Cập nhật mới

Khác Em Là Sarah [DROP]

[BOT] Wattpad

Quản Trị Viên
Tham gia
25/9/25
Bài viết
181,601
Phản ứng
0
Điểm
0
VNĐ
44,735
225199975-256-k110716.jpg

Em Là Sarah [Drop]
Tác giả: opera56
Thể loại: Cổ đại
Trạng thái: Đang cập nhật


Giới thiệu truyện:

Sarah, tôi gặp em vào một buổi trưa hè, nơi ô cửa sổ đầy nắng và tán lá đu đưa.

Em đang khép mắt suy nghĩ hay là mơ mộng trong tâm hồn ?

Berlin, quá nhiều khói và lửa, Sarah em đang ở đâu ?

Mặt trời soi chiếu ngày chiến thắng, em như một thiên thần vút bay giữa bầu trời.

Chúa đã mang em đi với nụ cười mỉm trên môi...



vanhoc​
 
Em Là Sarah [Drop]
Mở đầu


Một người nhạc sĩ sống lay lắt với những đồng bạc lẻ và không được ai đoái hoài tới.

Anh ta là kẻ thất bại giữa xã hội đầy rẫy sự mê muội và loại trừ nghệ thuật của lũ người vô cảm.

Bà chủ nhà Morid với tính khí gắt gỏng tìm cách tăng tiền nhà hàng tháng, nhà buôn Scott giàu sang nhưng thiếu thốn về mặt tinh thần và nhiều người khác trong bối cảnh rối ren về chính trị và văn hóa.

Vật lộn và đấu tranh trong tâm trí, người nhạc sĩ quyết định lên đường tìm một lối thoát mới cho nền nghề thuật bên bờ mục rữa và tan biến.

Anh gặp Sarah, một cô bé tóc vàng với cặp mắt màu nâu đầy sự ngây thơ và luôn mơ mộng.

Anh khám phá ra nhiều điều mà chính anh đã bỏ lỡ từ lâu: sự nhân đạo, lòng vị tha, đức hi sinh hay đơn giản là một cái bắt tay yêu thương.

Ngày định mệnh lay chuyển cả thế giới, những "con chim sắt" nhào lộn trên không trung thả tự do "những viên kẹo màu đen", "cỗ ác tăng" gầm rú sa trường.

Người được tung hô là chỉ huy kia đã ra sắc lệnh kinh hoàng, gốc "ngoại lai" bên bờ Tây Á đều bị diệt chủng.

Sarah và anh lạc nhau biệt tăm, ngày gặp lại tưởng như rạng rỡ không ngờ...

"Kìa Sarah, những đàn bồ câu gù trên nóc nhà thờ hay dòng sông Danube hiền hòa cùng giai điệu Mozart trầm lắng.

Em có nghe không, Sarah ?"

"Này cô bé của tôi ơi, em đang ngủ hay là đang mơ về điều gì đó ?"

"Giống như em, giống như em, giống như em..."

Trên khung ảnh cũ phai nhòa, em hiện ra như một thiên thần giữa thế gian.

Em sẽ mãi là như vậy, Sarah !

( Bạn của Au đưa ra một ý tưởng khá thú vị: viết truyện dựa trên bài hát, Au không nghĩ sẽ viết tốt nhưng dù gì cũng là một thử thách nên thử, vẫn ủng hộ Au nhé ! )
 
Em Là Sarah [Drop]
Cuộc sống của một nhạc sĩ


Tôi là một nhạc sĩ, một kẻ sống túng thiếu và nghèo khổ.

Tôi giã từ gia đình và bạn bè đến Berlin, nơi mà mọi người đều gọi là "hứa hẹn đầy tương lai".

Nhưng nó chẳng như lời đồn của mấy gã say rượu trong quán trọ bà Morid, nhất là khi "vị lãnh tụ" mà ai cũng ca tụng như một Đấng Cứu thế đưa đất Đức này đi lên một tầm cao mới.

Tôi cầm một bản nhạc vừa mới sáng tác với tâm trạng thất vọng tột đỉnh.

Đã là lần thứ bao nhiêu bị từ chối nhưng tôi vẫn không bỏ cuộc, nghệ thuật bây giờ đã đi theo một cái khuôn khổ mà nếu ai chống đối sẽ có cái kết...

_ Này anh bạn, đừng cố tới đây thêm một lần nào nữa.

Chúng tôi sẽ không nhận bất kì một thứ "âm nhạc" nào từ anh trừ khi anh chỉnh sửa nó để phù hợp với đạo luật của ngài lãnh tụ !

Vậy đấy, ông ta không những lấy đi công việc của nhiều người mà còn khinh miệt những kẻ bị coi là "đáng ghét" như chúng tôi.

Chỉ dân tộc "thượng đẳng" ở phía Tây mới được xem là thống trị còn lại chỉ là hèn mọn dưới đáy xã hội, mọi phúc lợi và sự tôn trọng đều bị tước đoạt một cách "tàn nhẫn".

Lang thang trên con đường lát đá trắng, tôi cảm tưởng thời gian đã trải qua hàng thế kỷ.

Dừng chân trước quán trọ quen thuộc, khẽ đẩy nhẹ cửa bước vào, buổi sáng chỉ có vài ông già đến thưởng thức trà nóng và bia.

Bà Morid nhìn tôi với cặp mắt phức tạp, khó chịu xen lẫn thương hại.

_ Thanh niên các cậu đúng thật cứng đầu, âm nhạc là thứ nhảm nhí và vô bổ cớ sao phải bám víu nó ?

Bà ta thở dài và tiếp tục lau dọn bàn ghế, bất đắc dĩ lắm bà ta mới chịu chứa chấp tôi.

Cha và mẹ tôi đã phải di chuyển giữa Đức và Pháp liên tục vì nạn phân biệt của chính sách Đệ tam mới, tôi vẫn bám trụ vì đây là nơi tôi sinh ra và là quê hương của mẹ tôi.

Căn phòng nhỏ trên tầng gác mái là dành riêng cho tôi, thực ra chỉ kê một cái giường gỗ sồi cũ và cái bàn đầy giấy vụn.

Tôi vươn tay kéo cửa sổ phát ra tiếng kẽo kẹt, ánh nắng thái dương chiếu sáng khắp cơ thể nhưng chẳng thể xoa dịu phần nào.

Tôi ngã lưng lên giường và vắt tay lên trán suy tư.

"Cha mẹ đã không còn trông mong gì ở đây nữa, mình cũng không thể mãi như thế này.

Bà Morid đã đúng, âm nhạc và nghệ thuật giờ đã là dĩ vãng..."

Tôi và những đồng hương khác cũng đang chật vật kiếm cái ăn, tất cả gần như thất nghiệp và phải sống chui rúc tại các khu ổ chuột hôi hám.

Chỉ cần bạn là người mà họ "ghét" thì bạn sẽ bị tống khứ... ngay lập tức !

Trong khi Jean còn đang mải mê chìm đắm trong mớ hỗn độn thì bà Morid đang tính toán sổ sách với tâm trạng bực bội.

Lại hẹn ngày, sao cậu ta luôn là kẻ "dai như giẻ rách" vậy chứ ?

Đó là ý chỉ Jean vì anh là người trả chậm nhất tiền nhà trong khi những người khác đều đã đưa từ đầu tháng.

_ Nếu cứ thế này thì mình buộc phải tiễn anh ta hoặc tăng tiền để lấy lại vốn liếng !

Bà ta lật đật đi lên hướng gác mái, chiếc váy nâu màu đất sét quét qua từng bậc thang bám bụi.

Gõ cửa hai lần nhưng chẳng ai hồi âm, bà ta mở cánh cửa thật mạnh và điều đó khiến Jean sực tỉnh.

_ E hèm, tôi biết hành động vừa rồi có hơi thô lỗ nhưng mà Jean, chúng ta cần nói chuyện nghiêm túc.

Tôi biết rằng chỉ có chuyện tiền bạc mới có cuộc nói chuyện này, hầu như luôn là vậy.

_ Tôi luôn sẵn sàng, vì mẹ tôi đã dạy hãy biết lắng nghe người khác dù đó là lời phàn nàn hay khen ngợi.

Bà ta thấy quái lạ vì hôm nay tôi không trốn tránh hay lảng đi như mọi hôm.

_ Ba tháng nay, cậu luôn chậm trễ việc đóng tiền.

Không phải tôi không thông cảm nhưng tôi đã nhận thông báo từ thị trưởng, chính quyền đã tăng thuế lên một bậc.

Cậu có hai lựa chọn: ở lại và đóng tiền nhà với mức giá mới hoặc đi đến một nhà trọ khác, xin thứ lỗi cho tôi !

Dứt lời, một tiếng cạch vọng lại đằng xa.

Tôi thẫn thờ và tuyệt vọng, tương lai của tôi bây giờ chỉ toàn mây mù xám xịt, tôi thừa biết bà ta là kẻ tham lam và độc đoán hệt như những kẻ "thượng đẳng" khác.

Những lúc thu tiền khách vãn lai hay đến uống rượu, dù là tiền thừa bà ta cũng không thối lại nửa đồng, việc hôm nay chỉ là cái cớ để làm giàu cho cái "ngân khố không đáy" đó.
 
Em Là Sarah [Drop]
Danzig: Lá thư từ thiên đường


Chiếc đồng hồ quả lắc phát ra âm thanh báo hiệu chiều tà, tôi vừa trải qua một giấc ngủ đầy mệt mỏi.

Cơ thể không sức sống như mầm cây héo úa, sự bế tắc, phải nó đang vây lấy tôi...

Phía dưới sảnh lớn, các vị khách đủ mọi tầng lớp đang chễm chệ thưởng thức hương bia nồng: người thợ mỏ, ông chủ tiệm vải, ngài tổng quản,...

Họ gọi đây là sự thư giãn sau một ngày vất vả cực nhọc nhưng tôi lại nghĩ theo một hướng khác, nếu là thường dân thì nó không có gì lạ ngoại trừ tầng lớp thượng lưu và giới tri thức.

Bà Morid và con hầu Lania phục vụ không ngơi nghỉ để làm vừa lòng những cái miệng hối thúc liên hồi.

Khung cảnh náo nhiệt như ngày hội thường niên, đây là điểm nhấn của thủ đô hào phóng này !

_ Này, gã Max vừa nhận được một mối làm ăn lớn đấy.

Gã vừa khoe khoang với tôi rằng sẽ mua nhà và cái nông trại lớn ở Bavaria !

_ Ồ, anh ta phải cảm ơn ngài ấy mới đúng.

Nhìn đi, "lũ hàng xóm" của chúng ta vẫn đang quay cuồng như máy dệt, haha !

_ Suỵt, cẩn thận cái miệng của anh.

Ở đây không phải chỉ riêng chúng ta đâu, hãy ghi nhớ.

Tôi đi thẳng vào bếp với chiếc áo chùng lượm thượm, bữa tối chỉ có một ổ bánh mì đen và cốc sữa nguội, đối với tôi thì đây đã gọi là cao cấp hơn nhiều người.

Căn bếp vắng tanh với những luồng gió va chạm vào nhau tạo ra thứ âm thanh kì lạ, lòng tôi cảm thấy thanh tịnh và muốn mãi như thế này...

_ Jean, anh có thư từ Paris !

Mau ra nhận đi !

Chợt tiếng hét phá vỡ một phút mơ màng của tôi, hôm nay là thứ sáu đầu tháng và mẹ sẽ gửi thư cho tôi đúng vào những ngày tiếp theo.

Đôi giày theo tiếng gọi đưa tôi đến đại sảnh rộng lớn, một số đưa mắt thăm dò như tôi là sinh vật lạ họ chưa từng thấy, số còn lại thì thầm với nhau điều chỉ họ biết,...

Morid chỉ tay lên cái bàn trống và lá thư nằm gọn ngay trên đó.

Nó được gấp gọn gàng với con tem màu đen ngay ngắn, tôi mở ra và từng dòng chữ đập vào mắt mang theo sự ngạc nhiên quá đỗi:

"Jean yêu dấu của mẹ, con sống ở đó có tốt không ?

Mẹ nghe nói luật pháp ngày càng siết chặt và cấm túc tất cả chúng ta, có người đã mất toàn bộ tài sản vì những lí do mãi không bao giờ biết được.

Còn bà chủ nhà của con nữa, mẹ đã nghe nhiều tai tiếng từ bà ta.

Gia đình của dì Mary đang ở Danzig, một nơi độc lập và không thuộc về bất cứ ai, mẹ muốn con dọn tới đó sống.

Con có thể tự do viết nhạc và làm mọi điều con thích, không phải lo nghĩ chuyện gì cả.

Phổ không còn là nơi an toàn nữa, những điều bịa đặt và kinh khủng gắn mác lên chúng ta, mẹ không muốn con gặp nguy hiểm, hãy nghe mẹ !"

Từ khi nào mà bức thư đã trở nên nhăn nhúm trong lòng bàn tay tôi, chuyển đi sao ?

Tôi đã rất vất vả để được ở đây nếu đi thì liệu giấc mơ của tôi sẽ bị tan biến, nhưng níu lại tôi cũng không có chút sự cứu rỗi nào.

Quá khó để lựa chọn một vấn đề mà bạn chưa bao giờ nghĩ đến !

Một khoảng không im lặng tạo thành vòng tròn bao bọc tôi, những thứ tạp nhạp hay phù phiếm không thể lay động được.

Giờ đây tôi như ngộ ra nhiều điều, thời thế đã đổi khác và con người phải tìm ra lối thoát mới, và...có lẽ tôi đã chiêm nghiệm ra được nơi tôi cần đến là nơi nào.

Như tia nắng rọi sáng khe núi tối tăm, như bình minh xua tan bóng đêm, thật ấm áp và hiền dịu.

Tôi quay người dạt hết tất cả chướng ngại chạy thẳng lên gác mái, suýt chút thì Lania và bà Morid đã bị tôi xô ngã, tiếng thì thầm chửi rủa vang vọng đằng sau nhưng giờ đây đã không còn ý nghĩa nữa.

"Đến đó, mình sẽ được tự do, sẽ tự do MÃI MÃI !"
 
Em Là Sarah [Drop]
Danzig: Cô bé bên ô cửa sổ


Tôi luống cuống chạy như một kẻ bị rượt đuổi, mở tủ và lấy tất cả vật dụng của mình.

Hành lí chỉ với vài bộ đồ bình dân và một bộ lễ phục lỗi thời, cất nó vào chiếc cặp có tay cầm bằng kim loại.

Còn một vật nữa dưới gầm giường, đó là cây vĩ cầm theo tôi suốt hành trình, từ lúc thất nghiệp nó nằm im lìm trong hộp đựng đầy bụi và bồ hóng.

_ Khụ khụ...chúng ta sẽ phải chuyển tới nơi khác nữa rồi, bạn thân của tôi !

Sau khi đã xong xuôi và đội chiếc mũ Panama, tôi đặt lên bàn một tờ giấy và dùng đồng hồ đè lên.

Lá thư từ biệt cũng như cảm ơn bà chủ nhà, đồng hồ là vật giá trị mà mẹ đã tặng vào sinh nhật thứ 18 của tôi nay xem như là tiền nhà tôi đã nợ.

Cánh cửa kéo một tiếng sập mang theo một trang sách mới và đóng lại kí ức cũ.

Từng bậc thang lướt qua bước chân tôi để lại âm vang, mọi thứ sẽ vẫn tiếp tục và luẩn quẩn ở chỗ này và không có gì đổi thay chỉ vì một người.

Cả đám dưới sảnh không ai quan tâm ai, họ chỉ quây quần quanh chiếc bàn đang ngồi.

Tôi đi thẳng ra cửa và không ngoái đầu, sân ga đang chờ chuyến tiếp theo...

Trên các bức tường ở Berlin, ta dễ dàng thấy những áp phích và dòng chữ đỏ về chủ nghĩa bài trừ và kích động.

Một lời nói dối sẽ thành hiện thực nếu nó được lặp lại nhiều lần !

Sân ga lác đác vài người cạnh quầy vé, tôi đặt một tờ mác lên bàn và người thu ngân đẩy gọng kính hỏi bằng giọng lạnh nhạt:

_ Đi đâu ?

_ Danzig, khu tự trị.

_ Toa bình dân, cầm và đi đi.

Lão già khó chịu khi nghe địa danh tôi vừa nhắc tới, phải thôi một khúc ruột của bản thân nay đã không còn thuộc quyền sở hữu nữa.

Loa thông báo phát lên thời gian lăn bánh đã gần kề, mọi người xách hành lí lên toa của mình.

Tôi lựa vị trí cạnh cửa sổ để có thể thấy trời đêm, tôi cảm giác có vài nốt nhạc đang ngân vang trong đầu từ nãy đến giờ.

Là giai điệu của tự do hay là...

Tiếng hơi nước xì xèo báo hiệu đã bắt đầu hành trình, có người đọc báo và người khác lại ngủ.

Tôi thao thức đêm nay để nhìn thấy những điều tuyệt vời trước mắt, Berlin đã vẫy cái vẫy tay từ biệt.

Tôi dừng chân tại một ngọn đồi xanh và xa xa là những ngôi làng nhỏ, mùi hương đồng nội phảng phất khắp nơi.

Một cảm giác khoan khoái trong cơ thể mà trước đây tôi chưa từng cảm nhận.

Tôi theo địa chỉ trong bức thư và đưa cho người đánh xe, ở đây họ không đi ô tô như thành thị.

Mọi thứ trông thô sơ và hoang dại !

Trong cái hàng rào đá tảng, ngôi nhà mái ngói đen với cái ống khói nghi ngút trắng hiện hữu.

Tôi nheo mắt theo ánh nắng quá trưa gay gắt, bỗng nhiên...

Nơi cửa sổ chính của căn nhà, một cô bé với mái tóc vàng đang gối đầu bằng cuốn sách ngủ ngon lành trên bậc cửa.

Bé con ngủ trông thật dễ thương và an lành, tôi nghĩ là một trong những đứa trẻ ở nhà dì.

_ Jean, chào mừng con tới nhà !

Dì Mary với tay từ trong nhà và chuyển sự chú ý của tôi, người đàn bà hiền hậu với cái khăn quấn trên đầu hệt như mẹ tôi.

Tôi đẩy cửa bước vào thì dì đã chạy ra cầm tay tôi và kéo mạnh.

Thật bất ngờ, bé con tóc vàng vừa ngủ lúc nãy đang ôm chặt cuốn sách và nấp sau lưng dì, bé nhìn tôi với ánh mắt lạ lẫm.

_ Để dì giới thiệu, đây là Sarah con gái của dì.

Tôi cúi người xuống và đưa tay làm quen trước mặt Sarah, em chỉ cười mỉm rồi chạy ra ngoài mặc kệ tôi và mẹ em ngơ ngác.

Tôi ở trong căn phòng cuối nhà, nó đầy đủ tiện nghi hơn căn phòng ộp ẹp trên gác cũ.

Mọi thứ được dì sắp xếp chu đáo, cứ ngỡ ngày mà tôi còn ở chung với cha và mẹ.

Dượng Bob đã đi ra nông trại và làm việc suốt từ sáng đến tối, có lẽ tôi nên thử đi dạo để thích nghi với nơi này.

Đường làng với những luống hoa dại ven đường nở bất tận, nó gồ ghề và gập ghềnh không như con đường lát đá ở thủ đô.

Tôi thấy có một tốp trẻ con tụ tập dưới cây táo lớn, có cả Sarah.

Dường như chúng nhận thấy có người lạ đang quan sát, một đứa đứng dậy và nhiều đứa khác đứng theo nhưng Sarah đã lên tiếng trước:

_ Mẹ nói đó là anh họ mình, từ nay anh ấy sẽ sống ở đây !

Lũ trẻ và Sarah ùa ra bao bọc tôi, những ánh mắt tò mò và hiếu kì của tuổi thơ.

Một đứa trong số đó lên tiếng về thân phận của tôi:

_ Anh là người Phổ à ?

_ Những người Phổ rất thích quần tây và đội mũ !

_...

Chúng bàn tán sôi nổi như đã hiểu rõ về tôi, tất cả ở đây đều là người gốc Do Thái chỉ khác quốc tịch.

_ Đừng hỏi nữa, chúng ta dẫn anh ấy đi tham quan ngôi làng đi !

Sarah cầm tay tôi đi trước và lũ trẻ ríu rít đằng sau, trước mắt tôi là một cô bé mặc váy nhung và cầm Kinh Thánh với nụ cười hồn nhiên.

Chúng tôi đi nhiều nơi và gặp gỡ nhiều người, họ rất thân thiện và tốt bụng không phân biệt về điều gì.

Ngôi làng yên ấm và hiền hòa giữa đại ngàn thảo nguyên, nó không thuộc quyền sở hữu của ai, người dân sống tự do và làm điều mình thích.

Mẹ đã đúng, nếu tôi còn ở cái nơi mà pháp luật độc tài thì sẽ chết mòn trong vô thức và nơi đây như nguồn nước mát thanh lọc lại con người.

"Sarah, em hồn nhiên và ngây thơ như tuổi của em.

Bên những người bạn như Ruth, Jeremie và Anna..."
 
Em Là Sarah [Drop]
Gã "khổng lồ" Peter ( 1 )


Khi hoàng hôn đã dần buông, tôi và Sarah tạm biệt lũ trẻ để đến nông trại gần đó đón dượng về nhà.

Em vừa đi vừa nhảy những bước chân sáo và ngân nga những giai điệu trong miệng.

Tôi chăm chú nhìn cô bé trước mặt, tôi cũng đã từng hồn nhiên và vô tư như thế.

Và, có lẽ khoảnh khắc này, tôi chẳng còn thấy lần hai.

_ Đó là một đoạn nhỏ trong bản dành cho Organ của Mozart đó !

_ Em rất thích Mozart sao ?

_ Tại sao lại không, mọi người đều yêu mến ông ấy.

Ông ấy là một thiên tài vĩ đại !

Bé vừa nói vừa làm biểu tượng vẽ vòng tròn để biểu đạt, tôi cũng rất thích Mozart vì bài học nhạc đầu tiên là về ông ấy.

Nếu như đứng cạnh sông Danube ngay bây giờ, thứ nhạc diệu huyền ấy sẽ vang dội khắp cả lòng sông.

Nhưng mà bây giờ nó là thứ cấm kỵ trong mắt nhà cầm quyền: ủy mị và khiến tất cả những ai nghe thấy nó sẽ trở nên mềm yếu.

Nơi này thật may mắn vì người dân luôn tự do...

Vượt qua một ngọn đồi trọc, chúng tôi thấy những con bò đeo lục lạc và lác đác vài con heo trong chuồng ở cái nông trại của dượng.

Người đàn ông mặc quần bò với chiếc áo cũ kỹ đang hét lớn để dẫn chúng vào đúng vị trí của mình, ông đội chiếc mũ như một cao bồi viễn Tây.

Sarah nhanh nhẹn luồn lách qua khe cửa hẹp và ôm chầm lấy ông.

_ Cha, mau ra đây.

Anh Jean đến rồi !

Anh ấy sẽ ở đây với chúng ta !

Nhanh nào cha, anh ấy đang đợi.

Tôi và dượng cùng tiến về nhau, gỡ chiếc mũ xuống bằng ánh mắt suy ngẫm.

Ông liền cười lớn và vỗ mạnh vai tôi, ông nói chất giọng của một người nông dân thực thụ.

_ Ôi !

Cậu bé ngày nào hay vắt sữa bò, con đã trưởng thành thật rồi.

Haha, nào lại đây, cái nông trại này là niềm tự hào của ta đấy !

Phải, biệt danh của tôi là cậu bé vắt sữa bò vì hầu như tôi đều dành cả ngày sau giờ học để ở trong cái chuồng cạnh nhà.

Chẳng nghĩ rằng lại được nghe nó một lần nữa trong đời.

Khi trở về, chúng tôi đã có một bữa ăn thịnh soạn từ người dì khéo tay của tôi.

Cả nhà cùng nhau cầu nguyện và cảm tạ Chúa vì bữa ăn, mọi người cùng nhau nói chuyện về cuộc sống và những thứ lặt vặt khác.

Dượng Bob đột nhiên đặt nĩa xuống và gương mặt đanh lại, ông nói bằng giọng nghiêm túc để tôi tập trung lắng nghe.

_ Ngày mai con hãy ra nhà lớn của làng, có vài thủ tục và giấy tờ để con có thể hợp lệ ở đây.

Thật ra... cũng không phức tạp lắm, chỉ là xác nhận để quản lí mà thôi.

Tôi gật đầu và ăn muỗng súp cuối cùng trong chén, Sarah đang ngồi ở bệ cửa để đọc quyển sách về đạo đức cho tiết học ngày mai.

Trời đã khuya và cả nhà đang chìm vào giấc mộng riêng, tôi cầm điếu thuốc cháy dỡ ngồi ở cái ghế tựa cạnh hiên nhà.

Gió lồng lộng trên cánh đồng và len lỏi qua từng ngọn cỏ, yên tĩnh, không có ánh đèn điện và tiếng ô tô đều đều trên phố.

Miền quê thanh bình giữa những bom đạn và cuộc khủng hoảng đang hoành hành, đáng lẽ tôi nên đến đây sớm hơn mới phải...

_ Anh đang nghĩ gì mà lại nhìn xa xăm kia ?

Tôi đánh rơi tàn thuốc khi nghe giọng nói vọng sau lưng, Sarah mặc chiếc đầm trắng và ôm con búp bê bằng len.

Hầu như cô bé không bao giờ để tay mình trống không, lúc thì là sách giờ là búp bê.

_ Em chưa ngủ sao ?

_ Em muốn biết thêm về nơi ở trước của anh, mau kể em nghe đi.

Mọi người trong làng đều nói chỗ đó lớn hơn và đẹp hơn ở đây nhiều !

Sarah ngồi bệt xuống nền gỗ và chống tay lên cằm nhìn tôi, ánh mắt nài nỉ khiến tôi phải xiêu lòng.

_ Em muốn biết những gì ?

_ Chỗ đó có đẹp không anh ?

_ Rất đẹp.

_ Vậy mọi người ở đó ăn mặc có đẹp không ?

_ Có, phụ nữ mặc đầm nhung và đội nón lông quạ còn đàn ông là quần tây và sơ mi.

_ Họ có tốt bụng không ?

_ Ừm, thì là...

Tôi ngập ngừng để tìm câu trả lời trong khi bé con vẫn kiên nhẫn chờ đợi.

Làm sao để đứa trẻ chưa tám tuổi này hiểu được đây !

_ Vậy chắc họ không tốt rồi, nếu họ tốt thì sao anh phải đến đây...

Đúng vậy đấy Sarah, họ không tốt chút nào cả, họ không chia sẻ với ai, họ không quan tâm xung quanh họ thế nào đâu !

Nhưng em sẽ hiểu được khi em lớn hơn.

Chúng tôi cùng ngắm nhìn màn đêm, dải ngân hà đã xếp thành hàng và tôi nhìn chúng hệt như những nốt nhạc thăng trầm trên dòng kẻ của bản nhạc.

Sarah đưa tay vẽ không khí trong trí tưởng tượng của em, cô bé như thiên thần hạ phàm và hiện diện ngay đây.

***

Sáng hôm sau tại Danzig, ngôi làng nhỏ của Sarah...

Tôi nhìn mình trong gương với bộ dạng mới, chẳng biết phải cất lời như thế nào cho vừa ý.

Đầu tóc không còn chải chuốt bóng mượt thay vào đó là xù lên như một con nhím, những chiếc quần tây bó sát thay bằng cái quần rộng thùng thình của dượng, áo và giày dép của tôi cũng đơn giản hơn.

Anh nhạc sĩ đầy lãng tử phút chốc hóa thành tay nông dân thứ thiệt.

Cốc... cốc

_ Lẹ nào Jean !

Tôi cầm túi vải đựng giấy tờ tùy thân và đi ra cửa.

Sarah nhìn tôi và phá lên cười lớn như cả đời em chưa cười bao giờ.

_ Anh ấy như con bù nhìn rơm ở nhà cô Muse vậy, haha !

Dì và dượng nhìn tôi với vẻ tán thưởng, họ bảo rằng ở đây mọi người đều lao động sức lực và không quen với cách ăn mặc trịnh trọng trừ khi là đi lễ ngày Chủ nhật.

Họ cũng bảo tôi hãy học cách ăn nói và không dùng từ quá khó hiểu như các quý ngài nơi hoa lệ.

Tôi có nhiệm vụ dẫn Sarah đến trường và sau đó thẳng tiến đến nhà lớn đầu làng.

Các cô gái mặc váy và bốt cao cổ, hai tay bưng những rổ hoa quả ngọt lành; những người đàn ông đánh xe ngựa ra đồng hay đi giao hàng hóa; một cuộc sống tất bật nhưng vui tươi và hòa đồng.

Lũ trẻ gồm năm đứa cả trai lẫn gái đứng dưới gốc táo ngày hôm qua, chúng vẫy tay gọi Sarah về hướng chúng.

Những đứa trẻ đã cởi mở hơn ngày hôm qua, có một số đứa đi chân trần và da mặt lẫn tóc đều cháy nắng vì nhà chúng quá nghèo và cha mẹ không thể cho chúng những điều kiện tốt nhất.

Nếu là Berlin, chẳng ai đi chân trần cả và trẻ con luôn được diện những bộ trang phục đẹp.

Ngôi trường đầu làng chỉ có một lớp học, mọi lứa tuổi đều có thể ngồi chung và cùng nhau học tập.

Tôi tạm biệt và hướng về căn nhà lớn, Sarah đã nói nhỏ vào tai về gã "khổng lồ" mà tôi sắp đối mặt: Peter Gulli.

Tôi bước vào trong nhà lớn và...

"Lạy Chúa tôi !"

Tấm lưng to lớn vạm vỡ như một con gấu nâu, gương mặt bặm trợn với vết sẹo dài như tên cướp biển, hắn nhìn trừng với tôi.

Tôi nắm chặt xấp hồ sơ và run tay kéo cái ghế đối diện, giờ phút này tôi cảm thấy như bước vào ngọn núi lửa đang phun trào...

Xin chào các reader của Au, do là thời gian vừa rồi Au phải thi THPTQG và thêm cái tật là lười với không có ý tưởng, lúc có ý tưởng thì cái tình huống nó không có logic.

Tóm lại, sau hơn 1 tháng lăn lóc thì cũng viết tiếp được, mong độc giả gần xa tiếp tục ủng hộ !
 
Em Là Sarah [Drop]
Gã "khổng lồ" Peter ( 2 )


Khi cả hai đã yên vị trên chiếc ghế của mình, tôi quan sát người trước mặt với cái bản tên Peter Gulli.

Gã trông rất trẻ và khỏe khoắn, cơ bắp gã hằn lên trên từng lớp vải duy có cái sẹo dài làm giảm bớt thiện cảm.

Gã lấy giấy bút và bắt đầu công việc hằng ngày.

_ Tên ?

Ôi tôi không tin vào tai mình, gã có giọng Phổ rất đặc trưng và khàn đục vì rượu.

Trên bả vai áo rách của gã có hình xăm đại bàng đen, một dấu hiệu để nhận biết.

Dường như gã biết tôi đang nghĩ gì, đôi lông mày nhíu thể hiện sự bực dọc.

Rầm

Gã đứng phắt dậy và đập bàn thật lớn, tôi nuốt nước bọt và yết hầu lên xuống liên tục.

Thân hình gấu nâu như người Nga của gã đang áp đảo tôi, yết hầu lên xuống không ngừng và vầng trán đẫm mồ hôi.

"Chẳng có tên Phổ nào thân thiện, kể cả ở đây."

Suy nghĩ hiện lên trong đầu nhưng không thốt nên lời.

Đáng lẽ dượng nên nói tôi biết rằng tôi sẽ đối mặt với con quái vật này chứ !?

Từng giây trôi qua, gã thở hắt thật mạnh vào mặt tôi và ngồi xuống.

Có lẽ tôi nên ngoan ngoãn chấp hành và không nên hành động phạm thượng nào nữa.

Sau một giờ đồng hồ, gã ném một tờ giấy định cư hợp pháp theo quy định của hội Quốc liên cho tôi.

Lặng lẽ ra về lầm lũi, ước rằng lần đầu cũng như lần cuối đi vào đây...

***

Có một cái chợ trời ở ngã tư làng, mặt hàng đa số là nông phẩm và các loại da động vật với cái giá mà bạn sẽ không bao giờ thấy ở thành thị.

Người dân không mặc cả hay quan tâm mình sẽ lời hay lỗ, họ chỉ cần nuôi sống được gia đình mà thôi.

Tôi mua chiếc bánh mì phết mật ong để lót dạ, nó ngọt lịm và thơm lành không như ổ bánh khô khốc mà tôi từng ăn ở quán trọ cũ.

Lướt qua từng lối nhỏ trong ngôi làng, ai nấy đều nở nụ cười dù họ chẳng biết bạn là ai chăng nữa, tôi ngẩng cao đầu và tự tin đáp lại họ chứ không vội vàng vô tâm.

Chuông nhà thờ đã vang từng hồi, giờ tan trường của lũ trẻ và chúng sẽ ra về.

Sarah vẫn ngồi cùng năm đứa lúc sáng, cái xích đu đong đưa với tiếng cười ngây thơ của trẻ con.

Tuy nhiên, ở bậc cửa ngay lớp học, một thằng nhóc mang giày tây và gương mặt buồn bã nhìn về Sarah cùng lũ trẻ, nó như một đứa trẻ bị bỏ rơi và muốn được chơi cùng các bạn khác.

Bộ đồ nó mặc trông quý tộc và thanh lịch hơn những đứa khác, nó cứ nhìn như thế cho đến khi một phụ nữ mặc đồ hầu gái đến và đưa nó đi.

Những cọng rơm bay là là trong gió, tôi nắm tay Sarah đi về nhà.

Chợt có một bóng người quen thuộc tiến tới, gã Peter đang vác cây gỗ lớn trên vai và trông gã không hề mệt nhọc chút nào.

Vài người đàn ông trong nhóm vừa nói vừa cười với gã, khác cái dáng vẻ cau có lúc sáng giờ đây gã hiền hòa hơn.

Sarah lay lay tay và nói với tôi một câu đầy ý nghĩa:

_ Những gã khổng lồ cũng có thể có trái tim nhân hậu và chú ấy cũng vậy.

Dù bề ngoài đáng sợ nhưng chú ấy luôn giúp đỡ mọi người.

Nhóm người đã đi khuất, tôi đã quá ác độc khi chỉ đánh giá qua vẻ bề ngoài.

Những điều xấu xa trong tâm trí được tiêm nhiễm vào đầu người dân khiến họ trở nên hoài nghi và mất lòng tin, một đại bàng đen mang tâm hồn thánh thiện...

Buổi tối, tôi có một cuộc trò chuyện riêng với dượng.

Ông ấy kể tôi nghe về quá khứ và xuất thân của Peter, gã là một người lính đầy thiện chiến và mang niềm tự hào của Phổ.

Nhưng sau đó vì bản hiệp ước đầy quyền lợi phe phái, gã bị bỏ lại đây và mãi mãi không thể trở về quê hương.

Lúc đầu gã rất khó chịu khi có người tiếp xúc, gã thu mình lại như cái bao tải cho đến khi mọi người xoa dịu được vết sẹo trong hắn.

Bây giờ gã là một người dân, một người bạn thương mến của dân làng và gã cũng rất quý trẻ con.
 
Em Là Sarah [Drop]
Tiếng đàn trên đồi hoang


Tôi ở đây tròn một tháng, nơi thiên nhiên hoang dại và con người hiền hòa, và hôm nay tôi đã trải qua kỉ niệm đáng nhớ...

***

Một sáng mai của ngôi làng nhỏ

Lò nướng bánh mì đầy khói trên mái nhà, cái nồi sôi sùng sục trên bếp kêu những tiếng ùng ục.

Dì Mary bận rộn hơn ngày thường, mùa gặt trên cánh đồng đã đến và lúa mì đã chín muồi.

Tôi và dượng đang sắp xếp dụng cụ gặt lúa trong kho, Sarah thì vẫn mãi đọc sách.

Nếu vươn mắt nhìn xa xôi, tôi chỉ thấy màu vàng uốn lượn theo từng nhịp và những con người nhỏ bé đang lọt thỏm trong ruộng lúa mênh mông.

Lúa mì là lương thực quan trọng với nông dân, có nó thì chúng tôi mới sống sót qua mùa đông buốt giá và chờ mùa gieo mới.

Lúa mì sẽ được làm thành lương khô và bánh, những hạt lúa tốt sẽ trở thành hàng hóa trao đổi trong chợ và số còn lại sẽ sử dụng cho mùa đông, hạt hư hại sẽ cho vào bao và đốt đi vì chúng vô dụng.

Những chú gà trống vươn giọng gáy vang báo hiệu bình minh, gia súc đã ra khỏi chuồng đi theo người dẫn dắt, chúng tôi - những người đàn ông khỏe mạnh sẽ ra đồng đầu tiên, theo sau là phụ nữ, tay cầm dao cắt và liềm đầy hớn hở.

Cha xứ đã tổ chức buổi cầu nguyện vào đêm qua và chúc bình an cho mọi người, cảm tạ Chúa đã ban cho họ những điều tốt đẹp.

Sarah ở nhà cùng Rot - chú mèo nhỏ mà cô bé yêu quý, các bạn của bé thì ở nhà của chúng để cho bố mẹ đi làm việc.

Dì Mary làm sẵn bữa trưa và dặn cô bé hãy ăn khi đồng hồ chỉ lúc mười một giờ, tôi đưa cho Sarah quyển truyện cổ tích mà tôi thấy trong vali để bé con đọc khi nhàm chán.

Ba người chúng tôi chào tạm biệt Sarah và đóng cửa rào cẩn thận.

Xung quanh là tiếng reo vui mừng và tiếng hát yêu đời, ngôi làng như mở hội tưng bừng !

Gió thổi làm bay chiếc nón của một thiếu nữ nhưng cô ấy không chụp lại nó mà đưa tay ra để đón lấy cây lúa mì nặng trĩu hạt.

Tôi ước nếu là một họa sĩ, tôi sẽ vẽ ngay khoảnh khắc tuyệt vời đó.

Tôi đi về phía khu đất của gia đình Goldman, nơi tổ tiên của tôi đã giao nó lại cho thế hệ sau trông nom.

Tôi bỡ ngỡ khi nhìn cánh đồng, nó mênh mông nơi chân trời bất tận, thiên nhiên hoang dã đã cất lời chào người hái gặt.

Dượng Bob dùng máy gặt, dì Mary sẽ cột từng bó và dùng cây đập để lấy bông lúa và tôi phụ trách phân loại chúng: những cỏ rơm sẽ thành thức ăn cho gia súc, hạt tốt sẽ vào nhà kho và những hạt đã hỏng đốt đi.

Bỗng một thiếu nữ cất giọng hát thánh thót như sơn ca, giai điệu Ej przelecial ptaszek ( Rồi con chim bay đi ) vang lên.

Chúng tôi và cả không gian cùng hòa âm, cảnh tượng không có từ nào có thể miêu tả nổi, tôi sẽ khắc ghi nó như một dấu ấn khó phai.

***

Tại nhà Sarah ngay lúc này...

Cô bé ngồi bên bàn học và làm bài tập về số đếm, em xòe hai bàn tay nhỏ xíu và lẩm nhẩm đáp án.

Con mèo Rot thì nằm dưới thảm trải sàn và vờn cuộn len, nó là con mèo mun với đôi mắt lục bảo kì lạ, và nó cũng rất tinh nghịch khi nhiều lần bắt chuột làm vỡ đồ đạc mọi nơi.

Cây bút chì than cầm lên rồi đặt xuống trong tay Sarah, em vẫn còn một câu nữa là sẽ hoàn thành.

Nhưng...

_ Để xem, chúng ta có ba con gà và người nông dân mua thêm sáu con gà nữa thì ta sẽ có...

Một tiếng hét chói tai đầy tức giận:

_ ROT !!!

Con mèo đáng ghét này !!!

Mau trả bút chì lại cho tao, ngay !!!

Thì ra Rot đã nhảy lên bàn và ngậm chiếc bút phóng vèo đi.

Nó nhanh nhảu như một tên trộm chuyên nghiệp, thoắt cái nó đã cách Sarah rất xa.

Cái gạt tàn bị nó hất đổ và rơi vãi bừa bãi lên thảm, bột để trong khay trộn cũng bị nó in hằn dấu chân và bay bụi trắng mịt mù.

Sarah nhìn đống bừa bộn và ôm đầu kinh hãi, ôi, bố mẹ sẽ mắng mình tới chết mất !

_ Rot !!

Tao sẽ bắt mày và không cho mày ăn cá trong một tháng.

Mày đúng là con mèo phá phách và lì lợm !!

Rot ngoe nguẩy cái đuôi dài của nó như cố tình chọc tức, rồi nó lại chạy nhanh về căn phòng trước mắt.

Nó chui xuống gầm giường và cố thủ, bé con nhíu mày cúi xuống và cố gắng lôi Rot ra.

Sau một hồi vật vã, Rot đã chịu nhả bút chì nhưng lông của nó lại kẹt vào cái gì đó và nó lại kéo một đống đầy mạng nhện ra cho Sarah.

Sarah có được bút chì thì vô cùng phấn khích, vô tình chân của em chạm vào vật Rot kéo ra.

Với sự tò mò của một đứa trẻ, em ngồi xuống và bắt đầu tìm tòi.

Sarah chưa bao giờ thấy nó trong cuộc đời, em há mồm đầy ngạc nhiên và thích thú.

Giờ thì ta đã biết, căn phòng Rot chạy vào là của Jeans và thứ anh cất dưới gầm giường là cây đàn vĩ cầm yêu quý.

Cúc koo...

Cúc koo...

Cúc koo !!!

Là 11 giờ, đã tới lúc Sarah làm theo lời mẹ dặn.

Nhưng nhìn căn nhà, Sarah buồn thiu cúi mặt phụng phịu.

Phải ăn và dọn dẹp tàn dư của Rot gây ra.

Em nhìn về hướng Rot với ánh mắt hờn dỗi, chẳng ai lại kêu con mèo vừa gây chuyện đi xử lý rắc rối của nó cả !?

Em ngồi ăn và cố ăn thật nhanh như xả giận, chiếc váy màu xanh của em đã lấm lem hết rồi.

Em không muốn thành cô bé lọ lem nhem nhuốc đâu, em chỉ muốn là nàng công chúa ngủ trong rừng và được hoàng tử trao nụ hôn thôi !

Thật là ước mơ đầy hồn nhiên của trẻ thơ.

Tiếc là khi cô bé vừa cầm chổi để hốt rác thì cửa bật mở, từ miệng em phát ra hai từ Ôi, không !

Cánh đồng đã tạm xong một phần, buổi tối nay sẽ làm nốt phần còn lại.

Mọi người về nhà nghỉ ngơi, những người được phân công sẽ ở lại canh nom để tránh động vật phá hoại.

Chúng tôi vừa mở cửa thì dì Mary thốt lên bất ngờ, cả ba tròn mắt với bãi chiến trường tan hoang trong nhà.

Sarah thì tay cầm chổi cố nở nụ cười miễn cưỡng như muốn phản biện rằng em không làm chuyện này.

Rot thì ngáp một cái dài sau đó duỗi người và đánh một giấc say nồng để mặc cô chủ nhỏ hứng chịu cơn thịnh nộ. ( haizzz tội nghiệp Sarah của tôi !!! )

_ Là con bày bừa đúng không, mẹ đã bảo con phải luôn gọn gàng mà !?

_ Không phải con, là Rot. ( nói nhỏ )

Cô bé đưa mắt ra sau nhìn Rot, dì đành thở dài và xắn tay dọn mớ hỗn độn, dượng tôi thì cười lắc đầu và phụ vợ một tay.

Tôi xoa đầu bé và bảo không sao đâu, bé con lủi thủi ngồi một góc nhìn mọi người.

Đứa trẻ này cứ để bộ mặt như thế thì ai lại nỡ la rầy chứ !

Tôi vào phòng và nhận ra ở đây cũng có vết tích như ngoài kia.

Cây đàn của tôi, sao nó lại trơ trọi dưới sàn kia ?

Ai có thể làm điều này ?

Lúc này, Sarah nép sau cửa ló đầu nhìn tôi.

Cô bé đan tay nắm chặt váy và muốn thú nhận rằng mình đã đuổi theo Rot nên nó làm lung tung phòng của tôi.

Bé chỉ vào cây vĩ cầm và hỏi tôi:

_ Đây là gì thế ?

_ Là một cây vĩ cầm, em không biết sao ?

Sarah "Ồ" lên một tiếng, trong ngôi làng nhỏ này không có bất cứ nhạc cụ nào nên cây vĩ cầm như mở rộng tầm mắt của em.

Tôi lấy cây kéo đàn kéo nhẹ một đoạn, bé hốt hoảng lùi lại khi nghe âm thanh phát ra.

Nó thật kì diệu !

_ Nó phát ra nhạc, nó thật là hay !

_ Trong làng không ai có thứ đặc biệt như thế này đâu anh !

Cô bé vui sướng chạy ra gọi bố mẹ, em muốn khoe về thứ mình vừa phát hiện thần kì biết bao nhiêu.

Cả dì và dượng cũng chưa nhìn thấy nó bao giờ, họ chỉ nghe kể là nhạc cụ được kéo phát ra nhạc mà thôi !

Buổi chiều đã tới, những đàn chim bay từng con về phía khu rừng bên kia.

Gia đình tôi lại tiếp tục phần dang dở buổi sáng, lần này Sarah nhõng nhẽo đòi theo chúng tôi.

Rồi cô bé nảy ra ý tưởng mới lạ, liền chạy vào phòng tôi khệ nệ ôm cây đàn trên tay.

Bé cất giọng nài nỉ đầy ngọt ngào:

_ Ta có thể cho những người khác cùng thưởng thức nó không ?

Tôi thấy hơi bồn chồn, cây đàn này tôi rất quý nó nên đề nghị của Sarah hơi táo bạo.

Nhưng tôi nghĩ mình cũng nên chia sẻ nên đành đồng ý.

Bé con nhảy chân sáo về phía trước, mái tóc hạt dẻ đong đưa và thân hình thoăn thoắt như một chú thỏ.

Hai người lớn đi phía sau mỉm cười hiền hậu, hạnh phúc nhỏ trong cái nắng tàn của chiều thu.

Các cánh đồng chỉ còn lại đất trống với những bó lúa xếp ngổn ngang.

Bao lúa mì đã đầy ắp hạt của vụ gặt, lò đốt của làng đang nhóm củi để xử lý những rơm rạ còn sót.

Khu ruộng của nhà tôi chỉ cần xếp mọi thứ vào kho là hoàn thành.

Trên gương mặt đầy nếp nhăn và mồ hôi, chẳng ai mệt mỏi hay tỏ ra than phiền.

Giờ là lúc hưởng thụ thành quả và vui chơi, ông trưởng làng và các thanh niên lăn mấy thùng rượu nho để chiêu đãi người làng.

Ở đây chỉ có hai dịp được uống rượu nho: sau mùa gặt và chào ngày đầu tiên của mùa xuân, vì rượu vẫn là thứ đắt đỏ ở đây.

Dân làng đi đến khu đồi hoang để mở tiệc, nơi đây cằn cỗi và đầy cây bụi gai.

Nó là hậu quả của những cơn mưa đạn giáng xuống từ bầu trời, người dân không thể trồng trọt nên nó hoang dại như thế.

Mọi người thay trang phục truyền thống và khiêu vũ với nhau, Sarah kéo tay tôi và nói nhỏ rằng: Hãy dùng cây vĩ cầm để tạo không khí ở đây.

Dượng Bob cũng đứng lên tuyên bố hùng hồn trước tất cả:

_ Đây là cháu trai tôi, nó là một nhạc sĩ chơi đàn hay lắm đấy !

Hôm nay nó sẽ cùng với làng ta đón mùa gặt, nó sẽ đàn hát với ta đêm nay.

Hãy nâng ly nào !!!

( Tiếng vỗ tay nồng nhiệt và hò reo... )

Tôi chưa bao giờ đứng trước một đám đông lớn thế này, những đôi mắt dõi theo say đắm và mong chờ.

Ai nấy đều im lặng, có người thì nhắm mắt, lũ trẻ hiếu kì trông theo cử động của tôi.

Hít thật sâu, tôi là một nhạc sĩ và nếu có cơ hội để phô bày tài năng thì sao ta lại lần lựa !

Dưới thảo nguyên rực sáng, tiếng đàn cất lên êm ái.

Bóng của nghệ nhân trải dài trên đất bụi, đàn đom đóm bay tỏa ra mang thêm cái lãng mạn.

Rồi ai đó đã hát theo từng nhịp, và rồi người khác lại đứng lên đưa tay như muốn ôm trọn âm thanh vào lòng, các người trẻ đến tuổi thanh xuân nắm tay nhau và nhảy theo giai điệu.

Khắp mặt đất rộn ràng và náo nhiệt, tôi đứng giữa lắc lư và bắt đầu cuộc phiêu lưu của kẻ lãng tử đã chết nay sống lại.

Tôi thấy nụ cười hạnh phúc và ánh mắt đầy ấm áp trong mắt họ, lại nhớ về những đêm dài hiu quạnh trong căn phòng cũ ở đô thị.

Kí ức bay xa theo không gian, chỉ để lại kỉ niệm đẹp khó phai...

Buổi tiệc kéo dài đến nửa đêm thì kết thúc, trưởng làng chia đều số hoa màu trên cánh đồng chung còn những cánh đồng khác sẽ là tư gia riêng của mỗi nhà.

Thổi tắt đốm lửa, ngày mai lại là khởi đầu mới.

Tôi đang ghi chép về những việc xảy ra hôm nay, khi chuẩn bị đóng sổ để lên giường.

Có tiếng gõ cửa, chẳng phải mọi người đã ngủ hết rồi sao ?

Sarah mặc đầm ngủ tay ôm con búp bê, em không nói gì chỉ đưa tay phải lên.

Tôi không hiểu hành động này lắm, Sarah vẫn để tư thế đó chờ tôi.

Có lẽ cô bé muốn bắt tay chăng, tôi cũng thử đưa tay ra và quả nhiên là đúng.

_ Nếu chúng ta không thể nói cảm ơn, hãy bắt tay với người đã giúp đỡ chúng ta vì nó sẽ là sự biết ơn và yêu thương ta muốn gửi đến họ.

Cảm ơn anh đã cho ngôi làng này một mùa gặt thật là vui !!

Bé con mừng rỡ và đưa tay hoan hô, em chúc tôi ngủ ngon và quay về phòng.

Sao vẫn chiếu sáng trên địa cầu, bình minh sẽ đến vào ngày mai và niềm tin giữa con người là mãi mãi...

Tôi đã được sưởi ấm, dù tôi là ai thì tôi cũng không hối hận !

( Quay lại Wattpad sau một thời gian dài, Au viết chương này thì nhận ra tay nghề của mình đã hơi xuống cấp.

Nếu có gì sai sót thì mn góp ý Au nhé, cảm ơn rất nhiều !!! )
 
Em Là Sarah [Drop]
Một lời mời


Một ngày mới lại đến trên ngôi làng nhỏ, tiếng chuông leng keng trên chiếc xe của người đưa thư dừng trước nhà.

Anh ta nhét lá thư vào hòm và tiếp tục đi giao thư, Sarah háo hức chạy ra lấy và em cầm nó hân hoan khoe với mọi người.

Lá thư in mộc đỏ hình đại bàng trắng, trên thư ghi người gửi là Hiệu trưởng Lona và người nhận là Jeans Goldman.

Cả nhà liền kinh ngạc và tôi cũng không khỏi sửng sốt, lá thư đầu tiên tôi nhận được khi đến đây và nhiều suy nghĩ khác hiện lên trong đầu ngay lúc này.

Sarah thấy không khí hơi chùng xuống, cô bé lay tay và bảo tôi:

_ Lona là cô Hiệu trưởng của ngôi trường ở đây.

Anh mau mở ra xem cô ấy viết gì trong đấy !

"Roẹt", tôi xé một cách dứt khoát phong bì ngăn nắp bên ngoài.

Mảnh giấy nhỏ với những nét chữ nắn nót rơi ra, hóa ra là một lời mời đến gặp mặt:

"Chào anh, tôi là Lona - Hiệu trưởng Lona.

Tôi viết thư này như một phép lịch sự và đầy trân trọng gửi đến anh, nếu không phiền hi vọng anh có thể đến gặp tôi vào chín giờ sáng ngày mai tại nhà khách của trường.

Tôi và những người khác rất mong anh sẽ đến, cảm ơn anh !"

Gặp mặt ư ?

Tôi cố gắng để nghĩ ra một lí do chính đáng nào đó để có được cuộc gặp mặt này, nhưng có vẻ là không có sự liên kết nào cả.

Sarah cầm bức thư và bắt đầu suy xét nó, trông em như thám tử đang phá giải vụ án hóc búa nào đó.

Dì Mary bảo tôi hãy đến thử vì Lona là người có tiếng nói và tri thức của làng, mọi điều Lona làm chưa bao giờ không có lí do.

Có lẽ tôi nên đến, cô ấy đã viết thư thay cho lời nói suông thì hẳn là họ đặt rất nhiều kì vọng.

Tôi cất lá thư vào hộc tủ, chuồng gia súc đã đầy chất thải và tôi phải xắn tay để làm nó tươm tất lại.

Sarah nắm tay mẹ tiễn hai chúng tôi ra cửa, bé không quên chúc cả hai một ngày làm việc tốt lành.

Đêm đó, tôi ngồi trên giường cầm lá thư và nhìn ra khoảng sân trống.

Tiếng chó tru lên nghe rợn người, dưới những ngọn cỏ là đàn dế đang ca hát, chỉ có con người đã nhắm mắt thiếp đi... ( tích tắc...tích tắc...)

Tôi khá hài lòng với bản thân mình khi đứng trước gương, tôi đang mặc một chiếc sơ mi và quần tây dành cho quý ông, đầu tôi đội chiếc nón Fedora và một cái áo khoác dài bên ngoài.

Tôi nhớ tới những ngày ở Phổ, khi đến một nơi sang trọng hay trường học thì tôi phải mặc như thế để tránh lời gièm pha.

Và, hôm nay tôi lại tới trường của Sarah !

Sarah chống tay trên ghế nhìn tôi trầm trồ, cô bé miêu tả tôi như những người đàn ông trên tờ báo trước nhà lớn của làng.

Họ là những quan chức và người giàu có ở mảnh đất này, nhưng tôi thì khác họ.

Nhét thư mời vào túi áo trái, tôi đi đôi giày tây với phần đế bị xước đầy xấu xí, Sarah mang cặp sách và em đầy phấn khởi vì nhận trách nhiệm hộ tống tôi đến trường.

Trên đường đi, tôi thấy mọi người đều nhìn mình kì quặc, trông họ với tôi như người xa lạ dù đã quen biết lâu.

Sarah thì không bận tâm vì em chỉ là một đứa trẻ và em cứ mãi huyên thuyên những điều về cô Lona, tôi có thể đoán rằng cô ấy là một người tốt bụng và được mọi người coi trọng.

Lát sau, lại có những bạn bè của Sarah gia nhập cùng đi với trường, Jeremie cứ bám vào gấu áo tôi.

Mặt thằng bé trông rất thích thú, nó chưa bao giờ được chạm vào chiếc áo chỉ dành cho người Phổ và ba mẹ nó cũng chẳng thể mua nổi chiếc áo như thế này.

Chẳng mấy chốc đã đến nơi, mọi khi tôi chỉ đưa Sarah đến trước cổng và ra về còn hôm nay lại khác.

Ngôi trường của Sarah là những căn nhà gỗ nhỏ xếp cạnh nhau, chúng được chính phủ tặng khi thi công ngôi làng: căn lớn nhất là phòng học với hơn ba mươi học sinh đủ mọi lứa tuổi, căn lớn kế tiếp là nhà ăn và nghỉ trưa của giáo viên và học sinh, có rất nhiều vật dụng cùng cái bàn và hai ghế dài cho tất cả cùng ngồi, và cuối cùng là nhà khách, đây là nơi tiếp đón khách từ chính phủ hay người đặc biệt.

Tiếng chuông vào lớp vang lên, lũ trẻ nhanh chóng ổn định và tôi chỉ còn lại một mình.

Đồng hồ trên tay đã chỉ chín giờ, tôi tiến về căn nhà ở giữa khuôn viên.

Người được gọi là Hiệu trưởng đang mỉm cười chào tôi, cô ta mặc chiếc áo kiểu Tây màu trắng với chiếc váy đen dài đến gót chân và mang đôi bốt.

Bên trong là một chiếc bàn làm việc và bàn để tiếp khách cùng ghế gỗ nhỏ, thật đơn giản và gần gũi !

Trên bốn bức tường đều treo những khung ảnh trắng đen, đó là khoảnh khắc được lưu giữ từ khi ngôi trường ra đời.

Tôi hướng sự chú ý tới các bức ảnh ở trên cùng, các học sinh tập hợp cùng một nơi và Lona đứng giữa chúng, thật đặc biệt và hiếm hoi vì hầu như Sarah luôn đứng cạnh Lona còn những học sinh khác lại thay đổi vị trí.

Nếu những đứa trẻ đều vui vẻ mỉm cười thì ở hàng cuối của lớp, đứa bé trai đội nón và mặc áo cộc lại mang vẻ nhăn nhó, nó là đứa mà tôi đã thấy ngồi ở cầu thang trước cửa lớp lần trước.

Lona từ trong một cánh cửa khác đi vào, cô ấy gọi tôi và tôi cũng không nghĩ nhiều nữa về đứa trẻ đó.

_ Rất vui được gặp anh, nào, mời ngồi !

Rồi Lona chỉ tay lên tường và bắt đầu giải thích thắc mắc mà tôi đang nghĩ tới.

_ Chúng tôi dành một phần thưởng kỉ niệm cho học sinh khi kết thúc năm học.

Những em có thành tích tốt nhất sẽ được xếp chụp hình cạnh Hiệu trưởng hay giáo viên mình yêu mến, và, cứ đếm xuống từng bậc thì các em sẽ chuyển xuống các hàng kế tiếp.

Sarah là một học sinh xuất sắc, cô bé đã có rất nhiều hình và luôn ở hàng đầu; riêng hàng cuối là những trò có học lực đáng để lưu tâm.

Tôi gật đầu hiểu chuyện, nó cũng giống như khi ta làm một việc gì đó và được trả công xứng đáng.

Chúng tôi ngồi xuống và Lona đẩy đến tôi ly trà hoa cúc, nhấp một ngụm liền cảm nhận được hương vị tinh khiết.

Đẩy gọng kính, Lona cất giọng nghiêm túc:

_ Anh biết đấy Jean, ngôi trường này là của Chính phủ tài trợ và các giáo viên đều là những người tình nguyện.

Chúng tôi cần thêm một giáo viên dạy nhạc cho lũ trẻ, nhưng không ai muốn tới vùng đất hẻo lánh...

Tôi rất phiền lòng về vấn đề này !

_ Vâng, tôi hiểu.

Nơi này chỉ là vùng đất mới nên sự phát triển khá kém.

Vậy tôi có thể làm gì ?

_ Tôi đã chứng kiến tài năng của anh và thật sự khâm phục nó.

Anh có thể đồng ý trở thành một người thầy của lũ trẻ được không và nếu như đồng ý, chúng tôi sẽ trả lương của anh sẽ rất xứng đáng !

Anh nghĩ sao ?

Tôi cảm thấy đột ngột và bối rối, giảng dạy không phải chuyện nhỏ và điều đó càng khó hơn khi có cả một lớp học.

Tôi tự tin về kiến thức và tài năng của mình nhưng tôi không đủ mạnh mẽ lắm để truyền đạt lại cho người khác, tôi đã chui rúc quá lâu trong vỏ bọc luồn cúi người khác và thật khó để xé nó ra, tôi thấy mình chưa đủ ý chí...

Lona xua tay tỏ vẻ ái ngại, cô ấy khuyên tôi có thể về nhà suy nghĩ và trả lời sau.

Tan học, tôi và Sarah tản bộ chậm rãi trên đường.

Hôm nay trên lớp có một bài kiểm tra và Sarah được điểm cao nhất, em mang về nhà một rổ táo là phần thưởng và tôi cũng có phần.

Tôi bất chợt kể em nghe về câu chuyện sáng nay, mắt Sarah liền sáng lên, em đặt rổ táo xuống và vỗ tay hoan hô:

_ Như vậy thì tất cả mọi người đều có thể hát ca và nhảy múa rồi.

Các bạn ở trường sẽ biết âm nhạc là như thế nào !

Trẻ con vì một chuyện nhỏ lại có thể vui như vậy, nếu với người lớn thì như thế nào ?

Buổi tối cùng gia đình quây quần, dì và dượng nghe tin cũng rất vui mừng.

Họ nói tôi hãy đồng ý vì hiện tại không còn gì làm trên cánh đồng và tôi sẽ có thu nhập ổn định, tôi sẽ trở thành người mà ai trong làng cũng kính trọng.

Sáng hôm sau, tôi mang câu trả lời đến trường.

Lona hồ hởi và tặng tôi một cái bảng tên treo trên áo khi đến lớp, các dụng cụ âm nhạc sẽ được chuyển tới khi tôi sẵn sàng.

Vậy là tôi lại bước lên một bậc nữa, tôi sẽ theo đuổi âm nhạc của riêng mình và thậm chí mang nó đến cho những người khác !
 
Em Là Sarah [Drop]
Chuyện một nô lệ da đen


Isabel đang ngồi trên chiếc ghế tựa bằng gỗ, tay đan những sợi len ngay ngắn thành chiếc khăn choàng ấm áp, lò sưởi đầy củi và lửa thắp sáng những hình thù kì lạ.

Khẽ đẩy nhẹ gọng kính dày cộp, khuôn mặt đầy nếp nhăn và đôi tay gân guốc của tuổi già Isabel nhìn đám trẻ nhỏ đang ngồi dưới sàn nhà và nhìn mình.

Người phụ nữ được lũ trẻ vô cùng quý mến và yêu thích vì bà là một kho tàng truyện cổ tích, chúng họp nhau vào mỗi chiều thứ sáu để lắng nghe Isabel.

Sarah đến cạnh Isabel và đặt tay lên thành ghế cất giọng thủ thỉ:

_ Hôm nay bà sẽ kể chuyện gì cho chúng cháu nghe ?

Isabel cười mỉm, bà đặt cuộn len và kim đan lên bàn để kết thúc công việc dang dở.

Lại ngã lưng ra sau làm chiếc ghế phát ra tiếng cọt...kẹt, trong đầu bà như có một luồng ánh sáng chạy xuyên tâm trí.

Câu chuyện này đã trôi qua rất lâu rồi, trước cả khi lũ trẻ này ra đời và thậm chí còn lâu hơn thế nhưng với Isabel đó là một sự kiện thay đổi cuộc đời bà...

_ Ngồi xuống đi Sarah, để ta kể cho các cháu nghe câu chuyện về một người ta đã gặp.

Isabel nhắm mắt hồi tưởng, khung cảnh đó đã dần dần hiện ra.

***

Trên bến cảng ồn ào tiếng tàu thuyền tấp nập, một con thuyền buồm cũ kĩ cập cảng và nếu như chỉ cần một cơn gió lớn đã có thể nhấn chìm nó.

Những tay chỉ huy da trắng lực lưỡng cầm sẵn trên tay ngọn roi làm từ đuôi cá đuối, chúng quật thẳng xuống sàn tàu khiến mọi người trên đó kinh hãi.

Ngồi dọc mạn thuyền là từng nhóm người da đen co rúc lại, họ bị bắt và trở thành tù binh của bọn đế quốc.

Con tàu này đưa họ đến thành phố để kịp cho buổi đấu giá nô lệ vào tháng sau, những gã buôn đã chọn lựa những loại "hàng" tốt nhất cho các thương nhân hay quý tộc muốn có người hầu hạ.

Một gia đình ngồi trên tàu và người vợ đang mang thai, cô ta đã gần kề ngày sinh nhưng vẫn bị đưa đi vì chúng sẽ bắt lấy đứa trẻ và ném nó vào nhà chứa để khi lớn sẽ bán đi.

Người chồng ôm chặt vợ mình che đi đòn roi, họ đang trên đường chạy trốn thì bị phát hiện và mang đi.

Ngoại trừ những người già hay tàn tật, tất cả sẽ được định sẵn một cái giá cho mình.

Từng đoàn người di chuyển xuống mặt đất, họ nối đuôi nhau bằng sợi xích sắt lớn kìm ở chân mỗi người.

Những người đứng gần đó, kẻ thì chê bai và phỉ báng họ là thứ thấp hèn, người lương thiện thì nhìn họ thương hại và số còn lại không quan tâm tới.

Người chồng dìu vợ chậm chạp xuống thuyền, trạm tiếp theo là trại tập trung nô lệ.

Trong góc nhỏ bỏ hoang của thành phố, có những mảnh tường đã vỡ và vài ngôi nhà gỗ đầy nấm mốc.

Có vài ánh mắt hướng ra từ ngôi nhà và nhìn chầm chầm những người mới đến, bọn họ có đủ loại màu da: da đen, da vàng và cả dân da đỏ ở châu lục xa xôi.

Các tên lính chia họ thành nhóm nhỏ để nhồi nhét vào căn nhà chật hẹp.

Đôi vợ chồng ở cùng với những người cũ, trên mặt đất là thức ăn vương vãi và giòi bọ lúc nhúc, điều kiện sống thật khốn khổ !

Người vợ thở đầy mệt nhọc, cô lấy tay đặt lên bụng và lẩm bẩm lời cầu nguyện trong miệng.

Người chồng nhìn bất lực ra khoảng hư vô ngoài cánh cửa, màu da luôn là thứ khiến họ bị xa lánh và kì thị, nó chẳng mang điều gì tốt đẹp.

Thời gian dần trôi qua và người vợ đã hạ sinh một bé trai, đứa trẻ nhìn họ bằng cặp mắt long lanh như sao trời.

Nhưng đây là thời khắc chia ly mãi mãi, ngày đấu giá diễn ra rồi...

Trên sân khấu, người chồng đã được một chủ đồn điền mua lại và mang đi khuất còn người vợ đã qua đời không lâu trước đó.

Một người đồng hương của họ lén mang đứa bé đi và bỏ nó trước một công xưởng.

( Khi câu chuyện đang diễn ra, Lalia trong nhóm trẻ cắt ngang lời của Isabel:

_ Tại sao họ lại buôn bán những người da đen vậy bà ?

_

Sau này cháu sẽ hiểu thôi, nào, ta tiếp tục nhé !

Lalia hồn nhiên vâng lời và ngồi xuống lắng nghe.)

Trở lại câu chuyện là thời điểm 8 năm sau, đứa trẻ ngày nào giờ đã thành một cậu nhóc linh hoạt.

Cậu ta làm việc trong công xưởng cùng các ông chú lớn hơn mình, họ làm việc 10 tiếng một ngày và đôi khi tăng ca thêm vài tiếng nữa.

Cậu ta luôn đi chân trần và mặc chiếc quần khố rách, người ở trần và nhem nhuốc bụi than.

Cậu được mọi người đặt tên là Vida nghĩa là cuộc sống.

Vida được phân công vác những thùng nguyên liệu từ hầm mỏ đến xưởng, mỗi ngày đều đặn 2 lần cho tới khi tiếng chuông báo giờ nghỉ reo lên.

Trong xưởng, Vida thân thiết với mọi người và cậu chưa bao giờ than thở về công việc, trong đó ông Rule là người cậu yêu mến nhất !

Món đồ chơi yêu thích của Vida là một chú ngựa gỗ được ông Rule điêu khắc tinh xảo, cậu luôn đem theo mọi lúc và bảo quản nó cẩn thận.

Ngoài ra cậu còn sưu tập thêm những viên đá nhỏ mà cậu tìm được trong khu mỏ.

Ông chủ ở đây là John, ông ấy được xem là ông chủ "tốt bụng" nhất ở các xưởng trong thành phố vì không đánh đập công nhân, chỉ là tiền công bèo bọt và đôi khi chậm trễ trả công.

Ông ấy đã đưa Vida về khi cậu bị bỏ trước cửa, luôn thêm cho cậu chút thức ăn trong bữa của mình.

Vida nghĩ rằng mình sẽ ở đây đến hết cuộc đời nhưng có một biến cố xảy ra khiến ý nghĩ bỏ trốn nhen nhóm trong đầu đứa trẻ này...

Thibault - một quý tộc đầy độc đoán và lạnh lùng đã mua lại công xưởng này từ John, John cần tiền để chữa bệnh cho đứa con trai nên ông buộc phải nhận lời.

Tới ngày hẹn, Thibault và John mặt đối mặt trên chiếc ghế bao bởi da thú và nhung.

Thibault ăn mặc chỉnh tề, tay cầm gậy và khuôn mặt râu quai nón nghiêm nghị, lão ta bảo người hầu đặt cặp tiền trên bàn và đẩy về phía John:

_ Cầm tiền và đi đi, từ nay công xưởng của ông thuộc về tôi.

_ Cảm ơn ngài, tôi xin phép.

Chỉ mong ngài hãy chăm sóc công xưởng và các công nhân ở đó thật tốt !

John ngậm ngùi rời đi, lão Thibault nghe câu cuối của John thì lầm bầm hai từ "lắm lời" trong miệng.

Tin tức nhanh chóng truyền tới xưởng, mọi người bàng hoàng và buồn bã.

Danh tiếng của Thibault vang dội khắp mọi miền đất nước, lão đã thu mua rất nhiều nhà xưởng với giá rẻ mạt bằng thủ đoạn tinh vi, hơn hết lão là kẻ tàn nhẫn và bóc lột sức lao động vô cùng khủng khiếp.

Vida mải mê ở hầm mỏ nên cậu không biết ông chủ mới là ai, chỉ hi vọng sẽ tốt như ông chủ cũ.

Ngày hôm sau, tất cả phải xếp hàng đều hai bên trước cửa chính để đón tiếp Thibault.

Lão cầm gậy và tay trái đút túi quần, bước đi như một quân vương cạnh tùy tùng, đột nhiên lão chú ý đến Vida đang ngơ ngác trong hàng ngũ:

_ Tên của mày là gì ?

_ Vi...Vida.

Lão nhướn mày và nhếch mép khinh bỉ.

_ Một tên nô lệ mà lại có cái tên đẹp thế sao, thật nực cười !

Ai nấy đều im lặng và nhìn Thibault đang đi xa vào trong.

Vida đứng tại chỗ và tự hỏi bản thân lão ta đang ám chỉ điều gì.

Đến tối, Vida không ăn hay uống ngụm nước nào, cậu cứ nhìn ra cửa sổ và thấy sao trời chiếu sáng.

Ông Rule vỗ đầu Vida và bảo cậu mau ăn nhanh vì sáng mai sẽ có nhiều việc để làm.

Nhưng Vida bò tới giữa mọi người và cất giọng hỏi:

_ Vì sao ông chủ lại bảo cháu là "tên nô lệ" ?

Câu hỏi này như như dao găm đâm thấu trái tim, những con người ngồi đây đều biết câu trả lời chỉ là Vida còn quá nhỏ để ý thức được thân phận này.

Ông Rule nói rằng khi Vida lớn sẽ cho Vida biết, bây giờ chỉ cần làm theo lời ông chủ và không được phản kháng lại.

Vida vẫn chưa thỏa mãn vì câu hỏi này cứ âm ỉ trong đầu và nó thôi thúc Vida tìm kiếm điều gì đó.

Những ngày thống trị của Thibault biến công xưởng thành một nơi hoạt động hết công suất bất kể ngày đêm.

Ai dám nghỉ ngơi mà chưa có sự đồng ý sẽ phạt không được ăn một bữa và trừ một nửa lương, ai dám phản đối sẽ mang ra đánh cảnh cáo và làm gương.

Những ai không hoàn thành được mục tiêu đề ra trong ngày sẽ bị dội nước lạnh đến ngất đi và ném vào trong kho, Vida vì một lần làm ngã thùng nguyên liệu đã bị Thibault lấy gậy ấn mạnh vào lòng bàn tay khiến nó thâm tím và tóe máu, nhưng Vida không dám khóc vì như thế sẽ bị đòn đau hơn nữa.

Nhưng sự tàn ác của Thibault liên tục tăng lên và khiến tất cả đều không thể chịu nổi nữa.

Họ cầm những đồ vật gây sát thương và xem như vũ khí chống trả lại đám người hầu của lão, Vida cũng cầm lấy một cây gỗ nhỏ và lao đến.

Bịch

Có thứ gì đó ngã xuống phía sau Vida, cậu quay lại và gậy gỗ trong tay rơi từ lúc nào.

Đôi mắt sợ hãi trợn trừng nhìn cảnh tượng vừa xảy ra, mặt đất thấm chất lỏng đỏ tươi...

Ông Rule đang nằm đó với vết thương lớn trên đầu, đôi mắt ngấn lệ nhìn Vida lần cuối rồi thốt lên câu trăn trối:

_ Vida...chạy đi...

Thibault ung dung lau vết máu trên cây gậy yêu quý của mình.

Mục tiêu của lão là Vida nhưng ai ngờ ông Rule lại đỡ đòn giùm cậu bé.

Ông Rule biết Vida là đứa trẻ có sức sống mãnh liệt và cậu sẽ tạo nên điều kì diệu một ngày không xa nào đó, cậu bé luôn lạc quan và tìm kiếm những thứ mới mẻ, đó là hi vọng sống cho những người ở đây.

Vida khóc thét khi ông Rule từ từ nhắm mắt, đối với một đứa trẻ tám tuổi thì thật là cú sốc lớn.

Cậu bé đã xem những người ở đây là người thân ruột thịt của mình và thật xót xa khi họ ngã xuống.

Vida ngước lên nhìn Thibault đầy căm hận, lão rùng mình và biết thằng nhóc này sẽ làm nên điều lớn lao hơn là cuộc nổi dậy này.

Sau sự việc ngày hôm ấy, Thibault siết chặt kỷ luật hơn và không khoan nhượng bất kì ai.

Sự phản kháng đã hình thành và lão không muốn để chuyện này xảy ra.

Khi thấy Vida cũng tham gia, lão biết đây là mầm mống cần tiêu diệt nên đã tách cậu ra khỏi đó và sai người đưa đến một nơi xa lạ hơn.

Vida đến một sân ga ngoài rìa thành phố và ở đây không có nhiều người sinh sống, công việc hằng ngày là sắp xếp hàng hóa và hành lí cho khách đi tàu.

Công việc không hề nhẹ nhàng khi Vida phải gồng trên lưng những thứ to hơn cơ thể và sức nặng gấp mấy lần cậu bé, cậu luôn bị đánh đập đến cả cơ thể đầy sẹo là sẹo, buổi tối Vida ngủ ở chuồng ngựa và cửa khóa chốt đề phòng Vida bỏ trốn.

Những ngày đầu, Vida luôn nhìn ra ngoài cửa sổ và thấy sao trời chiếu sáng nó khiến cậu nhớ lại những ngày tháng sống cạnh mọi người.

Trong đầu Vida hiện ra thế giới tưởng tượng mà ông Rule hay kể với cậu: nơi đó có những thảm cỏ xanh mướt, những món ăn ngon nhiều mùi vị và không ai có thể bắt họ làm việc ngày đêm, đó là thiên đường dành riêng cho họ và Vida luôn muốn biết đó là nơi nào.

Tiếng những con ngựa loay hoay phá vỡ sự yên tĩnh của màn đêm.

Những ngày dài đằng đẵng trôi qua trong vô vị, Vida đã dần thích nghi và không còn thấy đau đớn nhiều khi bị đánh.

Ở đây, cậu nhìn thấy rất nhiều loại người khác nhau trong xã hội: quý tộc, trung lưu, trí thức,...

Có lần, Vida thấy một bé gái da trắng vô cùng xinh đẹp và đáng yêu, cô bé mặc váy hồng và tóc thắt nơ trông gọn gàng còn Vida thì lại nhếch nhác trong chiếc áo rách và quần cũ chắp vá, cô bé nhìn Vida sau đó vẫy tay với cậu bé.

Cái khoảnh khắc đó khiến Vida cảm thấy xa cách, cả hai đều là trẻ con như nhau nhưng cô bé đó thì có ba mẹ đầy đủ và ăn mặc đẹp và Vida hoàn toàn khác biệt xa so với cô bé, cậu phải lao động và không có một bộ quần áo hoàn chỉnh hay từng bữa ăn bị cắt xén.

Vida thường ra cái hồ cạnh chuồng ngựa để soi mình dưới mặt nước.

Cậu thấy mình với nước da đen và gương mặt hốc hác, rồi trong sâu thẳm tâm hồn vang lên câu nói:

"Tại sao tôi lại có màu đen và họ lại màu trắng ?"

Từ ngày hôm đó, Vida luôn muốn tìm kiếm câu trả lời bản thân cậu: tôi là ai, tại sao tôi lại có mặt ở đây,...

Cậu bé vừa nghĩ vừa làm nên đã không tập trung, tên quản giáo đã mạnh vào bụng khiến Vida khụy xuống và chẳng ai giúp cậu bé đứng dậy, có vài người da trắng nhìn thấy cảnh đó nhưng Vida là một người da đen, không quan trọng lắm đâu !

Những ánh mắt họ nhìn Vida khiến cậu bé tủi thân, cậu đau đớn gượng dậy và rồi mọi thứ trở lại như ban đầu.

Trong xã hội luôn có sự cách biệt và Vida dường như nhận thức ra điều gì đó.

Cậu nằm vật trên đống rơm và nhắm mắt lại, kí ức cậu như quay về ngày đầu tiên đi làm ở hầm mỏ rồi tiếp nối các sự việc cho đến bây giờ.

Vida đã hiểu rồi, chẳng có người da trắng nào trong hầm mỏ hay công xưởng cả họ chỉ làm chủ và đứng trên cao chỉ đạo, chẳng có người da đen nào được đi tàu hỏa và cũng chẳng có người da đen nào được đi học hay tự do.

Câu nói đầu tiên khi Thibault gặp cậu đã đánh một đòn nặng nề về tâm lý.

"Chỉ vì tôi là màu đen nên tôi không được hưởng các đặc quyền như màu trắng !"

"Tôi ước mình có màu trắng, màu đen thật xấu xí làm sao..."

"Tôi muốn tìm đến nơi tôi thuộc về.

Tôi không có cha mẹ và cũng không có đồ ăn ngon như họ."

Vida lại khóc rồi, từng giọt nước mắt rơi trên gương mặt đáng thương.

Vida không có tuổi thơ như bao đứa trẻ khác, cậu không biết chữ và không được đi học, cậu loanh quanh ở nơi làm việc cùng những người giống như cậu, cậu sẽ bị đánh nếu như làm sai, cậu chỉ có thể nhìn người da trắng vui chơi tự do và khao khát nó, cậu bị xúc phạm và không hề biết được nó nặng nề thế nào, rất nhiều điều tồn đọng bên trong nay vỡ òa lên.

Vida khóc lớn, khóc đến vang vọng khắp nơi, nếu là người da trắng thì chúng đã nhận được sự an ủi từ mọi người rồi.

Cậu khóc đến ngất đi, cậu thấy hình bóng ông Rule đang ôm cậu vào lòng như ngày thơ bé.

Cậu thấy mình chạy trên cỏ và ăn một con gà quay lớn nhất mà cậu từng ăn, khi ánh sáng dần biến mất và câu nói cuối cùng của ông Rule vang: "Vida, hãy chạy đi !"

Bình minh chiếu vào đôi mắt ướt, Vida bừng tỉnh và thấy cơ thể tràn đầy sức sống.

Sáng hôm ấy, Vida đã tìm thấy cơ hội mới mở ra...

Tên quản giáo nhìn biểu hiện hôm nay của Vida thì cực kì hài lòng và hắn đã chủ quan, sự lơ là này đã khiến hắn mất cảnh giác.

Như thường lệ, chuyến tàu sớm nhất chuẩn bị khởi hành, Vida di chuyển đến toa cuối cùng để cất hành lí.

Tên quản giáo lúc ấy lại bỏ đi đâu rất lâu, cậu vội vàng chạy lên toa tàu và tìm cho mình một chỗ núp an toàn.

Tiếng loa thông báo rằng tàu sẽ rời đi trong ít phút nữa, tên quản giáo bất ngờ trở về.

Hắn điểm danh những người có mặt rồi phát hiện Vida đã biến mất, cậu bé thông qua lỗ nhỏ trên vách quan sát cử chỉ của tên quản giáo.

Vida bịt tai và không dám thở, cậu sợ cái roi da trên tay hắn, nếu bị bắt thì sẽ đánh chết mất.

Hắn bắt đầu quát tháo và ra lệnh cho những người khác tham gia cuộc tìm kiếm.

Tên quản giáo nhìn thấy cửa toa cuối mở toang, hắn ta bước lên tàu và tìm mọi ngóc ngách, Vida nhìn thấy bóng hắn ngày càng tiến gần thì liền thu mình hết mức và vầng trán cậu đẫm mồ hôi.

Khi chỉ còn ba bước nữa để bắt được Vida thì bên dưới có tiếng hỗn loạn, một người chạy đến bảo tên quản giáo có chuyện xảy ra.

Người đàn ông trung niên đang chỉ trỏ hết người này đến người nọ, ông ta luôn miệng đòi gặp người quản giáo ở đây.

_ Ai là người quản lí ở đây ?

Hành lí của tôi mất rồi !!!

Hóa ra đó là John, ông ấy đang về quê nhà cùng số tiền chữa bệnh cho con trai thì phát hiện hành lí của mình đã không cánh mà bay.

Tên quản giáo giậm mạnh chân và từ miệng hắn phát ra những câu tục tĩu, hắn nhẫn nhịn đến trước mặt John và cố gắng giải quyết sự việc.

_ Quý ngài đây xin bình tĩnh, hành lí của ngài không thể biến mất được !

John túm cổ áo của tên ấy và xả cơn giận vào hắn, ông ấy đã mất đi tâm huyết cả đời để cứu lấy mạng sống con mình, vậy mà chốc lát lại chẳng còn dấu vết nào.

_ Anh nghĩ tôi nói dối anh à ?

Khi chuyến tàu này rời đi thì tôi sẽ di chuyển trên chuyến tiếp theo, bây giờ đồ của tôi đâu ?

NÓI !!!

Vida vẫn lặng lẽ nhìn hiện trường, xung đột giữa John và tên ấy đang trên đà gay gắt.

Lúc này, một tiếng còi vang lên báo hiệu thời khắc lăn bánh của con tàu, các cánh cửa đều được khóa chốt và toa của Vida cũng vậy.

Các hành khách vừa xem vở kịch hay dưới sân ga cũng chẳng đoái hoài nữa, họ còn nhiều việc quan trọng hơn.

Xình xịch...xình xịch...xình xịch

Vida cảm nhận mọi thứ trên tàu rung lắc, cậu can đảm đứng dậy nhìn qua cửa sổ lớn.

Sân ga và những người khác từ từ biến mất trong màn sương...

Ở sân ga khi tàu rời đi không lâu, John đột nhiên không giận dữ nữa, ông đi vào trong nhà chờ và một tay cầm hành lí.

Ông đến trước mặt tay quản giáo với cảm xúc vui vẻ như chưa có gì xảy ra.

_ Ôi thật xin lỗi chàng trai trẻ !

Tôi vừa sực nhớ là mình để hành lí ở trong kia.

Thật phiền khi làm mất thời gian của cậu !

Cả đám bọn họ không biết rằng chuyện phá rối vừa rồi là do John chủ đích.

Vida khi lẻn lên tàu đã nghĩ rằng không ai nhìn thấy mình, nhưng John thì thấy hết mọi thứ.

Ông đã nghe tin tức về cuộc nổi loạn khắp các tờ báo và cái chết của một công nhân trong đó, cả việc Vida ở đây cũng là do một người hầu của Thibault lan truyền.

Ông quan sát sự việc từ đầu đến cuối và biết rằng đứa trẻ này đang bỏ trốn, ông đã cố tình sắp xếp để Vida thuận lợi rời đi vì con trai của ông và Vida cũng đều bằng tuổi nhau, cho dù hôm nay ông không thể cứu được con trai mình thì ít nhất ông đã thay đổi tương lai cho một đứa trẻ khác.

John đứng trông theo từng làn khói từ con tàu, ông ngả mũ xuống và gửi lời chào tới Vida.

_ Vida, đi bình an !

Vida trên tàu thích thú nhìn cảnh vật bên đường, những thứ cậu chưa bao giờ thấy hay chưa bao giờ nghe tới nay lại hiện hữu trước mặt.

Không biết đã qua bao lâu, Vida trải một tấm vải cũ ra sàn và nằm lên nó, cậu lăn qua lăn lại hưởng thụ nó nơi này chẳng có mùi phân hay ẩm thấp như chuồng ngựa.

Dần dần, Vida thiếp đi trong mơ màng và cậu đánh một giấc ngon lành không lo âu.

Những người da trắng không biết rằng có một vị khách lạ đã đồng hành cùng họ trên chuyến đi.

Vị khách này là một người ngoại tộc và bị cấm đoán mọi thứ, không có quyền bình đẳng hay được ngồi ngang hàng với người da trắng.

Đoàn tàu này đã đi qua rất nhiều trạm và hành khách đã thưa thớt dần.

Nó hướng thẳng đến trạm cuối để những người còn lại xuống sân ga và để nạp nhiên liệu tiếp tục chuyến hành trình mới.

KÉTTTTT

Tiếng bánh lăn ma sát vào đường ray, đã là trạm cuối rồi.

Nào Vida, xuống tàu thôi !

Cậu bé vội vàng thức giấc, cậu đợi tất cả mọi người đi xa và cửa mở rồi mới nhẹ nhàng chạm chân xuống mặt đất.

Ở đây chỉ là vùng nông thôn nghèo nhưng cuộc sống diễn ra chậm rãi và hiền hòa, Vida không định vị được phương hướng, cậu đi theo một người trong số họ ra ngoài.

Ánh sáng chói lóa lan tỏa trên mặt, Vida nhất thời đưa tay che đi để né tránh.

Chân cậu bước lên một thứ gì đó mềm mại và có chút nước, Vida lấy lại thăng bằng và đưa mắt nhìn xung quanh.

Có một đường chân trời chia ranh giới giữa mặt đất và khoảng không trước mắt cậu, có những ngôi nhà nhỏ với hàng rào trắng và luống hoa loa kèn, những người đàn bà và đàn ông đang trò chuyện vui vẻ,...

Vida như chẳng tin đây là sự thật, cậu chớp mắt liên hồi để xác nhận đây là sự thật.

Cậu chạy thục mạng về nơi cao nhất của thảo nguyên, giơ hai tay ra và ngước mặt lên cảm nhận, sự tự do và cảm giác khoan khoái đang bao quanh cậu.

Vida ngắt một bông hoa dại ven đường và ngửi nó, thật thơm dịu !

Cậu chạy nhảy như một con chim non lần đầu được cất cánh ra thế giới mới.

Trên thảm cỏ, Vida ngắm mây trôi lãng đãng, bầu trời hôm nay thật xanh trong mắt Vida.

Cậu bé đã nhiều lần ngước lên trời nhưng lại thấy màu xám xịt nhiều hơn.

Có một con thỏ rừng nhảy qua khiến Vida giật mình, cậu không nó là gì và cũng chưa từng gặp nó.

Con thỏ nhìn Vida rồi bỏ đi, Vida liền chạy theo nó đến một nơi hoang vắng.

Cậu chạy mãi rồi nhận ra mình đã đi rất xa, nơi đây không có người và mặt trời đã dần lặn ở phía tây.

Rột...rột

Vida đặt tay lên bụng, cậu bé đã nhịn đói suốt từ khi đến đây.

Vida không biết tối nay mình sẽ ngủ ở đâu, cậu bé rất đói và mệt.

Gió lạnh thổi khiến Vida rùng mình, cậu ngồi xuống và co ro trong cơn giá buốt.

Đôi mắt Vida mờ đi và cậu bắt đầu thấy ảo ảnh, cậu thấy ông Rule đang đưa tay về phía mình cậu vô thức đưa tay ra.

Khoảnh khắc ấy, Vida ngất lịm đi trong cơn mơ màng.

_ Này các chị ơi, có ai đang nằm ở đó kìa !

_ Hình như là một đứa trẻ, mau tới xem đi.

_ Trông nó lạ thật, tôi chưa thấy nó bao giờ.

_ Thằng bé sốt cao quá, không thể để nó ở đây mãi được.

Để em đưa nó về nhà.

Có một tốp các phụ nữ đi về muộn đã bắt gặp Vida trên đường, một người trong số họ tháo khăn choàng và quấn quanh người Vida rồi bế cậu bé theo.

Họ rất tò mò vì sao lại có một đứa trẻ nằm lăn lóc ở đây và nó còn có màu da rất khác biệt nữa.

Vida dù bất tỉnh nhưng cậu bé cảm nhận được sự ấm áp từ cái ôm và chiếc khăn choàng, cậu rúc vào trong để hơi ấm lan tỏa.

Người phụ nữ đang bế Vida vội vàng đặt cậu bé xuống giường, cô ấy đã lấy thau đầy nước và khăn sạch giúp cậu bé hạ nhiệt, bộ đồ trên người Vida rách tả tơi và lộ ra cơ thể thương tật.

Vida đã sốt cả đêm và người phụ nữ ấy không hề rời giường nửa bước.

Vida bị tiếng gà gáy đánh thức vào bình minh, cậu thấy mình đang ở nơi xa lạ, trên người cậu là một bồ đồ rất đẹp và cậu còn đang nằm trên một chiếc giường cực kì mềm mại.

Vida hứng khởi đứng trên giường và nhún nhảy, cảm giác như bay trên những đám mây vậy.

Có một mùi hương từ cửa xộc vào phòng, nó kích thích cái bụng rỗng của Vida kêu liên hồi.

Vida hít sâu hương vị ấy, nó thơm hơn cả những món trước đây cậu từng ăn.

Vida liền nhảy xuống và đẩy nhẹ cửa, cậu đi theo mùi hương dẫn đường liền thấy một bàn ăn đầy ắp.

Người phụ nữ mặc tạp dề và đứng cạnh lò nướng, cô đeo găng tay và nhấc khay bánh mì nóng hổi vừa ra lò đặt lên bàn.

Vida đứng nhìn từ xa với một khoảng cách mà cậu nghĩ là an toàn, cô gái thấy Vida đứng rụt rè thì hiền từ đưa tay ngoắc cậu bé lại.

_ Đừng sợ, mau đến đây !

Vida nghe giọng nói nhẹ nhàng thì liền chạy nhanh đến trước mặt cô gái, cô ấy kéo ghế và bế Vida vào chỗ ngồi.

Vida lần đầu được ngồi trên bàn ăn hấp dẫn, ánh mắt cậu láo liên nhìn các món ăn lạ mắt.

Cô gái đem đến cho cậu một đĩa bánh mì đã cắt lát phết mứt dâu và bơ thơm lừng, một ly sữa bò nóng được vắt sáng sớm, cậu còn quấn một chiếc khăn quanh cổ để tránh thức ăn làm bẩn quần áo.

_ Chắc là cháu đói lắm, cháu mau ăn đi !

Cô gái chống cằm vui vẻ nhìn Vida, cậu dùng tay cầm lát bánh mì ăn một mạch hết cả đĩa bánh, vụn từ bánh rơi vãi trên bàn và trên sàn nhà còn mặt của cậu thì tèm nhem bơ và mứt trông rất hài hước.

Khi ăn xong, cậu cầm ly sữa uống đến cạn ly, cậu vỗ bụng và đưa tay chùi miệng rất hài lòng.

Tuy chỉ là bánh mì và sữa nhưng đối với cậu đó là thứ ngon nhất cậu từng được ăn.

Cô gái thấy cậu bé ăn thì đầy kinh ngạc, đứa trẻ này hẳn đã rất lâu không được ăn gì.

Cô lấy khăn lau miệng cho Vida và dẫn cậu bé đi rửa mặt để trôi đi những bơ và mứt.

Bàn ăn lúc đầu gọn gàng ngăn nắp thì sau đó lại rất bề bộn nhưng cô gái không phàn nàn mà dọn dẹp nó.

Vida nhìn thấy có một chiếc gương lớn ở giữa nhà, cậu đứng trước nó và thấy bản thân phản chiếu trên đó.

Vida bắt đầu làm những động tác và hình ảnh của chiếc gương cũng bắt chước theo, cậu bé đưa tay chạm rồi bất ngờ lùi về sau.

Cô gái đứng đằng sau Vida và nhẹ nhàng giải thích rằng đó là gương, một vật dụng để con người ngắm bản thân mình trong đó.

_ Gương ?

_ Phải, cháu không biết nó à ?

Vida lắc đầu, những đồ vật trong căn nhà như một cái gì đó mới mẻ và lạ kì đối với cậu bé.

Cô gái đưa ánh mắt thương hại nhìn Vida, những đứa trẻ ở đây từ nhỏ đã hiểu thế nào là gương còn Vida đã lớn thế này mà vẫn không biết đó là gì.

Cô nắm tay dẫn Vida khi tham quan căn nhà và nói về các vật dụng cho cậu bé biết.

Có tiếng gõ cửa dưới lầu, thì ra những phụ nữ hôm qua đến để thăm Vida.

Họ muốn biết cậu bé đến từ đâu và là ai, họ vô cùng hiếu kì.

Vida nép sau váy của cô gái, có quá nhiều người lạ và khác biệt khiến cậu lo sợ.

Một người lớn tuổi nhất trong họ lên tiếng trước:

_ Trông thằng bé tốt hơn hôm qua, Bell đúng là khéo léo !

_ Phải đấy chị, Bell là thợ may giỏi lại còn rất tốt bụng nữa.

_ Bé con, cháu đến từ đâu ?

Ba mẹ cháu có đi cùng không ?

Vida lắc đầu không trả lời, cậu không biết mình là ai và cả hình dáng của ba mẹ.

Vida là trẻ mồ côi mà, cậu không có ai là ruột thịt ngoại trừ những người ở công xưởng đã chăm sóc cậu.

_ Có vẻ nó đã lạc đến đây.

Chúng ta nên làm thế nào bây giờ ?

_ Thằng bé không có gia đình, bộ đồ trên người nó chắp vá rất nhiều.

Sau lưng nó còn có sẹo và vết thương chưa lành, có thể là một vụ bạo hành...

Ở ngôi làng này chưa từng xuất hiện người da đen nào, điều này khiến họ vừa vui mừng xen lẫn chút lo lắng.

Các phụ nữ bàn tán tìm ra giải pháp, Bell đắn đo rồi đưa ra quyết định.

_ Nó đáng thương như vậy, chúng ta cứ để nó ở đây sống cùng mọi người đi !

_ Liệu dân làng có đồng ý không ?

_ Chỉ là một đứa trẻ thôi mà, ngày mai em sẽ nói lại chuyện này với bà Lot, bà ấy sẽ biết cách sắp xếp ổn thỏa.

Các phụ nữ đồng tình, vậy là nơi hẻo lánh này lại xuất hiện một thành viên mới.

Họ đi gọi mọi người tới chung vui và mở tiệc ăn mừng cậu bé, đã rất lâu rồi không có ai chuyển đến đây ở.

_ Hình như chúng ta chưa biết tên của nó.

Bell, tên nó là gì ?

_ Ôi em quên mất, tên của cháu là gì nhỉ ?

_ Vida.

Vida từ nhỏ đã được ông Rule dạy tiếng bản xứ ở đây nên cậu ít nhiều hiểu được lời họ nói.

Cậu thấy họ reo hò vui mừng thay vì hắt hủi cậu như những người trước đây, điều này làm cậu bé có chút hứng khởi.

_ Tên thằng bé thật ý nghĩa các chị ạ !

_ Phải đấy, tên của nó đẹp hơn thảy bất cứ người nào trong chúng ta ở đây !

Sau hôm ấy, Vida chính thức sống chung một nhà với Bell, cô ấy là một thợ may giỏi ở đây và những bộ trang phục qua tay cô ấy đều khiến các vị khách hài lòng.

Trong làng có vài đứa trẻ con, bố mẹ chúng đã nhờ cô may những bộ đồ mới để kịp cho năm học sắp tới.

May nhờ có Vida làm mẫu, những bộ đồ vừa khít người lũ trẻ và làm bố mẹ chúng hài lòng.

Bell nhìn Vida rồi nảy ra một ý tưởng, cô muốn nhận may thêm quần áo cho trẻ con và Vida sẽ giúp cô làm điều đó.

Mỗi ngày, cậu bé mặc thử những bộ đồ Bell may sẵn trong tủ để lấy mẫu, hình dáng Vida phù hợp với số đo của lũ trẻ nên sẽ dễ dàng.

Bell cũng hướng dẫn cậu bé từng lối đi trong làng để Vida đi giao cho những vị khách những lúc họ không đến lấy được.

Trên đường đi, cậu giao lưu với mấy đứa trẻ cùng lứa và bọn trẻ cho cậu gia nhập hội chơi cùng.

Một số người lớn vẫn có cái nhìn không mấy thiện cảm vì màu da của Vida nhưng Bell đã nói rằng cậu vô hại và rất ngoan ngoãn.

Dần dần, Vida thích nghi và làm quen tất cả mọi người, cậu học được cách hái quả mọng và vắt sữa bò hộ Bell, cậu nhận biết được các loại gia súc và đặc tính của chúng.

Khi rảnh rỗi, cậu vẫn hay lên đồi để chăn gia súc giúp những người lớn tuổi trong làng.

Mùa xuân đến báo hiệu ngày nhập học, Vida thức dậy sớm và nhìn ra ngoài hàng rào, lũ trẻ con đang mặc những bộ đồ do Bell may và tay cầm cặp sách vui vẻ đến trường.

Vida đăm chiêu nhìn theo lũ trẻ, cậu cũng muốn được đi học, cậu muốn được cầm viết như bao người và đọc các cuốn sách hay.

_ Vida, sao cậu còn chưa đi học ?

Một đứa bé trai chạy đến bên Vida, thằng bé hồ hởi khoe rằng đây là ngày đầu tiên được đến trường.

Bố mẹ của đứa bé trai còn chuẩn bị cả bữa trưa và tráng miệng để mang đi, đứa bé trai đeo cà vạt trông chỉnh tề và mặc quần ngắn đến đầu gối.

_ Mình không đi được, mình còn phải phụ Bell.

_ Ồ, vậy mình đi trước đây.

Khi tan trường, mình sẽ kể cho cậu nghe về ngày hôm nay của mình ở trường như thế nào.

Tạm biệt nhé !

Nói rồi thằng bé đuổi theo mấy đứa đi trước, Vida quay vào nhà và buồn thiu, sao những đứa trẻ khác có thể đến trường còn mình thì không ?

Vida đi ra sân sau nhà thì thấy Bell đang giặt quần áo, cậu ngồi xuống đối diện Bell và cất lời:

_ Bell, con muốn đi học !

Bell đưa tay lau mồ hôi và im lặng nhìn Vida.

Đứa trẻ này đúng là ham học hỏi, cô cứ nghĩ thằng bé sẽ không muốn đi học nên vẫn chưa đăng kí cho Vida.

_ Vậy ngày mai chúng ta đến trường nhé !

Vida sung sướng nhảy lâng tâng, cậu xắn tay áo lên và phụ Bell làm sạch đống đồ này để ngày mai giao cho các vị khách.

Cậu nâng hai tay chứa đầy xà phòng và thổi nhẹ, một bong bóng bay ra từ xà phòng và nổ tiếng "bụp".

Bell và Vida đồng thanh cười lớn, ở đây Vida cảm nhận được mọi điều thú vị mà trước đây cậu chưa từng trải nghiệm.

Hơn hết cả, cậu có được một mái nhà và người yêu thương cậu như con đẻ.

Sáng hôm sau, Bell dẫn Vida đến phòng ghi danh của trường, cậu bé đợi Bell ở ngoài sân để làm thủ tục.

Tuy nhiên, người phụ trách lại không mấy vui vẻ khi Bell đề nghị cho Vida đi học.

_ Nó không có người thân hay người giám hộ nào và xuất thân của nó cũng không rõ ràng.

Còn cô, cô là gì với thằng bé ?

_ Tôi là người nhận nuôi nó.

_ Nếu muốn nó được đến trường như những đứa khác, tôi cần đầy đủ lí lịch của nó hoặc nó sẽ không được đi học.

Xin lỗi, nhưng đây là nội quy !

Bell trầm tư ra về, cô lại quên mất chuyện Vida không có giấy tờ.

Nhìn cậu bé đang nhìn một cách thèm thuồng về phía lớp học, những đứa trẻ đang học đánh vần và Vida cũng bắt chước đọc theo.

Vida thấy Bell thì vui mừng nắm tay và chỉ về lớp học, cậu muốn biết khi nào mình sẽ được như các bạn.

Bell lại nắm tay cậu bé rời khỏi trường, cô đến nhà thờ trong làng và cầu nguyện.

Vida lần đầu được đến nơi này, cậu ngỡ ngàng và liếc ngang liếc dọc, cậu thấy một người đang treo trên Thánh Giá thì liền hỏi:

_ Tại sao ông ấy lại ở trên đó ?

_ Đó là Chúa, Ngài rất yêu thương chúng ta.

_ Vậy Ngài có yêu con không ?

_ Tất nhiên rồi bé con, hãy cầu nguyện những điều con muốn và Ngài sẽ giúp chúng thành hiện thực.

Vida nhắm mắt làm theo cách Bell cầu nguyện, cậu ước sẽ được đi học và được ở cạnh Bell mãi mãi.

Bell như có một tia sáng chiếu qua, cô dắt Vida đi đến nhà lớn của làng.

Nếu thằng bé không có giấy tờ hay người thân thì cô sẽ là người giúp nó có mọi thứ !

Cô nhờ một người tri thức trong làng giúp cô hoàn thành các thủ tục nhận nuôi Vida với danh nghĩa là mẹ nuôi.

Vida được mang họ của cô và ngày sinh của cậu bé là ngày đầu tiên họ gặp nhau và Vida được ghi tên vào sổ như một thành viên trong ngôi làng nhỏ.

_ Vida, từ nay hãy gọi ta là mẹ nhé !

Cậu bé ôm chầm Bell và khóc trong niềm vui, cậu có mẹ rồi !

Cô mang tất cả đến phòng ghi danh và nhận được cái gật đầu của họ.

Nhưng vẫn còn một vấn đề chưa giải quyết được, Vida không biết viết hay đọc chữ nên cậu không thể vào ngồi cùng các bạn đồng trang lứa.

Vậy là mỗi tối, Bell dạy cậu bé cách đánh vần và viết chữ cơ bản, Bell còn dạy cậu học đếm số và tính toán đơn giản.

Sau một tháng miệt mài, Vida đã vượt qua được bài kiểm tra dành riêng cho cậu.

Cậu đạt đủ số điểm để được vào học cùng các bạn bằng tuổi và nếu không đạt thì cậu bé sẽ phải đi học lớp phụ đạo dành cho các học sinh kém.

Bell may một bộ đồng phục từ vải tốt nhất, cô còn tự làm một cuốn sổ từ các mảnh giấy thừa gộp lại và dạy cậu bé cách chuốt nhọn bút chì trước khi đi học.

Mỗi sáng, Vida đợi các bạn ở hàng rào để cùng nhau đi học vì nhà cậu bé gần trường hơn.

_ Con nhớ là phải hòa đồng với các bạn và lắng nghe thầy cô.

Con có thể đi chơi cùng các bạn sau giờ học nhưng hãy nhớ là đừng đi quá xa nhà !

Bell dặn dò kĩ lưỡng để Vida nhanh chóng hòa nhập với mọi người, cậu bé còn được mẹ làm sẵn bữa trưa bỏ vào túi riêng mang đi học.

Ở lớp, Vida thể hiện mình là một học sinh chăm chỉ và biết vâng lời, cậu hoàn thành mọi bài tập và còn hướng dẫn lại cho các bạn.

Ở nhà sau giờ học, Vida lại không nề hà phụ mẹ mọi công việc nhà và giúp Bell tính toán các đơn đặt hàng.

Bell thấy được tài năng ở môn toán của Vida nên cô thường nhờ cậu bé đếm số tiền họ thu được cuối ngày.

Cuộc sống của Vida bây giờ dường như đã đầy đủ mà một người bình thường có quyền được hưởng.

Vùng nông thôn nghèo nàn này thì ai mà biết được những chuyện buôn người hay bóc lột như các chủ sở hữu đồn điền !

Sau khi Vida bỏ trốn thành công, tên quản lí ngày nào cũng lo sợ Thibault sẽ biết được tin này.

Gã cho người tìm kiếm khắp nơi nhưng không thu được gì, lại phải bỏ một số tiền không nhỏ để tìm được một đứa da đen khác thế chỗ Vida.

Một người nô lệ đã bỏ trốn thành công báo hiệu ngày tàn của những kẻ buôn người đã đến.

Nhưng một ngày nọ, hôm ấy trời mưa rất to và những đứa trẻ đều chật vật khi đến trường.

Mọi người ướt sũng và buổi học ngày hôm ấy không mấy vui vẻ.

Một người thanh niên từ thành phố về vùng quê nghèo, chàng ta dừng chân trước nhà Bell.

Bell ra mở cửa thì kinh ngạc, người này là vị hôn phu được bố mẹ cô hứa hôn trước khi qua đời.

Anh ta đã rời nơi này rất nhiều năm và không thư từ gì, nay anh ta về đây với mục đích gì ?

Cả hai sau một hồi trao đổi thì anh chàng kia lại hóa rồ, hắn ta giận dữ đập bàn và xỉ vả Bell.

Từng lời cay nghiệt chỉ thẳng người thiếu nữ yếu đuối, Bell nén giận trong lòng và đuổi anh ta ra khỏi đây.

Cô ngồi sụp xuống ngay cửa và lấy tay ôm đầu mình, nhưng chợt nhớ tới Vida cô lại đứng dậy chạy thật nhanh đến trường học mặc kệ chân và quần áo lấm lem bùn đất.

Nhưng cô lại tới trễ một bước, người thanh niên kia đang tấn công Vida, hắn ta cởi bỏ trang phục của cậu và tìm kiếm mọi ngóc ngách trên cơ thể Vida, khi hắn kiểm tra lòng bàn tay thì thấy một sự kì lạ.

Cô giáo đang cố hết sức đẩy người lạ mặt khỏi học sinh của mình, Bell chạy tới và dùng sức xô mạnh hắn ngã trên đất.

Vida sợ hãi nằm trong lòng Bell, tâm trí cậu bé lại ùa về những cảnh đau đớn trước đây.

Người đàn ông đứng dậy dùng tay phủi đi cát bụi rồi quát lớn vào đám người đang nhìn mình.

_ Các người cứ chờ đó, tôi sẽ không bỏ qua cho thằng da đen đó đâu !

Cuộc hỗn loạn hôm nay gây kinh động ngôi làng nhỏ, từ già đến trẻ đều bàn tán xôn xao.

Trưởng làng và hiệu trưởng chưa hiểu nguyên do gì mà lại có người tấn công học sinh trong trường.

Vida nằm trong phòng và trùm chăn kín mít, ngay cả bữa tối Bell để trước cửa cậu cũng không màng động tới.

Bell và các chị em đang ở cạnh lò sưởi, họ hỏi han và cố gắng thuyết phục Bell kể rõ sự tình.

Bell buồn rầu nói rằng có ai đó đã thông tin cho vị hôn phu của cô việc nhận nuôi một đứa bé mà đứa bé đó lại là người khác chủng tộc.

Hắn cho rằng Bell đang làm chuyện vô cùng mất mặt khi chưa kết hôn nhưng lại nhận con nuôi, hắn cũng không đồng tình việc cô lại nhận nuôi một đứa trẻ xấu xí như thế được !

Và, hắn ta nói Bell phải từ bỏ việc nhận nuôi hoặc sẽ không có đám cưới nào diễn ra giữa họ.

Việc bị từ hôn đối với người phụ nữ là chuyện nhục nhã vô cùng, gia đình và cô ta sẽ bị mang tiếng xấu.

_ Hắn thật vô lý, luật pháp ở đây không cấm cản thì hắn có quyền gì ?

_ Chẳng phải hắn đã bỏ làng đi rồi sao ?

Sao giờ lại quay về và gây rối chứ ?

_ Chị nghĩ hắn sẽ quay lại, em nên đưa Vida đến nơi an toàn.

Chị nghe một người nói rằng hắn ta hợp tác với những bọn quý tộc nên tính tình cực kì thô bạo.

....

Bell nhìn Vida đang nhắm nghiền mắt trên giường, cô lặng lẽ gói gọn đồ đạc cậu bé vào một chiếc túi.

Ngày mai cô sẽ đưa Vida tạm lánh nơi này một thời gian, cô hiểu tính gã đàn ông kia từ khi hắn chưa rời khỏi làng, hắn cố chấp và cộc cằn khiến ai nấy đều ngán ngẩm.

Vida vừa ngồi trên xe ngựa vừa gặm miếng bánh mì nóng, Bell ngồi cạnh đang may lại chiếc cúc áo đã đứt.

Họ cùng người trong làng đưa Vida đến nơi lánh nạn, là một giáo đường nhỏ ở ngọn đồi bên kia.

Nó hẻo lánh và khá cô lập, chỉ có một cha xứ ở đây trông nom.

Họ đi từ sáng sớm để không thu hút nhiều sự chú ý, Vida được Bell dặn dò cẩn thận rằng hãy ngoan ngoãn ở đây tới khi Bell trở lại.

Cậu bé nhìn bóng mẹ dần xa khuất, cảm nhận được rằng có điều gì đó không ổn sắp xảy ra.

Gã đàn ông lặn mất tăm kể từ hôm đó, không ai biết hắn đã đi đâu hay làm gì.

Họ thấp thỏm vui mừng xen lẫn lo lắng, hành động của hắn đã gây kinh động ngôi làng yên tịnh này.

Từ khi họ gặp hắn lần cuối, ai cũng ngỡ hắn sẽ không bao giờ quay trở lại.

Bell và hắn có hôn ước bởi cha mẹ hai người là bạn bè, chỉ là bây giờ phụ huynh của bọn họ đều đã qua đời nên việc có kết hôn hay không là do họ định đoạt.

Ở giáo đường, Vida được học các bài học về đức tin và đạo đức, mỗi ngày cậu đều cầu nguyện nhiều lần để mong sớm gặp lại mẹ.

Vào ngày lễ thánh Martin, cậu tìm được bức tranh vẽ một người đàn ông da đen và tay ông đang ôm cây thập tự, mắt ông hướng lên trên và có vầng sáng quanh đỉnh đầu.

Đằng sau bức tranh là tiểu sử của người đàn ông, đó là thánh Martin.

Vida ngước nhìn lên Thập Tự, nếu Chúa đã chấp nhận một người da đen ở cạnh Ngài thì cớ sao cậu lại bị xua đuổi cơ chứ ?!

Ngày cuối cùng ở giáo đường, cậu bé được cha xứ tặng một cây thập tự nhỏ y hết trong tranh của thánh Martin, dặn dò cậu bé rằng vị thánh sẽ ở cùng cậu khi cậu khó khăn.

Bell gửi tặng giáo đường một ít lương thực để trả ơn họ đã chăm nom Vida.

Vậy là hai mẹ con cùng nhau về nhà !

Mọi người đón mừng cậu bé trở về, những người bạn nhỏ thì tặng cậu hoa và bánh ngọt.

Họ đã xem cậu như người thân từ lâu, dù cho tên khốn kia đã mạt sát Vida là tên nô lệ thấp hèn thì với họ cậu chỉ là người bình thường như bao người.

Sự yên bình được lập lại, cậu trở thành điều đặc biệt trong mắt mọi người.

Thời gian thay đổi theo sự vận hành của không gian, Vida và những đứa trẻ ngày nào đã lớn lên thành những thanh thiếu niên.

Cậu bé trở thành giáo viên dạy toán ở ngôi trường xưa, ngoài ra Vida còn tham gia các phong trào bãi bỏ việc mua bán nô lệ xuyên lục địa, cậu thuyết giảng ở những con đường đông người cho tới những tòa án thực dân.

Vida trở thành một niềm tự hào khi là người nô lệ đầu tiên tự giải thoát bản thân và ủng hộ việc giải cứu những đồng bào khác của mình.

Câu chuyện kết thúc, Isabel mở mắt sau một khoảng trầm lặng trong quá khứ.

_ Bà Isabel, người đó thật tuyệt vời !

_ Ông ấy đã đi đến một nơi rất xa khi chỉ là một đứa trẻ như chúng ta.

_ Này mọi người, bạn Hanini vừa chuyển đến của lớp mình cũng là một người da màu đấy.

Không biết bạn ấy có giỏi không nhỉ ?

Lũ trẻ vỗ tay hoan hô câu chuyện và nhân vật chính, Isabel cũng cười hùa theo chúng.

Bà lại cầm lên chiếc kim đan và khăn choàng tiếp tục công việc vì mùa đông chỉ còn vài tuần nữa thôi, nhưng hơn hết là người bà hằng mong nhớ sắp trở về.

Cạch !

Một người bước vào nhà và trên tay cầm túi đầy táo chín, người ấy tháo chiếc mũ và treo nó lên tường.

Ông ấy cởi bỏ đôi giày bụi bẩn sau một chặng đường dài, mang vào đôi giày thoải mái hơn.

Sarah và những đứa trẻ vui mừng khi nhìn thấy ông ấy, chúng kéo tới và vây lấy người đàn ông.

_ Mỗi đứa hãy cầm một trái táo và mau chóng về nhà nhé, trời sắp tối rồi !

Ông ấy đưa táo cho Sarah và những đứa khác, những tiếng cảm ơn và tạm biệt đồng thanh vang lên.

Khi lũ trẻ lần lượt ra về, người đàn ông quỳ một chân bên cạnh Isabel.

Ông nắm lấy tay bà và hôn nó bằng tất cả yêu thương, rồi từ miệng ông đã cất giọng nói mà Isabel hằng mong:

_ Mẹ !

_ Mừng con đã về nhà, Vida !

Sarah ngoảnh đầu lại nhìn vào ô cửa sổ, cô bé đã bắt gặp khoảnh khắc đầy xúc động.

Isabel ôm lấy Vida đã trưởng thành, vẫn như thói quen cũ ngày xưa, bà choàng vào cổ con trai chiếc khăn mình tự tay làm.

Bà hôn lên lòng bàn tay có khắc ấn, là chiếc ấn được khắc từ sự đau đớn và nước mắt, Vida đã được khắc lên tay từ sắt nóng chảy rát bỏng da thịt.

Gương mặt già nua hốc hác đang tựa vào vai người đàn ông lực lưỡng với màu da đầy khác biệt.

Câu chuyện cuối cùng mới khép lại, nó dựa trên câu chuyện có thật của Isabel, một câu chuyện đầy tính nhân văn và kết thúc có hậu.

Bell là tên mà mọi người thường dùng để gọi Isabel, bà đã sống như một góa phụ và không màng đến tình yêu đôi lứa vì bà đã có Vida bầu bạn.

Bà cùng Vida đi hết cuộc đời còn lại của mình, bà mang lại cuộc đời mới cho đứa trẻ đáng thương và Vida cũng hết lòng yêu mến người mẹ nuôi của mình.

Tấm rèm cửa đang đung đưa dưới ánh dương rực rỡ của ban mai,

Những đóa hồng hoa nở rộ bên khung cửa thơ mộng.

Tôi yêu đứa trẻ này như con đẻ và nó cũng yêu tôi như mẹ ruột.

Sau đó, Vida đã xuất bản một cuốn hồi ký về cuộc đời mình.

Ông ghi chi tiết những điều in hằn theo năm tháng và ca ngợi tình cảm của những người đã cưu mang mình.

Sự xấu xa và nhơ nhớp đã bị phơi bày, những cuộc hỗn loạn liên tiếp khiến những kẻ xem mạng người như rác dưới chân phải trả giá.

"Con người rồi sẽ ra đi, thế giới rồi sẽ đi đến ngày tận thế.

Chỉ có niềm tin là tồn tại vĩnh hằng !"

Vida hoàn thành câu chữ cuối cùng trong hồi ký.

Ông lại một lần nữa lên đường làm nhiệm vụ cao cả, người mẹ già lại một lần nữa chờ đến mùa đông năm sau...
 
Em Là Sarah [Drop]
Người bạn nhỏ Lily


Jeremy là một cậu bé hoạt bát và nghịch ngợm, gia đình cậu sống ở một ngọn đồi nhỏ và làm nghề chăn gia súc.

Cậu có một người bạn thân thiết từ thuở ấu thơ, người bạn nhỏ này luôn đồng hành cùng Jeremy trên mọi nẻo đường, đó là Lily.

Lily là một chú chó chăn cừu, cậu ta có một bộ lông trắng và đôi chân khỏe khoắn, Lily thích nhặt nhạnh những cây củi nhỏ và gặm nhấm chúng.

Mỗi sáng mai, Lily sẽ làm nhiệm vụ hoa tiêu dẫn đàn cừu đi ăn cỏ và bảo vệ chúng khỏi thú dữ.

Jeremy đã tự tay làm một chiếc vòng cổ gắn lục lạc cho Lily để khi tiếng lục lạc vang lên thì họ sẽ xác định được vị trí của nhau.

Mỗi khi Jeremy bị bố mẹ la rầy, Lily luôn xuất hiện và an ủi động viên cậu nhóc.

Cả gia đình xem Lily như một thành viên và không có bức hình nào là không có mặt của Lily, bố của Jeremy đã đem Lily về từ chuyến đi săn, ông nhìn Lily bé nhỏ thoi thóp bên cạnh xác một chú chó lớn mà ông nghĩ là mẹ nó.

Lily là cái tên mà Jeremy đã đặt cho chú chó, đó là từ ngữ đầu tiên cậu học được và cậu dành nó cho người bạn mới như một món quà chào mừng.

Jeremy thường cùng Lily đi dạo trong làng, chú chó sẽ mang những bao lương thực nhỏ hai bên hông phụ Jeremy.

Mỗi khi đám trẻ tụ họp, Sarah cùng các bạn sẽ dành phần bánh của mình cho Lily, chú chó đáng yêu này luôn để người khác vuốt ve mình, nhưng lại đừng nghĩ là Lily luôn thân thiện vì khi người lạ tiếp cận chú chó sẽ nghiến răng xua đuổi hắn.

Món ăn Lily thích nhất là xúc xích xông khói loại lớn nhất và điều đó khiến mẹ Jeremy hay đùa rằng: Ôi Lily !

Mày đúng là một chú chó phàm ăn nhất trên đời.

Khi mùa đông đến và mọi người đều khoác những chiếc áo ấm, thì Lily cũng được đặc cách hơn.

Lily sẽ được trải một tấm chăn ngay cạnh lò sưởi, chú nhóc được mặc bộ áo ấm vừa vặn cơ thể và ngủ say nồng.

Có đôi khi, Lily hay cắn phá sách vở của Jeremy và điều đó làm cậu bé tức giận, cậu quát mắng và đuổi Lily ra khỏi phòng.

Nhưng cơn giận nhanh chóng nguôi ngoai, Lily luôn mang vẻ mặt buồn bã ngồi đợi trước cửa để chờ sự tha thứ và điều đó khiến Jeremy lay động.

Cả hai làm hòa và Jeremy lại ôm chầm Lily, cậu rất yêu quý Lily và sẽ cảm thấy ray rứt khi lớn tiếng với Lily ngược lại Lily cũng hiểu ra lỗi lầm mắc phải và không tái phạm nữa.

Mỗi ngày trôi qua bên cạnh Lily là những ngày quý giá, Jeremy không nghĩ rằng cuộc vui nào cũng tàn.

Lily cảm thấy không khỏe, chú chó bỏ ăn nhiều ngày và luôn nằm kêu hừ hừ.

Cả gia đình đều lo lắng tìm bác sĩ nhưng ông ấy nói Lily đã sống một cuộc đời tuyệt vời và giờ nó cần nghỉ ngơi...

Từ hôm ấy, tôi không còn thấy Jeremy đến trường hay chơi cùng Sarah, nơi cây sồi lớn và trên đồng cỏ xanh.

Lily đã không còn thời gian nữa rồi !

Jeremy ôm người bạn nhỏ và hát bài hát quen thuộc, đó là những câu hát do Jeremy tự sáng tác để nói về tình bạn vô giá này.

Khi tôi bé, bạn bên tôi

Khi tôi lớn, bạn vẫn bên tôi

Nhưng khi tôi lớn hơn nữa, bạn không còn ở đây...

Chúng ta sẽ gặp lại nhau một lần nữa

Đâu đó trên thế gian rộng lớn,

Hay ở chốn thiên đường xa xăm...

Mẹ Jeremy đóng một chiếc hộp thủy tinh và gói gọn những đồ vật của Lily vào đó, bà cất nó vào tủ kính như một vật kỉ niệm.

Bố Jeremy làm một hộp gỗ để Lily vào trong, ông đã trồng sẵn một vườn hoa cho chú chó nhỏ.

"Tạm biệt cậu, bạn của tôi.

Hãy yên nghỉ !"

Tấm bia tự tay Jeremy khắc, bên dưới có bức ảnh chụp khoảnh khắc Jeremy ngồi cạnh Lily trò chuyện, ghi lại lần gặp gỡ đầu tiên.

Sau đó một tháng, sinh hoạt trong gia đình Jeremy trở lại bình thường.

Đau buồn cũng không giúp Lily trở lại mà họ nên mạnh mẽ hơn để Lily được thanh thản, Jeremy cũng vui vẻ lại và các bạn xung quanh vỗ về cậu.

Nhưng có một thói quen mà cậu vẫn giữ gìn, cậu luôn chào Lily trước khi đi học và giờ đây cậu vẫn tiếp tục nó !
 
Em Là Sarah [Drop]
Ước mơ của Sarah


Như bao trẻ thơ trên cuộc đời, như bao điều ước nhỏ nhoi hay lớn lao, Sarah đã cho tôi biết về ước mơ của em !

Em thích nghe kể về những câu chuyện cổ tích, nàng công chúa xinh đẹp với đôi giày pha lê, nàng Aurora say ngủ chờ đợi nụ hôn đánh thức nàng hay chú ếch hóa thành hoàng tử.

Em yêu những điều thần tiên và mộng mơ trong thế giới kì diệu, nơi mang đến niềm vui và tiếng cười cho mọi người.

Em có những người bạn từ thời thơ ấu cùng nhau vui chơi và học tập, như tôi vẫn thường thấy rằng, người đặc biệt mà em quan tâm trong tất cả.

Cậu bé có đôi mắt xanh và luôn tặng em những bông hoa nhỏ, Jeremy chăng ?

Khi em nhìn thấy hình ảnh Warsaw đầy tráng lệ trong sách, em đã chống tay và ngắm nghía nó thật kĩ.

Tôi thấy như em đang chìm đắm trong thế giới tưởng tượng riêng mình, có lẽ em mơ về một điều gì đó ở Warsaw !

Những ngày hoàng hôn, em thường cùng cậu bạn Jeremy đến cạnh cái hồ nước lớn.

Bóng của hai đứa soi trên mặt nước hiền hòa, em hi vọng rằng một ngày nào đó em sẽ được tổ chức đám cưới ở Warsaw.

Em đã đi vào ước mơ, em nhìn thấy điều em thầm mơ và thành hiện thực.

Khi tiếng chuông nhà thờ đổ trên không trung và từng chú chim bồ câu thả những cánh hoa huệ trắng trên thảm trải dài, em sẽ mặc chiếc váy cưới bồng bềnh như tơ lụa và đầu đội vòng hoa như công chúa, em sẽ sánh đôi cùng chú rể trong bộ cánh én và đeo nơ gọn gàng.

Bố mẹ và người thân sẽ mặc những trang phục lộng lẫy và những tràng pháo tay chúc phúc vang lên, hai người sẽ cùng nhau nói lời tuyên thệ muôn đời !

Em đưa tôi cuốn album của gia đình và chỉ vào tấm ảnh cưới của bố mẹ.

Em rất mong chờ ngày giấc mơ thành hiện thực và em sẽ lưu lại khoảnh khắc đó trong chỗ trống tiếp theo của album.

Em là một cô bé chưa lên bảy và ước mơ của em thật đáng ngưỡng mộ.

Em không mơ ước sẽ trở thành những người thành công hay nổi tiếng như các trẻ em khác, chỉ là một đám cưới cùng người mình yêu đến trọn đời...

Tôi cũng đã từng ước mơ trở thành một nhạc sĩ khi tôi lần đầu tiên chạm vào cây đàn yêu dấu.

Tôi thấy mình trên sân khấu và kéo những khúc nhạc đi vào lòng người, tôi thấy ánh sáng huy hoàng chan hòa khắp khán phòng và khán giả đang đắm say trong cảm xúc lâng lâng.

Nhưng tưởng chừng là đơn giản, tôi đã có lúc bỏ cuộc vì những điều tiêu cực và định kiến từ xã hội và tôi lại như tìm thấy chính mình khi nghe Sarah kể về ước mơ của em.

Cô bé của tôi đã mơ điều xa xôi khi chưa trưởng thành, nhưng em đã tự sắp xếp nó rất chu đáo.

Em còn nói rằng sẽ cho tôi làm người chơi nhạc chính trong đám cưới ấy, thật tuyệt vời !

_ Em không là công chúa chờ đợi hoàng tử đâu anh Jean, vì cô giáo đã dạy em hãy theo đuổi ước mơ bằng quyết tâm của mình.

Em chỉ là Sarah và em sẽ là công chúa theo cách khác !

Lời nói của đứa trẻ ngây thơ khiến tôi suy ngẫm, tôi thấy được sự quyết tâm trong lời nói của em phát ra mạnh mẽ.

Từng ngày trôi qua và các em tôi lại học thêm những bài học mới, Sarah cũng thế, em lưu lại chúng bằng những bức tranh tô màu hay những câu thơ bay bổng.

Ước mơ của em sẽ thành sự thật vào một ngày nào đó...

Và tôi cũng ôm lấy cây đàn để lướt khúc nhạc chúc mừng này !

( Sẽ có những mẫu truyện ngắn được tạo ra không theo trình tự, hi vọng mn sẽ vui và cảm nhận nó sau khi đọc xong ! )
 
Em Là Sarah [Drop]
Bố và con trai ( 1 )


Khi còn bé, tôi vẫn thường ngồi ở bậc cửa mỗi buổi chiều để chờ bố về nhà.

Ông luôn đem về những món quà nhỏ cho các con thân yêu, là những viên kẹo chanh ở cửa tiệm cũ hay mấy món đồ chơi bằng gỗ mà bố lấy ở xưởng.

Đó là những ngày tuyệt vời cạnh gia đình cho tới khi tôi đã trưởng thành, tuổi trẻ bay bổng đầy hoài bão đưa tôi đến nơi xa lạ phồn hoa.

Tôi nghĩ rằng mọi đứa trẻ trên đời đều muốn bố của chúng trở về nhà và vui đùa cạnh chúng, Sarah cũng vậy, em luôn tặng bố một nụ hôn trước khi đi học.

Nhưng liệu có đứa trẻ nào lại không muốn nhìn thấy bố không ?

Trong số các học sinh tôi dạy, có một trò khiến tôi chú ý, nó khá ngỗ ngược và hay cáu gắt với bạn bè.

Nó tên là Julian, Julian Scott, con trai độc nhất của nhà buôn Scott giàu nhất vùng đất này.

Nó sống cùng bố ở một tòa dinh thự lớn tọa lạc gần trạm xe lửa, trong nhà đầy người hầu và khu vườn bao la, một cuộc sống vương giả ở nông thôn nghèo !

Giữa giờ nghỉ, tôi cùng các giáo viên khác tán gẫu vài câu bông đùa.

Chợt Serena là giáo viên bộ môn đạo đức đề cập đến trò Julian khiến tôi hiếu kì:

_ Julian lại không làm bài tập về nhà, khi tôi nhắc nhở thì trò ấy liền trợn mắt lên.

Đứa trẻ này thật là bó tay rồi !

_ Cả môn của tôi nữa, trò ấy đã sở hữu tận ba điểm không trong học kì này.

_ Này thầy Jean, còn thầy thì sao ?

_ Ừm...cũng như mọi người thôi...

_ Tôi sẽ nói lại với cô Lona, tôi không thể chấp nhận một học sinh như thế được !

Trò ấy thật quá quắt !

Cuộc bàn tán vẫn sôi nổi, tôi nghe loáng thoáng thêm rằng thằng bé sống với bố còn mẹ nó thì không ai biết.

Có phải vì thiếu thốn tình thương nên nó hành xử khác người như thế ?

Nhìn ra khoảng sân chơi, tôi thấy thằng bé ngồi đơn độc trên xích đu.

Bóng lưng nó toát lên cái cô đơn lạ lùng và đôi mắt nó dõi theo những đứa trẻ khác.

Khi có một đứa khác nắm tay nó muốn cùng chơi, nó liền vuột tay và hất đứa trẻ kia ra xa.

Nó cứ như thế suốt ba mươi phút, chỉ một thế giới của riêng nó và không ai được xâm phạm.

Trong lớp nó khá lầm lì và không bắt chuyện với ai, có quá nhiều học sinh và chúng tôi không thể quan tâm hết chúng được.

Khi tan trường, nó được một hầu gái che ô và dẫn nó về nhà trong khi đa số học sinh đều không có bố mẹ đến rước.

Tôi có thể hiểu điều này vì nhà nó có điều kiện hơn những người khác.

Bài kiểm tra cuối kì của tôi là hát và tập đọc nhạc, mỗi học sinh đều cố gắng hết sức mình để vượt qua kì thi.

Khi Julian là người thực hiện, thằng bé khiến tôi thật vọng vô đối và tôi đành cho nó con số vừa đủ để qua kiểm tra.

Rồi đột nhiên thằng bé nức nở và bỏ chạy khỏi lớp học, nó thậm chí còn không thèm lấy cặp sách.

Tôi phải chạy theo nó cho tới khi nó về tới trước nhà, tôi đứng từ xa quan sát nó và nghe những tiếng quát tháo bên trong vọng ra ngoài.

Những người hầu dỗ dành cậu chủ nhỏ và khuyên nhủ cậu quay lại lớp học, nhưng Julian bắt đầu khóc lớn hơn và ăn vạ trên sàn.

Có chuyện gì xảy ra với đứa trẻ này chứ ?

Đêm hôm ấy, tôi chống tay vừa suy nghĩ vừa nhìn đề kiểm tra hôm nay.

Julian có biểu hiện lạ khi nó nhìn thấy bài hát mà tôi bảo nó thực hiện, đáp án có thể nằm đâu đó trong đây.

Tôi đột nhiên tò mò nhiều hơn về Julian.

Tại dinh thự nhà Scott...

Chiếc xe màu đen đỗ báo hiệu ông chủ đã về, ngài Scott đã nghe quản gia thông báo về rắc rối của con trai.

Ông khá không hài lòng về thái độ tùy tiện này, nó thể hiện sự vô giáo dục và làm xấu mặt gia đình.

Trong phòng của mình, Julian đang cúi mặt trước bố, hai bàn tay nắm chặt đến mức hằn đỏ.

Ngài Scott nghiêm nghị nhìn con trai, ông đã nghĩ ra hình phạt cho những hành động sai trái này.

_ Con sẽ bị cấm túc trong phòng một tháng trừ lúc đi học.

Ta muốn con kiểm điểm bản thân và không tái phạm bất cứ lần nào nữa, nếu không ta sẽ mời thầy về dạy cho con và con sẽ không được phép đi học.

Đã rõ lời của ta ?

Julian vẫn im lặng vì lời nói của bố là mệnh lệnh tuyệt đối và không ai được chối cãi.

Scott khóa cửa phòng và giao chìa khóa cho người hầu, ông dặn dò kĩ lưỡng và lại tiếp tục rời khỏi nhà.

Cuộc nói chuyện chưa đầy hai phút, tổng cộng toàn bộ thời gian khi Scott về nhà và rời đi vỏn vẹn chỉ mười lăm phút.

Quá ngắn ngủi cho cuộc gặp gỡ !

Julian nhìn chiếc xe từ từ lăn bánh, nó buồn bã rơi nước mắt.

Từ khi nó nhận thức được bố luôn lạnh lùng và xa cách với nó, nó trở nên tự kỉ và ghét tiếp xúc với mọi người.

Cuộc sống của nó là những chuỗi ngày lặp đi lặp lại không hồi kết, con chim sẻ nhỏ mong mỏi tung cánh lại bị cái lồng thép vô hình tóm lấy.

Ngoài trời mưa tầm tã, Scott đăm chiêu nhìn cảnh trời, ông lại như thế nữa rồi.

"Mình luôn muốn gần thằng bé nhưng vì sao mình không khống chế được sự nghiêm khắc.

Mình cảm thấy bản thân thật đáng trách..."

Điều gì làm Scott dằn vặt như thế ?

Sự cấm túc khiến Julian ngày càng phản ứng tiêu cực hơn, nó thậm chí đã đánh bạn học trong lớp và tôi phải bắt nó viết kiểm điểm.

Lona từ lâu đã để ý học sinh này, cô luôn muốn có một cuộc trò chuyện với phụ huynh của Julian nhưng Scott luôn cáo bận và bảo quản gia đi thay.

Đây là người mà mở đầu mình có đề cập, phần 2 sẽ là nguyên nhân giải thích mối quan hệ giữa Julian - bố và bí mật về bài hát khiến Julian buồn !

Au trở lại rồi nha, truyện mình chỉ up trên W.A.T.T.P.A.D ( WP ) và trên Page ghim ở wall mình !!
 
Em Là Sarah [Drop]
Bố và con trai ( 2 )


Julian đang dùng phấn viết thật mạnh lên bàn, nó vẽ nguệch ngoạc để giải tỏa đi cơn uất ức trong nó.

Dưới đất đầy sách vở quăng tứ tung, cả con gấu bông nó hay ôm hằng đêm cũng lăn lóc trên sàn nhà.

Khi đã chán vẽ, nó lại nằm phịch ra giường và cảm thấy chán đời, bố chẳng bao giờ yêu thương mà chỉ biết la rầy.

Bà quản gia nhìn cậu chủ nhỏ qua khe cửa, bà đã ở đây từ trước khi ngài Scott kết hôn và bà hiểu rõ tính cách của tất cả người trong căn nhà này.

Dường như Julian biết có ai đang nhìn mình, nó bật dậy và chạy đến ôm lấy quản gia, cất giọng nài nỉ:

_ Bà Jessica, đàn cho cháu nghe đi.

Cháu muốn nghe bà đàn...

_ Vâng, thưa cậu chủ.

Jessica nắm tay Julian xuống sảnh, có một cây dương cầm được phủ bạt trong góc nhà, bà quản gia bước đến lật nó ra và mở tung chiếc rèm cửa để ánh nắng tràn vào.

Cả hai người ngồi trên ghế và từng ngón tay của người phụ nữ lướt trên phím nhạc, Julian thinh lặng lắng nghe từng nốt vang bên tai mình.

Khi Jessica buông tay, Julian hụt hẫng vì giai điệu chóng qua, thằng bé lại khóc rồi, ôi đứa trẻ đáng thương !

_ Bà Jessica...cháu nhớ mẹ...

Jessica vỗ lưng cậu bé, mỗi khi nghe bản nhạc này Julian đều nói câu đó với bà.

Mẹ Julian đã qua đời khi thằng bé mới ba tuổi vì bạo bệnh, cô ấy từng là một nghệ sĩ dương cầm và khi về làm phu nhân nhà Scott thì cô ấy đã giải nghệ, Julian luôn được mẹ ru ngủ bằng giai điệu này nên nghe nó sẽ làm cậu nhớ đến mẹ.

Bố Julian vì đau buồn nên ông vùi đầu vào những chuyện làm ăn, ông phó thác con trai cho Jessica và nhà trường.

Thằng bé khi đã đủ nhận thức thì nó biết rằng mẹ đã không còn và bố không quan tâm, nó ghen tỵ với những đứa trẻ khác, những tác động tiêu cực khiến nó hành động quá quắt.

Jessica là người duy nhất hiểu thấu Julian, nhưng có lẽ là không đủ với thằng bé.

Trong trường, các thầy cô thường sẽ yêu thương những học trò chăm ngoan còn cá biệt thì sẽ dùng biện pháp mạnh.

Trong sâu thẳm tâm hồn non nớt là khát khao yêu thương từ bố, phải, thằng bé vẫn còn bố mà, bố có thể thay mẹ tiếp tục yêu thương nó mà.

Ngài Scott nhiều lần thử gần gũi với con trai nhưng hình ảnh của người vợ quá cố cứ khiến ông làm điều trái ngược, ông có lẽ chưa chấp nhận sự thật rằng vợ ông đã mất rồi...

Hôm ấy là Chủ nhật, sau khi tan lễ, tôi thấy Julian đi cùng bà quản gia, hai người đi về hướng nghĩa trang.

Sarah kéo tay tôi và nói nhỏ rằng Julian đi thăm mẹ, hóa ra nhiều lần Sarah thấy cậu bé đi ra mộ nên đã tò mò đi theo và biết chuyện.

Tôi tạm biệt gia đình và cũng nối bước theo Julian, tôi cảm thấy như mình sẽ làm được điều gì đó giúp nó tốt hơn, nhưng có phải tôi đang tự tin quá không ?

Ngôi mộ được trồng những bụi hoa cúc trắng tinh, người phụ nữ đôn hậu với nụ cười thánh thiện trên môi, tôi nghĩ nếu Julian chịu cười thì thằng bé sẽ rất giống mẹ.

Julian đứng trầm ngâm, bên cạnh là Jessica đang dọn dẹp một vài chiếc lá khô.

Tôi hiểu rằng thằng bé vì mất mẹ sớm nên có lẽ nó đã không được dạy những điều hay ý đẹp mà đáng ra các bà mẹ nên dạy cho con mình.

Tôi bước đến chạm vàk vai Jessica, bà ấy biết tôi là ai và lặng lẽ rời khỏi cậu chủ nhỏ một lát.

Chúng tôi tìm một bóng cây không xa để đàm đạo, tôi nói về biểu hiện của Julian ở lớp.

Bà quản gia bắt đầu trách móc chúng tôi đã không giáo dục học sinh tốt, bà ấy nói rằng nhà trường phải có trách nhiệm rèn luyện đạo đức cho học sinh.

Khi bà ấy đã trình bày xong, tôi liền lên tiếng cắt nghĩa:

_ Tôi nghe nói bố thằng bé rất bận đúng không ?

_ Chuyện đó không liên quan tới vấn đề này.

Thầy hỏi thế là vì sao ?

_ Thằng bé rất ghen tỵ, nó tỵ nạnh vì những đứa trẻ khác có bố yêu thương.

Còn nó thì lại không...

_ Tôi...phải, ông chủ luôn bận rộn.

Có khi cuối tuần ông ấy không về nhà, chỉ khi tôi gọi ông ấy có chuyện gấp thì ông ấy mới có mặt !

_ Còn bà, bà Jessica.

Bà luôn yêu thương cậu chủ của mình, luôn nuông chiều thằng bé nhưng bà đã bao giờ dạy nó như cách những người mẹ khác chưa.

Không, Jessica, thứ thằng bé cần là tình thương của bố mẹ và nó ước mình hạnh phúc trong vòng tay của họ.

Mẹ sẽ dạy nó những quy tắc về đạo đức còn bố sẽ dạy nó cách sống đúng đắn.

Việc mẹ không còn là mất mát lớn với thằng bé, nhưng bố nó lại bỏ rơi như vậy thì tôi cảm thấy ông ấy quá ích kỷ.

Bà là người thân cận trong gia đình, tại sao bà không thử khuyên nhủ ngài Scott ?

_ Vì tôi nghĩ một ngày nào đó ông ấy sẽ nhận ra và trở về bên Julian...

_ Trừ khi ta tìm một giải pháp nào đó hoặc bà muốn nhìn cha con họ như thế cả đời.

Bà có nghĩ khi bà không thể tiếp tục bên cạnh Julian thì lúc đó bố thằng bé đã quay về chưa ?

_ Tôi nghĩ tôi đã làm không tốt rồi, khi bà chủ mất bà ấy đã trao cậu chủ lại cho tôi và dặn dò săn sóc cậu ấy cẩn thận.

Ông chủ lúc ấy cũng đã hứa với vợ rằng sẽ nuôi nấng con trai thật tốt nên tôi chỉ cố gắng làm mọi điều mà không biết suy nghĩ thật của cậu chủ.

Ngày ông chủ dặn dò, tôi cũng chỉ biết bảo bọc cho cậu chủ, đưa đến trường cũng bởi vì tôi nghĩ môi trường ở đó sẽ giúp cậu chủ vui lên vì có bạn bè...

Tôi nên làm sao đây ?

Thầy nói cậu ấy sử dụng bạo lực, nếu ông chủ biết thì tôi sợ họ sẽ càng xa cách.

Tôi đang suy nghĩ cách thì chợt nhớ ra chuyện Julian bỏ chạy khỏi lớp, tôi hỏi thì Jessica nói rằng đó là bản nhạc lúc sinh thời bà chủ hay đàn cho Julian nghe.

Có lẽ tôi đã nghĩ ra cách !

Tôi ra về trước để tránh gây kinh động đến Julian, thằng bé không muốn ai biết mẹ nó mất.

Jessica cũng đã có sẵn một kế hoạch với hi vọng hàn gắn tình cha con của họ.

Tối ấy, Jessica bảo đầu bếp nấu những món Julian thích và bày biện thật đẹp mắt.

Tiếng xe dừng trước cửa và ngài Scott bước xuống, quản gia bảo rằng nhà có chuyện lớn cần ông về ngay.

Trong nhà chỉ có bàn tiệc thịnh soạn và không thấy một ai, lát sau Jessica dẫn cậu chủ ngồi vào bàn.

Julian sợ hãi thấy bố, quản gia vẫn kiên định dìu cậu bé vào bàn ăn.

Ngài Scott khó hiểu liền hỏi:

_ Có chuyện gì xảy ra trong nhà chúng ta vậy ?

_ Thưa ông chủ, xin ông cứ ngồi xuống đây.

Sau khi bữa ăn kết thúc, tôi sẽ thưa chuyện với ông.

Chúc ông chủ và cậu chủ ngon miệng !

Trong sảnh còn lại hai bố con, Scott miễn cưỡng cầm nĩa gắp miếng thịt bò, Julian cũng bắt đầu quá trình ăn của mình.

Không khí lúc đầu khá im lặng chỉ có tiếng kim loại va chạm, Scott thấy con trai gầy gò ốm yếu, ông gắp một miếng xà lách vào đĩa và bảo:

_ Con nên ăn nhiều rau, ta thấy con hơi ốm đấy.

Ta sẽ dặn nhà bếp làm thêm các món dinh dưỡng cho con.

Julian ngơ ngác, lần đầu tiên cậu được ăn chung với bố lại còn được ông gắp thức ăn.

Nó nhanh chóng ăn hết miếng rau và cất tiếng cảm ơn, điều này khiến Scott rất vui.

Buổi ăn tối diễn ra vui vẻ hơn, những người hầu trốn trên lầu quan sát đều mừng rỡ khi thấy họ thân thiết.

Scott dùng khăn lau miệng cho con trai, ông dẫn tay thằng bé vào phòng và không thuận mắt khi thấy phòng quá bề bộn.

Julian biết ý vội vã thu dọn mớ chiến trường do mình gây ra, nhưng điều không ngờ là bố Julian ngồi xuống và nhặt phụ cậu bé.

Ông cảm thấy mình chưa quan tâm con trai thật sự, ông luôn không biết thằng bé làm gì mà chỉ thông qua Jessica, thật là người cha tệ !

Có một bài toán mà Julian cần giải xong để nộp vào ngày mai, cậu bé nhìn bố đăm đăm làm ông mủi lòng.

Cuối cùng bài toán đã có thời gian, nụ cười vui vẻ trên mặt Julian đã xuất hiện, trước đây nó luôn bực dọc nên mặt vô cùng khó coi.

Scott xoa đầu nó, có tiếng đàn vang lên kéo hai cha con ra khỏi suy nghĩ.

Scott thấy xúc động không thể tả, đã lâu rồi từ khi vợ qua đời ông chưa lần nào nghe lại âm thanh này.

Cây đàn của vợ là do ông sai người che giấu lại, giống như che giấu đi nội tâm của ông...

_ Bố, con yêu bố !

Julian ôm bố thật chặt như sợ ông sẽ rời xa mình như những lần trước.

Đàn ông rất mạnh mẽ nhưng cũng có lúc khóe mắt ướt nhòa, ông đã để con trai lớn lên trong sự lạnh nhạt, đã để nó sợ hãi mỗi khi gặp bố,...

Julian vốn dĩ là một đứa trẻ bình thường như bao đứa khác, thằng bé chỉ muốn được quan tâm nên trở nên ngang bướng và hay gây sự, nó nghĩ vậy bố nó sẽ chú ý đến.

Đó là một đêm ấm áp, Julian nằm ngủ trong vòng tay bố.

Scott hiểu rằng trốn tránh sự thật không giúp ông vượt qua mà còn làm tổn thương nhiều người, nhớ về lời hứa với vợ trước khi mất ông nghĩ đã đến lúc làm tròn lời hứa đó.

Bà Jessica mỉm cười khép cửa, có lẽ bà ấy đã chọn nghe theo Jean và con tim mong cha con họ làm hòa.

Một người hầu đang tính phủ tấm bạt lại cây đàn thì Jessica nói không cần đâu, vì từ giờ đã không còn gì che giấu trong ngôi nhà này nữa.

Tôi thấy Julian dắt bố đến trước mặt bạn bè và tự hào giới thiệu ông ây, cậu bé thân thiện và chịu giao lưu hơn.

Các giáo viên không còn phàn nàn như mọi hôm, tôi cũng thấy nhẹ nhõm khi giúp được bọn họ.

Chiều nay Julian mời các bạn đến nhà chơi, trong đó có cả Sarah nữa.

Scott đã quyết định không đi xa nữa, ông mở một cửa hàng bán đồ cổ gần ga để có thể mỗi ngày đến đón con.

Ông sẽ bù đắp nhiều hơn để có thể khiến thằng bé hạnh phúc và cả mẹ Julian sẽ mỉm cười nơi thiên đàng...
 
Back
Top Bottom