Cập nhật mới

Tiểu Thuyết [END][Fiction] Citadel [18+, lesbian]

[End][Fiction] Citadel [18+, Lesbian]
#Armida Parrino


Armida là tên một giai nhân đã bỏ bùa cả một đạo quân thập tự chinh, họ "Parrino" nghĩa là "God Father" - bố già.

Một lần đọc báo mình thấy gương mặt đậm chất Ý và ranh mãnh của Elisa Sednaoui, mình quyết định người này sẽ là Armida.

Armida là một con cáo già lõi đời, một tay anh chị số má chuyên buôn hàng cấm và hối lộ các chính khách để phục vụ lợi ích của mình.

Armida không đểu, chỉ là "thỏa thuận là thỏa thuận".

Ả cực kỳ đề cao sự cam kết và lời hứa như bất cứ một người Ý nào.

Vì thế, bạn sẽ luôn yên tâm khi làm bạn hoặc làm ăn với ả, nhưng đừng để mình trở thành kẻ thù của ả (thấy gương Anastasia rồi đấy).

Đối với Larissa, ả là một người bạn thân khó chịu.

Đối với Bella, ả là vị thánh cứu tinh đời cô.

Đối với Jamie, ả là kẻ cơ hội.

Có một số bạn không hiểu rõ mối quan hệ giữa Bella và Armida, bối rối không hiểu Bella yêu ai.

Mình chỉ muốn lưu ý với các bạn rằng: giữa các nhân vật có mối quan hệ sexual thì không có nghĩa đó là tình yêu.

Không nhất thiết phải có tình dục thì mới có tình yêu.

Một lần nữa, mình chọn vai cho vui vậy thôi, nếu các bạn có một hình ảnh Armida nào khác trong trí tưởng tượng của mình, hãy cứ giữ hình ảnh ấy.

Elisa Sednaoui chỉ là một trong vô vàn ví dụ.

Hãy đón xem các chap tiếp theo của Citadel để xem Armida còn có thể cáo già tới độ nào nữa nhé.

p/s: Armida sinh ngày 11.8, cung Sư tử, hơn Larissa khoảng 3-4 tuổi.
 
[End][Fiction] Citadel [18+, Lesbian]
19.


"Cô ấy trông trẻ quá."

"Ừ, xêm xêm tuổi với Larissa.

Thiên tài chính trị đấy."

"Thiên tài chính trị" cộng với chức danh "Bộ trưởng Bộ Giáo dục" làm Jamie chùn chân.

Em quay sang nhìn Armida nửa kinh ngạc nửa lo lắng.

"Thật đấy à?

Nhiệm vụ đầu tiên của tôi là phải tiếp cận một Bộ trưởng..."

"Và quay lại cảnh ân ái với cô ta," Armida tiếp lời.

"Nhớ cẩn thận với hôn phu của cô ấy, là cái gã mặc vest trắng bên cạnh đấy."

"Nhưng công việc của cô có liên quan gì tới giáo dục?"

"Thôi hỏi đi, Jamie.

Tập trung vào nhiệm vụ nào."

Jamie chỉ nghĩ tới cụm từ "nhiệm vụ bất khả thi".

Ba năm trước, em ước mơ trở thành một kỹ sư điện; hai năm trước, em ước được thoát khỏi Larissa Knightley; hiện tại, em ước mình không phải làm việc với Armida.

Nhưng như ả vẫn nói, "thỏa thuận là thỏa thuận", em chỉ phải làm công việc này trong năm năm.

Sau năm năm, em đã hai mươi ba tuổi, em có thể bỏ công việc này, nhận một số tiền và sự giúp đỡ của Armida để làm cái gì đó tự nuôi sống bản thân.

Ả trêu rằng biết đâu lúc đó em sẽ tìm được một người để cưới và sống với người đó lâu dài cùng lời đe dọa, "Nếu em bỏ trốn, em sẽ chết trước lúc đó."

Nếu Larissa nói điều đấy, Jamie có thể không tin, nhưng đây là Armida Parrino, một bà trùm mafia sừng sỏ, ả nói ai đó chết thì người đó không thể sống nổi thêm một giây.

Năm năm làm đĩ để được tự do tuyệt đối, còn hơn lay lắt nhiều năm trong biệt thự xa hoa cùng một người phụ nữ mà từng lời nói thốt ra đều thấm nhựa cây thủy tiên, còn tự do với Jamie là điều bất khả.

Jamie dự định khi kết thúc công việc này, em sẽ đăng ký học đại học về ngành điện tử, đi theo giấc mơ kỹ sư điện tử của mình.

"Nhưng cô bảo khách đầu tiên của tôi là ngoại trưởng Pháp."

"Sáu tháng trước rồi cưng, kế hoạch linh động.

Hơn nữa bộ trưởng với ngoại trưởng thì có khác gì nhau đâu.

Bỏ chức danh ra, tất cả họ đều chỉ là phụ nữ như em và tôi."

"Em không chắc lắm.

Cô ấy là Bộ trưởng Bộ Giáo dục, cô ấy chắc sẽ rất...

đứng đắn và khó để cho em tiếp cận chứ đừng nói là đưa lên giường."

"Đứng đắn thì đã đéo tằng tịu với Bella trong lúc còn có hôn phu," ả thầm nghĩ nhưng ngoài miệng vẫn mỉm cười khích lệ em, "Đôi khi mọi thứ không như vẻ bề ngoài.

Tôi đã nói với em rằng mỗi người đểu có ít nhất một yếu điểm, đánh trúng vào đó, họ sẽ quỵ lụy trước ta.

Yếu điểm phụ nữ phức tạp và đa dạng, nhưng đều giao nhau tại một điểm, là tình yêu.

Đừng nghĩ sâu xa quá, đơn giản thôi, tới tiếp cận, tỏ ra quan tâm, hứng thú, khiến họ cảm thấy được yêu thương."

Đợi Jamie bình tĩnh hơn, ả mới nói tiếp, "Quan sát thật kỹ cô ấy, từng nét mặt, cử chỉ, điều đó sẽ giúp ích cho em rất nhiều.

Em không phải tiếp cận với cô ấy bây giờ, tôi đưa em đến đây để giúp em nhận diện đối tượng."

Jamie làm một ngụm vang trong lúc nhìn Anastasia trò chuyện với các vị khách.

Dựa vào cử chỉ của cô, kết hợp với những điều đã được dạy, em đoán Ana là người rất cẩn trọng, qua cái cách dãn môi khi cười nói, cách uống rượu, cách bỏ đồ ăn vào miệng,...

Những người quá cẩn trọng thường đang che giấu điều gì đó.

Ana là một chính khách, dĩ nhiên cô ấy phải che giấu nhiều điều.

Ana đưa tay chỉnh lại cổ áo cho hôn phu mình, mỉm cười hôn má anh.

Ai ai cũng thấy Ana và hôn phu của cô ấy hợp thành một sự hoàn mỹ, Jamie cũng không ngoại lệ, thầm ngưỡng mộ sự vẹn toàn của họ khiến lương tâm em cắn rứt vì sẽ phải phá vỡ sự vẹn toàn ấy.

Jamie đoán được tính cách nhưng không thể đoán được điều Ana đang che giấu khủng khiếp độ nào.

Gía như Jamie biết đôi môi thốt những lời vàng ngọc kia đã hôn một người phụ nữ khác sau lưng hôn phu mình, hay bàn tay chỉnh cổ áo cho anh ấy đã ở trong người Bella không biết bao nhiêu lần.

Khuya về khách sạn, Armida đưa cho Jamie một tập hồ sơ, bên trong tóm tắt tiểu sử, quan điểm, sở thích của Anastasia van Lawick.

"Em có một tháng.

À em không cần phải trao đổi danh sách khách hàng với Bella đâu, chuyện đó để tôi lo.

Thông tin địa điểm của Ana cũng để tôi.

Em chỉ cần làm tốt bổn phận của mình.

Đừng để nửa năm ở Florence phí hoài."

Thật ra nửa năm ở Florence đã phí hoài rồi.

Dù Armida đã cố hết sức, nhưng dường như tâm hồn của Jamie không có chỗ cho nghệ thuật và lãng mạn, nó đấy ắp ý tưởng về code, lập trình, điện máy, toán học...

điều làm Armida hoảng hốt vô cùng.

"Làm sao Larissa lại thích con bé này được nhỉ?

Nó không phải là con người của nghệ thuật.

Nó sẽ chẳng có chút gì nhạy cảm, tinh tế cả!"

Nhận định đầu của ả đúng, Jamie không thể hiểu được các trường phái hội họa khác nhau chỗ nào; các bản nhạc cổ điển nghe cứ na ná nhau; đồ ăn chỉ biết là ngon chứ chẳng biết nó ngon ra sao...

Armida có lẽ đã tuyệt vọng vô cùng nếu nhận định sau của ả đúng nốt.

May cho ả, niềm đam mê những thứ mà theo ả là "cằn cỗi, khô khan" không đồng nghĩa với việc "thiếu nhạy cảm, tinh tế" nên ả tạm yên tâm.

Jamie khác Bella, như nước Mỹ khác nước Ý, có lẽ cứ để cô bé tự tìm con đường cho chính mình sẽ tốt hơn, ả hướng dẫn vậy là đủ.

Tâm hồn phong phú cái gì cũng được, miễn là vẻ thể hiện ra phải thu hút.

Jamie dành ba ngày để đọc đi đọc lại muốn nát hồ sơ của Ana.

Em rùng mình nghĩ tới cảnh phải tiếp cận, ngả ngớn với Ana, rồi còn phải cởi đồ lên giường cùng cô ấy.

Làm thế nào Bella có thể theo nghề này lâu được thế nhỉ?

Công việc đòi hỏi mình phải hi sinh giới hạn cá nhân của mình, phải phơi bày hết ra cho những kẻ xa lạ, không chỉ cơ thể mà cả tâm hồn, để họ chạm tới những chỗ riêng tư nhất, nhưng đồng thời "Để họ hiểu mình, nhưng đừng cố hiểu họ.

Sự thấu hiểu lẫn nhau dễ dẫn đến tình yêu."

Jamie ngạc nhiên khi Armida lại cho rằng tình yêu mới là tai nạn nghề nghiệp lớn nhất chứ không phải nguy cơ bị bạo hành hay lây nhiễm các căn bệnh tình dục.

"Đừng yêu," ả nhắc lại.

Armida trước đây không đánh giá cao nguy cơ của tình yêu cho tới khi tấm ảnh chụp Bella tay trong tay với một người phụ nữ tóc vàng nằm trên bàn làm việc của ả thì ả biết đã quá muộn, mối ràng buộc giữa Bella và ả đang lơi dần theo từng giây phút cô gặp người kia.

Armida không biết người phụ nữ này, Bella chưa từng đề cập tới cô ta, sự che giấu lén lút ấy có thể là gì ngoài ẩn hiệu của tình yêu?

Anastasia van Lawick, Bộ trưởng Bộ Giáo dục Hà Lan.

Armida thầm khen Bella chọn người khéo.

Bella cảm nắng cô ta thì Armida mặc kệ, nhưng nếu có ý định lâu dài với cô ta thì...

Armida bặm môi, tình yêu bền được tới đâu?

Ả không tin Ana sẽ sẵn sàng bỏ lại thế giới hoàn hảo của mình để theo Bella, yêu cuồng si chứ không ngu.

Ả đoán Ana sẽ cố giữ cả hai lại cho tới khi nào không thể chịu nổi nữa thì sẽ buông Bella, đúng kiểu thực dụng của bọn quý tộc.

Armida chỉ lo sẽ phải chờ hơi lâu cho tới lúc đó, chưa kể lỡ như cô ta không thông minh như ả nghĩ mà chọn Bella thì rắc rối.

Tốt nhất ả nên ra tay trước, phong cách của ả là không bao giờ để mình ở thế bị động.

Bella sẽ đau lòng, nhưng đành phải thế.

Bella đã theo ả hơn sáu năm, làm đĩ được ba năm, luôn tỏ ra là một trợ thủ chính trị đáng tin cậy.

Ả thừa nhận nếu không có Bella ả đã gặp rắc rối ít nhiều.

Nhờ có Bella, mọi thứ trơn tru và thuận lợi hơn.

Ả luôn tin tưởng sự trung thành của cô nhưng giờ đây ả cần phải chuẩn bị cho tình huống xấu nhất có thể ập đến vào bất cứ lúc nào.

Sự chuẩn bị đó là Jamie.

Jamie không hoàn hảo như Bella, nhưng ả tin em sẽ làm nên cơm cháo.

Những lời ca ngợi bóng gió về Bella khiến Jamie biết mình phải làm tốt như Bella, với án nhà thổ treo lơ lửng trên đầu mình, tự hỏi Bella có bị đe dọa như em không.

Một tuần sau, tin tức của Armida cho hay Bộ trưởng Ana sắp có chuyến thăm và làm việc với Nhật Bản.

Jamie quyết định chọn cơ hội này.

Trước khi lên xe ra sân bay, Jamie nán lại nghe Armida dặn dò vài điều.

"Đừng trang điểm Mỹ quá nhé, trang điểm nhẹ nhàng tự nhiên thôi."

"Vâng, nhưng "Mỹ quá" là sao ạ?"

"Là như Kardashian ấy."

"Vâng, em hiểu rồi."

"À còn nữa, quan trọng nhất là gọi đúng tên người."

"Được rồi," Jamie đảo mắt.

Đây là khoản Armida lo lắng nhất ở Jamie.

Khi làm tình, trong vài lúc không kiểm soát được, Jamie vẫn gọi tên nàng.

Lỡ có ngày Jamie đang vui vẻ với một bà Clara nào đó mà miệng gọi tên Larissa thì quả là thảm họa.

Chiếc xe lăn bánh đưa Jamie đi thực hiện nhiệm vụ đầu tiên của mình.

Armida hay dùng từ "Mỹ" để miêu tả những điều chướng mắt ả.

Lúc đầu Jamie khó chịu trước cách nói này, sau rốt thì quen nên em mặc kệ.

Ả ghét Mỹ đến thế mà bạn thân của ả lại là người Mỹ.

Mấy tháng trước ở Florence, em đi ngang qua phòng Armida lúc ả đang nói chuyện điện thoại.

Ả vẫy tay ra hiệu em tới gần, "Hey, Larissa, Jamie đang ở gần đây.

Có muốn nói chuyện gì với em ấy không?"

Jamie đi tới gần thì Armida lại ra hiệu cho em đứng lại.

"Ừ, được rồi."

Ả tắt máy, giọng nghe như đang chia buồn, "Xin lỗi cưng, Larissa không muốn nói chuyện với em."

Em gượng cười, "Larissa hẳn tìm được đồ chơi mới rồi.

Cô ấy không quan tâm tới em nữa đâu."

"Đừng vội kết luận, chờ năm năm nữa xem."

Năm năm là hết thời hạn em làm việc cho Armida.

"Em không hiểu."

"Thời gian sẽ trả lời tất cả."

...

Đi cùng với Jamie trong chuyến hành trình chinh phục Bộ trưởng Hà Lan ở Tokyo là năm gã vệ sĩ.

Bọn họ có nhiệm vụ bảo vệ Jamie, và hỗ trợ em tiếp cận mục tiêu, ngoài ra còn để trông chừng em.

Armida nói rõ trong thời gian đầu em phải chịu sự kiểm soát của ả cho tới khi nào ả đủ tin em thì mới nới lỏng hơn, như là điện thoại có gắn định vị, mọi cuộc gọi, nhắn tin đều được chuyển tới Armida, luôn có người đứng túc trực cách em mười mét, chỉ cần có dấu hiệu bỏ trốn, em sẽ bị bắn chết ngay tức khắc.

"Bella cũng chịu sự kiểm soát này sao?"

"Không.

Đó là phần thưởng dành cho cô ấy vì đã có được lòng tin của tôi."

Không biết bao giờ mới chiếm được lòng tin của ả?

Jamie lấy thìa chọc chọc vào món pudding trên máy bay.

Đồ ăn máy bay dở tệ.

Armida đang kinh doanh cái gì liên quan tới giáo dục nhỉ?

Jamie được Armida đặt phòng khách sạn nơi Ana đang ở có cái tên tiếng Nhật mà Jamie không thể nhớ hết để phát âm.

Như đã được dạy, đầu tiên, phải tiếp cận đối tượng ở những nơi mang tính công cộng cao để họ ít đề phòng với mình, những lần gặp tiếp theo sẽ mang tính cá nhân cao hơn.

Thông tin được cung cấp bởi nhà bếp là tối nay Bộ trưởng van Lawick sẽ dùng bữa ở khách sạn này, chỉ là một bữa tối bình thường, không phải là một bữa tiệc, để tạo hình ảnh một nền giáo dục Hà Lan thân thiện và cởi mở với người dân Nhật, hơn nữa không kẻ khủng bố nào nhắm vào người đứng đầu ngành giáo dục.

Một cơ hội lý tưởng.

Tất cả những gì em cần làm là chờ đợi.

Tối ấy, hai gã vệ sĩ ngồi cùng Jamie ở bàn cách Bộ trưởng khoảng mươi bước chân.

Họ dùng bữa như những người bình thường ở quanh, cố hết sức không gây chú ý.

Jamie thi thoảng liếc qua bàn Ana để tìm cơ hội thích hợp.

Khi Ana đứng dạy đi về phía nhà vệ sinh.

Cơ hội của em đã đến.

Em đi theo Ana.

Lúc bên trong chỉ có hai người, em cất tiếng gọi.

"Cô van Lawick?"

"Vâng?"

Ana trở nên cảnh giác, cô gái này không phải là người Nhật, một người ngoại quốc xuất hiện trước mặt mình và còn biết tên mình, sự sắp đặt này mang ý gì?

Cô ấy muốn gì?

"Tôi là Kaiser, Jamie Kaiser.

Tôi chỉ muốn nói rằng ngưỡng mộ cô đã lâu.

Trờ thành Bộ trưởng khi mới hai mươi sáu tuổi quả là một kỳ tích."

"Cám ơn cô, cô Kaiser.

Thật tuyệt khi được nghe những lời khen của cô.

Nhưng tôi phải đi đây, gặp cô sau," Ana mỉm cười đáp lại để che giấu sự nghi hoặc của mình.

Ana đi ngang qua thì bị Jamie chắn lại.

Thân thể cả hai chạm nhau.

Nhân lúc Ana chưa kịp lùi một bước để né tránh tình huống va chạm nhạy cảm này, Jamie vòng tay qua người ôm cô, môi đặt lên cổ cô.

Ana khẽ giật mình.

Jamie vuốt ve cánh tay cô...

Ana không phản ứng gì.

Cứ ngỡ kế hoạch "đánh gục" Ana sắp thành công thì bất ngờ cô đẩy em ra và tỏ vẻ khó chịu.

"Cô đang làm cái gì vậy?"

"Tôi..."

Jamie lúng túng.

Quyến rũ một người đức cao vọng trọng không dễ ăn.

Armida dặn khi rơi vào tình huống bị từ chối, hãy tiếp tục, nhưng tùy từng trường hợp mà lựa cách.

"Tôi xin lỗi..."

Cuối cùng Jamie nói tròn câu trước ánh nhìn đầy tức giận của Ana vì cơ thể và không gian cá nhân của cô bị xâm phạm trơ trẽn.

"Chỉ là cô đẹp quá..."

"Nhưng không có nghĩa cô được làm thế!"

Thấy kế hoạch của mình đã thất bại thê thảm, Jamie đột nhiên nảy ra một ý tưởng khác.

Ana là một quan chức cấp cao.

Cô ấy có thể giải thoát mình, mình sẽ không phải phí hoài năm năm để có tự do.

"Tôi cần cô," Jamie thì thào nói.

Ana thấy thái độ của Jamie thoắt cái biến đổi, đang từ gợi tình sang sợ hãi.

Theo bản năng, cô lập tức liếc nhìn về phía cửa nhà vệ sinh, thấy thấp thoáng bóng người, trực giác của cô mách bảo rằng thật sự có chuyện không ổn.

Kẻ đó vừa canh chừng cho Jamie hành động, vừa theo dõi Jamie.

Ana cúi người xuống để Jamie có thể nói thầm vào tai.

"Cô van Lawick, tôi được lệnh phải quyến rũ được cô, nếu không họ sẽ tống tôi vào nhà thổ.

Nhưng trước hết cho phép tôi đánh lạc hướng họ..."

Jamie đưa tay lùa vào mái tóc vàng óng của Ana, ngón trỏ đi dọc theo đường viền hàm sắc sảo của cô.

Em cảm thấy thân quen, đã từng có một thời gian dài em được làm thế, khi còn được ở trên giường với nàng.

Trong vô thức của thói quen, em nhắm mắt ghé sát mặt vào Ana...

Khi đầu chóp mũi của cả hai chạm vào nhau, Ana liền quay mặt đi làm em giật thót rồi xấu hổ vì hành động vô tình khi nãy của mình.

Cô lục trong túi xách, lấy một tờ note và ghi lên đó một dãy số rồi vòng tay ôm Jamie, nhét mảnh giấy vào tay em, khẽ nói.

"Đây là số của Interpol phòng chống nạn buôn người.

Cô hãy liên hệ với họ để được cứu giúp.

Tôi chỉ giúp cô được thế này thôi.

Với tình hình hiện tại tôi không thể ra đối đầu Armida được.

Tôi xin lỗi.

Mong cô hiểu cho."

Jamie nhận lấy tờ note từ cô, lòng vô cùng cảm kích, "Cảm ơn, cầu Chúa phù hộ cho cô." mà không nhận ra câu trả lời của mình đã vô tình trả lời cho một câu hỏi khác của Ana.

"Mẹ kiếp!

Là con ả đó thật ư?

Gáy Ana rịn mồ hôi lạnh.

Vậy là ả đã biết, thảo nào Bella bị buộc ở Mỹ."

Khi Jamie rời đi, tiếng thở dài mới thoát ra khỏi lồng ngực cô.

Ana không muốn đối đầu với Armida để tránh chuốc rắc rối vào thân, nhưng ả đã biết thì ả sẽ tìm mọi cách chia rẽ cô và Bella.

"Tôi có được số của cô ấy rồi," Jamie khoe với gã vệ sĩ.

Gã không phản ứng gì.

...
 
[End][Fiction] Citadel [18+, Lesbian]
20.


Bella trở về căn biệt thự của Larissa ở Boston sau những ngày dài làm việc.

Phụ nữ Mỹ có vẻ dễ dụ hoặc hơn ở châu Âu.

Dẫu sao Bella không dành nhiều cảm tình với đất Mỹ như những người phụ nữ ở đây.

Bella hỏi quản gia Andy rằng Larissa đã về chưa?

Ông đáp nàng đã về từ hôm qua và đang làm việc ở ngoài vườn.

Từ lúc Jamie bỏ đi, nàng dành nhiều thời gian ở New York hơn, tới nỗi đây chắc là lần thứ ba kể từ lúc Bella tới ở với nàng mà nhìn thấy nàng trong nhà.

Bella cảm ơn ông trước khi đi vòng qua vườn tìm nàng thì thấy nàng đang ngồi ở bàn cafe để nói lời chào.

"Mọi chuyện thế nào rồi?"

Larissa hỏi khi nhác thấy bóng Bella rồi lại cắm mắt vào màn hình laptop.

Theo quy luật, những tháng ngày hè này công việc luôn ở tình trạng bận rộn nhất.

Cả tuần nay nàng chỉ ngủ được bốn tiếng mỗi ngày.

Thần kinh căng như dây đàn.

Nàng ước Jamie còn ở đây, em là thú tiêu khiển duy nhất nàng muốn.

"Vẫn ổn.

Còn cô?"

"Như điên."

Nàng cầu cái giai đoạn này qua mau.

Bella mở cửa vào bếp, lấy trong tủ lạnh hộp nước ép nho đổ ra lí thủy tinh, hỏi vọng ra, "Cô uống không?"

"Không, cám ơn."

Cô mang li nước nho ngồi xuống vuông góc với Larissa.

Mùi hương dịu nhẹ của Bella phảng phất trong không khí thu hút sự chú ý của nàng, làm nàng dễ chịu.

Larissa ngừng gõ phím, ngả ra sau tựa vào ghế.

Nàng vươn những ngón tay thuôn dài của mình chạm vào cánh tay để trần của Bella.

Cô đặt li nước nho xuống, biết sự động chạm này mang ý nghĩa gì.

Larissa rướn người định tiến tới hôn vai Bella thì cô né đi từ chối, "Em đã hứa với Jamie không qua lại với Larissa Knightley."

"Jamie bắt em hứa vậy sao?" nàng vừa ngạc nhiên, vừa mừng rỡ.

Bella gật đầu xác nhận.

Larissa bỏ tay ra khỏi Bella, "Tôi xin lỗi.

Chỉ là tôi nhớ..."

Nàng bỏ lửng câu sau, nhớ chuyện ấy hay nhớ Jamie?

"Em nghĩ tôi nên làm gì với Jamie?" nàng hỏi.

Kỳ thực Bella chỉ muốn bảo nàng tới Ý mang Jamie về quách cho rồi, nhưng Chúa thượng của cô cần em.

Ước muốn của Chúa thượng cao cả hơn cơn ghen tức vặt vãnh của cô.

"Lần sau nếu gặp lại, cô nên nhốt Jamie trong nhà."

"Sao em hằn học với Jamie thế?"

Larissa vuốt một lọn tóc của cô ra sau tai, cảm thấy thích thú.

Hiếm khi nào Bella bộc lộ cảm xúc tiêu cực, như lúc này, cô đang ghen.

"Em yêu Armida à?"

Bella sặc nước nho.

Cô che miệng quay mặt đi ho sù sụ, rồi quay lại lấy khăn giấy lau tay, vừa lau vừa nói với nàng, "Em chưa bao giờ nghĩ tới điều đó.

Vì ai lại đi yêu Chúa?

Họ tôn thờ Người."

"Tôi hiểu rồi.

Thế... em đã yêu bao giờ chưa?"

"Armida bảo đó là một dạng tai nạn nghề nghiệp," Bella khẽ gật đầu.

Armida biết chuyện Bella yêu một người khác, nàng tự hỏi ả xử trí thế nào, nhưng trước hết, "Làm sao em biết mình đang yêu?"

"Khi làm việc, em chỉ nghĩ về khách khi em ở bên họ.

Còn người này, em nghĩ về cô ấy suốt kể cả khi em không đang ở bên cô.

Thế nên em đoán đó là tình yêu."

Lý giải tình yêu của Bella nghe thật giản đơn.

Bao nghệ sĩ, triết gia cố gắng định nghĩa nó suốt cả lịch sử loài người.

Mẹ nàng đã từng giải nghĩa tình yêu cho nàng khi nàng mười một tuổi, rằng bà không biết tình yêu đôi lứa nó thế nào, vì "Từ bà cố đến bà ngoại, rồi cả mẹ đều không cưới người mình yêu.

Cái dòng họ này chẳng biết thế nào là yêu cả!"

Bà ngẩng đầu khỏi những trang giấy nhìn cô bé Larissa đẹp như một tiểu thiên tiên đang ngơ ngác, bà bèn cười nửa đùa nửa thật, "Có khi con gái của mẹ sẽ khác."

Larissa tự hỏi liệu bà đã nói thật hay chẳng qua do lúc đó bà đang giận chồng mình?

Còn Bella lúc này bỗng hiện lên trước mắt nàng là một con người thật sự, nàng tò mò về người đã lọt vào mắt xanh của Bella.

"Cô ấy là người như thế nào?

Người em yêu ấy?"

"Một người tốt."

Bella trả lời sau khi lướt qua những đặc điểm đẹp đẽ, chu đáo, ân cần, tham vọng và thiếu quyết đoán của Ana.

"Có điều cô ấy sẽ không chọn em.

Ai lại muốn chọn một con đĩ đồng hành với mình cả đời?"

Thấy mắt Bella cúp xuống buồn hẳn, nàng lựa lời an ủi cô.

"Nhưng ai cũng muốn chọn người mình yêu."

"Đôi lúc em còn không chắc cô ấy yêu em."

Đã sáu tháng nay kể từ lúc đặt chân đến xứ sở cờ hoa, cô không hề nhận được một cuộc gọi hay tin nhắn nào từ Anastasia.

Từ trước đến tận bây giờ đều là cô chủ động nhắn tin, gọi điện hò hẹn tán tỉnh, chứ Ana thì chưa bao giờ.

Bella cảm thấy chút thất vọng và giận dỗi khi cô đã cố tình để sáu tháng không liên lạc mà Ana vẫn bặt tín.

Nhìn lại quãng thời gian trước đây, cô thấy mình như một con cún, lẽo đẽo theo chân chủ và chờ đợi sự ban phát tình thương.

Nỗi hoài nghi tình cảm của Ana lần nữa trỗi dậy.

Ana có yêu cô thật không, hay những lời lẽ yêu đương hoa mỹ đó chỉ nhằm phủ lấp sự thật trần trụi rằng thứ Ana cần là tình dục chứ không phải là tình yêu ở cô?

Từ lần đầu tiên gặp nhau, Bella đã nhìn thấu sự ham muốn đè nén trong đôi mắt màu mắt hổ phách kia khi cô ấy chỉnh nút cổ tay cho cô, biết ngay rằng Ana chỉ muốn cô trên giường, tuy lần đầu của họ không phải ở trên giường mà ở trong một chiếc xe đỗ ngoài bìa rừng.

Hôm ấy vô tình gặp Ana lần thứ hai trên phố, Bella vận trang phục hàng ngày.

Áo len đen, chân váy xếp ly ngắn, mũ phớt nâu, giày cao gót, túi Hèmes,.. và đôi mắt của Ana dừng lại lâu nhất ở chiếc váy kia nơi hai đùi cô lấp ló.

Bella có chút buồn, những vẫn khoác tay cô đi dạo vài ba bước trên lề phố La Hay, hỏi rằng chị có nhớ em nhiều không?

Ana không trả lời, thật ra là không dám trả lời.

Nguyên tắc cẩn ngôn của một chính trị gia không để cô nói tuột ra rằng ngày nào tôi cũng nghĩ về em, về đôi mắt xanh xám u uẩn của em, về nụ hôn vội vàng đầy sợ hãi của em, rằng tôi luôn có cảm giác mình đang rơi xuống một cái vực không đáy, rằng tôi nghĩ có khi mình yêu em.

Thay vào đó, cô lại nói chúng ta nên tới chỗ nào kín đáo hơn.

Bella mỉm cười, cúi đâu, tay vân vê ly váy.

Ừ, nếu chị muốn.

Váy là thứ duy nhất còn ở trên người Bella khi những ngón tay của Ana tìm đường đi vào trong Bella bởi nó không cản trở công cuộc khám phá mà theo Ana là vĩ đại và liều lĩnh của mình.

Khi chiếc xe dừng lại ở chỗ thích hợp, Ana hít một hơi thật sâu, các ngón tay bấu chặt vào vô lăng đầy căng thẳng.

Ngay cả khi đứng trước Nghị viện tranh luận chính sách giáo dục cô cũng không hồi hộp đến thế này.

Mùi hương quyến rũ của Bella tràn ngập trong khoang xe.

Ana nuốt khan, mắt nhìn xuống bảng đồng hồ.

Cô chưa bao giờ không dám nhìn thẳng vào người khác nhưng hôm nay cô lại không dám nhìn Bella.

Bất ngờ, Bella đặt tay lên tay cô trên vô lăng, rướn người sang bên thì thầm vào tai cô, "Không sao đâu, nếu chị muốn em."

Bella lấy bàn tay cô ra khỏi vô lăng đặt lên đùi mình, đưa nó dần lên trên...

Cho tới khi đầu ngón tay chạm vào vải quần lót của Bella thì Ana rụt tay về, hơi thở hỗn loạn tới mức nghe rõ, "Tôi... tôi không nên."

Cô suýt bật khóc.

Đạo đức của cô đang đấu lại nỗi ham muốn của cô, điều đó giằng xé cô.

"Không sao đâu," Bella lặp lại, cúi xuống cởi giày cao gót và quần lót.

Làm cho xong sớm chuyện này, chấm dứt sớm ảo mộng yêu đương, "Chuyện này không có gì đáng xấu hổ.

Sau đó chị sẽ quên em, em cũng sẽ quên chị.

Vì thế người ta mới gọi là "tình một đêm".

Chị thích làm ở đây luôn hay em phải ra băng ghế sau?"

Bella cố gắng giữ tông giọng mình bình thản nhất có thể.

Cô không muốn gợi ý gì đó tiến xa hơn tình dục.

Ana lúc này mới quay đầu sang nhìn cô, mắt đã đẫm nước.

Bella vuốt mái tóc vàng của cô ra sau tai, giữ gương mặt thanh tú của cô trong đôi bàn tay ấm áp của mình.

"Tôi xin lỗi," Ana mấp máy.

Tim Bella nhói lên một chốc.

"Hôn em đi."

Ana làm theo.

Nụ hôn mềm mại, có vị mặn đầu lưỡi và đắng ngắt trong cổ họng.

Bella chuyển chỗ ngồi lên đùi của Ana.

Cô cởi vài nút áo sơ mi bên dưới của Ana để nơi nữ tính của mình có thể tiếp xúc với làn da của cô.

Bella cầm tay trái của cô lên, nhìn chiếc nhẫn đính hôn lấp lánh một chốc, rồi cho ngón tay đeo nhẫn vào miệng mình, lấy răng gỡ nó ra khỏi ngón tay của Ana.

Ana có lẽ sẽ nhớ suốt đời hình ảnh Bella ngồi trên đùi mình cắn giữ chiếc nhẫn đính hôn của cô giữa hàm răng trong ánh chiều tà đỏ rực, đôi mắt nhìn cô man mác buồn.

Đó là hình ảnh vừa gợi tình vừa đau đớn.

Bella đặt chiếc nhẫn ở ghế ngồi bên cạnh, bên trên quần lót của cô.

Chiếc nhẫn vừa đặt xuống, Ana hôn vội môi cô.

Mặc cho chỗ ngồi chật hẹp khó chịu ở ghế lái, họ vẫn làm tình với nhau đến ba lần, âu yếm và hôn nhau giữa những khoảng nghỉ.

Khi Bella vùi đầu vào giữa hai chân Ana, cô cảm thấy như mình không còn thuộc về thế giới này, phải thừa nhận tình dục khoái lạc như người ta vẫn nói.

Là vì Bella giỏi làm tình hay vì Bella là người cô thích?

Có lẽ là cả hai.

Lúc rời được nhau ra thì trời đã tối.

Ana gọi điện cáo lỗi cho bữa tối cô không thể tới được vì có việc đột xuất.

Mặc đồ vào, cô lấy khăn giấy ướt lau qua người cho Bella, kể cả chỗ kín đáo nhất.

Ana làm điều đó tỉ mẩn như một nghệ nhân.

Lau người cho Bella xong, Ana tìm quần áo rồi mặc vào cho cô ấy.

Ana hôn nhẹ môi cô khi đã xong.

Cô mở cửa xe để mùi ân ái trong xe bay bớt.

Bella bước ra ngoài trên đôi chân trần.

Mặt đường nhựa gai góc và lạnh buốt.

"Em nên đi giày vào," Ana tỏ ra lo lắng tìm đôi giày của Bella đưa lại cho cô.

Khi cô vừa ra khỏi xe thì Bella tinh nghịch ngồi xuống bệ vỉa hè, đưa một chân ra, nhướng mày trêu cô.

Ana quỳ một chân xuống mang giày cho Bella, "Chị chưa bao giờ mang giày cho người khác."

Hôm nay có nhiều điều cô chưa bao giờ làm, chợt nghĩ "Bộ trưởng Bộ Giáo dục - Văn hóa - Khoa học mang giày cho một gái điếm" là một tít bài hay, hình ảnh đó có sức nặng hơn cả một tấm ảnh chụp họ vần nhau trên giường.

Cài dây xong xuôi, Ana hai tay nắm hai cổ chân của Bella, ngắm nhìn cô mà thốt lên, "Chết tiệt!

Sao em đẹp quá vậy?"

Bella đỏ mặt bật cười, vòng tay qua cổ Ana kéo cô vào một nụ hôn mê đắm.

Bây giờ lỡ cánh phóng viên có chộp được, Ana cũng bất chấp.

Nụ hôn của Bella trong khoảnh khắc đó bỗng quý giá hơn tất thảy.

Lúc đó cô quên đi mình là Bộ trưởng, quên mất gia tộc hiển vinh trâm anh thế phiệt và quên luôn cả chàng hôn phu tài giỏi của mình.

Lúc đó Ana chỉ biết rằng mình đang hôn người con gái đẹp nhất cô từng gặp trong đời, người đang dần dần phá hủy thế giới hoàn hảo của cô.

"Đáng lẽ chị không cần phải lau người cho em, em có thể về khách sạn tắm, chị vẫn kịp dự bữa ăn tối," Bella nói giữa những nụ hôn.

"Em quan trọng hơn."

Chỉ vì câu nói ấy, Bella chấp nhận làm tình nhân của Bộ trưởng van Lawick đến tận bây giờ.

Cô đã sai lầm khi nghĩ rằng chỉ cần tình dục được thỏa mãn, cả hai sẽ quên nhau và quên luôn những phút giây rung động.

Có điều khi đó là tình yêu thì tình dục sẽ không bao giờ có thể được thỏa mãn, chỉ có muốn nữa và muốn mãi.

Lúc ấy Bella và Ana đều không nghĩ đó là tình yêu, nhưng giờ họ đã biết.

Bella biết cô yêu Ana, nhưng Ana có yêu cô nhiều như cô yêu cô ấy?

Câu hỏi dằn vặt xiết bao.

Ana và cô ở hai hoàn cảnh đối nghịch rõ ràng: một người có quá nhiều thứ để mất và một người chẳng có gì để đánh đổi.

Khó lòng để đòi hỏi Ana yêu cô toàn tâm toàn ý, thế nên Ana vẫn yêu cô kiểu lơ lửng tới giờ.

Trước sau gì Ana sẽ phải đưa ra quyết định, Armida đoan chắc rằng Ana sẽ không chọn cô.

Bella không trách Ana nếu Ana sẽ thực sự chọn vậy, nhưng tận sâu trong tim cô vẫn mong Ana chọn mình.

Ai chẳng muốn được người mình yêu chọn.

...

"Larissa, có khi nào một người từ bỏ tất cả để chọn ta?"

Larissa thầm nhận xét đó là một câu hỏi mang đầy tính triết học.

"Khi người đó hiểu rằng ta xứng đáng với sự từ bỏ của họ," nàng trả lời dựa vào nguyên tắc có qua có lại của kinh tế thị trường.

"Lỡ như họ hiểu nhưng họ vẫn không chọn ta?"

"Thì coi như em xui xẻo yêu nhầm người không dành cho em.

Nhưng thà thế còn hơn cứ day dứt mãi, tự hỏi họ có phải là người thật sự dành cho em."

"Ý cô là em nên chủ động tỏ thiện ý trước?"

"Hơn nữa em nói em không còn gì để mất," Larissa gật đầu.

"Thật ra em vẫn còn Armida."

"Mất cũng không sao đâu."

Cả hai cùng cười.

Đúng lúc đó, chuông điện thoại vang lên từ túi xách của Bella.

Là Ana.

Bella mừng rỡ đi vào trong nhà để nghe điện, "Bonjour ou bonne nuit?" bằng giọng nửa trìu mến, nửa trách móc.

Đầu dây bên kia Ana làm một tràng vội vã.

"Armida phát hiện ra chuyện chúng ta rồi.

Em hãy cẩn thận."

Bella hơi thất vọng vì cô đã chờ một câu nói yêu thương nhung nhớ hơn.

"Sao chị biết?"

"Em đã biết rồi sao?"

Ana đoán vậy khi nghe giọng nói bình thản của Bella.

"Lúc em sang đây Armida nói cô ấy biết chuyện chúng ta rồi."

"Sao em không nói cho chị biết?"

"Em không muốn làm chị lo lắng.

Chị đừng lo, cô ấy sẽ không hại em đâu."

"Chị nghi ngờ điều đó.

Ả đã cử người tiếp cận chị."

"Ai cơ?"

Sống lưng Bella lạnh toát, không ngờ Armida dám cử người dằn mặt Bộ trưởng van Lawick.

"Jamie Kaiser.

Em có biết cô ấy không?"

"Cô ấy tiếp cận chị thế nào?"

Được rồi, thế này còn tệ hơn là cử sát thủ.

"Dài dòng lắm, khi nào gặp chị sẽ kể em nghe."

Ana không dám kể chi tiết ra, sợ hiểu nhầm lôi thôi, nhất là kể qua điện thoại thì càng dễ bị hiểu nhầm, "Nhưng hãy cẩn thận nhé.

Chị yêu em."

"Ana này...

Chị đã gọi cho em.

Em vui lắm."

"Xin lỗi em, vừa rồi chị bận quá.

Với lại, Seger có vẻ đang nghi ngờ."

Seger là hôn phu của Ana.

"Hai tuần nữa chị có chuyến đi Brazil, em có thể đến đó gặp chị được không?"

Bella suy nghĩ, tính toán một lúc rồi đáp,

"Được."

...
 
[End][Fiction] Citadel [18+, Lesbian]
21.


"Kể tôi nghe chi tiết nào, Jamie."

Armida gọi qua video cho Jamie để kiểm tra tiến trình công việc của em.

Một thằng đàn em của ả bẩm trước rằng bà van Lawick có vẻ ưa Jamie làm ả khá yên tâm.

"Tôi ăn tối cùng nhà hàng với Ana, chờ cô ấy vào nhà vệ sinh thì đi theo.

Rồi tôi tán tỉnh cô ấy.

Sau đó cô ấy đưa cho tôi số điện thoại của mình."

"Tốt, giơ lên trước camera cho tôi xem," Armida gật đầu hài lòng.

Khởi đầu như thế cũng không tệ, đồng thời ả cảm thấy tội nghiệp cho Bella, yêu phải một người không xứng đáng.

Ả chỉ cần clip quay lại cảnh ân ái giữa Ana và Jamie trưng ra cho Bella xem để chấm dứt ảo mộng yêu đương của cô ấy.

Jamie lục tìm trong túi xách, sau hai phút trở nên hốt hoảng.

Em đặt túi xách xuống sàn nhà và nhìn Armida đầy tội lỗi.

"Sao thế?"

ả nhướng một bên mày.

"Tôi... tôi nghĩ là mình đã làm mất nó rồi," Jamie ấp úng, cúi đầu trước ả.

"Thật đấy hả, Jamie?"

ả đảo mắt, tay đập trán.

"Tôi xin lỗi."

Jamie nghe rõ tiếng thở dài thườn thượt của ả, căng người chờ một trận nổi giận lôi đình của ả, nhưng "Thôi, không sao.

Em còn hai mươi ngày.

Liệu mà làm, đừng lặp lại sai lầm ngớ ngẩn nào.

Em nên tận dụng khoảng thời gian ở Nhật để tiếp cận cô ta thêm lần nữa."

"Vâng."

Jamie tắt video call.

Cả người như trút được gánh nặng.

Mảnh giấy ghi số điện thoại tất nhiên vẫn còn giữ ở dưới đáy túi xách.

Jamie xác định nhiệm vụ này thất bại nên em sẽ chờ đợi sơ hở để gọi vào số điện thoại ấy.

Cơ hội thoát thân duy nhất của em.

Để Armida không nghi ngờ, em sẽ phải tỏ ra đã gắng hết sức làm công việc này.

Tối mai em sẽ lên phòng của Anastasia.

...

Trước khi vào phòng của bà van Lawick, Jamie bị hai nhân viên an ninh chặn lại hỏi giấy tờ tùy thân.

"Tôi để quên ở phòng rồi.

Các anh có thể báo với bà van Lawick là Jamie Kaiser tới thăm bà ấy và có việc cần kíp liên quan tới... một người bà ấy quan tâm," Jamie bịa đại một lý do, kẻ thù của ta cũng là người ta đáng quan tâm theo một nghĩa nào đó.

Một người đi vào trong phòng, lát sau trở ra bảo Jamie có thể vào trong gặp bà Bộ trưởng.

Họ yêu cầu Jamie để túi xách ở ngoài và lục soát người em rồi mới để em vào trong.

"Cô bé có gì muốn kể cho tôi nghe?"

Anastasia van Lawick ngồi ở bàn làm việc nhìn Jamie gượng bước vào.

Cô đang bận đọc bản tường trình và vì Jamie tới nên phải tạm ngưng, hi vọng cô bé ấy sẽ mang tới cho cô những tin tức cần thiết để bù đắp thời gian cô bỏ ra cho em thay vì cho công việc.

"Ừm, thật ra tôi cần phải diễn cho Armida xem tôi đang rất tận tâm cho nhiệm vụ này để cô ta không nghi ngờ tôi nên tôi mới tới đây làm phiền cô giờ này."

"Cô có thể ngồi xuống uống trà trong một tiếng trong khi tôi làm việc," Ana gật đầu tỏ ý hiểu.

Jamie ngồi xuống ghế bành.

Ana cầm tờ giấy đang đọc dở lên để tiếp tục.

Sự im lặng và sang trọng của căn phòng khiến Jamie bứt rứt, hết chuyển chân bắt chéo tới khuấy nước trong ly.

Phải ở yên một tiếng, không điện thoại, không TV, không nhạc nhẽo,...

Cuối cùng, khi đã chịu hết nổi sự yên tĩnh của không gian này, Jamie đánh bạo cất tiếng hỏi.

"Vậy...

đã có chuyện gì giữa cô và Armida?"

"Phức tạp lắm," Ana vẫn chăm chú vào công việc, không ngẩng lên.

"Thế làm sao cô biết Armida?"

"Tình cờ thôi."

"Kiểu tình cờ gì mà Armida nhất quyết phải gài cô?"

Ana nhún vai, bắt đầu cảm thấy khó chịu trước sự tọc mạch hồn nhiên của Jamie, tự trấn tĩnh rằng con bé chỉ mới mười tám tuổi là cùng, cái tuổi hẵng còn con nít, đừng chấp con bé làm gì.

"Tôi làm hỏng hết mọi chuyện rồi.

Không thể tin được nhiệm vụ đầu tiên mà cô ta giao cho tôi là đi quyến rũ một Bộ trưởng.

Tôi biết tôi sẽ phải quyến rũ những người phụ nữ có quyền lực nhưng "Bộ trưởng" thì quả nằm ngoài dự kiến.

Lẽ ra nhiệm vụ lần này Armida nên giao cho một người có nhiều kinh nghiệm hơn như Bella..."

"Bella?"

Cái tên ấy thốt ra khỏi miệng Ana trước khi cô kịp nhận ra.

"Cô cũng biết Bella sao?"

Đây là lần đầu tiên Ana chịu rời mắt khỏi tờ giấy để nhìn em từ khi em bắt đầu tràng lải nhải của mình.

Không lẽ Bella nổi tiếng tới độ đến cả Bộ trưởng Hà Lan cũng đã nghe danh?

"Tôi chỉ mới nghe nói về cô ấy, như một huyền thoại, tin đồn trong giới tinh hoa," cô nói dối.

"Tin đồn?

Kiểu tin đồn gì?"

"Chưa có người phụ nữ nào từ chối được Bella và Armida."

"Nghe có vẻ nguy hiểm."

"Armida là một mafia nguy hiểm," Ana khéo kéo chuyển chủ đề, sợ rằng nếu tiếp tục nói về Bella sẽ khiến cô vô tình tiết lộ điều không nên, "Cô đã gặp cả Armida và Bella rồi, đúng không?

Cô có thể kể cho tôi nghe về họ được chứ?"

"Dĩ nhiên, tôi ở phe cô mà, hơn nữa tôi nghĩ cô cũng cần phải biết cô đang đối đầu với ai.

Tôi gặp Armida hồi tôi mười sáu, tôi không thích cô ta lắm vì cô ta tạo cho tôi cảm giác bị đe dọa.

Sau này có vài chuyện rắc rối xảy ra nên tôi phải đi theo và phục vụ dưới trướng của Armida.

Cô ta rất thông minh và cũng rất quyết liệt, khi cô ta muốn thì cô ta sẽ phải làm bằng được.

Tôi không rõ hiềm khích giữa cô và Armida là gì nhưng tôi mong cô hãy cẩn thận."

Ana đã phải cẩn thận với ả từ khi làm tình với Bella trong xe.

Những gì Jamie kể chẳng có gì mới mẻ.

"Còn Bella..."

đến đây thì Ana chú ý hơn, "Chúng tôi không ưa nhau lắm."

"Sao có người lại không ưa Bella được nhỉ?"

Ana thầm nghĩ trong lòng.

"Tôi chỉ gặp cô ấy có vài lần.

Lần cuối cùng là hồi ở Mỹ, cách đây nửa năm rồi.

Tôi nghĩ cô ấy không nguy hiểm bằng Armida.

Khả năng quyến rũ của Bella rất đỉnh.

Lúc đó chúng tôi ăn tối trong một nhà hàng cùng Armida, cô ấy chỉ cần chơi một bản nhạc đã quyến rũ được một bà Thanh tra nào đó rồi.

Chỉ trong vòng mười phút cô ấy đã khiến bà ta phải hôn mình."

Ana vớ tay lấy cốc nước trên bàn uống để dằn cơn ghen xuống.

"Vậy...

Bella có yêu ai chưa?"

"Armida, có thể.

Lý do cô ấy ghét tôi là vì Armida fuck tôi nhưng Armida lại nói họ không hẹn hò với nhau nên có khi Bella đơn phương Armida," Jamie hồn nhiên trả lời, hoàn toàn không biết được cái suy diễn ngây thơ của mình đang đặt Ana ngồi trên đống lửa nên hồn nhiên tiếp tục, "Bella còn yêu cầu tôi không được yêu Armida."

"Có vẻ thú vị nhỉ?

Tôi không nghĩ giữa họ lại có mối quan hệ phức tạp đến vậy," Ana chống cằm mỉm cười với em tỏ ra có hứng thú nghe tiếp để che giấu sự hỗn loạn trong lòng.

"Tôi cũng không hiểu mối quan hệ đó là như thế nào.

Dù sao cũng may cho cô là Bella không làm vụ này."

"Nếu không thì mình cũng chết thật," cô thầm nghĩ.

Hai người lại im lặng. thấy Jamie có vẻ bứt rứt, Ana lấy trong hộp tủ một cuốn sổ mới và một cây bút chì.

"Cầm lấy đi, cô Kaiser, để giết thời gian trong lúc chờ đợi."

Jamie hớn hở nhận lấy, cuối cùng em đã có thể ngồi yên.

Ngồi không đối với em là một cực hình.

Khi gần mười giờ tối, Jamie đặt cuốn sổ đã chi chít những dòng bút chì xuống bàn, đứng dậy ngượng ngập hỏi cô.

"Ưm...

Cô van Lawick, trước khi ra về, tôi có thể nhở cô một việc được không?"

"Được!?"

"Cô có thể để lại dấu hôn lên người tôi không?"

...

Việc đầu tiên khi Jamie về tới phòng là khoe Armida dấu hôn Ana để trên bả vai mình, nhưng không có cảnh nào được quay lại cả, lý do là bởi em để máy quay trong túi xách và túi xách bị nhân viên an ninh giữ lại khi em vào gặp Bộ trưởng van Lawick.

"Vậy là Ana đã làm tình với em?"

ả hỏi lại lần nữa.

"Đúng!"

Armida chưa bao giờ cảm thấy sung sướng hơn.

Bella đã yêu nhầm người rồi, đối với chính khách thì tình yêu rõ là thứ viển vông, họ dùng nó để đánh lừa những cô gái xinh đẹp như Bella làm tình nhân miễn phí thay vì họ phải tới nhà thổ để tìm.

Armida chỉ tiếc là không quay được cảnh ân ái vì sự thiếu chuyên nghiệp của Jamie.

Bao giờ có được cảnh quay ấy, ả sẽ mang hết ra cho Bella xem.

Cùng lúc ấy, những lời nói của Jamie về mối quan hệ giữa Bella và Armida đang tra tấn Anastasia.

Bella từng nói đối với cô ấy Armida là ân nhân, chưa lần nào nói sâu về mối quan hệ này và yêu cầu cô tôn trọng điều đó.

"Em sẽ không để chị hại Armida và ngược lại, em cũng không để Armida hại chị.

Cả hai đều là những người phụ nữ quan trọng nhất trong cuộc đời em."

Nhưng có khi nào Bella đang lừa cô, Bella không hề yêu cô, tất cả chỉ là một màn kịch được dựng lên quá xuất sắc?

Nhưng Bella chưa lấy của cô điều gì.

Âm mưu của Armida không làm Ana phải suy nghĩ nhiều bằng mối nghi vấn tình cảm của Bella.

Những cô gái như Bella đâu dễ nắm bắt.

Thế là cô đành phải gọi cho Bella để giải mối nghi này.

"Chào Ana.

Đây là là đầu tiên chị gọi cho em hai lần trong vòng hai mươi bốn tiếng đồng hồ đấy.

Có chuyện gì không?" giọng Bella ở bên kia nhẹ nhàng vang lên.

"Không, không có gì.

Tại chị nhớ em thôi.

Em... có đang ở một mình không?"

"Có.

Em đang được nghỉ ngơi, nằm trên giường, một mình..."

Giọng nói ngọt ngào, lả lơi của Bella làm cô bị phân tâm.

"Bên đó là mấy giờ rồi?"

"Bảy giờ hơn."

"Chị có làm em thức giấc không?"

"Một chút."

Ana nghe thấy tiếng vải sột soạt qua điện thoại.

Bella đang ngồi dậy.

"Cái quần lót này mặc như thế nào nhỉ?

Chị có biết không?"

"Quần lót của em mà, sao em lại không biết mặc?"

"Để em bật camera cho," Bella đảo mắt khi nghe giọng hờn dỗi của cô.

Hạ điện thoại xuống, qua camera, Ana thấy Bella đang ngồi quỳ trên giường, hoàn toàn khỏa thân, xung quanh không có vải quần áo nào, trong căn phòng ngập nắng sớm tôn lên vẻ đẹp thần thánh của Bella, làm Ana nín thở trong ba giây, suýt làm rớt điện thoại và hỏi một câu ngớ ngẩn, "Quần lót... của em...đâu?"

"Sao chị không tới đây tìm giúp em?"

Vẻ đẹp của Bella làm cô quên hết những gì định hỏi.

Bella bò tới gần điện thoại, bắt đầu các động tác khiêu khích.

Ana ước gì Bella có thể bước ra khỏi màn hình điện thoại, ngồi vào lòng cô, dùi đầu vào hõm cổ cô, trải dài những nụ hôn cùng hơi thở miên man khắp người cô, cùng cô chia sẻ đêm buồn tênh giữa Tokyo này.

"Mong sớm gặp em ở Brazil."

"Lúc ấy chị sẽ làm gì?"

"Nói trước mất vui."

"Nhưng em muốn nghe."

"Chị yêu em."

Cô thấy mắt mình mờ đi bởi làn nước, liền quay mặt đi giả vờ như đang lấy tờ giấy trên bàn.

Sáu tháng không liên lạc ấy không phải vì cô không nhớ hay không quan tâm tới Bella, mà là vì cô đã suýt đưa ra quyết định lựa chọn giữa Bella hay cuộc đời danh vọng của mình.

Gọi là "suýt" bởi lẽ cô đã quyết định không chọn Bella.

Cô không đủ can đảm để đánh đổi quá nhiều thứ cho một điều không chắc chắn và hão huyền đến vậy, lí trí của cô không cho phép.

Khi biết Bella đi Mỹ, Ana xác định đây là lúc để mối quan hệ này dừng lại, bằng cách để nó chết dần trong im lặng và xa cách.

Trớ trêu thay, nếu Armida không cử Jamie tới, có lẽ ả đã thành công trong việc chia tách Anastasia và Bella.

Nhưng Chúa có con đường của riêng Người.

Dự tính im lặng với Bella của Ana đang diễn ra suôn sẻ thì đột nhiên Jamie xuất hiện và vô tình để lộ tin Armida muốn gài cô.

Armida nhắm đến cô thì nguyên do chỉ có một: Bella.

Ana lo lắng cho sự an toàn của Bella tới nỗi gọi điện ngay cho cô khi về tới phòng mình.

Khi gác máy, cô nhận ra mình lại quay về điểm lưng chừng lựa chọn và cô không thể từ bỏ Bella.

Cô đang trở nên mất lý trí hay vì Bella ngày càng quan trọng đối với cô?

...
 
[End][Fiction] Citadel [18+, Lesbian]
22.


Armida đang điên tiết cả người nhưng vẫn phải che giấu nó dưới gương mặt bình thản của mình khi Jamie đã ba lần liên tiếp không hoàn thành nhiệm vụ với những lý do hết sức trời ơi.

Ả chỉ cần đoạn clip nhưng Jamie quá vụng về để thu được nó.

Ả tự nhủ rằng vì Jamie còn non trẻ, công việc đầu tiên này cũng hơi quá sức đối với em, dụ được Ana lên giường là đã thành công rồi.

Ngày mai Ana sẽ rời Nhật đi Brazil, Armida quyết định không phí thời gian ở Nhật nữa, ả sẽ chuyển sang phương án B.

Dù sao kế hoạch lần này chưa đến nỗi thất bại hoàn toàn, bởi Ana đã ngủ với Jamie, điều đó cho thấy cô ta hoàn toàn không xứng đáng với Bella, cái khó là làm sao để Bella nhìn thấy điều đó và dứt tình hẳn với cô ta.

Phương án B của ả không còn cần đến Jamie nữa.

Phương án này sẽ ồn ào và tốn kém hơn.

Nếu như phương án B cũng thất bại nốt thì ả còn phương án C, phương án cuối cùng, phương án ả hy vọng sẽ không bao giờ dùng đến.

Armida lệnh cho Jamie tới Paris gặp ả trong vòng ba ngày để nhận nhiệm vụ mới.

"Tôi sẽ vào nhà thổ ở Paris ư?"

Jamie rụt rè hỏi.

"Không, tôi nói vậy để cô cố gắng thôi.

Cô đã cố hết sức mà vẫn không được thì đành chịu.

Tôi không bao giờ đưa cô vào nhà thổ đâu, vì Larissa."

...

Đã hơn năm nay Jamie mới quay lại Paris.

Lần đầu tiên em tới Paris là cùng với Larissa.

Nàng đưa em đi Paris như một món quà sinh nhật tuổi mười sáu của em.

Nàng thuê hai phòng khách sạn, thực chất chỉ ở một phòng.

Ký ức chẳng vui vẻ gì cho cam.

Jamie dùng bữa sáng trong phòng, bên cạnh là tập hồ sơ về khách hàng mới: nữ Ngoại trưởng Pháp, Mireille Heather.

Em có một tuần để nghiên cứu và chuẩn bị.

Nước Pháp vẫn làm em khó chịu như cũ.

Tất cả mọi người đều nói tiếng Pháp, không ai chịu nói tiếng Anh, như thể tiếng Anh là ngôn ngữ bị cấm ở cái xứ này.

Khi cô tiếp tân nhìn quốc tịch Mỹ của Jamie trong hộ chiếu, ánh mắt cô ta lóe lên một tia khinh thường, và rất nhanh chóng, lại đon đả lịch sự hướng dẫn, làm thủ tục nhận phòng cho em.

Có lẽ ở xứ này chỉ có tiếp tân khách sạn mới chịu nói tiếng Anh với em.

Jamie bật TV đang phát một bản nhạc Pháp nào đó.

Dù nghe chẳng hiểu gì, nhưng chân em vẫn nhịp theo giai điệu của nó.

Đồ ăn ngon, tiết trời dịu, âm nhạc hay, không khí thơm ngát mùi hoa cỏ.

Một buổi sáng đẹp trời.

Làm đĩ thảnh thơi thế này chẳng trách Bella yêu nghề thế.

Jamie nhìn qua cửa sổ nơi ngọn tháp lừng danh Eiffel xám xịt đứng sừng sững.

Lúc mới xây, nhiều người không chịu được cái vẻ "xấu kinh hồn" của Eiffel và liên tục mỉa mai cái công trình ngớ ngẩn này suốt cả chục năm.

Thế rồi tất cả phải chấp nhận sự tồn tại của nó và công nhận nó là biểu tượng nước Pháp.

Thời gian thay đổi tất cả.

Larissa đã kể thế.

Hồi ức Paris cùng Larissa cứ thoảng hiện về.

Jamie còn nhớ Larissa cũng thuê phòng khách sạn có khung cửa sổ hướng ra tháp Eiffel như thế này.

Buổi sáng trước hôm sinh nhật, em thức dậy và không thấy nàng trong phòng.

Em ngồi dậy, đi tới bàn để kéo rèm cửa sổ để ngắm nhìn Paris buổi sớm.

Từ hồi thơ bé Jamie vẫn luôn ao ước tới Paris, nhưng là với bố mẹ chứ không phải với nàng.

Jamie cúi xuống nhìn mặt bàn gỗ trống trơn, láng bóng, phản chiếu gương mặt mệt mỏi của em, rồi lại nhìn Paris đắm mình trong nắng sớm.

Thành phố đẹp quá, đẹp như tự do và tình yêu.

Một lúc sau, em nghe thấy tiếng cửa mở rồi đóng.

Nàng đã về.

Cả người em theo thói quen cứng lại bởi nỗi sợ hãi.

Em muốn trở lại giường giả vờ ngủ tiếp nhưng không thể.

Chân em không di chuyển được.

"Bonjour, mon amour," nàng vòng tay ôm em từ đằng sau, hôn má em sau lời chào, "Em thấy Paris thế nào?"

"Rất tuyệt," Jamie đáp, nếu không có cô.

"Mừng là em thích Paris," nàng rê nhẹ môi lên cổ em, tay trái nàng di chuyển lên trên xoa nhẹ ngực em.

Đầu ngực bị động chạm cứng lên theo phản xạ, tay kia của nàng kéo váy em lên cao, "Em biết tên gọi 'Paris' từ đâu không?"

Khi váy vén lên ngang hông Jamie, nàng xoa mông em.

"Từ tên gọi "Civitas Parisiorum", thành của người Parisii..."

Tay trái nàng rời ngực ra phía sau Jamie.

Những ngón tay của nàng lướt nhẹ theo mái tóc, xuống gáy và lưng em.

"Paris là thành phố tôi yêu thích nhất.

Nhưng nếu phải chọn giữa Paris và em, tôi sẽ chọn em."

Tháp Eiffel nhòa dần trước mặt Jamie.

Larissa ôm gáy Jamie rồi từ từ hạ nửa thân trên của em xuống mặt bàn.

Jamie nấc lên khi bàn tay nàng chen vào nơi riêng tư của mình.

Nàng vừa vuốt ve, âu yếm, tạo khoái cảm nhẹ nhàng trước, vừa kể Jamie nghe lịch sử của Paris.

Thành phố này đã từng bỉ hủy hoại ra sao, rồi được hồi sinh như thế nào, cái tên "thành phố ánh sáng" đến từ nghĩa đen của nó từ lúc có một người sĩ quan lệnh cho mọi người phải thắp đèn suốt đêm để phòng tội phạm...

"Em biết điều đặc biệt nhất của Paris là gì không?

Paris luôn rộng mở cho bất cứ ai..." hai ngón tay của nàng đi vào trong, cùng lúc hai bàn tay của Jamie siết chặt, "Đừng...

đừng mà... làm ơn!"

Nàng cúi người xuống thì thầm vào tai em, "Cũng đừng nói điều trái ngược với suy nghĩ của mình."

Những ngón tay của nàng chôn sâu vào trong âm đạo của em.

"Paris ấm áp và quyến rũ, khó mà khiến người ta rời đi..."

Môi nàng đặt lên tóc, cổ, lưng em.

Jamie bất lực để nàng làm điều nàng muốn.

Thành phố của tự do và tình yêu mờ dần trong làn nước mắt như một ảo tưởng vĩ đại đớn đau.

Jamie lau vội giọt nước mắt sắp rơi khỏi mi, cố ăn hết bữa sáng.

Em không nên nghĩ về nàng nữa.

Mở tập hồ sơ đọc lại thông tin khách hàng để xua tan kí ức về Larissa, Jamie tìm những tấm ảnh chụp của Heather, thầm khen ngợi vẻ đẹp đặc Pháp của người phụ nữ này.

Đôi mắt xanh sắc xảo, gò má cao, mái tóc đen dày luôn được búi gọn gàng.

Mireille Heather mới trải qua sinh nhật lần thứ ba mươi sáu của mình vào tháng Bảy vừa qua, vậy là cô gấp đôi tuổi em.

Đã từng có một đời chồng và hai đứa con, một gái, một trai.

Người chồng cũ là một thẩm phán, anh ta li dị với Mireille Heather để đến với người tình trẻ hơn mình mười hai tuổi.

Vì cuộc ngoại tình này mà anh ta phải từ chức thẩm phán và từ bỏ cả sự nghiệp chính trị đầy triển vọng của mình.

Hai đứa con đều ở với bố.

Thật kỳ lạ.

Một người phụ nữ xinh đẹp, tài giỏi như thế, có vấn đề gì để bị cả chồng và con bỏ rơi?

Jamie ghi ghép cẩn thận kế hoạch tiếp cận bà Heather do Armida bày ra.

Tối mai bà Heather tổ chức tiệc tùng dành riêng cho mấy cô bạn thân, mời cả vũ công nam tới biểu diễn thoát y góp vui cho bữa tiệc ấy nữa.

Mireille là khách hàng thân quen của các quán bar dành cho phụ nữ và các dịch vụ trai bao, có lẽ đời sống hôn nhân gia đình thất bại khiến cô ta đi lang chạ nhiều để vơi đi nỗi buồn.

Heather dùng dịch vụ trai bao của Armida vài lần nên Armida từng tính dùng trai để thu phục Heather nhưng đều thất bại.

Cô ta sắt đá quá, luôn có ranh giới rõ ràng.

Nếu ai đòi hỏi cô ta điều gì hơn việc giường chiếu thì sẽ bị cô ta cắt đứt mối liên hệ ngay tức khắc.

Hai chàng trai tội nghiệp không bao giờ được gặp Heather nữa, trong khi họ đều đã lỡ yêu cô ta...

Thật là một sự tổn hại to lớn.

Có khi vấn đề nằm ở chỗ họ là đàn ông, Armida nghĩ, nếu là phụ nữ, liệu có khác đi?

Kế hoạch của Armida dành cho Jamie là: người vũ công nam sẽ không tới vào tối mai, Jamie sẽ đi thay anh ta.

"Không có thông tin nào cho thấy Mireille Heather có hứng thú với phụ nữ thì tôi quyến rũ cô ấy thế nào?"

"Đúng là Heather chưa bao giờ cặp với gái.

Đó là lợi thế của em đấy, Jamie."

"Như thế nào?"

"Cô ta không có kinh nghiệm với phụ nữ.

Em hoàn toàn dắt mũi được cô ta."

"Nhưng làm sao để dắt được cô ta?"

"Jamie, tôi đã đưa em tới Florence không phải để bây giờ nghe em hỏi câu ngớ ngẩn ấy!"

"Vâng, em xin lỗi."

"Lát nữa có người mang cho em thẻ ngân hàng, cầm lấy mua sắm cho mình cái gì đó đi, đẹp và mắc tiền vào.

Gái Pháp chuộng hình thức lắm."

"Vâng."

Vừa dứt lời thì có tiếng gõ cửa, Armida tắt video call.

Jamie ra mở cửa, gã vệ sĩ cao tới 2 mét đưa thẻ ngân hàng cho em, "Chúng ta sẽ đi mua sắm trong mười phút nữa.

Phiền cô Kaiser nhanh chóng chuẩn bị."

Gã như một bức tượng biết đi, câm lặng và không rời Jamie nửa bước, dẫn Jamie tới khu mua sắm sang trọng.

Gã chỉ mở mồm khi giúp Jamie lựa đồ.

Bề ngoài gã tuy cục mịch nhưng rất có hiểu biết về thời trang nên Armida mới sai gã dẫn Jamie đi mua đồ, đồng thời trông chừng em.

Trong lúc thử đồ, Jamie nghĩ: tối nay làm thế nào để tránh phải làm tình với Mireille Heather đây?

Ngoại trưởng Pháp có thể giúp em thoát khỏi Armida không, hay lại né tránh như Bộ trưởng Bộ Giáo dục Hà Lan?

Chín giờ tối hôm sau, Jamie được gã vệ sĩ đưa tới nhà bà Heather.

Đó là một căn biệt thự xinh xắn được bao quanh bởi khu vườn tươi tốt.

Gã chúc em may mắn rồi đánh xe đi.

Jamie bấm chuông cửa, hồi hộp chờ.

Trong đầu tua đi tua lại những gì em cần phải nói.

Mở cửa là một người phụ nữ tóc tối màu.

Jamie nhận ra đó là đối tượng của mình.

"Bonne nuit, êtes-vous Mrs.

Mireille Heather?" (Chào buổi tối, có phải cô là cô Mirelle Heather?)

Một bên lông mày của người phụ nữ ấy nhướng lên, "Qui es-tu?" (Cô là ai?)

"Je..."

Khỉ thật, câu "Tôi tới đây để thay thế cho vũ công nam bà gọi tới" nói sao nhỉ?

May, hoặc không may cho Jamie, vài ngày không đủ cho em hiểu rành tiếng Pháp nên em không nhận ra cô Heather đã dùng "tu" để gọi em, một từ hết sức khinh miệt cho người lần đầu tiên mới gặp.

"Tôi tới thay thế Jonah, hôm nay anh ấy bị ốm, chỗ tôi không còn vũ công nam nào khác thay thế, chỉ còn có tôi," Jamie quyết định nói hẳn tiếng Anh.

"Tôi là Jamie."

"Cô là người Mỹ.

Tôi chưa bao giờ để một người Mỹ bước vào nhà mình," Mireille đáp lại bằng tiếng Anh.

Jamie ngạc nhiên vì làm sao một người phụ nữ Pháp có thể nói tiếng Anh hay đến thế, chất giọng trầm khàn âm sắc quý phái, có khi được nghe Mireille nói thôi đã là vinh dự.

"Thay thế vũ công nam bằng một con điếm, đã thế còn là ngưỡi Mỹ và không biết tiếng Pháp, có vẻ không hợp lí lắm.

Ngày mai tôi sẽ than phiền với bên cô.

Cô về đi."

Mireille quay lưng vào nhà định đóng cửa lại thì Jamie nhanh chóng chạy tới ôm chầm lấy cô từ đằng sau.

"Tối nay là một tối vui vẻ, em mong cô sẽ không để quốc tịch của em hủy hoại nó.

Em cần phải kiếm tiền."

Mireille đảo mắt thò tay vào trong túi váy lấy ra những tờ Euro lẻ tẻ đưa ra sau cho Jamie, "150 EUR.

Thế là nhiều đối với một con điếm chỉ tới và về rồi đấy."

Jamie cầm lấy tiền nhưng vẫn không chịu buông Mireille ra.

"Em không phải là ăn xin.

Làm ơn, ít nhất hãy để em làm cái gì đó cho cô để đổi lại," vừa nói Jamie vừa hôn cổ Mireille.

Mùi hoa nhài tràn ngập khoang mũi đầy mời gọi khiến Jamie thoáng nghĩ em có thể chấp nhận làm tình với người phụ nữ này.

"Cô có thể làm được gì?

Tôi không có hứng với bọn gái ranh như cô.

Buông tôi ra!

Đừng làm mất thời gian vui vẻ của tôi, cô gái Mỹ!"

"Em có thể giúp cô vui vẻ.

Làm ơn đi, em không muốn nhận tiền không."

"Thôi được rồi.

Cô có thể vào, phần thưởng cho lòng tự trọng hiếm hoi ở một cô gái điếm như cô," Mireille đành đầu hàng, ngoài ra cũng vì đồ Jamie mặc và nước hoa Jamie dùng, không rẻ tiền như những cô gái điếm khác.

Người Pháp luôn có chỗ cho những ai biết chăm chút bề ngoài.

Jamie nghe vậy mới buông Mireille ra, thầm mỉm cười trong lòng.

Em đã vào được nhà của Mireille Heather.

Kế hoạch đã thành công một nửa.

...
 
[End][Fiction] Citadel [18+, Lesbian]
23.


Jamie đi theo Mireille vào trong nhà.

Đến gần phòng khách thì đột nhiên Mireille chựng lại, quay ngoắt sang Jamie.

"Đưa tôi túi xách."

Trước khi Jamie kịp phản ứng, Mireille giật lấy túi xách của em và dốc ngược nó lên trên bàn.

"Cô làm gì đấy?"

Jamie cảm thấy bị sốc trước hành động hết sức xâm phạm quyền riêng tư này.

Mireille kiểm tra lại các ngăn túi xách.

Khi thấy không còn gì nữa, cô mới kiểm tra các vật dụng trên bàn.

"Có phải phụ nữ Pháp nào cũng vô duyên như cô không?"

Jamie gào lên.

Mireille mặc kệ, ý kiến của bọn gái Mỹ thì không đáng quan tâm, bắt đầu kiểm tra những vật dụng trong túi của Jamie.

Trên bàn la liệt những son, nước hoa, xịt khoáng, thẻ ngân hàng,...

Có vẻ không có thiết bị ghi âm hay ghi hình nào.

Mireille dạo này phải đề phòng mấy tay phóng viên hay lảng vảng quanh đây nhằm chộp được một hình ảnh không đứng đắn của bà Ngoại trưởng, nhất là khi cuộc bầu cử sắp diễn ra và có nhiều dấu hiệu cho thấy một sự chuyển giao quyền lực giữa các đảng phái, cô cần phải giữ hình ảnh của mình cũng như của Đảng Bảo thủ.

"Cái gì đây?"

Mireille cầm lên một thứ hình trụ tròn được bọc trong giấy.

"Đừng mở ra!"

Jamie chộp lấy tay cô, mặt đỏ bừng trước ánh nhìn xanh biếc khó hiểu của Mireille khiến em cắn môi cúi đầu để né tránh nó.

Khi lên xe đi tới nhà Heather, đó là thứ cái gã vệ sĩ đó đã thả vào trong túi xách của em.

"Đồ chơi tình dục," hắn nói.

"Hả?

Có cần thiết không?"

"Có, thưa cô."

Môi của Mireille khẽ dãn ra thành một nụ cười mỉm, "Tôi không biết là một con điếm Mỹ có thể ngượng ngùng.

Nhìn lên, Jamie."

Jamie hít một hơi thật sâu trước khi ngẩng lên nhìn Mireille, bắt gặp ánh mắt hài lòng của cô.

"Cô bao nhiêu tuổi?"

"Mười tám, thưa cô Heather."

"Gọi tôi là Mireille," cô đưa tay chạm má em, cái chạm da ngắn ngủi gợi lên trong Jamie một dự cảm không lành, về điều gì thì em cũng không rõ.

Mireille định nói gì đó thì tiếng gọi của một người phụ nữ khác vọng đến, Jamie chỉ nghe được "Mireille" trong tràng câu ấy.

"Họ gọi vũ công nam, mà giờ tôi chỉ có một con điếm xinh xắn người Mỹ không biết tiếng Pháp."

Jamie nhún vai, "Em vẫn có thể giúp các cô vui vẻ."

Mireille bỗng đứng sát lại gần Jamie hơn, chỉ vài giây trước khi cô nâng cằm em lên và hôn môi em.

Jamie bất ngờ vì không nghĩ nụ hôn tới nhanh như thế.

Mireille chưa bao giờ hôn môi cô gái nào, nhưng hôm nay, cô lại muốn thử.

Môi những người đàn ông cô từng chạm chắc nịch, rắn rỏi và thô như vải quần jean.

Môi của phụ nữ, cụ thể là Jamie, là sự khác biệt lớn.

Nếu cô không biết mình đang hôn Jamie, cô đã nghĩ hẳn môi mình đang chạm vào cánh hoa hồng, như thể là cô đang hôn hoa, chứ không phải hôn người.

Khi dứt ra, sự xao động hẵng còn.

Mireille cầm tay Jamie dẫn vào trong phòng khách.

Mùi oải hương, mùi hoa nhài cứ thoảng đâu đây theo cái cầm tay lành lạnh niềm dịu dàng.

Jamie nhìn cái nắm tay ấy và tự đan ngón tay mình vào.

Em đã suýt hôn Ana vì cô ấy phảng chất gì đó rất Larissa nhưng Ana chẳng làm em ngẫm nghĩ nhiều; còn người này,...

Nếu Larissa là dung dịch hỗn hợp giữa xăng và rượu, thì người này chỉ thuần khiết là rượu, một loại vang đỏ vùng Bordeaux.

Tại sao chỉ ánh nhìn màu biếc, nụ hôn nhẹ màu đỏ và cái cầm tay màu ngà đã làm em suy nghĩ nhiều đến vậy?

Giọng nói của một người phụ nữ khác vang lên kéo em ra khỏi mớ suy nghĩ hỗn độn.

Jamie ngơ ngác giữ những tràng tiếng Pháp liến thoắng du dương.

Trong căn phòng này ngoài Mireille ra còn bốn người phụ nữ khác.

Một vàng sáng, một vàng tối, và hai nâu.

Họ trao đổi với nhau, Jamie chi đoán chừng qua cử động hình thể và nét mặt họ.

Thất vọng, chán nản rồi Mireille nói gì đó khiến họ hứng khởi trở lại.

Em nép vào người Mireille.

Sự hứng khởi đột ngột của họ làm em cảm thấy bất an.

"Jamie," Mireille nói.

"Chúng tôi muốn xem một màn múa thoát y."

Cô để Jamie đứng một mình giữa phòng, tới chỗ những người phụ nữ kia và tất cả họ cùng ngồi xuống sofa và mắt đổ dồn vào Jamie.

Jamie không quen đứng một mình làm trung tâm chú ý của đám đông, dù đám đông ở đây chỉ có năm quý bà Pháp tò mò.

Mireille lấy điện thoại bật nhạc lên.

Jamie vẫn đứng trơ ra cho tới khi Mireilla hắng giọng nhắc thì mới bắt đầu cử động tay chân.

"Bình tĩnh nào, Jamie.

Chỉ là một điệu nhảy," em tự trấn an.

Jamie đưa hai tay lên.

...

"Em có một cơ thể đẹp.

Sao em không phô ra để tôi ngắm nhỉ?"

Larissa đưa cho em một bộ váy mỏng tang, gần như xuyên thấu, "Thay ở đây."

Jamie run lẩy bẩy cởi quần áo cũ và mặt chiếc váy đó vào trước mặt nàng.

"Nhảy cho tôi xem."

"Em không biết nhảy..."

"Thật sao?

Em mười lăm rồi mà?"

Larissa đưa mắt xuống đầu ngực còn đang phát triển của Jamie đã dựng cứng lên qua lớp vải mỏng, vì lạnh, vì sợ.

Nàng chạm một bên ngực em, "Em muốn nhảy ở đây hay ở trên giường?"

"Ở...

ở đây."

"Sao em sợ chuyện đó vậy?

Tôi đâu làm em đau nhiều lắm?" nàng ghé sát tai em nói tiếp, "Tôi còn muốn làm em đau hơn nữa cơ."

Nàng đã làm điều đó ở Paris như một món quà sinh nhật tuổi mười sáu của em.

...

Jamie di chuyển theo nhịp nhạc, cảm thấy mình thật kỳ quặc và trần trụi.

Em không quen phô bày cơ thể mình trước mặt nhiều người lạ.

Em chưa bao giờ cảm thấy tự tin ở cơ thể mình, dù Larissa, Armida, kể cả Bella đều đã khen em đẹp, như một dấu sáp đóng vĩnh viễn trong tâm thức bởi lời nói từ một kẻ vô danh em nghe lỏm được ở hành lang năm mười ba tuổi, "Jamie Kaiser?

Cái con bé gầy gò xấu xí đấy à?"

Jamie không biết thằng bé thốt ra câu nhận xét ấy là ai, chỉ biết là đến tận bây giờ em vẫn nghĩ về nó và chưa bao giờ em soi gương thấy mình xinh đẹp.

Em nhắm mắt lại để tạo cho mình một không gian tưởng tượng chỉ có mình và tiếng nhạc, thi thoảng em có nghe thấy tiếng trầm trồ khe khẽ từ họ, nhưng không tiếng nào từ Mireille.

Em mở mắt, quả thực Mireille vẫn ngồi yên, không động đậy, cũng chẳng biểu lộ điều gì, trong khi những người phụ nữ quanh cô ít nhiều đã bị kích thích.

Em đi đến chỗ cô, sà vào lòng cô, vừa làm điệu nhảy lapdance gợi cảm, vừa cọ xát nơi nhạy cảm của mình lên đùi cô.

Em vuốt theo tay Mireille đang cầm sextoy và lấy nó từ tay cô: "Em sẽ cho cô biết thêm nhiều điều kì diệu nữa nếu chỉ có cô và em..."

Jamie muốn Mireilla bảo những người kia về để còn mình em và cô, sau đó em sẽ kể với cô hoàn cảnh của mình và mong được cứu thoát.

Mireille khẽ đẩy vai em ra.

"Tại sao tôi lại hưởng điều kỳ diệu ấy một mình, như thế không phải rất ích kỷ sao?"

Jamie chưa kịp hiểu ý của Mireille thì chợt cảm thấy có một bàn tay chạm đằng sau em.

Em giật mình quay lại thì người phụ nữ tóc nâu hôn môi em.

"Elle est à vous." (Cô ấy là của cậu.)

Mireille cởi bỏ lớp vải bọc ngoài sextoy và đưa nó cho người phụ nữ tóc vàng ngồi cạnh.

Người phụ nữ tóc nâu ấy lôi em ra khỏi Mireille, đỡ em nằm ra sàn.

Ba người còn lại cũng tới vây quanh em.

Họ cười nói với nhau bằng tiếng Pháp.

Jamie không hiểu họ nói gì nhưng hiểu họ định làm gì.

"Làm ơn, đừng làm thế."

Tóc vàng hôn môi em để em im lặng, chèn thân người vào giữa hai chân em.

Jamie bị hai người còn lại giữ chặt cánh tay, váy bị xốc lên và quần lót bị vén sang một bên, sau đó một vật hình trụ lèn vào bên trong nhưng không được vì chỗ đó của em chưa sẵn sàng nên cô ta ve vuốt sextoy và tay quanh đấy.

Tóc nâu bên cạnh mơn trớn má, cổ em.

Tóc vàng sẫm cầm giữ chặt cổ chân em để tóc vàng dễ dàng tiếp cận em hơn.

Jamie khóc lóc van xin họ, nếu em hiểu tiếng Pháp, em sẽ biết Mireille đang nói gì với họ, "Cứ làm đi, các quý cô.

Cô bé ấy vẫn chưa nói từ khóa thì cứ làm thôi.

Chúng ta trả tiền để được trải nghiệm cảm giác hiếp dâm cô ấy mà."

Đêm ấy không chỉ có một mình tóc vàng, mà gần như tất cả những người phụ nữ ở trong căn phòng ấy đều tham gia vào việc khám phá bên trong em, trừ một người, ấy là Mireille Heather.

Cô ta vừa nhấm nháp rượu, vừa thưởng thức "tác phẩm" của mình.

Jamie biết ngay rằng Mireille Heather không phải là người Jamie nên cầu cứu, nhưng đã quá muộn.

...
 
[End][Fiction] Citadel [18+, Lesbian]
24.


Sáng hôm sau, Jamie tỉnh dậy, thấy mình đang nằm trên giường, cứ ngỡ mọi chuyện xảy ra hôm qua chỉ là cơn ác mộng.

Nhưng khi Mireille Heather bước vào phòng, lập tức em nhận ra, tất cả đều là thật.

Sự căm ghét và ghê tởm cô ta tràn ngập tim em.

Tại sao cô ta lại gài em?

Em đã làm gì sai cơ chứ?

"Cô vừa dậy đúng lúc," Mireille đặt bàn ăn nhỏ lên giường.

Jamie nén đau gượng dậy.

Trên bàn có pancake, ba lọ nước sốt và mứt, và một ly nước trắng.

Mireille quay lưng giở ví tiền, "Mỗi người €5oo, bo thêm cho sự nhiệt tình của cô nữa, tất cả là €2.5oo nhé."

Jamie chẳng còn hơi sức đâu nghĩ về lời nói hay mặc cả với Mireille trong sự đau nhức khắp người này.

Paris chưa bao giờ đối xử dịu dàng với em.

Cứ như em vừa quay lại hôm sinh nhật tròn mười sáu ấy.

...

Đó là lần đầu tiên Larissa dùng sextoy khiến em đau đớn rơi nước mắt, vừa khóc vừa cầu xin nàng nhưng dường như vô ích.

Em đã run sợ khi thấy nàng đeo cái dildo đó và hứa hẹn em sẽ thích khi nó đi sâu vào trong người em...

Em không thích nó tí nào, khó khăn lắm Larissa mới đưa được vào trong em vì lối vào nhỏ bé của em vốn chỉ quen sự xâm nhập của những ngón tay nàng.

Sáng hôm sau, Larissa hôn trán bảo em ở lại trong khách sạn ngoan, nàng đi dự một cuộc họp tới tối mới về.

Jamie ậm ừ bởi cơn đau nhức khắp người từ hôm qua vẫn còn.

Đi đâu được giờ với cơ thể đầy đau đớn rệu rã này?

Jamie ngủ thêm lúc nữa, khi mở mắt thì nhận ra đã giữa trưa.

Em gắng ngồi dậy.

Lạy Chúa!

Đau quá!

Jamie cắn chặt răng cố lết tới phòng tắm.

Nước ấm rửa trôi vết máu xuống bồn.

Larissa đi vắng là cơ hội tốt để chạy trốn.

Chạy đi đâu bây giờ đây?

Đồn cảnh sát?

Không thể khi mà hộ chiếu của em bị nàng giữ và những câu chuyện rùng rợn miêu tả sự đối xử dã man của cảnh sát dành cho những người nhập cư phủ bóng tuổi thơ em.

Họ sẽ không bảo vệ em nếu em tới gặp họ một mình.

Vậy phải nhờ ai đi cùng?

Jamie bước ra khỏi bồn tắm, lau người và lục trong tủ một chiếc áo mặc tạm vào.

Em tìm trong cuốn sổ ghi số điện thoại gọi dịch vụ phòng.

"Xin chào, phòng 407 cần được dọn dẹp."

Khoảng năm phút sau, có một nữ nhân viên dọn dẹp bấm chuông cửa phòng.

Jamie rụt rè mở khóa cho cô ấy vào.

"Chào, tôi tên là Marie," người nhân viên hơi ngạc nhiên khi thấy bộ dạng của Jamie, ở con bé có gì đó không ổn nhưng cô không thể chỉ ra được, là do tướng đi kì quặc của em?

Jamie càm tay cô dẫn tới phòng ngủ.

Thoạt đầu, cô nghĩ cô bé cần dọn phòng này cho tới khi em chỉ vào chiếc giường lộn xộn và nhàu nhĩ, "Làm ơn đưa khăn trải giường này tới chỗ cảnh sát."

Nghe đến từ "cảnh sát" khiến Marie lạnh gáy.

Cô tiến tới chiếc giường và sững sờ khi thấy những gì trên đó hiện rõ mồn một: vài vết lốm đốm máu khô thẫm, vài sợi tóc rụng, có cả sợi nâu đỏ, sợi vàng, ngoài ra còn có thể có những thứ khác mà cô không thấy được.

Dù trên giường đã diễn ra chuyện gì thì nó hẳn phải rất khủng khiếp.

Nét hoảng sợ đầy van lơn của Jamie làm cô đoan chắc cô bé này là nạn nhân.

Marie nhìn Jamie đầy thương cảm.

Những dấu hiệu đó chỉ nói lên một điều duy nhất: con bé đã bị hiếp dâm ngay trên chiếc giường này.

"Làm ơn cứu em," Jamie khóc.

Không suy nghĩ thêm, Marie cẩn thận gỡ khăn trải giường chứa đầy bằng chứng và dấu tích của tội ác của Larissa và bọc nó lại, đặt vào trong xe đẩy của mình, "Tôi sẽ cố."

Đến tận bảy giờ tối Larissa mới trở về.

Jamie sốt sắng chờ cảnh sát cả ngày hôm nay nhưng mọi sự vẫn yên bình tàn nhẫn như Paris.

Khi thấy nàng về chứ không phải là cảnh sát tới khiến nỗi thất vọng tràn ngập trong em nhưng vẫn phải giả tươi cười chào nàng về.

Larissa hôn nhẹ lên môi em.

"Nào, thay đồ đi, em yêu.

Chúng ta sẽ ăn tối tại nhà hàng của khách sạn này.

Tôi xuống trước để giải quyết vài công chuyện.

Đúng tám giờ em có mặt nhé."

Jamie thay đồ và đi xuống nhà hàng nơi Larissa hẹn.

Em nhìn quanh quất tìm nàng.

Một bồi bàn tới lịch sự hỏi em rằng "Cô có phải là Jamie Kaiser?

Xin mời theo tôi."

Em theo anh ta tới chỗ nàng.

Larissa ngồi ở một cái bàn tròn có năm ghế và nàng không ngồi một mình, bên phải nàng là một ông lạ hoắc còn bên trái nàng là Marie.

Jamie điếng cả người khi nhìn thấy tấm trải giường được gấp gọn ghẽ trên một cái ghế khác cạnh người đàn ông trong trang phục cảnh sát, còn Marie quay mặt đi để né tránh ánh nhìn thảng thốt tuyệt vọng của em.

"Đây là cô Martin, chắc em cũng biết rồi.

Đây là ngài Durand, cảnh sát trưởng Paris.

Ngồi xuống đi, Jamie.

Đừng đứng đực ra như thế," nàng dịu dàng bảo.

Chỉ có một chỗ trống duy nhất ở cạnh nàng và đó là chỗ của em.

Jamie ngập ngừng ngồi xuống.

Nàng mỉm cười hài lòng.

"Trước hết tôi xin lỗi cô Marie Martin và ngài cảnh sát trưởng Joseph Durand," nàng nói tiếng Pháp, "vì đã vô tình làm phiền đến hai người.

Tôi hiểu cả hai người đều có quyền băn khoăn nghi ngờ khi thấy nhiều thứ lạ lùng có thể dẫn đến kết luận về một tội ác đã xảy ra.

Tôi không dám trách hai người vì quả thực cả hai chỉ làm những gì cần phải làm như những công dân tốt với mong muốn và bổn phận phải ngăn ngừa tội ác.

Vì thế tôi mời hai người bữa tối nay để nói rõ sự việc hơn và tránh những hiểu lầm đáng tiếc sau này," nàng đặt tay lên vai Jamie.

"Em họ tôi vốn bị bệnh tâm lý từ khi bố qua đời.

Con bé bị tâm thần phân liệt và hoang tưởng, thi thoảng còn làm tự tổn thương mình.

Dạo gần đây, bệnh tình của nó đã đỡ hơn nên tôi mới mang nó sang Paris chơi một tuần, không ngờ hôm qua nó phát bệnh trở lại.

Tối qua tôi đã rất vất vả để giữ con bé không làm tự tổn thương mình hơn, nên mới có cái hiện trường tội phạm ấy."

Chỉ tội Jamie, không hiểu tiếng Pháp, hoàn toàn câm lặng trước những lời dối trá hoa mỹ của nàng.

Em không hiểu nàng đã và đang nói gì.

Nhưng mời được họ tới đây và khiến họ vui vẻ...

Một lúc sau Larissa đặt tay lên đùi em.

Bàn tay nàng ấm áp lơ đễnh luồn vào trong váy, vuốt lên trên và tiến vào đùi trong.

Nàng vẫn cười nói vui vẻ với họ, tay nàng vén quần lót của em và xoa xoa nơi ấy.

Nàng mỉm cười trước câu chuyện bông đùa của ngài cảnh sát trưởng và nơi kín đáo của em đang nhỏ dịch ướt ngón tay nàng.

Cử chỉ của nàng truyền đi một thông điệp tới em rằng: ngay cả khi có cảnh sát ở đây, tôi vẫn có thể làm điều tôi muốn với cơ thể của em.

Phải đến tận giây phút đấy, Jamie mới nhận ra nàng xảo quyệt và khôn ngoan độ nào.

Về tới phòng, Jamie thất thần sợ hãi chờ đợi đòn trừng phạt của nàng.

Em nghĩ lần này mình chết chắc.

Em mặc kệ nàng cởi váy áo, đồ lót mình ra nhưng khi nàng nắm lấy hai cổ chân em thì em lấy tay che chắn nơi giữa chúng.

"Đừng mà.

Đau..."

"Nghe này, tôi xin lỗi vì đã làm em đau.

Tôi sẽ không làm em đau nữa đâu.

Nào..." nàng bỏ tay em ra, ôn tồn.

Larissa không trừng phạt em.

Nàng quỳ trên sàn, hôn vào nơi ấy.

Chiếc lưỡi mềm mại xoa dịu cơn đau hôm qua.

Jamie khẽ nhắm mắt, từ từ nằm xuống, như một con thú bị thương đang được loài săn mồi liếm láp thành tích của nó ghi dấu trên thân thể mình, thoải mái trong nỗi sợ.

...

Nhưng bây giờ chẳng ai "chữa" cho em kiểu đó.

Jamie vừa cầm nĩa đã liền đánh rơi nó, va "choang" một tiếng khi va trúng đĩa sứ trắng.

Mireille giật mình quay lại, thấy tay Jamie run rẩy cố cầm nó lên lần nữa bèn nhanh chóng bước tới và lấy lại chiếc nĩa.

Con bé đã kiệt sức tới độ không thể cầm dao nĩa bình thường.

Trong thoáng chốc, Mireille cảm thấy có lỗi.

Con điếm người Mỹ này suy cho cùng cũng không đáng phải chịu đựng điều hôm qua.

Mireille kéo ghế ngồi đối diện em, đôi tay thanh thoát cắt nhỏ từng miếng bánh.

"Dâu hay mật ong?"

"Dâu."

Mireille đổ mứt dâu lên bánh và đưa miếng bánh lên miệng em.

Jamie cảm thấy kỳ quặc khi cô ta tốt bất ngờ với mình nhưng vẫn há miệng nhận.

Cái cách đối xử dịu dàng này của cô ta làm tim em nhói lên một chốc khi em lại nhớ tới nàng.

Nàng cũng từng làm thế, cũng từng hay tự tay mang đồ ăn sáng cho em như một điều tốt lành nhỏ nhoi đền bù cho tội lỗi của nàng gây ra cho em, nhưng hình như nàng chưa lần nào đút cho em ăn.

"Nói thật lòng là tôi rất ghét lũ con gái trẻ đẹp như cô.

Ngu xuẩn và khệnh.

Chúng luôn nghĩ chúng là cái rốn của vũ trụ, dựa trên điều gì???

Sắc vóc???

Thứ chỉ tồn tại được hai mươi năm là cùng.

Sau ngần đấy thời gian, chúng chẳng còn là gì hết.

Lão chồng cũ của tôi cũng ngu dốt không kém bọn chúng.

Từ bỏ một gia đình hạnh phúc, một sự nghiệp đầy triển vọng, chỉ để bám váy một con đĩ mới hai mươi lăm tuổi!!!

Mà sao tôi lại nói với cô điều này nhỉ?

Một con đĩ thì làm sao hiểu được," vừa đút cho em ăn, cô ta vừa nói.

Đó là nguyên nhân chính dẫn đến chuyện tối qua.

Nhìn thấy Jamie, trẻ trung, phơi phới nhan sắc xuân thì, làm Mireille không khỏi nhớ đến con hồ ly đã phá gia đình yêu quý của cô tan nát, khiến cô muốn phải trút lên người con gái này một điều gì đó thật độc ác xứng đáng với tội lỗi mà ả kia gây ra.

Bây giờ Mireille có hơi hối hận trò giận cá chém thớt của mình, nhưng vẫn thỏa mãn vì sự thù hận đã nguôi ngoai đi đôi chút.

"Cô nói đúng.

Em không hiểu, cũng không cần hiểu.

Em chỉ cần biết là cô đang buồn."

"Cô quả là một con đĩ khéo mồm," Mireille ngừng tay trong ba giây.

Jamie mỉm cười, em coi đó là một lời khen tuy từ ngữ cay độc.

"Thế Larissa là ai?

Tối qua cô kêu gào cái tên ấy suốt."

Câu hỏi của cô giúp Jamie nhớ lại đêm qua một chút.

Dù bị những người phụ nữ ấy xâm phạm, nhưng em vẫn có đôi lần khoái cảm.

Nếu Mireille không nhắc thì em cũng không nhớ trong những khoảnh khắc khoái lạc ấy em chỉ gọi tên nàng.

Nó đã là thói quen ăn sâu vào tiềm thức của em, Armida vẫn chưa sửa được.

Larissa là ai đây?

Một người phụ nữ đẹp đẽ quyền lực đã mua em từ người mẹ với giá hơn chục ngàn Mỹ kim, là người phụ nữ em cố gắng chối bỏ đã từng hiện diện trong đời mình, là người phụ nữ cứ thi thoảng hiện về trong kỉ niệm mặc cho những nỗ lực chạy trốn của em như nỗi ám ảnh khôn nguôi.

"Là người hiếp dâm em đầu tiên," Jamie trả lời, không thể chính xác hơn.

Mireille khẽ giật mình, ngẩng đầu lên nhìn em.

Jamie tự hỏi rốt cuộc màu mắt của cô ta là xanh lá hay xanh dương và chợt liên tưởng tới Eva Green.

"Cô ta đã đẩy em tới hoàn cảnh làm đĩ này sao?"

"Có thể nói thế."

Mireille im lặng tiếp tục cắt bánh đút cho Jamie ăn.

Cô thấy sự hạ mình quan tâm tới cô gái điếm này là điều đáng giá.

...
 
[End][Fiction] Citadel [18+, Lesbian]
25.


Khi Mireille bưng khay đồ ăn ra ngoài, Jamie muốn biến khỏi căn nhà này càng sớm càng tốt.

Em không thể chịu đựng cái nơi khốn kiếp này thêm một phút giây nào nữa, nhưng em vẫn còn yếu, chưa thể ra khỏi giường được.

Đêm hôm qua đã hút cạn sức lực của em.

Những con đàn bà tai quái ấy đều là những người có vai vế trong xã hội, Mireille đã tiết lộ điều đó và yêu cầu em hãy coi như chuyện đêm qua chưa từng xảy ra, "Nếu cô mở mồm, người đầu tiên chịu thiệt chính là cô."

Jamie ngồi yên thêm mười phút nữa để bộ máy tiêu hóa biến chuyển đồ ăn thành năng lượng.

Trong lúc ấy em nhìn ngắm căn phòng để giết thời gian.

Đó là một căn phòng với màu hồng là chủ đạo.

Tường hồng, rèm hồng, bàn học hồng và cả cái giường em đang nằm cũng hồng nốt, họa chăng chỉ có sắc đậm nhạt khác nhau.

"Một thế giới màu hồng," Jamie thầm nhận xét.

Có một kệ sách treo tường, một dãy dành riêng cho những con búp bê xinh đẹp.

Đây hẳn là phòng của một cô bé.

Chắc là phòng của con gái Mireille hồi bố mẹ nó chưa li dị.

Dường như đã không ai ở phòng này từ lâu lắm rồi, dù nó vẫn sạch sẽ, gọn gàng và chỉn chu, một sự chỉn chu của người lớn chứ không phải của một thiếu nữ.

Jamie bỗng thấy man mác buồn khi nghĩ Mireille ở trong căn nhà này một mình, với tất cả kỉ niệm của gia đình còn để lại đây, gìn giữ và lau chùi cho chúng.

Nếu em là Mireille, em đã bán căn nhà này và chuyển tới nơi khác sống.

Mireille gõ cửa rồi bước vào, một tay cầm váy, một tay cầm túi xách của em.

Cô cẩn thận vắt chiếc váy qua thành ghế, không quên vuốt lại cho phẳng phiu và đặt túi xách lên ghế.

"Tôi không nghĩ cô lại chu đáo đến thế với cái váy của một con điếm người Mỹ," Jamie mỉa mai.

"Chiếc váy không phải là con điếm người Mỹ, nó là một chiếc váy đẹp tuyệt vời của Dior nên nó đáng được đối xử trân trọng," Mireille ngẩng đầu nhìn Jamie, đáp.

Jamie bật cười.

Tiếng cười lanh lảnh của em khiến Mireille bất giác bồi hồi, cô gái này chỉ hơn con gái mình ba tuổi, nếu chuyện như hôm qua xảy đến với nó... có lẽ cô sẽ đau đớn đến chết đi sống lại.

Cô thở dài, tính nói một câu xin lỗi thì Jamie lật chăn sang bên để chuẩn bị đứng dậy khiến cả cơ thể xuân thì của mình phơi bày trước mắt Mireille.

Mireille quay mặt đi nhìn chỗ khác, Jamie có thể thấy phần cổ và má cô đang ửng hồng, bèn trêu.

"Sao cô ngại?

Đêm qua cô thấy hết rồi mà?"

"Đêm qua cô tới để hành nghề đĩ.

Bây giờ cô là một cô gái bình thường."

Thật rạch ròi.

"Nhưng cô mới gọi tôi là "đĩ"?"

"Phụ nữ Mỹ nào tôi cũng gọi là "đĩ", không chỉ mình cô.

Tôi ra ngoài để cô thay đồ."

Nói rồi Mireille ra ngoài khép cửa phòng lại.

Jamie đứng dậy, khập khiễng tới lấy đồ của mình.

Em mở trong túi xách kiểm tra các vật dụng của mình, không thiếu một cái gì, nhưng...

"Mẹ kiếp!

Mảnh giấy đâu rồi?"

Trán Jamie vã mồ lạnh khi đến lần thứ năm lục tìm vẫn không thấy mảnh giấy đâu.

Có thể hôm qua khi Mireille dốc túi xách của em thì mảnh giấy rơi ra ngoài.

Chắc nó còn ở dưới nhà.

Jamie tròng vội váy vào, bất chấp cơn tê buốt của cơ thể lan ra mỗi lần nhấc chân, em dựa vào thành tường để đi khỏi bị ngã.

Khi xuống tới chỗ Mireille lục túi xách của em hôm qua, nhìn quanh quất vẫn không thấy bóng dáng mảnh giấy nào.

Jamie hoảng sợ cực độ.

"MIREILLE!!!"

"Có chuyện gì?"

"Cô có thấy mảnh giấy nào quanh đây không?"

"Tôi không rõ.

Sáng nay người giúp việc tới dọn nhà nên chắc...

Cô ổn chứ?"

Mireille hơi lo lắng khi thấy sắc mặt của em tái đi.

Jamie lắc đầu, nước mắt giàn giụa, khuỷu chân run rẩy.

Thế là hết, cơ hội giải thoát cuối cùng.

Mireille vội đỡ lấy em trước khi em ngã xuống.

"Nếu còn cảm thấy không khỏe, cô có thể ở lại đây tới tối."

Sau đó, mọi thứ trước mắt Jamie tối sầm lại.

...

Ở phía bên kia Đại Tây Dương, chốn Brasília là một trong những địa điểm ưa thích của Ana vì những kiến trúc đô thị độc đáo mang đầy tính nghệ thuật của nó.

Ana tiếc mình chỉ có một tuần ở đây, tiếc hơn nữa là chỉ được ở với Bella ba đêm.

Nhưng cô không thể ngủ qua đêm với Bella được, đến mười giờ cô lại phải về khách sạn của mình.

Lúc Bella tới Brasília, Ana sắp xếp hẹn cô ở một tiệm spa trong thành phố, để cuộc gặp gỡ có thể mang vẻ bình thường như bất kỳ cặp bạn bè nào.

Sau đó đi ăn, rồi cùng nhau về khách sạn nơi Bella ở.

Nếu bị ai bắt gặp, dễ dàng vẽ lên câu chuyện đôi bạn thân đi dạo phố cả ngày và về khách sạn của nhau nghỉ ngơi một chút.

"Nói em nghe một bí mật nhé?"

Ana vẫy tay ra hiệu Bella tới gần hơn.

Cô đang ngồi trên giường ngắm nhìn Brasília qua cửa kính, còn Bella vừa mới tắm xong và đang sấy tóc.

Bella đặt máy sấy xuống rồi sà vào lòng cô, dỏng tai nghe xem bí mật người yêu mình sắp tiết lộ là gì.

Làn da mát lạnh của Bella áp vào người cùng mùi hương dễ chịu quen thuộc khiến Ana xao động, tự hỏi mình có nên thưởng thức báu vật tuyệt mỹ này trước, bí mật thì cứ để sau...

Nhưng rồi cô chọn cái sau.

Khi mối quan hệ sâu sắc hơn thì chuyện làm tình như không còn quan trọng bằng vài phút trò chuyện yêu thương.

"Em là người đầu tiên chị làm tình cùng," Ana ghé vào tai cô.

"Hả???"

Bella không ngăn nổi mình thốt lên.

Cô chưa bao giờ dám hỏi Ana rằng chị đã từng ngủ với đàn ông chưa, bởi cô luôn mặc định rằng đó là điều tất yếu, nhất là khi Ana đã có hôn phu được vài năm, dù cô chẳng thích điều này chút nào.

Chẳng thế mà bí mật của Ana vừa bất ngờ, vừa đáng yêu, vừa có hơi buồn cười lẫn khó tin.

"Em là lần đầu tiên của rất nhiều thứ trong đời chị," Ana thừa nhận.

Có lẽ em cũng là mối tình đầu của chị.

"Ý chị là trước đó chị chưa từng ngủ với ai sao?"

"Hồi học lớp tám, chị đã... lén quan sát một người bạn của chị làm tình trong nhà kho.

Chỉ là vô tình thôi, chị không biết họ sẽ làm chuyện đó.

Nhìn cô ấy đau đớn lắm.

Từ đó chị bị ám ảnh, chị không muốn bị đau như cô ấy," Ana dụi đầu vào hõm cổ cô.

Cô bạn ấy Ana vẫn nhớ rất rõ.

Là Florette.

Đó là người đầu tiên dẫn dắt và chỉ dẫn cho cô biết những khái niệm căn bản và bản năng nhất của tình dục.

Trước khi gặp Florette, Ana chẳng biết gì về khoái cảm, những gì cô biết là các nguyên tắc bảo vệ thân thể mình trước những ý đồ bại hoại của đàn ông.

Năm học lớp bảy, cô bạn ấy được xếp chung phòng với cô và công chúa Hà Lan.

Lý do Florette tuy chỉ là con gái của một thường dân nhưng vẫn được xếp ngủ trong căn phòng "hoàng gia" là vì đức vua Hà Lan khi ấy bày tỏ ý muốn người thừa kế của mình được tiếp xúc với đủ giai tầng trong xã hội, không bị bó hẹp chỉ trong giới quý tộc.

Nhà trường quyết định chọn Florette, xuất thân bình dân, hạnh kiểm luôn xếp loại tốt.

Một cô bé vui vẻ và ngoan ngoãn là lựa chọn tốt cho hoàng thân.

Một đêm mùa đông, cả ba đứa nằm chung giường cho ấm, công chúa, Ana và Florette cười đùa và kể cho nhau những câu chuyện.

Có những câu chuyện của người khác, có những câu chuyện của bản thân chúng.

Công chúa ngủ trước, quay lưng về phía tường.

Ana thức để nghe hết câu chuyện về con sâu thoát kén của Florette.

Đột nhiên, Florette im lặng, nhìn Ana với ánh mắt kỳ lạ.

Ana định hỏi sao cô bạn không kể tiếp thì liền cảm thấy môi mình chạm vào thứ gì đó mềm mềm, ươn ướt.

Florette hôn cô.

Đó là lần đầu tiên Ana hôn.

Florette đưa tay xuống dưới.

Ana kiên quyết ngăn cô lại.

"Đừng, tớ được dặn không để ai sờ vào đó."

"Cậu có biết tại sao họ dặn cậu như thế không?"

"Để bảo vệ tớ khỏi..."

"Những điều thú vị."

Gương mặt trẻ thơ mị hoặc của Florette bằng cách nào đó khiến Ana tự động xuôi theo, cô từ từ bỏ tay mình ra.

Florette chỉ sờ bên ngoài quần lót của cô.

Cảm giác ban đầu thật lạ lùng, càng về sau càng cảm thấy thích thích.

Đêm ấy Ana lần đẩu nếm thử phong vị của tình dục trong khi Công chúa vẫn đang nằm ngủ ngon lành bên cạnh.

Từ đó trở thành thông lệ, đợi Công chúa ngủ, Florette lén tới giường của Ana và hai đứa sẽ lần mò khám phá cơ thể của nhau.

Một trò chơi khoái lạc đầy tò mò giữa cô gái vị thành niên ngây thơ.

Nhưng họ không đi sâu vào trong, bởi bằng bản năng họ ý thức được rằng: nơi sâu hơn nên dành cho mối quan hệ đặc biệt hơn.

Lúc phát hiện ra bí mật nho nhỏ của cô bạn với cậu trai lạ mặt kia, Ana lặng lẽ rời khỏi nhà kho đi một mạch về phòng mình, leo lên giường trùm chăn kín mít, ôm lấy lồng ngực như bị siết lại.

Trò chơi khám phá với Florette thế là hết.

Ana không nói chuyện với Florette nữa trước sự ngạc nhiên của cả Công chúa và Florette.

Sự lạnh nhạt lạ lùng của Ana dần dần chấm dứt mối quan hệ với Florette dù Florette cố hết sức tìm hiểu, khơi gợi và mong chờ câu trả lời của Ana nhưng im lặng là thứ duy nhất Ana có thể cho cô.

Một thời gian ngắn sau, Florette phải chuyển trường theo công tác của bố.

Từ đó họ không còn gặp nhau nữa.

Florette không bao giờ ngờ rằng, chỉ thêm một chút nữa thôi, cô sẽ là tình đầu của Anastasia van Lawick.

"Thế... lần đầu với em chị cảm thấy thế nào?"

Bella đan những ngón tay của mình vào tay của Ana.

Hai người cùng nhìn cách mà các ngón tay khớp vào những khoảng trống của nhau.

"Lúc ấy chị nghĩ... chị có thể dành cả cuộc đời mình bên em."

"Lúc ấy chúng ta chỉ mới gặp nhau được nửa tiếng," Bella nhắc.

Lần đầu cô nghe Ana nói đến chuyện tương lai về sau, trong lòng không khỏi bất an.

Ana sẽ nói gì?

Chị yêu em lắm nhưng...

Cô không muốn nghe chữ "nhưng" nào nữa, cô chỉ cần cụm đầu thôi.

"Lúc ấy đối với chị chỉ có em là quan trọng."

"Tiếc là chị chỉ nghĩ được vậy trong khoảnh khắc ấy," Bella nhẹ nhàng trách.

"Đến giờ chị vẫn có lúc nghĩ vậy.

Suy nghĩ ấy đang lặp lại càng lúc càng nhiều.

Tới mức..."

Ana bỏ lửng câu nói.

"Em rất quan trọng với chị, em biết không?"

Quan trọng đến nỗi cô biết mình sẽ không thể nào từ bỏ được Bella.

Cô chưa vội nói tại sao sáu tháng rồi không liên lạc với Bella hay cô đã cố gắng để cắt đứt với Bella thế nào cho tới khi Jamie xuất hiện, vì giờ chưa có gì chắc chắn, cô không muốn gieo hi vọng quá lớn cho Bella.

Bella hôn má cô, ngồi co rút vào người cô.

Hai người ngồi ôm nhau một lúc, rồi Bella bỗng hỏi.

"Chuyện giữa chị và Jamie là sao?"

"Chẳng có gì xảy ra đâu.

Cô ấy cố gắng làm công việc của em, nhưng thất bại."

"Chi tiết hơn?"

Ngón tay Bella vuốt theo đường xương hàm của cô.

"Em phải hứa với chị không nói với Armida," cô cầm lấy ngón tay Bella.

"Cô ấy cầu xin sự giúp đỡ của chị.

Nhưng chị không thể."

Giọng cô chùng xuống với chút ăn năn và cắn rứt.

Đáng ra cô nên giúp con bé nhiều hơn là chỉ đưa cho em một mảnh giấy và để mặc em tự xoay xở.

Nhưng rồi cô tự an ủi, hoàn cảnh lúc đó mình phải xử sự vậy, không thể khác đi.

Ana kể đầy đủ sự việc, kể cả việc Jamie đã cố hôn cô.

Nghe tới đoạn Jamie cố gắng gần gũi với Ana, Bella có hơi ghen.

Cô thể hiện điều đó bằng cách bấu ngón tay mình vào gáy của Ana.

"Em muốn ở bên chị," Bella nói, Jamie như thể là câu chuyện phiếm chẳng đáng để cô tìm hiểu kỹ hơn.

"Em đang ở bên chị còn gì?"

"Ý em là lâu hơn thế này cơ."

Đúng lúc ấy chuông điện thoại của Bella vang lên cắt ngang cuộc tâm tình.

Bella rướn người qua bàn để lấy điện thoại, hi vọng không có gì gấp buộc cô phải về Mỹ sớm.

Nhìn màn hình điện thoại, là Jamie.

Jamie gọi làm gì nhỉ?

Đầu dây bên kia Bella nghe thấy tiếng thút thít của Jamie.

Ana ngồi gần đấy cũng nghe thấy bèn ghé tai sát vào điện thoại của Bella.

Dù đã không thể giúp Jamie nhiều hơn nhưng Ana vẫn qua tâm số phận sau đó của Jamie.

Cô hi vọng Jamie được cứu thoát.

"Bella, chị thế nào rồi?

Em không biết phải gọi cho ai, ngoài chị."

Thực sự Jamie đang rất tuyệt vọng, mà cũng đúng, ngoài Bella ra em không biết gọi cho ai.

"Bella, lúc làm việc mà Armia giao, chị có bị cưỡng hiếp lần nào chưa?"

"Sao cô hỏi vậy?"

Bella ngạc nhiên vì chưa ai dám hỏi cô thẳng thừng câu đó.

"Em bị cưỡng hiếp, một lần nữa.

Bốn người phụ nữ.

Họ vây lấy em...

Lạy Chúa, em quyết định theo Armida vì nghĩ dù làm đĩ thì ít ra vẫn có quyền quyết định cơ thể của mình, nhưng...

Tại sao em không thể quyết định được?

Cơ thể của em mà?

Tại sao các người không để tôi yên?"

Nghe đến đây Anastasia không thể chịu nổi nữa bèn đứng dậy bỏ ra chỗ cửa sổ.

Nỗi hối hận đang dày vò cô qua tiếng khóc của Jamie cứ vọng lại trong lương tâm cô.

Lẽ ra cô nên giúp em ngay khi ấy, biết đâu em đã không phải trải qua thêm chuyện kinh khủng thế này.

Các giác quan của cô như khép lại.

Cô chẳng nghe được gì nữa ngoài tiếng khóc của em.

Rồi cô chợt nghĩ tới Bella, thất kinh khi nghĩ rất có thể Bella đã và sẽ trải qua điều khủng khiếp như Jamie đã gặp phải.

Lúc đó cô có thể làm được gì?

Tiếp tục lảng tránh sự cầu xin giúp đỡ của Bella như đã làm với Jamie?

Nếu thế thì có quyền lực trong tay để làm gì?

Phải đến khi Bella chạm vào cô, cô mới quay trở lại.

Bella xót xa khi thấy Ana như vậy, đưa tay gạt nước mắt đã lăn xuống cằm và sắp rơi xuống của cô.

"Chị đã làm việc tốt nhất trong khả năng của mình rồi."

"Nhưng không phải tốt nhất cho Jamie.

Chị...

Chưa bao giờ trong đời chị thấy xấu hổ hơn lúc này.

Chị là một Bộ trưởng, chị có quyền lực, chị có đủ khả năng để cứu Jamie, thế mà chị lại không chọn cứu được Jamie."

"Nhưng nếu chị giúp Jamie, Armida sẽ..."

"Chị biết!"

Ana ngắt lời, "Em hiểu không?

Lý do họ chọn chị vào vị trí này vì họ tin chị sẽ hoàn thành bổn phận của một Bộ trưởng.

Giờ thì khi ở vị trí Bộ trưởng chị lại không dám làm bổn phận của mình vì lợi ích chính trị của cá nhân chị."

Ana tựa khuỷu tay lên thành cửa sổ, đầu gục xuống.

Bella vòng tay qua vai ôm cô.

Mâu thuẫn Ana đang gặp phải là khi bổn phận và trách nhiệm đi ngược lại lợi ích chính trị của cô và đảng phái của cô.

Cô cảm thấy mình là một kẻ nói dối tệ hại, và cô giận dữ chính mình.

"Chị ước chị đã giúp được Jamie nhiều hơn.

Chị cũng muốn giúp cả em nữa, Bella," cô nói sau cơn xúc động đi qua.

"Em rời bỏ Armida đi, đừng tiếp tục công việc này nữa.

Chị lo cho sự an toàn của em.

Chị xin em đấy."

Không phải là lần đầu Ana bảy tỏ ý muốn cô rời bỏ Armida, nhưng những lần trước là vì tính chiếm hữu của cô, lần này là vì sự an toàn của Bella.

Ai dám chắc điều khủng khiếp đã xảy ra với Jamie lại không xảy đến với Bella của cô?

Đáp lại, Bella dịu dàng ôm gương mặt của cô trong đôi bàn tay mình:

"Rời cô ấy rồi thì em biết đi đâu?

Không phải vì em không tự lập được, mà vì em cần một nơi để quay về.

Em không muốn cô độc giữa đời thêm lần nào nữa.

Armida là nơi duy nhất em có thể trở về.

Chị lo cho sự an toàn của em, em hiểu, nhưng Armida là nơi an toàn nhất dành cho những người như em."

Những người như em, những người bị thế giới bỏ lại giữa trại mồ côi của các nhà thờ, một nơi mình không thuộc về, nhưng không thể ra đi bởi ngoài kia cũng không có chỗ cho mình.

Rồi Armida xuất hiện, như một vị thần cứu thế, đưa em ra khỏi đó và cho em một cuộc đời mới, một niềm tin mới.

"Bây giờ ngoài Armida em còn có chị, nhưng chị còn có nhiều người khác trông chờ.

Chị không thể nào là của riêng mình em, cũng như em không thể nào là của riêng mình chị," Bella tựa trán Ana.

Cô vẫn nhớ lời nói của Larissa.

"Nếu muốn người ta từ bỏ mọi thứ vì mình, thì mình phải chứng tỏ mình xứng đáng với sự từ bỏ của họ."

"Hãy cho chị thời gian để chị tìm cách êm thấm nhất," Ana muốn chọn Bella, nhưng nếu chọn Bella cô sẽ làm cho rất nhiều người thất vọng, tổn thương.

"Đừng ép mình quá.

Dù chị chọn lựa thế nào, em vẫn luôn ủng hộ chị."

Ana nhìn Bella như không thể tin được.

Câu nói của Bella nằm ngoài sự mong đợi của cô.

Bella không chỉ nói tới quyết định trong công việc của cô, mà còn trong chuyện của hai người.

...
 
[End][Fiction] Citadel [18+, Lesbian]
26.


Lần thứ hai trong ngày tỉnh dậy trên cùng một chiếc giường, lần này Jamie không còn thấy đau nữa nhưng cảm giác trống rỗng ngập tràn khắp các giác quan.

Sau cuộc trò chuyện ngắn ngủi với Bella, em chỉ cảm thấy kiệt quệ hơn, ít ra em có thể nói chuyện với một ai đó, rồi em lại ngủ để tạm quên đi hoàn cảnh trớ trêu hiện tại.

Sự cứu giúp cuối cùng đã cuốn vào trong máy hút bụi của người giúp việc và chắc bây giờ đang nằm trong bãi rác.

Chúa ơi, con chỉ muốn được tự do thôi mà.

Thế giới bảy tỉ người mà không kiếm được ai giúp mình ư?

Càng nghĩ Jamie càng tuyệt vọng.

Nếu em không bỏ trốn và chọn ở lại với Larissa...

Jamie rùng mình.

Không được nghĩ như vậy!

Nói trắng ra, lựa chọn của em là chọn giữa việc bị cưỡng hiếp bởi một người hoặc bởi nhiều người.

Số lượng không quan trọng, bản chất vẫn y hệt nhau, đều không có quyền định đoạt cơ thể mình.

Ở với Larissa hay rời nàng đi đều tệ như nhau thôi, không có chuyện ở với Larissa sẽ thì mình sẽ sống tốt hơn được.

Nằm quay người lại, Jamie nhận ra em không đang nằm trên giường một mình.

Mireille?

Đúng là Mireille nằm ngủ bên cạnh em, chỉ cách một cánh tay.

Sao cô ta lại nằm đây?

Jamie xoay nghiêng người đối diện với cô.

Có lẽ cô ta mệt quá nên nằm ngủ lại.

Nếu có ý gì với em thì Mireille đã không giữ khoảng cách như thế, mà đã ôm em như Larissa vẫn làm.

Nhưng làm gì mà mệt đến nỗi ngủ quên lại đây?

Nhân lúc Mireille chưa dậy, Jamie ngắm kỹ từng đường nét trên gương mặt cô.

Thói quen quan sát của em được hình thành kể từ khi em ở với Larissa, phải quan sát cảm xúc của nàng mà lựa cách cư xử.

Không phải lúc nào em cũng tỏ ra cứng đầu với nàng, cũng không phải lúc nào em tỏ ra lễ độ với nàng, tất cả đều tùy vào tâm trạng của nàng và mục đích của em.

Dưới tấm màn đỏ cam của ánh hoàng hôn hắt từ khung cửa sổ, không thể phủ nhận Mireille Heather có một gương mặt cuốn hút với những đường nét tinh tế và thanh lịch điển hình của một người phụ nữ Pháp.

Nếu Mireille chuyển sang đóng phim thay vì làm Ngoại trưởng thì cô vẫn thành công.

Tiếc là tính cách của cô lại không đẹp như vẻ bề ngoài.

Sao những người phụ nữ đẹp đều có vấn đề ở nhân cách y như Larissa vậy?

Mireille từ từ mở mắt, nhận ra Jamie đang quan sát mình một cách rất chăm chú, "Có chuyện gì thế?" cô hỏi, bằng giọng còn ngái ngủ, trong ánh sáng cam yếu ớt của ngày tàn.

...

"Có chuyện gì thế?"

Hồi mười lăm tuổi, khoảng sau nửa năm kể từ hôm "lần đầu" ấy, Jamie đang ngủ trong vòng tay của Larissa thì bỗng thấy giữa hai chân mình ươn ướt bèn mở mắt dậy.

Nhận ra có gì không ổn, em lật chăn lên thì thấy drap giường thấm máu đỏ thẫm lại, Jamie phát hoảng nhảy ra khỏi giường.

Cú di chuyển đột ngột của em đã khiến Larissa thức giấc theo.

Mặt Jamie đỏ lựng như trái cà chua chín.

Nàng lát sau mới nhìn thấy cái quần của Jamie hiện rõ mồn một dấu vết hàng tháng của phụ nữ, rồi nhìn xuống chỗ Jamie mới nằm cũng có dấu vết tương tự.

Jamie đang muốn chết vì sượng.

Bị thấy lúc hành kinh có khi còn tệ hơn cả việc lõa thể trước mặt người lạ.

Larissa vẫy tay bảo Jamie quay trở lại giường.

"Không cần phải thay đâu.

Lại đây.

Đừng ngại.

Khăn trải giường có thể giặt được."

"Nhưng dơ lắm, cô sẽ không thích đâu," Jamie thấy lạ, bình thường nàng sạch sẽ lắm mà, một hạt bụi trên bàn làm việc cũng có thể khiến nàng khó chịu, huống hồ là máu kinh thấm ra giường.

"Đợi em đi thay..."

"Chỉ là máu thôi mà.

Quay về giường với tôi, tôi không muốn lỡ giây nào bên em chỉ vì chuyện chảy máu nhỏ nhặt này đâu."

Nghe thế, Jamie bặm môi leo lại lên giường.

Larissa kéo em vào mình, hôn trán em và kéo áo em lên trên.

Nàng vùi mặt vào ngực em và mút chúng trong lúc tiếp tục giấc ngủ bị gián đoạn của mình, còn Jamie tưởng tượng lần dậy tiếp theo của em cái giường đã bị nhuốm thành màu đỏ.

Tất nhiên, Jamie không có nhiều máu đến thế.

Có điều khi Larissa tỉnh ngủ hoàn toàn và thấy mảng máu thẫm ở trên giường thì nàng quở Jamie.

"Em dậy rồi mà sao không đi thay đồ nhanh?

Để máu dây hết ra giường dơ quá!"

"Em đã định đi thay rồi nhưng cô bắt em quay lại giường!"

"Có à?"

"Em đâu dám bịa lời cô!

Cô bảo khăn trải giường có thể giặt được nên em cứ ngủ tiếp đi!"

Jamie thì không dám bịa lời nàng rồi.

Larissa ngáp dài nằm lại xuống giường.

"Sao tôi không nhớ nhỉ?" nhưng rồi nàng lại nghe loáng thoáng trong đầu giọng mình đã lệnh cho Jamie như thế.

Nàng nghĩ thầm chắc tại lúc đó nàng còn ngái ngủ.

Jamie ngồi dậy đi thay đồ.

Chiều đó Larissa gọi người tới thay cả đệm lẫn khăn trải giường.

...

Khi Mireille đưa tay che miệng ngáp, Jamie nhìn thấy chiếc nhẫn ở ngón áp út của Mireille thì lấy làm lạ.

Chẳng phải cô ta đã li dị rồi sao?

"Cô đã kết hôn rồi sao?"

Mireille giơ bàn tay nhìn chiếc nhẫn của mình.

"Ý cô là cái này à?

Đã từng, tôi chỉ đeo vậy thôi.

Của lão chồng cũ đáng ghét.

Tôi còn đeo chỉ vì đàn ông Pháp dễ bị cuốn hút bởi phụ nữ đã có chồng."

Trong hồ sơ của Armida đưa cho em viết rằng, kể từ khi Mireille li dị, cô ta chẳng nề nà gì chuyện chăn gối với trai lạ, miễn là ưa nhìn và sạch sẽ.

Dù không cố ý, nhưng Jamie không ngăn được cảm giác gờn gợn nhơ nhuốc đối với Mireille.

"Cô cũng đeo nhẫn ở áp út," lời nhắc của Mireille khiến Jamie nhìn lại chiếc nhẫn bạch kim của Larissa trên tay mình.

Nếu Mireille không nhắc, hẳn em cũng quên mình còn đeo nhẫn của Larissa.

Chiếc nhẫn đã trở thành vật hiển nhiên đối với em đến nỗi em có thể quên mất sự tồn tại của nó trong chốc lát, người ta ít khi nhớ đến những gì quá thân thuộc với mình.

"Cô đã kết hôn rồi sao?"

Mireille nhại lại câu hỏi của em.

"Không, thưa cô.

Chiếc nhẫn này... tôi chỉ đeo vậy thôi."

Ngoài ra nó còn là vật phòng thân khi tôi thoát khỏi Armida và cần tiền.

"Tôi có thể hỏi cô một vài câu tế nhị chứ?

Cô hành nghề này bao lâu rồi?"

"Mới đây ạ."

Đúng hơn là từ hôm qua.

"Cô phục vụ cho cả nam và nữ ư?"

"Không.

Chỉ phụ nữ thôi?"

"Tại sao?"

Mireille nhướng một bên mày.

"Vì tôi là lesbian."

"Cô là lesbian thật ư?

Sao cô chắc chắn vậy?"

Mireille có vẻ bất ngờ trước câu trả lời của em.

Câu hỏi này đối với Jamie mà nói có chút xúc phạm dù em biết Mireille không cố ý, kiểu không ai hỏi một cô gái thẳng là sao cô chắc chắn cô là gái thẳng, nhưng đối với một cô gái lesbian thì ai cũng hỏi sao cô chắc chắn vậy.

Giống như bà mẹ không lấy gì tốt đẹp kia của em, cũng "Làm sao con chắc chắn vậy?" khi em thổ lộ với bà rằng em yêu thích con gái, nhưng không phải theo cách "bình thường" năm em mười hai tuổi.

Kể cả khi những người gây đau đớn cho em đều là phụ nữ, em vẫn không thể ghét họ mà chuyển sang yêu đàn ông được, giống như không thể vì ghét một trang sách mà đang tấm xé bỏ nó ra khỏi cuốn sách, bởi không có trang sách đó, cuốn sách không còn là nó nữa.

"Vì tôi chỉ thích phụ nữ."

"Vậy cô chưa bao giờ ngủ với đàn ông ư?"

Jamie lắc đầu.

"Tôi đã bảo với cô là tôi không thích đàn ông mà."

Mireille đưa tay chạm vào làn da cánh tay để trần của em.

"Nếu cô muốn làm chuyện đó thì ít nhất hãy để ba ngày nữa," Jamie đảo mắt thì Mireille nheo mắt, "Ai bảo cô tôi muốn làm tình với cô?"

"Thế cô muốn gì?"

Nhẹ nhàng như một con báo, Mireille trườn người tiến gần Jamie.

Mùi hoa nhài càng sắc nét.

"Nghe này," chất giọng khàn ấm của Mireille nhỏ nhẹ như đang rót mật vào tai em.

"Cô làm tôi nảy ra một ý."

Jamie chờ cô nói ra.

"Nhưng trước hết, tôi cần cô đi xét nghiệm STD."

"Tôi nghĩ người ở đây cần phải đi xét nghiệm STD là cô mới đúng, cô Heather.

Tôi chỉ ngủ với phụ nữ, còn cô ngủ với cả tá đàn ông!"

Bây giờ Jamie chẳng nề nà ăn nói nữa.

Em coi như đời mình chẳng còn gì đáng trông đợi khi biết mình đã làm mất mảnh giấy của Ana.

"Cứ làm xét nghiệm đó đi, bao giờ có kết quả thì báo với tôi," Mireille chống tay ngồi dậy.

"Nhưng để làm gì?

Cô muốn dâng cho tôi cho ai à?"

Mireille không trả lời, rời khỏi giường và đi ra ngoài.

Jamie quên hỏi vì sao cô nằm ngủ cạnh em.

Nếu Jamie có hỏi, Mireille sẽ bịa một lý do nào đó thay cho việc cô đã ngủ quên trong lúc mải ngắm em với một tâm trí hỗn loạn nghĩ suy.

...

Khi Jamie trở về khách sạn của mình, em phải video call cho Armida để báo cáo tình hình.

Em không nhắc đến vụ cưỡng hiếp tập thể, chỉ đơn giản kể rằng cô Heather tỏ ra ít hứng thú với em và còn yêu cầu em đi xét nghiệm STD.

"Tôi thấy chẳng có hi vọng thành công gì ở cô ta hết," em khẳng định trong chán nản.

"Tôi thì thấy có.

Đừng bi quan chứ, Jamie.

Em đã quyến rũ được Bộ trưởng Hà Lan thì Ngoại trưởng Pháp này đã là gì."

"Thật ra,... không có chuyện gì giữa tôi và Ana cả."

Jamie quyết định thành thật tất cả.

Một người đã hết hi vọng vào điều tốt đẹp trong tương lai thì chẳng còn muốn đề phòng điều gì cả, thậm chí còn muốn tai họa đổ xuống càng nhanh càng tốt.

Em nghĩ sau lần thú tội này, Armida sẽ cử người thủ tiêu em ngay tức khắc.

Vậy càng tốt.

Sẽ không phải tiếp tục gặp Mireille làm nhiệm vụ chết dẫm của Armida cũng như không nghe thêm câu móc mỉa nào từ cô ấy.

"Ý em là sao?"

Armida đanh giọng lại.

"Tôi đã dối cô, tôi không ngủ với cô ấy vì tôi không quyến rũ được cô ấy."

"SAO EM DỐI TÔI?

EM PHẢI NÓI THẬT CHỨ?"

"Tôi sợ cô sẽ tống tôi vào nhà thổ," Jamie thừa nhận.

Armida vừa bực mình, vừa khâm phục Ana.

Quả không tầm thường, hoặc cũng có thể tại Jamie còn non quá, dù sao không phải ai cũng giữ được mình trước cái đẹp.

Nếu không thể dùng tình dục để ép Ana lộ mặt thật thì vẫn còn cách này, tuy ồn ào nhưng hiệu quả mạnh.

Chỉ cần Ana lộ ra bản chất ích kỷ của mình, Bella sẽ tự rời bỏ cô ta.

"Thôi được rồi.

Em lo vụ Mireille Heather cho tốt vào đi.

Cứ đi xét nghiệm như lời cô ta bảo.

Chi phí tôi sẽ lo."

"Vâng, cám ơn cô."

Jamie có chút buồn vì Armida phản ứng không kịch tính như đã mong đợi.

....

Hai tuần sau Jamie gọi lại cho Mireille báo đã có kết quả xét nghiệm, Mireille chỉ đáp "Très bien, cuối tuần này cô mang nó đến nhà tôi."

Jamie ngắm nhìn chiếc nhẫn bạch kim, chợt nhận ra điểm chung giữa mình và Mireille: cả hai đều đeo nhẫn ở ngón áp út, nhẫn của kẻ mình căm ghét.

...
 
[End][Fiction] Citadel [18+, Lesbian]
27.


Vào một chiều thứ Bảy, Jamie cầm giấy xét nghiệm tới một quán café nơi Mireille hẹn gặp thay vì ở nhà, Mireille mới đổi địa điểm hồi sáng.

Tới nơi, em thấy Mireille đã ngồi đọc sách ở một cái bàn ngoài trời từ lúc nào.

Em tới nói lời chào và xin lỗi vì đã tới trễ.

Mireille khoát tay ra hiệu cho em ngồi xuống vuông góc với cô.

"Việc của tôi xong sớm hơn dự định nên tôi tranh thủ ra đây ngồi.

Cô vẫn đúng giờ.

Cô khỏe chứ?"

"Vâng, còn cô?"

"Hơi bận rộn nhưng tôi thích vậy.

Một mùa tranh cử nữa lại tới.

Cô có mang tờ xét nghiệm không?"

Jamie gật đầu, lấy từ trong túi xách những tờ xét nghiệm, trải chúng lên bàn trước cái dãn môi khó hiểu của Mireille.

"Các chỉ số đều bình thường.

Rất tốt.

Tôi nghĩ cô sẽ không gọi điện cho tôi để báo rằng cô đã đi xét nghiệm xong đâu," Mireille vừa đáp vừa xem kết quả.

Sau đó cô xếp chúng gọn gàng và trả lại cho em.

"Được rồi, cô bé.

Cô muốn gì ở tôi?"

Câu hỏi đột ngột của Mireille làm em giật mình.

Điều đó không qua khỏi đôi mắt tinh tường của cô.

"Ý cô là gì?"

"Không ai làm xét nghiệm theo yêu cầu của một người lạ chẳng vì lí do gì, cô còn không chắc tôi sẽ dùng dịch vụ của cô không."

Thôi xong!

Em thầm nghĩ.

"Ngay từ lần đầu gặp, cô đã có ý tiếp cận tôi.

Cô nhắm thẳng vào tôi chẳng e dè, trong khi tôi trả tiền cho cô để cô phục vụ tất cả mọi người chứ không phải chỉ riêng mình tôi.

Đó không phải là cách gái điếm làm việc, dù có thể cô mới vào nghề, chưa có kinh nghiệm nhưng chí ít cô cũng phải biết càng phục vụ nhiều khách thì càng có nhiều tiền.

Thêm cả việc xét nghiệm này, tôi thấy là cô nhiệt tình với tôi quá."

Lúc này Jamie phải thừa nhận Mireille quả là ghê gớm.

Thảo nào Armida mãi mà không thu phục được cô ta.

Đến cả Armida còn không nghĩ việc Mireille bảo Jamie đi xét nghiệm STD không phải là một phép thử.

"Họ của cô là gì nhỉ?"

"Kaiser, thưa cô."

"Cô Kaiser, tôi mong cô sẽ thành thật với tôi.

Tôi muốn biết ai đứng đằng sau cô," Mireille chuyển tông giọng từ bề trên kẻ cả xuống thành của một người đàm phán.

"Nếu cô biết rồi cô có thể cứu tôi không?"

Mireille nheo mắt chờ Jamie giải thích.

"Thôi, bỏ qua đi.

Cô sẽ không cứu tôi đâu.

Tôi quên mất."

Tôi quên mất cô là thủ phạm khiến tôi bị cưỡng hiếp tập thể.

Cô giúp tôi thoát khỏi Armida thì lỡ sau này tôi tố cáo ngược lại cô thì sao.

Là một người thông minh, cô sẽ không để điều đó xảy ra.

"Tôi không thể nói với cô ai đứng sau tôi, nếu nói ra tôi sẽ chết."

"Armida Parino phải không?

Đừng nhìn tôi ngạc nhiên như thế.

Cô ta từng cử người tiếp cận tôi.

Cách thức cũng như thế này.

Những chàng trai tội nghiệp không thể giữ bí mật quá lâu trước một đôi chân rộng mở với lời hứa hẹn về tình yêu vĩnh cửu.

Tôi nghe loáng thoáng cô ta có một người đẹp được việc lắm, tên là Bella phải không, cô gái khiến cả châu Âu nằm giữa hai chân cô ấy?

Tôi nghĩ cô ta sẽ cử cô ấy tiếp cận tôi.

Lúc mới gặp tôi nghĩ cô thật ra là Bella, nhưng dựa vào tin đồn về Bella thì tôi cho rằng Bella không thể sơ suất đến vậy."

"Cô mong được Bella ghé thăm hơn à?"

"Tôi mong được yên thân.

Thế Armida muốn gì ở tôi?"

"Tôi không biết.

Cô ấy không nói gì cả," Jamie cúi đầu nhìn nước cà phê trong tách đang xoáy theo lực quán tính sau khi em khuấy đường vào.

Mireille nén tiếng thở dài, cuộc đối thoại này chẳng đi đến đâu.

Tất cả những người ả gửi tới cho cô đều không biết tại sao Armida cần cô, trong khi đó là điều cô muốn biết.

Bản thân Mireille, cũng như Anastasia hay một chính trị gia khôn ngoan nào khác, không muốn đối đầu với Armida làm gì cho rách việc, nhưng cô cũng không thể để ả xoay mình như chong chóng.

Từ tấm bé đến lớn, "tự chủ" là tôn chỉ của cô, là nguyên nhân của nhiều bất hạnh và cả oán hận thời niên thiếu lẫn những tháng năm tuổi trẻ của cô.

Cô đã dành cả cuộc đời để chứng minh mẹ mình đã sai khi nói rằng một người phụ nữ muốn hạnh phúc thì đừng nên tham vọng và tự lập, nhưng hình như đến giờ bà vẫn đúng.

Giữa lúc Mireille đang có tất cả: quyền lực và hạnh phúc, tin mình đã thắng bà thì cũng là lúc chồng cô rời bỏ cô để đi theo một cô gái Mỹ hai mươi tư tuổi sang Anh sống.

Mireille vốn không thích phụ nữ Mỹ, sau chuyện ông chồng bồ bịch thì cô thật sự chán ghét họ ra mặt.

Cô định nhờ Jamie nói với Armida hãy để cô yên thì bỗng có một chàng trai trong bộ suit chỉn chu tiến tới bàn của cô.

Anh dừng lại trước hai người và nói rằng: xin lỗi vì sự đường đột này, tôi là Jaque, hôm nay trời thật đẹp và hai mẹ con cô cũng vậy.

Mireille phá lên cười, nói rằng chúng tôi mới biết nhau, không phải là hai mẹ con.

Người thanh niên cười trừ xin phép cô cho anh có đôi lời với cô gái tóc nâu đỏ này.

Jaque nhìn xuống Jamie đang ngạc nhiên quan sát anh.

Anh hỏi tên em là gì.

Jamie ngớ người nhìn sang Mireille hỏi anh ta là ai và đang nói gì.

"Cô ấy là người Mỹ, không biết tiếng Pháp," Mireille giải thích với Jaque giúp em.

"Oh, tôi xin lỗi thêm lần nữa," Jaque chuyển sang tiếng Anh.

"Vậy để tôi giới thiệu lại, tôi là Jaque, tôi ngồi ở bàn đằng kia và bị thu hút bởi vẻ đẹp của em.

Em có thể cho tôi biết tên em?"

"Tôi là Jamie."

"Một cái tên dễ thương.

Tôi có việc sắp phải đi bây giờ.

Em có phiền nếu em cho tôi số điện thoại của em và một ngày nào đó chúng ta có thể hẹn uống café với nhau?"

Jamie chỉ muốn đuổi khéo anh chàng, không biết rằng hành động tiếp theo đó của mình mở đầu cho những tháng ngày định mệnh mà em sẽ không bao giờ quên.

Đáp lại, Jamie đặt tay lên mu bàn tay Mireille trên bàn, "Tôi rất tiếc, tôi đã có bạn gái rồi."

Chẳng đợi Mireille hết ngạc nhiên, Jamie hôn môi cô để làm chứng cho lời tuyên bố "đã có chủ" của mình.

Jaque vội xin lỗi lần thứ ba và quay về cùng với sự bối rối vì lỡ gọi một cặp tình nhân là hai mẹ con.

Khi Jamie rời khỏi môi cô, Mireille mới hoàn hồn trở lại.

Cô không hỏi tại sao em làm thế, thay vào đó là "Chúng ta có thể làm lại lần nữa không?"

Jamie hôn cô thêm lần nữa, bàn tay đặt trên mu bàn tay của Mireille siết chặt lại.

Mireille lật ngửa bàn tay ấy lên để các ngón tay của cả hai đan vào nhau.

Đã lâu lắm rồi Mireille mới cảm nhận được mình đang liên kết với một ai đó khi hơi ấm của Jamie lan tỏa sang cô qua môi và những ngón tay siết chặt.

Họ chỉ hôn môi chứ không hôn sâu hơn, vì những nụ hôn sâu không thích hợp với nơi công cộng như tiệm café.

Mireille bỗng muốn biết, có gì chờ đợi cô khi cô tiến sâu hơn vào cô gái này, điều gì ở em đã khiến hai trong số những người bạn của cô đêm ấy đã hỏi cô số điện thoại của em, họ muốn gặp em lần nữa.

"Cô khá đấy, Jamie.

Cô làm tôi tò mò muốn thử ngủ với cô rồi đấy."

"Cô muốn ngủ với tôi kể cả khi biết tôi đang làm việc cho ai?"

Jamie ngạc nhiên vì không nghĩ hành động bộc phát vừa rồi của mình lại làm thay đổi ý định sắt đá của Mireille Heather.

Em không mong Mireille đề nghị ngủ với em, nhưng em không thể từ chối để làm phật lòng Armida thêm.

"Tôi biết phải làm gì."

Thử cũng chẳng mất gì, lại còn được một trò giải khuây.

Cô tin chắc sự non nớt của Jamie không thể hại môt tay chơi sành sỏi như cô được.

"Cô ra giá đi."

Câu nói của Mireilla làm em nhói lên một chốc.

Em vẫn chưa quen việc phải chấp nhận bị người khác coi như một con đĩ.

"Sao cô suy nghĩ lâu thế?"

Mireille hối khi đã năm phút trôi qua mà Jamie vẫn im lặng.

"Tôi không biết phải ra giá thế nào."

"Cô chưa bao giờ định giá à?"

"Vâng," Jamie đành thừa nhận.

Số tiền 2.5oo EUR mà Mireille đưa cho em sau lần gang bang trước em cũng không biết như thế là cao hay thấp so với thị trường.

"Nếu cô chưa bao giờ định giá thì trước giờ cô hành nghề thế nào?"

"Tôi chưa bao giờ làm nghề này."

Con bé còn non hơn Mireille nghĩ, điều đó khiến Mireille cảm thấy hứng thú hơn.

"Thế này vậy, tôi trả cô theo tháng.

Cô sẽ phải đến bất cứ lúc nào tôi gọi cô.

Một tháng 3.ooo EUR, mọi chi phí phát sinh cô tự trả.

Số tiền này chỉ là tượng trưng thôi.

Nếu cô không dính vào vào Armida thì tôi đã trả cho cô cao hơn.

Cô thấy sao?

Nếu cô đồng ý, công việc của cô sẽ bắt đầu từ bây giờ."

"Với điều kiện: tôi chỉ phục vụ cho cô thôi, tôi không phục vụ cho bạn bè cô hay ai khác."

"Nhắc đến bạn bè, hai người bạn của tôi tham gia đêm đó hỏi tôi số điện thoại của cô, họ muốn gặp cô.

Cô có đồng ý không?

Mới vào nghề mà được ba quý cô ưng thì cũng khá đấy."

"Họ là ai?"

"Một người là thanh tra, người kia là công tố viên.

Tôi khuyên cô nên nhận, đề phòng sau này Armida không cần cô nữa thì cô còn mối khách hàng để làm ăn."

Bụng Jamie cồn cào lên cảm giác kinh sợ, em phải dằn xuống để không nôn ra trước mặt Mireille.

"Cám ơn ý tốt của cô nhưng tôi không thể nhận được.

Tôi không có ý định sống cả đời bằng nghề bán dâm.

Ngay sau khi kết thúc thỏa thuận với Armida, tôi sẽ được tự do làm điều mình thích."

"Như?"

"Học đại học, yêu một cô gái."

Nghe thế, Mireille mới bớt coi thường em.

Những cô gái như Jamie vẫn nghĩ tới việc vào đại học đều đáng được tôn trọng bởi ý thức muốn vươn khỏi hoàn cảnh cùng cực của mình.

Cô đánh giá cao những ai có hoài bão và khát vọng, họ giống cô.

Đáng ra cô sẽ đưa Jamie vào khách sạn gần đó sau buổi hẹn này, nhưng câu trả lời của em khiến cô đổi ý.

Thay vào đó, cô mời Jamie bữa tối ở L'Abeille, "như một lời xin lỗi của tôi vì đêm hôm đó."

Đằng nào đích đến cũng là chiếc giường êm ái ở một khách sạn nào đó, nhưng những xử sự trước khi lên giường thể hiện thái độ của người tìm cuộc yêu đối với bạn tình của mình.

Jamie chắc không thể biết được những câu trả lời thật thà của mình đã giúp em chiếm được sự tôn trọng của Mireille, nền tảng của bất cứ mối quan hệ yêu thương nào.

Sau bữa tối, họ về đến khách sạn của Jamie, Mireille tắm trước, rồi đến lượt Jamie.

Mireille nằm trên giường kiểm tra email trong lúc chờ em tắm xong.

Jamie muốn giam mình trong phòng tắm mãi.

Lát nữa thôi, em sẽ phải trần truồng và làm tình với một người lạ nữa nên không khỏi lo lắng và sợ hãi.

Em có thể từ chối nhưng em không dám thử thách lòng kiên nhẫn của Armida.

Ả đang nắm tính mạng của em trong tay.

Jamie đứng dưới vòi hoa sen lâu đến nỗi da đầu các ngón tay, ngón chân nhăn nhúm lại.

"Mày phải làm thôi.

Mày không thể trốn suốt năm năm được."

Jamie bước ra ngoài bồn tắm.

Lau người, sấy tóc.

Hi vọng Mireille sẽ nhẹ nhàng với mình.

Khi tóc đã tương đối khô, em quấn khăn tắm đi ra ngoài, đến chỗ chiếc giường nơi Mireille đang đợi.

Những bước chân rụt rè và đầy bất an.

Mireille đặt điện thoại lên bàn ngủ, chờ Jamie leo lên giường.

Cô thấy gương mặt em cắt không còn giọt máu và thân thể em run lên nhè nhẹ khi được cô ôm vào lòng, như một thú nhỏ bất lực và sợ hãi trước hoàn cảnh không lối thoát.

Chiếc khăn tắm được gỡ xuống, thân hình mảnh mai của em hiện ra mập mờ trong ánh đèn ngủ và bóng tối giao nhau.

Mireille nhận ra em hẵng còn là một đứa trẻ, một đứa trẻ bị ép làm những điều nó không muốn và chưa sẵn sàng.

Khoảnh khắc ôm Jamie khỏa thân run rẩy trong vòng tay khiến cô có chút thương xót và tội nghiệp cho em.

Mireille hôn môi em, nụ hôn nhạt thếch và run rẩy, không phải là nụ hôn tinh quái và đầy tự hãnh của hồi chiều, điều này làm cô không thoải mái.

"Em sợ à?"

ân cần vén một lọn tóc em ra sau mang tai, cô hôn trán em.

"Nếu em chưa sẵn sàng thì thôi."

"Cô... không muốn làm ư?" lưỡi Jamie líu lại, em vừa kinh ngạc, vừa sợ sệt.

"Có, em đẹp thế này mà, nhưng tôi không thể làm khi em chưa sẵn sàng.

Tôi đâu phải là kẻ hiếp dâm."

Jamie xúc động đến ứa nước mắt.

Mireille lấy ngón tay cái lau nước mắt cho em, bất ngờ trước xúc cảm của em.

Jamie vùi mặt vào ngực Mireille khóc nấc lên.

Lần đầu tiên có người phụ nữ nói với em những lời tôn trọng này.

Mireille vuốt tóc em, từ từ hạ mình nằm xuống giường.

Một lúc sau, khi đã thôi khóc, Jamie chống tay ngồi dậy, "Em sẵn sàng rồi."

Mireille hỏi lại em có chắc không.

Jamie gật đầu dứt khoát, em cúi xuống hôn môi cô.

Nụ hôn đã tự tin và mạnh mẽ hơn.

Mireille nhắm mắt tận hưởng cảm giác dễ chịu em mang lai.

Em hôn xuống cổ, xuống ngực cô, nơi hẵng còn vị mặn của nước mắt, xuống eo.

Khi sắp xuống nơi cần đến thì Mireille ngăn em lại.

"Đợi tôi một chút."

Cô với tay lấy túi xách của mình, rút ra một vật dẹt hình vuông.

Mireille xé vỏ bên ngoài.

"Bao cao su?"

Jamie nhìn vật trên tay cô.

"Bao cao su dành cho phụ nữ."

"Có loại đó sao?"

"Có chứ.

Đắt hơn loại dành cho đàn ông.

Lại đây, quan sát tôi sử dụng để biết.

Em nên luôn mang theo thứ này bên người để bảo vệ sự an toàn của chính em.

Cái này có hai đầu, đầu kín thì hướng vào trong âm đạo, đầu hở hướng ra ngoài..."

Nói rồi Mireille nhét nó vào trong chỗ kín của mình trước sự tò mò của Jamie.

Nó giống như một cái túi, ngăn cản sự xâm nhập dịch lạ từ bên ngoài, đồng thời nó bao kín bộ phận sinh dục, ngăn dịch âm đạo chảy ra.

Nhìn nơi ấy bị bao kín bởi một màng cao su thì hơi mất hứng vì lạ, nhưng Jamie trân trọng cách Mireille quan tâm đến sức khỏe của cả hai.

Em tiếp tục công việc của mình, dùng miệng để yêu thương nơi ấy.

....

Thế là ngày hôm ấy, Armida Parrino có hai tin vui: một là Mireille Heather đã bước đầu chấp nhận Jamie, hai là những bài viết được ả thuê để đăng lên các kênh lá cải nhưng có lượt truy cập cao đang bước đầu tỏ ra hữu dụng trong việc khơi gợi sự mong muốn và trông đợi của toàn cõi Hà Lan về một đám cưới cổ tích giữa nàng Bộ trưởng Hà Lan và chàng Giám đốc ngân hàng.
 
[End][Fiction] Citadel [18+, Lesbian]
#Mireille Heather


Mireille Heather, một chính khách người Pháp, khách hàng chính thức đầu tiên của Jamie, một trong số ít người mà Armida mãi vẫn chưa thao túng được, bởi cả hai đều sắt đá như nhau.

Tưởng tượng đầu tiên của mình về Mireille là một quý bà người Pháp tóc tối màu, mắt xanh, với vẻ đẹp bí hiểm và thanh lịch.

Lúc ấy, Eva Green hiện lên như một nữ thần trên màn hình laptop của mình, không cần nghĩ gì thêm, mình quyết định sẽ dựa vào ngoại hình của Eva Green để miêu tả Mireille.

Tính ra cả hai người này cũng có vài điểm chung, như cùng cung Cự Giải (Mireille sinh vào ngày 12/7).

Nhan sắc làm Jamie và những fan trung thành với Larissa rung rinh thì cũng phải cỡ như Eva Green.

Đây là nhân vật duy nhất mà mình miêu tả dựa trên một người thật, tất cả nhân vật khác của mình đều được tạo ra trước rồi mới đi tìm người na ná giống vậy.

Ấn tượng đầu tiên của Jamie về Mireille chả tốt đẹp gì.

Một mụ đàn bà độc mồm, cứ mở miệng ra là sỉ người Mỹ dù mụ là Ngoại trưởng, đã thế còn "chơi đểu" Jamie, dù sau đó mụ có tỏ chút hối hận và bù đắp cho Jamie bằng bữa tối.

Nhưng oái oăm thay, Mireille lại là người đầu tiên coi trọng sự đồng thuận của Jamie, vì thế nên Jamie mới cảm động và toàn ý làm tình với cô.

Nhân vật này mới xuất hiện nên mình chưa thể tiết lộ gì nhiều.

Dù là một người có địa vị cao nhưng Mireille lận đận trong hôn nhân, chồng con bỏ đi hết, sống một mình giữa Paris hoa lệ, tìm tới các thú vui để giải khuây, một trong số đó là Jamie.

Liệu mối quan hệ của Jamie và Mireille chỉ dừng lại ở trao đổi mua bán thông thường hay sẽ tiến xa hơn, như tình yêu chẳng hạn?

Mời các bạn dõi theo các chap tiếp theo của Citadel nhé.
 
[End][Fiction] Citadel [18+, Lesbian]
28.


Đón Anastasia van Lawick trở về từ chuyến công tác nước ngoài dài ngày là những tin tức về một đám cưới sắp sửa diễn ra giữa cô và Seger.

Thời điểm ấy, bất cứ tờ báo nào của Hà Lan đều có một tin liên quan đến đám cưới này.

Nếu không phải là "Năm năm bên nhau của Anastasia van Lawick và Seger Dahl", thì cũng là "Top năm thương hiệu váy cưới cô dâu dành cho Bộ trưởng van Lawick".

Cả đất nước này đinh ninh rằng đám cưới sắp diễn ra, ngày tháng cụ thể thế nào thì chưa biết, nhưng chắc chỉ trong năm nay.

Cái cách báo chí giật tít và điều hướng dư luận bằng niềm hân hoan phấn khởi khiến Armida hài lòng, thật xứng với từng đồng ả bỏ ra.

Cánh nhà báo cũng rất thích khai thác chủ đề này, những câu chuyện tình như cổ tích đánh trúng vào tâm lý và thị hiếu của đại chúng nên chẳng lăn tăn gì khi nhận lời viết và đăng bài về đời sống tình yêu của cặp đôi quyền lực này.

Thành ra bọn họ thỏa hiệp với nhau rất dễ dàng

Khi Ana và Seger ăn tối ở nhà bố mẹ cô, ngập tràn trong không khí gia đình là sự hào hứng hòa chung với đất nước về đám cưới sắp diễn ra của Ana và Seger.

Những người Hà Lan thương lưu cao sang lịch sự không thúc cưới nhanh, họ hối bằng cách khác, nền nã và long trọng hơn, họ lồng sự nóng lòng vào những câu chuyện cưới xin, gia đình, của họ hoặc của người quen của họ, tất nhiên họ chỉ lựa những câu chuyện vui vẻ chứ không lựa "hôn nhân là nấm mồ của tình yêu".

Bố của Ana kể những ngày đầu tiên yêu nhau, kết hôn của bố mẹ cô, hồi sau nói lan sang của em trai ông, bố của ông,...

Ai cũng phấn khởi.

Hôn phu của cô thi thoảng nắm tay cô đặt trên bàn, nhìn cô đầy yêu thương.

Tình cảm anh dành cho cô càng nhiều, sự cắn rứt trong cô càng lớn hơn.

Cô tự hỏi mình đã nghĩ gì khi nhận lời cầu hôn của anh?

Mình đã thật sự muốn dành cả đời bên chàng trai này?

Mình có từng yêu anh không?

Hay tại sao mình có thể lừa dối anh suốt năm năm?

Từ "lừa dối" nghe thật nặng nề đến nỗi Ana không muốn thừa nhận nó, nhưng còn từ nào chính xác hơn để miêu tả hành động của cô lúc này?

Cô hoảng hốt nhận ra cô thậm chí còn chẳng nhớ lần đầu tiên cô và anh đã gặp nhau như thế nào; anh thích gì, ghét gì,... cô đều không biết.

Như thể việc anh bước vào đời cô là điều quá hiển nhiên đến nỗi chẳng phải mong đợi gì, chẳng phải gìn giữ, giống như cuộc đời hoàn hảo của cô.

Tin tức từ Hà Lan về hôn nhân giữa Ana và Seger chỉ mất vài giây để hiển thị trên màn hình điện thoại của Bella.

Cô lặng đi khi đọc từng dòng chữ chúc tụng người mình yêu hạnh phúc với một kẻ khác.

Tin tức bùng nổ quá đúng lúc khiến cô mơ hồ đoán được ai là người đứng sau vụ này.

Cô không giận Armida vì nghĩ ả chỉ muốn tốt cho cô, ả đã cho cô tận nửa năm để giải quyết chuyện với Ana là rất nhân từ.

Armida ra tay vì ả nhận thấy một mình Bella không thể tự chấm dứt với Ana được.

Bella còn dùng dằng, dẫu sao Ana cũng là mối tình đầu của cô.

Ana sẽ không buông bỏ tất cả vì cô.

Bella bóp chặt điện thoại trong tay.

Còn cô thì sao?

Cô có dám rời bỏ Armida vì Ana?

Bella có thể rời bỏ Armida bất cứ lúc nào cô muốn, Armida đã hứa vậy khi bảo cô làm việc cho ả, thứ duy nhất ràng buộc cô với ả là ơn nghĩa.

Cô không phải là kẻ vô ơn hay một kẻ phản Chúa, hơn nữa rời Armida thì cô sẽ đến bên Ana dưới danh phận gì?

Vẫn chỉ là một kẻ thứ ba thôi sao?

Lúc nào Bella cũng ghen với Seger, anh ta được đường hoàng đứng cạnh người yêu của cô, nhưng cô không trút lên Ana bởi cô hiểu rõ vị trí của mình nên ở trong bóng tối cùng dục vọng giấu kín của Ana.

Đó là cái giá cô phải trả vì yêu một người không nên yêu.

Bella cất điện thoại vào trong túi xách, lấy khăn giấy thấm nước mắt.

Sắp tới nhà chưởng lý, cần phải tươi tắn lên.

Ngày mai cô sẽ nói chuyện với Larissa.

Nàng có thể khuyên cô nên làm gì.

Cô không biết mình nên làm gì với mớ bòng bong tình cảm của chính mình, một người đứng ngoài như Larissa có khi sẽ có cái nhìn toàn cảnh và thấu đáo hơn.

Cô bỗng nhớ về lần thứ hai họ gặp nhau ở La Hay.

Từ lúc đó tới giờ Ana dường như không thay đổi mấy.

Ana muốn cô, điều đó quá rõ, còn yêu cô?

Điều đó còn phải phải hỏi lại.

Nếu không đi với nhau đến cuối cùng được thì Chúa còn cho chúng con gặp lại ở La Hay làm gì?

...

Jamie mơ màng trong hơi ấm mùi hoa nhài trung dung giữa lạ và quen.

Kể từ khi rời khỏi Larissa, đây là buổi sáng đầu tiên em tỉnh dậy bên cạnh một người khác, Armida thì không bao giờ ngủ lại với em.

Em đã tự hỏi người như ả đã bao giờ trải qua một mối tình?

Người nằm cạnh em đang lùa tay vào tóc em rất đỗi dịu dàng, em có thể cảm nhận những sợi tóc của mình lướt nhẹ nhàng qua các kẽ tay người.

Cô ấy đã ngủ lại với em đến sáng thay vì mặc quần áo về nhà như em tưởng.

Tuy không mở mắt nhưng bằng tất cả các giác quan còn lại của mình, Jamie biết mình đang thụ hưởng một Mireille ngọt ngào, em không muốn mở mắt vội, sợ rằng nếu Mireille biết mình đã dậy, Mireille-ngọt-ngào sẽ lui lại nhường chỗ cho Mireille-khắc-nghiệt, mà em thì tất nhiên thích Mireille-ngọt-ngào.

Thế rồi Mireille ngồi dậy.

Em nghe thấy tiếng bước chân nhẹ nhàng, tiếng nước xả, tiếng máy sấy, tiếng quần áo sột soạt vào làn da, tiếng mở ví, tiếng tờ giấy đặt lên bàn, tiếng một thứ gì đó được đặt chẹn lên chúng, tiếng bước chân xa dần, rồi biến mất hẳn sau tiếng đóng cửa.

Căn phòng im phăng phắc.

Dù định trước mối quan hệ này chỉ là trao đổi, vui chơi, nhưng Jamie không tránh khỏi cảm giác chơi vơi và cô độc khi Mireille cứ thế rời đi.

"Công việc này rất thú vị nhưng em sẽ phải đối diện với cô đơn hàng ngày."

Khẽ thở dài, giờ em mới hiểu ý của Armida.

Em nằm thêm nửa tiếng nữa để nghĩ vẩn vơ những chuyện không đâu rồi mới ngồi dậy ra khỏi giường.

Những tờ euro nằm im lìm dưới một lọ thủy tinh đựng son dưỡng đã vơi đi phân nửa.

Omorovicza.

Tên hãng nghe lạ nhỉ?

Jamie mở nắp, lấy ra một ít thoa thử lên môi.

Một loại son dưỡng tốt.

Lớp dưỡng thấm vào môi khiến em nhớ lại lúc Mireille hôn mình.

Có lẽ môi Mireille đến giờ vẫn đẹp và mềm mại là nhờ loại son dưỡng này.

Em nghĩ Mireille để lọ dưỡng môi tốt thế này lại chỉ để giữ những tờ euro khỏi bay thôi sao?

Sẵn cái điện thoại gần đấy, Jamie mở lên và gõ google "Bạn gái bạn có ý gì khi tặng bạn son dưỡng?"

Những dòng tít đầu tiên khiến cả người em lâng lâng vì chúng nói đến một điều duy nhất "Cô ấy muốn hôn bạn".

Trong lúc cao hứng, em nhắn tin cho Mireille "Dễ thương thế, em nghĩ em có thể fuck chị thêm lần nữa ngay bây giờ.

Tiếc là chị đi rồi."

để vừa tỏ ra tán tỉnh như nghề này yêu cầu, vừa trách Mireille đi quá nhanh.

Hai mươi giây sau có tin nhắn lại "Chị đang ở quán Marlette, 51 Rue des Martyrs, qua ngay đi em."

Thật à?

Bảo mình qua đó để làm tình thật à?

Mất một lúc nhìn chằm chằm vào tin nhắn vừa tới của Mireille, Jamie tự hỏi họ sẽ làm chuyện ấy với nhau như thế nào ở một quán cafe.

Hoặc cũng có thể đây chỉ là lời mời cafe, chứ không phải là mời tình.

Jamie đặt điện thoại xuống, môi cong lên, em thích điều phía sau hơn, rồi vào phòng tắm, tắm rửa, thay đồ, trang điểm đến gặp Mireille.

...

Taxi chở em đến Martyrs.

Jamie phát hiện ra Mireille không ngồi một mình, đối diện với cô có một cô bé chỉ khoảng mười bốn, mười lăm tuổi nom xinh xắn, tóc vàng óng ánh.

Cô bé khuấy cốc nước rồi ngẩng đầu nhìn lên, mắt cô bé màu xanh da trời, làm Jamie giật thót khi những hình ảnh về Larissa thoáng hiện về trước mắt em.

Em đưa tay lên nơi tim mình đau nhói.

Mày nhạy cảm quá Jamie.

Không phải cô gái mắt xanh tóc vàng nào cũng là con quái vật ấy.

Sau khi trấn tĩnh lại, em mới tới gần Mireille hơn để chào hỏi.

Lúc này, Jamie mới để ý cô bé tóc vàng có vài nét na ná Mireille và hình như nó đang không vui.

"Đây là cô Jamie Kaiser, trợ lý của mẹ.

Cô ấy là người Mỹ đấy, con có thể hỏi cô ấy về bài viết của con.

Jamie, đây là Reine, con gái tôi.

Em có thể giúp nó bài luận về nước Mỹ chứ?"

Trợ lý?

Con gái?

"Được ạ."

Jamie ngập ngừng kéo ghế ngồi xuống, nhìn sang bên Reine có một cuốn tập được giở ra và trang giấy chi chít những hình vẽ linh tinh.

Đây là con gái của Mireille, là cô chủ của căn phòng màu hồng mà em đã ngủ lại?

Con bé không có đồ gì màu hồng bên người.

Đối với một người chọn màu hồng cho phòng mình thì điều này hơi lạ.

Reine có cái vẻ phớt đời thường thấy ở bọn thanh thiếu niên được chú ý ở trường.

Ở tuổi mười lăm, Reine được đi ngồi quán cafe với mẹ mình ở giữa Paris, còn Jamie ở tuổi mười lăm bị mẹ bán cho một người phụ nữ lạ mặt và bị buộc phải để cô ta xâm phạm nơi chốn kín đáo nhất của mình...

Nghĩ thế Jamie không khỏi chạnh lòng.

So với em, Reine là một đứa trẻ hạnh phúc.

"Cô ấy không biết tiếng Pháp sao?

Mẹ thuê một trợ lý không biết tiếng Pháp?"

Reine chỉ bút vào Jamie và nói bằng tiếng Pháp với mẹ mình.

"Thế chị giúp được gì cho em?"

"Mẹ cần người gấp."

(lưu ý: để các bạn tiện theo dõi và nắm được câu chuyện, mình sẽ viết in nghiêng những đoạn tiếng Pháp, nhớ là ở hiện tại Jamie không rành tiếng Pháp)

Reine nhìn sang Jamie nửa tò mò nửa dò xét.

Mẹ kế của nó, người đàn bà cướp chồng của mẹ đẻ nó, cũng là người Mỹ nhưng vì cô ấy đã đi công tác nên nó không nhờ được.

Chủ Nhật cuối tháng nào nó cũng phải đi từ London tới Paris để thăm mẹ Mireille như thỏa thuận suốt hai năm qua giữa nó và Mireille.

Nếu nó không tới thăm Mireille, Mireille sẽ đệ đơn lên Tòa án yêu cầu Tòa đưa Reine trở lại với mình, bởi theo phán quyết li hôn thì Reine sống với mẹ ở Paris, còn cậu em trai Ryan sống với bố ở London, mà Reine thì không muốn sống cùng mẹ chút nào.

"Cô muốn uống gì không?" người phục vụ hỏi Jamie.

"Cho tôi trà nóng."

"Cho em một mousse matcha," Reine gọi thêm.

"Chị Jamie này, em định viết một bài đăng trên blog của em, nói về người nhập cư Mỹ, vì Mỹ là đất nước của dân nhập cư..."

Jamie trố mắt nhìn con bé, nó còn bé mà chọn đề tài hiểm vậy?

"Bố mẹ chị cũng là người nhập cư, chị sinh ra trên đất Mỹ."

"Ồ vậy à?

Vậy là chị sẽ giúp được em nhiều đấy."

Vẻ hớn hở hiếm hoi của Reine làm Mireille hài lòng.

Hiếm khi con bé vui vẻ khi ở với cô.

Hôm nay cũng thế, Reine mang theo cuốn sổ và cây bút khi tới ngồi cafe với Mireille, nói với cô nó bận nghiên cứu về nước Mỹ, nhưng cô biết thừa nó chỉ lấy cớ để không muốn trò chuyện với cô.

Vì thế khi thấy tin nhắn của Jamie, Mireille mới nảy ra ý bảo em đến để cuộc gặp mặt giữa hai mẹ con bớt gượng gạo hơn, vì Reine chỉ nhăn nhó với Mireille, còn với những người khác nó vẫn tươi cười.

Có thể do cô hơi nghiêm khắc với nó nhưng điều đó theo cô là cần thiết để giúp con bé tốt hơn.

Mireille chỉ muốn những gì tốt nhất cho những đứa con của mình.

Chúng là nối tiếp sự bất tử của cô, là di sản quý giá nhất cô có trên đời này.

Reine kéo ghế ngồi sát Jamie hơn để tiện trao đổi và viết bài.

Mireille ngồi dựa lưng ghế quan sát hai cô gái của mình theo những cách khác nhau.

Reine vui vẻ hơn nhưng rồi vẫn không nói chuyện với cô.

"Em có thể hỏi bố mẹ chị đến từ đâu không?"

"Mẹ chị từ Mexico, bố chị từ Moldova."

Đây cũng là cơ hội để biết thêm về Jamie hơn, Mireille thầm nghĩ, mắt không thể rời khỏi bờ môi xinh xắn kia và nghĩ về việc đêm qua nó đã mang đến khoái cảm cho mình thế nào.

Mới nghĩ đến thôi mà cô đã cảm thấy râm ran giữa hai chân.

Mireille từng nghĩ làm tình với con gái không thể khoái bằng với đàn ông nhưng Jamie làm cô phải nghĩ lại.

Kĩ thuật dùng miệng của Jamie tốt thật, thảo nào Armida cử Jamie đi.

Đúng lúc ấy, người phục vụ mang trà nóng và mousse matcha tới đặt xuống bàn, chúc khách ngon miệng và quay sang nói với Mireille.

"Cô có hai cô con gái thật đáng yêu."

Thật may là Jamie hiểu câu tiếng Pháp ấy của người phục vụ.

Cả em và Reine ngẩng đầu khỏi cuốn sổ nhìn Mireille đang khó chịu và cười phá lên.

Không phải do Mireille nhìn già hơn tuổi thật, mà bởi Jamie dù đã mười tám nhưng nhìn chỉ như trạc tuổi Reine bởi nét non nớt còn sót lại từ tuổi niên thiếu mới đi qua.

"Hôm nay mẹ Mireille có hai cô con gái," Reine thêm vào.

Mireille nhăn nhó nhìn cô con gái cưng cười rũ rượi trước sự cố của mình.

Thấy Mireile không vui, Jamie bèn hỏi, "Đừng giận thế, ăn mousse không, mommy?" và cùng Reine tiếp tục tràng cười của mình.

"Thật đấy hả em?"

Mireille làm khẩu hình với Jamie

"Đây là lần thứ hai có người tưởng chúng ta là mẹ con.

Buồn cười quá, mommy ơi."

Từ "mommy" của Jamie làm Mireille bị khó chịu, nó làm cô liên tưởng đến những trò BDSM cô từng trải qua với những người tình cũ của mình, cô luôn là "người dẫn dắt", các cậu trai cứ cúi rạp để được cô tét mông và gọi cô là "mommy".

Ban đầu Mireille nghĩ Jamie gọi thế như một kiểu khiêu khích, nhưng khi chỉ còn hai người đi cùng nhau trên phố vì Reine phải về London, trước khi đi nó bày tỏ lòng biết ơn Jamie đã giúp nó có tư liệu viết bài, nó còn hẹn tuần sau lại tới Paris để gặp Jamie, điều này khiến Mireille rất mừng, cô không phải chờ tới tháng sau để gặp con mình, Mireille hỏi lại, thế em có hiểu "mommy" nghĩa là gì không?

Là "mẹ".

Thấy Jamie ngơ ngác, Mireille mới biết em hoàn toàn chẳng có ý gợi dục gì trong màn trêu đùa kia, cô đã mặc nhiên coi như em biết điều đó, vì tình dục là nghề của em mà.

"Jamie, em còn phải học nhiều thứ lắm," cô khẽ lắc đầu.

"Là sao ạ?"

"Chỉ là đừng tùy tiện gọi người khác là "mommy"."

"Tại sao?

Lúc đó em chỉ trêu chị thôi mà?"

Jamie ngây thơ không hiểu từ "mommy" mình thốt ra để trêu Mireille ẩn chứa những ý nghĩa gợi tình thế nào.

"Kể cả thế.

Tôi nói để nhắc em, điều đó đôi khi... không đứng đắn đâu."

"Em vẫn chưa hiểu..."

"Tối nay tôi sẽ giúp em hiểu."
 
[End][Fiction] Citadel [18+, Lesbian]
29.


Cả hai khỏa thân nằm trên chiếc giường, không chăn đắp, cách nhau cả nửa cánh tay.

Mireille hút một loại thuốc lá nhạt nhẽo nào đó, khói trắng lơ lửng phả từ môi.

Jamie ôm gối nằm sấp quan sát, tò mò cô đang nghĩ gì.

Mắt cô màu xanh biển, màu sắc của nỗi buồn.

Em những muốn vươn tay ra chạm vào cô nhưng không dám.

Em không dám khuấy đảo sự yên tĩnh màu xanh cô đang đắm mình vào.

Jamie đoán đúng, cô đang buồn, nên cửa phòng vừa mới đóng cô liền dắt tay em lên giường, cô sẽ có mươi phút nghĩ về những ngón tay và lưỡi của em chơi đùa với cơ thể mình thay vì nghĩ về nỗi buồn gây ra bởi những người cô thương yêu nhất.

Chưa bao giờ gặp Reine xong cô cảm thấy vui vẻ, lần này con bé có cười nhiều hơn nhưng là vì có Jamie ở đấy, nó cười với Jamie chứ không phải với cô.

Sau khi kết thúc buổi hẹn với Reine, Mireille muốn quay về chỗ em.

"Tôi không thích về nhà bây giờ.

Nó buồn lắm."

Tuy đã li dị được ba năm nay và tìm thấy nhiều thú vui trong đời nhưng không thể khỏa lấp được sự thật rằng cô là một người đàn bà thất bại trong hôn nhân.

"Ngày mai chị không đi làm sao?"

"Tôi sẽ đi sớm."

"Nhưng em không muốn tỉnh giấc mà không thấy chị."

Mireille nhéo mũi em.

Cô nghĩ Jamie chỉ đang nói nịnh như đã được Armida đào tạo bài bản từ trước, nhưng dẫu sao câu nói ấy cũng làm cô ấm lòng lên chút.

Jamie được trả tiền để làm cô vui, và đến bây giờ em vẫn đang làm rất tốt.

"Tóm lại cứ qua chỗ em đi."

Thế là họ nằm đây với nhau, trong phòng khách sạn của Jamie.

Mireille có thể không cần ông chồng đào hoa Jodoc nhưng cô vẫn cần hai đứa con của mình, Reine và Ryan.

Cô không hiểu được tại sao cô luôn hết mực thương yêu chúng nó, vậy mà chúng lại thích chọn được sống với ông bố phản bội hơn, Reine là ví dụ rõ nét nhất.

Mireille thừa biết tính nổi loạn và liều lĩnh của nó, nhưng không ngờ con bé dám bỏ đi London ở với bố vào lúc hai giờ sáng khi nó mới mười ba tuổi và để lại một lời nhắn: "Con tới London với bố, con không thể chịu nổi mẹ nữa."

Những hồi chuông điện thoại reo liên tục, những lời van xin và trách móc suốt cả tháng trời, Reine không chịu nghe máy, nó không muốn nghe tiếng nào từ mẹ nó.

Trong cơn tuyệt vọng và tức giận, Mireille đưa ra tối hậu thư cho ông chồng cũ: "Nếu anh không thể đưa nó tới Paris gặp tôi vào cuối tuần, tôi sẽ đệ đơn lên Tòa tố anh vi phạm thỏa thuận sau li hôn và yêu cầu được thi hành phán quyết."

"Sao cô không tới London gặp con?"

"Tôi không có thời gian, bây giờ đang là..."

"Lúc nào cũng lý do đó, và cô vẫn trách tại sao tôi và các con không muốn ở với cô," Jodoc ngắt lời.

Mireille thề nếu anh mà ở trước mặt cô, hẳn cô đã cầm cái cời lửa xuyên qua người anh.

Những gã đàn ông luôn có cách đổ những mảnh vỡ hôn nhân lên người phụ nữ đã từng sống cùng mình để phủi sạch trơn lỗi lầm của mình và ra đi như một người vô tội.

Họ chẳng bao giờ là người có lỗi.

"Anh nói với Reine, nếu nó không tới Paris gặp tôi vào cuối tuần, tôi sẽ nhờ Tòa án mang nó về đây."

Đáng ra còn thêm Ryan nữa nhưng vì Ryan còn nhỏ nên cô nghĩ bắt thằng bé đi thì bất tiện, đợi nó lớn bằng Reine hẵng tính.

Đến lúc ấy Reine mới buộc phải nói chuyện với mẹ để thương lượng, nó không thể tuần nào cũng đi Paris, "Con còn bạn bè, những mối quan hệ.

Mẹ không thể bắt con cuối tuần nào cũng phải dành cho mẹ được!"

Cuối cùng hai mẹ con mới thống nhất Reine chỉ phải tới Paris mỗi tháng một lần, vào cuối tuần để gặp Mireille.

Thế nhưng chẳng lần gặp gỡ nào Reine cho thấy muốn gần gũi với mẹ, đối với nó, việc đi gặp Mireille là một sự phiền toái mà nó cắn răng chấp nhận để được ở cùng bố.

Mireille cố gắng tìm hiểu vì sao nhưng Reine đều từ chối chia sẻ.

"Con đã nói rất nhiều lần nhưng mẹ có bao giờ lắng nghe."

"Mẹ luôn lắng nghe con mà!"

"Con không gọi cái đó là lắng nghe đâu."

"Vậy bây giờ con muốn gì?"

"Con đã nói rồi, con muốn mẹ lắng nghe con, nhưng mẹ không bao giờ làm được."

Reine luôn chống đối cô.

Mối quan hệ của hai mẹ con ít khi hòa thuận, nhất là từ khi con bé dậy thì, y như mối quan hệ giữa cô và mẹ cô khi xưa.

Mireille đôi lúc so sánh mình và Reine với mình và mẹ mình ngày xưa, tự hỏi sự mâu thuẫn có truyền lại trong DNA không mà sao cả hai mâu thuẫn này đều giống nhau ở mặt bế tắc.

Nhưng khác với mẹ cô đã chọn cách mặc kệ cô đến tận khi bà xuống mồ, cô không mặc kệ Reine được.

Đi tìm lời giải cho mối bất hòa thật mệt mỏi nhưng cô phải làm, vì cô không muốn giống như mẹ cô.

Chống tay ngồi dậy, Jamie rời khỏi giường tới mở tủ lạnh để lấy ra một lon soda, bất chấp giá niêm yết đồ uống trong tủ lạnh của khách sạn mắc gấp đôi giá bán bên ngoài.

"Sao lại soda mà không phải bia?"

Mireille hỏi khi em bật nắp lon và uống được một hớp, chưa bao giờ nghĩ một con đĩ sẽ chọn soda thay vì bia.

"Vì bia đắng."

Câu trả lời khiến Mireille bật ra một tiếng cười nhỏ.

"Hình như em cũng không uống rượu?"

Cô để ý điều đó khi trong cả hai bữa ăn tối, Jamie không đụng tới giọt rượu nào, dù nó chỉ là loại vang nhẹ.

Jamie chỉ uống có vài lần, khi trên tay em không có gì ngoài một li rượu và em đang khát, hoặc khi Larissa bảo em phải uống.

Có lẽ vì nàng mà em mới sinh ác cảm với bia rượu, nó gợi nhớ về những trò tàn nhẫn của nàng.

"Em mang cho tôi lon bia được không?"

"Vâng."

Jamie nghe lời, mang bia tới cho cô.

Mireille ngồi dậy nhận lấy từ tay em, uống một, hai ngụm, rồi bảo em ngồi xuống...

Jamie lập tức cảm thấy môi mình lành lạnh và tê tê bởi vài giọt bia trên môi cô.

Mireille kéo em vào lòng mình, nụ hôn vẫn tiếp diễn.

Cô đặt lon bia lên tủ đầu giường, lấy lon soda trên tay em đặt cạnh lon bia, rồi đỡ em nằm xuống.

Những nụ hôn dàn trải, những cái ve vuốt đúng nơi, những tiếng rên khe khẽ.

Mireille với tay lấy bao cao su dành cho phụ nữ, thứ không thể thiếu trong bất cứ cuộc vui nào của cô, "Để tôi đeo cho em."

Nói rồi cô bao nó lên hai ngón tay của mình, trước khi đưa nó vào trong người em.

Hai ngón tay của cô vẫn ở trong em sau khi cô đeo nó cho em xong.

Lần đầu tiên cô ở trong một cô gái khác, cảm giác được những lớp non mềm vây chặt quanh những ngón tay và nghe người tình rên rỉ khi mình di chuyển thật bồi hồi.

"La..."

Jamie vô thức thốt lên liền bị Mireille liền chặn lại bằng môi mình.

"Mireille..." cô sửa lại.

"Mi..mireille..."

Mireille hơi giận em khi em suýt gọi tên nàng ra, nhưng cô cũng hiểu từ lần đầu tiên nghe em hét cái tên ấy khi ở giữa bốn người phụ nữ lạ rằng đó là người đang ám ảnh tâm trí em.

Larissa là người đầu tiên cưỡng bức em, em đã kể vậy, nhưng ngoài điều đó ra liệu nàng còn là gì đối với em nữa không, một điều gì đó quan trọng hơn là ám ảnh?

Dù là gì thì rõ ràng nàng là một phần của đời em.

"Liệu mình có thể là một người quan trọng trong đời em như nàng, hay thậm chí là hơn nàng?"

Như bất cứ người phụ nữ nào, Mireille cũng nuôi chút hi vọng mình đặc biệt đối với người tình của mình, dù chỉ là người tình thoáng qua, vì điều đó khiến cô cảm thấy mình có giá trị hơn, chí ít là so với những ai đã và sẽ ngủ với em.

Đêm nay, Mireille quyết định sẽ xua tan cái tên ấy khỏi tâm trí em, bằng cách lặp lại tên "Mireille" của mình cùng em.

Không dễ để giúp Jamie từ bỏ thói quen ấy, vì em đã gọi cái tên "Larissa" suốt ba năm trời.

Mối lần em định nói cái tên ấy, Mireille sẽ ngăn lại bằng môi mình, không để cho cái tên "Larissa" được phát âm trọn vẹn qua đầu lưỡi em.

Đêm nay, thay vì giúp Jamie hiểu vì sao không nên tùy tiện gọi "mommy", thì cô muốn thay đổi thói quen xấu gọi tên người khác của em, điều này rõ là quan trọng hơn.

...

Một buổi sáng, Armida bất ngờ xuất hiện trước cửa căn hộ của Larissa ở New York, thành phố nơi nàng làm việc, Boston chỉ là nơi nàng nghỉ dưỡng, nhưng từ khi Jamie đi, nàng chẳng thiết tha gì nơi đó nữa.

Armida không đến một mình, ả dẫn theo một cô bé khoảng mười bảy tuổi.

"Ai đây?"

"Hayden, cô gái mới của cậu."

"Gì cơ?"

"Có định cho bọn này vào trong không?"

Larissa miễn cưỡng đẩy cửa cho cả hai cùng vào.

Khi ngồi xuống ghế, trước ánh nhìn đầy khó hiểu và khó chịu của Larissa, Armida mới thủng thẳng giải thích thêm, "Tớ tìm thấy Hayden ở hội chợ bán cô dâu.

Cậu biết cái kiểu chợ đó đúng không, nơi những gia đình nghèo rao bán con gái mình.

Tớ chỉ tới vì tò mò thôi, không ngờ tìm được một món đồ quý giá này."

Ả chỉ tay vào Hayden đang ngồi cạnh mình và cùi gằm mặt từ nãy đến giờ.

Con bé nhìn cũng dễ thương, mang vẻ hiền lành và ngây thơ của một người sống ở nơi heo hút, vì chỉ những nơi heo hút mới còn tục bán cô dâu.

"Tại sao tớ lại gọi cô ấy quý giá?

Vì thứ nhất, cô ấy xinh; thứ hai là biết cách cư xử, không như....

à thôi bỏ qua đi, thứ ba là còn trinh."

"Sao cậu khẳng định cô ấy còn trinh?

Cậu thử rồi à?" nàng bật cười.

"Tầm bậy," ả phủ nhận.

"Tớ mang Hayden đến bệnh viện kiểm tra kỹ càng rồi mới mang đến cho cậu đấy.

Đây là món quà xin lỗi của tớ vì vụ Jamie.

Hi vọng cậu thấy thích."

"Đến bên cạnh cô Knightley đi," ả quay sang Hayden.

Hayden lưỡng lự đứng dậy đi tới chỗ nàng.

Con bé hơi gầy, đôi mắt đen láy, mái tóc nâu hạt dẻ.

Larissa cầm tay Hayden, bàn tay chai sần, minh chứng cho tầng lớp nghèo khổ của em.

Nàng nhẹ nhàng kéo em xuống ngồi vào lòng mình, đưa một lọn tóc của em lên mũi ngửi, rồi đưa mũi tới cổ em.

Người Hayden khẽ run bởi hơi thở ấm nóng của nàng phả lên người.

"Hayden dễ dạy bảo hơn con bé kia."

Armida đứng dậy định đi về để nhường không gian thoải mái cho bạn mình hưởng thụ, "Hi vọng món quà xinh xắn này..."

Bàn tay nàng đặt lên phần đùi để trần của Hayden và di chuyển dần lên trên, Hayden giật mình khép đùi lại.

"Hayden, em đã hứa gì?"

Armida cau mày nhắc.

Hayden đã hứa sẽ để vị khách mà em sắp gặp được làm mọi thứ với em, để đổi lại em không phải làm việc ở nhà thổ Amsterdam.

Ả không thể cho em làm công việc giống như Bella hay Jamie bởi em không có tố chất phù hợp với công việc đó.

Thế là Hayden phải tách đùi ra cho Larissa để hành trình của bàn tay nàng tiếp tục.

Armida dợm bước đi thì bị nàng gọi lại.

"Ở lại đây, Armida."

"Sao tớ cứ phải ở lại nhìn cậu phá trinh gái chứ?"

ả đảo mắt.

Lần trước đó là lần nàng với Jamie.

Larissa di chuyển qua ống quần để vào bên trong nơi kín đáo, khi chạm vào cánh hoa thì nàng dừng lại, ve vuốt một chút.

Hàm răng Hayden cắn chặt lại đầy căng thẳng chờ sự xâm nhập của nàng.

Nàng rút tay ra.

"Đứng dậy đi, Hayden.

Armida, mang cô ấy về, tớ không có hứng."

Larissa đến chỗ cửa, mở sẵn cho cả Armida và Hayden, những người vẫn chưa hết bất ngờ trước sự thay đổi đột ngột của nàng.

"Tớ không hiểu, cậu lang chạ với cả New York này để giải khuây nhưng cậu không chịu quà của tớ?

"Vì tớ sẽ không bao giờ tha thứ cho cậu," nàng lạnh lùng trả lời.

"Đi mau, trước khi tớ gọi bảo vệ lên."

Armida nhún vai, dắt tay Hayden đi cùng.

Lúc đi ngang qua nàng, ả còn nói "Jamie của cậu giờ đang trong vòng tay của Mireille Heather, cậu đừng phí thời gian tiếc con bé nữa."

Nàng đóng cửa lại, hi vọng sẽ không thấy cái bản mặt đáng ghét của Armida trong vài tháng tới, Larissa vào trong tắm rửa, thay đồ để tối đi bar kiếm tình một đêm, nàng cần tình dục, nàng cần phải làm tình, nàng không thể sống thiếu nó từ hồi nàng mười hai tuổi, khi nàng biết đến mùi vị của nó lần đầu.

Lúc ngồi trong taxi, Hayden mới bẽn lẽn hỏi Armida dù biết hỏi bây giờ không hề đúng lúc bởi ả đang bực.

"Vậy... em sau này thế nào?"

"Em nghĩ ra cách nào gỡ lại cho tôi $5.38o không?"

Đó là số tiền ả đã bỏ ra để mua em làm quà tặng cho cô bạn Larissa của mình, với hi vọng giúp nàng nguôi giận sau vụ của Jamie.

"Larissa còn tiếc cái gì ở con đĩ đó nhỉ?"

ả khó chịu nghĩ.

Vì sợ Larissa cảm thấy buồn và trống vắng khi thiếu Jamie nên ả mới mang Hayden tới, không ngờ bị nàng tỏ thái độ khinh khi đến vậy.

Lẽ ra nàng không nên cho Jamie lựa chọn, nàng chỉ việc tới chỗ ả và mang em về là xong.

"Đ.bọn người Mỹ làm màu!"
 
[End][Fiction] Citadel [18+, Lesbian]
30.


Giá căn hộ cho thuê ở Paris bèo nhất cũng tầm €9oo EUR, dĩ nhiên càng gần trung tâm thì giá càng cao.

Jamie cần thuê một căn để ở lâu dài, tầm một năm, nên không thể ở khách sạn hoài được.

Khách sạn chỉ là nơi sống tạm bợ cho những chuyến đi ngắn ngủi chứ không phải là nơi để ở như một người bản địa.

Armida có kế hoạch mới dành cho em: "Tận hưởng một năm ở Paris đi.

Có thể đây là quãng thời gian đẹp nhất trong đời em đấy."

Vì Jamie vẫn còn thiếu một tố chất quan trọng để trở thành một trợ thủ chính trị hoàn hảo của ả như Bella, thứ mà ả tin chỉ có Paris mới rèn được cho em.

Với lại, không phải Bella đã trải qua ba năm niên thiếu ở thành phố hoa lệ này sao, để rồi khi trở về Rome gặp lại ả, từ một cô bé mười bốn tuổi nhút nhát, e dè và kính Chúa biến thành một phụ nữ đủ bản lĩnh để chinh phục cả Âu châu và thờ ả đấy sao?

Có thể ví Paris như một chiếc hộp ma thuật, bất cứ thứ gì đã rơi vào trong chiếc hộp đó sẽ không còn như cũ khi được đưa ra ngoài.

"Em có thể học đại học ở đây không?"

Jamie lướt tay trên màn hình điện thoại để xem bảng tóm tắt các khóa học về ngành khoa học công nghệ, khoa học máy tính dạy bằng tiếng Anh của những trường đại học ở Paris, phân vân không biết nên chọn ngành kỹ sư an toàn thông tin hay kỹ sư phần mềm.

Học phí không cao lắm.

Em đã nghĩ đến chuyện xin Armida ở lại Paris khoảng hai năm để học đại học khi thấy rằng thời gian rảnh của mình quá nhiều và nó khiến em phát ngán, hơn nữa chuyện với Mireille không thể ào ào được.

Em không phải Bella để có thể nói một câu là có người quỳ mọp dưới chân chờ lệnh.

Mireille gần gũi với em, hôn em và mân mê em như người tình, nhưng còn lâu mới để em, hay bất kì một ai khác, sai khiến cô, phải như thế thì Armida mới gờm cô, phải như thế thì cô mới có vị trí như hôm nay, vì phải như thế nên những người trong gia đình cô đều không muốn gần gũi với cô.

"Em vẫn ôm mộng kỹ sư à?"

"Làm sao cô biết?"

Jamie chưa hề kể với ả ước mơ trở thành kỹ sư làm việc cho NASA của em.

"Mẹ em kể."

Hay nhỉ, đem bán con gái mình mà vẫn trò chuyện rôm rả với kẻ mua như thân quen lắm.

Người thứ hai Jamie muốn hạn chế nghĩ đến ngoài Larissa là bà mẹ vô trách nhiệm của em.

"Bà ấy kể lúc nhận tiền từ cô à?"

Nhưng Jamie nhớ trong clip ả quay lại cảnh mẹ em nhận tiền đâu có đoạn đó?

"Từ Larissa."

"Hả?

Larissa cũng có mặt lúc cô mua tôi à?"

"Không.

Lúc cô ta mua em.

Vì lúc đấy em còn trinh nên mới có cái giá $25,ooo USD ấy.

Chứ nếu không thì Larissa chỉ để lại 5000 đô rồi về, để em ở lại với bà mẹ tốt tính của em rồi. $5,ooo USD tôi thấy là quá cao cho việc ngủ với gái vị thành niên không còn trinh.

Larissa phải thích em lắm mới sẵn tay vung cho em nhiều tiền đến thế."

Lời nói của Armida đã khéo léo nhắc đến một sự thật đau đớn mà Jamie không nhận ra, rằng lần Larissa ngà ngà say vào phòng em và dạng chân em ra không phải là lần đầu tiên em bị buộc làm tình với nàng.

"Ha, thích gái trinh sao?

Larissa bệnh hoạn thật đấy chứ nhỉ?!"

Jamie từng đọc những bài báo viết về vấn nạn săn trinh nữ ở phương Đông với quan niệm làm tình với trinh nữ sẽ tránh được nạn rủi, chữa bệnh, tăng cường sức khỏe, thậm chí gặp may trong chuyện làm ăn...

Quan niệm lạc hậu của họ khiến em cảm thấy kinh tởm.

"Đúng hơn là Larissa thích sự sạch sẽ.

Em sống với Larissa lâu như vậy cũng biết cô ấy cuồng mọi thứ phải chu toàn thế nào mà.

Larissa điên lắm khi tôi fuck em và em chọn ở lại với tôi.

Tôi cứ tưởng chỉ cần đền bù lại cho cô ta một trinh nữ khác là ổn, không ngờ...

Thôi bỏ qua đi.

Quay lại việc học hành của em.

Nếu em còn ham học đến thế thì cứ học, nhưng toàn bộ chi phí em phải tự lo.

Tôi chỉ cho em một số tiền vừa đủ để em có một cuộc sống tốt ở Paris mà hành nghề.

Mireille Heather chỉ là bài tập dượt cho em, em muốn triển thế nào thì tùy em, hiện tại tôi chưa cần cô ta gấp.

Em muốn làm thêm cái gì để kiếm sống thì cũng nên cố giữ cho mình sạch sẽ.

Em hiểu chứ?"

"Vâng," Jamie hiểu ý của ả đang nói đến việc nếu em có ý đi bán dâm để kiếm thêm tiền.

"Tôi phải đi đây, gặp em sau.

À này..."

Jamie lắng tai chờ ả dặn gì thêm.

"Đừng yêu."

Một lời khuyên ngắn gọn và hàm súc, được rút ra từ kinh nghiệm đau thương mang tên Bella.

Từ khi biết mối tình của Bella với Ana, Armida cảm thấy Bella không còn "hoàn hảo" như ả đã nghĩ về cô nữa.

Vốn không có gì hoàn hảo cả, ả tự an ủi.

Armida dập máy và quay lại với công việc thường nhật của mình, ngoài ra còn phải theo sát truyền thông trong vụ Anastasia van Lawick nữa.

Con ả lì lợm thật, đến bây giờ vẫn chọn cách im lặng, nhưng để xem giữ im lặng được bao lâu.

Cái tính dùng dằng của Ana càng trở nên nổi bật trước sức ép từ nhiều phía.

Dư luận có thể không khiến cô ta quyết được nhưng gia đình thì có thể, những gì Ana đang có bây giờ phần lớn là nhờ danh thế gia đình mới đạt được.

Một cô chiêu đúng nghĩa.

Nếu không mang họ van Lawick, chưa chắc cô ta được như hôm nay.

Càng nghĩ Armida càng khinh thường Ana, cái gì cũng được dọn sẵn, từ sự nghiệp đến tình yêu, vui ở chỗ hai điều này đang đối chọi nhau chan chát, thời khắc Ana chỉ được chọn một trong hai đang đến gần hơn bao giờ hết.

Ana sẽ không chọn Bella và ả nóng lòng chờ giây phút ấy.

Armida nghĩ sau vụ này sẽ để Bella đi nghỉ mát một thời gian, bởi sẽ khó mà làm việc tốt với sự tổn thương lòng nặng nề như thế.

Có tiếng gõ cửa, Jamie tắt điện thoại, đứng dậy bước ra xem là ai.

Tất nhiên là Mireille, chỉ có cô mới đến vào lúc chín giờ tối.

Mireille không muốn dẫn Jamie về nhà cũng có lí do, là vì cô sợ sự có mặt lạ lùng và thường xuyên của Jamie tại gia sẽ trở thành một chủ đề suy diễn vô duyên của những trang lá cải, điều đó không tốt cho uy tín của cô.

Mireille ngồi xuống ghế bành, nhắm nghiền mắt, thả lỏng người sau một ngày mệt nhọc.

Công việc văn phòng chỉ có ngồi với máy tính và điện thoại nhưng vẫn có thể vắt kiệt con người khi nó diễn ra tám tiếng liên tục một ngày và chiếm năm ngày mỗi tuần, không những vậy ngoài giờ hành chính còn phải đi tiếp khách ở bàn ăn.

Có những câu chuyện không thể nói ở văn phòng hay hành lang, mà phải ở một bữa ăn thân mật.

Jamie rót cho cô một li nước lọc, cô cảm ơn nhận lấy.

"Hôm nay chị thế nào?"

Jamie ngồi lên tay ghế, quàng tay qua vai cô.

"Sao em ngồi xa tôi thế?

Lại đây nào."

Mireille kéo em ngồi vào lòng mình.

Jamie cuộn người lại, đầu gối lên vai cô.

Bất giác em đưa tay lên sờ tóc cô, em nhận thấy có màu vàng óng nơi chân tóc.

"Tóc gốc của chị là vàng sao?"

"Ừ.

Hình như chân tóc mọc ra cũng nhiều rồi.

Mai tôi đặt lịch nhuộm lại chân tóc."

Ra là mái tóc vàng của Reine được thừa hưởng từ mẹ chứ không phải từ bố như Jamie đã nghĩ.

Không biết hồi trẻ Mireille thế nào nhỉ?

Jamie không thể tưởng được được hình ảnh về thời trẻ của Mireille nào khác mà không dựa trên Reine.

Em đưa ngón tay vuốt xương gò má cao của cô.

Ánh nhìn kiên định vào một chỗ cho thấy Mireille còn đang nghĩ ngợi về công việc.

Jamie tự hỏi nếu hồi xưa tính tình Mireille cũng giống như Reine, sôi nổi, vui nhộn, thì không biết cô đã mất bao lâu để hình thành được cái thâm trầm này?

"Tại sao chị nhuộm đen?

Em nghĩ chị để tóc vàng đẹp hơn."

"Vì tóc vàng khiến tôi trông giống mẹ mình."

Mireille chợt muốn rút lại câu vừa rồi, sao cô lại nói điều này với em?

Em không phải là người đầu tiên nhận xét điều đó, nhưng lại là người đầu tiên nghe được lí do.

Cứ nghĩ Jamie sẽ hỏi sâu thêm và cô đã chuẩn bị câu trả lời từ chối, nhưng em chỉ tựa trán vào thái dương cô, vòng tay qua cổ cô siết chặt hơn.

"Mẹ em đã bán em những hai lần.

Em ước gì mình có thể tách dòng máu của bà ta ra khỏi huyết quản mình."

Mireille dù mâu thuẫn cực độ với mẹ Katherine của mình nhưng chưa bao giờ nghĩ đến điều gì bạo lực như thế.

Mỗi lần cô nhận ra thêm một điểm chung với Jamie, cô cảm thấy một liên kết mới được hình thành giữa mình và em.

"Hình như chúng ta đều có chung vấn đề với những bà mẹ.

Thêm một lí do để em không nên tùy tiện gọi người khác là "mommy"."

Cả hai cùng cười.

"Chị tắm chung với em không?"

"Em xả nước vào bồn đi."

Jamie nằm ngửa ra thành bồn để Mireille hôn môi mình cuồng nhiệt, hai cơ thể trần trụi quấn lấy nhau trong làn nước ấm thơm mùi trà xanh.

Họ chỉ dừng lại ở những động chạm bên ngoài chứ không làm tình.

Mireille không thích ý tưởng làm tình dưới nước khi nghĩ đến cảnh nước nhân cơ hội tràn vào trong âm đạo của mình theo những ngón tay của người tình.

"Em đẹp thật," Mireille nói lúc nghỉ giữa những nụ hôn, bàn tay của cô xoa xoa bên dưới em.

Mặt Jamie đỏ ửng lên vì bị kích thích và nước ấm, và có lẽ cả bởi lời khen của cô.

Jamie rướn người lên hôn cô.

Thật thỏa mãn.

Tắm xong, Jamie lấy khăn lau khô tóc rồi tìm máy sấy tóc, cắm điện vào thì Mireille chìa tay ra.

"Đưa máy đây, để tôi sấy tóc cho em."

Thế là Jamie đưa cho cô rồi ngồi xuống ghế.

Bàn tay Mireille nhẹ nhàng lùa vào tóc em, tiếng máy sấy ồn ào bên tai và niềm hạnh phúc nhỏ nhoi len lỏi trong lòng khi được cô chăm sóc.

Một nụ cười nhẹ thoảng trên môi em.

Chỉ cần cô cứ yêu chiều em, dù cô không trả tiền cho em, em vẫn sẽ làm tình với cô, đổi lại là sự săn sóc ân cần này.

Sự yêu chiều của Mireille hoàn toàn tự nhiên, không mang toan tính nào, khác hẳn với của Larissa, đằng sau sự yêu chiều của nàng luôn là một điều khủng khiếp mà em phải chấp nhận.

Nếu em thích tôi đối xử tốt với em, thì em cũng phải thích khi tôi làm tình với em.

Sự chiều chuộng của Larissa có khi lại là một âm mưu.

Tỉ như hồi nàng mang đến phòng em một chai rượu và những điếu cần (em nghi ngờ những điếu thuốc đó ngoài cần nàng còn trộn thêm chất kích thích vào).

Nàng nói em có thể dùng những thứ này thoải mái.

Luật cấm người dưới hai mươi mốt tuổi dùng thì kệ luật.

Thứ luật đó không tồn tại trong nhà nàng.

Không đợi nàng nói thêm, em bèn mở nắp chai rượu và tu thử một ngụm, bị sặc lên mũi vì độ mạnh của nó.

Larissa bắt đầu sờ mó em, điều đó củng cố quyết tâm em phải uống bằng được loại rượu này.

Rồi nàng sẽ đè nghiến em xuống giường như những đêm trước, em muốn say đến mức không biết trời trăng gì để khỏi trải qua cơn lạc thú nhục nhã với nàng.

Nó nhục nhã bởi em vẫn có khoái cảm bất luận em đang chống lại nàng.

Jamie đã chìm đắm trong hơi men và hơi cần suốt hơn một tuần, chỉ để cố quên đi và từ chối cảm giác những ngón tay hay lưỡi của nàng ở trên người em.

Lẽ ra sự việc sẽ kéo dài mãi nếu không nhờ lời nhắc của một người gia sư.

Suốt mấy hôm người gia sư ấy ngửi thấy mùi rượu thoảng từ em.

"Em còn nhỏ, đừng nên uống rượu nhiều," anh ta tỏ ra lo lắng.

Jamie nhìn lại anh bằng cặp mắt đờ đẫn.

Em đã quen với rượu hơn, đã có thể uống mà không bị sặc.

"Thầy nói thật lòng đấy, em nên dừng lại, dùng rượu, ma túy hay bất kỳ chất kích thích nào ở tuổi em chỉ tổn tàn phá tinh thần em thôi."

Cụm "tàn phá tinh thần" làm Jamie rùng mình.

Thời gian gần đây em đang trở nên dễ dãi và thôi chống lại nàng, y như điều nàng muốn.

Không dưng Larissa chiều em.

Có lẽ đúng như lời người gia sư nói, nàng đang âm mưu dùng rượu và ma túy để tàn phá tinh thần em.

Từ đó, em từ chối món quà của nàng cũng như không bao giờ đụng đến hai thứ đó một cách cực đoan.

Em phải thoát khỏi nàng, em phải giữ đầu óc minh mẫn.

Larissa ngạc nhiên khi em từ chối điếu cần nàng đưa cho em vào tối hôm đó.

"Tôi vẫn thích làm chuyện này lúc em tỉnh táo hơn," nàng nói khi ôm em đỡ cả hai ngã xuống giường.

...

Reine hớn hở khoác tay Jamie bước vào trung tâm mua sắm, thi thoảng giơ điện thoại để selfie.

Instagram của con bé có tới cả chục ngàn người theo dõi.

Tấm ảnh tuần trước nó chụp với Jamie ở bàn cafe được nhiều người "thả tim" nhất trong tuần qua của nó.

Jamie đã thử xem qua Instagram của Reine, từ đó em mới thấy được phần tính cách sôi động và vui vẻ mà Reine đang sở hữu, những điều Reine không bao giờ để mẹ mình thấy ở ngoài đời.

Mireille bước theo sau hai cô gái trẻ như một người mẹ mẫu mực chiều các con, đành phải làm quen với những câu khen: "Cô có hai đứa con gái xinh quá." từ vài người qua đường.

Chưa bao giờ Reine tới Paris vào hai tuần liên tiếp.

Lần nà,y từ hôm thứ Năm nó đã hỏi cô Jamie có thể đi chơi với nó vào cuối tuần này không.

"Con chỉ về Paris nếu có Jamie đi chơi cùng con."

"Sao cứ là Jamie?"

"Vì có chị ấy vui hơn.

Nếu Jamie không đi thì hẹn mẹ tháng sau con mới đến."

Đến chịu với con cái.

Vào cửa hàng của Stella McCartney, Reine lựa ra cả đống quần áo và kéo Jamie vào phòng thử đồ cùng mình.

"Mẹ ở ngoài chờ bọn con một chút nhé."

Khi Reine cởi áo để thử đồ, Jamie quay mặt sang bên.

Reine đẹp như mẹ nó vậy, điều đó khiến em cảm thấy không thoải mái khi nhìn nó cởi đồ.

Có gì đó không đúng lắm.

Jamie treo quần áo lên móc chuẩn bị thử thì bất giác có vòng tay ôm chầm lấy em từ phía sau.

Hơi thở mơn man khẽ khàng đứt đoạn đằng sau gáy làm em bần thần.

Jamie biết người đang ôm mình là Reine và phần trên của con bé không mặc gì.

"Je t'adore."
 
[End][Fiction] Citadel [18+, Lesbian]
31.


"Je t'adore" khiến Jamie cảm động cho tới khi em nhớ lại rằng Reine chỉ mới gặp mình cả thảy chưa được mười hai tiếng đồng hồ, con bé mới mười lăm tuổi và là con gái ruột của khách hàng em đang phục vụ.

"Je t'adore" mang nghĩa thật mạnh mẽ nhưng chỉ là "adore" chứ nào phải "aime".

Đến Larissa cũng nói được với em câu đó biết bao nhiêu lần.

Jamie gỡ đôi tay đang ôm chặt mình ra, nhưng không dám quay lại đối diện với Reine vì biết con bé đang không mặc áo, và có khi không mặc gì.

"Reine, chị rất xúc động trước tình cảm của em, nhưng mà chị không thể...

Ý chị là em còn trẻ và là con gái của... sếp chị.

Điều này lại càng không nên."

"Chị đang từ chối em à?"

Giọng Reine nghe buồn thiu.

"Ừ..."

Jamie đã chuẩn bị tinh thần để tìm cách xử lí nỗi buồn của con bé.

Có thể nó sẽ khóc, hoặc thù em.

Em đã từng trải qua giai đoạn bất ổn giống nó nên em hiểu, chỉ khác là lúc bằng tuổi nó em đã có Larissa.

"Okay," Reine mặc áo lại.

"Không yêu cũng không sao, em còn nhiều sự lựa chọn khác, như người ta nói "Đại dương còn nhiều cá".

Mà chúng ta vẫn làm bạn thân được chứ?"

"Hả?

À...

được chứ.

Tất nhiên."

Jamie ngạc nhiên trước câu trả lời tỉnh ruồi của nó.

Khi quay lại nó đã mặc áo xong, mặt mũi chẳng vương nét buồn rầu, tức giận gì cả, cứ như thể nó chỉ lỡ mất một món quà khuyến mãi.

Chuyện này thật lãnh nhách!

"Chị yên tâm.

Em không giống như người khác đâu, chỉ là một lời từ chối, không người này thì có người khác, đâu có gì to tát đến nát tim đâu.

Em sẽ lấy cái áo này và áo này.

Chị Jamie có lựa được cái nào không?"

"Ơ... không."

"Chúng ta ra ngoài thôi, kẻo lâu quá mẹ Mireille mắng."

Con bé này kỳ lạ thật.

Jamie chẳng biết có nên tin ngay rằng Reine hoàn toàn ổn sau lần bị từ chối vừa nãy.

Em chưa bao giờ thấy có ai lại hồi phục sau cơn thất tình chóng vánh đến thế.

"À Jamie này, lát em mượn chị xíu việc.

Chị đừng phản ứng gì nhé.

Em sẽ giải thích sau."

Reine giơ ngón tay út ra, "Hứa đi."

Jamie ngoắc tay với nó.

Lời hứa đã được hình thành.

Hai người khoác tay nhau bước ra khỏi quầy quần áo.

Reine giơ điện thoại lên.

"Hey Jamie, nhìn lên, chúng ta đang livestream này."

Trái tim và những lời bình luận tới tấp "Xinh quá.", "Đẹp quá!", "Bên cạnh cậu là Jamie đó hả?",... khiến Reine vui.

Trò giải trí tiêu khiển của nó là bật livestream để đọc lời khen và chửi những ai dám viết rằng "Mày xấu như chó!", hay những kiểu bình luận tiêu cực như vậy, để thỏa mãn nhu cầu được chửi người khác của Reine.

Nó khoe với Jamie (và với 300 fan) rằng tháng trước có một công ty người mẫu mời nó mà nó phải từ chối vì bận học, còn kì nghỉ hè thì nó phải dành cho việc viết blog.

"Blog của em về những gì?

Ngoài vấn đề nhập cư và nước Mỹ ra?"

Jamie hỏi.

"Nhiều lắm chứ," Reine nhân cơ hội khoe blog của nó với chúng fan đang xem livestream, "Nữ quyền, biến đổi khí hậu, thời trang, ăn uống, LGBT..."

Rồi Reine quay sang hôn môi Jamie.

Jamie chết trân.

Đây là điều Reine muốn nhờ em.

Toàn bộ khoảnh khắc ngắn ngủi ấy được truyền đi cho 300 người đang xem cái livestream này và mẹ của Reine đang đi đằng sau.

Reine vẫy tay chào khán giả rồi tắt điện thoại.

Jamie lo lắng quay lại nhìn Mireille, đôi mắt xanh lá của cô đanh lại, bất ngờ và giận dữ, Reine cũng ngoái ra sau, khóe môi con bé nhếch lên đầy thách thức.

Bắt gặp Jamie đang nhìn mình ngỡ ngàng, con bé nhún vai.

"Điều vừa nãy sẽ chọc mẹ em điên lên, chị biết bà ấy ghét người đồng tính thế nào mà."

'Sao cơ?'

Trái tim hẫng đi một nhịp khi nghe thấy điều đó, Jamie không tiện hỏi Reine thêm vì nhớ ra mình đang mang danh phận "trợ lí" của Mireille.

Làm sao một trợ lý lại không biết gì về quan điểm chính trị của sếp mình?

Reine đắc ý vì nghĩ nó đã làm mẹ mình điên lên.

Jamie sợ Mireille hiểu lầm mối quan hệ giữa em và Reine, nhưng điều làm em phải suy nghĩ hơn cả là cô đã nghĩ gì khi chọn em nếu cô là một kẻ ghét đồng tính.

Mireille bước tới hai cô gái trẻ.

Tiếng Pháp của Jamie đã khá hơn để hiểu hai mẹ con họ đang nói gì.

"Con nghĩ con đang làm gì vậy, Reine?"

Mireille nghiêm giọng hỏi.

"Con chỉ hôn một cô gái thôi mà.

Mẹ phải hiểu hôn một cô gái là điều rất bình thường đối với một đứa lesbian như con."

Reine nghênh nghênh đáp lại đầy thách thức và ngay lập tức nó cảm thấy một bên má nó nóng rát và mắt hoa lên.

Mẹ đã tát nó, ngay giữa khu trung tâm thương mại đông người qua lại.

Reine ôm bên má đỏ ửng, nhìn Mireille như không thể tin được.

Mẹ nó có thể cấm nó đi chơi trễ quá mười một giờ đêm, bắt nó phải tập trung bài vở trường lớp và bỏ tất cả các tiết học nữ công gia chánh,... nhưng chưa bao giờ tát nó giữa chốn đông người.

"Tôi vẫn luôn biết rằng bà ghét tôi!"

Reine nghiến răng ôm mặt chạy ra ngoài thay vì gào lên như Jamie đã tưởng.

Nó chọn vào trong taxi và bảo tài xế chở đưa tới sân bay để đi London.

Tranh thủ ở trên xe, nó tweet.

"Khoa học chứng minh rằng: người mẹ đồng tính sẽ sinh ra con đồng tính."

Ai theo dõi Reine Heather trên mạng đều biết mẹ nó là ai.

Câu tweet ấy nhanh chóng trở thành một chủ đề hot trên Tumblr.

"Ý con bé là nó đồng tính và Mireille Heather cũng vậy ư?

Haha, hài hước đấy.", "Khi bạn ghét đồng tính và đẻ ra một đứa con đồng tính, lol."

"Bà Ngoại trưởng nên tự hào về con gái mình."

Chẳng mấy chốc dòng tweet của Reine sẽ trở thành câu chuyện hài hước trong tuần.

Còn lại mình Jamie và Mireille.

Không nhìn cô, em khẽ khàng hỏi, giọng em nhẹ tới nỗi có thể hòa tan được vào với gió.

"Chị ghét người đồng tính ư?"

Mireille giật mình nhìn em, nhưng em vẫn tránh ánh mắt của cô.

"Chị ghét em sao?"

Em vẫy tay gọi taxi sắp đi ngang qua.

Mireille không giữ em lại, nhưng vẫn đứng nhìn chiếc taxi chở em rẽ khuất vào góc phố.

Cô muốn nói, muốn giải thích, nhưng câu chữ cứ dồn nén thành một tảng và kẹt lại khiến cô câm lặng trước câu hỏi của Jamie.

Ngay khi về phòng khách sạn.

Jamie lập tức làm điều mà em lẽ ra phải làm khi nhận vụ Mireille Heather: tra quan điểm chính trị, xã hội của Mireille.

Hình ảnh của Mireille trong công chúng lại hơi khác so với hồ sơ Armida đưa cho em.

Đó là một người phụ nữ sắt đá mang đầy quan điểm bảo thủ và định kiến đã từng bị công luận phản đối dữ dội khi được Tổng thống bổ nhiệm trở thành Ngoại trưởng tiếp theo.

"Bà ta duyên dáng, nhưng đầu óc quá hạn hẹp cho một thế giới phẳng và mở."

Người ta có lý do để phán xét như vậy.

Mireille từng có một phát biểu vào bảy năm trước, lúc còn là Tham tán thương mại của Pháp tại Mỹ, "Họ đã phạm phải sai lầm khủng khiếp nhất trong lịch sử." khi được hỏi suy nghĩ của cô về sự kiện Tòa án Tối cao Hoa Kỳ đã hợp thức hóa hôn nhân đồng giới.

Vì phát ngôn này mà cô gặp phải sự phản ứng dữ dội của dư luận tiến bộ và bị điều chuyển công tác về Pháp, nơi chỉ vài năm sau thì cô ngồi vào ghế Bộ trưởng Bộ Ngoại giao và Phát triển quốc tế.

Đến bây giờ, Mireille vẫn cho rằng những người đồng tính là những bệnh nhân tâm lý cần được chữa trị, các nghiên cứu của tổ chức y tế chẳng có giá trị gì trong mắt cô.

Mireille ghét người đồng tính.

Cô ấy ghét em.

Jamie cảm thấy bị lừa dối và xúc phạm nặng nề.

Trong cơn cáu giận, em đã muốn nhấc điện thoại lên chửi Mireille một trận và bảo cô đừng bao giờ gọi cho em cũng như xuất hiện trước mặt em nữa, đồ khốn nạn!

Nhưng còn Armida nên em không dám liều.

Em thất vọng khủng khiếp.

Em đã nghĩ Mireille sẽ khác, nhưng hình như Mireille chỉ đơn giản là tốt hơn nàng ở một vài điểm, tính ra cả hai đều tệ hại như nhau theo những cách rất riêng.

Em chặn số của Mireille, gọi điện cho bên thuê nhà đồng ý giá thuê €1,5oo EUR của họ và sẽ chuyển tới trong ba ngày nữa.

Tiếng gõ cửa vang lên.

Jamie nghĩ chắc là người ta mang bữa tối đến bèn mở cửa mà không nhìn qua mắt thần gắn cửa trước bởi còn bị vây lấy bởi mớ suy nghĩ rối ren về Mireille.

Lẽ ra em nên nhìn qua mắt thần cửa trước.

"Đã lâu rồi không gặp em, Jamie."

Chỉ giọng nói ấy thôi đã làm em bủn rủn cả người và đầu óc em trống rỗng.

Cơn ác mộng của em đang đứng ngay ngưỡng cửa, vẫn cao ráo, xinh đẹp và nguy hiểm như trong nỗi ám ảnh của em.

Jamie chỉ muốn ngã khuỵu xuống dù trong đầu em liên tục gào thét hãy đóng sập cửa lại, không được để nàng bước vào.

Nhưng Larissa đã khẽ đẩy cửa luồn mình vào bên trong trước sự bần thần của Jamie.

Không còn gì ngăn được nàng nữa.

Nàng chốt cửa lại, dựa lưng vào cửa đứng đối diện với em, chỉ cách em vài cm.

Để xem nào, cuộc phiêu lưu trời Âu đã làm gì Jamie của nàng, có vẻ em mạnh mẽ hơn, trưởng thành hơn, điều đó tốt cho em, nhưng vẫn chưa đủ để thoát khỏi bùa chú nàng gieo vào tâm trí em từ thời niên thiếu.

Bằng chứng là từ lúc mở cửa, em không thốt lên được từ nào, cứ nhìn nàng đầy sợ hãi.

Nàng thở dài.

Đây không phải là điều nàng trông chờ ở em trong cuộc tái ngộ bất ngờ này.

"Tôi nhớ em," nàng thú nhận sau một khoảng dài im lặng.

Những tháng ngày qua thật khủng khiếp đối với nàng, nàng cứ lao vào mọi thứ, công việc, tình dục, chơi bời,... không để mình nghỉ một giây, vì một giây nghỉ là một giây nàng nhớ về em, trống rỗng tột cùng.

Nàng biết nàng cần em.

Nàng cần em đến nỗi nàng phải hạ mình cầu xin Armida cho nàng được gặp em lần nữa.

"Jamie đã là người của tớ.

Nếu cậu muốn gặp, cậu sẽ phải trả tiền."

"Thế nào cũng được!

Tớ phải gặp em ấy."

"Yêu rồi à?"

ả chế giễu.

Những cô gái của dòng họ đấy thì làm gì biết yêu.

"Đưa tớ tới gặp Jamie."

Armida đành viết địa chỉ khách sạn nơi Jamie đang ở lên một tấm danh thiếp và đưa cho nàng.

Larissa cúp mắt xuống, ít khi nào nàng bày tỏ cảm xúc nên ít nhiều cũng bối rối.

Ánh bạch kim của chiếc nhẫn lọt vào mắt nàng.

Nàng cầm tay em lên.

Tay nàng lạnh ngắt làm em rùng mình.

"Em còn giữ chiếc nhẫn này sao?

Tôi đã nghĩ em bán nó rồi."

Nàng mân mê ngón tay đeo nhẫn của em.

"Vừa khít, thật lạ."

Chính bản thân nàng còn không ngờ ngón tay của Jamie đeo vừa chiếc nhẫn đến thế.

"Chiếc nhẫn này có từ thời ông bà cố của tôi.

Ông cố tôi đã làm ra nó từ một ngôi sao băng rơi xuống gần nhà để cầu hôn bà cố.

Nó được truyền từ mẹ sang con, với lời dặn "Hãy tặng chiếc nhẫn này cho người con yêu."

Đến lượt mẹ tôi trao cho tôi và em lấy nó đi mất."

Nàng không kể rằng tại sao mãi hơn trăm năm mà chiếc nhẫn vẫn chỉ được truyền từ mẹ sang con gái, mà không hề rơi vào tay một người nào khác.

Những người phụ nữ trong dòng họ nàng cứ kết hôn và sản sinh ra những thế hệ tiếp theo, nhưng họ không đưa nhẫn cho đức lang quân của mình, mà giữ lại và truyền cho con gái.

Người họ cưới không phải là người họ yêu.

Suốt cả thế kỷ, chưa có ai trong dòng họ nàng cưới được người mình yêu, kể cả mẹ nàng.

Dù bà rất hạnh phúc với bố nàng, nhưng bố nàng mãi không phải là người bà yêu.

Do đó chiếc nhẫn lại được truyền cho nàng.

Lúc này, khi đã định thần hơn, Jamie rút tay mình lại, không ngờ chiếc nhẫn em lấy cắp từ nàng lại quý giá đến vậy, lí nhí, "Em xin lỗi" và định tháo nó ra để trả cho nàng thì nàng ngăn lại.

"Cứ giữ lấy đi, nó là của em," nàng vuốt má em ân cần.

Ý nàng là nàng yêu em sao?

Không thể nào.

Nàng hôn môi em rất nhẹ trong một khoảng thời gian rất lâu.

Nàng nhớ những nụ hôn môi, những vuốt ve âu yếm lả lướt trên cơ thể mảnh dẻ của Jamie.

Lạy Chúa, lại mùi hương này, tim Jamie đập mạnh đến nỗi em có thể nghe rõ nhịp của nó, em đến chết mất.

Jamie phải bám vào nàng để không bị ngã xuống.

"Jamie.

Tôi cầu xin em hãy trở về Mỹ cùng với tôi.

Tôi không thể sống xa em được."

Nàng bật khóc, nước mắt nàng thi nhau rơi xuống sàn, nàng đã kiệt sức vì phải kiềm chế chúng quá lâu, để đến bây giờ khi có cơ hội chúng cứ thế mà tuôn trào ra.

Lần đầu tiên Jamie thấy nàng khóc và cầu xin một ai đó, em đưa tay lên má nàng sờ thử để cảm nhận và chắc rằng nàng thật sự đang khóc chứ không phải do cơn mộng tưởng vẽ ra.

Yếu đuối và mong manh.

Đây có phải là Larissa em từng biết không?

Điều gì thay đổi nàng nhiều đến vậy?

"Tôi đã hứa sẽ tôn trọng em và đối xử với em tốt hơn.

Tại sao em lại bỏ đi ngay lúc tôi bắt đầu yêu em nhiều hơn chứ?"

Nàng ôm em, gục đầu xuống bờ vai nhỏ bé của em.

'Yêu?'

"Tôi yêu em, Jamie."

Ngọt ngào quá.

Jamie không biết mình có nên tin.

Nàng xảo quyệt và mưu mô.

Nàng như cây nhựa thủy tiên hòa với mật ong, như xăng lẫn vào rượu,... tất cả đều chết người.

Nhưng đấy là nàng của trước đây, chẳng bao giờ mở lời cầu xin hay nhỏ một giọt nước mắt.

Còn bây giờ...

Em không chắc.

Em nhắm mắt lại, bóng tối cho phép ta nhìn thấu.

Nhớ lại sự giúp đỡ của Emily, em đã đến tận đây để trốn nàng, và rồi để quay lại với nàng.

"Nhưng cô đã để Armida cưỡng hiếp tôi.

Cô đâu còn cần tôi nữa..."

Vòng tay ôm em siết chặt hơn.

Người nàng nấc lên theo từng đợt.

"Em có biết tôi đã đau đớn thế nào khi phải chấp nhận điều đó không?

Nếu tôi không đồng ý, ả sẽ không cứu em.

Tôi đã chọn sự an toàn của em."

Sự an toàn của em đã vượt lên trên tính vị kỷ của nàng.

Em chưa bao giờ nghĩ đến điều đó.

"Thế mà em lại chọn thà làm đĩ còn hơn quay về với tôi."

Nàng nửa kết tội, nửa oán trách em.

Sự cay đắng nhuốm từng từ nàng thốt ra.

Cũng đúng thôi, lỗi tại em mà.

Em đã không hiểu nàng.

"Về với tôi đi, Jamie.

Những gì đau khổ hãy bỏ hết lại, chúng ta sẽ hạnh phúc bên nhau."

Em có nên tin nàng?

Mireille...

Jamie cũng khóc theo nàng.

Người đến muộn quá, Larissa.
 
[End][Fiction] Citadel [18+, Lesbian]
32.


Những giọt nước mắt rơi xuống ngón tay của Larissa đặt trên má Jamie.

Nàng khấp khởi mừng thầm, Jamie đã mủi lòng, em sẽ về với nàng ngay hôm nay.

Họ sẽ không ở Boston nữa mà sẽ chuyển đến một hòn đảo yên tĩnh, nơi họ sẽ bỏ lại những quá khứ đau đớn và sai lầm bất dung, nơi họ sẽ sống hạnh phúc với nhau suốt phần đời còn lại, đúng như kế hoạch nàng vẫn mơ về và vẽ ra cho vơi đi nỗi hiu quạnh từ khi Jamie không còn bên nàng nữa.

Chỉ cần Jamie gật đầu cho nàng và mối quan hệ phức tạp này thêm một cơ hội, nàng nhất định sẽ tận dụng để khiến Jamie yêu thương lại mình.

Sai lầm của nàng là nàng chỉ bắt đầu thật sự tôn trọng và quan tâm em khi sự ác cảm và nỗi hận đã hằn sâu tận trong xương tủy em.

Nàng biết như thế là đã quá muộn nhưng thà rằng như vậy còn hơn không.

Nụ cười trên môi nàng chưa kịp nở thì Jamie đã nói.

"Em không thể..."

Nàng sững sờ.

Nàng không vượt ngàn dặm và hạ mình xuống để nhận lấy điều nàng vốn đã lo sợ khi nghe Armida nói rằng em đang ở bên một người phụ nữ khác vì tính chất công việc.

Nàng hiểu hơn ai hết tình dục và tình yêu là hai điều rạch ròi, nhưng đó là vì nàng đã từng trải, còn Jamie thì khác, em không đủ bản lĩnh để giữ cho hai điều này rạch ròi, em sẽ nhập nhằng giữa chúng.

Khó mà trách, ở tuổi của em ai cũng vậy, và nàng cũng đã vậy, dễ dàng cho rằng có tình yêu thì sẽ có tình dục, và có tình dục thì sẽ có tình yêu.

"Tại sao?"

Jamie không thể trả lời được khi Larissa đang dần vụn vỡ ngay trước mắt em, vì em biết câu trả lời của mình sẽ hạ gục nàng hoàn toàn.

"Em yêu người khác rồi đúng không?" nàng đã tự trả lời cho câu hỏi của mình.

Em giật mình, làm sao nàng biết?

Em chưa bao giờ nghĩ đền việc sẽ yêu một người khác cho đến khi nàng ở đây và van xin em quay lại sau khi bộc lộ con người yếu mềm của nàng, em nhận ra em không thể cứ thế theo nàng về Mỹ và làm như Mireille chỉ là một khách làng chơi qua đường, hay giữa em và Mireille chỉ đơn thuần là tình dục.

Em không biết em là gì đối với Mireille, và em không quan tâm lắm bởi sự ý thức rõ rệt về mối quan hệ này, nhưng đối với em thì Mireille đang là nỗi lưu luyến hoài nhớ mỗi khi cô không ở bên em, kể cả khi cô đã làm em thất vọng.

Mà một người khiến ta nhung nhớ đâu còn đơn giản là kẻ xa lạ.

Cái giật thót của Jamie đã chứng thực cho mối nghi của nàng.

"Em thà giết tôi còn hơn, Jamie."

Những tháng ngày vắng bóng Jamie đang giết nàng một cách từ tốn, đến một lúc nàng không thể chịu được nữa, hoặc nàng phải mang Jamie về, hoặc nàng sẽ chết, chết thật sự, chỉ cần một bước chân trên lan can cách mặt đất ba mươi mét, hoặc một con dao, một lọ thuốc,...

Chết là điều rất dễ dàng khi ta không tìm được lí do nào để ở lại.

"Em là lý do duy nhất tôi ở đây, và tồn tại," nàng nói trong nước mắt.

Larissa tựa trán vào em.

Hơi thở quen thuộc của nàng vẩn vơ quanh em.

Ba năm ký ức của em chỉ có Larissa.

Em đưa ngón tay trỏ lên môi nàng.

Có thể chúng ta đã yêu được nhau, nhưng em...

"Em xin lỗi."

Jamie tự biết mình chẳng có lỗi gì khi chọn yêu một người nào đó, em hoàn toàn có quyền này.

Em và nàng chưa là gì của nhau.

Nhưng em vẫn cảm thấy cần phải nói điều đó, vì em nghĩ sự đau khổ nàng đang phải chịu bây giờ do em mà ra.

Larissa ngẩn ngơ cả người.

Jamie cúi gằm mặt, không dám nhìn vào đôi mắt xanh ngọc của nàng.

Em khẽ đẩy nàng ra xa mình một chút, nếu nàng cứ đừng gần em thế này cùng mùi hương phong lan ấy, em sẽ hôn nàng mất, và lại để bản thân mình sơ sảy bị nàng cám dỗ.

Nhưng Larissa không di chuyển thêm một milimet nào.

Jamie liền cảm thấy bất an, em ngẩng đầu lên nhìn nàng thì bắt gặp đúng lúc khóe miệng nàng cong lên vẻ tàn nhẫn.

Lạy Chúa!

Nỗi sợ hãi quen thuộc bò vào xương sống em, Jamie dùng cả hai tay cố đẩy nàng ra xa mình lập tức bị nàng đẩy vào cánh cửa gỗ và ấn chặt vào ở phần eo.

Tay còn lại của nàng bao lấy cổ em.

"Yêu sao?

Thật nực cười.

Em nhìn lại mình đi, Jamie.

Em nghĩ mình xứng đáng để yêu một ai sao?

Một con bé xuất thân từ tầng lớp hạ lưu, đến cả thẻ xanh còn không có, ngay từ đầu được định sẵn là một món hàng.

Lúc trao em cho tôi, mẹ em còn bảo rằng số em không tránh được việc trở thành món đồ mua vui."

Giọng nàng vẫn rất mềm mỏng, mặc cho cơn điên giận đang lấn át nàng.

Mẹ Jamie còn nói với nàng rằng thật may cho Jamie vì nàng là người mua em, "Ở khu tôi, một con bé xinh xắn như Jamie thì chỉ có hai con đường dành cho nó: làm đĩ, hoặc làm gái bao."

Trườn tay từ eo em xuống dưới, Larssa không che dấu ý đồ của mình nữa.

Nàng muốn em ngay bây giờ.

"Không!

Đừng mà!"

Jamie nấc lên, giữ tay nàng không đi xuống hơn.

"Em đã ra đời thấy đời đối với em thế nào?

Chẳng ai yêu thương em đâu, đến cả mẹ em cũng không cần em mà.

Trên đời này, chỉ có tôi yêu em thật, ngoài tôi ra sẽ không ai yêu thương em, bởi ai lại muốn yêu một con bé không là gì như em?

Em cũng biết điều đó mà, sao em cứ phải cố phủ nhận?"

Jamie cố gắng xoay xở để thoát khỏi nàng, hơn hết em không muốn nghe nàng nói nữa.

"Đừng làm gì, cũng đừng nói gì," nàng ghé sát tai em.

"Em đang khiêu khích tôi đấy."

Nàng mân mê cổ em.

Da thịt mát lạnh và run rẩy này thật sự kích thích nỗi ham muốn chiếm đoạt của nàng.

Bất chấp sự ngăn cản yếu ớt của Jamie, bàn tay nàng đã tới được nơi nàng muốn đến.

Nàng chưa luồn vào trong vội, chỉ mới sờ qua lớp vải váy cotton và tóm chặt lấy.

"Bao nhiêu người vào được đến đây rồi, Jamie?"

"Đau!

Dừng lại đi, làm ơn!

Cô đã hứa rồi mà."

"Đó là lời hứa cho cô gái của tôi, chứ không phải cho một con đĩ.

Nào, bỏ tay ra, em phải cho tôi vào trong chứ?

Nhiệm vụ của đĩ là làm khách hài lòng, thái độ của em đang làm phật lòng tôi đấy!"

Em đau đớn khi nghe nàng nói thế.

Bao nhiêu người làm vậy với em rồi nhỉ?

Hình như là bảy người.

Chỉ có một người em tự nguyện.

Nàng đang xoáy vào nỗi đau lớn nhất của cuộc đời em, nỗi đau không thể làm chủ cơ thể mình và bị dày vò như một thứ đồ mua vui.

Hồi còn nhỏ, em toàn nghe phải những lời xầm xì khinh miệt của người ta về một vài cô gái "không đứng đắn" trong khu.

Bọn đàn ông bày tỏ niềm tự hào lẫn khinh khi khi đã ngủ, hoặc đã hiếp dâm, được cô ấy; bọn đàn bà dẩu mỏ và bĩu môi khi nhắc đến cô.

Họ đã gián tiếp dạy cho em một điều: làm phụ nữ thì phải chính chuyên, chỉ có con đĩ mới đi lang chạ, và không con đĩ nào đáng được tôn trọng.

Quan niệm ấy đi theo em đến tận bây giờ, dù em đã gặp một trường hợp cá biệt kì lạ là Bella, làm đĩ nhưng vẫn được tôn trọng và săn đón như một quý cô thượng lưu, ấy là bởi những người cô ấy phục vụ đều có địa vị cao.

Dường như cái nghề này không quan trọng bạn đã tiếp bao nhiêu khách, quan trọng là khách bạn tiếp là ai.

Vì hình ảnh sạch sẽ của Bella và sự cho phép "Em có quyền từ chối khách nếu em không thích." của Armida nên Jamie mới nghĩ có khi làm đĩ phục vụ dưới trướng của Armida không đến nỗi nào, tính ra vẫn được tự quyết hơn so với ở cùng Larissa.

Mấy phút trước nàng thảm hại, yếu đuối và ngọt ngào, thoắt một cái nàng trở thành cay độc, đay nghiến.

Em nhìn thẳng vào mắt nàng, tự hỏi rốt cuộc đâu mới là nàng.

Hay đây mới đúng là nàng?

Jamie đành buông xuôi thả tay nàng ra.

Em phải để nàng làm những gì nàng muốn, chống lại nàng lúc này là dại dột, bài học em rút ra khi còn ở với nàng em hẵng còn ghi nhớ.

Chỉ vì một chốc em quên mất nàng là ai.

Jamie nhắm tịt mắt, em không muốn lại phải chứng kiến điều mà vì nó em đã đánh cuộc tương lai mình để thoát khỏi nó, như là ngón tay nàng ve vuốt chỗ kín của em và xâm nhập vào bất cứ lúc nào nàng thích...

Thật may, tiếng đập cửa đã ngăn điều Larissa định làm tiếp theo.

"Ai ở trong đấy vậy?

Mở cửa ra!

Nếu không tôi sẽ báo cảnh sát!

Jamie, em có sao không?"

Mireille?

Jamie mở bừng mắt.

Sao cô ấy đến đây vào giờ này?

Quả thật, Mireille đã tới tìm Jamie trong nỗi mông lung mơ hồ, vừa đến nơi thì cô nghe thấy tiếng động lạ, như tiếng người va vào cửa, làm cô tỉnh táo lại.

Cô ghé sát tai nghe xem thử đang có chuyện gì.

Cô đã nghe thấy đủ, cô phải kéo Jamie ra khỏi nàng trước khi nàng hủy hoại em thêm.

Larissa bật tiếng cười khô khốc, "Em cũng nhiều khách nhỉ?", nàng buông em ra, vặn tay cầm mở cánh cửa, nàng không thích chuốc rắc rối vào lúc này.

Jamie ngã xuống sàn.

Cơ thể em bị nỗi sợ làm chủ, em không thể cảm nhận được nó nữa.

Cánh cửa hé ra, Larissa nhận ra ngay người phụ nữ có đôi mắt xanh đang nhìn chằm chằm như sắp giết mình này là ai.

"Mireille Heather.

Rất hân hạnh được gặp cô."

Đây là Larissa sao?

Mireille thầm đoán và quan sát một lượt thay vì đáp câu chào của Larissa.

Đây là người mà Jamie đã gọi tên khi lên đỉnh, mãi cô mới sửa em bớt đi.

Nàng trẻ hơn cô nghĩ, nhưng thủ đoạn thì thượng thừa, cô đoán điều đó qua lời lẽ nàng nói với Jamie, đó là những đòn rất hiểm để làm hoang mang lí trí của đối phương, là một nhà ngoại giao cô không lạ gì chiêu thức này.

Kể cả một người dày dạn kinh nghiệm như cô còn đôi khi bị trúng đòn nữa là Jamie non nớt.

Mới chạm mặt lần đầu mà Mireille đã cảm thấy bất an về nàng.

"Cô biết cô không phải là người duy nhất của em ấy chứ?"

Larissa hỏi, cốt để xem thái độ của Mireille đối với Jamie của nàng.

"Nhưng là người cuối cùng," Mireille đáp lại.

Rất ít người khiến Larissa cảm thấy bị áp đảo, người đàn bà này lại nằm trong số ít đó.

Larissa không khó chịu vì điều này, suy cho cùng, phải có một lý do nào đó để người đàn bà này lên vị trí Ngoại trưởng khi chỉ mới ngoài ba mươi.

"Để rồi xem."

Nàng đi ngang qua Mireille, không quên để lại một nụ cười giễu nhại của kẻ thắng cuộc.

Bọn người Mỹ kiêu ngạo, Mireille đã quá quen với điều này.

Cô giữ khuỷu tay Larissa lại.

"Nếu biết điều, hãy tránh xa Jamie của tôi ra."

Jamie của tôi?

"Nếu không, cô sẽ làm gì?"

"Tôi sẽ khiến cô phải hối hận," Mireille đe, kinh nghiệm của cô cho biết cách hiệu quả để đối phó với loại người như nàng là phải cứng rắn và không được tỏ ra yếu thế.

Larissa gỡ tay Mireille ra, sải bước ung dung về phía thang máy.

Nàng nhớ lại câu chuyện Nàng tiên cá khi lên bờ thì cứ mỗi bước chân trên mặt đất sẽ cảm thấy như đi trên dao sắc.

Có lẽ giây phút này nàng thấu hiểu nhất nỗi đau của cô con gái vua thủy tề ấy.

Mỗi bước xa khỏi ngưỡng cửa nơi Jamie đã nằm gục xuống và Mireille ân cần đỡ em dậy là nàng lại vụn vỡ thêm một chút.

Nàng tưởng tượng Mireille sẽ đưa Jamie về giường, sẽ nói những lời ngọt ngào để an ủi em, xoa dịu lời lẽ cay nghiệt của nàng khi nãy.

Có thể Jamie sẽ để cô ta hôn mình, Jamie sẽ vòng chân qua người cô ấy để được gần gũi hơn, và làm tình với cô ấy...

Nàng đau khổ hơn khi hiểu rằng tất cả những gì nàng vừa tưởng tượng về mối quan hệ giữa Jamie và người đàn bà kia là điều đã xảy ra chứ chẳng còn là "có thể" nữa, bởi nếu không, cô ta đã không xuất hiện ở trước cửa phòng Jamie vào giờ này và đối đáp đanh thép như thế với nàng để bảo vệ Jamie.

Không ai làm vậy với một con đĩ cả, hay với một người mà người đó cho là "con đĩ".

Khi cánh cửa thang máy khép lại, nàng mới cho phép cơ thể mình thôi gồng lên, dựa người hoàn toàn vào thang máy thở dài, ân hận và mệt mỏi.

Nàng đã gục ngã hoàn toàn.

Lẽ ra nàng không nên cư xử như vậy.

Lẽ ra nàng đừng để sự ghen tuông và giận giữ chiếm lấy nàng.

Nàng vốn không phải là người nóng tính, nhưng nàng không biết phải làm gì khi nghe người nàng yêu nói với nàng rằng em đã yêu người khác.

Ra khỏi khách sạn, vẫy taxi, lên xe, đọc địa chỉ cho người tài xế, rồi nước mắt nàng lại rơi.

Nàng rút khăn giấy lau đi.

Người tài xế nghe thấy tiếng thút thít nho nhỏ của nàng, vì tôn trọng nàng như một vị khách, một quý cô, không nhìn xuống hay hỏi han một câu.

Larissa không ngại khóc trước mặt người lạ, vì người lạ không biết nàng là Larissa Knightley, hay nàng mạnh mẽ thế nào, kiêu hãnh ra sao, một người chỉ chi phối người khác, chứ đời nào để một cô gái chi phối mình.

Nàng đã để mất Jamie rồi.

Nàng giở bàn tay mình lên, ngắm nhìn bàn tay với những ngón tay khít nhau đến nỗi ánh sáng không thể lọt qua rồi nắm lại.

___

Chap này xin dành tặng cho bạn @thanhthanhb4, bạn donate cho chúng mình đầu tiên.

Một lần nữa chúng mình chân thành cám ơn bạn.

Các bạn hãy donate cho chúng mình tại: https://www.patreon.com/masochisbian
 
[End][Fiction] Citadel [18+, Lesbian]
33.


Mireille nhìn thấy Jamie đang nằm trên sàn bèn đỡ em ngồi dậy dựa lưng vào tường.

"Em ổn chứ?

Cô ta đã làm gì em chưa?"

Jamie lắc đầu.

Mireille thở phào, cô sợ mình đã muộn, chỉ vì cô đã đánh liều muốn biết thêm về em.

Jamie định nói gì đó, nhưng vì run quá lưỡi líu lại, không nói trọn âm.

Mireille nhớ lại buổi sáng sau đêm bị hãm hiếp tập thể, em vẫn bình tĩnh đối đáp với cô, nhưng người kia chỉ mới xuất hiện, chưa làm gì đã khiến em hoảng loạn cùng cực thế này.

Đó là người mà trước đây Jamie luôn gọi tên khi làm tình.

Cô chưa bao giờ quan tâm đến quá khứ của em, kể cả người mang tên Larissa ấy, vì mối quan hệ của cô và Jamie chỉ là tạm bợ vui vẻ, nếu cô có bâng quơ hỏi về thời gian trước đây của em thì cũng chỉ là phép áng chừng tính cách của Jamie để cuộc trò chuyện diễn ra suôn mượt.

Larissa là ai không quan trọng, miễn là em lên giường với cô sau khi nhận tiền của cô.

Cho đến hôm nay, khi ánh nhìn thất vọng ban sáng của Jamie đi xuyên qua tim cô và đọng lại cảm giác chênh vênh, hay cuộc gặp gỡ ngắn ngủi đầy thù địch với Larissa khi nãy.

Larissa là người phụ nữ ấy, chẳng trách Jamie sợ cô ta đến thế.

Nếu không phải là cô, thì ai có thể bảo vệ được em trước nàng.

"Tại sao chị ở đây?

Chị nên đi đi," Jamie thều thào qua hơi thở khi đã đủ sức nói thành tiếng.

Cả người hẵng còn run bần bật.

Thật khó tin rằng người đàn bà căm ghét đồng tính này đã cứu em.

"Để tôi đỡ em tới giường."

Jamie định gạt tay ra, em không cần sự giúp đỡ thương hại của cô, nhưng tay chân em vô lực.

Em có thể chịu được một người ghét mình, khinh mình, nhưng không thể chịu được kẻ lừa dối hay xúc phạm mình.

Larissa đã nắm được điểm yếu tâm lý này của em để buông ra những câu nói khó nghe, đẩy em đến giới hạn em không chịu được nữa và hoàn toàn buông xuôi vì mệt mỏi.

Mireille quàng một tay qua vai em đỡ em dậy.

Cả hai đi về phía giường.

Cô đặt em nằm xuống ngay ngắn, lấy chăn đắp cho em.

"Tại sao chị ở đây?"

Jamie lặp lại câu hỏi.

Vừa chỉnh chăn cho em, cô vừa đáp.

"Chiều mai tôi sẽ đi công tác mười ngày ở nước ngoài.

Tôi nghĩ mình cần phải gặp em ngay tối nay..." cô ngưng một lát.

"Tôi sợ khi quay trở về, em sẽ không còn bên tôi nữa.

Em không sao chứ?"

"Sao chị lại quan tâm người chị ghét?

Em là lesbian, chị ghét em mà, chị tránh xa em ra đi."

"Tôi đã nghe những gì cô ta nói với em," Mireille chuyển chủ đề.

"Đừng tin cô ta, Jamie.

Ngoài kia có rất nhiều người yêu thương em.

Em sẽ không bao giờ cô đơn."

"Như ai?"

"Không phải là cô ta."

Điều Mireille nói nghe mới buồn cười làm sao.

Jamie vươn người đưa tay vén áo sơ mi của cô lên, chạm vào làn da trần của cô.

Em chống tay ngồi dậy, bàn tay em đi lên hơn.

Em xích lại gần cô, hôn môi cô, thân thể áp sát, cố gắng quyến rũ cô.

"Thế giờ chị fuck em chứ?

Chị ghét em mà, chị hãy fuck em đi, làm bất kỳ điều gì chị muốn."

Trong cơn hoảng loạn, Jamie mong Mireille hãy làm tình với mình, mạnh bạo cũng được, làm em đau cũng được, nó vẫn tốt hơn bị giam cầm trong nỗi sợ hãi mà nàng để lại.

"Chỉ những người căm ghét nhau mới làm tình với nhau."

Nghe thế, Mireille đứng dậy, lùi xa vài bước khỏi chiếc giường.

Jamie cảm được nỗi u uẩn chìm sâu trong màu mắt như đại dương ấy thì chột dạ, cảm thấy điều mình nói sai sai.

"Phụ nữ Mỹ chẳng hiểu gì về lãng mạn nhỉ?" cô cười buồn.

Jamie quá chìm trong cơn hoảng loạn của chính mình để hiểu ý cô.

"Tôi không bao giờ ngủ với người tôi ghét."

Mireille chưa bao giờ tưởng tượng được việc phải trải qua cảm xúc thuần túy đê mê ấy với một kẻ mình ghét, đấy là giết chết tình dục.

Mireille nhìn quanh phòng, lảng tránh ánh nhìn dò xét của Jamie thì lọ son dưỡng cô để lại cho em nằm trên bàn trang điểm lọt vào mắt.

Cô bèn bước tới nhấc nó lên xem thử, có vơi đi một ít so với lần cuối nhìn thấy.

Mireille mang nó quay về chỗ Jamie.

"Em thích loại này chứ?"

Jamie gật đầu.

Thế là Mireille ngồi xuống giường lần nữa, mở nắp lọ và cho ngón tay áp út vào trong lấy ra ít son, rồi rất chậm rãi, nhẹ nhàng lướt qua đôi môi Jamie, một lúc lâu, chỉn chu và tỉ mẩn.

"Môi em bị khô à?"

Jamie ngây ngô hỏi lại trước cách thoa son kỹ lưỡng của cô.

"Không," Mireille lướt thêm một đường nữa rồi rút tay về.

"Vì tôi muốn làm điều này với em thôi."

Cô rất nhớ môi em, dư vị của nụ hôn khi nãy hẵng còn đọng lại râm ran đầu môi, nhưng cô không dám vội vàng.

Cô tránh những va chạm thể xác trong tình trạng thần trí bất ổn, bởi những cảm xúc tuyệt vời như thế chỉ nên dành cho một tinh thần minh mẫn để hưởng thụ trọn vẹn.

Tiếng chuông cửa vang lên, Mireille ra mở cửa, thầm hi vọng đó không phải là Larissa.

Jamie còn hoảng, sự xuất hiện trở lại của nàng chỉ khiến em tệ hơn.

Thật may đó chỉ là nhân viên khách sạn mang đồ ăn tới.

Mireille không để cậu nhân viên vào trong, cô tự lấy phần đồ ăn của Jamie, tiện thể bảo cậu nhân viên mang lên cho cô một món salad và một chai rượu vang đỏ.

Jamie không thích uống rượu, nhưng một ly vang đỏ sẽ giúp em bình tĩnh lại.

Vang đỏ không làm người ta say, nhưng đã say thì sẽ say rất lâu, như tình yêu vậy.

Một lần, vang đỏ làm Mireille chếnh choáng tại một bữa tiệc, có thể cô đã uống quá nhiều, có thể ly rượu người ta đưa cho cô không chỉ có vang đỏ.

Cô đã gọi taxi chở cô đến khách sạn của Jamie.

Mở cửa cho cô, Jamie nhăn mũi vì mùi rượu tỏa ra từ cô, mùi rượu lẫn vào nước hoa nghe mê người.

Jamie không thích vì đó là mùi rượu chứ chẳng phải vì lý do nào khác.

Mùi rượu từ hơi thở của Larissa là điềm báo cho một đêm mệt nhoài của em.

Jamie đỡ cô ngồi xuống ghế, không một lời hỏi han, rót một li nước để lên bàn cho cô, rồi ngồi xuống ghế khác để tiếp tục xem Maleficent.

Jamie ngồi co chân, ôm đầu gối, để lộ đôi chân trắng ngần quyến rũ.

Mireille nuốt khan, quỳ xuống bên cạnh ghế nơi Jamie đang ngồi.

Em vẫn vờ như không để tâm, chờ xem cô sẽ làm gì.

Mireille hôn lên mắt cá nhân của em, nụ hôn đi lên tới đầu gối thì cô dừng lại nhìn em.

Lúc này thì Jamie buộc phải chú ý đến cô, chú ý đến bàn tay cô đang đan vào tay mình, đến ánh mắt mơ màng bởi men say, đến nụ hôn đặt lên môi em.

Jamie mở đùi ra để đón nhận cơ thể của Mireille gần gũi, cọ xát với mình, và để nụ hôn được sâu hơn.

Jamie ghét mùi rượu từ cô, và bực mình khi lát nữa em sẽ làm tình với cô trong cái mùi hương đáng ghét này.

Mireille luồn tay vào bên trong quần thun của em.

"Khoan đã, để em lấy bao..."

Những ngón tay của Mireille vuốt nhẹ cánh hoa của em.

"Không cần."

Thế là cơn bực bội của Jamie biến mất.

Dù em hiểu mang bao để bảo vệ cả hai, nhưng làm tình có nó thì hơi... không thích lắm.

Em muốn được trực tiếp chạm vào trong cô, được nếm thử hương vị của cô.

Nhân dịp này...

Mireille hôn cổ em.

Jamie thở gấp, hai đùi dang ra đặt lên tay ghế, mở rộng lối vào đón chào Mireille.

Cô mơn trớn khắp người em.

Bên dưới đã đủ ướt át, một ngón tay của cô đã vào được bên trong.

Jamie cảm thấy thoải mái vô cùng khi âm đạo của mình đang ôm lấy ngón tay của cô, chứ không phải một lớp bao cao su.

Sáng hôm sau, khi cơn say đã qua, Mireille phát hiện tối qua họ quan hệ mà không dùng biện pháp bảo vệ, quay ra trách em.

"Sao em không dùng bao?

Đành rằng lúc ấy tôi say nhưng em còn tỉnh?

Chiều nay tôi sẽ phải đặt lịch đi xét nghiệm vào cuối tuần, và thế là mất toi một ngày nghỉ của tôi!"

Jamie đảo mắt.

Chính cô đã đề nghị vậy mà.

Em kéo cô nằm xuống giường với mình lần nữa, nằm lên trên cô, di chuyển hông để cạ nơi ấy lên bụng cô.

"Đằng nào chị cũng phải đi xét nghiệm, sao chúng ta không tranh thủ làm thêm vài lần nữa?"

Tất nhiên Mireille phải đồng ý.

Từ sau lần đó, họ ít dùng đến bao cao su khi quan hệ, và đến gần đây thì thôi hẳn.

Sau khi trao đổi về lịch sử quan hệ tình dục của mình, họ thấy rằng do không ngủ với ai khác ngoài nhau, cả hai đều không mắc bệnh, nếu duy trì sự "chung thủy" này thì có lẽ không cần thiết phải mang bao khi quan hệ mà vẫn đảm bảo sức khỏe của nhau.

...

Mireille mang bữa tối đến cho em, đặt nó lên giường, Jamie vẫn thất thần, cô lấy dao nĩa ra, từ tốn cắt thức ăn và đút cho em, y như buổi sáng em thức dậy ở nhà cô lần đầu tiên.

Không biết bao giờ Jamie mới thoát khỏi cơn hoảng loạn?

Hay thử lôi kéo sự chú ý của em vào một điều gì khác?

Điều gì khiến em chú ý đây?

"Vậy là sáng nay em đã được chứng kiến mối quan hệ của tôi và Reine suốt bao năm nay," Mireille chọn đúng câu chuyện, Jamie lập tức tạm quên cơn kinh hoàng mình mới trải qua.

"Lẽ ra tôi không nên tát nó, nhất là ngay giữa chốn đông người như vậy..."

"Reine nói nó muốn làm diễn viên, tôi không đồng ý, bao nghề danh giá khác không chọn, lại đi chọn cái nghề bấp bênh ấy.

Tôi nghe quá đủ câu chuyện nữ diễn viên ban ngày đóng phim, đêm tối làm đĩ rồi.

Tôi không muốn Reine của tôi sẽ như thế.

Tôi luôn muốn con cái tôi lớn lên độc lập và không dựa dẫm vào ai, như thế chúng mới hoàn toàn tự do.

Không ai có thể điều khiển được chúng.

Về điểm này thì tôi khá tương đồng với người Mỹ, trân trọng tự do."

Nhưng nếu chỉ có vậy Reine không thể ghét cô nhiều đến thế.

Jamie thầm nghĩ.

Bọn choai choai ở tuổi nó đểnh đoảng ít nuôi thù, mà Reine rõ ràng ghét Mireille từ rất lâu và còn rất sâu sắc.

Em đã nghe con bé khoe thành tích nửa đêm trốn ra khỏi nhà mẹ để tới London sống với bố hồi nó mười hai.

Nó hứa hôm nào đó nó sẽ kể Jamie nghe toàn bộ câu chuyện khi không có mẹ Mireille ở gần.

"Thật buồn cười, ngày xưa tôi ghét mẹ tôi bao nhiêu thì giờ con tôi ghét tôi bấy nhiêu.

Thuyết nhân quả là có thật."

"Tại sao chị ghét mẹ chị?"

Jamie còn nhớ Mireille nhuộm mái tóc vàng của mình chỉ vì không muốn trông giống mẹ cô.

Bình thường Mireille sẽ không bao giờ trả lời, nhưng vì cô cần mang Jamie thoát khỏi nỗi ám ảnh Larissa, và có lẽ được nói ra sẽ nhẹ nhàng phần nào.

"Gia đình tôi rất bảo thủ, từ khi sinh ra tôi họ thay tôi định sẵn số phận của tôi là một bà nội trợ chăm chồng con.

Tôi phải giống tất cả những cô gái Pháp, phải nết na, đứng đắn, không được tham vọng.

Nhưng tôi không chịu.

Tôi muốn tự do, thế giới này dành cho tôi, tôi phải chinh phục nó.

Tuổi trẻ ai cũng ngông.

Mẹ tôi luôn cố gắng đưa tôi vào khuôn mẫu mà bà ao ước và những lần đó đều kết thúc bằng những tiếng la mắng và khóc lóc.

Không ai ép tôi được.

Cả cuộc đời tôi đấu tranh cho sự tự do của mình.

Mẹ tôi không hề hài lòng khi tôi nộp đơn vào trường luật và bày tỏ ý định làm chính trị."

"Giống như chị không thích Reine làm diễn viên," Jamie nhận xét.

"Đó là lần cuối cùng mẹ phản đối tôi.

Từ đó về sau bà không nói chuyện với tôi nữa kể cả lúc lâm chung.

Hồi còn trẻ như em, mỗi lần làm điều gì mà biết mẹ tôi không thích tôi đều khoe với bà, như là chơi trai, hút cần, uống rượu,...

Tôi cảm thấy rất thỏa mãn khi chọc bà điên lên."

Càng nghe Mireille kể về quá khứ của cô, Jamie càng thấy hai mẹ con họ thật giống nhau (hi vọng Reine không chơi trai).

Không biết Mireille có nhận ra điều này?

"Em biết không, tôi khoe với mẹ tôi mọi điều tồi tệ tôi làm, nhưng chưa bao giờ tôi dám thừa nhận với bà, hay bất cứ ai, rằng một phần trong tôi yêu phụ nữ."

Nhưng cô ghét người đồng tính mà?

Jamie bất ngờ khi nghe cô thú nhận.

Em đã nghĩ cô trả tiền cho em để thử cảm giác cặp với gái là thế nào sau nhiều năm trời đằng đẵng cặp trai, và khi nghe Reine nói Mireille ghét người đồng tính thì em liền nghĩ cô muốn sỉ nhục em.

"Tại sao?"

"Chắc vì tôi sợ.

Một nỗi sợ mang tính thời đại và thế hệ tôi."

Mireille đã vin vào các giá trị bảo thủ của mình, dùng những từ ngữ kinh khủng nhất khi phản đối hôn nhân đồng tính và LGBT, để che đậy sự thật cô là một trong số họ.

Vừa lúc ấy, người phục vụ mang salad và chai vang đỏ đến trước cửa phòng và nhấn chuông.

"Nên khi nghe em nói em là lesbian, không e dè, sợ hãi, tôi đã rất ngưỡng mộ em.

Em thật dũng cảm."

Mireille đứng dậy ra ngoài nhận đồ, quay trở lại với chai vang đỏ và hai chiếc ly.

Rót rượu ra, đưa một ly cho em.

"Biết là em không thích nhưng em cứ thử đi, nó sẽ giúp tinh thần của em khá hơn."

Jamie nghe lời nhận li vang và uống một ngụm.

Đúng như lời cô nói, hơi ấm nhè nhẹ của vang làm em thoải mái hơn.

Nỗi hoảng loạn tan đi tự lúc nào.

Mireille cúi xuống hôn môi em.

"Em đã khá hơn rồi đấy."

Jamie không biết ý cô muốn nói tình trạng tinh thần của em hay em đã uống được nhiều vang hơn.

Tóm lại, cô đang hôn em và cô không ghét em.

Ngày hôm nay thật kỳ lạ, có cả ba người phụ nữ bày tỏ tình cảm của mình với em theo những cách rất đặc trưng.

Nhưng chỉ có Mireille không nói yêu em.

Hoặc chưa?

---

Hãy donate cho chúng mình tại: patreon.com/masochisbian
 
[End][Fiction] Citadel [18+, Lesbian]
#Reine Heather


Reine Heather, cô con gái ngang tàng, ương ngạnh của bà Ngoại trưởng Mireille Heather và cựu Thẩm phán Jodoc McIvan.

Bạn có thể thấy sự nữ quyền của Mireille qua cách đặt tên con theo họ mẹ.

Đó là một cô bé xinh xắn, rạng ngời, rất chăm sống ảo và sở hữu một lượng lớn fan.

Một cô gái sở hữu những điều như thế, lại tới từ một gia đình quyền thế thì ai chẳng mê?

Là một cô gái nổi tiếng, tất nhiên Reine cũng có anti-fan vì đôi lần đã phản ứng thái quá, vì con bé còn trẻ, không lường hết được điều mình làm.

Khi mình thấy Deva Reeb, với vẻ non nớt, ngây thơ, phù hợp với tưởng tượng về Reine của mình.

Cô bé Reine xuất hiện không quá nhiều trong fic, nhưng là chìa khóa rất quan trọng để mở ra quá khứ và bản chất của Mireille bởi nó là phiên bản của Mireille-15-tuổi.

Tuy xuất hiện ít nhưng đã kịp để lại ấn tượng cho người đọc khi đã dũng cảm tỏ tình với Jamie, tình cờ là bồ của mẹ nó, trong phòng thay đồ.

Sau khi bị Jamie từ chối (từ chối cũng đúng thôi, vì Reine không phải là gu của Jamie dù sở hữu vẻ ngoài rạng rỡ), Reine đề nghị được tiếp tục làm bạn với em và chuyện tỏ tình thất bại như chưa bao giờ xảy ra.

Reine làm gì cũng không nghĩ nhiều, kể cả trong mối quan hệ với Jamie, duy có điểm này cô bé ngược lại với Mireille (dù có thể sau này khi bằng tuổi Mireille, con bé sẽ thâm trầm như mẹ mình).

Có lẽ hiếm lắm những người sở hữu tính cách "nông nổi" này.

Reine sinh ngày 7/12, gái cung Nhân Mã.

Mireille sinh ngày 12/7.

Cả hai mẹ con đều tóc vàng mắt xanh và mang vẻ đẹp đặc Pháp, họ giống nhau từ ngoại hình đến tính cách, nhưng không bao giờ thừa nhận điều đó, nhất là Reine.

Điều này góp phần vào bi kịch của mối quan hệ mẹ-con đầy phức tạp này.

Đây là ảnh của Deva khi chụp kiểu chuyên nghiệp của người mẫu.

Tưởng tượng nếu Reine theo đuổi giấc mơ diễn viên của mình nhỉ?

Các bạn đón xem các chap tiếp theo của Citadel để theo dõi cuộc hành trình của Jamie đi tìm gốc rễ của mâu thuẫn giữa Mireille và Reine; hay liệu giữa Jamie và Reine có thể có mối quan hệ tình cảm không (khoảng cách 3 tuổi của hai cô gái trẻ này là lí tưởng đối với một cặp đôi đẹp nhỉ?)

Các bạn hãy donate cho chúng mình tại: patreon.com/masochisbian
 
[End][Fiction] Citadel [18+, Lesbian]
34


Đêm ấy, Jamie có một giấc mơ kì lạ.

Em đang đứng trên bãi cát trắng xóa, trước mặt là biển xanh hiền hòa với những dải nước biến chuyển màu giữa xanh lá và xanh dương dưới bầu trời trong không gợn một bóng mây.

Em cứ bước về phía biến mãi cho tới khi nước dâng lên ngang ngực thì có một cơn sóng to cuộn lên nhấn em xuống làn nước.

Khoảnh khắc đang dần chìm xuống em nhận ra mình đang mơ, em không sợ hãi, em nửa muốn tỉnh lại nhưng em không còn cảm nhận được cơ thể của mình ở ngoài đời thực, nửa muốn tiếp tục chìm xuống màu xanh đang thẫm lại xem điều gì đang chờ đón mình.

Có thể là cái chết, hoặc kho báu?

Khi xung quanh tối đen lại thì em đã có thể mở mắt thoát ra khỏi giấc mơ, cảm giác về cơ thể mình quay lại, ở thế giới thực em đang trong vòng tay của người đàn bà cũng có đôi mắt màu xanh của biển.

Hình như chìm vào trong lòng biển hay trong vòng tay của cô ấy chẳng khác gì nhau.

Em đang nằm ngang bụng cô.

Vòng eo này không còn săn chắc như thời thanh xuân nhưng vẫn gọn gàng, thế là đã đủ đẹp đối với phụ nữ ở tuổi gần 40.

Jamie kéo áo của cô lên một chút để lộ phần da rồi đặt môi lên, thi thoảng rê đầu lưỡi.

Bàn tay cô đang nằm im trên lưng em bắt đầu cử động, báo hiệu cho em biết cô đã tỉnh.

Sờ xuống lưng quần cô, Jamie định kéo xuống để mở đường đi cho miệng mình thì Mireille nắm vai em ngăn lại, tự trườn người xuống đối mặt với em.

"Ngoan nào."

Jamie ngẩng lên nhìn cô trong bóng tối mờ.

"Nhưng em muốn..."

"Jamie..."

"Chị không thích em dùng miệng sao?"

Tất nhiên là cô thích chứ.

Nhưng không phải là lúc này.

Mireille vốn rất quan tâm thời điểm hưởng thụ, nên là một lúc nào đó cả hai đều thoải mái và cảm thấy việc làm tình là điều sẽ làm chứ không phải là điều buộc hay muốn làm.

Jamie đang trải qua vùng trũng tinh thần, cô tạm gọi thế, nó là cảm giác mất mát, vô định sau khi trải qua cơn hoảng loạn cảm xúc, một cảm giác trống rỗng được hình thành và đòi hỏi được lấp đầy.

Người ta tìm cách lấp đầy nó bằng nhiều cách khác nhau, có người chọn đồ ăn, có người chọn rượu, có người chọn tình dục giống như cô trước đây hay như em bây giờ, nhưng tất thảy họ đều đã lầm.

Chúng chỉ giúp người ta trốn tránh đi sự thực rằng họ đã mất đi một điều gì đó mà không thể lấy lại được.

Chống một tay ngồi dậy, Jamie vươn cánh tay còn lại để tìm gương mặt cô.

Em cúi xuống ghé vào tai cô thì thào vài tiếng thở, rên đứt quãng khi leo lên người cô nằm.

Cả người em nóng lên, rạo rực, như đang lên cơn sốt.

"Ngày mai tôi đi công tác, tôi muốn nghỉ ngơi."

"Chị có thể ngủ trên máy bay mà.

Hơn nữa chị sẽ đi rất lâu.

Em sẽ nhớ chị nhiều."

"Em nhớ chị?"

Jamie có thể mường tượng được cái mỉm cười của cô, em liền đặt môi hôn lên ấy.

"Một lần thôi nhé."

Cô đành nhượng bộ.

Đôi lúc cô tự hỏi không biết mình còn là khách của em.

Những lần Jamie chủ động gọi cho cô đều chốt lại là: "Hôm nay chị qua chỗ em không?"

Lời mời của một cô gái trẻ đâu chỉ có ghé qua thăm hỏi, uống trà, ăn bánh?

Cô nghĩ nếu không phải vì mình yêu cầu em đừng tới nhà mình thì chắc ngày nào em cũng ghé.

Khi cơn đê mê tạm lắng, Jamie rúc vào cổ cô hít lấy mùi ân ái còn lưu lại trên da thịt cô, kể về giấc mơ khi nãy của mình.

"Em cứ chìm mãi mà em không thoát được khỏi giấc mơ."

"Thế sao?

Vậy chắc em bị bóng đè rồi.

Em có sợ không?"

"Không.

Em biết đó là mơ, em sẽ không chết.

Nhưng cảm giác không còn làm chủ được cơ thể mình nữa rất khó chịu."

Chẳng lẽ biển xanh là nàng?

...

"Lịch trình của chị thế nào?"

"Anh, Đức, Hà Lan, Thụy Điển, Hungary.

Chị không nhớ chính xác thứ tự lắm nhưng có năm nước đó cho chuyến công du hai tuần.

Chiều nay chị tới London.

Có lẽ chị sẽ gặp Reine và xin lỗi nó."

Mireille đang sửa soạn chuẩn bị ra ngoài, Jamie thì vẫn lười biếng nằm trên giường và còn chưa mặc quần áo.

"Nó chịu gặp chị sao?"

Câu hỏi thoáng qua đầu Jamie nhưng em không nói ra.

Hôm qua, trước khi Larissa tới, em đã xem qua Twitter và Instagram của Reine, nơi nó trút mọi cảm xúc lên đó và em không nghĩ nó sẵn sàng nói chuyện với Mireille trong nay mai.

Jamie không lập tài khoản mạng xã hội nào dù Reine đã gợi ý về điều đó vì em thấy chúng không cần thiết.

Tại sao phải dùng khi em không có bất cứ mối quan hệ thân quen ở ngoài đời và bản thân thì bị kiểm soát chặt chẽ đến từng tin nhắn?

"Em biết làm gì trong hai tuần tới đây?"

Jamie đã đi khắp chỗ ở Paris để giết thời gian rảnh.

Thành phố Paris ảm đạm chẳng giống với danh xưng "thành phố tình yêu" của nó, hoặc nó chẳng gợi chút hứng thú gì cho em, một người đã ghét thành phố này từ ngày đầu tiên tới.

"Đi du lịch chẳng hạn, đâu đó ngoài Paris.

Nước Pháp rộng mà."

Câu đáp của Mireille khiến em nảy ra một ý.

"Hay là... em đi theo chị?

Ý em là em sẽ không đi chung đoàn với chị.

Chị tới thành phố nào em sẽ tới thành phố đó.

Em sẽ đi chơi trong lúc chị bận và ở trên giường chờ chị khi chị rảnh?"

Mireille tì một đầu gối lên giường cúi xuống hôn em.

"Ở lại Paris đi.

Em đâu phải là cún con?"

Đáp lại, Jamie kêu "gâu" bắt chước tiếng cún con làm Mireille bật cười.

"Chút nữa thì quên, em nhận nhà vào thứ Ba này."

Jamie nhớ ra việc thuê nhà của mình.

Bà chủ rõ là một người khó tính.

Trước khi thông báo giá thuê thì bà đã đọc vanh vách các quy định: không nuôi động vật, không hút thuốc, không dẫn bạn trai, không tổ chức tiệc, không ồn ào,... nhằm làm nản lòng các cô cậu sinh viên có đời sống phóng túng tránh xa phòng trọ của mình.

Đối với Jamie thì những yêu cầu đó tạm chấp nhận được, duy việc không được nuôi động vật có khiến em suy nghĩ lại.

Giá thuê một tháng cộng tiền sinh hoạt chung này nọ hết tròn 1500 EUR cho một căn hộ, mà thậm chí họ không gọi là "căn hộ" mà gọi là "studio", rộng 40 m2.

Bà chủ còn dặn nếu đúng ngày đó, giờ đó, Jamie không tới nhận nhà thì bà sẽ cho người khác thuê.

Lí do duy nhất Jamie chọn căn hộ đó là vì nó ở khu sạch sẽ, an toàn và gần trung tâm tiện cho Mireille qua lại.

Dù sao thì bà chủ chỉ cấm dắt trai về.

"Nhận nhà?"

"Vâng.

Em quên nói với chị.

Em sẽ ở lại Paris lâu nên không thể ở khách sạn mãi được.

Bất tiện lắm.

Thế nên em đã tìm được một chỗ cho thuê, chỗ đấy ổn, bà chủ khó tính, bảo nếu em không đến nhận phòng đúng giờ thì khỏi thuê nữa."

"Thế em ở lại Paris đi.

Đừng làm mất lòng bà chủ nhà vào ngày đầu tiên hoặc em sẽ không được yên thân suốt thời gian ở đó.

Chỗ em thuê ở đâu?"

"Ở đường Charlot."

"Quận 3 à?"

"Si.

Hôm thứ Tư chị ở đâu?

Em sẽ bay đến đó."

"Em không chịu đầu hàng, đúng không?"

Cô mỉm cười.

Lại tiếng chuông cửa.

"Ai nhỉ?

Chị chưa gọi đồ ăn sáng mà."

Mireille đi ra xem thử.

Cô thấy một người đàn ông ôm một bó hoa dạ lan hương màu tím hỏi: "Cô là cô Kaiser phải không?"

"Không, anh đợi chút.

JAMIE, CÓ NGƯỜI GỬI ĐỒ CHO EM!"

Cô liếc nhìn bó hoa, lòng vương chút nghi ngại.

Ai tặng hoa cho em?

Hoa dạ lan hương màu tím mang ý nghĩa về cầu xin sự tha thứ...

"Chị nhận giúp em đi!"

"Thưa cô, không được.

Tôi được dặn phải trao tận tay cho cô Kaiser."

Jamie kêu trời rồi vẫn phải ngồi dậy quấn khăn ra ngoài nhận.

"Thưa cô, đây là một một món quà từ cô Knightley."

Cái tên ấy làm em tỉnh ngủ hoàn toàn nhưng Mireille thì không ngạc nhiên, đôi lông mày hơi nhíu lại.

Kèm bó hoa là hai phong thư.

Phong thư phía trên đề "Gửi từ: Larissa".

Khi anh ta ra về, Jamie vẫn lưỡng lự không biết có nên mở ra, nhưng bắt gặp ánh nhìn khuyến khích của Mireille nên em đành mở.

"Jamie yêu quý,

Tôi rất lấy làm tiếc về những gì tôi đã gây ra cho em hôm qua, một sai lầm kinh khủng.

Hi vọng em thích món quà nhỏ này của tôi và tha thứ cho tôi.

Yêu em,

Larissa Knightley."

Kèm theo là một mảnh giấy được gấp làm đôi quen thuộc.

Jamie giở ra.

Đó là mảnh giấy em đã để trên tập thơ của Oscar Wilde thay cho lời tạm biệt vào buổi sáng cuối cùng ở Boston ấy, mảnh giấy chứa ký tự hình mặt cười đầy thách thức.

Bên dưới mặt cười là nét chữ của nàng.

"Yet I am not sorry that I loved you..."

Một câu thơ trong tập thơ của Oscar Wilde ấy.

Em nghe tim mình như thắt lại.

Larissa đã đúng khi đoán rằng mảnh giấy này sẽ trở lại về tay em.

Bao thư bên dưới được gửi từ trường đại học Paris Descartes, một giấy báo nhập học, ngành khoa học máy tính.

Làm sao nàng biết em nộp đơn vào trường đó?

"Nếu cô ta quay lại, em nên làm gì đây?"

Hai phong thư run lên theo tay của Jamie.

Larissa biết chỗ ở của mình, biết trường mình nộp đơn.

Đây là lời khẳng định ngầm của nàng rằng nàng sẽ quay lại, nàng luôn có được điều mình muốn, nàng sẽ không bao giờ buông tha em.

"Có lẽ em nên ra nước ngoài cùng tôi thật, và em nên chọn trường khác."

Để Jamie ở Paris một mình cô không an tâm.

Con đàn bà đó sẽ tìm cách tiếp tục hủy hoại Jamie như hôm qua.

Mireille thoáng nghĩ đến cảnh sát nhưng nhận ra tình thế bất lợi của mình có tên "Armida".

Không thể để cảnh sát dính vào vụ này được, nhất là khi cô chưa rõ chân rết của Armida vươn dài đến đâu.

"Jamie, trả phòng khách sạn, em qua nhà tôi ở tạm đến thứ Tư đi.

Nhanh lên, tôi còn phải xếp đồ để chiều đi."

Jamie răm rắp nghe theo, không lời chất vấn.

Ở tuổi em không hiểu hết giá trị của việc một người từng trải mời một người lạ ở lại trong căn nhà vốn là chốn riêng tư của họ.

Nó giống như đang mời mình tiến vào sâu hơn thế giới của họ, suy nghĩ và cảm xúc của họ.

Họ chỉ dành đặc ân đó cho những người họ yêu quý và tin tưởng.

Quyết định để Jamie ở nhà mình đối với Mireille mà nói là quyết định liều mạng.

Sớm thôi, cô sẽ đối diện với những câu hỏi: "Cô gái ấy là ai?", "Tại sao cô ấy ở nhà cô?", "Mối quan hệ của hai người là gì?",...

Nhất cử nhất động của cô trong giai đoạn nhạy cảm này đều có thể là tâm điểm của một bài viết lố lăng nào đó nói xiên xọ về năng lực của cô, thực tế thì đã có vài bài báo viết rằng bà Ngoại trưởng có một đời sống tình dục phong phú và đó là nguyên nhân vì sao bà bị chồng bỏ, một người phụ nữ không thể "tề gia" thì khó có đủ năng lực để "trị quốc".

Trên hết, cô đang tạo thêm điều kiện cho Armida có một manh mối để chống lại cô, chưa biết bao giờ hay dịp nào ả sẽ dùng cũng như khi nào truyền thông dưới sức mạnh lèo lái của vài người sẽ dìm cô xuống bùn thất tín với nhân dân, nhưng sự an toàn của Jamie quan trọng hơn.

....

Các bạn donate cho chúng mình tại: https://www.patreon.com/masochisbian
 
[End][Fiction] Citadel [18+, Lesbian]
35.1


Chap này dài quá nên mình tách ra làm 2 phần.

Phần 1 mình post trước để mai mình đi du lịch.

____________-

"Lyra Kaiser, nhũ danh Lyra L.

Levon, được phát hiện qua đời tại nhà riêng sau khi những người người hàng xóm không thể chịu nổi mùi hôi thối bốc ra từ căn nhà của Kaiser nên quyết định xông vào và phát hiện thi thể của bà Kaiser đang trong tình trạng bị phân hủy mạnh.

Cảnh sát cho rằng có thể bà Kaiser đã qua đời được 2 tuần.

Xung quanh hiện trường có nhiều Methamphetamine, nhiều khả năng bà Kaiser bị sốc thuốc dẫn đến đột tử..."

Armida lướt qua dòng tin ấy như lướt qua tin về một con chó bị xe cán chết, chẳng có gì đáng lưu tâm.

Suốt nhiều năm báo chí vẫn khoái khai thác những câu chuyện ai oán về chết chóc.

Ngày nào chẳng có người chết, bà Kaiser xui xẻo bị đưa lên bản tin vì chết sau hai tuần mà không ai phát hiện ra.

Đọc thì có vẻ thương thật nhưng đối với người chết thì đâu còn gì quan trọng nữa.

Có khi cái kết cục này lại là hậu đối với bà ta.

"Ít nhất bà đã lựa chọn cho con gái bà một con đường đúng đắn.

Đến Chúa còn không làm được như bà đâu."

Armida tưởng tượng nếu linh hồn có thật thì hẳn bà Kaiser đang mỉm cười khi nghe ả nói vậy.

Ba năm trước, lần đầu tiên trong đời ả phải bước vào một khu ổ chuột xơ xác vào nửa đêm.

Tất cả vì Larissa, tự dưng nổi hứng đòi tới nơi khỉ ho cò gáy ấy vì muốn một cô bé nào đó.

"Tại sao cậu nhất định phải có được con bé đó?

Nó có gì đặc biệt à?"

Armida hỏi, khẩu pistol đầy đạn để trong túi xách.

Chiếc SUV chở họ do một đàn em của ả lái đang dần tiến sâu vào khu ổ chuột.

Ả mang theo hai tên, tên còn lại ngồi ở ghế trên.

Trước đó, ả đã cử tên lái xe ấy xuống khu này, cùng với một gã địa phương rành về nó, để tìm chính xác địa chỉ căn nhà mà nàng đã đưa, dò hỏi thông tin về gia đình sống trong đó và về kể lại cho Armida cũng như truyền đạt thỏa thuận của Larissa.

Chỉ có hai người sống trong đó, một bà mẹ và một cô con gái độ 15.

Gã đàn em đến đặt vấn đề với người mẹ và bà ta gật đầu ngay khi nghe đến số tiền 25,000 đô.

"Cứ đưa tớ đến đó."

Nàng đáp.

Armida sẽ không hiểu được, sẽ không ai hiểu được.

Kế hoạch tối nay nàng đã bàn trước đó với Armida là tới kiểm tra Jamie trước, đưa bà mẹ tiền đặt cọc.

Nếu Jamie còn trinh, nàng sẽ quay lại đón em sau vài ngày và mang thêm 20,000 còn lại cho mẹ em.

Nếu Jamie không còn, coi như số tiền đó trả cho một đêm em phục vụ cô, một món hời so với giá mặt bằng chung của việc mua dâm trẻ vị thành niên.

Khi họ đến nơi, căn nhà vẫn sáng đèn.

Bà ta đang chờ họ.

Armida lệnh một gã chờ ở ngoài cạnh chiếc xe, một gã đừng canh ở cửa rồi cùng Larissa vào trong nhà ngồi vào bàn với Lyra.

Nguyên cái nơi này chẳng có gì ấn tượng, và nếu ả không thấy ấn tượng thì Larissa cũng sẽ thấy thế.

"Cô tóc vàng này là người mua, Larissa.

Tôi là Armida, chỉ đi theo thôi."

Lyra Kaiser giữ vẻ lạnh tanh khi rót nước tiếp hai quý cô trong căn nhà xuống cấp của mình.

Bà ta không hề tỏ ra sợ hãi khúm núm, hay vui mừng xởi lởi kể cả khi Armida đưa cho bà 5,000 đô tiền đặt cọc trong tổng số 25,000.

Không tệ đối với một kẻ ở dưới đáy xã hội, Armida thầm nghĩ.

Có vết sẹo ở má phải của bà ta, dấu tích của một giai đoạn bạo lực bà đã trải qua.

Lyra không đẹp, bù lại bà ta có một đôi mắt đẹp, chúng màu socola.

Larissa để ý Jamie thừa hưởng đôi mắt của bà.

"Từ lúc Jamie 7 tuổi đã có nhiều người hỏi mua nó rồi."

Lyra bắt đầu kể những câu chuyện có thật để nâng giá trị của con gái mình, củng cố thêm ý định trả đủ 25,000 đô của họ, "Toàn là đàn ông, có cả một ông đạo diễn nổi tiếng nữa, và họ trả giá rất cao nhưng tôi chưa bán được dù rất muốn."

Larissa cảm thấy ruột gan mình cồn lên nỗi kinh tởm khi tưởng tượng một chiếc dương vật cục súc của một gã đàn ông 40 tuổi đâm thẳng vào âm đạo của một cô bé mới 7 tuổi.

Làm sao còn nhiều người thích làm cái chuyện độc ác đến vậy?

"Điều gì khiến bà giữ Jamie lại đến bây giờ?"

Armida hỏi.

"Bố nó.

Hồi đó bố nó còn sống, ổng không bao giờ chịu bán Jamie dù túng quẫn thế nào, ổng cưng nó lắm.

May mà ổng đi bán muối được vài năm nay rồi."

"Từ lúc ông ta mất đến giờ không ai hỏi mua Jamie sao?"

"Tất nhiên là có chứ.

Nhưng tôi...

ý tôi là: là mẹ của nó, tôi cũng nên chọn điều tốt nhất cho nó."

"Bán con mình hẳn là tốt."

Larissa nghĩ thầm.

"Hồi 12 tuổi Jamie nói với tôi điều gì đó như là: nó thích con gái.

Thế nên tôi nghĩ nếu đằng nào số nó cũng phải bị bán thì cũng nên bán cho một người phụ nữ, nó sẽ đỡ khổ sở hơn khi bị bán cho đàn ông.

Thật may là có một cô gái xinh đẹp, giàu có đến hỏi mua." bà cười với Larissa, để lộ một hàm răng trắng đẹp.

Nàng cũng mỉm cười đáp lại bà, trong lòng khấp khởi mừng, cô gái nàng chọn tốt hơn cả mong đợi.

Nàng không mong đợi em là lesbian, và dù em là gì đi chăng nữa thì nàng phải có được em.

Jamie là lesbian thì quá tốt, điều đó sẽ giảm đi nguy cơ em tự nguyện bị bọn đàn ông vấy bẩn.

"Thảo nào bà chốt giá nhanh thế."

Nàng đứng dậy, nỗi ham muốn bị kìm nén kể từ lần đầu tiên gặp em như những nhành dây leo bắt lửa đang dần dần len lỏi từng thớ thịt nàng, đêm nay không còn gì có thể ngăn chúng lại, "Jamie đâu?"

"Đang ngủ ở trên lầu."

Larissa dợm bước đi thì Armida nắm vai giữ lại.

"Bà đi lên trước dẫn đường đi," ả nói với Lyra rồi thì thầm với nàng: "Tớ biết cậu đang hứng rồi nhưng kiềm chế chút đi.

Chúng ta vẫn cần phải cẩn thận."

Ả quay sang tên đang đứng canh cửa, "Này Josh, lên kiểm tra trên lầu đi."

Cẩn thận không bao giờ thừa, lỡ đâu người đàn bà kia lừa họ, trên lầu có hẳn một đội quân cướp hoặc cớm đang mai phục chờ họ?

Đợi khi Josh xuống báo trên lầu không có ai, Armida mới để Lyra đi trước dẫn đường.

Nàng đi sau ả, ả đi sau Lyra, túi xách ả đã mở khóa để cho tay vào lấy khẩu súng ra nhanh nhất.

Lyra đẩy cửa phòng vào, vặn nhỏ đèn ngủ lên, chỉ tay vào thiếu nữ đang say giấc trên giường:

"Kia là Jamie, con gái tôi."

Đúng là em.

Larissa bước nhanh tới chỗ giường em.

Cơn xúc động làm mắt nàng mờ đi.

Nàng đưa tay định chạm vào em nhưng rụt lại vì sợ làm em tỉnh.

Cổ họng nàng khô khốc.

Nàng chờ giây phút này quá lâu, giây phút được hưởng thụ em chỉ còn cách nàng một cánh tay.

Armida lững thững đi tới cạnh nàng, cùng nàng ngắm nhìn cô bé đang ngủ.

"Cậu tìm được viên kim cương trong một bãi rác đấy!"

Armida khen.

Ả thầm nghĩ Larissa phát điên lên vì em cũng đúng thôi.

Điều đầu tiên hiện ra trong đầu ả khi thấy em là phải chiếm đoạt em.

Không phải cô gái nào cũng khiến ả nghĩ vậy, kể cả Bella.

Để một món đồ đáng thèm muốn giữa khu nghèo này thì quả nguy hiểm.

Nếu không phải là Larissa thì cũng sẽ có kẻ mò đến cướp em đi, thế nên Larissa mới nôn mang em đi cùng.

"Bắt đầu đi, Armida.

Tớ không chờ được nữa."

Từ trong túi xách, Armida lấy ra một điếu thuốc.

Ả đưa một khăn giấy ướt cho nàng bịt mũi và một cái zippo.

"Bật lửa giúp tớ."

Ngọn lửa bùng lên trong tay nàng hắt những tia sáng yếu ớt lên gương mặt đậm chất Ý của cô bạn mình.

Armida cũng lấy giấy ướt bịt mũi, đưa điếu thuốc lại châm.

Đợi nó bắt lửa và khói tỏa ra đậm dần, ả mới đưa nó tới gần mũi của Jamie.

"Việc này sẽ mất khoảng 5 phút để thuốc ngấm."

Chỉ 5 phút nữa thôi, Larissa, gắng nhẫn nại nào.

"Các cô cho nó hít gì vậy?"

Lyra hỏi họ.

"Một loại thuốc sẽ khiến con bé ngoan và thành thật."

Armida trả lời.

Ả gọi nó là "Veritas", theo tên của Nữ thần Sự thật.

Ai hít phải khói của nó liên tục trong vòng một phút thì chỉ khoảng 10 phút sau người đó sẽ lâm vào trạng thái tưởng mình đang mơ, cơ thể bị yếu đi và không thể kiểm soát lời nói của mình.

Chưa ai dám nói dối trước Veritas.

"Chúng tôi cần chắc con bé còn trinh và xứng đáng với 25,000 đô của chúng tôi."

Khi thấy Jamie hít đủ liều rồi, ả dập điếu thuốc đi.

Trong lúc chờ thuốc ngấm, ả hỏi chuyện Lyra để giết thời gian: "Tại sao bà muốn bán Jamie?

Bà cần tiền đến thế sao?"

"Giữ một đứa con gái đẹp trong nhà thì chỉ tổn rước họa vào thân.

Một ngày nào đó bất ngờ có một toán đàn ông xông vào nhà tôi để cướp tiền nhưng đó chỉ là cái cớ để chúng vào nhà tôi cưỡng hiếp Jamie.

Đã có mấy nhà bị vậy rồi, chắc chắn chúng đang lên kế hoạch cho nhà tôi."

Larissa vẫn ngắm nhìn em, thi thoảng đưa tay vuốt má em, rồi đặt lên bụng em, nhịp thở đều đặn.

Jamie của tôi, em sẽ mãi là của tôi.

"Larissa mê mẩn con bé quá."

Armida thầm nghĩ khi thấy cách Larissa mân mê Jamie.

Ả biết nàng chỉ muốn thỏa mãn cơn thèm muốn của nàng đã hành hạ nàng quá lâu, sau khi được thỏa mãn, nàng sẽ hững hờ và lạnh lùng trở lại đúng như Larissa ả biết.

Nàng không và sẽ không yêu con bé, những người phụ nữ trong dòng họ nàng làm gì biết yêu.

"Thế nên để nhà mình khỏi bị cướp bà mới bán con bà?"

"Cô có thể nghĩ vậy."

"Bà không thương yêu gì nó sao?"

Lyra bật ra tiếng cười nhỏ như tiếng rít của ống khói.

"Tôi chưa bao giờ muốn đẻ nó ra."

Lyra chưa bao giờ muốn có con, từ hồi bé đến giờ.

Kinh nghiệm trải qua tuổi thơ nhọc nhằn trong nghèo khổ đã khiến Lyra hiểu rằng: đế có cuộc sống tốt hơn thì đừng dính vào con cái.

Nếu mẹ bà không đẻ sòn sòn 10 đứa thì bà đã có cuộc sống tốt hơn thay vì phải san sẻ nó cho các anh chị em còn lại của mình.

Khi dọn vào sống chung với Patrick, một gã thanh niên có gương mặt điển trai mà lúc Lyra mới thoạt thấy đã sẵn lòng về sống chung với hắn, Lyra nói đi nói lại rằng chúng ta sẽ không có con cho tới khi có một căn nhà tử tế ở trung tâm thành phố.

Patrick không nói gì.

Hắn đang nghĩ tới những lần hắn hút chết, nghĩ về tương lai ngắn ngủi của mình, rủi như bất thình lình hắn bị giết.

Điều đó rất có thể chứ, hắn đang sống ngoài vòng pháp luật mà...

Hắn đã chạy trốn từ Moldova tới đây để thoát khỏi bản án tù chung thân cho tội giết người, mai danh ẩn tích, đổi họ mình sang "Kaiser", nghĩa là "vua", bắt đầu cuộc sống mới ở mảnh đất hứa.

Nỗi sợ của hắn mơ hồ và vu vơ, nỗi sợ về việc dòng máu của hắn sẽ bị thấm hút sách xuống đất đen, không thể tiếp tục nảy nở sinh sôi ở một thế hệ mới.

Đó là một cái chết hoàn toàn.

Hắn không thể bày tỏ điều đó với người yêu mình, như thế không đáng mặt đàn ông và có khi còn khiến hắn trở thành kẻ bạc nhược, nhát cáy trong mắt người khác.

Trong một lần làm tình ở tư thế doggy, Lyra phát hiện ra Patrick đã lén bỏ bao cao su, cô bèn tìm cách bò ra khỏi giường trước khi bạn tình kịp xuất tinh nhưng hắn đã đè cô xuống.

Cô khóc van xin hắn dừng lại, hoặc ít nhất hãy xuất ra ngoài nhưng Patrick như con thú lồng lên...

Lyra tuyệt vọng khi dòng tinh trùng ấm nóng của hẳn tràn vào trong mình.

Cô hi vọng mình sẽ không thụ thai lần này cho đến khi kinh nguyệt tháng ấy không ghé thăm cô.

Lyra muốn phá thai nhưng cô không có đủ tiền và Patrick dọa sẽ giết cô nếu cô không giữ được đứa bé.

Cặp đôi trẻ hục hặc nhau suốt 4 tháng đầu Lyra mang thai.

Lyra càng không thể bỏ đi vì kinh tế phụ thuộc vào những đồng tiền bán ma túy của hắn, tệ hơn là hắn sẽ tìm ra cô.

Hắn là một phần của mạng lưới buôn ma túy dày đặc.

Bọn chúng luôn lùng ra người cần lùng.

Điều khiến cô muốn giết Patrick hơn cả là hắn ép cô có thai nhưng chẳng đoái hoài gì tới đứa bé và hay tỏ ra chút trách nhiệm nào, hắn cứ ung dung ngồi hút cần chờ 9 tháng sau cái máy đẻ là cô sẽ tọt ra một đứa bé cho hắn.

Trong nhà hầu như không bao giờ có tiền và những cơn ốm nghén thật khủng khiếp khi không có ai sẻ chia tâm sự cùng.

"Nếu anh đã muốn có con tới mức lừa tôi thì anh nên tỏ ra trách nhiệm chứ?"

Lyra hét vào mặt Patrick.

"Tôi đã hoàn thành rồi mà.

Gieo giống vào trong bụng cô để cô có thai."

Hắn đáp trước khi ra ngoài lấy hàng.

Là đàn ông, Patrick không hề nghĩ xa xôi gì tới việc nuôi dạy đứa trẻ.

Hắn chỉ cần đứa bé, nuôi nó ra sao thì hắn kệ, được đến đâu hay đến đấy, khác với Lyra muốn có cuộc sống đầy đủ trước khi có con để cho nó cuộc sống tốt nhất.

Điều duy nhất tốt đẹp ở Patrick ngoài vẻ đep trai ra là dù hắn đã từng dọa giết cô nhưng hắn chưa bao giờ đánh cô như những bọn đàn ông trong vùng sẽ làm khi vợ mình to tiếng một câu.

Đứa bé ra đời vào một ngày đầu xuân khi cả mẹ và bố nó đều chưa sẵn sàng để làm cha mẹ, một bên bị ép phải làm mẹ, bên kia thì không hiểu gì về việc làm cha.

Patrick đặt tên cho nó là 'Jamie', một cái tên dùng được cho cả nam lẫn nữ vì hắn quá lười để nghĩ ra hai cái tên cho hai giới tính khác nhau.

Sự có mặt của Jamie làm dịu sự căng thẳng xuống.

Patrick bỗng trở nên có trách nhiệm hơn, biết san sẻ việc chăm con và dạy con cùng người yêu.

Lyra cũng bớt thù ghét Patrick và đứa bé, nhưng chưa bao giờ nguôi hẳn.

May cho Jamie là bản năng làm cha mẹ vẫn tồn tại trong tiềm thức của họ nên em không bị chết yểu.

Khi Jamie tròn một tuổi, Patrick cầu hôn Lyra.

Lyra đồng ý.

Còn sự lựa chọn nào khác?

Không tuần trăng mật, háo hức, niềm vui, Lyra chỉ thấy cuộc đời mình bị gông cùm mang tên Jamie kéo xa ra khỏi giấc mơ về cuộc sống tốt đẹp của mình.

Ngày hôm nay bà quyết định bán em, nó như một sự trả thù, một sự giải thoát cho chính mình.

"Nếu con bé không còn trinh thì bà chỉ được 5000 đô đó thôi nhé."

Armida nhắc lại thỏa thuận khi lay Jamie dậy.

Lyra nhún vai.

5000 đô thôi cũng tốt rồi.

Mắt Jamie chớp chớp khẽ mở.

"Con bé dậy rồi kìa!"

ả khều Larissa.

Nàng lấy thêm gối chồng lên để Jamie có thể ngồi tựa vào.

Lúc đó Jamie chỉ mặc một chiếc váy ngủ cũ kỹ từ một cửa hàng từ thiện.

Tay phải của Larissa đặt lên đùi em.

Cả người nàng lạnh toát.

"Jamie."

Nàng gọi.

"Cô là ai?"

Jamie thấy cả người mình lâng lâng, giọng nói nghe xa xăm lạ lùng.

Mọi thứ dường như không thực.

"Đây là một giấc mơ, em yêu."

Larissa đáp, tay nàng trượt sâu xuống và khuất sau lớp vải của em.

-----------

Hãy donate cho chúng mình tại: https://www.patreon.com/masochisbian
 
Back
Top Bottom