Khác Be A Light in the Dark Sea [1]

Be A Light In The Dark Sea [1]
97. Thang máy (6)


Khi thang máy đi qua tầng 5, 6, 7, ánh sáng từ bên trong tòa nhà chiếu vào thang máy trong suốt khiến tôi không cảm thấy tối lắm.

Nhưng ngay khi thang máy rời khỏi tòa nhà Trung tâm Ô nhiễm Dưới biển, nó lập tức chìm vào bóng tối của đáy biển.

Nhờ ánh đèn huỳnh quang trong thang máy, sự tương phản đột ngột với bóng tối bên ngoài không quá đáng sợ.

Nhưng đây là lần đầu tiên tôi trải nghiệm thang máy vận chuyển hàng hóa, cảm giác choáng ngợp khi lần đầu bước vào thang máy trung tâm lúc trước lại ùa về.

Cảm giác như đang ngồi trong một chiếc hộp hình chữ nhật phát ra chút ánh sáng nhỏ bé, cố gắng xuyên qua bóng tối sâu thẳm của đáy biển.

Nhưng cảm giác thoáng qua của tôi có vẻ không giống với những người đã quen sử dụng thang máy này.

Trái ngược với sự ngạc nhiên của tôi, mọi người đều thở phào nhẹ nhõm, ngồi hoặc nằm dài trên sàn.

Kim Gayoung, Yoo Geum và Lee Jihyun tựa vào tường thang máy, thỉnh thoảng chớp mắt vì mệt mỏi.

Khi thang máy bắt đầu di chuyển, tôi mở máy tính bảng và bấm giờ, nhớ lại những thảm họa từng xuất hiện trong giấc mơ.

Yoo Geum thỉnh thoảng quay đầu sang để nhìn thời gian trôi qua trên màn hình của tôi.

James và Sam đang nói chuyện rôm rả về việc cuối cùng cũng thoát ra ngoài.

Kanu dập tắt điếu thuốc sau lời nhắc nhở của Lee Jihyun.

Carter giơ điện thoại lên lắc lư hướng về trần nhà, trong khi Benjamin nhìn Logan với vẻ bất mãn.

Khi Logan quay lại nhìn thẳng, Benjamin liền ngoảnh mặt đi.

Kevin thì đang đứng, tay nắm chặt cán rìu, nhìn ra bên ngoài bóng tối.

Emma ngồi dựa vào tường thang máy, không chớp mắt như một con búp bê.

Khi tôi quan sát mọi người, ánh mắt chợt bắt gặp dòng chữ bằng Hán tự trên trần thang máy.

Tại sao lại có chữ Hán ở đây?

[自燈明 法燈明]

*自灯明 法灯明 (tự đăng minh, pháp đăng minh) trong tiếng Trung có nguồn gốc từ Phật giáo và mang ý nghĩa về sự giác ngộ và chiếu sáng từ chính bản thân và pháp lý (lý lẽ, giáo lý).

Câu này có thể hiểu là "Chiếu sáng từ chính mình và từ giáo pháp", nhấn mạnh vào sự tự giác ngộ và hành động theo đúng giáo lý để đạt được sự sáng suốt và giải thoát.

Đó là chữ gì vậy?

Tôi hỏi Yoo Geum, người đang ngồi cạnh, ánh mắt mơ màng nhìn vào thời gian trên màn hình.

"Cô Geum, cô có biết dòng chữ trên trần là gì không?"

Yoo Geum ngẩng đầu lên nhìn dòng chữ, nhíu mày.

"Tôi không biết rõ lắm."

Ồ, vậy à...

Tôi cũng không hiểu.

Chỉ nhận ra chữ "tự" và "sáng".

Kim Gayoung, người sống gần như cả đời ở Trung tâm Ô nhiễm Dưới biển, cố gắng đọc.

"Chữ 'tự đằng' (자등) ấy.

Giữa có phải là chữ 'đăng' (đèn) không nhỉ?

Hay là không phải?

Tự đăng minh, pháp đăng minh?"

"Ồ."

Khi tôi và Yoo Geum ngớ ngẩn thốt lên những tiếng khen ngợi, Lee Ji Hyun ngẩng đầu lên nhìn trần nhà.

Và người có thể nói được 4 thứ tiếng đã khẳng định với chúng tôi.

"Chữ Hán là 'tự đăng minh' và 'pháp đăng minh'.

Đúng rồi."

Vậy nó có nghĩa là gì?

Kim Gayoung vươn vai bằng cách duỗi tay lên cao rồi nhíu mày.

"Bà tôi từng nói về cái này...

Nhưng tôi không nhớ rõ."

Carter, người đang giơ điện thoại lên lắc lư, nhìn dòng chữ trên trần rồi liếc chúng tôi với ánh mắt coi thường.

"Mấy người có phải người châu Á không vậy?

Đó là chữ Hán.

Chắc chắn liên quan đến Phật giáo rồi."

"Tôi không theo đạo nào cả."

"Tôi tin vào khoa học."

"Tôi là tín đồ Phật giáo kiểu ăn liền, mỗi năm đi chùa một hai lần."

"Tôi tin vào Chúa."

Lần lượt những câu trả lời từ nhóm người châu Á khiến Carter sửng sốt, anh ta chậc lưỡi, lắc đầu.

"Trước khi Đức Phật Thích Ca Mâu Ni nhập niết bàn, các đệ tử đã hỏi Ngài.

Khi Ngài ra đi, chúng tôi sẽ phải tin tưởng và nương tựa vào ai?

Đó là câu trả lời mà Đức Phật đã nói trước khi nhập niết bàn."

Kanu, người đang nhìn lên trần thang máy, lên tiếng giải thích.

Tất cả ánh mắt đều đổ dồn về phía anh ta.

"Hãy tự mình làm ngọn đèn soi sáng."

...

Một câu nói hay.

Nhưng làm sao tôi có thể tự mình trở thành ngọn đèn?

Kanu, người chẳng có vẻ gì liên quan đến châu Á, vừa ngáp dài vừa giải thích về một cụm từ Hán tự cho nhóm người châu Á.

Logan nhìn lên trần nhà, chỉ tay và nói.

"Tôi nghe nói ban đầu định khắc tiếng Anh, nhưng các nước châu Á đã tranh cãi để thay bằng chữ Hán."

Khi tôi nhìn xung quanh, nhóm người châu Á trông có vẻ bối rối.

Ừm, tôi cũng không biết.

Tôi nghĩ những nhà nghiên cứu sống ở đây sẽ hiểu rõ về căn cứ này, nhưng nhìn biểu cảm của Kim Gayoung và Yoo Geum thì có vẻ không phải vậy.

Đúng là họ đã dành gần hết cuộc đời trong phòng thí nghiệm để nghiên cứu.

Tôi hỏi Kanu.

"Giống như những câu trích từ Kinh Thánh trên thang máy trung tâm, có phải mỗi thang máy đều khắc một câu khác nhau không?"

"Chắc là vậy.

Tôi chỉ đi thang máy mình quen thôi."

Nghe Kanu nói, Kim Gayoung búng ngón tay, tạo tiếng "tách!" và quay sang Yoo Geum.

"À, chẳng trách.

Cái thang máy đó đấy.

Quyết tử thì sống, cầu sống thì chết (必死則生 必生則死)."

* 필사즉생 필생즉사 (必死卽生 必生卽死) là một câu nói nổi tiếng trong văn hóa Hàn Quốc, thường được gắn liền với Tướng Lee Sunsin (Lý Thuấn Thần), một vị anh hùng dân tộc nổi tiếng của Hàn Quốc.

Lee Sunsin tin rằng chỉ khi các binh sĩ sẵn sàng chiến đấu với tinh thần dốc toàn lực và không sợ cái chết, họ mới có thể giành được sự sống và chiến thắng.

Ngược lại, nếu họ chỉ lo bảo toàn tính mạng, họ sẽ chết vì không dám đối mặt với nguy hiểm.

Yoo Geum, người đang mệt mỏi đến mức mắt lim dim, lập tức mở to mắt nhìn Kim Gayoung.

"Đúng rồi!

Thang máy đi giữa Căn cứ số 1 với đảo Daehan!"

"Đó là gì vậy?"

Tôi hỏi, và Lee Jihyun trả lời với vẻ chán chường.

"Có một thang máy Hàn Quốc đã tham gia tích cực và có một câu được khắc lên.

Đội trưởng Shin nói rằng có một kẻ điên nào đó đã làm náo loạn, đòi phải khắc cái gì đó.

Trong thang máy đi xuống Căn cứ số 1, họ đã khắc câu '필사즉생 필생즉사' (Quyết tử thì sống, Cầu sống thì chết) bằng tiếng Hàn.

Mỗi lần Sanghyun đi vào, cậu ấy lại nói những điều vớ vẩn như thang máy sắp rơi xuống."

Kim Gayoung nghe xong, hào hứng đáp.

"Nhưng tôi lại thích thỉnh thoảng đi thang máy đó để đỡ nhớ tiếng Hàn."

Cô ấy nhìn xa xăm như đang hồi tưởng.

Tôi lặp lại tám chữ trong đầu rồi nói.

"Họ thật sự đã khắc nó lên thang máy như vậy à?

Làm sao nó được phê duyệt vậy?"

Dù nghĩ thế nào, tôi cũng không thấy đây là câu phù hợp để khắc lên một thang máy di chuyển dưới đáy biển.

Tôi hỏi Lee Jihyun, và cô ấy chỉ nhún vai.

"Họ nói rằng đây là thực tế của nhân loại thế kỷ 21, phải từ bỏ đất liền để sống dưới biển.

Người đó đã rất khéo léo thuyết phục Bộ chỉ huy Căn cứ Dưới đáy biển và hải quân.

Ban đầu là gì nhỉ?

À...

Câu đó đặc biệt lắm nên tôi đã nhớ.

Nó còn khó hiểu hơn nữa, mà nó là gì nhỉ?"

Cô ấy dừng lại, suy nghĩ một lát rồi trả lời tôi.

"...À.

'Nếu từ bỏ mạng sống thì sẽ có được.

Ngày mai sẽ trở thành ngọn đèn.' Là câu đó thì phải?

Ban đầu người đó muốn khắc vậy, nhưng đội trưởng của chúng tôi bảo anh ta điên rồi.

Khắc cái đó vào thang máy dưới biển à?

Cuối cùng, tôi nghĩ câu đó đã được thay bằng câu nói nổi tiếng của Lee Sunsin."

Kevin, người đã rời mắt khỏi bóng tối của biển xanh đen và nhìn lên trần.

Sau đó, anh ta quay sang chúng tôi và nói một cách hơi lúng túng.

"...Canada đã khắc câu 'Từ biển này đến biển khác' (a mari usque ad mare)."

* 'A mari usque ad mare' là khẩu hiệu quốc gia của Canada, thể hiện sự rộng lớn của lãnh thổ nước này, từ bờ biển phía Đông (biển Đại Tây Dương) đến bờ biển phía Tây (biển Thái Bình Dương).

Ý nghĩa sâu xa hơn mọi người có thể tra thử trên mạng nha.

So với những câu mà tôi đã nghe, đây có vẻ là câu bình thường nhất...

Hoặc không?

Nếu nghĩ kỹ, câu đó cũng có cảm giác như thang máy sẽ rơi xuống biển.

Không thể khắc một câu gì sáng sủa và tích cực hơn sao?

Nếu là tôi, có lẽ tôi sẽ khắc những câu như "Thói quen đánh răng đều đặn, bảo vệ sức khỏe suốt đời"...

Nhưng có vẻ cũng không phải là câu phù hợp để khắc vào thang máy dưới biển.

Trong khi mọi người đang nói chuyện về việc tám quốc gia cố gắng hết sức để có thêm một cái tên hay cụm từ nào đó mình biết khắc lên căn cứ dưới biển, đột nhiên đèn tắt và thang máy dừng lại.

Khi thang máy dừng lại đột ngột, quán tính khiến tôi cảm thấy chóng mặt và buồn nôn.

Đừng sợ.

Đừng sợ.

Đừng lo lắng.

Tôi biết mà.

Thang máy chỉ dừng lại thôi.

Chỉ là cúp điện tạm thời mà thôi.

Sau khi chịu đựng cơn buồn nôn trong vài giây, tôi đã có thể nhìn thấy những con số đang liên tục thay đổi trên màn hình.

Tôi nhìn vào ánh sáng từ chiếc máy tính bảng của mình, và những con số trên màn hình dừng lại, 5 phút 31 giây.

Lúc đó, những tiếng hét xung quanh bắt đầu vang lên.

"Kyaaaaaaaaaa!

Aaaah!"

"Aaaaaah!

Aaah!"

"Waaaaaah!

Aaah!"

"Kyaaaaaah!

Kyaaaaah!"

"Chúa ơi!

Jijaaas!

Oh!

Gaahhh!"

...May mắn là tất cả mọi người đều đang ngồi hoặc nằm, nên không có ai bị thương do thang máy dừng lại.

Tuy nhiên, trong bóng tối, mọi người bắt đầu hét loạn lên.

Có lẽ vì chưa bao giờ trải qua tình huống mất điện trong thang máy dưới biển như vậy.

Nếu không phải là chuyện này đã xảy ra trong giấc mơ, chắc tôi cũng sẽ la hét cùng mọi người.

Mọi người hoảng sợ, hét lên trong vòng 1-2 phút, rồi hoảng hốt vì chính tiếng hét của mình và lại hét lên lần nữa.

Mất khoảng 3-4 phút, dần dần mọi người mới im lặng lại.

Nhưng có một người đàn ông vẫn tiếp tục hét không ngừng.

"Aaaah!

Chúng ta sẽ chết hết!

Tất cả sẽ chết hết!

Mẹ kiếp!

Chết hết rồi!

Aaaaaah!"

"Im đi!"

Tôi nghe thấy tiếng ai đó đá mạnh vào người đó.

Và cuối cùng, thang máy im lặng trở lại.

Kanu bật bật lửa, tôi thì bật ánh sáng từ máy tính bảng lên và bắt đầu tìm chiếc đèn pin trong ba lô của mình.

Những ánh sáng từ máy tính bảng và điện thoại bắt đầu xuất hiện ở khắp nơi.

Tôi tìm thấy đèn pin trong ba lô và vặn nó lên.

Một lúc sau, đèn pin bật sáng, và nó sáng hơn tất cả các nguồn sáng trong thang máy.

Vì không có chỗ nào thích hợp để chiếu sáng, tôi chiếu đèn pin về phía cửa sổ, nơi có thể nhìn thấy biển tối.

Emma nhìn thấy và gần như phát điên.

"Chiếu ra hướng khác đi!

Nếu có ai đi qua và nhìn thấy ánh sáng từ đèn pin của anh dưới biển sâu thì sao?!"

Nhìn ánh sáng này, tôi không nghĩ có ai sẽ đến đây với độ sâu này.

Chắc là chỉ có cá thôi, phải không?

Cá ma?

Bạch tuộc hút máu?

Cá ba vây?

Nếu may mắn, có thể là loài cá vây quạt thôi.

Dựa vào độ sâu, có lẽ chỉ có mực khổng lồ mới đến được đây.

Liệu chúng có thể nhìn thấy ánh sáng này không?

Logan chế giễu Emma.

"Chẳng phải ai đến càng tốt sao?!

Tàu ngầm, đội cứu hộ, cá, tất cả cứ đến đi!"

"Chiếu ánh sáng ra chỗ khác!"

Vì Emma sợ hãi, tôi liền chiếu đèn pin lên trần.

Emma từ từ rời khỏi cửa sổ và bò đến gần cửa thang máy trong bóng tối.

Tôi cố gắng nói với Emma một cách nhẹ nhàng, để cô ấy cảm thấy yên tâm hơn.

"Cô sợ có ai đến à?

Đừng lo, tôi sẽ không chiếu đèn vào cửa sổ nữa đâu.

Bị mắc kẹt trong thang máy mất điện thế này, cảm thấy sợ cũng dễ hiểu mà."

Sau vài giây, Emma nhìn ánh sáng chiếu lên trần, nói với giọng thì thầm đầy sợ hãi.

"...Dagon."

Dagon là gì?

Là một loại cá tôi không biết?

Kim Gayoung, người ngồi bên cạnh, hỏi Emma một cách nghi hoặc.

"Dagon là gì vậy?"

Câu trả lời không đến từ Emma, mà là từ Lee Jihyun.

"Đó là ác ma.

Ác ma."

lucien: Chương này vẫn làm tui muốn bay não.

Vì nó nhiều câu trích từ đạo ra, thêm cả ngôn ngữ khác nữa, tui cũng không rõ ý nghĩa của câu đó để sửa sao cho nó dễ hiểu.

Ngưỡng mộ các dịch giả thiệt.

Trích một cmt khá hay trên Ridi

"Ban đầu, tôi nghĩ tiêu đề "Ngọn đèn" ám chỉ nhân vật chính, nên đã tự hỏi liệu Park Moohyun có thể trở thành "ngọn đèn" hay không.

Một nhân vật chính trông không mấy đáng tin tưởng...

Nhưng rồi, đến khi cậu ấy thuyết phục mọi người chờ đợi ở thang máy tầng 4, tôi mới nhận ra rằng mỗi nhân vật đều chính là "ngọn đèn".

Dòng chữ trên thang máy nói rằng hãy dựa vào ánh sáng của chính mình, nhưng khi ánh sáng trong ta mờ nhạt đi, chính ngọn đèn của những người khác mới là thứ nâng đỡ ta."
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
98. Thang máy (7)


Kanu lắc đầu đáp lại câu trả lời của Lee Jihyun rồi thì thầm.

"Những người theo đạo Thiên Chúa thường biến các tôn giáo khác thành quỷ dữ.

Dagon là thần nước được thờ phụng ở Mesopotamia (Lưỡng Hà)."

Đây là lần đầu tiên tôi nghe về điều này.

Mà cũng phải thôi, làm sao tôi có thể biết về thần nước của nước khác được chứ?

Nghĩ kỹ, nếu nói về thần nước, tôi chỉ nhớ đến Poseidon trong thần thoại Hy Lạp và La Mã.

Ngay cả nếu ai đó bảo tôi kể tên thần gió hay thần lửa của một nền văn hóa khác, tôi cũng chịu.

Emma cất giọng run rẩy.

"Các người không biết dưới đáy biển có gì đâu."

Yoo Geum trả lời Emma một cách hờ hững.

"Tôi biết rất rõ mà.

Tôi sống ở đây, mọi người cũng sống ở đây.

Sứa cũng sống ở đây."

"...

Không phải những thứ đó!"

"Có phải cô sợ những thứ có nhiều chân không?...

Thật lạ là cô vẫn sống được ở đây."

Yoo Geum khẽ thở dài như thể đã quá quen với những người như Emma.

Một người ghét sinh vật biển nhưng vẫn chọn sống ở căn cứ dưới đáy biển?

Nghĩ lại, người ta còn tham gia cả những giáo phái kỳ lạ vì rất nhiều tiền, vậy thì chuyện này cũng chẳng có gì lạ.

Yoo Geum lẩm bẩm như đang than vãn với Emma.

"Tôi vẫn không hiểu nổi tại sao người phương Tây lại sợ những loài chân đầu như bạch tuộc hay mực đến thế.

Động vật có vú có hemoglobin nên máu màu đỏ, chúng có hemocyanin nên máu màu xanh.

Đó chẳng phải là 'dòng máu xanh quý tộc' mà các người thích hay sao?

Thêm nữa, trí thông minh của chúng ngang với chó hay mèo.

Vì sao lại ghét chúng đến vậy?"

"Một ngày nào đó, chúng sẽ thức tỉnh từ bóng tối dưới đáy đại dương và tấn công thế giới!"

Emma hét lên, vẻ mặt kinh hoàng.

Yoo Geum ngẩn người ra một lúc, rồi thở dài nặng nề như muốn làm thang máy sập xuống.

Thật nực cười.

Nếu bạch tuộc hay mực tấn công, tôi sẽ vui vẻ đun nước sôi và chuẩn bị nước chấm.

Yoo Geum bắt đầu giữ khoảng cách với Emma, như thể không muốn lãng phí thời gian quý giá của mình để đối mặt với những lời tào lao về thuyết âm mưu sinh vật biển sẽ tấn công loài người.

Tôi tò mò quay sang hỏi Kanu, người có vẻ rất am hiểu về tôn giáo.

* Dagon mà Emma nhắc đến có vẻ là một vị thần trong thần thoại Cthulhu.

Vũ trụ Cthulhu Mythos của H.P.

Lovecraft khá nổi tiếng trong văn hóa đại chúng hiện đại.

Lovecraft miêu tả Dagon là một thực thể nguyên thủy hoặc một vị thần biển khổng lồ có hình dáng giống cá hoặc lưỡng cư, mang đặc điểm của cả loài người và sinh vật biển, lớp da ẩm ướt, nhớp nháp, đôi mắt trũng sâu, vảy cá, và cơ thể cao lớn vượt xa kích thước con người.

Trong tác phẩm "Dagon" (1919) của Lovecraft, Dagon xuất hiện như một sinh vật đầy kinh hoàng, gắn liền với sự sùng bái và điên loạn của con người đối với những thực thể siêu nhiên.

* Dagon mà Kanu nhắc đến là vị thần Dagon có nguồn gốc trong văn hóa Lưỡng Hà.

Ở đây ông được liên kết với nông nghiệp, hạt lúa, và sự phì nhiêu.

Tuy nhiên, vai trò của ông không lớn bằng các vị thần như Enki hoặc Enlil.

Trong một số tài liệu, ông cũng được mô tả là một thần biển.

"Có vị thần nào liên quan đến cá mập không?"

Tôi hỏi, nghĩ rằng sẽ không có đâu, nhưng mắt Kanu sáng lên khi trả lời.

"Có chứ.

Camohuali'i, Nanaue.

Waumauuma, Dakuwanga."

Kanu tiếp tục kể ra nhiều cái tên khác, nhưng tôi chẳng biết một cái nào.

Nghe lời giải thích ngắn gọn của anh ta, có vẻ khá nhiều nơi ở các quốc đảo nhiệt đới Thái Bình Dương, chẳng hạn Hawaii, lại tôn thờ thần cá mập.

Ở Hàn Quốc, nước biển ấm lên nên cá mập xuất hiện nhiều hơn.

Nghĩ kỹ lại, tôi chẳng biết gì về cá mập cả.

Khi tôi ngơ ngác nghe những gì Kanu nói những điều này với vẻ mặt như lần đầu tiên được nghe, anh ta quay sang hỏi.

"Cậu là người nước nào?"

"Tôi là người Hàn Quốc."

"Ở nước cậu, Long Vương chắc giống Dagon đấy."

...

Long Vương?

Sau khi nghe xong, phải mất vài giây tôi mới cảm nhận được ý nghĩa của nó trong đầu.

Tôi chỉ từng nghe về điều này trong những câu chuyện dân gian, như câu chuyện về con thỏ cần gan hay Long Vương cứu nàng Sim Cheongkhi rơi xuống biển Indang.

Carter nhảy lên nhảy xuống, giơ cao điện thoại lên để soi trần thang máy, rồi quay lại nhìn chúng tôi đang nói chuyện về truyền thuyết và thần thánh.

Khuôn mặt anh ta như muốn phát điên.

"Long Vương hay ác quỷ gì cũng được!

Miễn là nó đưa chúng ta ra khỏi đây!

Chúng ta định làm gì với cái thang máy này?

Thế là hết rồi sao?

Cứ bị mắc kẹt ở đây trong bóng tối như vậy à?"

Không ai trả lời.

Ánh mắt của tất cả mọi người đồng loạt hướng về phía người kỹ sư.

Lee Jihyun ngồi bệt xuống sàn thang máy, nhìn về phía Carter.

"Nguồn điện dự phòng sẽ sắp sớm được kích hoạt thôi...

Chắc là vậy."

"Chắc là?

Chắc là cái gì?

Cô là kỹ sư, cô phải biết rõ chứ.

Làm ơn làm tốt công việc của mình đi!"

Có vẻ như sự kiên nhẫn mong manh của Lee Jihyun đã hoàn toàn cạn kiệt.

"Tôi đã làm mọi thứ đúng rồi!

Thế anh giỏi đến đâu mà lại đang bị kẹt ở đây cùng với một người chẳng biết gì như tôi?

Nếu không muốn đợi điện dự phòng, thì mở cửa thang máy và nhảy xuống đi!"

"Cái gì?"

Trước khi ai đó kịp can ngăn, Carter đã ném điện thoại về phía mặt Lee Jihyun.

Kevin, người đang đứng cạnh Lee Jihyun, phản ứng như chớp.

Choang!

Chiếu đèn về phía phát ra âm thanh, tôi thấy chiếc điện thoại của Carter đập mạnh vào cửa sổ thang máy hướng ra biển, phát ra tiếng động lớn rồi rơi xuống sàn.

Ngoài Kevin và Carter, không ai khác di chuyển.

Có vẻ như Kevin đã vung lưỡi rìu của mình để chặn chiếc điện thoại đang bay tới.

Sự việc xảy ra trong chưa đầy ba giây, khiến tôi đứng hình, tay vẫn cầm đèn pin.

Kevin bước thẳng về phía Carter.

"Mày muốn mất tay không?"

Kevin gầm gừ bằng giọng khàn khàn, cầm rìu tiến gần Carter.

Carter lùi lại vài bước, lắp bắp giải thích.

"Tôi không định ném trúng ai cả, chỉ là..."

"Chỉ là cái gì?"

"Tôi chỉ muốn dọa cô ta chút thôi.

Tôi đâu có ném vào anh, sao phải làm quá lên như vậy..."

Càng bị Kevin ép sát, giọng Carter càng nhỏ dần, cho đến khi gần như không nghe được nữa.

Lee Jihyun nhìn Carter với ánh mắt đầy ghê tởm.

Khi tôi hoảng hốt cầm đèn pin chạy đến kiểm tra gương mặt của Lee Jihyun, Kim Gayoung từ sau lưng tôi hỏi về phía cô ấy.

"Không sao chứ?

Mặt có bị thương không?"

"...Tôi không biết nữa."

Lee Jihyun cau mày đáp, vì ánh sáng từ đèn pin chiếu thẳng vào mặt cô.

Tôi kiểm tra cẩn thận đầu và mặt của cô ấy, rồi thông báo với cả hai người.

"Không có chỗ nào bị thương cả."

May mắn thay, không có vết thương nào trên đầu hay mặt.

Dù là điện thoại hay rìu vung tới ở cự ly gần, cả hai đều không trúng cô ấy.

Kim Gayoung và Yoo Geum, với gương mặt trắng bệch, đồng loạt thở phào nhẹ nhõm sau khi nghe chẩn đoán của tôi.

Khi ánh sáng từ đèn pin rời khỏi gương mặt của Lee Jihyun, cô tựa vào tường, ánh mắt vô hồn nhìn mọi người như trước.

Trước khi tôi kịp nhận ra Kevin đã đẩy Carter vào góc thang máy và quát tháo.

Gần đó, Sam và James không ngừng chế nhạo hắn, còn Logan khoanh tay đứng xem.

Emma thì ngồi im bất động nhìn cảnh tượng này.

Đột nhiên, Carter bị Kevin nắm lấy cánh tay và cưỡng bức kéo đến trước mặt Lee Jihyun.

Khi Kevin đập mạnh rìu vào tường cạnh thang máy, Carter, người đứng trước mặt Lee Jihyun, bắt đầu nói điều gì đó với gương mặt bất mãn.

"Đủ rồi."

Lee Jihyun cắt ngang lời Carter.

Ánh mắt cô đầy sự chán ghét, không muốn tiếp tục đối thoại.

Sau khi nhìn Carter một lúc, cô quay sang nhìn mọi người trong thang máy và nói.

"Lẽ ra tôi nên đi thang máy một mình...

Suốt thời gian qua, tôi không ngừng nghĩ tại sao tôi lại làm việc này, cố giúp mấy người, để rồi rơi vào tình cảnh này.

Tôi hối hận vô cùng vì đã cứu người, và tôi không muốn nghe thêm bất kỳ lời nào từ anh nữa."

"...Tôi xin lỗi."

"Lời xin lỗi của anh thì có giá trị gì chứ?"

Nhìn gương mặt đầy bất mãn của Carter, Lee Jihyun đáp trả lạnh lùng.

Có lẽ, điều tổn thương nhất không phải là cơ thể mà là trái tim cô ấy.

Răng thì còn dễ chữa.

Không, để tôi chỉnh lại.

So với trái tim, răng vẫn dễ chữa hơn.

...Đúng vậy.

Khi thang máy dừng ở tầng 4, Lee Jihyun đã có cơ hội để rời đi, bỏ lại tất cả chúng tôi.

Nếu cô ấy chọn đi lên một mình, có lẽ sẽ không phải chứng kiến cảnh này, dù cô ấy có bị kẹt một mình trong thang máy đi nữa.

Cảm giác áy náy dâng lên trong tôi như thủy triều.

Khi Kevin buông tay khỏi vạt áo của Carter mà anh ta đang kéo lê, Carter nhìn Kevin và Lee Jihyun một lúc, rồi quay người bước về phía bức tường thang máy cách xa họ nhất.

Trên đường đi, anh ta kiểm tra tình trạng chiếc điện thoại bị vỡ tan tành, sau đó lại ném nó xuống sàn như cũ.

Kevin nhìn theo Carter, rồi chạm tay vào bắp chân bị băng bó của mình, như muốn kiểm tra xem vết thương có bị rách hay không.

Có lẽ do ánh đèn pin từ tay tôi đang chiếu lên trần nhà nên phía dưới vai khá tối.

Tôi liền chiếu đèn pin vào chân của Kevin.

Vết thương ở bắp chân vẫn nguyên vẹn, không có dấu hiệu máu rỉ hay băng bị tuột.

Tôi gật đầu nhẹ ra hiệu là ổn, và Kevin đáp lại bằng cách gật đầu vài lần về phía tôi.

Chắc anh ta hiểu ý tôi rồi nhỉ?

Kevin liếc nhìn Lee Jihyun, sau đó ngồi xuống cách cô khoảng một mét.

Anh ta nhìn vào bên mặt của cô và nói rất nhỏ.

Âm thanh nhỏ đến mức chiếc máy phiên dịch của tôi phải rất vất vả mới bắt được.

"...Cảm ơn vì đã đưa tôi đến đây.

Dù chân tôi thế này, không giúp được gì, nhưng cô vẫn chấp nhận."

Khi Kevin và Emma xuống tầng 2 để bắt thang máy, Lee Jihyun không hề trách móc hay phàn nàn.

Cô chỉ lặng lẽ để họ lên chiếc "con tàu" mà mình đã phải vất vả gấp ba lần người khác để chuẩn bị, mà không đòi hỏi bất kỳ điều kiện nào.

Thật ra, tính cả bản thân, Lee Jihyun đã cứu được 12 người.

Thậm chí còn có cả hai con vật nữa...

Thật tuyệt vời.

Trong khi tôi còn chật vật để lo cho bản thân mình.

Lee Jihyun không đáp lại lời cảm ơn của Kevin, chỉ im lặng nhìn ánh sáng từ đèn pin đang chiếu lên trần thang máy.

Khi tôi đang im lặng chờ đợi thì đèn thang máy đột nhiên bật sáng.

Đồng thời, nó bắt đầu đi lên.

Tôi cảm thấy hơi chóng mặt.

Có lẽ đã 5 phút trôi qua từ lúc mất điện.

Khi thang máy bắt đầu di chuyển, mọi người reo hò, cười nói vui vẻ.

Tôi tắt đèn pin.

"Oh my Jesus!

Con biết Chúa sẽ không bỏ rơi con mà!

Amen!

Amen!"

Giọng nói lớn của Sam vang lên trong tiếng huýt sáo dài của Logan.

Hai tay chắp lại, Sam nhìn lên trần thang máy và nói.

"Ngay khi ra khỏi đây, con sẽ chăm chỉ đi nhà thờ!

Chăm chỉ cầu nguyện!

Chăm chỉ đọc Kinh Thánh!"

"Xạo ghê nhỉ."

James trêu chọc, làm Sam khó chịu, hai người bắt đầu đấu khẩu.

Kim Gayoung thì chắp tay, khẽ nói.

"Nam mô A Di Đà Phật, Quan Thế Âm Bồ Tát."

Yoo Geum đứng cạnh, cũng chắp tay, mỉm cười thành kính rồi nói.

"Plankton (Sinh vật phù du)."

...Thật là hỗn loạn.

Tuy nhiên thang máy vẫn đang đi lên.

Ngay cả Benjamin, người đang lườm xung quanh, hay Carter, người đang ngồi trong góc, gương mặt họ cũng sáng lên.

Tôi bật lại màn hình bảng máy tính bảng, nơi đã dừng lại ở mốc khoảng 5 phút, để đếm lại thời gian.

Khi khoảng 7 phút trôi qua, thang máy lại mất điện và dừng lại.

Lần thứ hai xảy ra, không ai hét lên nữa.

Chỉ có những tiếng chửi thề bực bội vang lên khắp nơi.
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
99. Thang máy (8)


Lúc đầu mọi người sợ hãi, nhưng giờ đây trong thang máy tối tăm, tôi có thể nghe thấy tiếng thở dài và tiếng người nằm xuống.

Có vẻ như sau một thời gian, họ đã dần quen với nỗi sợ hãi ban đầu và học cách thích nghi.

Tôi nghe thấy James cười khúc khích với Sam ở bên cạnh.

"Chúa Jesus đã bỏ rơi mày rồi."

"Im đi!"

"Thậm chí người có thể bỏ mày xuống đất, chắc chắn là vì không được yêu thích nên mày mới ở đây."

Trong bóng tối, tiếng họ đấm nhẹ vào nhau vang lên.

Tôi vặn núm đèn pin và bật sáng hướng lên trần nhà.

Khi nhìn về phía Lee Jihyun, tôi thấy cô ấy đang nhắm mắt và cầu nguyện.

Kevin ngồi đó, mắt nhìn Lee Jihyun một cách lơ đãng, rồi nhìn quanh trong thang máy một cách mơ hồ.

Logan nói chuyện với Kim Gayoung và Yoo Geum, những người đang thì thầm.

"Này quý cô."

Kim Gayoung nhìn quanh, rồi nhận ra rằng ngoài cô và Yoo Geum, không còn ai khác là phụ nữ gần đó, cô liền nhìn Logan.

"Chuyện gì cũng được, nói gì đó thú vị đi."

Kim Gayoung cười một cách bất lực như đã chết lặng rồi xoay người và vươn vai khi nói.

"Có câu chuyện nào không?"

"Chuyện gì cũng được.

Chuyện mà các cô đã nói với nhau trước đây cũng được."

"Đàn ông nghe được mấy chuyện đó có quá tàn nhẫn không?"

"Không biết mấy thằng khác thế nào, nhưng với tôi là đàn ông đích thực, nên không sao.

Phụ nữ tụ tập lại và thầm thì, cười đùa với nhau, chẳng phải các cô đang làm vậy sao?

Kể chuyện thú vị rồi cười đùa mà."

Kim Gayoung ngáp một cái trong bóng tối, rồi ngồi xuống và duỗi chân ra.

Cô uốn người và gập người hoàn toàn rồi nói.

"Khi ai đó chết do rơi từ thang máy, xác chết sẽ trở thành một mớ hỗn độn."

"...Cái gì?"

"Geum nói rằng, nếu rơi từ độ cao này, thịt và xương sẽ bị nghiền nát đến mức khó mà nhận dạng được.

Nó giống như món bánh kimchi bị nôn ra vậy.

Anh biết món pizza Hàn Quốc ở nhà hàng chay khu Jungang không?

Ăn xong nôn ra là vậy đấy.

Con người sẽ thành thịt nát như thế."

Yoo Geum gật đầu đồng tình với lời Kim Gayoung.

Biểu cảm của Logan há miệng ngơ ngác, có vẻ không được dễ chịu cho lắm.

Kim Gayoung ngẩng đầu lên và nhìn lên trần nhà, rồi nói tiếp.

"Và nếu chết dưới đáy biển sâu, xác chết sẽ phân hủy rất nhanh.

Để tôi nhớ lại xem, họ đã nói gì nhỉ?"

Kim Gayoung hỏi Yoo Geum, và Yoo Geum ngáp dài rồi trả lời.

"Kí sinh trùng biển (Sea lice).

Mấy con ký sinh trùng biển đó."

"À đúng rồi.

Hàng ngàn hay hàng chục ngàn con côn trùng và ký sinh trùng sống dưới biển sẽ bò ra và ăn hết thịt người.

Và như vậy, lớp da và thịt sẽ bị phân hủy nhanh chóng.

Các loài giáp xác như tôm, cua sẽ chui vào mũi và miệng để ăn nội tạng.

Cá sẽ ăn hết phần thịt mềm như mắt và môi.

Các sinh vật biển khác thì sẽ bơi từ xa đến và bảo ở có bữa tiệc thịnh soạn."

Logan nhăn mặt khi nghe.

Sam và James ngừng đùa giỡn và lắng nghe câu chuyện của Kim Gayoung.

Carter và Benjamin mặc dù ngồi xa và giả vờ không nghe, có vẻ như họ cũng đang chú ý.

Kim Gayoung hạ giọng và tiếp tục nói với một vẻ rùng rợn.

"Người ta nói rằng nhanh nhất là ba đến bốn ngày để xác chết biến thành xương ở đáy biển, hoặc lâu nhất cũng chỉ một tuần.

Sau đó, chỉ còn lại bộ xương trơ trọi nằm dưới đáy biển khoảng 3 đến 4 năm mà thôi."

Chết ở đáy biển thì quá trình hóa thạch nhanh đến vậy sao?

Phải mất mấy năm khi cảnh sát phát hiện xác cha tôi, cơ thể đã phân hủy gần hết.

"Nó sẽ tiếp tục nằm đó cho đến khi một con cá nào đó thiếu lịch sự dùng vây hoặc con cua dùng đôi chân ngắn của nó đạp vào xương của bạn.

Và nhờ vào một xác chết đã phân hủy như thế, hàng triệu sinh vật biển dưới đáy biển sẽ hấp thụ chất dinh dưỡng và sử dụng nó làm tổ để duy trì sống sót."

"...Thật cảm động.

Ôi, thật đẹp đẽ."

Yoo Geum vừa nói vừa giả vờ lau nước mắt bằng mu bàn tay.

Kim Gayoung quay người nói với Logan, người đang có vẻ như sắp nôn ra.

"Vòng đời.

Một câu chuyện thú vị và cảm động đấy chứ."

"...Thật sự phụ nữ mấy cô nói chuyện với nhau như thế này à?"

"Vậy trong tình huống này, anh muốn nghe gì?

Chuyện về tóc?

Chăm sóc móng?"

Nếu Kim Gayoung tấn công thêm chút nữa, tôi nghĩ Logan sẽ khóc mất.

Logan với vẻ mặt nhăn nhó, nói như thể rất khó chịu.

"Tại sao lại kể những câu chuyện như thế mà còn cười nữa?"

"Cười hay không cũng chẳng liên quan gì tới anh."

Logan nhíu mày trước giọng nói giận dữ của Kim Gayoung, quay đầu lại và nhìn tôi ở bên cạnh, như thể muốn trốn tránh.

"Ê... tên anh là gì nhỉ?"

Hãy nhớ đi.

Tôi đã nhớ tên của anh ngay từ lần đầu.

Tên tôi không khó, phát âm cũng dễ mà...

Không lẽ người tiếp theo là tôi?

"Park Moohyun.

Tôi cũng không phải người giỏi kể chuyện thú vị đâu."

"Kể đi, kể gì cũng được."

Rồi anh ta nhìn Kim Gayoung và Yoo Geum và nói thêm.

"Chuyện gì đó vui vẻ và hy vọng."

Ờm... một câu chuyện vui vẻ và hy vọng trong tình huống này...

Tôi nhớ tôi đã nghe điều gì đó về thang máy.

"Tôi nghe nói xác suất chết khi máy bay rơi rất thấp.

Nhưng xác suất chết khi đi thang máy lại thấp hơn rất nhiều.

Vì vậy chúng ta mới đi máy bay và thang máy, vì khả năng chết là rất ít.

Xác suất chết khi thang máy rơi còn thấp hơn một phần mười triệu cơ đấy."

Khi tôi nói xong, ánh mắt của tất cả những người trong thang máy đều đổ dồn vào tôi.

"Vậy nếu thang máy chúng ta gặp sự cố, đó sẽ là một xác suất cực kỳ nhỏ, một tình huống mà không ai có thể gặp lần thứ hai trong đời...

Nếu ai còn sống sót, cứ mua vé số đi, biết đâu lại trúng thì sao."

Khi tôi, một người nhút nhát, kết thúc câu chuyện bằng một nụ cười ngượng ngùng, mọi người bắt đầu thở dài, cười nhẹ hoặc tỏ vẻ không quan tâm.

"Ha."

Có vẻ như họ đang buồn chán hoặc không chịu nổi sự im lặng trong bóng tối, Logan nhìn Lee Jihyun đang cầu nguyện như một con linh cẩu gầm gừ rồi quay sang nhìn Emma đang ngồi trong góc.

"Chắc là..."

"Không có câu chuyện nào có hi vọng đâu!"

"Ờm..."

"Trước hết, thế hệ của chúng ta chẳng qua chỉ là những bông hoa nở sai cách giữa mùa đông thôi.

Trong 120 ngày lạnh giá, chúng ta lầm tưởng mùa xuân đến chỉ vì có một, hai ngày ấm hơn và bắt đầu vươn cành ra ngoài.

Giống như những con thỏ hay sóc ngớ ngẩn, chỉ vì cảm thấy hơi ấm mà bò ra ngoài, rồi phải run rẩy dưới tuyết, vừa lạnh vừa đói, và cuối cùng lại phải chui vào hang tối lạnh lẽo để sống phần đời còn lại."

"...Này!

Sao cô lại bi quan thế!"

"Chúng ta đang bị mắc kẹt trong thang máy mất điện, có thể lạc quan nổi sao?"

Emma cáu kỉnh quát lại, Logan im lặng ngay lập tức.

Sau đó, anh ta quay đầu về phía đối diện với Emma, bỏ qua Lee Jihyun vẫn đang cầu nguyện và nhìn về phía Kevin.

Kevin khoanh tay và dựa vào bức tường thang máy phía sau, đối mặt với Logan.

Logan lại quay sang nhìn Kanu.

Kanu nhin Logan với đôi mắt ngái ngủ, rồi hỏi.

"Sao!

Tôi kể một câu chuyện nhé?"

"...

Hả?

Không."

"Thật ra tôi có một câu chuyện.

Cũng khá hy vọng đấy."

"Tôi vừa bị mấy người bị lừa một cách đau đớn đấy.

Câu chuyện thật sự phải vui và hy vọng."

Kanu nhìn quanh những người đang chú ý nghe mà không thừa nhận, rồi mỉm cười nói.

"Anh có nghe nói về một người sống sót trong dự án Plannet không?"

Đây là lần đầu tiên tôi nghe nói có người sống sót.

Đó là một dự án không gian quy mô lớn trước khi có các căn cứ dưới biển.

"Chắc anh biết về chuyện trạm không gian trên sao Hỏa bị phá hủy chỉ sau 10 năm, và khoảng 8200 người chết, phải không?

Vì vụ đó mà các dự án không gian khác, ngoại trừ dự án Mặt Trăng, đều bị hủy bỏ."

Kiến thức của Logan cũng giống như những gì tôi có.

Khi căn cứ dưới đáy biển chỉ vừa hoàn thành hình dáng của một tòa nhà, thì vào thời điểm đó, những người giàu có trên khắp thế giới lại coi việc đến sao Hỏa là một trào lưu.

"Chính thức thì đúng là vậy.

Nhưng không chính thức, chỉ có một phụ nữ từ Haiti sống sót.

Cô ấy sống sót mà không bị thương nặng, và khi ở trên tàu thoát hiểm, cô đã phát tín hiệu cầu cứu.

Sau khi ngày lang thang suốt 15 ngày, tàu cứu hộ nhận được tín hiệu và cứu cô ấy."

Làm sao Kanu lại biết điều này?

Đây có phải là câu chuyện có thật không?

Hay lại là một thuyết âm mưu?

Những suy nghĩ kiểu thế nảy ra trong đầu tôi, nhưng tôi quyết định gác lại để hỏi câu tôi thắc mắc nhất.

"Vậy tại sao lại là không chính thức?"

"Nghe nói cô ấy đã hoàn toàn mất trí.

Hơn nữa, tất cả những thiên tài, tiến sĩ, nghệ sĩ nổi tiếng, chính trị gia đều chết hết, chỉ có một người sống sót.

Một người được tuyển dụng vì khỏe mạnh và chăm chỉ, chỉ làm công việc vặt vãnh của một nhân viên hợp đồng từ thế giới thứ ba."

* Thế giới thứ ba ở đây chỉ các quốc gia đang phát triển, kém phát triển hơn về mặt kinh tế và công nghiệp, chủ yếu nằm ở Châu Phi, Châu Á, và Mỹ Latinh.

Thế giới thứ nhất: Các quốc gia phát triển, công nghiệp hóa, chủ yếu là các nước phương Tây.

Thế giới thứ hai: Các quốc gia theo chế độ xã hội chủ nghĩa hoặc những quốc gia có nền kinh tế kế hoạch.

Nhân viên hợp đồng từ thế giới thứ ba ám chỉ những công nhân đến từ các quốc gia có nền kinh tế thấp, những người có thể làm các công việc ít được coi trọng hoặc có mức lương thấp.

Kanu bình tĩnh nói.

"Thêm nữa, do bị phơi nhiễm phóng xạ nghiêm trọng, cô ấy là người sẽ được thay thế sau 2 tuần làm việc.

Những người có chuyên môn cao được giao nhiệm vụ 'hỗ trợ hậu cần' với những công việc tốn công sức nhưng vô giá trị, được tuyển dụng dưới danh nghĩa 'xây dựng sự nghiệp', nhận lương rẻ mạt với thái độ trịch thượng và được quảng cáo là để tạo động lực, trong khi phải chịu đựng bức xạ đến mức cực hạn rồi cứ thế bị thay thế liên tục.

Các quốc gia giàu có ở thế giới thứ nhất trước đây đã bắt các dân tộc thuộc địa làm nô lệ, giờ thì họ gọi đó là "tạo công ăn việc làm ở nước ngoài", rồi lợi dụng và vắt kiệt sức người ta.

Hơn nữa, phụ nữ thì dễ bị nhiễm phóng xạ hơn đàn ông."

Vui vẻ hay hy vọng ở đâu trong câu chuyện này?

Tất cả những gì tôi nghe được là thị trường lao động khủng khiếp trong thế kỷ 21.

Nếu phải chịu đựng những bất công đó, có lẽ người đó chỉ là một người mới ra trường...

Chết tiệt, tôi lại nhớ đến em trai tôi.

"Người ta phớt lờ lời nói của cô ấy, nói rằng là do thiếu oxy và ngộ độc nitơ dẫn đến hoang tưởng.

Hơn nữa, công ty đã thuê cô ấy đã phá sản, và cô ấy phải trốn khỏi Mỹ vì phải trả những khoản tiền khổng lồ cho chi phí cứu hộ và viện phí.

Tuy nhiên, có một vài người chú ý đến những câu chuyện cô ấy kể.

Vào ngày căn cứ Ares trên sao Hỏa bị phá hủy thành bụi vũ trụ, cô ấy đã sống sót một mình nhờ kinh nghiệm tích lũy từ hàng chục lần chết đi sống lại.

Cô ấy vẫn còn sống.

Mặc dù tóc đã bạc trắng vì sốc, nhưng cô ấy vẫn sống khỏe mạnh."

Tôi cảm thấy như có một bàn tay lạnh giá từ trong bóng tối nắm lấy gáy mình.

Tôi nhìn Kanu, người đang nói một cách bình thản, toàn thân nổi đầy da gà.
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
100. Thang máy (9)


Câu chuyện về vũ trụ mà anh ta kể lại dường như giống hệt với những gì tôi đang trải qua hiện tại.

Liệu Kanu đã nhận ra tôi đang trải qua những điều này không?

Tôi đã từng kể cho Kanu về những giấc mơ tôi mơ thấy chưa?

Hay là có ai đó đã kể lại câu chuyện về những giấc mơ của tôi cho anh ta nghe?

Hoặc đơn giản là anh ta chỉ đang nói về một câu chuyện mà bản thân biết, không hề có ý đồ gì cả?

Có phải đây chỉ là một trong vô số những thuyết âm mưu đầy ảo tưởng mà những người tin vào chúng ưa thích?

Những giấc mơ tôi từng thấy, chẳng lẽ thật sự là những chuyện đã xảy ra, và bây giờ tôi đang trải qua chúng một lần nữa?

Vũ trụ ư?

Nhưng đây là dưới đáy biển mà?

...Hay là anh ta đang kể câu chuyện này chỉ để trêu chọc tôi?

Có khi câu chuyện Kanu kể hoàn toàn không liên quan gì đến tôi, và tôi chỉ tình cờ mơ thấy một giấc mơ kỳ lạ thôi.

Hàng loạt suy nghĩ ập đến, đập vào sau gáy tôi.

Kanu thở dài một hơi, liếc nhìn xung quanh với ánh mắt lười biếng rồi nói.

"Như mọi người biết đấy, vụ nổ ở căn cứ không gian Ares trên sao Hỏa là một trong những sự kiện có số người tử vong lớn nhất sau vụ việc ở London và New York.

Trong số những người đến từ đủ mọi tầng lớp, chủng tộc, giới tính, và độ tuổi, tại sao chỉ có duy nhất một người phụ nữ nghèo từ Haiti, gần như không có gì trong tay ở Thế giới thứ ba, lại sống sót?"

Tại sao chỉ mình người đó sống sót?

Có lý do nào không?...

Ở đây, liệu người đó có phải là tôi không?

Không thể nào.

"Phải có điều kiện nào đó mới có thể dẫn đến việc như vậy.

Liệu có thể tái tạo lại tình huống tương tự một cách nhân tạo không?"

Khi tôi chăm chú lắng nghe câu chuyện của Kanu, Logan tỏ vẻ khó chịu, hỏi cộc lốc.

"Trong câu chuyện đó, chỗ nào là hy vọng hay niềm vui vậy?

Tôi lại bị lừa nữa à?"

Có vẻ như câu chuyện về việc tất cả mọi người ở căn cứ sao Hỏa đều chết và chỉ có một người sống sót chẳng mang lại chút hy vọng hay thú vị nào cho Logan.

Một vài người xung quanh cười khúc khích hoặc buông lời chế giễu phản ứng của anh ta.

"Các nghiên cứu về thời gian hỗn loạn đã trở thành điểm khởi đầu cho các phương pháp tiếp cận mới, không chỉ trong sinh học, y học, vật lý học hay thiên văn học.

Những sự việc tương tự đã xảy ra trong thời gian dài, như trong các vụ tàu trật bánh hay máy bay rơi."

Kanu gãi cằm, nói tiếp.

"Có những người tình cờ tránh được những tai nạn đó chỉ trong gang tấc, như nhận được điềm báo trong giấc mơ, bất ngờ ngủ quên, hoặc thậm chí chó nuôi ăn mất vé tàu và hộ chiếu, hoặc kỳ lạ hơn là sáng sớm thức dậy và nhầm lẫn về ngày giờ, vụ tai nạn đã xảy ra.

Những điều nhỏ nhặt như thế mà giúp họ thoát khỏi những thảm họa lớn, hoặc ngay cả khi trực tiếp trải qua tại hiện trường, họ vẫn bình an vô sự."

Kanu nhìn Logan, người đang trông có vẻ không hài lòng, và bắt đầu giảng giải như một giáo sư kiên nhẫn trước học sinh chậm hiểu.

"Khi chúng ta bước vào thế kỷ 21, tài nguyên quan trọng nhất không còn là kim cương, dầu mỏ, hay lương thực nữa, mà là thời gian.

Nếu có thể kiểm soát thời gian, chúng ta có thể đạt đến mức độ gần như toàn năng.

Đó là chìa khóa duy nhất để vượt qua những giới hạn của sinh vật sống."

"Vậy thì cái đó liên quan gì đến việc tôi đang bị mắc kẹt trong thang máy lúc này?"

Kanu lắc đầu, tặc lưỡi với Logan rồi nói.

"Nếu chuyện xảy ra với người phụ nữ Haiti ở trên sao Hỏa kia cũng xảy ra với một ai đó ở đây, thì tất cả những sai lầm ngớ ngẩn của chúng ta đã làm có thể bị xóa bỏ hoàn toàn hoặc thậm chí trở nên tốt đẹp hơn.

Ví dụ, chúng ta sẽ không cần phải mắc kẹt trong thang máy dưới đáy biển này, trút hết sự bất mãn và căng thẳng lên nhau.

Nếu có thể quay ngược thời gian, tất cả chúng ta có thể nằm dài trên bãi cát ấm áp của Thái Bình Dương ở Hawaii, tận hưởng ánh nắng và bơi lội trong làn nước trong xanh.

Hoặc, trong trường hợp của tôi, tôi có thể tôi sẽ nằm trên giường ở San Francisco, vừa nhâm nhi cà phê vừa hút thuốc, xem tin tức về sự sụp đổ của căn cứ dưới đáy biển như một câu chuyện của ai đó khác."

Logan dường như đang suy nghĩ về câu chuyện của Kanu với vẻ mặt đầy bối rối.

Trong khi đó, tôi nhớ lại những việc đã xảy ra mà tôi từng cho là giấc mơ, như thể mình đã ngủ dậy trên giường ở phòng riêng, rồi hỏi Kanu.

"Vậy những chấn thương không thể phục hồi cũng có thể biến mất sao?

Người chết cũng có thể sống lại?"

Kanu nhìn tôi và mỉm cười.

"Đúng vậy.

Nghe có hy vọng chứ?

Tình cảnh của chúng ta, bị mắc kẹt trong thang máy ở độ sâu hàng trăm, hàng nghìn mét dưới đáy biển do mất điện, cũng có thể được giải quyết trong chớp mắt."

Nhưng nếu như không may mắn, thời gian có thể bị tua ngược để mọi thứ trở nên tồi tệ hơn, giống như bây giờ.

Dù đã trải qua một tình huống tương tự trong mơ, nhưng cuối cùng tôi vẫn rơi vào cảnh này.

Tôi nuốt chửng những lời đó lại, chỉ ngồi im lặng và suy ngẫm về mọi điều Kanu vừa nói.

Kim Gayoung, người lặng lẽ lắng nghe, cười nhạt rồi nói với Kanu.

"Giống như người phụ nữ đó, sau khi nhìn thấy mọi người đều chết hết, tôi có thể dựa vào những trải nghiệm đó mà một mình ung dung thoát khỏi nơi này...

Hoặc cũng có thể không."

Kim Gayoung liếc nhìn tôi, rồi nhanh chóng quay đầu, chuyển sự chú ý về phía Yoo Geum một cách tự nhiên như thể đang vươn vai thả lỏng...

Khoảnh khắc đó là gì?

Kim Gayoung nhìn tôi và khẽ lắc đầu.

Ngay khi thấy hành động đó, tôi nhận ra có tận ba người trong thang máy này biết rõ chuyện tôi đã trải qua.

Nếu những gì tôi luôn nghĩ là một giấc mơ kỳ lạ, mà thực chất lại là những người đã chết thật, thì chuyện này sẽ ra sao?

Liệu tôi cũng giống như những gì đã xảy ra trong vũ trụ kia, thật sự quay ngược thời gian để đến đây?

Nếu đó là sự thật, việc tôi tiết lộ tình cảnh hiện tại cho những người trong thang máy này sẽ dẫn đến điều gì?

...Kim Gayoung đã ra hiệu bảo tôi im miệng chỉ bằng một hành động nhỏ.

Cử chỉ đó có ý nghĩa gì?

Kanu gật đầu với lời của Kim Gayoung, rồi tiếp tục câu chuyện.

"Chà, tôi chỉ biết một trường hợp thôi.

Nhưng không phải có vẻ khả thi sao?

Nếu ai đó sử dụng đặc quyền quay về quá khứ để phục vụ cho mục đích cá nhân thì sao?...

Thực ra, không thể biết ai sẽ được chọn và làm thế nào để được chọn.

Nó gần như là một câu chuyện mê tín vậy."

Kim Gayoung xoay vai thật rộng, rồi duỗi thẳng tay lên cao để căng cơ.

Sau đó cô ấy vỗ nhẹ vào Yoo Geum, người đang cắn môi và nhăn mặt bên cạnh, rồi nói.

"Nếu mà có thể quay ngược thời gian thì chị ước ai đó hãy cản chị lại vào cái ngày chị nộp hồ sơ xin vào căn cứ dưới biển.

Chị không muốn sống ở đây nữa."

"À...

Em cũng sẽ chọn ngành khác khi vào đại học.

Hoặc là không đi học đại học luôn."

Không biết Kim Gayoung thế nào, nhưng lời của Yoo Geum rõ ràng là nói dối.

Tôi cố gắng lái câu chuyện của Kanu thành chuyện quá khứ bằng cách hỏi Yoo Geum.

"Vậy cô định sống bằng gì?"

"Tôi muốn sống bằng nghề nướng bánh.

Bánh không bán được thì tôi sẽ ăn hết.

Dù sao tôi cũng ăn bánh ngày ba bữa.

Thà tự làm và tiêu thụ còn hơn."

Thật chứ?

Câu chuyện về giấc mơ trở thành thợ làm bánh vĩ đại có phải sự thật không?...

Tôi không rõ nữa.

Kim Gayoung nói, mỉm cười dịu dàng với Yoo Geum

"Vậy à?

Thế thì làm bánh cùng chị đi.

Có lúc chị cũng tự hỏi tại sao tôi lại chọn chuyên ngành này rồi hối hận."

"Tuyệt.

Trước tiên em sẽ nướng bánh đậu đỏ, bánh socola và bánh kem."

"Được.

Vậy chị sẽ nướng bánh quy và mấy loại bánh còn lại."

"Tôi sẽ thỉnh thoảng ghé qua tiệm bánh ấy và trở thành một khách hàng tuyệt vời."

Tôi cố gắng không nhìn về phía Lee Jihyun.

Cô cũng biết tình cảnh của tôi mà, có thể giữ im lặng giúp tôi được không?

Tôi muốn hỏi câu đó bằng ánh mắt ngay lập tức.

Không.

Tại sao tôi lại không thể bị phát hiện chứ?

Tôi cố gắng trấn an cơ thể đang trở nên lo lắng, kìm nén mong muốn quay lại nhìn khuôn mặt của Lee Jihyun một cách không tự nhiên.

Sau đó, tôi cố gắng giữ ánh mắt tôi tập trung vào Yoo Geum và Kim Gayoung bên cạnh.

May mắn thay, phía Lee Jihyun không có bất kỳ phản ứng nào.

Tôi không có liên quan gì đến câu chuyện này.

Tôi không liên quan gì đến câu chuyện của Kanu.

Vì vậy, hãy hành động một cách tự nhiên.

Hành động một cách tự nhiên...

Tôi lo lắng đến phát điên mất.

Cứ như thể ai đó sẽ đột ngột túm lấy tôi và hét lên.

"Ngươi chính là kẻ đã trải qua điều tương tự người phụ nữ Haiti mà Kanu đang nói đến!"

Tôi cứ bồn chồn trong tình huống chẳng ai đả động gì đến tôi.

Đúng lúc đó, Emma bất ngờ đưa tay về phía tôi, làm tôi giật mình như thể tim muốn nổ tung.

Ánh đèn pin chiếu lên trần nhà có vẻ run rẩy, không phải vì tôi đang giơ tay lên để chiếu trần, mà là vì tôi vô thức trở nên lo lắng.

Nếu bị phát hiện thì sẽ thế nào đây?

Một cảm giác bất an vô định lướt qua sống lưng tôi.

Tôi đưa đèn pin cho Emma với khuôn mặt cứng đờ, cô ấy nhận lấy và lùi lại vào góc như cũ.

Emma giơ đèn pin lên, hơi nâng tay để chiếu ánh sáng lên trần nhà.

Khi cô ấy tựa cánh tay lên đầu gối, ánh sáng trở nên ổn định, không còn rung lắc nữa.

Khi ánh sáng rời khỏi tôi, tôi cảm thấy tâm trạng tôi nhẹ nhõm hơn đôi chút.

Vì cầm đèn pin, thỉnh thoảng ánh mắt của mọi người lại dừng lại trên người tôi.

Nhưng giờ thì vẻ mặt hay hành động của tôi đều bị che giấu trong bóng tối của thang máy.

Logan đột nhiên khoanh tay và nói.

"Nếu nghĩ vậy thì ở mọi thảm họa hay nơi có người chết hàng loạt, cũng phải có ít nhất một người sống sót chứ?

Nhưng cũng có nhiều sự kiện mà tất cả đều chết, không còn ai sống sót mà."

Kanu dựa vào tường thang máy, ngáp một cái rồi đáp lời Logan.

"Đúng thế.

Cũng có rất nhiều sự kiện không còn ai sống sót."

"Nếu thang máy này rơi xuống thì tất cả chúng ta ở đây sẽ chết, thế là hết."

Logan cũng ngáp và dụi mắt bằng mu bàn tay.

Kanu quay sang nói với Logan.

"Nếu tính cả toàn bộ căn cứ dưới đáy biển, không chỉ 12 người chúng ta, thì khả năng đó có thể xảy ra.

Giáo phái đã thu thập rất nhiều tài liệu, họ gom tất cả các sự kiện xảy ra từ khi loài người xuất hiện, tìm kiếm câu chuyện của những người sống sót.

Đáng ngạc nhiên là những sự kiện không có người sống sót lại nhiều hơn hẳn.

Đặc biệt trong những vụ tử vong tập thể, nếu là do nội chiến hay thảm sát của kẻ độc tài, thì sự chồng chéo liên tục về mặt thời gian như ở căn cứ sao Hỏa gần như không xảy ra.

Những hiện tượng đặc biệt này chỉ xảy ra trong các tai nạn với số lượng lớn người chết trong thời gian rất ngắn mà thôi."

Giáo phái?

Tôi cảm thấy như bị một gáo nước lạnh dội thẳng vào đầu.

Nhìn về phía Kanu, tôi ngơ ngác hỏi.

"Tôi có thể hỏi tôn giáo của anh là gì không, Kanu?"

Kanu trả lời ngay, như thể đó không phải là điều gì khó khăn.

"Tên gì nhỉ?...

À, Giáo hội Vô hạn.

Tôi là thành viên trong đó."

...Nhưng anh đâu có đội cái mũ lưỡi trai kỳ lạ đó và cũng không mang theo súng mà!
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
101. Thang máy (10)


Tôi đã nghĩ rằng Kanu là người hiểu biết, nhưng không thể ngờ rằng anh ta lại thừa nhận mình là tín đồ của Giáo hội Vô Hạn.

Dù tôi không tiếp xúc nhiều với những người thuộc các giáo phái lạ, nhưng nếu chỉ dựa vào thành kiến để phán đoán, liệu một tín đồ giáo phái dị đoan có thể có vẻ bề ngoài không khác gì người bình thường như vậy sao?

...Cảm giác thật kỳ quặc.

Một cảm giác buồn nôn âm ỉ dâng lên như thể tôi vừa nuốt phải một con côn trùng.

Tôi bắt đầu nghi ngờ có lẽ còn có nhiều tín đồ Vô Hạn giáo trong số những người mà tôi không hề ngờ tới.

Biết đâu ngay cả trong số những người đã từng giúp đỡ tôi cũng có.

Trong khi tôi đang âm thầm hoảng hốt, những người xung quanh lại không có vẻ gì ngạc nhiên.

Họ coi việc Kanu tin vào tôn giáo đó chẳng khác gì chuyện Emma tin vào thần Dagon dưới biển sâu.

À, lại thêm một kẻ tin vào giáo phái kỳ lạ nữa - thái độ của họ đơn giản chỉ như vậy.

Thay vì thể hiện sự tôn trọng đối với tín ngưỡng của người khác, họ dường như chẳng quan tâm hoặc thậm chí thờ ơ.

Chỉ có mình tôi là sợ hãi thôi sao?

Tôi rất muốn đặt ra hàng loạt câu hỏi với Kanu về Giáo hội Vô Hạn, tổ chức đang chiếm giữ căn cứ dưới biển.

Nhưng nếu lỡ lời hoặc tỏ ra quá quan tâm, có thể anh ta sẽ hỏi lại tôi rằng làm sao mà tôi biết được những thông tin đó, hoặc tại sao tôi lại quan tâm đến chuyện này.

Nghĩ thế nên tôi đành do dự.

Không có ai khác tò mò về Vô Hạn giáo sao?...

Không ai cả.

Tôi đành thận trọng hỏi Kanu.

"Đó là tôn giáo như thế nào vậy?"

"Một tôn giáo tập hợp những người muốn quay ngược thời gian."

Tôi tưởng đó là một tôn giáo yêu thích cá mập?

Chẳng phải họ nói về những việc bảo vệ môi trường và chống phá hủy thiên nhiên một cách rất cực đoan sao?

Vậy ra đó chỉ là lớp vỏ bọc thôi à?

Những thông tin tôi thu thập được từ những người trong giấc mơ lại không giống với điều Kanu vừa nói.

Vậy thì tôi nên tin vào thông tin nào đây?

"Họ muốn quay lại thời điểm nào?"

"Bất kỳ lúc nào mà họ mong muốn.

Ai cũng có một thời điểm muốn quay lại, hoặc một sự kiện mà họ ước chưa từng xảy ra."

Ngay khi nghe điều đó, Benjamin, người đang ngồi yên ở góc, liền cười mỉa mai Kanu.

"Hoàn toàn là một thằng tâm thần điên loạn.

Làm gì có chuyện con người quay lại được quá khứ."

Tôi không ngờ có ngày mình lại đồng tình với lời Benjamin, dù chỉ một chút.

Làm gì có chuyện con người quay lại quá khứ được chứ...

Chắc tôi chỉ có một giấc mơ kỳ lạ, sống động quá mức thôi.

Có lẽ chỉ là trùng hợp khi nó khớp một vài chi tiết với thực tế.

Kanu, không mảy may để tâm đến lời chế giễu của Benjamin, điềm nhiên trả lời.

"Cũng có những người nghĩ như cậu.

Tôi cũng không có ý định thay đổi suy nghĩ của họ, càng không muốn ép ai phải tin vào những điều tôi tin."

Không khí im lặng kéo dài.

Nếu giấc mơ đó không chỉ là mơ mà tôi thật sự quay lại quá khứ, thì tại sao chuyện này lại xảy ra với tôi - một người không hề gia nhập Vô Hạn giáo?

Lo lắng nếu sư im lặng kéo dài hơn thì chủ đề sẽ bị chuyển hướng, tôi hỏi Kanu một lần nữa.

"Nếu gia nhập tôn giáo đó, ai cũng sẽ được hưởng lợi ích như vậy sao?

Ý tôi là, có thể quay lại quá khứ."

Liệu câu hỏi này có khiến tôi trông đáng nghi không?

Có vẻ như tôi đang quá quan tâm đến Vô Hạn giáo rồi...

Chắc là vậy.

Chết tiệt thật.

Kanu, như thường lệ, bình thản đáp.

"Lợi ích à?

Có lẽ là hy vọng được quay lại quá khứ.

Đó là điều lớn nhất.

Nhưng liệu ai cũng nhận được hay không thì tôi không rõ.

Chính tôi cũng không gia nhập với niềm tin 100% đâu."

"...Có điều kiện gì để gia nhập không?"

Giờ thì tôi hoàn toàn giống một người mới đang hứng thú với việc gia nhập một giáo phái dị đoan...

Thật cay đắng.

Vì những người khác chẳng quan tâm Kanu tin vào con cá thu xanh hay con mực, tôi chẳng còn lựa chọn nào ngoài việc tiếp tục hỏi.

Càng hỏi, ánh mắt của những người xung quanh nhìn tôi càng khó chịu, như thể đang hỏi liệu tôi có cùng phe với Kanu không.

Nhưng tôi có lựa chọn nào khác chứ?

Nếu không hỏi bây giờ thì biết tìm ai để hỏi?

Trong số những người tự nhận là tín đồ Vô Hạn giáo mà tôi từng gặp kể cả trong giấc mơ, Kanu là người duy nhất không mang vũ khí và có thái độ thân thiện với tôi.

Kanu suy nghĩ một lúc rồi từ tốn trả lời.

"Theo như tôi biết thì không có điều kiện gì lớn đâu.

Chỉ cần những người muốn gia nhập thật sự khao khát quay về quá khứ hay không thôi.

Tiền quyên góp là do tự nguyện, ai muốn thì đóng, các hoạt động tình nguyện cũng để tùy ý mỗi người.

Nếu tín đồ muốn, họ có thể nhận hỗ trợ tài chính hoặc được điều trị miễn phí tại bệnh viện liên kết với Vô Hạn giáo.

Trước đây thì nghe nói có một số điều kiện cụ thể, nhưng giờ hình như đã không còn...

Tôi cũng không rõ lắm, vì tôi gia nhập từ lâu rồi."

Tôi nhớ lại một tín đồ từng nói rằng họ nhận được tiền khi gia nhập Giáo hội Vô Hạn.

Tôi từng nghĩ mục tiêu cuối cùng của các giáo phái dị đoan là làm giàu cho giáo chủ hoặc hút cạn túi tiền của tín đồ, nhưng dựa trên lời Kanu và Tyler thì có vẻ như đây không phải là tổ chức lấy tiền làm mục tiêu.

Logan nhăn mặt, quay sang Kanu và nói.

"Nhận hỗ trợ tài chính?

Điều trị miễn phí?

Này, tham gia vào cái giáo phái kỳ quái đó rồi đem tiền dâng hiến, cuối cùng thân xác rã rời, tiền bạc cũng sạch bách, chỉ còn nước trở thành kẻ ăn xin thôi."

Kanu cười nhạt, đáp lại Logan.

"Đúng là đã rước họa, mà tôi cũng đã nộp khoảng 41,5 tỷ won."

"...Nói dối.

Anh lấy đâu ra số tiền đó?"

"Bây giờ tài sản của tôi chỉ còn 10.000 đô trong tài khoản và cái này."

Kanu bình tĩnh lấy ra một chiếc bật lửa từ túi áo, lắc lắc nó.

Ở giữa chiếc bật lửa được thiết kế tinh xảo là một viên kim cương lớn cỡ móng tay cái.

Kanu dùng ngón tay mân mê viên kim cương.

Trong khi Kanu vẫn bình thản, Logan, người làm cùng trung tâm, lại quỳ sụp xuống sàn, rồi đột ngột đứng dậy hét toáng lên.

"Điên rồi sao?!"

"Cái gì?"

Trái ngược với giọng nói bình thản của đối phương, Logan nhảy dựng lên trong cơn phẫn nộ.

Sự rung chuyển lan nhanh khắp thang máy.

Trước tiếng hét của Emma, rằng có muốn cả đám cùng chết chung trong thang máy hỏng hay không, Logan nhìn quanh một cách bối rối rồi ngồi phịch xuống sàn.

Carter và Benjamin, ban đầu giả vờ không nghe thấy, lập tức lao về phía Kanu.

Ngay cả Sam và James, có vẻ như lần đầu nghe về khoản đóng góp này, cũng bước về phía Kanu, rồi cùng tụ lại như một nhóm nhỏ.

Nghe đến con số đó, tôi cũng không khỏi kinh ngạc...

Nhưng một linh cảm thoáng qua trong đầu rằng từ giờ chẳng ai quan tâm đến tôi nữa.

Thế nên tôi cũng thoải mái ngồi nghe câu chuyện của Kanu.

Logan thì đỏ cả mặt, hét lên.

"Đổ từng ấy tiền vào một giáo phái?!

Đầu óc anh có vấn đề à?!"

"Cũng có thể chứ sao.

Tôi đâu cần tiền đến mức đó.

Dù sao cũng chẳng có ai để tôi để lại tài sản cả."

Người đàn ông trẻ tuổi đang cận kề cái chết nói.

"Nhà cửa, tài sản, tất cả đổ hết vào giáo phái đó?

Bây giờ anh trắng tay luôn à?"

"Nhà và số tiền tiết kiệm còn lại sẽ được để lại cho em trai tôi thừa kế."

Carter, nghe vậy, không thể chịu nổi nữa mà hét lên như muốn vỡ lồng ngực.

"Lẽ ra phải để lại cho tôi chứ!

Bây giờ anh quay lại giáo phái gì đó, đòi tiền lại rồi đưa cho tôi là được mà!"

"Đùa chắc?!

Không phải chỉ có vấn đề chút xíu trong đầu, mà hoàn toàn hỏng hẳn luôn rồi đúng không?!

41,5 tỷ đó, cái-cái-cái số tiền đó mà anh lại ném vào một giáo phái à?!"

Logan bị sốc đến mức nói không rõ lời, lắp bắp giữa chừng như cắn phải lưỡi.

Sam bước tới, vòng cánh tay to lớn qua vai Kanu.

Ở bên kia, James cũng vòng tay qua vai anh ta.

"Bro, nếu cần tài khoản để quyên góp thì cứ nói.

Tài khoản của tôi lúc nào cũng sẵn sàng cho anh mà."

"Anh có nhiều tiền như thế thật hả?

Nhìn cách tiêu tiền thì không phải là không có."

"Tôi thà quyên góp cho tổ chức bảo vệ môi trường hay tổ chức từ thiện còn hơn."

Kevin, đứng từ xa nhìn cảnh tượng này, lẩm bẩm với giọng nhỏ.

Tôi cũng không hiểu được, nhưng xem ra việc Kanu đổ một số tiền lớn như vậy vào một giáo phái khiến tất cả mọi người sốc.

Mà cũng đúng.

Đó là một con số không tưởng.

41,5 tỷ?

41,5 tỷ?!

Nghĩ đi nghĩ lại, tôi vẫn không thể nào hình dung được con số đó trong đầu.

Nếu là tôi, tôi sẽ không bao giờ dâng số tiền đó cho bất kỳ giáo phái nào.

Tuyệt đối không.

40 tỷ là bao nhiêu?

Với 500 triệu won thôi cũng đủ để chi trả cho ca phẫu thuật của mẹ, đóng học phí đại học cho em trai, và trả hết nợ nần của tôi.

Yoo Geum, người đang im lặng lắng nghe, bất ngờ hỏi Kanu.

"Ở đó họ có cấp hóa đơn quyên góp không?"

Nghe vậy, Kanu phá lên cười.

"Câu hỏi này buồn cười đấy.

Một giáo phái nhỏ thế này thì mong gì có mấy thứ đó."

Ngay cả trước khi Kanu nói xong, Kim Gayoung đã cúi xuống thì thầm vào tai Yoo Geum.

Vì tôi ngồi gần hai người họ, nên toàn bộ lời nói đều lọt vào tai.

"...

Đây là người điên nhất mà chị từng gặp."

Nghe thấy những lời đó, Yoo Geum bối rối và thì thầm đáp lại vào tai Kim Gayoung.

"Chẳng phải chị vừa nói người tên Arthur gì đó là kẻ điên nhất sao?"

"Tên đó cũng không tiêu tiền như thế này đâu."

Kanu không phủ nhận số tiền anh ta đã dâng cho giáo phái, nhưng trong khi Logan im bặt, Carter lại không thể chịu được, hét lên đầy uất ức.

"Đùa thôi đúng không?

Thật sự ném từng đó tiền cho một giáo phái?

Thật sự?!"

Carter, không cam tâm, hỏi Kanu bằng giọng đầy bất lực.

"Đổ hơn 40 tỷ vào đó, anh có nhận lại được gì không?"

"Như tôi đã nói đó, cơ hội để quay về quá khứ."

"Tôi đã gặp không biết bao nhiêu người nghiện ma túy, nghiện rượu, sát nhân, đủ loại kẻ điên, nhưng tôi chưa từng thấy ai như anh!"

Kanu nhún vai với Carter, rồi thản nhiên đáp.

"Trên đời này kiểu người nào cũng có cả."

Kim Gayoung thở dài, cau mày hỏi.

"Rốt cuộc anh muốn quay lại thời nào mà bỏ ra số tiền lớn như vậy?"

"...Khoảng 600 năm trước."

Không phải 6 năm hay 60 năm, mà là 600 năm trước?

Đầu óc của những người tin vào giáo phái đều như thế này sao?

Tôi không tài nào hiểu nổi.

Ở thế kỷ 15 có gì nhỉ?

Tôi yếu môn lịch sử, chỉ nhớ loáng thoáng rằng đó là thời Joseon.

Có điều gì đặc biệt vào thời đó chăng?

Carter và Benjamin nhìn nhau, rồi bắt đầu bàn luận.

"Bỏ tiền ra thế có thể quay lại được không?"

"Cậu tin chuyện đó à?"

"Có tiền là lên được cả sao Hỏa cơ mà.

Với số tiền đó, quay lại quá khứ cũng không phải không thể."

"Cậu nghĩ hắn ta trông giống người có nhiều tiền thế à?"

Benjamin nhìn Kanu với vẻ mỉa mai.

Yoo Geum, không thể tin nổi, hỏi Kanu.

"Những người tin vào tôn giáo như anh có nhiều ở căn cứ dưới biển này không?"

Yoo Geum, tuyệt quá!

Đây là câu tôi luôn muốn hỏi nhưng không dám vì sợ bị nhìn kỳ quặc.

Kanu nhún vai, đáp.

"Tôi không biết.

Tôi đâu phải là người phụ trách nhân sự hay truyền thông của Giáo hội Vô Hạn."
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
102. Điều mong muốn (1)


Kim Gayoung với vẻ mặt lo lắng nhìn về phía Kanu và nói.

"Vậy anh có biết số tiền đó được dùng vào đâu không?"

"Chắc là sẽ được sử dụng cho quỹ hoạt động nội bộ hoặc những thứ tương tự.

Tiền mặt tôi nộp khoảng 1 tỷ.

Số còn lại tôi dùng trang sức ở nhà để trả."

Vậy là có hơn 40 tỷ won trang sức ở nhà, làm sao có thể sống với số tiền lớn như vậy mà để trang sức trong nhà...

Đá quý!

Đột nhiên tôi cảm thấy như tỉnh lại.

Tôi nhớ lại những viên đá quý khổng lồ được trưng bày trong triển lãm, có kích thước bằng cơ thể người hoặc còn lớn hơn.

Liệu trong số đó có món nào Kanu đã dùng để trả không?

Một món trang sức cỡ đó có giá trị bao nhiêu?

Có thể lên tới 40 tỷ không?

"Đá quý lớn như thế nào mà có giá trị hơn 40 tỷ?"

"...Thật kỳ lạ, thường thì người ta hay hỏi là có bao nhiêu, chứ không phải là lớn như thế nào."

Tôi sững người, miệng mở mà không nói được lời nào.

Cảm giác lạnh sống lưng.

Liệu có ai nhìn thấy con mắt tôi đang run rẩy không?

May mà Emma đang cầm đèn pin, không thì chắc tôi sẽ bị phát hiện rồi.

Tôi ngạc nhiên nhưng cố gắng tỏ ra bình thường, nhìn Kanu như thể đang đợi câu trả lời.

Hãy nghĩ rằng thiết bị phiên dịch bị lỗi...

Làm ơn!

Kanu cười với tôi rồi tiếp tục nói như thể câu hỏi của tôi chẳng có gì to tát cả.

"Đó là một khối dài chưa đến 2 mét thôi."

Khi biết rằng Kanu đã bỏ ra một số tiền khổng lồ để đóng góp cho giáo phái này, Kevin ngạc nhiên và nói.

"Thà anh phát cho người đi đường mỗi người 200 triệu còn hơn, ít nhất 200 người sẽ sống hạnh phúc."

"...Thực ra tôi cũng đã nghĩ đến cách đó."

Kanu nhìn Sam, nhún vai và nói tiếp.

"Tôi đã nghĩ nếu chia 100 triệu cho mỗi gia đình trong cộng đồng người da đen của mình thì chắc chắn mọi người sẽ hạnh phúc hơn.

Tuy nhiên, với những gì đã trải qua trong đời cho đến nay, tôi nhận ra rằng có tiền không nhất thiết khiến gia đình trở nên hạnh phúc hơn, đặc biệt là gia đình nghèo."

"Anh đã bao giờ không có tiền chưa?

Anh có hiểu được nỗi khổ của tầng lớp thấp không?!"

Khi Carter thể hiện sự bực bội về vấn đề tài chính, Kanu lại nhún vai, nói tiếp.

"Tôi hiểu, nhưng tôi không muốn kể chi tiết những khổ sở mà tôi đã trải qua."

Carter càu nhàu với giọng nhỏ sau khi nghe những lời của Kanu.

"Nếu tôi có số tiền đó, tôi sẽ dùng nó hiệu quả hơn.

Biết bao nhiêu là việc tôi có thể làm nếu có đủ tiền.

Không phải như anh, chỉ biết ném tiền qua cửa sổ."

"Bro, anh muốn quay lại quá khứ 600 năm trước để làm gì?"

Cả tôi và Yoo Geum đã từng hỏi câu hỏi tương tự, nhưng Kanu cứ lảng tránh.

Tuy nhiên, khi nhìn về Sam, Kanu có vẻ do dự một chút, rồi xoa xoa viên kim cương trên bật lửa trong tay và bắt đầu nói.

"Cậu còn nhớ năm 1441 không?

Đó là năm người da đen lần đầu tiên bị bán ra thế giới."

"Chuyện gì cơ?"

"Năm 1444, chợ buôn bán nô lệ châu Phi đầu tiên đã được mở ở Lagos, Bồ Đào Nha.

Từ đó, như cậu biết đấy, người da đen trở thành một mặt hàng được ưa chuộng, vì họ không chỉ chống chịu tốt với bệnh truyền nhiễm mà còn làm công việc nặng nhọc tốt hơn cả người Ireland hay người bản địa ở Mỹ."

"À..."

Sam trông có vẻ không biết nói gì nữa, còn tôi, Yoo Geum, và Kim Gayoung thì đang nhìn hai người họ như thể không hiểu chuyện gì đang xảy ra.

Suy nghĩ lại, tôi nhận ra rằng tất cả chúng tôi đều học về khoa học.

Lee Jihyun cũng là kỹ sư, nên có lẽ chúng tôi không biết nhiều về lịch sử thế giới.

Lịch sử là môn tự chọn và tôi lại học y học, thiên về sinh học và hóa học, nên tôi chẳng biết gì nhiều về lịch sử thế giới.

Còn về lịch sử Hàn Quốc, ít nhất tôi đã nhồi nhét đủ để vượt qua kỳ thi hồi còn học trung học.

Kể từ đó, tôi chưa đọc sách nào về lịch sử thế giới.

Kanu dịu dàng nói với Sam.

"Chúng ta thậm chí còn không biết mình đã mất đi những gì.

Tôi muốn thấy châu Phi của thời chưa từng là thuộc địa của bất kỳ quốc gia nào, và gặp tổ tiên của mình trước khi họ bị bắt cóc."

Sam bối rối nhìn Kanu, có vẻ như không biết phải nói gì.

Anh ấy mở miệng định nói gì đó, nhưng rồi lại ngậm miệng im lặng.

"Như thế... quá..."

Sam im lặng nhíu mày.

Một lúc sau, anh vỗ nhẹ vào vai Kanu bằng bàn tay lớn của mình.

Không ai nói gì nữa.

Trong sự im lặng, Benjamin cười nhạt và nói với Kanu.

"Thế thì anh muốn làm gì?

Tập hợp người da đen lại rồi giết hết người da trắng sao?

Anh có biết người da đen cũng từng bán những người da đen khác không?"

Tôi kinh ngạc quay sang nhìn Benjamin, người vừa nói ra điều đó.

Logan chống cằm bằng một tay, nhưng lại giật mình đến mức trượt tay.

Có vẻ anh ta cắn phải lưỡi, nên chỉ nghe thấy tiếng chửi rủa.

Emma rọi đèn pin về phía Benjamin.

Khi ánh sáng làm Benjamin nheo mắt khó chịu, Emma nhìn thẳng vào anh ta, giọng sắc bén hét lên.

"Im miệng đi!"

"Cô là ai mà ra lệnh cho tôi!"

"Tôi thấy nhục thay cho anh đấy.

Câm miệng ngay trước khi tôi phải dùng nắm đấm khiến anh im lặng!"

"Thử xem!

Thử đi!

Tôi thách cô đấy!"

Emma nhìn thẳng vào Benjamin, người đang ngồi dựa lưng vào tấm kính có thể nhìn ra biển.

Có vẻ như ngay cả một con quái vật thần thoại sống dưới biển sâu cũng không thể làm Emma sợ hãi trong tình huống này.

Kevin nắm chặt cây rìu, không rời mắt khỏi Benjamin.

Nếu Emma lao vào Benjamin thì sao nhỉ?

Có lẽ tôi sẽ chờ đến khi Benjamin bị đánh no đòn rồi mới can ngăn...

Nghĩ lại thì liệu tôi có cần can ngăn Emma không?...

Chắc tôi nên tập trung giữ Benjamin, vì anh ta sẽ không chịu đứng yên để bị đánh.

Tôi cũng cần dặn Emma đừng nhắm vào mặt anh ta, nếu không việc của tôi sẽ tăng lên.

Rõ ràng Benjamin đang cố gây sự với Kanu, nhưng Kanu chỉ nhún vai, khoanh tay lại.

"Tôi á?

Thử nghĩ xem, ngay cả khi quay ngược thời gian, tôi không chắc liệu có ai tin khi tôi đột nhiên xuất hiện và nói với họ rằng người da trắng sẽ bắt cóc, tra tấn và sát hại chúng ta suốt 600 năm tới không?

Mỗi bộ tộc hay quốc gia đều khác nhau, và tôi còn chẳng chắc liệu việc tổ chức họ lại có khả thi không."

Kanu ngáp một cái thật lớn, chớp mắt, rồi mỉm cười như thể không thể tin nổi.

"Và tôi cũng chẳng nói gì về người da trắng cả.

Tôi chỉ bảo là tôi muốn nhìn thấy vài thứ.

Nếu cậu muốn một cộng đồng người da đen tàn sát người da trắng, thì tôi sẽ suy nghĩ xem có cách nào tốt để làm điều đó khi quay ngược thời gian.

Nếu ngày nào đó tôi thực hiện được, tôi sẽ đảm bảo ghi công cậu vì đã cung cấp ý tưởng, đừng lo về bản quyền."

Những người trong thang máy, vốn đang căng thẳng vì lo sợ một cuộc ẩu đả có thể xảy ra, ngay lập tức nhìn Benjamin - người đã vô tình "châm ngòi" cho cuộc chiến chống người da trắng.

Benjamin cau có.

"Thằng điên, tên cuồng tín tâm thần...

Mày cũng nói gì đi!"

Benjamin nhìn Carter ngồi bên cạnh và nói.

"Nói gì?"

"Mày cũng là người da trắng mà!"

"Thôi thôi.

Chuyện này không liên quan đến tao.

Tao không muốn dính líu gì đâu."

Nói rồi, Carter cố gắng giữ khoảng cách với Benjamin trong không gian chật chội của thang máy, nhưng không mấy hiệu quả.

Ngồi cạnh Sam, James dùng mu bàn tay lau khóe mắt, giả vờ như đang khóc, rồi nói với Benjamin.

"Nếu mày im miệng, có thể tụi Ả Rập đã trở thành mục tiêu số một.

Nhưng giờ nhờ có mày, người da trắng trở thành mục tiêu tấn công số một của một tín đồ cuồng tín sẵn sàng ném 41,5 tỷ vào cái kế hoạch điên rồ quay về quá khứ.

Tao thật cảm kích đến phát khóc."

"Câm miệng!"

Nhìn Kim Gayoung và Yoo Geum, có vẻ như người châu Á quyết định không góp thêm lời vào tình huống này.

Kim Gayoung thở dài như thể muốn thang máy sập luôn cho rồi.

Sau đó, cô ấy khẽ vặn tay ra sau để giãn cơ lưng.

Yoo Geum nhìn James và Benjamin, rồi nhẹ nhàng nói như tự nói với mình.

"Không biết nữa.

Nhưng tôi từng nghe câu 'Về nước của các người đi' ở đâu đó.

Giờ nghĩ lại, người da đen chắc không bao giờ nghe được câu đó nhỉ.

Vì họ bị bắt cóc, buộc phải định cư, và qua thời gian, họ quên mất hoặc không còn nơi nào để gọi là quê hương."

Điều Yoo Geum vừa nhận ra không khiến tôi bận tâm bằng việc cô ấy đã nghe câu nói đó...

Cô ấy đã trải qua phân biệt chủng tộc ở căn cứ dưới biển này sao?

Tôi thì thầm hỏi Yoo Geum.

"Ai đã nói câu đó với cô Geum vậy?"

"...Một thằng khốn nào đó."

"Nếu tôi mở lại phòng khám trong căn cứ dưới biển, hãy cho tôi biết tên của người đó."

"Biết tên rồi thì sẽ thế nào?"

"Sẽ chẳng có chuyện gì xảy ra đâu."

Tôi vốn là một người tránh xa bạo lực.

Nhưng nếu một ngày nào đó, cán cân bị lệch và hoàn cảnh đưa đẩy tôi, một người không quen bạo lực, rơi vào thế có lợi hơn đối phương...

Liệu tôi có trả thù không?

Thật khó nói.

Tôi chỉ là một công dân nhỏ bé, yếu đuối, cố gắng bảo vệ những người trong tầm tay.

Chưa bao giờ tôi trở thành nhân vật chính trong một bộ phim hành động báo thù hoành tráng.

Cùng lắm thì thời gian khám bệnh của tôi sẽ tăng thêm mà thôi.

Yoo Geum nhìn tôi, rồi khẽ nở nụ cười và lắc đầu.

"Tôi đã quên mất rồi.

Và có lẽ tôi đã nhận được lời xin lỗi từ hắn lúc đó."

Đúng vậy.

So với tôi, Yoo Geum là người mạnh mẽ hơn.

Kim Gayoung lén nghe cuộc trò chuyện của chúng tôi, nhìn Lee Jihyun đang cầu nguyện rồi quay lại theo dõi cuộc tranh cãi.

Bên cạnh, Kevin vẫn không rời mắt khỏi James và Benjamin, nhưng bàn tay đã rời khỏi cán rìu.

Mỗi lần thấy Kevin cầm lấy cán rìu, tôi đều giật mình.

Tôi khẽ hỏi Kevin, chỉ đủ để anh ấy nghe thấy.

"Anh định dùng rìu nếu có đánh nhau à?"

Kevin vuốt lại mái tóc nâu rũ xuống, quay sang nhìn tôi.

Tôi tự nhủ rằng anh ấy chỉ dùng rìu để ngăn cản, chứ không thực sự chém ai.

Đúng không?

Nếu có ai bị rìu tấn công, khả năng cao nạn nhân sẽ là Benjamin, hoặc Carter, hoặc một người xui xẻo nào đó.

Ngoài tình trạng của người bị thương vì cú đánh của rìu, việc vung rìu trong một không gian chật hẹp như thang máy có thể gây ra hậu quả không thể lường trước.

Nếu rìu trượt tay hoặc bật ngược lại, rồi bay đi đâu đó, hậu quả ra sao chỉ có thể để trí tưởng tượng trả lời.

Hơn nữa, con người vốn là những túi chứa đầy máu, nên máu sẽ bắn tung tóe khắp bên trong thang máy và dính lên tất cả những người có mặt.

Cảnh tượng ấy sẽ để lại tổn thương thị giác nặng nề mà dù dành bao nhiêu thời gian, tiền bạc và nỗ lực cũng không thể dễ dàng quên đi.

Tốt nhất là tránh việc sử dụng rìu lên cơ thể con người.

Sau khi nghe câu hỏi của tôi, Kevin gật đầu rồi lại hướng ánh mắt về phía trước và nói.

"Tôi cũng chưa bao giờ dùng nó trên người đâu."

"Trước đây thì sao?"

"Chỉ dùng để chẻ củi thôi."

Tôi chưa bao giờ chẻ củi trong đời.

Sinh ra và lớn lên ở thành phố, làm gì tôi có cơ hội dùng rìu.

Tôi hỏi Kevin và nhìn bắp chân bị thương của anh ấy.

"Làm sao mà anh lại bị thương ở chân vậy?"

"Tôi ngã lăn trên sàn và rìu cắm vào chân tôi thôi."
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
103. Điều mong muốn (2)


Kevin nhìn chiếc rìu rồi chậm rãi quay sang tôi, bắt đầu giải thích.

"Mọi người vẫn còn nghe theo chỉ thị của Bell cho đến khi số lượng tàu thoát hiểm giảm xuống dưới ba mươi.

Nhưng khi số tàu còn dưới hai mươi và nước bắt đầu dâng lên, mọi người bắt đầu lao vào đánh nhau để tranh giành chỗ.

Điện thoại thì không hoạt động, và dù tôi đã tìm khắp đám đông, vẫn không thấy người bạn nào cả.

Trên đường đến phòng thí nghiệm của bạn tôi ở tầng 6, tôi bất ngờ ngã xuống, và lúc đó mới nhận ra là có một chiếc rìu cắm vào chân mình."

Kevin nhẹ nhàng đưa tay vuốt qua lớp băng trên bắp chân.

"Trước khi cử động thì không đau lắm, chỉ là không thể đi được thôi.

Gã ném chiếc rìu vào tôi là một người New Zealand mà tôi từng gặp vài lần ở phòng nghỉ hoặc nhà ăn.

Nhưng đến giờ nghĩ lại, tôi vẫn không hiểu tại sao hắn lại tấn công tôi.

Bình thường chúng tôi gần như không nói chuyện với nhau.

Có lẽ hắn nghĩ nếu giảm bớt số người, hắn sẽ có cơ hội lên tàu thoát hiểm."

Kevin lướt mắt qua những gương mặt trong thang máy, giọng khàn khàn như sắp đứt quãng.

"Thứ khiến tôi sợ hơn cả chiếc rìu cắm vào chân là cảnh hắn chạy hết sức lao về phía tôi khi tôi đã ngã xuống."

Anh hít một hơi thật sâu rồi thở ra.

Giọng của Kevin vang lên những âm kim loại trong cổ họng, nghe như thể đã khóc đến khản giọng.

"Sau khi hỗn loạn đánh nhau với những người lao đến, tôi nhận ra tầng 6 chỉ còn lại mỗi mình tôi.

Tôi cố bò đến phòng thí nghiệm của bạn mình, thấy cửa mở nhưng chẳng có ai cả."

Kevin cầm chiếc cán rìu lên một chút rồi lại rùng mình buông xuống.

Lúc này, tôi mới để ý thấy vài chiếc móng tay của anh ấy đã gãy, có lẽ là do phải bò đi.

Trước giờ mải nhìn cây rìu, tôi không nhận ra điều đó.

Tôi lục trong túi và tìm thấy vài miếng băng y tế.

Tôi xé thành từng đoạn nhỏ và quấn quanh những móng tay bị tổn thương của Kevin.

Dù không giúp được nhiều, ít nhất cũng ngăn chúng gãy thêm hay bị rách.

Khi nhìn gần hơn, tôi thấy sự mệt mỏi đã phủ kín mí mắt anh ấy.

Kevin thở nhẹ từng hơi ngắn, vẻ mặt không mấy khả quan.

Emma, co mình ở góc bên kia, trông cũng không khá hơn là bao.

Cả hai người họ đều hoảng loạn.

Nghĩ kỹ lại, trong tình cảnh thảm họa này, tất cả mọi người trong thang máy đều bị sự lo lắng và sợ hãi bủa vây.

Có lẽ chỉ mỗi Kanu là không tỏ ra sợ hãi.

Tôi nghĩ đến hai văn phòng ở tầng 3 mà mình đã thấy trước đó rồi quay sang hỏi Kevin.

"Có một căn phòng ở tầng 3 nơi tập trung những người đã chết.

Anh đã đến đó chưa?"

Kevin nhìn tôi chằm chằm một lúc rồi lắc đầu.

"Chưa."

Hình ảnh nước dâng lên nhanh chóng từ cổ chân đến bắp chân khi chúng tôi đứng trong thang máy ở tầng 1 hiện lên trong đầu tôi.

Trung tâm xử lý ô nhiễm dưới biển có lẽ giờ đã ngập trong nước.

Tôi không khỏi nghĩ đến những thi thể mà mình thấy ở tầng 3.

Hình dung những cái xác nằm la liệt trong căn phòng đó nổi lên khi nước ngập tràn khiến tôi vội vã cố đẩy hình ảnh đó ra khỏi đầu.

Chết tiệt.

Trong phòng khám nha khoa, người ta không chết thê thảm như vậy...

Nghĩ đến những điều tốt đẹp.

Nghĩ đến những điều tích cực.

Tôi cố gắng nói một lời an ủi Kevin.

"Có thể bạn anh không ở trong căn phòng đó.

Có lẽ anh ấy đã đi sang trung tâm nghiên cứu khác, hoặc đã lên tàu thoát hiểm mà anh không nhìn thấy."

"Hy vọng là vậy."

Kevin trả lời yếu ớt, rồi im lặng lại bao trùm.

Bầu không khí trở nên nặng nề.

Benjamin đang dần mất đi sự tự tin trước những lời mỉa mai không ngừng của James.

Không ai đứng về phía Benjamin, và những lời lẽ cay nghiệt bắt đầu bay qua lại, đến mức có người còn bảo nếu được thì ngừng thở luôn cho rồi.

Thang máy vẫn chìm trong bóng tối, và bóng tối kéo dài càng làm nỗi sợ hãi của mọi người tăng thêm.

Để giúp Kevin không chìm vào cảm giác tồi tệ hơn và cũng để sắp xếp lại suy nghĩ của mình, tôi bắt đầu hỏi anh thêm một câu.

"Nếu như anh có thể bỏ tiền ra và quay về quá khứ giống như Kanu, anh có muốn trở về không?"

"...Tôi nghĩ là không.

Ngay cả việc chuẩn bị được số tiền đó cũng đã là bất khả thi.

Nhưng tôi luôn cố gắng hết sức để suy nghĩ và lựa chọn tốt nhất trong cuộc sống của mình.

Dù có quay lại quá khứ, tôi cũng không thể chắc rằng mình sẽ sống được một cuộc đời như hiện tại.

Tất nhiên, nếu quay lại ngày hôm qua, thì hôm nay tôi đã không ở đây."

Tôi có phần đồng cảm.

Nếu có thể quay về ngày hôm qua, tôi sẽ lập tức rời khỏi trung tâm dưới biển này, vẫy tay đi nhờ bất kỳ chiếc trực thăng hay con tàu nào đi ngang qua quanh đảo Daehan và rời khỏi đây ngay.

"Thế còn quay về vài trăm hay vài nghìn năm trước thì sao?"

"Quay về những thời đó thì tôi chẳng quen ai cả.

Tôi không muốn đi."

Đúng là vậy.

Nghĩ đến gia đình, tôi cũng không muốn rời khỏi khoảng thời gian của chính mình, bất kể quá khứ có ra sao.

Điều ước của Kanu có vẻ không giống mong muốn chung của mọi người.

Nhưng ai mà biết được?

Lúc này, Lee Jihyun có vẻ đã kết thúc lời cầu nguyện, đang lắng nghe cuộc trò chuyện giữa tôi và Kevin.

Cô ấy chắp tay lại rồi từ từ buông xuống.

Tôi liền hỏi.

"Cầu nguyện xong rồi sao?"

"Vâng."

"Tôi có thể hỏi cô đã cầu nguyện điều gì không?"

"Cầu rằng chúng ta có thể thoát ra khỏi đây an toàn.

Rằng tôi không mất bình tĩnh mà đánh ai đó ở đây.

Rằng Chúa sẽ dõi theo con chiên lạc lối của Người giữa đáy biển này.

Và cầu mong ai đó sửa cái thang máy này.

Đại loại vậy."

Lee Jihyun nói với một nụ cười nhẹ.

Có vẻ sau khi cầu nguyện, cô ấy đã cảm thấy dễ chịu hơn một chút.

Dù tôi không hiểu nhiều về điều đó, nhưng thật tốt nếu nó giúp người khác tìm được chút bình yên.

"Chúng tôi đang nói về việc quay lại quá khứ.

Nếu cô có thể trả tiền để quay lại quá khứ, cô có muốn không?"

"Bất kỳ thời điểm nào cũng được à?"

Có người muốn quay lại tận 600 năm trước, nên dù cô ấy nói gì, tôi cũng sẽ không ngạc nhiên.

"Vâng."

"Vậy nếu tôi quay lại, thì bản thân tôi ở thời điểm đó vẫn ở đó chứ?"

Ồ?

Đó là một câu hỏi tôi chưa từng nghĩ đến.

Kanu nói về 600 năm trước, chắc chắn bản thân anh ấy không tồn tại ở thời điểm đó.

Nhưng mà...

đúng thật.

Nếu tôi quay lại ngày hôm qua và gặp chính mình lúc đang ở phòng khám ngày hôm qua, thì chuyện gì sẽ xảy ra nhỉ?

"Tôi không chắc.

Nhưng nếu có thì sao?"

Lee Jihyun suy nghĩ một lúc rồi trả lời.

"Tôi muốn quay về năm tôi 20 tuổi."

"Tại sao?"

"Để bảo với bản thân hãy rời khỏi nhà càng sớm càng tốt.

Sống ở một nơi nào đó một mình, dù là thuê tháng hay đặt cọc dài hạn, như vậy sẽ làm tôi thực sự hạnh phúc.

Và tất nhiên, tôi cũng sẽ gợi ý vài mã cổ phiếu sẽ tăng giá."

Kim Gayoung và Yoo Geum, những người đang lặng lẽ nghe cuộc trò chuyện của chúng tôi, gật đầu đồng tình.

"Tôi cũng đầu tư cổ phiếu."

"Tôi chọn số vé số."

"Ồ, cũng hay đó.

Nhưng tôi nghĩ cả tôi của quá khứ lẫn hiện tại đều không nhớ nổi dãy số đó."

Nghe hai người họ nói, tôi mỉm cười rồi quay sang hỏi Lee Jihyun.

"Cô không muốn quay lại vài trăm hay vài nghìn năm trước à?"

"Như trải áo của tôi trên đồi Golgotha để trải dưới chân Chúa ấy hả?"

"Hả?

Tôi không đặt câu hỏi này với mong đợi một câu trả lời cụ thể nào cả."

Đồi Golgotha là chỗ nào nhỉ?

Phải chăng là nơi hành quyết Chúa Jesus?

Sao lại phải trải áo chứ?

Lee Jihyun dường như nhìn sâu vào bóng tối nhưng lại như đang nhìn về quá khứ.

"Tôi muốn giúp đỡ bản thân mình lúc còn trẻ nhiều hơn một chút.

Chúa Jesus và Đức Chúa Trời chắc chắn sẽ hiểu."

Sau khi Lee Jihyun nói xong, một khoảng lặng ngắn bao trùm.

Vài giây sau, Kim Gayoung vuốt cằm bằng đầu ngón tay rồi đột nhiên lên tiếng.

"Nghĩ kỹ thì nếu được quay về quá khứ xa xưa, tôi muốn giết Dương Ninh Đại Quân."

Nếu trí nhớ tôi đúng, người đó là anh trai của vua Sejong thì phải?

"Người đó thì sao?"

"Khoan đã.

Để tôi nghĩ lại, có lẽ Injo mới là người đáng để...

À mà, Seonjo cũng tệ lắm.

Hay tôi khiến Jeongjo bỏ rượu và thuốc lá?...

Mà nghĩ lại, dù tôi có quay lại thời đó, chắc tôi cũng chẳng đủ khả năng ám sát thái tử hay vua đâu, phải không?" (1)

Kim Gayoung bắt đầu lẩm bẩm liệt kê tên các vị vua triều Joseon, dường như đang chìm sâu vào suy nghĩ.

Cô ấy có vẻ hiểu biết lịch sử Hàn Quốc hơn tôi nhiều.

Tôi chỉ nhớ được tên các vị vua một cách mơ hồ, chứ không phân biệt rõ công lao của từng người.

Tangpyeongcheogi (Táng Bình Sách) là của vua Yeongjo phải không?

Nhưng Tangpyeong (Táng Bình) là gì nhỉ?...

Tôi từng học nhưng lại không nhớ nổi.

Còn Yeonsangun và Gwanghaegun thì sao?

Tôi nhớ rằng họ không được gắn chữ "jo" vào tên vì lý do nào đó.

Tôi cố lục lại những ký ức lịch sử Hàn Quốc hơn 10 năm trước trong đầu nhưng rồi từ bỏ.

Kim Gayoung lẩm bẩm như trong mộng. (2)

"Dù chỉ một mình tôi... nếu có thể thay đổi lịch sử một cách lớn lao."

Rồi đột nhiên, cô ấy nhăn mặt và nói với tôi.

"Bỏ qua chuyện giáo phái lừa đảo kia có thể đưa tôi về quá khứ hay không, tôi không muốn tốn dù chỉ 100 won để quay lại vài trăm hay vài nghìn năm trước chỉ để thay đổi lịch sử hay giúp đỡ ai đó.

Dù sao cũng chẳng có lợi gì cho tôi cả.

Mấy ông già nói nhảm kia có khi lại khoái.

Nhà họ Kim ở Andong ra sao thì cũng chẳng liên quan gì đến tôi!"

* Gia tộc Kim ở Andong là một trong những gia tộc quyền lực và nổi tiếng nhất trong lịch sử Hàn Quốc.

"Andong" là một khu vực ở miền nam Hàn Quốc, và "Kim" là một họ rất phổ biến trong văn hóa Hàn Quốc.

Gia tộc Kim ở Andong có ảnh hưởng lớn trong lịch sử, đặc biệt là trong các triều đại Joseon và Goryeo.

Gia tộc này có quan hệ gần gũi với các dòng họ quý tộc khác và từng giữ nhiều vị trí quyền lực trong triều đình.

Khi gia tộc này được nhắc đến trong lịch sử, nó thường đi kèm với những sự kiện quan trọng và ảnh hưởng lớn đến chính trị Hàn Quốc thời phong kiến.

Sau đó, dường như nhớ ra điều gì, Kim Gayoung hừ mạnh và hét lên một tiếng "A!", tỏ vẻ bực bội.

Yoo Geum bỗng bật cười rồi hỏi tôi một cách nhẹ nhàng.

"Còn anh Moohyun, anh có muốn quay về quá khứ xa xưa không?"

Nếu được hỏi câu này, tôi chỉ có một nơi muốn quay về.

"Có."

"Anh muốn quay về lúc nào?"

Tôi chỉ vào mắt và thắt lưng mình, làm động tác tròn tròn và trả lời.

"Trước khi vụ tai nạn xảy ra.

Tôi muốn không ai phải bị thương."

Có lẽ những người từng trải qua tai nạn nghiêm trọng phải nằm viện lâu dài, hoặc những người có người thân gặp tai nạn lớn, sẽ đồng tình với tôi.

Sống mà không bị thương và khỏe mạnh là điều quý giá đến nhường nào.

Và để trở lại cuộc sống bình thường, phải đánh đổi biết bao nhiêu thời gian, tiền bạc, và nỗ lực.

"Vậy à.

Còn tôi, tôi muốn quay lại lúc 10 tuổi, mang danh thiên tài, nhận được nhiều hỗ trợ từ chính phủ để tiếp tục nghiên cứu này, hoặc là từ đó bắt đầu mục tiêu mở tiệm bánh, và ăn thật nhiều bột mì từ lúc đó."

Câu nói vừa dứt thì thang máy bất ngờ khởi động lại.

Khác với trước, lần này thang máy rung lắc nhẹ khi vận hành, khiến James và Benjamin đang đứng đều ngồi thụp xuống sàn.

Những người khác, dù đang ngồi hoặc đứng, cũng đều giật mình.

Tôi cũng bị va vào tường thang máy, còn Yoo Geum và Kim Gayoung gần đó thì vai va vào nhau.

"Á!"

"Hự!"

"Ôi trời!"

"Aaaaa!

Tất cả sẽ chết!

Chúng ta sẽ rơi xuống và chết hết!

Aaaaaaa!"

Khi mọi người đang hoảng loạn vì sự rung lắc của thang máy, đèn chợt sáng lên rồi nó bắt đầu di chuyển lên trên.

Cơ thể cứng đờ vì căng thẳng, tôi nhận ra mình đã nín thở, rồi khó khăn thở vào và thở ra.

Carter tiếp tục sợ hãi hét lên cho đến khi bị Logan đá vào người mới chịu im lặng.

Sau vài giây im lặng, Carter bỗng hỏi mọi người xung quanh.

"Khi thang máy rơi, có tư thế nào tốt để sống sót không?"

Emma, với vẻ mặt tái nhợt, mỉa mai nói.

"Anh muốn sống đến thế à?

Rơi xuống thì chết thôi.

Đừng mơ mộng sống sót."

"Cô chết đi."

(1) Kim Gayoung đang nói về các vị vua nổi tiếng trong lịch sử.

Injo là vua của Triều Tiên trong thế kỷ 17, nổi tiếng vì những cuộc khủng hoảng và sự yếu đuối trong quản lý đất nước.

Seonjo là vua của Triều Tiên trong thế kỷ 16, ông phải đối mặt với những cuộc xâm lược từ Nhật Bản và những khó khăn trong việc bảo vệ đất nước.

Dương Ninh Đại Quân là anh trai của vua Sejong, vị vua nổi tiếng nhất trong lịch sử Triều Tiên.

Ban đầu ông được chọn làm thái tử, nhưng do tính cách phóng túng, lối sống không đoan chính, thường gây ra nhiều rắc rối, ông bị phế truất.

Sau đó em trai ông được lập thành thái tử và sau này trở thành vua Sejong.

Jeongjo là vua của Triều Tiên vào thế kỷ 18, nổi bật với những cải cách trong chính trị và xã hội, nhưng cũng có những quyết định gây tranh cãi, ví dụ như việc yêu cầu người dân từ bỏ rượu và thuốc lá.

(2) Tangpyeongcheogi (탕평책, Táng Bình Sách) là một chính sách của vua Yeongjo trong triều đại Joseon, nhằm mục đích giảm bớt sự chia rẽ và đối kháng giữa các nhóm quý tộc trong triều đình.

Vào thời kỳ này, có sự phân chia rõ rệt giữa hai phe lớn trong giới quý tộc: phe Đông và phe Tây.

Các phe này tranh đấu với nhau để giành quyền lực, dẫn đến tình trạng hỗn loạn và xung đột trong triều.

Tuy nhiên, dù mục tiêu là hòa giải, chính sách này cũng không hoàn toàn thành công và vẫn gây ra những tranh cãi trong giới quý tộc.

Yeonsangun và Gwanghaegun là hai vị vua trong triều đại Joseon của Hàn Quốc.

Cả hai đều có sự nghiệp đầy tranh cãi và vì vậy không được gắn chữ "jo" (조, 朝) vào tên của họ, một đặc quyền thường được dành cho các vị vua của triều đại Joseon sau khi họ qua đời, như một cách để thể hiện sự kính trọng và vinh danh.

lucien: Trích một chút cmt Ridi

"Nhân vật chính thoạt nhìn có vẻ bình thường, nhưng thực tế anh ấy là người phi thường.

Chỉ cần lòng tốt thôi cũng đủ để người ấy trở nên đặc biệt.

Những nhân vật chính trong các cuốn tiểu thuyết khác thường rất thông minh, hiểu biết nhiều và luôn đưa ra những lựa chọn khôn ngoan, khiến tôi thường nghĩ rằng tôi sẽ không làm được như vậy.

Nhưng Moohyun lại không có kiến thức sâu rộng về những việc ngoài chuyên môn của mình, cậu ấy chỉ hành động theo những gì mình cảm thấy là đúng, và hành động đó có vẻ rất bình thường, khiến tôi nghĩ rằng nếu mình gặp phải tình huống như vậy, mình cũng sẽ hành động như vậy.

Không cần phải thể hiện trí tuệ xuất chúng, chỉ cần hành động tốt thôi cũng đủ mang lại sự thoải mái và niềm tin cho người khác, điều này thật tuyệt vời và tôi muốn học theo."

"Tôi hoàn toàn đồng cảm với câu nói "Moohyun là một người bình thường nhưng lại rất phi thường"...

Nếu là một nhân vật có khả năng phi thường, có thể tôi sẽ ít cảm thấy bất an hơn, nhưng khi nhìn thấy Moohyun, mặc dù là người bình thường, vẫn cố gắng đưa ra những quyết định đúng đắn, tôi lại cảm thấy được an ủi và mặc dù vẫn thắc mắc làm sao cậu ấy có thể đưa ra những quyết định như vậy, nhưng tôi vẫn phải gật đầu tán thành..."

"Tôi không nghĩ rằng Moohyun chỉ làm những lựa chọn và hành động như vậy vì cậu ấy có tấm lòng tốt.

Nếu suy nghĩ về việc cần bao nhiêu kiến thức và suy tư để đưa ra một "quyết định đúng đắn"...

Để làm đúng đắn về mặt xã hội và đạo đức, cần phải có rất nhiều nỗ lực.

Phải hiểu được cái gì là đúng, tại sao lại đúng, và sau đó phải biết phải hành động như thế nào.

Để có thể hành động và thực hiện những điều đó, còn cần phải chú ý rất nhiều nữa.

Vì thiếu hiểu biết nên nhiều người sẽ chỉ hành động theo những cách xấu hoặc hời hợt.

Thật sự là rất hiếm có người chú ý đúng mức, suy nghĩ thấu đáo và hành động như vậy.

Tôi không nghĩ rằng Yoo Geum hay Moohyun là những nhân vật bình thường.

Nhìn vào tính cách của họ trong những tình huống cấp bách, tôi nghĩ họ là những nhân vật đặc biệt, đạo đức cao, khả năng đồng cảm mạnh mẽ và rất chu đáo."
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
104. Điều mong muốn (3)


Carter trừng mắt nhìn Emma, rồi quay sang nhìn một vòng những người trong thang máy.

Anh ta nhìn về phía nơi Kim Gayoung và Yoo Geum ngồi, rồi lại nhìn về phía nơi Kanu và Sam ngồi, rồi lầm bầm.

"Tôi không thể chết ở nơi này được, tôi không biết lũ rác rưởi các người như thế nào, nhưng người như tôi, một tài năng như tôi, không thể chết vô nghĩa ở dưới biển sâu này được!"

Kim Gayoung nghe thấy câu đó thì cười lớn.

Mặt cô ấy thể hiện rõ là chỉ biết cười vì câu nói ngớ ngẩn này.

Tiếng của James vang lên, làm cả thang máy rung lên.

"Này.

Tôi thấy xấu hổ thay cho anh đấy.

Anh muốn làm tôi xấu hổ sao?!

Cái tên da trắng biết xấu hổ duy nhất ở đây là tôi thôi sao?"

Logan từ phía sau hét lên: "Mày đang cố tình bỏ qua tao đúng không?!

Hả?!"

Benjamin nhìn Carter và mọi người với vẻ mặt thích thú.

Tôi nuốt một tiếng thở dài rồi nói với Carter.

"Anh nằm xuống sàn đi."

"Cái gì?"

"Nằm xuống sàn đi.

Đó là tư thế an toàn nhất khi thang máy rơi."

"Làm sao tôi tin lời anh?"

"Bạn tôi là bác sĩ chỉnh hình, và trong một tạp chí y khoa có nói về điều này.

Tư thế tốt nhất và giúp tăng tỉ lệ sống sót khi thang máy rơi là nằm thẳng xuống.

Tôi đã đọc cái đó khi đang chờ bạn tôi kết thúc ca khám.

Hãy thử nằm xuống đi."

Tôi nói nhẹ nhàng nhưng mang giọng mệnh lệnh.

Carter do dự một lúc rồi miễn cưỡng nằm thẳng xuống sàn.

Khi thấy anh ta nằm xuống, tôi vẫy tay như đang chỉ dẫn.

"Vẫy tay đi."

"Như thế này à?"

"Đúng rồi, nằm xuống.

Vung tay như làm một thiên thần.

Đúng rồi.

Nhanh lên.

Nhanh thêm chút nữa."

"Thế này?"

"Đúng rồi."

Carter nằm thẳng trên sàn thang máy, vẫy tay như muốn bay lên.

Nhìn thấy cảnh anh ta vẫy tay mạnh mẽ, Kanu và Sam không thể nhịn cười.

Yoo Geum nhanh chóng bịt miệng bằng tay, nhưng mắt cô ấy lại sáng như trăng lưỡi liềm.

Kim Gayoung cười đau bụng.

Kevin cười mỉm ở khóe miệng.

Tôi nhỏ giọng nói với Carter.

"Vậy thì cứ đi xuống địa ngục đi."

"Cái gì?

Anh vừa nói gì?"

Carter tiếp tục vẫy tay và hỏi lại.

Bên cạnh, Benjamin đá vào tay Carter, hét lên.

"Cái thằng ngu này.

Dừng lại đi."

"Ở độ cao này thì cách duy nhất để sống sót là bay thôi."

"...Có cái thằng điên nào như mày không?!

Mày đang đùa tao à?!"

Carter đứng bật dậy từ sàn, mặt và cổ đỏ bừng.

Tôi chỉ tay về phía Carter và nói.

"Đây là bài giảng sinh tồn dở tệ của bác sĩ nha khoa đầu tiên và cuối cùng dưới đáy biển sâu.

Hãy vỗ tay cho Mr.

Carter, người đã làm mẫu cho chúng ta."

Vỗ tay, vỗ tay.

Tiếng vỗ tay vang lên từ mọi người xung quanh.

Đặc biệt là Sam và James hò reo nhiệt tình.

"Vẫy tay thêm chút nữa đi!

Tao sẽ đá vào mông mày cho đến lúc mày bay lên đấy!"

"Với tính cách của mày, dù mày vẫy tay mạnh đến đâu thì cũng chỉ đi xuống địa ngục thôi, đồ khốn!"

Mặc dù tư thế nằm thẳng trên sàn thang máy khi thang rơi giúp tăng tỉ lệ sống sót, nhưng vấn đề là, ở độ sâu 3000m dưới đáy biển, thậm chí có sống sót cũng chỉ là xác chết.

Carter đi đến gần tôi, bước chân đập mạnh xuống sàn.

Anh ta nhìn tôi một lúc lâu, rồi lùi lại, nói.

"Tao còn nợ mày một thứ, và mày đã sống sót nhờ cái tên Mr.

Shin đấy."

"Mr.

Shin là ai?"

Anh ta chỉ nhìn tôi mà không nói gì rồi bỏ đi.

Tại sao tôi chết đi sống lại nhờ một người mà tôi chẳng biết là ai?

Khi tôi hỏi về cái tên với Carter, anh ta giận dữ đến mức dậm chân xuống sàn.

"Shin Haeryang!

Thằng khốn đó!"

Tiếng bước chân đập mạnh làm thang máy lắc lư, khiến Emma hét lên với Carter, bảo anh ta liệu có muốn gặp rắc rối với tôi không?

Và tiếng bước chân đập mạnh giảm đi đáng kể.

Tại sao Shin Haeryang lại được nhắc đến?

Lee Jihyun nhìn tôi, người có vẻ mặt ngớ ngẩn rồi nói.

"Chắc là vì đội trưởng Shin trước đây đã nói những người tiếp xúc với người Hàn Quốc ở căn cứ dưới đáy biển sẽ được anh ấy phỏng vấn."

Kim Gayoung ngạc nhiên hỏi Lee Jihyun.

"Anh ấy vẫn làm việc đó à?"

"Đã tốt hơn rất nhiều kể từ khi anh ấy lên làm đội trưởng.

Trước đây khi còn là đội trưởng Jo..."

Lee Jihyun hít một hơi thật sâu, cắn môi rồi thở dài, tiếp tục nói.

"Tôi đã từng nghĩ đến việc nghỉ việc ở đây.

Giờ nghĩ lại thì, có lẽ nếu lúc đó tôi về Hàn Quốc thì sẽ tốt hơn...

Anh biết không, trong suốt thời gian làm việc ở đây, chúng ta không thể từ bỏ quốc tịch."

Lee Jihyun hỏi tôi, tôi cố gắng nhớ lại hợp đồng mà tôi đã ký cách đây 5 ngày.

Tôi chắc chắn là đã ký hợp đồng cách đây 5 ngày, nhưng cảm giác như là đã trôi qua 50 ngày rồi.

Việc từ bỏ quốc tịch của một người sẽ có ích gì trong cuộc sống?

Nhất là khi đang làm nha khoa.

Khi tôi đọc tài liệu, tôi đã ký vào mà không cần suy nghĩ.

Tôi cảm thấy đáng sợ nếu trở thành người vô quốc tịch khi làm việc với những người đến từ 8 quốc gia khác nhau.

"Tôi nhớ là đã từng ký loại giấy tờ đó."

"Khi sống ở căn cứ dưới đáy biển, chúng tôi thường sẽ nhận được lời mời nhập cư từ 7 quốc gia khác.

Càng nổi tiếng là làm việc tốt, những lời mời này càng đến nhiều hơn, chất lượng hơn.

Vì vậy, trưởng nhóm kỹ sư trước đây đã bỏ trốn sang Mỹ, bỏ lại cả vợ và con gái ở Hàn Quốc.

Ngày nào cũng tự nhận mình là người sợ vợ, đúng là nói vớ vẩn.

Hắn sẽ xuống địa ngục, chắc chắn luôn."

Giọng điệu của Lee Jihyun đầy vẻ uất ức.

Đây là lần đầu tiên tôi nghe câu chuyện này.

Trong đầu tôi chợt nhớ đến giọng nói chậm rãi của Priya, người đã khuyên tôi nên đọc kỹ những giấy tờ mới được bổ sung liên quan đến việc nhập cư ở Hàn Quốc.

Nhưng lúc đó tôi bận xem mức lương, giờ làm việc và kỳ nghỉ nên không để ý lắm.

"Thời điểm đó, chúng tôi hoàn toàn giống như những kẻ hầu hạ cho bọn người Mỹ.

Đội trưởng bên chúng tôi cứ hễ bọn đội Mỹ nói gì là vâng vâng dạ dạ, chẳng chút tự trọng, cứ cúi đầu khúm núm.

Những công việc đáng ra họ phải làm thì chúng tôi lại phải làm hết.

Trong khi đó, bọn họ thì giữa ban ngày ban mặt cứ uống bia, thậm chí còn tùy tiện xông vào phòng chúng tôi.

Đã vậy, còn bắt chúng tôi phải xin phép họ mới được đi nghỉ.

Chúa cũng sẽ không tha thứ cho bọn họ đâu, thật đấy.

Chưa kể, chúng tôi chỉ phát hiện ra muộn màng rằng toàn bộ thông tin cá nhân của đội Hàn Quốc đã bị chuyển sang hết cho bọn họ.

Có vẻ như, cũng giống như ba người trong đội chúng tôi, bọn họ thu thập thông tin của những người trong căn cứ dưới biển này rồi báo cáo về nước mình để kiếm được lợi lộc gì đó.

Đã từng có một vụ lùm xùm khi thông tin sức khỏe và gia đình của Jihyuk xuất hiện trên chiếc máy tính bảng của đội trưởng David bên đội Mỹ.

Đến mức Jihyuk đã đòi giết đội trưởng Jo Donghee, và kết quả là đội trưởng Jo phải chuyển qua sống ở khu Cheongryong, nơi đội Mỹ ở."

...Thật là một mớ hỗn độn.

Thật khốn nạn.

Lee Jihyun nhìn xa xăm, như thể đang cố gắng hồi tưởng lại quá khứ.

"Nghe nói hắn bán thông tin với giá khoảng 80.000 USD tiền mặt thôi.

Lúc đó, hắn cứ khoe khoang với các thành viên trong nhóm.

Hắn còn nói rằng bên Nhật sẵn sàng trả một tỷ won nếu hắn chuyển qua, nhưng lại bảo rằng thà đi Mỹ còn hơn qua Nhật, toàn nói mấy lời vớ vẩn.

Trưởng nhóm Shin thậm chí còn hỏi Sato xem lời đó có thật không, và Sato chỉ cười khẩy rồi nói rằng bọn họ không nhận mấy kẻ phản bội như vậy.

Sau đó, tất cả những người ở lại đều phải ký hợp đồng cam kết không từ bỏ quốc tịch trong thời gian làm việc ở đây."

...Thật là nhục nhã.

Thật là xấu hổ.

Dù là chuyện của người khác và đã qua lâu rồi, nhưng sao tôi lại cảm thấy xấu hổ vậy?

Hóa ra, trong số những bản hợp đồng tôi đã ký, có một cái được lập ra vì lý do như vậy.

Yoo Geum nghe yên lặng, rồi nói với Lee Jihyun.

"Có vẻ như những lời đề nghị như vậy không đến với các nhà nghiên cứu."

"Có nước nào cô muốn đến không?"

Trước câu hỏi của tôi, Yoo Geum vừa gãi và xé một vết xước móng tay trỏ vừa trả lời.

"Tôi muốn đi Úc hoặc New Zealand.

Hoặc là một trung tâm nghiên cứu hải dương ở châu Âu.

Ở Hàn Quốc, họ không đầu tư nhiều cho nghiên cứu sinh vật biển đâu.

Chính vì vậy tôi mới đến đây, trung tâm nghiên cứu dưới đáy biển này được cung cấp tài chính ép buộc từ các quốc gia.

Đội của chúng tôi có thể sẽ giải tán bất cứ lúc nào."

"Vậy còn cô Gayoung thì sao?"

"Nếu tôi thay quốc tịch, cha mẹ tôi và khoảng mười ông bà sẽ mặc đồ Hanbok, cưỡi trực thăng đến đây.

Chỉ nghĩ đến thôi đã thấy đau đầu rồi.

Mỗi ngày nhận được cuộc gọi thúc giục kết hôn cũng khiến tôi đau đầu.

Tôi sẽ sống ở Hàn Quốc để không bị đau đầu...

Còn anh Moohyun thì sao, anh có từng mơ về việc di cư không?"

"Tôi chưa bao giờ."

Đây là lần đầu tiên tôi biết có thể bán quốc tịch để lấy tiền.

Mẹ và em trai tôi đang ở Hàn Quốc, làm sao tôi có thể từ bỏ quốc tịch được chứ?

Đột nhiên, một ý nghĩ lóe lên trong đầu tôi...

Nếu suy nghĩ theo chiều ngược lại, vì gia đình tôi đang ở Hàn Quốc, họ đã chọn một người có thể ở lại Hàn Quốc để ngồi vào vị trí bác sĩ nha khoa ở căn cứ dưới đáy biển này?

Nhân viên từ căn cứ hải quân Jeju đã nói rằng tôi được chọn với tỷ lệ 1000:1.

Họ dự đoán rằng sẽ có rất nhiều ứng viên vì mức lương cao, tôi cũng không nghĩ mình sẽ đậu cho đến khi nhận được thông báo trúng tuyển.

Có lẽ... có lẽ ai đó đã chọn lọc riêng một bác sĩ nha khoa chuyên môn, là người vô thần, có gia đình và cần tiền, rồi mới tuyển dụng họ?

Những người có điều kiện như vậy có lẽ khá nhiều.

Nếu ném đá theo điều kiện đó, có lẽ những bác sĩ nha khoa trên đường đi cũng sẽ bị đá trúng hết.

Trong lúc tôi đang chìm trong suy nghĩ, Carter đã bị Logan và Benjamin túm cổ áo.

Carter cố tình giẫm mạnh chân xuống đất để xem Emma có bị phát điên không, và khi thang máy rung lắc, Logan và Benjamin lao vào Carter cùng một lúc.

"Mày chết với tao!"

"Biết rồi.

Tao sẽ không làm nữa.

Thả tao ra."

"Ngay cả khi thang máy rơi, tao vẫn sẽ đánh mày.

Tao sẽ đánh mày cho đến khi chết.

Dù chân tay có gãy hết cũng phải đánh mày cho đến khi mày thành bột.

Cứ thử làm lại lần nữa, tao sẽ làm mày không còn chỗ để mọc tóc nữa."

Emma nhìn qua mái tóc xoăn của Carter, rồi cười khinh bỉ và nói.

"Anh hành động như thể mạng sống của mình quan trọng nhất, nhưng tôi mới là người không thể chết ở đây.

Dù có gom hết đầu óc của tất cả mọi người ở đây, họ vẫn không bằng tôi đâu."

Thật bất ngờ, không ai phản bác lời Emma.

Tôi không biết nhiều về trung tâm nghiên cứu nên không thể nói gì, nhưng thấy Carter không thể phản đối thì chắc lời Emma không phải là nói dối.

Carter căng cổ lên, rồi trả lời để không chịu thua Emma.

"...Cô có biết nghiên cứu của tôi quan trọng thế nào với môi trường dưới đáy biển không?!"

"Chắc sẽ có người thay thế anh để nghiên cứu cái đó ngay cả khi không có anh."

Carter nghiến răng rồi ngậm miệng lại.

Không khí trong thang máy trở nên im lặng, Emma cuộn người lại với tiếng thở dài.

Kim Gayoung hỏi Emma, người đang vùi mặt vào đầu gối.

"Tôi thì bị nhốt trong phòng khóc lóc và la hét, còn cô rốt cuộc đã làm gì mà không thể lên được thuyền thoát hiểm?"

"...Tôi không muốn nói về nó."

Emma trả lời bằng giọng buồn bã.

Sau đó, sự im lặng hoàn toàn bao trùm.

Chỉ có thang máy ngày càng lên cao.

lucien: Shin Haeryang dù ko xuất hiện thì vẫn hiện diện qua những câu chửi.

Ảnh đi quanh căn cứ gây thù chuốc oán quá.

Hết đội kỹ sư đến trung tâm nghiên cứu =)))))) Đã bao nhiêu người được nếm mùi nắm đấm của anh ròi

Và hình như câu này mấy ông nước ngoài đều chửi bằng tiếng Hàn.

Tức là ảnh đã gây ám ảnh đến mức mấy tên đó nhớ cách chửi thề bằng tiếng Hàn để chửi ảnh =)))))))
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
105. Điều mong muốn (4)


Màu đen của đại dương qua kính cửa trước của thang máy giờ đã chuyển gần như thành xanh đậm.

Những người bị mắc kẹt trong thang máy rộng chưa đầy 10 mét vuông, đang run rẩy vì sợ hãi và mệt mỏi, nhưng có vẻ họ chỉ còn biết coi việc thang máy đang lên là hy vọng duy nhất.

Tuy nhiên, càng thang máy lên cao, tôi lại càng cảm thấy lo lắng hơn.

Thời gian còn lại khiến tôi cảm thấy hạn chót mà tôi đã để lại phía sau giờ như đang đến rất gần.

Làm sao để thông báo rằng những người trong giáo phái Vô hạn đã trang bị vũ khí và chiếm đóng các căn cứ dưới biển số 1, 2 và 3?

Những người biết một chút về chuyện này sau khi nghe từ tôi đều im lặng.

Nếu chúng tôi đi ra khỏi thang máy, có thể sẽ có những người mang vũ khí đợi ngoài đó.

Nhưng vì có Kanu, tôi nghĩ chắc tôi sẽ không chết?

Anh ta là tín đồ, liệu họ có giết tín đồ không?

Tôi không thể chắc chắn.

Có khi ngoài Kanu, tất cả sẽ chết mất.

Bất ngờ, Yoo Geum hỏi Kanu một câu khiến tôi giật mình.

"Liệu có những người muốn quay lại quá khứ xa xôi như anh Kanu không?

Nghe những câu chuyện của mọi người, có vẻ như họ không có ý định đi xa như vậy."

Kanu vuốt cằm, nhíu mày suy nghĩ vài giây rồi trả lời.

"Vài năm trước, khi những tín đồ tụ họp như một hội nghiện rượu và trò chuyện, tôi có nghe được một số chuyện.

Có người muốn quay lại trước khi con cái họ chết hoặc trước khi vợ/chồng họ qua đời.

Tôi không biết liệu có những kẻ giống tôi nữa hay không."

"Những người đó tuyệt vọng đến mức nào?"

Rất tuyệt vọng, cô Yoo Geum.

Họ thậm chí sẵn sàng cầm súng bắn vào những người không vũ trang.

"Không biết nữa."

Kanu buông một câu nhẹ nhàng, vừa xoa cổ vừa suy nghĩ, rồi nói tiếp.

"Những người gia nhập loại tôn giáo này thường là những kẻ có quá khứ mà họ muốn quay lại bằng bất cứ giá nào.

Nếu có thể quay lại vào ngày đó, họ sẽ hy sinh tất cả để có được cơ hội quay lại, kể cả nếu phải trả bằng máu và thịt của người khác.

Những kẻ đã đầu tư sai lầm vào chứng khoán, hàng hóa, tiền ảo, nếu có thể quay lại một phút trước khi giao dịch, chắc chắn họ sẽ dâng hiến tất cả, phải không?

Có thể nghe giống như lời biện hộ, nhưng thật sự, tôi là kẻ ít tuyệt vọng nhất.

Không phải vì người thân chết hay vì tiền mà tôi muốn quay lại."

Sau đó, Kanu nhún vai.

Yoo Geum suy nghĩ một chút rồi lại hỏi.

"Như anh đã nói, nếu như ai đó có được khả năng quay lại quá khứ, và có người trong chúng ta có khả năng đó, chúng ta nên làm gì?

Liệu chúng ta có thể đi theo và quay lại quá khứ cùng họ không?"

...Yoo Geum à, câu hỏi này có vẻ rất dễ gây hiểu lầm đấy.

Cô có chắc muốn hỏi như vậy không?

Kanu và những người khác có thể hiểu nhầm cô đấy.

Câu hỏi của Yoo Geum khiến tôi sững người, tôi cố gắng kiềm chế cảm giác muốn ngắt lời cô ấy.

Tôi run rẩy trong lòng, nhưng Yoo Geum lại rất điềm tĩnh.

Cô ấy không nhìn tôi khi hỏi mà thay vào đó là nhìn Benjamin và Carter, cho thấy cô ấy có vẻ thảnh thơi khi hỏi câu này.

Không biết chiến lược của Yoo Geum có hiệu quả không, nhưng Kanu trầm tư một chút rồi nhìn vào những người trong thang máy, rồi nói.

"Tôi không biết...

Nếu có người như vậy, có lẽ nên giết họ càng nhanh càng tốt.

Bằng cách đó, người đó sẽ quay lại quá khứ, và những chuyện chúng ta đã trải qua sẽ không bao giờ xảy ra nữa."

Chỉ một lời nói sai là có thể thành xác chết...

Chết tiệt.

Yoo Geum phát ra tiếng "ưm" và lại chìm trong suy nghĩ.

Emma, người ngồi trong góc, rụt người lại và thì thầm với Kanu như tiếng muỗi.

"Quay lại quá khứ là không thể."

"Tại sao?"

Kanu hỏi một cách thờ ơ, Emma mệt mỏi lấy tay xoa trán rồi trả lời.

"Bởi vì quá khứ đã được định sẵn, không thể quay lại.

Cũng giống như việc chúng ta không thể du hành thời gian.

Không thể quay lại quá khứ từ hiện tại.

Dù anh có tiêu tiền vào đâu cũng không liên quan đến tôi, nhưng tôi chỉ muốn nói với anh rằng có vẻ như anh đang bị lừa bởi cái giáo phái đó...

Không có ai ở đây học chuyên ngành vật lý à?"

Không ai trả lời.

Có thể họ không muốn trả lời hoặc thực sự không có ai học vật lý.

Carter từ góc phòng cười nhạo Emma.

"Thế mà cô lại tin vào con quái vật gì đó tên là Dagon hay gì ấy."

Có vẻ như Emma không thể chịu đựng được sự hiện diện của Carter nữa.

Cô ấy nâng mí mắt lên và trừng mắt nhìn Carter.

Bởi vì cô ấy mặc bộ đồ dài tay màu đen, nếu ngồi thu mình lại trông như một chiếc hộp đen, nhưng khi đứng dậy, hình ảnh như bị kéo dài, tạo cảm giác kỳ lạ.

Tóc rối bù và đầu nghiêng sang một bên thành hình chữ "L", Emma bắt đầu nhìn chằm chằm đối phương mà không nói một lời, khiến cô trông giống như một nhân vật trong bộ phim kinh dị.

Tất cả những gì tạo nên Emma đều là màu đen, ngoại trừ phần lòng trắng mắt, đó là điểm sáng duy nhất.

Carter nhìn vào đôi mắt của Emma, nơi những tia máu nổi rõ, và khi thấy ánh lửa giận đang bùng lên từ đó, nụ cười dần tắt đi trên môi.

Một người phụ nữ không biểu cảm, cao khoảng 170cm, cầm ngược chiếc đèn pin làm bằng thép không gỉ, mắt không chớp và im lặng nhìn chằm chằm vào đối phương.

Cứ nhìn cô ấy như vậy, người ta có thể tưởng tượng ngay rằng cô ấy có thể dùng chiếc đèn pin trong tay đập vỡ đầu của Carter bất cứ lúc nào.

Với một sự điên cuồng không có giới hạn, Emma tiến một bước về phía trước, Carter vội vàng nói với Emma.

"Cô có thể tin vào Dagon được chứ!

Đương nhiên rồi.

Mọi người cũng tin vào Boogeyman, Baba Yaga, hay cả tiên răng nữa, thế thì một vị elf sống dưới nước cũng chắc chắn là có thể tin được!

Có lẽ tôi đã quá vội vàng trong việc phán xét rồi!"

Emma không biểu lộ cảm xúc nào, vung đèn pin vào không khí trống rỗng.

Nó phát ra tiếng vù vù.

Em trai tôi bảo rằng nếu đã dùng thì dùng đồ tốt, nên đã mua cái đắt tiền.

Trong tình huống khẩn cấp, thì cái đó cũng có thể dùng làm vũ khí được.

Emma đứng đó một lúc, nhìn chằm chằm vào Carter, và cuối cùng Carter là người đầu tiên lén quay đầu đi.

Emma đứng im vài giây rồi từ từ quay lại chỗ cũ, thu người lại.

...Nàng tiên răng, người lấy đi răng cũ và mang đến răng mới, có lẽ là cha mẹ hay nha sĩ trong thời đó.

Nhưng trong cái thang máy này, có thể chính Emma đã trở thành nàng tiên răng.

Còn những nàng tiên mà Carter nhắc tới thì tôi không biết lắm.

Nếu có thể đổi những chiếc răng tôi nhổ khi làm nha sĩ thành tiền, có lẽ tôi đã kiếm được một khoản kha khá rồi.

Tôi vừa cười thầm với những suy nghĩ vớ vẩn trong đầu, vừa nhìn Emma quay lại với dáng vẻ bình thường.

Tôi hiểu ý kiến của Emma là về mặt khoa học thì không thể quay lại quá khứ.

Nhưng nếu có thể quay lại ngược thời gian và sống lại thì sao nhỉ?

Tôi suy nghĩ một lúc, không biết nên hỏi ai và hỏi vào lúc nào, rồi lại lên tiếng hỏi Emma.

"Vậy việc lặp lại một khoảng thời gian nhất định thì sao?"

"Anh đang nói gì vậy?"

"Như câu chuyện về người Haiti mà Kanu đã kể.

Liệu có thể quay lại quá khứ và lặp lại một khoảng thời gian, như nửa ngày chẳng hạn?"

"Ha...

Thời gian đâu phải cái thứ có thể hỏng được, sao mà có thể lặp lại được chứ.

Ra ngoài rồi thì ít nhất hãy đi học lại mấy bài cơ bản về vật lý đi."

Emma nói với vẻ thương hại cho trí thông minh của tôi.

Kiến thức vật lý mà tôi biết chỉ dừng lại ở mức nếu tôi làm rơi đồ khám (chìa khóa, dụng cụ nha khoa) khỏi tay thì nó sẽ rơi xuống đất, và tôi phải thở dài để lấy lại nó, hay là sức mạnh để leo cầu thang không phải từ thể lực mà là từ sự kiên trì.

Đúng vậy, thời gian đâu có bị hỏng mà sao lại có thể lặp lại được chứ.

Nếu nhìn từ góc độ khoa học thì có thể như thế không?

Liệu tôi có đang lo lắng quá không?...

Thực ra có khi chẳng có gì ngoài thang máy này cả.

Không có người vũ trang nào ngoài thang máy, và những người của Vô Hạn Giáo đi lang thang với vũ khí có thể chỉ là mảnh ghép hoang đường từ giấc mơ hành động phản ánh trong tiềm thức của tôi.

Cái thiết kế của Deep Blue thực sự khiến tôi không thích, và tôi có thể đã vô tình tạo ra một tôn giáo không có thật liên quan đến cá mập mù trong đầu mình, ghép nó lại với nhau.

Nhưng nếu thật sự tôi đã quay lại quá khứ rồi trở lại?

Nếu thang máy lên đến tầng một, cửa mở ra và đạn bay tới, máu bắn tung tóe và người chết?

Tôi phải làm sao đây?

Những người với sự đoàn kết lỏng lẻo này có thể cản lại hay đánh bại một tổ chức tôn giáo trang bị vũ trang không?

Theo tôi thì có lẽ chỉ khi kẻ địch mất tập trung, uống rượu, hoặc nếu chúng tôi đứng gần để có thể giật vũ khí của đối phương, thì mới có thể thắng, chứ nếu đối thủ không lộn xộn, chúng tôi không có cơ hội thắng.

Hơn nữa, vũ khí duy nhất chúng tôi có là rìu và đèn pin (?) mà thôi.

Nếu chúng tôi chỉ đấu đá nhau và đánh nhau, có thể còn dễ dàng hơn là đối phó với kẻ thù bên ngoài.

Nhưng nếu có kẻ địch thực sự tấn công, liệu chúng tôi có thể đứng vững và chiến đấu cùng nhau không?

Đột nhiên, trước mắt tôi tối sầm lại và tôi giật mình nhảy lùi.

Có vẻ như tôi đã hoảng hốt hơn mình nghĩ.

Ai đó nhận ra cử động của tôi và đưa tay về phía tôi.

Trong bóng tối mờ mờ, bàn tay đó nhẹ nhàng vỗ lưng tôi và vuốt nhẹ một cách ân cần.

Chỉ là một hành động vuốt lưng nhẹ, nhưng tôi cảm thấy mắt mình nóng lên, một cảm giác nghẹn ngào và sự an yên không thể giải thích được tràn ngập trong lòng.

Kim Gayoung nói với tôi một cách chậm rãi.

"Anh Moohyun, anh sợ vì phải đi trong thang máy liên tục mất điện à?"

Câu trả lời "Tôi đã đi thang máy mất điện một lần rồi" gần như đã bật ra khỏi miệng tôi nhưng tôi cố nén lại.

Có vẻ Kim Gayoung nghĩ tôi sợ thang máy mất điện, hoặc có thể cô ấy để cho mọi người nghĩ như vậy.

...Thực ra, tôi lo lắng vì một chuyện khác, nhưng không phải cứ trải qua một lần là sẽ quen.

Một bàn tay nhỏ vung vẩy vào không khí cạnh tôi và vỗ nhẹ lên vai tôi.

Nếu theo hướng này thì có phải là Yoo Geum không?

Kim Gayoung nói với giọng như một nhân viên công sở đã nhìn thấu sự đời.

"Chúng ta không thể dự đoán và tránh khỏi tất cả mọi việc xảy ra trong đời.

Chỉ cần chúng ta cố gắng hết mình với những gì có thể làm thôi.

Đừng lo lắng quá nhiều về tương lai.

Dù chúng ta lo lắng hay sợ hãi thì thang máy cũng không chạy nhanh hơn, lương cũng không tăng đâu."

Cô ấy nói với giọng hơi đờ đẫn, như thể đã buông xuôi.

Có phải vì công ty đang sụp đổ ngay trước mắt mà cô ấy cũng buông bỏ cả mạng sống rồi không?

Tôi thở dài thật sâu, cố gắng thả lỏng cơ thể đang cứng đờ.

Khi cuộc đấu súng xảy ra, có thể tránh đạn nhờ vào những vật dụng cứng như đá quý hoặc một vật kê vững chắc đủ để chịu được trọng lượng của đá quý.

Nhưng như Baek Aeyoung đã nói, xung quanh thang máy không có gì để che chắn khỏi những cuộc tấn công bên ngoài.

Tôi bất chợt cảm thấy ngạc nhiên khi nghĩ đến Baek Aeyoung hay Seo Jihyuk.

Có phải vì tôi đã nhìn thấy và học hỏi khi chúng tôi ở bên nhau, nên những suy nghĩ đó cứ vô tình xuất hiện trong đầu tôi?

Nhưng nếu chúng tôi đến tầng 1 mà không ra khỏi thang máy, thì liệu có thể sử dụng cửa thang máy như một chiếc khiên để chắn đạn ở một mức độ nào đó không?

Giống như lần ở khu Cheongryong, cửa thang máy rất dày.

Biển xanh hiện ra trong tầm mắt.
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
106. 19% (1)


Mọi người ngồi trong thang máy đều đứng dậy khi nhìn thấy màu sắc của biển đã sáng lên rất nhiều so với trước.

Gương mặt họ bừng sáng, vẻ mặt đầy hy vọng rằng mình có thể ra khỏi đây.

Ngay khi số sinh vật biển còn sót lại đạt đến mức có thể nhìn thấy bằng mắt thường, tiếng thở dài và cảm thán nhẹ nhõm của mọi người tràn ngập tai tôi.

Trong không gian chật chội này, nơi không thể trốn thoát, những người không hòa hợp với nhau va chạm liên tục, và điều đó thật khủng khiếp, điều này rõ ràng thể hiện trên khuôn mặt của họ.

Suy nghĩ đầu tiên của tôi là cảm thấy may mắn vì không có ai trong số những người ở đây bị chứng sợ không gian chật hẹp.

Nếu có ai như vậy ở đây, chắc chắn họ đã ngất xỉu hoặc đã bị tổn thương tinh thần nghiêm trọng rồi.

Việc bị mắc kẹt trong một không gian chật hẹp với những người lần đầu gặp mặt đã khiến tôi căng thẳng đến vậy.

Ngày xưa khi dịch bệnh lây lan mạnh mẽ, người ta hầu như không thể ra ngoài, không biết họ đã sống như thế nào nhỉ?

Liệu họ có ổn khi bị nhốt trong nhà?

Những người không có nhà thì sao?

Trong thời gian đó, gà, lợn, bò cũng bị nhốt trong không gian chật hẹp, không thể di chuyển và phải chết như vậy...

Nghĩ lại thì cuộc sống văn phòng cũng giống như trong cái thang máy này."

Nếu so sánh việc bị mắc kẹt trong thang máy với Yoo Geum lúc trước và bây giờ, có lẽ nghe hơi kỳ lạ, nhưng về mặt tâm lý, lúc chỉ có hai chúng tôi bị mắc kẹt còn tốt hơn rất nhiều so với khi bị mắc kẹt với nhiều người thế này.

Lúc này tôi cảm giác như mình đang ôm một cái xô nhựa trong phòng tắm và cố gắng vượt biển cả rộng lớn.

...Không, tôi phải nghĩ tích cực.

Hãy suy nghĩ tích cực.

Suy nghĩ tiêu cực và bi quan chỉ khiến tình hình tệ hơn.

Tôi sẽ tìm cách tìm ra điểm mạnh trong tình huống này và cố gắng vượt qua khó khăn.

Nỗi buồn và tuyệt vọng để sau này hãy giải quyết.

Bây giờ tôi không muốn lãng phí năng lượng và thời gian vì những cảm xúc đó.

Tôi hít một hơi thật sâu, ngồi một mình trên sàn và nhìn quanh những người đứng xung quanh.

Những người trong thang máy không phải ai cũng tốt bụng.

À, tôi phải sửa lại.

Đúng là có vài kẻ kỳ quặc và xấu tính, nhưng họ cũng chưa đến mức thành ác nhân.

Những người hoàn toàn không có khái niệm về luật pháp, đạo đức hay sự đồng cảm, hoặc những người cảm thấy không cần phải tuân theo những điều đó tùy theo hoàn cảnh, thì đôi khi sẽ không ngần ngại làm hại người khác để theo đuổi lợi ích cá nhân.

Dĩ nhiên, ở đây cũng có thể có một hai người như vậy.

Người ta nói có khoảng 4% nhân loại là những người rối loạn nhân cách chống đối xã hội (sociopath)?

Tỷ lệ người thái nhân cách (psychopath) là từ 5% đến 15%.

Vậy thì, những người có bộ não bình thường chiếm hơn 81% nhỉ.

* Theo Hiệp hội tâm thần Mỹ (APA) thì Psychopath và Sociopath đều được phân loại là Rối loạn nhân cách chống đối xã hội (ASPD - antisocial personality disorder)

Khi pháp luật và hệ thống không thể ngăn cản được hành vi của con người, những người vẫn giữ được các giá trị đạo đức sẽ là những người ngăn chặn hành động đó ngay từ đầu, giúp chúng ta bảo toàn thân xác và tinh thần mà không hủy hoại lẫn nhau, duy trì được một mức độ nhận thức đạo đức nhất định.

Chúng tôi là một mớ hỗn độn về nhiều mặt, đã tụ tập lại với nhau trong lúc nhất thời để sinh tồn.

Nhưng trong tình huống căng thẳng này, liệu chúng ta có bị thương nghiêm trọng, làm tổn thương nhau, hoặc bị tổn thương tinh thần đến mức không thể cứu vãn được hay không?

Nhìn lại một và ngày dài và cảm thấy như đang nhai cát, tôi tự trả lời là không.

Sau đó, tôi nhìn những người xung quanh, những người giống như những con mực nhỏ bé, những người giống như cá hồi, cá vược hay cá vàng.

Được rồi, cố gắng lên.

Tài sản quý giá nhất mà chúng ta có hiện nay chính là nguồn nhân lực.

Tôi ngồi trên sàn và ói với những người đứng trong thang máy.

"Thang máy có thể sẽ lắc lư như trước, mọi người nên ngồi xuống đi."

"Không thích?

Tôi sẽ là người đầu tiên lao ra ngoài!"

Benjamin, trông có vẻ phấn khích, hét to vào mặt tôi...

Có vẻ như tôi đã đánh giá sai rồi.

Ngồi xuống vẫn an toàn hơn là đứng, và nằm xuống lại an toàn hơn là ngồi.

Chúng ta chỉ là những cây tre yếu ớt cố gắng đứng trên đôi chân.

Tư thế an toàn nhất để chịu lực là ngồi hoặc nằm.

Khi thang máy hoàn toàn dừng lại, lúc đó mới đứng dậy để xuống mới an toàn.

Nếu cái thang máy cũ này lại dừng đột ngột thì sao?

Kim Gayoung và Yoo Geum nghe theo lời tôi và nhanh chóng ngồi xuống.

Kim Gayoung ngồi khoanh chân và tựa lưng vào tường thang máy, như đang ở phòng khách nhà mình.

Sau đó cô ấy giơ tay lên trần, thư giãn cơ bắp ở vai và cánh tay.

Lee Jihyun và Kevin nhìn những người đứng xung quanh rồi cũng ngồi xuống, những người khác cũng từ từ ngồi xuống hoặc phớt lờ lời tôi nói.

Màu nước bên ngoài thang máy ban đầu tối dần sáng lên, đến mức chúng tôi có thể nhìn thấy những sinh vật biển còn lại rõ ràng.

Những tiếng thở phào và lời thán phục vang lên khắp nơi.

Thang máy đang đi lên êm ái nhưng đột nhiên dừng lại.

Những người đứng đều ngã nhào xuống đất.

Carter ngã lên người Logan, người đang ngồi, khiến có một cuộc trao đổi ngắn bằng những đấm đá và tiếng rên rỉ.

Bây giờ mọi người không còn sợ bóng tối nữa, chỉ cảm thấy khó chịu vì thang máy lại dừng lại thôi.

Emma đang ngồi trong góc, nhìn ra ngoài cửa sổ và thấy những mô hình cá treo lủng lẳng, bỗng nhiên đứng bật dậy khỏi chỗ ngồi.

"Nhìn ra ngoài kìa.

Đây ngay dưới đảo Daehan.

Cách tầng 1 rất gần!"

Thời gian dừng lại của đồng hồ bấm giờ trên máy tính bảng của tôi là 9 phút 42 giây.

Nếu thang máy di chuyển xuống -3000m thì mất chính xác 10 phút, thì nó sẽ cách tầng 1 một khoảng cách tương đương với 18 giây.

Hoặc có thể tôi đã quá ngạc nhiên hoặc hoảng sợ đến mức không ấn đúng vào đồng hồ bấm giờ.

Dù sao, tầng 1 vẫn rất gần.

Với lời nói của Emma, mọi người đều đứng dậy và định tiến về phía cửa sổ.

Thế nhưng, Emma hoảng hốt và nắm lấy vạt áo của Kevin và Lee Jihyun, ngăn họ lại.

"Chỉ nhìn thôi!

Nếu tất cả trọng lượng dồn về một chỗ trong thang máy, thì sẽ mất thăng bằng đấy!

Mấy thằng ngu này!

Thật sự!

Muốn chết hết à! @#$%&!"

Dưới những lời mắng mỏ trút xuống, Kim Gayoung và Yoo Geum đã ngồi xuống lại.

Sau đó, Sam và James, Logan và Cano, Carter và Benjamin từ từ tản ra xung quanh cửa sổ, cuối cùng yên lặng ngồi xuống sàn.

Lee Jihyun nhìn xung quanh những người trong thang máy rồi nói với James và chỉ vào trần.

"James, làm ơn giúp tôi làm cầu thang.

Tôi cần xem nó gần đến mức nào."

James loạng choạng đứng dậy, đi đến chỗ Lee Jihyun chỉ định và quỳ một chân xuống.

Lee Jihyun bước lên trên đầu gối của James, rồi anh ta đã đặt lòng bàn tay lên bụng tạo thành một bậc thang tiếp theo.

Lee Jihyun bước lên tay và đầu gối của James, từ từ leo lên và ngồi vững vàng trên vai của James.

Tuy nhiên, James có vẻ loạng choạng một chút, khiến Lee Jihyun trên vai giật mình.

James nhẹ nhàng nói.

"Oops!"

Lee Jihyun bất ngờ kéo tóc James khiến anh ta kêu lên "Au!

Au!" và la lên rằng đừng kéo tóc nữa.

Lee Jihyun tức giận, kéo tai James rồi nói.

"Nếu anh còn làm trò này lần nữa, tóc hay tai gì tôi cũng sẽ nhổ hết!"

"Xin lỗi~"

Lee Jihyun cố gắng mở trần thang máy trong khi vẫn chửi thề.

Việc xoay nó 90 độ không phải là điều khó khăn với cô ấy, nhưng cánh cửa trần có vẻ nặng, khiến cô phải cố gắng hết sức để nâng lên bằng cánh tay.

Sau một lúc, Lee Jihyun bỏ cuộc và nói.

"Tôi không có sức, không mở cửa được."

Không có đâu.

Dù đã ngồi trong thang máy và nghỉ ngơi nhưng Lee Jihyun hiện tại đang cố gắng chịu đựng tất cả tình huống này chỉ bằng sức mạnh tinh thần.

Nhưng cái cửa ấy nặng đến vậy sao?

James nhìn cô rồi nhìn xung quanh, cuối cùng chọn tôi.

Có lẽ anh ấy không muốn nâng những người nặng hơn như Logan hay Kevin.

Cũng không muốn nâng Carter hay Benjamin cho họ cưỡi lên cổ.

James nhíu mày rồi nói với tôi.

"Đừng đá nó.

Không, thay vào đó, tháo giày ra đi."

Tôi cởi giày ra và chuyển cái balo qua cho Kim Gayoung đang đứng bên cạnh, rồi cuộn tay áo lên.

"Làm một lần cho xong.

Một lần thôi."

"Tôi sẽ cố gắng."

James rên rỉ đưa tôi lên vai và bắt đầu cõng tôi.

Sam có vẻ lo lắng, đi tới bên chúng tôi và bắt đầu đi qua đi lại.

Trừ khi là lúc nhỏ bố tôi cõng tôi, tôi chưa bao giờ ngồi trên vai ai khác.

Sau gần 20 năm, tôi lại ngồi trên vai James, cảm giác bất an đến mức tôi muốn xuống ngay lập tức.

James cứ lẩm bẩm những câu "Tôi không thích cảm giác chạm vào cổ mình".

Còn tôi thì đe dọa nếu anh lắc mạnh, anh ta sẽ biết cảm giác đi khám nha sĩ ngay trên Thái Bình Dương này.

Khác với lúc cõng Lee Jihyun, James đứng thẳng và bắt đầu kêu lên với giọng như sắp chết.

Tôi cố gắng dùng sức đẩy cửa trên trần, nhưng lúc đầu không nhúc nhích khiến tôi khá ngạc nhiên.

Cửa này nặng thật đấy.

Tuy nhiên, khi tôi dùng cả hai tay để đẩy mạnh, cửa trần đã nhấc lên được.

Có vẻ như trọng lượng của nó nằm trong khoảng từ 10kg đến 20kg.

Lee Jihyun nói với tôi.

"Đẩy lên rồi hất sang một bên."

Khi tôi làm theo lời của Lee Jihyun và đẩy cửa trần lên rồi đẩy sang một bên, tôi thấy độ dày của cửa và nhận ra nó dày hơn tôi tưởng.

Không thể tin được, cửa lại dày đến vậy.

Độ dày này gần bằng với độ dày của thắt lưng người.

Tôi bất giác nghĩ đến hình ảnh của người đã bị đập vào trần thang máy, máu và những chiếc xương trắng bị nghiền nát.

Cảm giác buồn nôn bất chợt dâng lên.

Không biết tôi có nôn ra không, nhưng James hoảng hốt, đẩy tôi xuống đất như ném tôi vậy.

Khi chân tôi chạm đất, chóng mặt và hoảng loạn tạm thời dịu đi.

James loay hoay xoa đầu rồi hét lên với tôi.

"Anh nôn lên đầu tôi à?!"

Benjamin từ xa nghe thấy và cười khúc khích.

Tôi lắc đầu nói và nằm xuống sàn.

"Không, tôi không nôn đâu...Chỉ là do bụi thôi.

Do bụi đấy."

Yoo Geum đến gần tôi.

"Anh ổn chứ?"

Tôi vẫy tay để trấn an cô ấy.

Tôi không phải người dễ bị nôn đâu.

Tôi có thể lấy hết mủ trong miệng bệnh nhân bị viêm nướu nặng, nhổ hết răng và vẫn ăn uống bình thường vào giờ nghỉ trưa...

Có lẽ những cảnh người ta chết là một cú sốc lớn đối với tôi.

Lee Jihyun nhìn tôi đang nằm sấp trên sàn và nhìn lên trần, rồi lại yêu cầu James đẩy cô ấy lên.

Do không còn sức ở cánh tay, Lee Jihyun không thể tự kéo cơ thể mình qua cửa trần, phải nhờ mọi người giữ chân dưới để cô ấy mới lên được.

Hai chân cuối cùng cũng rời khỏi thang máy và cô ấy hoàn toàn biến mất khỏi không gian thang máy.

Rồi mọi thứ trở nên im lặng.

Mọi người đều ngẩng đầu lên nhìn lên trần và nhìn về phía nơi Lee Jihyun vừa biến mất.

Logan lo lắng hỏi.

"Sao rồi?

Cách đảo Daehan bao xa?

Có đủ gần để lên được không?

Cô có một mình không đấy?

Cô vẫn ở đó chứ?"

Chưa đầy một phút, Lee Jihyun cúi đầu xuống và nói.

"Tôi nhìn thấy cửa thang máy tầng 1.

Thang máy đã không dừng đúng vị trí cửa mà bị lệch một chút so với cửa tầng 1.

Chúng ta có thể ra ngoài từ đây."

Chưa nói hết câu, mọi người đã reo hò.

"Yeah!"

"Cuối cùng cũng ra ngoài rồi!"

"Cuối cùng cũng thoát khỏi cái thang máy đáng sợ này!"

"Tại sao cái thang máy chết tiệt này lại không dừng đúng cách thế nhỉ!

Nhưng dù sao thì cảm ơn!

Chết tiệt!"

"Ô!

Chúa ơi!

Tôi đã nghĩ là Ngài sẽ không quên tôi!

Nhưng Ngài không cho tôi đường dễ dàng, phải không?

Nhưng dù sao, tôi cũng rất biết ơn!

Cảm ơn rất nhiều!"

Mọi người trong thang máy đều muốn ra ngoài ngay lập tức.

Tôi đang bịt miệng bằng một tay, khi cảm giác ổn định trở lại thì tôi bỏ tay ra và hỏi Lee Jihyun.

"...Ở ngoài có ai không?

Có ai giúp chúng ta không?"

Hoặc có phải là những người mang súng?

Có một ô cửa sổ hình chữ nhật bằng kính trên cửa thang máy giúp nên cô ấy có thể nhìn ra ngoài.

Giọng của Lee Jihyun vọng lại.

"Không có ai cả."

talia: 100% - 81% = 19%
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
107. 19% (2)


Kevin ngước lên hỏi Lee Jihyun đang ở trên trần thang máy.

"Trần thang máy này có đủ chắc chắn để chịu được sức nặng của tất cả chúng ta không?

Liệu chúng ta có thể leo lên đó hết không?"

Lee Jihyun suy nghĩ vài giây rồi trả lời.

"Dù sao thì chúng ta cũng phải leo lên để thoát ra.

Dưới này hay trên kia cũng vậy thôi.

Nếu trần thang máy sập xuống, thì ít nhất leo lên vẫn tốt hơn là đứng dưới."

Nghe vậy cũng chẳng ai phản bác gì thêm.

Vì Lee Jihyun không đủ sức kéo mọi người từ trên đó, nhóm quyết định để một người khỏe hơn leo lên trước để hỗ trợ những người còn lại.

Tất cả đàn ông đồng loạt xung phong.

Kevin nhún vai trước ánh nhìn của tôi.

"Phần thân trên của tôi còn ổn mà."

Tôi biết điều đó từ lúc anh ấy đập rìu vào điện thoại rồi.

Kevin nói với mọi người.

"Người nào leo lên trần trước phải giúp đỡ những người khác leo lên sau."

Carter và Benjamin nhíu mày khó chịu.

Dù Carter càu nhàu, anh ta cũng không nói gì thêm.

Nhưng Benjamin thì bực bội nói.

"Trong tình huống này, ai lo thân nấy là được rồi.

Sao tôi phải giúp đỡ người khác?

Làm người tốt để làm gì chứ.

Nếu không giúp thì các người định ghi lại rồi kiện tôi chắc?"

...Được rồi.

Để anh ta nói ra bây giờ còn hơn im lặng bây giờ rồi sau đó lại gây chuyện.

Có vẻ như mọi người gần như không kìm nén được cảm giác muốn đấm Benjamin một cái.

Kevin khoanh tay lại, nghiêng đầu hỏi.

"Cậu nghĩ cậu đi được đến đây mà không nhờ ai sao?

Tôi hay bất kỳ ai ở đây, nếu không hợp tác thì đã làm mồi cho cá dưới căn cứ ngập nước từ lâu rồi...

Sao cậu ghét việc giúp đỡ người khác đến vậy?

Sao cậu lại cư xử như thể mình sẽ chết nếu phải hy sinh một chút gì đó cho người khác?"

Benjamin cười nhạt, đáp lại với vẻ mặt không tin nổi.

"Tất nhiên là vì chỉ cần tôi sống tốt là đủ!

Tại sao tôi phải chịu thiệt vì người khác?

Kệ họ sống hay chết thì liên quan gì đến tôi?

Ai trả lại thời gian và sức lực mà tôi đã mất?

Ai bù đắp cho những gì tôi đã chịu thiệt?"

Anh ta thực sự xem việc giúp đỡ người khác là thiệt thòi.

Không biết trong mắt Benjamin, những người làm từ thiện không cần báo đáp trông như thế nào.

Sam chỉ tay thẳng mặt Benjamin, lớn tiếng.

"Loại người như mày bọn tao gọi là đồ khốn ích kỷ.

Cả đời mày sống mà chẳng có lấy một người thật lòng yêu thương, nên mới lớn lên thành loại người tệ hại như thế này, đúng không?"

"Cũng đâu đến mức như mày, đồ lợn ngu ngốc!

Mày là cái thá gì mà dám xen vào đời tao?"

"Thử chết dưới tay lợn đi!"

"Nhìn cái móng lợn của mày mà tao phát tởm!"

"Tiện đây xử luôn cho rồi!

Từ lâu tao đã muốn đập mày một trận rồi!"

Kim Gayoung và Yoo Geum nhanh chóng đứng dậy, nép sát vào tường để tránh bị liên lụy.

Người cố ngăn cản, người kích động, vài người khác lao vào và la hét, tất cả tụ lại một góc thang máy.

Emma hét lên.

"Đừng đứng tụm lại một chỗ như thế!"

Nhưng lần này, tiếng hét của Emma cũng bị lấn át bởi cơn hỗn loạn.

Tôi thấy Carter bị cú đấm của Logan làm ngã ngửa ra phía sau.

Nhìn vẻ mặt bất lực của Lee Jihyun đang quan sát từ trên trần, tôi quay sang nói với Yoo Geum ở bên cạnh.

"Cô Geum, tôi đưa cô lên trước nhé."

"Ơ, ơ...

Hả?!"

"Cứ tin tôi.

Đặt chân lên tay tôi rồi đứng dậy."

Tôi quỳ xuống, dùng tay giữ lấy một chân của Yoo Geum và đặt nó lên gáy mình.

Rồi tôi nghiến răng đứng dậy, Yoo Geum hốt hoảng bám tay vào tường thang máy để giữ thăng bằng.

Khi cô ấy loay hoay đặt tay lên mặt tôi, tôi vừa bực vừa buồn cười, nhưng chẳng mấy chốc cô ấy cũng lấy lại thăng bằng, bụng cô ấy áp sát sau đầu tôi.

Tôi đưa lòng bàn tay lên cho Yoo Geum đặt chân vào và nói.

"Đứng lên đi!"

Dường như tin tưởng vào tôi, Yoo Geum thử đứng lên dù đầy bất an.

Tôi hiểu cảm giác đó vì chính tôi cũng từng ngồi trên vai người khác và biết nó không vững chút nào.

Khi tôi dùng cả hai tay đẩy chân Yoo Geum lên cao, cô ấy giơ tay lên và Lee Jihyun nhanh chóng vươn tay nắm lấy cô ấy từ trần.

Cả hai cố gắng nắm tay nhau nhưng tôi vẫn không thể yên tâm.

Họ không đủ sức kéo nhau lên một cách an toàn.

Tôi phải đẩy!

Cảm giác như đôi tay ít vận động của tôi đang hét lên vì bị tra tấn.

Chúng phàn nàn rằng tôi đang sử dụng cơ thể quá mức.

Nhưng bằng tất cả sức lực, tôi nâng chân Yoo Geum qua khỏi đầu mình.

Lee Jihyun nắm lấy cô ấy, kéo vào trần thang máy rồi ngã ra sau.

Yoo Geum biến mất khỏi tầm mắt tôi, nhưng chỉ một lúc sau cô ấy ló đầu ra, nhìn xuống tôi.

Trong khi đang tụt hơi, tôi quay sang nhìn Kim Gayoung, cô ấy lập tức lắc đầu thật mạnh với tôi.

"Không được.

Không được.

Làm thế hơi khó với tôi."

Kim Gayoung liếm đôi môi khô, nhìn lên trần thang máy.

Cô ấy đeo chiếc ba lô tôi đưa lên lưng rồi nói.

"Tôi sẽ làm giống như cá hố trong biển vậy."

Tôi chớp mắt, không hiểu.

Cá hố?

* Cá hố là một loại cá biển có thân hình dài, mỏng và màu bạc sáng.

Nó thường đứng thẳng trong nước khi săn mồi, tạo cảm giác như nó "đứng" lơ lửng trong biển.

"Cá hố thì liên quan gì... mà ở dưới biển cơ chứ?"

"Nó đứng thẳng người như một thanh kiếm đấy.

Không phải là kiểu cong như rắn đâu.

Tôi sẽ đứng thẳng lên như vậy để cậu đẩy."

Kim Gayoung chắp hai tay lại như cầu nguyện, rồi đưa tay thẳng lên trời.

Cá hố không uốn lượn mềm mại như rắn sao?

Cơ thể nó dài như thế mà?

Kế hoạch này... cũng không phải tệ.

Vì tôi chỉ cần đưa Kim Gayoung, người đang đứng thẳng như một cây dù, lên phía trên.

Nhưng vấn đề là cô ấy có đủ giữ vững tư thế "cá hố" này hay không.

Nếu cô ấy lỏng lẻo, sẽ không thể leo lên được.

Kim Gayoung chắp hai bàn tay lại với nhau ngang ngực rồi từ từ đưa thẳng lên trần nhà.

Sau đó, cô duỗi thẳng cả hai cánh tay lên cao và giữ nguyên tư thế ấy.

Nếu cô ấy nhấc một chân lên lúc này, trông chẳng khác gì đang tập yoga.

Kim Gayoung nhẹ nhàng gật đầu, tôi liền vòng ra phía sau lưng cô.

Ngồi xổm xuống, tôi dùng cả hai tay nắm lấy phần bắp chân của cô.

Khi bắp chân và đùi của cô chạm vào đường cổ và xương quai xanh của tôi, tôi bất giác hít một hơi sâu và ngừng thở.

Ngay lập tức, tôi cố gắng nhấc bắp chân của Kim Gayoung lên, đồng thời nỗ lực duỗi thẳng đầu gối đang gập lại.

Để tránh gây áp lực cho lưng, tôi giữ lưng càng thẳng càng tốt và chỉ tập trung duỗi thẳng đầu gối.

Nhưng không dễ dàng như tôi tưởng.

Giá mà trước đây tôi chịu khó tập squat thì tốt biết mấy.

Việc nhấc một phụ nữ nặng tầm 60kg lên thôi cũng khiến cơ thể tôi kêu trời kêu đất.

Điều tôi hối tiếc nhất từ khi đến căn cứ dưới biển này chính là việc đã không chăm chỉ vận động từ trước.

Nếu tôi thoát được khỏi đây, điều đầu tiên tôi sẽ làm là bắt đầu tập thể dục ngay lập tức.

...Lần kiểm tra gần nhất, bác sĩ bảo cơ thể tôi không có vấn đề gì cả.

Cột sống và lưng của tôi đủ để sống sinh hoạt bình thường!

Dù vậy, tiếng rên rỉ vẫn tự nhiên bật ra, khiến tôi phải cắn chặt môi để nén lại.

Khi tôi duỗi thẳng đầu gối và đứng được bằng hai chân, tôi thở phào nhẹ nhõm, đồng thời nâng bắp chân của Kim Gayoung lên cao hơn.

Chỉ là nhấc một người lên thôi mà bụng và bắp tay tôi như đang kêu gào thảm thiết.

Tôi nhìn đôi chân của Kim Gayoung đã lên tới ngực mình và nói.

"Đạp lên đi!"

Lấy đà mà bật lên nào!

Nhưng thay vì đạp mạnh, Kim Gayoung lại chỉ dùng chân ấn nhẹ lên ngực tôi.

Tôi lập tức di chuyển vai và bắp tay của mình để đỡ bước chân tiếp theo của cô lên vai tôi.

Từ phía trên, bốn cánh tay chìa xuống nắm lấy hai tay đang duỗi thẳng của Kim Gayoung.

Trọng lượng đè lên vai tôi đột ngột giảm hẳn.

Nhìn lên, tôi thấy đôi chân của Kim Gayoung như bị hút vào trong trần nhà và biến mất.

Chỉ nâng hai người lên độ cao tầm 3 mét thôi mà toàn thân tôi đã ướt đẫm mồ hôi.

Tôi cảm giác như đầu mình đang bốc hơi.

Thở hổn hển, tôi lấy mu bàn tay lau mồ hôi chảy xuống cằm.

Quanh tôi yên tĩnh lạ thường.

Vậy là đánh nhau xong rồi à?

Có vài người trông nhếch nhác, với vết thương mới trên mặt hay tóc tai, quần áo xộc xệch.

Kevin đang cản Benjamin và Sam không lao vào nhau lần nữa bằng cách giữ khoảng cách bằng chiều dài cánh tay và cây rìu của mình.

Kanu thì nhìn tôi với ánh mắt đầy hứng thú, như thể đang xem trò gì thú vị lắm.

Emma vẫn ngồi im ở chỗ cũ, không hề nhúc nhích.

Cô ấy cao hơn hai người trước một chút.

Tôi hít một hơi thật sâu rồi ra hiệu cho Emma.

"Lại đây nhanh lên, trước khi tôi kiệt sức."

Nhấc hai người lên bằng hai cách khác nhau có khiến tôi học được chút mẹo nào không?...

Chẳng chút nào cả.

Chỉ biết rõ hơn là cơ bắp nào đau đến nhường nào thôi.

Cánh tay tôi run rẩy.

Dường như adrenaline đang giúp tôi trụ được lúc này, nhưng sau Emma, tôi chắc chắn không thể nhấc thêm ai nữa.

Emma lưỡng lự đứng dậy.

James, người bị bay mất cúc tay áo, quay sang hỏi tôi.

"Sao anh cứ tự làm khổ mình thế?"

"...Anh không biết người Hàn Quốc làm gì cũng nhanh à?"

Nhìn vẻ mặt của bọn họ thì có vẻ thật sự không hiểu.

Tôi liếm môi khô khốc, thở dài và nói.

"Tôi không muốn lãng phí dù chỉ một chút sức lực để đánh nhau.

Tôi chỉ muốn ra khỏi đây càng nhanh càng tốt."

Emma nhét toàn bộ phần dưới của chiếc áo dài tay vào trong quần, rồi cởi giày và tất ra.

Cô cuộn tròn hai chiếc tất lại và nhét vào trong một bên giày.

Sau đó, cô giũ giày vài lần, mở rộng cổ áo trên áo mình ra rồi nhét cả đôi giày vào trong.

Nhìn Emma biến chiếc áo của mình thành túi đựng giày, tôi thoáng ngạc nhiên, nhưng cô ấy có vẻ chẳng mảy may bận tâm nếu quần áo lót của mình bị bẩn vì bụi từ giày.

Mà phải rồi, nếu giày chỉ dùng trong cơ sở thì đế cũng sạch thôi.

Emma quay sang nói với tôi.

"Bước một chân về phía trước và khụy gối xuống.

Một tay mở rộng lòng bàn tay hướng lên, khép chặt các ngón tay vào sát ngực.

Tay kia thì nắm chặt thành nắm đấm và giơ lên trời."

Tôi làm theo chỉ dẫn với tư thế ngượng ngùng.

Emma tiếp tục nói.

"Tôi sẽ bước lên gối, bàn tay, vai và cuối cùng là nắm tay của anh để trèo lên.

Nếu không khớp nhịp, tôi có thể đạp vào đầu cậu đấy.

Giữ cơ thể thật vững vào."

Gì cơ?

Tôi nhìn qua đầu gối trái đang khụy, bàn tay áp sát ngực và vai của mình.

Cô ấy định dùng cơ thể tôi làm cầu thang kiểu ngoằn ngoèo sao?

Ngay lúc đó, Emma bắt đầu chạy tới...

Khoan đã!

Ngay khi tôi căng người chuẩn bị đón cú va chạm, Emma đã ở ngay trước mặt tôi.

Cô ấy giẫm chân lên đầu gối trái của tôi.

Sau đó, bàn chân khác dẫm lên lòng bàn tay tôi, rồi một cú va chạm mạnh đến từ vai tôi.

Tôi cố gắng gồng người giữ vững cơ thể sắp đổ sụp.

Tôi đoán được bàn chân cô sắp đặt lên nắm tay mình nên đã đẩy bàn chân ấy lên cao, như một con chim ưng, Emma lao vút lên trời.

Đôi tay của cô được Kim Gayoung và Yoo Geum kéo lên, còn Lee Jihyun thì dường như đang kéo cả hai người kia về phía sau.

Chân của Emma đạp vài nhịp trên không trung trước khi biến mất qua cánh cửa trên trần.

Emma không cần tôi nhấc lên hay làm gì cả.

Cô ấy chỉ đơn giản dẫm lên "cầu thang lỏng lẻo" và bay lên một cách điệu nghệ.

Tôi nhìn trần nhà ngơ ngẩn, rồi từ từ ngồi phịch xuống đất vì kiệt sức.

Bàn tay và đầu gối trái của tôi bắt đầu đau nhói.

Bây giờ thì tôi hiểu tại sao cô ấy cởi giày.

Nếu Emma mang giày mà dẫm lên, ngón tay tôi có khi đã gãy rồi.

Kim Gayoung thò đầu qua cửa trên trần, nói đầy dứt khoát.

"Người tiếp theo phải là Park Moohyun.

Nếu là ai khác, chúng tôi sẽ không đỡ đâu!"

* Câu này Gayoung nói kiểu chửi bậy, có thể dịch thành "Nếu là con chó nào khác" =)))))) Chỉ ngầu bá cháy.
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
108. 19% (3)


Tôi ước gì có thể uống chút nước.

Còn nước trong ba lô không?

Sau khi dùng tay xoa lưng, tôi mới nhận ra.

À, tôi đã đưa cho người lên trước rồi.

Tôi liếm cái miệng khô khốc của mình.

Khi Kim Gayoung dọa nạt, tôi cảm thấy ánh mắt của mọi người đều đổ dồn vào tôi.

Tôi thậm chí không còn sức để nhìn họ.

Trong cái thang máy chật hẹp này, dù là đánh đấm hay chỉ là lời nói, dù dùng gì đi nữa, chỉ có những kẻ yếu mới phải khổ sở.

Nếu những kẻ ngốc này tổ chức một cuộc thi đấu, ít nhất nó sẽ được tổ chức ở một sân đấu với những đối thủ cân sức.

Logan nhìn tôi, đang ngồi bệt dưới đất, rồi nhìn về phía Kim Gayoung, người đang lộn ngược trên trần nhà như một bóng ma, rồi hỏi.

"Đưa bọn chúng lên trước là để làm gì?"

"Cái gì cơ?"

"Để giành quyền lực à?"

Tôi không hiểu hắn đang nói gì.

Có lẽ vẻ mặt tôi cũng vậy, nên Logan nói với vẻ khó chịu.

"Chắc mày định gửi mấy cô gái thân thiết của mày lên trước để dễ dàng sai khiến những người còn lại ở đây, đúng không?"

"Tôi không hiểu anh đang nói gì.

Tại sao tôi phải làm thế?"

"Mày định để bọn họ ngăn không cho những người còn lại lên hoặc chạy ra ngoài à?"

Vẫn là câu hỏi tôi không hiểu.

Ngăn không cho người khác lên sao?

Có thể lắm.

Nhưng mà, trong khi đó, không phải là sẽ hợp lý hơn nếu nghĩ cách trốn thoát khỏi đây sao?

Và nếu bọn họ bỏ đi thì có chuyện gì xấu xảy ra không?

Nếu Kim Gayoung, Yoo Geum, Lee Jihyun và Emma trốn thoát trước thì chẳng phải tốt hơn sao?

Bây giờ, trong thang máy này, có 8 người đàn ông.

Về sức mạnh và thể lực, chúng tôi không thua kém những người ở trên.

Chúng tôi không phải không thể lên được.

Họ không phải tài sản của ai, vậy tại sao việc họ bỏ trốn lại là vấn đề?

"...Đó chẳng phải là tốt sao?

Mọi người ở đây cũng có thể ra ngoài theo cách mà những người đi trước đã làm."

Benjamin, với vết bầm trên mặt, nói với tôi.

"Đừng có giả vờ ngây thơ nữa, đồ khốn.

Ngay từ khi ở trung tâm nghiên cứu, mày đã hay gây rối như thể không biết gì."

"Đó là vì anh là kẻ khốn nạn nên anh gán quá nhiều ý nghĩa vào hành động của tôi."

Benjamin bước về phía tôi một bước.

Kevin, người đang đo khoảng cách giữa Benjamin và Sam, đột nhiên đứng giữa tôi và Benjamin rồi nói.

"Dừng lại và nghĩ cách lên trên đi...

Logan, giúp tôi đưa người tên Moohyun này lên."

"Định nghe lời cô ta à?

Có khi Lee Jihyun cố tình làm thang máy này đứng lại đấy, anh không thấy anh ta đang chơi chúng ta à?!"

"...Có thể đúng vậy.

Nhưng tôi không quan tâm."

Kevin hiểu rằng Lee Jihyun đã có ý định bỏ lại một số người khi họ đến tầng 4, nhưng cuối cùng cô ấy lại quyết định đưa họ đi.

Kevin không nói gì thêm và cùng Logan tạo thành một chiếc ghế tạm từ tay và vai của họ.

Khi tôi đưa chân vào giữa tay hai người, họ đếm "một, hai, ba" và đứng lên.

Vì Logan và Kevin có chiều cao gần nhau, khi cả hai đứng lên, tầm nhìn của tôi đột nhiên cao lên rất nhiều.

Tôi cảm nhận được James đẩy tôi lên từ bên cạnh.

Kim Gayoung và Emma đang nhìn chúng tôi và ngay lập tức đưa tay ra...

Liệu hai người có thể kéo tôi lên không?

Sức mạnh cánh tay của Emma gấp nhiều lần Kim Gayoung.

Khi họ kéo tôi lên, tôi cảm giác như mình đang bay lên.

Kim Gayoung và Emma kéo tôi lên trần thang máy, rồi nằm ngửa ra sau.

Kim Gayoung thở hổn hển nói.

"Thật không dễ dàng chút nào.

Tay tôi không còn sức."

Kim Gayoung vừa nói vừa run rẩy.

Tôi lo lắng nếu họ làm rơi ai đó, thì sẽ là một vấn đề lớn.

Tôi nhìn cánh tay đối phương và đáp.

"Để tôi thay cho cô."

Tình trạng của tôi cũng không tốt, nhưng tôi nghĩ mình sẽ đỡ hơn Kim Gayoung đang run rẩy.

Sau khi Kim Gayoung lùi lại và ngồi xuống, tôi ổn định vị trí rồi nhìn theo ánh mắt Yoo Geum ra ngoài.

Ngoài cửa thang máy là cây cối và những ngọn đồi bên trong đảo.

Có lẽ khi cửa thang máy mở ra, hướng đó sẽ là biển và bãi biển.

Có một ngọn đồi đối diện với cửa thang máy.

Khi tôi nhìn theo nơi Yoo Geum đang nhìn, tôi thấy khói bốc lên từ hướng đồi cao.

"Đó là đâu vậy?"

Lee Jihyun, đang nằm lăn lóc, mệt mỏi trả lời.

"Đó là hướng sân bay trực thăng.

Mọi người chắc đã đi qua đó lúc mới đến, phải không?

Tôi nghĩ có thể là trực thăng hoặc sân bay trực thăng."

Giọng nói lo lắng vang lên từ trong thang máy.

"Không kéo tôi lên sao?!"

Tôi nhanh chóng cúi đầu, lúc này chúng tôi mới quyết định ai lên trước bằng trò chơi oẳn tù tì.

James đang cố gắng leo lên nhờ sự giúp đỡ của Sam, Kevin và Logan, tôi và Emma vội vàng kéo anh ấy lên...

Chết tiệt.

Làm thế nào mà Kim Gayoung có thể kéo lên đến mấy lần như vậy?

Việc đỡ trọng lượng một người và kéo lên bằng hai cánh tay thật sự mệt mỏi, cũng khó khăn như lúc nâng người khác từ bên dưới.

James cần sự giúp đỡ của tất cả mọi người, ngoại trừ Lee Jihyun, để leo lên.

Sau đó, Kanu và Logan cũng xuất hiện.

Tôi thay vị trí với họ.

Vấn đề là Kevin, Sam, Carter và Benjamin còn lại dưới đó, gây ra sự xáo trộn.

Benjamin không muốn giúp Sam lên, và Sam cũng không muốn mình phải giúp Benjamin.

Nghĩ lại thì, thứ tự lên đã sai.

Sam và Benjamin đáng lẽ nên được đưa lên riêng.

Logan, người đã lên trước, đang cổ vũ cho họ đánh nhau, thì Kevin, người ở bên dưới bất ngờ nhắm lưỡi rìu vào anh ta khiến anh ta bất ngờ lùi lại.

Theo thứ tự chơi oẳn tù tì, Kevin là người cuối cùng.

Nếu không tuân theo thứ tự, Kevin đe dọa sẽ làm theo cách của mình, khiến Benjamin và Sam im lặng.

Sam là người tiếp theo, nhưng Benjamin thì vẫn lầm bầm khi giúp đỡ.

"Ra ngoài là mày phải giảm cân ngay đấy!

Trước khi tao tự tay cắt hết mỡ thừa!"

"Tên khốn chẳng bao giờ mời tao ăn một bữa cơm mà giờ lại nói chuyện này à?

Tay mày có khỏe không?"

"Mày là thằng điên!

Khi có thời gian, tao sẽ giết mày!"

Khi Sam đang leo lên, Lee Jihyun, Yoo Geum và Emma đang bàn bạc cách mở cửa thang máy.

Họ đang bàn xem có nên nhét rìu của Kevin vào khe cửa rồi dùng sức để mở hay không.

Ngay lúc đó, tôi cảm nhận được ánh mắt của ai đó đang nhìn chúng tôi.

Khi quay đầu lại, tôi thấy một người phụ nữ mặc quần jean, khoác áo da, đang ngồi xổm gần cửa sổ thang máy, chống cằm và quan sát chúng tôi.

Khi Sam đang leo lên và bị mắc kẹt ở cửa trần của thang máy, Kanu, Logan và James kéo hai tay của Sam.

Người phụ nữ nhìn chúng tôi hành động như thể đang xem những con kiến di chuyển thức ăn, nhưng thứ mà tôi nhận ra đầu tiên không phải là khuôn mặt của cô ta mà là khẩu súng cô ta mang theo.

Khẩu súng trường có dây đeo màu xanh được trang trí bằng phụ kiện như móc khóa.

Viên ngọc màu xanh lá đung đưa trên súng.

Có vẻ như cô ta đã tùy chỉnh khẩu súng theo sở thích của mình.

...Tôi đã thấy khẩu súng này ở đâu rồi nhỉ?

Khi Sam cuối cùng cũng lên được trên trần thang máy nhờ sự giúp đỡ của mọi người, cô ta cười vui vẻ và vỗ tay.

Sam, Logan và James cúi đầu về phía thang máy để trêu chọc Benjamin, người tiếp theo sẽ lên.

Kanu nhìn tôi, rồi qua ánh mắt của tôi phát hiện ra người phụ nữ đó.

Kanu chăm chú nhìn viên ngọc xanh lá treo trên khẩu súng của cô ta rồi nói với tôi.

"Pounamu.

Là ngọc quý từ New Zealand."

Tôi chỉ nghĩ đến khẩu súng mà thôi, nhưng giờ lại chú ý đến những viên ngọc đó.

Đột nhiên tôi nhớ lại rằng Kanu từng là người đã quyên góp một lượng trang sức khổng lồ cho một giáo phái nào đó.

Lúc đó, tôi mới nhớ ra rằng Baek Aeyoung đã từng cầm khẩu súng đó.

Cảm giác lạnh sống lưng khiến tôi căng thẳng, như thể lông tơ trên người đang dựng ngược.

Sau Benjamin, Carter cũng lên được trần thang máy, lẩm bẩm và gần như phải bò lên.

Bây giờ, mọi người đang cố gắng giúp Kevin lên, người còn lại trong thang máy.

James, người cao nhất, nửa người đã chui vào trong và kéo Kevin lên, trong khi những người còn lại đang giúp đỡ.

Tôi gọi tên những người như Yoo Geum, Lee Jihyun và Kim Gayoung, bảo cho họ chú ý đến cửa sổ trước mặt.

Mọi người bắt đầu nhận ra sự hiện diện của người phụ nữ đang quan sát họ.

Ban đầu họ ngạc nhiên và vui mừng, nhưng khi nhìn thấy khẩu súng, khuôn mặt lập tức trở nên căng thẳng.

Cuối cùng, khi những người đàn ông giúp Kevin ra khỏi thang máy an toàn, họ quên hết những bất hòa trước đó và ôm nhau, hò hét vui mừng.

Khi họ giơ tay lên trời, người phụ nữ kia cũng mỉm cười và vỗ tay nhanh hơn.

Giữa tiếng hò reo, Emma hét lớn.

"Nhìn cửa sổ đi!

Lũ ngốc!"

Ngay lập tức, tất cả mọi người đều quay đầu lại, nhận ra người phụ nữ vũ trang đang đứng dựa vào cửa, quan sát họ.

Người phụ nữ đó, vẫn vỗ tay vui vẻ, bắt đầu đếm số người từ góc này sang góc khác.

Một, hai, ba, bốn...

Cô ta đếm bằng tiếng Anh, chỉ tay vào từng người một, và hành động đơn giản đó khiến không khí trở nên thật rùng rợn.

Benjamin nhăn mặt trước hành động đó, đứng nép sau lưng James để tránh ngón tay của người phụ nữ đó chỉ vào mình, nhưng cô ta vẫn tiếp tục đếm mà không hề bận tâm.

Sau khi đếm xong số người từ trái sang phải, cô ta nở một nụ cười lớn và nói một từ "Twelve" rồi tiếp tục mỉm cười.

Mọi người trong thang máy cũng cảm nhận được bầu cảm giác kỳ lạ đó.

Logan, đơn giản nhưng thẳng thắn, lên tiếng.

"Cô ta đang làm cái quái gì vậy?

Con điên kia!

Tại sao lại đếm chúng tôi?"

Aaaaa!

Mãi đến lúc thét của Yoo Geum vang lên tôi mới nhận ra Kevin đã làm gì đó.

Anh ấy tóm lấy Yoo Geum đang đứng bên cạnh và đẩy cô qua cửa trần thang máy mà anh ấy vừa đi lên.

Kevin vội vàng kéo Kim Gayoung, chưa kịp giải thích gì, rồi lại đẩy cô ấy ra cửa trần thang máy.

Kim Gayoung bị kéo đi chưa kịp phản ứng và bất ngờ bị Kevin đạp vào chân, cô ấy rơi xuống dưới.

Tại sao?

Người phụ nữ đứng ngoài cửa sổ nhìn chúng tôi, nở một nụ cười rộng.

Sau đó, cô ta nói gì đó, nhưng do cửa kính dày, tôi không thể nghe được.

Và rồi, cô ta chĩa khẩu súng trường về phía chúng tôi.
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
109. 19% (4)


Khi họng súng đang chĩa xuống dưới bỗng nhiên nâng lên trong tích tắc, mọi người xung quanh hoảng hốt lao mình xuống sàn.

Tôi và Lee Jihyun đứng chết sững tại chỗ, không thể cử động.

Ai đó đã đẩy tôi và Lee Jihyun ngã xuống sàn.

Người phụ nữ cười lớn, chĩa súng vào những người nằm sấp và bóp cò.

Đoàng!

Đoàng!

Hai tiếng súng nặng nề vang lên, nhưng lớp kính chắc chắn bao quanh thang máy không hề bị vỡ.

Những người đang nằm úp mặt xuống sàn ôm đầu giật mình bởi tiếng súng và hét lên thất thanh.

Nỗi sợ trào lên trong đầu tôi như một cơn sóng dữ.

Mặc dù kính không vỡ, người phụ nữ tóc nâu vẫn nhe răng cười thích thú khi nhìn chúng tôi.

Tôi ngã ngửa ra sau, và từ góc nhìn đó, tôi nhận ra rằng toàn bộ hàm răng của cô ta đều là răng giả.

Cả lưỡi dường như cũng đã được phẫu thuật, nhưng tất cả diễn ra quá nhanh khiến tôi không thể nhìn kỹ.

Chỉ trong tích tắc, cô ta chuyển súng sang chế độ bắn tự động và tiếp tục nhắm vào chúng tôi mà bắn.

Đoàng đoàng đoàng đoàng!

Tiếng súng vang lên khắp nơi, tiếng la hét thất thanh dội lại từ mọi phía.

Những viên đạn găm vào kính khiến nó nứt như mạng nhện.

Thình thịch!

Tiếng tim tôi đập như muốn nổ tung lồng ngực, hòa cùng âm thanh của tiếng súng vang dội bên tai.

Kính chưa vỡ.

Kính vẫn chưa vỡ!

Người phụ nữ dùng súng đập vào vách kính thang máy vài lần, rồi nghiêng đầu như tỏ vẻ tiếc nuối.

Sau đó, cô ta tháo tai nghe ra như có vẻ bị âm thanh làm phiền, rồi vài giây sau lại đeo vào.

Trong thời gian đó, cô ta vẫn không rời họng súng khỏi những người đang nằm úp mặt xuống sàn.

Khi đang ngắm nhìn những dáng người nằm ngổn ngang, ánh mắt cô ta chạm vào tôi - người đang ngã ngửa ra sau.

Cô ta cười với tôi, vẫy tay hai ba lần.

Dựa vào khẩu hình miệng có vẻ như cô ta đang nói "Hẹn gặp lại nhé!".

Rồi cô ta quay lưng lại với chúng tôi và bắt đầu đi lên đồi.

Mặc dù người phụ nữ mang vũ trang đó đang quay lưng lại với chúng tôi nhưng chẳng ai có thể làm gì.

Tôi chỉ nằm im trên sàn, dõi theo bóng lưng cô ta dần khuất xa.

Ngay cả khi cô ta đã đi được một đoạn xa, mọi người vẫn cúi đầu, còn tôi thì thất thần nhìn những vết nứt trên kính đang tỏa ra như hình mạng nhện.

Kevin, người đang che chắn cho Lee Jihyun dưới thân mình chợt lên tiếng.

"Cô ta còn ở đó không?"

"...Cô ta đi rồi."

Nhìn theo bóng lưng nhỏ bằng ngón tay đang leo lên đồi, tôi đáp lại.

Nếu cô ta vượt qua ngọn đồi, đi đến sát vách đá bờ biển, hẳn sẽ thấy thang máy trung tâm.

Trong cơn choáng váng, ai đó đẩy mạnh tôi.

"Tránh ra!"

Mãi cho đến khi Benjamin thô bạo hất tôi sang một bên, tôi mới nhận ra mình đang nằm đè lên anh ta và Emma.

Mọi người lần lượt lồm cồm bò dậy khỏi sàn và nhìn về phía những viên đạn găm vào kính.

"Cái này cứng hơn tôi nghĩ đấy."

"Ừ, không phải kính thường nhỉ?"

"Cô ta là ai?

Sao lại có súng trường?"

"Có ai biết người đó không?

Làm thế nào mà cô ta mang được súng vào căn cứ dưới đáy biển này?"

"Phía trên xảy ra chuyện gì vậy?

Giờ chúng ta ra đó bằng cách nào?"

"Mọi người có sao không?!

Có chuyện gì xảy ra thế?!"

Kim Gayoung và Yoo Geum đứng trong khoang thang máy, nhìn lên và hét lên với chúng tôi.

Tôi mới thở phào nhẹ nhõm khi thấy gương mặt hai người họ.

Giờ tôi mới nhận ra mình đã nín thở suốt từ nãy.

Vì quá căng thẳng, bụng trên và bụng dưới đều đau như bị thắt lại.

Tôi tựa lưng vào tường rồi trượt xuống ngồi bệt trên sàn.

Dù trong đầu tôi nghĩ rằng mình nên xuống dưới giúp hai người kia hoặc kéo họ lên, nhưng cảm giác nhẹ nhõm đã khiến mọi cơ bắp trong cơ thể tôi như rã rời.

Ngồi bệt xuống sàn, tôi không còn sức để cử động.

James quay trở lại thang máy và giúp hai người họ leo lên.

Khi Yoo Geum cũng đã lên đến nơi, mọi người bắt đầu bàn luận về cách trốn thoát.

"Dù có thể bị bắn nhưng chúng ta cũng phải ra khỏi đây và xuống bãi biển!

Chắc chắn sẽ có thuyền."

"Thuyền à?

Anh có thấy khói bốc lên từ phía sân bay trực thăng trên đồi kia không?

Nếu họ không đang nướng BBQ trên trực thăng hoặc sân bay, thì cứ ra ngoài đi, tôi sẽ cược toàn bộ tài sản của mình rằng tất cả trực thăng đều đã bị phá hủy, còn thuyền thì chắc cũng chẳng yên đâu."

"Cái du thuyền của tôi!

Nếu ai đó động vào nó, tôi sẽ giết chết họ!"

"Du thuyền cũ kỹ của cậu thì ai mà lấy.

Ra biển chưa được 10 mét là chìm rồi."

"Chúa ơi.

Làm ơn, cuối tuần này con hứa sẽ đến nhà thờ và đóng góp đầy đủ.

Ngài biết mà, con sống rất tốt mà."

"Cô ta là ai mà dám nổ súng như vậy?

Cô ta biết đây là căn cứ dưới biển không?

Đây là khủng bố à?"

"Lên tận đây rồi mà vẫn không có tín hiệu điện thoại."

Lee Jihyun nói trong khi dụi mắt, vẻ mệt mỏi hiện rõ trên gương mặt.

"Trước tiên, chúng ta quyết định xem có nên ra ngoài hay không.

Giơ tay biểu quyết nào.

Ai đồng ý rời khỏi thang máy thì giơ tay lên."

"Khoan đã.

Nếu mở cửa thang máy ra, có thể đóng lại được không?"

Trước câu hỏi của Kanu, Lee Jihyun suy nghĩ một lúc rồi gật đầu.

"Có thể làm được, nhưng phải dùng sức để mở.

Việc đóng lại cũng cần sức mạnh tương tự.

Tuy nhiên, tôi nghĩ nó sẽ không kín hoàn toàn như hiện tại."

Điều đáng ngạc nhiên là ngoài Carter và Logan, không ai giơ tay đồng ý rời khỏi thang máy.

Carter nhăn mặt nói.

"Nếu cứ ở lại trong thang máy này, tôi sẽ phát điên mất!

Thuyền hay trực thăng gì cũng được, thậm chí nếu cần tôi sẽ bơi để thoát khỏi hòn đảo này.

Tôi chỉ muốn hít thở không khí trong lành ngay bây giờ thôi!"

Logan nhìn những viên đạn găm vào kính, rồi vừa thả lỏng cổ tay, ngón tay vừa nói.

"Chỉ là một người phụ nữ thôi.

Nếu tất cả chúng ta xông lên, dù có vài người bị hạ gục, vẫn có thể khống chế được cô ta, đúng không?"

"Làm ơn, suy nghĩ lý trí đi.

Cô ta là phụ nữ có súng.

Lại còn trang bị khẩu M27 đã được nâng cấp.

Một mình cô ta cũng có thể giết tất cả chúng ta ít nhất năm lần!

Và nếu ra ngoài mà gặp nhiều hơn một người thì sao?"

Emma nói trong khi nhìn Logan với ánh mắt đầy khinh thường.

James nhìn quanh mọi người rồi lên tiếng.

"Dự định của tôi là chờ đến khi bên ngoài nhận thấy căn cứ dưới đáy biển có bất thường và cử người đến cứu.

Chúng ta làm sao có khả năng tự giải cứu được chứ?"

"Không, tôi sẽ ra khỏi đây.

Tôi không thể chịu đựng thêm khi ở cùng các người nữa."

Trước lời của Carter, Sam đáp lại.

"Vậy thì đi đi!"

"Tôi sẽ đi thật đấy!"

Kanu, đang ngồi cách trung tâm thang máy một đoạn, dựa lưng xuống sàn và nhìn lên ngọn đồi qua cửa kính.

Tôi hỏi Kanu trong khi đang nằm dài bất lực trên sàn.

"Anh có biết người đó là ai không?"

"Cô gái lúc nãy ấy à?

Không biết.

Lần đầu tôi thấy.

Có vẻ như hơi điên."

"...Vậy anh đang nhìn gì thế?"

"Tôi chỉ nghĩ rằng trong những thứ đang bốc khói và cháy rụi kia, liệu có chiếc Mi-172 của tôi không."

"Mi-172 là gì vậy?"

Là tên viết tắt chăng?

Máy phiên dịch không phản hồi.

Kanu trả lời thờ ơ.

"Là một chiếc trực thăng cũ kỹ."

"Một cá nhân có thể mua trực thăng sao?"

"Có tiền thì chẳng gì là không mua được.

Nếu rảnh và đến Mỹ chơi.

Tôi sẽ cho cậu thấy tận cùng của chủ nghĩa tư bản là như thế nào."

Một cá nhân có thể mua được một chiếc trực thăng ư?

Thật kinh ngạc.

Tôi thậm chí còn không có nổi một chiếc xe đạp.

Nhưng nghĩ lại, ở đây hình như có người còn sở hữu cả du thuyền hay tàu thuyền nữa.

"Ngọc pounamu là gì vậy?

Ý tôi là, viên ngọc màu xanh lá mà người phụ nữ đó gắn trên súng."

Nghe tôi hỏi về những viên ngọc màu xanh đậm lủng lẳng trên khẩu súng, Kanu, dường như có hứng thú hơn, giải thích.

"Đó là đá quý tượng trưng cho sự may mắn và được xem như mối liên kết giữa quá khứ, hiện tại và tương lai.

Thường thì ngọc này được khai thác chủ yếu ở đảo Nam New Zealand.

Trước đây khi tôi đến chơi, tôi đã mua vài viên làm quà tặng.

Dạo này, nhiều sản phẩm ngọc giá rẻ sản xuất tại Trung Quốc được bán dưới danh nghĩa pounamu trên mạng, nhưng đều là hàng giả cả.

Loại ngọc này thường được dùng làm quà tặng, nhưng nhìn cách người phụ nữ đó dùng súng thì chắc chắn không phải cô ta mua hoặc được tặng đâu."

Có lẽ cô ta đã cướp chúng?

Kanu lướt ngón tay qua viên ngọc đính trên bật lửa.

Nhớ lại, những người của giáo phái Vô Hạn dường như cũng đeo trang sức bằng ngọc.

Không biết Tyler có sở hữu thứ tương tự không?

Có phải họ không chỉ mặc đồ tối màu, đội mũ đen và gắn biểu tượng cá mập mà còn có một phong cách đặc trưng hơn thế?

Bên cạnh tôi, Kevin đang xin lỗi Yoo Geum và Kim Gayoung, nói rằng anh ta đã hoảng loạn và nghĩ rằng ở trong thang máy là an toàn nhất vì đối phương có súng.

Khi tôi còn đang mơ màng nghe cuộc trò chuyện của mọi người, một âm thanh quen thuộc khiến tôi ngoảnh đầu lại.

Nhưng qua cửa kính, tôi không thấy gì.

Hả?

Rầm!

Một âm thanh như muốn xé rách màng nhĩ vang lên.

Một cú sốc bất ngờ ập đến, giống như cảm giác khi lao xuống từ tàu lượn siêu tốc trong công viên giải trí, phủ kín toàn bộ cơ thể tôi trong tích tắc.

Bất ngờ, cơ thể bị lắc mạnh qua lại, khiến tôi phải nhắm mắt lại một lúc trước khi mở ra.

Cơn chóng mặt dữ dội khiến đầu óc quay cuồng.

Khi cố gắng bám vào tường để giữ thăng bằng, cảnh tượng trước mắt khiến tôi chết lặng.

Những người đang đứng đó đã biến mất trong nháy mắt.

Thay vào đó, một chiếc xe tải đang chèn lên vị trí của họ.

Tôi nhìn cảnh tượng trước mắt với cảm giác hoàn toàn mất đi sự thực tế.

Nơi từng có người và bức tường của thang máy, giờ bị thay thế bởi một chiếc xe tải méo mó.

Chiếc xe tải lao vào, với cả ghế lái và ghế phụ đều bị nghiền nát hoàn toàn, nhưng không hề có ai ngồi bên trong.

Một bên tường thang máy gần như bị phá nát và đổ sập.

Những người xung quanh tôi, một số bị mắc kẹt dưới gầm xe, số khác thì nằm rải rác như những hình nộm.

Khi nhận ra một phần chân của ai đó đang nằm trên người tôi, tôi cảm thấy thật kỳ quái.

Một lúc sau, đôi tai tôi mới dần thoát khỏi cảm giác im lặng như thể đang ở trong một khoảng không chân không, thay vào đó là âm thanh kéo dài chói tai 'beeeeeeeep!' bắt đầu lắng xuống.

Trán tôi dường như bị chảy máu, từng dòng máu rỉ xuống, men theo khóe mắt và cằm, khiến một bên mắt không thể nhìn rõ.

Thêm vào đó, cơ thể tôi không thể nhúc nhích.

Dù cố gắng cử động một ngón tay, toàn thân vẫn cứng đờ như một bức tượng, hoàn toàn bất động.

Tiếng rên rỉ và những tiếng la hét đau đớn vang vọng khắp nơi, như những âm thanh trầm thấp quẩn quanh không dứt.

Chỉ quay đầu thôi cũng đã cần đến một sức lực và nỗ lực khủng khiếp.

Khi tôi cố gắng xoay đầu, cơn đau nhói từ cổ lập tức khiến tôi rên lên.

Nếu phải quay đầu thêm một lần nữa, có lẽ tôi sẽ ngất xỉu thật.

Thật sự quá đau, không chịu nổi nữa.

Có vẻ Logan và ai đó giống Carter đang bị mắc kẹt dưới gầm xe tải.

Còn Kim Gayoung và Lee Jihyun thì không thấy đâu cả.

Bụi bặm và những mảnh vụn bay vào mũi khiến tôi ho sặc sụa, nhưng toàn thân chẳng có chỗ nào là không đau.

Tiếng rên rỉ, la hét, và tiếng khóc không ngừng vọng lại.

Một vài tiếng cầu cứu, van xin yếu ớt vang lên, nhưng ngoài việc cố xoay đầu và di chuyển ánh mắt, tôi không thể làm được gì.

Tôi chỉ còn biết thở từng hơi khó nhọc và gần như ngừng lại khi tiếng bước chân.

Người phụ nữ bước vào thang máy qua chiếc lỗ mà xe tải tạo ra.

Cô ta tiến tới gần Kevin, đang nằm sõng soài trên sàn, và không chút do dự, bắn hai phát đạn vào đầu anh ấy.
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
110. 19% (5)


Người phụ nữ đã bắn Kevin đang chĩa súng vào Lee Jihyun, người đứng gần nhất.

Cô ta có vẻ đang hỏi gì đó, nhưng tiếng rên rỉ và khóc xung quanh lớn đến mức tôi không thể nghe rõ.

Bên trong thang máy đầy bụi bẩn và mảnh vỡ bê tông.

Thang máy bị hư hại nặng và đèn đã tắt, không gian tối mờ.

Với khuôn mặt bê bết máu của mình, tôi gần như không thể nhận ra Kanu, người đang bất tỉnh trước mặt.

Ai đó đang nói gần bên tôi, nhưng tôi không thể nghe rõ.

Có lẽ nhận ra tôi không nghe thấy, Benjamin, người đang nằm bên cạnh tôi, kéo tai tôi.

Benjamin đã đứng bên cạnh Yoo Geum, không biết anh ta đã đến bên cạnh tôi từ lúc nào.

Toàn thân đau nhức, nhưng cái đau trên tai tôi là dữ dội nhất.

Khi tôi thở hổn hển vì cơn đau, Benjamin thì thầm vào tai tôi.

"Thằng khốn này.

Từ lần đầu gặp mày, tao đã không thích rồi.

Giả vờ là người tốt rồi xen vào mọi chuyện.

Những thằng như mày, bên ngoài thì giả vờ tốt bụng, đúng đắn, nhưng đằng sau lại làm đủ thứ đồi bại, đều là loại khốn nạn như nhau."

Bây giờ người đàn ông này đang nói cái gì thế?

Khi tôi ho vì bụi, Benjamin lấy bàn tay của mình đầy máu bịt miệng tôi lại.

Chỉ là bịt miệng thôi, nhưng thật khó thở.

Những ngón tay của anh ta cào mạnh vào má và cằm tôi.

Thằng điên này có định giết tôi ngay lúc này không?

"Tao ghét những thằng như mày.

Ghét lắm!"

Sự căm ghét phả vào mặt tôi như một sự thật không che đậy...

Dù có chết bởi viên đạn của người phụ nữ kia, tôi vẫn muốn chửi thằng này một câu trước khi chết.

Tôi cố mở miệng nhưng gần như không thể vì toàn bộ lòng bàn tay hắn đã che miệng tôi.

Benjamin, người bị xe tải tông trực diện, gần như bò lên và lấy thân mình che chắn cho tôi.

Tôi chỉ có thể nhìn thấy ngực của Benjamin trước mặt, cơ thể anh ta đè lên tôi như thể muốn nghiền nát tôi.

Anh ta ép người tôi đến mức tôi chỉ có thể nhìn qua khe hở giữa cánh tay anh ta.

Chuyện gì đang xảy ra vậy?

Có phải anh ta đang cố giết tôi không?

Cảm giác choáng váng ập đến, càng thêm hoang mang vì một người nặng hơn 80kg đang đè lên người tôi.

Lúc đó, tôi cảm thấy tóc mình ướt đẫm máu, kèm theo âm thanh ùng ục, như thể Benjamin đang chảy máu.

Benjamin?

Này?

Lee Jihyun đang nói lớn với giọng rõ ràng.

"Một ai đó đã phá hủy các thuyền thoát hiểm.

Và mặc dù tại trung tâm nghiên cứu, các thuyền thoát hiểm vẫn hoạt động bình thường, nhưng số lượng không đủ so với số người."

"Không có gì lạ.

Tôi đã nghĩ là số lượng thuyền thoát hiểm nổi lên ít hơn so với dự kiến.

Cô không nghĩ đến việc đi đến Căn cứ số 3 sao?"

Trong tình huống súng chĩa vào, Lee Jihyun do dự rồi trả lời.

"...Tôi đã mơ một giấc mơ.

Mơ thấy những kẻ điên trong giáo phái đang chĩa súng vào người khác, nên tôi không đi."

Lee Jihyun vừa nói xong những lời đó thì nhắm mắt lại.

Nhưng người phụ nữ nghe vậy thì cười nhếch mép.

Cô ta vẫn giữ súng chĩa vào Lee Jihyun và nói.

"Cô nhảy vào trong thang máy đi.

Nhanh lên.

Trước khi tôi vô tình bắn như vừa rồi."

Vô tình sao?

Cô ta nói bắn Kevin là vô tình à?...

Làm sao có thể!

Cô ta bắn thẳng vào đầu mà!

Khi Lee Jihyun chần chừ, người phụ nữ bắn một phát súng vào chân của cô.

Lee Jihyun hoảng sợ nhảy vào trong thang máy.

Sau khi Lee Jihyun xuống, người phụ nữ nhìn xung quanh nơi đầy tiếng la hét và rên rỉ.

"Có ai là tín đồ của Giáo hội Vô hạn không?"

"Aaa!

Tôi!

Tôi là tín đồ!

Tôi là tín đồ của Giáo hội Vô hạn!

Cứu tôi với!"

Carter, người bị chân kẹt dưới xe tải, vẫn tiếp tục la hét từ nãy giờ.

Người phụ nữ nhìn về phía Carter và hỏi đơn giản.

"Chúng ta?"

"Aaah!

Cứu tôi!

Chân tôi!"

"Chúng ta làm gì để sống?"

"Nhanh cứu tôi!

Cùng là tín đồ mà!

Tôi đã quyên góp rất nhiều tiền và đồ trang sức, cứu tôi với!"

Chẳng phải Carter nói là không có tiền sao?

Có lẽ Carter đã nghe Kanu nói và đang giả làm tín đồ Giáo hội Vô hạn.

Nghe tiếng thét của Carter, người phụ nữ nhanh chóng bắn vào đầu anh ta.

Tiếng la hét biến mất, cô ta chỉ đơn giản nói.

"Không biết thì chết, không nhớ được thì cũng chết.

Tiếp theo.

Còn ai là tín đồ của giáo phái vô hạn không?"

Sam, người bị kẹt dưới bức tường bê tông, khó nhọc lết đến, chỉ tay về phía Kanu, người đang bất tỉnh.

"Thằng kia tin cái đó."

"Anh thì sao?"

Sam do dự một chút rồi hỏi người phụ nữ.

"...Câu trả lời có ảnh hưởng đến việc tôi có chết không?"

"Không."

"Tôi không tin."

"Thẳng thắn thì tốt."

Nói xong, người phụ nữ bắn vào đầu Sam.

Sau đó, cô ta hướng súng vào Kim Gayoung.

Kim Gayoung dùng tay trái che bên hông, tay phải chỉ vào súng và hỏi.

"Cô vừa bắn ba người là do vô tình à?"

"Có đúng người da đen nằm ở góc kia là tín đồ của Giáo hội Vô hạn không?"

"...Câu trả lời của tôi có giá trị gì không?

Cứ bắn chết chúng tôi như thế này đi."

Đúng là một tinh thần phản kháng tuyệt vời.

Kim Gayoung chẳng thèm trả lời, chỉ nói lời châm chọc.

Người phụ nữ đáp lại.

"Không phải như vậy.

Kẻ đầu tiên tôi bắn cầm rìu, nhìn thấy người có súng là phản ứng ngay lập tức nên tôi bắn hắn trước.

Người này bị giết vì nói dối, còn kia là do sợi dây chuyền thánh giá."

"Tôi sẽ chết vì cái gì?"

"Tùy vào câu trả lời."

"...Njadi Kanu có nói rằng hắn là tín đồ của Giáo hội Vô hạn.

Hắn nói đã quyên góp đồ trang sức.

Thật ra hắn cũng có tiền.

Nhưng hắn sắp chết vì u não, nên liệu lời hắn nói có thật hay không, chúng tôi cũng không biết."

"Được rồi.

Người Nhật này vào thang máy đi."

"Tôi là người Hàn Quốc.

Người Hàn Quốc!"

Nhìn từ xa, cạnh sườn của Kim Gayoung đầy máu.

Vì la hét mà cô ấy siết chặt tay quanh bụng, cô ấy rên rỉ.

"Các người Châu Á thật dễ bị tổn thương với những thứ vô dụng."

"Cô không nghĩ rằng những thứ vô dụng với cô lại có giá trị với người khác sao?"

Người phụ nữ nhìn Kim Gayoung, cười khẩy và nói.

"Chuyện sống chết của cô à?

Tôi chẳng quan tâm.

Tôi chỉ là một người được thuê, nên làm việc đến đâu nhận lương đến đó, nhưng tôi cũng không muốn phải làm mọi thứ quá tỉ mỉ đâu.

Nếu người phụ nữ mang theo con ở căn cứ số 2 không phàn nàn, mấy tín đồ cuồng tín này cũng sẽ đối xử với cô ta một cách nhân đạo thôi.

Cả đám đều đi dập lửa hết rồi, dịch vụ không tốt thì làm sao được?

Cô cứ tự thông cảm đi.

Một mình tôi ngăn cản tất cả những kẻ lên đảo mà không giết chúng, điều đó có hợp lý không?"

"Vậy thì biến đi."

Kim Gayoung gầm gừ rồi nói, cô ta gật đầu, nhắm vào ngực Kim Gayoung rồi đáp lại.

"Tôi không có cảm xúc cá nhân."

"Emma!"

Kim Gayoung hét lên rồi lao về phía trước.

Ngay thời điểm khẩu súng nhắm vào Kim Gayoung nổ súng, James, người đã ngã xuống đất như chết, bất ngờ lao về phía người phụ nữ.

Vào khoảnh khắc đó, Emma, người đang nằm im trong góc với đầy bụi bặm trên người, bất ngờ lao vào khe phía sau lưng người phụ nữ.

Sau đó, cô chạy ra ngoài như một cơn gió.

Tốc độ nhanh khủng khiếp.

Cô ấy lao đi nhanh như chớp, bước chân nhẹ nhàng như đang bay trên không trung, và bóng lưng của Emma dần dần xa khuất khỏi tầm mắt, trên lưng mang chiếc ba lô của tôi.

Chiếc ba lô của tôi.

Tôi đã đổi với ba lô của Kim Gayoung.

Khi chúng tôi leo lên trên trần thang máy, Kim Gayoung đã đổi ba lô với tôi rồi lên trước.

Lý do là nếu có đánh nhau trong thang máy, những con vật có thể bị cuốn vào.

Lúc đó tôi không ngờ chuyện này sẽ xảy ra.

Đừng để bị bắt.

Hãy chạy thật xa!

Người phụ nữ bình tĩnh lùi lại một vài bước, tạo khoảng cách.

Sau đó, cô ta nhắm vào James, bắn hai phát vào ngực, rồi bắn vào đầu Kim Gayoung, người đang ôm bụng nằm trên sàn.

Mặc dù nghe thấy tiếng bước chân rời đi, nhưng cô ta không quay đầu lại nhìn hoặc đuổi theo nơi Emma đã chạy đi.

Có vẻ như cô ta đang chờ đợi ai đó tiếp tục tấn công.

Sau khi bắn một phát vào đầu James để chắc chắn anh ta đã chết, cô ta nhìn quanh, thở nhẹ rồi hít một hơi sâu.

Sau đó, cô ta bắt đầu bắn vào đầu từng người trong thang máy từ trái sang phải.

Khi cô ta bắn vào đầu Benjamin, người đang nằm trên người tôi, tôi nín thở.

Tôi quá ngạc nhiên, cảm giác như cảm xúc bị tê liệt và tôi trở nên bình tĩnh hơn.

Lúc gia đình tôi gặp tai nạn xe hơi khi tôi còn học trung học, tôi không thể bình tĩnh như vậy.

Tôi vẫn mơ thấy tai nạn đó và thỉnh thoảng nghĩ về nó.

Đôi khi tôi vẫn tự hỏi rằng nếu mẹ tôi được cứu trước tôi, nếu tôi bình tĩnh hơn thì có lẽ gia đình tôi đã không tan nát như vậy.

Tôi khẽ cử động ngón tay dưới thi thể của Benjamin.

May mắn là có vẻ như tôi đã thoát khỏi cơn co cứng cơ.

Người phụ nữ lại đang đếm số.

Tôi chuẩn bị để cử động cánh tay.

Chỉ có một cơ hội duy nhất...

Nếu nghĩ kỹ thì thật kỳ lạ, trong cuộc đời tôi, mọi cơ hội đều chỉ đến một lần.

Lần cuối cùng tôi được trao cơ hội thứ hai là khi nào?

Cuộc sống chưa bao giờ dễ dàng như vậy.

"Một, hai, ba, bốn... bảy."

Cô ta đang đếm số người đã chết dưới bánh xe tải hoặc bị cô ta bắn.

Cô ta kéo chân của Kanu đang bị bất tỉnh, và ném vào trong thang máy.

Tiếng thét của Lee Jihyun vang lên rồi nghe thấy âm thanh của người rơi xuống.

"Tám, chín.

Rồi mười người trốn thoát."

Cô ta tiến lại gần tôi, ở góc xa nhất.

Rồi khi cô ta sắp kéo Benjamin ra khỏi người tôi, cô ta nhìn thẳng vào mắt tôi và nói.

"Mười một...

Mười hai.

Cuối cùng cũng gặp lại."

Giọng nói đầy vẻ vui mừng, nhanh chóng nhắm nòng súng vào đầu tôi.

Tôi rút O.B. (Thiết bị phân hủy hợp chất hữu cơ) từ trong ba lô của Kim Gayoung, nhắm thẳng vào mặt của người phụ nữ.

Không có thời gian hay không gian để tôi tĩnh tâm, nín thở giống như khi tôi đang bắn súng trong giấc mơ.

Tất cả những gì tôi có thể nghĩ là liệu tôi đã nhắm đúng chưa và liệu ngón tay của tôi đã kéo cò súng chưa.

Khoảng cách gần đến mức tôi không thể phân biệt được liệu O.B. có hoạt động đúng không.

Trong đầu tôi chỉ có một suy nghĩ.

Nó phải chạm vào da.

Cô ấy nói nó phải chạm vào da.

Nếu chạm qua áo thì không có tác dụng.

Người phụ nữ này là chuyên gia trong việc giết người bằng súng, không có phần da nào lộ ra ngoài, ngoại trừ khuôn mặt.

Tôi phải thực hiện được trong một lần.

Khi cô ta lại tiến tới gần để giết tôi, thì chỉ có cơ hội này thôi!

BANG!

Tiếng súng vang lên, cơ thể tôi ngã xuống đất.

Súng được bắn ở cự ly gần, tai tôi như bị nổ tung.

Lạ lùng thay, tôi không cảm thấy đau.

Chỉ là tôi không thể động đậy được nữa.

Nhưng dù trong tình huống đó, tôi vẫn có thể nhìn thấy mắt cá chân của người nào đó bị nghiền dưới bánh xe tải.

Đó là chiếc giày mà tôi đã nhấc lên không trung.

Mắt tôi ngập đầy nước mắt, không thể nhìn thấy gì nữa.

Cảnh cuối cùng tôi nhìn thấy là người phụ nữ đang lau máu của tôi trên mặt mình bằng bàn tay đeo găng.

Bóng tối ập đến.

lucien: Con mụ điên.

Ghét quãi.

Ở vòng trc con mụ này bị Aeyoung cướp súng, chắc cũng chả an lành gì.

Lần này bị Moohyun bắn OB vào mặt.

Dừa lắm!

Lần đầu đọc đến đoạn này, tui đã khá bất ngờ vs hành động che chắn cho Moohyun của Benjamin.

Vì dù sao anh ta trong suốt thời gian này lộ rõ là một kẻ ích kỷ, chỉ nghĩ cho bản thân.

Ừ thì tui đã nhận định anh ta không phải người tốt.

Nhưng mà đọc đến đây tui ms nghĩ người tốt là ntn, đâu là ranh giới giữa tốt và xấu.

Cơ thể là của anh ta, và trong những giây phút cuối cùng, anh ta chọn làm người tốt một lần, dù anh ta rất ghét Moohyun.

Anh ta đã nhận ra và hiểu được sự tốt bụng của Moohyun một phần nào đó.

Có lẽ đây là vòng tròn thiện chí mà Moohyun đã bảo nhỉ?

Và có thể mn ko nhận ra, người phụ nữ mang theo con ở căn cứ số 2 phóng hỏa có thể là đội phó Kang Soojung.

Haha cái team ai cũng đanh đá =))))))

talia: sợ ẻ huhu
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
111. Việc phải làm (1)


Tôi tỉnh dậy bởi cú ngã từ trên giường.

Cú ngã khiến tôi có cảm giác giống như bị ném mạnh xuống sàn nhà.

Tôi nằm úp xuống, cào ngón tay xuống mặt sàn cứng.

Một cơn chóng mặt nhẹ ập tới.

Vài giây trôi qua, tôi mới lấy lại được chút tỉnh táo, tim đập loạn xạ như điên.

Cảm giác thực tại như quá mơ hồ, như thể tôi vừa tỉnh khỏi một cơn ác mộng.

Phải nhìn xung quanh một hồi tôi mới nhận ra đây là phòng số 38, khu Baekho, Căn cứ dưới biển số 4.

Tôi cố nhớ lại ký ức cuối cùng và nhanh chóng đưa cả hai tay lên sờ vào đầu và mặt nơi đã bị trúng đạn.

Mình chưa chết.

Mình chưa thật sự chết!

Không chết vì bị bắn!

Cảm giác như vừa đặt xuống tảng đá đè nặng trong lồng ngực, sự giải thoát và niềm an ủi lấp đầy cổ họng dâng lên trước tiên.

Rồi, như bị nhấn chìm trong muôn vàn cảm xúc, nước mắt tôi chợt tuôn ra.

Ngay lúc đó, máu mũi cũng trào ra theo.

Tôi lấy khăn bên cạnh giường nhét vào mũi, vừa khóc vừa chảy máu mũi khoảng 2-3 phút.

Nếu ngửa đầu ra sau, máu mũi sẽ chảy ngược vào thực quản hoặc khí quản.

Tôi vừa bóp mũi, vừa cúi đầu về phía trước, tựa vào con cá voi màu cam đang nằm trên giường.

Thỉnh thoảng, tôi lại lau nước mắt bằng chiếc khăn và nghĩ:

Mình còn sống!

Những chuyện đó không phải sự thật!

Nhưng ngay khi nghĩ thế, đầu tôi lại phản bác...

Thật không?

Thật sự là mình còn sống à?

Vậy thì Kim Gayoung và Yoo Geum cũng không chết sao?

Emma đã trốn thoát lúc đó, chuyện đó cũng không xảy ra à?

Lee Jihyun và Kanu thì sao?

Còn những người khác và cả các con vật nữa, tất cả đều sống à?

Chuyện gì đang xảy ra thế này?

Làm sao chuyện như vậy lại có thể xảy ra với tôi?

Có phải tôi vừa gặp ác mộng hai lần liên tiếp không?

Đây thật sự là phòng của tôi chứ?

Tôi có tỉnh táo không?

Bây giờ là lúc nào?

Tôi liền lật chiếc điện thoại đặt trên bàn cạnh giường.

Ngày 31 tháng 5.

Bây giờ là 7:02 sáng.

Khoảnh khắc cuối cùng tôi nhận thức được là khoảng 4 giờ chiều ngày 31 tháng 5, nhưng tại sao thời gian hiển thị trên điện thoại lại là sáng sớm thế này?

Sao thời gian mà tôi nghĩ trong đầu lại không khớp với hiện tại?

Tôi cắn mạnh vào phần thịt bên trong má.

Rồi nhẹ nhàng đụng vào vết thương trong miệng bằng đầu lưỡi.

Đau thật đấy...

Nhưng không sao, trong vòng một tuần sẽ lành thôi.

Tôi có thể nhận thức được đau đớn thế này thì liệu tất cả có phải chỉ là mơ?

Tôi suy nghĩ một lúc rồi quyết định rằng, tất cả chuyện này không thể chỉ là một giấc mơ.

Tôi không có trí tưởng tượng phong phú đến mức đó.

Làm sao có thể mơ thấy chuyện bị cá mập ăn thịt khi đang rơi từ cáp treo, hay bị bắn chết từ trần thang máy chứ.

Ngay cả khi dọa nạt bộ não của mình, tôi cũng không thể tự sáng tạo ra những chi tiết kỳ quái như vậy.

Hơn nữa, tôi cũng chẳng có tài năng hình dung ra trong đầu dáng vẻ và tính cách của những người mà mình chưa từng gặp mặt.

Mà nếu là người do tôi tưởng tượng ra trong mơ, chẳng phải họ nên luôn đối xử tốt với tôi, dành cho tôi sự yêu thương và tin tưởng vô hạn sao?

Tại sao họ lại khó chịu, lạnh lùng, khó gần, đáng sợ và ghê tởm như thế?

Còn nữa, cái gì mà máy phân giải hợp chất hữu cơ chứ?

Tôi thậm chí còn chẳng nhớ nổi mình đã từng thấy từ "hợp chất hữu cơ" ở đâu trong đời.

Mà cái gì nữa cơ?

Bỏ ra 41,5 tỷ won cho một tà giáo á?

Dù là tiềm thức của mình, tôi cũng không thể tha thứ cho điều đó.

Vậy nên có hai khả năng.

Khả năng thứ nhất, tôi bị tác động bởi kích thích bên ngoài dẫn đến việc phải trải qua những chuyện này.

Có phải tôi đã uống vài chai rượu mạnh mà mình không nhớ không?

Hay là ăn nhầm thứ gì đó lạ?

Có khi nào trong lúc tôi ngủ, ai đó lẻn vào phòng và tiêm thuốc gây nghiện vào cánh tay tôi không?

Hoặc cũng có thể, có loại khí nào đó rò rỉ ở cơ sở dưới biển này, khiến não tôi phản ứng thế này trong khi đang hít phải lúc ngủ chăng?

...Nghĩ đến khí gas, trong đầu tôi chợt thoáng qua một ý nghĩ rằng liệu có phải bây giờ tôi đang hấp thụ một lượng lớn khí oxit nitơ (loại khí cười dùng trong nha khoa) trong khám Deep Blue và đang chết dần không?

Khí oxit nitơ không màu, không mùi.

Nó thường được trộn với sevoflurane, một loại thuốc gây mê toàn thân, để sử dụng.

Tôi thử tưởng tượng có ai đó trói tôi trong phòng y tế, bơm một lượng khổng lồ oxit nitơ vào và chỉ cung cấp một chút xíu oxy.

Và như thế, Park Moohyun cứ thế mơ đi mơ lại những giấc mơ vô cùng sống động.

Nghe kinh khủng thật nhưng cũng khá hợp lý mà, đúng không?

Trong vài phút, tôi nghĩ về tất cả các loại thuốc và khí mà tôi biết qua nghề nha sĩ, cả những loại rượu từng uống qua, bất cứ thứ gì có thể tác động đến hệ thần kinh để gây ảo giác.

Tôi cũng hồi tưởng lại những ký ức trong các giấc mơ trước đây.

Nhớ lại cảnh con cá mập cắn vào bụng mình, tôi cảm thấy như bụng dưới, vốn không hề đau đớn, đang co thắt lại vì căng thẳng.

Tôi lại chạm vào vết thương trong miệng bằng lưỡi.

Nếu đúng là đang trong trạng thái ảo giác và cơ thể tôi đủ sức tạo ra những ảo giác sống động thế này, thì thân xác tôi chắc cũng chẳng khác gì một cái xác không hồn...

Chết tiệt.

Vậy giờ thử nghĩ đến khả năng tích cực hơn.

Khả năng thứ hai, những chuyện hoàn toàn đi ngược lại các định luật vật lý đang xảy ra với tôi.

Đơn giản nhất là khi quan sát hiện tượng, có vẻ như mỗi khi sống một thời gian rồi chết đi, tôi lại trở về một thời điểm cụ thể trong quá khứ.

Buổi sáng tại phòng số 38, khu Baekho, Căn cứ dưới biển số 4.

...Chuyện này thật vô lý, đúng không?

Nếu Emma nghe thấy, cô ấy sẽ cười nhạo tôi đến mức nào đây.

Dù tôi đã từ bỏ việc học vật lý, nhưng tổng hợp lại toàn bộ những gì tôi từng trải qua trong đời, chưa bao giờ tôi thấy thời gian chảy ngược.

Làm sao một người có thể từ tương lai quay về quá khứ được chứ?

Tôi bỗng nhớ đến câu hỏi mình từng hỏi Kanu không lâu trước đây:

"Tôn giáo đó là tôn giáo gì vậy?"

"Đó là một tôn giáo tập hợp những người muốn quay ngược thời gian."

Khi tôi nhớ lại giọng nói thoải mái, chậm rãi đặc trưng của Kanu cùng câu trả lời ấy, cả người tôi nổi da gà.

Có lẽ nào tôi thực sự đã trải qua tương lai và quay về quá khứ?

Liệu những hiện tượng kỳ lạ mà tôi đang trải qua có phải là kết quả của việc quay ngược thời gian thành công?...

Thật sự.

Dù không muốn nghĩ đến, nhưng tôi đã thử đặt giả thuyết rằng cái tôn giáo ấy đã thành công trong việc tạo ra một điều gì đó khủng khiếp hơn ngoài sự suy đồi nhân quyền và khơi mào chiến tranh bằng cách hút máu thịt của những tín đồ theo tôn giáo.

Nếu thời gian có thể bị thao túng một cách nhân tạo thì chuyện gì sẽ xảy ra?

Khi nghĩ đến việc đang sống hướng về tương lai mà đột nhiên quay trở lại quá khứ, tôi cảm thấy một sự kháng cự mang tính sinh lý trỗi dậy.

Tôi tự hào rằng mình đã sống bằng cách nắm chặt lấy "hiện tại" hay "bây giờ" - một điểm cố định vô hình - và dùng từng giây trôi qua như một chiếc la bàn.

Tuy nhiên, chỉ cần tưởng tượng về thời gian không chảy theo chiều thuận đã khiến nền tảng cuộc sống của tôi như sụp đổ tan tành.

Cảm giác như bị rơi vào đại dương bao la, không có lấy một chiếc phao cứu sinh, trở thành một kẻ lạc lối, thật rùng mình.

Từ những gì đang diễn ra, dường như tôi đã quay lại quá khứ hai lần.

Vậy thì tương lai của tôi sẽ đến khi nào đây?

Nếu tôi chết và quay lại quá khứ, liệu chỉ cần tôi sống sót thì thời gian sẽ chảy như bình thường?

Nhưng nếu tôi vẫn sống sót mà lại tiếp tục quay về quá khứ thì sao?

Nếu tôi bị mắc kẹt vĩnh viễn trong hoàn cảnh này thì tôi phải làm gì đây?

Dù tôi có nghĩ về nó bao nhiêu đi chăng nữa, cũng chẳng có câu trả lời nào thỏa đáng.

Được rồi.

Vậy thì thay vì nghĩ đến cá nhân mình, hãy thử mở rộng suy nghĩ theo hướng vĩ mô hơn.

Giả sử những gì tôi đang trải qua là do hậu quả từ hành động của cái tà giáo đó...

Tất cả những gì tôi có thể nghĩ đến là những suy nghĩ kinh khủng.

Không có tôn giáo hay bất kỳ nhóm giống tôn giáo nào nên nắm được loại quyền lực này.

Làm sao biết được họ sẽ dùng cơ hội quay về quá khứ này cho ai và vào mục đích gì?

Có thể họ sẽ giết một vị Phật hôm nay để cứu sống một tên ác ma vào ngày mai.

Một kẻ giết người hàng loạt đã bị tử hình có thể được hồi sinh, hoặc một kẻ khủng bố vừa chết có thể sống lại và chạy đi tàn phá các đô thị lớn.

Họ có thể thực hiện các cuộc thanh trừng chủng tộc, tiêu diệt một vài quốc gia, và tự cho mình là đúng rồi đưa ra những lý do ngụy biện phi lý để che đậy hay hợp pháp hóa các hành động của mình.

Nếu họ có thể quay về thời kỳ các vị thánh ra đời, toàn bộ tôn giáo trên thế giới đều có thể hợp nhất, trừ Hindu giáo và Shaman giáo.

Chỉ cần giết vài ba người khi họ còn là trẻ sơ sinh và thay thế họ bằng các tín đồ của tôn giáo Vô Hạn, mọi thứ sẽ được dàn xếp gọn gàng.

* Moohyun loại trừ Hindu giáo và Shaman giáo bởi vì hai tôn giáo này có tính chất phát triển và cấu trúc khác biệt so với các tôn giáo khởi nguồn từ các vị thánh hay tiên tri, khiến chúng khó được hợp nhất dưới một bối cảnh chung.

Ấn Độ giáo (Hindu giáo):

Ấn Độ giáo là một trong những tôn giáo lâu đời nhất thế giới, với các gốc rễ nằm trong các văn bản cổ đại như Vệ Đà (Vedas), xuất hiện từ khoảng 1500 TCN.

Tôn giáo này không dựa trên một nhà tiên tri hoặc một sự kiện khởi nguồn cụ thể mà là một hệ thống triết học và tín ngưỡng phát triển qua hàng ngàn năm.

Do đó, việc "quay về thời kỳ các vị thánh ra đời" có thể không áp dụng cho Hindu giáo, bởi tôn giáo này không gắn liền với một thời điểm sáng lập duy nhất.

Shaman giáo:

Shaman giáo không phải là một tôn giáo có hệ thống chặt chẽ mà là một tập hợp các tín ngưỡng và thực hành tâm linh tồn tại trong nhiều nền văn hóa.

Shaman giáo thường dựa trên mối quan hệ với thiên nhiên, tổ tiên, và các thực thể siêu nhiên thông qua các pháp sư (shaman).

Vì Shaman giáo không có người sáng lập hoặc thời kỳ khởi nguyên cụ thể, nên cũng khó để "quay về thời kỳ các vị thánh ra đời" như các tôn giáo có nguồn gốc từ một cá nhân tiên tri hoặc sự kiện cụ thể.

Ý nghĩ tiếp theo là điều đó thật không công bằng.

Thời gian trôi đi, con người già đi.

Thời gian là một trong những thứ hiếm hoi mà mọi sinh vật sống đều được trao một cách công bằng.

Dù là người giàu hay kẻ nghèo, dù được giáo dục hay không, dù hạnh phúc hay khổ đau, thời gian vẫn chảy đều với tất cả.

Nếu chúng ta nghĩ về điều đó, thời gian là một dạng tài nguyên công cộng bẩm sinh mà chúng ta không hề nhận thức được.

Chúng ta không cần lo rằng nó có thể bị cướp đoạt hoặc biến đổi.

Dĩ nhiên, thời gian có thể được giao dịch.

Vì khi đi làm, chúng ta đang đổi thời gian và tuổi thọ của mình để nhận được tiền từ công ty.

Nhân loại đã không ngừng nghiên cứu để kéo dài thời gian mà mình có thể hưởng.

Nếu xét đến việc con người chết do lão hóa, thì thời gian được DNA quy định cho chúng ta chỉ là khoảng 38 năm.

Nhưng nhờ hiểu biết về vệ sinh, thay đổi thói quen ăn uống, phát triển kỹ thuật y học, đầu tư liên tục vào tiêm chủng và giáo dục, con người đã kéo dài tuổi thọ lên đến 130 năm.

Dĩ nhiên, chỉ có một số ít người được hưởng những điều kiện sống thoải mái với tuổi thọ và khoa học công nghệ như vậy.

Đối với những người dân thường như tôi, phải làm việc đến 90 - 110 tuổi mới có thể nghỉ hưu và được nghỉ ngơi.

Thêm vào đó, ô nhiễm môi trường nghiêm trọng đến mức việc phẫu thuật tuyến giáp hay mắc ung thư hai, ba lần cũng chẳng phải chuyện lạ.

Do thiếu hụt lương thực, con người sống nhờ vào thịt nhân tạo, sữa tổng hợp, cà phê thay thế và các món ăn chế biến từ côn trùng.

Hơn nữa, mức sống có thể tăng vọt hoặc tụt dốc hoàn toàn tùy thuộc vào việc bạn sinh ra ở quốc gia nào.

Ở các quốc gia có thu nhập thấp, số người chết vì thiên tai hoặc ô nhiễm môi trường rất lớn.

Chỉ riêng số người tử vong do ô nhiễm không khí và nước từ năm 2000 đến nay đã là một con số khổng lồ.

Sự phân hóa giàu nghèo đã gia tăng tới mức không thể đảo ngược, vậy thì điều gì sẽ xảy ra khi còn có ai đó có thể kiểm soát cả thời gian.

Nếu chỉ có một kẻ nhỏ nhen sử dụng năng lực này vì lợi ích cá nhân thì còn đỡ, nhưng nghĩ đến viễn cảnh một thành viên của tổ chức tà giáo đó dùng nó vào những mục đích cụ thể khiến đầu tôi đau nhức.

...Tôi nghĩ có lẽ phải đến khi tôi chết và sau nhiều thế hệ thì mới mong có một phát minh nào đó liên quan đến thời gian mà không gây tổn hại.

Hiện tại, các thiên tài có IQ vượt trội đã sử dụng thuốc trầm cảm từ năm 9-10 tuổi, kéo lê nhân loại đang lụn bại.

Có lẽ khoảng một thế kỷ nữa, cuộc sống sẽ tốt hơn bây giờ.

Và có lẽ đến lúc đó, ý thức của nhân loại sẽ trưởng thành hơn nhiều so với những gì tôi dự đoán.

Với mức độ nhận thức hiện tại của tôi và những người xung quanh, dù chỉ sở hữu khả năng quay ngược thời gian dù 10 giờ hay một giây thôi cũng là điều không nên xảy ra.

Nếu thứ tài nguyên chung duy nhất còn lại này của thế giới cũng bị ai đó cướp đoạt, tôi không biết thế giới sẽ hỗn loạn đến mức nào.

Tất nhiên, cũng sẽ có những điểm tốt.

Nếu có thể tùy ý thao túng thời gian theo ý muốn, người ta có thể ở lại khoảng thời gian mình mong muốn và không bao giờ già đi.

Có thể luôn trẻ trung, khỏe mạnh, sống ở bất kỳ thời đại nào mình thích, hay ở bên người mà mình yêu quý, bất kể bao nhiêu thời gian trôi qua.

Cũng không cần phải nói lời tạm biệt với người đã khuất, và nỗi buồn chia ly sẽ chỉ là câu chuyện cổ tích trong những lời bài hát xưa cũ.

Giờ quay lại với tình huống vi mô của tôi...

Nếu một tà giáo với những quan điểm điên rồ đã thành công trong việc đảo ngược thời gian, thì dù khủng khiếp, tôi thà chết trong cơn ảo giác một mình còn hơn.

Khi căn cứ Ares trên sao Hỏa phát nổ, số người chết chính thức được công bố là khoảng 8200 người.

Nếu một sự việc tương tự xảy ra tại căn cứ dưới biển?

Tôi lại nhớ đến lời của Tyler.

"Tôi cũng không rõ lắm, nhưng để thực hiện nghi lễ Ngày Vô Hạn, phải có rất nhiều người trong căn cứ, và ít nhất một số người phải chết.

Trước đây, họ dùng cá, nhưng vào Ngày Vô Hạn, phải là người."

Ở đây có ít nhất hơn một nghìn người đang làm việc.

Còn tôi, để cứu chỉ một người và hai con vật mà đã phải dốc hết sức lực.

talia: Tui siêu thích cách tác giả đưa những thông điệp về cách sống của con người vào truyện lunn, cảm giác rất sát với tình tiết nhưng khi người đọc thực sự nghĩ về nó thì thấy, chà, nó đúng thật.

Chap này có đoạn nói về thời gian này với tui là một điểm sáng: "Thời gian là một trong những thứ hiếm hoi mà mọi sinh vật sống đều được trao một cách công bằng.

Dù là người giàu hay kẻ nghèo, dù được giáo dục hay không, dù hạnh phúc hay khổ đau, thời gian vẫn chảy đều với tất cả.".

Yes, không chỉ nói về "tính bình đẳng" thì qua góc nhìn của Moohyun, somehow tui cảm nhận được thông điệp là việc tuân theo quy luật thời gian mới khiến con người là con người ấy, việc "được sống" có ý nghĩa hơn vì nó hữu hạn, vì vậy đã sống thì sống cho thật tử tế, còn hơn là sống không tử tế để đổi lấy một cơ hội quay về quá khứ.

lucien: đoạn tác giả viết về thời gian và bình đẳng làm tui nhớ đến 1 bộ phim tui đã từng xem.

Khi thời gian trở thành hệ quy đổi tiền bạc, con người dùng thời gian tuổi thọ để mua mọi thứ, từ đồ ăn thức uống, nhà cửa và sự bất tử không còn là điều viển vông.

Và khi đó sự bất bình đẳng lên đến tột cùng, khi thứ bình đẳng duy nhất cũng không còn được dùng đúng tác dụng của nó nữa.

Tui không nhớ tên phim và cũng quên luôn cái kết liệu con người có thoát được khỏi sự bất bình đẳng đó không, nhưng tui nhớ mãi cái thiết lập đó.
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
112. Việc phải làm (2)


Tôi nhanh chóng xỏ tất và đi đôi giày đi bộ đường dài.

Cầm theo chiếc điện thoại nhét vào túi, thứ giờ giống một chiếc đồng hồ hơn là mục đích ban đầu của nó.

Lần trước tôi tỉnh dậy lúc mấy giờ nhỉ?

Hình như cũng tầm 7 giờ sáng.

Là ngày nghỉ, lại đột ngột gặp sự cố rò rỉ nước, nên tôi choáng váng tới mức chẳng nhớ mình đã tỉnh dậy vào lúc nào.

Định trách bản thân lơ là, nhưng rồi tôi lại biện minh cho chính mình rằng tự trách chẳng ích lợi gì.

Ngày nghỉ mà, ai để ý thời gian chứ?

Chỉ nằm ườn ra cả ngày, đói thì ăn qua loa, rồi lại nằm ì tiếp, mặc cho thời gian trôi qua chẳng cần biết là mấy giờ.

Lúc tôi chết trong thang máy hình như khoảng 4 giờ rưỡi chiều thì phải...

Giờ vẫn chưa muộn để ghi lại thời gian.

Không bao giờ là quá muộn.

Bắt đầu từ bây giờ cũng được.

Tôi đã tỉnh dậy vào 7:02 sáng nay.

Tự an ủi bản thân một chút, tôi ném ba lô lên giường.

Lại lần nữa, tôi nhét bừa tất cả khăn mà mình có vào ba lô.

Nhưng khác với lần trước, tôi không thèm bỏ ví hay cáp sạc điện thoại vào.

Khăn sạch thì được sử dụng trong mọi tình huống.

Còn phải mang gì nữa nhỉ?

Đèn pin là thứ không thể thiếu.

Càng về sau, tình trạng mất điện ở căn cứ dưới biển xảy ra càng thường xuyên.

Ánh sáng không chỉ giúp nhìn đường mà còn hỗ trợ tinh thần.

Trong bóng tối, chỉ cần một tia sáng nhỏ cũng có thể xoa dịu tâm trạng biết bao.

Còn gì nữa?

Dù đi đâu, nếu thấy dây thừng dài và chắc chắn, cứ cầm theo.

Nhớ lần đội trưởng Shin Haeryang dùng dây dù, rồi chuyện khi trung tâm nghiên cứu chính mất điện mà không có dây thừng, tôi đã thấy tiếc thế nào.

Lần này nhất định sẽ cần dùng đến.

Nếu gặp thuốc giảm đau, chắc chắn phải lấy.

Thật khó để làm được việc gì khi phải chịu đựng cơn đau kéo dài.

Một khi đã đau, về thể chất lẫn tinh thần, dù là ai cũng khó mà tập trung.

Cơ thể con người vốn không được thiết kế để chịu đau mà.

Chẳng phải những người vốn lơ là chuyện đi khám nha khoa, chỉ cần bị đau răng cũng tự giác đến ngay đó sao?

Còn gì nữa nhỉ?

Nhất định phải tránh bị thương càng nhiều càng tốt.

Nếu gặp nước, cũng phải mang theo bên mình.

...Lần này phải làm tốt hơn lần trước.

Tôi không muốn chứng kiến ai chết nữa, tôi cũng không muốn chết.

Sau 5 giây đắn đo, tôi quyết định lần này sẽ không mang theo ảnh gia đình hay chú cá voi bông.

Thay vào đó, tôi lấy thêm một chiếc quần, và quơ sạch đống kẹo cùng sôcôla trên bàn, nhét đầy vào ba lô.

Khi khóa ba lô chống nước lại, tôi suy nghĩ.

Nếu chết rồi quay ngược về quá khứ, liệu tôi có thể quay về bao nhiêu lần?

Nếu đây là lần cuối cùng thì sao?

Nếu không thể trở về quá khứ nữa thì phải làm gì?

Không còn thời gian để nghĩ ngợi nữa.

Tôi kết luận một cách đơn giản.

Sao lại không?

Cứ sống hết mình như mọi khi thôi.

Luôn luôn như vậy.

Đừng để bản thân phải hối tiếc.

Đừng trông chờ rằng mình có thể mãi mãi quay về quá khứ.

Mấy kẻ của Giáo hội Vô Hạn biết đâu đã nhầm lẫn trong việc đặt tên giáo phái, thực ra là Giáo hội 3 lần hay Giáo hội 5 lần thì sao?

Làm sao mà tin được khả năng đặt tên hay cách làm việc của bọn tà giáo này chứ.

Hít một hơi thật sâu, tôi thấy mình đã sẵn sàng.

Ba lô đã đeo, quần áo đã mặc đầy đủ, chỉ cần chạy ra khỏi phòng bất cứ lúc nào.

Nhưng thay vì rời khỏi phòng, tôi nhanh chóng mở sách hướng dẫn căn cứ dưới biển và tìm phần phát thanh.

Nếu cuốn sách này không được viết bằng tiếng Hàn, có lẽ tôi đã không đủ tự tin mở ra trong tình huống này.

Lật qua vài trang, phương pháp trốn thoát đầu tiên tôi thấy là dùng tàu thoát hiểm..

Phải lật thêm khá nhiều trang nữa mới tìm thấy phần phát thanh.

Tôi lướt nhanh qua nội dung, thấy ghi rằng có thể phát thanh khẩn cấp thông qua máy tính bảng.

Chỉ cần có quyền hạn từ phó đội trưởng kỹ sư trở lên là có thể thực hiện.

Trong 5 ngày làm việc ở đây, tôi đã từng nghe phát thanh ở mỗi căn cứ một vài lần.

Nội dung thường là thay ca kỹ sư, thời gian sạc và sửa chữa robot khai thác, tìm người, hoặc nhắc trả lại đồ đã lấy.

Có khi là thông báo giờ để lên trực thăng hoặc tàu của quốc gia nào đó.

Tôi có quyền hạn đến đâu nhỉ?

Là nhân viên y tế, tôi biết mình có thể dùng dấu vân tay để mở cửa phòng người khác.

Vậy phát thanh thì sao?

Liệu tôi có quyền phát thanh không?

Quyền hạn của tôi có tương đương hoặc cao hơn phó đội trưởng kỹ sư không?

Tôi bật máy tính bảng, mở chương trình căn cứ dưới biển.

Ngay cả việc đợi một giây để màn hình chương trình khởi động cũng khiến bụng tôi như sôi lên.

Tôi tìm phần phát thanh, mấy giây tiếp theo lại luẩn quẩn trong chương trình.

Một phần khác trong tôi gào thét rằng còn thời gian đâu mà làm mấy chuyện này, hãy chạy ra khỏi phòng ngay bây giờ.

Tôi cố trấn an bản thân.

Đây là để mọi thứ tốt hơn, để sống một cuộc sống tốt hơn.

Không phải đang lãng phí thời gian!

Bình tĩnh nào!

Cuối cùng tôi cũng tìm được màn hình phát thanh trong khi xoa dịu những đầu ngón tay đang run rẩy vì mất kiên nhẫn.

Khi tôi nhấn nút phát thanh, màu đỏ chuyển thành xanh lục, màn hình lập tức hiện lên những hình ảnh đáng yêu như cá heo hay cá cờ.

Vậy là có thể phát thanh?

Tôi nhìn thiết bị như thể đang hỏi nó.

"Thế này là nói được rồi phải không?"

[Thế này là nói được rồi phải không]

Khi tôi vừa cất tiếng nói vào chiếc máy tính bảng, ngay lập tức giọng nói ngốc nghếch của tôi vang lên từ loa ở hành lang.

Tôi thậm chí không có thời gian để thở phào nhẹ nhõm.

Lập tức, tôi bắt đầu nói tiếp vào chiếc máy tính bảng.

[Tôi là Park Moohyun, nha sĩ làm việc tại Deep Blue, căn cứ dưới biển số 4.

Nếu ai đang nghe giọng nói của tôi, xin đừng sử dụng tàu thoát hiểm!

Tôi nhắc lại, đừng sử dụng tàu thoát hiểm!

Hiện tại, các tàu thoát hiểm đã bị cố ý làm hỏng để không thể rời khỏi khu vực biển sâu (-1000m).

Dù bên ngoài có vẻ ổn, nhưng đừng mạo hiểm sử dụng chúng.

Nếu bạn đang tìm cách rời khỏi cơ sở dưới biển, hãy từ bỏ ý định sử dụng tàu thoát hiểm.]

Đừng liều mạng lên tàu thoát hiểm!

Mấy người nghe rõ không?!

Còn gì nữa nhỉ?

Tôi cố gắng lục lại tất cả kiến thức mà mình có.

[Và, không rõ là ai, nhưng khu vực chủ chốt đã bị tấn công bằng ngư lôi.

Trung tâm Nghiên cứu chính đã bị nước biển nhấn chìm.]

Tôi nên cung cấp bao nhiêu thông tin đây?...

Tôi không biết nữa.

Người nghe bản tin này cần làm gì để sống sót?

Khi tôi đang cố gắng nghĩ về điều đó, tôi nhận ra rằng mình thậm chí không có đủ thời gian để nghĩ về nó.

Có thể những gì tôi đang làm là một sai lầm lớn.

Có thể chẳng ai tin tôi.

Có thể chỉ là lãng phí thời gian vô ích...

Nhưng cũng có thể nhờ điều này, ai đó sẽ sống sót.

Tôi quyết định cung cấp mọi thông tin mà mình biết cho những người đang nghe.

Nếu tôi giữ thông tin về tương lai cho riêng mình để trục lợi, cuối cùng cũng chỉ dẫn đến cái chết của mọi người.

[Ở khu vực Cheongryong, đội kỹ sư Ra (Trung Quốc) đã trang bị súng và tấn công mọi người một cách bừa bãi.

Đội kỹ sư Na (Nhật) cũng đang đi tuần quanh khu Jungang với vũ khí trên tay.]

Tôi liếm môi khô khốc của mình rồi nói tiếp.

[Và cũng không thể thoát ra qua thang máy trung tâm.

Một nhóm cuồng tín đeo mũ đen, có huy hiệu cá mập Greenland, đã chiếm giữ tất cả các căn cứ dưới biển trừ Căn cứ số 4.

Tổ chức này tự gọi là "Giáo hội Vô Hạn", ước tính có khoảng 20 đến 60 thành viên.

Họ được trang bị súng trường và nếu bạn cố gắng sử dụng thang máy trung tâm, chắc chắn sẽ đối mặt với họ.

Đây là một nhóm cuồng tín thờ cá mập Greenland, với mục tiêu kỳ lạ là quay ngược thời gian, cực kỳ thù địch và không muốn nhân viên nào của căn cứ thoát ra ngoài.]

Còn gì nữa nhỉ?

Tôi biết rằng những gì mình đang nói nghe có vẻ điên rồ.

Ai mà tin vào chuyện về "Giáo hội Vô Hạn" chứ?

Chắc họ sẽ coi tôi là kẻ lập dị.

Tôi sẽ bị đối xử như một kẻ ngốc.

[Đặc biệt, không được sử dụng cáp treo nối giữa Căn cứ số 1 và Căn cứ số 2!

Và cũng đừng đi thang máy hàng hóa!

Cáp treo có khả năng sụp đổ cùng căn cứ theo thời gian, và nếu bạn sử dụng thang máy hàng hóa, với tình trạng mất điện liên tục, nó sẽ di chuyển như một con sên bò.

Từ lúc lên, bạn sẽ chỉ có thể la hét và cầu nguyện.]

Bị cá mập cắn chết hay bị bắn chết đều là những trải nghiệm khủng khiếp.

Không ai cần phải trải nghiệm lại điều đó.

Chia sẻ những kinh nghiệm tồi tệ để giảm bớt nạn nhân là điều tốt nhất tôi có thể làm.

Tôi định kết thúc phát sóng nhưng chợt do dự và bổ sung thêm lời cuối.

[Hiện tại, căn cứ đang đối mặt với tình huống chưa từng có.

Xin hãy tạm gác lại sự ích kỷ của mình và cố gắng giúp đỡ những người xung quanh để vượt qua thảm họa này.

Không ai có thể sống sót một mình.

Đừng chỉ nghĩ về thiệt hơn hay sự hợp lý.

Muốn sống sót, chúng ta phải hỗ trợ nhau mà không đòi hỏi bất kỳ điều kiện nào...

Hãy cùng nhau sống sót và tiến về phía trước.]

Nếu có ai nghe được phát sóng này mà hỏi tôi phải thoát ra bằng cách nào, tôi sẽ không biết trả lời.

Tôi chưa từng thoát ra an toàn từ căn cứ này.

Nhưng có một điều tôi chắc chắn: bạn phải hợp tác với những người khác trong căn cứ.

Chỉ riêng việc đối mặt với những kẻ khủng bố cuồng tín đã đủ mệt mỏi rồi!

Tôi nói những lời cuối một cách qua loa rồi kết thúc phát sóng.

Sau đó, tôi bấm nút báo động khẩn cấp trên chiếc máy tính bảng.

[Beep beep beep beep!

Đây là tình huống khẩn cấp!

Tất cả những người tại Căn cứ Dưới biển số 4, hãy sử dụng tàu thoát hiểm và thang máy để rời khỏi căn cứ.

Đây là tình huống khẩn cấp!

Tất cả những người tại Căn cứ Dưới biển số 4, hãy sử dụng tàu thoát hiểm và thang máy để rời khỏi căn cứ.]

Giọng nói quen thuộc vang vọng khắp khu Baekho.

Đây là nút mà Vladimir đã nhấn trước đó.

Tôi nghe thấy tiếng cửa ở khu Baekho mở đồng loạt.

Đúng như dự đoán, nước ào vào phòng như một con sóng dữ.

Chỉ nhìn thấy cảnh tượng đó thôi cũng khiến nhịp tim tôi tăng vọt vì căng thẳng.

...Bình tĩnh nào.

Mày làm được.

Mày đã trải qua điều này ba lần rồi.

Giờ mày đã quen thuộc, như một chuyên gia thực thụ.

Đừng lo lắng.

Mọi thứ vẫn kịp.

Tôi đã không lãng phí bất cứ điều gì.

Không cần phải vội vã.

Nhìn dòng nước dâng đến mắt cá chân, tôi lập tức lao ra khỏi phòng.

Ở hành lang, Carlos và Yoo Geum đã có mặt.

Cả hai đang chật vật bước qua làn nước ngập trong hành lang.

Hình bóng Yoo Geum loạng choạng trong nước khiến tôi cảm thấy vô cùng nhẹ nhõm.

Tôi nhảy bì bõm qua hành lang, hét lên về phía họ.

"Phòng 64 có một con mèo!

Hai người đưa nó ra ngoài đi!"

"Trong tình huống này mà bảo lo cho thú cưng?!

Điên rồi hả?!"

Carlos phản bác với vẻ khó tin.

Tôi thấy Nikita đang chạy dọc hành lang, còn Vladimir thì kéo Nikolai ra khỏi phòng.

"Vladimir!"

Tôi hét lên khi chạy qua phòng 36.

Trưởng nhóm kỹ sư đội Da nhìn đội viên say xỉn của mình rồi nhìn tôi.

"Phòng 80 có Dmitri đang ngủ!

Tôi nghĩ phòng 76 còn có một con rắn nữa đấy!"

lucien: câu cuối cùng Moohyun siêu nhạy.

Phòng 80 là nhóc Henry đang ngủ, nếu nói thật thì có khi ổng sẽ mặc kệ, nhưng nói là thành viên cùng team (và cách đội trưởng team Nga bao bọc thành viên thì chúng ta từng thấy trong 2 vòng trc rồi) thì ổng sẽ không bỏ qua.

Khi vào phòng nhìn thấy đứa nhóc rồi thì cũng không mặc kệ mà quay đi đc.

Thông minh!!!!!
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
113. Việc phải làm (3)


Nhìn một căn phòng mất khoảng hai giây.

Tôi quét mắt qua phòng theo đường chéo, xác nhận không có ai rồi lại lội nước bước sang phòng bên cạnh.

Trừ những phòng rõ ràng là trống, hầu như chẳng ai giữ phòng gọn gàng sạch sẽ.

Sao lại có người ăn khoai tây chiên để rơi vãi trên giường thế này?

Đồ ăn thừa, nước uống, rượu đổ ngổn ngang khiến các phòng bừa bộn không thể tả.

Đặc biệt, có một phòng cất giữ bộ sưu tập rượu vang Pháp khổng lồ, nhưng kệ rượu không được cố định cẩn thận nên đã đổ sập, làm ướt cả chăn và giường.

Thoáng nhìn qua màu sắc, tôi đã tưởng đó là máu và hốt hoảng.

Đến khi nhận ra chỉ là mùi rượu và các chai vỡ, tôi mới nhẹ nhõm và đóng cửa phòng lại.

Nước đã ngập đến mắt cá chân nhưng cửa vẫn còn đóng được.

Dù thủy tinh chìm trong nước, nhưng nếu các bụi nhỏ hay rượu trộn lẫn trong nước, tôi xui rủi có thể phải uống phải.

Sau đó, tôi đi qua hàng loạt phòng đầy rác và quần áo, không thấy bóng dáng người hay động vật nào.

Tại phòng số 28, tôi phát hiện một lượng lớn sữa choco tiệt trùng, sữa dâu tiệt trùng, hộp sữa đậu nành tiệt trùng viết bằng tiếng Hàn, vô số bánh kẹo, thanh năng lượng, cơm hộp, mì ly chất đầy đến trần nhà, không nhìn thấy tường.

Căn phòng chỉ toàn đồ ăn.

Chăn trên giường có hình dáng như người, nhưng khi tôi vén lên thì không có gì.

Cú sốc từ ngư lôi mạnh đến mức khiến người nằm trên giường rơi xuống sàn, nhưng đống thức ăn chất cao tận trần vẫn không bị đổ.

Nhìn cảnh tượng đó, tôi có cảm giác đây giống hầm trú ẩn sinh tồn hơn là một căn phòng.

Rồi tôi bước sang phòng bên cạnh.

Từ căn phòng đó trở đi, có vẻ là khu vực của nhóm kỹ sư Ga.

Khác với căn phòng đầy thức ăn, phòng bên cạnh chất đầy quần áo không gấp thành từng tầng, trên bàn có hàng loạt đồ uống đang uống dở và bánh kẹo ngổn ngang.

Các tạp chí liên quan đến game và lập trình để dưới sàn đã ướt hết, còn các loại máy chơi game thì được đặt đầy trên giường.

Rác rưởi nổi lềnh bềnh trên nước khắp phòng.

Ôi trời, trong như một chuồng lợn hoàn chỉnh.

Chỉ liếc mắt nhìn trong hai giây, tôi lại thấy một căn phòng hoàn toàn sạch sẽ, trái ngược với căn phòng trước đó.

Chăn gấp gọn gàng để một góc, trên bàn ngoài một chai lotion dành cho nam và một bình giữ nhiệt thì chẳng có gì khác.

Phòng được dọn dẹp kỹ lưỡng khiến tôi dễ dàng bỏ qua.

Lượng thông tin nhận vào ít nên cũng tiện hơn.

Phòng bên cạnh, phòng 25, có vài bức tranh màu nước và thánh giá treo trên tường.

Trên bàn, cạnh Kinh Thánh là một số sách học tiếng Pama-Nyungan cơ bản và nhiều cuốn sổ vẽ.

Những bức tranh màu nước trên tường có vẻ là do chủ phòng tự vẽ.

Bên cạnh giá vẽ trống không là tạp dề bẩn, các hộp màu khô quắt, bảng pha màu, nhiều cọ vẽ và một thùng nước bẩn.

Dưới sàn, những chai rượu nho rỗng đang nổi trên nước.

Tôi lội qua làn nước đã ngập đến bắp chân để nhìn vào phòng 24 của Kang Soojung.

Nơi này ngổn ngang các loại tạ và truyện tranh bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau, rồi tôi liền bước sang phòng kế bên.

Phòng bên cạnh của Kang Soojung, phòng số 23, tràn ngập đồ đạc.

Trên tường và trần nhà dán kín các poster.

Nirvana, Queen, Oasis, Muse, Radiohead...

Những ban nhạc đó là từ thời nào vậy?

Kệ sách tràn ngập sách đến mức không thể nhét thêm, nên sách được xếp chồng nằm ngang trên bàn thành những cột nhỏ.

Một chiếc bàn trang điểm bằng kim loại có vẻ được mua riêng cũng ngập đầy đồ mỹ phẩm.

Tủ quần áo mở toang, quần áo chất đống đầy ắp.

Trên bàn trang điểm là một hộp đựng trang sức với tờ giấy cảnh báo bằng tiếng Anh, Trung Quốc và Nhật: "Chạm vào là đứt tay".

Đọc xong, tôi chỉ biết cười trừ và bước sang phòng khác.

Phòng bên cạnh là phòng số 22, cũng rất sạch sẽ.

Trên bàn, ngoài vài gói hạt dinh dưỡng và một chai lotion dành cho nam, còn có một chiếc máy tính bảng.

Tôi có thể nhìn thấy những chiếc tất và cuộn sợi đã được dệt kim, như thể chúng đang được đan.

Dưới sàn là một chậu hoa màu hồng đang nổi, ngấm đầy nước biển và sắp chết.

Tôi lội nước, nhặt chiếc máy tính bảng đặt trên bàn rồi bỏ ngay vào ba lô.

Sau đó, tôi đi sang phòng khác.

Phòng 21 bên cạnh là một căn phòng trống.

Phòng 20 tràn ngập sắc xanh.

Trong phòng, chủ nhân lắp đặt kín các kệ để trồng cây.

Ban đầu, tôi nghĩ đây chỉ là sở thích trồng cây dưới biển, nên định bỏ qua chỉ trong 2-3 giây như các phòng khác.

Nhưng một cảm giác kỳ lạ kéo tôi quay lại nhìn.

Dưới ánh sáng từ đèn mặt trời nhân tạo, một số cây tập trung phát triển mạnh mẽ, đặc biệt là thứ mà tôi tưởng là nụ hoa khi lướt qua ban đầu khiến tôi cảm thấy cực kỳ khác thường.

Chẳng có nụ hoa nào trông như thế cả...

Chẳng lẽ đây là quả anh túc?

Tôi chưa bao giờ thấy cây anh túc trong đời nên không dám chắc.

Trên bàn, có lẽ để chế biến, là một số dụng cụ đơn giản, vài chiếc cân, muỗng, con dao bỏ túi dính đầy chất nhầy bẩn thỉu, các tờ giấy tái chế cắt vuông vắn thành hàng chục tờ.

Dưới bàn, một chiếc két sắt bằng kim loại trông rất nặng được đặt tại đó.

Không thể.

Không đời nào lại là thật được?

Căn phòng này không có giường, thay vào đó là những chiếc tủ ngăn kéo lớn.

Tôi thử mở ba ngăn kéo, một ngăn mở và hai ngăn không mở, bên trong là những viên thuốc chưa từng thấy, được đóng gói từng viên.

Thuốc gì đây?

Viên thuốc không có tên tiếng Anh, tôi lật ngược lại xem mà cũng chẳng thấy gì.

Sao lại không có nhãn hiệu nào cả?...

Chết tiệt.

Cổ họng tôi buột ra lời chửi thề.

Như thể sắp dính phải chất độc, tôi sợ hãi chạy vụt ra khỏi phòng, khóa cửa lại bằng dấu vân tay của mình.

So với căn phòng này, những phòng bẩn còn dễ chịu hơn!

Chủ căn phòng này chắc bị điên rồi!

Cảm giác khó chịu sắp khiến tôi phát điên.

Tôi tiếp tục đi về các phòng phía trước.

Phòng 19 cũng trống.

Thỉnh thoảng, tôi hét thật to về phía những căn phòng mà mình chưa kiểm tra.

"Còn ai đang ngủ không?!

Có ai cần giúp đỡ hoặc chưa thoát ra được không?!"

Khi đến phòng số 15, tôi nghe thấy tiếng động rất nhỏ từ xa.

Vừa bước ra khỏi phòng số 14, có ai đó gọi tôi.

Ở cuối hành lang, Yoo Geum đang vẫy tay.

"Con mèo!

Không có!"

"Cái gì cơ?!"

"Không thấy mèo!

Ở phòng số 64!

Không có mèo!

Không phải phòng khác sao?!"

Yoo Geum hét lên từ xa.

Không phải!

Mèo ở phòng đó mà!

Đúng là phòng đó!

Lúc cứu con rắn, tôi hoảng loạn nên không nhớ rõ số phòng, nhưng mèo thì chắc chắn ở phòng đó!

Tôi định chạy đến chỗ Yoo Geum nhưng chợt khựng lại.

Mèo có thể biến mất như làn khói hoặc trốn đâu đó trong căn phòng nhỏ sao?

Tôi nhớ lại câu chuyện bạn tôi kể về việc mất hai ngày để tìm chú hamster trốn ra khỏi lồng trong phòng.

Mèo cũng có thể như vậy phải không?

Vì chưa từng nuôi mèo nên tôi không chắc.

...Phải làm sao bây giờ?

Sau vài giây do dự, tôi vung tay lên và hét:

"Geum!

Thoát ra đi!

Ra ngoài trước đi!"

Với tính cách của Yoo Geum, cô ấy chắc chắn đã tìm kiếm khắp nơi mà vẫn không thấy mèo rồi mới nói vậy.

Nhưng sao lại không có?...

Rốt cuộc thì con mèo đi đâu mất rồi?!

Nuốt xuống nỗi sợ và bất an dâng tràn, tôi nghiến răng, tiến về phía trước.

Những vụ việc không muốn bỏ rơi thú cưng, dẫn đến chậm trễ trong việc sơ tán, đã trở nên phổ biến đến mức luật pháp quy định về việc sơ tán và vận chuyển động vật trong tình huống khẩn cấp đã được ban hành từ nhiều thập kỷ trước.

Mặc dù việc cứu hộ động vật trong thảm họa là điều hiển nhiên, nhưng nếu không đảm bảo được an toàn cho bản thân, câu chuyện sẽ khác.

Trong những trường hợp như động đất hoặc lở đất, người ta thường gặp nguy hiểm khi tìm kiếm thú cưng đang sợ hãi và trốn đi, dẫn đến cả người cứu hộ và động vật đều thiệt mạng.

Tôi không thể bắt Yoo Geum phải liều mạng vì con mèo không phải trách nhiệm của cô ấy.

Khi đến phòng số 12, nước đã ngập quá đầu gối, chạm đến đùi.

Liệu tôi còn kịp quay lại phòng số 64 không?

Những người ở các phòng phía trước có lẽ đã tự sơ tán khi nghe được thông báo, hoặc họ đã ra ngoài vì đang trong kỳ nghỉ.

Phòng trống cũng nên thôi, phải không?

Cắn môi suy nghĩ một lúc, tôi lắc đầu.

Không thể quay lại được.

Nước đã ngập qua đùi khiến việc đi lại trở nên khó khăn, tôi phải dựa vào tường để bước tiếp.

Những người ở các phòng phía trước chắc đã nhanh chóng thoát ra bằng cầu thang gần phòng số 1 hoặc đang đi nghỉ bên ngoài căn cứ.

Vừa hét lớn như chuông báo động khẩn cấp, tôi vừa tiến lên phía trước.

Khi đến phòng số 11, tôi nghe thấy tiếng nhạc mơ hồ.

Một bài hát pop cổ điển nổi tiếng vang lên "thình thình thình thình", làm tôi giật mình.

Tôi nhanh chóng lướt qua phòng số 10 và kiểm tra phòng số 9.

["Chúng ta đang sống trong thế giới chẳng ai vô tội cả!"]

Càng tiến gần, tiếng nhạc càng rõ hơn.

Đến phòng số 8, cuối cùng tôi cũng phát hiện ra có người trong đó.

Một người phụ nữ đeo tai nghe, đang nằm trên giường tầng hai của chiếc giường tầng, hát theo bài hát.

Trông như cô ấy đang tổ chức một buổi hòa nhạc riêng, vừa hát lớn vừa xoắn tóc liên tục bằng ngón tay.

Tầng một, mọi thứ đều đang trôi nổi trong nước, nhưng cô ấy hoàn toàn không hay biết.

["Ít nhất tôi vẫn còn sống mà!"]

Lần đầu tiên trong căn cứ này, tôi thấy một chiếc giường tầng, điều đó khiến tôi sững sờ không thốt nên lời.

Tôi hét lớn với đối phương - người không hề bị ướt chút nào nhờ chiếc giường được lắp sát trần nhà.

"Này!

Phải rời khỏi đây ngay thôi!"

Dù tôi hét từ ngoài cửa, cô ấy vẫn không nghe thấy.

Tôi trèo bám lên tầng 2 của chiếc giường, tháo tai nghe khỏi đầu cô ấy.

Cô gái nhìn tôi từ trên giường, giật mình ngồi bật dậy, và kết quả là đập đầu vào trần nhà.

Một tiếng "Rầm" vang lên.

Tôi chưa kịp ngăn lại.

"Aaaaa!

Đầu của tôi!"

Nghe tiếng rên rỉ đau đớn của cô ấy, tôi nhanh chóng nói:

"Nước đang tràn vào!

Nếu không muốn chết thì ra ngoài ngay!"

Khi tôi kiểm tra đến phòng số 4, nước đã dâng từ ngang thắt lưng lên đến ngực.

Cô gái ở phòng số 8 vội nhặt quần áo, vừa mặc vừa nói:

"Người ở phòng trước đi nghỉ rồi.

Chắc không có ai đâu."

"Tôi cũng không biết có cô ở đây cho đến khi tới nơi."

Ở cuối hành lang, tôi mơ hồ thấy hai người đang di chuyển.

Hình như là Nikita và Vladimir.

Có vẻ họ vừa đến cầu thang trung tâm, nơi phòng số 40 nằm.

Đặc biệt, Vladimir dường như đang cõng thứ gì đó trên lưng, nhưng ở xa quá nên không thể nhìn rõ.

Vladimir nhìn thấy tôi, chỉ tay vào tôi, sau đó dùng ngón tay cái làm động tác rạch ngang cổ từ trái qua phải.

Tôi không chắc điều đó có nghĩa là gì?

Là anh ấy muốn "cắt cổ" tôi, hay chỉ đơn giản là làm động tác...đánh răng từ trái qua phải?

Tôi hy vọng là ý sau.

Sau khi xác nhận không còn ai ở các phòng từ số 1 đến số 4, tôi đi lên cầu thang nằm cạnh phòng số 1.

lucien: còn có ai nhớ cảnh Moohyun mơ và có người ở phòng số 8 bóp cổ ổng và hỏi tại sao không cứu tôi không?

Đúng vậy!

Giấc mơ của ổng ứng nghiệm chuẩn luôn á ToT Thực sự có người ở phòng số 8 mà ổng đã không tìm đc ở 2 vòng đầu.
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
114. Việc phải làm (4)


"Giờ chúng ta phải đi đâu?"

"Trước mắt, đến bến tàu thoát hiểm."

Người phụ nữ ở phòng số 8 lẽo đẽo theo sau tôi và không ngừng hỏi.

"Sao lại đi về phía bến tàu thoát hiểm?"

"Vì mọi người sẽ tập trung ở đó để thoát ra.

Nếu không thì chắc là ở khu vực thang máy."

"Ờm...

Vậy bây giờ phải thoát ra ngay à?

Tình hình của chúng ta hiện tại nguy hiểm lắm sao?"

Người phụ nữ với vẻ mặt ngơ ngác hỏi tôi.

Nghe câu hỏi, tôi càng ngạc nhiên hơn.

"Phòng nghỉ của cô nước đã ngập đến ngực.

Ở căn cứ dưới biển này thì còn có tình huống nào nguy hiểm hơn không?"

"Tôi để quên hộ chiếu trong phòng mất rồi, không quay lại được nữa đâu, đúng không?...

Chắc là không được rồi nhỉ."

Nhìn thấy tôi nhanh chóng khóa cửa nối với cầu thang của khu ký túc xá đang ngập nước, người phụ nữ vội vàng thêm câu cuối cùng.

Sau đó, cô vừa vắt khô những phần quần áo ướt vừa hỏi tôi:

"Nếu nước rò rỉ thì chẳng phải các kỹ sư sẽ sửa chữa sao?

Tôi nghe nói có đến hơn 50 kỹ sư mà."

"Trước hết, chúng ta cần nhanh chóng rời khỏi căn cứ dưới biển này."

"Vậy chúng ta có thể trốn thoát bằng tàu thoát hiểm thay vì thang máy không?

Tôi chưa bao giờ đi tàu thoát hiểm của căn cứ này cả.

Còn anh đã từng đi chưa?"

Chỉ sau khi nghe những câu hỏi này, tôi mới nhận ra người này hoàn toàn không biết gì.

"Cô không nghe thấy phát thanh sao?"

"Có thông báo à?

Như anh có thể thấy từ bộ dạng của tôi trước đó mà, lúc nãy tôi còn bận tận hưởng tối đa ngày nghỉ của mình.

Tôi là Tumanako Oranga.

Đến từ New Zealand và là nhà tạo mẫu tóc độc quyền của căn cứ dưới biển này."

Tumanako hăng hái chìa tay ra bắt tay tôi, và tôi cũng bất giác nắm lấy tay cô ấy và bắt.

Căn cứ dưới biển này có cả tiệm làm tóc sao?

Trong sách hướng dẫn không hề nhắc đến điều này.

"Tôi là Park Moohyun, một nha sĩ đến từ Hàn Quốc, vừa đến đây được 5 ngày.

Căn cứ này có tiệm làm tóc sao?"

"Nó mới mở được một tháng thôi nên chắc không được ghi vào.

Nằm ngay bên cạnh bến tàu thoát hiểm của căn cứ thứ ba, nên không mấy người biết đến.

Vì vậy tôi cũng rảnh hơn.

Nhưng nếu mãi không ai biết đến, có khi tiệm làm tóc này bị đóng cửa mất.

Tôi chỉ mong có lượng khách vừa đủ.

Anh có nghĩ sẽ tốt hơn nếu chỗ anh làm nha khoa cũng thế không?"

"Tôi nghĩ lúc đầu tôi cũng nghĩ vậy, nhưng bây giờ tôi không biết nữa."

"Nghe nói người sống ở căn cứ dưới biển yêu cầu mở nha khoa và tiệm làm tóc nhiều nhất.

Như anh biết đấy, nếu không chăm sóc thường xuyên, tóc tai hay răng miệng đều dễ thành thảm họa.

Tôi cũng là người mới ở đây, mong anh giúp đỡ nhé."

Vừa nói, Tumanako vừa cười.

Tôi chỉ ngơ ngác gật đầu.

Dù cô ấy vừa phải ngâm mình trong nước ngập đến ngực, nhưng dường như cô ấy chẳng bận tâm gì đến chuyện đó.

Sách hướng dẫn căn cứ dưới biển mà Seo Jihyuk đưa cho tôi đã có lẽ được dịch từ lâu nên không hề đề cập đến những thứ mới như tiệm làm tóc mở cách đây một tháng.

Cũng đúng nhỉ, kể cả nha khoa cũng thế.

Khi chúng tôi bắt đầu đi cạnh nhau hướng về bến tàu thoát hiểm, Tumanako nhìn tôi rồi hỏi nhỏ:

"Anh cảm thấy làm việc ở đây thế nào?

Tôi mới đến được một tháng, nhưng tôi thấy rất tuyệt.

Đây là lần đầu tiên tôi có tiệm làm tóc của riêng mình.

Hơn nữa, hiện tại khách cũng ít, mà lương lại vẫn cao vì đó là lương cố định hàng tháng.

Còn được cung cấp chỗ ở và ăn ba bữa mỗi ngày.

Trên đời còn có nơi nào như thế nữa chứ?

Đúng là thiên đường mà."

Ờm... biết trả lời sao đây?

Nghe Tumanako nói, tôi có cảm giác đầu óc như bị rút cạn.

Tôi đang chỉ muốn nghỉ việc khỏi đây, vậy mà phải nghe những cảm nhận trái ngược hoàn toàn khiến đầu tôi đau nhức.

"Tôi thì... mới đến được năm ngày thôi nên cũng chưa biết."

"Vậy chắc còn nhiều điều ngạc nhiên lắm nhỉ.

Tôi cũng không nghĩ mình sẽ làm việc ở căn cứ dưới biển này đâu.

Anh chỉ cần nhìn tên tôi là hiểu, tôi còn nghĩ sẽ bị loại ngay sau khi nộp hồ sơ cơ."

"Tại sao?"

"Hả?"

"Sao cô lại nghĩ mình sẽ bị loại?"

Tôi hỏi, và Tumanako tỏ vẻ hơi bối rối.

"À, người châu Á các anh chắc không phân biệt đối xử dựa theo tên nhỉ?"

Ý cô ấy là gì vậy?...

Có kiểu phân biệt theo tên sao?

Tên gì thì được nhận, tên gì thì không?

Trong quy trình tuyển dụng lại dùng cả thuật phong thủy về tên sao?

Có phải do tôi chưa từng là nhà tuyển dụng?

Thật khó mà hình dung, có lẽ đây là kiểu phân biệt mà tôi chưa từng trải qua trước đây.

"Phân biệt tên là như nào vậy?"

Khi tôi hỏi, Tumanako nhìn tôi với vẻ ngạc nhiên, như thể cô ấy vừa bước chân vào một nền văn hóa mà mình chưa từng tiếp xúc trước đây.

"Tên của tôi nghe không giống như tên của người da trắng đến từ New Zealand, đúng không?"

"Tôi chỉ biết rằng chim kiwi từng sống ở New Zealand đã tuyệt chủng"

Chim kiwi đã bị mất nước trong các đợt nắng nóng và hạn hán rồi bị tuyệt chủng giống như loài chim dodo.

Nghe tôi nói, Tumanako cười nhẹ và nói:

"Tên của tôi là tên bằng ngôn ngữ của người Maori.

Trong các công ty lớn như thế này, chỉ cần nộp hồ sơ với cái tên như thế là coi như bị loại ngay.

Tôi cũng không nghĩ mình sẽ được nhận đâu.

Cậu đã thấy tên của các kỹ sư đến từ Úc và New Zealand chưa?"

"Chưa."

"Tên của bọn họ toàn là tên của người da trắng.

Trong suốt một tháng đầu làm việc ở đây, tôi đã lo lắng rằng họ sẽ lấy lại hợp đồng và đuổi tôi đi, nhưng giờ thì tôi đã quen dần."

...Tôi chưa bao giờ nghĩ đến điều này trước đây.

Có lẽ vì tôi chưa từng làm việc ở một nơi tập hợp nhiều người đa quốc tịch như thế này.

Vậy bình thường Tumanako có cơ hội được nhận vào làm không?

Tôi thử tưởng tượng cảnh Priya lấy lại hợp đồng lao động của tôi và đá tôi về Hàn Quốc bằng một cú đá.

Có lẽ tôi sẽ chạy ra khỏi đây và hét lên sung sướng rằng không cần trả tiền lương sau năm ngày làm việc đâu.

Nhớ lại những mặt tối của căn cứ dưới biển mà tôi đã phát hiện trong ba ngày qua, tôi chợt nhận ra mình không thể quay lại cảm giác ngạc nhiên khi lần đầu nhìn thấy bên trong thang máy trung tâm.

Phải chăng cảnh tượng trong căn phòng trồng cây thuốc phiện đã làm tôi quá sốc?

Như thể một lời hứa với bản thân, tôi quay sang Tumanako và nói:

"Dù tôi mới đến đây được năm ngày, nhưng giờ tôi đã quyết định nghỉ việc."

Cảm giác như thời gian đã dài hơn cả tuần.

Những gì tôi trải qua trong kỳ nghỉ còn mệt mỏi hơn cả năm ngày làm việc.

Có vẻ như Tumanako không hiểu được tâm trạng của tôi.

Cô ấy nhìn tôi với vẻ lo lắng và hỏi:

"Sao vậy?

Đồ ăn không hợp khẩu vị à?

Nếu khó chịu vì say sóng hoặc tiếng ồn khi sống dưới biển, cậu có thể đến bệnh viện tầng một để lấy nút tai hoặc thuốc.

Hay cậu cảm thấy buồn vì không được tiếp xúc ánh sáng mặt trời?"

"Không, tôi không gặp vấn đề gì với những thứ đó."

Tôi băn khoăn không biết nên bắt đầu kể cho Tumanako từ đâu.

Tôi nhớ lại lời của Baek Aeyoung lúc tôi hỏi về cuộc sống ở căn cứ dưới biển khi mới vào làm, cô ấy chỉ nói rằng "cũng tạm."

Hồi đó, tôi không hiểu lời đó hàm chứa bao nhiêu ý nghĩa.

Có lẽ cảm giác này chính là khi nhìn thấy một tân binh mới đến địa ngục mà không biết gì.

Khi đến trước cảng thoát hiểm, sàn nhà xung quanh đã ngập nước.

Có vẻ những người từ khu Baekho đã kịp vào trong bến tàu thoát hiểm.

Tôi nhanh chóng nói với Tumanako phần quan trọng nhất của phát thanh:

"Chúng ta không thể dùng tàu thoát hiểm để rời khỏi căn cứ dưới biển."

"Thế à?

Tại sao?"

"Vì thuyền đã hỏng rồi."

Khi bước vào trong cảng thoát hiểm, tất cả mọi người bên trong đều quay lại nhìn tôi.

Đây là lần đầu tiên trong đời tôi cảm nhận được ánh mắt của nhiều người như vậy cùng lúc.

Áp lực từ những ánh mắt đó khiến tôi cảm thấy như bị đè bẹp.

Người đông hơn tôi dự tính.

Tumanako, đang đi theo sau tôi, cũng giật mình.

Cô ấy nhìn tôi và nói:

"Họ đều đang nhìn cậu đấy."

Tôi biết.

Giờ không còn cách nào khác, chắc hẳn họ đã nghe phát thanh...

Hãy xử lý từng vấn đề một nào.

Khi cùng Tumanako bước dọc hành lang, tôi cảm thấy rõ ràng cái ba lô trên lưng mình nhẹ bẫng.

Không có mèo, rắn hay đứa trẻ nào trên lưng tôi lúc này.

Ở chỗ các kỹ sư đội Da tụ tập, tôi nhìn thấy Vladimir đang đặt Henry nằm xuống sàn khô ráo.

Họ vẫn an toàn.

Tôi tiến đến gần Yoo Geum, người đang đứng cạnh đội kỹ sư và hỏi:

"Cô Geum, thật may là cô đã thoát ra an toàn.

Cô nói rằng không thấy con mèo ở phòng số 64, đúng không?"

"Vâng?

Vâng, tôi không thấy.

Con mèo có nhỏ đến mức tôi không tìm được không?

Nó nặng khoảng bao nhiêu?"

"Hmm, khoảng 6kg.

Nó không nhỏ đến mức có thể bị bỏ sót đâu."

Con mèo không nhỏ đến mức có thể đi ngang qua mà không nhìn thấy nó.

Khi còi báo động kêu ầm ĩ, con mèo thường xù lông lên và trông to lớn hơn hẳn.

Sao nó có thể trốn được chứ?

Yoo Geum lắc đầu liên tục.

"Tôi đã giũ chăn nhiều lần rồi mà vẫn không thấy."

"...Cảm ơn cô đã tìm giúp."

Thế con mèo đã đi đâu?

Nó đã rơi khỏi giường và chìm vào nước chăng?

Liệu mèo có biết bơi không?

Hay nó vẫn bị mắc kẹt trong khu nhà ở Baekho đang ngập nước?

Một con mèo ngoan ngoãn và hiền lành như nó sẽ đi đâu một mình được chứ?

Có vẻ như không có ai mang nó theo.

Bất chợt, tôi nhớ đến hình ảnh Emma mang theo ba lô của tôi, nhảy khỏi thang máy và biến mất vào ánh sáng mặt trời.

Chuyện gì sẽ xảy ra nếu Emma đã mang theo con mèo và con rắn trốn thoát?

Chuyện gì sẽ xảy ra với con mèo không còn ở dưới đại dương nữa?

Làm thế nào để tôi có thể làm điều đó xảy ra lần nữa?

Khi tôi còn đang trầm tư, có ai đó đột nhiên tiến đến, túm lấy cổ áo tôi bằng một tay và nhấc bổng tôi lên.

Trong chớp mắt, cơ thể tôi đã lơ lửng giữa không trung.

Vladimir, người đang nhấc tôi lên, nói:

"Đồ chuột nhắt này."

Người đàn ông cao hơn 190cm dễ dàng nhấc tôi lên chỉ bằng một cánh tay, khiến tôi không kịp phản ứng.

Dù chỉ bị túm cổ áo, tôi cũng cảm thấy khó thở.

"Mày dám đùa với tao à?"

Dù có trăm cái miệng, tôi cũng không cãi được.

Nhưng nếu không phải vì tôi nói rằng đồng đội của anh ta còn ở đó, liệu anh ta có quay lại cứu cậu bé đang ngủ trong phòng ngập nước không?

Vladimir vung mạnh tay phải của mình ra sau.

Tôi đã chứng kiến Nikolai bị đánh như thế khi chưa tỉnh rượu.

Thấy bàn tay đang lao đến, tôi cắn chặt răng và nhắm mắt lại.

Đừng đánh vào mặt mà, chi phí phẫu thuật khuôn mặt không đùa được đâu.

Răng thì... không sao, tôi quen nhiều nha sĩ mà.

Vài giây trôi qua mà không có đau đớn nào đến, tôi hé mắt ra.

Cánh tay phải của Vladimir đang bay về phía tôi bị chặn lại giữa không trung.

Shin Haeryang đang giữ chặt cánh tay của Vladimir.

Khi nhìn thấy tôi vẫn đang lơ lửng trên không, Shin Haeryang nói với Vladimir:

"Đặt anh ta xuống."

"Việc này không liên quan gì đến đội của anh cả."

"Đây là dân thường mang quốc tịch Hàn Quốc."

Khi Shin Haeryang nói xong, biểu cảm của Vladimir thoáng hiện vẻ khó chịu.

"Đội của tôi mất hai người rồi."

Shin Haeryang, vẫn giữ cánh tay của Vladimir, trả lời:

"Tôi biết."

"Làm sao thằng này biết được rằng Dmitry đã mất tích trong tình huống đó?"

"Quản lý thành viên là trách nhiệm của đội trưởng.

Nếu muốn trách ai đó, tự trách bản thân và tự vả vào mặt đi."

Shin Haeryang lạnh lùng trả lời.

talia: yippieeeeeeeeee Mr Shin đã quay lại, anh hùng đã cứu mỹ nhân

lucien: NHỚ ANH QUÁ TRỜI LUÔN.

IU ANH RẤT NHIỀUUUUUUUUUUU
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
115. Việc phải làm (5)


...Shin Haeryang à, nếu anh định nói như vậy với người vừa tỉnh dậy vì rò rỉ nước vừa mất hai thành viên đội, thì tốt hơn là cứ đứng nhìn tôi bị đánh còn hơn.

Vladimir có vẻ đang cân nhắc xem nên đánh tôi trước hay xử lý Shin Haeryang trước bằng cánh tay phải đang bị tóm của mình.

Các thành viên của cả hai đội tập trung xung quanh trưởng nhóm của mình.

Mặc kệ các trưởng nhóm trừng mắt nhìn nhau còn tôi đang thở hổn hển, họ bắt đầu nói chuyện với nhau.

Dường như không ai có ý định can ngăn tình huống này.

Seo Jihyuk đập vào cánh tay của Nikolai, người đang ngáp dài:

"Ê, tôi cược đội trưởng của mình thắng đấy, anh cược gì cho đội trưởng của mình nào?

Mau lên!

Tôi có sẵn 5 đô đây."

"Tôi đang không mang theo tiền mặt.

Lúc chạy ra đây tôi còn không mặc quần lót nữa, cậu nghĩ tôi mang theo tiền chắc?"

"Eo!

Ghê vãi!

Thế sao không ở trong phòng chết luôn đi!"

Baek Aeyoung hỏi Sophia - người đang mang khuôn mặt tái mét.

"Hai người trong đội cậu đâu?

Mà... cậu không sao chứ?

Sao mặt tái nhợt vậy?"

"Tôi không biết nữa...

Tôi đang thấy không khỏe lắm, có lẽ do món salo ăn lúc nãy bị hỏng.

Ôi, giờ tay tôi lạnh như đá, còn bụng thì cứ cuộn lên như muốn ói ấy."

*salo: mỡ lợn muối (không có thịt nạc), món ăn truyền thống phổ biến ở Ukraine, Nga và một số nước Đông Âu khác

"Quay lưng lại đây và cúi xuống đi."

Baek Aeyoung bắt đầu đấm lưng Sophia mạnh đến mức tạo ra âm thanh lớn.

Viktor, người đang im lặng ngồi gần đó, nửa đứng dậy khi thấy Baek Aeyoung vung nắm đấm, nhưng lại ngồi xuống khi nhận ra Sophia không phản kháng.

Sau vài cú đấm vang dội, Sophia nhăn mặt nói:

"...Giờ tôi càng muốn ói hơn."

"Vậy cậu đi qua góc kia mà ói đi.

Cố đừng tạo ra tiếng."

Vladimir nhìn Shin Haeryang rồi giao tiếp bằng mắt với Nikita đang đứng bên cạnh.

Gương mặt đầy vẻ không hài lòng, Vladimir buông cổ áo tôi ra.

Chưa kịp chuẩn bị gì, tôi rơi thẳng xuống đất, đau ê ẩm.

Ngay khi tôi vừa thở được, Nikita nắm lấy vai tôi như thể họ đang chuyền nhau gậy tiếp sức và hỏi.

"Vậy rốt cuộc Dmitri đang ở đâu?"

"Tôi không biết."

Lần này, Nikita định nắm cổ áo tôi.

Kang Soojung, người đứng khoanh tay bên cạnh, xen vào:

"Thôi nào, nhẹ tay thôi.

Bác sĩ chết mất bây giờ."

"Nó là thằng khốn, nhưng dù sao thì cũng là thằng khốn nhà tôi.

Tôi không muốn về nhà rồi nói với ba mẹ rằng tôi bỏ lại em trai mình mà chạy trốn một mình đâu!"

Nikita gầm lên, giọng đầy lo lắng.

Tôi vội vàng lắc đầu.

"Tôi đã kiểm tra tất cả các phòng ở khu Baekho rồi, nhưng không thấy cậu ấy đâu...

Ở khu Jungang hay Jujak tôi cũng không gặp anh ấy."

Tôi không giấu giếm điều gì, chỉ là thật sự không biết.

Nikita nhìn chằm chằm vào mặt tôi rồi nói:

"Vậy thì chắc là cậu ấy ở Cheongryong hoặc Hyeonmu.

Có thật ở Cheongryong có mấy người Trung Quốc mang súng không?"

"Đúng vậy.

Họ đều có vũ trang.

Có lẽ họ đang đợi những ai định đi về phía tàu thoát hiểm của khu Cheongryong."

"Khu Hyeonmu thì sao?"

"Tôi không rõ."

Cứ như một người vừa hữu ích vừa vô dụng, tôi chẳng thể cung cấp thông tin gì hơn.

Nikita nói nhỏ và liếc về phía đứa bé.

"Thằng nhóc kia là con mày à?"

"Không, thằng bé là Henry, con của Leonard Sanders và Nevaeh Hopkins."

"Cái gã Mỹ hay say xỉn á?"

Kang Soojung, đang đứng bên cạnh nghe vậy thì quay sang hỏi tôi.

Nhưng tôi không rõ Leonard hay Nevaeh là người thuộc đội Mỹ.

Tumanako nhìn chúng tôi và nói.

"Chính xác hơn thì giờ thằng bé là con của Nevaeh.

Hai người đó ly dị rồi, và thằng bé do Nevaeh nuôi dưỡng."

"Làm sao cô biết?"

"Nevaeh từng đến chỗ tôi làm tóc.

Làm tóc 5 tiếng thì đủ mọi chuyện đều được kể mà...

Ờm... cô ấy từng bảo gửi thằng bé ở nhà mẹ mình tại Brisbane.

Tôi cũng không hiểu sao thằng bé lại ở đây được nhỉ?"

Thật ngạc nhiên khi Henry, một đứa trẻ vị thành niên lại xuất hiện trong căn cứ này, nhưng ngạc nhiên nữa là làm tóc mất đến 5 tiếng.

Cũng đâu phải phẫu thuật tóc?

Tôi vừa xoa cổ vừa hỏi Tumanako:

"Sao họ lại ly dị?"

"Ồ, đó là bí mật được bảo mật chặt chẽ giữa nhà tạo mẫu và khách hàng, nên tôi không..."

Dưới áp lực ánh mắt từ hai người đàn ông và một người phụ nữ cao hơn khung cửa, một người phụ nữ giận dữ và một người đàn ông nằm dài trên sàn, Tumanako vội sửa lời.

"Leonard nghiện rượu.

Mỗi ngày phải uống ít nhất hai chai.

Anh ta đã hứa bỏ rượu bốn, năm lần gì đó nhưng đều thất hứa.

Một lần, anh ta uống say đến mức ngủ quên và lạc mất Henry.

Ngay sau chuyện đó, họ lập tức ly hôn.

Nghe bảo khi nào xong thủ tục bán nhà bên Mỹ, cô ấy sẽ về Úc."

"Chắc thằng khốn Leonard đã đưa thằng bé đến đây."

Kang Soojung nói với vẻ thản nhiên, khi đội trưởng nhìn về phía mình.

"Gần đây, đội Mỹ từng có một chiếc trực thăng ghé qua, đúng không nhỉ?"

Nikita nhìn Henry đang ngủ, ánh mắt đầy tâm trạng, rồi thả tôi ra.

Tôi loạng choạng đứng dậy từ sàn nhà, quay sang Vladimir, người vừa hất tay Shin Haeryang ra với vẻ bực bội và nói:

"Cảm ơn anh.

Nhờ anh, Henry đã được cứu."

Vladimir nhìn tôi chằm chằm, bầu không khí căng thẳng lại bao trùm xung quanh.

Anh ta chậm rãi hỏi tôi:

"...Bác sĩ, nếu tao để thằng bé trong phòng rồi ra ngoài, mày định làm gì?

Mày có chắc rằng tao sẽ mang nó ra không?"

Ngay cả khi Vladimir bị lời nói của tôi đánh lừa để đến phòng 80, thì cũng có khả năng anh ta sẽ thấy Henry đang ngủ và cứ thế bỏ đi.

Thậm chí tôi đã nghĩ, liệu mình có nên tự vào mang thằng bé ra không, mặc dù sẽ mất thời gian, nhưng ít ra nó sẽ an toàn hơn.

Ý nghĩ đó đã cứ giày vò tôi khi tôi kiểm tra các phòng phía trước.

Trong trường hợp xấu nhất, nếu tôi phán đoán sai, thằng bé có thể chết vì quyết định của tôi.

Tôi nhìn Tumanako một chút, rồi quay sang Vladimir nói:

"Anh là người cuối cùng rời đi sau khi đánh thức các thành viên trong đội và kiểm tra phòng.

Tôi nghĩ anh là đội trưởng biết quan tâm đến đội viên."

Tôi không hề chắc chắn.

Trong khoảng thời gian ngắn ngủi quan sát hành động của anh ta, tôi chỉ tin vào đạo đức mà mình thấy ở anh ta.

"Tôi không có lựa chọn nào khác ngoài việc tin rằng anh sẽ không bỏ rơi một đứa trẻ còn sống."

Ánh mắt cau có của Vladimir dừng lại ở tôi vài giây.

Tôi đã nghĩ anh ta sẽ lại lao vào tôi, nhưng rồi anh ta dời ánh mắt đi.

Anh ta bước đến chỗ những thành viên đang ngồi hoặc nằm ngủ gật, hoặc đang nôn mửa, và tập hợp họ lại.

Tôi vội vàng hỏi với theo lưng Vladimir:

"Trong phòng không có con rắn nào sao?!"

"Nếu không muốn chết thì tránh xa khỏi tầm mắt của tao ra"

Vậy là không có?

Hay là có?

Tùy thuộc vào việc con rắn có ở trong phòng hay không, giả thuyết về việc Emma, con mèo, và con rắn đều không còn trong căn cứ dưới biển sẽ được làm rõ hơn.

Tôi định gọi anh ta lại để xác nhận thì Kang Soojung, hoảng hốt, đưa tay bịt miệng tôi.

Bàn tay cô ấy to đến mức che luôn cả mũi tôi.

Cô ấy vội vàng thì thầm:

"Bác sĩ à, tính cách của thằng đó không tốt đẹp gì đâu.

Vợ chồng nhà đó đều vậy!

Ôi lần này coi như kết thúc yên ổn lắm rồi đấy."

Kang Soojung lắc đầu chán nản rồi từ từ bỏ tay khỏi mặt tôi.

Shin Haeryang, đứng bên cạnh, nhìn Henry đang nằm trên sàn rồi quay sang tôi nói:

"Đội trưởng đội kỹ sư Ga, Shin Haeryang."

"À, vâng, tôi là bác sĩ nha khoa của Deep Blue, Park Moohyun."

Hóa ra người này không biết tôi.

Shin Haeryang bình tĩnh nhìn tôi và hỏi:

"Anh không bị thương ở đâu chứ?"

"Dạ, không."

Shin Haeryang gật đầu, chỉ về phía tàu thoát hiểm.

Nhìn theo tay anh ấy, tôi thấy một chiếc tàu thoát hiểm trống không còn sót lại.

"Tôi đã nghe từ phát thanh.

Còn tàu thoát hiểm nhưng không được sử dụng."

"À, vâng."

"Thông tin anh nói trong phát thanh, anh lấy từ đâu?"

Làm sao để giải thích nhỉ?

Chẳng lẽ tôi nói rằng mình đã trải qua tình huống như thế này ba lần rồi, nên buộc phải biết?

"Chỉ là tình cờ tôi biết thôi."

Shin Haeryang nhìn tôi một lúc.

Anh ấy không nói gì, nhưng dường như cũng không hoàn toàn tin tưởng nguồn thông tin của tôi.

Tôi nhìn quanh, thấy Shin Haeryang, Kang Soojung, Baek Aeyoung, Seo Jihyuk, và Lee Jihyun...

Trong số các thành viên nhóm Ga, thiếu mất hai người.

"Nhóm anh đã sử dụng tàu thoát hiểm sao?"

"...Trong nhóm có Kim Jaehee và Jung Sanghyun đã dùng tàu thoát hiểm để thoát rồi."

"Tại sao... tại sao vậy?"

"Phát thanh bắt đầu vang lên khi tàu của Jaehee đang được phóng đi.

Còn Sanghyun thì không tin vào phát thanh đó."

"Nói chính xác hơn, Sanghyun, thằng điên đó, đã làm trái lệnh không được lên tàu, rồi lao mình như nhảy cầu vào chiếc tàu thoát hiểm."

Seo Jihyuk chống tay phải lên cằm, dùng ngón trỏ tay trái vẽ một đường cong parabol trong không trung.

"Lần đầu tiên trong đời tôi thấy thằng khốn đó di chuyển nhanh như vậy."

Kang Soojung bên cạnh phì cười, thở ra một hơi dài.

Một chiếc tàu thoát hiểm khác đã bị Carlos, người chạy trốn từ ký túc xá Baekho, lấy đi...

Tôi đã đoán rằng có thể họ không tin vào phát thanh của mình, nhưng nghe xác nhận như thế này, cảm giác thật kỳ lạ.

Shin Haeryang đang nhìn màn hình lớn hiển thị các tàu thoát hiểm vừa thoát ra khỏi vùng nước sâu (3.000~6.000m) và bắt đầu đi lên.

Có lẽ anh ấy muốn kiểm tra tình trạng tàu trước khi di chuyển.

Trong khi đội trưởng đang bận, các đội viên đều nằm dài hoặc ngồi tự do trên sàn.

Yoo Geum, người luôn đứng cạnh Henry, và Tumanako, người liên tục nhìn xung quanh, cũng ngồi xuống sau khi nhìn hành động của những người khác.

Tôi không biết họ có tin lời tôi nói hay không nữa.

Trước đây họ đã lập tức đi về phía Jujak với tốc độ không thể cản nổi.

Lúc đó, một giọng nói trầm cất lên bên cạnh:

"Anh có lý do gì để phát thanh không?"

"Vì tôi biết các tàu thoát hiểm đã bị hỏng.

Tôi muốn mọi người đừng chết vì dùng chúng.

Cả những nguy hiểm khác cũng vậy."

"...Nhưng những kẻ phá hoại tàu sẽ nhắm vào anh đấy."

"Tôi biết."

Không sao.

Tôi đã chuẩn bị tinh thần...

Mặc dù không rõ mình cần chuẩn bị đến mức nào, nhưng chắc chắn sẽ không tệ bằng việc bị cá mập cắn xé ở mạng sườn.

Trong tình huống này, thà để nhiều người sống sót hơn còn hơn thu lợi từ sự bất bình đẳng thông tin.

"Tôi chỉ chia sẻ những gì mình biết để mọi người có thể sống sót thôi."

"Anh đã lật hết bài lên à?"

"Vâng."

Shin Haeryang nói với tôi, mặt không biểu cảm.

"...Anh đừng chơi poker nhé."

"Ơ?

À.

Không sao đâu.

Tôi làm thế này không phải để thắng mà."

Tôi kéo khóa mở ba lô mang trên người, lục lọi lấy kẹo và chiếc máy tính bảng ra.

lucien: bảo ảnh đừng chơi bài nhé, nhưng đây là art official. thảo nào tay ảnh ôm một đống bài =)))))
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
116. Giá trị (1)


Tôi đặt một viên kẹo không đường màu ngẫu nhiên lên trên chiếc máy tính bảng rồi đưa nó cho Shin Haeryang.

Shin Haeryang gật đầu, nhận lấy viên kẹo và bật máy tính bảng lên.

Tôi phân phát kẹo không đường cho Yoo Geum và Tumanako, Yoo Geum chọn đại một viên, nhưng Tumanako lại mất khá lâu để chọn vị.

Seo Jihyuk nhanh tay lấy hai viên kẹo cam và dâu từ tay tôi, rồi bóc viên dâu và nhét vào miệng Lee Jihyun đang nằm.

Baek Aeyoung cũng lấy một viên vị mận, nhưng cô ấy không ăn.

Những viên kẹo không đường chuyền qua tay mọi người trong nhóm ở khu vực tàu thoát hiểm.

Sau khi kiểm tra và tắt máy tính bảng, Shin Haeryang hỏi tôi:

"Theo anh, việc cần xử lý gấp nhất bây giờ là gì?"

"Cứu cô Kim Gayoung."

"Cô ấy đang gặp nguy hiểm cần cứu sao?"

"Cô Kim Gayoung đang bị kẹt trong phòng số 77 ở khu Jujak.

Nước đang tràn vào, nhưng cửa không mở được."

"Trên đường tới khu Jujak có khả năng gặp người nguy hiểm không?"

Tôi đã hai lần đi từ khu Baekho tới khu Jujak, nhưng không gặp ai giữa đường cả.

"Không, việc cứu hộ có thể khó khăn, nhưng trên đường đi sẽ không gặp vấn đề gì.

Tuy nhiên, trên đường quay về có khả năng xảy ra đấu súng giữa khu Hyeonmu và khu Jungang."

"Tôi hiểu rồi.

Đội phó!"

Kang Soojung, đang trò chuyện với Nikita và cười khúc khích ở phía xa, nghe thấy lời gọi của Shin Haeryang liền chạy tới.

"Đội trưởng gọi tôi?"

"Nói chuyện với họ xem họ có muốn đi cùng không."

"Họ nói rằng ho dù điện Kremlin có sụp đổ, họ cũng không có ý định đi cùng đâu."

Khi Shin Haeryang quay đầu về phía Vladimir, anh ta nắm chặt tay và giơ ngón cái xuống đất.

Tôi không hiểu ý nghĩa cụ thể, nhưng tôi biết rõ ràng đó là biểu hiện từ chối.

Sau đó, Vladimir chỉ tay về phía Shin Haeryang, rồi dùng ngón trỏ ấn vào đầu mình và chỉ về phía mọi người bằng năm ngón tay.

Có vẻ anh ta đang chỉ về phía nhóm người xung quanh Henry.

Shin Haeryang phớt lờ động tác của Vladimir và nói với Kang Soojung.

"Phải có vài thành viên trong đội tới khu Jujak."

"Tại sao vậy?"

"Nhà nghiên cứu Kim Gayoung đang bị kẹt trong phòng số 77 ở kí túc xá khu Jujak."

"Phải đi đón cô ấy à?"

"Đúng.

Cô và Jihyuk sẽ cùng đi."

Seo Jihyuk, đang nằm nửa người và ăn kẹo, loạng choạng đứng dậy.

"Tôi còn muốn lười thêm một chút nữa."

"Ồ, cứ như thể anh chưa từng vậy."

Baek Aeyoung, người vẫn đứng cảnh giác xung quanh, ngồi xuống khi thấy Jihyuk đứng lên.

Lee Jihyun, người đã nằm tựa lưng trên sàn từ trước, bò qua và gối đầu lên bắp chân của Baek Aeyoung.

Baek Aeyoung dịch chân để Lee Jihyun nằm thoải mái hơn.

Sau đó, cô ấy vẫy tay trước với Kang Soojung và Seo Jihyuk, dù họ vẫn chưa đi.

Kang Soojung nhìn hai người ngồi bệt dưới sàn, sau đó nhìn tôi và nói với đội trưởng.

"Bác sĩ có đi cùng chúng ta không?"

"Tôi không giúp được gì nhiều, nhưng nếu đi cùng thì tôi sẽ cố hết sức hỗ trợ."

Shin Haeryang suy nghĩ một lúc, rồi gật đầu.

"Vậy bác sĩ hãy đi cùng hai người nhé.

Chúng tôi cũng sắp di chuyển đến khu Jungang."

"Vâng?

Mọi người sẽ tới đâu ở khu Jungang?"

"Chúng tôi sẽ đến Ophion."

Ophion là trung tâm thể thao trong cơ sở này.

Tôi chưa từng đến đó, nhưng nghe nói bên trong có đầy đủ thiết bị tập luyện như máy tập tạ hay máy chạy bộ.

Nó nằm ở khu Jungang, nhưng tại sao lại phải đến đó?

Nhìn thấy vẻ mặt của tôi, Shin Haeryang giải thích.

"Vì tường ở đó đã từng bị phá hỏng nhiều lần, sau đó được sửa chữa, nên giờ là nơi chắc chắn nhất trong khu Jungang."

...Làm gì mà tường trung tâm thể thao lại bị phá hỏng?

Có phải tôi không biết gì về việc tường của các trung tâm thể thao thường làm bằng chất liệu dễ vỡ, hay là có bài tập phá tường khi tập cơ bắp?

Trong lúc tôi đóng ba lô lại, tôi hỏi:

"Tường bị phá hỏng như thế nào vậy?"

Shin Haeryang im lặng một lúc.

Thấy anh ấy không trả lời, tôi quay sang nhìn và thấy anh ấy đáp sau một nhịp dừng:

"Tường giả không chịu được trọng lượng cơ thể người."

Họ làm gì ở đó vậy chứ?

Seo Jihyuk, đang đưa máy tính bảng cho Lee Jihyun, người bên cạnh tôi và tôi chạm mắt với Lee Jihyun vẫn đang nằm trên sàn.

Lee Jihyun nhăn mặt, nằm đó và chào tôi.

"Tôi là Lee Jihyun.

Lần đầu gặp mà phải nói chuyện thế này chắc anh thấy khó tin, nhưng tôi không phải kiểu người vô lễ."

"À, vâng, rất vui được gặp.

Tôi là Park Moohyun.

Cô cứ nằm nghỉ đi, đừng cố ngồi dậy."

Gương mặt trắng bệch của Lee Jihyun nở một nụ cười nhẹ, cô ấy trả lời.

"Đột nhiên cảm thấy cơ thể không ổn lắm.

Bình thường tôi không nằm lì như thế này đâu."

Tôi cố nuốt câu "tôi biết mà" vào cổ họng.

Vì Lee Jihyun mà tôi biết là kiểu người hành động nhiều hơn bất kỳ ai.

"Cơ thể cô bị sao vậy?"

"Từng centimet trên người tôi đều đang đau nhức lên ấy."

"Từ khi nào cô thấy như vậy?"

"Ừm, chưa lâu đâu.

Khoảng vài phút trước khi anh phát thanh thôi.

Nhưng giờ thì đỡ hơn nhiều rồi.

Đau cơ toàn thân có thể đến đột ngột như vậy sao?"

"...Tôi không chắc lắm."

Nếu một loại virus nào đó xâm nhập vào cơ thể thì có khả năng như vậy.

Khi bị cúm, cả cơ thể đều đau nhức.

Thiếu nước hoặc thiếu chất điện giải cũng có thể gây đau cơ.

Sao tình trạng cơ thể lại kém đi nhỉ?

Lần trước gặp, Lee Jihyun không phải vẫn ổn sao?...

Hay là lúc đó cũng không ổn nhưng cô ấy đã không nói với mình?

Khi tôi đưa cho cô ấy viên giảm đau acetaminophen từ túi xách của mình, Lee Jihyun đã nuốt ngay mà không cần nước.

Nhìn Lee Jihyun đau đớn, tôi bất giác nhớ lại những gì Kang Soojung đã nói trước đây.

Trước khi lên tàu thoát hiểm, Seo Jihyuk đã than đau chân và lăn lộn trên sàn.

Chuyện đó có phải là nói quá không?

Hiện tại, Seo Jihyuk đang đi lại rất khỏe mạnh.

So với Lee Jihyun đang nằm dưới sàn, anh ấy trông khỏe hơn rất nhiều.

Seo Jihyuk đi lại quanh chỗ Lee Jihyun, thậm chí còn tránh được những động tác như bẫy của Baek Aeyoung, người đang cố với tay nắm lấy cổ chân anh ta.

Không còn thấy bóng dáng của người đàn ông từng bị bắn vào đầu gối và phải nhờ người dìu đi qua hơn bốn ngàn bậc thang.

Kang Soojung, người đang nói chuyện với Shin Haeryang, quay sang gọi Seo Jihyuk.

"Chúng ta phải đi nhanh lên."

"Vâng."

"Rõ."

Tôi vừa đi vài bước vừa hỏi Seo Jihyuk.

"Anh Jihyuk, anh có đau ở đâu không?"

"Không có.

À, răng tôi giờ ổn rồi."

Seo Jihyuk tưởng tôi hỏi về chiếc răng mà tôi đã chữa trị cho anh ta vài ngày trước.

"Vậy à."

Có vẻ như anh ấy thật sự ổn.

Yoo Geum, người đứng bên Henry, chỉ nhìn tôi rời khỏi khu vực tàu thoát hiểm.

Tumanako vẫy tay với tôi.

Rời khỏi khu vực, tôi đưa mắt nhìn những người Nga và những người còn lại trước khi bước vào hành lang.

Ngay khi đi nhanh qua hành lang, tôi lại nhìn thấy xác của Kevin Wilson.

Anh ta vẫn nằm chết ở đó, ngay gần lối vào khu Jungang như những lần trước.

Có lẽ anh ta đã đập đầu vào thanh kim loại khi căn cứ dưới biển rung lắc mạnh.

Lần đầu tiên nhìn thấy thi thể của anh ta, tôi đã thấy rất kinh khủng và sợ hãi, nhưng đây là lần thứ ba rồi, tôi không còn cảm giác đó nữa.

Chỉ thấy đáng tiếc vì anh ta đã chết ở nơi như thế này.

Khác với lần trước, Kang Soojung và Seo Jihyuk không dừng lại mà vội vàng bước qua xác chết.

Ngược lại, Kang Soojung còn giục tôi khi tôi dừng lại trước xác:

"Chúng ta phải đến khu Jujak càng nhanh càng tốt."

Tôi gật đầu và đáp lời Kang Soojung.

"Cho tôi 5 giây thôi!

Không cần hơn đâu."

Tôi nhanh chóng dùng máy tính bảng chụp ảnh khuôn mặt của thi thể, ghi lại thời gian hiện tại và tên của anh ta.

Kang Soojung và Seo Jihyuk, dừng lại xem tôi làm gì.

Rồi tôi bước về phía họ và tiếp tục di chuyển.

Khi chúng tôi tiến vào hành lang dẫn đến khu Jungang, Seo Jihyuk - người đang đi phía trước, đột nhiên hỏi.

"Cái bài phát thanh ban nãy ấy.

Tôi quên gần hết rồi..."

"Vâng."

"Vậy, rốt cuộc phải đến đâu trong căn cứ này thì mới sống sót được?"

"Tôi cũng không biết nữa."

Thành thật mà nói, tôi chưa từng thành công thoát khỏi căn cứ dưới biển này.

Kang Soojung nhìn ra cửa sổ trong hành lang và vỗ nhẹ vai Seo Jihyuk.

"Tôi hiểu lý do anh nhắc tới trung tâm nghiên cứu rồi."

Seo Jihyuk nhìn theo hướng chỉ của Kang Soojung, nơi bóng tối dày đặc bao trùm ngoài cửa sổ, và nói.

"Đội phó.

Sao bên ngoài tối thui thế?

Trước đây khu trung tâm nghiên cứu vẫn sáng như ánh đèn câu mực mà, hình như vì họ đang nghiên cứu thứ gì đó dưới biển nên cần đèn luôn bật mà nhỉ?"

"Tôi cũng không biết.

Bác sĩ, anh có đoán được ai đã bắn ngư lôi không?"

"Tôi không đoán được gì cả."

Câu chuyện của cả ba kết thúc ở đó.

Kang Soojung và Seo Jihyuk bước đi nhanh hơn so với đi bộ nhưng chậm hơn chạy, còn tôi gần như không thể theo kịp họ.

Sau vài bước, Kang Soojung bất chợt quay đầu lại và hỏi tôi.

"Tôi tò mò chuyện này vì chúng ta đang tới Jujak, bác sĩ.

Làm sao anh biết được rằng Kim Gayoung bị kẹt ở ký túc xá Jujak?

Cô ấy chỉ ở trung tâm nghiên cứu, trừ khi đi giao bánh thôi mà."

"Vì sau này Kim Gayoung sẽ đăng bài lên bảng thông báo ở căn cứ để cầu cứu ."

"Sẽ 'đăng' bài sao?"

"Đúng vậy."

Kang Soojung nhìn tôi với vẻ kỳ lạ rồi quay về phía trước và nói.

"Tôi chỉ tin lời của đội trưởng Shin rằng 'anh ấy không nói dối.' Mong là đó không phải lời nói dối."

"Những gì tôi nói không có gì là dối trá cả...

Đội trưởng Shin Haeryang làm sao biết được điều đó?"

"Bác sĩ à, đội trưởng bảo rằng mọi thứ đều hiện rõ trên khuôn mặt của anh."

Thật vậy sao?

Tôi vô thức sờ lên mặt mình.

Không biết lúc này gương mặt tôi trông thế nào.

"Vậy tôi có thể hỏi một câu không?"

Nghe câu hỏi của tôi, Kang Soojung mỉm cười gật đầu.

"Được.

Cứ hỏi tự nhiên."

"Tại sao hai người lại phải đi?

Còn nhiều người khác mà."

Trước đây, nhóm đi gồm Baek Aeyoung, Seo Jihyuk và Shin Haeryang.

"Ừm...

Có lẽ vì trong đội, ngoài đội trưởng ra, chúng tôi là người có thể lực tốt nhất?

Jihyuk, nghĩ sao?"

"Điều đó cũng đúng, nhưng tôi đâu định đưa Baek Aeyoung xuống nước biển, với lại Jihyun đang bị thương.

Người Nga bảo họ sẽ tự đi cùng nhau rồi, nên cũng đành chịu thôi."

Từ "người Nga" mà Seo Jihyuk nhắc đến làm tôi nhớ đến mấy tín hiệu tay mà Vladimir đã ra dấu với Shin Haeryang.

Tôi hỏi Kang Soojung, người cũng từng nhìn thấy:

"Cô có biết mấy tín hiệu mà Vladimir ra với đội trưởng Shin khi nãy có nghĩa gì không?"

"'Không muốn đi' à?"

"Phần đó thì tôi hiểu được."

"À, phần sau là 'Thằng ngốc, bỏ bọn chúng đi.'"
 
Back
Top Dưới