Khác Be A Light in the Dark Sea [1]

Be A Light In The Dark Sea [1]
77. Phòng thí nghiệm (3)


Đột nhiên, Lee Jihyun kéo Yoo Geum đang đứng cạnh tôi xuống cúi rạp người.

Thấy vậy, tôi và Kim Gayoung, vừa bước từ cầu thang ra hành lang, cũng hoàn toàn sững người.

Rồi chúng tôi bắt chước hai người, lặng lẽ cúi thấp cơ thể.

Tôi và Kim Gayoung bò đến chỗ Lee Jihyun trong tư thế cúi người.

"Chuyện gì vậy?"

"Có ai đó?"

Lee Jihyun nhanh chóng thì thầm với chúng tôi.

"Vừa nãy có ai đó bên phía tầng 4 đối diện.

Đừng đứng dậy."

Tòa nhà có cấu trúc hình vuông, có một khoảng trống ở giữa, nên phần từ vai trở lên rất dễ bị ai đó nhìn thấy bất cứ lúc nào.

Lee Jihyun liên tục đảo mắt nhìn lên xuống khắp hành lang.

Ban đầu tôi nghĩ cô ấy chỉ tò mò về cấu trúc đặc biệt của tòa nhà, hóa ra không phải.

Có người ở đây ư?

Nếu không phải là người được vũ trang sẵn sàng tấn công chúng tôi, thì tại sao lại phải trốn?

Có vẻ Yoo Geum cũng nghĩ như vậy.

"Tại sao phải trốn?

Có thể là một nhân viên nghiên cứu chưa kịp thoát ra."

"Đúng.

Và cũng có thể là kẻ đang tạo ra mấy xác chết kia."

À...

đúng thật.

Đúng là điên rồ.

Tôi cứ nghĩ họ đã thoát ra trước chúng tôi.

Nhưng không ngờ lại có khả năng họ vẫn đang quanh quẩn ở khu vực này.

"Là ai?

Trông thế nào?

Có cao không?

Tóc màu gì?

Cô có quen không?"

Kim Gayoung đang cúi rạp người, liên tục hỏi dồn dập.

Lee Jihyun chỉ lắc đầu.

"Chỉ thoáng qua nên tôi cũng không thấy rõ.

Hình như chỉ có một người, và có vẻ cao.

Nhưng tôi nghĩ hắn cũng chưa thấy chúng ta...

Không nên đối mặt thì hơn."

Dưới sự yêu cầu mạnh mẽ của Lee Jihyun, cuối cùng chúng tôi quyết định giữ tư thế cúi thấp và tiến đến phòng 210.

May mắn là phòng 215 nằm ngay cạnh chỗ chúng tôi.

Tôi thầm nhủ chỉ cần cẩn thận vượt qua 5 phòng là xong, không sao đâu.

Nhưng vấn đề là khoảng cách giữa các phòng thí nghiệm dài hơn tôi tưởng.

Đi cúi người một lúc, lưng đau nhức, tôi đành bò sát đất như đi bằng bốn chân.

Điên thật.

Chạy một hơi thì chẳng phải xong rồi sao?

Sau khi lau sạch bụi bẩn khắp hành lang bằng gấu áo và lòng bàn tay, chúng tôi cuối cùng cũng đến trước cửa phòng 210.

Yoo Geum giơ tay lên, chạm nhẹ ngón trỏ vào máy quét vân tay bên cạnh cửa, và cánh cửa mở ra.

Chúng tôi lặng lẽ đi vào phòng thí nghiệm trong tư thế cúi người, rồi nhanh chóng đóng cửa lại.

Kim Gayoung kiểm tra cánh cửa đã khóa chặt, sau đó ngả lưng ra sau, khiến nó phát ra tiếng rắc.

Cô ấy khẽ rên rỉ, xoay cổ sang một bên và nói.

"Thân thể này chắc hỏng mất thôi."

Yoo Geum bước vào phòng thí nghiệm, hoàn toàn phớt lờ khu vực văn phòng, lập tức chạy thẳng vào sâu bên trong.

Qua lớp cửa giữa ngăn cách với văn phòng có máy tính, tôi thấy khu vực chứa động vật thí nghiệm và phòng phẫu thuật.

Yoo Geum nhìn những con sứa bị nhốt trong một bể kính lớn rồi thao tác các nút điều khiển bên cạnh.

Những con sứa với vô số xúc tu đang lắc lư trong bể chứa khổng lồ.

Dù ánh sáng hầu như không chiếu tới, trong bóng tối, chúng vẫn phát sáng một cách tự nhiên.

Cảnh tượng ấy trông như hàng loạt chiếc đĩa bay của người ngoài hành tinh bị nhốt bên trong.

Một lượng sứa khổng lồ đang chuyển động trong bể nước lớn...

Thật đẹp.

Có một bể nuôi sứa ở gần phòng nha sĩ ở khu Jungang, nhưng nhìn chiều dài các xúc tua thì có vẻ chúng thuộc loài khác so với những con ở đây.

Những con ở đó có xúc tu dài hơn nhiều.

Yoo Geum nhấn một nút nào đó, những con sứa trong bể bắt đầu được xả ra từ từ.

"Đang thả chúng ra ngoài đó.

Điều chỉnh áp suất để chúng thích nghi.

Chúng chỉ sống được ở môi trường biển sâu."

Vậy nghĩa là môi trường trong bể chứa này tương đương với đáy biển sâu hàng ngàn mét sao?

Nó khác hoàn toàn với phòng thí nghiệm sinh học của bạn tôi.

Phòng đó chỉ có chuột, thỏ, chó, lợn...

được nhốt trong từng lồng riêng, những chiếc lồng vuông xếp chồng lên nhau, gần như phủ kín hai hoặc ba bức tường, trông giống như một trò xếp hình Tetris.

Đây là lần đầu tiên tôi thấy động vật được lưu trữ thế này.

Yoo Geum đi sâu hơn vào phòng và tiếp tục thả những con sứa trong bể khác ra ngoài.

Tổng cộng bốn bể lớn dần được xả sạch.

Vậy là xong?

Nhưng không, cô ấy tiếp tục bước về phía một cánh cửa kim loại lớn bằng người, nằm khuất ở một góc.

Lee Jihyun kinh ngạc, thử xoay tay nắm, nhưng cửa đã khóa chặt.

Yoo Geum nhảy lên, quét tay qua ngăn kéo gần đó, rồi tiếp đất với một chiếc chìa khóa bám đầy bụi trong tay.

"Đây là phòng thí nghiệm bên cạnh.

Trước kia hai phòng từng thông nhau, nhưng giáo sư của chúng tôi cãi nhau với giáo sư phòng bên, nên đã ngăn lại bằng cánh cửa này."

Sau đó, Yoo Geum dùng chìa khóa mở cửa.

Nhìn hành động thuần thục của cô ấy, tôi không khỏi tò mò.

"Không phải là quan hệ không tốt sao?"

Cô ấy cười toe toét, lắc chiếc móc khóa có hình sứa.

"Đó là giáo sư cãi nhau thôi.

Bọn tôi là nghiên cứu viên, ai rảnh mà gây gổ?

Khi họ bận, chúng tôi giúp cho ăn.

Khi chúng tôi nghỉ phép, họ chăm sóc các tế bào nghiên cứu hộ.

Hợp tác thôi mà."

Chuyện này mà cũng được à?

Yoo Geum bước vào phòng bên cạnh, nơi chứa đầy bể cá nhỏ.

Bên trong là những sinh vật trong suốt, nhỏ chỉ bằng móng tay, trông như bóng đèn thu nhỏ, lơ lửng di chuyển chậm rãi.

Yoo Geum nhấn vài nút như lần trước và bể nước bắt đầu xả ra.

Lee Jihyun ngơ ngác nhìn Yoo Geum rồi hỏi.

"Đây là gì vậy?"

"Là động vật lược."

"...Động vật thật sao?"

"Đúng.

Chúng là loài lược sứa."

Đó cũng là một loài sứa sao?

Không giống chút nào.

Những con này hoàn toàn khác với đám sứa lúc trước.

Trong khi Yoo Geum bận rộn xả nước từ ba bể trong phòng, chúng tôi tranh thủ quan sát xung quanh.

Cấu trúc của phòng bên này cũng tương tự.

Có phòng phẫu thuật, phòng động vật và văn phòng được ngăn cách bằng cửa giữa.

Hai phòng động vật nối liền với nhau.

Khi Yoo Geum bận rộn chạy qua lại giữa hai phòng thí nghiệm, chúng tôi nhìn quanh văn phòng.

Mỗi người đều có một bàn làm việc riêng, và trên bàn còn có một chiếc máy tính riêng biệt.

Các bàn làm việc được trang trí theo sở thích cá nhân của từng nhà nghiên cứu.

Có bàn thì đầy búp bê sứa, bàn thì dán ảnh lướt sóng, thậm chí một bàn còn chất đầy đủ loại thú nhồi bông hình cá mập.

Trong lúc tôi đang ngắm nghía bộ sưu tập cá mập với vẻ mặt ngờ vực, Lee Jihyun đi quanh phòng như một con sư tử đang tuần tra, phát hiện một chiếc bình cứu hỏa lithium ở góc phòng và một túi cứu hộ bên cạnh.

Khi tôi dùng tay phủi đi lớp bụi dày trên đó, nhìn vào biểu cảm của Yoo Geum khi đi quanh phòng động vật, có vẻ như cô ấy cũng mới phát hiện ra rằng trong văn phòng này có những thứ như vậy.

Lee Jihyun lật chiếc túi lại và đổ tất cả đồ bên trong ra sàn.

Một chiếc nhà vệ sinh di động, một tấm chăn bạc?

Có cả đá lửa nữa.

À, có dây thừng.

Những thứ như miếng sưởi ấm, chăn, áo mưa, khăn lau, vài cái găng tay, khẩu trang, và một chiếc radio.

Thậm chí cô ấy còn cho chiếc radio vào túi cứu hộ.

Đây là lần đầu tiên tôi thật sự nhìn thấy những vật dụng này.

Lee Jihyun lục lọi một hồi nhưng không thấy món mình cần, liền dùng chân đẩy tất cả đồ đạc sang một bên và lại lững thững đi quanh phòng thí nghiệm.

Kim Gayoung trong khi đang khám phá các bàn làm việc của mọi người, bỗng nhiên tìm thấy thuốc hạ sốt giảm đau và kêu lên một cách nhỏ nhẹ: "Yeah!"

Sau đó, cô ấy chia thuốc cho mọi người, mỗi người một viên và tự mình cũng uống một viên.

Kim Gayoung vừa nuốt thuốc, vừa uống một lon soda mà ai đó để lại thay cho nước.

"A.

Chính là nó.

Thật may mắn khi được sinh ra trong thế giới có thuốc giảm đau."

Sau đó, cô ấy ngồi xuống một chiếc ghế trống, xoa bóp đôi chân sưng phù, bầm tím đầy vết thương.

Trong lúc đó, Yoo Geum vừa bận giải thoát cho những sinh vật biển cuối cùng vừa quay sang hỏi Lee Jihyun, người đang cư xử như một con sư tử hoang tưởng.

"Cô đang tìm thứ gì à?"

"Súng Sig Sauer hoặc Glock."

"...Đó là tên súng đúng không?

Ở phòng thí nghiệm á?

Sao không tìm cả vi khuẩn than luôn đi."

"Có không?"

"Đương nhiên là không!

Nhưng dao mổ và axit hydrochloric thì có đấy."

"Vậy mang cho tôi cả hai đi.

Ngay bây giờ"

Yoo Geum nhìn vào những bể thủy tinh rồi quay người đi vào phòng phẫu thuật.

Tôi lặng lẽ đi theo phía sau.

"Ở đây có axit clohydric làm gì vậy?"

"Phải điều chỉnh độ pH."

À, thì ra vậy.

Nhưng tôi không nghĩ rằng dao mổ sẽ có trong phòng thí nghiệm.

Mà cũng phải, vì đây là nơi có sinh vật biển mà.

Ừ, vậy thì liệu...

"Có thuốc gây mê không?"

"Có, nhưng không phải loại dành cho người."

"Nếu dùng cho cá, thì không phải là có thể dùng cho người sao?"

Khi Lee Jihyun hỏi tôi như vậy, tôi đã sửng sốt một lúc.

Dùng cho cá thì làm sao dùng cho người được nhỉ?

Không thể như vậy được, đúng không?

Hay là có thể nhỉ?

"...À, không.

Tôi chưa thử với người bao giờ."

Yoo Geum nói rằng họ hòa tan một lượng thuốc gây mê vào nước để gây mê cho sinh vật biển.

Ồ, thật thú vị.

Liệu sau này tôi có cơ hội làm việc với răng cá không nhỉ?

Yoo Geum lấy một con dao mổ từ bộ dụng cụ phẫu thuật và đưa cho Lee Jihyun.

Tôi cũng đứng gần đó và bất ngờ nhận lấy con dao mổ.

Trong lúc đó, tôi vô tình làm rơi con dao xuống đất.

Khi tôi vội vàng nhặt nó lên, tôi bỗng nhớ đến tình trạng tay mình và lò tiệt trùng.

Những suy nghĩ vụt qua đầu khiến tôi cảm thấy ngớ ngẩn.

Yoo Geum nhanh chóng đeo găng tay, lấy một chiếc lọ màu nâu từ kệ và đặt lên bàn làm việc.

"Chai này là axit clohydric, nên phải nhớ đeo găng tay.

Đây là găng tay chống axit.

Còn khẩu trang đâu rồi nhỉ?"

Lee Jihyun nhìn lưỡi dao, tôi hoang mang hỏi Yoo Geum.

"Axit clohydric... không đeo khẩu trang thì có sao không?"

"Chỉ cần đeo găng tay là được.

Thật ra ít khi phải dùng đến."

Khí của axit clohidric có thể ăn mòn cả răng mà...

Những nhà nghiên cứu thật kỳ lạ.

Kim Gayoung, trong khi lục tìm ngăn kéo của mọi người, tìm thấy một đống socola ăn vặt và bắt đầu nhét một cục vào miệng mọi người.

Bỗng nhiên một giọng nói nhỏ vang lên.

[Dấu vân tay không khớp.]

[Dấu vân tay không khớp.]

Tiếng nói ấy vang lên trong tai như thể đang nói bằng tiếng Hàn.

Ngay khi nghe thấy giọng nói trầm thấp đó, tôi cảm giác như tóc gáy của mình dựng đứng lên.

Tại sao lại có giọng nói đó?

Có ai đang cố vào phòng thí nghiệm này sao?

Tôi có nghe nhầm không?

Ngay khi nghĩ như vậy, giọng nói lại vang lên một lần nữa, như thể đang chế giễu tôi.

[Dấu vân tay không khớp.]

Cả cửa phòng thí nghiệm lẫn các bức tường đều không thể nhìn thấy gì bên ngoài.

Yoo Geum vô tình định lên tiếng hướng về phía cửa, nhưng tôi và Lee Jihyun lập tức lao tới và che miệng Yoo Geum bằng tay của mình.

Kim Gayoung lặng lẽ chỉ tay về phía cửa phòng thí nghiệm, rồi ra hiệu hình chữ X.

Sau đó, cô ấy khẽ nghiêng đầu về phía phòng động vật và phòng phẫu thuật.

Yoo Geum đeo găng tay, lấy chai axit clohidric và đi qua cửa phòng làm việc, tiếp tục bước vào phòng động vật, rồi đi qua cửa sắt nối giữa các phòng, tiến vào phòng động vật bên cạnh.

Yoo Geum thấp giọng hỏi Lee Jihyun như tiếng gió thổi.

"Chúng ta có nên hỏi 'Ai vậy?' không?"

"Không bao giờ.

Đừng để lộ rằng chúng ta ở đây."

"...Có thể là đồng nghiệp hoặc đàn em cùng phòng thí nghiệm không?"

"Nếu là vậy thì họ đã vào rồi."

"Ừm...

Thật nhỉ?

Vậy là ai?"

Vì chúng tôi không tạo ra một tiếng động nào, trong phòng thí nghiệm yên tĩnh, giọng nói trung tính ngoài cửa vẫn tiếp tục vang lên.
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
78. Phòng thí nghiệm (4)


[Dấu vân tay không khớp.]

Giọng nói phát ra từ rất xa, khiến máy dịch của tôi không thể dịch sang tiếng Hàn nữa, chỉ nghe lờ mờ âm thanh "Access Denied".

Tôi căng thẳng, hỏi Yoo Geum với giọng cứng ngắc.

"Phải bấm sai bao nhiêu thì cửa mới không mở được?"

Yoo Geum suy nghĩ một lúc, như đang nhớ lại chuyện gì đó trong quá khứ, rồi trả lời.

"Khoảng mười lần?"

Kim Gayoung đếm bằng ngón tay, rồi sợ hãi nói nhỏ.

"Hình như đã hơn 7 lần rồi."

"Sau 10 lần thì sao?"

"Ờ... phải đợi 10 phút mới thử lại được."

Lee Jihyun nhíu mày, tay cầm con dao mổ.

Có nhiều người ư?

Ý nghĩ đó vừa lóe lên, tôi nhận ra có khi chỉ có một người đang cố gắng mở cửa bằng dấu vân tay.

Không.

Không thể nào...

Tôi cố phớt lờ cảm giác rùng mình trên lưng và hỏi Yoo Geum.

"Chỉ có thể vào bằng dấu vân tay thôi sao?"

Yoo Geum ngập ngừng suy nghĩ, rồi gật đầu.

"Từ khi phát hiện có thể mở bằng cách giả giọng AI, phòng thí nghiệm đã loại bỏ cách đó từ lâu.

Ban đầu sử dụng thẻ quẹt, nhưng có người hay dùng thẻ để chấm công hộ, nên họ đã hủy hết, bây giờ chỉ còn dùng dấu vân tay thôi."

Ngay lúc Yoo Geum vừa dứt lời, từ xa vang lên âm thanh "cạch" như cửa vừa mở.

Tất cả chúng tôi cứng người, nhìn nhau trong giây lát.

Nhìn biểu cảm kinh ngạc của Kim Gayoung, Lee Jihyun lặng lẽ tiến lại gần và vội khóa chặt cánh cửa sắt nối với phòng thí nghiệm động vật.

Âm thanh bước chân nhẹ nhàng và xa xăm vọng đến.

Yoo Geum nhìn chiếc bể chứa gần như trống rỗng, rồi nhìn cánh cửa đã khóa và chai axit trong tay, mặt tái xanh, nhỏ giọng kêu lên.

"Chìa khóa!

Chìa khóa!"

"Hả?"

"Chìa khóa của cửa sắt này!

Hình như vẫn để ở cạnh tủ hóa chất!"

"Ở đây!

Chị giữ rồi, đừng lo."

Kim Gayoung xòe tay ra, để lộ chiếc chìa khóa có hình con sứa.

Yoo Geum thở phào nhẹ nhõm, hai tay cầm chặt chai axit, tiếng bước chân càng lúc càng gần.

Cánh cửa nối giữa phòng động vật và phòng thí nghiệm mở ra chỉ bằng cách nhấn nút dưới sàn.

Ý nghĩ vừa thoáng qua thì tôi nghe tiếng cửa mở, có vẻ như người kia đã nhấn nút và vào phòng động vật của Yoo Geum.

Âm thanh bước chân lê lết đến gần hơn.

Là Slipper sao?

Lee Jihyun thì thầm hỏi Yoo Geum cách mở cánh cửa đến văn phòng.

"Cái này mở thế nào?"

"Ấn nút bên cạnh."

Khi nút được ấn, cánh cửa ngăn cách phòng động vật với văn phòng bên cạnh mở ra, cho phép chúng tôi di chuyển đến đó.

Tất cả nhìn nhau, mặt đầy căng thẳng.

Làm sao bây giờ?

Có nên lao ra khỏi đây và hy vọng chúng tôi chạy nhanh hơn hắn để lên tầng 3 không?

Lee Jihyun mở một cuốn sổ và vội vàng viết.

Chúng ta nên chạy ngay bây giờ...

Ngay lúc đó, có tiếng gõ cửa.

Cộc cộc cộc.

Người ở bên ngoài gõ nhẹ lên cửa sắt.

Cộc cộc cộc.

Chúng tôi trao đổi ánh mắt khi nghe tiếng gõ lần nữa, rồi giọng một người đàn ông vang lên.

"Tao biết chúng mày ở trong đó."

Ngay sau đó, hắn đạp cửa một cái.

Rầm!

Tiếng động lớn làm Kim Gayoung hốt hoảng nín thở, còn Yoo Geum giật bắn người lên.

...Là cửa sắt đấy, cứ đạp thử đi, đồ chết tiệt.

Yoo Geum đứng cứng đơ như tượng với chai axit trong tay, nên tôi cầm lấy chai và đặt ở giữa bàn làm việc trong văn phòng.

Giọng đàn ông lại vang lên từ bên ngoài, lần này là tiếng Anh trầm và rõ ràng.

"Tại sao không lên tầng 3?"

Ánh mắt mọi người đồng loạt hướng về Yoo Geum.

Cô ấy ấp úng rồi hỏi nhỏ chúng tôi.

"...Có nên trả lời không?

Hay cứ im lặng?

Cách nào tốt hơn không?"

Lee Jihyun cũng bối rối không biết phải làm gì.

Tôi thì thầm.

"Có lẽ hỏi hắn là ai cũng không sao đâu?

Tại sao ở căn cứ ngầm rò rỉ nước mà hắn không chạy thoát?

Trung tâm nghiên cứu có ổn không?

Hắn đang làm cái quái gì, và đến đây làm gì?"

Dù chúng tôi chỉ ghé qua đây trước khi đến Trung tâm Ô nhiễm Dưới Biển ở tầng 3, nhưng người này lại lang thang làm gì ở đây?

Sau 5 giây suy nghĩ, Lee Jihyun gật đầu.

"...Được.

Hãy thử nói chuyện.

Nhưng Geum, chỉ mình cô thôi, giả vờ chỉ có mình cô ở đây."

Nghe vậy, Yoo Geum lẩm bẩm "À..." rồi gật đầu và nhanh chóng viết "OK" vào sổ.

Sau đó, cô bước ra khỏi văn phòng, vượt qua cửa giữa, tiến đến cửa sắt và lớn tiếng hỏi.

"Anh là ai mà dám vào phòng thí nghiệm của người khác mà không có sự cho phép?"

"Tao dùng dấu vân tay để vào mà."

Giọng điệu trêu chọc của hắn khiến Yoo Geum nhíu mày, môi run lên vì tức giận.

Cô cau mày rồi hét lên.

"Nếu anh cứ nói kiểu đó thì tôi không muốn nói chuyện nữa.

Cút đi!"

Yoo Geum bực bội trước thái độ của kẻ lạ mặt ở phía bên kia cánh cửa sắt, lên tiếng một cách cứng rắn.

Hắn im lặng một lúc, rồi trả lời.

"Tôi làm việc ở Trung tâm Ô nhiễm Dưới Biển.

Còn cô?

Làm ở đây hay giống tôi?

Hay đi lang thang vào?"

"...Sao anh vào được?"

"Tôi nhặt vài ngón tay của mấy nhà nghiên cứu thôi."

Kim Gayoung nhăn mặt như thể muốn nôn vì cảm giác ghê tởm.

Yoo Geum do dự một lúc, liếc nhìn chúng tôi vài giây rồi mới trả lời.

"Tôi làm việc ở phòng này."

"Cô từ trạm chính vào đây à?

Hay luôn ở đây?"

"Ở đây."

Hắn lại đạp cửa một cái.

Rầm!

Tôi và Kim Gayoung giật mình lùi lại, còn Yoo Geum nhảy dựng lên tại chỗ, lùi lại mấy bước.

Nghe tiếng sột soạt, tôi quay lại thì thấy Lee Jihyun đang viết gì đó vào sổ.

Lee Jihyun đang viết nguệch ngoạc với vẻ mặt phức tạp, một tay cầm chặt con dao mổ.

"Tôi sẽ mở cửa và ra ngoài, rồi từ phía phòng của Yoo Geum sẽ bất ngờ tấn công và bắt người đàn ông đó.

Trong lúc đó, hãy câu giờ."

Tôi vừa nhìn thấy nội dung liền lập tức lắc đầu.

Chắc chắn hắn ta là tên điên rồi.

Cô ấy định đánh nhau với gã đó chỉ bằng một con dao mổ à?

Hắn ta còn có súng vi khuẩn kỳ quái nữa mà?

Lee Jihyun có thể tự mình đối phó với hắn ta không?

Nếu bây giờ có ai đó đang đợi ngoài cửa và mở cửa vào phòng thí nghiệm này thì sao?

Và khi người đàn ông đó quét dấu vân tay và vào phòng thí nghiệm của Yoo Geum, nếu cánh cửa đó đã được đóng lại, không có dấu vân tay của Yoo Geum, chúng ta cũng không thể vào phòng thí nghiệm đó được.

Việc tấn công bất ngờ là không thể.

Người đàn ông cười nhạo Yoo Geum rồi nói.

"Đừng nói dối."

Hắn ta nhàn nhã nói với Yoo Geum.

"Chúng ta hãy trao đổi thông tin mà không nói dối vì sự sống còn của nhau.

Cả hai chúng ta đều bận rộn mà."

Yoo Geum cau mày và khoanh tay.

Rồi, mặc dù môi cô run rẩy, cô trả lời một cách lạnh lùng.

"Đưa cho tôi thông tin có ích trước.

Sau đó tôi sẽ quyết định."

"Rào chắn ở tầng 3 của Trung tâm Ô nhiễm Dưới Biển không thể mở được trừ khi có quyền hạn của Giám đốc Riley hoặc Giám đốc Malon.

Cái rào chắn giữa trung tâm Jujak cũng vậy."

Nghe lời nói của người đàn ông, mắt Lee Jihyun mở to.

Cô lập tức lấy máy tính bảng của Roaker ra, bật lên và kiểm tra bản đồ của Trung tâm Ô nhiễm Dưới Biển.

Sau đó, cô viết vội vàng.

[Rào chắn đã hạ xuống rồi.]

Kim Gayoung, có vẻ ngạc nhiên, nhận cây bút và viết.

[Tôi đã đi qua lại giữa phòng thí nghiệm của tôi và Trung tâm Ô nhiễm Dưới Biển hàng trăm lần, chưa bao giờ bị chắn cả.]

Có lẽ trước đây các nhà nghiên cứu giữa các trung tâm có thể tự do qua lại với nhau.

Tôi cầm bút và nhanh chóng viết lên trên dòng chữ của Kim Gayoung.

[Vậy tên đó hiện đang bị nhốt trong Trung tâm Sinh vật Biển Sâu à?]

Tôi chợt nhớ đến chiếc máy tính bảng của Angela Malon bị vỡ gần đó và rào chắn đã ngăn lối đi giữa trung tâm Jujak và hành lang.

Có lẽ, chính Angela Malon đã hạ bức tường chắn để ngăn lại.

Lee Jihyun bắt đầu kiểm tra xem liệu có lối ra nào từ Trung tâm Sinh vật Biển Sâu không.

Chúng tôi cũng có thể vào khu nghiên cứu nhờ cái máy tính bảng này, nếu không thì có lẽ chúng tôi không thể vào được.

Có lẽ các kỹ sư thông thường không thể điều khiển toàn bộ trung tâm nghiên cứu bằng máy tính bảng như vậy.

Yoo Geum mở tay và chỉ vào cánh cửa sắt rồi làm động tác xoay ngón tay, như muốn hỏi phải làm gì.

Lee Jihyun viết rất nhanh.

Tôi nhặt nó lên và đưa cho Yoo Geum xem.

[Hãy đưa thông tin rằng nơi này đã bị tấn công bởi tên lửa.]

Thông tin này có quan trọng không?

Tôi nghĩ là không quan trọng chút nào.

Có lẽ Lee Jihyun cũng nghĩ vậy.

Dù tên lửa có phá hủy tòa nhà hay là người trong đó gây ra vụ nổ thì Trung tâm Nghiên cứu Biển sâu vẫn bị hư hại nghiêm trọng.

Việc chúng tôi phải chạy trốn vì sự an toàn ngay lập tức cũng không thay đổi.

Yoo Geum do dự, liếm môi rồi trả lời người kia.

"Trung tâm nghiên cứu hư hại vì bị tên lửa tấn công.

Giờ tôi sẽ hỏi.

Những người chết ở hành lang là do anh làm phải không?"

"Đúng."

"Tại sao lại làm vậy?"

"Vì tao có thể làm vậy."

Miệng Yoo Geum mở tròn, không nói nên lời.

Kim Gayoung cũng há hốc miệng, đang viết lại xem có phải mình nghe đúng không.

Lee Jihyun cau mày nhìn cánh cửa sắt.

Yoo Geum hít một hơi thật sâu rồi thở ra, như thể cô đã thoát khỏi cú sốc đó.

Cô đứng nghiêng và khoanh tay, nhìn chằm chằm vào cánh cửa sắt.

Người đàn ông lại hỏi Yoo Geum.

"Giờ tao sẽ hỏi.

Tại sao lại quay lại Trung tâm nghiên cứu thay vì bỏ trốn?"

Yoo Geum nhìn chúng tôi, thấy Lee Jihyun lắc đầu thì trả lời một cách không cảm xúc.

"Tôi vẫn ở đây.

Tôi uống thuốc ngủ rồi ngủ, khi tỉnh dậy đi ra khỏi phòng thí nghiệm thì thấy mọi người chết ở hành lang.

Tôi sợ hãi, đi về trung tâm điều khiển nhưng thấy bức tường chắn đã được hạ xuống rồi nên quay lại phòng thí nghiệm."

"Tại sao lại quay lại phòng thí nghiệm?

Không đi đến Trung tâm Ô nhiễm Dưới Biển ở tầng 3?"

Kim Gayoung ngạc nhiên, viết vội vàng.

Mặc dù chữ viết không thể đọc được, tôi liền vẽ một dấu hỏi ở bên cạnh, và Kim Gayoung không nói gì, chỉ lắc lư hai tay rồi viết lại cẩn thận.

[Tên đó hình như ở trong hành lang nối giữa Trung tâm Sinh vật Biển Sâu và Trung tâm Ô nhiễm Dưới Biển tầng 3.]

À, chúng tôi đã xuống trước khi đến hành lang nối ở tầng 3.

Nếu không vào phòng thí nghiệm của Yoo Geum, chúng tôi có lẽ đã gặp phải tên đó.

Yoo Geum lắc đầu rồi hỏi lại.

"Trả lời câu hỏi của tôi trước.

Tại sao anh không bỏ trốn?"

"Các tàu thoát hiểm trong Trung tâm Ô nhiễm Dưới Biển quá ít.

Có 350 chiếc, nhưng có hơn 500 người trong Trung tâm Nghiên cứu nên không thể ra được."

500 người?

Tôi chỉ biết có khoảng 400 nhà nghiên cứu thôi.
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
79. Phòng thí nghiệm (5)


Kim Gayoung mở to mắt như bị sét đánh và bắt đầu viết.

Ba nhân viên nhà hàng, nhân viên hỗ trợ nghiên cứu, bảo vệ...

Người đàn ông nói như thể cảm thấy bị oan ức.

"Con ranh Bellial Riley ấy đã đưa những đứa trẻ và những người khuyết tật ra trước."

Kim Gayoung, người làm việc tại Trung tâm Ô nhiễm Dưới Biển, nhìn sắc mặt tôi rồi nhanh chóng viết gì đó trên giấy.

Bellial Riley, giám đốc Trung tâm Ô nhiễm Dưới Biển.

Nghe thấy câu đó, Yoo Geum im lặng nhìn về phía cửa rồi nói.

"Vậy thì mày là người đàn ông khỏe mạnh đến mức không thể lên thuyền thoát hiểm trước sao?

Thang máy hàng hóa không thể sử dụng à?"

"Thang máy đã dừng lại.

Trả lời câu hỏi của tao đã.

Sao mày lại đến đây?"

Lee Jihyun nói là có một ý tưởng hay và bảo Yoo Geum cứ kéo dài thời gian, rồi đưa tay lên bảng của Roaker để tìm cái gì đó.

Yoo Geum nhìn ba chúng tôi rồi mỉm cười nhẹ, sau đó thụ lại nụ cười khi nhìn vào cánh cửa thép và trả lời.

"Mày có biết trong bể tròn trống bên cạnh mày có gì không?

Là sứa.

Chúng đã được 11 nhóm nghiên cứu nghiên cứu trong 30 năm.

Những thứ trong bể trống phía sau mày cũng đã được hơn 200 nghiên cứu viên nghiên cứu trong suốt 40 năm, bằng tiền bạc, trí tuệ, nỗ lực và cả cuộc sống của họ."

Yoo Geum lắc vai và cái cổ cứng ngắc của mình để thả lỏng, rồi bắt đầu giải thích.

"Thông thường... hầu hết sứa chỉ sống chưa đầy một năm.

Nhưng có một số loài sứa có thể sống mãi mãi.

Sau khi phát hiện một số loài sứa có thể quay lại trạng thái trẻ trung trước khi chúng chết do môi trường không tốt hoặc lão hóa, mọi người đã nghĩ rằng đặc điểm này có thể giúp kéo dài tuổi thọ của con người.

Hiện giờ có rất nhiều người mắc bệnh nan y hoặc bệnh không chữa được, nếu có cách nào để đưa họ trở về trạng thái trẻ sơ sinh không mắc bệnh, thì ước mơ bất tử cũng không phải là điều không thể.

Tao biết rằng 6000 con sứa có thể đã sống cùng Trái Đất trong suốt 4,6 tỷ năm, vì những hành động tao làm mà chết hết, nhưng tao không thể bỏ mặc được.

Chúng sẽ sống mãi mãi.

Nếu tao không thả chúng ra, những con sống mãi này sẽ chết chỉ vì bị giam ở đây."

Yoo Geum nhìn vào cánh cửa thép với vẻ trầm tư rồi nói.

"Nhóm bên cạnh cũng nghiên cứu san hô để chúng có thể sống trong môi trường biển ô nhiễm.

Tao đã thấy một nhà nghiên cứu ở đó chết trên hành lang tầng 4.

Tao không thể mở cửa phòng thí nghiệm của họ vì không có quyền, nhưng tao có thể vào phòng thí nghiệm của mình và nơi này.

Dù nỗ lực của chúng tao có tầm thường đến đâu, nhưng có thể thế hệ sau sẽ sống nhờ vào những gì chúng tao làm.

Có thể 50 năm nữa, hoặc thậm chí 100 năm sau khi tao chết, biển sẽ lại trong xanh, trong suốt.

Biết bao nhiêu tiền, bao nhiêu thời gian, bao nhiêu con người đã bỏ ra cho điều này.

Tao không thể để tất cả chỉ bay đi mất."

Yoo Geum thở dài như thể xả hết sự mệt mỏi, rồi tiếp tục nói.

"Có lẽ người như mày sẽ không hiểu tao đâu.

Khi không có lợi ích ngay lập tức, và khi mạng sống của mình cũng có thể bị đe dọa, mày nghĩ tao chỉ đang bỏ thời gian quý báu vào việc thả sứa trong phòng thí nghiệm.

Hoặc mày nghĩ mạng sống của một người quan trọng hơn cả hàng trăm, hàng ngàn mạng sống của động vật."

Lee Jihyun nghe vậy thì có vẻ chột dạ nhưng không phản ứng gì thêm.

"Ở thế hệ tao, có thể người ta sẽ nghĩ tao đang lãng phí cuộc đời vào những thứ vô nghĩa, thay vì tận hưởng tài nguyên và phúc lợi mà mình không thể có.

Tao không muốn lãng phí thời gian quý báu của mình để thuyết phục những người như mày.

Trong thời gian đó, tao sẽ làm những việc tao muốn mà không quan tâm đến người khác.

Câu trả lời của tao đã xong, giờ đến lượt mày.

Sao mày lại muốn vào phòng thí nghiệm này?"

Người đàn ông thở dài một hơi như thể bực mình.

"Cả đám chúng mày đều không biết gì về thực tế.

Cái đầu của chúng mày càng nghe càng ghê tởm.

Nếu muốn sống như vậy thì sinh con đi, làm việc từ thiện cả đời chứ sao vào căn cứ dưới biển làm phiền những người bình thường như chúng tao."

Không rõ là hắn đang nói Bellial hay Angela hay Yoo Geum, tôi không biết, nhưng đó là những lời rất khó nghe.

Lee Jihyun nhìn vào bảng của Roaker rồi thở dài và viết "Tôi không tìm được".

Có lẽ chương trình trên bảng của Michael Roaker là màn hình dành cho người có quyền phê duyệt, nên khác với màn hình mà được sử dụng bởi một kỹ sư bình thường như Lee Jihyun.

Lee Jihyun ra hiệu cho tôi đưa cho cô ấy một chiếc máy tính bảng khác và tôi nhanh chóng lấy cái của mình trong túi đưa cho cô.

Khi tôi đang kiểm tra tình trạng của con mèo và con rắn trong túi, Kim Gayoung đang viết một danh sách các tên người trên một quyển sổ.

Cô ấy còn tháo chiếc tai nghe dịch thuật ra và nghiêng đầu, gạch chéo từng tên trong danh sách.

Mặc dù Yoo Geum chết lặng trước lời nói của người kia nhưng cô ấy vẫn nhìn chúng tôi và trả lời một cách kiên định.

"Tao thường tham gia hoạt động tình nguyện.

Đặc biệt là dạy khoa học cơ bản cho người lớn.

Thực ra có khá nhiều người trên 30 tuổi muốn học khoa học.

Và còn một điều, mày chưa trả lời câu hỏi của tao.

Tầng 3 và tầng 4, mày đã hại rất người vô tội...

Thật ra mày chẳng cần vào phòng thí nghiệm này đâu.

Nghiên cứu của tao không thể giúp mày, cũng chẳng tấn công mày."

Có vẻ như Lee Jihyun cuối cùng cũng không tìm được gì trên bảng của Roaker.

"Không có răng thì dùng lợi vậy."

Cô ấy lẩm bẩm nhỏ như vậy, rồi đăng xuất tài khoản của tôi trên máy tính bảng và đăng nhập bằng tài khoản của mình.

Cô ấy vào hệ thống kỹ sư và gửi yêu cầu nghỉ phép thay cho cấp trên của mình, Shin Haeryang, đồng thời phê duyệt nó qua máy tính bảng của Michael Roaker, biến đơn nghỉ phép có hiệu lực ngay trong ngày.

...Cô ấy đang làm gì vậy?

Lee Jihyun đang nộp yêu cầu phê duyệt liên quan đến hệ thống điện của Trung tâm Sinh vật Biển Sâu dưới tên của mình.

Do người phụ trách phê duyệt Shin Haeryang vắng mặt, nên yêu cầu có thể gửi trực tiếp đến Michael Roaker.

Lee Jihyun viết nội dung yêu cầu phê duyệt của mình một cách cực kỳ đơn giản, nhưng phần yêu cầu chi tiết được nhập vào hệ thống thì lại vô cùng nhiều.

Yêu cầu phê duyệt: a

Lý do yêu cầu: a

Khi nhập như vậy để gửi yêu cầu phê duyệt, màn hình hiện lên thông báo yêu cầu tối thiểu năm ký tự và tôi cảm thấy Lee Jihyun đang lầm bầm chửi thề với chiếc máy tính bảng.

Cô ấy nghiến chặt quai hàm rồi bắt đầu viết lại.

Chẳng lẽ tất cả các kỹ sư đều viết tài liệu theo kiểu đó sao?

Chắc chỉ vì quá bận thôi, đúng không?

Yêu cầu phê duyệt: aaaaa

Lý do yêu cầu: aaaaa

Khi yêu cầu được gửi đến Michael Roaker, Lee Jihyun liền sử dụng máy tính bảng của Roaker để nhấn nút phê duyệt cho tài liệu mà cô ấy đã gửi lên.

Sau khi phê duyệt thành công, cô ấy thở dài một hơi rồi cầm máy tính bảng của tôi để kiểm tra mục đã được phê duyệt.

Trong khi đó, người đàn ông với giọng điệu khó chịu lên tiếng nói với Yoo Geum.

"Ban đầu tao nghĩ mày vào từ khu Jujak.

Đã vào đây thì chắc cũng biết cách ra ngoài."

Tôi nhìn vào chai axit giữa tôi và Kim Gayoung, tự hỏi liệu có thể mang nó theo trong túi hay không.

Tôi cân nhắc những lợi ích nếu dùng nó để tấn công ai đó, nhưng rồi chỉ cần nghĩ đến viễn cảnh kinh khủng nếu chai này bị vỡ, tôi đã không muốn tiếp tục tưởng tượng nữa và quyết định bỏ qua ý định đó.

Trước khi tôi kịp nhận ra, Kim Gayoung nheo mắt, dùng bút khoanh tròn một cái tên trên giấy rất nhiều lần.

Bắt gặp ánh mắt của tôi, cô ấy viết cho tôi.

[Chắc là thằng này.]

Arthur Goodman.

Kim Gayoung, sau khi đã liệt kê rồi xóa không biết bao nhiêu cái tên, cuối cùng đeo lại chiếc khuyên tai phiên dịch và viết thêm.

[Hắn làm ở phòng thí nghiệm bên cạnh.

Là người da trắng, tóc nâu xoăn, cao và gầy, trông rất bình thường.

Có vẻ cũng nghiên cứu về chất thải giống chúng tôi.]

Lee Jihyun liếc nhìn những dòng chữ mà Kim Gayoung đã viết, nhưng ngay lập tức quay đầu về phía máy tính bảng của Roaker.

Sau đó, cô cắn môi một lần rồi cầm bút viết lên cuốn sổ.

[Tôi có thể tắt toàn bộ đèn của Trung tâm Sinh vật Biển sâu.

Và chúng ta có thể nâng rào chắn lên để đi tới tầng 3 của Trung tâm Ô nhiễm Dưới biển.

Nhưng nếu cuộc nói chuyện này là thật, có vẻ như không còn tàu thoát hiểm nào đâu.

Mặc dù đi thang máy là một lựa chọn nguy hiểm, nhưng có thể sẽ không có ai vận hành nó.]

[Tôi tin cô!]

Kim Gayoung vừa viết vừa chặn bút của Lee Jihyun.

Lee Jihyun liếc nhìn tôi một lần, sau đó nhìn sang Yoo Geum và gật đầu.

Sau đó, Lee Jihyun nhấn vào mục liên quan đến rào chắn trên chiếc máy tính bảng của Roaker.

[Bạn có muốn mở rào chắn đã đóng không?]

Đây là một cụm từ mà tôi đã thấy trước đó.

Khi vào Trung tâm Sinh vật Biển Sâu từ khu Jujak, tôi đã chọn nó.

Lee Jihyun nhấn vào nút [Có], xác nhận rào chắn biến mất trên màn hình bản đồ và tiếp tục nhấn ngón tay lên màn hình của máy tính bảng.

[Bạn có muốn đóng rào chắn không?] [Có] [Không] Các nút lần lượt xuất hiện nhưng Lee Jihyun không chọn gì mà nhấn tắt màn hình.

Cô ấy chuyển qua kiểm tra các nút dưới tài liệu đã được phê duyệt là "aaaaa" trên máy tính bảng của tôi.

Tôi đeo lại ba lô.

Kim Gayoung viết vào cuốn sổ lần cuối.

[Điện sẽ tắt.

Đến chỗ chúng tôi ngay lập tức!]

Tôi cầm tờ giấy giơ lên cho Yoo Geum xem.

Cô ấy gật đầu, Kim Gayoung thu lại cuốn sổ và bút, rồi vứt chúng một cách lộn xộn lên bàn của các nghiên cứu viên.

Yoo Geum thở dài một cái thật sâu, rồi thong thả nói với đối phương.

"Như đã nói trong suốt cuộc nói chuyện, mày biết tao không phải kiểu người tính toán thiệt hơn khi hành động.

Và dù tao có thể giúp mày, nhưng trong tình huống này, tao không nghĩ mình sẽ giúp một kẻ giết người."

"Vì tình hình này, mày không nghĩ là nên cần giết nhiều hơn sao?

Những kẻ mày không ưa, những thứ mày ghét, có thể tận dụng cơ hội này để loại bỏ chúng.

Nếu căn cứ dưới biển sụp đổ, xác chết sẽ bị cá ăn hết thôi.

Đừng tự phụ nữa và suy nghĩ kỹ đi.

Chắc chắn mày cũng có những kẻ không ưa mà."

Yoo Geum cau mày, rồi siết chặt bụng và hét lên.

"Đồ ích kỷ!

Mày và tao không giống nhau!

Chính vì thế mà mày bị nhốt ở đây!

Khi người khác đưa tay ra, mày chỉ chờ cơ hội để cắn đứt ngón tay họ!

Khi Angela chết đã hạ rào chắn và phá hủy cái máy tính bảng nên mày không thể ra ngoài?!

Khi những nhà nghiên cứu còn lại mạo hiểm mạng sống để tìm về phòng thí nghiệm của họ, mày chỉ nghĩ đến việc giết họ mà thôi!"

Người đàn ông đằng sau cánh cửa thép im lặng một lúc.

Tôi nắm lấy tay của Lee Jihyun.

Cô ấy đưa một cái máy tính bảng lên cánh tay, rồi từ từ chạm tay vào các nút đã được phê duyệt...

Có vẻ như việc tắt đèn trong cả một trung tâm nghiên cứu không dễ dàng gì.

Kim Gayoung cầm cái máy tính bảng còn lại.

Chúng tôi đứng thành một hàng dài theo thứ tự: Kim Gayoung, Lee Jihyun, và tôi.

Tôi nhắm mắt lại và giơ tay về phía Yoo Geum.

Giọng người đàn ông đầy chán ghét vang lên.

"Giờ mày không cần thiết nữa."

Trong bóng tối, tôi cảm nhận được bàn tay mình bị nắm lấy.

Có vẻ cô ấy đã thả lỏng cánh tay của mình.
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
80. Đi trong bóng tối (1)


Ngay khi Kim Gayoung mở cửa phòng thí nghiệm, ánh sáng đỏ lóe lên từ dưới mí mắt biến mất.

Khi mở mắt để thích nghi với bóng tối, tôi không thể nhìn thấy gì cả, nên tôi chỉ có thể tin vào tay của Lee Jihyun phía trước và bước theo.

Mãi một lúc sau, tôi mới nhìn thấy được hình dáng của Lee Jihyun.

Có lẽ Yoo Geum phía sau tôi cũng vậy.

Gần như không thể nhìn thấy gì.

Không có ánh sáng từ đèn báo khẩn cấp.

Nếu tắt điện kiểu này thì chẳng phải tất cả sinh vật biển ở đây sẽ chết hết sao?

Ở đây có Nguồn điện liên tục (UPS) không nhỉ?

Nếu có, lẽ ra đèn đã sáng rồi...

Tôi không biết nữa.

Tôi bắt đầu hối hận về sự ngu ngốc của mình khi nghĩ lại những gì đã xảy ra gần đây...

Đáng ra tôi đã phải mang dây thừng.

Như vậy, chúng tôi có thể buộc tay hoặc eo của bốn người lại để đi và có thể sử dụng cả hai tay tự do.

Tôi nhớ rõ trong giấc mơ, Shin Haeryang đã sử dụng dây dù một cách tiết kiệm và khéo léo như thế nào.

Những thứ người khác làm tốt thì mình phải học hỏi, thế mà tôi chẳng thay đổi gì cả.

Người khác thì cũng thôi, nhưng tôi đã từng trải qua tình huống tương tự rồi mà.

Cứ như là tôi không học được gì.

Thật vô dụng.

Kim Gayoung đứng gần cửa phòng thí nghiệm và đã nghĩ trước cách di chuyển trước khi đèn tắt, chúng tôi đã có thể ra khỏi phòng thí nghiệm mà không gặp phải trở ngại nào.

Chúng tôi bước đi trong bóng tối, mỗi người nắm tay nhau, đi thành một hàng.

Cố gắng bước đi thật nhẹ nhàng.

Khi cả bốn chúng tôi đi, tôi giật mình mỗi khi nghe thấy những âm thanh nhỏ bé không thể tránh khỏi và nhìn xung quanh một cách lo lắng.

Lòng bàn tay của Lee Jihyun, người đang nắm tay tôi, ướt đẫm vì căng thẳng.

Chắc tôi cũng sợ hãi đến mức đó nhỉ?

Tôi nắm chặt tay Yoo Geum, rồi lại lo lắng sẽ làm đau cô ấy, nên giảm lực một chút khi nắm.

Khi nắm chặt quá, tôi lại sợ, mà khi nắm lỏng, tôi cũng sợ.

Nếu tôi vô tình để tuột tay và bị tách ra khỏi những người đi trước thì sẽ thế nào?

Chắc chắn tay tôi đang nắm là của Yoo Geum, đúng không?

Bàn tay kéo tôi về phía trước chắc chắn là của Lee Jihyun, phải không?

Tôi cảm thấy lạnh sống lưng như thể ai đó đang tóm lấy gáy tôi.

Có phải tôi đang kéo người đàn ông lúc nãy không?

Tôi bắt đầu lo lắng, liệu Lee Jihyun trước mặt tôi, Yoo Geum đang nắm tay tôi, và Kim Gayoung, người đang dẫn đầu đi về phía Trung tâm ô nhiễm dưới biển có phải đã đổi chỗ với kẻ giết người hay không?

Liệu chúng tôi có đang đi đúng hướng không?

Những tưởng tượng đáng sợ, không có cơ sở gì, cứ liên tục xuất hiện trong đầu tôi.

Tuy nhiên, tôi cố gắng trấn an nỗi sợ hãi của mình bằng cách tập trung vào dáng hình Lee Jihyun mà tôi có thể bắt được bằng cặp mắt đã thích nghi với bóng tối, hay âm thanh thở khe khẽ của Yoo Geum phía sau.

Tôi sợ đến mức sẽ hét lên và chạy như điên vào bóng tối, nhưng tôi mím môi và nuốt nước bọt đang tích tụ trong miệng do căng thẳng.

Đột nhiên "Cộp!"

Âm thanh vang lên từ hành lang chúng tôi vừa đi qua.

Đó là tiếng gì vậy?

Bàn tay người phía trước kéo tôi khi tôi dừng lại.

Tiếng dép lê kéo trên sàn từ rất xa vọng lại.

Tôi bỏ qua tiếng động đó và tiếp tục bước đi.

Có vẻ như Kim Gayoung đang tìm thấy cầu thang từ tầng 2 lên tầng 3 phía trước.

Tay của Lee Jihyun cào vào mu bàn tay tôi hai lần.

Tôi giật mình vì hành động đó, nhưng khi cánh tay Lee Jihyun đột ngột giơ lên, tôi mới nhận ra ngay trước mặt mình là cầu thang.

Tôi cũng cào móng tay lên mu bàn tay của Yoo Geum hai lần, rồi bước lên hai bậc cầu thang, cho Yoo Geum vài giây để hiểu rõ tình hình.

Chúng tôi cố gắng leo cầu thang một cách lặng lẽ nhất có thể.

Khi chúng tôi đang leo lên cầu thang, một lần nữa, một tiếng "cộp!" vang lên từ xa.

Cùng với đó âm thanh của giày dép ma sát cũng vọng tới.

Tay Yoo Geum siết chặt tay tôi.

Ah, nghĩ lại thì cô ấy cũng rất sợ hãi, nhưng lại đi ở vị trí cuối cùng trong tình huống này.

Tôi muốn an ủi cô ấy, bảo cô ấy mạnh mẽ lên hoặc đổi vị trí, nhưng tất cả những lời đó tôi nuốt lại trong miệng và tập trung vào bước đi.

Khi ra khỏi cầu thang đến tầng 3 và bước thêm ba bước, cơ thể Lee Jihyun bất ngờ chao đảo.

Tôi lập tức nắm lấy cánh tay cô ấy để không để cô ấy ngã.

Chúng tôi đứng gần đến mức chạm vai vào nhau, nhưng bóng dáng Lee Jihyun lại vươn cánh tay về phía bóng tối, loay hoay tìm kiếm thứ gì đó.

Có phải cô ấy đã lạc mất Kim Gayoung rồi không?

Nhìn cánh tay Lee Jihyun đang vung vẩy lên xuống, tôi chắc chắn rằng cô ấy đã lạc mất Kim Gayoung.

Tôi và Yoo Geum khoác tay nhau, mỗi người vung một tay tìm kiếm Kim Gayoung trong bóng tối.

Tay Lee Jihyun và tay tôi cùng lúc chạm được một bàn tay ai đó dưới sàn.

Bàn tay đó lạnh giá và cứng ngắc, đeo một chiếc nhẫn ở ngón áp út, và bàn tay to như của tôi.

Lee Jihyun giật mình và đẩy bàn tay đó ra, sau vài giây, tôi cũng hiểu ra và buông tay.

Kìm nén tiếng hét của mình, tôi hít một hơi thật sâu.

Tim tôi đập thình thịch trong tai.

Dưới đất là một người đàn ông đang nằm.

Nhìn tình trạng của anh ta, có lẽ là một thi thể, một trong những thi thể của các nhà nghiên cứu mà chúng tôi đã phát hiện trên hành lang tầng 3 và 4.

Kim Gayoung có vẻ đã vấp phải xác người đàn ông này khi cô ấy bước vào hành lang tầng 3 và ngã xuống.

Tôi và Lee Jihyun đã nắm phải tay anh ta trong bóng tối khi đang tìm kiếm Kim Gayoung.

Yoo Geum, vẫn đang khoác tay tôi, định ngồi xuống sàn.

Khi Yoo Geum ngồi xuống, tôi cũng bị ép ngồi theo cô ấy.

Trong hai chúng tôi, chỉ có Yoo Geum là không run rẩy như cây dương, vì cô ấy chưa phải trải qua tình huống này.

Trong lúc này, có người bình tĩnh không hoảng loạn bên cạnh thật sự vô cùng có ích.

Sau khi cảm thấy tay Yoo Geum vỗ nhẹ lên cánh tay tôi hai lần, tôi tìm tay của Lee Jihyun và khoác lại.

Ba người chúng tôi ôm lấy nhau, ngồi xuống vài giây để hít thở.

Khi hơi thở nặng nề của Lee Jihyun dần bình tĩnh lại, Yoo Geum thả tay tôi ra.

Sau đó, cô ấy nắm lấy tay tôi và vung tay xuống như thể quét bụi.

Tôi nắm tay Lee Jihyun và bắt chước hành động của Yoo Geum.

Sau vài giây, chúng tôi ba người cuối cùng cũng có thể bước đi, vươn tay quét đất giống như đang quét rác.

Chúng tôi đi chưa được ba bước thì phát hiện ra Kim Gayoung.

Kim Gayoung đang ngồi dưới đất, vung tay lên không trung, và tay tôi chạm vào ngón tay của cô ấy.

Lập tức, Kim Gayoung nắm lấy tay tôi.

Khi bốn người chúng tôi lại nắm tay nhau, tôi thở phào nhẹ nhõm.

Có ai đó nuốt nước mũi rất nhỏ.

Tiếng thở hổn hển vì đau đớn cũng phát ra.

Tôi đỡ Kim Gayoung, sau đó Lee Jihyun và Yoo Geum tiếp tục đi theo.

Kim Gayoung vừa nuốt tiếng rên rỉ đau đớn, vừa đi khập khiễng, nhưng bước đi của cô ấy ổn định và nhanh hơn rất nhiều so với khi leo cầu thang.

À, chắc hẳn người này đã đi qua lại trên con đường từ ký túc xá, qua Trung tâm Sinh vật Biển Sâu ở tầng 3 rồi đến Trung tâm Ô nhiễm Dưới Biển ở tầng 3 hàng chục hàng trăm lần rồi.

Có lẽ cô ấy có thể đi ngay cả khi nhắm mắt.

"Á!"

Một tiếng hét vang lên, sau đó là một tiếng "RẦM!".

Tôi quay lại nhưng không thấy gì cả.

Lee Jihyun buông tay tôi và hét lên.

"CHẠY!"

Lee Jihyun bật đèn pin mà không biết đã lấy từ đâu, chiếu sáng hành lang.

Ở cuối hành lang, một người đàn ông đang nâng chiếc ghế sắt lên trên đầu.

Mẹ nó, cái gã điên này đang ném ghế sắt vào chúng tôi à!

Trong khi có những người đi loanh quanh trong bóng tối, ném ghế vì nghĩ rằng mình sẽ được lợi thì cũng có những người sẵn sàng hy sinh mạng sống để cứu người khác.

Người đàn ông hiện ra trong ánh sáng của đèn pin của Lee Jihyun trông giống như một con quái vật khổng lồ được tạo ra bởi bóng tối và ánh sáng, vóc dáng cao lớn và chiếc ghế hắn ta cầm trên tay.

Ngay khi nhìn thấy hình dáng ấy, nỗi sợ hãi bản năng khiến tôi muốn chạy trốn ngay lập tức...

Và rồi tôi cũng cảm thấy rằng nếu ngay bây giờ tôi chạy trốn, có lẽ tôi sẽ chỉ có thể sống sót một mình.

Tôi là người bị thương ít nhất trong nhóm, vì vậy tôi có thể chạy khỏi nơi này nhanh nhất và dù không vận động nhiều nhưng tôi là người cao nhất trong bốn người và chắc chắn khỏe hơn ba người phụ nữ.

Nỗi sợ hãi ập đến như cơn sóng thần, liên tục bảo tôi hãy chạy đi và sống sót.

Kim Gayoung?

Cô ấy chỉ vừa mới có thể đi lại.

Lee Jihyun cũng không khác gì Kim Gayoung khi cô ấy đã dùng hết sức lực ở khu ký túc cá.

Yoo Geum có vẻ như đã bị một chiếc ghế sắt ném trúng.

Lee Jihyun bảo tôi chạy, nhưng ngoài tôi ra, không ai có thể chạy được.

Tất cả những gì họ có thể làm là đi bộ.

...Liệu tôi có thể sống sót một mình và thoát ra khỏi đây không?

Nếu tôi bỏ lại mọi người, liệu cơ hội sống sót của tôi có cao hơn không?

Tôi có thể thoát khỏi cảm giác tội lỗi khi bỏ rơi họ không?

Nếu Yoo Geum không nhận cú đập của chiếc ghế đó, có lẽ nó đã đập vào tôi hoặc chiếc ba lô tôi đeo sau lưng.

Tôi quyết định hành động trái ngược với những gì tôi đã nghe.

Tôi nghiến răng và lao về phía người đàn ông.

Lee Jihyun cũng vậy.

Cô ấy là người gần người đàn ông nhất, và ngay khi nhảy vào, cô ấy phải dùng hai tay để chặn chiếc ghế mà hắn ta vung ra.

Cô ấy cố gắng giữ chiếc ghế, nhưng sức mạnh của đối phương quá lớn và Lee Jihyun bị kéo theo chiếc ghế.

Đèn pin của Lee Jihyun quay vòng chóng mặt theo cô ấy.

Tuy nhiên sau khi không chịu được sức nặng, người đàn ông quăng chiếc ghế ra sau, Lee Jihyun bị ngã ra sau cùng chiếc ghế.

Trong lúc đèn pin của Lee Jihyun chiếu sáng, tôi nhìn thấy một vật giống như súng nước được kẹp ở cạp quần của người đàn ông.

Đó có thể là khẩu súng vi sinh vật đã nhắc đến trước đó.

Mục tiêu của tôi là cướp lấy nó và áp đảo đối thủ.

Một mạng người có thể chết, hai mạng thì không thể.

Tôi lao vào với tốc độ mà tôi đã chạy, và dùng cùi trỏ húc vào thân thể của đối phương.

Cú va chạm mạnh đến nỗi tôi cảm giác như khuỷu tay mình sắp bị gãy.

Có lẽ đối phương không nhận ra sự xuất hiện của tôi trong bóng tối, và một tiếng "hực" vang lên khi hắn ta thở ra.

Tôi và người đàn ông lăn trên mặt đất.

Tôi cố gắng tìm khẩu súng kẹt đâu đó ở phần eo của anh ta, nhưng dù tôi đang tóm lấy phần bụng của hắn ta, nhưng chẳng có thứ gì giống súng nước ở đó cả.

Tôi kinh hoàng và túm lấy cánh tay phải của hắn ta, kéo nó về phía tôi.

Hắn ta đã rút khẩu súng hóa học ra khỏi phần cạp quần.

Tôi dùng toàn thân bám chặt tay phải của hắn ta và không cho hắn ta quay đầu súng về phía mình.

Tôi nghĩ đây là quyết định đúng đắn, vì nếu không, hắn ta sẽ bắn tôi.

Nhưng vấn đề là đối phương có hai tay.

Bất ngờ, một tia sáng lóe lên bên phải khuôn mặt tôi.

Hắn ta dùng tay trái vung mạnh vào mặt tôi.

Không dừng lại, tay trái của hắn ta liên tiếp đánh vào sườn phải, vai phải và mặt phải của tôi.

Cánh tay và bàn tay tôi đang giữ cánh tay và người hắn ta bắt đầu yếu dần.

Sau ba cú đánh vào mặt, tôi cảm thấy choáng váng, nhưng trong đầu tôi chỉ còn một suy nghĩ duy nhất.

Nếu tôi bỏ tay phải của người đàn ông này ra, tôi sẽ chết.

Tôi không phải người duy nhất chết.

Mọi người ở đây đều có thể chết.
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
81. Đi trong bóng tối (2)


Ngay lúc đó, nắm đấm của người đàn ông dừng lại.

Trong bóng tối, tôi không thể nhìn rõ thứ gì đã ngăn cú đấm.

Có phải vì đánh quá nhiều nên cánh tay trái đã kiệt sức không?

Mùi máu tanh nồng nặc khắp nơi.

Tôi không biết đó là máu là của ai.

Khi tôi đang thở hổn hển trong bóng tối và giữ chặt cánh tay phải của hắn, một ánh sáng chợt lóe lên.

Quay đầu lại, tôi thấy Kim Gayoung, tay cầm chiếc máy tính bảng đang phát sáng, tập tễnh bước về phía chúng tôi.

"Đúng là Arthur Goodman."

Chỉ đến khi Kim Gayoung đến gần, tôi mới hiểu tại sao Arthur dừng việc vung nắm đấm tôi.

Yoo Geum đã dùng toàn bộ trọng lượng của mình đè chặt cánh tay trái của hắn.

Nếu Arthur muốn tiếp tục đánh, cánh tay hắn ta phải đủ khỏe để nhấc bổng hơn 50 đến 60 kg.

Ở rìa ánh sáng, Lee Jihyun đang rên rỉ, dùng tay đẩy chiếc ghế sắt ra khỏi mình.

"Tao là Kim Gayoung, người làm việc ở phòng nghiên cứu cạnh phòng mày.

Là đứa mà mày từng chửi là 'con khốn châu Á bẩn thỉu.' Tao biết mày là kẻ phân biệt chủng tộc rồi, nhưng không ngờ lại gặp mày trong tình cảnh này."

Tất cả đều bằng tiếng Hàn.

Có lẽ do ngã nên thiết bị phiên dịch của cô ấy đã hỏng hoặc bị tắt.

Từ miệng Arthur, hàng loạt câu chửi rủa tiếng Anh tuôn ra.

Chúng toàn những lời lẽ khủng khiếp chống lại phụ nữ.

Đây là loại ngôn từ mà chỉ cần thốt ra một từ thôi cũng đủ bị xã hội ruồng bỏ.

Kim Gayoung bước chậm rãi về phía chúng tôi, nhưng Arthur giãy giụa điên cuồng, khiến tôi phải dùng hết sức bình sinh giữ chặt hắn.

Lee Jihyun tiến đến gần cánh tay phải của Arthur mà tôi đang giữ, dùng cả mười ngón tay để gỡ từng ngón của hắn khỏi khẩu súng.

Cô bẻ ngược ngón út của hắn theo hướng ngược với khớp, khiến hắn hét lên đau đớn.

Sau đó, cô tiếp tục với ngón áp út, lặp lại hành động tàn nhẫn đó.

Cuối cùng, khi Kim Gayoung đã đứng sát bên, cô lấy từ trong túi ra một chai nhỏ...

Là axit sunfuric.

Cô ấy đã lấy nó khi mất điện sao?

Ngay cả trong ánh sáng mờ nhạt của chiếc máy tính bảng, Yoo Geum cũng nhận ra đó là gì, cô thở hổn hển.

Trước khi tôi kịp ngăn lại, Kim Gayoung đã mở nắp chai và không chút do dự, dội thẳng lên đầu Arthur.

"AHHHHHHHHHHHHHHHHHHH!"

Mùi cháy khét của protein ngay lập tức bốc lên.

Yoo Geum quay mặt đi, rên rỉ, còn tôi nuốt ngược tiếng hét vào trong và nhắm nghiền mắt lại.

Trong khi đang cố sức đè cơ thể giãy giụa của hắn, tôi nghe tiếng axit đổ khỏi chai như tiếng nước.

Dù nhắm mắt, mùi hôi và âm thanh vẫn ám ảnh tôi.

Cơ thể đang bị tôi đè lên vùng vẫy tìm đủ cách thoát ra.

"You are a certified asshole." (Mày đúng là một tên khốn bỉ ổi.)

Giọng Kim Gayoung vang lên đều đều, không chút dao động, bất kể tiếng thét kinh hoàng của hắn.

"Mày tưởng chỉ mình mày là con người à?

Tình cảnh này ai cũng khổ cả.

Ai cũng muốn sống.

Ai cũng ích kỷ.

Nhưng không vì thế mà mày có quyền biến thành một con quái vật.

Những đứa trẻ nhỏ hơn mày đến cả hai mươi tuổi còn liều mình cứu người.

Còn mày, đã già đến thế này rồi mà không thấy xấu hổ sao?"

Tiếng thét của hắn dần nhỏ đi.

Vì máu đang chảy xuống mắt phải nên tôi hé mắt trái để nhìn.

Kim Gayoung đã chuyển từ việc dội axit lên đầu sang hắt thẳng vào mặt hắn.

Chúa ơi.

Tôi nhắm mắt lại vì không thể nhìn nổi nữa.

"O.B. (Chất phân hủy hợp chất hữu cơ) không phải được nghiên cứu lâu như thế để trở thành công cụ giết người.

Vì mày.

Vì mày mà quá nhiều người phải chết.

Những người tốt đã bị thương vì mày."

Cơ thể Arthur bắt đầu co giật dữ dội.

Khi Lee Jihyun bẻ đến ngón giữa, cô cuối cùng cũng giật được khẩu súng từ tay hắn.

Cô nhanh chóng nhét khẩu súng vào chiếc túi đang mở của Kim Gayoung và kéo khóa lại cẩn thận.

"Don't turn into a monster in crisis situation." (Đừng biến thành một con quái vật dễ dàng như vậy.

Dù có khó khăn như nào.)"

Tôi vòng tay của Yoo Geum lên vai mình, vòng cánh tay của Kim Gayoung quanh eo, và cố gắng bước đi.

Tôi không nhìn rõ phía trước vì má phải sưng tấy nên vô tình đá vào gót chân của Lee Jihyun đi trước, làm cả hai suýt ngã.

Mặc dù chúng tôi sống sót, nhưng không ai còn nguyên vẹn.

Chúng tôi phải dựa vào nhau mà bước đi thật chậm.

Không cần thiết phải chạy, chính xác hơn là chúng tôi đã không còn khả năng chạy nữa.

Chúng tôi từ từ bước qua rào chắn.

Chẳng mấy chốc, chúng tôi rời khỏi Trung tâm Sinh vật Biển Sâu và tiến vào Trung tâm Ô nhiễm Dưới Biển.

Khi đi qua hành lang dài nối liền hai khu vực, chúng tôi nhìn thấy dòng chữ lớn 'Trung tâm Ô nhiễm Dưới Biển' và một bức tượng tôi không biết là con gà hay phượng hoàng, thật khó phân biệt.

Bên dưới chân bức tượng có một dòng chữ đơn giản.

[Biển sạch và trù phú.]

Chỉ thế thôi.

Với tầm nhìn chỉ còn một bên do máu, tôi cứ ngỡ mình chỉ nhìn được một nửa, nhưng khi đến gần, quả thật đó là tất cả...

Trung tâm Ô nhiễm Dưới biển này muốn điều đơn giản nhưng cũng khó khăn nhất.

Trái ngược với Trung tâm Sinh vật Biển Sâu chìm trong bóng tối, nơi đây sáng sủa hơn.

Vừa bước vào khu vực này, vài người từ góc tối hiện ra.

Khi họ chậm rãi tiến về phía chúng tôi, Lee Jihyun, người đi trước, rút con dao mổ ra và chĩa thẳng về phía họ, vung mạnh một đường, rõ ràng thể hiện ý định sẽ tấn công nếu ai đến gần.

Những người lạ không dám đến gần, nhưng Yoo Geum, người đang dựa vào vai tôi, bất ngờ khuỵu xuống vì kiệt sức.

Tôi cố gắng nâng cánh tay cô ấy lên vai mình và đỡ cô đứng dậy, nhưng bản thân tôi cũng chẳng còn chút sức lực nào.

Lúc này, một người đàn ông cao lớn trong nhóm lạ mặt giơ hai tay lên, tiến về phía Lee Jihyun và nói.

"Chúng tôi chỉ muốn giúp đỡ thôi.

Tôi sẽ hỗ trợ các bạn di chuyển."

"Làm sao tôi tin anh được?

Tôi không tin bất kỳ ai cả!"

Lee Jihyun, rõ ràng vẫn còn căng thẳng sau những gì vừa trải qua, gắt gỏng đáp.

Tâm lý cô ấy bất ổn cũng dễ hiểu.

Tôi cũng sẽ phản ứng tương tự nếu bị ai đó bất ngờ tiếp cận trong hoàn cảnh này.

May mắn thay bây giờ chúng tôi đang ở dưới ánh sáng nên đã bình tĩnh lại nhiều, nhưng nếu là bóng tối thì không biết chuyện gì đã xảy ra.

Yoo Geum nhăn mặt, cố gắng chống một đầu gối xuống sàn để đứng dậy.

Kim Gayoung, người xanh xao như tờ giấy, gần như ôm chặt cô ấy để kéo lên, nhưng cả hai trông chật vật như sắp ngã.

Người đàn ông nhìn chúng tôi một lượt, rồi từ từ kéo tay áo trái của mình lên, Lee Jihyun bất ngờ trước hành động đó nên nhảy lùi lại.

Có một hình xăm dài viết bằng tiếng Anh.

Hình xăm màu trắng trên làn da sẫm màu, nhưng tôi không thể nhìn rõ nội dung vì một bên mắt bị thương.

Tuy nhiên, Lee Jihyun bắt đầu đọc từng chữ.

Tôi lo lắng về việc cô ấy sẽ bị người khác tấn công bất ngờ khi đang bận đọc nó.

"Đức Chúa Jesus phán rằng: 'Hãy yêu Chúa, Đức Chúa Trời của ngươi bằng cả trái tim, cả linh hồn và cả tâm trí.' Đây là điều răn lớn nhất.

Điều răn thứ hai 'Hãy yêu người lân cận như yêu chính mình.' 'Tất cả luật pháp và lời tiên tri đều dựa vào hai điều này.' Đó là một tuyên bố về sứ mệnh"

Cái gì vậy?

Tôi nghe có nhầm không?

Hay tai tôi cũng bị thương?

Toàn bộ phần bên phải cơ thể của tôi đau đớn.

Sau khi đọc xong dòng chữ, nét mặt Lee Jihyun đông cứng lại.

Người đàn ông vẫn giữ hai tay giơ lên và nhẹ nhàng đáp.

"Ma-thi-ơ, chương 22.

Hey, cô gái.

Tôi chỉ muốn giúp thôi."

...Trao đổi câu Kinh thánh?

Trong tình huống này ư?

Thật khó hiểu đối với tôi, một người ghét cay ghét đắng tôn giáo.

Ai mà biết được liệu Arthur Goodman, kẻ đang nằm chết gục kia, có phải tín đồ Cơ đốc giáo hay không?

Nếu mọi chuyện diễn ra giống như trong mơ, thì có lẽ giáo phái chiếm giữ cơ sở dưới đáy biển này cũng là một dị giáo bắt nguồn từ một tôn giáo nổi tiếng nào đó.

Thế nhưng, khi Lee Jihyun nhìn chúng tôi di chuyển như đang bò rồi nhìn vào những hình xăm màu trắng trên cánh tay của người đàn ông đó, cô ấy lưỡng lự rồi cuối cùng hạ thấp con dao mổ và nói.

"James, anh giúp đỡ Yoo Geum đi.

Cô gái nhỏ đó."

Họ quen nhau sao?

Người đàn ông được gọi là James tiến đến, quay lưng lại Yoo Geum và quỳ xuống.

Cô ấy do dự, lắc đầu với vẻ mệt mỏi.

Nhưng khi nhìn thấy James đã sẵn sàng, cô thì thầm bằng giọng yếu ớt.

"...Tôi nặng lắm."

"Thử thì biết thôi."

Yoo Geum liếc nhìn Lee Jihyun, Kim Gayoung, và cả tôi, rồi cuối cùng thả lỏng cơ thể, gần như đổ lên lưng James.

Anh ấy đứng dậy một cách dễ dàng, cõng cô ấy trên lưng, sau đó bật cười nói.

"Nhẹ như lông vậy."

James nhanh chóng bước đi, đặt Yoo Geum lên một chiếc ghế dài cạnh máy bán hàng tự động.

Một người đàn ông khác định đến gần Lee Jihyun, nhưng cô lập tức gầm gừ và giơ dao mổ về phía anh ta.

Người đàn ông vội vã chỉ tay về phía James và nói.

"Hey!

Bình tĩnh đi!

Tôi là bạn của anh ấy!

Tên tôi là Sam Young, Sam!

Cô biết tôi mà, đúng không?

Chúng ta gặp nhau nhiều rồi!"

"...Giúp chị Kim Gayoung đi.

Tay chị ấy bị axit ăn, cần phải rửa ngay."

Người đàn ông tên Sam ngập ngừng bước tới.

Khi thấy tay của Kim Gayoung, anh ta thốt lên một loạt câu chửi rồi lập tức cõng cô trên lưng, chạy thẳng về hành lang.

Tôi nghĩ anh ấy đang đi về phía nhà vệ sinh.

"Cô Jihyun, đi cùng họ đi.

Đừng để tách nhau ra.

Tôi sẽ ở lại bên Yoo Geum."

Lee Jihyun nhìn tôi từ đầu đến chân, cau mày một lát, rồi chạy theo Sam.

Tôi bị vây quanh bởi khoảng sáu người đàn ông lạ mặt.

Thật bất ngờ, tôi không cảm thấy sợ hãi.

Có lẽ vì đã quá mệt mỏi sau hàng loạt những điều kinh hoàng vừa xảy ra, hoặc có lẽ cơ thể tôi đã quá đau đớn đến mức não bộ cho rằng mọi thứ không thể tệ hơn được nữa.

Nếu bình thường, tôi sẽ rất sợ hãi khi bị vây quanh bởi một đám đàn ông không quen biết.

Những người đàn ông tiến lại gần, từ từ đặt tay lên vai tôi và bắt đầu hỏi chuyện.

"Này anh bạn, sao lại bị thương nặng thế này?

Cậu ổn chứ?

Trán cậu rách toạc, máu chảy nhiều lắm.

Cậu có thể tự cầm máu bằng khăn không?

Má cậu cũng bầm dập hết rồi.

Ai đã đánh cậu đến mức này?

Cậu có đánh trả được chút nào không?"

"Tôi ổn...

Làm ơn...

để tôi nằm cạnh Yoo Geum."

Có người nắm lấy vai phải của tôi, người khác nắm vai trái, rồi tôi gần như bị kéo về phía máy bán nước tự động.

Với tầm nhìn chỉ còn một bên, tôi vẫn kịp nhận ra cấu trúc của Trung tâm Ô nhiễm Dưới biển khá giống với Trung tâm Sinh vật Biển Sâu.

Vấn đề là, nơi này nằm ở tầng ba, nhưng tòa nhà có dạng hình vuông lại ngập trong nước.

Nước đã dâng lên đến tận tầng hai.

Có lẽ tôi đã bất tỉnh khoảng 10 giây.

Khi mở mắt ra, tôi nhận ra mình đang nằm trên một chiếc ghế dài khác, cách nơi Yoo Geum nằm không xa.

Ai đó đang dùng khăn ấn lên vùng gần mắt phải của tôi.

Ban đầu, tôi nhầm tưởng người kia đang ấn vào mũi mình nên giật mình ngồi bật dậy, nhưng khi nhận ra mình đã nhầm, tôi nằm yên lại.

"Ôi, làm tôi hết hồn."

Người đàn ông tự giới thiệu tên mình là Kanu bật cười khúc khích và tiếp tục dùng khăn ấn lên vết thương cho tôi.
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
82. Running Back (1)


*러닝백 (Running Back) là một vị trí trong bóng bầu dục Mỹ, chỉ vị trí của một cầu thủ có nhiệm vụ cầm bóng và xuyên qua hàng phòng thủ đối phương để tiến về phía trước.

Trong ngữ cảnh truyện thì tác giả có vẻ muốn ám chỉ nhân vật phải đảm nhận vai trò như "running back" - nghĩa là đối mặt với khó khăn, vượt qua nghịch cảnh hoặc tìm kiếm lối thoát trong tình huống hỗn loạn. (Tui tra AI nó ra như vậy, tui cũng không chắc lắm, nếu ai hiểu thì cmt giải thích cho tui với nha!)

Tôi nhìn Yoo Geum đang nằm trên chiếc ghế dài, hít một hơi thật sâu rồi từ từ thở ra.

Dù rất muốn vào nhà vệ sinh để tự soi gương xem gương mặt sưng húp và sườn đau nhức của mình ra sao, nhưng tôi không thể để cô ấy ở đây một mình được.

Tôi quyết định đợi Lee Jihyun và Kim Gayoung quay lại rồi mới đi.

Tôi không muốn mạo hiểm việc tách các cô gái ra một mình trong tình huống có nhiều người đàn ông xa lạ xung quanh.

Dù đối phương trông có vẻ ổn thế nào, không ai biết tội ác có thể xảy ra ra sao và khi nào.

Có thể Kanu, người đàn ông này, chỉ tử tế với mình tôi thôi.

Khi tôi đang cố gom nhặt chút cảnh giác ít ỏi trong đầu, Kanu - một người đàn ông tầm bốn mươi tuổi, khá hoạt bát - vừa ép chiếc khăn vào vết thương trên trán tôi, vừa thao thao bất tuyệt về chuyên ngành, lĩnh vực nghiên cứu và phòng thí nghiệm của mình.

Rồi ông ấy hỏi tôi.

"Cậu tên gì?"

"Tôi là Park Moohyun."

"Cậu đến từ đâu?"

"À..."

Tôi chần chừ, tự hỏi liệu có nên tiết lộ về lối ra chính từ trung tâm nghiên cứu này không.

Biết đâu họ cũng là những người muốn thoát khỏi đây bằng mọi giá, giống như tên Arthur Goodman kia.

Kanu thấy tôi không mấy muốn nói, liền lên tiếng.

"Vậy cậu hỏi trước đi.

Những gì tôi biết, tôi sẽ kể hết cho cậu."

"...Tại sao ông không thoát ra ngoài?"

"À, chuyện này tôi kể rồi mà.

Tôi là bệnh nhân giai đoạn cuối nên đã nhường chỗ trên tàu thoát hiểm cho người khác.

Bộ não của tôi đặc biệt lắm."

Kanu gõ nhẹ lên đầu mình, tạo thành một tiếng bộp! rồi nhăn mặt, có vẻ do cơn đau đầu bất chợt.

Tôi nhìn ông ấy chịu đựng cơn đau không thể tránh khỏi, rồi từ từ hỏi.

"Không thể phẫu thuật được sao?"

"Bệnh lan rộng quá rồi, mà họ nói phẫu thuật có thể làm mất trí nhớ, nên tôi từ chối.

Tôi muốn tiếp tục nghiên cứu đến phút cuối cùng."

"Thật đáng tiếc. ...Còn những người khác thì sao?

Tôi nghĩ ở đây sẽ còn nhiều người hơn."

"Giờ thì chỉ còn khoảng 10 người.

Tôi bị chóng mặt nặng, nên đến khu tàu cứu hộ muộn.

Lúc đó Bell - à, Bellial Riley, giám đốc trung tâm này đang giải quyết vụ lộn xộn vì mọi người chen lấn để thoát thân.

Ban đầu, cô ấy ưu tiên đưa các nghiên cứu sinh tuổi teen lên trước."

Tuổi teen?

Thanh thiếu niên ấy hả?

Ở đây có thiếu niên sao?

Chẳng phải trẻ vị thành niên không được phép vào căn cứ dưới biển hay sao?

Tôi ngạc nhiên hỏi Kanu.

"Trong số các nghiên cứu viên lại có người trẻ như vậy sao?

Họ vẫn là vị thành niên mà."

"Cũng có những đứa trẻ đặc biệt mà.

Kiểu như có thể tính nhẩm những phép tính phức tạp nhất, đọc thuộc lòng cuốn sách 300 trang chỉ trong 5 phút, vừa học A với B xong là tự động hiểu luôn C và D mà không cần ai dạy.

Những thiên tài giống như nhân loại mới do chúng ta tạo ra ấy."

À, những người như thế đúng là có tồn tại.

Cả đời tôi cũng chỉ gặp đúng một người như vậy.

Nhờ cậu ấy mà tôi mới biết ở Hàn Quốc có trung tâm giáo dục dành riêng cho thiên tài.

Bình thường cậu ta cũng ăn kem, chơi game, xem TV, rồi đá bóng cùng tôi, chẳng ai ngờ đầu óc lại phi thường đến thế.

Giờ nghĩ lại, cậu ấy cũng đang làm nghiên cứu ở đâu đó thì phải.

"Trung tâm này có 500 nhân viên, nhưng chỉ có 350 tàu thoát hiểm, thang máy hàng hóa bị ngưng hoạt động ngay tại tầng 1.

Trung tâm Đất hiếm thì nước tràn vào như lũ lụt, Bell đã phong tỏa hoàn toàn khu đó để chặn nước.

Dù vậy, nước vẫn tiếp tục dâng lên, mọi người hoảng loạn, la hét và chạy nháo nhào khắp nơi, tình hình rất hỗn loạn."

Kanu khẽ ho một tiếng rồi tiếp tục.

"Cuối cùng mọi người đều đổ dồn về tầng 1, nơi có tàu thoát hiểm.

Tại trung tâm nghiên cứu, những đứa trẻ thiên tài đó được công nhận như người lớn.

Tổng cộng có 8 thiên tài ở đây, nhưng vì bị người lớn chen lấn, chúng bị dồn vào một góc.

Bell đã cho chúng thoát ra trước, sau đó đến người khuyết tật hoặc có bệnh, tiếp theo đến các nhà nghiên cứu và nhân viên nữ.

Tôi rất ngạc nhiên khi thấy Bell nhớ hết tình trạng sức khỏe và hoàn cảnh gia đình của từng người.

Bình thường cô ấy chẳng bao giờ tỏ ra như vậy cả, và tôi cũng chưa từng kể với ai về mình."

Kanu thể hiện sự đồng cảm với Bell, nhìn xuống khu vực cổng thoát hiểm ở tầng 1 từ vị trí tầng 3, rồi thở dài.

Tôi nâng phần thân trên lên, cau mày nhìn về phía tầng một và tầng hai, nơi nước đã tràn ngập.

Có lẽ vì tôi vừa nằm xuống rồi lại đứng dậy, đầu tôi hơi choáng váng.

Tôi cảm thấy đầu hơi nóng, sợ nằm xuống sẽ không bao giờ đứng dậy nổi nữa, nên đành loạng choạng ngồi trên ghế.

"...Còn những người khác thì sao?"

"Nghe mấy đứa trẻ đến trước kể lại, Trung tâm Đất hiếm đã biến mất hoàn toàn.

Nhìn nước tràn đầy ở dưới này thì cũng có thể thấy, cả hành lang nối với Trung tâm Đất hiếm cũng bị ngập.

Tôi không biết vết nứt ở đâu nhưng nước không ngừng tràn vào.

Lúc đó, ở Trung tâm Đất hiếm có khoảng 100 người.

Một vài người ở khu đó may mắn sống sót, nhưng tính ra, 400 người phải tranh giành 350 chỗ ngồi.

Khi nước ngập đến đầu gối ở tầng 1, vẫn còn khoảng 80 người chưa thoát."

Kanu chỉ vào đầu gối mình để minh họa rồi nói tiếp.

"Có một số người tự nguyện nhường chỗ như tôi, có người vì gia đình hoặc bạn bè ở lại mà không muốn đi, có người muốn ở lại vì nghiên cứu.

Cũng có kẻ làm loạn nhưng không được lên tàu.

Có người la hét trách Bell vì phong tỏa Trung tâm Đất hiếm.

Có kẻ thắc mắc tại sao lại ưu tiên người khuyết tật trước, rồi gào thét bảo Bell không được thoát."

Chỉ mỗi Trung tâm Đất hiếm bị phá hủy thì số lượng người sống sót vẫn còn khá nhiều.

Trong giấc mơ của tôi, có vẻ toàn bộ Trung tâm nghiên cứu đã bị tên lửa thổi bay hoàn toàn.

Hóa ra tổn thất ít hơn tôi tưởng.

Tôi liếc nhìn Kanu với dáng vẻ bình thản, dường như ông ấy không hề dính máu hay bị thương gì cả.

"Mọi người có lên chiếc tàu thoát hiểm một cách trật tự không?"

"Thực ra thì trật tự hơn tôi nghĩ.

Những người đến đây đều là những người đầu óc đầy sách.

Mặc dù vậy, vẫn có rất nhiều người không đồng ý với những gì họ nói.

Khi đó, dù có gây rối, cũng chẳng thể làm gì được.

Số người giảm dần, và vấn đề bắt đầu trở nên nghiêm trọng."

"Vậy chuyện gì đã xảy ra?"

Kanu chỉ tay về phía mà Lee Jihyun biến mất lúc nãy, rồi trả lời.

"Sam, người vừa đi lúc nãy bảo chúng tôi không thể lên được, nên hãy trốn đến nơi khác ngay lập tức.

Họ nói tình hình này không thể giải quyết bằng lời nói được đâu.

Thế là tôi dẫn vài người trốn vào nhà kho ở góc phòng nghiên cứu tầng 7.

Tôi có nghe thấy tiếng la hét và đánh nhau ở ngoài, nhưng khi ra ngoài sau một giờ, số người giảm đi chỉ còn một nửa.

Có vẻ như hơn một nửa đã đi đến Trung tâm Sinh vật biển sâu, nên sau hàng chục lần loay hoay chiếc máy tính bảng đã vỡ của Bell tôi đã thành công đóng cửa nơi này lại.

Chúng tôi không muốn mấy người đó quay lại đây."

Tôi quay đầu qua lại, nhưng muốn quan sát bằng một mắt thì phải nghiêng đầu mạnh hơn.

Có tổng cộng 8 người đàn ông ở tầng 3 phải không?

"Người sống sót thì sao, đây là kết quả à?"

"Ở đây có 8 người, trong văn phòng thì có 3 người đang biến thành xác chết.

Những tầng khác cũng có hai, ba người gì đó."

"Đang biến thành xác chết?

Cái gì vậy?"

Nhìn thấy biểu cảm của tôi, ông ấy nhún vai rồi đáp lại.

"Họ đánh nhau với nhau bằng rìu hay búa khẩn cấp, rồi chết đi.

Một số người tự tử trong góc.

Có người còn đâm người khác bằng kéo văn phòng.

Cũng có một số người còn sống, nhưng vết thương quá nặng nên chẳng thể làm gì.

Ngay cả bây giờ, cũng có vài người đang cảm thấy bất công vì bản thân là những người tuyệt vời nhưng lại bị vứt bỏ cùng với những kẻ vô dụng và không thể trốn thoát, nhưng khi nhận ra mình cũng bị giam cầm ở đây, họ đã bỏ đi lên tầng 6 hoặc tầng 7.

Tôi và vài đứa trẻ khác đã dọn xác và những người bị thương rồi đặt họ vào văn phòng của giám đốc trung tâm và mấy phòng nghiên cứu bên cạnh."

"...

Vậy họ bị thương như thế nào?"

"Cậu là bác sĩ à?"

Tôi dùng khăn ấn vào vùng mắt phải của mình, chỉ nhìn về phía bên trái, nhưng Kanu đang mỉm cười với tôi.

Tôi ngay lập tức lắc đầu.

"Không, tôi là nha sĩ."

Mong ông ấy nhận ra tôi vô dụng thế nào.

"À, cậu là bác sĩ nha khoa mới đến à.

Cái...

Deep Black đúng không?"

Nghe vậy, tôi cười khúc khích.

Cười xong, đôi môi nứt nẻ của tôi lại đau nhói.

Cả má và vùng mắt cũng đau.

Làm sao mà tôi lại bị đánh đến như vậy?

Tôi liếm môi và cái miệng bị rách, rồi chỉnh lại tên bác sĩ của mình.

"Deep Blue.

Tôi thật sự rất oan ức.

Tôi mới đến đây có 5 ngày thôi mà chuyện này đã xảy ra.

Nơi này thật sự quá hỗn loạn."

"Tôi cũng nghĩ vậy.

Mặc dù tôi là người kỳ cựu mà cũng sắp nghỉ việc rồi."

Kanu thân thiện đưa nắm đấm về phía tôi, tôi cũng đưa nắm đấm ra.

Hai nắm đấm yếu ớt chạm vào nhau rồi rơi xuống.

Tôi đưa tay sờ vào sườn mình, rồi phát ra một tiếng rên rỉ nhẹ.

Đừng động vào nó nữa.

Tôi chưa từng bị đánh kiểu này.

Cảm giác đau đớn lan tỏa, tôi cắn môi rồi nói.

"Nếu vết thương mà chủ yếu ở vùng mặt thì tôi có thể giúp gì đó."

"Chắc phải làm gì đó với mặt cậu rồi.

Nhóc."

Kanu xoay ngón tay quanh mặt tôi và nói.

"Là ai đánh cậu vậy?

Các cô gái thì mặt đều còn nguyên vẹn, có vẻ như cậu đánh nhau với người ta, mà nếu là đàn ông thì chắc chắn là như vậy rồi."

Cảm giác như ông ấy đang hiểu lầm nghiêm trọng.

Không biết mặt tôi bị đánh đến mức nào mà ông ấy lại nói như vậy.

Trước ngày hôm nay, tôi chưa bao giờ đánh ai, cũng chưa từng bị đánh.

Nếu nói về mức độ thương tích, chắc chắn Yoo Geum và Lee Jihyun, những người bị đánh bằng ghế kim loại bị thương còn nghiêm trọng hơn tôi.

Và tôi không thể tưởng tượng nổi tay Kim Gayoung đã bị thương đến mức nào khi đổ axit vào trong bóng tối mà không thấy rõ.

"...Tôi chẳng có gì phải xấu hổ cả.

Tôi đến đây được vì những người khác đã chiến đấu dữ dội hơn tôi."

Yoo Geum nằm đó, yếu ớt ôm lấy lưng, khẽ rên rỉ.

Tôi nghe thấy âm thanh đó và quay sang hỏi Kanu.

"Ở đây có thuốc gì không?"

"Tôi có thuốc giảm đau, chắc trong các văn phòng khác cũng có thuốc giảm đau."

"Không có thuốc như Eperisone Hydrochloride hay Aceclofenac đâu nhỉ?...

Hoặc là thuốc sát trùng bình thường chẳng hạn.

Thuốc trị cảm, nếu không được thì băng dán.

Dù là nước súc miệng cũng được."

Nhìn vào mặt Kanu, tôi vội vàng thay đổi câu hỏi.

Cuối cùng thì ở phòng thí nghiệm cũng phải có một cái gì đó chứ?

Các nhà nghiên cứu.

Mọi người có đi loanh quanh đánh răng phải không?
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
83. Running Back (2)


"À... thử tìm văn phòng của giám đốc xem sao."

Ở đó sẽ có thứ gì giống như hộp cứu thương sao?

Nói rồi, Kanu đứng dậy.

Từ xa, Kim Gayoung và Lee Jihyun đang tiến đến cùng với người đàn ông tên Sam.

Lee Jihyun dường như đang nói gì đó với Kim Gayoung về bàn tay của cô ấy, nhưng do khoảng cách quá xa nên tôi không nghe rõ.

Bàn tay của Kim Gayoung được quấn lại bằng quần áo của ai đó, có vẻ như tình trạng của nó không tốt lắm.

Tôi nhờ hai người ở lại trông chừng Yoo Geum và bước vào nhà vệ sinh.

Mặc dù rất muốn chạy, nhưng mỗi lần di chuyển là đau đớn, khiến tôi buộc phải lê từng bước.

Mỗi hơi thở đều làm hông tôi đau nhói.

Có bị nứt xương không nhỉ?

Không đâu.

Nếu nứt thì chắc chắn sẽ đau hơn nhiều.

Nếu đến mức đó, tôi đã lăn lộn trên sàn mà gào khóc rồi...

Ổn thôi.

Không sao đâu.

Đừng lo lắng trước khi chụp X-quang.

Giờ lo lắng cũng chẳng thay đổi được gì, chỉ khiến tôi thêm mệt mỏi mà thôi.

Để sau hãy lo, tập trung vào hiện tại đi.

Khi nhìn vào gương, tôi nhận ra màu sắc hai bên mặt mình hoàn toàn khác nhau.

Bên trái trông khá ổn, nhưng bên phải thì đỏ rực xen lẫn tím bầm, và hoàn toàn đầy máu.

Chà, đây là bộ dạng của tôi sao?

Thêm vào đó, bên phải khuôn mặt bắt đầu sưng lên.

Không giống với bên trái còn nguyên vẹn, phần trên lông mày phải bị rách, với máu và sợi vải bám dính lại tạo thành vảy, khiến máu ngừng chảy tạm thời.

Tôi liếc nhìn xung quanh và cởi áo ra.

Dù bên trái không sao, nhưng vai, cánh tay và hông bên phải - nơi bị Arthur đánh, đều bầm tím sưng đỏ lên bởi những cú đấm.

...Ổn mà.

Tôi vẫn đi được.

Tôi còn cử động được.

Chỉ là vết thương nhỏ thôi.

Tôi cố gắng tự trấn an bản thân bằng cách tự động viên.

Một mình trong nhà vệ sinh, nhìn vào những vết thương do bị ai đó đánh, với khuôn mặt đầy máu, tâm trạng không thể không chạm đáy.

Nghĩ lại, tôi cảm thấy may mắn vì lúc đó trời tối.

Tôi không nhìn rõ gương mặt của kẻ tấn công mình, cũng như không phải chứng kiến cảnh gương mặt của hắn tan chảy trong bóng tối.

Tôi không muốn ghi nhớ hình ảnh đó, để rồi một ngày nào đó, trong đêm tối cô độc, lại nhớ về nó và tự dày vò bản thân.

Để tránh bản thân chìm vào cảm giác u ám, tôi cố gắng ép mình nghĩ tích cực hơn.

Chuyện đã qua rồi.

Ít nhất thì Lee Jihyun, Kim Gayoung và Yoo Geum không bị đánh như thế.

Vì là tôi, nên mọi thứ chỉ đến mức này thôi.

Mặt trái còn nguyên vẹn đấy thôi?

Tôi còn đã từng thấy những điều kinh khủng hơn thế này trong lúc làm việc mà.

Đầu tiên, tôi cẩn thận rửa sạch khuôn mặt và cổ đầy máu bằng nước.

Mặt vốn thường chảy rất nhiều máu khi bị thương.

Liệu tên đó có đeo nhẫn không?

Hay là móng tay hắn dài?...

Tôi không biết.

Không nhớ được.

Sau khi lau sạch máu, hình ảnh phản chiếu trong gương đã trở lại gần giống với gương mặt quen thuộc của tôi.

Nhịp tim đập nhanh cũng dần bình ổn.

Tôi rửa qua các vết thương dưới dòng nước, rồi lấy một chiếc khăn trong túi ra ấn lên chỗ bị thương.

Nhìn vào gương, tôi kiểm tra răng và bên trong miệng xem có vấn đề gì không, rồi thở dài bỏ qua.

Tôi lục tìm trong ngăn kéo nhà vệ sinh và thấy ai đó để lại kem đánh răng, bàn chải và nước súc miệng.

Tôi dùng nước súc miệng để súc hai lần, mặc dù vết rách trong miệng đau rát như muốn gào lên, nhưng tôi nghĩ rằng làm vậy vẫn tốt hơn là không làm gì.

Tôi bước ra hành lang và cảm thấy dễ chịu hơn rất nhiều.

Một người đàn ông tên James nhìn tôi và chỉ tay về phía hành lang đối diện.

Đi đến đó, tôi thấy đây là văn phòng của giám đốc trung tâm, nơi sàn nhà đầy những xác người nằm ngổn ngang.

Tôi cúi xuống kiểm tra và nhận ra có người bị cắm một cây rìu vào bụng, có người đầu lõm xuống như bị búa đập.

Một người khác toàn bộ răng trên lẫn răng dưới đều rụng hết, giống như bị búa đập vào miệng.

Thật điên rồ.

Khi nhìn thấy có hơn 10 thi thể nằm chen chúc, như thể đang chơi Tetris trên sàn nhà, tôi vội vàng lướt qua căn phòng và tiến sâu hơn vào bên trong.

Phía trong, những người "đang trở thành xác chết" mà Kanu đề cập nằm rải rác trên ghế sô pha.

Một người đàn ông bị một chiếc kéo văn phòng đâm vào đầu, còn mắt thì bị cắm bút bi.

Bên cạnh anh ta là một người có chai thủy tinh vỡ đâm vào bụng và cổ, và một người khác với chân tay gãy rời, máu chảy đầm đìa từ sau đầu.

May mắn thay, cả ba người trông đều bất tỉnh.

...

Có vẻ ở đây có vẻ không cần nha sĩ đâu.

Một chuyên gia y tế nên đến đây chứ không phải tôi.

Rồi tất cả khoa nội, khoa ngoại các bệnh viện đại học, bao gồm cả bác sĩ chỉnh hình, bác sĩ lồng ngực, bác sĩ mắt,...

Tất cả đều phải đến, nhưng không phải tôi.

Kanu đang đứng cạnh những người đó, với tay lấy một túi cứu thương phủ đầy bụi treo trên trần.

Khi ông ấy lau đi lớp bụi, cây thập tự đỏ trắng trên túi trở nên rõ ràng hơn, khiến nó trông đúng như một túi cứu thương chuyên dụng.

Ồ, nó không phải một bộ cứu thương rẻ tiền đâu, phải không?...

Nhưng khi mở ra, tôi nhận ra bên trong thật sự giống một hộp sơ cứu rẻ tiền.

Dẫu vậy, có oxy già và băng gạc cũng là may lắm rồi.

Khi tôi đang kiểm tra xem bên trong túi có gì, người phụ nữ nằm gần nhất, dường như nghe thấy tiếng động, cất tiếng hỏi.

"Anh... là đội cứu hộ sao?"

Giọng nói khản đặc vì ho liên tục, nhưng lại vô cùng bình tĩnh.

Có vẻ cô ấy vừa lấy lại ý thức.

Kanu giật mình quay lại, còn tôi thì hoảng hốt đến nỗi suýt nhảy dựng lên...

Tôi nên nói gì đây?

"...Không.

Tôi không phải là đội cứu hộ."

Ý nghĩ nói dối để trao cho cô ấy một tia hy vọng thoáng qua trong đầu tôi, nhưng tôi không thể làm được.

Người phụ nữ tiếp tục hỏi, mắt vẫn nhìn lên trần nhà.

"...Vết thương của tôi nghiêm trọng lắm đúng không?

Cổ tôi không cử động được."

Tôi tạm dừng lục lọi túi cứu thương và bước đến gần cô ấy.

Kanu nhắm mắt lại, nhìn xa xăm và nói với cô ấy.

"Bell.

Cô rơi từ tầng sáu xuống.

Nhớ không?

Người ta đã ném cô xuống mà."

"...Enradi.

Còn Tina thì sao?

Tina thoát được không?"

"Tina chết rồi."

Sau câu nói đó, Kanu bắt đầu đi qua đi lại xung quanh chỗ Bell nằm, rồi đột ngột bỏ chạy ra khỏi phòng.

Giờ chỉ còn lại tôi trong căn phòng với chiếc túi cứu thương và người phụ nữ sắp chết.

Tôi lơ ngơ cầm chai nước muối sinh lý lên, cảm giác như tình huống này đè nặng lên tôi.

Ở bên cạnh nhìn một người đang dần lìa đời mà chẳng thể làm gì được.

Chúa ơi.

Tôi cũng muốn bỏ chạy khỏi đây.

Bell - có lẽ là Belial, phải không?

Tôi có thể làm gì cho cô không?

Belial vẫn nhìn chằm chằm lên trần nhà, cất tiếng hỏi khi thấy tôi đứng dậy lúng túng.

"Anh vẫn còn ở bên tôi sao?"

"Vâng.

Tôi vẫn ở đây."

Belial dường như đang cố nuốt thứ gì đó, không rõ là dịch nôn hay máu.

Mỗi lần thở, âm thanh khò khè vang lên cùng những bong bóng máu nổi lên trên miệng.

"Tôi muốn ở bên cạnh Tina.

Cô ấy có đang ở gần đây không?"

"...Cô ấy trông như thế nào?"

"Martina Sanchez.

Cô ấy có mái tóc nâu dài gợn sóng, mặc quần jean đen,...áo len xanh lá cây và khoác áo blouse trắng.

Giày thì có lẽ là Crocs."

"Tôi nghĩ cô ấy ở phòng bên cạnh.

Ở đây chỉ toàn những người bị thương thôi."

"Tôi muốn nắm tay cô ấy trước khi chết."

Thật may mắn vì tôi có thể làm điều gì đó cho cô ấy.

Tôi lập tức chộp lấy túi cứu thương và ra khỏi đó.

Bên ngoài, Kanu đang châm lửa cho điếu thuốc với bàn tay run rẩy.

Tôi thậm chí không còn muốn thắc mắc tại sao ông ấy lại hút thuốc ở căn cứ dưới đáy biển.

Nếu tôi cũng là một người hút thuốc, có lẽ tôi cũng sẽ giật lấy điếu thuốc đó để tự xoa dịu sự bất an và đau buồn của mình.

Tôi vội vàng hỏi Kanu.

"Xác của Martina ở đâu?"

"Có lẽ ở phòng bên cạnh."

Theo hướng ngón tay run rẩy của Kanu chỉ, tôi chạy thẳng đến căn phòng kế bên văn phòng giám đốc trung tâm.

Nơi đó đầy những thi thể được đặt nằm ngang.

Phải có đến hơn ba mươi người chết.

Đây là lần đầu tiên tôi nhìn thấy nhiều xác người đến vậy.

Tôi nghĩ việc tìm một người không quen biết trong số những người chết sẽ rất khó.

Nhưng thật bất ngờ, tôi tìm thấy khá nhanh.

Đó là vì Kim Gayoung đang cúi người nhìn mặt từng người trong căn phòng đó.

Hai tay cô ấy được bọc trong khăn, và khi thấy tôi bước vào, cô ấy giật mình, rồi hỏi tôi.

"Anh đang tìm ai sao?"

"Martina Sanchez!"

"Là cô ấy."

Người mà Kim Gayoung chỉ bằng cằm là một phụ nữ nhỏ bé.

Tôi luồn tay dưới lưng và đầu gối của thi thể rồi nâng lên.

Cô ấy giống như đang ngủ, có lẽ vì qua đời chưa lâu.

Từ văn phòng giám đốc trung tâm, tôi bước vào nơi giống như phòng tiếp khách bên trong.

Bell vẫn đang nhìn lên trần nhà.

Tôi nhanh chóng cất tiếng hỏi, lo sợ rằng mình đã đến quá muộn.

"Bell?

Bell?

Cô còn sống không?"

"...Vẫn còn sống.

Khụ khụ."

Tôi để đầu ngón tay của Bell chạm vào tay Martina.

Không rõ liệu cô ấy còn cảm giác được hay không.

Khi đầu ngón tay của Bell đan lấy ngón tay Martina, tôi cố gắng tìm một câu nói phù hợp để an ủi.

Nhưng chẳng câu chữ nào hiện lên trong đầu tôi.

Có lẽ những người tin vào tôn giáo sẽ biết nói gì trong tình huống này.

Hoặc những người giỏi ăn nói, những người học ngôn ngữ, hay học nhiều về nhân văn.

Chết tiệt.

Biết thế trước đây tôi đã đọc nhiều sách hơn.

Tôi muốn khen ngợi Bell vì đã cố gắng tổ chức mọi người sơ tán một cách trật tự trong tình huống hỗn loạn tại Trung tâm Ô nhiễm Dưới Biển.

Dù lời khen đó có thể chẳng mang lại ý nghĩa hay giúp ích gì cho cô ấy lúc này.

Nhưng nếu không nói gì, tôi có cảm giác mình sẽ bị sự im lặng đè bẹp.

"Tôi nghe nói cô đã cố gắng giúp mọi người sơ tán."

"..."

"Tôi nghĩ điều đó thật tuyệt vời.

Cô hoàn toàn có thể tự thoát trước, nhưng cô đã không làm vậy.

Cô đã cố gắng hết sức để làm những gì có thể ở đây."

"...Tina đã nhường lại tàu thoát hiểm cho tôi vì tôi nói mình sẽ ở lại."

Bell nói, giọng nghẹn lại khi cố nuốt bọt máu.

"Sau đó, cô ấy che chắn cho tôi và bị đánh.

Cô ấy bị đấm, bị đá, rồi bị dao đâm.

Khụ khụ...

Cô ấy giữ lấy tôi khi tôi bị ném lên không trung, sau đó cả hai chúng tôi đều rơi xuống."

Bell, người có tay chân vặn vẹo bất thường, xương sườn nhô ra bên ngoài, mắt khóc ra máu, và phía sau đầu rỉ máu, đang kể lại quá khứ của mình.

...Ôi chúa ơi?

Tôi phải làm sao đây!

Nhìn Bell cố nuốt nhưng lại phun ra bọt máu, tôi cảm thấy một nỗi buồn không thể tả nổi.

Sao mọi chuyện lại khiến tôi đau đớn và tức giận đến thế?

Lồng ngực tôi nhói đau, như thể đang bị thiêu đốt.

Cố gắng kiềm chế cảm xúc, tôi nhẹ nhàng nói với Bell.
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
84. Running Back (3)


"Cứ giận thêm đi, chửi bới thêm cũng được!

Những kẻ đã giết cô và Tina chắc chắn giờ cũng đã thành xác chết, hoặc sắp thành mà thôi!

Dù có kẻ sống sót, liệu chúng có thể sống yên ổn sau khi đã cướp tàu thoát hiểm mà chạy không?

Những kẻ sống ích kỷ như thế, dù không phải ở đây, cũng sẽ chết một cách thê thảm hơn ở một nơi nào đó!

Chúng sẽ phải trả giá cho sự lựa chọn của mình!"

Kiềm chế cảm xúc là cái gì?

Tôi vừa nói vừa khóc trong cơn giận dữ.

Nỗi buồn vì tình cảnh này quá lớn, đến mức cơn tức giận trào lên bụng tôi.

Tôi không thể xác định rõ mình đang giận dữ với những kẻ ích kỷ và hung tợn kia, với quả tên lửa gây nên tình huống này, hay với chính căn cứ dưới đáy biển này.

Kim Gayoung và Yoo Geum đứng ở cửa, lặng lẽ nhìn cảnh tượng này.

Sau một hồi do dự, Yoo Geum bước lại gần Bell, nhẹ nhàng nói.

"Tina hẳn rất muốn ở lại bên cạnh cô...

Nhường lại thuyền thoát hiểm vì cô, chắc cô ấy thích cô lắm."

Yoo Geum cẩn thận đan lại những ngón tay của Bell đang dần buông lỏng vào tay của Tina, rồi nói tiếp.

"Dù có phải làm mồi cho cá cùng cô, cô ấy cũng chẳng màng đâu."

Giọng nói của Yoo Geum nhỏ dần, như đang thì thầm với Bell, người vẫn ngơ ngác nhìn lên trần nhà.

"Bên cạnh cô là một người yêu thương cô, đã luôn bảo vệ cô.

Còn có cả những người dù không hiểu rõ cô, nhưng lại rất kính trọng cô.

Như chị Gayoung đây, người từng mượn tiền cô để mua cà phê nhiều lần, hay như tôi, từng nghĩ sẽ mua hết bánh trong tiệm chỉ vì cô nói sẽ đãi."

Yoo Geum mỉm cười, nói tiếp bằng giọng nhẹ nhàng.

"Cô đã rất vất vả rồi.

Cảm ơn vì sự kiên cường ấy.

Giờ thì hãy nắm tay Tina và nghỉ ngơi đi."

Thì ra có thể nói như vậy.

Tôi nhìn Bell và nhận ra cơn giận trong mình đã tan biến.

Tôi mím chặt môi, cố nuốt nỗi đau vào trong.

Chỉ cần mở miệng, tôi chắc chắn sẽ bật khóc.

Giờ tôi mới hiểu được cảm giác của Kim Gayoung từng nói, khi nhìn thấy những con người tử tế, người ta sẽ không cầm được nước mắt.

***

Tôi rửa tay nhiều lần, rồi tháo khăn quấn quanh vết bỏng của Kim Gayoung để kiểm tra.

Cô ấy giải thích rằng đã rửa dưới vòi nước chảy trong 20 phút và coi như vết thương không có gì to tát.

"À...

Moohyun này, nó không đau như anh nghĩ đâu."

Ngay khi nhìn thấy bàn tay của cô ấy, suy nghĩ "Đó là vì các tế bào thần kinh đã bị phá hủy." suýt bật ra khỏi miệng, nhưng tôi cố nén lại.

Trong tình huống mà tôi chẳng thể làm gì để chữa trị ngay, tôi không muốn làm cô ấy hoảng sợ.

Tay trái của Kim Gayoung còn tạm ổn, nhưng ngón cái, ngón trỏ, và ngón giữa của tay phải lại bị bỏng nặng nhất.

Da trên hai đốt ngón tay cháy đen do vết bỏng độ 3.

Một vài chỗ còn nổi bọng nước.

Tôi cố gắng hết sức để không làm vỡ các bọng nước rồi dùng những vật dụng còn sót lại trong túi y tế để băng bó.

Tôi dùng mảnh vải sạch nhất có thể để quấn quanh tay và các ngón tay.

Sau đó, tôi bảo cô ấy há miệng ra để kiểm tra xem có viêm loét trong miệng do hít phải hơi axit hydrochloric hay không.

May mắn là không có gì đáng ngại.

Tôi cố gắng giữ giọng bình tĩnh nhất có thể khi nói với Kim Gayoung.

"Chúng ta sẽ ra ngoài rồi đến bệnh viện ngay.

Cố đừng dùng tay phải nữa nhé, cô Gayoung."

"Vâng."

"...Cả tay trái cũng đừng dùng."

"Vậy tôi phải làm gì đây?"

"Hãy sai khiến tôi hoặc những người khác giúp cô."

Câu nói đó khiến Kim Gayoung cười khẽ.

Kỳ lạ thật, nhìn người khác cười sao lại khiến tôi cảm thấy bớt đi sự bất an và nỗi buồn của chính mình?

Dù tôi thậm chí còn không cười.

Khi tôi sát trùng đầu gối và cẳng chân bị trầy xước của cô ấy do bị ngã, tôi nhìn xung quanh.

Lee Jihyun đang cùng vài người khác xuống tầng hai, nơi đang ngập nước, để kiểm tra thang máy chở hàng.

Yoo Geum thì cầm một bình xịt giảm đau tìm được trong phòng thí nghiệm, bảo rằng sẽ xịt lên lưng và hông, rồi bước vào phòng đầy xác chết.

Yoo Geum từng nói cô ấy sợ người sống hơn người chết...

Còn tôi thì sợ cả hai.

Trong lúc sát trùng cẳng chân của Kim Gayoung, tôi khẽ hỏi.

"Tôi...

Cô Gayoung này, tôi muốn hỏi một chuyện hơi khó chịu.

Nếu câu hỏi khiến cô cảm thấy không thoải mái, cứ từ chối trả lời."

Kim Gayoung nghiêng đầu qua lại để thả lỏng cổ, rồi trả lời.

"Vâng.

Anh cứ hỏi đi."

"Lúc đổ axit, cô không thấy sợ à?"

"...Sợ là vì tay tôi có thể bị thương, hay sợ vì hắn sẽ chết thảm?"

"Cả hai đều đúng, nhưng tôi đang hỏi vế sau."

"Cả hai đều đáng sợ.

Nhưng tôi sợ hắn đến gần và làm hại chúng ta hơn."

Kim Gayoung nhìn xuống bàn tay đã được băng bó, giọng bình thản.

"Tôi biết trên đời này có những người không thể nói lý lẽ hay thuyết phục được.

Khi thấy hắn dùng thiết bị phân hủy hữu cơ lên cơ thể người, tôi đã bỏ ngay ý định thuyết phục hắn.

Chắc là do tôi đã đủ tuổi để nhận ra điều đó.

Là một người già, tôi chẳng còn kiên nhẫn dành thời gian để lập luận và lý giải.

Tôi dễ dàng từ bỏ những kẻ không thể nói chuyện được."

"Lúc đó, tôi đã nghĩ rằng bốn người chúng ta có thể chế ngự được hắn...

Có phải tôi quá ngây thơ không?

Cuộc trò chuyện này không phải để chỉ trích hành động của cô Gayoung đâu."

Kim Gayoung nhìn tay tôi, nơi không có vết thương, trong khi mặt tôi lại tan nát, rồi cau mày và nói.

"Ngây thơ không phải là điều xấu.

Nhưng trên đời này có rất nhiều kẻ điên.

Có những kẻ mà chỉ có cái chết mới có thể ngừng chúng lại.

Có những người bị vấn đề về não nữa....

Ừm.

Tôi biết điều này vì trước khi đến phòng thí nghiệm này, tôi đã gặp những người như vậy, và tôi cũng gặp phải những tình huống xui xẻo với chúng.

Nếu lúc đó cái tên đó không chết, có thể một hoặc hai người trong chúng ta đã chết rồi."

Tôi đã sống trong một thế giới rất xa lạ với bạo lực.

Dù chỉ bóp cò trong giấc mơ thôi nhưng tôi đã hối hận trong thực tế rồi.

Cảm giác tội lỗi đó.

Cảm giác nặng nề từ ngón trỏ và hình ảnh những người đã chết vì tôi cứ quanh quẩn trong đầu.

Cả trọng lượng của con mèo chết và máu mà mọi người đã để lại.

Những cái chết đó đều chỉ là giấc mơ.

Và tôi lại nghĩ về Bell, người vừa mới chết, Martina nằm bên cạnh, những xác chết xung quanh, và cả người đàn ông tên Arthur đã chết trước đó.

Có lẽ, tôi không phải là loại người chọn làm tổn thương ai đó trước mà là kiểu người không thể đánh người trước khi bị đánh.

Tôi đã may mắn sống sót đến giờ mà vẫn chưa bị đánh quá nặng hoặc phải ra tay thật sự, nhưng liệu tôi có thể tiếp tục sống như vậy trong căn cứ dưới đáy biển này không?

Khi sống ngoài xã hội, tôi chưa bao giờ đánh hay trả thù những người mình không ưa.

Thay vào đó, tôi thường tránh xa hoặc không liên quan đến nữa.

Khi mọi việc trở nên quá nghiêm trọng, chẳng phải người ta thường gọi cảnh sát sao.

Kim Gayoung vừa nói vừa dùng tay trái nghịch miếng băng dán trên bàn tay phải đã được băng bó của mình.

"Tôi không hối hận về những gì mình đã làm."

"...Vì lý do đó, tôi muốn hỏi, liệu cô có ý định quay lại Trung tâm Sinh vật biển sâu và kiểm tra xem hắn có sống hay đã chết không?"

"Quay lại bóng tối đó sao?"

Kim Gayoung sợ hãi lắc đầu.

Đúng, làm sao có thể quay lại đó được.

Tôi hỏi vậy vì cô ấy dường như có đủ gan dạ và nghị lực để đi.

Còn với tôi, tôi nghĩ mình không thể đi được.

"Tôi không thật sự muốn quay lại đâu.

Nhưng hắn... có thể vẫn sống đấy.

Sau này có thể sẽ được cứu bởi ai đó."

"...Ồ."

"Tôi đã xác minh sống chết của những người chúng ta đã gặp ở Trung tâm Sinh vật biển sâu, nhưng với Arthur Goodman, chúng ta quá bận chạy trốn nên không thể xác minh được.

Nếu hắn vẫn sống và được cứu, thì có thể sẽ có vấn đề sau này.

Có lẽ ngoài bốn chúng ta, sẽ không có ai làm chứng về sự việc đó đâu."

Dù đó là một khả năng xa vời nhưng điều gì sẽ xảy ra nếu có ai đó từ bên ngoài đến cứu những người ở đây?

Một người phải được coi là còn sống cho đến khi chính thức tuyên bố là đã chết.

Và người sẽ tuyên bố cái chết là tôi.

Lẽ ra lúc đó tôi phải bình tĩnh hơn và kiểm tra sống chết của Arthur Goodman, nhưng tôi chỉ có thể hoảng sợ bỏ chạy.

Mặc dù tôi nghĩ chắc không ai thấy chúng tôi trong bóng tối, nhưng khi nghe chuyện James hoặc Kanu sống sót sau nhờ lẩn trốn, một câu hỏi lóe lên trong đầu tôi.

Liệu có ai đó đang trốn và theo dõi sự việc vừa xảy ra không?

Và điều gì sẽ xảy ra nếu người đó sống sót nhờ ai đó cấp cứu?

Kim Gayoung nói với vẻ mặt kỳ lạ.

"Đó là một khả năng rất nhỏ, nhưng vẫn có thể xảy ra, phải không?

Ý là sống sót trong tình trạng đó?"

"Đã có người đến bệnh viện mà miệng không còn nữa...

Nếu sau này chúng ta trốn thoát và người đó trở thành vấn đề, tôi sẽ nói mình hành động tự vệ, và bảo rằng cô chỉ là đồng phạm thôi."

"...Tại sao?"

"Nếu tôi đấm được hắn, có thể tình hình đã không đến mức này.

Cả cô Gayoung lẫn Arthur đã có thể không phải chịu tổn thương nặng nề như vậy."

Kim Gayoung nhìn tôi với vẻ mặt ngơ ngác rồi lập tức bật cười.

"Có phải anh đang xin lỗi tôi không?

Hmm, tôi không biết rõ về Moohyun và hôm nay mới gặp anh lần đầu tiên, nhưng anh thật sự tốt bụng đến mức ngây thơ.

Jihyun cũng nói điều tương tự lúc nãy.

Cô ấy mang một con dao, nhưng khi ngã xuống rồi đứng dậy thì không biết nó đâu mất.

Cô ấy nói rằng xin lỗi vì đã giao việc đó cho tôi."

Tốt bụng đến mức ngây thơ sao.

Có phải đang biện minh cho cảm giác tội lỗi không?

Bốn người chúng tôi đều có lợi từ cái chết của Arthur Goodman, nhưng nếu chuyện này trở thành vụ án hình sự, tôi không muốn Kim Gayoung phải gánh phần lớn tội lỗi.

Tôi tự mắng mình bằng những lời xúc phạm mà tôi từng nghe thấy.

"Sao không ai hỏi tại sao tôi lại hành động ngu ngốc như vậy?"

"Tôi không thích từ 'ngu ngốc'.

Đó là từ chế nhạo những người tốt bụng.

Họ nghĩ mình thế nào thì cho rằng người khác cũng thế, rồi kéo mọi người xuống mức độ đạo đức thấp hơn.

Đừng dùng từ đó."

...Tôi thật sự cảm thấy may mắn vì Kim Gayoung có học thức và thông minh hơn tôi rất nhiều.

Không phải lúc nào cũng có cơ hội trò chuyện với người như vậy.

Tôi đoán vì tất cả chúng tôi đang trong tình cảnh thảm họa nên mới có thể thẳng thắn với nhau.

Vì mới gặp lần đầu nên không cần phải quá hình thức, và công việc của chúng tôi cũng chẳng liên quan gì đến nhau.

Kim Gayoung lấy kẹp từ tay tôi và nói.

"Tôi biết chính xác mình đã làm gì.

Nếu hắn còn sống thì sao?

Không sao cả.

Bởi vì hắn có tuổi thọ dài...

Và tôi vẫn còn cái miệng nguyên vẹn, nên tôi sẽ kể hết những gì hắn đã làm cho cả thế giới.

Đừng lo lắng quá.

Nếu hắn còn sống, tôi sẽ giảm bớt cảm giác tội lỗi của mình."

Rồi cô ấy bắt đầu chữa trị cho tôi với vẻ vụng về, vết thương trên lông mày, mắt và môi tôi.

Tôi định nhắc nhở cô ấy về vệ sinh tay và phương pháp băng bó, nhưng lại im lặng và để cô ấy chữa trị theo cách của mình.

Cảm giác gần đến mức tôi nhắm mắt lại.
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
85. Running Back (4)


"Con người nên sống tử tế.

Cái tên khốn đó... hắn không phải hậu bối hay tiền bối trong phòng thí nghiệm của tôi nên tôi không quan tâm lắm.

Nhưng mà... thật không muốn nhắc đến.

Dù sao đi nữa, những người tốt bụng luôn có sức hút riêng chỉ từ sự tử tế của họ.

Họ mang lại cảm giác về một con người hoàn thiện.

Những người mà chỉ cần nhìn thôi cũng như thể đang cho bạn câu trả lời về cách sống đúng đắn.

Tôi thích những người như vậy.

Dù không phải là người tử tế, thì cũng nên nỗ lực để sống đúng mực.

Hắn sống như một kẻ thảm hại, tôi không nghĩ có ai muốn giúp hắn đâu.

Nhưng mà, nếu có ai đó cứu hắn và hắn sống sót, thì đó là may mắn của hắn thôi."

Không biết vết thương đã được khử trùng kỹ hay chưa.

Á!

Đau quá!

Miệng tôi bỗng đau nhói khi Kim Gayoung dùng gạc thấm cồn lau xung quanh.

Tôi cố gắng nén cơn đau, hít sâu và chịu đựng những vết bỏng rát trên mặt.

Sau khi bôi thuốc mỡ lên các vết thương và xoa nhẹ, cô ấy tuyên bố đã xong.

Cuối cùng, tôi cũng thoát khỏi màn tra tấn ngắn ngủi đó.

...Tôi nghĩ mình sẽ tự chữa trị vết thương cho Yoo Geum và Lee Jihyun.

Để củng cố tinh thần yếu đuối, hoảng sợ và rối bời của mình, tôi thở dài và hỏi Kim Gayoung.

"Cuối cùng, tôi muốn hỏi một điều...

Làm thế nào để có thể có được tinh thần vững vàng như cô Gayoung?

Ý tôi là, có cách nào để rèn luyện tâm lý không?"

"Như hoa sen không dính bùn vậy.

Dù gặp phải chuyện kinh khủng hay khó khăn, đừng lo lắng quá nhiều.

Hãy nghĩ rằng, không ai có thể làm tổn thương mình mà không có sự cho phép của mình."

Từ xa, Yoo Geum đang chầm chậm đi tới, tay giữ lấy eo.

Cả người cô ấy bốc mùi dầu xoa bóp.

"Nhưng tình huống hiện tại tồi tệ quá, đúng không chị?

Em không muốn bị thương thêm nữa đâu."

"Ừ, đúng vậy."

Kim Gayoung mỉm cười nhẹ nhàng với Yoo Geum.

Tôi nhìn Yoo Geum một lượt và hỏi.

"Geum này, eo của cô thế nào rồi?"

"Giờ tôi chỉ muốn đến bệnh viện chỉnh hình để điều trị, rồi đi xông hơi, ngâm mình trong nước nóng, sau đó ngủ liền một mạch 10 tiếng."

Cô ấy vẫn ổn, tôi nghĩ, nhưng lại không thể nhớ ai đã nói điều tương tự trước đây.

Có quá nhiều chuyện xảy ra trong thời gian ngắn khiến trí nhớ của tôi rối loạn.

Tôi sơ cứu các vết thương cho Yoo Geum, tránh phần lưng và eo vì cô ấy không muốn để lộ.

Lee Jihyun, người đã đi xuống tầng 2, quay lại với tình trạng ướt sũng, thở hổn hển.

Cô ấy bước vào phòng, chân trần, và hỏi tôi.

"Anh Moohyun, anh từng mơ thấy mình thoát hiểm bằng thang máy chưa?"

"...

À, tôi có.

Khi đi từ khu Cheongryong đến Căn cứ số 3.

Nhưng giữa chừng thang máy bị mất điện và ngừng lại mấy lần.

Sao thế?"

"Tôi định kích hoạt thang máy hàng ở đây để mọi người thoát hiểm.

Nếu suôn sẻ, tất cả chúng ta sẽ lên được Khu vực Cơ bản (Tầng 0) và ra ngoài ánh mặt trời."

Nghe nói thang máy hàng này giống như thang máy trung tâm, có thể di chuyển xuyên toàn bộ căn cứ từ Căn cứ số 4 đến Đảo nhân tạo.

Khi Lee Jihyun bày tỏ ý định tích cực như vậy, tôi vui mừng trong đầu nhưng cũng chuẩn bị tinh thần cho điều tệ nhất và thẳng thắn nói.

"Nhỡ không được thì sao?"

"Thì tất cả cùng về với Chúa thôi."

Ra là vậy, đơn giản thật...

Nếu Lee Jihyun về với Chúa, thì tôi, người không theo đạo, chỉ là cái xác mà thôi.

Một ngày nghỉ tuyệt vời.

Nếu rời khỏi căn cứ này, tôi sẽ không bao giờ xuống biển nữa.

Cũng chẳng leo thang bộ hay đi thang máy gì hết.

Tôi sẽ chỉ ở lì trong phòng.

Tôi mở túi lấy chiếc khăn đặt dưới chú mèo ra.

Chú mèo tránh khỏi tay tôi như thể đã quen thuộc với việc đó.

Tôi đưa chiếc khăn cho Yoo Geum, cô ấy ngay lập tức chuyển cho Lee Jihyun.

Lau mặt đang ướt sũng nước biển bằng chiếc khăn, Lee Jihyun nhận chai nước từ Kim Gayoung và uống vài ngụm.

Khi tôi đề nghị chữa trị, Lee Jihyun lắc đầu và nói.

"Không có thời gian đâu."

"Cô Jihyun, cô cũng biết mà, chữa trị là phải dành thời gian để làm."

"Nếu để lâu, không chỉ thang máy mà tất cả sẽ hỏng hết.

Phải bơm nước ra ngay."

Đội chiếc khăn lên đầu, Lee Jihyun ra khỏi phòng và hét lên gọi mọi người còn lại tập hợp.

Có 8 người đàn ông và ba người chúng tôi bước ra, hơi ngập ngừng.

Tiếng Lee Jihyun vang vọng khiến một số người ở tầng trên cũng nhìn xuống.

Lee Jihyun lớn tiếng nói.

"Xin chào, tôi là Lee Jihyun, thuộc nhóm kỹ sư Ga.

Vừa rồi tôi đã bơi từ tầng 2 xuống tầng 1 để kiểm tra thang máy đang bị kẹt."

Hóa ra đó là lý do khiến Lee Jihyun ướt từ đầu đến chân.

Cô thở hổn hển vì kiệt sức, ho vài tiếng rồi nói tiếp.

"Thang máy không gặp vấn đề lớn.

Tôi có thể khởi động nó.

Vấn đề là nước.

Nước đầy trong thang máy với cửa đang mở, khiến nó quá nặng để nâng lên.

Nếu muốn thoát ra, chúng ta phải rút nước ra!"

Nghe vậy, James nhìn nước đang dâng lên qua lan can, lưỡng lự đáp.

"Rút nước kiểu gì?

Có vẻ nước dâng lên còn nhanh hơn cả rút ra ấy."

Lúc chúng tôi đến, tầng 2 đã ngập.

Giờ thì hơn một nửa tầng đã chìm trong nước.

Sam Young, người đứng cạnh tôi, lo lắng nói.

"Nhìn xem tầng 2 đã ngập như thế nào.

Nước sắp dâng lên tầng 3 rồi đấy."

Lee Jihyun cầm khăn lau mái tóc ngắn ướt đẫm của mình và trả lời.

"Chúng ta cần kích hoạt hệ thống thoát nước tự động, đồng thời xoay các van thoát nước thủ công ở tầng 1 để giảm bớt nước.

Không mong gì rút được lượng lớn, nhưng chỉ cần đủ để thang máy hoạt động là được.

Đúng như James nói, nước dâng nhanh hơn thoát, nhưng chỉ cần rút nước đủ để giảm trọng lượng là ổn."

Vừa nói, Lee Jihyun vừa lau tay và đầu ngón tay bằng chiếc khăn đã quấn trên đầu, tiếp tục giải thích.

"Những thang máy ở đây được thiết kế chịu được nước biển, và cũng tính đến trường hợp bị ngập nước.

Sàn ở đây thường rất sạch, vì luôn có robot lau dọn.

Nhưng hồi đầu khi xây dựng, mọi thứ ngập trong nước, thậm chí đầy bùn đất.

Vì vậy, không cần lo thang máy không chịu được đâu."

Một người đàn ông đang lặng lẽ nghe cô nói chợt bật cười, mỉa mai.

"Chỉ cần rút nước là xong sao?

Nhưng đây là việc của kỹ sư như cô mà?"

"...Ý anh là gì?"

"Chẳng phải cô có thể tự làm sao?

Sao lại bắt người khác làm?"

Nghe vậy, Lee Jihyun cau mày, cục máu đông nổi lên ở cổ cô.

"Tôi cần nước giảm đủ để lộ ra hơn nửa tầng 1.

Làm thế nào để rút nước thì tùy, khởi động hệ thống thoát nước, xoay các van thoát nước thủ công nằm sâu dưới sàn tầng 1, hoặc dùng tay múc từng xô nước mà đổ đi!

Thậm chí, anh có thể uống hết nước như cá voi nếu muốn!

Vấn đề là nước phải được rút.

Nếu tôi có thể tự làm mọi thứ trong trung tâm nghiên cứu rộng lớn này, thì tôi gọi mọi người đến làm gì?

Tôi tự làm hết rồi tự thoát một mình cho khỏe!"

"Được thôi, vậy thì cô tự làm hết đi, chẳng phải được sao?!"

Người đàn ông kia cười nhếch mép, ánh mắt khiêu khích.

Lee Jihyun gằn giọng, nhìn thẳng vào hắn.

"Anh không định thoát sao?"

"Không, cô cứ làm thang máy chạy là tôi sẽ đi thôi."

Giọng điệu và bầu không khí thật kỳ lạ, nhìn lại thì thấy thái độ của những người như James Darnell, Sam Young hay Enjadi Kanu hơi khác so với những người còn lại.

Vài gã đàn ông khoanh tay, nở nụ cười kỳ lạ, nhìn Lee Jihyun nói chuyện chẳng khác nào đang xem một con khỉ đáng yêu biểu diễn trò hề.

Tôi không hiểu chuyện gì đang xảy ra.

Tại sao họ lại như thế?

Và anh ta đang nói cái quái gì vậy?

Không phải chúng tôi nên hợp sức hỗ trợ Lee Jihyun để thoát nước ở trung tâm này sao?

Thang máy không thể đi lên được do trọng lượng của nước.

Thang máy ở khu Cheongryong cũng từng như vậy, và có vẻ nước tràn vào đầy trong lúc cửa thang máy mở.

Thang máy chở hàng có lẽ đang dừng ở tầng 1, nhưng nhìn từ lan can tầng 3, nó đã bị chìm hẳn trong nước nên không thấy đâu cả.

Vì đây là thang máy trong suốt, từ tầng 3 đến tầng 7 cũng không nhìn thấy được, chỉ có thể đoán rằng nó đang mắc kẹt ở đâu đó dưới làn nước.

Nếu đúng như Lee Jihyun nói, mực nước sẽ dâng lên rất nhanh, nên việc thoát nước hay làm gì đi nữa cũng cần phải bắt đầu ngay lập tức.

Dù tôi chẳng biết chút gì về công việc của kỹ sư, nhưng đến tôi còn hiểu được, chẳng lẽ những người làm việc trong trung tâm nghiên cứu này lại không hiểu nổi?

Hay chỉ có mình tôi không hiểu nổi tại sao bọn họ lại hành xử như thế này.

Yoo Geum, trước đó còn dùng cả hai tay xoa lưng, giờ có vẻ đầu đau nhức, liền bỏ một tay khỏi lưng và đưa lên xoa trán.

Kim Gayoung thì dựa vào tường, lặng lẽ nhìn những gã đàn ông đó với vẻ mặt vô cảm.

Gã tóc vàng đứng cạnh người đã mỉa mai Lee Jihyun tiếp tục nói.

"Tại sao bọn tôi phải lội nước làm mấy việc cô bảo chứ?

Như cô nói đấy, nước chảy vào còn nhanh hơn thoát ra, phải không?

Dù có cố gắng đến mấy, nước vẫn sẽ tràn lên nhanh hơn, vậy thì chỉ tổ phí sức thôi!

Nếu không bơm nước ra đủ để thang máy hoạt động thì chỉ tốn công vô ích!

Thang máy chở hàng kia chìm trong nước hơn 30 phút rồi, lỡ nó không hoạt động được nữa thì sao?

Chưa kể nếu ai đó bị thương hay thậm chí mất mạng trong quá trình đó, cô sẽ chịu trách nhiệm được à?"

Hắn gào lên, càng lúc càng tiến sát Lee Jihyun.

Cô hít sâu một hơi rồi từ từ thở ra, lùi lại vài bước.

Lee Jihyun dừng lại khi lưng cô ấy chạm vào tay tôi, rồi siết chặt bàn tay trái thành nắm đấm, khẽ lẩm bẩm.

"Lạy Chúa.

Hôm nay con lại trải qua một ngày đầy thử thách.

Dù không thể bình yên, nhưng xin hãy giúp con không phạm tội giết người.

Cầu mong Chúa cứu rỗi con chiên nhỏ bé này."

Lời cầu nguyện đầy sát khí lướt qua tai tôi như một làn gió lạnh.

Một gã khác nhìn Lee Jihyun từ đầu đến chân với bộ dạng ướt sũng, chế nhạo.

"Các người là kỹ sư mà.

Việc sửa chữa là trách nhiệm của các người.

Sao lại bắt chúng tôi làm?

Với lại, nhờ người khác giúp thì cũng phải ăn nói cho tử tế chứ."

Lee Jihyun nhìn gã trân trối, không nói nổi một lời.

Tôi cũng đứng hình...

Có phải máy dịch trong đầu tôi đang hỏng không nhỉ?

Hay lúc rửa mặt tôi đã rửa trôi luôn cả não rồi?

Tại sao họ lại hành xử thế này?

Trước tình cảnh Lee Jihyun đang bối rối đến nỗi không thốt nên lời, tôi liền thay cô ấy trả lời.

"Các người đang làm gì thế này?

Tất cả đều hiểu những gì cô ấy nói là đúng.

Tất nhiên, ngay cả khi tất cả người ở đây cùng lao xuống tầng một để xả nước, vẫn có thể thất bại vì thang máy hoạt động, hoặc nước tràn lên nhanh hơn bơm ra.

Ngay cả khi thang máy đang di chuyển, cũng có khả năng xảy ra sự cố với hệ thống điện hoặc hỏng hóc bất ngờ khiến mọi công sức đổ sông đổ biển.

Nhưng vẫn đáng để thử mà!

Nếu thành công, chúng ta có thể thoát khỏi đây.

Sao lại từ chối thử sức ngay từ đầu?"
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
86. Running Back (5)


Lời giải thích của tôi dường như không thuyết phục được đối phương.

Người đàn ông khoanh tay, nhìn xuống tầng hai bị bao phủ bởi làn nước đen ngòm, rồi nói.

"May mắn lắm thì chắc được.

Tôi thì không muốn dính vào cái thứ nước bẩn thỉu kia đâu."

...Thật vậy, ngay cả khi đứng nhìn từ đây, màu nước đang tràn vào trung tâm ô nhiễm biển sâu cũng chẳng đẹp đẽ gì.

Hơn nữa, nước đã ngập lên tầng hai, có nghĩa là độ sâu tối thiểu phải hơn 6 mét.

Chỉ nghĩ đến việc lặn xuống độ sâu ấy để tìm và mở van xả nước dưới đáy thôi đã là một việc khó khăn rồi.

Nhưng nếu không làm vậy, thì làm sao thoát ra khỏi đây được?

Tại sao họ lại không mấy tích cực tìm cách trốn thoát thế này?

Có phải họ có cách nào khác ngoài thang máy không?

Người đàn ông nhún vai, nhìn tôi với ánh mắt thương hại rồi nói.

"Các người là dân châu Á, chắc hẳn lại là người Trung Quốc chứ gì.

Các người thì biết quái gì về thứ gọi là 'đội cứu hộ'.

Còn tôi là người Mỹ.

Dù thể nào đi nữa, đội cứu hộ sẽ đến đây giải cứu tôi.

Không cần phí sức làm gì, cứ nghỉ ngơi thư thả mà đợi thôi.

God bless America!"

Với câu cuối cùng, ông ta còn giơ tay bẻ ngón tay phụ họa, trong khi vài người khác xung quanh thì huýt sáo và đập tay nhau.

Một tiếng thở dài nặng nề trào lên từ trong tôi.

Tôi không biết nên bắt đầu sửa lời ông ta từ đâu nữa.

Dù cho Lee Jihyun tin tưởng tuyệt đối rằng Chúa là người dẫn dắt mình, cô ấy vẫn sẵn sàng lặn xuống cái làn nước ô nhiễm kia để thử sửa chiếc thang máy hỏng.

Vậy mà mấy người này lại tự hào dựa dẫm vào một quốc gia chưa đầy 300 năm tuổi như thể đó là bức bình phong vững chắc.

Lee Jihyun, với đôi mày nhíu chặt, toàn thân run lên vì phẫn nộ, siết chặt nắm tay.

Gương mặt cô như muốn tung một cú đấm vào một trong ba kẻ trước mặt bất cứ lúc nào.

Trước khi Lee Jihyun kịp nói gì, Kim Gayoung đã cất lời bằng một giọng khàn khàn.

"Dustin, hiện tại lối thông giữa Trung tâm Sinh vật Biển Sâu và Trung tâm Ô nhiễm Dưới Biển này đã được mở.

Trước khi tầng ba bị ngập nước, có nên rời khỏi đây mà đi đến Trung tâm Sinh vật Biển Sâu không?

Ngay cả khi Trung tâm Ô nhiễm Dưới Biển bị ngập đến tầng bảy, thì nếu bức tường ngăn nước được đóng lại, Trung tâm Sinh vật Biển Sâu ít ra vẫn an toàn hơn đấy."

"Dustin" là cách Kim Gayoung gọi người đàn ông kia.

Anh ta đáp lại.

"Sau khi chúng tôi qua đó, các người vẫn có thể mở rào chắn cơ mà."

"Thì dù sao đến đó vẫn tốt hơn.

Dù gì giữa hai trung tâm, Trung tâm Sinh vật Biển Sâu nơi các người định đến chắc chắn sẽ lâu bị ngập hơn so với Trung tâm Ô nhiễm Dưới Biển này."

Kim Gayoung nói đúng.

Xem cách Trung tâm Đất hiếm và Trung tâm Ô nhiễm Dưới Biển bị ngăn cách bởi bức tường chắn, có vẻ như tường chắn thực sự có thể ngăn nước.

Nếu muốn trụ lại lâu ở cơ sở này, thì Trung tâm Sinh vật Biển sâu nơi nước chưa ngập sẽ là lựa chọn tốt hơn Trung tâm Ô nhiễm Dưới biển đang chìm dần.

Bỗng nhiên, tôi nhớ lại khoảnh khắc cáp treo rơi trong giấc mơ.

Nghĩ lại thôi cũng đã thấy đó là ký ức chẳng đẹp đẽ gì: máu, xác chết và sự tuyệt vọng...

Chết tiệt thật.

Tự dưng bụng tôi quặn thắt vì căng thẳng.

Trong giấc mơ, tất cả sụp đổ trong bao lâu nhỉ?

Cũng không mất quá nhiều thời gian.

Nỗi sợ hãi rằng phải rời khỏi nơi này càng sớm càng tốt đột ngột ập đến, đánh thẳng vào tâm trí tôi.

Nhưng giờ mà nhắc đến giấc mơ và bảo rằng cơ sở dưới biển này sẽ sụp đổ, liệu họ có chịu nghe tôi không?

Hay chỉ xem tôi như một kẻ điên?

Kim Gayoung vừa xoa bóp vai và cánh tay mình, vừa nói.

"Trước khi tầng ba bị ngập, hãy nhanh chóng qua đó đi, nếu anh vẫn muốn chờ đội cứu hộ."

"Thế còn cô?

Cô định ở lại đây sao?"

Đáp lại câu hỏi của Dustin, Kim Gayoung quay sang phía Lee Jihyun đang đứng, lịch sự đưa hai tay ra chỉ và nhếch môi cười.

"Thà ở lại đây, nhảy vào đống nước bẩn này mà chết cùng cô gái này, còn hơn chạy theo anh để chờ đội cứu hộ."

Không gian bỗng trở nên im lặng.

Một khoảnh khắc ngắn ngủi của sự ngưng trệ, khi những ánh mắt đầy mâu thuẫn nhìn nhau.

Rồi những tiếng thở dài, tiếng thì thầm trao đổi bắt đầu lớn dần lên.

Lee Jihyun lau tóc mình bằng khăn đến khi nước không còn nhỏ giọt, rồi nhận lại chiếc máy tính bảng mà Yoo Geum đang giữ.

Cô ấy quét mắt nhìn mọi người một lượt, rồi nói.

"Những ai muốn đến Trung tâm Sinh vật Biển sâu, hãy chuẩn bị ngay bây giờ.

Sau 5 phút, chúng tôi sẽ hạ rào chắn."

Ánh mắt Lee Jihyun hướng về phía làn nước biển xanh thẳm, tối tăm.

Sau đó, cô dứt ánh nhìn, nói tiếp.

"Còn những ai muốn thử trốn thoát cùng tôi bằng thang máy, hãy cởi giày và áo ngoài, chuẩn bị bơi, rồi tập trung ở đây sau 5 phút."

Lee Jihyun lau tóc thêm một lần nữa, thở ra một hơi nặng nề, rồi cầm máy tính bảng chậm rãi bước vào căn phòng trước đó.

Khi tôi theo cô ấy vào, Lee Jihyun nhẹ nhàng đặt máy tính bảng xuống bàn.

Vẻ mặt cô ấy trông như thể đang muốn đấm nát thứ gì đó.

Gương mặt đầy vẻ bực bội của Lee Jihyun thay đổi khi nhận ra tôi.

Cô nghiến chặt răng, rồi nói.

"Được rồi, chết thì chết đi!

Nếu chiếc thang máy kia thực sự là con tàu mà Chúa gửi đến, tôi sẽ sửa nó cho bằng được để thoát ra ngoài!

Chứ không thì cứ giống bọn họ, uống rượu, dùng thuốc, rồi ngồi chờ đội cứu hộ cho đến khi nước biển lấp đầy phổi mình!

Thật muốn hét lên như vậy đấy!

Cứ đợi cho đến khi chết mục xương đi!

Aaaah!"

Với giọng đầy bức xúc, Lee Jihyun thở phì phò.

"Muốn đấm hắn ta cho đẹp mặt!...

Xin lỗi.

Hôm nay tôi lại không thể yêu thương hàng xóm của mình được.

Dường như việc thực hiện lời dạy của Chúa thật quá khó khăn, cho thấy tôi vẫn còn thiếu sót rất nhiều."

Tôi cảm thấy tiếc cho Lee Jihyun.

Cô ấy đi tới đi lui trong phòng, giống như một con thú ăn thịt thất bại trong việc săn mồi.

Tôi thậm chí không thể tưởng tượng được tình huống này sẽ gây khó chịu như thế nào đối với một kỹ sư.

Nhớ lại cách nhóm kỹ sư hành động, luôn nhanh nhẹn và tối ưu hóa hiệu quả, tôi thì thầm.

"Cô đã kiềm chế rất tốt rồi... rất trưởng thành."

"Tôi nhịn được vì tức giận cũng chẳng giúp ích gì cả."

Lee Jihyun bước loanh quanh phòng một cách vô định, rồi ngồi phịch xuống ghế trống, nhắm mắt lại và nói.

"Ah.

Những việc như thế này vốn là thế mạnh của đội trưởng, liệu có phải tôi chưa đủ năng lực không?

Tôi chưa bao giờ giỏi trong việc thể hiện khả năng lãnh đạo, đưa ra đề xuất hay thuyết phục người khác làm theo ý mình.

Tôi ghét làm những việc như thế.

Tôi chỉ cần làm tốt những gì được giao, chỉ cần nghe lời là đủ sống bình thường rồi."

Cô ấy thở dài và tiếp tục.

"Tôi làm tốt khi có người bảo phải làm gì.

Cuộc sống của tôi chẳng cần phải chủ động nhiều.

Chỉ cần nói 'vâng, vâng, vâng' là đủ để sống bình thường...

Nhưng hôm nay tôi lại phải đưa ra quá nhiều quyết định và dẫn dắt người khác.

Đội trưởng thì không nói làm gì, còn đội phó làm sao có thể chịu đựng những việc này hàng ngày?"

"Ý cô là đội phó Kang Soojung sao?"

Vì Kang Soojung có kích cỡ giống như Shin Haeryang và cùng một đội nên tôi đã nghĩ Kang Soojung cũng là một võ sĩ mạnh mẽ cả về thể chất lẫn tinh thần giống Shin Haeryang...

Đây cũng là một suy nghĩ định kiến nhỉ.

"Đội trưởng Shin là kiểu người chẳng cần nói dài dòng về những điều không có ý nghĩa nên khi vào cuộc họp một mình, mọi việc được xử lý rất nhanh.

Còn đội phó thì lại khác, mỗi lần họp mất 2-3 tiếng và nói chuyện với các nhóm có ý kiến khác nhau.

Vừa trình bày ý kiến, vừa tranh luận, rồi thỏa hiệp, lại điều chỉnh quan điểm...

Tôi thì chỉ mới 5 phút mà đã muốn phát điên rồi.

Làm sao mà họ chịu được chuyện này ngày này qua ngày khác chứ?"

Kang Soojung chắc cũng phải nhẫn nhịn nhiều điều và sống chung với nó.

Vốn dĩ, để hiểu nhau qua giao tiếp không hề dễ dàng.

Mỗi người suy nghĩ khác nhau, và nếu lợi ích không trùng nhau, họ cũng chẳng muốn hợp tác.

Nếu loài người có thể giải quyết mọi thứ bằng lời nói, thì chiến tranh đã chưa từng xảy ra trong lịch sử rồi.

Để an ủi Lee Jihyun, người đang buồn bã, tôi chậm rãi nói.

"Điều đó có thể hiểu được.

Tôi cũng rất tức giận.

Hôm nay cô thực sự đã làm rất tốt.

Nếu không có cô Jihyun, chúng ta không thể sống sót đến tận bây giờ.

Và cả bây giờ nữa, cô vẫn là người đầu tiên phát hiện và cố gắng thử nghiệm cách thoát khỏi nơi này."

Lee Jihyun uể oải đứng lên khỏi ghế, giống như một cái xác sống, rồi đáp lại với vẻ hơi buồn bã.

"...

Đó là điều mà bất cứ kỹ sư nào cũng sẽ nghĩ đến thôi.

Tôi không đặc biệt thông minh hay gì cả."

"Trong mắt tôi, cô là kỹ sư giỏi nhất."

Nghe tôi nói vậy, Lee Jihyun mỉm cười, rồi lắc đầu qua lại.

Đúng lúc đó, Yoo Geum đi vào phòng, bước đến gần cô như một bóng ma, không nói một lời rồi ôm chặt Lee Jihyun và vỗ nhẹ lên lưng cô vài lần.

Lee Jihyun cất giọng uể oải nói với Yoo Geum.

"Người tôi đang ướt đó."

"Ừ, không sao.

Cô đã vất vả rồi, Jihyun à."

Tôi nhìn hai người họ với ánh mắt ấm áp, cố gắng không mỉm cười quá lộ liễu, rồi hỏi.

"Tôi có nên thử đi nói lại với họ không?

Biết đâu sẽ có một hai người đổi ý.

Họ không hiểu việc chờ đợi cứu hộ không chắc chắn và phải chịu áp lực như thế nào.

Và cả chuyện căn cứ dưới biển có thể sụp đổ bất cứ lúc nào.

Trong giấc mơ của tôi, nó đổ sập như nhà tranh chỉ trong một ngày...

Có thể nếu khơi dậy sự bất an, họ sẽ suy nghĩ lại."

Kim Gayoung vừa bước vào phòng, nghe thấy lời tôi nói, liền lắc đầu với tôi và trả lời.

Cô ấy trông cũng rất mệt mỏi.

"Tôi nghĩ cứ để mặc họ đi, Moohyun à.

Dù sao thì người hiểu được sẽ ở lại, còn không thì cũng sẽ rời đi."

Câu nói "Nếu không thể nói chuyện được thì cứ mặc kệ đối phương" của Kim Gayoung lại vang lên trong đầu tôi.

Nhân lực ít đi thì chắc chắn là bất lợi cho chúng tôi.

Sở dĩ cần đến sức lao động của họ là vì cần thoát ra bằng thang máy càng sớm càng tốt mà.

Phải làm sao mới tốt đây?

Có cách nào giữ chân những người định đi không?

Kim Gayoung quay sang hỏi Lee Jihyun.

"Jihyun, cô có thể bật lại đèn bên Trung tâm Sinh vật Biển Sâu được không?"

Lee Jihyun kiểm tra hệ thống kỹ thuật bằng những ngón tay nhăn nheo vì ngâm nước và trả lời.

"Được, tôi sẽ bật lại điện ngay."

Trong lúc Lee Jihyun đang kiểm tra hệ thống và phục hồi điện ở Trung tâm Sinh vật Biển Sâu, tôi đặt ba lô xuống, tháo giày và cởi tất ra.

Sau đó, tôi xắn tay áo lên.

Khi mở ba lô đặt xuống ra, tôi bắt gặp ánh mắt của con mèo bên trong, nó đang thở dài một cách nặng nề...

Liệu mèo có thích bị nhốt trong không gian tối tăm, chật hẹp mà cơ thể chúng bị ép chặt không?

Dù gì nó cũng là một sinh vật có ý chí tự do, tôi có nên để nó đi lại tự do không?

Vì chưa từng nuôi mèo nên tôi chẳng biết gì cả.

Tôi bế con mèo ra khỏi ba lô.

Dường như nó đã mong chờ điều đó, vội vàng chạy ra ngoài tìm kiếm tự do.

Nó bước đi nhẹ nhàng, chạy một vòng lớn quanh phòng.

Khi con mèo lướt qua bắp chân, Lee Jihyun cúi nhìn xuống dưới bàn, có vẻ bất ngờ, rồi thở dài.
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
87. Running Back (6)


Yoo Geum nhìn con mèo một lúc, sau đó cũng cởi giày, nhét tất vào trong giày, rồi xắn tay áo và gấu quần lên.

Trong khi tôi nhìn con rắn đang cuộn tròn trong túi nhỏ của chiếc ba lô, Kanu gõ cửa bước vào, nhấc bổng con mèo đang đi quanh phòng lên.

"Con mèo này của ai vậy?"

"Tôi cũng không rõ chủ của nó là ai."

"Nặng thật.

Mèo nhà tôi nhẹ hơn nhiều...

Hiền và ngoan nữa.

Nhìn xem, người lạ như tôi chạm vào lần đầu mà nó vẫn đứng yên."

Kanu, chân trần, khéo léo vuốt ve mặt và cằm con mèo.

Nó ngoan ngoãn để yên thân mình cho Kanu chạm vào...

Thật lạ khi nó không phản ứng gì dù bị người lạ sờ.

Tôi luôn muốn nuôi thú cưng, nhưng nhà tôi quá chật chội nên không thể nuôi được.

Trí thông minh của mèo là bao nhiêu nhỉ?

Liệu nó có đủ thông minh để hiểu tình huống này không?

Còn rắn thì sao?

Liệu Kanu có biết gì về rắn không?

"Anh có từng thấy ai nuôi rắn ở căn cứ dưới đáy biển này chưa?"

"Chưa.

Nhưng mà sao lại hỏi về rắn?"

"Nó đang ở trong ba lô của tôi.

Tôi vội vàng mang nó ra từ một căn phòng nào đó."

"Anh mang nó đi vì tự tin có thể nuôi nó à?"

Tôi bất ngờ không nói nên lời.

Ơ...

Tôi lắc đầu và trả lời.

"Không.

Nước dâng cao nên tôi còn không có thời gian để nghĩ.

Tôi định cứu nó, rồi sau này tìm cách hỏi thăm xem ai là chủ để trả lại."

"...

Nó để tôi chạm vào chân mà không phản ứng gì, cũng không cắn."

Nhìn Kanu vuốt ve con mèo, tôi hơi xấu hổ và ngạc nhiên hỏi.

"Mèo cũng cắn à?"

Tôi đã nhiều lần chạm vào con mèo khi lấy khăn hay kẹo, nhưng nó chưa từng cắn tôi.

Phải rồi, dù nhỏ nhưng nó cũng có răng, nên khả năng cắn là có.

Nhưng vậy thì khác gì rắn đâu.

À, trừ việc nó không có nọc độc.

Trong miệng mèo có bao nhiêu vi khuẩn nhỉ?

Con người có khoảng 100 triệu vi khuẩn trong miệng, nếu nó cũng vậy, thì chỉ cần cắn tôi một phát là đủ khiến tôi nguy rồi.

Hóa ra tôi chẳng biết gì về mèo cả.

Chỉ toàn thấy bạn bè khoe ảnh chó mà thôi.

Kanu vuốt ve con mèo thêm chút nữa, sau đó đưa nó lại cho tôi.

"Mèo có thể cắn đấy...

Anh đúng là chưa từng nuôi mèo nhỉ.

Trước khi nó trốn đi đâu, hãy bỏ nó lại vào ba lô.

Mèo mà trốn rồi thì khó tìm lắm."

Nghe vậy, tôi vội vàng nhận lấy con mèo và nhét nó vào lại ba lô.

Tôi kiểm tra kỹ càng xem đã kéo khóa kín chưa.

Sau đó, tôi nhẹ nhàng đặt ba lô xuống góc phòng.

Ở yên trong đó nhé, trong lúc tôi vắng mặt.

Tôi nhìn sang bên cạnh và thấy Kim Gayoung đang cởi giày và đá chúng sang một góc, ném tất xuống bên cạnh giày, rồi bắt đầu vặn mình, duỗi người làm vài động tác căng cơ nhẹ nhàng.

Tôi rời phòng để xem bên ngoài đã có bao nhiêu người tập trung.

Hóa ra nhiều người hơn tôi tưởng.

Thực ra, vì cuộc nói chuyện trước đó, tôi chẳng mong chờ gì nhiều, nghĩ rằng nếu có hơn 2 người chờ đã là nhiều.

Nhưng lại có tận 5 người.

Ngoài Sam và James, còn có ba người đàn ông lạ mặt đang đứng đợi.

Một trong số họ đội mũ, là người tôi thấy đứng trong nhóm quan sát Lee Jihyun nói chuyện lúc nãy.

Hai người còn lại tôi chưa từng gặp...

Họ từ tầng trên xuống đây.

Cũng phải thôi, đâu ai biết trên kia còn bao nhiêu người nữa.

Khi tôi mỉm cười và định bắt chuyện với ba người đó thì một người đã nhanh chóng lên tiếng trước, như muốn giành thế chủ động.

"Nói thẳng ra nhé, gặp anh tôi chẳng thấy vui vẻ gì.

Hợp tác để thoát khỏi đây thôi, đừng giả vờ quen biết gì nhau."

Đó rõ ràng là sự thù địch.

Một người đàn ông với hàm răng trong tình trạng rất tệ nói vậy.

Tôi có làm gì anh ta đâu chứ.

Miệng tôi mở ra nhưng chẳng biết nói gì.

Bị từ chối luôn là cảm giác khó chịu.

Nhưng cũng đúng, anh ta có quyền không ưa tôi.

Tôi cố giấu tiếng thở dài, xóa đi nụ cười trên môi, rồi trả lời.

"Tôi cũng chẳng vui gì khi gặp anh.

Nhưng chúng ta có chung một mục tiêu, và sẽ cùng nhau hành động để đạt được nó.

Vậy thì chẳng có lý do gì để bất hòa ngay từ đầu.

Tôi không biết anh là ai, trước đây làm nghề gì, suy nghĩ ra sao.

Nhưng từ giờ tôi sẽ cố gắng để cùng anh sống sót...

Tôi là Park Moohyun, nha sĩ duy nhất ở căn cứ dưới đáy biển này.

Mong được giúp đỡ."

Tôi đưa tay phải ra.

Nếu không thích thì đừng bắt tay lại.

Tôi nghĩ rằng chẳng ai có thể làm tổn thương tôi nếu tôi không cho phép.

Nhưng đó chỉ là lý thuyết thôi.

Con người, chỉ cần hít thở cùng nhau cũng có thể làm tổn thương lẫn nhau.

Người đàn ông nhăn nhó nhìn tay tôi, rồi nhìn mặt tôi vài giây, sau đó đáp lời mà không bắt tay.

"Logan."

Giọng anh ta nhỏ đến mức tôi mất vài giây mới hiểu đó là tên của anh ta.

Tôi gật đầu, định rút tay lại thì người đàn ông bên cạnh Logan bắt tay tôi và tự giới thiệu.

"Tôi là Benjamin."

Tôi đành bắt tay với Benjamin trong sự bối rối và gật đầu.

Khi đó, người đàn ông đội mũ cũng giới thiệu tên, rồi hỏi tôi.

"Tôi là Carter.

Anh quen thân với mấy cô gái đi cùng chứ?"

Tại sao anh ta lại hỏi về mối quan hệ của tôi với những người đó?

Thực tế thì trong ba người, tôi mới chỉ gặp Lee Jihyun và Kim Gayoung lần đầu hôm nay.

Còn Yoo Geum thì đã gặp từ ngày đầu tiên làm việc.

Tuy vậy, sau vài giờ lang thang cùng họ, tôi cảm thấy mối quan hệ của chúng tôi như những người bạn đã quen biết suốt 10 năm.

Nhưng điều đó chỉ là cảm nhận của riêng tôi.

Biết đâu họ lại chẳng cảm thấy như vậy.

Có khi chỉ mình tôi nghĩ là thân thiết cũng nên.

Tôi định trả lời rằng mình thân thiết, nhưng lại do dự vì khách quan mà nói thì tôi cũng chưa thật sự hiểu rõ họ.

Thế nào mới được xem là thân quen?

Cuối cùng, tôi quyết định trả lời sự thật để Carter tự rút ra kết luận.

"Tôi mới làm ở đây được 5 ngày thôi."

Ba người đàn ông liếc nhìn nhau, rồi chuyển sự chú ý sang nhìn Lee Jihyun, Yoo Geum và Kim Gayoung, những người vừa bước ra khỏi phòng.

Tổng cộng 9 người đứng thành vòng tròn, với Lee Jihyun ở trung tâm.

Trong khi Kim Gayoung đang giãn cơ, Lee Jihyun rời mắt khỏi chiếc máy tính bảng và nhìn quanh mọi người rồi lên tiếng.

"Trước hết, như tôi đã nói trước đó, chúng ta sẽ cố gắng thoát ra ngoài thông qua thang máy bị dừng ở tầng 1.

Chúng tôi vừa hoàn tất việc dựng tường ngăn giữa Trung tâm Ô nhiễm Dưới Biển và Trung tâm Sinh vật Biển Sâu.

Tôi nghĩ rằng không ai trong số các bạn có ý định di chuyển sang các trung tâm nghiên cứu khác nữa.

Bây giờ, tất cả chúng ta cần bơi đến các van nhỏ nằm ở góc tường tầng 1."

Lee Jihyun mở bản đồ 3D mô phỏng tầng 1 trên máy tính bảng để minh họa.

Khi cô chọn một van, trên bản đồ xuất hiện hơn mười điểm sáng màu xanh lục, tương ứng với các van thoát nước ở tầng 1.

"Khi đến van, hãy nắm tay cầm và xoay hết cỡ ngược chiều kim đồng hồ để mở nắp cống.

Hiện tại, các cống trên sàn đều được đậy kín.

Khi vặn van xong, mọi người sẽ thấy các lỗ nhỏ bằng móng tay lộ ra cách van khoảng 3 mét trên sàn.

Đó chính là cống thoát nước.

Sau khi mở nắp, đừng lại gần cống, hãy lập tức quay về tầng 3."

Nhìn quanh để chắc chắn mọi người đều hiểu, Lee Jihyun tiếp tục.

"Tôi sẽ phân công từng người một van cụ thể, chỉ cần bơi đến đúng vị trí và vặn van là được.

Đến bước này thì có ai có thắc mắc gì không?"

Sam lập tức giơ tay.

Khi Lee Jihyun ra hiệu, anh ta hỏi.

"Nếu van không xoay được hoặc không thể mở cống thì sao?"

"Nếu không thành công, cứ để nguyên đó và quay về tầng 3.

Còn câu hỏi nào khác không?"

Tôi cũng giơ tay.

Khi Lee Jihyun chú ý, tôi hỏi.

"Nếu xong phần của mình, tôi có thể sang mở van ở chỗ khác không?"

Số lượng van hơn mười cái, mở được càng nhiều thì càng tốt.

Lee Jihyun ngẫm nghĩ một chút rồi trả lời.

"Điều đó sẽ tốt, nhưng việc tìm van của mình dưới nước đã là một thử thách lớn.

Khi mọi người đều về tầng 3, tôi sẽ kích hoạt hệ thống thoát nước tự động.

Không rõ sẽ xả được bao nhiêu nước.

Chúng ta không biết hệ thống sẽ hoạt động hiệu quả thế nào, và cũng không chắc nó còn hoạt động bình thường.

Nhưng nếu nước rút đủ để sử dụng thang máy, đó sẽ là cơ hội thoát thân tốt nhất của chúng ta.

Hãy cố gắng hết sức."

Nghe vậy, tôi gật đầu, bắt đầu khởi động cơ thể bằng vài động tác giãn cơ.

Đã lâu rồi tôi không bơi một cách nghiêm túc, dù trước đây cũng từng rơi xuống nước vài lần trong tình huống bất khả kháng.

Lee Jihyun mang máy tính bảng đến từng người, chỉ định vị trí van mà họ phải mở.

Đến lượt tôi, vị trí van của tôi nằm gần tường bên phòng nghiên cứu số 120, khá xa so với những người khác.

Nhìn bản đồ, tôi tính toán điểm xuất phát từ tầng 3 để bơi đến đó nhanh và hiệu quả nhất.

Nước đã ngập kín tầng 2.

Tôi băn khoăn liệu có nên nhảy thẳng từ tầng 3 xuống tầng 1 không...

Nguy hiểm lắm, đúng không?

Mối lo lớn nhất không phải là độ cao khoảng 7 mét, mà là những gì đang ẩn dưới làn nước.

Tôi vẫn nhớ như in nỗi đau khi chiếc giường trượt trong nước và va vào bắp chân mình.

Hiện tại, bàn ghế gỗ và các vật dụng văn phòng vẫn nổi lềnh bềnh trên mặt nước.

Tôi bơi không giỏi lắm, chỉ đủ để không chìm thôi.

Nhìn dòng nước xanh thẫm, tôi bắt đầu lo lắng.

Liệu tôi có đủ sức để bơi xuống độ sâu 6-7 mét rồi ngoi lên không?

Tôi thực sự có sức bền lớn đến vậy sao?

Tôi có đủ dung tích phổi để vượt qua khoảng cách đó và nín thở mà không gặp vấn đề gì không?

Lần cuối tôi bơi xa hơn 15 mét là từ khi nào?

Nghĩ đi nghĩ lại, chỉ có một kết luận là lời tự trách.

Tại sao trước giờ tôi không tập thể dục thường xuyên?

Khi Yoo Geum hỏi mượn máy tính bảng sau khi tôi đã xem xong, tôi vui vẻ đưa cho cô ấy.

Nhìn quanh, tôi thấy mọi người đều đang dùng máy tính bảng để xem bản đồ và xác định vị trí mình phải đến.

Yoo Geum chăm chú nhìn bản đồ, lông mày hơi nhíu lại.

Thấy cô ấy vừa ôm eo vừa có vẻ căng thẳng, tôi liền hỏi.

"Tôi xem vị trí của cô được không?"

"Hả?

À, được chứ."

Vị trí của Yoo Geum cũng xa như tôi.

Tuy nhiên chỉ cần chúng tôi chọn đúng vị trí để đi thẳng từ tầng 3 lên tầng 1 thì quãng đường chúng tôi phải đi sẽ tương tự nhau.

lucien: Cmt ridi làm tui cười ẻ.

"Seal Seo Jihyuk và nàng tiên cá Shin Haeryang, xin hãy quay lại......"

Anh thật lắm biệt danh Shin ạ =))))) Mà tại sao người thành chóa biển tròn ủm, người lại được làm nàng tiên cá.

Vì ai đó đã mta anh 3 mặt giấy chứ sao!!!!!
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
88. Running Back (7)


Lúc này tôi mới nhận ra rằng Lee Jihyun đã phân công vị trí van cho mọi người mà không hỏi xem ai bơi giỏi hay kém.

Nếu là tôi, chắc chắn tôi sẽ hỏi trước, rồi phân công người bơi giỏi đến chỗ xa, còn người bơi kém đến chỗ gần.

Carter hỏi Lee Jihyun.

"Vậy cô sẽ mở van nào?"

Lee Jihyun chỉ vào hai vị trí trên bản đồ.

Hóa ra, trong khi mỗi người chúng tôi chỉ phải mở một van, cô ấy lại nhận trách nhiệm mở hai van.

"Tôi sẽ mở van ở đây và đây."

"Gì cơ?

Hai cái à?"

"Anh thích mở hai cái thì đổi chỗ với tôi không?"

Lee Jihyun nhìn Carter với ánh mắt không cảm xúc, hỏi lại.

Carter liếc qua Kim Gayoung đang đứng bên cạnh và hỏi.

"...Cô Kim.

Cô được phân chỗ nào?"

"Ở đây, cạnh phòng thí nghiệm của tôi ở tầng 1.

Sao?

Anh muốn đổi không?"

Chỗ của hai người dường như không phải nơi Carter muốn đến.

Anh quay sang tôi và hỏi.

"Nha sĩ, anh được phân chỗ nào?"

"Tôi ở cạnh phòng thí nghiệm số 120.

Anh Carter, phòng thí nghiệm số 120 ở đâu vậy?

Tôi lần đầu tiên đến trung tâm nghiên cứu này nên không rành đường.

Nếu gần hoặc dễ hơn thì anh đổi chỗ với tôi không?"

Nghe câu hỏi của tôi, mặt Carter nhăn lại, anh lùi một bước rồi nói.

"Tại sao tôi phải đổi chỗ với anh?"

"Chẳng phải anh đang hỏi quanh để tìm người đổi vị trí hay sao?"

"Nếu mỗi mình tôi ở chỗ xa thì thấy thiếu công bằng quá."

Carter để lại câu đó rồi quay sang nói chuyện với Benjamin, vừa cầm chiếc máy tính bảng nứt nhiều chỗ vừa trao đổi.

Thật nực cười là trong những điều tôi nói với Carter, không có câu nào là nói dối...

Tôi thật sự không biết phòng thí nghiệm số 120 nằm ở đâu.

Dù đã ghi nhớ vị trí trên bản đồ, nhưng không chắc tôi có thể tìm đúng chỗ khi ở dưới nước.

Những người khác thì có vẻ như biết đi đâu và đi như thế nào.

Đúng thôi, đa phần bọn họ đều làm việc tại Trung tâm Ô nhiễm Dưới Biển, nên ít nhiều cũng biết khái quát hành lang và các phòng thí nghiệm nằm ở đâu.

Nghe mọi người trò chuyện, tôi chợt nhận ra người rơi vào tình cảnh khó khăn nhất có lẽ là tôi, người lần đầu bước chân vào tòa nhà này.

Hoặc cũng có thể là Yoo Geum, khuôn mặt cô ấy tái nhợt và đang đứng dựa lưng, xoa nhẹ phần eo của mình.

"Cô đau lưng lắm à?"

"Tôi vốn đã bị đau lưng rồi.

Nhưng từ lúc bị ghế va trúng thì không thấy đỡ hơn chút nào."

Không lẽ là thoát vị đĩa đệm?

Tôi hỏi thêm Yoo Geum.

"Chỗ nào đau nhất vậy?"

"Phần lưng đau, còn chân thì tê."

"Hai chân đều tê à?"

"Phải, cả hai."

Thoát vị đĩa đệm thật sao!

Mà cũng có thể không phải.

Liệu xuống nước có giúp giảm đau không nhỉ?

Tôi nhìn vị trí mà Yoo Geum được phân công.

Nó khá xa so với phòng thí nghiệm số 120 của tôi.

Tôi cẩn thận đề nghị.

"Hay thử nói với Jihyun xem.

Nhờ cô ấy đổi chỗ khác hoặc cho cô nghỉ luôn."

Yoo Geum liếc nhìn Lee Jihyun rồi lắc đầu.

"Bây giờ tôi không thể nói được."

Sau đó, cô ấy nhìn về phía Carter và nói.

"Nếu tôi nói ra, Jihyun có thể sẽ đặc biệt loại tôi ra.

Nhưng chính sự đặc biệt đó sẽ trở thành điểm yếu để những người khác công kích cô ấy.

Hiện tại, họ chỉ chực chờ tìm một lời vu khống nhỏ nhất để có cớ làm khó cô ấy.

Nếu tôi được loại ra, chắc chắn họ sẽ hỏi tại sao mình không được.

Tôi không muốn trở thành gánh nặng cho Jihyun chỉ vì một câu nói của mình.

Cô ấy chắc hẳn đã đủ áp lực rồi...

Dù đau đến chết, bây giờ tôi cũng không thể nói được.

Nghe Yoo Geum nói, tôi thực sự bất ngờ...

Thành thật mà nói, nếu chỉ vì thiếu một người mà hệ thống thoát nước không thể hoạt động, thì đó là vấn đề của hệ thống, hoặc ngay từ đầu chúng tôi đã không thể trốn thoát bằng thang máy.

Ngoài ra, dù Yoo Geum không tham gia, vẫn còn hơn năm người đàn ông khỏe mạnh đủ sức khỏe để lặn xuống nước, trừ Kanu.

Những người khỏe mạnh có thể lặn xuống nước hai lần.

Nếu chuyện này không suôn sẻ hoặc cả nhóm chúng tôi chết, lý do sẽ không phải vì chấn thương của Yoo Geum mà là vì sự tính toán thiệt hơn và lòng ích kỷ tột cùng.

Tôi khuyên Yoo Geum thêm vài lần nữa, nhưng cô ấy vẫn cứng đầu nói.

"Xuống nước có thể cơn đau lưng sẽ giảm.

Anh cũng biết đấy, nhờ sức nổi mà trọng lượng giảm, áp lực lên cột sống cũng giảm."

"Nhưng khi bơi, tình trạng có thể trở nên tệ hơn.

Tôi phản đối việc bơi với đôi chân đang bị chuột rút."

"...Anh không ghét những người bị thương nhỉ."

Đương nhiên rồi, những người tìm đến tôi đều là bệnh nhân.

Nếu ghét bệnh nhân, tôi làm việc sao nổi?

Hiếm lắm mới có người đến nha khoa mà răng lợi hoàn toàn bình thường, nhưng thật sự là rất hiếm.

Phần lớn những người đến đều phàn nàn về sự đau đớn và khó chịu.

Khi nghĩ về những người bệnh hoặc có khuyết tật, tôi cũng nhớ đến gia đình mình, nơi có người gặp khó khăn trong sinh hoạt hàng ngày...

Không, ngừng lại thôi.

Tôi không muốn xúc động trong lúc này, cũng không muốn để bản thân lạc lối vào những suy nghĩ về gia đình.

Tôi đơn giản đáp lại Yoo Geum.

"Có lẽ do đặc thù nghề nghiệp."

"Người bị thương trong tình huống này chỉ là gánh nặng."

Nghe câu nói ấy từ chính Yoo Geum, người đang ôm lưng, tôi thực sự ngạc nhiên.

Tôi lắc đầu và trả lời.

"Nếu dựa vào cách suy nghĩ đó, tất cả mọi người ở đây đều có thể trở thành gánh nặng.

Vì bị thương, vì chậm chạp, vì già yếu, vì xấu xí, hoặc vì nghèo.

Đừng suy nghĩ tự ti như vậy."

Đừng lo, Yoo Geum!

Nhìn khách quan thì tôi mới là người vô dụng nhất ở đây!

Không có phòng nha khoa, tôi còn làm được gì cơ chứ?

Hít thở và lãng phí oxy à?

Hơn nữa, tôi vừa bị đánh bầm dập đến mức một mắt còn chẳng nhìn rõ.

Nhưng dù vậy, tôi vẫn cố không suy nghĩ tiêu cực.

Dù có nghĩ tiêu cực thì tình hình cũng chẳng khá lên được.

Tự dưng nghĩ đến... liệu Yoo Geum có nghĩ rằng tôi sẽ coi người bị thương như gánh nặng và bỏ rơi hay phớt lờ họ không?

Nếu vậy thì buồn thật.

Xét ở góc độ "người bị thương," tôi cũng là một người khuyết tật.

Mặc dù ca phẫu thuật lưng và mắt của tôi thành công, khiến tôi nhìn bên ngoài không khác gì người bình thường, thậm chí không gặp vấn đề gì trong cuộc sống hàng ngày, nên bản thân tôi đôi lúc cũng quên mất điều đó.

Còn những người khác thì... tôi không rõ.

Có khả năng họ sẽ bỏ rơi người bị thương vì cho rằng đó là gánh nặng?

Tôi không thể đọc suy nghĩ của họ.

Cuối cùng, tôi từ bỏ việc thuyết phục Yoo Geum và đưa ra một giải pháp thỏa hiệp.

"Yoo Geum, hay là đổi chỗ với tôi đi.

Cô đến phòng 120 thay tôi.

Nghe nói phòng 111 là phòng thí nghiệm của Gayoung.

Gayoung nói rằng cô ấy sẽ mở một cái van gần đó.

Nếu đi qua đó, có lẽ cô sẽ cảm thấy an tâm hơn.

Cô từng đến phòng thí nghiệm của cô ấy trước đây đúng không?"

"Đúng, tôi đã đến đó nhiều lần."

Tôi không biết Kim Gayoung - người nướng bánh mì khi cô ấy căng thẳng, và Yoo Geum - người yêu thích bánh mì, đã qua lại phòng thí nghiệm của nhau bao nhiêu lần, nhưng chắc chắn họ đã tới phòng thí nghiệm của nhau vô số lần.

"Vậy thì cứ coi như cô bơi đến phòng thí nghiệm của Gayoung đi.

Tôi sẽ đến gần phòng vật tư để thay cô mở van."

"Như vậy ổn với anh không?"

"Dù sao thì tôi cũng chưa từng đến phòng 120 hay phòng vật tư.

Nhưng đối với cô, nó sẽ khác.

Cô biết rõ đường đi hơn."

Cô ấy sẽ không lạc đường thì tôi cũng bớt lo lắng.

Chỉ cần đi đến nơi nào khiến một trong hai thấy thoải mái hơn là được.

Hiệu quả công việc cũng sẽ cao hơn.

Tôi bắt đầu xem xét vị trí của phòng vật tư mà Yoo Geum được phân công.

Tôi bắt đầu tính toán lại lộ trình xem mình nên nhảy từ đâu ở tầng 3 để đến đó nhanh nhất.

Trong khi đó, vài người đã bắt đầu khởi động nhẹ, căng cơ và rồi nhanh chóng cởi bỏ quần áo.

Sam Young và Darnell James đã cởi áo hoặc thậm chí là cả quần, rồi nhảy thẳng xuống nước.

Sam vừa nhúng chân xuống nước đã hét toáng lên.

"Á!

Lạnh quá!

Lạnh chết mất!

Ôi Chúa ơi!

Ôi Chúa ơi!

Xin hãy cứu con!

Lạnh quá!"

"Câm miệng đi!"

James hất mạnh nước vào mặt Sam khi lặn xuống.

Trong khi hai người đó cứ tạt nước biển vào nhau một cách đầy thô bạo, Kanu nhìn cảnh đó, chỉ lắc đầu rồi lặng lẽ lặn thẳng xuống nước.

Logan thì nhúng chân xuống nước, thở dài liên tục, chửi thề vài câu liên quan đến chữ F rồi cũng nhảy ùm xuống.

Carter và Benjamin cũng đang chuẩn bị xuống nước.

Kim Gayoung thả lỏng cơ bắp chân và mắt cá chân rất lâu rồi đi bộ vòng quanh hành lang tầng 3.

Cô ấy vẫy tay với tôi và Yoo Geum, sau đó từ từ nhúng chân xuống nước.

Gayoung nhăn mặt, xa xa cô ấy hất nước lên tay rồi vẩy khắp cơ thể.

Chỉ vài giây sau, khi tôi nhìn lại, cô ấy đã biến mất dưới mặt nước.

Ở vị trí gần đó, Yoo Geum cũng chuẩn bị lặn xuống.

Trước khi hoàn toàn chìm, cô ấy nói với tôi.

"Nước rất lạnh đấy.

Đừng vội xuống."

"...Cố gắng nhé."

Nhìn Yoo Geum chìm dần, tôi cũng cởi áo ngoài ra.

Tôi quyết định trong đầu vẫn mặc quần khi bơi.

Ngay khi đặt chân xuống nước với phần thân trên trần trụi, điều đầu tiên tôi nghĩ đến là việc chửi thề với bản thân.

Tại sao... tại sao con người lại không có bộ lông dày như động vật?

Tại sao chỉ một mảnh vải bị cởi ra đã khiến cái lạnh thấm vào tận xương?

Nếu không có lông, thì ít nhất cũng nên có da dày để chịu lạnh tốt hơn chứ.

Loài người có tiến hóa đúng cách không đấy?!

Cố chịu lạnh, tôi bắt đầu tát nước lên người để cơ thể quen dần.

Tôi tự hỏi liệu làm vậy có ngăn được việc bị sốc lạnh đến chết hay không.

Lee Jihyun quan sát mọi người xuống nước, rồi cũng điềm tĩnh lặn xuống biển.

Trong giấc mơ, Baek Aeyoung nói rằng cô ấy bơi không giỏi, nhưng Lee Jihyun thì bơi rất giỏi.

Tôi hít một hơi dài, thở ra rồi lại hít vào.

Sau khi lặp lại nhiều lần, tôi lấy một hơi thật sâu, phồng má, rồi chui đầu xuống nước.

Nhìn từ trên bề mặt, nước tối đen, nhưng có lẽ do bên trong tòa nhà, nên tầm nhìn dưới nước không đến mức quá tệ.

Tuy vậy, rác rưởi trôi nổi khắp nơi.

Tôi thấy hơi kinh ngạc trước khung cảnh dưới nước.

Hồi học bơi, tôi chỉ học ở bể bơi trong nhà.

Đây là lần đầu tiên tôi thấy những công trình kiến trúc bị nhấn chìm trong nước.

Dù tầm nhìn chỉ khoảng 4-5 mét phía trước, nhưng một tòa nhà hai tầng chìm trong nước thực sự rất ấn tượng.

Cảm giác thật kì lạ, như đang lặn vào một con tàu đắm để tìm kho báu.

Sau khoảng hai giây chiêm ngưỡng, tôi nhanh chóng lặn xuống sâu hơn.
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
89. Running Back (8)


Phổi và miệng tôi căng đầy không khí khiến cơ thể tự động nổi lên.

Lẽ ra tôi nên mang theo thứ gì đó nặng để giữ mình chìm xuống.

Sau một lúc cân nhắc, tôi tự nhủ rằng đã ở dưới nước rồi thì hãy cứ hành động theo quyết định của bản thân thôi.

Rồi tôi bắt đầu úp đầu xuống và cử động chân.

Bằng sức mạnh của đôi chân và đường cong cơ thể, tôi tiếp tục lao xuống theo phương thẳng đứng.

Trên đường đi, tôi dùng tay hất mọi thứ cản đường sang một bên hoặc ném ra sau.

Tôi bám vào lan can tầng hai, tường, các cấu trúc trên tường hoặc tay cầm bằng kim loại để đi xuống, nhưng hoàn toàn không thể nhận biết được thời gian đã trôi qua bao nhiêu.

Nhanh chóng vượt qua tầng hai, tôi tiến xuống tầng một và nhận ra lan can tầng một hiện ra trước mắt.

Tôi dùng hai tay rẽ nước phía trước, điên cuồng quẫy chân.

Tôi cảm thấy như mình đang dùng quá nhiều sức ở đôi chân và phổi tôi đau nhói như bị xé rách.

Tôi nhìn thấy vài bọt khí từ miệng mình nổi lên trong khi vẫn tiếp tục đạp nước không ngừng.

Tại sao tôi lại phải cố gắng sống sót đến mức này?

Trái đất là hành tinh của nước, nhưng con người chìm trong nước lại không thể sống sót quá 10 phút có hợp lý không?

Chẳng phải khi nhìn từ góc độ vũ trụ thì cứ như trò hề khi những kẻ tự nhận là chủ nhân của Trái đất, đã phá hủy biển cả nhưng lại nỗ lực đến mức này để tồn tại sao?

Trong đầu tôi đầy rẫy những suy nghĩ hỗn loạn...

Ở trong nước, cảm xúc dễ dàng bùng nổ.

Thường thì chỉ khi tắm tôi mới thành một triết gia cố tìm kiếm ý nghĩa của sự tồn tại, nhưng chỉ cần đến lúc sấy tóc, tôi lập tức trở thành kẻ lười biếng và ngốc nghếch.

Nếu ra khỏi đây, tôi sẽ không nghĩ ngợi như vậy nữa.

Giờ thì tập trung vào mục tiêu trước mắt đã.

Tôi đi thẳng xuống từ phòng vật tư tầng ba, nên việc xác định vị trí phòng vật tư tầng một dễ dàng hơn tôi nghĩ.

Đây là kết quả của việc tôi đã xem bản đồ và mô phỏng nhiều lần trong đầu trước khi xuống nước.

Tôi bám vào các tay cầm kim loại dài gắn trên tường của tầng một, gần như áp sát vào tường để di chuyển.

Theo sách hướng dẫn căn cứ dưới biển, lý do toàn bộ căn cứ này có những tay cầm kim loại như vậy là vì trước đây toàn bộ khu vực này đều bị ngập trong nước.

Chúng được lắp đặt để các công nhân hiện trường hoặc thợ lặn dễ dàng di chuyển, nhưng sau này cũng được sử dụng để hỗ trợ người khuyết tật sử dụng căn cứ.

Hiện tại, chúng đang phục vụ cho tôi.

Chúng hữu dụng hơn tôi tưởng...

Mặc dù Kevin Wilson đã chết vì đập đầu vào một tay cầm bằng sắt như thế.

Van nước nằm sâu hơn tôi nghĩ.

Tôi sờ tay để xác định xem có đúng là van bên phải không, rồi kiểm tra hình dạng và thử vặn ngược chiều kim đồng hồ...

Nó khó hơn tôi nghĩ.

Có vẻ đã một thời gian dài rồi không ai sử dụng tới chúng.

Tôi hạ chân đang nổi của mình xuống nước và kẹp lấy van bằng cả hai chân.

Sau đó, tôi gần như áp sát toàn bộ cẳng tay, cánh tay và cơ thể vào van, cố gắng xoay mạnh sang bên.

Mất một lúc để tôi xoay được nửa vòng, rồi thêm một vòng trọn vẹn, nhưng van không thể vặn thêm nữa dù tôi dốc toàn lực.

Cống thoát nước ở đâu?

Tôi quay đầu nhìn quanh và thấy ở xa, dưới sàn, có vô số lỗ nhỏ xíu như đầu móng tay.

Cảm giác hơi rùng mình, tôi bỗng liên tưởng đến hình ảnh lợi bị lộ ra sau khi răng vừa bị nhổ.

Ừm...

Cảm giác thật kỳ lạ.

Tôi nhả một ít bọt khí rồi buông tay khỏi van.

Dùng chân đạp đáy, tôi bắt đầu nổi lên.

Khi lên được một đoạn nhất định, tôi phải dùng sức của bắp chân và đùi để tiếp tục.

Dù đã cố giữ không để không khí trong miệng thoát ra, nhưng trong lúc vặn van, tôi vô thức thở ra một ít.

Lồng ngực, phổi, cổ họng và đầu đều đau nhói.

Đôi chân tôi liên tục đạp nước với tốc độ kinh khủng để sống sót.

Tuy nhiên tôi cảm giác bản thân chỉ nhích được vài centimet.

Sao tôi đạp mạnh như vậy mà vẫn không tiến lên được?

Tôi cẩn thận giữ hơi thở trong miệng, trong khi đôi bắp chân và đùi vẫn quẫy không ngừng nghỉ.

Khi vừa vượt qua tầng một và chuẩn bị vào tầng hai, tôi thấy Benjamin xuất hiện ngay bên cạnh.

Theo bản năng, tôi vui mừng vẫy tay, nhưng anh ta chỉ nhìn tôi rồi phớt lờ, nhanh chóng bơi lên trên.

Đến lan can tầng hai, tôi đạp chân vào lan can như một bàn đạp và lao lên mặt nước.

Mặt nước dần hiện ra trong tầm mắt, tôi vội vã bơi loạn xạ để leo lên.

Ngay khi chạm đến mặt nước, tôi há miệng, nuốt từng ngụm không khí nhiều nhất có thể.

Vì chọn sai thời điểm, tôi nuốt phải một ngụm nước lớn.

Mặn chát và đắng ngắt.

Tôi ho sặc sụa, rồi trườn lên hành lang tầng ba, nơi đã bị ngập nhẹ.

Chiếc áo dài tay tôi cởi ra trước đó đang trôi lềnh bềnh, ướt sũng nước.

Tôi nhặt chiếc áo lên, vắt bớt nước và quàng tạm qua cổ, chuẩn bị lau khô cơ thể trước khi mặc lại.

Sau đó, tôi ngồi phịch xuống sàn hành lang.

Nước nhỏ giọt từ khuôn mặt xuống.

Có thể hít thở không khí tự do thật tuyệt.

Cả cơ thể tôi dường như đang vui mừng khi luồng oxy chảy vào.

Đùi và bắp chân đau nhức như bị thiêu đốt.

Đôi chân không quen vận động cứ như đang mắng nhiếc tôi vậy.

Tôi thậm chí không thể nhúc nhích, cơ thể như bị đóng băng.

Hít một hơi sâu, tôi từ từ thở ra, rồi ngồi thẫn thờ giữa hành lang ngập nước khoảng 5-6 cm, bắt đầu đếm số người.

Phải đếm hai lần, tôi mới nhận ra tổng cộng có 9 người, bao gồm cả tôi.

Nhìn thấy Yoo Geum và Kim Gayoung đang ướt sũng vẫy tay cười với tôi, tôi cũng giơ ngón cái lên để đáp lại.

Khi tôi nhìn quanh xem có ai chưa lên không, Lee Jihyun nổi lên từ mặt nước với một tiếng động lớn khủng khiếp của nước, kiệt sức.

Logan và Sam ở gần đó ngay lập tức kéo cô ấy ra khỏi nước.

Lee Jihyun nằm úp xuống sàn hành lang, thở hổn hển mà chẳng còn sức để nhấc một ngón tay.

Yoo Geum tiến đến và vỗ lưng cô ấy.

Tôi định mang khăn lại cho Lee Jihyun nhưng vừa nhìn thấy nước đang ngập chân mình, tôi lập tức nhớ ra.

Con mèo!

Ba lô đặt trên sàn của tôi!

Con rắn nữa!

Trong cơn hoảng loạn, tôi lao nhanh về phía văn phòng nhỏ nơi để đồ trước đó.

Nhưng sau khi chạy được vài bước, tôi trượt chân trong nước, hai tay chới với trong không khí, tôi quyết định đi xuống hành lang chậm lại cho an toàn.

Ba lô của tôi là loại chống nước, là quà tặng của em tôi.

Nó sẽ không bị ướt, đúng không?

Chúng có bơi được không?

Con mèo có biết bơi không nhỉ?

Còn rắn thì sao?

Ổn mà... chắc chắn là sẽ ổn thôi!

Ôi trời ạ!

Ngay khi tôi bước vào văn phòng để túi xách trước đó, cảnh tượng trước mắt khiến tôi chết lặng.

Toàn bộ đồ đạc trên sàn đều đang nổi lềnh bềnh khoảng 10cm, trôi khắp nơi.

Tôi như người điên, vội vàng lục tung phòng để tìm ba lô nhưng chẳng thấy nó đâu.

Chẳng lẽ ba lô chống nước của tôi đã nổi lên và trôi ra khỏi văn phòng rồi sao?

Tôi chạy vội ra hành lang, đảo mắt tìm quanh.

Đột nhiên, một tiếng "thịch" vang lên.

Tôi ngước nhìn thì thấy âm thanh phát ra từ phòng làm việc của trưởng trung tâm đối diện.

Con mèo có thể gây ra tiếng động như vậy sao?...

Tôi không biết nữa!

Tôi vội vã mở cửa phòng giám đốc trung tâm ở phía bên kia hành lang và cảnh tượng bên trong khiến tôi cứng đờ.

Những xác chết mà chúng tôi đặt nằm yên trước đó giờ đang nổi lềnh bềnh trong nước, va vào nhau, trôi dạt quanh căn phòng.

Một vài xác bị dồn về phía góc tường.

Khi tôi mở cửa, những xác chết đó trôi đến, đập vào cánh cửa.

Tôi đứng chết lặng trong vài giây, cảm giác kinh hãi và sự thôi thúc muốn hét lên bao trùm lấy tôi.

Run rẩy, tôi từ từ đóng cửa văn phòng giám đốc trung tâm lại.

Tôi không thấy gì hết.

Không thấy gì cả...

Chắc chắn cảnh này sẽ xuất hiện trong ác mộng của tôi.

Chết tiệt thật.

Mãi cho đến khi tôi từ từ bước lùi ra khỏi cửa, cuối cùng tôi mới có thể thở được.

Tôi hít thở sâu để lấy lại bình tĩnh, rồi tiếp tục tìm ba lô trong hành lang.

Kim Gayoung thấy tôi hoảng loạn chạy tới chạy lui, liền hỏi.

"Anh Moohyun!

Anh đang làm gì vậy?"

"Ba lô của tôi!"

"Đi theo tôi."

Kim Gayoung dẫn tôi trở lại văn phòng nhỏ, mở ngăn kéo trên cùng của một tủ hồ sơ được bắt chặt xuống sàn, và lấy ra ba lô của tôi.

Hóa ra cô ấy đã cất nó ở đó.

Tôi vừa xúc động vừa ngạc nhiên ôm lấy ba lô một cách cẩn thận, giọng nghẹn lại.

"Nhưng tôi để nó trên sàn mà."

"Tôi không biết nước sẽ dâng nhanh thế nào, nên đã cất vào đây.

Máy tính bảng của anh, giày và tất cũng ở trong đó."

"Cảm ơn cô đã giữ cẩn thận giúp tôi."

Kỳ lạ thay, những giọt nước mắt không chảy ra từ khóe mắt mà tràn ngập trong lòng tôi.

Kìm nén cảm giác nhẹ nhõm, tôi mở ba lô ra ngay để kiểm tra con mèo và con rắn có an toàn không.

Con mèo dường như đang ngủ, bị ánh sáng làm chói mắt nên lim dim mở mắt nhìn tôi đầy khó chịu.

Con rắn thì vẫn cuộn mình bình thản như thường lệ.

Có vẻ như cả hai đều không hài lòng với sự hoảng hốt khi kiểm tra của tôi.

Ôi chúa ơi...

Tôi thực sự tệ trong việc chăm sóc động vật.

Xin lỗi...

đáng lẽ tôi phải cẩn thận hơn, từ giờ tôi sẽ chăm sóc cẩn thận hơn.

Kim Gayoung lấy máy tính bảng ra và bắt đầu đưa cho mọi người.

Tôi cảm thấy sức lực rời bỏ cơ thể.

Tôi lấy chiếc khăn khô cuối cùng trong ba lô ra để lau qua, tránh động vào cơ thể con mèo.

Con mèo giờ đã leo lên nằm trên con cá voi dưới sàn, nhìn tôi như muốn phàn nàn.

Tôi quấn một trong những chiếc khăn ướt tôi đã dùng trước đó lên đầu, xoắn chiếc áo dài tay thêm vài vòng, rũ nó ra rồi mặc vào.

Đeo ba lô trở lại, cảm giác quen thuộc của sức nặng trên lưng khiến tôi thấy an tâm hơn.

Tôi thở dài và bước ra hành lang, nhìn mọi người đang bàn tán về những màn "chiến tích" khi họ mở van thoát nước và bơi lên từ dưới đáy tuyệt vời như thế nào.

Những câu chuyện so sánh bản thân với cá heo, cá mập, cá đuối, và cả cá voi vang lên khắp nơi.

Tôi nghe thấy Sam chọc ghẹo Kanu và James rằng họ giống tôm càng và cua hoàng đế, trong khi Kanu lại đáp trả rằng Sam chẳng khác gì khỉ biển*.

Tôi lắc đầu để nước trong tai chảy ra.

* Khỉ biển: Sea-Monkeys là thuật ngữ tiếp thị cho tôm ngâm nước muối (Artemia)

Lee Jihyun, toàn thân ướt sũng, ngồi tựa lưng vào chiếc ghế xoay như một vị vua vừa chiến thắng, tay cầm máy tính bảng mà Kim Gayoung đưa.

Trông cô ấy giống như một vận động viên bơi lội vừa đoạt huy chương vàng Olympic.

Yoo Geum đưa cho cô ấy chai nước, trong khi cô ấy lướt máy tính bảng để truy cập vào hệ thống kỹ thuật.

Tôi đưa chiếc khăn khô của mình cho Lee Jihyun.

Cô ấy lau qua khuôn mặt mệt mỏi một cách thô bạo với đôi tay run rẩy, sau đó chuyển nó cho Yoo Geum đang ướt sũng.

Khi Lee Jihyun kích hoạt hệ thống thoát nước tự động, cô ấy nói với mọi người.

"Bây giờ không ai được xuống nước nữa.

Khi hệ thống hoạt động, nước sẽ thoát ra qua các lỗ thoát mà chúng ta đã mở.

Áp lực nước sẽ rất mạnh, dòng chảy cũng rất nhanh, nên sẽ rất nguy hiểm nếu còn người dưới đó."
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
90. Running Back (9)


Tôi vừa lau đầu bằng chiếc khăn ướt vừa hình dung cảnh nước từ từ rút xuống qua những cái lỗ nhỏ trước đó.

Bây giờ, công sức của mọi người khi lặn xuống để mở các cống thoát nước liệu có đáng giá hay không mới được kiểm chứng.

Nhìn dòng nước cao đến mắt cá chân, tôi bất giác nghĩ đến những con đường chìm trong nước và những thành phố đổ nát.

Dù sao, nguyên nhân thành phố bị ngập không phải do thiếu cống thoát nước.

Băng ở Bắc Cực đã gần như tan chảy hoàn toàn.

Phần lớn băng ở Bắc Cực vốn nổi trên biển, nên khi tan, chúng không làm mực nước biển dâng lên quá nhiều.

Vấn đề nghiêm trọng hơn lại nằm ở Nam Cực.

Không giống như Bắc Cực, băng ở Nam Cực là một khối khổng lồ nằm trên lục địa.

Khi băng ở Nam Cực tan, mực nước biển liên tục dâng cao, khiến không ít thành phố chìm trong nước.

Những vùng đất ven biển từng được coi là đắt đỏ giờ đây trở thành vô giá trị.

Mực nước dâng cao đã biến chúng thành nơi tụ họp của rác rưởi và côn trùng, hoặc chìm ngập trong nước, cả đất lẫn các tòa nhà.

Tôi đội chiếc khăn ướt trên đầu rồi tiến đến lan can để quan sát nước rút.

Chỉ mới lúc nãy, nước vẫn ngập đến mắt cá chân, giờ đây chỉ còn đọng lại dưới lòng bàn chân.

Tôi có thể cảm nhận được nước từng ngập tầng ba đang dần biến mất.

Liếm phần muối còn sót lại trên môi, tôi cảm thấy nhẹ nhõm đôi chút.

...

Thang máy có thể hoạt động bình thường.

Niềm hy vọng lóe lên như một tia sáng trong trái tim tôi.

Đúng lúc đó, Carter tiến lại gần và gọi tôi.

"Nha sĩ."

"Vâng."

"Anh mang gì trong cái ba lô vậy?"

Gì được chứ?

Một con mèo và một con rắn.

Nghĩ lại thì, dưới con cá voi nhồi bông mà mèo đang nằm, chắc còn chiếc đèn pin và tấm ảnh gia đình mà tôi đã quên mất.

Cả một mớ kẹo không đường và sôcôla ném bừa bãi, cùng với chai nước mới uống dở.

Nghĩ vậy mới thấy, khác với giấc mơ, tôi chẳng mấy khi chia sẻ kẹo với người khác.

Khi Carter nhắc tới nó, tôi nhìn quanh và nhận ra trong đám người chỉ có mình tôi mang ba lô.

Tôi trả lời một cách thản nhiên.

"Không có gì đặc biệt cả."

"Hẳn là có gì trong đó mà anh cứ mang theo bên mình thế?"

Tôi định trả lời là có một con mèo, nhưng nhớ ra động vật bị cấm mang vào căn cứ này, nên đành ngậm miệng lại.

Kim Gayoung, Yoo Geum và Lee Jihyun đều biết tôi mang động vật trong ba lô.

Và họ là những người sẵn sàng hy sinh thời gian, thậm chí cả tính mạng, để giải cứu những sinh vật biển chẳng hề liên quan gì đến mình.

Còn người này thì sẽ đối xử thế nào với động vật?

Tôi cảm nhận được sự khó chịu trong giọng nói của Carter nên tôi quyết định che giấu sự thật.

Tôi không nghĩ sẽ có gì tốt nếu giờ mà tiết lộ mình đang theo một con mèo cả.

"...

Không có gì đặc biệt đâu."

"Đưa đây!"

Carter bất ngờ thò tay ra định giật lấy ba lô của tôi.

Giật mình, tôi lùi lại vài bước.

Thấy vậy, Carter nói với người phía sau tôi.

"Giật lấy túi của nó đi!"

Đúng lúc đó, tôi cảm nhận được ba lô trên lưng bị ai đó từ phía sau túm chặt.

Tôi dùng tay đẩy vai và cánh tay của Carter - người đã lao về phía tôi và nhìn người đang bám vào lưng tôi.

Hóa ra là Benjamin.

Anh ta cố kéo chiếc ba lô ra khỏi vai tôi.

Tôi vừa kéo dây túi đã rơi xuống tận cẳng tay lên vai và vừa khó chịu quát lên.

"Anh làm gì vậy?"

Tôi nghe thấy tiếng hét của Yoo Geum trong khi cô ấy ngồi trên sàn còn ướt và xoa bóp eo với chân của mình.

Kim Gayoung cũng gào to về phía chúng tôi.

"Thả anh ấy ra ngay!"

Bỗng dưng chân trái của tôi bị nhấc bổng lên không trung.

Trong khi tôi đang gồng mình chống trả Carter bằng cả hai tay, Benjamin đã một tay giữ ba lô, tay kia túm lấy chân trái của ôi.

Anh ta ra lệnh cho Carter.

"Giữ chân kia đi!"

Không đời nào!

Carter buông tay ra khỏi tôi để túm lấy chân còn lại, nhưng tôi quyết không thả hai tay khỏi tay anh ta.

Dựa vào lan can, tôi giữ vững trọng tâm và cứng đầu chống trả.

Benjamin chỉ nhấc được một chân tôi, nhưng khi tôi quẫy đạp mạnh, anh ta phải buông ra.

Thấy Benjamin định túm lại, tôi đá mạnh vào tay anh ta.

"Á!

Chết tiệt!"

Tiếng kêu đau đớn của Benjamin và sự ồn ào đã thu hút sự chú ý của Kanu và Logan - hai người đang hút thuốc ở góc hành lang.

Kanu thong thả bước tới, hỏi bằng giọng điệu nhàn nhã.

"Cậu đang làm gì đấy?"

Giọng nói không chút căng thẳng của anh ta khiến tôi như bị rút sạch sức lực.

"Họ đang định cướp ba lô của tôi đấy!"

Tôi hét lên trước khi hai tên kia kịp nói gì.

Ở đầu hành lang, Kim Gayoung vừa gào vừa chạy về phía chúng tôi, nhưng trượt ngã vì sàn quá trơn.

Yoo Geum cố gắng đỡ cô ấy dậy, trong khi Lee Jihyun trông như không còn sức lực mà chỉ ngồi bất động trên ghế, ngước nhìn chúng tôi.

Carter vẫn bị tôi giữ chặt hai tay, còn Benjamin thì đang kéo chiếc ba lô của tôi.

Kanu nhả khói thuốc rồi quay sang hỏi Carter.

"Anh đang làm cái gì thế?"

"Làm gì à?

Thằng này là đứa duy nhất mang ba lô!

Này, trong ba lô mày có gì hả?"

Tôi tức giận hét lớn.

"Biết thì anh định làm gì?

Đây là ba lô của tôi!

Bỏ tay ra!

Anh bị gì à?!"

"Thằng khốn này!

Sao mày cứ dính lấy cái ba lô như mạng sống ấy, bỏ ra mỗi lúc xuống nước!

Để tao xem mày giấu cái gì trong đó!"

Tôi càng điên tiết trước những lời đó, vùng vẫy và hét lên.

"Đừng cố cướp nữa!

Đồ khốn nạn không có não này!?!!"

Carter và tôi đang gào thét qua lại, Kanu thở dài một lần nữa rồi bước đến phía sau Benjamin, kéo mạnh phần cạp quần jeans của anh ta ngay vị trí đai thắt lưng, đồng thời đá vào mắt cá chân của anh ta.

Vì Kanu tiếp cận từ phía sau, anh ta dễ dàng móc ngón tay vào vòng đai quần và giật mạnh.

Benjamin bị kéo ra xa tôi, buộc phải buông tay khỏi ba lô của tôi.

Logan chỉ đứng nhìn chúng tôi như một trò hề, cười khúc khích với tay vẫn đút túi quần.

Giờ thì chỉ còn lại tôi và Carter, cả hai giữ chặt tay nhau, như thể đang đọ sức.

Mỗi khi Carter định thúc đầu vào tôi, tôi sẽ lập tức nghiêng đầu tránh sang bên hoặc ra phía sau để tránh.

Chứng kiến cảnh đó, Kanu lên tiếng với giọng chậm rãi.

"Cho tôi xem bên trong ba lô đi, nhóc."

Câu đó là nói với tôi sao?

"Nhóc" à?

Nếu tính tuổi tôi, cách gọi đó làm tôi nhất thời nghẹn lời.

Nhưng câu nói của Kanu khiến Carter cau mày khó chịu, rồi anh ta buông lỏng tay, lùi lại một chút.

Benjamin cũng đứng cách xa hơn.

Tôi hổn hển thở gấp, gần như không thể điều hòa nhịp thở của mình.

Nếu một trong hai người kia lao vào tôi, tôi sẵn sàng chạy về hướng ngược lại.

Sau vài giây không thấy ai tấn công tôi, tôi hậm hực nhìn cả hai người bọn họ rồi từ từ cởi ba lô xuống.

Đặt ba lô dưới chân, tôi kéo khóa ra.

Khi khóa ba lô hơi mở ra, tôi nhấc con mèo đang nằm bên trong bằng cả hai tay.

Không cần thiết phải nói với họ rằng còn có một con rắn trong đó.

Tôi nhấc con mèo từ phần ngực của nó, nhưng cơ thể nó lại như miếng phô mai, mềm oặt và kéo dài ra.

Tôi hơi choáng váng, bất ngờ trước cấu trúc cơ thể kỳ lạ của nó.

Lúc này, Carter tiến lại gần, nhìn vào bên trong ba lô nơi thân dưới của mèo vẫn còn nằm, rồi thốt lên đầy khó chịu.

"Chẳng có gì cả!"

Hắn ta mong đợi gì ở tôi chứ?

Tưởng tôi mang theo tiền trong ba lô sao?

Một anh chàng mới kiếm được việc làm thì có bao nhiêu tiền cơ chứ?...

Hơn nữa, trong tình huống thảm họa này mà nghĩ tôi vẫn còn mang theo những thứ vô dụng như tiền thì đúng là thảm hại đến đáng thương.

Tôi thở dài một hơi.

"Có mèo thôi."

Nhìn kĩ vào.

Tôi nói một cách bình tĩnh, Carter nhăn nhó rồi lùi lại.

Tôi định nhét con mèo lại vào ba lô, nhưng ngay lúc đó, ai đó đã bất ngờ chộp lấy con mèo từ tay tôi như một tia chớp.

Benjamin vừa chửi rủa tức giận, vừa ném nó qua lan can.

Trong tích tắc, tôi không hiểu chuyện gì vừa xảy ra.

Không kịp nghĩ ngợi gì, tôi lập tức lao người qua lan can.

Phải bắt được nó!

Tôi vươn tay ra và chộp lấy eo mèo bằng cả hai tay như bắt một quả bóng rổ.

Khuôn mặt con mèo hiện rõ vẻ hoảng hốt khi nó lơ lửng trên không trung.

Cơ thể của tôi lơ lửng trên không rơi thẳng xuống.

Trước khi chạm xuống mặt nước, ai đó đã giữ lấy mắt cá chân và bắp chân tôi.

Tôi không kịp thốt lên tiếng nào, toàn thân cứ lơ lửng trên không.

Sợ rằng mình sẽ buông tay vì cú giật bất ngờ, tôi siết chặt tay hơn.

Nhưng con mèo thì mềm oặt như một quả bóng nước có lông, khiến tôi có cảm giác như nếu tôi thả lỏng tay một chút thôi thì nó sẽ tuột mất.

Trong tư thế lộn ngược, tôi kẹp chặt chú mèo giữa cằm và cánh tay, rồi ngẩng đầu lên.

Kim Gayoung và Yoo Geum đang giữ chặt lấy mắt cá chân tôi, còn Kanu thì nắm bắp chân tôi từ bên kia.

Kim Gayoung rên rỉ và kéo mạnh ống chân trái của tôi bằng cả hai tay.

Yoo Geum, với đôi môi trắng bệch, bám chặt lấy ống quần tôi bằng đôi tay ướt sũng.

Hai người cố hết sức kéo tôi lên, và khi tôi gần như được đưa lên ngang tầng ba, tôi mới bắt đầu hiểu mình vừa làm gì.

...

Mặc dù khá hoảng hốt, nhưng việc rơi xuống nước lúc đó thực ra không phải là mối nguy hiểm lớn lắm.

Vì hệ thống thoát nước đang rút nước chậm, nên mực nước vẫn còn ở khoảng tầng hai.

Dù có rơi thẳng xuống thì đối với tôi, có lẽ cũng chỉ giống như cú nhảy từ độ cao một tầng xuống nước.

Nhưng nếu con mèo rơi một mình, với cơ thể nhỏ bé hơn tôi, thì cú rơi đó chắc chắn sẽ gây ra chấn thương nặng đối với nó nhỉ?

Kim Gayoung và Yoo Geum kéo tôi lên bằng cách nắm lấy quần áo trên ngực và cẳng tay của tôi, khi phần thân dưới của tôi gần như được kéo lên tầng ba thì tôi nghe thấy một tiếng hét thất thanh vang lên bên trái.

Tôi ngoảnh lại với phần thân trên vẫn đang lơ lửng trên không ở lan can thì thấy Benjamin bay lan can, rơi thẳng xuống mặt nước.

"AAAAAAAAAAAA!"

Benjamin rơi mạnh xuống nước với tiếng vang lớn.

Có lẽ Kanu đã ném anh ta đi.

Con mèo bị kẹp chặt giữa cổ và vai tôi phát ra tiếng rên rỉ đầy khó chịu, như không hài lòng chút nào.

Ngay khi chân chạm đất, tôi nhanh chóng nhét mèo vào ba lô và kéo khóa lại.

Nhìn sang bên cạnh, tôi thấy Sam và James đang đứng cạnh Kanu, đập tay nhau đầy tự mãn.

Đeo lại ba lô, tôi thở phào một hơi dài, trút bỏ hết căng thẳng vừa trải qua khỏi cơ thể.

Kim Gayoung ngồi bệt xuống sàn, hoàn toàn kiệt sức và duỗi thẳng người, trong khi Yoo Geum bám vào lan can, thở dốc như vừa chạy marathon.
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
91. Running Back (10)


Bây giờ tôi đang đứng trên tầng 3 như thường lệ.

Chiếc khăn ướt phủ trên đầu tôi giờ đang từ từ chìm xuống nước bên cạnh Benjamin đang chật vật.

Tôi đưa mắt nhìn Kim Gayoung, người đang ngồi bệt dưới sàn.

"Tôi thấy cô bị trượt chân lúc chạy đến đây.

Cô ổn chứ?"

"...Bây giờ bắt đầu thấy đau rồi."

Kim Gayoung vừa thở hổn hển vừa rên rỉ khe khẽ.

Cô ấy đang xoa xoa lưng và mông, nơi bị đau do trượt ngã vì nước.

Tiếng "au au" phát ra từ miệng Kim Gayoung.

Yoo Geum thì ngồi bệt xuống đất, ngơ ngẩn ngẩng đầu nhìn trần nhà như bị mê hoặc linh hồn của Yoo Geum dường như đang thoát ra khỏi cái miệng hơi hé mở của cô ấy.

Yoo Geum lẩm bẩm chậm rãi với tôi bằng đôi môi khô nứt.

"Hôm nay mệt thật đấy.

Từ trước đến giờ tôi chưa bao giờ nghĩ mình lại thiếu thể lực như vậy."

Việc kéo một người đàn ông trưởng thành nặng 75kg lên cao bằng tất cả sức lực là điều không hề dễ dàng.

Hơn nữa, chúng tôi đã trải qua quá nhiều chuyện cùng lúc.

Trong đầu tôi chợt nảy ra một ý nghĩ rằng nếu hai người họ thả tôi xuống nước trong khi tôi đang ôm chắc con mèo, tôi vẫn có thể đáp xuống nước mà không sao.

Nhưng dù gì, tôi cũng không thể thốt ra những lời như vậy trước hai người đã nỗ lực hết sức này.

Tôi cảm thấy như mình đang coi thường nỗ lực và công sức của đối phương khi nói ra những lời như "Không cần phải làm vậy cũng được mà".

Nhờ có hai người họ, tôi không phải rơi xuống nước thêm lần nữa và con mèo cũng không bị ướt.

Điều đầu tiên thì không có gì nhiều nhặn, nhưng điều thứ hai lại vô cùng quý giá.

Tôi có thể tự lau khô người, nhưng động vật thì cực kỳ ghét bị ướt.

Vả lại, ba chúng tôi phải chịu khổ thế này không phải lỗi của ai trong chúng tôi cả.

Tôi nhìn Kim Gayoung và Yoo Geum rồi từ tốn nói.

"Cảm ơn cả hai nhiều lắm.

Tôi cũng khá nặng, kéo tôi lên chắc vất vả lắm...

Tôi không ngờ thằng đó lại ném con mèo đi như vậy."

Những chuyện tưởng chừng không bao giờ xảy ra lại cứ liên tiếp xảy ra.

Tôi cũng chưa bao giờ nghĩ rằng sẽ có ai đó muốn giành lấy chiếc ba lô của mình trong tình cảnh này.

Tôi chưa từng sống trong một thế giới nơi người ta cuống cuồng muốn cướp ba lô của người đang đeo nó.

Chẳng phải việc để ba lô trên ghế trong quán cà phê rồi đi vệ sinh mà không bị mất trộm là điều bình thường sao?

Không biết do Hàn Quốc an toàn hay nơi này quá hỗn loạn nữa.

Hai người họ dựa vào lan can, mệt mỏi rũ xuống.

Ở xa, Logan và Kanu lại đang hút thuốc như thể tất cả việc này chẳng có gì liên quan đến họ.

James thì hét ầm ĩ xuống tầng 2, Sam thì chửi rủa tên nào đó là "thằng đần khốn nạn".

Nhìn xuống dưới, tôi thấy Benjamin đang hì hục bơi về phía lan can tầng 2 để leo lên.

Trước đây, tầng 2 hoàn toàn ngập nước, nhưng giờ nước đã rút đến tầm bắp chân.

Benjamin ngước nhìn lên và chạm mắt với tôi.

Hắn ta giơ ngón giữa lên như một đứa trẻ lên 9.

Ôi trời...

Này, lớn đầu rồi còn làm trò trẻ con đấy hả?

Ngay cả Henry, thằng nhóc bị bỏ lại mà không thấy cả bố lẫn mẹ trong căn dưới đáy biển bị rò rỉ nước, và sợ chết khiếp, cũng không hành xử như thế.

Tôi cũng định giơ ngón giữa lại, nhưng nghĩ thế quá trẻ con và chẳng ích lợi gì nên thôi.

Tôi không còn là con nít nữa.

Yoo Geum quay đầu về phía lan can nhìn hắn ta, rồi thở dài thườn thượt.

"Sao hắn ta phải sống như vậy nhỉ?"

"Hắn chắc là loại người luôn trút giận lên kẻ yếu hơn mình để giảm bớt căng thẳng thôi.

Những kẻ như thế lúc nào cũng sống như vậy cả."

Kim Gayoung nhăn mặt đáp lại trong khi vẫn xoa bóp eo và mông.

Một người đàn ông trưởng thành trút căng thẳng lên những sinh vật yếu hơn mình ư?

Cuộc đời kiểu gì mà lại lầm đường lạc lối đến mức đó chứ?...

Ngay cả khi tôi nghĩ đi nghĩ lại vài lần cũng thấy khó mà hiểu nổi.

Thà ăn đầy đồ ngọt rồi tự đến nha sĩ còn hơn.

Tôi đỡ cánh tay yếu ớt của Kim Gayoung người đang lảo đảo không thể đứng vững, đặt lên vai mình.

Nhưng chỉ như vậy thôi trông có vẻ không đủ vững để giúp cô ấy đứng lên.

Tôi nói một tiếng xin phép rồi dùng tay giữ lấy phần hông của Kim Gayoung.

Dùng sức nhấc bổng cô ấy một lần để đứng vững trên cả hai chân, Kim Gayoung mới có thể bám vào vai tôi và lảo đảo bước đi.

Yoo Geum lẩm bẩm "Tôi ổn mà", từ từ bám vào lan can để tự mình đứng lên.

Sau khi hít một hơi thật sâu, cô ấy bắt đầu bước chậm rãi.

Đằng xa, Lee Jihyun cũng đang ngồi bệt trên ghế, trông như thể không còn chút sức lực nào nữa.

Mọi người cần được ngủ, ăn uống, hoặc ít nhất là nghỉ ngơi một chút.

Nhưng không có thời gian để nghỉ.

Khi nước rút đến một mức nhất định, chúng tôi phải tranh thủ đi xuống thang máy ở tầng 1.

Ai biết được nước sẽ dâng lại khi nào và bao nhiêu nữa.

Thang máy liệu có hoạt động bình thường không?

Còn bọn người của Giáo hội Vô Hạn bên trên thì sao?

Mãi một lúc sau tôi mới nhận ra Carter đã bước đến bên trái tôi.

Khi tôi dừng bước, cậu ta ấp úng nói.

"Tôi không nghĩ thằng đó lại ném con mèo của anh.

Tôi cũng không biết trong ba lô có mèo."

Anh bạn này.

Đó là lời xin lỗi đấy à?

Tôi cố kìm nén ý định đấm anh ta một phát.

Phần lớn là vì nếu tôi buông tay, Kim Gayoung đang được tôi đỡ sẽ ngã nhào xuống đất mất.

Tôi nhìn Carter trân trân rồi hỏi.

"Anh nghĩ trong ba lô có gì?"

"Đô la.

Hoặc là...ma túy."

Có chất cấm trong căn cứ dưới đáy biển không?

Nhìn vào tình trạng răng của người này, tôi cũng phần nào đoán được rồi.

Không biết là loại chất cấm gì, nhưng răng bị ăn mòn nghiêm trọng thế kia thì chắc là dạng có tính axit.

Vì tác dụng phụ của chất cấm, hệ tiêu hóa không hoạt động bình thường, kèm theo chán ăn nên chắc chỉ tìm đến đồ ngọt như nước có ga và sôcôla.

Điều đó càng khiến tốc độ hủy hoại răng tăng nhanh.

...Mà khoan đã.

Tôi trông giống mấy tay buôn ma túy lắm à?

Mỗi lần Carter mở miệng, anh ta như thể đang châm thêm dầu vào cơn tức của tôi.

Anh ta đến đây để xin lỗi hay để gây sự vậy?

Tôi kìm nén cơn giận và hỏi Carter.

"Anh thấy có lỗi với tôi à?"

"..."

Không biết là do tôi nghĩ quá tích cực hay chỉ đơn giản là lạc quan vô cớ.

Xem ra anh ta đến đây chỉ để gạt bỏ cảm giác tội lỗi, có lẽ Carter sẽ không cố giật ba lô của tôi nếu biết bên trong có một con mèo.

Tôi có đang quá mơ tưởng không?

Nhưng suy nghĩ tiêu cực trong tình huống này thì có ích gì?

Chẳng phải chỉ thêm buồn bã vô cớ, chán nản vì bản chất ích kỷ của con người, hay nung nấu ý định trả thù trong tương lai thôi sao?

Còn về Benjamin... không biết nữa.

Thôi, trước mắt cứ tập trung vào Carter đi.

Chúng tôi chỉ là những con người tình cờ tụ tập lại trong thảm họa nước rò rỉ tại căn cứ dưới biển này.

Từ khoảnh khắc nước tràn vào cho đến bây giờ, tôi đã nhận ra rằng thù ghét nhau sẽ chẳng giúp được gì cả, dù là ở quá khứ hay hiện tại.

Ngay cả khi cố gắng hết sức giúp đỡ nhau, việc sống sót cũng vẫn là một dấu hỏi lớn.

Thế kỷ 20, con người có thể sống tốt nếu bản thân họ và gia đình cũng như những người quen an toàn.

Nhưng thế kỷ 21 thì khác.

Chúng ta đã quá quen với tình huống chỉ mình hạnh phúc và an toàn thôi là không đủ để sống còn.

Nạn khai thác bừa bãi, phá hủy môi trường sống, ô nhiễm nước, không khí, đất đai, biến đổi khí hậu, dịch bệnh lây lan...

Thế hệ chúng tôi quá hiểu hậu quả của những nỗ lực ích kỷ đó từ thế kỷ trước.

Bỏ qua lòng ích kỷ và bảo vệ người khác cuối cùng sẽ trở thành cách bảo vệ chính mình.

Nếu có thể, tôi hy vọng mọi người sẽ chăm sóc và giúp đỡ nhau bằng những hành động thiện lành.

Tôi, Yoo Geum và Lee Jihyun đã cứu Kim Gayoung khi cô ấy bị mắc kẹt trong phòng.

Tôi, Kim Gayoung và Lee Jihyun đã giúp Yoo Geum khi cô ấy muốn thả sinh vật biển.

Kim Gayoung đã cứu ba người chúng tôi khi gặp nguy hiểm.

Còn chúng tôi thì nỗ lực giúp Lee Jihyun thực hiện điều cô ấy mong muốn.

Tất cả đều như cách họ cứu tôi vậy.

Trong tình cảnh này, tiền bạc và bạo lực chẳng giúp được gì.

Nếu tôi có nhiều tiền, liệu tôi có thoát ra khỏi đây nhanh chóng không?

Vậy thì người đàn ông đeo đầy đá quý và bị tôi bắn chết trong giấc mơ là gì?

Nếu bạo lực có thể trốn thoát khỏi đây, thì Shin Haeryang hay Baek Aeyoung chắc sẽ là những người thoát thân đầu tiên trong giấc mơ rồi.

Hoặc là gã Goodman kia.

Cả tiền bạc lẫn vũ lực đều vô nghĩa.

Tôi sống sót được ở căn cứ hỗn loạn này là nhờ vào sự quan tâm và giúp đỡ vô điều kiện của những người xung quanh.

Tôi nói với Carter trong khi chỉ tay về phía Kim Gayoung bên cạnh và Yoo Geum đang đi phía sau.

"Nếu anh thấy có lỗi với tôi, thì hãy đối xử tốt với Kim Gayoung và Yoo Geum.

Họ đã đến đây để giúp tôi, đến mức còn bị ngã nữa."

Tôi muốn tạo ra một vòng tròn thiện ý.

Còn nếu cậu muốn xin lỗi con mèo, thì hãy mua gì đó cho nó ăn, đừng xin lỗi tôi.

Carter lúng túng nhìn Kim Gayoung và Yoo Geum nhưng rồi đi qua chúng tôi và xuống cầu thang.

Sau vài giây im lặng, Kim Gayoung lên tiếng.

"Thế nào nhỉ?

Nói chuyện với Geum, tôi cảm giác như nhân tính bị bào mòn của mình đang dần hồi phục.

Hình như anh Moohyun cũng thuộc kiểu người như vậy."

"Kiểu người đó là sao?...

Mà sao cô Gayoung lại không có nhân tính?"

"Cuộc sống đôi khi khiến mọi thứ trở nên khô cằn.

Tôi đã trở thành một sa mạc rồi.

Giờ đang cố lấp lại bằng cách gặp những người tốt đây."

"Đừng lo.

Ngày nay, hoa có thể mọc ngay cả trong sa mạc mà."

Thế kỷ 21 thật kỳ lạ.

Đây là thời đại mà sa mạc hóa và mực nước biển dâng cao diễn ra song song.

Ở một số nơi, người ta chết vì thiếu nước, trong khi ở những nơi khác, nước tràn bờ phá hủy cả môi trường sống.

Tôi nhìn thấy James đến gần và nói chuyện với Lee Jihyun, người đang nằm dài trên ghế.

Sau đó, James cõng cô ấy lên lưng.

Lee Jihyun chỉ tay về mấy chiếc máy tính bảng, và Sam nhặt chúng lên.

Sam quay lại nhìn chúng tôi rồi hét lớn.

"Có gì cần mang theo không?"

Mang theo gì bây giờ nhỉ?

Tôi chẳng nghĩ ra thứ gì cả.

Có gì cần lấy trên tầng 3 này không?

Tôi nhìn quanh và thấy phòng giám đốc cùng các văn phòng khác đang đóng cửa.

Tôi chỉ muốn nhanh chóng xuống dưới.

Tôi hỏi Kim Gayoung và Yoo Geum.

"Chúng ta có gì cần mang theo không?"

"Không biết nữa.

Lòng dũng cảm?"

Yoo Geum vừa đến gần đã bật cười trước câu nói của Kim Gayoung rồi hét lớn về phía Sam: "Không có gì đâu!"

Sam cùng James bắt đầu đi xuống cầu thang.

Khi chúng tôi xuống đến tầng 2, nước đã rút khá nhiều.

Rác rưởi nằm vương vãi khắp nơi, đồ đạc thì bị đẩy đi lung tung.

Mực nước bây giờ chỉ còn cao đến mắt cá chân của những người đứng trong tầng 2.

lucien: Một chút lải nhải thông qua trích cmt trên Ridi

"Có lẽ điều mà tác giả muốn nói là: 'Tôi muốn một vòng tuần hoàn của lòng tốt.' Đây là điều tôi rất muốn nghe và cũng rất muốn nói...

Vì ngay cả trong sa mạc, hoa vẫn có thể nở, hy vọng mọi người đều nhận ra rằng lòng tốt cũng sẽ tuần hoàn."

"Câu nói "Cả trong sa mạc, hoa cũng có thể nở" thật sự rất đẹp.

Nó giống như một vòng tròn thiện ý..."

Trong chap này có 2 câu Moohyun nói rất đẹp:

"Tôi muốn tạo ra một vòng tròn thiện ý."

"Ngày nay, hoa có thể mọc ngay cả trong sa mạc mà."

Lý do 2 bọn tui vừa edit vừa đọc lại, và dù có thể u mê bía nào khác, nhưng đều công nhận Moohyun thật sự rất tốt, suy nghĩ tích cực, tam quan đúng đắn.

Như bọn tui hay gọi là ngoan xinh yêu =))))))

Trên ridi cmt hay bảo "Sự tồn tại của người đàn ông này là một điều viển vông".

Ừm thì, họ thật sự tồn tại ngoài đời, nhưng gặp được họ cũng ko phải chuyện có thể xảy ra thường xuyên.

Nhưng thỉnh thoảng chúng ta vẫn thấy trên mạng, qua bài viết, qua clip.

Dù ko thực sự làm được nhiều như Moohyun (vì sống cũng ko dễ dàng), thì học được dù chỉ một phần cách sống của Moohyun thì cuộc sống nhiều lúc cũng tươi sáng hơn rất nhiều mà nhỉ?

"Đừng tìm kiếm loại người đó, mà hãy trở thành loại người đó trước."

talia: moohyun dễ thương nhất quả đất!!!!

lâu rồi tui mới bắt gặp một nhân vật chính có thể nói là "bình thường" đến vậy, ảnh hèn ảnh vô tri, nhưng thông qua moohyun thì tui nghĩ tác giả đã truyền tải thông điệp "Ngày nay, hoa có thể mọc ngay cả trong sa mạc mà." quá tốt.

ừ công nhận đời nhiều lúc điên rồ lắm, nhưng với tui nhân vật moohyun được sinh ra như một lời nhắc về việc đã được một lần làm người thì hãy làm người lương thiện đã, dù có chết thì cũng không hối hận vì mình đã là người tử tế
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
92. Thang máy (1)


Chẳng bao lâu nữa, chiếc thang máy bị khóa ở tầng 1 sẽ hiện ra.

Mọi người bắt đầu tụ tập dần ở gần cầu thang tầng 2, nơi gần thang máy nhất.

Chỉ cần đi xuống cầu thang sẽ thấy ngay chiếc thang máy đó.

Khi xuống tầng 2, có một người phụ nữ lạ mặt mà tôi chưa từng gặp.

Có lẽ cô ta ở tầng 4 trở lên, hoặc đã trốn đi đâu đó rồi quay lại khi thấy nước bắt đầu rút.

Người phụ nữ hoàn toàn phớt lờ sự hiện diện của chúng tôi.

Và không hiểu vì lý do gì, Benjamin vừa nhìn thấy mặt tôi đã buông ra một loạt lời chửi rủa.

"Đồ XXXX chết tiệt!"

Tôi mới phát hiện ra một tính năng mới của thiết bị dịch thuật đang gắn trên tai mình: có vẻ như những lời chửi rủa với phát âm không rõ ràng thì thiết bị sẽ không dịch được đúng.

Khi tôi nhìn hắn một cách đáng thương, Carter đã kéo mũ áo hoodie của Benjamin từ phía sau, nhưng hắn vẫn định lao vào tôi.

Đúng lúc đó, từ cuối hành lang có tiếng bước chân bì bõm.

Mọi người quay đầu nhìn về phía phát ra âm thanh.

Một người đàn ông đi khập khiễng, tay cầm rìu cứu hỏa, với khuôn mặt bê bết máu.

Chiếc rìu của anh ta cũng dính đầy máu.

Tất cả mọi người trong hành lang đều nhìn chằm chằm vào người đàn ông đó.

Có vẻ bắp chân của anh ta bị thương, nên được quấn tạm bằng một chiếc khăn.

Với giọng khàn đặc, anh ta nói với những người đang đông cứng tại chỗ.

"...

Tao sẽ lên thang máy.

Cản đường là chết."

Anh ta vung lưỡi rìu về phía chúng tôi như để nhấn mạnh lời nói.

Một cách giao tiếp đơn giản nhưng rất hiệu quả.

Sự xuất hiện của anh ta làm tất cả im bặt, và cả tôi cũng nghẹn lời.

Những lời chửi rủa của Benjamin dành cho tôi cũng đột nhiên dừng lại.

Mọi người nhìn lưỡi rìu đỏ thẫm kia rồi vội quay mặt đi nơi khác.

Ừm... phiền phức thật.

Tôi cảm thấy thà đối thoại với Benjamin còn dễ chịu hơn.

Một cảm giác thân thuộc kỳ lạ chợt xuất hiện, dù chỉ bằng một mẩu móng tay.

Vậy là tôi sẽ phải đi cùng thang máy với những người này.

Trong giấc mơ, tôi nhớ mình đã đi thang máy với Yoo Geum, ôm nhau run rẩy khóc lóc trong thang máy.

Nếu thang máy lần này bị mất điện thì sao?

Tôi không kìm được mà thở dài.

Mực nước đang rút dần.

Nước từng ngập đến mắt cá chân giờ chỉ còn mơn man ngón chân.

Yoo Geum đang nói gì đó với Kim Gayoung, còn Lee Jihyun thì nhìn qua khuôn mặt của những người mới đến một lượt, rồi thở dài và quay lại tập trung vào chiếc máy tính bảng.

Tôi đứng cách Benjamin khoảng 3 mét và lên tiếng hỏi.

Khoảng cách này đủ để né hoặc lùi lại nếu hắn lao vào tôi.

"Sao lại làm vậy?"

"Làm gì cơ?!"

"Sao lại ném con mèo?"

Benjamin cười khẩy và đáp.

"À!

Thì sao?

Đâu phải tao ném mày!

Mày có bị thương đâu!

Chỉ là một con mèo thôi mà tao phải rơi xuống nước à?

Đồ khốn!"

"...

Này, chẳng lẽ anh không còn gì khác để nói với tôi à?"

Lời xin lỗi.

Apology.

Cảm giác tội lỗi hay gì đó, thứ đó hoàn toàn không hề tồn tại trong đầu hắn ta à?

Benjamin nhìn qua Yoo Geum, Lee Jihyun và Kim Gayoung, rồi quay sang tôi mà hỏi.

"Sao mày cứ thích làm ra vẻ tốt bụng thế?

Muốn gây ấn tượng với mấy cô gái à?"

Trong một khoảnh khắc, tôi không hiểu hắn đang nói gì.

Một loạt câu trả lời muốn bật ra từ đầu tôi, từ "Tôi làm thế khi nào?"

đến "Anh có vấn đề gì mà nghĩ như thế?" quá nhiều đến nỗi tôi muốn viết hết ra giấy mà nói.

Làm sao tôi biết ba người kia nghĩ gì về tôi?

Và tôi ném mình xuống nước để gây ấn tượng với ai chứ?

Vì con mèo hoang mà tôi vô tình nhặt được hôm nay?

Tôi thở dài và hỏi điều mà tôi muốn biết nhất.

"Sao anh lại hành xử tệ như vậy?"

"Đồ đạo đức giả!"

"...

Anh thử làm ra vẻ tốt bụng đi.

Không tốt thì ít nhất cũng nên giả bộ tốt đi!"

Đúng lúc đó, người đàn ông cầm rìu tiến lại gần, kéo lưỡi rìu lê trên sàn tạo ra tiếng kêu ken két.

Do nước đã rút nhiều nên không còn âm thanh bì bõm, khiến tôi không nhận ra anh ta đã đến gần hơn rất nhiều.

Benjamin nhìn về phía anh ta, mắt mở lớn, rồi ngừng chửi rủa tôi và lùi lại mấy bước.

Người đàn ông có vẻ muốn ngồi cạnh cầu thang gần thang máy ở tầng 1.

Anh ta đi qua khoảng cách giữa tôi và Benjamin, dừng lại ở điểm giao nhau giữa cầu thang và hành lang rồi ngồi xuống.

Anh ta đặt nhìn chúng tôi chằm chằm trong khi chạm tay vào cán rìu.

Trong lúc tôi đưa mắt về phía bắp chân bị thương của người kia, một tiếng ngáp vang lớn phá tan không khí căng thẳng.

Benjamin nhìn Kanu, người đang ngáp lớn trong khi nhìn nước rút ở tầng 1, và bắt đầu nổi cáu.

"Người ta sắp chết hết mà không quan tâm lấy một chút, giờ tự nhiên lại xen vào làm gì?"

"Ý cậu là tôi à?

Chuyện đó là việc của tôi.

Người chết với mèo chết có giống nhau đâu.

Đừng lo, nếu cậu chết, tôi cũng chẳng thèm để ý đâu."

Kanu cười nhẹ và nói bằng giọng trầm ấm.

Benjamin có vẻ như giận đến mức bốc khói, nhưng Sam và James lại cười đùa và nói ra những câu như "Lại đây nào ~ Chúng ta đi bơi thêm lần nữa nhé ~ Mực nước này vừa đẹp đấy", khiến Benjamin bực bội và bỏ đi xa mọi người.

Người phụ nữ dựa vào tường liếc nhìn Kim Gayoung, rồi nói đúng một câu.

"Vẫn sống à."

"Cô cũng thế."

Chỉ vậy là xong.

Nước phải rút bao nhiêu thì thang máy mới hoạt động được nhỉ?

Tôi bước đến chỗ Lee Jihyun, người đang dựa toàn bộ cơ thể lên một chiếc ghế ở tầng 2.

Cô ấy trông như đang cố gắng giữ mình tỉnh táo khỏi cơn buồn ngủ.

"Cô Jihyun, tôi có thể nói chuyện một chút được không?"

"Thân thể yếu đuối này đã rời thế gian và đang ở cùng với Chúa."

"Thế thì cho tôi mượn đầu óc của cô từ Chúa một lát...

Tôi lo rằng nếu lên thang máy, chúng ta sẽ gặp phải các tín đồ của Giáo hội Vô hạn ở Daehan (tầng 0).

Những người ở đây không có cách nào chống lại kẻ thù được vũ trang đầy đủ.

Chúng ta có cần chuẩn bị vũ khí không?"

Lee Jihyun đứa mắt nhìn về phía người đàn ông ngồi trên sàn và chỉ vào chiếc rìu.

"Ít nhất thì cũng có một cái kia."

"...Không phải vậy.

Chẳng lẽ không có cách nào thuyết phục những kẻ cuồng tín đó mà không cần bạo lực sao?"

Kể từ khi ngã xuống khỏi giường và bước đi, tôi đã suy nghĩ không ngừng nhưng vẫn không tìm ra giải pháp khả thi.

Hơn nữa, ngay cả khi muốn đối đầu với họ bằng sức mạnh tương đương, việc kiếm được súng cũng là một điều gần như bất khả thi.

Tôi là kiểu người đến cả cây bút trong tay người khác cũng không cướp nổi, vậy thì làm sao mà giật được khẩu súng đang đeo trên vai họ chứ?

Những người ở đây cũng không khác gì tôi.

Cả Benjamin và Carter, dù hai người xông vào cùng lúc, cũng không lấy nổi chiếc ba lô trên lưng tôi.

Khả năng những người ở đây cướp được súng từ tay đám tín đồ cuồng tín rồi phản công là bao nhiêu?

Chắc gần bằng không.

...Có lẽ vì tôi không tin vào tôn giáo nên chẳng nảy ra được ý tưởng gì hay ho cả.

Vậy nếu hỏi suy nghĩ của người có đức tin thì sao?

Lúc đó, Lee Jihyun vừa duỗi người vừa lên tiếng.

"Tôi muốn nói rằng tình yêu của Chúa sẽ giải quyết mọi thứ, nhưng lại nhớ đến câu 'đối thoại và thuyết phục là việc của kẻ yếu.'...

Anh Moohyun, nếu những giấc mơ của anh đều là thật..."

Lee Jihyun nói nhỏ, gần như chỉ mấp máy môi "Có lẽ trong số những người ở đây cũng có vài người."

Nghe cô ấy nói, tôi ngẩn ra một lúc, rồi khẽ gật đầu đồng tình.

"Ừ, đúng vậy...

Vậy tôi có nên hỏi mọi người ở đây xem họ theo tôn giáo gì không?"

Lee Jihyun mỉm cười với tôi, nhếch môi đáp lại.

"Anh nghĩ họ sẽ trả lời thật à?"

"Tôi cũng không nghĩ vậy, nhưng hỏi thử cũng chẳng mất gì, đúng không?"

"Ừ, cũng đúng."

"Trước khi lên thang máy, chúng ta còn cần chuẩn bị hoặc mang theo thứ gì không?"

Khi nhắc đến vũ khí, tôi lại nhớ đến những cái xác trên tầng 3.

Kéo, rìu, dao thư, bút máy, bút bi-những thứ ấy cắm loạn xạ vào thân thể người chết.

Dù những vật dụng đó có cần thiết đến đâu, tôi cũng không muốn bước vào căn phòng đầy xác người ấy và rút chúng ra.

Lee Jihyun nghĩ một lúc rồi nhỏ giọng bảo tôi.

"Có một thứ tôi lo lắng hơn cả mấy tín đồ tà đạo..."

Giọng cô ấy hạ xuống, tôi liền lại gần hơn, ghé tai lắng nghe.

"Vâng?"

"Thứ tôi lo là không phải trước khi sửa thang máy, mà là sau khi sửa xong.

Cho đến giờ, tôi là kỹ sư duy nhất có thể sửa được thang máy ở đây, nên mọi người mới không phản đối, giúp đỡ hoặc để tôi yên.

Nhưng nếu có thêm một kỹ sư khác thì sao?

Mấy người đó liệu có thèm nghe tôi nói không?

Khi thang máy được sửa xong, liệu tôi còn giá trị gì với họ không?...

Mà tôi thì chẳng có sức lực để chiến đấu đâu."

Nếu phải bàn về giá trị con người, thì trong thế giới cạn kiệt tài nguyên như hiện tại, có lẽ tất cả chúng ta chẳng nên tồn tại ngay từ đầu.

Nếu không có Lee Jihyun, tôi chắc đã chết từ lâu ở khu Jungang rồi.

"Chúng tôi cần cô Jihyun.

Trong tất cả những người ở đây, cô là người cố gắng nhất để thoát khỏi nơi này và bảo vệ mọi người.

Tôi biết chỉ mình tôi không đủ, nhưng tôi sẽ ở bên cô."

Chẳng rõ tôi giúp ích được bao nhiêu.

Lee Jihyun nhìn quanh những người xung quanh rồi nói nhỏ.

"Tôi không tin những người đó."

"Còn anh chàng tên James thì sao?

Không phải người quen của cô à?"

"Tôi biết anh ta khoảng hai năm, cùng đi nhóm cầu nguyện...

Người cùng tôn giáo là kẻ nguy hiểm nhất đấy."

"Sao lại vậy?"

"Vì chúng ta hạ thấp sự cảnh giác với họ ở một mức độ nào đó.

Gia đình tôi là tín đồ lâu đời nên tôi đã tin theo tôn giáo này suốt 28 năm.

Nhưng số lần tôi bị người cùng đạo làm hại còn nhiều hơn cả những người theo đạo khác.

Tôi vào căn cứ này cũng là để trốn khỏi gia đình, họ ép tôi kết hôn với một người đàn ông cùng đạo."

Tôi tò mò đến mức không nhịn được mà hỏi một câu.

Cô ấy nói những lời này với tôi, có phải vì cô ấy tin tưởng tôi không?

"Vậy còn tôi thì sao?"

"Anh Moohyun, anh có phải tín đồ của tà giáo không?"

"Không.

Tôi là người vô thần."

"Dù anh có là tín đồ của tà giáo hay không, hay Giáo phái Vô hạn có hoàn toàn là một lời nói dối đi nữa, tôi vẫn tin vào sự tận tâm mà anh đã thể hiện từ trước đến giờ.

Và, tin vào Chúa khác hoàn toàn với việc tin vào con người."

"...Trong mơ, tôi thấy Shin Haeryang, Baek Aeyoung và Seo Jihyuk có những khả năng đặc biệt.

Như nhân vật chính trong phim hành động vậy, họ sử dụng dao hay súng rất thành thạo.

Cô Jihyun thì sao, không có tài năng đặc biệt nào à?"

Lee Jihyun bật cười khẽ trước câu hỏi của tôi.

"Tôi chỉ là một nhân viên văn phòng chán đời, cố gắng đi làm ở nơi cách nhà càng xa càng tốt, rồi chẳng hiểu sao lại lạc vào căn cứ này.

Một vài người trong nhóm chúng tôi thì xuất ngũ rồi được tuyển vào đây, nhận nhiệm vụ này nọ.

Nhưng tôi thì chỉ là một người lao động kiệt quệ thôi."

"Nghe có vẻ giống tôi rồi."
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
93. Thang máy (2)


Tôi hỏi Lee Jihyun điều khiến tôi lo lắng nhất trong giấc mơ liên quan đến thang máy.

"Liệu có ổn không nếu cúp điện vài lần?"

Cảm giác tuyệt vọng khi biết chiếc thang máy mà tôi và Yoo Geum đi đã dừng lại, chỉ còn khoảng 160 mét nữa là đến Căn cứ số 3.

Tôi thậm chí không chắc mình có thể nhảy lên hay bay lên cao được 3 mét, nói gì đến hơn thế.

Thang máy chở hàng của Trung tâm Nghiên cứu này di chuyển thẳng một mạch 3.000m.

Nếu không gặp trục trặc, chúng tôi sẽ lên thẳng đến đảo Daehan (tầng 0).

Nhưng nếu nó dừng giữa chừng, hậu quả sẽ thế nào đây?

Nghĩ đến thôi cũng không muốn.

Liệu có chịu được vài lần cúp điện không?

"Nếu cúp điện, có lẽ thang máy sẽ dừng lại.

Thật ra, thang máy không phải chuyên môn của tôi, nên tôi cũng không chắc nữa."

Điều này có nghĩa là gì?

Nhìn thấy biểu cảm của tôi, Lee Jihyun khẽ cười nhẹ.

Những giọt nước đọng trên mái tóc ngắn rung nhẹ theo tiếng cười, sau đó rơi xuống sàn.

Lee Jihyun nói với giọng điệu chẳng chút lo lắng.

"Đừng nói điều này với những người khác nhé...

Thú thật, tôi cũng thấy hơi lo.

Ngành của tôi là kỹ thuật tàu thủy và hàng hải, mấy thứ này tôi chỉ học được sau khi đến đây.

Người giỏi sửa thang máy là Aeyoung.

Mỗi kỹ sư ở đây đều có lĩnh vực riêng mà họ làm tốt hoặc sửa giỏi.

Jihyuk giỏi sửa cửa tự động hay hệ thống chiếu sáng.

Có người giỏi sửa tường ngoài.

Chỉ có đội trưởng và phó đội trưởng là làm tốt mọi thứ thôi.

Nhưng bây giờ không có công cụ gì cả, và ngoài tôi ra thì chẳng còn kỹ sư nào ở đây.

Vậy nên..."

Trước câu nói của Lee Jihyun, kèm cái nhún vai, tôi không khỏi kinh ngạc.

Không thể tin nổi cô ấy có thể chỉ huy mười người với sự tự tin vững chắc trong một lĩnh vực mà bản thân cũng không chắc chắn.

Ngay cả bây giờ, giọng điệu của Lee Jihyun vẫn không mang chút lo lắng nào.

Tôi tưởng tượng cảnh một nha sĩ giải thích tương tự với bệnh nhân đang nằm trên ghế.

"Tôi không chắc mình có thể chữa được răng cho anh/chị hay không, nhưng tôi sẽ thử xem sao."...

Nếu tôi là bệnh nhân, tôi sẽ bỏ chạy khỏi phòng khám đó ngay lập tức.

Nhưng đương sự thì không sợ, còn tôi thì run rẩy hỏi Lee Jihyun.

"Vậy... cô có sửa được không?"

Lee Jihyun vừa nói vừa ngẩng lên nhìn nước ở tầng 1 đang rút đi.

"Khoảng 5 phút nữa tôi sẽ đi kiểm tra.

Tôi cũng biết sơ qua rồi."

...

Dù sao cũng tốt hơn những người ở đây.

Dù Lee Jihyun có nhắm mắt làm, tôi vẫn cảm thấy đáng tin hơn là để tôi hoặc người đàn ông cầm rìu kia.

Tôi thở dài, như trút ra tận cùng hơi thở từ trong bụng.

"Tôi nghe nói nơi này hoạt động bằng hệ thống nhiệt điện kết hợp gì đó."

Tôi không biết đó là gì, nhưng chắc hẳn là thứ nguy hiểm.

Lee Jihyun nhìn tôi với đôi mắt lấp lánh, nụ cười thoáng hiện trên môi khi trả lời.

"Có vẻ anh đã đọc sách hướng dẫn của cơ sở dưới đáy biển nhỉ.

Thường thì người ta bỏ qua phần đó, chỉ đọc mấy phần tiện ích thôi."

Tôi cũng chẳng đọc kỹ lắm.

Ở phần tiện ích, tôi chỉ chú ý đến nhà ăn, nhà vệ sinh, phòng giặt, khu triển lãm, quán cà phê, tiệm bánh...

Đặc biệt là các khu miễn phí.

Lý do tôi miễn cưỡng đọc mấy phần về thang máy hay phương tiện thoát hiểm là vì bản tiếng Hàn sắp xếp các mục này ở đầu sách, khác với bản tiếng Anh.

Tôi hỏi với vẻ lo lắng.

"Trung tâm nghiên cứu sẽ ổn cho đến khi chúng ta thoát khỏi đây chứ?"

"Tôi khá ngạc nhiên vì tình trạng của nó tốt hơn tôi nghĩ.

Trung tâm Đất hiếm thì có vẻ đã nát vụn rồi.

Nhưng nhìn xem, tất cả chúng ta đều ngoi lên từ nước mà không lạnh cóng hay gì cả."

Đúng vậy.

Khi xuống nước thì lạnh như ngâm vào nước đá.

Nhưng sau khi lau khô người và mặc quần áo, cơ thể tôi không bị mất nhiệt nhiều.

"Nhiệt độ luôn duy trì ở mức 25 độ.

Nên tôi đoán là nó vẫn ổn.

Trên thực thế, ngay cả khi nó bị hỏng thì chúng ta cũng đâu làm gì được."

Các kỹ sư trong giấc mơ của tôi đều lo lắng đủ thứ.

Có vẻ Lee Jihyun lại càng ít lo hơn trong tình huống khó khăn.

Có lẽ là vì cô ấy phó thác mọi nỗi lo của mình cho Chúa chăng?

Dù sao đó cũng là một điều tốt.

Trong số những người ở đây, có được một người không bị áp lực sinh tồn và nỗi bất an đè nặng như vậy quả là may mắn.

Tôi ngừng trò chuyện với Lee Jihyun, rồi tiến đến gần Yoo Geum và Kim Gayoung.

Hai người đang trò chuyện, thấy tôi thì đưa ánh mắt hỏi có chuyện gì.

"Tôi có thể hỏi hai người theo tôn giáo nào không?"

"Tôn giáo ư?"

"Sao anh hỏi vậy?"

"Khi thang máy hoạt động, chúng ta sẽ phải đi cùng những người đó.

Tôi nghĩ nên cầu nguyện một chút.

Nếu có nhiều vị thần lắng nghe, biết đâu sẽ hiệu quả hơn?"

Kim Gayoung cười bất lực, như không biết phải trả lời thế nào.

"Tôi không thật sự tin theo tôn giáo nào, nhưng bà tôi theo đạo Phật, thỉnh thoảng tôi đi chùa với bà.

Vậy có tính là Phật tử không?"

"Chắc là tính đi."

Yoo Geum trả lời trong khi tựa vào lan can.

"Tôi không theo gì cả.

Nếu phải nói, tôi tin vào khoa học."

"Vậy à.

Tôi cũng tin vào khoa học."

...Vậy là cả ba chúng tôi chẳng ai có thể cầu nguyện.

Chắc tôi phải làm thôi.

Kính thưa các nhà khoa học.

Xin hãy đưa tôi thoát khỏi nơi này.

Những nhà vật lý lỗi lạc, xin hãy phá vỡ mọi quy luật vật lý và đưa tôi cùng mọi người về nhà an toàn ngay lập tức.

Nếu mọi người ở căn cứ dưới biển về nhà an toàn, tôi sẽ thắp nến tưởng nhớ các vị vào ngày này hàng năm cho đến khi tôi chết.

Tôi cũng sẽ thắp hương nữa.

Làm ơn, hãy đưa tôi ra khỏi cái đáy biển chết tiệt này!

Khi đang tuôn ra những lời cầu nguyện lộn xộn xen lẫn đe dọa vô nghĩ này này, tôi nghĩ những nhà vật lý đã khuất không nổi giận kéo đến đánh tôi thì đã là may lắm rồi.

Tôi liếc nhìn người phụ nữ đang đứng tách xa mọi người, khẽ quay đầu về phía Kim Gayoung và hỏi với chút tò mò.

"Cô có quen cô ấy không?"

"Cũng biết.

Nhưng không thân lắm.

Emma thường đi chung với một gã tên Lucas trong phòng thí nghiệm của cô ấy, có vẻ là hẹn hò.

Nếu có gặp thì chỉ chào hỏi qua loa thôi."

Nhìn thấy người phụ nữ ở đó một mình, tôi không thể đoán được chuyện gì đã xảy ra với người đàn ông tên Lucas.

Có thể anh ta đã trốn thoát, bỏ chạy hoặc đã chết.

Ít nhất tôi cũng đã biết được tên của một người, giờ thì phải hỏi về những người khác.

Tôi vô thức hít một hơi thật sâu, cố gắng không nhìn về phía đó, rồi hỏi.

"Vậy cô có biết người cầm rìu là ai không?"

"Tôi biết."

Khác hẳn với tôi, Yoo Geum không ngại ngần nhìn thẳng vào phía đối diện rồi trả lời.

"Đó là Kevin Roy, làm ở Trung tâm Sinh vật Biển Sâu.

Anh ta là người Canada, bình thường lúc nào cũng cầm cốc cà phê trong tay và cười ha hả trong phòng nghỉ...

Nhưng hôm nay lần đầu tiên tôi thấy anh ta trong bộ dạng như thế này.

Anh ta thích đi xe đạp nên thường khoe chiếc xe mình hay chạy ở Vancouver, và còn hỏi xem có được phép đạp xe trong cơ sở dưới biển không.

Nhưng kết quả là không được."

Kim Gayoung búng tay một cái, rồi nói.

"À, tôi nhớ rồi.

Không chỉ xe đạp, mà cả giày trượt, xe điện cân bằng, ván trượt điện,... tất cả đều bị cấm.

Chỉ có các thiết bị hỗ trợ cho người khuyết tật và dụng cụ y tế là được phép."

Căn cứ dưới đáy biển số 4 này rộng hơn tôi tưởng, nhưng không ngờ chúng tôi phải đi bộ hoặc chạy khắp nơi.

Có vẻ như ở đây cấm rất nhiều thứ.

"Tại sao vậy?

Có lý do gì khiến chúng bị cấm sao?"

Kim Gayoung cố gắng nhớ lại gì đó rồi nói.

"Bởi vì nếu sử dụng thì sẽ gây ra rung động làm ảnh hưởng đến các công trình dưới đáy biển, cộng với tiếng ồn kéo dài khiến các sinh vật biển không có não cũng bị căng thẳng...

đại khái vậy."

Nghe lời giải thích lộn xộn đó, Yoo Geum - người nghiên cứu về sinh vật biển - bật cười khúc khích.

Tiếng cười của cô ấy thu hút ánh nhìn của mọi người xung quanh.

Yoo Geum dần ngừng cười, rồi dùng hai tay che mặt để tránh ánh mắt của mọi người.

Cô ấy hỏi tôi qua khe hở giữa các ngón tay.

"Tại sao lại hỏi về Kevin?"

"Tôi nghĩ có vũ khí như thế thì cũng tốt.

Nếu chúng ta hợp sức, có thể chống lại các cuộc tấn công từ bên ngoài."

"Nếu chúng ta là một nhóm đồng đội tồi tệ, thì có vũ khí sẽ càng nguy hiểm hơn.

Lưỡi dao sẽ hướng vào chính chúng ta."

Nghe lời Yoo Geum nói, Kim Gayoung hạ giọng xuống.

"Rìu sao?

Trời ạ...

Nếu kỹ sư của chúng ta không nói gì, thì có lẽ anh ta sẽ đi thẳng vào thang máy với cái rìu đó thôi."

Với vẻ mặt khó chịu, Kim Gayoung có vẻ đang nghĩ rằng nếu người đàn ông đó nổi điên trong thang máy, sẽ không ai ngăn được.

Tôi nhìn xuống chiếc khăn đang quấn quanh bắp chân của anh ta, rồi hỏi Yoo Geum.

"Nếu tôi đến gần và điều trị cho anh ta, liệu có bị chém bởi lưỡi rìu không?"

Thay cho khăn tắm trong ba lô, tôi nhét những vật dụng trong túi cấp cứu vào.

Dù người đó có là đồng minh của chúng tôi hay không, tôi nghĩ tốt hơn hết là chữa trị cho anh ta ở đây thay vì để anh ta tiếp tục chảy máu và đi vào nước.

Nếu nước không thoát hết, mọi người sẽ phải cùng nhau đi vào thang máy đầy máu và nước mà của anh ta.

Chỉ cần tưởng tượng đến điều đó thôi cũng khiến tôi thấy phát điên vì vấn đề vệ sinh.

Nó giống như lấy băng gạc đầy máu đã dùng trong miệng một bệnh nhân và đặt vào miệng bệnh nhân khác - cảm giác ghê tởm không chịu nổi.

Hơn nữa, nhìn Yoo Geum, Kim Gayoung và Lee Jihyun, có vẻ như tôi là người duy nhất có chút kiến thức cơ bản về chữa trị.

Và cũng chỉ tôi mới có dụng cụ để làm việc đó.

Tôi không phải là bác sĩ, nhưng nếu tôi có thể làm mà không làm, chẳng phải đó là bỏ mặc sao?

Mặc dù khả năng chữa trị của tôi chỉ ở mức sơ đẳng.

Nghe câu hỏi của tôi, Yoo Geum thở dài.

"Kevin mà tôi thấy ở phòng nghỉ hay nhà hàng chỉ là một người bình thường.

Nhưng bây giờ, tôi không chắc nữa."

Nhìn Kevin xoay cây rìu trên tay, Yoo Geum lắc đầu.

Tôi quay sang nhìn Kim Gayoung.

Cô ấy vừa duỗi cổ và vai vừa nói.

"Bảo anh đừng làm đi thì...

Tôi là người được cứu, không có tư cách để nói gì cả.

Làm sao tôi có thể ý kiến về chuyện giúp người khác chứ."

Tôi nhìn quanh, có vẻ như mọi người đang cố không để ý đến nhau.

Hoặc họ hoàn toàn không quan tâm.

Tôi chậm rãi tiến đến gần Kevin.

Người đàn ông đang xoay rìu dừng lại và nhìn thẳng vào tôi.

Chính xác hơn, tôi cảm nhận được ánh mắt của tất cả mọi người đang tập trung thẳng vào lưng mình.

Cảm giác như gáy và lưng tôi nóng rát vì ánh nhìn ấy.

"Chào anh.

Tôi là một nha sĩ làm việc ở cơ sở này..."

"Cút đi!"

Kevin hét vào mặt tôi bằng giọng khàn.

Ờ thì... nghe tiếng hét như vậy thì có vẻ anh ta vẫn còn khá ổn.
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
94. Thang máy (3)


Tôi lùi lại vài bước khi nghe thấy Kevin hét lên, sau đó giữ nguyên vị trí và đối mặt với anh ta.

Kevin dường như rất cảnh giác, không muốn tôi đến gần.

Hoặc có thể lời chào của tôi không làm anh ta hài lòng.

Tôi đưa ba lô ra phía trước, kéo nhẹ khóa và thò tay vào trong.

Sau khi lục lọi một chút, tôi lấy ra một chai nước muối sinh lý, một bình xịt sát trùng và vài viên thuốc giảm đau đóng gói.

Tôi quỳ một chân xuống sàn.

Từ xa vang lên tiếng ai đó hít vào một hơi.

Tôi bắt đầu lăn chai nước muối sinh lý về phía Kevin, giống như chơi bowling.

Chai nước muối hình tròn lăn lông lốc, rồi dừng lại khi chạm vào mắt cá chân của Kevin.

Tiếp đến, tôi lăn bình xịt sát trùng qua.

Kevin không hề nhìn vào mấy món đồ tôi gửi đến, chỉ chăm chú quan sát hành động của tôi.

Thuốc giảm đau là thứ mà Kim Gayoung đã lấy từ phòng thí nghiệm của Yoo Geum.

Tôi ném cả lọ thuốc còn lại, chỉ có hai viên, nhẹ nhàng bay theo đường cong rồi hạ cánh bên cạnh mu bàn chân của Kevin.

Theo quan sát của tôi, người Hàn thường uống thuốc với nước, nhưng người nước ngoài thì hay nuốt luôn thuốc mà không cần nước.

Tôi không rõ lý do tại sao.

Hoặc có lẽ tôi chưa gặp người Hàn nào nuốt thuốc khô.

Nếu không có nước để uống, thì cứ múc nước đang thoát ra mà uống, tôi đã thử rồi và thấy không sao.

Nhưng nếu phải uống nước biển đó, thà uống nước muối sinh lý còn hơn.

Dù sao cũng đều là nước muối.

Tôi nói một câu mà trong phòng khám tôi sẽ không bao giờ nói với bệnh nhân.

"Tự chữa trị đi."

Kevin không rời mắt khỏi tôi, mò mẫm lấy chai nước muối tròn dưới chân, rồi giơ nó lên để kiểm tra cả tôi và cái chai trong tầm nhìn của mình.

Sau đó, anh ta nhanh chóng đặt chai xuống sàn.

Với bình xịt và thuốc giảm đau, anh ta cũng kiểm tra y hệt như vậy.

Có lẽ Kevin nghĩ rằng nếu anh ta rời mắt khỏi tôi, tôi sẽ lao đến tấn công hoặc những người giữ khoảng cách với anh ta sẽ bất ngờ xông vào áp đảo.

Tại sao anh ta tin như thế, tôi không rõ.

Tôi chỉ tay về phía mấy món lọ thuốc và nói.

"Làm sạch vết thương bằng nước muối, rồi khử trùng bằng thuốc xịt.

Thuốc giảm đau uống vào sẽ đỡ đau, hoặc không uống cũng được nếu muốn tiếp tục đau."

Nhìn thấy vết thương thì mới biết tình trạng thế nào.

Tôi nghĩ mình hành động đủ tử tế để không bị Hippocrates đuổi khỏi cửa.

Một điều khiến nhiều người ngạc nhiên là nha sĩ cũng thực hiện lời thề Hippocrates.

* Hippocrates (460-370 TCN) là một thầy thuốc người Hy Lạp cổ đại, được xem là "Cha đẻ của Y học hiện đại."

Ông đã tạo ra nền tảng cho y học như một ngành khoa học thay vì dựa vào các yếu tố siêu nhiên hay thần bí như trước đó.

* Lời thề Hippocrates là một văn bản quan trọng trong lịch sử y học, được coi là cơ sở đạo đức nghề nghiệp dành cho các bác sĩ.

Ở nhiều , trong đó có , các phải đọc Lời thề Hippocrates khi chuẩn bị ra trường để hành nghề.

Lời thề này được các sinh viên Y khoa đọc và nguyện làm theo trong lễ tốt nghiệp.

Kevin cau mày, tay vẫn giữ chặt cán rìu, hỏi.

"Tên cậu là gì?"

Với giọng nói khàn khàn, tôi vừa kéo khóa ba lô vừa đáp lại bằng một câu hỏi tương tự.

"Thế tên anh là gì?"

Từ phía sau tôi vang lên tiếng hít thở mạnh.

Nếu Yoo Geum nhận nhầm hoặc anh ta có anh em sinh đôi thì sao đây?

Kevin nhìn tôi với ánh mắt khó chịu, rồi lẩm bẩm tên mình.

"...

Kevin Roy."

"Park Moohyun."

"Mr.

Park.

Làm sao tôi có thể đảm bảo anh sẽ không tấn công tôi nếu tôi bỏ tay khỏi cái rìu?"

"Vậy cứ tiếp tục nghĩ như thế đi."

Kevin lộ vẻ bối rối.

Nếu tôi có nói rằng tôi vô hại, không có ý định làm tổn thương anh ta, thậm chí còn sẵn sàng chữa trị nếu anh ta cho phép, liệu anh ta có tin không?

Chúng tôi là những kẻ xa lạ vừa gặp nhau lần đầu tiên trong một hoàn cảnh quá khắc nghiệt để dễ dàng tin tưởng nhau.

Ở phòng khám, tôi đã dỗ dành vô số trẻ em sợ hãi khi khám răng, nhưng với người lớn, bác sĩ đâu có quyền ép buộc nếu họ không muốn điều trị.

Ở phòng khám tôi chỉ có thể nói: "Nếu anh/chị sẵn sàng điều trị, hãy quay lại."

Huống hồ, phòng khám Deep Blue hiện đang đóng cửa, và tôi thì đang trong kỳ nghỉ.

"Tôi cũng không muốn chữa trị cho ai đó trong khi tưởng tượng điều gì sẽ xảy ra nếu bị giáng rìu vào đầu đâu."

"Cậu làm thế thì được lợi gì?"

Tôi cười trước câu hỏi của Kevin, nhưng sợ nụ cười của mình bị hiểu nhầm là chế giễu, tôi vội xóa nó đi và hỏi ngược lại.

"Có lợi lộc gì cơ chứ?"

Giữa hai hàng lông mày của Kevin hằn lên một nếp nhăn sâu.

Một lúc sau, anh ta thở dài.

"Nếu cậu không tấn công tôi trước, tôi cũng sẽ không tấn công cậu."

Nghe vậy, tôi muốn mở rộng thỏa thuận.

"Vậy anh cũng đừng tấn công những người khác.

Nếu họ không tấn công anh, thì anh cũng không tấn công họ."

Ý này cũng không tệ, phải không?

Không ai muốn bị hù dọa vô lý, và anh ta chắc cũng không muốn vậy.

Nhưng tôi không thể đảm bảo thay cho những người khác, nên nếu anh ta bị tấn công thì hãy đáp trả.

Nghe khá công bằng, đúng không?

Nhưng Kevin lắc đầu.

"Chỉ mình cậu thôi.

Mấy người kia chẳng làm gì cho tôi cả."

Tôi thở dài, giơ hai tay lên rồi chậm rãi tiến lại gần.

Tôi cẩn thận tháo miếng khăn đang quấn quanh bắp chân anh ta.

Bắp chân có vẻ bị một vật sắc nhọn đâm sâu, được buộc chặt bằng chiếc khăn.

Dù nhìn mười lần hay một trăm lần, vết thương này chắc chắn phải khâu ít nhất mười mũi.

Tôi thò tay vào ba lô, Kevin lập tức giật mình.

"Định làm gì?"

"Tôi định lấy băng keo.

Tôi sẽ cầm máu và dán lên vết thương."

Tôi mở ba lô, đẩy con mèo ra để tìm đồ.

Khi Kevin nhìn thấy những thứ trong ba lô của tôi, vẻ mặt anh ta càng thêm kỳ lạ.

Tôi đổ nước muối lên vết thương, rửa tay, rồi dùng gạc nhấn chặt.

Khi máu ngừng chảy, tôi lại rửa sạch vết thương bằng nước muối và sát trùng xung quanh.

"Vết thương này là do rìu gây ra phải không?"

Vết thương nằm trên bắp chân.

Kevin không trả lời.

Tôi kéo hai mép da bị rách ra, cố ghép chúng lại rồi dán băng keo chồng lên nhiều lớp.

Không có kim chỉ thì không thể khâu được, nhưng ít nhất cũng giữ cho vết thương không bị rách thêm.

Kevin nhíu đôi lông mày màu nâu, hỏi tôi.

"Con mèo trong đó là gì vậy?"

"Tôi không phải chủ của nó nên không rõ...

Anh biết gì về rắn không?"

"Không."

"Vậy cá mập thì sao?"

"...Cậu đang đùa tôi đấy à?"

"Không."

Chỗ nào trong lời tôi giống đang đùa chứ?

Dùng hết cả gạc và băng mà vẫn không đủ nên tôi xé chiếc khăn mình đang dùng thành những mảnh dài rồi quấn quanh bắp chân anh ta.

Nhìn chân của Kevin, tôi hỏi.

"À, đúng rồi.

Anh theo đạo gì?"

"Đạo thì có liên quan gì?"

"Cầu cho chân anh mau lành."

"...Hôm qua còn tin, nhưng từ hôm nay thì hết rồi."

Sau khi chữa trị xong, tay tôi hoàn toàn lấm lem.

Tôi chỉ muốn chạy ngay vào nhà vệ sinh và rửa tay khoảng năm lần.

Đôi mắt nâu của Kevin nhìn chằm chằm vào mặt tôi, khiến tôi thấy vô cùng áp lực.

Bác sĩ thì đã quen với việc bệnh nhân không biết nhìn đâu nên cứ nhìn mặt mình, nhưng đối với tôi, đây không phải phòng điều trị và vết thương cũng không nằm trong miệng, nên áp lực tăng lên gấp đôi.

Cảm giác như mặt mình đang bốc cháy, tôi nhìn quanh thì thấy những người khác đang khoanh tay đứng xem tôi chữa trị...

Chắc vì ngoài nước rút ra chẳng có gì thú vị để xem nên họ mới như vậy.

Chữa trị xong, tôi đứng dậy kiểm tra mực nước đã rút đến đâu.

Từ tầng hai nhìn xuống qua lan can, nước ở tầng một đã rút đi đáng kể.

Lee Jihyun, người đang ngồi vật vờ trên ghế, lảo đảo đứng dậy và đi về phía cầu thang.

Kevin cũng dùng cán rìu làm điểm tựa và từ từ đứng dậy.

Những người khác có vẻ đi về phía cầu thang nhưng vì Kevin đang đứng đó với cây rìu nên họ do dự.

Tuy nhiên, Lee Jihyun không quan tâm Kevin có cầm rìu hay không, thản nhiên đi ngang qua anh ta và xuống cầu thang.

Kevin cũng chậm rãi đi xuống theo sau Lee Jihyun, và những người khác giữ khoảng cách 2-3 mét rồi mới bắt đầu nối đuôi nhau xuống.

Nước ở tầng 1, mực nước chỉ còn giữa mắt cá chân và bắp chân.

Tôi rửa qua tay bằng nước biển, sau đó chậm rãi bước đi để không bị trượt, đến nơi có thang máy.

Khi tôi tới nơi, vài người đã ở trong thang máy đã mở cửa.

Thang máy bên trong rất rộng.

Lee Jihyun đang tháo bảng điều khiển thang máy và xem xét bên trong.

Tôi bước vào trong thang máy và nhìn thấy thông tin về tải trọng.

[Thang máy chở người và hàng hóa]

[3750 kg]

[50 người]

Thảo nào thang máy lớn như vậy, sức chứa thật đáng kinh ngạc.

Bên trong còn rộng hơn khi nhìn từ bên ngoài.

Thang máy trung tâm ở khu Jungang cũng lớn, nhưng cái này còn ấn tượng hơn.

Trọng lượng trung bình mỗi người là bao nhiêu?

Yoo Geum, cũng đang xem thông tin tải trọng, đơn giản nói.

"Mỗi người 75 kg."

Nghe vậy, Kim Gayoung khẽ cười và nói.

"Chắc chắn tôi không đến 75kg rồi."

Thông thường, trọng lượng tiêu chuẩn của một người trong thang máy là 75 kg phải không?

Tôi chưa bao giờ nghĩ đến vấn đề này trước đây.

Ở đây có 12 người, chắc là đủ chỗ chứ?

Trong lúc tôi đang nhớ lại cân nặng của mình trong lần kiểm tra sức khỏe gần nhất khi mới vào làm, Sam nhíu mày nhìn vào con số tính theo kg, sau đó hỏi Yoo Geum.

"Vậy tính ra là bao nhiêu pound?"

"...Ừm, đợi một chút...

À, khoảng...

166 pound."

Sam im lặng.

Anh ta nhìn chằm chằm vào giới hạn tải trọng như thể nhìn mãi sẽ thay đổi con số đó.

Người phụ nữ tên Emma ngồi bệt trong góc thang máy, không quan tâm chân và mông bị ướt vì nước.

Trông cô ấy mệt mỏi hơn rất nhiều so với khi còn ở tầng 2.

Tôi muốn nói chuyện với cô ấy, nhưng nhìn dáng vẻ gập người, tay ôm đầu như muốn cách ly khỏi mọi kích thích bên ngoài, tôi quyết định không làm phiền.

Tôi không muốn làm phiền một người mệt mỏi chỉ vì nói chuyện với tôi.

Khi mọi người lần lượt bước vào thang máy, Benjamin lo lắng hỏi Lee Jihyun.

"Nó hoạt động được không?

Hay không hoạt động?"

"Chờ đã."

"Chờ bao lâu?

Chúng tôi đã nghe lời cô, lặn xuống nước để kéo thang máy lên đấy!"

"Tôi bảo chờ mà."

"Nhỡ nó không chạy được thì sao?

Hả?

Nếu không được thì cô sẽ là người khiến tất cả bọn tôi chết đấy!

Tất cả mọi người lẽ ra đã có thể đến Trung tâm Sinh vật Biển Sâu nếu không tin lời cô và ở lại đây!"

Lee Jihyun ngẩng đầu khỏi bảng điều khiển, nhìn Benjamin.

Nhưng Kanu đã ngắt lời Benjamin trước và nói trong khi ăn.

"Không được thì chết ở đây thôi."

"Anh nói vậy vì anh chấp nhận cái chết từ trước rồi, sống hay chết đối với anh chẳng khác gì nhau.

Nhưng tôi thì không như thế!"

"Đi thang máy hay không, cũng chẳng khác gì đâu, nên bớt than vãn đi."
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
95. Thang máy (4)


Trước khi Benjamin kịp cãi lại Kanu, tôi đã hỏi trước.

"Anh nói đi thang máy hay không cũng như nhau là có ý gì?"

Ra được khỏi căn cứ dưới biển đang bị rò rỉ nước thì tình hình phải tốt hơn chứ?

Tại sao việc bị mắc kẹt ở đây hay thoát ra ngoài lại chẳng khác gì nhau?

Có phải anh ta biết gì về Giáo hội Vô hạn hay nắm được thông tin gì khác không?

Benjamin hét lớn vào mặt tôi từ bên cạnh.

"Này!

Tao đang nói chuyện trước!

Mày tự dưng xen vào làm gì chứ!"

"Ý tôi như lời đó.

Chẳng khác gì đâu."

"Im lặng chờ đi."

Lee Jihyun, Benjamin, Kanu và tôi, cả bốn người đang đứng cạnh cửa thang máy, mỗi người nói một câu thì KÉT!

- một âm thanh chói tai vang lên.

Khi tôi quay lại nhìn, hóa ra Kevin đang dùng lưỡi rìu cào vào vách thang máy.

Giọng khàn khàn, anh ta lên tiếng.

"Im hết đi!"

Cái khí thế áp đảo đó khiến tất cả mọi người lập tức câm nín.

Lee Jihyun chỉ liếc qua phía Kevin một chút rồi lại vùi đầu vào bảng mạch điều khiển của thang máy.

Benjamin, đứng đối diện tôi, lẩm bẩm nhỏ.

"Tất cả là tại mày."

"...Đổ lỗi cho người khác như vậy thì cuộc đời anh có khá lên không?"

Benjamin hạ thấp người như thể muốn xông vào tôi ngay lập tức.

Nhưng anh ta vẫn đứng yên.

Có vẻ như đó là nhờ Kevin, người cao hơn anh ta 10cm và nặng hơn khoảng 20kg, vẫn đang nhìn về phía chúng tôi với chiếc rìu trên tay.

Benjamin nghiến răng nói như đang cảnh cáo.

"Mày nên thấy hôm nay mình may mắn đấy."

Rồi anh ta đi về phía Carter, tựa lưng vào vách thang máy, tiếp tục trừng mắt nhìn Kanu và tôi.

May mắn ư?

Nếu tôi may mắn thật, giờ này tôi đã nằm dài trên bãi biển uống cocktail, nghe nhạc, hoặc đi dạo dưới bầu trời xanh trong gió mát.

Chứ không phải mắc kẹt dưới đáy đại dương, cố thoát trong một cái thang máy ngập nước cùng những người xa lạ này.

Tôi tạm xóa hình ảnh Benjamin ra khỏi đầu mình trong 2 giây rồi quay lại định tiếp tục hỏi chuyện Kanu.

Nhưng đúng lúc đó, thang máy bất ngờ cất tiếng.

[Quá tải trọng.]

Ngay khi nghe thấy giọng nói đều đều và trầm thấp đó, một cơn ớn lạnh chạy dọc sống lưng tôi.

Nghĩ lại thì dù mọi người đã vào thang máy, cánh cửa vẫn không hề đóng lại.

Ban đầu tôi nghĩ là vì thời gian mở cửa quá lâu hoặc do Lee Jihyun còn đang kiểm tra bảng mạch, nhưng hóa ra không đơn giản như vậy.

Bảng điều khiển thang máy sáng đèn ở các tầng từ 1 đến 7, kèm theo nút BA (Basic Area).

Thang máy, như muốn đuổi chúng tôi đi, lại lên tiếng.

[Quá tải trọng.]

Tất cả mọi người đều quay đầu nhìn về phía Lee Jihyun.

Cô ấy liếc xuống nước đọng trong thang máy và mọi người một lượt, rồi nói một cách vô cảm.

"Là do trọng lượng của nước.

Thang máy vẫn hoạt động, nhưng vì trọng lượng của người và nước ngập đến mắt cá chân nên nó không thể đi lên được."

James nhìn quanh sàn thang máy ngập nước rồi hỏi Lee Jihyun.

"Nước nặng đến mức nào chứ?

Thang máy ghi là sức chứa 50 người, mà ở đây chỉ có 12 người thôi.

Với lại nước chỉ ngập đến mắt cá chân."

Lee Jihyun chỉ nhìn mọi người với vẻ mặt trống rỗng, như thể không muốn giải thích thêm.

Lúc đó, Yoo Geum, đứng cạnh Kim Gayoung, nhìn xuống sàn thang máy và nước ngập đến mắt cá chân, rồi bắt đầu đi tới lui, nước bắn tóe lên theo từng bước chân.

Vừa đi, cô ấy vừa lẩm bẩm.

"Chiều dài từ đây đến kia là 400cm, chiều ngang khoảng 300cm, giả sử nước ngập cao khoảng 25cm...

Ừm.

1 lít nước nặng 1kg, chia cho 1000..."

Yoo Geum vừa nhẩm tính vừa thở dài liên tục, dùng tay đo mức nước trên sàn.

Thật ấn tượng.

Cô ấy còn tính toán được trọng lượng nước bằng công thức.

Còn tôi, mãi đến bây giờ mới sực nhớ 1 lít nước tương đương với 1kg.

Yoo Geum cau mày, cắn môi rồi kết luận.

"Sức chứa tối đa là 3750kg, còn trọng lượng nước ở đây ước chừng khoảng 3000kg.

Nhưng tôi tính đại khái thôi, nước có thể còn nặng hơn."

Kim Gayoung kêu lên: "Yoo Geum là giỏi nhất!" rồi hào hứng bóp vai Yoo Geum không ngừng.

Tôi cũng vỗ tay nhỏ vài cái rồi bắt đầu tính nhẩm.

Giả sử mỗi người nặng trung bình 75kg, nhân với 12 người...

Vậy tổng trọng lượng của chúng tôi là khoảng 900kg.

Nếu nước thật sự nặng 3000kg, thì để không vượt quá 3750kg, ít nhất 2 người phải xuống khỏi thang máy.

Carter, lúc này đang bám vào tay cầm thang máy, hét lên.

"Tôi... tôi nhất định không xuống đâu."

Benjamin bắt đầu la hét vào mặt mọi người.

"Người nào lên thang máy cuối cùng thì tự giác mà bước ra đi!"

Câu nói của anh ta làm Logan phá lên cười lớn.

"Ha ha ha ha!"

Tiếng cười nhỏ hơn của Sam, James và Kanu cũng vang lên trong thang máy.

Thật ra, Lee Jihyun và Kevin là những người vào thang máy đầu tiên, còn những người còn lại vào gần như cùng lúc.

Nhưng mà này Benjamin, anh ta nghĩ bản thân mình đủ công bằng để khiến người khác nghe theo sao?

Đúng như tôi nghĩ, chẳng ai trong thang máy thèm nhúc nhích sau khi nghe anh ta nói cả.

Thang máy cất tiếng như đang trách móc chúng tôi.

[Quá tải trọng.]

Không ai nhúc nhích, Benjamin liền chỉ tay vào Sam, kẻ đang cười nhếch mép, và quát tháo.

"Thằng lợn này, xuống mau!

Chỉ cần mày biến đi là thêm được hai người nữa đấy."

Sam tức giận hét lên.

"Nếu tao xuống thì mày nghĩ tao sẽ xuống một mình à?

Tao sẽ kéo mày xuống cùng đấy!

Chuẩn bị đi, hả?

Chuẩn bị đi chưa?

Tao sẽ kéo mày cùng xuống với tao!"

Sam dang hai cánh tay thật rộng, nhích sang phải rồi lại sang trái như một con cua, khiến Benjamin chửi rủa ầm ĩ.

Tiếng cười khúc khích của James và Kanu vang lên khi nhìn cảnh tượng ấy.

Kevin thì lắc đầu ngán ngẩm, vừa nói vừa dựa vào vách thang máy.

"Quyết định ai xuống đi, nhanh lên."

Nói xong, anh ta lại dùng lưỡi rìu rạch thêm một đường lên vách thang máy.

Tiếng két két lạnh buốt vang lên.

"Lúc mới vào, tôi đã khắc một đường đánh dấu mực nước.

Nhưng giờ thì nó đã dâng lên rồi."

Hóa ra lúc đó anh ta làm vậy không phải để dọa mọi người.

Trên vách thang máy, một vạch ngang ở tầm mắt cá chân đã có từ trước, giờ đây lại xuất hiện thêm một vạch rõ ràng ở giữa bắp chân.

...

Nước đã rút đến mắt cá chân rồi lại dâng trở lại.

Hệ thống thoát nước dù đã hoạt động nhưng vẫn không thể ngăn nước tràn vào.

Sự sợ hãi bắt đầu hiện rõ trên gương mặt của mọi người.

Logan, người nãy giờ vẫn im lặng, lên tiếng.

"Vậy sao?

Hay là đánh nhau một trận rồi ngẫu nhiên đẩy ba người ra ngoài cho xong chuyện?"

Vừa nói, Logan vừa xoay cổ phát ra tiếng răng rắc rồi lẩm bẩm.

"Tôi thì không ngại đâu."

Sau đó, anh ta bẻ khớp cổ tay và ngón tay một cách đầy đe dọa.

Hành động đó khiến Kevin im lặng siết chặt cán rìu trong tay.

Một bầu không khí căng thẳng thoáng lướt qua trong thang máy.

Logan quét ánh mắt sắc bén quanh mọi người rồi hỏi.

"Có ai tình nguyện bước ra khỏi thang máy không?"

Không một tiếng đáp lại.

Logan đang nhìn Benjamin, nhưng kỳ lạ là Kevin cũng vậy.

Benjamin, lúc này đã chạm mắt cả hai người, liền quay đầu và tức tối chửi thề.

"Cái quái gì mà nhìn tao chằm chằm thế?"

Thời gian không còn nhiều mà bây giờ lại còn đánh nhau trong thang máy sao? ...

Thật lòng mà nói, tôi thà bước ra ngoài còn hơn.

Tôi chưa bao giờ là kẻ may mắn, lỡ đâu cán rìu trong tay Kevin trượt một phát và bay thẳng vào tôi thì sao?

Nhưng giả sử Benjamin bị ép ra ngoài thì người kế tiếp sẽ là ai?

Nếu có đánh nhau, tôi chỉ sợ sẽ bị cuốn vào và bị thương mất.

Tốt hơn là tìm một cách nào đó an toàn hơn để thoát khỏi tình thế này.

Cùng lắm thì quay lại khu vực điều khiển chính.

Nhưng nếu tôi tự ý quyết định, chắc chắn sẽ có hai người bị đuổi ra ngoài.

Tôi không thể để chuyện đó xảy ra, nhất là khi hai người kia đã mạo hiểm lặn xuống mở van nước.

Thêm nữa, trong ba lô tôi còn có sinh mạng của mấy đứa trẻ mà tôi phải bảo vệ.

"Trong tình cảnh này thì ai mà muốn tự nguyện bước ra ngoài chứ?"

Emma, người đang ngồi ở một góc, lên tiếng.

Cô ấy ngồi xổm dưới nước, sắp sửa ngập đến đầu gối rồi, vậy mà vẫn không hề nhúc nhích.

Người ướt sũng đến vậy mà vẫn ngồi đó.

Tôi liếc nhìn cánh cửa, tự nhủ nếu có đánh nhau thật, nhảy ra rồi quay lại nhanh cũng không tệ.

Khi nhìn vào bảng điều khiển thang máy, tôi thấy tất cả các nút đều đã sáng đèn.

Gần như vô thức, tôi quay sang hỏi Lee Jihyun.

"Kỹ sư!

Nếu để hơn một nửa người ra ngoài rồi dừng thang ở tầng 3-4, chúng ta có thể xả nước ở đó được không?

Mọi người có thể leo cầu thang lên tầng 3 và vào lại thang máy mà."

Chỉ cần tránh tầng 1 đang ngập nước và xả nước ở các tầng trên là xong.

Lee Jihyun khẽ mỉm cười với tôi, rồi nghiêm mặt nói với mọi người.

"Đó là một ý kiến hay.

Có ai có ý tưởng nào tốt hơn không?

Nếu không, tôi nghĩ chúng ta nên làm theo cách này."

Có lẽ lo sợ mình sẽ bị dùng vũ lực và đuổi ra ngoài nếu đứng yên, Benjamin vội chỉ vào Emma và hét lên.

"Vậy thì bảo con bé kia ra ngoài trước đi!

Tôi nhất định sẽ lên tầng 3 hoặc 4 bằng thang máy!

Tôi đã lặn mở nắp cống đấy!

Mấy kẻ không làm gì mà leo lên thang máy mới nên ra ngoài!"

...

Thử nói câu đó với Kevin xem?

Kim Gayoung quay sang Benjamin và mỉa mai.

"Tên khốn thảm hại."

"..."

"Đồ đáng khinh."

Benjamin như không hiểu những gì mình vừa nghe hoặc mất một lúc mới kịp phản ứng.

Mấy giây sau, hắn mới gào lên.

"Mày nói cái gì đấy hả!"

"Mày nói cái gì đấy hả~"

Kim Gayoung nhại lại những từ tiếng Anh của Benjamin một cách giễu cợt rồi lặng lẽ bước ra khỏi thang máy.

Tôi nhìn mọi người thêm một lúc, rồi cũng bước theo cô ấy.

Dù gì thì tôi cũng là người đưa ra ý kiến, cũng nên làm gương.

[Quá tải trọng.]

Tiếng thông báo vọng lại sau lưng khi tôi bước theo Kim Gayoung.

Với tôi và cô ấy đã xuống, Yoo Geum chắc sẽ không bị đuổi ra ngoài nữa.

Mà dù có bị đuổi thì chỉ cần leo bộ lên tầng 3 thôi mà.

Khi vừa bắt đầu bước lên cầu thang tầng 1, tôi thấy Yoo Geum đang theo sau mình.

"Sao cô lại xuống?

Đứng yên trong thang máy không phải tốt hơn sao?"

Yoo Geum cười gượng gạo và đáp.

"Chắc lát nữa ai cũng phải xuống thôi."
 
Be A Light In The Dark Sea [1]
96. Thang máy (5)


Kim Gayoung đang leo lên cầu thang tầng 2 thì dừng lại và hỏi.

"Tại sao cơ?"

"Nước đang dâng nhanh hơn em tưởng.

Không biết họ còn cãi nhau bao lâu nữa, nhưng chỉ cần thêm 5~6cm nước nữa thôi là tất cả sẽ phải xuống hết vì sức nặng của nước.

Hơn nữa, nước ngọt nặng 1kg, còn nước biển là 1,025kg.

Dù tính toán thế nào cũng phải nhân thêm hệ số 1,025."

Đây là lần đầu tiên tôi nghe điều này.

Sau khi vào đại học, tôi từng kiếm tiền bằng cách dạy kèm nhiều học sinh, nhưng không nhớ kiến thức này có nằm trong chương trình học không nữa.

Nước có tỷ trọng là 1, nhưng nước biển lại là 1,025.

Nước biển nặng hơn nước ngọt.

Có phải vì trong nước biển có vi sinh vật hay muối không nhỉ?

Quả đúng là phong cách nói chuyện của người chuyên chăm sóc bể sứa và cả lũ sứa trong đó.

Kim Gayoung vỗ vai Yoo Geum đang bước lên cầu thang và cười hỏi.

"Thế nên em mới xuống à?

Vì kiểu gì cũng phải xuống?"

Yoo Geum thở dài, vừa bước lên cầu thang cùng Kim Gayoung vừa trả lời.

"Chắc hai người không biết đâu, sau khi hai người rời đi, bầu không khí căng thẳng đến mức nào.

Không còn ai chịu xuống nữa cả.

Mọi người bắt đầu chỉ trích nhau một cách thậm tệ.

Họ còn hỏi tôi có lý do gì để được ở lại thang máy không, nên tôi tự giác bước xuống luôn cho xong."

Giọng Yoo Geum đầy mệt mỏi, còn tôi và Kim Gayoung thì tiếp tục leo cầu thang trong im lặng.

Thấy Yoo Geum vừa đi vừa ôm eo, tôi lo lắng hỏi.

"Geum này, cô có đủ lý do chính đáng để ở lại thang máy đấy chứ.

Cân nặng dưới 75kg này, hay tình trạng chấn thương của cô cũng là lý do hợp lý."

"Kanu đứng ngay cạnh tôi lúc đó bảo.

Tôi sẽ xuống.

Mấy người cứ cãi nhau đi.

Dù sao tôi cũng thích xem màn cãi vã này nên cứ để cửa thang máy mở...

Nghe vậy, tôi thấy mình thật ngớ ngẩn khi cố bám trụ ở đó.

Mọi thứ thật vô nghĩa."

Vừa nói chuyện, chúng tôi vừa cẩn thận để ý đến lưng của Yoo Geum.

Cuối cùng cũng lên đến tầng 3.

Đúng lúc đó, thang máy bất ngờ vượt qua chúng tôi và lao thẳng lên trên.

Tôi giật mình, nhưng thang máy chỉ dừng lại ở tầng 4.

Từ phía dưới, tiếng bước chân dồn dập vang lên khi mọi người đang chạy lên cầu thang.

Khi ba chúng tôi đến tầng 4, cửa thang máy đã mở toang và nước bên trong ào ạt chảy ra ngoài.

Kết quả là hành lang tầng 4 ngập trong nước.

Nhìn vào bên trong thang máy, chỉ thấy Kevin và Lee Jihyun còn ở đó.

Kevin đang dùng chiếc rìu như một cái chổi, quét nước ra ngoài.

Thấy tôi, anh giơ tay vẫy nhẹ.

Lee Jihyun, đứng ngay cạnh cửa thang máy, cũng vội vàng vẫy tay với chúng tôi.

Nhìn dáng vẻ đầy gấp gáp của cô ấy, tôi đoán rằng cô đang bảo chúng tôi nhanh chóng vào thang máy.

Cẩn thận bước qua hành lang ngập nước, chúng tôi tiến gần đến thang máy.

Lee Jihyun vội vàng bước ra, kéo tôi, Yoo Geum và Kim Gayoung vào bên trong.

"Mau lên!

Vào nhanh!"

"Có chuyện gì vậy?"

Dù hỏi vậy, chúng tôi vẫn nhanh chóng làm theo lời cô ấy và bước vào thang máy.

"Tôi sẽ đóng cửa thang máy!

Chúng ta tự đi thôi!"

"Hả?"

"Chỉ chúng ta á?"

Không chỉ tôi, mà cả Yoo Geum, Kim Gayoung và Kevin đều kinh ngạc nhìn Lee Jihyun.

Đặc biệt, vẻ mặt của Kevin cho thấy chuyện này hoàn toàn không hề được bàn bạc trước.

Lee Jihyun nghiến răng và nói.

"Sự kiên nhẫn của tôi đến giới hạn rồi.

Không, từ lúc đến Trung tâm Ô nhiễm dưới biển này, sự kiên nhẫn của tôi đã hoàn toàn cạn kiệt.

Tôi chịu đựng đến giờ phút này cũng chỉ vì ba người thôi, chứ không phải vì đám người kia...

Anh thì may mắn đấy.

Lý do anh ở đây là vì cái chân bị thương kia, chẳng có ai tình nguyện cõng anh - một gã cao hơn 1m90 - leo lên tầng 4 đâu."

Cô chỉ vào chân của Kevin, vốn đã được băng bó bằng khăn và gạc.

Kevin ngạc nhiên, đôi mắt dài nhấp nháy vài lần trước khi chậm rãi trả lời.

"...Chúng ta đã hứa sẽ đợi mọi người ở tầng 4 nếu họ leo cầu thang lên đây mà."

"Anh có biết tôi đã phải chứng kiến bao nhiêu người bộc lộ bản chất xấu xa của họ để đi đến quyết định này không?

Tôi đã thấy quá đủ rồi!"

Lần đầu tiên nghe Lee Jihyun nói bằng giọng điệu châm chọc, Kevin có vẻ hoàn toàn bối rối.

Có lẽ vì trước đây anh chỉ quen thấy cô ấy làm việc một cách máy móc và lạnh lùng như robot, luôn thông báo thông tin hoặc hướng dẫn những điều cần thiết mà không hề biểu lộ cảm xúc.

Lee Jihyun tỏ thái độ hoàn toàn không quan tâm đến việc Kevin đang cầm chiếc rìu trong tay hay không.

Tôi nghĩ Kevin sẽ đồng tình ngay và bảo Lee Jihyun khởi động thang máy, nhưng không ngờ anh lại im lặng.

Điều này khiến tôi khá bất ngờ.

Giấu đi sự ngạc nhiên của mình, tôi hỏi Lee Jihyun.

"Chúng ta tự đi thật sao?"

"Đúng vậy."

"Nhưng cô từng nói với tôi và cô Gayoung cần phải cứu càng nhiều người càng tốt trước khi rời khỏi đây mà?"

"Cá nhiễm phóng xạ thì có câu lên cũng chẳng ăn được.

Con người cũng vậy thôi.

Tất cả đều giống như mực nướng trên lửa địa ngục, co rúm lại.

Chỉ cần cứu những người tốt còn ở đây là đủ rồi!"

Ồ...

Tôi không nghĩ rằng Lee Jihyun sẽ nói ra những lời như vậy.

Yoo Geum ngây người nhìn cô ấy, trong khi Kim Gayoung vừa nói vừa đá vào lớp nước dưới sàn thang máy.

"Tôi phản đối."

Kim Gayoung đá nhẹ nước như thể đang cố hất nước ra khỏi thang máy.

"Thời buổi này không còn người tốt đâu.

Gần như tuyệt chủng rồi.

Những người mà cô nghĩ là 'tốt' ấy, thực ra chỉ là những kẻ giỏi che giấu bản chất xấu xa của mình thôi.

Nghĩ kỹ đi.

Cô đã thấy tôi xử lý một người ở Trung tâm Sinh vật đấy, đúng không?

Tôi biết ơn vì cô xem tôi là người tốt, nhưng thành thật mà nói... tôi không phải kiểu thiên thần gì đâu.

Nếu có thì đó phải là Geum hoặc anh Moohyun ở đây mới đúng.

Trong đám người kia cũng sẽ có vài người tử tế thật sự, cũng có kẻ điên rồ nhưng che đậy tốt.

Với lại, dù chúng ta bỏ họ lại thì người sống sót cũng sẽ sống thôi, mà có đem theo thì kẻ phải chết cũng vẫn sẽ chết.

Cô không cần phải làm khổ bản thân với việc chọn lựa ở đây đâu.

Ý kiến của tôi hết rồi!"

Nói xong, Kim Gayoung chọc vào sườn Yoo Geum, người như đang mất hồn, khiến cô ấy giật mình nhảy dựng lên rồi lắc đầu lia lịa về phía Lee Jihyun.

"Tôi biết mấy người kia không đáng tin cậy.

Thực ra tôi cũng chẳng ưa gì họ cả!

Nhưng lý do khiến họ xuống thang máy là vì chúng ta đã hứa nếu họ leo bộ đến tầng 3 hoặc 4 thì chúng ta sẽ cho họ lên thang máy.

Chúng ta nên giữ lời hứa.

Ai đến được tầng 4 thì sẽ đi cùng chúng ta!"

Tôi vội vàng nói thêm vào lời của Yoo Geum.

"Tôi cũng đồng ý với Geum.

Thang máy đã được rút nước, nên giờ nó có thể chở 12 người trong một thang máy sức chứa 50 người.

Việc chỉ có 5 chúng ta thoát ra là vô cùng kém hiệu quả.

Trên đường đi, thang máy vẫn có thể dừng lại hoặc mất điện.với lại, những người này sẽ bị kẹt lại trong trung tâm ô nhiễm dưới biển này vì họ tin có thể trốn thoát bằng thang máy.

Nếu vậy, không phải chúng ta là kẻ bỏ mặc họ sao?"

Những kỹ sư thì thích hiệu quả, nên tôi đã đề cập đến hiệu quả và không hiểu sao, tôi lại phát hiện ra là Lee Jihyun bất giác gật đầu.

"Và trong số những người đó, có những người đã cùng chúng ta lặn xuống nước biển, xoay các van để rút nước ở Trung tâm Ô nhiễm này.

Dù chúng ta đã chứng kiến những hành động vô nhân đạo và phi đạo đức, nhưng điều đó không có nghĩa là chúng ta cũng phải đưa ra những lựa chọn vô nhân đạo."

Khi nghe vậy, Lee Jihyun cau mày, như thể một vài ký ức vừa vụt qua.

Tôi cố gắng an ủi cô ấy và nói chậm rãi.

"Tôi biết là hiện giờ cô Jihyun rất mệt mỏi và căng thẳng.

Nhưng sau này, khi cô đã ổn định và suy nghĩ lại về chuyện này, tôi không muốn cô sẽ không hối hận hay cảm thấy tội lỗi vì đã bỏ lại những người còn lại.

Nếu có thể, thay vì hối tiếc kiểu 'lẽ ra tôi nên kiên nhẫn hơn' hay 'lẽ ra tôi đã đưa họ đi', chúng ta hãy kiên nhẫn một chút nữa và đưa họ cùng đi."

Chúng tôi hoàn toàn có thể chỉ lên thang máy và đi thẳng một mạch.

Nhưng nếu để phải hối hận vì đã không mang họ theo, tôi nghĩ tốt hơn là nên đưa họ đi cùng.

Mong rằng vào một đêm nào đó, khi nhìn lại những lựa chọn mình đã đưa ra trong quá khứ, cô ấy sẽ không phải trằn trọc không thể ngủ được.

Lee Jihyun do dự một lát rồi nói với chúng tôi.

"Việc đưa những người này đi cùng có thể sẽ kém hiệu quả hơn.

Có thể nguy hiểm hơn, khó khăn hơn.

Đây có thể là cách cuối cùng để tách họ ra."

"Việc cứu mạng người vốn dĩ luôn không hiệu quả mà."

Lee Jihyun thở dài trước những lời của Yoo Geum rồi nói.

"Nếu phải so sánh xem mạng sống nào đáng giá hơn... chẳng phải chúng ta đã nói về chuyện này rồi sao?"

"Phải, trên đường đến phòng thí nghiệm của tôi, chúng ta đã nói về điều đó."

Yoo Geum khẽ mỉm cười với Lee Jihyun.

Nhìn nụ cười đó, Lee Jihyun thở dài lần nữa rồi tựa người vào vách thang máy, khoanh tay lại.

Kevin nhìn sắc mặt Lee Jihyun rồi ngập ngừng lên tiếng.

"...Đã hứa rồi thì cứ đưa họ theo đi.

Ai có ý kiến thì để tôi xử lý.

Tôi sẽ cố hết sức."

Kevin khẽ lắc cây rìu vẫn đang tựa dưới sàn như một cây gậy.

Lee Jihyun nhăn mặt, tựa vào thang máy, lẩm bẩm.

"Chẳng muốn yêu thương hàng xóm chút nào cả."

Những người leo cầu thang cuối cùng cũng bắt đầu xuất hiện ở hành lang tầng 4.

Ngạc nhiên là người đến nhanh nhất lại là Emma, có lẽ cô ấy đã xuống trước.

Ngay sau đó là Carter, Sam, James và Kanu.

Logan và Benjamin nối đuôi nhau đi lên.

Dù không nhìn rõ nhưng qua bóng đổ, có vẻ mặt Benjamin đã bầm dập hết cả.

Emma đang bước dọc hành lang tầng 4 thì trượt chân vì nước đọng từ thang máy và ngã sấp xuống.

Carter lập tức nhảy qua người Emma để chạy vào thang máy.

Vừa vào trong, anh ta phấn khích hét lên.

"Yeah!" khiến Lee Jihyun khoanh tay nhìn anh ta bằng ánh mắt đầy khinh bỉ.

Sam và James đỡ Emma dậy khỏi mặt nước từ hai bên rồi cùng cô ấy bước vào thang máy.

Kanu bước vào thong thả, sau cùng là Logan và Benjamin bước vào.

Lúc này, Lee Jihyun mới đóng cửa thang máy lại.

Cô ấn nút BA.

Đó là nút hướng về đảo Daehan (tầng 0).
 
Back
Top Dưới