Chào bạn!

Để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn Của Tui À bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký.

Đăng Ký!

Dịch Có Bệnh - Nhân Gian Phế Liệu

[BOT] Mê Truyện Dịch

Active member
Quản Trị Viên
Tham gia
7/9/25
Bài viết
413,148
Điểm cảm xúc
0
Điểm thành tích
36
AP1GczNkTGaRshzpl9IUtbuFmABZGZ7nc_ES87Nxw2g1Gg1J2HsbiiZjd1J9mR3bF8cxJ5c_sGoLYmOZ4pdgSyeausv1-xwGPP-hPxme6M9FxFXonJ_gKc1LChbwGMqjk2sJght_dR0Mod6yCp-DfjlkGIX3=w215-h322-s-no-gm

Có Bệnh - Nhân Gian Phế Liệu
Tác giả: Nhân Gian Phế Liệu
Thể loại: Cung Đấu, Nữ Cường, Cổ Đại, Khác
Trạng thái: Đang ra


Giới thiệu truyện:

Ta đã giết heo trong cung bốn năm. Lưỡi rìu đi tới đâu, đều không còn đường sống.
Mỗi lần giết một con heo, ta lại niệm một tiếng Phật.
Kỹ năng giết heo thuần thục của ta được một vị hoàng tử để mắt đến, hắn thu nhận ta làm tâm phúc.
Ta làm lưỡi đao đoạt mạng, hắn làm kẻ đồ tể vung đao.
Giết người chém đầu, A Di Đà Phật; chôn xác tại chỗ, thiện tai thiện tai.​
 
Có Bệnh - Nhân Gian Phế Liệu
Chương 1: Chương 1



Ta đã g.i.ế.c heo trong cung bốn năm. Lưỡi rìu đi tới đâu, đều không còn đường sống.

Mỗi lần g.i.ế.c một con heo, ta lại niệm một tiếng Phật.

Kỹ năng g.i.ế.c heo thuần thục của ta được một vị hoàng tử để mắt đến, hắn thu nhận ta làm tâm phúc.

Ta làm lưỡi đao đoạt mạng, hắn làm kẻ đồ tể vung đao.

Giết người c.h.é.m đầu, A Di Đà Phật; chôn xác tại chỗ, thiện tai thiện tai.

---

Trên đời ai ai cũng mang bệnh.

Dịch bệnh hoành hành khắp thiên hạ, nhưng nhìn quanh, không ai bệnh nặng hơn Yến Đế.

Yến Đế bệnh nan y quấn thân, dược dẫn cho hắn là óc người còn trinh.

Quân vương có câu: Mỹ thực không bằng mỹ khí. Mà đầu lâu đựng óc người, chính là đồ đựng thức ăn.

Mắt hạnh, mũi ngọc, môi anh đào, da tuyết, người đẹp, chính là khí đẹp.

Trên bàn gỗ đàn hương khảm vàng được khoét một lỗ vừa vặn với đầu người. Cung nữ ra lệnh cho mỹ nhân chui xuống gầm bàn, thò đầu lên.

Kích thước lỗ khoét vừa đủ kẹt nửa đầu mỹ nhân.

Ma Ma vung rìu bổ xuống, dược đồng dùng kìm bẩy ra, Yến Đế bước ra sau bình phong, tay cầm đũa ngọc, thưởng thức món ngon.

Dân đen như cừu non, bị người ta c.h.é.m g.i.ế.c như vậy, mà cũng chỉ biết lặng im thin thít.

Cuộc đời nàng ta kết thúc, nhưng yến tiệc vẫn chưa tàn. Ta cùng rất nhiều trinh nữ bị bán vào Yến cung, quỳ trong điện, chờ đợi số phận.

Đến lượt ta chui vào lỗ khoét, lại xảy ra chút sai sót. Ta nói sai.

Yến Đế nằm sau bình phong, ta không nhìn rõ hắn. Chỉ thấy thiếu niên tay cầm kìm lửa dưới bậc thềm, vẫn còn nét trẻ con, dung mạo như ngọc, tựa như tiên đồng bên cạnh Quan Âm. Giữa trán hắn có một chấm đỏ, là một nốt ruồi chu sa rất nhỏ.

Kim Loan điện nguy nga lộng lẫy, không giống căn nhà dột nát của ta. Ta bận bịu nhìn đông ngó tây, vui vẻ kêu lên: "Thật là ấm áp!"

Câu cảm thán này khiến Yến Đế nghi ngờ óc ta không hợp để ăn, bèn ra lệnh ném ta ra khỏi điện.

-

Ma Ma, người chuyên c.h.é.m đầu, dẫn ta vào một sân nhỏ.

Ta liền bắt chuyện với bà: "Xem ra con không bị ngài c.h.é.m đầu rồi, con thật vui vẻ."

Bà lại nói đầy ẩn ý: "Hài tử, ngươi mừng hụt rồi."

Không ngốc cũng chết, ngốc thật cũng chết, giả ngốc càng chết, dù ta là loại nào, Yến Đế cũng muốn ta chết.

Ma Ma vung rìu sắt lên, dọa ta kêu la ầm ĩ, chạy loạn khắp sân.

Hai chiếc giày vải bị ta chạy văng ra, một hạt đậu vàng tròn vo lăn xuống, Ma Ma nhặt lên, ngắm nghía kỹ càng.

"Ngài thích nó à?" Ta nhỏ giọng nói, "Con tặng ngài, ngài đừng c.h.é.m con."

Ma Ma quả nhiên không c.h.é.m ta. Yến cung thường có cung nữ nhảy giếng, Ma Ma vớt một xác nữ lên để giao nộp, nhét ta vào phòng bếp.

Bà dặn ta, không có việc gì đừng nói lung tung, nếu không muốn chết, thì giả làm người câm.

Ma Ma sát sinh vô số, nhưng một lòng hướng Phật. Bà tin vào nhân quả luân hồi, thiện ác hữu báo, nên ngoài việc c.h.é.m người, không quên chép kinh niệm Phật.

Bà tận tình dạy ta cách g.i.ế.c heo. Mười ba tuổi, ta đã có kỹ năng g.i.ế.c heo rất tốt trong phòng bếp.

Tay chạm, vai dựa, chân bước tới, đầu gối chùng xuống, xoẹt một tiếng, vung d.a.o xoèn xoẹt, không chỗ nào không chuẩn xác.

Vừa g.i.ế.c xong heo, ta người đầy m.á.u chấp hai tay: A Di Đà Phật, thiện tai thiện tai.

-

Ma Ma tuổi đã cao, sức vung rìu ngày càng yếu.

Vào đông, đầu gối bà sẽ đau. Ta xoa tay cho nóng rồi chườm lên cho bà. Có một đêm, bà thở dài than vãn:

"Cha mẹ ngươi đúng là thứ không ra gì, bán ngươi , đứa trẻ ngoan ngoãn thế này, vào cung."

Câu chuyện mở đầu, nhưng mãi không thấy ai đáp lời. Ma Ma nói ta không lễ phép, ta uất ức kêu lên: "Chính ngài bảo con giả câm mà."

Ma Ma rất xấu mặt, bèn nói sang chuyện khác, nhân tiện hỏi về thân thế của ta.

Ta tên Quan Kỳ, ta không có cha. Năm ta mười hai tuổi, mẹ bệnh qua đời, ta một mình đến Yến đô nương nhờ cữu cữu .

Mẹ ta từng nói, cữu cữu ta lúc nghèo khó được mẹ ta giúp đỡ, nay nhà ta gặp nạn, cữu cữu ta sẽ không bỏ mặc.

Khi ta đến Yến đô, nhà cữu cữu nhiệt tình đón tiếp. Cơm nước thịnh soạn, ta đói bụng cồn cào, nhưng cố nhịn không động đũa.

Mẹ ta còn nói, ở nhờ nhà người khác phải lễ phép, chủ chưa động đũa, ta cũng không được động.

Ta ở nhà cữu cữu ba tháng. Cữu mẫu xinh đẹp lại dịu dàng, đối xử với ta rất tốt. Có một đêm, cữu mẫu nhờ ta xâu kim.

Ta mím đầu chỉ, rồi bất tỉnh, tỉnh dậy thì đã quỳ trong đại điện rồi.

"Chậc! Hai con súc sinh không biết xấu hổ!" Ma Ma kéo tay ta, "Nhớ kỹ, người càng xinh đẹp càng biết lừa người."

Ta nói, vậy con chỉ tin Ma Ma. Ma Ma nói, không biết nói thì bớt nói lại.

-

Ếch kêu mùa xuân, ve sầu mùa thu, đông qua hè tới. Có một ngày Ma Ma đi đến đại điện, nhưng không quay trở lại nữa.

Thi thể không đầu được khiêng ra khỏi đại điện. Nghe nói Yến Đế chán ăn óc thiếu nữ, bèn thử xem óc lão phụ có mùi vị gì.

Tô công công, thái giám thân cận của Ma Ma, thu dọn di vật của bà, phát hiện ra bức thư bà viết.

Ta không biết chữ, đưa cho Tô công công đọc. Tô công công đọc: "Sau khi ta chết, toàn bộ tiền tài đều thuộc về Tô Tấn Bảo."

Tô công công mang hết mấy túi đậu vàng của Ma Ma đi, chỉ để lại một thứ, đó là cây rìu.

Ta vung cây rìu sắt này, chạy khắp phòng bếp, g.i.ế.c heo xong liền đến trước Phật sám hối, trong lòng niệm A Di Đà Phật.
 
Có Bệnh - Nhân Gian Phế Liệu
Chương 2: Chương 2



Niệm Phật lâu rồi, ta bắt đầu nhớ Ma Ma. Người c.h.ế.t đều phải có bia mộ, ta cũng muốn lập bia cho bà.

Ta tháo tấm ván gỗ vá cửa sổ phòng bếp, chôn nó trong khu rừng rậm của Yến cung, coi như là bia mộ của Ma Ma.

Khi không có ai, ta sẽ dùng hộp đựng thức ăn đựng ít nước cam, đặt vào chiếc bát vỡ trước bia mộ Ma Ma.

Nước cam bị mất trộm, đám người làm trong phòng bếp thấy rất kỳ lạ. Đây là tên trộm không kén ăn đến mức nào, ngay cả nước cam cũng không tha.

Ta cũng thấy rất kỳ lạ. Tại sao nước cam ta dùng để cúng lại không cánh mà bay vào ngày hôm sau.

-

Cho đến một đêm nọ, khi ta mười lăm tuổi, như thường lệ xách hộp đựng thức ăn đến khu rừng rậm cúng bái, lại bắt gặp thiếu niên đang ăn ngấu nghiến trước bia mộ.

Ánh trăng mờ ảo, chiếu sáng đôi mắt và lông mày tinh xảo của hắn. Giữa trán hắn có một nốt ruồi chu sa quyến rũ.

Ma Ma từng dạy ta cách phân biệt thân phận các vị chủ tử trong cung. Bà nói với ta, Thập Tam hoàng tử là dễ nhận ra nhất.

Thập Tam hoàng tử tên Yến Từ, chữ Từ là từ bi. Giữa trán hắn có một nốt ruồi chu sa đỏ như máu.

Mẹ ruột của Yến Từ từng là Yến quý phi được sủng ái nhất hậu cung. Nào ngờ bà ta ỷ sủng sinh kiêu, đầu độc hoàng hậu, mẹ của Thái tử Yến Thanh.

Yến Đế nổi trận lôi đình, phế truất Yến phi thành Yến nô, phạt bà ta lao động khổ sai ở Hoán Y Cục, không phát lương bổng.

Yến Từ bị tước bỏ đãi ngộ hoàng tử, không được đi học, chỉ có thể làm dược đồng hầu hạ Yến Đế, lĩnh chút ít bạc ít ỏi.

Dược dẫn cho Yến Đế là óc thiếu nữ. Mà việc dược đồng làm, chính là cạy sọ thiếu nữ.

Ma Ma nói, bốn trăm bảy mươi hai. Ta nói, cái gì? Ma Ma bảo, ta đã c.h.é.m đầu từng ấy mỹ nhân rồi.

Ta đếm trên đầu ngón tay, hóa ra Thập Tam hoàng tử Yến Từ, đã cạy sọ từng ấy mỹ nhân rồi.

May mắn là, ta đã nhận ra Thập Tam hoàng tử Yến Từ. Bất hạnh là, khi ta nhận ra hắn, hắn vừa mới g.i.ế.c người xong.

Sọ của Tô công công bị cạy ra một cách thô bạo, dưới thân còn chảy ra một vũng nước tiểu, trông thật nực cười.

Ta hơi muốn cười, nhưng lại thấy hơi bất lịch sự, đành vừa cười toe toét vừa sám hối: A Di Đà Phật, thiện tai thiện tai.

-

Trăng đen gió lớn, lúc phóng hỏa g.i.ế.c người. Vậy mà ta lại ở đây, mỉm cười xinh đẹp.

"Sao ngươi không chạy?" Yến Từ hơi nghi hoặc, "Con gái tầm tuổi ngươi thấy ta, chỉ có nước la hét ầm ĩ thôi."

Ta ra hiệu bằng ngôn ngữ ký hiệu đã rất thành thạo: "Ta là người câm."

"Tội nghiệp." Bàn tay lạnh lẽo của Yến Từ như rắn bò lên cổ ta: "Kiếp sau đầu thai, nhớ chọn nhà tốt mà đầu thai nhé."

Bàn tay hắn đột nhiên siết chặt, khiến ta khó thở, tay chân vùng vẫy loạn xạ, vô tình một cước đá đổ hộp thức ăn.

Nước canh chua loét tràn ra, bốc mùi khó ngửi. Yến Từ ngừng lại một chút, buông tay khỏi cổ ta.

“Những thức ăn này là ngươi đặt ở đây, cớ sao lại không nói?” Hắn cau mày, “Ngươi có vẻ chẳng khôn ngoan là mấy?”

Bà mụ thường dạy rằng, kẻ đại trí ắt có vẻ ngờ nghệch. Nếu đã là đại trí mà ngờ nghệch, vậy ngờ nghệch cũng có thể xem như đại trí. Thực ra, không thông minh cũng là một loại thông minh.

Ta gật đầu, liếc trộm sắc mặt của hắn, lấy can đảm bò đến bên thi thể, tháo giày tất của công công Tô.

Mấy viên đậu vàng tròn xoe lăn ra từ giày của Tô công công. Ta vội nhặt hết, thành kính dâng lên cho Yến Từ.

Yến Từ nhón lấy mấy viên đậu vàng, khẽ cười nhạo: “Tiểu câm, ngươi ở phòng bếp rốt cuộc làm những việc gì?”

Hắn có thể nhìn ra ta là một kẻ câm, nhưng lại không hiểu được ngôn ngữ ký hiệu của ta. Ta cố gắng dùng tay diễn đạt, hắn mới miễn cưỡng đoán được ý.

“Giết heo?” Lúc này, Yến Từ mới thấy cây rìu sắt giắt sau lưng ta, vẻ chân thành hỏi: “Giết thế nào?”

Năm đó, khi ta biểu diễn tuyệt kỹ trước mặt Yến Từ, ta mười lăm, còn hắn mười bảy.

Tô công công là heo, còn ta là đồ tể. Tay ta vung lên, lưỡi d.a.o sắc lẻm c.h.é.m xuống, gọn gàng chia heo ra thành hai mươi tư khối.

Chém xong, ta đứng trước hai mươi tư khối thịt trắng, thành kính tụng một bài kinh Phật.

Tay nghề mổ heo chuyên nghiệp của ta được Yến Từ để mắt, miễn cho một kiếp chết. Hắn nói ta câm, lại mù chữ, đúng là kẻ thích hợp để cất giữ bí mật.

Bí mật đầu tiên ta cất giữ, là nguyên nhân Tô công công bị Yến Từ g.i.ế.c chết.

Lương bổng của Yến Từ khi còn làm dược đồng, nuôi sống bản thân và mẹ ruột quả thật không dễ dàng, trong cung hắn phải lén lút làm thêm việc.

Tô công công đi tế bái Ma Ma, lại không may đụng phải Yến Từ đang lén ăn đồ thừa.

Thấy tiền sáng mắt, Tô công công nổi lòng tham, thấy Yến Từ thế cùng lực kiệt, liền mượn chuyện này, tống tiền hắn.

Yến Từ không nhịn được nữa, đập vỡ đầu hắn, sai ta phân thây, chôn vùi nhiều nơi.

Chúng ta lục soát trên người hắn, tìm được bức thư của Ma Ma, ta nói ta không biết chữ, Yến Từ nói không sao, hắn đọc cho ta nghe.

"Kỳ à, Ma Ma rất xấu. Mọi người đều hận Ma Ma, con phải nhớ đến Ma Ma."

Đọc xong thư, Yến Từ ném đầu Tô công công vào hồ nước mùa xuân. Đầu lâu chìm xuống làn nước xanh biếc, ùng ục, khuấy động cả hồ nước.

"Nghe hay không?" Yến Từ cẩn thận gấp lại tờ giấy cho ta, "Hay thì là cái đầu tốt."
 
Có Bệnh - Nhân Gian Phế Liệu
Chương 3: Chương 3



Cái đầu của Tô công công là bí mật của ta và Yến Từ. Yến Từ nói, người biết bí mật của hắn, chỉ có tâm phúc và người chết.

Được rồi. Vậy là ta thành tâm phúc của hắn, học làm những việc mà tâm phúc nên làm, ví dụ như trộm cắp.

Mẹ ruột ốm yếu bệnh tật. Yến Từ không mua nổi thuốc tốt, đành phải đi ăn trộm. Nhưng Thái y các canh phòng nghiêm ngặt, thật sự không dễ ra tay.

Hắn để mắt đến nguyên liệu quý dùng để hầm thuốc bổ ở phòng bếp. Mỗi đêm canh ba, ta sẽ lẻn vào phòng bếp, chuẩn bị trộm đồ.

Ánh trăng chảy xuống từ giá gỗ, những chiếc lọ thủy tinh Ba Tư xếp thành hàng ngay ngắn, mặt lọ phản chiếu ánh sáng lung linh.

Phòng bếp mỗi ngày đều cân đo nguyên liệu quý giá, cho nên ta chỉ dám lấy một ít, để tránh bị lộ.

Canh tư, ta nhẹ tay nhẹ chân đặt lọ thủy tinh lên giá, liền nghe thấy tiếng chó sủa ngoài cửa sổ, đây là ám hiệu rời đi.

Có lần ta vừa trèo ra cửa sổ đã nôn mửa không ngừng. Bởi vì ta nhìn thấy nguyên liệu quý mới của phòng bếp.

Trong chiếc lọ thủy tinh trong suốt đựng đầy rượu vàng óng, bên trong ngâm những miếng thịt tươi, đó là bào thai được mổ từ bụng thai phụ.

Yến Từ bị ta nôn hết lên người. Hắn nói tâm phúc gì chứ, ta thấy ngươi là tâm phúc đại họa thì có.

Tên sai vặt ở phòng bếp lại thấy kỳ lạ. Hắn rất khó hiểu, vì sao tên trộm nước cam đó, không còn lui tới nữa.

Bởi vì ta chuyển sang trộm đồ ăn thừa rồi. Đồ ăn thừa không dễ trộm lắm, nhưng thật sự rất ngon.

-

Tóm lại, ta đã trở thành tâm phúc của Yến Từ. Hắn dẫn ta đi gặp mẹ của hắn, mọi người gọi bà là Yến nô.

Bà như viên ngọc quý bị phủ bụi, tuy trải qua phong ba, vẫn khó giấu vẻ đẹp rung động lòng người.

Ta xưng bà là nương nương, nương nương rất tốt. Khi rảnh rỗi, ta sẽ giúp nương nương sắc thuốc, bà rất lịch sự, sẽ nói cảm ơn ta.

Hoài Từ cung không còn người hầu hạ, vẫn được nương nương thu xếp đâu ra đấy.

Trong sân trồng một cây quế. Mùa thu đến, hương quế bay ngào ngạt, nương nương bảo Yến Từ rung cây quế, tự mình hứng hoa quế dưới gốc cây.

Hoa quế được nương nương giã làm dầu dưỡng tóc, thấy tóc ta khô xơ, bà cũng tặng ta một lọ.

Đêm hôm sau đi trộm đồ, Yến Từ ngửi thấy mùi hoa quế trên tóc ta, hứng thú hỏi: "Ngươi không sợ bà ấy hạ độc sao?"

Ta ra hiệu: "Dầu dưỡng tóc hoa quế thơm như vậy, tại sao nương nương lại hạ độc trong đó chứ?"

"Bởi vì bà ấy từng hạ độc g.i.ế.c người, người ở Hoán Y Cục coi bà ấy là người xấu, sợ bà ấy lén hạ độc, tránh bà ấy như tránh rắn rết."

Ta giơ tay phản bác: "Nhưng nương nương sẽ nói cảm ơn. Người ở Hoán Y Cục, chưa từng nói cảm ơn với ta."

-

Nương nương nhiễm bệnh, Yến Đế cho phép bà không phải đi giặt đồ, ở lại Hoài Từ cung dưỡng bệnh.

Bà rất hoan nghênh ta đến thăm bà. Chúng ta phơi nắng trong sân, bà sẽ dạy ta làm việc, ví dụ như trồng hoa cẩm tú cầu.

Yến Từ không bao giờ can thiệp vào lớp học của nương nương, chỉ có một lần, khi đó nương nương muốn dạy ta biết chữ.

"Mẫu phi." Yến Từ ngồi dưới gốc cây bỗng lên tiếng, "Nhi thần cho rằng, Quan Kỳ như vậy là tốt rồi, không cần biết chữ."

Nương nương cau mày: "Không nói được, không viết được, vậy nó làm sao để người khác hiểu ý mình?"

"Nhi thần hiểu." Giọng điệu Yến Từ ôn hòa, "Người khác không hiểu nàng không sao, chỉ cần nhi thần hiểu là được rồi."

Nương nương hỏi ta có muốn học không, ta lắc đầu. Giết heo m.á.u me đầm đìa, còn thú vị hơn đọc sách nhiều.

Vào đông, ta sẽ đến Hoài Từ cung đốt bã thuốc cho nương nương. Có một hôm, Yến Từ bỗng nhìn chằm chằm vào tay cầm quạt của ta.

"Tiểu Câm bị bỏng lạnh rồi." Hắn nói, "Đợi Nội vụ phủ chia than xong, ta cũng cho ngươi hai chậu."

Không lâu sau than được đưa đến. Yến Từ đốt than trong phòng ngủ, hắn bảo ta đưa tay ra, bôi cho ta một lớp dầu mỡ bóng loáng lên mu bàn tay.

Cái kìm mà Yến Từ dùng để cạy đầu người được đặt trong lò than, bị lửa cháy đỏ rực.

Ngoài cửa sổ gió tuyết cuồn cuộn, trong nhà ấm áp dễ chịu. Than cháy tí tách, giống như tiếng mẹ ruột hát, khiến ta buồn ngủ.

Chuyện này khiến ta hơi áy náy. Yến Từ nói không trách ta, trách than quá nồng. Người tốt. Than xấu.

-

Giữa mùa đông lạnh giá, than mà Nội vụ phủ đưa đến rất kém, đốt lên khói mù mịt.

Yến Từ chất vấn thái giám quản sự, đối phương chỉ cười trừ: "Là Thái tử điện hạ phụ trách việc này, để nô tài đi hỏi giúp ngài nhé?"

Ta nhớ mẹ ruột của Thái tử Yến Thanh là Cảnh hoàng hậu, bị mẫu phi của Yến Từ hạ độc chết.

Yến Từ dẫn ta xách hộp cơm đi cầu xin Yến Thanh, Yến Thanh dắt chó săn, đi phía sau thư đồng, một cước đá văng hộp cơm.

Yến Thanh cười lớn: "Cá ngừ nhỏ như vậy, ngươi cũng dám lấy ra hối lộ ta?"

"Văn Mục." Hắn cười khẩy một tiếng, quay người bảo thư đồng đứng tấn, "Có ai chui qua đó, ta sẽ thưởng cho ngươi chút than."

Trên đời lại có chuyện tốt như vậy! Ta mừng rỡ chui qua háng thư đồng.

"Yến Từ, ngươi nhặt được con ch.ó tốt này ở đâu vậy?" Yến Thanh nháy mắt với hắn, "Chó chui qua lỗ chó, sao ngươi không chui?"

Yến Từ nghiến răng, nắm chặt tay, cuối cùng vẫn chui qua háng thư đồng.

"Tốt! Không còn màn kịch nào hay hơn nữa." Yến Thanh vỗ tay cười lớn, "Văn Mục, bảo Nội vụ phủ đưa than tốt đến Hoài Từ cung!"

Từ đó về sau, Yến Thanh nghiện trò này, liền hứa hẹn, Yến Từ chui qua háng một lần, sẽ được một lạng than tốt.

Mỗi buổi tối, Yến Thanh đều dẫn thư đồng rời đi sớm, không rõ tung tích. Hắn đi làm khó Yến Từ, đương nhiên phải tránh tai mắt người khác.

Đầu gối Yến Từ bầm tím. Ta bôi dầu hồng hoa cho hắn, ra hiệu hỏi hắn vì sao không đi tố cáo.

"Một trống làm nên khí thế, hai trống suy yếu, ba trống kiệt quệ." Hắn nói, "Nếu muốn hủy hoại một người, phải ra tay chớp nhoáng, nhổ cỏ tận gốc."
 
Có Bệnh - Nhân Gian Phế Liệu
Chương 4: Chương 4



Vất vả lắm mới qua được cái rét mùa xuân, cuối xuân, Yến Đế ăn uống không ngon, chỉ uống được canh sâm.

Trong cung lại đưa vào không ít dược dẫn, để trị bệnh nan y của ông, Yến Từ bận túi bụi, cái kìm trong tay gãy mất ba cái.

Đầu hạ, Yến Đế bệnh nặng, ngự y chích m.á.u giải độc, nói lấy hình bổ hình, cần dùng m.á.u hoàng tộc để bồi bổ.

Con cái của Yến Đế rất đông, nhưng người dám chích m.á.u cứu cha lại rất ít. Trùng hợp Thái tử Yến Trạm đang đi trị thủy ở ngoài, không thể về cung.

Cuối cùng là Yến Từ quỳ gối bên giường c.ắ.t c.ổ tay, cung kính giơ tay lên, cho Yến Đế uống máu.

Khoảng thời gian đó, ta thường xuyên trộm m.á.u vịt ở ngự thư phòng, ngu ngốc nghĩ rằng ‘thiếu gì bổ nấy’. Yến Từ nói, không phải cái gì cũng có thể bồi bổ được.

Khi chúng ta gặp nhau, hắn cho ta xem vết thương trên cổ tay. Trên cổ tay trắng nõn là vết sẹo dữ tợn.

Yến Từ hỏi ta, có xấu không? Ta khoa tay múa chân, hơi xấu một chút. Hắn nói, ngươi nhìn kỹ lại xem. Ta khoa tay múa chân, ta nhìn kỹ rồi mà.

Hắn vậy mà lại tức giận vì chuyện này, rất cố chấp ra lệnh, bảo ta khoa tay múa chân thật nhiều lần, đẹp đẹp đẹp.

Một con sóc bay bò qua chân chúng ta, Yến Từ bóp c.h.ế.t nó, xách đuôi nó lên: "Quan Kỳ, biết Ngũ linh chi làm từ gì không?"

"Ngũ linh chi là phân sóc bay, phơi khô nghiền thành bột có thể làm thuốc." Yến Từ nói, "Nó kỵ với nhân sâm."

-

Đầu thu. Tin vui truyền đến, bệnh nan y cuối cùng cũng có chuyển biến tốt đẹp, Yến Đế long nhan đại hỷ, đồng ý cho Yến Từ trở lại Học Tử Giám đọc sách.

Địa vị của Yến Từ như nước lên thuyền, có thể ngang hàng với các hoàng huynh hoàng đệ.

Hắn đón ta từ phòng bếp, bảo ta giúp hắn chuyển than. Trên đường đến Nội vụ phủ, chúng ta lại gặp Yến Thanh.

Yến Thanh vẫn như cũ mỉa mai hắn: "Tên tiện chủng dựa vào bán m.á.u để leo lên, khó mà lên ngôi đại thống."

"Đại thống." Sau khi Yến Thanh rời đi, Yến Từ bỗng nhiên đầy mặt nghi ngờ hỏi ta, "Quan Kỳ, vì sao ta không thể vinh đăng đại thống chứ?"

Đây là bí mật thứ hai mà hắn thổ lộ với ta. Ta chớp mắt, nhìn thẳng vào dã tâm của hắn.

Ta biết Yến Từ thủ đoạn hơn người, hắn cái gì cũng nói với ta, bao gồm cả việc bệnh tình của Yến Đế bỗng nhiên trở nặng, cũng là do hắn làm.

Một cục đá. Trong đá nhét bột Ngũ linh chi. Phải mất nửa canh giờ, đá mới tan chảy hoàn toàn.

Thái y nói Yến Đế tính hỏa, cần dùng băng để áp chế nhiệt độc. Nắng mùa thu tưởng đã nguôi, lại hoá hung bạo chẳng kém mùa hạ, Yến Đế ngày nào cũng uống canh sâm lạnh.

Yến Từ bưng chậu canh, đi bộ, vào điện, nghiệm độc, múc canh, vừa đúng nửa canh giờ.

-

Dã tâm như con ngựa hoang, một khi tháo dây cương trói buộc, liền không thể nào thu phục được nữa.

Nương nương từ hầm băng trong Hoài Từ cung phát hiện ra khối băng bị động tay động chân, cũng phát hiện ra dã tâm không thể kiềm chế của Yến Từ.

Canh năm, ta đến Hoài Từ cung đưa đồ ăn, thấy Yến Từ quỳ gối trong sân, môi tím tái.

Hôm đó đúng lúc tuyết đầu mùa, ta muốn tiến lên phủi tuyết trên người Yến Từ, nhưng lại bị nương nương sau lưng quát lớn.

"Bất trung bất nghĩa!" Nương nương cầm chổi quất vào người hắn, "Ta dạy ngươi như vậy sao! Ngu xuẩn!"

"Trung quân kính phụ là trung là nghĩa, tiếp tay cho kẻ ác cũng là trung nghĩa sao?" Yến Từ cười lạnh, "Mẫu phi, ngài mới là kẻ ngu xuẩn."

"Ngươi xem Thập Lục hoàng tử Yến Trạm làm sao trung quân kính phụ, trị thủy diệt dịch, danh tiếng vang xa!"

"Vậy ta có quyền lựa chọn sao?" Yến Từ gần như nghiến răng nghiến lợi, "Ta là con của tội nhân, ai nguyện ý đi theo ta?"

"Là ta thích cạy óc người? Hay là ta thích đêm đêm đi ăn trộm? Ta thích g.i.ế.c người phân thây?"

"Ai mà không muốn làm anh hùng được người người kính ngưỡng?" Lông mi Yến Từ phủ đầy sương lạnh, "Ta cũng muốn, nhưng ta căn bản không có lựa chọn."

Nương nương phẩy tay áo bỏ đi. Yến Từ vẫn quỳ ở đó. Để dụ hắn vào phòng, ta mở nắp hộp thức ăn.

"Là cá chép nướng, không ăn sẽ nguội." Ta khom người chắn tuyết rơi vào hộp thức ăn, để có thể dùng hai tay ra hiệu, "Chúng ta vào phòng ăn."

Bất ngờ, Yến Từ đang quỳ dưới đất đưa tay ôm lấy cổ ta, mất kiểm soát khóc nức nở.

Nước mắt ấm nóng lăn dài trên cổ ta, gió thổi qua liền lạnh buốt. Ta cảm thấy Yến Từ rất giống nước mắt của hắn. Vừa nóng vừa lạnh.

-

Sau cuộc tranh cãi, Yến Từ nghe theo lời nương nương, đem toàn bộ số băng bị động tay động chân còn lại, hòa tan vào trong tuyết.

Tuyết lớn mênh m.ô.n.g bao phủ vạn vật. Hoài Từ cung khôi phục sự yên tĩnh thường ngày, nhưng bên trong lại ngấm ngầm dậy sóng.

Yến Từ an phận chưa được nửa năm, liền hẹn ta gặp mặt lúc canh ba, ngồi dưới cửa sổ ngự thiện phòng, chia sẻ khoai lang mật và kế hoạch của hắn.

"Nếu phụ vương chết, người kế vị là Thái tử Yến Thanh. Nếu Yến Thanh chết, chính là Yến Trạm danh tiếng tốt đẹp."

Hắn lẩm bẩm, "Trước khi hạ độc phụ vương, phải dọn dẹp hai khối đá này trước. Quan Kỳ, ngươi nói xem, nên xử lý hoàng huynh tốt của ta thế nào?"

Ta làm động tác g.i.ế.c heo, hắn cười: "Hắn còn ngu hơn heo, nhưng g.i.ế.c hắn còn khó hơn g.i.ế.c heo nhiều."

Bụi cây bên cạnh đột nhiên vang lên động tĩnh, cắt ngang lời Yến Từ định nói. Tiếng mèo kêu vang lên, Yến Từ nói: "Mèo hoang đến kiếm ăn rồi."

Lời Yến Từ còn chưa dứt, ta đã nhìn rõ thủ ngữ của hắn, vội vàng chui vào bụi cây, bắt lấy người tới.
 
Có Bệnh - Nhân Gian Phế Liệu
Chương 5: Chương 5



Tên thư đồng bị ta bịt miệng hoảng sợ vô cùng, Yến Từ vạch bụi cây ra, giọng nói lạnh lẽo: "Hóa ra không phải mèo hoang, là mèo nhà của Thái tử điện hạ."

Người này là thư đồng của Yến Thanh, Văn Mục. Nghe nói Văn Mục giỏi viết chữ tiểu Khải hoa mai, trong cung không ai sánh bằng.

Đối với ta, chữ tiểu Khải hoa mai không bằng canh hoa mai ngọt ngào. Điều khiến ta ấn tượng sâu sắc về Văn Mục không phải chữ đẹp của hắn, mà là hạ bộ của hắn.

Ta và Yến Từ đều từng chui qua háng Văn Mục, lúc ta chui, hắn còn ngồi trên đầu ta, cười hì hì.

-

Yến Từ từ từ đốt kìm lửa, rất lịch sự mời Văn Mục đừng kêu la làm ồn, cứ nói thẳng mục đích đến đây.

Văn Mục bị trói chặt đến mức nước tiểu chảy ra từ đ*ng q**n, chỉ kém khai báo luôn màu q**n l*t.

Hắn nói, hắn chỉ đến đây tiểu tiện. Hắn nói hắn chỉ nghe được một câu. Đó chính là câu "Mèo hoang đến kiếm ăn rồi" của Yến Từ.

Yến Từ mỉm cười: "Vĩnh Thanh cung ở phía đông, ngươi chạy đến đây tiểu tiện, đêm hôm ngươi rảnh rỗi quá sao?"

Hắn ghét nhất người nói dối, vốn định dùng d.a.o phay cạy móng tay Văn Mục, nhưng trước khi ra tay lại tự nói: "Vậy thì không viết chữ được nữa rồi."

Yến Từ hỏi ta sợ nhất thứ gì. Ta chỉ vào răng mình, ta sợ nhổ răng.

Yến Từ hào hứng muốn thử, nói nung đỏ kìm rồi nhổ. Trước khi ra tay, lại quay người nhúng chiếc kìm đỏ rực vào thùng nước.

"Đáng tiếc." Yến Từ tiếc nuối mở miệng, "Nhổ răng hắn sẽ kêu la, vẫn là cạy móng tay thôi."

Yến Từ hết đổi ý này đến đổi ý khác, Văn Mục cứ thế mà phập phồng lo sợ, m.á.u chưa chảy một giọt, mồ hôi đã ướt đẫm lưng.

Văn Mục bị trói một tay, cầm cành cây khô, run rẩy viết chữ trên đất.

Hắn viết một dòng, Yến Từ đọc một dòng, ta quét một dòng. Hắn viết nhiều như vậy, dài dòng văn tự, tóm lại chỉ một chuyện.

Bệnh của Yến Đế tái phát kỳ lạ, Yến Thanh nghi ngờ việc làm của Yến Từ, bèn phái người đến dò la.

-

Dọa dẫm một hồi, Văn Mục chỉ moi ra được chút thông tin này. Hỏi cũng hỏi xong rồi, nhưng nên xử lý hắn thế nào đây?

Yến Từ nói, bất kể hắn nghe thấy hay không, đều coi như đã nghe thấy. Nghe thấy rồi, thì phải chết.

Được rồi, xem ra lại phải g.i.ế.c heo rồi. Ta mài d.a.o sáng loáng, Văn Mục kinh hãi biến sắc: "Chờ, chờ đã, không thể g.i.ế.c ta!"

Hắn nói nhanh như gió: "Ta là thư đồng của Yến Thanh, ta chết, hắn sẽ không bỏ qua đâu!"

Yến Từ nhấc kẹp lửa lên: "Quan Kỳ, bên cạnh Tam hoàng huynh nhân tài đông đúc, tại sao lại giao phó trọng trách cho một tên thư đồng cỏn con?"

Chưa đợi ta trả lời, đã có chất lỏng ấm nóng chảy dọc theo má ta, sờ thử, là m.á.u đỏ tươi.

Trong chớp mắt, Văn Mục giống như vô số thiếu nữ bị đưa lên bàn ăn của Yến Đế, lặng lẽ c.h.ế.t đi.

Trước khi ta g.i.ế.c heo, Yến Từ hỏi ta: "Quan Kỳ, ngươi còn mang cá chép nướng cho ta nữa không?"

Ta gật đầu. Hắn xoa đầu ta, nói động thủ đi. Ta tay nâng đao hạ, giống như xử lý Tô Tấn Bảo, xử lý Văn Mục.

Chôn xong t.h.i t.h.ể Văn Mục, Yến Từ mang theo đầu lâu của hắn rời đi, rồi lại quay trở về.

Đầu là bộ phận dễ dàng nhận dạng nhất của một người, ta nghĩ hắn chắc đã tìm một nơi kín đáo, giấu đầu đi.

Giày vớ và áo ngoài dính m.á.u bị ta cởi ra, dùng lửa đốt sạch sẽ.

Tay chân ta lạnh ngắt, dựa vào lửa sưởi ấm. Yến Từ bọc ta vào áo choàng lớn, híp mắt thích thú: "Quan Kỳ, ấm không?"

A Di Đà Phật. Máu ấm, than ấm, áo choàng của Yến Từ, cũng rất ấm.

-

Văn Mục mất tích, Yến Thanh xin nghỉ phép ở Học Tử Giám, dắt theo con ch.ó săn của hắn đi tìm người, đào ra một đoạn đùi trắng bệch.

Cung nhân bàn tán xôn xao, ta chen vào đám đông xem náo nhiệt, có phần thất vọng: Có gì đáng xem chứ?

Ngược lại, người khám nghiệm tử thi xem rất say sưa, hắn lật đi lật lại đoạn đùi này, hồi lâu mới nói: "Điện hạ, vẫn chưa thể xác định thân phận người chết."

"Phế vật." Yến Thanh sắc mặt âm trầm, "Ngươi nói xem, khi nào mới có thể xác nhận thân phận người chết?"

"Điện hạ bớt giận. Đợi chó săn của ngài tìm ra toàn bộ thi thể, ghép lại dung mạo ban đầu, tiểu nhân liền có thể xác định thân phận người chết."

"Qua đây dắt nó." Yến Thanh quay người quát thái giám, "Đào sâu ba thước, cũng phải đào ra cho ta."

Người khám nghiệm tử thi nhận được thưởng tiền, nịnh nọt liên tục khom người: "Điện hạ sáng suốt. Ngày hài cốt được nhìn thấy ánh sáng, nhất định là ngày hung thủ phải đền mạng."

Hoàng hôn buông xuống, chân trời như bốc cháy, mây đỏ rực rỡ nhuộm cả bầu trời thành màu cam quyến rũ.

Tường đỏ ngói vàng của Yến cung lúc này càng thêm rực rỡ, được phủ lên một lớp vàng đỏ đẹp mắt. Nhưng không ai có tâm trạng thưởng thức cảnh đẹp này.

Cung nhân vây xem xì xào bàn tán, vẻ mặt lo lắng, người thì nói là yêu quái, người thì nói là ác đồ.

Ta không phải yêu quái, vậy chính là ác đồ rồi. Mọi người thường nói ác giả ác báo, nhưng ta còn chưa sống đủ, không muốn bị báo ứng.

Y phục có thể thiêu hủy, đao mổ có thể ném xuống sông, nhưng đôi tay dính m.á.u của ta lại không thể bẻ gãy.

Chó săn có thể ngửi thấy mùi xác chết, cũng có thể ngửi thấy mùi m.á.u còn sót lại trên tay ta. Nếu chó săn cắn ta, Yến Từ có cứu ta không?

Hay là sẽ giống như Yến Thanh vứt bỏ Văn Mục, không chút do dự vứt bỏ ta.
 
Có Bệnh - Nhân Gian Phế Liệu
Chương 6: Chương 6



Những phần t.h.i t.h.ể được đào lên liên tiếp khiến lòng người trong cung hoang mang, trong phút chốc, các loại lời đồn đại nổi lên khắp nơi.

Ta đang cạo vảy cá lại hiếm thấy bị phân tâm, làm đứt tay. Người phụ bếp đang trực là Ngân Đào hỏi: "Quan Kỳ, ngươi làm sao vậy?"

Ngân Đào trời sinh thông minh, đối với thủ ngữ của ta chỉ hiểu sơ sơ, nhưng lại có thể trò chuyện với ta qua lại.

Có lần lưng ta rất ngứa, muốn nhờ nàng gãi hộ. Nàng nhìn ta khoa tay múa chân, bỗng nhiên hiểu ra: "Ngươi là con khỉ, ngươi muốn ăn đào?"

Nàng đưa đào cho ta, ta nhận của người ta, thỉnh thoảng sẽ làm thùng rác tâm sự cho Ngân Đào, nàng nói tâm sự, ta nghe tâm sự.

Ngân Đào có người mình thích, nàng vì thế mà phiền não. Ta không hiểu nổi phiền não của nàng, bởi vì ta là người rất ít khi phiền não.

Nhưng bây giờ ta cũng có phiền não rồi. Ta lo lắng chó săn sẽ đánh hơi thấy việc làm của ta, rồi ăn mất hai tay ta.

Ta co ro bên lò than hun cá muối, buồn bã không vui. Ngân Đào chen đến sờ tay ta, tặc lưỡi: "A! Lạnh như đá vậy!"

Để dỗ ta vui, nàng mang cho ta một quả đào lớn. Ta không muốn đào lớn, ta muốn rìu lớn.

Nếu ta có một cây rìu lớn, ta sẽ dùng nó c.h.é.m nát tất cả những thứ ta ghét, c.h.é.m linh cẩu, c.h.é.m lũ tham quan, c.h.é.m hôn quân ngu bạo.

-

Sau khi Yến Từ được Thánh ân sủng ái, hắn không còn cần ta ăn trộm đồ cho hắn nữa. Nhưng hắn vẫn thường đến phòng bếp tìm ta vào ban đêm.

Đêm nay, bóng đèn le lói, Yến Từ ghé thăm không còn vẻ mặt vui vẻ như mọi khi.

Yến Từ đứng bên lò lửa, đảo que cời than, than hồng chưa tắt tỏa ra ánh sáng lờ mờ, phản chiếu trong mắt hắn, tựa như hai viên hổ phách trong suốt.

Tia lửa bay lơ lửng ra khỏi lò than như kẻ say rượu, xoay tròn quanh que cời.

"Một kẻ phải chết, c.h.ế.t thế nào mới tốt hơn?" Hắn chậm rãi hỏi, "Là vì nói dối chủ nhân, bị cạy sọ sao?"

"Hay là vì mưu tài hại mạng, bị ngũ mã phanh thây? Quan Kỳ, ngươi chọn cho nàng ta một cái."

Trong phòng bếp nóng bức đến ngột ngạt, Yến Từ bèn mở cửa phòng bếp, hắn mỉm cười với ta: "Trả lời ta, ta biết ngươi biết nói."

Ta cuộn tròn run rẩy dưới gầm bàn, nhìn thấy bóng hắn bị ánh trăng kéo dài, giống như một con quái vật.

Cái bóng từ từ tiến lại gần ta, bao phủ lấy ta. Ta ngẩng đầu, thấy Yến Từ đang ngồi xổm trước bàn, tay chống lên mép bàn, cúi đầu nhìn ta.

"Có phải ngươi rất tò mò không?" Hắn nhẹ giọng nói, "Tò mò mình đã để lộ sơ hở ở đâu."

Giả điên giả ngốc không thể qua mắt được nữa. Ta bò ra khỏi gầm bàn, nhìn chằm chằm vào khuôn mặt xinh đẹp nhưng ẩn chứa sát khí của hắn. Thật nguy hiểm.

Thật mê người.

"Điện hạ." Đã quá lâu không nói chuyện, giọng điệu của ta khiến chính ta cũng cảm thấy xa lạ.

Giọng nói nhỏ như tiếng muỗi vo ve, Yến Từ liền cúi người xuống nghe ta nói. Ta duỗi một ngón tay, móc vào cổ áo hắn, kéo hắn lại gần hơn.

Ta phả một hơi nóng vào tai hắn, khàn giọng nói: "Ta biết, sơ hở ở đâu."

-

Mặt chúng ta gần sát nhau, hơi thở ấm áp đan xen, khiến lòng ta ngứa ngáy.

Ta l.i.ế.m đôi môi khô khốc: "Ngay từ bốn năm trước, khi ta mới vào Yến cung, lần đầu tiên gặp Điện hạ, Điện hạ đã biết ta biết nói."

"Cũng giống như Điện hạ biết rõ ta biết nói, nhưng vẫn giả vờ tin ta là kẻ câm."

Ta dừng một chút, rồi nói tiếp, "Ta biết rõ Điện hạ thông minh hơn người, trí nhớ siêu phàm, nhưng vẫn giả vờ tin rằng Điện hạ đã quên."

"Yến cung bước đi như trên băng mỏng, ta cam tâm tình nguyện làm một kẻ câm g.i.ế.c mổ, chỉ vì muốn sống sót."

Yến Từ đưa tay ra, vết chai trên ngón tay hắn lướt qua môi ta, để lại cảm giác đau nhói kỳ lạ: "Ngươi nói, ta đang cố tình phối hợp với ngươi giả ngu?"

Đương nhiên. Ta là Quan Kỳ, ta là một quân cờ im lặng, dùng xong rồi bỏ.

Yến Từ vừa muốn báo thù mối nhục năm xưa, vừa muốn toàn thân lui bước. Cách tốt nhất là mượn d.a.o g.i.ế.c người, đến lúc đó vứt d.a.o bảo toàn bản thân, ngồi xem thành bại.

Ta chính là lưỡi d.a.o sắp bị hắn vứt bỏ. Đêm nay hắn đến, là đến lấy mạng ta.

Ta cười rạng rỡ với hắn: "Điện hạ muốn g.i.ế.c ta, không ngoài hai lý do. Một là bị ta lừa gạt, sinh lòng nghi kỵ, muốn trừng phạt."

"Hai là mọi chuyện bại lộ, ngươi không tin tưởng ta - kẻ đồng lõa này, muốn diệt khẩu."

"Điện hạ hà tất phải dồn ta vào chỗ chết? Ta có một kế, vừa có thể giữ được mạng sống, giữ kín bí mật, vừa có thể răn đe để làm gương."

Trong chớp mắt, tay ta thò vào lò than còn ấm, nhặt một cục than lên, nuốt chửng.

Đây là một canh bạc lớn, mất mạng, hoặc mất giọng. Ta đau đến mức gần như ngất đi, cuộn tròn trên mặt đất, cào cấu cổ họng.

Một lúc sau, số phận, vị chủ sòng đỏ đen thất thường, đã lật tẩy quân bài của nó với ta.

Cục than nuốt vào không khiến ta c.h.ế.t ngay lập tức, mà chỉ làm cháy cổ họng ta. Ta mất giọng nói, đổi lại mạng sống.
 
Có Bệnh - Nhân Gian Phế Liệu
Chương 7: Chương 7



Sau chuyện nuốt than, địa vị của ta trong lòng Yến Từ đã thay đổi.

Ta từ mối họa tâm phúc của hắn, được thăng cấp thành tâm phúc của hắn.

Cuộc tìm kiếm diễn ra rất nhanh chóng, hài cốt của Văn Mục chỉ còn lại phần đầu chưa được tìm thấy. Nếu người khám nghiệm tử thi nhìn thấy vết nứt trên hộp sọ, sẽ hiểu ra mọi chuyện.

Ta không sợ, ta rất tò mò. Yến Từ sẽ dùng cách nào để thoát thân?

Vừa đúng lúc này, Yến Từ nói mẫu phi bị bệnh nặng, muốn ta thay hắn ra ngoài cung mua thuốc, nếu không cho đi thì nói là có lệnh của Yến Đế.

Hắn dặn ta phải nhớ kỹ: Không được nói, không được lộ mặt, đến giờ Dần (3-5h sáng) không được nán lại.

Yến Từ lấy ra một túi rượu ướp lạnh, tự mình mở ra uống một ngụm, đưa cho người đánh xe. Người đánh xe liên tục cảm ơn, cất vào trong ngực.

Xe ngựa lắc lư, ta cuộn tròn trong xe, cúi đầu xem đơn thuốc.

Các loại thuốc rất nhiều, lại là nửa đêm canh ba, e rằng đến giờ Dần cũng không mua đủ thuốc trong đơn, sẽ phải vội vàng hồi cung.

Màn đêm bao phủ cung điện, tiếng chó sủa vang lên, xen lẫn tiếng đàn ông thô ráp:

"Mở to mắt ra mà tìm cho kỹ! Nếu không tìm thấy đầu tên thư đồng đó, Thái tử điện hạ sẽ c.h.é.m đầu các ngươi!"

Tiếng chuông canh bên ngoài cung điện từ xa đến gần, đêm dài thật dài đằng đẵng.

-

Gần như chạy khắp nửa Yến đô, ta vẫn không mua đủ thuốc trong đơn trước giờ Dần.

Giờ Dần vừa điểm, ta liền đẩy cửa sân Hoài Từ cung.

Yến Từ xách đèn lồng nhỏ đứng trong sân, vẻ mặt không cảm xúc, không biết hắn đang nghĩ gì.

Ánh nến bập bùng, trong mắt hắn cũng cháy lên hai ngọn lửa tham vọng màu vàng.

Gió mạnh thổi qua, đèn lồng trước điện lắc lư không ngừng. Ánh sáng thay đổi, bóng cây quế trong sân cũng theo đó mà giương nanh múa vuốt.

"Vào sắc thuốc đi." Yến Từ nhẹ giọng nói, "Bà ấy đang đợi trong điện."

Linh cảm nguy hiểm khiến toàn thân ta căng thẳng, ta vẫn xách theo mấy gói thuốc, vừa bước lên bậc thang, một mùi kỳ lạ xộc vào mũi.

Mùi hoa quế nồng nặc hòa quyện với mùi tanh của sắt, lại hôi thối đến khó tả.

Qua khe cửa, ta nghe thấy tiếng nước nhỏ giọt tí tách. Vang vọng trong căn phòng trống trải, âm thanh hội tụ, mỗi giọt nước rơi đều khiến màng nhĩ rung lên.

Tim ta đột nhiên chùng xuống, ta chậm rãi đẩy cửa chính điện ra. Mấy con chuột đồng hoảng hốt bỏ chạy.

Thứ đầu tiên đập vào mắt ta là đôi mắt mở to của nương nương, ánh mắt ta lướt qua khuôn mặt tiều tụy của bà, cuối cùng dừng lại ở phần bụng bê bết m.á.u thịt của bà. Bộ y phục trắng tinh không thể che hết m.á.u chảy ra từ người bà, từng giọt rơi xuống đất.

Nương nương c.h.ế.t trong tư thế ngồi ngay ngắn trên ghế, bụng bị mổ phanh, tay nắm chặt lưỡi dao, giống như một con búp bê bị vỡ, bông gòn bị người ta kéo ra ngoài một nửa.

Tí tách. Tí tách. Máu lan đến cửa, ta buông tay, thuốc rơi xuống đất, rơi vào vũng máu.

-

Giọng nói của Yến Từ vang lên từ phía sau ta: "Quan Kỳ, ngươi nói xem bà ấy vì sao mà chết?"

Giữa mùa hè, trong sân nở rộ những bông hoa tú cầu to, những bông hoa nhỏ chi chít như những con mắt mở to, cố gắng dò xét bí mật của thế gian, như những cái miệng đang gào thét, cố gắng vạch trần những bí ẩn khó hiểu.

Những ngón tay của Yến Từ nhẹ nhàng lướt qua nh** h**, bàn tay trắng bệch gần như b*nh h**n này, chủ nhân của nó, chính là bí ẩn lớn nhất trên thế gian này.

"Ngươi biết không? Quan Kỳ. Ở Doanh Châu xa xôi, người ta gọi nó là Tử Dương hoa."

"Loài hoa này gắn bó mật thiết với người đã khuất. Dưới gốc Tử Dương hoa, là nơi người đã khuất yên nghỉ. Tử Dương hoa nở, là người đã khuất có lời muốn nói."

"Tại sao lúc còn sống không nói." Yến Từ bẻ một cành hoa, "Phải đến lúc c.h.ế.t mới nói?"

Bên ngoài bức tường sân hắt vào ánh sáng lập lòe, ta đột nhiên nghe thấy tiếng sột soạt của quần áo ma sát, hình như có người đến.

"Hạ quan là Đại Lý Tự hữu thừa Lâm Thiệu Đường, phụng mệnh Thập Lục điện hạ Yến Trạm, đến điều tra vụ án Văn Mục."

Có người gõ cửa: "Yến nương nương, Thập Tam điện hạ. Hạ quan đã đào được đầu lâu của Văn Mục trước cửa Hoài Từ cung, xin mở cửa để kiểm tra."

Không ai trả lời, tiếng gõ cửa càng lúc càng dồn dập, người đó lại nói: "Thái tử điện hạ và Thập Lục điện hạ đang đợi."
 
Có Bệnh - Nhân Gian Phế Liệu
Chương 8: Chương 8



"Nói nhảm nhiều làm gì!" Yến Thanh quát lớn, một tiếng nổ vang trời, cửa sân sập xuống, đám cung nhân cầm đuốc ồ ạt kéo vào.

"Yến Từ, đầu của Văn Mục đã tìm thấy, nguyên nhân cái c.h.ế.t cũng đã được xác định. Hắn bị cạy sọ, c.h.ế.t ngay tại chỗ."

Chuyện gì đang xảy ra? Đầu lâu của Văn Mục không hề bị nhấn chìm trong hồ nước mùa xuân như ta nghĩ, mà bị Yến Từ chôn trước cửa Hoài Từ cung.

Ánh lửa chiếu sáng khuôn mặt đẫm nước mắt của Yến Từ, Yến Thanh bước ra từ đám đông, cẩm y ngọc thực, vênh váo tự đắc.

"Bây giờ ngươi không thể chối cãi được nữa. Hoàng đệ tốt của ta." Yến Thanh tiến lại gần hắn, đắc ý nói, "Ta muốn ngươi đền mạng."

"Ta đã g.i.ế.c Văn Mục." Yến Từ nói, "Sau đó chôn đầu hắn dưới bậc cửa Hoài Từ cung."

Mọi người ồ lên, Lâm Thiệu Đường dường như không ngờ vụ án này lại dễ dàng kết thúc như vậy, vuốt râu nói: "Đã nhận tội, bắt—"

"Lâm đại nhân!" Tiểu thị vệ hoảng hốt kêu lên, không màng đến lễ nghi: "Ngài xem, xem kia..."

Mọi người khó hiểu, ngẩng đầu nhìn về phía cánh cửa chính điện hé mở, đều hít vào một ngụm khí lạnh, mặt mày tái mét. Yến Thanh càng hoảng sợ hơn.

Sắc mặt Lâm Thiệu Đường đột nhiên thay đổi: "Mau đi, mời Thập Lục điện hạ vào xem, mau đi!"

—Kỳ à, ngươi nhớ kỹ.

"Lâm đại nhân, ngài đã xử vô số vụ án, có thể xử cho kẻ tội đồ này một vụ án không?" Yến Từ nước mắt lưng tròng, đẹp đẽ mà mong manh, giọng nói run rẩy: "Thái tử Yến Thanh lạm dụng chức quyền, ép lương làm kỹ, trái luân thường đạo lý, trời đất khó dung."

—Người càng xinh đẹp, càng biết lừa gạt.

-

Đêm đó, Yến Từ tố cáo Thái tử Yến Thanh lạm dụng chức quyền, từ mùa đông năm trước đến mùa thu năm ngoái, lợi dụng việc chuyên quản nội vụ, bớt xén than sưởi của Hoài Từ cung, uy h.i.ế.p nương nương phải khuất phục hắn. Hắn nghi ngờ cái c.h.ế.t của nương nương có liên quan đến Yến Thanh.

Lời còn chưa dứt, Yến Thanh đã giận tím mặt, xông lên đạp hắn. Yến Từ rên một tiếng, thuận thế quỳ xuống, dập đầu ba cái thật mạnh trước Lâm Thiệu Đường.

Máu từ trán hắn rỉ ra, hòa cùng nước mắt chảy xuống. Tiếng dập đầu nặng nề. Tiếng lòng tan nát.

"Tối nay Yến nô mắc bệnh nặng, ta mượn danh nghĩa phụ vương ra ngoài cung mua thuốc, liền gọi nha hoàn trực đêm ở thiện phòng đến Hoài Từ cung. Ai ngờ giờ Dần trở về, thấy nàng ta ngủ say trong sân, trách mắng vài câu. Quay đầu lại thì..."

"Thì đẩy cửa chính điện...thấy Yến nô...thấy mẹ ta...Ta túm lấy nha hoàn này tra hỏi, chưa hỏi được hai câu, ngài đã tới." Hắn đột nhiên quay đầu nhìn ta, "Nếu không phải Yến Thanh bức c.h.ế.t mẹ ta, thì chính là ngươi đã g.i.ế.c bà ấy!"

Nương nương qua đời, người đầu tiên bị nghi ngờ là ta. Lâm Thiệu Đường nghi ta ăn trộm bị bắt, nổi giận g.i.ế.c người. Trước tiên cho ta hai mươi trượng. Mông ta nở hoa, không hé răng, chọc tức ông ta đập bàn đứng dậy, mắng ta là tiện tỳ.

Đại nhân, ngài điên rồi! Ta là người câm! Ngài có ỉa vào miệng ta, ta cũng chẳng nói được tốt xấu, cùng lắm là nếm thử mặn nhạt cho ngài.

May mắn thay, quan binh kiểm tra thức ăn của hạ nhân phát hiện có thuốc mê, việc ta ngủ trong sân được giải thích.

Do trên người ta sạch sẽ, trong túi trống trơn, ánh mắt ngây ngốc, Hữu tự thừa Lâm Thiệu Đường phán ta vô tội.

Tuy nhiên, sắc mặt Lâm Thiệu Đường không vui: Chuyện này nếu không liên quan đến nha hoàn, chẳng lẽ thật sự liên quan đến Thái tử?

Chuyện hệ trọng, Lâm Thiệu Đường trình tấu chương khẩn cấp lên Đại Lý tự khanh, Đại Lý tự khanh tấu lên Yến Đế ngay trong đêm, Yến Đế nổi trận lôi đình, hạ lệnh điều tra kỹ lưỡng.

-

Tam đường hội thẩm, ngay tại chỗ thiết lập công đường, cùng xét xử hai vụ án, thề trong đêm nay phải điều tra rõ chân tướng, để an lòng Hoàng thượng.

Yến Từ mang tội, bị áp giải đến. Vết m.á.u khô đóng cứng trên má, khóe miệng bầm tím, đó là do vừa rồi bị Yến Thanh đấm.

Hắn tiều tụy, nhưng nốt ruồi kia vẫn chẳng biết xấu hổ mà nằm trên mi tâm, như một đôi mắt từ bi.

"Mùa đông năm trước, than được phân phát từng lạng một, ta thấy kỳ lạ,nên gặng hỏi mẫu thân, cuối cùng mới rõ chân tướng. Yến Thanh gần như mỗi tối đều đến Hoài Từ cung để vui thú. Mẹ ta mỗi lần dỗ dành hắn vui vẻ, hắn liền thưởng cho bà ấy một lượng than tốt. Ta bảo bà ấy đừng làm vậy nữa, bà ấy lại nói Yến Thanh lấy chuyện hai người tư thông uy h**p, ép bà ấy tiếp tục..."

Lời còn chưa dứt, Yến Thanh đột nhiên đứng dậy, tiến lên túm lấy cổ áo Yến Từ, giận dữ: "Tên tiện tỳ nhà ngươi! Ngươi vu khống!"

Hình như đã chuẩn bị từ trước, Yến Thanh lấy từ trong n.g.ự.c ra một tờ giấy, ném vào mặt Yến Từ:

"Trước khi Văn Mục mất tích nói với ta, hắn vô ý dẫm bẩn áo bào của ngươi, ngươi liền mắng nhiếc hắn. Hắn ngày đêm lo lắng, nên để lại thư làm chứng."

Đại Lý tự khanh xem xong thư, gật đầu nói: "Đây là chữ Khải kiểu hoa mai, đúng là do hắn viết."

Yến Thanh thừa thắng xông lên: "Chỉ vì một bộ y phục, ngươi có thể g.i.ế.c Văn Mục. Tâm địa độc ác như vậy, lời ngươi nói, ai dám tin?"

Yến Từ cúi đầu: "Hoàng huynh dám thề, ta và Văn Mục ngoài chuyện này ra, không có thù oán gì khác?"

"... Ta lấy danh nghĩa Thái tử mà thề." Yến Thanh nói lớn, "Ngoài chuyện này, Văn Mục và ngươi chưa từng gặp mặt, không thù không oán!"

"Tốt." Yến Từ nói lớn, "Yến Từ với thân phận tội nhân, khẩn cầu ba vị đại nhân, triệu tập nhân chứng."

-

Nhân chứng mà Yến Từ yêu cầu triệu tập là thái giám phụ trách phân phát than sưởi ba năm trước và thái phó của Học Tử Giám.

Tiểu thái giám nói lắp bắp: "Nô...nô tài chỉ nhớ Thái...Thái tử điện hạ yêu cầu nô tài không phát than tốt cho Hoài Từ cung..."

Quan binh định đánh, dọa hắn khóc lóc thảm thiết: "Còn nữa! Số than đó được...được phát từng...từng lượng một!"

Tống thái phó bị gọi đến giữa đêm khuya, ngủ gà ngủ gật, không hiểu chuyện gì, nhưng vẫn thành thật trả lời câu hỏi của Đại Lý tự khanh:

"Phải. Mùa đông năm trước, Thái tử điện hạ thường dẫn theo thư đồng của mình cáo lui sớm, không biết đi đâu."

Yến Thanh mặt đỏ bừng, chắp tay đi qua đi lại trong sân, như đã hạ quyết tâm, nghiến răng nói: "Ta đúng là đã làm như vậy."

"Ta bớt xén than sưởi của Hoài Từ cung, là vì tiện nhân đó đã hạ độc mẫu hậu của ta."

"Còn lý do tại sao than được phân phát từng lượng một, là vì Yến Từ đã thỏa thuận với ta, hắn chui qua háng Văn Mục một lần, ta liền thưởng cho hắn một lượng than tốt. Để tránh tai mắt, ta mới tan học sớm."

"Nói ta ép buộc người khác làm kỹ nữ, đó là hắn ghi hận trong lòng, bày mưu đổ oan cho ta." Sau khi vứt bỏ mặt mũi thừa nhận hành vi xấu xa, Yến Thanh ngược lại trở nên hùng hồn, "Ngoài chuyện này ra, tất cả đều là bịa đặt!"

"Hoàng huynh vừa rồi lấy danh nghĩa Thái tử mà thề, nói Văn Mục và ta chưa từng gặp mặt. Sao bây giờ lại đột nhiên thay đổi lời nói, nói ta chui qua háng Văn Mục?" Yến Từ nheo mắt, chậm rãi nói, "Lời huynh nói, còn có tác dụng không?"

Sắc mặt ba người ngồi trên ghế chủ tọa đột nhiên sa sầm. Yến Thanh sửng sốt, không ngờ mình lại bị Yến Từ nắm thóp: "Ngươi...ngươi lừa..."

Thật ngu xuẩn, thật nhàm chán. Nghe đến đây ta đã mất hết hứng thú, Yến Thanh vẫn còn lải nhải không ngừng.
 
Có Bệnh - Nhân Gian Phế Liệu
Chương 9: Chương 9



Lời biện hộ bất lực khiến tai ta đau nhức. Ta ước gì mình không phải người câm, ta muốn nói với Yến Thanh: "Thấy người đáng ghét, người xem cũng cảm thấy đáng ghét. Thấy ngươi thảm hại như vậy, người xem cũng sẽ cảm thấy xấu hổ thay ngươi."

Vậy nên Thái tử điện hạ, để chúng ta không còn phải xấu hổ thay ngươi nữa, xin ngươi hãy c.h.ế.t đi.

-

Cuối cùng, người quyết định vụ án này là Yến Trạm, được Đại Lý tự khanh ủy nhiệm làm người khám nghiệm tử thi tạm thời.

Yến Trạm từ nhỏ đã theo học danh y, nam chinh trị thủy, bắc phạt chữa bệnh, là một người kỳ tài.

Nghe nói vừa về cung đã được giao trọng trách, còn chưa kịp cởi áo choàng, đã vội vã bước vào chính điện, điều tra vụ án.

Khi phiên tòa rơi vào bế tắc, Yến Trạm vừa lúc bước ra từ chính điện, trình bày kết quả khám nghiệm tử thi.

Ánh lửa chiếu sáng chiếc áo choàng màu vàng ngỗng của hắn, ta không nhìn rõ khuôn mặt dưới vành mũ, chỉ nhớ giọng nói của hắn như tiếng ngọc vỡ:

"... Chết vì mất m.á.u quá nhiều, vết thương duy nhất ở bụng. Hung khí trùng khớp với hình dạng vết thương..."

Đại Lý tự khanh định nói lại thôi, Yến Trạm nói: "Còn về việc là tự sát hay bị giết, tài hèn học ít, không dám khẳng định, mong thứ lỗi."

Yến Thanh đột nhiên đứng dậy, chưa kịp cãi lại, đã bị câu nói tiếp theo của Yến Trạm chặn họng:

"Ngoài ra còn một việc nữa." Hắn ra hiệu cho quan binh trình thư, chậm rãi nói: "Ta phát hiện trong giày của người c.h.ế.t có một bức thư tuyệt mệnh."

Hàng ngàn chữ, lấy giọng điệu của nương nương, tố cáo tội ác của Yến Thanh và Văn Mục.

Chữ viết thanh tú chi chít kín cả tờ giấy trắng, từng chi tiết được miêu tả sống động như thật, người nghe không khỏi kinh hãi.

Yến Thanh ngồi bệt dưới đất nghe mà mắt trợn tròn, hồi lâu sau mới lảo đảo đứng dậy.

Biết rõ lòng người đã mất, hắn cười thê lương: "Lưới trời lồng lộng, thưa mà khó lọt, Yến Từ, ngươi không sợ sao? Ngươi sẽ bị báo ứng!"

"Nếu có lời nào sai." Yến Từ đứng vững vàng, chỉ trời thề, "Sét đánh c.h.ế.t ta!"

Một tiếng sấm sét vang lên! Ánh sáng đáng sợ từ trên trời giáng xuống, trong nháy mắt mưa gió nổi lên. Cung nhân dọn bàn, áp giải phạm nhân, căng ô tránh mưa, hỗn loạn cả lên. Tiếng giày dép hỗn loạn giẫm nát những khóm hoa, cành lá gục xuống vũng nước, cảnh tượng thê lương.

Yến Thanh và Yến Từ cùng bị áp giải vào ngục, tiếng chửi rủa của Yến Thanh, cùng với ba cái bàn được chuyển ra khỏi Hoài Từ cung khuất xa dần.

-

Trong Hoài Từ cung, khắp nơi đều là cánh hoa màu tím nhạt và d*ch nh*n.

Đây là loài hoa mẫu phi yêu thích. Ta ngồi xổm xuống nhặt những cánh hoa nhỏ, bọc chúng trong vạt áo, mang ra hiên tránh mưa.

Sáng nay ta không trực, có rất nhiều thời gian để nhặt hoa, tránh mưa và ngủ bù.

Lần thứ ba, không có mưa rơi trên đầu ta, ta ngẩng lên, thấy Yến Trạm vén áo choàng, che mưa cho ta.

"Cảm ơn ngài." Ta ra hiệu với hắn, "Nhưng ta đã bị ướt rồi."

Chúng ta tránh mưa dưới mái ngói vàng. Mưa rơi xuống theo mái ngói, như những con ngươi. Mỗi con ngươi trong suốt đều phản chiếu khuôn mặt của Yến Trạm.

Hắn mày rậm mắt sáng, con ngươi đen láy, khi cúi đầu mang vẻ đẹp từ bi.

Ta nghe ma ma khen ngợi Yến Trạm: Cao Sơn Ngưỡng Chỉ, Cảnh Hành Hành Chỉ. Núi cao vời vợi khiến người ta ngưỡng mộ, con đường rộng lớn khiến người ta muốn bước đi.

Bà ấy nói Yến Trạm chính là ngọn núi cao vời vợi, Yến Trạm chính là con đường rộng lớn.

Cung nhân qua lại, Yến Trạm cởi áo choàng, lộ ra trường bào màu ngọc tay áo hẹp, nói với ta: "Há miệng ra, ta xem thử cổ họng."

Yến Trạm không mang theo tre, liền bẻ một cành hoa, dùng nó ấn vào lưỡi ta.

Một lát sau, hắn lấy cành hoa ra, kéo theo một sợi nước bọt mảnh như tơ bạc: "Quá muộn rồi, cổ họng của ngươi đã bị hủy hoại."

Biết ta bị đánh đòn, hắn viết cho ta một đơn thuốc, rồi rời đi.

Buông tay đang nắm chặt vạt áo, ta mở đơn thuốc ra, trên đó không viết chữ nào, chỉ vẽ một cái ghế. Ghế. Chờ.

-

Khập khiễng bước qua những cánh hoa rực rỡ, ta lại vung rìu, tiếp tục cuộc sống g.i.ế.c heo niệm phật.

Sáng nay có tin tức truyền đến, một người phu xe uống thuốc độc tự tử, nhưng không ai quan tâm đến sống c.h.ế.t của hắn.

So với chuyện này, chuyện Yến Thanh ép lương làm kỹ và Yến Từ vì mẹ mà g.i.ế.c người còn được hoan nghênh hơn, mọc chân mọc cánh lan truyền khắp hậu cung.

Nghe nói ta bị liên lụy, rất nhiều người đến dò hỏi, phát hiện ta là người câm, lại thất vọng ra về.

Cung nhân tản đi, Ngân Đào hỏi ta: "Quan Kỳ, ngươi ngày nào cũng như ngồi trên đống lửa, có phải cũng đang lo lắng cho Thập Tam điện hạ không?"

Không phải. Là vì tên Hữu Tự thừa c.h.ế.t tiệt kia, đánh ta hai mươi gậy, ngồi xuống đau cả mông.

Đêm khuya, Ngân Đào mò vào phòng ngủ của ta, mạnh bạo kéo quần ta xuống, bôi thuốc cho vết sưng tím ở mông.

Bôi thuốc xong, nàng ta òa khóc: "Thập Tam điện hạ thật đáng thương, bị người ta ức h.i.ế.p như vậy."

Ta cũng phụ họa theo hai tiếng, hóa ra Ngân Đào không phải đang đau lòng cho ta, người trong lòng mà trước giờ nàng không tiết lộ, lại chính là Yến Từ.
 
Back
Top Bottom