Khác Inferno

Inferno
Chương XXXI: Một ngày nghỉ


Không giống với thường ngày, hôm nay Học viện Lutwidge vắng vẻ hơn bao giờ hết.

Một nửa số học viên của trường đã tham gia vào khóa thực tập đầu tiên của năm học, trong khi phần lớn những học viên được nghỉ còn lại thì quay về nhà hoặc ra ngoài.

Dù sao đây cũng là một dịp hiếm hoi để nghỉ ngơi giữa lịch học dày đặc của Lutwidge nên chẳng mấy ai lại bỏ lỡ nó cả.

Những dãy hành lang vắng tanh, hiếm lắm mới có một bóng người đi qua mà hầu như toàn là các giảng viên.

Đừng nói rằng đây là ngày nghỉ, nhiệt độ thấp thế này khiến cho mọi người ai cũng chỉ muốn ẩn mình trong những căn phòng ấm áp.

Alice kéo chiếc ghế lại kế bên khung cửa sổ, nghiêng người nhìn ra bên ngoài.

Tuyết bay lất phất trong không khí rồi đáp xuống trên những cành cây khô trơ trọi, trên mặt sàn lát đá, trên những mái nhà,...

Những tiếng trò chuyện cười đùa của những cô bạn học bên ngoài hành lang vọng vào trong phòng thu hút sự chú ý của Alice.

Cô rời mắt khỏi khung cảnh bên ngoài, nhìn về phía cánh cửa phòng vẫn đang đóng im lìm.

Đoạn, cô liếc qua chiếc bàn học đặt phía cuối chiếc giường đối diện.

Nó bừa bộn hơn hẳn mọi ngày.

Chắc hẳn cô bạn cùng phòng Eliza của cô đã rất háo hức mong chờ khóa thực tập tới mức quên cả dọn dẹp đồ của mình.

Đáng lí ra giờ này cô cũng đang tham gia khóa thực tập ở Hiệp hội.

Nghĩ tới đó, Alice cau có búng tay vào chiếc đồng hồ cát đặt trên bàn.

Nếu không phải vì cái sự cố diễn ra vào đêm qua thì bọn cô cũng chẳng cần phải lên đường quay lại đây vào lúc sáng sớm.

Đã vậy, nhóm cô còn phải tham gia bù trong khóa thực tập lần sau.

Cơn gió mang theo tuyết trắng đập mạnh vào khung cửa sổ bằng kính lấy một tiếng "rầm" khiến Alice giật mình quay người lại nhìn.

"Ra là gió..."

Cô thiếu nữ lẩm bẩm, thở phào nhẹ nhõm.

Chẳng biết vì lí do gì mà từ lúc phát hiện ra Lucia mất tích, lúc nào cô cũng cảm thấy bồn chồn.

Alice mím chặt môi, nhìn ra khung cảnh bên ngoài.

Trắng và xám - vẫn là hai màu sắc ấy chiếm hầu hết khung cảnh bên ngoài kia.

Rõ ràng là mùa đông nào mọi thứ cũng như vậy nhưng tại sao bây giờ cô lại cảm thấy buồn tẻ và khó chịu tới vậy.

Chợt, cô chú ý tới một bóng người đang đứng trước cửa kí túc xá nam ở phía đối diện.

Gió lạnh khiến cậu học viên rùng mình, xoa hay lòng bàn tay đang lạnh cóng vào nhau.

Cậu ngẩng đầu nhìn lên tòa kí túc xá nữ.

"Đã tới giờ học rồi."

Nhận ra Leo đang đứng đợi cô đi học cùng, Alice nhắm mắt lại, chậm rãi hít một hơi thật sâu rồi thở ra.

Giờ thì ổn hơn rồi.

Tự nhủ với mình như vậy, cô với lấy chiếc áo choàng lông ấm áp treo trên móc và chỗ sách vở rồi rời khỏi kí túc xá.

Cái lạnh ập vào ngay khi vừa mở cửa ra khiến Alice rùng mình.

Sau vài lời chào xã giao, cả hai băng qua sân để tới phòng học nhưng khi nhận ra tuyết bắt đầu rơi dày hơn thì Alice quyết định kéo Leo vào trong hành lang.

Vẫn như mọi lần đi với Lucia, Leonhart chẳng nói gì nhiều mà chỉ im lặng đi kế bên.

Nếu có Weiser ở đây thì khác, song hiện giờ chỉ có hai người khiến Alice có đôi chút khó xử.

Nói là một nhóm năm người nhưng rõ ràng là Lucia, Lowel và Leo thân thiết với nhau hơn cả.

Alice đã nghĩ rằng có lẽ là do xuất thân.

Cô và Vincent đều là quý tộc nhưng với cách nuôi dạy từ nhỏ thì hai người lúc nào cũng phải giữ mình, chẳng thể nào ăn nói hay cư xử một cách thoải mái như đám Leo được.

Nếu phải nói thì cô muốn được giống như Lucia vậy.

Tự do làm điều mình thích mà chẳng để tâm tới ánh mắt của người khác.

"Weiser sẽ ổn thôi."

Đột nhiên, Leonhart lên tiếng.

Điều đó khiến Alice kinh ngạc, trong giây lát chẳng biết phải đáp lại thế nào.

Có vẻ như cậu vẫn nhớ về mối lo lắng của cô lúc tối qua.

"Cảm ơn."

Cô tiểu thư nhà Lentz mỉm cười.

"Suy cho cùng, Weiser cũng đâu phải một pháp sư thực tập.

Có Đoàn trưởng của Semira ở cạnh, mình không nghĩ là cô ấy sẽ gặp gì nguy hiểm."

Leo lại nói tiếp.

Cậu liếc về phía Alice và nhận ra rằng cô đang đứng yên vì sốc.

Có vẻ như không phải ai cũng đủ tinh tế để nhận ra sự trùng hợp.

Leo mím môi, phân vân xem có nên tiếp tục vấn đề này hay không.

Dựa vào thái độ của Weiser và ông anh Bardwin vào cái ngày ở thị trấn Arundel thì cậu cũng đoán được đại khái về thân phận của cô học viên kia.

"Sắp vào tiết r-"

"Clemenza, kể chi tiết xem nào!"

Leo vừa tính đổi chủ đề thì Alice đã lao lên nhìn cậu bằng ánh mắt mong chờ.

Tại sao cậu lại quên mất rằng bề ngoài là vậy còn bên trong Alice Lentz này lại khác được nhỉ?

"Không được.

Cái này nằm ngoài phạm vi mình được tiết lộ rồi!"

Trước tình hình ấy, Leo chỉ biết thét lên rồi quay người bỏ chạy thẳng tới lớp học.

Bị bỏ lại phía sau, Alice cáu kỉnh giậm chân xuống sàn đá hoa.

Cho tới khi nhận ra cái nhìn của một vài học viên xung quanh thì cô nhẹ nhàng mỉm cười với họ rồi xấu hổ chạy theo sau Leo.

Lúc cô tới được lớp học thì Leo đã yên vị ở một góc phòng rồi.

Cô không thể băng qua cả lớp học đầy người này chỉ để tới chỗ cậu và kì kèo thông tin về Weiser được.

Nghĩ tới việc phải chờ đợi hết tiết lại làm cô khó chịu.

Cô tiểu thư chọn một vị trí ở phía dãy đầu rồi ngồi xuống.

Cô cố gạt Leo và Weiser ra khỏi đầu bằng cách quan sát lớp học.

Tiết học này đông học viên hơn cô nghĩ.

Đáng lí ra hôm nay sẽ biến thành ngày nghỉ nhưng rồi trên đường quay lại kí túc xá, cô và Leo gặp phải giáo sư Lavella.

Leo bị bà ấy túm lại yêu cầu tham gia tiết bổ túc môn Pháp chú, và rồi cô cũng xui xẻo bị vạ lây luôn.

Về cơ bản thì điểm của cậu không tệ, nhưng đó là khi tính trung bình của điểm thực hành lẫn lý thuyết.

Hầu hết điểm các môn của cậu đều nằm ở mức ổn là nhờ điểm lý thuyết kéo lên.

Còn phần thực hành của Leo, Alice chẳng biết phải miêu tả nó thế nào nữa.

Cô chưa gặp bất cứ một ai tệ tới vậy.

Lớp bổ túc môn Pháp chú được dạy tại phòng thực hành ở dãy nhà phía Tây.

Bình thường, môn Pháp chú được chia ra làm tiết lý thuyết và tiết thực hành.

Tiết lý thuyết học ở dãy phía Đông trong khi tiết thực hành học ở đây.

Căn phòng này thường ngày vốn chỉ có một bộ bàn ghế dành cho giảng viên, một cái bảng đen và vài chiếc tủ chứa đồ nhưng nay nó đã được lấp đầy bởi những bộ bàn ghế để phục vụ cho một nửa tiết lý thuyết.

Chỉ vài phút sau khi Alice ổn định vị trí thì tiếng chuông từ tháp đồng hồ vang vọng, rồi vài phút sau đó giáo sư Lavella cũng vào lớp.

Đám đông học viên ồn ào nhanh chóng quay về chỗ của mình.

Một vài người mang theo quyết tâm học tập trau dồi tránh trượt môn trong khi một số khác tỏ vẻ khó chịu khi phải ngồi ở đây học.

Đáng lẽ hôm nay là một trong số những ngày nghỉ hiếm có của họ.

Giáo sư Lavella nhìn lướt qua lớp học một lượt rồi mở cuốn sổ trên tay bắt đầu điểm danh.

Từng cái tên được đọc lên nhưng chẳng có Alice Lentz hay Leonhart Clemenza.

Dường như bà ấy đã quên việc bổ sung hai cái tên này vào danh sách.

"Norlan Worsham."

Và rồi cái tên cuối cùng được đọc lên.

Alice có chút bất ngờ khi nghe thấy nó.

Cô quay đầu nhìn khắp lớp, tìm kiếm xem Norlan ở đâu.

Một học viên ưu tú được thầy Disward chọn đi chiến đấu trong buổi sáng Giáng Sinh Quỷ vậy mà lại phải tham gia học phụ đạo.

Nghe tiếng đáp "có" từ Worsham, Lavella gật đầu hài lòng và đóng cuốn sổ lại.

Bà nhìn cả lớp một lượt rồi mới bắt đầu việc giảng bài.

"Do thời gian không có nhiều nên hôm nay tôi sẽ chỉ dạy lại về các pháp chú phi nguyên tố."

Nói rồi bà bắt đầu với pháp chú phi nguyên tố được học ngay đầu kì mùa xuân - phép dịch chuyển đồ vật sơ cấp.

Như tên gọi thì nó có thể giúp các pháp sư dịch chuyển đồ vật mà chẳng cần phải động tay hay dùng chút sức lực nào.

Và cũng như cái tên "sơ cấp" thì nó chẳng có tác dụng gì mấy khi chỉ có thể di chuyển vị trí vài thứ lặt vặt như vài tờ giấy, một cuốn sách dày, một cái bình hoa,...

"Lentz, pháp chú của thuật này là gì?"

Bất thình lình, cô Lavella đặt ra câu hỏi.

Alice luống cuống mở cuốn sách trước mặt, tìm kiếm bài viết về phép dịch chuyển này.

"Trang 389."

Tiếng thì thầm từ phía sau vang lên.

Như vớ được chiếc phao cứu sinh, Alice nhanh chóng lật tới trang 389 và nhìn thấy câu pháp chú in đậm ngay ở giữa trang giấy.

Nó là một câu văn ngắn chỉ có vài từ bằng tiếng Đan Mạch.

Thành thực mà nói, cô chẳng muốn học mấy câu pháp chú viết bằng ngoại ngữ này một chút nào.

"Câu pháp chú là "Bringe energi, løft ting", thưa cô."

"Rất cảm ơn vì câu trả lời, Lentz.

Lần sau hãy chú ý kĩ hơn chút."

Cô Lavella gật đầu xác nhận trong khi tỏ vẻ không hài lòng.

Có vẻ như bà đã phát hiện ra sự giúp đỡ bí mật kia.

Alice thở ra một hơi dài.

Cô quay đầu lại thì thầm nói lời cảm ơn với người vừa giúp đỡ mình và rồi nhận ra đó là một cô bạn học ở ngay lớp bên cạnh.

"Lentz."

Cô Lavella lên tiếng.

Bà gõ viên phấn lên mặt bảng thành từng tiếng "cạch cạch".

Vài tiếng cười nổi lên nhưng rồi ngay lập tức bị dập tắt bởi cái lườm của vị giáo sư.

"Tôi sẽ chỉ làm một lần thôi, dù sao các em cũng đều đã học phép này rồi."

Cô Lavella nói rồi giơ cuốn sách trên tay lên cao để đám học viên ở bên dưới cũng có thể nhìn thấy.

Nó là một cuốn sách bọc bìa da cũ kĩ.

Alice ước chừng số trang của nó có lẽ cũng phải ngang cuốn sách giáo khoa môn Pháp chú hay môn Ma pháp trận - hai môn có giáo trình đồ sộ nhất.

Đợi tới khi tất cả đều đã tập trung nhìn vào cuốn sách, cô Lavella đột nhiên tung nó lên không trung.

Cả lớp học đột nhiên im bặt.

Thậm chí nhiều người còn bất chấp cả hình tượng để chồm hẳn lên mặt bàn, nhướn người cố quan sát cho bằng được.

Đám học viên cố mở lớn mắt, theo dõi quỹ đạo rơi của cuốn sách, mong chờ một tiếng "cộp" lớp phát ra khi nó đập xuống sàn nhà nhưng rốt cuộc chẳng có tiếng rơi vỡ nào.

Trước khi cuốn sách kịp chạm xuống sàn nhà thì giáo sư Lavella đã đưa tay ra phía trước, nhẩm đọc câu pháp chú ngắn.

Làn sương mỏng màu ô liu bao quanh bàn tay Lavella như một chiếc găng tay.

Bà nhẹ nhàng nâng bàn tay lên, cuốn sách cũng theo đó từ từ bay lên cao rồi cuối cùng rơi vào lòng bàn tay lúc này đã để ngửa của người giáo viên.

Sau khi mỉm cười tỏ vẻ hài lòng với phản ứng của đám học sinh, cô Lavella nhìn về chiếc bàn phía sau Alice rồi nói:

"Có vẻ em khá là thành thục phép này đấy nhỉ, Belden.

Sao em không đứng dậy và làm mẫu cho cả lớp nhỉ?"

"V-vâng?"

Belden - cô học viên đã thì thầm nhắc nhở khi trước cho Alice - ngây người nhìn về phía vị giáo sư.

"Sao em không đứng dậy và làm mẫu cho cả lớp xem nhỉ?"

Cô Lavella vẫn giữ vẻ từ tốn khi lặp lại yêu cầu một lần nữa.

"Vâng, thưa cô."

Belden miễn cưỡng đứng dậy.

Cô loay hoay nhìn quanh mặt bàn cố lựa chọn cho mình một vật nào đó để làm phép lên.

Đột nhiên cô học viên đưa tay trên lọ mực bằng thủy tinh, dõng dạc đọc:

"Bringe energi, løft ting."

Lời Belden vừa dứt, lọ mực bắt đầu lắc lư, chao đảo rời khỏi mặt bàn.

Những học viên xung quanh vội vàng la hét, xô đẩy nhau tránh xa ra khỏi cô nàng.

Có Chúa mới biết cái lọ kia sẽ rơi xuống kẻ xấu số nào.

Nhìn lọ mực đã cách mặt bàn hơn hai gang tay mà vẫn ngả nghiêng, Lavella chỉ biết thở dài.

Bà đưa tay dùng phép cố ổn định rồi đặt lọ mực xuống nhưng câu pháp chú còn chưa dứt thì lọ mực đã rơi thẳng xuống mặt bàn rồi lăn xuống đất vỡ tan.

Những mảnh thủy tinh văng tung tóe khắp nơi cùng mực đen.

"Trời ạ."

Giáo sư Lavella đưa tay vuốt mặt ngán ngẩm.

Nhìn mớ hỗn độn trước mặt, bà quyết định cho Belden về nghỉ sớm rồi bắt đầu phần thực hành - dĩ nhiên là Lavella cấm tiệt luôn mấy hành động ngu ngốc như treo lơ lửng lọ mực.

Bà thực chẳng hiểu nổi rốt cuộc cô bé đã suy nghĩ gì mà lại chọn thứ đó làm vật thí nghiệm.

"Thực chẳng biết nên gọi Belden là nhanh trí hay ngốc nghếch nữa."

Nghe thấy câu hỏi của Alice, Leo ngẩng đầu lên nhìn cô.

Cậu nhìn về phía mớ hỗn độn chưa được dọn mà Belden gây ra.

"Với trình độ đó thì mình nghĩ sớm muộn rồi cô Lavella cũng gọi Belden tham gia buổi học khác thôi."

Leo nhận xét.

Cậu đưa tay đặt phía trên cây bút chì rồi lẩm nhẩm đọc pháp chú.

Làn sương mỏng màu nâu tạo thành từ ma lực tụ lại trong lòng bàn tay Leo truyền xuống bên dưới khiến cây bút xoay mòng mòng nhưng chẳng dịch chuyển một chút nào.

"Với trình độ của cậu, mình nghĩ sớm muộn thì thầy Disward cũng cho cậu trượt môn này."

Alice bĩu môi nhại lại lời Leo.

"Chí ít thì Belden cũng có thể làm nó dịch chuyển."

"Bringe energi, løft ting."

Phớt lờ cô tiểu thư đang tỏ vẻ châm chọc, Leo cố khởi động lại pháp thuật một lần nữa.

Vẫn chẳng có gì xảy ra hết.

"Cậu biết vì sao chúng ta phải đọc pháp chú chứ, Clemenza?"

"Vì nó sẽ giúp pháp sư dễ dàng tập trung vào việc thực hiện pháp thuật?"

Nghe thấy câu hỏi của Alice Lentz, Leo ngừng tay lại rồi quay sang nhìn cô một cách tò mò.

"Nói vậy cũng không sai lắm."

Alice đưa tay lên cằm.

Cô phân vân một hồi rồi lại nói tiếp.

"Vì chúng ta rất cần tập trung để có thể điều khiển nguồn năng lượng ma thuật.

Nếu mỗi lần sử dụng lại tốn một khoảng thời gian để tập trung và hình dung ra thứ chúng ta cần thì quá rắc rối nên mới sinh ra thứ gọi là pháp chú.

Pháp chú như một câu lệnh giúp các pháp sư theo phản xạ nhớ tới cách pháp thuật hoạt động qua quá trình tập luyện và rút ngắn thời gian khai triển.

Đại loại vậy.

Anh Lucas nói như thế hồi mấy năm trước."

"Giống như việc nếu ai đó bảo cậu đánh lửa lần đầu thì cậu chẳng biết làm thế nào nhưng nếu làm quen rồi thì chỉ cần nhắc tới là cậu đã hình dung ra quá trình ấy à?"

"Đại loại vậy?"

Alice đáp lại với vẻ không chắc chắn.

Cô chẳng biết ví dụ mà Leo đưa ra có chính xác không nhưng mà nghe chừng có vẻ nó cũng chẳng sai ở chỗ nào.

Trong lúc Alice vẫn còn đang phân vân thì Leonhart đã quay lại việc luyện tập của mình.

Cậu vẫn nhẩm đi nhẩm lại câu pháp chú một cách đầy quyết tâm.

Ít nhất thì lần này cây bút chì cũng dịch chuyển kha khá so với lần luyện tập trước.

Buổi học kéo dài thêm được nửa giờ đồng hồ thì bầu trời bỗng chốc tối sầm lại, một trận gió chợt nổi lên.

Đám học viên có thể nghe rõ tiếng gió rít bên ngoài kia ghê gớm tới nhường nào.

Các cánh cửa sổ rung lên bần bật.

Căn phòng vốn chẳng được trang bị chút thiết bị chiếu sáng nào giờ tối đen.

Một vài học sinh nam thì thầm thích thú với nhau trong khi một số nữ học viên khác túm tụm lại với nhau lo lắng.

Trước thời tiết ấy, giáo sư Lavella chẳng còn cách nào khác ngoài việc tạm dừng buổi học và để cho bọn trẻ quay về kí túc xá.

Vừa rời khỏi phòng học, Alice nhận ra rằng thời tiết còn kinh khủng hơn cả những gì bọn cô thấy trong lớp học.

Gió thổi vù vù cuốn theo bụi và tuyết khiến cô khó khăn lắm mới có thể mở mắt ra nhìn.

Tuyết bay ngập trời.

"Ôi trời."

Giáo sư Lavella đứng phía sau thốt lên khi nhìn thấy không gian ngập tuyết trắng.

Đoạn, bà lấy ra viên pha lê liên lạc, cố gọi về cho ban giám hiệu nhưng viên đá chỉ nhấp nháy sáng mà chẳng có âm thanh nào đáp lại.

"Cô Lavella, cô có liên lạc được cho phía ban giám hiệu hay ai không?"

Nghe thấy tiếng gọi bất chợt, giáo sư Lavella ngoái đầu nhìn và nhận ra thầy Disward đang đứng trên cầu thang, nhoài người nhìn xuống.

"Không có ai trả lời cả."

Bà lắc đầu trả lời.

Tới lúc này, một vài học viên từ lớp bổ túc môn Ma pháp trận của Disward ở tầng trên cũng đã xuống bên dưới này.

Bọn họ nhoài người ra khỏi hành lang, với tay nghịch chỗ tuyết đang rơi xuống nhưng rồi ngay lập tức bị giáo sư Lavella quát rồi đuổi vào trong phòng ngồi đợi.

"Chúng ta đâu có nhận được điện báo gì liên quan tới cảnh báo bão tuyết đâu phải không?"

Disward dựa người vào bức tường gần chỗ Lavella.

Thi thoảng ông lại liếc nhìn viên đá nhấp nháy sáng trên tay.

"Chắc phía đằng đó cũng sẽ sớm nhận ra tình hình và liên lạc lại thôi."

Cô Lavella thở dài, ngoái nhìn đám học viên ồn ào bên trong phòng.

Một vài trong số chúng đã tạo ra vài quả cầu ánh sáng soi sáng căn phòng.

Bà nhìn sang vị đồng nghiệp và nhận ra ông đang làu bàu khó chịu trong khi lấy tay xoa bóp bắp chân phải.

Nếu bà nhớ không nhầm thì Disward đã chịu một vết thương khá tệ ở trên phải.

Chắc hẳn nó sẽ đau nhức kinh khủng lắm vào những ngày lạnh giá như thế này.

"Hi vọng chúng ta sẽ được quay về trước bữa tối."

Alice cảm thán khi nhìn thấy tuyết và gió ở bên ngoài kia.

Cô thực sự nhớ căn phòng ấm áp của mình.

Trong khi Alice chú ý tới tình hình chẳng mấy khả quan của thời tiết bên ngoài thì Leo lại quan tâm hơn tới thiết bị liên lạc của hai vị giáo sư.

Dựa theo tình hình thì rõ ràng họ vẫn chưa gọi được sự giúp đỡ từ ai cả.

"Thật kì cục khi những viên đá vẫn liên lạc được nhưng chẳng có ai đáp lại ở đầu bên kia."

"Có thể giáo viên ở phía bên kia vô tình để vật gì đó đè lên nó chăng?

Dù sao thì khi có người gọi tới nó cũng chỉ phát sáng mà thôi."

"Nếu có người gọi tới nó còn phát ra la lumière nữa.

Mặc dù lượng ma lực nó tỏa ra không nhiều nhưng nó vẫn đủ để tạo chút giao động thu hút sự chú ý chứ."

"Vậy sao?"

Nghe lời giải thích từ Leo, Alice chỉ lầm bẩm rồi lại nhìn ra bên ngoài.

Cái cảm giác bất an giống hệt như lúc đêm qua lại xuất hiện khiến cô bồn chồn chẳng yên.

Cô muốn quay về kí túc xá.

Nơi đó được pháp trận bảo vệ an toàn hơn chỗ này nhiều.

Tiếng sáo cao vút chói tai chợt vọng tới chỗ Alice khiến cô giật nảy mình đứng phắt dậy nhìn quanh.

Và rồi cô nhận ra rằng mọi người trong phòng đang nhìn cô với ánh mắt tò mò.

Mình tưởng tượng sao?

Tự hỏi chính mình như vậy, Alice chầm chậm ngồi xuống nhưng vẫn đưa mắt nhìn quanh một vòng tìm kiếm nguồn gốc âm thanh khi trước.

Cô không cho rằng bản thân quá mệt mỏi hay lo lắng tới mức tưởng tượng ra thứ âm thanh đó.

"Nhìn kìa!"

Tiếng hét của một học viên trong phòng thu hút sự chú ý của tất cả mọi người.

Nương theo hướng tay của cậu, họ nhận ra phía bên ngoài không còn phủ trắng tuyết như lúc trước nữa.

Tuyết đã ngừng rơi dù rằng gió vẫn gào thét, nhưng cũng chỉ được thêm một lúc thì gió cũng biến mất hoàn toàn.

Mọi thứ đều lặng im.

Một ma pháp trận xuất hiện phía trên lớp kết giới bảo vệ học viện.

Những "bông tuyết" phát sáng từ ma pháp trận ấy rơi xuống bên dưới, chạm vào lớp kết giới rồi tạo thành một cái lỗ lớn trên bề mặt kết giới.

Cứ thế, càng nhiều "bông tuyết" rơi xuống thì kết giới càng bị phá hủy nặng nề.

Chẳng mấy chốc, cái kết giới bảo vệ mà Nữ Công tước Lentz vẫn tự hào nhiều năm nay đã bị phá hoại nham nhở.

"Vẫn không có ai trả lời!"

Giáo sư Disward rít lên.

Ông cáu kỉnh đập mạnh chiếc gậy chống xuống sàn.

Viên đá trên tay ông và Lavella vẫn cứ nhấp nháy theo từng nhịp như cũ mặc cho chủ nhân của nó đang vội vàng như thế.

"Tất cả kéo rèm vào!

Dừng việc sử dụng pháp thuật lại!"

Lavella hét lên.

Bà ngoái nhìn khoảng sân phía bên ngoài rồi quyết định cùng Disward lui vào trong phòng.

Elliot Disward ném hai viên đá liên lạc vô dụng cho một học viên đứng gần rồi lao vào chuẩn bị ma pháp trận phòng thủ cho căn phòng.

Ai biết phía bên ngoài kia như thế nào chứ, ưu tiên bây giờ của ông vẫn là bảo vệ cho đám nhóc này.

"Bên trong tủ có nến và đèn dầu!

Lấy chúng ra đây!"

Disward ra lệnh, tay vẫn không ngừng mài viên phấn lên mặt tường vẽ nên những ma pháp trận.

Đám học viên chẳng hiểu rõ chuyện gì xảy ra nhưng hiển nhiên là chúng đã thấy cái kết giới ngoài kia đã bị phá hủy thế nào.

Ngoài kẻ thù ra thì làm gì có ai lại làm việc đó cơ chứ?

Kể cả những đứa nghịch ngợm và bướng bỉnh nhất giờ cũng răm rắp nghe theo lệnh của hai vị giáo viên và giúp đỡ đám bạn học.

Mất một lúc lâu ma pháp trận mới được hoàn thành.

May mắn thay là chẳng có kẻ nào tới đây lúc giữa chừng.

Elliot Disward cùng với Lavella để nhóm học viên ngồi sát lại với nhau ở giữa phòng, tránh xa mấy bức tường.

Chẳng có ai nói gì hết.

Tất cả đều chỉ im lặng nhìn nhau, lo lắng chờ đợi một điều gì đó xảy ra.

Một cuộc tấn công hay trợ giúp giải cứu?

Chẳng ai biết được.

Bất thình lình, một tiếng nổ lớn vọng lại từ đằng kí túc xá khiến cho đám học viên giật nảy mình.

Chẳng cần ai phải lên tiếng thông báo chúng cũng biết rằng cuộc tấn công đã bắt đầu.

.
 
Inferno
Chương XXXII: London bình yên?


"Charles, cậu hãy ở lại London."

Lawrence đột nhiên nói vậy.

Chỉ một vài phút nữa thôi là tới lượt của Semira, vậy mà anh lại bất thình lình đưa ra quyết định thay đổi nhân sự.

Dù gì thì Charles cũng là Đoàn phó, để thiếu một người như vậy trong đội hình cũng sẽ ảnh hưởng khá nhiều.

Đoàn trưởng của Semira liếc nhìn cánh cửa gỗ đóng im lìm kế bên rồi đưa tay vào túi áo lục lọi, tìm kiếm.

"Tại sao?"

"Tại sao ấy à?"

Anh trầm ngâm suy nghĩ một hồi rồi nói tiếp, "Đâu thể bỏ lại London không chút phòng vệ đúng không?"

"Chẳng phải còn có quý cô Weiser và Louis Ostrael sao?"

"Tin được sao?"

Lawrence Walker đã mỉm cười và nói như vậy.

Anh kéo lấy tay Charles, đặt vào lòng bàn tay của ông bạn một vật kim loại.

"Nà-"

"Vậy đấy.

London là của cậu, Paris là của tôi."

Nói rồi Lawrence nắm vai Charles đẩy sang một bên.

Anh cứ thế thản nhiên dẫn người của mình rời đi, bỏ lại Charles vẫn đang đứng im như phỗng, chưa biết nên phản ứng ra sao.

...

"Nếu Lucia Weiser không đáng tin thì còn ai trên đời này đáng tin nữa."

Charles Lucas mệt mỏi đưa tay xoa mắt.

Từ sáng hôm qua tới giờ anh đã chợp mắt được chút nào đâu cơ chứ.

Hết giải quyết việc ở Hiệp hội lại tới vụ ở Cầu Tháp.

Rồi anh lại mất cả một đêm để moi móc thông tin từ cô ả pháp sư kia.

Ít ra thì Lawrence với Weiser còn được nằm nghỉ một chút.

"Stanley."

Charles cất tiếng gọi nhưng chẳng nghe thấy tiếng đáp lại khiến anh phải ngẩng đầu lên nhìn.

Anh chàng cấp dưới Stanley đáng lí ra vẫn ngồi ở bên cạnh giờ đã biến mất đi đâu không biết.

Giữa lúc đang bối rối với sự vắng mặt của Stanley, một cái tên quen thuộc lọt vào tai Charles.

"Quý cô Leticiel, ơn Chúa, cô đã tới."

Anh bật dậy ngó nghiêng, tìm kiếm trong đám đông và rồi phát hiện ra cô đang đi kế bên Martin - người chỉ huy việc mở cổng tuyến lần này.

Vài người khác gần đó có vẻ như cũng nghe thấy cái tên "Leticiel".

Có người nhìn chằm chằm cô pháp sư với vẻ tò mò, có người lại bí mật liếc qua rồi âm thầm đánh giá.

Charles không thấy Louis Ostrael ở đây.

Anh nghĩ có khi cậu còn chẳng ở trên đất London nữa rồi ấy chứ.

Với sự quan tâm thái quá của Ostrael dành cho Weiser thì anh không cho rằng cậu ta sẽ chấp nhận việc bản thân ở lại London và để cho cô bạn bước lên tiền tuyến.

"Vậy là London thực sự của tôi sao?"

Charles liếc nhìn cánh cửa căn phòng chứa cổng tuyến một lần nữa rồi quay gót rời đi.

Ở lại đây thêm cũng chẳng có ích gì nữa.

Chắc hẳn chẳng có kẻ ngu ngốc nào lại tấn công vào nơi đầy pháp sư như thế này.

Anh chàng pháp sư rời khỏi cung điện Lambeth, vừa đi vừa hát bài "Ba con chuột mù".

Tiếng hát của anh thu hút sự chú ý của những người đi đường.

Một vài người bật cười, thì thầm với nhau nhưng rồi khi nhận ra đối phương là ai thì họ lập tức im bặt và lặng lẽ rời đi.

"Ba con chuột mù.

Ba con chuột mù."

Chẳng chút bận tâm tới những lời bàn tán, anh vẫn búng ngón tay lấy nhịp cho bài hát.

"Phu nhân Julian, Phu nhân Julian.

Ngài Miller và người vợ già-"

Charles đột nhiên dừng lại.

Anh nhìn cây cầu Westminster cách đó không xa.

Nó khiến anh nhớ về vụ Giáng Sinh vừa rồi.

Đó là nơi anh phát hiện ra cái bí mật nho nhỏ của Leticiel, hay có lẽ giờ anh nên gọi là quý cô Weiser.

Lawrence bảo rằng cậu ta đánh ngang với Lucia Weiser nhưng rõ ràng dựa theo thể hiện của cô ở chân Tháp Đồng Hồ ngày hôm đó thì ông bạn kia chẳng có cơ hội gì để cầm hòa cả.

"Vậy là Lawrence đã được nhường à?

Hay là cô quá khinh địch đây?"

Charles bật cười khi nghĩ tới đó.

Cứ tưởng tượng ra bộ mặt bất mãn của Lawrence nếu anh ta phát hiện ra sự thật này lại khiến anh muốn cười.

Chợt, anh bị thu hút bởi những tiếng ồn từ bến tàu Lambeth ngay sát đó.

Du lịch à?

Charles thầm đánh giá đoàn người đang rời khỏi chiếc phà vừa cập bến.

Họ vẫn cười nói vui vẻ, chẳng hay biết gì về vụ tấn công vào Notre Dame cả.

Dù sao thì công nghệ với sự hỗ trợ từ ma thuật của các pháp sư cũng tốt hơn nên anh cũng không ngạc nhiên lắm.

Anh gạt vấn đề Lucia Weiser và con phà ra khỏi đầu.

Giờ anh có việc quan trọng hơn cần làm đó là bổ sung năng lượng.

"Giờ mà đi tới tận quán của Irene thì xa quá."

Nghĩ tới nhà hàng của Irene ở cách đây tận bốn dặm lại khiến Charles chán nản.

Anh cho tay vào túi áo, rồi lại lục túi quần tìm kiếm xem bản thân có bao nhiêu tiền.

"Sáu penny..."

Nhiêu đó thậm chí còn chẳng đủ để mua vé tàu điện ngầm tới Kensington.

"Chết tiệt!

Tiền của mình đâu hết rồi?"

Charles rít lên, cố thọc tay vào sâu tất cả các túi mà mình có nhưng rồi cũng chẳng kiếm thêm được đồng nào.

Hôm nay chỉ mới là ngày 14, không thể nào có chuyện anh đã tiêu hết sạch chỗ tiền lương của mình được.

Lương của Phó Đoàn trưởng đâu có tệ tới vậy cơ chứ?

"Không thể tin được..."

Người pháp sư lẩm bẩm đầy bất mãn trong khi lết từng bước trên vỉa hè.

Anh liếc nhìn những cặp đôi hạnh phúc trên phố và trong các nhà hàng rồi tặc lưỡi.

Thật nhàn nhã, chẳng bù cho đám pháp sư.

Sau một hồi lang thang, Charles bước vào một cửa hàng trông có vẻ sáng sủa và khá đông khách trên phố Regency.

Cái mùi thơm phức của bánh mì vừa mới ra lò đứng từ đầu phố cũng ngửi thấy khiến anh chả suy nghĩ gì mà đi thẳng vào đây.

Nhìn đám đông trước quầy, anh chàng tự an ủi bản thân rằng chất lượng của những ổ bánh kia sẽ bù đắp cho việc chờ đợi.

Cuối cùng thì số khách trong cửa hàng cũng giảm đi kha khá nhưng xui thay cho Charles là anh phải đứng đợi mẻ bánh sau ra lò.

Dù sao thì cũng đã đứng đợi rồi, anh chẳng muốn rời đi nữa mà quyết định ở lại, lượn một vòng và ngắm những chiếc bánh ngọt trên giá.

Nhìn chúng cũng khá hấp dẫn.

Nếu là Charles của những ngày đầu tháng dư giả thì chắc hẳn anh sẽ mua chúng thay vì mấy ổ bánh mì khô khan.

"Tôi không ngờ hôm nay lại đông khách tới vậy."

Người đàn ông đứng sau quầy tính tiền bật cười lớn.

Có lẽ ông ta đang cảm thấy thật tồi tệ khi để khách hàng chờ đợi lâu như vậy.

"Có lẽ là do bài báo lần trước đấy, ông Gregson ạ."

Một người phụ nữ trong số những khách hàng chờ đợi khúc khích đáp lại.

Vậy ra đó là lí do nó đông khách.

Charles gật gù hài lòng khi đã tìm ra lí do.

Nếu nó đã nổi tiếng như vậy thì quãng thời gian chịu đói đứng chờ vừa rồi chắc hẳn không phải là vô ích.

"Mẻ mới xong rồi đây, Nathan!"

"Tới đây!

Tới đây!"

Tiếng gọi vọng ra từ xưởng làm bánh ở phía sau.

Gregson vội vàng chạy vào trong.

Thay chỗ ông là một người phụ nữ lấm lem bột mì.

Bà chùi tay vào chiếc tạp dề vốn cũng chẳng sạch sẽ hơn quần áo của bà là bao rồi mở chiếc hộp sắt bên dưới quầy, nhẩm đếm từng đồng một.

Charles chờ đợi tới khi Nathan Gregson quay lại quầy với khay bánh mì mới bước tới quầy bán hàng.

Anh cho tay vào túi áo khoác, lục tìm mấy đồng xu giữa mớ hổ lốn.

Anh chàng pháp sư thả lên mặt bàn kính năm đồng xu.

"Hai ổ-"

Charles chưa kịp nói xong thì bỗng nghe thấy một tiếng nổ lớn.

Anh cũng như nhiều người khác vội vàng lao ra đường.

Họ có thể thấy ở cách đó hơn nửa dặm về phía sông Thames là những cột khói đen đang bao trùm cả một vùng cùng ánh sáng bập bùng của lửa cháy.

Trái tim của Charles như lỡ đi một nhịp.

Lại một tiếng nổ khác vang lên.

"Chết tiệt."

Câu chửi rủa bật ra từ miệng Charles thu hút sự chú ý của vài người.

Phó Đoàn trưởng của Semira cố chen qua đám đông hiếu kỳ trên vỉa hè nhưng rồi chỉ sau một phút, anh nhận ra rằng việc này thật ngu ngốc.

Charles lao thẳng xuống lòng đường, bất chấp mấy cỗ xe ngựa và xe ô tô đang lao tới.

Vài người tài xế cáu kỉnh lên tiếng quát tháo khi bị một kẻ điên chạy tạt qua mũi xe.

"Anh-anh Lucas?"

Cái giọng run rẩy của Stanley phát ra từ viên đá chuyên dùng để liên lạc trên tay khiến Charles trong giây lát mất tập trung, suýt lao vào một cỗ xe ngựa.

Ngay sau đó, đáp lại anh chàng là tiếng quát gào của người cấp trên.

"Stanley!

Cậu hiện tại đang ở đâu?"

"Em đang từ hành lang gần đại sảnh qua.

Ba vụ nổ đều diễn ra ở gần chỗ mở cổng tuyến."

"Bằng pháp thuật hay thuốc nổ?"

Anh thận trọng hỏi lại.

Nguyên nhân phát nổ rất quan trọng, ít nhất thì nó có thể giúp anh hình dung ra kẻ thù là ai và đánh giá sức mạnh của chúng.

"Đợi em chút.

Nhiều dấu hiệu pháp thuật quá."

Nói rồi Stanley ở đầu bên kia đột nhiên yên lặng.

Trong lúc đó, Charles đã chạy được gần hết đường Houseferry.

Ở khoảng cách này, khung cách cung điện Lambeth ở bờ sông bên kia rõ ràng hơn hẳn khi trước.

Charles lao lên cầu Lambeth trong khi lục tìm trong chiếc túi vải vài đồng xu Hy Lạp cổ.

Thật khó cho anh để vừa chạy, vừa né tránh người đi đường lại vừa tìm một đồng xu giữa vô số đồng xu khác trong điều kiện thiếu ánh sáng thế này.

Cậu con cả nhà Lucas lướt mắt quan sát cây cầu, cố tìm cho ra một chỗ nào đó không quá đông người để thực hiện nghi thức của mình.

Stanley vẫn liên hệ lại nhưng dù gì anh cũng nên dập tắt đống lửa đang bao phủ một góc của cung điện.

Dừng lại giữa cây cầu, Charles dùng hai tay nắm chặt lấy đồng xu cổ, nhẩm đọc lời triệu hồi.

Chẳng có gì xảy ra cả.

"Sông Thames không phù hợp."

Charles mất một lúc mới nhận ra điều đó.

Anh nghiến răng, siết chặt lấy đồng xu rồi lại lao đi.

Cũng như cách Lawrence trao đổi với các nàng tiên, Charles triệu hồi hay có lẽ nên nói là trao đổi với những sinh vật huyền bí một vật gì đó để mượn lấy sức mạnh của họ.

Có một vài loài anh có thể trao đổi bất cứ khi nào anh muốn, ví dụ như con thằn lằn khổng lồ hồi Giáng Sinh Quỷ, nhưng cũng có những người cần điều kiện khác ngoài cái giá phải trả mới đáp lại lời, như trong trường hợp này vậy.

Charles Lucas hiện tại chỉ đủ để trả giá cho những sinh vật nhỏ hoặc những vị tiểu thần.

Anh đã tính trao đổi với vị thần nữ Naiad nhưng điều kiện triệu hồi không đạt.

Không giống những vị thần sông, Naiad sinh sống ở những vùng nước tĩnh lặng như đầm lầy, ao hồ hay đầm phá.

Hiển nhiên là sông Thames chẳng phù hợp chút nào.

"Stanley!"

Charles gào vào viên đá liên lạc.

"Từ- từ từ, anh Lucas."

"Tình hình sao rồi?"

"Cổng tuyến đã bị phá hủy hoàn toàn.

Chúng ta mất toàn bộ pháp sư duy trì cổng tuyến.

Thiệt hại về người...

Ước chừng một phần tư số pháp sư có mặt tại đây đã tử vong.

Một nửa còn lại bị thương nặng.

Không thấy có dấu hiệu nào của kẻ tấn công."

"Nguyên nhân thì sao?"

"Trời ạ!

Anh có biết chỗ này có bao nhiêu pháp sư đang dùng pháp thuật không?

Chỗ này còn cháy nữa!...

Úi!"

Sau tiếng kêu của anh chàng cấp dưới, Charles chỉ nghe thấy một tiếng đổ rầm ở đầu bên kia và một hồi im lặng kéo dài.

"London và Paris, chẳng biết rồi ai bận hơn ai!"

Anh chàng Phó Đoàn trưởng lẩm bẩm khi dừng lại bên dưới tòa tháp được ốp gạch đỏ.

Mặc dù chưa có dấu hiệu gì rằng việc tấn công sẽ tiếp diễn nhưng Charles nghĩ rằng anh nên giữ mình ở cách xa trung tâm vụ nổ.

Ở đó đã có đủ pháp sư rồi.

Nhìn từ vị trí này thì có vẻ ngọn lửa đã được kiểm soát.

Chỉ có một phần cung điện bị phá hủy bởi vụ nổ khi nãy.

Thiệt hại về của tạm thời là vậy.

Cái quan trọng ở đây là thiệt hại về người.

Theo báo cáo của Stanley thì vụ nổ đã giết ít nhất là một phần tư số pháp sư và làm thương nặng một nửa còn lại.

Những pháp sư được gọi tới đây đều là pháp sư ít nhất là cấp B trở lên.

Chỉ trong nháy mất mà mất nhiều pháp sư cấp cao tới vậy.

Nghĩ tới đây, Charles lại thấy đau đầu.

Theo kế hoạch ban đầu thì Charles sẽ tới Paris cùng Lawrence nên Semira đã có sẵn kế hoạch nếu London xảy ra bất cứ chuyện gì.

Anh đoán chắc hẳn giờ này người của mình cũng sắp tới nơi.

"Mình cũng nên đi làm việc thôi."

Charles thở dài, bước về phía phòng khách lớn ở phía đông của khán phòng.

Chắc hẳn ở đó sẽ có điện thoại để anh liên lạc với các tổ chức khác.

Phòng khách lớn được Tổng Giám mục Canterbury sử dụng trong sinh hoạt thường ngày.

Charles hơi phân vân về việc xông thẳng vào đó nhưng rồi anh quyết định bỏ qua vấn đề ấy.

Tổng Giám mục đã rời đi ngay khi quyết định mở cổng tuyến ở Điện Lambeth được thông qua.

Hơn nữa, sự an toàn của London quan trọng hơn nhiều, ngài ấy hẳn sẽ thông cảm cho anh thôi.

Lucas thử vặn tay nắm cửa.

Quả nhiên nó đã bị khóa.

Nhưng mấy cái khóa cổ lỗ sĩ này sao làm khó Phó Đoàn trưởng của Semira được.

Charles chẳng mất nhiều thời gian để phá xong khóa và đẩy cửa bước vào trong.

Ánh sáng mờ mờ tạo ra từ pháp thuật của Charles soi rọi một góc phòng.

Tiếng đế giày gõ xuống sàn gỗ vang lên đều trong căn phòng.

Anh lướt mắt qua những ô cửa sổ nhìn ra vườn, rồi nhìn về chiếc lò sưởi nằm giữa bức tường bên phải đối diện cửa sổ.

Hai bên lò sưởi là bức chân dung của đức vua Charles đệ nhất và anh trai của ông - Hoàng tử xứ Wales, Henry Frederick.

Anh nhìn hình ảnh phản chiếu của mình trong tấm gương lớn treo trên lò sưởi, chần chừ một chút rồi bước về phía chiếc tủ bên phải chiếc lò sưởi.

Đặt trên đó là vài chiếc bình hoa bằng sứ và một chiếc điện thoại để bàn.

Charles nhấc máy và bắt đầu quay số.

Mất một lúc thì tổng đài viên mới kết nối điện thoại ở đây với điện thoại ở trụ sở Hiệp hội.

Anh giải thích qua tình hình hiện tại với Morgan rồi lại quay số gọi cho các tổ chức khác.

Việc này tốn một khoảng kha khá thời gian.

Ít nhất thì nó nhanh và chính xác hơn điện báo.

Charles thở hắt ra.

Anh đặt ống nghe điện thoại về chỗ cũ, ngẩn người nhìn khung cảnh bên ngoài qua những ô cửa sổ kính.

Tạm thời thì việc sắp xếp nhân sự đề phòng London bị tấn công đã xong.

"Anh Lucas."

Viên đá liên lạc trên tay đột nhiên kêu lên.

Là giọng của Stanley.

Có vẻ cậu chàng vẫn ổn.

"Cập nhật tình hình đi."

"Anh Lucas, anh biết không?

Mùi thịt và máu bị đốt cháy thật sự kinh khủng đấy."

"Cắt lươn-"

"Không!

Đợi chút!"

Stanley hét lên.

"Em tìm thấy một thứ kỳ lạ ở gần phòng cổng tuyến.

Chất rắn.

Màu... bỏ qua.

Bị cháy mất một chút...

Xem nào, có chút mùi nhựa thông.

Em có nên thử nếm-"

"Cứ tự nhiên."

Charles chỉ cục cằn đáp lại như vậy rồi nhét viên đá vào túi.

Anh tự hỏi rốt cuộc thì Lawrence đã lôi anh chàng này từ đâu về.

Cậu ta cứ như một thằng nhóc vậy.

"Mùi nhựa thông...

Tẩm rượu à?

Không thể nào."

Nghĩ tới việc rượu lại được nhớ tới đầu tiên khiến anh bật cười.

Im lặng một hồi, Charles lảo đảo lùi về sau vài bước, ngồi phịch trên chiếc ghế đơn.

Cơn mệt mỏi khiến đầu óc anh chẳng tỉnh táo chút nào cả.

Anh không thể nghĩ ra được thứ mà Stanley tìm được là gì.

Có thể nổ, tỏa ra mùi nhựa thông khi bị cháy.

"Thuốc súng, nitro-glycerine, thuốc nổ, bột nổ, pháo hoa, chất nổ thủy ngân,..."

Anh lướt qua những cái tên được liệt kê trong Đạo luật Chất nổ.

Chẳng có gì phù hợp với mô tả thứ mà Stanley tìm thấy cả.

"Anh Lucas."

Lại nghe thấy cái giọng của Stanley, Charles mệt mỏi rút viên đá ra, nhìn chằm chằm nó mà chẳng nói gì.

"Anh Lucas?

Anh không được ngủ hay gì đâu đấy!

Bây giờ anh là chỉ huy cơ mà!"

Không thấy người cấp trên trả lời, Stanley bắt đầu liến thoắng.

"Xin lỗi.

Tôi hơi mất tập trung."

Charles đưa tay xoa hai mắt.

"Có gì không?"

"Nếu Semira chỉ có chưa tới mười người thì anh có chấp nhận hi sinh một nửa chỉ để làm mồi nhử không?"

Nghe thấy câu hỏi chẳng chút liên quan gì tới tình hình hiện tại, Charles nhướn mày nhưng rồi vẫn trả lời.

"Không.

Kể cả các cậu đều là mấy tên trời đánh mà tôi ghét cay, ghét đắng thì tôi cũng chẳng làm cái việc ngu ngốc đó."

"Tỉ lệ chúng đánh sập được một trong số các Thần điện là bao nhiêu?"

Stanley lại tiếp tục.

"Về lý thuyết thì là 0.

Các Tư tế không có khả năng sử dụng các pháp thuật tấn công nhưng điều đó không có nghĩa là họ yếu.

Khi đối đầu với quỷ, họ mạnh hơn bất cứ pháp sư nào.

Chưa kể Thần điện là một pháo đài đặc biệt được thiết kế, hoàn thiện xuyên suốt lịch sử.

Ai biết được nó làm được gì chứ."

"Kể cả Thảm kịch như London năm 1887 có tái diễn?"

"Phải.

Thảm kịch 1887 dừng lại là vì các Tư tế đã tới đây."

Charles trả lời chắc nịch.

Anh liếc mắt về phía chiếc điện thoại bàn.

Vẫn chưa có ai gọi điện báo tới nghĩa là tình hình vẫn ổn.

"Đã hơn nửa tiếng kể từ lúc vụ nổ đầu tiên xảy ra.

Em chưa thấy pháo hiệu hay chuông cảnh báo vang lên.

Bọn chúng thực sự sẽ tấn công vào đây sao?"

"Có lẽ."

Charles nhìn chăm chăm vào khoảng không.

London ngày hôm trước tập hợp rất nhiều pháp sư cấp cao.

Quan trọng nhất là trong số đó có cả Lucia Weiser - người đã phá hoại hàng loạt kế hoạch của bọn chúng.

Để cho Weiser tới Paris, vậy bọn chúng cũng biết chắc rằng việc phá hủy Thần điện chẳng thể nào thành công.

Kéo cô và Lawrence tới Paris, rồi bằng cách nào đó khiến Louis Ostrael cũng rời khỏi London.

Để duy trì cổng tuyến không đơn giản, phá hủy nó tức là ngăn cản sự quay lại của tất cả những người ấy.

Với những điều kiện ấy, rõ ràng London này là mục tiêu thực sự.

Ấy thế mà chẳng có gì xảy ra tiếp cả.

"Mình có nên..."

Charles hít một hơi thật sâu.

Anh đưa tay, sờ túi áo trước ngực rồi lại buông xuống.

"Không được.

Chưa phải lúc này."

Anh chàng pháp sư rời khỏi ghế, bước tới bên chiếc điện thoại rồi bắt đầu quay số gọi cho các trụ sở nằm ở vùng ven ngoại ô.

Có lẽ họ sẽ có thông tin gì đó khác biệt.

Phía Tây bình thường.

Chẳng có dấu hiệu nào của quỷ.

Phía Đông cũng vậy.

Phía Nam có vài con quỷ nhỏ nhưng cũng chỉ là một nhóm quỷ bình thường.

"Học viện Lutwidge."

Charles vô tình đọc thành tiếng tên địa điểm tiếp theo.

Phía Bắc có một chi nhánh của Grigori nhưng anh nghĩ mình nên gọi cho Lutwidge.

Họ cũng ở ngoại ô phía Bắc.

Hơn nữa, nếu loại bỏ Lannesan vô tình trốn ở Sussex thì học viện Lutwidge là địa điểm đầu tiên mà chúng tấn công ở Anh.

Rốt cuộc thì vụ án lần đó vẫn chưa tìm ra ai là kẻ đã giúp Saman xâm nhập vào khuôn viên học viện.

Anh cảm thấy có chút không an tâm.

Dấu hiệu phía tổng đài viên đã nối dây đã được một lúc nhưng chẳng có ai ở đầu bên kia nhấc máy.

Charles dập máy đi, quay số lại một lần nữa.

Vẫn y hệt như lần trước.

Không có một ai trả lời cả.

Anh lặp đi lặp lại vài lần như vậy nhưng kết quả chẳng có gì thay đổi.

Đúng lúc ấy, một tiếng nổ lớn phát từ nơi vốn là phòng cổng tuyến.

Tiếng nổ như đánh thẳng vào tâm trí Charles khiến anh mất một giây mới định thần lại được.

Anh lao vội tới khung cửa sổ, áp mặt vào tấm kính cố quan sát tình hình.

Ấy nhưng vị trí của phòng khách lớn này chẳng tài nào nhìn ra được.

Tất cả những gì Charles thấy được hiện giờ chỉ là khu vườn của Điện Lambeth đang được soi sáng bởi ánh lửa bập bùng từ vụ nổ vừa rồi.

"Stanley."

Charles sực nhớ ra người cấp dưới khi nãy vẫn còn loay hoay ở phòng cổng tuyến để kiểm tra.

Anh vội vàng rút viên đá liên lạc ra, cố gắng nối liên lạc với Stanley.

Cứ thêm một giây trôi qua là tâm trí của Charles lại thêm một phần căng thẳng.

Trở thành một pháp sư nghĩa là anh phải luôn sẵn sàng đón nhận sự hi sinh của bạn bè, của người thân, của đồng đội, thậm chí là của chính bản thân.

Gần mười năm kể từ ngày Charles trở thành pháp sư chính thức đã trôi qua.

Anh đã chứng kiến vô số cái chết của bạn bè thời còn đi học, của đồng đội ở Hiệp hội và ở cả Semira.

Ấy nhưng điều đó đâu có nghĩa là anh quen được với nó và tỏ ra thờ ơ.

Kể cả nếu như người chết là một kẻ xa lạ hay là một tên cấp dưới mà anh ghét cay, ghét đắng, dù cho có là mười năm nữa hay hai mươi, năm mươi năm nữa thì anh cũng chẳng bao giờ có thể coi cái chết ấy là một việc thường tình rồi phớt lờ mọi cảm xúc.

"Stanley?"

Một giọng nói phát ra từ viên đá, nhưng nó không thuộc về anh chàng Stanley.

Chắc hẳn nó đã kết nối với một thành viên nào đó của Semira ở gần đây.

"Này, Stanley!"

Người ở đầu bên kia lên tiếng với vẻ cáu kỉnh.

"Đừng có đột nhiên liên lạc rồi im lặng như vậy!"

Charles im lặng nhìn viên đá, chờ đợi giọng nói của Stanley.

Những viên đá liên lạc có thể kết nối và phát ra âm cùng một lúc ở nhiều đầu nối nhưng ở các đầu chỉ có thể lần lượt nói.

Nếu có nhiều người cùng truyền âm của mình đi một lúc thì nó chỉ nhận và chuyển đi tín hiệu của người đầu tiên.

Anh có thể vô tình chèn lên tín hiệu của Stanley mất.

"Khốn kiếp!"

Phó Đoàn trưởng của Semira rít lên.

Từ lúc vụ nổ diễn ra tới giờ cũng đã gần năm phút trôi qua.

Anh nhìn chiếc điện thoại ở phía sau để chắc chắn rằng nó không ở chế độ treo máy rồi dùng viên đá liên lạc, kết nối với người của Semira.

"Sergei."

"A-anh Lucas?

Sao anh lại-" Nghe tiếng gọi bất ngờ từ người cấp trên đáng lí ra giờ này phải ở Paris, Eric Sergei giật mình lên tiếng hỏi nhưng bị ngắt ngang.

"Tìm thấy Stanley chưa?"

"Stanley?"

Giọng Sergei đầy bối rối khiến Charles cũng đoán được câu trả lời là gì.

"Jones...

Gì cơ?

Stanley...

Phải, cậu ta đi vào đó à?

Hiểu rồi...

Ưu tiên những người có thể cứu được đi."

Những âm thanh trò chuyện của Sergei loáng thoáng được truyền qua viên đá liên lạc.

Có vẻ như Stanley xấu số đã ở ngay trung tâm vụ nổ ấy.

"Được rồi, Sergei."

Cuối cùng thì Charles cũng lên tiếng.

Ngày hôm nay, phải nói là trong trận chiến này, anh sẽ không để Semira mất thêm bất cứ một người nào nữa.

"Cử một người tới đây thay tôi canh điện thoại.

Đi qua đại sảnh và hành lang rồi lên tầng, đến phòng khách lớn."

Charles Lucas vừa dứt lời thì một tiếng vỡ "choang" từ đằng sau lưng vang lên khiến anh giật mình, quay ngoắt người lại, thủ thế đề phòng.

Nhưng rồi khung cảnh tiếp theo mà anh nhìn thấy khiến anh chẳng thốt lên được lời nào.

Tấm gương lớn treo phía trên lò sưởi không còn phản chiếu lại hình ảnh căn phòng hiện tại nữa mà là một căn phòng ngủ lớn.

Căn phòng ấy được bao phủ bởi ánh sáng từ vô số bóng đèn và pháp thuật, trái ngược với căn phòng hiện tại chỉ có một nguồn ánh sáng le lói yếu ớt do Charles tạo ra.

Chiếc bình sứ đặt vốn đặt trên lò sưởi giờ vỡ tan tành trên nền nhà bằng gỗ.

Và người đạp trúng nó không ai khác ngoài hai người vừa mới bước ra từ căn phòng bên kia qua tấm gương.

"Chúng ta gặp lại nhau sớm hơn tôi nghĩ."

Người đàn ông nhăn nhó lên tiếng.

Anh giơ tay chào vị Phó Đoàn trưởng vẫn đang đứng hình.

"Đáng lí ra tôi không nên đem anh về."

Cô gái kế bên người đàn ông lẩm bẩm đầy bất mãn.

Cô cố đỡ người đồng hành xuống khỏi nóc lò sưởi.

Thân hình to lớn của người đàn ông đè lên người cô gái khiến cô khó khăn lắm mới có thể đặt được anh ta xuống ghế.

"Đã tới lúc cặp đôi song sát của Sem-"

"Chúc ngủ ngon, Lawrence Walker."

Người thiếu nữ lên tiếng ngắt ngang.

Cô ấn chiếc ống thủy tinh trên tay vào miệng người đi cùng, cố đổ cho bằng hết chỗ chất lỏng vào họng anh ta.

Thế rồi, cô chẳng mất tới mười giây để khiến người đàn ông ấy mất hết ý thức và chìm vào giấc ngủ.

Cuối cùng, mãi cho tới khi Lawrence bị ép ngủ thiếp đi thì Charles Lucas mới hoàn hồn.

Anh trưng ra cái điệu cười đã thành thương hiệu của mình rồi nói:

"Chào buổi tối, Leticiel."
 
Inferno
Chương XXXIII: Trong lúc ấy, tại Paris...


Vài phút sau khi ngã gục trên mặt đất, Lucia cố ngồi dậy nhưng vừa ngóc đầu lên thì tầm nhìn của cô biến thành một màu đen kịt.

Lucia choáng váng, vội vàng chống tay xuống đất, giữ không cho bản thân ngã xuống lần nữa.

"Cô không được lại gần Thánh điện đúng không?"

Lawrence – người đã im lặng nãy giờ - tới lúc này mới lên tiếng hỏi.

Theo phản xạ, Lucia quay đầu nhìn.

Ấy nhưng việc trước mắt vẫn chẳng có gì ngoài màu đen khiến cô giật mình.

Nếu là thiếu máu thì đáng ra tầm nhìn phải quay lại rồi.

"Weiser?"

"Chỉ một lúc thôi thì không sao."

Lucia lắc đầu.

Cô nhắm mắt lại, chậm rãi hít một hơi thật sâu.

Không sử dụng được thị giác, Lucia chẳng còn cách nào ngoài việc phụ thuộc vào các giác quan còn lại để hình dung mọi thứ xung quanh.

Trí tưởng tượng của con người lúc nào cũng phong phú.

Mùi máu tanh nồng, những vũng máu và thi thể bất động khiến cô vô thức nhớ tới cái ngày mà cô Ayaka bị giết.

Khung cảnh khi ấy lại hiện lên một lần nữa, rõ ràng hơn bất cứ lần nào cô nhớ tới trong vòng một năm đổ lại.

Giữa khung cảnh kí ức tái hiện trong tâm trí, chợt cô cảm nhận được một bàn tay lạnh ngắt chạm vào mặt mình.

Lucia giật mình nhảy lùi về phía sau.

Thế nhưng việc chẳng nhìn thấy gì khiến cô vấp phải thi thể của một pháp sư và ngã ra sau.

"Weiser!"

Ra là Walker.

Nhận ra người vừa lại gần mình chẳng phải ai khác ngoài Đoàn trưởng của Semira, Lucia thở phào nhẹ nhõm.

Cô nhắm mắt lại rồi mở ra một lần nữa.

Cuối cùng thì ánh sáng cũng quay trở lại.

Cô pháp sư nằm ngửa trên mặt đất, nhìn lên bầu trời.

"Mệt quá."

Tiếng thì thào của Lucia như lẫn vào tiếng gió thổi.

Còn về phía Lawrence, sau phản ứng của Lucia, anh nghĩ là mình tạm thời không nên lại gần cô mà chỉ đứng từ xa lo lắng.

"Cô thực sự ổn chứ?"

"Chưa chết..."

Lucia giơ một cánh tay lên ra hiệu cho thấy rằng cô vẫn còn sống.

"Ổn và còn sống là hai thứ khác nhau."

Đoàn trưởng Semira làu bàu.

Anh cúi đầu nhìn vết thương trên ngực vẫn đau rát từ nãy tới giờ.

Trong lúc chờ đợi Lucia hồi sức, anh đã buộc phải đốt vết thương của mình, Hotel-Dieu cách đây không xa nhưng với tình trạng khi đó thì cả Lucia lẫn anh, chẳng một ai còn sức để di chuyển cả.

"Yên tĩnh quá."

"Người của tôi báo rằng bọn chúng đã rút lui."

Nghe thấy thông báo từ Lawrence, Lucia hít một hơi thật sâu, định bật dậy nhưng nhớ ra việc khi trước khiến cô dừng lại.

Cô pháp sư cẩn thận, chậm rãi đứng dậy.

"Walker, anh tự gọi người của mình tới đón-"

"Cô định đi đâu?"

Lawrence ngắt lời.

Anh nhướn mày nhìn cô gái đứng còn chưa vững kia.

Anh chẳng biết hiện tại tình trạng của ai tệ hơn nhưng rõ ràng là cả hai đều đã tới giới hạn rồi.

"London.

Có vẻ như bọn chúng giữ tôi ở Nguyện đường Thánh chỉ để kéo dài thời gian làm gì đó."

Lucia thử nắm bàn tay run rẩy của mình.

Lượng la lumière quanh Notre Dame dày đặc gấp nhiều lần so với những nơi khác.

Với Lucia mà nói, việc này chẳng tốt lành gì.

Nếu có Merula ở đây thì hẳn cô có thể cưỡng ép nó truyền năng lượng cho mình rồi.

Mình không chạy tới đó nổi mất.

Lucia nhìn về phía nhà thờ.

Từ đây tới đó chỉ mất hơn năm trăm mét là cùng nhưng chạy tới nơi rồi kiệt sức thì còn làm được gì nữa.

Cô mở chiếc túi, nhìn hộp thuốc bên trong.

Lucia chần chừ, chạm tay vào chiếc hộp rồi lại rút về.

Nếu dùng bây giờ thì khi về tới London nó sẽ hết tác dụng mất.

Giữa lúc Lucia vẫn còn đang phân vân thì giọng Lawrence vang lên: "Tôi sẽ đi cùng."

"Không đời nà-"

Lucia vừa mở miệng từ chối thì một ý tưởng xoẹt qua suy nghĩ của cô.

Một ý tưởng tuyệt vời có thể giúp cô tới gần cổng tuyến mà chẳng tốn quá nhiều sức lực.

"Phép dịch chuyển tức thời được học vào năm thứ bao nhiêu ở học viện Lutwidge, anh Walker?"

"Không!

Đó là phép thuật bị cấm!"

Anh ta nhanh nhạy đấy chứ.

Lucia bĩu môi khi thấy Lawrence ngay lập tức nhận ra ý tưởng của mình.

Anh chàng pháp sư rú lên phản đối.

Song, cô gái dường như chẳng bận tâm chút nào tới phản ứng ấy.

Cô bước lại gần Lawrence, nắm lấy bàn tay anh.

"Này!"

Đoàn trưởng của Semira vội vàng rút tay lại nhưng bị cô túm chặt lấy.

"Hàng triệu người sẽ chết nếu anh cứ chần chừ đấy!"

Lời đe dọa của Lucia khiến Lawrence khựng lại.

Ngay lúc đó, tầm nhìn của anh đột nhiên biến đổi.

Vẫn là khung cảnh trước Nguyện đường Thánh nhưng giờ đây, vô số những đường thẳng đan xen nhau đè lên khung cảnh ấy.

Sự thay đổi ấy làm Lawrence luống cuống lùi một bước về phía sau.

"Bình tĩnh!"

Lucia siết chặt bàn tay Lawrence.

Cô biết chính xác những gì anh đang thấy và cũng hiểu rõ cảm giác hiện tại của anh ta ra sao.

Dù gì cô cũng là người đã từng trải qua việc này.

"Cái-"

Lawrence chỉ muốn hỏi đây là gì nhưng khi nhận thấy Lucia đang ngày càng cắm móng tay vào sâu da của mình thì anh quyết định im lặng.

"Tập trung nhìn về phía nhà thờ."

Nghe theo lời chỉ dẫn, Lawrence nhìn về phía Nhà thờ Đức bà.

Tầm nhìn của anh vẫn như vậy nhưng trong tâm trí của Lawrence, anh cảm giác cứ như thể nhà thờ đang ở trước mặt mình vậy.

Xung quanh nhà thờ là vô số những đốm sáng với đủ thứ màu sắc và kích cỡ đang di chuyển.

"Chọn một điểm trống trên mặt đất, tránh xa mấy đốm sáng ra.

Tập trung vào nó rồi lặp lại lời của tôi."

Giọng của cô pháp sư lại vang lên.

Theo lời cô, Lawrence nhìn chằm chằm vào một vị trí khá trống trải ngay trước cửa Nhà thờ Đức bà.

"Nhận lấy năng lượng này, phóng mắt đi ngàn dặm.

Chớp mắt một lần, liền dịch chuyển tới nơi."

Lawrence cẩn thận lặp lại từng từ của Lucia.

Nó có gì đó không đúng so với pháp chú anh từng học.

Thế rồi, khung cảnh trước mặt anh vặn xoắn lại rồi nhòe đi.

Lawrence cảm giác cứ như thể bản thân đang lao đi với một tốc độ kinh khủng.

Ngay trước khi anh kịp phản ứng với nó thì trước mặt anh đã là cánh cửa của Nhà thờ Đức bà Paris.

Những pháp sư ở đó ngây người trước sự xuất hiện đột ngột của cả Lawrence lẫn Lucia.

"Vẫn buồn nôn như vậy."

Lucia vội vàng đưa tay bụm miệng, cố ngăn không cho mình nôn ra.

Cô nhìn sang Lawrence Walker kế bên.

Anh ta vẫn đang ngẩn người nhìn chằm chằm về phía trước như thể không tin vào mắt mình.

"Đưa anh ta tới Hotel-Dieu!"

Cô giật tay mình ra khỏi tay Lawrence rồi hét lên.

Các pháp sư bối rối trước mệnh lệnh bất ngờ từ cô thiếu nữ đứng kế bên Lawrence Walker.

Khắp người cô chỗ nào cũng có máu.

Máu nhuốm đỏ thẫm từ trang phục cho tới đầu tóc của cô.

"Chậc."

Lucia tặc lưỡi.

Cô mở hộp thuốc bên trong túi đeo bên mình, lấy ra một viên thuốc cho vào miệng.

Và rồi cô quyết định mặc kệ Lawrence.

London quan trọng hơn nhiều.

Lucia nghĩ vậy rồi lao về phía cửa chính của nhà thờ.

Vài tay pháp sư nhận ra ý định của cô, họ ngay lập tức nhảy xổ tới để chặn cô lại nhưng chẳng có ai thành công cả.

Tất cả bọn họ đều vấp ngã mặc dù chẳng có gì trên mặt đất cả.

Về phía Lucia, ngay khi tới gần cửa vào, cô vung tay.

Một trận gió xuất hiện ngay sau đó, đập mạnh vào cánh cửa khiến nó mở tung.

Lucia chẳng hề giảm tốc độ, cứ vậy chạy giữa hai dãy ghế hướng thẳng tới cánh ngang của nhà thờ.

Phía sau cô, các pháp sư liên tục tung ra các phép nhằm ngăn cô lại nhưng nỗi lo sợ phá hoại nhà thờ khiến chúng chẳng có tác dụng gì cả.

"Một lũ ngu xuẩn."

Lucia lẩm bẩm.

Nếu đây bọn họ thực sự cho rằng đây là tâm của kết giới đi chăng nữa thì phá hủy một chút còn hơn là để cho một kẻ khả nghi hay một con quỷ chạy thoát dễ dàng như thế này.

Cô vừa nghĩ tới đó thì một cơn lốc xoáy xuất hiện.

Nó cuốn lẫy những chiếc ghế gỗ gần bên, nghiền nát rồi thổi bay chúng đi.

Những mảnh gỗ vỡ bay tứ tung khắp nơi.

Đó, phải như thế này chứ!

Khóe môi cô pháp sư vô thức cong lên.

Những mảnh gỗ trong không trung xoay vòng vòng rồi lao thẳng về phía Lucia như một trận mưa tên.

Đáp trả lại đòn tấn công dứt khoát, vô cùng đáng tán thưởng ấy, Lucia rút kiếm chém về phía cơn lốc xoáy đang chắn đường.

Ma lực từ nhát chém cắt xuyên qua cơn lốc, phá hủy nó rồi tiếp tục lao thẳng về phía cung thánh.

"Protego!"

Ngay khi Lucia nhận ra bản thân đã quá tay thì một lớp lá chắn được dựng lên ngay trước cung thánh.

Nhát chém của cô đánh thẳng vào lớp chắn tạo thành một tiếng nổ lớn.

Xung chấn từ vụ nổ khiến mọi vật trong giáo đường rung lên bần bật.

"Lucia!"

Nghe thấy tiếng quát, Lucia giật mình dừng lại.

Các pháp sư phía sau cũng nhờ đó mà đuổi kịp cô.

Cơn lốc xoáy khi trước đã cuốn bay hầu như tất cả mọi thứ xung quanh Lucia khiến nơi đó giờ chỉ còn một khoảng trống lớn.

Các pháp sư lợi dụng điều đó tạo thành một vòng tròn bao quanh kẻ khả nghi.

Họ giương cao vũ khí, sẵn sàng tấn công cô ngay lập tức nếu cô có biểu hiện gì khác thường.

"Đáng lí ra mấy người nên giết luôn mới phải."

Tiếng càu nhàu của Lucia khiến những người pháp sư nhíu mày ngạc nhiên.

"Lucia!"

Tiếng quát lại vang lên lần nữa khiến cô pháp sư quyết định im lặng.

Cô thả thanh kiếm xuống đất cho nó biến mất rồi nhìn về phía người phụ nữ đang chạy từ cánh ngang của nhà thờ về phía này.

Các pháp sư cũng nhận ra sự hiện diện của bà từ khi nãy.

Cũng chính vì lí do đó mà bọn họ càng muốn thể hiện bản thân mình hơn bằng cách tóm được kẻ đột nhập này.

"Được rồi.

Tất cả hạ vũ khí xuống."

Nữ Tư tế của Châu Âu nhẹ nhàng nói.

Các pháp sư chần chừ đôi chút rồi cũng nghe theo lệnh nhưng vẫn không quên nhìn chằm chằm cô gái khả nghi, theo dõi từng cử động của cô.

"Lucia, đã lâu không gặp."

Lucia chẳng đáp lại lời chào của Anna Pettrova.

Cô lao tới, gạt những người pháp sư chắn đường ra rồi túm lấy tay áo của bà.

Hành động ấy khiến cho mấy tay pháp sư đã hạ cảnh giác lại giơ vũ khí lên lần nữa.

"Cổng tuyến!

Con cần tới đó!"

"Bình tĩnh nào."

Tư tế Anna từ tốn đáp lạ trong khi lấy khăn lau đi những vết máu trên mặt Lucia.

"Cô Weiser, cổng tuyến với London vừa mất liên lạc cách đây mười phút."

Người trả lời Lucia là Cận vệ của Anna.

Trước lời thông báo ấy, trái tim Lucia như thắt lại.

Vậy ra đó là lí do vì sao gã người Trung kia lại bắt và giam cô trong cái kết giới đó.

Kéo dài thời gian để đồng bọn ở London có thể cắt đứt đường cứu viện của tất cả các pháp sư ở đây.

"Lucia."

Nữ Tư tế lại lên tiếng.

Bà đưa tay vén mái tóc lòa xòa, rối bù và bẩn thỉu của cô gái.

"Đáng lí ra con không nên ở đây.

Ở yên tại London, mới là sự lựa chọn tốt nhất của con."

Lucia Weiser mở to mắt ngạc nhiên nhìn Tư tế.

Tại sao bà lại bảo cô ở yên London mới là sự lựa chọn tốt nhất?

Tính tới hiện tại, nhìn thế nào thì sự việc lần này, London cũng là trung tâm của cuộc tấn công.

Một người muốn tạm đẩy cô ra khỏi giới pháp thuật mà lại muốn cô ở trung tâm cuộc tấn công lần này?

Giữa lúc ấy, cô chợt nghe thấy tiếng của Lawrence Walker chào nữ Tư tế.

Dạo gần đây, cô đi với anh nhiều tới mức cô có thể phân biệt được cả giọng của anh ta luôn rồi.

Lucia ngoái đầu lại phía cửa để nhìn.

Vẫn là bộ dạng thảm hại đó.

Có vẻ như anh đã từ chối tới Hotel-Dieu để chữa trị.

"Cậu Walker."

Đáp lại Lawrence, Anna mỉm cười chào lại.

Bà nhìn Lawrence một hồi rồi lại nhìn Lucia như suy nghĩ gì đó.

Ấy nhưng Lucia quá bận tâm tới việc quay về London để có thể chú ý tới cái nhìn kì lạ ấy.

Cô kéo tay áo của Anna và lớn tiếng yêu cầu.

"Mère!

Con cần một tấm gương lớn!"

"Không, không.

Bây giờ thì con sẽ an toàn hơn khi ở lại đây."

Tư tế Anna lắc đầu.

Bà vẫn giữ nguyên thái độ bình thản ấy như thể nơi này hay London bị tấn công cũng chẳng ảnh hưởng gì tới bà.

"An toàn.

An toàn!"

Lucia gào lên.

Tiếng quát cúa cô thu hút sự chú ý của mấy tay pháp sư đã được Cận vệ của Anna tiễn ra tận cổng.

Họ quay đầu lại nhìn để rồi thấy một cô gái đang lớn tiếng với một trong năm người quyền lực nhất thế giới.

Lawrence Walker ở gần đó đầy bối rối.

Anh muốn giữ cô gái lại nhưng chẳng thành công.

"Nếu muốn con an toàn vậy cái việc đề cử năm đó là để làm gì cơ chứ!

Bỏ mặc hàng triệu người dân của London trong nguy hiểm-"

"Rồi con về đó thì làm được gì!"

Cuối cùng thì nữ Tư tế cũng hết kiên nhẫn và bắt đầu lớn tiếng.

Thấy vậy, người phụ nữ Cận vệ lại càng mau chóng đẩy hết chỗ pháp sư ra bên ngoài rồi đóng cửa lại.

"Với cái tình trạng hiện tại của con thì quay về đó có khác nào tự sát!

Đừng có đi vào vết xe đổ của Claudia!"

Trước những lời này, Lucia chỉ có thể cắn răng mà im lặng.

"Đừng có đi vào vết xe đổ của Claudia!"

Cô biết chính xác vết xe đổ của Claudia – của mẹ mình – là gì và cô cũng biết chính bản thân mình đang dẫm lên nó một lần nữa.

Nhưng cô làm gì còn cách nào khác cơ chứ.

"Charles đã ở lại London.

Ngoài Semira vẫn còn rất nhiều tổ chức khác."

Tới lúc này, Lawrence mới lên tiếng để Lucia bình tình lại.

"Vậy đấy.

Giờ hãy đi nghỉ đi nào.

Căn phòng lúc trước vẫn còn dùng được đấy."

Tư tế Anna mỉm cười, đẩy lưng Lucia về phía lối ra.

Cô pháp sư bất mãn, vùng vằng phản đối rồi cuối cùng đành ngoan ngoãn chịu rời đi.

Thời gian cô dùng để thuyết phục Tư tế quá nhiều, thuốc đã gần hết tác dụng rồi.

Cô phải đợi thêm một lúc nữa mới có thể dùng tiếp được.

"Thật là một cô bé cứng đầu, phải không?"

Anna Pettrova cất tiếng hỏi.

Câu hỏi này là dành cho Lawrence Walker.

"Cứng đầu, cố chấp và liều mạng.

Cô ấy chẳng quan tâm gì tới tính mạng của mình cả.

Hầu như lần nào gặp nhau, Weiser cũng đều ở tình trạng này."

"Weiser sao?"

Nữ Tư tế lẩm bẩm.

Bà ngoái đầu nhìn Lawrence đứng ở phía sau.

"Cậu gặp Lucia lần đầu là khi nào vậy, Walker?"

"Con gặp cô bé hồi Giáng Sinh năm ngoái."

Anna không đáp lại câu trả lời của Lawrence.

Bà ngẳng đầu nhìn ô cửa kính hoa hồng ở phía Bắc của cánh ngang.

Ánh sáng bên ngoài xuyên qua những tấm kính nhuộm màu tạo thành những luồng sáng đầy sắc màu.

"Quả đúng là mẹ con.

Kể cả khi Lucia quên hết về Claudia thì con bé vẫn giống hệt cô ấy ngày trước."

Nữ Tư tế vô thức mỉm cười khi nhắc tới người bạn cũ đã khuất.

"Mère Anna, người biết mẹ của Weiser sao?"

"Cậu quả thực chẳng biết một chút gì hết nhỉ?"

Tư tế Anna đáp lại Lawrence bằng một câu hỏi khác.

Câu hỏi ấy của bà khiến Lawrence bối rối, tò mò.

Tại sao anh lại có thể "biết" về mối quan hệ giữa mẹ của Lucia Weiser với Tư tế của Notre Dame được chứ?

Phải chăng bà ấy nghĩ anh và Weiser thân thiết tới mức kể hết cho nhau nghe về quá khứ.

"Con muốn hỏi một câu nữa.

Weiser...

Tên của cô bé thực sự là Lucia Weiser sao?"

"Bây giờ con bé là Lucia Weiser."

"Vậy nghĩa là-"

"Tới đây là được rồi."

Anna Pettrova giơ tay tỏ ý bảo Lawrence dừng lại.

Bà quay người, bước lại gần Đoàn trưởng của Semira.

Nữ Tư tế giơ bàn tay lên phía trước ngực Lawrence, nhẩm hát.

Những sợi tơ la lumière màu xanh lục bao quanh cánh tay bà, Trong chốc lát, Lawrence cảm giác vết thương trước ngực đã giảm đau đi nhiều so với lúc trước.

"Lucia chắc hẳn đã chuẩn bị xong rồi.

Cậu có thể bảo vệ con bé thay tôi khi hai người quay lại Anh được chứ?"

Anna rút tay về khi nói những lời ấy.

"Người để Weiser mở cổng tuyến sao?"

Lawrence Walker giật mình, hít một ngụm khí lạnh.

"Lucia là một đứa trẻ cố chấp mà.

Giá như con bé bước qua được cánh cổng mà ta tạo ra."

Lời cuối cùng của nữ Tư tế khiến anh chàng pháp sư bối rối.

Anna nói cứ như thể bà biết về việc Lucia Weiser có l'obscurite trong cơ thể vậy.

Nhưng trước khi anh kịp hỏi thì Tư tế đã lại ngắt lời.

"Dù nói gì, ngăn cản thế nào thì con bé vẫn sẽ tìm cách làm điều mình muốn thôi.

Thà rằng để Lucia lợi dụng đường ley ở đây còn hơn là để con bé lang thang ngoài kia lao vào thứ gì đó nguy hiểm.

Lucia đang ở căn phòng phía trên phòng mở cổng tuyến ấy."

Nghe tới đó, Lawrence vội vàng chào Tư tế Anna rồi chạy đi tìm Lucia.

Từ đây tới chỗ mở cổng tuyến dẫn về London khi trước không xa nhưng anh không chắc mình có tới đó kịp với tình trạng hiện tại hay không.

Vài người pháp sư thấy Lawrence liền lên tiếng gọi anh nhờ giúp đỡ nhưng anh nào có thời gian.

Anh chàng pháp sư cứ thế chạy đi, mặc cho vết thương trước ngực đã nhói đau trở lại.

"Phòng thứ ba bên phải cầu thang."

Lawrence Walker nhẩm đếm những cánh cửa trên hành lang.

Tới trước căn phòng thứ ba, anh dừng lại, thử vặn tay nắm cửa.

Nó vẫn xoay được nhưng chỉ mở hé được một chút thì cánh cửa bị thứ gì đó chặn từ bên trong.

"Weiser!"

Lawrence đâm mạnh người vào cánh cửa gỗ trong khi gọi tên cô gái.

Cánh cửa đã mở ra thêm một chút nhưng chẳng đáng kể gì.

Anh chàng pháp sư cáu kỉnh nghiến răng, lùi ra xa rồi lại lao vào cánh cửa một lần nữa.

Cuối cùng thì độ mở của nó cũng đủ để Lawrence lách qua.

Trong căn phòng, Lucia Weiser đang đứng kế bên chiếc gương lớn gần tủ quần áo và chỉnh lại trang phục.

Cô đã thay sang một bộ đồ mới.

Có vẻ như cô đã lấy nó từ tủ quần áo kia.

"Walker, anh không chỉ là một tên khốn chuyên lừa gạt phụ nữ, là một tên phát điên vì em gái mà còn là một tên bám đuôi sao?"

Lucia là người lên tiếng trước.

Cô thốt ra những lời ấy một cách đay nghiến.

Lawrence chẳng phản ứng gì nhiều với lời của Lucia.

Dù sao thì anh cũng từng chứng kiến mấy hành động thô lỗ của cô rồi.

Điều quan trọng nhất là cô vẫn chưa rời đi.

Anh mệt mỏi dựa người vào chiếc tủ mà Lucia kéo ra chặn cửa rồi thở phào nhẹ nhõm.

"Chúng ta vẫn còn quan hệ hợp tác phải không?"

"Làm gì có."

Lucia nhướn mày nhìn Đoàn trưởng của Semira đầy khó hiểu.

"Chính anh là kẻ đã từ chối vụ hợp tác."

"V-vậy sao?"

Lawrence bối rối trước câu trả lời của Lucia.

Anh đã định lợi dụng điều đó để bám theo cô nhưng có vẻ mọi việc chẳng suôn sẻ như anh nghĩ.

"Cô định mở cổng tuyến sao?

Với cơ thể đó ấy-"

"Nói nhiều quá."

Lucia làu bàu.

Cô quyết định bỏ ngoài tai những lời phàn nàn của Lawrence Walker và bắt đầu mở cổng tuyến.

Cô pháp sư nhìn pháp trận mà cô vẽ trên sàn, xác định rằng nó không có điểm nào sai sót rồi mới đặt tay lên tấm gương.

Lucia vừa đặt tay lên tấm gương thì bề mặt của nó bắt đầu lay động.

Mất một lúc thì tất cả hình ảnh phản chiếu căn phòng mới mờ dần và hoàn toàn biến thành một màu đen.

Và cũng ngay lúc đó, đột nhiên Lucia quỳ sụp xuống sàn.

Cô ấn mạnh tay lên lồng ngực như thắt chặt lại.

Không thở được.

Lucia cố hít thật sâu nhưng cái cảm giác thiếu không khí tới nghẹt thở vẫn còn đó.

Tầm nhìn, tâm trí của cô càng ngày càng mơ hồ.

Một chút nữa.

Lucia cắn mạnh vào môi, cố dùng cơn đau níu kéo nhận thức lại.

Một tay cô vẫn cố bám chặt lấy mặt gương trong khi tay còn lại run rẩy lục lọi túi xách, cố tìm hộp thuốc.

May mắn thay là có Lawrence ở đó.

Anh giật lấy hộp thuốc bằng kim loại ngay khi cô vừa chạm được vào nó.

Nhưng ngay khi Lawrence vừa mở bung nắp chiếc hộp ra thì anh khựng lại.

Anh chắc chắn không thể nhầm được, mùi của thứ này là thuốc kích thích.

Trong các trận chiến, rất nhiều pháp sư sử dụng nó.

Nó có thể khiến người sử dụng giảm bớt đau đớn, tăng khả năng dùng pháp thuật trong một khoảng thời gian và rồi gánh chịu hậu quả ngay khi hết công dụng.

Thấy hộp thuốc được mở ra, Lucia vội vàng vơ lấy một viên, song trước khi cô kịp cho nó vào miệng thì đã bị Lawrence gạt ra.

Lucia sững sờ nhìn người đàn ông trước mặt.

"Tìm thứ nào tốt hơn đi!"

Lawrence Walker nói vậy rồi kéo giật Lucia rời khỏi tấm gương.

Vốn dĩ cô cũng chẳng còn lại bao nhiêu sức lực, cô chỉ có thể trơ mắt nhìn cổng tuyến sắp hoàn thành bị phá hủy.

Ấy nhưng không như Lucia nghĩ.

Bàn tay cô vừa rời khỏi mặt gương thì Lawrence ngay lập tức thế chỗ vào.

Ma pháp trận đang tỏa sáng màu xanh tím trên mặt sàn chuyển hoàn toàn sang màu vàng kim.

Rực rỡ và ấm áp.

Lucia chẳng có nhiều thì giờ để tỏ vẻ bất ngờ với hành động của Lawrence.

Cơn khó thở đã biến mất ngay khi áp lực của việc mở cổng tuyến biến mất nhưng cơn tức ngực vừa dịu đi lại nổi lên lần nữa.

Lucia vội vàng kéo chiếc hộp bọc da từ trong túi ra.

Cô mở nắp hộp, để lộ bên trong là hơn chục lọ thủy tinh chỉ lớn hơn ngón tay cái một chút chứa đủ các loại chất lỏng.

Cô pháp sư giật mạnh chiếc nút bằng vỏ gỗ sồi của một lọ rồi đổ tất cả thuốc vào miệng.

Cơn đau ở ngực cô dần dịu lại rồi cuối cùng biến mất.

Lucia hít một hơi thật sâu, thở phào nhẹ nhõm.

Nếu Lawrence Walker không ở đây.

Chỉ nghĩ tới đó đã khiến cô rùng mình.

Cô đang sợ hãi.

Sợ rằng nếu cô xảy ra chuyện thì giao ước Serilda này cũng tan thành mây khói.

Sợ rằng nếu cô không kịp quay về London...

Hơn hết, cô cảm thấy sợ cái chết.

Đây không phải lần đầu tiên cô tới gần cái chết kể từ khi quay về London nhưng đây là lần đầu tiên cô cảm thấy sợ hãi khi nghĩ tới việc mình sẽ chết và không thể gặp lại Louis, không thể gặp lại Tsukiyomi hay bất cứ người nào cô yêu quý nữa.

"Weiser."

Tiếng gọi của Lawrence kéo Lucia quay trở lại thực tại.

Cô ngẩng đầu nhìn.

Anh chàng pháp sư cứ như thể đã bị rút sạch sức lực vậy.

"Hành động đó có thể giết chết cả hai chúng ta đấy."

Lucia quở trách nhưng vẫn gượng gạo mỉm cười.

Dù sao thì anh ta cũng đã cứu mạng cô, không chỉ là một lần.

"Vậy để trả công, tôi sẽ đi với cô.

Được chứ?"

Lawrence nhoẻn miệng cười, chỉ tay về phía tấm gương bên cạnh.

Khung cảnh bên trong tấm gương là một căn phòng tối om chỉ được một chút ít ánh sáng soi chiếu.

"Được."

Lucia dứt khoát trả lời.

Thật may là Lawrence không nhắc tới thứ thuốc kia.

Dựa vào phản ứng khi nãy, cô cá chắc anh ta biết nó là gì.

Cô nhìn vào tấm gương, chần chừ rồi thử tập trung ma lực lại ở bàn tay.

Yếu hơn cô nghĩ nhưng nhiêu này chắc hẳn vẫn đủ để cô chiến đấu trong vòng nửa giờ đồng hồ.

Ngày hôm nay cô đã tiêu tốn quá nhiều sức lực rồi.

Nếu tình thế bắt buộc cô sẽ phải dùng tới năng lực của Serilda mặc cho việc đó sẽ đẩy nhanh tốc độ quỷ hóa.

"Chà, có vẻ như tôi hết sức để đứng dậy luôn rồi."

Đoàn trưởng của Semira cười khà khà khi nói vậy.

Anh vươn tay ra tỏ ý muốn Lucia đỡ mình.

Nghe tới đó, Lucia nheo mắt nhìn chằm chằm người pháp sư.

Nếu đứng dậy còn không nổi thì anh ta còn muốn về London làm gì.

Cái sự cố chấp này...

Phải chăng anh ta đang lo lắng cho cô em gái ở quê nhà?

Thật giống Louis và Tsukiyomi làm sao.

"Cô đã đồng ý rồi."

Như nhận ra thái độ của Lucia, Lawrence nhắc tới việc cô đã đồng ý.

"Tôi sẽ không cản anh quay về London."

Lucia vơ hết đồ đạc nhét vào chiếc túi rồi đỡ Lawrence đứng dậy.

Anh ta nặng hơn cô nghĩ nhiều.

Suýt chút nữa thì cô ngã nhào ra đó.

Lucia chật vật lắm mới có thể đưa Lawrence đi qua tấm gương.

Thậm chí cô còn vô tình đá vỡ một chiếc bình hoa đặt trước gương.

"Chúng ta gặp lại nhau sớm hơn tôi nghĩ."

Lawrence đột nhiên giơ tay lên chào.

Lucia nhướn mày tò mò và rồi quyết định bỏ qua.

Cô cần đưa người đàn ông này xuống được khỏi cái lò sưởi cái đã.

"Đáng lí ra tôi không nên đưa anh về."

Giờ thì cô thấy hối hận vì đem theo Lawrence quay lại.

Loay hoay với anh ta thế này tốn mất bao nhiêu thì giờ.

Cuối cùng thì cô cũng thả anh ta xuống chiếc ghế được.

Lawrence có vẻ khá phấn khích.

Với tình trạng thế này thì tới chính bản thân anh ta còn chẳng tự bảo vệ được chứ nói gì tới đi tìm cô em gái kia.

"Đã tới lúc cặp đôi song sát của Sem-"

Chẳng để cho Lawrence Walker kịp hoàn thành câu nói của mình, Lucia mở chiếc hộp gỗ trong túi, lấy ra một lọ thủy tinh.

Cô bật nắp, một tay bóp miệng Lawrence, một tay dốc cho bằng sạch chỗ thuốc ở trong vào họng anh ta.

"Chúc ngủ ngon, Lawrence Walker."

Quả đúng là thuốc từ hàng của bà Fran, tốt hơn hẳn so với mấy thứ cô thử điều chế hay mua ở ngoài.

Chẳng mất bao lâu, Lawrence Walker đã ngửa cổ trên ghế và mất sạch ý thức.

Cô không cản anh quay về London nhưng điều đó không có nghĩa là cô sẽ để cho anh ta chiến đấu trong tình trạng này.

Anh ta thậm chí còn tệ hơn cả cô nữa.

London yên ắng hơn mình nghĩ.

Lucia vừa nghĩ tới đó thì một tiếng chào vang lên.

Một tiếng chào đáng lẽ ra không nên dành cho Lucia Weiser.

"Chào buổi tối, Leticiel."

Cô chầm chậm, quay người lại, đề phòng và rồi nhận ra người vừa lên tiếng là Charles Lucas – Phó Đoàn trưởng của Semira và cũng là người đã kéo cô vào mớ hỗn độn lần này.

Ánh sáng hắt từ bên ngoài cửa sổ kính khiến cô chẳng thể thấy rõ Charles Lucas đang thế nào nhưng theo bản năng, cô chắc chắn một điều: anh ta đang trưng ra cái điệu cười khó chịu khiến người ta chẳng thể nào hiểu được bên trong anh nghĩ gì.
 
Inferno
Chương XXXIV: Lutwidge trong bão tuyết


"Chào buổi tối, Leticiel."

Lời chào của Charles Lucas khiến Lucia ngẩn người trong giây lát rồi ngay lập tức chuyển sang tư thế phòng thủ.

Vấn đề về Serilda là bất đắc dĩ cô mới phải tiết lộ cho Louis và Lawrence Walker.

Còn về Leticiel, ngoại trừ một vài người cấp cao của Scirent ra thì cũng chỉ có Tư tế của Notre Dame biết.

Sarah là người duy nhất có thể để lộ bí mật này ra ngoài nhưng điều đó cũng có nghĩa là người biết về nó sẽ thuộc về tổ chức kia.

"Bình tĩnh nào.

Chỉ có mình tôi biết chuyện này thôi."

Charles cười xuề xòa giơ hay tay lên tỏ vẻ anh sẽ không làm gì hết.

"Làm thế nào anh biết được?"

Ấy nhưng nhiêu đó sao đủ để Lucia tin tưởng.

Không như cấp trên của anh ta, Charles Lucas là một kẻ mà Lucia chẳng tài nào hiểu được anh ta đang nghĩ gì trong đầu.

Lúc nào anh ta cũng trưng ra cái điệu cười kia.

"Chúng ta sẽ nói chuyện trên đường tới Lutwidge được chứ?"

"Không."

"Người của tôi sắp tới đây rồi."

Charles cười nói.

Anh phớt lờ thái độ cộc cằn của Lucia.

Anh liếc mắt nhìn qua ô cửa kính.

Ánh sáng hắt từ ngọn lửa đã yếu hơn lúc trường khá nhiều.

Có lẽ ngọn lửa đã được khống chế.

Vừa lúc ấy, một người đàn ông mở cửa phòng bước vào.

Lucia đoán chừng ông ta khoảng tầm tuổi Edward.

Người đàn ông ấy tỏ vẻ bối rối với bầu không khí kì quặc trong căn phòng.

Đoàn trưởng của Semira thì ngủ gục trên ghế.

Phó Đoàn trưởng đứng ở cửa sổ, giơ tay đầu hàng.

Còn cô gái đứng kế bên Đoàn trưởng, từ kinh nghiệm gần hai chục năm trong nghề của mình và tư thế hiện tại của cô, ông đoán chắc rằng cô sẵn sàng tấn công Charles Lucas bất cứ lúc nào.

"Anh Smith."

Charles lên tiếng gọi, kéo sự chú ý của người đàn ông mới tới từ Lucia về mình.

Anh chỉ về phía chiếc điện thoại trên mặt tủ.

"Nhờ anh trực điện thoại nhé.

Sergei sẽ phụ trách London."

"Còn cậu thì sao?"

"Tôi sẽ hộ tống quý cô này."

Charles cười đáp lại.

Anh bước về phía Lucia, đẩy cô ra khỏi phòng.

Trước khi rời đi, anh ngoái đầu lại hỏi: "Anh Smith, về Stanley..." nhưng chỉ nhận được cái lắc đầu từ người đồng nghiệp.

"Tôi hiểu rồi."

Tiếng lẩm bẩm của Charles lọt vào tai Lucia.

Cái âm điệu khác lạ ấy khiến cô tò mò, ngửa đẩu nhìn để rồi nhìn thấy Charles Lucas đang trưng ra vẻ mặt trầm lặng.

Anh ta cứ như vậy cho tới tận khi hai người đi ra gần ngoại ô London.

Lucia muốn hỏi về vụ Leticiel nhưng cái thái độ khác thường đó của Charles khiến cô chẳng biết mở lời thế nào.

Giờ thì anh ta giống người thường hơn chút rồi.

Đó là những gì Lucia nghĩ trước khi cô nhắm mắt lại để nghỉ ngơi.

"Thật đáng tiếc cho Stanley.

Chỉ cách đó vài phút tôi còn mắng cậu ta.

Cô đã bao giờ trải qua cảm giác khi mà một đồng đội hy sinh chưa?"

Charles đột nhiên lên tiếng khiến Lucia mở mắt nhìn anh.

Cái giọng uể oải ấy chẳng giống Charles Lucas mà Lucia biết một chút nào.

Lucia im lặng không trả lời.

Cô nhìn ra bên ngoài cửa xe rồi lại nhìn Charles.

Hiện tại, cô chỉ có đồng đội là Bardwin Clemenza và cô sẽ không để anh ta chết, bằng bất cứ giá nào.

Ngày ấy cô quá yếu để có thể bảo vệ chính bản thân, bảo vệ những người mà cô yêu quý.

Cô sẽ không để tình huống ấy lặp lại một lần nữa và cô cũng sẽ không để Bardwin trải qua tình huống ấy.

"Bardwin sẽ không chết."

Sau một hồi im lặng, cuối cùng thì Lucia cũng trả lời.

"Tôi nghe kể rằng cô hay đẩy cậu ta vào chỗ nguy hiểm lắm.

Gọi tới một lũ quỷ rồi biến mất không dấu vết."

Charles bật cười.

"Nhưng anh ta vẫn còn sống.

Thậm chí còn từ cấp C lên A trong chỉ có hai năm trong khi đã dậm chân ở cấp C suốt nhiều năm liền."

"Haha..."

Câu trả lời lạnh lùng của Lucia khiến Charles chỉ biết cười gượng đáp lại.

Về phía Lucia, không phải cô chưa từng trải qua cảm giác ấy, chỉ là cô không muốn tỏ vẻ đồng cảm với người đàn ông bí hiểm này.

"Giờ nói về Leticiel thôi nhỉ?"

Charles Lucas thở hắt ra.

Anh lục lọi chiếc túi rút đựng những đồng xu dùng để trao đổi trong triệu hồi rồi giơ lên một đồng xu cũ kĩ, sứt mẻ.

"Về thuật triệu hồi chắc cô đã biết rồi.

Đôi khi họ sẽ tặng thêm cho tôi một thứ gì đó.

Có lúc là đồ đạc, có lúc lại là thông tin."

"Vậy anh nhận ra việc tôi là Leticiel nhờ thông tin mà họ tặng cho?"

"Câu chuyện về một cô pháp sư loài người thường xuyên giúp đỡ quỷ được bọn chúng truyền tai nhau khá nhiều đấy."

Charles tung đồng xu lên không trung rồi chụp lấy nó.

"Không.

Tôi biết là vì sáng Giáng Sinh tôi có mặt ở Westminster."

"Gì cơ?"

Lucia bị câu trả lời của Charles làm cho sốc tới mức chỉ thốt lên được vậy.

Cô nhớ rằng khi ấy mình đã để Gestirn rộng mở tối đa phạm vi nhưng đâu có pháp sư nào ngoài Bardwin và nhóm Lutwidge ở khu vực ấy.

Hơn nữa, cô còn dựng cả kết giới phản ứng với huy hiệu của Semira.

"Nói vậy có vẻ chưa chuẩn xác lắm."

Phó Đoàn trưởng của Semira đưa tay vuốt cái cằm lởm chởm râu.

"Linh thị.

Chắc cô biết chứ nhỉ?...

Ồ không, đừng tỏ ra nghi ngờ như vậy.

Tôi biết là Leticiel sẽ chẳng đời nào để một người của Semira lại gần nên dĩ nhiên là tôi không trực tiếp sử dụng pháp thuật của mình mà là qua lũ quỷ."

"Quỷ sao?"

Cô pháp sư gõ ngón tay trên đùi thành từng nhịp trong khi suy nghĩ về điều Charles nói.

Nếu là quỷ thì có lẽ cô đã bỏ qua.

Khi ấy cô không bận tâm lắm tới lũ quỷ ở bờ bên này sông Thames.

"Tại sao chúng ta lại tới Lutwidge?"

"Đó là nơi duy nhất tôi không liên lạc được."

Charles nhún vai, chỉ về phía đoàn xe đang chạy theo phía sau.

"Theo tôi được biết thì Lutwidge chẳng có gì đáng giá nhưng dù sao nó cũng từng bị tấn công hai lần.

Hơn nữa, cô từng học và sinh sống ở đó."

"Ý anh là gì?"

Lucia nhướn mày trước câu cuối cùng của Charles.

Cô ngoái đầu nhìn đoàn xe của Semira.

Đoàn xe không có nhiều người lắm, cô đoán chỉ tầm mười người là cùng.

Charles cười khẩy.

Anh khua ngón tay trong không khí vẽ một vòng tròn nhỏ.

"Vụ Lutwidge cuối năm ngoái, thanh Clarent tháng Một, Arundel tháng Hai rồi tới Sarah Clenar của Scirent.

Ngoại trừ vụ Schmidth và vụ Hai mươi tư nhà thờ thì tất cả đều liên quan tới cô cả."

"Ý anh là bọn chúng nhắm vào tôi sao?"

Lucia hỏi.

Cô dừng lại một chút rồi nói tiếp, "Hay theo ý của anh, tôi là người của chúng?"

Charles Lucas bật cười khanh khách.

Đột nhiên, anh bật người khỏi ghế, chồm tới đẩy Lucia vào sát lưng ghế.

Cô pháp sư giơ tay phản ứng nhưng chưa kịp làm gì thì đã bị Charles túm chặt lấy.

"Là nhắm tới cô.

Tôi rất tò mò muốn biết rốt cuộc một cô pháp sư mới bước qua sinh nhật tuổi mười sáu chưa được bao lâu như cô tại sao lại thu hút bọn chúng tới vậy.

Tên Garcia đó có vẻ muốn kéo cô về phe mình lắm đấy."

Phớt lờ phản ứng của Lucia cũng như tư thế hiện tại của mình, Phó Đoàn trưởng của Semira nhoẻn miệng cười.

"Sao anh không hỏi Walker nhỉ?"

"Lucia Weiser đối với Lawrence Walker không còn là một nguồn tin nữa đâu."

Charles nhún vai.

Thái độ của anh có chút thay đổi khi nhắc tới Lawrence.

"Cô đã thấy thái độ của cậu ta với Amelia rồi đúng không?

Hiện giờ cậu ta coi cô không khác gì một cô em gái hết.

Dùng hết sức bảo vệ để không hối hận lần nữa."

"Hối hận lần nữa?"

"Đó lại là một câu chuyện khác."

Charles buông cô pháp sư ra.

Tới lúc này, Lucia mới nhận ra cỗ xe đã dừng lại từ lúc nào.

"Cảm ơn vì đã không ra tay."

Cậu con trai cả như Lucas nói vậy rồi nhảy khỏi xe.

Nghe những lời đó, Lucia mím môi, siết chặt tấm đệm ngồi.

Chỗ đệm bị tay cô chạm vào ngay lập tức bị phủ bởi một lớp băng mỏng.

"L'obscurite."

Nhận được phản ứng từ phép thuật, Lucia vội vàng nhảy khỏi xe tới đứng kế bên Charles.

Trước mặt cô, cánh cổng sắt và cả tòa nhà ở mặt tiền của học viện Lutwidge giờ chỉ còn là một đống đổ nát.

Dấu hiệu của l'obscurite ở khắp mọi nơi.

Một vài con quỷ cấp thấp lượn lờ quanh đó đang ra sức hút cạn linh hồn của những người xấu số.

"Hi vọng chúng ta không tới quá trễ."

Charles nhìn học viện một lượt.

Anh lấy đồng xu cổ ra khỏi túi, tiến hành triệu hồi và trao đổi thông tin với một con quỷ.

Lucia liếc nhìn con quỷ đang trao đổi – là một nàng tiên nhỏ xíu.

Kích thước của cô nàng có lẽ chỉ lớn hơn ngón tay cái.

Sau khi chắc chắn rằng nàng tiên này không âm thầm làm gì có hại cho Charles Lucas, Lucia mới bắt đầu triển khai Gestirn.

Không như mọi khi, thông tin lần này báo về liên tục bị nhiễu, lúc nhìn thấy lúc lại chẳng thấy gì.

Cô pháp sư băn khoăn không biết đây là do sức lực và năng lượng của cô đang bị suy yếu hay vì lí do gì khác.

Nhưng ít nhất thì cô vẫn xác định được một số thứ.

"Bọn chúng tập trung ở phía Tây và kí túc xá!"

Lucia hét lên thông báo.

Mặc kệ kế hoạch của Semira hay thái độ của Charles Lucas, cô chạy thẳng vào bên trong khuôn viên.

Ngay khi vừa bước qua cánh cổng, một trận gió lạnh ập tới khiến Lucia rùng mình.

Cô biết hiện tại đang là mùa đông nhưng nhiệt độ này chẳng bình thường một chút nào.

Cứ như cô đang ở đâu đó trên Bắc Băng Dương vậy.

Gió và tuyết ở khắp nơi.

Cô pháp sư mở rộng Gestirn ra khắp học viện, dự tính lại số lượng kẻ thù và hướng đi tiếp theo.

Ngoài những đám nhỏ đang phân tán ra khắp học viện thì kí túc xá và phía Tây là hai nơi tập trung nhiều quỷ nhất.

Có tới hai nơi cần tới khiến Lucia phân vân không biết chọn bên nào.

Giữa lúc ấy, đám quỷ gần đó phát hiện ra một miếng mồi béo bở đang ở gần liền lập tức kéo nhau lao tới.

Tiếng gào rít chói tai của chúng vang vọng kéo theo vài con quỷ đi lẻ khác.

Lucia quay đầu nhìn lũ quỷ đang phóng tới.

Vẫn là đám cấp thấp, có vẻ như chẳng con nào trong số chúng có trí tuệ cả.

"Mình làm gì có nhiều thời gian tới vậy chứ."

Cô pháp sư làu bàu, quyết định tăng tốc độ và bỏ rơi lũ quỷ lại phía sau.

Âm thanh của lũ quỷ nhỏ dần rồi như mất hút trong tiếng gió rít.

Càng đi sâu hơn vào trung tâm học viện, tuyết càng rơi dày hơn.

Tầm nhìn của Lucia hiện giờ chỉ toàn tuyết trắng xóa.

Từng đợt gió thổi mạnh cuốn theo vô số hạt tuyết khiến không gian càng trở nên mờ mịt.

Cô lấy từ trong túi ra một viên tinh thể được đục đẽo nham nhở, truyền chút ít năng lượng vào đó.

Chẳng mấy bao lâu, ánh sáng từ nó đã bao phủ xung quanh.

Song, tầm nhìn của Lucia vẫn chẳng khá hơn chút nào.

Không thể phụ thuộc vào thị giác nữa, Lucia đành dựa vào Gestirn.

Ấy nhưng cứ mỗi mét lại gần trung tâm học viện thì Gestirn càng trở nên nhiễu loạn.

Cuối cùng thì cô đành phải từ bỏ nốt Gestirn.

Lucia dừng bước, đứng xiêu vẹo giữa trận bão tuyết.

Cô thử liên lạc với con cú Merula.

Cô đoán giờ này nó đang bay quanh phía trên của học viện.

Tín hiệu không được tốt lắm.

"Merula.

Tóm tắt tình hình đi."

"Chủ nhân.

Kết giới củ– Công tước –entz bị phá –ủy.

Một đám mâ– đen đang bao phủ –ầu trời học việ–.

Tôi khôn– nhìn được bên dưới."

Âm thanh the thé không trọng âm của con cú vang lên trong tâm trí Lucia.

Cô loáng thoáng nghe câu trả lời chữ được chữ không của nó.

"Mây đen à?"

Cô pháp sư suy nghĩ.

Chắc hẳn đám mây đó là thứ gây ra trận bão tuyết kì dị này và là nguyên nhân khiến Gestirn không hoạt động được.

"Mưa tuyế– có chứa l'obscuri–"

"Mer, mi xử lí được đám mây không?"

"Mười lăm phút tới ba mươi phút"

"Giao bầu trời cho ngươi."

Lucia nói vậy rồi tạm ngắt kết nối với con cú.

Cái âm thanh đứt quãng đôi khi lại có tiếng rè rè khiến cô không chịu được.

Cô pháp sư lấy từ trong túi ra một chiếc la bàn nhỏ.

Cô không có hi vọng nó hoạt động được trong môi trường nhiễu loạn năng lượng ma thuật này.

Có lẽ may mắn đã nở nụ cười với Lucia.

Chiếc kim la bàn không hề quay loạn xạ.

Lucia không tin tưởng lắm vào hướng chỉ của chiếc kim nhưng trong tình hình hiện tại thì cô chẳng có sự lựa chọn nào cả.

Cô không thể cứ tiếp tục đứng ở đây thế này.

Bước theo hướng chỉ của la bàn về phía Đông Bắc – hướng của kí túc xá – Lucia tranh thủ kiểm tra lại đồ đạc xem có những gì hữu ích.

Không có Gestirn thì Leticiel chỉ là một tay pháp sư tầm xa vô dụng.

Cuối cùng thì Lucia cũng nghe được những âm thanh khác ngoài tiếng gió gào thét bên tai.

Tiếng đổ vỡ, la hét và niệm chú ban đầu chỉ mờ nhạt rồi càng ngày càng rõ hơn khi Lucia lại gần hơn.

"Grào!"

Một cặp mắt lóe lên sắc tím đột nhiên lao ra trong không gian mờ mịt tuyết.

Dưới ánh sáng mờ ảo của viên đá, cô pháp sư nhìn ra đó là một con quỷ có hình dạng gần giống sói.

Nó nhảy chồm lên, hướng hàm răng sắc nhọn về phía cái cổ của Lucia.

Cô pháp sư nhảy sang bên, vừa kịp né đòn tấn công.

Không cắn trúng con mồi, con quỷ đáp xuống trên nền tuyết, trượt dài một đoạn.

Nó quay đầu nhìn đối thủ, gầm gừ chuẩn bị lao lên lần nữa.

"Băng trụ!"

Chẳng để nó có cơ hội nhảy lên lần nữa, Lucia giẫm mạnh chân xuống đất.

Một cột băng nhọn hoắt xuất hiện ngay bên dưới con quỷ, xiên thẳng qua cơ thể nó.

Máu đen chứa đầy l'obscurite trượt dài trên trụ băng, rơi xuống đất phát ra những tiếng xì xèo.

Không nhìn con quỷ lấy một cái, Lucia quay người chạy về phía âm thanh phát ra.

Càng ngày âm thanh từ trận chiến càng rõ ràng hơn.

Chẳng biết từ lúc nào, bão tuyết đã lặng đi.

Tuyết vẫn rơi nhưng gió chẳng còn thổi nữa.

Không gian xung quanh cũng trở nên sáng sủa và rõ ràng hơn dưới ánh sáng của vô số quả cầu pháp thuật đang lơ lửng trên không trung..

Cô pháp sư của Scirent lao tới tiêu diệt một đám quỷ bao quanh người giảng viên đứng gần đó.

Tới lúc đã diệt sạch đám quỷ gần đó, cô mới nhận ra người kia là giảng viên đứng lớp môn Thảo dược của mình.

"Cô Adams!

Tình hình hiện giờ thế nào?"

Người giảng viên tên Adams ngây người nhìn xác lũ quỷ đang nằm la liệt dưới chân mình.

Mãi tới khi nghe thấy câu hỏi, cô mới ngẩng đầu nhìn cô gái.

"Wei– Weiser?"

Adams bối rối lên tiếng.

Cô nhìn thanh kiếm nhuốm đầy máu đen trên tay Lucia Weiser.

Lucia cáu kỉnh trước phản ứng chậm chạp của người giáo viên.

Cô lấy từ trong túi ra một viên đá liên lạc, nhét vào tay Adams: "Cô Adams, thử liên lạc lại với London bằng thứ này."

Nói rồi cô pháp sư trẻ chạy đi hỗ trợ nhưng người khác đang chiến đấu trong khoảng sân.

Cô liếc nhìn ba tòa nhà kí túc.

Kí túc xá nữ và kí túc xá dành cho giảng viên vẫn được bảo vệ an toàn bằng kết giới.

Có con quỷ tông mạnh vào cánh cửa và bức tường kí túc, có con khác lại dùng móng vuốt và vũ khí tấn công kết giới.

Có tới một phần ba lũ quỷ ở đây có vũ khí trên tay nhưng cách bọn chúng sử dụng chẳng khác nào một đám động vật.

Vụng về và ngu ngốc.

Kí túc xá nam không may mắn như hai tòa nhà kia.

Lớp kết giới đang ngày càng suy yếu đã bị vỡ vụn một góc.

Cánh cửa kí túc xá bị l'obscurite ăn mòn nham nhở rồi lại bị hất đổ, dẫm đạp.

Những tiếng la hét bên trong kí túc xá thu hút càng nhiều lũ quỷ vào bên trong.

Mùi hương của những linh hồn đang tuyệt vọng, hoảng sợ, thèm khát sự sống đối với những con quỷ cấp thấp thế này chẳng khác gì một món ngon hiếm có.

Lucia vẫn chỉ sử dụng thanh kiếm của Lucifer để giết lũ quỷ.

Cô không dám sử dụng pháp thuật khi còn chưa xác định rõ được tình hình.

Bất thình lình, ô cửa kính phía trên Lucia vỡ vụn.

Thủy tinh và các mảnh gỗ rơi lả tả xuống bên dưới như mưa.

Lucia nhanh nhẹn nhảy vào được bên trong kí túc xá né tránh nhưng một vài giảng viên khác không được may mắn như vậy.

Qua ô cửa nham nhở, cô có thể thấy một nữ giảng viên trẻ tuổi đang nằm gục trên vũng máu.

Cơ thể cô ghim đầy những mảnh thủy tinh sắc nhọn.

Lũ quỷ xung quanh nhân cơ hội đó ào lấy xâu xé linh hồn người giảng viên xấu số.

Ngay lúc Lucia định lao ra bên ngoài thì những tiếng la hét từ tầng trên liên tiếp vọng xuống.

Cô pháp sư xoay người lao lên tầng hai.

Giống như kí túc xá nữ, bên này cũng có một phòng sinh hoạt chung sử dụng làm phòng khẩn cấp.

Khi cô lên được tới tầng trên thì lũ quỷ đã lít nhít quây kín cánh cửa phòng sinh hoạt.

Kết giới bảo vệ căn phòng chằng chịt những vết nứt như mạng nhện.

Lucia đoán chừng nó chỉ chịu được thêm tầm mười phút nữa là cùng.

Lucia siết chặt lấy chuôi kiếm, truyền thêm năng lượng cho nó.

Những đường vân bên trong thanh kiếm lóe sáng.

Như cảm nhận được sự giao động của năng lượng, lũ quỷ trên tầng đồng loạt quay đầu nhìn về phía cầu thang, chờ đợi thứ gì đó xuất hiện.

Mặc dù chỉ là một lũ quỷ ngờ nghệch nhưng theo bản năng chúng vẫn e sợ trước l'obscurite của Quỷ vương.

"Hi vọng mình không phá hỏng luôn căn phòng."

Cô pháp sư vừa lẩm bẩm vừa nhảy từ cầu thang tới trước mặt bọn quỷ.

Chẳng để cho bọn chúng kịp nhận ra kẻ đối diện không phải Quỷ vương, Lucia vung kiếm chém mạnh một đường hình bán nguyệt.

Tia sáng kéo dài theo đường đi của thanh kiếm phóng thẳng về phía lũ quỷ, cắt đôi bọn chúng rồi đâm sầm vào kết giới.

Dưới tác động của cú va chạm, tòa nhà kí túc xá rung lắc một hồi mới dừng lại.

Chẳng còn những tiếng kêu ồn ào của lũ quỷ tụ tập nữa, tầng hai đột nhiên trở nên yên ắng hơn hẳn.

Mùi hôi thối từ xác lũ quỷ bốc lên khiến Lucia nhăn mặt.

"Mình nên xử lý chỗ này trước."

Nhân cơ hội chưa có con quỷ nào tiến tới, Lucia quyết định đảm bảo an toàn cho căn phòng chứa đầy học viên trước.

Cô mở chiếc hộp gỗ đựng thuốc trong túi, lấy ra một bó xô thơm nhỏ.

Những tiếng tanh tách nho nhỏ vang lên khi sợi tơ ma lực từ tay Lucia cuốn quanh bó thảo mộc.

Thế rồi một ngọn lửa bùng lên, bao phủ lấy những cành xô thơm.

Khói trắng lượn lờ khắp không gian, xua tan đi mùi hôi thối.

Tốc độ ăn mòn của l'obscurite từ máu lũ quỷ chậm lại, cuối cùng ngừng hẳn.

Chẳng mấy chốc, khắp tầng hai tràn ngập trong mùi xô thơm và trong làn khói huyền ảo.

Lucia để cho bó thảo mộc lơ lửng bốc cháy giữa không trung rồi bước lại gần kết giới của phòng sinh hoạt.

Cô phân vân không biết nên phá hủy luôn rồi tạo mới hay gia cố cho nó.

Kết giới bảo vệ bên ngoài kí túc xá cũng tới giới hạn của nó rồi.

Nhưng rồi, cô pháp sư chợt nhớ ra một điều, "Mình làm gì có đủ đồ mà lập kết giới độc lập chứ."

Cuối cùng, Lucia đành phải sửa chữa lại kết giới vốn có.

Có lẽ nhờ có những cành xô thơm kia mà tình trạng của cô cũng khá khẩm hơn chút.

Việc sửa chữa cũng chẳng tốn mấy thời gian.

Xong xuôi đâu đó, vẫn chưa có con quỷ nào xuất hiện nên cô thử khai triển Gestirn lại một lần nữa.

Nó không hoạt động.

Tính từ lúc liên lạc với Merula thì phải hơn nửa tiếng trôi qua rồi mà tình trạng mọi thứ vẫn chẳng có gì thay đổi.

Giữa lúc vẫn còn đang bối rối, Lucia chợt nghe thấy tiếng bước chân cộp cộp đều đều, chậm rãi vọng lại từ cầu thang.

Cô quay ngoắt lại nhìn.

Điểm sáng trên đầu ngón tay cô vạch trên không khí một đường vòng cung nhỏ.

Và rồi, một bóng người xuất hiện ở chiếu nghỉ cầu thang.

"Ái chà, ra là Ser–"

Người đàn ông mới tới mở miệng.

Nhưng gã chỉ mới nói được có vài từ thì Lucia đã vung kiếm tấn công.

Nhát chém xé gió lao tới, phá nát chiếc cầu thang dẫn lên tầng.

"Thật là thô lỗ và bất lịch sự."

Gã phàn nàn trong khi chật vật bám víu lấy chiếc cột gỗ, lấy đó làm điểm tựa giữ không cho mình ngã xuống tầng dưới.

Bụi bặm và gạch vụn bám đầy trên bộ đồ đắt tiền của gã.

Lucia im lặng, nhướn mày quan sát người đàn ông.

Cô cảm thấy hắn ta có chút quen mắt nhưng với tình trạng nội gián, phản bội ở khắp nơi thì cô cũng chẳng cảm thấy bất ngờ chút nào.

"Có hàng tá lí do vì sao cần phải loại bỏ những tên thường dân thấp kém ra khỏi hàng ngũ các pháp sư danh giá.

Con chuột thì sẽ mãi là con chuột, chẳng bao giờ khá lên được."

Gã ta nói tiếp trong khi đưa tay cố phủi cho bằng sạch chỗ gạch và bụi ra khỏi quần áo.

Cái giọng cao ngạo của gã khiến Lucia nghĩ tới Vincent Lucas vào lúc cô gặp anh ta lần đầu tiên.

"Con chuột thì sẽ mãi là con chuột.

Một kẻ phản bội thì chẳng bao giờ khá lên được."

Đáp lại lời phàn nàn, Lucia khịt mũi mỉa mai.

Cô lặp lại đúng những gì gã đã nói.

Nghe thấy những lời ấy, hắn ta mặt mày nhăn nhó, đá vào chiếc cột gỗ vừa dùng làm chỗ dựa khiến nó rơi thẳng xuống tầng dưới.

"Rồi sẽ có ngày sử sách lưu lại cái tên Eric Colbert của ta như một người anh hùng."

Gã đàn ông – kẻ từng là một giảng viên của Lutwidge – cười khẩy, giang hai tay về phía trước.

"Lệnh là không được giết Serilda nhưng ta chẳng thể nào chịu được việc một kẻ không phải quý tộc cứ lải nhải bên tai như vậy."

Một đốm sáng xuất hiện ở đầu ngón tay của Colbert ngay khi gã vừa dứt lời.

Ánh sáng lập lòe đổi màu liên tục, từ đỏ qua lam, tới lục, vàng rồi lặp lại thứ tự cũ.

Màu sắc của ánh sảng càng ngày càng xỉn tối đi.

Một làn khói màu đen tím như l'obscurite phóng ra từ đốm sáng mong manh có thể biến mất bất cứ lúc nào.

Một phần đám khói cuốn lấy cánh tay của Colbert, môt phần khác lại lượn lờ xung quanh gã như đang săm soi, quan sát.

Không phải l'obscurite?

Lucia nhíu mày nhìn đám khói.

Nó nhìn chẳng khác gì hình dạng cơ bản thường thấy nhất của thứ năng lượng bóng tối từ Inferno kia, ấy nhưng dường như nó chẳng gây hại gì cho Colbert.

Quan trọng hơn, cô cảm giác đám khói đó có lí trí.

"Haha...

Cuối cùng..."

Giọng nói khàn khàn, trầm đục đột nhiên phát ra từ chỗ Colbert khiến Lucia rùng mình.

Đám khói xung quanh gã ta đã tụ lại một chỗ, tạo thành hình dáng như một bóng người.

"Cánh tay" của nó chậm rãi lướt qua cổ Colbert.

"A...

Serilda.

Cô là đời thứ bao nhiêu rồi?"

Cái giọng đó cất tiếng hỏi.

Giờ thì Lucia chắc chắn rằng nó là từ chỗ khói kì lạ kia.

Cô pháp sư sau một hồi im lặng, suy xét mới quyết định trả lời, "Năm mươi tám."

"Năm mươi tám...

Vậy ra kẻ phải chết lần đó là năm mươi sáu..."

Tiếng thì thầm của nó như tách biệt hẳn với cái ồn ào, ầm ĩ xung quanh.

Năm mươi sáu.

Cánh tay cầm kiếm của Lucia run lên bần bật.

Cô hít một hơi thật sâu rồi thở ra, cố trấn tĩnh bản thân.

Năm mươi bảy là sư phụ của cô.

Còn năm mươi sáu, mẹ cô là Serilda thứ năm mươi sáu và bà ấy đã chết trong–

"Thảm kịch London 1887."

Lucia nghiến răng.

Có thể cô không nhớ gì về mẹ của mình nhưng cô Yukina, cô Sakae và cả sư phụ đều đã từng kể rất nhiều về người ấy.

Sau từng đó thời gian, trong thâm tâm Lucia đã hình thành một vài cảm xúc nhất định đối với mẹ của mình.

"Đó là một kế hoạch tuyệt vời, dù không thành côn–"

"Clarence!

Ta muốn sức mạnh!"

Đám khói mà Colbert gọi là Clarence im bặt ngay khi tay giảng viên gắt gỏng ngắt lời nó.

Bầu không khí trên hành lang tầng hai như trầm xuống.

Clarence chẳng nói năng gì mà chỉ đung đưa thân mình, thi thoảng lại chạm vào Colbert một cái.

Về phía Lucia, cô vẫn chưa rõ đám khói kia là gì, nhất là khi có vẻ nó liên quan tới Thảm kịch năm 1887, nên cô quyết định kéo dài thêm chút thời gian.

Hiện tại cô không mạnh tới mức tùy tiện đánh nhau với bất cứ ai được.

"Clarence!"

Gã pháp sư phản bội rít lên.

"Coi như là để trả ơn cho việc ngươi đã giải phóng sức mạnh của ta."

Clarence vừa nói vậy thì chỗ khói màu đen tím liền chui thẳng vào cơ thể của Colbert.

Tay pháp sư nhếch khóe miệng, khinh thường nhìn cô gái nhỏ tóc vàng.

Ấy nhưng hành động đó của gã chẳng kéo dài được bao lâu.

Nụ cười trên mặt gã như đông cứng lại, rồi vài giây sau đó, biểu cảm của gã chuyển thành nhăn nhó, vặn vẹo.

Hai mắt Colbert long sòng sọc, trợn trừng nhìn lên trần nhà.

"Ta ghét nhất bị nhảy vào họng."

Giọng của Clarence từ tốn vang lên.

"Ta đã giải thoát cho ngươi!"

Eric Colbert rú lên trong khi cơ thể vẫn không ngừng biến đổi.

Bộ đồ đắt tiền của hắn ta bị xé nát thành từng mảnh.

Móng tay gã dài ra, nhọn hoắt thành một bộ vuốt cào cấu khắp cơ thể.

Máu tươi từ các vết thương trên người Colbert nhỏ từng giọt trên sàn nhà.

"Ta vốn dĩ vẫn luôn tự do.

Serilda, hẹn gặp lại vào một ngày khác."

Đám khói còn sót lại bên ngoài tan biến vào không khí ngay khi Clarence vừa dứt lời.

Lucia đoán chắc hẳn tên đó đã rời đi.

"Aaa!"

Tiếng gào thét của Colbert kéo sự chú ý của Lucia rời khỏi Clarence.

Cô pháp sư liếc nhìn khung cảnh bên ngoài ô cửa sổ gần chỗ tên phản bội.

Đám mây vặn xoắn trên bầu trời vẫn chưa biến mất.

"Hai mươi lăm phút."

Không còn Clarence nữa thì Lucia cũng không quá lo lắng.

Colbert không có thứ đáng sợ như thanh kiếm Clarent mà gã cũng chẳng phải tài năng gì.

Cho dù có được Clarence giúp đỡ thì hắn cũng chỉ như Saman mà thôi.

Những ngày còn ở Châu Á, cô đã được dạy cho một điều thú vị: Tiên thủ hạ vi cường.

Lucia cúi thấp người rồi lao về phía tên giảng viên.

Thanh kiếm trong suốt cắt một đường trong không khí.

Hàng loạt cột băng bắn xé gió bắn về phía Colbert.

Đáp lại đòn tấn công, Colbert vung tay, miệng lẩm nhẩm pháp chú một cách ngắt quãng.

Những quả cầu lửa xuất hiện chặn đứng các cột băng.

Ấy nhưng nó không chặn được hết toàn bộ.

Một vài trong số chúng xuyên qua hàng phòng thủ của gã.

Tay pháp sư buộc phải lộn người nhảy sang bên né tránh.

Nhân cơ hội đó, Lucia lướt ngón tay trong không khí, vẽ vài pháp tự.

Một kết giới hình hộp được tạo thành nhưng thay vì nhốt Colbert ở trong thì nó lại lệch sang một bên.

"Haha..."

Colbert bật cười khi chứng kiến cảnh ấy.

Gã nhún người, bật nhảy tới chỗ Lucia.

Bộ vuốt sắc nhọn của gã cào lên thanh kiếm tạo thành tiếng kin kít chói tai.

Một tay Colbert giữ lấy lưỡi kiếm của Lucia, tay còn lại gã đâm bộ vuốt vào giữa ngực cô pháp sư.

Choang!

Tiếng va chạm vang lên.

Cánh tay của Colbert bị một thanh kiếm hất văng ra.

Tốc độ xuất hiện của thanh kiếm nhanh tới mức gã chẳng rõ rốt cuộc cô lấy nó từ đâu ra.

Những ma pháp tự trên lưỡi kiếm màu bạc lập lòe phát sáng.

Máu của gã chảy dọc lưỡi kiếm.

Các ma pháp tự vốn phát ra ánh sáng màu xanh dương giờ chuyển thành màu đỏ thẫm của máu.

Không để cho hắn có thêm cơ hội, cô sút mạnh vào giữa hai chân Colbert.

Tay pháp sư đau đớn gục xuống đất, hai tay ôm hạ bộ.

Gã trừng mắt nhìn cô gái đứng kế bên.

Colbert muốn lao lên trả thù nhưng cơn đau còn chẳng cho phép gã đứng lên chứ đừng nói là tấn công.

"Thậm chí Saman còn khá hơn."

Tay pháp sư nghiến răng nghiến lợi khi nghe thấy lời của Lucia.

Gã nhớ tên Saman đó.

Một tay pháp sư xuất thân thường dân quyết định tấn công Lutwidge chỉ vì căm ghét lũ quý tộc.

Colbert vẫn luôn thấy tên đó thật nực cười.

Nếu không phải vì lệnh từ phía trên thì có chết hắn cũng không đi hợp tác với Saman.

"Có lẽ ông không biết, nhà Weisemann vốn dĩ là quý tộc."

Lucia nói rồi chạm nhẹ vào gáy Colbert.

Ma lực của cô tụ lại thành một sợi tơ mảnh, chui vào cơ thể gã.

Ngay tức thì, Colbert giật nảy lên như bị dòng điện chạy qua người.

Thế rồi gã lăn ra bất tỉnh, nằm im trên sàn nhà.

Trận chiến diễn ra chóng vánh, nhanh gọn tới mức Lucia tới giờ vẫn còn bối rối.

Cô không nghĩ Colbert lại bị hạ gục nhanh tới vậy.

Có lẽ sự khác biệt về kinh nghiệm giữa một pháp sư thường xuyên chiến đấu như Saman và một pháp sư chuyên đứng giảng đường như Colbert vẫn rất lớn.

Âm thanh lanh lảnh của một vật kim loại rơi trên mặt đất vang lên ngay khi cô pháp sư từ Scirent dùng thanh kiếm lật ngửa tay pháp sư lại.

Lucia cúi sát xuống mặt đất, tìm kiếm thứ đồ kim loại kia và phát hiện ra một đông xu nằm ngay kế bên tay Colbert.

"Triệu hồi?"

Lucia nhặt lấy đồng xu.

Lớp gỉ xanh bao phủ gần hết bề mặt đã bị thời gian mài mòn nhìn không rõ hình khác của nó.

Cô cảm nhận được chút ít năng lượng còn sót lại trên đồng xu.

Chỗ năng lượng đó giống như thứ mà Clarence đưa vào người Colbert.

Cô pháp sư miết ngón tay trên đồng xu.

Cô sực nhớ lại đoạn đối thoại giữa hai kẻ kia, "Không đúng, phong ấn?"

Đúng lúc ấy, chiếc hoa tay bằng thạch anh bên trái của Lucia nhấp nháy phát sáng.

Cảm nhận được giao động của năng lượng từ chiếc khuyên tai, cô gõ ngón tay lên nó vài lần đồng thời chuyển ma lực vào.

Những tiếng rè rè thay phiên nhau phát ra.

Mãi một lúc sau, cô mới nghe được tiếng ở đầu bên kia.

"-ucia.

Tại sao cô lại ở Lutwidge?"

Tiếng của Welkin phát ra từ chiếc khuyên tai.

Anh ta lo lắng muốn hỏi thêm nhiều điều nhưng bị Lucia ngắt ngang.

"Welkin, anh đem toàn bộ các pháp sư cấp A còn lại tới Lutwidge."

Lucia cắm thanh kiếm bạc xuống sàn nhà.

"Gì cơ?"

"Anh chắc phải nghe cô Adams giải thích rồi chứ.

Liên hệ Phòng Thanh tẩy của Bộ và cả các bệnh viện nữa.

Đưa họ tới đây nhanh nhất có thể đi."

"Ừ thì..."

Welkin chần chừ đáp lại.

Anh đã nghe báo cáo về Lutwidge nhưng về Lucia thì anh chẳng biết gì cả.

Khi nãy, người của Lambeth đã xác nhận đưa cô qua cổng tuyến để tới Paris rồi.

"Welkin.

Chậm một giây thêm một người chết."

"Làm ơn hãy cẩn thận.

Không có gì quan trọng hơn mạng sống của chính mình.

Cô là một thiếu nữ mười sáu tuổi, không phải vị cứu tinh hay pháp sư kỳ cựu gì hết."

Lời nhắc nhở của Welkin trước khi ngắt kết nối khiến Lucia dở khóc dở cười.

Giữa tình huống thế này mà anh vẫn khuyên cô mặc kệ tất cả và bảo vệ mạng sống của chính mình.

"Chủ nhân."

Sau Phó Chủ tịch của Scirent là tới lượt con cú Merula liên lạc cho Lucia.

"Còn mười phần trăm nữa."

"Dừng được rồi.

Nghỉ ngơi đi.

Có lẽ lát nữa ta sẽ cần ngươi đấy."

"Chủ nhân!"

Merula gào lên khiến Lucia nhăn mặt.

Cô mệt mỏi đưa tay day day thái dương.

Cô tự hỏi liệu nó có biết ý định của cô không mà lại rú rít lên như vậy.

Lucia lại gần ô cửa kính đầy rẫy những vết nứt.

Một vài pháp sư của Semira đã tới được sân kí túc xá và hỗ trợ các giảng viên.

Cô không nhìn thấy Charles Lucas trong số đó.

Có lẽ anh ta đã tới dãy nhà phía Tây.

"Chậm một giây thêm một người chết."

Lặp lại những lời đã nói với Welkin, Lucia rút thanh kiếm bạc, kéo lê nó tới bên cửa sổ.

Những kí tự trên thanh kiếm lóe sáng một lần nữa.

Mái tóc màu vàng kim rực rỡ của Lucia tối màu dần, cuối cùng chuyển thành một màu đen tuyền.

Cô hướng đôi mắt màu xám tro về phía khu nhà thực hành.

"Pháp sư và quỷ."

Cô pháp sư bật cười, đâm mạnh hai thanh kiếm trên tay xuống sàn nhà.

Một bên là thanh kiếm của Đại Hội đồng Weltseel chế tạo riêng cho cô.

Một bên là thanh kiếm tạo thành từ giao ước với Quỷ vương Lucifer của Địa ngục.

***

Charles mất một khoảng thời gian dài mới có thể đưa người băng qua trận bão tuyết kì dị để tới được dãy nhà phía Tây mà Lucia Weiser nói tới.

Khi tới nơi, trước mặt anh chỉ toàn là quỷ.

Không có bóng dáng của một giảng viên hay học viên nào của Học viện.

Nếu so với khung cảnh trên đường tới đây đầy rẫy những xác chết thì hình ảnh này thực sự kì lạ.

Không có một bóng người nào mà lũ quỷ vẫn tập trung lại đây nhiều tới vậy.

Chẳng cần đợi lệnh, các pháp sư của Semira ngay lập tức bắt tay vào việc tiêu diệt lũ quỷ.

Số lượng của chúng khiến các pháp sư gặp chút khó khăn.

Số lượng thành viên của Semira từ trước tới nay vốn dĩ không nhiều mà phụ thuộc vào khả năng nên việc lấy ít địch nhiều như vậy cũng không phải ít gặp.

Bọn họ tốn không nhiều thời gian để tiêu diệt được quá nửa lũ quỷ.

Và đó là lúc Charles vô tình phát hiện ra nhóm người trong phòng tập ở tầng một.

Anh nhận ra đàn anh Elliot Disward mà ông bạn Lawrence vẫn thường ngưỡng mộ cũng ở trong số đó.

Charles liếc nhìn số quỷ hiện còn rồi quyết định ra hiệu để Disward giữ nguyên vị trí và trận pháp bảo vệ.

Anh không rõ kẻ chủ mưu ở chỗ nào.

Lượng người anh đưa đi cùng không nhiều, họ không thể cùng lúc vừa chiến đấu với lũ quỷ lại vừa bảo vệ từng đó học viên.

Đột nhiên, Charles cảm nhận được những làn sóng năng lượng liên tục chạy qua chỗ đang đứng.

Nếu không phải vì bản chất nhạy cảm với ma lực thì anh cũng không phát hiện ra chúng.

Tất cả lũ quỷ - kể cả những con quỷ mà anh triệu hồi tới - đều đồng loạt đứng im như tượng.

Các pháp sư bối rối trước tình huống phát sinh nhưng chỉ vài giây sau họ liền lấy lại tinh thần, tranh thủ cơ hội tiêu diệt kẻ thù.

Charles chỉ đứng yên trước cánh cửa phòng luyện tập.

Mặc dù là pháp sư cấp A nhưng Charles có một nhược điểm chí mạng: lượng ma lực của anh chỉ ngang bằng một pháp sư cấp C, cấp B.

Anh đã trải qua bao nhiêu năm với bao nhiêu luyện tập nhưng nó chẳng bao giờ tăng lên.

Cũng chính vì điều đó mà Charles mới chuyển sang nghiên cứu thuật triệu hồi.

Lũ quỷ được "triệu hồi" hoạt động hoàn toàn độc lập với người gọi chúng tới.

Bên cạnh đó, với danh tiếng, tài sản của mình thì anh chẳng lo về việc tìm kiếm những món đồ để trao đổi.

"Lucas!"

Nghe tiếng gọi của một trong số các pháp sư từ Semira, Charles quay đầu nhìn, đáp lại, "Vâng?"

"Tôi không liên lạc được với Taylor."

Người pháp sư vừa gọi Charles liền trả lời.

Anh ta đang nhắc tới Taylor - người được giao nhiệm vụ liên lạc về London và đứng chờ ở ngoài cổng.

"Chắc là do trận bão tuyết kia rồi."

Charles nhún vai.

"Ngoài mấy cô nàng này tôi cũng chẳng liên lạc được với ai."

Nói rồi anh hất đầu về phía những nàng tiên nhỏ xíu đang bị đông cứng trong không trung.

"Tôi cũng không liên lạc được với đội bên kia."

"Giữa những thứ đang diễn ra thì việc đó chẳng có gì đáng ngạc nhiên cả, anh Davis ạ.

Ít nhất thì tôi biết là họ sẽ sống sót nếu tới được bên đó."

Anh chàng pháp sư bối rối trước câu trả lời mập mờ của Charles nhưng anh cũng biết rằng cậu Phó Đoàn trưởng kia sẽ chẳng giải thích thêm gì nữa.

Bỏ cuộc với việc hỏi đáp, anh đành quay lại việc tiêu diệt lũ quỷ còn lại.

"Ngừng rồi?"

Charles lẩm bẩm.

Anh không cảm nhận được những làn sóng năng lượng kia nữa.

Thế rồi, chỉ vài giây sau đó, những chiếc hộp trong suốt từ đâu xuất hiện nhốt lấy lũ quỷ.

Tình thế càng ngày càng kì lạ khiến cho người của Semira chẳng biết nên phản ứng thế nào.

Họ thử tấn công vào chiếc hộp nhưng nó chẳng có lấy nổi một vết xước.

"Nếu cô giết cả quỷ của tôi thì sẽ phiền phức lắm."

Phó Đoàn trưởng Semira gõ tay lên chiếc hộp nhốt những nàng tiên của anh.

"Lucas!"

Người pháp sư tên Davis lại lên tiếng gọi.

Anh ta chỉ tay về phía một chiếc hộp.

Chiếc hộp đó, mà không chỉ có nó, tất cả các chiếc hộp - trừ những chiếc chứa các nàng tiên - đều đồng loạt thu nhỏ lại.

Đám quỷ bên trong đó bị nén lại thành một cục rồi cuối cùng biến mất cùng chiếc hộp.

"Đừng hỏi tôi."

Charles đáp vậy nhưng cái điệu cười thường ngày kia khiến cho Davis cảm thấy lời đó chẳng đáng tin chút nào.

Bất chợt, một vật thể từ trên trời rơi xuống ngay trước mặt Davis.

Anh cúi đầu nhìn, suýt chút nữa nhảy dựng lên khi phát hiện nó là thứ gì.

Một cái xác nát bét nằm ngay kế bên chân anh ta.

"Chà..."

Trước cảnh tượng đó, Charles Lucas chỉ thốt lên một câu như vậy rồi ngẩng đầu nhìn về phía kí túc xá.
 
Inferno
Chương XXXV: Buổi trà chiều


"Lu- Leticiel!"

Nghe tiếng gọi, Lucia ngẩng đầu nhìn về phía cánh cửa phòng vừa bị mở tung một cách đầy bạo lực.

Thật may mắn khi mà đống giấy tờ đang xếp trên mặt bàn đủ cao để che chắn không cho người bên ngoài nhìn thấy cô.

"Làm ơn đóng cửa trước đã."

Cô gái hạ thấp giọng, gần như là thì thầm, nhắc nhở người mới tới.

Welkin liếc về phía hàng lang sau lưng mình.

Nhìn thấy một vài nhân viên Scirent đang hiếu kì nhìn về phía này, anh sa sầm mặt mũi, vội vàng đóng chặt cánh cửa lại.

Tới lúc ấy, Lucia mới rướn người qua chồng giấy để nhìn người cấp trên.

Khuôn mặt xanh xao, mệt mỏi cùng với cặp mắt thâm quầng của cô khiến Welkin trong chốc lát không biết nên nói gì.

"Tại sao cô lại ở đây!?

Vào lúc này!"

Thế nhưng rồi anh cũng quyết định nhảy xổ về phía bàn làm việc và bắt đầu chất vấn.

Những chồng tài liệu trên mặt bàn nghiêng ngả, rung lắc như chuẩn bị đổ sập tới nơi.

"Tại sao ấy à?"

Lucia buông cây bút xuống.

Cô mệt mỏi kéo chiếc kính lên đỉnh đầu.

Tầm nhìn đang rõ nét trở nên mờ ảo khiến Lucia cảm thấy thư giãn hơn chút.

"Nếu Edward không ở lì luôn bên Paris thì tôi cần phải rời khỏi giường à?

Tôi không thể để một mình anh phụ trách tất cả mọi thứ được."

Welkin im lặng không trả lời.

Vốn dĩ anh đang quản lí vụ giết người của Sarah Clenar nhưng vì vụ tấn công Paris và vụ nổ ở Lambeth mà anh phải ngừng lại.

Nhắc tới Sarah, Welkin lại lưỡng lự một hồi.

"Lucia, cô đồng ý việc giao ra hồ sơ của Clenar sao?"

Phía Bộ Pháp thuật và Weltseel đã đưa ra yêu cầu giao hồ sơ của Sarah Clenar từ mấy ngày trước nhưng Welkin vẫn chưa quyết định.

Anh muốn hỏi ý kiến của Klain và Lucia trước.

Dù gì người phụ nữ đó cũng có mối quan hệ đặc biệt với Chủ tịch và cô gái này.

"Phía trên kia sẽ chấp nhận câu trả lời "Không" của anh à?

Chính Scirent đảm nhiệm điều tra vụ giết người của chị ta vậy nên anh thừa biết Sarah đã giết bao nhiêu người, Welkin."

Cô pháp sư nghiến răng đáp lại.

Thế rồi, cô thở dài, yên lặng một lúc lấy lại bình tĩnh mới tiếp tục, "Chúng ta chẳng thể làm thêm gì đâu, Welkin.

Tới thi thể chúng ta còn chẳng giữ được thì đống giấy tờ đó có quan trọng gì."

"Phải rồi, mấy hôm nay tôi không liên lạc được với ngài Klain."

"Ông già đó..."

Anh cứ toàn quyền quyết định thôi, Phó Chủ tịch thân mến.

Hiện giờ anh mờ nhạt tới mức đáng thương đấy."

Lucia nói vậy rồi đột nhiên bật cười một cách chua chát.

"Tôi thực sự cảm ơn Sarah vì đã giúp chúng ta vài việc đấy."

Anh chàng Phó-Chủ-tịch-mờ-nhạt cắn môi, không nói gì.

Anh không bận tâm tới những lời cuối cùng của Lucia.

Dù gì điều đó cũng là cần thiết để Scirent đưa danh tiếng đi lên.

Anh để ý tới vài việc mà Clenar đã làm hơn.

Trong tổ chức này, ngoại trừ Chủ tịch Edward Klain thì Sarah Clenar có mối quan hệ thân thiết nhất là với Bardwin Clemenza và Lucia Weiser.

Sẽ chẳng có gì bất ngờ nếu người ta nghi ngờ hai người này.

Và rồi Clemenza trở thành nạn nhân của vụ giết người, còn Weiser bị Sarah ném ra khỏi mái nhà trụ sở trước sự chứng kiến của vô số nhân chứng – trong đó có cả Lawrence Walker.

Chừng đó không đủ để xóa bỏ toàn bộ mọi nghi ngờ nhưng ít nhất nó cũng đỡ hơn phần nào.

"Lát nữa người của Semira sẽ tới lấy lời khai.

Họ muốn gặp cả Leticiel."

"Nếu Arden tới thì có chết tôi cũng không gặp."

"Nếu là Arden thì có chết tôi cũng không cho phép cô gặp cậu ta."

Welkin lặp lại lời của Lucia nhưng theo một cách khác.

Anh liếc tờ giấy trước mặt Lucia rồi quay người rời đi.

Trước khi khép cửa lại, anh không quên buông lời nhắc nhở, "Ngày mai ở yên trong nhà đi.

Có gì quan trọng tôi sẽ liên hệ sau."

Cô pháp sư tóc vàng nhìn cánh cửa vừa mới đóng lại rồi liếc cánh cửa dẫn sang phòng làm việc của Edward ở kế bên.

Có lẽ lần sau cô nên khóa cửa ở hành lang lại.

Cùng với âm thanh ồn ào bên ngoài hành lang, chiếc đồng hồ nằm ở góc phòng cứ vang lên những tiếng tích tắc đều đều nhàm chán tới khó chịu.

Lucia ngả người ra ghế, ngửa đầu nhìn tòa thư viện Rosentio ở bên ngoài cửa sổ.

Cô nhớ những ngày tháng rảnh rỗi cả ngày chỉ biết vùi đầu trong thư viện.

"Đóa thỷ xa cúc xinh đẹp kia, tàn rụi trong sắc đỏ chiều tà...

Hoa tàn rồi lại nở, người đi xa liệu có về..."

Tiếng ngân nga của cô pháp sư cứ thế lặp đi lặp lại.

Hai tay cô buông thõng đung đưa theo nhịp hát.

Làn sương màu xanh tím để lại một vệt dài trong không khí mỗi khi ngón tay Lucia di chuyển.

Đột nhiên, Lucia bật dậy.

Cô vồ lấy cừa kính áp sát mặt vào đó, cố quan sát tòa tháp cách đó không xa.

Cô vừa mới cảm nhận được một thứ chẳng tốt đẹp gì gần Rosentio.

Không phải quỷ mà là pháp sư.

Cô chẳng hiểu rốt cuộc tay pháp sư điên khùng nào lại muốn tung ra một phép tốn nhiều năng lượng như vậy ở giữa London này cơ chứ!

Lucia hít một hơi thật sâu.

Chẳng cần tới năm giây cô cũng biết được thứ pháp trận đang dựng đứng và tỏa sáng rực rỡ ngay kế bên Rosentio là gì.

Một đòn tấn công đủ mạnh để đánh gãy đôi tòa tháp cao hai mươi sáu mét kia.

Một cái tên lập tức nhảy lên trong đầu cô.

"Tên khốn nạn đó!"

Cô pháp sư rú lên, hất mạnh cánh cửa sổ.

Vài pháp sư đứng dưới sân bị thu hút bởi những mảnh vụn thủy tinh rơi lả tả từ trên xuống liền ngẩng đầu nhìn để rồi thấy một cô gái trẻ với mái tóc dài đen tuyền đang dẫm lên khung cửa sổ tầng ba, nhoài cả người ra bên ngoài.

Ánh sáng lóe lên trên đầu bút của cô vẽ nên vô số pháp tự.

Tới lúc ấy, bọn họ mới chú ý tới pháp trận kì lạ gần chỗ tòa thư viện bỏ hoang.

Những ký tự ấy nối đuôi nhau tạo thành một đường tròn lớn bao quanh trận pháp.

Sắc đỏ của pháp trận yếu dần dưới sức ép của ma lực màu xanh tím.

Nó sắp biến mất rồi, ai cũng nghĩ như vậy.

Nhưng không ngờ, ngay cái lúc họ vừa định quay lại công việc thì ánh sáng đỏ lại bùng lên một lần nữa.

Nó đánh tan mất cả một phần phép thuật của cô gái.

"Anh Thomas, chúng ta không làm gì sao?"

Cô pháp sư trẻ tuổi mới vào làm tại Scirent lo lắng hỏi người đàn anh.

Cô không hiểu.

Một người đang tấn công vào trụ sở vậy mà chẳng một ai có ý định đứng ra ngăn lại.

"Ở đây lâu rồi sẽ quen thôi."

Thomas cười khà khà.

Ông chống tay vào hông nhìn về phía tòa tháp như thể đang thưởng thức một buổi trình diễn.

Mà quả thực với những người làm việc tại trụ sở này mấy năm gần đây thì việc này chẳng khác gì một buổi trình diễn pháp thuật hào nhoáng diễn ra vài tháng một lần.

Nghe thấy vậy, cô pháp sư đành bất đắc dĩ tiếp tục yên lặng quan sát.

Mỗi lần phe đỏ vùng lên phá hủy được một phần vòng tròn màu xanh thì ngay lập tức sau đó nó liền bị chèn ép cho co lại một phần.

Cứ như vậy, quá trình đó lặp đi lặp lại.

Hai bên chỉ đơn thuần đọ sức lực với nhau mà không thay đổi phương pháp.

Cuối cùng thì màu đỏ cũng biến mất hoàn toàn khỏi bầu trởi.

Một vài khán giả tản ra ngay sau đó, quay lại công việc của mình.

Một số khác thì nán lại, xì xào bàn tán xem lần này khác gì với những lần kia.

Về phía Lucia, ngay sau khi giải quyết mối nguy hại cho thư viện Rosentio quý giá, cô lập tức thu lại toàn bộ phép thuật rồi lao sang phòng làm việc của Edward để từ đó ra ngoài.

Thật may cho cô là mọi người trên hành lang đều đang sôi nổi bàn tán trận pháp khi nãy nên chẳng một ai để ý tới việc một cô gái vừa rời khỏi phòng của Chủ tịch.

Cô pháp sư đi men theo hành lang, tìm tới cửa bên hông của tòa nhà.

Lucia gặp vài người quen trên đường đi.

Họ níu cô lại, lo lắng hỏi han, dù gì bọn họ cũng có mặt ở đó vào cái lúc cô thư ký Clenar ném cô ra khỏi mái nhà.

Lucia miễn cưỡng cười trả lời cho qua chuyện.

Chốc chốc cô lại liếc mắt nhìn xung quanh đề phòng.

Có lẽ mình cũng không nhất thiết phải chạy quá xa.

Lucia nghĩ như vậy trong khi cúi đầu tạm biệt một người quen mà cô vừa mới trò chuyện cùng.

"Ồ.

Cô đây rồi, Weiser!"

Giữa hành lang, một tiếng gọi lớn đột ngột vang lên thu hút sự chú ý của Lucia ngay khi cô định rời đi.

Trên thế giới này chỉ có hai người lớn tiếng gọi tên cô giữa chốn đông người với cái giọng điệu vui mừng đó.

Một là Edward Klain và một là Charles Lucas.

Nếu Lucas ở đây, vậy Arden cũng vậy.

Cô pháp sư hít một hơi thật sâu, cố ổn định lại nhịp tim vừa mới đập loạn khi nghĩ tới sự xuất hiện của Arden.

Lucia chậm rãi quay người Charles Lucas đang hớn hở đi về phía này.

Đi theo sau Charles là một người đàn ông mặt mày nhăn nhó.

Cô biết chắc anh ta đang nghĩ cái gì trong lòng: bất mãn vì phải từ bỏ Leticiel mà anh ta ghét cay ghét đắng để đi tìm một cô nhóc.

"Thật tốt khi gặp được cô ở đây vào hôm nay."

Charles nhoẻn miệng cười.

Ngay sau đó, anh bất ngờ chộp lấy bàn tay Lucia khiến cô vội vàng rút tay lại mà không kịp.

Cảm nhận được những ánh nhìn đang tập trung lại chỗ mình, Lucia nhẹ nhàng mỉm cười lịch sự chào lại trong khi gồng sức tìm cách gỡ tay của Charles ra.

Bằng một sức mạnh kì lạ nào đó, dù cho cô cố thế nào thì bàn tay anh ta chẳng thả lỏng ra dù chỉ một chút.

Nó chẳng khác gì một cái còng tay giữ cô ở lại cả.

"Chúng ta có một buổi hẹn mà đúng không?"

Anh chàng pháp sư đứng thứ hai của Semira ghét sát tai Lucia thì thầm.

Đáp lại anh, cô gái chỉ tròn mắt nhìn như thể muốn hỏi "Cái gì?".

Charles chưa từng nghĩ Lucia sẽ quên mất buổi hẹn, nhất là khi cô là người chủ động đề nghị.

"Này này, Lucas.

Chúng ta không ở đây để tán tỉnh phụ nữ."

Giọng nói đầy bất mãn của Arden ở phía sau vang lên thu hút sự chú ý của cả Charles và Lucia.

Charles chẳng phản ứng gì với từ "tán tỉnh" mà Arden thốt ra.

Anh chỉ cười xuề xòa nói: "Leticiel đâu có ở đây, cậu thấy đấy."

"Cô ta có ở đây đấy."

Arden gằn giọng đáp lại.

Sau đó, anh ta đổi giọng, nói tiếp một cách đầy tự hào, "Cậu nghĩ tôi tốn công tấn công cái tòa tháp cũ rích kia làm gì chứ?"

Cái giọng điệu như thể vừa làm được gì đó vĩ đại lắm của Arden khiến cho Lucia chỉ muốn lao tới đánh anh ta một trận.

Cái tòa tháp cũ rích đó là nơi chứa biết bao nhiêu di sản của nhân loại này vậy mà Arden lại sẵn sàng đánh sập nó chỉ để dụ cô ra.

Nhận thấy Charles nhìn mình đầy ẩn ý, Lucia liền vội vàng bịa ra một lí do để Arden rời đi, "Leticiel vừa mới trèo tường rời đi rồi.

Anh sẽ không thể tìm thấy chị ấy ở đây đâu."

"Vậy đấy, Arden.

Tại sao cậu không bắt tay vào việc tìm kiếm thông tin đi nhỉ?

Đây là lệnh đấy."

Charles nhún vai.

Anh nâng bàn tay Lucia lên cao.

"Trong lúc đó, tôi sẽ tiếp tục buổi hẹn với quý cô này."

"Lucas!"

"Đây không phải Semira nhà cậu đâu.

Đừng có làm cái gì quá đáng.

Hẹn gặp lại sau."

Phớt lờ sự phản đối của Arden, Charles thản nhiên vẫy tay chào rồi kéo cô gái rời đi.

Lucia đã bỏ cuộc với việc tìm cách thoát ra từ khi nãy đành miễn cưỡng bước theo sau.

Thế này chẳng khác gì lần đầu tiên cô gặp anh ta ở Hiệp hội cả.

Cỗ xe ngựa của Semira vẫn đỗ chắn ngang cổng ra vào Scirent từ lúc nào.

Lucia có thể thấy một hàng xe dài nối đuôi nhau chờ đợi chiếc xe của Semira rời đi.

Có người la hét om sòm, cũng có người bất lực và quyết định bỏ xe lại.

Một khung cảnh náo loạn hiếm có diễn ra ở Scirent khiến nhiều người đi đường tò mò dừng lại bàn tán.

"Semira các anh có thù với Scirent phải không?"

Lucia buột miệng hỏi.

Cô tự hoit nếu không phải có thù thì vì cái gì mà lúc nào Semira cũng tỏ vẻ đối địch với Scirent như vậy.

"Haha.

Đừng nói vậy chứ."

Charles bật cười.

Anh dặn dò người đánh xe rồi cùng trèo lên xe ngồi đối diện Lucia.

Khi chiếc xe bắt đầu lăn bánh, bên ngoài vang lên những tiếng hò reo vui mừng và cả tiếng của một tay lái xe nào đó đang khoe khoang về việc ông ta đã tốn công yêu cầu như thế nào.

Hai bên cứ thế chìm vào dòng suy nghĩ riêng của mình.

Không một ai lên tiếng mở đầu cuộc nói chuyện.

Charles vẫn cứ mỉm cười trong khi ngâm nga bài hát "Ba con chuột mù".

Tiếng hát của anh làm Lucia mất tập trung nhưng cô cũng chẳng muốn ngắt ngang.

Dù sao thì nghe nó cũng khá vui tai.

Sau hơn nửa giờ đồng hồ xóc nảy và phải dừng liên tục vì tắc đường thì cuối cùng cỗ xe dừng lại trước cửa một hàng ăn nhỏ.

Lucia nhướn mày nhìn cái tên bằng tiếng Ý khắc trên tấm biển gỗ.

"Chú vịt nhỏ", nếu cô không nhìn lầm thì quả thực cửa hàng này có cái tên ngộ nghĩnh đó.

"Chúng ta có thể thoải mái trò chuyện ở đây."

Charles lên tiếng giải thích.

Anh mở cửa giúp Lucia, để cô vào trong trước.

Một nhà hàng bình thường, nếu không muốn nói là tầm thường.

Đó là nhận xét sơ bộ của Lucia sau khi nhìn lướt qua một lượt.

Điểm đặc biệt duy nhất mà nó có là hương tinh dầu hoa nhài hòa lẫn chút la lumière nhàn nhạt thoảng trong không khí.

Nếu khách hàng không phải là một pháp sư cấp cao thì chẳng ai nhận ra được chỗ la lumière đó cả.

Phó Đoàn trưởng Semira dẫn cô tới một hành lang nhỏ hẹp dẫn xuống lòng đất ở phía sau giá đựng đồ.

Ngay khi đặt chân vào đó, Lucia cảm giác như thể vừa đặt chân sang một thế giới khác.

Không còn tiếng nhạc du dương nữa mà chỉ còn lại âm thanh đế giày của cô và Charles gõ lên mặt sàn.

Những bóng đèn sợi đốt chập chờn lúc sáng, lúc không khiến hàng lang càng trở nên u ám, bí ẩn.

Nếu bên ngoài kia là hương hoa cúc dịu nhẹ làm giảm bớt căng thẳng cho khách hàng và tạo nên một không gian thoải mái thì hàng lang này lại mang mùi đinh hương – thứ thảo dược có tác dụng gây tê thần kinh.

Chính vì thứ đó mà cô chẳng dám thở mạnh hay lên tiếng hỏi han.

Charles lặng lẽ đi mãi mà chẳng nói một lời nào.

Lucia chẳng biết rốt cuộc cô đã đi qua bao nhiêu cánh cửa.

Cuối cùng thì anh chàng pháp sư của Semira dừng lại trước một cánh cửa được phủ sơn đỏ chót.

Hoa văn được vẽ bằng sơn nhũ vàng trên tấm cửa phản chiếu lại ánh đèn làm nó càng nổi bật hơn nữa giữa không gian này.

"Chìa nào nhỉ?"

Lucia nghe thấy Charles lẩm bẩm như vậy trong khi gạt từng chiếc chìa khóa một.

Những tiếng leng keng từ liên tục phát ra từ chỗ anh vang vọng khắp hành lang chật hẹp.

Thế rồi những âm thanh đó kết thúc bằng một tiếng "cạch" khi mà Charles mở được cánh cửa ra.

"Tôi vốn định tìm cô trước Lawrence.

Chúng ta có nhiều thứ cần trao đổi mà không nên để cậu ta biết mà, phải không?"

Charles ưỡn ngực nói đầy tự hào.

Anh mở rộng cánh cửa, bước vào bên trong.

Căn phòng phía sau cánh cửa sơn son kia khiến Lucia chẳng còn tâm trí gì để mà chú ý tới lời của Charles Lucas.

Nhà hàng trên kia được bày biện một cách tinh tế, thanh lịch với gam màu nâu ấm cúng.

Hành lang vừa rồi thì đầy nét bí ẩn.

Còn căn phòng này...

Lucia cá chắc rằng người thiết kế căn phòng này chẳng có một xu quan hệ với người thiết kế những chỗ kia.

Nó là một căn phòng nhỏ với hai màu chủ đạo là trắng và xanh dương.

Hai màu sắc ấy khiến cho căn phòng đối lập hoàn toàn với hành lang tăm tối bên ngoài kia.

Những món đồ trang trí bằng thủy tinh bày khắp căn phòng phản chiếu lại ánh sáng lung linh, huyền ảo.

Lucia cảm giác cứ như thể mình vừa từ địa ngục đặt chân vào thiên đàng vậy.

Thiên đàng...

Nghĩ tới việc bước vào thiên đường, Lucia không khỏi thầm bật cười một cách giễu cợt.

Một kẻ đã bán cả linh hồn lẫn thân xác của mình cho địa ngục như cô thì làm sao có tư cách đặt chân tới đó.

"Mắt thẩm mỹ của Lawrence cũng không quá tệ, phải không?

Cậu ta tự thiết kế và trang trí căn phòng này đấy."

Charles bước về phía bộ bàn ghế màu trắng tinh đặt ở chính giữa căn phòng.

Anh kéo một chiếc ghế ra, ý mời Lucia ngồi vào.

Tới lúc ấy, cô mới để ý tới những món đồ được đặt trên bàn.

Nhìn chúng cứ như thể Charles Lucas định mở một buổi tiệc trà vậy.

Cô không nghĩ một người nổi tiếng là ma men của Semira lại làm việc như uống trà.

"Gần tới bốn giờ, vừa đẹp để dùng trà chiều phải không?"

Những lời ấy của Charles khiến cho Lucia đang gập chiếc khăn ăn khựng lại trong giây lát.

Vậy ra bợm rượu cũng có thể thưởng thức trà chiều.

"Tôi cứ nghĩ anh sẽ dẫn tôi tới một quán rượu nào đó cơ đấy."

"Lawrence sẽ giết tôi nếu tôi làm vậy đấy."

Charles bật cười ha hả.

Anh nâng ấm trà đã được pha sẵn lên, rót vào một chiếc tách rồi đưa cho Lucia.

"Cô muốn dùng với sữa, đường hay chanh?"

"Cảm ơn.

Tôi có thể tự phục vụ mình."

"Ồ, được thôi."

Anh chàng nói vậy rồi đặt ấm trà xuống thay vì rót vào tách của mình.

Charles rút túi áo khoác ra một chiếc bi đông.

Lucia đoán chắc hẳn trong đó là rượu.

Cũng không có gì bất ngờ cả.

"Cô biết đấy, Weiser.

Trước khi là một con ma men thì tôi cũng từng là con trai cả nhà Lucas.

Có loại trà nào mà tôi chưa từng thưởng thức qua chứ."

Charles đưa bi đông rượu lên miệng uống một ngụm.

"Ừ đấy, nhưng mà tham gia mấy buổi tiệc trà nghe các quý bà, quý cô bàn tán đủ chuyện trên trời dưới đất chẳng phải việc tôi có thể chịu được.

Thế nên Lawrence đảm nhiệm lấy thông tin từ những buổi tiệc xã giao giới thượng lưu, còn tôi là từ mấy quán rượu và vỉa hè."

"Ngược thật nhỉ?"

Lucia nhướn mày nhận xét.

Cô ngửi mùi hương nồng đậm từ tách, cố đoán xem nó là trà gì.

Darjeeling, cô đoán vậy.

Lucia với lấy bình sứ đựng sữa, rót vào trong trà.

Màu hổ phách của nước trà bị sữa làm cho nhạt màu dần.

"Lawrence cũng chẳng phải người bình thường gì.

Cha của cậu ta là người của nhà Walker đó đấy.

Có điều hiệp sĩ và pháp sư thì đâu có hợp nhau, đúng không?"

"Đúng thế, chẳng hợp nhau chút nào."

Cô pháp sư gật nhẹ đầu tán thành.

Cô đặt chiếc thìa bạc xuống đĩa lót bên dưới tách.

Những mối tình giữa pháp sư và hiệp sĩ đặc sắc chẳng kém gì Romeo và Juliet.

Nhưng chẳng được như vở bi kịch ấy, không có câu chuyện tình yêu nào được lưu truyền, cũng chẳng có gia đình thông gia nào bắt tay nhau kể cả khi đôi tình nhân pháp sư và hiệp sĩ kia chết đi.

Họ bị trục xuất khỏi gia tộc và rơi vào lãng quên.

"Cậu ta suốt ngày phàn nàn về lễ nghi của cô nhưng có vẻ là cô cố tính không thực hiện chứ không phải không biết đúng không?"

"Nó chẳng mang lại chút lợi ích nào cả.

Bên cạnh đó, ý anh là gì khi nói "buổi hẹn" vậy, Lucas?"

"Cô quả thực chẳng nhớ gì cả.

Nói thử xem tôi tiết lộ cho cô biết về việc của Leticiel là khi nào?"

Charles híp mắt cười.

Anh ngồi thẳng dậy tựa cùi chỏ lên thành ghế.

"Lambeth – Lutwidge?"

"Haha, thấy chưa?

Cô chẳng nhớ gì.

Lần đầu tiên là ở chân Cầu Tháp."

Anh chàng phá lên cười.

"Lambeth – Lutwidge chẳng qua là tôi nhắc lại thôi."

Nghe thấy câu trả lời, Lucia ngẩn người.

Cô đặt tách trà vừa đưa tới miệng xuống.

Chân Cầu Tháp, vậy là vào đêm đó.

Vào lúc nào nhỉ, Lucia tự hỏi.

Đêm ấy cô hầu như ở một mình hoặc là kế bên Lawrence Walker.

Ngoại trừ lúc cô mới tới.

"Phải rồi."

Lucia sực nhớ ra sự thật đó.

Có điều, cô cũng nhận ra vấn đề.

Lời của Charles lần đầu tiên và lần thứ hai mâu thuẫn với nhau.

"Vậy rốt cuộc anh biết về Leticiel nhờ cách nào?

Nhìn thấy qua linh thị hay thông tin từ lũ quỷ?"

"Việc nhìn thấy cô qua linh thị là mở đầu."

Cậu con cả nhà Lucas nâng bi đông lên vạch một đường ngang.

Những giọt rượu sóng sánh rơi trên tấm khăn trải bàn màu trắng.

"Và thông tin từ lũ quỷ là kết luận.

Với lũ quỷ, cô là một tồn tại gì đó rất đặc biệt.

Chúng không biết cô là gì nhưng bản năng của chúng bảo rằng tốt nhất nên tôn trọng và không động tới cô."

"Không sai."

Lucia cũng chẳng giấu giếm chuyện đó.

Việc đó giờ hoàn toàn vô nghĩa.

"Cô không phải là quỷ."

"Điều đó cũng không sai."

"Garcia...

Hắn ta muốn Leticiel, Serilda hay Lucia Weiser?"

Cả ba cái tên đều là cùng một người nhưng cũng không phải là một người.

Với những người khác nhau nó mang một ý nghĩa khác nhau.

Hiển nhiên là Charles đã nhận ra điều đó.

"Tại sao lại có cái tên Serilda trong đó?"

"Garcia đã gọi cô bằng cái tên đó.

Colbert và người phụ nữ ở Cầu Tháp cũng vậy."

Charles mỉm cười.

Vẫn là điệu cười giả tạo như thường lệ và Lucia chẳng thích nó một chút nào.

"Tôi khá là tò mò.

Lawrence đã thử đọc tâm trí của họ nhưng chẳng tìm được gì nhiều.

Sau sự kiện thanh Clarent thì cái tên Serilda và ảnh của cô được truyền khắp tổ chức của chúng với mệnh lệnh "Phải giữ Serilda sống bằng mọi giá".

Nguyên văn là vậy đấy."

Không phải "giữ cô an toàn" mà là "giữ cô sống".

"Ít nhất thì tính mạng của tôi vẫn được đảm bảo an toàn."

Charles không đáp lại ngay.

Anh liếc những miếng thủy tinh trong suốt treo bên dưới chiếc đèn chùm.

Phản ứng của Lucia bình tĩnh hơn anh nghĩ.

Đáng lí ra cô nên như Lawrence mới phải, nhảy dựng lên khi hay tin.

Có thể không cần phản ứng mạnh tới vậy nhưng ít nhất cô nên làm cái gì đó thay vì tiếp tục thưởng thức tách trà của mình.

"Cô không quan tâm tới cái chết."

Ý nghĩ ấy đột nhiên nhảy lên trong tâm trí Charles.

"Tôi có thể phát điên trước cái chết của một ai đó đấy."

Bàn tay cô nắm chặt đến mức các khớp ngón tay trắng bệch.

Lucia định nâng tách trà lên nhưng cô không muốn để Lucas nhìn thấy tách trà run rẩy.

Ayaka, những đứa trẻ bị Saito giết, những khách hàng xấu số, Sarah Clenar,...

Nhiều cái tên hiện ra trong suy nghĩ của Lucia.

Cô bấm mạnh móng tay vào lòng bàn tay, cố dùng cơn đau giữ cho mình tỉnh táo.

"Cô không quan tâm việc mình sống hay chết."

Charles đính chính lại.

Lucia hít một hơi thật sâu, "Là một pháp sư thì phải sẵn sàng hi sinh bất cứ lúc nào."

"Chỉ có những tên ngu ngốc mới lấy đó làm cớ biện hộ cho việc buông bỏ hi vọng.

Với người chết thì tới đó là kết thúc nhưng những người còn sống thì không.

Cái chết ấy là khởi đầu cho khoảng thời gian địa ngục sau đó."

Tôi biết.

Lucia đảo mắt nhìn ra chỗ khác.

Cái địa ngục khổ đau đó cô biết nó kinh khủng như thế nào.

Như nghe thấy tiếng lòng của cô, Charles lại tiếp tục.

"Kể cả khi biết vậy cô vẫn muốn đày đọa người thân của mình vào đó sao?

Louis Ostreal, Tư tế của Moriyana, cậu Clemenza, Tư tế của Notre Dame hay kể cả những người chẳng biết gì nhiều về cô như mấy đứa học viên ở Lutwidge.

Chỉ cần cô còn sống và còn giao tiếp thì sẽ vẫn có người thương tiếc và đau khổ khi cô chết đi."

"Như thế này không giống anh một chút nào, Lucas."

Cô pháp sư cười gượng gạo.

Cô để ý nụ cười đã thành thương hiệu của Charles đã biến mất ngay khi vấn đề "chết" được đề cập tới.

Thái độ hiện tại của anh ta nghiêm túc tới mức cô nghi ngờ không biết liệu có phải mình gặp ảo giác.

"Tôi không thích những kẻ ích kỷ mà lại luôn cho mình là đúng."

Charles gõ chiếc bi đông lên mặt bàn.

"Quan trọng hơn, tôi không muốn Lawrence phải đau khổ và day dứt một lần nữa."

"Vì anh ta coi tôi là một cô em gái, giống như Amelia?"

"Vì bây giờ cô là em gái của cậu ta, Lucia Weiser.

Giống như cách cô bảo vệ và thực hiện ước vọng của mình, Lawrence cũng sử dụng tất cả mọi thứ, kể cả tính mạng, để bảo vệ cô.

Cậu ta sẽ không để lịch sử lặp lại."

Lucia trầm ngâm một hồi.

Cô không nghĩ Lawrence Walker lại yêu quý mình tới vậy.

Nếu là Louis thì cô có thể tin, nhưng Walker...

"Anh thật là một người bạn tốt."

"Ostreal đối với cô cũng vậy."

Cậu ta là một người bạn tốt.

Lucia bất giác mỉm cười khi nghĩ về Louis.

Cô hi vọng có thể gặp lại cậu một lần trước khi chết.

Chợt, cô để ý thấy Charles đang nhìn đăm đăm về phía bức tường sau lưng cô.

Tò mò, Lucia ngoái đầu nhìn.

Chính giữa bức tường sơn xanh là một khung ảnh lớn bị bỏ trống.

Tấm rèm bằng voan trắng phủ lên che mất một nửa chiếc khung.

Charles nói rằng căn phòng này được đích thân Lawrence Walker thiết kế và trang trí.

Nhìn thế nào thì nó cũng giống như phòng dành cho một bé gái hoặc một thiếu nữ.

Cô chỉ nghĩ ra một người phù hợp với miêu tả.

"Amelia Walker, tôi không tìm được một chút thông tin nào về cô gái ấy."

Cô pháp sư đổi hướng cuộc trò chuyện.

Phó Đoàn trưởng Semira nhún vai, "Dĩ nhiên là không.

Đừng nghi ngờ, Amelia Walker có tồn tại.

Một ngày nào đó cô sẽ hiểu.

À phải, cô cũng không cần quan tâm lịch sử làm gì."

Thế rồi anh đột nhiên đổi giọng, quay về với điệu cười thường nhật.

"Trò chuyện thế này căng thẳng quá đi.

Để tôi xem có gì thú vị hơn không nào."

"Thông tin về những vụ gần đây tôi có tham gia thì sao?"

"Ngày mai Lawrence sẽ tới thăm cô và đem theo đống đó đi.

Tôi không muốn cậu ta biết về buổi gặp mặt riêng này đâu."

Charles đưa tay xoa cằm, ngó ngoáy suy nghĩ không biết nên nói tiếp về cái gì.

Chủ đề nào đối với Lucia Weiser cũng nhạy cảm cả.

"Phải rồi, lần tới làm ơn đừng thả một người nào lên tôi được chứ?"

Lucia sửng sốt nhìn Charles, "Người nào?

Người gì?"

"Cái lúc ở Lutwidge ấy.

Con cú của cô thả nguyên một cái xác xuống chỗ bọn tôi.

Trời ạ, cô không biết nhìn thứ đó kinh tởm tới thế nào đâu.

Nhất là cái khuôn mặt hoảng sợ đó."

"Con cú...

Merula?

Ngoài lệnh phá kết giới thì tôi chẳng giao cho nó cái gì cả.

Từ từ đã, xác đó là của ai?"

Cô pháp sư bối rối liên tục hỏi ngược lại.

Sau khi cô cưỡng chế sử dụng toàn bộ năng lượng còn sót lại để tiêu diệt lũ quỷ thì Merula ngay lập tức quay về.

Nó chẳng có thời gian nào để đi bắt người cả.

"Hẳn là một trong số những người thi triển cái kết giới của tổ chức kia.

Một pháp sư bình thường.

Hắn ta có tên trong danh sách thành viên của Grigori chi nhánh Amsterdam."

"Anh có chắc là do Merula không?

Tôi biết là đôi khi nó lại tự ý hành động nhưng..."

Giết một người thì đó lại là chuyện khác.

Lucia cắn môi.

Con cú đó biết rõ nếu cô biết việc nó hoặc Setsuga giết người, kể cả là tội phạm, thì chuyện gì sẽ xảy ra.

Không như con quỷ phương Đông kia, Merula luôn luôn hành động dựa trên lợi ích của cô.

"Ai lại nhìn nhầm được con cú đó cơ chứ."

Charles nói rồi uống một ngụm rượu lớn.

"Ồ, giờ quay lại chủ đề cũ chứ?

Tại sao chúng lại gọi cô là "Serilda"?

Lawrene rõ ràng biết gì đó nhưng lại không chịu mở miệng.

Tôi cũng thử hỏi vài con quỷ và chúng chẳng biết Serilda là cái gì."

"Điều gì khiến anh nhĩ là tôi sẽ trả lời?

Walker là bạn thân của anh còn không tiết lộ thì tại sao tôi lại nói ra?"

Lucia vươn tay lấy một chiếc bánh ngọt trên chiếc khay.

Đã khá lâu rồi cô mới được ăn một chiếc bánh kem tử tế, không phải thứ kinh khủng mà Edward làm ra.

Nghe vậy, Charles bật cười, "Biết đâu tôi lại may mắn.

Công việc của tôi cần nhiều may mắn lắm đấy.

Coi như trả công cho việc tôi giữ bí mật về Leticiel, sao cô không tiết l-"

"Tôi không nói thì anh sẽ khua chiêng gióng trống rêu rao cho cả thế giới biết hả?"

"Sao tôi lại làm việc đó được chứ.

Con người ai mà chẳng có những bí mật của riêng mình."

Lucia biết cô không nên tin tưởng vào người đàn ông đang ngồi đối diện mình, nhất là khi anh ta đang tỏ vẻ tưng tửng thế này, nhưng nghe những lời ấy cô lại cảm thấy nỗi lo trong lòng như nhẹ đi.

Ít nhất là vậy cho tới khi anh ta chồm qua mặt bàn túm tay cô.

Nước trà đổ lênh láng khắp nơi, nhuốm màu chiếc khăn trải trắng tinh.

"Nhưng tôi có thể nói có Arden biết."

Charles kéo tay áo Lucia lên cao để lộ cánh tay quấn băng trắng toát.

Lucas nhớ lần trước trên xe ngựa anh từng siết cổ tay Lucia nhưng cô không có một chút biểu hiện đau đớn nào.

Anh tự hỏi rốt cuộc cô giấu thứ gì bên dưới lớp băng vải ấy.

Charles vừa chạm tay vào lớp vải, định tháo nó ra thì đột nhiên dừng lại.

Anh liếc mắt nhìn chiếc dĩa bạc đang đặt ngay kế bên cổ họng.

Cái lạnh của kim loại truyền qua da khiến Charles bất giác sởn hết cả gai ốc.

"Cô sẽ không giết người."

Charles kiên định nói.

Anh nắm chắc tới một trăm phần trăm là Lucia không thể giết mình nhưng bị đe dọa ở khoảng cách gần thế này vẫn khiến anh hơi lo lắng.

Weiser có thể không muốn giết anh nhưng nếu trượt tay thì lại là chuyện khác.

Cô gái nhìn thẳng vào mắt Charles, chậm rãi lên tiếng trả lời, "Anh nói đúng.

Nhưng tôi có thể biến anh thành một kẻ điên hoặc cũng có thể làm anh sống thực vật nốt quãng đời còn lại."

"Phụt...

Hahaha.

Trời ạ."

Trước những lời đe dọa lạnh lùng ấy, Phó Đoàn trưởng của Semira đột nhiên phá lên cười.

Anh thả tay Lucia ra, cẩn thận lùi lại phía sau.

"Nếu chú ý thì ai cũng nhận ra được cô có một điểm yếu chí mạng, Weiser thân mến.

Ngoại trừ những con quỷ ngu ngốc không có trí tuệ ra thì cô chẳng dám thẳng tay giết hay làm hại ai cả, kể cả quỷ."

"Không phải lúc nào giết cũng là lựa chọn tốt nhất."

"Nhưng nó thường là lựa chọn nhanh gọn và dễ dàng nhất.

Với các pháp sư, những trận chiến với quỷ đều là giết hoặc bị giết.

Không phải ai cũng có sức mạnh để có thể đưa ra lựa chọn như mong muốn."

Anh chàng pháp sư di chuyển ngón tay vẽ lên không khí vài ba kí tự.

Lucia không cảm thấy sự uy hiếp từ chúng.

Cuộc nói chuyện tạm ngừng ở đó.

Charles mải mê với những kí tự của mình.

Chốc chốc, anh lại nhấp một ngụm rượu từ bi đông hoặc đưa tay vò mái tóc rối xù của mình.

Lucia không có ý định can thiệp vào công việc của Semira.

Cô tự rót cho mình một tách trà khác và thưởng thức chỗ bánh ngọt còn lại.

Nhiệt độ của trà không còn được tốt như lúc đầu nhưng với một người thường xuyên uống trà lạnh ngắt như Lucia thì nó cũng chẳng phải vấn đề gì to tát.

Có lẽ mặc váy cũng có cái tiện.

Lucia cúi đầu nhìn chiếc quần bị trà đổ lên ban nãy.

Lớp vải ẩm ướt cứ dính vào đùi khiến cô khó chịu.

Nếu mặc váy thì cô có thể đặt tạm một chiếc khăn xuống bên dưới ngăn cách.

"Xin lỗi vì để cô chờ.

Arden mới báo cho tôi vài thứ liên quan tới Sarah Clenar."

Nước trà trong tách của Lucia sóng sánh, suýt chút nữa đổ ra ngoài ngay khi cái tên của cô thư ký rời khỏi miệng của Charles.

Lucia siết chặt tách trà sứ, ngầng đầu nhìn, "Có vấn đề gì với hồ sơ ở Scirent sao?"

"Không phải hồ sơ ở Scirent mà là hồ sơ lưu ở trường pháp thuật cô ấy từng theo học.

Nó bị mất một phần ghi về những nhiệm vụ mà Clenar nhận ở năm cuối.

Arden phát hiện ra khi đối chiếu với lời của một pháp sư ở Scirent từng là cộng sự của Clenar khi ấy."

"Sarah tốt nghiệp từ cách đây hơn chục năm.

Nếu phần ghi chép bị thiếu đó liên quan tới vụ này..."

Lucia bối rối.

"Thì có nghĩa là tổ chức đó tồn tại còn lâu hơn cả chúng ta nghĩ."

Charles tiếp lời.

"Thậm chí vụ Thảm kịch năm 1887 cũng có thể liên quan."

Bầu không khí vừa mới dịu đi lại một lần nữa chùng xuống.

Lucia từng nghe về nguyên nhân sự kiện đó từ Lucifer.

Kết giới đó là sản phẩm của một Serilda tiền nhiệm.

Chợt, cô nhớ tới đám khói bám vào Colbert ngày ấy.

Nó có vẻ cũng liên quan tới Thảm kịch và giờ nó liên hệ tới cả tổ chức kia.

"Tôi sẽ báo cô sau nếu có gì thay đổi.

Ban Điều tra của cô bây giờ thế nào rồi?"

"Leticiel vẫn bị đình chỉ hoạt động nên Ban Điều tra hoạt động dưới trướng của Phòng Thanh tẩy."

"Cô có vẻ không bận tâm lắm nhỉ?"

"Chỉ là có thêm một người nhận báo cáo điều tra thôi."

Lucia nhún vai trả lời lấy lệ trong khi vẫn bận tâm suy nghĩ về Thảm kịch.

Người đứng đầu Phòng Thanh tẩy hiện giờ là Cận vệ của Tư tế ở Ai Cập.

Ông ấy tôn trọng Leticiel, thậm chí còn từng đứng ra đề nghị Tư tế Pettrova rút lệnh đình chỉ của cô lại.

Thành thực mà nói, cô cảm thấy an tâm vì Ban Điều tra làm việc dưới tay ông ta ấy chứ không phải tay Tiến sĩ điên khùng của Phòng Nghiên cứu hay dưới tay ông bạn vụng về Louis của cô.

"Phải rồi, nói tới trường học.

Giờ cô định thế nào?"

Charles ngả người ra ghế, toe toét cười.

Nhìn anh có vẻ hào hứng khi nghĩ tới việc cô đi học.

Một pháp sư cấp S giả danh đi làm pháp sư thực tập... có lẽ nó thực sự hài hước.

Sau sự cố Lambeth – Lutwidge, học viện Lutwidge buộc phải đóng cửa để sửa chữa và phục vụ điều tra.

Không chỉ vậy, rất nhiều phụ huynh đã đâm đơn khởi kiện học viện lên Tòa án Pháp thuật vì nhà trường đã để con em họ gặp nguy hiểm như vậy.

Nữ Công tước Lentz đang bận bù đầu vì việc đó.

Còn về phía học viên, các học viên được lựa chọn giữa nghỉ học hoặc chuyển tới học tại một trường pháp thuật khác.

Phần lớn bọn họ chuyển tới trường ở Ý hoặc Phần Lan, nơi mà Sarah từng theo học, hoặc là trường ở Bắc Mỹ.

Một số rất ít khác lại chuyển tới học ở Trung Quốc và Ai Cập.

Nếu cô không nhầm thì Vincent và Leo sẽ đi Mỹ, Lowel tới Phần Lan, còn Alice chuyển tới Ý.

"Nghỉ học."

Lucia đáp lại một cách cụt lủn.

Charles gật gù, lẩm bẩm "Cũng phải" rồi lại uống một ngụm rượu nữa.

Bỗng, anh ngồi thẳng dậy, nhìn Lucia với vẻ háo hức, "Tôi muốn hỏi rất nhiều về Leticiel.

Ví dụ như tại sao trước khi quay về Anh, cô lại bị tước bỏ chức vụ.

Hay như là làm thế nào cô lại ép được con quỷ Ác mộng vùng Đông Á ký kết giao ước.

Ồ, hoặc là-"

"Tôi sẽ không trả lời câu nào hết."

"Tiếc vậy.

Thứ tôi muốn hỏi nhất là về việc mẹ của cô thực sự là ai cơ."

Tĩnh lặng.

Charles chỉ dừng lại ở đó, còn Lucia cũng không trả lời.

Cô pháp sư nhíu mày, cẩn trọng quan sát từng cử động của Charles.

Thái độ, phản ứng của anh chẳng có một chút thay đổi nào so với mọi khi.

Lucia tự hỏi tại sao anh lại quan tâm tới mẹ cô.

"Một người phụ nữ Đức cưới một người Anh.

Rồi lại có mối quan hệ thân thiết tới mức thường xuyên trao đổi thư từ với Tư tế của Moriyana và Tư tế của Notre Dame.

Nếu đã biết tới vậy thì có ai lại không chú ý được cơ chứ?"

"Làm sao tôi biết được.

Tới tên của mình tôi còn chẳng nhớ thì anh hi vọng điều gì."

"May mắn."

Câu trả lời của Charles làm những lời chuẩn bị rời khỏi cổ họng Lucia như nghẹn lại.

Cô chẳng biết đáp lại thế nào và cũng chẳng muốn nói chuyện với người đàn ông này nữa.

Bỗng, ba tiếng gõ cửa vang lên giữa không gian yên ắng.

Vài giây sau đó, cánh cửa mở ra, một người phụ nữ bước vào với một chiếc khay bạc.

"Tới lúc cậu quay về rồi đấy, Phó Đoàn trưởng.

Nếu cậu cứ ở đây lâu thêm chút nữa thì công sức của tôi đổ sống đổ bể mất."

Người phụ nữ đập nhẹ chiếc khay kim loại lên đầu Charles.

Đáp lại cô, người đàn ông cười xuề xòa gạt cái khay sang bên, "Irene, đừng bạo lực như vậy.

Đó là lí do tại sao tới tuổi này rồi mà cô vẫn chưa cưới được chồng đấy."

"Im đi.

Cậu nghĩ lại xem tại sao chứ!"

Người phụ nữ được gọi là Irene gào lên đá vào ống đồng của Charles.

Đoạn, cô quay sang, dịu dàng trò chuyện với Lucia.

"Cô bé, hãy tránh tên này càng xa càng tốt nhé.

Và cả tên sếp của hắn nữa.

Hai người bọn họ già trẻ, lớn bé, nam nữ đều ăn tuốt đấy."

"Irene!"

"Để tôi đưa nhóc ra ngoài.

Lần sau lại tới Entlein nhé!"

Phớt lờ Charles đang tức tối gào thét tên mình, Irene thân thiện dắt tay Lucia rời khỏi căn phòng.

Đi được một đoạn, cô ngoái đầu nhìn về phía căn phòng.

Những tiếng càu nhàu của Charles vọng ra khắp hành lang qua cánh cửa để mở.
 
Inferno
Giao đoạn


"Với người chết thì tới đó là kết thúc nhưng những người còn sống thì không.

Cái chết ấy là khởi đầu cho khoảng thời gian địa ngục sau đó."

Những lời ấy của Charles cứ luẩn quẩn trong tâm tri của Lucia từ lúc rời khỏi căn phòng đó tới giờ.

"Lucia?"

Nghe tiếng gọi tên mình, cô gái giật mình thoát khỏi dòng suy nghĩ.

Cô ngơ ngác nhìn xung quanh và nhận ra mình đang đứng trước cửa phòng làm việc của Sarah.

Cô còn chẳng nhớ mình đã về Scirent bằng cách nào.

"Lucia, cô ổn đấy chứ?"

Bardwin Clemenza, người lên tiếng gọi cô pháp sư khi nãy, thấy Lucia vẫn ngờ ngạc nhìn quanh liền hỏi lại lần nữa.

Tới lúc này, Lucia mới nhận ra người cấp dưới của mình.

Cô thở phào nhẹ nhõm, "Ra là Bardwin à?" rồi ngoái đầu nhìn về phía cửa sổ ở sau lưng.

Các bóng đèn trong sân của Scirent rực sáng trong bóng tối.

Những nhân viên cuối cùng còn làm việc cũng đang vội vã ra về.

"Lucia, cô làm gì ở đây vậy?"

"Làm gì à?"

Lucia nghiêng nhẹ đầu.

Cô cũng chẳng biết tại sao mình lại tới chỗ này nữa.

"Người của Semira, tên Arden đã lục soát phòng làm việc của chị Clenar khi nãy rồi.

Tôi không nghĩ cô tìm được gì trong đó đâu."

"À, Arden.

Phải rồi.

Sau khi tôi đi hắn không làm gì điên rồ chứ?"

"Hắn ta có lúc nào không phát điên à?"

Bardwin làu bàu.

Anh chống tay vào hông, quan sát Lucia một hồi.

Sáng hôm trước, anh chỉ mới kịp trao đổi vài câu với cô, giờ mới có thời gian để nhìn kĩ.

Trông cô chẳng ổn chút nào cả.

"Nhớ giữ sức khỏe đấy.

Tôi không muốn cấp trên đầu tiên của mình bị làm sao đâu."

Cuối cùng, anh chàng pháp sư dặn dò vậy rồi vội vàng chào từ biệt để quay về nhà.

Lucia mỉm cười, vẫy tay đáp lại để Bardwin an tâm.

Nhưng mãi, kể cả khi người cấp dưới đã khuất bóng sau cầu thang, cô vẫn giữ nguyên tư thế đó.

Nếu ngày đó Bardwin bị Sarah giết thì cô sẽ thế nào nhỉ?

Câu hỏi đó chợt nảy lên trong suy nghĩ của người thiếu nữ khiến cô chẳng thể nào dứt ra được.

Không như những vị khách chỉ gặp vài ngày kia, Bardwin đã đồng hành cùng cô suốt nhiều năm nay.

Anh là người mà cô đã quyết định bảo vệ và chỉ dẫn.

Nếu Bardwin bị giết...

Lucia chẳng thể đoán được liệu mình sẽ ra sao.

Có lẽ chứng cuồng loạn của cô sẽ quay lại.

Hoặc cũng có thể cô sẽ trở thành "thứ" mà Setsuga vẫn luôn mong muốn.

Nhưng dù là kết quả nào thì Lucia vẫn chắc chắn được một điều: cô sẽ giết người.

Nghĩ tới đó, Lucia run rẩy vòng tay tự ôm lấy thân mình.

Lồng ngực như thắt chặt lại.

Cô cảm giác như thể có vật gì đó chặn ngang cổ họng khiến cô nghẹt thở.

Chợt, những tiếng cạch cạch từ cửa sổ liên tiếp vang lên thu hút sự chú ý của Lucia.

Cô chậm chạp ngẩng đầu nhìn để rồi thấy con cú đen đang liên tục mổ vào cửa kính.

"Mer, có chuyện gì à?"

Lucia điều chỉnh lại nhịp thở rồi mở cửa sổ, để con cú đậu trên vai mình.

"Ngài biết là tâm trí không ổn định sẽ gây hậu quả gì rồi đấy."

"Ta biết mà."

Cô pháp sư cười trừ, đưa tay xoa đầu Merula.

Con cú cũng theo đó híp mắt lại mà hưởng thụ.

"Chỉ là ta đang bận tâm vài thứ."

"Cậu Clemenza?"

Lucia khẽ gật đầu.

Cô ngả người ra bên ngoài cửa sổ.

Cơn gió đông lạnh lẽo vụt lao qua.

Mái tóc của Lucia cũng vì thế mà biến thành một đống lộn xộn.

"Louis, Tsuki, Edward và cả Lawrence Walker.

Bọn họ đều có sức mạnh để có thể tự bảo vệ bản thân mình nhưng Bardwin thì khác.

Có lẽ ngày đó ta không nên chấp nhận yêu cầu của Edward."

"Ngài hối hận sao?"

"Không hẳn là vậy.

Ba năm ở Anh vừa rồi là quãng thời gian khá tốt.

Nếu không phải vì những vụ gần đây thì ta đã quên mất công việc này nguy hiểm thế nào.

Không phải ai cũng có đủ sức mạnh để được lựa chọn.

Với nhiều pháp sư, mỗi ngày đều là một canh bạc.

Chẳng ai biết rốt cuộc mình sẽ chết thế nào."

Nói đến đây, cô gái dừng lại, đưa tay vuốt lại mái tóc cho gọn gàng.

Cô bước tới phía trước cửa phòng làm việc của Sarah.

"Ngài-" Thấy chủ nhân của mình trân trân nhìn cánh cửa gỗ, con cú mở miệng.

Nhưng nó chưa nói được câu nào thì Lucia đã giơ chân đạp mạnh vào cửa khiến nó bật mở tung.

Tiếng "rầm" vang vọng khắp hành lang.

"Ba năm qua đã có nhiều người bước qua được cánh cửa đó."

Lucia với tay bật công tắc đèn.

Chẳng mấy chốc, ánh sáng đã tràn ngập khắp nơi.

Căn phòng làm việc gọn gàng, xinh đẹp trong tâm trí Lucia giờ chỉ còn lại chơ chọi những món đồ nội thất trống rỗng.

Tài liệu, đồ trang trí, đồ dùng cá nhân,... tất cả những món đồ đó của Sarah Clenar đều đã bị người của Semira và Weltseel đem đi hết từ chiều nay.

"Quá nhiều người.

Họ khiến ta hạnh phúc nhưng đồng thời cũng khiến ta lúc nào cũng nơm nớp lo sợ sẽ lại phải chịu đựng cảnh mất đi người thân một lần nữa."

Cô pháp sư nhảy lên ngồi khoanh chân trên mặt bàn làm việc.

Cô đưa mắt nhìn khắp căn phòng.

Không có kính, mọi thứ trong mắt Lucia đều trở nên mờ ảo nhưng cô lại thích như vậy.

"Nếu như ngày đó ta không gia nhập Scirent thì Edward cũng sẽ không mở cánh cửa đó ra.

Nếu không vào Scirent thì cũng sẽ chẳng có Bardwin, chẳng có Welkin mà có lẽ cũng chẳng có Walker.

Chẳng có ai bước qua cánh cửa đã đóng đó."

"Ngài có tôi và Kiyostune."

"Kiyotsune?

Anh ta đã kịp len qua khe hở của cánh cửa để vào phòng từ trước khi nó bị khóa lại rồi."

Lucia bật cười chua chát.

"Suy cho cùng, Serilda cũng không phải toàn năng.

Ta vẫn quá yếu để bảo vệ thứ quý giá của mình."

Con cú không trả lời.

Nó im lặng đậu trên giá sách và lắng nghe tâm sự của Lucia.

Nó tự hỏi nếu Setsuga ở đây thì anh ta sẽ làm gì.

Có lẽ anh ta sẽ buông những lời châm chọc và thổi bay bầu không khí u ám này.

"Đôi khi lòng tốt cũng không phải điều tốt.

Lòng tốt của bọn họ như ngôi sao hi vọng chợt lóe lên trong màn đêm u tối nhưng dù cố thế nào thì ta cũng chẳng thể nào với tới được.

Lựa chọn trở thành Serilda cũng có nghĩa là rút ngắn tuổi thọ, sẵn sàng chết.

Giờ thì ta chẳng thể nào thản nhiên chấp nhận cái chết của mình nữa rồi, Merula ạ."

"Thành thực mà nói, tôi cho rằng đó là một tin tốt."

Merula trả lời, nhưng không phải bằng cái giọng the thé không trọng âm.

Giọng nó trầm và ấm hơn hẳn so với bình thường.

Lucia không hỏi mà chỉ cười nhẹ khi nghe thấy cái giọng đó.

"Tin tốt sao?

Cơ thể này đã tới giới hạn rồi.

Có lẽ ta còn chẳng được nhìn thấy sinh nhật lần thứ mười bảy của mình ấy chứ."

Cô gái đung đưa ngón tay trong không khí.

Ma lực tụ lại thành những sợi tơ màu xanh tím lấp lánh, mảnh mai cuốn quanh tay cô.

Dù cho đã có biết bao nhiêu người bước vào căn phòng này nhưng Lucia vẫn ngửi thấy mùi tinh dầu cam thoang thoảng quen thuộc mà Sarah vẫn thường sử dụng.

Có lẽ cô đã dùng nó nhiều tới mức ám vào tất cả đồ nội thất.

"Ta không muốn chết."

Dù đã biết trước qua những lời tâm sự vừa rồi nhưng nghe Lucia nói thẳng ra như vậy vẫn khiến con cú bất ngờ.

Chủ nhân của nó vẫn thay đổi dần kể từ khi rời khỏi Nhật Bản.

Cô đã chấp nhận rủi ro để cho những người xa lạ bước qua cái lằn ranh vô hình kia, song cô vẫn luôn giữ nguyên quan điểm về việc hi sinh sức khỏe, tính mạng của mình.

Đây là lần đầu tiên Lucia Weiser tuyên bố rằng cô không muốn chết.

"Lần đó ở Notre Dame, khi cái chết tới gần hơn bất cứ lần nào, ta lại muốn sống.

Sống để gặp lại những người đã đối tốt với ta.

Sống để không có ai phải đau khổ vì cái chết của ta."

Lucia nhảy xuống khỏi bàn.

Cô đi một vòng quanh căn phòng, sờ tay lên những chiếc tủ, chiếc giá và chiếc bàn.

"Với người chết thì tới đó là kết thúc nhưng những người còn sống thì không.

Cái chết ấy là khởi đầu cho khoảng thời gian địa ngục sau đó."

Cuối cùng, cô dừng bước ở bên cạnh bàn làm việc khi nãy.

Chẳng biết nghĩ gì mà Lucia kéo ngăn tủ trên cùng của chiếc bàn ra.

Trống không.

Đúng như cô nghĩ, bọn họ chẳng để lại thứ gì cả.

"Ngài đang tìm kiếm thứ gì?"

"Ta chẳng biết nữa, Merula.

Sarah luôn làm việc cẩn thận.

Ta không nghĩ đống đồ Semira và Weltseel có thông tin hữu ích.

Bí mật của Sarah vẫn nằm đâu đó trong trụ sở này."

Lucia trả lời trong khi mở tung hết tất cả các ngăn tủ còn lại.

Tìm kiếm theo cách thông thường thì hẳn nhóm pháp sư được điều đi cũng đã làm rồi, Lucia nghĩ vậy.

Cô cần tìm kiếm theo một cách khác, cách mà bình thường chẳng ai nghĩ tới.

"Liệu có cơ quan bí mật nào ở đây không nhỉ?"

Cô pháp sư chợt hỏi.

Tay cô liên tục di chuyển khắp nơi trên chiếc bàn.

Chốc chốc cô lại gõ vào nó tạo thành những tiếng cộc cộc.

Cứ như vậy, cô kiểm tra và gõ tất cả những gì còn lại trong phòng, kể cả sàn nhà.

Chẳng có gì khác thường cả.

"Có lẽ nó không lớn tới vậy."

Nãy giờ, cô vẫn luôn rà soát với suy nghĩ Sarah giấu giấy tờ liên quan tới vụ giết người trong căn phòng này nên chỉ tìm kiếm ở những nơi đủ rộng để nhét cả tập hồ sơ vào.

Nhưng nếu thứ mà cô thư ký đó giấu đi trong này không phải là giấy tờ mà là một thứ dẫn tới nơi chứa chúng thì thế nào?

Mang theo suy nghĩ đó, Lucia quay lại điểm bắt đầu, kiểm tra cả những chỗ bị bỏ qua.

"Có thể Sarah chẳng để lại thứ gì cả."

Con cú nói.

Nó chẳng hiểu Lucia lấy đâu ra suy nghĩ về việc Sarah giấu thứ gì trong này.

"Mi rảnh rỗi thật nhỉ?

Sao mi không đi kiểm tra Rosentio đi.

Đó cũng là nơi hoàn hảo để giấu đồ đồ đấy."

Lucia làu bàu, xua đuổi con cú rời đi.

"Người phụ nữ đó chưa bao giờ đặt chân vào Rosentio hết."

Nghe thấy vậy, cô pháp sư khựng lại như chợt nhớ ra điều gì.

Suốt ba năm làm việc tại đây, cô chưa bao giờ thấy Sarah Clenar bước vào tòa tháp Rosentio.

Dù cần gặp cô hay có chuyện gấp thì Sarah cũng chỉ nhờ Bardwin hoặc đứng bên ngoài đợi.

Tại sao lại như vậy?

Lucia tự hỏi.

Ngoài vài ba tin đồn linh tinh về ma quỷ thì thư viện Rosentio không có gì đáng lưu ý.

Không kết giới.

Không nguồn ma lực.

Không có sinh vật nào.

Không có đường ley nào chạy qua chỗ đó.

"Mer, đi kiểm tra Rosentio đi.

Mi là thức thần nên nhạy cảm với năng lượng ma thuật hơn ta."

"Tôi đã ở đó cùng ngài nhiều năm nay rồi."

Con cú ưỡn ngực, quay ngoắt từ chối rời đi.

"Nhưng mi không kiểm tra.

Giờ thi đi đi."

Cô pháp sư xua tay kèm theo mấy tiếng "xùy xùy" xua đuổi.

Con cú Merula ngoan cố lắc đầu nhưng rồi cuối cùng cũng phải chấp nhận đi làm việc.

"Sarah mồ côi cha mẹ và vẫn luôn sống ở tu viện.

Vậy ai là người đã chi trả học phí?"

Lucia đột nhiên nhớ tới món quà chia tay mà Sarah đã kể chiều hôm ấy.

Sarah sống ở tu viện của Lydia Arlington, vậy nếu đúng ra thì cô phải theo học pháp thuật tại tu viện chứ không phải tới tận học viên ở Phần Lan.

Sarah không tài năng như Lowel Wistel để có thể đạt được học bổng.

Phần hồ sơ thực tập bị mất và cả người tài trợ bí ẩn.

Lucia băn khoăn không biết vần đề này có liên quan gì tới nhau hay không.

"Hồ sơ bị mất là của năm học cuối, vậy là mười năm trước.

Trước cả khi xảy ra Thảm kịch."

Cô pháp sư nhẩm tính trong khi nhìn bâng quơ.

Tay cô miết trên tay nắm tủ bằng sứ.

Cạch.

Tiếng động nhỏ đột ngột phát ra từ phía chiếc tủ kéo khiến Lucia như choàng tỉnh khỏi dòng suy nghĩ miên man.

Cô nhìn tay nắm tủ tròn được tráng men sứ màu xanh đậm rồi chậm rãi thử xoay nó.

Lại một tiếng cạch nữa vang lên.

"Hửm?"

Lucia ngân dài.

Cô xoay tay nắm rồi thử kéo.

Ngăn tủ vẫn kéo ra được nhưng chỉ có một phần đáy mỏng bên dưới được lôi ra.

Một ngăn ẩn.

Chiều cao của ngăn này chỉ tầm một, hai đốt ngón tay nên khi nãy cô không để ý tới sự chênh lệch độ cao so với ngăn gốc phía trên.

Nằm giữa ngăn ẩn đó chỉ có duy nhất một chiếc chìa khóa.

Trên thân nó khắc một dòng chữ nhỏ, một địa chỉ.

Lucia nhận ra địa chỉ đó nằm ngay tại London này.

"Thiết kế thú vị đấy."

Giọng nói bất ngờ xuất hiện khiến cô pháp sư giật nảy, suýt chút nữa tấn công người mới tới.

Thật may là cô đã kịp thu lại khi nhận ra Lucifer.

Ông ta cúi người, nhìn trân trân vào ngăn kéo tủ và chiếc chìa khóa trên tay Lucia.

Lucia luống cuống, vội vàng tạo kết giới bảo vệ căn phòng khỏi l'obscurite của vị Quỷ vương cũng như che giấu dấu vết của ông khỏi sự phát hiện của Ophelia.

Thư kí của chủ tịch là tên giết người hàng loạt và Quỷ vương xuất hiện ở phòng của thư kí đó.

Ai biết được bọn họ sẽ suy đoán đi tận đâu cơ chứ.

"Lucifer, ông làm ở đây vậy?"

Cô gái lùi ra xa, gằn giọng nhấn mạnh từ "ở đây" như thể đang chất vấn.

Vị Quỷ vương chẳng bận tâm lắm tới thái độ của Serilda.

Ông đóng ngăn kéo lại, thử xoay tay nắm rồi lại kéo ra.

Lucifer làm đi làm lại hành động đó tới gần chục lần mới chịu dừng lại, ngẩng đầu lên.

"Tôi đã suy nghĩ khá nhiều về lí do tại sao cô không duy trì được cánh cổng."

Lucifer mở lời.

Ông ngồi xuống, ngả người ra lưng ghế hưởng thụ.

"Và tôi mới nhớ ra một điều, về lí do tại sao hôm đó mẹ cô vẫn là Serilda nhưng ngay sau khi cô ta chết thì giao ước lập tức được chuyển giao cho Yushiro ở tận Nhật Bản."

"Sư phụ của tôi?"

"Cách đó nửa năm tôi là người chuyển giao một nửa quyền lực của Serilda từ Claudia sang Yushiro để giảm bớt gánh nặng lên cơ thể của mẹ cô.

Sau khi Claudia chết, một nửa giao ước mà cô ta giữ không có người thừa kế nên mặc nhiên người còn lại có sức mạnh của Serilda là Yushiro sẽ trở thành đời tiếp theo.

Yushiro chưa bao giờ mở cổng cả."

"Vậy ý của ông, lí do tôi không duy trì được cánh cổng là vì sức mạnh tôi hưởng từ giao ước bị thiếu một nửa?"

Cô pháp sư nhanh chóng nhận ra vấn đề.

Không giống cô, người đã mở cổng một số lần để tống khứ vài con quỷ về Địa ngục, nếu sư phụ cô chưa bao giờ mở cổng thì các Quỷ vương sẽ chẳng bao giờ biết được việc bà ấy có duy trì được hay không.

"Thế nên tôi muốn cô đi tìm nửa còn lại."

"Liệu nó còn tồn tại không?"

"Còn.

Tôi không biết rõ nó ở đâu nhưng bọn tôi vẫn cảm nhận được nó."

Quỷ vương Lucifer trả lời chắc nịch.

"Tôi không thấy Setsuga ở đây."

"Ông thèm muốn Kiyotsune tới vậy sao?"

Thấy cuộc trò chuyện đang theo hướng nghiêm túc đột nhiên rẽ ngang sang phía con quỷ Setsuga, Lucia không nhịn được mà khịt mũi mỉa mai.

Gần như lần nào gặp nhau ông ta cũng dụ dỗ anh ta quay về.

"Cậu ta là người thừa kế chính thống."

Khóe miệng Lucifer nhếch lên tạo thành một nụ cười.

Ông đan hai tay vào nhau, đặt lên đùi.

"Anh ta là kẻ bị trục xuất."

Lucia phản bác.

"Là bỏ nhà ra đi.

Gia tộc đó sao nỡ đuổi một người tại giỏi như vậy đi chứ."

"Chậc."

Cô pháp sư tặc lưỡi.

Bị trục xuất hay bỏ nhà cũng được.

Dù là cái nào cũng chẳng liên quan tới cô.

"Anh ta đang ở cùng đồng bọn."

"Thật đáng tiếc.

Quay lại chủ đề cũ, bọn tôi muốn cô tìm nửa giao ước còn lại.

Nếu tổ chức kia có được nó mà cô lại không có người thừa kế thì giao ước này sẽ tự động chuyển tới chúng.

Bọn tôi có thể thu hồi hoặc giết kẻ đó nhưng nếu phát hiện quá muộn thì cô biết sao rồi đấy.

Phòng hơn chống mà đúng không?"

"Nếu nhận lại nửa giao ước kia thì cơ thể này sẽ thế nào?"

Sực nhớ tới lí do bản giao ước được tách làm đôi, Lucia sốt sắng hỏi lại.

Cô chỉ vừa mới thú nhận về việc muốn tiếp tục sống, cô không thể nhận lại thứ đó và bước tới nắm tay Thần chết được.

"Với tình trạng hiện tại của cô thì sớm vài tháng cũng đâu có gì khác biệt.

Nếu may mắn thì cô vẫn giữ được thần trí."

Lucifer nhún vai đáp lại như thể điều đó chẳng quan trọng gì.

Mà quả thực, với ông ta thì điều này cũng không có gì đặc biệt.

Serilda này chết thì có Serilda khác kế thừa.

Thứ Quỷ vương bọn họ quan tâm là việc giao ước tiếp tục tồn tại.

"Bao nhiêu tháng?"

"Từ Yule tới Litha."

"Đó là nửa năm!"

Lucia gào lên, nhảy xổ tới chỗ Lucifer.

Rút ngắn từ ngày Đông chí về tận ngày Hạ chí.

Cô cứ nghĩ cùng lắm là mất đi một tới hai tháng chứ không phải cả nửa năm như thế này.

Nửa năm đó cô có thể làm được rất nhiều thứ.

"Vậy nên cô còn bốn tháng để tìm người thừa kế, Serilda thân mến.

Hoặc là cô tìm người thừa kế hoặc là bọn tôi sẽ liên tục điều chỉnh ma lực để giữ cô tồn tại như một con người cho tới khi có người tới thụ hưởng."

Lucifer mỉm cười.

Ông đưa tay mân mê một lọn tóc vàng của Lucia mới rủ xuống trước mặt.

"Setsuga không ưa tóc vàng nhưng cậu ta lại thích cô ở trạng thái này hơn là Serilda.

Thật kì quặc."

Đáp lại hành động ấy, Lucia theo phản xạ gạt phắt tay Lucifer ra rồi nhảy lại phía sau đề phòng.

Cô đoán chắc hẳn Quỷ vương và gia tộc hầu cận cũng có nhiều điểm chung.

Điển hình là mấy hành động giống y như của Setsuga này.

"Ông bảo tôi đi tìm mà không đưa ra manh mối gì à?"

Lucia gườm vị Quỷ vương vẫn đang thản nhiên như không.

"Sau khi rời khỏi Đức, mẹ của cô theo học ở Bắc Mỹ.

Sao cô không tới đó nhỉ?"

"Mẹ tôi chết ở London, chẳng phải sẽ tốt hơn nếu tôi ở đây tìm kiếm sao?

Khả năng cao là nó được chôn cùng bà ấy."

"Không, vẫn là Bắc Mỹ hơn.

Cha mẹ cô gặp nhau ở Mỹ đấy, sao cô không nghĩ tới việc sức mạnh đó sẽ theo kí ức của cô ta quay về nơi có kỉ niệm sâu sắc nhất?"

"Gợi ý cái kiểu g-"

"Thử không?"

Bất chợt, Lucifer chìa hộp thuốc lá ra phía trước.

Câu hỏi này giống hệt như lần trước gặp mặt.

"Kiyotsune sẽ gào rú lên mất."

"Haha...

Chỉ có Serilda mấy người mới hành xử như vậy.

Dù sao cũng là quỷ ký giao ước, ai quan tâm chúng nghĩ gì chứ."

Lucifer bật cười, châm lửa điếu thuốc trên miệng.

Ông phì phèo nhả khói thuốc.

Căn phòng thoang thoảng hương cam trong thoáng chốc ngập tràn mùi thuốc lá.

"Tôi nhắc nhở cô với tư cách một người đồng hành và hỗ trợ, đừng để cảm xúc lấn át lí trí.

Tôi đã nghe về chứng cuồng loạn trước khi rời Moriyana của cô rồi.

Nếu giờ nó tái phát ở mức độ mất kiểm soát thì hạn cuối sẽ không phải Litha nữa đâu."

Lucifer nói rồi tự mở cổng quay về Inferno.

Ông ta rời đi cũng yên lặng và nhanh chóng y như lúc tới.

Lucia vẫn đứng yên ở giữa phòng, đăm đăm nhìn về phía cánh cổng vừa biến mất.

Cô có quá nhiều thứ cần nghĩ bây giờ mà chẳng biết phải sắp xếp thế nào.

"Bắc Mỹ...

Ông ta có biết Bắc Mỹ to thế nào không vậy?"
 
Inferno
Chương XXXVI: Chuyến viếng thăm lúc sáng sớm


Tiền lương trung bình của một pháp sư cấp B tuy cao hơn những người lao động bình thường nhưng nhiêu đó cũng khó để họ có thể mua được cho mình một căn nhà, kể cả ở ngoại ô London, chỉ sau có vài năm làm việc.

Chính vì điều đó mà Lawrence đã nhảy dựng lên khi biết về việc Lucia có một căn nhà trên phố Half Moon.

"Điều đó chứng tỏ Klain rất yêu quý cô bé, đúng không?

Bỏ tiền ra mua cả một căn nhà ở Mayfair."

Charles đã cười và nhận xét như vậy trong khi đung đưa chai rượu mạnh trên tay.

"Bản kê khai tài sản và thu nhập của Klain không có nó cũng như về việc bỏ tiền ra mua căn nhà này."

"Quỹ đen thì sao?

Dù gì cũng là mua cho Weiser."

Những lời của Charles không phải là không có căn cứ.

Theo quy định về minh bạch tài sản, thu nhập thì những người có chức vụ, quyền hạn, đặc biệt là thành viên của Đại Hội đồng phải kê khai tài sản, thu nhập hàng năm phòng ngừa tham nhũng.

Ấy nhưng thực tế thì chẳng phải ai cũng thành thật kê khai tất cả.

Ví như căn nhà này, nó chẳng nằm trong bản kê khai của Edward Klain hay Leticiel.

Charles đoán chắc hẳn hai người đó đã nhờ tới Tư tế Pettrova để qua mắt Thanh tra của Cơ quan kiểm soát.

Bên cạnh đó, căn nhà ở Half Moon là mua cho Lucia Weiser – pháp sư thiên tài được Klain che giấu suốt nhiều năm nay.

Chẳng có gì ngạc nhiên nếu ông không báo cáo về căn nhà này.

Thế rồi cuộc trò chuyện về căn nhà số 26 phố Half Moon dừng lại ở đó.

Lawrence chẳng còn cách nào ngoài việc miễn cưỡng gạt Lucia Weiser ra khỏi đầu để tập trung giải quyết những vấn đề còn lại.

Anh còn chưa hoàn thành báo cáo và mấy thứ linh tinh liên quan tới vụ "Hai mươi tư nhà thờ" thì bao nhiêu thứ đã ập tới.

Nào là vụ giết người hàng loạt, nào là tấn công Thần điện, rồi vụ nổ ở Điện Lambeth và Học viện Lutwidge.

Lawrence chẳng nhớ nổi lần cuối cùng anh có một giấc ngủ tử tế là khi nào.

Suốt mấy tuần trời, anh chỉ có thể tranh thủ chợp mắt vài phút trong lúc di chuyển hoặc là vô tình ngủ gục trên bàn làm việc để rồi giật mình choàng tỉnh và nhìn thấy những vết bút nguệch ngoạc, lộn xộn trên giấy tờ.

Cuối cùng thì chỗ công việc ấy cũng được tạm thời sắp xếp một cách ổn thỏa để anh có một ngày nghỉ ngơi trước khi lao vào cuộc chiến sau đấy.

Ngay sáng sớm hôm đó, Lawrence vội vàng ôm theo chiếc hòm chứa đầy tài liệu và lên đường tới thăm Lucia.

Những câu hỏi về tình trạng của cô pháp sư cứ luẩn quẩn trong đầu khiến anh chẳng tài nào ngồi yên được.

Lawrence vừa ra tới cổng thì bắt gặp Charles vừa mới quay về sau buổi nhậu đêm.

Thấy người cấp trên chuẩn bị đi thăm cô pháp sư của Scirent, anh liền hí hửng lao tới giật chiếc hòm, bám theo sau.

Lawrence chẳng còn sức lực nào để tranh cãi nên đành mặc kệ.

Dù sao thì người đưa Lucia tới Lutwidge hôm đó là Charles, anh đoán chắc hẳn cậu ta sẽ biết nhiều thứ hơn mình.

"Weiser sẽ ổn thôi."

Charles trấn an cậu bạn của mình trong khi vẫn nhăn nhở cười.

Lúc Lawrence tỉnh dậy trong vụ Lambeth – Lutwidge thì cũng đã là nửa đêm.

Cô pháp sư nhỏ ấy đã lén rời đi trước khi anh kịp nhận ra và rồi cô cũng chẳng tới Semira thêm một lần nào kể từ hôm đó nên tất cả những gì họ biết hiện giờ chỉ là Lucia vẫn còn sống.

"Hai tuần rồi đấy."

Lawrence lẩm bẩm.

"Weiser không yếu đuối tới vậy đâu.

Cậu quên cô nhóc đó từng là ai và từng làm gì à?"

Charles nốc một ngụm rượu lớn rồi đáp lại.

Anh liếc nhìn cặp mắt thâm quầng đang díp lại vì mệt mỏi của Lawrence.

Bất chợt, Charles đổi giọng, nhảy dựng lên.

Anh vồ lấy Lawrence, cố đổ chút rượu còn sót lại trong chai vào miệng cậu bạn.

"Được rồi, làm một ngụm cho tỉnh táo nào!"

"Charlie!"

Lawrence Walker rú lên.

Anh gồng mình giữ chặt hai tay Charles không cho anh ta đưa cái chai lại gần mình.

Hai người cứ thế giằng co mãi cho tới tận khi chút rượu đó bị Charles trượt tay đánh đổ lên sàn xe.

"Thật là lãng phí."

Phó Đoàn trưởng của Semira tiếc nuối nhìn vũng nước trên sàn.

Đoạn, anh ngẩng đầu nhìn người cấp trên đang cau có, cáu kỉnh.

"Đừng đánh đồng hình ảnh Amelia trong tâm trí cậu với Weiser."

Lawrence nhướn mày, chỉ đáp lại cộc lốc một từ "Gì?" rồi quay ngoắt nhìn ra bên ngoài.

Cỗ xe ngựa giảm dần tốc độ rồi cuối cùng dừng lại trước một căn nhà liên kế.

Con số 26 trên bức tường bên phải cửa chính được sơn một lớp sơn nhũ vàng, nổi bật trên nền tường màu xanh xám.

"Nếu như cậu tăng lương thì tôi cũng có thể mua một căn nhà ở Mayfair rồi."

Tiếng làu bàu phàn nàn của Charles vọng tới tai Lawrence.

Anh cũng chẳng buồn đáp lại.

Nếu không phải vì uống rượu thì chỗ tiền của Charles dư sức mua nhiều căn nhà như thế này.

Lawrence nhìn từ trên xuống dưới căn nhà số 26 một lượt rồi mới bước lên thềm, từ tốn gõ cửa.

Thế nhưng gần hai mươi phút trôi qua mà chẳng có dấu hiệu nào của việc cánh cửa sẽ mở ra.

Có vẻ như không có ai ở nhà.

"Lutwidge đang tạm đóng cửa mà phải không?"

Lawrence ngoái đầu hỏi người cấp dưới đang vui vẻ huýt sáo theo bài "Ba con chuột mù".

Lúc nào cũng là bài hát đó.

Thành thực mà nói, anh chẳng hiểu Charles thấy nó hay ở điểm nào.

"Cậu không đọc báo sao, Lawrence?

Tạm đóng là còn may đấy.

Vụ kiện tới nếu Phu nhân Lentz không giải quyết ổn thỏa thì truyền thống hàng trăm năm của Lutwidge cũng đi đời luôn."

Charles Lucas bật cười đáp lại.

Anh nghiêng đầu nhìn về phía cửa sổ tầng một.

Trên bệ cửa sổ là vô số các loại chai lọ và chậu cây.

Charles nhận ra một vài cây trong số đó.

Có vẻ tất cả chúng đều là thảo dược, mặc dù có một số là độc dược.

"Học viện đóng cửa thì Weiser đi đâu được nhỉ?"

Trong lúc vẫn mải mê ngẫm nghĩ xem Lucia sử dụng chỗ độc dược kia làm gì, Charles bị câu hỏi của Lawrence thu hút sự chú ý.

Anh ngoái đầu nhìn cậu bạn đang bồn chồn không yên bên cạnh.

"Scirent?

Có thể Klain gọi cô nhóc quay về đó.

Dinh thự của ông ta ở ngay phía sau trụ sở mà, đúng không?"

"Giờ lại qua đó ư?"

Đoàn trưởng của Semira nhăn nhó đưa tay vò mái tóc.

Cứ nghĩ tới việc mất cả tiếng, có khi còn lâu hơn, để đi tới trụ sở của Scirent ở tận Bermondsey lại khiến anh muốn quay về.

"Để tôi kể cho cậu một câu chuyện thú vị mà tôi nghe được từ Vincent."

Bất chợt, Lucas đập mạnh tay vào lưng Lawrence khiến anh chàng Đoàn trưởng đau điếng nhăn mặt.

"Hồi Giáng Sinh năm ngoái, cậu Cận vệ Louis Ostrael đã tới ký túc xá nữ của Lutwidge đứng gõ cửa gần mười lăm phút đồng hồ và cuối cùng cậu ta đá gãy cả cánh cửa phòng đó luôn.

Hahaha.

Và cậu biết sao không?

Đám học viên thấy Lucia Weiser nằm dài trên sàn nhà liếc nhìn Ostreal với vẻ mặt như thể thấy thứ gì đó phiền phức lắm vậy.

Hahaha."

Charles phá lên cười trong khi kể lại câu chuyện về Louis và Lucia.

Và anh lại càng khoái chí hơn nữa khi thấy khuôn mặt nhăn nhó, tối sầm lại của Lawrence.

Bất chợt, Charles chồm lấy tay nắm cửa thử vặn nhưng chỉ có những tiếng lạch cạch vang lên.

"Charlie."

Làm như không nghe thấy tiếng gọi mệt mỏi và bất mãn của Lawrence, anh chàng liếc khung cửa sổ trên tầng rồi giơ tay liên tục đập mạnh lên cánh cửa gỗ.

Những người đi đường, mấy người hàng xóm và cả Lawrence Walker bị tiếng đập uỳnh uỳnh của Charles làm cho giật bắn mình.

Vài người hàng xóm sống gần đó nhoài người ra khỏi cửa để nhìn nhưng chỉ được một phút thì lại quay vào nhà.

Cái nhà số 26 đó lúc nào cũng ồn ào cả, họ đã quá quen rồi.

"N-này, này!"

Trước những cái nhìn hiếu kì của người đi đường, Lawrence ngay lập tức túm chặt lấy tay Charles không để cậu ta tiếp tục đập cửa.

Đúng lúc ấy, cánh cửa đã đóng im lìm suốt nãy giờ đột nhiên bật mở.

Lucia Weiser một tay giữ cửa, tay còn lại lăm lăm thanh kiếm như thể sẵn sàng chém chết kẻ nào làm phiền mình.

"Welkin, tôi đã bảo là hôm nay-" Cô gái trẻ cáu kỉnh lên tiếng nhưng ngay lập tức dừng lại khi nhận ra người đối diện không phải Phó Chủ tịch của mình.

Cô vội vàng giấu thanh kiếm ra sau lưng.

"Buối sáng tốt lành, Weiser."

Lawrence liếc mắt về phía thanh kiếm rồi gượng gạo nở nụ cười xã giao.

"Thành thực xin lỗi vì đã không báo trước và tới sớm như thế này.

Hiện giờ cô thế nào rồi?"

"Khỏe mạnh."

Lucia thả thanh kiếm ra phía sau cửa ra vào rồi giang rộng hai tay.

"Thấy không, tôi hoàn toàn-"

"Hoàn toàn tồi tệ!"

Ngay lúc ấy, cái giọng the thé kì cục từ trong nhà đột nhiên vọng tới ngắt ngang lời của Lucia.

Lawrence nhận ra giọng nói đó, nó thuộc về con cú đen đi cùng Lucia lúc anh gặp cô ở Arundel.

"Mer!"

"Nếu không phải Welkin kịp đưa ngài tới bệnh viện thì chẳng biết giờ chúng ta đang ở nghĩa trang nào nữa!"

Con cú gắt gỏng, mặc kệ việc chủ nhân của nó sẽ tức giận như thế nào.

Giữa cơn phẫn nộ của Lucia và sự an toàn của cô, nó biết thứ nào quan trọng hơn.

Quan trọng không kém gì tính mạng của Lucia, nó không muốn bị Setsuga giết chết.

"Nếu không phải Cô Catherine tới-"

"Merula!

Im miệng!"

Ngay sau tiếng quát của Lucia, con cú đang được thể gào thét đột nhiên im bặt.

Lawrence nhìn về phía cô pháp sư và nhận ra cô liên tục di chuyển ngón tay trên mặt cửa.

"Weiser, cô-"

"Weiser, ở ngoài này lạnh lắm đấy."

Charles mở miệng chặn họng Lawrence lại.

Anh nhoài người về phía cô pháp sư nhưng nhanh chóng bị người đồng nghiệp túm lại đẩy ra phía sau.

Walker hắng giọng, ho vài cái kéo sự chú ý về phía mình.

"Bọn tôi muốn trao đổi thông tin với cô về vài việc gần đây."

"À, phải rồi."

Tới lúc này, Lucia mới sực nhớ tới lời của Charles chiều hôm trước.

"Tôi cũng có vài thứ muốn nói."

Dứt lời, cô lùi lại phía sau một chút tránh đường cho hai người đàn ông.

Như chỉ đợi có vậy, Charles ngay lập tức ôm theo chiếc hòm tài liệu lao vào bên trong.

Anh hí hửng quan sát khắp nơi.

Nhìn hình ảnh đó, Lucia chợt nghĩ tới một đứa trẻ mới được tới thăm viện bảo tàng khoa học, khắp nơi đều là những thứ mới lạ và thú vị.

Trái với Charles, Lawrence chỉ thở dài, uể oải bước theo sau.

Nhìn khung cảnh trước mặt, Lawrence chẳng biết nên nói gì nữa.

Những cuốn sách và giấy tờ được xếp chồng chất khắp căn nhà, xen kẽ với những chậu cây và đống chai lọ ngổn ngang.

Thậm chí, hiện giờ anh còn chẳng phân biệt được đâu là bàn, đâu là ghế ngồi và đâu là giá sách nữa.

"Ngài Klain đồng ý để cô sống như thế này sao?"

Lawrence quẹt tay lên mặt tủ gần đó.

Anh nhìn khắp phòng khách, hoặc nơi từng được gọi như vậy, rồi cúi đầu nhìn lớp bụi mỏng trên đầu ngón tay.

"Dĩ nhiên là ông ấy không đồng ý."

Lucia nhún vai trả lời.

"Mà việc đó cũng không quan trọng lắm.

Theo thỏa thuận ban đầu thì Edward chỉ cần làm tròn nghĩa vụ của người đại diện và giám hộ cho tới lúc tôi thành niên.

Cuộc sống của tôi ra sao ông ấy không chen chân vào được."

Nghe thấy vậy, Charles đang ngó nghiêng khắp nơi chợt dừng lại, ngoái đầu hỏi, "Vậy ra quan hệ của hai người là như vậy sao?"

"Ban đầu mối quan hệ này giống như một bản hợp đồng song vụ vậy.

Tôi gia nhập Scirent và Edward thì cho tôi những gì tôi cần."

Lucia trả lời.

Cô chuyển dần đống đồ ra chỗ khác, dọn dẹp bộ bàn ghế tiếp khách.

Mỗi lần cô pháp sư chạm vào chỗ sách được xếp chồng lên nhau, chúng lại nghiêng ngả như sắp đổ sập xuống tới nơi.

"Ban đầu?

Vậy bây giờ-"

"Hợp đồng đơn vụ."

Lucia Weiser chỉ đáp lại có vậy rồi quay người đi về phía phòng bếp.

Một câu trả lời đơn giản nhưng đủ để hai người đàn ông đánh giá được tình hình.

Từ bản hợp đồng mà các bên tham gia đều có nghĩa vụ với nhau chuyển thành bản hợp đồng mà chỉ một bên có nghĩa vụ.

Cô không nói rõ ai là người có nghĩa vụ nhưng điều đó cũng chẳng cần thiết.

Lucia biết rằng hai người của Semira sẽ tự hiểu.

"Hợp đồng đơn vụ."

Charles lặp lại lời của cô pháp sư.

Anh miết đầu ngón tay trên môi, cố giữ cho mình không vô tình bật cười.

"Đừng có nảy ra ý định điên rồ gì."

Nhìn thấy hành động quen thuộc của Charles mỗi khi nghĩ ra thứ gì thú vị, Lawrence liền lên tiếng ngắt ngang.

"Tất nhiên rồi."

Charles nhoẻn miệng cười.

Anh lại bước lại gần chậu hoa đặt trên khung cửa sổ.

Những nụ hoa màu tím nhạt tựa vào cửa kính, hướng về phía ánh sáng bên ngoài.

Kế bên nó là một chiếc hộp gỗ đựng đầy hạt giống và những bộ rễ đang được gọt khắc dang dở.

Nhìn thấy con dao tỉa nhọn hoắt cắm thẳng trên thành gỗ làm Charles muốn lên tiếng gọi Lawrence để châm chọc nhưng rồi anh nghĩ lại và lẳng lặng rút con dao ra, đặt nó nằm ngang xuống.

"Thành thực mà nói, hai người nên uống nước lạnh thay vì trà nóng."

Con cú vốn im lặng đậu trên nóc tủ nãy giờ đột nhiên lên tiếng.

Nó lắc lắc cái đầu, chốc chốc lại rỉa bộ lông như thể lời nhắc nhở vừa rồi chẳng có gì quan trọng.

Cả Lawrence và Charles đồng thời quay đầu nhìn Merula với vẻ mặt khó hiểu.

Và rồi, ngay giây tiếp theo, hai người lập tức hiểu ra nó muốn nói gì.

Mùi cháy khét lẹt và khói đen thi nhau sộc vào phòng khách.

"Weiser!"

Người đứng đầu của Semira nhảy dựng lên, lao về phía bếp nhưng đi chưa được nổi ba bước thì anh đã ngã sấp trên mặt sàn khi vấp phải một chậu cây.

Không gian mù mịt khói làm Lawrence chẳng nhìn thấy được gì rõ ràng.

Anh lồm cồm bò dậy, cẩn thận mò từng bước.

Tới khi xác định được cửa bếp đã ở ngay trước mặt và chẳng có chướng ngại vật nào, Lawrence nhảy xổ vào trong để rồi bị một lực đẩy vô hình hất thẳng ra bên ngoài.

Anh chàng pháp sư ngồi dậy, đau điếng xoa bóp cái lưng mới bị đập vào đống chậu cây ở hành lang.

Lúc ấy, anh loáng thoáng nghe thấy tiếng con cú lẩm bẩm vọng ra từ phòng khách, "Rồi anh ta sẽ gào rú cả ngày cho mà xem."

"Khụ...

Cậu nghĩ sao về việc đưa Julie tới đây?

Cô ấy là một người bảo mẫu tuyệt vời đấy."

Charles dựa người vào khung cửa gỗ trong khi ho khù khụ.

Anh đã mở cửa sổ trong phòng khách nhưng có vẻ nó không có tác dụng mấy.

Dù sao thì con cú kia vẫn bình tĩnh nên Charles nghĩ chẳng có gì đáng lo cả.

Đoạn, Charles rời mắt khỏi ông bạn, nhìn về phía phòng bếp.

Chỗ khói đen vừa rời khỏi cửa đang bị hút ngược trở lại bằng một thứ gì đó.

Chẳng mấy chốc, căn nhà nhìn chẳng khác gì lúc ban đầu.

Nếu không phải vì mùi cháy khét vẫn còn quanh quẩn trong không khí thì Charles đã nghĩ mọi thứ khi nãy đều là tưởng tượng.

"Merula!

Kiyo để hộp trà ở chỗ nào?"

Sau vài phút yên lặng, tiếng gọi của Lucia vang lên cùng với vài tiếng đổ vỡ loảng xoảng.

Những âm thanh đó khiến hai vị khách từ Semira bối rối.

Mục đích của họ là tới thăm Lucia và trao đổi thông tin chứ không phải phá hủy căn nhà của cô.

"Được rồi, được rồi!

Dừng lại đi!

Bọn tôi sẽ uống nước lạnh.

Đừng pha trà nữa!"

Charles hét lên, luống cuống chạy vào bếp.

Đập vào mắt anh là một mớ hỗn độn thậm chí còn khó chấp nhận hơn cả phòng khách.

Bốn bức tường vốn có màu xanh ô liu đẹp đẽ giờ đen kịt, bẩn thỉu bởi dầu mỡ, khói và tro bụi.

Nồi niêu, bát đĩa, thậm chí là cả mấy con dao đều bị vứt ngổn ngang khắp nơi cứ như thể chỉ cần Lucia xác định rằng chỗ nào đủ sạch sẽ là cô liền để chúng ở đó.

"Tôi thích rượu hơn trà đấy!"

Thấy Lucia vẫn chẳng có ý định dừng lại, Charles bất đắc dĩ bịa ra một lí do.

Mà nó cũng không phải là nói dối, anh quả thực thích rượu hơn mấy tách trà đó.

"Kiyotsune sẽ bóp cổ tôi nếu anh ta phát hiện trong nhà có rượu."

Lucia nhún vai đáp lại.

Cô kéo nắp chiếc hộp thiếc trên tay rồi vứt nó lên mặt bàn cùng đống lộn xộn.

"Trà vào trước hay nước vào trước nhỉ?"

"Cô cần làm nóng ấm trà trước đã rồi mới cho lá trà vào...

Không, đợi đã!"

Charles trả lời theo phản xạ, tới nửa chừng anh mới sực nhận ra vấn đề.

Nếu không phải vì sàn nhà trong đó lênh láng nước thì anh đã vào kéo cô ra bên ngoài rồi.

Lucia lục lọi trong đống nồi xoong, lấy ra một chiếc thìa nhỏ.

Cô liếc nhìn Charles Lucas đang bồn chồn ở ngưỡng cửa, "Tôi cứ nghĩ anh là một tay bợm rượu cơ đấy."

"Cậu ta là một tên ma men chính hiệu."

Lawrence mới bước tới thản nhiên tiếp lời việc nói xấu cậu bạn thân của mình.

Anh bám lấy vai Charles.

Cái lưng của anh vẫn còn chút ê ẩm.

"Cô muốn tốn thời gian trao đổi thông tin để đứng trong... căn bếp này à?

Đây là cái bếp thật à?"

"Nó là bếp của căn nhà này."

Lucia nói.

Và con cú Merula tiếp lời, "Nhưng không phải bếp của Lucia Weiser."

"Nếu hai người không muốn uống trà thì thôi vậy."

Lucia tiếc nuối đặt hộp trà và chiếc thìa xuống.

Cô với lấy ba cái ly trên chạn rồi mới rời khỏi phòng bếp.

Lawrence nhìn trân trân vết những nước dây khắp hành lang khi Lucia đi qua.

Charles vẫn nhăn nhở cười, thì thầm nhắc lại về việc bảo mẫu của Julie.

Cuối cùng thì ba người cũng ổn định được để có thể ngồi vào nói chuyện với nhau.

Lawrence nghi hoặc nhìn chiếc ly chứa thứ chất lỏng màu vàng nhạt trên mặt bàn.

Anh thấy Lucia rót nó ra từ cái chai chẳng có nhãn mác và cũng chẳng biết nó được cô đặt ở giá sách từ lúc nào.

"Trước tiên chúng ta nên tổng kết lại tình hình một chút chứ?"

Charles mở lời trong khi cười toe toét.

"Tình hình Ophelia và thì hẳn cô cũng biết rồi."

"Tôi đọc được thông tin từ phía chị Leticiel rồi.

Nhìn chung thì có vẻ không vấn đề gì."

Lucia gật đầu xác nhận.

Cô thoáng nghe thấy Lawrence lẩm bẩm cái tên đó với vẻ chẳng thích thú gì.

"Nếu là từ Leticiel thì hẳn là bọn tôi chẳng cần phải nói thêm gì nữa."

Lawrence gật gù.

"Vậy cô nghĩ sao về cái tay Sato Heisuke đó?"

Nghe thấy Lawrence nhắc tới cái tên đó, Lucia vô thức siết chặt bàn tay lại.

Cô giữ nguyên như vậy cho tới lúc cơn đau vì móng tay ghim vào da thịt xuất hiện thì mới thả lỏng ra.

"Tôi nghĩ rằng hắn vẫn còn may mắn chán khi chưa bị Kiyotsune xé xác."

Lucia khịt mũi mỉa mai.

"Tham thì thâm.

Thế thôi."

"Vậy thôi sao?"

"Chỉ vậy thôi.

Anh muốn tôi nghĩ gì?

Hả hê sao?"

Nói tới đó, Lucia bật cười.

Cô nghiêng người, đưa tay đang tựa vào thành ghế lên che miệng.

"Ừ thì đúng là tôi cũng có chút sung sướng nhưng Tsuki bị tấn công kia mà.

Sao tôi lại ngồi cười được cơ chứ?"

Tuy nói vậy nhưng Lucia vẫn tiếp tục khúc khích cười vì lí do nào đó.

"Phải rồi, Tư tế Moriyana..."

Lawrence mím chặt môi.

Anh lo lắng nhìn cô gái ở đối diện.

Vì việc của Tư tế và cả chứng bệnh của Lucia nên anh đã cố tới đây sớm nhất có thể nhưng giờ anh chẳng đánh giá được xem tình trạng của cô ra sao.

"Tsuki vẫn ổn nên tôi cũng sẽ ổn thôi."

"Weiser này, tôi biết cô làm được gì nhưng đó là l'obscurite đấy.

Cô nhớ giáo viên của cô, anh Disward không?

Anh ấy cũng từng-" Charles rất hiếm khi lộ vẻ bối rối và lần này là một ngoại lệ.

Anh biết Lucia Weiser là Leticiel, anh còn biết vài câu chuyện nho nhỏ của cô qua lũ quỷ nhưng nhiêu đó chẳng đủ làm anh hiểu được cô lấy đâu sự tự tin mà khẳng định chắc nịch như vậy.

"Không, anh Lucas.

Anh chẳng biết hết tôi làm được gì đâu nhưng sếp của anh thì có đấy."

Thấy Lucia nhắc tới mình, Lawrence nhướn mày nghi hoặc.

Và rồi anh nhớ ra cách mà cô đã hấp thụ l'obscurite để cứu mình trong vụ thanh Clarent.

Nhưng chẳng phải lúc đó cô đang ở Paris cùng với anh sao?

"Cô mở cổng tuyến lần nữa?"

Anh chàng Đoàn trưởng gằn giọng hỏi ngược lại.

"Tôi vẫn còn muốn sống thêm một thời gian nữa, anh Walker ạ."

"Tôi rất vui khi nghe thấy điều đó từ cô."

"Này, hai người không định giải thích cho tôi à?"

Thấy mình bị ngó lơ, Charles Lucas bất mãn xen vào.

Anh khua khua tập tài liệu trước mặt hai người để thu hút sự chú ý về phía mình.

"Tôi không thể kể chi tiết được.

Tôi chỉ có thể nói rằng tôi sẵn sàng hi sinh tất cả để bảo vệ chức Tư tế của Tsukiyomi."

Trong khi Charles đang bày ra một đống giả thuyết thì Lawrence chỉ "hửm" dài một tiếng.

Đáng lí ra cô chỉ cần nói rằng bảo vệ Tư tế là đủ, tại sao lại là bảo vệ chức Tư tế của tiểu thư Moriyana?

Như chẳng thể kìm được trí tò mò, Lawrence buột miệng hỏi, "Tại sao lại là chức Tư tế?"

Nhìn thấy Lucia nhấc cốc nước lên uống, anh đã nghĩ rằng cô sẽ trả lời qua loa, đánh trống lảng hoặc thậm chí là phớt lờ câu hỏi như mọi lần nhưng cuối cùng, cô pháp sư lại trả lời một cách chi tiết và cụ thể tới khó tin.

"Moriyana chỉ mới bắt đầu đào tạo người thừa kế vào giữa năm ngoái.

Nếu Tư tế đương nhiệm gặp vấn đề thì cựu Tư tế sẽ buộc phải quay lại.

Với tình trạng sức khỏe đó thì cô Yukina chẳng thể duy trì kết giới nổi nửa năm.

Kể cả nếu sử dụng nghi thức dự phòng bằng cách huy động một lượng lớn pháp sư thì họ cũng không giữ được nó cho tới lúc người thừa kế đủ điều kiện."

Cô pháp sư vạch ngón tay trên không khí tạo nên một đường thẳng rồi bắt đầu điền vào đó các mốc thời gian.

"Nói thẳng ra thì nếu Tư tế đương nhiệm xảy ra chuyện thì Moriyana và cả thế giới có thể rơi vào tình trạng giống như lúc Thần điện cũ ở Tây Tạng sụp đổ."

"Vậy nên mới là chức Tư tế..."

"Hẳn bọn chúng cũng biết vậy nên mới tấn công Tư tế bằng l'obscurite nhỉ?"

"Có lẽ..."

Lucia lẩm bẩm với vẻ không chắc chắn lắm.

Cô trầm ngâm như suy nghĩ gì đó rồi lại nói tiếp, "Có cô Yukina và cô Sakae ở đó nên chắc mọi thứ sẽ ổn thôi.

Kể ra quyền lực tuyệt đối cũng tuyệt nhỉ?"

"Quyền lực tuyệt đối."

Đột nhiên, Charles Lucas phá lên cười.

"Haha...

Nhìn xem cô vừa nói gì kìa.

Cô thừa biết rằng quyền lực, kể cả quyền lực tuyệt đối cũng không làm được tất cả mọi thứ cơ mà."

"Dù sao thì tôi không hi vọng cô có quyền lực làm gì."

Chẳng để cho Lucia có cơ hội đáp lại, Lawrence ngay lập tức tiếp lời của Charles.

Anh lục lọi trong chiếc hòm, lôi ra một xấp tài liệu khác đưa cho Lucia.

"Nếu cô và cả Tư tế đều ổn thì tốt rồi.

Ophelia tới đó thôi.

Tôi muốn biết suy nghĩ của cô về vụ này."

Lucia nhìn lướt qua tiêu đề viết tay bên ngoài tấm bìa cứng.

Dòng chữ "Điện Lambeth 14.2.1897" bên dưới huy hiệu của Quân đoàn Semira bị đóng đè lên bởi một dấu đỏ chằng chịt đủ các loại kí tự từ chữ cái đến ma pháp tự.

"Semira điều tra cả vụ này nữa sao?

Mấy người tham lam thật đấy."

"Hợp tác thôi.

Nó liên quan tới vụ Lutwidge của bọn tôi.

Bản sao của kết quả giám định cũng có trong đó nhưng nếu cô muốn tự tay kiểm tra thì đây."

Lawrence xua xua tay đáp lời.

Nói rồi anh rút từ túi áo ra một chiếc lọ thủy tinh nhỏ.

Lucia nhìn tấm vải màu đen bên trong chiếc lọ một lúc, cuối cùng cô lựa chọn đọc tài liệu trước.

Thanh kiếm Clarent, thị trấn Arundel, vụ tấn công hai mươi tư nhà thờ, giết người hàng loạt, tấn công Ophelia, vụ nổ ở Điện Lambeth, tấn công Lutwidge,...

Có hàng tá vụ việc kinh khủng diễn ra liên tục trong vòng chưa tới một tháng.

Ấy nhưng không phải ai cũng như Lucia và Lawrence, biết được mối liên hệ giữa các vụ việc này nên giới pháp sư vẫn chỉ lờ mờ nghi ngờ mà chưa đưa ra nhận định cuối cùng.

Cũng chính vì điều đó mà các vụ án này được chia đều cho các tổ chức phụ trách điều tra thay vì lập một ban điều tra đặc biệt.

Ví dụ như vụ nổ ở Điện Lambeth do Ban Điều tra của Bộ Pháp thuật hợp tác với Cục Điều tra hình sự phụ trách.

Hay như việc Semira đảm nhiệm vụ tấn công vào Học viện Lutwidge.

Vụ giết người hàng loạt vốn ban đầu thuộc về Scirent nhưng vì Sarah mà buộc phải chuyển vụ án sang cho Hiệp hội Pháp thuật.

Còn người chỉ huy tạm thời Ban Điều tra của Weltseel chẳng có ý định quan tâm tới vấn đề nào ngoài vụ Ophelia bị tấn công.

"Bột mì và trinitrotoluen..."

Bản kết quả giám định của Cục Điều tra hình sự có vô số thứ, từ những thứ nhỏ nhặt nhất như bụi trong không khí cho tới những thứ to tát hơn như vết cháy trên tường, địa điểm phát nổ đầu tiên,...

Thật kỳ lạ khi giám định cả tro bụi trong không khí tại hiện trường, Lucia đã nghĩ như vậy khi nhìn vào danh mục.

Hiện trường đám cháy lúc nào chẳng có nhiều tàn tro.

Và lại càng kỳ lạ hơn khi bột mì lại xuất hiện trong kết quả giám định.

"Một điều tra viên mới vào làm đã vô tình để chiếc hòm chứa trang phục của các nhân chứng kế bên chỗ đồ cần giám định nên đã gây ra hiểu nhầm."

Charles lên tiếng giải thích.

"Dù sao thì chúng ta cũng phải cảm ơn cậu ta.

Có vẻ như khi đó, tầng một và tầng hai, có lẽ là cả tầng ba của Điện Lambeth toàn là bột mì.

Bọn chúng chỉ cần một mồi lửa là: BÙM!"

"Nổ bụi?"

"Chính xác."

Charles hào hứng vỗ tay chúc mừng.

Nhưng trái với thái độ đó, Lucia chẳng thấy anh ta cười một chút nào.

Thật bất thường khi Charles Lucas không trưng ra nụ cười đã trở thành thương hiệu.

"Tầng hai...

Tầng hai à?"

"Có vấn đề gì sao?"

"Nói thế nào nhỉ?

Vụ nổ đầu tiên là vào tầm bảy giờ.

Tôi vào Điện Lambeth bằng cửa sổ ở tầng ba và chạy qua tầng hai để tới phòng cổng tuyến.

Khi ấy là khoảng sáu giờ mười lăm phút.

Lượng bột mì phân tán trong không khí phải rất lớn để có thể nổ đúng không?

Với số lượng đó thì không thể nào tôi không để ý được."

"Tại sao lại là cửa sổ tầng ba?"

"Ý cô là chỗ bột đó xuất hiện trong khoảng từ sáu giờ mười lăm tới bảy giờ."

Lawrence và Charles lên tiếng gần như cùng một lúc.

Lucia nhướn mày nhìn hai người rồi quyết định coi như không nghe thấy câu hỏi của Lawrence.

Anh ta lúc nào cũng tốn thời giờ chú ý mấy thứ tiểu tiết như vậy.

"Vì theo giả thuyết thì vụ nổ không liên quan gì tới pháp thuật nên Ban Điều tra của Bộ định rút lui phải không?"

Lucia hỏi trong khi lật xem vài trang tiếp theo.

Theo báo cáo thì Cục Điều tra hình sự khẳng định rằng số bột mì sử dụng trong vụ nổ được lấy ra từ nhà kho của Điện Lambeth.

Khóa cửa cũng không có dấu hiệu bị phá nên chắc hẳn một trong số chúng là người làm của cung điện.

"Đúng là vậy.

Nếu bột mì được rải sau sáu giờ mười lăm phút thì hoặc là có pháp sư trong số những kẻ phạm tội hoặc là nhân lực của bọn chúng không hề ít."

Phó Đoàn trưởng gật gù tán thành.

"Ít nhất thì cũng thu hẹp phạm vi nghi phạm lại được."

Chỉ vậy thôi ư?

Lucia băn khoăn tự hỏi.

Cô nhớ giả thuyết hôm qua của Charles.

Một tổ chức đã ngầm tồn tại gần chục năm lại dễ dàng để lộ sơ hở như vậy sao?

"Nếu thủ phạm là một nhóm người thường thì khá tệ đấy.

Có CID ở đó thì bọn tôi không thẩm vấn được."

"Peine forte et dure?"

Nghe thấy Lucia nói vậy, Charles nhoẻn miệng cười đáp lại, "Sao được chứ?

Nó bị bãi bỏ rồi mà."

Charles nhận lại tập hồ sơ từ Lucia rồi đẩy sang cho người cấp trên đang gật gà gật gù.

Bất ngờ bị chạm vào người, Lawrence choàng tỉnh, suýt chút nữa nhảy dựng lên.

"Tôi còn nhiều phòng trống trên tầng."

Lucia mở lời.

Cô đẩy gọng kính trên sống mũi, nheo mắt quan sát người đàn ông vẫn còn mơ màng chưa tỉnh táo hẳn.

Lucia biết lượng công việc gần đây của Lawrence nhiều như thế nào nhưng cô chẳng thể nào giúp gì được.

Phòng Thông tin đâu còn là của cô nữa, còn lũ quỷ chịu chấp nhận trò chuyện với cô thì chúng chẳng biết gì cả.

"Cảm ơn.

Lát nữa xong việc tôi sẽ về nghỉ sau."

"Lawrence, với cái ngoại hình này thì cậu định tán tỉnh ai cơ chứ?

Một người phụ nữ đã quá tuổi lấy chồng sẵn sàng vớ lấy bất cứ người đàn ông nào à?"

Charles khịt mũi mỉa mai.

Anh với lấy cốc nước trên mặt bàn, săm soi một hồi rồi đưa lên miệng nhấp thử một ngụm.

Ngay lập tức, Charles nhăn mặt đặt chiếc cốc xuống bàn lấy một tiếng "cạch" lớn.

Anh bụm miệng, cố nuốt thứ chất lỏng trong miệng xuống.

Vị đắng chát kết hợp với chút cay cay tê tê vuột qua đầu lưỡi trôi xuống làm cổ họng Charles nóng bừng.

Lawrence thở dài mệt mỏi trước hành động thô lỗ của Charles nhưng nghĩ tới thứ nước kia thì anh nghĩ rằng lần này mình sẽ bỏ qua.

Ngoài Lucia thì ai biết được nó là cái gì chứ.

"Weiser!

Cô cho cái quỷ gì vào đây vậy?"

Anh chàng Phó Đoàn trưởng đưa tay vuốt vuốt cổ họng, rặn từng từ một.

"Tôi cũng chẳng nhớ nữa."

Ấy nhưng đáp lại, Lucia chỉ bình thản trả lời một cách ngắn gọn.

Trước câu trả lời đó, Charles run rẩy cố nở nụ cười trên môi.

Anh tự hỏi xem mình có nên móc họng nôn chỗ vừa uống vào hay không.

Cái mùi vị đó đã là kinh khủng lắm rồi, giờ anh còn thấy khó chịu và nhộn nhạo ở dạ dày.

Còn cấp trên của anh, Lawrence thì có vẻ đã tỉnh táo hơn hẳn sau câu trả lời của Lucia.

Chẳng phải khi nãy cô cũng uống nó sao?

Anh trợn mắt, nhìn chằm chằm cô gái một lúc lâu mới lên tiếng được, "Xin lỗi, cô vừa nói gì cơ?"

"Đêm đó tôi không tỉnh táo cho lắm."

Tiếng thì thầm của Lucia nhỏ tới mức Lawrence miễn cưỡng lắm mới nghe được vài từ.

Nhưng chừng đó là đủ.

Đủ để anh vứt bỏ tất cả những thiện chí mình từng có với người đàn ông tên Edward Klain.

Lawrence hít một hơi thật sâu rồi thở hắt ra.

Anh đan hai bàn tay vào nhau, nhìn thẳng vào mắt cô thiếu nữ, "Weiser, có vài điều tôi vẫn giữ trong lòng bấy lâu nay.

Rốt cuộc thì từ khi rời khỏi Moriyana, làm thế nào mà cô vẫn sống được tới giờ?"

"Tôi có một tay quản gia tuyệt vời."

Câu trả lời của Lucia khiến Lawrence bối rối.

Anh nhớ là Lucia Weiser sống một mình ở đây, cùng với một con cú nhân tạo và- Một con quỷ.

Con quỷ tên Setsuga.

"Tên đó là một con quỷ máu lạnh."

"Kiyotsune?

Anh ta tốt bụng hơn vô số pháp sư đấy, anh Walker.

Tôi sẽ không gọi một kẻ sẵn sàng mạo hiểm tính mạng để cứu đồng đội và chấp nhận nguy hiểm đột nhập vào Thần điện để kéo tôi ra khỏi vũng lầy là máu lạnh đâu."

Lucia đáp lại bằng giọng hằn học.

Bầu không khí trong phòng đột nhiên trở nên căng thẳng.

Lucia và Lawrence lườm nguýt nhau, không ai nói một câu nào.

Vốn dĩ kể từ lúc ban đầu, quan điểm của hai người đã bất đồng.

Một người muốn chung sống hòa bình cùng quỷ và một người muốn tiêu diệt toàn bộ loài quỷ.

Trước đây, Lucia chưa bao giờ nghĩ tới việc hợp tác với một người như Lawrence Walker.

Có thể nói, tình hình hiện tại hoàn toàn là do hoàn cảnh đưa đẩy mà thành.

"Quỷ hay người thì cũng vậy thôi.

Có tốt mà cũng có xấu."

Charles cười xuề xòa, lên tiếng cố giảng hòa.

"Chẳng phải mẹ của cậu trước đây cũng-"

Nhưng chẳng để anh nói hết, Lawrence đã cáu kỉnh ngắt ngang, "Nếu không phải vì quá thân cận với quỷ thì bà ấy sẽ chết được à?"

"Được rồi.

Thế đấy.

Đây không phải lần đầu chúng ta nói về việc này."

Cuối cùng, như chẳng thể chịu được thái độ thất thường của Lawrence, Charles quyết định không quan tâm nữa.

Anh quay sang Lucia, người đang mân mê cây trâm bạc đã bị gãy làm đôi, "Weiser, chúng ta tiếp tục thôi.

Việc điều tra Lutwidge không khả quan lắm.

Bọn tôi chưa xác định được thứ phép thuật đã phá hủy kết giới và làm nhiễu loạn năng lượng khi ấy là gì."

"Lentz bảo rằng khi ấy chúng rơi xuống như tuyết."

"Tôi cũng nhận được câu trả lời như thế.

Vậy là cách thức có chút giống với vụ Clarent."

"Vụ Clarent?"

"À, phải rồi.

Tỉnh lại được vài hôm là cô dính ngay vụ Arundel nhỉ?

Kể ra cũng xui thật."

Nhắc lại vụ việc ở thị trấn bị bỏ hoang, Charles cười phá lên.

Anh liếc nhìn người cấp trên vẫn đang im lặng lắng nghe cuộc trò chuyện.

"Garcia đã phá kết giới trong nghi thức chuyển giao thanh Clarent bằng một khối lập phương chứa đầy l'obscurite.

Ông ta thả nó xuống đỉnh kết giới và để l'obscurite chảy xuống.

Lần này là thả xuống tuyết chứa đầy thứ năng lượng đó."

Lucia đưa tay che miệng, trầm ngâm suy nghĩ.

Cô có thể dùng l'obscurite để vô hiệu hóa pháp thuật của các pháp sư.

Chắc hẳn bọn chúng cũng ngăn cách liên lạc trong và ngoài Lutwidge bằng cách đó.

Nhưng đáng lẽ cô phải không bị ảnh hưởng mới đúng.

Trong cơ thể cô có cả la lumière và l'obscurite kia mà.

"Weiser, cô nhớ việc nhiễu loạn không?

Chúng đột nhiên biến mất-"

"Là tôi phá."

Ngay khi Charles nhắc tới đó, con cú mở miệng ngắt ngang.

Những lời của Merula khiến cả hai người đàn ông của Semira vội vàng ngẩng đầu nhìn.

Nếu con cú phá được thì hẳn nó cũng biết nguyên lý hoạt động của pháp thuật đó.

"Vậy-"

Như nhận ra ý định của Charles và Lawrence, Lucia ngay lập tức giải thích, "Mer chỉ là phá bằng bạo lực thôi.

Kiểu như anh lạc vào mê cung nhưng thay vì lần mò tìm đường thì anh quyết định tung một đòn hủy diệt thẳng tới cửa ra ấy."

"Đúng, đúng."

Merula gật gù tiếp lời.

"Tình huống đó ai rảnh mà mày mò phá từng bước cơ chứ."

"Được rồi, được rồi.

Tôi hiểu mà."

Charles phẩy phẩy tay rồi quyết định chuyển sang vấn đề khác.

"Cô đã bắt được Colbert ở kí túc xá nam phải không?"

"Phải?"

Lucia nhướn mày tò mò nhìn Phó Đoàn trưởng của Semira.

Cô giơ tay định cầm lấy cốc nước nhưng nó lại bị Lawrence kéo đi mất.

"Từ tầng ba trở lên trên của kí túc xá nam vẫn nguyên vẹn.

Chỉ có duy nhất một căn phòng bị lục tung nhưng hai đứa nhóc phòng đó cũng chẳng biết mình bị mất thứ gì."

Lucia ngân dài một tiếng "hửm".

Ngón tay cô gõ lên đùi thành từng nhịp đều đều.

Lucia nhớ tới đồng xu cũ kĩ trên tay Colbert.

Nó từng là thứ phong ấn sức mạnh của kẻ tên Clarence kia, còn bây giờ cô không biết nó có tác dụng gì nữa.

Nhưng Lucia không cho rằng tổ chức đó bày ra thế trận lớn tới vậy chỉ vì một đồng xu phong ấn, nhất là khi tên Clarence đó chẳng có vẻ quan tâm lắm tới việc được giải thoát.

Chúng muốn một thứ gì đó nữa.

Khi ấy, nếu không phải vì động tĩnh ở tầng hai thì hẳn tên Colbert đó vẫn ở trên tiếp tục tìm kiếm.

"Weiser?"

"Clarence.

Hai người đã từng nghe về cái tên Clarence chưa?"

Cuối cùng, Lucia quyết định giấu thông tin về đồng xu.

Cô nghĩ mấy Quỷ vương xem xét nó sẽ tốt hơn là đưa cho Semira hay Weltseel.

"Một pháp sư?"

"Tôi nghĩ là một con quỷ.

Một con quỷ cấp khá cao, có lẽ phải thuộc dòng quý tộc."

Lucia đính chính.

Chợt, cô nhớ tới sự khác biệt trong phân cấp của người và quỷ.

"Tầm cấp A2 hoặc có lẽ là cao hơn."

"Cao hơn A2, tức A1 hoặc S?"

Nghĩ tới những con quỷ có kích cỡ khổng lồ khó nhằn đó, Lawrence ngay lập tức bỏ qua vấn đề mâu thuẫn khi trước và quay lại cuộc trò chuyện.

Anh ngồi thẳng dậy, nghiêm túc nhìn người đối diện.

"Có lẽ vậy.

Cách phân cấp và xếp loại của chúng ta có chút khác biệt so với ở Inferno."

Lucia vừa nói, tay vừa vân vê cây trâm bạc.

Cô dừng lại một chút, suy nghĩ xem làm thế nào để diễn giải cho hai người của Semira.

Thế rồi, Lucia tập trung ma lực lại ở đầu ngón tay, bắt đầu vẽ lên không khí.

"Ví như Kiyotsune, anh ta hiện tại mạnh chắc ngang bằng một Quỷ tướng, tức cấp cao hơn mấy con quỷ A1 nhưng anh ta lại được chúng ta cho vào cấp S là ngang bằng Quỷ vương."

"Vậy tên Clarence đó có thể mạnh hơn cả một con quỷ A1 sao?"

"Giả thiết là vậy.

Không, đừng nghĩ như thế.

Một con quỷ mạnh ngang Quỷ tướng không có nghĩa là Inferno đứng sau vụ này."

"Tôi không hề nói rằng tổ chức kia liên kết với Inferno."

Nghe thấy vậy, Lawrence lập tức lên tiếng phản bác.

"Vẻ mặt của anh nói lên tất cả rồi, anh Walker thân mến ạ.

Anh có quyền nghi ngờ nhưng việc này thì chẳng đúng chút nào."

Cô thiếu nữ đáp lại.

"Đã có ai nói rằng anh là một kẻ đa nghi chưa?

Leticiel, Edward, Vaughn, thậm chí cả Cận vệ Tư tế là Louis mà anh cũng luôn tỏ vẻ nghi ngờ rồi âm thầm theo dõi."

"Ồ, Leticiel.

Ai lại không nghi ngờ người phụ nữ đó kia chứ?"

Lawrence cao giọng châm biếm.

"Ngoài lời khẳng định của Tư tế Pettrova cùng vài thông tin lẻ tẻ thì chúng ta chẳng hay biết một chút gì về cô ta.

Vậy mà họ cũng để cho Leticiel gia nhập vào Đại Hội đồng.

Nếu một ngày nọ lộ ra cái tin cô ta là người đứng sau nhưng vụ gần đây thì tôi cũng chẳng bất ngờ đâu."

"Khả năng chuyện đó xảy ra cao như việc băng tuyết trên cực Bắc tan hết vậy."

"Với mức hoạt động của đống máy móc, nhà máy kia thì việc đó cũng chẳng khó xảy ra đâu."

Charles xen vào cùng với một nụ cười rạng rỡ tới khó hiểu.

"Tôi muốn chuyển trụ sở Semira vào trong rừng.

London thật ồn ào và bẩn thỉu."

"Thật may khi bọn tôi có Arden."

Nghe Lawrence nhắc tới tên của kẻ điên luôn tìm cách tấn công mình để đáp trả mối thù nói xấu ngớ ngẩn, Lucia nghiến răng.

Cô siết chặt bàn tay tới mức móng tay ghim vào lòng bàn tay chảy cả máu.

Anh ta thấy may mắn còn cô thì thấy thật xui xẻo khi một kẻ như vậy tồn tại.

Có lẽ do việc biết trước về thân phận Leticiel, phản ứng của Charles với việc này còn mạnh mẽ hơn cả Lucia.

Anh ta cười phá lên, buông ra một lời nhận xét thô lỗ, "Cậu ta thính như chó vậy."

Lawrence lắc đầu thở dài, quyết định coi như không nghe thấy Charles nói gì.

Anh quay sang Lucia, "Weiser, cô lấy cái tên đó từ đâu vậy?"

"Một con quỷ khác?"

Lawrence nhướn mày tò mò trước câu trả lời của Lucia.

Tại sao cô lại trả lời bằng một câu nghi vấn chẳng chắc chắn gì như vậy?

"Clarence à?

Tôi sẽ thử hỏi vài người."

"Cảm ơn, anh Lucas.

Phí trao đổi có gì tôi sẽ trả sau được chứ?"

"Haha, không cần đâu.

Coi nhà là vì công việc đi.

Tôi sẽ bảo Lawrence trích từ ngân sách của Weltseel ra sau."

Charles Lucas xua xua tay.

"Phải rồi, Lawrence.

Tôi sẽ nhường việc cuối cùng cho cậu."

Lucia hiếu kì quan sát hai người đàn ông.

Lawrence chần chừ một hồi rồi rút tấm ảnh kẹp trong tập hồ sơ ra.

Nhưng thay vì để Lucia xem thì anh lại úp nó xuống mặt bàn.

"Theo điều tra thì Eric Colbert từ nhỏ vẫn luôn chỉ giao tiếp trong giới thượng lưu.

Sau khi tốt nghiệp thì Colbert vẫn chỉ lo ăn chơi, đàn đúm.

Năm 1893, anh trai hắn sử dụng mối quan hệ xin cho em trai mình làm giảng viên bán thời gian ở Lutwidge.

Cách đây hơn một năm, hắn bắt đầu liên hệ với một người phụ nữ sau một buổi tiệc nhỏ ở dinh thự của Tử tước Hampdon.

Mọi người chỉ nghĩ rằng đó là một người tình mới của hắn nên không quá quan tâm...

Weiser, tôi nghĩ cô nên xem tấm ảnh này."

Anh chàng Đoàn trưởng nói xong mới lật tấm hình lên.

Nó là một bức ảnh chụp hai người: một nam, một nữ.

Người đàn ông là tay giảng viên Eric Colbert.

Còn người phụ nữ, ngay khi nhìn thấy khuôn mặt người đó, lồng ngực của Lucia như thắt lại.

Trong tấm ảnh, cô thư ký Sarah Clenar, người đã chết dưới lưỡi kiếm của Louis, đang mỉm cười nâng ly với Colbert.

"Vì Clenar nên cả Semira, Phòng Điều tra của Bộ và cả Ban Điều tra từ Weltseel đều quyết định tập trung điều tra Scirent.

Nếu có thể, tôi muốn cô chuyển sang Semira.

Tôi có thể can thiệp che giấu thông tin ở một mức độ nào đó nhưng có Bộ và Weltseel thì khác."

Lawrence nói.

Anh quan sát cô gái, lo lắng tình trạng cũ của cô sẽ lặp lại.

Lucia ngẩn người nhìn tấm ảnh.

Sarah và Colbert.

Một người phụ nữ mồ côi bình thường và một tay quý tộc với tư tưởng phân biệt giai cấp.

Đây quả thực là một sự kết hợp không tưởng.

Sarah là tình nhân của Colbert ư?

Cô pháp sư băn khoăn.

Cô đã nhiều lần tự hỏi tại sao một người phụ nữ thành công và tốt bụng như Sarah lại vẫn độc thân ở tuổi này, nhất là khi có không ít chàng trai theo đuổi cô.

Nhưng câu trả lời này thì...

Nếu cô quan tâm và để ý Sarah nhiều hơn thì sẽ ra sao nhỉ?

Nếu cô không lo sợ về việc mất đi người thân và đáp lại sự chăm sóc của người thư kí đó thì mọi thứ sẽ ra sao?

Nếu cô thân thiết hơn với Sarah và phát hiện ra việc này...

"Weiser?"

Nghe tiếng gọi tên mình, Lucia ngẩng đầu nhìn để rồi thấy vẻ mặt lo lắng của Lawrence Walker.

Thậm chí một người lúc nào cũng nhởn nhơ như Lucas cũng tỏ vẻ quan tâm.

"Xin lỗi."

Lucia gượng gạo nở nụ cười lấy lệ.

Cô úp tấm ảnh xuống mặt bàn.

"Rất cảm ơn vì lòng tốt của anh, anh Walker.

Nhưng để tôi chuyển sang Semira thì sẽ rất rắc rối."

"Vì cô chưa từng công khai hoạt động với bất kì tổ chức nào nên việc chuyển đi hẳn phải đơn giản hơn nhiều chứ?"

"Tôi nghe Lawrence bảo rằng pháp danh trên giấy chứng nhận của cô là Oleander."

Sực nhớ tới pháp danh mà Lawrence nói với mình trước đây, Charles buột miệng lên tiếng hỏi.

Đáng lí ra anh muốn hỏi nó khi chỉ có hai người nhưng có vẻ trí tò mò đã vô tình làm anh lỡ miệng rồi.

Anh chắc chắn về việc Lucia Weiser là Leticiel nhưng với pháp danh Oleander thì điều đó lại nảy ra mâu thuẫn.

Giấy chứng nhận của Ophelia được chế tạo rất đặc biệt: không thể hỏng, không thể làm giả và cũng không thể bị phá hủy trừ khi pháp sư đó chết vậy nên pháp danh của Lucia hẳn phải là Oleander.

Nếu thế, pháp danh Leticiel thuộc về ai?

Semira đã từng điều tra và khẳng định rằng nữ pháp sư Leticiel thực sự tồn tại.

Và bên cạnh đó, tại sao Lucia Weiser lại hoạt động dưới danh nghĩa Leticiel?

"Pháp danh của tôi là Oleander, anh Lucas."

Lucia nhẹ nhàng mỉm cười đầy tự tin đáp lại.

Hơn cả việc bảo vệ bí mật danh tính Serilda, cô đã dành hàng năm trời để luyện tập, thêu dệt cả tá lí do để che giấu về Leticiel và Oleander.

Trừ khi bọn họ tìm ra được hồ sơ của Leticiel còn không cô chẳng thấy có gì đáng lo cả.

"Cô sẽ không tiết lộ phải không?"

Không như Lucia nghĩ, Charles chỉ nhướn mày.

"Hiển nhiên rồi.

Và anh cũng vậy, phải không, anh Lucas?"

"Phụt...

Hahaha.

Tất nhiên rồi.

Nhưng với điều kiện cô còn sống và khỏe mạnh, được chứ?"

Việc Lucia Weiser và Charles Lucas nhìn nhau cười và trao nhau những lời đầy ẩn ý khiến Lawrence càng ngày càng hiếu kỳ.

Song, anh hiểu rõ rằng nếu mình không nắm được bằng chứng nào thì cả hai người này sẽ không chịu hé ra dù chỉ là một lời.

"Dù sao thì mọi việc cũng sẽ ổn thôi.

Tôi vẫn luôn ở cùng Leticiel mà vẫn giấu được cả Semira kia mà."

Lucia tuyên bố.

"Bên cạnh đó, chống đối lại mệnh lệnh của cả hai Tư tế không phải là một việc làm khôn ngoan, kể cả có là Cận vệ của Tư tế đi chăng nữa."

"Nếu Tư tế Djedhor ra lệnh thì sao?"

"Vậy chắc hẳn Ophelia sẽ tổ chức bỏ phiếu."

Cô pháp sư đáp lại bằng vẻ không chắc chắn.

"Có cả thảy năm Tư tế nhưng hai Tư tế của Châu Mỹ có vẻ chỉ quan tâm tới việc bảo vệ vùng đất của mình hơn nên chắc họ sẽ bỏ phiếu trắng thôi."

"Một kế hoạch mơ hồ nhỉ?"

"Dù sao thì Oleander cũng có liên quan gì đâu.

Chẳng phải Lucia Weiser vẫn còn là học viên của Lutwidge à?"

Lucia khịt mũi.

Cô liếc nhìn chiếc đồng hồ đặt trên nóc lò sưởi, lấp ló phía sau đống đồ lộn xộn.

Đã gần mười hai giờ rồi và cô vẫn chưa được ăn gì kể từ lúc ngủ dậy.

Lucia đã định sẽ ra ngoài ăn và tới căn nhà của Sarah vào ngày hôm nay.

"Hi vọng mọi thứ sẽ suôn sẻ như cô dự tính."

Lawrence Walker cầm bức ảnh chụp Colbert và Clenar lên nhìn một hồi rồi cất nó vào lại chiếc hòm đựng tài liệu.

Sarah Clenar và Eric Colbert, quả thực đây là sự kết hợp mà chẳng ai nghĩ tới.

Ít nhất với mối quan hệ này, anh có thể khiến Weltseel nhận ra mối liên hệ giữa các vụ và chú ý hơn tới tổ chức kia.

"Hôm nay cô có kế hoạch gì không, Weiser?"

Charles lên tiếng hỏi trong khi giúp đỡ Lawrence sắp xếp và cất chỗ tài liệu.

"Hôm nay ấy à?"

Lucia lặp lại câu hỏi.

Cô thoáng nghĩ tới việc nói về chiếc chìa khóa của Sarah nhưng rồi lại thôi.

"Chắc là loanh quanh gần đây để thay đổi không khí chút."

"Dù sao nó cũng tốt hơn là ngôi nhà này của cô."

Lawrence túm cổ áo Charles – người tính lẻn đi trước – và nhét chiếc hòm vào tay anh ta.

Trong lúc mặc áo khoác, anh chàng Đoàn trưởng chợt nghĩ tới một chuyện.

"Nhân tiện, tại sao cô lại chọn nhà ở tận Mayfair này?

Chẳng phải chọn nơi nào đó gần Bermondsey sẽ tiện hơn sao?"

"Thư viện London chỉ cách nơi này hơn mười phút đi bộ thôi, anh Walker."

"Chỉ vì vậy thôi ư?

Cô thích đọc sách nhỉ?"

Lawrence nhướn mày.

Anh tự hỏi cô đã đọc được tất cả bao nhiêu cuốn sách rồi.

"Chỉ vậy thôi."

Cô pháp sư mỉm cười đáp lại.

"Biết thêm kiến thức là điều cần thiết mà."

"Vậy à..."

Lawrence chỉ lẩm bẩm có vậy rồi cúi chào và rời đi.

Trước khi bước lên xe ngựa, anh quay đầu nhìn căn nhà số 26 phố Half Moon một lần nữa.

Nụ cười giả tạo giống Charles thường ngày khi nãy của Lucia khiến anh bận tâm.

"Charlie, khi nào về tìm cho tôi thông tin về căn nhà này."

"Tôi đang phụ trách vụ xưởng nhuộm cơ mà!"

"Cũng đều là bên đăng ký đất đai, thêm chút có sao đâu.

Cậu còn thời gian đi uống rượu thì làm thêm việc đi."

Nghĩ tới việc mình thường xuyên phải thức trắng đêm trong khi Charles cứ chốc lại ném việc cho cấp dưới rồi lẻn đi uống rượu lại khiến Lawrence bực mình.

Nhưng anh cũng chẳng thể cắt lương của Charles được nữa khi mà lương của cậu ta bị giảm xuống cả dưới mức tiêu chuẩn rồi.
 
Inferno
Chương XXXVII: Một buổi chiều ngoài mong đợi


Sau khi chia tay với cô pháp sư của Scirent, Charles và Lawrence không quay lại trụ sở ngay mà yêu cầu người đánh xe đưa tới nhà hàng của Irene.

Cũng như mọi ngày, quán Entlein chỉ có một vài vị khách, phần lớn đều là phụ nữ.

Charles thấy Irene đang thảnh thơi đứng sau quầy viết lách gì đó.

Có lẽ là chỗ công thức nấu ăn mới.

Bị tiếng chuông treo trên cửa gây chú ý, Irene dừng bút, ngẩng đầu lên.

Charles bật cười thầm trong lòng khi nhìn dáng vẻ như muốn lao tới túm cổ mình rồi lại phải cắn răng nhẫn nhịn của người chủ quán.

Anh đoán chắc hẳn cô chưa xử lý xong đống rắc rối của buổi trà chiều hôm trước.

"Buổi sáng tốt lành, bà chủ."

Anh chàng Phó Đoàn trưởng tựa người vào quầy, ngả ngớn với lấy chai rượu đặt gần đó nhưng ngay lập tức, anh bị Irene đánh cho rụt tay lại.

"Buổi chiều tốt lành, cậu Lucas."

Irene hằn học đáp lại trong khi di chuyển chỗ rượu tránh xa khỏi móng vuốt của Charles.

"Tới bao giờ cậu mới trả tiền rượu cho tôi vậy, cậu Lucas?

Chẳng phải sẽ rất tệ nếu tôi phá sản sao?"

Trước cái cách người chủ quán nhấn mạnh từ "phá sản", Charles suýt chút nữa phá lên cười.

Mặc dù Entlein được mở ra chỉ nhằm phục vụ cho nhiệm vụ trinh sát và thỏa mãn sở thích của Irene nhưng vốn đầu tư bọn họ đổ vào cũng không nhỏ.

Quan trọng hơn, "bọn họ" ở đây đâu phải chỉ có Semira.

"Gì cơ?

Phá sản ư?"

Charles trợn tròn mắt, đưa tay lên che miệng cường điệu hóa cho dáng vẻ ngạc nhiên và hoảng hốt đầy giả tạo của mình.

Thấy khóe miệng Irene giật giật trong tức giận, anh lại càng được thể làm quá lên.

"Tại sao lại phá sản cơ chứ?

Chẳng phải trước đây tiểu thư đã bảo rằng dù có lỗ cũng chẳng vấn đề gì, nhà Delacour sẽ lo hết sao?"

Irene không đáp lại ngay lập tức.

Cô cẩn thận đóng nắm bút lại rồi mới nắm lấy bàn tay mà Charles đang đặt trên quầy.

Irene bóp chặt tay Charles rồi dịu dàng mỉm cười đáp lại:

"Cậu Lucas nói gì vậy?

Tới cậu chủ nhà Lucas còn không trả nổi tiền rượu thì tôi làm sao có nhiều tiền tới mức chẳng cần để mắt tới vấn đề lỗ, lãi chứ."

"Irene này."

Đột nhiên, Charles rướn người thì thầm vào tai người chủ quán.

"Sao cô không đem gì đó lấp đầy cái bụng trống rỗng của sếp?

Nếu cậu ta nổi hứng lên và phát hiện ra căn phòng đó bị người khác sử dụng thì sao nhỉ?"

"Thì cả cậu và tôi sẽ dắt nhau lên Tây Tạng làm việc tới chết."

Irene nhìn về phía Lawrence đang gà gật cầm thực đơn rồi bất đắc dĩ bỏ ngang cuộc trò chuyện để vào bếp chuẩn bị đồ ăn.

Chỉ đợi có vậy, Charles liền vòng vào trong quầy lấy một chai rượu đem về bàn.

Anh rót đầy cốc cho Lawrence rồi đổ chỗ còn lại vào bi đông của mình.

"Để mình tôi đi cũng được mà."

Charles chợt nói vậy khiến Lawrence đang mơ màng theo phản xạ ngẩng lên nhìn.

Ấy nhưng Charles cũng chẳng nói gì nữa mà chỉ im lặng uống rượu và quan sát chiếc đèn chùm trên trần nhà.

Anh đã từng nghĩ Weiser chỉ đơn giản là một pháp sư tài năng muốn giấu danh tính của mình.

Song, càng biết thêm về cô thì anh lại nhận ra rằng mình chẳng biết gì cả.

Lucia Weiser, Leticiel, Oleander hay Serilda.

Cứ nghĩ tới ngày tự tay giải quyết được hết toàn bộ bí mật của Lucia Weiser lại khiến toàn thân Charles run lên vì phấn khích.

"Nhưng trước tiên mình phải bảo vệ cô nhóc khỏi Lawrence đã."

Nghĩ tới đó, tâm trạng của Charles lại chùng xuống.

Anh có thể bảo vệ Lucia Weiser và Oleander nhưng Leticiel thì lại khác.

Với Lawrence thì Leticiel vẫn là một đối tượng nguy hiểm cần được giám sát nghiêm ngặt.

Làm thế nào để anh có thể ngăn cậu bạn đưa ra mấy mệnh lệnh hướng tới Leticiel mà không tiết lộ ra danh tính của Weiser?

"Một bài toán khó hửm?"

"Cũng có ngày cậu phải bối rối sao, Charles?"

Bị thu hút bởi giọng của Irene, Charles nghiêng đầu nhìn.

Mùi thức ăn thơm phức từ những chiếc đĩa trên tay Irene khiến bụng anh bắt đầu sôi sùng sục.

"Cậu nhóc người làm của cô đâu rồi, Irene?"

Charles cười xuề xòa hỏi.

"Dạo gần đây London rối loạn quá nên cậu ta bị gia đình gọi về quê rồi.

Mấy người tới xin việc chẳng có ai đạt yêu cầu cả."

"Mệt mỏi thật nhỉ?"

Charles đỡ lấy đĩa đồ ăn, chuyển tới trước mặt Lawrence.

"Nhưng bọn tôi không thể đưa người tới cho cô được."

"Thiếu người à?"

Lawrence lên tiếng hỏi sau cái ngáp dài.

Anh nhìn đĩa đồ ăn nóng hổi trước mặt rồi lại nhìn Irene.

"Sao cậu không để Amelia tới đây phụ cho tôi nhỉ?"

"Gì?

Amelia yêu dấu của tôi đâu phải là để phục vụ người khác.

Nhỡ đồ nóng làm con bé bị bỏng thì sao?

Hay lỡ như có tên nào đổ trước vẻ đẹp và sự dễ thương của con bé–"

"Được rồi!

Lỗi của tôi đã không suy nghĩ kỹ."

Irene vội vàng ngắt ngang.

Cô đưa nốt đồ lên mặt bàn rồi quay lại quầy trước khi Lawrence nổi hứng lên hỏi về căn phòng đó.

Nếu không phải vì Charles bày trò vào hôm trước thì cô đã có thể an tâm đứng đây và trêu chọc Lawrence thêm một lúc rồi.

"Nói tới Amelia, cậu đi Mỹ vậy thì cô bé sẽ ổn chứ?"

"Ổn thôi.

Chú Anthony mới tới London tuần trước và sẽ ở lại tới tận tháng Sáu.

Nếu cần thì liên lạc là được."

"Thật là một cơ hội tốt để tôi tiếp cận Amelia.

Không biết cô bé còn nhớ tôi không nhỉ?"

Charles nhoẻn miệng cười, phớt lờ cái lườm của Lawrence.

"Vậy Weiser thì sao?

Chẳng phải bọn chúng đang nhắm tới Serilda à?"

"Cậu sẽ không ngồi yên và mặc kệ Weiser đâu, đúng không?"

Lawrence hỏi ngược lại.

"Nếu London xảy ra chuyện gì thì tôi không thể bảo vệ được em gái của cậu đâu."

"Thế nên căn phòng đó mới được tạo ra."

Và tốt nhất là hôm nay cậu không nên vào căn phòng đó.

Charles chỉ muốn nói vậy khi nghĩ tới Irene đang vật lộn dọn dẹp trả lại mọi thứ trong căn phòng đúng như ban đầu.

Căn phòng do chính Lawrence Walker thiết kế và bố trí để bảo vệ Amelia trong trường hợp khẩn cấp.

Nếu biết Charles mang rượu và đánh đổ trong đó thì hẳn Lawrence sẽ nổi điên lên cho xem.

"Này, Larry.

Lần gần đây nhất cậu gặp Amelia là khi nào?"

"Đừng có gọi tôi là Larry."

Lawrence làu bàu phàn nàn.

Anh cầm cốc nước lên nhưng ngửi thấy mùi rượu nồng nặc thì lại đặt xuống.

"Cả cậu và Weiser.

Tôi không quan tâm hai người trao đổi với nhau cái gì nhưng nếu nó liên quan tới mạng người thì đừng có tự ý hành động."

"Yên tâm.

Cậu nghĩ tôi làm bạn với cậu được bao lâu rồi?"

"Vậy cậu nghĩ tôi làm bạn với cậu được bao lâu rồi?"

"Hahahaha."

Thấy Lawrence lặp lại nguyên lời của mình, Charles cười phá lên.

Anh giơ bi đông rượu ra phía trước như để cụng ly.

Chợt, anh dừng lại và cướp lấy cốc rượu của Lawrence, "Phải rồi, cậu không nên uống rượu vậy nên tôi sẽ lấy chỗ này."

"Tôi sẽ không trả tiền rượu."

Charles nhún vai cười, "Không sao.

Sớm muộn thì Irene cũng sẽ lấy lại chỗ tiền đó thôi...

Nhắc mới nhớ, Lawrence, cậu nghĩ tháng mấy thì tốt?"

"Bình thường mọi người vẫn chọn tháng Sáu nhưng với tình hình này thì có lẽ lùi xuống cuối năm sẽ tốt hơn."

"Quả nhiên là vậy nhỉ?"

Anh chàng Phó Đoàn trưởng ngả người ra ghế, đưa tay xoa chiếc cằm lởm chởm râu.

Nếu là cuối năm Vincent có thể tham dự được.

Hơn nữa, uống rượu vào mùa đông cũng thoải mái hơn là mùa hè.

"Hi vọng chúng ta đều có thể sống tới ngày đó."

"Gì đấy?

Lawrence Walker luôn tự tin với mọi việc sao đột nhiên lại bi quan thế?

Trời ạ, cậu đang nguyền rủa tôi đấy à?"

Charles Lucas nhăn nhó đâm mạnh chiếc dĩa xuống miếng khoai trên đĩa.

Anh tự hỏi tại sao ông bạn của mình lại đột nhiên buông ra những lời bất thường như vậy.

Phải chăng là vì sự ảnh hưởng của Lucia Weiser?

Hay là vì những vụ việc dồn dập ập tới gần đây đã thổi bay sự tự tin của Lawrence rồi?

Song, Charles lại giữ những câu hỏi đó trong suy nghĩ của mình mà không nói ra.

Anh nốc một ngụm rượu nữa và bắt đầu huyên thiên đủ thứ: từ bình phẩm thái độ cáu kỉnh, cứng nhắc của Lawrence cho tới cả việc Arden là một tên điên như thế nào.

Lúc đầu, Walker còn ậm ừ trả lời cho có nhưng tới giữa chừng anh quyết định phớt lờ và tập trung vào bữa ăn.

Cuối cùng thì Charles cũng chịu dừng nói về những thứ linh tinh khi hai người rời khỏi nhà hàng của Irene.

"Sao cậu không tranh thủ nghỉ ngơi ở Entlein thêm một lúc?

Dù sao chúng ta cũng không biết tối nay sẽ xảy ra chuyện gì."

"Tôi đã ngồi với đống giấy tờ đó hai tuần rồi.

Vận động chút vẫn tốt hơn."

"Cậu định đi bộ từ đây tới tận South Kensington ấy à?"

Nụ cười của Charles ngay lập tức biến mất, thay vào đó là một khuôn mặt nhăn nhó.

Đi bộ hơn một giờ đồng hồ trong thời tiết ẩm ướt và không khí ô nhiễm thế này chẳng tuyệt vời chút nào.

"Cậu có thể gọi xe và tiếp tục làm việc của mình."

Lawrence nhún vai cười đắc thắng trong khi nhìn cánh tay vẫn còn đang giơ lên để gọi xe của Charles.

"Một giờ đi bộ tới South Kensington hoặc gần một giờ đi xe ngựa tới Holborn."

Ấy nhưng chẳng để cho Lawrence cảm thấy hả hê được quá lâu, Charles ngay lập tức phản công lại:

"Không, không.

Sao tôi lại nỡ bỏ một người có thể lăn ra bất tỉnh bất cứ lúc nào ở lại một mình chứ?

Em gái cậu sẽ giận dỗi tôi mất.

Hơn nữa, nếu tôi khiến em gái cậu lo lắng thì thể nào cậu cũng sẽ tìm cách trừ lương của tôi tiếp cho xem."

Nhắc tới việc trừ lương lại khiến Lawrence nghiến răng cay cú.

Anh hậm hực phẩy tay tỏ vẻ không muốn nói chuyện nữa rồi tăng tốc bỏ đi trước.

Charles ở phía sau cố nhịn cười trước cảnh đó.

Chợt anh nghĩ tới việc nếu có Irene ở đây thì việc trêu chọc Lawrence sẽ vui hơn nhiều.

Dù gì hai người cũng kẻ tung người hứng làm việc đó suốt từ cái thời còn theo học ở Lutwidge tới giờ.

Mặc dù chất lượng không khí mấy năm gần đây đã cải thiện rõ rệt, nhất là sau khi Đạo luật Sức khỏe Công cộng London có hiệu lực, nhưng độ ô nhiễm vẫn ở ngưỡng cao kinh khủng.

Charles chẳng hiểu nổi tại sao người ta lại muốn đi dạo phố trong cái bầu không khí này.

Anh thà tới chỗ bị nhiễm l'obscurite còn hơn.

Ít nhất thì thành viên của Phòng Thanh tẩy cũng có thể xóa sạch chỗ ô nhiễm đó được.

"Đúng rồi, chẳng phải hai người đó từng gặp nhau ở Paris sao?"

Charles sực nhớ ra.

Chỉ có các pháp sư cấp S mới có thể đi qua cổng tuyến do Bộ Pháp thuật mở mà không cần kiểm tra xác thực danh tính.

Ngày hôm đó, Scirent là một trong những đội tới Notre Dame đầu tiên nên Weiser không thể nào đi cùng họ được.

Cách duy nhất để cô đi qua cổng tuyến là sử dụng danh tính của Leticiel.

Chắc hẳn Lawrence cũng đã nhận ra điều đó ngay lập tức.

Nghĩ tới đấy, Charles bước nhanh hơn.

Anh muốn giải quyết chuyện này cho xong trước khi Lawrence rời đi Mỹ.

Công việc vẫn còn chất đống ở đó, ai biết được lúc nào mới có cơ hội để trò chuyện cơ chứ.

"Này này, tôi mới là người giữ chìa khóa cơ mà.

Cậu đâu cần đi nhanh như vậy."

Cuối cùng thì Charles cũng có thể bắt kịp Lawrence, ấy nhưng Walker vẫn giữ tốc độ như cũ mà không giảm.

"Cậu muốn đi bộ dài hơn không?"

Lawrence hỏi trong khi đánh mắt về phía bên kia đường.

"Đừng nhìn vào cô ấy."

Tò mò, Charles quay đầu nhìn và ngay lập tức hiểu ý.

Một cô tiểu thư ở bên đường đang nhìn về chỗ này với vẻ mắt háo hức.

Có vẻ như cô chỉ đang đợi đường vắng đi chút là ngay lập tức sang bên này.

Nhờ có lời nhắc nhở của Lawrence nên anh đã kịp lướt qua cô như không nhìn thấy.

"Phiền phức thật đấy nhỉ?"

Charles khúc khích cười.

Anh nhận ra cô tiểu thư kia – một trong số những người mà Lawrence từng tán tỉnh trước đây để lấy thông tin.

Nếu để cô nàng bắt kịp thì anh sẽ phải đi theo Lawrence hộ tống cô ấy mất.

"Thật đáng thương làm sao."

Anh chàng Phó Đoàn trưởng nói tiếp.

"Tán tỉnh rồi bỏ rơi bọn họ."

"Tôi không tán tỉnh họ.

Tôi chỉ trò chuyện có chút trong mấy buổi tiệc."

Lawrence phản đối.

"Và sau đó cùng họ đi nghe hòa nhạc, đi xem kịch và uống trà.

Ừ, phải, cậu nói đúng.

Cậu chẳng tán tỉnh họ chút nào, Lawrence ạ."

Charles khịt mũi mỉa mai.

"Đó chỉ là trả công cho đống thông tin thôi nhỉ?"

"Chỉ cần ân cần và dịu dàng chút là họ liền nghĩ rằng mình đã trở thành người quan trọng.

Phụ nữ thật khó hiểu."

Những lời phàn nàn của Lawrence khiến Charles không nhịn được cười.

Anh biết rằng Lawrence chưa bao giờ muốn tán tỉnh hay làm tổn thương người con gái nào nên cậu ta chỉ luôn dừng ở mức trò chuyện và chấp nhận những lời mời đủ an toàn.

Nhưng dù đã tự nhắc nhở bao lần thì mỗi lần gặp phái nữ nào, Lawrence vẫn theo thói quen buông ra những lời ngọt ngào khiến họ hiểu nhầm.

"Họ sẽ khóc đến chết nếu nghe thấy những lời này mất."

Vừa đưa tay che miệng cười, Charles vừa nhận xét.

Anh quay đầu nhìn chỗ kẹo sặc sỡ được bày sau tấm kính của cửa hàng kế bên.

Có lẽ anh nên mua một chút làm quà cho Weiser trong lần ghé thăm tới.

"Mà bỏ chuyện đó qua một bên.

Cậu ngừng cho người theo dõi Leticiel trong thời gian tới được không?"

Vừa nghe thấy cái tên đó, Lawrence ngay lập tức thay đổi thái độ.

Anh liếc qua nhìn Charles rồi lại quay đi.

"Leticiel?

Cậu bị người phụ nữ đó mua chuộc rồi sao, Charles?"

"Đừng nói vậy chứ.

Chẳng phải Weiser đã tới Paris với tư cách Leticiel sao?

Nếu cậu cứ như vậy thì sớm muộn chuyện của Weiser cũng lộ thôi."

Anh chàng Phó Đoàn trưởng nhún vai.

"Thành viên của Semira do hai chúng ta đích thân tuyển chọn nhưng điều đó đâu có nghĩa là cậu có thể bịt miệng tất cả được."

"Tôi sẽ suy nghĩ về việc này sau.

Tôi chẳng an tâm chút nào khi để cô ta tự tung tự tác mà chẳng có ai theo dõi."

"Kể cả khi chúng ta thường xuyên mất dấu Leticiel?

Đã mấy tháng rồi kể từ lúc cậu nhận được báo cáo cuối cùng về cô ấy?"

"Hơn nữa, Weiser đã xoay sở tốt trong những năm qua thì giờ cũng vậy thôi."

"Đó là quá khứ yên bình, Lawrence."

"Tôi đã bảo là để sau, Charles."

Thấy Lawrence bắt đầu càu nhàu khó chịu, Charles chỉ đành thở dài trong lòng và rút lui.

Ít nhất thì cậu ta cũng đồng ý xem xét, anh tự an ủi mình.

Suốt quãng đường đi, thi thoảng Charles lại lên tiếng hỏi nhưng Lawrence cũng chỉ trả lời qua loa một cách mệt mỏi.

Cuối cùng thì Lucas cũng chán với cảnh đó và và quyết định im lặng.

Nhưng tại sao nó lại ở Mỹ nhỉ?

Nghĩ tới thứ mà Lawrence yêu cầu chi nhánh Bắc Mỹ tìm kiếm, Charles lại thấy băn khoăn.

Đáng lí ra nó phải nằm ở Châu Âu hoặc Châu Á mới đúng.

"Này, Charles."

Bị khuỷu tay của Lawrence huých vào, Charles quay đầu sang và thấy cậu ta đang nhìn chằm chằm về phía bên kia đường.

Tới khi phát hiện ra đối tượng mà Lawrence đang quan sát, anh ngay lập tức quay ngoắt nhìn cậu bạn với ánh mắt khó hiểu.

Lawrence Walker – người lúc nào cũng cư xử lịch thiệp – giờ đang nhìn chằm chặp một cách bất lịch sự vào một thiếu nữ.

Charles chẳng thể nhìn rõ khuôn mặt của cô gái ấy vì bị chiếc ô che mất nhưng dựa vào trang phục thì anh đoán hẳn cô khá trẻ, đâu đó tầm mười sáu tới mười tám tuổi.

Có vẻ cô vẫn chưa nhận ra Lawrence nên vẫn đứng quan sát khu vườn riêng của Pelham Crescent.

"Lawrence này, chênh nhau mười tuổi có phải hơi nhiều không?"

Charles khúc khích cười châm chọc.

Ấy nhưng anh chàng Đoàn trưởng chẳng bận tâm tới điều đó mà vẫn chằm chằm nhìn cô gái.

"Cô ấy đang làm gì ở đây vậy chứ?"

Charles chỉ nghe được có vậy, còn chưa kịp hỏi rõ đã thấy Lawrence băng băng lao qua đường.

Anh tự hỏi cô gái kia là ai mà có thể khiến cậu ta hành xử bất thường như vậy.

"Weiser."

Giật mình trước cái tên mà Lawrence vừa dùng để gọi người thiếu nữ, Charles vội vàng đuổi theo.

Và rồi khi cô gái quay người lại nhìn, anh nhận ra cô quả thực là Lucia Weiser – người vừa mới chia tay với họ cách đây vài giờ đồng hồ.

Nếu chỉ nhìn thoáng qua thì anh nghĩ hẳn mình sẽ chẳng nhận ra Lucia.

Không giống trang phục cẩu thả như mọi khi, hiện giờ cô mặc chiếc váy đi đường bằng lụa màu vàng đất.

Phần trang trí trên váy không quá cầu kỳ, mà anh đoán hẳn vì như vậy nên cô mới chịu mặc nó rời khỏi nhà.

Thậm chí cô còn trang điểm và búi tóc cẩn thận.

Cậu con cả nhà Lucas cúi chào trong sự ngạc nhiên.

Anh khen chiếc váy và cả việc Lucia đã xinh đẹp thế nào khi mặc thế này nhưng dường như cô chẳng để ý tới nó mà chỉ trả lời theo phép lịch sự.

"Buổi chiều tốt lành, anh Walker, anh Lucas."

Người thiếu nữ mỉm cười, nhẹ nhàng nắm lấy tà váy, nhún người chào.

"Cảm ơn vì lời khen của anh, anh Lucas."

"Thật bất ngờ khi gặp cô ở đây đấy, Weiser... nhất là trong trang phục đó."

Walker nói trong khi nhìn Lucia một lượt như để chắc chắn mình không nhìn nhầm.

Đáp lại anh, Lucia chỉ thốt lên một tiếng "À" rồi im lặng.

Cô suy nghĩ một hồi mới lên tiếng:

"Hơi vướng víu nhưng mặc thế này sẽ bớt thu hút sự chú ý hơn."

"Nếu không muốn thu hút sự chú ý thì ngoài trang phục cô còn phải tìm thêm một người hầu nữ hoặc giám hộ đi kèm đấy, Weiser.

Một quý cô sẽ không bao giờ rời nhà một mình hết."

Charles nhún vai cười.

"Chúng ta không nên đứng giữa đường lâu thế này.

Bọn tôi sẽ hộ tống cô tới điểm tiếp theo.

Chúng ta có thể trò chuyện trong lúc đó."

"Tôi sẽ không làm phiền hai người đâu.

Dù sao tôi cũng tới nơi rồi."

"Một căn nhà ở Mayfair và một ở Pelham Crescent ư?

Xa hoa thật đấy..."

"Nó không phải của tôi.

Tôi mượn chìa khóa từ một người quen."

Lời biện hộ của Lucia khiến Charles suýt chút nữa bật cười thành tiếng.

Cả anh và Lawrence đều biết Lucia Weiser chẳng có mấy người quen, mà trong số đó cũng chỉ có Edward Klain là người có thể đưa cô chìa khóa nhà ở Pelham Crescent này.

Vấn đề nằm ở chỗ Chủ tịch Klain chẳng có căn nhà nào ở South Kensington cả.

"Weiser," Lawrence đột nhiên gọi tên Lucia, "cô sẽ không giấu bọn tôi thông tin đúng không?"

"Dĩ nhiên rồi, anh Walker."

"Thật chứ?

Vậy đâu là căn nhà mà cô mượn được?"

Lucia trả lời ngay tắp lự với câu hỏi trước nhưng khi bị hỏi lại một lần nữa thì cô lại chần chừ.

Còn Lawrence thì cứ im lặng nhìn chằm chằm cô như một người phụ huynh khó tính chờ con mình thú tội.

Thấy vậy, Charles thở dài lấy chiếc chìa khóa từ trong túi ra.

Lucia định tìm cách lẩn tránh như mọi khi và rồi cô bị chính phản ứng ngạc nhiên của mình bán đứng.

"Rồi, rồi."

Cuối cùng thì Lucia cũng thỏa hiệp.

Cô lục lọi trong túi váy một hồi rồi lấy ra chiếc chìa khóa giống hệt chiếc mà Charles đang giữ.

"Tôi không muốn một đám đàn ông xông vào lục lọi đồ cá nhân của chị Sarah."

"Mặc dù cô và ngài Welkin đã đồng ý cho bọn tôi lục soát phòng làm việc và nhà riêng của Clenar sao?"

Vờ như không nghe thấy, cô pháp sư quay người rời đi.

Charles loáng thoáng nghe thấy cô lẩm bẩm "Làm như bọn tôi muốn vậy." trong khi so sánh số nhà ghi trên cột với địa chỉ được khắc trên thân chìa khóa.

Về phía Lawrence Walker, anh chẳng nói chẳng rằng, lầm lì đi theo sau Lucia.

Charles chẳng biết đó là do cậu ta đang mệt mỏi hay tức giận nữa.

Căn nhà của Colbert và Sarah nằm ở số gần cuối nhưng vì cả ba người đều chưa từng đến đây nên thành ra họ phải đi gần hết cả vòng cung mới tìm được.

Thấy Lucia không có ý định tiến tới mở cửa mà chỉ nhìn trân trân vào vô định, Lawrence nghĩ rằng cô đang nhớ tới Sarah nên anh lấy chìa khóa từ tay Charles, bước lên bậc thềm.

Và anh chẳng ngờ rằng cậu bạn mình đứng phía sau đang nhăn nhở cười vì hành động này.

Ngay khi tiếng vặn khóa cửa vang lên, Charles nói với Lucia bằng giọng hồ hởi: "Cô có thể ngừng việc phân tích rồi đấy.

Ngài Walker của chúng ta đã chứng minh rằng chẳng có phép thuật nào nguy hiểm được đặt ở đây cả."

Lawrence giật mình, quay ngoắt nhìn Charles nhưng anh chỉ nhún vai cười.

Có bậc thầy về kết giới ở đây thì dù có bẫy Lawrence cũng vẫn an toàn.

Charles đã nghĩ vậy nên đã chặn Lucia lại ngay khi cô định gọi Lawrence.

Dù sao thì chơi anh chàng Đoàn trưởng một vố để cậu ta nhận ra tình trạng của mình kém như thế nào cũng không phải là tệ.

"Chúng ta đã thu hút đủ sự chú ý trên đường đi rồi đấy."

Tới khi Charles lên tiếng nhắc nhở, cả Lucia và Lawrence mới sực nhớ ra.

Cô pháp sư cụp chiếc dù che nắng lại rồi chậm rãi đi tới chỗ Walker.

Charles đứng yên tại chỗ khúc khích cười.

Anh cá chắc cô đang muốn ném hết chỗ váy vóc cũng như phép lịch sự này đi và lao vào trong.

Chiếc váy đi đường được thiết kế ngắn hơn các loại khác một vài inch để dễ đi lại.

Song, độ phồng của nó vẫn dư sức khiến Lucia cảm thấy vướng víu.

"Tại sao hai người lại phải đích thân tới đây vậy?"

Lucia nghiêng đầu hỏi trong khi tháo găng tay và mũ đặt lên mặt tủ gần cửa.

"Có sự việc phát sinh nên Semira thiếu người.

Bọn tôi muốn qua tiền trạm trước rồi mới để cho người của Hội đồng và Bộ tới."

"Bận rộn thật đấy."

"Quá đúng rồi đấy!

Cô có biết ngày nào tôi cũng phải đi tới Holborn rồi lại đi về tay trắng.

Trời ạ, cứ thế này thì bao giờ tôi mới được làm đám cưới."

Charles hùa theo bằng giọng bất mãn.

Anh hoàn toàn bỏ qua sự thật là tối nào anh cũng đầy thời gian rảnh rỗi để tới quán rượu ngồi tới tận sáng hôm sau.

Cấp dưới của anh mới là những người thực sự ngày nào cũng tới Holborn và đi khắp nơi để tìm thông tin.

"Dù sao thì lí do thực sự lần này tôi với Lawrence đích thân đi là vì mối quan hệ của cô và Sarah Clenar đấy."

Charles đột nhiên đổi giọng.

Anh ngó nghiêng khắp nơi, nhẩm tính số phòng mà căn nhà có.

"Nếu tôi nhớ không nhầm thì theo thiết kế, nó có tất cả sáu phòng ngủ, một phòng khách đôi, hai phòng ăn, một phòng bếp, hai phòng đọc và một tầng hầm."

"Chia theo tầng đi, Charles.

Tầng trệt chỉ có phòng ăn và phòng bếp.

Mỗi người một tầng, được chứ?

Rồi sau đó cả ba cùng kiểm tra tầng trệt, tầng hầm và ngoài vườn sau."

Lawrence – người vừa mới đi vòng quang tầng trệt – lên tiếng.

"Vậy tôi sẽ phụ trách tầng ba.

Tầng hai có phòng ngủ chính nên sẽ để cho cô nhé, Weiser.

Dù sao cô cũng không muốn bọn tôi lục lọi đồ cá nhân của Clenar."

Charles nói vậy rồi vẫy tay chào, thẳng tiến lên tầng.

Lí do anh để tầng hai cho Lucia là như vậy, còn tầng một vừa có phòng khách lại vừa có cả thư phòng nên anh sẽ để cho người cấp trên đáng mến của mình.

Anh không phải là một con người chăm chỉ nên ba phòng ngủ nhỏ ở tầng ba là quá đủ rồi.

Charles vừa bước trên cầu thang, vừa vui vẻ huýt sáo.

Colbert và Clenar là hai người duy nhất sinh sống ở đây.

Thi thoảng có vài người – có lẽ là đồng bọn – tới nhưng chẳng có ai ở lại qua đêm.

Với mối quan hệ tình nhân thì hiển nhiên hai người đó sẽ ở phòng ngủ chính.

Tầng ba này sẽ chẳng có gì đáng chú ý cả.

"Mọi thứ sẽ xong nhanh thôi."

Anh hào hứng mở tung cửa phòng gần cầu thang nhất.

Nó là một căn phòng nhỏ chỉ rộng tầm sáu tới bảy mét vuông.

Ngoài chiếc tủ gỗ ra thì chẳng còn gì khác.

Khó chịu bởi bóng tối trong phòng, Charles bước tới cửa sổ kéo rèm ra.

Ánh sáng lờ mờ từ bên ngoài chiếu vào đống bụi đang bay lơ lửng trong không khí.

Có vẻ đã rất lâu rồi chưa có ai vào đây, trước cả khi Sarah Clenar bị Louis giết.

Sau khi kiểm tra một hồi và chẳng tìm thấy gì ngoài vài bộ quần áo nam, Charles chuyển qua phòng kế bên.

Anh đã hi vọng về một căn phòng trống không giống như vừa rồi, đáng tiếc là nó chẳng được như anh mong đợi.

Bản đồ, giấy tờ và chai lọ vương vãi khắp căn phòng hai mươi lăm mét vuông.

Giữa đống hỗn độn đó, Charles nhận ra một chiếc phong bì trắng được đặt ngay ngăn trên mặt bàn trang điểm.

Cái tên "Lucia Weiser" viết bằng tay trên đó.

Nét chữ khá mềm mại nên anh đoán hẳn là của Sarah Clenar.

"Cô ta đã dự tính trước cả truyện bại lộ rồi sao?"

Anh chàng họ Lucas đưa tay xoa chiếc cằm lởm chởm râu chưa cạo.

Anh phân vân giữa việc giấu nó và đưa cho Lucia.

"Cứ đọc trước đã."

Quyết định như vậy, Charles với lấy con dao cắt giấy và mở phong bì ra.

Bên trong là hai tờ giấy được gập làm ba.

Một lá thư không dài lắm.

"Ngày 13 tháng Hai..."

Sarah Clenar viết nó ngay trước cái ngày cô bị Louis giết và vụ tấn công vào Ophelia cũng như Lutwidge diễn ra.

Charles tự hỏi tại sao lại là ngày đó.

Vụ giết người và vụ tấn công vốn chẳng liên quan tới nhau, dù cho Colbert có bị bắt thì cô vẫn có thể thoát được.

Dù gì cô cũng chỉ mang danh là người tình của hắn ta.

Và rồi anh phát hiện lí do ngay sau khi đọc lá thư.

Bardwin Clemenza là mục tiêu cuối cùng của Sarah.

Dù thành công hay thất bại thì Clenar cũng sẽ biến mất ngay sau đó.

"Bọn chúng sợ Weiser phát hiện ra và quay về nên mới để Clemenza xuống cuối sao?"

Vài tiếng cọt kẹt phát ra khi Charles ngồi lên giường nhưng anh không để tâm tới nó.

Lá thư không nói gì về cách bọn chúng lựa chọn đối tượng.

Nhớ tới việc Weiser tìm ra nạn nhân tiếp theo chỉ qua một đêm khiến anh tự hỏi cô biết những gì.

Việc phát hiện lá thư từ Clenar khiến Charles nhen nhóm hi vọng về việc tìm ra bí mật của Weiser, nhất là về cái tên Serilda và rồi anh lại phải thất vọng.

Lá thư này chẳng khác nào một bức di chúc.

Cô thư ký không hề cầu xin sự tha thứ từ Weiser hay bất cứ gia đình nạn nhân nào.

Với cô, việc làm đó thể hiện lý tưởng của mình và nó không hề sai.

"Nếu việc ám sát Clemenza thành công thì tôi đoán rằng tâm trí Lucia sẽ chẳng còn ổn định để mà đọc lá thư này.

Gửi tới người đang đọc lá thư này trong trường hợp đó, làm ơn hãy gửi lời xin lỗi của tôi tới Lucia Weiser vì đã làm tổn thương em ấy.

Và làm ơn hãy ngăn cản nếu Lucia có ý định lắng nghe lời mời gọi của quỷ.

Em ấy đã hi sinh rất nhiều và không đáng để bị gọi là một kẻ sát nhân chỉ vì việc này xảy ra.

Xin chân thành cảm ơn."

Những dòng thư của Clenar ở đầu tờ giấy thứ hai khiến lăn tăn suy nghĩ.

Cái cách Weiser khẳng định rằng Clemenza sẽ không chết chẳng bình thường chút nào, cứ như thể cô đặt cả sinh mạng mình vào việc bảo vệ anh chàng đó vậy.

Và một người tốt bụng như Lucia sẵn sàng giết người chỉ để trả thù ư?

Chẳng phải hai người chỉ là cấp trên và cấp dưới thôi sao?

Charles chẳng tài nào hiểu được suy nghĩ Lucia.

Charles nhìn khắp căn phòng và cuối cùng, anh dừng mắt ở chiếc lò sưởi.

Vô số tàn tro vẫn còn chất đống ở đó chưa được dọn đi.

"Mình biết mà, chẳng có gì đáng mong đợi cả."

Anh chàng lẩm bẩm như vậy nhưng rồi vẫn đứng dậy sắp xếp chỗ tài liệu bị vứt chỏng chơ trên sàn.

Đề phòng vẫn hơn.

Hồ sơ các nạn nhân, bản đồ tính toán đường đi, bản đồ Lutwidge, lịch trình của Weiser và... báo cáo tình trạng?

Những con chữ nguệch ngoạc trên tờ giấy bị vò nát thu hút sự chú ý của Charles.

Bản báo cáo được tóm tắt bằng những gạch đầu dòng chỉ kéo dài có nửa trang giấy.

Tuy không nhiều thông tin nhưng nhiêu đó là tạm đủ để Charles nhận ra mục đích của vụ giết người này.

"Thí nghiệm đưa l'obscurite vào cơ thể người ư?"

Tại sao chúng lại cố gắng làm điều ngớ ngẩn như vậy?

Một đứa trẻ cũng biết l'obscurite và la lumière là đối nghịch nhau...

Trừ phi bọn chúng đã từng nhìn thấy ngoại lệ rồi.

"Hai người thật may vì người ở lại đây là tôi chứ không phải ông già say xỉn đó."

Charles tuyên bố một cách đầy tự hào trong khi gập tờ giấy lại và cất vào túi áo.

Sau khi sắp xếp và phân loại xong chỗ tài liệu, anh bắt đầu đào bới trong đống tàn tro với hi vọng tìm thấy thứ gì đó hữu ích.

Buồn thay, những mẩu vụng còn sót lại không có chút hữu ích nào.

Đứng trước tủ quần áo, Charles thì thầm xin lỗi với Weiser ở tầng dưới trước khi bắt tay vào lục lọi đống đồ cá nhân của Sarah Clenar.

Anh đã xong phân nửa công việc trên này và anh không muốn đổi chỗ cho Lucia một chút nào.

Trái với tưởng tượng của anh, Sarah không có mấy quần áo đắt tiền hay trang sức xa hoa ở đây.

Anh đã nghĩ với mối quan hệ tình nhân cùng một quý tộc như Colbert thì gã ta hẳn phải mua cho cô nhiều thứ lắm mới phải.

Căn phòng cuối cùng của tầng ba chỉ có duy nhất một chiếc giường nên anh cũng chẳng tốn quá nhiều thời gian lục soát.

Xong xuôi đâu đó, Charles dự tính ngủ một giấc nhưng nhìn lại đống chăn đệm bị mình lật tung lên thì anh đành ngậm ngùi đi xuống tầng.

"Weiser, cô có thư-" Charles khựng lại ngay khi vừa nhìn thấy Lucia trong phòng ngủ chính.

Anh quan sát cô thêm một lúc rồi cũng nói tiếp.

"Cô có thư từ Clenar này.

Và tốt nhất là cô không nên để Lawrence nhìn thấy việc này."

Lucia đứng trên mặt bàn ngó ngoáy quan sát lại mình một hồi rồi nhảy xuống như chẳng có gì.

Cô nhận lấy lá thư và lại gần chiếc đèn.

Charles thấy Lucia có vẻ không ngạc nhiên hay xúc động lắm với nội dung lá thư, cứ như thể cô đã biết trước về việc này vậy.

Anh đoán có lẽ lần gặp mặt cuối cùng hôm đó, Clenar cũng đã nói hết rồi.

"Anh đã đọc rồi phải không?"

Lucia giơ lá thư lên trong khi nhìn chằm chằm Phó Đoàn trưởng của Semira.

Cũng chẳng có gì cần phải giấu, Charles nghĩ vậy và gật đầu.

Anh nhìn khắp căn phòng một lượt.

Các ngăn tủ mở toang hoác và trống rỗng.

Thậm chí cả mấy cái tay nắm tủ cũng bị Lucia tháo rời ra.

Đồ dùng cá nhân và mấy món đồ trang trí thì bị vứt ngổn ngang khắp nơi trong phòng, mỗi chỗ vài thứ.

"Cứ như có một cơn bão vừa kéo qua đây vậy."

Charles nhận xét.

Anh ngồi xổm sàn, nhìn những dấu X được đánh dấu bằng phấn trắng cái ẩn cái hiện dưới đống đồ, rồi lại nhìn chiếc thảm bị vứt ở góc phòng.

Anh đoán đoàn thu thập dữ liệu thể nào cũng gửi thư phàn nàn tới Semira cho xem.

"Làm ơn đừng nói cho Walker về lá thư này."

"Cô sợ cậu ta lấy mất lá thư sao?

Nếu vậy thì đừng lo, Charles Lucas này sẽ-"

"Không, không phải vấn đề đó."

Lucia ngắt lời.

Cô ngó nghiêng như để đề phòng Lawrence không có ở gần đây.

"Tôi muốn đưa lá thư này về Phòng Thông tin.

Cơ sở vật chất ở đó tốt hơn."

"Nhưng nó đâu còn là của cô nữa."

"Vẫn là của tôi thôi."

Thấy Lucia trả lời chắc nịch, Charles nhướn mày.

Anh suy nghĩ một lúc rồi quyết định đồng ý giữ bí mật.

Dù sao lá thư cũng chẳng chứa thông tin gì hữu ích.

"Vậy cô tìm được gì không?"

Charles đổi hướng cuộc trò chuyện.

"Bản đồ, kế hoạch phân bố nhân sự vụ tấn công Lutwidge, không chi tiết lắm nhưng chúng ta cũng ước chừng được số người tham gia.

Và may mắn là giờ chúng ta đã có bằng chứng để liên kết các vụ này với nhau."

"Một tin tốt."

"Và tin xấu là phần lớn tài liệu đều ở kia."

Lucia nhún vai, chỉ về phía chiếc lò sưởi.

"Đằng đó có thứ gì đó giống thiết bị liên lạc nhưng nó bị đập nát vụn rồi.

Tôi không nghĩ là Phòng Nghiên cứu có thể cứu được nó."

Anh chàng pháp sư nhìn chồng tài liệu còn sót lại bên cạnh lò sưởi.

Không nhiều lắm nhưng chắc cũng đủ để khiến các cơ quan điều tra bận rộn thêm một thời gian dài nữa.

Chợt, Charles để ý thấy một vài đốm tàn lửa nhỏ vẫn còn âm ỉ trong đống tro tàn.

"Mặc vậy có lạnh không?"

Lucia bối rối trước câu hỏi bất chợt của Charles, cô nhìn lại trang phục của mình rồi lại ngẩng lên nhìn người đối diện.

Anh vẫn chỉ im lặng mỉm cười chờ đợi câu trả lời.

"Không?"

"Vậy thì tốt rồi."

Charles nói vậy và đứng dậy bước về phía cửa sổ nhìn xuống đường.

Đột nhiên anh mở tung cửa sổ ra và tung đồng xu lên không trung.

Một trận gió mạnh ào vào phòng thổi mọi thứ bay toán loạn.

Căn phòng vốn đã bừa bộn sau buổi tìm kiếm của Lucia giờ lại càng loạn hơn.

Nhìn cô pháp sư không biết làm gì ngoài trợn tròn mắt khiến Charles vô thức nhoẻn miệng cười.

Anh hít một hơi thật sâu.

Mùi hôi của mốc và bụi, cũng như mùi khói thoang thoảng trong phòng đã bị các tinh linh cuốn bay hết, thay thế vào đó là mùi hương cây cỏ nhè nhẹ.

"Cô kiểm tra bên phòng đọc chưa?"

"Tôi kiểm tra rồi.

Thế còn đống-"

Hiểu ý Lucia, Charles ngay lập tức ngắt lời: "Kệ chúng.

Giờ xuống xem Lawrence thôi.

Nhưng trước tiên-"

Nói tới đó, Charles nắm lấy vai Lucia và đẩy cô tới trước chiếc gương lớn.

"Cô không nghĩ mình nên làm gì với đống này sao?"

Charles chỉ vào phần váy bị cô pháp sư buộc túm lên cao quá đầu gối, rồi lại chỉ về phía đống váy ở góc phòng.

"Và cô đang sống ở thời nào vậy?

Thời này ai còn dùng nhiều lớp váy lót để tạo dáng cho váy nữa, chẳng phải Crinoline tốt hơn sao?

Nó nhẹ hơn, giá rẻ hơn mà đi lại cũng thoải mái hơn.

Thậm chí lúc gấp lại cất đi cũng tiết kiệm diện tích hơn."[note20846]

Thấy người thiếu nữ nghệch mặt ra nhìn mình, Charles đưa một tay lên che mặt.

Anh vừa phát hiện ra Lucia Weiser biết về các nghi thức cơ bản nhưng cô chẳng hiểu gì về các thường thức khác.

Một người đàn ông chỉ dạy những cái này cho một thiếu nữ thì chẳng đúng chút nào, có lẽ anh nên nhờ Julie một buổi, không, phải là nhiều buổi.

"Mọi người chuyển sang Crinoline từ giữa những năm 50 rồi, quý cô thân mến của tôi ạ."

"Tôi có biết đâu."

Lucia làu bàu trong miệng.

"Edward là người mua những thứ này mà."

"Ông già đó..."

Câu trả lời của cô lại càng khiến anh chẳng biết phải nói gì.

Đây là lần đầu tiên Charles cảm thấy có cùng suy nghĩ với Lawrence về việc không nên để Weiser sống cùng Chủ tịch Klain.

Cứ thế này thì tương lai của cô sẽ tối đen như mực mất.

"Được rồi, tuần sau hoặc tháng sau cô có ngày nào rảnh không?

Một ngày thôi cũng được."

"Tôi không biết.

Còn phụ thuộc tôi có mua được vé tàu không nữa."

Lucia nhún vai.

Cô tháo phần váy bị buộc xuống.

Nó hơi nhăn nhúm, may là nhờ những họa tiết và trang trí trên vải mà nó cũng không quá lộ liễu.

"Vé tàu?

Cô định rời Anh sao?"

"Có vài thứ tôi cần tìm ở Mỹ.

Ở đây có bao nhiêu pháp sư rồi, tôi chẳng có gì phải lo cả."

"Hửm?"

Charles ngân dài giọng.

Anh đưa tay xoa cằm.

Một ý tưởng thú vị vừa nảy lên trong suy nghĩ của anh.

Lawrence sẽ phải cảm ơn mình cho xem.

Nghĩ vậy, Charles nắm lấy vai Lucia và cười:

"Để tôi lo phần vé cho.

Dù sao một cô gái mười sáu, mười bảy tuổi một mình mua vé tàu sang Mỹ cũng sẽ thu hút sự chú ý lắm, phải không?

Tuần sau được chứ?"

"Nhưng mà-"

"Đừng lo, với mối quan hệ của nhà Lucas thì vé của cô sẽ không đắt đâu."

Vốn đã biết trước về tình hình tài chính eo hẹp gần đây của Lucia nên Charles ngay lập tức đánh vào đó.

Đúng như dự đoán, cô pháp sư chẳng nghĩ ngợi gì thêm mà gật đầu cái rụp.

"Trước khi xuống, làm ơn đóng cửa sổ hộ tôi."

Charles vẫy tay chào và đi xuống tầng tìm Lawrence trong khi để Lucia ở lại chỉnh trang lại trang phục trước khi gặp người cấp trên câu nệ hình thức của mình.

So với cách tìm kiếm của Lucia thì Lawrence gọn gàng hơn nhiều.

Đồ vật trong phòng hầu như chẳng bị xê dịch bao nhiêu.

Anh nghĩ mình không nên để cậu ta nhìn thấy tầng hai và tầng ba lúc này.

Không như Lucia ở tầng trên chỉ dùng mấy chiếc đèn phát ra ánh sáng mập mờ, Lawrence chẳng ngại ngần gì mà sử dụng phép thuật làm cho cả tầng một sáng trưng.

Những quả cầu phát sáng lơ lửng khắp mọi nơi.

"Có gì thú vị không, Lawrence?"

Anh chàng nhà Lucas ngó đầu vào phòng đọc.

Lawrence Walker đang loay hoay với giá sách liền ngừng tay và ngoái đầu nhìn.

Anh chỉ về phía chiếc cặp bằng da thuộc đặt trên mặt bàn.

"Vài chiếc phong bì gửi từ cấp trên của Colbert.

Chúng ta có thể truy theo dấu bưu điện.

Giấy vay nợ, vài thiết bị liên lạc, một số giấy tờ cá nhân giả.

Còn vài thứ nữa cần đội thu thập tới kiểm tra kĩ hơn."

"Saman và Lannesan.

Thế này thì Colbert này chết chắc rồi."

"Tay pháp sư tấn công Lutwidge và tên Tiến sĩ điên à?"

Charles vừa reo lên thì Lucia từ phía sau bất thình lình ngó đầu vào.

Cô nheo mắt cố nhìn những tờ giấy trên tay Lucas nhưng rồi cũng sớm bỏ cuộc và đứng ra xa.

"Mọi thứ trên tầng đều ổn chứ, Weiser?"

Lawrence đặt quyển sách trên tay về lại vị trí cũ.

Anh có vẻ khá hài lòng với việc nhìn thấy Lucia ăn mặc một cách tử tế như thế này.

"Có vài thứ hữu dụng nhưng không đủ để truy ra danh tính của tổ chức đó.

Và-" Lucia nhún vai trả lời.

Cô dừng lại, đặt hai tờ giấy lên mặt bàn.

Một cái là bằng khoán.[note20847] Một cái là thư được đánh bằng máy.

Đợi tới khi cả hai người của Semira tới gần, cô mới tiếp tục nói: "Đầu tiên là về tấm bằng khoán này đi."

"Được thôi?

Không, đợi chút đã.

Lawrence, mảnh đất này-"

"Có một xưởng nhuộm đúng không?

Chỗ mà sơ Barbara bị giết."

Không để cho Charles nói hết, Lucia đã chen vào.

Anh chàng Phó Đoàn trưởng ngạc nhiên nhìn cô gái.

Anh không nghĩ trong quãng thời gian bận rộn này mà Lucia lại để tâm và ghi nhớ một chi tiết như vậy.

"Là Merula."

Cô pháp sư giải thích.

Đoạn, cô giơ tấm bằng khoán lên.

"Mer bảo rằng nhà xưởng đó trước đây rất nổi tiếng về việc chế ra thuốc nhuộm có màu khá đẹp."

"Đúng thế.

Và?"

Lawrence nhướn mày.

Anh rút một tờ giấy từ đống tài liệu trên bàn và đưa cho Charles nhìn.

Charles đã nghĩ rằng Lawrence chưa hiểu ý của Lucia nhưng khi nhận lấy tờ giấy, anh phát hiện mình đã nhầm.

Cậu bạn của anh không những hiểu mà còn biết rõ cô pháp sư đang định nói về cái gì.

Một trong số những giấy tờ cá nhân giả của Colbert khớp với cái tên xuất hiện trên bằng khoán và cả trong Sổ đăng ký mà anh từng thấy.

Cả các thông tin cá nhân khác cũng khớp với chủ nhân thực sự của cái tên đó.

Vậy là Lawrence đã biết về chủ nhân mảnh đất trước cả khi Lucia đem tấm bằng khoán đó xuống.

"Hai người nói rằng vụ nổ ở Điện Lambeth là do TNT mà phải không?

Nếu Colbert sử dụng tên của xưởng nhuộm đó để mua trinitrotoluen chế tạo thuốc nhuộm nhưng thực tế để chế tạo thuốc nổ...

Đạo luật Thuốc nổ đâu có TNT trong danh sách..."

Lucia giải thích với chút lúng túng.

Cô trông không chắc chắn lắm với thứ mình đang nói.

"Nghe cũng hợp lý đấy nhỉ?"

Charles suýt chút nữa không kiềm chế được mà cười thành tiếng khi nhìn thấy Lawrence gật gù như thể lần đầu nghe thấy giả thuyết này.

Anh tò mò không biết điều gì khiến cậu ta tự dưng muốn trêu đùa Weiser.

Thế này chẳng giống tính cách bình thường của cậu ta chút nào.

"Chẳng phải hai người đã biết trước rồi sao?

Lucas, không phải hôm nào anh cũng tới Văn phòng Đăng ký đất đai ở Lincoln's Inn Fields tại Holborn sao?"

"Tôi chỉ nói mình đi tới Holborn thôi mà."

"Nhưng anh nhận ra địa chỉ này ngay khi nhìn thấy!"

"Kết luận vội vàng quá."

Charles tỏ vẻ không tán thành.

"Chính cô cũng biết đó là nơi sơ Barbara bị giết cơ mà.

Dù không trực tiếp chịu trách nhiệm vụ giết người thì bọn tôi cũng có thông tin chứ."

Cô pháp sư cáu kỉnh không tranh luận nữa mà chỉ tặc lưỡi lẩm bẩm: "Sao cũng được."

"Được rồi, được rồi.

Bọn tôi hiểu ý của cô rồi.

Vậy còn lá thư thì sao?"

Charles cười xuề xòa.

Anh nghiêng đầu, cố đọc nội dung lá thư.

"Bọn chúng yêu cầu Colbert đẩy thời gian tấn công Học viện sớm lên vì nhóm Garcia thất bại trong việc phá hủy Cầu Tháp."

Lucia trả lời.

Charles cầm lá thư lên soi dưới quả cầu ánh sáng của Lawrence.

Không có gì đặc biệt.

Loại giấy và cả mực đều khá phổ thông.

Anh đưa lên mũi ngửi thử và phát hiện ra vài mùi hương lẫn trong đó.

Mùi cam quen thuộc của Clenar, mùi gỗ đàn hương của Colbert và mùi gỗ tuyết tùng.

Anh không nhớ là mình nhìn thấy lọ nước hoa hay tinh dầu nào có mùi tuyết tùng trong căn nhà này.

Trong khi Charles đang săm soi, phân tích lá thư thì Lawrence tiếp tục trò chuyện cùng Lucia.

"Nếu giả thuyết khi đó của cô chính xác thì bọn chúng vẫn còn một kế hoạch khác phải tạm ngừng phải không?"

"Khả năng cao là vậy.

Nhưng mọi thứ khá là bất hợp lý phải không?

Giả thuyết của tôi là bọn chúng muốn nhốt phần lớn pháp sư tại London để thực hiện kế hoạch ở nơi khác, ví dụ như đánh sập Ophelia.

Nhưng ngay sau khi thất bại thì chúng lại kéo tất cả mọi người rời khỏi đây và tấn công Thần điện chỉ để đánh lạc hướng cho vụ Lutwidge.

Hai kế hoạch đó chẳng liên quan gì tới nhau hết."

"Thời gian sẽ trả lời cho chúng ta thôi."

Walker nói vậy trong khi vẫn tỏ vẻ bận tâm suy nghĩ vài thứ.

Anh liếc nhìn đống tài liệu ngổn ngang trên mặt bàn rồi cầm lấy một trong số những thiết bị liên lạc mình tìm được và đưa cho Lucia.

"Cô nghĩ sao?"

"Thiết bị liên lạc?"

Lucia ngạc nhiên nhận lấy nó.

Viên đá phát ra ánh sáng mờ mờ ngay khi cô truyền chút ma lực vào đó.

Đột nhiên, ánh sáng từ nó lóe lên và rồi viên đá vỡ vụn thành nhiều mảnh.

Cô pháp sư không ngạc nhiên lắm với kết quả đó.

Những sợi tơ ma lực màu xanh tím ngọ nguậy di chuyển quanh những mảnh vụn.

Cô gái chụm ngón cái và ngón trỏ lại phía trên những sợi tơ rồi từ từ kéo giãn khoảng cách giữa hai ngón.

Những ký tự ngoằn ngoèo dần xuất hiện ở khoảng trống đó.

"Nó khá giống thiết bị liên lạc khẩn cấp của tôi."

Lucia nhận xét.

"Là thứ cô đưa cho giảng viên của Lutwidge để liên lạc cho Scirent sao?"

Charles vốn đang loay hoay với lá thư thì bị hành động của Lucia thu hút sự chú ý.

Anh cúi người xuống để có thể nhìn kỹ hơn những ký tự đang lơ lửng phía trên tay cô.

"Là nó.

Cấu tạo của nó khác với các thiết bị liên lạc khác nên tín hiệu có thể đi xuyên qua một vài kết giới cấp trung và chuyển tới thiết bị còn lại mà không bị giới hạn bởi khoảng cách."

"Nghe có vẻ giống với hai bộ liên lạc chúng ta có nhỉ, Lawrence?

Nhưng cái của Semira không hoạt động lúc ở trong Lutwidge."

"Về cơ bản thì cái của Semira, của tôi và cái này đều hoạt động trên cơ chế gần giống với các cách thức liên lạc thủ công qua gương, cầu hay các mặt phản chiếu nhưng mỗi người chế tạo sẽ lại có điểm khác biệt."

Lucia nhún vai trả lời.

Cô lấy từ trong túi váy ra một chiếc khăn lụa nhỏ rồi gói những mảnh vụn còn lại vào đó.

"Tôi đem nó cho Leticiel được chứ?"

Nghe thấy cái tên đó, Lawrence nhăn mặt: "Sao cũng được.

Thật bất lịch sự khi phải nói thế này nhưng cô nên tránh xa người phụ nữ đó ra đi.

Cô còn cả tương lai dài phía-"

"Anh Walker, tôi không có cái tương lai nào đâu."

Được Lucia nhắc nhở, Lawrence sực nhớ ra.

Anh cắn môi, bước qua hai người và đi xuống tầng: "Hôm nay tới đây thôi.

Nếu cô không phiền thì có thể tới Semira dùng bữa.

Nếu không thì tôi biết một hàng ăn nhỏ khá ổn."

Charles Lucas đứng giữa hai người quan sát cuộc trò chuyện với lòng hiếu kỳ.

Lawrence biết một bí mật nào đó rất lớn của Weiser, anh cá chắc là như vậy.

Bầu không khí nặng nề bao trùm lên ba người sau đó khiến Charles cảm thấy ngột ngạt.

Anh vài lần định buông vài câu bông đùa nhưng thái độ lầm lì của Lawrence khiến anh quyết định nuốt hết những lời đó vào trong.

Tới khi cả ba người khóa cửa xong xuôi thì con phố cũng đã lên đèn.

Đi được một đoạn mà vẫn không thấy chiếc xe ngựa nào, Đoàn trưởng của Semira để Lucia đứng đợi cùng Charles trong khi tự mình chạy đi tìm.

"Tôi không ngờ là anh ta ghét tôi tới vậy."

Lucia lên tiếng phá vỡ sự yên lặng.

Cô đưa mắt nhìn về phía cuối con phố.

Một vài cặp đôi đang đi dạo cùng nhau và trò chuyện vui vẻ.

"Trong Đại Hội đồng, còn ai cứng nhắc và bảo thủ hơn Lawrence Walker được chứ."

Charles khịt mũi, chẳng ngại ngần gì mà mỉa mai bạn thân mình.

Anh rút điếu thuốc ra và châm lửa.

Khói thuốc lượn lờ trong không trung lẫn với hơi thở biến thành từng cụm khói trắng.

Charles nhả ra một ngụm khói rồi nói:

"Tôi không biết tại sao cô lại yêu quý loài quỷ tới vậy nhưng Lawrence cũng có lí do của cậu ta."

"Vì gia đình anh ta bị quỷ giết trong Thảm kịch sao?"

"Một phần là vậy.

Bọn tôi bước vào giới pháp thuật này trước cô rất nhiều, Weiser.

Quỷ tốt, quỷ xấu.

Người tốt, người xấu.

Bọn tôi cũng đều thấy cả rồi.

Cô Laura, mẹ của Lawrence, là một người tốt bụng giống như cô vậy, Weiser.

Bọn tôi không biết chi tiết nhưng có vẻ như trong Thảm kịch bà ấy đã cố cứu cả gia đình mình lẫn mấy con quỷ vô hại yếu ớt gần đó.

Cậu ta không muốn cô hay bất cứ ai đi vào con đường đó."

Nói rồi, Charles liếc về phía Lucia vẫn đang im lặng quan sát đường phố.

Anh cũng không nói gì nữa mà nhìn về phía ngã ba đường dẫn vào Pelham Cres.

Một người đàn ông đem theo chiếc thang gỗ và chiếc đèn lồng rời khỏi ngã rẽ, đi ngang qua Charles.

Một người thắp đèn.

Anh nghĩ vậy và quay đi.

Chắc hẳn người đàn ông đó quay lại để kiểm tra các ngọn đèn.

Bất thình lình, một tiếng nổ lớn vang lên từ trong Pelham Crescent.

Tất cả những người quanh đó giật nảy mình, theo phản xạ nhìn về phía âm thanh phát ra.

Lucia và Charles, nhanh hơn hết thảy, vội vàng chạy tới chỗ vụ nổ.

Sau đó, những tiếng hét "Cháy!

Cháy!" cũng vang vọng khắp nơi.

Người dân náo loạn hô hào nhau tìm nước đem tới.

Lúc hai người pháp sư chạy tới nơi thì mặt trước căn nhà của Colbert và Sarah đã bắt lửa và cháy dữ dội.

"Lucas, anh sơ tán mọi người rời khỏi đây!"

Lucia gào lên ra lệnh.

Cô vung chiếc dù lên cao.

Một lớp kết giới xuất hiện, cô lập ngôi nhà đang cháy với xung quanh.

Đợi tới khi toàn bộ người dân được đưa rời khỏi đó, Lucia hít một hơi thật sâu rồi gõ mạnh chiếc ô xuống đất.

Lòng đường chao đảo, biến dạng.

Sau một tiếng nổ nữa, một cột nước lớn từ dưới lòng đất lao xuyên qua mặt đường, đâm thẳng vào đống lửa.

Gạch vụn cùng đất đá văng tung tóe khắp nơi.

"Ít nhất cô cũng phải báo trước chứ!"

Charles lẩm bẩm trong miệng.

Anh núp sau bức tường đất vừa mới được tạo một cách vội vàng.

Đợi tới khi không còn viên gạch đá nào rơi xuống nữa, Charles mới ngó đầu ra xem xét tình hình.

Cô pháp sư và cả những ngôi nhà xung quanh đều vẫn an toàn.

Nhiều phút sau đó, ngọn lửa yếu dần rồi cuối cùng cũng bị dập tắt hoàn toàn.

Lucia vá tạm những đường ống nước đã bị cô phá lại bằng phép thuật rồi ngồi phịch xuống đường.

Cô nhìn căn nhà.

Chỉ có tầng một và tầng trệt của nó bị hủy hoại bởi đám cháy.

Tầng hai có chút xém đen nhưng có vẻ vẫn ổn.

"Có vẻ như ngày mai cô không đến được rồi nhỉ?"

Charles cười nói.

Anh lấy chiếc ô khỏi tay Lucia và mở bung nó ra.

Những vệt bùn đất lấm tấm bẩn trên chiếc dù màu kem lọt vào mắt anh.

"Đành chịu thôi."

"Đành chịu thôi."

Charles lặp lại lời cô pháp sư.

Anh thả chiếc ô lên đầu Lucia và yêu cầu cô dùng nó để che mặt mình đề phòng có người dân nào hiếu kì tới gần.

Dù sao thì lời biện hộ "Chắc anh hoảng quá nên nhìn nhầm thôi." cũng không thể dùng vào lúc mọi thứ đã ổn định như thế này.

Charles Lucas quan sát ngôi nhà.

Phía sâu bên trong không bị ảnh hưởng bởi ngọn lửa, nghĩa là vụ nổ xảy ra ở bên ngoài.

So với hàng rào sắt ở tầng trệt thì lan can ở tầng một bị hủy hoại nhiều hơn.

Anh nhìn cột đèn đã cháy sém nửa thân trên ở phía trước căn nhà.

Phần lồng đèn của nó cũng khá gần với vị trí tâm vụ nổ.

Nếu tới gần hơn có lẽ mình sẽ phát hiện ra thứ gì đó.

Nghĩ vậy, Charles đi loanh quanh chiếc đèn, cố tìm ra một khoảnh đất đủ trống để anh dùng phép thuật mà không lo phá hoại hiện trường.

Và khi lên được tới nơi, anh phát hiện ra một điều thú vị.

Những miếng kính của chiếc đèn đường nhìn giống như bị phá vỡ từ phía trong đèn thay vì bị ngọn lửa hay vụ nổ từ bên ngoài tác động vào.

"Mình không phải là người thích ghi nhớ mấy thứ linh tinh."

Charles thở dài.

Anh chẳng nhớ rõ người thắp đèn khi nãy đi ngang qua mình trông như thế nào nữa.
 
Inferno
Chương XXXVIII: Trước ngày khởi hành


"Phải rồi, John.

Tôi nghe nói cậu đã có mặt lúc vụ cháy ở Pelham Cres xảy ra đúng không?

Vậy lời đồn có phải thật không thế?"

"Lời đồn về cô pháp sư đó hả?

Toàn vớ vẩn!

Làm gì có thật cơ chứ."

"Cậu đâu ở đó lúc đấy, Will.

Là thật đấy!

Tôi không nhìn rõ nhưng chắc chắn là có một cô gái ở đó lúc ngọn lửa bị dập mà."

Những lời bàn tán của bộ ba ngồi bàn kế bên lọt vào tai Lucia khiến cô chẳng thể nào tập trung được.

Cô nhìn tách cà phê nguội ngắt rồi quyết định buông bút.

Cây bút chì lăn dài trên mặt bàn cho tới tận khi bị chặn lại bởi chiếc hộp sắt.

"Lại có mấy kẻ tên vào cái lời đồn ngớ ngẩn kia."

"Toàn chuyện linh tinh.

Nếu một cô gái như vậy có thật thì Thánh điện và cả Weltseel đã lùng sục khắp nơi rồi."

Không giống như mấy cậu trai trẻ kia, hai người đàn ông trung niên ngồi cách đó một đoạn chẳng hào hứng chút nào với "cô pháp sư" được nhắc tới.

Thậm chí, cả hai còn cười khảy khi nói về chủ đề này.

Kể từ hôm vụ nổ ở Pelham Crescent xảy ra tới giờ, những cuộc trò chuyện thế này xuất hiện khắp London.

Một đồn mười, mười đồn trăm, lời đồn về cô pháp sư trẻ tuổi một mình dập tắt đám cháy cứ thế lan rộng và nhanh tới mức lúc Lucia nhận ra thì đã quá muộn để tìm cách ngăn nó.

Và rồi cô nhận được thư của Charles Lucas.

Anh gửi cho cô tấm vé tàu và một lá thư trấn an rằng cô không phải quan tâm về lời đồn kia, Semira sẽ lo hết tất cả.

Mấy giờ rồi nhỉ?

Lucia thọc tay vào túi áo khoác tìm đồng hồ và sực nhớ ra mình đã đưa nó cho Setsuga rồi.

Nghĩ tới việc phải một mình tới Mỹ và chẳng biết tới lúc nào mới lấy lại được nó lại khiến cô bồn chồn.

Chiếc đồng hồ đó không chỉ đơn thuần là một kỷ vật mà nó còn là thứ gắn liền với kí ức rõ ràng đầu tiên mà cô có thể nhớ.

Dù đã gần chục năm trôi qua nhưng lồng ngực Lucia vẫn luôn nhộn nhạo khó tả mỗi lần nhớ lại nó.

Hình ảnh người đàn ông với đôi bàn tay đầy máu cố trấn an và dặn dò cô phải luôn giữ chiếc đồng hồ bên mình.

Lucia ước chừng thời gian.

Có lẽ giờ này thì Charles Lucas cũng bắt đầu làm việc rồi.

Cô thanh toán tiền cho cốc cà phê rồi dọn đồ rời đi.

Vốn đang quen với nhiệt độ ấm áp bên trong, Lucia bị không khí lạnh bên ngoài làm cho rùng mình.

Cô kéo chiếc mũ xuống thấp rồi bước về phía trụ sở của Semira ở chéo bên kia đường.

"Chào buổi sáng, chàng trai.

Tôi giúp được gì cho cậu đây?"

Trong lúc Lucia đang ngó nghiêng nhìn vào bên trong trụ sở, một người đàn ông tiến lại gần phía cô và cất tiếng chào hỏi.

Cô pháp sư quan sát người mới tới, tò mò không biết ông ta là một trong số những nhà báo đang ẩn núp gần đây hay là thành viên của Semira.

"Buổi sáng tốt lành, thưa ngài."

Lucia hạ thấp giọng và trả lời một cách lịch sự ngay khi nhìn thấy chiếc huy hiệu của Semira.

"Tôi có một lá thư từ Phó Chủ tịch của Scirent muốn giao cho ngài Lucas."

Nói rồi, cô lấy từ trong túi ra một chiếc phong bì được niêm phong bằng con dấu sáp.

Người đàn ông trung niên nhướn mày và nhận lấy lá thư.

Ông lật đi lật lại nó một hồi như để kiểm tra rồi mới gọi một thành viên đi ngang qua đó yêu cầu chuyển bức thư đi.

"Hôm nay thật là một ngày đẹp trời, phải không?"

"Một ngày nắng đẹp hiếm hoi, thưa ngài."

Lucia đáp lời cho có.

Cô nhìn về phía cánh cửa nhà chính, chờ đợi bóng dáng luộm thuộm của Charles Lucas xuất hiện.

Thi thoảng, cô lại liếc sang người đàn ông kế bên một cách đề phòng.

Trang phục của ông nhìn có vẻ không phải là loại đắt tiền lắm nhưng nó cũng chẳng phải thứ một pháp sư tầm trung có thể mua được.

Cô không muốn dây dưa với mấy tay pháp sư cấp cao.

"Này chàng trai trẻ, Lucas không phải loại người sẽ trả lời thư ngay đâu.

Tôi nghĩ cậu nên làm việc khác rồi quay lại đây vào buổi chiều."

Người đàn ông ân cần nhắc nhở.

Chợt, ông quay đầu nhìn về phía cửa ra vào và vỗ một cái thật mạnh vào lưng Lucia.

"Cậu may thật đấy.

Cậu Lucas kia rồi."

Cô pháp sư điếng người sau cái vỗ bất thình lình của người đàn ông nhưng đành cắn răng chịu.

Cô ngẩng lên nhìn Charles.

Trông anh ta như vừa mới ngủ dậy vậy, đầu tóc bù xù, râu ria lởm chởm.

Lucia không muốn nhận xét nhưng quả thật thì chiếc áo sơ mi bên trong của Charles nhàu nhĩ như một cái giẻ lau vậy.

"Chào buổi sáng!"

Phó Đoàn trưởng của Semira vừa giơ tay lên chào, vừa ngáp ngắn ngáp dài.

Anh cố tỏ vẻ thờ ơ như thể lá thư khi nãy và cậu nhóc đưa thư này chẳng quan trọng chút nào nhưng bước chân nhanh bất thường của anh đã bán đứng chính mình.

"Chào buổi sáng, Lucas.

Cậu vẫn luộm thuộm y như một tên ăn xin."

Người đàn ông đứng kế bên Lucia đột nhiên bật cười lớn.

Lucia để ý thấy ông ta vừa mới ưỡn ngực như thể muốn khoe khoang gì đó.

"Ồ, ông chú Paul!

Chà, sao hôm nay ông chú lại chải chuốt thế?"

Charles Lucas vui mừng reo lên.

Anh lao tới nồng nhiệt bắt tay chào hỏi với người đàn ông kia.

Sự nhiệt tình của Charles làm Lucia lùi lại phía sau, đứng cách ra xa một đoạn.

Cô chỉnh lại mũ và khăn choàng, cố để người khác không nhìn thấy mặt mình.

"Tại sao Elliot được coi như đàn anh mà tôi lại là "chú" hả?

Tôi chỉ hơn cậu ta có bốn tuổi!"

"Haha... nhưng ông chú kém ngài Walker có bốn tuổi.

Chẳng phải Lawrence sẽ rất khó xử khi gọi một người kém chú của mình có bốn tuổi là đàn anh sao?"

Charles Lucas cười phớ lớ.

"Mà sao ông chú lại ở London thế này?

Nếu biết chú quay lại Anh thì bọn tôi đã nhờ chú đem luôn nó về rồi, đỡ tốn được mấy tuần."

"Cái thứ của nợ đó ấy hả?"

Người đàn ông tên Paul hỏi ngược lại.

Thái độ úp úp mở mở của hai người khiến Lucia tò mò.

Cô khẽ nghiêng đầu, nhìn hai người và bắt gặp Charles Lucas vừa liếc về phía mình.

Lúc nào anh ta cũng trưng ra cái điệu cười kia nên cô chẳng biết rốt cuộc Lucas đang nghĩ gì.

"Mà thôi, chẳng sao cả.

Bọn tôi đã lên kế hoạch cả rồi.

Lawrence đang trong phòng ăn ở tầng trệt ấy.

Lát tôi sẽ vào ngay đây."

Charles cười toe toét vỗ vào lưng người đàn ông tên Paul.

Đoạn, anh quay sang choàng tay qua vai Lucia và kéo cô vào sâu bên trong sân.

Charles nhét vào tay cô một chiếc phòng bì.

Lucia ngay lập tức nhận ra nó là thứ cô vừa gửi cho anh ta.

Chỉ có lá thư được lấy ra còn số tiền cô dùng để trả cho vé tàu vẫn còn nguyên trong đó.

"Anh Lucas–"

Như nhận ra Lucia định nói gì, Charles ngay lập tức giơ tay chặn trước miệng cô và ngắt lời:

"A ha, đừng bận tâm về vé tàu.

Leticiel đang bị đình chỉ nên số tiền cô nhận cũng đâu có nhiều phải không?

Mà cô biết đấy, bọn tôi từng điều tra về cả cô lẫn người giám hộ đáng kính của cô là ngài Klain.

Có vẻ như số tiền ông ấy đưa cô hàng tháng cũng chẳng nhiều lắm.

Hãy dùng số tài sản còn lại mà chuẩn bị cho chuyến đi.

Là một quý cô thì có nhiều thứ cần mua lắm đấy."

"Nhưng mà–"

"Là con cả nhà Lucas, tôi có thể thiếu vài thứ nhưng đặc biệt không thiếu tiền, quý cô ạ."

Charles bật cười một cách sảng khoái.

Thấy có vài người bị thu hút vì tiếng cười của mình, anh hắng giọng vài cái rồi kéo cô pháp sư ra một góc khác.

"Hừm, xem nào.

Nếu cô không thích, vậy chúng ta làm một cuộc trao đổi được chứ?

Để trả tiền vé tàu thì cô để ý thằng nhóc Vince.

Không phải lúc nào cũng đi theo, thi thoảng nghe ngóng chút cũng được.

Nó là một pháp sư tài năng nhưng suy nghĩ của nó vẫn ngây thơ lắm.

Nếu có chuyện xảy ra thì tôi cũng chẳng thể nhảy từ đây tới Mỹ ngay lập tức được.

Ông chú đáng tin cậy của bọn tôi cũng quay về Anh mất rồi."

Charles Lucas yêu cầu.

Lucia định từ chối ngay lập tức.

Cô còn chẳng biết mình phải lang bạt tới những đâu chứ đừng nói là bỏ thời gian ra để ý anh chàng kiêu căng kia.

Nhưng nhìn thấy thái độ thành khẩn và lo lắng của Charles thì cô lại chần chừ.

Anh ta làm cô nhớ tới Louis.

"Được rồi."

Lucia miễn cưỡng gật đầu đồng ý.

Cô dừng lại, suy nghĩ một hồi rồi lại nói tiếp.

"Hi vọng anh không quên rằng hiện tại tôi không sử dụng được bất cứ quyền gì của Weltseel."

"Việc đó không quan trọng.

Cô từng phá luật và dùng dịch chuyển tức thời mà, đúng không?"

Charles buông tay ra khỏi vai Lucia và bắt đầu vươn vai, duỗi người.

"Cô đã dự tính bao giờ quay lại chưa?"

Nghe thấy cụm từ "phá luật", Lucia định cười và chối bỏ nếu Charles nói nhiều hơn.

May mắn thay, anh không tiếp tục chủ đề đó mà chuyển hướng nên cô cũng vui vẻ trả lời:

"Hiện tại thì chưa nhưng tôi nghĩ mình sẽ quay về trước năm mới."

Bởi vì dù sao thì cô cũng muốn được chết ở quê nhà.

"Lâu thật đấy.

Giá mà có cách để nhắn cho cậu Ostreal biết."

"Ostrael cái gì cơ?"

Nghe thấy tên người bạn thanh mai trúc mã, Lucia ngay lập tức nhăn mặt hỏi ngược lại.

Louis thì liên quan gì tới việc cô đi Mỹ cơ chứ.

"Để cậu ấy tốn công bỏ mặc Tư tế để quay về Anh mà không gặp được cô cả năm trời thì chẳng phải tội lắm sao?"

Charles nhoẻn miệng cười.

Lucia nhận ra anh ta đang cực kỳ khoái chí khi nhận ra cô chẳng biết chút gì về chuyện này cả.

Và rồi, anh tiếp tục, "Ối chà, cô không biết gì sao?"

Charles cười toe toét như thể đang muốn nói "Nào, mau hỏi tôi đi nào?

Charles Lucas này sẽ giải đáp hết tất cả cho cô."

Cô pháp sư sực nhớ ra lần đầu tiên gặp Lucas, anh ta cũng thế này.

Khơi gợi sự tò mò rồi dụ dỗ để cô nài nỉ mình cung cấp thông tin.

"Tên ngốc đó."

Lucia phẩy tay, tỏ vẻ sẽ không hỏi nữa.

"Cô biết không?

Cựu Tư tế Moriyana tuyên bố rằng Ostrael từ chức để tập trung vào nhiệm vụ với vai trò một pháp sư cấp S nhưng thay vì ở lại phụ trách điều tra thì cậu ta lại chạy theo Thống lĩnh của Bách Quỷ hướng về phía Châu Âu."

"Đấy, cậu ta là một tên ngốc."

Lucia lặp lại một lần nữa trong khi tự nhủ rằng mình cần phải liên lạc với Kiyotusne ngay lập tức.

Cô chẳng thấy anh ta nói gì về việc này trước khi bắt đầu quay về Anh cả.

"Hahaha...

Trời ạ.

Cô nghĩ y như tôi vậy, Weiser."

Charles Lucas cười phá lên.

Anh ngả ngớn dựa vào người Lucia và thì thầm.

"Tôi cũng nói với Lawrence như vậy và cô biết cậu ta nói gì không?

Một người ghét Louis Ostreal như Lawrence mà lại nói rằng cậu Ostrael không hề ngu ngốc và khen rằng cậu ta luôn biết rõ bản thân muốn gì và thời thế cho phép cậu ta làm gì...

Hahaha.

Và giờ thì cô phản ứng giống hệt tôi luôn."

Lucia nhăn mặt trước sự ồn ào của người kế bên.

Cô tìm đủ cách để cải trang không phải để đứng đây nhìn Charles Lucas cười đùa và thu hút sự chú ý thế này.

"Không như Leticiel, hẳn Semira sẽ hợp tác với Louis tốt hơn chứ?"

Cô pháp sư chà sát lòng bàn tay vào nhau.

Cô ước rằng lúc trước mình đã đi tìm đôi găng tay.

Thấy anh chàng pháp sư trả lời "Chưa chắc." một cách cụt lủn, động tác của Lucia hơi chậm lại.

Cô ngẩng đầu nhìn Charles muốn hỏi tại sao nhưng anh chỉ nhún vai.

"Chuyện cá nhân của Lawrence nên tôi không biết rõ.

Vào trong chứ?"

Charles nói.

Đoạn, anh chỉ về phía cửa ra vào nhưng Lucia lắc đầu.

"Cô nhận được lá thư hôm kia tôi gửi chưa?"

"À, quên mất.

Tôi nhận được rồi.

Merula vẫn đang đi tìm "người thắp đèn" mà anh miêu tả nhưng không khả quan lắm."

"Tôi cũng không trông chờ lắm.

Nếu là Lawrence hay Arden nhìn thấy thì hẳn là tốt hơn."

Charles giả bộ nhăn nhó.

Chỉ vài giây sau đó, anh lại bắt đầu nhăn nhở.

"Vậy là cô vẫn chẳng tìm thêm được gì từ cái đèn cháy đó à?"

Tôi còn chưa được chạm vào nó!

Hôm đó, cô vừa mới đứng dậy định tới chỗ Charles thì đội cứu hỏa ập tới đuổi cô lùi ra tận bên ngoài đường lớn.

Cứ nghĩ tới đấy, Lucia lại thấy khó chịu, nghiến răng ken két.

Ma lực của cô có thể cảm nhận được nhiều thứ các pháp sư khác không thấy và cô đã bỏ lỡ cơ hội tốt.

Ít nhất thì cô đã có thể truy theo dấu vết năng lượng sót lại và tìm ra hung thủ.

"Nếu không còn gì nữa thì tôi đi đây.

Tôi sẽ viết thư trả lời chi tiết cho anh sau."

Cô đánh mắt về phía hàng rào sắt phía sau.

Một tay nhà báo đang thập thò bên cạnh bụi cây, nhìn chằm chằm về phía này.

Người gác cổng không có ở đó, chắc hẳn anh ta chỉ vừa mới rời đi.

Charles nhìn theo hướng mắt Lucia và phát hiện ra tay nhà báo.

Anh nhướn mày, lẩm bẩm gì đó nhưng Lucia chẳng nghe rõ.

Thế rồi, Charles vỗ lên vai Lucia và nói:

"Tôi nhớ ra tên đó rồi.

Một vấn đề cuối thôi.

Tôi vẫn luôn tò mò một chuyện.

Không phải tóc cô màu vàng sao?

Lần trước tôi thấy nó màu đen nhưng không giống phép ảo ảnh."

"À."

Lucia chỉ thốt ra một từ cảm thán như vậy.

Cô đưa tay vén lại mấy sợi tóc lọt khỏi mũ.

Chúng không có màu vàng như bình thường mà cũng chẳng phải màu đen của Leticiel mà là màu hung đỏ.

"Hiện tại là thuốc nhuộm."

Lucia trả lời.

Cô biết đây không phải điều Charles muốn biết nhưng nếu Lawrence chưa kể cho bạn mình thì cô cũng chẳng có lý do gì để nói.

"Phải, bây giờ là thuốc nhuộm."

Charles khoanh hai tay lại.

"Tôi vẫn có thể ngửi thấy mùi thuốc nhuộm lẫn trong mớ hỗn độn toàn mùi khói thuốc và đồ ăn ám trên người cô.

Tôi không tin là ngài Klain lại cho cô sử dụng một thứ hỗn hợp độc hại như vậy."

"Tôi không sử dụng thứ thuốc nhuộm đầy độc đó."

Lucia kéo mạnh chiếc mũ xuống.

Thấy Charles vẫn nhìn mình bằng ánh mắt nghi ngờ, cô hơi chột dạ.

"Giờ thì tôi hiểu tại sao ai cũng lo lắng cho cô một cách thái quá rồi."

Anh chàng Phó Đoàn trưởng chán ngán vò mái tóc bù xù, lộn xộn khi nghe thấy câu trả lời đầy tự tin của cô gái.

Đột nhiên, anh im lặng và nhìn chằm chằm Lucia như soi mói gì đó.

Cái nhìn đó làm cô pháp sư khó chịu.

Một lúc sau, anh lên tiếng: "Tôi chợt nghĩ, màu nâu sẽ hợp với cô hơn là màu hung hay màu đen."

"Sao cũng được.

Nếu may mắn, tôi sẽ gặp lại anh trước mùa hạ."

Lucia làu bàu trong khi chỉnh lại khăn quàng cổ.

Sau một hồi liếc ngang, liếc dọc, cô chào tạm biệt Charles và vội vã rời đi.

Cô còn chẳng kịp nghe câu "Bảo trọng." của anh chàng pháp sư.

Cá nhân Lucia chưa bao giờ thích cái thời tiết ẩm ướt và mưa nhiều của của nước Anh.

Chúng khiến đường đi lầy lội, bẩn thỉu.

Và đặc biệt, chúng sẽ khiến chỗ sách của cô bị ẩm, mốc.

Nhưng chưa bao giờ, Lucia lại mong có một trận mưa thật lớn như lúc này.

"Một thằng chạy việc thì có cái khỉ gió gì để theo dõi cơ chứ."

Cô pháp sư lầm bầm trong miệng.

Chốc chốc cô lại phải giả vờ nhìn mấy cửa hàng để quan sát hai kẻ bám đuôi.

Một trong số đó là tay nhà báo cô nhìn thấy ở Semira.

Người còn lại thì cô chẳng nhớ ra là ai nhưng Gestirn báo lại rằng đó là một pháp sư.

Đột nhiên bỏ chạy, nhìn thế nào cũng thấy khả nghi, Lucia thầm nghĩ.

Nếu có một trận mưa bây giờ thì cô có thể lợi dụng đám đông nhốn nháo để chạy rồi.

Đáng tiếc thay, hôm nay lại là một ngày nắng đẹp và khô ráo.

"Này!

Ông đi đứng kiểu gì thế hả!?

Ông có biết bộ đồ này đắt thế nào không hả!?"

Trong lúc Lucia vẫn còn đang suy nghĩ xem nên làm thế nào thì tiếng quát mắng đột nhiên vọng tới.

Cô không phải loại người quan tâm những chuyện thế này nhưng giọng nói quen quen kia làm Lucia theo phản xạ ngoái đầu nhìn.

Vụ xung đột cách cô không xa lắm.

Cô có thể thấy tay nhà báo bám đuôi mình đang bị một người đàn ông trẻ chặn đường.

Đối phương bày ra tư thế dọa nạt nhìn cực kỳ kiêu ngạo và hống hách.

Anh ta liên tục cao giọng chất vấn tay nhà báo mà chẳng để cho hắn ta có lấy một giây giải thích.

Đám đông hiếu kỳ vây quanh hai người càng ngày càng đông.

Lucia bị một chàng trai trẻ xô phải và ngay khi cô đang cố lấy lại thăng bằng thì một đám trẻ con chẳng biết từ đâu ra bắt đầu lao tới.

Những quý cô kế đó thì thi nhau nép vào một góc, tránh xa cậu nhóc đầy mùi thuốc lá đang lảo đảo.

Một bàn tay mang găng chìa ra từ đám đông bắt lấy cánh tay Lucia đỡ cô khỏi ngã vào những người thiếu nữ kia.

Mình ghét đám đông.

Lucia nghiến răng nhưng ngay lập tức ngừng lại.

Cô kéo khăn choàng cổ lên cao, cố che cả mặt và hạ thấp giọng cảm ơn người vừa mới giữ mình lại.

Tuy vậy, chẳng có lời nào đáp trả mà bàn tay đó cũng chẳng thả Lucia ra.

Thay vào đấy, người đàn ông đó lôi cô xềnh xệch rời khỏi đám đông thật nhanh.

"Thưa ngài?"

Cô pháp sư dù bối rối nhưng vẫn cố giữ bản thân mình lễ phép nhất có thể cho phù hợp với hình ảnh.

Cuối cùng thì người đàn ông cũng dừng lại sau khi đi được nửa con phố.

Anh ta thả Lucia ra và chỉnh lại trang phục.

"Cô Weiser, tôi nghe theo yêu cầu của Phó Đoàn trưởng Lucas hộ tống cô quay về.

Chúng ta đã gặp nhau vào Giáng Sinh năm ngoái nhưng để cho chắc thì tôi xin tự giới thiệu lại, tôi là Eric Sergei, thuộc tổng bộ Semira."

Câu trả lời ngoài mong đợi của người đàn ông tự nhận mình là Eric Sergei khiến Lucia á khẩu.

Cô cũng chỉ vừa mới nhận ra người bám đuôi còn lại là ai.

"Tôi có thể tự đi."

Lucia từ chối.

"Dù sao thì tên nhà báo cũng bị cắt đuôi rồi."

"Nếu cô thấy phiền thì tôi sẽ giữ khoảng cách như lúc trước."

"Thế nào cũng được."

Thấy những người xung quanh bắt đầu chú ý về phía này, Lucia nhanh chóng phẩy phẩy tay rồi bỏ đi.

Không còn cái đuôi đáng ngờ nào nên cô chẳng ngần ngại tăng tốc độ đi để bù cho khoảng thời gian đã mất vì phải đi lòng vòng.

Thi thoảng, cô lại nhìn về phía người pháp sư của Semira.

Anh ta vẫn giữ đúng khoảng cách an toàn như khi trước.

Có những đoạn, Eric bước đi thật chậm rãi và từ tốn, cũng có những đoạn, anh ta lại sử dụng những sải chân dài và nhanh hơn bình thường để thu hẹp khoảng cách.

Đôi lúc, Eric lại dừng trước một cửa hàng.

Nếu nhìn vào thì đúng là anh ta chẳng khác gì một người đang tản bộ.

Nửa tiếng sau đó, cô pháp sư dừng lại ở một gốc cây lớn trên đường Camilla.

Cô ngoắc tay gọi Eric lại gần và bắt đầu ngó nghiêng xem có ai ở gần không.

Không có ai hết, Lucia chắc chắn như thế rồi đập mạnh tay vào bức tường rào của trụ sở Scirent.

Một pháp trận nhỏ nhỏ xuất hiện tại chỗ cô pháp sư vừa đánh vào.

Eric Sergei khoanh hai tay trước ngực, quan sát những ngón tay của "cậu nhóc chạy việc" di chuyển trên trận pháp.

"Tạm biệt."

Cô pháp sư vẫy tay chào Eric và bắt đầu leo lên bức tường rào.

Anh chàng pháp sư há hốc miệng trước sự kiện bất ngờ đó.

Mãi tới tận khi Lucia biến mất sau bức tường thì anh mới ôm đầu, lê lết quay về Semira.

Anh chẳng biết mình có nên thuật lại chuyện này cho Lucas hay không nữa.

Còn về phía Lucia, vào được trụ sở rồi thì cô có thể thoải mái đi lại mà chẳng lo gì cả.

Các thành viên cũng đã quen với "cậu chạy việc" này rồi.

Cô ung dung bước vào phòng làm việc của Welkin, mặc kệ anh ta đang vật lộn với đống công việc mà hào hứng tuyên bố về chuyến đi Mỹ kéo dài của mình.

"Ngài Klain đã về rồi đấy.

Sao cô không nói trực tiếp với ông ấy luôn?"

Welkin chống tay lên đầu mệt mỏi ngẩng lên nhìn cô pháp sư trong chốc lát rồi lại cúi xuống tiếp tục với đống công việc.

Lucia lại mặc quần áo nam giới một lần nữa.

Anh hi vọng Catherine – vợ anh – sẽ không nhìn thấy việc này.

"Ai về cơ?"

Nụ cười trên môi Lucia tắt ngấm.

Cô nhăn mặt hỏi lại lần nữa cho chắc chắn.

"Cô không nghe nhầm đâu, là giám hộ của cô: Ngài Edward Klain.

Ông ấy đang ở căn biệt thự phía sau ấy."

Nghe thấy cái tên của người giám hộ từ miệng Welkin, Lucia vò đầu bứt tóc.

Cô đã nghĩ Edward sẽ không quay lại trong tháng này nên mới vô tư mặc kệ mọi thứ.

Nếu biết ông về rồi thì cô sẽ không mặc thế này tới đây.

Cô sẽ quay về nhà và thay đồ, chắc chắn là vậy.

Có thể không phải là mấy bộ váy lòe xòe nhưng tuyệt đối không phải đồ nam giới.

"Welkin, anh nói với ông ấy giùm tôi nhé."

"Đấy không phải việc của tôi, cô biết mà."

"Làm ơn đấy, Welkin.

Tôi không thể nhờ Bardwin được nên anh là hi vọng cuối cùng của tôi rồi."

Thái độ nài nỉ của Lucia khiến Welkin phải dừng tay lại.

Anh thở dài, ngẩng đầu lên nhìn.

"Không."

Anh chàng Phó Chủ tịch đáp lại một cách cộc lốc.

Thấy Lucia vẫn đứng im nhìn mình đầy mong chờ, anh bất đắc dĩ mở ngăn kéo lấy ra thiết bị liên lạc.

Welkin hi vọng vị Chủ tịch đáng kính của mình sẽ giữ được bình tĩnh và không lao tới đây như một kẻ điên khi nghe thấy tên Lucia.

Có thể Edward Klain không quan tâm tới hình tượng của mình nhưng Welkin thì có.

Anh không thể để xuất hiện những lời đồn xấu về Scirent được.

"Được rồi!

Tôi sẽ đi!"

Lucia rú lên ngay khi nhìn thấy viên pha lê của bộ thiết bị liên lạc.

Cô lao ra khỏi phòng bất chấp cái nhìn hiếu kì của những nhân viên đang làm việc.

Tới tận lúc chẳng nhìn thấy ai nữa, Lucia mới giảm tốc độ lại.

Cô đoán chắc hẳn sự căng thẳng từ đống công việc chồng chất chịu trách nhiệm cho thái độ cục cằn bất thường của Welkin.

Mình có thể mặc kệ và bỏ đi chứ nhỉ?

Lucia nghĩ vậy nhưng rồi vẫn lê bước về phía căn biệt thự của Edward.

Cô không muốn ông ấy lao ra bến cảng ở tận Gallions Reach vào sáng mai.

Chợt, cánh cửa của tòa tháp Rosentio lọt vào tầm mắt Lucia.

"Mình nhớ bầu không khí trong đó..."

Cô pháp sư lẩm bẩm trong khi đứng nhìn tòa tháp.

Những ô kính màu lung linh trong ánh nắng mặt trời lại càng khiến Rosentio trở nên đẹp đẽ và nổi bật.

Lucia tự hỏi không biết tại sao một tòa kiến trúc tuyệt vời thế này lại bị nhân viên của Scirent đồn thổi là bị ma ám để rồi trôi vào quên lãng.

Theo thói quen, Lucia chẳng nghĩ ngợi gì mà đi tới bên cạnh cánh cửa.

Và rồi, cái lạnh từ tay nắm bằng kim loại khiến cô sững lại.

"Không được, phải tới chỗ Edward trước."

Lucia cắn môi, quay ngoắt đầu và bước đi.

Cô chẳng biết liệu mình còn có cơ hội đặt chân vào Rosentio lần nữa hay không.

Nếu việc tìm kiếm kéo dài tới tận hè thì ngay lúc tìm thấy một nửa giao ước đó cũng là lúc cô tới giới hạn.

Lucia ngửa đầu nhìn bầu trời.

Lucifer nói rằng bọn họ sẽ cố giữ cô sống như một con người cho tới khi tìm được người thừa kế.

Nghe thì có vẻ ổn nhưng Lucia biết nó chẳng tốt đẹp gì.

Khi đó cô sẽ chỉ là tồn tại như một con người chứ chẳng còn là sống nữa.

"Mình không muốn chết nhưng nếu chuyện đó xảy ra thì thà chọn cái chết còn hơn..."

Và để làm vậy thì cô cần tìm cho ra một người thừa kế trong vòng chưa đầy bốn tháng nữa.

Vừa bước trên con đường lát gạch, Lucia vừa điểm qua tên vài ứng cử viên.

Bọn họ đều là những người cô từng gặp có cùng tư tưởng hoặc từng trải qua chuyện giống như cô và Ayaka.

Nhưng không có ai mà cô đủ hiểu và tin tưởng cả.

Nếu cô chọn sai thì chẳng khác nào giao trứng vào tay ác.

"Trừ Louis..."

Cô pháp sư thở dài.

Lucia quay đầu nhìn khu vườn và phát hiện ra, so với lần cô đưa cậu bạn về Yokohama thì đã có nhiều mầm non mới nhú trên những cành cây khẳng khiu, khô khốc.

Louis sẽ là một sự lựa chọn hoàn hảo.

Cậu ta hiểu rõ mặt tốt và xấu của cả người lẫn quỷ.

Bên cạnh đó, cậu không quan tâm tới sức mạnh của Serilda dù cho đã tận mắt nhìn thấy nó.

Song, Lucia không muốn đẩy Louis vào tình thế giống như mình hiện giờ.

Dù có từ chức Cận vệ Tư tế thì làm một pháp sư thiên tài và một thành viên của Đại Hội đồng Weltseel là quá đủ với cậu rồi.

Con đường lát gạch cắt ngang qua khu vườn phía sau khuôn viên trụ sở, dẫn tới căn nhà ba tầng xây theo lối kiến trúc Georgian.

Lucia bước thật nhanh tới chỗ cánh cửa nhưng rồi lại chần chừ không mở.

"Có lẽ mình nên gọi qua thiết bị liên lạc."

Cô pháp sư quay người, vừa định rời đi thì cánh cửa phía sau lưng đột nhiên bật mở.

Tiếng két kéo dài khiến Lucia giật mình, ngoái đầu nhìn.

Edward đang đứng tựa người vào cánh cửa còn lại và nhìn cô.

Ông đưa viên thạch anh trên tay lên cao.

Cùng lúc đó, chiếc khuyên tai bên trái của Lucia nhấp nháy sáng.

"Lucia thân mến," Giọng của Edward vang lên, "nếu cháu đã quay lại thì ít nhất cũng nên vào đây và chào ta một câu chứ?"

Như một tên trộm bị phát giác, Lucia vội vàng né tránh cái nhìn của người giám hộ.

Cô rụt rè giơ tay chào:

"Lâu rồi không gặp, Edward.

Ông thế nào rồi?"

"Lâu rồi không gặp, Lucia.

Ta vẫn ổn.

Cảm ơn vì đã quan tâm.

Vậy còn cháu thì sao?"

Và Klain cũng mìm cười đáp lại một cách dịu dàng rồi im lặng như chờ đợi cô pháp sư nói điều gì đó.

"Ông về sớm thật đấy.

Tôi cứ nghĩ là sang tháng ông mới về."

"Có phu nhân Francis ở đó là được rồi."

Lucia ngập ngừng một lúc mới thốt được câu "Vậy à..." nhưng rồi Edward vẫn đứng yên đó chẳng nhúc nhích chút nào.

"Về vụ lời đồn–"

"Không phải cái đó."

"Gì cơ?"

Tiếng ngắt lời của Edward lại càng làm Lucia thêm bối rối.

Cô đã nghĩ ông cứ đứng đây nhìn chằm chằm mình thế này vì vụ lời đồn nhưng hóa ra không phải.

Vậy là gì được nhỉ?Cô pháp sư tự hỏi.

Chắc hẳn không phải vì mấy tấm gương.

Cô đã xử lý chúng một cách hoàn hảo rồi.

Phải chăng là vì trang phục?

Nghĩ vậy, Lucia cúi đầu nhìn quần áo của mình.

Đúng là cũng khá lâu rồi cô không mặc quần áo nam giới trước mặt Edward nhưng điều này cũng chẳng đáng để ông làm thế.

"Thôi, quên nó đi.

Vào trong nhà cho ấm nào."

Cuối cùng, vị Chủ tịch của Scirent đành bỏ cuộc.

Edward để Lucia ngồi đợi ở phòng khách nhưng lúc ông thay đồ xuống thì thấy cô đã ở trong bếp từ lúc nào.

Cô pháp sư ngồi trên mặt bàn bếp, thi thoảng lại thò tay vào chiếc lọ thủy tinh trên đùi lấy ra một chiếc bánh quy.

Klain định nhắc nhở nhưng rồi lại thôi.

Ông nhấc ấm trà lên và phát hiện nước bên trong đã nguội ngắt từ lâu.

Edward đặt ấm nước mới lên bếp rồi quay lại nhìn Lucia.

Cô vẫn đang nhấm nháp chỗ bánh quy một cách ngon lành.

"Chúng ta vẫn chưa gặp lại nhau từ hồi lá thư của Tư tế Pettrova nhỉ?"

Ông hỏi trong khi lấy hai chiếc tách đặt lên mặt bàn.

"Lúc ở Hiệp hội cháu bỏ chạy trước khi ta kịp chào nữa."

"Lần đó à..."

Lucia cười gượng gạo.

Lúc đó cô chỉ bỏ chạy theo phản xạ chứ chẳng nghĩ nhiều về những thứ khác.

Nghĩ lại thì Lucia đoán chắc cô đã thu hút nhiều sự chú ý lắm.

"Lucy, đi học vui chứ?"

"Tôi không biết."

Lucia dựa người vào chiếc tủ gỗ.

"Phần lớn mọi người ở học viện đều khá tốt nhưng nó không giống với hồi tôi còn ở Kyoto."

Edward im lặng một hồi lâu.

Ngón tay ông gõ đều đều trên mặt bàn gỗ.

Lucia cũng chẳng bận tâm lắm.

Người giám hộ của cô hỏi càng ít thì cô lại càng hạnh phúc.

"Khá tốt là vẫn chưa đủ đâu, Lucia.

Cháu biết tại sao nó khác với ngày trước không?

Bởi vì thứ này đây."

Cuối cùng, Edward cũng lên tiếng.

Ông đặt tay lên ngực trái rồi khẽ nghiêng đầu cười.

"Ở Moriyana, cháu có bạn bè, đồng đội, những người có thể trò chuyện và thấu hiểu.

Nếu cháu không mở rộng trái tim mình và chấp nhận những người bạn học ở Lutwidge thì dĩ nhiên là chúng không thể giống nhau được."

"Nó đâu có đơn giản như thế."

Lucia làu bàu đáp lại.

Cô đưa miếng bánh lên miệng nhai rôm rốp.

"Một mình Bardwin là đủ rồi."

"Lucia..."

Cái giọng sụt sùi của người đàn ông trung niên làm Lucia rùng mình.

Bất thình lình, Edward lao tới ôm chầm lấy cô và bắt đầu khóc lóc, than thở.

"Ôi, Lucia thân mến!

Chỉ một mình cậu Clemenza thôi ư?

Vậy còn ta thì sao?

Còn ta thì sao?

Chẳng phải ông già này đã chăm sóc cháu suốt những năm qua ư?

Không lẽ chừng đó vẫn chưa đủ mở cửa trái tim nhỏ bé này của cháu sao?"

"Xin thứ lỗi vì trái tim này quá nhỏ bé để chứa tình cảm to lớn của ông, Edward!"

"Không, không.

Cháu biết ý ta không phải như vậy mà, cháu yêu.

Lucia yêu dấu, chẳng phải đã tới lúc chúng ta vứt quách cái bản hợp đồng kia đi và trở thành một gia đình thực sự sao?"

Lucia mím chặt môi không trả lời.

Mùa hạ này đã là giới hạn của cô rồi.

Cô không thể ích kỉ nhận Edward làm cha mình rồi để vài tháng sau lại rời bỏ và để ông cô độc một mình được.

Nếu cô không tìm được nửa bản giao ước còn lại thì cô sẽ có thời gian tới tận mùa đông, gần sinh nhật mình.

Nếu tới lúc đó, cô vẫn còn cơ hội sống sót...

"Edward, nếu sinh nhật lần tới của tôi–"

"Sinh nhật tới sao?

Được thôi, được thôi."

Chẳng để cho Lucia nói hết câu, Edward đã hào hứng chen vào.

Ông buông cô ra và bắt đầu bấm đốt ngón tay.

"Vậy là chúng ta sẽ có hơn một năm chuẩn bị cho cháu tham dự débutante.

Đầu tiên phải tìm một giáo viên nghi thức, rồi chuẩn bị trang phục này.

Phải rồi, phải tìm một phu nhân có thể đưa cháu tham dự nữa.

Ai đây nhỉ?

Nhiều sự lựa chọn quá."

"Edward, tôi không có ý định tham gia débutante."

"Phu nhân Fleming thì sao?

Cháu quen bà ấy mà phải không, Lucia?"

"Edward!"

Nghe thấy tiếng quát của cô thiếu nữ, Edward vội vàng quay đầu lại.

Trái với Lucia đang nhăn nhó, vị Chủ tịch vẫn dịu dàng mỉm cười cố che đi sự phấn khích của mình.

"Gì vậy, Lucia thân mến?"

Ông nhẹ nhàng cất tiếng hỏi.

Cô pháp sư định nhắc lại việc không tham gia débunte nhưng thái độ của Edward làm cô phải dừng lại.

Cô không muốn làm ông mất hứng.

"Để vụ này sau khi tôi đi Mỹ về được chứ?"

"Được rồi."

Edward đáp lại một cách ỉu xìu.

"Chúng ta cũng không vội lắm..."

Vừa lúc đó, ấm nước đặt trên bếp cũng bắt đầu sôi sùng sục.

Ông chủ của Scirent đành tạm ngừng cuộc trò chuyện.

Ông quay ra tắt bếp và đổ nước nóng vào ấm trà đặt gần đó.

"Vậy cháu định đi Mỹ sao?

Bao giờ vậy?"

"Sáng mai."

Ấm nước trên tay Edward chệch đi một đoạn.

Một tiếng rắc nhỏ xíu lọt vào tai Lucia làm cô tò mò nghiêng đầu nhìn.

Ấm trà sứ mà Edward yêu thích đã nứt làm đôi.

Bông hoa thủy tiên vàng trang trí trên nó bị vết nứt tách thành hai nửa.

Nước sôi đổ lênh láng trên mặt bàn bếp và nhỏ tong tỏng xuống sàn.

"Đáng lí ra ông không nên đổ nước sôi vào một cái ấm mỏng manh như vậy."

Làm như không thấy phản ứng trước đó của Edward, Lucia lên tiếng.

Cô đậy nắp lọ bánh lại rồi nhảy khỏi bàn bếp.

"Ôi chao, ta đã già tới lẩm cẩm thế này rồi."

Edward than thở.

Ông đặt chiếc ấm sang một bên và để mặc cho Lucia vặn vẹo tay mình xem xét.

"Ta chẳng nhớ chút nào về việc cháu nói sẽ đi Mỹ vào sáng mai cả."

Lucia không trả lời.

Cô thả tay Edward ra rồi lùi lại phía sau, tựa vào chiếc bàn gỗ.

Lucia băn khoăn, không biết nếu cô bảo rằng mình chưa từng có ý định báo cho ông thì Edward sẽ phản ứng ra sao nhỉ?

Thể nào ông ấy cũng sửng cồ lên cho xem.

"Tôi đã báo cho Welkin rồi đấy chứ."

Thế rồi, Lucia quyết định tiếp tục bằng một lời nói dối đùn đẩy trách nhiệm.

"Được rồi, được rồi."

Edward một tay ôm mặt thở dài, một tay phẩy phẩy ra hiệu.

"Với cái tính của cháu thì chắc bây giờ mới bắt đầu đi chuẩn bị đồ phải không?

Cháu còn thiếu gì nào?"

"Tôi định tới đi loanh quanh rồi tính sau.

Chắc mang quần áo và chút thuốc thang là đủ rồi."

"Ta không biết cháu sang Mỹ làm gì nhưng cháu không thể mang theo toàn đồ nam giới được!

Phải có ít nhất hai bộ lễ phục sáng màu, một bộ váy màu đen.

Rồi còn trang sức, phụ kiện và giày đi kèm nữa!

Và, phải rồi, cháu có thể không đem theo toàn bộ đồ trang điểm nhưng chắc chắn phải mang theo hộp son đi.

Rồi còn mũ, kính và–"

"Chết tiệt, Edward!

Tôi đi vì công việc chứ không phải đi chơi!"

Thấy Edward cứ thao thao bất tuyệt về đống đồ cần mang đi, Lucia cáu kỉnh gào lên.

Đem theo lễ phục và trang sức để làm gì cơ chứ?

Để lăn lê ngoài trời rồi sau đó quẳng chúng vào bãi rác chắc?

"Lỡ cháu phải tham dự một bữa tiệc hay một buổi lễ thì sao, cháu yêu?

Những bộ đồ may gấp gáp hay đi mượn làm sao tôn lên được vẻ đẹp này của cháu."

Người đàn ông trung niên sốt sắng giải thích.

"Ấy, Lucia!

Đừng có bỏ đi thế chứ!"

Thấy Lucia chẳng nói chẳng rằng mà bỏ đi, Edward vội vàng đuổi theo kéo cô gái lại.

Ông thuận tay đóng cánh cửa phòng lại lấy một tiếng sầm lớn làm Lucia giật nảy mình.

"Ôi, xin lỗi, cháu yêu."

Edward nói.

Ông mở lại cánh cửa nhưng không thả Lucia ra.

"Ta sẽ đi mua đồ với cháu.

Đừng từ chối.

Ít nhất ta cũng phải đảm bảo cháu mang đủ đồ dùng thiết yếu đi.

Được chứ?"

Dù gì cũng là lần cuối.

Lucia tự nhủ vậy nên cũng ngừng phản đối và để mặc cho Edward lôi kéo mình đi khắp nơi.

Đây không phải lần đầu cô đi mua sắm với giám hộ của mình.

Lần nào cũng có những tiếng xì xào bàn tán.

Người dân biết về Chủ tịch Edward Klain nhưng chẳng có mấy người biết cô gái sống dưới sự giám hộ của ông là Lucia Weiser.

Một cô gái trẻ đi cùng một người đàn ông khác mà chẳng có người hầu nữ hay nhũ mẫu nào đi kèm, hiển nhiên là sẽ có những lời dị nghị.

"Cháu không cần bận tâm tới những thứ đó đâu."

Lần nào, ông ấy cũng cười và nói vậy nên Lucia cũng chẳng để ý nữa.

Dù sao nó cũng chưa tới mức ảnh đến danh tiếng của Edward.

Nhưng lần này khì khác.

Lucia cảm thấy không đúng.

Bình thường, cô mới là trung tâm của sự bàn tán và cả những cái nhìn, chứ không phải là Edward.

Cô cứ băn khoăn về việc này suốt cả đường đi và mãi tới tận khi hai người bước vào cửa hàng, Lucia mới phát hiện ra lí do.

Cô nhìn vào gương.

Một cậu nhóc có mái tóc màu hung đỏ đang mặc chồng lên nhau mấy lớp áo rộng thùng thình.

Cái áo măng tô choàng ngoài là thảm hại nhất.

Chiếc áo nhàu nhĩ vốn có màu xanh rêu giờ bạc phếch và loang lổ những vết bùn đất cho chưa giặt sạch.

Lucia đưa tay vuốt mặt khi nhớ tới những hành động của Edward trên đường đi.

Cô không muốn những lời đồn về "cậu con riêng" hay "người tình" của Chủ tịch Edward Klain xuất hiện.

Edward nổi tiếng là một quý ông mẫu mực, khó tính và nghiêm khắc.

Cô e rằng những lời đồn kiểu này sẽ phá hoại hết hình tượng của ông mất.

"Cháu yêu, cháu muốn chiếc quạt như thế nào?"

Nghe tiếng hỏi, Lucia ngoái đầu nhìn.

Edward đứng trước chiếc bục gỗ bày đủ các loại quạt cầm tay.

Ông giơ lên hai chiếc quạt, một chiếc có đính lông vũ trắng và một chiếc bọc vải satin màu đỏ thẫm.

Nếu đánh nhau thì chúng sẽ vỡ vụn sau một giây mất.

Lucia đưa tay lên cằm.

Cô đánh giá cả hai chiếc quạt trên tay Edward lẫn những cái đặt trên bục.

Không có cái nào nhìn chắc chắn cả.

Nếu nói về chiếc quạt mà cô muốn thì hẳn là–

"Một cái quạt sắt giống của Kiyo?"

Nhưng đời nào một cửa hàng thế này lại có thứ đó được chứ, Lucia bật cười thầm.

Cô soi mình trong gương, chỉnh lại trang phục cho đỡ luộm thuộm rồi bước tới kế bên chỗ người giám hộ.

"Thôi được rồi."

Edward thở dài và đưa trả cho người bán hàng cả hai chiếc quạt.

Ông khoanh hay tay trước ngực, nghiền ngẫm chỗ quạt còn lại.

Lucia suy nghĩ xem có nên chỉ bừa một chiếc và rời khỏi đây hay không nhưng rồi lại thôi.

Trước đây cô cũng từng thích những thứ thế này.

Nếu không lựa chọn đi theo con đường này thì hẳn cô vẫn sẽ thích chúng.

Một lúc sau, người nhân viên lúc trước quay lại và đưa cho Edward một chiếc hộp nhỏ.

Lucia nghiêng đầu, cố nhìn chiếc quạt bên trong nhưng Chủ tịch của Scirent đột nhiên kéo sụp chiếc mũ của cô xuống.

Tới lúc Lucia kéo được chiếc mũ lên và chỉnh lại tóc xong thì Edward đã đứng đợi sẵn ở cửa.

Ông vẫn cầm chiếc hộp trên tay nhưng nhất quyết không chịu cho Lucia nhìn, dù chỉ là một chút.

Có thể Edward mua nó cho người vợ chưa cưới của mình.

Mặc dù Lucia chưa bao giờ nghe Edward kể về người mà ông có tình cảm nhưng cô vẫn đoán như thế.

Chẳng có lí do gì để ông tự tay mua một chiếc quạt mà không phải dành cho cô.

Nghĩ tới những lời đồn có thể phát tán và ảnh hưởng tới hôn nhân của Edward, Lucia đi chậm lại thay vì đi ngang hàng ông như lúc trước.

Người giám hộ cũng đi chậm lại và cô lại càng đi chậm hơn nữa.

Cứ như vậy, cuối cùng thì cả hai người dừng lại giữa đường khi mà cô pháp sư chẳng thể đi chậm được hơn nữa.

"Lucia yêu dấu, tại sao cháu lại đi phía sau vậy?"

Edward xoay người lại và cười hỏi.

"Một cậu nhóc chạy việc thì không nên đi ngang hàng với ông chủ của mình."

"Cháu có thể đóng vai "cậu nhóc chạy việc" khi ta không có mặt.

Danh tiếng của ta và của Scirent không phải thứ dễ bị phá hoại bởi mấy lời đồn như vậy."

"Tôi biết.

Thứ tôi quan tâm là hôn nhân của ông kia kìa."

Lucia trả lời.

Những người đi đường đã bắt đầu chú ý về phía này, cô không thích việc đó.

Mình có thể nói chuyện và giải thích với vợ chưa cưới của ông ấy, Lucia nghĩ vậy rồi lựa chọn thỏa hiệp và tiếp tục đi song song với Klain.

Suốt dọc đường đi tiếp theo, Chủ tịch của Scirent vài lần định hỏi gì đó rồi lại thôi.

Lucia để ý thấy việc đó.

Cô đoán chắc ông đang tìm cách thông báo cho mình về lễ cưới.

"Ông có thể đứng đợi ở ngoài này, Edward."

Lucia giơ tay chặn vị Chủ tịch lại trước khi ông đặt chân vào con hẻm bẩn thỉu, tăm tối.

Mặc dù hôm nay là một ngày nắng đẹp và khá khô ráo so với mọi khi nhưng con hẻm vẫn lầy lội như thường.

"Lucia này, có vẻ như cháu đang có vài hiểu lầm thì phải."

Edward tỏ vẻ bối rối.

"Chúng ta có thể trò chuyện trong lúc cháu mua đồ."

"Chúng ta sẽ nói chuyện sau.

Ở một chỗ nào đó sạch sẽ và đẹp đẽ hơn."

"Cháu không phải loại người quan tâm tới những thứ đó."

"Phải, phải.

Tôi không quan tâm tới những thứ đó nhưng đó là khi chỉ có tôi bị ảnh hưởng, Edward ạ.

Nếu quá lạnh hoặc mỏi chân thì ở bên đường có một quán trà– Này, Edward!"

Lucia còn chưa kịp nói xong thì người đàn ông trung niên đã chộp lấy vai cô và đẩy vào bên trong con hẻm.

Cô mấy lần dẫm phải vũng nước đọng khiến nước và bùn đất bắn tung tóe khắp nơi.

"Ta biết cháu muốn ủng hộ phu nhân Fleming nhưng cái hẻm này chẳng an toàn chút nào."

Edward phàn nàn khi hai người tới nơi.

Một tiếng chuông lanh lảnh kéo dài vang lên khi ông đẩy cánh cửa vào bên trong.

"Nếu Leticiel bị thua bởi mấy kẻ như vậy thì Weltseel đi đời rồi."

Lucia bĩu môi trong lúc dậm mạnh chân xuống đất, cố vẩy hết chỗ nước và bùn đất ra.

Tới khi chắc chắn đôi giày đã sạch sẽ hơn trước, cô mới bước vào.

Bầu không khí bên trong khiến cô cảm thấy thoải mái và thư giãn như vừa được hưởng một kỳ nghỉ dưỡng vậy.

"Lucy đấy à?

Lâu rồi không gặp.

Có cả cậu Klain nữa này, thật vinh dự."

Bà chủ cửa hàng đặt chiếc bình thủy tinh xuống và niềm nở chạy tới chào khi nhận ra người tới là cô pháp sư trẻ tuổi.

"Nào nào, mau tháo áo khoác ra.

Klain, sao cậu lại để con bé ăn mặc lôi thôi thế này?"

"Buổi chiều tốt lành, phu nhân Fleming."

Nghe tiếng phàn nàn của bà chủ tiệm, Edward cất tiếng chào rồi cười trừ.

Ông phụ Lucia một tay, giúp cô tháo đống áo ra và treo lên chiếc móc cạnh cửa.

"Nhìn cháu có vẻ tốt hơn lần trước rồi đấy.

May mà lần đó có Lawrence không thì ta chẳng biết thế nào."

"Thứ lỗi vì đã làm bà lo lắng như vậy.

Giờ cháu hoàn toàn khỏe mạnh rồi, bà Frannie."

Lucia nắm lấy tay người phụ nữ và cười gượng.

Nếu không phải vì muốn giấu chuyện cũ thì cô đã đổ hết tội lên đầu Walker rồi, dù sao cũng là lỗi của anh ta khi kích động cô tới mức đó.

"Một cơ thể khỏe mạnh là không đủ đâu, Lucy.

Tâm trí mạnh mẽ cũng rất quan trọng đấy.

Đáng lí ra Klain không nên để cháu nhận nhiệm vụ sớm như vậy."

Ngưởi chủ cửa hàng liên tục trách móc Edward nhưng ông không một lời phản bác mà chỉ cười xuề xòa cho qua chuyện.

Ông đợi cho tới tận khi bà Frannie đi vào nhà kho mới thở phào nhẹ nhõm.

Edward tựa vào chiếc quầy gỗ và quan sát Lucia.

Chợt, ông để ý thấy lũ quỷ trông như những cục bông trong chiếc lồng kính ở góc phòng.

"Chúng đáng yêu đấy chứ?"

Edward nói.

"Lucia, cháu muốn nuôi một con chứ?"

"Tôi đã có đủ quỷ ở nhà rồi."

Lucia lục lọi trong đống đồ và cầm lên hai chiếc cối giã nhỏ.

Một bằng đá và một bằng gỗ.

Sau một hồi đắn đo, cô quay lại giơ cả hai lên ý hỏi nên lấy cái nào.

"Cháu có một cái bằng đá ở nhà rồi mà, Lucia?"

"Để mang theo.

Tôi làm vỡ cái kia rồi.

Gỗ thì nhẹ hơn nhưng nếu là đá thì tôi dùng làm vũ khí luôn."

"Ai lại dùng cối giã làm vũ khí cơ chứ."

Edward thở dài.

"Chẳng phải cháu có cả cây trâm của ta lẫn thanh kiếm của Leticiel sao?"

"Edward..."

Lucia ngập ngừng.

Cô liếc ngang, liếc dọc một hồi rồi mới tiếp tục.

"Cây trâm đó không phải là kỉ vật hay vật gia truyền gì chứ?"

Lucia mím chặt môi, hi vọng là không phải.

Nhìn nó khá mới nên cô đoán chắc không phải là vật gia truyền nhưng nó vẫn có thể là kỉ vật của ai đó.

Cây trâm nữ thì khả năng cao là từ mẹ của ông hoặc người mà ông yêu.

Edward có vẻ đã nhận ra vấn đề với cây trâm.

Ông không nói gì mà chỉ nhìn xuống chiếc hộp đựng quạt đang cầm trên tay.

Dáng vẻ trầm ngâm của ông càng làm Lucia bối rối.

"Ed–"

"Vậy là cháu làm mất nó rồi à?"

Cuối cùng thì ông cũng ngẩng đầu lên.

Lucia có thể thấy nét buồn trong đôi mắt của người đàn ông trung niên ấy.

Có lẽ đêm đó cô nên đem theo thanh kiếm của Leticiel dù cho có bị lộ đi chăng nữa.

"Không, không phải mất.

Tôi làm gãy."

"Gì?

Cháu làm gãy á!?"

Edward sửng sốt nhảy dựng lên.

Ông đập mạnh tay xuống quầy tạo thành một tiếng rầm lớn.

Bà Frannie ở nhà kho phía sau vừa nghe thấy ngay lập tức lớn tiếng quát mắng.

"Xin lỗi, tôi bị ngã!"

Edward lớn tiếng trả lời bà chủ.

Đoạn, ông quay lại nhìn cô pháp sư và phát hiện ra cô trông như sắp khóc đến nơi.

Vị Chủ tịch luống cuống chạy tới chỗ cô.

Ông khuỵu gối xuống, giữ cho mình cao bằng cô và đưa tay xoa mái tóc đỏ rực.

Ấy nhưng, hành động ân cần của ông lại càng làm Lucia muốn khóc hơn.

Với cô, Edward là một người giám hộ hiền lành và tốt bụng.

Không như những người lớn ở Moriyana, ông chẳng bao giờ quát mắng dù cho cô có làm gì ngu ngốc đi chăng nữa.

Thế nên ngay khi Edward lớn tiếng đánh xuống bàn, nước mắt cô cứ trực trào.

"Xin lỗi...

Tôi xin lỗi, Edward.

Tôi không biết nó quý giá với ông như vậy."

Lucia vừa nói vừa lấy tay áo quẹt giọt nước vừa mới rơm rớm ra khóe mắt.

"Nào, nào.

Xin lỗi vì đã lớn tiếng với cháu, Lucia."

Edward bối rồi cố mỉm cười một cách dịu dàng.

Ông đẩy cô về phía chiếc ghế cạnh quầy và để cô ngồi đó.

Ông giữ tay Lucia lại, không để cô lau nước mắt bằng áo nữa và đưa ra một chiếc khăn mùi xoa.

"Lucia này, cây trâm đó chỉ là một món quà ta làm mà chưa kịp tặng thôi.

Cháu không cần phải khóc hay cảm thấy có lỗi vì làm hỏng.

Nó được chế tạo từ vật liệu giống như vũ khí của các pháp sư cấp S nên rất khó bị phá.

Nếu cháu làm gãy nó thì hẳn cháu đã ở trong tình thế rất nguy hiểm đúng không?

Ta nói thật mà.

Đừng nhìn ta với ánh mắt nghi ngờ đó, cháu yêu.

Cây trâm có thể quan trọng nhưng tính mạng của cháu mới là ưu tiên hàng đầu."

Những lời an ủi của Edward làm Lucia cảm thấy thoải mái hơn chút nhưng nghĩ tới việc ông khẳng định sự quan trọng của cây trâm thì cơn khó chịu trong lòng lại dâng lên.

Như mọi lần, cô cắn vào lưỡi cố dùng cơn đau để phân tâm, giữ cho nước mắt không rơi.

Cô không được khóc.

Nếu cô khóc thì người giám hộ tốt bụng này sẽ cảm thấy buồn phiền mất.

"Tôi sẽ gửi nó cho Tiến sĩ Vaughn.

Nếu là ông ta thì chắc sẽ sửa lại được thôi."

Một lúc sau, Lucia vừa nói vừa vỗ vỗ lên mu bàn tay Edward.

Cô hít một hơi thật sâu.

Cô cần phải kiềm chế và ổn định lại cảm xúc trước khi ma lực sẽ lại mất kiểm soát.

Lucia đứng dậy, vòng ra sau quầy bàn hàng.

Cô nhớ bà Fran luôn đun sẵn một ấm trà thảo mộc để ở đây.

Sau một hồi mò mẫm, lục lọi mấy ngăn tủ, cô tìm thấy chiếc giỏ ủ và ấm tích.

Lucia rót trà ra một cốc và uống thử trước.

Mùi vỏ quýt từ trà sực nức, quyện lấy mùi trầm hương đốt sẵn trong cửa hàng.

Cô nhẩm lại, nhớ xem Edward có thuộc danh sách những người không nên uống trà này không.

Tới khi xác định được nó không ảnh hưởng tới sức khỏe của người giám hộ, cô mới rớt trà ra cốc mới và đưa cho ông.

"Uống thứ này sẽ khiến cháu thấy thèm ăn đấy."

Edward nâng cốc trà lên mũi hít một hơi rồi mới uống.

Đoạn, ông đặt chiếc cốc còn lại một nửa lên mặt quầy.

"Mà cháu cũng nên ăn nhiều thêm đi.

Chẳng phải bây giờ đang là tuổi lớn sao?

Ngày gặp cháu ở bến cảng, ta đã nghĩ cháu có hơi lớn so với tuổi nhưng giờ thì thế nào?

Cháu nhìn chẳng khác gì hồi đó cả."

"Chứ không phải do cậu chẳng có kinh nghiệm gì trong nuôi nấng sao?"

Giọng của bà chủ cửa hàng vang lên ngay khi Edward vừa dứt lời.

Ông mím môi, không dám phản bác lại người phụ nữ hơn mình hơn hai chục tuổi.

Bà Frannie đặt mấy bọc giấy lên mặt quầy rồi quay sang nhìn Lucia.

Bà nhíu mày khi nhìn thấy cặp mắt đỏ hoe của cô gái.

"Không phải tôi bảo cậu không được sử dụng bạo lực sao?"

Bà Frannie chống hai tay vào hông và lớn tiếng.

Nhìn phản ứng của Edward như một đứa trẻ không dám cãi lời người lớn làm Lucia suýt chút nữa phá lên cười.

"Bà Fran, Edward không làm gì cả.

Là cháu mới húc đầu vào cửa tủ."

Lucia lên tiếng giải cứu cho người giám hộ.

Hiển nhiên là bà chẳng tin vào điều đó nên vẫn lườm nguýt Edward.

Cô xé một trang từ cuốn sổ tay và đưa cho bà chủ cửa hàng.

"Cháu sẽ rời London một thời gian nên cần lấy vài thứ."

"Được rồi, được rồi.

Cháu đi đâu cũng được nhưng phải lo cho bản thân đi."

Bà Frannie bíu môi nói rồi đeo chiếc kính lão lên, nheo mắt cố đọc nhưng dòng chữ viết tay loằng ngoằn trên tờ giấy.

"Cà độc dược à, nếu có bệnh thì đi khám ở bệnh viện ấy."

"Đề phòng, để đề phòng thôi."

"Cam thảo, hoa bia, bạch đàn, lá lĩnh, tống quán sủi, tuyết tùng.

Mấy thứ này thì được, cà độc dược thì không."

"Lucia này, ta nói nhiều rồi.

Ta không cản cháu tìm tòi tri thức nhưng làm ơn đừng động vào độc dược nữa được không?"

Edward lên tiếng ngay khi bà Frannie dứt lời.

Ông uể oải đưa tay vuốt mặt.

"Nếu ta thấy cháu sờ vào độc dược một lần nữa thì ta sẽ bán luôn căn nhà ở Half Moon lẫn chỗ sách trong đó đi.

Cháu không có quyền phản đối.

Ta đồng ý để cháu ra ở riêng không phải để làm mấy việc này."

"Cậu cũng phải xem lại mình nữa đấy, Klain!

Công việc của cậu bận rộn như vậy thì kiếm cho Lucy một người quản gia hoặc nhũ mẫu đi.

Đừng có bảo tôi là Lucy đã có Clemenza rồi.

Mấy tay đàn ông độc thân các người thì biết gì về nuôi dạy và chăm sóc cơ chứ!"

Bà Fran nói rồi kéo lê chiếc thang lại gần chiếc tủ đựng.

Lần nào Lucia cũng thấy thích thú khi quan sát bà chủ lấy đồ.

Cô tự hỏi làm thế nào bà ấy có thể nhớ rõ thứ gì nằm ở ngăn nào.

Phải có tới gần trăm ngăn tủ ở đó mà chẳng có nhãn dãn hay ký hiệu nào được dùng cả.

"Lucia này, sao cháu lại nghĩ là ta sắp kết hôn cơ chứ!"

Tiếng của Edward đột nhiên vang lên, phá vỡ bầu không khí tĩnh lặng dễ chịu của cửa hàng.

Lucia giật mình.

Cô lo lắng nhìn bà chủ cửa hàng đang leo trên thang.

May mắn là bà ấy không làm sao nhưng giờ thì bà đang quắc mắt lườm vị Chủ tịch.

"Đoán bừa."

Lucia túm lấy cánh tay Edward đang ôm lấy cổ mình.

"Edward này, dù ông có kết hôn với ai đi chăng nữa thì tôi cũng sẽ không có ý kiến gì đâu.

Tôi sẽ chúc phúc cho hai người mà."

"Nhưng ta không định cưới!

Trời ạ, tên khốn nào nhồi vào đầu cháu mấy thứ suy nghĩ vớ vẩn đó hả?

Người duy nhất ta muốn cưới đã thành vợ người khác rồi!

Thế nên đừng có nghĩ là một ngày nào đó ta sẽ cưới!"

"Ái chà, câu chuyện tình buồn của ngài Chủ tịch."

Lời châm chọc của bà Fran ngay sau đó lại càng làm Edward thêm cáu kỉnh.

Ông liên tục giậm chân xuống đất, vung hai tay như thể một đứa trẻ.

Cứ nghĩ tới việc để Bardwin nhìn thấy cảnh này thường xuyên là Lucia lại thấy xấu hổ thay cho người giám hộ.

Và rồi, cô sực nhớ ra.

Vậy chiếc quạt kia là mua cho ai?

"Edward này, ông có biết là Sarah đã–"

"Ta nghe tin rồi."

Edward ngắt lời và trở lại dáng vẻ đạo mạo như thể chuyện vừa rồi chưa hề xảy ra.

Ông ngồi phịch xuống chiếc ghế và thở dài.

"Ta cứ nghĩ cháu không muốn nói về việc này chứ."

"Tôi không yếu đuối tới thế."

"Thật đáng tiếc.

Chỉ vậy thôi, Lucia thân mến."

Chủ tịch của Scirent nói.

Ông giữ bàn tay đang lần mò tới cốc nước của Lucia lại.

"Trà cũng chỉ giúp cháu bình tĩnh trong vài phút thôi.

Tốt nhất là cháu không nên suy nghĩ quá nhiều về việc này nữa."

"Người giám hộ của cháu nói đúng đấy, cháu yêu.

Cháu có thể khóc lóc, gào thét tùy ý nhưng sau đó cháu vẫn phải gạt bỏ vụ này khỏi đầu thôi."

Bà Fran nói chen vào, không phải bằng cái giọng hống hách, trách mắng như lúc trước mà bằng tông giọng ấm áp, nhẹ nhàng.

"Không như mấy tay già sắp hết thời như bọn ta, cháu sẽ còn phải chứng kiến nhiều cái chết hơn nữa trong tương lai nếu còn tiếp tục theo nghề này.

Đó có thể là cậu cấp dưới cháu thân thiết, có thể là Klain, có thể là ta mà cũng có thể là bạn bè của cháu.

Nếu cháu cứ mãi giữ nó trong lòng mà không thể vượt qua thì không được đâu."

"Cháu biết mà."

Lucia thì thầm.

Sarah không phải là người thân đầu tiên chết trước mặt cô.

So với lần cô Ayaka bị giết thì Lucia đoán lần này cô đã khá hơn nhiều rồi.

Ít nhất thì cô cũng kiềm chế được bản thân cho tới tận khi giải quyết xong vụ Lutwidge.

"Arundel, Cầu Tháp, Lambeth, Paris, Lutwidge,...

Ta có rất nhiều thứ muốn nói chuyện với cháu nhưng có vẻ chúng ta phải chờ thôi nhỉ?"

"Chúng ta không mất liên lạc đâu, Edward ạ."

Lucia cười khi gõ vào chiếc khuyên tai bên trái.

Đoạn, cô rời khỏi chỗ quầy gỗ tới phụ giúp bà Fran một tay.

Quãng thời gian sau đó, Edward không nhắc tới công việc của một pháp sư với Lucia nữa.

Thay vào đó, thi thoảng ông cùng với bà Fran phàn nàn về trang phục của cô.

Có lúc ông lại tỏ vẻ hứng thú, yêu cầu cô kể lại những chuyện gặp ở Học viện.

Lucia chẳng biết kể về gì nên đành nói về mấy vị giáo sư và vài ba chuyện linh tinh của mấy quý cô cùng lớp.

Phần lớn chúng là những câu chuyện tình đầy mơ mộng hoặc về mấy món đồ đắt tiền.

Hai người ở lại cửa hàng của bà Fran tới tận lúc chiều tối mới rời đi.

Bà chủ cừa hàng tỏ vẻ hài lòng khi nghe những câu chuyện ở Lutwidge nên đã cho thêm vài thứ vào gói đồ của Lucia.

Sau khi thưởng thức bữa tối trước ngày khởi hành ở một nhà hàng đắt tiền, nơi mà có vài người nhân viên thể hiện rõ ràng sự coi thường của họ với "cậu nhóc đi cùng", Edward đưa Lucia quay lại căn nhà ở Half Moon.

Ở đó, người giám hộ kỳ kèo suốt nhiều phút đồng hồ mới thuyết phục cô đồng ý với việc để ông đi tiễn cô vào ngày hôm sau.

"Hẹn gặp lại vào sáng mai."

Lucia vẫy tay chào tạm biệt.

Cô đứng ở bậc thềm, chờ tới tận lúc Edward đi được một quãng dài mới từ từ đóng cửa lại.

Có vẻ như Merula vẫn chưa quay về, Lucia đoán vậy.

Cô ngồi bệt xuống sàn, tựa lưng vào cửa.

Những tiếng tích tắc từ phòng khách cứ vang lên đều đều trong không gian tăm tối.

Lucia chợt nghĩ, chưa bao giờ cô muốn gặp lại những người khác nhiều như thế này.

Mọi lần đi xa, cô đều có Setsuga và Merula đi cùng nhưng lần này thì chỉ có một mình.

Con quỷ tóc bạc kia chưa về, còn con cú sẽ phải ở lại đây.

Bardwin cũng chẳng thể đi cùng.

Chợt, cô nghe tiếng vỗ cánh của con cú vọng xuống từ trên tầng.

"Mer!"

"Nếu đã về thì ít nhất ngài cũng nên bật đèn lên."

Con cú làu bàu nhưng cái giọng của nó chỉ khiến Lucia cảm thấy buồn cười.

Chợt, cô nhớ tới lí do khiến giọng của Merula the thé như vậy.

Sư phụ cô bảo rằng chỉ cần nghe giọng nó thôi cũng khiến đủ khiến người khác buồn cười và quên đi chuyện phiền lòng.

Một lúc sau, tất cả đèn trong căn nhà đều được bật lên và ánh sáng đã bao phủ cả khắp nơi.

Con cú bay tới đậu trước mặt Lucia.

"Chuyến đi hôm nay của ngài thế nào?"

"Một chuyến mua sắm phiền phức."

Lucia cười nói.

Cô túm lấy con cú, kéo nó vào lòng và bắt đầu sờ mó cơ thể đầy lông vũ mượt mà.

"Ta đã gặp Charles Lucas.

Anh ta luộm thuộm và nhạy cảm như mọi khi.

Ta gặp cả Edward.

Ông ấy vẫn ần cần, tốt bụng và điên khùng.

Ta tới gặp bà Fran.

Người phụ nữ đáng mến ấy lại cho ta thêm vài món đồ."

"Có một lúc, chỉ vài phút thôi, tôi đã thấy tâm trí ngài xao động nhiều lắm đấy."

"Vậy sao?"

Lucia thì thào đáp lại.

"Ngài đã vui mừng lắm sao, khi được gặp lại Edward?

Hay ngài đã đau buồn khi nhắc tới Sarah?"

"Ta đã không rơi giọt nước mắt nào lúc Sarah chết nhưng lại suýt khóc chỉ vì bị Edward lớn tiếng quát.

Kỳ lạ thật nhỉ?"

"Ngài đã khóc rất nhiều đấy chứ?

Chẳng phải ngài đã khóc tới mức làm Catherine hoảng hồn sao?"

"Vậy sao?

Ta chẳng nhớ điều đó, Merula thân mến ạ."

"Ngài đã bao giờ nhớ về những gì đã làm trong cơn cuồng loạn đâu?"

"Dĩ nhiên là ta nhớ rồi, Merula.

Ta nhớ Louis đã lo lắng thế nào.

Ta nhớ mình đã ôm Kiyotsune và được anh ta an ủi ra sao.

Ta nhớ cả cái cách mà sư phụ cùng lão già đó dỗ dành.

Và tất nhiên ta cũng nhớ cả mi nữa, Merula."

Lucia vuốt ve con cú thêm một lúc rồi đặt nó sang bên.

Cô chống tay vào đầu gối, từ từ đứng dậy.

Lucia ghé qua phòng bếp lấy hai con dao nhỏ bất chấp sự phản đối của Merula, rồi cô lại tạt qua phòng khách đem theo chiếc cốc bằng kim loại và hộp phấn lên tầng.

Một lúc sau, chiếc vali của Lucia chật ních tới mức chẳng đóng nổi mà trên giường của cô vẫn bày ra cả đống đồ.

Cô pháp sư nghiêng đầu nhìn chiếc vali to hơn cạnh chân giường.

Nếu cô đem theo thứ đó–

"Thì ngài sẽ kẹt ở một chỗ luôn."

Như đọc được suy nghĩ của Lucia, con cú tiếp lời.

Nó lắc lắc cái đầu rồi bắt đầu nhảy nhót trên giường.

Đống đồ còn lại bị Merula đá văng lung tung khắp nơi.

Lucia phẩy tay xua tay đuổi con cú ra khỏi giường.

Cô bất đắc dĩ đành phải lấy hết đồ bên trong ra để sắp xếp lại.

Một lần nữa, chiếc vali lại đầy ắp đồ trong khi Lucia vẫn còn vài bộ đồ chưa cho vào.

"Ngài đem theo cả lễ phục và đồ nữ sao?"

"Ta không thể ăn mặc như một thằng nhóc nghèo đói đi lại ở khoang hạng hai được đúng không?

Thủy thủ đoàn sẽ đá ta ra khỏi tàu luôn ấy chứ."

Cô pháp sư chống tay vào hông và nhìn chằm chằm bộ lễ phục diêm dúa đang vắt trên thành ghế.

Cô vẫn chưa tìm ra cách nào để cho cái váy đó cùng với đống váy còn lại vào trong cái vali nhỏ xíu kia.

Lucia tự hỏi không biết các cô tiểu thư bình thường sẽ xếp đồ kiểu gì.

Bọn họ thậm chí còn đem theo cả chục bộ váy như thế này.

"Ngài nghĩ sao về việc xếp vào nhiều vali?

Sang được tới bên đó rồi thì ngài chỉ việc vác chúng ra bưu điện và gửi về đây."

"Ý tưởng hay đấy."

Lucia làu bàu.

"Để ta một mình vác theo cả đống đó ấy à?

Bằng hai cánh tay yếu đuối này ấy hả?"

"Yếu đuối tới mức ném văng thanh đại kiếm của Ostrael đi được."

Sau câu mỉa mai, con cú Merula đáp lại với vẻ tri thức lắm.

"Dù sao thì đó là một con tàu hạng sang.

Bọn họ chắc chắn sẽ có người vác đồ."

Và rồi nó bắt đầu khoe khoang về việc đã nhìn thấy những con tàu đắt tiền ở bến cảng như thế nào trong khi Lucia và Setsuga bận rộn tìm cách trèo lên mấy con tàu chuyển hàng.

Đây không phải lần đầu nó lên mặt và tỏ vẻ như vậy.

Mỗi lần như thế, cô chỉ muốn túm cổ nó quẳng ra ngoài.

Cuối cùng thì Lucia chẳng còn cách nào khác ngoài việc tán thành với ý tưởng của Merula.

Thế rồi, chẳng biết hai người sắp xếp kiểu gì mà chiếc vali dùng bên Mỹ của Lucia vẫn chật ních trong khi chiếc dùng đựng đồ trên tàu dù đã nhét thêm vài ba bộ váy đầm với phụ kiện nữa vẫn còn thừa chỗ.

Tới lúc chiếc chuông dưới tầng điểm mười hai giờ đêm thì cô pháp sư cáu kỉnh mặc kệ đống đồ mà đóng sập tất cả chỗ vali lại, ném vào góc phòng và leo lên giường ngủ một cách ngon lành.

Sáng hôm sau, Edward đến đón Lucia sớm tới mức cô thậm chí còn chưa rời khỏi giường.

Chẳng có đồng hồ ở tầng hai nên khi Edward gọi, cô cứ tưởng mình muộn tới nơi rồi và vội vàng thay đồ, kéo đống vali xuống tầng.

Vị Chủ tịch sững người khi thấy đống hành lý của Lucia.

Ông không nghĩ rằng cô lại đem nhiều như vậy.

"Cháu không mang theo một vali toàn sách đâu, đúng không?"

Edward dò hỏi trong khi liếc mắt nhìn chiếc vali to tướng đang được người đánh xe chất lên trên nóc.

"Được vậy đã tốt."

Cô pháp sư tặc lưỡi đáp lại có thế rồi chui tọt vào xe ngồi.

Chuyến đi từ London tới Gallions Reach cũng chẳng dài lắm nhưng vừa đi vừa nghe Edward dặn dò đủ thứ làm cô cảm tưởng như mình đã ngồi đây cả ngày trời rồi vậy.

Lúc xe ngựa tới nơi thì hãy còn sớm lắm, cô pháp sư ước chừng thế, nhưng bến cảng đã toàn người là người.

Lucia và Edward loay hoay một hồi mới tìm ra được con tàu của Lucia.

Cũng đã có nhiều hành khách lên tàu.

"Lucia này."

Đợi tới khi hành lý của Lucia đã được sắp xếp lên tàu ổn thỏa, Edward mới kéo Lucia lại một góc.

"Bất cứ khi nào cháu có chuyện muốn nói, cứ thoải mái liên lạc.

Được chứ?

Và chỉ một điều cuối cùng này thôi, Half Moon không phải là căn nhà duy nhất của cháu có thể quay về và Setsuga cũng không phải người duy nhất cháu có thể dựa vào.

Nhà của ta cũng là nhà của cháu, cháu yêu."

"Tôi sẽ về nhà sớm thôi."

Lucia Weiser vén những sợi tóc lòa xòa ra sau tai và mỉm cười.

Cô chỉ vừa mới nhận ra điều mà Edward muốn cô nói với ông vào sáng qua là gì.

Chào mừng về nhà.

Ông không cần một lời chào xã giao như "Đã lâu không gặp.

Ông khỏe chứ?" mà cũng chẳng cần lời xin lỗi nào mà chỉ là một câu chào mừng.

Một câu chào ngắn ngủi nhưng đủ để thấy hai người đã trở thành một gia đình.

"Ừ, ta sẽ đợi cháu ở nhà.

Và, chúc mừng sinh nhật.

Dù hơi muộn."

Cô pháp sư cúi đầu nhìn món đồ mà Klain vừa dúi vào tay mình.

Cô nhận ra nó là chiếc hộp đựng quạt mà Edward nhất quyết không cho cô xem vào hôm qua.

"Cảm ơn.

Và tạm biệt, Edward."

Hai người chào tạm biệt nhau lần cuối và Lucia rời đi.

Cô loáng thoáng nghe thấy Edward thì thầm gì đó giữa tiếng gió thổi và âm thanh ồn ào của bến cảng.

"Màu nâu", cô nghĩ thế và nhanh chóng gạt nó ra khỏi đầu.

Chẳng có ý nghĩa gì cả.

Còn tàu bắt đầu rời khỏi cảng vài tiếng sau đó.

Mãi tới lúc ấy, Lucia mới từ bỏ việc đứng ở lan can nhìn xuống bên dưới và đi tìm phòng của mình.

Cô từng nghĩ khoang hạng hai có lẽ cũng chỉ thường thôi và cô phát hiện mình đã lầm.

Căn phòng tuy không to lắm nhưng nó được sắp xếp và trang trí còn đẹp hơn cả phòng khách mà Louis từng ở tại Học viện Lutwidge.

Hai phòng ngủ và một nhà tắm trong một khoang.

Tốt hơn nhiều so với việc phải tắm chung như ở Học viện.

Trong lúc đang mải mê khám phá căn phòng, Lucia nghe thấy tiếng lạch cạch phát ra từ bên ngoài.

Có vẻ như vị khách ở phòng ngủ đối diện cũng đã quay về.

Cô pháp sư tò mò hé cửa nhìn ra ngoài xem người sẽ ở cùng khoang với mình trong hai tuần kế tiếp là ai.

Cô hi vọng là phụ nữ.

Dù sao việc dùng chung nhà tắm với phái nữ cũng dễ chịu hơn đàn ông.

"Hả?"

Lucia vô tình thốt ra một tiếng như vậy ngay khi nhìn thấy người đàn ông đang quỳ một chân loay hoay với đống hành lý.

Nghe tiếng động, anh ta cũng quay lại nhìn và phải mất một lúc anh mới nhận ra được cô gái có mái tóc màu hung đỏ đang thập thò ở cửa là ai.

"We–Wei–Weis–"

"Là Weiser."

Lucia lên tiếng ngắt lời khi thấy đối phương cứ lắp bắp mãi chẳng nói được tên mình.

Cô mở tung cánh cửa phòng và ngồi xổm xuống cho ngang tầm mặt anh ta.

"Có vẻ như nhờ ơn Phó Đoàn trưởng của anh mà chúng ta sẽ lại dính với nhau rồi, anh Walker."
 
Inferno
Chương XXXIX: Kết thúc cũng là một loại mở đầu


"Weiser, cô biết khiêu vũ chứ?"

"Một chút?"

Lucia đột nhiên nhớ tới quãng thời gian sau bữa ăn vào sáng nay.

Vừa lúc ấy, bản nhạc cũng kết thúc.

Cô buông tay người quý tộc trẻ, miễn cưỡng nở nụ cười với cậu ta rồi rời khỏi khu vực khiêu vũ.

May mắn thay, lần này chẳng có ai nhảy ra chặn đường nữa.

Có lẽ bọn họ đã thấy đủ người bị cô dẫm lên chân rồi.

"Haa..."

Cô pháp sư thở dài và thả mình lên chiếc ghế ở góc sảnh.

Lucia muốn cúi người xoa bóp chân nhưng những ánh mắt tập trung về phía này khiến cô chẳng thể thoải mái làm vậy.

Hơn nữa, dù có mặc kệ những người xung quanh thì chiếc corset đang thít chặt ở eo cũng làm cô không cúi xuống nổi.

Lucia nhìn về phía Lawrence Walker.

Anh ta vẫn đang vui vẻ trò chuyện ở đằng kia.

Vài cô tiểu thư bẽn lẽn giấu gương mặt mình phía sau chiếc quạt trong khi đưa mắt nhìn anh chàng pháp sư cấp S.

Mấy cậu ấm gần đó thì chẳng vui vẻ gì với sự xuất hiện của Lawrence – người đã thu hút hết ánh nhìn của các quý cô.

Bọn họ thì thầm với nhau, chốc chốc lại quay sang chỗ Lucia – người được Walker đưa tới đây.

"Mình muốn quay về."

Lucia lẩm bẩm như vậy nhưng chẳng đứng dậy.

Cô không nghĩ là mình có thể tự đi lại trên đôi giày này nữa.

Nếu không phải vì hình tượng của Lawrence Walker thì cô sẵn sàng đi chân trần rời khỏi đây.

Một điệu mazurka nữa lại kết thúc.

Âm thanh ồn ào của những cặp đôi đang di chuyển rời khỏi khu vực khiêu vũ vọng khắp vũ phòng thay thế cho bản nhạc.

Đúng lúc ấy, Lucia bắt gặp một cậu chủ trẻ đang nở nụ cười lịch thiệp với cô và bước về phía này.

Có điên tôi mới ra đó lần nữa.

Cô pháp sư nghĩ vậy và đưa chiếc quạt đang đóng lên má bên trái cùng với một nụ cười cứng ngắc, hi vọng cậu ta sẽ nhận ra.

Không.

Đúng như mong đợi từ một cậu chủ từ giới thượng lưu, cậu ta chỉ khựng lại chút xíu khi hiểu ra ý nghĩa hành động của cô gái rồi ngay lập tức rẽ ngang rời đi như không có gì xảy ra.

Kết quả ấy khiến Lucia cảm thấy hào hứng.

Cô chưa bao giờ thử làm việc này trước đây, không cần nói một lời nào mà cũng có thể đuổi người khác rời đi.

"Thứ này hữu ích hơn món quà năm trước nữa."

Lucia ngắm nghía chiếc quạt mà Edward tặng cho và nhớ về bữa tiệc sinh nhật năm trước nữa, khi mà vị Chủ tịch của Scirent tặng cho cô cả một đống các loại váy vóc và trang sức.

Cô từng đeo một vài thứ trong số đó nhưng khi nhận ra thi thoảng chúng lại biến mất thì cô dừng lại.

Lucia không nghĩ một kẻ lơ đễnh như mình nên đem theo những món đồ đắt tiền.

Nghĩ tới váy vóc và trang sức, cô pháp sư cúi đầu nhìn sợi dây chuyền trên cổ rồi lại quan sát đám đông đang tụ lại thành từng nhóm nhỏ.

So với cô, những bộ trang phục diêm dúa và trang sức của họ nhìn còn tốn kém gấp nhiều lần.

Lucia chợt nghĩ nếu trấn lột toàn bộ đồ của một cô tiểu thư ở đây rồi đem bán thì cũng dư tiền cho một gia đình năm người sống thoải mái trong thời gian dài.

"Nếu mình cũng có từng đó tiền và rảnh rỗi..."

Nếu cũng có nhiều tiền và thì giờ để phung phí như vậy thì cô sẽ chẳng phải lo ăn uống, chỗ ngủ nghỉ và không phải lăn lộn nay đây mai đó để làm nhiệm vụ.

Lucia Weiser đã nghĩ như vậy mà hoàn toàn quên mất việc số tiền một pháp sư cấp S kiếm được mỗi tháng có lẽ phải nhiều gấp mấy lần các quý tộc tầm trung.

Thậm chí, cô còn có thể nhàn hạ sống dưới sự giám hộ của Edward mà chẳng phải đi làm việc.

Chính cô là người đã lựa chọn con đường khó khăn này.

Lucia gõ ngón tay trên mặt bàn theo nhịp của giai điệu polka đang vang vọng khắp sảnh.

Bằng một phép màu nào đó, tiếng cười nói khúc khích và những cuộc trò chuyện xã giao của những người dự tiệc như được hòa vào làm một cùng với âm nhạc.

Cô pháp sư thán phục cái cách bọn họ nở nụ cười giả tạo và buông những lời nịnh nọt dối trá suốt cả ngày mà không thể hiện ra sự mệt mỏi.

"Bọn họ còn có thể nhớ tất cả mọi người."

Và cô lại càng ngưỡng mộ các quý tộc, thương nhân hơn nữa khi họ có thể ghi nhớ tên và thông tin của từng cá nhân.

Nghĩ tới đó, Lucia chợt nhớ tới những lần cô gọi nhầm tên người khác ở các bữa tiệc.

Tệ hơn nữa, cô từng lẫn lộn và gọi sang tên đối thủ của họ.

Mỗi lần nhắc tới vụ ấy, cô lại cảm thấy xấu hổ tới mức muốn trốn vào chỗ nào đó không người.

Đồng thời, cô cũng cảm thấy nhẹ nhõm bởi sau vài sự cố như vậy, số người tìm cách tiếp cận Leticiel giảm đi nhiều.

Ai lại muốn bị gọi nhầm tên, nhất là sang tên kẻ mà mình ghét nhất cơ chứ?

Cảm nhận có người bước về phía này, Lucia ngồi thẳng dậy, chuẩn bị giơ chiếc quạt lên để từ chối một lần nữa.

Nhưng hóa ra đó chỉ là Lawrence Walker.

Cô lại thả lỏng, ngả người ra lưng ghế một cách thoải mái.

Đoàn trưởng Walker hơi khựng lại một chút trước phản ứng của cô thiếu nữ trước khi ngồi xuống chiếc ghế ở kế bên.

Anh nhìn khắp sảnh một hồi rồi mới lên tiếng:

"Tôi cứ nghĩ cô sẽ rời đi ngay khi có thể."

"Tôi chỉ đang trả ơn cho Semira thôi.

Nếu tôi có hành động khiếm nhã ở đây thì chẳng phải hình tượng của vị Đoàn trưởng lịch thiệp cũng bị ảnh hưởng sao?"

Lucia cười nói trong khi nhìn về phía giữa sảnh.

Các điệu nhảy đôi đã chuyển sang quadrille.

Cô cảm thấy thật may vì đã sớm rời khỏi đó, bởi cô chẳng biết chút gì về việc khiêu vũ theo nhóm cả.

"Cũng không phải vấn đề gì to tát."

Lawrence đáp lại một cách thản nhiên như thể đã suy tính trước về chuyện này.

"Một quý cô tôi đi cùng trước đây từng say rượu và ném đồ, chửi bới loạn khắp bữa tiệc."

Lawrence Walker cười trừ với Lucia như muốn nói "Cô chẳng thể tệ hơn thế được đâu."

"Nhẹ nhõm thật đấy.

Vậy là lát nữa tôi có thể cầm giày trên tay và đi chân đất rồi."

Cô pháp sư thích thú nhón tay với lấy quả nho trên đĩa và cho vào miệng.

Vị ngọt vừa phải và độ mọng nước của nó khiến Lucia tò mò không biết bọn họ bảo quản chỗ thức ăn này bằng cách nào.

"Gì?"

Lawrence sững người và hỏi lại.

"Độ cao của gót giày chênh nhau chỉ một chút thôi cũng tạo sự khác biệt đấy, anh Walker."

"À."

Lawrence chỉ thốt lên có vậy rồi quay sang chỗ khác.

Anh nhớ tới việc mình đã bắt Weiser đổi sang đôi giày hợp với trang phục hơn trước khi tới bữa tiệc.

Lawrence đã nghĩ nếu cô đi được những đôi giày có đế một inch thì cao hơn cũng không vấn đề gì.

Chẳng phải cô vẫn có một đôi như vậy trong đống hành lý sao?

"Nếu chúng ta rời khỏi đây ngay bây giờ thì cô sẽ không đi chân trần, được chứ?

Tôi cũng xong việc với bọn họ rồi."

"Xong việc ấy à?

Nghe lạnh lùng thật đấy."

Lucia cười khẩy nhưng cũng chẳng phản đối ý kiến của Lawrence.

Cô muốn được hưởng thụ nắng và gió biển trên boong tàu hơn là ngồi chết dí ở trong căn phòng này.

Cô pháp sư đã nghĩ việc rời khỏi đây sẽ đơn giản hơn nhiều so với lúc tới nhưng còn chưa tới cửa thì cả hai đã bị chặn lại.

Bọn họ bày tỏ đủ thứ tình cảm và mong chờ Walker trả lời bằng một lời hứa hẹn nào đó.

Lucia đứng kế bên Lawrence lúc này cực chẳng đã đành phải lịch sự đáp lại những lời tâng bốc bọn họ dành cho mình.

Nếu đã cố được tới giờ thì chẳng có lí do gì để đạp đổ hết những cố gắng lúc trước.

Cả hai cứ thế bị kẹt ở đó tới tận mười lăm phút sau mà Lawrence và cả đám đông kia vẫn chẳng có ý định dừng lại.

Lucia ức chế siết chặt lấy chiếc quạt trong tay.

Bất chợt, cô nghĩ tới việc làm loạn tất cả chỗ này lên.

"Lawrence thân mến."

Cái giọng ngọt ngào kéo dài bất thường của Lucia bất thình lình vang lên khiến Lawrence Walker bất giác rùng mình.

Anh liếc nhìn chiếc quạt đang chọc vào eo mình rồi vội vàng nói lời từ biệt và đưa cô pháp sư ra khỏi sảnh, bỏ lại phía sau một nhóm người đang ngơ ngác.

"Đợi đã."

Lucia lên tiếng ngay khi hai người vừa đặt chân lên boong tàu của khoang hạng hai.

Cô buông tay Lawrence ra và ngồi phịch lên băng ghế gỗ.

Anh chàng pháp sư ái ngại nhìn cô thiếu nữ đang thô lỗ đá văng đôi giày sang bên.

"Weiser, cô-"

"Một lũ lắm mồm."

Lucia mệt mỏi đưa tay tháo khuy cổ áo.

Cô hít một hơi thật sâu, tận hưởng mùi mằn mặn mà gió biển mang lại.

Mãi một lúc sau, cô mới tiếp tục nói với Lawrence, người vẫn đang đứng và nhíu mày tỏ vẻ không hài lòng.

"Anh nên thêm giày cao gót vào danh sách tra tấn, Walker ạ."

"Nếu vậy thì chẳng phải các cô tiểu thư khác đều chịu tra tấn suốt cuộc đời họ sao?"

Lawrence thở dài.

Thấy cô pháp sư không có ý định đi tiếp, anh bất đắc dĩ đành ngồi xuống kế bên.

Anh châm lửa cho điếu thuốc, khom người rít một hơi.

"Anh đã thử mặc cái corset kinh khủng đó và đi lại trên nhưng đôi giày cao gót chưa?"

"Cô nói như thể chúng có thể giết người ấy."

"Anh không biết đâu."

Lucia ngả người về phía sau, gác tay lên lưng ghế.

Cô nhìn sang người đàn ông trẻ bên cạnh rồi quay đầu về phía đại dương.

"Các quý cô có vẻ yêu quý anh lắm?

Chắc hẳn bọn họ mong muốn được trở thành Bà Walker lắm nhỉ?"

"Ai biết được."

"Ai lại không muốn làm vợ của một pháp sư cấp S đầy tài năng chứ.

Đó còn chưa kể tới việc nhà Walker là Bá tước nữa."

"Bá tước sao?"

Tiếng cười chua chát của Lawrence khi lặp lại cái tước hiệu đó khiến Lucia tò mò nghiêng đầu nhìn.

Chợt, cô nhớ tới việc hầu hết thành viên nhà Walker đều được phong tước hiệp sĩ.

Mà hiệp sĩ và pháp sư thì chẳng bao giờ ưa nhau cả.

"Cha cô là hiệp sĩ phải không?"

Lawrence chợt hỏi.

Ngay sau đó, như nhận ra mình vừa lỡ lời, anh vội vàng lên tiếng.

"Xin lỗi, tôi không có ý nhắc lại việc đó."

"Không sao.

Tôi không để tâm tới vấn đề ấy...

Có vẻ như anh đã có một quá khứ khó khăn nhỉ?"

"Cũng không hẳn là vậy."

Lawrence Walker trả lời.

Anh đưa điếu thuốc lên miệng rít một hơi nữa.

Lucia khó chịu với việc mùi khói đang dần phá hoại bầu không khí trong lành nhưng cô chẳng nỡ ngắt ngang mạch cảm xúc của người đàn ông trẻ nên đành giữ im lặng.

Lawrence chần chừ một hồi như phân vân không biết có nên nói tiếp hay không, thế rồi cuối cùng anh vẫn quyết định tiếp tục:

"Cô biết đấy, hiệp sĩ đâu có ưa gì pháp sư.

Làm sao có chuyện nhà Walker đồng ý để trưởng nam cưới về một cô pháp sư chứ.

Vậy nên họ đá cha tôi ra khỏi nhà sau khi biết hai người họ đã kết hôn."

Nói tới đó, Walker đột nhiên bật cười.

"Chú Anthony sau khi thừa kế danh hiệu Bá tước đã thêm tên tôi và Amelia vào gia phả nhưng mọi thứ cũng vẫn vậy thôi.

Bọn tôi không thực sự được coi là người của nhà Walker."

"Walker, anh đang đứng thứ bao nhiêu trong danh sách thừa kế tước hiệu?"

"Hiện tại là thứ ba.

Mà cũng không quan trọng lắm.

Tôi vẫn sống vui vẻ và hạnh phúc là được rồi."

Lawrence nhẹ nhàng trả lời.

Anh đứng dậy, đi về phía thành tàu rồi gõ nhẹ vào thân điếu thuốc trên tay.

Tàn tro rơi xuống và bị cuốn bay đi trong gió biển.

Đoàn trưởng của Semira tựa người vào lan can, nhìn chằm chằm người thiếu nữ đang ngồi một cách bất lịch sự trên băng ghế.

"Vậy, tôi có thể nghe câu chuyện của cô chứ, thưa quý cô Weiser?"

"Anh muốn biết gì nào?"

Lucia thoải mái hỏi ngược lại.

Lawrence Walker đã biết hầu như toàn bộ bí mật của cô vậy nên chẳng có gì đáng lo cả.

"Gia đình cô.

Tôi muốn biết cha mẹ cô là người thế nào."

"Gia đình tôi ấy à?"

Lucia ngạc nhiên hỏi lại.

Thế rồi sau đó, cô đưa tay lên cằm phân vân suy nghĩ.

Thái độ như có điều khó nói của cô gái khiến Lawrence định chuyển chủ đề nhưng anh chỉ vừa mới mở miệng thì Lucia đã trả lời.

"Những ký ức của tôi trước Thảm kịch không rõ ràng lắm nhưng tôi nghĩ cả cha lẫn mẹ tôi đều là người giàu tình cảm và tốt bụng."

Lawrence ngậm miệng lại và không nói thêm lời nào nữa.

Cuối cùng thì anh cũng hiểu được lí do vì sao Lucia Weiser luôn nhắc về gia đình mình một cách lạnh nhạt và xa lạ như vậy.

Không phải vì cô bị cha mẹ bạo hành hay bỏ rơi, chỉ đơn giản là cô không có đủ ký ức để có thể cảm thấy thân thiết với họ.

"Tôi vẫn sống vui vẻ và hạnh phúc là được rồi.

Ở Nhật Bản, tôi có một người phụ nữ tốt bụng quan tâm tôi như người mẹ thứ hai, một cậu bạn thân luôn bên cạnh và một cô bạn để trò chuyện và chia sẻ.

Nếu cuộc sống mới tốt như vậy thì tại sao tôi lại phải tìm hiểu hay cố nhớ về quá khứ đã mất, những thứ sẽ khiến tôi đau khổ?"

Lucia tiếp tục.

Tới khi chợt nhận ra mình vừa nói với tốc độ nhanh hơn bình thường, cô dừng lại hít một hơi thật sâu và đưa tay lên ngực trái.

Cô không nghĩ là trái tim mình lại có thể loạn nhịp chỉ với việc nhắc qua về cô Ayaka.

Có lẽ tình trạng của mình không thực sự tốt như vậy.

Cô pháp sư thầm nghĩ.

Thấy Lawrence Walker đang nhíu mày nhìn mình chằm chằm, Lucia điều chỉnh lại tông giọng và tốc độ rồi mới nói nốt:

"Đáng tiếc thay, người ở bên cạnh lúc tôi khó khăn nhất lại là kẻ thù không đội trời chung như Setsuga."

"Đấy không phải là sống vui vẻ và hạnh phúc!"

Lawrence ngay lập tức lớn tiếng phản bác lại.

Anh chàng pháp sư chán nản đưa tay lên vuốt mặt.

"Cô chỉ là một đứa nhóc mới qua sinh nhật mười sáu tuổi mà thôi."

"Tôi chỉ kém anh có năm hay sáu tuổi thôi, anh Walker."

"Gì?"

"Serilda có một ma pháp giúp tạo ra một khoảng không gian cô lập với bên ngoài để giúp luyện tập.

Dòng chảy thời gian trong đó khác với hiện thực.

Tôi từng nói vậy, anh nhớ chứ?"

Lucia nhắc lại về buổi chiều ngay sau khi Louis giết chết Sarah.

Cô đã giải thích về Serilda lúc đó nhưng có vẻ như Lawrence và cả Louis đều không thực sự chú ý lắng nghe.

"Nhưng cơ thể cô..."

"Tôi cũng từng nói hiện tại tôi giống như bán quỷ mà đúng không?"

"Cô từng nói-"

"Trước khi thụ hưởng giao ước, tốc độ lão hóa của tôi chậm hơn bình thường một chút vì tôi phải luyện tập với l'obscurite của Serilda từ sư phụ.

Còn sau giao ước..."

Lucia đưa tay lên sờ cằm.

Cô chợt nhớ tới lời của Edward trước ngày cô lên đường.

"Nếu chúng ta gặp nhau ở cảng mấy năm trước thì anh sẽ nhận ra tôi chẳng thay đổi chút nào."

Edward phát hiện ra điều bất thường trong sự phát triển của cô nhưng đồng thời ông cũng chẳng nhận ra điều đó.

Cô tự hỏi mình đã thầm thở phào nhẹ nhõm bao nhiêu lần nhờ sự thiếu tinh tế của Edward Klain trong những thứ như thế này.

Còn những người khác. . .

Ngoài Tư tế Pettrova thường xuyên bận rộn tới mức suốt ba năm qua chỉ mới trực tiếp gặp mặt cô được có hai, ba lần, thì những người còn lại như Bardwin, Sarah hay Welkin sẽ chẳng bao giờ gặng hỏi nếu cô không muốn trả lời.

Trong khi Lucia vẫn đang chìm đắm trong suy nghĩ của riêng mình thì Lawrence như bị sét đánh ngang tai khi nghe câu trả lời điềm nhiên của cô.

Anh ngây người không biết nên phản ứng thế nào ngoài việc nhìn chằm chặp cô thiếu nữ.

Mãi tới khi tàn thuốc rơi xuống chạm vào ngón tay, Lawrence mới giật mình lấy lại lí trí, xuýt xoa một tiếng.

Anh thấy Lucia lẩm bẩm gì đó rồi rời khỏi ghế, bước tới bên cạnh chỗ mình.

Cô tựa người lên tay vịn và nhìn về phía chân trời xa tít.

"Cho dù là pháp sư thiên tài thì tôi cũng không thể đạt tới trình độ này nếu chỉ học và luyện tập một cách thông thường."

"Vậy những vết sẹo trên người cô là từ luyện tập ngày đó sao?"

Người đàn ông trẻ khó khăn lắm mới mở lời được.

Anh đưa tay vuốt cổ họng khô khốc của mình.

Chỉ kém anh năm tới sáu tuổi tức là Lucia Weiser đã luyện tập phép thuật tầm chín đến mười năm.

Chừng đó là cũng bằng khoảng thời gian Lawrence chính thức được thực hành và tham gia vào các nhiệm vụ trên cấp C, ấy nhưng số lượng những vết sẹo trên cơ thể cô nhiều gấp mấy lần anh.

Walker chợt nhận ra cuộc đời của cô gái này còn khó khăn hơn anh tưởng nhiều.

"Đừng nhìn tôi với vẻ mặt đó."

"Vẻ mặt gì cơ?"

Lawrence nhíu mày hỏi lại nhưng Lucia không trả lời.

Cô nhìn lướt qua anh rồi hướng tầm mắt về phía mặt biển xanh ngắt.

"Này Walker..."

Cô gái trẻ khẽ lên tiếng.

Cô tháo chiếc cặp đắt tiền xuống khiến mái tóc vốn được bện lại một cách gọn gàng giờ xổ tung ra và bị gió biển thổi thành một mớ hỗn độn.

"Tại sao anh và Lucas lại quyết định giữ bí mật cho tôi?

Tôi biết việc Semira luôn nhìn chằm chằm Scirent.

Chẳng phải đây là cơ hội tuyệt vời sao?"

"Tôi chẳng có lí do gì để hủy hoại một tài năng và hơn hết là một người chẳng liên quan chỉ vì công việc của mình."

"Haha..."

Lucia bật cười một cách yếu ớt.

Cô tự hỏi nếu anh chàng này phát hiện ra cô là "Leticiel" đang hoạt động trong Đại Hội đồng thì sẽ thế nào.

So với Edward thì cô pháp sư bí ẩn kia đã làm nhiều việc đáng nghi hơn nhiều.

"Này Walker, anh có thể-"

Choang!

Chợt, có tiếng đổ vỡ vang lên, rồi vài giây sau đó là tiếng chửi mắng.

Cả Lucia và Lawrence đều quay đầu nhìn.

Phía cuối boong tàu – nơi phát ra tiếng ồn – một người đàn ông trung niên đang ra sức gào thét với người phụ nữ đang quỳ trên sàn.

"Một thằng khốn say xỉn."

Lucia nhận xét một cách thô lỗ trong khi liên tục gõ ngón tay lên trên lan can tàu.

Cô nheo mắt, theo dõi những bước đi chệnh choạng như sắp ngã của ông ta.

Cô đoán hẳn thứ bị vỡ vừa rồi là chai rượu.

"Chú ý lời nói của cô đi."

"Một tên khốn thì vẫn là một tên khốn."

"Weiser, cô–"

Nhìn Lucia khịt mũi mỉa mai khiến cục tức như mắc ngang cổ họng Lawrence.

Anh cứ ngắc ngứ chẳng thể nói hết câu và cũng quên luôn cả vụ lộn xộn.

Walker ức chế thốt ra vài tiếng rên rỉ trong khi đưa cả hai tay lên vuốt mặt.

"Nước."

"Nước gì?"

Lawrence bất giác hỏi ngược lại nhưng tiếng "rầm" phát ra cùng lúc ấy khiến anh buộc phải quay ra nhìn.

Người đàn ông say xỉn ban nãy không hiểu sao giờ cũng đang ngồi bệt trên sàn tàu.

Ông ta trợn mắt nhìn chằm chằm bàn tay phải đang run lẩy bẩy.

Lawrence ngay lập tức hiểu ra vấn đề khi thấy chỗ nước đang nhỏ giọt từ tay kẻ say rượu.

Anh quay ngoắt lại lườm Lucia.

"Gì?

Làm sao?

Gã ta có bị thương đâu?"

Lucia hạ tay xuống rồi quay ngoắt đi.

Cô không có ý định đi tới và can ngăn sự việc ở tận đầu đằng kia của con đường.

Hơn nữa, Lucia Weiser không phải là loại người có thể đứng ra giảng hòa.

Tất cả những gì cô làm được là giải quyết những thứ này bằng bạo lực.

"Cài khuy áo vào."

Đoàn trưởng Walker thở dài nhắc nhở.

Anh chỉnh trang lại bản thân rồi miễn cưỡng bước về phía cuối boong tàu.

Hubert Dawson, Lawrence nhớ rõ tên của người đàn ông say xỉn kia.

Ông ta là một nghệ nhân làm pháo hoa khá nổi tiếng.

Trước đây, anh từng gặp Dawson ở vài bữa tiệc và tại Phòng Nghiên cứu.

Hubert Dawson là một người tài năng nhưng tính cách ông ta thì chẳng tốt một chút nào.

Còn người phụ nữ kia...

Lawrence có chút phân vân về người còn lại.

Anh từng thấy cô đi cùng Dawson ở bữa tiệc nhưng anh không rõ lắm về mối quan hệ của hai người họ.

Tình nhân, Lawrence Walker từng nghĩ như vậy song, anh lại thấy nó có điểm gì đó không phù hợp lắm.

"Ông Dawson, thật tình cờ."

Anh chàng Đoàn trưởng của Semira mỉm cười và giơ tay giúp người đàn ông say xỉn đứng dậy.

Dawson trong cơn chếnh choángvẫn làu bàu chửi rủa đủ thứ, từ chai rượu đã vỡ cho tới cô ả người tình từ thuở tám hoánh nào đó của gã.

Mãi một lúc sau, ông ta mới nhận ra người đối diện.

Ngay lúc ấy, Dawson đột nhiên cảm thấy tỉnh táo hơn bao giờ hết.

"Cậu Walker."

Hubert Dawson gượng gạo cất tiếng chào trong khi liếc về phía người phụ nữ đang được người khác chăm sóc.

Đoạn, ông lén quan sát thái độ của người pháp sư cấp S.

Lawrence Walker của Semira nổi tiếng là một người lịch thiệp, đặc biệt là với phụ nữ, Dawson hi vọng mình không làm người đàn ông trẻ này tức giận.

Ông chỉ là một nghệ nhân pháo hoa, một người bình thường mà thôi, dù có nổi tiếng thì cũng chẳng là gì so với một thành viên của Đại Hội đồng Weltseel.

Thấy Lawrence Walker vẫn dịu dàng cười chờ đợi mình, Dawson thầm thở phào nhẹ nhõm.

"Nếu Tiến sĩ Vaughn biết tôi tình cờ gặp ông ở đây thì hẳn ông ấy sẽ ghen tị lắm."

Thấy Lawrence Walker tới người đứng đầu Phòng Nghiên cứu của Weltseel, Dawson cảm thấy như những lo lắng ban nãy của mình đều là vô nghĩa cả.

Chẳng phải ông đang hợp tác với Phòng Nghiên cứu để chế tạo ra loại đạn pháo hiệu mới theo yêu cầu của Semira sao?

Ông ta dám chắc rằng Walker sẽ ngó lơ chuyện này.

Nghĩ tới đó, sự tỉnh táo của người nghệ nhân làm pháo hoa lại dần biến mất.

Ông cười khà khà và bắt đầu nói những thứ vô nghĩa.

"A, Tiến sĩ Vaughn.

Phải, phải.

Ông ấy sẽ ghen tị lắm.

Haha...

Thật vinh dự khi được trò chuyện trực tiếp với cậu Walker thế này.

Xem nào.

À, phải, phải rồi.

Thật may khi gặp cậu ở đây.

Tối nay, cậu có thời gian rảnh chứ, cậu Walker?

Tôi có vài thứ muốn cho cậu xem.

Là về đạn pháo hiệu ấy."

"Nếu ông Dawson đã nói vậy thì sao tôi có thể từ chối được chứ.

Dù sao thứ đó cũng là yêu cầu từ phía bọn tôi mà."

"Haha.

Tôi chẳng thể chờ tới lúc cho cậu nhìn thấy tuyệt tác của tôi.

Xem nào, xem nào.

Tôi sẽ hủy bớt hai cái hẹn vớ vẩn tối nay đi.

Hi vọng mười giờ tối không phải muộn quá chứ, cậu Walker?"

"Tôi không có vấn đề gì cả."

"Haha, thế thì tuyệt.

Giờ thì tôi xin phép."

Hubert Dawson phá lên cười rồi vội vàng rời đi.

Lawrence miễn cưỡng giữ nụ cười lịch thiệp cho tới tận khi gã say xỉn kia khuất bóng sau cánh cửa thì anh mới thả lỏng và khẽ thở hắt ra.

Anh dùng khăn lau đi lau lại tay.

Cứ nhớ lại bàn tay ướt sũng vì mồ hôi của cái gã tham lam và phóng đãng đó lại khiến Lawrence thấy nổi da gà.

Anh thở dài đưa tay lên vuốt mái tóc đã bị gió biển thổi bay toán loạn.

Nếu không phải vì Vaughn vẫn còn có việc với Dawson thì anh đã chẳng ngần ngại xử lí ông ta rồi.

"Walker."

Nghe tiếng gọi tên mình, Lawrence quay người lại nhìn và thấy Lucia đã tới đây và đứng kế bên người phụ nữ đi cùng Dawson từ lúc nào.

"Tôi sẽ đưa cô đây tới trạm xá."

Cô pháp sư vừa nói vừa nâng bàn tay đầy máu của người phụ nữ kia lên cho Lawrence nhìn những mảnh thủy tinh vỡ cắm trên đó.

Chẳng để cho anh chàng pháp sư kịp có ý kiến gì, Lucia vội vàng ra hiệu cho người thuyền viên đứng gần đó dẫn đường.

Nếu là người phụ nữ kia thì cô cũng chẳng muốn ở lại đây nhìn cái người vừa cười cười nói nói với kẻ ném chai rượu vào mình.

Cả hai người im lặng suốt cả dọc đường tới trạm xá.

Lucia nhìn bàn tay đầy máu vẫn đang run rẩy rồi chỉ biết thờ dài trong lòng.

Cô chẳng biết làm thế nào để mở lời mà người phụ nữ kia thì có vẻ vẫn chưa vượt qua cú sốc của vụ bạo lực khi nãy.

"Ôi Chúa ơi!"

Tiếng thét chói tai bất thình lình vang lên ngay khi cánh cửa trạm xá vừa mở ra khiến Lucia sững lại.

Cô đưa mắt về phía nữ bác sĩ đang há hốc miệng rồi nhìn xuống chỗ trà bắn tung tóe trên mặt bàn.

"Ôi Chúa ơi.

Ôi Chúa ơi."

Người bác sĩ vừa lẩm bẩm như thể thấy thứ gì đó kinh khủng lắm, vừa bước tới chỗ cửa ra vào.

Tiếng thì thầm "Ôi Chúa ơi" cứ lặp đi lặp lại như tụng kinh mãi tới tận khi chỗ máu hoàn toàn bị rửa trôi dưới vòi nước.

Đúng là ban nãy nó nhìn hơi kinh khủng thật.

Lucia cúi đầu nhìn xuống đôi găng tay loang lổ vết màu và những giọt nước đỏ hồng vẫn còn đọng lại trên thành bồn rửa mặt.

Cô là pháp sư thường xuyên ở tiền tuyến nên mấy thứ này cũng không là gì nhưng với hai người kia thì khác.

Không như giới pháp sư chỉ quan tâm tới trình độ và tài năng, mãi tới gần nửa thế kỷ trước, những người phụ nữ bình thường mới bắt đầu có thể tới các trường đại học y.

Kể cả vậy, các bác sĩ cũng chẳng muốn một người phụ nữ gia nhập vào hàng ngũ của mình.

Lucia đoán chắc hẳn vị bác sĩ kia chỉ có thể làm việc ở những bệnh viện nhỏ hay những trạm xá như thế này.

Một người phụ nữ bình thường có thể vượt qua đủ các loại khó khăn để trở thành một bác sĩ và chỉ để kết thúc ở một nơi thế này.

Lucia cảm thấy thật đáng tiếc nhưng cô cũng chẳng thể làm gì.

Miễn cưỡng gạt bỏ vị bác sĩ kia ra khỏi đầu, Lucia chợt nhớ tới khuôn mặt tái mét và lúng túng của người thuyền viên trẻ tuổi ban nãy.

Một cô gái trẻ như mình cũng nên tỏ ra sợ hãi chứ nhỉ?

Một lần nữa, cô lại cảm thấy sự bất tiện của việc có ngoại hình trẻ thế này.

Nếu là hai mươi hai hoặc hai mươi ba tuổi thì cô sẽ chẳng cần phải trùm áo choàng vướng víu đi lại khắp nơi để làm nhiệm vụ mà những việc máu me thế này cũng không trở nên quá bất thường.

Nhưng nếu vẻ ngoài của cô đúng với tuổi thì Lucia Weiser sẽ chẳng còn tồn tại nữa.

"Vị tiểu thư đằng đó, cô ổn chứ?"

Giữa lúc vẫn còn bận tâm suy nghĩ về sự bất thường của chính mình, Lucia bị tiếng gọi của người bác sĩ kéo lại thực tại.

Tới lúc ấy cô mới nhận ra mình vẫn ngây người trước bồn rửa.

"À, không có gì."

Cô pháp sư trẻ quay lại để rồi bắt gặp những ánh mắt lo lắng từ vị bác sĩ và người phụ nữ bị thương.

Hiếm có thật. . .

Lucia bất giác cảm thấy thật hoài niệm.

Cô Ayaka, Louis, Tsukiyomi, cô Yukina, Edward, Bardwin, Tư tế Pettrova,. . . những người mà cô yêu quý cũng đều từng nhìn cô với ánh mắt đó.

Có lẽ chỉ có họ mới có phản ứng như vậy.

Bình thường, ai lại đi lo lắng cho một pháp sư của Đại Hội đồng cơ chứ?

"Tôi mải suy nghĩ vài thứ.

Vết thương của cô đây ra sao rồi, thưa bác sĩ?"

Mỗi lần thấy có người lo lắng vì mình, Lucia lại theo thói quen bắt đầu kiếm cớ và lảng tránh vấn đề.

Cô nhìn bàn tay băng bó của người phụ nữ kia rồi quay sang chiếc khay đầy bông băng và những mảnh thủy tinh.

"Tôi đã xử lí ổn thỏa rồi nhưng tôi e rằng sẽ có một số chỗ để lại sẹo.

Toàn mảnh thủy tinh dày thế này, mấy người đánh nhau ở ngoài đó chắc?"

Lucia biết rằng vị bác sĩ chỉ đang đùa cho bầu không khí dịu bớt nhưng theo phản xạ cô vẫn liếc về phía người phụ nữ kia.

Như nhận ra ánh mắt của cô, người phụ nữ ấy gượng gạo mỉm cười.

"Cảm ơn cô, tiểu thư.

Tôi là Celeste Moretti ở phòng C-45.B.

Chúng ta đã đi gặp nhau vài lần trước đây nhưng giờ tôi mới có cơ hội được chính thức giới thiệu bản thân."

C-45.B?

Lucia tự hỏi tại sao Moretti lại gắn số phòng vào cùng với lời giới thiệu và rồi cô chợt nhận ra căn phòng đó nằm ở đâu.

Nó ở ngay chéo với khoang của cô và Walker.

"Weiser.

Lucia Weiser.

Có vẻ như cô Moretti cũng đã biết tôi ở đâu rồi."

Cô pháp sư đưa tay ra nhưng tới nửa đường thì thu lại và chỉ đáp bằng một cái gật đầu.

"Tiểu thư Weiser, ban nãy tôi đã có hành động khiếm nhã với ngài Walker.

Tôi hi vọng cô không phiền khi chuyển giúp tôi gửi lời xin lỗi cũng như lời cảm ơn tới ngài ấy."

"Tôi sẽ nói với anh ấy.

Thật kì lạ khi ngài Walker lại không đánh tên khốn-" Cô pháp sư của Scirent vừa nhận ra mình buột miệng liền vội vàng đưa tay lên che, cứng ngắc cười.

"Xin lỗi.

Ý tôi là thật kì lạ khi ngài Walker lại thả người đàn ông đó đi như vậy."

Thấy hai người phụ nữ trong phòng vẫn còn ngây người vì lời lỡ miệng vừa rồi, Lucia không khỏi thở dài trong lòng.

Nghĩ đi nghĩ lại, cô quyết định ngồi lại trò chuyện cùng Moretti và vị bác sĩ một chút.

Một phần vì cô muốn biết cái gã khốn say rượu ban nãy là ai, phần còn lại vì cô tò mò về người phụ nữ đã vượt qua mọi định kiến và thành công đi theo con đường làm bác sĩ.

Harris...

Lucia Weiser nghĩ tới cái tên mà người thuyền viên ban nãy dùng để gọi vị bác sĩ.

Cô thả người ngồi phịch lên chiếc ghế đẩu ở đầu giường trong khi lục lọi trí nhớ xem có từng nghe thấy nó chưa.

Tiếng rít từ chân ghế Lucia vừa ngồi xuống mài lên mặt sàn đá vọng khắp căn phòng khiến Moretti và người bác sĩ rùng mình choàng tỉnh.

Trong khi Celeste Moretti vẫn còn bối rối thì vị bác sĩ Harris khẽ gật đầu cười tỏ ý không để tâm tới những lời khi nãy rồi với lấy chiếc hộp thiếc trên mặt bàn làm việc đưa cho cô gái.

"Có thể nó không bằng những thứ tiểu thư Weiser thường dùng nhưng trong trường hợp này thì chút đồ ngọt cũng là ý kiến hay đấy chứ?"

"Cảm ơn.

Hai người gọi tôi là Weiser hoặc cô Weiser là được rồi."

Lucia nói rồi nhặt một viên kẹo cho lên miệng.

Cô giơ hộp kẹo ra trước mặt Moretti nhưng người phụ nữ ấy lắc đầu từ chối.

Không phải ai cũng thích đồ ngọt, Lucia không nghĩ nhiều và trả lại chiếc hộp cho bác sĩ Harris.

"Người đàn ông khi nãy, ông ta vẫn thường xuyên làm vậy à?"

"À, ông Dawson.

Bình thường lúc ở xưởng thì chỉ lớn tiếng thôi, hôm nay chắc là do có men rượu vào."

"Dawson...

Là Hubert Dawson, cái người nghệ nhân làm pháo hoa nổi tiếng đó ấy hả?"

Bác sĩ Harris đột nhiên đưa hai tay lên che miệng, sửng sốt nhìn Moretti.

Cô kéo sát ghế của mình lại gần giường hơn, hạ thấp giọng như thể sợ bị ai nghe lén.

"Tôi từng nghe vài lời đồn về tính cách của Dawson. . .

Không lẽ ban nãy ông ta ném chai rượu đấy à?

Trời ạ!"

"Bác sĩ biết ông Dawson sao?"

Bác sĩ Harris tỏ ra ngạc nhiên ấy nhưng Lucia và Moretti lại là người kinh ngạc hơn cả.

Dawson không phải là một cái họ hiếm hay đặc biệt nào cả, ấy vậy mà Harris lại có thể biết được ngay ai là người được nói tới.

Lucia chợt nghĩ, có lẽ Lawrence Walker cũng chẳng phải đối thủ của vị bác sĩ này nếu họ gặp nhau trong một cuộc thi ghi nhớ danh tính.

"Không, không.

Tôi còn chưa nhìn thấy mặt ông ta lần nào.

Trạm xá đều có danh sách hành khách.

Tôi ấn tượng với kỹ thuật của ngài Dawson nên nhớ kỹ hơn chút thôi."

Bác sĩ Harris ngả người về phía sau bật cười, xua tay liên tục.

Thế rồi, cô quay sang nhìn Lucia bằng ánh mắt tò mò.

"Nói tới ấn tượng thì tôi nhớ nhất là ngài Walker và quý cô đây cơ.

Tôi chưa bao giờ nghĩ tới việc có ngày mình lại được nhìn thấy tên Đoàn trưởng của Semira trong danh sách khoang hạng hai cả.

Không những thế, ngài ấy lại còn đi cùng một cô gái nữa!"

Trước sự hiếu kỳ có phần nhiệt tình thái quá của bác sĩ Harris, Lucia chỉ có thể bật cười một cách yếu ớt.

Cô quay sang Moretti chờ mong một sự cứu giúp nhưng quý cô ấy cũng đang nhìn cô với ánh mắt tò mò chẳng kém gì Harris.

Ít nhất thì mình không thấy sự thù địch hay ghen tị từ họ.

Nghĩ tới những ánh mắt soi mói từ mấy cô tiểu thư say mê Walker ở bữa tiệc khi nãy, Lucia thở phào nhẹ nhõm một chút.

Cô yêu quý những người tài năng như Harris nên cô không muốn mình gây mất thiện cảm trong mắt vị bác sĩ này.

"Tôi không quan tâm tới các loại nghi thức này nọ đâu.

Một quý cô không được ra khỏi nhà một mình á?

Nếu cứ tuân thủ mấy thứ đó thì có hết đời này ước mơ làm bác sĩ của tôi cũng không thành hiện thực được."

Những lời ấy của người bác sĩ càng làm Lucia quý Harris hơn nhưng nghĩ tới anh chàng pháp sư kia thì cô đành trả lời:

"Lawrence Walker là anh họ tôi."

"Vậy là quý cô đây thuộc về phía nhà Bá tước sao?"

Moretti hoảng hốt đưa tay lên che miệng.

Biết hai người kia hiểu nhầm ý mình, Lucia vội vàng phẩy tay giải thích:

"Không, không.

Tôi ở phía nhà ngoại.

Lần này là thuận đường nên đi cùng anh ấy thôi."

"Phải rồi...

Họ Weiser là từ Đức.

Vậy là nhà ngoại của ngài Walker là từ Đức sao?"

"Cái đó-"

Lucia vừa nói tới đó thì cánh cửa trạm xá mở cạch một tiếng ngắt ngang, Cô pháp sư ngoái đầu và thấy hai người đang đứng đợi ở cửa.

Nhìn khuôn mặt xanh tái, nhợt nhạt và phản ứng như sắp nôn tới nơi của người phụ nữ lớn tuối được dìu, cô đoán hẳn là bà bị say sóng hay gì đó.

"Cô Moretti, nếu cần gì cứ cho người tìm tôi là được.

Tôi xin phép đi trước."

Lucia chào tạm biệt rồi đứng dậy nhường chỗ cho hai người phụ nữ mới tới.

Cô pháp sư với tâm trạng vui vẻ vì làm quen được với bác sĩ Harris vừa vung vẩy đôi giày cao gót, vừa bước ra khỏi trạm xá.

"Tôi không biết là chúng ta có chung huyết thống đấy."

Vừa lúc đó, giọng của Lawrence vang lên từ kế bên khiến Lucia giật nảy mình nhảy lùi ra xa.

Anh chàng Đoàn trưởng thấy vậy liền khịt mũi tỏ vẻ mỉa mai.

"Tôi với cô mà là anh em họ thật thì chắc cả thế giới này bị hủy diệt rồi."

"Haha..."

Anh không biết đâu.

Lucia bật cười một cách yếu ớt trước lời nhận xét của Lawrence.

Cô chẳng thể nào nói ra câu "Ồ, thực ra mẹ của anh là dì của tôi đấy."

được.

Cô chắc chắn về giả thiết của mình là một chuyện, mà nói cho Walker biết về nó lại là một chuyện khác.

"Nếu tôi nói rằng chúng ta chẳng có quan hệ gì thì hình tượng của anh sẽ ra sao đây, Walker?

Đi một mình sang Mỹ cùng một thiếu nữ trên con tàu hạng sang, lại còn ở chung một khoang.

Một trong những cách dễ dàng nhất lấy thông tin từ giới thượng lưu của anh chẳng phải là nhờ cái bản mặt đó, cái lưỡi đó và danh tiếng sao?"

Cô pháp sư bật cười.

Cô đưa tay vén những sợi tóc lòa xòa trước mặt gọn sang bên rồi quay đầu nhìn cánh cửa trạm xá đang đóng kín.

"Giờ anh sẽ làm gì, Walker?"

"Tôi biết là mình đẹp trai và lịch thiệp hơn cái tên Louis bạn cô nhưng nói thẳng ra như vậy vẫn làm tôi xấu hổ lắm đấy."

Lawrence Walker nhún vai cười.

Rồi anh đổi giọng, nói tiếp, "Đừng động vào Dawson.

Tôi vẫn còn việc cần ông ta."

"Một thiếu nữ mười sáu tuổi như tôi thì làm được gì gã ta cơ chứ?"

Lucia bĩu môi, phẩy phẩy tay trong khi phớt lờ cái nhướn mày đầy nghi ngờ của Lawrence.

"Tôi hỏi thật đấy, giờ anh định làm gì?"

"Nghỉ ngơi thôi.

Sao lúc nào cô cũng chỉ nghĩ tới làm việc vậy?

Bình thường cũng phải hai mươi hai tuổi mới tốt nghiệp các học viện pháp thuật, thế thì mười sáu hay hai mươi hai của cô cũng có khác gì nhau đâu.

Đều là tuổi trẻ để tận hưởng cả."

"Nhìn xem người vừa tốt nghiệp đã lao đầu vào làm việc để thành lập Semira nói gì kìa."

Lucia Weiser mỉa mai.

"Nếu anh không cần gì ở tôi nữa thì tôi về đây."

Nói rồi, Lucia tung tẩy xách đôi giày cao gót rời đi trước.

Cứ nghĩ tới việc không có Lawrence Walker soi mói mấy thứ nghi thức phiền phức này nọ, cũng chẳng có Đoàn trưởng Semira lúc nào cũng lải nhải việc tổ chức kia đang nhắm vào cô lại Lucia cảm thấy thoải mái hơn hẳn.

"Này, Weiser."

Bất chợt, Lawrence Walker lại lên tiếng làm Lucia phải dừng bước, ngoái đầu nhìn.

Anh chàng pháp sư vẫn cứ đứng ở trước cửa trạm xá, dường như đang bận tâm suy nghĩ thứ gì đó.

Lucia tò mò, chờ mãi mà chẳng thấy anh nói gì.

Mãi tới tận lúc cô quyết định mặc kệ và định đi thì Lawrence lại tiếp tục.

"Lần sau làm gì đừng khiến thông tin cá nhân của người khác sai lệch nữa."

"Nhưng nó sai sao?"

Lucia buột miệng đáp lại.

Tới lúc xong rồi cô mới nhận ra mình lỡ lời.

Việc gia đình nhà nội của Lawrence là nhà Bá tước Walker thì không phải điều gì bí mật nhưng gia đình nhà mẹ anh ta thì khác.

Cô nhớ là hồ sơ của Lawrence Walker ở Hội đồng cũng chẳng ghi duy nhất một thứ liên quan tới nhà ngoại là cái tên "Laura Walker" – tên của mẹ anh ta.

"Sao cô biết là nó không sai?"

Thấy giọng điệu của Lawrence thay đổi, Lucia biết ngay là anh ta đã để ý tới rồi.

Cô vội vàng cười xuề xòa, phẩy phẩy tay.

"Vậy là không đúng à?

Chị Leticiel đã bảo vậy cơ mà."

"Lại là cô ta à?"

Vẫn là cái thái độ đó.

Lucia thầm nghĩ.

Cô phân vân về việc có nên tìm cách thay đổi suy nghĩ của Lawrence về Leticiel hay không.

Dù sao cô cũng chỉ còn sống được chưa tới một năm.

Mà cũng vì mình chỉ còn thời gian tới cuối năm nay...

Người thiếu nữ nhìn chăm chăm Lawrence.

Cô muốn được giãi bày hết tất cả lòng mình, tất cả những bí mật bao năm qua trước khi ra đi với một người nào đó đủ tin cậy.

Louis và Lawrence Walker – hai người biết về bí mật của Serilda – là những người phù hợp nhất để nghe nốt phần còn lại câu chuyện về cô.

Song bên cạnh đó, Lucia không muốn Louis cảm thấy tội lỗi vì những gì cậu ta vô tình gây ra.

Cuối cùng cũng chỉ còn lại Lawrence.

"Weiser?"

"Anh ghét Leticiel chỉ vì cô ấy phá luật thả lũ đi quỷ thôi sao?"

"Và vì cô ta lúc nào cũng giấu nhẹm thông tin cho mình nữa."

Lawrence tiếp lời dù không hiểu tại sao Lucia lại tự dưng nhắc tới chuyện này.

"Vậy nếu Leticiel chia sẻ thông tin cho Semira thì sao?"

"Quan điểm của tôi và cô ta không giống nhau."

Câu trả lời của Lawrence khiến Lucia yên lặng một hồi.

Ý định của anh đã hoàn toàn rõ ràng, trừ khi Leticiel thay đổi suy nghĩ còn không mọi chuyện cũng sẽ vẫn như vậy.

"Không phải con quỷ nào-"

"Không phải con quỷ nào cũng xấu và không phải con người nào cũng tốt.

Ừ, tôi biết.

Biết rất rõ là đằng khác.

Nhưng bản chất của quỷ và người là đối nghịch nhau."

Lawrencenhẹ nhàng giải thích.

Không giống những ngày đầu lúc nào cũng bày tỏ thái độ đối địch với suy nghĩ ấy, giờ anh chỉ như một người anh trai đang cố nói cho đứa em rằng điều gì là tốt, điều gì xấu, điều gì có thể và điều gì là bất khả thi.

Đáng tiếc thay, Lucia Weiser không phải là người sẽ thay đổi suy nghĩ chỉ vì vài lời nói.

"Ở những thế kỷ trước, nếu một người phụ bảo rằng mình sẽ trở thành bác sĩ thì hẳn mọi người sẽ bảo rằng cô ấy điên rồi, thật là một ước mơ viển vông.

Và giờ thì ngay trên con tàu này, chúng ta có một người phụ nữ đã tốt nghiệp trường Y và trở thành bác sĩ."

"Cái đó không giống-"

"Ở những ngày xa xưa ấy, khi mà loài người vẫn còn lo sợ, tìm đủ cách bảo vệ bản thân khỏi dã thú, làm gì có ai nghĩ rằng sẽ có ngày chúng ta sẽ chung sống với chúng?"

"Nó không phải thứ có thể thay đổi chỉ trong một đời người, Weiser!"

Tiếng quát của Lawrence Walker vọng khắp hành lang khiến nhiều người tò mò dừng lại.

"Serilda bọn tôi không ngại trở thành bậc thềm để người thừa kế bước lên và tiến về phía đích."

Trái với anh chàng đang kích động kia, cô thiếu nữ tóc vàng vẫn chỉ bình thản đáp lời.

"Vài nghìn năm đã trôi qua và bọn tôi cũng không ngại cố gắng thêm vài nghìn năm nữa."

"Cô-"

"Ừ, anh nói phải.

Lawrence Walker và "Leticiel" sẽ chẳng bao giờ hợp nhau được."

Lucia Weiser chỉ nói tới vậy rồi quay người rời đi.

Cô thậm chí còn chẳng buồn chào Lawrence.

Không nhờ anh ta được rồi.

Cô ôm theo suy nghĩ đó trong khi bước về phía phòng của mình.

Tâm sự, giãi bày không phải thứ duy nhất cô định nói với Lawrence Walker.

Đoàn trưởng của Semira là một người sinh ra và lớn lên ở London, lại có quyền lực nên cô định phó thác cho anh ước nguyện cuối cùng của mình – giết và an táng cô cùng với gia đình ở nghĩa trang Brompton.

"Vì bây giờ cô là em gái cậu ta, Lucia Weiser"

Lời của Charles Lucas cái ngày cô cùng với anh ta uống trà đột nhiên xuất hiện trong tâm trí Lucia.

"Em gái", đó không phải là mối quan hệ mà cô muốn có với Lawrence.

Thứ cô muốn là một mối quan hệ hợp tác đủ để cô tin tưởng và giao phó những bí mật, đồng thời nó cũng phải đủ xa cách để Walker có thể giết chết cô trước khi giao ước của Serilda tới giới hạn.

"Mình muốn được chôn cất tử tế nên không thể tự tử được."

Lucia lẩm bẩm.

Cô vặn chìa khóa rồi mở cửa.

Hơi ấm từ trong phòng ập tới, cuốn lấy cô.

Cái ấm áp xa lạ ấy khiến Lucia cứ đứng sững ở trước cửa phòng.

Cô nhớ tới căn nhà lạnh ngắt trên đường Half Moon, nghĩ đến những căn phòng ấm áp của học viện Lutwidge và rồi chiếc bếp lửa bập bùng cùng tiếng cười nói trong ngôi nhà của cô Ayaka.

Chợt, cánh cửa phía sau lưng Lucia kêu "cách" một tiếng rồi mở ra.

Cô vô tình chạm mắt với Lawrence Walker vừa mới bước vào rồi ngay lập tức né tránh, chui vào phòng.

Chán nản vì vụ xung đột vừa rồi, Lucia thả mình lên giường mà chẳng buồn cởi đồ ra.

Cô nằm im đó nhìn trần nhà, chờ tới giờ ăn tối.

Thế rồi cô nghĩ tới mẹ mình và mục đích tới Mỹ lần này.

Nếu cô cũng sớm chuyển giao ước cho người khác thì thế nào nhỉ?

Lucia lên kế hoạch để Lawrence Walker giết mình nhưng đó chỉ là đề phòng trường hợp tệ nhất.

Cứ cho là cô lấy lại được một nửa bản giao ước kia đi thì cũng vẫn còn tới ba tháng.

Biết đâu trong ba tháng đó cô lại tìm ra cách, hoặc có thể là tìm ra người thừa kế.

Nhưng tìm một người sẵn sàng hi sinh vì lý tưởng viển vông giống như cô và các Serilda khác không phải dễ.

Lucia thở dài, đưa tay vò vò mái tóc khiến chúng rối tung cả lên.

Giữa lúc đang suy nghĩ xem sắp tới nên làm gì, cô pháp sư cảm nhận được sóng giao động từ chiếc khuyên tai.

Người giữ chiếc còn lại của thiết bị liên lạc thường là Edward, cô tự hỏi ông gọi mình làm gì.

"Chào buổi chiều..."

Lucia uể oải cất tiếng sau khi truyền ma lực vào khuyên tai, chuẩn bị sẵn tinh thần cho mấy lời sến súa chuẩn bị phát ra.

Ấy nhưng ở đầu dây bên kia lại không phải Chủ tịch của Scirent.

"Hay thật đấy.

Tôi đồng ý để cô ở lại London để về Nhật Bản vì có Merula nhưng giờ thì cô ném con cú đó ở nhà và chạy sang Bắc Mỹ."

Cái giọng cáu kỉnh của con quỷ Setsuga bất ngờ phát ra từ thiết bị liên lạc làm Lucia đang định ngồi dậy uống nước liền khựng lại.

Cô nhẩm đếm ngày, hôm nay đúng là tầm Setsuga sẽ về tới nơi thật.

"Kiyo, đừng suy nghĩ lo lắng nhiều quá.

Tóc anh đã bạc trắng cả ra rồi đấy."

"Im đi, Lucia.

Bao giờ cô quay lại?"

"Anh vừa bảo tôi im, lại vừa bảo tôi trả lời thì tôi biết làm sao hả?"

Lucia bật cười châm chọc.

Cô với lấy chiếc bình thủy tinh, rót cho mình một cốc nước rồi từ tốn uống, mặc kệ con quỷ ở phía bên kia đang càu nhàu.

Xong xuôi đâu đấy, cô mới tiếp tục trả lời.

"Tôi đi tìm đồ.

Ai mà biết bao giờ xong?"

Cuối cùng thì Setsuga cũng bình tĩnh lại.

Anh ngân một tiếng "hử" dài rồi nói:

"Tôi nghe Merula kể mấy lão già đó tới ba bốn lần rồi."

"Hai lần."

Lucia đính chính.

"Một lần tinh chỉnh và một lần giao việc."

"Chỉnh lại l'obscurite...

Lucia, cô còn bao nhiêu thời gian?"

Thấy con quỷ chẳng ngại ngần nhắc tới l'obscurite và thời gian của cô, Lucia đoán hẳn anh ta đang ở một mình.

Vậy thì cô cũng không cần phải tìm cách nói tránh đi nữa.

"Tới cuối năm nay.

Tôi tìm xong đồ thì sẽ là giữa năm."

"Cô- Cô đang tìm cái quái quỷ gì thế?"

Setsuga suýt chút nữa gào lên nhưng rồi lại kìm nén.

Lucia có thể nghe thấy tiếng hít một hơi thật sâu ở phía bên kia trước khi con quỷ tiếp tục gằn từng chữ một.

Cô cá chắc nếu anh ta ở đây thì hẳn sẽ chẳng ngại ngần lao lên túm cổ áo cô và quát tháo.

"Gì cơ?!"

Giờ thì cái giọng the thé của con cú Merula cũng vọng vào cả thiết bị liên lạc.

"Lucia Weiser!

Ngài vừa mới thú nhận về việc không muốn chết và giờ ngài lại lựa chọn nắm lấy tay thần chết sao?"

"Chẳng phải giờ mới đầu tháng Ba sao?"

Cô pháp sư hỏi ngược lại một cách đầy tự tin.

Cô nghe thấy tiếng lầm bầm ở phía bên kia nhưng chẳng rõ là gì.

Chủ đề này chẳng tốt chút nào, Lucia nghĩ vậy và quyết định đánh trống lảng."

Mọi người đang ở nhà Edward à?"

"Không, ở phòng làm việc của cô.

Tay đó để thiết bị liên lạc lại cho Welkin rồi biến mất."

"Vậy à, vậy à. . .

Phía Phòng Thông tin có gửi gì cho tôi không?"

Lucia vừa dứt lời thì một tiếng "roành" lớn vọng ra từ chiếc khuyên tay làm cô giật bắn mình.

Cô đột nhiên cảm thấy việc chế thiết bị liên lạc thành khuyên tai thế này không phải là một ý hay.

"Có một lá thư thôi."

Một lúc sau đó, tiếng của Setsuga lại vang lên.

"Về cái dây xích cô gửi, nó thuộc về gia tộc Nữu Hỗ Lộc thị từ Trung Quốc."

"Nữu Hỗ Lộc thị?

Quý tộc à?"

"Bát đại gia, Mãn tộc Bát đại tính, Mãn Châu Bát đại quý tộc, cô nghe bao giờ chưa?"

Cũng không khác suy nghĩ của mình lắm.

Lucia không trả lời mà chỉ thở dài.

So với những gia tộc thất thế thì người của đại gia tộc dễ xác định danh tính hơn nhiều nhưng để tìm và bắt được thì lại khác.

Dù gì cô và Weltseel cũng là người ngoại quốc, thế lực bên trong Trung Quốc sẽ kém hơn nhiều so với các đại gia tộc.

"Giữa việc đi tìm lão già Garcia kia và tìm tay người Trung, anh muốn làm cái nào hơn hả Kiyo?"

"Tìm giết cô rồi chết luôn một thể, được chứ?"

Trước lời nói nửa như thật, nửa như bông đùa của con quỷ, Lucia chỉ đành bất đắc dĩ bật cười "haha" cho qua chuyện.

Setsuga từng kháng lệnh bất chấp giao ước chỉ để cố giết Louis nên nếu anh ta đột nhiên nhảy ra muốn giết cô thì Lucia cũng chẳng thấy bất ngờ lắm.

Trước khi chết mà được thỏa mãn thì thế nào cũng được, cô cá chắc là anh ta nghĩ như thế.

"Louis còn sống không?"

Nói tới kháng lệnh để giết Louis, cô sực nhớ ra ông bạn đã từ chức chạy về Anh cùng với Setsuga.

"Nếu tôi bảo thằng nhóc đó chết rồi thì cô sẽ chém đôi con tàu rồi chìm cùng với nó xuống đáy Đại Tây Dương chứ?"

"Ai lại làm như vậy.

Ít nhất tôi cũng phải giết anh trước đã chứ, Kiyo."

Nghe tới đó, Lucia thấy an tâm hơn hẳn.

Nếu Louis chết rồi thì anh ta sẽ chẳng đùa giỡn đơn giản như thế này.

Những năm nay, Setsuga chăm sóc cô chu đáo thật đấy nhưng cũng chỉ vì thương hại con nhóc loài người tội nghiệp bị chính đồng đội đâm sau lưng.

Lucia luôn tự nhắc mình không bao giờ được quên mục đích ban đầu của anh ta.

Hiện giờ, thứ duy nhất làm cô bận tâm là việc con quỷ đang tức giận hơn bình thường.

Gặp lại Setsuga hẳn sẽ phiền phức lắm nhưng còn lâu lắm cô mới gặp lại anh ta.

Cô pháp sư vuốt ngực, tự an ủi chính mình như vậy.

"Anh từng là Ác mộng vùng Đông Á nên hẳn thế lực vẫn mạnh lắm nhỉ?"

"Dừng sử dụng người của tôi đi."

"Đừng keo kiệt như thế.

Chẳng phải anh nên trả thù cho chủ nhân của mình sao, Kiyotsune thân mến?"

Lucia vừa trả lời, vừa tháo sợi dây chuyền thả lên mặt bàn.

Setsuga vẫn chưa trả lời nhưng cô đoán rồi anh ta cũng sẽ đồng ý thôi.

Con quỷ đó lặp đi lặp lại những lời ấy suốt mấy năm nay rồi nhưng lần nào chẳng cho người đi làm việc.

Tiếng ngâm nga của cô pháp sư vọng khắp căn phòng, thi thoảng lại có tiếng xột xoạt của quần áo hay âm thanh lục cục từ hệ thống sưởi xen vào.

Lucia cởi tuột váy và corset, ném thẳng vào trong tủ mặc kệ việc chúng có bị hỏng hay không rồi lục lọi trong hành lý lôi ra một bộ đồ thoải mái hơn.

Cô vừa kéo chiếc váy mới ra thì cái túi vải để cùng trong đó cũng rơi ra ngoài.

Tiếng leng keng của kim loại bên trong túi làm cô sực nhớ ra việc mình cần làm.

"Kiyo, anh biết con quỷ nào tên Clarence không?"

Cô cất tiếng hỏi.

Tuy bên kia nãy giờ không nói gì nhưng sóng giao động ma lực từ chiếc khuyên tai vẫn liên tục phát ra.

"Clarent?

Thanh kiếm bị cướp mất?"

"CLA-REN-CE.

Clarence.

Khác nhau ở chỗ đuôi."

"Phiền phức thế."

Setsuga làu bàu.

"Chưa nghe bao giờ."

Anh có suy nghĩ chút nào không thế?

Lucia băn khoăn trước việc con quỷ trả lời ngay tắp lự.

Chỉ vài giây trước anh ta thậm chí còn không biết cách đọc cái tên đó thế mà lại có thể đáp nhanh như vậy.

"Tôi tìm tay người Trung Quốc.

Mấy kẻ còn lại cô tự đi mà lo!"

Con quỷ vừa dứt lời thì Lucia phát hiện ra liên lạc giữa hai bên đã bị cắt đứt mất rồi.

Cô cứ đứng sững giữa phòng, nhìn chăm chăm vào cái túi vẫn đang nằm chỏng chơ trên sàn nhà.

Lucia chẳng biết mình có nên ra lệnh tìm kiếm Clarence hay không.

Tới người của tổ chức kia còn chẳng biết gã ta thực ra đang ở chỗ nào thì cấp dưới của cô làm sao tìm được chỉ với một cái tên.

Dù vậy, cô vẫn muốn tìm cho ra tên đó.

Thảm kịch 1887, cô muốn biết ngày hôm ấy đã xảy ra chuyện gì.

Tại sao kết giới của Serilda lại đột nhiên xuất hiện?

Cô không nhớ gì về mẹ mình - Serilda đương nhiệm khi đó - nhưng theo lời những người khác thì bà không phải loại người sẽ dùng một phương pháp cực đoan như vậy để đạt được ước mơ của mình.

Song, ngoài bà ra thì ai có thể biết được những chú thuật đó cơ chứ.

Sư phụ của cô?

Lucia đưa tay mân mê chiếc khuyên tai bên trái.

Cô chưa bao giờ nghĩ tới việc tìm kiếm tung tích của sư phụ.

Không phải vì cô không yêu quý bà mà vì cô tôn trọng và hiểu rõ sư phụ mình.

"Sư phụ không thể nào là người khởi động kết giới."

Cô cúi người nhặt chiếc túi vải rồi đổ hết tất cả những thứ bên trong lên trên mặt bàn.

Ngoài mấy đồng xu cổ và đá thì còn có các huy hiệu pháp sư của cô: Weltseel, Scirent, Lutwidge, và cả con dấu riêng của Phòng Thông tin.

"Con dấu của Phòng Thông tin."

Lucia cầm con dấu bằng kim loại lên săm soi.

Đáng lí ra cô phải đưa thứ này cho Cận vệ Tư tế Hesire từ hồi bắt đầu bị đình chỉ hoạt động mới phải.

Cô tự hỏi bọn họ xoay sở thế nào với chỗ tài liệu cần đóng dấu khi mà nó vẫn ở trong tay cô suốt thời gian vừa rồi.

"Có lỗi thật..."

Giờ cô muốn chuyển thứ này về trụ sở Phòng Thông tin cũng là cả một vấn đề.

Thứ cô lo lắng không phải đám âm mưu cướp con dấu mà là việc nó bị thất lạc trong quá trình vận chuyển hay không.

Mỗi năm có hàng đống hàng hóa bị lạc mất, ai biết cô có phải là kẻ xui xẻo hay không chứ.

Mà Lucia của hiện giờ thì không tin tưởng vào vận may của mình một chút nào.

Đặt con dấu sang một bên, Lucia khẩy khẩy ngón tay gạt đống đồ lộn xộn ra để lộ đồng xu cổ mà cô lấy từ Colbert.

Nếu không phải vì đã nhìn thấy đám khói từ nó thì cô sẽ chẳng bao giờ chú ý tới một đồng xu cũ kĩ tầm thường thế này.

Mấy món đồ của Charles Lucas dùng để trao đổi khi triệu hồi có khi còn đặc biệt hơn.

"Louis bảo rằng thanh Clarent cũng từng có vẻ ngoài gỉ sét và sứt mẻ trước khi Garcia truyền ma lực vào."

Nếu mình có lỡ đánh chìm con tàu này.

Haha...

Nghĩ là thế nhưng Lucia nào dám làm gì ngoài tự cười một mình.

Thời gian ở London, cô đầu tắt mặt tối suốt ngày, tới thời gian nghỉ ngơi còn không đủ chứ nói gì tới việc chạy ra tận ngoại ô để thử nghiệm.

Cô không biết nếu mình truyền ma lực vào đồng xu thì nó sẽ hoạt động như thanh Clarent hay xảy ra chuyện gì.

Bao nhiêu tính mạng hành khách và thuyền viên trên con tàu này đâu phải thứ cô có thể dùng để đánh cược cho một giây hiếu kỳ.

"Tới học ở Lutwidge là một kỳ nghỉ ngắn ấy à?

Nhảm nhí thật."

Lucia vừa lẩm bẩm, vừa thay quần áo rồi lập tức lao ra khỏi phòng.

Cứ ở trong đó mãi thì thể nào cô cũng lại vô tình chạm phải thứ liên quan tới công việc mất.

Ra tới hành lang rồi, cô mới nhớ tới việc chẳng biết đã tới giờ phục vụ bữa tối chưa.

Nhà hàng tuy vẫn mở cả ngày nhưng nếu chưa tới giờ dùng bữa chính thì cũng chỉ có đồ uống và đồ ăn vặt.

Với Lucia, đồ ngọt quả là một thứ cuốn hút, song cô cũng biết mình nên tận dụng thời gian này để ăn uống đầy đủ hồi phục lại sức khỏe, bù cho quãng thời gian vừa rồi và cho cả tương lai phải lang bạt khắp nơi.

Chẳng phải ở chỗ trực của nhân viên ở đầu hồi có đồng hồ sao?

Lucia nhìn về phía khu vực trực chỉ cách đó có một căn phòng.

Hình như bọn họ đang tiếp một vị khách nào đó.

Phân vân một hồi, cô quyết định vẫn đi tới đó.

Hỏi giờ thì chỉ có vài giây thôi, sẽ chẳng cản trở họ gì hết.

"Ồ, cô Weiser."

Bất ngờ thay, vị khách đang đứng ở khu trực lại là một người mà Lucia biết – cô Moretti.

"Chào buổi chiều.

Cô ổn hơn rồi chứ, cô Moretti?"

"À vâng.

Tay trái vẫn còn hơi khó cử động nhưng tay phải thì thoái mái."

Cô Moretti cười trả lời.

Như để chứng minh cho lời của mình, cô giơ tay phải lên nắm vào rồi thả ra.

"Cô có thời gian rảnh không, cô Weiser?

Cũng tới giờ ăn tối rồi.

Nếu không phiền, cô có thể dùng bữa với tôi chứ?"

"Rất vinh dự.

Giờ vẫn hơi sớm, tôi không sao nhưng cô Moretti..."

"Không sao, không sao."

Celeste Moretti vội vàng xua xua tay.

Cô nhìn người thuyền viên đang đứng kế bên chờ đợi rồi nói, "Cô có thể đợi tôi chút được không?"

"Tôi có nhiều thời gian lắm."

Lucia cười đáp lời.

Cô muốn ăn tối cùng bác sĩ Harris hơn nhưng ngồi cùng người phụ nữ này cũng không phải ý tệ.

Cô có thể kiếm thêm thông tin về tay Dawson kia rồi chờ Semira xong việc là bắt tay vào làm.

Vì có người chờ đợi nên Moretti càng cố hoàn thành việc của mình một cách nhanh chóng.

Cô pháp sư để ý thấy Moretti và người thuyền viên sau một hồi bàn bạc quyết định viết một lá đơn hoặc thư từ gì đó.

Lucia không mang kính nên chẳng tài nào đọc được thứ hai người đang viết, cô chỉ biết có vẻ như hệ thống sưởi trong phòng C-45.B vừa mới bị hỏng.

Chắc cũng vì vậy nên cô Moretti mới không ngần ngại dùng bữa tối sớm thế này.

"Cảm ơn vì đã chờ đợi."

Cuối cùng thì công việc khiếu nại của cô Moretti cũng hoàn thành sau đó vài phút và rồi cả hai người cùng nhau đi tới nhà hang ở cuối boong hạng hai.

Có lẽ vì chỉ mới qua giờ bắt đầu phục vụ bữa tối chưa lâu nên nhà hàng vẫn chưa có khách mấy.

Khung cảnh hiện giờ khác hoàn toàn so với mấy lần trước đó, khi mà cô đi cùng Lawrence.

Lucia và cô Moretti lựa chọn một chiếc bàn ở gần cửa sổ.

Lucia đã mong muốn làm điều này từ những ngày đầu nhưng Lawrence không đồng ý.

Anh ta muốn ngồi ở gần cửa chính để dễ bề hành động nếu có chuyện xảy ra.

Và dĩ nhiên là để thuận tiện bắt chuyện với "người quen" nữa.

"Rất cảm ơn cô vì đã chiều theo ý tôi."

Lucia lịch sự lên tiếng sau khi người phục vụ rời đi.

"Không có gì, cô Weiser.

Thật đáng tiếc khi không kịp nhìn mặt trời lặn.

Ngắm hoàng hôn trong khi thưởng thức đồ ăn hẳn sẽ tuyệt hơn nhiều."

Đáp lại Moretti, Lucia chỉ cười trừ rồi quay đầu nhìn cửa sổ.

Sắc xanh nhuộm lên khung cảnh bên ngoài khiến cô pháp sư suýt chút nữa lầm tưởng rằng mình vừa nhìn qua một lớp kính màu.

Dưới chút ánh sáng le lói cuối cùng của buổi chiều tà, cô nhận ra rằng mặt biển không còn phẳng lặng như buổi ban chiều nữa.

Từng cơn sóng cồn dữ dội nối đuôi nhau chạy lao trên mặt Đại Tây Dương.

"Có vẻ như chúng ta gặp bão rồi."

Moretti hiển nhiên cũng nhìn thấy khung cảnh đó.

Dù vậy, trông cô chẳng có vẻ lo lắng một chút nào mà vẫn bình tĩnh trò chuyện.

Lucia nhớ lại bàn tay đẫm máu run rẩy của người phụ nữ, Moretti có vẻ không phải là một người can đảm tới mức không biết sợ hãi.

Cô thiếu nữ hiếu kỳ không biết vì Moretti đã quen rồi, hay vì cô không biết một cơn bão biển đáng sợ thế nào.

"Hi vọng mọi thứ sẽ ổn."

"Chúa ban phước lành cho tất cả chúng ta."

Vừa dứt lời, Moretti đột nhiên quay đầu nhìn sang một chiếc bàn chéo đó gật đầu cười.

Tò mò, Lucia ngoái nhìn và phát hiện ra đằng đó là một đôi nam nữ.

Cả hai người bọn họ đều vui vẻ đáp lại lời chào của Celeste.

"Hai người đó là đồng nghiệp của tôi ở xưởng của ông Dawson."

Moretti giới thiệu.

Lucia không nghĩ là mình sẽ nhớ được hai người kia tới được sáng mai nên chỉ ậm ừ cho xong.

Sau vài câu trò chuyện nữa thì cuối cùng bữa tối của hai người cũng được dọn ra.

Bên ngoài, mưa cũng bắt đầu rơi như trút nước.

Thi thoảng một tia chớp lại lóe sáng, rạch ngang bầu trời, kéo theo tiếng sấm đinh tai.

Sóng đập mạnh vào mạn tàu khiến con tàu chao đảo.

Một vài vị khách dường như không quen được với cơn bão biển đành phải bỏ bữa quay lại phòng khiến nhà hàng càng trở nên trống trải.

Trên bục sân khấu, tiếng đàn réo rắt của người nghệ sĩ chơi trung hồ cầm vẫn vang lên như không hề chịu ảnh hưởng chút nào bởi sự hỗn loạn của cơn bão biển.

Bên trong nhà hàng vẫn yên bình như cũ nhưng trên hành lang ngoài kia lại khác.

Nhìn những người thủy thủ đoàn chạy ngược chạy xuôi, Lucia lại nhớ tới những ngày lén lút trốn dưới hầm tàu chuyển hàng cùng với Setsuga.

Ngày bình thường thì không sao chứ những hôm giông bão giống thế này mới thực sự là ác mộng.

Ẩm ướt, chao đảo và nhốn nháo.

Hai người có thể bị thủy thủ đoàn phát hiện bất cứ lúc nào.

"Ơn Chúa đã ban phước cho chúng con và những ân tứ từ lòng hào phóng của Người.

Chúng con cầu nguyện trong danh Chúa Cứu Thế.

Amen."

Lời cầu nguyện trước bữa ăn của Moretti kéo Lucia quay trở lại thực tại.

Cô pháp sư chần chừ rồi quyết định cũng cầu nguyện.

Cô chẳng nhớ lần cuối cùng mình cầu nguyện trước bữa ăn là từ khi nào.

Một năm đầu sau khi chuyển tới Thần điện của Châu Á, cô và bạn bè vẫn giữ thói quen cầu nguyện nhưng sau đó mọi thứ cứ dần rơi vào quên lãng.

Bữa tối của hai người trôi qua một cách nhẹ nhàng và thoải mái, ngoại trừ việc Lucia phát hiện ra cô đang dần trở nên soi mói với những nghi thức nhỏ nhặt hằng ngày.

Ví như, trong lúc nhìn Moretti ăn, thi thoảng cô lại muốn bắt chước Lawrence và gằn giọng nhắc nhở: "Úp cái nĩa xuống!" hay là "Để con dao về phía bốn giờ hai mươi phút!".

"Ôi, cô cũng biết cuốn sách đó ư?

Tôi cứ nghĩ là chẳng ai đọc nó cả!"

Moretti reo lên đầy vui mừng khi biết rằng Lucia cũng từng đọc cuốn sách mà cô yêu thích nhất.

Nó là một cuốn tiểu thuyết phiêu lưu không mấy nổi tiếng từ Ý.

Vốn dĩ nó không thuộc phạm vi thể loại mà Lucia sẽ đọc nhưng trong lúc rảnh rỗi cô đã rút bừa một cuốn trong thư viện Rosentio để giết thời gian.

Cô không nỡ phá hoại tâm trạng của Moretti nên đành cười trừ hùa theo và trả lời với chút ít nội dung mà cô còn nhớ.

Bữa tráng miệng diễn ra một cách vui vẻ cho tới khi một cậu nhóc từ bàn gần đó lao thẳng vào chỗ Moretti.

Người phụ nữ xui xẻo không chỉ bị chiếc bánh ngọt trên tay cậu nhóc rơi lên người mà cô còn giật mình nhảy dựng lên.

May mà Lucia kịp chồm lên túm lấy tay Celeste nên cô mới không ngã ngửa về phía sau.

"Ôi Chúa ơi!"

Cha mẹ cậu nhóc kia hét lên, vội vàng đi tới bàn Lucia.

Tiếng Anh của họ không tốt lắm nên thành thực thì Lucia nghe chữ được, chữ không.

Mà Moretti thì cũng chẳng khác gì.

Lucia đứng kế bên đang chuẩn bị thở dài vì không giúp được gì thì chợt nhớ tới câu "Ôi Chúa ơi!" bằng tiếng Ý ban nãy.

"Anh và cô Lorenzo, cô Moretti đây cũng tới từ Ý."

Lucia nhỏ giọng xen vào.

Hai bên như vớ được chiếc phao cứu sinh, vội vàng cảm ơn cô và chuyển sang trao đổi bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của mình.

Moretti không có ý định so đo với một cậu nhóc nhưng người vợ nhà Lorenzo thì cứ muốn tìm mọi cách bồi thường cho chiếc váy bị bẩn.

Cuối cùng, sau một hồi đẩy đi đẩy lại, mỗi người nhường nhau chút và đi tới thỏa thuận ông chồng Lorenzo sẽ giới thiệu xưởng pháo hoa của Dawson cho người cấp trên phụ trách quản lý lễ hội như một lời xin lỗi.

Tới lúc đó, Lucia mới phát hiện ra việc Lorenzo từng là đại diện cho một khách hàng cũ nọ của Dawson.

"Cảm ơn nhiều vì chuyện ban nãy, cô Weiser."

Moretti đột nhiên nắm lấy vạt váy, khẽ nhún người làm cô thiếu nữ giật mình rồi gượng gạo cười, xua tay ý bảo không có gì.

Sau đó, người phụ nữ đen đủi – Lucia thấy cái tên này thật hợp với Moretti làm sao – đành quay về phòng trước để thay đồ.

Cô pháp sư tính đi cùng nhưng Moretti cứ từ chối, mà cô chỉ vừa mới ăn được có vài miếng bánh nên cũng vui vẻ ở lại.

"Cô Moretti, cô đánh rơi đồ này."

Moretti vừa mới đi được vài bước thì Lucia chợt nhìn thấy chiếc trâm cài đầu hình hoa cúc của Celeste đang nằm chỏng chơ trên sàn.

Cô nhớ là Moretti từng bảo rằng cây trâm này quý giá lắm, nó là của mẹ cô mua tặng trước khi bà mất.

"Ôi, cảm ơn cô rất nhiều, cô Weiser!"

Nhìn phản ứng như trúng xổ số của Moretti trước khi rời đi, Lucia bất giác nhớ tới những người khách hàng.

Khách hàng của Leticiel, bọn họ khác hoàn toàn so với những người dân ở Kyoto.

Cũng có những kỳ vọng, những niềm vui, nỗi buồn nhưng cảm xúc bọn họ đem tới cho Lucia lại khác hoàn toàn.

Ban đầu cô chỉ nhận lời làm pháp sư của Edward để dễ dàng thu thập thông tin hơn, và rồi cứ thế, cô càng ngày càng thích được gặp mặt trực tiếp với các khách hàng và đồng hành cùng họ.

"Đừng ngồi ngẩn ngơ rồi tự cười thế chứ."

"Bọn họ sẽ không làm tới mức tống tôi vào nhà thương điên đâu."

Lucia nhìn người vừa mới ngồi xuống vị trí lúc trước của Moretti.

Không như bộ lễ phục đắt tiền lúc ban chiều, Lawrence Walker hiện giờ chỉ mặc quần áo bình thường, bình thường tới mức Lucia nghĩ rằng cô có thể dùng từ "xoàng xĩnh" để so sánh nó với những bộ đồ khác của Walker.

"Ai lại dám bắt người của Lawrence Walker vào nhà thương điên chứ."

Anh chàng Đoàn trưởng bật cười như thể vụ cãi nhau trước đó ở hàng lang chưa hề diễn ra.

Walker có thể làm vậy nhưng Lucia thì không.

Giờ cô chỉ thấy gượng gạo và bí bức mà thôi.

Cô nhìn miếng bánh ngọt mới ăn chưa được nửa.

"Cô ăn đồ ngọt sớm vậy?"

Thấy Lucia không trả lời, Lawrence lại tiếp tục gợi chuyện.

"Tôi vừa mới dùng bữa với Moretti."

"Moretti?

Ai cơ?"

"Ai cơ?"

Câu trả lời ấy suýt chút nữa làm Lucia phá lên cười.

Cô không tin là Walker nhớ được Dawson chỉ bằng một cái nhìn mà tới bây giờ vẫn không biết tên người phụ nữ bị gã ta tấn công trên boong tàu là ai.

"Một người phụ nữ đen đủi đem theo bông hoa hạnh phúc."

Lucia trả lời.

Khóe miệng cô vô thức hơi nhấc lên khi nghĩ tới phản ứng lúc trước của Moretti.

"Có vẻ vui nhỉ?"

Không biết tại sao, cô pháp sư cảm thấy câu hỏi vừa rồi của Lawrence đem theo chút buồn rầu và tiếc nuối thay vì mỉa mai như nó nên có.

"Vậy, cô có bông hoa hạnh phúc chưa, Weiser?"

Bông hoa hạnh phúc ấy à?

Lucia suy nghĩ.

Celeste Moretti nói rằng bông hoa cúc mà cô yêu thích là tượng trưng cho niềm vui và hạnh phúc.

Vì vậy nên cô mới dùng từ "bông hoa hạnh phúc" khi nói về nó với Lawrence Walker nhưng có vẻ như anh ta đã hiểu sang nghĩa khác.

"Nhưng mà tôi lại không thích bông hoa hạnh phúc đó, Walker ạ.

Tôi muốn bông hoa mà mình thích cơ."

"Cô có thích loài hoa nào sao?

Vậy ra cô cũng có mặt nữ tính nhỉ?"

Lại nữa.

Một lần nữa, Lawrence Walker lại dùng giọng điệu tiếc nuối lúc trước để nói với cô.

Lucia siết chặt chiếc nĩa trên tay.

Cô không thích nghe ngữ điệu kiểu đó, nó khiến cô cảm thấy như thể mình đã làm sai điều gì đó vậy.

"Hoa tuyết điểm.

Những bông hoa trắng nhỏ bé đó không đẹp sao?"

"Cô không thích hoa tuyết điểm vì nó liên quan tới cái chết đấy chứ?"

Lucia đang cắt bánh liền khựng lại, ngẩng đầu và bắt gặp cái nhìn chằm chằm của Lawrence Walker.

Louis – người duy nhất biết cô thích hoa tuyết điểm – đã khen rằng ý nghĩa của nó thật tuyệt vời, hy vọng và tái sinh.

Cậu mong rằng cô cũng sẽ luôn tìm được hy vọng dù cho thực tại có đen tối tới mức nào.

Cô pháp sư mở miệng nhưng lại chẳng biết nói gì để thay đổi bầu không khí hiện giờ.

Nếu cô phản đối thì anh ta sẽ tin sao?

Hiển nhiên là không rồi.

Trong mắt Lawrence, Lucia Weiser hiện giờ chẳng khác gì một con thiêu thân chỉ chực chờ lao vào chỗ chết nên lí do kia có gì bất hợp lý đâu?

Đó là "hiện giờ" thế còn "trước đây"?

Nghĩ tới đó, Lucia ngay lập tức phát hiện ra một lí do hoàn hảo để đổi hướng cuộc trò chuyện.

Thế nên cô ngay lập tức mỉm cười và trả lời.

"Tôi thích chúng từ hồi mới có bảy, tám tuổi, Walker ạ.

Người bình thường nào lại đi thích loài hoa của cái chết cơ chứ?"

Ấy nhưng không như Lucia mong muốn, người đàn ông trẻ vẫn chẳng có vẻ gì là hài lòng cả.

Lawrence từ tốn đặt dao nĩa xuống rồi vớ lấy chiếc ly rượu, nốc một ngụm hết sạch.

Hành động đó của anh làm nụ cười trên môi Lucia cứng ngắc trong bối rối.

"Đó là "Lucia bảy tuổi", còn "Lucia hai mươi hai tuổi" thì sao?

Tôi đã nói chuyện với Louis.

Sau sự kiện đó, cô vứt bỏ hầu hết sở thích cá nhân.

Tôi không tin cô còn thích chúng vì đẹp."

Lawrence chậm rãi lên tiếng.

Anh còn cố tình nhấn mạnh từ "đẹp" ở cuối câu như thể mỉa mai rằng điều đó thật lố bịch.

"Người bình thường nào lại suốt ngày nghĩ tới cái chết?"

Anh mới là kẻ bị ám ảnh bởi cái chết ấy.

Thực lòng, Lucia rất muốn đáp trả lại một câu như vậy.

Nếu không phải vì nói chuyện với Lawrence Walker thì cô cũng không quan tâm tới sinh mạng của mình nhiều tới thế.

Nghĩ tới đó, Lucia chợt nhận ra lí do khiến cô muốn tiếp tục sống chẳng phải là vì anh chàng này sao?

Việc Lawrence lo lắng lặp đi lặp lại chuyện sống chết làm cô nhớ những người luôn quan tâm tới mình.

Cô nuối tiếc khi phải rời xa và cảm thấy tội lỗi vì làm họ đau khổ.

"Cơ thể này của tôi chịu áp lực của cả "pháp sư thiên tài" và "Serilda".

Nếu không nghĩ tới cái chết và kiềm chế bản thân thì anh nghĩ liệu Lucia Weiser có còn sống tới bây giờ không?"

Nghĩ tới cái chết là để tiếp tục sống lâu hơn.

Lawrence ngay lập tức hiểu ý của cô gái và đành giữ im lặng.

Anh từng thấy một Lucia mất kiểm soát và suýt biến thành quỷ nên anh biết cô đã cố gắng thế nào mấy năm vừa qua để giữ bản thân vẫn còn sống như một con người.

"Đừng nhìn tôi với vẻ mặt đó."

Lucia làu bàu nhưng anh chàng đối diện vẫn đang đắm chìm trong suy nghĩ nên thành ra chẳng nghe thấy gì.

Cô cắn môi, quay đầu nhìn ô cửa kính nhòe nước mưa.

Cô vẫn chưa trả lời câu hỏi của Lawrence rằng "Lucia hai mươi hai tuổi" nghĩ gì.

Quả thực, sau cái chết của cô Ayaka và nhiều năm huấn luyện với sư phụ, cô đã không còn quan tâm xem mình thích loài hoa gì nữa.

Đó là cho tới khi cô viếng mộ gia đình và nghe người quản trang nói về hoa tuyết điểm.

Là một Serilda, cô biết một ngôi mộ ở nghĩa trang được bao quanh bởi những bông hoa trắng nhỏ xinh ấy quả là một điều xa xỉ với mình.

"Weiser, tại sao cô lại sang Mỹ?"

"Tham quan, ngắm cảnh và thư giãn, Walker thân mến ạ."

Lucia chống tay lên cằm và cười với anh chàng vừa mới quay trở lại thực tại.

"Vậy còn anh thì sao?"

"Lang thang một mình ở nước ngoài không phải là việc một cô gái nên làm đâu."

"Vậy anh sẽ đi cùng tôi sao, Walker?"

Cô gái thừa biết câu trả lời là gì nhưng vẫn muốn hỏi để châm chọc.

Cô muốn nhìn vẻ bối rối của người đã khiến cô thường xuyên rơi vào tình huống khó xử suốt mấy tháng nay.

"Đùa thôi, đùa thôi."

Lucia tủm tỉm cười, thỏa mãn với việc Lawrence đang chưa biết quyết định thế nào.

Cô nhìn ngực áo của người đối diện, bình thường, đó sẽ là vị trí của chiếc huy hiệu Đại Hội đồng Weltseel nhưng bây giờ lại không có gì cả.

Ngực áo của Louis giờ đây cũng đã ít đi một chiếc huy hiệu so với lần cuối hai người gặp nhau.

Louis sẵn sàng hi sinh nhiều thứ cho cô như vậy vì cậu là thanh mai trúc mã, là người đã cùng Lucia trải qua những giây phút khó khăn của cuộc đời.

Còn Lawrence thì sao?

Ban đầu, cô chỉ muốn trêu đùa nhưng nghĩ tới ông bạn kia, cô chợt dấy lên hi vọng về việc anh chàng này cũng sẽ giống như Louis dù cô biết điều đó không chỉ ích kỷ mà còn bất khả thi.

"Tôi sẽ hỏi anh Paul cho một pháp sư nào đó đáng tin đi cùng cô."

Cũng không ngạc nhiên lắm.

Cô pháp sư gật gù.

Lawrence từng cử một nữ pháp sư giám sát cô sau vụ Cầu Tháp và Charles Lucas thì cử Sergei bám theo.

Đời nào Đoàn trưởng quý giá của Semira lại từ bỏ công việc của mình để đi cùng một cô gái lang thang khắp nơi chứ!

"Cô thực sự đi ngắm cảnh à?"

Câu hỏi kỳ quặc đột ngột của Lawrence làm cô thiếu nữ nhướn mày, khó hiểu nhìn lên.

Không biết vì lí do gì, trông anh như thể đang mong rằng những lời vừa rồi của Lucia là thật.

"Tôi sẽ ngắm cảnh sau khi xong việc."

"À..."

Lawrence Walker chỉ thốt lên một từ như vậy rồi im lặng ăn nốt bữa tối của mình.

Còn Lucia, cô cảm thấy thật khó xử nếu đột nhiên rời đi giữa bữa ăn của Walker nên đành gọi thêm món tráng miệng nữa.

Cô hoàn toàn quên mất rằng chỉ riêng việc hai người ngồi cùng bàn mà một người dùng bữa chính, một người dùng tráng miệng đã là bất thường rồi.

"Bình thường cô nhận tin từ Leticiel nhưng giờ Phòng Thông tin của cô ta đang dưới quyền của ngài Hesire.

Nếu cần gì cứ liên lạc với chỉ huy Semira ở Bắc Mỹ.

Anh ấy là một trong những người cùng tôi thành lập Semira giống Charles."

Trước khi rời khỏi nhà hàng, Lawrence đột nhiên dặn dò.

Lucia vốn chẳng bị hạn chế quyền gì quan trọng bởi lệnh đình chỉ nên chỉ ậm ừ đáp lại "Biết rồi" và phẩy phẩy tay xua đuổi anh chàng tiếp tục đi đâu thì đi đi.

Walker định nói gì đó nữa nhưng chỉ vừa mới mở miệng thì bị một giọng khác xen vào:

"Cậu Walker, thật quý hóa quá khi gặp được cậu ở đây."

Cả hai người pháp sư cùng lúc nhìn về phía chủ nhân của giọng nói.

Một người phụ nữ trung niên đứng ngay gần đó đang phẩy phẩy chiếc quạt lông vũ trên tay và nở nụ cười nịnh bợ với Lawrence.

Ngay từ cái nhìn đầu tiên, Lucia biết ngay là cô không ưa người này một chút nào.

Cái cơ thể ục ịch cùng với đống trang sức lấp lánh cuốn khắp người của bà ta làm cô cứ nghĩ tới mấy tú bà chốn lầu xanh ở phía Đông.

"Hẹn gặp lại sau, Walker."

Lucia vội vàng chào tạm biệt rồi rời đi để không phải nhìn thấy người phụ nữ kia nữa.

Về tới đầu hồi, Lucia để ý chiếc đồng hồ và phát hiện cũng chỉ mới có hơn bảy giờ.

Cả hai người trực ca của thủy thủ đoàn đều đang ở đây nên hẳn vụ hệ thống sưởi ở phòng Moretti đã được xử lí ổn thỏa rồi.

Lucia muốn lên boong tàu xem tình hình thế nào.

Dù có là pháp sư cấp S thì những thảm họa tự nhiên cũng không phải là thứ cô có thể xem thường.

Ấy nhưng muốn là một chuyện còn thực tế lại khác.

Một thiếu nữ mười sáu tuổi như cô có khi còn chẳng đặt chân lên boong tàu trong tình hình hiện tại được chứ nói gì tới việc được bọn họ chia sẻ thông tin.

Thà rằng cô ngồi yên một chỗ lập trận pháp để theo dõi còn hơn.

Nghĩ vậy, Lucia đành lững thững quay về phòng.

Con tàu xa hoa là thế nhưng khả năng cách âm của các phòng lại chẳng tốt chút nào.

Tiếng mưa gió thét gào và sấm chớp đùng đoàng bên ngoài cứ chồng chập lên nhau làm cô đau hết cả đầu, không tài nào tập trung được.

Lucia cáu kỉnh vò rối tung mái tóc rồi chán nản nhìn con số ở góc trên của tờ tài liệu.

1612.

Đã tới tờ thứ 1612 rồi mà cô vẫn còn gần một phần ba chưa xem nữa!

Mỗi lần thế này, cô lại muốn vứt quách hết tất cả cho rồi.

Ít nhất thì người chịu trách nhiệm cho Phòng Thông tin hiện tại là ngài Hesire nên cô không cần phải vội vàng giải quyết giấy tờ cho kịp thời hạn nữa.

Chợt, một tiếng súng nổ đoàng vang lên lẫn trong tiếng sấm đì đùng.

Lucia lao vội ra ngoài hành lang, dáo dác nhìn quanh.

Tiếng súng vừa rồi to và gần tới mức Lucia tưởng chừng như nó ở ngay kế bên vậy.

Phòng cô một mặt là biển cả, ba mặt là giáp với phòng khác hoặc hành lang nên âm thanh vừa rồi chắc chắn phải bắt đầu từ đâu đó ngoài này.

Vừa lúc nhìn sang khoang kế bên, cô phát hiện một thuyền viên đang đứng ở ngưỡng cửa với vẻ mặt bối rối.

"Xin lỗi đã làm phiền mọi người.

Chỉ là chút hiểu nhầm thôi."

Người thuyền viên lớn tiếng thông báo rồi cúi gập người xin lỗi.

Tới lúc ấy, phần lớn những vị khách hiếu kỳ vừa mới ngó ra khỏi khoang lại lục tục quay về.

"Vừa rồi là tiếng súng đúng không?

Nổ súng giữa tàu như thế này mà bảo là "nhầm lẫn" là xong ấy hả?"

Lucia vừa mới mở miệng định lên tiếng thì bị một người đàn ông bước tới từ phía sau ngắt ngang.

Ông ta nghiêm nghị nhìn chằm chằm người thuyền viên thấp hơn tới một cái đầu.

Thế rồi, chẳng đợi câu trả lời, ông lại tiếp tục.

Điếu thuốc chưa châm lửa trên miệng ông ta cứ ngật lên, ngật xuống theo từng lời nói ra.

"Nếu có ai bị bắn trúng thì mấy người có chịu trách nhiệm không?

Hay là ai cầm súng kẻ đó tự chịu hết còn mấy người thì phẩy tay lượn hết?"

"Dĩ nhiên là bọn tôi sẽ chịu trách nhiệm, thưa ông Turner."

"Vậy con tàu này đủ khả năng cứu chữa cho một người bị bắn không?

Tới một thuyền viên còn tự tin thế này thì chắc là cũng đúng luôn."

"Cái đó..."

"Cái đó cái gì?

Làm sao?

Con tàu to thế này thì chắc trạm xá được trang bị phải sánh ngang bệnh viện luôn ấy.

Hay là có hẳn một pháp sư chịu tới đây chỉ để chữa bệnh?

Mà không phải tới Tư tế của Thánh điện cũng chỉ có thể sơ cứu và chữa lành mấy thứ vặt vãnh con con hả?"

Trước hàng đống câu hỏi được đặt ra, anh chàng thuyền viên bất đắc dĩ ngậm miệng lại, đứng im đó chờ mọi việc qua đi.

Turner thấy vậy đành thở dài mà dừng lại.

Ông nhìn người thuyền viên một lượt như đánh giá, soi xét rồi quay người bỏ đi.

Lucia thừa biết hành động vừa rồi của người thuyền viên là không đúng nhưng bị hỏi liên tục những vấn đề như vậy thì cô đành cảm thông với anh ta.

Có lẽ tới ban quản lý tàu cũng chẳng bao giờ nghĩ tới việc có một vị khách nổ sung lung tung trên một con tàu hạng sang thế này chứ nói gì tới một nhân viên trực ca.

Giữa lúc còn đang thấy tội nghiệp thay cho những người nhân viên, Lucia chợt nhận ra người đàn ông tên Turner đang nhìn mình.

Khuôn mặt thể hiện rõ sự cứng nhắc và khó tính của Turner làm cô chợt nhớ tới người giáo viên ở Moriyana.

"Xin lỗi."

Lucia nép vào một bên hành lang nhường đường nhưng Turner lại đứng đó thêm một lúc rồi mới chịu rời đi.

Trước khi đi, ông vẫn chẳng nói một lời nào giải thích cho hành động vừa rồi.

Cô pháp sư khó hiểu nhìn theo bóng lưng Turner cho tới tận khi ông quay về căn phòng cách đó không xa.

Mình từng gặp ông ta rồi sao?

Lucia Weiser đưa tay lên cằm phân vân tự hỏi.

Nhưng rồi cô nhanh chóng bỏ vấn đề ấy ra khỏi đầu và quay sang khoang tàu có tiếng nổ súng.

Nếu cô quên Turner thật thì ông ta cũng không phải người đầu tiên bị cô lãng quên.

"Cô Weiser... tôi giúp được gì cho cô chăng?"

Người thuyền viên nở nụ cười cứng ngắc thiếu chuyên nghiệp, ngập ngừng cất tiếng hỏi.

"Không có ai bị thương chứ?"

"Dạ không, thưa cô.

Quý ngài bên trong đây chỉ bắn vào tường thôi.

A, cô không cần phải lo.

Viên đạn sẽ không thể xuyên qua tường, thưa cô."

"Vậy là anh định để ông ta bắn tiếp sao?"

Nhận ra mình đã lỡ lời, anh chàng thuyền viên vội vàng xua xua tay giải thích.

Lucia cũng không bắt bẻ nhiều nên chỉ cười bỏ qua.

Cô ra đây vì muốn biết ai là người nổ súng và lời người thuyền viên vừa rồi cũng đã cho cô biết câu trả lời rồi.

Lucia không biết căn phòng ngay kế bên là của ai nhưng để tìm ra thì đâu có khó gì.

"Tôi sẽ đi sửa bóng đèn.

Jack, cậu đi lấy chai rượu cho ông Dawson đi.

Chai mà ông ta đặt trước- Chúc buổi tối tốt lành, thưa cô."

Cái tên "Dawson" phát ra từ miệng người trực ca vừa mới bước ra khỏi khoang tàu làm Lucia đang mở cửa liền khựng lại.

Cô chưa bao giờ nghĩ rằng chủ nhân căn phòng suốt ngày ồn ào tiếng máy hát kế bên lại là gã say xỉn khó ưa vào sáng nay.

Lucia biết trí nhớ của mình trong việc ghi nhớ người khác không tốt nhưng cô không cho rằng nó tệ tới mức cô không nhận ra Dawson nếu ông ta ở ngay bên cạnh suốt thời gian vừa rồi.

Hơn nữa cuộc trò chuyện ngắn sáng nay của ông ta với Walker cứ như thể hai người cũng chưa từng gặp mặt trên tàu.

"Tối tốt lành."

Lucia gật đầu đáp lại lời chào.

Khuôn mặt ái ngại, chần chừ như có lời muốn nói của người thuyền viên vừa mới bước ra làm cô chỉ biết thở dài trong lòng.

Cô biết anh ta định nói gì.

Cứ mỗi lần phòng Dawson làm ồn, những lời đó lại được lặp lại một cách máy móc, bất lực.

Nhờ vào hệ thống trận pháp cách âm được đặc biệt tạo ra cho căn phòng đó, những phòng cách xa chút như của Walker sẽ chỉ nghe thấy âm thanh nho nhỏ nhưng người ở ngay sát vách như Lucia thì khác.

Tiếng máy hát, tiếng lạch cạch của mấy chai lọ thủy tinh, thậm chí cả âm thanh kéo rê bàn ghế, cô nghe thấy toàn bộ chúng một cách rõ ràng.

Cứ như số phận bảo mình nên nhanh chóng xử lý hắn ta đi vậy.

Lucia chậc lưỡi mỉa mai.

Cô nhìn xấp tài liệu trên mặt bàn trà rồi ngẩng lên nhìn bức tường giáp với phòng của Dawson ở sau lưng ghế.

Từ lúc biết tên khốn đó ở phòng ngay kế bên, cô lại muốn chấp nhận lời đề nghị đổi phòng lúc trước của thủy thủ đoàn.

Lawrence Walker chắc chắn sẽ phản đối việc để cô ở một mình chỗ khác đấy nhưng quan trọng gì chứ.

Không phải thời gian tới ở Mỹ cô cũng sẽ lang thang một mình à?

"Tốn thời gian quá."

Lucia ngán ngẩm cầm tập tài liệu được buộc cùng nhau ở trên cùng lên.

Chúng là bản sao lời khai của người đàn ông bị Colbert mạo danh mua khu xưởng nhuộm và cả biên bản xác nhận của cảnh sát địa phương.

Một đối tượng lý tưởng để mạo danh.

Cô pháp sư chỉ có thể nhận xét tới thế mà thôi.

Người đàn ông độc thân xấu số ấy không có nổi một mối quan hệ vượt ra bên ngoài ngôi làng đang sống.

Thậm chí, khi đội điều tra xuống tới nơi, họ phát hiện ra rằng người quen của ông ta hầu như cũng đều như vậy cả.

Họ là những người nông dân quanh năm suốt tháng chỉ quanh quẩn bên cánh đồng, thi thoảng mới tới thị trấn gần đó để mua sắm.

Những người như vậy thì dù mười năm, hai mươi năm nữa, có khi hết cả đời, nếu không có ai tới thông báo thì cũng chẳng tài nào biết được danh tính của mình bị đánh cắp.

Mấy tập tài liệu tiếp theo cũng không có gì đặc biệt.

Chúng đều là danh sách, hồ sơ của những người bị chúng mạo danh trong vụ Điện Lambeth.

Vài người trong số đó đã qua đời cách đây một thời gian.

Mỗi lần thấy ngày chết trên hồ sơ, Lucia lại vội vàng tìm giấy chứng tử và nguyên nhân tử vong.

Cho tới khi xác nhận rằng những cái chết không liên quan gì tới tổ chức kia, cô mới thở phào nhẹ nhõm.

Gấy tờ giả của tất cả bọn họ đều rất hoàn hảo.

Chúng dư sức vượt qua những cuộc kiểm tra hành chính thông thường.

Theo như đống thư từ qua lại tìm thấy ở Pelham Cresent thì có vẻ Colbert và Sarah là người chỉ đạo những vụ việc quanh London nhưng tay giảng viên chỉ biết ăn chơi kia không hề học luật, Lucia chắc chắn điều đó.

Sarah thì chỉ biết những thủ tục hành chính bên giới pháp sư.

Vậy nghĩa là hai người họ phải có người giúp tư vấn pháp luật.

Cô tự hỏi không biết người kia có liên quan gì tới vụ này không.

So với một tên quý tộc ăn bám giống Colbert hay những pháp sư bình thường như Sarah, quá trình điều tra và tố tụng sẽ khó khăn hơn nhiều nếu nhảy ra một kẻ có liên quan am hiểu luật pháp.

"Phiền thật đấy."

Lucia làu bàu.

Cô giơ bút chì gạt một trong số những sợi tơ ma lực đang trôi nổi khắp căn phòng khiến nó đứt đoạn.

Viên đá năng lượng cùng chiếc gương tay cũ kỹ đang nằm chỏng gọng trên sàn lóe sáng cùng một lúc và rồi sợi tơ kia lại liền như chưa có gì xảy ra.

Mấy ngày nay, Lucia đã quen dần với việc không có đồng hồ và ngừng việc vô thức thò tay tìm kiếm nó nhưng cái cảm giác bức bối vì không xem được giờ thì vẫn ở đó.

Cô pháp sư ngả người về phía sau, cáu kỉnh vò đầu bứt tai.

Buổi hẹn của Lawrence Walker với Dawson là vào lúc mười giờ, cô nhớ không lầm là vậy và đã lấy nó làm mốc thời gian để ngừng việc đọc đống giấy tờ này lại.

Với khả năng của một pháp sư cấp S, chẳng cần anh ta đặt chân vào khoang, chỉ cần đứng ở ngoài hành lang thôi anh chàng Đoàn trưởng đó cũng cảm nhận được đống năng lượng bất thường đang tràn ngập căn phòng này.

Thế mà nãy giờ vẫn chưa có ai xông vào đây làm phiền, vậy hẳn là còn lâu mới tới mười giờ.

Lucia đã chán ngấy việc ngồi làm việc trên con tàu chao đảo và ồn ào vì cơn bão này lắm rồi.

Cô muốn tới nhà ăn và hưởng thụ một tách trà nóng hổi trước khi leo lên chiếc giường ấm áp kia.

Nhưng với tư cách là một thành viên của Đại Hội đồng Weltseel, Lucia Weiser đành phải vượt qua sự lười biếng của mình và bất đắc dĩ quay lại với công việc.

Thế rồi, cho tới khi chỉ còn lại một xấp tài liệu nữa, cô pháp sư vẫn chưa nhìn thấy một báo cáo nào về nguồn gốc đống giấy tờ giả hay thậm chí là tiến độ điều tra.

Cô đoán có lẽ vụ đó được giao cho phía cảnh sát.

Làm giả con dấu, tài liệu thì không nhất thiết phải liên quan tới giới pháp thuật mà tốc độ xử lý của Sở Cảnh sát đối với những vấn đề bình thường thế này sẽ nhanh hơn nhiều so với các cơ quan điều tra của pháp sư.

Lucia phân vân liệu có nên liên hệ với vị thanh tra mà mình quen không nhưng nhớ tới bản tính cục cằn của ông ta thì cô lại nhăn nhó, miễn cưỡng lắm mới ghi chú vào danh sách việc cần làm.

"Chỉ còn một thôi."

Cô pháp sư tóc vàng vui mừng tự nhủ trong khi nhìn tập tài liệu duy nhất còn lại trong chiếc vali.

Nó dày gấp đôi những tập trước nhưng điều đó không quan trọng bằng việc nó là tập cuối cùng.

Niềm vui sướng đó của Lucia chẳng kéo dài bao lâu.

Ngay sau khi đọc xong trang đầu tiên, cô đã cúi gập người xuống mà ôm đầu.

Lượng trinitrotoluene mà Colbert thu mua lớn hơn nhiều so với số lượng ước chừng dùng cho việc chế thuốc nổ trong vụ Điện Lambeth.

Và chỗ bị thừa ra đó thì đã biến mất không dấu vết.

"Được rồi.

Dừng tại đây thôi."

Lucia Weiser hít một hơi thật sâu, ngẩng đầu nhìn viên đá năng lượng vẫn đang lập lòe trên thảm.

Ánh sáng của nó đã yếu hơn nhiều so với lúc ban đầu.

Cô thiếu nữ lười biếng không chịu rời khỏi ghế, cố rướn người với lấy chiếc túi vải trên nắp vali nhưng rồi vẫn phải đứng dậy để thay viên đá sắp cạn năng lượng trước khi trận pháp ngừng hoạt động.

Tốn kém thật đấy.

Cô ngồi xổm cạnh giữa phòng, một tay tì cằm, tay còn lại mân mê viên đá.

Những thứ này không phải hàng thượng phẩm như của Vincent Lucas, dù vậy giá cả của chúng cũng không rẻ gì.

Lucia đã mong nó duy trì được hết đêm nay nhưng mới được có vài giờ đồng hồ trôi qua.

Ít nhất thì mấy tháng vừa qua cô đã ngừng việc mua đồ về làm thí nghiệm linh tinh nên tình hình tài chính không tới nỗi nào.

"Thành quả thì không thấy đâu, chỉ thấy phí tiền nguyên liệu và viện phí."

Lần nào Setsuga cũng nói vậy.

Quả thực, Lucia không phản bác lại được dù chỉ là một lần.

Sau vô số lần thử, thứ duy nhất cô thành công đó là thuốc kháng l'obscurite với nguyên liệu rẻ hơn so với sản phẩm của Phòng Nghiên cứu.

Dù sao thì cô cũng có lợi thế khi có tới một nửa năng lượng pháp thuật là l'obscurite.

Một tiếng rít chói tai đột ngột vang vọng khắp nơi.

Lucia Weiser đang mơ màng hoài niệm nhảy dựng lên và rùng mình.

Cô có thể cảm thấy gai ốc sởn hết cả lên bên dưới lớp quần áo.

Cái quái gì thế?!

Cô thiếu nữ nghiến răng, theo phản xạ nhìn ngay về phía phòng của Dawson.

Cả boong hạng hai này chỉ có duy nhất một cái máy hát, thế thì âm thanh chẳng khác gì đĩa trục bị xước này còn có thể ở đâu ra được nữa?

"Thế đấy!

Tôi mặc kệ mấy kẻ các người có việc gì với tên khốn nạn đó!"

Lucia gào lên.

Cô túm lấy cái áo choàng rồi lao ra khỏi phòng, miệng vẫn không ngừng lẩm bẩm chửi rủa.

Mấy người thuyền viên đã tới trước cả Lucia.

Anh chàng tên Jack vẫn đứng ở ngoài cửa đợi như mọi lần, chỉ có điều, lần này anh ta cứ đứng đờ ra đó, chẳng làm gì dù cho đã có nhiều hành khách rời khỏi phòng chờ lời giải thích.

"Này."

Lucia vỗ nhẹ vào vai anh ta một cái.

Đến lúc đó, Jack như choàng tỉnh, vội vội vàng vàng đóng sầm cánh cửa khoang lại rồi đứng chặn trước nó.

Phản ứng bất thường đó làm cô pháp sư nghi ngờ.

Cô lại cất tiếng gọi "Này" một lần nữa.

"V-vâng?

Xin... xin lỗi vì sự cố này, thưa- thưa cô.

Không có gì xảy ra hết."

Jack cứ lắp bắp trả lời.

Đôi mắt đảo liên hồi chẳng dám nhìn thẳng vào người đối diện lấy một lần.

"Không có gì hết ấy à?"

Lucia vừa gằn giọng hỏi, vừa ép sát Jack buộc anh ta phải lùi lại dính vào cánh cửa.

Anh chàng thuyền viên luống cuống quay mặt đi nhưng ngay lập tức bị cô gái giữ chặt lại.

"Cô- cô Weiser-"

"Lawrence Walker đang ở quán rượu.

Gọi anh ta về đây."

Cô pháp sư túm cổ áo Jack đẩy sang một bên, còn mình mở cửa lao vào trong.

Trong hành lang tối tăm chỉ có mỗi ánh sáng thoát ra từ cửa phòng bên trái, Lucia cũng không thấy người thuyền viên trực ca còn lại đâu.

Thay vào đó, mùi máu vừa rồi cô chỉ cảm nhận được mờ nhạt giờ càng ngày tanh nồng.

Trái tim cô như thắt lại.

Lucia chẳng còn tâm trí đâu mà để ý tới tiếng rít chói tai nữa.

Cô chạy thật nhanh vào trong căn phòng hé cửa để rồi thấy Hubert Dawson đang nằm bất động giữa vũng máu.

"Chết tiệt!

Gọi bác sĩ Harris đem đồ tới đây!"

Lucia gào lên trong khi cởi vội áo choàng đè chặt lên vết thương trên lưng Dawson.

Cô cúi gập người xuống ghé sát mặt gã ta cố lắng nghe tiếng thở nhưng không nghe được gì.

Cô buộc phải thả một tay đang đè trên vết thương ra, đặt lên cổ tay lạnh ngắt, ẩm ướt của gã.

Không có gì cả, dù chỉ là một nhịp đập yếu ớt.

Lucia nghiến răng, nhìn đôi môi tím tái của kẻ mà cô ghét cay, ghét đắng chỉ trực chờ túm được cơ hội xử lý.

Cô thừa biết rằng với trình độ y học trên con tàu này thì Dawson chẳng còn hi vọng nào nhưng cô vẫn không ngừng việc ép vết thương của gã ta lại.

Thế rồi, một bàn tay chai sần chậm rãi đặt lên đôi bàn tay nhuốm đầy máu của Lucia.

"Được rồi, quý cô.

Cô đã cố hết sức rồi.

Dừng lại ở đây thôi."

Chủ nhân của bàn tay ấy nhẹ nhàng cất tiếng nói.
 
Back
Top Dưới