Chào bạn!

Để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn Của Tui À bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký.

Đăng Ký!

Dịch Gửi Thiên Thần Nhỏ - Bạch Nhật Mộng Dương

Gửi Thiên Thần Nhỏ - Bạch Nhật Mộng Dương
Chương 60: Lời Khuyên Về Tình Cảm



Do liên quan đến Tống Úc mà cô trở thành người thứ hai mà chú mèo lớn Hầu tước ghét nhất trên thế giới.

Tiếng kêu của Hầu tước không giống như những chú mèo con dễ thương nhưng âm thanh lại rất trong trẻo. Đôi mắt đen láy, mũi đen sẫm và những đường vân mắt thanh thoát khiến nó trông giống như một chú báo con.

Cô nghi ngờ rằng bà Galina định nghĩa Hầu tước là hiền lành vì nó chỉ quấn quít chủ. Khi đến gần bà Galina hoặc ông Anatoly, nó sẽ thân thiện cọ đầu vào họ. Nhưng chỉ cần ánh mắt nó lướt qua anh và cô, nó sẽ lập tức mang vẻ săn mồi.

Còn một chút thời gian nữa mới đến bữa tối nên cô và anh ngồi trên ghế sofa trò chuyện với ông bà ngoại của anh. Hầu tước thì lại liên tục tấn công ba lần từ phía sau. Nó nhảy lên lưng ghế rồi không có lý do gì lại đấm mỗi người một cái.

Đến lần thứ tư, Tống Úc cuối cùng không thể chịu đựng được nữa. Khi Hầu tước nhảy lên ghế và định há miệng cắn tóc cô, anh liền nhanh chóng túm lấy da gáy nó, tay còn lại đỡ mông nó rồi dễ dàng nhấc nó lên trước mặt.

“Đừng bắt nạt cô ấy chứ bé cưng.”

Anh nhìn thẳng vào mắt Hầu tước.

Giọng anh rất nhẹ nhàng nhưng Hầu tước thông minh đã hiểu được ý nghĩa đằng sau đó, lập tức cụp tai lại và nằm im trong vòng tay anh.

Anh không chút do dự xoa xoa tai nó, sau đó đặt nó xuống ghế sofa và nói với cô: “Bây giờ em có thể vuốt v3 nó rồi.”

Lần này, Hầu tước cuối cùng cũng trở thành một chú mèo lớn hiền lành, nằm giữa hai người và được vuốt v3 suốt năm phút.

Sau đó, nó lại nhảy lên, tát mỗi người một cái rồi nhanh chóng chạy đi.

“Hầu tước giờ chỉ đang đùa thôi. Nó đến đây khi mới năm tháng tuổi, lúc đó Kirill đã mười sáu tuổi rồi. Kirill cao lớn, nó rất sợ Kirill, ban đầu nó chỉ phòng thủ, nhưng sau này nó nghĩ cắn tai là tín hiệu để chơi đùa, mỗi lần Kirill cắn nó, nó lại đấm lại một cái…”

Cuộc trò chuyện tiếp tục trên bàn ăn. Ngoài các món ăn truyền thống như bánh kếp, súp củ cải đỏ, thịt nướng, cô còn phát hiện có cả những món Trung Quốc như cá hấp, trứng xào tôm. Hỏi ra mới biết là ông bà đã học từ khi Tống Dụ Xuyên đến thăm.

Bà Galina và ông Anatoly thật sự không giấu giếm gì khi kể cho cô nghe về thời thơ ấu của Tống Úc.

“Thằng bé bảo tài xế đưa đến tòa nhà công ty ở Moscow để tìm bố, nhưng lễ tân không nhận ra thằng bé nên đã chặn lại.” Bà Galina uống một ngụm rượu vang đỏ rồi tiếp tục.

“Sau đó, thằng bé khóc lóc và nói với cô lễ tân rằng: ‘Cô có biết bố tôi là ai không?’”

Cô suýt cười ngất.

“Thật sao?”

Anh bất lực nói: “Anh không nhớ nữa.”

Tống Úc tuyên bố rằng không có bằng chứng thì không thể tin được nên ông Anatoly sau bữa ăn đã lấy ra mấy cuốn album ảnh dày cộm ra.

Người giúp việc dọn dẹp bàn ăn, bốn người ngồi quây quần bên bàn, ông bà đeo kính lão dày và kể cho cô nghe về những chuyện xưa.

Có lẽ vì Tống Úc sống ở đây lâu hơn nên trong album có rất nhiều ảnh của anh, cũng có không ít ảnh chụp chung hai anh em.

Sau khi bước vào tuổi dậy thì hai anh em ngày càng giống nhau hơn nhưng thời thơ ấu thì lại khác biệt rõ rệt, đặc biệt là khi Tống Úc gần một tuổi thì anh trai đã năm tuổi rồi. Vì bố mẹ đều cao, anh trai cũng cao hơn các bạn cùng tuổi.

Trong ảnh, Tống Úc đang trong giai đoạn tập đi, trông như là búp bê vừa học cách kiểm soát cơ thể. Còn anh trai đứng bên cạnh, tay cầm một sợi dây nhỏ bằng ngón tay, đầu kia quấn quanh người anh.

“Mẹ bảo anh ấy dạy anh tập đi nhưng anh ấy cứ như đang dắt chó vậy. Mỗi khi anh sắp ngã, anh ấy lại kéo chặt sợi dây rồi nhấc lên…”

Kể về chuyện này, Tống Úc vẫn cảm thấy bất lực.

Ngoài những bức ảnh của các con, còn có những tấm hình của Tống Dụ Xuyên và Nastia khi còn trẻ, từ lúc đính hôn đến kết hôn, rồi đến khi có con. Không khó hiểu khi hai cậu con trai đều rất đẹp trai vì vợ chồng này thời trẻ cũng cực kỳ điển trai và xinh đẹp.

Tống Úc lấy ra một tấm ảnh, là ảnh đính hôn của bố mẹ anh, phía sau là cảnh trên du thuyền. Vẻ đẹp của Nastia chưa bao giờ thay đổi, nụ cười tươi tắn, rạng rỡ như viên kim cương trên tay cô ấy.

Ngôi biệt thự nông thôn này rất rộng, phòng ngủ trên lầu hai dành cho họ đã được dọn dẹp sạch sẽ.

Khi hai người chuẩn bị lên phòng ngủ, Hầu tước đi theo sau định lẻn vào phòng nhưng ngay trước khi bước vào thì anh đã đóng cửa lại.

Anh bảo Hầu tước đi tìm bạn gái của nó đi.

Sàn và tường trong phòng được làm từ các loại gỗ khác nhau khiến Yến Đường có cảm giác như đang quay lại kỳ nghỉ ở Siberia. Cô bật đèn bàn, lấy khăn lạnh đắp lên đầu gối của Tống Úc, người đang ngồi trên giường.

“Còn đau không?” Yến Đường nhẹ nhàng đặt khăn lạnh lên đầu gối anh, “Nhớ uống thuốc kháng viêm trước khi ngủ nhé.”

“Đỡ nhiều rồi.”

Dưới ánh đèn vàng nhạt, anh nhìn người trước mặt.

Ánh sáng ấm áp trong phòng lơ lửng tô điểm lên đôi mắt và lông mày của cô một lớp ánh sáng mờ ảo.

Đột nhiên, anh lên tiếng: “Mẹ anh yêu cầu về đám cưới là một viên kim cương lớn lấp lánh, một bữa tiệc hoành tráng và một tuần trăng mật thú vị.”

Cô ngẩn người, ngẩng đầu lên và bắt gặp ánh mắt anh.

“Còn em?” Tống Úc hỏi.

Bị câu hỏi này tấn công bất ngờ khiến Yến Đường chưa kịp suy nghĩ: “Em sao? Em chưa nghĩ đến.”

Nói đến đây, cô dừng lại, “Bây giờ nói chuyện này có phải hơi—”

“Anh nghĩ em có thể bắt đầu nghĩ về chuyện này rồi.” Tống Úc nhẹ nhàng lấy chiếc khăn lạnh từ tay cô, kéo cô ngồi xuống bên cạnh.

Anh lại hỏi: “Em có thích Hầu tước không? Thực ra, năm đó ông ngoại anh rất muốn nuôi báo hoặc linh miêu, thậm chí từng định nhận nuôi sư tử con, nhưng mẹ anh và bà ngoại phản đối kịch liệt nên mới thôi. Anh cũng rất thích những loài động vật này, sau này nếu có cơ hội, chúng ta có thể đến thảo nguyên xem…”

Yến Đường nghe mà thấy lòng rạo rực, nhưng tiếc là công việc của cả hai đều rất bận rộn, kế hoạch này có lẽ sẽ không thể thực hiện trong thời gian gần được.

May mắn là tình trạng viêm đầu gối trái của Tống Úc hồi phục rất nhanh. Có lẽ nhờ hai ngày nghỉ ngơi yên tĩnh ở nhà ông bà ngoại, chơi đùa với mèo và chó nên tâm trạng anh cũng thoải mái hơn. Đến thứ Hai, cả hai đã trở về nhà và tiếp tục công việc cũng như cuộc sống thường ngày.

Thời gian trôi qua, sau khi nhận được khoản đầu tư hỗ trợ từ quỹ văn hóa, hiệu suất triển khai các dự án của công ty đã cải thiện rõ rệt. Đến cuối năm, hai dự án đã tiến gần đến giai đoạn chuẩn bị ra mắt thị trường.

Cũng vào thời điểm này, quá trình tập luyện của Tống Úc đã đạt được nhiều thành tựu. Sau khi thảo luận lại với UFC, anh đã xác định lịch trình cho trận đấu trở lại, diễn ra vào giữa tháng 12 tại Singapore.

Để làm quen với địa điểm và chuẩn bị sớm cho trận đấu, Tống Úc đã cùng đội ngũ bay đến Singapore hai tuần trước. Yến Đường cũng trở về Bắc Kinh để theo dõi giai đoạn cuối của dự án.

Cả hai đặt chuyến bay cùng ngày, cùng nhau đi xe đến sân bay rồi mới tạm biệt.

“Em nhất định sẽ sớm đến bên anh.”

Yến Đường kéo vali và hứa với anh.

Theo lịch trình dự án, Yến Đường sẽ đến vào giai đoạn anh chuẩn bị giảm cân trước trận đấu, đây cũng là thời điểm khó khăn nhất đối với anh.

Đây là trận đấu trở lại của Tống Úc. Nếu mọi thứ suôn sẻ, anh sẽ phải thi đấu liên tiếp hai trận với các đối thủ trong top 10, một trận với top 5, sau đó là vòng loại tranh chức vô địch, và cuối cùng là trận tranh ngôi vô địch.

Do chấn thương khiến Tống Úc vắng bóng trên sàn đấu gần hai năm, trận đấu này không có nhiều sự chú ý và cũng không phải là sân nhà. Ở một khía cạnh nào đó thì điều này lại là một lợi thế, ít nhất là trong giai đoạn đầu, anh sẽ không chịu quá nhiều áp lực từ bên ngoài.

— Yến Đường nghĩ như vậy nên cô không quá lo lắng về trận đấu của Tống Úc. Với quá trình tập luyện chăm chỉ và kinh nghiệm trước đây, anh chắc chắn sẽ thành công.

Nhưng cô không ngờ rằng trong suốt một năm qua, hai người gần như luôn ở bên nhau và vấn đề lớn nhất của Tống Úc lại chính là nỗi lo lắng khi phải xa cách.

Chỉ nửa tiếng sau khi hai người chia tay tại sân bay, vừa qua cửa an ninh, Yến Đường đã nhận được tin nhắn từ anh.

「Anh nhớ em lắm.」

「Hình chú gấu khóc.jpg»

Ngay cả khi cô trở về Bắc Kinh và buổi tối phải họp cùng nhân viên, cô vẫn nhận được tin nhắn từ Tống Úc rất đúng giờ.

“Tôi đi nghe điện thoại một chút.”

Cô đứng dậy khỏi phòng họp, bước vào văn phòng riêng, khóa cửa rồi mới mở điện thoại và nhận cuộc gọi video.

Singapore và Bắc Kinh không chênh lệch múi giờ, bên đó cũng đã gần 12 giờ đêm.

Màn hình tối đen, cô nghe thấy tiếng động lục đục qua tai nghe Bluetooth rồi ánh đèn bật sáng, khuôn mặt to lớn của Tống Úc xuất hiện lấp đầy màn hình, đến cả hàng mi dưới của anh cô cũng nhìn rõ.

“Kirill, em đang trong văn phòng.”

Yến Đường nghĩ đến tối qua khi anh nhõng nhẽo qua màn hình, má cô vẫn còn nóng.

“Bây giờ không thể làm chuyện đó được.” Cô nghiêm túc nói.

Tống Úc lập tức phản bác: “Lẽ nào anh tìm em chỉ để làm chuyện đó thôi sao? Anh nhớ em mà!”

Thực sự không thể trách cô được, năng lượng của anh quá dồi dào, lúc rảnh rỗi cần giải tỏa, lúc bận rộn căng thẳng cũng cần giải tỏa.

Nhưng Yến Đường vẫn dịu dàng nói: “Là em hiểu lầm anh rồi, em nói chuyện với anh nhé.”

May mắn là dự án tiến triển suôn sẻ, dữ liệu bán sách trong ngày đầu tiên vượt xa kỳ vọng. Cô kết thúc công việc sớm hơn dự định một ngày. Vé máy bay đến Singapore là ngày kia, nên cô quyết định dành một ngày giữa để ăn tối cùng chị họ Trình Hồi Dĩ, người tình cờ đến Bắc Kinh công tác.

Mấy năm qua, chị họ vẫn giữ được nhan sắc như xưa. Nhân dịp công tác ở Bắc Kinh, chị dành thêm một cuối tuần để du lịch quanh đây.

Yến Đường tò mò hỏi: “Anh rể không đòi chị về sao?”

“Hai người dính nhau cả ngày sẽ chán thôi.” Chị họ uống một ngụm trà, nói với giọng điệu của người từng trải. “Xa nhau một chút sẽ khiến tình cảm thêm nồng nàn. Khoảng cách cũng tạo nên vẻ đẹp. Em và bạn trai đang sống chung, cũng là một lý do tương tự đấy.”

Yến Đường nói: “Có câu này thật sao? Không phải khoảng cách âm mới tạo nên vẻ đẹp à?”

Chị họ ngạc nhiên nhìn cô, “Em tiến bộ nhiều trong chuyện tình cảm đấy, biết dùng từ ngữ ‘màu mè’ rồi.”

Tuy nhiên, chị họ vẫn rất chân thành khuyên cô rằng, mặc dù hiện tại họ rất hứng thú với nhau nhưng để mối quan hệ lâu dài, mỗi ngày vẫn nên chú ý một chút. Ví dụ, không nên để lộ quá nhiều cơ thể trước mặt đối phương, vẫn nên giữ một chút bí ẩn.

Chị họ luôn biết cách đưa ra những lời khuyên hợp lý. Mỗi lần nghĩ mình có kinh nghiệm, cô lại nhận ra còn lâu mới bằng được chị.

Vì vậy, Yến Đường tin lời chị.

Ngày hôm sau, cô rời sân bay Changi và đến khách sạn nơi Tống Úc đang ở vào khoảng ba giờ chiều.

Tiểu Đàm đã đợi sẵn ở sảnh khách sạn và đưa thẻ phòng của Tống Úc cho cô. Cậu ta nhìn cô như thể cô là vị cứu tinh, rồi thở dài: “Ngày mai bắt đầu giai đoạn giảm cân trước trận đấu, cậu ấy đã mấy ngày không ăn tinh bột rồi, từ hôm qua bắt đầu rất cáu kỉnh.”

Singapore có mức độ phủ xanh rất cao, không khí tràn đầy sức sống khắp nơi. Các khách sạn chủ yếu là tòa nhà trắng kiểu shophouse mang đậm phong cách Nam Dương khiến Yến Đường có cảm giác như đang đi nghỉ dưỡng.

Cô đã làm việc liên tục mười ngày, mệt đến mức hoa mắt. Vừa vào phòng là cô lao ngay vào phòng tắm rồi ngủ một giấc.

Môi trường ở đây rất tốt, không khí ẩm ướt và xung quanh yên tĩnh, khiến cô ngủ say đến tối và bắt đầu mơ. Trong giấc mơ, cô thấy Hầu tước xuất hiện trong phòng, nhảy lên giường và định giơ chân tát cô.

Cô bỗng mở mắt, trong bóng tối đối diện với đôi mắt màu nâu vàng lấp lánh, bất giác hét lên.

Đèn đầu giường bật sáng, Tống Úc cười nói: “Anh đâu có ăn thịt em.” Anh vừa tắm xong, chỉ quấn khăn quanh eo, nửa trên không mặc gì, tóc còn ướt. Vì yêu cầu giảm cân nghiêm ngặt trước trận đấu, cơ bắp của anh giờ càng săn chắc, dưới ánh đèn mờ ảo trông thật quyến rũ.

Nhưng bây giờ là giai đoạn chuẩn bị thi đấu, không nên buông thả, cả hai đều hiểu rõ điều này.

Yến Đường chợt nhớ đến lời khuyên của chị họ trước khi đi, bỗng nghiêm túc nói: “Mặc quần áo vào đi.”

Vừa nói xong, cô thấy Tống Úc ngẩn người.

“Tại sao?” Giọng anh đầy ngạc nhiên, “Sao em lại đưa ra yêu cầu này thế?”

Yến Đường kể lại lý thuyết về sự mới mẻ của chị họ cho Tống Úc nghe.

Đây là lần đầu tiên Tống Úc nghe cô nhắc đến chị họ, anh không đồng tình với quan điểm đó, thậm chí cảm thấy ý nghĩ này rất nguy hiểm. Ít nhất là bố mẹ anh chưa bao giờ gặp phải vấn đề này và bản thân anh chính là kết quả của chuyến đi lãng mạn sau nhiều năm kết hôn của họ.

Tống Úc nhìn chằm chằm vào Yến Đường, theo trực giác hỏi: “Chị họ em có thường xuyên đưa ra lời khuyên về tình cảm cho em không?”

“…Cũng không nhiều lắm đâu.”

Cô nói xong câu này, bắt đầu im lặng nhớ lại những lời khuyên mang tính nguyên tắc mà chị họ từng đưa ra.

Có lẽ vì im lặng quá lâu, cô nghe thấy Tống Úc bật cười, “Xem ra chị họ rất có kinh nghiệm nhỉ, sau khi thi đấu xong, em phải chia sẻ với anh đấy.”

Yến Đường cảm thấy chuyện có gì đó không ổn, nhưng anh không nói thêm gì, chỉ im lặng thay quần áo rồi dẫn cô ra ngoài ăn tối.

Đây chỉ là chuyện nhỏ, đến tối hôm đó cô đã quên khuấy nó đi.

Khi trận đấu càng đến gần, Yến Đường cũng cảm thấy căng thẳng hơn. Mỗi ngày cô đều ở bên cạnh Tống Úc, cho đến ngày thi đấu cô lại ngồi trên khán đài.

Ánh đèn sân khấu và lồ ng bát giác quen thuộc.

Cô đứng bên rìa hàng rào, nhìn Tống Úc được các huấn luyện viên mặc đồ đen dẫn vào sân, đôi mắt anh sáng rực dưới ánh đèn sân khấu.

Giữa tiếng ồn ào và đám đông, anh đột nhiên quay đầu lại, ánh mắt liếc về phía Yến Đường đang đứng bên rìa hàng rào.

Yến Đường lặng lẽ đứng ở khán đài, nhìn anh như bao khán giả khác. Đột nhiên, anh thay đổi hướng đi, rời khỏi con đường ban đầu và tiến về phía cô. Khi đến gần, anh khẽ đưa tay nắm lấy gáy cô.

Người quay phim đang cầm máy quay trực tiếp, vì vậy cảnh này cũng xuất hiện trên màn hình lớn trong sân vận động.

Cô ngẩn người nhìn anh.

Chất liệu găng tay hơi cứng, năm ngón tay áp nhẹ lên gáy cô, lực ấn rất nhẹ nhàng.

Sau đó là một nụ hôn đầy tình cảm đặt lên trán cô.

Nhanh như cơn gió thoảng, Tống Úc rời đi và quay trở lại hướng sân đấu.

Dáng người cao lớn thẳng tắp, vững chãi và đáng tin cậy.

— Đó là người đàn ông của cô.

Trong lòng Yến Đường, cảm xúc ấm áp và sâu sắc dâng trào như thể mọi thứ xung quanh đều tan biến, chỉ còn lại cô và anh.

Cô mong anh luôn chiến thắng trong mọi trận đấu.
 
Gửi Thiên Thần Nhỏ - Bạch Nhật Mộng Dương
Chương 61: Đừng Nói Dối



Trong mọi lĩnh vực đều tồn tại khái niệm thiên phú. Với môn võ tổng hợp, một bộ óc thông minh cùng cơ thể cao lớn và đôi tay dài chính là lợi thế trời ban.

Nhưng thứ khiến người ta ngưỡng mộ chưa bao giờ là tài năng thiên bẩm mà là những đêm dài lặng lẽ khổ luyện, khi võ sĩ đắm mình trong gian khổ mà không một lời oán thán. Họ để nỗi đau xâm chiếm cả thể xác lẫn tinh thần rồi bình thản chịu đựng, kiên nhẫn vượt qua để tôi luyện bản thân ngày một mạnh mẽ hơn.

Kết quả của quá trình ấy sẽ hiện rõ qua từng thớ cơ săn chắc, tốc độ di chuyển, độ chính xác trong từng đòn đánh và khả năng ứng biến linh hoạt trên võ đài.

Sân khấu ngập tràn ánh đèn xanh đỏ. Người dẫn chương trình cầm mic giới thiệu đầy hào hứng về sự trở lại của Kirill cùng lão tướng Michael. Sau nghi thức chạm găng, đội ngũ hỗ trợ rút lui chỉ còn lại trọng tài mặc đồ đen điềm tĩnh quan sát từ rìa lồ ng bát giác.

Một võ sĩ trẻ tuổi tài cao thường tỏa ra khí thế ngút trời. Họ không ngần ngại phô diễn kỹ thuật điêu luyện và sức mạnh dồi dào. Khán giả vừa trầm trồ trước sự liều lĩnh của họ lại vừa ngợi ca tinh thần dám nghĩ dám làm.

Tống Úc từng tạo nên vô số khoảnh khắc ấn tượng trên sàn đấu. Ngoại hình điển trai cùng lối đánh tàn khốc đã biến mỗi phân cảnh về anh thành một tác phẩm nghệ thuật đầy tính bạo lực.

Nhưng một lão tướng dày dạn kinh nghiệm lại khác. Thời gian và thực chiến đã dạy họ sự điềm tĩnh. Mỗi động tác đều được cân nhắc kỹ lưỡng, mỗi đòn đánh đều nằm trong tầm kiểm soát.

Hai đấu thủ ra đòn thăm dò rồi né tránh, lui về. Đòn thật đòn giả liên tục thay phiên.

Cuối cùng khi thời cơ đến, một cú đấm quyết định kết thúc trận đấu.

Tống Úc chiến thắng. Đọc Full Tại Truyenfull.vision

Trận đấu này đã vượt qua giới hạn của một màn bạo lực đẫm máu thông thường, nâng lên thành cuộc so tài giữa trí tuệ và sức mạnh. Khán giả reo hò cuồng nhiệt hơn bao giờ hết.

Trận đấu kết thúc bằng chiến thắng TKO (knockout kỹ thuật). Người dẫn chương trình bước vào lồ ng bát giác chào đón Tống Úc trở lại. Sau khi rời sàn đấu, anh nghỉ ngơi chốc lát, tham gia phỏng vấn rồi cùng Yến Đường đến dự tiệc sau trận đấu.

“Tôi khá ngạc nhiên đấy, cứ tưởng người như cậu sẽ chơi bời thêm vài năm nữa cơ.”

Vừa vào tiệc chưa lâu, họ chạm mặt một người đàn ông trông khá quen mắt.

Yến Đường suy nghĩ một lúc mới nhớ ra người này tên Đoàn Phong, từng tham dự tiệc mừng chiến thắng của Tống Úc ở Bắc Kinh năm nào. Lúc đó hắn còn xin kết bạn với cô nhưng ngay lập tức bị Tống Úc giật điện thoại xóa sạch.

Đoàn Phong tỏ ra như hoàn toàn không nhớ chuyện cũ, cười nói xã giao với Tống Úc.

Nhưng Tống Úc thì chưa quên. Nụ cười vẫn trên môi, anh hỏi lại: “Sao? Có thành kiến với tôi à?”

Đoàn Phong đáp: “Cậu được công nhận là đẹp trai mà, điều kiện tốt như vậy-“

“Vậy là cậu có thành kiến với người đẹp trai rồi.”

Tống Úc liếc nhìn Yến Đường đứng bên cạnh như tìm kiếm sự đồng tình.

“Em cũng nghĩ vậy phải không?”

Yến Đường bất ngờ giật mình, lúng túng đáp: “Hả? Anh đang hỏi em ư? Người đẹp trai thì… cũng tùy trường hợp…”

Thấy cô trả lời dè dặt, Tống Úc chợt nhận ra điều gì đó không ổn.

Đêm đó khi trở về phòng khách sạn, Yến Đường tắm rửa xong liền thay chiếc váy ngủ hai dây mỏng manh. Phòng điều hòa lạnh quá nên cô vội khoác thêm áo len mỏng.

Tống Úc sau khi hoàn thành buổi vật lý trị liệu với huấn luyện viên thì trở về phòng. Anh thấy Yến Đường đã cuộn tròn trong chăn ấm, đang say sưa lướt điện thoại trên giường.

Lúc này đã hơn 10 giờ tối. Bên ngoài cửa sổ, màn đêm đen kịt bao trùm, những cây chuối rừng và bụi gỗ cao lặng im đứng trong sân vườn.

Trần nhà treo một chiếc quạt trang trí màu đen. Tấm thảm hoa văn và chiếc giường cũng màu đen, tạo nên sự tương phản rõ rệt với bức tường trắng tinh cùng cửa sổ kính sọc trắng.

Căn phòng đơn giản nhưng tinh tế còn ngổn ngang đủ thứ đồ đạc – băng quấn tay, tai nghe của anh lẫn với mỹ phẩm, túi xách và laptop của cô. Quần áo hai người thay ra mấy ngày qua đã được giặt sạch sẽ, xếp chồng lên nhau một cách vô tư – áo của anh đè lên váy cô, khăn của cô vắt ngang quần anh.

Chi tiết bình thường ấy lại khiến Tống Úc thấy lòng bình yên lạ. Cảm giác ấy hòa lẫn với sự phấn khích còn sót lại sau trận đấu, khiến anh không kìm được mà bước đến bên giường, nằm xuống ôm cô vào lòng.

Tiếc thay, chiếc áo len mỏng đã bọc kín cơ thể Yến Đường, ngăn cản anh tiếp tục khám phá.

Tống Úc chợt nhớ đến lý thuyết “duy trì sự mới mẻ” mà cô đề cập mấy hôm trước cùng người chị họ đầy kinh nghiệm mà cô thường nhắc tới. Anh nhíu mày suy nghĩ, tay thoăn thoắt cởi nút áo khoác của cô.

Mải mê xem điện thoại, Yến Đường chẳng để ý đến hành động “tự do hoành hành” của anh. Cô đang xem tin tức mới nhất trên trang chủ UFC – trận đấu đủ ấn tượng để bức ảnh Tống Úc cùng đối thủ Michael được đặt ở vị trí trang trọng, dòng chữ “Kirill tái xuất” nổi bật phía dưới. Trên các diễn đàn, người hâm mộ nhận xét phong cách thi đấu của anh đã chín chắn hơn nhiều.

Vậy mà giờ đây, người đàn ông “chín chắn” ấy đang say sưa cởi áo cô, vừa thao thao bất tuyệt: “Anh thắng trận rồi, em thưởng gì cho anh nào?”

Mắt vẫn dán vào màn hình, Yến Đường đáp qua quýt: “Anh muốn gì?”

“Chơi trò ‘hỏi xoáy đáp xoay’ đi.” Nghe giọng anh đầy ẩn ý, cô lập tức bật ngồi dậy, đề phòng: “Hôm nay đánh trận mệt rồi, để hôm khác đi nhé?”

“Ai bảo anh mệt? Em không biết rằng sau mỗi trận đấu anh đều tràn đầy năng lượng sao?” Tống Úc tựa lưng vào đầu giường, kéo cô vào lòng. Hai người ngồi sát vào nhau trong khung cảnh lãng mạn khó tả.

Rồi anh bắt đầu cuộc thẩm vấn: “Ngoài chuyện duy trì sự mới mẻ, chị họ em còn dạy em những ‘chân lý’ nào nữa?”

Bao năm trôi qua, Yến Đường vẫn giữ được những phẩm chất đáng quý – như là sự trung thực không biết nói dối.

Khi nhận ra Tống Úc dường như đã biết quá rõ, cô bèn cẩn trọng thú nhận:

“Chị em từng bảo… quà anh tặng thì cứ nhận, vì đó là tấm lòng của anh.”

– Giống như người lớn cho trẻ con kẹo vậy, có gì đặc biệt đâu, cứ nhận lấy, không cần phải băn khoăn.

Nhưng câu này Yến Đường giữ lại trong lòng.

Tống Úc nghe xong gật đầu: “Đúng vậy, quà anh tặng em đều là anh kỳ công chọn. Tiền không thành vấn đề, nhưng hàng hiếm phải nhờ SA đặt trước mới có.”

Nghe anh nói thế, Yến Đường bắt đầu thấy hơi áy náy. Ánh mắt cô chợt chớp loạn, nhưng làm sao qua mặt được sự tinh ý của Tống Úc. Anh thẳng thừng đưa tay đỡ lấy gáy cô, ép cô phải nhìn thẳng vào mắt mình.

“Em còn giấu điều gì đó.” Giọng anh khẳng định.

Yến Đường lí nhí: “Hình như… không còn gì nữa đâu.”

“Thật sao? Thế tại sao em lại hỏi chị em về chuyện quà cáp? Hồi đó còn rất sớm, phải lúc chúng ta mới quen không?”

Tống Úc nhanh như cắt dồn dập chất vấn. Đọc Full Tại Truyenfull.vision

“Lúc đó… em đã biết anh thích em rồi phải không?”

Yến Đường ấp úng: “Hồi ấy… em đâu biết anh nghĩ gì.” Cô gắng gượng thốt ra lời thành thật: “Chưa từng có ai theo đuổi em…”

Đến đây, từng chữ khó nhọc của cô đã giúp Tống Úc ghép được mảnh ghép cuối cùng.

Anh chậm rãi nói bằng giọng đầy thấu hiểu:

“Lúc em chưa hiểu ý anh thì em đã tìm chị họ để hỏi.”

“Chắc chắn em đã kể với chị ấy về những món quà anh tặng, cùng hàng tá chi tiết khác để nhờ phân tích.”

Hồi còn học trung học ở Moscow, Tống Úc thỉnh thoảng cũng dự các bữa tiệc của bạn học. Những cô gái tuổi mới lớn thường quây quần bàn luận về mỹ phẩm, thời trang và bạn trai. Mỗi khi có ai tỏ tình với anh, phía sau luôn lấp ló vài cô bạn gái đóng vai quân sư.

Nhớ lại giai đoạn Yến Đường luôn trốn tránh, từ chối mọi sự quan tâm của anh cho đến khi anh đề xuất “thời gian thử nghiệm”. Chỉ sau đó cô mới chịu gật đầu, rồi khi hết hạn lại một mạch bỏ chạy không một lời từ biệt.

Khi đuổi theo cô về Nam Thị, nghe cô nhắc lại cụm từ “thử nghiệm”, anh đã rất ngạc nhiên.

Đó vốn chỉ là câu nói đùa để dụ cô bỏ sự phòng thủ, chấp nhận tình cảm của anh. Ai ngờ cô lại nghiêm túc đến thế.

Càng nghĩ càng thấy không ổn, Tống Úc ghì ánh mắt vào cô: “Vậy kết luận cuối cùng của chị em là gì?”

Yến Đường khiếp sợ trước ánh mắt soi mói của anh.

Quả đúng là cùng bố mẹ sinh ra, dù chẳng màng quản lý công ty như anh trai nhưng khả năng quan sát của người này thật đáng sợ.

Yến Đường liền dùng chiêu cũ, vắt người lên người Tống Úc rồi hôn nhẹ lên sống mũi cao của anh: “Kirill, muộn rồi đó…”

“Ừ, muộn thật,” giọng anh trầm xuống đầy đe dọa, “nên em nói nhanh đi, để anh còn tính toán xem tối nay sẽ ‘xử lý’ em thế nào.”

Rõ ràng Tống Úc đã nhận ra điều gì đó. Anh tận hưởng nụ hôn của cô nhưng nhất quyết không buông tha vấn đề. Anh còn cảnh báo Yến Đường phải suy nghĩ kỹ trước khi trả lời, nếu dám nói dối thì anh sẽ phát hiện ngay.

Lúc này Yến Đường đã hoảng thật sự. Thực ra những lời chị họ nói đều rất hợp lý trong mắt con gái. Hồi đó Tống Úc còn trẻ, nhà giàu, lại quấn quýt toàn trai xinh gái đẹp – ai mà không nghi ngờ chứ?

Dù anh nhiệt tình và chu đáo đến đâu, cô vẫn tin lời chị họ: “Cao thủ tình trường thường ẩn mình dưới vẻ ngoài vô hại nhất.”

Tống Úc bật cười giận dữ:

“‘Cao thủ tình trường’?” Anh nhắc lại từ này bằng tiếng Trung, dù đã hiểu nghĩa rõ như lòng bàn tay.

“Tối nay trong buổi tiệc, em cũng nghĩ về anh như thế à?”

Không tin vào tai mình, anh còn lôi điện thoại ra tra cứu kỹ hơn định nghĩa của từ này – chỉ những kẻ giàu kinh nghiệm, giỏi đọc vị tâm lý phụ nữ.

Tống Úc đặt điện thoại xuống, ánh mắt đầy tổn thương: “Em thật sự nghĩ về anh như vậy sao?”

“Hoàn toàn là hiểu lầm!” Yến Đường vội vàng ôm mặt anh, giải thích chân thành: “Lúc đó chúng ta mới quen nên chưa hiểu gì về nhau, có hiểu nhầm cũng là chuyện bình thường mà.”

Anh cúi mắt nhìn cô, giọng khẽ: “Vậy bây giờ em thấy anh là người thế nào?”

“Nhiệt tình là thật, chu đáo cũng là thật. Anh giống Nastia lắm, về mọi mặt… gia đình anh cũng rất tốt, gia phong nghiêm túc…”

“Em biết lúc đó anh nghĩ gì về em không?” Anh bất ngờ hỏi ngược lại.

“…Anh nghĩ gì về em?”

Tống Úc nhẹ nhàng đáp: “Ngay từ lần đầu gặp gỡ, anh đã thấy em kiên cường và chăm chỉ, là cô gái đáng yêu nhất. Và anh tin rằng mình chưa từng sai.”

Những lời ngọt ngào ấy xuyên thẳng vào trái tim Yến Đường.

Chết tiệt, cô cảm thấy mình thật tệ bạc.

Bên ngoài cửa sổ, mưa lất phất rơi trên những tàu lá chuối rộng bản, từng giọt nước lăn dài theo khung kính trong veo, rơi xuống nhẹ nhàng như nước mắt trẻ thơ.

Căn phòng chìm vào im lặng kỳ lạ. Tống Úc chỉ im lặng nhìn cô, hàng mi dài khẽ rung, môi mím chặt không nói.

Yến Đường nhìn anh biết ngay – hỏng rồi, lại tổn thương rồi.

“Thơm một cái nào, đừng nghĩ nữa.”

Ở bên Tống Úc lâu, Yến Đường cũng học lỏm được vài chiêu dỗ dành. Như lúc này, cô liên tục hôn lên má anh bên trái rồi bên phải, thuần thục như đã làm cả trăm lần.

“Chúng ta đã ở bên nhau hạnh phúc rồi mà. Trong mắt em, anh luôn là người tuyệt nhất.”

“Không được, chuyện này không thể dễ dàng bỏ qua.” Tống Úc lạnh lùng đáp.

“Anh vừa trưởng thành đã gặp em, dốc hết tâm tư làm em vui, kết quả bị em xem là ‘cao thủ tình trường’.”

“Vậy anh muốn em làm gì đây?” Yến Đường thành khẩn hỏi.

Tống Úc không trả lời ngay.

Anh lướt qua danh sách những điều muốn làm nhưng bị cô từ chối thời gian qua, rồi chọn ra thứ khiến anh day dứt nhất.

—— Anh muốn Yến Đường tuột dây váy ngủ, vén gấu váy lên và ngồi lên mặt anh.

Tư thế này đã bị cô cự tuyệt vô số lần, chỉ nghĩ đến thôi đã thấy ngượng chín mặt.

Nhưng lần này, cô không còn lựa chọn.

Ở góc độ này, Tống Úc chỉ có thể ngước nhìn cô từ dưới lên.

Trong tầm mắt anh là đường cong mê hoặc cùng đôi má đỏ ửng như gấc chín của cô.

Tống Úc hỏi khẽ: “Còn gì muốn ‘xưng tội’ nữa không? Lần sau nếu để anh tự phát hiện thì sẽ tính sổ riêng đấy.”

Yến Đường đôi chân mềm nhũn, giọng run run: “Phải em hỏi anh mới đúng! Trong cuốn sổ nhỏ kia anh còn ghi bao nhiêu chuyện nữa? Tính hết chưa đấy?”

Cô cố gắng kiềm chế để không quá thất thố, nhưng không biết rằng biểu cảm ấy lại khiến Tống Úc vô cùng thích thú.

Mưa rơi trên tàu chuối suốt đêm, mãi đến xế chiều hôm sau hai người mới tỉnh giấc.

Tống Úc sau khi “đòi nợ” xong tâm trạng vô cùng thoải mái, chọn một nhà hàng sang trọng trên app rồi dẫn Yến Đường đi ăn. Sau đó, họ cùng nhau đi dạo thong thả trên phố.

Khu phố kiểu Nam Dương gần Orchard Road ẩn mình sau những tòa cao ốc. Con đường lát đá, những khóm tre Phượng mọc um tùm, cùng những cánh cửa gỗ và gạch hoa Peranakan điểm xuyết cho khu phố yên bình này. Ánh nắng trải dài trên mặt đường, phủ lên mọi ngóc ngách thứ ánh vàng dịu dàng.

“Anh còn một việc muốn làm nữa.”

Tống Úc đột nhiên lên tiếng.

Yến Đường ngẩng đầu nhìn anh, cố gắng thương lượng: “Chuyện đó cần tuân theo nguyên tắc ‘chừng mực’ và ‘duy trì thể lực’, làm nhiều quá không tốt đâu…”

“Anh đâu có nói chuyện đó? Sao em cứ nghĩ sang chuyện ấy thế?”

Anh nghiêng đầu nhìn cô đầy nghi hoặc, bắt đầu tự nghĩ liệu có phải Yến Đường đang ám chỉ kỹ thuật của anh không đủ tốt hay sức bền không đủ hay không – nhưng mấy tuần trước vì công việc nên nhịn được, giờ thắng trận rồi chẳng phải nên “ăn bù” sao?

Tống Úc tạm gác ý nghĩ đó sang một bên, chuyển đề tài: “Anh định nói là Singapore khá gần nhà em, em có muốn về Nam Thị thăm bố mẹ em không?”

Hai người bàn bạc một lúc rồi quyết định đặt vé máy bay về Nam Thị tối hôm đó. Yến Đường báo tin cho bố mẹ xong thì ngay lập tức nhận được điện thoại từ mẹ.

“Con dẫn bạn trai về ra mắt gia đình à? Thế để Tiểu Tống ở đâu cho phải phép đây?”

Giọng mẹ cô dò hỏi khéo léo. Đọc Full Tại Truyenfull.vision

“Sắp xếp cho cậu ấy ở khách sạn nhé? Hay để cậu ấy ngủ tại nhà mình?”

Nhà Yến Đường khá nhỏ, không có phòng khách dư. Nếu Tống Úc ở lại, anh sẽ phải chung chiếc giường nhỏ mà cô đã ngủ từ thuở bé – với thân hình cao lớn của anh, chắc chắn sẽ rất chật chội.

Thế nhưng khi nghe đến lựa chọn này, Tống Úc bỗng nở nụ cười đầy ẩn ý.

“Không đâu, anh sẽ cảm thấy thoải mái thôi.”
 
Gửi Thiên Thần Nhỏ - Bạch Nhật Mộng Dương
Chương 62: Ý Tưởng Tồi Tệ Của Anh Ấy



Những năm gần đây, Nam Thị đẩy mạnh phát triển du lịch theo chính sách nhà nước, mở nhiều đường bay thẳng tới các nước Đông Nam Á.

Do khoảng cách địa lý khá gần, vào sáng thứ Hai, hai người từ sân bay Singapore đáp chuyến bay kéo dài ba tiếng rưỡi, cuối cùng cũng hạ cánh xuống Nam Thị lúc ba giờ chiều.

Tháng mười hai là mùa du lịch ế ẩm, du khách nước ngoài thưa thớt. Vóc dáng cao ráo, làn da trắng cùng mái tóc sáng màu của Tống Úc nổi bật hẳn giữa dòng người phương Nam. Từ hải quan đến sân bay, anh luôn thu hút ánh mắt tò mò.

Cửa ra sân bay ở thành phố nhỏ lúc nào cũng đông đúc, các nhân viên du lịch và tài xế thi nhau chào mời. Tống Úc một tay kéo vali, tay kia nắm chặt Yến Đường. Vừa bước ra, họ lập tức bị vây quanh bởi những giọng nói địa phương: “Trai xinh gái đẹp đi đâu đấy?”, “Có cần thuê khách sạn không?”.

Giọng địa phương Nam Thị nghe na ná tiếng Tứ Xuyên khiến Tống Úc thoáng ngơ ngác, lầm tưởng có chuyện chẳng lành. Theo bản năng, anh ôm chặt Yến Đường vào lòng, ánh mắt sắc bén quét qua đám đông xung quanh, lạnh giọng cảnh báo: “Back off.”

Sau đó mới chợt nhớ mình biết tiếng Phổ thông, liền gằn giọng: “Tránh ra!”

Không ngờ mấy người kia thấy anh nói được tiếng Trung lại càng hào hứng, bắt đầu giới thiệu ồn ào các gói du lịch giá rẻ.

Yến Đường bị tiếng ồn làm nhức đầu, đứng trên mũi chân vẫy tay về phía chiếc Volkswagen màu bạc đậu xa xa: “Bố!”.

Một tiếng trả lời lớn vang lên từ phía bên kia: “Này!”.

Khi biết Yến Đường là người địa phương, đám đông ồn ào lập tức tản ra.

“Giờ đang mùa đông, lượng khách du lịch ít nên các công ty du lịch hoạt động chậm lại.”

Bố Yến vừa nổ máy vừa dùng tiếng Anh hỏi Tống Úc ngồi ghế phụ: “Lần trước cháu đến không gặp cảnh này à?”

“Lần trước cũng có, nhưng lúc đó chỉ cần cháu nhìn một cái thì họ đã lập tức lảng ra xa.”

Tống Úc vừa nói vừa liếc nhìn Yến Đường qua gương chiếu hậu với nụ cười đầy ẩn ý, rồi tiếp tục trò chuyện với bố Yến.

Yến Đường hiểu rõ ý nghĩa sau nụ cười đó, bèn quay ra nhìn ra cửa sổ làm ngơ.

Lần trước anh đến Nam Thị để “bắt người”, tâm trạng không tốt nên ánh mắt đầy sát khí khiến người ta phải sợ hãi. Còn lần này, anh lại giống hệt một du khách ngoại quốc hiền lành.

Về đến nhà vừa đúng giờ cơm tối, Tống Úc mở cửa bước vào và ngạc nhiên trước sự thay đổi lớn. Cả nhà từ trần nhà đến sàn, từ bàn ghế đến sofa đều sạch sẽ bóng loáng, được trang trí thêm hoa tươi và đồ trang trí mới. Thảm mới được trải trên sàn, tất cả tạo nên một không gian khác hẳn so với sự đơn sơ trước kia khi Tống Úc mới đến.

“Con tưởng mình vào nhầm nhà rồi đấy.” Yến Đường đặt túi xuống.

Mẹ cô bước tới vỗ vai: “Con nói nhảm gì thế.”

Rồi bỏ qua cô thẳng tiến chào Tống Úc, chúc mừng anh thắng trận.

Tống Úc trước khi rời Singapore đã đặc biệt mua rất nhiều quà cao cấp hơn hẳn mấy năm trước. Anh vừa ngồi xuống đã nhiệt tình giới thiệu từng món cho bố mẹ cô, khiến hai người vui vẻ hẳn.

Mấy năm trước, khi Tống Úc đến đây tìm Yến Đường thì anh còn quá trẻ, vì thế bố mẹ cô chỉ coi anh như một đứa trẻ và nói năng giữ kẽ, xã giao. Nhưng giờ đây, khi anh đã trưởng thành và sự nghiệp của Yến Đường cũng khác xưa, bố mẹ nhìn nhận mối quan hệ này bằng con mắt thực tế hơn, không còn giữ khoảng cách như trước.

Bữa tối trôi qua trong không khí đầm ấm. Bố Yến và Tống Úc trò chuyện trong phòng khách, còn Yến Đường bị mẹ gọi vào nhà tắm với lý do “chỉ chỗ để đồ dùng cá nhân”.

“Phòng tắm này mẹ đã dọn dẹp sạch sẽ rồi, hai đứa cứ dùng thoải mái mấy ngày nhé. Bố mẹ sẽ dùng phòng tắm trong phòng ngủ.”

Mẹ khép cửa phòng tắm lại, kéo cô đến bồn rửa mặt chỉ chỗ để khăn tắm và đồ vệ sinh cá nhân. Rồi bà đột ngột chuyển chủ đề, giọng thì thào:

“Mẹ quên chưa hỏi, con đã gặp bố mẹ cậu ấy chưa?”

“Cũng… coi như là gặp rồi ạ.”

“‘Coi như’ là sao?”

Yến Đường kể lại câu chuyện một cách ngắn gọn. Mẹ cô vẫn chưa yên tâm, lo lắng hỏi một câu kỳ lạ: “Nhà họ ai cũng cao như cây sào, không biết có thấy con lùn quá không?”

Nói đến đây, mẹ lại thở dài: “Mấy hôm nay mẹ trằn trọc mãi. Không phải mẹ chê cậu ấy không tốt, mà chính vì cậu ấy quá hoàn hảo nên mẹ lo nhà họ đánh giá con. Giá ngày xưa đừng cho con đi nội trú, ở nhà dinh dưỡng đầy đủ có khi con cao thêm được vài phân…”

Yến Đường bật cười: “Con 1m60, với người miền Nam đâu có thấp. Nhà họ cũng không quan tâm chuyện này đâu.”

“Thật không đấy?”

Mẹ vẫn nghi ngờ, nhớ lại những lần mai mối trước đây chiều cao luôn là tiêu chí hàng đầu.

“Người ta đâu phải gia súc chăn nuôi, quan tâm làm gì chuyện đó?”

Thấy cô nhất quyết, mẹ đành gật đầu. Nhưng ngay lập tức bà lại ném ra câu hỏi khác: “Thế hai đứa phân chia việc nhà thế nào? Không lẽ con phải hầu hạ cậu ấy?”

“Đã có người giúp việc lo rồi.”

“Lúc không có người giúp việc thì sao?”

“Thì hai đứa cùng nhau làm chứ sao.”

Trường hợp không có người giúp việc chỉ xảy ra khi cả hai bỗng dưng muốn “trải nghiệm cuộc sống bình thường”, cùng nấu bữa tối vào một ngày rảnh rỗi rồi tận hưởng cảm giác bếp núc gia đình.

Nhưng phần lớn thời gian chuyện cơm nước đều có người giúp việc đảm nhận. Cả hai đều kiếm được kha khá, thời gian đó thà dành để xem phim cùng nhau còn hơn.

Yến Đường giải thích xong rồi lại kể thêm cho mẹ nghe rằng Tống Úc không phải dạng công tử bột bất tài, nếu lỡ có bị lạc vào rừng hoang, anh vẫn có thể săn bắn và bắt cá để sống sót.

“Con nói cái gì kỳ quặc vậy.” Mẹ cô bật cười.

“Đừng lo chuyện không đâu mẹ ạ.” Yến Đường mỉm cười trấn an mẹ, “Nếu có vấn đề gì thì con đã chẳng dẫn anh ấy về ra mắt rồi.”

“Cũng phải. Hóa ra nhiều điều chúng ta lo lắng, trong mắt người ta chẳng đáng quan tâm chút nào.” Mẹ gật đầu.

“Con đừng trách mẹ suy nghĩ nhiều. Người ở thị trấn nhỏ như chúng ta khi cưới xin cái gì cũng phải tính toán. Giờ mới biết quyết định để con ra ngoài bươn chải là đúng. Bố mẹ chỉ sợ con chịu thiệt thòi thôi. Hai đứa hòa thuận là được. Con bảo Tiểu Tống cứ thoải mái như ở nhà nhé.”

Yến Đường đoán chừng mẹ đã cùng bố “nghiên cứu” mấy ngày mới đặt ra những câu hỏi này. Vừa trò chuyện xong, bố Yến cũng nhanh chóng “giải phóng” Tống Úc để về phòng nghe báo cáo tình hình từ phía mẹ.

Sau khi bố mẹ về phòng, hai người cũng nhanh chóng tắm rửa chuẩn bị nghỉ ngơi.

Yến Đường vừa sấy tóc xong trong phòng tắm, bước vào phòng ngủ và đóng cửa lại thì ngay lập tức bị ai đó ôm chặt từ phía sau. Tống Úc cúi đầu áp má vào má cô, hỏi khẽ: “Bố mẹ em có hài lòng về anh không?”

Cô quay người lại, giả bộ nghiêm túc đáp: “Mẹ em không tin anh biết săn bắn bắt cá đâu.”

Tống Úc giật mình, tưởng rằng gia đình cô thực sự quan tâm chuyện này nên liền đề nghị: “Vậy anh sẽ sắp xếp cho bố mẹ em một chuyến du lịch Siberia…”

Thấy vẻ mặt nghiêm túc của anh, Yến Đường bật cười: “Đùa thôi mà. Bố mẹ em thích anh lắm, chỉ mong anh cảm thấy thoải mái như ở nhà.”

Khác với tính cách dễ căng thẳng của Yến Đường ở môi trường lạ, Tống Úc từ nhỏ đã quen làm trung tâm của đám đông. Anh không chỉ giỏi làm người khác vui vẻ mà bản thân cũng chẳng bao giờ cảm thấy gò bó.

Vì vậy, anh không chỉ ứng xử khéo léo với bố mẹ cô mà giờ đây khi đã đóng cửa phòng ngồi trên giường Yến Đường thì anh lại thoải mái như đang ở trong khu vui chơi vậy.

“Ở đây thơm mùi của em quá.”

Anh đứng trước kệ sách. Những món đồ trang trí trên kệ vẫn y nguyên như mấy năm trước, toàn là sách vở và vở ghi chép thời trung học của cô. Ánh mắt anh liếc qua một lượt rồi lịch sự hỏi: “Anh xem qua được không?”

“Xem đi xem đi.”

Yến Đường hiểu rõ anh đang nghĩ gì.

Sau bài học lần trước, tất cả những thứ liên quan đến Giang Dụ Hành đã bị cô bán giấy vụn với giá năm hào từ lâu.

Tống Úc ngồi bên bàn xem lại cuốn vở ghi chép thời cấp ba của cô. Khi Yến Đường đi ngang qua định trèo lên giường lướt điện thoại thì anh bất ngờ kéo cô ngồi vào lòng.

“Em ngồi đây xem cùng anh.”

Yến Đường liếc nhìn, đó là cuốn vở ghi chép môn tiếng Anh thời phổ thông.

“Có gì đâu mà xem?”

Toàn là từ vựng và ngữ pháp dày đặc, gợi lại những ký ức kinh hoàng.

“Anh có thể tưởng tượng em ở tuổi niên thiếu đã làm gì qua cuốn vở này.”

So với tuổi thơ của Tống Úc – du lịch khắp thế giới cùng gia đình, thi đấu ở nhiều nơi từ nhỏ rồi tiệc tùng với bạn bè, thì cuộc sống của Yến Đường trước 18 tuổi lại bó hẹp đến tội nghiệp.

Đời sống học sinh tỉnh lẻ chỉ xoay quanh những lối đi chất đầy sách vở, bức tường dán đầy khẩu hiệu “học tập hết mình”, những buổi tối tự học dài đằng đẵng và quán tạp hóa với vài món ăn vặt ít ỏi.

Tống Úc hiểu ngay: “Lúc đó cuộc sống của em chỉ có hai thứ: học và… thầm thương trộm nhớ.”

Nghe đến cụm từ “thầm thương trộm nhớ”, Yến Đường giật bắn người, nhấn mạnh: “Chuyện đó tính sổ xong rồi mà, chúng ta đã nói rõ rồi còn gì!”

Sau lần nghe cô giải thích, Tống Úc đã không còn bận t@m đến Giang Dụ Hành – kẻ thua cuộc đó nữa. Nhưng nếu có cơ hội được ăn vạ để được cô dỗ dành, anh vẫn không ngại tận dụng.

Nhưng lần này không tìm thấy bất cứ thứ gì liên quan đến anh ta, trong lòng anh thực sự rất hài lòng.

“Anh đâu phải loại người hay chấp nhặt chuyện cũ.”

Tống Úc nghiêm túc nói:

“Anh chỉ muốn chỉ ra chỗ ghi chép sai trong vở của em thôi.”

Anh lật vài trang trước, chỉ vào mấy dòng tiếng Nga chen giữa các từ tiếng Anh – toàn từ vựng cơ bản.

Hồi cấp ba, Yến Đường từng hứng thú với tiếng Nga, mua một cuốn sách tự học vui nhộn ở hiệu sách. Mỗi khi mệt mỏi với bài vở, cô lại lôi ra xem, và có lẽ những dòng này được ghi chép trong giờ tự học nào đó vào buổi tối.

“Kaproфиль – không có từ này đâu.”

Tống Úc vòng tay ôm eo cô, để cô ngồi vững trên đùi mình, cằm tựa lên vai cô thân mật, ngón tay gõ nhẹ lên trang vở.

“Em định viết kaproфель (khoai tây) phải không? Nhầm cách phát âm giữa ‘φ’ và ‘Β’ rồi.”

Yến Đường nhìn kỹ, quả thật như vậy.

Cô với lấy cây bút trong ngăn kéo, gạch bỏ từ sai và viết lại từ đúng.

Đã gần mười năm kể từ ngày tốt nghiệp cấp ba, trang giấy đã ngả màu, nét chữ cũ còn non nớt, trong khi nét mới thanh thoát và mực đậm, tạo nên sự tương phản mà như thời dòng gian đang hòa vào nhau.

“Giỏi quá.”

Nghe Tống Úc bắt chước giọng điệu ngày xưa của mình, Yến Đường quay đầu lại, chạm ngay ánh mắt đang cười của anh.

Lúc này là cuối tháng mười hai. Trong khi Singapore ổn định ở 25°C thì Nam Thị lại lạnh ẩm, trong nhà không có lò sưởi, chỉ có thể bật điều hòa ấm.

Anh chỉ mặc mỗi áo ngắn tay, còn Yến Đường vẫn thấy lạnh nên đã lục tủ lấy bộ đồ ngủ cũ ra mặc.

Bộ đồ dài tay in hình hoạt hình khiến cô trẻ trung hẳn đi, như thể hai người đảo ngược vị trí tuổi tác vậy.

Yến Đường chợt nhận ra tư thế ngồi trong lòng anh đang trở nên nguy hiểm. Bố mẹ còn ngủ ngay phòng bên cạnh, dù có phòng chứa đồ ngăn cách nhưng cô lo lắng liệu họ có nghe thấy gì không. Nhưng… tình hình hiện tại thật sự không ổn chút nào!

Tuy nhiên, Tống Úc nhất quyết không buông tay.

“Không được đi đâu, anh còn phải kiểm tra xem em có viết sai chỗ nào nữa không.”

Ngón tay anh lật từng trang vở đang mở trên bàn, cẩn thận xem lại những gì cô viết năm 16, 17 tuổi.

Căn phòng nhỏ đầy dấu ấn tuổi thanh xuân của Yến Đường – hình dán trên tường, đồ trang trí góc bàn… đến cả ga giường cũng vẫn là bộ cũ màu vàng nhạt in hình thú hoạt hình.

Cánh cửa đóng kín, thời gian như ngừng trôi, quay ngược lại khiến Yến Đường cảm thấy như mình đã trở về mười năm trước.

Còn Tống Úc thảnh thơi ngồi trên ghế của cô, tựa như một thiên thần xinh đẹp bỗng nhiên xuất hiện, đang nghiêm túc “kiểm tra bài tập” cho cô.

Khuôn mặt điển trai của anh được ánh đèn bàn chiếu rọi, hàng mi dài đọng những hạt sáng li ti.

Khi anh ngẩng lên nhìn cô, đôi mắt trong veo phản chiếu hình ảnh cô đang chìm đắm trong suy tư.

“Lại tìm thấy—”

Chưa kịp dứt lời, Yến Đường đã chủ động đưa tay ôm lấy mặt anh, hướng về phía trước trao một nụ hôn.

Đôi môi anh ấy thật mềm mại.

Yến Đường thầm nghĩ.

Cô cảm thấy mình như bị thôi miên, trong khoảnh khắc này, một h@m muốn mãnh liệt bất chợt dâng lên – muốn được áp sát anh hơn, muốn anh hòa quyện vào không gian nhỏ bé, cũ kỹ chỉ thuộc về mình cô.

Tình cờ thay, Tống Úc cũng đang nghĩ vậy.

Từ lúc nhìn thấy cô mặc bộ đồ ngủ cũ, anh đã nung nấu ý đồ xấu xa.

Chưa kịp viện cớ thì Yến Đường đã chủ động ôm lấy anh khiến anh quên luôn điều định nói, chỉ còn biết đáp trả nụ hôn đó với tư thế chủ động.

May thay chiếc ghế đủ chắc chắn để chịu được sức nặng của cả hai. Yến Đường ngồi vắt lên người Tống Úc, hai tay ôm lấy cổ anh trong khi eo lại bị anh giữ chặt.

Họ khát khao nhau đến điên cuồng nhưng buộc phải im lặng.

Những cái ôm, những nụ hôn, những tiếng thở gấp nén lại.

Hậu quả là sáng hôm sau cả hai phải đặt báo thức từ sớm, lén lút xuống nhà vứt bao cao su và giấy vệ sinh đêm qua trước khi bố mẹ Yến Đường thức dậy.

Đã ra ngoài rồi nên hai người tranh thủ dạo quanh khu phố mua đồ ăn sáng.

“Quá phóng túng rồi.” Yến Đường nói.

Nhưng Tống Úc lại tỏ vẻ ngạc nhiên, tưởng cô đã chuẩn bị tinh thần từ trước: “Anh không phải đã ám chỉ với em rồi sao?”

“Em tưởng mình có thể kiềm chế được.”

Yến Đường không ngờ mình lại đánh giá cao bản thân đến vậy.

Cô cũng đã đánh giá thấp sự quan tâm của Tống Úc với quá khứ của mình.

Khi ở nhà ông bà ngoại anh, Yến Đường đã xem rất nhiều ảnh thời nhỏ của Tống Úc. Vì vậy lần này, anh đặc biệt hỏi bố mẹ cô xem có album ảnh thời thơ ấu của cô không.

Bậc cha mẹ luôn thích kể về những kỷ niệm thời nhỏ của con cái, và bố mẹ Yến Đường cũng không ngoại lệ. Họ không chỉ lấy ra album ảnh mà còn kể cho Tống Úc nghe rất nhiều câu chuyện về cô.

Đáng tiếc là từ khi sinh ra đến tiểu học, Yến Đường có rất nhiều ảnh, nhưng từ khi vào tuổi dậy thì, một phần vì sống nội trú, một phần vì thiếu tự tin và không thích chụp hình, nên gần như không còn lại nhiều kỷ niệm. Lật đi lật lại, cô chỉ tìm được một tấm ảnh chụp năm 17 tuổi, do bố Yến chụp trong buổi họp phụ huynh.

Trong ảnh, Yến Đường trông rất trẻ con, mái tóc đen dài cắt ngang lưng, khuôn mặt sáng sủa, mặc bộ đồng phục đang cúi đầu làm bài tại bàn học.

Tống Úc đã xin bố Yến tấm ảnh này. Khi họ trở về nhà ở Moscow, anh đặt tấm ảnh vào khung và trưng bày trong tủ kính.

Để ghép đôi với cô, anh còn đặc biệt về nhà ông bà ngoại tìm một tấm ảnh thời nhỏ của mình đặt cạnh ảnh Yến Đường, như thể hai người đã gần nhau hơn từ thuở ấy.

Đây là thói quen anh học được từ Nastia.

Cảm giác về một “mái nhà” đích thực cứ thế được xây dựng từng ngày.

Những chiếc nam châm tủ lạnh mua trong các chuyến du lịch được dán khắp nơi, bên trong tủ lạnh chứa đầy thức ăn mà cả hai đều thích, tất cả mọi thứ đều có đôi có cặp.

Ngay cả bàn làm việc của Yến Đường cũng đặt vài khung ảnh chụp Tống Úc, hầu hết là từ thời thơ ấu hoặc thiếu niên.

Phải công nhận anh chàng này đẹp trai từ nhỏ, những bức ảnh ấy không chỉ dễ nhìn mà còn giúp cô xua tan mệt mỏi sau giờ làm.

Đầu tháng Một, Yến Đường nhận được khoản tiền thưởng khá lớn từ công ty mình. Con số này chỉ là một phần nhỏ trong tổng lợi nhuận, phần lớn sẽ được dùng để đầu tư cho các dự án trong năm tới.

Cô gửi cho bố mẹ mỗi người một phong bao lì xì to rồi hào phóng mời Tống Úc đến một nhà hàng sang trọng.

Kiến thức và tài khoản ngân hàng dày lên khiến tâm hồn bình yên – quả là chân lý không bao giờ sai.

“Em đang nghĩ, công ty mình có thể mở rộng dịch vụ sang nhiều ngôn ngữ hơn, thậm chí xuất bản sách trong nước ra thị trường quốc tế.”

Dưới ánh đèn chùm pha lê, giữa những cột trụ chạm khắc tinh xảo.

Vị trí ngồi yên tĩnh với tầm nhìn tuyệt vời ra khung cảnh Moscow lấp lánh trong ánh đèn và tuyết trắng.

Yến Đường hào hứng kể với Tống Úc về kế hoạch phát triển công ty, niềm vui hiện rõ trên khuôn mặt.

Cô quen biết nhiều nhà xuất bản, lại có mối quan hệ với các nhà đầu tư.

Triết lý kinh doanh nằm ở đây: khi có kênh phân phối, có nguồn lực và ý tưởng, biết cách vận hành mọi yếu tố, vượt qua khó khăn, nắm bắt cơ hội, sự nghiệp ắt sẽ không ngừng phát triển.

Nhưng Tống Úc lại chìm vào suy tư.

Hiện tại khi trở lại UFC, sau khi lọt vào top 10, mỗi trận đấu có thể mang về cho anh khoảng 300 nghìn USD, thứ hạng càng cao, thu nhập càng lớn. Nếu Yến Đường cần gọi vốn, anh mong mình đủ khả năng tài chính để hỗ trợ cô.

Nhưng việc gọi vốn từ vòng A rồi B, C… giá trị định ngày càng tăng, nếu công ty của cô thực sự phát triển đến giai đoạn đó thì đây sẽ là một con số không hề nhỏ.

“Anh đang nghĩ gì vậy?”

Giọng nói của Yến Đường kéo anh trở lại thực tại.

“Không có gì.” Tống Úc đặt dao nĩa xuống, “Anh đang nghĩ về trận đấu cuối cùng trong sự nghiệp của mình sẽ diễn ra khi nào.”

“Trận đấu cuối cùng?”

“Ừ, trận đấu kết thúc sự nghiệp.”

Tống Úc nhẹ nhàng đề cập đến chủ đề này dù anh mới chỉ vừa trở lại UFC. Giờ đây, anh đã học cách nhìn xa hơn về tương lai.
 
Gửi Thiên Thần Nhỏ - Bạch Nhật Mộng Dương
Chương 63: Bí Mật Của Chú Gấu Ngọt Ngào



Đối với vận động viên, ngày giải nghệ là điều không thể tránh khỏi.

Sau đó, hoặc là theo đuổi đam mê bằng cách trở thành huấn luyện viên, hoặc tận dụng các mối quan hệ đã tích lũy để bước sang lĩnh vực khác, tiếp tục xây dựng sự nghiệp và danh tiếng.

Tống Úc không muốn trở thành người quản lý thừa kế tập đoàn lớn như anh trai mình, bởi vị trí đó còn có một tên gọi khác: “trâu ngựa hạng sang”.

Ngồi vào vị trí đó, không chỉ phải lo lắng về hoạt động kinh doanh của các công ty trong tập đoàn, duy trì mối quan hệ với chính phủ, đàm phán với các cổ đông nhỏ, mà còn phải để mắt đến những con cáo già trong ban lãnh đạo với mức lương chiếm tỷ lệ đáng kể trên báo cáo tài chính.

Chưa kể bản thân anh không hề hứng thú với công việc này, hiện tại Yến Đường cũng đang là người quản lý kinh doanh. Khi công việc bận rộn, lịch trình của cô kín mít từ sáng đến tối, thường xuyên phải đi công tác hai nơi. Tống Úc muốn được đi cùng cô, nên công việc của anh cần có tính linh hoạt cao.

Sau khi suy tính cẩn thận, Tống Úc quyết định tập trung vào lĩnh vực đầu tư, tự mình nắm quyền kiểm soát để định hướng chiến lược, đồng thời tìm kiếm các nhà quản lý đầu tư chuyên nghiệp đảm nhiệm vận hành.

Đầu tư là một lĩnh vực đầy thách thức, trong đó kênh thông tin đóng vai trò then chốt. Người mới bước vào chỉ có tiền là chưa đủ, quan trọng hơn là phải có người dẫn dắt đúng hướng.

Ngay từ khi còn niên thiếu, anh và anh trai đã được rèn luYến Đường duy đầu tư. Bố mẹ cung cấp cho hai anh em một khoản tiền nhất định để thử nghiệm, qua đó trau dồi khả năng phán đoán và sự nhạy bén trong kinh doanh. Nhờ nền tảng đó, Tống Úc không phải tay mơ trong lĩnh vực này.

Đúng lúc Tống Úc định bàn về ý tưởng này với bố thì Tống Dụ Xuyên đã gọi điện tới trước.

“Thời gian một năm như đã thỏa thuận sắp hết rồi.”

Tống Dụ Xuyên nói.

“Mẹ và bố đã xem trận đấu của con ở Singapore, rất xuất sắc. Giờ mọi thứ đang thuận lợi, nên từ nay gia đình sẽ không chu cấp sinh hoạt phí nữa.”

“Bố, lúc đó bố cho con một năm chẳng phải để xem con đạt được thành tích gì sao?”

“Đúng vậy. Nếu không có thành tích thì về nhà đi làm lãnh lương, có thành tích thì coi như con cũng đã có công việc ổn định rồi.”

Ông bật cười.

“Chúc mừng con trai, con đã trưởng thành như anh trai con, đã tự lập khỏi gia đình rồi.”

Tự lập là điều tốt, nhưng tự chi trả cho cả đội ngũ hỗ trợ không hề rẻ chút nào.

Tống Úc cầm điện thoại, nhanh chóng tính toán trong đầu.

Anh bình tĩnh nói: “Bố, con còn khoảng 2-3 năm nữa mới giải nghệ. Sau đó, con dự định mở công ty đầu tư và sẽ tặng cổ phần cho bố mẹ. Đổi lại, bố mẹ tiếp tục hỗ trợ con thuê đội ngũ trong thời gian này. Con đảm bảo bố mẹ chỉ có lãi, không lỗ.”

Đầu dây bên kia, Tống Dụ Xuyên im lặng vài giây rồi cười khẽ: “Con đúng là không chịu thiệt chút nào. Vậy đây là đầu tư hay cho vay đây? Có cần ký hợp đồng chuyển nhượng cổ phần không? Kho bạc riêng của con cạn rồi à?”

“Làm gì có, con chỉ đang luân chuyển vốn thôi mà. Con còn chưa cưới vợ, bố phải để con dành chút ‘tiền cưới vợ’ chứ?”

Ông lại cười: “Tiếng Trung khá đấy, đã biết nói ‘tiền cưới vợ’ rồi.”

Nghe cậu con trai nói chuyện khéo léo, cuối cùng Tống Dụ Xuyên cũng gật đầu đồng ý.

Ông còn bảo Tống Úc đừng áp lực quá, nếu không để dành đủ tiền cưới vợ thì bố mẹ có thể hỗ trợ một ít. Cùng lắm bị trêu chọc vài năm, dù sao hồi xưa ông cũng tự lo liệu khi cưới vợ mà.

Tống Úc cúp máy, bước vào phòng sách thông báo tin vui sắp thành lập công ty với Yến Đường.

Cô đang đọc sách trong phòng, nghe thoáng tiếng anh nói chuyện điện thoại, tò mò hỏi: “Anh còn nói gì với bố nữa? Em nghe thấy hình như ông đang cười đấy.”

“Bí mật.”

Anh rút chiếc gối tựa sau lưng cô, kéo cô nằm gối đầu lên đùi mình.

Yến Đường ngước mắt nhìn anh, ngạc nhiên: “Giờ anh còn có bí mật sao?”

“Chỉ là bí mật tạm thời thôi.” Tống Úc cúi mắt, mỉm cười đáp.

“Vậy anh còn bí mật nào khác mà em chưa biết không?”

Tống Úc thật sự suy nghĩ nghiêm túc một lúc rồi lắc đầu. Anh bắt đầu kể vanh vách tất cả những tài sản trong tên mình mà cô chưa từng hỏi đến, như đổ hạt đậu ra khỏi túi vậy.

“Chẳng có gì phải giấu diếm cả. Điều quan trọng nhất khi hai người ở bên nhau là sự chân thành, bố mẹ anh cũng luôn như vậy.”

Anh nhẹ nhàng vuốt v3 mái tóc dài của Yến Đường, nghịch ngợm bện những sợi tóc thành một lọn, rồi lại thả ra, để những sợi tóc đen mượt lướt qua kẽ tay mình.

“Anh tin tưởng vào nhân phẩm của em, em cũng luôn là hậu phương vững chắc của anh. Anh có thể yên tâm giao phó mọi thứ cho em.”

Yến Đường khẽ giật mình, khi ngước lên liền chìm vào ánh mắt sâu thẳm của Tống Úc, rồi bị vòng tay anh ôm chặt lấy.

Cô ngửi thấy một tín hiệu khác thường.

*

Mùa đông ở Moscow dài đằng đẵng, tháng Ba tuyết rơi, tháng Tư u ám, tháng Năm, tháng Sáu dần hửng nắng, tháng Bảy, tháng Tám là mùa hè lãng mạn, rồi nhanh chóng chuyển sang thu, bốn mùa luân chuyển.

Hai người bước vào cuộc sống ổn định.

Tống Úc vẫn dồn hết tâm sức vào tập luyện, trong một năm liên tiếp giành chiến thắng ba trận đấu xếp hạng và trở lại top 5.

Sau đó, anh điều chỉnh lại cơ cấu đội ngũ huấn luyện và tái hợp tác với Đường Tề. Cùng với việc công ty của Yến Đường dần đi vào quỹ đạo, các cuộc họp kinh doanh thường xuyên diễn ra ở Bắc Kinh, vì vậy hai người chuyển đến sống tại đó vào đầu xuân năm sau.

Giờ là năm 2022, đúng dịp Bắc Kinh đăng cai Thế vận hội mùa đông, Yến Đường mua hai chú gấu trúc bông Bing Dwen Dwen đặt ở cửa ra vào.

Đợi khi Tống Úc từ New York thi đấu trở về, vừa mở cửa đã thấy hai chú gấu béo ú đứng chào đón.

Trận đấu ở New York lần này là trận tranh suất thách đấu vô địch và đối thủ được chỉ định chính là Viktor – kẻ đang chực chờ cơ hội đoạt đai vàng.

Yến Đường không thể đến New York để xem trực tiếp. Cô đang bận rộn với các cuộc đàm phán gọi vốn vòng A cho công ty. Các điều khoản chính từ luật sư và nhà đầu tư, ý kiến nội bộ pháp lý cùng với các báo cáo dự án chiếm trọn thời gian của cô.

“Anh đã hạ gục hắn bằng knockout.”

Phía sau màn hình là một khách sạn rộng rãi, ngoài cửa sổ là khung cảnh New York lấp lánh như được dát vàng. Tống Úc rời bữa tiệc sau trận đấu sớm để gọi video cho cô, vừa tắm xong và chỉ quấn khăn quanh eo. Cơ bắp săn chắc trên thân hình anh còn in hằn những vết thương nhẹ từ trận đấu.

Trên khuôn mặt anh cũng thêm hai vết xước – một ở khóe mắt phải, một bên mép môi. Vết thương không sâu nhưng lại tạo nên nét quyến rũ lạ trên gương mặt điển trai.

“Đầu gối trái của anh ổn chứ?” Yến Đường vẫn không giấu nổi lo lắng.

New York và Bắc Kinh chênh nhau đúng 12 tiếng. Bây giờ là 9 giờ sáng ở Bắc Kinh, cô không có cuộc họp nào, định xem qua bản thảo thỏa thuận cổ đông mà luật sư gửi lúc 5 giờ sáng. Nhưng nhìn thấy Tống Úc như vậy, cô chẳng tha thiết làm việc nữa.

“Không sao, anh không để hắn đạt được mục đích đâu.”

Tống Úc nhớ lại cảnh tượng trận đấu, khẽ cười khẩy.

“Những cú đấm của hắn chỉ lướt qua mặt anh thôi. Em có thể xem lại video ngay bây giờ để thấy anh ‘đáp lễ’ hắn như thế nào.”

Yến Đường ngồi xuống bàn làm việc, đặt điện thoại lên giá đỡ. Trên màn hình, Tống Úc đang ngồi trên giường, mỉm cười nhìn cô mở máy tính tìm video phát lại trận đấu.

Video khá dài, bắt đầu từ lúc vào sân. Yến Đường lướt xem phần bình luận bên dưới trước, nhận thấy hầu hết khán giả đều có phản ứng dữ dội.

Kể từ khi trở lại, mỗi trận đấu của Tống Úc đều là những màn đối kháng kỹ thuật, đúng mực và làm chủ tình thế.

Có lẽ vì những trận trước anh thể hiện phong thái quý tộc nên màn trình diễn tàn bạo lần này lại khiến khán giả bàng hoàng.

Trên võ đài, chiêu thức của Viktor cũng giống như tính cách hắn – xảo quyệt và hiểm độc. Hắn còn có những biểu cảm khiêu khích khiến khán giả đôi lần reo hò trong hiệp đầu.

Yến Đường xem mà tức giận, chau mày nhíu trán. Thấy vẻ mặt cô, Tống Úc ở đầu dây bên kia lại càng không giấu nổi nụ cười.

Khi cô càng lúc càng nhíu mày, thanh tiến trình bước vào hiệp thứ ba, tình thế đột ngột thay đổi.

Trên màn hình, sau khi khuôn mặt bị rách hai vết, Tống Úc bất ngờ tung cú đấm thẳng vào nửa mặt trái của Viktor.

Khi camera quay về phía sau Viktor, Yến Đường nhìn thấy rõ nắm đấm của Tống Úc đấm vào mặt đối thủ. Lực đạo mạnh mẽ xuyên qua da thịt và xương cốt, khiến cả gáy và da đầu Viktor rung lên, tạo thành những gợn sóng rõ rệt.

Ngay sau đó, Viktor đổ gục xuống sàn đấu.

Cả khán đài gào thét, Yến Đường cũng giật mình đứng bật dậy. Cú phản công quá bất ngờ khiến tim cô đập thình thịch.

Phản xạ cực nhanh, lực đạo cực mạnh nhưng vô cùng tinh tế.

Cô cầm điện thoại giơ lên, đôi mắt lấp lánh nhìn Tống Úc qua màn hình, hai gò má ửng hồng vì phấn khích:

“Anh đỉnh quá!”

“Vốn dĩ trận tranh suất chỉ có ba hiệp, nhưng được nâng lên năm hiệp nhờ hắn. Chúng ta còn được chia doanh thu từ lượt xem trả phí nữa. Viktor vừa ‘quyên góp’ cho chúng ta một khoản kha khá đấy.”

Tống Úc cười nhìn cô.

“Tất cả đều là của em đấy, bé cưng.”

Yến Đường sửng sốt, do dự hỏi:

“Anh sẽ không… ghi số tài khoản ngân hàng của em để nhận tiền thưởng đấy chứ?”

“Bí mật.”

“Lại là bí mật.”

“Là bí mật mà em sẽ biết vào một ngày nào đó.”

Hai người im lặng nhìn nhau qua màn hình.

Vài giây sau, Tống Úc mới lên tiếng: “Giá như em có thể ở bên anh lúc này.”

Yến Đường bừng tỉnh, nhận ra sự tiếc nuối trong giọng anh, thì thầm: “Anh sắp về rồi mà, chúng ta có thể cùng nhau ăn mừng.”

“Chắc chắn khi về anh sẽ ăn mừng thật lớn, nhưng ngay lúc này anh lại nhớ em vô cùng.”

Ánh mắt anh đăm đăm nhìn cô, ánh đèn mờ ảo biến khuôn mặt đầy thương tích của anh thành một bức tranh mờ nhòe.

“Xét cho cùng, sau mỗi trận đấu, chúng ta đều có lễ kỷ niệm truyền thống mà.”

Đúng vậy, lễ kỷ niệm truyền thống – kiểu không mặc quần áo.

Yến Đường đoán anh lại đang nghĩ chuyện xấu, quả nhiên, Tống Úc bắt đầu ra lệnh: “Em vào phòng ngủ đi, kéo rèm lại.”

Sau đó cô thấy anh lấy từ vali ra một chiếc váy ngủ của mình.

“Đó là chiếc váy em thích nhất đấy!” Yến Đường không tin nổi, “Anh lấy nó từ khi nào vậy?”

Tên trộm đầu dây bên kia chẳng chút áy náy, thậm chí còn ngang ngược:
“Đó cũng là chiếc váy anh thích nhất mỗi khi em mặc đấy. Có nó ở đây mấy ngày nay anh mới ngủ được. Hư thì mua cái mới.”

“Với lại anh sẽ không làm hư đâu, súng của anh đâu phải súng thật, có b ắn ra đạn đâu.”

Màn hình điện thoại dịch lên, lấp đầy bởi khuôn mặt điển trai lấm vết thương của anh, sau đó lùi ra một chút, lộ ra bờ vai và xương quai xanh cơ bắp cuồn cuộn.

Yến Đường có thể thấy tay anh đang cử động qua màn hình nhỏ.

“Anh nhớ em thật đấy.” Tống Úc nhấn mạnh lần nữa, “Trận sau em có đến không?”

“Em sẽ cố hết sức.”

Năm nay là một năm bận rộn, cô không dám đưa ra câu trả lời chắc chắn 100%.

Nhưng nói là “cố hết sức” thì tức là chỉ cần có chút cơ hội nào cũng sẽ đến ngay. Yến Đường tin Tống Úc hiểu được lòng thành của mình.

Thế nhưng lần này, anh lại kiên quyết một cách lạ thường:

“Trận đó rất quan trọng với anh. Nếu thắng, anh sẽ giành được đai vô địch. Anh muốn em ở bên.”

Anh vặn sáng đèn bàn lên để Yến Đường thấy rõ vẻ mặt nghiêm túc của mình.

Ánh sáng trắng xóa chiếu rọi đầu giường, in lên khuôn mặt anh.

Cũng khiến cô thấy rõ đôi gò má anh ửng hồng vì được vải váy ngủ mềm mại vuốt v3.

Yến Đường như bị thôi miên.

“Dù ở công ty sẽ thuận tiện hơn cho việc trao đổi, nhưng cô nghĩ giờ mình đã là chủ doanh nghiệp rồi. Tệ nhất thì cũng chỉ cần để nhân viên họp từ xa và tăng tần suất báo cáo bằng văn bản.”

Khổ sở lập công ty chẳng phải để được tự ý như thế này sao? Nếu cần, còn có Phùng Tranh quản lý ở Bắc Kinh…

Suy đi tính lại, Yến Đường gật đầu.

Tống Úc lập tức rạng rỡ, đôi mắt sáng long lanh.

Nụ cười của anh khiến người ta không thể không yêu, ánh nhìn ngọt như mật.

Yến Đường thấy lòng mềm lại, cảm thấy quyết định này rất đáng giá.

Nhưng chưa đầy ba giây sau, người bên kia lại mở miệng:

“Em có thể tuột dây váy xuống cho anh xem không?”

Tống Úc thở gấp hơn, hàng mi dài khẽ rung vì h@m muốn trào dâng.

“Là phần thưởng cho chiến thắng của anh mà.”

Yến Đường nhìn anh chằm chằm vài giây, bình thản nói: “Về xem cũng được mà. Anh xong việc rồi gọi video sau nhé, nhớ giặt sạch váy của em đấy!”

Dứt lời, cô dứt khoát cúp máy.

Chuyện này không thể chiều anh mãi được. Lần trước đòi nghe tiếng, lần này lại đòi cởi áo.

Thêm vài lần nữa chắc chắn anh muốn lên trời.

Nhưng Yến Đường đã bỏ qua một điều.

Dù Tống Úc luôn tôn trọng sở thích của cô trong chuyện này nhưng mỗi khi bị từ chối thì anh vẫn rất buồn.

Vì vậy khi trở về nhà ở Bắc Kinh, anh dùng tư thế truyền thống và kín đáo nhất, mặt đối mặt chiêm ngưỡng vẻ đẹp không thể che giấu của cô.

Chị họ nói “xa cách tăng thêm tình cảm” quả không sai.

Yến Đường chưa biết cảm giác kết hôn là gì nhưng khi Tống Úc xách vali về nhà mang theo quà tặng và nam châm tủ lạnh mới cho cô, cô đang ngồi trong phòng sách nghe tiếng động ngoài cửa, gần như không suy nghĩ mà chạy ùa ra, nhảy bổ vào người anh.

Ngay cả lúc này, khi anh nắm lấy mắt cá chân cô một cách tinh quái, biến cô thành con thuyền nhỏ chao đảo giữa biển lớn, cô chỉ muốn chìm sâu hơn nữa vào đại dương ấy.

“Kirill…”

Yến Đường gọi tên người đàn ông trên người mình bằng giọng nói ướt át.

Anh nghe thấy, như nhận được mệnh lệnh mà cúi xuống hôn cô, vuốt v3 gò má, cổ cô.

Bàn tay anh di chuyển xuống dưới, cảm nhận nhịp tim và thân nhiệt, tận hưởng vẻ đẹp và sự dịu dàng của cô, rồi mang lại cho cô những kh0ái cảm thầm kín.

Ngoài h@m muốn bản năng, Yến Đường còn nhận được tình yêu thuần khiết nhất từ hành động thân mật này.

“Em đang phân tâm đấy.”

Tống Úc cắn nhẹ lên da thịt cô.

Hơi đau một chút, rồi ngay sau đó lại bị những nụ hôn mềm mại của anh làm cho ngứa ngáy.

Yến Đường rên lên khẽ, khiến Tống Úc thích thú muốn nghe thêm.

“Lúc nãy em đang nghĩ gì vậy?” – Anh hỏi.

Yến Đường vòng tay ôm lấy cổ anh, ngước mắt lên nhìn. Đôi mắt đen láy như phủ một lớp sương ẩm, in đầy bóng hình anh.

“Em đang nghĩ… em yêu anh nhiều lắm.”

Vừa nói, cô vừa lòng bàn tay xoa nhẹ lên cổ họng anh.

“Anh cũng yêu em.”

Tống Úc nhìn sâu vào mắt cô, nắm lấy bàn tay cô và dẫn xuống phía dưới.

Trái tim anh đập mạnh như muốn đập thẳng vào lòng bàn tay cô.

“À, anh có tin vui muốn báo với em.”

Ánh cười hiện lên trong mắt anh.

“Anh đã đề xuất với ban tổ chức sắp xếp trận đấu tiếp theo ở Las Vegas.”

— Las Vegas.

Thành phố ốc đảo giữa sa mạc.

Nơi đã chứng kiến lần đầu tiên của họ.
 
Gửi Thiên Thần Nhỏ - Bạch Nhật Mộng Dương
Chương 64: Anh Ấy Nói



Trận tranh chức vô địch được ấn định vào đầu tháng Mười.

Đối với Tống Úc, hành trình chuẩn bị cho trận đấu này là chặng cuối cùng của một cuộc hành trình dài. Anh bắt đầu tập luyện võ thuật từ năm 8 tuổi, giờ đã 24 tuổi – tổng cộng 16 năm ròng rã.

Khi sắp leo đến đỉnh núi, chỉ còn một bước chân nữa là chạm tới đỉnh, đó là lúc ý chí con người bị thử thách khắc nghiệt nhất.

Nhìn lên, con đường phía trước còn dốc hơn bao giờ.

Nhìn xuống, chỉ cần một sơ suất nhỏ là rơi xuống vực sâu, mọi thành tích đều tan thành mây khói.

Nhưng Tống Úc không quá căng thẳng.

Có lẽ vì anh từng rơi xuống khi gần chạm tới đỉnh cao nhất, đã lang thang trong thung lũng suốt hai năm trời.

Cũng có thể vì cuộc sống giờ đây có nhiều điều khiến anh vui vẻ hơn, điều này vô hình xoa dịu cảm xúc của anh.

Hai người sống cùng nhau ở Bắc Kinh trong khoảng thời gian này, Yến Đường làm việc còn Tống Úc tập luyện. Khi rảnh rỗi, cô thường đến câu lạc bộ cùng anh.

Siêu Tử và Vương Thiên Minh vẫn đang tập luyện tại câu lạc bộ, sự nghiệp đang trên đà thăng tiến. Ban ngày họ tập luyện, tối xem lại và thảo luận chiến thuật, thỉnh thoảng đi ăn tối cùng nhau, Yến Đường cũng tham gia khi có thời gian.

Thời gian trôi đi, nhiều thứ đã thay đổi, nhưng cũng có những điều vẫn đẹp đẽ như thuở ban đầu. Trong sự thay đổi và bất biến ấy, ta thường thấy được tình cảm mà thời gian dành cho con người.

Giữa tháng Chín, đoàn của họ khởi hành từ Bắc Kinh đến Las Vegas.

“Đội ngũ huấn luyện viên, chuyên gia dinh dưỡng và bác sĩ phục hồi chức năng vẫn đi cùng, ngoài ra còn có năm võ sĩ hỗ trợ tập luyện, trong đó có Siêu Tử và Vương Thiên Minh. Đường Nhụy Tâm cũng tham gia đoàn, nhìn kỹ lại thì chẳng khác gì lần đầu họ đến đây mấy năm trước.

Sân bay quốc tế McCarran ở Las Vegas giờ đã đổi tên thành Harry Reid, nhưng vẫn không có chuyến bay thẳng từ Bắc Kinh, họ phải quá cảnh ở LA như cũ, đến khách sạn vào đúng giờ ăn tối.

“Ngoài lịch tập luyện, hai ngày tới còn có hai buổi phỏng vấn với truyền thông, nhưng vừa có thêm vài tòa soạn gửi email muốn hẹn cậu…”

Trong lúc làm thủ tục check-in, Tiểu Đàm lôi va-li chạy ù tới bên Tống Úc nhắc nhở lịch trình.

Yến Đường đang đứng cạnh xem WeChat, nghe tiếng liền ngẩng đầu nói: “Còn có mấy phóng viên chuyên mục thể thao trong nước xin kết bạn với em nữa. Chắc bạn bè người quen giới thiệu danh thiếp của em rồi. Họ muốn hỏi xem anh có nhận phỏng vấn không.”

Sau khi trở lại đấu trường, danh tiếng tăng cao, các lời mời hợp tác cũng nhiều lên.

Tống Úc bảo Tiểu Đàm từ chối tất cả yêu cầu liên hệ đến mình, rồi nói với Yến Đường: “Những ai liên lạc qua em, em muốn anh nhận phỏng vấn nào thì anh nhận.”

“Người ta tìm anh, sao em quyết định thay được?” Yến Đường bật cười.

“Tìm đến em là muốn mượn quan hệ của em thôi.”

Hoàn tất thủ tục, Tống Úc nắm tay cô đi về phía thang máy.

“Em thấy ai đáng giữ quan hệ thì anh giúp em, còn không thì thôi. Anh sẽ nghe em.”

Khách sạn lần này khác với lần trước nhưng vẫn nằm gần đại lộ Las Vegas. Mối quan hệ của họ cũng không còn phải giấu giếm như lần trước, cùng nhau ở tại sky villa tầng cao.

Nơi này như một căn hộ rộng rãi, có cả ban công ngoài trời với hồ bơi và sofa, có thể ngắm toàn cảnh Las Vegas.

Yến Đường không ngờ Tống Úc đặt phòng lớn như thế, chạy một vòng quanh phòng đã thở không ra hơi.

“Phòng này view đẹp nhất.” Tống Úc giải thích, “Lại rộng, anh bàn chiến thuật với huấn luyện viên sẽ không ảnh hưởng lúc em họp.”

Thực ra Yến Đường đã xin nghỉ phép trước, trừ việc cực kỳ quan trọng hoặc cần ký văn bản thì công ty sẽ không làm phiền cô.

Lần này tới Las Vegas, cô mới thực sự cảm nhận được danh tiếng của Tống Úc trong giới. Không chỉ khán giả bàn tán trên mạng, nhiều ngôi sao và doanh nhân theo dõi UFC cũng muốn hẹn anh trò chuyện, kết giao.

Dù vậy, Tống Úc đã từ chối hết các lời mời có thể, những cái không thể thì dời lại sau trận đấu.

Dù còn tới hai tuần nữa mới thi đấu nhưng thời gian yên tĩnh để tập luyện không nhiều. Ba ngày đầu ngoài các hoạt động bắt buộc, còn có buổi tập mở cửa cho fan và truyền thông đến xem để quảng bá trận đấu. Ba ngày cuối sẽ là họp báo trước trận và nghi thức cân đo.

Đêm trước ngày cân đo, Tống Úc vừa hoàn thành đợt giảm nước cuối cùng, đạt chuẩn cân nặng, cả cơ thể và tinh thần căng như dây đàn.

Trước khi ngủ, Yến Đường tựa vào đầu giường, dùng điện thoại trả lời mấy email công việc gấp.

Anh trở về phòng ngủ sau khi bàn chiến thuật với huấn luyện viên, kéo chăn nằm xuống cạnh cô, gối đầu lên bụng cô. Yên lặng vài giây rồi úp mặt vào đó.

Yến Đường chỉ mặc áo tank top bó và quần short, bị anh cọ cọ khiến bụng ngứa ngáy, cuối cùng cũng rời mắt khỏi điện thoại. Cô cúi xuống thấy Tống Úc đang nhìn mình.

“Lúc lên sân khấu cân đo, em có thể đi cùng anh không?” Anh hỏi.

Yến Đường ngớ người: “Em? Những dịp đó thường là huấn luyện viên đi cùng mà?”

“Không chỉ huấn luyện viên mới được lên. Anh từng kể em nghe, có lần đối thủ của anh dẫn theo con gái lên cân đó.”

Cô hồi tưởng lại, nhớ ra chuyện đó từ bữa tiệc sinh nhật Tống Úc hai ba năm trước, sau khi họ chia tay.

“Lúc đó anh bảo em, nhìn thấy cô bé đó là anh nghĩ ngay đến em.”

Tống Úc tìm tư thế thoải mái trong vòng tay cô, vừa đủ để nhìn thẳng vào mắt cô khi nói chuyện.

“Vì lúc đó anh đã nghĩ, giá như em cũng có thể ở trên sân khấu cùng anh thì tốt biết mấy.”

Trong UFC – đấu trường của sức mạnh và danh tiếng, không hiếm những vận động viên lực lưỡng phong lưu, những bữa tiệc xa hoa và sắc đẹp tiền tài. Nhưng cũng có những võ sĩ nam sau chiến thắng nhảy qua lồ ng bát giác hôn vợ con, hay nữ võ sĩ đoạt đai vàng cưỡi lên vai bạn trai đón nhận tiếng reo hò của khán giả.

Buổi cân đo được tổ chức tại khách sạn gần đấu trường, với tông màu đen chủ đạo cùng những ánh đèn trắng sáng rực, phía trên treo màn hình siêu rộng.

Yến Đường đã tham dự hai lần trước, mỗi lần đều đứng dưới khán đài ngước nhìn Tống Úc. Nhưng lần này, cô đứng trên sân khấu, ngay sau lưng anh.

Chỉ đến lúc này, cô mới biết rằng người trên sân khấu thực ra không thể nhìn rõ khán giả bên dưới, chỉ nghe thấy tiếng ồn ào và những bóng người mờ nhòe tụ tập.

Dưới khán đài là hàng loạt fan hâm mộ và truyền thông của Tống Úc. Họ hét lên tên anh và khi cởi áo khoác, anh mỉm cười hướng về phía họ. Nhưng khi quay lại, anh chỉ có thể nhìn thấy Yến Đường đứng phía sau.

Anh đưa quần áo cho Tiểu Đàm nhưng lại giữ chiếc áo khoác rồi hỏi cô: “Em có thể cầm giúp anh cái này không?”

“Tất nhiên rồi.”

Khi nhận chiếc áo từ tay anh, Yến Đường phát hiện túi áo nặng trịch. Thò tay vào lấy ra, hóa ra là chiếc mặt dây chuyền Thánh George giết rồng cô tặng anh từ lâu.

“Cậu Tống lúc nào cũng mang theo. Nếu không phải vì mặt dây quá nặng làm tăng cân nặng khi đo thì chắc cậu ấy đeo luôn trên người rồi.”

Tiểu Đàm thì thầm với cô.

Sau buổi cân đo, truyền thông hỏi Tống Úc có muốn nói vài lời với đối thủ không – một truyền thống thường thấy là ‘nói móc’ trước trận đấu. Trước đây, phong cách của Tống Úc luôn là ít lời nhưng ra đòn mạnh, ai dám chế giễu anh thì trận sau sẽ phải đối mặt. Nhưng giờ đây, anh đã miễn nhiễm với mọi lời khiêu khích.

Trước ống kính, anh nhẹ nhàng nói: “Tôi sẽ chiến thắng, sau đó trở lại với cuộc sống bình thường của mình.”

Đến ngày trước trận đấu, Tống Úc nhanh chóng phục hồi sau quá trình giảm nước, tìm sự bình yên trong vòng tay Yến Đường. Ngược lại, chính cô lại căng thẳng đến mức không yên.

Cô đã nghiên cứu kỹ đối thủ của Tống Úc – Rafael Silva, người Brazil, 30 tuổi, một lão tướng UFC với thế mạnh là đòn đứng và boxing, hoàn toàn đối lập với ưu điểm khống chế mặt đất và đòn hiểm của Tống Úc. Chiến thuật ngày thi đấu sẽ cực kỳ quan trọng.

Với tư cách khán giả lâu năm, Yến Đường tự ước lượng tỷ lệ thắng của trận này là 50-50.

Cô không sợ Tống Úc thất bại – thất bại lần này vẫn còn cơ hội khác. Nhưng cô sợ thất bại sẽ lại làm tổn thương tinh thần của anh.

— Tinh thần là thứ khó gọi tên. Những ngày Tống Úc trong giai đoạn phục hồi, thỉnh thoảng ánh mắt thoáng chút thất vọng, dù chỉ trong tích tắc nhưng như lưỡi dao cứa vào tim cô.

Trận đấu bắt đầu lúc 3 giờ chiều. Nhờ quảng bá rầm rộ, khán đài chật kín người, không khí cực kỳ sôi động với khán giả từ khắp nơi trên thế giới, đủ mọi ngôn ngữ và chủng tộc.

Trước đây, khi ngồi trên khán đài, Yến Đường thường để ý nhiều thứ – không khí náo nhiệt, sang trọng thế nào, đám đông cổ vũ ra sao, thậm chí phát hiện vài người nổi tiếng cũng là fan.

Lần này ngồi ở khu vực VIP, xung quanh toàn người giàu có hoặc ngôi sao. Ai cũng biết cô là bạn gái Tống Úc, thỉnh thoảng còn bắt chuyện.

Họ nói rất mong chờ trận này, dự đoán sẽ cực kịch tính, hỏi Yến Đường nghĩ sao.

Cô không có suy nghĩ gì nhiều, cũng không kỳ vọng vào một khoảnh khắc ngoạn mục. Trước hết, cô chỉ mong Tống Úc bình an, rồi mong anh sẽ chiến thắng theo cách anh muốn.

Nhưng khi thực sự nhìn thấy Tống Úc bước vào sàn đấu, mọi suy nghĩ trong cô tan biến. Tim đập thình thịch, tay run lẩy bẩy. Cô ngồi thẳng trên ghế, tay trái đè lên tay phải, vài giây lại hít một hơi sâu, cố tỏ ra bình tĩnh.

Khi MC bắt đầu giới thiệu, màn hình lớn hiện tên cùng các thông số chiều cao, cân nặng của Tống Úc, Yến Đường đã căng thẳng đến mức muốn khóc.

Cô không hiểu tại sao mình lại thế – dù đã 27 tuổi nhưng lúc này lại như đứa trẻ mất hết lý trí.

Trận tranh đai vô địch gồm 5 hiệp, mỗi hiệp 5 phút, nghỉ giữa hiệp 1 phút.

Thực ra Yến Đường không nhìn rõ Tống Úc thắng thế nào.

Bốn hiệp đầu diễn biến khá chậm. Đến hiệp 5, cô nghĩ rằng trận đấu sẽ kéo dài đến phút cuối. Nhưng ngay khi hiệp mới bắt đầu, Tống Úc đã nhanh chóng khống chế Rafael, ép anh ta xuống sàn ngay góc lồ ng bát giác, nơi mà cột đen che khuất tầm nhìn của cô.

Mọi chuyện diễn ra quá nhanh.

Cô thấy trọng tài đột ngột xông vào sàn, tiếp theo là tiếng hét kinh ngạc từ bình luận viên, thậm chí có người nhảy lên bàn hét tên “Kirill!”, rồi cả khán đài bùng nổ trong tiếng reo hò điên cuồng – thứ âm thanh thường chỉ xuất hiện ở những khoảnh khắc xứng đáng đi vào lịch sử.

Yến Đường vẫn còn đang ngơ ngác nhưng những khán giả xung quanh đã bắt đầu chúc mừng cô.

Cô đứng dậy, thấy chủ tịch UFC cầm chiếc đai vàng bước lên sàn. Người khán giả gần nhất – một người Mỹ – hào hứng kể lại cho cô màn kết thúc ngoạn mục thế nào.

“Ông ấy sẽ trao đai vàng cho Kirill phải không?” Yến Đường hỏi bằng tiếng Anh.

“Đúng vậy, cho Kirill đấy.”

“Ông ấy thực sự sẽ trao đai vàng cho Kirill sao.” Cô lặp lại như để tự xác nhận.

Người bên cạnh reo lên: “Chuẩn rồi! Kirill nhận đai rồi… và đang tiến về phía cô kìa!”

Đúng vậy, Tống Úc đang tiến về phía cô.

Khán đài vẫn sôi sục, camera bám sát từng bước anh, chiếu trực tiếp lên màn hình lớn.

Yến Đường nhìn anh chạy đến, chiếc đai vàng đeo trên vai trái – nền da đen với hình bát giác vàng ở giữa, rộng bản và trông rất nặng. Đây là lần đầu cô nhìn thấy nó ở khoảng cách gần như vậy.

Rồi Tống Úc đặt chiếc đai vào tay cô.

Yến Đường vẫn chưa kịp định thần, cầm lên một cách ngơ ngác – quả thực rất nặng.

Ngay sau đó, anh bất ngờ bế cô lên, đặt ngồi lên vai mình.

Vai Tống Úc rất rắn chắc và rộng lớn, đôi tay anh mạnh mẽ đỡ lấy eo cô một cách vững vàng.

Yến Đường ngồi trên vai anh, tay giữ chặt chiếc đai vàng.

Với chiều cao của Tống Úc, tầm nhìn của cô trở nên vô cùng rộng mở. Trong tầm mắt cô, tất cả khán giả đều đứng dậy, hoặc vỗ tay hoặc hét vang.

Trong khoảnh khắc này, cô chợt nhận ra, lòng trào dâng niềm tự hào khó tả.

“Mọi người đang bàn tán về chúng ta, à không, họ đang bàn tán về em, nói em thật xinh đẹp đấy.”

Trong bữa tiệc sau trận đấu, Tống Úc thì thầm bên tai cô rồi nắm lấy cổ tay, dắt cô lẻn ra cửa sau trở về phòng khách sạn.

Căn phòng không bật đèn, nội thất sang trọng chìm trong bóng tối, chỉ có ánh sáng lấp lánh từ thành phố lọt qua hành lang ngoài trời.

Tống Úc bế Yến Đường lên, ép nhẹ vào tường và hôn cô say đắm.

“Anh đã thắng rồi.”

Yến Đường vẫn chưa thoát khỏi không khí cuồng nhiệt lúc nãy, tiếng reo hò như vẫn văng vẳng bên tai.

“Ừ, anh thắng rồi.”

Giọng anh đầy vui sướng.

Căn suite rộng lớn, trống trải, chìm trong màn đêm tĩnh lặng.

Nhưng Yến Đường chẳng thấy cô đơn chút nào. Cô và Tống Úc cùng đắm chìm trong niềm vui chiến thắng – thứ cảm xúc giống hệt khi cô gọi vốn thành công vòng A, như thể đang nắm giữ cả thế giới.

“Em có món quà tặng anh này.”

Cô nói rồi nhẹ nhàng đẩy Tống Úc ra, khiến anh ngạc nhiên khi thấy cô quay vào phòng lấy ra một cuốn album dày cộm.

Dưới ánh đèn từ hành lang, Yến Đường kéo Tống Úc ngồi xuống sofa, trao món quà chuẩn bị bấy lâu này cho anh.

Cô đã suy nghĩ rất nhiều về món quà tặng anh sau trận đấu này. Quả thực, chọn quà cho Tống Úc là một thử thách, bởi anh không có nhiều sở thích đặc biệt. Anh thích du lịch và không mấy quan t@m đến xe sang hay hàng hiệu, vì với anh, những thứ đó chỉ như đồ dùng hàng ngày.

Yến Đường đã dành rất nhiều thời gian để làm cuốn album này. Nó ghi lại hành trình thi đấu của Tống Úc từ nhỏ đến lớn, liệt kê đầy đủ thời gian, địa điểm và những sự kiện quan trọng. Những bức ảnh do cô tự chụp hoặc xin từ bố mẹ và ông bà ngoại anh.

Cô nghĩ, nếu thắng thì đây sẽ là món quà kỷ niệm ý nghĩa. Nếu thua thì cũng là một lời động viên.

Lật đến trang cuối, Yến Đường chỉ vào khoảng trống: “Em cố tình để chỗ trống này để dán ảnh hôm nay của anh. Từ 8 đến 24 tuổi thì anh rất phi thường, Kirill à.”

Cô ngẩng đầu lên, thấy Tống Úc đang chăm chú nhìn mình. Ánh đèn phủ lên đôi mắt anh, dịu dàng ấm áp.

“Anh có thích món quà này không?”

“Anh rất thích.” Anh nhìn sâu vào mắt cô, nói khẽ: “Anh không ngờ em chuẩn bị thứ này, anh thực sự rất hạnh phúc.”

Yến Đường cười: “Đã rất hạnh phúc sao không ngắm quà, cứ nhìn em mãi thế?”

“Vì em là người tặng quà mà.”

Tống Úc nắm lấy cổ tay cô, kéo cô vào lòng.

“Nếu không có em, anh đã không thể thắng.”

Yến Đường tưởng anh đang nói lời ngon ngọt, nhưng Tống Úc không hề đùa chút nào.

Anh nói anh biết tỷ lệ thắng tối nay không cao – ai cũng biết điều đó nên khi kết quả được công bố, mọi người mới phấn khích đến thế.

“Anh đã nghĩ đến cảnh này vô số lần: sau chiến thắng sẽ chạy đến bên em, trao đai vàng cho em như tối nay, rồi khoe với cả thế giới.”

“Chỉ cần nghĩ đến điều đó, anh lại tràn đầy sức mạnh, giúp anh vượt qua mọi khó khăn để giành chiến thắng.”

Như thường lệ, Yến Đường ngồi vắt ngang đùi anh, mặt đối mặt trò chuyện nên cô có thể nhìn rõ hình bóng mình in sâu trong đôi mắt tuyệt đẹp của anh.

Cô cũng bất ngờ, không ngờ Tống Úc lại bước lên võ đài với suy nghĩ như vậy.

Tư duy đàn ông và phụ nữ luôn có khác biệt, nhưng điều đó không hẳn là xấu, đôi khi lại trở thành bất ngờ thú vị.

Như cách Yến Đường dùng hết khả năng để bày tỏ tình yêu với Tống Úc, thì anh cũng luôn có mong muốn tương tự.

Anh muốn trở thành lựa chọn tốt nhất của cô, muốn mang lại vinh quang cho cô, muốn đêm nay trở thành dấu ấn đậm nét trong cuộc đời anh, đồng thời cũng là khoảnh khắc rực rỡ nhất đời cô.

Trong khung hình chiến thắng phải có bóng dáng cô.

Ánh đèn flash cũng phải vì cô mà bừng sáng.

“Anh cũng có quà tặng em.” Tống Úc nói.

Yến Đường được đặt vào tay một chiếc máy tính bảng, trên màn hình hiển thị giao diện điều khiển chương trình.

“Đây là gì vậy?” Cô hỏi.

Tống Úc không nói gì, chỉ dạy cô cách vận hành.

Thực ra đây là bộ điều khiển hệ thống đèn tòa nhà và vòng quay mặt trời ở Las Vegas, có thể thay đổi hướng ánh sáng và hình ảnh theo ý muốn của Yến Đường.

Người qua đường không hiểu chuyện gì xảy ra, chỉ thấy ánh đèn trên các tòa nhà chọc trời thay đổi liên tục.

Thành phố từng quá xa vời với Yến Đường giờ đây đang lấp lánh vì cô.

Cô phát hiện một điểm sáng bất động giữa thành phố, liền hỏi đó là gì.

Tống Úc khẽ nói: “Đó là căn nhà anh mua cho em.”

Anh ngập ngừng rồi tiếp: “Anh còn mua một chiếc nhẫn nữa.”

Tim Yến Đường khẽ run. Cô bất giác quay phắt lại, ánh mắt chạm thẳng vào anh.

Rồi cô nghe anh nói tiếp: “Anh vẫn còn vài điều muốn nói với em.”
 
Gửi Thiên Thần Nhỏ - Bạch Nhật Mộng Dương
Chương 65: Trúng Tim (Hoàn chính văn)



Ngoài ban công rộng lớn, ánh đèn rực rỡ của đại lộ Las Vegas hiện ra lấp lánh. Nhìn xa hơn, những ngọn đèn nhấp nháy như những mảnh vàng vụn rải trên nền đêm.

Những cây cọ, đài phun nước Bellagio, tháp Eiffel và tượng Nữ thần Tự do cùng chung một khung hình, xa hoa đến mức khó tin y như một giấc mơ.

Cảnh tượng này khiến Yến Đường nhớ lại sáu năm trước, khi cô lần đầu đặt chân đến Las Vegas. Cô yêu sự ồn ã phồn hoa nơi đây nhưng cũng hiểu mình chỉ là kẻ vô danh, đến rồi đi chẳng để lại dấu vết.

“Vì vậy, anh đã mua một ngôi nhà cho em. Anh nghĩ rằng nếu em sở hữu một ngôi nhà ở đây, em sẽ có cảm giác như mình sở hữu cả thành phố này, giống như bây giờ, ánh đèn của thành phố này đang nằm trong tay em.” – Tống Úc mỉm cười rồi nói.

Ánh đêm in bóng lên gương mặt điển trai của anh, chỉ tiếc vết thương mới ở đuôi mắt hơi phá hỏng nét hoàn mỹ ấy. Nhìn nó, Yến Đường chợt nhớ ngày xưa khi anh ngồi đợi cô ký hợp đồng gia sư trong quán cà phê, anh cũng có một vết tương tự ở đúng vị trí đó.

Lúc ấy hai người còn xa lạ nhưng Tống Úc luôn dành cho cô nụ cười dịu dàng và ngọt ngào.

Giờ đây, nụ cười ấy vẫn khiến trái tim cô tan chảy.

Anh lấy ra món quà đầu tiên dành cho cô. Hai năm trước, anh từng tặng Yến Đường một chiếc nhẫn — không quan trọng giá trị, chỉ cần lấp lánh và xinh đẹp là đủ.

Lần này, chiếc nhẫn mới lại khiến cô bất ngờ. Nó được thiết kế tinh xảo với những viên kim cương nhỏ điểm xuyết, nhưng nổi bật nhất vẫn là viên chủ lớn — với độ tinh khiết cao, giác cắt hoàn hảo và giá trị vô cùng đắt đỏ.

Chiếc nhẫn không chỉ đẹp mà còn mang ý nghĩa sâu sắc.

Yến Đường nhìn nó, suy nghĩ đầu tiên hiện lên: “Chắc chắn nó đắt kinh khủng.”

Tống Úc khẽ hỏi: “Em thích không?”

Yến Đường gật đầu, không kìm được lời: “Chắc anh tốn cả đống tiền vì nó.”

Tống Úc bật cười vì phản ứng của cô: “Em xứng đáng với thứ tốt nhất trên đời này.”

“Chỉ có anh là người duy nhất nói như thế.” Yến Đường cũng cười theo.

“Vậy là không ai yêu em bằng anh. Và anh cũng biết, chẳng ai yêu anh như em.”

Anh nhìn cô chăm chú, giọng đầy kiên quyết:

“Trước đây, anh luôn tự hỏi phải tốt với em đến mức nào thì em mới yên tâm ở bên anh. Nhưng rồi anh nhận ra, điều khiến em thực sự an lòng là khi em cảm thấy mình cũng có thể cho anh nhiều như thế.”

“Hôm nay là ngày thích hợp để anh nói rằng: chính em là động lực giúp anh chiến thắng trận đấu này.”

Ánh mắt anh dịu xuống, nhẹ nhàng đeo chiếc nhẫn vào ngón áp út của cô. Viên kim cương lấp lánh như kẹo pha lê, thuần khiết như tình yêu anh trao tặng.

“Lấy anh nhé? Sáu năm rồi, em đã trở thành điểm tựa của anh theo mọi mặt. Anh không thể sống thiếu em. Và anh cũng biết mình sẽ khiến em hạnh phúc hơn bất kỳ ai khác trên đời.”

Giọng anh ấm áp vang lên.

Ngẫm lại mới thấy, sáu năm đã trôi qua.

Sáu năm không hề dễ dàng với cả hai.

Nhưng chính vì không dễ dàng nên mọi thứ càng trở nên đáng trân trọng. Chính vì từng suýt lỡ nhau quá nhiều lần, tình cảm này mới nặng sâu đến thế.

Mắt Yến Đường nhòe đi, chỉ còn thấy viên kim cương lấp lánh và đôi mắt trong veo của Tống Úc là rõ nét.

Cô gật đầu.

Dù chưa từng ngồi lại bàn bạc cụ thể, nhưng khi hai người có thể thẳng thắn thảo luận về tài sản, họ đều hiểu mối quan hệ đã tiến tới một bước mới.

Lời cầu hôn là một nghi thức, và chính những nghi thức ấy tạo nên ý nghĩa của cuộc sống.

Nhưng điều kỳ lạ là, chẳng ai đoán trước được ý nghĩa đời mình sẽ bắt đầu từ đâu – là từ một siêu thị ven đường hay là một thành phố xa hoa lộng lẫy.

Thấy Yến Đường gật đầu, Tống Úc vui mừng ôm cô vào lòng rồi hỏi như để xác nhận: “Từ năm 18 tuổi đến giờ, anh chưa từng làm em thất vọng đúng không?”

“Chưa bao giờ. Anh luôn khiến em tự hào.” Giọng Yến Đường nghẹn lại.

“Anh còn giữ gìn khuôn mặt rất cẩn thận trên sân đấu vì biết em thích khuôn mặt anh ra sao đấy.”

Nước mắt chưa kịp rơi thì đã bị câu nói này dập tắt ngay.

Tống Úc còn nghiêm túc thêm vào: “Anh chắc chắn sẽ ‘nở hoa’ rất lâu, em cứ nhìn bố và anh trai anh mà xem. Nhà này chắc chắn anh là bông hoa tàn muộn nhất!”

Giọng điệu đầy tự tin, phong thái của kẻ có “gen trội”.

Yến Đường bật cười, vội vàng cam đoan: “Em tin chắc đến 90 tuổi tóc anh vẫn sẽ dày như rừng Siberia!”

Hai người lập tức thông báo tin vui cho gia đình ngay tối hôm đó. Sau nhiều năm quen biết và yêu nhau, cả hai bên phụ huynh đều đã chuẩn bị tinh thần sẵn sàng.

Sáng hôm sau, khi cùng các thành viên câu lạc bộ ăn uống, mọi người cũng đều biết tin.

“Cái này tốn bao nhiêu tiền vậy?!” Đường Nhụy Tâm trợn mắt nhìn viên kim cương to bất thường.

Tống Úc ngồi bên Yến Đường, thản nhiên đáp: “Giá tiền không quan trọng.”

“Tất cả đều cho em”

Tống Úc luôn miệng nói câu này nhưng chỉ Yến Đường biết rõ anh chàng đã dốc hết túi tiền — mua một biệt thự có tiềm năng tăng giá ở Vegas, sắm chiếc nhẫn kim cương cỡ đại, lại còn chi đậm chỉ để cô được trải nghiệm cảm giác “thao túng ánh đèn thành phố”. Cuối cùng, số tiền còn lại chỉ vừa đủ để đầu tư vào cho công ty tương lai.

“Thế hai người đăng ký kết hôn ở đâu? Ngay tại đây à?” Siêu Tử hỏi.

Hai người chọn Vegas để cầu hôn vì đây là nơi gắn liền với kỷ niệm riêng của họ. Tuy nhiên sau này hai người chủ yếu sống ở Bắc Kinh và Moscow. Giấy đăng ký kết hôn tại Mỹ cần phải công chứng phức tạp khi về nước, vì vậy mọi người quyết định ở lại Vegas vài ngày rồi tiếp tục du lịch Los Angeles để thăm Hollywood, Đại lộ Danh vọng và Disneyland trước khi trở về Bắc Kinh.

Đúng lúc bố mẹ Tống Úc đang ở Trung Quốc, hai nhà hẹn nhau một bữa cơm gia đình tại Bắc Kinh.

Tháng 11 ở Bắc Kinh là mùa thu đẹp nhất: tường đỏ ngói đen, lá vàng rực khắp phố cổ. Tống Dụ Xuyên tự tay chọn một nhà hàng ẩm thực tư nhân trong hẻm, thực đơn được điều chỉnh theo khẩu vị của bố mẹ Yến Đường.

Sáng hôm đó, Yến Đường đón bố mẹ từ khách sạn gần nhà. Vừa bước vào phòng, cô đã nhận ra sự căng thẳng của họ:

“Bố Tống Úc là đại gia, mẹ cậu ấy lại là người mẫu. Chúng ta nên xưng hô thế nào? Gọi ‘Tống tổng’? ‘Phu nhân’?” Mẹ cô lo lắng hỏi.

Yến Đường bật cười — nghi ngờ mẹ mình đã lén đọc tiểu thuyết ngôn tình:“Ông ấy có thể gọi là ‘Tống tổng’ cũng được, còn mẹ Tống Úc thì cứ gọi là Nastia thôi ạ. Bà ấy biết ít tiếng Trung nên mẹ có thể nói chuyện với bà bằng tiếng Anh.”

Việc cha mẹ lo lắng về cuộc hôn nhân của con gái mình là điều bình thường, nhất là khi chồng sắp cưới của con gái lại xuất thân từ một gia đình giàu có.

Cô an ủi thêm:
“Người ngoài cũng gọi con là ‘Yến tổng’ đấy. Nhà họ không đáng sợ như mẹ tưởng đâu, đừng có đọc nhiều truyện về gia đình quyền quý rồi tự dọa mình như vậy!”

Mọi chuyện đúng như lời Yến Đường nói.

Bữa cơm đơn giản chỉ là dịp để hai gia đình ngồi lại cùng nhau, vui vẻ chúc mừng đôi trẻ sắp xây tổ ấm riêng.

Nastia vốn là người nhiệt tình, lâu ngày gặp lại Yến Đường liền ôm chầm lấy cô, hào hứng kể về các liệu trình làm đẹp mình đã thử trong năm nay.

Là mẹ ruột của Tống Úc, bà hiểu rõ suy nghĩ của con trai hơn ai hết. Không đắn đo nhiều như chồng, bà chỉ tin điều con trai chọn là tốt nhất, thậm chí còn lo lắng tính cách anh được cưng chiều từ nhỏ sẽ khiến Yến Đường chịu thiệt thòi.

“Mẹ, con lớn rồi, có thể chăm sóc cho cô ấy chu toàn.”

Đến lần thứ ba Nastia hỏi Yến Đường “Kirill có bắt nạt con không?”, Tống Úc ngồi bên không nhịn được liền chen ngang để minh oan cho mình.

Căn nhà được bài trí theo phong cách cổ điển Trung Hoa, ngoài hiên những tán tre nghiêng nghiêng dưới nắng thu dịu dàng.

Sau bữa ăn, người phục vụ dâng trà lên, Tống Dụ Xuyên nhẹ nhàng bàn về việc cưới xin với bố mẹ Yến Đường – trọng tâm là tôn trọng ý nguyện của đôi bên, sẵn sàng đáp ứng mọi yêu cầu. Ý ông muốn nói: nếu nhà gái có truyền thống nào như lễ vật hay nghi thức riêng thì cứ thẳng thắn đề xuất.

Bố mẹ Yến Đường vốn là những nhà giáo chất phác, cũng niềm nở đáp: “Miễn là hai đứa hạnh phúc là được.”

Đôi khi duyên phận thật kỳ lạ. Dù xuất thân khác biệt, nhưng cách hành xử của cả hai gia đình đều tinh tế. Nhà trai không quan niệm “gả đi” hay “rước về”, nhà gái sau mấy chục năm dạy học cũng rất thoáng.

Những vấn đề nhạy cảm hay hủ tục không được nhắc đến mà thay vào đó là tấm lòng bố mẹ được gửi gắm qua những phong bao lì xì đỏ thắm.

Số tiền do Nastia chuyển khoản – vẫn chính tài khoản ngân hàng năm xưa bà từng dùng để trả tiền học thêm cho Tống Úc.

Yến Đường thì thào với Tống Úc: “Bố mẹ anh chuyển tiền nhiều quá!”

Tối hôm đó, Yến Đường nằm dài trên giường, mắt dán vào tin nhắn thông báo chuyển khoản vừa nhận. Đây là lần đầu tiên cô nhận được phong bao lì xì lên đến… trăm triệu.

Tống Úc đang nằm cạnh, tay nghịch ngợm eo cô, bỗng dừng lại khi nghe thấy từ “lì xì”:

“Anh trai của anh lì xì phải không?”

Cuối năm là thời điểm bận rộn với các dự án kinh doanh, Tống Cảnh bị kẹt ở Moscow không thể về dự buổi gặp mặt. Tuy nhiên, Tống Úc kiên quyết không để anh mình bỏ qua — hạnh phúc phải được chia sẻ đều.

Anh lấy điện thoại, nhắn thẳng một tin nhắn ngắn gọn:

“Anh, em đăng ký kết hôn ngày kia.”

“Đây là số tài khoản vợ em.”

Tống Cảnh không trả lời.

Nhưng năm phút sau, Yến Đường nhận được một khoản chuyển khoản khủng kèm lời chúc lạnh lùng: “Chúc mừng.”

Ngày đăng ký kết hôn do ông nội Tống Úc chọn – một ngày lành tháng tốt. Yến Đường có giấy tạm trú tại Bắc Kinh, Tống Úc cũng đã làm xong giấy xác nhận độc thân từ đại sứ quán. Hai người đến Cục Dân Chính, chỉ mất mười lăm phút để hoàn tất thủ tục.

Chiều thu mát dịu, Tống Úc nắm tay Yến Đường bước ra từ trụ sở chính quyền, mặt tươi như hoa:
“Tối nay anh sẽ đãi em một bữa thịnh soạn!”

Nhà hàng Pháp sang trọng trở thành nơi họ bàn về những dự định chung: từ những điểm du lịch muốn cùng nhau khám phá đến kế hoạch đầu tư tài sản và mua bảo hiểm gia đình.

Dù thủ tục đăng ký khá đơn giản, nhưng với một chàng trai xuất thân giàu có như Tống Úc và một nữ CEO như Yến Đường, hôn nhân lại đi kèm với những văn bản pháp lý dài dằng dặc. Luật sư của cả hai đã gửi đến hàng loạt giấy tờ cần ký, từ thỏa thuận cổ phần cho đến cam kết về tài sản chung.

Sau lớp vỏ lãng mạn, hôn nhân còn là sự ràng buộc pháp lý chặt chẽ.

Giữa hàng loạt email từ luật sư, cố vấn tài chính và những lời chúc mừng của bạn bè, Yến Đường vẫn chưa thực sự cảm nhận được mình đã kết hôn. Cho đến chiều hôm đó, khi cô trở về nhà sau giờ làm – ngôi nhà của chính hai người.

Cánh cửa mở ra, ánh đèn vàng ấm áp rọi vào, những chiếc lá xanh đậm của cây dong lanh lả lơi nhẹ nhàng trong góc phòng.

Tống Úc ngồi trên sofa, mặc áo hoodie và quần thể thao xám, chăm chú đặt những bức ảnh gần đây của họ vào khung. Ánh đèn vàng nhẹ nhàng phủ lên mái tóc mềm mại của anh tạo nên một lớp màu mật ong, hàng mi dài cong vút và sống mũi cao càng thêm nổi bật.

Yến Đường đứng im, tim đập thình thịch. Cô nhận ra mình có lẽ sẽ không bao giờ hết mê đắm vẻ đẹp của anh.

Sau khi công bố hôn nhân trên mạng xã hội, Tống Úc cũng chính thức tuyên bố giã từ sự nghiệp thi đấu. Công ty đầu tư vẫn đang trong giai đoạn thành lập nên anh rảnh rỗi ở nhà biến thành “gấu bông khổng lồ” chờ Yến Đường về chơi cùng mỗi ngày.

Thấy cô về, chú gấu lập tức bỏ dở việc đóng khung ảnh, đi ra cửa ôm chầm lấy vợ với giọng buồn bã:

“Hôm nay họp lâu thế? Anh nhớ em lắm!”

Yến Đường vòng tay ôm eo anh, tay kia lén luồn dưới lớp áo hoodie sờ vào những đường cơ bụng săn chắc, cười híp mắt:

“Xong việc rồi, ngày mai anh xứng đáng được em thưởng một ngày ở nhà, chăm sóc đặc biệt chỉ dành riêng cho anh!”

Bên ngoài cửa kính, những tán cây xào xạc trong gió chiều.

Bắc Kinh vẫn như thế – những tòa nhà cao chọc trời, dòng xe cộ tấp nập, người vội vã qua lại. Nhưng giờ đây giữa muôn vàn ánh đèn thành phố, có một ngôi nhà sẽ luôn tỏa sáng vì cô, nơi có một người đợi cô trở về với nụ cười rạng rỡ.

“Em yêu anh, Kirill.”

“Anh cũng yêu em, rất rất nhiều.”

Và cứ thế, từng ngày sau này của họ đều sẽ trôi qua như hôm nay:

Yêu nhau như trẻ thơ

Sống cùng nhau như người trưởng thành

Gắn bó như gia đình

(Hoàn chính văn)
 
Gửi Thiên Thần Nhỏ - Bạch Nhật Mộng Dương
Chương 66: Ngoại Truyện 1



Từ trước khi kết hôn, Yến Đường và Tống Úc đã sống chung hai năm nên sau khi đăng ký kết hôn thì cô không cảm thấy có bất kỳ thay đổi đáng kể nào trong cuộc sống của mình.

Nhưng đôi lúc nhìn anh, cô bỗng thầm nghĩ: “Không ngờ đây lại là chồng mình.”
Ví dụ như lúc này.

Bắc Kinh đầu tháng bảy, nắng sớm xuyên qua khe cửa rải vàng lên thảm dệt rồi lan cả lên giường.Ánh nắng đánh thức Yến Đường. Cô mở mắt lờ đờ rồi quay sang nhìn Tống Úc – nửa khuôn mặt anh vẫn chìm trong gối mềm, hàng mi dài cong vút lấp lánh dưới ánh mặt trời.

Thế nhưng cô chợt nhận ra điều bất ổn.

Một cánh tay nặng trịch đè chặt lên eo còn lưng thì dính chặt vào cơ ngực rắn chắc giữ chặt.

Cô gần như bị nhấc bổng lên rồi ép chặt vào lòng anh đến mức khó thở.

Trong khi kẻ “bắt cóc” cô lại chính là anh chồng điển trai đang ngủ say sưa với vẻ mặt bình yên như tranh vẽ.

Yến Đường chống tay ngồi dậy khiến Tống Úc cũng tỉnh giấc. Giọng anh còn đầy ngái ngủ:

“Em đi đâu thế?”

“Đánh răng.” Cô vuốt v3 mái tóc anh. “Anh ngủ tiếp đi, còn sớm mà.”

Dù đã giải nghệ nhưng Tống Úc vẫn giữ thói quen chạy bộ lúc 6h sáng. Còn Yến Đường nếu không bận việc thì thường ngủ đến sau 9h. Vì thế mỗi lần chạy xong về nhà anh lại tắm qua loa rồi leo lên giường ôm cô ngủ nướng. Dần dà thành thói quen.

Khi Yến Đường từ phòng tắm bước ra thấy anh vẫn say giấc. Chăn chỉ phủ đến thắt lưng để lộ body đẹp như tạc dưới lớp áo thun đen rộng thùng thình.

Không cưỡng lại được cô bèn trèo lên giường rồi đè lên người anh.

Người đàn ông cao gần mét chín với thân hình cơ bắp cuồn cuộn tạo cảm giác vô cùng dễ chịu khi áp lên.

Yến Đường rúc vào cổ anh rồi đặt một nụ hôn lên gò má trắng mịn.

Bị cô đè lên như thế, Tống Úc tất nhiên tỉnh hẳn. Anh mở mắt lờ đờ nhìn cô, một tay vô thức đỡ lấy eo để cô khỏi trượt xuống.

Nắng sáng tràn qua khung cửa. Hai người im lặng nhìn nhau thật lâu.

Mãi sau Yến Đường mới cất tiếng:
“Sao anh vẫn… cứng thế?”

Tư thế áp sát lúc này khiến cô dù cách lớp chăn dày vẫn cảm nhận rõ hình dáng ấy.

Tống Úc bình thản đáp:
“Phản ứng s1nh lý buổi sáng bình thường thôi.”

Giọng anh nhẹ nhàng, ánh mắt còn vương chút ngái ngủ.

Yến Đường mơn man gò má anh khiến Tống Úc lại lim dim mắt. Thấy anh ngoan ngoãn nằm im, cô liền sờ ngực rồi thò tay xuống dưới chăn. Ngay lập tức bị anh phản công bằng một cái đẩy hờ.

Nhận thấy tình hình đang đi quá xa, Yến Đường định rút lui vì bụng đói cồn cào.

“Em không được đánh thức anh rồi bỏ đi thế này.”

Tống Úc bực bội mở to mắt, kéo cô vào chăn rồi với tay lấy bao cao su từ ngăn tủ.

Buổi sáng mùa hè với điều hòa mát lạnh, nắng vàng rải khắp phòng cùng những tán cây trong góc lặng lẽ vươn mình – là thời điểm hoàn hảo cho những màn ân ái chậm rãi.

Hai cơ thể quấn quýt dưới lớp chăn mỏng. Dù phòng mát mẻ nhưng gò má cô lại ửng hồng vì hơi ấm của anh và nắng sớm.

Tư thế đối mặt này khiến Yến Đường chỉ có thể ngước nhìn anh.

Trong tầm mắt cô là cơ thể cuồn cuộn cơ bắp của Tống Úc – bụng săn chắc, cánh tay nổi gân khi dùng lực. Ánh mắt anh không rời khỏi khuôn mặt đang đỏ ửng của cô.

“Kirill…”

Nghe tiếng gọi, Tống Úc cúi xuống ôm chặt lấy vợ. Đọc Full Tại Truyenfull.vision

Sau những phút giây nồng nhiệt, hai người cùng nhau pha cà phê. Hạt cà phê được xay nhuyễn, nước nóng rót vào tạo thành dòng chất lỏng đậm đặc thơm lừng.

Mãi đến 10h30 họ mới thưởng thức được ly cà phê.

Đây là chiếc máy pha cà phê mới mua tuần trước. Thường là Tống Úc sử dụng, hôm nay Yến Đường mới lần đầu thử nghiệm. Cô mất khá lâu mới pha xong một ly.

Trong lúc đó, Tống Úc đã chuẩn bị xong bữa sáng. Anh đến đứng sau lưng, cằm đặt l3n đỉnh đầu cô, hai tay vòng qua eo quan sát vợ pha cà phê.

Sau khi công ty hoàn thành vòng gọi vốn mới, Yến Đường đã bớt bận rộn hơn. Cô tăng cân nhẹ nên thân hình trở nên đầy đặn cân đối hơn.

Điều này khiến Tống Úc thường xuyên bị thu hút bởi làn da mềm mại của vợ.

Yến Đường đã quá quen với những cử chỉ này của chồng. Cô phớt lờ hành động nghịch ngợm của anh, đặt ly cà phê xuống bàn hỏi:

“Cà phê của anh có cần thêm sữa không?”

“Không cần, em ngọt ngào như sữa rồi.”

Tay anh nhẹ nhàng xoa lưng eo cô.

Thường ngày có người giúp việc nấu ăn, nhưng hôm nay là ngoại lệ. Chiều nay họ sẽ lên máy bay đến Tanzania cho chuyến du lịch hưởng tuần trăng mật.

Sau khi đăng ký kết hôn là cả một quá trình chuẩn bị cho đám cưới: chọn địa điểm, sắp xếp lịch trình, thử váy cưới… Tất cả đều tốn thời gian và công sức.

Yến Đường đã suy nghĩ cả đêm về việc này, càng nghĩ càng do dự.

“Nếu em không muốn tổ chức cưới truyền thống thì chúng ta có thể đi du lịch.” Tống Úc từng đề nghị như vậy.

Những đám cưới trong giới bạn bè anh mỗi người một kiểu: kẻ thích xa hoa lộng lẫy với ca sĩ nổi tiếng biểu diễn, người lại chọn tiệc nhỏ ấm cúng hoặc chỉ đơn giản là chuyến du lịch riêng tư.

Và thế là ý tưởng “wedding trip” ra đời.

Từ sau chuyến thăm ông bà ngoại Tống Úc ở Nga, cả hai luôn ấp ủ ước mơ ngắm động vật di cư ở Châu Phi. Tháng 7-8 lại trùng mùa cao điểm trên thảo nguyên, họ liền nhờ chuyên gia thiết kế lịch trình riêng.

Chuyến bay kéo dài 16 tiếng từ Bắc Kinh đáp xuống sân bay quốc tế Julius Nyerere lúc trời chập choạng tối. Tháng 7 là mùa khô ở Tanzania, không khí ban ngày oi bức đến ngột ngạt.

Leo – hướng dẫn viên người Pháp đã định cư lâu năm tại Châu Phi – đứng đợi họ dưới tán cọ, làn da rám nắng với mái tóc xoăn bồng bềnh cùng nụ cười rạng rỡ.

Sau hành trình di chuyển bằng ô tô, đôi vợ chồng trẻ cuối cùng cũng đến được khu nghỉ dưỡng sang trọng giữa lòng Serengeti. Dù giá phòng đắt đỏ nhưng mùa này vẫn đông đúc du khách giàu có, họ phải chờ một lúc mới làm xong thủ tục nhận phòng.

Mệt mỏi vì hành trình dài, Yến Đường dựa vào lưng chồng như cây cột. Khi quay đầu, cô bắt gặp ánh mắt tò mò của nhóm khách du lịch người Trung Quốc gần đó.

Một cô gái bắt chuyện: “Chị cũng là người Trung Quốc ạ?”

Hóa ra họ là nhóm du học sinh Châu Âu tranh thủ kỳ nghỉ đến ngắm động vật hoang dã. Trịnh Tư Ninh – cô gái mái tóc bob nhuộm nâu – vừa bắt chuyện được vài câu đã không giấu nổi tò mò:

“Bạn trai chị là người nước nào vậy? Nhìn anh ấy như lai Tây ấy!”

“Anh ấy là người lai, mẹ người Nga.” Yến Đường giải thích rồi bất ngờ bổ sung: “Thực ra bọn chị đã kết hôn rồi.”

Trịnh Tư Ninh và hai cô bạn đồng hành tròn mắt kinh ngạc. Ai mà chẳng thích ngắm trai đẹp, nhưng nghe tin cô đã “tậu” được anh chàng này làm chồng thì quả là sốc.

“Hai người trông còn rất trẻ mà…?”

Ánh mắt họ lập tức dán vào bàn tay đôi vợ chồng – chiếc nhẫn cưới lấp lánh đã xác nhận tất cả.

Tống Úc vốn đang nói chuyện với Leo bỗng quay lại, mỉm cười bằng chất giọng Anh ngữ hoàn hảo:

“Đúng vậy, tôi gặp cô ấy từ năm 18 tuổi.”

Kể từ sau hôn lễ, anh luôn thích thú khi nhắc đến sự kiện này. Vẻ ngoài trẻ trung của cả hai khiến người mới quen không khỏi ngạc nhiên, và lúc nào Tống Úc cũng khoe khoảng thời gian yêu đương dài đằng đẵng của họ.

Nhưng anh cố tình lờ đi chuyện mình – một cậu nhóc – đã “câu” được Yến Đường thế nào. Kết quả là mọi người thường nhìn cô với ánh mắt đầy hàm ý: “Cô gái này tài năng đấy” và “Hãy chịu trách nhiệm với cậu bé này nhé!”

Không gian phòng ốc rộng lớn với kết cấu gỗ sang trọng. Những ô cửa sổ vòm kiểu Pháp, rèm cuốn ba mặt mở ra ban công gỗ và bể bơi riêng, phía xa là thảo nguyên mênh mông.

Trần nhà trang trí họa tiết dân tộc đặc sắc, đèn chùm phủ lớp chuỗi hạt lấp lánh. Đêm thanh vắng, bầu trời sao lấp lánh dải ngân hà hiện ra rõ mồn một.

Tắm rửa xong, Yến Đường cảm thấy khoan khoái hẳn. Cô bước ra từ phòng tắm thì thấy Tống Úc đang ngồi bên cửa sổ chụp ảnh.

Vừa kịp ngồi xuống cạnh anh thì điện thoại trên bàn đã rung lên liên hồi – ảnh vừa được Tống Úc gửi vào nhóm gia đình. Lúc này ở Trung Quốc đã quá nửa đêm, bố mẹ hai bên chắc hẳn đang say giấc.

Nhưng Tống Cảnh – anh trai Tống Úc – vẫn còn thức làm việc, nên đã trả lời ngay:

[?]

Tống Úc nhắn tin đùa với anh trai: “Cho anh du lịch qua ảnh, khỏi cần cảm ơn.”

Vừa gửi tin xong, anh liền bỏ điện thoại xuống rồi kéo Yến Đường vào lòng, hít hà hương thơm dịu nhẹ từ làn da vợ rồi thì thầm:

“Lúc nãy có nhân viên mang bánh đến chúc mừng tuần trăng mật của chúng ta.”

Ánh mắt anh hướng về chiếc bàn gỗ phủ khăn trải hoa văn tinh xảo. Trên đó, một chiếc bánh ngọt nhỏ xinh được đặt cạnh bộ đèn nến bằng bạc lấp lánh.

Hóa ra lúc check-in, lễ tân biết được đây là chuyến du lịch kỷ niệm hôn nhân nên đặc biệt chuẩn bị.

Tống Úc bế bổng cô đặt ngồi lên đùi mình muốn cùng thưởng thức. Nhưng Yến Đường còn chưa kịp nếm thử miếng thứ hai, bàn tay anh đã bắt đầu “đi lạc” dọc theo eo.

“Em thơm quá.” Anh thú nhận với vẻ mặt vô tội, “Phản ứng tự nhiên thôi mà.”

Rèm cửa vẫn mở rộng, để lộ khoảng ban công hướng ra thảo nguyên mênh mông. Nhiệt độ đêm xuống còn khoảng 20°C, gió nhẹ lướt qua những bụi cây thấp, mang theo hương cỏ tươi mát vào phòng. Tiếng côn trùng rả rích hòa cùng khung cảnh.

Trong khung cảnh hoang sơ ấy, Tống Úc không kìm lòng được, khẽ cúi xuống hôn lên đôi vai trần của Yến Đường.

Cô đặt thìa xuống, lau khóe miệng bằng khăn giấy rồi đề nghị: “Về phòng đi anh.”

Nhưng Tống Úc siết chặt vòng tay quanh eo, giọng đầy nài nỉ:

“Không cần, đây là suite riêng biệt, không ai nhìn thấy đâu.”
 
Gửi Thiên Thần Nhỏ - Bạch Nhật Mộng Dương
Chương 67: Ngoại Truyện 2



Yến Đường khom người trên chiếc bàn gỗ dài. Mùi thơm ấm áp của gỗ tự nhiên thấm qua lớp khăn trải, len lỏi vào khứu giác cô.

Tống Úc áp sát sau lưng, tay nâng cằm cô quay lại để trao nụ hôn nồng nàn – hương vị ngọt ngào từ lớp kem bánh và vị đắng nhẹ của bột chocolate vẫn còn đọng trên môi.

Bay hạng nhất có cái lợi là được nghỉ ngơi thoải mái, cộng thêm năng lượng dồi dào của Tống Úc khiến anh chẳng hề mệt mỏi trong không gian riêng tư này.

Cơn gió thảo nguyên lùa qua khiến Yến Đường co rúm người, vô thức tìm hơi ấm từ cơ thể anh. Tiếng gầm xa xa vọng lại khiến bản năng sinh tồn trong cô trỗi dậy.

“Đó… có phải tiếng sư tử không?” Giọng cô đầy lo lắng.

“Đúng rồi em yêu, là sư tử đấy.”

Anh trả lời bằng giọng trầm ấm, những ngón tay vẫn nhẹ nhàng khám phá làn da cô, hoàn toàn bình thản trước âm thanh ngoài kia.

“Anh cởi váy ngủ của em nhé?”

Tâm trí Yến Đường vẫn đang bị tiếng gầm đe dọa: “Nghe rất xa… nhưng liệu chúng có tới đây không? Sư tử chạy nhanh lắm…”

“Có lẽ chú sư tử ấy đang tìm cô dâu của mình đấy.”

Không nhận được sự đồng ý, Tống Úc cắn nhẹ vào vai cô. Khi nghe tiếng rên khẽ vì đau, anh lại dịu dàng li3m vết cắn như mèo lớn an ủi.

Ngoài thảo nguyên, tiếng gầm gừ của thú hoang vẫn thi thoảng vang lên xen lẫn tiếng bước chân nặng nề đạp trên cỏ.

Thấy vợ quá căng thẳng, Tống Úc ôm bổng cô lên bằng một tay rồi đi tìm bao cao su.

“Khách sạn có hệ thống camera hồng ngoại, xung quanh còn có vệ sĩ tuần tra. Lúc check-in em không để ý sao? Những người Masai đều mang súng đấy. Cả vệ sĩ riêng của chúng ta cũng ở phòng bên cạnh.”

Tống Úc lấy bao cao su từ túi ra, giọng đầy tự tin: “Dù chỉ có hai đứa mình đi chơi nhưng anh đã chuẩn bị đâu vào đấy cả. Em cứ thoải mái tận hưởng đi.”

Anh đặt Yến Đường lên chiếc sofa màu kem hình vòng cung được bố trí đối diện nhau để tối ưu tầm nhìn ra thảo nguyên. Cô tựa ngực vào thành sofa, hướng mắt về phía xa trong đêm.

Ánh lửa bập bùng từ lò sưởi chiếu lên làn da cô. Trong màn đêm thăm thẳm, thấp thoáng bóng những con trâu rừng. Tiếng sư tử đã im bặt mà thay vào đó là tiếng tru của linh cẩu.

Cảm nhận được Yến Đường đã bớt căng thẳng, Tống Úc lại vòng tay ôm cô từ phía sau, giả bộ nghiêm túc hỏi:

“Giờ anh cởi váy em được chưa?”

“Nhưng ở đây thì…”

“Các loài vật không vô duyên đến mức chạy vào xem chúng ta l@m tình đâu.”

Tiếng xé bao cao su vang lên. Bàn tay săn chắc của anh áp vào eo cô.

Lò sưởi đã được đốt lên để chống lại cơn gió lạnh, ngọn lửa nhảy múa tạo những âm thanh lách tách.

Yến Đường có cảm giác như mình đang nằm trên ranh giới giữa văn minh và hoang dã. Ngoại trừ chiếc sofa mềm mại bên dưới, mọi thứ cô nghe thấy, nhìn thấy đều mang sức mạnh nguyên thủy của tự nhiên.

Và cả những cử chỉ anh dành cho cô cũng mãnh liệt, chân thật như thế.

Người chồng trẻ tuổi của cô nhẹ nhàng cởi bỏ chiếc váy ngủ, để ánh lửa hồng soi rõ từng đường cong cơ thể.

Yến Đường nghiêng mặt, tầm mắt chạm vào đường nét góc cạnh nhưng vô cùng hài hòa của quai hàm Tống Úc. Khi nhìn xuống – cô chợt nhận ra anh vẫn mặc nguyên quần áo chỉnh tề, trong khi mình thì…

Anh nhẹ nhàng vén mái tóc rơi trên vai cô, tay ôm lấy gáy rồi cúi xuống trao nụ hôn dịu dàng. Xong xuôi lại còn cười khẽ nhắc nhở: “Em nhớ khẽ thôi, không bầy thú ngoài kia sẽ biết chúng ta đang làm gì đấy.”

Đêm đó Yến Đường ngủ say như chết sau khi tiêu hao quá nhiều năng lượng.

Trong giấc mơ, cô cưỡi một con gấu phi nước đại trên thảo nguyên. Con gấu to khỏe với bộ lông nâu mượt mà ánh lên dưới nắng mặt trời.

— Sao lại có gấu ở Châu Phi nhỉ?

Nhưng giờ đây không chỉ có gấu, mà con gấu ấy dường như còn đang trong mùa động d*c. Nó ôm chặt cô trong hang rồi lăn qua lăn lại, miệng không ngừng gọi “vợ ơi vợ ơi”.

Yến Đường choàng tỉnh giấc, nhận ra mình đang bị đè đến nghẹt thở.

Trời đã sáng rõ, ánh nắng tràn qua cửa kính rộng, phủ lên thảo nguyên, bụi cây và dãy núi xa xăm một màu xanh bất tận.

Ánh sáng len lỏi vào phòng, nhuộm vàng mái tóc của người đàn ông đang đè lên người cô. Chú gấu “xuất xứ Siberia” này vẫn không chịu buông tha, tay ôm eo cô chặt hơn, thi thoảng lại đặt vài nụ hôn lên má.

“Dậy đi em, đến giờ rồi.” Giọng anh nũng nịu nhưng đầy kiên quyết. Đọc Full Tại Truyenfull.vision

Hôm nay là ngày đầu tiên của chuyến safari. Hai người sẽ cùng hướng dẫn viên đi xe ngắm động vật hoang dã. Vì phải xuất phát sớm nên 6h30 họ đã phải có mặt ở nhà hàng.

Đêm qua bị “gấu đực” quấy rầy đến khuya, Yến Đường vừa đau lưng vừa ngái ngủ. Cô gắng gượng dậy đi vệ sinh nhanh chóng rồi ra khỏi phòng.

Nhà hàng nằm giữa khu vườn xinh đẹp, không khí tràn ngập mùi cà phê thơm lừng. Du khách từ khắp nơi trên thế giới đang thưởng thức bữa sáng.

Nhóm du học sinh Trung Quốc từ Châu Âu hôm qua cũng có mặt, bảy người gồm ba nam bốn nữ đang dùng bữa chung ở bàn dài. Nhận ra hai người, họ vui vẻ vẫy tay chào.

Cốc cà phê cuối cùng cũng giúp Yến Đường tỉnh táo hẳn. Cô vỗ nhẹ lên vai chồng, Tống Úc lập tức cúi xuống nghe cô tuyên bố:

“Từ hôm nay không được như tối qua nữa.”

“Tại sao?” Anh tròn mắt kinh ngạc, “Anh không làm em hài lòng à?”

Yến Đường im lặng hai giây rồi đáp bằng tiếng Trung: “Ngược lại, anh quá… xuất sắc.”

Nhóm du học sinh nghe thấy liền quay lại. Trịnh Tư Ninh – cô gái đã trò chuyện với cô hôm qua – tò mò hỏi:

“Bạn trai chị hiểu tiếng Trung ạ?”

“Cơ bản là hiểu.” Yến Đường mỉm cười.

“‘Cơ bản’? Nghe như hai người mới quen vậy?”

Không phải mới quen, chỉ là Tống Úc thường giả vờ không hiểu. Như lúc này, nghe xong quyết định “tàn nhẫn” của vợ, anh im lặng uống cà phê ngắm cảnh mà không nói gì.

Trước cửa khách sạn, hàng loạt xe jeep màu xanh quân đội đã sẵn sàng. Mui trần mở rộng cho phép du khách đứng lên chụp ảnh.

Yến Đường và Tống Úc theo Leo lên xe. Ngoài tài xế địa phương, còn có hai vệ sĩ được bố mẹ Tống Úc yêu cầu phải đi cùng.

“Các hướng dẫn viên ở đây luôn giữ liên lạc. Họ sẽ dẫn chúng ta đến những nơi có nhiều động vật.” Leo giải thích.

Yến Đường đã chuẩn bị kỹ lưỡng bộ đồ chụp ảnh cho chuyến đi. Ống kính lia qua khung cảnh thảo nguyên mênh mông với những bụi cây rậm rạp, dễ dàng bắt trọn hình ảnh sư tử, linh dương đầu bò, ngựa vằn và báo săn.

Có lẽ vì đã quen với những chiếc xe to lớn, động vật vẫn thản nhiên kiếm ăn dù xe dừng rất gần.

Chuyến đi đã mang đến cho họ cơ hội hiếm có được chiêm ngưỡng thế giới động vật ở khoảng cách cực gần.

Một chú báo mẹ đang dạy con săn linh dương.

Voi con vẫy đôi tai to tròn dưới tán cây xanh mướt.

Hươu cao cổ dạng ch@n uống nước bên vũng nước ven đường.

Khi đi ngang qua cặp sư tử đang nghỉ ngơi dưới bóng cây, có lẽ vì mới kết hôn nên cảnh tượng này khiến họ cảm thấy đặc biệt ấm áp. Leo hỏi họ có muốn chụp ảnh không rồi cho xe dừng lại rất gần đôi sư tử.

Nhưng trước khi máy ảnh kịp giơ lên, đôi sư tử đã có động thái. Yến Đường vốn sợ thú dữ nên lùi lại vào lòng Tống Úc.

“Chúng không tới đâu.” Anh trấn an.

“Chúng đang làm gì thế?”

Câu trả lời hiện ra ngay trước mắt. Sư tử cái nằm phục xuống, sư tử đực chuẩn bị leo lên.

Yến Đường đứng hình. Tống Úc cũng bất ngờ thốt lên: “Ơ?”

Rồi anh nhanh chóng che mắt vợ lại, giọng điềm nhiên: “Đừng nhìn, bất lịch sự lắm.”

Đây là lần đầu tiên cô biết chồng mình lại… lịch sự đến thế.

Xe tiếp tục tiến sâu vào thảo nguyên, nơi bầu không khí nguyên sơ nhất của tự nhiên bao trùm. Không chỉ chứng kiến cảnh “ân ái” của đôi sư tử, họ còn vô tình thấy cả cặp ngựa vằn đang giao phối lúc dừng chân ăn trưa.

Chiều về, con đường gập ghềnh khiến Yến Đường mệt nhoài. Vừa về đến phòng, cô cảm thấy như cả người sắp rã rời.

Sau khi tắm rửa, cô đang nằm thư giãn trên giường thì thấy Tống Úc bước ra từ phòng tắm với chiếc khăn quấn ngang hông. Khi anh định tiến lại gần, Yến Đường lập tức cảnh báo:

“Anh mặc đồ vào trước đi đã!”

Tống Úc miễn cưỡng mặc quần áo vào rồi giải thích: “Anh chỉ định massage giúp em đỡ mỏi thôi.”

“Khách sạn có dịch vụ spa, em sẽ gọi người.”

“Không ai chuyên nghiệp bằng anh đâu.”

Là vận động viên võ thuật trước đây, Tống Úc thực sự am hiểu các kỹ thuật thư giãn cơ bắp. Đôi tay anh di chuyển đúng bài bản, chẳng có hành động nào vượt quá giới hạn của một nhà trị liệu chân chính.

Khi Yến Đường đã thả lỏng và bắt đầu chìm vào cơn buồn ngủ, bỗng nghe anh hỏi:“Hôm nay em vui không?”

“Ừm…”

“Chúng ta nên đi du lịch nhiều hơn. Ở Bắc Kinh hay Moscow lâu, toàn nhà cao tầng với xe cộ chán ngắt. Đến những nơi như thế này mới giúp ta hiểu được ý nghĩa thực sự của cuộc sống.”

“Anh đã ‘ngộ’ ra được gì từ ý nghĩa cuộc sống hôm nay thế?” Cô quay người lại hỏi với ánh mắt hóm hỉnh.

Tống Úc kéo cô vào lòng, hàng mi dài khẽ rủ xuống khi anh nhìn cô âu yếm:
“Ví dụ như mọi loài trên đời, dù là con người hay động vật, đều có bản năng được sống bên người mình yêu thương.”

Yến Đường im lặng chờ đợi, biết anh còn điều gì đó muốn nói.

Quả nhiên, anh tiếp tục bài phát biểu: “Và việc người chồng bày tỏ h@m muốn với vợ mình là điều hoàn toàn tự nhiên, bình thường, và… rất đẹp đẽ.”

“Hôm nay khi đôi sư tử ‘gần gũi’, em có thấy con cái gầm lên với con đực không?” Cô nhẹ nhàng nhắc nhở.

“Có chứ.” Anh đáp ngay, “Nhưng đó là vì… ‘c@u nhỏ’ của sư tử đực có gai, còn con người thì khác. Nếu em muốn so sánh, có thể tham khảo loài ngựa… Chúng luôn rất hòa thuận.”

Vì quá buồn ngủ, Yến Đường gối đầu lên cánh tay Tống Úc rồi thiếp đi lúc nào không hay, cuộc trò chuyện kỳ lạ này cứ thế kết thúc.

Nhưng đêm đó, cô lại mơ thấy mình đang cưỡi ngựa phi nước đại trên thảo nguyên. Con ngựa – y hệt chú gấu trong mơ hôm trước – có bộ lông mượt mà và liên tục gọi “vợ ơi vợ ơi” khi chạy.

Tốc độ quá nhanh khiến cô bị xóc đến mức phải túm lấy bờm ngựa để giữ thăng bằng.

“Em kéo tóc anh đau quá.”

Giọng nói đầy uất ức của Tống Úc vang lên khiến cô choàng tỉnh.

Yến Đường mở mắt, nhận ra chiếc giường đang rung lắc nhẹ. Tay cô thực sự đang nắm chặt tóc chồng – nhưng sao lại đổ lỗi cho cô?

Ai bảo anh chàng này nửa đêm không chịu ngủ, lại còn dí mặt vào ngực cô như thế!
 
Gửi Thiên Thần Nhỏ - Bạch Nhật Mộng Dương
Chương 68: Ngoại Truyện 3



Ánh đèn ngủ được điều chỉnh ở mức tối thiểu, tỏa ra thứ ánh sáng mờ ảo xuyên qua chụp đèn.

Giữa lòng thảo nguyên Châu Phi đầy côn trùng, chiếc giường gỗ lớn được bao quanh bởi lớp màn voan trắng đính hoa văn, tạo thành không gian riêng tư ấm cúng dưới ánh đèn dịu.

“Lúc ngủ em trở mình, anh thấy trong lòng trống vắng nên tỉnh giấc.”

“Khi kéo em lại gần, em vẫn ngủ say không hay biết.”

“Anh thấy em mệt nên không muốn làm phiền…”

“Và đó là lý do anh bận rộn cả đêm như vậy?” Yến Đường nghe xong liền bật cười.

Cô nhìn xuống Tống Úc – mái tóc anh hơi rối, đôi mắt thành khẩn nhìn cô với vẻ mặt vô tội.

“Anh đi lấy khăn ướt cho em.”

Tống Úc ngoan ngoãn đứng dậy, dùng khăn ấm lau chân cho vợ rồi mới đi tắm.

Khi trở lại, anh đã thay chiếc áo thun rộng rãi, vẻ ngoài sáng sủa chẳng giống kẻ vừa làm điều xấu với vợ chút nào.

Lò sưởi cháy âm ỉ, làn gió thảo nguyên mát rượi lùa qua. Tống Úc trèo lên giường ôm chặt Yến Đường rồi chìm vào giấc ngủ ngon lành.

Lịch trình của họ vô cùng thoải mái – chơi một ngày, nghỉ một ngày. Hôm nay họ ngủ đến tận trưa mới dậy ăn bữa brunch.

(Brunch là sự kết hợp giữa breakfast và lunch, dùng để chỉ bữa ăn giữa bữa sáng và bữa trưa)

Đang định dạo bộ trong vườn sau khách sạn thì Leo bất ngờ gọi điện thông báo phát hiện đàn linh dương đầu bò đang vượt sông. Chiếc jeep đã đợi sẵn trước cửa, đưa họ thẳng đến bờ sông.

Trước đây, Yến Đường chỉ xem cảnh di cư qua màn hình TV. Dù đã thấy sự hùng vĩ nhưng khi tận mắt chứng kiến thì cô mới nhận ra những thước phim không thể truyền tải hết một phần mười vẻ đẹp thực sự.

Đàn linh dương đầu bò với bộ lông xám đen, phần sừng sẫm màu hơn, lưng phớt trắng tụ tập thành đàn đông đúc tựa vệt mực đậm đặc băng ngang dòng sông bùn, nổi bật giữa thảo nguyên xanh ngút ngàn.

“Dưới sông có cá sấu.”

Tống Úc chỉ tay về hướng con cá sấu đang ngụy trang hoàn hảo với màu bùn đất. Một con linh dương đi lệch đàn bị ngoạm chân sau, bị kéo xuống nước xé xác.

Thiên nhiên vừa hùng vĩ, vừa tàn khốc. Đọc Full Tại Truyenfull.vision

Yến Đường tựa cửa xe ngắm nhìn, đôi mắt đăm chiêu.

“Nếu em không thoải mái, chúng ta có thể về.” Tống Úc khẽ chạm ngón tay lên má cô.

Cô lắc đầu: “Em chỉ đang nghĩ… hôm qua anh nói rất có lý.”

“Anh đã nói gì nhỉ?” Chàng cựu vận động viên ngẫm lại rồi bật cười: “Em liên tưởng từ cảnh này đến chuyện sư tử đực ‘tán tỉnh’?”

“Không phải! Ý em là về ý nghĩa cuộc sống!”

Sau khoảng mười lăm phút, đàn linh dương hoàn tất cuộc vượt sông, tiếp tục hành trình về phía chân trời.

Hai người trở về khách sạn lúc hoàng hôn, ngồi trong lều nhỏ của quầy bar ngoài trời. Người phục viên mang đến hai ly cocktail cùng nước ép baobap – đặc sản địa phương.

Cảnh hoàng hôn trên đồng cỏ thực sự vô cùng tráng lệ. Ánh vàng rực rỡ nhuộm cả bầu trời, biến những đám mây thành những vệt sáng mờ ảo. Cỏ cây, đất đai đều khoác lên mình sắc vàng rực rỡ.

Khách sạn tổ chức nhiều hoạt động về đêm: tiệc nướng ngoài trời, quầy bar di động và màn trình diễn ca múa của người Masai trong trang phục truyền thống.

Yến Đường ngồi thư giãn trên ghế, vừa ngắm hoàng hôn vừa trò chuyện cùng chồng:

“Lúc nãy nhìn linh dương bị cá sấu ăn thịt, em thấy chúng thật tội nghiệp. Nhưng nghĩ lại, cá sấu cũng chỉ để sinh tồn… Chuyện này vốn chẳng có đúng sai…”

Nói xong, cô quay sang thì thấy Tống Úc đang dựa lưng thư thái, ánh mắt đầy vẻ thích thú dán chặt vào mình.

“Không ngờ vợ mình còn là một nhà triết học.” Anh bật cười.

Đã quá quen với những lời đường mật của chồng, Yến Đường bỏ ngoài tai.

Thấy vậy, Tống Úc nghiêm túc giải thích:

“Trên đời vốn nhiều chuyện không phân rõ trắng đen – ăn uống, tình d*c, sinh tồn… Chính con người làm mọi thứ phức tạp hóa. Hồi đi học, anh phải nghiên cứu đủ thứ chủ nghĩa… nên giờ chỉ muốn sống đơn giản cùng em.”

Đôi lúc Yến Đường nhớ ra, ngoài sự nghiệp thể thao thì chồng cô từng tốt nghiệp đại học danh tiếng. Anh có trí thông minh và kiến thức sâu rộng, chỉ là thích cố tình biện luận ngược đời.

Cô quay đầu nhìn chăm chú vào khuôn mặt khiến mình say đắm.

Tống Úc đáp lại ánh mắt ấy bằng nụ cười: “Em đang muốn hôn anh phải không?”

Dù đêm qua anh còn làm những chuyện “không đứng đắn”, nhưng khoảnh khắc này, khi hai người chỉ đơn thuần ngồi cạnh nhau lại khiến trái tim Yến Đường đập loạn nhịp. Gò má cô ửng hồng dưới ánh hoàng hôn.

Cũng phải trách Tống Úc – nụ cười của anh lúc nào cũng ẩn chứa ý đồ tán tỉnh.

Nhưng không khí lãng mạn bất ngờ bị phá vỡ khi nhóm du học sinh Trung Quốc đi tham quan về, cùng tham gia tiệc ngoài trời. Gặp đồng hương nơi xứ lạ, mọi người nhanh chóng thân thiết. Đêm đó, Yến Đường và Tống Úc ngồi cùng họ trò chuyện, nhấm nháp rượu.

“Ai trong hai người uống giỏi hơn?” Một chàng trai tên Ngô Du hỏi.

Tống Úc trả lời bằng tiếng Trung: “Anh không uống rượu.”

Anh vẫn giữ nhiều thói quen tốt từ thời vận động viên: không rượu bia, thuốc lá, ăn uống khoa học và tập luyện đều đặn. Ngược lại, Yến Đường lại có thể uống vài ly.

Sau một hồi trò chuyện, các du học sinh tò mò hỏi cách cô và chồng quen nhau. Yến Đường tiết lộ từng là gia sư của anh.

“Ồ—” Cả nhà tròn mắt kinh ngạc.

“Nhưng chuyện tình cảm xảy ra sau đó.” Cô vội giải thích.

“Hồi đó anh ấy còn có chút bầu bĩnh, mỗi lần véo má hay chạm vào mũi đều rất thích…” Hơi men khiến cô cởi mở hơn, còn dùng tay minh họa.

Tống Úc không ngắt lời, cũng không khuyên vợ bớt uống. Khi Yến Đường quay sang, bắt gặp ánh mắt đầy ý đồ của anh, tim cô lại loạn nhịp.

Hôn nhân mang đến cho họ cảm giác mới lạ. Dù đã hoàn toàn thuộc về nhau, vẫn có những khoảnh khắc bị đối phương hút hồn. Sức hấp dẫn ấy hòa quyện với sự ràng buộc vợ chồng tạo nên thứ xúc cảm kỳ diệu khiến trái tim không ngừng thổn thức.

Yến Đường mặc chiếc váy trắng đơn giản, tay trong tay chồng dưới bầu trời đầy sao cùng bước dọc hành lang gỗ dẫn về phòng nghỉ.

Họ đi qua những lối nhỏ lát đá, bụi cây xào xạc trong gió và chiếc đèn đường đung đưa nhẹ. Cánh cửa mở ra, đôi chân trần chìm vào thảm lông dày mềm mại.

Tống Úc bỗng ôm eo bế bổng cô lên. Đôi tay rắn chắc nâng đỡ cơ thể cô để cô có thể ôm trọn lấy anh trong tư thế đối mặt.

Anh ngẩng đầu, hàng mi dài khẽ rung, nụ cười tinh nghịch hiện lên: “Hôm nay em cứ nhìn anh chằm chằm như vậy mấy lần, đang nghĩ gì vậy?”

Yến Đường không kìm được tay chạm vào gò má anh: “Anh không đoán được sao?”

“Em muốn hôn anh.”

“Ừ, em muốn hôn anh.” Hơi men khiến gò má cô lại ửng hồng.

“Muốn bao nhiêu lần?”

“Không đếm xuể.” Cô thành thật đáp.

Từ cửa phòng đến giường ngủ là một khoảng cách không ngắn.

Họ hôn nhau say đắm, vừa di chuyển vừa cởi bỏ quần áo. Chiếc váy trắng và áo thun đen đan xen trên sàn.

Và thế là Yến Đường đã có một trải nghiệm “cưỡi gấu” đúng nghĩa giữa lòng Châu Phi.

Đứng giữa không gian mênh mông, con người bỗng thấy mình thật nhỏ bé. Và khi nhận ra sự nhỏ bé ấy, ta lại càng trân trọng những điểm tựa trong đời.

Yến Đường khoác lên mình tấm voan trắng tinh khôi cùng Tống Úc chụp bức ảnh lưu niệm – biểu tượng cho chuyến hành trình tìm thấy ý nghĩa mới của đôi lứa.

Họ rong ruổi khắp nơi rồi cuối cùng cũng trở về Bắc Kinh vào giữa tháng Tám.

Ngày đầu tiên trở lại nhịp sống thường nhật, Tống Úc dậy sớm nhờ người giúp việc đi chợ chuẩn bị bữa ăn.

“Súp củ cải đỏ… caviar trong nhà cũng hết rồi.” Anh nhấn mạnh, “Nhớ ghé khu đại sứ quán mua dưa hấu muối nhé.”

Chàng trai lớn lên ở Nga này dù suốt chuyến đi chỉ ở khách sạn sang nhất, ăn toàn đặc sản nhưng khi sắp về vẫn nhớ quê nhà da diết.

Nhưng Yến Đường nghi ngờ động lực thực sự của nỗi nhớ ấy xuất phát từ việc họ đã dùng hết… bao cao su mang theo từ sớm.

“Chuyến đi vui thật đấy, chỉ tiếc không được vuốt v3 báo hay sư tử.”

Tống Úc ngồi sofa chọn ảnh, nhìn lại hình đôi sư tử tình cờ gặp ngày nào mà lòng dâng chút tiếc nuối.

Thực ra ở Serengeti có khu bảo tồn cho phép tương tác với báo/sư tử đã thuần hóa. Nhưng Yến Đường kiên quyết phản đối với lý do: “Em không muốn sớm thành góa phụ.”

“Sẽ còn nhiều dịp gặp báo mà. Em nghe nói vườn thú Bắc Kinh cũng có báo con đấy.” Cô an ủi chồng.

Đúng lúc chuông cửa reo.

Kiểm tra tin nhắn, Yến Đường bỗng mỉm cười bảo chồng: “Ra mở cửa đi, chắc là người giúp việc tới rồi.”

Nói rồi cô lẽo đẽo theo sau anh ra cửa.

Cánh cửa mở ra, một người đàn ông trung niên lạ mặt đứng ngoài hỏi: “Đây có phải nhà cô Yến không?”

Tống Úc hỏi lại bằng tiếng Trung: “Ông là…?”

“Tôi đến giao ‘tiểu bảo bối’.” Người đàn ông cười hiền rồi từ phía sau lấy ra một chiếc thùng vận chuyển thú cưng.

Đằng sau song sắt, một cục lông beo nhỏ xíu đang co tròn. Chú mèo con với đôi mắt xanh pha vàng ánh kim, hiện tại đang “ngồi khoanh chân” trong lồ|\|g nghiêng đầu quan sát Tống Úc với vẻ mặt vô cùng nghiêm túc – như đang đánh giá người bố mới của mình.
 
Gửi Thiên Thần Nhỏ - Bạch Nhật Mộng Dương
Chương 69: Ngoại Truyện 4



Tống Úc chăm chú nhìn chú mèo trong lồng. Đôi mắt vàng ánh kim của anh và đôi mắt xanh pha vàng của mèo con như hai bản sao hoàn hảo – người và thú cứ thế nhìn nhau chằm chằm.

“Nó… về nhà mình thật sao?” Giọng anh vẫn đầy ngỡ ngàng.

Yến Đường bước tới nhận chiếc lồng từ tay người giao hàng, mỉm cười hỏi: “Anh thích không?”

Kể từ sau hôn lễ, độ “bám dính” của Tống Úc tăng theo cấp số nhân. Công ty anh đã đi vào hoạt động ổn định, công việc chủ yếu là kết nối đối tác, còn việc điều hành cụ thể đều giao lại cho cấp dưới. Mỗi tháng anh chỉ làm nửa tháng, nửa tháng còn lại ở nhà làm người chồng nội trợ.

Hiểu được nỗi cô đơn của chồng khi mình đi làm, Yến Đường đã bí mật liên hệ trại mèo từ sớm để tìm kiếm một “em bé” hợp nhãn.

Ánh mắt Tống Úc giờ mới sáng rỡ hẳn lên, niềm vui lộ rõ không giấu nổi.

Người giao mèo đưa cho họ giấy khai sinh, sổ tiêm chủng, kết quả kiểm tra sức khỏe và hợp đồng mua bán. Sau khi kiểm tra kỹ lưỡng hệ thống cửa sổ an toàn, dặn dò đôi điều rồi ra về.

Cánh cửa đóng lại. Tống Úc mở lồ|\|g, đưa tay đón chú mèo đang cuộn tròn.

Chú mèo năm tháng tuổi này có bộ lông trắng điểm đốm nâu, thân hình thon dài nhưng khuôn mặt lại cực kỳ “baby” – mắt to tròn viền đen, mõm đầy đặn, mũi rộng.

“Mắt nó giống anh như đúc, cả thần thái cũng y hệt. Em nhìn một cái là chọn ngay.” Yến Đường cười khúc khích, “Tưởng là bé gái, ai ngờ lại là quý ông nhỏ.”

Dù đã năm tháng tuổi nhưng so với vóc dáng cao lớn của Tống Úc, chú mèo khi được anh bế lên trông chẳng khác nào món đồ chơi lông xù đáng yêu.

“Từ nay con là thành viên của nhà chúng ta rồi.”

Tống Úc vui vẻ nói bằng tiếng Nga với chú mèo, như thể “mèo lớn” đang giao tiếp với “mèo nhỏ”.

Nhưng bé mèo dường như chẳng mấy hứng thú với sự thân thiện này – vừa chạm phải ánh mắt anh, nó liền cụp tai “máy bay”, cuộn tròn lại, cố thu mình nhỏ nhất có thể.

Yến Đường đang thích thú xem cảnh tượng thì bỗng nhận ra điều bất ổn: “Nó đang run à?”

Cô vội đón lấy chú mèo từ tay chồng – quả nhiên bé đang run lẩy bẩy. Vừa chạm vào Yến Đường, nó lập tức chui tọt vào lòng cô, giấu mặt sau cánh tay như trốn kẻ thù.

Tống Úc nhìn theo đầy luyến tiếc: “Anh đã rất dịu dàng mà…”

“Với nó thì anh quá to lớn rồi. Cần thời gian để làm quen thôi.” Yến Đường vừa nói vừa xoa nhẹ lưng mèo.

Đừng nói chi bé mèo, ngay cả cô ngày đầu gặp Tống Úc cũng từng run vì khí chất áp đảo tự nhiên của anh.

Cô đưa “bé cưng” vào phòng sách làm quen. Cửa kính trong suốt cho phép nó quan sát ngôi nhà mà vẫn có không gian riêng.

Tống Úc sốt ruột muốn chạm vào nó, nên ngay khi cửa đóng lại đã quỳ gối trước cửa, nghiêm túc giải thích: “Bố không ăn thịt con đâu.”

“Nhưng tư thế của anh giống sư tử rình mồi quá.” Yến Đường nhẹ nhàng nhắc nhở.

Thấy mèo con vẫn nép trong góc run rẩy, anh đành thất thểu trở về phòng khách.

Vừa lúc Yến Đường ngồi xuống sofa định gửi ảnh cho chủ trại mèo thì bỗng bị anh kéo mạnh vào vòng tay.

“Cảm ơn em, anh rất thích món quà này.” Tống Úc hôn lên mặt vợ liên tục, mũi anh cọ nhẹ vào má khiến cô ngứa ngáy.

Yến Đường bật cười, hai tay chống lên ngực anh tạo khoảng cách: “Vậy anh hứa sẽ cùng em chăm sóc nó chu đáo chứ?”

“Đương nhiên rồi.” Đọc Full Tại Truyenfull.vision

“Phải hứa là không bắt nạt, không trêu chọc quá đà…” Cô bắt đầu liệt kê tội trạng của anh từ thời còn là cậu bé nghịch ngợm mà bà ngoại anh từng kể.

Cuối cùng, cô nghiêm túc nhìn chồng: “Quan trọng nhất – anh không được cắn nó.”

“Anh đâu còn là đứa trẻ mười mấy tuổi nữa mà đi cắn mèo?” Tống Úc bật cười điều chỉnh lại suy nghĩ của vợ, “Bây giờ anh chỉ cắn em trên giường thôi.”

Cuộc trò chuyện suýt nữa đi chệch hướng may mà được cứu vãn bởi tiếng chuông cửa – người giúp việc mang nguyên liệu nấu ăn và đồ dùng cho mèo tới.

Với bộ lông đốm tuyệt đẹp như báo tuyết, họ đặt tên nó là Chexwhka (Bông Tuyết Nhỏ). Nhưng cái tên dài dòng ấy nhanh chóng bị rút gọn thành Kaka.

Khác với lo lắng ban đầu, Kaka thích nghi cực nhanh. Sau khi vượt qua nỗi sợ môi trường mới, nó ngồi sau cửa kính quan sát mọi người qua lại. Đôi mắt tròn xoe luôn dõi theo từng bước chân với vẻ tò mò đáng yêu.

Đến chiều, Kaka chính thức nhận mẹ. Khi Yến Đường vào phòng cho nó ăn, bé mèo lập tức quấn quýt, cọ đầu vào chân cô như thể đang nịnh nọt.

Trong khi đó, Tống Úc – thành viên to xác nhất nhà – đành đứng ngoài nhìn “con trai mới” tranh giành vợ mình.

Giọng Yến Đường tự nhiên trở nên dịu dàng lạ thường mỗi khi nói chuyện với Kaka như thể đang dỗ dành một em bé.

Cánh cửa kính không thể ngăn được âm thanh nên Tống Úc nghe rõ mồn một giọng nói ngọt ngào như mật của Yến Đường khi cô gọi tên Kaka – như đang dỗ dành một em bé sơ sinh.

Chú mèo lông mượt xinh đẹp nằm ngoan trong lòng cô, mắt chăm chú theo dõi từng động tác mở hộp pate, lấy thức ăn khô.

Tống Úc nhìn cảnh tượng ấm áp ấy chợt phân tâm.

—— Cô ấy chưa bao giờ dùng giọng điệu này với mình.

Nhưng may mắn thay, sự chờ đợi của anh không kéo dài.

Có lẽ vì Yến Đường mang theo mùi hương quen thuộc của anh, Kaka không chỉ nhanh chóng nhận mẹ mà còn dần chấp nhận sự hiện diện của người bố kia.

Tối hôm đó, sau khi thám thính khắp nhà, bé mèo bắt đầu mon men vào phòng ngủ. Nó ngồi nghiêm trang trên thảm, nghiêng đầu nhìn người đàn ông đang dựa đầu giường.

Nghe thấy tiếng anh gọi khẽ “Kaka” vài lần, lại còn vỗ nhẹ vào khoảng trống bên cạnh, sau vài giây suy nghĩ, Kaka nhảy phốc lên giường.

Một chân trước đặt nhẹ lên ngực Tống Úc, cái đầu nhỏ tiến lại gần mặt anh.

Tống Úc đưa tay xoa lưng mèo rồi cúi xuống hôn nhẹ lên trán nó.

Đó là tín hiệu hòa bình. Kaka khẽ hít hà mùi hương của anh rồi chạm mũi vào mũi anh – nghi thức nhận bố hoàn tất.

Bé mèo bắt đầu thư giãn, nhanh chóng phát hiện ra ngực Tống Úc là chỗ tựa lý tưởng. Nó cuộn tròn như chiếc bánh donut, chỉ có cái đuôi nghịch ngợm vẫy qua vẫy lại.

Ánh đèn ngủ vàng nhạt phủ lên không gian yên tĩnh, tiếng gừ gừ của Kaka vang lên đều đặn như tiếng máy nổ nhỏ.

Yến Đường bước ra từ phòng tắm bắt gặp ngay khoảnh khắc này.

Người đàn ông cao lớn nằm thư giãn trên giường, trên ngực là một cục lông bé xíu. Khi anh đưa tay vuốt v3, bàn tay rộng gần như bao trọn cả cơ thể mèo.

Tống Úc thấy vợ tới liền nhoẻn miệng cười, vẻ mặt hãnh diện như trẻ con: “Nó thích anh này.”

Anh xoay nhẹ Kaka hướng về phía Yến Đường: “Mẹ về rồi kìa.”

Kaka nhảy xuống chân giường, khịt khịt mũi rồi bắt đầu cọ cọ vào chân cô.

Yến Đường không thể diễn tả được cảm xúc lúc này. Cô bế bé mèo vào lòng, cảm nhận bộ lông mượt mà và thân hình mềm mại khiến lòng tràn đầy yêu thương.

Đêm đó, Kaka ngủ giữa hai vợ chồng trên chiếc gối chung.

Khác với Mapku hoang dã, Kaka có ngoại hình “baby” hơn và tính cách đỏng đảnh, hay làm nũng. Nhưng giống Mapku, bé mèo này cũng tràn đầy năng lượng, ngày nào cũng tha cần câu mồi đòi chơi cùng.

Không chỉ vậy, Kaka còn kế thừa sở thích kỳ lạ của Tống Úc – sau một tuần, nó bắt đầu lén cắp dây buộc tóc của Yến Đường giấu vào góc bí mật.

“Tội ác” này bị bại lộ khi Yến Đường đi Moscow đột xuất. Tống Úc ở nhà đã tổ chức buổi “giáo dục con cái” nghiêm túc:

“Nếu con lấy cắp đồ của mẹ, bố sẽ chẳng còn gì cả.”

Anh còn chụp ảnh “thủ phạm” cùng tang vật gửi cho vợ.

Lúc nhận được ảnh, Yến Đường đang chuẩn bị lên máy bay về Bắc Kinh. Nhìn Kaka trong ảnh với biểu cảu vô tội y hệt Tống Úc, cô bật cười nhắn lại:
“Kaka giỏi quá, biết giấu đồ rồi à.”

Tin nhắn phản hồi từ chồng đến ngay lập tức:

“Hồi em phát hiện anh giấu dây buộc tóc, em có khen thế đâu.”

“Gấu con chấm hỏi.jpg”

Việc phát hiện Tống Úc lén giữ dây buộc tóc của mình hoàn toàn là tình cờ.

Vì muốn sống khoa học nên Yến Đường từng yêu cầu anh mỗi tuần phải dành ít nhất ba ngày nghỉ ngơi. Thế mà đúng đợt cao điểm dự án, cô phải thức trắng mấy ngày liền ở công ty, về nhà chỉ kịp vật ra giường ngủ. Tống Úc thấy vợ bận nên chẳng nói gì, đêm nào cũng ôm cô thật chặt rồi ngủ.

Rồi một đêm, khi Yến Đường đang mơ thấy mình cưỡi gấu thì bỗng giật mình tỉnh giấc. Cô quay đầu lại thì thấy ánh đèn ngủ mờ chiếu lên bụng sáu múi của anh. Và đặc biệt là… chiếc dây buộc tóc lụa mới mua của cô đang được đeo ở chỗ không ngờ tới.

“Anh nhớ em quá.”

Bị bắt tại trận nên Tống Úc chẳng thèm chối cãi.

Anh xác nhận chuyện này không thường xuyên vì sau khi cưới, anh toàn lấy váy ngủ của cô thôi. Nhưng lần này khác, kiểu dây buộc tóc mới khiến anh nhớ lại hồi mười tám tuổi…

“Hồi mười tám tuổi?!”

Yến Đường tròn mắt.

Cô chợt nhớ có lần Tống Úc từng đòi dây buộc tóc của mình.

Hồi đó cô còn ngây thơ, chỉ biết “thầm thương trộm nhớ” với “xem mắt”. Còn anh trong mắt cô là tay công tử khó đoán nhưng cuốn hút lạ kỳ nên Yến Đường cứ nghĩ anh đòi dây buộc tóc chỉ để trêu mình thôi.

Máy bay từ Moscow hạ cánh lúc 6h chiều. Vừa ra bãi đỗ, Yến Đường đã thấy Tống Úc dựa vào chiếc xe đen nghịch điện thoại.

Anh như có máy cảm ứng, ngẩng đầu lên liền rồi nhanh chóng bước tới đỡ vali. Một tay anh ôm eo cô, dắt về phía xe.

“Về nhà đi em, anh đã chuẩn bị toàn món em thích… Kaka cũng nhớ em lắm…”

Vừa bước vào nhà, chú mèo đang ngủ trong phòng liền phóng ra như ngựa con. Yến Đường cúi xuống bế nó lên rồi hôn lia lịa.

Tống Úc đứng cạnh liền bế mèo đi, dọn cơm cho vợ ăn rồi đưa cô vào phòng tắm.

Khi cả hai vừa bước vào phòng ngủ, bé mèo định lẻn theo thì Tống Úc nhanh tay đóng sập cửa lại.

“Tối nay là thế giới hai người nhé.”

Anh theo Yến Đường vào phòng tắm, giúp cô cởi áo rồi nhẹ nhàng hôn lên má.

“Em không được thiên vị nó như thế.”

Yến Đường nhìn anh qua gương, cười khẽ: “Vẫn còn bực chuyện cái dây buộc tóc à? Cách chơi của anh độc đáo thật mà, anh không oan đâu.”

“Không chỉ vậy.”

Tống Úc cúi đầu hôn dọc từ vai lên cổ.

“Em chưa bao giờ dùng giọng điệu ngọt ngào như khi nói chuyện với Kaka để gọi anh… Tối nay thử một lần nhé?”
 
Back
Top Bottom