Ngôn Tình Không Thể Thoát Khỏi Nhân Vật Phản Diện

Xin chào bạn!

Nếu đây là lần đầu tiên bạn ghé thăm diễn đàn, vui lòng bạn đăng ký tài khoản để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn và tham gia thảo luận, trò chuyện cùng với cac thành viên khác.

Đăng ký!

[BOT] Dịch

Quản Trị Viên
Tham gia
24/9/25
Bài viết
1,382,242
Phản ứng
0
VNĐ
361,707
khong-the-thoat-khoi-nhan-vat-phan-dien.jpg

Không Thể Thoát Khỏi Nhân Vật Phản Diện
Tác giả: 자은향 ( Ja Eunhyang)
Thể loại: Ngôn Tình, Xuyên Không, Cổ Đại
Trạng thái:


Giới thiệu truyện:

Giới thiệu:

Một ngày nọ, cha cô mang về một cậu bé nô lệ. Ông nói mình đã đưa cậu rời khỏi chiến trường vì vẻ ngoài đẹp trai của cậu ấy.

"Thằng nhóc này có một phong ấn khắc trong trái tim. Chỉ cần có có hạt châu này, nó sẽ không thể không nghe lời con. Vì thế con có thể ra lệnh cho nó làm bất cứ việc gì."

"Vâng? Không, sau này..."

"Ngồi xuống."

Cậu bé trông khá hung dữ sau khi nghe lệnh của cô.

"Ah, có phải ta đã đối xử quá mức với nó như một con chó không nhỉ?" Khi cha cô bóp hạt châu, cậu bé bỗng quỳ dưới chân cô.

"Chủ nhân."

Đôi mắt đỏ của cậu ta lóe lên, làm ánh mắt kì quái của cậu sáng lên trong khi đang nở nụ cười điên cuồng.

Anh ta là kẻ nguy hiểm nhất trong những gì đen tối nhất. Đại phù thủy tương lai và là trùm cuối của thế giới này.

"Chà, bây giờ chỉ còn lại mỗi mình người thôi, Chủ nhân."

Và sau đó, ở tuổi 22, anh ta thức tỉnh với tư cách là Chủ nhân của Ma tháp và trả thù bằng cách giết toàn bộ người trong nhà của cô.

"Người có muốn sống không? Vậy thì mau ngồi xuống đi, Chủ nhân."

Đôi mắt đỏ kỳ lạ hướng về cô.

"Tại sao anh ta lại đối xử như vậy với mình?! Rõ ràng mình đã cố gắng đối xử thật tốt với anh ta rồi mà!"​
 
Có thể bạn cũng thích !
Không Thể Thoát Khỏi Nhân Vật Phản Diện
Chương 1


“Ôi chúa ơi!”

“Xin hãy tha cho tôi! Làm ơn…!”

“Thiếu, thiếu gia…!”

Mọi người bị g**t ch*t trước mắt cô. Chân của một người ngày hôm qua còn đi lại bình thường giờ lăn trên sàn, có người bò đi bằng cả tứ chi và bị phát hiện.

Cha cô ngồi trên bàn, đã chết với một thanh kiếm c*m v** tim. Tất nhiên là không có ai chết theo cách bình thường. Một bên mắt của ông chỉ còn là một cái hốc trống rỗng và máu chảy xuống như những giọt nước mắt. Valletta một lần nữa cố gắng di chuyển đôi chân đang bất động của mình. Cô muốn chạy khỏi đây ngay bây giờ, nhưng chân lại không thể di chuyển. Có những bóng đen xuất hiện trước mặt cô, nhưng cô không thể biết họ là ai.

Không phải vì nỗi sợ hãi khiến cô không thể di chuyển. Cô không thương cảm với bất kì người nào trong gia đình này. Cô biết họ sẽ bị trừng phạt vì những gì họ đã làm. Chỉ là nếu có vấn đề gì ở đây, thì đó chính là không thể trốn thoát. Dù có vùng vẫy thế nào, cô cũng không thể quay đầu hay di chuyển cơ thể khỏi sàn nhà như một bức tượng.

Cô ấy không thể cử động một ngón tay, và thứ duy nhất di chuyển theo ý muốn của cô ấy là đôi mắt.

“Trong suốt khoảng thời gian ở đây ta chưa từng nghe ai gọi như vậy cả.”

Một giọng nói nhẹ nhàng mang chút ý cười lọt vào tai cô. Mái tóc dài màu trắng bạc hiếm gặp, phủ trên vai và hơi đung đưa ngay trên thắt lưng. Đôi mắt cô từng nghĩ là “hồng ngọc” thực chất là màu máu. Những cảm xúc thấm sâu trong họ giờ đã bừng sáng với sự điên loạn. Cánh cửa phòng ăn đang đóng chặt chợt mở ra. Một tiếng hét vang lên từ ngưỡng cửa.

“Arghhhh!”

Hai người phụ nữ xinh đẹp và một người hầu bị hất tung qua một khe cửa hé mở kèm theo tiếng la hét. Hai người đàn ông mặc áo choàng đen đẩy họ vào bằng chân như đối xử với một con chó.

“Xin hãy tha cho tôi!”

“Quái vật! Đồ quái vật! Ta hận ngươi!”

“Câm miệng.”

Tiếng hét ngưng lại trong tích tắc. Ánh mắt điên cuồng cùng với giọng nói của anh hướng tới ba người vừa bị đẩy vào. Miệng của những người vừa la hét, dưới áp lực này lập tức ngậm chặt.

Cuối cùng, tầm nhìn của Valletta cũng hướng được tới họ. Những cái xác khiến người ta rùng mình đến đáng thương. Nhưng cô không thể thương hại họ.

Cô ấy không có tư cách để thương hại bất cứ ai.

“Đây là những kẻ cuối cùng còn sống sót trong dinh thự này.” Một trong những người đàn ông mặc áo choàng đen cất lời. Một giọng nói dửng dưng không chút hối tiếc.

“Vì đây là một dinh thự nên có rất nhiều sâu bọ cần xử lí.”

Nhẹ nhàng bước về phía Valletta, người đàn ông tóc trắng bạc cười một cách sảng khoái khiến người cô cứng đơ. Sau đó, anh vỗ nhẹ vào má cô với bàn tay nhuốm đầy máu và đi thẳng về phía người hầu gái đang trốn trong góc. Khi Valletta liếc ngang về phía anh khi anh đi ngang qua, cô thấy đôi giày của anh dính đầy máu.

Cô nổi da gà và muốn lau má.

“Ta phát chán vì điều này. Vẫn còn một món chính ngon lành nữa…” Người đàn ông nói và liếc nhìn Valletta đang đứng phía sau.

Dù sao cô chỉ có thể nhìn thấy phía trước, nên dù có đảo mắt đến đâu cũng sẽ không thể nhìn thấy những gì đang diễn ra ở đằng sau.

Tuy nhiên, không khó để đoán ra “món chính” mà anh đang ám chỉ là ai.

“Thiếu gia, xin hãy tha cho tôi… Tôi sẽ làm bất cứ việc gì…”

“Hahaha! Có vẻ như hôm nay ta được gọi là “Thiếu gia” khá nhiều đấy.”

Đôi mắt đỏ của anh ta nheo lại tựa vầng trăng khuyết, và bàn tay dính đầy máu chạm vào mặt cô hầu gái.

Anh xoa xoa máu trên bàn tay mình lên mặt cô hầu.

“Ta sẽ giết hết tất cả luôn một thể vậy.” Anh nói, giọng nói nhẹ nhàng không chút thương tiếc.

Ngay khi anh búng tay, những múi giáo băng giá hình thành trong không khí. Chính xác hơn thì nó trông giống những tảng băng khổng lồ hơn là ngọn giáo. Ngoại trừ đầu nhọn đủ để giết một người.

Vút.

Một loạt âm thanh kì lạ phát ra cùng với tiếng gió. Ba người hầu gái ở góc đó chết lặng không một tiếng động. Người đàn ông cuối cùng cũng im lặng, mỉm cười rồi xoay người như một vũ công.Valletta có thể nghe thấy anh ta đang tiến lại gần từ phía sau cô. Cô hít một hơi thật sâu.

“Ôi, ngày đó lẽ ra mình phải tống khứ anh ta đi. Nếu cha chịu nghe theo thì thảm kịch này sẽ không xảy ra. Đáng lẽ ra mình nên bỏ chạy khi thấy ông ấy không chịu nghe theo, đáng lẽ ra mình không nên ở lại đây!”

Valletta cố gắng cử động chân tay trong tâm trí, nhưng thực tế không thể nào ngờ trước.

Và vào khoảnh khắc đó, sức mạnh vô hình đang trói buộc cơ thể cô như một bức tượng đã biến mất. Kết quả là cơ thể cô mất thăng bằng và ngã về phía trước.

“Hả…?”

Quá bất ngờ, Valletta vội vàng duỗi chân cố lấy lại thăng bằng nhưng đã quá trễ. Khi cô nhắm mắt lại vì nghĩ về cơn đau sẽ ập đến, ai đó đã nắm lấy vai cô và giữ chặt lấy eo cô.

Đầu cô ấy như đụng vào ngực ai đó. Đúng, cứ như cô đang bị ai đó giữ chặt. Valletta thở dài trong lòng. Bằng cách nào đó, cô có cảm giác mình biết người đỡ mình là ai. Nhưng cô sợ đến nỗi không dám mở mắt.

“Vị chủ nhân mỗi ngày đều cầu xin người cha ngu ngốc của mình bỏ rơi tôi, giờ đây đã ở trong vòng tay của tôi.”

Với hơi thở phả vào tai, Valletta vội vàng đẩy anh ta ra và tự đứng bằng đôi chân của mình. Ở khoảng cách gần, vẻ ngoài của anh ta trông còn đẹp hơn. Nó khiến cô tự hỏi liệu anh có thực sự đến từ thế giới này hay không. Giọng nói lạnh lùng của anh vang lên bên tai cô thật mê hoặc. Giọng nói nhẹ nhàng như một vị tiên trong thế giới cổ tích. Tuy nhiên, Valletta biết rất rõ đó chỉ là giả tạo.

Anh ta là người trước đó có thể mỉm cười và nói chuyện với mọi người, sau cùng giết họ mà không chớp mắt. Anh là Chúa tể bóng tối của thế giới này, và hiện tại là vua của Ma tháp. Anh ta từng là nô lệ của Valletta cho đến tận bây giờ. Nó có thể được mô tả như mối quan hệ chủ tớ đúng nghĩa.

“Bây giờ chỉ còn lại mỗi mình người thôi, chủ nhân.” Anh nói với giọng ngọt ngào.

Cô muốn chạy trốn khỏi anh ta, nhưng lối thoát duy nhất đã bị chặn bởi hai pháp sư.

“Người có muốn sống không?”

Valletta lùi lại một bước khi cô nghe thấy âm thanh như một con quỷ đang yêu cầu cô đưa tay ra nhờ giúp đỡ. Và rồi anh tiến lại gần khi cô đang lùi lại. Khoảng cách của họ trở nên gần hơn do sải bước dài của anh.

Đôi mắt co lại thành vầng trăng khuyết của anh dần mở to. Mi mắt tuyệt nhiên không có ý cười.

“Ngồi xuống.”

Anh búng tay và ra lệnh cho cô ngồi xuống. Đó chính xác là những gì Valletta đã nói vào lần đầu tiên họ gặp nhau. Cô lùi lại một bước, đôi chân vững vàng hơn. Cô phải chạy đi.

“Oái!”

Valletta nhìn xuống và thấy thứ ngáng chân cô là một trong những xác chết nằm la liệt khắp nơi. Người đàn ông mỉm cười và cúi đầu gần hơn. Khi anh ngang bằng với tầm mắt của Valletta, mái tóc dài bồng bềnh của anh xõa xuống. Nó có vẻ đủ dài để chạm xuống sàn nhà đẫm máu.

“Rất tốt. Làm tốt lắm, chủ nhân.”

Anh đưa tay vuốt mái tóc màu nâu vàng của Valletta bằng bàn tay dính máu của mình như muốn khen ngợi cô.

“Mình biết hắn điên nhưng đâu có ngờ là lại điên đến mức này…”

Cô ấy không muốn ngồi xuống nhưng cuối cùng vẫn bị ngã xuống sàn.

Valletta biết anh ta là một tên điên, nên cô đã cầu xin cha mình tống khứ hắn đi không biết bao nhiêu lần.Tuy nhiên, cha cô lại khẳng định rằng anh ta có thể sẽ có ích khi anh trưởng thành. Cha cô tin điều đó và giữ anh ta lại. Không ai biết hắn có âm mưu trả thù. Và đây là kết quả. Trong tiểu thuyết, cả gia đình cô đều chết. Cô biết bản thân mình sắp chết. Valletta là người duy nhất biết trước tình cảnh bi thảm này.

Để tránh tình cảnh này xảy ra, cô đã cố gắng đối xử tốt với người đàn ông trước mặt mình, nhưng không tài nào thay đổi được cách nhìn của tên điên đó. Vì vậy, cô đã từ bỏ, thay đổi ý định và cầu xin anh hãy rời đi. Và những người khác đã làm gì? Tất cả mọi người trong nhà không nhận thức được sự khủng khiếp của tên điên này, và có những hành động liều lĩnh. Tất nhiên là họ đã làm vậy!

Vẻ ngoài ưa nhìn và thân phận nô lệ thấp hèn của anh ta hẳn sẽ khiến bất cứ ai cũng cảm thấy mình cao quý hơn anh. Không những thế, anh ta còn là người có mồm miệng ngọt xớt. Anh có thể che giấu cơn giận của mình và luôn nở nụ cười trên môi.

“Lẽ ra mình phải làm điều đó nếu biết bản thân sắp chết chứ. Bây giờ thì ai cũng chết cả rồi. Ít nhất thì mình cũng nên sống sót.”

Cảm giác tội lỗi này là gì? Valletta nuốt nước bọt, trong lòng gào thét.

Anh nhìn chằm chằm vào Valletta đang cứng đơ, rồi đưa tay ra và lấy chiếc vòng trên cổ cô. Sợi dây chuyền bị đứt trông thật giống với tương lai của cô. Đó là một viên bi thủy tinh màu đỏ, trong suốt, to bằng đồng xu. Đó là phong ấn khắc sâu vào trái tim của tên điên kia, và khi hạt châu bị bóp mạnh, hắn không thể làm trái mệnh lệnh của người giữ hạt châu vì phong ấn đó.

Đó là những gì được gọi là “ma thuật của nhân loại”.

Nếu bây giờ đã thành ra thế này, chỉ còn một cách để an toàn thoát khỏi đây. Cô không muốn sử dụng sức mạnh của mình trước mặt tên điên này. Nhưng sức mạnh của cô bị phát hiện ra còn tốt hơn là bị bắt và chết ở đây. Valletta ưu tiên việc trốn thoát hơn.

“Jin!” Nghe tiếng hét của Valletta, một cơn gió mạnh thổi qua vùng không gian trống trải xung quanh cô. Người đàn ông trước mặt cô có vẻ hơi giật mình, và mắt anh ta mở to như thể không nhìn thấy nó đang đến.

“Tinh linh gió cấp cao?”

“Cô ta là tinh linh sư…?”

Hai pháp sư canh cửa thì thầm.

Tinh linh gió nói.

“Xin hãy giúp tôi. Hãy đưa tôi rời xa khỏi nơi này. Đến đâu cũng được, miễn không phải là nơi đây.”

Tinh linh gió hỏi.

“Tôi sẽ đưa người máu của tôi.”

Con diều hâu trong suốt và mơ hồ, dang rộng đôi cánh khổng lồ. Đó là một thỏa thuận. Gió bao bọc lấy cơ thể Valletta và cuốn cô ấy đi.

Khoảnh khắc cô ấy đưa tay ra và cố gắng giữ lấy cánh con diều hâu, một cơn đau dữ dội phát ra từ tim cô.

“Aaaaaaahhh!”

Tâm trí cô bị phân tâm bởi cơn đau bất ngờ và khủng khiếp. Cùng lúc đó, con diều hâu trong suốt mà cô triệu hồi biến mất. Valletta lăn lộn trên sàn, r*n r* vì đau đớn.

“Ôi trời, xin lỗi nhé, chủ nhân. Tôi đã rất ngạc nhiên…”

Khi cơn đau từ từ giảm bớt, cơ thể cô co lại bởi những cơn đau còn âm ỉ và đổ mồ hôi lạnh trên sàn nhà.

“Chủ nhân thật đáng kinh ngạc.”

Người đàn ông ngồi xổm trước mặt Valletta, hai tay ôm ngực, nói và vỗ đầu cô một cách trìu mến.

“Xin lỗi, có lẽ tôi hơi quá tay rồi.”

Valletta gần như không ngẩng đầu lên trước giọng nói kiêu căng của người đàn ông.

“Cái quái gì…”

“À… tôi đã chuyển phong ấn của trái tim mình sang cho chủ nhân. Tôi sợ người sẽ rời bỏ tôi mà đi.”

Nói xong, anh ta đưa tay nắm lấy một lọn tóc của Valletta và hôn nó.

“Chủ nhân, xin hãy gọi tên tôi. Sau đó, người có thể ngủ. ”

Anh thì thầm với Valletta với ánh mắt dịu dàng như khi còn là nô lệ. Hạt châu màu đỏ đang lăn trên tay anh.

“Ah, chết tiệt…”

Tại sao hồi đó cô không bỏ trốn? Valletta thở dài ngao ngán, cảm thấy hối hận.

“Nào,” giọng nói thân thiện của anh vang lên bên tai cô. Mi mắt cô trĩu nặng. Cô ấy từ từ hé môi trái ngược với mí mắt đang nhắm nghiền.

“Rein…hardt…”

“Ngoan lắm. Giờ thì người có thể ngủ được rồi, chủ nhân.” Anh vừa nói vừa xoa đầu cô.

“Mình nên bắt đầu giải thích mọi chuyện đã sai lầm từ khi nào với tên điên này đây?”

Trong khi suy nghĩ, Valletta cuối cùng thiếp đi, không thể quên được nỗi đau.
 
Không Thể Thoát Khỏi Nhân Vật Phản Diện
Chương 2


Khoảng mười năm trước, Valletta Delight gặp Reinhardt. Cô bé chín tuổi ấy là con gái duy nhất của Bá tước Delight, nên cô bé rất được trân trọng. Ít nhất thì đó là những điều mà thế giới này biết.

Một ngày nọ, sau khi tham gia vào một cuộc chiến với những kẻ man di, cha cô đã ném một cậu bé gầy yếu, bẩn thỉu trước mặt Valletta.

“Cha?”

“Ta thấy thằng nhóc này nằm ở ngoài chiến trường nên nhặt về. Nó có khuôn mặt đẹp, và ta nghĩ nếu nó trở thành một nô lệ thì sẽ rất hoàn hảo.”

Bá tước Delight nói, cởi bỏ áo giáp một cách bất cẩn. Nghe giọng nói khô khốc của người cha tóc bạc, mắt tím, Valletta cúi đầu với vẻ mặt lo lắng.

Bờ vai cậu bé biến dạng như thể đã bị kiếm đâm. Tình trạng của cậu không tốt chút nào. Cậu ấy trông xộc xệch, máu chảy đầm đìa và sốt cao.

“Con không có nhu cầu cần một nô lệ…”

“Không, nữ hoàng tương lai thì cần phải có. Cứ coi đây như một tấm khiên chắn sẽ bảo vệ con bằng chính mạng sống của nó trong những lúc cần thiết.”

“Nhưng…”

Đó không phải là một gợi ý mà giống như mệnh lệnh hơn. Môi Valletta run lên khi thấy ông ta cau mày. Cô không thích ý tưởng có một nô lệ. Cô sinh ra và lớn lên ở thế giới này, nhưng lại bị trói buộc bởi ký ức của kiếp trước. Vì thế, các giá trị đạo đức của cô ấy rất khác so với những người dân ở đây.

Hơn tất cả, Valletta cảm thấy bất an trước chàng trai đẹp với mái tóc bạch kim đang r*n r* vì đau đớn. Thậm chí cô còn có cảm giác déjà vu, như thể cô đã nhìn thấy anh ở đâu đó.

“Valletta Delight, bây giờ con đang cãi lại lời ta sao?”

Ánh mắt của Bá tước Delight khiến cô sợ hãi. Valletta giữ im lặng. Nỗi ám ảnh về đứa con gái của mình khiến ông ta trở nên tàn nhẫn. Đó là bởi vì cô ấy sở hữu những đặc điểm của một nhà giả kim. Các nhà giả kim ở đế quốc rất hiếm, và cũng rất ít người được sinh ra đã có những đặc điểm ấy.

Người ta rất cần các nhà giả kim để tạo ra thuốc ma thuật. Ngay cả khi nhà giả kim sinh ra là một thường dân, ngay lập tức họ sẽ được hứa hẹn cho một vị trí.

Valletta được sinh ra với những đặc điểm của một nhà giả kim và là một quý tộc. Và không như những nhà giả kim khác, cô ấy có khả năng trở thành một nhà giả kim cấp cao. Đó là một công việc kinh doanh sinh lời, có thể mang lại cho gia đình cô cơ hội kết thân với hoàng gia. Thực ra, cha Valletta đã thưa chuyện với hoàng đế về tài năng của cô.

Bá tước Delight là một thương gia thực thụ, và khi ông thấy Valletta có giá trị như thế nào, ông đã không tiếc công sức để khiến cho tài năng của cô được biết đến.

“Trong một tuần, nhất định phải kết thân với Hoàng thái tử tại yến tiệc, còn hơn là trở thành một người xa lạ.”

“…”

“Và để chắc chắn hơn, hãy kết thân với các quý tộc khác. Vì chúng ta không biết điều gì sẽ xảy ra và ai sẽ là tân hoàng đế.”

“…”

“Valletta, tại sao con không trả lời cha?”

“Vâng, thưa cha.”

Valletta gật đầu, trả lời bằng những câu từ quen thuộc.

Ngay từ đầu, Bá tước Delight đã có ý tưởng để Valletta kết hôn với Hoàng tộc. Tất nhiên, ông đang cố gắng lập một kế hoạch tinh tế nhưng ý định của ông quá rõ ràng.

Đương nhiên, suy nghĩ của cô hoàn toàn khác với phản ứng của cô. Về phần mình, cô thực lòng không đánh giá cao việc bị lợi dụng theo cách này. Tuy nhiên, cô ấy chỉ là một cô gái nhỏ không quyền thế, không tiền bạc và quyền thế. Một cô bé chín tuổi.

Cho dù đi đâu hay ở đâu, cô sẽ không bao giờ có thể rời khỏi tầm tay của ông ta. Ít nhất là không trong hoàn cảnh hiện tại.

“Ta đã đặt một sợi dây phù hợp với thằng nhóc, vì vậy nó sẽ không thể không vâng lời.”

“Vâng.” Valletta đáp lại một cách yếu ớt.

Cậu bé, người đang vật lộn với cái chết trên sàn nhà, cuối cùng cũng mở mắt. Đôi mắt hồng ngọc tuyệt đẹp nhìn xung quanh một cách ngây ngô và sau cùng là nhìn cô.

Bất chấp tiếng thở nặng nhọc của cậu bé, Bá tước Delight vẫn liếc nhìn cậu và tiếp tục cất giọng đều đều như thể ông đang giải thích cho Valletta cách sử dụng một món đồ chơi.

“Nếu nó không nghe lời, con hãy b*p ch*t nó.”

Ông ta đeo một chiếc vòng cổ có hạt châu màu đỏ lên cổ Valletta. Valletta nhìn xuống hạt châu có màu đỏ kinh khủng như được làm từ máu đông đặc.

“Thằng nhóc có phong ấn khắc trong trái tim của nó, vì vậy nó sẽ không dám không nghe lời dù chỉ là một câu. Con có thể ra lệnh cho nó làm bất cứ thứ gì mình muốn.”

“Gì cơ ạ? Không, có lẽ sau này…”

Bá tước Delight lạnh lùng nhìn Valletta khi cô lắc đầu, cảm thấy choáng váng trước mệnh lệnh đột ngột này. “Ông ta muốn mình ra lệnh cho một đứa trẻ ốm yếu như vậy để làm cái quái gì chứ?” Rõ ràng là bất kể cô ấy ra mệnh lệnh gì, cậu bé cũng còn quá yếu để có thể đứng dậy.

“Hình như gần đây con nói hơi nhiều nhỉ?”

Bá tước Delight nhìn Valletta với ánh mắt sắc bén. Cô không muốn phạm lỗi trước mặt ông ta. Ông hiếm khi đánh đập cô, nhưng lại trừng phạt bằng những hình thức khiến cô không thể chịu được về mặt tinh thần. Những việc như giết thú cưng của cô, nhốt cô trong phòng tối mà không có lấy một ngụm nước trong vài ngày, và thậm chí treo ngược cô một lần. Ông không muốn để lại những vết tích do đánh đập vì nó sẽ làm giảm giá trị của cô, nhưng ông đã làm những điều khác cho đến khi Valletta đầu hàng và vâng lời ông vô điều kiện.

Bá tước Delight là một kẻ điên. Ông ta gặp một người phụ nữ điên khác, có một đứa con với cô ta, và đứa trẻ đó là Valletta.

Valletta biết rõ Bá tước Delight.

Ông ta sẽ làm những công việc bẩn thỉu như mua bán nô lệ một cách bí mật, trong khi bên ngoài thì cung cấp hàng cứu trợ và thực phẩm cho dân thường và các làng tị nạn, giành được trái tim của người dân. Nhìn bề ngoài, mọi người nghĩ rằng ông coi Valletta như đứa con gái cưng của mình, nhưng trong dinh thự, cô chẳng là gì cả.

“Đó là lý do tại sao ông ta sẽ chết.”

Trong cuốn tiểu thuyết, cô đã từng đọc được một câu, “Chủ nhân tương lai của ma tháp đã được Bá tước mang về và bị đem làm nô lệ nhưng Bá tước đã không thể kiểm soát được anh ta.”

Ngoài ra, dường như nó còn nói thêm gì đó về một chàng trai rất đẹp, nhưng cô không nhớ nổi.

“Nhanh lên!”

“A… Ngồi xuống!”

Trước sự thúc giục của Bá tước Delight, Valletta vội vàng nói những lời ngẫu nhiên xuất hiện trong đầu cô.

Sau khi phun ra những lời đó, Valletta đơ người.

“Ngồi xuống là điều duy nhất xuất hiện trong đầu khi cô ấy cố gắng đưa ra mệnh lệnh.

Chàng trai tóc bạch kim nhìn Valletta đầy chán ghét.

“Mình vừa ra lệnh cho cậu ấy như đang ra lệnh cho một con chó?”

Ngay khi Valletta đang băn khoăn không biết có nên thay đổi câu lệnh của mình không, Bá tước Delight với lấy hạt châu mà cô đang cầm. Ngay khi bàn tay to lớn đầy nhẫn tâm của ông chạm vào hạt châu, cậu bé r*n r* như đã nhận ra điều gì đó và quỳ xuống dưới chân cô.

“Chủ nhân.”

Cậu bé cười rạng rỡ trong khi th* d*c và máu chảy xuống vai. Đôi mắt đỏ hoe của cậu lộ ra vẻ ghê tởm, và cậu mỉm cười như thể mình là một đứa trẻ biết vâng lời. Miệng thì cười, nhưng mắt thì không.

[Cậu bé rất đẹp trai. Valletta ngay lập tức rơi vào lưới tình với đôi mắt đỏ đầy rực rỡ, làn da trắng và mái tóc bạch kim tuyệt đẹp mà dường như lấp lánh dưới ánh mặt trời.]

Ngay khi Valletta chuẩn bị trả lời với nụ cười gượng gạo, một đoạn trong cuốn tiểu thuyết đột nhiên hiện ra trong đầu cô, và cơ thể cô đông cứng lại.

“Cậu ta có phải là một con chó không?”

Ngay cả nhân vật chính của thế giới này cũng đã từng ăn bằng một tay mà.

“À, ừm, vâng. Hừm, xin chào…”

Valletta cuối cùng cũng lắp bắp trả lời.

“T-tên cậu là gì?”

“Reinhardt, thưa chủ nhân.”

Trong tương lai anh ta là pháp sư vĩ đại và là Chủ nhân của Ma tháp… Nhân vật phản diện trong cuốn tiểu thuyết đã mang đến cho nhân vật chính một thử thách vô nghĩa rồi giết họ sau khi anh ta mất hứng thú.

“….”

Rõ ràng tên cậu ta là Reinhardt.

“Đó là món quà sinh nhật dành cho con. Hãy sử dụng nó thật tốt.” Bá tước Delight nói.

“Vâng, thưa cha.”

“Mình nên làm gì đây khi cha tặng cho mình một quả bom hẹn giờ vào ngày sinh nhật?”

Valletta thực sự rất muốn hỏi những nhà trí thức, ngay cả khi cô thừa biết ở đây không có công nghệ tiên tiến nào gọi là Internet.
 
Không Thể Thoát Khỏi Nhân Vật Phản Diện
Chương 3


”Phải tránh xa cậu ta ngay, nhưng…”

Valletta bối rối trước vẻ mặt bồn chồn của cậu ta. Tất nhiên cô không tự mình tránh xa cậu ấy, mà cậu ấy bị mang đi bởi người hầu.

Mặc dù là một nô lệ nhưng Reinhardt được xếp cho ở phòng bên cạnh.

Đó là lệnh của Bá tước Delight. Ông ta ra lệnh rằng nếu có bất cứ điều gì xảy ra với Valletta, cho dù đang ở bất cứ đâu, hay vào bất cứ lúc nào, Reinhardt phải hy sinh mạng sống của mình để bảo vệ cô.

”Mình thấy là cậu ta sẽ chết trước khi kịp bảo vệ mình mất.”

Một người hầu đã băng bó vết thương cho Reinhardt, nhưng trông không được ổn lắm.

Mặc dù Valletta không biết gì về y học, hay cô có thể nói rằng cô gái này không hề có kiến thức về y học.

Cốc. Cốc.

Cô quay lại nhìn khi nghe thấy tiếng gõ cửa.

Bước vào là một người hầu được băng bó hờ hững.

Cô ấy mang theo nước lạnh và khăn, có lẽ vì Reinhardt đang bị sốt cao.

“Đừng làm nữa. Mau gọi bác sĩ đi. Nếu cô không làm theo thì cậu ấy sẽ chết đấy.”

“Thưa tiểu thư, tôi nghĩ người không biết gì về chuyện này… Đối với một nô lệ, gọi bác sĩ là một điều xa xỉ. Cậu ta sống cũng dai lắm, cho dù bị bỏ mặc một mình thì vẫn sẽ sống sót thôi.”

Đều là con người như nhau, nhưng tại sao họ lại có quan niệm hạn hẹp như vậy chỉ vì sự khác biệt?

Valletta cau mày trước sự ngụy biện mà người hầu bày ra. Ý cô ấy là tình trạng của cậu ấy không thể chữa khỏi và cứ để mặc cậu ấy như vậy.

“Cô nghĩ ta đang hỏi ý kiến của cô sao?”

“Vâng…?”

“Nếu ta cứ để mặc cậu ấy như thế này, cậu ấy sẽ chết. Vì vậy, mau gọi bác sĩ đi.”

Valletta lên tiếng, và đôi mắt của người hầu mở to.

“Ta ra lệnh cho cô. Hay cô muốn ta nói với cha rằng cô không nghe theo lời ta?”

“Không ạ, tôi xin lỗi. Tôi sẽ gọi bác sĩ ngay lập tức.”

“Gọi bác sĩ đến càng sớm càng tốt. Ta sẽ trả bất cứ giá nào ông ta đưa ra.”

“Vâng ạ, tôi nhớ rồi.”

Người hầu cúi đầu bước vội ra khỏi phòng, để lại khăn và chậu nước trên chiếc bàn nhỏ cạnh giường.

Nhìn thấy vẻ mặt trống rỗng của mình, Valletta gãi đầu và thở dài. Cô không quen với kiểu phân cấp này, và cô không thể tránh được.

Bá tước Delight rất nghiêm khắc, và vì bản thân Bá tước coi Valletta như một thứ gì đó “vô dụng”, nên một số người hầu của ông ta đôi khi hoàn toàn phớt lờ cô.

Người hầu sẽ không bao giờ dám hành động như vậy trước mặt Bá tước

Nên trong những trường hợp như vậy,khi nhắc đến tên bá tước, những người hầu cận thường im lặng và tuân theo.

Valletta thường ngày là người giữ mồm giữ miệng, ngay cả khi những người hầu đối xử với cô một cách vô lý. Lý do rất đơn giản. Ngay khi cô ấy cố gắng nói gì đó, lửa giận của Bá tước sẽ lan đến cô ấy.

Vì vậy sau lưng Bá tước, hầu hết những người hầu đều phớt lờ Valletta, nhưng thi thoảng cũng có những người hầu không dám làm thế. Đặc biệt là những người mới đến.

Chưa quá một hai ngày họ đã cố gắng dạy dỗ cô, như thể cô là một con người ngây thơ vì đang còn nhỏ, nhưng cô cảm thấy bị xúc phạm bởi việc người hầu so sánh Reinhardt với một nô lệ như thể anh ta không là gì cả.

”Và nếu mình để cậu ấy một mình chịu đựng như thế này…”

Valletta sợ hậu quả.

Reinhardt không dễ nổi giận. Anh ấy được miêu tả là luôn có nụ cười trên môi.

Khá thường xuyên, cô ngạc nhiên vì có cảm giác trái tim như quặn thắt khi miêu tả về cậu, mặc dù cậu chỉ tồn tại như một nhân vật trong tiểu thuyết.

Reinhardt là người sẽ tích tụ những điều tồi tệ mà mọi người đã làm với anh ta, từng thứ một trong tâm trí, và sau đó tất cả sẽ bùng nổ, theo cách tồi tệ nhất.

”…Có phải người ta từng nói một pháp sư khi chưa thức tỉnh sẽ rất yếu?\\\”

Người ta nói sức mạnh càng lớn thì thời gian thức tỉnh càng muộn.

Thường thì các pháp sư sẽ thức tỉnh ở độ tuổi thiếu niên. Tuy nhiên, Reinhardt thức tỉnh vào sinh nhật lần thứ hai mươi của anh, khi Valletta đến tuổi trưởng thành.

Và vào ngày đó, anh sẽ trở thành chủ nhân của Ma tháp, g**t ch*t mọi sinh vật, kể cả những người hầu của gia tộc Delight.

”Bao gồm cả mình.”

Valletta thở dài.

Reinhardt thở một cách gấp gáp và nguy hiểm, trông như sắp tắt thở đến nơi.

Cô ngạc nhiên làm sao cậu có thể đứng dậy và quỳ xuống như lúc nãy.

Đương nhiên, cậu ấy sẽ không chết được nếu cô để mặc cậu như lời người hầu…

”Cứ chữa trị cho cậu ta rồi sau đó tránh khỏi cậu ta vậy.”

Valletta vắt chiếc khăn trong nước lạnh, và đặt nó lên trán Reinhardt.

Cậu rùng mình khi chiếc khăn lạnh chạm vào người.

“Tại sao…?”

Mi mắt trắng bạc của Reinhardt run lên trong không khí lạnh lẽo và từ từ mở ra.

Mí mắt cậu hé mở và đôi mắt hồng ngọc cũng xuất hiện. Đôi mắt cậu mờ đi.

“Tôi đã cho gọi bác sĩ rồi, vì vậy nghỉ ngơi đi. Và khi cậu khỏe hơn, tôi sẽ để cậu đi, nên hãy rời khỏi ngôi nhà này, được không?”

“Tại sao?”

Nhìn chằm chằm vào môi của cậu, lông mày của Valletta nhăn lại.

”Bởi vì cậu sẽ giết tôi và tôi đang cố gắng tránh xa cậu trước khi điều đó xảy ra.”

Ít nhất thì cô sẽ yêu cầu có một nô lệ khác, chỉ cần không là Reinhardt. Tên điên này trong tương lai vẫn sẽ là một kẻ điên.

Lúc này cậu ta có vẻ đang thoải mái, nhưng tất cả những ai nhìn thấy anh ta cười và đưa ra ánh nhìn rùng rợn trước đó đều biết điều đó.

Có một câu nói cổ. “Đừng nuôi một con quỷ đầu đen.” (?)

Đó chính xác là câu nói dành cho Reinhardt. Anh ta sẽ mang đến tai họa khi trưởng thành. Anh ta thậm chí sẽ g**t ch*t cô.

”Tôi không cần cậu.”

Nếu Reinhardt trốn thoát cùng chuỗi hạt, bá tước Delight chắc chắn sẽ rất tức giận với chính Valletta. Tuy nhiên, cô thà chọn nhận hình phạt của ông ta còn hơn.

Cô thà bỏ đói bản thân trong một tuần hoặc treo ngược trên trần nhà còn hơn bị giết bởi tên điên này trong tương lai.

“…Bất thường, tôi là con người mà…”

Reinhardt lầm bầm gì đó rồi nhắm mắt.

”Tôi không có bất cứ điểm gì đặc biệt như cậu.”

Trong khi đang suy nghĩ, Valletta lại nhúng chiếc khăn vào nước và đặt nó lên trán Reinhardt.

Phải mất một tiếng sau bác sĩ mới đến.

“Có vẻ như cậu ta đã bị thương do một thanh kiếm, nhưng may mắn là vết thương sạch hơn tôi mong đợi. Các vết rách hơi nghiêm trọng, nhưng tình trạng không tệ ”.

“Thật vậy sao?”

“Đúng vậy, người cho cậu nhóc uống thuốc ba lần một ngày sau bữa ăn và cho bột này lên vết thương. Nên thay băng mỗi ngày và đảm bảo không để cho nước dính vào vết thương cho đến khi vết thương lành hẳn.”

“Cảm ơn rất nhiều. Lần sau ta sẽ gọi ông đến. Ông có thể tính phí bao nhiêu tùy ý, và người hầu phòng sẽ trả bằng tiền trợ cấp cá nhân của ta.”

“Được, người có thể gọi cho ta bất cứ lúc nào.”

Bác sĩ cúi đầu rời khỏi phòng.

Ông ấy đã cho Reinhardt uống một số loại thuốc hạ sốt và thuốc giảm đau, nên làn da của cậu chắc chắn đã tốt hơn trước.

”Khi cậu khỏe hơn, tôi sẽ đưa cậu một khoản tiền nhỏ để cậu rời khỏi đây.”

Hôm nay Valletta đã nói điều tương tự như vậy hàng chục lần với chính mình.

Reinhardt không phải nhân vật thường xuất hiện trong cuốn tiểu thuyết cô từng đọc, nhưng sự hiện diện của anh rất lớn.

Mỗi lần xuất hiện, anh sẽ làm cho cả một ngôi làng biến mất, hoặc chiến đấu bằng một tay với nam chính đã đạt đến cảnh giới của một kiếm sư.

Điều đó luôn được mô tả theo những cách này.

Anh ta là một nhân vật tồi tệ đến nỗi khi ai đó cố gắng đối xử tốt với anh ta bằng cách cho anh ta sự tử tế với một nụ cười, thì thay vào đó anh ta sẽ chặt đầu họ mà không cần quan tâm đến thế giới có ra sao.

”Anh ta thật khác với lúc này.”

Nếu Valletta không biết tất cả những sự thật đó, cô chắc chắn đã rất nỗ lực mới thích được anh. Thực ra, ”Valletta nguyên tác” đã từng thích anh.

[“Người có yêu tôi không, Valletta?”

“Có, ta yêu chàng. Rein à, ta có thể đi bất cứ đâu cùng với chàng. Vì vậy… sau khi chàng trả thù ngôi nhà này xong, chúng ta hãy rời đi cùng nhau nhé. Ta sẽ giúp chàng.”

“Có thật không? Vậy tôi nên làm gì đây, tôi không hề yêu người.”

Người đàn ông thì thầm bằng một giọng nói ngọt ngào, v**t v* má cô…]

Reinhardt trong tiểu thuyết đã dùng tình yêu của Valletta để giết gia đình cô, và sau cùng giết Valletta chỉ bằng một nụ cười.

Tất nhiên, có một lý do, nhưng…

Nhưng lý do gì khiến anh ta cũng giết cả Valletta? Cô không thể nhớ nổi.

Valletta rùng mình khi nghĩ lại điều đó. Cô lắc đầu nguầy nguậy từ bên này sang bên kia.

”Mình phải thoát khỏi cậu ta.”

Cô gật đầu đầy quyết tâm.

Liếc nhìn Reinhardt, người đã chìm vào giấc ngủ say, Valletta chuồn ra khỏi phòng.
 
Không Thể Thoát Khỏi Nhân Vật Phản Diện
Chương 4


Ban đầu Valletta trong tiểu thuyết đối xử rất tốt với Reinhardt. Cô không coi anh như nô lệ, mà giống như một bộ áo giáp. Reinhardt cũng cười và giả vờ ngọt ngào mồm miệng khéo léo của mình. Và sau đó anh ta giết cô ấy.

”Woa, làm mình nổi cả da gà.”

Valletta ôm tay, lắc đầu. Cô không biết làm thế nào mà một suy nghĩ thoáng qua trong đầu lại có thể mang đến cho cô một cảm giác ớn lạnh như vậy. Cô nhanh chóng về phòng và vùi mình vào trong chăn. Đôi mắt nhắm nghiền của cô tựa vào tấm vải mềm. Khi cô tỉnh dậy, bóng tối đang dần buông xuống.

”Nghĩ lại thì, lẽ ra mình nên điều chế thuốc cho cậu ta…”

Không cần phải gọi bác sĩ. Thực ra, đây là một cơ hội tốt để thử nghiệm, vì khả năng này không phải là thứ quen thuộc với cô, kể cả sau khi được tái sinh.

”Mình không nghĩ Bá tước sẽ ngồi yên đâu.”

Sau một lúc cân nhắc, cô ngáp và rời giường. Cô đến gần bàn làm việc. Một bên chứa đầy các loại thảo mộc khác nhau trong chai thủy tinh trong suốt thay vì sách.

Những chiếc lọ thủy tinh có ghi những công thức phức tạp. Chúng là một trong những vật phẩm được bảo quản, một loại công thức mà các nhà giả kim thuật đã sử dụng. Cô lấy các loại thảo mộc ra khỏi một số lọ và đổ vào một lọ rỗng khác. Sau đó, cô ấy lấy tờ giấy ra và bắt đầu viết công thức.

”Tại sao mình phải làm tất cả những điều này…,” cô nghĩ, nhưng tay cô vẫn tiếp tục viết công thức phức tạp mà không do dự. Valletta thở dài thườn thượt khi nhìn vào công thức giả kim thuật được viết giống như một vòng tròn ma thuật mà không có bất kỳ dấu ngắt quãng nào trên tờ giấy.

“Chiết xuất.”

Đôi mắt của Valletta bắt đầu sáng lên, môi cô ấy run lên như đang ra lệnh. Một vòng tròn ma thuật trắng tinh xuất hiện trên đôi mắt tím như thể nó được khắc thẳng lên mắt cô. Chẳng mấy chốc, năng lượng vô hình thoát ra khỏi ngón tay cô bắt đầu thấm vào công thức giả kim được viết trên tờ giấy. Công thức phát sáng một màu tím đậm khi nó hấp thụ sức mạnh của cô ấy.

Giả kim thuật chính là một tài năng bẩm sinh. Những nhà giả kim được sinh ra với khả năng lắng nghe thực vật sử dụng khả năng đó để thu thập các loại thảo mộc tươi tốt nhất, để tạo ra loại thuốc tốt nhất. Tài năng của mỗi nhà giả kim đều có phần khác nhau, nhưng lọ thuốc của một bậc thầy giả kim thuật được cho là có khả năng tái tạo một cánh tay bị đứt lìa hoặc cứu một người đang cận kề cái chết. Tất nhiên, đối với các nhà giả kim thì điều này là rất hiếm. Nhưng hầu hết các nhà giả kim có thể chữa lành vết thương trong một ngày, còn lâu thì sẽ mất hàng tháng.

Điều khiến họ trở nên độc đáo là họ có một vòng tròn ma thuật cổ đại trong mắt. Không ai biết họ đã tạo ra công thức bằng cách nào, nhưng có một số lượng cực kỳ thấp những người có vòng tròn ma thuật trong mắt trên toàn thế giới. Loại thuốc họ tạo ra sẽ tốt hơn bất kỳ loại thuốc nào khác. Một số pháp sư đã bắt chước nó và tạo ra một thứ gọi là “ma dược” bắt đầu lan rộng khắp thế giới.

Tuy nhiên, cuối cùng, đó chỉ là đồ giả và không thể so sánh với ma dược của nhà giả kim thật. Nhiều năm trôi qua, số lượng các nhà giả kim giảm đi đáng kể. Bây giờ, có chưa đến hai mươi nhà giả kim được đăng ký chính thức trong toàn bộ đế chế. Những lọ ma dược được tạo ra bởi những nhà giả kim thuật đó rất hiếm và có giá trị, và phần lớn chúng thuộc về Hoàng gia. Vì theo lẽ tự nhiên, tất cả ma dược đều thuộc sở hữu của Hoàng gia.

Valletta sinh ra trong gia đình bá tước Delight. Cô là một nhà giả kim mới có tố chất để trở thành một bậc thầy. Mặc dù đoạn này không có trong tiểu thuyết.

Trên thực tế, cô đang nghi ngờ về việc liệu mình có thực sự đang ở trong một cuốn tiểu thuyết hay không. Valletta ban đầu là một cô gái cô độc, bị Bá tước Delight đối xử lạnh nhạt. Vì vậy, cô quay sang hợp tác với Reinhardt và giúp anh ta trả thù.

Tuy nhiên, bây giờ khi đã là Valletta, cô ấy đã khác. Cô không chỉ được sinh ra với sức mạnh của thuật giả kim, mà cô còn có một khả năng khác không thể nói với mọi người. Trong quá khứ, Valletta được Bá tước Delight bảo vệ quá mức, đến mức cô không thể bước một bước nào ra khỏi nhà nếu không có sự cho phép của ông.

Tuy nhiên, cô biết rất rõ rằng sự bảo bọc thái quá của ông không phải xuất phát từ tình yêu. Đối với Bá tước Delight, Valletta là một thương phẩm rất có giá trị. Có giá trị cao đến mức ông sẽ sử dụng dòng máu giả kim của cô như một cái cớ để tạo mối liên hệ với hoàng tộc. Trên thực tế, Bá tước Delight đã trở nên khá thân thiết với hoàng đế sau khi ông được nhà giả kim của hoàng gia đảm bảo về giá trị của Valletta.

Valletta tưởng rằng sức mạnh mà cô có đã thay đổi mọi thứ một cách đáng kể. tuy nhiên, cốt truyện vẫn được giữ nguyên. Và đó là sự xuất hiện của Reinhardt. Bá tước Delight đã đưa Reinhardt làm nô lệ ngay cả khi đó. Ông nghĩ rằng khuôn mặt xinh đẹp của anh có thể sẽ hữu dụng vào một ngày nào đó. Đó là vẻ đẹp của Reinhardt.

Trong tiểu thuyết, Bá tước Delight không giao Reinhardt cho Valletta, nhưng việc anh ta là “nô lệ” vẫn không thay đổi.

Ánh sáng tím tràn ngập căn phòng từ từ mờ đi. Cái lọ chứa đầy thảo mộc bằng cách nào đó đã chuyển sang một chất lỏng màu hồng nhạt. Công thức giả kim thuật mà cô ấy đã viết trên giấy không còn nhìn thấy nữa. Nó đã biến mất. Tất cả những gì còn lại chỉ là một tờ giấy trống không có công thức.

Cô vò nát tờ giấy và ném vào sọt rác, để lại trong phòng một lọ chất lỏng màu hồng.

Trước khi cô kịp nhận ra, bầu trời đã nhá nhem tối và ngôi biệt thự vắng lặng như chết.

”Mình không muốn gặp mặt cậu ta chút nào…”

Cô hy vọng rằng cậu vẫn đang ngủ. Cô xoay nắm cửa, yêu cầu cô phải với hết sức vươn lên trên, và cánh cửa mở ra. Valletta cẩn thận thò đầu qua khe cửa.

Mọi vật đều yên lặng. Valletta thở dài và đi vào trong. Cô không nhìn thấy đôi mắt đỏ của anh, vì vậy cô không cảm thấy sợ như mình nghĩ.

”Cậu ấy vẫn còn là một đứa trẻ.”

Cậu còn đang ngủ say, nên khi Valletta tháo băng, Reinhardt không mở mắt. Cô nhanh chóng gỡ nó ra và cẩn thận đổ chất lỏng màu hồng mà cô đã làm lên vết thương. Sau đó, trong nháy mắt, vết thương của cậu bắt đầu lành lại. Việc chữa lành vết thương sẽ hiệu quả hơn nếu cậu ấy uống, nhưng cô không thể mở miệng cậu ta và đổ nó vào.

”Thế này là ổn rồi.”

Sau khi được điều trị thích hợp, Valletta lặng lẽ rời khỏi phòng, và mí mắt của Reinhardt từ từ mở ra. Đôi mắt đỏ đầy âm u đó phát sáng trong bóng tối, chúng chuyển động chậm rãi.

“…Không thể tin được cô ấy là một nhà giả kim. Vậy tin đồn là sự thật?”

Reinhardt thì thào với ánh mắt lạnh lùng, không giống với vẻ ngoài ban ngày của anh. Trước khi thức tỉnh, các pháp sư phải nhường nhịn con người cho đến khi họ được thức tỉnh. Đôi mắt ma thuật độc đáo của phù thủy dường như luôn khiến người bình thường ghê tởm. Có lẽ đó là lý do tại sao các pháp sư có cảm giác thù địch hơn bình thường đối với người thường.

Thường thì, người ta được sinh ra trong những gia đình tốt đẹp hoặc có cha mẹ tốt, kèm theo đó là phẩm chất của một pháp sư, nhưng Reinhardt thì khác. Anh ta sinh ra trong một gia đình tồi tệ nhất và bị bán với giá thấp vì sự kỳ dị của mình. Là một nô lệ chiến tranh, anh phải cầm kiếm trên chiến trường đầy xa lạ. Anh biết rằng anh sẽ trở thành một pháp sư. Người sẽ trở thành vua của Ma tháp được sinh ra với tất cả kiến thức về ma thuật. Và minh chứng cho điều này, Reinhardt hoàn toàn có thể sử dụng ma thuật trừ ma thuật cấp cao, không giống như những pháp sư trước khi thức tỉnh hoàn toàn không thể sử dụng ma thuật.

Reinhardt đoán rằng đó là do anh không thể áp chế tất cả sức mạnh ma thuật của mình. Trong khi đó, anh đã bị đâm bằng một thanh kiếm và bị một con người ngu ngốc đưa đến đây. Và anh được đưa đến đây sau khi trải qua một câu thần chú khủng khiếp với một phong ấn khắc vào trái tim mình.

“Điều này sẽ rất hữu ích…”

Reinhardt nhỏ giọng lẩm bẩm. Anh biết mình có thể tận dụng lợi thế về ngoại hình mà mình có. Anh biết cách trở nên tử tế bằng cách chấp nhận lòng tốt của người khác. Đó là một phương pháp mà anh nghĩ ra khi sống trong thế giới bẩn thỉu.

Một phương pháp sinh tồn.

Một nụ cười nở trên môi. Nụ cười rất đẹp khiến bất cứ ai cũng bị mê hoặc. Anh đã quyết định luôn nở nụ cười trên môi cho đến khi anh ấy lớn hơn nữa. Ít nhất, thà quỳ ở đây gọi một cô gái ngây thơ là \”chủ nhân\” còn hơn lang thang lạc lõng bên ngoài.

Reinhardt liếc nhìn vai mình, nơi vết sẹo đã hoàn toàn biến mất, và từ từ nhắm mắt lại. Anh biết ma dược của nhà giả kim thật tuyệt vời. Anh không từ chối cơn buồn ngủ đang trào dâng vì biết rằng ngủ là cách tốt nhất để chữa lành vết thương cho cơ thể và tâm trí.

Đêm khuya, một cậu bé và một cô bé nằm ngủ ngon giấc trong phòng riêng của mình.

***

“Valletta Delight!”

Valletta rùng mình trước tiếng hét vang như sấm khiến tim cô như muốn rớt xuống đất. Nhận ra chủ nhân của giọng nói, cô từ từ mở mắt. Cô chớp mắt nhìn bóng hình màu đen.

Cô nhìn lên Bá tước Delight, người đã xông vào phòng cô mà không có sự cho phép và đang nhìn xuống cô với ánh mắt nghiêm khắc.

Việc ông ta là cha cô không quan trọng, nhưng việc xông vào phòng người khác mà không được sự cho phép thì không đúng đắn chút nào.

Valletta ngồi dậy trên giường, dụi dụi đôi mắt ngái ngủ. Bá tước Delight không giấu giếm ánh mắt thất vọng khi kín đáo nhìn Valletta.

“Vâng, thưa cha.”

“Con đã sử dụng thuật giả kim để giúp thằng nhãi kia?”

“Vâng, bởi vì cậu ấy sẽ chết nếu con bỏ mặc cậu ấy.”

Bá tước Delight tiến đến trong nháy mắt và dùng một tay túm lấy cổ áo Valletta, thô bạo nhấc bổng cô lên. Cơ thể gầy gò của cô bé chín tuổi lắc lư trong không trung như một con búp bê bằng rơm.
 
Không Thể Thoát Khỏi Nhân Vật Phản Diện
Chương 5


“Ta đã dặn con không được sử dụng thuật giả kim khi không có sự cho phép của ta rồi mà! Con dám lơ đi lời dặn của ta? Năng lực của con, quần áo con mặc, thức ăn cho con ăn, và thậm chí là cả cơ thể của con, tất cả đều là của ta!”

”Nếu tất cả đều là của ông, thì cơ thể của ông có thuộc về Bá tước trước kia không?”

Valletta ngước nhìn Bá tước Delight, cố nuốt những lời bị mắc kẹt trong cổ họng.

“Con xin lỗi. Con thấy tên nô lệ hôm qua có vẻ như sắp chết, nên con đã dùng thuật giả kim lên người cậu ta. Đó là món quà sinh nhật mà cha đã tặng con, và con không thể để cậu ta chết được.”

“…”

Valletta cố tình chọn những từ có thể khiến Bá tước Delight hài lòng.

Ông cau mày, đôi mắt nheo lại, nhưng trong giây lát ông im lặng như đã hài lòng với câu trả lời giả dối của Valletta.

“Cho dù có như vậy, việc sử dụng sức mạnh mà không có sự cho phép chính là một tội lỗi.”

”Vậy thì mọi thứ trên đời đều là tội lỗi.”

Trong lòng thì càu nhàu, ngoài mặt Valletta cúi đầu cảm thấy có lỗi.

“Vâng ạ, con xin lỗi…”

Valletta nghĩ rằng cái tư tưởng con cái là tài sản của cha mẹ vì họ đã sinh ra chúng là một điều ghê tởm.

“Hôm nay con bị cấm ra khỏi phòng. Không được ăn uống, nên nhân đó mà suy ngẫm lại bản thân mình đi.”

“Vâng, thưa cha.”

Valletta ngoan ngoãn gật đầu, và Bá tước Delight quay đi, có vẻ thoải mái hơn so với lúc đầu ông ta bước vào.

Rèm được kéo vào và cánh cửa đóng lại. Căn phòng trong nháy mắt tối sầm lại, chỉ có tiếng khóa cửa.

“Ước gì mình có một ngày.”

Cô thậm chí còn không thể sử dụng năng lực mà mình có từ khi sinh ra. Valletta thở dài. Ngày mai anh phải uống thuốc, sau đó cô sẽ nói anh chạy trốn vào ngày hôm sau. Nếu cô đưa lại chuỗi hạt và tạo đường trốn thoát, anh sẽ có thể bỏ chạy.

Trong khi suy nghĩ về kế hoạch, cô lại nằm xuống giường. Dù sao thì ngày hôm nay cô cũng không thể làm được gì. Ngay cả trong căn phòng nơi bóng tối phủ xuống, cô ấy cũng không thể mở rèm mà không được phép. Valletta cuộn tròn như con tôm và lặng lẽ ôm gối.

***

“Chủ nhân, trời đã sáng rồi.”

“Ưm… 5 phút nữa…”

“Năm phút của chủ nhân gần bằng một tiếng rồi ạ. Đừng quên cảm giác của người nô lệ tội nghiệp khi phải nghe ”năm phút” thêm hai mươi lần nữa. ”

Khuôn mặt của Valletta nhăn lại khi nghe thấy một giọng nói nhỏ nhẹ vang lên bên tai cô.

“Hừ.”

Từ từ, Valletta tỉnh dậy và thấy Reinhardt đang ở rất gần mặt mình.

“Hôm nay ngươi lại ở đây…”

“Người thẳng thắn như vậy khiến tôi tổn thương nhiều lắm đấy, chủ nhân.”

Valletta đẩy Reinhardt ra vì mũi anh gần sát với mặt cô. Anh dường như không biết rằng đôi mắt của anh không hề có ý cười, mặc dù nghe giọng anh rất dịu dàng và có vẻ tốt bụng. Hơn nữa, mỗi lần anh cố quyến rũ cô, anh thường lén lút tiếp cận cô. Ngay cả khi đánh thức cô, anh sẽ áp sát mặt mình vào mặt cô như thế này.

”Mình nghĩ anh ta đang cố quyến rũ mình vì mình sắp đuổi anh ta đi. Nếu mày thích anh ta thì mày sẽ chết đấy, Valletta.”

Cô lại thề thốt theo thói quen trước khi quay lại đối mặt với anh một cách kiên quyết.

Đã năm năm kể từ khi Reinhardt bắt đầu sống ở đây như một nô lệ, và Valletta đã mười bốn tuổi. Dù cô đã nhiều lần bảo anh hãy sống tự do, đưa lại chuỗi hạt, anh vẫn không bỏ đi.

”Anh ta chắc hẳn đã biến nơi này thành tổ của mình.”

Valletta nghĩ, vùi mặt vào gối. Anh ấy dường như đã quyết định ở lại đây cho đến khi trưởng thành. Chắc hẳn anh ấy nghĩ thà ở lại đây còn hơn lang thang ở bên ngoài.

”Tại sao cậu không rời đi khi tôi nói rằng tôi sẽ cho cậu tất cả mọi thứ?”

“Một nô lệ như tôi có thể đi đâu được, thưa chủ nhân?”

Reinhardt đáp lại bằng giọng điệu nhẹ như một bài hát. Vậy thì cô ấy phải làm gì trước đôi mắt lạnh lùng, vô tình này đây! Rõ ràng anh ấy nghĩ rằng miễn là giọng nói của anh ấy tử tế thì có thể thuyết phục được.

”Dù cậu có đi đâu thì chắc chắn vẫn sẽ kiếm sống được nhờ vào gương mặt đó thôi…”

Vào ngày Valletta trị thương cho anh bằng ma dược, Bá tước Delight đã tức giận và thu hồi lại phòng của anh. Từ đó, anh phải lê lết trong chuồng ngựa này đến chuồng ngựa khác, có khi ngủ trong tầng hầm, có hôm được ngủ ngon dưới bếp. Valletta cho phép anh được ngủ trong phòng của cô, nhưng Bá tước Delight đã mắng cô một cách thô lỗ. Cuối cùng, anh gần như phải đảm nhận đủ thứ việc, bị người hầu bắt nạt. Valletta đã nói họ không được làm điều đó, nhưng sự bắt nạt dường như vẫn diễn ra.

”Nếu đây là một trò chơi thì chỉ số hận thù chắc chắn sẽ vượt quá mức.”

Trong gia đình này không hề có hy vọng.

Valletta thở dài thườn thượt. Thật tốt nếu cô có thể nói cho Bá tước Delight biết.

”Tại sao cha lại không biết là mình đang cố gắng cứu mạng ông ấy?”

Reinhardt là một đứa trẻ nguy hiểm, có lẽ đang bí mật gặp gỡ các tay sai của Ma tháp ở đâu đó, và sẽ thiêu rụi nhà chúng ta vào ngày anh ta trưởng thành!

Valletta lăn lộn trên giường, vò đầu bứt tai. Reinhardt, người vẫn đang nhìn cô chằm chằm, hơi nghiêng đầu.

“…Tôi không biết tại sao chủ nhân luôn cố gắng đuổi tôi đi.”

“Ta không cần nô lệ.”

“Tôi đã làm phiền người sao?”

“Ta không thích nô lệ.”

Cô không thể chịu được khi nói rằng sau này anh ta sẽ giết tất cả mọi người trong gia đình cô.

Valletta loạng choạng bước ra khỏi giường.

Khuôn mặt mà cô nhìn thấy mỗi sáng luôn đẹp chết người. Đầu cô hơi đau. Cô đã rất khó khăn để thức dậy vào sáng nay.

Valletta đột nhiên loạng choạng, và Reinhardt đỡ lấy eo cô. Tay anh ôm chặt lấy eo cô, khiến đôi lông mày của Valletta cau lại. Sau đó Reinhardt đưa tay còn lại của mình lên và đặt lên trán Valletta.

“Người ổn chứ?”

“Ta chỉ hơi chóng mặt thôi. Hiện tại ta vẫn ổn.”

Valletta đã hiểu tại sao trong tiểu thuyết Valletta nguyên tác lại bị ám ảnh bởi đứa trẻ này đến nỗi cô ấy đã hành động như thể cô sẵn sàng hy sinh mạng sống của mình cho anh ta bất cứ lúc nào.

Hơn nữa, nếu ban đầu anh ta cứ quyến rũ Valletta theo cách này, cô ấy sẽ cảm thấy mình là người được yêu thương nhất trên thế giới.

“Bất cứ khi nào ngươi muốn rời đi thì hãy nói với ta.”

“Tôi thích chủ nhân, vì vậy tôi sẽ ở bên cạnh người.”

Khi quỳ xuống và nhìn lên từ sàn nhà, anh ta tỏ ra ngoan ngoãn và dùng miệng lưỡi của mình, nâng cao uy quyền của đối phương một cách vô hạn.

Như Valletta đã nói, Reinhardt đang bị bắt nạt bởi những người hầu, nhưng bằng cách nào đó họ vẫn kín đáo tiếp tục chuyện này. Có rất nhiều người hầu không thích anh ta.

“Ta sẽ không bị lừa dối bởi những lời nói dối của ngươi đâu. Ta chuẩn bị đi tắm, vì vậy ngươi mau ra ngoài hoàn thành nốt công việc của mình đi, và tìm một nữ hầu đến đây.”

“Vâng, thưa chủ nhân.”

Reinhardt liếc nhìn Valletta quay đi nơi khác. Sau đó anh ta cúi đầu và rời khỏi phòng.

”Ôi, không còn nhiều thời gian nữa.”, cô ôm đầu r*n r*. ”Đã năm năm trôi qua và bây giờ mình 14 tuổi rồi… mình còn sáu năm nữa. Mình chưa từng nghĩ bản thân sẽ chịu được cho đến bây giờ.”

Bất chấp lời cầu xin hãy rời đi của cô, Reinhardt vẫn không nhượng bộ và đánh thức Valletta mỗi sáng. Anh quỳ xuống và nhìn cô với ánh mắt thương hại, nhẹ nhàng chớp mắt như đang cố gắng quyến rũ cô.

”Tại sao cậu ta không chịu đi?”

Tất nhiên, trong tiểu thuyết, Rainhardt không bao giờ rời đi vì Valletta trong tiểu thuyết đã bị ám ảnh bởi anh ta, mặc dù tình cảm chỉ đến từ một phía. Có lẽ vì chiếc vòng hạt nằm trong tay Bá tước Delight.

Nhưng bây giờ, cô không lưu luyến anh. Cô cũng định trả lại chuỗi hạt. Thực ra Reinhardt đã giữ nó vài lần. Nhưng mỗi lần như vậy anh chỉ cười và đeo lại vào cổ cô.

“Đừng để tuột mất sợi dây cứu mạng của mình, thưa chủ nhân.”

Anh ta thì thầm.

Tuy nhiên, khi cô bình tĩnh suy nghĩ lại, lựa chọn của Reinhardt cũng đúng. Anh sẽ an toàn hơn nếu sống như một nô lệ và làm việc cho quý tộc đến khi trưởng thành còn hơn là lang thang bên ngoài trong hình dáng của một đứa trẻ. Hơn hết, với vẻ ngoài của mình, khả năng bị bán làm nô lệ cũng rất cao. Thực tế thì Bá tước Delight vốn đang nghĩ đến việc lợi dụng anh cho mục đích như vậy. một khi anh lớn lên, anh sẽ sống dai hơn và hữu dụng hơn.

”Nhưng bây giờ để anh ta rời đi thì có ổn không? Anh ta đã 16 tuổi rồi. Ở tuổi này anh ta có thể tự lập được. Rốt cuộc anh đang làm cái quái gì ở đây thế?”

Ngoài ra, Reinhardt còn biết một số ma thuật cơ bản. Valletta thực sự không biết điều này cho đến khi cô tình cờ nhìn thấy. Anh ta đã dùng nó để làm những công việc dọn dẹp phức tạp.

”Mình không biết nữa…”

Valletta kêu lên như thể mình sắp chết vậy. Cô chỉ còn sáu năm nữa.

Còn sáu năm nữa cho đến khi Reinhardt trưởng thành. Thời gian thức tỉnh của anh cũng là khi Valletta đến tuổi trưởng thành. Một khi sức mạnh trong anh thức tỉnh, sẽ không còn lựa chọn nào nữa.

Valletta gục mặt vào gối, cảm thấy bực bội.
 
Không Thể Thoát Khỏi Nhân Vật Phản Diện
Chương 6


”Có nên chạy trốn một mình không?”

Cô nheo mắt suy ngẫm.

Thực ra, Valletta rất khó có thể ra khỏi nhà. Cô hạ tay xuống và nhìn vào chiếc vòng trên cổ tay mình. Chiếc vòng được Bá tước Delight tặng cho cô như một món quà nhân dịp sinh nhật khi cô 10 tuổi, và nó giúp ông thực hiện việc theo dõi vị trí của cô. Đồng thời, đó là một thiết bị có thể buộc Valletta phải về nhà dù cô ấy đang ở bất cứ đâu.

”Mình và anh ta chẳng có gì khác biệt cả.”

Theo một nghĩa nào đó, cả hai đều bị giam cầm.

Cô nằm xuống giường, dang rộng hai tay và nuốt tiếng thở dài. Có vẻ như việc thích nghi với cách suy nghĩ của thế giới này, với những điều mà cô khó có thể hiểu được, vẫn còn quá xa.

Cốc cốc. Nghe thấy tiếng gõ, thắt lưng của cô có phản ứng và cơ thể lập tức đứng thẳng.

“Vào đi.”

“Tôi nghe nói người cho gọi tôi, thưa tiểu thư.”

“Ừm. Ta chuẩn bị đi tắm.”

“Vâng, tôi sẽ đi chuẩn bị.”

Cô chậm rãi gật đầu. Giờ cô đã quen với việc được phục vụ và ra lệnh.

Vậy liệu tôi có quen với cuộc sống bị gông cùm, không thể làm trái mệnh lệnh của Bá tước Delight?

“Mình chưa bao giờ nghĩ rằng mình sẽ được đến đây để thử và tìm hiểu về các cuộc hôn nhân chính trị giữa các nhà tài phiệt.”

Valletta thở dài thườn thượt.

Cô sẽ sớm đính hôn với Thái tử. Bá tước Delight đã thông báo ngày hôm qua. Bọn họ đã gặp nhau vài lần, nhưng để đính hôn thì… Cô cố nén cười.

“Ahh, mình không muốn tắm chút nào.”

Hôm nay là ngày nói chuyện với Thái tử trước khi đính hôn. Đó là lý do tại sao cô ấy không muốn đứng dậy, nhưng vẫn tiếp tục bước đi khiến cô ấy tỉnh táo.

”Reinhardt ngu ngốc.”

Nếu đã bị cô từ chối 25 lần, lẽ ra anh ấy nên hiểu và từ bỏ đi chứ. Cô chưa bao giờ nghĩ rằng mỗi lần cô nói 5 phút, anh sẽ thực sự đợi 5 phút và đánh thức cô lần nữa.

Cô cúi đầu thở dài.

Sau khi mặc lại chiếc váy chưa giặt qua và ăn uống, cô đã được giải thoát khỏi bàn tay của những người hầu gái của mình. Khi cô kêu đói, họ nói rất khó để ăn vì chiếc váy sẽ trông xấu (có lẽ ý người hầu là khi ăn bụng sẽ to ra và làm xấu váy), vì vậy họ đã đưa cho cô một quả táo, một món salad và ba miếng grass. Sau đó họ thắt chặt áo nịt ngực.

”Trời ạ, mình ghét điều này.”

Nhưng tất cả những điều này là lệnh của Bá tước.

Nếu một câu chuyện hỗn loạn mà cô đến cung điện Hoàng gia lọt vào tai Bá tước, ông có thể sẽ treo ngược cô một lần nữa ngay cả khi đã ở tuổi này. Khi còn nhỏ, mắt cá chân của cô ấy không bị đau gì cả, nhưng những ngày này, cô ấy cảm thấy mình sẽ mất trí nếu bị treo lên một lần nữa.

“Xong rồi.”

“Được.”

Khi cô từ từ đi xuống cầu thang trải thảm đỏ với vẻ mặt cau có, Reinhardt trong bộ đồ dài đẹp hơn bộ thường ngày của anh. Valletta quay đầu về phía ngoại hình đẹp rực rỡ của anh ta, mặc dù anh chỉ khoác trên mình một tấm thảm rơm.

“Này, tránh ra đi. Sao ngươi dám đứng đây chặn đường hả? Đồ nô lệ thấp hèn.”

“Chậc, chưa gì đã trở nên kiêu ngạo chỉ vì được tiểu thư coi trọng…”

“…Chỗ ngồi của ngươi ở kia!”

“Vâng.”

Mặc cho người hầu và quản gia lăng mạ, Reinhardt chỉ mỉm cười yên lặng và trả lời. Nhưng với Valletta, có vẻ như cơn thịnh nộ đen tối đang chồng chất sau khuôn mặt tươi cười của anh.

”Ah, ổn thôi. Hãy lo cho cuộc sống của bản thân mình trước đã.”

Tại thời điểm này, cô ấy thậm chí còn không hiểu được chính mình. Ngay cả khi cô ấy đã nói họ đừng làm phiền anh ta, họ vẫn làm điều đó sau lưng cô.

”Tại sao không ai chịu để ý rằng tôi đứng về phía anh ta không phải là vì tôi thích anh, mà là vì tôi muốn sống? Mình đã tuyệt vọng đến mức này rồi, chẳng lẽ mình nên tìm cách cảnh báo cho mọi người biết là anh ta có điều gì đó kì lạ?”

Valletta đã bỏ cuộc.

Làm thế nào để cô ấy có thể cứu những người tự chui vào rãnh nước ngay cả khi cô ấy đã chỉ cho họ cách để sống sót.

Bất chấp những lời mắng mỏ của họ, Reinhardt vẫn cúi đầu và nhẹ nhàng tránh sang một bên.

Đối với Valletta, biết rằng Reinhardt sẽ nhớ tất cả những đau khổ của mình, và sau đó bẻ từng ngón tay của họ khi anh đọc lại chúng, cô nghĩ tốt nhất là nên ngậm miệng lại.

”Dù có chết thì cũng nên chết theo cách đẹp đẽ nhất.”

Mục tiêu của cô đã thay đổi một chút. Tuy không chết là ưu tiên hàng đầu nhưng cô hy vọng khi chết sẽ bị giết một phát, chết mà không cần tra tấn.

”Người nô lệ này sẽ ngồi trên sàn.”

Valletta đến cạn lời.

Cô cảm thấy mình sắp ngất đi. Cô khẩn trương run tay một cái.

“À, không, đừng làm vậy. Đó là một cỗ xe lớn nên hãy nghe ta nói và ngồi đợi ở đó.”

“Nhưng…. đây là một nô lệ. Dù cho như thế nào…”

“Vậy là không ai chịu nghe theo ta ngay lập tức nhỉ? Ý ta là, đây là mệnh lệnh. Ta là chủ nhân, và ta đang ra lệnh cho các ngươi.”

Khuôn mặt của người quản gia biến dạng, nhưng anh ta không thể công khai đáp trả lại Valletta. Anh ta chỉ kịp mở miệng.

“…Tôi hiểu, thưa tiểu thư.”

Không hài lòng với lời nói của Valletta, người phục vụ thô bạo nắm lấy vai Reinhardt. Anh thì thầm điều gì đó vào tai Reinhardt và đẩy mạnh anh vào xe ngựa.

Nhưng ngược lại, chính Valletta lại nao núng.

”…Cái đồ thần kinh này.”

Valletta thấy đôi mắt của Reinhardt sáng lên một cách kỳ lạ khi cô bước vào xe ngựa.

Cô thở ra một hơi dài.

Đây có phải một ảo tưởng mang lại cảm giác rằng mọi thứ đều vô vọng?

Như thể biết được sự xáo trộn trong lòng cô, Reinhardt đi theo sau cô và đi vào.

“…Ngươi đang làm gì đấy?”

Valletta thốt ra một giọng điệu ngớ ngẩn khi nhìn Reinhardt ngồi trên sàn xe ngựa, để chiếc ghế đối diện với cô không có người ngồi.

Reinhardt, người đang ngồi trên sàn, thoáng thở dài. Ngửa đầu sang một bên, anh cười thật tươi.

“Vị quản gia xuất sắc và tuyệt vời kia đã nói tôi hãy biết thân biết phận.”

”À, anh ta bị xúc phạm.”

Khi Reinhardt nói chuyện thân mật, khoe ra khuôn mặt hoặc dựa vào cô ấy, anh ấy thường cảm thấy không thoải mái.

Có lẽ không phải chỉ vì những lời nói kia mà còn có điều gì đó càng xúc phạm đến anh hơn.

”Ngồi xuống đây đi, sẽ không ai nhìn thấy đâu, và ngươi chỉ cần quay trở lại trước khi chúng ta đến đó là được.”

“….Nếu chủ nhân cho phép tôi ngồi bên cạnh người.”

“Ngươi muốn làm gì?”

“Hãy cho tôi mượn bờ vai của người.”

”Bây giờ mình chắc chắn rằng anh ta đang bị xúc phạm.”

Có thể là vì thiếu thốn tình cảm, nhưng bất cứ khi nào bị xúc phạm, anh ấy dường như sẽ tìm kiếm sự ấm áp.

Valletta suy nghĩ một lúc. Ngay sau đó, cô ấy gật đầu. Reinhardt mỉm cười và ngồi xuống bên cạnh cô. Anh cúi đầu và dựa vào vai Valletta. Như thể mệt mỏi, anh ta nhắm mắt lại và không nói gì.

Sau đó chỉ có sự im lặng.

Như mọi khi, Reinhardt mượn hơi ấm từ cô, và khi họ đến đó, anh nhẹ nhàng ngồi xuống sàn, cảm giác tốt hơn trước.

Khi đến Hoàng cung, Reinhardt trước tiên mở cửa bước xuống, sau đó rất tự nhiên quỳ gối. Rõ ràng là để cô ấy bước lên, nhưng Valletta thực sự không muốn làm vậy. Tuy nhiên, Reinhardt đã nhận ra…

“Người cứ thoải mái giẫm lên lưng tôi đi.”

Cô có cảm giác nếu cô làm vậy thì anh ta sẽ đánh gãy chân của cô mất. Cô lắc đầu, run lên và nổi da gà vì trí tưởng tượng của mình.

”Phu xe.”

“Vâng, thưa tiểu thư.”

“Có một khúc gỗ dưới ghế lái. Hãy mang nó ra đây. Ta không muốn giẫm đạp lên người khác.”

“Tôi hiểu rồi.”

Người phụ xe vội vàng chạy trở lại ghế phụ. Reinhardt, người đang phủ phục như một con chó, ngước nhìn Valletta với vẻ mặt kỳ lạ.

Valletta xua tay để tránh ánh nhìn của anh.

“Ngươi cũng vậy, nhanh chóng tránh ra đi.”

“Chủ nhân có vẻ rất ghét tôi.”

Lần này, một giọng nói đầy đe dọa, như thể anh ta đang bị xúc phạm. Giọng anh ta đầy uy h**p, mái tóc mềm dựng đứng và đôi mắt anh ta nheo lại. Khi cô quay đầu lại một chút, Reinhardt vẫn đang đứng ngay ngắn, mỉm cười như thường lệ.

”Có lẽ anh ta không bị xúc phạm như mình nghĩ?”

Trên thực tế, khi Reinhardt ở một mình với Valletta, đã có lúc anh không thể nói chuyện, vì cô không trách anh nhiều như vậy nên gần đây tần suất dường như đã tăng lên.

”Điều này thật dễ dàng. Chính là nó.”

Ai sẽ ngăn cản được anh ta ngay cả khi đã biết trước mọi thứ.

Đáng buồn Valletta là người biết tất cả mọi chuyện, nên dù Reinhardt có tát vào mặt cô thì cô cũng không dám nhiều lời.

Khả năng diễn xuất của anh ta luôn ở mức đỉnh cao.

”Cuộc sống này thật đáng buồn…”

Valletta thở dài khi nghĩ vậy.

“Nhưng sao hôm nay người lại đến hoàng cung?”

“Bởi vì Bệ hạ và Thái tử muốn dùng bữa cùng ta trước khi thông báo chính thức về việc đính hôn của chúng ta.”

Mặt Reinhardt đanh lại khi nghe những lời thờ ơ của Valletta.

“Ý người là gì khi nói đính hôn?”
 
Không Thể Thoát Khỏi Nhân Vật Phản Diện
Chương 7


“Tiểu thư, tôi mang đến rồi đây!”

Sau đó, người phu xe, chen ngang sự im lặng, đặt khúc gỗ được dùng làm bàn đạp xuống. Valletta giẫm lên nó và xuống xe.

”Nếu không phải vì chiếc váy này thì mình đã nhảy xuống rồi.”

Valletta nắm lấy gấu váy không thoải mái của mình.

“Ngươi cứ đi đi và đợi ở đây.”

Khi cô vẫy tay để tiễn người đánh xe ngựa đi, người phụ xe cúi đầu chào.

Cô thở dài khi nhìn người đánh xe cùng xe ngựa rời đi.

Khi cô nhìn ra phía sau, Reinhardt vẫn ở đó.

“Còn ngươi thì…?”

“Tôi sẽ ở với chủ nhân.”

“Vậy sao.”

Cô gật đầu rồi đợi một lúc, ngay sau đó cửa mở, người phục vụ bước ra.

“Chào mừng, tiểu thư Delight.”

“Ừm, đã lâu không gặp.”

“Vâng, đã lâu không gặp. Người đã trở nên xinh đẹp hơn nhiều.”

“Cảm ơn.”

Valletta chào hỏi người quản gia theo hình thức, rồi theo ông ấy vào phòng khách.

Là trung tâm của đế chế, dù ta nhìn ở bất cứ đâu thì cung điện hoàng gia luôn ngập tràn ánh vàng.

Người phục vụ ở cửa sảnh chính.

Valletta rũ mắt xuống, chậm rãi đi vào, cẩn thận cúi đầu.

“Thật vinh dự khi được diện kiến mặt trời của đế quốc. Thần là Valletta Delight.”

“Ồ, nàng đến rồi, tiểu thư Delight. Nàng có thể ngẩng đầu lên. Đừng cứng nhắc như vậy, vì dù sao chúng ta sắp kết hôn mà.”

“Đó sẽ là sau lễ trưởng thành của chúng ta.”

Valletta ngẩng đầu, bình tĩnh trả lời.

Mái tóc vàng, đôi mắt xanh sâu thẳm, những đường nét trong sáng, nụ cười thân thiện và đôi mắt cong tự nhiên dường như không có nếp nhăn.

Anh ấy rất đẹp, nhưng Valletta không mấy ấn tượng. Khi nói đến sắc đẹp, có một người đã vượt xa con người này và đánh thức cô ấy vào mỗi buổi sáng.

Không chỉ vậy, cô cũng không thích tình huống này cho lắm.

”Một cuộc hôn nhân không có tình yêu.”

Ở kiếp trước, cô chưa từng nghĩ mình sẽ kết hôn như thế này. Tất nhiên, nó không có cảm giác chân thực. Sự nhẹ nhõm duy nhất là lễ trưởng thành sẽ được tổ chức ở cùng độ tuổi với thế giới trước đây của cô.

”Vẫn còn 6 năm nữa.”

Bằng cách nào đó cô phải dùng trí thông minh của mình và thoát khỏi cuộc đính hôn này vì cô ấy không muốn kết hôn với Thái tử và làm Thái tử phi. Hơn nữa, cô biết mục tiêu của Hoàng gia là thuật giả kim của cô.

“Haha, hôm nay tiểu thư Delight vẫn lạnh lùng như thường. Dù vậy, cảm ơn vì tiểu thư đã không từ chối mà đến đây.”

”Đó là vì nếu thần không đến, cha thần sẽ cằn nhằn về điều đó.”

“Hừm… Thật ngạc nhiên khi biết bá tước Delight lại có một mặt đáng sợ như vậy.”

Thái tử ngồi trên ghế sofa và ra hiệu cho Valletta cũng ngồi xuống. Cô ngồi xuống mà không từ chối, và Reinhardt tiến đến quỳ xuống bên cạnh Valletta.

Đó là giao thức cơ bản giữa chế độ nô lệ. Valletta cố hết sức tránh nhìn anh. Vấn đề là sự hiện diện của anh ta không bình thường. Ít nhất đối với cô là như vậy. Và vì thế, cô có cảm giác như mình đang ngồi trên đệm gai.

“Ta tránh xa người khác vì ta mến nàng, tiểu thư à. Vì vậy khi chúng ta kết hôn, ta hy vọng chúng ta sẽ hòa thuận như những người bạn.”

“Vâng.”

“Tất nhiên rồi… Theo phương diện nam nữ thì ta cũng có cảm tình với nàng.”

“…Cảm ơn ngài.”

Valletta nhẹ nhàng đáp lại những lời thành thật của Thái tử.

Thực tế, đó không phải là lỗi của Thái tử mà là do họ đang ở trong một cuộc hôn nhân sắp đặt. Vấn đề là, chính những người bề trên đã đưa ra quyết định.

”Theo một nghĩa nào đó, Thái tử cũng là một nạn nhân.”

Thành thật mà nói, thật may mắn khi cô đã giữ bí mật với Bá tước Delight rằng mình có thể nhìn thấy, nói chuyện và mượn sức mạnh của các tinh linh. Nếu cô tiết lộ điều này, ông ta có thể đã làm một cái lồng trong phòng và nhốt cô lại.

“Vậy, tiểu thư cứ nói chuyện thoải mái với ta đi. Nàng có thể gọi ta là Milrode.”

“Thần có thể từ từ làm quen được không?”

“Hả? À, tất nhiên là được. Ta đã quá vội vàng chăng? Haha.”

Trong khi Thái tử Milrode cười, Valletta nhìn đi chỗ khác với nụ cười chán nản.

”Sao mình lại được sinh ra ở thế giới này chứ…”

Cô uống trà với một sự oán hận vô nghĩa. Trà đắng dường như cũng đại diện cho những suy nghĩ cay đắng của cô.

“À, theo thông tin của nàng, bên ta đã quyết định rằng lễ đính hôn sẽ được tổ chức vào ngày cuối cùng trong năm.”

“Vâng.”

“Nếu nàng muốn gì thì cứ nói với ta. Bất cứ thứ gì, chẳng hạn như món quà đính hôn mà nàng muốn nhận được.”

“Thần…”

Milrode gật đầu khi Valletta mở lời.

Anh cúi xuống và nhìn vào mắt cô với sự chờ đợi và Valletta nuốt một tiếng thở dài.

“Thần cũng không biết nữa. Thần tin rằng Điện hạ sẽ chăm sóc tốt cho thần.”

“…Ồ, vậy sao? Vậy thì chúng ta không thể làm gì được. Nàng không muốn có một thứ gì đó làm quà sao?”

“Hmm, nếu là lễ đính hôn, thần nghĩ một chiếc nhẫn đính hôn sẽ rất thích hợp.”

“Hmm… Đúng vậy, nhưng đó là điều đương nhiên mà. Còn gì khác không?”

Valletta đảo mắt khi đối diện với khuôn mặt dịu dàng nhưng bất lực của Milrode.

Anh ấy là một người rất hồn nhiên và vui vẻ. Nụ cười của anh rạng rỡ như vầng thái dương trên bầu trời. Cô ấy nghe nói anh là người rất công bằng, có rất nhiều lòng trắc ẩn và nhân từ. Anh là thái tử được mọi người yêu mến.

Tuy nhiên, cô không thực sự muốn hay cần bất cứ thứ gì làm quà. Ngay từ đầu, bản thân cuộc hôn nhân chính trị này vốn đã không mấy dễ chịu.

Không cần nhìn cô cũng có thể cảm thấy Reinhardt đang nhìn về phía mình. Cô nuốt một tiếng thở dài.

”Đó chắc chắn là nụ cười thật trân của anh ta.”

Nếu Reinhardt là Tử thần, chắc chắn anh ta sẽ viết tên cô vào sổ. Đó là một nụ cười như muốn lấy mạng của cô ấy.

“Tôi xin lỗi. Hiện giờ tôi không cần bất cứ món quà gì.”

“…Ta hiểu rồi. Tất cả mọi người đều biết Bá tước Delight rất coi trọng nàng, vì vậy ngài ấy hẳn đã mua cho nàng mọi thứ mà nàng muốn.”

Valletta lặng lẽ mỉm cười khi nghe Milrode cười.

Bá tước Delight coi cô như một viên ngọc quý. Mặc dù cô ấy không bao giờ có được những gì mình muốn. Trên tất cả, cô ấy không thực sự muốn bất cứ điều gì.

”Mong muốn lớn nhất hiện giờ của mình là tháo chiếc vòng trên cổ tay này.”

Cô cúi đầu, nhìn lướt qua chiếc vòng đeo tay bằng ngọc màu xanh nhạt trên cổ tay, rồi quay đầu lại.

Milrode như nín thở khi nhìn dáng vẻ bất ổn của cô, như thể cô sắp bay đi đâu đó rất xa.

“Tiểu thư Delight?”

“Vâng?”

Milrode đưa tay ra và vội vàng nắm lấy tay cô.

Cô rùng mình ngạc nhiên và vội vàng rụt tay lại. Valletta cau mày do thân nhiệt đột ngột giảm xuống.

“À, ta-ta xin lỗi. Ta cứ nghĩ rằng nàng sẽ đi mất…”

“Vâng?”

“Không, không có gì. Ý ta là ta xin lỗi vì đã đột ngột nắm lấy tay tiểu thư.”

“À, không sao đâu.”

Valletta lắc đầu, xoa xoa cổ tay mà Milrode đã nắm lấy vài lần.

Sau đó cô đột nhiên ngồi dậy.

Đôi mắt đỏ rực của Reinhardt, khi đang quỳ trên sàn, nhìn vào Thái tử rồi cụp xuống.

Giống như đang lo lắng, Thái tử lấy khăn tay từ phía sau xoa hai ba lần rồi chìa đôi tay mịn màng về phía Valletta.

“Cảm giác ngột ngạt đúng không? Ra ngoài đi dạo thì sao? Các nhà giả kim được cho là có thể lắng nghe âm thanh của thực vật, và chúng được chăm sóc rất kỹ lưỡng, vì vậy nàng sẽ thích chúng ”.

“…Vâng.”

Valletta nắm tay hoàng tử và đứng dậy khỏi chỗ ngồi.

Reinhardt cúi đầu, đi theo sau Milrode và Valletta.

Cô không thể cảm nhận được gì từ khuôn mặt vô cảm của anh.
 
Không Thể Thoát Khỏi Nhân Vật Phản Diện
Chương 8


“Chủ nhân, người đang tìm gì vậy?”

“À,… ta muốn vào phòng làm việc của mình nhưng không biết cha để chìa khóa ở đâu.”

“Phòng làm việc?”

“Ừ.”

Khi Valletta tiếp tục sử dụng thuật giả kim cho những việc vô ích, Bá tước Delight đã chuyển hẳn phòng làm việc của cô xuống tầng hầm và khóa nó lại bằng chìa khóa.

Nếu không có lệnh hoặc sự cho phép của ông ta, cô không bao giờ có thể sử dụng nó. Cô đã phải tự nhốt mình trong phòng làm việc để trau dồi kỹ năng của mình, nhưng cô không được phép mang bất cứ thứ gì ra ngoài.

Ngay cả đồ lót của cô cũng bị những người giúp việc kiểm tra.

“Lần này người định làm vì ai? Cho một con chim bị rơi xuống khi đang bay trên trời? Nếu không thì… lần này người tìm được một con kiến bị gãy chân?”

Valletta yên lặng trước những lời châm chọc của Reinhardt.

Cô không thể dành tình cảm cho mọi người, vì vậy cô quyết định dành tình cảm của mình cho động vật. Chúng có thể rời khỏi vòng tay của cô nhưng có thể quay lại bất cứ lúc nào. Cô không thể gọi tên mọi người, nhưng cô cũng không cần phải đặt tên cho thú cưng.

Cô không thể dựa vào ai nên cô cảm thấy cô đơn khi sống một mình, và cần một chút ấm áp. Ngay cả khi nó là hơi ấm của một con thú lông.

“…”

Thay vì trả lời những câu hỏi của Reinhardt, Valletta im lặng quay đi.

Vì nó không có ở nơi nào khác, nên nơi còn lại duy nhất có lẽ là phòng làm việc của cha cô. Cô cần chìa khóa vào phòng làm việc của mình.

Reinhardt sải bước theo cô khi cô cố gắng di chuyển về phía phòng làm việc. Dang rộng cánh tay của mình, anh nhẹ vòng tay qua eo cô.

“…Tôi không hiểu tại sao người luôn dành tình cảm cho chúng. Tôi không thể hiểu nổi.”

“Ngươi không cần phải hiểu.”

Reinhardt nhướng mày trước lời khẳng định của Valletta. Anh ta kiên quyết ngậm miệng lại.

“…Chắc chắn là có người ở đằng kia.”

Valletta dừng bước trước lời nói của Reinhardt.

Reinhardt từ từ thả bàn tay đang ôm lấy eo cô.

Khi cô quay lại, anh nhìn cô với ánh mắt như đang nhìn điều gì đó rất lạ.

Reinhardt quay lại và tiến thẳng đến phòng làm việc của cô.

‘Anh ta định làm gì khi không có chìa khóa?’

Nhưng rồi cô nhận ra rằng anh không cần chìa khóa. Chỉ với một cái búng tay, anh đã mở được ổ khóa.

Valletta nhanh chóng bước vào phòng làm việc của mình.

Cô ép các loại thảo mộc vào lọ và viết công thức ra giấy, không thèm để ý đến Reinhardt đang đóng cửa lại và dựa vào đó.

“Chiết xuất.”

Anh không rời mắt khỏi Valletta dù chỉ một giây.

Một vòng tròn ma thuật cổ xưa lơ lửng trước mắt anh, và căn phòng ngập tràn màu tím.

Khoảnh khắc khi một loại thảo mộc đơn giản trở thành thuốc luôn thật tuyệt vời.

Một tia sáng kỳ lạ lóe lên trong đôi mắt đỏ của Reinhardt. Anh xoa xoa cổ họng với cơn khát không giải thích được và nhìn cô chằm chằm.

Valletta đóng gói lọ thuốc trong vòng tay, khóa phòng làm việc lại và đi ra sân sau.

“Vậy ra là người từ chối sự giúp đỡ của tôi, và con mèo này là thứ duy nhất khiến người để tôi giúp đỡ.”

Reinhardt nói với vẻ không hài lòng.

Cô tỏ ra thờ ơ, như thể cô mong đợi ai đó bị thương hoặc bị giết.

Nhưng, kỳ lạ thay, cô không thể nhìn thấy con vật đang bị thương. Như thể con người là vật nuôi và vật nuôi được xem như con người.

“Valletta, con đang làm gì ở đó?”

Đôi vai cô run lên vì sợ hãi.

Bá tước Delight lộ ra biểu cảm dữ tợn khi nhìn phía sau của Valletta, người đang cúi xuống và cứng người, đề phòng bá tước nhìn thấy con mèo.

“Valletta Delight!”

“…Vâng, thưa cha.”

Cô thở dài và cuối cùng đứng lên.

Con mèo vừa được chữa lành đang lăn lộn trên bãi cỏ, cọ cọ dưới chân như để nhận ra ân nhân của nó.

“Mày lại sử dụng sức mạnh một lần nữa!”

“Con xin lỗi.”

Cô ngẩng đầu lên và thờ ơ phun ra những từ đã trở thành thói quen.

Phía sau Bá tước Delight là quản gia và một nữ hầu.

Đôi mắt lạnh lùng của Valletta hướng về họ, và cô hầu nhìn đi chỗ khác.

‘…Điều này có thể hiểu được.’

Chắc hẳn đã có người vô tình nhìn thấy, nhưng thay vì có ý định ngăn cản thì người đó đã tố cáo cô.

Cô liếc sang bên mình và thấy rằng Reinhardt đang cười, nhưng mắt anh thì không.

‘Đây là cách mà mình bước một bước đến gần cái chết hơn trong hôm nay.’

Cô ghen tị với sự thiếu hiểu biết này. Họ chẳng biết gì về thuốc.

“Xin lỗi sao? Mày lại xin lỗi!”

Chát!

Đầu cô ấy bị nghiêng sang một bên. Đôi mắt của Valletta hơi mở to, nhưng không có gì ngạc nhiên đối với cô.

Vốn dĩ ông ta có bàn tay thô ráp, vì vậy cô biết điều này sẽ xảy ra ít nhất một lần.

“Đưa nó đến phòng trừng phạt và nhốt nó lại! Không được cho bất cứ thứ gì ngoài nước trong một tuần!”

Cô đã mong đợi điều đó, vì vậy không mấy ngạc nhiên. Quản gia và người giúp việc trông như đã đợi sẵn, họ nắm lấy tay cô và kéo đi. Sau đó cô nhìn thấy ánh mắt kinh ngạc của Reinhardt.

‘Sao anh ta lại nhìn mình như vậy?’

Trông anh ta như vừa nhìn thấy điều mà mình chưa từng thấy. Mãi cho đến khi ở trong phòng trừng phạt, cô mới nhận ra. Thực ra thì, đây là lần đầu tiên cô thể hiện cảm xúc thật trên khuôn mặt kể từ lần đầu tiên gặp anh.

Một tuần mà cô bị nhốt thật buồn tẻ. Có lẽ vì cô đã phải chịu đựng suốt thời thơ ấu của mình, nên cô không bị ấn tượng bởi việc không thể nhìn thấy bất cứ thứ gì trong phòng, và cô phải mò mẫm khắp phòng để tìm nước cho dịu cơn khát của mình.

Cô đã quen với việc nhịn đói trong vài ngày. Ít nhất cô không còn cảm thấy mình cần phải đào hố cho cuộc sống của mình vì cô cảm thấy muốn chết, như khi cô còn nhỏ.

‘Nhưng một tuần có hơi lâu.’

Dù cô đã tự an ủi mình rằng đây là một chế độ ăn kiêng mới, nhưng cô vẫn không được an ủi phần nào.

Nhắm mắt và thiền định, hoặc ngủ không cử động nhiều có thể là những việc tốt nhất cô có thể làm.

Sau một tuần, cánh cửa mở ra. Bá tước Delight bước vào và đứng trước mặt cô.

“Đây là lần cuối cùng. Nếu con không cư xử như vậy một lần nữa… Con sẽ không còn bị đối xử như một đứa trẻ nữa, con yêu. ”

Bá tước Delight v**t v* má cô, thì thầm rồi quay đi.

‘Còn chuyện gì đã xảy ra với Reinhardt?’

Bình thường ít nhất anh sẽ đến thăm cô một lần, nhưng cả tuần cô bị nhốt, anh không hề ló mặt đến dù chỉ một lần.

“Mình có thể ra ngoài được là tốt rồi.”

Trước đó, cô cần phải ăn trước. Cô ấy yêu cầu một món súp và đi thẳng về phòng của mình.

Phòng của cô không có gì thay đổi. Cô ngồi trên giường, cảm thấy kiệt sức, đột nhiên, cô nhìn cơ thể mình phản chiếu trong gương ở bên cạnh.

“Còn nhìn được cả xương đang lộ ra nữa.”

Cô thờ ơ liếc nhìn cơ thể mình một cái, và rồi cái gương rơi xuống.

Reinhardt không bao giờ xuất hiện ngay cả khi cô đã ăn xong bữa ăn tráng miệng, ăn tối và đi ngủ.

Sự vắng mặt của anh ta có nghĩa là anh đã chết hoặc đã rời khỏi dinh thự.

Cách nào cũng được nhưng cô chỉ muốn anh sống tốt theo cách của mình.

“Xin chào, Chủ nhân.”

…Sự vắng mặt chỉ kéo dài trong một thời gian ngắn.

Cô đang chuẩn bị đi vào giấc ngủ thì nghe thấy một giọng nói nhẹ nhàng từ ngoài cửa phòng mình. Đó là giọng nói quen thuộc.

‘Người thường xuyên vào đây…’

“Sao vậy? Ban đêm không có tai mắt nào đâu, nên cứ vào đi.”

“Cơ thể người sao rồi?”, anh hỏi.

“Ổn.”

“Vậy sao. Thế thì tốt quá. Chủ nhân, người có muốn biết chuyện này không?”

“…”

Nếu cô trả lời rằng mình không muốn biết, liệu anh có chặt đầu cô không?

Valletta không trả lời, nhưng Reinhardt lại mở miệng như thể anh ta không mong đợi câu trả lời.

“Hai kẻ đã cười nhạo người vào ngày hôm đó giờ đã chết.”

“…Gì cơ?”

“Đó là một tai nạn đáng tiếc. Họ rơi từ cửa sổ xuống ”.

Cho dù đó có thực sự là một tai nạn hay không, anh ta chính là người duy nhất biết.

Valletta cố gắng kìm nén những lời nghẹn lại trong cổ họng.

Anh ta vừa có ý nói rằng chỉ cần giết một hoặc hai người là đủ? Chậc, anh ta còn chẳng cần dùng ma thuật cấp cao. Khi bọn họ ở trên cao, anh ta có thể đẩy họ bằng cách sử dụng gió.

Cô ấy một lần nữa nhận ra rằng anh ta rất nguy hiểm.

‘…Nếu được yêu cầu không nên đụng vào anh ta, thì đáng ra họ không nên đụng vào.’

Ngay cả khi có cảnh báo trước, những người hầu vẫn bắt nạt Reinhardt.

Valletta sờ trán như thể bị đau đầu, rồi từ từ lau mặt.

”Chủ nhân, tôi có thể vào không?”

“…”

Anh ta có gì đó rất kì lạ. Anh thường không xin phép cô như vậy vào ban đêm.

Valletta cau mày.

“Ngươi đã bao giờ xin phép chưa?”

“Để hầu hạ chủ nhân, và tôi muốn được ôm người.”

Chắc hẳn đã có chuyện gì đó xảy ra. Những lời đó là tín hiệu của Reinhardt.

Valletta vuốt tóc mái hai lần và nhẹ nhàng nói: ”Được rồi.”

Ngay sau đó, tay nắm cửa xoay nhẹ. Có lẽ vì anh không đi giày nên cô không nghe thấy tiếng bước chân của anh.

Khi Reinhardt bước vào và đóng cửa lại, Valletta ngẩng đầu lên.

“…Tại sao cơ thể của ngươi…”

Đồng thời, cô ấy mở miệng nói với giọng giật mình.

Toàn thân Reinhardt đầy vết bầm tím và trầy xước.

Đó rõ ràng là dấu hiệu của việc bị bạo lực khủng khiếp. Đôi mắt đỏ của anh ta âm u hơn nhiều so với bình thường, và bất cứ ai nhìn thấy chúng sẽ nghĩ rằng anh ta đã chết.

“Chủ nhân…”

Reinhardt gục ngã trong vòng tay của Valletta. Anh vùi mình vào cánh tay Valletta khi ngồi xuống, và ôm chặt lấy cô.

Anh ôm cô như một đứa trẻ, cố kìm lại cảm xúc của mình.

Valletta không ôm lấy anh hay an ủi anh, nhưng cô không đẩy Reinhardt ra.

“….. Đó không phải là đầu gối của ta.”

Anh ôm lấy Valletta rồi trượt xuống, và quỳ gối khi đầu anh đặt trên đùi cô.

Và sau đó anh ấy nhắm mắt lại và ở như vậy trong một thời gian dài.

‘Anh đang làm gì vậy?’

Dù cho rằng điều đó thật ngu ngốc nhưng Valletta vẫn không ngăn cản hành động của Reinhardt.

Cô ấy không hỏi tại sao lại thành ra thế này. Lý do tại sao nô lệ bị trừng phạt sẽ rất đơn giản. Rốt cuộc thì cô ấy cũng ở trong hoàn cảnh đáng thương như vậy. Ngay cả bây giờ.

Sáng mai, Valletta sẽ bắt đầu một ngày mới bằng cách quỳ xuống xin lỗi Bá tước, còn Reinhardt sẽ bắt đầu ngày mới với cơ thể bầm tím.

Không ai trong phòng mở miệng nói chuyện khi ánh trăng buông xuống.

Reinhardt không than phiền gì với Valletta, và Valletta cũng không an ủi anh ta.

Trong phòng không còn gì ngoài sự yên lặng kéo dài.
 
Không Thể Thoát Khỏi Nhân Vật Phản Diện
Chương 9


“Váy của người bị lệch rồi, thưa Chủ nhân.”

Reinhardt xem xét chiếc váy của cô, tiến lại gần và nắm nhẹ gấu váy. Anh nới lỏng chiếc nơ và thắt lại gọn gàng.

“Dù cho tôi có chỉ cho người bao nhiêu lần thì người cũng không chịu ghi nhớ.”

“…Giờ chẳng phải là lúc đi chơi sao?”

Reinhardt nở nụ cười rạng rỡ trên môi, đeo sợi dây chuyền đỏ vào cổ cô. Anh thậm chí còn quấn một cái khăn choàng dày lên nó.

“Một câu nói đáng thất vọng khác.”

Valletta thở dài.

Hai năm đã trôi qua kể từ khi Reinhardt tuyệt vọng bám lấy cô với cơ thể bầm dập.

Thời gian trôi qua thật nhanh.

Sau ngày hôm đó, Valletta đã ngừng cố gắng chống lại mệnh lệnh của Bá tước một cách vô ích. Cô đã điều chỉnh lại và tuân theo.

Lỗi của cô ấy sau đó được đổ lên đầu Reinhardt thông qua bạo lực. Đương nhiên, đó là lời cảnh báo cuối cùng của Bá tước Delight.

Thời gian còn lại 4 năm, nhưng người đó vẫn chưa nghĩ đến việc rời đi.

“Để tôi sửa lại tóc cho người.”

“Ổn rồi.”

“Nếu người thấy ổn với mái tóc bị rối tung này thì cứ ra ngoài đi.”

Cho dù đó có là những lời giảo biện hay đe dọa, Valletta đều ngậm miệng, và giờ cô đã quen với việc được anh phục vụ.

Bề ngoài mối quan hệ của họ vẫn chỉ là mối quan hệ chủ tớ. Khi cô ngồi xuống, Reinhardt khéo léo chạm vào tóc cô bằng những ngón tay dài của anh.

Anh đeo một cái bông tai, một vòng tay có thiết kế tương tự nhưng kém phần hào nhoáng, cánh tay còn lại không bị trói buộc bởi một chiếc vòng tay được đeo vào như bộ định vị, và một cái vòng chứa ma thuật trên cổ.

Chúng có thiết kế đơn giản chỉ được làm theo sở thích của Valletta.

Anh chưa bao giờ nói về sở thích của mình, vì vậy làm sao Valletta biết được?

“Nhưng người ra chợ để làm gì?”

“Để tìm kiếm các loại dược liệu.”

“Hmm…”

Reinhardt khoác lên vai cô một chiếc áo choàng.

“Tôi có thể đi cùng không?”

“Không.”

“….ồ.”

Reinhardt lặng lẽ ngậm miệng trước lời từ chối thẳng thừng.

Anh biết rằng gần đây cô đang cố gắng bỏ anh lại hoặc đuổi anh đi đâu đó. Nếu nói điều đó không khiến anh cảm thấy tồi tệ thì đó là lời nói dối.

“Có điều gì khiến người không thích tôi đến vậy, Chủ nhân?”

Miệng Valletta ngậm lại trước giọng nói thì thầm của anh, như thể họ đang dán chặt vào nhau.

Cô lúng túng nhìn Reinhardt khi thấy anh nhướng mày.

‘Nếu mình vặn cổ cô ấy thì cô ấy sẽ chết ngay.’

Anh từ từ đưa tay ra và đặt đầu ngón tay vào cổ Valletta.

Valletta ngẩng đầu lên và nhìn Reinhardt với một cái cau mày hơi cứng nhắc.

“Có bụi dính ở đây.”

Reinhardt xoa nhẹ cổ cô bằng ngón tay cái rồi lùi lại. Nếu cô ấy chết, anh sẽ không thể nhìn và nghe thấy biểu cảm cùng giọng nói của cô nữa.

Suy nghĩ này không được dễ chịu cho lắm.

Cô xoa xoa vùng cổ đang nổi da gà vì cái chạm của Reinhardt.

“Tôi không thể làm gì khác nếu chủ nhân của tôi nói không. Vậy nên, người đi đường cẩn thận.”

Reinhardt nhẹ nhàng lùi lại. Valletta lặng lẽ liếc nhìn anh ta và gật đầu. Anh thực sự không đi theo cô sau khi tiễn cô xong.

***

“Xin lỗi vì đã đến muộn. Lẽ ra tôi phải đến sớm hơn.”

”Quên đi. Dù sao thì ngươi cũng không thể gửi tín hiệu đến đây và ngươi sẽ không tìm thấy nó nếu chỉ đơn giản là tìm kiếm. ”

“Đây là phép thuật của một cá nhân nào đó đang ràng buộc ngài. Việc phá bỏ nó không khó. Chúng tôi sẽ phá bỏ nó, vì vậy hãy đến tháp cùng chúng tôi. Ngài có thể ở đó cho đến khi trưởng thành.”

Valletta, người đã chìm vào giấc ngủ sâu, từ từ thức dậy với một giọng nói nhỏ xuyên qua tâm trí mơ hồ của cô.

’Giọng nói đó đến từ đâu?’

Ít nhất thì nó không đến từ phòng riêng của cô ấy.

Khi Valletta quay đầu lại, cô nhìn thấy tấm rèm cửa sổ trong phòng cô đang tung bay.

‘Căn phòng kế bên?’

Ai nghe thấy cũng biết đó là giọng của Reinhardt.

Không ai sử dụng phòng bên cạnh, và nó không khóa nên mọi người có thể ra vào bất cứ lúc nào, nhưng cô chưa bao giờ nghĩ rằng anh ta sẽ ở đó.

Valletta nghiền ngẫm cuộc trò chuyện ban nãy, lấy tay che miệng và nín thở.

‘…… Họ gặp nhau sớm như vậy sao? Trước một năm? ’

Bây giờ Reinhardt 21 tuổi và Valletta 19 tuổi.

Cô đã đính hôn với Thái tử 5 năm trước, và vào ngày cô 20 tuổi, cô được hứa hẹn sẽ kết hôn và trở thành một cặp với Thái tử.

Đây là sự sắp xếp của Hoàng tộc và Bá tước Delight, trái với ý muốn của cô.

”Tay sai…”

Valletta lẩm bẩm.

Trong tiểu thuyết, Reinhardt có hai tay sai. Những tên tay sai trung thành và sẵn sàng chết theo lệnh của anh.

’Câu chuyện của Valletta không được viết đến nhiều lắm …….’

Có thể đã có người liên lạc với anh ta vì đã đến thời điểm thích hợp.

Cô không thể loại trừ khả năng Reinhardt đã liên lạc với tòa tháp và thông báo cho họ về vị trí của anh ta.

‘…Ngày mai thử hỏi lại xem sao.’

Kể từ cái ngày Reinhardt dựa vào cổ cô với anh mắt điên dại, cô không thể chịu đựng được khi thời gian đang dần trôi.

Vì vậy, hầu như mỗi tuần một lần, cô ấy sẽ cầu xin Bá tước Delight từ bỏ Reinhardt.

Bá tước Delight đã không chịu đựng được Valletta, và cuối cùng, một năm rưỡi trước, ông đã giao cho cô một nô lệ khác thay thế Reinhardt.

Đó không phải là những gì cô muốn.

Valletta rón rén kiễng chân lên trong im lặng, cẩn thận đóng cửa sổ, kéo rèm và ngồi xuống mép giường.

Cô thấy hơi khó chịu.

‘Khi nào thì cha sẽ tháo cái vòng này?’

Cô vừa nghĩ vừa giơ tay lên không trung.

Cô nghĩ Bá tước Delight sẽ tháo nó ra khi cô trưởng thành, nhưng ông vẫn đeo chiếc vòng cho Valletta. Hay nó sẽ được tháo bỏ khi cô ấy kết hôn?

Cô cau mày.

Cuối cùng Valletta đã thức cả đêm.

Reinhardt đã không còn có thể phục vụ Valletta trong khoảng một năm rưỡi trước.

Bởi vì Bá tước Delight đã ra lệnh và cô ấy đã từ chối. Anh ta để lộ ra một khuôn mặt khá đau buồn, nhưng Valletta biết rằng ngay cả đó cũng là dối trá. Hơn hết, giờ đây thật khó để cô có thể nhìn thấy khuôn mặt đó vào mỗi buổi sáng.

Ngay khi bình minh ló dạng, cô đi thẳng đến văn phòng của Bá tước Delight.

Reinhardt lúc này đang phục vụ với tư cách là nô lệ của Bá tước.

May mắn thay, chỉ có Bá tước Delight trong văn phòng. Cô nhìn trái phải một lần nữa rồi mở miệng.

“Cha.”

“…Valletta? Mới sáng sớm đã đến đây làm gì?”

“Không có gì khác ạ…”

“Trang phục của con bị sao thế? Cho dù là đang ở trong nhà, ta đã nói con là phải ăn mặc giản dị rồi mà? Con sắp trở thành Thái tử phi và tương lai xa sẽ là Hoàng hậu đấy.”

Gương mặt Valletta trở nên méo mó trước những lời của Bá tước.

Cô đã nghe câu này gần 20 năm rồi. Chỉ nghe thôi đã khiến cô nổi da gà.

“Đó là… là về nô lệ đang phục vụ cho cha.”

“Nếu là về nô lệ thì đừng nói nữa.”

Ông mở lời như thể đã phát chán vì việc này.

“Con muốn ta phải nói bao nhiêu lần nữa! Nếu không muốn bị mắng thì mau quay về tập thêu đi.”

“Nhưng cha…”

“Chẳng phải ta đã nói sẽ đuổi tên nô lệ kia đi khi con trưởng thành à?”

Và cô phải nói bao nhiêu lần để ông hiểu rằng nếu đợi đến lúc đó thì đã quá muộn.

‘Mau đuổi anh ta đi trước khi con đến tuổi trưởng thành!’

Tại sao ông ta không nhận ra rằng tuổi trưởng thành mới là vấn đề chứ!

Cô gào thét trong lòng, lồng ngực đập thình thịch như muốn vỡ tung.

“Ta biết con đang cố làm phiền tên nô lệ kia. Nhưng bây giờ con cũng đã mười chín rồi. Chỉ còn một năm nữa thôi, vì vậy hãy kiên nhẫn đi.”

“…A.”

Một năm đó cũng là cả một vấn đề. Một năm.

Valletta cúi đầu, nắm chặt bàn tay đang run rẩy. Vì nói chuyện không có tác dụng, nên cô ấy có rất ít chỗ để bày tỏ ý kiến.

‘Mình không biết nữa.’

Giờ thì toang rồi.

Valletta gục đầu xuống. Đôi mắt cô nhìn vào chiếc vòng tay bằng ngọc lục bảo.

Cô ấy giơ cánh tay của mình lên và vẫy nó trước mặt Bá tước.

“Và khi nào thì con có thể tháo cái vòng này ra ạ? Nếu con bước vào Hoàng cung với một thứ như thế này thì chắc chắn con sẽ bị chế nhạo.”

“Đó là vì sự an toàn của chính con. Ta sẽ tháo nó ra sau khi lễ cưới kết thúc trong an toàn.”

Có vẻ như ông vẫn sẽ bắt cô đeo thêm một năm nữa.

An toàn cái gì chứ…

Rõ ràng là đang sợ điều gì đó sẽ xảy ra với cô, hoặc là bắt cóc, hoặc là cô bỏ trốn.

Tuyệt vọng chồng chất tuyệt vọng.

Rất khó để có thể chạy trốn, và khi cô ấy bảo họ vứt bỏ anh ta, họ lại theo cái suy nghĩ mù quáng là làm cách nào có thể bán con người đen tối đó với giá cao, và từ chối nghe theo lời cô ấy.

’Kìm hay thứ gì đó có thể bẻ gãy cái này không?’

Khi cô mở cửa rời khỏi phòng làm việc, cô gặp Reinhardt đang đứng ở cửa.

‘…Anh ta có nghe thấy gì không?’

Thắt lưng cô cứng lại ngay khi mắt cô bắt gặp đôi mắt băng giá trước mặt.
 
Không Thể Thoát Khỏi Nhân Vật Phản Diện
Chương 10


Reinhardt nhếch miệng cười với khuôn mặt lạnh lùng, tựa hồ như chuẩn bị nói gì đó.

“Chủ nhân, đã lâu không gặp.”

“À… Ừ.”

Cô trả lời qua loa trong khi tránh ánh mắt của anh.

Sau khi ra ngoài rồi đóng cửa, Reinhardt đi theo Valletta, dường như không muốn vào phòng làm việc.

“Ngươi không có việc gì cần phải làm à?”

“Có lẽ là có.”

“À… Ta hiểu rồi.”

Có điều gì đó, hoặc là không có gì, chính là như vậy.

Valletta cay đắng liếc nhìn anh ta rồi đi lên lầu.

“Chủ nhân.”

“…Ta không còn là chủ nhân của ngươi nữa.”

Vì vậy, hãy quên tôi đi – Valletta thầm nghĩ.

Đương nhiên, vì mọi người trong dinh thự đã đối xử với anh ta một cách tồi tệ và khinh thường, nên sẽ không ai có thể sống sót. Cô ấy biết điều đó.

Nhưng Valletta cảm thấy điều đó hơi bất công. Không, cô cảm thấy rất không công bằng. Cô cố gắng cho anh tự do theo cách của mình, cố tình cho anh hạt châu và chỉ đường cho anh chạy trốn.

Thậm chí cô còn đưa cho anh một tấm bản đồ vì sợ đường đi sẽ gian nan.

Chính Reinhardt đã từ chối tất cả.

Cô muốn có được sự quý mến của anh, vì vậy trong khoảng một năm trời cô đã cố gắng hết sức và đối xử tử tế với anh.

Tuy nhiên, ánh mắt lạnh lùng và nụ cười giả dối của anh ta không hề thay đổi và có vẻ như vô vọng nên cô bỏ cuộc một cách gọn gàng.

Thay vào đó, Valletta đã chọn việc cầu xin Bá tước Delight nếu có thể vứt bỏ anh.

Tất nhiên, tất cả những kế hoạch đó giờ đã tan tành, trở thành rác vụn rải rác khắp sàn nhà.

“Tôi nghĩ chủ nhân rất ghét tôi.”

“…Đúng vậy.”

Thực ra, nếu không biết anh ta là người như vậy, cô sẽ hành động như thể sẵn sàng hiến gan hiến mật cho anh ta.

Nói vậy không có nghĩa là Valletta ghét những người có sắc đẹp, nhưng cô ấy thích những người có nụ cười dịu dàng.

“Tại sao?”

Anh bám sát phía sau và thì thầm bằng giọng nói yếu ớt. Chủ nhân của giọng nói uốn éo thắt lưng và thì thầm vào tai cô một cách đáng sợ. Valletta đảo mắt và nuốt nước bọt.

‘Từ khi nào mà anh ta đã cao lớn đến thế này…?’

Cô cảm thấy xấu hổ cứ như trước đây cô chưa từng nhìn anh ta gần như vậy và quyết định giữ khoảng cách.

“Tôi chưa từng làm bất kì điều gì với người, chủ nhân.”

Mặc dù anh ta gọi cô là Chủ nhân, nhưng giọng nói của anh ta không khác nhiều so với cách mà anh đối xử với hạt bụi trên vai của mình.

Reinhardt chạm vào cổ Valletta bằng ngón tay cái. Valletta cứng người và nổi da gà.

“Dù tôi có cố gắng để được yêu thương đến mức nào đi chăng nữa, chủ nhân vẫn thấy tôi là kẻ đáng ghét.”

Giọng nói gần bên tai cô đột nhiên xa dần.

Khi cô từ từ quay đầu lại, Reinhardt lại nở nụ cười như cũ.

“Có bụi bám trên đó nên tôi đã lau nó đi. Nếu đây là hành động vô lễ thì tôi xin lỗi. Vậy bây giờ nô lệ này sẽ trở về với chủ nhân của mình.”

“À… Ừm.”

Cô đáp, lấy tay che đi những chỗ nổi da gà trên gáy.

Reinhardt lịch sự cúi xuống và xuống cầu thang lần nữa. Cô dựa vào tường và cúi đầu.

“…Chắc mình điên mất thôi.”

***

“Một hai ba. Một hai ba. Tốt. Làm tốt lắm.”

“Vâng.”

Khi bà Joshua hướng dẫn xong, bà ấy cúi đầu chào.

Đây là một buổi học khiêu vũ nhàm chán. Khi lễ cưới đang đến gần, các lớp học nghệ thuật tự do dần khó khăn hơn.

Ba tháng sau sinh nhật của mình, Valletta sẽ kết hôn với Thái tử. Nhờ đó, ngày nào cô ấy cũng có lớp học và không có thời gian nghỉ ngơi.

Cô thà quay lại năm cuối cấp và chuẩn bị cho CSAT* còn hơn, Valletta nhớ lại như một thói quen.

(*CSAT: viết tắt của Customer satisfaction: chỉ số hài lòng của khách hàng, thuật ngữ thường dùng trong ngành tiếp thị)

Có rất nhiều quà tặng và lời mời tiệc trà gửi đến cô, vì cô sẽ trở thành Thái tử phi vào năm sau, và cô sẽ thường xuyên gặp thái tử hơn.

Ban đầu cô miễn cưỡng làm theo, nhưng khi đối mặt với Thái tử, cô nhận ra anh ấy không kiêu ngạo cũng không hà khắc.

Nhưng điều đó không có nghĩa là cô thích sự lãng mạn, đúng hơn là cô nhận ra anh không phải là người xấu xa. Cô vẫn còn khá hoài nghi về cuộc hôn nhân chính trị này.

“Bà Joshua.”

“Vâng, thưa tiểu thư Valletta.”

“Hôm nay là ngày mấy?”

“Vì sinh nhật của người đã qua được một tuần, nên hôm nay là ngày 22 tháng 12.”

Valletta lo lắng gật đầu trước những lời của bà Joshua.

Sinh nhật của cô đã qua.

Ban đầu, việc Reinhardt tiêu diệt Bá tước Delight – được cho là diễn ra vào ngày sinh nhật của cô, đã không xảy ra.

Cô không thể tin được, vì vậy Valletta khi nhìn thấy ai cũng sẽ hỏi hôm nay là ngày gì, như một người điên.

Và câu trả lời mà cô ấy nhận được luôn là như vậy. Kể từ khi sinh nhật của tiểu thư đã qua, kể từ khi sinh nhật của thư đã qua…

Sinh nhật của cô ấy hoành tráng đến mức cô ấy đã được tổ chức một bữa tiệc trong Cung điện.

Đó là lẽ đương nhiên khi cô ấy sắp trở thành Thái tử phi và là nhà giả kim đầu tiên có xuất thân quý tộc.

Giống như buổi trình diễn của cá heo, tất nhiên là cô phải thể hiện cách mà cô dùng giả kim thuật để biến thảo dược thành thuốc để thắp sáng bữa tiệc.

Cô không biết liệu đó thực sự là bữa tiệc sinh nhật của ai. Cô rất đau khổ, nhưng đây là lệnh của Bá tước Delight.

Cô làm theo lời ông ta lúc này là việc có lợi cho đến khi cô thoát khỏi tay ông. Cô không muốn bị bỏ đói, bị treo ngược hay bị nhốt khi ở tuổi này.

“Vậy rất mong được gặp lại người vào tuần sau, tiểu thư.”

“À vâng. Cảm ơn vì ngày hôm nay đã chỉ dạy cho ta.”

“Không, người từ khi sinh ra đã có những khả năng tuyệt vời, và tôi, với tư cách là một giáo viên, luôn nghĩ rằng bản thân nên cống hiến hết mình. Quả nhiên là Thái tử phi có khác.”

Tất cả các giáo viên phụ trách việc giáo dục cho Valletta đều là những người giỏi nhất. Đồng thời, họ cũng là những quý tộc sống hòa nhập với xã hội.

Đương nhiên, họ nóng lòng muốn kết thân với Valletta.

Một số người đã trở thành trung tâm của giới thượng lưu chỉ vì họ phụ trách việc giảng dạy Valletta.

Tuy không có ý định bộc lộ trước mặt Valletta nhưng rõ ràng là họ muốn nghe ngóng tin tức về Thái tử từ cô ấy.

“Cảm ơn bà vì lời khen. Bà Joshua là giáo viên cuối cùng của ngày hôm nay, nên ta sẽ vào trong nghỉ ngơi.”

“Ôi chúa ơi. Đúng là cả ngày nay người rất bận rộn, vì vậy hãy nghỉ ngơi sớm.”

“Vâng. Đi đường cẩn thận.”

Sau khi kết thúc màn chào hỏi mang tính hình thức, Valletta chậm rãi thở dài khi chỉ còn cô ở lại một mình.

Cô từ từ di chuyển lên tầng hai với sự giúp đỡ của một người hầu – người đang thắc mắc tại sao cô ấy không ra ngoài.

Cô vào phòng, cởi váy, tắm rửa và thay một bộ đồ thoải mái hơn nhiều.

Sau khi thay đồ, Valletta không thể rời khỏi phòng. Đó là bởi vì Bá tước Delight sẽ rất tức giận nếu ông ta nhìn thấy cô (?). Vì vậy, cô luôn ăn tối trong phòng của mình.

“Tiểu thư, hôm nay người có định ăn tối trong phòng không?”

“Ừ, chuẩn bị mang vào phòng đi.”

“Vâng.”

Nhìn người hầu đang cúi đầu rời đi, cô vội gọi lại.

“Này.”

“Vâng, thưa tiểu thư.”

“Mấy ngày nay tên nô lệ kia đang làm gì vậy?”

“Nô lệ…?”

Cô hầu chớp chớp mắt, sau đó nhanh chóng thốt lên “A” bằng chất giọng trầm và gật đầu.

“Vâng, có phải người đang hỏi Reinhardt…?”

“Ừ. Cô biết tên hắn?”

“Vâng ạ… Một nô lệ như tên đó có tính cách rất tốt, và bây giờ gần như các nữ hầu đều thích hắn. Tất nhiên, vẫn còn một số người hầu không ưa hắn.”

Valletta chậm rãi gật đầu trước những lời của cô hầu gái.

Thật tốt khi anh ta đang điều chỉnh theo chiều hướng tốt, nhưng ngày anh thức tỉnh đã trôi qua. Tại sao anh ta vẫn còn ở đây mà không đến Ma tháp…

“Hắn hiện đang phục vụ Lãnh chúa, làm một số việc nhà và dọn dẹp chuồng ngựa.”

“Vậy sao?”

“Vâng… nhưng, ừm. Gần đây dường như Lãnh chúa đối xử có chút khắc nghiệt với hắn.”

Valletta vừa gật đầu nhẹ nhõm thì chợt cứng người khi nghe những lời của cô hầu. Cô xoay cái cổ cứng đơ của mình.

Ai lại dám đối xử thô bạo với anh ta vậy? Họ có bị điên không?

“À…ừm… Ngài ấy đang cố ép hắn làm chuyện đó, nhưng dường như Reinhardt đã nổi loạn…”

Người hầu thì thầm bằng giọng rất nhỏ.

Làm chuyện đó. Bá tước điên rồi à?

Để cho ai? Cho tên điên kia? Không hẳn, nhưng tại sao anh ta không chạy trốn?

“Tôi thấy mấy ngày trước má của hắn bị sưng, chắc hẳn là đã bị đánh.”

“Đó là từ khi nào?”

“Một ngày trước sinh nhật người.”

“…”

Ngôi nhà này. Cô cần chạy trốn khỏi nơi đây.

Nhưng thực sự, làm thế nào điều đó có thể xảy ra? Không….. hay anh ta đã chịu đựng điều đó và vẫn tiếp tục làm việc?

Đầu cô quay cuồng, nhưng dù thế nào đi nữa thì cô cũng không thể có câu trả lời chắc chắn.

“Vậy, tôi sẽ mang đồ ăn vào cho người.”

“À, được.”
 
Không Thể Thoát Khỏi Nhân Vật Phản Diện
Chương 11


Đã một tuần rồi cô không để tâm đến.

Cô nhớ rõ tình tiết đó trong cuốn tiểu thuyết. Vào sáng ngày sinh nhật lần thứ 20 của Valletta, Bá tước Delight đã bị giết.

Nhưng giờ đây, đã một tuần trôi qua kể từ sinh nhật của cô. Valletta nheo mắt nhìn xuống.

[Sau khi nhận được thông báo, người kị sĩ đã đến. Bá tước Delight bị máu bao phủ ngay từ cửa vào.

Càng đi vào trong, anh ta càng giẫm lên nhiều vết máu hơn, sau đó thì đến phòng ăn. Người kị sĩ cảm thấy sợ hãi, và không còn lựa chọn nào khác ngoài việc bỏ chạy.

Có những xác chết bị mất chân tay một cách kì lạ. Và hơn hết, giấy tờ được rải khắp nơi, trên đó ghi lại chi tiết những việc làm phi pháp của Bá tước Delight.

Như thể đó là báo ứng.

Và Valletta Delight được đặt ở giữa bàn. Cổ của cô ấy bị bẻ gãy một cách kì lạ và đôi môi bị rạch đầy ghê tởm như bị buộc phải cười.

Trước mặt cô là những xác chết chất đống như núi và những ngọn nến cháy trên đầu chân đèn. Trông nó không khác gì chiếc bánh sinh nhật của Valletta. Có hai mươi ngọn nến đã được thắp lên. Và hôm đó là sinh nhật lần thứ 20 của Valletta Delight. ]

Trong tiểu thuyết, kết thúc của mọi người được miêu tả như để tạo thêm phần kịch tính, nên cô nhớ rất rõ.

Vì vậy, chẳng có lý do gì mà lại không sợ tên điên kia cả.

Valletta nghĩ Reinhardt là nhân vật cô yêu thích, nhưng đó chỉ là trong tiểu thuyết mà thôi.

Cô chưa bao giờ muốn gặp một nhân vật như thế ngoài đời.

Tuy nhiên, đã có một số khác biệt nhỏ so với cuốn tiểu thuyết. Nếu phần này đã bị thay đổi, có phải sau này nó sẽ kết thúc trong lặng lẽ không?

Valletta cảm thấy khổ sở. Nếu đúng như vậy, cô cảm thấy có lỗi vì những gì mình đã làm với Reinhardt.

‘…Nhưng ánh mắt đó lại là thật.’

Họ thực sự không cười. Hay anh ta không cần phải giết Bá tước Delight nữa?

Nhờ có sự bảo vệ của cô, anh ta đã nhận ít thương tổn hơn, vì vậy có thể sự thù địch trong anh đã giảm đi. Cô hít một hơi thật sâu.

“Một tuần…đã trôi qua.”

Khoảng thời gian này có thể đủ để bắt đầu trấn an cô ấy. Reinhardt có thể là chủ nhân của Ma tháp, nhưng có lẽ anh không điên như trong tiểu thuyết.

Còn lí do nào khác không?

Có phải trái tim anh đã thay đổi? Valletta nắm tóc, thở dài.

Thực ra, cô không hy vọng gì nhiều nếu mọi chuyện kết thúc trong lặng lẽ. Vì cô đã luôn lo lắng suốt thời gian qua.

‘…Và tất cả những gì anh ta cần làm là chạy trốn khỏi đây.’

Valletta thoáng thở dài. Anh ta giờ cũng đã trưởng thành, nên đã đến lúc phải đi rồi. Khi đó hai người sẽ không còn dính líu gì đến nhau nữa.

“Thật nhẹ nhõm…”

Cô thở phào và ngả lưng xuống giường.

Đầu óc cô thư thái và trở nên thanh thản hơn. Bây giờ cô cảm thấy thật thoải mái vì vấn đề khiến cô đau đầu đã được giải quyết.

Valletta không để tâm đến người hầu gái vì đang mải suy nghĩ, nhưng cô ấy đã nói sẽ mang đồ ăn đến sau một giờ, nhưng hai giờ đã trôi qua.

‘Cô ta quên rồi à?’

Bên ngoài trời đã tối và trăng đã lên cao. Cô rất đói vì cô đã phải sử dụng năng lượng của mình cho những việc vô bổ/ vô ích.

“Mình nên đi xem thử.”

Valletta đứng dậy, xỏ đôi dép bông và cẩn thận thò đầu qua khe cửa.

Dinh thự vắng lặng hơn bình thường.

‘Có phải vì cha mình không cho phép nên cô ta vẫn còn ở nhà ăn?’

Cô nghĩ có lẽ là do ông ấy không muốn Valletta dùng bữa một mình trong phòng.

“…Mọi người đi đâu hết rồi?”

Xung quanh yên lặng đến kì lạ. Valletta chậm rãi đi qua hành lang mang lại cảm giác tuyệt vọng, u ám.

Dinh thự thường yên tĩnh như thế này sao?

Kể từ khi Valletta bắt đầu dùng bữa trong phòng của mình, cô chưa bao giờ đi lại xung quanh dinh thự vào buổi tối.

Tuy nhiên, sự u ám này khiến cô ớn lạnh sống lưng. Cô lần lượt nhìn lên cầu thang và hành lang nơi có ánh nến lung linh.

‘Mình có nên quay lại không?’

Cô dừng bước và quay lại. Cô nhìn con đường mình đang đi, có cảm giác không muốn đi tiếp qua hành lang dài và quay lại.

“Cô ta nói sẽ mang bữa tối cho mình mà. Có cần phải cầm cung đi săn đâu nhỉ.”

Valletta phàn nàn.

Nếu Bá tước Delight không cho phép cô dùng bữa trong phòng mình thì cô sẽ phải xuống phòng ăn.

‘Nhưng Bá tước Delight thường sẽ báo trước cho mình biết về quyết định của ông ấy.’

Thành thật mà nói, cô thấy khó chịu vì cách cư xử đầy hách dịch của ông ta. Nếu không có chiếc vòng, cô đã chạy trốn khỏi dinh thự từ lâu.

‘Hay là mọi người đang cùng ăn tối?’

Lúc này, nỗi lo lắng len lỏi bò lên lưng cô.

Thật kì lạ, hiện tại chắc chắn có không dưới chục người hầu làm việc trong dinh thự này.

‘…Không thể nào.’

Valletta lắc đầu xua tan giả thiết tồi tệ nhất hiện lên trong đầu cô.

Trường hợp xấu nhất chẳng phải rất kinh khủng sao?

Ý nghĩ tồi tệ nhất của Valletta không khác gì những điều khiến cô điên cuồng trong lo lắng trong cả tuần.

“Đã được một tuần rồi.”, cô nghĩ lại.

Không giống như trong tiểu thuyết, một tuần đã trôi qua.

Nếu xem xét kĩ hơn, thế giới cô ấy đang sống đã khác rất nhiều so với tiểu thuyết.

Không giống Valletta trong tiểu thuyết, cô không bị ám ảnh bởi Reinhardt và không yêu anh ta điên cuồng.

Valletta trong tiểu thuyết cũng không có sức mạnh đặc biệt cũng như không đính hôn với Thái tử. Do đó, không có gì đảm bảo rằng thế giới này sẽ có diễn biến tương tự như trong tiểu thuyết.

Nếu thảm kịch kia vẫn chưa xảy đến dù một tuần đã trôi qua thì chẳng phải điều này đã xác nhận rằng diễn biến đã không còn giống tiểu thuyết nữa? Valletta nghĩ vậy và gật đầu.

Bước chân tiến đến nhà ăn của cô ấy dần chậm lại.

‘…Ngược lại thì, có vấn đề gì không nếu mọi thứ diễn ra sau một tuần không giống như trong tiểu thuyết?’

Lo lắng chồng chất lo lắng. Và cuối cùng, cô nhớ lại giả thiết tồi tệ nhất của mình. Những bước chân chậm rãi của Valletta bỗng dừng lại.

“Làm ơn.”

Valletta tiếp tục bước đi.

Làm ơn, hy vọng là không có gì xảy ra.

Cô thiết tha hy vọng rằng giả định tồi tệ kia sẽ chỉ mãi là ý nghĩ trong đầu mình.

Không lâu sau, cô dừng lại trước phòng ăn.

Cô vểnh tai lên nghe ngóng nhưng không nghe thấy bất kì tiếng hét nào phát ra từ bên trong.

Valletta nắm lấy cánh cửa phòng ăn với chút niềm tin nhỏ nhoi còn sót lại. Cô hít một hơi thật sâu, nhìn quanh một lượt rồi kéo cửa phòng ăn ra.

Qua khe hở lộ ra đèn chùm sáng rực phảng phất mùi máu tanh. Theo phản xạ, cô buông cánh cửa phòng ăn mà mình đang giữ.

Cửa phòng ăn đóng lại.

“Khốn nạn, đó không phải là sự thật, đúng không?”

Valletta nhỏ giọng lầm bầm rồi quay lại.

Chắc là cô đang mơ. Rõ ràng là cô đang mơ một giấc mơ kinh khủng khiếp vì phải sống chung với lo lắng.

‘Mình nên về ngủ thôi.’

Ngay từ đầu, biệt thự không có cảm giác yên tĩnh như vậy.

Khi cô lắc đầu nguầy nguậy và quay lại con đường mình đã đi qua, một ánh sáng mờ ảo lọt vào hành lang. Nói chính xác hơn thì ánh sáng đó phát ra từ phía sau cô.

Valletta dừng bước. Sau lưng cô là cánh cửa phòng ăn, và vốn di Valletta không mở nó ra. cô không mở vì cô đang trên đường quay về phòng.

Giống như nhìn thấy mắt của Medusa, cô cảm thấy chân mình dần dần cứng lại.

Cô không thể bỏ chạy cũng không thể quay đầu đối mặt với người kia, mặc dù có một cảm giác rùng rợn đang tỏa ra từ sau lưng cô.

“Ồ. Người đang ở đây nhưng lại không vào sao.”

“Không, đây là sai lầm của ta.”

“Nếu tôi biết người vẫn còn thức thì tôi đã mời người xuống đây rồi.”

“…Ta từ chối.”

“Vậy điều gì đã đưa người đến phòng ăn?”

“…Ta thấy đói. Nhưng giờ thì ổn rồi, ta sẽ về phòng ngủ tiếp.”

Cô trả lời mà không nhìn ra phía sau vì cơ thể cô như đông cứng.

Cô không giấu được sự cứng nhắc trong giọng nói của mình. Cô không thể lẩn tránh, và họ đang có một cuộc trò chuyện đầy vô nghĩa.

Những gì cô nhìn thấy trong phòng ăn và những lời cô nói khác nhau đến nực cười. Tuy nhiên, cô không thể vào đó và bình tĩnh lấy một ít thức ăn.

Câu trả lời tuyệt vọng của Valletta khiến tiếng cười trầm thấp từ phía sau lưng cô vang lên.

“À… thì ra cô hầu đó là người giúp việc của chủ nhân. Nếu tôi biết được thì đã để cô ta sống rồi. Nhưng cô ta không ngừng la hét và gào lên, vì không nghe rõ nên tôi không biết được…”

Lời nói của anh khiến cô ngạc nhiên.

Đó là vì những từ bị lược bỏ có thể dễ dàng đoán được. Valletta khó nhọc giơ tay lên và vỗ nhẹ vào mặt.

Cô có thể nghe thấy tiếng bước chân đến gần nhưng cô vẫn tiếp tục đứng yên ở đó.

Cô biết mình phải chạy đi, nhưng đôi chân lại không chạy theo ý muốn. Sau đó, cô cảm nhận được hơi thở từ phía sau.

“Chủ nhân đáng kính của tôi. Thật đáng khen ngợi khi người dám nhìn từ xa, nhưng nếu người không nhìn tôi thì tôi sẽ rất buồn đấy.”

Những ngón tay thon dài như nghệ sĩ dương cầm của Reinhardt nhẹ nhàng xoa gáy cô, sau đó vươn lòng bàn tay ra và nắm chặt.

“Tôi chỉ muốn chủ nhân nhìn tôi mà thôi, vì vậy sẽ rất buồn nếu tôi vô tình làm gãy cổ của người khi đang nắm chặt nó.”

“Ngươi có thể tiếp tục những gì ngươi đang làm. Nhưng hãy để ta ra khỏi đây.”

Reinhardt mở to mắt trước những lời lạnh lùng của Valletta và bật cười.

“Như mọi khi, chủ nhân không chỉ lạnh lùng với tôi mà còn cả với những người khác.”

Cô đã tưởng tượng ra điều tồi tệ nhất trong đầu cả chục lần.

Ngay cả khi nó xảy ra trước mắt cô theo cách thức đơn giản thì cũng không khiến cô phải làm ầm lên.

Valletta nuốt nước bọt trước giọng nói bực tức của Reinhardt. Cô không hiểu tại sao giọng của anh vẫn hay như vậy.

Reinhardt vỗ vai Valletta khi cô yên lặng nhìn chằm chằm về phía trước, quay lưng về phía phòng ăn.

“Nhìn tôi đi, Chủ nhân.”

Gáy của cô mà anh đang nắm chặt giờ lạnh lẽo như thể tất cả máu đã bị rút hết. Cô từ từ ngẩng đầu lên và quay lại.

Trước khi biết được, tất cả những gì cô thấy là đôi mắt đỏ kì lạ của anh dưới ánh nến đung đưa.

“Tốt lắm, cô bé ngoan.”

Reinhardt nhẹ nhàng vuốt tóc cô.

Làm thế nào để cô có thể làm cho tên điên này hiểu rằng điều này không ổn chút nào và cô không thể tránh được?

“Tưởng người đang ngủ, tôi còn âm thầm làm chuyện này trong yên lặng. Tôi đoán đây là sự suy xét không cần thiết.”

Anh chỉ tay về hướng phòng ăn và một gợn sóng trong suốt, rõ ràng lan tỏa khắp phòng.

Tuy mơ hồ, nhưng cô có thể chắc chắn rằng có thứ gì được đặt ở đó. Đó là lý do vì sao không có tiếng ồn vang lên.

Khuôn mặt Valletta trở nên méo mó.

“Ừ. Không đi ngủ đúng là một lựa chọn sai lầm. Ta sẽ vờ như không nhìn thấy gì hết.”

Vì thế nên hãy cho tôi quay về đi.

Với suy nghĩ đó, cô nhìn thẳng vào mắt Reinhardt. Reinhardt cười khúc khích trước lời của Valletta.

Cậu bé gầy gò ngày nào giờ đã trở thành một người đàn ông cao hơn Valletta một cái đầu.

Chiếc áo dài tồi tàn đã biến mất, và giờ anh đang mặc một chiếc áo choàng được làm bằng lụa chất lượng cao không thấm nước, chống bụi và kháng lửa do một pháp sư chế tạo.

“Trước đó người cũng đã nhìn thấy rồi, vì thế nên bây giờ người phải tiếp tục.”

Mái tóc mượt mà của Valletta dựng đứng trước tiếng thì thầm bên tai.

Người ta nói rằng ngực của một người thường có mùi ngọt ngào, nhưng ngực của người này chỉ có mùi máu.

‘Có mùi máu.”

“À.”

Reinhardt thốt lên trước lời nói của Valletta. Sau đó anh ta cởi áo choàng ra, và phần dưới của chiếc áo choàng sẫm màu đó đã ẩm và ướt đẫm. Giả vờ như không biết đó là gì, Valletta cố gắng không nhìn xuống.

Reinhardt ném áo choàng của mình sang một bên rồi quấn nó quanh vai Valletta. Khi chiếc áo choàng ấm áp của anh chạm vào cơ thể lạnh lẽo của cô, nực cười thay, cơ thể cô nhanh chóng ấm lên.

‘Bây giờ anh ta đang làm gì vậy?’
 
Không Thể Thoát Khỏi Nhân Vật Phản Diện
Chương 12


Anh ta vẫn mỉm cười đầy dịu dàng và liếc nhìn chiếc áo choàng.

Nếu không có vết máu trên má thì nụ cười rạng rỡ của anh hẳn đã khiến nhiều cô gái mê đắm.

“Tôi không thể để bất kì vết bẩn nào dính lên người chủ nhân…”

Ngón tay cái của anh chậm rãi lướt trên mặt Valletta.

“Tôi đã làm tê liệt khứu giác của người, vì vậy người sẽ không còn ngửi thấy mùi máu nữa.”

Reinhard nói, mỉm cười thân thiện.

Có giọng nói trìu mến như vậy đã là thói quen của anh ta, nhưng ánh mắt không có chút ý cười nào càng khiến cô thêm lo lắng.

‘Thay vì suy xét mấy điều nhảm nhí đó thì tại sao anh không để tôi về phòng đi chứ!’

Valletta gào thét trong nội tâm.

Tại sao anh ta lại đưa áo choàng của mình cho cô? Có phải anh ta muốn giữ ấm cơ thể cô trước khi giết?

Valletta cố gắng rũ bỏ những dòng mô tả của cuốn tiểu thuyết xuất hiện trong tâm trí cô. Hình ảnh Valletta với nụ cười do bị rạch ra trước chiếc bánh sinh nhật làm từ xác người.

“Vào đi, Chủ nhân.”

Anh choàng tay qua vai cô và kéo nhẹ cô.

Nhưng Valletta không muốn vào chút nào. Cô cố gắng giữ chặt chân mình và đứng yên. Cùng lúc đó, một tiếng cười trầm thấp vang lên. Reinhardt búng tay. Đôi chân của Valletta bắt đầu tự di chuyển.

“Chờ đã, không…!”

“Chủ nhân đã từng cố bỏ rơi tôi.”

Reinhardt thì thầm, nắm chặt vai Valletta khi cô cố gắng vùng vẫy. Chân cô bắt đầu di chuyển về phía phòng ăn, còn lưng cô vẫn cứng đờ.

“…”

“Con tim mỏng manh yếu đuối của tôi đã bị tổn thương rất nhiều.”

‘Mẹ kiếp!’

Theo phản xạ, cô kêu lên trong đầu. Miệng cô ấy ngậm chặt không phát ra được tiếng nào.

Valletta cắn môi, nhìn xuống đôi chân đang bị Reinhardt tùy ý di chuyển.

“Người từng nói rằng lí do là vì tôi vô dụng.”

Giọng anh ta trở nên lạnh lẽo hơn.

“…”

Cô chỉ nói rằng cô không cần nô lệ. Tuy nhiên, trong lúc cầu xin vứt bỏ anh đi, cô đã thốt ra những lời không hay.

Cô không ngờ rằng anh đã nghe được. Mặt Valletta tái mét.

“Vì vậy, tôi nghĩ mình sẽ chứng minh được sự hữu dụng của mình như chủ nhân mong muốn.”

Reinhardt thấp giọng thì thầm. Sau đó, khi cúi xuống vén tóc của Valletta ra sau tai, anh bắt gặp ánh mắt của cô.

“Vậy nên, nhìn kỹ nhé.”

Đôi mắt Reinhardt co lại thành hình trăng khuyết. Ánh nhìn điên cuồng chạm tới cổ tay trái của cô.

Đó là chiếc vòng tay c**ng b*c hồi hương với một viên ngọc xanh của Bá tước Delight.

“Tôi đã dọn sạch đống rác rưởi để chứng minh bản thân mình hữu ích.”

Chiếc vòng bằng vàng bị nứt ra và chẳng bao lâu đã vỡ vụn thành bột và rơi xuống sàn.

Cô ngước nhìn Reinhardt với ánh mắt kinh ngạc, nhưng ánh mắt anh đã rời khỏi Valletta.

Anh ôm vai Valletta và mở cửa phòng ăn.

Bên trong giống như đang diễn ra một bữa tiệc màu đỏ. Tuy có người còn sống, nhưng chân tay đều không còn nguyên vẹn. Chỉ có những tiếng r*n r* vang lên.

Ánh mắt cau có của Valletta dừng lại ở một người ngồi ở đầu chiếc bàn được trang trí bằng dao.

…Ông ta chết rồi sao?

Ngay lúc cô nghĩ vậy, con mắt còn lại của người đàn ông ngồi trên chiếc bàn dài đảo qua và hướng về phía Valletta.

Đó là Bá tước Delight.

Tay và chân ông ta bị ghim bởi những con dao cắt bít tết, với một bên hốc mắt trống rỗng.

Lần đầu tiên cô nhìn thấy những ngón tay bị đứt lìa và ánh mắt run rẩy của ông ta. Đó là một cảnh tượng khủng khiếp mà không từ ngữ nào có thể diễn tả được.

“Ư…! Hự…!”

Đôi mắt của Bá tước Delight sáng lên khi nhìn thấy Valletta. Valletta nhìn Bá tước Delight với ánh mắt thờ ơ.

‘Ông ta đang cố nói gì vậy?’

Một lọ thuốc của nhà giả kim sẽ ngay lập tức chữa lành vết thương cho ông ta như chưa có gì xảy ra, nhưng cô đang ở trong tình huống không thể tự mình di chuyển.

Tất nhiên, cô cảm thấy tiếc cho hoàn cảnh của ông ta.

Tuy nhiên, chính Bá tước Delight lại hết lần này đến lần khác bỏ ngoài tai lời cảnh báo của cô mà giữ lại một tên điên vì lòng tham của mình.

‘Vì ông xứng đáng.’

Cảnh tượng trước mặt tuy có chút sợ hãi, nhưng có lẽ vì khứu giác đã bị tê liệt nên cô có cảm giác xa cách, cứ như đang xem phim vậy. Ở thế giới của cô có nhiều bộ phim truyền hình còn tệ hơn khung cảnh này, vì vậy khi nhớ lại, cô không nghĩ rằng tình huống này lại nghiêm trọng đến thế. (?)

Cô lo xa đến mức không thể hiện tình cảm với bất kì ai trong dinh thự, vì cô đoán chuyện này sẽ xảy ra.

Thực ra, lâu như vậy rồi cô vẫn không nhớ được tên của bất kì người hầu nào.

“Việc giết mổ vẫn chưa xong nên mấy con lợn vẫn còn sức kêu nhỉ.”

Reinhardt nói, liếc mắt nhìn Bá tước Delight.

Bá tước Delight bị anh ta chú ý đến, cả người không ngừng run rẩy.

Valletta thấy rất lạ lẫm khi người đàn ông vốn kiêu ngạo, tự cao lại tỏ vẻ khiếp sợ như vậy.

Reinhardt đưa tay ra, dùng ngón tay cái xoa tai cô.

“Xin lỗi vì đã làm bẩn tai của người.”

Cơ thể Valletta cứng lại trước nụ cười không hề ăn nhập với nỗi kinh hoàng xung quanh họ của Reinhardt.

‘Anh ta chắc chắn là đã nổi điên lên rồi.’

Reinhardt nhẹ nhàng vỗ lưng cô, như đang cố xoa dịu cô. Cô muốn hỏi anh đã cho mình uống loại thuốc gì, nhưng môi của Valletta vẫn không thể hé mở.

“Tôi đã lên kế hoạch để có thể hoàn thành nhanh gọn việc này vào sáng mai…”

Reinhardt vừa nói vừa dẫn Valletta đến nơi không có thi thể. Valletta đã rất cố gắng để di chuyển cơ thể của mình, nhưng câu thần chú mà cô đang mắc phải không cho phép cô cử động dù chỉ một ngón tay.

“Chủ nhân đến trước đi.”

Đây là lỗi của cô vì còn thức. Những gì Reinhardt đang cố nói rất rõ ràng.

Nhưng Valletta biết đó là một cái cớ vô nghĩa.

Reinhardt, người đã phục vụ Valletta hơn một thập kỷ, không thể không biết thời gian cô đi ngủ hay khi nào thì cô dùng bữa. Nếu anh nói rằng anh đã cố ý điều chỉnh thời gian thì còn đáng tin hơn.

“Người có biết rằng ông ta đã cố dạy tôi về t*nh d*c không, chủ nhân.”

Câu hỏi của Reinhardt khiến cô nổi da gà. Đến hôm nay cô mới nghe nói về chuyện này.

“…”

Khi anh đặt câu hỏi cho người nào đó thì anh phải để người ta có cơ hội trả lời chứ.

Khi Valletta nhìn anh ta bằng ánh mắt khó chịu, đuôi mắt Reinhardt lại cong lên thành hình trăng khuyết tuyệt đẹp. Nhưng điều đó không có nghĩa là Valletta có thể đáp trả.

“Nếu chủ nhân không bỏ rơi tôi thì chuyện này đã không xảy ra.”

“…”

Valletta cảm thấy điều đó thật không công bằng.

Lý do tại sao Bá tước Delight đã chọn anh ta ngay từ đầu là để sử dụng anh ta cho mục đích đó.

Ông ta cũng là một tay buôn nô lệ có tiếng, và đối với ông, Reinhardt là một viên ngọc quý và sẽ ngày càng trở nên có giá trị hơn khi anh ta lớn lên.

“Vì thế nên, trước hết tôi đã cắt rời bàn tay từng tát vào mặt tôi, cây gậy vô dụng từng trở nên phấn khích khi nhìn tôi, và cắt nửa bên lưỡi ông ta thành nhiều mảnh…Reinhardt nói, đưa tay chạm vào tóc Valletta.

Không biết chiếc áo choàng có chức năng tỏa nhiệt hay không, nhưng nó vẫn tiếp tục khiến cơ thể đang giảm nhiệt vì căng thẳng của Valletta trở nên ấm áp hơn.

“Còn điều gì khác mà người muốn xem không?”

Nếu đã hỏi như vậy thì phải để tôi nói ra chứ. Valletta lặng lẽ nhìn vào đôi mắt điên cuồng của Reinhardt.

Reinhardt bật ra một tiếng cười nhỏ và dùng ngón tay cái xoa nhẹ môi dưới của cô. Đôi môi đang mím chặt, như thể chúng đang dán chặt vào nhau, chợt buông lỏng ra.

Cô khẽ mấp máy môi vài cái, sau đó mở miệng và thở dài.

“Cha ta đã mang ngươi về vì mục đích ấy.”

Valletta nói những lời mà cô đang kìm nén trong lòng. Thật bất công cho anh khi đổ lỗi cho cô.

Có lẽ vì nó nằm ngoài dự đoán của Reinhardt, vai anh rung lên và anh cười lớn. Anh ta trông như một kẻ điên đang cười giữa những xác chết.

“Nếu là do chủ nhân dạy thì sẽ được đón nhận hơn.”

Reinhardt nói với điệu cười mỉa mai. Valletta nhún vai, nhìn anh với vẻ ghê tởm tột độ.

Reinhardt từ từ v**t v* vai Valletta.

“Dù ngươi tính trả thù theo cách nào hay tính làm bất cứ điều gì trong ngôi nhà này đi chăng nữa thì cũng không liên quan đến ta”, cô nói.

Sau đó, Reinhardt khoanh tay nhìn Valletta. Cơ thể Valletta cứng lại. Ánh mắt anh đang nhìn cô. Anh nhìn cô như thể đang cân nhắc xem có nên giết cô hay không.

“Giá như mình không bị hãm hại.”

Cuộc sống của Valletta quan trọng hơn nhiều.

Thực ra đối với cô, bất cứ điều gì xảy đến với gia đình này đều không quan trọng. Ngay từ khi bắt đầu, cô đã thử mọi cách có thể. Theo cách riêng của mình, trong suốt 10 năm qua cô đã cố hết sức để nói với họ rằng đừng nên làm hại Reinhardt.

Nếu không phải vì vòng cưỡng ép hồi hương thì cô đã bỏ trốn từ lâu.

“Chủ nhân vô tâm của tôi.”

Reinhardt nhún vai và kêu than.

Đương nhiên là anh ta chỉ đang làm quá lên mà thôi. Cảm xúc thật sự của anh ta vẫn không thể biết được.

Anh ta luôn như vậy. Đó là lý do tại sao Valletta luôn đề phòng.

“Tôi luôn cố gắng trở thành một con chó trung thành của người…”

Bàn tay lạnh giá của Reinhardt đưa lên má Valletta.

“Nhưng người luôn cố gắng đẩy tôi đi.”

Cô nheo mắt lại, cảm xúc không rõ ràng dần dần gần với khinh bỉ hơn. Valletta mở miệng rồi ngậm chặt.

‘Là vì anh nhất định sẽ giết tôi.’

Cô không thể nói câu đó. Cô không thể nói rằng mình đã thấy trước tương lai.

Reinhardt đứng bất động một lúc, chờ đợi câu trả lời từ Valletta.

Sau đó anh thở dài một tiếng rồi chạm vào môi cô.

“Bởi vì mọi thứ liên quan đến ngươi…”

Bàn tay đang tiến lại gần của Reinhardt dừng lại dưới mũi Valletta. Sau đó, anh đứng yên và nhìn vào mắt cô. Đôi mắt đầy vô cảm, không có ý cười hay chứa đựng bất cứ cảm xúc gì.

“Đều là giả dối.”
 
Không Thể Thoát Khỏi Nhân Vật Phản Diện
Chương 13


Sau khi Valletta nói xong, Reinhardt dùng vẻ mặt che giấu những gì anh đang suy nghĩ, rồi từ từ vươn tay ra và xoa môi dưới của Valletta.

“Chủ nhân tốt bụng của tôi dường như không thích trò vui như thế này, nên cứ để tôi chăm sóc cho họ nhé.”

Anh ta một lần nữa khẽ mỉm cười.

“Tôi không nghĩ mình có thể dễ dàng xé xác những kẻ đã biến người thành trò hề.”

Đó là một nhận xét đẫm máu. nó thậm chí còn kinh khủng hơn khi đi kèm với nụ cười hoàn hảo của anh ta.

Valletta muốn hỏi liệu cô ấy có thể quay về trước không, nhưng đôi môi của cô một lần nữa dính chặt vào nhau và không thể động đậy.

Giờ Valletta đã từ bỏ việc nói chuyện mà chỉ nhìn anh ta.

“Chủ nhân là người cuối cùng, vì vậy nên hãy ở đây và đợi đi.”

Anh ta vuốt mái tóc rối bù của cô như thể anh là người ngọt ngào nhất thế giới, rồi quay đầu lại.

‘Người cuối cùng…’

Gương mặt Valletta cứng lại.

‘Chết tiệt, vậy là cuối cùng mình vẫn phải chết.’

Anh ta nhìn điệu bộ đang suy nghĩ của Valletta và mỉm cười trấn an. Sau đó anh đi thẳng về phía Bá tước Delight khi đang thản nhiên giẫm lên các xác chết.

Anh ta không cần phải giải thích gì thêm nữa. Những gì bày ra trước mắt Valletta là một cuộc thảm sát.

Hai người đàn ông mặc áo choàng và trùm đầu túm lấy từng người còn sống sót trong dinh thự và đẩy họ vào phòng ăn, và Reinhardt phóng vũ khí đến chỗ họ khi họ run rẩy trước cảnh tượng kinh hoàng trước mắt.

Họ đã cố gắng dùng mọi cách để trốn thoát, nhưng sự khác biệt cơ bản giữa họ và Reinhardt giống như sự khác biệt giữa trời và đất.

Reinhardt với nụ cười tinh quái trên môi chỉ cần dùng một ngón tay là có thể khiến họ khuất phục.

“Ta sẽ cho các ngươi một cơ hội.”

Như thể vẫn chưa đủ, anh ta dùng lời lẽ ngọt ngào để dụ dỗ họ.

“Chạy đi. Nếu các ngươi có thể rời khỏi đây an toàn, ta hứa sẽ không đụng vào các ngươi nữa.”

Và rồi đưa họ vào tuyệt vọng.

Liệu đây có phải giọng nói của người đã cắt sợi dây thừng mục nát trong truyện cổ tích [Mặt trời và Mặt trăng] trong thế giới ban đầu của cô không.

Đó là một giọng nói ngọt ngào tựa như lời cám dỗ, nửa giống giọng nói đầy hào phóng đang ban cho người khác cơ hội. Nhưng tình cảnh thật khủng khiếp.

Hai chân của họ bị gãy và đứt lìa, và không ai còn đủ khả năng để chạy trốn. Vậy, anh ta đang cho phép ai chạy trốn?

Reinhardt mỉm cười khi thấy một người đang liều mạng bò đi.

“À, nghĩ lại thì, không phải ngươi đã từng đá ta bằng cái chân này và nói ta là đồ xui xẻo sao?”

“Hự… Ặc… Tôi, Tôi không…có làm… như vậy…”

Một trong những người giúp việc dường như đang cố kìm nén cơn đau, giờ lăn lộn trên sàn và lắc đầu nguầy nguậy. Reinhardt khẽ cười khúc khích như vừa nghe được một câu chuyện thú vị.

Tuy nhiên, lần này mắt và khóe miệng anh vẫn thẳng.

“Ta ghét dối trá.”

Khi Reinhardt nhấc ngón tay lên, bên chân còn lại của người hầu bị nhấc lên trong không trung, rồi bị uốn cong một cách kì lạ.

“Aaaaaaah!”

Gương mặt Valletta biến sắc cùng lúc tiếng hét thảm thiết vang lên.

cô không ngửi thấy mùi máu không có nghĩa là cũng không thể nghe được tiếng xương gãy vụn.

Như đã nhận ra gương mặt méo mó của cô, Reinhardt búng tay lần nữa.

Đôi môi của người hầu đó dính chặt vào nhau, và ngay sau đó, cô ấy không thể r*n r* thêm câu nào nữa.

“Suỵt, chủ nhân của tôi vừa bị giật mình đấy.”

Tôi chỉ muốn nói rằng khuôn mặt bê bết máu của anh còn ghê sợ hơn ấy. Valletta nghĩ.

Reinhardt mỉm cười ngọt ngào với cô và di chuyển nhanh chóng.

Điều tương tự cứ thế lặp đi lặp lại lần nữa. Reinhart thực sự đã kể lại chi tiết tội trạng của họ, cứ như thể anh ta đã tích tụ những gì đã xảy ra trong cả thập kỷ qua. Và có một vài việc khiến Valletta cảm thấy sốc.

“Điều gì đã khiến anh ta nghĩ rằng tôi sẽ ngoảnh mặt lại khi anh ta làm gì đó cho tôi?”

“Ngươi đã sử dụng ta như một cái ghế.”

Reinhardt vừa nói vừa bước lên lưng người giúp việc.

Anh l**m môi như muốn nói Valletta hãy nghe đi. Điều này không có trong cuốn tiểu thuyết. Nếu Reinhardt có thay đổi, anh ta sẽ thay đổi vì Valletta.

‘Tại sao?’

Anh ta muốn cô cảm thấy tội lỗi?

Nghe những lời của Reinhardt, Valletta không khỏi cảm thấy bàng hoàng. cô gượng cười với cảm xúc thẫn thờ.

Cô không cảm thấy tội lỗi gì cả. Cô đã cố hết sức mình, nhưng không có ai lắng nghe cô.

Cô khịt mũi. Như cô đoán, họ đã quấy rối và hành hạ anh, nhưng không ngờ họ lại quấy rối anh sau lưng cô.

“Ư… Hự…”

“À, tôi gần như quên mất.”

Reinhardt nhấc tay lên khi nghe thấy tiếng r*n r* từ phía sau. Thanh kiếm nằm trên sàn lơ lửng trên không và bay thẳng về phía Bá tước Delight.

Bá tước Delight, người còn chút hơi tàn và không ngừng run rẩy, đã phát ra một âm thanh kỳ quái khi gục đầu xuống.

Việc Reinhardt không cân nhắc kỹ lưỡng khi ngăn không cho cô ngửi thấy mùi máu đã khiến mọi thứ trước mắt cô trông như một bộ phim. Thực ra, cô cảm thấy xa cách với thực tại.

Đã bao lâu trôi qua rồi?

Rầm! cửa lại mở, hai người mặc áo choàng đi vào, ném ba người hầu vào phòng ăn.

“Đây là những người cuối cùng còn sống sót trong dinh thự này.”

“Vì là một dinh thự nên có rất nhiều côn trùng cần xử lí nhỉ.”

Đó đúng là một lời nói lạnh lùng. Ba người vừa bị lôi vào đó đã bị thương băng đâm, không còn cơ hội để la hét cũng như bò ra ngoài.

Không thể tin được Valletta vẫn còn sống sau ngần ấy thời gian.

“…Wao.”

Nhưng Valletta lại ghen tị với họ. Ít nhất thì họ có thể qua thế giới bên kia chỉ sau một đòn.

Anh ta nhìn xuống ba người đã tắt thở, thở dài rồi quay người lại.

“Giờ thì, chủ nhân là người duy nhất còn lại.”

Reinhardt từ từ tiến lại gần cô với giọng nói ngọt ngào như còi báo động cám dỗ người thủy thủ.

***

(Quay lại hiện tại)

Reinhardt nhìn xuống Valletta, người cuối cùng đã bất tỉnh do không thể chịu được những cú sốc dồn dập và cơn đau đớn trong tim. Có lẽ bởi vì cuối cùng cô ấy cũng ngã xuống, nên áo choàng bê bết máu và khá lộn xộn. Cô cau mày và r*n r* vì không thoải mái.

“Ngài không định giết cô ta sao, thưa ngài?”

Một trong hai người đàn ông mặc áo choàng bỏ mũ trùm đầu và hỏi. Người đàn ông đứng bên cạnh cũng cởi bỏ chiếc mũ trùm đầu đang đội.

Người đầu tiên là một người đẹp trai với mái tóc đen nhánh và đôi mắt màu vàng sáng, và người còn lại có mái tóc màu xanh lam nhạt che kín cổ và đôi mắt xanh đậm.

“Ta đang nghĩ về chuyện này.”

“Có phải vì giả kim thuật của cô ta không? Hay vì tinh linh của cô ta? Tất cả đều không phải dạng thường. Tôi nghĩ chúng sẽ khá hữu dụng.”

Người đàn ông tóc đen bình tĩnh nói.

“Nếu đó là tất cả những gì chúng ta cần, vậy thì ta có thể cưỡng ép và khiến cô ta khuất phục.”

Đối với Reinhardt thì chuyện đó là điều có thể.Trước những lời nhận xét thẳng thừng của anh ta, khuôn mặt của hai người đàn ông trở nên khó hiểu.

Reinhardt ngồi xổm trước mặt Valletta, ngón tay lướt qua mái tóc nhuốm đầy máu của cô.

Gò má thon gọn trắng như tuyết của cô thay vì ửng đỏ thì máu đã đông cứng lại, khiến chúng trở thành một màu đỏ sẫm. Mái tóc bồng bềnh của cô rối tung và lòa xòa trên sàn.

Cô r*n r*, thở ra nhẹ nhàng rồi chìm vào giấc ngủ sâu, giữa trán vẫn hằn rõ những nếp nhăn.

Đôi tay đầy máu của Reinhardt nhẹ nhàng nắm lấy cổ cô.

“Nếu người không hoàn toàn thuộc về tôi, tôi thà…”

Giết cô ấy và giữ lại xác không phải là ý kiến tồi.

Đôi mắt đỏ của Reinhardt lóe lên, sau đó chậm rãi chớp chớp. Nhưng nếu anh làm vậy, anh sẽ không thể cảm nhận được sự ấm áp đến từ cô và cô sẽ không còn mỉm cười với anh nữa.

Anh gạt suy nghĩ đó đi ngay lập tức. Ngón tay trỏ của anh lướt xuống gáy rồi chọc vào má cô.

“Thật đáng tiếc.”

Nếu được hỏi thêm lần nữa rằng anh có muốn giết cô không, anh sẽ nói không. Thay vào đó, sự bất mãn trong anh bùng nổ vì cô đã không gọi anh bằng tên dù chỉ một lần trong suốt mười năm họ ở cùng nhau.

“Ceylon.”

“Vâng, thưa ngài.”

Người đàn ông tóc xanh nhạt lập tức trả lời. Đó là một giọng nói nhẹ nhàng như gió xuân đang phả vào tai.

“Ngươi có nghĩ rằng việc sống cùng nhau suốt mười năm và chưa bao giờ gọi nhau bằng tên thật là có thể không?”

“…Không phải là không thể, nhưng tôi không nghĩ đó là điều bình thường.”

“Đúng vậy.”

Nhưng Valletta Delight đã làm được. Không chỉ Reinhardt, cô không nhớ hay gọi tên của bất cứ ai cô gặp hoặc những người làm việc trong biệt thự.

Khi cô ấy gọi một ai đó, cô toàn “Này!”, “Người kia!”, “Ngươi”

‘Nếu cô ấy nhớ thì nên nói ra chứ.’

Nhưng cô nhớ tên Reinhardt. Điều đáng lo ngại hơn nữa là cô ấy chưa bao giờ nói ra.

“Cha ơi! Làm ơn, hãy vứt bỏ tên nô lệ đó đi! Con chắc chắn rằng sau này hắn sẽ có vấn đề.”

Reinhardt chậm rãi chớp mắt khi lục lại kí ức của mình.

Cô luôn yêu cầu cha mình đuổi anh đi hoặc bán anh cho người khác càng sớm càng tốt. Từ một năm trước,gần như tuần nào cô cũng đến cầu xin Bá tước Delight. Anh thật lòng muốn hỏi nguyên nhân tại sao.

‘Mình chỉ có thể từ từ hỏi cô ấy.’

Anh không cần phải vội vàng. giờ cô đã là của anh và anh không còn phải cúi đầu trước bất cứ ai nữa.

Sau khi suy nghĩ, Reinhardt bật dậy khỏi mặt đất, vòng tay dưới lưng cô và đỡ đầu gối cô lên.

“Mà, không phải ban đầu ngài đã định làm việc này từ tuần trước sao? Có lý do cụ thể nào cho sự chậm trễ này không?”

“Hôm đó là sinh nhật của một người.”

Reinhardt chậm rãi cúi xuống và hôn lên trán cô. Thứ mà anh chỉ có thể nhìn từ xa cuối cùng đã rơi vào vòng tay anh.

Khi Reinhardt nghĩ như vậy, anh nở một nụ cười thật sâu.
 
Không Thể Thoát Khỏi Nhân Vật Phản Diện
Chương 14


“Vâng?”

Reinhardt nhún vai trước lời đáp của Ceylon.

Anh nhìn quanh phòng ăn rồi ôm cô vào lòng. Ở đây không còn ai còn sống sót nữa. Thậm chí đã không còn một con chuột nào còn sống trong dinh thự này.

“Quilt, còn những việc ta sai ngươi đi tìm hiểu thì sao?”

“Vâng, tôi đã tổng hợp xong tất cả những tội ác và việc làm phi pháp của Bá tước Delight.”

Người trả lời lần này là một người đàn ông tóc đen. Tóc anh ta cắt theo phong cách năng động, và anh ta đáp lại trong âm thầm với vẻ mặt thẳng thừng.

Reinhardt nhìn lướt qua tập giấy dày cộp mà anh đang được giao lại, nhưng không nghĩ đến việc nhận nó. Anh nhìn một cách thờ ơ rồi mở miệng.

“Hãy phát tán chúng đi. Sẽ có người nhặt được và đọc nó thôi.”

“Vâng.”

Sau khi đáp ứng mệnh lệnh của Reinhardt, người đàn ông mặc áo choàng ném tập giấy đi.

Hàng chục tờ giấy được rải ra trong không trung trong chốc lát và rải rác như tuyết.

Những tờ giấy rơi thấp dần rồi rơi xuống mấy cái xác, trên bàn và trên sàn nhà. Một trong số chúng đã bắt đầu nhuốm máu từ sàn nhà.

“Giờ thì, ta quay trở lại Ma tháp thôi.”

“…Ngài định dẫn người phụ nữ đó về cùng?”

“Đúng vậy. Có vấn đề gì không?”

Reinhardt nhíu mày và nhìn Ceylon, người đang chất vấn anh.

Mái tóc xanh nhạt đẹp đẽ lạ thường của anh ấy đung đưa, và có những nếp nhăn nhẹ trên trán.

“Tôi không tán thành điều này trừ khi đó là vì giả kim thuật và tinh linh của cô ta. Ma tháp là nơi mà người ngoài không thể tiến vào nếu không có mana. Và nếu không có mana, người đó sẽ không thể ra khỏi tòa tháp.”

“Đây là một sự cứu tế. Ta hi vọng là vậy.”

Đôi môi đỏ của Reinhardt cong lên. Nói cách khác, cô ấy là kiểu người sẽ làm bất cứ điều gì để trốn thoát.

Reinhardt kiễng chân lên và gõ xuống sàn hai lần.

Một vòng tròn ma thuật khổng lồ xuất hiện trên sàn nhà, sau đó một thứ ánh sáng phun ra và nuốt chửng Reinhardt và Valletta, cũng như Ceylon và Quilt đang đứng bên cạnh họ, khi những tờ giấy rải rác chứng minh một đêm kinh hoàng đã diễn ra bao phủ lấy họ.

Việc cả đế quốc và Hoàng cung trở nên hỗn loạn trong kinh hoàng trước một gia đình quý tộc bị tiêu diệt là điều hiển nhiên, cứ như đó là điều chưa từng xảy ra trong lịch sử.

Nhiều tin đồn lan truyền về sự biến mất của Valletta Delight, và đích thân Thái tử Milrode đã phụ trách cuộc điều tra để tìm ra sự thật.

Cứ như vậy, màn đêm dài buông xuống.

Khung cảnh đã thay đổi.

Reinhardt ngẩng đầu lên khi đang đứng giữa khu rừng. Bầu trời xanh thẳm được bao phủ bởi những đám mây trắng. Sàn nhà đầy cỏ dại và hoa cỏ không rõ nguồn gốc.

Và trên sàn nhà đầy cỏ, một vòng tròn ma thuật vô hình được vẽ ra.

Người ta chỉ có thể tiến vào Ma tháp thông qua nơi này.

“Ma tháp ở ngay phía trên.”

“Được.”

Reinhardt chậm rãi nghiêng đầu. Ma tháp ở trên bầu trời và bị che khuất bởi những đám mây.

Thực ra, có thể nói đây là thị trấn nhỏ dành cho các pháp sư hơn là một tòa tháp

Các pháp sư không tin tưởng và con người và quyết định không thể sống chung với họ. Và kết quả là, họ đã dựng nên Ma tháp.

Ban đầu, chỉ có một ngọn tháp bay lơ lửng trên bầu trời.

Tuy nhiên, các pháp sư đã sớm nhận ra rằng Ma tháp không thể chứa hết tất cả bọn họ. Năm tháng trôi qua, vùng đất dần dần được mở rộng, trên bầu trời xuất hiện một hòn đảo nhỏ và một thành phố vô chủ.

Vì vậy, Ma tháp thường được gọi là thành phố của các pháp sư.

Chỉ những người có mana mới biết lối vào và vào được, và vì điều này, những pháp sư chưa thức tỉnh không thể yêu cầu sự giúp đỡ từ tòa tháp.

Nói cách khác, vào Ma tháp mà không có mana cũng như một người không thể ra khỏi thành phố mà không có sự trợ giúp của pháp sư.

“Đưa người đó đi cùng liệu có ổn không?”

Ceylon hỏi lại.

Mặc dù việc bắt cô chống lại chính mình thì không vấn đề, nhưng những người không có mana thường có một khuynh hướng mạnh mẽ, trong Ma tháp gọi là “Sokor”.

“Vì cô ấy đã là chủ nhân của ta trong suốt 10 năm, nên nếu lần này ta là chủ nhân của cô ấy thì có chút bất công nhỉ?”

Reinhardt vừa ôm cô vừa cười khúc khích.

Anh ôm cô chặt hơn và để mana từ từ chảy xuống mặt đất.

Khi vùng đất trống trải hấp thụ mana, vòng tròn ma thuật khổng lồ bị ẩn đi đã lộ diện.

Một cột ánh sáng phun ra từ vòng tròn ma thuật và ngay lập tức nuốt chửng bốn người họ.

“Chào mừng, chúa quân của tôi.”

Reinhardt nhắm mắt trong giây lát khi ánh sáng xuyên qua mắt mình, từ từ nhướng mi với giọng nói lịch sự nhưng tựa như sắt đá.

Họ được dịch chuyển đến một tòa tháp rộng và cao chót vót.

Tòa tháp hình trụ tròn, màu xám, xuyên qua những đám mây. Tuy nhiên, điều kỳ lạ là không có cửa sổ hoặc lối vào nào có trên tháp.

Thoạt nhìn, tòa tháp trông như một hình trụ dài và lớn đã được dựng lên trên mặt đất.

“Ai đây?”

Reinhardt nhíu mày.

Xuất hiện trước mắt anh là một người đàn ông mặc áo choàng màu xanh lá cây sẫm và bị che mặt.

Tuy nhiên, hắn quá mờ nhạt để có thể gọi là một con người. Sau lưng hắn chính là tòa tháp.

“Hắn là người trông coi tòa tháp và trung thành tuyệt đối với ngài.”

Ceylon âm thầm giải thích.

Reinhardt thoáng nhìn qua sự tồn tại mờ nhạt được bao phủ bởi một chiếc áo choàng, và nhìn đi chỗ khác như thể anh không quan tâm.

Điều anh quan tâm lúc này không phải là người canh giữ Ma tháp.

“Đưa ta đến một căn phòng rộng rãi với điều kiện ánh sáng tốt nhất. Nếu có thể, hãy đến một nơi không thể dễ dàng trốn thoát.”

Người canh giữ cúi đầu thật sâu trước mệnh lệnh chính thức của Reinhardt. Sự tồn tại mờ ảo ấy không mở miệng nói gì sau màn chào hỏi ban đầu.

Hắn búng tay, sau đó một lối vào màu đen hiện ra.

“Chỉ có người canh giữ và ngài mới có thể vào Ma tháp. Bất kì ai muốn vào Ma tháp cũng cần phải thông qua người canh cổng.”

“Ngay cả việc ra khỏi tháp cũng vậy?”

“Không, bất cứ ai cũng có thể rời đi bằng một câu thần chú, miễn là họ có đủ mana.”

“Nếu không có mana thì sao?”

Trước câu hỏi của Reinhardt, ánh mắt của Ceylon rơi vào Valletta, người vẫn đang say ngủ không biết gì về thế giới xung quanh khi được ôm trong vòng tay của Reinhardt.

Các tinh linh là một trường hợp hơi khác một chút.

“Nếu ngài đang nói về người đang nằm trong tay ngài, cô ấy sẽ không thể ra ngoài nếu không có sự cho phép của ngài.”

“Hừm.”

Môi anh nở nụ cười vô cùng hài lòng.

Reinhardt rất hạnh phúc vì cuối cùng anh đã có được thứ mà anh vô cùng mong muốn.

“Pháp sư và tinh linh sư khác nhau cơ bản về cách sử dụng mana. Ma lực của pháp sư được hấp thụ từ tự nhiên, còn tinh linh sư phải xin phép các tinh linh và trả giá để mượn sức mạnh từ tinh linh.”

“Đúng vậy.”

Reinhardt gật đầu. Đây là kiến thức cơ bản mà anh đã biết.

“Ma tháp là không gian được tạo ra bởi pháp sư, và các tinh linh sẽ không xuất hiện. Vì vậy, tinh linh sư sẽ không thể mượn sức mạnh của chúng.”

Reinhardt gật đầu.

Khi tiến vào, họ đi ngang qua một căn phòng rộng như sảnh nhà hát của cung điện hoàng gia.

Theo sự hướng dẫn của người gác cổng, họ đến tầng cao nhất của tòa tháp.

Tất cả tường đều được làm bằng kính, vì vậy ánh sáng mặt trời dễ dàng tràn vào và còn có thể nhìn thấy mây trong khung cảnh ngoài cửa sổ.

Giữa phòng có một chiếc giường lớn, nhưng Reinhardt nhìn đâu cũng không thấy cửa ra.

“Đây là tầng cao nhất của tháp. Chỉ có chúa quân và tôi, cùng những ai ngài cho phép mới được vào. Và người bên trong cũng không thể rời đi trừ khi có sự cho phép của ngài.”

Người gác cổng giải thích với giọng như cào sắt.

Reinhardt đi thẳng đến giường và đặt Valletta nằm trên đó.

Valletta xoay người vài lần vì sự thay đổi tư thế đột ngột khiến cô không thoải mái, rồi lại thở ra ngay sau đó.

“Tôi rất mong chờ đến lúc người tỉnh dậy.”

Reinhardt cười khúc khích và dùng ngón tay cái xoa xoa chiếc cổ trắng ngần của cô.

Anh thường có mong muốn bóp nát nó. Ngay cả khi anh biết rằng một khi anh bẻ gãy nó, cô sẽ không bao giờ tỏa sáng nữa.

“Có phải vậy không, Chủ nhân?”

Anh hôn l*n đ*nh đầu cô rồi đắp chăn cho cô. Ceylon và Quilt nhìn vị khách không mời mà đến đang nằm trên giường, lông mày nhíu lại.

Tầng trên cùng thường là phòng của chủ nhân Ma tháp. Đây không phải là một cảm giác dễ chịu gì khi một Sokor đang chiếm đóng nơi này.

Reinhardt mỉm cười như đã nhận ra ánh nhìn của họ. Anh đang cười nhưng ánh mắt anh thì không.

“Đúng là sự quan tâm vô nghĩa, nếu các ngươi bị bắt gặp đang đụng vào đồ của ta…”

Khi nụ cười đẹp đẽ của Reinhardt vụt tắt, cả hai cũng nín thở.

Tuy nhiên, không thể đoán được biểu cảm của Reinhardt đang như thế nào khi khuôn mặt của anh ta cũng bị che đi như người gác cổng.

“Khi ấy ta sẽ cho các ngươi tự moi ruột mình ra và nhai sống. Hãy cẩn thận.”

Giọng nói tuy sảng khoái nhưng câu từ thật đáng sợ. Đôi mắt của Reinhardt vừa lấp lánh vừa điên cuồng.

“Tất nhiên là, nghe cũng có vẻ thú vị đây.”

Ánh mắt chiếm hữu sâu sắc của anh chạm đến Valletta trong giây lát, sau đó anh dừng lại và nhìn về phía Ceylon và Quilt.

Trước ánh mắt lạnh lùng, cả hai vội vàng quỳ một chân xuống.
 
Không Thể Thoát Khỏi Nhân Vật Phản Diện
Chương 15


Có một thương nhân đến giao hàng đã báo lại vụ thảm sát tại nơi ở của Bá tước Delight cho Hoàng cung.

Người thương nhân như thường lệ đến dinh thự của Bá tước để giao hàng nhưng bỗng nghi ngờ dinh thự luôn luôn đóng kín cửa này.

Lúc ấy cổng không có lính canh, gọi bao nhiêu lần cũng không có người trả lời. Vì vậy, người thương nhân bước qua cánh cửa đang mở, và kì lạ thay, giống như lúc nãy, không có người ở cửa trước.

Ngày hôm đó, dù có thế nào đi nữa anh cũng phải giao hàng, vì vậy anh cẩn thận bước vào.

Và cách cửa trước không xa, thương nhân tìm thấy thi thể của một người lính bị chặt đầu.

“Aaaaaaaah!”

Người thương nhân hét lên rồi chạy đi, và cho gọi cảnh sát.

Các binh lính đã cử người đến để tìm hiểu chính xác sự việc, nhưng người lính được cử đến đã chạy ra ngoài ngay khi vừa mới nhìn vào bên trong.

Người lính không thể một mình tìm hiểu sự việc vì hiện trường khiến anh ta buồn nôn, và vì không chính mắt nhìn thấy thảm kịch.

Các binh lính nhận ra mức độ nghiêm trọng của tình hình chỉ sau khi nghe chính xác câu chuyện khi người lính kia trở về và thông báo lại sự việc cho Hoàng tộc, và vụ thảm sát nhà Bá tước Delight được lộ ra.

Một kị sĩ hoàng gia được đào tạo bài bản đã được cử đi để tìm ra sự thật đằng sau vụ việc kinh hoàng không còn ai sống sót.

Hầu hết những người lính không thể chịu được mùi máu tanh của dinh thự, và rất khó khăn khi nhìn những xác chết bị cắt xẻo một cách khủng khiếp.

Tất cả các xác chết đều biến dạng, nhưng đáng sợ nhất là của Bá tước Delight.

Tuy nhiên, người con gái duy nhất, Valletta Delight, người được biết đến là một mỹ nhân, đã không thể tìm thấy dù đã tìm kiếm khắp các xác chết và dinh thự.

“…Vậy là ngươi vẫn chưa tìm ra nàng ấy?”

Đôi mắt xanh đen của Milrode trông rất đục, không giống như mọi khi.

Kị sĩ trước mặt tê cứng vì giọng nói trầm ấm của anh ấy.

Anh đứng thẳng người và giữ nguyên tư thế.

Có quầng thâm bên dưới đôi mắt trống rỗng của Milrode. Anh ấy không thể ngủ được và đã thức trắng đêm sau khi nghe về vụ việc.

Đã ba ngày kể từ khi sự việc xảy ra. Anh ấy đã thức gần như cả đêm trong văn phòng của mình, tự hỏi liệu có báo cáo nào đến không.

Tuy nhiên, không có đề cập đến Valletta Delight trong các báo cáo được gửi đến.

Chỉ toàn là những báo cáo về tổng số nạn nhân và việc giải mã các giấy tờ nằm rải rác. Có thông tin về sự th*m nh*ng của Bá tước Delight được báo cáo không liên tục, chưa có thông tin gì về Valletta.

“Vâng, thần xin lỗi, thưa Thái tử điện hạ.”

“Không, không sao.”

Milrode nói, dùng ngón cái và ngón trỏ ấn vào trán. Anh đưa tay ra và chậm rãi xem qua bản báo cáo dài hơn một trăm trang, và rất tiếc, vẫn không thấy nhắc đến Valletta Delight ở đâu cả.

“Ngươi nói có dấu vết sử dụng ma thuật?”

“Đúng, đúng vậy.”

“Đã gửi yêu cầu hợp tác đến Ma tháp chưa?”

“Rồi ạ, nhưng chưa có hồi âm.”

Milrode thở dài. Họ không thể tìm thấy dấu vết trốn thoát nào, dù là bay lên trời hay biến mất dưới lòng đất.

Hơn nữa, kể từ khi vụ th*m nh*ng của Bá tước Delight nổi lên, anh rất muốn xé xác bản thân mình vì anh luôn nói tốt về Bá tước trước mặt Valletta.

Bản báo cáo đã tiết lộ những sở thích b*nh h**n của Bá tước Delight, người đã mua và bán nô lệ, cũng như xu hướng tàn bạo của ông ta.

Nó cũng đã chứng minh vì sao Valletta thường nhăn mặt mỗi khi được Bá tước khen ngợi vì sự quý giá của cô.

“Tiểu thư Valletta là người phụ nữ khôn ngoan. Nếu có một nơi để trốn, nàng ấy sẽ tận dụng cơ hội và trốn thoát. Bất cứ nơi nào cũng có thể, ngay cả tầng hầm, vì vậy hãy lục soát thật kĩ dinh thự để xem liệu nàng ấy có kịp trốn thoát hay không.”

“Tôi hiểu rồi.”

“Được, nếu còn có gì muốn báo cáo thì hãy cho ta biết ngay lập tức.”

“Vâng.”

“Ngươi có thể lui.”

Theo mệnh lệnh, người kị sĩ cúi đầu và quay người rời khỏi văn phòng.

“Haa…”

Milrode thở dài với vẻ mặt u ám.

Valletta trông có vẻ thờ ơ, nhưng cô luôn đặt sự an toàn của mình lên hàng đầu. Cô có tính cách thận trọng, sẽ không liều mình lao đầu vào những điều nguy hiểm.

Mặc dù cô chưa từng gọi tên anh nhưng Milrode vẫn thích Valletta.

Tuy nhiên, khi tin tức về việc thi thể của tiểu thư Valletta chưa được tìm thấy lan truyền khắp nơi, một tin đồn kì lạ bắt đầu lan truyền trong giới quý tộc.

Đó là câu chuyện về việc Valletta Delight là kẻ chủ mưu đứng sau thảm kịch nhà Bá tước.

“Không thể nào.”

Milrode nói với giọng gần như chắc chắn.

Dù hiếm khi gặp Valletta nhưng vốn dĩ họ đã ở bên nhau từ lâu. Anh chưa bao giờ nghĩ rằng cô có thể là kẻ chủ mưu.

Ngay từ đầu, phương thức giết người rất tàn nhẫn. Milrode đã tận mắt chứng kiến thảm kịch này.

Những người kiểm tra các thi thể cho biết hầu hết họ đã bị cắt lìa khi còn sống. Nếu không có sự phẫn uất và táo bạo thì sẽ không thể làm được như vậy.

‘Cô ấy thậm chí còn không thể nhấc nổi một thanh kiếm.’

Với sức mạnh thể chất của mình, không thể nào cô ấy có thể nhấc kiếm và cắt gọn gàng như vậy được.

“Họ nói tên nô lệ cũng đã biến mất.”

Hai người ấy đã chạy trốn cùng nhau? Milrode lo lắng.

Chân mày anh ấy nhíu lại. Và thế là một tin đồn khác xuất hiện.

Ngay sau tin đồn rằng Valletta là kẻ chủ mưu, trong giới quý tộc còn xuất hiện thêm một tin đồn khác, rằng Chủ nhân mới thức tỉnh của Ma tháp chính là tên nô lệ đó.

‘Không thể xác nhận nguồn gốc tin đồn…’

Tuy nhiên, tin đồn đó khó có thể loại bỏ hoàn toàn.

Thực tế, sau khi chủ nhân cũ của Ma tháp nghỉ hưu, chủ nhân mới đã không xuất hiện, và Ma tháp hoàn toàn biến mất.

Ngay từ đầu, các pháp sư rất ghét những người không thể sử dụng ma thuật. Và điều gì sẽ xảy ra nếu pháp sư bị lạm dụng? Sẽ không có gì kì lạ khi họ bỏ chạy sau khi thức tỉnh.

Tuy cơ hội là rất thấp, nhưng anh cũng không chắc chắn. Ngược lại, anh cảm thấy bất an. Milrode xoa cái đầu đang nhói đau của mình. Bên anh đã yêu cầu Ma tháp hợp tác ngay khi tìm thấy dấu vết của mana để xác nhận sự lo lắng trong lòng, nhưng bên Ma tháp đã im lặng suốt ba ngày qua.

Ngay cả khi Ma tháp đóng cửa và ngừng giao tiếp với bên ngoài thì cũng chưa có lần nào họ phản hồi một yêu cầu chính thức nào đó.

“Mình thấy lo quá.”

Milrode thì thầm khi đặt tay lên cửa sổ.

“Xin hãy bình an, tiểu thư Valletta.”

Khi họ còn nhỏ, anh đã gặp cô với tư cách là đối tác trong cuộc hôn nhân chính trị của mình, nhưng anh không ghét điều đó.

Cô điềm tĩnh và khô khan, nhưng lại có một trái tim đủ nhân hậu để tiếp cận một con vật đang bị thương.

“Chỉ cần nàng còn sống, ta nhất định sẽ cứu nàng.”

Bóng tối phủ xuống bên ngoài cửa sổ. Đôi mắt của Milrode phản chiếu qua cửa sổ ánh nhìn vững chắc và không thể lay chuyển.

Anh ngồi lại bàn làm việc và bắt đầu xem lại bản báo cáo từ đầu.

***

[Reinhardt đang quỳ gối trước Valletta, mồ hôi nhễ nhại. Valletta nhìn xuống anh với đôi mắt lạnh lùng khi nắm lấy trái tim anh và khiến anh thở một cách khó nhọc.

Khuôn mặt Valletta nhăn nhó vì tức giận, không còn như ngày thường nữa.

“Ta nghe nói hôm nay ngươi đi chung với con hầu nào đó. Ngươi đã làm gì? Ngươi định lừa dối ta sao? Hay ngươi đã thích một người nào khác ngoài ta?”

“Ư…”

Reinhardt lăn lộn trên sàn. Valletta siết chặt trong tay một viên bi, trong suốt và màu đỏ.

Chống lại đau đớn, Reinhardt quỳ xuống. Anh cố gắng nở một nụ cười trên môi.

Cho dù ướt đẫm mồ hôi lạnh, nhưng đó vẫn là nụ cười đẹp đẽ khiến bất cứ ai cũng đều mê mẩn.

Anh ta nhẹ nhàng nắm lấy tay Valletta.

“Tôi chỉ có duy nhất chủ nhân mà thôi.”

“…Có thật không?”

“Vâng, tất nhiên rồi.”

Khi bàn tay đang nắm chặt của Valletta dần buông lỏng, Reinhardt khẽ mỉm cười.

“Có thật không? Ngươi sẽ không bỏ rơi ta và phản bội ta, đúng không?”

“Vâng, chắc chắn rồi.”

Reinhardt trả lời không do dự. Sau đó Valletta khuỵu gối và ôm lấy Reinhardt.

Đôi mắt anh lạnh lùng khi nhìn xuống Valletta, người đang dụi mặt vào vai anh như một đứa trẻ.

“Đúng vậy, ta yêu ngươi. Reinhardt, ngươi là người duy nhất mà ta có, vì vậy đừng bỏ rơi ta, có được không?”

Reinhardt không trả lời.

Nhưng Valletta vỗ nhẹ vào tóc anh như thể cô đã nghe thấy câu trả lời.

Đối xử với anh ta như một con chó.

“Rein, ta xin lỗi vì đã làm tổn thương ngươi.”

Reinhardt mỉm cười, nhắm mắt lại để che đi sự hận thù sâu trong thâm tâm.

Màn đêm càng ngày càng sâu]

Valletta đang ngủ ngon lành trên tầng cao nhất của tòa tháp thì đột nhiên mở mắt. Đó là bởi vì khung cảnh trong tiểu thuyết đột nhiên hiện lên trong tâm trí cô một cách sống động.

Cô biết Valletta bị ám ảnh bởi Reinhardt, nhưng cô lại không biết chi tiết.

Nghĩ lại, trong truyện cũng có những chi tiết như thế này. Bây giờ cô đã hiểu rõ hơn một chút.

Như lí do tại sao Reinhardt lại giết Valletta một cách tàn nhẫn và đem đi bày biện thi thể cô ấy như vậy…

‘Vậy là mọi thứ đều có lí do, hừm.’

Hầu hết những nhân vật trong tiểu thuyết, ngoại trừ nữ chính và nam chính, đều bị điên. Reinhardt phát điên, và Valletta, người yêu anh, cũng điên cuồng vì anh.

“Nhưng mình không làm gì cả.”

Cuối cùng thì, có vẻ như cô vẫn chưa chết.

Tại sao Reinhardt lại làm điều này với cô?

Cô biết Valletta thực sự bị ám ảnh bởi Reinhardt, nhưng không không thể nhớ ra bất kì chi tiết nào về Valletta gốc vì cô chỉ đọc lướt qua những câu chuyện bên lề của cuốn tiểu thuyết. Valletta còn không biết tại sao mình đột nhiên lại nghĩ đến điều đó.

“Đầu mình đau quá.”

Cô bị lóa mắt bởi ánh sáng mặt trời từ xung quanh chiếu vào. Cô ngẩng đầu lên và chậm rãi nhìn xung quanh mình.

Sàn nhà trải một tấm thảm mềm mại để giữ cho chân cô không bị lạnh, và cô đang ngồi trên giường ở trung tâm.

‘Đây là đâu?’

Valletta từ từ hạ chân xuống. Cô từ từ đến gần cửa sổ và nhìn ra ngoài.

“…Mây?”

Tại sao cảnh vật bên ngoài cửa sổ không phải là những tòa nhà, không phải núi, không phải con người, không phải cảnh vật thiên nhiên mà lại là mây?

[Đó là một tòa tháp khổng lồ với một màu xám xịt u ám. Trên cùng là căn phòng mà chỉ có chủ nhân của Ma tháp mới được vào, và nó rất đẹp vào ban đêm. Căn phòng như có những vì sao đang rơi xuống, và vào buổi sáng, bầu trời ấm áp với ánh nắng tràn vào từ mọi hướng.

Khung cảnh bên ngoài cửa sổ không phải là nhân gian tẻ nhạt, mà là mây và trời xanh lơ lửng nhàn nhã.

Pháp sư thường lấy mana từ tự nhiên.

Đối với họ, căn phòng gần gũi với thiên nhiên là một không gian rất tốt.]

Khuôn mặt của Valletta nhăn lại khi một mô tả hiện ra trong đầu cô.

‘Cứ coi như đây là một giấc mơ đi.’
 
Không Thể Thoát Khỏi Nhân Vật Phản Diện
Chương 16


Khi Valleta nhìn quanh phòng và nhận ra rằng trong phòng không hề có lối ra, cô đành phải chấp nhận thực tại.

‘Ma tháp, tầng cao nhất…’

Rõ ràng đây là phòng của Reinhardt.

Căn phòng này cũng đã được nhắc đến vài lần trong tiểu thuyết. Anh thường ngồi trên chiếc ghế đặt trước cửa sổ, nhìn xuống nhân gian, thường thức những thử thách họ đang trải qua và giải quyết chúng.

Mặc dù bây giờ anh là chủ nhân của Ma tháp thì anh cũng sẽ sớm thức tỉnh là một Cường giả. Những người đã vượt xa khả năng của con người được gọi là Cường giả.

“Người tỉnh rồi?”

“A!”

Valletta giật mình.

Cô ép cơ thể đang cứng đờ của mình quay về hướng phát ra giọng nói như cào sắt.

Cô nhìn thấy một người đàn ông mờ nhạt trong chiếc áo choàng màu xanh đậm và đội mũ trùm đầu che đi gương mặt người đó.

Hắn mở miệng khi nhìn thấy Valletta có ánh mắt nghi ngờ và lùi lại.

“Chúa quân ra lệnh cho tôi chuẩn bị đồ ăn nếu cô thấy đói.”

“Tôi muốn ra khỏi đây.”

“Đó là điều không thể.”

“Nếu ông vào được đây thì ắt hẳn phải có đường ra chứ.”

“Không thể.”

Valletta vỗ trán nhìn người đàn ông vốn dĩ không phải là một cỗ máy nhưng cứ lặp đi lặp lại một từ duy nhất kia.

Cô biết người trước mặt cô là ai. Bóng ma của Ma tháp, vị thần của Ma tháp, người chăm giữ Ma tháp, một phần của Ma tháp, hay chính là sự tồn tại vô giá của toà tháp này. Có rất nhiều từ ngữ mô tả về hắn. Và cách mà hắn được đối xử không được tốt cho lắm.

Nhưng thực tế có chút khác biệt. Hắn là một trong số 12 pháp sư dựng nên Ma tháp này.

Người ta nói rằng hắn yêu Ma tháp đến nỗi đã đổ một nửa mana của mình vào toà tháp, khiến hắn rơi vào tình trạng sống dở chết dở.

Caspelius.

Gần cuối cuốn tiểu thuyết, cái tên đó đã được Reinhardt bật mí rằng người có tên đó trong sách lịch sử vẫn còn sống. Và hắn ta đã nhận ra khuôn mặt thật của mình.

‘Nhưng điều đó không thể thay đổi sự thật rằng người này đang bị đối xử như một con chó.’

Valletta thở dài.

Nếu đã bị bắt vào đây thì cô có thể trốn ra ngoài bằng cách nào đó, nhưng cô vẫn thành thật hỏi vì muốn xác nhận bản thân có an toàn không.

“Ngươi đã nhốt ta ở trong này?”

“Đây là quyết định của Chúa quân.”

“Ngay cả khi quyết định đó trái với mong muốn của ta?”

Valletta khoanh tay hỏi, và Caspelius ngậm miệng không nói gì.

Hắn không nói gì thêm mà chỉ đứng đó như một bức tượng và nhìn chằm chằm vào Valletta. Valletta không tránh khỏi thất vọng và mở miệng.

“Hãy để ta đi.”

“Đó là điều không thể.”

“Vậy hãy gọi Reinhardt đi.”

Valletta vừa dứt lời, căn phòng bỗng toả sáng, và Reinhardt xuất hiện trong bộ trang phục rùng rợn.

Những dấu máu trên má và trên tay anh đã biến mất từ lâu.

Reinhardt mỉm cười rạng rỡ ngay khi vừa mới nhìn thấy Valletta.

“Người tỉnh sớm hơn tôi nghĩ, chủ nhân.”

Đuôi mắt Reinhardt cong lên.

Reinhardt trông không có gì khác so với khoảng thời gian anh còn là nô lệ. Anh bước về phía Valletta.

Valletta lặng lẽ nhìn anh.

“Ta không muốn ở đây, vì vậy hãy để ta đi.”

“Chủ nhân của tôi, chẳng phải người đang quá thẳng thắn sao.”

“Ta đã nói rất nhiều lần rồi, ta không phải của nhân của anh.”

Reinhardt cười khúc khích trước giọng nói lạnh lùng của Valletta. Anh biết rõ điều đó. Nhưng mỗi lần anh gọi cô là chủ nhân, cô dường như không biết mình đã có biểu cảm như thế nào.

Reinhardt tò mò muốn biết ý nghĩa ẩn sau ánh mắt vừa khiếp sợ vừa ghê tởm anh của cô ấy.

“Ra ngoài.”

Reinhardt nhìn Valletta và cất lời. Tất nhiên, anh không nói cô ra ngoài. Câu đó dành cho Caspelius, người vẫn đang đứng sau lưng anh.

Valletta không mất quá lâu để hiểu ý câu nói.

“Vâng.”

Caspelius, người luôn yêu quý toà tháp, tuân theo lệnh Reinhardt vì lý do nào đó. Không phải vì anh là Reinhardt, mà vì anh là chủ nhân của Ma tháp.

Ánh mắt Valletta nhìn Caspelius đang biến mất trong phút chốc rồi lại chuyển hướng về Reinhardt.

“Người có đói không?”

“…Rất đói.”

“Vậy, ta cùng uống trà nhé?”

Reinhardt vung tay từ trái sang phải, và một bộ bàn ghế làm từ đá cẩm thạch xuất hiện trong căn phòng trống không có gì ngoài một cái giường.

Anh tự nhiên cầm ấm trà lên và rót vào tách trà.

Sau khi rót ra hai tách trà, anh nhìn Valletta đang đứng yên và lôi ra một chiếc ghế.

“Mời ngồi.”

Valletta nhìn chằm chằm vào nụ cười của anh, cuối cùng thở dài rồi ngồi xuống.

Mặc dù ánh mắt của Valletta có phần lo sợ, Reinhardt vẫn nở nụ cười ngọt ngào.

“Hãy để ta đi.”

“Người đâu còn nơi nào để đi.”

Reinhardt nhún vai.

Anh nói đúng.

Valletta im lặng. Cô không còn nơi nào để đi kẻ từ khi nhà Bá tước thành ra như vậy.

Reinhardt chầm chậm cầm tách trà lên. Những vết sẹo từ hồi còn là nô lệ vẫn còn trên ngón tay của anh.

Valletta thờ ơ liếc qua rồi quay đầu đi, vờ như không biết.

“Nơi nào cũng được nhưng chắc chắn sẽ tốt hơn nơi này.”

“Chủ nhân, người sai rồi. Chẳng có nơi nào tốt bằng ở đây.”

Valletta không trả lời do Reinhardt đáp lại cô cùng với một nụ cười.

Đương nhiên cô sẽ không còn phải lo lắng về đồ ăn, quần áo cùng nơi trú ẩn nếu cô ở lại đây, nhưng nỗi lo lắng về việc đầu mình có thể sẽ rơi xuống bất cứ lúc nào luôn ám ảnh cô hàng ngày.

“Chủ nhân, người có biết không?”

“…”

“Tôi phải giết người. Chủ nhân Ma tháp phải làm điều đó, và ngay từ lần đầu hai ta gặp nhau, tôi đã muốn giết người.”

Nghe từng lời của anh, Valletta ngẩng đầu lên.

Trong khi nói về cái chết tiềm ẩn của cô, anh vẫn cười với đôi mắt nhắm nghiền như để chứng minh cho sự ngây thơ của mình với Valletta, người đang có vẻ mặt mệt mỏi. Tuy nhiên, lời anh nói rất có ý nghĩa.

“Vậy, tại sao anh không giết ta?”

“Vì chủ nhân là người duy nhất đã đi chệch khỏi quỹ đạo được định sẵn.”

“Là sao?”

“Lý do tôi phải giết chủ nhân… Là vì người đã trốn tránh mọi thứ.”

Câu trả lời rõ ràng nhưng chỉ có thể hiểu một cách mơ hồ. Bàn tay sắp cầm lấy tách trà của Valletta chợt dừng lại khi cô cảm thấy một cảm giác nóng rát trong cổ họng. Sau đó, cô cầm tách trà và từ từ nâng nó lên.

Chính xác thì anh ta đang muốn nói gì?

Một câu hỏi thoáng hiện lên trong tâm trí cô.

“Ừm, chủ nhân, tại sao người lại làm vậy?”

Reinhardt mỉm cười.

“Tại sao người lại tránh xa tôi và bỏ rơi tôi?”

Tay anh từ từ vươn ra và vén tóc cho cô. Từng cái chạm của anh rất cẩn thận, nhưng Valletta lại để tâm đến những gì anh vừa nói nhiều hơn.

Đó là vì cô biết mạch truyện gốc. Tuy nhiên, Reinhardt không thể nhận ra được sự thật đó. Nhưng, giọng điệu của anh cứ như là anh đã viết tất cả.

“Tôi đã luôn tử tế với chủ nhân.”

“…Anh đối xử tử tế với mọi người. Vì anh cần phải sống sót.”

“Tôi đã đối xử rất chân thành với chủ nhân của mình”, anh nói.

Nhìn ánh mắt ngây thơ của anh, Valletta nhếch mép.

Không thể tin được. Anh đối xử tử tế với cô, nhưng cô chắc chắn rằng lòng tốt đó xuất phát từ mong muốn sống sót của anh.

“Thật không may, chủ nhân của tôi, đã sử dụng giả kim thuật để tạo ra thuốc và dùng nó cho một nô lệ, sau đó đã bị nhốt nguyên ngày và bị bỏ đói.”

Không.

“Người đã ra lệnh cho những kẻ ngu ngốc ấy không được làm tổn thương tôi, nhưng họ đã bỏ ngoài tai lời của người.”

“Anh…”

“Người từ chối làm những việc mình không muốn dù phải chịu bị treo ngược lên trần nhà một cách bất công. Ngay cả khi người bị bỏ đói vì đã bỏ rơi tôi thì người vẫn lén lút và bí mật chăm sóc một con vật nào đó để rồi bị bắt. Và cho dù người bị bắt phải giết nó, người vẫn kháng lệnh và thả nó đi.”

Valletta nắm chặt tay khi nghe anh chầm chậm kể lại. Ánh mắt cô tràn đầy sự hoang mang. Cô không thể không hoảng loạn vào lúc này.

Cô chưa bao giờ nghĩ rằng người đàn ông trước mặt cô sẽ nhớ tất cả mọi thứ. Những điều xấu hổ đã trở thành một phần trong quá khứ đen tối của cô.

Valletta đấu tranh để tiếp thêm sức lực cho cơ thể đang run rẩy.

“Vị chủ nhân luôn giữ im lặng bất kể cô ấy có bị đối xử bất công đến mức nào. Mặc dù cô ấy đang bị đối xử không khác gì một nô lệ.”

Con ngươi Valletta dao động trước những lời nói của Reinhardt.

“Vô cảm, như thể đó là việc của người khác chứ không phải của mình.”

“Đó…”

Cô không biết anh đang khen ngợi cô hay đang mỉa mai cô. Cô xoa mặt vài lần vì thất vọng.

“Tôi rất muốn cắt đứt tứ chi của chúng và ném cho thú ăn khi chúng còn sống, chỉ để lại phần thân và phần đầu.”

Cô không nói nên lời trước sự tàn ác của anh.

“Và tất cả những điều này không được lên kế hoạch từ trước.”

“Gì cơ?”

“Thực ra, tôi cảm nhận được hết, từ cách cư xử của chủ nhân… đến tất cả mọi thứ, đã không còn bất ngờ đối với tôi.”

“Ngươi đang nói về cái gì vậy?”

Dù cho Valletta đã lên tiếng hỏi, Reinhardt vẫn chỉ cười.

“Vì vậy nên tôi đã cố gắng để giành được sự ưu ái từ chủ nhân của mình, nhưng vị chủ nhân vô tâm ấy thậm chí còn không thèm để ý đến tôi.”

“…Này.”

“Reinhardt.”

Reinhardt đáp lại một cách chắc chắn sau khi nghe tiếng gọi mơ hồ của cô.

“Dù lý do mà người không gọi tên tôi có là gì đi chăng nữa thì bây giờ cũng đã kết thúc rồi, người có nghĩ vậy không?”

“…”

“Đã đến lúc người gọi tên tôi rồi, chủ nhân.”
 
Không Thể Thoát Khỏi Nhân Vật Phản Diện
Chương 17


Reinhardt.

Cô biết tên của anh.

Nhưng trong trường hợp này, cô không thể gọi tên của anh.

Cô lo rằng nếu gọi tên của anh thì có thể sẽ tạo ra một mối quan hệ không rõ ràng.

Cô sợ thứ cảm xúc kì lạ sẽ mọc lên như một chiếc lông vũ và bén rễ mà không hề hay biết.

Cô sợ rằng cô sẽ yêu anh và sẽ sẵn sàng hiến gan hiến mật vì anh, để rồi cuối cùng bị trang trí giống như Valletta nguyên tác.

“Người không biết rằng việc chịu đựng đau đớn và đói khát nó khổ sở đến mức nào, vì vậy cuối cùng người chỉ luôn cúi đầu và quỳ xuống trước người cha ngu ngốc của mình.”

“…”

Valletta cúi đầu.

Thực ra cô không mong anh nhớ tất cả những điều xấu hổ và nhục nhã đó.

‘Thật muốn đánh anh ta một cái để anh ta quên hết đi.’ Valletta nghĩ.

Thành thật mà nói cô không nghĩ nhiều đến hành vi ấy.

Bá tước Delight rất hài lòng mỗi lần cô quỳ gối trước ông ta. Ông ta muốn cô phục tùng hoàn toàn.

Cô không cần giữ lòng tự trọng của mình khi nghĩ rằng sau này mình sẽ chết hay thoát được nhờ kết hôn.

Nếu cô quỳ xuống xin lỗi, mọi thứ sẽ kết thúc trong lặng lẽ, vì vậy cô chọn cách đơn giản nhất.

“Chủ nhân.”

Reinhardt rời chỗ ngồi, đi vòng quanh bàn và đến gần Valletta.

“Tôi cho phép người trở thành chủ nhân duy nhất của tôi, vì vậy nên hãy ở bên cạnh tôi.”

Anh cẩn thận chạm vào má cô, đến bên cạnh cô và thì thầm.

“Hả?”

Mắt Valletta mở to.

“Mỗi lần ta kêu anh chạy trốn thì anh luôn từ chối.”

Reinhardt nở một nụ cười cay đắng.

“Nếu tôi chạy trốn, tôi sẽ còn phải chịu nhiều điều tồi tệ hơn nữa.”

“…Là gì?”

Reinhardt nhếch mép cười trước câu hỏi của Valletta. Anh chầm chậm trả lời.

“Các pháp sư được sinh ra với nguồn năng lượng khác với người thường. Việc năng lượng không đồng nhất sẽ khiến người thường cảm thấy không thoải mái và sinh ra chán ghét. Đó là lí do tại sao các pháp sư vừa mới sinh ra đã bị ghét bỏ. Người thường rất khó chấp nhận những gì khác biệt với họ, vì vậy các pháp sư nhỏ tuổi rất dễ bị tổn thương.”

Reinhardt vừa nói vừa nhẹ nhàng dùng ngón cái v**t v* má Valletta.

Valletta không nói gì thêm. Cô chưa bao giờ nghĩ rằng lại có chuyện như vậy.

Reinhardt nói lại lần nữa.

“Tuy nhiên, người thì khác.”

“…Ta!”

‘Tôi cũng rất sợ anh!’ Valletta cố hét lên. Giá như ngón tay của Reinhardt không trượt xuống và ấn vào môi cô.

“Chủ nhân luôn giao tiếp bằng mắt với tôi, trò chuyện, lắng nghe tôi và không bao giờ tránh sự đụng chạm của tôi.”

“Đó là…”

“Chủ nhân không những không gọi tên tôi mà cả những người khác cũng vậy. Người cũng không nhường nhịn bất cứ ai. Liệu có phải trong mắt chủ nhân, tôi cũng giống như những người khác?”

“…”

“Một người giống như những kẻ ngu ngốc kia.”

Giọng nói ấy thì thầm vào tai cô. Valletta không nói gì.

Không ai có thể hiểu được ánh mắt của Reinhardt và trò chuyện cùng anh ta.

Mọi người đều bị hấp dẫn bởi ngoại hình và giọng nói ngọt ngào của Reinhardt.

Cô là người duy nhất không h*m m**n điều gì mà chỉ nghĩ đến bản thân mình. Mặc dù có một gương mặt lạnh lùng và luôn mang vẻ chán ghét, cô cũng không bao giờ đuổi anh đi mỗi lần anh bám lấy cô.

“Tại sao anh không chịu chạy trốn khỏi đó? Lựa chọn tốt nhất của ta lúc ấy chỉ có ngoan ngoãn quỳ xuống và…”

Reinhardt ghé sát mặt gần với mũi của cô.

Cô nhăn mày, dùng lực nhẹ đẩy anh ta đi. Reinhardt ngoan ngoãn lùi lại dù cử chỉ của cô có vẻ yếu ớt và mở miệng.

“Nếu tôi rời khỏi đó thì tôi sẽ không thể có được người.”

Khi anh trả lời, cô có thể thấy được anh đang l**m môi dưới của mình.

‘Trong một khoảnh khắc, mình cứ tưởng là hai đứa đã hôn nhau rồi.’

Điều kinh khủng nhất là cô đã vô tình chấp nhận nó mà không hề hay biết.

Cô không biết liệu đó có phải vì khuôn mặt ngây thơ như thiên thần của anh, hay là vì bản năng của Valletta trong nguyên tác vẫn còn ở đây.

“Đó là điều hiển nhiên, và…”

Anh buột miệng.

“Tôi muốn có người, chủ nhân.”

Đó là một nụ cười dịu dàng.

Valletta ngây người nhìn chằm chằm vào nụ cười đẹp đẽ nhưng điên khùng của anh. Tên điên này có biết anh ta vừa nói cái gì không? Cô thở dài.

“Chủ nhân không muốn bị chú ý đến, đúng không?”

“Chú ý gì cơ?”

“Mặc dù những kẻ khác không biết đến tinh linh của người, nhưng thử nghĩ xem, sẽ có bao nhiêu kẻ nhắm tới giả kim thuật của người ngay cả khi người đã cố che giấu?”

“…”

“Chủ nhân ngây thơ của tôi, người không biết cha người đã làm những gì với người đâu.”

Bàn tay Reinhardt vươn ra và nắm chặt lấy cổ tay Valletta.

Ngón tay anh di chuyển chầm chậm, dọc theo các đường tĩnh mạch màu xanh trên làn da trắng của cô.

“Chúng đã cố bán máu của người và…”

Mắt Valletta mở to.

“Chẳng mấy chốc, vì lí do sức khoẻ, người sẽ bị nhốt trong một dinh thự ở một đất nước xa xôi và sinh ra một đứa trẻ không rõ của ai…”

Những xúc cảm truyền đến từ đầu ngón tay của anh khi lần theo tĩnh mạch trên tay cô khiến cô nổi da gà.

Tuy nhiên, cô không chắc mình nổi da gà vì ngón tay của anh hay là vì sự thật bất ngờ khác về Bá tước Delight.

“Tôi biết được vụ buôn bán sau lưng người mà chính người cũng biết rõ.”

Ngón tay cái của Reinhardt nhẹ nhàng xoa cổ cô.

“Một khi người kết hôn với Thái tử, chúng sẽ khiến người phải chế tạo thuốc liên tục, và rồi hoàng đế cùng những con lợn tham lam đó sẽ chia nhau…”

Ngón tay Reinhardt sau đó ấn vào cổ cô. Tuy nó không đau nhưng mang lại cảm giác đáng sợ.

“Người chẳng biết gì cả.”

“…Đồ điên.”

Một từ sắc lạnh bật ra khỏi miệng Valletta.

Cô chỉ nghĩ Bá tước Delight điên cuồng vì tiền chứ không nghĩ rằng ông ta sẽ làm như vậy với máu mủ của mình.

“Mỗi lần nhìn thấy cái cổ này là tôi lại muốn bẻ gãy nó biết bao.”

Anh rút lại vẻ mặt vô cảm, và vẻ mặt anh hoàn toàn thay đổi. Đôi mắt đỏ ngày thường đầy những vẻ dối trá và vô cảm, giờ đây đang cháy bùng như ngọn lửa vì giận dữ.

Valletta ngạc nhiên trước không khí chết chóc rõ ràng của anh.

Đó là biểu cảm mà cô chưa từng thấy ở Reinhardt trước đây.

Anh luôn giữ nụ cười giả tạo trên môi và những biểu cảm như nhau. Tất nhiên, mắt anh thường không có ý cười.

“Không thể nào, ta đã đính hôn với Thái tử, chuyện đứa trẻ là sao chứ?”

“Số tiền mà ông ta kiếm được rõ ràng là rất lớn, vì vậy ông ta đang dự định trì hoãn lễ cưới trong vòng một năm hoặc lâu hơn và sẽ lấy lí do sức khoẻ để đưa người đi nơi khác.”

“…Cha thực sự đang toan tính điều gì?”

“Ừm. Chủ nhân là một quý tộc có khả năng trở thành nhà giả kim cấp cao, vì vậy người chắc chắn sẽ là một con ngỗng đẻ trứng vàng.”

“Thật đáng lo sợ.”

Valletta cau mày, thờ ơ đáp. Ông ta đã chết và sẽ không thể làm gì được nữa. Cô không có gì nuối tiếc khi thấy ông ta chết thảm như vậy.

Valletta thở dài.

“Bên ngoài rất nguy hiểm, nên ta phải ở lại đây?”

“Hiện tại thì đó là cách tốt nhất.”

“Ta không muốn,” Valletta nói với Reinhardt đang mỉm cười. “Ai biết được ngươi sẽ làm gì ta.”

Đối với cô, người đàn ông trước mặt cũng nguy hiểm không kém.

Reinhardt nhún vai trước những lời cay nghiệt của Valletta. Anh thở dài, ngồi xuống chiếc ghế đối diện và chống cằm nhìn Valletta.

“Tôi sẽ không làm hại chủ nhân. Nếu tôi muốn thì tôi đã giết người từ lâu rồi.”

“…”

Anh tình cờ nói ra lời tàn bạo. Cô cau mày.

“Nếu người hứa người sẽ không chạy trốn, tôi sẽ cho người ra khỏi căn phòng này.”

“Ta hiểu rồi.”

“Người sẽ không chạy trốn nữa?”

“Đúng vậy.”

“Nói dối.” Reinhardt cười khúc khích và đáp. Bất cứ ai cũng có thể hiểu lời nói dối đó là ‘mình cần thoát khỏi đây nên trước tiên cứ nói dối đã.’

Ý định trốn thoát khỏi toà tháp khi có cơ hội của cô quá rõ ràng. Cô thậm chí còn không che giấu ý nghĩ đó. Reinhardt mỉm cười cay đắng khi thấy vẻ mặt tự tin của cô.

Ngay từ trước đây cô chưa bao giờ hành động theo hướng anh nghĩ đến, và cô vẫn không thay đổi.

Reinhardt đưa lòng bàn tay của mình ra, và một chiếc vòng tay mỏng hình thành trong lòng bàn tay của anh.

Đó là chiếc vòng bằng bạc, tròn và mỏng như một chiếc nhẫn, không có đá quý gắn bên trên.

“Xin hãy đeo thứ này. Nếu người đeo vào, người có thể rời khỏi căn phòng này bất cứ khi nào người muốn.”

“Đây cũng là thứ dùng để trói buộc ta?”

Valletta nhìn Reinhardt với đôi mắt đầy ghê tởm. Reinhardt nhún vai và lắc đầu.

“Không, tôi không kém cỏi như con lợn khốn nạn đó.”

“A, chắc chắn rồi.”

Valletta cay đắng đáp lời. Cô không nói nên lời bởi sự tự tin của anh ta.

Bên cạnh đó, mồm miệng Reinhardt rất độc địa. Cô tự hỏi làm thế quái nào anh ta có thể đóng vai một nô lệ ngây thơ và tốt bụng lâu như vậy.

“Ai cũng có thể ra ngoài khi họ muốn, nhưng chỉ có tôi và người canh giữ mới có thể vào căn phòng này.”

“À.”

Ý anh rằng nếu cô sử dụng cái vòng này, cô cũng có thể vào.

Valletta lấy chiếc vòng tay từ tay Reinhardt và đeo nó vào cổ tay cô.

“Nếu người đeo cái này và gọi tên tôi, dù người đang ở nơi đâu tôi cũng sẽ đến để gặp người.”

“Gì cơ? Nếu ta đeo cái này thì ta sẽ không thể đi lại tự do trong tòa tháp?”

Trước câu hỏi cùng vẻ mặt ngớ ngẩn của Valletta, đôi mắt Reinhardt cong lên thành hình trăng khuyết.

Anh mở miệng khi thấy Valletta đang nhìn chằm chằm vào đuôi mắt hình trăng khuyết của mình.

“Câu đó thật ngớ ngẩn, chủ nhân ngu ngốc của tôi.”

‘A, mình thực sự muốn đánh anh ta một cái.’
 
Không Thể Thoát Khỏi Nhân Vật Phản Diện
Chương 18


Sau đó, Reinhardt ném một con dao găm đơn giản được bao bọc bởi chữ cổ về phía Valletta.

“À, đây là món quà của tôi. Nhớ mang nó theo bên mình và đừng làm mất nhé.”

Valletta nhìn con dao găm với ánh mắt nghi ngờ và ngập ngừng nhìn Reinhardt.

“…Con dao này dùng để làm gì?”

“Nếu ai đó làm phiền người, đừng cố chịu đựng. Cứ lấy con dao đó đâm vào mắt đối phương là được.”

Anh nói với giọng bình tĩnh, như đang thể hiện sự quan tâm của mình.

Câu nói khi đi với đôi mắt biết cười ấy càng tăng thêm phần tàn nhẫn.

“Vậy thì anh sẽ chết.”

“Chủ nhân không cần lo lắng. Tôi xin chịu mọi trách nhiệm.”

Nhìn Reinhardt thong thả nghiêng tách trà sau khi nói xong, Valletta cầm tách trà nguội lạnh mà không trả lời lại.

Khóe môi Reinhardt nhếch lên đầy thỏa mãn. Tiếng thở dài của Valletta dường như sâu hơn.

“…Được.”

Valletta cay đắng đáp lại. Nếu dùng sức mạnh để so sánh thì tỷ lệ chiến thắng của cô trước anh ta rất thấp.

Reinhardt chống cằm nhìn Valletta khi cô uống trà lạnh.

Cuối cùng cô đặt tách trà xuống, với một ánh mắt kiên định đến mức cô không biết trà đang vào mũi hay vào miệng.

“Tại sao vậy?”

“Người không tò mò về chữ viết trên con dao găm đó sao, chủ nhân?”

“Chúng không phải chữ cổ à?”

“Ừm. Người không hỏi những chữ cái đó là gì.”

Nhìn vẻ mặt tươi cười của anh khiến cô sợ hãi. Nó có phải là một loại phép thuật kỳ lạ nào đó?

Với ánh mắt lo lắng, cô liếc nhìn con dao găm trong tay áo.

“Nó sẽ không nổ hay đại loại thế, phải không?”

Reinhardt sẽ làm điều gì đó tương tự như thế. Lý do rất đơn giản. Bởi vì anh là Reinhardt.

Reinhardt phá lên cười trước câu hỏi của Valletta. Valletta quay đầu lại vì gương mặt đẹp trai và giọng nói sảng khoái của anh ta dường như phản chiếu một vầng hào quang.

‘Khuôn mặt đó thật nguy hiểm.’

Hơn 10 năm qua, cô đã rèn luyện bản thân đến mức nào để không bị nụ cười ấy lừa dối?

Valletta vẫn chưa quên những lời cô tự nhủ với chính mình mỗi khi thức dậy vào buổi sáng trong hơn 10 năm qua.

“Không đời nào,” anh nói.

Valletta lơ đễnh nhìn vào đôi mắt to tròn đầy dịu dàng và ngọt ngào đang nhắm lại của Reinhardt.

Reinhardt là người duy nhất cô biết có nụ cười đáng sợ như vậy.

“Nó chỉ đơn giản là một câu thần chú có thể phá vỡ lá chắn của pháp sư.”

“Lá chắn?”

“Các pháp sư theo phản xạ sẽ tạo ra một lá chắn khi tính mạng của họ bị đe dọa, và con dao găm tôi đưa cho người có thể phá vỡ nó.”

“À…”

“Đừng lo lắng, nếu người đâm vào mắt họ, mana của họ cũng sẽ tiêu tan.”

Reinhardt chống cằm và lẩm bẩm.

Vậy, nếu mắt của các pháp sư bị xuyên thủng thì họ đã tiến đến bờ vực của cái chết, liệu họ có thể chịu đựng được mà không làm phân tán mana của mình?

Valletta đấu tranh để loại bỏ những nghi ngờ trong đầu. Trong mọi trường hợp, thà có thứ gì đó dùng để tự vệ còn hơn không.

“Được.”

Cô đứng dậy. Cô cảm thấy ngột ngạt nên nghĩ cách tìm lối thoát để trốn ra ngoài.

Ít nhất thì cô cũng có thể triệu hồi các tinh linh để bảo vệ mình. Khi Valletta đứng dậy khỏi chỗ ngồi, Reinhardt cũng đứng dậy.

“Sao thế?”

“Ta muốn đến một nơi khác.”

“Ahaha. Hãy gọi cho tôi khi người cần, chủ nhân.”

Valletta liếc nhìn Reinhardt và quay đầu lại.

“Tôi sẽ đợi.”

Và cô nhắm mắt, không để ý đến lời nói của anh.

***

Khi cô nghĩ đến việc muốn rời đi, cơ thể cô chao đảo một lúc và tầm nhìn bị đảo lộn.

Valletta không còn ở trong căn phòng trên tầng cao nhất của Reinhardt.

Nơi cô đặt chân lên là một cầu thang hình vòm. Cầu thang được bao bọc bởi những viên gạch xám ảm đạm đến ngột ngạt.

“Jin.”

Cô gọi tinh linh mà mình đã từng triệu hồi trước đó nhưng không có hồi âm.

Khi triệu hồi phong linh, dù có đang ở trong nhà cũng sẽ có gió thổi.

Có vẻ như không thể triệu hồi tinh linh trong Ma tháp vì không có gió thổi qua.

Cô không mong đợi quá nhiều. Cô mơ hồ nhớ ra chi tiết nào đó trong tiểu thuyết.

‘Người ta nói rằng trong Ma tháp có một nguồn sức mạnh trái ngược với sức mạnh của các tinh linh.’

Valletta từ từ bước lên cầu thang hình vòm tròn vô tận.

Ở đây còn không có cửa sổ chứ đừng nói đến cửa ra vào. Khi cô nhìn lại, xung quanh chỉ là những bức tường gạch xám, xù xì.

“Tầng 86?”

Đi xuống cầu thang một lúc, cô đến một không gian với một bên là cầu thang và một bên là ô cửa được khắc hoa văn cổ.

Phía trên cánh cửa hình bán nguyệt là phiến đá ghi tầng 86. Khi cô tiến lại gần cánh cửa một chút, nó mở toang.

Ánh sáng chiếu qua những bậc thang mờ ảo. Cô thò đầu vào trước, sau đó từ từ đưa chân vào trong.

Mùi sách thoang thoảng – có vẻ như đây là một thư viện.

Bên trong có vài người mặc áo choàng đứng đọc sách như đang tìm tài liệu.

Cánh cửa tự đóng lại khi cô hoàn toàn đặt chân vào bên trong.

Cô dừng lại trước lối vào và từ từ nhìn xung quanh.

‘…Thật yên tĩnh.’

Đôi mắt của Valletta nheo lại. Sau đó cô lặng lẽ trốn giữa giá sách.

Cô không cần phải trốn tránh, nhưng vì trong tình huống này những người mặc áo choàng đều nói rằng ‘tôi là một pháp sư’, con cô đang mặc váy mỏng và đi dép lông, trông rất xấu hổ.

“Tân chủ nhân Ma tháp lần này là một thằng nhóc nhợt nhạt đến ghê rợn, anh có thấy không?”

Cô đứng lắng tai nghe và nín thở.

“Thật vậy sao? Nghĩ lại thì, ngài Bartio đã phải rất vất vả mới có thể quản lý được nơi này. Sau đó tên kia đột nhiên đến và trở thành chủ nhân của Ma tháp…”

“Hắn có thực sự là chủ nhân của Ma tháp không? Trông như thằng ngốc ấy. Bên cạnh đó, tôi còn nghe nói hắn đã mang Sokor vào phòng Bầu trời. Hắn điên à?”

Valletta – Sokor mà họ đang nhắc đến nhíu mày trước những lời nói đó.

Đó là từ ngữ cổ dùng để chỉ những người không thể sử dụng ma thuật, và nó còn có nghĩa là ‘ngu ngốc’. Cô nhớ mình đã đọc trong cuốn tiểu thuyết rằng các pháp sư dùng từ này để chứng tỏ sự vượt trội của họ.

“Phòng Bầu trời sao? Đúng là điên rồi.”

Phòng Bầu trời là căn phòng có toàn mặt kính trong suốt tồn tại trên đỉnh tháp.

Đó là căn phòng mà Valletta ở. Đây là căn phòng gần gũi với thiên nhiên nhất, và là căn phòng chỉ dành cho chủ nhân, nên chỉ có quản lý Caspelius và Chủ nhân của Ma tháp mới được phép vào.

“Tôi không thích một thằng nhóc còn non nớt như hắn…”

“Tôi nghe nói hắn đã từng làm nô lệ cho một quý tộc Sokor. Cho dù hắn chưa thức tỉnh thì tại sao lại có thể làm nô lệ trong khi bản thân sinh ra đã có khả năng làm chủ nhân của Ma tháp được?”

Không phải là anh ta không thể chạy trốn mà là anh ta còn không thèm làm vậy, Valletta nghĩ. Ngay cả khi cô bảo anh ta trốn đi, anh vẫn không chịu đi, và hơn hết, anh còn là chủ nhân Ma tháp. Đó là lý do tại sao Caspelius luôn cúi đầu trước anh ta.

‘Hắn ta sắp đi đời rồi.’

Cô chỉ mong rằng Reinhardt không nghe thấy cuộc trò chuyện của họ.

“Không, dù anh ta có nghe được cũng không quan trọng.”

Cô thì thầm với một giọng rất nhỏ rồi quay đi. Người đó có chết hay không, đối với Valletta không quan trọng. Ngoài ra, theo như những gì cô nhớ được, đã từng có một sự cố mà Ma tháp bị đảo lộn từ trong ra ngoài.

Một pháp sư đã vờ như không nhận ra bản thân mình đã quá ngu ngốc và kiêu ngạo phớt lờ Reinhardt, khiến anh thanh trừng toàn bộ Ma tháp.

Lúc đó, cô nghĩ rằng anh đang đối phó với những người nói xấu sau lưng mình…

‘Mình không rõ lắm vì chi tiết này chỉ có một dòng.’

Ít nhất thì đó không phải là chuyện đáng để cô quan tâm.

‘Sau đó, tòa tháp sẽ sụp đổ một lần nữa.’

Lý do là…

Cô cũng không thể nhớ được chi tiết này. Đó là khoảng thời gian mà Reinhardt không xuất hiện. Cô vừa đi ra khỏi cửa vừa suy nghĩ rồi lại đi xuống cầu thang.

Khi đi xuống được một đoạn, cô dần dần kiệt sức.

“…Hình như ta đâu thể đi xuống bằng cách này?”

Không thấy ai đi lại trên cầu thang, rõ ràng là có một vòng tròn ma thuật dịch chuyển bên trong tòa tháp.

Tuy nhiên, dù đó là gì, cô ấy cũng cần mana để kích hoạt vòng tròn ma thuật, và Valletta thì không có mana.

Valletta khó chịu vì những bậc thang, ngẩng đầu lên.

“Jin! Nereid!”

Cô nhìn xung quanh và gọi tên tinh linh một lần nữa.

Họ là Jin, một phong linh cấp cao và Nereid, thủy linh cấp cao. Nhưng họ vẫn im lặng. Vẫn không có một ngọn gió hay giọt nước nào, huống gì gió to hay một vũng nước lớn.

Valletta thở dài và tiếp tục bước.

“Nghĩ lại thì…”

Bây giờ bá tước Delight đã bị tiêu diệt, vậy điều gì sẽ xảy ra với những nô lệ mà ông ta đã bỏ lại?

Bá tước Delight sở hữu một cái lồng giam giữ những nô lệ.

‘Mình cần thả họ ra.’

Rõ ràng là nếu họ không trả tiền cho người chăm sóc thì sẽ không có ai lo cho bữa ăn của những nô lệ ấy.

Sau đó tất cả những nô lệ bị giam giữ gần như sẽ chết vì đói. Sau khi nhận ra điều đó, cô bắt đầu lo lắng.

Valletta ôm trán.

Một lúc sau, cô tìm thấy cánh cửa tiếp theo.

“Tầng 82…”

Mình phải tiếp tục đi bộ xuống tầng 1 như thế này sao? Valletta thở dài.

Sự xuất hiện của cánh cửa tầng 82 không khác gì ở tầng 86. Khi cô đến gần hơn, cánh cửa tự động mở ra.

Valletta mở to mắt khi thấy mùi cỏ thoang thoảng xộc vào mũi.

“Ôi trời ơi.”

Valletta há hốc miệng. Căn phòng trên tầng 82 giống như một cánh đồng rộng lớn. Mặt đất đều là cỏ, được chia thành nhiều phần và ngập tràn màu xanh của cỏ cùng nhiều loại thảo mộc.

Cô nhìn bầu trời trong xanh và những đám mây trôi lơ lửng. Ánh sáng chói chang từ mặt trời không quá nóng.

‘Đây có phải là ma thuật không?’

Nơi đây trông giống như thật vậy.

‘Mình có thể triệu tập tinh linh ở đây không?’

“Cô không biết rằng chúng ta không nên tùy tiện mở cửa nơi này sao?”

Khi đang bị mê hoặc bởi khung cảnh trước mắt, Valletta nghe thấy một giọng nói và quay đầu lại.
 
Không Thể Thoát Khỏi Nhân Vật Phản Diện
Chương 19


Chủ nhân giọng nói chỉ là một cậu bé cao đến thắt lưng cô. Mái tóc màu xanh nhạt của cậu ấy tung bay trong gió. Cậu bé mặc áo choàng nheo mắt.

“Cô là người mới? Không, cô còn chẳng có mana. Đừng nói cô là một Sokor nhé? Điên thật, làm sao một Sokor lại có thể ở đây?”

“Nhóc, nơi này có thật không?”

Trước câu hỏi của Valletta, đôi mắt xanh đen của cậu bé cau mày. Cậu ấy trông thật dễ thương, nhưng tính cách có phần thô bạo.

Cậu nhóc khoanh tay và khịt mũi với cô.

“Sokor ngu ngốc, đây là tòa tháp, sao có thể là thật được?”

“A, vậy sao?”

Vậy thì việc triệu hồi tinh linh chẳng có tác dụng gì.

Ánh mắt của những pháp sư hướng về phía họ khiến cô thấy khó chịu nên cô đứng dậy và quay đi.

Nếu không thể triệu hồi tinh linh thì cô có ở đây cũng chẳng có ích gì.

“Vậy thì hay rồi.”

Khi cô một lần nữa đến gần cánh cửa, nó mở ra.

“Ha!”

Bỏ lại cậu nhóc đang nhếch mép chế giễu, Valletta rời căn phòng tầng 82 mà không chút hối hận.

Ma thuật thật tuyệt vời. Có thể mô phỏng theo tự nhiên thật đến mức…

Tầng 81 là một phòng thí nghiệm kì lạ, tầng 80 dường như thuộc sở hữu của một cá nhân nào đó vì cửa không mở, tầng dưới là nhà ăn, và tầng dưới nữa là một thư viện khác.

Valletta đi được một lúc thì kiệt sức và gục xuống cầu thang.

“Người có thể gọi tôi bất cứ lúc nào, chủ nhân.”

Valletta nhìn chiếc vòng Reinhardt đưa cho cô rồi quay đầu đi.

‘Mình không muốn làm theo những gì anh ta đã dặn.’

Chân cô dần mỏi nhừ và vì không có cửa sổ nên cô không biết thời gian đã trôi qua bao lâu rồi.

‘…Mình không muốn gọi Reinhardt.’

Chỉ còn duy nhất một người, tuy cô không vui vẻ gì nhưng vẫn gọi người canh giữ.

“Caspelius.”

Ngay lúc cái tên vừa rời khỏi miệng Valletta, một vòng tròn ma thuật xuất hiện trước mặt cô. Sau đó, thân hình mờ đục trong chiếc áo choàng xanh đậm xuất hiện trong vòng tròn ma thuật.

Người đàn ông đó, Caspelius, đã xuất hiện.

Cô không thể nhìn thấy rõ khuôn mặt của hắn, nhưng vẻ ngạc nhiên đang tỏa ra từ cơ thể kia.

“Làm sao cô biết cái tên đó…”

“Ta chỉ chợt nghĩ đến nó và gọi thôi, ta không biết đó là tên của ngươi.”

“…Nói dối.”

“Ta không đòi hỏi gì nhiều đâu. Đưa ta trở lại Phòng Bầu Trời đi.”

Valletta yêu cầu với vẻ mệt mỏi.

Caspelius đã cảnh giác với cô, nhưng hắn vẫn tuân theo mệnh lệnh và đưa tay ra.

Bàn tay mờ mờ có vết thương đập vào mắt Valletta. Trên lòng bàn tay và mu bàn tay của hắn có những vết bầm tím, vài vết dường như do đế giày tạo nên. Rõ ràng vừa nhìn đã biết hắn ta bị đối xử như thế nào.

Valletta đặt tay lên lòng bàn tay đang chìa ra.

“Thật nực cười khi họ để cho một trong mười hai pháp sư dựng nên Ma tháp, người nhận được sự ca tụng và ngưỡng mộ phải chịu đựng những việc này.”

Hắn chột dạ, cả người run lên.

Caspelius từ từ ngẩng đầu lên.

Đôi mắt đỏ rực ánh lên vẻ tối tăm ấy thường được giấu trong chiếc áo choàng. Đôi mắt hắn mở to đầy ngạc nhiên.

Không biết những pháp sư hiện tại trong mắt hắn ta nực cười đến mức nào nhỉ?

Một mặt hắn được ca ngợi là pháp sư vĩ đại, nhưng còn mặt khác, hắn bị coi là một con chó gác cổng.

“…Chỉ những ai trên Trái đất này…”

“Vậy, con chó này định nắm tay chủ nhân của ta đến bao giờ đây?”

Khi những ngón tay lạnh giá của Reinhardt chạm vào gáy hắn, Caspelius vội vàng hạ cánh tay đang giơ ra trong ngạc nhiên.

Tay Valletta đặt trên tay hắn cũng hạ xuống.

“Ta không nhớ là mình đã gọi anh.”

“Người không biết rằng tôi ở cùng với con chó này sao, Chủ nhân?”

Cô chưa bao giờ nghĩ đến điều này.

Reinhardt từ từ vòng tay qua Valletta. Hơi thở của anh chạm vào gáy cô.

“Chủ nhân lạnh lùng của tôi, tôi đã nói là người cứ cho gọi tôi mà, tại sao người lại làm như vậy? Người thậm chí còn không gọi tên tôi.”

Reinhardt khua tay trong khi tay còn lại vẫn ôm lấy cô.

Sau đó, một vòng tròn ma thuật được vẽ lên sàn nhà. Có lẽ vì chuyển động đột ngột trong không gian nên tầm nhìn của cô bị đảo lộn.

Valletta cảm thấy chóng mặt và cau mày.

Reinhardt ôm Valletta và đặt cô lên giường. Anh từ từ quỳ xuống và nhìn cô.

“Vậy là người đã gọi tinh linh khế ước của mình?”

“Khế ước?”

“Tôi đang nói về Jin hay đại loại là thế.”

Valletta ngậm chặt miệng trước nụ cười và đôi mắt xếch đẹp đẽ của anh. Sau đó cô lắc đầu.

“Ta không kí khế ước với Jin.”

“…Người không triệu hồi nó?”

Reinhardt hỏi với ánh nhìn giật mình hiếm thấy.

Nó không phải là khế ước.

Ngay từ đầu cô không có ý định ký khế ước mà chỉ yêu cầu một cái giá.

“Không có khế ước gì cả, ta chỉ triệu hồi tinh linh để yêu cầu giúp đỡ thôi.”

“…Một tinh linh cấp cao?”

Valletta nôn nóng gật đầu.

Bên ngoài đã tối đen mà Valletta lại không nhận ra, cô nuốt xuống một nụ cười tự mãn. Cô nghĩ đã một khoảng thời gian trôi qua nhưng không biết trời đã về chiều. Bằng cách nào đó, cô đã mất rất nhiều thời gian để đi xuống.

‘Nếu khó có thể triệu hồi họ trong tháp thì mình có thể triệu hồi bên ngoài không?’

Cô đứng dậy khỏi giường và chậm rãi đi về phía một bức tường kính gần đó. Trong căn phòng được làm bằng kính này có thể nhìn thấy cảnh vật bên ngoài rất rõ ràng.

Cô đặt lòng bàn tay lên bức tường kính.

“Jin.”

Cô nhỏ giọng thì thầm.

Khi cô nghĩ về việc triệu hồi Jin từ bên ngoài, một cơn lốc xoáy bất ngờ xuất hiện ngoài tường kính, và không lâu sau, một con diều hâu trong suốt và không màu xuất hiện.

“Ồ, mình có thể triệu hồi tinh linh từ bên ngoài.”

“…Bình thường thì không thể, thưa chủ nhân.”

Reinhardt tiến đến gần cô và nói.

Hiếm khi anh để lộ ra vẻ mặt sửng sốt. Một lúc sau Reinhardt lại cười toe toét và luồn ngón tay quanh gáy cô.

“Người định tăng giá trị của bản thân lên bao nhiêu vậy, chủ nhân.”

Valletta nhíu mày khi có hơi ấm chạm đến gáy cô.

“Về cơ bản, một tinh linh sư bình thường không thể triệu hồi các tinh linh chưa ký khế ước, và càng không thể triệu hồi tinh linh trong một không gian tách biệt.”

“Không thể” có nghĩa là không thể làm được, nhưng rõ ràng Valletta đã làm được. Ánh mắt cô chạm vào ánh mắt Reinhardt đang phản chiếu qua cửa sổ khi cô nhíu mày.

“Người có biết hoàng cung giờ đang rất ồn ào không, chủ nhân.”

Reinhardt ôm Valletta và đưa cô trở lại giường rồi nói.

Anh ngồi dưới chân Valletta và nhìn lên cô. Reinhardt luôn thích tư thế này. Một tư thế mà anh có thể nhìn cô từ dưới lên.

“Hoàng cung?”

“Đúng vậy, bọn họ đang yêu cầu hợp tác để điều tra dấu vết ma thuật được tìm thấy trong dinh thự Bá tước. Có phải Thái tử sẽ đưa chủ nhân về nếu họ phát hiện ra người đang ở đây?”

“Đương nhiên rồi, vì ta sẽ trở thành Thái tử phi.”

Tuy vậy nhưng hiện tại chỉ là trên danh nghĩa mà thôi. Kể từ khi bá tước Delight chết. Reinhardt mỉm cười với Valletta như đã nhận ra suy nghĩ của cô. Anh đưa tay ra và đặt tay lên má Valletta.

“Chủ nhân rất có giá trị. Hoàng tộc sẽ không để người đi dễ dàng như vậy đâu.”

Anh dùng ngón cái xoa xoa xương gò má Valletta. Đôi môi của Reinhardt hé mở với một nụ cười đẹp đến tan chảy.

“Ta có nên giết hết bọn chúng không?”

“Gì cơ?”

“Cho dù họ có là Hoàng tộc đi chăng nữa thì khi tôi bẻ cổ chúng, chúng vẫn sẽ chết như thường. Bởi vì chúng đang cố gắng tách người khỏi tôi, nên chẳng phải sẽ tốt hơn nếu tôi giết chúng trước khi chuyện xảy ra?”

“Anh định bắt đầu một cuộc chiến?”

Đồ điên, Valletta nghĩ thầm.

Dù có điên đến đâu thì cô cũng không ngờ rằng anh ta sẽ điên đến mức có ý định xóa sổ hoàng tộc.

“Chiến tranh?”

Reinhardt nghiêng đầu. Mái tóc dài của anh xõa sang một bên. Sự bối rối hiện rõ trong đôi mắt đỏ của anh.

“Một cách gọi thật to lớn.”

Anh nhún vai. Nói cách khác, ngay cả khi hai bên gây chiến với nhau, thì dù bọn họ có hợp sức lại cũng không dám đến gần anh. Cô đã quen với những khả năng đáng gờm của anh trong tiểu thuyết, nhưng cô không ngờ anh lại đánh giá thấp chiến tranh đến như vậy.

“À, nhưng trong tháp còn khá nhiều lỗi.”

“Ý anh là Bartio hay mấy tên giống như vậy?”

“Có phải chủ nhân biết đọc suy nghĩ của người khác không? Thật đáng ngưỡng mộ.”

Đôi mắt anh mở to và trên mặt anh có một chút vui vẻ xen lẫn biểu cảm thắc mắc.

Thật kì lạ khi loại người luôn đeo mặt nạ giả dối như Reinhardt lại có biểu cảm như vậy. Biểu cảm này còn tươi sáng hơn so với hồi còn ở trong dinh thự.

“Ta đã nghe về cái tên ấy trong thư viện.”

“À. Tôi có nên nhổ hết răng của hắn không? Hay xé toạc miệng của hắn? Chủ nhân nghĩ làm gì sẽ hay hơn?”

“Đừng hỏi ta.”

“Chà, việc nhổ răng chỉ là đùa thôi, tôi nghĩ rút lưỡi hắn ra sẽ nhanh hơn.”

Trước những lời tàn nhẫn cua Reinhardt, Valletta cắn môi.

“Chủ nhân có sợ tôi không?”

“…”Cô quay đầu đi trước câu hỏi táo bạo của Reinhardt và từ từ quay về vị trí ban đầu. Anh mang một vẻ mặt nghiêm túc, không hề nở một nụ cười nào trên môi.

“Tôi đối xử tử tế với người đến vậy, nhưng ngay cả bây giờ, chủ nhân vẫn luôn né tránh tôi.”

“Ta…”

“Tại sao?”

Cô im lặng trước câu hỏi của anh.

“Ngay từ đầu chủ nhân đã luôn trốn tránh tôi. Tại sao?”

“…”

“Ngay từ khi bắt đầu người đã cố đuổi tôi đi. Người luôn thể hiện sự cảm thông và tốt bụng với mấy con thú, nhưng đối với tôi thì không.”

“Không, ta không phải người duy nhất.”

Valletta suy nghĩ một lúc trước lời nói của Reinhardt rồi mở miệng.

“Ta sợ anh”, cô thành thật.

Valletta sợ anh ta.

Cô sợ Reinhardt trong tiểu thuyết, và khiếp sợ người chưa bao giờ nở một nụ cười thật lòng như anh ta.

Cô sợ cổ mình sẽ gãy ngay lập tức khi bị anh nắm lấy.

“Người nghĩ tôi sẽ giết người sao?”

Reinhardt hỏi, đứng dậy khỏi chỗ ngồi hiện tại. Ánh mắt lạnh lùng của anh chạm tới Valletta.

Rất ít khi thấy Reinhardt không cười, nhưng anh thường như vậy trước mặt cô.

Như Valletta nghĩ, biểu cảm này… gần với Reinhardt thực sự nhất.

“…Đúng vậy.”

“Làm thế nào tôi mới có thể hiểu được người đây?”

Cánh tay của Reinhardt từ từ vươn ra và nhẹ nhàng nắm lấy cổ Valletta. Sau đó anh nhẹ nhàng siết chặt cái cổ được bao bọc bởi đôi tay to lớn của mình và đẩy cô ra sau.

Anh đẩy Valletta lên giường và đưa đầu gối vào g*** h** ch*n cô.

Reinhardt tiến sát gần mặt Valletta trong khi tay vẫn ôm cổ Valletta.

Mũi hai người khẽ chạm và hơi thở trộn lẫn vào nhau.

“Dù trong tình thế này thì tôi vẫn không thể giết người.”

Valletta nhíu mày.

Cô có đang nhìn nhầm rằng anh ta trông hơi lo lắng không?

Cô định mở miệng nhưng không thể nói câu gì.
 
Back
Top Bottom