Tâm Linh Các Yêu Quái Nhật Bản

[BOT] Wattpad

Quản Trị Viên
181498004-256-k622692.jpg

Các Yêu Quái Nhật Bản
Tác giả: NormieHuman
Thể loại: Tâm linh
Trạng thái: Đang cập nhật


Giới thiệu truyện:

Đây là tập các yêu quái nhật bản của mình mà mình biết, tập hợp lại trên website thôi 😛 Tags: yêuquái​
 
Các Yêu Quái Nhật Bản
Zashiki Warashi - Bóng Ma Trẻ Em


Zashiki Warashi là bóng ma trẻ em sống trong những ngôi nhà lớn.

Chúng được biết đến chủ yếu dưới hình dạng một bé gái khoảng 5-6 tuổi với mái tóc ngắn theo kiểu truyền thống và mặc kimono.

http://www.nhatngusanko.com/uploaded/2018/10/van-hoa-nhat-ban-15 (1).jpg Không phải ai cũng có thể nhìn thấy được Zashiki Warashi.

Nhiều người cho rằng, chỉ những người sống trong ngôi nhà mà Zashiki Warashi đang trú ngụ hay trẻ con mới có thể nhìn thấy chúng.

Giống như một đứa trẻ, Zashiki Warashi khá nghịch ngợm, thường bày ra nhiều trò tinh quái nhưng vô hại để trêu chọc và thu hút sự chú ý của mọi người.

Zashiki Warashi được xem là có khả năng mang lại may mắn cho những người trong ngôi nhà mà chúng trú ngụ, cũng như gây ra sự lụi bại cho gia đình đó nếu chúng bỏ đi.

Truyền thuyết nói rằng, để thu hút một Zashiki Warashi đến nhà mình, bạn phải tìm ra chúng và quan tâm chăm sóc một cách nhẹ nhàng như đối với một đứa trẻ thực thụ.
 
Các Yêu Quái Nhật Bản
Hone Onna - Cốt Nữ


Hone-onna ( Cốt nữ ) Là những người phụ nữ bị làm nhục, ngược đãi, hành hạ hay bị giết.

Chết trong oán giận và lòng căm thù, họ biến thành quỷ dữ với bộ xương trắng, khoác lên tấm da của mỹ nữ.

Họ chủ yếu quay về trả thù kẻ đã hại mình, hay những kẻ phụ bạc.

Hone-onna xuất hiện lần đầu tiên trong một bách khoa toàn thư của yōkai gọi là Konjaku Gazu Zoku Hyakki, được Toriyama Sekien viết năm 1779.

Câu chuyện trong đó nói về cốt nữ được đề cập đến trong cuốn sách có tên là Botan Dōrō.

Nó kể về một cô gái xinh đẹp, nhưng rất gầy và cô mang một chiếc đèn lồng màu đỏ trong hình dáng của một bông hoa mẫu đơn và thường ghé thăm những người đàn ông để cố gắng ngủ với họ.Trong câu chuyện Botan Dōro nói về một thanh niên tên là Ogiwara Shinnojō, người đang đi lang thang quanh ban đêm và gặp một thiếu nữ tên là O Tsuyu.

Cô mang một chiếc đèn lồng hoa mẫu đơn màu đỏ và Shinnojō ngay lập tức yêu cô.

Mỗi tối họ gặp nhau nhau vì yêu nhau và cùng nhau qua đêm.

Một cặp vợ chồng người hàng xóm của Shinnojō vì tò mò quá nên bí mật đến phòng ngủ của cặp đôi để xem trộm họ.

Khi ánh sáng của phòng ngủ rơi xuống cặp vợ chồng người hàng xóm gần chết trong cơn sốc, khi anh nhận ra rằng ngủ Shinnojō đang nằm cạnh với một bộ xương đang di chuyển.
 
Các Yêu Quái Nhật Bản
Aoandon - Thanh Hành Đăng


Vào thời Edo, có một trò tiêu khiển được khá nhiều người yêu chuộng có tên là "hàng trăm câu chuyện" (hyaku monogatari).

Một nhóm người sẽ tập hợp trong một căn phòng có một trăm cây nến được thắp cháy bên trong một cây đèn andon đã được bọc giấy xanh để tạo nên một không khí rùng rợn.

Sau đó thì mọi người sẽ lần lượt kể một câu chuyện kinh dị, mỗi khi một câu chuyện kết thúc thì một chiếc nến sẽ được thổi tắt.

Khi câu chuyện cuối cùng kết thúc và khi căn phòng trở nên tối thì con quỷ được gọi là Aoandon sẽ xuất hiện.
 
Các Yêu Quái Nhật Bản
Ittan-Momen


Ittan-momen (一反木綿?), là một mảnh vải (hoặc cuộn giấy) dài khoảng 10m đã thành tinh.

Chúng là một loại ma của Nhật Bản có tên Tsukumogami.

Theo truyền thuyết, Tsukumogami được tạo ra từ các đồ vật hoặc các vật lạ đã đạt từ 100 năm tuổi trở lên.

Do đó, chúng có sự sống và hiểu biết.

Ittan-momen thường bay lượn trên bầu trời đêm và tấn công con người.

Chúng áp sát nạn nhân và siết chặt họ bằng chính cơ thể của mình khiến họ nghẹt thở đến chết mới thôi.
 
Các Yêu Quái Nhật Bản
Shirime - Mắt Mông?


XUẤT HIá»N: Từ xa, shirime dưá»ng như là má»t con ngưá»i bình thưá»ng.

Tuy nhiên, khi Äá»§ gần, nó trá» nên rõ rà ng rằng Äó là má»t yokai.

Nó không có Äặc Äiá»m khuôn mặt, nhưng nằm trong lá» mông cá»§a nó là má»t con mắt lá»n tá»a sáng như sét.HÃNH VI: Shirime tiếp cáºn khách du lá»ch trên ÄÆ°á»ng và o Äêm khuya, trông giá»ng như má»t ngưá»i Äà n ông mặc kimono.

Má»t khi nó có sá»± chú ý cá»§a há», nó há»i há» có rảnh không.

Trưá»c khi há» có thá» trả lá»i, shirime thả kimono cá»§a nó xuá»ng Äất và cúi xuá»ng, phá»ng má và Äá» lá» con mắt khá»ng lá», sáng ngá»i nằm bên trong lá» mông cá»§a nó.Khác vá»i hà nh vi rất giáºt mình cá»§a nó, shirime không là m gì có hại.

Nó dưá»ng như phát triá»n mạnh chá» dá»±a trên niá»m vui cá»§a những ngưá»i sợ hãi.Nguá»n gá»c: Mặc dù có rất Ãt cuá»c gặp gỡ ÄÆ°á»£c ghi lại, vì tên thay thế cá»§a nó (nuppori-bÅzu) và hà nh vi gây sá»c cá»§a nó, rất có khả nÄng shirime là há» hà ng gần cá»§a noppera-bÅ, má»t con ma vô danh khác.

Trong trưá»ng hợp nà y, hình dạng tháºt cá»§a shirime có thá» chá» ÄÆ¡n giản là má»t con váºt biến hình Äang chÆ¡i má»t trò Äùa thá»±c tế trên con ngưá»i.
 
Các Yêu Quái Nhật Bản
Yatagarasu - Quạ Ba Chân


XUẤT HIỆN: Yatagarasu là một loài quạ ba chân sống ở mặt trời.

Nó được tìm thấy trên khắp văn hóa dân gian Đông Á.NGUỒN GỐC: Một con quạ ba chân đã được sử dụng như một biểu tượng của mặt trời kể từ thời kỳ đồ đá mới ở Trung Quốc.

Nó có thể có nguồn gốc từ sự nhân cách hóa các vết đen mặt trời của các nhà thiên văn học cổ đại.

Ở Nhật Bản, con quạ cũng là biểu tượng của mặt trời từ thời cổ đại, xuất hiện trong các tác phẩm viết sớm nhất của Nhật Bản.

Nó là một sinh vật linh thiêng và là người hầu của nữ thần mặt trời, Amaterasu.

Cái tên Yatagarasu có nghĩa là một con quạ tám nhịp.

Một trong những khoảng thời gian đó là chiều dài giữa ngón tay cái và ngón giữa dài khoảng 18 cm, nhưng biệt danh này chủ yếu chỉ là một cách thơ ca để nói về rất lớn.

Ban đầu Yatagarasu được miêu tả hai chân, nhưng vào năm 930 sau Công nguyên, huyền thoại Trung Quốc về con quạ ba chân đã được hợp nhất vào câu chuyện của Yatagarasu.

Kể từ đó, Yatagarasu và con quạ ba chân đã đồng nghĩa với nhau.Con quạ ba chân từ lâu đã được sử dụng trong biểu tượng tôn giáo và chiêm tinh trên khắp Trung Quốc và Nhật Bản, đặc biệt trong số những người liên quan đến thờ cúng mặt trời và onmyōdō.

Ba chân của chim đại diện cho thiên đường, trái đất và nhân loại, trong khi con quạ tự đại diện cho mặt trời.

Điều này tượng trưng cho thiên đường, trái đất và nhân loại đều đến từ cùng một mặt trời và giống như anh em với nhau.

Họ cũng được cho là đại diện cho ba đức tính của các vị thần: khôn ngoan, nhân từ và dũng cảm.

Ba chân cũng có thể đại diện cho ba gia tộc hùng mạnh của Kumano Lần Ui, Suzuki và Enomoto, người sử dụng một con quạ ba chân làm mào của họ.PHÁP LÝ: Yatagarasu là một nhân vật quan trọng trong lịch sử thần thoại của Nhật Bản.

Theo Kojiki, Nhật Bản lịch sử bằng văn bản lâu đời nhất Nhật Bản, Yatagarasu là một hóa thân của vị thần Kamo Taketsunumi hồi ngày nay được lưu giữ trong Đền thờ Kyoto Shim Shimamo.

Là Yatagarasu, ông đã lãnh đạo Jimmu, hoàng đế đầu tiên của Nhật Bản, băng qua những ngọn núi để thành lập đất nước của mình.Gia tộc Jimmu sườn có nguồn gốc từ Kyushu, thuộc tỉnh Miyazaki ngày nay.

Ông và các anh em của mình đã lãnh đạo một cuộc di cư về phía đông từ dọc theo Biển nội địa Seto, tìm kiếm một quê hương tốt hơn và khuất phục các bộ lạc khác nhau mà họ gặp trên đường đi.

Họ phải chịu nhiều gian khổ.

Khi họ đến Naniwa (Osaka ngày nay), anh trai của Jimmu, Itsuse, thủ lĩnh đoàn thám hiểm, đã bị giết trong trận chiến.

Jimmu nhận ra rằng họ đã thua bởi vì họ đang chiến đấu hướng về phía đông, chiến đấu chống lại mặt trời.

Anh ta dẫn quân của mình đi quanh bán đảo Kii, đến Kumano (tỉnh Mie ngày nay) và bắt đầu đẩy về phía tây.

Cuộc thám hiểm của anh trở nên lạc lõng ở vùng núi Kumano.

Thấy vậy, Amaterasu, nữ thần mặt trời và Takamimusubi, một trong những vị thần sáng tạo, đã ra lệnh cho Kamo Taketsunumi đóng vai trò là người hướng dẫn cho Jimmu.

Kamo Taketsunumi có hình dạng một con quạ khổng lồ, và bay đến bên Jimmu phe để chỉ đường cho anh ta.

Với Yatagarasu dẫn đường, Jimmu có thể điều hướng những ngọn núi Kumano và đến Yamato (thuộc tỉnh Nara ngày nay), nơi anh sẽ tìm thấy thủ đô của mình và trở thành hoàng đế đầu tiên của Nhật Bản.Theo truyền thuyết, ông cố Ninigi của Jimmu xông là cháu trai của Amaterasu.

Do đó, Jimmu và toàn bộ dòng dõi hoàng gia Nhật Bản là hậu duệ trực tiếp của nữ thần mặt trời.

Yatagarasu, như một người hướng dẫn cho Jimmu, đã chơi một cuộn nhỏ với tác động rất lớn đến tương lai của vương triều.
 
Các Yêu Quái Nhật Bản
Umi Bōzu - Hải Phường Chủ


XUẤT HIỆN: Có lẽ không có yokai thủy sinh nào bí ẩn như umi bōzu khổng lồ.

Hình dạng thực sự của chúng là không rõ, vì chúng chỉ được nhìn thấy từ vai trở lên, nhưng chúng có hình dạng gần giống người, với làn da đen ngòm và một đôi mắt to tròn.

Các nhân chứng mắt báo cáo một phạm vi kích thước lớn, từ lớn hơn một chút so với một con tàu, đến một kích thước không thể tưởng tượng đến mức chỉ có thể nhìn thấy mặt bóng đèn của sinh vật trên mặt nước.

Đầu của nó mịn và tròn như của một nhà sư đáng kính, và cơ thể của nó là màu nude và đen như bóng.

Một số báo cáo làm cho chúng trở nên thanh thản hơn, trong khi những báo cáo khác khiến chúng trở nên ma quái hơn, giống như một loại funa-yūrei khổng lồ.TƯƠNG TÁC THUỐC: Umi bōzu xuất hiện vào những đêm yên tĩnh, khi không có dấu hiệu gì khác thường.

Đột nhiên, không có một lời cảnh báo nào, những con sóng và thời tiết quất vào một tình trạng dữ dội, và từ sự hỗn loạn làm nổi lên một sinh vật titan.

Nó di chuyển để phá hủy con tàu, bằng cách đập vỡ thân tàu trong một đòn duy nhất, hoặc hạ nó từng chút một, tùy thuộc vào kích cỡ của cả con tàu và umi bōzu.Thỉnh thoảng, thay vì đập vỡ con tàu, một umi bōzu sẽ yêu cầu một cái thùng từ thủy thủ đoàn.

Nó sử dụng thứ này để đổ một lượng nước khổng lồ lên boong tàu, nhanh chóng đánh chìm chiếc thuyền và nhấn chìm phi hành đoàn.

Nếu được cho một cái thùng với phần đáy được gỡ bỏ, umi bōzu sẽ múc và múc không có tác dụng, và các thủy thủ sẽ có thể thực hiện một cuộc trốn thoát may mắn.NGUỒN GỐC: Một số người nói rằng umi bōzu là linh hồn của các linh mục bị chết đuối, bị dân làng giận dữ ném xuống biển (điều này cũng có thể được ám chỉ bởi tên của họ).

Những linh mục này sau đó bị biến thành ma do bản chất khủng khiếp của cái chết của họ, khiến họ trở thành anh em họ của funa-yūrei đáng sợ tương tự, người mà họ có chung một số điểm tương đồng.

Tuy nhiên, những người khác nói rằng umi bōzu là một quái vật biển sống dưới đáy biển nội địa Seto và họ là tổ tiên của một số lượng lớn các loài thủy sinh khác.

Bởi vì nhìn thấy rất hiếm và hầu như luôn luôn gây tử vong, có khả năng bản chất và nguồn gốc thực sự của tinh thần này sẽ vẫn còn là một bí ẩn trong một thời gian dài.
 
Các Yêu Quái Nhật Bản
Tsurara Onna - Nàng Băng


XUẤT HIỆN: Tsurara onna là người phụ nữ xinh đẹp được tạo ra từ sự cô đơn của những người đàn ông độc thân trong thời gian mùa đông.

Khi một người đàn ông nhìn chằm chằm vào một cột băng mạnh mẽ, đẹp đẽ treo trên mái nhà và phản ánh sự cô đơn của anh ta, một tsurara onna có thể xuất hiện ngay sau đó.

Nhìn bề ngoài, một tsurara onna có vẻ là một người bình thường mặc dù người phụ nữ rất xinh đẹp.

Chúng có ngoại hình và hành vi rất giống với yuki onna, sống cùng khu vực trong thời gian mùa đông.

Khi tuyết mùa đông tan chảy và các cột băng không còn có thể được nhìn thấy treo trên mái nhà, tsurara onna biến mất cùng với thời tiết lạnh.TƯƠNG TÁC: Mặc dù có nguồn gốc băng giá, tsurara onna có thể là những linh hồn khá ấm áp và đáng yêu.

Trong thực tế, nhiều câu chuyện về tsurara onna liên quan đến một người đã yêu và kết hôn với một con người.

Những cuộc hôn nhân này luôn luôn kết thúc trong bi kịch.

Cô dâu xinh đẹp không tránh khỏi rời xa khi mùa xuân đến, khiến người bạn đời bối rối và đau lòng.

Và bất kỳ cuộc gặp gỡ nào trong tương lai vào mùa đông sau đây thường không kết thúc tốt đẹp cho một trong hai bên, nếu truyền thuyết được tin tưởng.Bởi vì họ trông và cư xử như những người phụ nữ bình thường, nên thường rất khó để xác định một tsurara onna.

Một dấu hiệu cảnh báo dễ nhận biết là không sẵn sàng vào bồn tắm.

Thỉnh thoảng, những câu chuyện kể về một người phụ nữ không chịu tắm cho dù chồng có gây áp lực đến mức nào.

Cuối cùng, mệt mỏi vì chiến đấu, cô mủi lòng và vào bồn tắm.

Khi người chồng kiểm tra cô sau đó, tất cả những gì anh ta nhìn thấy là một vài mảnh băng nhỏ trôi nổi trong bồn tắm, và vợ anh ta không tìm thấy ở đâu.PHÁP LÝ: Có vô số câu chuyện về tsurara onna.

Chúng được tìm thấy ở mọi quận nơi tuyết rơi và mỗi người có một vòng xoắn độc đáo riêng.

Tuy nhiên, có một vài mô típ phổ biến được tìm thấy trong hầu hết các phiên bản của câu chuyện.

Nhiều người trong số họ tương tự hoặc thậm chí giống hệt với câu chuyện yuki onna.

Chủ đề của tình yêu, hôn nhân và sự phản bội là phổ biến.Một ví dụ điển hình từ tỉnh Echigo, ngày nay, tỉnh Niigata, tỉnh như thế này: một người đàn ông trẻ, độc thân nhìn ra cửa sổ vào một đêm tuyết lạnh.

Anh ngồi đó, đăm chiêu chiêm ngưỡng khung cảnh mùa đông đáng yêu.

Anh ước trong lòng mình có thể tìm được một người vợ xinh đẹp như những cột băng treo trên mái nhà.

Đột nhiên, anh nghe thấy tiếng gõ cửa.

Một giọng nữ hét lên, và nó đẹp và trong như băng."

Xin lỗi!

Tôi đã đi dọc theo con đường này, nhưng cơn bão tuyết trở nên quá dữ dội và tôi không thể đi xa hơn nữa.

Tôi có thể ở nhà bạn để nghỉ đêm không?Chàng trai trẻ dĩ nhiên chấp nhận (chàng trai trẻ nào sẽ từ chối yêu cầu như vậy?), Và anh ta rất vui mừng khi thấy khuôn mặt người phụ nữ đẹp như giọng nói của cô.

Anh làm việc chăm chỉ để đảm bảo cô ở lại thú vị nhất có thể.Mấy tháng sau, người phụ nữ vẫn ở nhà nhà Thực tế, cô và chàng trai trẻ đã yêu nhau say đắm và cô quên mất hoàn toàn hành trình của mình.

Họ đã kết hôn và rất hạnh phúc bên nhau.Một buổi sáng mùa xuân, cô dâu trẻ xinh đẹp đi ra ngoài mua sắm.

Đêm đó cô không về.

Chàng trai đợi cô trở về đêm này qua đêm khác.

Tuyết rơi, hoa mận nở rộ, và chẳng mấy chốc là mùa xuân.

Chàng trai hỏi mọi người anh gặp nếu họ đã thấy vợ anh.

Anh tìm kiếm khắp nơi, nhưng không có dấu hiệu nào của cô cả.

Không ai anh gặp cũng có thể nói với anh bất cứ điều gì.

Anh từ từ buộc mình phải chấp nhận rằng cô đã rời xa anh.

Theo thời gian, chàng trai trẻ Trái tim tan vỡ đã lành, và anh ta đã tái hôn với người phụ nữ trẻ từ làng của mình.Mùa đông tiếp theo, trong một cơn bão tuyết, chàng trai trẻ thấy mình đang nhìn ra cửa sổ những cột băng dài treo trên mái nhà.

Đột nhiên, có tiếng gõ cửa.

Người phụ nữ xinh đẹp từ mùa đông trước đang đứng bên ngoài nhà anh.

Chàng trai bị sốc.Tôi đã tìm kiếm cho bạn mỗi ngày!

Ý nghĩa của việc này là gì?

Làm thế nào bạn có thể biến mất như thế mà không có một từ?Người phụ nữ trả lời, Người dân có hoàn cảnh khác nhau mà bạn biết, nhưng chúng tôi hứa sẽ yêu nhau mãi mãi.

Bạn nói rằng mối quan hệ của chúng tôi dài và vững chắc như những cột băng tuyệt đẹp treo trên mái nhà của bạn.

Chưa hết, bạn đã tái hôn.Người phụ nữ xinh đẹp rời khỏi nhà với vẻ mặt buồn bã.

Chàng trai bắt đầu đuổi theo cô, đột nhiên có tiếng nói từ trong nhà.

Đó là vợ mới của anh, hỏi chuyện gì đang xảy ra."

Không có gì.

Ở yên bên trong."

Đột nhiên, có một vụ tai nạn lớn xảy ra sau đó là một tiếng hét gần phía trước của ngôi nhà.

Người vợ mới chạy ra cửa trước để xem chuyện gì đã xảy ra.

Ở đó, nằm ở sân trước, là chồng cô.

Anh ta đã chết, xuyên qua não bởi một cột băng khổng lồ rơi xuống từ mái nhà.
 
Các Yêu Quái Nhật Bản
Yuki Onna - Tuyết Nữ


XUẤT HIỆN: Con mồi của Yuki onna trên du khách bị lạc trong những cơn bão tuyết lớn phủ kín dãy núi Alps của Nhật Bản vào mùa đông.

Họ có một vẻ đẹp khác, với mái tóc đen dài và đôi mắt màu tím đậm.

Da của họ không có da và trắng như tuyết.

Cơ thể của họ lạnh như băng, và một cú chạm đơn thuần là đủ để mang lại cho con người cảm giác ớn lạnh, sâu sắc.

Cô ăn sức sống của con người, hút nó từ miệng họ vào hơi thở băng giá thường đóng băng nạn nhân của cô.TƯƠNG TÁC THUỐC: Đôi khi, Yuki onna yêu con mồi dự định của mình và để chúng tự do.

Một số kết hôn với con người và sống hạnh phúc cùng với chồng của họ.

Tuy nhiên, vì những linh hồn siêu nhiên không bao giờ già đi, họ không bao giờ già đi và chồng họ chắc chắn khám phá ra danh tính thực sự của họ, chấm dứt những cuộc hôn nhân hạnh phúc.

Tuy nhiên, hầu hết yuki onna không phải là người bẩm sinh này và dành cả cuộc đời để săn bắn con người trong tuyết.

Chúng ở gần những con đường núi và làm mồi cho những người du lịch đến và đi, hoặc đột nhập vào nhà và đóng băng tất cả cư dân trong đêm.PHÁP LÝ: Ở Niigata, một người đàn ông lớn tuổi điều hành một quán trọ trên đường mòn trên núi cùng vợ.

Một đêm tuyết rơi, nhà trọ được một cô gái trẻ đến thăm một mình.

Cô sưởi ấm mình bên đống lửa và ăn cùng với chủ quán trọ và vợ anh.

Cô ấy ngọt ngào, quyến rũ và vô cùng xinh đẹp.

Nửa đêm, trong một trận bão tuyết dữ dội, cô đứng dậy và rời khỏi nhà trọ.

Chủ nhà trọ cầu xin cô đừng ra ngoài, và nắm lấy tay cô để giữ cô lại.

Trời lạnh như băng, và chỉ chạm vào nó đã hút hết hơi ấm từ cơ thể của chủ nhà trọ, khiến anh ta run lên dữ dội.

Khi anh cố giữ cô trong nhà, toàn bộ cơ thể cô biến thành một màn sương băng giá, và bắn lên ống khói và bay vào màn đêm.Một người đàn ông từ Yamagata tuyên bố rằng anh ta đã kết hôn với một yuki onna.

Vợ anh xinh đẹp, với đôi mắt sắc lẹm và làn da trắng như tượng đá cẩm thạch.

Trong khi anh ấy thích tắm nước nóng dài mỗi đêm, vợ anh ấy luôn từ chối tắm, điều đó làm anh ấy rất bối rối.

Một đêm đặc biệt lạnh và có tuyết, anh khăng khăng đòi vợ tắm, kẻo cô đóng băng đến chết trong giá lạnh.

Cô phản đối, nhưng không có lý do gì với người đàn ông, và cuối cùng cô đã chấp nhận.

Khi anh ta đi vào để kiểm tra cô vài phút sau đó, tất cả những gì anh ta tìm thấy trong bồn tắm là những mảnh băng mỏng, tan chảy một nửa.
 
Các Yêu Quái Nhật Bản
Ibaraki Dōji - Tỳ Mộc Đồng Tử


NGUỒN GỐC: Ibaraki dōji là một trong những con quỷ nổi tiếng nhất và đáng sợ nhất để phá hủy sự tàn phá trên Nhật Bản.

Cô là phó tướng của Shuten dōji, oni vĩ đại của tất cả.

Không có nhiều thông tin về cuộc sống của Ibaraki dōji; Nó thậm chí còn được biết nếu Ibaraki dōji là nam hay nữ.

Hầu hết các câu chuyện và minh họa mô tả Ibaraki dōji là một kijo, hoặc một oni nữ; nhưng có những câu chuyện khác đề cập đến phó tướng Shuten dōji, là một người đàn ông.

Cũng có khả năng không chỉ hai đối tác phạm tội, mà cả những người yêu nhau.

Những gì được biết là Ibaraki dōji là một con quái vật hoàn toàn khủng khiếp và đáng sợ, bị bẻ cong càng nhiều tàn phá trong thế giới con người càng tốt.PHÁP LÝ: Câu chuyện nổi tiếng nhất của Ibaraki dōji Diễn ra tại Rashōmon, cổng phía nam của những bức tường thành phố Kyotos cũ.

Rashōmon được xây dựng vào năm 789, nhưng sau thời kỳ Heian, nó rơi vào tình trạng nghiêm trọng và được biết đến như một nơi không đáng tin.

Đó là sự phát triển quá mức và thiếu thiện cảm.

Kẻ trộm và kẻ cướp đã đi ra gần nó.

Nó thậm chí còn phục vụ như một điểm bán phá giá cho các em bé không mong muốn, và là nơi xử lý các nạn nhân giết người.

Nhưng phần đáng sợ nhất trong danh tiếng bị ám ảnh của nó là truyền thuyết về Rashōmon no oni - con quỷ của Rashōmon.Sau chiến thắng vang dội trước Shuten dōji, người anh hùng Minamoto no Yorimitsu đã trở về chiến thắng trở về Kyoto.

Anh ta đang ăn mừng tại nhà cùng với các đại biểu của mình - Sakata no Kintoki, Urabe no Suetake, Usui Sadamitsu và Watanabe no Tsuna - khi Fujiwara no Yasumasa, một quý tộc, thông báo với họ rằng một oni bị ám ảnh bởi cổng Rashōmon.

Watanabe no Tsuna, vừa trở về sau trận chiến vĩ đại với tộc Shuten dōji, không thể tin rằng có bất kỳ oni nào còn lại, và một mình ra ngoài để điều tra.

Anh ta cưỡi ngựa và đi về phía nam.Khi Tsuna đến cổng, một cơn gió hú lớn đã nổ ra và con ngựa của anh không thể đi được nữa.

Anh cởi đồ và đi bộ.

Đến gần cánh cổng trong cơn gió dữ dội, anh nhận thấy một bàn tay to lớn đột nhiên vươn ra khỏi bóng tối để lấy mũ bảo hiểm của anh.

Tsuna không lãng phí thời gian, và vung thanh katana vĩ đại của mình xung quanh, chặt đứt cánh tay của một con quỷ to lớn: đó là Ibaraki dōji, để trả thù kẻ giết Shuten dōji.

Con quỷ bị thương bỏ chạy, bỏ lại cánh tay của cô và Rashōmon không còn bị ám ảnh nữa.Ibaraki dōji sau đó trở lại Rashōmon, tìm kiếm cánh tay của cô.

Cô ta cải trang thành Watanabe no Tsuna nhiệt ướt, và có thể cướp lại cánh tay bị cắt đứt của mình và chạy trốn.

Sau đó, nơi ở của cô không bao giờ được biết đến nữa, mặc dù trong nhiều năm sau đó, thỉnh thoảng ở thị trấn này hay thị trấn khác, dân làng sẽ cho rằng họ đã thấy Ibaraki dōji đến hoặc đi, luôn có liên quan đến một trò nghịch ngợm nào đó.
 
Các Yêu Quái Nhật Bản
Shuten Dōji - Tửu Thôn Đồng Tử


PHÁP LÝ: Có ba quái vật được coi là yokai vĩ đại và xấu xa nhất trong tất cả các nền văn hóa dân gian Nhật Bản: hồn ma của Hoàng đế Sutoku, cáo chín đuôi Tamamo no Mae và vị vua đáng sợ của oni, Shuten dōji.Shuten dōji không được sinh ra một oni.

Có rất nhiều câu chuyện về cách anh ta trở thành, nhưng hầu hết trong số họ nói rằng anh ta ban đầu là một cậu bé được sinh ra từ một ngàn năm trước ở Shiga hoặc Toyama ngày nay.

Mẹ anh là một người phụ nữ và cha anh là con rồng vĩ đại Yamata-no-Orochi.

Cách anh ta thay đổi từ cậu bé thành yêu quái thay đổi rất nhiều từ câu chuyện này sang câu chuyện khác, nhưng phiên bản phổ biến như sau: Có một cậu bé mạnh mẽ và thông minh bất thường so với tuổi.

Mọi người xung quanh liên tục gọi anh ta là một đứa trẻ quỷ nhờ sức mạnh và sự dí dỏm đáng kinh ngạc của anh ta, và anh ta dần dần trở nên chống đối xã hội và phẫn nộ khủng khiếp với người khác.

Năm sáu tuổi, ngay cả mẹ anh cũng bỏ rơi anh.

Mồ côi, anh trở thành linh mục tập sự tại Mt.

Hiei ở Kyoto.

Đương nhiên, anh ta là người mạnh nhất và thông minh nhất trong số các người phụ linh mục làm lể trẻ, và anh ta cũng bực bội với chúng.

Kết quả là anh ấy đã ngừng học tập và chiến đấu.

Ông cũng rơi vào tình trạng uống rượu, điều bị cấm đối với các nhà sư; tuy nhiên anh ta có thể uống bất cứ ai và tất cả những người sẵn sàng ngồi xuống và chống lại anh ta.

Vì say mê rượu, anh được biết đến với cái tên Shuten dōji, người say rượu nhỏ.Một đêm nọ có một lễ hội ở chùa và Shuten dōji xuất hiện rất say.

Anh ta đeo mặt nạ oni và đi chơi khăm các linh mục đồng bào, nhảy ra khỏi bóng tối để dọa họ và như vậy.

Vào cuối đêm, anh ta cố gắng tháo mặt nạ ra nhưng thấy anh ta không thể - vì sự kinh hoàng của anh ta, nó đã hợp nhất với cơ thể anh ta!

Xấu hổ, sợ hãi và bị mắng bởi những người chủ của mình vì say rượu, anh ta trốn vào vùng núi nơi anh ta sẽ không còn phải tiếp xúc với những người khác, những người mà anh ta thấy là yếu đuối, ngu ngốc và đạo đức giả.

Anh ta sống ở ngoại ô Kyoto trong nhiều năm, ăn cắp thức ăn và rượu từ dân làng, và uống một lượng lớn rượu.

Băng cướp của anh ta cuối cùng đã thu hút các nhóm kẻ trộm và tội phạm, những người mắc kẹt với anh ta một cách trung thành và trở thành nền tảng cho băng đảng của anh ta.Sống lưu vong, Shuten dōji lớn lên trong quyền lực và kiến thức.

Anh ta thành thạo ma thuật kỳ lạ, đen tối và dạy nó cho những tên côn đồ của mình.

Anh ta gặp một đứa trẻ quỷ khác như anh ta, tên là Ibaraki dōji, người đã trở thành người hầu của anh ta.

Theo thời gian, chàng trai trẻ và đồng bọn dần biến thành oni, và cuối cùng anh ta có cả một nhóm côn đồ oni và yokai rình mò trên đường cao tốc, khủng bố người dân ở Kyoto trong cơn thịnh nộ say xỉn.

Cuối cùng anh ta và nhóm của mình định cư trên Núi e, nơi, trong một lâu đài tối, anh ta âm mưu chinh phục thủ đô và cai trị như hoàng đế.Shuten dōji và đồng bọn của anh ta xông vào khắp Kyoto, bắt giữ những trinh nữ cao quý, uống máu và ăn nội tạng của họ.

Cuối cùng, một nhóm anh hùng do chiến binh huyền thoại Minamoto no Yorimitsu lãnh đạo đã tấn công cung điện Shuten dōji, và với sự giúp đỡ của một số chất độc ma thuật, đã có thể tấn công ban nhạc oni trong cơn say rượu.

Họ đã cắt đầu Shuten dōji say xỉn, nhưng ngay cả sau khi cắt nó ra, đầu vẫn tiếp tục cắn vào Minamoto no Yorimitsu.Bởi vì cái đầu thuộc về một oni và không linh thiêng, nó đã bị chôn vùi bên ngoài giới hạn thành phố, tại một con đường núi gọi là Oinosaka.

Chiếc cốc và chai thuốc độc mà Minamoto no Yorimitsu sử dụng được cho là được giữ tại đền Nariai-ji ở Kyoto.
 
Các Yêu Quái Nhật Bản
Kekkai - cục máu đông


XUẤT HIỆN: Kekkai là một loại quái vật sinh nở sankai Giáp từ các quận Saitama, Kanagawa và Nagano.

Chúng nhỏ và xấu, giống như một con khỉ.

Tóc của chúng được cho là mọc ngược và chúng có hai lưỡi: một đỏ và một trắng.

Chúng đôi khi được sinh ra từ các bà mẹ mang thai thay vì con người.HÀNH VI: Khi một kekkai xuất hiện, phủ đầy máu và nước ối, nó nhanh chóng quét sạch mẹ và cố gắng trốn thoát.

Điều này thường được thực hiện thông qua irori, hoặc lò sưởi đất, một tính năng phổ biến trong các ngôi nhà nông thôn cũ.

Nó hoặc chui xuống bên dưới tấm ván sàn, hoặc trèo lên chiếc ổ gà dài treo phía trên irori và chạy trốn.

Nếu kekkai có thể trốn thoát, nó sẽ quay lại sau để giết mẹ của nó trong khi.

Nó làm điều này bằng cách chui qua tấm ván sàn và vào người mẹ đang ngủ của nó, xé toạc nó ra.TƯƠNG TÁC: Một vài biện pháp phòng ngừa truyền thống tồn tại để bảo vệ chống lại kekkai.

Điều quan trọng nhất là sự chuẩn bị.

Một shamoji lớn, một thìa spatula được đặt bởi irori.

Khi kekkai cố gắng trèo lên ổ gà, nó phải được vuốt xuống và bắt trước khi nó có cơ hội trốn thoát.Một biện pháp phòng ngừa phổ biến khác là bao quanh sàn nhà xung quanh người mẹ bằng màn hình gập của bybubu để tránh một kekkai trốn thoát.

Cách luyện tập này là nguồn gốc của một trò chơi về những từ xung quanh tên yêu quái này: byōbu tạo ra một rào cản tâm linh, hoặc kekkai (), ngăn kekkai trốn thoát.Nguồn gốc: Kekkai gần như chắc chắn là một cách để giải thích những nguy hiểm xung quanh việc sinh con và sự tồn tại của dị tật bẩm sinh.

Trước khi y học hiện đại được phát minh, cái chết do các biến chứng liên quan đến sinh nở không phải là hiếm.

Một gia đình đau buồn có thể dễ dàng bị thuyết phục rằng một cái chết của mẹ mẹ là do một linh hồn tà ác nào đó gây ra bởi một hình phạt tinh thần nào đó đối với những tội lỗi của gia đình.

Tương tự như vậy, không khó để tưởng tượng các nền văn hóa trước đó có thể đã nhìn thấy những đứa trẻ sinh non, chết non hoặc dị dạng như những con quái vật.

Gọi họ là yêu quái có thể là một nỗ lực để hiểu những điều chưa biết và không thể giải thích được.
 
Các Yêu Quái Nhật Bản
Wani


XUẤT HIỆN: Wani là những quái vật biển sống trong những vùng nước sâu.

Chúng có thân hình dài, ngoằn ngoèo, vây và có thể hít thở cả không khí và nước.

Wani có khả năng biến hình thành con người, và thậm chí có những câu chuyện về wani và con người yêu nhau.HÀNH VI: Wani là người cai trị các đại dương và các vị thần của biển.

Họ sống trong những lâu đài san hô lộng lẫy sâu dưới đáy đại dương.

Wani có một hệ thống phân cấp chính trị phức tạp phản ánh thế giới bề mặt.

Có các vị vua và hoàng hậu, hoàng tử và công chúa, triều thần, người hầu, v.v.

Watatsumi, còn được gọi là Ryūjin, là người vĩ đại nhất trong số họ.

Anh ta cai trị biển từ cung điện của mình Ryūgū-jō.

Anh ta điều khiển dòng nước chảy và đại dương bằng cách sử dụng trang sức thủy triều kanju và manju.

NGUON GỐC: Wani xuất hiện trong các bản ghi chép sớm nhất về thần thoại Nhật Bản, Kojiki và Nihon shoki.

Những câu chuyện của họ gần như chắc chắn ngày trở lại xa hơn, vào trong sương mù của thời tiền sử.

Các học giả không đồng ý về việc những truyền thuyết đầu tiên của wani có nguồn gốc từ Nhật Bản hay được nhập khẩu từ các nền văn hóa khác, với lý do sự tương đồng giữa wani và Trung Quốc dài hay Ấn Độ.

Wani đóng một vai trò quan trọng trong thần thoại Nhật Bản, bao gồm cả sự thành lập thần thoại của Nhật Bản.

Từ wani xuất hiện đầu tiên trong Kojiki được viết với người đàn ông Waryygana (một âm tiết ngữ âm cổ xưa).

Sau đó, nó được viết bằng chữ Hán.

Wani đã đề cập đến cá mập và các quái vật biển khác khác mà các thủy thủ và ngư dân có thể gặp trên biển.

Biển là một nơi nguy hiểm và bí ẩn, và các thủy thủ có thể đã nghĩ rằng cá mập là con rắn mạnh mẽ của truyền thuyết.

Theo thời gian, ý nghĩa của từ được mở rộng để bao gồm cả cá sấu cũng như cá mập, và sau đó chuyển sang chỉ nói đến cá sấu.

Ngày nay, cả chữ Hán và tên wani đều có nghĩa là cá sấu và hiếm khi được dùng để chỉ những con rồng biển.

PHÁP LÝ: Một trong những huyền thoại wani nổi tiếng nhất là câu chuyện về Toyotama hime, con gái của watatsumi.

Cô kết hôn với một cư dân bề mặt tên là Hoori.

Hoori và anh trai Hoderi là cháu của Amaterasu, nữ thần mặt trời.

Một ngày nọ Hoori mượn và mất lưỡi câu Hoderi.

Hoderi khăng khăng rằng Hoori tìm và trả lại chiếc móc bị mất, vì vậy Hoori đã xuống đại dương để tìm kiếm nó.

Anh ta không thể tìm thấy cái móc, nhưng thay vào đó anh ta phát hiện ra cung điện nơi vua rồng của biển, watatsumi, sống.

Hoori đến thăm cung điện và nhờ watatsumi giúp đỡ tìm kiếm chiếc móc.

Với sự giúp đỡ của thần rồng, Hoori đã tìm thấy lưỡi câu, nhưng trong lúc đó, Hoori đã yêu Toyotama hime, con gái của thần rồng.

Hoori và Toyotama hime đã kết hôn, và họ sống cùng nhau dưới đáy biển trong ba năm.

Cuối cùng, Hoori trở nên nhớ nhà và khao khát được gặp lại đất nước.

Cùng nhau, anh và vợ trở lại thế giới bề mặt với chiếc móc bị mất Hoderi.

Khi ở trên đất liền, Toyotami đã sinh ra một đứa con trai.

Khi cô chuyển dạ, cô yêu cầu Hoori đừng nhìn cô, vì cô phải thay đổi hình dạng thật của mình để sinh con.

Hoori trở nên tò mò và lén lút lên đỉnh điểm với vợ khi cô sinh con.

Anh ta đã sốc khi thấy, thay vì vợ mình, một wani to lớn đang bồng bế đứa con trai mới sinh của họ.

Wani dĩ nhiên là Toyotama hime trong hình dạng thật của cô.

Toyotama hime không thể tha thứ cho sự phản bội của anh ta, và xấu hổ đến nỗi cô trốn trở lại đại dương và không bao giờ gặp lại Hoori hay con trai mình nữa.

Mặc dù Toyotama đã bỏ rơi con trai mình, chị gái Tamayori đã đến để nuôi nấng nó khi cô vắng mặt.

Chàng trai, Ugayafukiaezu, lớn lên để cưới Tamayori, và họ cùng nhau có một đứa con trai.

Con trai của họ là Jimmu, hoàng đế đầu tiên của Nhật Bản.
 
Các Yêu Quái Nhật Bản
Baku


NƠI SỐNG: sâu trong những khu rừng dày

THỨC ĂN: những giấc mơ xấu

XUẤT HIỆN: Baku là một con thú thần kỳ lạ có cơ thể của một con gấu, đầu của một con voi, mắt của một con tê giác, đuôi của một con bò và chân của một con hổ.

Mặc dù có vẻ ngoài quái dị, baku được tôn sùng như những thế lực tốt đẹp, và là một trong những người bảo vệ thánh của nhân loại.

HÀNH VI: Baku trông chừng con người và hành động như một linh hồn hộ mệnh.

Chúng ăn những giấc mơ của con người - cụ thể là những giấc mơ xấu.

Linh hồn tà ác và yokai sợ baku và chạy trốn khỏi chúng, tránh những khu vực có chúng sinh sống.

Do đó, sức khỏe và may mắn theo một baku bất cứ nơi nào nó đi.

TƯƠNG TÁC: Tên và hình ảnh bằng văn bản của baku đã được sử dụng làm biểu tượng cho sự may mắn trong bùa và bùa trong suốt lịch sử Nhật Bản.

Vào thời xưa, việc thêu chữ Hán cho baku lên gối để giữ những giấc mơ xấu, bệnh tật và linh hồn xấu xa là điều phổ biến.

Hình ảnh baku đáng sợ thường được khắc vào các cột trên cửa đền và trên các cột chống đỡ mái đền.

Đây là một trong số ít các sinh vật thánh thường được tôn vinh theo cách này.

NGUỒN GỐC: Truyền thuyết kể rằng khi thế giới còn mới và các vị thần đang tạo ra các loài động vật, baku đã được ghép lại từ các mảnh và mảnh còn sót lại ở cuối sáng tạo.

Đó là lý do tại sao nó có vẻ ngoài kỳ quái như vậy, và tại sao nó được coi là một yêu thích của các vị thần.

Ngày nay, từ baku trong tiếng Nhật cũng dùng để chỉ heo vòi.

Con vật được đặt tên theo sự giống nhau kỳ lạ của nó với con thú thần thánh này.
 
Các Yêu Quái Nhật Bản
Yosuzume - Chim Sẻ Đêm


NƠI SỐNG: Những con đường, đường núi hẻo lánh

THỨC ĂN: Hạt giống và côn trùng

XUẤT HIỆN: Yosuzume là một loài chim yokai quý hiếm được tìm thấy trên Shikoku và ở các quận lân cận.

Như tên gọi của chúng, chúng sống về đêm, xuất hiện trên những con đường núi hẻo lánh và những con đường rừng vào đêm khuya.

Giống như chim sẻ thông thường, chúng thường được tìm thấy trong đàn lớn, và rất ồn.

TƯƠNG TÁC: Yosuzume xuất hiện với khách du lịch vào ban đêm, xoay quanh họ trong một bầy đàn rùng rợn, không tự nhiên.

Chính họ, họ không làm hại gì khác ngoài những người gây sửng sốt; tuy nhiên chúng là một dấu hiệu của sự xui xẻo và được cho là mang lại điều xấu xa khủng khiếp cho những người mà chúng vây quanh.

Bởi vì điều này, nhiều người dân địa phương có những lời ca tụng mê tín mà người ta phải nói vào ban đêm để giữ yosuzume đi.

Dịch một cách thô sơ, một trong số họ đi: Cồng Chi, chi, chi gọi chim / có thể nó muốn một nhánh / nếu có, hãy đánh nó với một.

Một người khác đi, Cồng Chi, chi, chi gọi chim / xin hãy thổi gió sớm / thần thánh của Ise.

Ở một số nơi, yosuzume được gọi là tamoto suzume, hay chim sẻ tay áo, và sự xuất hiện của chúng là một dấu hiệu cho thấy chó sói, chó hoang hoặc yokai khác ở gần đó.

Cuộc gọi của họ là bí ẩn chỉ được nghe bởi một cá nhân, ngay cả khi đi du lịch theo nhóm.

Nó được coi là rất xui xẻo nếu một tamoto suzume nên nhảy vào một tay áo trong khi đi bộ, và vì vậy khách du lịch sẽ giữ chặt tay áo khi đi trong khu vực có những con chim này sinh sống.

Ở các khu vực khác, yosuzume không được coi là điềm báo xấu, nhưng là dấu hiệu cảnh báo rằng một yokai nguy hiểm hơn, okuri inu, đang ở gần đó.

Vì lý do này, yosuzume còn được gọi là okuri suzume hay còn gọi là chim sẻ chim sẻ, và cuộc gọi của nó được cho là một lời nhắc nhở cho du khách theo dõi bước chân của họ trên những con đường núi nguy hiểm và không rơi xuống.
 
Back
Top Bottom