài, Bộ trưởng Shepilov. Tôi là thành viên nhóm đàm phán về hiệp ước vũ khí hủy diệt hàng loạt của Mỹ. Ngài có thể gọi tôi là Charles.”

Nghe thấy thân phận của người Mỹ, Shepilov ngay lập tức cảnh giác. Ông ta đương nhiên biết có vài cặp mắt đang âm thầm quan sát cuộc trò chuyện của họ. Biết đâu họ còn ghi lại mọi thứ trên một cuốn sổ, và trình lên cấp cao của KGB, trước đôi mắt của những con quỷ đáng sợ có thể quyết định sự sống chết của ông ta.

“Có gì thì nói ở bàn đàm phán đi, ngài Charles. Cuộc đàm phán còn chưa bắt đầu, chúng ta không có gì để nói cả.” Shepilov thẳng thừng ra lệnh đuổi khách. Ông ta là người của Pug của Bộ Nội vụ, còn người quản lý KGB thực sự là Thứ trưởng Bộ Công nghiệp Hóa học, người chuyên phụ trách sản xuất các chất hóa học nguy hiểm. Họ giống như những người quản lý riêng biệt, không xâm phạm lẫn nhau. Còn quyền lực về nhân sự của Bộ Tổ chức Trung ương thì nằm trong tay Yanayev. Có thể nói, đây là một ví dụ điển hình về việc kiềm chế quyền lực.

Shepilov không muốn dính vào những chuyện rắc rối này. Mặc dù vị trí Thứ trưởng có thể tiếp xúc trực tiếp với những nhân vật cấp cao, và không gian thăng tiến cũng rộng lớn hơn. Nhưng họ luôn là những người biết một số bí mật không nên biết. Vạn nhất một ngày nào đó chuyện bị bại lộ, những người này có thể bị đưa ra làm vật tế thần.

Shepilov vẫn muốn tiếp tục thăng tiến, ông ta không muốn chết già ở vị trí của Bộ Công nghiệp Hóa học, hoặc bị đối thủ chính trị hạ bệ ngay trên ghế Bộ trưởng.

“Tôi đã nói nhiều rồi, đồng chí Shepilov.” Charles gật đầu. Anh ta giả vờ như vô tình nói chuyện với Shepilov về những kiến trúc này.

“Tôi nghĩ một quốc gia chi tiền thuế vào những tác phẩm nghệ thuật chạm khắc như thế này, tạo ra những công trình vĩ đại lộng lẫy, tốt hơn nhiều so với việc chế tạo những vũ khí hóa học có thể cướp đi sinh mạng của vô số người, phải không? Chỉ tiếc là chừng nào các chính trị gia còn (Còn tiếp.)
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 838 : Cơn giận vô ích


Chương 838: Cơn giận vô ích

Makoff và Mario cuối cùng đã đạt được một hiệp ước bất bình đẳng. Liên quân Cyprus và Cộng hòa Thổ Nhĩ Kỳ Bắc Cyprus ngay lập tức ngừng xung đột vũ trang. Lực lượng gìn giữ hòa bình của Liên Hợp Quốc sẽ tiến vào Morfou và Lefka để duy trì hòa bình.

Sau một cuộc xung đột kéo dài vỏn vẹn bốn tuần, tình hình đã có những thay đổi lớn. Lực lượng vũ trang Cyprus, vốn bị đánh tơi tả trong cuộc chiến trước, lần này đã đẩy lùi đường biên giới về phía bắc một đoạn. Và sau khi xung đột bắt đầu, việc Liên Hợp Quốc không can thiệp cũng khiến chính quyền Hy Lạp và Thổ Nhĩ Kỳ bắt đầu chạy đua từng giây từng phút để chiếm giữ những khu vực mà ban đầu Liên Hợp Quốc duy trì hòa bình.

Cuộc xung đột lần này cũng liên quan đến vấn đề biên giới. Năm 1974, người Hy Lạp và người Thổ Nhĩ Kỳ đã vạch ra một vùng đất trống hẹp từ đông sang tây ở giữa đảo Cyprus, được gọi là “Đường Xanh”. Từ đó, hòn đảo bị chia cắt thành hai miền nam bắc. Đường Xanh bắt đầu từ Famagusta ở phía đông, kéo dài đến Morfou ở phía tây, cắt ngang toàn bộ hòn đảo và đi qua thủ đô Nicosia. Nó dài hơn 200 km, với các trạm gác được thiết lập bởi cả hai tộc người Hy Lạp và Thổ Nhĩ Kỳ, cùng với lực lượng gìn giữ hòa bình của Liên Hợp Quốc. Tuy nhiên, bây giờ Đường Xanh này không còn tồn tại nữa. Cuộc đàm phán lại cũng liên quan đến vấn đề phân chia lại biên giới.

Famagusta đã rơi vào tay Cyprus, phía bắc Korynia cũng đã được thu hồi hoàn toàn. Mặt trận mà liên quân Cyprus thực tế kiểm soát cũng đã trở thành biên giới trên thực tế. Đường Xanh ban đầu đã dịch chuyển lên trên. Đường biên giới mà Thủ tướng Thổ Nhĩ Kỳ Bülent Ecevit đã dày công xây dựng hoàn toàn rơi vào tay Cyprus. Và Cộng hòa Thổ Nhĩ Kỳ Bắc Cyprus thậm chí còn phải di dời thủ đô, để ổn định ở một thành phố xa hơn về phía bắc.

Ban đầu, Tổng thống Cộng hòa Thổ Nhĩ Kỳ Bắc Cyprus, Rauf Raif Denktaş, kịch liệt phản đối kế hoạch hòa bình này. Ông ta cho rằng đây là một sự phá hoại đối với sự toàn vẹn lãnh thổ của người Thổ Nhĩ Kỳ, và hy vọng sẽ tiếp tục thúc đẩy chiến tranh, đẩy lùi quân đội quốc gia Cyprus. Nhưng thực tế đã không cho phép Cộng hòa Thổ Nhĩ Kỳ Bắc Cyprus tùy hứng nữa. Sau khi nhận được một lượng lớn xe tăng cũ từ Liên Xô, liên quân Cyprus đã tạo ra ảo giác về một đội quân thiết giáp lớn đang áp sát trên Đường Xanh đối đầu. Dường như một khi chiến tranh bắt đầu, Vệ binh Quốc gia Cyprus với sự hỗ trợ của Hy Lạp và Liên Xô sẽ đốt lửa chiến tranh đến những nơi xa hơn về phía bắc. Cyprus hiện tại không phải là thời điểm ban đầu chưa có sự chuẩn bị, chiến tranh luôn sẵn sàng.

Màn đánh lừa này đã đạt được thành công lớn. Phía Thổ Nhĩ Kỳ đã ở thế yếu. Mario vì đại cục đã rút lui khỏi cuộc tranh chấp Aegean này, và ngầm ám chỉ rằng những lợi ích mà Thổ Nhĩ Kỳ đã giành được là đủ rồi, đừng cố gắng châm ngòi lại cuộc tranh chấp nữa. Và đối mặt với liên quân Cyprus đã được trang bị đến tận răng bởi Hồng quân Liên Xô, Maziyar cũng không có dũng khí và tiềm lực để hy sinh tất cả vào lúc này.

Tình hình hiện tại chỉ có thể đàm phán hòa bình. Cả hai bên đều ngồi xuống. Clerides và Denktaş, một người ủng hộ việc người Hy Lạp thống nhất Cyprus, một người ủng hộ chính quyền ly khai của người Thổ Nhĩ Kỳ. Hai nhà lãnh đạo đối đầu như nước với lửa đã ngồi lại với nhau. Đương nhiên, đây là một thời đại mà ai có nắm đấm cứng hơn thì người đó có quyền nói. Mặc dù nói là đàm phán giữa hai bên, nhưng trên thực tế không đạt được nhiều tiến triển.

Liên Xô đã rút lực lượng của mình khỏi Cyprus. Đối với Yanayev, tất cả các mục tiêu đều đã đạt được. Họ đã kiếm được một khoản lớn từ việc bán vũ khí ở Cyprus, và đã giành được quyền xây dựng căn cứ không quân. Cuối cùng, toàn bộ cục diện đều nghiêng về phía Liên Xô. Đây lại là một chiến thắng vĩ đại. Liên Xô đã tìm được chỗ đứng ở biển Aegean, hoàn toàn có thể phối hợp hành động với căn cứ quân sự ở Syria. Đến lúc đó, khả năng triển khai quân đội toàn cầu của Liên Xô sẽ được nâng cao đáng kể.

Tuy nhiên, một kế hoạch do Tổng thư ký Liên Hợp Quốc Annan đưa ra lúc này đã khiến Yanayev cảnh giác. Tổng thư ký Liên Hợp Quốc Annan đề xuất hợp nhất nửa phía bắc và nửa phía nam của Cyprus thành một thể chế liên bang giống như Thụy Sĩ, tạo thành một Cộng hòa Liên bang Cyprus. Hai bên vẫn độc lập và có chủ quyền, nhưng trên danh nghĩa lại là một quốc gia thống nhất. Tuy nhiên, để kế hoạch này được thông qua và thay đổi suôn sẻ, cần phải có sự đồng ý của cả hai cuộc trưng cầu dân ý riêng biệt ở cả miền bắc và miền nam. Đây là một kế hoạch mà Liên Hợp Quốc đã trình lên để Cyprus phát triển hòa bình.

Trong lịch sử, Annan đã đưa ra một kế hoạch tương tự vào năm 2004, nhưng kết quả bỏ phiếu thực tế là, cư dân Bắc Cyprus về cơ bản đã chấp nhận kế hoạch Annan, với tỷ lệ thông qua là 64.9%, nhưng ngược lại, cộng đồng người Hy Lạp ở Nam Cyprus lại kịch liệt phản đối đề xuất này, bỏ phiếu phản đối lên tới 75.83%, khiến kế hoạch Annan cuối cùng thất bại. Lý do mà cộng đồng và chính phủ người Hy Lạp phản đối, là vì họ cho rằng nội dung của kế hoạch Annan tiếp nối tinh thần của hiến pháp ban đầu do Anh thiết lập, và có xu hướng bênh vực quyền lợi của người Thổ Nhĩ Kỳ.

Kế hoạch này đã nhận được sự chấp thuận của Mỹ và Thổ Nhĩ Kỳ. Miễn là chính phủ không do người Hy Lạp kiểm soát, dù là thành lập một chính phủ liên minh, họ cũng sẵn lòng. Dù sao thì, họ cho rằng mình mới là những người hưởng lợi từ mảnh đất này.

Tuy nhiên, để thêm một lớp bảo hiểm, Yanayev vẫn gọi điện cho Clerides, ngầm ám chỉ ông ta nên bí mật chống lại kế hoạch Annan của Liên Hợp Quốc, không nên thực hiện sự thống nhất kiểu chính phủ liên minh.

Yanayev nói với Clerides: “Kế hoạch Annan chẳng qua chỉ là một sản phẩm thỏa hiệp nhằm ngăn cản sự thống nhất của Cyprus. Họ muốn bảo vệ những lợi ích thực tế mà người Thổ Nhĩ Kỳ đã có được, ngăn cản người Hy Lạp giải phóng toàn bộ quốc gia Cyprus. Ngài có hiểu ý tôi không, Tổng thống Clerides. Chỉ có vũ khí, sức mạnh quân sự hùng mạnh mới là sự đảm bảo duy nhất để nhân dân Cyprus bảo vệ quyền lợi của mình. Ngài không thấy quân đội Thổ Nhĩ Kỳ đã thua liên tiếp trước sự tấn công của Cyprus sao? Liệu người Hy Lạp có muốn nhìn thấy lãnh thổ của mình mãi mãi nằm trong tay người Thổ Nhĩ Kỳ không? Tôi nghĩ họ chắc chắn là không muốn, vậy thì hãy đứng lên chống lại sự bạo ngược của Thổ Nhĩ Kỳ. Tự do thuộc về các ngài.”

Yanayev đã tẩy não người Thổ Nhĩ Kỳ một cách lặp đi lặp lại. Ông ta ví liên quân Cyprus như những chiến binh Sparta ngày xưa và những chiến binh tự do chống lại bạo chúa. Hiện tại, chính quyền miền bắc chính là tên độc tài tà ác đang cố gắng kiểm soát các ngài một lần nữa, hãy cố gắng thống nhất đất nước này đi.

“Nhưng… đây là đề xuất của Liên Hợp Quốc. Nếu chúng ta không tuân thủ, cả thế giới sẽ có lý do để chỉ trích chúng ta.” Clerides ngập ngừng nói: “Làm như vậy, Tổng thống như tôi sẽ rất khó xử. Áp lực từ Bộ Ngoại giao sau này sẽ còn lớn hơn nữa.”

“Nhưng dựa trên tinh thần [đoạn văn bị cắt], các ngài có lý do để phản đối nghị quyết này.” Yanayev nói: “Chỉ cần sử dụng truyền thông để xuyên tạc đề xuất này với công chúng, thì số người bỏ phiếu tán thành sẽ giảm đi rất nhiều.”

Clerides tỏ ra bối rối, (Còn tiếp.)
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 839 : Đảng Quốc đã mất


Chương 839: Đảng Quốc đã mất

Trung đoàn xe tăng Friedrich Wolf số 1 của Quân đội Cộng hòa Dân chủ Đức đã tiến về hướng Brandenburg. Sư đoàn bộ binh cơ giới số 8 đã sẵn sàng chiến đấu ở Boizenburg và Zarrentin. Theo phản hồi từ các nhân viên tiền tuyến của Quân đội Liên bang Đức, dưới sự bảo hộ của Liên Xô, Đức đang tập hợp một lực lượng quân sự quy mô lớn để gây áp lực lên Quân đội Liên bang Đức, phản đối thuyết âm mưu bầu cử lần này. Tình hình với bằng chứng xác thực cùng với những lời biện luận mập mờ của Liên bang Đức đã hoàn toàn chọc giận Jonischkis.

Họ còn nhấn mạnh rằng, sau khi Thủ tướng mới được bầu ra, Quân đội Cộng hòa Dân chủ Đức phải bị giải tán và sáp nhập vào quân đội liên minh. Nhưng những phát ngôn cứng rắn của Jonischkis cũng khiến đám tiểu nhân này cảm thấy khó xử.

“Chúng tôi tuyệt đối không cho phép một đám chính trị gia thao túng bầu cử kiểm soát đất nước này, và càng không hạ vũ khí đầu hàng.”

Jonischkis tuyên bố với thế giới bên ngoài rằng sẽ không bao giờ thỏa hiệp với những kẻ lừa dối ti tiện và vô liêm sỉ, sẽ đánh cược tất cả để ngăn chặn việc những “thánh mẫu” cánh tả lên nắm quyền. Thủ đoạn ti tiện của các chính trị gia vẫn còn có thể sử dụng trong khuôn khổ lớn ban đầu. Nhưng khi gặp phải một “quân bài” như Đảng Phục hưng Dân chủ Đức, tuân thủ nguyên tắc “chính quyền từ nòng súng”, họ hoàn toàn bất lực. Họ là “Đảng chỉ huy súng”. Sức mạnh quân sự mạnh mẽ có thể đưa nước Đức một lần nữa đến bờ vực của sự chia cắt.

Nghĩ đến một nhóm Quân đội Nhân dân Đông Đức sau khi được Liên Xô “huấn luyện”, hô hào “Ura” để xông lên vì nước Đức, thật là rùng mình. Nếu có sự ủng hộ của quân đội Liên Xô và người Mỹ đứng nhìn không giúp đỡ, thì đừng nói là Magdeburg, e rằng Bonn họ cũng không giữ được. Việc con gấu Nga cầm vodka xông thẳng đến biên giới Hà Lan và Bỉ chỉ còn là vấn đề thời gian. Họ không muốn trải qua nỗi nhục bị đẩy lùi từ Moscow cách đó 1942 km như năm 1945. Kết cục cuối cùng chẳng qua chỉ là sự tái hiện lại cục diện Đông - Tây Đức, sự tái lập của Liên minh Đức. Liên bang Đức không muốn trở thành Đế chế Đức thứ hai xui xẻo.

Đại sứ Liên Xô tại Berlin lần cuối cùng vào Phủ Thủ tướng, là để tìm kiếm sự giúp đỡ chính trị từ Liên Xô.

“Liên bang Đức đã đến bờ vực sụp đổ. Thế giới bên ngoài chỉ cần thêm một cọng rơm cuối cùng, họ sẽ tự tan rã. Sự phục hưng của nước Đức cuối cùng cũng sẽ trở thành một lời nói dối nực cười, biến mất trong dòng chảy của lịch sử.”

Sự gây áp lực của Đảng Phục hưng Dân chủ Đức đã khiến Krenz lại thấy được ánh sáng. Nếu không, ông ta cũng sẽ không đến đây để tìm kiếm sự giúp đỡ.

“Chúng tôi hy vọng Liên Xô có thể trở thành rào cản cuối cùng ngăn chặn chính phủ liên bang. Cuộc bầu cử phải được tổ chức lại. Chính phủ liên bang phải trả giá cho những sai lầm của họ.”

Krenz dùng cụm từ “rào cản cuối cùng” để miêu tả sự nghiêm trọng của tình hình, cũng là để Moscow sớm nhận ra vấn đề này.

Liên bang Đức đã sắp chết, tòa nhà nguy hiểm đang lung lay sắp đổ đã không thể chịu được áp lực, có thể sụp đổ bất cứ lúc nào.

Đã đến lúc thêm củi cuối cùng.

Không chỉ có Liên Xô “thêm dầu vào lửa”, Krenz thậm chí còn lôi cả Mario vào cuộc. Đây là một hành động nhảy múa trên dây thép gai nguy hiểm. Kết cục sẽ trở nên khó kiểm soát.

Người Mỹ thì rất mong muốn tiễn người bạn già Kohl một đoạn cuối cùng. Mặc dù Kohl đã nhiều lần nhấn mạnh, nếu mất nước Đức, Mỹ sẽ gặp nguy hiểm trong vấn đề hội nhập quân sự NATO. Bởi vì Đức là rào cản cuối cùng ngăn chặn sự tiến lên của Liên Xô. Ngoài Pháp, quốc gia chỉ biết “vờn” mà không “đánh”, ai có thể đảm nhận trọng trách này?

Sau khi Đảng Phục hưng Dân chủ thống trị Đức, chắc chắn sẽ áp dụng phương thức hợp tác Liên Xô - Đức. Khi đó, hội nhập quân sự NATO cũng sẽ chịu một cú sốc không nhỏ. Một tổ chức không có một cường quốc châu Âu nào đóng giữ chỉ có thể trở thành một vai diễn đáng thương để Liên Xô “đánh đấm” mà thôi.

Nếu nước Đức thay đổi, kế hoạch mở rộng về phía đông của NATO sẽ bị tổn hại. Thành quả kiềm chế trong mấy chục năm của các người và mọi thứ đều sẽ tan thành mây khói. Mất Đức, Mỹ sẽ tự đào mồ chôn mình! Chúng tôi sụp đổ, các người sẽ phải hối hận.

Nhưng Mỹ, đang tìm mọi cách để phá hủy EU về mặt kinh tế, lại không nghĩ như vậy. Hơn nữa, trước đó Krenz đã từng bày tỏ rằng ngay cả khi EU tan rã, NATO cũng sẽ không giải thể. Mặc dù trước đó ông ta là một đảng viên Cộng sản. Nhưng trên vấn đề chiến lược của Đức, ông ta và Mỹ có lập trường nhất quán.

Ý tưởng của Krenz về việc liên minh Pháp - Đức để chống lại Liên Xô, đã khéo léo che đậy dã tâm của mình là chuẩn bị liên minh với Liên Xô. Hơn nữa, việc ông ta bày tỏ ý định chấn hưng lực lượng vũ trang Đức khiến Mario vô cùng an ủi. Cần biết rằng mấy năm nay, Kohl đã cắt giảm quân đội đến mức gần như đánh mất toàn bộ lực lượng vũ trang của cả nước. Đức hiện tại nếu không phải dựa vào sự hỗ trợ của quân đội NATO, thì ngay cả bộ binh cũng khó có thể đấu lại Quân đội Cộng hòa Nhân dân Đông Đức.

Sau vài ngày thảo luận, câu trả lời từ Nhà Trắng khiến Kohl cảm thấy tuyệt vọng.

Tuân theo nguyên tắc chủ quyền cao hơn nhân quyền, Mỹ sẽ không ủng hộ bất kỳ phe nào. Vấn đề của người Đức hãy để người Đức tự giải quyết. Mỹ tuyệt đối sẽ không can thiệp vào công việc nội bộ của đồng minh. Họ sẽ không can thiệp vào Đảng Phục hưng Dân chủ Đức, đang tiến lên mạnh mẽ về mặt ý kiến dư luận, và cũng không can thiệp vào chính phủ liên bang đang suy yếu.

Kohl chết sững, toàn bộ Liên bang Đức đều chết sững.

Một tên lưu manh trơ trẽn của Liên Hợp Quốc lại nói ra câu “chủ quyền cao hơn nhân quyền”. Điều này đã phát huy nguyên tắc “không biết xấu hổ” đến mức tột cùng. Nếu ngay cả Mỹ cũng không can thiệp, thì Liên bang Đức đã hoàn toàn sụp đổ. Hơn nữa, Mỹ nói miệng không can thiệp vào nội bộ của nước khác, trên thực tế chính là đang ngầm ám chỉ cho Đảng Phục hưng Dân chủ Đông Đức, rằng: cứ mạnh dạn làm đi. Tôi sẽ coi như không thấy.

Một quốc gia đã duy trì được mấy chục năm sau Thế chiến II cuối cùng đã không còn tồn tại trong những khẩu hiệu cải cách gay gắt.

Liên Xô và Mỹ muốn tiêu diệt mình, sự trỗi dậy của nhân dân nội bộ cũng khiến Kohl không thấy một chút hy vọng nào. Bốn bề là kẻ thù, Kohl cuối cùng cũng nếm trải được tâm trạng của Tưởng Giới Thạch khi chạy trốn đến Đài Loan năm xưa.

Với khuôn mặt đầy buồn bã, ông ta nhìn về phía quốc gia không còn thuộc về mình nữa.

Đảng Quốc của tôi… đã mất rồi…

Cuối cùng, dưới áp lực từ phía Berlin, họ đã thỏa hiệp. Thừa nhận tổ chức bầu cử lại. Đồng thời, các nghị sĩ trong lòng đều thành tâm nguyền rủa quyết định ngu xuẩn của các lãnh đạo cấp cao của Liên bang Đức. Nếu không phải vì sự sơ suất của họ, thì đã không dẫn đến tình thế khó xử hiện tại. Tuy nhiên, ngay cả Kohl cũng không ngờ rằng hành động “vẽ rắn thêm chân” của mình, lại dẫn đến một cục diện thua toàn diện.

Kohl cũng không lường trước được rằng bộ phận KGB đã can thiệp từ lâu sẽ nhanh chóng tìm thấy những bằng chứng mà họ chưa kịp tiêu hủy, điều này đã cung cấp những bằng chứng trực tiếp cho vụ bê bối chính trị của Đức.

Bầu cử lại được tổ chức.

Tuy nhiên, ứng cử viên chỉ còn lại một mình Krenz.

Phe Liên bang Đức tan rã. Những chính trị gia “gió chiều nào xoay chiều đó” đã nghiêng về phía Krenz. Ngay cả khi Đảng Dân chủ Xã hội muốn chọn ra một người có thể thay thế Lafontaine, người đang bị điều tra, nhưng dù là ai, cũng không có kinh nghiệm bằng chính trị gia kỳ cựu này. Việc tạm thời đề cử lên cũng sẽ bị đối phương “đánh tơi tả”.

Việc Krenz lên nắm quyền đã trở thành một chuyện chắc như đinh đóng cột. (Còn tiếp.)
 
Back
Top Bottom