Cập nhật mới

Khác [Cung đấu] Nữ nhân của vua

[BOT] Wattpad

Quản Trị Viên
Tham gia
25/9/25
Bài viết
181,601
Phản ứng
0
Điểm
0
VNĐ
44,735
43266827-256-k18423.jpg

[Cung Đấu] Nữ Nhân Của Vua
Tác giả: DaThaoMuaHa
Thể loại: Cổ đại
Trạng thái: Đang cập nhật


Giới thiệu truyện:

•Tên truyện: Nữ nhân của vua.


Tác giả: Dã Thảo Mùa Hạ.


Thể loại: Cổ đại, cung đình, dã sử, cung đấu, triều đấu, ngược, sủng.
•Rating: [T] Không dành cho trẻ dưới 13 tuổi.


Tình trạng: Đang sáng tác.
•Bìa: PhThu02.

1332, hoàng tử Nguyên triều sắp được sắc phong hoàng đế qua đời khi chỉ mới sáu tuổi bỏ lại giang sơn Đại Nguyên đế quốc đang trên bờ vực suy tàn, vũ đài chính trị lại vắng bóng quân vương.

Hoàng thái huynh Thiết Mộc Nhĩ lên ngôi lại vấp phải làn sóng phản đối của phe đối đầu.

Những cuộc thanh trừng, những vụ án không lời giải đáp đằng sau viên ngọc dạ minh châu, người đeo mặt nạ, tấm lệnh bài đầu lân phỉ thuý hay chén rượu Lê Hoa tửu, thậm chí những cái chết không rõ nguyên nhân.

Ai là người đứng sau tất thảy?

Làm thế nào để Thiết Mộc Nhĩ trụ vững trên ngôi vị quân vương, khi lớp lớp chư hầu Cao Ly, Oa Khoát Đài, Sát Hợp Đài, Thổ Lỗ Phiên cùng Y Nhi hãn quốc,...hùng cứ bốn phương, lăm le tạo phản?

Ngoại phản đã đủ đau đầu, nội mệnh phủ tuy bề ngoài yên ả, lại từng đợt sóng ngầm cuồn cuộn diễn ra một màn gió tanh mưa máu, tranh chấp vị trí chính nhất phẩm kia.

Chàng làm sao để dung hoà cả hai, bảo vệ được nữ nhân mình yêu?

Ngoài mặt tuy thuần phục, song thế lực lớn nhất đối đầu với Đại Nguyên chỉ có thể là Cao Ly.

Vương Đạo so với Thiết Mộc Nhĩ một chín một mười, lại cùng tranh chấp thêm một...nữ nhân.

Thiên hạ và người yêu, ván cờ này, ai sẽ là người chiếu tướng?



tiểu-thuyết-lịch-sử​
 
[Cung Đấu] Nữ Nhân Của Vua
Văn án


Xin đừng bỏ qua để có một sự lựa chọn đúng đắn có nên đọc hay không.

Giới thiệu:

_Tên truyện: Nữ nhân của vua.

_

Tác giả: Dã Thảo Mùa Hạ.

_

Thể loại: cung đấu, triều đấu, quyền mưu xen lẫn lãng mạn.

_Rating: [T] Không dành cho trẻ dưới 13 tuổi (Có thể có các cảnh bạo lực.

Có thể dùng từ ngữ nặng nề trong một chừng mực vừa phải.

Có thể có các cảnh người lớn được nói tới hoặc miêu tả một cách hàm ẩn).

_

Tình trạng: đang sáng tác.

_Bối cảnh: xoay quanh những âm mưu, tranh quyền của những phi tần hậu cung cũng như mưu tính chính trị giữa hai nước Cao Ly và Đại Nguyên đế quốc nửa đầu thế kỉ XIII.

Vài điều cân nhắc trước khi đọc:

1.

Thuộc thể loại dã sử nhưng một vài tình tiết và nhân vật do chính mình hư cấu thêm, không có thật trong lịch sử.

Tuy nhân vật và một vài tình tiết là hư cấu nhưng không đi ngược lại với chính sử.

2.

Vì viết trong bối cảnh hai nước (Cao Ly và Nguyên Quốc) nên tên nhân vật sẽ được phiên âm theo hai tiếng Triều Tiên và Mông Cổ.

3.

Một số chú thích có tham khảo lịch sử từ nguồn Wikipedia, Wikiwan, Flow Cytometry and Cell Sorting,...và một số trang web khác, sẽ ghi rõ nguồn.

4.

Truyện vẫn đang sáng tác, tên nhân vật và một số phần có thể sẽ thay đổi sau này.

Tác giả sẽ thông báo nếu có chỉnh sửa, bổ sung.

4.

Mình yêu thích viết, nhưng cũng không thoát khỏi những sai sót.

Nếu bạn có ý kiến góp ý thì cứ bình luận hay chat riêng đều được, mình đều tiếp nhận cả.

5.

Mỗi chương mình phải suy nghĩ rất nhiều để viết sao cho hay và hợp lí.

Mình nghĩ truyện, phim thuộc thể loại cổ đại cũng đều giống nhau ở một số tình tiết.

Nên trong quá trình đọc, nếu thấy một số điểm tương tự như phim hay truyện khác, mong các bạn đừng quy chụp mình bắt chước, sao chép, mình đã cố gắng nhất có thể để không giống bất kỳ tác phẩm (hay phim) nào.

6.

Những chương đầu mình không tập trung miêu tả tình yêu của nam nữ chính.

Vì truyện mình viết thuộc cung đấu nên lãng mạn dù có nhưng ở khoảng giữa truyện, nếu bạn không kiên nhẫn có thể click back không sao cả.

7.

Truyện được viết bởi trí tuệ cũng như sáng tạo của tác giả.

Vui lòng không sao chép, bưng bê truyện lên các trang web, diễn đàn khác nhằm mục đích lợi nhuận hay phi lợi nhuận.

8.

Bạn đọc một vài chương nhưng không thấy vừa ý, bạn click "back", không sao cả.

Nhưng bạn đã đọc hơn mười chương mà không để lại một bình luận hay vote nào, điều đó có nghĩa bạn đang đọc chùa.

Trông tin "vote" như trời hạn trông mưa.

Mỗi chương tác giả phải mất ít nhất một ngày để lên ý tưởng, khoảng 1-2 giờ đồng hồ để gõ và chỉnh sửa; nhưng bạn đọc chỉ cần tốn 10-15 phút để đọc xong một chương.

Vì vậy nếu thấy hay và muốn đọc tiếp, đừng ngần ngại bỏ ra 0,5 giây vote cho mình một sao mỗi chương, để mình có thêm động lực sáng tác.

Chẳng ai muốn công sức mình bỏ ra toàn tâm toàn ý vào đứa con tinh thần để nhận lại số không cả.

Sau cùng, cảm ơn đã đến và chúc các bạn đọc vui vẻ.

Nếu thấy hay, đừng quên để lại một sao ủng hộ mình bên dưới nhé! ❤️

***

Năm 1333, hoàng tử Nguyên triều sắp được sắc phong làm hoàng đế đột nhiên lâm bệnh nặng.

Trong khi, hoàng hậu do tội danh dùng độc dược mưu đồ sát hại hoàng thái huynh nhưng không thành công, đã bị kết án treo cổ giữa kinh thành, làm gương cho những kẻ có mưu đồ phản trắc.

Hoàng hậu chết, chỗ dựa duy nhất của hoàng tử sụp đổ, người duy nhất có thể trông cậy là hoàng thái hậu.

Hoàng thái hậu đã cho triệu tất cả các ngự y trong cung và danh y khắp thiên hạ, nhưng tất cả đều cúi đầu nhận tội chết.

Hoàng tử qua đời khi chỉ mới sáu tuổi bỏ lại giang sơn Đại Nguyên đang trên bờ vực suy tàn, vũ đài chính trị lại vắng bóng quân vương.

Không còn cách nào khác, triều đình nói chung và bá quan văn võ nói riêng đã nhất trí sắc phong hoàng thái huynh - Thoả Hoan Thiết Mộc Nhĩ (Nguyên Huệ Tông) (con trai của Nguyên Minh Tông (vua tiền nhiệm nay đã qua đời) và Mại Lai Địch bộ tộc Cát La Lộc) lên làm hoàng đế.

Quyết định này lại vấp phải làn sóng phản đối của phe đối đầu.

Những cuộc thanh trừng, những vụ án không lời giải đáp đằng sau viên ngọc dạ minh châu, người đeo mặt nạ, tấm lệnh bài đầu lân phỉ thuý hay chén rượu Lê Hoa tửu, thậm

chí những cái chết không rõ nguyên nhân.

Ai là người đứng sau tất thảy?

Làm thế nào để Thiết Mộc Nhĩ trụ vững trên ngôi vị quân vương, khi lớp lớp chư hầu Cao Ly, Oa Khoát Đài, Sát Hợp Đài, Thổ Lỗ Phiên cùng Y Nhi hãn quốc,...hùng cứ bốn phương, lăm le tạo phản?

Ngoại phản đã đủ đau đầu, nội mệnh phụ tuy bề ngoài yên ả, lại từng đợt sóng ngầm cuồn cuộn diễn ra một màn gió tanh mưa máu, tranh chấp vị trí chính nhất phẩm kia.

Chàng làm sao để dung hoà cả hai, bảo vệ được nữ nhân mình yêu?

Ngoài mặt tuy thuần phục, song thế lực lớn nhất đối đầu với Đại Nguyên chỉ có thể là Cao Ly.

Vương Đạo so với Thiết Mộc Nhĩ một chín một mười, lại cùng tranh chấp thêm một...nữ nhân.

Thiên hạ và người yêu, ván cờ này, ai sẽ là người chiếu tướng?

Cập nhật lần cuối: 5/6/2019.
 
[Cung Đấu] Nữ Nhân Của Vua
Chương 1. Yên Kinh (Thượng)


Lời nói vừa dứt, cả Thôi Cúc Trường câm như thóc, đám lính không lưu tình lôi hoàng hậu đi.

Chỉ có thái tử vẫn ngồi bất động, chàng không tin vào mắt mình.

Lẽ nào có uẩn khúc gì trong chuyện này hay sao?

Người mà chàng bấy lâu nay vẫn gọi là mẫu hậu lại đang tâm ra tay sát hại chàng hay sao?

***

Yên Kinh, Nguyên Quốc tháng 4 năm 1333...

Một thiếu niên trên người mặc áo bào trắng bạc có thêu hoạ tiết rồng bằng chỉ vàng đang ngồi trên nhà thuỷ tạ* giữa hồ.

Nhà thuỷ tạ trông có vẻ lớn hơn một trượng*, chính giữa có bày một bàn nhỏ để uống trà hoặc chơi cờ.

Ánh mắt chàng thả trôi theo dòng nước bên hồ, thỉnh thoảng dừng lại trên vài đoá sen, trên gương mặt tái nhợt, ấn đường vẫn hơi nhíu lại.

_Thái tử!

Hoàng hậu giờ đang bị giải đến Thôi Cúc Trường*!

-một tên người hầu hớt hải chạy băng qua chiếc cầu đến nhà thuỷ tạ.

Chưa tới nơi mà đã nghe giọng của y.

Chàng thiếu niên kia kịp định thần, sắc mặt hốt hoảng, vội vàng đứng dậy.

Theo tên hầu cận đến Thôi Cúc Trường.

Đến nơi, trước mắt chàng là Bát Bất Sa* đang bị hai tên lính áp giải, quỳ một cách khổ sở trên mặt đất, người mặc y phục trắng, tóc tai xoã rũ rượi.

Chàng cứ ngỡ bà sẽ kịch liệt chống đối, nào ngờ lại bày ra bộ dạng như chịu tội này.

Đến đây, chàng không nhịn được nữa, lớn tiếng hét lên:

_Hoàng thái hậu*, chẳng phải nhi thần đã bảo người phải điều tra rõ ngọn ngành sự việc rồi mới xử tội hay sao?

- lời nói vừa dứt, chàng cảm thấy giọng mình như lạc đi.

Đối mặt với bộ dạng phẫn uất của thái tử, hoàng thái hậu ngự trên ngai vàng có chút ngạc nhiên:

_Thái tử, sao không lo dưỡng bệnh?

Độc dược con trúng phải cực mạnh, cần thiết nghỉ ngơi!

-nói rồi, ánh mắt bà chuyển sang tên hầu đứng cạnh thái tử - Còn không mau đưa thái tử về Đông cung*?

Chàng hất tay tên hầu ra.

Lần này, giọng chàng có chút run run:

_Thái hậu...tại sao lại đối xử với mẫu hậu của con như vậy?

Hoàng thái hậu không ép chàng trở về Đông cung nữa, lần này bà ngước mặt lên, vẻ cao cao tại thượng:

_Đừng tự dối lòng mình nữa.

Đã có kết quả khám xét, người hạ độc thái tử chính là hoàng hậu!

_Sao có thể?

Mẫu hậu sao có thể làm vậy với nhi thần?

-chàng nói với giọng run run, tự đáy mắt đã bắt đầu mờ đi, chàng thực sự muốn bật khóc -Thừa tướng!

Ông nói xem, sao lại vu cáo cho mẫu hậu ta như thế?!

Thừa tướng phất tay áo, một lúc lâu sau nói với vẻ tiếc nuối:

_Thái tử -lão hít thở sâu một hơi, rồi thở dài -độc dược được tìm thấy trong cung hoàng hậu.

Lời nói sau cùng vô cùng nhẹ nhàng lại khiến thái tử bàng hoàng không ngớt.

Dưới ánh mắt của hàng nghìn bá quan văn võ, chàng đi đến bên hoàng hậu.

Nhìn thấy bà vẫn lặng câm khiến chàng trở nên bức xúc, bởi vì lúc này trong thâm tâm chàng nghĩ người hạ độc mình không phải hoàng hậu.

_Mẫu hậu...

Bát Bất Sa từ từ ngẩng đầu lên nhìn chàng, khuôn mặt trắng bệnh, mồ hôi nhễ nhại bỗng nở nụ cười:

_Thái tử...

_Mẫu hậu!

Có phải người bị vu oan hay không?

Có kẻ nào đó đã lén để độc dược trong tẩm cung của mẫu hậu phải không?

-chàng ngồi xuống, tay không ngừng lay lay hai vai Bát Bất Sa.

_Chính ta đã sai người hạ sát con!

Thái tử trợn tròn mắt, bên tai chàng nghe văng vẳng tiếng nói đắc ý của hoàng thái hậu:

_Thái tử, giờ ngươi đã tin chưa?

Lời này chính miệng mẫu hậu của ngươi nói ra đó -hoàng thái hậu lắc đầu -Ôi!

Trong mắt ngươi chắc hoàng hậu là một thiên tiên vô cùng thánh thiện.

Giờ thì đừng gieo tiếng ác, bảo rằng ta rắp tâm vu khống mẫu hậu của ngươi nữa nhé!

Nói rồi, hoàng thái hậu không hề lưu tình đứng dậy, ban hành thánh chỉ:

_Ta nhất trí theo lời của các quan đại thần.

Nể mặt công lao, ân đức của hoàng hậu trong hoàng cung này, trước mặt bá quan văn võ, nay ta thi hành thánh chỉ: Truyền người giải Bát Bất Sa ra giữa kinh thành, treo cổ làm gương cho bọn phản tặc mưu đồ sát hại người trong hoàng thất!

Lời nói vừa dứt, cả Thôi Cúc Trường câm như thóc, đám lính không lưu tình lôi hoàng hậu đi.

Chỉ có thái tử vẫn ngồi bất động, chàng không tin vào mắt mình.

Lẽ nào có uẩn khúc gì trong chuyện này hay sao?

Người mà chàng bấy lâu nay vẫn gọi là mẫu hậu lại đang tâm ra tay sát hại chàng hay sao?

Chàng vẫn còn nhớ cái hôm mẫu phi mất, người ta đi đến cung quý phi dọn đi, chàng ngồi giữa đống rương hòm khóc nức nở.

Khi đó, một bàn tay đã chìa ra trước mặt chàng, giúp chàng đứng dậy.

Với suy nghĩ non nớt của một đứa trẻ bảy tuổi, chàng chỉ thấy hoàng hậu lúc đó thật hiền từ và ôn nhu.

Kể từ đó, chàng trở nên thân thiết với hoàng hậu.

Bát Bất Sa chẳng biết từ khi nào trở thành người mẹ thứ hai, người bạn tâm giao của chàng.

Trong cung, ai cũng đều thấy quan hệ rất tốt đẹp của chàng và hoàng hậu.

Từ khi hoàng hậu mang thai hoàng tử, bà dành ít thời gian cho chàng hơn, nhưng thỉnh thoảng lại mời chàng đến uống trà, chàng biết mẫu hậu vẫn còn quan tâm mình như ngày nào.

Vậy mà hôm nay, chính người mà chàng xem như mẹ ruột lại thừa nhận đã đầu độc mình.

Chàng tự hỏi mình đã làm gì khiến mẫu hậu không vừa lòng?

Có phải vì dạo gần đây chàng không thường xuyên đến thỉnh an bà hay không?

Không thể âm mưu giết chết chàng với một lý do vô lý như vậy.

Mạch suy nghĩ của chàng bị cắt đứt khi có người gọi từ sau lưng:

_Thái tử, xin người hãy tránh đường.

Thái tử quay lại, là đám người dẫn hoàng hậu đi.

Lúc này Thiết Mộc Nhĩ đang đứng trên cầu, diện tích chật hẹp buộc chàng phải tránh đường.

Nhưng không, chàng đến đứng trước mặt Bát Bất Sa, không khỏi bàng hoàng:

_Lý do gì khiến mẫu hậu làm thế?

_Ta giết con lúc này thật là quá sớm, đáng lẽ ra ta nên đợi lúc Ý Lân Chất Ban* đăng cơ rồi mới ra tay cũng không muộn.

Nhìn thấy sự kinh hoàng trên nét mặt thái tử, Bát Bất Sa nói tiếp:

_Điều làm ta lo sợ nhất chính là ngôi vị của con trai ta bị soán chỗ.

Cho nên ta...phải diệt trừ tận gốc.

_Mẫu hậu biết là nhi thần sẽ không làm thế mà?

_Vậy con có ngờ rằng ta hạ độc con không?

-Bát Bất Sa cười khùng khục, tóc và mồ hôi bết dính trên mặt một cách man rợ -Ta!

Hối hận vì đã tính sai một bước rồi.

_Nhi thần chưa từng mong muốn soán ngôi vua của đệ đệ, cũng không có tham vọng làm đế vương.

_Con người mà, ai mà biết trước lúc nào trở mặt chứ?

_Bao lâu nay người vẫn cho rằng nhi thần là người như thế sao?

Nhi thần còn có điều muốn hỏi, người có còn xem nhi thần như con ruột không?

_Ta xem con như con ruột của mình, nhưng thời thế ép buộc ta phải làm vậy.

Ta phải làm vì đứa con ruột thực sự của mình hơn.

_Nhi thần đã hiểu - Thiết Mộc Nhĩ dán mắt xuống mặt đất rồi bỏ đi, xem như là lần cuối chàng được nhìn thấy hoàng hậu.

***

Giờ Tuất, điện hoàng thái hậu...

_Có phải thái tử vẫn chẳng thể tin nổi đúng không?

-thái hậu đặt tách trà xuống bàn, vừa cười vừa hỏi.

_Đúng vậy!

-thái tử chẳng hề ngẩng đầu, mắt nhìn đăm đăm xuống mặt bàn.

Thái hậu đặt một túi gấm đỏ lên bàn.

Có thể ngửi thấy hương thơm hoa thoang thoảng.

_Thất tâm hải đường*.

Thái tử mở to mắt kinh ngạc, nhìn túi gấm rồi lại nhìn hoàng thái hậu.

_Giờ thì con đã tin chưa?

_Đến cả người nhi thần tin tưởng nhất cũng lưu tâm sát hại nhi thần.

Sau này nhi thần còn tin ai được nữa đây?

-thái tử ngước nhìn thái hậu, ánh mắt hiện lên nét bi thương.

_Chẳng ai đáng để con tin -thái hậu cười, nhìn chàng nói.

_Kể cả thái hậu luôn sao?

-chàng hỏi.

_Ta còn sống được bao lâu nữa nào?

Thái tử là đứa cháu mà ta yêu nhất, lẽ nào ta lại đang tâm hãm hại?

-thái hậu nắm lấy tay chàng, giọng nói trở nên nhẹ nhàng hơn bao giờ hết, khác hẳn cái giọng nói ở Thôi Cúc Trường ban sáng.

_Vậy nếu sau này thái hậu không còn nữa, chắc hẳn sẽ có rất nhiều kẻ muốn giết chết nhi thần.

Hoàng thái hậu đột nhiên thở dài.

_Ta không biết nên nói rằng con may mắn hay bất hạnh khi được sinh ra là người trong hoàng thất.

Sống trong hoàng cung, cũng đồng nghĩa với con phải cố gắng để bảo vệ lấy bản thân mình.

Trong hoàng cung này ít có tình cảm thật lòng lắm, con không thể ngờ rằng biết bao nhiêu kẻ phải chết oan ức, hồn vất vưởng chẳng thể siêu thoát đâu.

Đêm đến, nếu lắng nghe thật kĩ, con sẽ nghe thấy tiếng khóc, tiếng la hét, tiếng đao kiếm văng vẳng đâu đó.

_Thế sau này nhi thần chẳng thể tin tưởng ai nữa hay sao?

_Có thể, nếu người đó yêu mến con thật lòng.

Con đã thấy cái niềm tin đặt sai chỗ nơi hoàng hậu chưa?

Trên đời này mẫu thân của con cũng chỉ có một, con nên nhớ, là Vương quý phi, chứ không phải hoàng hậu.

Và mẫu thân của con cũng đã qua đời rồi...

Chẳng biết sau này có thể đặt niềm tin vào một ai nữa hay không, chỉ biết rằng kể từ lúc đó, chàng thấu hiểu rằng từng người chàng yêu thương cũng sẽ rời bỏ chàng mà đi.

***

Thuỷ tạ: (đọc chệch từ "thuỷ toạ" -ngồi trên mặt nước mà thành) giống như một cái nhà nhỏ xây trên mặt nước, để ngắm cảnh hay làm nơi giải trí.

Trượng: đơn vị đo lường độ dài của Trung Quốc xưa, một trượng = 3,33 mét.

Thôi Cúc Trường: nơi xét xử kẻ có tội thời nhà Nguyên.

Bát Bất Sa: tên đầy đủ Naiman Babusha (Nãi Mã Chân Bát Bất Sa) chánh thiếp của Nguyên Minh Tông, là mẹ kế của Nguyên Huệ Tông Thiết Mộc Nhĩ.

Hoàng thái hậu: Bốc Đáp Thất Lý, cũng là người bộ tộc. chánh thiếp của Nguyên Văn Tông), tên đầy đủ là Budashiri (Bốc Đáp Thất Lý), là người bộ tộc Mông Cổ.

Sử sách ghi rằng "Bà ta chỉ là một người bất tài.

Các triều thần nhà Nguyên đều bất mãn với bà, khiến triều đình ngày một rối ren".

Đông cung: cung thái tử, thái tử phi.

Ý Lân Chất Ban: tên thật là Bột Nhi Chỉ Cân Ý Lân Chất Ban hoàng đế thứ 11 của nhà Nguyên, con trai Nguyên Minh Tông và Bát Bất Sa, là vua tiền nhiệm Nguyên Huệ Tông (Thiết Mộc Nhĩ).

Là hoàng đế yểu thọ, qua đời khi mới 6 tuổi.

Thất tâm hải đường: một loại độc dược xuất hiện trong các phim cổ trang, dã sử, bào chế từ hoa hải đường.

____________________________

"Nữ nhân của vua" được đăng trên Wattpad bởi Dã Thảo Mùa Hạ.

Vui lòng không đăng tải truyện lên các trang web khác khi chưa có sự đồng ý của tác giả.
 
[Cung Đấu] Nữ Nhân Của Vua
Chương 2. Thịnh thế phục vinh


Chiếu chỉ đã ấn định, vị vua kế nghiệp sẽ là Ý Lân Chất Ban.

Ý Lân Chất Ban bước lên vũ đài chính trị đất nước khi "vắt mũi còn chưa sạch".

Những vị vua tiền nhiệm đã để lại cho đất nước một đống đổ nát.

Biên cương của nhà Nguyên thì chiến tranh xảy ra liên tiếp, triều đình náo loạn, ruộng đất bỏ hoang, người đói hàng vạn.

Giang sơn hùng mạnh của nước Đại Nguyên đang đứng trước một nguy cơ sụp đổ, không thể cứu vãn nổi.

***

Yên Kinh, Nguyên Quốc tháng 5 năm 1333...

Đã gần một năm kể từ khi Nguyên Văn Tông qua đời.

Ngày 23 tháng 10 năm 1332, đã xảy ra một cuộc tập kích lật đổ ngôi vua Hoà Thế Thúc*.

Nguyên Văn Tông soán ngôi, nhưng vẫn mang mặc cảm tội lỗi đã giết chết anh trai mình.

Vị vua yểu thọ này trước khi chết vẫn luôn có một tâm nguyện rằng phải chuộc lỗi với anh trai, vì thế đã không dám đưa con mình lên nối ngôi mà chọn con của anh trai Hoà Thế Thúc là Ý Lân Chất Ban lên làm hoàng đế.

Chiếu chỉ đã ấn định, vị vua kế nghiệp sẽ là Ý Lân Chất Ban.

Ý Lân Chất Ban bước lên vũ đài chính trị đất nước khi "vắt mũi còn chưa sạch".

Những vị vua tiền nhiệm đã để lại cho đất nước một đống đổ nát.

Biên cương của nhà Nguyên thì chiến tranh xảy ra liên tiếp, triều đình náo loạn, ruộng đất bỏ hoang, người đói hàng vạn.

Giang sơn hùng mạnh của nước Đại Nguyên đang đứng trước một nguy cơ sụp đổ, không thể cứu vãn nổi.

Tiếc thay, người có nghĩa vụ đưa đất nước thoát khỏi cảnh hoang tàn là Ý Lân Chất Ban còn rất nhỏ tuổi.

Trên danh nghĩa đã là hoàng đế Đại Nguyên, nhưng cứ đau ốm liên miên.

Triều đình và quần thần vẫn chưa chọn được ngày thích hợp để tổ chức lễ đăng cơ.

Người nắm quyền nhiếp chính thực thụ là Bát Bất Sa đã qua đời, chỗ dựa duy nhất của Ý Lân Chất Ban sụp đổ.

Hoàng thái hậu Bốc Đáp Thất Lý thì tuổi già sức yếu, đã buông rèm nhiếp chính từ lâu.

Một đám quần thần không biết ai xu ai nịnh.

Chỉ chực chờ hùa nhau đem quân lật đổ ngôi vua, tranh giành ngai vàng, ôm mộng hùng bá thiên hạ.

Những cuộc chém giết, đổ máu ngày càng gia tăng.

Triều đình trở nên rối loạn.

Bốc Đáp Thất Lý ngồi bên long sàng, tay cầm chén thuốc, nhìn chằm chằm Ý Lân Chất Ban đang nằm hôn mê sâu.

_Thái hậu, bệnh tình của hoàng đệ như thế nào?

- Thiết Mộc Nhĩ tới gần long sàng, hỏi như đã biết trước câu trả lời.

_Càng ngày càng nặng - hoàng thái hậu lắc đầu - sức khoẻ của đứa trẻ này rất khó để chống chọi nổi với căn bệnh.

_Hoàng đệ vẫn chưa biết chuyện về mẫu thân đệ ấy phải không?

-Thiết Mộc Nhĩ nhìn Ý Lân Chất Ban đầy thương hại.

_Từ hôm qua đến giờ nó vẫn không hề mở mắt thì làm sao biết chuyện?

_Dân chúng bắt đầu dậy sóng.

Đã gần một năm rồi chưa phong vương.

Bọn họ còn chưa trông thấy dung nhan của hoàng đế nước mình như thế nào.

_Ta nay đã tuổi già sức yếu, việc nhiếp chính quả không thích hợp!

-thái hậu nhăn mặt, đặt chén thuốc vẫn còn một nửa lên bàn - Yên Thiếp Mộc Nhi* có ý muốn tôn Yên Thiếp Cổ Tư* làm hoàng đế.

Thiết Mộc Nhĩ ánh mắt khẽ lay động, một thoáng ý cười trào phúng nhàn nhạt trên gương mặt thiếu niên, song nhanh chóng thu hồi, không hề để lộ.

_Yên Thiếp Cổ Tư?

_Đúng vậy.

Lâm triều sáng nay, ta vừa nghe đã hiểu ý định của hắn là muốn sắc phong Cổ Tư.

Nhưng ta đã cẩn thận cân nhắc.

Thiên vị quan trọng như vậy, con trai ta còn nhỏ tuổi sao có thể đảm nhận?

Năm nay con đã từ Quảng Tây* trở về, theo lẽ lại là trưởng tử của Minh Tông, có thể được lập.

Cân Thoả Hoan Thiết Mộc Nhĩ nhìn chằm chằm vào một nơi xa xăm nào đó, tách biệt khỏi thế giới hiện tại.

Hai tháng sau, chàng nhận tin Ý Lân Chất Ban qua đời.

Đối với người em này, chàng không có mấy cảm xúc thiết tha lắm.

Sáu năm nay chàng chỉ nói chuyện với nó được vài câu, còn lại tuyệt đại đa số thời gian nó đều dành cho cái giường bệnh.

Cảm xúc lúc này của chàng là một dạng mâu thuẫn.

Chàng không muốn Ý Lân Chất Ban chết, thà ngồi trên ngai vàng rồi bị giết chết, còn hơn chỉ có cái tiếng là vua một nước mà ngay cả xấp văn kiện cũng chưa vớ tới một lần.

Ý Lân Chất Ban chết rồi, thái hậu sẽ buông rèm nhiếp chính.

Người kế vị không ai khác chính là chàng.

Nhưng nếu Ý Lân Chất Ban không chết vì bạo bệnh, thì thái hậu vừa phải chăm sóc, lại phải chăm lo triều chính, xử lý vụ quan lại dạo gần đây càng nhiều.

Công việc không kể đâu cho xiết.

Thế cho nên, Thiết Mộc Nhĩ nhanh chóng được phong vương nhờ phe ủng hộ, dù cũng mắc phải làn sóng phản đối của phe cánh đối lập muốn sắc phong Yên Thiếp Cổ Tư.

Triều thần cũng không ý kiến nữa.

Sử sách đã bắt đầu ghi chép: ngày 19 tháng 7 năm 1333, thái tử Bột Nhi Chỉ Cân Thoả Hoan Thiết Mộc Nhĩ lên làm hoàng đế, lấy hiệu là Nguyên Huệ Tông, đồng nghĩa với việc cuộc chiến hoàng gia tranh giành quyền lực của nhà Nguyên suốt hai mươi lăm năm đã chấm dứt hoàn toàn.

Vị vua mới ra sức chỉnh đốn lại đất nước, tuy nhà Nguyên lúc này đã quá suy yếu, không đủ sức chống chọi các đợt tấn công của người Hán nổ ra.

Nhưng với tài cai trị của vị vua mới này và sự giúp sức của vây cánh ủng hộ, gần như đã hồi sinh Đại Nguyên đế quốc phồn vinh nhất châu Á thời bấy giờ.

Lãnh thổ Đại Nguyên phía tây là Thổ Lỗ Phiên* trải dài đến phía đông là biển Nhật Bản.

Trở thành nước tông chủ của bốn hãn quốc lớn là Khâm Sát*, Sát Hợp Đài*, Oa Khoát Đài* và Y Nhi*.

Ruộng đất của nhân dân trước đây bị mất đi được khôi phục, những vùng đất mới được khai hoang, chính sách thuế giảm nhẹ, nhân dân không những sống hạnh phúc, no ấm mà còn có của ăn, của để dành.

Nguyên quốc không những là đất nước lớn nhất, hùng mạnh nhất mà còn trở thành đất nước giàu có nhất.

Khiến vạn dân yêu mến tự đáy lòng.

***

Hoà Thế Thúc: (Nguyên Minh Tông Hoà Thế Thúc) là cha ruột của Ý Lân Chất Ban - đã bị Nguyên Văn Tông giết chết để soán ngôi.

Từ Quảng Tây trở về: sau khi Nguyên Minh Tông bị sát hại, Thiết Mộc Nhĩ bị phe phái đối lập đứng đầu là Yên Thiếp Mộc Nhi đày đến đất Cao Ly và Quảng Tây.

Sau khi Nguyên Văn Tông chết, ông được đón về Yên Kinh để làm vua, Yên Thiếp Mộc Nhi cũng chết không lâu sau đó.

Yên Thiếp Mộc Nhi: thừa tướng nhà Nguyên, người được Nguyên Văn Tông sai ám sát Nguyên Minh Tông, sau này bị phe cánh đối lập giết chết.

Yên Thiếp Cổ Tư: con trai Nguyên Văn Tông và Bốc Đáp Thất Lý.

Thổ Lỗ Phiên: Cộng hoà Nhân dân Trung Hoa ngày nay.

Khâm Sát: (Kim Trướng hãn quốc) ngày nay là Nga, Ukraina, Moldova, Kazakhstan, và Kavkaz.

Sát Hợp Đài: (Sát Hợp Đài hãn quốc)ngày nay là 5 quốc gia Trung Á và bắc Iran.

Oa Khoát Đài: Đông Tukestan và Mãn Châu.

Y Nhi: (Y Nhi hãn quốc) Ba Tư ngày nay.
 
[Cung Đấu] Nữ Nhân Của Vua
Chương 3. Cao Ly dạ tiệc (1)


Nàng ta múa chính.

Người vận y phục đỏ thêu hoa, trên tay khoác dải lụa mỏng phất phơ theo điệu múa.

Dưới chiếc mặt nạ vàng che nửa khuôn mặt, không khó để nhận ra là một tuyệt sắc giai nhân.

Từ thân thể đầy đặn cân đối, nhẹ nhàng uyển chuyển theo điệu múa, khi phối hợp tay chân, khi dùng động tác cúi người rồi ngẩng đầu trông như một con bướm.

Thác Khắc Thác nhận ra Thiết Mộc Nhĩ cũng đang chú ý đến cô gái đó.

Khi nàng ta di chuyển đến bên cạnh y và bệ hạ, y đang dùng ánh mắt dịu dàng chưa từng có, cũng là lúc cao trào của điệu múa, một luồng khí lạnh chạy dọc sống lưng khiến y bừng tỉnh.

***

Khai Thành, Cao Ly (Goryeo) năm 1337...

Khu chợ tấp nập người mua kẻ bán.

Đủ loại giai cấp từ tầng lớp lao động chân tay nghèo mạt hạng, ăn mặt rách rưới chỉ có vài đồng lẻ đủ để đổi một bữa ăn chẳng thể no, đến tầng lớp quý tộc luôn xuất hiện trong nhung lụa một cách phô trương, ngồi trên kiệu nở nụ cười trào phúng mục đích chủ yếu khiến thiên hạ ngước mắt nhìn.

Những chuyện này xảy ra thường xuyên ở chợ như cơm bữa.

Sáng sớm, người ta bắt đầu nghe thấy tiếng nhạc ngựa từ xa.

Nhạc ngựa leng keng cùng tiếng vó ngựa rung chuyển trời đất.

Có thể đoán được đây là đoàn lữ hành của hoàng thất -một đoàn binh sĩ mặc thiết giáp cưỡi ngựa ước chừng vài trăm.

_Mau tránh đường cho hoàng đế Nguyên quốc đi qua!

-Thác Khắc Thác, quân sư nhà Nguyên, được bệ hạ vô cùng sủng hạnh, liếc nhìn qua đám người trước mắt.

Người vừa nói toàn thân mặc y phục đen, thêu hoa văn bằng chỉ bạc, cưỡi một con ngựa đỏ như ngựa Xích Thố.

Cho dù giọng nói thể hiện sự thờ ơ vô tình nhưng không phủ nhận toàn thân y toả ra một vẻ lạnh lùng tàn khốc như ẩn dưới gương mặt tuấn tú kia.

Đám thường dân vô thức rẽ lối, nhường đường cho đoàn xe ngựa đi qua.

Dẫn đầu là thừa tướng Bá Nhan và quân sư Khắc Thác, tiếp theo là các tướng mặc áo giáp sắc và bốn xe ngựa chất đầy hành lý.

Giữa là một chiếc xe ngựa lớn được kéo bởi sáu con ngựa ô khoẻ mạnh với cương ghìm bằng vàng.

Thùng xe rất to, chiều dài hai trượng, chiều ngang khoảng hơn một trượng, có thể chứa khoảng năm người.

Bên trong là hai cửa sổ nhìn ra ngoài với tấm mành che và một bàn trà.

Theo sau xe ngựa là một dọc đám người hầu và thị vệ cưỡi ngựa nâu.

Thiết Mộc Nhĩ ngồi trong xe ngựa, vén mành nhìn ra ngoài.

Đã rất lâu rồi chàng không đặt chân lên đất Cao Ly lần nữa kể từ khi phụ mẫu chàng qua đời.

Lúc đó, vì quá đau buồn, Chàng để tang hơn một tháng, tự giam mình ở Đông cung, cho đến khi Khắc Thác thuyết phục chàng ra ngoài du sơn ngoạn thuỷ.

Lần đó đến Cao Ly cùng Khắc Thác, vừa bước chân xuống thuyền chàng đã nôn mửa vì say sóng.

Nhưng cảm giác khó chịu đó dần tan biến khi chàng cưỡi ngựa dọc bờ biển.

Quang cảnh ít nhiều có sự thay đổi.

Cao Ly giờ đây trông phồn vinh hơn lúc trước rất nhiều, có thể xem như một phần bởi tài cai trị của Vương Đạo chăng?

Chàng đi qua những mái lầu đã bạc màu thời gian, những căn gác đã sắp sửa cổ kính, đến những quán ăn, những kỹ viện, sòng bạc đông nghịt người,... nơi nơi đều có những tiếng hò reo, của người thương nhân rao bán mặt hàng mới về, của đoàn tạp kĩ giới thiệu một tiết mục mới không kém hài hước,...

Những sắc màu sinh động đó đã góp phần tô vẽ lên Cao Ly một bức tranh rất riêng biệt không nơi đâu có.

Cuối cùng Thiết Mộc Nhĩ buông mành, chỉ còn một mình trong xe ngựa.

Chàng rót một chén trà, nhắm mắt thưởng thức, cảm nhận hương vị trà xanh đang ngấm từ từ vào thanh quản.

Để đến được Cao Ly, chàng đã phải ở trên con thuyền lắc lư suốt ba ngày bốn đêm.

Dù rằng không nôn mửa như lần trước, nhưng chí ít vẫn cảm thấy khó chịu và mệt mỏi.

Chàng nhắm mắt và nhận thấy xe ngựa rẽ phải ba lần, rẽ trái năm lần.

Chàng chỉ mong đoạn đường dài thêm một chút, để chàng có thời gian nghỉ ngơi.

Đoạn đường như muốn trêu ngươi chàng, chỉ một loáng Thiết Mộc Nhĩ đã thấy xe ngựa dừng lại, bên tai đã nghe tiếng nói cười.

Chết tiệt!

Chàng mở cửa bước xuống xe, nở một nụ cười hoà ái.

_Trương Yên bái kiến hoàng đế!

-một người mặc y phục quỳ một chân trước mặt Thiết Mộc Nhĩ, chắp tay hành lễ, mái tóc y dưới ánh nắng ánh lên một sắc nâu.

Để tướng quân của một nước quỳ gối dưới chân mình thật là điều không phải chút nào!

Thiết Mộc Nhĩ vội vàng cúi người nâng chàng ta đứng dậy.

Trước mặt Thiết Mộc Nhĩ là cánh cổng mở rộng, đường đi trải thảm đỏ.

Dọc đường đi, tầng tầng lớp lớp những đoá phong lan tím cao ngang đầu người.

Nghe nói đây là loại lan quý hiếm, không phải muốn trồng là trồng được.

Phải trồng trên đất tốt, ngày ngày chăm sóc, bón phân, cắt tỉa thì mới lên hoa.

Hàng trăm cây lam toả hương thơm phức.

Cao Ly đón tiếp chàng lần này có phần quá phô trương và tốn kém.

Cao Ly đón tiếp chàng nồng nhiệt.

Còn chu đáo sắp xếp cho ở một cung riêng.

Cung này nghe nói chỉ đặc biệt xây dành cho Thiết Mộc Nhĩ.

Bốn phía thơm ngát hương hoa, còn được chiếu cố thêm một hồ cá rộng.

Vị thế nơi đây xem ra thật yên tĩnh.

Lần đón tiếp này còn có vương của các nước khác, cũng được đối đãi nồng hậu chẳng kém.

Nghe nói vua sai bày yến tiệc hơn trăm món, đủ loại thức ăn trên rừng dưới biển, sơn hào hải vị.

Cung nữ luyện tập ca múa suốt hàng tháng trời.

Còn mời cả đoàn tạp kĩ vượt đại dương đến mua vui.

Khi Thiết Mộc Nhĩ đến đại điện, trời đã sập tối.

Yến tiệc cũng bày biện xong xuôi, khách mời đã đến dự đông đủ.

Theo sau chàng là quân sư Khắc Thác, mặc nhiên các tướng Nguyên quốc đã xuất hiện từ trước.

Nếu nói chàng "đẹp như trong tranh" thì có hơi sai thật, nhưng nếu nói "đẹp như trong tranh bước ra" thì có thể suy xét lại.

Loại đẹp này chỉ có ở truyền nhân trong tiểu thuyết.

Cho dù sắc đẹp không thể nói như tiên, nhưng khiến người nhìn một lần là nhớ mãi.

Còn người mặc y phục đen đứng sau chàng nữa, từ buổi đầu đến giờ không mở miệng lấy một lời, trên gương mặt tuấn tú vẫn lạnh như băng.

Khiến người khác cảm nhận con người này trừ những lúc cần nói thì tuyệt nhiên không thốt ra một lời nói thừa.

_Đã lâu rồi ta không gặp lại ngài!

Cũng kể từ dạo mấy năm trước, lần đó ngài cùng bệ hạ của ta uống rượu ở Chung Nam sơn!

-Cung Nguyên (vương hậu Cao Ly) đứng sau Vương Đạo, vừa nhìn thấy Thiết Mộc Nhĩ liền đon đả đi đến, giọng nói líu lo thốt ra từ khuôn miệng tô son đỏ quyến rũ.

_Cũng đã lâu quả nhân không gặp lại vương hậu, hôm nay có dịp dự yến tiệc cùng vương hậu thật là vinh hạnh.

Bao lâu không gặp, thật không ngờ người vẫn giữ được sắc đẹp khuynh quốc khuynh thành, quả là người phụ nữ đứng đầu Cao Ly - Thiết Mộc Nhĩ hơi cúi đầu, cười xuề trước thái độ thảo mai của hoàng hậu.

Tiệc rượu bắt đầu, Vương Đạo rót mời Thiết Mộc Nhĩ một chén rượu:

_Đây là Bách Thảo Mỹ Tửu được tinh chế từ nhiều loại cỏ quý chỉ mọc trong rừng sâu, khi uống Bách Thảo Mỹ Tửu phải dùng chén Cổ Đằng*.

Cây Cổ đằng sống trăm năm mới đẽo thành chén, uống Bách Thảo Mỹ Tửu trong chén Cổ Đằng thì hương thơm tăng lên bội phần!

Thiết Mộc Nhĩ nếm thử một ngụm, không ngừng khen ngợi:

_Thật đúng là rượu quý, những thứ này ở Nguyên quốc làm sao có được.

_Bệ hạ quá khen rồi, Cao Ly làm sao sánh được với nước Nguyên rộng lớn?

Chẳng qua chỉ là chút thức quà thể hiện tình cảm!

-Vương Đạo nói với giọng điệu khách sáo.

Tất cả những món ăn trên bàn đều là những sản vật quý của Cao Ly: cá mú biển nướng, thịt rùa mai mềm hầm tỏi, canh đầu sư tử, canh cải thảo luộc, bào ngư hấp vây cá mập,...được các đầu bếp hàng đầu cung đình chế biến.

Để tìm và chọn những con cá, con thú ngon nhất, phải ngày đêm lên rừng xuống biển, thật không dễ chút nào.

Cân Thoả Hoa Thiết Mộc Nhĩ ngồi giữa chiếc bàn dài trải lụa, bên cạnh chàng là Thác Khắc Thác và Bá Nhan Hốt Đô cùng các tướng sĩ có mặt trong cuộc chinh phạt.

Bàn bên đây là người Nguyên quốc, đối diện là vua các nước Sát Hợp Đài, Khâm Sát cùng Y Nhi.

Chàng và Vương Đạo một tháng trước đã liên minh, mở cuộc tấn công lớn vào Oa Khoát Đài với sự trợ giúp của quân Sát Hợp Đài, Y Nhi và Khâm Sát.

Oa Khoát Đài bấy lâu nay suy yếu, triều đình mục nát, trước cuộc tấn công lớn như vũ bão khiến binh lính không khỏi hoảng sợ.

Sau khi chiếm được Vân thành, rạng sáng canh ba, Cao Ly sai thích khách phóng hoả thiêu trụi lều trại quân Oa Khoát Đài.

Đám lính trở nên hoảng loạn, cùng lúc đó bắt sống được tướng chỉ huy, trói được tên vua đang trốn trong thùng rượu.

Oa Khoát Đài đầu hàng, châu báu cùng lãnh thổ tám trăm lí chia đều cho năm nước: Y Nhi một trăm lí, Khâm Sát và Sát Hợp Đài hai trăm lí, Cao Ly một trăm bốn mươi lí và Đại Nguyên một trăm sáu mươi lí.

Bách An trước giờ vẫn đang uống rượu rất nhiệt tình cùng các tướng sĩ, Thiết Mộc Nhĩ lặng lẽ ngồi xem màn biểu diễn của đoàn tạp kĩ, chỉ có Khắc Thác ngồi bên cạnh dùng ánh mắt trầm ngâm lặng lẽ quan sát căn phòng.

Mặc dù nổi tiếng với trí tuệ thông minh, học sâu hiểu rộng, chưa có cuốn sách nào mà y chưa đọc qua, chưa một ai qua mắt được y, nhưng trên người y luôn tỏ ra một loại sát khí cao ngùn ngụt, khiến người ta tò mò bao nhiêu người đã phải bỏ mạng dưới kiếm của y.

Khắc Thác đảo mắt về phía Cung Nguyên.

Bà hoàng này tuy luôn tỏ ra hiếu khách nhưng thái độ thảo mai đó không che được mắt y.

Dưới tiếng đàn tỳ bà hoà tấu cùng đàn tranh tạo ra những âm sắc đặc biệt, Khắc Thác nhìn chính giữa khán phòng, nơi trải thảm gấm hoa, đám kĩ nữ đang múa khúc Hoá Điệp.

Dù sao là người đàn ông thực thụ, y không thể không chú ý đến một cô gái trong đám kĩ nữ.

Nàng ta múa chính.

Người vận y phục đỏ thêu hoa, trên tay khoác dải lụa mỏng phất phơ theo điệu múa.

Dưới chiếc mặt nạ vàng che nửa khuôn mặt, không khó để nhận ra là một tuyệt sắc giai nhân.

Từ thân thể đầy đặn cân đối, nhẹ nhàng uyển chuyển theo điệu múa, khi phối hợp tay chân, khi dùng động tác cúi người rồi ngẩng đầu trông như một con bướm.

Thác Khắc Thác nhận ra Thiết Mộc Nhĩ cũng đang chú ý đến cô gái đó.

Khi nàng ta di chuyển đến bên cạnh y và bệ hạ, y đang dùng ánh mắt dịu dàng chưa từng có, cũng là lúc cao trào của điệu múa, một luồng khí lạnh chạy dọc sống lưng khiến y bừng tỉnh.

Y kịp định thần, nhận thấy cô gái múa chính cũng dừng hẳn động tác, vẻ mặt kinh hoàng, trợn tròn mắt.

***

Vương Đạo: hiệu là Trung Túc Vương, vua thứ 28 của Cao Ly, vua kế nhiệm của Cao Ly Trung Tuyên Vương, có tên Mông Cổ là A Lạt Nột Thắc Thất Lý.

Cổ Đằng: loại gỗ thơm quý hiếm, hương thơm để lâu vẫn không thay đổi.

Tuy nhiên hiện nay không nghe nhắc đến tên nữa.
 
[Cung Đấu] Nữ Nhân Của Vua
Chương 3. Cao Ly dạ tiệc (2)


Trầm ngâm một lúc, Khắc Thác nói tiếp.

_Và kẻ chủ mưu chắc chắn là người của hoàng thất.

Dân Oa Khoát Đài chẳng dại dột gì động đến hoàng đế Nguyên Quốc.

Và chỉ người của hoàng thất mới đủ am hiểu lối đi bí mật, đối với dân Oa Khoát Đài, thì lòng căm hận của người trong hoàng thất cao gấp bội.

Chỉ người hoàng thất mới biết tục lệ ăn mừng sau chiến thắng viễn chinh.

***

Khi nàng ta di chuyển đến bên cạnh y và bệ hạ, y đang dùng ánh mắt dịu dàng chưa từng có, cũng là lúc cao trào của điệu múa, một luồng khí lạnh chạy dọc sống lưng khiến y bừng tỉnh.

Khắc Thác kịp định thần, nhận thấy cô gái múa chính cũng dừng hẳn động tác, dưới mặt nạ vàng sáng bóng che nửa trái gương mặt, đôi mắt kia trợn tròn kinh hoàng không sao tả xiết.

Có lẽ cũng như cô gái, cảm nhận được mối quy hiểm đang tới gần, Khắc Thác chợt đứng dậy.

Khi âm thanh kiếm được tuốt ra khỏi chuôi, cũng là lúc một cây dao găm sắc nhọn cắm phập xuống mặt bàn với tốc độ cực nhanh và lực vô cùng mạnh đi kèm cùng một tiếng thét chói tai.

Mũi dao xuyên qua miếng lụa đỏ, dính chặt trên mặt bàn.

Thiết Mộc Nhĩ bất ngờ bị một cánh tay đẩy ra sau, lúc này chợt hoàn hồn, mặt trở nên trắng bệch.

Ai nấy trong đại điện mặt cắt không còn một giọt máu.

Khắc Thác có vẻ không lường trước được hành động của cô gái, nhìn sang Thiết Mộc Nhĩ vẫn đang bình yên vô sự, có chút nhẹ nhõm.

_Có thích khách!

Mau bảo vệ bệ hạ!

- y lớn tiếng ra lệnh, đám hộ vệ đứng ở góc phòng nhanh chóng tuốt gươm, đao sẵn sàng chiến đấu.

Vương Đạo đang ngồi trên ngai vàng đứng phắt dậy, trong thâm tâm vẫn còn chút hoảng sợ, lên tiếng quở trách đám thị vệ:

_Đã bảo các ngươi phải canh gác cho cẩn thận, sao lại để thích khách lọt vào cung được?

Hả?!

Phía trần nhà, tấm ngói lợp đã bị mất một mảng to.

Tên thích khách đã lợi dụng lúc không ai chú ý để gây án.

Sau khi kế hoạch thất bại, có lẽ y đã nhanh chóng tẩu thoát.

Đám thị vệ hoảng sợ, xem ra lần này mắc phải trọng tội.

Nếu hoàng đế Nguyên quốc bị ám sát, có lẽ đầu của đám thị vệ cũng chẳng còn.

Một vài tên tỉnh táo lên tiếng:

_Bệ hạ, tiểu nhân đã xem xét cẩn thận rồi, trước đó miếng ngói lợp vẫn còn nguyên.

Tên thích khách có lẽ vừa mới đến thôi ạ!

Vương Đạo có chút gì đó bẽ mặt.

Tiệc rượu có mặt rất nhiều sứ thần của các nước, hôm nay lại để xảy ra chuyện không như ý muốn.

Nếu chỉ có người trong cung, hẳn chàng đã tức giận sai trảm luôn đám thị vệ.

Cung Nguyên ngồi bên cạnh cũng nhanh chóng đứng dậy.

Ả biết với tư cách một vương hậu hậu không thể ngồi yên ngay lúc này.

_Trương Yên!

Sai tất cả hộ vệ canh gác cẩn thận, thị vệ lục soát hết hoàng cung trong đêm nay, tuyệt đối không để bất kỳ kẻ nào lọt ra ngoài, truyền lệnh đội cẩm y vệ chuẩn bị cung tên tẩm độc dược cho ta, đêm nay túc trực các cung, đóng hết các cửa thành, kể cả mật thất!

- Cung Nguyên vẫn còn khá tỉnh táo, ả nhanh chóng truyền lệnh với Trương Yên đứng bên cạnh, thiết nghĩ lúc này chẳng phải cơ hội tốt để tạo ấn tượng tốt đẹp hay sao?

_Thần đã rõ!

- Trương Yên cúi đầu nhận lệnh, rồi y nhanh chóng đi mất hút.

_Suýt nữa ta đã mất mạng!

-Thiết Mộc Nhĩ nãy giờ bắt đầu lên tiếng, chàng nói một cách thều thào, nhưng cả đại điện đều đang hướng mắt đến chàng - người bị ám sát, nên không khó để hiểu được.

Cô gái mặc lụa đỏ nhanh chóng rút miếng lụa khỏi con dao đang cắm trên bàn, miếng lụa rách toạc một mảng lớn.

Thác Khắc Thác liếc mắt nhìn hành động của nàng, rồi y nhanh chóng rút con dao đã cắm sâu xuống bàn.

Chiếc bàn gỗ đã bị thủng một lỗ lớn, còn con dao găm dưới ánh lửa vẫn sáng bóng, vô cùng sắc lẹm.

Y đưa con dao lên mũi ngửi, rồi nhanh chóng kết luận.

_Con dao đã tẩm độc dược.

Hung thủ đích thị muốn ám sát bệ hạ!

- những lời nói sau cùng của y nhỏ dần rồi trở nên thều thào, như xưa nay vẫn vậy, nhưng trong hoàn cảnh này, giọng nói của y khiến người ta rùng rợn hơn bao giờ hết.

Đại điện bắt đầu có tiếng xì xào.

Cả Cung Nguyên và Vương Đạo thực muốn dập tắt những âm thanh này.

Sau cùng, hoàng hậu mới tìm được một lý do để lên tiếng.

_Cô gái kia!

- ả hất cằm - Ý ta nói là cô đó, thị nữ múa chính!

Dương Y có chút giật mình khi nghe hoàng hậu gọi.

Trong lòng thầm nghĩ, thường ngày hoàng hậu đâu phải là không biết tên mình.

_Có thần thiếp!

_Bổn cung đang tự hỏi, tại sao ngươi lại biết rõ có thích khách mà ra tay cứu người nhanh chóng như vậy?

- Cung Nguyên từ từ bước xuống bậc thang.

_Thưa, tiểu nữ đang múa thì bỗng thấy được ạ!

Người trong đại điện đổ dồn ánh mắt về phía Dương Y.

Lời chất vấn của hoàng hậu khiến họ không khỏi nảy sinh ý nghĩ xấu về cô gái này.

Tất cả đều tò mò về câu chuyện.

_Bổn cung lại đang tự hỏi bản thân, vì sao không ai thấy mà chỉ mình ngươi thấy?

- thấy đại điện đều im lặng nghe lời ả nói, Cung Nguyên có chút đắc ý.

_Xin hoàng hậu chớ nghi ngờ tiểu nữ.

Chỉ là tiểu nữ múa chính, trong lúc đến gần vị hoàng đế này đây, tiểu nữ mới nhìn thấy mái ngói bị dở mất một mảng ngay chỗ ngài ngồi, lại thấy có bóng đen bịt mặt, nên nghĩ là thích khách.

_Thôi được rồi, đừng truy cứu nữa!

- Thiết Mộc Nhĩ giơ tay với hoàng hậu ra hiệu dừng lại - chính nàng ấy giúp ta thoát mạng, sao giờ có thể nghi ngờ nàng ấy chứ?

- chàng đang nghĩ, một cung nữ Cao Ly việc gì phải bày mưu hãm hại mình?

_Nếu không nhầm, thần đây đoán rằng việc này do người Oa Khoát Đài gây ra - Khắc Thác phủ nhận nghi vấn của hoàng hậu.

Vương Đạo lúc này mới lên tiếng:

_Oa Khoát Đài?

Ngươi nói có lý.

Ý ngươi là Oa Khoát Đài trả thù hay sao?

_Đúng vậy.

Chiến tranh đã khiến đất nước đó diệt vong, bọn Oa Khoát Đài còn sót lại muốn trả thù.

Và người chúng căm thù nhất là bệ hạ.

_Nếu ngài nói Oa Khoát Đài làm, vậy theo ngài làm thế nào bọn chúng có mặt được trên đất Cao Ly?

- vua nước Khâm Sát nãy giờ im lặng, không khỏi thắc mắc mà lên tiếng chất vấn Thác Khắc Thác.

_Từ Oa Khoát Đài đến Cao Ly, phải đi qua Sát Hợp Đài.

Đoạn đường này là đường bộ nên không gây khó khăn cho lắm.

Tuy nhiên biên giới giữa Sát Hợp Đài và Cao Ly là đường thuỷ, muốn xuống thuyền phải có lệnh bài.

Tất cả lệnh bài của Oa Khoát Đài đã bị phong ấn không thể sử dụng, không cách nào có thể xuống thuyền được.

Cho nên kẻ đó không thể đến được Cao Ly.

Phía Bắc biên giới Oa Khoát Đài giáp với Y Nhi, Y Nhi lại giáp với Khâm Sát, Khâm Sát giáp Cao Ly, tất cả đều là đường bộ.

Lệnh bài bị phong ấn thì kể cả xe ngựa cũng không qua được cổng thành.

Với kinh nghiệm nhiều năm đi đó đây của thần, dưới chân dãy núi Oa trải dài từ Oa Khoát Đài đến Cao Ly là một đường đi bí mật.

Con đường này ẩn dưới các vách núi nên không ai biết.

Trên địa đồ cũng không được đề cập.

Thần đoán không sai thì bọn chúng đã dùng con đường bí mật đó đến Cao Ly.

Cả đại điện nghe xong đều gật gù.

Cung Nguyên cũng khâm phục không kém, không hổ danh quân sư tài trí bật nhất Nguyên quốc.

Trầm ngâm một lúc, Khắc Thác nói tiếp.

_Và kẻ chủ mưu chắc chắn là người của hoàng thất.

Dân Oa Khoát Đài chẳng dại dột gì động đến hoàng đế Nguyên Quốc.

Và chỉ người của hoàng thất mới đủ am hiểu lối đi bí mật, đối với dân Oa Khoát Đài, thì lòng căm hận của người trong hoàng thất cao gấp bội.

Chỉ người hoàng thất mới biết tục lệ ăn mừng sau chiến thắng viễn chinh.

_Thật to gan, đã bại trận còn không chấp nhận sự thật, còn dám vạch mưu kế giết chết bệ hạ!

- Bá Nhan Hốt Đô là người nóng tính, lời nói cất lên đã phản ánh đúng tính cách của y.

_Bệ hạ!

Hôm nay người hãy về sớm nghỉ ngơi đi ạ.

Nếu cứ tiếp tục ở đây, e rằng sẽ gặp nguy hiểm - Khắc Thác thì thầm với Thiết Mộc Nhĩ.

_Được rồi, ta về thôi!

- Thiết Mộc Nhĩ đáp, sự việc xảy ra hôm nay đã cuốn trôi hết hứng khởi nhập tiệc của chàng.

_Đám thị vệ các ngươi hộ tống vua cho cẩn thận, nếu không đừng trách vì sao ta không lưu tình!

- trước khi đi, Vương Đạo không quên đe doạ mấy tên thị vệ.

Tiệc rượu lại bắt đầu, tạp kĩ biểu diễn những tiết mục đặc sắc, tuy nhiên ai ai trong đại điện cũng thần sắc nhợt nhạt.

Làm sao hứng thú khi bên ngoài đang không ngừng truy đuổi thích khách, bản thân không biết gặp nguy hiểm lúc nào?

***

Canh ba, điện Trung cung...

_Hức!

Bệ hạ hôm nay lại đến cung của Kỳ tài nhân hay sao?

- Cung Nguyên ngồi bên chiếc bàn, người vận váy ngủ lụa hồng, không ngừng sụt sùi nức nở, trên tay cầm chiếc khăn đã ứa nước mắt.

_Nương nương!

- đám nô tỳ nhìn Cung Nguyên, trầm ngâm không biết nên nói thế nào.

_Hức!

Ta từ khi mười sáu tuổi...

đã được tuyển vào cung.

Là con gái của một thừa tướng...ta hoàn toàn xứng đáng làm hoàng hậu.

Ta...thực lòng yêu bệ hạ mà, nhưng tại sao?

Ta có gì không tốt?

Huhu...

_Nương nương?

Xin người đừng khóc nữa!

Nhìn người khóc như vậy, nô tỳ không cầm lòng!

Cung Nguyên đột nhiên đập bàn, đôi mắt ngấn nước ánh lên lửa giận.

_Rốt cuộc ta có gì không tốt?

Hả?

Hậu cung này có ai sánh bằng ta không?

Đám nô tỳ bị doạ phát khiếp, vội vàng lắp bắp:

_Hậu cung này, hoàng hậu là người đẹp nhất, cũng là... người thông minh nhất, cầm kỳ thi hoạ, hoàng hậu đều tinh thông mọi thứ, không ai sánh bằng!

_Thế thì tại sao chứ?

- Cung Nguyên tiếp tục nức nở.

_Nương nương, là do con ả Dương Y kia, ả đã dùng thủ đoạn để quyến rũ bệ hạ!

_Thật vậy sao?

_Đúng vậy!

Hôm nay còn ra tay nghĩa hiệp cứu hoàng đế Nguyên quốc thoát chết nữa chứ, chắc ả định mồi chài câu luôn cả vị hoàng đế kia.

_Cả quân sư Khắc Thác nữa - một nô tỳ thêm vào.

_Thật quá đáng mà!

Bệ hạ còn chưa đủ hay sao?

_Thật đúng là đồ phụ nữ lẳng lơ!

_Vì ả muốn leo lên ngôi vị hoàng hậu đó thôi!

_Nếu vậy?

Ta phải làm gì đây?

Nô tỳ ghé sát tai hoàng hậu.

_Nương nương phải nhanh chóng diệt trừ ả Ki thị đó.

Cung Nguyên im lặng một lúc lâu, rồi nói:

_Các ngươi nghĩ sao, nếu ta lợi dụng vụ thích khách đêm nay, đổ tội cho ả?

_Nương nương, không dễ đâu ạ.

Vị quân sư Khắc Thác kia đã cho rằng chủ mưu là người Oa Khoát Đài, ai cũng thấy có lý.

_Ta chỉ cần bỏ chút công sức tạo chứng cứ giả là được.

Nếu thành công rồi, trước mặt vua các nước, ngay cả Vương Đạo cũng không cứu được ả đâu.

_Thế nếu không hay mà thất bại thì sao?

_Ta đâu có ngốc đến mức tự mình ra mặt vu cáo?

Nếu thất bại sẽ có kẻ nhận tội thay ta.

Đám nô tỳ gật gù.

_Nương nương thật thông minh, không hổ danh là vương hậu Cao Ly!

Cung Nguyên không nói gì, đã ngừng rơi nước mắt.

Trên gương mặt xinh đẹp nở một nụ cười đắc ý...
 
[Cung Đấu] Nữ Nhân Của Vua
Chương 4. Đạm Yên


Đạm Yên hồi lâu không đáp nữa, nhìn về phía xa xăm, trong đôi mắt đã từng đậm nét vô tư lự, giờ lại tràn đầy sự buồn thương.

Nàng tự hỏi, nếu giết chết được Ô Cáp Cát Đồ Hãn* rồi, giang sơn Oa Khoát Đài liệu có còn khôi phục lại được nữa hay sao?

Phụ thân và mẫu thân liệu có sống lại được sao?

***

Đỉnh Ly Sơn sừng sững giữa Cao Ly, giương mắt ngạo nghễ nhìn xuống Khai Thành.

Nơi đây có địa thế tốt, đất đai không cằn cỗi mà màu mỡ, cỏ cây hoa lá vô cùng phong phú, tiết trời lại vào hạ, không quá nóng cũng không quá lạnh, khiến cây cối được dịp lại càng tốt tươi.

Bất luận là đứng ở đâu trên dãy núi Ly, khi nhìn xuống đều thấy kinh thành.

Nơi xa tít tắp đằng Tây là bến cảng, có thể thấy thuyền bè từ xa chở đầy ắp những mẻ cá tươi ngon.

Qua cổng thành là khu chợ, rồi đến các quán ăn, kỹ viện, tửu lầu,...

Bốn phía nơi nào cũng có dựng nhà, dân cư nơi kinh thành quả thực đông đúc.

Cuối cùng, toạ lạc giữa Khai Thành là hoàng cung - một khu kiến trúc mái ngói đỏ rộng lớn.

Giờ Mão, trời còn sớm, tờ mờ thứ ánh sáng cuối cùng của mặt trăng trước khi biến mất, bốn phía kinh thành giăng đầy sương, hoà quyện một cách hoàn hảo với làn khói trắng bốc lên từ đỉnh núi.

Đám khói bốc lên từ đống lửa trước một căn nhà tồi tàn, nhìn sơ qua đã biết được dựng tạm bằng những cây gỗ khô được cột lại, mái được lợp bằng lá cây.

Căn nhà cùng lắm chỉ đủ cho một người ở, rộng lắm cũng chỉ có một gian duy nhất chứa đầy rơm rạ.

Nếu nói là nhà cho người ở thì có phần hơi quá, thực ra trông cái nhà này giống như một cái chòi hơn.

Một cái chòi cho động vật ở không hơn không kém.

Lại nói về đống lửa đang cháy, phía trên là một con gà rừng đã bị vặt sạch lông, mùi gà nướng thơm phức nhanh chóng lan toả.

Phía trước đống lửa là một cô gái trẻ, nom chừng mười chín, hai mươi tuổi, người vận y phục xạ thủ màu tím vẫn còn dính vài vệt máu khô, trên đầu đội độc một chiếc nón thợ săn bằng lông thú, gương mặt có phần hơi nhem nhuốc vẫn thấy được sắc thái mà một tên thảo dân tầm thường không thể nào có.

Đạm Yên đứng dậy, ý muốn đến dòng suối rửa tay mặt thật sạch rồi mới ăn.

Trên người vẫn truyền lại cơn đau nhức tận xương tuỷ.

Mấy ngày nay nàng chẳng có một giấc ngủ trọn vẹn, nơi hiu quạnh này chẳng bù với chăn đệm nhung lụa nơi hoàng cung.

Làn nước mát khiến Đạm Yên tỉnh táo hơn phần nào, nàng vốc nước rửa sạch khuôn mặt nhem nhuốc của mình, cuối cùng không quên cho một ít nước vào bình rồi mang theo.

Khi nàng trở về đống lửa, đã thấy con gà đã chín từ lâu toả hương thơm như mời gọi.

Nơi núi rừng hoang vu này muốn bắt được một con gà ngon lành như thế này chẳng phải chuyện dễ dàng.

Ít ra cũng khiến quần áo bị bẩn đi một chút.

Nàng ta ngồi xuống, giơ tay bẻ lấy một cái cánh gà, đưa lên miệng nhai.

Đúng là thức ăn ngon làm tâm trạng người ta tốt hơn hẳn.

Rồi nàng chợt nhớ đến những ngày còn sống trong cung điện, ngày nào đám cung nhân cũng phải dâng một mâm đầy thức ăn ngon rồi năn nỉ nàng chọn vài món.

Định mệnh đẩy đưa, chẳng mấy chốc lầu vàng gác tía sụp đổ chẳng còn lại gì.

Rồi nàng ta hồi lâu không ăn nữa, nhìn về phía xa xăm, trong đôi mắt đã từng đậm nét vô tư lự, giờ lại tràn đầy sự buồn thương.

Nàng tự hỏi, nếu giết chết được Ô Cáp Cát Đồ Hãn* rồi, giang sơn Oa Khoát Đài liệu có còn khôi phục lại được nữa hay sao?

Phụ thân và mẫu thân liệu có sống lại được sao?

Như bừng tỉnh, Đạm Yên đứng dậy dọn dẹp đống thức ăn thừa và đống củi, dập lửa và phi tang luôn đám khói.

Đạm Yên sửa sang lại quần áo ngay ngắn, có lẽ phải xuốn kinh thành một chuyến, vắt kiếm lên bộ y phục xạ thủ, trên người còn không quên trang bị thêm dao găm và đoản đao.

Sau cùng, nàng lấy từ trong người ra một túi gấm đỏ ngắm nghía, nhủ thầm:

_Hôm đó ta tính thật sai lầm.

Nào ngờ ả cung nữ lại nhào vô phá đám, làm cả kế hoạch đổ bể - dừng một chút, nàng nói tiếp - Giờ đây chắc thị vệ đang lục tung cả kinh thành để tìm ta, bến cảng thế nào cũng bị phong toả.

Dãy núi Ly này cũng không phải ngoại lệ, đêm nay thôi, có lẽ bọn bọ sẽ đến đây.

***

Đã mấy ngày nay, Vương Đạo không đến gặp Thiết Mộc Nhĩ.

Ban ngày chàng lo triều chính, ban đêm lại bận suy nghĩ giải quyết vụ thích khách.

Âm mưu phản nghịch này nếu không sớm trừ khử sẽ để lại hậu hoạ về sau.

Vốn dĩ chàng muốn mời Ta Hwan và vương, sứ thần các nước tham gia một buổi săn bắn, cũng chỉ vì chuyện này mà tạm hoãn.

Lúc chàng đứng dậy, đặt bút xuống nghiên mực, thu dọn tấu sớ, ý định đến gặp Thiết Mộc Nhĩ, một tin tức lại đến khiến chàng từ bỏ ý định.

***

Khi Vương Đạo đến điện hoàng hậu, cũng là lúc Cung Nguyên đang ăn bữa tối.

_Bệ hạ giá lâm!

- đám nô tỳ biết ý, thấy Vương Đạo đến liền quỳ gối hô to.

Cung Nguyên đang nhai mấy miếng bánh mứt, hốt hoảng cầm tách trà tu ừng ực.

Động tác vô cùng thuận thục, lại phối hợp ăn ý với đám nô tỳ, chẳng mấy chốc đã dọn sạch như chưa có gì xảy ra.

Hoàng hậu vội vàng lau hai bàn tay còn dính dầu mỡ lên váy áo, túm lấy trâm cài xoã tung mái tóc rồi nằm yên vị trên giường, không quên đắp chăn, cố làm vẻ mặt sao cho thật nhợt nhạt.

_Mau mời bệ hạ vào!

Người hầu vừa mở cửa, đám nô tỳ tỏ vẻ lo sốt vó, chạy đến không ngừng kể lể với Vương Đạo.

_Bệ hạ, mấy hôm nay nương nương sức khoẻ kém lắm.

Cứ ăn món gì lại ói ra hết.

Sắc mặt thì luôn xanh xao, cả người đau nhức chẳng đi đâu được!

Cung Nguyên nằm trên giường vờ cố gắng ngồi dậy một cách khổ sở, ả nói với Vương Đạo.

_Bệ hạ, thần thiếp vô cùng xin lỗi.

Biết chuyện đại sự của bệ hạ dạo này bận rộn mà lại đổ bệnh ngay lúc này.

Lẽ ra bệ hạ không cần giá lâm đến thăm thần thiếp đâu.

Thần thiếp tự khỏi bệnh được mà.

Nói xong, ả lấy tay áo che miệng, không ngừng ho khan.

Nô tỳ đứng bên cạnh vội đỡ hoàng hậu.

_Nương nương, bệnh tình của người lại nặng hơn rồi...

Vương Đạo không nói gì, chỉ lặng lẽ ngồi bên giường, nhìn Cung Nguyên.

_Nàng không cần phải xin lỗi ta.

Chuyện này không phải lỗi của nàng.

Cung Nguyên trong lòng như nở hoa, biết sắp đạt được mục đích, ả chỉ im lặng mỉm cười.

_Ta đến thăm nàng là thành ý.

Làm sao có thể bỏ mặc hoàng hậu bệnh tình như thế một mình?

_Nếu bệ hạ đã nói vậy, chỉ cần mỗi ngày bệ hạ đều có thành ý, thiếp sẽ mau chóng khỏi bệnh - Cung Nguyên nắm tay Vương Đạo, biết rằng chàng sẽ không từ chối.

Quả thực, Vương Đạo đồng ý với yêu cầu của hoàng hậu.

Trước khi đi, còn không quên căn dặn thái y mỗi ngày đều sắc thuốc đều đặn.
 
[Cung Đấu] Nữ Nhân Của Vua
Chương 5. Kỳ Dương Y


Nghĩ đến đây, nàng nhìn thấy từ xa lờ mờ một nhân ảnh.

Người đó toàn thân mặc y phục xanh dương, trên gương mặt ánh lên sự quen thuộc.

Quả thực như có thần giao cách cảm, vừa nghĩ đến đã thấy xuất hiện.

***

Nếu nói hậu cung này, người có đủ bốn tài năng: cầm - kỳ - thi - hoạ, thông minh, tài sắc vẹn toàn là hoàng hậu Cung Nguyên, thì chắc đã quên mất Kỳ thục nghi.

Kỳ thục nghi tên thật là Kỳ Dương Y*, là con gái duy nhất của hành tỉnh chủ Kỳ Thành Cảo, cho nên từ nhỏ đã được cưng chiều vô điều kiện.

Mẹ nàng là người nước Nguyên, sớm qua đời vì bạo bệnh.

Kỳ Dương Y từ nhỏ đã được giáo dục kĩ lưỡng về chữ nghĩa và đàn, tấu, hát.

Một điều đặc biệt, nàng lại rất yêu thích bắn cung.

Từ nhỏ đã nằng nặc đòi cha dạy mình cách sử dụng cung tiễn, những cuộc săn bắn Kỳ Thành Cảo đều phải dắt theo cô con gái, và kết quả thu được luôn là những con gà rừng, chim nhạn, thỏ sóc, to hơn là lợn rừng, hổ và gấu.

Đến năm mười chín tuổi, Kỳ Dương Y được tuyển thẳng vào hoàng cung, tài năng của nàng khiến Vương Đạo vô cùng xem trọng.

Thậm chí nàng vừa vào cung đã sớm được phong làm tài nhân, được Vương Đạo đặc cách xây cung riêng.

Thậm chí biết nàng thích hoa hải đường, đã cho trồng hải đường khắp hoàng cung.

Cung Nguyên hoàng hậu là con gái của thừa tướng Cung Uẩn, theo lời đồn thổi là vô cùng tinh thông chữ nghĩa, sử dụng các thứ tiếng một cách thuần thục, nhưng chưa ai thấy hoàng hậu viết một quyển sách hay bài luận nào.

Trong khi Kỳ thục nghi đã có hẳn bốn bài luận án, hai quyển đoản văn và năm tập thơ ngẫu hứng.

Cũng chưa từng nghe nói hoàng hậu bắn cung bao giờ, còn việc Kỳ tài nhân trổ tài cung tiễn, bắn mũi tên xa hơn một dặm* thì đã từng nghe qua.

Tuy nhiên chẳng ai dám so sánh tài sắc của hoàng hậu và Kỳ tiệp dư, bởi vì cả hai đều mười phân vẹn mười.

Sử sách còn ghi, Cung Nguyên trước kia đã giúp Vương Đạo bình định Tây Vực.

***

Mấy ngày nay, hậu cung và nội mệnh phủ nhìn nàng với ánh mắt kì lạ.

Kỳ Dương Y có phần khó chịu.

Chỉ là tiện tay cứu sống một mạng người, có cần làm quá lên vậy không?

Kì thực lúc đó nàng cũng chẳng mảy may để tâm Tuyên Nhân Phổ Hiếu là người tài giỏi, mưu sâu trí lược như thế nào, chỉ biết duy nhất chàng là hoàng đế Nguyên quốc.

Dương Y nghĩ thầm, nếu mình đã có ơn cứu mạng một người xuất chúng như thế, thì đám người này tốt nhất nên truy tìm kẻ đã mưu hại hơn là nhìn nàng với ánh mắt đó.

Dương Y tự huyễn hoặc trong lòng, coi như nàng không phải cứu Tuyên Nhân Phổ Hiếu mà là giúp Vương Đạo thoát khỏi trọng tội (nếu Tuyên Nhân Phổ Hiếu hoàng đế bị giết).

_Kỳ thục nghi, cô thật là nhanh trí đó, vị hoàng đế kia là nhờ cô hết.

Cả hoàng cung đang xôn xao đây kìa!

Thật ngưỡng mộ quá nha!

- Tống quý nhân từ đâu đi tới, kéo theo một đoàn hộ giá phía sau, vừa nhìn đã biết ả nghe tin hoàng hậu đổ bệnh nên đến thỉnh an.

Kỳ Dương Y cười nhạt, lách người qua Song quý nhân.

_Không có gì to tát đâu.

Nói rồi nàng đi đến Hoà Kính viên.

Thời tiết nắng ấm hôm nay thích hợp để ngắm hoa.

Hoà Kính viên được Vương Đạo cho xây dựng hai năm trước, dùng làm nơi thưởng ngoạn cảnh đẹp.

Xung quanh trồng đầy hoa mẫu đơn đủ màu sắc, vào trong là hoa lan rồi đến hoa hải đường.

Trung tâm Hoà Kính viên là hồ bán nguyệt điểm sắc bởi thác nước giả và hòn non bộ, lác đác vài đoá sen.

Kỳ Dương Y một mình ngồi xuống bên hòn non bộ.

Trong đầu không khỏi nghĩ đến yến tiệc mấy hôm trước.

Buổi sáng hôm đó, nàng đang ngồi thêu tranh thì nghe đám cung nữ bàn tán về Tuyên Nhân Phổ Hiếu - người vừa mới đến đây.

Song Dương Y vẫn chưa bận tâm lắm.

Đến khi yến tiệc bắt đầu nàng mới thực sự chú ý đến chàng.

Hôm đó chàng mặc áo bào đen có ánh tím, thêu hoa văn hình chim nhạn bằng chỉ bạc, thắt lưng đính đá hổ phách đỏ, cũng màu bạc nốt.

Trang phục tuy đơn giản nhưng phục sức thể hiện sự xa hoa cao quý.

Ngồi ngắm một lúc, nàng thật chẳng hiểu sao người ta lại tâng bốc sắc đẹp của Tuyên Nhân Phổ Hiếu như vậy.

Đối với Dương Y mà nói, chàng trông trẻ hơn Vương Đạo vài tuổi, gương mặt tuy tuấn tú nhưng đường nét vẫn còn khá trẻ con, không chững chạc như Vương Đạo.

Nghĩ đến đây, nàng nhìn thấy từ xa lờ mờ một nhân ảnh.

Người đó toàn thân mặc y phục xanh dương, trên gương mặt ánh lên sự quen thuộc.

Quả thực như có thần giao cách cảm, vừa nghĩ đến đã thấy xuất hiện.

***

Đạm Yên lách người qua đám đông của khu chợ, đường sá tạp nham những thành phần xã hội.

Nàng thường xuyên va phải những tên ăn mày, hay những đứa trẻ mồ côi.

Vài thương nhân mời nàng mua những món hàng, nức tiếng ngợi ca sản phẩm của mình.

Thật hên là Đạm Yên biết nói tiếng Cao Ly, chứ nếu không, nàng trở thành kẻ bị tình nghi duy nhất ở đây vì chỉ biết nói tiếng Oa Khoát Đài.

Mặt đất có sự rung chuyển, vang lên từ xa tiếng ngựa hí vang trời, tiếng hí đi kèm tiếng thúc ngựa.

Đám thường dân vô thức rẽ lối, tránh sang hai bên như một thói quen.

Trương Yên tướng quân người mặt áo giáp bạc, cưỡi một con ngựa nâu khoẻ, tay không ngừng thúc con ngựa phi nước đại.

Nhìn con ngựa lao đến với tốc độ nhanh như vậy, sẵn sàng húc những kẻ cả gan chặn đường, Đạm Yên thầm nghĩ, đây là thói quen của những kẻ hào môn thế gia, quan cho chức lớn hay sao?

Một phút chốc, ánh mắt nàng trở nên mơ hồ.

Hồi ức đưa nàng trở về buổi tối hôm đó.

Sau khi Lệ thành bị chiếm đóng, quân Oa Khoát Đài nhanh chóng trở về bảo vệ Ô thành.

Trước khi ra chinh chiến, phụ vương đã căn dặn nàng rằng:"Dù thế nào đi nữa, hãy hứa với ta con phải sống sót".

Đó là lời hứa nàng đã nói trong nước mắt trước khi chia ly.

Đến canh ba, nàng nhận được tin dữ.

Quân Cao Ly sai gián điệp trà trộn vào quân lính, phóng hoả đốt cháy doanh trại.

Thời khắc đó nàng đã cởi bỏ xiêm y công chúa, khoác bộ y phục thường dân, cưỡi ngựa đến núi Oa trốn chạy.

Bao nhiêu thành trì kiên cố rơi vào tay giặc trong chớp mắt, giang sơn sau một đêm trở thành bãi chiến trường tan hoang.

Cảnh chém giết như ngọn sóng mạnh mẽ đánh ập lấy tâm trí nàng, trước mắt là cảnh đầu rơi, máu chảy lênh láng thành sông.

Khắp nơi ngập ngụa mùi máu tanh xộc vào cánh mũi.

Nơi nơi đều vang lên tiếng khóc thương thảm thiết, oán trách người, oán trách đời, oán trách ông trời sao số phận quá thảm thương.

Đếc lúc đó nàng mới hay tin phụ vương và mẫu hậu đêm qua vì giữ thể tiết nên đã tuốt gươm tự sát.

Nàng chỉ ân hận không thể đưa quốc gia thoát khỏi cảnh lụn bại như ngày nay.

Lòng hận thù giữa nàng với Nguyên quốc và Cao Ly ngày càng sâu sắc...

Con ngựa phi nước đại ngày càng lao tới gần, không ngừng hí vang như một tín hiệu.

Đám thường dân bàng hoàng nhìn cô gái trẻ, không ít kẻ lên tiếng cảnh báo "Cô gái kia nhìn cái gì, còn không mau tránh đường cho Jang tướng quân đi qua?", "Mau đưa cô ta ra khỏi đó nếu không muốn bị ngựa húc chết!"...

Trong tiếng la ó, con ngựa nâu không hề giảm tốc độ, ngược lại càng theo đà điên cuồng lao về phía trước.

Khi khoảng cách giữa người và ngựa gần trong gang tấc, Đạm Yên bị một bàn tay nắm lấy kéo về phía sau, va vào sạp hàng bán vải vóc.

Trương Yên giật dây cương ghìm, con ngựa hí lên một âm thanh lớn đầy cuồng nộ, hai chân trước chổng lên trời, đạp vào không trung.

Thời khắc đó, đám người xung quanh như rớt tim ra ngoài.

Bị Lữ Huệ kéo vào trong, Đạm Yên phần nào bừng tỉnh.

Biết mình vừa làm một việc chả giống ai, nàng chỉ biết cúi gằm mặt xuống đất.

Trương Yên đưa ánh mắt lạnh lùng nhìn nàng, trái lại với dự đoán của mọi người, y không lên tiếng quở trách, chỉ để mắt đến Đạm Yên hai giây, rồi tiếp tục thúc ngựa.

Con ngựa vừa bị mất thăng bằng lảo đảo trong vài giây, rồi tiếp tục phi nhanh về phía trước.

***

Dặm: Đây là dặm Trung Quốc, khác với dặm Anh nhé!

Một dặm Trung Quốc bằng năm trăm mét.
 
[Cung Đấu] Nữ Nhân Của Vua
Tư liệu: Phi tần Cao Ly


So với Trung Quốc thì nội mệnh phụ nhà Cao Ly (nay là Triều Tiên) có sự phân chia đơn giản hơn, bao gồm Vương phi và Hậu cung, có nhiệm vụ hầu hạ Quốc vương.

Thứ tự trong nội mệnh phụ từ chính nhất phẩm đến tòng cửu phẩm chia là 2 bậc chính là Nội quan và Cung quan.

Các Nội quan là thành viên của Vương thất.

*Chính nhất phẩm: Tần.

•Tòng nhất phẩm: Quý nhân.

*Chính nhị phẩm: Chiêu nghi.

•Tòng nhị phẩm: Thục nghi.

*Chính tam phẩm: Chiêu dung.

•Tòng tam phẩm: Thục dung.

•Chính tứ phẩm: Chiêu viên.

•Tòng tứ phẩm: Thục viên.

Tước vị chính nhất phẩm Tần được ban một phong hiệu, như Hy tần, Thục tần, Tĩnh tần, Ánh tần.

Từ tòng nhất phẩm Quý nhân đến tòng tứ phẩm Thục viên lấy họ để phân biệt với những Nội quan cùng tước vị.

Nội quan của Nội mệnh phụ có thể được sắc phong Vương phi (chính thê của Quốc vương, được tôn xưng Trung điện).

Dưới Nội quan còn có Cung quan từ chính ngũ phẩm đến tòng cửu phẩm.

Họ chính là các Thượng cung chuyên coi sóc công việc cùng các Cung nữ hầu hạ Quốc vương và Vương thất.

Cung quan không được coi là thành viên của Vương thất.

*Chính ngũ phẩm: Thượng cung, Thượng nghi.

•Tòng ngũ phẩm: Thượng phục, Thượng thực.

*Chính lục phẩm: Thượng tẩm, Thượng công.

•Tòng lục phẩm: Thượng chính, Thượng ký.

*Chính thất phẩm: Điển tân, Điển y, Điển thiện.

•Tòng thất phẩm: Điển thiết, Điển chế, Điển ngôn.

*Chính bát phẩm: Điển tán, Điển sức, Điển dược.

•Tòng bát phẩm: Điển đăng, Điển thải, Điển chính.

*Chính cửu phẩm: Tấu cung, Tấu thương, Tấu giác.

•Tòng cửu phẩm: Tấu biến trưng, Tấu trưng, Tấu vũ, Tấu biến cung.
 
[Cung Đấu] Nữ Nhân Của Vua
Chương 6. Yến tiệc Nhạc Thiện điện (1)


_Khi xưa Điêu Thuyền hại Đổng Trác, Lữ Bố đâm chém lẫn nhau, Tây Thi hại Ngô Phù Sai mất nước, Dương Quý Phi khiến Đường Minh Hoàng long đong ngôi báu...suy cho cùng cũng do bản tính háo sắc của đàn ông.

Đàn ông dù thống trị cả giang sơn, cũng phải chịu thua trước sắc đẹp của phụ nữ, phụ nữ lại ham mê quyền lực.

Lấy Dương Quý Phi làm ví dụ điển hình, ta cảm thấy tiếc cho những người phụ nữ bị quyền lực làm loá mắt, cuối cùng thì trèo cao té đau, chết đi một cách tủi nhục - Kỳ Dương Y bình tĩnh đáp lời Tống quý nhân, tưởng chừng như đang kể chuyện xưa, thực ra là mũi tên trúng ngay tim đen Tống Tiên Đạo, lời nói vừa thốt ra, khiến Đại chiêu viên và Hoàng chiêu nghi có hơi chột dạ.

***

Ánh chiều tà phủ khắp thành đô, vầng dương cuối cùng luyến tiếc vài tia sáng, điểm tô cho mây chút sắc hồng.

Mây trời hôm nay vốn nhiều lắm, tầng tầng lớp lớp ẩn hiện như vảy cá, khuất sau dãy núi non trùng điệp chim bay mỏi cánh.

Cảnh sắc cuối ngày như khiến người ta lâng lâng, lòng không khỏi nảy sinh ước muốn thiết tha được phiêu du cùng gió, cùng mây, để hồn trần không vương đầy khói bụi, để tận sâu tâm hồn không vướng sầu nhân gian.

Có phải chăng, tất cả sầu thương vạn cổ chất đầy trong hồn chiều?

Cái thời khắc giao thoa giữa ngày và đêm, tuy ngắn ngủi lại mang chút ưu buồn, nhưng xinh đẹp hơn bao giờ hết.

Phong cảnh trước mắt như hiện rõ từ ngòi bút đậm chất trữ tình của các thi sĩ, như hiện thân của một bản tình ca muôn phần trác tuyệt.

Nhạc Thiện uyển nằm phía Tây hoàng cung.

Cùng phía mặt trời lặn, nên ngắm hoàng hôn ở đây là tuyệt nhất.

Chút ánh sáng cuối cùng vờn nhẹ trên mái ngói lưu ly, trông dịu dàng hơn hẳn.

Cấu trúc Nhạc Thiện uyển bao gồm một điện nhỏ gồm có hai tầng, trông như một nhà thuỷ tạ nằm bên hồ.

Tầng một của Nhạc Thiện to hơn tầng hai một chút, có thềm đá ngọc trắng, có tường lan can, trụ cột.

Cứ cách ba bước chân là xuất hiện một cột.

Cột hình trụ, cao thẳng tắp tầm hai trượng, sơn màu vàng sáng, trên thân có chạm khắc hoa văn cách điệu uốn lượn quanh cột, khảm đá hổ phách và lục bảo.

Giữa hai cột treo một chiếc đèn lồng.

Lan can trông ra hồ Thuỷ Quang, ngay phía mặt trời lặn.

Xung quanh lan can còn được chiếu cố trồng thêm nhiều hoa đẹp, là nơi dừng chân ong bướm.

Trong điện trải thảm nhung đỏ, bốn phía giăng đầy mành lụa trắng mỏng như có như không.

Trần vẽ hình rồng bay phượng múa, treo ba ngọn đèn thuỷ tinh lớn.

Đèn thuỷ tinh được cắt tinh xảo, dưới ánh sáng ban ngày trở nên lấp lánh đủ màu sắc, một ngọn đèn thuỷ tinh ban đêm có thể thắp sáng một trăm cây nến.

Giữa điện bài trí một bàn dài bằng gỗ lim, trải khăn trang trọng, tương đương một trăm chỗ ngồi.

Tầng trên bài trí có hơi đơn giản hơn.

Mái nhọn bằng lưu ly có hình rồng.

Hai bên treo bốn ngọn đèn thuỷ tinh nhỏ, mỗi đèn thắp sáng được năm mươi cây nến.

Không bài trí bàn tiệc, chỉ có một gian rộng lớn thông với lan can.

Lan can trông ra hồ nước sóng sánh, thấy đàn cá lội tung tăng, nếu phóng tầm mắt ra xa sẽ thấy thấp thoáng đỉnh Ly Sơn.

Nơi đây không trồng hoa, chỉ có nhánh thuỳ liễu rũ xuống hai bên, phất phơ trước gió.

So với kiến trúc cung điện nhà Nguyên, Cao Ly có kiến trúc mang hơi hướm đơn giản hơn, nhưng tuyệt đối không tuỳ tiện.

Mỗi vật trang trí đều đặt đúng chỗ, đều bài trí có nguyên nhân, vừa mang tính phong thuỷ, lại sở hữu nét hoàn hảo của tỉ lệ vàng.

Hôm nay, Cao Ly lại tổ chức dạ tiệc.

Từ sớm, cung nhân nô nức đi đi lại lại.

Người châm đèn, kẻ đốt nến, người bày thức ăn, kẻ chuẩn bị đàn hát...

Chẳng mấy chốc, Nhạc Thiện điện như bừng sáng giữa vườn ngự uyển, sẵn sàng cho buổi tiệc đêm nay.

Bàn tiệc bày cơ man nào là của ngon vật lạ, sơn hào hải vị phần lớn được tiến cống, điển hình như cá Anh Vũ hấp, thịt sâm cầm, bào ngư, súp tổ yến, canh nấm kim châm cùng rong biển, cháo nấm linh chi, trứng cá hồi đen, trứng cá tầm, thanh long, dưa hấu đen, bánh quy phết mứt,... và đầy đủ các loại trà như trà Ô Long, trà hoa nhài Tô Châu, trà Phổ Nhĩ, Huệ Minh, Hoàng Sơn Mao Phong, Kính Đình Lục Tuyết, Hương Phiến,...rượu Phúc Bồn Tử, Soju, Maeshilju, Baeseju,...

Trên bàn tiệc, Vương Đạo ngồi ở vị trí chủ toạ, bên trái là hoàng hậu Cung Nguyên cùng thừa tướng Trương Yên, chư vị quan lại; bên phải là hoàng đế Nguyên quốc cùng quân sư Thoát Thoát, thừa tướng Bách An, kế đó là Bất Tái Nhân hãn* Y Nhi hãn quốc, Bạt Đô hãn Kim Trướng hãn quốc (Khâm Sát), Sát Hợp Đài hãn Sát Hợp Đài hãn quốc.

Một dọc phía sau là chư vị phi tần Cao Ly* ngồi ngay ngắn uống trà một cách nhàn hạ.

_Được ngồi ngắm trăng thanh gió mát cùng chư vị phi đây, lại được thưởng thức trà ngon, quả là thú vui thật tao nhã đối với Tiên Đạo ta - người vừa cất tiếng nói thanh thoát kia là Tống Tiên Đạo quý nhân, đặt chén trà xuống bàn, vừa nói vừa đảo mắt nhìn các vị phi tần ngồi xung quanh.

Tiên Đạo hôm nay diện bộ hanbok* màu xanh biển, áo khoác ngoài xanh dương đậm có hoa văn cách điệu thêu bằng chỉ trắng cùng váy dài bằng gấm có màu xanh nhạt thêu hoạ tiết sóng biển bằng chỉ bạc vô cùng tinh xảo, trên đầu cài trâm ngọc xanh biển cùng trang sức bằng vàng hình chim công đính đá đủ màu sắc.

Mỗi cử động của Tống quý nhân phải thật nhẹ nhàng, nếu không lại khiến người khác nơm nớp lo sợ đống trang sức trên đầu rớt xuống đè chết ả ta.

Tống quý nhân xuất thân hào môn thế gia, là con gái của tả thừa tướng Tống Ân Quang đã qua đời.

Gia thế thuộc dạng quý tộc hệ liệt, vốn không phải dạng tầm thường nên việc được phong quý nhân là dễ hiểu.

Trước đây, vì tự hào gia cảnh và địa vị bản thân, quý nhân họ Tống không ngừng tỏ ra kiêu căng ngạo mạn, nhưng từ khi Tống Ân Quang mất, Tống Tiên Đạo mất đi một thế lực chống đỡ, không ít người trong hoàng thất quay lưng lại với ả, khiến ả tỏ ra vô cùng bất mãn.

_Tống quý nhân nói phải, được ngồi ở Thiện Nhạc điện, uống trà Bích Loa Xuân* cùng chư phi, Đại chiêu viên cảm thấy rất thư thái tâm hồn - Một nữ nhân thanh tú lên tiếng đáp lời, người vận bộ hanbok gấm trắng viền lụa cam, phục sức tuy chỉ bằng bạc chế tác đơn giản nhưng khi khoác lên người đẹp lại mang một đẳng cấp khác, Đại Huyền Vân gật đầu tán thưởng.

Nàng ta tuy chỉ là con gái của một quan nhỏ, địa vị tạm thời thấp nhất trong các phi tần, nhưng rất biết cách ăn nói sao cho hợp tình hợp ý, đẹp lòng người nghe.

Tống Tiên Đạo im lặng mỉm cười, cảm thấy nãy giờ chỉ mình ả ta lên tiếng, ả liếc mắt nhìn Hoàng chiêu nghi và Kỳ thục nghi.

Hoàng Khuê nhàn hạ nhấp một ngụm trà, trên môi ẩn hiện ý cười nhàn nhạt.

Nàng ta xuất thân cao quý, là tiểu thư của trưởng sử phủ Hoàng Viêm.

Con người này tính lãnh đạm, ít nói thâm trầm, tuy không thể hiện sự đanh đá ra bên ngoài như Tống quý nhân, nhưng lòng dạ thâm sâu đến đâu không ai đoán được.

So với Tống Tiên Đạo và Đại Huyền Vân thì vẻ đẹp của nàng ta trông dịu dàng hơn, tóc dài và óng mượt một cách vừa phải, mắt to, mi cong vừa phải, mũi cao vừa phải, môi mỏng vừa phải, làn da trắng mịn vừa phải,...tất cả đều vừa vặn và cân đối, tạo cảm giác bình yên đến lạ cho người nhìn.

Kỳ Dương Y thì đang chống cằm, phóng tầm mắt về phía đám nữ nô bên kia, chẳng ai hiểu nàng đang nhìn cái gì mà lại tỏ ra chăm chú như thế.

Tống Tiên Đạo cố tằng hắng vài cái, ả dùng giọng nói đủ lớn để chắc rằng cả bốn người đều nghe thấy.

_Nếu các nàng không từ chối, chi bằng hôm nào sang điện Phúc Liên của ta, chị em mình vừa thưởng thức trà Bích Loa Xuân vừa nhỏ to tâm sự.

Hoàng chiêu nghi, Kỳ thục nghi, hai người thấy thế nào?

Hoàng chiêu nghi đặt chén trà xuống, đáp lời Tống Tiên Đạo vô cùng nho nhã.

_Nếu Tống quý nhân không phiền, ta rất sẵn lòng.

_Hoàng chiêu nghi nói gì lạ đời vậy?

- Tống quý nhân lấy tay áo che miệng, cất tiếng cười khanh khách - Ta không hề thấy phiền, chúng ta đều là chị em, đều là người một nhà!

- đoạn ả quay sang nói với Kỳ Dương Y - Thục nghi, còn nàng, nàng có thích uống trà không?

_Tất cả loại trà ta đều thích, nhất là Bích Loa Xuân này đây - Kỳ Dương Y đáp lời.

Đại chiêu viên cười khúc khích, lên tiếng.

_Ra vậy.

Ta cảm thấy trà này rất hợp với nàng đó.

Chẳng biết Đại Huyền Vân vô tình hay cố ý nói lời như thế, Tống Tiên Đạo thừa nước đục thả câu, ngay tắp lự liền tung hứng câu nói của Đại chiêu viên.

_Kỳ thục nghi của chúng ta quả thực thông minh và xinh đẹp như Bích Loa* vậy, thảo nào bệ hạ lại sủng ái nàng như thế.

Nhưng ta thật tiếc cho số phận của nàng Bích Loa, đúng là "hồng nhan hoạ thuỷ"*.

(Phần này nói bóng gió, vô cùng ý tứ, đến cuối truyện mình sẽ giải thích cho các bạn).

Hoàng chiêu nghi nghe xong, không nói không rằng mà cười nhẹ.

Chẳng hiểu nàng ta cười câu nói của Tống Tiên Đạo hay chế giễu Kỳ Dương Thị.

Lời nói phun ra từ mồm mép của Tống quý nhân quả thực luôn độc địa.

Kỳ Dương Thị cũng hiểu được ý tứ câu nói đó.

Đám người này quan tâm đến việc dạo gần đây nàng được Vương Đạo sủng ái, lại không cam lòng phải nói móc.

_Khi xưa Điêu Thuyền hại Đổng Trác, Lữ Bố đâm chém lẫn nhau, Tây Thi hại Ngô Phù Sai mất nước, Dương Quý Phi khiến Đường Minh Hoàng long đong ngôi báu...suy cho cùng cũng do bản tính háo sắc của đàn ông.

Đàn ông dù thống trị cả giang sơn, cũng phải chịu thua trước sắc đẹp của phụ nữ, phụ nữ lại ham mê quyền lực.

Lấy Dương Quý Phi làm ví dụ điển hình, ta cảm thấy tiếc cho những người phụ nữ bị quyền lực làm loá mắt, cuối cùng thì trèo cao té đau, chết đi một cách tủi nhục - Kỳ Dương Thị bình tĩnh đáp lời Tống quý nhân, tưởng chừng như đang kể chuyện xưa, thực ra là mũi tên trúng ngay tim đen Tống Tiên Đạo, lời nói vừa thốt ra, khiến Đại chiêu viên và Hoàng chiêu nghi có hơi chột dạ.

Nhưng người tức điên nhất phải là Tống quý nhân, thực sự trong lòng ả khói đã bốc lên cao.

Không ngừng nghĩ thầm "À à, con tiện nhân này đang muốn nói ta dùng sắc đẹp để quyến rũ đàn ông, lại còn khéo cảnh cáo ta không nên trèo cao té đau, cố ý tranh ngôi hoàng hậu của ả đây mà".

Vừa may cùng lúc đó, có tiếng người cắt ngang dòng suy nghĩ của chư phi...

***

Hãn (khan, han, đôi khi xan): trong tiếng Mông Cổ và tiếng Thổ Nhĩ Kỳ là một tước hiệu có nhiều nghĩa, ban đầu có nghĩa là "thủ lĩnh" một bộ tộc.

Một hãn kiểm soát một lãnh thổ gọi là hãn quốc.

Đôi khi cũng có thể dịch là hoàng đế.

Ngày nay các hãn chủ yếu còn ở Nam và Trung Á.

Phi tần Cao Ly: ở đây chia ra gồm các cấp bậc như sau:

Chính nhất phẩm: Tần.

Tòng nhất phẩm: Quý nhân (Song Seon Do).

Chính nhị phẩm: Chiêu nghi (Hwang Kyu).

Tòng nhị phẩm: Thục nghi (Ki Yang Yi).

Chính tam phẩm: Chiêu dung.

Tòng tam phẩm: Thục dung.

Chính tứ phẩm: Chiêu viên (Dae Hyeon Woon).

Tòng tứ phẩm: Thục viên.

Hanbok: trang phục truyền thống của Triều Tiên (bao gồm cả Cao Ly) được phân loại thành trang phục mặc hằng ngày, lễ phục và trang phục đặc biệt.

Lễ phục được chia thành lễ phục trong dịp lễ tết, sinh nhật, lễ cưới hoặc lễ tang.

Trang phục đặc biệt thường là hanbok dành cho vương tộc và các vị quan lại trong triều.

Dù được mặc trong hoàn cảnh nào thì hanbok đều có những phần cơ bản sau: áo jeogori (áo khoác ngoài), áo heoritti (áo bên trong) và váy chima (với phụ nữ) hay quần (với đàn ông).

Bích Loa Xuân: loại trà bắt nguồn từ Trung Quốc, khi uống nước đầu màu nhạt chước sắc đạm, mùi thơm, tươi mát, nước thứ hai xanh biếc, thơm, vị thuần khiết, nước thứ ba xanh ngọc bích, hương mùi thơm nồng, quay về vị ngọt, quý như trân bảo.

Bích Loa: ý Song quý nhân muốn nhắc đến nhân vật Bích Loa trong truyền thuyết Bích Loa Xuân trà.

Truyền thuyết như sau:

Cách đây rất lâu, trên núi Động Đình ở phía tây Thái Hồ, có một cô gái tên Bích Loa, nàng thông minh, xinh đẹp, hát hay, múa giỏi, người trong làng đều rất yêu mến nàng.

Mùa xuân một năm nọ, dưới Thái Hồ xuất hiện một con rồng dữ, đòi nhân dân Thái Hồ phải cúng lễ cho nó quanh năm suốt tháng, ngày nào cũng phải cúng, nó còn đòi cưới nàng Bích Loa làm Thái Hồ phu nhân.

Nhân dân Thái Hồ không chịu, nó liền sinh sự, làm ra sóng to dập nát thuyền đánh cá, nổi lên gió mạnh, quét sạch hết mùa màng, cây cối, nhà cửa, khuấy phá đến nỗi Thái Hồ đêm ngày không yên.

Trên phía đông núi Động Đình có một chàng trai tên A Tường, từ nhỏ đã đánh cá để kiếm sống.

Chàng ta thân thể cường tráng, lại rất giỏi võ nghệ.

Trong lòng chàng tha thiết yêu nàng Bích Loa, rất thích nghe nàng hát, chàng cảm thấy rằng nghe được tiếng hát của nàng là hạnh phúc lớn nhất của mình.

Con rồng dữ tàn hại nhân dân Thái Hồ, đòi bắt cóc nàng Bích Loa, chuyện thế này làm sao A Tường không lo sao được ?

Chàng nhảy xuống hồ, đánh nhau với con rồng dữ bảy ngày bảy đêm, cuối cùng chàng giết được con rồng dữ, nhưng bản thân chàng cũng bị trọng thương.

Mọi người khiêng người anh hùng vì dân trừ hại này về nhà, chữa trị vết thương cho chàng.

Nhưng thời gian trôi qua từng ngày, bệnh tình của A Tường trức sau vẫn không có biến chuyển tốt.

Nàng Bích Loa mỗi ngày đều đến thăm chàng.

A Tường nói : "Cảm tạ bà con trong lòng, e rằng tôi không sống được nữa.

Trước khi mất, tôi chỉ mong sao có thể mỗi ngày nghe được tiếng hát của Bích Loa là tôi cảm thấy thỏa mãn rồi".

Sau đó, chàng đem nỗi lòng yêu thương nàng Bích Loa ra kể cho mọi người nghe.

Nàng Bích Loa nghe xong, vô cùng cảm động, nàng nhờ người trong làng khiêng A Tường đến nơi ở của nàng, quyết tâm trị lành thương tích cho chàng.

Nhưng các loại thuốc đều đã dùng qua, vết thương vẫn không hề bớt, sức khỏe càng ngày càng kém đi.

Mọi người đều lo lằng vô cùng, nàng lại càng buồn bã, đi khắp nơi để tìm thuốc mới.

Một hôm nàng đi đến chỗ A tường giết con rồng dữ, phát hiện ở đó có một cây trà con, phát triển rất khỏe, thế là nàng liền dời cây trà ấy lên núi chỗ nàng ở.

Lúc đó mùa đông vừa qua đi, thời tiết còn lạnh, nàng hằng ngày dậy sớm, lần lượt ngậm từng chồi non trên cây trà cho chồi cây trà thêm một chút hơi ấm, để nó mau lớn.

Vài tháng trôi qua, cây trà ra một lá non đầu tiên.

Cũng trong thời gian ấy, vết thương của A Tường càng nặng hơn, không thể ăn cơm, cũng không uống thuốc, mỗi ngày chỉ có thể uống một hai ngụm nước chín.

Trong lòng nàng Bích Loa có nỗi đau khó nói nên lời, nóng lòng không biết phải làm sao.

Nàng nghĩ : "Những chồi trên cây này đều được ta ngậm vào, ta dùng cái miệng biết hát này cắn đứt nó rồi đem pha trà đó cho A Tường uống, để tỏ hết tấm lòng của ta vậy"

Lạ lùng thay !

Chén trà này vừa bưng đến kề bên miệng A Tường, một làn hương thơm liền theo mũi xông thẳng vào tim, A Tường cảm thấy sảng khoái tinh thần, chàng sung sướng nói : "Thơm quá !"

Nàng Bích Loa cười nói : "Thơm thì chàng uống vào một tí đi."

Thế là A Tường liền uống một hơi cạn hết chén trà.

Chuyện kì lạ đã xuất hiện, từ đó trở đi, vết thương A tường dần dần lành lặn, thân thể càng cứng cáp hơn trước.

Nhưng từ đó, nàng Bích Loa lại càng ngày càng gầy đi, mang bệnh nặng, chẳng bao lâu nàng đã lìa bỏ cõi đời.

Trước khi Bích Loa chết, nàng nắm tay A Tường nói : "A Tường ơi, chàng khôi phục được sức khỏe là điều sung sướng lớn nhất của em.

Sau khi em chết, chàng hãy chôn em trên triền tây núi Động Đình, cho em mãi mãi không rời cây trà ấy."

A Tường và người trong làng vô cùng đau buồn đem nàng Bích Loa đi chôn.

Cây trà nhỏ do nàng Bích Loa vun xới dần dân lớn lên.

Mấy năm sau, những cây trà trên cả phía đông và tây của núi Động Đình càng ngày càng xum xuê, trở thành những cánh rừng trà rộng lớn.

Thương nhớ nàng Bích Loa, người ta đặt tên cho thứ trà sản xuất ở đây là trà "Bích Loa Xuân".

Ở đây một mũi tên trúng hai con nhạn, Song Seon Do muốn ví Yang Yi là Bích Loa, Wang Yoo là A Tường.

Ý nói rằng Yang Yi nếu chìm trong tình yêu với Wang Yoo sẽ không có kết quả tốt đẹp, chỉ mang hoạ vào thân.

Hồng nhan hoạ thuỷ: sắc đẹp là mầm của mọi tai hoạ.

Tai hoạ được xếp từ cao xuống thấp : Thuỷ, hoả, đạo, tặc.

Nghĩa là chiến tranh còn xếp sau cùng.

Hồng nhan được ví với hoạ thuỷ, là cái hoạ lớn nhất.

Ngoài ra còn tiềm ẩn một ý nghĩa, "thuỷ" bao giờ cũng mềm mại, thân cận, không có những biểu hiện đáng sợ như lửa, trộm cướp và chiến tranh, nhưng hậu quả tàn phá thì vô cùng ghê gớm.

***

Tác giả: mình xem lại mấy tài liệu thì Cao Ly không có tài nhân hay tiệp dư gì hết, chắc do mình nhầm lẫn bên Trung Quốc, nên mình đã sửa lại Ki Yang Yi là thục nghi.

Mình thêm mấy phi tần kia vô làm cho hệ thống nhân vật thêm phong phú, quả thật viết cổ trang hoàng cung mà không có cung đấu thì là thiếu sót lớn, nên mình sẽ viết cung đấu luôn.

Chương này chia ra nhiều phần vì diễn biến hơi chậm.

Chương này có thêm câu chuyện thì lên đến hơn 3000 chữ rồi, đành dừng tại đây vậy.
 
[Cung Đấu] Nữ Nhân Của Vua
Chương 6. Yến tiệc Nhạc Thiện điện (2)


Nàng miễn cưỡng đưa chén rượu lên uống, vị vừa thanh, lại hơi ngọt có phần gắt, theo cổ họng chảy xuống dây thanh quản.

Một ngụm đã uống cạn rượu trong ly, Lý Hiếu Lan lòng không khỏi nhẹ nhõm, đặt ly rượu xuống bàn.

***

Cứ cách ba ngày, lại có một tên thương gia chở vải vóc đến hoàng cung.

Số vải này chất trong kho, bao gồm lụa là gấm vóc, dùng để may y phục cho hoàng hậu và các vị cung phi, đa số được di chuyển từ Tây Vực, băng qua con đường tơ lụa* rồi đến Khai thành.

Giờ Mão, như thường lệ có kẻ đánh xe trước cổng Xương Đức.

Y mặc bộ y phục màu xám đã sờn cũ, dệt bằng loại vải tầm thường, đầu đội nón che kín cả mắt cùng bộ râu trên mép lâu ngày không tỉa.

Xe ngựa dừng lại, hai tên lính canh đến tra xét.

_Tên kia, ngươi đi đâu?

_Nô tài chở vải đến đây - tên thương nhân đáp, giọng y đều đều.

Hai tên lính canh nhìn chiếc xe ngựa một cách hách dịch rồi xẵng giọng.

_Sắp có tiệc chiêu đãi sứ thần các nước, bệ hạ có lệnh cấm không cho kẻ nào vào cung!

Tên thương gia tỏ vẻ bất ngờ, y đứng thao thao bất tuyệt.

_Cái gì?

Đùa à?

Tôi cất công chở đống vải vóc này từ phương xa về, giờ lại nói không được vào là thế nào?

Chẳng phải sắp có yến tiệc hay sao, đây là số vải dùng cho các nương nương may áo mới!

Hai tên lính canh nghe xong, thấy y nói có lý, cũng có chút mềm lòng, lại quay sang nhìn nhau, cuối cùng một tên đi đến bên đống hàng trên xe ngựa.

Hắn giở tấm vải phủ phía trên ra, tầng tầng lớp lớp là gấm, là lụa, là vải tơ tằm, vải sợi bông, len lông cừu,...từng cuộn từng cuộn đặt ngay ngắn, được nhuộm màu sặc sỡ hiện lên trước mắt.

Tên lính còn lại đi đến lục soát người thương nhân, đến khi thấy trên người y không mang theo bất kỳ hung khí hay vật gây án nào, mới mở cổng cho qua.

***

Cùng lúc đó, có tiếng người cắt ngang dòng suy nghĩ của chư phi.

_Bệ hạ truyền lệnh, yến tiệc bắt đầu!

Âm nhạc bắt đầu được các cung nữ biểu diễn qua các loại nhạc cụ dân gian như đàn tranh, trống, sáo trúc,...

Vương Đạo, Thiết Mộc Nhĩ, hoàng hậu cùng các vị quan lại, tể tướng, nhàn nhã ngồi uống rượu, thưởng thức đàn ca múa hát, tựa mọi thứ tốt đẹp khắp nhân gian đều hội tụ về một nơi.

Đây sơn hào hải vị, đây nô tỳ hầu hạ, đây đàn ca múa hát, đây quyền lực trong tay.

Vương Đạo ngồi trò chuyện vui vẻ cùng Bách An và các hãn vương, Cung Nguyên ngồi bên cạnh thỉnh thoảng ngó sang.

Hôm nay hoàng hậu mặc một bộ hanbok* vô cùng nổi bật, vốn là trang phục lễ hội.

Lễ phục bao gồm năm lớp, hai lớp áo trong và ba lớp áo ngoài.

Lớp áo jeogory ngoài cùng dài đến ngực bằng lụa đỏ huyết thẳng tắp.

Cổ áo gồm hai miếng vải hình chữ nhật đắp chồng lên, có viền.

Chân váy may vải gấm gồm nhiều tầng xếp ly nhau: gấm đỏ, gấm xanh, gấm vàng, được viền bằng sợi tơ vàng óng.

Gấm xanh nằm trên cùng với hoạ tiết thủ công hình đám mây được cách điệu, thêu bằng chỉ da trời.

Gấm vàng nằm dưới lớp gấm xanh với hoạ tiết chim muông thêu bằng chỉ vàng óng ánh, nổi bật trên nền vải nhạt màu.

Sau cùng là lớp gấm đỏ làm màu chủ đạo, kéo dài đến hết chân váy với hình ảnh hoa mẫu đơn nở rộ, may bằng sợi tơ đủ màu sắc.

Hai ống tay áo rộng màu đỏ tươi, từ phía cổ tay viền thêm hai màu vàng và xanh đơn giản tiệp với chân váy.

Chân đi thêm đôi hài đỏ đính hai bông hoa mẫu đơn cực to.

Đầu đội mũ miện hoàng hậu bằng vàng ròng, khảm nạm ngọc lục bảo và mười viên hắc hải minh châu*, hai bên có các sợi tua rua.

Mỗi nhấc cử nhấc động đều vang lên tiếng kêu leng keng của vàng bạc châu báu.

Vị hoàng hậu xinh đẹp trên người luôn toả ánh hào quang lấp lánh của quyền uy địa vị, khiến người khác ngước nhìn một cách ngưỡng mộ.

Nhưng ít ai có thể ngờ rằng, trong tâm khảm Cung Nguyên chất đầy sự tự ti cùng bi quan vô hạn, ả luôn nơm nớp lo sợ một ngày nào đó có kẻ soán ngôi vị độc tôn của mình, luôn bị ám ảnh bởi quyền thế bị lật đổ.

Thâm tâm của ả luôn chất đầy sự hoang mang, điều gì thực sự khiến ả thiết tha ngôi vị hoàng hậu đến vậy?

Liệu có phải là Vương Đạo?

Chư phi ngồi mãi cũng sinh chán, bèn nghĩ ra trò vui.

_Bệ hạ!

Thật hiếm mới có ngày vui như hôm nay, lại hội tủ đủ chư vị sứ thần các nước, chi bằng hãy để thần thiếp tấu một bài góp vui.

Người vừa cất giọng là Đại chiêu viên, đột nhiên nàng ta đứng dậy, lời nói vừa dứt khiến tam phi không khỏi chấn động, không ngờ nàng ta lại to gan lớn mật như thế.

Cả điện đều hướng ánh mắt về Đại chiêu viên, kể cả hoàng hậu, chẳng mấy chốc trở thành tâm điểm sự chú ý.

Nhưng trời không phụ lòng người can đảm, trước mặt đại diện các nước, lẽ nào Vương Đạo lại từ chối một yêu cầu như thế?

_Đại chiêu viên, nếu nàng đã có lòng thành, sao trẫm lại nỡ từ chối?

_Tạ ơn bệ hạ!

- Đại chiêu viên không chần chừ đứng dậy ra khỏi chỗ ngồi, dáng người mảnh mai tiến đến bậc thềm nơi lan can.

Lan can hình vòng cung đưa ra giữa hồ, hai bên thắp hai ngọn đèn nhỏ, ánh sáng nơi đây là sự kết hợp giữa ánh vàng mờ ảo của nến và ánh bàng bạc của trăng.

Vừa hay hôm nay ngày rằm, trăng chiếu sáng vằng vặc, khung cảnh trước mắt lại có thêm người đẹp, khiến bao kẻ xem ngỡ ngàng là kẻ phàm trần lạc vào chốn bồng lai tiên cảnh ngắm tiên nhân.

Đại Huyền Vân cầm lấy cây đàn của một cung nữ, chễm chệ ngồi trên chiếc ghế được đặt sẵn, bắt đầu tấu nhạc.

Ngón tay thon thả như búp măng lướt một dọc trên dây đàn thập lục, truyền theo âm thanh kì ảo đến mê người.

Tiếng đàn là sự kết hợp hoàn hảo của âm sắc bốn mùa, có vị thanh đạm của trà, lại có vị ngọt của hoa, có vị xa xăm của áng mây, lại có nét cô tịch quạnh hiu nơi núi đồi.

Người ta như nghe thấy tiếng chim hót líu lo dưới cành hoa đào mỗi mùa xuân đến, lại như nghe thấy tiếng suối nước chảy róc rách những ngày hạ sang, lại bâng khuâng bởi một tiếng lá rơi rất khẽ mỗi khi thu về, rồi đủ tinh tế để nhận ra tiếng gió thổi của những ngày đông.

Tiếng đàn hay là không để người nghe cảm nhận được điệu buồn hay vui, mà phải khơi gợi tất cả xúc cảm trong tiềm thức.

Âm thanh lúc trầm, lúc bổng, lúc du dương, khi nhẹ nhàng, lúc lại trở nên réo rắt, khiến người nghe vạn phần khuynh đảo, muôn phần si mê.

Vô tình có ngọn gió đêm thổi qua rặng liễu, lướt qua khắp khán phòng, mang theo hương hoa thoang thoảng dễ chịu.

Vạt áo và mái tóc của nữ nhân cũng theo đó mà bay bay.

Tiếng đàn kết thúc, ru người nghe chìm sâu trong mộng ảo, chư vị khắp điện mất một lúc lâu mới hoàn hồn, lại vang lên tiếng vỗ tay râm ran.

_Đại chiêu viên, không hổ danh là tài nghệ!

Nàng vất vả rồi - Vương Đạo cười nói với Đại Huyền Vân.

_Thần thiếp thật không dám, hôm nay chỉ đem chút tài mọn để mua vui cho các vị, nhận được lời khen của bệ hạ, thật là phúc đức cho thần thiếp.

Tống Tiên Đạo thấy cảnh đó mà tức muốn trào máu, từ nãy đến giờ ánh mắt ả tràn ngập tia máu đỏ.

Ả nghĩ thầm:"Chỉ có chút tài mọn sơ sài mà dám lợi dụng thời cơ lấy lòng bệ hạ.

Được rồi, để Tống quý nhân ta cho ngươi biết thế nào là tài năng."

Nghĩ rồi, Tống Tiên Đạo cũng đứng lên thỉnh cầu Wang Yoo.

_Bệ hạ!

Nếu Đại chiêu viên đã có lòng tấu một khúc như vậy, thần thiếp cũng muốn đóng góp một bài ca!

Lời nói vừa dứt, nhị phi còn lại không khỏi bàng hoàng.

Ả quý nhân này quả thật tính tình háo thắng hơn người, không dễ dàng chịu thua kẻ khác.

Hoàng hậu ban đầu có bất ngờ, nhưng sau chợt nở nụ cười nửa miệng như có như không, đám phi tần này, hôm nay lại giở trò để được tranh sủng.

Tài năng tấu đàn của Đại chiêu viên thật tuyệt vời, người ta cũng muốn nghe giọng hát của Tống quý nhân thế nào.

Hiểu được ý đó, Vương Đạo không phiền mà trả lời.

_Yến tiệc hôm nay nhờ các nàng mà sôi động hơn rất nhiều.

Tống quý nhân nổi tiếng hát hay hơn người, nàng cứ biểu diễn trẫm xem!

_Ta ơn bệ hạ.

Thiết Mộc Nhĩ tự nãy giờ ngồi yên lặng coi trò hay.

Xem ra, đám phi tần hậu cung của Cao Ly không hề đơn giản.

Tống Tiên Đạo bước tới bậc thềm, đắc ý ngồi xuống ghế.

Một cung nữ mang đàn đến cho ả hát.

Tiếng hát vừa cất lên, cả điện trầm trồ thán phục.

Luân hồi chuyển thế kỷ thiên niên,

Tiến tiến xuất xuất vi na bàn?

Công danh lợi lộc bất trường cửu,

Thế đạo, hưng suy toàn tại thiên.

Sinh mệnh bản thị thiên thượng tiên,

Nhân sinh thành bại quá nhãn yên.

Thị phi bản thị tiền thế oán,

Đắc Pháp phá mê thượng thanh thiên.

Lời ca vô cùng êm dịu, như ru con người chìm vào giấc mộng nghìn thu.

Nhưng trên hết Song quý nhân lại gây bất ngờ bởi bài hát tiếng Trung, phát âm vô cùng chuẩn và thuần thục.

Xem ra vị quý nhân này từ nhỏ đã được học về thanh nhạc và ngôn ngữ rất kĩ lưỡng.

Chứng kiến cảnh này, Hoành chiêu nghi vẫn chỉ im lặng, nhưng tâm cơ lại cảm thấy nực cười với hành động của hai ả tần phi.

Muốn thể hiện tài năng cũng phải biết chọn thời cơ thích hợp, lại không phải trực tiếp đề xuất, như thế mới giữ được lễ tiết của bản thân.

Thật ngông cuồng!

Còn Đại chiêu viên vốn dĩ không ngạc nhiên mấy, nàng ta biết thế nào thì Tống quý nhân vẫn không chịu thua.

_Tống quý nhân, nàng quả là có tiếng hát hay nhất hậu cung này!

- khi cả hai đã yên vị, Đại chiêu viên tỏ vẻ không nhịn được thốt lên một câu khen ngợi.

Tống Tiên Đạo lấy tay áo che miệng cười, nói giọng khách sáo hết mức có thể.

_Ta chỉ học qua sơ sài, nào sánh được với tài tấu đàn của Đại chiêu viên?

Ta nói thật, cả đời ta chưa từng nghe tiếng đàn nào hay và có sức ảnh hưởng như thế!

Đại Huyền Vân theo lời khen tặng mà bật cười.

_Trước đây thục nghi ta cứ cho rằng xướng ca chỉ là vô loài, nào hay có người tài năng đến độ khiến ta phải thay đổi cả suy nghĩ - Kỳ Dương Y tiếp lời Tống Tiên Đạo.

Ngụ ý dễ dàng nhận ra.

Nàng cũng không phải muốn trả đũa bằng lời nói, cơ bản về chuyện Bích Loa Xuân nàng không để bụng, chỉ là muốn ả quý nhân này bớt tự đắc hơn mà thôi.

Tống Tiên Đạo dễ dàng hiểu ra ẩn ý, bật lại một câu.

_Ta và Đại chiêu viên vừa rồi đã đem chút tài năng góp vui.

Nếu Kỳ thục nghi có bản lĩnh cũng nên biểu diễn tài mạo cho mọi người xem.

Sao cứ cố giấu?

Câu này không phải khích lệ Kỳ Dương Y, mà là ý nói nàng không có chút tài cán nào nên cố che giấu.

Nàng hiểu.

_Ta cho rằng chỉ những kẻ ấu trĩ mới nghĩ rằng mình hơn người.

Tài năng thật sự là những người luôn khiêm tốn.

Ta không dại gì cố tình thể hiện để gánh lấy thị phi mà chuốc hoạ vào thân.

Tống quý nhân và Đại chiêu viên hiểu lời chê bai này, nhưng không nói một lời nào nữa.

Vương Đạo nhìn sang phía chư phi, thấy chẳng ai tỏ vẻ muốn góp vui nữa thì lại thôi, cho mời đoàn cung nữ đến múa ca.

Cung Nguyên hoàng hậu cũng thở phào nhẹ nhõm, nếu cho đám phi tần này tranh tài, chẳng biết đến bao giờ mới xong.

Thiết Mộc Nhĩ nhàn nhã ngồi uống trà, trong đám kĩ nữ đang múa ấy có một nữ nhân gây sự chú ý từ chàng.

Nữ nhân này người vận lụa mỏng màu xanh, khác hẳn với đám vũ công mặc lụa hồng, cũng không phải là trang phục hanbok cầu kỳ, nhưng vô cùng mềm mại.

Nếu nói Đại chiêu viên gây ấn tượng bởi tiếng đàn, Tống quý nhân bởi giọng hát, thì nữ nhân này lại mang kĩ thuật múa điêu luyện.

Chẳng biết điệu múa này tên là gì, nhưng hoàn toàn khác so với Hồ Điệp vũ khúc lần trước.

Chỉ biết vũ công phải uốn dẻo người trông như một con rắn.

Nếu điệu múa ở đại điện thể hiện sự trong sáng và hồn nhiên của thiếu nữ, thì điệu múa này chứa sự gợi cảm và đầy dụ hoặc.

Cung nữ múa chính không che mặt nạ, để lộ khuôn mặt mỹ nữ yêu kiều và nét đẹp đặc trưng của người Cao Ly.

Đôi mắt dài cùng mi cong được tô đen đậm và đôi môi trái tim được tô son đỏ, thể hiện ý cười đầy ma mị.

Quả thực nữ nhân này rất hợp với điệu múa.

Suốt tiết mục, Thiết Mộc Nhĩ cứ tò mò điệu múa này tên là gì, có lẽ sẽ có chữ "xà" trong đó.

Nhưng đặc biệt chàng muốn biết cung nữ này tên là gì.

Cuối cùng điệu múa cũng kết thúc, đám cung nữ chuẩn bị lui, Thiết Mộc Nhĩ bèn quay sang nói với Vương Đạo.

_Ta muốn biết cung nữ múa chính kia là ai.

Vương Đạo nghe xong liền giơ tay với đám cung nữ tỏ ý dừng lại.

_Cung nữ múa chính, ngươi tên là gì?

Nữ nhân có phần bất ngờ với câu hỏi của Vương Đạo, không biết có phải nàng đã phạm tội gì hay không, vội vàng quỳ xuống.

_Bẩm bệ hạ, tiểu nữ là Lý Hiểu Lan, sống ở Dương Ninh cung.

_Dương Ninh cung?

- Vương Đạo nhíu mày, một cung nữ bình thường lại được ban cung riêng để ở sao?

Mặc dù Dương Ninh cung chỉ xếp ở loại thường, nhưng một cung nữ có thể sống ở đó là không thể nào.

_Là Dương Ninh cung gần tẩm điện của thiếp.

Lần trước hẳn bệ hạ có nghe nói thần thiếp té xuống hồ Thuỷ Quang, may mắn được một cung nữ cứu sống, chính là cung nữ này đây.

Để cảm tạ, thần thiếp đã ban cho nàng ta Dương Ninh cung, gọi là Lý tiểu thư - Cung Nguyên ngồi bên cạnh giải thích cho Vương Đạo hiểu, chàng nghe xong cũng chỉ ậm ừ, ban cho ân nhân của mình một món quà như thế không phải người hẹp hòi.

Lời vừa nói xong, chư vị phi tần hướng ánh mắt toé lửa về phía Lý Hiểu Lan.

Cái gì mà ban cho Dương Ninh cung?

Cái gì mà phong tiểu thư?

Một hạng nữ nhân tầm thường sao lại ban phát thưởng phóng khoáng như vậy?

Về Cung Nguyên, tâm cơ của ả thật sự chẳng tốt lành gì.

Một phần để trả ơn Lee tiểu thư, chín phần mưu tính biến nàng ta thành con cờ của mình để đứng sau mà giật dây.

Người ngoài có nhìn thấy cũng cho rằng hoàng hậu là con người rộng lượng, sẵn sàng ban phát ân đức khắp nơi.

Thiết Mộc Nhĩ mỉm cười với Lý Hiểu Lan, vẫy tay hiệu nàng đến gần.

Ngay từ đầu chàng đã biết nàng ta không phải dạng cung nữ tầm thường.

So với đám tần phi quá nhàm chán, điệu múa của nàng ta làm chàng có hứng thú nhập tiệc hơn nhiều.

_Đến đây!

Ta rất thích điệu múa của nàng.

Lý tiểu thư không phiền nếu kính ta một ly chứ?

Lý Hiểu Lan mỉm cười khiêm tốn, gật đầu tỏ ý nói "được".

_Tiết mục của tiểu nữ được ngài yêu thích, quả thực vinh dự.

Cân Thoả Hoan Thiết Mộc Nhĩ nhìn xuống khay rượu trên bàn, định lấy một chén để rót mời Lý tiểu thư, nhưng chẳng còn gì ngoài bình rượu, khay thì trống không, số chén rượu còn lại các vị ở đây đã dùng hết, vì việc này nằm ngoài dự tính nên cũng khó tránh khỏi.

Cả điện đổ ánh mắt về phía Thiết Mộc Nhĩ, về phía bàn tay đang dừng lại của chàng.

Vốn không thích bị chú ý, Thiết Mộc Nhĩ có phần khó xử.

Hiểu ra vấn đề, Cung Nguyên lớn tiếng sai một cung nữ.

_Mang thêm chén rượu ra đây!

_Không cần đâu!

- Thiết Mộc Nhĩ vội ngăn - chén này ta vẫn chưa dùng, cứ uống chén của ta.

Cái gì hả?

Dùng chén của hoàng đế Nguyên Quốc, là hoàng đế Nguyên Quốc đó!

Không phải dạng vừa đâu!

Thề với trời đất, Thiết Mộc Nhĩ chẳng hiểu mình vừa nói gì nữa, lời vừa dứt chàng không ngừng trách cứ bản thân.

Sự thực là chén rượu đó chàng đã hớp một ngụm, chỉ một ngụm nhỏ mà thôi.

Mà thôi kệ, lỡ phóng lao rồi nên theo lao luôn, Thiết Mộc Nhĩ bình tĩnh rót rượu rồi đưa cho Lý Hiểu Lan.

Chén rượu được đưa trước mặt Lý Hiểu Lan, gương mặt nghiêm nghị của Thiết Mộc Nhĩ cùng với cái nhìn soi mói của chư vị phi tần, sứ thần nơi đây khiến nàng không khỏi bối rối.

Thấy nàng không cầm, Thiết Mộc Nhĩ lại đưa trước mặt Lý Hiểu Lan một lần nữa.

Lần này trông nàng có phần dịu đi bối rối, nhưng chân mày hơi lại nhíu lại cùng ánh mắt thể hiện sự lo âu.

Chừng mười giây sau, dưới cái nhìn của mọi người tưởng như cả thế kỷ, Lý Hiểu Lan đón lấy chén rượu, ngón cái nhanh nhẹn chùi lấy phần miệng ly (có thể là thủ tục trước khi uống vì sợ độc) , ý tứ này nàng chắc rằng Thiết Mộc Nhĩ không nhìn thấy, nhưng chư vị quần thần nơi đây ắt sẽ nhận ra.

Nàng miễn cưỡng đưa chén rượu lên uống, vị vừa thanh, lại hơi ngọt có phần gắt, theo cổ họng chảy xuống dây thanh quản.

Một ngụm đã uống cạn rượu trong ly, Lý Hiểu Lan lòng không khỏi nhẹ nhõm, đặt ly rượu xuống bàn.

Cả Nhạc Thiện điện còn đang im lặng, chưa ai biết mở lời thế nào thì tai hoạ ập đến, có kẻ thoáng trông thấy Lee tiểu thư mặt mày tái xanh, môi trắng bệt.

"Phụt!", một ngụm máu đỏ tươi bị phun ra, nhanh chóng nhuộm đỏ cả tấm khăn trải bàn.

Lee Hyo Ran trợn mắt, lấy tay che miệng, người nhanh chóng ngã xuống, miệng không ngừng nôn ra máu.

Cả Nhạc Thiện điện cả kinh, đám cung nữ che miệng không thốt nên lời, tiếng ồn bắt đầu vang dội không dứt, đám người đang ngồi bàn tiệc không tin vào mắt mình: có kẻ hạ độc, ngay cả trong hoàng thất!

Là ai?

Là kẻ nào chủ mưu sau việc này?

Hậu cung phức tạp rối ren, lòng người vô cùng khó đoán...

***

Con đường tơ lụa: là một hệ thống các con đường buôn bán nổi tiếng đã từ hàng nghìn năm nối châu Á với châu Âu.

Con đường tơ lụa bắt đầu từ Phúc Châu, Hàng Châu, Bắc Kinh (Trung Quốc), qua Mông Cổ, Ấn Độ, Afghanistan, Kazakhstan, Iran, Iraq, Thổ Nhĩ Kỳ, Hy Lạp, xung quanh vùng Địa Trung Hải và đến tận châu Âu.

Con đường cũng đi đến cả Hàn Quốc và Nhật Bản.

Có chiều dài khoảng 4000 dặm.

Hanbok: (tạm gọi là hanbok vì là trang phục của Triều Tiên) Khi vua nhà Cao Ly ký một hiệp ước hòa bình với đế quốc Mông Cổ, nhà vua cưới một vương hậu người Mông Cổ, các quan lại trong triều cũng ăn mặc theo trang phục người Mông Cổ.

Từ đó, váy chima được mặc ngắn hơn, áo jeogori chỉ mặc tới eo và trên ngực có thắt một chiếc nơ (thay cho thắt lưng) còn ống tay áo được cắt lượn một đường cong rất nhẹ nhàng và thanh thoát.

Cho nên trang phục Cao Ly vừa mang nét cổ điển của hanbok, lại có hơi hướm giống trang phục Trung Quốc.

Hắc hải minh châu: ngọc trai đen.
 
[Cung Đấu] Nữ Nhân Của Vua
Chương 7. Kỳ án Lê Hoa tửu (1)


Hoàng Khuê vẫn thản nhiên lạ thường, không hiểu nàng ta không biết chuyện thật sự, hay là chỉ tỏ vẻ để người khác tự thú tội.

Nhưng dù sao đi nữa, hành động này của nàng ta thật khiến người ta chẳng rét mà run.

***

Hôm yến tiệc ở Nhạc Thiện, có cung nữ trúng độc dược, khắp điện cả kinh, vội mang về cung sai thần y đến khám.

Điều đáng nói ở đây là, cung nữ trúng độc khi uống bằng chén rượu phỉ thuý của Tuyên Nhân Phổ Hiếu hoàng đế, những người còn lại đều uống cùng một loại rượu mà vẫn vô sự.

Vụ án gây hoang mang khắp hoàng cung.

Chuyện thích khách còn chưa êm thấm, lại có thêm giông tố xảy ra, họ không hiểu nơi đây đang diễn ra chuyện quái quỷ gì nữa, tình hình an ninh trong cung cũng theo đó mà ảnh hưởng ít nhiều.

Ngự thư phòng, canh hai...

_Bệ hạ!

Đã có kết quả giám định từ phía phủ nội vụ, cho rằng độc dược không có trong bình rượu, mà được cho là có trong chén ngọc của hoàng đế nhà Nguyên!

- một tên thái giám điệu bộ khẩn trương trình tấu với Vương Đạo.

Nghe tên thái giám nói, Vương Đạo vốn đang chăm chú nghiên cứu những quyển sách thì gấp lại.

Ánh mắt cũng theo đó chứa đầy sự hoang mang.

Chàng nói với tên thái giám.

_Được rồi, lui đi!

Thường ngày, bình sinh giờ này chàng đã nằm yên trên long sàng cùng chăn êm nệm ấm, dạo gần đây phải mất ngủ bởi những chuyện kì lạ xảy ra trong cung.

Việc thích khách đột nhập đã là chuyện muôn thuở, dùng độc dược hạ sát cũng là chuyện xuất hiện trăm năm rồi.

Điều khiến chàng băn khoăn là việc thích khách hôm trước có mối quan hệ gì với chuyện cung nữ bị đầu độc hôm nay.

Hai đối tượng quả thực khác nhau, hung thủ thực sự muốn gì?

Và ai là kẻ đứng sau việc này?

Nếu là người trong cung, việc nhắm đến Tuyên Nhân Phổ Hiếu là có mục đích gì?

Nếu là người Oa Khoát Đài như Thoát Thoát đã nói, làm cách nào để đột nhập vào cung, trong khi tình hình canh gác ở đây không hề đơn giản?

Chàng mơ hồ cảm thấy có nhiều uẩn khúc đằng sau chuyện này, đây không phải là một vụ án đơn giản!

_Bang Sin Woo, ngươi nói xem, ai là kẻ chủ mưu việc này?

- Vương Đạo vuốt cằm, chàng không khỏi thắc mắc mà quay sang hỏi người hầu cận.

_Nô tài cũng không rõ, chứng cứ hiện tại chưa có, vụ việc này còn rất mông lung nên không dám đoán bừa!

- Bang Sin Woo đứng bên cạnh kín kẽ đáp, mặc dù trong lòng hắn đã dần hình thành một câu trả lời.

_Bệ hạ, có ngài Thoát Thoát quân sư nhà Nguyên muốn diện kiến!

- trong đêm khuya tĩnh mịch, tiếng bọn thị vệ vang lên từ cánh cửa lại càng trở nên rõ mồn một.

_Cho ngài ấy vào!

- Vương Đạo không chần chờ truyền lệnh.

Ngay sau đó, cánh cửa bật mở, một cơn gió mang theo hơi lạnh của đêm khuya thổi đến, mang theo ánh sáng bàng bạc của trăng.

Một thân ảnh cao lớn mặc áo đen bước vào, y kính cẩn cúi chào Vương Đạo.

_Được rồi!

Quân sư giờ này đến tìm ta, hẳn có chuyện muốn nói?

- Vương Đạo không đợi Thoát Thoát mở lời, hỏi thẳng vào vấn đề.

Thoát Thoát trước giờ không quen nhiều lời, y cũng theo đó mà trả lời thẳng thừng.

_Dù sao việc hôm nay cũng liên quan đến hoàng đế nước Nguyên, mong người cho phép thần được tham gia điều tra việc này!

Vương Đạo nghe xong, không khỏi mỉm cười.

_Ngươi cho rằng việc xảy ra hôm nay có liên quan đến hoàng đế Nguyên quốc?

_Đúng vậy!

Thần tin chắc chuyện thích khách hôm trước có một mối liên hệ mật thiết với việc này!

Vương Đạo trở nên chăm chú, chàng cúi người xuống chống cằm, trở nên suy tư, cho rằng điều Thoát Thoát nói cũng có phần có lý.

_Lần trước là phóng dao ám sát vua Nguyên, lần này độc dược lại xuất hiện trong chén rượu của vua Nguyên, há chẳng phải đều có ý định tạo phản hay sao?

- Thoát Thoát nói tiếp.

_Vậy theo ngươi, tại sao kẻ đó lại muốn giết hoàng đế nhà Nguyên?

_Đôi khi đó chỉ là một bước đệm để tiến đến kế hoạch tiếp theo.

Giết ngài ấy cũng chỉ là một mũi tên đánh lạc hướng.

Vương Đạo trở nên im lặng, chàng bận suy diễn đến những nguy cơ có thể xảy ra.

_Thần muốn đưa việc này ra ánh sáng.

Nếu không, chẳng những ảnh hưởng đến danh tiếng của hoàng đế nước Nguyên, mà còn liên luỵ đến Nguyên Quốc!

- Thoát Thoát nhìn thẳng vào mắt Vương Đạo, giọng nói của y vô cùng băng lãnh, ngữ khí cũng vô vàn lạnh lùng, nhưng chất chứa một ý chí sắt đá không dễ có được.

_Quân sư Thoát Thoát nổi tiếng học sâu hiểu rộng, tinh thông kinh sử, nếu đã nói vậy, ta làm sao ngăn cấm?

Chỉ mong ngươi giữ đúng lời nói của mình, sớm tìm ra chân lý, đừng chỉ nói suông mà ảnh hưởng đến uy tín của bản thân - Vương Đạo vốn ngoài cứng trong mềm, bề ngoài chàng nói vậy, nhưng bên trong tin rằng nếu Thoát Thoát bắt tay điều tra thì sẽ sớm có kết quả tốt đẹp.

_Quân tử nhất ngôn, tứ mã nan truy*.

Lời đã thốt ra không lấy lại được, thần cam đoan sẽ giữ đúng lời của mình.

_Nếu đã vậy, ta tin tưởng giao ngươi nắm giữ toàn quyền điều tra khắp nội mệnh phủ.

Ngày mai đem thị vệ lục soát và tra hỏi ở bộ thuỷ tứ y và phía đầu bếp.

Mấu chốt sự việc có thể đến từ đó.

Sau khi Thoát Thoát đã rời khỏi, Bang Sin Woo không khỏi khó hiểu nhìn Vương Đạo.

_Bệ hạ, ngài tin tưởng hắn đến như thế sao?

Vương Đạo uống một ngụm trà, thong thả giải đáp câu hỏi của tên hầu cận.

_Lần trước ở đại điện có thích khách, mọi người hoang mang chẳng biết là ai thì hắn đã khẳng định là người Oa Khoát Đài, trong khi cả điện đang phân vân làm cách nào để đột nhập, hắn lại nhanh trí cho rằng có một mật thất ẩn sâu trong núi.

Chứng tỏ hắn không những thông tuệ kiến thức sách vở, mà độ am hiểu đường đi nước bước cũng không tồi.

Đây quả là một con người xuất chúng!

Nếu làm vua một nước, chắc chắn sẽ thâu tóm cả thiên hạ.

Bang Sin Woo cũng gật gù nghe theo.

Hắn tin rằng với trí tuệ như thế việc hôm nay sẽ nhanh chóng được đưa ra ánh sáng.

***

Sáng hôm sau, bốn mươi tên thị vệ theo lệnh Thoát Thoát lục soát khắp cung.

Việc ly rượu có độc được cho là đến từ bộ thuỷ tứ y và phía đầu bếp.

Suốt ba tiếng đồng hồ, việc tra hỏi không hề có dấu hiệu khả quan.

Các cung nữ cho rằng mọi việc hôm đó vẫn diễn ra bình thường, cung nữ nhận thức ăn từ phía đầu bếp, đem người nếm thử rồi mới đem dâng vua, hoàn toàn không có chuyện gì bất thường.

Buổi sáng hôm đó, không tìm thấy bất cứ manh mối nào.

***

Nắng sớm xuyên qua từng kẽ lá, thấp thoáng bóng chim trên từng cành hoa đào trước cửa, lại nghe thấy bên tai tiếng nước chảy róc rách của thác nước gần đó, cung Văn Thuỵ trông thật hiền hoà.

Hoành Khuê ngồi yên trước gương đồng cho đám cung nữ chải tóc.

Mái tóc xoã dài đen óng mềm mượt như dòng suối, gương mặt chưa son phấn thanh tú như vầng trăng.

Hoàng chiêu nghi không đẹp diễm lệ như Tống quý nhân, không đẹp hoàn hảo như Ki thục nghi, lại chẳng mang nét tinh anh của Đại chiêu viên, ngược lại mang vẻ đẹp trong suốt không chút vẩn đục.

Hoàng chiêu nghi hôm nay trông rất thư thái, có thể đoán được tâm trạng khá tốt.

_Heon Ah, tiểu thư họ Lý kia thế nào rồi?

- Hoàng Khuê bất ngờ hỏi một trong hai nô tì thân tín nhất của mình.

_À, nô tì sáng nay có thử đi ngang Dương Ninh cung, nghe phong phanh rằng vị tiểu thư đó trúng độc sắp chết đến nơi rồi.

Hoàng chiêu nghi im lặng, trở về trạng thái trầm tư ban đầu.

Sáng nay trong cung bắt đầu lan truyền tin cung nữ họ Lee hạ độc vua Nguyên Quốc, không phải là nàng không biết.

Hoàng chiêu nghi vốn tinh ý, không khó để nhận ra hành động lấy tay chùi mép ly của cung nữ đó hôm yến tiệc.

Nhưng trước giờ nàng ta không phải kẻ lắm mồm, nếu không động chạm đến lợi ích bản thân, tốt nhất nên im lặng vẫn hơn.

Đám cung nữ bới tóc xong, vừa nhìn vào gương đồng lại không nhịn được mà tấm tắc khen vẻ đẹp mỹ mạo của Hoàng chiêu nghi.

Hoàng chiêu nghi cũng thuận theo đó mà nhìn vào gương.

Như trông thấy một điều gì đó, nàng ta mỉm cười khó hiểu rồi gọi một trong hai nô tỳ của mình.

_Hong Ah...

_Dạ, nương nương!

Hoàng Khuê ngồi nhích qua một bên của chiếc ghế dài, chỉ vào khoảng trống nói với Hong Ah.

_Lại đây ngồi cạnh ta.

Hong Ah và Heon Ah là hai nô tỳ được Hoàng Khuê yêu quý nhất, bất cứ việc gì cũng tin tưởng giao cho cả hai.

Nghe chủ nhân đột nhiên nói vậy, Hong Ah không khỏi bất ngờ, nhưng cũng vâng lệnh ngồi xuống ngay bên cạnh Hoàng chiêu nghi.

Ngồi cạnh Hong Ah, Hoàng Khuê trông cao hơn hẳn.

Nàng ta lấy tay vuốt ve nô tỳ của mình một cách trìu mến như đang vuốt lông của một con mèo.

Trước hành động quái lạ đó, đám cung nữ xung quanh không khỏi khiếp sợ.

Hoàng chiêu nghi vẫn tiếp tục lấy tay vuốt tóc Hong Ah.

Rồi với một động tác không ai ngờ, nàng ta rút từ mái tóc của Hong Ah ra một chiếc trâm cài, theo hành động đó, mái tóc của người nô tỳ xoã tung.

_Chiếc trâm này...thật là đẹp - Hoàng Khuê cầm cây trâm cài trên tay, lật qua lật lại ngắm nghía.

Cây trâm bằng đồng khá đơn giản, có gắn một viên ngọc đỏ hình bông hoa.

Đám cung nữ xung quanh cảm nhận có điều gì đó chẳng lành.

Đường đường là một phi tần sống trong vàng bạc nhung lụa, nay lại thốt lời khen trước một chiếc trâm cài tầm thường của một cung nữ, há chẳng phải rất đáng ngờ hay sao?

Hong Ah cũng ngạc nhiên không kém, nàng ta mở tròn mắt, lời nói trở nên lắp bắp.

_Đó...đó chỉ là một món trang sức tầm thường của nô tỳ thôi ạ.

Hoàng Khuê lắc đầu, đưa cây trâm trước mặt Hong Ah giải thích.

_Trâm này tuy làm bằng đồng, nhưng bông hoa trang trí lại làm bằng đá spinel*.

Loại đá này phải mang từ phương Tây về mới có được.

Một cung nữ như ngươi làm sao có được món trang sức đắt giá như thế này?

Viên đá kia đã phản ánh tất cả.

Hong Ah giật thót mình như bị nắm trúng điểm yếu, vội vàng quỳ xuống, tóc tai rũ rượi, khóc như mưa.

_Bởi nô tì ngu dốt nên không hiểu chuyện, nô tì sai rồi!

Mong nương nương tha tội!

Hoàng Khuê vẫn thản nhiên lạ thường, không hiểu nàng ta không biết chuyện thật sự, hay là chỉ tỏ vẻ để người khác tự thú tội.

Nhưng dù sao đi nữa, hành động này của nàng ta thật khiến người ta chẳng rét mà run.

_Hong Ah!

Tại sao ngươi lại khóc?

Bổn cung đã làm gì ngươi đâu?

Ngươi mau đứng lên, giải thích mọi chuyện cho ta rõ nào.

Hong Ah sợ như chết khiếp, nàng ta không đứng lên, mà càng khóc to hơn, hai tay không ngừng vái lạy.

_Nương nương, nô tì biết mình sai rồi.

Nương nương tha mạng cho nô tì lần này đi!

Hoàng Khuê thở dài, đặt cây trâm lên bàn, ngữ khí có phần mất kiên nhẫn.

_Ngươi cứ khóc lóc thế này, ta làm sao biết ngươi mắc tội gì mà tha cho ngươi?

Heon Ah bên cạnh có phần ái ngại, nàng ta lên tiếng khuyên bảo Hong Ah.

_Cô mau nói cho nương nương biết đi.

Nếu cô biết lỗi mà nhận sai như vậy, nương nương hẳn không xử tội chết cho cô đâu.

Hong Ah cúi gằm mặt xuống, không dám ngước gương mặt lấm lem của mình lên.

Tuy đã ngừng khóc, nhưng nói bằng những tiếng nấc nghẹn ngào.

_Nô tì một phút lỡ dại, vì tham lam mà nghe lời Song quý nhân...

Lời còn chưa nói hết, đã nghe thấy tiếng Hoàng chiêu nghi cắt ngang, vô cùng tàn nhẫn.

_Đem nó đi khỏi đây!

Đừng để ta nhìn thấy nó lần nào nữa.

Nếu nói như vậy, chẳng phải là đem nô tì kia đến Liên Hinh đình* hay sao?

Mấy cung nữ không tin vào mắt mình, là Hwang chiêu nghi hiền lành thường ngày đây sao?

Nghe nói vậy, Hong Ah càng khiếp sợ mà khóc rống lên như một đứa trẻ.

Nàng ta vừa vùng vằng vừa la hét trong khi bị đám cung nhân lôi đi xềnh xệch.

_Nương nương!

Xin người đừng làm vậy!

Nô tì biết lỗi rồi!

Nô tì hối hận lắm!

Sau này nô tì không bao giờ dám làm vậy nữa!

Nương nương, xin hãy cho nô tì ở lại, nương nương mới là người chủ tốt nhất của nô tì, nếu đưa nô tì đến Liên Hinh đình, nô tì sẽ không sống nổi!

Hoàng Khuê trước sau vẫn nhàn nhã, nàng ta đứng dậy, ra lệnh cho đám cung nhân dừng lại rồi từng bước tới gần Hong Ah.

Lúc này, gương mặt người nô tì đã trắng bệch, nhìn theo bước chân của Hoàng chiêu nghi bằng đôi mắt tuyệt vọng thoáng chút chờ mong.

_Hong Ah à, ngươi theo hầu hạ bổn cung bao lâu rồi?

- giọng nói của Hoàng chiêu nghi vọng từ trên xuống, vẫn mang vẻ tình cảm dịu êm đặc trưng.

_Nô tì...

đã theo hầu nương nương...ba năm rồi ạ...

Hoàng Khuê gật gật đầu, tỏ vẻ hài lòng.

_Ba năm.

Ba năm không phải là quãng thời gian ngắn.

Ba năm qua, ta đối đãi với ngươi thế nào?

_Nương nương đối xử với nô tì rất tốt...

_Dạo gần đây cách xử sự của ta có điều gì không vừa lòng ngươi sao?

_Không phải như thế, nương nương!

_Thế tại sao lại làm nội gián cho Tống quý nhân?

_Tống quý nhân nói sẽ ban thưởng cho nô tì.

Nô tì một phút không suy nghĩ đã nghe lời Tống quý nhân.

Quý nhân có nói nếu làm tốt sẽ cho nô tì tuỳ ý lấy mấy món trang sức đơn giản.

Nô tì lại không biết rằng cây trâm đó rất quý.

Hoàng chiêu nghi nghe đến đây lại cúi xuống, nâng mặt Hong Ah nhìn thẳng vào mắt mình.

_Ta quên mất ngươi cũng là phận nữ nhi, cũng hứng thú với mấy món đồ làm đẹp này.

Nói rồi nàng ta sai Heon Ah lấy cái tráp vàng đặt trên bàn trang điểm đưa cho mình.

Hoành Khuê mở nắp cái tráp, bên trong biết bao là vòng tay, chuỗi hạt, trâm cài bằng vàng bạc châu báu, so với chiếc trâm cài ngọc spinel lúc nãy thì muôn phần diễm lệ và xa xỉ.

Hoàng Khuê đưa nó trước mặt Hong Ah.

_Ta sẽ tặng tất cả những thứ này cho ngươi.

Ngươi nên nhớ rằng, so với Tống quý nhân thì những thứ này ta không thiếu.

Trước đống trang sức quý báu như vậy, Hong Ah không khỏi hoảng sợ.

Hoàng chiêu nghi lại ban tặng hết những thứ này cho nàng ta sao?

_Nô tì không dám nhận đâu, nương nương.

Hoàng Khuê cười nhẹ, đóng cái tráp lại.

_Đối với ta số vàng vụn này chẳng là gì cả.

Ta kêu ngươi nhận thì ngươi cứ nhận.

Nhưng khi nhận món quà này của ta, tuyệt đối phải nghe lời ta, nếu để ta phát hiện ngươi làm chuyện này một lần nữa, thì đừng trách ta ra tay ác độc.

Hong Ah nghe thế như bắt được vàng, gương mặt trắng bệch trở nên mừng rỡ, không ngừng vái lạy tạ ơn Hoàng chiêu nghi.

_Nô tì tạ ơn nương nương.

Nô tì xin hứa sau này sẽ một mực trung thành với nương nương!

Đám nô tì các ngươi thật ngu ngốc quá, chỉ vừa doạ một chút đã sợ chết khiếp.

Hong Ah à, chuyện ngươi làm nội gián bổn cung đã biết từ lâu rồi, ngươi nghĩ sẽ qua mắt ta được hay sao?

Song quý nhân à, cô có muốn âm mưu gì thì cũng phải nghĩ kĩ một chút chứ!

Ta biết từ lâu rồi, chẳng qua chưa tìm được cơ hội thích hợp để vạch mặt mà thôi.

Xem ra các ngươi coi thường Hoàng chiêu nghi này quá rồi đấy.

Hoàng chiêu nghi đứng dậy, mỉm cười hài lòng.

Lại dịu dàng vuốt ve Hong Ah như vuốt một con mèo cưng.

***

Quân tử nhất ngôn, tứ mã nan truy (Nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truý): Ý chỉ một lời khi đã nói ra từ người quân tử thì không thể nào lấy lại được.

Thật ra trong tiếng Hán, chữ Tứ trong câu "Nhất ngôn ký xuất, tứ mã nan truy" mang nghĩa "buông cương" chứ không phải là "bốn", do đó, có thể giải ý câu này là: Một lời nói ra khỏi miệng như ngựa thả cương vô phương kéo lại được.

Đá spinel (ngọc spinel): là một khoáng vật nhôm magie trong nhóm spinel, tính chất trong suốt hoặc mờ.

Có nhiều màu sắc: đỏ và hồng đến lam, lục đậm, nâu, đen.

Liên Hinh đình: nơi các cung nữ hay tội nhân nữ trong cung bị đày đến lao động khổ sai.
 
[Cung Đấu] Nữ Nhân Của Vua
Chương 7. Kỳ án Lê Hoa tửu (2)


Lý Hiểu Lan vẫn ngồi im lặng lắng nghe.

Nàng ta tuy không quá thông minh, nhưng cũng không thuộc dạng ngu ngốc, Hiểu Lan chờ xem Tống quý nhân kia sẽ đưa ra những lời ngon ngọt gì tiếp theo, bởi vì một phi tần địa vị đứng thứ hai hậu cung nào dễ dàng cho không ai bất cứ thứ gì?

Quả đúng như dự đoán, Tống quý nhân câu trước tỏ ý muốn giúp đỡ, câu sau đã đưa ra kế sách.

***

Sáng sớm, Đại Huyền Vân cùng đám nô tỳ hạ giá đến Dương Ninh cung.

Mấy hôm nay trong cung xôn xao không ngớt, bản tính phụ nữ vốn hay tò mò, Đại Huyền Vân cũng vậy, nàng ta cũng muốn biết rõ sự tình, rằng chuyện độc dính trên ngón tay cung nữ đó là như thế nào, và ai là kẻ gây nên chuyện động trời này.

Cung Dương Ninh vốn vắng người, thường ngày ít ai lui đến, lại không có nô tỳ hầu hạ.

Lý do cũng dễ hiểu, chủ nhân Dương Ninh cung không phải người hoàng thất, lại càng không phải phi tử của vua, địa vị trong cung lại hơi khác thường, nên thỉnh thoảng mới có người đến nói vài ba câu.

Mấy hôm nay cung này bớt vắng vẻ hơn một chút, thường xuyên có thái y và các cung nữ khác đến thăm.

Đại Huyền Vân đến gần cửa, không thấy đám cung nhân nào xung quanh, bèn sai nô tỳ gọi cửa.

_Lý Hiểu Lan, có Đại chiêu viên muốn vào thăm cô.

Mãi mà không nghe ai trả lời, Đại chiêu viên mất kiên nhẫn, sai nô tỳ tự động mở cửa.

Cánh cửa bật mở, chẳng nghe động tĩnh gì, nhưng cảnh tượng trước mắt vô cùng kinh dị, cây quạt trên tay Đại Huyền Vân rơi xuống đất, nàng ta vô cùng khiếp sợ lùi lại mấy bước, người va mạnh vào cánh cửa gỗ sau lưng.

Xà nhà, một xác chết đang treo vắt vẻo trên sợi dây quấn bằng tấm màn, người mặc y phục ngủ trắng toát, da trắng bệch, hai mắt trợn ngược, tóc tai xoã rũ rượi, bộ dạng vô cùng thảm khốc không xao tả xiết.

Người đó... không ai khác chính là Lý Hiểu Lan.

Đại Huyền Vân không ngừng la hét, nàng ta hai tay bịt mặt, sợ hãi lùi ra khỏi cửa phòng, bộ trang phục dài thượt khiến nàng ta vấp ngã ở bậc thềm nhưng Đại Huyền Vân không màng đứng dậy, nàng ta càng la to hơn.

Sáng sớm lại có tiếng người kêu la thất thanh, rõ có chuyện chẳng lành, đám cung nhân và thái giám gần đó không biết chuyện gì hốt hoảng chạy đến xem.

Hai ả nô tỳ thấy chủ nhân bị ngã vội vàng chạy tới đỡ dậy.

_Cô ta...

Lý Hiểu Lan...đã treo cổ tự sát rồi!

- Đại Huyền Vân dùng ngón tay run run chỉ về cánh cửa đang hé mở, mặt nàng ta bắt đầu trắng bệch, mồ hôi vã ra như tắm, đoạn quay sang trợn mắt với nô tỳ theo hầu - Cô ta đã dùng ánh mắt kinh tởm đó nhìn ta, quả thật cô ta vừa nhìn ta!

Hai nô tỳ cũng hoảng sợ không kém, nhưng vẫn ra sức an ủi, xoa dịu cơn sợ hãi của Đại chiêu viên.

_Nương nương, cô ta chết rồi, sao có thể nhìn nương nương được.

Là do người sợ quá nên hoa mắt đó thôi.

Đại Huyền Vân càng trợn mắt to hơn, nàng ta lay lay hai vai nô tỳ bên cạnh, sau đó không ngừng nôn oẹ.

_Không!

Rõ ràng cô ta nhìn ta, với đôi mắt của người đã chết!

Đám cung nhân mặc dù chưa chứng kiến những gì trong Dương Ninh cung, nhưng đều bị thái độ của Dae chiêu viên doạ cho phát khiếp, vài tên thái giám sau đó cũng nhanh chóng bẩm báo chuyện này với bệ hạ.

Sáng hôm đó, một tin tức chấn động lan truyền khắp hoàng cung: Cung nữ Lý Hiểu Lan đã chết, không phải do trúng độc dược, mà là treo cổ tự sát.

Trước khi chết có để lại một bức huyết thư máu vẫn còn chưa khô, vỏn vẹn mấy chữ: TA VÌ BỊ OAN ỨC, BỨC BÁCH MÀ CHẾT, KẺ DỒN TA ĐẾN ĐƯỜNG CÙNG SỚM PHẢI TRẢ GIÁ ĐẮT.

Tin tức gây nên làn sóng hoang mang, khiến người ta không biết nên nghiêng về phía nào.

Bức thư sau đó được cất giữ, cái xác cũng được đem chôn cẩn thận.

Mọi chuyện tưởng như đã lắng xuống, lại xuất hiện câu chuyện, rằng đêm nọ có vị thái giám đi ngang cung Dương Ninh, nghe văng vẳng trong đó có tiếng hát ca, người xung quanh cũng khẳng định đêm đêm hay nhìn thấy thấp thoáng một nữ nhân, cho rằng đó là Lý tiểu thư.

Chẳng biết câu chuyện này có thật hay không, chỉ biết đám người trong cung không ngừng rỉ tai nhau hằng ngày.

Tức giận, Wang Yoo ban chiếu chỉ cấm tuyệt kẻ nào nhắc đến cái tên Lý Hiểu Lan, kẻ nào phạm tội không cần biết vô tình hay cố ý đều bị mang ra đánh năm mươi trượng, đuổi khỏi cung.

Kẻ lãnh năm mươi trượng không chết thì cũng thương tật, tuyệt nhiên không kẻ nào dám nhắc đến nữa.

Không lâu sau đó, cung Dương Ninh bị đóng cửa, khu vực xung quanh bị phong toả, lệnh cấm bén mãng đến đó cũng được ấn định.

Phúc Liên điện...

Tống Tiên Đào bật dậy khỏi giường, thở hồng hộc, mồ hôi trên trán không ngừng rơi.

Châu Ly - nô tỳ chuyên hầu cận Song quý nhân, vội vàng lấy chiếc khăn thấm nước lau trán cho ả ta.

_Nương nương, người lại gặp ác mộng sao?

Tống Tiên Đào không trả lời câu hỏi của Châu Ly, chỉ sai nàng ta mang một chén trà hoa cúc đến cho mình.

Mấy hôm nay, tối nào Tống Tiên Đào cũng uống trà hoa cúc.

Loại trà này có tác dụng như thuốc an thần, lại mang đến giấc ngủ sâu và ngon hơn.

Nhưng không hiểu sao, mỗi lần ả chợp mắt chưa được bao lâu thì hình ảnh Lý Hiểu Lan lại hiện về.

Trong giấc mơ, nàng ta mặc y phục trắng toát dính đầy máu, không ngừng lặp đi lặp lại câu:" Ta vì bị oan ức, bức bách mà chết.

Kẻ dồn ta đến đường cùng sớm phải trả giá đắt!".

Câu nói đó cứ gây ám ảnh Tống Tiên Đào cả tuần nay.

Phải, chính ả đã dồn cô ta đến đường cùng.

Tối hôm đó...

Canh ba, Dương Ninh cung...

Bốn phía cửa sổ đóng kín mít, giăng đầy màn che, cốt là để giữ ấm.

Bên ngoài là cơn gió hung hãn rít từng cơn, thi nhau đập ầm ầm vào cửa sổ.

Trong cung chỉ thắp vài ánh nến leo lét và yếu ớt, tính mạng của người đang nằm trên giường cũng tương tự như ngọn nến treo trước gió.

Nữ thái y rén bức rèm châu, bước ra khỏi giường, trên mặt không một tia hy vọng.

_Mạch đập rất yếu, hơi thở không đều.

Độc tính đang tàn phá lục phủ ngũ tạng.

E rằng không sống được bao lâu.

Vài cung nữ hầu hạ nghe thế cả kinh, nói bằng giọng thì thầm, chỉ sợ đánh thức người đang ngủ say.

_Liệu...có cách nào giải được độc này hay không?

Nữ thái y lắc đầu.

Đám cung nữ trở nên tuyệt vọng, không nói nên lời.

_Độc này ngay cả thần y giỏi nhất cũng đành chịu thôi.

Trúng độc Đoạn Trường Thảo không chết ngay, mà phải hai ba ngày sau mới phát huy hết tác dụng.

Ruột của nạn nhân sẽ đứt, chết là điều không tránh khỏi.

Hồng Doãn nói xong phất tay áo bỏ đi.

Nàng ta làm thái y bao lâu nay, tiếp xúc biết bao nhiêu ca trúng độc, tưởng chừng nàng ta đã miễn nhiễm với sự thương cảm nạn nhân, nào ngờ hôm nay khi nhìn thấy Lý Hiểu Lan nàng ta lại nảy sinh một loại cảm giác đặc biệt.

Giờ khuya, rốt cuộc Lý Hiểu Lan cũng tỉnh dậy, nàng ta chỉ uống được một ngụm nước, rồi ngồi im lặng.

Một sự yên lặng đến đáng sợ.

_Tiểu thư, có Tống quý nhân muốn gặp!

- một cung nữ hốt hoảng chạy vào, thanh âm cùng ngữ điệu biểu hiện sự ngạc nhiên cực độ.

Khuôn mặt của Lý Hiểu Lan đôi chút gợn sóng, rồi truyền cho mời Tống quý nhân vào.

Tống Tiên Đào xưa nay không hay bận tâm những vụ án vặt vãnh trong cung, lại càng không có thói quen thức muộn như thế, hôm nay tìm gặp nàng, ắt phải có lý do.

Tống Tiên Đào một thân bước vào.

Người trước sau chỉ mặc xiêm y màu lam đơn giản, tóc bới trâm cài, trang sức cũng được tháo xuống bớt, dưới ánh đèn mờ ảo, biểu cảm càng trở nên không rõ ràng.

Ả đặt cây đèn cầm tay xuống bàn.

Nở nụ cười tiến đến gần giường, khoát tay biểu lộ ý Lý Hiểu Lan không cần bước xuống.

_Không ngờ Song quý nhân lại chiếu cố đến đây thăm tiểu nữ!

- Lý Hiểu Lan nói ra những lời này đều là thực tâm.

_Bổn cung tuy chưa gặp ngươi bao giờ, nhưng từ lần đầu nhìn thấy lại nảy sinh một loại đồng cảm khó tả.

Cùng phận nữ nhi như nhau, một thân một mình sống nơi hoàng cung không có bè bạn, không người thân thích, chắc hẳn ngươi cũng cô đơn lắm - Tống Tiên Đào cười hiền lành thuần tuý.

_Tiểu nữ không biết nên đáp lại tình cảm này thế nào, và có lẽ cái mạng yểu này của tiểu nữ không giữ được bao lâu nữa.

Tống Tiên Đào tỏ ra tiếc nuối, ánh mắt đăm chiêu, mi cụp xuống.

_Trên đời này luôn có những việc không ngờ được, và bất cứ chuyện gì cũng có thể xảy ra.

Việc ngươi bị trúng độc, tìm một thần y giỏi giang cũng có thể đảo ngược tình thế.

Lý Hiểu Lan vẫn ngồi im lặng lắng nghe.

Nàng ta tuy không quá thông minh, nhưng cũng không thuộc dạng ngu ngốc, Hiểu Lan chờ xem Tống quý nhân kia sẽ đưa ra những lời ngon ngọt gì tiếp theo, bởi vì một phi tần địa vị đứng thứ hai hậu cung nào dễ dàng cho không ai bất cứ thứ gì?

Quả đúng như dự đoán, Tống quý nhân câu trước tỏ ý muốn giúp đỡ, câu sau đã đưa ra kế sách.

_Ta biết được ngươi có cha mẹ nơi quê nhà, cuộc sống khó khăn vất vả lắm.

Sau này nếu ngươi có mệnh hệ gì bất trắc, với tư cách của một quý nhân ta hứa sẽ phụng dưỡng họ cực kỳ tốt, đối đãi cho họ có một cuộc sống không gì an nhàn hơn.

Ngừng một lúc, ả ta nói tiếp.

_Muốn được như thế, ngươi phải đáp ứng được yêu cầu này của ta trước đã.

Ngày mai sẽ có người đến điều tra vụ yến tiệc, ngươi cứ khai ra kẻ đứng đằng sau vụ này là Ki thục nghi là được.

Mọi chuyện sau này ta sẽ tự lo liệu.

Lý Hiểu Lan không khỏi có chút sợ hãi.

Đối phương đã mang cha mẹ nàng ra đe doạ, ý định ép buộc chẳng phải quá rõ ràng hay sao?

Chuyện này chưa biết ai là thủ phạm, sao có thể khai bừa là Kỳ thục nghi được.

Kỳ thục nghi trước giờ hoà nhã, thân thiện, khiến Lý Hiểu Lan có phần kính nể, nếu bắt nàng làm chuyện ác độc này, thực sự rất khó khăn.

_Tống quý nhân, thực sự là tiểu nữ không thể làm như thế được.

Tống Tiên Đạo trước sau vẫn kiên nhẫn thuyết phục.

_Ta biết làm vậy là không đúng, nhưng hậu cung này sao có thể đơn giản?

Ngươi chịu giúp ta một chút, ta sẽ tìm thần y giỏi cho ngươi, sẽ yêu cầu vua thăng chức cho ngươi, sau này lại được ta đứng ra bảo vệ, cha mẹ ngươi cũng được hưởng phúc đức phần nào.

Nếu Tống quý nhân cứ khăng khăng bảo vệ ý kiến của mình, thì Lý Hiểu Lan cũng vậy.

Thần y giỏi ư?

Một khi độc đã phát tán thì tài năng có thần thánh cỡ nào cũng chịu thôi.

Điều nàng ta lo lắng là Tống quý nhân này sẽ đối xử thế nào với cha mẹ nàng.

_Hiểu Lan luôn sẵn lòng giúp đỡ Tống quý nhân, nhưng loại chuyện tày đình này thì tiểu nữ nhất định không thực hiện được.

Xin quý nhân hiểu cho rằng tiểu nữ khó khăn lắm mới nói ra những lời này, yêu cầu đó thực sự làm khó tiểu nữ.

Biết đối phương không dễ thâu tóm, Tống quý nhân chuyển sang kế đe doạ.

_Lý Hiểu Lan, ngươi có biết trong cung hiện giờ rất nhiều người cho rằng ngươi là kẻ đã bỏ độc vào chén rượu của vua không?

Ánh mắt ngần ngại của ngươi lúc đó trở thành vũ khí chống lại ngươi, người ta cho rằng ngươi làm thế vì biết trước trong chén đã có độc.

Nếu ngươi không để ta giải oan cho ngươi thì chẳng ai làm thế nữa đâu, bọn chúng đều muốn vụ án này kết thúc càng sớm càng tốt.

Cái mạng nhỏ này của ngươi, dù có chết oan thì ai bận tâm cơ chứ?

_Bởi vì tiểu nữ không còn sống bao lâu nữa, nên đừng đe doạ tiểu nữ.

Ha!

Ý ngươi là ta không dám diệt trừ ngươi hay sao?

Được rồi, nếu ngươi đã ngoan cố như vậy, ta sẽ để ngươi chết trong oan ức.

_Ngươi đã chắc chắn chưa?

- Tống Tiên Đào đứng dậy, giương ánh mắt ngạo nghễ về phía Lý Hiểu Lan.

_Tiểu nữ không hối hận.

Tống Tiên Đào cười nhạt.

Khuôn mặt xinh đẹp của ả dưới ánh nến lại trở nên cực kì đáng sợ.

_Nếu vậy thì ta không ép nữa.

Sớm thôi ngươi sẽ thấy bọn chúng phụ bạc ngươi như thế nào, đến lúc đó đừng trách vì sao ta sống tốt mà thiên hạ lại quá tuyệt tình.

Nói rồi ả ta đứng dậy đi thẳng.

Ngoài trời, sấm sét bắt đầu rền vang.

Giông tố... thực sự đã bắt đầu.
 
[Cung Đấu] Nữ Nhân Của Vua
Chương 7. Kỳ án Lê Hoa tửu (3)


Lúc này mắt Dung Toàn đã mờ đi.

Hắn hoang mang nhìn thấy trước mặt là một phụ nữ cao ráo và thanh tú, theo sau là vài tên hộ vệ và cung nữ cầm theo một cái khay đựng bình nước.

Hắn khó hiểu và im lặng đợi chờ.

***

Ánh nắng buổi sáng xuyên qua từng kẽ lá, khẽ khàng chiếu xuống mặt đất.

Thi thoảng có vài cơn gió nhỏ lay động tán lá cây.

Cảnh Phúc khu là nơi kết hợp hài hoà giữa bàn tay con người và thiên nhiên, tuy thường ngày ít ai qua lại, nhưng cây cối nơi đây tuyệt đối không phải chăm sóc sơ sài.

Cung Cảnh Phúc không khiến người ta chìm đắm trong sự lãng mạn của tứ phía trồng đầy hoa thơm cỏ lạ như điện Hoà Kính, nhưng mang người ta đến gần với thiên nhiên cây cỏ.

Một thân ảnh áo đen bước đi nhẹ nhàng trong buổi sớm.

Từng bước từng bước chuyển động rất khẽ, mỗi bước đi như chứa đựng đầy sự ưu tư.

Thoát Thoát thở dài rất khẽ.

Mấy ngày nay y không tìm thấy được manh mối nào.

Nghĩ tới bản thân đường đường là quân sư đại diện cho Nguyên Quốc rộng lớn, trước đây đã phá biết bao nhiêu vụ án hoàng cung, chẳng lẽ nay lại chịu bỏ cuộc trước một vụ đầu độc tầm thường trong triều đình Cao Ly?

Nghĩ tới lời cam đoan hôm nọ với Vương Đạo, vốn là người xem trọng sĩ diện, y càng quyết tâm phải đưa vụ án này ra ánh sáng cho bằng được.

Trước mặt là con đường trải sỏi dẫn đến khu Cảnh Ninh, vừa rộng lại quang đãng.

Một lối nhỏ rẽ vào con đường trồng trúc.

Trong vô thức, y rẽ vào con đường đó.

Người không để ý chắc không nhìn ra con đường này.

Có vẻ nó đã bị người ta bỏ quên, hai bên lối đi là những cành trúc mọc lộn xộn giăng đầy, lâu ngày không được cắt tỉa.

Một cảm giác tương tự như tia sáng hy vọng loé lên trong đầu Thoát Thoát, y tiếp tục bước.

Đúng như y dự đoán, con đường nhỏ này dẫn đến một ngõ cùng mọc đầy tre trúc.

Con đường kết thúc ở một khoảng sân be bé hình tròn có lát gạch.

Giữa sân là một cái giếng nhỏ, phía trên có dây kéo nhưng không có gầu múc nước, thành giếng thì đóng đầy rêu phong và mạng nhện.

Thật dễ để hiểu rằng nó đã bị bỏ hoang từ lâu.

Thoát Thoát đi đến miệng giếng, đáy giếng vẫn còn tí nước.

Một câu hỏi được đặt ra ở đây: Tại sao giữa hoàng cung lại có giếng nước bỏ hoang?

Sự tò mò chưa dừng ở đó, giữa những khóm trúc mọc um tùm mở ra một lối đi mới bởi những vết chém vào thân cây.

Thật kỳ lạ!

Để thuận lợi, y rút kiếm thêm vài nhát vào mấy cái cây mọc chắn phía trước, quả thực, chúng để lộ một cây cầu cong cong bắt ngang qua hồ nước.

Trải ra trước mắt một khóm tre dẫn tới cửa Đông.

Một chút ngạc nhiên, một chút đắc ý, Thoát Thoát thầm nghĩ: "Lẽ nào đây là một trong những mật thất mà Cung Nguyên đã từng nói?".

Nghĩa là, còn ba mật thất dẫn tới cửa Tây, Nam, Bắc.

Nhưng đó không phải vấn đề chính.

Tháng năm là mùa hoa sen nở rộ, sao đám hoa dưới hồ lại héo rũ úa tàn?

Thoát Thoát khẽ cúi người ngắt một đoá sen cầm trên tay.

Quả thực tám cánh hoa từ sắc hồng chuyển sang một màu héo úa, đám lá dưới hồ cũng chung số phận.

Lối đi bí mật, giếng nước bỏ hoang, hoa sen héo rũ bên hồ... nếu liên kết những sự việc này lại, ắt phải có một mối liên hệ chặt chẽ với hồ nước trước mặt.

***

Phác Dung Toàn một thân áo nâu ngồi cặm cụi múc từng thìa cơm cho vào mồm.

Hắn nhai một cách ngồm ngoàm như chưa bao giờ được ăn.

Bốn phía là tường gỗ tối om, cửa sổ đóng kín mít như thường lệ.

_Nương tử, mang cho ta một cốc nước!

- hắn vừa nhai vừa thuận miệng sai bảo, khéo tưởng như một vị chủ nhân (like a boss :> ).

Lời nói vừa dứt, tiếng cánh cửa bật mở đánh rầm.

Tuy đang mải mê chiều lòng cái bụng, nhưng Phác Dung Toàn ít ra đã nhận thấy sự khác biệt.

_Nương tử, chậm chạp quá, mang nước đến đây, ta khát khô cổ họng rồi.

Nhưng sao...hôm nay nàng lại thô bạo đến thế?

Á!

- hắn vừa xoay người thì nhận ra ở cửa không phải vợ mình mà là hai nam nhân lạ hoắc, dẫn theo vài tên tuỳ tùng.

Phác Dung Toàn hốt hoảng đến mức giật bắn người, va vào cạnh bàn khiến mâm cơm đổ mất một nửa, cái đùi gà cũng bị rơi xuống đất, khiến hắn trong lòng thầm tiếc hùi hụi - Các ngươi...các ngươi là ai?

Sao lại đột nhập vào nhà của ta?

Nam nhân đứng trước khoác áo choàng nâu, cao ráo, gương mặt điềm tĩnh, y rút trong người ra một tấm kim bài bằng vàng giơ trước mặt.

_Ta là người của hoàng thất, Trương Yên tướng quân.

Phác Dung Toàn thần hồn át thần tính, vội vàng quỳ xuống cúi lạy.

Đang yên đang lành, một đám người trong hoàng thất đột nhiên đến tìm hắn, lại còn đạp cửa xông vào, thử hỏi hắn không hoảng sợ sao cho được?

_Thứ lỗi cho thảo dân ngu dốt không biết trên dưới.

Chẳng hay các ngài hôm nay đến nhà thảo dân là có chuyện gì quan trọng?

Lý Đại Hy vén mành bước ra, cảnh tượng trước mắt làm nàng ta đánh rơi cả cốc nước.

Đám người trước mắt ăn mặc sang trọng, lại còn khiến chồng mình phải quỳ lạy như thế, hẳn là có chuyện lớn xảy ra rồi, nàng ta cũng vội vàng chạy đến quỳ xuống theo chồng.

_Các ngài xin hãy bớt giận!

Thoát Thoát đứng sau Jang Yeon không nói không rằng, chỉ im lặng đứng nhìn.

Trương Yên cất giọng không lớn cũng không nhỏ.

_Tên giao vải đâu?

Bảo hắn ra đây.

Phác Dung Toàn cùng Lý Đại Hy phút chốc nhìn nhau khó hiểu.

Một lúc sau Dung Toàn mới cất tiếng nói lắp bắp.

_Nhị sư huynh...nhị sư huynh...

_Nói mau!

Bị Trương Yên gắt, Dung Toàn càng thêm hoảng loạn.

_Dạ bẩm...nhị sư huynh hôm đó trên đường giao vải đến hoàng cung đã bị bọn cướp chặn đường giết cướp luôn xe ngựa và số vải, lệnh bài cũng đã bị cướp mất.

May mắn là ở nhà vẫn còn một tấm, nếu không...

Nói xong, hắn và cô vợ bắt đầu sụt sùi khóc.

_Đúng vậy.

Anh rể cũng vì xấu số, vợ chồng thảo dân cũng đã mai táng anh rể cẩn thận rồi, mong anh nơi suối vàng có thể nhắm mắt mà an nghỉ - Đại Hy phụ hoạ theo lời chồng nói.

_Các ngươi có biết việc hắn ta chết có liên quan đến vụ án trong hoàng cung hay không?

- nam nhân mặc áo choàng đen cất tiếng nói, nửa như muốn hỏi, nửa mang tính chất đe doạ.

Trời ạ!

Vợ chồng hắn đâu ngờ chuyện lại đến mức này.

Kiểu này mắc phải trọng tội rồi, hai vợ chồng dở khóc nhìn nhau.

_Lẽ nào...

_Vậy số vải hàng tuần các ngươi chở đến là từ đâu mà có?

- Trương Yên tiếp tục chấn vấn.

_Dạ bẩm, thảo dân cho rằng chuyện sống chết của đám dân đen không đáng để bệ hạ bận tâm nên không dám nói.

Xe chở vải bị cướp, thảo dân biết mình mắc phải trọng tội, vì sợ bị quở trách nên gia đình bốn anh em của thảo dân đã nhịn ăn mất một tuần để âm thầm đền bù số vải đã mất.

Số vải chở đến hoàng cung giao cho tam sư huynh ạ!

- Dung Toàn vừa bị doạ một chút đã khai hết sự thật.

Trương Yên nghe xong đột nhiên khịt mũi rồi phì cười.

_Thật to gan!

Nhìn biểu hiện đó của y, hai vợ chồng càng thêm tuyệt vọng, thi nhau quỳ lạy.

Thôi rồi, đã mắc phải đại tội.

_Tướng quân!

Xin tha mạng cho thảo dân!

Thảo dân học hành chẳng tới đâu nên ngu dốt chẳng hiểu chuyện!

Trừng phạt thế nào cũng được, trăm ngàn lạy xin đừng lấy đi cái mạng nhỏ này của chúng thảo dân.

Xin tướng quân rộng lòng tha tội!

_Vô ích!

Bắt chúng đem giải về hình lao!

_Dạ!

_Tướng quân!

Xin ngài hãy tha mạng, xin đừng làm thế với thảo dân.

Thảo dân biết lỗi rồi!!!

- ngay sau đó là một lượt tiếng kêu rên thảm thiết trong vô vọng.

Xe chở vải bị cướp.

Lệnh bài mất.

Kẻ giao vải bị giết.

Sâu trong đôi mắt đó, một câu trả lời đang dần hình thành...

***

Một toà kiến trúc xây thấp hơn so với mặt đất, có lính canh, bốn bức tường lát gạch đá xám ngoét.

Bên trong vô cùng tăm tối, ảm đạm, vài tia nắng yếu ớt chiếu vào những ô cửa nhỏ như cái bát trên cao, thấy rõ những hạt bụi li ti trong không trung.

Đó chỉ mới là tầng trên cùng, dụng hình để tra khảo những tên phạm nhân.

Tầng dưới bắt đầu đi xuống lòng đất, gồm nhiều củi sắt, bên trong chất đầy rơm rạ, lấy ngọn đuốc làm ánh sáng le lói.

Đây là tầng nhốt những tên tội nhân chờ ngày xét xử.

Chúng chỉ nhận biết được đến giờ cơm bởi có kẻ mang đến, tuyệt nhiên không biết đến những gì diễn ra bên ngoài.

Nơi đây ngày cũng như đêm, tội nhân nơi đây sống trong tuyệt vọng.

Mùi mồ hôi, mùi máu tanh, mùi kim loại nung nóng, mùi da thịt bị cháy khét...tạo nên một mùi hương đầy hỗn tạp đặc trưng.

Phải, đây chính là hình lao, nơi được xem như "địa ngục trần gian".

Hai vợ chồng tên thương nhân cũng đã bị giam ở đây ba canh giờ, chỉ mới từng ấy thời gian mà trông vô cùng khổ sở.

Quần áo thì rách tươm, mồ hôi nhễ nhại, tóc tai rũ rượi đủ để hiểu vừa trải qua một trận đòn thập tử nhất sinh.

Phác Dung Toàn thì nằm dài trên đống rơm thở một cách khó nhọc, còn cô vợ của hắn lúc này đang im lặng khoanh tay ngồi một góc nhà giam, có lẽ đã thiêm thiếp ngủ.

Dung Toàn nghe có tiếng áo váy sột soạt và tiếng leng keng của đồ trang sức, âm thanh đó ngày càng tới gần.

Hắn biết chắc một vị nương nương nào đó đến để tra hỏi.

Nhưng hắn mệt rồi, không còn sức lực để ngồi dậy và cũng không còn sẵn sàng để đối đáp nữa.

_Mở cửa ra - giọng nói phụ nữ đó ra lệnh.

Rồi hắn nghe tiếng chìa khoá của mấy tên lính canh tra vào ổ.

Cánh cửa sắt cuối cùng cũng được mở ra.

Thân ảnh của vị nương nương đó bước vào.

Lúc này mắt Dung Toàn đã mờ đi.

Hắn hoang mang nhìn thấy trước mặt là một phụ nữ cao ráo và thanh tú, theo sau là vài tên hộ vệ và cung nữ cầm theo một cái khay đựng bình nước.

Hắn khó hiểu và im lặng đợi chờ.

Vị nương nương đó lướt mắt qua Phác Dung Toàn và vợ hắn ta, rồi lại lên tiếng hỏi.

_Khát nước lắm phải không?

- đoạn nàng ta quay sang đám hộ vệ - đưa nước cho hắn uống đi.

Lập tức, có người đến xốc Dung Toàn ngồi dậy.

Có người rót nước rồi đưa lên miệng hắn.

Dòng nước mát lành chảy xuống cổ họng thần kỳ thay lại giúp hắn quên đi phần nào đau đớn.

Hắn vẫn lờ mờ nhìn thấy vị phi tần đó im lặng nhìn mình.

Cho dù không thấy rõ dung nhan, nhưng tận sâu nơi nào đó hắn cảm nhận sự ấm áp từ từng cử chỉ và hành động của nàng ta...
 
[Cung Đấu] Nữ Nhân Của Vua
Chương 8. Đao quang kiếm ảnh


Đạm Yên hoảng sợ nhìn bóng hình áo đen trước mắt.

Gương mặt y bị một vết thương quệt dài trên má, dòng máu nóng đang dần rỉ ra.

***

Ánh trăng trắng ngà của đêm rằm soi sáng khắp rừng núi bạt ngàn, trăng treo lơ lửng trên bầu trời, chớp mắt nhìn thế gian.

Có khi trăng thoắt ẩn thoắt hiện sau những tán cây, có khi trăng rong chơi cùng mây, cùng sao, khi lại soi gương bên dòng thác nước.

Không mãnh liệt và nồng cháy như mặt trời, nhưng mặt trăng mang vẻ đẹp hiền hoà và ôn nhu hơn.

Lại một đêm Ly sơn quạnh quẽ.

Trời đã sập tối từ lâu rồi.

Dưới bóng đêm, chỉ nghe tiếng suối chảy róc rách, tiếng lá thi thoảng reo xào xạc cùng tiếng vỗ cánh, tiếng kêu của loài chim xa đàn, tiếng côn trùng râm ran.

Một bóng người nhanh nhẹn phóng vượt qua đám lá cây.

Hành động nhanh như chớp, thoắt cái đã vụt biến khỏi tầm ngắm.

Nền đất bắt đầu rung động, móng ngựa tạo nên những âm thanh từ xa, một nam nhân áo đen phi nước đại nhanh về phía người lúc nãy.

Người vừa phóng qua đám lá cây là một nữ nhân.

Dáng người nhỏ nhắn vô cùng uyển chuyển và linh động.

Cái bóng đó vừa bên đám cây cổ thụ, thoắt cái đã ở bên dòng suối.

Đây quả là một cuộc truy đuổi, dưới ánh trăng sáng vằng vặc, nam nhân kia vẫn cưỡi ngựa dọc bờ suối.

Người nữ vẫn không chịu thua, tay cầm kiếm loé sáng, bước chân nhún nhảy trên những phiến đá mà di chuyển, cho dù đá sỏi có đóng đầy rong rêu, động tác của nữ nhân vẫn vô cùng dứt khoát và đầy nhanh nhẹn, vừa nhìn qua đã biết tinh thông võ nghệ.

Một cưỡi ngựa, một di chuyển trên mặt nước.

Con ngựa khoẻ vẫn phi nước đại dưới bóng đêm kề dòng suối, phóng qua từng chướng ngại vật.

Nữ nhân áo tím võ công xuất quỷ nhập thần, phóng một cái đã nhảy đến phiến đá cách xa hai trượng.

Dòng nước ngày càng lên cao và chảy xiết, chỉ còn cách khoảng năm sáu trượng phía trước là dòng thác lớn không ngừng thét gào, trượt chân xem như toi mạng.

Cho dù có cân đẩu vân cũng không dễ dàng mà lên được.

Con ngựa cũng hoảng sợ chùn chân, người lui về hai bước.

Nữ nhân kia không hề nao núng, nhún người một cái, tay đã chụp lấy một nhánh rễ cây bên bờ suối, đu người nhảy khỏi dòng thác.

Bóng người áo đen cưỡi ngựa có hơi hụt hẫng.

Con ngựa nâu đỏ cũng đã dừng lại từ lúc nào.

Nhưng tia thất vọng chỉ ánh lên trong mắt y chừng vài giây rồi kịp định thần.

Nam nhân áo đen nhanh chóng cho xoay ngựa rồi phi nước đại theo đường vòng.

Hôm nay nhất định phải bắt được ngươi !

Vó ngựa gõ xuống nền đất đầy lá khô, bên tai chỉ văng vẳng lại tiếng gió hú.

_Tên kia!

Mau đứng lại!

- Tal Tal nhanh chóng nhảy xuống lưng ngựa.

Trước mặt y là vách đá lớn ngăn cách giữa dòng suối lúc nãy, sau vách đá là một hồ nước nhỏ êm đềm, ánh trăng chiếu xuống bóng nước lấp lánh một vài tia thú vị, đôi khi lại loé sáng như sao sa.

Nhưng lúc này không phải để thưởng ngoạn cảnh đẹp.

Đạm Yên sau khi cố gắng vận công để trèo qua vách núi, cũng không khỏi bàng hoàng.

Nàng ta cười khổ, đúng là người tính không bằng trời tính.

Xem ra hôm nay nhất định phải tỉ thí với tên quân sư này một trận rồi.

Đối mặt với thái độ của Đạm Yên, Thoát Thoát trông vẫn án binh bất động.

Cũng tuyệt đối không thốt lời nào.

Trong con ngươi đen đậm, mỗi nhất cử nhất động của đối phương y không khó để nhận ra.

Thấy đối phương vẫn trong trạng thái bất di bất dịch, Đạm Yên có phần mất kiên nhẫn.

Lại nhớ đến chiêu thức "Binh quý xuất kỳ bất ý*", nàng ta bắt đầu bước đi những bước chân đầu tiên, nới gần khoảng cách.

Nàng ta vẫn bước từng bước chầm chậm về phía y, từng khắc trôi qua như nước chảy trên phiến đá, cái nơi thâm sơn cùng cốc vô cùng tĩnh lặng lại bị xáo động bởi tiếng gót giày trên đám lá cây.

_Phận là quân sư của một nước, quả nhiên không để yên chuyện này - Đạm Yên cất lời, mong chờ nam nhân áo đen kia có chút để tâm đến lời nói của mình mà xao lãng.

Thoát Thoát ý thức nắm chặt chuôi kiếm.

Một cái chớp mắt, đã nghe bên tai âm thanh xé gió lao đến.

Y nhanh như chớp lách người sang bên phải.

"Phập" - đi liền sau đó là một cái phi tiêu nhọn hoắt cắm sâu vào thân cây dẻ sau lưng y.

Ngay tắp lự, thân cây dẻ bắt đầu nứt ra và chẻ làm đôi, đủ để hiểu đối phương dùng một lực mạnh cỡ nào.

_Ngươi...?

- y lạnh lùng cất lời, đoạn rút kiếm, đường đường là một nam nhân, y không thể ra tay trước với phụ nữ.

Nhưng nếu cô gái trước mặt đây đã có ý tấn công trước, vậy đừng trách y ra tay không chút lưu tình.

_Ái chà chà...nhà ngươi cũng phản ứng nhanh nhẹn phết nhỉ?

- Đạm Yên mỉm cười trào phúng.

Lời vừa dứt, đao quang kiếm ảnh, thanh sắt lạnh ngắt đã kề trước cổ nàng ta.

_Xin chớ có vội vàng, việc gì cứ để thương lượng đã!

- Đạm Yên lùi lại vài bước, thanh kiếm trên tay nàng ta vẽ một đường dài trên mặt đất.

Thoát Thoát càng kê sát thanh kiếm vào cổ Đạm Yên, cất giọng lãnh đạm.

_Ngươi là ai?

Và vì sao lại muốn hạ sát bệ hạ?

Động đến đấng cửu ngũ chí tôn, ngươi có biết mình đã phạm phải tội chết rồi hay không?

_Xem ra ngươi có trí thông minh thật siêu phàm - Đạm Yên đưa tay, nhẹ nhàng đẩy thanh kiếm bén nhọn ra khỏi cổ - ta mưu tính trăm nghìn kế, rốt cuộc vẫn bị ngươi phát giác.

_Thế thì hãy ngoan ngoãn theo ta vào cung chịu tội, ít ra cũng được hưởng chút ân xá.

_Ha ha!

- Đạm Yên đột nhiên phá lên cười - Theo ngươi vào cung chịu tội?

Ta hà cớ gì phải chờ đến lúc này chỉ để ngoan ngoãn đi theo ngươi?

Thoát Thoát lại im lặng.

Trong đôi mắt ưng đen đậm, khó có thể hiểu y đang suy tính điều gì.

Rồi thì một ánh kiếm xẹt ngang cổ y, Thoát Thoát nhanh chóng đưa kiếm của mình lên đỡ.

Tiếng va chạm của kim loại trở nên vang dội trong đêm thanh tịnh.

Đạm Yên càng trở nên hứng thú, thường ngày không kẻ nào tiếp nổi quá hai chiêu của nàng.

Xem ra tên quân sư này không phải dạng tầm thường.

Thoát Thoát nổi giận, vung kiếm chém về phía Đạm Yên.

Âm thanh như xẻ đôi không trung.

Nàng ta cũng không kém cạnh, dùng Thanh Phong đao tiếp liền năm chiêu thức.

Một linh hoạt nhanh nhẹn, một lại chuẩn xác chắc chắn.

Một thiên về tấn công, một thiên về phòng thủ.

Cả hai đều võ công xuất quỷ nhập thần.

Nếu không phải là hai bên đối nghịch, chắc chắn sẽ phối hợp rất ăn ý.

Đối với loại hình tấn công như thế này, Đạm Yên xem ra có ưu thế hơn hẳn.

Nàng ta chuẩn bị bên người đầy đủ đao kiếm, phi tiêu, còn có hẳn một túi chứa đầy độc dược.

Trong khi Thoát Thoát lại đơn thương độc mã.

Nếu không phải là y, e rằng kẻ đó đã sớm bị hạ gục.

_Muốn ta thú tội à?

Còn lâu đi!

- Yên vừa nói vừa nhảy lên vách đá, né tránh đường kiếm của Thoát Thoát.

Thoát Thoát nhìn theo bóng nữ nhân áo tím.

Y không hiểu động cơ của cô gái này là gì, vì sao lại muốn giết bệ hạ?

Đã nhiều lần y muốn lên tiếng hỏi, nhưng nàng ta cứ liên tiếp tấn công về phía mình, hành động lại vô cùng chớp nhoáng, y sợ nếu mình xao nhãng sẽ bại trận dưới kiếm của nàng ta.

Bóng đêm bao trùm khắp cánh rừng, giữa hai con người này lại xảy ra một cuộc hỗn chiến.

Cả hai đều cố chấp muốn giành phần thắng mãi một lúc lâu, cho nên cuộc chiến lại trở nên bất phân thắng bại.

"Xoẹt!"

- một âm thanh vang lên, mang theo mọi sự im lặng.

Ánh kiếm đã cắt đứt mọi tiếng ồn, trả lại sự tĩnh lặng vốn có của rừng núi.

Ta lại nghe thấy tiếng suối chảy róc rách, tiếng gió khua lá cây, đâu có còn có tiếng côn trùng vẫn không ngừng hát lên bài đồng ca.

Lại một sự tĩnh lặng đến rợn người, đến nỗi nghe rõ từng tiếng thở gấp gáp.

Đạm Yên hoảng sợ nhìn bóng hình áo đen trước mắt.

Gương mặt y bị một vết thương quệt dài trên má, dòng máu nóng đang dần rỉ ra.

Vết thương không đến nỗi trí mạng, nhưng đã để lại một dấu trầy trên khuôn mặt tuấn tú.

Bàn tay cầm vũ khí bất chợt hơi run dù rất khẽ.

Không phải vì nàng ta sợ máu, mà gương mặt y lúc này thật sự rất đáng sợ.

Đạm Yên cảm giác mình vừa làm một việc gì đó rất tày trời.

Bởi biểu cảm của y lúc này không chỉ giận dữ, mà còn một chút gì đó căm phẫn, dồn nén, thù hận và khó hiểu.

Nhiều năm sau này, khi nhớ lại, nàng ta vẫn không thể quên được hình ảnh của chàng quân sư áo đen vào buổi đêm hôm nọ.

Mãi một lúc lâu, y mới lặng lẽ đưa tay lau vệt máu trên mặt.

Thái độ không nói không rằng của y khiến Đạm Yên có phần hoang mang.

Nàng biết mình đã chọc tức hắn rồi.

Quả như Đạm Yên dự đoán, lần này y công kích lại vô cùng mạnh mẽ.

Nhưng nàng ta cũng không ngờ rằng, chẳng những dùng kiếm mà y còn tung một cú đánh về phía mình.

Quá bất ngờ, Đạm Yên phải lùi lại phía sau mấy bước, khiến khả năng phòng bị cũng suy giảm đôi chút.

Lần tấn công này của y có lẽ do quá nổi giận mà thành.

Từng nhát kiếm đều vô cùng dứt khoát, thượng cẳng chân, hạ cẳng tay đều vô cùng bạo lực như thể đang giao chiến với kẻ thù không đội trời chung, cũng không còn chút gì gọi là "nhường nhịn phụ nữ" như lúc ban đầu.

Về phía Đạm Yên, nàng ta cũng ra sức phản kháng.

Nhưng có lẽ sức mạnh nữ nhi không bằng trai tráng, nàng ta sớm cũng đã kiệt sức.

Biết bao nhiêu kẻ đã phải chết dưới kiếm nàng ta nhanh chóng, ai bảo tên quân sư này lại là đối thủ của nàng làm chi.

"Keng" - thanh Thanh Phong đao rơi xuống đất, những viên đá Huyền Vũ được khảm nạm dưới ánh trăng toả nên ánh sáng xanh nhàn nhạt.

Đạm Yên quỳ mọp xuống, bất lực nhìn thanh đao của mình.

Không để cho nàng kịp trở tay, kiếm của Thoát Thoát đã nhanh chóng kề ngay cổ.

_Giờ thì ngươi đã chịu thua chưa?

Đạm Yên liếc nhìn vai áo tím đã bị rách một mảng, máu đã thấm đen cả tay áo, rồi lại ngước nhìn Tal Tal một cách căm phẫn.

_Là ngươi!

Là ngươi hai lần phá nát cả kế hoạch của ta!

- nàng ta trợn mắt, vừa nghiến răng vừa nói, điệu bộ vẫn chưa thấy sự ăn năn.

_Rốt cuộc ngươi là ai?

_Công chúa Oa Khoát Đài.

Thoát Thoát mỉm cười ưng ý.

_Quả thực, ta đoán đâu có sai.

_Người đáng trách trong chuyện này chính là các ngươi!

Các ngươi đã dồn ta vào đường cùng, khiến gia thất ta bại hoại.

Ta nguyền rủa tên vua nước Nguyên!

_Sẽ đến ngày lời nói của ngưoi tự giết chết mình đó - Thoát Thoát cất giọng đe doạ.

_Giết chết ta sao?

Ha ha!

Ta không giết được mình thì các ngươi cũng đừng hòng lấy được mạng của ta!

- Đạm Yên cười trào phúng.

_Bây giờ chưa phải lúc để ngươi chết.

Ta cũng không để ngươi chết dễ dàng như vậy đâu.

Nói đoạn, y thu kiếm lại.

***

Tại một dịch quán cách đó không xa...

Lúc này đã là canh ba, lượng khách ra vào cũng giảm bớt.

Bốn phía dịch quán chỉ lác đác vài tên thương nhân nghỉ chân trên đường về khuya.

Phía góc quán, có hai nam nhân đang ngồi trò chuyện.

Cả hai đều mặc trang phục thường dân.

Nam nhân mặc áo xám trông hiền hoà hơn hẳn, nét mặc cũng trạc hai mươi mấy.

Người còn lại vận áo lông thú, bên hông có vắt theo kiếm, gương mặt cũng tầm ngoài bốn mươi, bắt đầu hằn lên những vết nhăn mờ nhạt, phía đuôi mắt trái thấp thoáng một vết sẹo nho nhỏ.

_Bệ hạ!

Cái tên này đi cũng lâu quá rồi mà chưa thấy về, chẳng biết nó có gây ra chuyện gì không!

- Bách An tức tối đặt chén rượu xuống bàn.

_Được ta tin tưởng giao cho trọng trách, Thoát Thoát sẽ không làm ta phiền lòng đâu.

Chưa nói đến huynh ấy xưa nay vốn là người đáng tin cậy - Thiết Mộc Nhĩ kiên nhẫn uống cạn chén rượu cuối cùng.

_Bệ hạ!

- lời vừa dứt, từ phía cửa đã thấy bóng người áo đen nhanh nhẹn đi đến.

Theo sau y là cô gái mặc trang phục bắn cung đã bị rách đôi ba chỗ, hai tay bị trói chặt, mồm bị nhét khăn không ngừng ú ớ.

Thiết Mộc Nhĩ và Bách An có phần ngạc nhiên, họ không nghĩ rằng người đứng sau toàn bộ vụ việc chỉ là một cô gái.

_Cô ta chính là kẻ đã đầu độc bệ hạ!

- Thoát Thoát nắm dây trói đẩy Đạm Yên về phía trước, đồng thời giải thoát cho cái miệng tội nghiệp của nàng ta.

Thiết Mộc Nhĩ im lặng nhìn một lượt cô gái trước mặt từ đầu đến chân, cuối cùng chàng hỏi Thoát Thoát.

_Cô gái này là ai?

_Người bệ hạ vừa hỏi đến, là công chúa của Oa Khoát Đài.

_Công chúa Oa Khoát Đài?

Ta nhớ đã sớm quyên sinh rồi mà?

_Người đó không phải.

Cô ta chỉ là một nữ nô tỳ.

_Ha ha!

- Bách An phá lên cười, đoạn nhìn sang Đạm Yên - Vậy ngươi quay lại với mục đích muốn trả thù?

_Đúng vậy!

- nàng ta không hề e ngại mà trả lời - Người đáng trách mới là các ngươi!

Các ngươi đã dồn phụ vương ta đến đường cùng, ngay cả mẫu hậu và những người thân thích của ta cũng phải chết!

_Hãy trách người cha bất tài vô dụng của ngươi, và cái triều đình đã sớm mục nát kia nữa!

- Bách An nói.

Đạm Yên nghe xong, càng trở nên giận dữ, nàng ta trợn trừng mắt quay về phía Bách An.

_Lão già khốn kiếp!

Nếu cha ta còn sống sẽ không để yên cho ngươi đâu!

_Thế thì kêu cha ngươi đội mồ sống dậy rồi hẵng trừng phạt bản tướng!

Ha ha!

_Bách An!

Khanh hãy im lặng một chút!

- Thiết Mộc Nhĩ quay sang trách nhẹ.

Vị thừa tướng này nói năng có phần ngạo nghễ, chàng cũng đã biết, nhưng trong trường hợp này tốt nhất nên giữ thái độ dĩ hoà vi quý* hơn là thoá mạ mạt sát nhau.

Đoạn chàng quay sang hỏi Đạm Yên - Làm cách nào để ngươi hạ độc ta?

_Chặn đường tên buôn vải rồi giết chết hắn, cướp xe ngựa rồi cải trang đột nhập vào cung.

_Sau đó?

_Đi mà hỏi quân sư của nhà ngươi!

- Đạm Yên tức tối quay mặt chỗ khác.

Ánh mắt Thiết Mộc Nhĩ có liếc sang Thoát Thoát, thầm ra lệnh y hãy trả lời.

_Cô ta đã cải trang cung nữ ở bộ Thuỷ Tứ Y rồi dâng rượu, sau khi đưa người nếm thử, đã cẩn thận bôi độc dược lên khăn rồi chùi lên mép ly.

Do là độc Đoạn Trường Thảo đặc biệt, phải kết hợp với nấm mới phát huy tác dụng.

Cho nên hôm yến tiệc, thần thấy có đĩa nấm là được bày trí gần bệ hạ nhất.

Nhưng may mắn là bệ hạ chưa ăn.

Còn Lý tiểu thư, vì trước đó đã có ăn một chút, nên khi uống rượu trong chén của bệ hạ đã bị độc phát tác.

Lượng độc dính trên ngón tay cũng do chùi mép ly mà thành.

Thiết Mộc Nhĩ nghe xong gật gù, thấy quân sư nói rất có lý.

_Manh mối nào khiến khanh giải ra vụ án này vậy.

_Chỉ là hôm nọ trong lúc đi dạo hoàng cung, thần có tìm được một mật thất, trong mật thất đó có một hồ nước bỏ hoang, sen bị héo rũ do nước nhiễm độc.

Và thần tìm được một cái khăn tay.

Khi đi hỏi các cung nữ, đó không phải là loại vải khăn tay mà họ thường dùng, loại khăn này được xác định bày bán ở chợ.

Và họ nói hôm yến tiệc có thấp thoáng nhìn thấy một cung nữ lạ mặt, nhưng do không chú ý lắm nên cũng quên bẵn.

Mà mật thất đó lại dẫn tới cửa Đông, nên thần xác định hung thủ đã trốn thoát khỏi hoàng cung.

Những kẻ phạm tội thường ẩn trốn trên núi, khi lên tới Ly Sơn, thần bắt gặp cô ta có dấu hiệu khả nghi nhất.

Đạm Yên nghe xong lại không tin vào tai mình.

Nàng ta không khỏi cười khổ.

Lại trách bản thân quá khinh suất rồi.

_Bệ hạ!

Công chúa Oa Khoát Đài...nên xử lý thế nào đây?

- Thoát Thoát gặng hỏi.

_Miễn tội chết cho cô ta một lần.

_Miễn tội chết?

Tại sao lại thế?

- Bách An ngạc nhiên.

Giết vua, dù chỉ là có suy nghĩ trong đầu, cũng đủ để sử dụng hình phạt tứ mã phanh thây, tru di tam tộc rồi.

_Quân vương của một nước, bình định thiên hạ là chuyện đương nhiên - Thiết Mộc Nhĩ đưa ánh mắt hiền lành nhìn Đạm Yên - Còn về Oa Khoát Đài, cũng không thể trách công chúa nhỏ tuổi chưa thể lo hết việc triều chính.

Ta biết vạn dân Khoát Đài sẽ phải chìm trong cảnh nước mất nhà tan, nhưng khi đã trở thành con dân của ta rồi, ta đảm bảo sẽ mang đến một cuộc sống ấm no hạnh phúc hơn vị vua trước đây.

Lần này ta sẽ miễn tội chết cho ngươi, bởi vì ta thông cảm cho việc làm của ngươi, và một phần lỗi cũng do ta gây ra.

_Ha ha ha ha!

Ngươi có tha mạng cũng vô ích thôi.

Ta thật vô dụng giết ngươi hai lần đều không thành công.

Ta sống cũng chẳng còn mục đích gì nữa!

- Đạm Yên quay sang Thoát Thoát - Nếu không muốn giết ta thì đưa kiếm cho ta đi, ta tự kết liễu mình cũng được.

_Lệnh vua không được cãi, ngươi hãy ngoan ngoãn mà nghe theo đi!

- Bách An tiếp lời.

_Thoát Thoát - Thiết Mộc Nhĩ gọi - đem nàng ta đến Thuỷ Hương lầu, thuê một phòng trọ, tuyệt đối canh gác cẩn thận cho tới khi ta trở về Nguyên quốc.

Còn nữa, chuyện này phải giữ kín, không được để bất kỳ ai biết nữa, kể cả hoàng thất Cao Ly.

_Thần sẽ sắp xếp mọi chuyện ổn thoả.

Thiết Mộc Nhĩ lại đăm chiêu nhìn xuống chiếc bàn tre.

Vùng đất vừa chiếm đóng chưa có ai cai quản, nếu cứ để tình hình như thế này...ắt sẽ tạo thời cơ thuận lợi cho đám quân phản nghịch...

***

Binh quý xuất kỳ bất ý: Trong binh pháp quý nhất là tấn công bất ngờ.

Dĩ hoà vi quý: Giữ được hòa khí là điều quý nhất.
 
[Cung Đấu] Nữ Nhân Của Vua
Tư liệu: Giờ 12 con giáp


Tên canh.

Canh 1: Từ 19 giờ đến 21 giờ (giờ Tuất).

Canh 2: Từ 21 giờ đến 23 giờ khuya (giờ Hợi).

Canh 3: Từ 23 giờ đến 1 giờ sáng (giờ Tý).

Canh 4: Từ 1 giờ đến 3 giờ sáng (giờ Sửu).

Canh 5: Từ 3 giờ đến 5 giờ sáng (giờ Dần).

Tên giờ.

Tý: Từ 23 giờ đến 1 giờ.

Sửu: Từ 1 giờ đến 3 giờ.

Dần: Từ 3 giờ đến 5 giờ.

Mão: Từ 5 giờ đến 7 giờ.

Thìn: Từ 7 giờ đến 9 giờ.

Tỵ: Từ 9 giờ đến 11 giờ.

Ngọ: Từ 11 giờ đến 13 giờ.

Mùi: Từ 13 giờ đến 15 giờ.

Thân: Từ 15 giờ đến 17 giờ.

Dậu: Từ 17 giờ đến 19 giờ.

Tuất: Từ 19 giờ đến 21 giờ.

Hợi: Từ 21 giờ đến 23 giờ.
 
[Cung Đấu] Nữ Nhân Của Vua
Đôi lời tác giả


Gửi đến những bạn độc giả đã kiên nhẫn đọc truyện này xuyên suốt 8 chương qua, bắt đầu từ chương sau mình sẽ có một số thay đổi đó là xoá bỏ nhân vật Lữ Huệ.

Vì đây là nhân vật nữ phụ nên xoá bỏ sẽ không gây ảnh hưởng đến cốt truyện hay tình tiết của câu chuyện, cũng như không có tầm ảnh hưởng nhiều đến các nhân vật khác.

Đến chương 8 thì sự xuất hiện của nhân vật này trở nên phiền phức nên mình nghĩ không cần thiết cho vào truyện.

Các bạn có thể xem lại "Chương 4.

Đạm Yên" để biết rõ hơn.

Vì truyện vẫn đang dần hoàn thành nên việc có một số thay đổi là điều không thể tránh khỏi.

Rất mong các bạn độc giả vẫn tiếp tục ủng hộ mình ở các chương về sau.

Thân!

12.9.2015

Dã Thảo Mùa Hạ.
 
[Cung Đấu] Nữ Nhân Của Vua
Chương 9. Hồi tâm chuyển ý


Gương mặt đó không hình dung là nam hay nữ, chỉ thấy mắt nhắm nghiền và mấy lọn tóc xoã rũ rượi.

Xem ra vẫn còn rất mới, chưa chém được bao lâu, máu thấm đỏ loang lổ cả tấm vải sa.

Vô cùng hãi hùng.

***

Song Seon Do liếc nhìn nữ nô tỳ đang đứng dâng cái khay vàng đựng trái cây bằng nửa con mắt.

Thứ quả trên khay là vải Tiến Vua được dâng lên hàng tháng.

Sáng nay, ả nằng nặc nói muốn ăn trái vải, thế mà đám cung nhân bảo rằng trong cung đã hết rồi, vì là món ăn quý nên số lượng có hạn.

Bị ánh nhìn như xuyên thấu tâm can của quý nhân, nữ nô tỳ chỉ biết cúi mặt khóc trong lòng, mau chóng rời đi chỗ khác, e rằng sau buổi sáng hôm nay sẽ bị một trận huấn xích của nương nương.

Song quý nhân mau chóng lấy lại gương mặt đon đả, tay cầm trái vải mời Wang Yoo.

_Bệ hạ, sáng nay người cho triệu thần thiếp cùng chư vị phi đây, còn có sứ thần các nước hội tụ đông đủ như thế này, ắt phải có chuyện hệ trọng lắm?

Chư vị phi tần cũng theo lời nói của Song quý nhân, đổ dồn ánh mắt về phía Wang Yoo mong chờ câu trả lời.

Chỉ có Yeon Hwa điệu bộ không hề tò mò, mới sáng sớm đã được mời đến pháp trường như thế này, lát nữa sắp xảy ra chuyện gì, ả thừa thông minh để đoán được.

_Lát nữa nàng sẽ rõ - Wang Yoo đáp lời mơ hồ, ánh mắt rất nhanh liếc về phía người đang ngồi cầm cây quạt tím ở dãy bàn bên phải.

Song quý nhân chẳng phải đợi lâu, từ phía xa xa đã thấp thoáng thân ảnh áo đen quen thuộc.

_Thế nào rồi?

- Wang Yoo sốt ruột hỏi.

Biểu hiện của Tal Tal cũng khiến người ta lo lắng.

Chẳng phải hôm nay là ngày xử tội kẻ ám sát vua hay sao?

Trong khi trên tay y chỉ cầm một cái hòm nhỏ.

Rồi người ta lại tò mò trong cái hòm đó chứa thứ gì.

_Mặt ngươi bị sao thế?

Chuyện này là sao?

- nhìn thấy vết trầy trên gương mặt quân sư, Yeon Hwa không khỏi tò mò.

Y không nói không rằng, ra hiệu cho tên lính gần đó cầm cái hòm.

Cái hòm được đưa trước mặt Wang Yoo, vừa mở ra đã khiến hai người ngồi gần nhất là hoàng hậu không khỏi xanh mặt, quý nhân cũng che miệng như muốn nôn oẹ.

Các vị phi còn lại thi nhau quay mặt sang chỗ khác.

Biểu cảm đồng loạt như thể vừa xem một thứ rất kinh tởm.

Ở dãy bàn hai bên tả, hữu, vương và sứ thần các nước không khỏi đoán già đoán non.

_Ta đã bảo ngươi phải bắt sống, tại sao lại thế này?

- Wang Yoo ngước mặt lên hỏi.

Trong hòm không gì khác ngoài một cái đầu người!

Gương mặt đó không hình dung là nam hay nữ, chỉ thấy mắt nhắm nghiền và mấy lọn tóc xoã rũ rượi.

Xem ra vẫn còn rất mới, chưa chém được bao lâu, máu thấm đỏ loang lổ cả tấm vải sa.

Vô cùng hãi hùng.

_Trong lúc đem tên này về có một chút chuyện ngoài ý muốn.

Hắn rất cứng đầu, liên tục tấn công hạ thần, còn định tự kết liễu trước khi ra mắt bệ hạ, nên thần buộc phải giết hắn, thủ cấp này coi như bằng chứng.

_Ngươi chắc chắn đây đúng là thủ cấp của kẻ đã ám sát vua?

- Wang Yoo hỏi lại, dù sao trong chuyện này vẫn còn rất mơ hồ.

_Đúng vậy, chính hắn đã cải trang thương nhân giao vải rồi đột nhập bộ thuỷ tứ y.

Bốn phía vang lên tiếng xì xào bàn tán.

Ai cũng muốn biết rõ vì sao cái tên ngông cuồng này lại làm chuyện ngu ngốc đến như vậy.

_Hắn là người họ Thái, đến từ Nguyên quốc.

Song quý nhân chống tay lên bàn, tỏ vẻ mỉa mai.

_Chẳng phải ngươi đã nói kẻ đó là người Oa Khoát Đài hay sao?

Wang Yoo nhìn sang ái khanh thay cho câu nói "Đừng nói nữa".

Song Seon Do có chút biết điều liền ngưng bặt.

Phía dãy bàn bên dưới, nam nhân gấp cây quạt tím lại, chàng ta bình thản đứng dậy như không màng đến việc mình đang là người bị chú ý.

_Gần đây nội bộ Nguyên quốc có một vài chuyện lục đục xảy ra.

Tên này chỉ là một thủ phạm đứng đằng sau vụ này.

Chuyện này là một vết nhơ đáng xấu hổ của triều đình nhà Nguyên, nếu nói ra ở đây e rằng sẽ gây phiền hà đến quý quốc, ngày hội ăn mừng của chúng ta cũng sẽ mất vui.

Mong đệ xem như chuyện này chấm dứt ở đây, về phía Nguyên quốc mình ta lo liệu vẫn được.

Nghe Ta Hwan nói có lý, Wang Yoo cũng không muốn kéo dài câu chuyện rắc rối lằng nhằng này thêm nữa, bèn nhanh chóng hạ lệnh.

_Nếu sư huynh của ta đã có ý tốt như vậy, ta cũng chẳng có lý do gì mà không thuận theo.

Ta truyền lệnh vụ án này khép lại tại đây.

Cho người xuống hình lao thả hai vợ chồng Park Yong Cheon, thưởng một trăm lạng bạc xem như bồi thường.

Yeon Hwa tròn mắt nhìn Wang Yoo.

Đến khi nghe chàng ta hỏi câu "Hoàng hậu, có gì muốn nói?" thì ả ta mới lắc đầu mà quay sang nơi khác.

Chuyện này ả còn chưa kịp đổ tội sang thục phi đã mau chóng kết thúc, giống như làm mất đi một miếng mồi ngon vậy, bảo sao ả không tức cho được?

Mà cái tên họ Thái từ Nguyên quốc thế nào mà lại sang đây, trong lòng ả vừa sôi sục một cục tức lẫn một dấu chấm hỏi to đùng.

Nhưng vì quá bận tâm đến việc làm cách nào để trừ khử thục phi, ả quên mất không nhận ra trong việc này có điều bất thường.

Một mặt ả muốn phản đối, nhưng sĩ diện khi nhìn thấy vua quan các nước, ả lại thôi.

Cuối cùng đành chịu ngồi yên để mất một cơ hội nghìn năm có một.

So với hoàng hậu, Song quý nhân tức thì có đôi chút, nhưng ả vẫn lạc quan nghĩ rằng mình còn nhiều cơ hội.

Về cơ bản thì địa vị của thục phi vẫn đứng sau ả mà thôi.

Cũng như hoàng hậu, quý nhân không nhận ra mình đã bị che mắt.

Còn Hwang chiêu nghi, nàng ta vẫn luôn thông minh hơn.

Trong lòng nàng ta không ngừng đặt câu hỏi "Vì sao vụ án này mới bắt đầu phía Nguyên quốc làm dậy sóng cả hoàng cung, đến hôm nay lại vội vàng kết thúc một cách yên ả đến như vậy?

Vì sao kẻ phản nghịch lại đến từ Nguyên quốc chứ không phải Oa Khoát Đài như ban đầu suy đoán?

Vì sao không giải kẻ có tội bằng xương bằng thịt đến đây?

Sự cố xảy ra giữa đường là vô tình hay cố ý để làm lý do nguỵ tạo chứng cứ?"

Tất cả còn quá mịt mờ, nhưng lệnh vua đã truyền, nàng ta cũng không muốn cãi lại.

Điện Hoà Kính...

_Thủ cấp đó ngươi lấy ở đâu ra?

- Ta Hwan nhìn quân sư áo đen với vẻ mặt nghiêm trọng.

_Sáng nay thần có đi ra kinh thành, vừa hay nghe xôn xao chuyện ở phủ vị quan nọ có xử chém một tên nô lệ tội cả gan đánh cắp món đồ gia bảo quý báu của tiểu thư, thần đã phải trả một lượng vàng cho tên đao phủ thì hắn mới chịu giao thủ cấp cho.

Ta Hwan nghe xong, trong lòng không khỏi đắc ý, gật đầu.

_Xem ra lần này trời đã phù hộ chúng ta.

Tal Tal, ngươi vất vả rồi.

_Đây chỉ là bổn phận của hạ thần mà thôi - quân sư áo đen nói câu đó, trong đáy mắt cũng thấp thoáng ý cười dìu dịu.
 
[Cung Đấu] Nữ Nhân Của Vua
Chương 10. Lòng lang dạ sói


Mọi người chưa hết trầm trồ, lại hốt hoảng bởi một tiếng la oai oái, tiếp sau đó là một tiếng "tùm", nước hồ văng lên khắp mạn thuyền.

***

Tiết trời hôm nay đầy dễ chịu.

Các vị phi thấy thế bèn nghĩ ra sáng kiến xuống thuyền ngắm hồ Thuỷ Dạ.

Hoàng cung Goryeo được bao quanh bởi hồ nước Thuỷ Dạ, hồ này gồm nhiều ngã rẽ, đi qua điện hoàng đế, hoàng hậu, phủ thừa tướng, chư phi...

Tóm lại, cứ đi theo dòng nước của hồ này, tương tự như đi khắp một vòng hoàng cung.

Hai bên bờ là cảnh sắc bốn mùa vô cùng phong phú và đa dạng, chắc chắn sẽ không khiến người ta hối hận mà thốt lên rằng: "Nơi đây xứng đáng tụ họp đầy thứ quý hiếm vật lạ trên đời!".

Song quý nhân bèn đem thỉnh cầu này tâu với bệ hạ.

Wang Yoo cho rằng đây cũng là một ý kiến hay, nhanh chóng đồng ý.

Còn nói rằng sẽ cho mời hoàng hậu cùng Ta Hwan cùng tới thưởng ngoạn.

Rất nhanh sau đó, một chiếc thuyền được hạ thuỷ.

Đây có lẽ là thuyền hoàng cung chuẩn bị sẵn từ lâu, được thiết kế độc đáo dưới hình dạng một con thiên nga.

Với hai cánh thiên nga là phần trông nga ngoài, phần bụng (tức trong thuyền) có kê một bàn gỗ gụ quý, không có ghế, chỉ có thảm lót ngồi bệt xuống sàn, hai bên có treo rất nhiều nhạc cụ: đàn tranh, đàn nhị, đàn tì bà, sáo trúc, tiêu,...

Tuy không quá to nhưng rất phù hợp cho việc ngắm cảnh, lại tiện nghi đầy đủ.

Trông từ xa cũng rất giống một con thiên nga đang bơi tới gần.

_Nô tỳ!

Rót cho ta ly rượu!

- Song quý nhân cao hứng ra lệnh, người ngồi tựa vào mạn thuyền, bộ dạng cực kỳ phóng đãng.

Suốt dọc đường là tiết mục ca hát, ngâm thơ, thi thố hội hoạ,...

Mỗi người lại bị chuốc rượu đến ngà ngà say, con người ôn nhu như Hwang chiêu nghi lúc này đây cũng vì rượu làm cho mặt đỏ bừng.

_Mọi người nhìn xem!

Đó là con cá Hải Long* cực kỳ quý hiếm!

Số lượng trên thế giới chỉ đếm trên đầu ngón tay!

- Wang Yoo bỗng dưng hào hứng, chỉ tay xuống mặt nước phía trước, nơi con thuyền đang bơi tới gần.

Hoàng hậu, Ta Hwan cùng bốn phi tần nghe thấy thế cũng đứng dậy đổ xô ra mạn thuyền xem thế nào.

Ai cũng muốn chiêm ngưỡng loài cá hàng "siêu phẩm" hiếm gặp này.

Cho nên nhất thời bảy người cùng tụ lại, hai nô tỳ trên thuyền cũng không khỏi tò mò, lén đến gần ghé mắt xem thế nào.

Thành ra chín con người trên thuyền cùng tụm lại một phía, khiến con thiên nga trên mặt nước chòng chành, nghiêng qua nghiêng lại.

_Bệ hạ, cái loài tên "Hải Long" mà người nói đâu rồi?

- Dae chiêu viên dùng giọng nói nũng nịu, không khỏi thất vọng.

_Nó đây rồi!

- Wang Yoo chỉ xuống một điểm trên mặt nước.

Tám người còn lại nhất thời tập trung ánh mắt về một phía, chẳng thấy gì ngoài một đám rêu.

_Bệ hạ, chúng phi chẳng thấy gì cả!

_Các nàng nhìn kĩ xem.

Vài giây sau, hoàng hậu thốt lên.

_Ta đã thấy rồi, có phải sinh vật màu vàng trông giống đám rêu kia không?

Wang Yoo đắc ý.

_Quả là hoàng hậu tinh mắt.

Loài cá này thoạt nhìn qua trông như một đám rêu, nhưng nhìn kĩ sẽ thấy có phần giống loài cá ngựa, điều đặc biệt là nó có nhiều vây, bởi vì nó trông giống con rồng trong huyền thoại nên được gọi là "Hải Long".

Ta mua từ một thương gia, người này có sở thích đi chu du khắp thiên hạ.

Con cá Hải Long kia có nguồn gốc từ biển Australia, được thương gia này mang về, chẳng hiểu dùng phương pháp nào lại có thể nhân giống thành cá nước ngọt.

Mọi người chưa hết trầm trồ, lại hốt hoảng bởi một tiếng la oai oái, tiếp sau đó là một tiếng "tùm", nước hồ văng lên khắp mạn thuyền.

Người bị té xuống nước là Dae chiêu viên - lúc này không khỏi la hét cầu cứu.

_Mau cứu ta!

Ta không biết bơi!

- nàng ta chỉ một loáng đã uống vài ngụm nước, hai tay vẫy vùng.

Mọi người trên thuyền hốt hoảng, nhìn xung quanh lại không có hộ vệ.

_Mau cứu chiêu viên!

- hoàng hậu quay ra sau chẳng thấy ai ngoài hai nữ nô tỳ đang lắc đầu nguầy nguậy vì sợ.

"Tùm!"

- lại một âm thanh rơi xuống nước, khác là lần này người đó là Wang Yoo.

Chỉ một lúc sau, Dae chiêu viên được mang lên bờ.

Người ướt như chuột lột, lớp trang điểm cũng bị trôi gần hết, nàng ta không ngừng run rẩy vì lạnh, và vì sợ.

_Chiêu viên, vì sao lại bất cẩn rơi xuống nước?

- hoàng hậu dò hỏi, ả không tin đây là "bất cẩn".

_Hoàng hậu!

Là có ai đó cố ý đẩy muội!

- Dae chiêu viên tức giận.

Yeon Hwa thở dài ôm đầu.

Dạo này hậu cung xảy ra nhiều chuyện lôi thôi, ả thật chẳng muốn liên cang.

_Đẩy nàng?

Rốt cuộc là ai chứ?

- Wang Yoo bất ngờ đảo mắt nhìn các vị phi tần lúc này đang tụ lại xung quanh Dae chiêu viên hỏi han, thật không dám tin đám phi tần của mình ngày càng lộng hành đến như vậy.

Lúc này Dae Hyeon Woon bắt đầu khóc sụt sịt.

_Thiếp không biết đâu!

Thiếp cũng chẳng dám nói bừa đó là ai, nhỡ đâu đổ oan cho các vị tỷ muội đây...

_Lúc nãy chẳng phải Hwang chiêu nghi và Ki thục nghi đứng phía sau muội hay sao?

- Song quý nhân bất chợt lên tiếng, hướng chú ý của mọi người về hai nữ nhân họ Ki, Hwang.

Ki thục nghi bất ngờ vì lời ám chỉ của Song Seon Do.

Nhất thời mất bình tĩnh.

_Không phải ta!

Ta và Dae chiêu viên không thù không oán, lẽ nào ta lại tự dưng gây sự?

Ta đứng bên cạnh chiêu nghi, tỷ ấy bình sinh chưa động đến một sợi tóc của chiêu viên.

_Hừ!

Ta không phải muốn đổ oan cho hai muội, nhưng người bình thường, đang đứng bình thường, lẽ nào lại té xuống nước, nói ra thì thật buồn cười, cho nên chỉ có người đứng sau mới đẩy được thôi.

Nhìn thấy sắc mặt của chư phi lẫn hoàng hậu sầm xuống, trong người lại sẵn có máu nóng khi vừa uống rượu, trời cũng sập tối, Wang Yoo bèn tìm cớ...giải tán.

_Như vầy, người đâu, mau dẫn Dae chiêu viên về cung nghỉ ngơi nếu không sẽ cảm lạnh.

Chuyện các nàng ta để hôm khác tỉnh táo rồi giải quyết!

- nói xong, Wang Yoo phất tay, cùng Ta Hwan quay về phủ.

Các vị phi thấy nhà vua mất kiên nhẫn, đành câm nín ai về cung người nấy.

Chỉ có hai người là tâm trạng bực dọc suốt đêm...

***

Cá Hải Long: http://khoahoc.tv/can-canh-loai-rong-quy-hiem-duoi-day-bien-45924
 
[Cung Đấu] Nữ Nhân Của Vua
Chương 11. Dĩ hoà vi quý


Nàng ta tuy miệng lưỡi ngọt ngào, nhưng chẳng phải người đời nói "Mật ngọt chết ruồi, những nơi cay đắng là nơi thật thà" hay sao?

Nếu nói nàng ta đi lên địa vị cao từ chính năng lực của mình, chắc phải suy xét lại.

***

Sáng sớm, Dae Hyeon Woon đã đến cung của hoàng hậu.

Bộ dạng lộng lẫy của nàng ta so với bộ dạng thê thảm hôm qua đúng là khác nhau một trời một vực.

Không cài trâm phượng như hoàng hậu, nàng ta có vẻ chuộng hoa.

Trên đỉnh đầu là chiếc mão bằng bạc đính ngọc phỉ thuý, hai bên là hai đoá mẫu đơn hồng đang nở rộ, kết hợp với chiếc trâm vàng hình bướm gắn tua rua dài, đôi bông tai cùng vòng cổ kim cương và áo lụa xanh lơ, dưới chân là đôi hài bằng gấm được làm thủ công từ những người thợ giỏi nhất đất nước; khắp người nàng ta toả ra một ánh hào quang diễm lệ mà kẻ tầm thường không dám ngó tới.

Tuy địa vị thấp nhất trong đám sủng phi, nhưng nàng ta vẫn trên cả ngàn người trong hậu cung.

Đôi điều về Dae chiêu viên này, nàng ta tuy miệng lưỡi ngọt ngào, nhưng chẳng phải người đời nói "Mật ngọt chết ruồi, những nơi cay đắng là nơi thật thà" hay sao?

Nếu nói nàng ta đi lên địa vị cao từ chính năng lực của mình, chắc phải suy xét lại.

Hoàng hậu chắc vừa ngủ dậy, ả nằm dài trên trường kỉ, người chỉ vận thường phục màu tím, thân ảnh toát ra một vẻ lạnh lùng xa cách.

Có vẻ ả vẫn chưa tỉnh rượu, đôi mắt lờ đờ hơi thiếu sức sống, ngón tay không ngừng day day thái dương, phía sau còn có hai cung nữ không ngừng xoa bóp vai.

Nhận thấy sự căng thẳng của hoàng hậu, Dae chiêu viên cũng không phải không ý tứ.

_Hoàng hậu, nếu người mệt, chi bằng muội về, để hôm khác nói chuyện cũng được.

_Không sao, mời ngồi - Yeon hoàng hậu xua tay, ả chỉ về chiếc ghế đối diện trường kỉ.

Chờ Dae Hyeon Woon đã yên vị, ả mới lên tiếng.

_Muội muội đến đây, là để nói chuyện hôm qua?

_Cũng không phải chuyện gì hệ trọng.

_Muội đã khoẻ chưa?

_Đã khoẻ, cũng nhờ tinh dầu hôm qua tỷ gửi đến.

Muội đã cho xông hơi, đúng là hiệu quả không tưởng.

_Nếu muội thích, lần sau ta lại cho người mang đến.

Đó là tinh dầu ngọc lan tây bệ hạ gửi tặng ta, loại tinh dầu này số lượng có hạn, không phải ai muốn cũng có - nói xong, hoàng hậu tặng cho chiêu viên một nụ cười đầy ý vị.

Dae Hyeon Woon che miệng cười, đáy mắt ánh lên một tia bất thường, sau một giây lại trở về trạng thái cũ.

_Tỷ tỷ, hôm nay muội đến đây là muốn nói với tỷ về chuyện hôm qua.

Muội biết rằng tỷ làm chủ hậu cung, mọi việc lớn nhỏ trong cung đều trình lên tỷ suy xét.

Nhưng việc hôm qua, thiết nghĩ tỷ cũng nên cho qua đi.

Yeon hoàng hậu có phần bất ngờ, ả ngồi thẳng người lại, nhìn thẳng Dae chiêu viên.

_Chiêu viên, chuyện hôm qua ta cũng thấy bất công cho muội, quả nhiên hôm qua Song quý nhân đã nói chỉ có thể là một trong hai, Hwang chiêu nghi và Ki thục nghi đẩy muội xuống, nếu ta điều tra thêm một chút, có lẽ sẽ biết được ai là thủ phạm.

Hôm qua còn có phần tức giận, hà cớ gì hôm nay chiêu viên lại đến tìm ta nói như vậy?

Dae chiêu viên che miệng, ho khẽ vài tiếng.

_Hoàng hậu, muội không muốn phá hoại ngày vui của mọi người.

Vả lại, chiêu viên này chỉ là em út, sau này còn phải gặp mặt Ki thục nghi và Hwang chiêu nghi nhiều lắm, nên không dám gây xích mích.

Chuyện hôm qua, cũng có thể do uống say, đứng không vững nên tự ngã cũng nên.

Hoàng hậu im lặng một lúc lâu, rốt cuộc ả nói.

_Ta thấy như vậy cũng tốt, chỉ sợ Dae chiêu viên ấm ức trong lòng.

Dae Hyeon Woon vội đáp lời.

_Không đâu, tỷ tỷ.

Muội xưa nay coi tỷ là thần tượng trong lòng mình, sao dám vì một chuyện cỏn con này mà để trong lòng?

Nghe được lời xu nịnh thái quá của chiêu viên, hoàng hậu không nhịn được bật cười khanh khách.

Không đợi ả nói nữa, chiêu viên tiếp lời.

_Nghĩ lại thái độ của mình hôm qua với Hwang tỷ tỷ và Ki tỷ tỷ, muội hối hận lắm.

Chắc hai người họ lúc này đang rất giận.

Muội phải đi chuộc lỗi mới được.

_Muội đi cẩn thận.

_Tạ ơn tỷ tỷ, tỷ tỷ vất vả rồi.

Bước ra khỏi cửa, Dae chiêu viên còn nghe tiếng hoàng hậu vọng ra "Đem số tinh dầu ngọc lan tây bệ hạ gửi đến, mang tới cung chiêu viên!".

Dae Hyeon Woon không khỏi cười thầm.

Con mẹ này sợ mình không nghe chắc, ả còn nhấn mạnh chữ "bệ hạ".

Ngọc lan tây là cái thá gì?

Đợi khi người của ả mang đến, cứ đem vứt quách đi cho rồi!

Thực ra, không phải Dae chiêu viên sợ xích mích.

Sự thật là nàng ta biết rõ ai là người đẩy mình xuống hồ nước hôm qua.

Thế lực người đó quá lớn.

E rằng nói ra, không tiện...

***

Dĩ hoà vi quý: giữ được hoà khí là điều tốt nhất.

Tác giả: Chương này hơi ngắn so với mấy chương trước a, nhưng không sao, chương sau hứa hẹn sẽ đầy cảnh đáng xem ahihi.

Cũng chưa đến lúc hậu cung tranh đấu đâu :< Ta vắng mặt một thời gian, hình như mọi người quên ta rồi, mau vote cho ta đi :
 
Back
Top Bottom