Cập nhật mới

Ngôn Tình Bây Giờ Là Lúc Nói Dối - Báo Miêu Đại Nhân

Bây Giờ Là Lúc Nói Dối - Báo Miêu Đại Nhân
Chương 120: Một người phụ nữ bị người đàn ông mình thích lừa gạt và phản bội


Nếu hồi nhỏ bạn vô tình giúp một đứa trẻ xấu xí thoát khỏi tình huống khó xử, rồi lớn lên cô ấy trở thành mỹ nhân và nhất quyết theo đuổi bạn, thì đây gọi là gì?

Lấy oán trả ơn, Giang Từ thầm nghĩ.

Anh và cô Triệu chẳng khác nào phiên bản đời thực của câu chuyện "Nông dân và con rắn".

Năm đó, anh có lòng tốt giúp cô ấy, không cần cô ấy cảm ơn, nhưng sao giờ cô ấy lại đến để hại anh?

"Còn ai biết chuyện này nữa?" Giang Từ hỏi, ý anh là chiếc trâm cài ngực.

Hồi đó anh còn nhỏ, không nghĩ nhiều. Với anh, chiếc trâm chỉ là một món đồ không đáng giá nhưng trông khá đẹp mắt, chỉ như một món quà nhỏ tương đương với một bó hoa.

Anh cũng không ngờ rằng đứa trẻ năm ấy lại có thể suy luận ra huy hiệu gia tộc từ chiếc trâm và nhớ đến tận bây giờ.

"Yên tâm, tôi chưa từng nói với ai khác. Bởi vì tôi nghĩ anh chắc chắn không muốn ai biết, đúng không?" Cô Triệu nói. "Đặc biệt là cô Tạ?"

"Về thương vụ thu mua mà anh đã nói, tôi cũng có chút hiểu biết. Cha tôi đang tiếp xúc với ban quản lý Nhạc Càn, trong khi cô Tạ đã nhanh tay ra tay trước tất cả mọi người và chính thức tiến hành thương vụ. Nhưng cô ấy không hề biết đối thủ tiềm năng của mình lại đang ngồi ngay bên cạnh, dịu dàng rót trà cho cô ấy."

Cô ấy tiến lại gần hơn, đôi mắt màu hổ phách xinh đẹp như búp bê nhìn thẳng vào Giang Từ.

"Chắc chắn anh có kế hoạch của riêng mình, đa phần là để giúp gia tộc anh giành chiến thắng trong cuộc chiến thu mua này. Có vẻ như kế hoạch của anh đang tiến triển rất suôn sẻ, cô Tạ dường như rất tin tưởng anh. Nhưng nếu cô ấy biết thân phận thực sự của anh thì sao—"

Ánh mắt Giang Từ lạnh đi, anh rất không thích cái giọng điệu ẩn chứa sự đe dọa này của cô ấy.

Giọng anh không còn ôn hòa nữa.

"Uy h**p tôi không có tác dụng đâu. Tôi sẽ không vì sợ cô vạch trần mà chấp nhận hẹn hò với cô. Điều đó quá hoang đường."

"Đàn anh, sao tôi có thể uy h**p anh chứ?" Cô Triệu cười vô tội như một con búp bê sứ.

"Tôi thích anh, sao có thể phá hỏng kế hoạch kinh doanh của anh? Hơn nữa, ngay cả khi bây giờ tôi vạch trần anh, cô Tạ biết được rằng người ở bên cô ấy bấy lâu nay thực chất là một gián điệp thương mại thì có thể thay đổi được gì?"

"Cô ấy không thể đơn độc đối đầu với gia tộc anh. Cùng lắm tôi chỉ gây ra chút khó khăn cho anh, nhưng cuối cùng người chiến thắng vẫn sẽ là anh. Nếu vậy, tôi việc gì phải làm chuyện ngu ngốc đó?"

"Vậy cô—" Giang Từ nhíu mày.

"Suỵt."

Cô Triệu nhón chân, tiến sát lại gần, hạ giọng nói nhỏ chỉ đủ để hai người nghe thấy.

"Ban đầu tôi cũng nghĩ vậy. Nhưng rồi tôi phát hiện ra một bí mật khác của anh."

"Anh thích cô Tạ Chiêu."

Giang Từ định lên tiếng nhưng bị cô ấy ngăn lại.

"Đừng phủ nhận." Cô ấy khẽ lắc đầu.

"Tiếu Tiếu và Tô Vấn không nhận ra. Nhưng tôi thì có, đó là trực giác của một tình địch."

"Thế cục đã thay đổi rồi. Nếu tôi vạch trần anh, đó không còn là một việc vô nghĩa nữa."

"Cô Tạ mà biết anh tiếp cận cô ấy vì mục đích thương mại, rằng anh thực ra là đối thủ cạnh tranh thực sự của cô ấy, là người đang tranh giành con mồi với cô ấy—chắc chắn cô ấy sẽ hận anh. Dù tôi cũng có thể thấy cô ấy hiện tại khá có cảm tình với anh."

Cô Triệu cười dịu dàng: "Đàn anh, một người phụ nữ bị người đàn ông mình thích lừa gạt và phản bội, cô ấy sẽ rất tức giận."

Cô ấy ngước mắt nhìn lên tầng hai, Giang Từ theo ánh mắt cô ấy nhìn lên, liền bắt gặp ánh mắt của Tạ Chiêu.

Không biết cô đã nhìn bao lâu.

Khi nãy cô Triệu đứng rất gần anh, dưới mái hiên, một người đàn ông cao lớn lai Tây và một cô gái nhỏ nhắn xinh đẹp như búp bê đứng cạnh nhau trông vô cùng xứng đôi.

Gió đêm lay động tà váy màu champagne của cô Triệu, cô ấy nhìn Giang Từ, ánh mắt đầy tình cảm.

Tạ Chiêu nhìn họ, ánh mắt lạnh nhạt, nhưng rất nhanh đã thu lại.

"Tất cả chỉ là suy đoán của cô. Sếp Tạ không thích tôi. Những gì cô nói sẽ không có bất kỳ hậu quả nào, ngoài việc chọc giận tôi và gia tộc tôi." Giang Từ thản nhiên nói.

"Đàn anh, anh thật sự không biết đùa." Cô Triệu lắc đầu cười. "Tôi đã nói là tôi thích anh, đương nhiên sẽ không làm bất cứ điều gì gây hại cho anh. Tôi đảm bảo sẽ không vạch trần anh."

"Chuyện tình cảm giữa anh và cô Tạ, tôi càng không muốn can thiệp."

Cô ấy lùi lại vài bước, đứng giữa sân vườn cổ kính.

"Bây giờ là thời đại mới, tôi cũng được giáo dục theo phong cách Đông Tây hiện đại. Tôi sẽ không như những người phụ nữ thời phong kiến trong hậu cung mà tranh giành với một người phụ nữ khác."

"Tôi chỉ hy vọng anh cho tôi một cơ hội công bằng. Anh và cô Tạ chưa hẹn hò, chưa kết hôn, thậm chí còn chưa tỏ tình. Tôi chỉ muốn một cơ hội cạnh tranh công bằng, vì cả hai đều còn độc thân, tại sao tôi không thể theo đuổi anh một cách quang minh chính đại?"

"Tôi mong anh hãy thực sự hiểu rõ tôi và cô Tạ rồi hẵng đưa ra lựa chọn, thay vì ngay từ đầu đã từ chối mà không cho tôi một cơ hội nào."

"Tôi không muốn bất lịch sự." Giang Từ nói. "Nhưng bỏ qua mọi yếu tố khác, không xét đến sếp Tạ, cha cô hay gia tộc tôi, chỉ nói về hai chúng ta."

Anh bình tĩnh nói: "Cô không phải kiểu con gái tôi thích."

"Tôi rất xinh đẹp, bất kỳ người đàn ông nào có mắt đều nhìn ra điều đó." Cô Triệu nói.

"Tôi biết, tôi nhìn thấy." Giang Từ đáp. "Nhưng đối với cá nhân tôi, nhan sắc không có sức hấp dẫn gì cả."

"Đương nhiên, anh không phải loại đàn ông chỉ nhìn mặt." Cô Triệu cười. "Nhưng không có người đàn ông nào lại không thích một cô gái xinh đẹp, dáng chuẩn, dịu dàng, hiếu thuận, gia thế tốt cả. Tôi chính là một cô gái như vậy, chỉ cần anh chịu tìm hiểu thêm."

"Nhưng tôi lại không thích một cô gái xinh đẹp, ngoan ngoãn, hiếu thuận, có gia cảnh ưu việt." Giang Từ mỉm cười.

"Vậy anh nói xem, anh thích kiểu con gái như thế nào?" Cô Triệu không hề tức giận, cô cảm thấy Giang Từ chỉ đang cố tình gây khó dễ với mình mà thôi.

"So với vẻ ngoài xinh đẹp, một bộ óc thông minh sẽ khiến tôi thấy một cô gái có sức hút hơn, muốn tìm hiểu cô ấy hơn." Giang Từ mở miệng.

Cô Triệu gật đầu, cô có thể chấp nhận cách nói này.

"Nhưng thông minh bình thường thì rất nhàm chán, phải xảo quyệt đến mức có thể lách luật để thực hiện một tội ác hoàn hảo mới được." Giang Từ nói.

"Tôi không hứng thú với kiểu con gái hiền lành ngoan ngoãn nghe lời đàn ông, tôi chỉ thích kiểu con gái coi đàn ông như chó mà đùa giỡn."

"Tôi cũng không thích kiểu con gái hiếu thuận, tôi chỉ thích kiểu sẵn sàng đánh cả cha mình, đánh càng tàn nhẫn càng tốt. Cô ấy có thể đánh cả cha tôi lẫn anh trai tôi, tôi không có ý kiến gì đâu."

"Xuất thân danh giá thì thật là nhàm chán, tôi chỉ có hứng thú với những cô gái đến từ nơi nghèo khổ xa xôi, khoảng cách giữa hoàn cảnh gia đình của cô ấy và tôi càng lớn càng tốt, có thể giúp tôi nhìn thế giới từ một góc nhìn khác."

"Ý anh là, anh thích kiểu con gái có gia đình tan nát, tâm lý vặn vẹo, sẵn sàng dùng mọi thủ đoạn để leo lên, một tội phạm tiềm năng?" Biểu cảm hoàn hảo của cô Triệu suýt nữa thì sụp đổ. "Anh đúng là cái gì cũng nói được, chỉ để từ chối tôi."

"Điều tôi thực sự muốn nói là, những gì cô vừa nhắc đến như vẻ đẹp, sự ngoan ngoãn, hiếu thuận hay xuất thân giàu có, tất cả đều là những đặc điểm có lợi cho người khác.

Nếu một người đàn ông thích cô vì những đặc điểm đó, là vì chúng có lợi cho anh ta, anh ta đang tận dụng giá trị của cô.

Anh ta không thích cô, anh ta thích một nô lệ tốt. Bất cứ cô gái nào có thể mang lại lợi ích cho anh ta, anh ta đều sẽ thích. Nếu có một cô gái khác có thể mang lại cho anh ta nhiều lợi ích hơn, rất có thể anh ta sẽ bỏ rơi cô.

Nếu tôi thích cô vì những đặc điểm đó thì cũng như vậy. Nhưng xã hội bây giờ là xã hội văn minh, tôi không tán thành chế độ nô lệ, tôi không cần một nô lệ, tôi cũng không cần rút cạn giá trị từ một cô gái. Vậy nên, tất cả những điều cô nói chẳng có chút hấp dẫn nào với tôi."

"Nhưng nếu một cô gái chẳng có bất cứ điều gì có lợi cho tôi, dù cho gia đình cô ấy có tan nát, dù cho cô ấy là một tội phạm tiềm ẩn, dù cho cô ấy có thể hủy hoại sự nghiệp của tôi, dù cho niềm tin của cô ấy trái ngược hoàn toàn với tôi—tôi vẫn thích cô ấy.

Nếu cô ấy là tội phạm, tôi sẵn sàng vi phạm niềm tin của mình để làm đồng phạm cho cô ấy—đó mới là thực sự yêu." Giang Từ nói.

"Cô Triệu, vừa rồi tôi nói chuyện có phần không lịch sự, mong cô đừng để bụng."

Anh cúi xuống nhìn cô, chân thành nói: "Nhưng trong lòng tôi đã có một người rất đặc biệt rồi, giống như một chiếc cốc trống đã được rót đầy nước, tôi hoàn toàn không thể tìm hiểu thêm về người khác, cũng giống như một chiếc cốc đầy không thể thêm nước nữa."

"Tôi hiểu rồi." Cô Triệu nói, "Tôi có thể hiểu những gì anh nói. Tôi thích anh, vậy nên tôi cũng không muốn tìm hiểu về bất kỳ người đàn ông nào khác."

"Cô thích không phải là tôi, mà là hình ảnh một chàng công tử giàu có đã cứu cô khi cô đau khổ và tuyệt vọng nhất. Bất cứ chàng trai nào có gia cảnh giàu có, lại chìa tay giúp đỡ cô khi cô rơi xuống đáy vực, cô đều sẽ bị hấp dẫn. Nhưng đó không thật sự phải là tôi, không phải con người toàn diện của tôi." Giang Từ nói.

"Tôi có rất nhiều thói xấu, rất nhiều vấn đề, cũng có lúc cực kỳ đáng ghét. Tôi không phải là người có năng lực để cứu vớt tất cả những kẻ yếu đuối, cũng không có phẩm chất cao thượng đến mức chỉ sống để giúp đỡ người khác. Thực tế, có thể cô cũng không chấp nhận nổi quan điểm đạo đức của tôi.

Tôi cũng không phải một quý công tử tao nhã, đúng mực. Mẹ tôi đau đầu vì tôi, tôi chẳng đóng góp gì cho gia tộc, lại còn bướng bỉnh, trẻ con, cố giấu đi thân phận thật để muốn có một cuộc sống bình thường. Nhưng đến khi thực sự gặp khó khăn, tôi vẫn phải dựa vào gia tộc để giúp đỡ."

"Điều cô thích chỉ là một giấc mơ đẹp, mà giấc mơ thì không phải hiện thực, cũng không bao giờ có thể trở thành hiện thực."

"Cô Triệu, cô là một người phụ nữ có học thức cao. Sau cuộc trò chuyện hôm nay, cô sẽ nhanh chóng hiểu ra thôi."

"Anh cũng đừng hạ thấp bản thân như vậy. Nói tới nói lui, xem ra anh rất thích cô ấy." Cô Triệu khẽ cười, "Vì trong lòng anh bây giờ chỉ có cô Tạ Chiêu, tôi cũng sẽ không làm khó anh nữa."

"Nhưng nếu một ngày nào đó cô ấy đá anh..."

Cô ấy cười, "Đến lúc đó tôi sẽ làm khó anh vậy."

"Sếp Tạ." Cô ấy nhìn về phía sau Giang Từ, Tạ Chiêu đã đi tới.

Cô Triệu bắt tay với cô.

Giang Từ giật mình, Tạ Chiêu đã đứng phía sau bao lâu rồi? Nghe được bao nhiêu?

Nhưng nhìn sắc mặt Tạ Chiêu vẫn bình thản, còn có chút ý cười, chắc là chưa phát hiện ra thân phận của anh.

"Rất vui được dùng bữa tối cùng mọi người hôm nay." Cô Triệu nói.

"Khách sáo quá rồi, làm mọi người phải tốn kém." Tạ Chiêu đáp. "Hôm khác tôi sẽ mời, mong mọi người nể mặt."

"Nhất định rồi." Cô Triệu gật đầu mỉm cười.

"Hôm nay cũng không còn sớm nữa. Đàn anh, cô Tạ, hai người về nghỉ ngơi sớm đi, chúng ta liên lạc sau nhé."

*

Làn gió cuối hạ mang theo hương hoa hoè thoang thoảng, những bức tường đá phủ đầy rêu xanh, Tạ Chiêu và Giang Từ bước đi trên con hẻm dài.

Dưới ánh đèn đường vàng vọt, một con bướm đêm đang quấn quýt quanh bóng đèn, bóng cây loang lổ lay động trên mặt đất.

"Cô đã đứng sau lưng tôi bao lâu rồi?" Giang Từ hỏi.

"Dù sao thì, những bí mật nhỏ của anh, tôi đều nghe thấy hết rồi." Tạ Chiêu mỉm cười.

"Tôi làm gì có bí mật?" Giang Từ quay đầu nhìn cô, đôi mắt cảnh giác như một chú mèo mà mở to hơn một chút.

"Chính là chuyện anh nói với cô Triệu, rằng anh yêu tôi đến chết đi sống lại đấy." Tạ Chiêu nhướng mày.

Giang Từ hừ một tiếng, đảo mắt: "Ai yêu cô? Mặt cô dày hơn cả tường thành."

"Nếu anh không đường đường chính chính tỏ tình với tôi, cô Triệu sẽ dễ dàng bỏ qua thế sao?" Tạ Chiêu nói.

"Tôi từ chối cô ấy thì tất nhiên phải nói rõ ràng dứt khoát. Hư cấu, phóng đại, đều là thủ pháp nghệ thuật cả." Giang Từ đáp.

"Thật sao? Vậy tại sao anh còn ở lại đây? Vé máy bay về Anh hoàn toàn không có vấn đề gì." Tạ Chiêu mỉm cười, "Anh còn tìm đủ mọi lý do để ở bên tôi, Giang Từ, anh yêu đến mức thật đáng thương."

"Nhưng mà muộn rồi, khi tôi tỏ tình, anh dám từ chối tôi, thì nếu anh tỏ tình, tôi tuyệt đối sẽ không chấp nhận."

"Nhưng nếu anh mỗi ngày quỳ lạy ba lần, tổng cộng bảy bảy bốn chín ngày, tôi có thể rộng lượng mà miễn cưỡng chấp nhận tình yêu đáng thương của anh." Tạ Chiêu mỉm cười.

"Sao thế? Còn chưa đến Cố Cung mà đã muốn lên ngôi rồi à?" Giang Từ cười lạnh, "Tôi mà tỏ tình với cô? Không đời nào, đừng có mơ." Giọng điệu dứt khoát như chém đinh chặt sắt.

"Tôi làm việc cho tư bản dĩ nhiên là vì tiền, nếu không phải vì cuộc sống ép buộc, tôi sẽ ở đây sao?"

Giang Từ liếc cô một cái, cười như không cười: "Còn cô thì sao, sếp Tạ? Cô đừng lợi dụng chức vụ mà quấy rối tôi đấy nhé."

"Dù sao thì cô cũng có tiền án mưu đồ bất chính với tôi. Nếu cô cưỡng ép tôi, một người không quyền không thế như tôi cũng không có cách nào phản kháng."

Hàng mi của anh rủ xuống, từng sợi rõ ràng, đôi mắt xanh dưới ánh đèn phủ lên một tầng sương mỏng, trông yếu ớt vô cùng.

"Đừng mong quyến rũ tôi, tôi sẽ không mắc bẫy của anh đâu." Tạ Chiêu cười lạnh, "Anh vẫn chưa đấu với tôi đủ nhỉ."

Trong cuộc chiến tình yêu này, ai tỏ tình trước, người đó thua cuộc.

Trong bất cứ cuộc chiến nào, cô cũng phải là người chiến thắng.

Sẽ có ngày Giang Từ quỳ gối cúi đầu trước cô.

Tạ Chiêu nghĩ vậy, tâm trạng cực kỳ vui vẻ, bước nhanh về phía trước.

Một lúc sau, Giang Từ đột nhiên hỏi: "Cô nói xem, nếu một cô gái yêu và tin tưởng một người đàn ông, nhưng anh ta lại phản bội cô ấy. Cũng không hẳn là phản bội, chỉ là che giấu một số chuyện, mà lại là che giấu với ý tốt—"

"Sao thế, anh định bắt cá hai tay à?" Tạ Chiêu quay đầu, giơ tay vặn tai anh.

"Đau, đau đau, buông tay! Buông tay!"

"Nói bậy gì đấy? Tôi một con thuyền cũng không muốn bước lên!" Giang Từ nói.

"Hay là anh định lén lút liên lạc với cô Triệu sau lưng tôi?" Tạ Chiêu híp mắt.

"Sao có thể chứ? Tôi tìm cô ấy làm gì?"

"Thì anh chỉ có thể liên lạc với cô ấy thôi. Tiếu Tiếu kết hôn rồi, anh không thấy chiếc nhẫn trên tay cô ấy à?"

"Tôi đâu có nhìn tay người ta xem có đeo nhẫn không."

"Lúc đầu gặp tôi, anh lại nhìn chằm chằm vào tai tôi để xem hoa tai đấy thôi." Tạ Chiêu nói.

"Chuyện đó khác, khi đó cô là nghi phạm." Giang Từ đáp.

Tạ Chiêu hừ một tiếng: "Tôi thấy ngay từ đầu anh đã có ý đồ với tôi rồi, còn ra vẻ làm gì."

"Còn cô Tố Vấn, anh cũng đừng mong liên lạc nữa, cô ấy bây giờ thích con gái rồi."

"Chẳng trách cô ấy cứ nhìn chằm chằm vào cô suốt buổi." Giang Từ bừng tỉnh.

"Quan sát kỹ vậy? Ghen à?" Tạ Chiêu cười.

"Liên quan gì đến tôi? Tôi không quan tâm." Giang Từ bĩu môi.

"Thế thì tốt, vì tôi đã có số liên lạc của cô ấy rồi, chúng tôi nói chuyện rất hợp." Tạ Chiêu nói xong thì nhanh chóng bước lên trước.

"Cô thật sự xin số cô ấy rồi?" Giang Từ cố nhịn nhưng vẫn không nhịn được mà hỏi.

"Cô với cô ấy có gì để nói chuyện?" Anh giả vờ thản nhiên.

"Này, sao cô đi nhanh thế?"

"Cô giả vờ không nghe thấy cái gì?"

"Hai người trước đó đã nói gì vậy?!"
 
Bây Giờ Là Lúc Nói Dối - Báo Miêu Đại Nhân
Chương 121: Phượng hoàng vẫn là phượng hoàng, chim sẻ mãi mãi chỉ là chim sẻ


Tạ Chiêu không thích mặc sườn xám truyền thống, nhưng hôm nay cô vẫn khoác lên mình bộ sườn xám Hoa La Hương Vân Sa, vải màu lục bảo kết hợp với chuỗi vòng ngọc bích. Mái tóc dài được búi gọn, cố định bằng một chiếc trâm cài hình hoa mộc lan nhỏ bằng ngọc trai.

Hôm nay cô cần phải hòa nhập một chút.

Cô có cuộc gặp với một cổ đông của Nhạc Càn – ông Dương. Nhưng trước đó, cô phải vượt qua cửa ải của bà Dương.

Ông Dương nói hôm nay công việc rất bận rộn, phải tiếp đón nhiều khách quý đến từ xa, nên nhờ vợ mình tiếp đãi Tạ Chiêu trước. Đến bữa tối, ông sẽ sắp xếp thời gian để bàn công việc với cô.

"Sếp Tạ, vợ tôi hoàn toàn không hiểu chuyện kinh doanh, chỉ biết làm thơ, vẽ tranh, là một người vô cùng nhàn nhã. Nhưng đã đến đây rồi, cô ấy muốn mời cô tham gia buổi đọc sách do cô ấy tổ chức. Cũng có thể có một số tiểu thư, phu nhân khác nữa. Nếu cô hứng thú, sau khi buổi đọc sách kết thúc, chúng ta có thể tìm một nơi yên tĩnh để bàn công việc."

Tạ Chiêu chẳng hứng thú gì với mấy buổi đọc sách của giới phu nhân thượng lưu. Cô không có chút tế bào nghệ thuật nào, cũng chẳng kiên nhẫn ngồi nghe họ chuyện trò, buôn chuyện hay khoe khoang tài sản.

Nhưng cô chỉ có thể giả vờ tỏ ra thích thú. Đôi khi, để đạt được mục đích lớn, con người ta phải làm những chuyện nhàm chán. Vì vậy, cô còn ngoan ngoãn mặc sườn xám theo đúng quy tắc của buổi đọc sách.

"Để tôi đi cùng cô." Giang Từ nói. "Có lẽ tôi sẽ giúp được gì đó."

"Tôi tuy chẳng có hứng thú với văn học, nhưng cũng không đến mức mù chữ." Tạ Chiêu cười nói. "Chẳng qua chỉ là đọc sách thôi mà, có gì to tát đâu."

"Hơn nữa, tiếng Trung của anh chưa chắc đã giỏi hơn tôi đâu."

Nhưng Giang Từ vẫn kiên quyết, Tạ Chiêu cũng không phản đối. Cô để anh xách túi giúp mình.

Chiếc xe dừng trước một căn viện cổ kiểu Trung Hoa. Một cô gái búi tóc, mặc trường bào xanh rộng thùng thình bước ra đón họ.

Vừa vào sân, Tạ Chiêu nhận ra phong cách nơi này có nét giống những khu vườn kiểu Tô Châu.

Trên con đường rải sỏi, rêu xanh ẩm ướt bò kín mặt đất. Họ đi qua hành lang gỗ quanh co, bên tai là tiếng nước róc rách. Trong ao, vài con cá koi đỏ đang bơi lội.

Ngoài cửa sổ tròn trên bức tường hồng nhạt, bóng trúc lay động theo gió, tựa như một bức tranh sống động.

"Ánh trăng chiếu giữa rừng tùng, suối trong chảy trên đá." Cô gái áo xanh nói. "Viện này được thiết kế theo sở thích của phu nhân. Đêm trăng gió mát, cảnh đêm lại càng đẹp. Phu nhân bảo rằng nơi này rất thích hợp để ngồi một mình gảy đàn vào buổi tối."

Ngồi giữa rừng cây vào buổi tối chẳng phải sẽ bị muỗi cắn chết sao? Tạ Chiêu nghĩ thầm.

Cô không có thú vui tao nhã như vậy.

Sau khi tham quan hết các đình đài lầu các, cuối cùng họ cũng đến trung viện.

"Ông nội của bà Dương từng là Hoa kiều ở Pháp, nên căn nhà này được trang trí theo phong cách của ngôi nhà cũ bên đó."

Tạ Chiêu nhìn sơ qua, đúng là một sự kết hợp giữa Đông và Tây.

"Căn nhà này không có ai ở, chỉ là nơi phu nhân dùng để cất giữ đồ sưu tầm, đồ cổ, tranh thư pháp. Thỉnh thoảng phu nhân sẽ mời bạn bè đến đây tổ chức buổi đọc sách."

Bà Dương đã đứng sẵn ở cửa, họ bắt tay chào hỏi qua loa.

Bước vào trong là gian chính giữa, nơi đặt một chiếc bàn bát tiên, hai ghế thái sư, cùng hai kệ hoa chân cao, tất cả đều sắp xếp cân đối theo phong cách truyền thống.

Ở bốn góc đại sảnh đặt những chiếc kệ hoa chạm trổ, mặt kệ được khảm ngọc mã não và đá cẩm thạch, phía trên bày lọ hoa màu lam thanh thiên.

Chính giữa gian phòng treo một bức tranh sơn thủy khổ lớn.

"Tranh thư pháp thời Tống, của Huệ Sùng. Sếp Tạ có am hiểu hội họa không?" Bà Dương hỏi.

"Tôi không rành lắm." Tạ Chiêu đáp. Cô không hề khiêm tốn, mà thực sự chẳng có hứng thú gì với mấy món đồ cổ này.

"Lại có người chưa từng nghe qua tranh của Huệ Sùng sao?"

Một giọng nói vang lên sau lưng họ.

Tạ Chiêu quay đầu lại.

Một bà lão mặc sườn xám Hương Vân Sa màu tím, ánh mắt nhìn cô tràn đầy oán hận mà cô không hiểu nổi.

"Đây là bà Hứa." Bà Dương ghé tai Tạ Chiêu nói nhỏ. "Bà ấy từng là vợ của một đại gia bất động sản giàu nhất thời đó."

Đầu Tạ Chiêu lập tức đau nhức. Cô nhớ ra bà lão này là ai.

Khi ở Ý, trong buổi tiệc nhà họ Trần, ngay ngày đầu tiên, cô đã đánh con trai bà ta một trận rồi quăng xuống hồ. Vì tên đó đã định c**ng b*c cô phục vụ đáng thương tên Delores.

Đúng là oan gia ngõ hẹp.

Tạ Chiêu quyết định giả chết.

Hôm nay cô không muốn gây chuyện, chỉ muốn nhanh chóng qua loa cho xong buổi đọc sách này.

Cũng may, bà lão kia biết nơi này không phải nhà mình. Nếu làm loạn ở đây thì chẳng khác nào không nể mặt bà Dương.

"Đấu giá là cách nhìn thấu kiến thức của một người. Không ngờ có người đến cả tranh nhà Tống cũng không biết." Giọng bà ta đầy mỉa mai. "Cô chưa từng nghe đến Xuân Giang Vãn Cảnh sao? Bức tranh mà Tô Thức đã đề thơ cho Huệ Sùng? 'Trúc ngoại đào hoa tam lưỡng chi, xuân giang thủy noãn áp tiên tri.' Trẻ con đi học cũng biết đấy!"

"Phu nhân quả là có kiến thức. Vậy chắc bà đã từng tận mắt nhìn thấy Xuân Giang Vãn Cảnh rồi?" Giang Từ mỉm cười hỏi.

"Tất nhiên rồi! Tranh thư pháp thời Tống luôn được các nhà sưu tầm hàng đầu thế giới săn lùng, vì so với thư pháp, tranh còn hiếm hơn nhiều."

"Nhưng Xuân Giang Vãn Cảnh đã thất truyền hơn chín trăm năm trước. Hiện nay chỉ còn bức Thu Phố Song Uyên Ương có hình tượng hơi giống còn tồn tại. Không biết phu nhân đã nhìn thấy bức tranh thất truyền này ở nhà đấu giá nào vậy?" Giang Từ vẫn cười nhẹ.

"Cậu là ai?" Bà Hứa nhíu mày.

"Tôi chỉ là trợ lý đời sống của sếp Tạ, giúp cô ấy xách túi, rót trà."

"Đây có phần của cậu nói chuyện sao?" Bà Hứa tức giận. "Loại người như cậu chắc chưa từng đặt chân vào chỗ đấu giá bao giờ!"

"Bức tranh này đã thất truyền từ lâu, đây là kiến thức cơ bản mà đứa trẻ nào cũng biết. Đến một trợ lý ít hiểu biết như tôi còn biết điều đó, vậy có gì là không thể nói?" Giang Từ vẫn bình thản, khóe môi mang theo nụ cười nhẹ.

"Sếp Tạ khiêm tốn, bà Hứa cũng khiêm tốn. Kiến thức về hội họa rất sâu rộng, tôi cũng không hiểu rõ lắm." Bà Dương vội vàng đứng ra hòa giải. "Sếp Tạ quả nhiên thông minh, ngay cả trợ lý cũng rất hiểu biết."

"Khách trong kia còn đang đợi, chúng ta mau vào thôi!"

Bà Hứa liếc mắt nhìn họ, cười lạnh một tiếng rồi xoay người vén rèm bước vào trong trước.

Phòng khách mang phong cách trang trí pha trộn giữa phương Đông và phương Tây, có cửa sổ lá sách màu xanh lục kiểu Pháp với vòm tam giác, đồ nội thất gỗ đỏ và hoàng lê thời Minh, đồ sứ Phấn Thái Cảnh Đức Trấn làm điểm xuyết. Một tấm bình phong khắc gỗ sơn mài đen viền vàng ngăn cách không gian, dưới sàn lát gạch hoa xi măng Tây Ban Nha, trên trần treo một chiếc đèn chùm pha lê kiểu Pháp.

Bên cạnh chiếc sofa vải trắng kiểu Tây là hai chiếc ghế tròn hoàng lê thời Minh. Trên giường La Hán treo một chiếc quạt lớn mang phong cách sơn thủy thời Tống, nền quạt bằng bùn vàng, khung quạt làm từ trúc Tương Phi.

Trong phòng đã có vài vị khách ngồi sẵn. Một người đàn ông trẻ tuổi nheo mắt, ba phần lơ đãng, ba phần bất cần, nhưng theo quan sát của Tạ Chiêu, có lẽ hắn bị cận nhưng không chịu đeo kính.

Hắn cầm một xâu chuỗi trầm hương, xoay tới xoay lui trong tay, trông chẳng khác nào các ông già hay ngồi trước ngõ xoa hạt đào.

Cô gái bên cạnh gọi hắn là "Thái tử", nói tổ tiên hắn từng là hậu duệ Bát Kỳ. Tạ Chiêu nghe xong chỉ muốn bật cười, Thanh triều sụp đổ bao nhiêu năm rồi mà vẫn còn nằm mơ sao?

Cạnh hắn có lẽ là bạn gái – một cô gái có gương mặt hình trái tim, rất xinh đẹp, mặc một chiếc sườn xám trắng thêu hoa hải đường, dáng vẻ ngoan ngoãn, dường như lúc nào cũng cố lấy lòng hắn. Nhưng gã đàn ông cầm chuỗi trầm lại tỏ ra cực kỳ khó chịu, còn cô gái váy hải đường thì thỉnh thoảng lộ ra vẻ mặt đau lòng.

Lạ là khi nhìn thấy Tạ Chiêu, tên "Thái tử" kia cũng lộ rõ vẻ khinh thường. Tạ Chiêu suy nghĩ mãi mà không nhớ nổi đã từng gặp người này ở đâu.

Một vị khách khác lại chính là Triệu Uyển Bình – tiểu thư nhà họ Triệu mà cô mới gặp hôm qua. Cô ấy khá lịch sự, còn chào hỏi Tạ Chiêu và Giang Từ.

Bà Hứa đối xử với cô Triệu cực kỳ cung kính, nhưng ánh mắt của bà ta liên tục dao động giữa sự lạnh lùng khinh miệt dành cho Tạ Chiêu và vẻ nịnh nọt đối với cô Triệu. Tạ Chiêu thầm lo bà ta trợn mắt nhiều quá đến mức lật ngược cả con ngươi.

Ngược lại, cô gái mặc đồ trắng đi cùng Triệu Uyển Bình lại nhìn Tạ Chiêu bằng ánh mắt đầy căm ghét.

Tạ Chiêu cảm thấy khó hiểu, hôm nay là ngày gì vậy? Hết gã cầm chuỗi trầm, rồi đến cô gái áo trắng, cộng thêm bà Hứa, chẳng lẽ cô đang lạc vào một hội tụ tập xác sống Thanh triều?

Dù rõ ràng giữa các vị khách có chút căng thẳng, nhưng bà Dương lại tỏ ra không nhận thấy hoặc cố tình làm ngơ. Bà đứng lên dẫn mọi người tham quan phòng khách, giới thiệu những món đồ sưu tầm của mình.

Nào là đồ gốm Như Diêu thời Bắc Tống mua từ Sotheby's, rồi đến bình nhỏ của lò Hồ Điền, chén sứ dầu nhỏ thời Nam Tống mua từ Christie's New York, cùng vô số đồ gốm màu xanh da trời sau cơn mưa. Tạ Chiêu nghe nhưng chẳng nhớ nổi hết tên.

Sau đó, bà lại giới thiệu một bức tranh thời Tống mà bà Hứa gửi ở đây.

"Tôi rất thích bức tranh này, nên bà Hứa đã cho tôi mượn để thưởng thức. Đây là tranh cung đình thời Nam Tống." Bà Dương nói.

"Mọi người xem, hoa hải đường trong tranh vẽ đẹp biết bao."

"Bức tranh này rất hợp với bài thơ Hải Đường Xuân của Tần Quán. Chim oanh ngoài cửa sổ hót vang, giấc mộng xuân còn chưa trọn, chợt bị đánh thức bởi làn hơi lạnh nhẹ nhàng – Hỏi xem hoa hải đường đêm qua đã nở bao nhiêu đóa?"

"Tranh thời Tống thất truyền rất nhiều, bức này quả là hiếm có. Đây là tác phẩm mà dì của tôi đấu giá từ New York với giá gần ba chục triệu." Gã đàn ông cầm chuỗi trầm thong thả lên tiếng.

Hóa ra đây là cháu trai của bà Hứa. Thảo nào hai dì cháu lại đồng lòng đối địch với cô như thế, Tạ Chiêu thầm nghĩ.

Bà Dương mời mọi người ngồi xuống, trước khi đọc sách, bà muốn mời khách thưởng hương.

Hương hôm nay đốt là trầm hương Hải Nam, thoang thoảng mùi hoa sen.

"Để lại lá sen héo để lắng nghe tiếng mưa. Cuối hạ nghe mùi hương này là thích hợp nhất." Người phụ nữ áo trắng nhẹ giọng nói.

"Mùi này nhạt quá." Gã đàn ông cầm chuỗi trầm nhăn mặt. "Tôi vẫn thích hương Nga lê, chính là hương Lý chủ soái ở Giang Nam dùng trong trướng. Tôi từng mua được loại được cho là phối theo phương thuốc của Chu Nga Hoàng thời xưa."

Tạ Chiêu chẳng ngửi ra có gì đặc biệt, ngồi thưởng hương mà còn phải đọc thơ, cô thực sự chẳng có chút hứng thú nào, thậm chí còn cảm thấy đói bụng.

Sau khi đốt hương, bà Dương rót trà cho mọi người.

"Nghe nói nước đun bằng ấm bạc sẽ có vị mềm mại, cổ nhân gọi là Nhược tuyền thủy, giúp k.ích th.ích hương trà."

Tách trà sứ men xanh mỏng tang được rót đầy bảy phần. "Mời các vị thưởng trà."

Tạ Chiêu vừa mới uống vài ngụm, bỗng nghe bên cạnh có tiếng cười khẩy.

"Uống trà phải có ba nhìn ba ngửi, một phẩm hai nhấp, cô tưởng đang uống nước lọc à?"

Bà Hứa đang nói với cô gái váy hải đường bên cạnh gã đàn ông cầm chuỗi.

Mặt cô gái lập tức đỏ bừng, rồi lại tái nhợt. Cô ấy lúng túng nhìn sang bạn trai cầu cứu.

Nhưng gã đàn ông cầm chuỗi trầm vẫn bình thản uống trà, như thể chẳng nghe thấy gì.

"Thân phận thấp kém thì không sao, nhưng đáng sợ nhất là nghèo mà chí cũng hèn. Tính háo danh là điều tối kỵ. Có những người phụ nữ vì muốn trèo cao, chen vào giới thượng lưu mà bịa ra mọi loại lời dối trá, đến mức xem thường cả cha mẹ ruột của mình."

"Bần cùng có gì đáng xấu hổ? Nhưng lại phải giả làm thiên kim tiểu thư sao? Ngay cả chó cũng không chê mẹ mình xấu xí. Loại phụ nữ giả tạo này thật đáng thương, bởi vì sự cao quý của chúng ta, cô ta chỉ có thể mô phỏng chứ vĩnh viễn không thể có được. Phượng hoàng vẫn là phượng hoàng, chim sẻ mãi mãi chỉ là chim sẻ. Giấy không bọc được lửa, giả thì cũng có ngày bị lật tẩy. Tôi nói thế, cô đừng giận nhé, cô đừng học loại người như vậy."

Cô gái áo trắng nói xong thì nhìn về phía Tạ Chiêu.

Được rồi, lại thêm một kẻ ám chỉ cô.

Uống một tách trà mà cũng lắm lời như vậy.

Tạ Chiêu nghĩ, hôm nay mà cô không đứng lên hắt cả tách trà nóng vào mấy người này thì hoàn toàn là vì nể mặt bà Dương.

Cô không đến để gây sự. Cô liên tục tự nhắc nhở bản thân điều đó.

Hải Đường vô cùng khó xử. Cô nghĩ rằng dì của bạn trai và những người bạn của anh ta đang cố ý làm khó mình, nhưng rõ ràng đây không phải là lần đầu tiên cô bị đối xử như vậy.

Cô lại nhìn sang bạn trai, mong nhận được sự giúp đỡ.

Nhưng gã đàn ông cầm chuỗi hạt chỉ bình thản uống trà, không hề có chút phản ứng, như thể chẳng nghe thấy gì.

"Đừng quá nghiêm khắc với con gái bà chứ." Tạ Chiêu nói với người phụ nữ áo trắng, "Đứa trẻ này cũng hiếu thuận lắm mà, có ghét bỏ bà đâu."

Mặt người phụ nữ áo trắng lập tức tái xanh: "Cô nói kiểu gì vậy? Ý cô là tôi già đến mức trông giống mẹ của cô ta à? Đúng là không có chút giáo dưỡng nào!"

"Vậy bà không phải mẹ cô ấy, thì lấy tư cách gì để dạy dỗ cô ấy?" Tạ Chiêu cười nhạt.

"Tôi là bạn của họ, bạn bè thì nên góp ý, quan tâm lẫn nhau." Người phụ nữ áo trắng nói.

"Tôi thì không giống một số người giả tạo, làm bộ làm tịch. Ngoài miệng thì ngọt ngào, làm ra vẻ thân thiết với người ta, nhưng sau lưng thì ngấm ngầm hãm hại, đưa hôn phu của người khác vào tù."

Ồ, thì ra là bạn của Sophia.

Xem ra hôm nay vận xui của cô thật không nhẹ, kẻ thù đều tụ tập ở đây rồi. Tạ Chiêu thầm thở dài.

"Thôi nào, hôm nay đã đốt hương, uống trà, lẽ ra thích hợp nhất là đợi mưa và chép kinh." Bà Dương cười nói.

Chép kinh à, tốt đấy. Tạ Chiêu nghĩ. Mau chép đi, siêu độ hết mấy con quỷ này.

"Nhưng hôm nay chúng ta may mắn, vừa hay tôi mời được một nguười thầy rất có nghiên cứu. Ông ấy sẽ cùng chúng ta đọc sách."

Từ sau bức bình phong bước ra một người đàn ông nước ngoài để râu rậm, đeo kính.

Chuyện gì thế này? Còn mời cả nhà sư Tây phương đến tụng kinh à?

"Hôm nay chúng ta sẽ nghe ông ấy đọc thơ bằng tiếng Latin và tiếng Hy Lạp cổ." bà Dương nói.

Vị nhà sư Tây phương phát cho mỗi người một tập văn bản.

"Trước tiên, hãy đọc bài thơ ngắn này. Sau khi đọc xong, mọi người có thể chia sẻ suy nghĩ của mình." Ông ta mỉm cười nói.

Tạ Chiêu nhận lấy, nhìn vào tờ giấy trắng chi chít những ký tự ngoằn ngoèo mà cô chẳng nhận ra được một chữ nào.

Cô biết rất nhiều ngôn ngữ, nhưng không biết tiếng Latin và Hy Lạp cổ.

Vì cô là một người thực dụng, học ngoại ngữ đều có mục đích giao tiếp, đàm phán thương mại.

Còn những thứ như tiếng Latin – một ngôn ngữ chết, hay những gì tầng lớp tinh hoa phương Tây học từ bé, cô chẳng có chút hứng thú nào, vì đơn giản là vô dụng với cô.

"Trước đây mọi người đã đọc bài thơ tiếng Latin này chưa?" Nhà sư Tây phương hào hứng hỏi.

Tạ Chiêu đảo mắt nhìn quanh, vì sao trông có vẻ ai cũng đọc hiểu vậy?

Ngoại trừ Hải Đường, những người khác đều gật đầu, tỏ ý đã đọc qua.

Cô nghĩ đến việc Giang Từ đã từng học trường tư thục, chắc hẳn có biết chút ít.

Giang Từ vừa định nói chuyện với Tạ Chiêu thì bị nhà sư Tây phương cắt ngang.

"Vì mọi người đều từng đọc qua, vậy chúng ta không cần lãng phí thời gian nữa. Giờ hãy lần lượt chia sẻ suy nghĩ của mình."

Tạ Chiêu bắt đầu đau đầu. Cảm giác như trở về những năm tháng tiểu học bị thầy giáo gọi tên, mà trước giờ cô luôn là học sinh giỏi!

Không sao, cứ nghe người khác nói trước, rồi bắt chước mà nói theo.

"Sếp Tạ." Người phụ nữ áo trắng nhìn cô đầy ác ý. "Mọi người đều nói rằng sếp Tạ từng trải, học thức uyên thâm."

"Chúng tôi kiến thức hạn hẹp, rất mong được nghe cao kiến của sếp Tạ trước."

Nếu cô ta là bạn của Sophia, vậy chắc chắn biết rằng Tạ Chiêu chưa từng học trường tư thục phương Tây, cũng chưa từng trải qua nền giáo dục tinh hoa của họ, nên khả năng lớn là không biết tiếng Latin và Hy Lạp cổ.

"Tôi là người phàm tục, không có tế bào nghệ thuật, đọc thơ không hiểu." Tạ Chiêu cố gắng từ chối.

Bà Hứa cười lạnh: "Tiếng Latin và Hy Lạp cổ là cội nguồn của toàn bộ nền văn minh phương Tây hiện đại. Bất cứ ai từng nhận nền giáo dục tinh hoa phương Tây đều không thể không biết."

"Những bài thơ này, con trai tôi đã học từ cấp một. Chúng tôi dạy con từ nhỏ để chúng có thể trực tiếp đối thoại với những bậc hiền triết vĩ đại của thời cổ đại như Aristotle hay Plato. Người chưa từng học ngôn ngữ cổ điển, đúng là không có khí chất."

Aristotle và Plato dạy con bà đi xâm hại phục vụ à?

Vậy nền giáo dục tinh hoa của bà cũng thành công đấy. Tạ Chiêu nghĩ.

"Chúng ta chỉ đọc cho vui thôi." Bà Dương cười hòa giải. "Sếp Tạ, đừng khiêm tốn quá. Mọi người đang trao đổi thôi mà."

"Cô ta không nói ra được đâu." Gã đàn ông cầm chuỗi hạt cười lạnh. "Một người dù có giàu đến đâu, nhưng không hiểu nghệ thuật, không hiểu văn học, thì vẫn chỉ là kẻ trọc phú."

Bị đẩy đến mức này, cô không nói không được rồi.

Có hiểu tiếng Latin hay không không quan trọng.

Quan trọng là cô không thể để bà Dương thấy rằng cô không thể ứng phó nổi chuyện nhỏ này.

Bởi vì nếu vậy, cô chính là kẻ yếu, mà yếu đuối lại là một điều nguy hiểm. Chồng của bà Dương sẽ không ủng hộ một kẻ yếu.

Ngón tay Giang Từ nhẹ nhàng gõ lên mặt bàn.

"Tình yêu, đây là một bài thơ về tình yêu." Tạ Chiêu nói.

Nhà sư Tây phương vui vẻ gật đầu: "Đúng vậy. Đây là một bài thơ trong 'Mục ca' của Virgil, kể về một mục đồng tên Corydon đem lòng yêu một người nô lệ."

Ngón tay Giang Từ nhẹ nhàng gõ nhịp.

Mã Morse, cô hiểu.

"Đơn phương, đây là một tình yêu đơn phương." Tạ Chiêu nói.

Biết được ý chính thì có thể tùy ý nói nhảm rồi.

"Tôi cảm nhận được sự giằng xé, đam mê, tưởng tượng và tuyệt vọng của người yêu đơn phương này." Tạ Chiêu nói.

"Tuyệt vọng." Nhà sư Tây phương nghiêm túc gật đầu. "Cô cảm nhận rất sâu sắc."

"Tôi và người sống cách đây cả ngàn năm này có một sự cộng hưởng, cộng hưởng về mặt tinh thần." Tạ Chiêu nói. "Một sự rung động, một sự rung động đến tận xương tủy."

"Kết nối tâm ý với người từ ngàn năm trước." Nhà sư Tây phương nói. "Đó chính là sức hấp dẫn của thơ Virgil. Cô nói rất hay, xin hãy nói thêm nữa."

"Yêu một người không có hy vọng, một cô gái không có hy vọng—" Tạ Chiêu đành phải tiếp tục bịa.

"Cô gái?" Gã đàn ông cầm chuỗi hạt nhíu mày.

"Cô đang nói nhảm gì thế? Mục đồng trong bài thơ là nam, người nô lệ anh ta yêu cũng là nam."

"Sếp Tạ, cô không hiểu tiếng Latin phải không?" Người phụ nữ áo trắng cười lạnh nhìn cô.

Bà Hứa cũng nhìn cô cười lạnh.

Ba con quỷ! Nhà sư, sao ông không biết tụng kinh đi?

Tạ Chiêu gào thét trong lòng.
 
Bây Giờ Là Lúc Nói Dối - Báo Miêu Đại Nhân
Chương 122: Bài thơ xuất sắc nhất hôm nay-


Tạ Chiêu cảm giác như mình quay về lớp học trung học.

Bị giáo viên gọi đứng lên trả lời câu hỏi tiếng Anh, nhưng hoàn toàn không biết sách giáo khoa viết gì. Nói bừa có khi cũng qua được, nhưng cái nhóm đáng ghét kia nhất định phải vạch trần cô, ép hỏi cô bằng được: "Đáp án đúng là gì?"

Cái cảm giác nhục nhã này, khi đi học cô chưa từng trải qua.

Họ đâu có quan tâm đến bài thơ tiếng Latin kia.

Điều họ quan tâm là tìm kiếm cảm giác ưu việt từ cô.

Họ chỉ muốn cô mất mặt.

Không đọc hiểu được tiếng Latin à? Vậy mới đúng chứ. Họ nhìn cô mỉm cười.

Bởi vì cô không phải là người thượng lưu.

Cô phải hiểu rõ thân phận của mình và họ khác biệt thế nào. Đừng tưởng có tiền rồi là có thể xóa đi khoảng cách này.

Chúng tôi là con cháu của những gia tộc lâu đời, với nền tảng giàu có qua nhiều thế hệ. Còn cô, một kẻ phát tài nhờ đầu cơ trên phố Wall, một người đàn bà nhà quê mới phất lên, cũng xứng đáng ngồi ngang hàng với chúng tôi sao?

Nhưng Tạ Chiêu không phải Gatsby.

Cô không hứng thú với việc hòa nhập vào xã hội thượng lưu hay được họ công nhận. Mọi thứ cô làm đều xuất phát từ chủ nghĩa thực dụng.

Họ muốn thấy cô tự ti ư? Không có cửa đâu.

Biết dăm ba chữ Latin mà đã vênh váo rồi. Tạ Chiêu nghĩ, theo tính cách của cô, giờ đáng ra phải lật bàn chửi cả nhà bọn họ rồi.

Nhưng không được. Cô phải giữ thể diện cho bà Dương.

"Virgil có biệt danh là Parthenias, ông ấy là người đồng tính, ai cũng biết. Trong bài thơ này, Alexis là nam." Người đàn ông đeo chuỗi hạt thổi lớp bọt trà trên tách, giọng mỉa mai. "Văn hóa đồng tính trong tiếng Latin và tiếng Hy Lạp cổ rất phổ biến, làm sao lại có người ngu dốt đến mức nhầm Alexis thành con gái chứ?"

"Anh không thể áp đặt giới tính của anh ấy." Giang Từ nói, "Nhị nguyên giới tính là một quan điểm lạc hậu. Giới tính sinh học, bản dạng giới và cách biểu đạt giới không nhất thiết phải đồng nhất. Một cá nhân nhận diện bản thân thế nào, không phải do sinh học quyết định. Chỉ vì một người có cơ thể nam, anh đã tùy tiện tước đoạt quyền tự nhận diện bản thân của họ sao? Dù anh ấy nhận diện mình là nam, nhưng nếu vẻ đẹp của thiếu niên này mang nét nữ tính, thì khen ngợi bằng đại từ dành cho nữ thì có gì là sai?"

Cái gì gọi là cấp dưới tốt? Tạ Chiêu nghĩ. Chính là khi sếp gọi hươu là ngựa, anh cũng phải tìm ra lý lẽ chứng minh đó thật sự là ngựa.

"Ngụy biện, cố tình xuyên tạc, đổi trắng thay đen." Bà Hứa châm chọc.

"Không phải là không có lý." Người đàn ông đeo chuỗi hạt gật đầu, nhìn Giang Từ thật sâu, như thể bị sự lươn lẹo của anh thuyết phục.

"Đây là một góc nhìn mới. Từng có tranh luận rằng hoàng đế Elagabalus của La Mã thế kỷ III có phải là người chuyển giới hay không. Ông ấy là nam nhưng nhận diện mình là nữ. Tuy nhiên, các nhà sử học đều bác bỏ điều này, vì thời La Mã, đàn ông mà ở vị trí bị động thì là một điều cực kỳ nhục nhã." Nhà sư Tây phương tiếp lời. "Bàn về quan niệm giới tính thời La Mã cổ đại thực sự rất phức tạp—"

Màn rèm châu lay động, một cô gái áo xanh bước vào.

"Ông Dương đã về, còn có cả bạn của ông ấy."

Tốt quá, lớp học này mau chóng kết thúc đi. Tạ Chiêu thầm cầu nguyện, nhanh chóng tan học, nhanh chóng tan học.

Nhóm của ông Dương tiến vào chào hỏi mọi người, bà Dương lại sai người pha trà.

"Bà Dương tổ chức hội đọc sách thế này thật có phong nhã." Có người nói, "Chúng tôi đều là người phàm, không biết hôm nay có thể học hỏi được gì không."

"Thật trùng hợp, mấy người bạn của tôi cũng rất hứng thú với chủ đề này." Ông Dương nói, "Họ rất thích đọc thơ, nhất định bắt tôi đưa đến giao lưu cùng mọi người."

"Vậy thì tốt quá, đông người mới vui." Bà Dương cười nói.

Đông người thì cô mất mặt càng thảm hơn, Tạ Chiêu nghĩ.

"Nhưng ông không thể chỉ nghe không." Bà Dương cười với chồng.

Đầu Tạ Chiêu ong ong, chỉ nghe ông Dương nói hôm nay ông muốn tổ chức một hoạt động nhỏ gây quỹ từ thiện, một cuộc thi nhỏ, ông sẽ đứng ra quyên góp cho hội nghệ thuật của bà Dương.

"Chỉ đọc thơ thôi thì có gì vui? Nói tới nói lui cũng chẳng đi đến đâu." Người phụ nữ áo trắng lên tiếng. "Chi bằng chúng ta tự viết đi."

"Đúng vậy! Đọc thơ ai cũng có suy nghĩ riêng, có người thì quanh co lươn lẹo." Bà Hứa châm biếm, liếc nhìn Tạ Chiêu. "Nhưng có viết được không, thì không thể giả vờ được đâu."

"Các quý cô muốn viết thơ à? Vậy thì để thầy giáo làm giám khảo, chọn đề tài giúp chúng ta." Ông Dương chỉ nhà sư Tây phương. "Ai thắng thì tôi sẽ quyên góp dưới danh nghĩa người đó."

"Nhất định phải viết bằng tiếng Latin, không giới hạn độ dài, cũng không quy định chủ đề." Người đàn ông đeo chuỗi hạt nói.

"Đúng vậy, phải dùng tiếng Latin. Dù sao thì mọi người ở đây đều giỏi cả, phải không?" Người phụ nữ áo trắng phối hợp.

"Em không biết viết thì làm sao?" Bạn gái của người đeo chuỗi hạt kéo tay áo anh ta.

"Cô không biết thì không sao, cứ thẳng thắn thừa nhận là được. Dù sao gia cảnh cô cũng không được giáo dục bài bản." Bà Hứa nói, "Tôi biết cô là đứa trẻ ngoan, không giống có người, chỉ giỏi khoe khoang giả tạo."

Gậy ông đập lưng ông.

Họ nhất định phải viết thơ, chỉ để khiến Tạ Chiêu xấu mặt.

Dù cô có nói dối tài tình thế nào, đến lúc viết một chữ cũng không ra, xem cô còn làm gì được?

"Vậy chúng ta cứ tùy hứng viết một chút đi?" Bà Dương bàn với mọi người.

Mấy người bạn của ông Dương cũng tỏ ra hào hứng.

"Được thôi, tôi thì không biết viết." Ông Dương cười, "Chờ để thưởng thức tác phẩm của mọi người đây."

"Tôi cũng không biết làm thơ." Tạ Chiêu vội nói. "Tôi không có năng khiếu này."

"Cô Tạ đừng khiêm tốn. Nếu cô còn nói mình không biết, vậy chúng tôi sao dám viết đây?" Người phụ nữ áo trắng cười nhẹ.

"Đừng đùn đẩy nữa." Người đàn ông đeo chuỗi hạt nói, "Phải viết, không ai được trốn."

Giữa bàn dài có đặt một chiếc đồng hồ cát.

Tạ Chiêu ngồi trước chiếc bàn gỗ trắc, trước mặt là một xấp giấy trắng.

Mọi người hoặc đang miệt mài viết, hoặc lẩm nhẩm suy nghĩ.

Chỉ có cô, vẽ hai nét trên giấy, rồi lại cầm tách trà uống hai ngụm.

Chẳng mấy chốc, trà đã cạn.

Còn cô vẫn chưa viết được một chữ.

Tạ Chiêu ngồi như trên đống lửa, gai đâm khắp người.

Không ngờ sống đến tuổi này rồi mà cô vẫn không thoát khỏi mấy cái bài kiểm tra nho nhỏ.

Mà vấn đề là bài kiểm tra này, cô không viết nổi một chữ.

Lần này mất mặt khác hoàn toàn với trước đây.

Trước đây dù có khó coi đến đâu cũng chỉ là trước mặt mấy phu nhân này, còn bây giờ mất mặt chính là trước ông Dương – đối tượng cô sắp đàm phán.

Ông Dương ngưỡng mộ những người có học thức, có hiểu biết và phẩm chất nghệ thuật. Nhìn cách ông ấy và vợ tổ chức kiểu này, chắc chắn là kiểu người say mê thơ phú, văn chương.

Còn bà Hứa thì chỉ muốn cho ông Dương thấy Tạ Chiêu là một kẻ th* t*c, không có chút nền tảng nghệ thuật nào.

Giang Từ ngồi chéo góc với cô, thẳng lưng, chăm chú viết lách.

Tạ Chiêu muốn chép bài của anh nhưng khoảng cách quá xa.

Trong khi đó, bà Hứa cứ viết một lúc lại ngẩng đầu lên, giống như một giám thị nghiêm khắc, trừng mắt nhìn cô.

Tạ Chiêu ngọ nguậy trên ghế như con rắn, muốn lấy điện thoại ra để chép vài câu.

Nhưng người phụ nữ áo trắng ngồi bên cạnh lại ho khan từng cơn, ho đến mức cô không thể nào rút điện thoại ra được.

Cát trong đồng hồ cát sắp chảy hết.

Tạ Chiêu đành vẽ mấy nét nguệch ngoạc trên tờ giấy trắng, rồi viết vài chữ tiếng Anh, thêm chút tiếng Pháp, cứ thế cô viết tất cả những ngôn ngữ mình biết lên giấy.

Rất nhanh, thời gian đã hết.

Nhà sư Tây phương đi thu bài.

"Viết một bài thơ ngắn thế này với mọi người chắc cũng dễ dàng thôi." Ông ta cười nói.

Tạ Chiêu còn chưa kịp phản ứng, tờ giấy của cô đã bị thu mất.

Tất cả bài thơ được xếp chồng lên nhau.

"Mọi người viết rất khá." Nhà sư ngồi xuống xem xét một lúc.

Giáo viên đang chấm bài, Tạ Chiêu chỉ mong đừng chấm trúng bài của cô.

Cô thật sự không muốn ai nhìn thấy bài kiểm tra điểm 0 của mình.

"Nào nào, mọi người cùng đến xem đi." Bà Hứa không để cô yên, lớn tiếng gọi tất cả vây quanh.

"Tôi đã xem qua tất cả, bài nào cũng có bố cục rõ ràng, tuy hơi cứng nhắc một chút." Nhà sư Tây phương nhận xét.

"Nhưng chỉ có một bài này, ngắn gọn nhưng tinh tế, có vẻ đẹp thuần khiết của phong cách cổ điển."

"Viết rất hay. Dù tác giả còn trẻ nhưng rõ ràng người này đã có sự đào sâu nghiên cứu rất bài bản, điều mà những người khác còn lâu mới theo kịp."

"Tôi nghĩ rằng đây là bài thơ của một chàng trai trẻ."

Bà Hứa đắc ý nói: "Đây chính là sự khác biệt giữa giáo dục tinh hoa. Nền tảng văn hóa được bồi đắp từ nhỏ, không phải loại nhà giàu mới nổi bỏ tiền ra học là có thể bù đắp được."

Người đàn ông đeo chuỗi hạt ngẩng đầu.

Hắn ta nghĩ đó là bài thơ của mình.

"Vậy thì chúng ta cùng xem thử đi." Ông Dương và bạn bè cũng xúm lại.

"Giống như phong cách của Hesiod trong thơ Hy Lạp cổ nhỉ?"

"Quả thật rất tinh tế."

Ai nấy đều trầm trồ khen ngợi.

Tạ Chiêu cũng tò mò ghé đầu qua nhìn.

Không hiểu nổi một chữ.

"Vậy thì hôm nay, người chiến thắng chính là tác giả của bài thơ này. Chúng ta sẽ quyên góp dưới danh nghĩa của người đó." Ông Dương nói.

"Khoan đã, chúng ta vẫn chưa thấy bài của cô Tạ Chiêu mà." Người phụ nữ áo trắng lên tiếng.

"Đúng vậy, sao có thể bỏ qua tác phẩm của sếp Tạ được?" Bà Hứa nói.

"Phải để chúng tôi thưởng thức chứ." Mọi người đều nhìn Tạ Chiêu.

Diễn thì ai diễn lại được các người đây? Tạ Chiêu chửi thầm trong lòng.

"Tôi không biết tiếng Latin, cũng không biết làm thơ." Tạ Chiêu thản nhiên nói. "Tôi chưa bao giờ học mấy thứ này ở trường."

"Mỗi người có một sở trường riêng, đây không phải sở trường của tôi."

Cô chưa bao giờ cảm thấy việc không có nền giáo dục tinh hoa khiến mình thấp kém hơn người khác.

"Tất nhiên rồi." Ông Dương vỗ vai cô. "Tôi cũng không rành mấy thứ này, chỉ là ham vui thôi."

"Nhưng bài thơ xuất sắc nhất hôm nay—" Nhà sư Tây phương giơ tờ giấy lên cho mọi người nhìn.

"Chính là tác phẩm của cô Tạ Chiêu."

"Ban đầu tôi còn tưởng đây là bài của một chàng trai trẻ."

Mọi người đều thấy rõ, tên tác giả trên tờ giấy—

Chính là Tạ Chiêu.

"Cô Tạ khiêm tốn quá, tự học mà còn viết hay thế này. Đúng là người thông minh làm gì cũng giỏi." Ông Dương vui vẻ nói. "Không phải sở trường mà cũng thành thi nhân rồi."

"Ông Dương, tôi là một người thực tế, sở trường của tôi là kiếm tiền và không làm cổ đông thất vọng." Tạ Chiêu nhân cơ hội nói.

"Tốt! Vậy thì hôm nay, người chiến thắng là sếp Tạ." Ông Dương cười. "Tôi tin rằng người thông minh luôn là người chiến thắng."

Sắc mặt bà Hứa và nhóm người đi cùng lập tức trở nên vô cùng khó coi.

Ánh mắt Tạ Chiêu lướt qua những kẻ này, ngay lúc đó—

Giang Từ đứng giữa đám đông, nhẹ nhàng nháy mắt với cô.

Đôi mắt mèo của anh lấp lánh nụ cười gian xảo.

Cô biết ngay mà.

Nhất định là anh đã ra tay giúp cô.
 
Bây Giờ Là Lúc Nói Dối - Báo Miêu Đại Nhân
Chương 123: Đáng lẽ phải được thưởng mới đúng


Ông Dương mời khách ở lại dùng bữa, nói rằng hôm nay ông đã mời được một đầu bếp danh tiếng, người có thực khách trung thành trên khắp thế giới, vô cùng cá tính và rất khó mời.

Yến tiệc tái hiện theo phong cách tiệc thời Tống, tất cả các món ăn đều dựa trên công thức cổ của triều đại này, mọi nghi thức cũng được thực hiện theo đúng lễ tiết thời Tống.

Trong sân viện bán mở, dòng nước uốn lượn chảy quanh, rượu trôi theo dòng.

Bàn gỗ dài, ghế đá xanh, trên bàn thắp đèn lụa tơ tằm, hương trầm quyện bay, trà thơm nghi ngút.

Các vị khách ngồi quây quanh bàn.

Những chiếc chén sứ trắng được rót đầy nước tía tô. Đầu bếp đích thân bước ra, mang lên bốn đĩa nhỏ, toàn là đồ sứ xanh trắng. Hai đĩa là bánh ngọt, quýt mật, hai đĩa còn lại là món ăn nguội đã chế biến.

Tạ Chiêu đã đói lắm rồi, cả ngày bị đám người thích thể hiện này tra tấn, cuối cùng cũng được ăn uống, nghỉ ngơi một chút.

Cô vừa gắp một miếng bánh hoa nhài đưa vào miệng thì chợt nghe thấy một tiếng cười khẩy.

"Đây là để nhìn, không phải để ăn." Người phụ nữ áo trắng lạnh lùng nói.

"Theo cuốn 'Vũ Lâm Cựu Sự' của Chu Mật thời Tống, trước khi rượu được mang lên, người ta sẽ dọn vài đĩa 'nhìn món'. Khi nâng chén mới thay bằng món ăn tinh tế hơn. Đây là quy củ của thời Tống, chẳng lẽ sếp Tạ chưa từng biết?"

"Cô Tạ, 'nhìn món' chỉ để ngắm, khi bữa tiệc chính thức bắt đầu sẽ dọn đi. Theo lễ nghi của thời Tống, ăn những món này là vô lễ." Người đàn ông đeo chuỗi hạt ra vẻ nhắc nhở, nhưng thực chất là mỉa mai cô kém hiểu biết.

Được rồi, hóa ra mấy người này vẫn chưa giả vờ đủ, đến bữa ăn rồi mà còn không chịu buông tha cô.

Tạ Chiêu chẳng buồn để ý, tiếp tục gắp một miếng măng tây trắng cho vào miệng, nhai nhóp nhép.

Bà Hứa cười lạnh: "Chu Lễ có nói, 'Lễ bắt đầu từ ẩm thực'. Nghi thức ăn uống là nền tảng của mọi lễ nghi. Có người thật sự không có chút giáo dưỡng nào."

"Không có kiến thức thì thôi, đã nói rồi mà vẫn ăn, là đồ quỷ đói đầu thai hay sao?"

Tất cả khách trên bàn dài đều nhìn về phía Tạ Chiêu, ngay cả đầu bếp cũng vậy.

Trong khi cô lặng lẽ nhai nuốt, Giang Từ cũng thản nhiên gắp một miếng bí ngọc trắng, bình thản đưa vào miệng.

Triệu Uyển Bình khẽ lắc đầu. Đàn anh là người cô từng thấy tuân thủ lễ nghi nhất, vậy mà giờ đây lại sẵn sàng mất mặt cùng Tạ Chiêu.

Ánh mắt của đầu bếp lướt qua mọi người, cuối cùng dừng lại trên gương mặt của Tạ Chiêu.

Ông ta nghiêm nghị nói: "Chỉ có cô gái này là có khẩu vị tinh tế nhất. Vị chua lên men của hoa nhài và độ ngọt thanh của măng tây trắng—đây là sự sắp xếp công phu của tôi, sử dụng vị chua ngọt của hoa quả để thanh nhiệt, kí.ch th.ích vị giác. Nếu không ăn theo cách này, những món tiếp theo sẽ mất đi sự thăng hoa tầng lớp trong hương vị."

"Tôi từng gặp vô số thực khách chỉ biết tuân thủ hình thức, chỉ là kẻ giả vờ sành ăn. Nhưng hôm nay, chỉ có cô gái này là nhìn thấu được bản chất của nguyên liệu."

Đầu bếp đã lên tiếng, những người khác cũng không tiện phản bác nữa, chẳng lẽ dám nói rằng chính ông ta không hiểu món ăn của mình sao?

"Quả nhiên là sếp Tạ có tầm nhìn sâu rộng." Ông Dương cười nói. "Tôi trước đây cũng không biết được sự tinh tế này."

Tạ Chiêu cũng là lần đầu nghe thấy điều này, đúng là mèo mù vớ phải cá rán mà.

Những đĩa "nhìn món" được dọn xuống, tiếp theo là ba món khai vị: "Tùng hạc diên niên", "Cá vược nấu đông", "Chim cút say rượu Hoa Điêu", "Cua ngâm rượu".

"Nửa vỏ vàng óng nên điểm rượu, đôi càng chặt tuyết mời thêm cơm." Người đàn ông đeo chuỗi hạt lại bắt đầu ngâm thơ.

Tạ Chiêu thấy nghe hắn ta nói là xúi quẩy, bèn nhổ nửa sợi gừng ra.

"Trong rượu Hoa Điêu này có thêm quế hoa." Bà Hứa nhận xét.

"Đúng vậy." Đầu bếp mỉm cười gật đầu.

"Đây không phải cua nước ngọt, cũng không phải cua nước mặn, mà là cua sống ở vùng giao thoa giữa nước lợ và nước mặn. Vì vậy, vừa có độ mềm ngọt của nước ngọt, vừa có lượng gạch dồi dào của cua nước mặn."

"Phu nhân có khẩu vị thật tinh tế." Đầu bếp khen ngợi.

"Thức ăn thể hiện đẳng cấp, người từng ăn nhiều cao lương mỹ vị, tự nhiên sẽ dễ dàng phân biệt được tinh túy trong đó." Bà Hứa đắc ý nói.

Món chính tiếp theo tái hiện theo "Sơn Gia Thanh Cung" của văn nhân Nam Tống.

Trên đĩa sứ lam hoa là "Bánh Đại Nại", làm từ mận đỏ, mơ trắng, cam thảo, nhân bên trong là hạt tùng, ô liu, óc chó.

Tạ Chiêu ăn mà chẳng cảm thấy đặc biệt, thậm chí còn có chút mùi thuốc bắc.

Trong bát sứ trắng là "Cháo Chân Quân", có màu cam vàng, hạt gạo tròn trịa—một loại cháo mơ.

Người ta kể rằng thần y Đổng Phụng trị bệnh không lấy tiền, chỉ yêu cầu bệnh nhân sau khi khỏi trồng năm cây mơ trước nhà, từ đó dân gian gọi ông là "Đổng Chân Quân", món cháo mơ này vì thế được đặt tên theo ông.

"Mận vàng óng, mơ chín căng. Lúa mạch nở trắng, cải hoa thưa." Bà Hứa ngâm xong, đột nhiên quay sang Tạ Chiêu: "Cô Tạ, cô thấy cháo này thế nào?"

Tạ Chiêu thừa biết, bà Hứa chỉ muốn đào hố để cô nhảy vào, để cô nói sai, sau đó cười nhạo cô không có khẩu vị tinh tế.

"Ngọt lắm, hình như cho nhiều đường." Cô thành thật nói, chẳng có hứng chơi mấy trò vô vị này.

Bà Hứa và hai người kia cười khẩy, ngụ ý rằng một kẻ quê mùa như Tạ Chiêu chỉ có thể phân biệt được vị ngọt hay mặn.

Đầu bếp nhìn cô một lúc lâu, Tạ Chiêu thầm nghĩ, nghe nói ông ta có cá tính mạnh, chẳng lẽ lại định mắng cô?

Nhưng ông ta lại nói: "Cô gái này có khẩu vị tinh tế, ngay lập tức nhận ra loại mơ tôi sử dụng khác biệt."

"Tôi dùng hồng mơ, lớn lên nhờ tuyết tan từ núi Thiên Sơn, mật đỏ tự nhiên nên vị ngọt hơn hẳn mơ thông thường."

Đây là lần thứ hai đầu bếp "chữa cháy" cho Tạ Chiêu, khiến bà Hứa không khỏi liếc nhìn ông ta đầy nghi hoặc.

Món tiếp theo là "Cánh lục lạnh", tức là mì lạnh màu xanh.

"Tôi từng đọc trong 'Đại Đường Lục Điển', ghi chép rằng trong triều hội mùa hè, triều đình sẽ chuẩn bị món 'Mì lạnh lá hoè' cho quan viên." Người phụ nữ áo trắng nói.

"Đỗ Phủ cũng yêu thích món này, ông từng viết 'Xanh tươi soi đũa ngọc, cơm thơm bọc lúa non. Qua răng lạnh hơn tuyết, khuyên người nếm thử ngay'. Quả thực, mì lạnh này rất thanh mát, giải nhiệt." Bà Dương tiếp lời.

"Mọi người đều là bậc học thức uyên thâm, còn tôi chỉ biết ăn no là được." Ông Dương cười nói.

"Cô Tạ, cô thấy món này thế nào?" Người đàn ông đeo chuỗi hạt mỉm cười hỏi.

"Có vẻ quá thanh đạm." Tạ Chiêu đáp. Cả buổi ăn toàn tinh bột, chẳng có chút đạm nào.

"Người có phong thái tao nhã thì sẽ biết thưởng thức món thanh đạm, chỉ có kẻ lao lực mới thèm đại tiệc thịt cá." Bà Hứa cười lạnh.

"Cô Tạ thật có học vấn!" Đầu bếp khen, "Các vị nói về 'Mì lạnh lá hoè' từ thời Đường, nhưng đó là chỉ biết một mà không biết hai."

"Món này tên là 'Cánh lục lạnh', thực ra do Tô Đông Pha đặt tên, ông đã cải tiến phương pháp chế biến so với những người đi trước."

"Tô Thức từng viết 'Xanh trôi bát ngọc bánh mầm hoè, đỏ điểm đĩa băng cá lá tía'. Ý nói mì lạnh phải ăn kèm cá sống mới chuẩn vị."

"Cô Tạ ngay lập tức chỉ ra điểm thiếu sót, tôi thực sự thán phục."

Chuyện này mà cũng xoay sở khen được sao? Bà Hứa trợn trắng mắt.

Trên bàn dài xuất hiện một đóa sen—"Cá nhồi trong đài sen". Đài sen được khoét rỗng, nhồi thịt cá và tôm, tạo hình như đóa sen nở.

"Cánh gấm vàng kim dệt bao tầng, hỏi cá vì sao được cùng dung thân? Nếu đã vào trong đài sen rồi, hãy hóa rồng, vượt qua hồ ngọc." Người đàn ông đeo chuỗi hạt khẽ dùng đũa bạc gõ vào đĩa.

"Hoa sen đưa vào món ăn, quả là phong nhã."

Tạ Chiêu cắn một miếng, lập tức cau mày rồi nhả ra.

"Đắng."

"Vỏ đài sen không ăn được, cô không biết thưởng thức một món ăn tao nhã thế này sao?" Bà Hứa lắc đầu, như thể chưa từng thấy ai kém hiểu biết đến vậy.

"Cô Tạ quả thật rất có linh tính." Đầu bếp nói, "Món này người khác chỉ thấy hình thức bên ngoài, chỉ có cô nếm được tinh túy bên trong."

"Đắng là đúng, sen đại diện cho cốt cách thanh cao của văn nhân. Ẩm thực không chỉ để lấp đầy dạ dày hay thỏa mãn khẩu vị, mà còn là một loại nghệ thuật. Cô Tạ chính là người duy nhất cảm nhận được tinh thần thanh bần của văn nhân xưa mà lên tiếng than thở thay họ."

Bà Hứa không thể chịu nổi nữa: "Cô ta thì hiểu gì chứ? Lần nào cũng chỉ nói một hai chữ, mà ông cũng có thể tưởng tượng ra cả bài diễn thuyết dài như vậy sao?"

"Phu nhân nói vậy là sai rồi." Đầu bếp nghiêm mặt.

"Đại đạo chí giản, phản phác quy chân. Người ta ai cũng ăn uống, nhưng ít ai hiểu được hương vị. Cô Tạ có thể dùng những từ đơn giản nhất để chạm đến tinh hoa của mỗi món, đó chính là cảnh giới cao nhất trong nghệ thuật ẩm thực."

"Không ngờ sếp Tạ lại có hiểu biết sâu sắc về ẩm thực như vậy." Ông Dương cười nói, "Đúng là một nhân tài toàn diện."

"Hôm nay chúng ta đúng là học hỏi được rất nhiều." Bà Dương cùng những người khác cũng gật đầu đồng tình.

Đừng nói ông Dương, chính Tạ Chiêu cũng thấy hơi lâng lâng vì được tâng bốc quá mức.

Chẳng lẽ cô thật sự là thiên tài?

Đúng vậy, cô đương nhiên là thiên tài.

Lúc này, ánh mắt của đầu bếp chuyển từ Tạ Chiêu sang Giang Từ.

Trong suốt bữa ăn, anh là người duy nhất giữ im lặng, chỉ nhàn nhã ngồi đó, đôi tay thon dài xoay nhẹ tách trà sứ xanh trong tay.

Bóng tre nghiêng nghiêng, Giang Từ ngẩng đầu, ánh mắt thoáng ý cười.

Đầu bếp cuối cùng cũng thở phào nhẹ nhõm.

Những người khác có thể không nhận ra, nhưng ông ta thì biết.

Có thể làm phật lòng bất cứ ai, nhưng tuyệt đối không thể khiến chàng trai mắt xanh này không vui.

Vậy nên, cô bạn gái thiếu khẩu vị của vị thiếu gia này, dù có nói năng lung tung thế nào đi chăng nữa, ông ta cũng phải ra sức tán dương.

Dùng lễ nghi ăn uống để phân chia giai cấp thực ra là sai lầm.

Bởi vì có những người hoàn toàn không cần bị ràng buộc bởi quy tắc này—cho dù cô Tạ có muốn trồng chuối ngược mà ăn, ông ta cũng sẽ viết cả ngàn chữ ca tụng rằng đó là biểu hiện của đẳng cấp cao.

Bà Hứa tức giận: "Tôi thấy các người quá tâng bốc cô ta rồi. Tôi là người thẳng tính, ghét nhất là loại phụ nữ thích làm màu. Tôi nói thẳng luôn, một kẻ chẳng biết gì về tranh Tống thì làm sao có thể thưởng thức yến tiệc Tống?"

Giang Từ ghé sát tai Tạ Chiêu, khẽ nói hai câu.

Tạ Chiêu bình tĩnh đáp: "Bà Hứa, tôi tôn trọng bà, vốn không muốn nói ra. Bức tranh bà cho bà Dương mượn là đồ giả, tôi nói không hiểu tranh thời Tống là vì không muốn làm bà khó xử, giữ lại chút thể diện."

"Giả ư?" Bà Dương kinh ngạc.

Dùng tranh giả để khoe khoang đã đủ xấu hổ, nhưng đem tranh giả cho người khác mượn lại càng mất mặt hơn.

"Chỉ cần nhìn phần đề tự là thấy ngay vấn đề. Nét bút quá kém, không đủ sức mạnh, vừa nhìn đã biết là tranh giả." Tạ Chiêu nói.

"Cô nói bậy!" Bà Hứa nổi giận.

"Mọi người đang nói đến bức 'Hải Đường Xuân' trong phòng khách phải không?" Có người lên tiếng, "Tôi có chút kinh nghiệm trong việc giám định tranh thời Tống, bức tranh đó quả thực có vấn đề. Bản gốc đã bị bán đi từ 50 năm trước, không rõ đang ở đâu."

"Tôi tin bà Hứa không phải không đủ khả năng mua tranh thật, có lẽ chỉ bị người ta lừa mà thôi." Tạ Chiêu cười nhẹ.

Người thiếu hiểu biết mới dễ bị lừa, đã ngu còn thích giả vờ làm nạn nhân.

"Cô thì biết gì?" Bà Hứa tức tối.

"Tôi biết bà ghét tôi." Tạ Chiêu thản nhiên nói. "Nhưng con trai bà định xâm hại một nữ phục vụ vị thành niên, tôi ngăn cản hành vi phạm pháp của nó, đó không phải lý do để bà trút giận lên tôi."

"Còn nữa, nói với cháu trai bà đừng có lừa cưới con gái nhà người ta." Tạ Chiêu quay sang người đàn ông đeo chuỗi hạt, "Còn dám nhìn trợ lý của tôi thêm lần nào nữa, tôi móc mắt ông ra."

Mọi người trong bữa tiệc đều xì xào bàn tán.

"Con cháu nhà tôi đều là những đứa trẻ ngoan, không đến lượt cô vu oan!" Bà Hứa đứng bật dậy.

Tạ Chiêu cười nhạt: "Nếu bà đã thương cháu trai và con trai mình như vậy, chi bằng để bọn họ thành một đôi đi, để của cải không chảy ra ngoài."

*

"Hôm nay mọi chuyện diễn ra rất suôn sẻ." Tạ Chiêu bước đi dưới bóng cây hoè, bước chân nhẹ nhàng. Giang Từ xách túi giúp cô, theo sát phía sau.

Bà Hứa muốn làm cô mất mặt, nhưng cuối cùng chính bà ta lại mất thể diện. Ông Dương nói ông rất có ấn tượng với cô, còn khen cô hiểu biết sâu rộng. Hai người trò chuyện vui vẻ, nhanh chóng đạt được thỏa thuận.

Giải quyết xong một cổ đông lớn, tâm trạng Tạ Chiêu vô cùng thoải mái, cô sắp hoàn thành nhiệm vụ rồi.

"Tôi phải cảm ơn anh mới đúng, vì đã gian lận giúp tôi." Tạ Chiêu nói, "Nhưng bài thơ bằng tiếng Latin của anh viết cái gì thế? Đừng nói là lời tỏ tình với tôi nhé?"

"Haiz, đáng lẽ tôi nên lấy bản thảo về, tôi còn muốn thưởng thức tình yêu thấp hèn của anh một chút." Cô thở dài.

Giang Từ đột nhiên nắm lấy tay cô.

Tạ Chiêu xoay người lại.

Dưới ánh đèn đường, đôi mắt của Giang Từ như ánh nước lấp lánh, đẹp đến mức khiến người ta rung động.

"Cô muốn biết tôi viết gì sao? Tôi có thể viết lại cho cô mà."

Anh kéo tay cô đặt lên ngực mình.

Cúi đầu xuống, đầu ngón tay anh chậm rãi viết chữ trong lòng bàn tay cô, cảm giác đầu ngón tay lướt nhẹ như một chiếc lông vũ quét qua.

Nhột quá, trái tim Tạ Chiêu cũng thấy nhột.

"Làm gì vậy? Anh viết thế này tôi vẫn không hiểu." Mặt cô nóng lên.

"Tôi viết rằng..." Anh ghé sát cô, đôi mắt câu hồn nhìn chằm chằm vào cô, giọng nói ngày càng mang theo ý cười.

"Tôi thích..." Giọng nói của anh rất trầm thấp.

Giang Từ ngày càng sát lại gần, khoảng cách giữa hai người ngắn đến mức hơi thở cũng quấn lấy nhau, ánh mắt anh khóa chặt lấy cô, không cho phép cô trốn tránh.

Môi anh sắp chạm đến tai cô.

Tạ Chiêu có thể ngửi thấy mùi hương thoang thoảng trên người anh, mùi mà cô thích nhất.

Tim cô đập rất nhanh.

"Mùa hè." Giang Từ nói.

"Đó là bài thơ về mùa hè." Anh thẳng người dậy, "Cô có thể bớt tự luyến đi không? Tôi vừa giúp sếp lớn của mình giải quyết rắc rối, đáng lẽ phải được thưởng mới đúng."

Tạ Chiêu bước lên bậc thềm, ngang tầm mắt với anh, "Anh muốn phần thưởng gì?" Cô nhìn thẳng vào mắt anh.

Hai tay cô vòng qua cổ anh, đầu ngón tay nhẹ nhàng vu.ốt ve mái tóc sau gáy.

Ánh mắt Giang Từ dừng lại trên đôi môi cô, rồi lại nhìn vào mắt cô.

"Là gì cũng được sao?" Anh mỉm cười, giọng điệu lười biếng.

Lông mi anh dài và rậm, cô gần như muốn hôn lên mắt anh.

"Chỉ cần anh dám nói, tôi sẽ dám đồng ý." Tạ Chiêu nhìn thẳng vào đôi mắt sâu thẳm của anh.

Giang Từ nheo mắt, khẽ cúi đầu, khuôn mặt tuấn tú phóng đại trước mắt cô.

Bàn tay rộng lớn của anh nâng lấy mặt cô, buộc cô phải hơi ngẩng cằm lên.

Anh định hôn cô.

Nhịp thở của Tạ Chiêu rối loạn, cô nhắm mắt lại.

Bên tai vang lên một tiếng cười khẽ.

Cô mở mắt ra, thấy Giang Từ đang kẹp một chiếc lá hoè giữa hai ngón tay.

"Chỉ là lá cây rụng xuống đầu cô thôi, cô căng thẳng gì thế?"

Khóe môi anh cong lên thành một nụ cười.

"Tôi hy vọng sếp lớn cho phép tôi ngủ nướng thêm hai tiếng vào sáng mai."

"Đây là phần thưởng anh muốn? Chỉ vậy thôi?" Tạ Chiêu hừ một tiếng, đẩy nhẹ anh ra.

Anh lại chặn đường cô, ánh mắt rơi xuống bờ môi căng mọng của cô.

"Hay là..." Giọng anh trầm thấp, như đang thủ thỉ bên tai người yêu, "Cô hy vọng tôi chọn phần thưởng khác?"

"Đương nhiên là tôi hy vọng anh—" Tạ Chiêu đưa tay ra, đầu ngón tay chậm rãi lướt từ ngực anh lên khuôn mặt anh.

Cô nhón chân, ghé sát lại, đối diện với đôi mắt anh.

Đột nhiên, cô bóp má anh và lắc qua lắc lại: "Tôi hy vọng anh không được lười biếng!"

Hừ, bây giờ tôi sẽ không dễ dàng bị anh mê hoặc nữa đâu.

"Được rồi, được rồi, tôi sẽ dậy đúng giờ." Giang Từ giơ tay đầu hàng.

"Vậy phần thưởng này cứ để nợ đã nhé." Anh nhìn cô đầy ẩn ý, "Biết đâu một ngày nào đó tôi sẽ muốn nhận lại, cô không được quỵt đâu đấy."

"Tôi luôn dám làm dám chịu." Tạ Chiêu cười, "Cứ đến mà lấy."

Hai người sóng vai bước đi dưới những bóng cây lay động.

"À đúng rồi." Tạ Chiêu đột nhiên thắc mắc, "Sao anh biết bức tranh đó là giả? Tôi biết anh đọc rất nhiều sách, nhưng làm sao có thể chắc chắn như vậy?"

"Vì lúc bà ta nói về bức tranh, biểu cảm rõ ràng là đang nói dối. Ngôn ngữ của bà ta thì tự tin, nhưng ngôn ngữ cơ thể lại đầy bất an, như sợ bị người khác phát hiện." Giang Từ nói.

"Anh đúng là có chút hữu dụng đấy." Tạ Chiêu gật đầu hài lòng.

Giang Từ cúi đầu cười khẽ.

Thật ra anh chắc chắn không phải vì có thể nhìn ra lời nói dối.

Mà vì bức "Hải Đường Xuân" thật của Nam Tống hiện đang treo ngay trong thư phòng của bà ngoại anh.
 
Bây Giờ Là Lúc Nói Dối - Báo Miêu Đại Nhân
Chương 124: Chỉ vì sợ hãi nên tôi đành miễn cưỡng ngủ chung với anh thôi


"Sao anh thích ngủ thế?" Tạ Chiêu hỏi.

Ở hàng ghế sau của chiếc xe thương vụ, Giang Từ lại nhắm mắt.

Rèm che chắn sáng đã được kéo xuống, khoang trước và khoang sau được ngăn cách bởi một chiếc tivi và quầy bar nhỏ.

Tạ Chiêu rót một ly cà phê từ máy pha cà phê ở quầy bar để tỉnh táo hơn. Hôm nay, họ sẽ gặp cổ đông cuối cùng cần phải đàm phán, sau đó nhiệm vụ sẽ hoàn thành trọn vẹn.

"Rèm che kín, có giường sofa, không ngủ thì làm gì?" Giang Từ thoải mái xoay đầu, mắt vẫn không mở.

Tạ Chiêu để ý thấy một ngày anh có thể ngủ tới mười tiếng.

Ánh sáng trong xe có phần u ám, đường nét gương mặt anh cũng trở nên mơ hồ. Giờ phút này, anh yên bình nhắm mắt, khóe môi khẽ cong lên một nụ cười mờ nhạt.

Tạ Chiêu ghé sát tai anh, thì thầm: "Anh có biết không, giường không chỉ có chức năng để ngủ đâu."

Ngón tay cô chầm chậm lướt trên bờ vai anh, "Khoang xe này rất kín, dù làm gì cũng không ai nghe thấy."

Giang Từ khẽ hé đôi mắt đào hoa, lười biếng liếc nhìn cô. Anh cười như không cười: "Không hay đâu, dù sao đây cũng là xe của người khác mà."

Chiếc xe này là do một cổ đông cử đến đón họ.

Giang Từ vươn vai, trông như một con mèo to lớn.

Bàn tay rộng của anh nắm lấy tay cô đang làm loạn.

"Tôi biết cô đã bị tôi mê hoặc đến thần hồn điên đảo rồi." Anh cười đắc ý, "Nhưng ban ngày ban mặt, cô cũng phải kiềm chế một chút."

Tạ Chiêu nhẹ nhàng rút tay ra, sau đó ấn nút trên sofa giường.

Giang Từ nhíu mày, kêu lên một tiếng.

"Ý tôi là chiếc giường này còn có chức năng massage. Cổ và vai anh cứng quá rồi, cần thư giãn một chút." Cô thản nhiên nói, "Anh tưởng tôi định làm gì với anh trên ghế sau chắc?"

Cô chỉnh lực massage lên mức cao, khiến Giang Từ kêu lên vài tiếng thảm thiết.

"Ban ngày ban mặt, trời đất sáng rõ, anh hãy thu lại những suy nghĩ không đứng đắn về tôi đi." Cô thở dài.

"Rõ ràng là cô gây sự trước mà!" Giang Từ khó khăn với tay tìm nút tắt chức năng massage.

"Anh phải tập trung tinh thần đi, hôm nay chưa chắc sẽ dễ dàng đâu." Tạ Chiêu nói.

Cổ đông họ sắp gặp trước nay luôn thể hiện thái độ ủng hộ cô, như thể cô chắc chắn sẽ thành công mà không cần phải gặp mặt thương lượng.

Nhưng vấn đề duy nhất là người này chính là anh trai của bà Hứa. Mà trước đây, Tạ Chiêu từng đánh con trai của bà ta, cũng chính là cháu trai của ông ta.

"Không phải người bác nào cũng thân thiết với cháu trai, nhất là trong những gia đình kiểu này." Giang Từ nói, "Nếu người chú này vẫn luôn tỏ ra thân thiện, chắc không có vấn đề gì đâu."

"Giống như Chu Minh vậy, ngay cả bố cậu ta cũng không thể kiểm soát được, thì làm sao một người chú có thể vì một đứa cháu hư hỏng mà hy sinh lợi ích kinh doanh của mình?"

Bố của Chu Minh từng bày tỏ sự hối hận vì vợ ông ta quá nuông chiều con, mà cậu ta lại đi du học từ sớm, bản thân ông lại bận công việc nên không có thời gian dạy dỗ. Kết quả là con trai trở nên hư hỏng, nhưng biết làm sao được? Dù có nhiều tiền đến đâu, ông cũng chỉ có một đứa con trai duy nhất.

Còn bà Hứa thì coi con trai mình như báu vật, nhưng vì gia thế mạnh mẽ của vợ, chồng bà ta dù hối hận cũng không thể có thêm con, càng không dám có con riêng bên ngoài.

Chu Minh lại thường xuyên ở nước ngoài ăn chơi, ít khi về nước, vì vậy mối quan hệ với người chú làm kinh doanh trong nước cũng rất nhạt nhòa.

"Nói thì nói vậy, nhưng lát nữa chắc chắn sẽ gặp bà Hứa. Bà ta chắc chắn không muốn tôi đạt được thỏa thuận với anh trai bà ta, kiểu gì cũng sẽ gây chuyện, vẫn nên cẩn thận thì hơn." Tạ Chiêu nói.

Có lẽ là do thời tiết đẹp, hoặc có thể do mùi hương dễ chịu trong xe, dù đã uống cà phê, Tạ Chiêu vẫn bắt đầu thấy buồn ngủ.

Hai người trò chuyện thêm vài câu rồi dần dần chìm vào cơn mơ màng, cho đến khi xe dừng lại ở điểm hẹn.

Chiếc xe đỗ lại trước một con hẻm nhỏ, không tiện đi vào trong.

Tài xế mở cửa cho họ nhưng không chịu đi cùng, chỉ nói địa chỉ cụ thể, bảo họ đi thêm vài bước nữa là đến nơi.

Tạ Chiêu thấy anh ta có vẻ luống cuống, bèn hỏi tại sao không đi cùng họ.

Tài xế do dự một lúc lâu rồi nói thật: "Chỗ các vị đến là một căn nhà ma."

"Nhà ma?"

"Nghe nói ban đầu nơi này là dinh thự của một quan viên triều Minh. Đến thời Vạn Lịch, hoàng đế ra lệnh tịch thu tài sản, biến nơi này thành bãi tha ma. Sau đó, quan viên này được minh oan, người ta lại xây nghĩa trang trên nền bãi tha ma đó."

"Đến triều Gia Khánh, một nhóm người cải cách tụ tập tại đây bàn chuyện lớn. Nhưng cải cách thất bại, họ bị xử tử tại chỗ. Nghe nói sau khi chết, linh hồn của họ vẫn quanh quẩn không rời."

"Về sau, vào cuối triều Thanh, đầu thời Dân Quốc, nơi này được dựng làm sân khấu hát kịch. Rất nhiều nghệ nhân nổi tiếng đã từng biểu diễn tại đây."

"Nhưng cũng có nhiều người chết bất thường, nói chung chỗ này rất âm u."

"Toàn là mê tín phong kiến thôi. Nhà cổ nào mà chưa từng có người chết? Càng cổ thì càng có nhiều người chết chứ sao." Tạ Chiêu không mấy bận tâm.

Giang Từ cũng đồng ý, nhà cổ của anh đã trải qua biết bao cuộc chiến, nếu có ma, chắc cũng chật kín hết rồi.

"Đúng đúng, tin thì có, không tin thì không có. Nhưng tôi vẫn thấy không may mắn, nên tôi không muốn vào." Tài xế nói.

Tạ Chiêu không ép buộc anh ta nữa, cùng Giang Từ tự đi tìm đường.

Hẻm nhỏ rợp bóng cây xanh, dù đang giữa mùa hè nhưng nhiệt độ ở đây lại thấp hơn hẳn bên ngoài.

Hai bên tường lát gạch đá có dán nhiều quảng cáo, xen lẫn những lá bùa vàng vẽ bằng mực chu sa đỏ.

Càng đi sâu, con hẻm càng hẹp lại, những ký tự đỏ trên tường ngày càng nhiều hơn.

Họ nhìn thấy một hàng chữ khổng lồ đỏ thẫm: "Trời sinh vạn vật ban cho con người, con người không trả lại trời thứ gì, giết giết giết giết giết giết giết!"

Mỗi chữ "giết" đều lớn hơn chữ trước, đỏ rực như máu, khiến người ta lạnh sống lưng.

Bia đá "Thất Sát" mà người ta đồn đại là do Trương Hiến Trung, lãnh tụ khởi nghĩa nông dân cuối triều Minh, để lại. Trong chính sử, ông ta bị mô tả như một kẻ điên loạn giết người không gớm tay, sau khi xưng vương đã phát cuồng tàn sát Tứ Xuyên.

"Chuyện ma quái vớ vẩn. Bia đá 'Thất Sát' thực ra là 'Thánh Dụ Bia' của Trương Hiến Trung. Câu gốc vốn là 'Trời sinh vạn vật ban cho con người, con người không trả lại trời thứ gì, quỷ thần soi xét, tự suy xét bản thân', hoàn toàn không có chữ 'giết' nào." Giang Từ nói.

Tạ Chiêu sờ tay lên vết sơn, vẫn còn mới, hiển nhiên mới được vẽ gần đây.

"Chắc là bà Hứa lại bày trò mới." Đáng tiếc là, cô chẳng tin vào mấy thứ này.

*

Cổng chính của tứ hợp viện là kiểu Ngũ Lạp Trung Trụ Thức, cửa và cột đều sơn đỏ, trên cánh cửa có đính chốt hoa mai bằng gỗ, trước cổng có hai con sư tử đá nằm phục sẵn.

Cô gõ cửa, rất nhanh có người ra mở.

Ông Hứa đích thân ra đón, Tạ Chiêu chào hỏi ông vài câu xã giao.

"Sếp Tạ, tôi phải đích thân xin lỗi cô." Ông nói, "Tôi biết giữa cô, em gái tôi và cháu trai tôi có chút hiểu lầm."

"Tất nhiên, là bọn họ sai—"

"Sếp Hứa, chuyện giữa tôi và họ không liên quan gì đến ông, cũng chẳng đến lượt ông phải xin lỗi. Hơn nữa, tôi thấy chuyện đó cũng chỉ là chuyện nhỏ."

Cô đánh người thì đã sao? Cũng đâu có đánh chết Chu Minh, chẳng qua chỉ là cho hắn một bài học mà thôi. Có gì ghê gớm đến mức bà Hứa cứ bám riết lấy chuyện này không buông?

"Cứ xem như tôi lo chuyện bao đồng đi." Ông Hứa thở dài, "Cô có biết vì sao em gái tôi lại hằn học với cô như vậy không? Bà ấy sinh con muộn, lại chỉ có một đứa con trai duy nhất."

"Mà bây giờ, thằng bé lại bị tàn phế rồi."

"Tàn phế?" Tạ Chiêu sững người.

"Bác sĩ nói nó hoàn toàn mất đi khả năng sinh sản. Em gái tôi cho rằng chính cô đã đánh nó đến mức như vậy."

"Ý ông là Chu Minh cho rằng tôi đánh hắn đến nỗi không làm đàn ông được nữa?" Tạ Chiêu bật cười.

"Tôi không dám kết luận như vậy. Chuyện này khá phức tạp, cần có giám định y khoa và pháp lý." Ông Hứa nói, "Nhưng em gái tôi thì tin chắc như vậy. Là một người mẹ, đứa con duy nhất mất đi khả năng nối dõi, bà ấy chắc chắn rất tức giận."

"Tức giận với tôi." Tạ Chiêu cười lạnh, "Xem ra hôm nay tôi đến đây là để dự một bữa tiệc Hồng Môn rồi?"*

"Sếp Tạ, cô hiểu lầm rồi. Tôi rất rõ phẩm hạnh của cháu trai mình, nó gây chuyện bên ngoài đã thành thói quen, bị người ta dạy dỗ cũng không ít lần." Ông Hứa nói, "Còn em gái tôi thì tính cách khoa trương. Tôi không tin lời một phía của họ nên không có ý định bắt cô phải chịu trách nhiệm."

"Dù tôi không nghĩ cô cần chịu trách nhiệm cho chuyện này, nhưng em gái tôi cứ khóc lóc với tôi mãi, tôi cũng không thể không quan tâm."

Họ đi qua một cổng vòm kiểu Nhất Điện Nhất Quyển, bên ngoài hành lang có những tảng đá lớn xếp chồng lên nhau, trên mặt nước là một sân khấu kịch.

"Vậy nên, hôm nay tôi mời cô đến đây là muốn làm người hòa giải. Mọi người cùng lùi một bước, bắt tay giảng hòa." Ông Hứa nói, "Sếp Tạ, cô thấy sao?"

"Tôi đồng ý hòa giải, nhưng không biết bà Hứa có muốn không." Tạ Chiêu đáp. Trong lòng cô tất nhiên không muốn làm lành với người đàn bà đó, nhưng ông Hứa nói năng khá khách khí, mà hiện tại cô cũng có việc cần nhờ vả ông ta, không thể trực tiếp từ chối.

"Tôi nói một câu công bằng, cô đừng giận." Ông Hứa nói, "Sếp Tạ, cô còn trẻ, tiền đồ rộng mở. Còn em gái tôi thì cô cũng thấy rồi, bà ấy lớn tuổi, tư tưởng cố chấp, cực đoan. Bây giờ đứa con duy nhất lại mất đi khả năng sinh con, trong lòng bà ấy chắc chắn vô cùng đau khổ."

"Theo tôi, là người trẻ tuổi, chi bằng cô nhường nhịn một chút, cúi đầu nhận lỗi đi. Đừng chấp nhặt với một bà lão làm gì."

"Bà ấy xúc động có thể sẽ nói ra những lời khó nghe, nhưng nếu cô chịu thiệt một chút, để bà ấy phát tiết hết cơn giận, thì chuyện này cũng coi như xong."

Hóa ra hôm nay cô bị mời đến là để làm cái bao cát cho bà ta trút giận.

"Chuyện này phải nói cho rõ ràng." Tạ Chiêu lạnh lùng nói, "Nhà bà ta tuyệt tự tuyệt tôn cũng đổ lên đầu tôi? Tội danh này nặng quá, tôi không gánh nổi đâu."

"Tôi chỉ ngăn cản con trai bà ta tiếp tục phạm pháp, chứ có phải tôi thiến hắn đâu. Tôi xin lỗi cái gì?"

"Sếp Tạ, cô nói vậy là không đúng rồi." Ông Hứa sầm mặt xuống.

"Cô đã đánh cháu tôi, hơn nữa còn đánh rất nghiêm trọng, chuyện này là thật."

"Mắt thấy mới là thực, ông có tận mắt thấy không mà khẳng định?" Tạ Chiêu nhướng mày.

"Trần Tân, Chủ tịch Trần chính mắt nhìn thấy, chính ông ấy nói với tôi. Đương nhiên, tôi cũng không chỉ nghe lời ông ấy. Hôm đó, tại tiệc nhà họ Trần, có rất nhiều khách khứa chứng kiến, đây là chuyện không thể chối cãi."

Thì ra là vậy, hóa ra sau lưng mọi chuyện lại có Chủ tịch Trần nhúng tay. Tạ Chiêu nghĩ thầm.

"Tôi cũng không phải người hoàn toàn không biết lý lẽ." Ông Hứa tiếp tục, "Tôi cũng biết cháu tôi không phải dạng tốt đẹp gì, nên cô đánh nó, tôi cũng không truy cứu. Nhưng nếu thực sự truy cứu, dù nó phạm pháp cũng phải để luật pháp xử lý. Cô có quyền gì dùng tư hình?"

"Cô nói cháu tôi định cưỡng h**p một nhân viên phục vụ, nhưng đó cũng chỉ là lời một phía từ cô thôi. Cô đánh nó như vậy là hợp pháp sao? Hơn nữa, cô lại còn nói thẳng ra trước mặt bao nhiêu người rằng nó là kẻ h**p dâm, cô có nghĩ mình đã xâm phạm danh dự của nó không?"

"Tóm lại, cả hai bên đều có vấn đề." Ông Hứa nói, "Nhưng công việc là công việc, tư thù là tư thù, tôi không phải người lẫn lộn hai chuyện này. Tôi cũng không muốn vì mấy chuyện vặt này mà tổn hại đến lợi ích đôi bên."

"Vậy nên tôi muốn tạo cơ hội cho hai bên giảng hòa, mong rằng mọi người đều nể mặt tôi mà bỏ qua."

Giang Từ định lên tiếng, nhưng Tạ Chiêu kéo tay áo anh ngăn lại.

Anh hùng không chịu thiệt trước mắt.

Ngay lúc này, cô không cần vì chút chuyện cỏn con mà phá hỏng kế hoạch lớn.

Hàn Tín còn từng chịu nhục chui háng, cô tạm thời cúi đầu trước người đàn bà điên này một chút, chờ đến khi hoàn thành thu mua, tính sổ sau cũng chưa muộn.

"Nể mặt ông Hứa, tôi có thể xin lỗi vì chuyện đã lỡ tay đánh người ở Ý. Nhưng còn mấy tội danh như khiến bà Hứa tuyệt hậu, biến con trai bà ta thành thái giám thì quá nặng, tôi tuyệt đối không gánh nổi." Tạ Chiêu nói.

"Đương nhiên, nếu bà ấy làm quá, tôi cũng không thể chấp nhận." Ông Hứa đáp, "Cũng cảm ơn sếp Tạ đã hiểu cho tôi. Thành thật mà nói, tôi bị kẹt ở giữa thế này cũng chẳng dễ dàng gì."

*

Họ đi dọc theo hành lang, tiến vào chính sảnh với mái ngói thanh thủy. Ngay khi bước vào, trước mặt đã là một gian thờ cúng.

Bà Hứa và con trai bà ta, Chu Minh, đang quỳ trước bàn thờ, bất động.

"Hai người làm gì ở đây vậy? Khách tới mà cũng không ra đón tiếp à?" Ông Hứa cau mày hỏi.

Bà Hứa đứng dậy trước, ánh mắt chằm chằm nhìn Tạ Chiêu.

"Tôi đã mời sếp Tạ đến đây, cô ấy sẽ xin lỗi vì chút hiểu lầm trước đây giữa hai người. Người trẻ biết sai biết sửa là tốt. Chị là bậc trưởng bối, cũng nên rộng lượng một chút, đừng chấp nhặt với lớp hậu bối." Ông Hứa cố gắng hòa giải.

"Phải rồi, trước đây tôi có nhiều sai sót—" Tạ Chiêu định thuận nước đẩy thuyền, ai ngờ bà Hứa đột nhiên hét lớn, bốc một bát gạo cúng rồi hất thẳng vào người cô, miệng lẩm bẩm gì đó.

Giang Từ lập tức chắn trước mặt cô, bị một trận muối và gạo ném đầy mặt.

Muối và gạo thường được dùng để trừ tà.

"Bà phát điên cái gì vậy?" Ông Hứa tức giận, "Vừa vừa phải phải thôi, đừng làm quá."

"Nó là cháu ruột của anh, tôi là em gái ruột của anh, vậy mà anh không chịu đòi lại công bằng cho chúng tôi." Bà Hứa giọng run run, "Anh còn muốn kết bạn với kẻ thù của chúng tôi!"

"Anh đã đích thân mời sếp Tạ đến đây xin lỗi em, bấy nhiêu vẫn chưa đủ cho em sao? Em còn muốn anh đòi công bằng kiểu gì nữa?" Ông Hứa nổi nóng với em gái, "Anh thấy em bị xã hội đào thải lâu quá rồi, suốt ngày mê tín dị đoan, tụng kinh niệm Phật. Em chỉ biết quấy rối chuyện làm ăn của anh. Sao em không đi quấy rối chồng em đi? Xem ông ta có thèm đếm xỉa gì đến em không?"

"Anh chỉ mong tôi tuyệt hậu mà thôi!" Bà Hứa gào lên, "Anh sinh con gái, không có con trai, sớm đã tuyệt tự tuyệt tôn, nên anh cũng không muốn tôi có cháu nối dõi!"

"Bất trung có thể giết! Bất hiếu có thể giết! Bất nhân có thể giết! Bất nghĩa có thể giết! Đại Tây Vương, giết giết giết!"

Bà ta bắt đầu đọc bài thơ "Thất Sát" được cho là của Trương Hiến Trung, vừa tụng vừa hét lên như điên.

"Em cần phải đi khám tâm thần rồi." Ông Hứa thất kinh. Hai người giúp việc lập tức chạy đến lôi bà Hứa và con trai bà ta đi.

Chu Minh lúc này đã trở thành một kẻ ngây ngô đờ đẫn, chẳng còn vẻ hung hăng, ngang ngược trước kia nữa.

"Vài ngày trước bà ta đâu có như vậy." Tạ Chiêu cũng có chút bất ngờ.

Vài hôm trước, bà ta chỉ là một quý bà thích phô trương, khoe khoang thân phận thượng lưu mà thôi.

Vậy mà bây giờ lại như biến thành một người khác, trông chẳng khác gì một mụ già mê tín mù quáng, la lối om sòm như bị quỷ nhập.

Nhưng phần nhiều là giả vờ, chỉ để hù dọa cô mà thôi.

Dùng chiêu này để dọa cô, đúng là hoang đường. Cô là người theo chủ nghĩa duy vật triệt để.

Chỉ khiến bà ta càng giống một con hề mà thôi.

"Tôi nghĩ em gái tôi bị bệnh thần kinh rồi." Ông Hứa lắc đầu, "Làm các vị chê cười rồi."

"Trước đây bà ấy cũng đã tin mấy thầy phong thủy linh tinh. Sau khi biết con trai mất đi khả năng sinh con, bà ta lại càng trở nên bất thường."

Chủ tịch Trần cũng tin vào những thứ này, Tạ Chiêu thầm nghĩ. Một số người giàu có đúng là mê tín, có khi bà Hứa nghĩ rằng có thể dùng thuật phong thủy để khắc chế cô cũng nên.

"Vậy nên bà ta cố ý sắp xếp để chúng ta đến căn nhà 'hung trạch' này? Có điểm phong thủy nào đặc biệt ở đây sao?" Giang Từ hỏi.

"Hung trạch cái gì?" Ông Hứa không vui, "Mấy người không biết căn nhà này tốn bao nhiêu tiền mới mua được đâu."

Nghe tài xế nói như vậy, ông ta càng tức giận hơn, "Hoàn toàn là chuyện nhảm nhí! Nếu theo cái lý này, thì tất cả tứ hợp viện đều là hung trạch, đều không thể ở à?"

Giang Từ im lặng.

"Sếp Tạ, tôi muốn gửi lời xin lỗi cô. Nếu tôi biết trước em gái và cháu tôi lại điên rồ thế này, mất mặt đến vậy, tôi tuyệt đối đã không mời họ đến đây." Ông Hứa thở dài, "Hôm nay để cô bị dọa rồi, mong cô nghỉ ngơi trước. Tôi còn phải đi xử lý đống chuyện gia đình điên rồ này."

"Chuyện công việc, chúng ta bàn vào sáng mai."

"Chúng tôi sẽ không ở lại đây qua đêm. Nếu hôm nay không tiện, tôi sẽ đến vào sáng mai." Tạ Chiêu nói.

"Sếp Tạ, mong cô đừng giận tôi." Ông Hứa cười gượng, "Tất cả khách đến đây đều nghỉ lại qua đêm, sao tôi có thể để cô lặn lội một chuyến rồi mai lại đi lại lần nữa? Như vậy quá mất thời gian."

"Cô cứ yên tâm, tôi sẽ cắt cử người canh chừng, tối nay em gái và cháu tôi sẽ không làm phiền hai người."

*

Tạ Chiêu và Giang Từ được sắp xếp ở đông sương phòng, hai phòng cách nhau không xa.

Giang Từ bị dính đầy muối, lúc này đang vội vàng đi tắm.

Tạ Chiêu cũng về phòng chuẩn bị đi tắm.

Phòng cô vô cùng lộng lẫy, toàn bộ đồ nội thất đều thuộc thời Minh – Thanh.

Một chiếc giường "bát bộ" nhỏ nhắn theo đúng phong thủy truyền thống, nhưng trông giống như một chiếc lồng chim khiến cô cảm thấy bức bối.

Bên cạnh giường là một bàn trang điểm với gương đồng. Nói thật, Tạ Chiêu rất không thích phong cách cổ kính của căn phòng này, quá giống những bộ phim ma Hồng Kông mà cô từng xem.

Cô vừa định thay đồ đi tắm thì bất ngờ nghe thấy tiếng gương vỡ sau lưng, máy hát đĩa bỗng dưng vang lên.

Tạ Chiêu bước đến kiểm tra, phát hiện dưới bàn trang điểm có một máy ghi âm, chuyên phát mấy âm thanh đáng sợ để hù dọa cô.

Trò trẻ con.

Cô đã chơi mấy trò này từ lâu rồi.

Ngày trước cô còn cố tình giấu mấy thứ này trong tu viện, dọa đến mức cha đỡ đầu của Trần Bân Hạo phát điên.

Tạ Chiêu đứng lên, đèn trong phòng bỗng chập chờn rồi vụt tắt.

Bóng tối trong phòng khiến khung cửa sổ ngoài kia càng trở nên sáng rõ.

Ngoài cửa sổ, một người mặc đồ thời Thanh đang nhìn chằm chằm vào cô.

Tạ Chiêu lập tức chộp lấy gạt tàn trên bàn, ném thẳng vào người đó.

"Aiyo! Quăng đồ kiểu gì thế, có chút văn minh không hả?!" Người kia hét lên.

"Tôi không nói lý với ma quỷ, còn đứng đó tôi ném chết." Tạ Chiêu nói.

"Tôi là ma rồi, cô còn không biết sợ?" Người kia bực bội.

"Ma ở đâu? Thanh mạt à? Nhìn bộ đồ không đúng thời rồi."

"Nói nhảm! Tôi làm ở khu trò chơi thực tế ảo, đồng phục này mua sỉ đấy. Có tí tiền lương, cô nghĩ tôi đào mộ lấy à?"

Tạ Chiêu giơ ghế lên định phang thẳng vào hắn.

"Đừng đánh ma có được không? Tôi cũng chỉ đang làm việc thôi mà. Đứng ở đây một tiếng tôi kiếm được tận 300 tệ đấy." Người kia than thở.

"Tôi trả anh 600 một tiếng, đi đứng trước cửa sổ phòng bà Hứa đi." Tạ Chiêu nói.

"Chuyển khoản WeChat hay Alipay nhé, tôi không nhận tiền mặt đâu." Người mặc đồ Thanh triều hí hửng giơ mã QR cho cô quét.

Hai bên ra giá, tối nay hắn kiếm được hai khoản tiền.

Đèn phòng sáng trở lại, đúng là một buổi tối nhàm chán đến cực điểm. Tạ Chiêu tiện tay lấy một quả táo trên bàn thờ, cắn một miếng.

Cô quyết định tự tìm chút thú vui.

*

Giang Từ vừa cởi áo chuẩn bị đi tắm thì nghe tiếng gõ cửa dồn dập.

"Có chuyện gì vậy?" Vừa mở cửa ra, Tạ Chiêu đã lao vào lòng anh.

"Tôi sợ quá!" Cô ôm chặt lấy eo anh, đầu vùi vào cổ anh.

Trên người Giang Từ thật thơm, cô hít nhẹ một hơi.

"Sợ gì? Có ai làm phiền cô à?" Giang Từ đặt tay lên vai cô.

"Phòng tôi có ma." Tạ Chiêu siết chặt lấy anh không buông, "Tôi sợ ma lắm. Tối nay tôi ngủ ở đây nhé."

Anh thả lỏng người ra.

Tạ Chiêu mà sợ ma? Ma sợ cô thì có. Cái cớ quá vụng về, Giang Từ suýt nữa đã bật cười.

"Thế à?" Anh mỉm cười, "Không sao, nếu cô sợ thì cứ ngủ ở đây. Nhưng chỗ này chỉ có một cái giường thôi."

"Tôi đâu có muốn ngủ chung với anh." Tạ Chiêu làm bộ e thẹn.

"Tôi biết, yên tâm, cô ngủ ở đây, tôi sang phòng cô ngủ." Giang Từ nói, "Tôi là người theo chủ nghĩa duy vật, không tin có ma quỷ. Tôi không sợ."

"Không được!" Tạ Chiêu vội nắm chặt lấy quần anh.

Cô diễn cả nửa ngày, cuối cùng lại đổi phòng thì có ý nghĩa gì nữa?

"Tôi mà ở một mình trong phòng anh thì vẫn sợ lắm. Anh phải ở đây với tôi."

"Nếu cô đã khăng khăng như vậy..." Giang Từ thở dài, "Cũng không phải không được."

"Chỉ vì sợ hãi nên tôi đành miễn cưỡng ngủ chung với anh thôi." Tạ Chiêu nói.

"Tất nhiên rồi." Giang Từ gạt tay cô ra khi cô bắt đầu sờ loạn lên cơ bụng anh, rồi nắm chặt lấy tay cô.

"Cô Tạ đây chắc chắn chỉ vì sợ ma mà miễn cưỡng ở chung phòng với tôi."

"Tôi tự biết mình mà." Giang Từ hơi cúi đầu, ngang tầm mắt với cô. Trong đôi mắt hoa đào của anh tràn đầy ý cười trêu chọc. Tạ Chiêu vô thức lùi lại một bước, lưng chạm vào cửa.

Giang Từ tiến thêm một bước, tay chạm vào lớp vải áo nơi eo cô. Giờ cô đã bị nhốt giữa anh và cánh cửa.

Anh cúi xuống, khoảng cách giữa hai người chỉ còn đủ để hôn. Tạ Chiêu chớp mắt liên tục.

Nhưng Giang Từ không hề chạm vào eo cô. Anh nhìn cô, khóe môi khẽ nhếch, rồi xoay tay khóa cửa lại.
 
Bây Giờ Là Lúc Nói Dối - Báo Miêu Đại Nhân
Chương 125: Người chiến thắng cuối cùng chắc chắn phải là cô


Sau khi khóa cửa, Giang Từ lùi lại nửa bước. Anh vừa định quay người đi tắm thì cổ tay bất ngờ bị Tạ Chiêu nắm lấy.

Ngón tay cô nhẹ nhàng lướt qua cổ tay anh, rồi chầm chậm bò lên, men theo đường gân nổi trên cánh tay, trượt qua xương quai xanh, lướt dọc xuống ngực, dừng lại ở đường nhân ngư, cuối cùng chạm đến cơ bụng.

Hoàn mỹ. Tạ Chiêu rất hài lòng.

Giang Từ không ngăn cô tùy tiện s* s**ng, chỉ hờ hững ngước mắt nhìn cô.

"Tôi muốn đi tắm. Cô ôm tôi không buông là có ý gì?"

Anh hơi cúi đầu, ánh mắt lấp lánh ý cười. "Cô thế này dễ khiến tôi dễ hiểu lầm."

Tạ Chiêu móc ngón tay vào dây buộc bằng vải trên quần anh, nhướng mày cười: "Hiểu lầm gì cơ?"

"Hiểu lầm rằng cô muốn tắm chung với tôi." Giọng anh trầm lạnh, nhưng khi thốt ra câu này lại chẳng hề mang chút trêu ghẹo nào.

Tạ Chiêu tiến gần, hai tay ôm lấy khuôn mặt anh, ép anh cúi thấp xuống gần mình hơn.

Ánh mắt anh dõi theo cô, ý cười không đổi, bộ dáng mặc cô muốn làm gì thì làm khiến tim cô đập nhanh hơn.

Nhưng Tạ Chiêu chỉ đơn giản vén mấy sợi tóc lòa xòa trên trán anh.

"Tôi chỉ giúp anh phủi sạch gạo và muối thôi. Bà già đó tạt lên người anh nhiều quá mà."

Giang Từ lắc đầu như một con thú nhỏ rũ lông.

"Mụ già chết tiệt, dám bắt nạt người của tôi, nhất định không có kết cục tốt." Tạ Chiêu giúp anh chỉnh lại tóc. Bà Hứa dám tạt cả đống muối gạo lên người Giang Từ, cô thực sự rất tức giận. May mà chỉ là muối và gạo, nếu dám tạt thứ gì khác, cô chắc chắn sẽ đáp trả ngay tại chỗ.

Cổ tay cô bỗng bị Giang Từ nắm lấy.

"Người của cô?" Trong mắt anh ánh lên ý cười ngày càng đậm, ngón tay nhẹ nhàng vu.ốt ve xương cổ tay cô.

Tạ Chiêu nhìn vào mắt anh. Trong đó chỉ có hình bóng của cô.

"Đương nhiên anh là của tôi rồi." Cô xoay tay nắm chặt tay anh, để đầu ngón tay ma sát từ từ, cuối cùng mười ngón đan xen một khoảnh khắc ngắn ngủi.

Cô nhếch môi cười: "Cố vấn tôi bỏ tiền ra thuê mà."

Giang Từ cười nhẹ, không phủ nhận, rồi buông tay cô ra.

"Tôi đi tắm đây, sếp cứ tự nhiên."

Anh bước vào phòng tắm, đóng cửa lại, nhưng Tạ Chiêu không nghe thấy tiếng khóa cửa.

Cô đi quanh phòng anh một vòng. Căn phòng này hoàn toàn theo phong cách hiện đại, không ma mị như căn phòng cổ trang âm u của cô.

Chăn trên giường đã bị lật lên, bên mép giường phải còn hơi lõm xuống một chút. Có vẻ như tên lười Giang Từ vừa vào phòng đã nằm ườn ra đó.

Tạ Chiêu đưa tay lướt nhẹ qua ga giường, tưởng tượng dáng vẻ anh nằm trên đó. Tiếng nước từ phòng tắm không ngừng vang lên.

Tối nay anh sẽ nằm ở đây. Còn cô sẽ nằm bên cạnh anh... hoặc có thể không chỉ là nằm bên cạnh.

Mặt Tạ Chiêu hơi đỏ lên.

Thực ra cô không có kế hoạch gì đặc biệt, chỉ đơn giản là có cơ hội thì muốn ở cạnh anh.

Đặc biệt là trong hoàn cảnh u ám và bức bối này, cô càng muốn đến gần anh hơn. Đôi mắt xanh lục ấy luôn giống như liều thuốc an thần, khiến cô bình tĩnh, an tâm, và giữ được sự tỉnh táo.

Tiếng nước trong phòng tắm dừng lại.

Giang Từ đẩy cửa bước ra. Anh không mặc áo, chỉ quấn một chiếc khăn tắm quanh eo, buộc hờ hững, trông có vẻ rất dễ bị kéo xuống.

Mái tóc đen của anh ướt sũng, nước nhỏ từ thái dương chảy xuống, đọng lại nơi xương quai xanh.

Tạ Chiêu nhìn theo giọt nước ấy.

Thân hình anh không quá gầy, cũng không phải kiểu cơ bắp cuồn cuộn. Những giọt nước còn vương trên đường nhân ngư lấp lánh dưới ánh đèn, vài giọt theo đường nét săn chắc chảy xuống mép khăn tắm.

Giang Từ vừa dùng khăn lau tóc, vừa hờ hững liếc nhìn cô.

Được rồi, đôi mắt này đôi khi cũng khiến cô không thể bình tĩnh.

"Tôi tắm xong rồi, đến lượt cô." Anh thản nhiên nói, dáng vẻ bình thản mặc cho ánh mắt nóng rực của cô.

"Ừm." Tim Tạ Chiêu đập thình thịch. Cô cố tình để quên chiếc váy ngủ trên giường anh.

Đợi tắm xong, cô sẽ giả vờ quên mang quần áo vào, để anh phải đưa vào giúp.

Hừ hừ, sau đó cô sẽ tắt đèn phòng tắm, giả bộ sợ hãi.

Rồi thế là có thể thuận lý thành chương nhào vào lòng anh.

Tạ Chiêu mỉm cười thỏa mãn với kế hoạch của mình.

Cô bước vào phòng tắm, vừa kéo cửa được một nửa, Giang Từ bỗng chen vào qua khe cửa.

Hơi nước ấm áp hòa quyện với mùi sữa tắm thoang thoảng trong không gian chật hẹp.

Đôi mắt lười biếng của anh nhìn cô, tiến lên một bước.

Tạ Chiêu nhướng mày, nhìn thẳng vào anh, mỉm cười: "Sao vậy? Anh muốn tắm lần nữa à?"

Ánh mắt cô lướt qua chiếc khăn tắm quấn quanh eo anh, nhưng lại lùi về sau một chút.

"Cô quên mang đồ rồi." Giang Từ giơ tay, đưa chiếc váy ngủ lụa cho cô. "Cầm lấy đi, nếu không, lỡ cô quên thật thì không tiện lắm đâu. Dù gì cũng chỉ có tôi và cô thôi."

Anh cười nhạt, rõ ràng đã nhìn thấu mánh khóe nhỏ của cô.

Tạ Chiêu giật phắt lấy váy ngủ từ tay anh, hừ lạnh một tiếng.

Giang Từ cúi mắt, khẽ bật cười.

"Anh còn đứng đây làm gì?" Tạ Chiêu bắt đầu cởi áo. "Thật sự muốn tắm cùng tôi à?"

"Máy sấy tóc." Giang Từ treo máy sấy tóc trở lại chỗ cũ. "Tôi để ở đây nhé."

Một câu đơn giản dập tắt luôn ý tưởng bảo anh sấy tóc giúp cô.

"À đúng rồi, tôi cũng đã lót lại thảm chống trượt, thế này cô sẽ không bị ngã nữa." Anh mỉm cười.

Tốt lắm, vậy là luôn cả lý do giả vờ ngã để gọi anh vào cũng bị chặn đứng.

"Thôi, cô cứ từ từ tắm đi, tôi không làm phiền nữa." Cửa phòng tắm cạch một tiếng, bị anh đóng lại rất dứt khoát.

Tạ Chiêu nghiến răng.

Cô ngửa đầu đứng dưới vòi hoa sen.

Mùi sữa tắm là hương đào, giống hệt loại anh vừa dùng.

Cô vừa tắm vừa nghĩ, Giang Từ đúng là phòng thủ chặt chẽ thật.

Nhưng không sao, cô sẽ phá từng lớp một.

Trận chiến ai dụ dỗ ai trước, ai là người đầu tiên mất kiểm soát, cúi đầu chịu thua này—

Cô nhất định sẽ thắng.

*

Giang Từ trải lại giường một lần nữa.

Anh lấy ra một chiếc quần ngủ cotton màu đen từ hành lý nhỏ mang theo bên mình. Nghĩ một lúc, anh lại đổi sang màu xám.

Sau đó, anh bật tắt tất cả đèn trong phòng, bật rồi lại tắt, nghiên cứu cả buổi, cuối cùng chỉnh đến một màu vàng ấm áp đầy mập mờ.

Bận rộn một hồi, anh nằm xuống giường, từ trái lăn sang phải, rồi lại từ phải lăn sang trái.

Sao tự dưng có cảm giác như một phi tần đang chờ hoàng đế ân sủng thế này? Nghĩ đến đây, Giang Từ không nhịn được bật cười.

Tiếng nước trong phòng tắm ngừng lại, "hoàng đế" lên tiếng.

"Anh vào đây một chút, giúp tôi một tay." Tạ Chiêu nói.

"Lại chuyện gì nữa đây?" Giang Từ vội thu lại ý cười trên mặt, thờ ơ hỏi.

"Dây kéo của tôi bị hỏng rồi." Tạ Chiêu loay hoay một hồi, cuối cùng cũng phá hỏng dây kéo của chiếc váy.

"Anh vào giúp tôi kéo lên một chút đi."

"Dây kéo hỏng rồi thì khỏi kéo nữa, tôi không tiện giúp cô đâu." Giang Từ đứng ngoài cửa, giọng điệu nghe có vẻ bình thản.

"Sao anh lại không đứng đắn thế?" Tạ Chiêu cố ý xuyên tạc lời anh. "Anh muốn nhìn tôi không mặc gì đúng không?"

Cô nghe thấy bên ngoài truyền đến một tiếng thở dài.

"Được rồi, cô chờ chút."

Một lúc sau, cửa phòng tắm vang lên tiếng gõ.

"Cô đã mặc đồ đàng hoàng chưa? Tôi vào được không?" Anh hỏi.

Tạ Chiêu kéo cổ áo thấp xuống một chút, nhìn vào gương vén tóc lên. "Xong rồi, anh vào đi."

Giang Từ bước vào, Tạ Chiêu đưa lưng về phía anh, mái tóc dài rủ xuống vai.

Dây kéo sau lưng váy cô chỉ kéo được một nửa, gần như biến thành một chiếc váy hở lưng.

"Sao tự dưng lại hỏng?" Anh tiến lại gần.

"Có lẽ nó vốn dĩ đã bị lỗi rồi." Tạ Chiêu nói, dù thực ra chất lượng dây kéo rất tốt, cô phải tốn không ít công sức mới phá hỏng được.

"Để tôi xem thử."

Hơi thở của anh phả nhẹ lên gáy cô, sau đó lướt xuống bả vai, mùi sữa tắm trên người anh bao quanh cô, như một sự v* v*n thoảng qua.

Ngón tay anh khẽ cong, nắm lấy dây kéo ở eo cô, đầu ngón tay chạm vào làn da cô một cách nhẹ nhàng.

Tạ Chiêu khẽ run lên.

Hơi thở của anh ngày càng nặng nề, dừng lại ở vùng eo cô.

Giang Từ bất ngờ cúi xuống, bế cô lên ngang người.

Tạ Chiêu theo bản năng ôm chặt lấy cổ anh.

Đáng lẽ lúc này cô nên nói vài câu trêu chọc anh, nhưng không hiểu sao đầu óc cô lại trống rỗng, chỉ còn lại đôi má đang nóng bừng.

Hơi thở của Giang Từ phả lên tóc cô, anh im lặng ôm cô, đặt cô lên bệ rửa mặt.

Tạ Chiêu theo phản xạ lùi về phía sau một chút, lưng chạm vào tấm gương lạnh lẽo.

Ánh mắt anh trầm xuống, rơi trên người cô.

Tạ Chiêu đột nhiên không dám nhìn vào mắt anh.

Cô đỏ mặt!

Tay cô nhẹ nhàng đặt lên vai anh, Giang Từ cúi xuống nhìn cô.

Giữa cơn bối rối của cô, anh mãi vẫn không có động tác tiếp theo.

"Không đúng, tư thế này không tiện lắm." Giang Từ suy nghĩ rồi nói. "Cô nên quay người lại."

"Hả?"

"Cô nên đối diện với gương, như vậy tôi mới dễ sửa dây kéo." Anh nói rất nghiêm túc. "Tức là tôi phải đứng sau cô."

Anh đang nói gì vậy?

Muốn cô ngồi trên bệ rửa mặt đối diện với gương, còn anh đứng phía sau??

Tạ Chiêu chết lặng.

Từ khi nào mà anh dám táo bạo như vậy?

Tấn công mạnh quá, làm cô hoảng loạn luôn rồi.

"Sao cô cứ đứng đờ ra thế?" Giang Từ hỏi. "Mau quay người lại đi, tôi còn sửa dây kéo giúp cô."

"Chỉ có đèn ở đây là sáng nhất, nếu không thì cái dây kéo bé tí kia, tôi nhìn không rõ đâu."

Thấy Tạ Chiêu vẫn ngây ngốc nhìn mình, anh tiếp tục nói: "Cô không nghiêng người một chút thì tôi làm sao kéo khóa giúp cô được?"

"Sao giọng anh nghe lạnh nhạt thế?" Tạ Chiêu chu môi.

Cô khẽ cúi mắt xuống.

"Lạnh nhạt chỗ nào?" Giang Từ lập tức dịu giọng, "Tôi sợ cô bị lạnh thôi. Thưa cô, cô mở điều hòa thấp như vậy làm gì?"

"Quay người lại một chút được không?" Anh bất đắc dĩ, giọng nói mang theo chút dỗ dành. "Tôi giúp cô kéo lên nhanh thôi, xong rồi còn ra ngoài nghỉ ngơi."

Tạ Chiêu siết chặt cánh tay quanh cổ anh, ngẩng đầu cười tinh nghịch: "Không, tôi thích tư thế này, anh cứ giữ nguyên mà kéo giúp tôi đi."

Hừ, anh mắc bẫy rồi, Giang Từ!

Cô ghé sát tai anh, đắc ý nói: "Không ngờ anh lại lo lắng cho tôi đến vậy."

"Cứng miệng cũng không che giấu được tình yêu thấp hèn của anh dành cho tôi."

"Tsk, nhìn xem tư thế của chúng ta bây giờ đi. Anh cố ý đúng không?" Cô khiêu khích, đôi chân khẽ ma sát vào chiếc quần thể thao của anh.

Dây váy hai dây của cô tuột xuống một nửa, để lộ phần lớn tấm lưng trần.

Tạ Chiêu ngồi trên bệ rửa mặt, lưng dựa vào gương, Giang Từ chống hai tay lên bệ, gần như giam cô trong vòng tay.

Bàn chân cô nghịch ngợm trượt dọc theo ống quần anh.

"Không ngờ anh lại nóng lòng đến vậy, muốn cùng tôi làm gì đó." Cô cười khiêu khích, "Hay là anh không dám?"

Giang Từ nhìn cô chằm chằm một lúc, ánh mắt sâu thẳm, khóe môi chậm rãi cong lên.

Rồi anh bất ngờ vươn tay ôm chặt lấy cô.

Mặt cô áp lên lồng ng.ực anh, tim đập loạn nhịp.

Cuối cùng anh cũng lấy hết can đảm sao?

Cô đã thành công quyến rũ anh rồi sao?

Tạ Chiêu cũng vòng tay ôm lấy anh.

Ngón tay anh lướt trên eo cô, lần tìm chiếc dây kéo, sau đó bất ngờ kéo mạnh xuống.

"Anh kéo xuống làm gì?" Cô vừa xấu hổ vừa kích động.

Cô đã quyến rũ bao nhiêu lần, cuối cùng cũng khiến "cây vạn tuế nở hoa" rồi sao?

Đáng lẽ cô phải cho anh một bài học mới đúng. Trước đây cô chủ động đến mức nào, anh cũng không đáp lại, không cho cô chút thể diện nào cả.

Anh từng trêu chọc, khiến cô bối rối, dù có thể là vô ý, nhưng lại làm cô xao động không yên, trong khi bản thân anh vẫn dửng dưng như chẳng có chuyện gì.

Cô cũng muốn khiến anh nếm thử cảm giác đó.

Đúng vậy, phải làm anh khắc khoải không yên, sau đó ép anh cúi đầu cầu xin mới được.

Sao lại dễ dàng để anh—

Mặc dù nghĩ vậy, dù có kế hoạch sẵn trong đầu, nhưng không hiểu sao cô không hề đẩy Giang Từ ra, ngược lại còn vô thức ôm anh chặt hơn.

"Không kéo xuống thì làm sao kéo lên được?"

Tạ Chiêu còn chưa kịp đấu tranh tư tưởng xong, Giang Từ đã sửa xong dây kéo, kéo nó lên lại.

"Xong rồi." Anh lập tức buông tay. "Cô không chịu quay người lại, tôi chỉ có thể làm thế này thôi. Nếu có mạo phạm, xin lỗi nhé."

Anh mỉm cười nhìn cô: "Cô có thể xuống rồi."

Tạ Chiêu trừng mắt nhìn anh.

Rất tốt, rất hay, đúng là phòng thủ nghiêm ngặt.

"Để tôi bế cô xuống nhé?" Anh cười nhẹ.

Nhìn bộ dạng vô tội của anh, cô chỉ thấy bực không chịu nổi.

"Không cần! Không cần!"

"Cô giận à? Tha lỗi cho tôi đi." Anh ghé sát cô, ánh mắt như một chú mèo con vừa xé nát giấy trong nhà, lấp lánh nhìn cô đầy vô hại.

"Anh không làm gì sai, tôi có gì phải tha thứ?" Cô cười mà như không.

Cô không giận, chỉ là cảm thấy bản thân đã quá khinh địch.

Ừm, Giang Từ đúng là một đối thủ phòng thủ rất chặt chẽ.

Anh tiến sát hơn, nhẹ nhàng bế cô lên.

"Tôi không bảo anh bế tôi."

"Tôi biết." Anh nói, "Là tôi muốn bế cô xuống, mong cô Tạ Chiêu cho tôi cơ hội này."

Ánh mắt anh ướt át, chỉ cần nhìn một chút thôi là khiến người ta mềm lòng.

Tạ Chiêu suýt nữa thì mềm lòng thật.

"Thấy anh thành tâm cầu xin thế, thôi được, tôi cũng lười đi." Cô mỉm cười, "Bế tôi đến giường đi."

Giang Từ, anh đúng là không chỉ phòng thủ giỏi mà còn biết cách mê hoặc người khác.

Tạ Chiêu cười lạnh trong lòng, không sao, cô sẽ nâng cao cảnh giác, sẵn sàng ứng chiến.

Người chiến thắng cuối cùng chắc chắn phải là cô!
 
Bây Giờ Là Lúc Nói Dối - Báo Miêu Đại Nhân
Chương 126: Làm tôi khô cổ khô họng


Giường cách phòng tắm chỉ vài bước chân.

Theo kịch bản mà Tạ Chiêu tưởng tượng, Giang Từ hẳn là phải mất kiên nhẫn, ba bước gộp thành hai, ném cô lên giường rồi áp sát, không chừa cho cô một cơ hội phản kháng—

Tất nhiên, đó chỉ là giấc mộng ban ngày của cô. Thực tế thì hoàn toàn ngược lại.

Giang Từ bước đi chậm rãi, dù đang bế cô nhưng vô cùng lịch sự, bàn tay vô cùng đứng đắn, không hề chạm vào chỗ không nên chạm, ánh mắt nhìn thẳng, thậm chí còn chẳng thèm cúi xuống liếc cô một cái.

Anh trông không giống người đang bế một mỹ nhân mới tắm xong lên giường, mà giống như đang đỡ một bà lão bị say nắng ngoài đường rồi dìu vào bóng râm nghỉ ngơi.

Thậm chí, vì tay anh quá quy củ, ôm không chặt, nên Tạ Chiêu buộc phải vòng tay qua cổ anh, ép sát vào lồng ng.ực anh để khỏi bị rơi xuống.

Giang Từ nhẹ nhàng đặt cô xuống giường.

Cô chăm chú nhìn anh, ánh mắt ngập tràn tình ý, nhìn đến khi anh cuối cùng cũng chịu liếc lại một cái.

Tạ Chiêu vừa mới tắm xong, mặt mộc không trang điểm, làn da ửng hồng như hoa đào nở rộ. Không biết do hơi nóng của nước hay do ngượng ngùng mà thành. Mái tóc dài đen nhánh xõa tung trên chiếc gối trắng, những giọt nước chưa kịp lau khô từ cằm nhỏ xuống, đọng lại trên xương quai xanh tinh tế.

Trong phòng tắm ánh sáng mờ ảo, nhưng dưới ánh đèn phòng ngủ, tất cả đều rõ ràng. Chiếc váy ngủ hai dây cô mặc có màu nhạt, mà bên dưới lại chẳng có gì.

Cô chưa từng ăn kiêng, lại kiên trì tập luyện nhiều năm, thân hình với tỉ lệ hoàn mỹ ẩn hiện dưới lớp váy mỏng manh.

Sữa tắm có mùi đào, lúc này hơi ấm từ cô tỏa ra cũng phảng phất mùi nước đào ngọt ngào.

Tạ Chiêu nhìn anh, đôi mắt phượng ngày thường lạnh như băng, chỉ khi nhìn anh mới như băng tuyết tan chảy thành suối xuân.

"Có nóng quá không nhỉ?" Đôi môi đỏ khẽ mở, vừa chăm chú nhìn anh vừa chậm rãi kéo váy lên, để lộ dần làn da trắng muốt, đôi chân thon dài nhẹ nhàng uốn lượn như rắn lượn.

Giang Từ nằm xuống, nằm ngay bên cạnh cô.

Trong ánh mắt cô, anh đưa tay ra, ngón tay chạm vào vạt váy cô.

Chỉ mới là đầu ngón tay chạm nhẹ mà hơi thở của Tạ Chiêu đã gấp gáp, đầu óc trở nên thiếu dưỡng khí.

Cô chăm chú nhìn bàn tay thon dài, khớp xương rõ ràng của anh.

Bị bàn tay này chạm vào sẽ có cảm giác thế nào nhỉ?

Liệu bàn tay đẹp đẽ này sẽ chậm rãi lần vào trong váy, hay sẽ thô bạo kéo váy cô lên tận eo—

Tim cô đập loạn.

Cô buông bàn tay đang giữ lấy váy, trao quyền quyết định vào tay Giang Từ.

Anh nắm lấy vạt váy cô, rồi kéo xuống, trả về đúng vị trí trên đầu gối, không chừa lại chút cảnh xuân nào.

Thậm chí, dường như vẫn chưa đủ, anh kéo thêm chăn đắp lên người cô.

"Đừng để bị lạnh, điều hòa bật thấp đấy." Giọng anh dịu dàng, tự nhiên như thể chẳng có chuyện gì xảy ra, nhưng đôi mắt lại thấp thoáng nét cười.

Tạ Chiêu "rồng nhan đại nộ".

Đây là sự chế giễu của kẻ địch, đây là sự khiêu khích của kẻ địch.

Cái gì mà "đừng để bị lạnh"?

Câu thoại đúng phải là: "Hừ, Tạ Chiêu cô chỉ đến thế này thôi sao? Cô thật sự không chịu nổi một đòn."

Chỉ với chút mưu mẹo này mà cũng muốn dụ dỗ được Giang Từ tôi?

Giống như cô đã dốc hết chín phần công lực, vậy mà Giang Từ lại hờ hững nói: "Ồ, vừa rồi cô đánh tôi à? Tôi chẳng cảm nhận được gì cả."

Tốt, rất tốt. Anh dám không coi cô ra gì, vậy thì hôm nay cô nhất định phải khiến anh nếm mùi lợi hại.

Tạ Chiêu hất chăn ra, đưa tay nắm lấy cổ tay anh, nhẹ nhàng vu.ốt ve phần xương cổ tay.

"Có điều này tôi vẫn chưa kịp nói với anh." Cô nhìn sâu vào mắt anh.

Tấn công vào trái tim mới là đỉnh cao.

"Anh có thể ở lại bên tôi, tôi biết đó là một quyết định rất khó khăn. Những gì anh hy sinh vì tôi, tôi đều ghi nhớ trong lòng." Đây không phải là lời giả dối. Giang Từ sẵn sàng từ bỏ công việc bên kiểm sát để chọn ở lại bên cô, thực ra Tạ Chiêu rất cảm động.

Mỹ nhân có tình, cô sao có thể không biết ơn?

Mỹ nhân, trong lòng ngươi có trẫm, trong lòng trẫm cũng có ngươi. Trẫm tuyệt đối không phụ lòng ngươi, tất nhiên, với điều kiện là ngươi mau chóng cúi đầu khuất phục trước trẫm!

"Sự quan tâm và lo lắng của anh dành cho tôi, dù anh có phủ nhận cũng vô ích, tôi đều biết cả."

Haha, đừng nghĩ rằng lảng tránh là có thể che giấu tình yêu thấp kém của anh dành cho tôi.

Vậy nên mau mau thừa nhận anh thích tôi đi, mau mau tỏ tình đi, mau mau cúi đầu đi.

"Nói là hy sinh thì nghiêm trọng quá." Giang Từ mỉm cười. "Tôi chẳng qua chỉ đang làm thuê vì tiền thôi, quan tâm đến sếp là trách nhiệm của tôi. Sếp vui, tôi cũng vui."

Hừ, vẫn chưa chịu thừa nhận sao.

Tạ Chiêu thâm tình nói: "Anh yên tâm, anh đi theo tôi, tôi nhất định sẽ bảo vệ anh, che chở anh, không để ai bắt nạt anh đâu."

"Đi theo cô?" Giang Từ nắm ngược lại tay cô, đầu ngón tay nhẹ nhàng lướt qua cổ tay cô, đôi mắt ẩn chứa ý cười. "Cô muốn tôi đi theo cô sao?"

Anh phản công rồi.

Tạ Chiêu nghĩ thầm, Giang Từ đúng là đang muốn ép cô tỏ tình thêm lần nữa?

Đừng hòng!

"Tôi nói là đi theo tôi làm việc ấy." Tạ Chiêu cười. "Anh đang nghĩ theo hướng nào vậy?"

"Sếp khát nước. Đi lấy nước cho tôi đi."

Giang Từ đưa cho cô một chai nước khoáng.

"Đút cho tôi uống đi." Tạ Chiêu ngước lên nhìn anh. "Chăm sóc sếp, đó là trách nhiệm của anh mà."

Giang Từ đưa tay đỡ sau gáy cô, nhẹ nhàng nâng đầu cô lên một chút.

Anh quỳ ngồi trên giường, cúi xuống đút nước cho cô.

Giọt nước từ khóe môi cô rơi xuống.

Đôi môi cô căng mọng, ửng đỏ như trái đào chín. Khi uống nước, Tạ Chiêu cứ nhìn chằm chằm vào anh, như thể muốn nuốt trọn anh vào bụng.

Giang Từ vươn tay, đầu ngón tay nhẹ nhàng miết qua đôi môi mềm ướt của cô, lau đi vệt nước đọng nơi khóe môi. Lông mi Tạ Chiêu khẽ rung động.

Cô tinh quái hé miệng, đầu lưỡi nhẹ lướt qua ngón tay anh, chỉ thoáng qua như chuồn chuồn lướt nước.

Giang Từ cúi mắt nhìn cô, rồi trực tiếp cầm chai nước cô vừa uống, đặt môi đúng vào chỗ cô vừa uống mà ngửa đầu uống tiếp.

Anh lặng lẽ nhìn cô, yết hầu trượt lên xuống, cơ bắp hơi căng lại.

"Anh đang gián tiếp hôn tôi đó." Tạ Chiêu nói.

Anh không đáp, chỉ khẽ mỉm cười nhìn cô.

Ánh mắt anh làm Tạ Chiêu nóng bừng mặt. Chỉ uống nước thôi, có cần quyến rũ đến mức này không?

"Tất cả là tại anh, làm tôi khô cổ khô họng."

Giang Từ nhìn cô, ngón tay thon dài nhẹ nhàng vuốt dọc chai nước, từ trên xuống dưới.

Nếu như thứ anh đang vu.ốt ve là cái khác—

Khoan đã, mình đang nghĩ cái gì vậy?! Mặt Tạ Chiêu đỏ lên, quên mất phải phản công thế nào.

"Vậy cô nói xem, phải làm sao đây?"

Anh cúi xuống, hơi thở ấm áp phả lên làn da mịn màng trên cổ cô. Bản năng khiến Tạ Chiêu khẽ khép chân lại, tay vô thức siết chặt góc gối.

Giang Từ chống hai tay hai bên gối cô, ánh mắt lấp lánh nụ cười.

Anh càng sát lại gần, Tạ Chiêu chớp mắt nhanh hơn.

Anh nhẹ nhàng vén lọn tóc lòa xòa trước trán cô.

Rồi ghé sát tai cô: "Căng thẳng gì vậy? Hửm?"

Giọng anh trầm thấp, hơi thở phả lên vành tai cô, tê tê, ngưa ngứa. Cả người Tạ Chiêu khẽ run lên. Bàn tay cô theo bản năng vòng lên cổ anh.

Cô muốn hôn anh.

Không quan tâm nữa, không đấu nữa, cô nhận thua.

Coi như anh dụ dỗ thành công đi, hôm nay cô nhất định phải hôn anh đến chết!

Nhưng đúng lúc ấy, đầu cô chạm phải thứ gì cứng cứng ở cạnh gối.

Tạ Chiêu mở mắt— là điều khiển điều hòa???

Giang Từ cầm lấy điều khiển, ngồi thẳng dậy.

"Cô xem, cô bật điều hòa lạnh thế này, phòng lại khô, suýt làm người ta khô héo luôn đây này."

"Tôi chỉnh lên hai độ, có quá đáng không?"

"Tôi khô cổ là vì điều hòa sao?" Tạ Chiêu đờ đẫn.

"Thế cô nghĩ là vì cái gì?" Giang Từ cười khẽ.

Tên đàn ông vô nhân tính này.

Tạ Chiêu lập tức bùng cháy ý chí chiến đấu.

Tối nay tôi nhất định phải thắng. Đây là trận chiến vì danh dự của tôi!

Cô nhìn chằm chằm vào mắt Giang Từ với ánh mắt rực lửa.

Giang Từ cũng mỉm cười nhìn lại cô.

Khoan đã, có gì đó sai sai.

Tạ Chiêu suy nghĩ.

Ánh mắt của Giang Từ đã sớm không còn như trước, điều này cô nhận ra từ mấy ngày nay rồi. Anh thích cô hơn trước, điều đó khiến cô vui.

Nhưng hôm nay ánh mắt anh càng khác thường hơn, anh nhìn cô quá đỗi chăm chú, rõ ràng là anh cũng muốn—

Ánh mắt cô dời xuống.

Điều hòa quá lạnh ư? Nếu đã lạnh, vậy tại sao anh vẫn không mặc áo, cứ để lộ cơ bụng và đường nhân ngư trước mặt cô?

Cô phát hiện ra rồi.

Tạ Chiêu khẽ nhếch môi cười lạnh.

Chút nữa thôi, cô đã rơi vào bẫy của Giang Từ.

Hóa ra, từ đầu đến cuối, đây là kế hoạch của anh.

Anh ta đang chơi trò "dục cầm cố túng" (muốn bắt thì phải thả).

Những tay thợ săn giỏi nhất thường ngụy trang thành con mồi.

Giang Từ chính là đang giả làm con mồi, để cô tưởng rằng mình đang đi săn. Anh càng để cô không có được, cô lại càng muốn có anh.

Cô ở đây giở đủ mọi chiêu trò quyến rũ, nhưng thực chất lại rơi vào bẫy của anh.
Vừa nãy suýt nữa cô đã nhận thua, đã sa vào vòng tay anh.

Thủ đoạn cao tay thật.

Giang Từ, anh rất giỏi.

Nhưng đáng tiếc, anh gặp phải tôi.

Tạ Chiêu dịu dàng nở nụ cười.

Tối nay, người nhận thua và sa ngã... chỉ có thể là anh!
 
Bây Giờ Là Lúc Nói Dối - Báo Miêu Đại Nhân
Chương 127: Nếu anh thực sự khao khát được ngủ chung giường với tôi đến vậy


Tạ Chiêu nằm trên gối, trong tầm mắt của cô, song song với ánh nhìn của cô là nửa khuôn mặt dưới của Giang Từ—chiếc mũi cao thẳng tắp, dưới đó là đường nhân trung sâu sắc, cùng đôi môi quyến rũ đầy đặn.

Tướng mạo của anh vốn dĩ đã quá mức tinh xảo, khi không biểu cảm trông như một con búp bê thiếu chân thực, nhưng chỉ cần có một chút biểu cảm, lại trở nên vô cùng cuốn hút. Sự hấp dẫn ấy toát ra từ đuôi mắt, chân mày và cả đường cong nơi khóe môi. Đôi môi ấy khi không cười thì lạnh lùng như tuyết sơn không thể xâm phạm, nhưng khi khẽ nhếch lên, một bên cao, một bên thấp, lại mang theo vài phần tà khí.

Mắt anh là đôi mắt hai mí sâu, đuôi mắt hơi xếch, vốn dĩ là một đôi mắt hoa đào câu hồn, nhưng lại luôn dùng ánh nhìn ngây thơ vô tội để nhìn cô. Chính sự đối lập này càng khiến người ta khó mà rời mắt.

Ánh mắt Tạ Chiêu di chuyển lên trên—Giang Từ đang quỳ ngồi trên giường, từ trên cao cúi xuống nhìn cô. Trong ánh sáng mơ màng và ám muội màu cam đỏ, đôi mắt vốn vô tội ấy giờ đây tựa như hồ sâu xanh thẫm không thấy đáy, tha thiết mời gọi cô chìm xuống.

Tầm mắt cô trượt xuống theo đường nét mượt mà của cổ anh, thấy được yết hầu của anh khẽ nhấp nhô theo từng chuyển động của ánh nhìn cô.

Đừng bị bề ngoài ngoan ngoãn như mèo của anh đánh lừa—anh không phải con mồi vô tội. Tạ Chiêu thầm nghĩ. Anh là một thợ săn sắc bén, luôn chờ đợi thời cơ để vồ lấy con mồi.

Ánh mắt cô lướt qua cơ bụng rắn chắc còn vương chút nước của anh, rồi dừng lại trên chiếc quần màu xám. Cô khẽ nhếch môi cười—Giang Từ chơi trò "dục cầm cố túng" với cô, không thể phủ nhận kẻ địch lâu năm này của cô thực sự hiểu rõ cô. Cô quả thật thích trò chơi này.

Những thứ quá chủ động, quá dễ có được, cô luôn cảm thấy không thú vị, không đủ tính khiêu chiến.

Vậy thì, chơi đi nào.

Tạ Chiêu co chân, dùng đầu ngón chân nhẹ nhàng vân vê mép quần anh, rồi chậm rãi trượt lên.

"Nhường giường cho tôi ngủ đi, anh nên ra sofa mà ngủ." Cô mỉm cười nói.

Anh cúi người lại gần, đầu ngón tay lướt nhẹ lên lớp váy ngủ mỏng tang của cô, từ vạt váy trượt dần lên trên, cuối cùng dừng lại ở cổ cô.

"Dựa vào đâu? Đây rõ ràng là giường của tôi." Giang Từ khẽ nâng cằm cô lên, ngón tay cái vuốt nhẹ một cái rồi lập tức buông ra. Anh mỉm cười hỏi: "Dựa vào đâu tôi phải nhường cho cô?"

"Nhường chiếc giường duy nhất cho phụ nữ, đó là phong độ của một quý ông." Ngón tay cô lướt vòng quanh yết hầu anh, chỉ chạm hờ chứ không ấn xuống.

"Không nhường. Chủ quyền chiếc giường này thuộc về tôi. Người nên ra sofa ngủ là cô." Anh nheo mắt, cúi xuống thì thầm.

Khoảng cách của hai người đã vượt quá giới hạn.

Giang Từ đến gần đến nỗi chiếc mũi cao thẳng của anh chỉ còn cách chóp mũi cô một khoảng rất ngắn.

Hơi thở ẩm ướt mang theo hương đào ngọt ngào của anh phả lên cằm cô, lúc thì trôi dạt đến bên tai, lúc lại lướt qua cần cổ.

Ngứa, ngứa đến tê dại.

Tạ Chiêu hơi hé môi, hơi thở cô trở nên gấp gáp. Đầu ngón tay cô luồn vào tóc anh, nhẹ nhàng vu.ốt ve từ đỉnh đầu đến tận chân tóc.

"Vậy thì anh không phải một quý ông rồi." Cô khẽ nhếch môi.

Giang Từ hạ mắt, tầm nhìn dừng lại ở giọt nước trên xương quai xanh của cô. Giọt nước ấy chậm rãi lăn xuống, anh hơi cúi người, hé môi như thể định hôn lên giọt nước ấy.

Nhưng chỉ là một cú đánh lạc hướng.

Anh nhàn nhạt ngước mắt lên cười: "Nếu cô là một tiểu thư đoan trang..." Câu sau anh nói bằng giọng khàn khàn, "Thì liệu cô có thể bỏ chân xuống khỏi eo tôi trước không?"

"Tôi chỉ có ý tốt đo lường vòng eo giúp anh thôi mà."

Tạ Chiêu rút chân về. Quả nhiên, vòng eo của Giang Từ rất thon.

Cô khẽ ngẩng đầu, chóp mũi cao thẳng chạm vào mũi anh, hai người mũi đối mũi.

"Đừng hiểu lầm, tôi không có ý gì khác đâu." Hai tay cô vòng qua cổ anh, nhẹ nhàng vu.ốt ve sau gáy anh.

"Tôi chỉ là không muốn ngủ chung giường với anh thôi." Đầu ngón tay cô lướt qua bờ vai rộng của anh, ngước mắt nhìn anh cười.

Giang Từ không tránh né, ngược lại còn rướn người tới gần, giống như một con thú nhỏ, dùng chóp mũi cọ nhẹ vào cô, còn vẽ thành vòng tròn.

Anh mỉm cười ngước mắt, ánh mắt hai người chạm nhau, không ai chịu nhượng bộ, gắt gao nhìn chằm chằm đối phương.

Ánh mắt của Giang Từ như một chiếc lông vũ, nhẹ nhàng quét qua đường nét gương mặt cô, từ mắt đến mũi, rồi đến cằm, cuối cùng dừng lại trên môi. Anh chậm rãi thưởng thức cảnh sắc ấy, khóe môi cong lên.

"Vậy thì tốt quá, tôi cũng không muốn ngủ chung giường với cô đâu."

Anh hơi hé môi, gần như chạm vào môi cô, như có như không.

Ngón tay cô chặn lại đôi môi ấy, đầu ngón tay nhẹ nhàng lướt qua làn môi mềm mại của anh.

Đầu lưỡi anh khẽ động, hơi nóng ẩm trườn lên ngón tay cô. Cảm giác tê dại như dòng điện lan từ đầu ngón tay chạy dọc cả cánh tay, rồi lan đến toàn thân. Tạ Chiêu run nhẹ một cái.

"Anh biết là tốt rồi. Tôi chưa từng thích anh đâu." Má cô càng đỏ hơn, cô nắm lấy tay anh, áp mặt vào lòng bàn tay rộng lớn ấy mà cọ nhẹ. "Tôi giữ anh bên cạnh chỉ vì tiếc nhân tài thôi, không có ý gì khác." Cô hôn lên lòng bàn tay anh.

"Yên tâm đi, sếp. Tôi chắc chắn sẽ không thích cô đâu. Tôi chỉ là vì miếng cơm manh áo mà ở lại bên cô thôi." Giang Từ cười khẽ bên tai cô, lồng ng.ực khẽ rung động theo nhịp điệu trầm thấp. Anh cúi đầu, nhẹ nhàng hôn lên cổ cô, khiến cô khẽ run lên.

Tạ Chiêu siết chặt vai anh hơn, Giang Từ cũng cúi xuống, ôm cô vào lòng.

Cằm anh nhẹ nhàng cọ vào tóc cô, hai người kề sát, hơi thở giao hòa. Tạ Chiêu vùi đầu vào hõm cổ anh, hít lấy mùi hương sữa tắm thanh mát trên người anh.

Cơ bắp trên lưng anh căng lên, ngón tay cô lướt nhẹ, vẽ những đường nét tùy hứng.

Hai người lặng lẽ ôm nhau thật chặt.

Nhịp thở của Tạ Chiêu dần hỗn loạn, lồng ng.ực cô phập phồng theo từng nhịp đập.

Người Giang Từ nóng như lửa, khiến đầu óc cô dần trở nên mơ hồ.

Vừa nãy cô định làm gì nhỉ? Cô có kế hoạch gì để đối phó Giang Từ sao?

Quên rồi, mặc kệ đi.

Cô ngẩng đầu, nhẹ nhàng hôn lên đường viền sắc nét của xương hàm anh.

"Nếu sếp không muốn ngủ sofa..." Giang Từ dịu dàng vu.ốt ve mái tóc dài của cô, "Tôi có thể rộng lượng nhường cô một nửa giường."

Giọng anh trầm thấp, mang theo sức hút mơ hồ, chạm nhẹ vào màng nhĩ cô, khơi gợi từng đợt rung động. "Thật ra, chỉ cần là điều cô thích, tôi đều có thể làm theo. Ví dụ như... nếu cô thực sự, thực sự, thực sự thích tôi thì sao nhỉ? Tôi cũng không hẳn là hoàn toàn từ chối, không cân nhắc, hay phủ nhận khả năng tôi cũng sẽ thích cô."

"Ừm." Tạ Chiêu siết chặt vòng tay, hôn lên cổ anh, hơi thở dồn dập.

Anh đang nói gì thế nhỉ?

Anh thơm quá.

"Tôi tất nhiên là rất thích—" Cô lơ mơ trả lời.

Khoan đã! Não cô đột nhiên phát hiện từ khóa quan trọng nên lập tức tỉnh táo.

Tốt lắm, suýt nữa lại rơi vào bẫy của Giang Từ.

Chiến thuật lừa địch.

"Tôi tất nhiên là rất thích... những kẻ yêu tôi đến mức hèn mọn." Ngón tay cô lướt nhẹ theo đường viền cổ anh, "Nếu anh dám thừa nhận điều đó, tôi sẽ cân nhắc thích anh."

"Nếu anh thực sự khao khát được ngủ chung giường với tôi đến vậy, anh hãy ngoan ngoãn cầu xin đi, tôi có thể cân nhắc đồng ý." Tạ Chiêu cười nói.

Giang Từ đặt tay lên đầu gối cong của cô, chạm nhẹ dọc theo làn da, rồi đột ngột siết chặt eo cô, kéo cô sát vào người.

Tạ Chiêu khẽ đẩy vai anh, anh vẫn bất động.

"Vậy thì đành đắc tội thôi." Giang Từ bế cô lên, nhẹ nhàng đặt sang một bên giường.

Anh nằm xuống phía đối diện, đặt một chiếc gối ở giữa làm ranh giới.

"Thế này đi, chúng ta cứ ngủ như vậy."

"Anh đúng là nhân viên không biết điều đấy, anh có biết không?" Tạ Chiêu cười nhẹ.

"Có biết bao người muốn được nằm ở vị trí này bên cạnh tôi." Biết bao người sẵn sàng khuất phục, mong được chung chăn gối với cô.

"Tôi không phải họ, mỗi người có chí hướng riêng." Giang Từ bật cười.

Tạ Chiêu hất chiếc gối chắn giữa hai người đi, rồi đột ngột cưỡi lên người anh.

"Tất nhiên là không, đám người phàm đó sao có thể so sánh với anh."

Ngón tay cô lướt qua khuôn mặt anh, câu này để dỗ anh, nhưng cũng là lời thật lòng.

Đàn ông trong mắt Tạ Chiêu luôn là những sinh vật thấp hèn, bẩn thỉu.

Dù là những kẻ đẹp đẽ trong chốn danh lợi cũng chẳng khác gì, chỉ là lớp vỏ hào nhoáng bao bọc sự thấp kém mà thôi.

Nhưng Giang Từ thì khác, hoàn toàn khác.

Anh như một phiên bản tiến hóa vượt bậc, thoát khỏi mọi khuyết điểm của nhiễm sắc thể Y.

Một con người mới, gần như đến từ tương lai.

Tạ Chiêu cảm thấy anh nên được tách biệt khỏi giống loài đàn ông.

Cô vốn không bao giờ muốn ngủ chung giường với đám sinh vật thấp hèn đó, nhưng với Giang Từ, dù ngày nào cũng chung chăn gối, cô cũng không phiền.

Dĩ nhiên, câu này tuyệt đối không thể để anh biết, nếu không anh sẽ càng kiêu ngạo hơn—anh đã đủ đắc ý lắm rồi.

"Làm loạn là quấy rối, sếp." Giang Từ lên tiếng.

Tạ Chiêu thu tay lại, định xoay người rời khỏi người anh.

Anh nhẹ nhàng giữ lấy tay cô.

"Nhưng tôi đâu có nói là không cho cô quấy rối." Anh bật cười trầm thấp.

Tạ Chiêu thuận thế ngả xuống lồng ng.ực anh, mềm mại như không xương.

Giang Từ không đẩy cô ra.

"Nhưng mà đôi khi anh không chủ động sẽ khiến tôi rất buồn." Tạ Chiêu làm bộ thở dài.

Buồn cái quái gì chứ, anh càng bị động, cô càng thích thú.

Giang Từ nhẹ nhàng vòng tay ôm lấy vai cô, ngón tay khẽ vỗ về trấn an. "Cô muốn tôi chủ động thế nào?"

Hơi thở nóng bỏng của anh phả vào tai cô, lướt qua làn da, khiến cô tê dại. "Cô dạy tôi được không?"

Tạ Chiêu nhắm mắt, ngẩng đầu lên, mái tóc cô khẽ lướt qua tai anh. Cô nắm lấy tay anh, dẫn đến vạt váy của mình.

"Giúp tôi."

Tiếng vải vóc cọ xát khe khẽ vang lên, nhưng anh không tiếp tục mà lại siết lấy tay cô, đan mười ngón tay vào nhau.

Lòng bàn tay anh nóng bỏng, cô cũng vậy.

Trán cả hai lấm tấm mồ hôi.

"Tôi không hiểu, cô nói rõ đi." Hơi thở ấm áp của anh vờn quanh d** tai cô. "Tôi mới có thể giúp cô."

Tạ Chiêu kéo tay anh lên môi, sau đó khẽ hôn. Cô uốn mình trong vòng tay anh như một con cá nhỏ.

Hơi thở của Giang Từ cũng dần trở nên rối loạn, tay còn lại theo bản năng siết chặt eo cô, càng ôm càng chặt.

"Nói ra tôi sẽ giúp cô." Giọng anh trầm khàn, như có những hạt cát li ti trong từng chữ.

"Sao trước giờ tôi không phát hiện anh cũng xấu xa thế nhỉ?" Tạ Chiêu hôn lên d** tai anh.

lồng ng.ực Giang Từ phập phồng dữ dội, anh nhắm mắt, hai tay siết lấy eo cô nhưng vẫn quy củ, không vượt giới hạn.

Tạ Chiêu hôn dọc từ tai đến xương hàm anh, nở nụ cười tinh nghịch: "Nhưng mà, trước khi anh cúi đầu dâng hiến tình yêu hèn mọn của mình—"

Ánh mắt cô hạ xuống chiếc quần xám của anh.

"Thì tự tìm cách bình tĩnh lại đi nhé."

Giang Từ, anh quá xem thường tôi rồi.

Tạ Chiêu cười lạnh.

Sau nhiều năm lăn lộn trong chốn danh lợi, làm sao cô có thể chưa từng đối mặt với những cám dỗ sắc đẹp? Để có thể trụ vững đến ngày hôm nay mà chưa từng bị ai tính kế, năng lực kháng cự cám dỗ và ý chí kiên định của cô phải thuộc hàng đỉnh cao.

Mặc dù cô thực sự rất thích vẻ đẹp của anh, nhưng so với thân thể của anh, việc chinh phục được trái tim kiêu ngạo của Giang Từ lại càng khiến cô phấn khích hơn.

Anh có thể chơi trò "lạt mềm buộc chặt" với cô, cô thích.

Anh cũng có thể ỷ vào sự cưng chiều mà trở nên kiêu ngạo, cô sẵn sàng dành cho anh sự cưng chiều ấy.

Cô có thừa kiên nhẫn dành cho anh.

Nhưng người cuối cùng phải cúi đầu chắc chắn sẽ là anh.

Tạ Chiêu nhẹ nhàng vỗ lên mặt anh, dễ dàng rút khỏi vòng tay của anh.

"Tôi ngủ sofa." Giang Từ mặt không cảm xúc trèo xuống giường, nhưng vành tai đã đỏ ửng.

Trước đây luôn là Giang Từ khiến cô bối rối không biết phải làm sao, lần này cô cuối cùng cũng coi như thắng được một vòng. Tạ Chiêu đắc ý.

"Ây da, đừng để bị cảm lạnh nhé." Cô vỗ lên giường, "Hay là ngủ cạnh tôi đi."

"Không cần." Anh như một con mèo cuộn mình trên sofa.

"Không dám ngủ cạnh tôi, có phải vì tôi khiến anh không kiềm chế được không?" Tạ Chiêu thở dài, "Lỗi của tôi rồi."

"Đừng dùng phép khích tướng." Giang Từ nằm trên sofa, mỉm cười, "Tôi không nằm cạnh cô là vì sợ cô nhớ tôi đến mức không ngủ nổi. Tôi là vì giấc ngủ của cô mà thôi."

Hừ, cứng miệng lắm.

Tạ Chiêu mỉm cười với tư thế của kẻ chiến thắng, tắt đèn, không chấp với anh nữa.

Cô nằm trên chiếc gối mà Giang Từ đã từng nằm, trong bóng tối bị hương thơm của anh bao bọc, tim cô đập nhanh, không tài nào chợp mắt.

Cô mỉm cười, trở mình hết bên này sang bên kia.

Sớm muộn gì anh cũng sẽ là của cô.

Giang Từ thì dường như đã ngủ từ lâu.

Người này, đúng là dễ ngủ thật.

Tạ Chiêu rón rén xuống giường, bước đến bên sofa, quả nhiên, Giang Từ đã ngủ say.

Cô cúi người, đầu ngón tay nhẹ nhàng chạm vào môi anh. Đây là thời điểm tốt nhất để hôn anh, bây giờ hôn thì dù sao anh cũng không biết.

Nhưng cô muốn đợi đến khi anh tự nguyện dâng lên nụ hôn của mình.

Tạ Chiêu xoa nhẹ mái tóc anh, cúi xuống hôn lên má anh một cái, rồi vui vẻ quay về giường ngủ.

Trong bóng tối, hàng mi của Giang Từ khẽ run, anh mở mắt.

Anh đưa tay chạm vào khóe môi.

Đáng tiếc quá, cứ tưởng giả vờ ngủ thì cô sẽ hôn xuống chứ.
 
Bây Giờ Là Lúc Nói Dối - Báo Miêu Đại Nhân
Chương 128: Người đàn bà điên


"Em gái tôi e rằng có vấn đề về thần kinh." Ông Hứa nói, "Chuyện trong nhà vốn không nên kể ra ngoài, lẽ ra tôi không nên nói điều này với cô."

Tạ Chiêu và ông ta sóng vai đi trong khu vườn, vừa bàn bạc xong công việc chính. Tạ Chiêu nhân tiện kể khổ với ông ta về chuyện đêm qua bà Hứa đã giở trò quấy phá trong phòng cô.

"Ban đầu tôi rất tức giận." Tạ Chiêu nói, "Nhưng nếu ông nói bà ấy mắc bệnh tâm thần, thì tôi cũng không tiện truy cứu nữa."

Trên mặt hồ có một sân khấu hí kịch cổ, lớp sơn đỏ đã bong tróc ít nhiều, dán một câu đối đỏ hai bên.

Ánh sáng ban ngày rực rỡ, có thể thấy rõ trên sân khấu đặt vài con rối mặc trang phục hí kịch. Cơn gió nhẹ thổi qua làm ống tay áo lụa của chúng bay phấp phới.
Những con rối được trang điểm đậm, đôi mắt trừng trừng nhìn chằm chằm vào người qua lại.

Thẩm mỹ gì mà quái dị đến nỗi lại đặt những thứ rùng rợn như thế này ở đây? Tạ Chiêu nghĩ thầm.

"Xin cô nhất định phải bỏ qua cho. Em gái tôi phần lớn thời gian đều rất bình thường, khi bình thường chỉ có hơi kiêu ngạo một chút, nhưng lúc không bình thường thì lại trở nên kỳ quái như vậy." Ông Hứa nói.

Ông ta nhìn theo ánh mắt của Tạ Chiêu, cười khổ: "Những thứ này cũng là do nó yêu cầu đặt ở đây."

"Không có ý mạo phạm, nhưng tôi cứ nghĩ đây là nhà của ông." Tạ Chiêu nói. Người làm anh trai nào lại có thể dung túng để em gái bày bừa thế này trong nhà mình chứ? Có phần khoan dung quá mức rồi.

"Đây là căn nhà cha tôi để lại." Ông Hứa nói, "Để lại cho hai anh em tôi."

"Ban đầu vốn dĩ chỉ thuộc về tôi, không có phần của nó."

"Cha tôi và em gái tôi có quan hệ rất tệ. Không biết sếp Tạ có hiểu được không, nhưng người thời đó tư tưởng khá truyền thống, thường thích con trai hơn. Lúc mẹ tôi mang thai nó, đi xem bói, ai cũng nói là con trai, cha tôi mừng lắm. Nhưng không ngờ sinh ra lại là con gái. Sau khi nó chào đời mấy ngày, cha tôi cũng không thèm nhìn nó lấy một lần."

"Dù về vật chất, cha tôi chưa từng để nó thiếu thốn, nhưng xét về mặt tình cảm, đúng là cha tôi rất thiên vị tôi. Vì vậy em gái tôi luôn rất bất mãn."

"Nó cảm thấy địa vị của mình trong gia đình rất thấp, cho đến một ngày nó kết hôn và sinh được một đứa con trai – chính là Chu Minh. Tôi và vợ chỉ có một cô con gái duy nhất, vậy nên trong thế hệ cháu, chỉ có Chu Minh là con trai."

"Cha tôi yêu thương đứa cháu ngoại duy nhất này vô cùng, từ đó em gái tôi cũng được 'mẹ nhờ con mà quý', có thể nói là ngang ngược trong nhà."

Ông Hứa cười khổ: "Và chính nhờ đứa con trai này, số tài sản mà cha tôi vốn không định chia cho nó, cuối cùng nó cũng có một phần. Đứa con trai này đã mang đến cho nó một sự thay đổi địa vị gia đình lật trời."

"Mà em gái tôi để sinh được đứa con này cũng không dễ dàng. Trước khi có nó, nó đã sảy thai hai lần, vì mỗi lần kiểm tra ra là con gái, nó đều bỏ đi. Việc này đã ảnh hưởng nghiêm trọng đến sức khỏe của nó."

"Đứa con trai này không chỉ khó khăn lắm mới có được, mà thực sự cũng đã mang đến cho nó tất cả vinh quang. Vậy nên, cô có thể hiểu tại sao nó lại cưng chiều con mình như vậy rồi chứ?" Ông ta thở dài.

"Xin lỗi vì tôi nói thẳng, nhưng nghe thật quá bi thảm." Tạ Chiêu nói. Một người phụ nữ từ nhỏ đã chịu tổn thương tinh thần vì tư tưởng trọng nam khinh nữ, cuối cùng lại càng trở nên trọng nam khinh nữ hơn, thậm chí phát điên vì con trai. Vì con trai, bà ta có thể làm hại những cô gái khác.

"Đúng là một bi kịch." Ông Hứa nói, "Vậy nên con người nó, đôi khi cứ điên điên khùng khùng. Tôi cũng không muốn so đo với nó, chỉ có thể nhường nó một chút thôi."

"Còn về thằng cháu ngoại của tôi, cha tôi cưng chiều nó đến tận trời, em gái tôi cũng nuông chiều nó vô cùng. Thậm chí thỉnh thoảng anh rể tôi muốn can thiệp vào việc giáo dục con, cũng hoàn toàn không có cửa."

"Một sản phẩm thất bại hoàn toàn của việc giáo dục sai lầm, nuông chiều quá mức. Nó đôi khi làm bậy, nhưng suy cho cùng cũng là một đứa trẻ đáng thương, không hiểu chuyện. Tôi mong tổng giám đốc Tạ đừng chấp nhặt với nó."

"Tôi biết trước đây giữa hai người có chút va chạm trong bữa tiệc, nhưng tôi không có ý trách cô đâu." Ông ta ngừng lại một chút, rồi nói tiếp: "Sếp Tạ là người có lòng tốt, thấy chuyện bất bình liền ra tay, cảm thấy cháu tôi ức h**p một cô gái."

"Nhưng mà, cô phục vụ kia, tôi nói thật có thể hơi khó nghe, nhưng loại phụ nữ nước ngoài tầng đáy xã hội như vậy, lăn lộn lâu như thế, ít nhiều gì cũng có chút tâm cơ. Lời cô ta nói không thể tin hoàn toàn được. E rằng sếp Tạ đã bị ai đó xúi giục rồi."

Một cô gái phục vụ chưa thành niên là phụ nữ xấu xa, còn cháu ông, một gã đàn ông gần 40 tuổi, lại là một đứa trẻ đáng thương sao? Tạ Chiêu nghĩ thầm.

"Vậy cháu ông sau này phải cẩn thận hơn rồi, bên ngoài có nhiều phụ nữ xấu lắm, đừng quá ngây thơ mà bị lừa đấy." Tạ Chiêu chỉ cười cho qua, không muốn tranh luận với ông ta, hoàn toàn lãng phí thời gian.

Dù sao chỉ cần cô mua lại được cổ phần của ông ta là được rồi.

Ông Hứa đã đồng ý, công việc đã gần hoàn thành, cô cũng nên cùng Giang Từ trở về Mỹ.

Lúc này có người đến báo, nói rằng có khách đến. Một đôi nam nữ trẻ mặc sườn xám và trường bào kiểu Trung Quốc đang bước tới từ thủy tạ.

Tạ Chiêu ngẩng lên nhìn, chẳng phải đây là cô Triệu Uyển Bình, con gái của đối thủ cạnh tranh kiêm tình địch của cô sao? Bên cạnh cô ta chính là cháu trai của bà Hứa – gã đàn ông thích đeo chuỗi hạt giả bộ thần bí.

"Thời gian vừa khéo, hay là sếp Tạ ở lại ăn bữa sáng muộn với chúng tôi luôn đi, lát nữa tôi cho người đưa hai người về khách sạn. Thế nào?" Ông Hứa nói.

Mục đích của cô Triệu khi đến đây là gì? Cô ta đại diện cha mình đến làm thuyết khách sao?

Ông Hứa vừa mới mời cô ở lại, sau đó lại mời cô Triệu, đây là ý gì? Chẳng lẽ ông ta là kẻ ba phải?

Tạ Chiêu suy nghĩ một lát, cuối cùng vẫn quyết định ở lại quan sát tình hình.

"Nghe nói đàn anh cũng ở đây, nên tôi mới ghé qua." Cô Triệu ngồi trên ghế thái sư giữa đại sảnh, khẽ thổi tách trà nóng hổi trong tay.

Món ăn vẫn đang được chuẩn bị, mấy người ngồi trong sảnh chờ đợi.

Người đàn ông đeo chuỗi hạt lặng lẽ nhìn Giang Từ, ánh nắng chiều chiếu qua dòng nước lững lờ, ánh mắt anh ta đượm vẻ si tình, cứ như xa nhau một ngày mà tim đã đứt đoạn.

"Lần trước chúng ta gặp nhau quá vội vàng, hay tối nay tôi mời, mọi người cùng nhau tụ họp nói chuyện nhé?" Cô Triệu đề nghị.

"Chúng tôi ăn xong là phải đi ngay rồi." Giang Từ bị ánh mắt nóng rực kia làm cho khó chịu, vội vàng nói, "Công việc của chúng tôi vô cùng bận rộn."

Tạ Chiêu liếc anh một cái.

Lần trước cô không tỏ vẻ ghen tuông, nhưng không có nghĩa là cô chẳng để tâm.

Lần đó, khi nhìn thấy Giang Từ và cô Triệu đứng chung dưới gốc hoa, cô đã cảm thấy rất khó chịu.

Nếu lần này anh dám cười với cô Triệu thêm một chút thôi, cô chắc chắn sẽ nổi trận lôi đình.

May thay, Giang Từ vẫn giữ đạo làm chồng, không nhìn nhiều, cũng không cười nhiều, càng không để bị chạm vào.

"Nói mới nhớ, hình như cô Triệu và anh đây đây có hôn ước phải không? Hai người lần trước cùng xuất hiện, lần này cũng đi cùng nhau, xem ra vẫn hòa hợp lắm nhỉ?" Giang Từ bị Tạ Chiêu nhìn chằm chằm đến mức bức bối, vội tìm cách chuyển hướng.

Đừng có trừng tôi nữa, bọn họ mới là một đôi mà!

Tạ Chiêu quan sát hai người họ. Hóa ra lần trước cô Triệu ra sức hủy hôn chính là vì không muốn lấy người đàn ông này à?

Hủy là đúng! Ở cạnh một kẻ thích làm màu như vậy, mỗi phút trôi qua đều là cực hình.

Nhưng nhìn họ bây giờ, có vẻ vẫn duy trì một mối quan hệ bạn bè bình thường.

"Cha mẹ đặt đâu con ngồi đấy, hôn nhân do mai mối, đều là những giáo điều phong kiến." Cô Triệu cười khẩy. "Thời đại nào rồi, chúng tôi chẳng tin vào mấy thứ đó nữa."

Cô nhìn Giang Từ, ánh mắt kiên định: "Tôi và anh ấy đều muốn theo đuổi người mà mình thực sự yêu thích."

"Tôi thực ra không thích phụ nữ." Người đàn ông đeo chuỗi hạt nói thẳng.

Giang Từ đành cười gượng: "Xu hướng là thứ có thể thay đổi mà."

"Câu đó cũng áp dụng với anh Giang sao?" Đôi mắt của người đàn ông đeo chuỗi hạt sáng lên.

"Tôi vô cùng kiên định." Giang Từ giật mình lùi lại.

"Mời các vị vào dùng bữa." Một người hầu xuất hiện cắt ngang cuộc trò chuyện, giải cứu Giang Từ khỏi tình thế khó xử.

Mọi người theo người hầu tiến về phía trước, nơi dùng bữa hóa ra lại là một gian thờ.

Không có khách khác, chỉ có một chiếc bàn vuông được bày sẵn cho họ.

"Ông Hứa đâu?" Tạ Chiêu hỏi.

"Ông ấy đột nhiên cảm thấy không khỏe, mời các vị cứ dùng bữa trước, lát nữa sẽ đến tiếp khách."

Tạ Chiêu thấy có chút kỳ lạ, nhưng vẫn ngồi xuống.

Những món đầu tiên được dọn lên là vài đĩa bánh ngọt, tiếp theo là một ít trái cây.

Người đàn ông đeo chuỗi hạt nhíu mày: "Cái quái gì đây? Sao trông giống đồ cúng thế?"

"Cái bàn này cũng không ổn, đây là gỗ Liễu Châu, chuyên dùng để đóng quan tài." Giang Từ nói.

Tạ Chiêu đập bàn đứng dậy: "Có ý gì đây? Lại muốn giở trò thần thần quỷ quỷ nữa à?"

Xa xa vang lên tiếng hát hí kịch.

"Là dì tôi sao?" Người đàn ông đeo chuỗi hạt cũng đứng lên.

"Ra đây ngay!" Tạ Chiêu giận dữ quét mắt quanh phòng, nhưng phát hiện người hầu dẫn họ vào lúc nãy đã biến mất từ lúc nào.

"Mọi người xem! Cánh cửa này hình như bị khóa từ bên ngoài!" Cô Triệu hốt hoảng. "Còn nữa, sao lại thắp nhiều nến đỏ như vậy?"

"Cẩn thận! Đừng để nến đổ, trong phòng toàn là vật dễ cháy đấy!" Giang Từ cảnh báo.

"Tên điên này không phải tin vào thứ tà đạo gì đó nên muốn thiêu chết chúng ta chứ?" Tạ Chiêu nghiến răng.

Trong phòng có đốt hương, không gian kín bưng khiến khói ngày càng đặc, khiến người ta khó thở.

Mọi người ban đầu cố đạp cửa nhưng không mở được, chỉ còn cách nhanh chóng dập tắt hết nến và hương.

"Nhìn này! Ở đây có mấy hình nhân giấy, trên đó ghi tên cả bốn chúng ta." Cô Triệu run rẩy.

"Còn có dây đỏ nối nữa, nghĩa là gì?" Người đàn ông đeo chuỗi hạt nhíu mày.

"Có vẻ như hai cặp tình nhân, hoặc là hai cặp vợ chồng mới cưới."

Cô Triệu và người đàn ông đeo chuỗi hạt vốn có hôn ước, còn giữa Tạ Chiêu và Giang Từ, ai cũng thấy rõ họ dành tình cảm cho nhau.

"Rốt cuộc dì tôi định làm pháp sự gì? Thiêu chết chúng ta sao? Bà ta điên thật rồi! Tôi là cháu ruột bà ta mà!" Người đàn ông đeo chuỗi hạt phẫn nộ.

"Bắt cái bà điên này ra đây ngay!" Tạ Chiêu tức giận.

"Đúng vậy!" Người đàn ông đeo chuỗi hạt hùng hổ. "Tôi sẽ báo cảnh sát! Tôi sẽ tố cáo bà ta!"

"Quá đáng thật! Phạm tội phóng hỏa là chuyện lớn đấy!" Cô Triệu run rẩy vì giận. "Vô duyên vô cớ mà định giết chúng ta sao?"

"Cửa gỗ thôi mà, không thể nào phá không được!" Giang Từ nói.

Mọi người bèn tìm đủ thứ trong phòng để phá cửa.

Bên ngoài đột nhiên xuất hiện một bóng người, cái bóng dần dần lớn hơn.

Đối diện với kẻ điên, ai cũng có vài phần e sợ. Không phải người ta vẫn nói, người bệnh tâm thần giết người thì không phải chịu trách nhiệm pháp luật sao?

Cô Triệu khẽ lùi nửa bước, trốn ra sau lưng người đàn ông đeo chuỗi hạt.

Người đàn ông đeo chuỗi hạt vừa nãy còn hùng hổ, nay lại trốn ra sau lưng Tạ Chiêu.

Cửa mở ra, ánh sáng bên ngoài chói lóa tràn vào.

Giang Từ theo phản xạ chắn trước Tạ Chiêu, Tạ Chiêu siết chặt tay anh. Hai bàn tay họ nắm chặt lấy nhau.
 
Bây Giờ Là Lúc Nói Dối - Báo Miêu Đại Nhân
Chương 129: Tôi sẽ giúp cô xử lý xác


Cánh cửa mở ra, người đứng bên ngoài là ông Hứa.

Tạ Chiêu thở phào nhẹ nhõm một chút.

"Xin lỗi, xin lỗi, mọi người mau ra ngoài đi." Ông ta mở hết các cửa để khói trong phòng thoát ra.

"Chúng ta phải báo cảnh sát." Cô Triệu vừa ho sặc sụa vừa nói, "Tôi nghi ngờ nghiêm trọng rằng các người đã tin vào thứ giáo phái quái gở nào đó. Cả căn phòng toàn gỗ mà lại bày mấy cái nghi thức tâm linh này, chẳng lẽ muốn thiêu chết bọn tôi sao? Có biết không hả?"

"Tôi thực sự không biết chuyện này. Tôi chỉ rời đi khoảng mười mấy phút để vào nhà vệ sinh, ai ngờ em gái tôi lại gây ra chuyện lớn như vậy." Ông Hứa liên tục xin lỗi.

Tạ Chiêu nhìn Giang Từ, Giang Từ lắc đầu với cô, ý bảo ông ta đang nói dối.

Sao có thể hoàn toàn không hay biết gì được? Tại sao hôm nay khách mời lại chỉ có bốn người bọn họ?

Trong căn nhà còn văng vẳng tiếng hát tuồng, có thể là đang phát ghi âm, hát một vở kịch tang lễ—Tây Thục Mộng, kể về hồn ma của Quan Vũ và Trương Phi tìm đến đại ca Lưu Bị để khóc than oan khuất, mong được báo thù.

Dù Tạ Chiêu và Giang Từ không mê tín, nhưng bản năng đã mách bảo họ nơi này có nguy hiểm—một sự cảnh giác tự nhiên của con người.

Trên đời này không có ma quỷ, kẻ hại người chỉ có thể là con người mà thôi.

Vậy nên họ không muốn đôi co với ông Hứa để tránh rắc rối, chỉ muốn rời khỏi nơi thị phi này càng sớm càng tốt.

"Trời cũng không còn sớm, chúng tôi còn nhiều công việc khác phải làm." Tạ Chiêu nói, "Hôm nay xin phép dừng tại đây, chúng tôi không làm phiền nữa."

Ông Hứa liên tục xin lỗi, cũng không ngăn cản họ.

"Tôi sẽ sắp xếp xe đưa mọi người về."

Cô Triệu vẫn còn tranh luận về chuyện báo cảnh sát.

Người đàn ông đeo chuỗi hạt thì vẫn còn bàng hoàng: "Cái nghi thức mà dì tôi làm rốt cuộc có ý nghĩa gì? Không có hậu quả gì chứ?"

"Sẽ có hậu quả, các người không nên ra ngoài sớm như vậy." Khi bọn họ vừa đi đến giàn hoa tử đằng, một giọng nói lạnh lẽo vang lên từ phía sau.

"Anh à, anh mở cửa thả bọn họ ra ngoài, thực ra là hại họ đó. Cũng là hại con trai của em."

Bà Hứa mặc một bộ xường xám màu tím thẫm, đứng dưới ánh nắng gay gắt, khuôn mặt cứng đờ như không có biểu cảm gì.

"Em ra từ khi nào? Anh đã bảo người giúp việc trông chừng em, dặn em nhất định phải ở trong phòng nghỉ ngơi, đừng ra ngoài dọa khách cơ mà?"

"Dì, rốt cuộc dì đang làm gì vậy?" Người đàn ông đeo chuỗi Phật hỏi, "Cháu và cô Triệu không thù không oán với dì—"

"Không thù không oán? Cô Triệu vốn dĩ phải là con dâu của con trai tôi, cậu có tư cách gì mà cướp đi người phụ nữ của nó? Cậu xứng sao?" Bà Hứa lạnh lùng nói.

"Còn cô, cái đồ không biết điều này." Bà ta nhìn cô Triệu, "Trước kia cô chê con trai tôi, giờ cũng không để mắt tới cháu tôi. Đúng là lòng tham không đáy."

Bà ta thật sự điên rồi, Tạ Chiêu nghĩ. Cô chưa từng thấy ai có thân phận mà lại nói ra những lời không đứng đắn như vậy.

"Chẳng lẽ chỉ vì chuyện nhỏ này mà bà định thiêu chết chúng tôi sao?" Cô Triệu kinh hãi hỏi.

"Tôi không định thiêu chết các người, tôi chỉ muốn hoàn thành nghi thức để cứu mạng con trai tôi thôi." Bà Hứa đáp.

"Đừng nói nhảm nữa." Ông Hứa khẩn thiết, "Mau để khách đi đi, chẳng lẽ em còn chưa mất mặt đủ sao?"

"Em phải nói rõ ràng, họ mới có thể đi."

Người đàn ông đeo chuỗi Phật nói, "Dì đừng có giở trò nguyền rủa bọn cháu."

"Đúng là có nguyền rủa." Giọng bà Hứa trầm xuống, "Nhưng không phải tôi nguyền rủa các người, mà là chủ nhân trước đây của căn nhà này đã nguyền rủa con trai tôi."

"Người từng sống trong căn nhà này nhiều lắm, dì nói là ai?" Người đàn ông đeo chuỗi Phật hỏi.

"Một kép hát, một vai đào."

Ông Hứa lo em gái lại nói ra những lời hoang đường, bèn nhanh chóng lên tiếng trước: "Chỉ là một câu chuyện mê tín phong kiến thôi. Để tránh mọi người hiểu lầm, tôi sẽ kể lại nó."

"Mọi người chắc đều biết, thời nay nghệ sĩ kinh kịch là những nghệ sĩ biểu diễn, nhưng vào cuối thời Thanh, họ chỉ thuộc tầng lớp thấp hèn, bị coi là nghề mạt hạng."

"Trong xã hội phong kiến, họ còn bị gọi là 'lăng đinh', chỉ là công cụ để quan lại quyền quý tiêu khiển. Nhiều vị quan còn mời đào kép về nhà riêng biểu diễn để mua vui cho nữ quyến."

"Mà gia tộc chúng tôi tuy không phải hoàng thân quốc thích nhưng cũng có chút quan hệ."

"Ngày ấy có một đào kép rất nổi danh thường được mời về phủ hát. Một lần, hắn diễn vở Phạn Vương Cung, kể về đôi nam nữ vượt qua muôn trùng cản trở để theo đuổi tình yêu đích thực. Hắn thường tới hát, lâu dần có một người phụ nữ trong phủ đem lòng thương nhớ hắn."

"Người phụ nữ ấy không ai khác, chính là vị tiểu thiếp thứ bảy của gia chủ thời đó. Cuối thời Thanh đầu thời Dân Quốc, có rất nhiều luồng tư tưởng giao thoa. Người thiếp ấy cũng chịu ảnh hưởng của những trào lưu mới nên khao khát tự do."

"Bị giam cầm nơi khuê phòng lạnh lẽo, cô ta từ nhỏ đã bị cha mẹ bán đi, lão gia lại lớn tuổi hơn cả cha ruột mình, lại còn thường quát mắng, đánh đập, cô ta chỉ có hận và sợ ông ta. Nhưng với gã đào hát kia, hai người lại tâm đầu ý hợp."

"Hai kẻ cùng khổ thương nhau, bọn họ yêu nhau và lên kế hoạch bỏ trốn. Nhưng chẳng bao lâu sau, chuyện bị các người thiếp khác phát giác."

Nghe đến đây, Tạ Chiêu và Giang Từ đã đoán được kết cục. Những bi kịch như thế này chẳng hề hiếm trong thời đại đó.

"Lão gia không giế.t ch.ết họ, cũng không để họ thành một đôi oan gia mà gặp nhau dưới hoàng tuyền. Ông ta chỉ đơn giản là đem nàng thiếp bán vào lầu xanh, để nàng dần dần nghiện thuốc."

"Còn gã đào kép thì sao? Hắn bị nhốt trong phủ, mỗi ngày vẫn phải lên sân khấu hát."

"Tại sao hắn không tìm đến cái chết? Vì hắn vẫn ôm hy vọng có thể cứu được người mình yêu, thế nên cam chịu nhục nhã mà sống, chờ một cơ hội."

"Nghe nói có một vị thiếu gia quý tộc và phu nhân của ngài ấy sẽ đến phủ chơi. Vị thiếu gia này rất nhân hậu, lại có quyền thế. Còn phu nhân của ngài ấy xuất thân thấp kém. Gã kép hát nghĩ rằng nếu có cơ hội kêu oan trước mặt thiếu gia, có lẽ sẽ được giúp đỡ."

"Cơ hội duy nhất của hắn chính là hát tuồng trước mặt khách. Hắn định diễn một vở tang lễ để thu hút sự chú ý, nhưng đây là một việc vô cùng mạo hiểm. Vì rất có thể hắn sẽ bị đánh chết ngay tại chỗ."

"Thế nhưng, hắn không có cơ hội ấy. Hôm đó có hai cặp khách đến thăm phủ, nhưng có lẽ vì thời tiết không tốt, họ đã rời đi sớm mà không chờ xem hát. Ý định của gã kép hát cũng bị lão gia phát hiện, hắn bị đánh đập dã man. Chính lúc này, lão gia mới nói cho hắn biết rằng người yêu của hắn đã chết trong kỹ viện từ lâu rồi."

"Kẻ yếu không thể phản kháng. Đến lúc này, hắn chỉ còn lại cái chết và lời nguyền rủa."

"Hắn nguyền rủa rằng gia tộc của lão gia sẽ tuyệt tự, đời nào cũng vậy, trưởng nam trưởng tôn nhất định phải chết thảm."

Ông Hứa cười nhạt: "Tất nhiên, đó chỉ là lời đồn thôi, những chuyện mê tín vớ vẩn."

"Không phải lời đồn!" Em gái ông ta lập tức ngắt lời. "Nó đang dần thành sự thật! Con trai em đã bị con đàn bà này hại đến mức vô sinh, dòng dõi của chúng ta coi như tuyệt tự rồi!"

Bà ta giơ tay, chỉ thẳng vào Tạ Chiêu.

"Hôm nay chính là ngày giỗ của gã kép hát đó. Nếu các người chịu ở trong kia, giống như hai cặp khách năm đó, nghe hết vở tuồng mà hắn chưa kịp diễn, nghe hết nỗi oan khuất của hắn, có lẽ lời nguyền sẽ được hóa giải. Nhưng các người đã không làm vậy."

"Các người đều muốn hại chết con trai tôi!"

"Nhất là hai người!" Bà ta giận dữ chỉ vào Tạ Chiêu và Giang Từ.

"Nếu con tôi chết, các người cũng đừng mong sống yên!" Bà ta cười lạnh. "Lời nguyền không thể hóa giải, nhưng có thể lây sang bốn người các người!"

Tạ Chiêu mất kiên nhẫn, lạnh lùng nói: "Bệnh thì lo mà chữa, tránh ra, đừng cản đường. Chúng tôi đi đây. Nếu bà còn lải nhải thêm một câu, tôi sẽ tự tay giết con trai bà ngay bây giờ, không cần đợi ma quỷ ra tay."

Cô quay sang Giang Từ: "Anh chờ tôi một chút. Tôi còn chút đồ trong phòng, lấy xong chúng ta lập tức đi."

Người đàn ông đeo chuỗi Phật hoảng hốt: "Bà dựa vào cái gì mà nguyền rủa chúng tôi? Lời nguyền này hóa giải bằng cách nào?"

"Tôi báo cảnh sát! Tôi báo cảnh sát ngay! Gì vậy? Anh dám giật điện thoại của tôi à?"

Cô Triệu và người đàn ông đeo chuỗi Phật cùng ông Hứa đứng giữa sảnh, tranh cãi dữ dội.

Tạ Chiêu một mình quay về phòng, kéo theo hành lý đã chuẩn bị sẵn từ sáng. Vừa bước ra cửa, cô chạm mặt Chu Minh.

"Con đàn bà hèn hạ này! Là mày khiến tao thành hoạn quan!"

Tạ Chiêu không muốn đôi co, định vòng qua hắn mà đi. Nhưng Chu Minh không ngừng chửi rủa, cứ bám theo sau cô.

Hai người đi ngang qua hành lang nhỏ giữa chính sảnh và phòng khách.

"Đồ kỹ nữ thấp hèn! Đáng đời từ nhỏ đã bị bán đi!" Chu Minh tiếp tục lầm bầm, giọng đầy nhơ bẩn.

Tạ Chiêu không nhịn được nữa, quay đầu quát: "Bị đánh mà không biết rút kinh nghiệm hả? Mày thành hoạn quan là đáng lắm! Điều duy nhất tao hối hận là không tự tay thiến sạch mày!"

Cô đạp mạnh một cú vào bụng Chu Minh. Hắn vốn đã yếu nên bị đá văng ra xa.

"Cút ngay! Còn không thì tao đánh chết mày!"

Thấy hắn không dám đuổi theo, Tạ Chiêu chỉnh lại quần áo, nhanh chóng rời đi.

Nơi này không thể ở lâu. Có gì đó không đúng. Ngay cả bà Hứa và ông Hứa cũng không biết đang giở trò quỷ gì.

Đến khi Tạ Chiêu quay lại đại sảnh, mấy người kia vẫn còn cãi vã.

"Đi thôi, gọi xe đi." Cô nói.

"Hình như có vấn đề với định vị ở đây. Do tín hiệu kém hay sao vậy?" Cô Triệu nhíu mày.

Ông Hứa cười hòa hoãn: "Là tôi không tiếp đón chu đáo, khiến mọi người hoảng sợ. Ở đây khó bắt xe, tôi đã chuẩn bị sẵn xe cho các vị, xin cứ yên tâm."

"Bốn người chúng ta một xe, chen chút một chút cũng được." Người đàn ông đeo chuỗi Phật đề nghị. "Cứ sắp xếp theo khoảng cách đến khách sạn mà đưa chúng ta về." Hắn bắt đầu sợ phải đi một mình.

"Được thôi." Tạ Chiêu bỗng thấy có nhiều người đi cùng sẽ an toàn hơn.

"Vậy đi nhanh nào." Giang Từ cũng vội vã bỏ hành lý vào cốp.

Mọi người chỉ muốn rời khỏi nơi quái quỷ này càng sớm càng tốt. Chỉ có cô Triệu vẫn còn tranh cãi.

"Thế này là quá đáng lắm! Các người coi chúng tôi là gì chứ? Gọi đến thì đến, đuổi đi thì đi à?"

Ông Hứa cũng bực mình: "Cô Triệu, tôi tiếp đón chưa chu đáo là lỗi của tôi, nhưng cô cũng không nên quá đáng như vậy."

Ngay khi Tạ Chiêu vừa dàn xếp ổn thỏa với cô Triệu, hành lý đã xếp lên xe, mấy người vừa ngồi vào ghế, thì từ hành lang đằng xa vang lên một tiếng hét chói tai.

Một cơn đau nhói chạy qua đầu Tạ Chiêu, một dự cảm chẳng lành.

"Lái đi! Mau lái xe!" Cô gấp gáp thúc giục tài xế.

"Có người nhảy xuống giếng rồi!"

"Chu Minh nhảy giếng rồi!"

Tài xế hoảng loạn, không dám nhấn ga. Tạ Chiêu lập tức mở cửa xe lao xuống.

"Chạy mau! Đừng lấy hành lý nữa!"

"Không ai được rời đi!"

Bà Hứa tóc tai bù xù lao ra, chắn ngay trước xe.

"Con trai tôi bị các người hại chết! Nó sẽ không bao giờ tự sát! Vừa rồi ai là người cuối cùng ở cạnh nó?"

Một gia nhân thì thầm: "Hình như là cô Tạ... Tôi thấy họ tranh cãi gần giếng..."
Bẫy!

Tạ Chiêu chợt hiểu ra.

Cô đã bị gài bẫy!

"Là cô! Nhất định là cô đã giết con trai tôi! Chính cô đã đẩy nó xuống giếng!" Bà Hứa gào lên.

Mọi ánh mắt đều đổ dồn về phía Tạ Chiêu. Đúng là khi nãy, ở hành lang chỉ có cô và Chu Minh. Những người khác đều ở sân giữa.

Họ cũng mơ hồ nghe thấy tiếng hai người cãi vã.

"Con trai bà nhảy xuống giếng rồi, không lo kéo nó lên mà cứu, còn đứng đây vu oan cho tôi?" Tạ Chiêu nói. Đúng là khi nãy, trong không gian đó chỉ có hai người họ, nhưng cô không tin loại người như Chu Minh lại đi tự sát.

Rõ ràng là đang tìm cách đổ tội cho cô.

"Mới quay đầu đi chưa được ba phút, sao lại chết được?" Cô Triệu nói. "Chẳng phải quá vô lý sao?"

Giang Từ lên tiếng: "Bà Hứa, đừng ăn nói hồ đồ nữa. Mau gọi cảnh sát đến để họ xử lý."

"Trong giếng không có nước, nhảy xuống là chết ngay. Còn cứu thế nào?" Bà Hứa khóc lóc.

"Mọi người bình tĩnh, xem xét rõ tình hình trước đã." Ông Hứa quát lên.

Mọi người cùng kéo đến hành lang.

Tạ Chiêu nhìn xuống giếng, đầu óc trống rỗng.

"Người chết thật rồi." Giang Từ nói khẽ.

Hắn chết không quan trọng, Tạ Chiêu nghĩ. Nhưng vấn đề là bên miệng giếng có sợi tua rua từ áo cô. Khi nãy, lúc cô đá Chu Minh một cú, hắn đã giật đứt một đoạn tua áo của cô.

"Chẳng lẽ... lúc cô Tạ xô xát với hắn, vô tình đẩy hắn ngã xuống giếng?" Người đàn ông đeo chuỗi hạt tỏ vẻ hoảng loạn.

"Nơi này khi đó chỉ có cô và con trai tôi, mọi người đều nghe thấy hai người cãi nhau. Giờ có bằng chứng vật lý rồi, chắc chắn là cô ra tay sát hại nó, nó phản kháng nên mới giật rách áo cô!"

"Là cô giết người!" Bà Hứa rít lên. "Tạ Chiêu, tôi phải bắt cô đền mạng!"

"Cô Tạ, vừa rồi cô có cãi nhau với nó không? Tôi nghĩ chắc là nó chọc giận cô, không ngờ lại xảy ra chuyện này..." Ông Hứa nói.

"Là cô ta đã có ý định từ lâu! Cô ta luôn căm hận con trai tôi!" Bà Hứa lao tới định túm lấy Tạ Chiêu.

"Còn nói bậy thêm một câu nữa thử xem!" Giang Từ vốn ôn hòa bỗng nổi giận. "Không ai được động vào hiện trường! Đợi cảnh sát đến!"

"Con trai bà chết không liên quan đến Tạ Chiêu. Câm miệng lại! Mọi lời vu khống bịa đặt của bà đều phải chịu trách nhiệm trước pháp luật."

Anh quay người, dìu Tạ Chiêu ra ngoài.

"Đàn anh." Cô Triệu tái mặt gọi anh lại. "Lúc đó thật sự chỉ có sếp Tạ và Chu Minh ở đó, không còn ai khác."

Cô không muốn tin Tạ Chiêu đã đẩy Chu Minh xuống giếng. Nhưng sự thật bày ra trước mắt, trong một không gian khép kín, chỉ có hai người, chưa đầy 4 phút sau, Chu Minh đã rơi xuống giếng.

"Anh nên tránh xa chuyện này thì hơn." Cô khẽ nói. "Chuyện này quá phức tạp, tôi không muốn anh bị kéo vào. Nó vốn không liên quan đến anh."

Cô Triệu nói rất uyển chuyển, nhưng ý cô rõ ràng: Đây là một vụ việc rối ren. Giữa bà Hứa và Tạ Chiêu có ân oán phức tạp. Bản thân Tạ Chiêu cũng là người khó lường, luôn biết cách lợi dụng người khác. Anh không nên để cô ta lợi dụng.

"Đây là chuyện của tôi, không liên quan đến cô." Giang Từ chẳng buồn khách sáo.

Tạ Chiêu không để ý đến cuộc trò chuyện của họ. Cô hơi run. Khi nãy, cô đã quan sát kỹ hiện trường. Thời gian xảy ra vụ việc chỉ trong 3-4 phút, lúc ấy thật sự chỉ có cô và Chu Minh ở đó.

Nếu có kẻ thứ ba, Chu Minh đáng lẽ phải kêu cứu!

Đầu óc cô rối bời, nhưng cô biết rất rõ: Đây là một cái bẫy, một âm mưu nhằm hãm hại cô.

"Nhìn tôi này." Giang Từ nắm chặt vai cô. "Sẽ không sao đâu. Cảnh sát sẽ đến, sự thật sẽ sáng tỏ."

"Anh không sợ tôi giết người sao?" Tay Tạ Chiêu run rẩy.

"Đương nhiên là không." Anh không do dự dù chỉ một giây.

"Nếu như thật sự là tôi thì sao?" Cô hỏi.

"Cô không ngu đến mức tạo ra một hiện trường vụ án sơ hở thế này." Giang Từ bình thản nói.

Cuối cùng Tạ Chiêu cũng bật cười.

"Vậy ra niềm tin của anh đối với tôi xuất phát từ lý do kỹ thuật à?" Cô hỏi.

"Nhưng nếu Chu Minh thực sự do tôi giết, anh sẽ làm gì?" Cô vẫn còn run.

Giang Từ nhìn thẳng vào mắt cô, nhận ra cô vẫn còn hoảng loạn vì cú sốc vừa rồi.

Anh vén nhẹ tóc cô, trầm giọng nói: "Cô nghe rõ đây. Chu Minh chết thì cứ để hắn chết. Một kẻ chuyên bắt nạt, ức h**p người khác bị loại bỏ cũng là điều tự nhiên."

"Nếu cô thực sự muốn giết loại cặn bã như hắn, tôi sẽ giúp cô xử lý xác."

Tạ Chiêu nắm chặt lấy tay anh.

Đây là một người tin tưởng cô vô điều kiện, không chút do dự.

Từ nhỏ cô đã quen dùng mưu mẹo, nên luôn bị người khác đề phòng, cho rằng cô quá thông minh, quá xảo quyệt. Ngay cả chị gái yêu thương cô nhất đôi khi cũng nghi ngờ, cho rằng cô cố ý khiến em trai gặp chuyện không may.

Chưa ai từng tin tưởng cô vô điều kiện như thế.

Vậy mà giờ đây, sự tin tưởng ấy lại đến từ người từng nghi ngờ cô nhất thế gian này.

"Vậy là anh đã sẵn sàng làm đồng phạm của tôi rồi?" Tạ Chiêu cố gắng đùa cợt.

"Không cần khách sáo. Đây là việc một trợ lý nên làm." Giang Từ mỉm cười.
 
Bây Giờ Là Lúc Nói Dối - Báo Miêu Đại Nhân
Chương 130: Từ trước đến nay chưa từng có ai ở đó


"Tôi đã báo cảnh sát thành công rồi, họ nói sẽ đến ngay."

Sân viện hỗn loạn, người giúp việc phát hiện thi thể đầu tiên lên tiếng.

Những người khác lập tức bỏ điện thoại xuống.

"Chúng ta không cần phải ở lại đây nữa đúng không?" Người đàn ông đeo chuỗi hạt nói. "Tôi không muốn ở chung một chỗ với người chết."

"Đây là vụ án mạng, cậu là nhân chứng sao có thể rời đi tùy tiện?" Ông Hứa nghiêm giọng.

"Ai nói đây là án mạng? Có khi anh ta tự nhảy xuống thì sao?"

"Đừng cãi nhau nữa! Đợi cảnh sát đến rồi nói." Tạ Chiêu quát lên, mọi người lập tức im lặng.

Cô tựa vào bức tường đá, xoa nhẹ thái dương đang giật thình thịch.

Mặc dù nghi thức gọi hồn tràn ngập khói, thi thể xuất hiện dưới giếng, cùng với lời buộc tội cay nghiệt của bà Hứa, tất cả khiến cô choáng váng.

Nhưng chỉ sau vài phút, Tạ Chiêu đã lấy lại bình tĩnh.

Dù sao cô cũng không đẩy người xuống giếng, chẳng có gì phải sợ. Chỉ cần đợi cảnh sát đến, mọi chuyện sẽ kết thúc.

Dù ai đó cố ý hãm hại cô, nhưng với trình độ giám định pháp y phát triển như bây giờ, làm sao cô có thể bị biến thành kẻ chịu tội thay được?

Trong sân yên lặng một lúc, ai cũng rơi vào trầm tư.

Sự tĩnh lặng này có chút kỳ lạ. Giang Từ đảo mắt nhìn quanh, quả nhiên—không biết từ lúc nào, bà Hứa đã biến mất.

Đột nhiên trong sảnh lại vang lên tiếng hát kinh kịch.

Một giọng nữ trầm thấp cất lên bài hát tang thương.

"Hận chẳng dứt, oán chẳng nguôi, cớ sao ta chết mà hồn chẳng gặp? Đèn leo lét trong gió lạnh, bọt sóng vỡ giữa dòng trôi..."

Bà Hứa mặc đồ diễn, cầm thanh đao dài từ trong nhà múa ra.

"Mọi người tránh ra! Hình như đó là dao thật!" Ông Hứa hét lên.

"Giết! Giết! Giết!"

"Tạ Chiêu, trả mạng cho con trai tao!"

Tạ Chiêu vừa lấy lại bình tĩnh, ngẩng đầu lên liền thấy người đàn bà điên loạn vung dao về phía mình. Cô hoảng sợ quay người chạy trốn.

"Dì! Đừng kích động!" Người đàn ông đeo chuỗi hạt run rẩy né tránh.

Mọi người trong sân hoảng loạn bỏ chạy tứ phía.

Ông Hứa và vài người giúp việc lao đến ngăn bà ta lại, giành lấy con dao.

"Mau chạy đi! Mau chạy!" Ông Hứa hét về phía Giang Từ và Tạ Chiêu. "Bà ta điên rồi!"

"Các người đều không phải thứ tốt đẹp gì! Các người cấu kết hại chết con tao!" Bà Hứa gào lên đầy thê lương. "Không ai thoát được đâu!"

Tạ Chiêu và Giang Từ vấp ngã mấy lần, hoảng hốt lao ra khỏi tứ hợp viện.

Tiếng gào thét của bà Hứa, tiếng la hét hoảng loạn của những người trong sân vang lên sau lưng họ.

Không biết có phải bà ta đã đâm ai đó hay không.

Vừa chạy ra ngoài, con hẻm chật hẹp được bao phủ bởi những tán lá xanh rậm rạp, che khuất cả bầu trời.

Con hẻm này chẳng khác gì một mê cung, họ như hai con côn trùng nhỏ hoảng loạn lạc lối.

"Lúc đến chúng ta đi hướng nào?" Tạ Chiêu đầu óc quay cuồng, chợt thấy trên tường gần đó có dòng chữ đỏ như máu—"Giết! Giết! Giết!"

Bài thơ "Thất Sát", chính là thứ họ đã nhìn thấy lúc đến.

"Chắc là hướng này! Lúc đến chúng ta đã thấy nó!"

Hai người cắm đầu chạy thục mạng, sợ bà Hứa mặc đồ diễn sẽ đuổi kịp và chém họ hai nhát.

Nhưng con hẻm như kéo dài vô tận.

Lúc đến sao không thấy nó xa đến thế?

Giang Từ vừa chạy vừa gọi cảnh sát. Họ luẩn quẩn trong con hẻm như bị trúng "quỷ đả tường"(*). Nhưng cuối cùng, phía trước cũng hiện ra một lối ra dẫn đến đường lớn.

(*) "Quỷ đả tường" (鬼打墙): Hiện tượng lạc lối trong một khu vực không lớn, cảm giác như đi mãi vẫn quay về chỗ cũ.

Bên ngoài xe cộ tấp nập, người đi qua lại, mặt trời rọi xuống mặt đất—thế giới của người sống.

Lao ra khỏi con hẻm chẳng khác nào thoát khỏi ranh giới âm dương.

Tạ Chiêu kéo Giang Từ chạy thẳng đến bên đường, vội vã đón một chiếc taxi.

Cho đến khi cửa xe đóng lại, điện thoại cảnh sát cũng kết nối, Tạ Chiêu mới dần trấn tĩnh.

"Xin chào, đây là tổng đài cảnh sát."

Ánh nắng chiếu lên người, lá xanh bên ngoài khẽ lay động.

Cô cuối cùng cũng trở về nhân gian.

Sự sợ hãi như lớp vỏ ve sầu dần dần rơi rụng.

"Hai người muốn đi đâu?" Tài xế hỏi.

"Đến đồn cảnh sát gần nhất." Tạ Chiêu nói.

"Bình tĩnh nào, đừng sợ, hãy trình bày rõ tình huống." Tổng đài viên nhẹ giọng.

"Có người rơi xuống giếng chết, có người vừa rồi cầm dao định giết chúng tôi." Giang Từ bắt đầu thuật lại sự việc, nhưng chỉ nói được nửa câu đã bị ngắt lời.

"Xin hãy cung cấp địa chỉ, chúng tôi sẽ đến ngay."

Tạ Chiêu báo địa chỉ.

Nhưng câu trả lời của tổng đài viên khiến cô lạnh sống lưng.

"Nơi hai người nói vốn không phải khu dân cư."

"Đó là khu bảo tồn di tích, là điểm tham quan, từ trước đến nay chưa từng có ai ở đó."

"Báo án giả là phạm pháp, đừng đùa giỡn."

Cả người Tạ Chiêu nổi da gà.

"Chỗ hai người nói là một địa điểm du lịch, rất đông người qua lại." Tài xế nói.

"Vậy điểm tham quan đó nằm ở đâu?" Tạ Chiêu hỏi.

"Ngay hướng hai người vừa chạy ra, ngay nơi hai người bắt taxi." Tài xế đáp. "Tôi cứ tưởng hai người từ đó ra."

Cô báo sai địa chỉ sao?

Không thể nào.

Khi đó chính ông Hứa đã nói đây là địa chỉ. Chính ông ấy cử tài xế đến đón họ.

Rèm xe được kéo kín, riêng tư vô cùng. Trên xe họ còn uống nước tài xế chuẩn bị, sau đó cả hai đều ngủ thiếp đi, không để ý đường đi—

"Hai người vẫn muốn đến đồn cảnh sát chứ?" Tài xế hỏi.

"Vẫn đi."
"Nhưng nghe chuyện hai người kể, tôi e là cảnh sát không giải quyết được. Hay là tìm một thầy phong thủy tính toán?"

"Gặp quỷ sao?"

"Không thể nào, chắc chắn là có người giở trò." Giang Từ nói giọng điệu kiên định. Anh là người theo chủ nghĩa duy vật, tuyệt đối không bị mấy thứ này dọa sợ.

Hai người họ vẫn quyết định tiếp tục báo cảnh sát.

"Anh nói Chu Minh ngã xuống giếng mà chết, và ai đó đã báo cảnh sát? Nhưng chúng tôi không nhận được bất kỳ cuộc gọi nào ngoài cuộc gọi của hai người." Viên cảnh sát tiếp nhận vụ việc nói.

"Hơn nữa, hai người nói Chu Minh đã chết? Sao có thể chứ?"

"Anh có biết Chu Minh không?" Giang Từ hỏi.

Hai viên cảnh sát nhìn nhau cười.

"Hai người là người nước ngoài, là khách quốc tế đúng không? Làm sao chúng tôi không biết Chu Minh được? Cậu ta nổi tiếng lắm, suốt ngày có tin đồn tình ái."

"Hơn nữa, tối qua hai người nói đã gặp cậu ta, nhưng thực tế tối qua cậu ta còn lên bản tin, bị chụp ảnh đang vui vẻ cùng vài cô gái ở Hải Nam."

"Hai người nói cậu ta đã chết, mẹ cậu ta phát điên, cầm dao định giết hai người, còn cậu của cậu ta thì ngăn cản bà ta? Nhưng chúng tôi không hề nhận được bất kỳ cuộc báo án nào từ người thân của cậu ta." Viên cảnh sát nhìn họ như thể đang nghe một câu chuyện đùa.

"Chu Minh đang ở Hải Nam?" Tạ Chiêu không thể tin nổi.

"Nếu có điện thoại, hai người cứ thử tìm kiếm trên mạng đi."

Tạ Chiêu ngồi xuống, mở công cụ tìm kiếm, rất nhanh đã có kết quả. Tài khoản của Tiểu Tuyết – bạn gái hiện tại của Chu Minh – vừa đăng bài.

Tối qua Tiểu Tuyết đã chia sẻ trên mạng xã hội rằng cô ấy đang nghỉ dưỡng tại một biệt thự ở Hải Nam cùng với Chu Minh.

Lúc này, Tiểu Tuyết còn đang livestream.

Tạ Chiêu nhấn vào xem.

Trong video, Tiểu Tuyết đang ngồi trong biệt thự của Chu Minh, vừa trang điểm vừa trò chuyện với người xem.

Bình luận tràn ngập những lời công kích, nói cô ta là "đào mỏ."

Nhưng Tiểu Tuyết chẳng bận tâm, cô ta cười đầy hạnh phúc, cố ý trả lời những bình luận nhắc đến Chu Minh: "Bạn trai tôi đang ngủ trong phòng kế bên."

"Dậy trễ à? Hôm qua bọn tôi thức muộn quá." Cô ta cười đầy ẩn ý.

Chu Minh không phải đã bị hoạn sao? Không phải mất luôn khả năng đó rồi sao? Không, khoan đã, đó không phải là trọng điểm!

Tạ Chiêu nghĩ, nếu Chu Minh vẫn đang tận hưởng cuộc sống tại Hải Nam, vậy thì người cô gặp tối qua là ai?

Người cãi nhau với cô hôm nay là ai?

Còn thi thể dưới giếng thì sao?

Đầu cô ong ong, trong khi Giang Từ vẫn nghiêm túc trình bày, nhưng lại khiến cảnh sát bật cười.

"Vậy để tôi tóm tắt lại nhé. Anh nói, mẹ của Chu Minh tin rằng con trai mình bị nguyền rủa, nên anh ta trở thành thái giám. Sau đó, bà ta định bắt cóc các anh để thực hiện một nghi lễ gọi hồn. Nghi lễ thất bại, con trai bà ta vô cớ ngã xuống giếng chết, rồi bà ta phát điên, cầm dao đuổi giết các anh.

Nhưng khi các anh chạy thoát ra ngoài, phát hiện địa điểm gây án lại là một khu du lịch đông người qua lại?

Hoặc có thể nói, hiện trường vụ án thực sự đã biến mất không dấu vết?"

"Các anh có ai có thể làm chứng cho những gì mình nói không?"

Tạ Chiêu và Giang Từ nhìn nhau. Họ đã cố liên lạc với ông Hứa và cô Triệu, nhưng không hiểu sao cả hai đều mất tích.

"Nguyền rủa, truyền thuyết, con trai duy nhất của một tỷ phú biến thành thái giám rồi chết một cách kỳ lạ, mẹ anh ta thì hóa điên... Mọi chuyện hai người nói quá hoang đường, hoàn toàn trái ngược với thực tế."

Viên cảnh sát tiếp tục: "Hai người trông có vẻ không ổn. Tôi đã từng gặp tình trạng này trước đây, thường là ở những người say rượu hoặc sử dụng quá liều chất kí.ch th.ích."

"Các anh có muốn nghỉ ngơi một lát, hoặc đi bệnh viện kiểm tra không?"

"Nhưng có người chết thật mà! Tôi đã tận mắt thấy xác chết trong giếng!" Giang Từ phản bác.

"Anh nghĩ đó là Chu Minh đang ở Hải Nam sao?" Cảnh sát mỉm cười, như thể đang dỗ dành kẻ ngốc. "Thế này đi, hai người để lại thông tin liên lạc, nếu có tin tức mới, chúng tôi sẽ gọi cho hai người.

Còn nếu hai người phát hiện ra 'hiện trường gây án' đột nhiên xuất hiện trở lại, thì cũng có thể gọi cho chúng tôi."

Anh ta nở nụ cười lịch thiệp với hai người họ.

"Hoặc nếu vẫn không tin, tôi sẽ định vị địa điểm trên điện thoại của các anh. Hai người có thể gọi xe quay lại đó. Nếu phát hiện nơi đó không phải là khu du lịch, mà thực sự là hiện trường vụ án, hãy lập tức gọi cho chúng tôi, được không?"

Viên cảnh sát vô cùng nhã nhặn, tiễn hai kẻ mà anh ta cho là hoang tưởng lên xe.

"Tôi không tin vào ma quỷ." Tạ Chiêu nói. "Chu Minh chưa chết? Chu Minh đang ở Hải Nam?"

Giang Từ cũng đang rối trí, anh lặng lẽ tìm kiếm trên mạng.

"Bà Hứa." Anh ta chợt lên tiếng. "Bà ta vừa đăng một video lên mạng xã hội, quảng bá một buổi trà đạo."

Tạ Chiêu ghé qua xem.

Bà Hứa mặc một bộ đồ thiền thanh nhã, vẫn mang vẻ kiêu ngạo như vài ngày trước họ gặp.

Bà ta nói năng rõ ràng, có chút khoe khoang, đang giới thiệu tượng trầm hương nhập khẩu từ Việt Nam.

Đây đâu phải dáng vẻ của một người hóa điên vì mất con?

Đây rõ ràng vẫn là người phụ nữ giàu có, đầy tự mãn mà họ đã gặp trước đó!

Vậy thì, người phụ nữ đã đọc thơ Thất Sát tối qua là ai?

Người mặc trang phục hí kịch, cầm dao sáng nay là ai?

"Tới nơi rồi." Tài xế nhắc họ xuống xe.

Trước mặt họ lại là lối vào con hẻm sâu hun hút.

"Không thể rẽ vào sao?" Giang Từ hỏi.

"Tất nhiên là xe không vào được rồi."
Tài xế nói chỉ có thể dừng ở đây: "Hai người xuống xe nhanh đi, đoạn này đang bị tắc, trước sau toàn là khách du lịch."

Những tán cây xanh rậm rạp che kín bầu trời. Hai người cắn răng tiếp tục bước vào con hẻm sâu hun hút.

Nhưng càng đi vào, đường lại càng rộng, lượng khách du lịch cũng đông dần lên.

"Chính là chỗ này." Cặp sư tử đá quen thuộc, cánh cổng sơn chu sa, cây xanh vươn ra từ sân trong.

Tạ Chiêu và Giang Từ dừng lại trước cửa tứ hợp viện, nhưng trên tấm biển trước cổng lại ghi rõ: Di tích văn hóa cần được bảo tồn.

Vài cô gái trẻ mặc cổ phục đang vui vẻ chụp ảnh trước cổng. Xa xa trong hẻm còn có mấy quầy hàng rong bán kem và đồ ăn vặt.

Không khí thanh bình đến lạ.

Tạ Chiêu và Giang Từ bước vào trong. Bố cục bên trong giống hệt nơi họ đã trốn thoát—rõ ràng đây chính là tứ hợp viện của bà Hứa!

Nhưng giờ đây, bên trong chỉ toàn là khách du lịch đến tham quan và chụp ảnh.
Không thể nhịn nổi nữa, Giang Từ lập tức hỏi bác bảo vệ trước cổng: "Ở đây gần đây có xảy ra chuyện gì kỳ lạ không? Có ai chết hay có vụ việc nào ầm ĩ không?"

Ông lão tai hơi nghễnh ngãng: "Chết người? Ai chết cơ?"

Nhìn thấy Giang Từ là người nước ngoài, ông lão bỗng vỡ lẽ: "A, cậu muốn nghe chuyện nhà ma phải không? Đúng rồi, nơi này từng là nhà ma."

Ông ta tưởng rằng người nước ngoài thích mấy câu chuyện tâm linh.

"Cậu tìm đúng chỗ rồi đấy, trước đây có người chết thật." Ông lão chắc chắn nói.

"Ai chết?" Giang Từ hỏi.

"Một diễn viên hí kịch. Ờ, tiếng Anh là gì nhỉ? Tôi không biết nói."

"Diễn viên tự sát, oán khí rất nặng. Cậu hiểu không? Nếu muốn nghe kể chuyện bằng tiếng Anh, đi lên phía trước mà tìm, chỗ đó có mấy hướng dẫn viên chuyên kể chuyện thu phí."

Thật điên rồ!

Tạ Chiêu cảm thấy cô và Giang Từ giống như những thư sinh trong truyện Liêu Trai Chí Dị, vừa chạy trốn khỏi tứ hợp viện của bà Hứa, quay đầu lại đã thấy nơi đó biến thành một ngôi mộ.

"Muốn chụp ảnh ở đây thì phải trả phí đấy nhé." Ông lão nhắc nhở.

Tốt lắm, chụp ảnh trước mộ mà còn mất tiền.

Tạ Chiêu và Giang Từ nhìn nhau. Cả hai đều nhận ra vấn đề nghiêm trọng nhất.

Ông Hứa và cô Triệu bây giờ thế nào rồi?

Trước đó, Tạ Chiêu liên tục gọi điện cho Jane, nhưng cô ấy bảo rằng không thể liên lạc với ông Hứa, ông ấy đột nhiên mất tích.

Còn khi gọi cho Tố Vấn, cô ấy cũng nói tương tự—cô Triệu sáng nay không trả lời tin nhắn.

Nhưng cô Triệu là người luôn giữ điện thoại bên mình, thích trả lời tin nhắn ngay lập tức. Việc cô ấy không phản hồi là rất bất thường.

Một tứ hợp viện biến mất, hai con người mất tích, một người mẹ điên loạn cùng người con trai quái dị—

Tất cả những điều này khiến đầu Tạ Chiêu đau như búa bổ.

"Hai người gặp rắc rối sao?"

Một người đàn ông trung niên đeo kính râm, đứng dưới bóng cây gần đó, bỗng dưng lên tiếng.

"Chúng tôi không xem bói." Tạ Chiêu xua tay.

"Nếu hai người gặp phải chuyện người chết sống lại, hoặc trông thấy những kẻ đáng lẽ không nên xuất hiện..." Người đàn ông nói chậm rãi: "Tôi có thể giúp hai người."

"Dựa vào đâu mà anh nói vậy?" Giang Từ hỏi.

Người đàn ông mỉm cười: "Chúng ta có thể bắt đầu từ câu chuyện về người diễn viên hí kịch mà hai người muốn biết."
 
Bây Giờ Là Lúc Nói Dối - Báo Miêu Đại Nhân
Chương 131: Căn tứ hợp viện biến mất rốt cuộc đã đi đâu?


"Nhà ma được gọi là nhà ma không chỉ vì từng có người chết oan ở đó. Mà bởi sau thảm kịch, những chuyện ma quái cứ liên tục xảy ra xung quanh." Người đàn ông trung niên trông giống một thầy bói nói.

"Ma quỷ không tồn tại." Tạ Chiêu quả quyết.

"Còn tùy vào cách cô định nghĩa ma quỷ."

"Ma chưa chắc đã giống như trong truyền thuyết dân gian, mặc áo đỏ, áo trắng, dáng vẻ đáng sợ. Einstein là một nhà khoa học, ông ta chắc hẳn là người không tin vào ma quỷ nhất. Nhưng theo lý thuyết của ông ấy, mọi thứ trong thế giới này đều tuân theo định luật bảo toàn năng lượng. Nếu con người khi sống là một dạng năng lượng, vậy khi chết đi, hẳn phải tồn tại dưới một hình thức cân bằng khác."

"Linh hồn có lẽ chính là một dạng năng lượng được giải phóng từ sóng điện não sau khi con người chết đi. Nó chỉ là sóng điện não, mang theo ký ức của người đã khuất. Khi có ai đó có cùng tần số sóng với họ, sẽ nhìn thấy 'ma'."

"Hơn nữa, ma chưa chắc đã có ý hại người. Chúng chỉ như một dạng năng lượng, giống như một đoạn phim bị tua đi tua lại vô tận."

"Ví dụ như những truyền thuyết về Tử Cấm Thành, có người hiện đại từng thấy cung nữ, thái giám hay phi tần thời Thanh xuất hiện trong các cung điện cổ."

"Một số người chơi đùa trong cung điện, buổi tối thấy phi tần ngồi trước gương chải tóc, sợ đến chết khiếp. Nhưng những linh hồn đó không cố ý hù dọa ai, họ chỉ đang lặp đi lặp lại những việc mình từng làm khi còn sống. Gần như vô thức, không hề biết mình đã chết."

"Giống như truyền thuyết về Tỉ Can. Sau khi bị khoét tim, ông ta vẫn tiếp tục sống, cho đến khi gặp một bà lão bán rau dưới chân núi. Ông ta hỏi: 'Rau không có tim vẫn sống, vậy người không có tim có sống được không?'. Bà lão đáp: 'Người không có tim thì sẽ chết'. Ngay sau đó, Tỉ Can liền ngã xuống và chết."

"Điều này có nghĩa là, nhiều hồn ma vốn đã chết, nhưng nếu không có ai nhắc nhở họ về điều đó, họ sẽ không nhận thức được cái chết của mình."

"Ý ông là, người diễn viên hí kịch từng chết ở đây vẫn luôn nghĩ rằng mình còn sống?" Giang Từ hỏi.

"Đúng vậy. Tôi đã nói rồi, ma không thể trực tiếp hại người, nhưng một khi con người nhận ra sự tồn tại của chúng, chắc chắn sẽ bị ảnh hưởng. Vì ai nhìn thấy ma cũng sẽ hoảng sợ, có thể bị dọa phát điên hoặc chết vì sợ hãi."

Thầy bói nói tiếp: "Khoảng năm năm trước, có một gia đình tìm đến tôi. Họ nói ông lão trong nhà bị bệnh nặng, gần như không qua khỏi. Bệnh viện đã kiểm tra kỹ nhưng không tìm thấy vấn đề gì nghiêm trọng."

"Theo Đông y, đây là triệu chứng bị kinh sợ quá độ."

"Nguyên nhân thực sự của nỗi sợ này chính là... gặp ma."

"Chuyện xảy ra vào một đêm hè. Ông lão uống chút rượu, cùng bạn bè chơi vài ván mạt chược ven đường. Sau đó, ông ta một mình phe phẩy quạt đi về nhà, đi ngang qua con hẻm này thì nghe thấy có người đang hát hí kịch."

"Nghe hát hí kịch không phải chuyện lạ. Trong khu di tích này có một hí viện, bây giờ các cô cậu chỉ cần bỏ ra mười tệ là có thể vào nghe một buổi diễn. Nhưng cần nhớ rằng, khu vực này đóng cửa từ sáu giờ tối."

"Tuy vậy, sau khi đóng cửa, vẫn có nhân viên ở lại tập luyện, cũng không phải không thể xảy ra."

"Lúc đó nơi này quản lý lỏng lẻo. Ông lão vì uống hơi say, bèn lén lút chui vào, định nghe hát miễn phí."

"Và kết quả thế nào, chắc các cô cậu cũng đoán được. Người hát vào lúc nửa đêm ấy là ai?"

"Ông lão bị dọa sợ, hoảng hốt bỏ chạy. Khi trèo qua tường, ông ta ngã nhào xuống đất dẫn đến bị thương nặng."

"Sau khi về nhà, ông ta lâm bệnh, mãi không khỏi."

"Sau đó thì sao? Ông lão chết vì bị dọa à?" Tạ Chiêu hỏi, cảm thấy câu chuyện kết thúc hơi cẩu thả.

"Không hẳn. Gia đình ông ta cầu thầy cúng, bốc thuốc, tìm hết các loại 'cao nhân'. Họ làm đủ mọi nghi lễ trừ tà. Thực ra, chẳng có chuyện trừ tà gì cả, chỉ là một liệu pháp tâm lý. Khi mọi người diễn đủ màn 'đuổi tà', ông ta tự vượt qua nỗi sợ trong lòng, thế là khỏi bệnh."

"Nên mới nói, tin thì có, không tin thì không. Ma không thể làm hại con người, chúng chỉ tồn tại song song, thỉnh thoảng xuất hiện trong cùng một không gian. Nhưng nếu ai tin rằng chúng có thể làm hại mình, sợ hãi quá mức, thì đúng là có thể gặp chuyện không may."

Thầy bói nói tiếp: "Nhưng các cô cậu không tin, là vì các cô cậu chưa tận mắt chứng kiến."

Giữa những điều kỳ quái, Giang Từ nắm bắt được một điểm quan trọng. "Tin thì có, không tin thì không."

Bọn họ đương nhiên không tin mấy chuyện tà ma. Nhưng vấn đề là—Bà Hứa có tin không?

Bà ta tin vào phiên bản nào?

"Ông có biết gì về mối liên hệ giữa diễn viên hí kịch chết ở đây và gia đình họ Hứa không?" Giang Từ nhanh chóng hỏi.

"Dĩ nhiên rồi. Tôi đang định nói đến đây. Nhưng không thể nói không công được."
Ông ta giơ năm ngón tay lên.

"Năm mươi tệ?" Tạ Chiêu hỏi.

"Năm trăm. Không mặc cả."

"Tôi gặp nhiều người bị ma quỷ quấy phá, bị ám ảnh bởi những chuyện kỳ lạ. Tôi rất chuyên nghiệp."

Tạ Chiêu bất đắc dĩ, đành phải trả tiền.

"Các cô cậu đều biết đến bà Hứa. Nhưng có biết tại sao lại gọi bà ta là bà Hứa không?"

"Thông thường, phụ nữ gả vào nhà giàu đều mang họ chồng. Theo lý, bà ta phải được gọi là bà Chu. Nhưng vì gia tộc bên ngoại của bà ta vô cùng quyền thế. Ngay từ đầu, chồng bà ta cũng nhờ vào thế lực của nhà ngoại mới dựng nghiệp được."

"Bớt nói nhảm đi. Ông định kể từ thời Bàn Cổ khai thiên lập địa chắc?" Tạ Chiêu mất kiên nhẫn.

"Cô gái này tính tình nóng nảy quá."

"Ông cụ Hứa rất coi trọng con trai. Cơ ngơi của nhà mẹ đẻ bà Hứa vốn phải để cho anh trai bà ta thừa kế, không đến lượt bà ta."

"Vậy nên, để củng cố địa vị trong gia đình, để lấy lại lòng cha và chồng, bà ta chỉ có một cách—sinh con trai."

"Và để sinh được con trai, bà ta đã làm một số chuyện rất kinh khủng."

"Bà ta từng phá thai hai lần, vì đều là con gái?" Giang Từ hỏi.

"Đúng vậy. Hại chết chính con ruột của mình, đó là tội nghiệt. Oán khí của hài nhi sẽ rất lớn."

"Nhưng chuyện này liên quan gì đến diễn viên hí kịch?" Tạ Chiêu cau mày.

"Đương nhiên là có liên quan. Vì diễn viên hát tuồng đó thực ra cũng là một cô gái."

"Cái gì?"

"Thời đó, phần lớn diễn viên hát tuồng là nam giới, nhưng vẫn có những cô gái theo nghề này." Ông thầy bói nói. "Những đứa trẻ trong gia đình nghèo không có cơm ăn thường bị gửi vào các đoàn hát để kiếm sống."

"Nhưng cô gái đó không phải con nhà nghèo bị đẩy vào đoàn hát, mà thực ra cô ấy là thiên kim tiểu thư của nhà họ Hứa, bị chính gia đình mình ruồng bỏ."

"Bởi vì năm đó, ông cụ nhà họ Hứa sinh được một cặp long phụng thai, nhưng cậu con trai lại rất yếu ớt. Nghe lời sàm ngôn, ông ta tin rằng có thể chuyển hết bệnh tật sang con gái, như vậy con trai mới có thể sống lâu, khỏe mạnh."

"Thế là lão gia đã ruồng bỏ đứa con gái của mình. Nhưng số phận trớ trêu, cô bé lại được một đoàn hát nhặt về nuôi lớn và trở thành một danh ca nổi tiếng."

"Và rồi một ngày, tiểu thư nhà họ Hứa—lúc này đã là một đào hát danh tiếng—lại quay về chính gia tộc của mình để biểu diễn cho cha và các tiểu thiếp của ông ta."

"Cái chết của cô ấy cũng không vì điều gì khác. Khi lão gia phát hiện ra thân phận thực sự của cô, ông ta nổi trận lôi đình, cảm thấy việc con gái mình trở thành diễn viên hát tuồng là một nỗi nhục không thể dung thứ."

"Cách tốt nhất để giải quyết một vụ bê bối gia tộc chính là xóa bỏ nó."

"Thế là nữ đào hát họ Hứa bị sát hại, nhưng trước khi chết, cô ấy đã để lại một lời nguyền khiến dòng dõi nhà họ Hứa tuyệt tự."

"Sau này, đúng như lời nguyền, nhà họ Hứa dần dần không còn con nối dõi."

"Theo như lời nguyền, đáng ra con trai của anh trai bà Hứa sẽ phải chết. Nhưng anh trai bà ta không có con trai, mà chỉ có con gái, nên đã tránh được tai họa."

"Nhưng bà Hứa lại sinh được con trai. Và bà ta còn phạm phải một đại kỵ: vì muốn có con trai, bà ta đã làm điều tương tự như ônh cụ Hứa năm xưa."

"Các người nên nhớ rằng, nữ diễn viên hát tuồng kia bị chính cha ruột hại chết để bảo toàn tính mạng cho con trai ông ta. Và bà Hứa cũng đã làm điều y hệt. Hậu quả thế nào thì không cần nói cũng biết."

"Nhưng chẳng phải ông nói ma quỷ không thể hại người sao?" Tạ Chiêu hỏi.

"Đó là quan điểm của tôi, là quy luật mà tôi tin tưởng. Nhưng điều đó không có nghĩa là bà Hứa cũng tin như vậy." Ông thầy bói nói.

"Bà Hứa tin Phật, chắc hai người cũng nghe nói rồi chứ?"

Tạ Chiêu gật đầu, quả thật cô đã từng thấy bà Hứa chép kinh Phật, lại còn đặt tượng Quan Âm bằng trầm hương từ Hải Nam.

"Mặc dù bà Hứa sinh được con trai, nhưng đứa trẻ lại mang khiếm khuyết bẩm sinh. Vấn đề là ở phương diện đó."

"Cái gì?" Tạ Chiêu kinh ngạc. "Ý ông là... ngay từ đầu cậu ta đã không thể làm đàn ông?"

"Đây là chuyện ai cũng biết cả. Nếu hai người sống ở nước ngoài lâu năm, đương nhiên sẽ không nghe thấy những tin đồn này."

Nếu từ đầu con trai bà Hứa đã có vấn đề về si.nh lý, thì chuyện này có liên quan gì đến Tạ Chiêu?

Cô không hề khiến anh ta thành thái giám. Vậy tại sao bà Hứa lại cứ bám riết lấy cô không tha?

"Thực ra, trong lòng bà ta luôn tràn ngập nỗi sợ hãi, thường xuyên gặp ác mộng, nên mới không ngừng cầu thần bái Phật."

"Bởi vì bà ta tin rằng có ba vong hồn oán hận đang muốn lấy mạng con trai mình." Ông thầy bói nói.

"Nếu vậy thì theo quan điểm của ông, có cách nào hóa giải không?" Giang Từ hỏi.

"Theo lẽ thường, con trai bà ta phải chết ba lần. Con người có thể thoát chết một lần, nhưng nếu chết đến ba lần, thì dù thế nào cũng không thể sống tiếp được."

"Vậy có khả năng nào... có người khác chết thay anh ta không?" Giang Từ hỏi.

"Thế thân ư? Đó là tà thuyết dị đoan." Ông thầy bói nói. "Nhưng thực tế, đúng là có người tin vào điều này. Đặc biệt là những kẻ hay đến Đông Nam Á."

"Có lẽ bà Hứa muốn tìm người chết thay con trai mình. Nhưng không thể là người bình thường, mà phải là người có địa vị cao quý, có mối liên hệ mật thiết với con trai bà ta. Và bà ta cần hành động nhanh chóng."

"Tại sao?"

"Bởi vì hôm nay chính là ngày giỗ của nữ diễn viên hát tuồng họ Hứa. Nghĩa là hôm nay con trai bà ta gặp nguy hiểm lớn nhất. Không biết cậu ta có thể sống sót qua 12 giờ đêm hay không."

Tạ ơn ông thầy bói xong, Giang Từ lập tức kéo Tạ Chiêu đi mua vé vào bên trong.

"Tôi nghĩ tôi đã hiểu ra một số chuyện rồi." Giang Từ nói.

"Bây giờ có mấy câu hỏi cần làm rõ: Chu Minh thực sự đã chết chưa? Bà Hứa thực sự đã phát điên chưa? Căn tứ hợp viện đó ở đâu? Ông Hứa và những người kia đã đi đâu? Và tại sao Chu Minh lại giả chết để dọa chúng ta?"

"Nếu giả sử bà Hứa là người tin tưởng tuyệt đối vào những điều tâm linh, tin vào lời nguyền, tin rằng con trai mình sẽ gặp bất trắc hôm nay..." Giang Từ nói.

Tạ Chiêu tiếp lời: "Và nếu tôi không phải là nguyên nhân khiến con trai bà ta trở thành thái giám, thì dù bà ta ghét tôi, nhưng mục tiêu thực sự của bà ta chưa bao giờ là chúng ta. Ngược lại, bà ta còn muốn đuổi chúng ta đi càng sớm càng tốt."

"Đúng vậy. Bây giờ chúng ta hãy suy nghĩ thật kỹ. Trên đời này chắc chắn không thể có ma quỷ, vậy nên người chúng ta nhìn thấy chắc chắn là Chu Minh thật. Có người đã chụp được ảnh của Chu Minh ở Hải Nam hôm qua và tải lên mạng," Giang Từ nói. "Nhưng đó không phải là một buổi phát trực tiếp, giả sử bức ảnh đó được chụp vào hôm trước và chỉ đăng tải vào hôm qua thì cũng rất có thể. Còn bạn gái hiện tại của Chu Minh, Tiểu Tuyết, những lời cô ta nói cũng không đáng tin. Cô ta nói rằng Chu Minh đang ngủ, một lát nữa sẽ dậy, nhưng trong suốt buổi phát trực tiếp lại không hề thấy bóng dáng Chu Minh đâu cả. Điều đó có nghĩa là, tất cả chỉ là lời nói một phía từ cô ta, không có bất kỳ bằng chứng xác thực nào."

"Video điều chế nước hoa mà bà Hứa tải lên trưa nay cũng có thể là một video hẹn giờ để đăng tải mà thôi."

"Vậy nên có một khả năng là Chu Minh chưa chết, mà bà Hứa cũng không hề phát điên." Giang Từ nói.

"Hãy nhớ lại, thông tin về ngôi nhà đó là một 'ngôi nhà ma ám' được tài xế nói với chúng ta trên đường đi, nhưng ông ta kiên quyết không chịu lái xe đến tận cửa. Tại sao vậy? Ông ta thực sự sợ ngôi nhà đó sao? Hay là vì ông ta là người của bà Hứa chứ không phải của ông Hứa, sợ rằng nếu gặp ông Hứa sẽ bị lộ tẩy?" Tạ Chiêu nói.

"Nếu video đó là do bà ta hẹn giờ đăng tải, vậy thì bà ta không hề có dấu hiệu của một người điên, ngược lại, bà ta rất tỉnh táo. Bà ta đang giả vờ điên. Nếu đúng là như vậy, thì tất cả những gì bà ta làm—sai bảo tài xế kể chuyện ma về căn nhà để dọa chúng ta, viết bài thơ 'Thất Sát' lên tường để gieo rắc nỗi sợ hãi, đổ gạo lên đầu chúng ta trước bàn thờ, để con trai bà ta đóng giả làm kẻ thần bí, dọa chúng ta vào ban đêm, sắp xếp người đóng giả ma xuất hiện ngoài cửa sổ phòng tôi, rồi còn bày trò quấy nhiễu trong phòng tôi—tất cả đều có mục đích khiến chúng ta sợ hãi mà bỏ đi." Tạ Chiêu nói.

"Khả năng đó rất lớn," Giang Từ nói. "Bởi vì mục tiêu thực sự của bà ta là ba người thay thế cái chết—những người có thân phận cao quý và có mối liên hệ mật thiết với con trai bà ta. Một là người cậu, hai là vị hôn thê cũ, ba là người có quan hệ huyết thống với anh ta."

Ông Hứa, cô Triệu, và người đàn ông đeo chuỗi hạt.

Chu Minh thực ra không hề chết, anh ta chỉ giả chết để dọa chúng ta bỏ đi.

Vào ngày giỗ của nữ diễn viên họ Hứa, bà Hứa đã sắp xếp mọi chuyện chu toàn. Nhưng Tạ Chiêu và Giang Từ lại là hai biến số bất ngờ. Từ góc nhìn của bà Hứa, bà ta không biết chính xác khi nào hai người này sẽ rời đi.

Sự có mặt của họ đã gây trở ngại cho kế hoạch của bà ta, nên bà ta phải tìm cách khiến họ sợ hãi mà rời đi càng sớm càng tốt.

"Mặc dù vẫn còn nhiều điều chưa thể giải thích rõ ràng, nhưng theo suy luận sơ bộ, giả thiết này rất có khả năng là đúng," Giang Từ nói. "Nhưng nếu ông Hứa và cô Triệu là vật tế thần, nếu họ thực sự đang gặp nguy hiểm thì sao? Cảnh sát chỉ tiếp nhận báo cáo người mất tích sau 48 giờ thôi mà?"

"Và còn một điều nữa—căn tứ hợp viện biến mất rốt cuộc đã đi đâu?"
 
Bây Giờ Là Lúc Nói Dối - Báo Miêu Đại Nhân
Chương 132: Chúng ta đã xuyên không


"Thật sự có người ở thế kỷ 21 còn tin vào những lời mê tín phong kiến sao?" Giang Từ hỏi.

"Chuyện hiến tế người sống, nói thế nào cũng thật hoang đường. Nếu là ở những ngôi làng lạc hậu hay các bộ lạc nguyên thủy thì còn có thể xảy ra. Nhưng bà Hứa là người từng được giáo dục cao từ sớm, tôi cảm thấy chuyện này vẫn còn uẩn khúc khác."

"Người có tiền thì không mê tín sao?" Tạ Chiêu nói. "Chuyện này cũng bình thường thôi. Nhà họ Trần rất tin vào phong thủy, ngay cả nhà của họ cũng được sửa đổi theo phong thủy cả."

"Nhưng ba người mất tích kia đều là những người có địa vị, bà Hứa cứ thế tùy tiện hiến tế họ mà không nghĩ đến hậu quả sao?"

"Còn nếu Chu Minh không chết, vậy thì người chết trong giếng là ai?" Cô nghĩ mãi mà không thông.

Hai người dừng lại trước giếng Tý Ngọ.

Một người không vào miếu, hai người không cùng nhìn xuống giếng, vì tương truyền rằng khi có hai người cùng nhìn giếng, có thể một người sẽ bị người kia đẩy xuống, hoặc một người tự ngã xuống giếng, nhưng người còn lại lại không thể giải thích rõ ràng.

Tạ Chiêu thò đầu xuống giếng quan sát. Giếng rất nông, bên trong đã bị hút cạn nước.

"Anh có để ý không? Từ lúc chúng ta bước vào tứ hợp viện, bất kể là ban ngày hay ban đêm, trong phòng lúc nào cũng có hương cháy." Tạ Chiêu nói.

"Vốn dĩ bà Hứa thích trang trí thì cũng bình thường thôi, có thể bà ta thích đốt những loại hương quý hiếm."

"Cô đang muốn nói mùi hương đó là để che giấu mùi gì khác sao?" Giang Từ tiếp lời, suy luận theo hướng của cậu ta. "Có thể là mùi xác chết."

"Giả sử Chu Minh không chết, nhưng chúng ta rõ ràng đã nhìn thấy một thi thể dưới giếng. Thi thể nằm úp, tạm thời không thể xác định có phải anh ta không. Nhưng nếu như xác chết đó đã ở đó từ trước?"

"Xác chết đã ở trong giếng từ tối hôm trước, sau đó Chu Minh giả vờ nhảy xuống, nhưng thực chất anh ta chưa hề nhảy, bởi vì người chết không phải là anh ta."

"Anh ta giả chết chỉ để dọa chúng ta bỏ đi sao? Để chúng ta sợ đến mức không dám quay lại?" Tạ Chiêu nói. "Nghe thì cũng hợp lý, nhưng vẫn có gì đó không đúng lắm."

"Hành động của con người vốn dĩ không phải lúc nào cũng theo logic. Hơn nữa, Chu Minh cũng chưa bao giờ là một kẻ thông minh." Giang Từ nói.

Hai người đi đến trước hí lâu, muốn mua vé vào nghe kinh kịch, xem có thể phát hiện gì không. Nhưng hí lâu hiện không mở cửa cho công chúng, chỉ có thể đặt vé vào những dịp có sự kiện đặc biệt.

Tạ Chiêu và Giang Từ đứng chen chúc cùng đám du khách bên ngoài, nhìn vào bên trong qua cánh cổng nhỏ. Trên trần hí lâu treo những chiếc đèn cung đình lộng lẫy, nền lát gạch xanh. Ở phía bắc sân khấu là khu ghế lô dành riêng cho các nữ quyến quý tộc khi xưa.

Nơi này không chỉ là nơi biểu diễn kinh kịch, mà trước đây còn là nơi tổ chức hỷ sự và tang sự.

Dưới sân khấu chôn những chum nước lớn, để âm thanh của diễn viên có thể vang xa, truyền đi khắp hí lâu.

Hướng dẫn viên vừa vẫy cờ, đoàn khách du lịch liền nhao nhao đi đến điểm tham quan tiếp theo.

Tạ Chiêu nhanh chóng lách qua sợi dây đỏ ngăn cách, bước vào hí lâu. Giang Từ cũng theo sát phía sau.

Trong đại sảnh không bật đèn, chỉ có những chiếc đèn cung đình phát ra ánh sáng yếu ớt. Những chiếc ghế thái sư và bàn bát tiên được sắp xếp ngay ngắn.

Trên sân khấu treo đèn lồng đỏ lớn, rèm sân khấu buông thấp, mang theo chút âm u.

Hai người cẩn thận quan sát một vòng, nhưng không phát hiện điều gì bất thường. Khi họ định rời đi, bỗng nhiên từ sau bức rèm sân khấu vang lên một giọng hát nhỏ nhẹ—một giọng nữ, bi ai như khóc như than.

Nơi này không lẽ có nhân viên đang tập luyện?

Giọng hát rất thấp, chỉ có Tạ Chiêu và Giang Từ trong sảnh mới có thể nghe thấy.

Bài hát đó lại là một khúc tang lễ. Nhiệt độ trong đại sảnh dường như đột nhiên giảm mạnh.

Tạ Chiêu liếc nhìn ra cửa, nhưng đám đông du khách ồn ào bên ngoài không biết đã biến mất từ bao giờ.

"Chắc là ở phía hậu đài." Giang Từ dừng lại, phân biệt phương hướng.

Hai người dìu nhau lần mò trong bóng tối, tiến về hậu đài. Hậu đài không bật đèn, bên trong giống như một gian hàng bách hóa, với rất nhiều giá treo đồ, đầy ắp trang phục diễn.

Trang phục được treo rất cao, trông như từng diễn viên đang đứng sẵn: sinh, đán, tịnh, mạt, xú.

Có quý phi, có bá vương, có nha hoàn, có thư sinh, có tiểu thư.

Tiếng hát thê lương, nỉ non vang lên ngay giữa những bộ trang phục đó, nhưng chỉ một lát sau liền im bặt.

"Là ghi âm, không phải người thật hát." Tạ Chiêu nói. "Có người cố tình dẫn chúng ta đến đây?"

Không gian im lặng đến đáng sợ, họ chỉ còn nghe thấy tiếng thở của chính mình—của Tạ Chiêu và Giang Từ.

Không đúng.

Vẫn còn một người nữa.

Giữa bóng tối, đột nhiên xuất hiện một hơi thở dồn dập khác, âm thanh ngày càng gần.

Trong bóng tối, một bóng người áp sát họ, tà áo phấp phới.

"Cứu mạng!" Người đó đột ngột hét lên thảm thiết. Giọng hát vừa nãy là của hắn sao? Đây rốt cuộc là người hay ma?

"Chạy mau!" Tạ Chiêu lập tức nắm chặt tay Giang Từ, cả hai hoảng loạn đâm sầm vào những giá treo đầy phục trang diễn.

"Cứu mạng! Cứu mạng!" Thứ không rõ là người hay ma kia vẫn bám riết phía sau.

"Khoan đã, sao giọng này nghe quen quen?" Giang Từ đột ngột dừng lại, ngay khoảnh khắc đó, người kia liền đâm sầm vào anh.

"Là tôi đây."

Mấy người chạy trốn lên sân khấu, ánh sáng chiếu rọi xuống.

Hóa ra là người đàn ông chuỗi hạt!

"Sao anh lại ở đây?" Tạ Chiêu kinh ngạc, "Sao anh lại xuất hiện trong rạp hát của khu du lịch?"

"Đây là khu du lịch?" Khuôn mặt người đàn ông chuỗi hạt tái nhợt, trông có vẻ không tỉnh táo.

"Sao có thể là khu du lịch được, đây rõ ràng là nhà của dì tôi. Vừa rồi tôi còn bị ma đuổi mà."

"Anh đang nói linh tinh gì vậy?" Tạ Chiêu hỏi.

"Ma! Thật sự có ma! Tôi tận mắt nhìn thấy ma, ma giết người rồi!"

"Anh đừng vội, từ từ nói." Giang Từ trấn an anh ta.

"Ma trông như thế nào? Nó giết ai? Giết ở đâu? Còn anh tại sao lại xuất hiện ở đây?"

"Sao lại hỏi tôi tại sao xuất hiện ở đây? Tôi vẫn luôn ở nhà dì mà! Sau khi hai người chạy đi, những người còn lại bọn tôi vẫn luôn ở trong căn nhà ma đó, không hề ra ngoài!"

"Con ma đó là một diễn viên hí kịch, là một người phụ nữ rất cao. Chính cô ta đã giết Chu Minh, chính cô ta đã giết Chu Minh!"

"Sau đó, ngay trước mặt tôi, cô ta bóp cổ dì tôi. Có lẽ là bóp ngất, tôi không biết nữa? Rồi cô ta quay sang bóp cổ tôi. Cô ta rất cao lớn, tôi không ngờ người phụ nữ này lại cao đến vậy... Không, con ma nữ này! Tôi giằng co với nó, nhưng tôi không phải đối thủ."

"Sau đó, nó muốn ném tôi vào một cái chum nước để dìm chết tôi. Tôi có lẽ đã ngất đi... Không biết chuyện gì xảy ra, nhưng nước trong chum rất cạn, tôi không chết đuối. Tôi bò ra khỏi đó, rồi cứ thế chạy trốn, va phải hai người."

Người đàn ông chuỗi hạt hoảng loạn đến mức nói năng lộn xộn.

Những gì anh ta nói hoàn toàn khác với lời của thầy bói.

Mỗi câu nói của anh ta đều quá hoang đường, quá kỳ quái, Tạ Chiêu không tin nổi. Nhưng nếu anh ta không nói thật, vậy làm sao anh ta có thể xuất hiện trong khu du lịch này?

Hơn nữa, quần áo anh ta đúng là còn ướt sũng.

"Bây giờ chúng ta không ở nhà dì anh, mà đang ở trong một khu du lịch." Giang Từ giải thích. Anh và Tạ Chiêu đã chạy thoát và đến đồn cảnh sát, nhưng cảnh sát nói rằng địa chỉ nhà riêng của dì anh ta không tồn tại, mà ở đó chỉ có một khu di tích.

"Vậy thì đúng rồi." Người đàn ông chuỗi hạt nói. "Ngôi nhà ma chỉ có một. Chúng ta đã xuyên không, là sự xuyên không về thời gian. Ngay từ sáng nay, khi chúng ta bước vào tứ hợp viện của dì tôi, chúng ta đã đi vào quá khứ của ngôi nhà đó. Rồi chúng ta bị ma đuổi giết. Hai người chạy thoát trước, rời khỏi kết giới. Tiếp theo là tôi. Còn những người khác, họ vẫn bị mắc kẹt trong căn nhà đó, ở thời điểm của mấy chục năm trước."

"Vớ vẩn!" Tạ Chiêu nói.

"Thế cô nói xem, nếu không phải là gặp ma, thì nhà của dì tôi ở đâu? Tại sao các cô tìm không ra? Còn tôi, sao lại xuất hiện ở đây?"
 
Bây Giờ Là Lúc Nói Dối - Báo Miêu Đại Nhân
Chương 133: Trên đời này không có ma


"Anh nói có ma giết người trong khu du lịch?" Đầu dây bên kia vang lên một tràng cười rõ ràng.

"Tôi tận mắt nhìn thấy, thưa cảnh sát."

"Ma đâu? Nạn nhân đâu?"

"Họ đều bị kẹt lại trong quá khứ, tôi may mắn xuyên về hiện tại mới thoát được."

"Ban ngày ban mặt, anh nói anh xuyên không về quá khứ, bị ma truy sát, ma giết người, nhưng anh lại quay về được?"

"Đúng vậy, thưa cảnh sát."

"Các anh có vấn đề thần kinh à?"

Người đàn ông chuỗi hạt siết chặt chiếc điện thoại vừa bị cúp máy, quay sang nhìn Giang Từ và Tạ Chiêu.

"Trên đường đến nhà dì anh, anh có thấy trên bức tường ngoài cổng có bài thơ 'Thất Sát' viết bằng máu không?" Tạ Chiêu hỏi khi ba người đứng trước cổng khu du lịch.

Những bức tường ở khu vực này sạch bong, đừng nói là thơ, ngay cả quảng cáo vặt cũng không có.

"Tuyệt đối không." Người đàn ông chuỗi hạt khẳng định. "Bài thơ viết bằng máu ấy tự xuất hiện rồi lại tự biến mất sao?"

"Tất nhiên là không, đừng có nghĩ theo hướng mê tín nữa." Giang Từ nói.

"Tôi đã xác định được căn tứ hợp viện trong khu du lịch này và nhà của dì anh hoàn toàn không phải cùng một tòa nhà." Sau khi cẩn thận đi khắp khu du lịch, anh kết luận.

"Tôi từng đọc sách về kiến trúc tứ hợp viện. Thông thường, nếu hẻm chạy theo hướng đông-tây, thì cổng chính của ngôi nhà nằm ở phía bắc thường được xây ở góc đông nam, hướng về phía nam. Ngược lại, nếu ngôi nhà ở phía nam, thì cổng chính thường đặt ở góc tây bắc, hướng về phía bắc. Ngôi nhà trong khu du lịch này tuân theo quy luật đó, nhưng nhà của dì anh thì hoàn toàn ngược lại. Đó là lý do khi chúng ta đi trong hẻm, nhìn thấy nhà dì anh, lại có cảm giác rất kỳ lạ."

"Nhìn cánh cổng lớn kiểu Quảng Lượng này đi, kết cấu của nó chủ yếu theo kiểu 'năm rường, cột giữa', bộ khung có sáu cột, gồm cột hiên trước, cột hiên sau và cột giữa. Nhưng nhà dì anh không có nhiều vật liệu như vậy."

"Các anh nhìn bốn cái chốt cửa bằng gỗ được khảm giữa cánh cửa này đi, chúng đều có hoa văn chạm trổ tinh xảo, có lẽ là chữ 'cát tường như ý'. Nhưng tôi nhớ rõ, cửa nhà dì anh chỉ có chốt đơn giản hình hoa mai, không hề có chữ nào."

"Chưa kể, trên cột hiên trước của cổng Quảng Lượng này có trang trí 'tước thế', cột hiên sau có 'đảo quải mi tử'. Trên tường cửa trước sau đều có đường viền chạm trổ hình hoa hải đường. Nhưng nhà dì anh không có những chi tiết tinh xảo này."

(*Tước thế: một dạng trang trí gỗ điêu khắc, thường thấy trong kiến trúc cổ Trung Quốc.)

(*Đảo quải mi tử: Một loại dầm gỗ trang trí treo ngược, thường dùng trong kiến trúc nhà quan lại.)

"Những tứ hợp viện có cổng Quảng Lượng hiện còn tồn tại đa số đều là phủ đệ của quan viên nhất, nhị phẩm hoặc quý tộc thời Thanh, số lượng không nhiều."

"Vậy nên, tứ hợp viện trước mắt chúng ta đúng là di tích kiến trúc cổ, nhưng nhà của dì anh thì không. Nó chỉ là một bản sao hiện đại, được xây dựng thô sơ để giả mạo."

"Đúng vậy. Tại sao chúng ta lại lạc đường trong hẻm, không thể tìm thấy lối về ngay? Tôi nghĩ đó là do bài thơ viết bằng máu." Tạ Chiêu nói.

"Ý cô là con ma không muốn chúng ta về?" Người đàn ông chuỗi hạt hỏi.

"Ma gì mà ma? Bài thơ viết bằng máu đó là do dì anh cố tình đánh lạc hướng chúng ta."

"Khi tôi và Giang Từ lần đầu đến đây, chúng tôi đi từ hẻm vào, giả sử hướng chúng tôi đi vào là hướng đông. Khi đó, bài thơ viết bằng máu trên tường gần cổng rất nổi bật, giống như một dấu hiệu rõ ràng. Chúng tôi chắc chắn đã ghi nhớ nó."

"Ngày hôm sau, Chu Minh nhảy xuống giếng, dì anh cầm dao chém người, tất cả rối loạn. Tôi và Giang Từ hoảng hốt chạy trốn, không phân biệt được phương hướng. Nhưng vừa ngẩng đầu lên, chúng tôi lại thấy dấu hiệu đỏ quen thuộc đó, liền nghĩ rằng đó là đường ra."

"Nhưng thực tế, đó không phải là bài thơ của ngày hôm trước."

"Dì anh đã xóa bài thơ cũ, nên anh không nhìn thấy nó khi đến đây."

"Bà ta viết lại một bài thơ mới ở hướng ngược lại, để khi chúng tôi chạy trốn, sẽ theo dấu hiệu sai lầm mà chạy về hướng ngược hoàn toàn."

"Chính vì thế mà chúng ta mới mất phương hướng." Giang Từ gật đầu. "Nhưng chắc chắn nhà của dì anh không ở quá xa nơi này, như vậy mới dễ gây nhầm lẫn với khu di tích này."

"Vậy tại sao tôi lại xuất hiện ở đây?" Người đàn ông chuỗi hạt hỏi.

"Chuyện đó không khó giải thích. Nếu dì anh đã xây một tòa nhà giả, thì chắc chắn nó phải có đường thông với khu di tích này, anh mới có thể xuất hiện ở đây nhanh như vậy."

"Chồng của bà Hứa làm trong ngành bất động sản, còn phim trường chưa hoàn thành ở gần đây cũng là tài sản của họ. Tôi nghĩ rất có thể nhà dì anh, khu di tích, và cả một số tòa nhà khác đều có lối thông dưới lòng đất." Tạ Chiêu nói.

"Chúng ta không cần phải mò mẫm trong đám hẻm ngoằn ngoèo này nữa. Chỉ cần tìm được nhà dì anh là được. Tôi nghĩ chúng ta nên quay lại rạp hát trong khu di tích, tìm chỗ anh đã bò ra, có lẽ đó chính là lối dẫn đến nhà dì anh."

"Phải đấy, anh chỉ cho chúng tôi xem, anh đã bò ra từ đâu?" Giang Từ nói.

"Không, tôi tuyệt đối không quay lại!" Người đàn ông chuỗi hạt nói. "Mấy người nói gì cũng được, tôi không tin một chữ nào!"

"Trên đời này không có ma đâu." Tạ Chiêu trấn an.

"Chu Minh không chết, dì anh cũng không phát điên. Bà ta chỉ đang bày trò thần thần quỷ quỷ thôi."

"Đúng vậy. Có lẽ bà ta tin vào những điều mê tín, sợ một lời nguyền nào đó ứng nghiệm, nên mới muốn giết ba người các anh để bảo vệ con trai mình." Giang Từ nói. "Chỉ là, anh may mắn chạy thoát được."

"Tôi tuyệt đối không tự mình chạy thoát ra ngoài. Tôi đã bị bóp cổ đến ngất đi, khi tỉnh lại thì đã ở đây rồi. Nếu hai người nói không có ma, nếu có đường hầm ngầm, thì cũng phải có ai đó đã đưa tôi đến đây. Vậy đó là ai?" Người đàn ông đeo chuỗi hạt nói.

"Nếu dì tôi muốn giết tôi, tại sao không giết dứt khoát mà còn cố ý đưa tôi ra ngoài? Nếu có người khác cứu tôi, vậy người đó đi đâu rồi? Hơn nữa, tôi tận mắt thấy con ma đó đã b.óp ch.ết dì tôi trước."

"Hai người quá tự cho mình là đúng rồi. Chưa từng thấy thì không tin là có thật." Người đàn ông đeo chuỗi hạt nói. "Dì tôi không giả thần giả quỷ, cũng không bị mê tín đến mức muốn giết người.

Chính con ma đó muốn giết người! Nó đã giết Chu Minh, sau đó giết dì tôi. Khi đến lượt tôi, không biết vì sao tôi may mắn thoát được. Tiếp theo, nó sẽ giết cô Triệu và ông Hứa. Đó là địa bàn của ma, là lời nguyền của ma, cảnh sát không thể can thiệp được, hai người có hiểu không?"

Tạ Chiêu im lặng.

"Đừng nhìn tôi bằng ánh mắt như nhìn kẻ ngốc nữa. Hai người mới là những kẻ ngốc! Hai người chính là loại người trong phim kinh dị cứ thích tự chuốc lấy cái chết!" Người đàn ông đeo chuỗi hạt tức giận nói.

"Chúng tôi sẽ không làm bất cứ điều gì nguy hiểm." Giang Từ cố gắng trấn an anh ta. "Chúng tôi chỉ muốn tìm được nơi đó, sau đó báo cảnh sát, vậy là xong."

Cuộc bỏ phiếu tại đại hội cổ đông đang đến gần, Tạ Chiêu bắt buộc phải có được sự ủng hộ của ông Hứa. Cô sao có thể vì một lý do hoang đường như sợ ma mà không đảm bảo an toàn cho ông ta được?

"Một câu hỏi đơn giản nhất: Hai người cho rằng Chu Minh chưa chết, rằng anh ta chỉ giả chết. Dì tôi vì sợ hãi lời nguyền, sợ con trai mình thực sự đã chết, nên muốn giết ba người còn lại chúng tôi. Đây là động cơ mà hai người nghĩ rằng dì tôi có." Người đàn ông đeo chuỗi hạt nói.

"Nhưng giả chết có lợi ích gì? Chỉ để dọa hai người bỏ chạy sao?

Dì tôi tuyệt đối không thể để Chu Minh giả chết vào lúc này. Tài sản của ông cụ Hứa sẽ được phân chia trong một hai ngày tới. Ông cụ vô cùng yêu thương Chu Minh, ai cũng nói phần lớn tài sản sẽ để lại cho anh ta. Nhưng nếu Chu Minh gặp sự cố, dù là thật hay giả, thì toàn bộ tài sản sẽ ngay lập tức thuộc về người thừa kế kế tiếp – con gái của ông Hứa, cũng chính là em họ của Chu Minh. Dù vài ngày sau Chu Minh có sống lại đi chăng nữa, thì việc phân chia tài sản cũng đã kết thúc."

"Hơn nữa, tôi hiểu rất rõ dì tôi, bà ấy là người có đầu óc rất tỉnh táo. Nếu đột nhiên phát điên, thì chắc chắn bà ấy đã nhìn thấy thứ gì đó thực sự kinh khủng."

"Vậy nên suy luận của hai người hoàn toàn không được thành lập." Người đàn ông đeo chuỗi hạt nói. "Đây chính là một vụ việc siêu nhiên. Nếu muốn tìm những người khác, tôi nghĩ chỉ có thể nhờ đến cao nhân giải quyết."

"Nếu hai người không tin tà, muốn thách thức ma quỷ, thì cứ việc. Đừng kéo tôi xuống nước."

"Tôi cũng đã cùng hai người báo cảnh sát rồi, xem như đã tận tình tận nghĩa."

Không thể thuyết phục được anh ta, Tạ Chiêu đành phải để anh ta đi.

"Anh ta nói cũng không phải không có lý." Giang Từ đau đầu. Họ đương nhiên không tin chuyện ma quỷ, nhưng nếu xét về động cơ của bà Hứa, thì suy luận ban đầu của họ thực sự không đứng vững.

Người đàn ông đeo chuỗi hạt dù sao cũng thân thiết với dì mình hơn, cũng hiểu rõ bà hơn. Anh ta cho rằng dì mình không phải kiểu người mê tín mà giết người bừa bãi. Hơn nữa, nếu bà thực sự muốn giết người, tại sao lại thả anh ta đi?

Vậy nếu không phải bà Hứa đứng sau mọi chuyện, thì tất cả những gì xảy ra là do ai sắp đặt?

"Liệu có phải ông Hứa muốn giết cháu trai mình để chiếm đoạt tài sản?" Tạ Chiêu cảm thấy đau đầu. Cô không muốn có cổ đông nào gặp chuyện, nhưng giờ xem ra động cơ của ông Hứa là mạnh nhất.

"Nói như vậy cũng có lý. Chính ông Hứa đã sắp xếp xe đến đón chúng ta, rồi tài xế lại bịa ra những chuyện kinh dị về căn nhà ma để dọa chúng ta. Sau đó, ông ấy cố tình để chúng ta chứng kiến cảnh em gái và cháu trai mình phát điên, tin vào lời nguyền. Như vậy, nếu em gái và cháu trai ông ấy xảy ra chuyện, thì mọi người sẽ nghĩ rằng đó là do lời nguyền. Để tránh bị chúng ta cản trở, cuối cùng ông ấy dọa chúng ta bỏ chạy trước rồi mới ra tay?" Giang Từ nói.

"Chuyện này rất phức tạp, nhưng cũng không liên quan quá nhiều đến chúng ta. Vì sự an toàn của ông Hứa và cô Triệu, chỉ cần chúng ta tìm lại nơi đó rồi lập tức báo cảnh sát là được." Tạ Chiêu nói.

Cô cũng không quá lo lắng về sự an nguy của những người khác, cũng không dũng cảm đến mức liều mạng để cứu người. Chỉ là cô không tin vào ma quỷ nên không thấy sợ. Hơn nữa, ông Hứa và cô Triệu có thân phận đặc biệt với cô. Nếu cô báo cảnh sát cứu được họ, thì sẽ mang lại lợi ích rất lớn cho cô.

Không có rủi ro, không tốn chi phí, nhưng lại có lợi ích cao – việc này Tạ Chiêu nhất định phải làm.

Lúc này đã là hoàng hôn, khu tham quan sắp đóng cửa.

Giang Từ và Tạ Chiêu quay lại hí lầu.

Du khách lục tục rời khỏi khu thắng cảnh.

Tạ Chiêu kéo dây cảnh báo màu đỏ ra, chui vào đại sảnh hí lầu một lần nữa.

Nếu người đàn ông đeo chuỗi hạt bò ra từ hí lầu, vậy thì hí lầu chắc chắn là con đường dẫn họ quay về.

Trên sân khấu hí kịch cổ xưa, một con rối mặc y phục đỏ đứng lặng lẽ ở hậu cảnh.

Tạ Chiêu không hề sợ hãi.

"Bất kể thế nào, chỉ cần chúng ta quay lại nơi đó, tất cả sẽ sáng tỏ."
 
Bây Giờ Là Lúc Nói Dối - Báo Miêu Đại Nhân
Chương 134: Tạ Chiêu phải chết


"Hình như chúng ta đã quay lại đây rồi."

Tạ Chiêu dời bể nước trên sân khấu hí viện, lộ ra một lối đi hẹp. Họ men theo đường đó mà đi, quả nhiên đã trở lại từ đường mà họ đã ghé qua vào buổi sáng.

"Tôi đã nói rồi, làm gì có ma quỷ, chỉ là có người đang giả thần giả quỷ mà thôi." Giang Từ bật đèn pin điện thoại lên quan sát xung quanh. Từ đường tối đen như mực, cả tứ hợp viện đều yên tĩnh đến lạ thường, không một tiếng động.

Chỉ có tiếng gió thổi qua những tán cây hoè phát ra âm thanh xào xạc.

Những hình nhân giấy trong từ đường lặng lẽ nhìn họ, dường như muốn nói gì đó.

"Bây giờ chúng ta có thể báo cảnh sát chưa?" Tạ Chiêu hỏi.

"Lý do là gì? Người mất tích ư? Mới chỉ có vài tiếng đồng hồ thôi. Người chết ư? Chúng ta vẫn chưa nhìn thấy thi thể nào." Giang Từ đáp.

Dù nói vậy, anh vẫn gọi báo cảnh sát để đề phòng bất trắc.

"Tín hiệu kém quá, điện thoại của cô gọi được không?"

"Hình như không, có vẻ tín hiệu ở đây đã bị cố ý chặn rồi." Tạ Chiêu cau mày.

Hai người sánh vai đi trong bóng tối, những chiếc đèn lồng đỏ treo ngoài cửa sổ lập lòe như những vầng trăng đỏ.

Bất chợt có thứ gì đó với đôi mắt xanh lục vọt ra từ bóng đêm.

Tạ Chiêu giật mình.

"Chỉ là một con mèo đen." Giang Từ nói. "Mimi, mày có thấy ai khác không?"

Con mèo lượn quanh anh, trên cổ nó đeo một vật gì đó nặng trĩu như một chiếc vòng cổ.

"Nó có chủ." Giang Từ ngồi xổm xuống, muốn xem kỹ vật trên cổ nó. Nhưng con mèo khéo léo lách người né tránh, thoắt cái đã nhảy vào bóng tối.

"Bây giờ chúng ta đã tìm được nơi này, nhưng tín hiệu lại bị chặn. Điều đó chứng tỏ nơi này không an toàn." Giang Từ nghiêm túc nói. "Tốt nhất chúng ta nên nhanh chóng ra ngoài báo cảnh sát, để họ đến kiểm tra kỹ lưỡng nơi này."

"Đúng vậy, không nên ở lại chỗ nguy hiểm quá lâu." Tạ Chiêu gật đầu.

Dù về lý mà nói, chuyện này chẳng liên quan gì đến cô. Dù Chu Minh có chết hay không, dù câu chuyện kỳ bí này là do ai bày ra, dù giữa bà Hứa và anh trai bà ta có tranh chấp tài sản hay không, ai muốn giết ai, tất cả đều chỉ là ân oán nội bộ nhà họ Hứa mà thôi.

Nhưng khi trở lại nơi này, Tạ Chiêu lại có một cảm giác rất khó tả. Như thể cô đã bước vào một cái bẫy vô hình, có người đang âm thầm quan sát cô.

Hoặc có lẽ, ngay từ khi cô bước chân vào ngôi nhà ma ám này ngày hôm qua, cô đã bị cuốn vào một cái bẫy nào đó rồi.

Nếu đây là một cái bẫy, thì rốt cuộc là bẫy gì?

Cô và nhà họ Hứa đâu có ân oán gì quá lớn.

Mặc dù có chút xích mích với Chu Minh, nhưng bà Hứa cũng không đến mức phải giăng bẫy hại cô, đúng không?

"Chúng ta đi mau thôi." Cô tăng tốc bước chân.

Khi hai người đi qua hành lang phía đông, họ đột nhiên nghe thấy tiếng khóc thút thít của một người phụ nữ.

Những chiếc đèn lồng giấy đỏ treo trên hành lang đột nhiên rơi xuống đất.

Tạ Chiêu dừng bước.

"Hình như là giọng của cô Triệu?" Giang Từ cũng dừng lại lắng nghe.

"Cảm giác như phát ra từ trong tủ, tiếng rất nhỏ."

"Cô Triệu, có phải cô ở đó không?" Tạ Chiêu cất giọng gọi.

"Là tôi! Tôi ở đây!"

Tạ Chiêu đá văng cánh cửa đóng chặt, ánh sáng lạnh lẽo từ đèn pin quét qua bóng tối.

"Cô Triệu, cô ở đâu?"

"Cứu tôi với!"

Cô Triệu bò ra từ trong tủ quần áo, vừa nhìn thấy Tạ Chiêu liền như gặp được cứu tinh, lập tức lao vào ôm chầm lấy cô.

Trước đây, cô Triệu đối với Tạ Chiêu tuy không đến mức có địch ý, nhưng cũng chẳng thân thiết gì. Thế mà lúc này, cô ta ôm chặt lấy Tạ Chiêu như thể ôm mẹ ruột, nhất quyết không buông.

Tạ Chiêu vỗ nhẹ lưng cô ta để trấn an.

"Bình tĩnh lại, hít thở sâu, nói cho chúng tôi biết chuyện gì đã xảy ra."

"Chúng ta phải rời khỏi đây ngay, nơi này thật sự có ma!" Cô Triệu run rẩy nói.

"Sao cô cũng tin chuyện này?" Giang Từ hỏi.

"Tôi vốn dĩ không tin! Từ nhỏ đến lớn tôi chưa từng tin mấy thứ này, giống như hai người vậy!" Cô Triệu níu chặt Tạ Chiêu. "Nhưng tôi đã tận mắt nhìn thấy rồi!"

Tạ Chiêu ôm lấy bờ vai cô ta. "Đừng sợ, có khi nào chỉ là bà Hứa giả trang thôi?"

"Không thể nào! Con ma đó cũng đã tấn công bà Hứa! Bà ấy còn cứu tôi một mạng, cố tình dụ con ma đi chỗ khác. Bà ấy bảo tôi mau trốn vào tủ."

"Vậy cô có biết ông Hứa đang ở đâu không?" Tạ Chiêu hỏi.

"Không biết. Tôi trốn vào tủ xong thì chỉ lo gọi cảnh sát, nhưng không thể gọi được."

"Phải, chúng tôi cũng vậy. Tín hiệu ở đây bị chặn, là có người cố ý làm vậy."

"Không phải do con người! Đó là sức mạnh siêu nhiên!" Cô Triệu sợ hãi nói. "Có một nữ diễn viên hát tuồng, oan hồn của cô ta đang báo thù."

"Cô có nhìn rõ con ma đó trông thế nào không?" Giang Từ hỏi.

"Mặc trang phục hí kịch, mặt bôi phấn dầu, rất cao lớn, chạy rất nhanh."

"Vậy thì khả năng cao là đàn ông giả dạng. Nếu là ma nữ thời Thanh, lẽ ra phải bó chân chứ? Sao có thể chạy nhanh và cao lớn như vậy?" Giang Từ nói. "Con ma này chẳng hợp logic gì cả."

"Tôi sắp bị dọa chết rồi, sao anh cứ không chịu tin tôi?!" Cô Triệu tức giận hét lên.

"Được rồi, được rồi, tôi tin cô." Tạ Chiêu vỗ nhẹ vai cô ta, cô Triệu lập tức co người vào lòng cô.

Mọi chuyện dường như càng lúc càng kỳ lạ.

Nếu bà Hứa không có ý định hại người, vậy việc giả thần giả quỷ rốt cuộc là vì cái gì?

Cô Triệu đã bị hoảng sợ quá độ, bước đi rất chậm, Tạ Chiêu đành phải dìu cô ta.

"Sao các người vẫn còn ở đây vậy?!" Đột nhiên, một người phụ nữ tóc tai bù xù lao ra từ bóng tối, khiến cô Triệu hét toáng lên.

"Bà Hứa! Bà không sao chứ? Sao bà lại ra nông nỗi này?" Giang Từ nhanh chóng nhận ra bà ta.

"Chạy mau! Nhanh lên! Các người chán sống rồi hay sao mà còn ở đây?!" Bà Hứa không muốn nói nhiều, lướt qua họ rồi chạy thục mạng.

"Không đúng, rốt cuộc chuyện này là sao?" Giang Từ đuổi theo chặn bà lại. "Còn ông Hứa? Ông ấy vẫn an toàn chứ?"

"Hắn ta? Cậu đang nói đến anh trai tôi à?" Bà Hứa cười lạnh: "Hắn đương nhiên là an toàn nhất. Hắn là kẻ máu lạnh, ích kỷ, nếu có chuyện gì xảy ra thì hắn sẽ là người đầu tiên bỏ trốn. Bây giờ trong cả khu nhà này chỉ còn lại chúng ta."

"Nếu các người còn ở đây, chắc chắn sẽ mất mạng." Bà Hứa nói.

"Chúng ta đến mức này đều do anh trai tôi gây ra cả. Lời nguyền của đào kép vốn nên giáng xuống hắn ta. Hắn từ khi mười mấy tuổi đã phải chết rồi, nhưng cha tôi đã mời thầy về làm phép, thay hắn gánh kiếp nạn. Vì hắn không chết nên đến lượt con trai tôi gánh lấy hậu quả."

"Con trai tôi là người đầu tiên chết vì lời nguyền, nhưng sẽ không phải là người cuối cùng. Hôm nay là ngày giỗ của đào kép ấy, oan hồn của hắn đã hiện về. Nếu chúng ta không đi ngay, tối nay tất cả sẽ bỏ mạng tại đây."

Giang Từ không tin một chữ nào, nhưng bà Hứa cũng chẳng quan tâm anh tin hay không. Cô ta đẩy anh ra rồi hoảng loạn chạy trốn.

"Những người khác đều bỏ chạy hết rồi, chỉ còn chúng ta, tốt nhất là đi ngay thôi." Những chiếc đèn lồng đỏ lay động theo gió, cô Triệu run rẩy, hai chân mềm nhũn.

Cô ta sợ đến nỗi đi cũng không nổi.

"Đừng sợ, khoảng cách rất ngắn, chỉ cần ra được đến cổng là được. Chúng ta cứ ra ngoài rồi tính tiếp." Tạ Chiêu đỡ lấy cô Triệu, nhanh chóng tiến về phía cổng lớn.

Bà Hứa chạy điên cuồng trong bóng tối, nhìn thấy Giang Từ và Tạ Chiêu đang đi về phía cổng chính, cuối cùng cũng thở phào nhẹ nhõm.

Tạ Chiêu và Giang Từ—hai kẻ vô duyên vô cớ xuất hiện, rồi lại vô duyên vô cớ quay trở lại, đúng là một lũ điên.

Cũng may bà đã chuẩn bị kỹ lưỡng, nếu không kế hoạch của bà sẽ bị bọn họ phá hỏng mất.

Đêm nay gió lớn trăng mờ, chính là thời cơ thích hợp để giết người phóng hỏa.

Và người bà Hứa muốn giết không ai khác, chính là anh trai bà.

Bà phải ra tay ngay trong đêm nay, bởi vì sáng mai di chúc của cha bà sẽ chính thức được công bố.

Mọi người đều nói cha bà thương yêu cháu ngoại Chu Minh nhất, chắc chắn ông sẽ để lại phần lớn tài sản cho nó.

Bà cũng từng nghĩ như vậy, rằng toàn bộ di sản đương nhiên sẽ thuộc về con trai bà.

Nhưng không ngờ, luật sư mà bà mua chuộc đã lén báo cho bà biết, cha bà lại để lại toàn bộ tài sản cho anh trai bà, thậm chí không chừa cho bà và con trai một xu.

Dĩ nhiên, quyết định giết anh trai cũng không phải nhất thời nảy sinh vì vấn đề thừa kế.

Ý định giết hắn, bà đã nuôi dưỡng suốt gần 50 năm nay.

Từ nhỏ đến lớn, bà luôn căm hận anh trai mình.

Trong một gia đình, đứa con không được xem trọng lúc nào cũng sẽ ghen ghét kẻ được thiên vị.

Thực ra, khi còn nhỏ bà giỏi hơn anh trai mình về mọi mặt, nhưng cha bà chưa bao giờ xem trọng bà, cũng chưa bao giờ khen ngợi bà.

Còn anh trai bà, dù có tầm thường đến đâu, cha bà vẫn luôn yêu chiều hắn. Bà thường nghe cha nói nhỏ với hắn: "Tất cả những gì cha có sau này đều là của con. Gia tộc này sẽ do con thừa kế."

Để giành được sự chú ý của cha, bà đã dốc hết sức học tập, đạt thành tích xuất sắc.

Vậy mà cha bà chỉ hờ hững khen một câu: "Biết điều lắm."

Ngược lại, khi anh trai bà học kém, cha lại trách mắng giáo viên không biết dạy. Cha tin rằng con trai ông thông minh hơn người, tất cả chỉ là do thầy cô giáo dục không tốt.

Bà khi còn nhỏ rất sợ cưỡi ngựa, nhưng vì anh trai bà được cha khen khi cưỡi ngựa, nên dù bị ngã nhiều lần, bà vẫn cố gắng luyện tập.

Nhưng khi bà đoạt giải thưởng trong cuộc thi, cha bà thậm chí không thèm đến xem.
Sau khi tốt nghiệp, toàn bộ sản nghiệp gia đình nghiễm nhiên được giao cho anh trai bà quản lý.

Bà cũng đã cố gắng tranh đấu, muốn quay về kế thừa công việc kinh doanh gia tộc, vì bà biết năng lực mình không hề kém cạnh anh trai.

Nhưng cha chỉ nói một câu: "Con không hợp làm việc này."

Ông bảo rằng, bà là con gái duy nhất của ông, ông đã có sự sắp xếp tốt hơn cho bà.
Mà sự sắp xếp tốt hơn ấy chính là—gả bà cho người chồng hiện tại của bà.

Một người đàn ông tầm thường, thậm chí là xấu xí, không có tình cảm với bà, nhưng lại là người có năng lực xuất chúng.

Cha bà tin tưởng con rể mình hơn cả con gái ruột, ông chắc chắn rằng người đàn ông đó sẽ làm nên sự nghiệp.

Và đúng như ông mong đợi.

Sau khi kết hôn với một người đàn ông hữu dụng, địa vị của bà trong gia đình đã được nâng cao không ít.

Quan hệ giữa bà và cha cũng trở nên hòa hợp hơn trước.

Cha bà bắt đầu quan tâm bà, giống như cách ông quan tâm anh trai bà vậy.

Khi đó,bà đã nghĩ rằng, có lẽ cha đã già, đã biết quý trọng tình thân, muốn bù đắp cho sự lạnh nhạt của ông dành cho bà khi còn nhỏ.

Nhưng rồi, người chồng tốt của bà lại ngoại tình ngay trong lúc bà đang mang thai.

Hơn nữa, kẻ thứ ba lại là em họ bà, khiến bà hoàn toàn bị mất mặt.

Bà khóc lóc cầu xin cha ra mặt giúp bà đòi lại công bằng.

Nhưng cha bà chỉ khuyên rằng: "Chuyện xấu trong nhà không nên truyền ra ngoài, con phải biết giữ thể diện cho gia đình."

Lúc này bà mới nhận ra, đối với cha bà, con rể chính là một món hàng đầu tư, còn bà chỉ là cái giá mà ông phải trả.

Ông chưa bao giờ coi trọng cái giá đó, nó có thể bị hy sinh bất cứ lúc nào.

Trong cơn tức giận, bà đã hét lên với cha mình: "Ông ích kỷ như vậy thì sinh tôi ra làm gì? Tốt nhất là ông cứ ngã chết đi cho rồi! Nếu ông bệnh, tôi cũng chẳng hầu hạ đâu!"

Ba nói rằng ông tức đến mức tim đau nhói.
Anh trai lập tức lao đến, tát bà một cái thật mạnh để bắt bà im miệng, không cho phép bà lớn tiếng với ba.

Mặt sưng lên khiến bà Hứa đi bệnh viện kiểm tra. Bà hối lộ bác sĩ và biết mình đang mang thai con gái. Không chút do dự, bà quyết định bỏ thai.

Con gái là đồ vô dụng nhất. Ở nhà chồng, bà không có địa vị. Ở nhà mẹ đẻ, bà cũng không có địa vị. Nếu lại sinh con gái, tình cảnh của bà sẽ càng thê thảm hơn.

Bố và anh trai coi thường bà. Chồng bà cũng không hề yêu thương bà. Trong cuộc giao dịch giữa bố và con rể, Bá Lạc và thiên lý mã hợp tác để cùng nhau thắng lợi, những người đàn ông đó mở rộng đế chế kinh doanh, nhưng chỉ riêng bà là chẳng có gì cả.

Cái kết của bà là bị vứt bỏ, điều này gần như đã được định sẵn từ trước.

Chỉ có sinh con trai, bà mới có chỗ đứng.

Từ đó bà Hứa bắt đầu cầu thần bái Phật, tìm thầy thuốc khắp nơi. Bà gặp nhiều thầy tướng số, ai cũng nói với bà: "Số bà không có con trai, hà tất gì phải cưỡng cầu?"

Bà không tin số phận, bà cứ muốn cưỡng cầu.

Cuối cùng, sau khi bỏ đi hai đứa con gái, bà cũng sinh được một đứa con trai – Chu Minh.

Còn anh trai bà – kẻ vô dụng đó – lại sinh con gái.

Bố cực kỳ cưng chiều Chu Minh. Nhờ có con trai, địa vị của bà cũng được nâng cao, cuối cùng cũng vượt qua anh trai.

Vì được ông ngoại nuông chiều quá mức, Chu Minh từ nhỏ đã vô pháp vô thiên. Anh trai bà là cậu của nó, chồng bà là bố nó, cả hai từng cố gắng dạy dỗ nó.

Nhưng ông già độc đoán ấy luôn quát mắng họ. Bà chỉ lạnh lùng đứng nhìn. So với anh trai, tình thương của bố dành cho cháu ngoại còn sâu đậm gấp mười lần. Dù đứa trẻ này nói dối, nóng nảy hay đánh người, bố đều bảo vệ nó, không cho ai nói nó một câu không tốt.

Cả gia đình như không còn tồn tại nữa, trong mắt bố chỉ có đứa cháu ngoại này. Chu Minh đương nhiên lớn lên thành một con quái vật.

Khi nó còn nhỏ đã dụ dỗ em họ - con gái út của anh trai bà – ngã từ trên tầng xuống, anh trai tức giận định đánh nó. Nhưng bố lao ra che chắn cho Chu Minh, ngược lại tát anh trai một cái.

Bà Hứa đứng nhìn họ đánh nhau mà khẽ mỉm cười.

Sau chuyện đó, không ai dám quản Chu Minh nữa.

Bố cũng không cho bà tự mình dạy dỗ con, ông đón Chu Minh về sống cùng để đích thân chăm sóc. Bà Hứa ngược lại thấy nhẹ nhõm.

Con quái vật nhỏ dần biến thành quái vật lớn, gây chuyện ngày càng nghiêm trọng hơn.

Mỗi lần thấy bố vì nó mà lo lắng đến bạc tóc, trái tim bà Hứa lại dâng lên một niềm vui kỳ lạ.

Ngày trước ông phớt lờ tôi, bây giờ con trai tôi đến hành hạ ông, đây chính là báo ứng của ông.

Dù bà yêu con, nhưng bà cũng hiểu rõ, khi con trai bà biến thành quái vật, bà lại có một niềm vui méo mó và tự hào.

Người khác đều sinh con gái, chỉ mình tôi sinh con trai, dù thế nào thì con trai tôi cũng sẽ không chịu thiệt.

Sự nuông chiều vô hạn của bà dành cho con trai cũng mang theo một thứ mà chính bà cũng không muốn thừa nhận – đó là sự oán hận.

Tôi là một đứa con gái giỏi giang, có năng lực, nhưng bố chưa từng để mắt đến tôi. Người ông yêu là đứa anh trai vô dụng của tôi, rồi đến con trai tôi.

Con trai tôi là một con quái vật, nhưng bố vẫn yêu nó.

Dựa vào cái gì?

Mày trở thành quái vật cũng tốt, làm bố tao tức chết, làm ông ta đau khổ đến chết.

Nhưng dù sao đi nữa, kể từ khi Chu Minh ra đời, mối quan hệ giữa bà và bố đã hoàn toàn thay đổi. Ông gần như biến thành một người cha tận tụy, làm lụng vất vả.

Khi bệnh nặng, ông trở nên nóng nảy, thường xuyên mắng chửi y tá khiến họ bỏ đi. Anh trai bận rộn công việc, chỉ có bà là tận tâm chăm sóc bên giường bệnh.

Khoảng thời gian này cũng là lúc quan hệ cha con giữa họ hòa hợp nhất. Trước lúc lâm chung, bố nắm chặt tay bà, nói rằng người ông tin tưởng nhất chính là bà, bà là người có năng lực nhất trong nhà. Anh trai bà và cả con trai bà, ông đều không yên tâm, hy vọng sau này bà có thể chăm sóc tốt cho họ.

Bà đã chờ đợi sự công nhận của bố suốt đời, đến khi ông sắp chết, cuối cùng bà cũng đợi được.

Trong đám tang bố, bà là người khóc lóc đau đớn nhất.

Mọi người đều nói, tài sản của bố chắc chắn sẽ để lại cho bà và Chu Minh. Dù gì Chu Minh cũng là đứa cháu mà bố cưng chiều nhất, hơn nữa khi bố bệnh nặng, bà ngày đêm túc trực chăm sóc, ai cũng thấy rõ.

Anh trai cũng nói, di sản này đáng lẽ phải thuộc về bà. Bà thực sự đã chịu quá nhiều thiệt thòi trong gia đình này. Những ân oán trong quá khứ, theo sự ra đi của bố, đều nên được xóa bỏ, anh em họ cũng nên làm hòa với nhau.

Nhưng không lâu sau, luật sư của bố lén báo tin cho bà: Trong di chúc, bố chỉ để lại tài sản cho anh trai.

Dù chỉ một xu cũng không dành cho bà và con trai bà.

"Chu Minh tuy là cháu ngoại của tôi, nhưng dù sao nó cũng là người ngoài, không mang họ Hứa, không phải người nhà chúng ta. Toàn bộ tài sản của tôi chỉ có thể do người nhà họ Hứa thừa kế."

"Hơn nữa, con gái tôi lấy chồng tốt, cũng không cần số tiền này để tô điểm thêm. Tất cả tài sản cứ để lại cho con trai và cháu gái tôi."

Bố luôn miệng nói yêu thương con trai bà nhất, nhưng lại không để lại cho nó dù chỉ một xu.

Chính bà là người cực khổ chăm sóc ông suốt thời gian ông bệnh nặng, gánh vác mọi việc dơ bẩn, nhẫn nhịn mọi cơn cáu gắt của ông. Trong khi anh trai bà hiếm khi đến thăm, vậy mà bố lại thấy anh ta vất vả vì công việc, nên xứng đáng nhận toàn bộ tài sản?

Bà lấy chồng tốt ở đâu? Chồng bà ghét bỏ mẹ con bà trăm lần, đặc biệt là khi con trai bà bị chẩn đoán vô sinh, không thể có con nối dõi, chồng bà ngày đêm than thở, trách bà khiến ông ta tuyệt hậu.

Bà còn nghe tin đồn rằng chồng mình đã có người khác bên ngoài, có lẽ còn có cả con riêng.

Bố mất rồi, nhà mẹ đẻ không còn là chỗ dựa, liệu có ngày nào đó chồng bà sẽ đuổi mẹ con bà ra khỏi nhà? Đứa con riêng kia có một ngày nào đó sẽ tìm đến?

Bà không thể có được tài sản của chồng, cũng không có tài sản của bố. Cô chỉ có một đứa con trai đã trở thành quái vật, một đứa con bị mọi người ghét bỏ. Mà con quái vật này chính là do bố bà nuôi dạy ra.

Bố chưa bao giờ thực sự yêu thương con trai bà. Ông chỉ xem nó như một món đồ chơi, vì bản thân ông cũng chẳng sống được bao lâu nữa, ông chỉ quan tâm đến niềm vui của mình.

Ông nuông chiều Chu Minh chẳng qua là để thỏa mãn bản thân. Còn Chu Minh lớn lên thành hạng người gì, ông ta chẳng hề quan tâm. Dù sao thì lúc đó ông cũng đã chết rồi.

Lão già ích kỷ ấy, cả cuộc đời bà đã bị ông hủy hoại.

Ông tước đi quyền thừa kế của bà, không ủng hộ sự nghiệp của bà, coi bà như một quân cờ để liên kết quan hệ mà gả đi.

Bà không có sự nghiệp, không có tình yêu của chồng. Bà liều mạng sinh một đứa con trai, đặt hết hy vọng vào nó. Nhưng bố lại nuôi con trai bà như một con vật cưng, nuôi nó trở thành một con quái vật.

Tất cả đều là lỗi của ông. Sự bi thảm của mẹ con bà là do ông gây ra.

Nhưng lão già ấy không hề hối hận, không hề có chút lương tâm, thậm chí còn không để lại dù chỉ một xu cho mẹ con bà!

Lúc lâm chung, ông nắm tay bà, nói bà là đứa con ông tin tưởng nhất, rằng anh trai bà không có năng lực bằng bà.

Lúc đó bà đã cảm động đến rơi nước mắt. Nhưng hóa ra, lão già ấy đâu có công nhận bà, ông ta đến chết cũng chỉ muốn biến bà thành công cụ để tiếp tục chăm sóc anh trai.

Bà Hứa nghĩ: "Nếu ông đã hủy hoại cuộc đời tôi, vậy tôi nhất định sẽ hủy hoại đứa con trai mà ông yêu quý nhất. Dù sao nếu anh trai tôi chết đi, mẹ con tôi cũng có thể giành được chút tài sản. Đây là thứ ông nợ mẹ con tôi."

Bà bước nhanh trong bóng tối, đến căn phòng cạnh giếng và gọi tên Chu Minh.

Bà và con trai đã bàn bạc kỹ lưỡng, quyết định ra tay vào hôm nay.

Theo truyền thuyết về căn nhà ma ám này, hôm nay chính là ngày giỗ của đào kép đã chết năm xưa.

"Anh trai à, không phải tôi muốn giết anh, mà là quỷ muốn giết anh." Bà Hứa cười lạnh.

Bà cố tình dàn dựng chuyện nhà ma bị ám, để tăng độ chân thực, trước tiên cho con trai giả chết. Như vậy, người đầu tiên bị ma giết chính là con trai bà.

Cô Triệu và cháu trai của bà vốn là những nhân chứng mà bà đã mời đến để chứng kiến sự kiện kỳ bí này. Một khi họ đã bị dọa sợ, còn bà thì luôn ở cạnh họ, đương nhiên sẽ hoàn toàn thoát khỏi mọi nghi ngờ.

Bà thuê người đóng giả ma quỷ, đuổi theo bọn họ trong nhà, buộc họ phải trốn vào tủ.

Dựa vào hiểu biết về anh trai mình, bà chắc chắn rằng khi hoảng sợ, ông ta sẽ trốn vào tủ quần áo trong phòng riêng. Nhưng ông ta không biết rằng, tủ quần áo đã bị cải tạo từ trước. Một khi bước vào, cửa tủ sẽ tự động khóa từ bên ngoài, không thể mở ra.

Bà Hứa liếc nhìn đồng hồ. Tốt lắm, sắp đến giờ phóng hỏa rồi.

Chỉ chốc lát nữa thôi, nơi này sẽ biến thành biển lửa. Anh trai bà sẽ bị thiêu sống trong tủ quần áo.

Mà chuyện này chẳng liên quan gì đến bà cả. Là do ông ta nhát gan, tự chui vào tủ, rồi chẳng may chết cháy.

Bà và con trai sẽ rời khỏi đây ngay lập tức, có bằng chứng ngoại phạm hoàn hảo.

Mọi thứ đều đã được sắp đặt chu toàn. Điều duy nhất bà không ngờ tới chính là sự xuất hiện của Tạ Chiêu và Giang Từ. Hai kẻ hoàn toàn không nằm trong kế hoạch này lại quay lại nhanh như vậy.

Bà đã dự trù mọi thứ cho hôm nay, nhưng không ngờ anh trai bà đột nhiên lại mời hai vị khách này đến.

Tuy nhiên, sự xuất hiện của họ cũng không ảnh hưởng quá nhiều đến kịch bản bà đã chuẩn bị.

Dù gì thì khi con trai bà giả chết, bà cũng đã cố tình dọa bọn họ bỏ chạy rồi.

Thật kỳ lạ, làm sao họ có thể quay lại nhanh như vậy?

Rõ ràng bà đã chặn đường trong hẻm, bọn họ lẽ ra không thể qua được mới đúng.

Nhưng không sao cả. Hai người này cũng giống như cô Triệu, đều có thể trở thành nhân chứng chứng minh bà vô tội.

Bà Hứa khẽ gọi tên con trai. Đến lúc rời đi rồi.

Tạ Chiêu, cô Triệu và những người khác hẳn cũng đã ra ngoài.

Trong bóng tối, một đôi mắt xanh lục đang nhìn chằm chằm vào bà.

Bà Hứa giật mình, hóa ra là một con mèo đen đang chạy loạn trong nhà.

Bà vung tay xua nó đi.

Theo kế hoạch, lúc này con trai bà phải xuất hiện rồi.

Nhưng tại sao vẫn không thấy thằng bé trả lời?

Bà Hứa bước đến bên giếng.

Bà cúi xuống nhìn, trong chiếc giếng vốn dĩ trống không, lại xuất hiện thi thể của con trai bà.

Chu Minh đã thực sự chết rồi!

Bà Hứa hoảng loạn hét lên, nhưng sau đó bà im bặt.

Bà cảm nhận được có ai đó đang nhìn mình từ xa.

Một đào kép cao lớn, vận y phục đỏ thẫm, đang lặng lẽ nhìn bà.

"Là cậu à?" Bà Hứa thở phào nhẹ nhõm.

Đây chính là người bà đã thuê để đóng giả ma quỷ.

"Còn đứng đó làm gì? Mau qua đây giúp tôi! Con trai tôi đâu rồi? Chuyện này là sao?"

Nhưng người đào kép áo đỏ chỉ mỉm cười, không bước lên, cũng không trả lời.

Nỗi sợ hãi siết chặt cổ họng bà Hứa. Bà cố lên tiếng, nhưng giọng nói trở nên khàn đặc.

"Không phải cậu là người tôi thuê sao?"

"Cậu... rốt cuộc là ai?"

*

Giang Từ một mình bước vào tây sương phòng, lớn tiếng gọi tên ông Hứa.

Anh chắc chắn rằng bà Hứa đã nói dối. Ông Hứa căn bản không hề chạy thoát.

Anh cũng nhận thấy có rất nhiều vật liệu dễ cháy được chất dưới cửa sổ gần tây sương phòng.

Bà Hứa hẳn định thiêu chết anh trai mình.

Lúc nãy, bà ta giả thần giả quỷ, dụ côTriệu trốn vào trong tủ.

Nếu ông Hứa chưa chạy thoát, thì nhất định cũng đang bị nhốt trong một chiếc tủ nào đó trong phòng.

Nếu bị khóa bên trong quá lâu, dù không bị thiêu chết, cũng có thể bị ngạt thở.

Anh bảo Tạ Chiêu và cô Triệu đi báo cảnh sát trước, còn mình sẽ cứu ông Hứa rồi đuổi theo sau.

Giang Từ gọi vài tiếng, rất nhanh đã có tiếng đáp lại.

Tiếng gõ cửa gấp gáp vang lên: "Tôi bị nhốt trong này!"

"Đừng sợ, tôi sẽ mở cửa ngay."

Anh nhanh chóng tiến lên.

Nhưng tiếng hét thất thanh của bà Hứa từ xa vang tới khiến anh khựng lại.

Một con mèo đen lặng lẽ lướt qua anh.

Trên cổ nó có một vật kim loại, phản chiếu ánh sáng yếu ớt trong màn đêm.

Giang Từ dừng lại, cúi xuống xoa đầu con mèo, gỡ món đồ kia xuống.

Là một chiếc camera giám sát.

Có người đã âm thầm theo dõi tất cả bọn họ.

Không chỉ có bà Hứa, mà tất cả nhất cử nhất động trong căn nhà này đều nằm trong tầm mắt của kẻ đó.

Giang Từ đứng trong bóng tối, mọi giác quan đều căng lên.

Cảm giác lạnh lẽo chạm vào sau gáy anh.

Một con dao kề sát cổ anh.

"Đừng cử động, được không?"

Người đào kép mặc y phục đỏ xuất hiện trước mặt anh.

"Thì ra là ông."

Giang Từ quan sát đối phương một lúc, chợt bừng tỉnh.

"Cậu không sợ sao?"

"Ông là con người, tôi có gì phải sợ?" Anh bình thản nói.

"Chỉ là tôi không hiểu, thầy bói và tôi có thù oán gì, mà lại muốn giết tôi?"

"Cậu làm sao nhìn ra được vậy?" Người đào kép mặc áo đỏ cười mỉm.

"Mặc dù lớp trang điểm trên mặt và giọng nói của ông luôn thay đổi, nhưng độ dày của cổ tay thì không thay đổi được. Ông luôn trang điểm cho mặt, nhưng tay thì chưa bao giờ trang điểm."

Giang Từ nói: "Bàn tay ông không phải là tay của một người trung niên, cũng không phải tay của người làm công việc vất vả trong nhà này, càng không phải tay của một diễn viên hát bội."

"Ông cầm dao khống chế con tin một cách thành thạo như vậy, chắc chắn là một sát thủ chuyên nghiệp. Tôi đoán ông đã thay ba thân phận."

"Ông là người mà bà Hứa mời đến để đóng vai ma quỷ, ít nhất bà ta nghĩ là như vậy. Vì thế, đêm đầu tiên, Tạ Chiêu đã nhìn thấy ông ở bên cửa sổ, nhưng vì trời tối, lại trang điểm như ma quái, cô ấy không thể nhớ rõ diện mạo của ông."

"Ngày hôm sau, ông hợp tác với con trai bà Hứa, Chu Minh, diễn cảnh giả chết. Lúc đó ông đóng vai người phát hiện thi thể là một người làm công, ông la lên giữa đám đông là đã báo cảnh sát. Nhưng thực tế không có ai báo cảnh sát cả."

"Rồi ông tiếp tục theo yêu cầu của bà Hứa, đóng vai ma quỷ dọa người, nhưng đặc biệt là sau khi dọa cho cháu trai bà ta ngất xỉu, ông kéo anh ta vào hầm và đưa đến sân khấu du lịch."

"Lúc này ông ung dung đi ra từ trong đó, đứng chờ ngay cửa sân khấu, đúng lúc chúng tôi báo cảnh sát đến."

"Ông bịa ra một chuỗi chuyện ma quái khiến chúng tôi tin rằng bà Hứa muốn giết ba vị khách, ông lo chúng tôi không thể quay lại đây, nhưng chúng tôi lại tình cờ gặp phải cháu trai của bà Hứa bị ngất, thế là chúng tôi dễ dàng tìm thấy đường hầm này."

"Mục đích của ông từ đầu đến giờ là muốn dẫn chúng tôi vào đây, muốn chúng tôi quay lại căn viện này."

"Nhưng tại sao? Tại sao ông lại muốn giết Chu Minh?" Giang Từ nói: "Lẽ ra ông phải phối hợp với con trai bà Hứa, Chu Minh vốn không chết khi nhảy xuống giếng, ông chắc chắn đã làm gì đó với giếng, khiến cái chết giả của anh ta thành cái chết thật."

"Cậu đoán xem lý do là gì?" Người đào kép mặc áo đỏ nghiêng đầu nhìn anh.

Giang Từ nhìn con dao kề sát cổ mình.

"Tôi đoán mục đích của ông và bà Hứa từ đầu đã không giống nhau, bà ta bị ông lừa gạt rồi."

"Không phải bà ta lợi dụng ông để đóng vai ma quỷ dọa người, mà chính ông luôn lợi dụng bà ta. Ông muốn lợi dụng bà ta để mượn dao giết người."

"Cảnh giới cao siêu nhất trong việc giết người chính là làm sao để nó trông giống như một tai nạn, một tai nạn không có người tham gia."

"Ví dụ, mục đích ban đầu của bà Hứa là muốn lợi dụng lời nguyền ma quái để thiêu chết anh trai bà ta, biến cái chết của ông ta thành một tai nạn. Vì vậy bà ta luôn làm trò kỳ quái."

Giang Từ nói: "Và ông đã lợi dụng điểm này của bà ta."

"Con trai của bà Hứa rơi xuống giếng, tất cả mọi người đều thấy bà ta nghĩ tôi và Tạ Chiêu là hung thủ, có động cơ giết chúng tôi, tôi và Tạ Chiêu quay lại căn viện này, lại phá được âm mưu giết anh trai bà ta, động cơ giết chúng tôi càng mạnh thêm. Dù vậy bà ta từ đầu đến cuối chưa từng nghĩ đến việc giết chúng tôi. Người muốn giết chúng tôi chính là ông."

Người đào kép khóa chặt Giang Từ lại.

"Ông đã khiến tôi và Tạ Chiêu trở thành kẻ điên, như vậy cảnh sát sẽ không tin chúng tôi. Chúng tôi tin vào những lời ma quái đó, quay lại đây, và nếu có chuyện gì không hay xảy ra, người ta sẽ nghĩ đó là gặp phải ma quỷ. Cho dù điều tra ra không phải là tai nạn mà là do người khác gây ra, ông cũng có thể đổ tội hết cho bà Hứa."

Người đào kép mặc áo đỏ cười nói: "Cậu nói đúng, dù sao thì bà ta muốn giết anh trai bà ta, đốt cháy một người cũng là đốt, đốt thêm hai người cũng chẳng có gì lạ. Tất cả là do bà ta tạo ra, không liên quan gì đến người khác. Còn động cơ của bà ta? Con trai bà ta chết rồi, là hai người giết hắn ta, vậy thì bà ta phát điên muốn giết hai người cũng hợp lý thôi."

"Thật hợp lý để đổ tội. Nhưng tôi không hiểu, tôi và ông có thù hận gì không?" Giang Từ hỏi.

"Không có thù hận gì cả, anh bạn, coi như cậu xui xẻo." Người đào kép thở dài: "Tôi chỉ là làm việc cho ông chủ của mình thôi, nếu phải trách thì trách ông chủ của cậu và ông chủ của tôi có ân oán."

"Ông muốn giết..." Miệng Giang Từ bị bịt kín.

"Tạ Chiêu phải chết. Nếu cô ta chết ở Mỹ thì không hay, nhưng nếu chết ở đây, ông chủ tôi có đủ chứng cứ ngoại phạm, dù sao cũng không thể đổ lỗi lên đầu ông ấy."
 
Bây Giờ Là Lúc Nói Dối - Báo Miêu Đại Nhân
Chương 135: Giang Từ là người của tôi


Cánh cửa đã bị khóa chặt, bức tường bao quanh rất cao.

"Chúng ta phải trèo qua đó." Tạ Chiêu nói.

Cô Triệu cứ luôn miệng nói những điều lộn xộn, rằng vừa rồi cô dường như nhìn thấy một diễn viên tuồng mặc áo đỏ cầm dao lang thang ở hành lang.

"Hình như hắn đang đuổi theo chúng ta."

"Chuyện đó là không thể nào, cô chỉ bị hoảng sợ quá mức nên sinh ra ảo giác thôi." Tạ Chiêu nắm chặt vai cô, "Tỉnh táo lại nào, tôi cần cô nhanh chóng trèo qua bức tường."

Tạ Chiêu nhẹ nhàng trèo qua tường, dễ dàng vượt sang bên kia.

"Hãy làm giống tôi."

"Tường cao quá, tôi có thể bị ngã không?" Giọng nói của cô Triệu vẫn run rẩy từ phía bên kia tường.

"Tôi ở bên dưới đỡ cô, cứ yên tâm trèo qua đi." Tạ Chiêu nói.

Bên kia vang lên tiếng trèo tường đầy khó khăn của cô Triệu.

"Hình như... tôi thấy một hồn ma nữ đang theo chúng ta." Đang trèo đến giữa chừng, giọng cô Triệu nghẹn lại, lẫn cả tiếng nức nở.

"Nó càng lúc càng đến gần."

"Chân tôi run quá, tôi không còn sức nữa!"

"Cô còn sức, tập trung vào tôi, tôi đang ở đây đợi cô." Tạ Chiêu nói, "Đừng ngoảnh đầu lại, đừng nghĩ lung tung. Hãy tập trung vào việc trèo qua tường."

Cô Triệu vừa khóc vừa cố trèo lên đến đỉnh bức tường.

"Tốt lắm, giờ chỉ cần nhảy xuống là được." Tạ Chiêu nói.

Cô Triệu miễn cưỡng cười với cô, nhưng rồi như thể nghe thấy điều gì đó, cô bất giác quay đầu lại.

Một tiếng thét kinh hoàng vang lên, cô Triệu loạng choạng trên đỉnh tường, Tạ Chiêu lập tức lao tới đỡ lấy cô.

"Tôi thực sự đã thấy cô ta. Cô ta đứng ở rất xa mà cười với tôi." Cơ thể cô Triệu run lên bần bật.

"Cô bị dọa đến mất hồn rồi, cô cần đến bệnh viện." Tạ Chiêu nói, "Sau khi kiểm tra và nghỉ ngơi một chút, đến sáng mai cô sẽ tỉnh táo lại. Tất cả những điều này chỉ là một cơn ác mộng, cô vẫn còn đang trong cơn ác mộng mà thôi."

Cô Triệu hoàn toàn mất bình tĩnh, Tạ Chiêu đành phải tự mình xác định phương hướng.

Những bức tường trong hẻm đã sạch bong, bài thơ nhuốm màu máu trước đó đã bị xóa bỏ.

Con đường bên phải chất đầy chướng ngại vật, đã bị phong tỏa không thể đi qua. Tạ Chiêu nghĩ, có lẽ đây là do bà Hứa làm trước đó để ngăn họ quay lại.

Đi về bên trái mới là con đường đúng. Cô lấy điện thoại ra tìm tín hiệu, tín hiệu đầy vạch, có thể gọi cảnh sát được rồi.

Điện thoại lúc này lại hiện lên một tin nhắn từ Giang Từ.

Tin nhắn nói rằng anh đã tìm thấy ông Hứa, nhưng ông ấy bị em gái mình bắt cóc và bị thương. Anh cũng vô tình ngã từ bậc thềm xuống khi cõng ông Hứa, giờ không thể tự đi ra ngoài, hy vọng Tạ Chiêu có thể quay lại giúp anh đưa ông Hứa ra ngoài.

"Ông chủ của anh chạy nhanh quá, tôi đuổi không kịp." Gã hát tuồng mặc áo đỏ cầm điện thoại của Giang Từ, vừa nhắn tin vừa than phiền với anh.

Miệng Giang Từ bị bịt kín, không thể phát ra âm thanh, chỉ có thể trơ mắt nhìn đối phương giả vờ gửi tin nhắn cho Tạ Chiêu.

"Mục tiêu cần giết đã chạy mất, nhưng chuyện này cũng không thể trách tôi. Ông chủ chỉ đưa ra kế hoạch tổng quát, còn chúng tôi chỉ thực hiện theo. Nhưng trong đó luôn có những chi tiết bị bỏ sót."

"Nhưng không sao, cô ta sẽ quay lại thôi." Kẻ mặc áo đỏ như đang tự trấn an mình, cũng như đang trấn an Giang Từ.

"Động vật có vú có đặc điểm là có sự đồng cảm với đồng loại. Ví dụ như khi làm thí nghiệm trên chuột, chúng có thể cảm nhận được nỗi đau của bạn đồng hành. Nếu bạn đồng hành bị thương, chúng sẽ quay lại cứu viện. Và lúc đó, bẫy chuột sẽ dính đầy cả một đàn chuột."

"Ông Hứa là cổ đông quan trọng nhất đối với cô ta. Có hai con chuột lớn như các người ở đây, tôi không sợ cô ta không quay lại."

Tạ Chiêu siết chặt điện thoại, trầm ngâm suy nghĩ.

"Sao chúng ta không đi tiếp? Có chuyện gì sao?" Cô Triệu hỏi.

"Không có gì, chỉ là Giang Từ vừa gửi tin nhắn." Tạ Chiêu suy nghĩ.

Đây tuyệt đối không phải tin nhắn do Giang Từ gửi.

Rất đơn giản, Giang Từ chưa bao giờ gọi cô là "sếp Tạ" trong tin nhắn.

Nếu không phải anh gửi, điều đó có nghĩa là điện thoại của Giang Từ đã rơi vào tay kẻ khác, và anh đã bị khống chế.

Nhưng là ai?

Kẻ bắt cóc này không biết mối quan hệ giữa cô và Giang Từ, nghĩ rằng họ chỉ là quan hệ sếp và nhân viên, nên mới dùng cách xưng hô như vậy.

Không thể là bà Hứa. Nếu bà ta đã chặn đường trong hẻm, tức là không hề muốn họ quay lại.

Nhưng kẻ này lại muốn cô quay về.

Hay nói đúng hơn, ngay từ đầu, cô và Giang Từ đã bị dẫn dắt để quay về đây.

Mục đích của hắn là gì?

Tại sao vào thời điểm này hắn lại nhắc đến ông Hứa? Chứng tỏ hắn biết ông Hứa quan trọng với cô, nghĩa là hắn biết rõ chuyện làm ăn của họ.

Cô đã nghe hai phiên bản khác nhau về câu chuyện kỳ bí này. Một là của bà Hứa, nói rằng gia tộc hắn bị nguyền rủa, đêm nay ma quỷ sẽ giết sạch họ, từ con trai hắn đến anh trai hắn.

Còn cô Triệu và gã đàn ông đeo chuỗi hạt đều xác nhận điều đó. Khả năng lớn nhất là bà Hứa muốn dùng lời nguyền để tiêu diệt anh trai mình.

Nhưng còn một phiên bản khác, do một thầy bói xuất hiện đột ngột ở cổng khu du lịch nói với họ.

Ông ta nói rằng bà Hứa sẽ giết ba người còn lại để hiến tế, họ đang gặp nguy hiểm nên nhất định phải quay về.

Rõ ràng đây là một phiên bản giả tạo. Vì sao một người lạ lại biết chi tiết đến vậy về gia tộc họ Hứa?

Cũng chính vì lời của ông ta, họ mới đi đến hí lâu trong khu du lịch, tình cờ gặp gã đàn ông đeo chuỗi hạt đang hoảng loạn chạy ra, rồi lại phát hiện ra lối đi và quay về đây.

Từng bước một, dường như họ đều bị ai đó dẫn dắt.

Gã thầy bói kia có vấn đề.

Hắn là ai?

Ai đang muốn giết cô vào thời điểm quan trọng này?

Hơn nữa, lại ngay trước thềm cuộc họp cổ đông, hắn còn biết tầm quan trọng của ông Hứa đối với cô.

Không khó để đoán. Người mong cô chết vào lúc này nhất, người có khả năng cài sát thủ vào nhà họ Hứa.

Nhất định là Trần Tân, chủ tịch Trần.

Giang Từ đã bị khống chế, nhưng mục tiêu chính của sát thủ là cô.

Hắn đang dùng Giang Từ và ông Hứa làm mồi nhử cô mắc bẫy.

Tất nhiên, đó chỉ là suy đoán ban đầu của cô, cô hy vọng mình đã sai.

Nếu suy đoán này đúng, thì Giang Từ đang gặp nguy hiểm tột độ, có lẽ đã lành ít dữ nhiều.

Tay Tạ Chiêu khẽ run, nhưng cô buộc mình phải bình tĩnh. Cô gọi lại số điện thoại đó.

*

"Ông chủ gọi đến." Người hát kịch áo đỏ lắc lắc chiếc điện thoại.

"Tôi sắp cho cậu một cơ hội để nói chuyện. Chỉ cần cậu gọi cô ấy quay lại, tôi sẽ thả cậu đi."

Giang Từ yên lặng nhìn hắn, ánh mắt bình thản.

"Tôi không lừa cậu, nói được làm được." Người hát kịch áo đỏ nói, "Tôi giữ cậu lại đây cũng chẳng có ý nghĩa gì, cậu và tôi cũng chỉ là người làm thuê mà thôi."

"Cậu biết về quỷ nước chứ? Nếu cậu kéo cô ấy xuống nước, cậu sẽ được đầu thai."

"Ví dụ này có lẽ không chính xác lắm." Hắn nghiêng đầu suy nghĩ, rồi nói tiếp, "Nói thật nhé, cậu gặp xui xẻo thế này là vì cô ta. Người tôi muốn giết là cô ta, không phải cậu, hà tất gì phải làm kẻ chết thay cho cô ta?"

Người hát kịch đặt điện thoại sát vào tai Giang Từ.

"Vậy nên hãy đưa ra lựa chọn đúng đắn đi, đừng gánh vác nhân quả thay người khác."

Hắn giật mạnh băng dính bịt miệng Giang Từ.

"Alo, Tiểu Giang." Điện thoại kết nối, Tạ Chiêu nín thở nhưng vẫn lên tiếng.

"Sếp Tạ, tôi đây." Giọng của Giang Từ vang lên trong màn đêm, trầm ổn và vững vàng.

Anh gọi cô là "sếp Tạ", chứng tỏ bên cạnh anh có người đang nghe, anh thực sự đã bị khống chế. Anh không muốn kẻ đó biết rằng giữa họ có một mối quan hệ sâu sắc hơn cấp trên và cấp dưới.

"Ông Hứa sao rồi?" Tạ Chiêu hỏi, tim cô đập nhanh đến mức đau nhói.

"Không ổn lắm, ông ấy bị trói lại trước đó." Giang Từ nói.

"Vậy nên tôi cần thêm một chút thời gian để đưa ông ấy ra ngoài."

Giọng nói bình tĩnh của anh truyền qua sóng điện.

"Tôi có thể lo được, cô cứ đi trước đi, đừng đợi tôi."

Giọng điệu của anh nhẹ nhàng, thoải mái, như thể chỉ đang bảo cô cứ về trước, lát nữa anh sẽ theo sau, chứ không phải là đang đối diện với cái chết.

Nhưng cô hiểu anh, một câu nói nhẹ bẫng này chính là lời từ biệt.

Tạ Chiêu mở mắt nhìn lên những tán cây rậm rạp trên đầu, ánh trăng vạch ra đường viền bạc trên mép lá, càng lúc càng mờ ảo.

Giọt nước mắt khiến mọi thứ trước mắt cô trở nên nhòe đi.

"Được, vậy anh tự lo cẩn thận. Tôi sẽ chờ anh ở khách sạn." Cô nghe thấy giọng mình bình thản nói ra câu này.

Có lẽ anh sẽ nghĩ rằng anh đã lừa được cô. Cứ để Giang Từ nghĩ vậy đi.

Cô sẽ không quay lại.

Anh đang gặp nguy hiểm, vì cô mà rơi vào nguy hiểm, nhưng cô sẽ không quay lại. Trong khoảnh khắc vài giây ngắn ngủi ấy, cô đã đưa ra quyết định.

Không hề do dự, dứt khoát và tàn nhẫn.

Cả hai đều không nói gì thêm, nhưng không ai ngắt máy. Trong bóng tối, họ vẫn có thể nghe thấy hơi thở của nhau qua sóng điện thoại.

Ánh trăng trên cao qua mắt cô đã bị những bóng lá cắt thành từng mảng bạc mơ hồ.

Cô ngửa mặt lên, cố kìm nước mắt, không để cô Triệu bên cạnh phát hiện. Cô không muốn cúp máy. Đây có lẽ là cuộc điện thoại cuối cùng giữa họ.

Nhưng bên kia đã nhẹ nhàng ngắt máy.

Mọi thứ đã kết thúc.

"Đàn anh có chuyện gì sao?" Cô Triệu hỏi.

"Anh ấy sẽ đến tìm chúng ta sau. Chúng ta đi trước, đến đồn cảnh sát báo án đã." Tạ Chiêu đáp.

Giọng cô nghe như bình thường, nhưng toàn bộ sức lực dường như đã bị rút sạch.

"Cậu đúng là không biết sợ chết." Người hát kịch áo đỏ nói.

"Ông sẽ không đâm tôi, vì ông muốn tạo hiện trường như một vụ hỏa hoạn ngoài ý muốn." Giang Từ đáp. "Ông cũng sẽ không ngăn chặn tôi nói chuyện, vì ông sợ Tạ Chiêu nhận ra nơi này nguy hiểm mà không dám quay lại."

"Tôi có tiền, Chủ tịch Trần cho ông bao nhiêu, tôi có thể trả gấp mười, gấp trăm lần." Giang Từ nói. "Hãy thả tôi và ông Hứa ra. Chúng tôi vốn không phải là mục tiêu của ông chủ ông, giết chúng tôi, ông cũng không được nhận thêm một xu nào đâu."

"Sếp Tạ đã chạy thoát ra ngoài báo cảnh sát rồi. Cảnh sát sẽ đến ngay thôi, giết chúng tôi bây giờ có ích gì?" Anh thuyết phục.

"Tạ Chiêu sẽ quay lại."

"Không thể nào." Giang Từ nói.

Người hát kịch áo đỏ không vui, lập tức bịt miệng anh lại.

"Cô ta sẽ quay lại. Hành động ngu ngốc vừa rồi của cậu khiến tôi có một phát hiện quan trọng."

"Trên đời này không có một cấp dưới nào sẵn sàng liều mạng vì cấp trên của mình."

"Trên đời này, chỉ có một trường hợp duy nhất, khi một người đàn ông nguyện chết vì một người phụ nữ."

Hắn thở dài, nhìn Giang Từ.

"Cậu yêu cô ta."

"Cậu yêu cô ta, và rất có thể cô ta cũng yêu cậu. Vì vậy, cậu luôn cố gắng che giấu mối quan hệ thực sự giữa hai người."

"Ban nãy cô ta đã bị cậu lừa. Cô ta nghĩ rằng cậu không gặp nguy hiểm, nên cô ta sẽ không quay lại."

Người hát kịch áo đỏ bấm lại số của Tạ Chiêu.

"Nhưng nếu cô ta biết rằng người mình yêu sắp bị thiêu chết, nhất định cô ta sẽ quay lại cứu cậu."

Điện thoại của Tạ Chiêu lại đổ chuông.

Ngón tay cô run rẩy nhấn nút nhận cuộc gọi.

"Tạ Chiêu, tôi nói ngắn gọn thôi. Tôi đã nhốt người yêu của cô trong một cái tủ bất kỳ trong tòa nhà này. Năm phút nữa, tôi sẽ châm lửa."

"Tôi khuyên cô đừng báo cảnh sát. Dĩ nhiên, cô có thể báo, nhưng cũng không kịp đâu. Cô biết đấy, trong thời gian rất ngắn, con người có thể bị khói hun chết. Hẻm này chật hẹp, xe cứu hỏa muốn vào cũng mất kha khá công sức, chưa kể cô còn phải tìm ra cái tủ kia trong thời gian ngắn ngủi."

"Trừ khi cô quay lại cứu cậu ta ngay bây giờ."

"Tôi cho cô năm phút để suy nghĩ."

Không cho cô cơ hội nói gì, đối phương lập tức dập máy.

Nếu cô không quay lại cứu Giang Từ, anh sẽ bị thiêu sống. Nhưng nếu cô quay lại, rất có thể cả hai sẽ cùng chết cháy.

"Có chuyện gì không?" Cô Triệu lại hỏi.

Tạ Chiêu chỉ lắc đầu.

Cô không thể thốt ra một tiếng nào.

Cô muốn nôn.

Cô luôn quen với việc kiểm soát tất cả, cô có năng lực để kiểm soát tất cả. Nhưng bây giờ, mọi thứ đã nằm ngoài tầm kiểm soát.

Giang Từ sẽ chết.

Sẽ chết vì cô.

Nếu cô không ép anh ở lại bên mình, nếu anh vẫn còn làm việc ở Viện Kiểm sát, thì hôm nay, anh đã không bị cô hại chết.

"Cô có vẻ không khỏe lắm, cô ổn không?" Cô Triệu lo lắng nhìn cô.

Sắc mặt của Tạ Chiêu lúc này còn tệ hơn cả cô ấy.

Cô Triệu trước đây đã nói đúng, khi Tạ Chiêu bị vu oan là người đẩy Chu Minh xuống giếng, cô Triệu đã khuyên Giang Từ tránh xa cô.

Một người phụ nữ như cô giỏi nhất là hại người. Một kẻ ích kỷ như cô, chỉ biết tính toán lợi ích cho mình, thậm chí có thể hại chết anh ấy.

Nhưng Giang Từ không nghe lời cảnh báo của người khác.

Giang Từ kiên định tin tưởng cô, đứng về phía cô, vì thế mà bây giờ anh sắp bị hại chết rồi.

"Chúng ta gọi xe cứu thương đi, cô trông như sắp ngất vậy." Cô Triệu đỡ lấy cô.

Tạ Chiêu muốn nôn, cô sợ rằng chỉ cần mở miệng ra là sẽ không thể kiềm chế được.

Năm mười bảy tuổi, khi cô bất lực nhất, lúc biết tin chị gái qua đời, cô cũng đã nôn thốc nôn tháo như vậy.

Cảm giác tuyệt vọng, kinh hoàng tột cùng đó lại một lần nữa quay trở về.

"Tôi không sao. Không sao cả. Chúng ta ra ngoài trước, mau báo cảnh sát đi."

Tạ Chiêu vẫn đang nói dối.

"Cô đúng là rất giỏi nói dối, không thể nói ra sự thật." Cô nghe thấy con rắn vàng lên tiếng.

Con rắn vàng trên tay cô trườn ra, bò đến bên tai cô mà thì thầm.

"Cô lo lắng cô Triệu sẽ ép cô quay lại cứu Giang Từ sao?"

"Tôi còn tưởng cô rất thích hắn cơ đấy." Con rắn vàng nói.

"Tất nhiên là tao rất thích anh ấy, thích nhất, là người duy nhất mà tao thích. Có lẽ cả đời này cũng sẽ không gặp được ai khiến tao thích đến như vậy nữa."

Tạ Chiêu nhìn thẳng vào con rắn: "Nhưng mày biết mà, tao không thể vì bất kỳ ai mà đi chịu chết."

Đây là hành động tự sát.

Trong tình huống này, rõ ràng biết hung thủ muốn giết mình, rõ ràng biết chẳng bao lâu nữa ngọn lửa sẽ bùng lên, vậy mà quay trở lại thì chẳng khác nào lao đầu vào chỗ chết, rủi ro quá lớn.

"Mày biết mà, tao không thể vì bất kỳ ai mà đi chịu chết, dù cho người đó là người tao yêu nhất trên thế gian này."

Con rắn vàng mỉm cười: "Đương nhiên tôi biết chứ, đây chính là bản chất của cô. Tôi chính là bản chất của cô mà."

Tạ Chiêu từng bước, từng bước đi tới phía trước, con hẻm bỗng nhiên như rung lắc dữ dội, vặn vẹo, hai bức tường hai bên dường như không ngừng ép vào nhau, muốn nghiền nát cô.

Không được quay đầu lại, không thể quay đầu lại.

Chẳng bao lâu sau, cô đã dùng hết sức lực bước ra đường nhựa, con đường đen tuyền như một tấm gương phản chiếu từng khung hình của một bộ phim câm—bên trong biển lửa, con người vặn vẹo trong đau đớn.

Tạ Chiêu nhắm chặt mắt, cô không thể nhìn, không thể tưởng tượng.

Cô Triệu đã gọi cảnh sát, đang nói gì đó với họ, nhưng Tạ Chiêu chẳng nghe thấy một chữ nào.

Cô đã đưa ra lựa chọn đúng đắn.

Cô không nên quay lại chịu chết.

Giang Từ nhất định chỉ nghĩ rằng cô đã bị anh lừa, rằng cô tin anh vẫn an toàn, nên đã rời đi từ lâu.

Như thế thì tốt rồi, anh cũng sẽ không trách cô.

Thật kỳ lạ, vào khoảnh khắc này, khi cô đã đưa ra một quyết định tàn nhẫn như vậy, cô vẫn không muốn Giang Từ biết sự thật—biết cô là một kẻ độc ác và ích kỷ. Như thế quá tàn nhẫn với anh.

"Tôi tưởng cô ấy nghĩ tôi đã an toàn, nên đã đi rồi."

Nếu Giang Từ nghĩ vậy thì tốt nhất.

Lời nói dối của anh đã bảo vệ cô, đó là điều tốt nhất cho cả hai.

Tạ Chiêu muốn nôn, cuối cùng cô cũng không thể kiềm chế được, nôn thốc nôn tháo.

Toàn thân cô run rẩy không thể kiểm soát.

Anh là người hiểu cô nhất, vậy mà anh sắp chết rồi.

Giá như cô thực sự tin vào lời nói dối của anh thì tốt biết bao.

Nhưng làm sao cô có thể tin được? Cô cũng là người hiểu anh nhất.

Làm sao cô có thể bị anh lừa dối?

Những người hiểu nhau nhất trên đời này, sẽ không bao giờ lừa được đối phương.

Vậy thì làm sao anh có thể bị cô lừa được?

Một suy nghĩ đáng sợ bất chợt hiện lên trong đầu cô.

Vậy là... vậy là Giang Từ sớm đã biết rồi.

Giang Từ sớm đã hiểu, dù cô có biết anh đang gặp nguy hiểm, cô cũng sẽ không liều mạng quay lại cứu anh.

Anh biết rõ. Anh biết rõ cô là người như vậy.

Nhưng anh vẫn không chút do dự để cô đi.

Tạ Chiêu khựng lại. Ý nghĩ này như một viên đạn đột ngột xuyên qua thái dương cô, từ bên trái bắn vào, xuyên qua bên phải, khiến đầu cô nổ tung, máu thịt be bét.

"Hắn biết bản chất của cô, nhưng vẫn cam tâm tình nguyện vì cô mà chết." Con rắn thở dài. "Đúng là một kẻ ngốc, bảo sao cô lại thích hắn đến thế."

"Xe đến rồi, chúng ta đi thôi." Cô Triệu nói.

"Đi thôi, không kịp nữa đâu. Hắn định sẵn là phải chết rồi, đừng nghĩ về hắn nữa." Con rắn nói.

Tạ Chiêu ngẩng đầu nhìn mặt đường nhựa, mặt đường đen tuyền như tấm gương lúc này đang rung lên dữ dội, tựa như bất cứ lúc nào cũng có thể vỡ vụn.

Nhưng không phải mặt đất đang rung chuyển.

Mà là chính cô!

Trong tấm gương đen tuyền ấy, cô nhìn thấy mình nước mắt giàn giụa.

"Đi thôi, mau đi thôi, lửa sắp bùng lên rồi." Con rắn nói, "Tạ Chiêu, cô sẽ không liều mạng cứu hắn đâu."

"Hắn là một người rất tốt, nhưng hắn không thể thay đổi được cô."

"Bởi vì bản chất của cô, chính là một con rắn độc."

"Không." Tạ Chiêu khẽ nói.

"Đi thôi, đừng luyến tiếc một người sắp chết nữa." Con rắn nói.

"Cút đi!" Cô gầm lên với con rắn. Nó bị cô dọa sợ, lập tức tan biến vào không khí.

"Cô đi đâu vậy?" Cô Triệu hỏi.

"Tôi phải quay lại, cô đi trước đi. Gọi thêm cảnh sát, gọi cứu hỏa, một lát nữa nơi này sẽ bốc cháy." Tạ Chiêu nói.

"Đàn anh vẫn còn ở trong đó." Cô Triệu giữ chặt cô: "Nhưng cô không thể quay lại! Nếu quay lại, cô cũng sẽ gặp nguy hiểm!"

"Không đâu. Tôi sẽ bình an đưa anh ấy ra ngoài."

"Đàn anh—"

"Cô Tạ, trong căn nhà đó thật sự có ma quỷ."

"Ma quỷ thì có là gì." Tạ Chiêu cắt ngang, "Giang Từ là người của tôi. Bất kể trong căn nhà đó là người hay ma, nếu chúng dám lấy anh ấy ra để uy h**p tôi—tôi sẽ khiến chúng chết thêm vài lần nữa."
 
Bây Giờ Là Lúc Nói Dối - Báo Miêu Đại Nhân
Chương 136: Khi có hỏa hoạn, con người sẽ lao về phía thứ quý giá nhất của mình


Mắt của Giang Từ bị bịt kín, anh hoàn toàn chìm vào bóng tối.

Tay chân đều bị khóa chặt, nhốt trong một chiếc tủ kín.

"Đã gần năm phút trôi qua rồi, côư Tạ Chiêu vẫn chưa quay lại." Kẻ bắt cóc nói với anh.

"Tôi không thể đợi thêm nữa, nếu tiếp tục chờ, cảnh sát sẽ tới mất. Tôi phải ra ngoài châm lửa."

Cô ấy sẽ không quay lại đâu, có bắt tôi cũng vô ích... Giang Từ cố gắng mở miệng nói, nhưng miệng đã bị dán chặt.

"Khi xảy ra hỏa hoạn, con người sẽ lao tới thứ quý giá nhất của mình." Gã hát tuồng trong bộ đồ đỏ cất lời.

"Một khi khói dày đặc bốc lên, nếu trong vòng mười phút cô ta không tìm thấy cậu, có lẽ cậu sẽ bị nghẹt thở mà chết."

"Tất nhiên, nếu cô ta hoàn toàn không quay lại tìm cậu—"

"Đáng thương thật. Tôi chỉ có thể nói rằng, cậu đã yêu sai người."

Giang Từ vùng vẫy đập mạnh vào cửa tủ, nhưng thứ duy nhất đáp lại anh là tiếng bước chân xa dần.

Bên ngoài trở lại tĩnh lặng, chỉ còn lại tiếng th.ở d.ốc của chính anh. Không khí nồng mùi sơn và ẩm mốc, bên trong tủ không có nhiều oxy.

Có lẽ do tâm lý, anh cảm thấy hô hấp trở nên khó khăn.

Bóng tối như một tấm chăn dày nặng, siết chặt lấy anh. Cả người đổ mồ hôi lạnh.

Bọn bắt cóc chắc chắn sẽ châm lửa bên ngoài phòng, theo đúng đường dẫn vật liệu dễ cháy của bà Hứa.

Anh phải thoát ra trong vòng mười phút.

Giang Từ điên cuồng giãy giụa, dây trói siết chặt vào da thịt, đau đến thấu xương. Không thể phủ nhận, tay chân của đám bắt cóc này rất chuyên nghiệp. Dù anh từng được huấn luyện thoát hiểm, nhưng bị trói gọn trong tủ kín thế này, muốn cử động cũng vô cùng khó khăn.

Chết vì nghẹt thở là một cách chết rất đau đớn, nhưng chết cháy thì còn kinh hoàng hơn gấp bội.

Tĩnh lặng tuyệt đối. Bên ngoài thấp thoáng tiếng ve kêu, tiếng cây cối lay động. Anh dường như đã ngửi thấy mùi khói.

Lửa đã được châm rồi sao? Châm từ lúc nào? Anh còn bao nhiêu thời gian để chạy trốn?

Tạ Chiêu hẳn đã lên xe rời đi rất xa rồi. Nhưng không hiểu sao, trong khoảnh khắc sinh tử này, tâm trí anh không kìm được mà nghĩ đến cô.

"Khi có hỏa hoạn, con người sẽ lao về phía thứ quý giá nhất của mình. Đó là phản xạ bản năng không thể che giấu."

"Cậu bị bắt cóc vì cô ta. Nếu cô ta không quan tâm đến sống chết của cậu, vậy thì cậu đã yêu sai người."

Yêu ư? Anh yêu Tạ Chiêu sao?

Không có chuyện đó, Giang Từ tự nhủ.

Anh sẵn sàng chết vì cô ấy, nhưng điều đó không có nghĩa là anh yêu cô ấy.

Anh thích cô ấy không? Dĩ nhiên. Cận kề cái chết rồi, anh cũng không muốn lừa dối bản thân.

Anh ngưỡng mộ con người cô ấy.

Nếu ngưỡng mộ một con hổ, thì không thể chỉ ngưỡng mộ sức mạnh, lòng dũng cảm, sự kiêu hãnh của nó mà phải chấp nhận cả sự tàn nhẫn, sự nguy hiểm của nó.

Tạ Chiêu không quay lại cứu anh, không phải vì cô muốn anh chết, mà vì cô không dám đặt cược vào một kết quả không chắc chắn.

Có lẽ dù cô có quay lại cũng không thể cứu được anh, thậm chí cả hai cùng chết tại đây.

Quá rủi ro, quá nhiều tổn thất, lợi ích không rõ ràng.

Với một người lý trí như cô, đây là một quyết định hoàn toàn hợp lý.

Anh không trách cô, cũng không thất vọng về cô.

Nếu anh chết, cô sẽ đau lòng, sẽ báo thù cho anh, vì cô thích anh.

Nhưng không phải là yêu. Thứ tình cảm này giữa họ không thể gọi là tình yêu.

Yêu, là một thứ khác.

Bản chất con người suy cho cùng vẫn là những sinh vật mang tính động vật. Hầu hết hành vi của con người đều không thể thoát khỏi bản năng sinh học. Vì con người chỉ là vật chủ của gen, mà gen không quan tâm đến lợi ích của vật chủ hay của cả loài, nó chỉ quan tâm đến việc duy trì sự tồn tại của chính nó—tức là sinh sản.

Cái gọi là "tình yêu" chẳng qua chỉ là một màn tự dối mình phục vụ cho mục đích sinh sản.

Theo quy luật tiến hóa, bản chất con người là ích kỷ, là tránh nguy tìm lợi, là sự phản bội trong tình cảm để phân tán rủi ro, là theo đuổi ha.m mu.ốn nhất thời, là ham mê ngoại hình và tài nguyên sinh tồn của đối phương.

Tiếng sét ái tình chỉ là cơn bốc đồng nhất thời, sự si tình chờ đợi "ánh trăng sáng" chẳng qua là sự không cam lòng vì bao năm theo đuổi vô ích, còn việc phụ nữ cảm động trước tiền tài và sự cưng chiều của kẻ có quyền lực cũng chỉ là bản năng của giống cái bị hấp dẫn bởi nguồn tài nguyên sống của giống đực.

Con người bị dopamine thao túng, bị gen điều khiển. Khi yêu thì nồng nhiệt, khi thay lòng thì lạnh nhạt. Nhưng đó không phải là tình yêu thực sự.

Tình yêu đích thực đến từ nền văn minh nhân loại.

Văn minh—sản phẩm của tinh thần con người, là thứ khiến con người khác biệt với muôn loài.

Loài người xuất hiện khoảng 2,5 triệu năm trước. Suốt gần 2 triệu năm đầu, họ yếu ớt, ngu ngốc, không có gì khác biệt so với các loài động vật khác.

Ngoài Homo sapiens, còn có người Neanderthal, người Denisovan, người Florès... Những loài người này trông không khác nhau mấy.

Vậy tại sao chỉ có Homo sapiens tồn tại?

Tất cả bắt đầu từ cuộc Cách mạng Nhận thức 70.000 năm trước.

Từ đó, con người có thể tưởng tượng và chia sẻ những điều không có thực.

Thần thoại, tôn giáo, quốc gia, công lý, nhân quyền, tình yêu—tất cả được sinh ra từ trí tưởng tượng tập thể của con người.

Đây là thế giới tinh thần, là thế giới duy nhất mà con người sáng tạo ra.

Một linh mục có thể khắc chế bản năng sinh sản của mình vì đức tin vào Chúa.

Những người chết vì thuyết nhật tâm có thể dũng cảm đối mặt với hỏa hình của giáo hội vì niềm tin vào khoa học.

Những chiến sĩ kháng chiến chống phát xít có thể hy sinh mạng sống vì những con người xa lạ, chỉ vì niềm tin vào công lý và nhân quyền.

Bất kể là niềm tin vào tôn giáo, khoa học hay công lý—tất cả đều là sản phẩm của nền văn minh nhân loại.

Chúng đủ sức chiến thắng mọi bản năng động vật.

Tình yêu đích thực giống như tín ngưỡng, sinh ra từ nền văn minh nhân loại. Nó đòi hỏi sự chung thủy tuyệt đối, đi ngược lại bản năng đa thê của sinh vật. Nó đòi hỏi hai người bất chấp được mất mà mạo hiểm, đi ngược lại bản năng sinh tồn. Nó đòi hỏi một tình yêu vĩnh cửu, không vì ngoại hình hay tài nguyên của đối phương, chống lại sự chọn lọc tiến hóa.

Tình yêu đích thực là sự kết nối sâu sắc giữa hai linh hồn, vượt ra khỏi thân xác của loài Homo sapiens.

Tình yêu đích thực là một tôn giáo, chỉ khi cả hai cùng tin tưởng, nó mới tồn tại. Đó là thánh điện chỉ mở ra cho những người có linh hồn.

Giang Từ chưa bao giờ đặt kỳ vọng vào nhân tính. Dựa trên kinh nghiệm của một chuyên gia phát hiện nói dối, anh biết rằng đa số con người đều đầu hàng trước bản năng động vật.

Nhưng anh tin rằng Tạ Chiêu sẽ khác biệt.

Tạ Chiêu—cô là kẻ mới nổi ở Phố Wall, nhưng cũng từng là cô bé nghèo khổ từ vùng núi. Cô là một nhà tư bản mưu mô, lạnh lùng chỉ biết đến tiền, nhưng cũng có thể vì công lý của chị gái mà đặt cược tất cả trong một ván bạc điên cuồng.

Dù giàu hay nghèo, dù chính nghĩa hay gian trá, xuyên qua muôn vàn thân phận của cô, Giang Từ chỉ thấy một linh hồn mãnh liệt không ngừng vùng vẫy, không ngừng phản kháng.

Cô luôn đấu tranh—đấu với người, đấu với trời, đấu với chính bản thân mình.

Dù cô cũng từng lạc lối, từng phạm sai lầm, nhưng chưa bao giờ ngừng suy ngẫm.

Khi ở rừng nhiệt đới, cô nói sẽ bỏ mặc mọi người để chạy thoát thân, nhưng rõ ràng đã lên thuyền rồi lại quay lại cứu một bé gái.

Khi thao túng dư luận mất kiểm soát, cô luôn phủ nhận cái chết của nạn nhân liên quan đến mình, nhưng cuối cùng vẫn đến bệnh viện để sám hối.

Cô dùng sự lạnh lùng để bảo vệ chính mình, chỉ vì cô sợ hãi sự yếu đuối của bản thân.

Trong môi trường trưởng thành khắc nghiệt, lòng tốt—đặc biệt là lòng tốt dành cho người khác—đồng nghĩa với yếu đuối. Chỉ có tàn nhẫn đủ nhiều, ích kỷ đủ nhiều, mới có thể sống sót.

Cô luôn kìm nén những cảm xúc con người bình thường, những cảm xúc quý giá nhất của con người. Nhưng cô cũng đau khổ vì điều đó.

Giang Từ hiểu cô, thậm chí có thể hiểu cô còn rõ hơn chính cô.

Anh trân trọng toàn bộ con người cô—mặt thiện, mặt ác, những đau khổ, những giằng xé, những hoang mang, những chống chọi.

Tất cả.

Anh yêu cô sao?

Anh từng có niềm tin vào cô. Anh sẵn sàng tin vào tình yêu. Ít nhất, đã có khoảnh khắc anh nghĩ rằng cô cũng sẽ tin.

Nhưng nếu cô không tin, thì tình yêu này cũng sẽ biến mất.

Vì tình yêu phải là một niềm tin chung. Nó không thể tồn tại trong trí tưởng tượng đơn độc của một người.

Giống như một bộ luật chỉ có một người công nhận thì vĩnh viễn không thể có hiệu lực.

Giờ đây, anh chấp nhận rủi ro cận kề cái chết, để Tạ Chiêu có thể rời đi an toàn. Nhưng anh sẽ bị nhốt lại đây, bị thiêu sống, trừ khi có người mở cửa tủ thả anh ra.

Mà Tạ Chiêu sẽ không quay lại mạo hiểm cứu anh.

Thất vọng sao? Anh không thất vọng về con người Tạ Chiêu.

Nỗi sợ cái chết là bản năng của con người, quá đỗi bình thường. Giang Từ nghĩ vậy.

Nhưng anh thất vọng về chính mình.

Quả nhiên, anh không thể có được tình yêu.

Tình yêu đích thực—quá xa xỉ. Anh không thể có được.

Đã có khoảnh khắc anh tưởng rằng mình sẽ có nó.

Thật hoang đường, Giang Từ nghĩ.

Oxy trong tủ ngày càng ít đi.

Lòng bàn tay anh lạnh toát mồ hôi. Giang Từ không ngừng đập cửa tủ, dùng chân kéo căng sợi dây, hy vọng có thể cắt đứt nó.

Anh không biết bên ngoài đã trôi qua bao lâu.

Sự mơ hồ về thời gian khiến anh hoảng loạn.

Lúc này phải giữ bình tĩnh, chỉ cần bình tĩnh là có thể tìm ra cách thoát. Giang Từ không ngừng nhắc nhở bản thân.

Nhưng anh dường như đã ngửi thấy mùi khói.

Nhiệt độ có tăng lên không? Hay chỉ là ảo giác?

Tâm trí anh như một sợi dây rối, càng lúc càng rối hơn, không thể tháo gỡ.

Chẳng lẽ thực sự sẽ bị thiêu chết sao?

Bị nhốt trong tủ mà chết cháy hẳn là rất đau đớn.

Đầu óc anh trở nên trống rỗng.

Còn bao nhiêu thời gian để trốn thoát?

Anh cần phải nhanh chóng bình tĩnh lại, nhưng sự căng thẳng tột độ đã khiến anh mất khả năng suy nghĩ.

Giang Từ giống như một con thú lớn bị nhốt trong tủ hẹp, không ngừng vùng vẫy giãy giụa. Nhưng miệng anh đã bị bịt kín, không thể phát ra bất cứ âm thanh nào.

Trong lòng anh gào thét cầu cứu.

Nhưng anh không biết cầu cứu ai. Anh không tin Chúa, cũng không tin Phật.

"Làm ơn... Ai cũng được, Chúa trời, Thánh Allah hay Đức Phật, ai cũng được, xin hãy mở cửa thả tôi ra."

Anh bắt đầu tuyệt vọng.

Đúng lúc đó, anh nghe thấy một giọng nói quen thuộc đang gọi tên mình.

Là Tạ Chiêu.

Cô đã quay lại.

Cô quay lại cứu anh.

Cô quay lại, mở cánh cửa này.

Người giỏi tính toán nhất đã từ bỏ việc tính toán.

Cô bất chấp tất cả, quay lại chỉ để cứu anh.

Khi xảy ra hỏa hoạn, con người sẽ không do dự mà lao đến thứ quan trọng nhất với họ.

Giang Từ vùng vẫy điên cuồng, như người chết đuối thấy được con thuyền cứu sinh.

Bảy mươi nghìn năm trước, kể từ khi loài người ăn trái cấm và mở ra nền văn minh, nền văn minh đó đã vận hành trong trí tưởng tượng chung của nhân loại.

Niềm tin chiến thắng bản năng động vật đã biến thành hàng vạn ngôn ngữ, hàng vạn phiên bản, thành Kinh Thánh, thành Kinh Quran, thành Đại Tạng Kinh của Phật giáo, từ những bức vẽ trên vách đá cổ xưa đến những văn tự truyền qua hàng chục ngàn năm, hàng chục lục địa.

Hôm nay, tất cả những điều đó được dịch lại trong đầu Giang Từ.

Anh quyết định, ngay khoảnh khắc này—tin vào tình yêu.

Bởi vì anh đã nghe thấy tiếng lòng chân thật của một kẻ mưu mô.

Giống như một tín đồ tuyệt vọng cầu nguyện, rồi nhận được câu trả lời từ Chúa.
 
Bây Giờ Là Lúc Nói Dối - Báo Miêu Đại Nhân
Chương 137: hưng lại ôm chặt lấy cô


Giang Từ cẩn thận di chuyển đôi chân, sợi dây trói ở mắt cá chân dần trở nên lỏng lẻo sau những lần kéo giằng liên tục. Việc tháo nút thắt cần sự kiên nhẫn và khả năng kiểm soát chính xác, nhưng giờ anh đã bình tĩnh lại, mà đối với một người giữ được bình tĩnh, việc thử đi thử lại không phải là vấn đề.

Sau nhiều lần điều chỉnh, sợi dây quanh mắt cá chân ngày càng lỏng. Khi đôi chân lấy lại một phần tự do, Giang Từ ra sức đạp mạnh vào cửa tủ. Cả chiếc tủ rung lên dữ dội, sau vài cú va chạm, khóa cửa bật tung.

Anh lăn ra khỏi tủ, không khí tươi mới tràn vào phổi, anh tham lam hít một hơi thật sâu.

Dù thoát khỏi tủ nhưng anh vẫn bị mắc kẹt trong căn phòng. Cửa phòng đã bị khóa từ bên ngoài.

Anh nghe thấy giọng Tạ Chiêu liên tục gọi tên mình, nhưng miệng anh bị bịt kín bởi một mảnh vải, không thể đáp lời.

Anh cần nghĩ cách để cô ấy biết anh đang ở đây, nhưng bản thân anh thậm chí còn không biết chính xác vị trí của căn phòng này. Anh bị bịt mắt dẫn vào, không thấy gì cả.

Không thể nhìn, không thể lên tiếng, anh chỉ có thể dùng xúc giác để nhận biết môi trường xung quanh.

Hai tay anh bị trói chặt, anh quỳ xuống, ép mặt sát xuống sàn để cảm nhận. Mặt sàn lạnh cứng, có vẻ như là gạch men hoặc đá chứ không phải sàn gỗ như trong phòng ngủ.

Độ ẩm trong không khí cao, thoang thoảng có mùi hóa chất tẩy rửa. Anh kiên nhẫn lắng nghe, nhận ra tiếng nước nhỏ giọt không thường xuyên vang lên. Đây có lẽ là một phòng tắm.

Anh cọ đầu xuống sàn để làm lỏng dải băng bịt mắt, mở ra được một khe hở nhỏ. Tuy chưa thể nhìn rõ mọi thứ, nhưng ít nhất cũng đủ để nhận ra ánh trăng trên mặt sàn.

Anh di chuyển đến gần cửa sổ, chăm chú quan sát. Trăng hôm nay rất tròn, sáng rực, chiếu xuống nền nhà thành những vệt sáng rõ ràng.

Trăng tròn thường đạt đỉnh điểm vào lúc nửa đêm, Giang Từ phán đoán cửa sổ này có lẽ hướng về phía đông, vì mặt trăng mọc từ đông nam và đang dần dịch chuyển về phía tây.

Anh quỳ xuống, quan sát kỹ bóng đổ trong phòng qua khe hở của băng bịt mắt. Bóng của bồn tắm kéo dài về hướng tây bắc. Đúng vậy, cửa sổ hướng đông nam.

Khi bị đưa vào đây, anh nhớ mình đã liên tục bị dẫn đi theo nhiều hướng, điểm cuối cùng là rẽ trái để vào căn phòng này. Điều đó có nghĩa là ban đầu anh đã đi theo hướng tây hoặc bắc để vào tòa nhà, sau đó rẽ trái vào căn phòng hướng nam. Vậy bây giờ, anh đang ở một phòng tắm dành cho người giúp việc nằm ở góc đông nam của ngôi nhà.

Giang Từ đã xác định được vị trí cụ thể của mình, nhưng giọng nói của Tạ Chiêu ngày càng xa dần.

Anh muốn đẩy ngã đồ đạc để tạo ra tiếng động, nhưng trong căn phòng này chẳng có thứ gì có thể di chuyển được.

Anh bò sát mặt đất, lần mò dọc theo tường cho đến khi chạm vào một ống kim loại lạnh lẽo. Đó là một đường ống chạy từ sàn nhà lên trên, xuyên suốt khắp kết cấu của tòa nhà. Đây chính là phương tiện truyền âm thanh tốt nhất.

Tạ Chiêu chắc chắn cũng sẽ nghĩ đến điều này, cô sẽ nghe thấy tín hiệu từ đầu bên kia.

Giang Từ quỳ xuống, cố gắng đưa hai tay bị trói áp sát vào đường ống, dùng ngón tay gõ lên nó theo mã Morse, truyền đi số hiệu của căn phòng. Anh tạm ngừng vài giây sau mỗi từ để đảm bảo cô có thể phân biệt được.

Anh kiên trì lặp đi lặp lại, cho đến khi Tạ Chiêu nhận ra nhịp gõ và suy luận ra vị trí của anh.

Nhưng đúng lúc đó, bên ngoài vọng đến những tiếng kêu cứu khác. Giọng nói của Tạ Chiêu bỗng chốc biến mất.

Khi Tạ Chiêu lao vào trong, ngọn lửa đã bùng lên dữ dội. Phản ứng đầu tiên của cô là muốn dập lửa, nhưng toàn bộ thiết bị chữa cháy đã bị bà Hứa phá hủy.

Cô chỉ có thể không ngừng gọi tên Giang Từ. Cô biết chắc anh bị trói, miệng bị bịt kín, không thể trả lời. Nhưng nhất định anh sẽ tìm cách gửi tín hiệu cho cô.

Bỗng một loạt tiếng đập mạnh từ tủ quần áo trong phòng phía tây vang lên.

Khói mù mịt khắp nơi, trong không khí tỏa ra một mùi hương kỳ lạ. Những loại hương liệu quý mà bà Hứa cất giữ cũng đã bén lửa.

Mùi này khiến người ta bứt rứt, khó chịu.

Tạ Chiêu đạp mạnh cửa phòng phía tây, có người đang ra sức đập vào cửa tủ.

"Giang Từ?"

Cửa tủ bị khóa chặt, không thể mở từ bên ngoài.

Tạ Chiêu chạy ra hành lang, xé một mảnh vải quấn quanh tay, dùng nắm đấm đập vỡ kính của tủ chữa cháy. Dù không thể dập lửa, nhưng chiếc rìu bên trong vẫn có thể dùng được.

"Lùi ra sau đi, tôi sẽ dùng rìu phá cửa." Cô hét lớn về phía bên trong.

Mùi hương quái dị ngày càng đậm.

Loại hương này có thể gây ảo giác. Bà Hứa từng dùng nó để khiến bọn họ mất tỉnh táo. Cô phải nhanh lên.

Cô siết chặt cán rìu, gỗ thô ráp cứa vào lòng bàn tay vốn đã bị thương do đập kính, máu chảy ra, nhưng cô không buông tay.
Cô giơ rìu lên, cẩn thận bổ mạnh vào ổ khóa.

Cuối cùng, cánh cửa bung ra.

Từ bên trong, một người đàn ông lăn ra ngoài.

"Cô Tạ." Ông Hứa run rẩy bò trên sàn.

"Là cô cứu tôi. Cô đã cứu tôi—"

Cứu cổ đông chính là kế hoạch ban đầu của cô. Nếu khiến họ mang ơn, cô sẽ có lợi. Nhưng lúc này, cô lại vô cùng thất vọng.

"Giang Từ đâu? Ông có biết anh ấy bị nhốt ở đâu không?"

"Tôi nghe thấy tiếng động, hình như là hướng đông nam." Ông ta nói.

"Lửa lớn rồi, cô phải cẩn thận."

Khói tiếp tục lan rộng, mùi hương lạ lùng bao trùm lấy cô.

Tạ Chiêu chạy trên hành lang, nhưng cảnh tượng trước mắt dần trở nên mơ hồ.

Qua khung cửa hoa văn, cô nhìn thấy bầu trời. Mây tản ra, để lộ vầng trăng đỏ như máu.

Hồ nước phản chiếu đình đài lầu các, những bông đỗ quyên đỏ rực buông mình xuống mặt nước.

Cô mãi chạy, thế nhưng không hiểu sao gạch lát dưới chân lại biến thành vàng ròng.

Bóng nước hiện lên hình ảnh một cung điện dát vàng.

"Đừng đi tiếp, đừng đi tiếp."

Cô lại nghe thấy giọng nói của con rắn.

"Giờ quay lại vẫn còn kịp."

"Cút đi." Cô lạnh lùng đáp.

Con rắn nâng lên trước mặt cô một đống vàng.

"Những thứ này không dễ có được đâu."

Cô lách qua con rắn, nền gạch vàng dưới chân bắt đầu sụp xuống.

"Cô ngủ trên vàng mỗi ngày, nhưng có biết chúng tôi đã phải đánh đổi những gì để xây nên cung điện vàng này không?"

Cung điện rực rỡ khẽ rung động. Nó đang thở. Nó như thể có sự sống.

Tạ Chiêu liều mạng chạy về phía trước. Những bức tường vàng rực vây lấy cô, giống như một tấm bình phong dát vàng ba trăm sáu mươi độ, khiến cô không thể tìm ra phương hướng.

"Nếu anh ta chết, đó là do số mệnh của anh ta không tốt, chẳng liên quan gì đến cô cả." Con rắn nói với cô.

"Mày bắt tao phải trơ mắt nhìn người tao thích bị thiêu sống chỉ vì tao sao? Vậy thì còn chút nhân tính nào không?" Tạ Chiêu run rẩy, hét lên: "Mau tránh ra!"

"Nhân tính là thứ vô dụng nhất." Con rắn quấn chặt lấy cô, khiến cô phải xoay vòng tại chỗ.

Cô giơ rìu lên chém xuống con rắn, nhưng chỉ là một ảo ảnh vỡ vụn.

"Đừng nghe nó nói, đi lối này." Một bóng ma phụ nữ lơ lửng giữa hành lang, những tấm bình phong vàng mở rộng ra.

Tạ Chiêu đi theo bóng ma ấy và tìm lại được con đường đúng.

"Chị?"

"Cậu ấy đang bị giam giữ, mau đi cứu cậu ấy!" Bóng ma của chị cô nói.

"Mau lên! Đừng để bản thân phải hối hận."

"Đừng đi."

Tạ Chiêu quay đầu lại, con rắn đã lớn bằng một người, nó đuổi theo cô. "Mọi thứ đều có cái giá của nó! Cung điện vàng cần cô hiến tế thứ quan trọng nhất."

Chiếc đuôi rắn quét mạnh, từng lớp bụi vàng rơi xuống, tim Tạ Chiêu đập thình thịch, cô lập tức bỏ chạy.

"Mau đi! Mau lên!"

Chị cô lao ra chắn trước con rắn.

Con rắn há cái miệng đỏ lòm, nuốt chửng chị cô trong chớp mắt.

"Mày không có tư cách lên tiếng. Mày đã chết từ lâu rồi."

"Cô muốn làm người tiếp theo sao?" Con rắn lạnh lùng nhìn cô, rồi đột nhiên biến mất.

"Giang Từ!" Tạ Chiêu trấn tĩnh lại, bắt đầu gọi tên anh.

Đột nhiên, cô ngước nhìn lên, Giang Từ chậm rãi bước xuống từ bậc thềm.

"Tôi không sao, đừng sợ."

Tạ Chiêu muốn lao đến, nhưng bị một lớp kính trong suốt ngăn cản.

Cô dùng sức đập mạnh lên tấm kính, gọi Giang Từ, nhưng anh dường như không hề nhìn thấy cô.

Qua lớp kính, Tạ Chiêu nhìn thấy một "cô" khác đang đi về phía Giang Từ.

Người đó lao vào lòng anh, òa khóc nức nở, anh dịu dàng an ủi cô ta.

Cô thấy "mình" mọc ra đuôi rắn.

Đó không phải cô.

Là con rắn đã biến thành cô!

"Đừng tin nó!" Tạ Chiêu hét lên.

Giang Từ hoàn toàn không đề phòng, ôm chặt cô gái trước mặt, dành trọn lòng tin cho cô ta.

Tấm kính dần trở nên mờ đi, biến thành một tấm vải trắng như màn múa rối bóng, cô chỉ có thể thấy bóng dáng Giang Từ và con rắn.

Ngay khi Giang Từ không chút cảnh giác, con rắn biến lại thành mãng xà khổng lồ và nuốt chửng anh. Máu của anh văng lên tấm vải trắng, loang lổ như những cánh hoa đào trên quạt.

Con rắn dưới hình dạng của cô đã g.iết ch.ết Giang Từ.

Giang Từ chết rồi.

Tạ Chiêu cảm giác lồng n.gực như bị đè nặng bởi tảng đá đến mức không thở nổi.

Cô gục xuống, bật khóc nức nở, cả cung điện vàng cũng bắt đầu sụp đổ theo tiếng khóc của cô.

Con mãng xà sau khi nuốt chửng chị cô và Giang Từ thì trở nên khổng lồ hơn bao giờ hết.

"Hãy để tôi ăn cô đi. Cô quá yếu ớt." Con mãng xà đuổi theo cô sát nút. "Hãy để tôi ăn cô, chúng ta hợp nhất làm một, và sẽ không ai có thể đánh bại chúng ta nữa."

Tạ Chiêu giơ rìu lên, điên cuồng chém xuống con mãng xà. Nhưng nó quá mạnh, cô không thể giết nó.

Con rắn quấn chặt lấy cô, siết ngày càng chặt hơn.

Cô không thể động đậy, hô hấp cũng ngày càng khó khăn, nhưng cô vẫn cố dùng hết sức bóp chặt bảy tấc của con rắn.

"Mày không thể ăn tao. Ngược lại, tao sẽ ăn sạch mày!"

Con rắn giãy giụa điên cuồng, đuôi quật mạnh vào những tòa nhà xung quanh, từng mảng gỗ sụp đổ.

Càng đấu tranh khiến cô càng lớn mạnh, trong khi con rắn càng lúc càng nhỏ đi.

Cuối cùng, nó bất động.

Tạ Chiêu ngồi bệt xuống đất, xung quanh toàn là máu.

Cô lắc đầu, nhìn kỹ lại.

Trước mặt cô đâu còn con rắn nào?

Nằm trên đất là một kẻ mặc trang phục đỏ rực, một nghệ nhân kinh kịch.

Là tên bắt cóc!

Hắn nằm đó, khắp người đầy vết thương do rìu, đã chết từ lâu.

Bà Hứa cầm rìu đứng bên cạnh hắn.

Nhát chém cuối cùng cũng là nhát chém chí mạng, là do bà ta ra tay.

"Chúng ta đã giết hắn sao?" Tạ Chiêu có chút mơ hồ.

Bọn họ thực sự đã giết được tên bắt cóc khỏe mạnh này sao?

Bà Hứa trông như một người phụ nữ yếu đuối, vậy mà cũng có thể vung rìu giết người.

"Hắn đã giết con trai tôi." Bà Hứa nói.

Một người mẹ có thể giết bất kỳ con quái vật nào.

Bà kéo lê cây rìu, từng bước tiến đến trước mặt Tạ Chiêu, toàn thân bà đầy máu, tóc tai rối tung, chẳng còn chút dáng vẻ của một quý phu nhân.

Chu Minh chết rồi.

Dù không phải do cô đẩy, nhưng liệu bà Hứa có tính sổ với cô không?

Bà ta có định chém chết cô luôn không?

Tạ Chiêu vô thức lùi lại một bước.

"Tôi đã sống hơn nửa thế kỷ, gặp đủ loại người, chẳng ai có thể qua mắt tôi." Bà Hứa mệt mỏi nói. "Tôi nói cho cô một câu, tất cả đàn ông trên thế giới này đều đáng chết."

"Nhưng bạn trai cô..." Bà ta liếc nhìn cô. "Hắn có lẽ là một ngoại lệ. Hắn thật lòng với cô, vậy thì có lẽ không đáng chết."

Bà không có ý làm hại cô, chỉ đơn giản đưa cây rìu qua: "Đi cứu hắn đi."

Tạ Chiêu chạy như bay trên hành lang, không khí tràn ngập hương đỗ quyên.

Trong ánh lửa, những khóm đỗ quyên lớn trong sân héo rũ chỉ trong chớp mắt, những cánh hoa bay lả tả trên hành lang cổ kính, như bươm bướm trong truyện Lương Sơn Bá - Chúc Anh Đài.

Dưới ánh trăng, những chiếc đèn lồng giấy trắng bừng cháy, ngọn lửa li.ếm láp màn đêm.

Bước chân cô dẫm lên những mảnh vụn của ánh trăng.

Khói càng lúc càng dày đặc.

Giang Từ, anh đang ở đâu?

Cô đi vòng quanh góc đông nam.

Anh hẳn phải ở đây.

Tại sao không có bất kỳ hồi đáp nào?

Chẳng lẽ anh đã mất ý thức rồi sao?

Toàn bộ hành lang rung lên dữ dội theo nhịp đập trái tim cô.

Tượng Phật trong thần án phản chiếu ánh lửa, gương mặt lộ vẻ từ bi.

Những dòng kinh văn dát vàng như đang nhảy múa trong không trung quanh cô.

Tạ Chiêu kéo lê cây rìu, chạy qua chạy lại, không hề biết mệt, chỉ cảm thấy hoảng loạn tột độ.

Nếu bọn bắt cóc muốn giam giữ Giang Từ mà đồng thời cũng muốn nhốt cô trong biển lửa, thì nhất định chúng sẽ giấu anh ở một nơi không dễ dàng bị lửa thiêu rụi.

Một nơi ẩm ướt.

Nếu Giang Từ vẫn còn tỉnh táo...

Lý trí của Tạ Chiêu cuối cùng cũng quay lại. Nếu anh còn ý thức, chắc chắn anh sẽ gõ vào thứ gì đó giống như đường ống—đây là cách hiệu quả nhất để phát ra tín hiệu.

Cô chạy đến khu vực có van nước, áp tai sát vào đường ống để lắng nghe.

Một âm thanh gõ nhẹ, yếu ớt nhưng có nhịp điệu vang lên trong màn đêm, như tiếng chuông vàng ngân nga.

Tạ Chiêu dùng tay gõ lên chân mình, lần lượt giải mã tín hiệu:

r: (.-.)

o: (---)

o: (---)

m: (--)

1: (.----)

0: (-----)

1: (.----)

Cô lập tức lao đi trên hành lang, tà áo tung bay trong gió như ống tay áo dài của vũ công.

Ánh trăng chiếu rọi xuống cô, vầng trăng đã tồn tại suốt 4,5 tỷ năm nay.

"Đêm nay không còn thấy vầng trăng xưa, nhưng vầng trăng này từng chiếu rọi người xưa."

Ngàn năm trước, tổ tiên cô ở phương Đông thuộc triều Tống, còn tổ tiên anh ở phương Tây sống trong thời Trung Cổ.

Vị quốc vương đầu tiên của nước Anh và Tống Thái Tổ Triệu Khuông Dận là những vị quân vương cùng thời.

Khi đó, Marco Polo còn chưa bắt đầu chuyến du hành của mình, châu Âu Trung Cổ gần như không biết gì về Trung Hoa.

Ngàn năm trước, con người ở hai vùng đất này chẳng hề hay biết về sự tồn tại của nhau, nhưng khi ngước nhìn lên, họ vẫn chung một vầng trăng.

Thật kỳ diệu, sau ngàn năm, họ lại gặp nhau.

Giữa làn khói dày đặc, Tạ Chiêu nhìn thấy cánh cửa giam giữ Giang Từ, cô vung rìu đập vỡ nó.

Giữa họ là sàn nhà sụp đổ, những mảnh kính vỡ, những chiếc đèn lồng giấy cháy rụi rơi xuống.

Cô bước qua tất cả—bước qua khoảng cách lịch sử, tôn giáo, văn minh và cả những hệ tư tưởng ngăn cách họ.

"Giang Từ." Cô gọi anh.

Anh đã cởi được miếng bịt mắt và mảnh giẻ che miệng.

"Tôi đây."

Giọng nói của Giang Từ vang lên giữa hành lang đang bốc cháy, tựa như những bông tuyết rơi xuống, lạnh nhưng mềm mại.

Cô thấy đuôi mắt anh đỏ hoe.

"Xem ra tôi đến cứu anh mà anh cảm động đến mức nước mắt nước mũi dàn dụa rồi." Cô cười nói.

"Đồ thần kinh, là do bị khói hun." Giang Từ quay mặt đi, nhưng lại ôm chặt lấy cô.
 
Bây Giờ Là Lúc Nói Dối - Báo Miêu Đại Nhân
Chương 138: Một đôi tình nhân đã chọn cách cùng chết khi núi lửa phun trào


Tạ Chiêu và Giang Từ đang lao đi giữa biển lửa.

Nhiệt độ không ngừng tăng lên, đám cháy bước vào giai đoạn bùng phát dữ dội, nồng độ khói và khí carbon monoxide sẽ ngày càng cao. Họ phải thoát ra trong vòng mười phút.

Không khí trong hành lang tràn ngập hương thơm kỳ lạ của hoa đỗ quyên, hòa lẫn với mùi gỗ cháy khét lẹt.

Hương thơm ấy khiến trước mắt Tạ Chiêu lại xuất hiện ảo giác.

Phượng hoàng vàng trên bức phù điêu vỗ cánh, bay lượn qua đỉnh đầu cô.

"Lối ra ở đâu?" Khói dày đặc khiến tầm nhìn ngày càng giảm, họ chỉ còn biết chạy theo ánh trăng phía trước.

Nhưng trong mắt Tạ Chiêu, vệt trăng trên ván gỗ đọng lại thành một con hươu bạc nhỏ, nhẹ nhàng nhảy ra khỏi biển lửa.

Tất cả ánh sáng đã biến mất.

Cả khu nhà này vốn dĩ đã được thiết kế bởi bà Hứa nhằm gi.ết ch.ết anh trai bà ta, phần lớn cửa sổ và lối đi đều bị bịt kín.

Mà bọn bắt cóc, để đảm bảo thiêu chết Tạ Chiêu, còn gia cố những chỗ có thể thoát ra.

Căn nhà gỗ bắt đầu kêu răng rắc, xa xa, cửa kính vì nhiệt độ quá cao mà vỡ tan, phát ra những âm thanh chát chúa.

Nhiều xà nhà làm bằng gỗ, có thể sụp xuống bất cứ lúc nào.

"Lối thoát bị chặn rồi." Giang Từ nói. "Bây giờ chúng ta chỉ có thể đi vào đường hầm ngầm."

Con đường dưới lòng đất thông ra khu du lịch, chính là nơi họ đã đi vào.

Khói đặc và bụi tro lan rộng, mùi cháy khét khiến miệng Tạ Chiêu đắng ngắt.

Ngọn lửa cuộn trào như những đóa Mạn Châu Sa đỏ rực nở trên sàn gỗ, những bàn tay trắng bệch trồi lên từ trong lửa, níu lấy mắt cá chân cô.

Hít phải hương thơm kia quá lâu, ảo giác của cô ngày càng nặng.

"Chúng ta cần oxy."

Trong hỏa hoạn, con người thường không bị lửa thiêu chết, mà bị khói độc cướp đi sinh mạng trước.

Nhưng tất cả thiết bị chữa cháy đã bị bà Hứa phá hủy.

"Cố lên." Giang Từ kéo cô lao về phía trước.

Làn khói mịt mù khiến tầm nhìn không ngừng thu hẹp, những chiếc đèn lồng mẫu đơn bốc cháy, Tạ Chiêu chạy điên cuồng, chân giẫm vào vệt máu đặc sệt.

Cô bắt đầu choáng váng dữ dội.

Trước mặt họ là thi thể diễn viên hí kịch mặc hồng y nằm vắt ngang lối đi.

Anh ta đeo mặt nạ phòng độc—một chiếc mặt nạ có thể lọc khí độc. Giang Từ cúi xuống, giật lấy nó.

Nhưng mặt nạ chỉ có một cái.

Trong biển lửa, nếu cạn kiệt oxy, con người chắc chắn sẽ chết.

Giang Từ đội mặt nạ lên cho cô, nhưng Tạ Chiêu lắc đầu, anh giữ chặt cô không cho giãy giụa. Khói đặc khiến anh không thể nói thành lời nữa.

Anh siết chặt vai cô, ánh mắt kiên định—không sao đâu, họ nhất định sẽ thoát ra ngoài.

Qua lớp kính dày của mặt nạ, cô nhìn thấy anh, trong ánh lửa, gương mặt anh đỏ bừng, tựa như loài sơn ca rực rỡ trước cơn giông tố—một vẻ đẹp chỉ kéo dài trong khoảnh khắc, rồi sẽ lụi tàn.

Không đủ oxy, làn khói dày đặc không ngừng xâm nhập, anh cố gắng kiềm chế cơn ho để cô không lo lắng.

Khí carbon monoxide và hydrogen chloride do lửa tạo ra có thể khiến người ta ngạt thở, trúng độc. Trong tình huống cực đoan này, nếu không có bảo hộ, con người nhiều nhất chỉ cầm cự được vài phút.

Mỗi phút, mỗi giây đều vô cùng quý giá.

Sau khi đeo mặt nạ, ý thức của Tạ Chiêu trở nên rõ ràng hơn.

"Đi hướng này." Cô ra hiệu.

Chỉ cần xuống được đường hầm ngầm, họ sẽ được cứu. Lối đi này kéo dài đến khu du lịch.

Tạ Chiêu siết chặt tay Giang Từ, gắng sức lao về phía trước. Giang Từ bị trói trong tủ quá lâu, còn cô đã chạy qua chạy lại với cây rìu trên tay, sức lực cả hai đều cạn kiệt, nhưng bây giờ tuyệt đối không thể dừng lại.

Cô nắm lấy tay anh thật chặt. Hai người không cần nói gì, cũng chẳng cần nhìn nhau, nhưng vẫn hiểu rõ phương hướng. Dưới chân là căn tứ hợp viện giả mạo này không ngừng rung chuyển, sàn nhà liên tục sụp đổ.

Tiếng cửa kính nổ vỡ vì nhiệt độ cao vang lên từ xa. Không cần quay đầu lại, Tạ Chiêu cũng biết phía sau họ chỉ còn là đống tro tàn đổ nát.

Chỉ có thể chạy, chạy thục mạng về phía trước, nếu không, họ sẽ bị vùi lấp trong đống đổ nát.

Dựa theo trí nhớ, họ cuối cùng cũng tìm được lối vào đường hầm ngầm.

Nhiệt độ không khí lập tức giảm xuống.
Bên trong đường hầm ẩm ướt và lạnh lẽo, những giọt nước trên tường phản chiếu ánh sáng yếu ớt.

Khói bị ngăn cách, nhưng không khí vẫn ngột ngạt bởi mùi ẩm mốc khó chịu.

"Chỉ cần đi tiếp, chúng ta sẽ ra ngoài an toàn." Tạ Chiêu nói.

Cuối cùng cũng có hy vọng, họ men theo hành lang tối tăm mà tiến về phía trước.

Không thể dừng lại, vì dù tạm thời tránh xa biển lửa, nhưng nơi này cũng chỉ là nơi trú ẩn tạm thời, lửa sớm muộn gì cũng lan xuống đây.

Nhưng chưa đi được bao xa, họ phát hiện con đường phía trước đã bị bịt kín hoàn toàn.

Không thể quay lại khu du lịch, nhưng cũng không thể quay đầu.

"Trước khi vào đây, chúng ta đã báo cảnh sát. Cảnh sát sẽ đến, chỉ cần kiên trì thêm chút nữa." Tạ Chiêu nói.

Giang Từ tựa vào vách tường, không đáp.

"Sẽ không sao đâu, ở đây ít nhất chúng ta có 15 phút an toàn."

"15 phút, cảnh sát nhất định sẽ đến."

Tạ Chiêu bật điện thoại lên, ánh sáng phản chiếu lên khuôn mặt cô.

"Tín hiệu vẫn ổn. Chúng ta đã gửi định vị, họ sẽ tìm thấy chúng ta."

"Anh sao rồi?" Cô gọi anh.

Trong ánh sáng lạnh lẽo, Giang Từ nhắm mắt lại.

Tạ Chiêu muốn tháo mặt nạ đưa cho anh, nhưng anh giơ tay ngăn lại.

"Tôi ổn, không sao đâu, chỉ muốn nghỉ một lát." Anh nói rất chậm.

"Tại sao anh lúc nào cũng ngốc nghếch như vậy?" Tạ Chiêu khẽ nói.

15 phút—chỉ là lời an ủi mà thôi.

Lửa lớn đến mức nào? Khi nào sẽ lan xuống đây? Họ còn có thể sống bao lâu? Không ai biết.

"Tại sao lúc nào anh cũng muốn cứu người khác?" Cô hỏi.

Cứu những kẻ xa lạ chẳng liên quan gì đến anh, cứu cô—người suýt nữa đã bỏ lại anh để tự chạy trốn.

"Vì tôi đã từng phạm sai lầm." Giang Từ nói. "Tôi đã từng nói với cô rồi, thời niên thiếu, tôi đã phạm sai lầm."

"Có người chết rồi."

Trong đêm trăng giữa rừng mưa, anh quả thật đã từng nói một phần câu chuyện. Giờ đây, Tạ Chiêu chợt nhớ lại.

Khi còn nhỏ, anh từng bị cô lập ở trường học, và cũng có những học sinh khác chịu chung số phận—bị bắt nạt, bị xa lánh. Anh đã không thể cứu ai cả, và rồi một đứa trẻ đã chết.

Câu chuyện của anh kết thúc tại đó.

"Đó không phải lỗi của anh." Tạ Chiêu nói.

"Tôi vốn dĩ không có tên tiếng Trung." Giang Từ khẽ nói.

Tạ Chiêu lập tức nhận ra. "Cha anh không phải họ Giang."

"Cậu ấy tên là Giang, người đã chết ấy."

"Cậu ấy là bạn tôi. Cậu ấy coi tôi là bạn. Nhưng hầu hết thời gian, tôi còn không dám công khai nói chuyện với cậu ấy."

"Họ hành hạ cậu ấy. Trong một trường nam sinh không có con gái, họ coi cậu ấy như con gái, đêm nào cũng tàn nhẫn tra tấn."

"Trước khi tự sát, cậu ấy từng cầu cứu tôi."

"Tôi đã hứa với cậu ấy rằng, tôi nhất định sẽ giúp cậu ấy."

"Tôi đã đi tìm giáo viên mà mình tin tưởng nhất, người thầy luôn chăm sóc và quan tâm tôi. Trong lòng tôi khi đó, thầy ấy là người công bằng nhất, là người bạn gần gũi nhất."

"Thầy bảo tôi đừng lo lắng, nhất định sẽ giải quyết triệt để chuyện này." Giang Từ bật cười châm chọc.

"Sau đó, Giang chết rồi. Những kẻ bắt nạt cậu ấy không phải trả bất cứ giá nào, danh tiếng của họ không hề bị ảnh hưởng, thầy giáo đã lừa tôi. Thầy bao che tất cả, thậm chí còn tiêu hủy bằng chứng mà Giang để lại."

"Người mà tôi từng tin tưởng nhất, người mà tôi kính trọng nhất lại lừa dối tôi. Bởi vì tôi là một đứa trẻ chậm chạp, ngu ngốc, tôi không đủ nhanh nhạy để nhận ra thầy đang nói dối."

"Nếu như tôi thông minh hơn, nếu như tôi nhận ra thầy đang nói dối, nếu như tôi biết thầy thực sự là loại người gì... thì thảm kịch đã không xảy ra, và Giang đã không chết."

Lượng oxy đang cạn kiệt, mỗi từ anh nói ra đều rất chậm rãi: "Cho nên, tôi thật sự... rất ghét ai nói dối. Tôi muốn nhìn thấu tất cả những kẻ nói dối."

Thì ra là vậy. Tạ Chiêu nghĩ.

Không trách được anh luôn cố chấp với sự thật, không trách được anh nhất định phải trở thành chuyên gia phát hiện nói dối.

"Không phải lỗi của anh. Khi đó, anh cũng chỉ là một đứa trẻ thôi." Cô nói.

"Là do tôi quá yếu đuối. Nếu là cô, cô sẽ không như thế." Anh lẩm bẩm, giọng bắt đầu lẫn lộn.

"Giang chết rồi, chỉ có tôi biết rõ những kẻ nào đã hành hạ cậu ấy. Sau khi cậu ấy chết, bọn họ vẫn tiếp tục bịa đặt, bôi nhọ cậu ấy. Họ nói cậu ấy là một kẻ dơ bẩn, thích quyến rũ đàn ông."

"Giang coi tôi là người bạn thân nhất. Tôi lẽ ra phải giúp cậu ấy rửa sạch tiếng oan, phải báo thù cho cậu ấy."

"Tôi đã từng chuẩn bị một con dao, lên kế hoạch cực kỳ chi tiết. Nếu tôi giết hết bọn họ, tôi cũng sẽ không phải trả giá gì, bởi vì tôi biết luật pháp có kẽ hở cho một đứa trẻ ở độ tuổi đó."

Tạ Chiêu không ngờ anh lại phơi bày phần tăm tối nhất trong lòng mình với cô.

"Đúng vậy, hồi nhỏ, tôi đã từng nghĩ đến chuyện giết người." Anh bình thản nói. "Nhưng cuối cùng tôi chẳng làm gì cả. Đừng nói đến việc cầm dao đâm người, ngay cả đứng ra nói một câu đòi lại công bằng cho Giang, tôi cũng không dám. Tôi chưa từng minh oan cho cậu ấy, dưới bất kỳ hình thức nào."

"Tạ Chiêu, cô rất dũng cảm."

Cô có một sự điên cuồng ẩn giấu dưới vẻ ngoài bình tĩnh, một sự lạnh lùng, một sức mạnh sẵn sàng hủy diệt tất cả mà không tiếc bất cứ giá nào. Nó hoàn toàn mâu thuẫn với văn minh hiện đại và pháp luật.

Ban đầu, anh chán ghét, phê phán, nhưng lại không thể phủ nhận rằng, một phần sâu thẳm trong tâm hồn anh bị hấp dẫn bởi sức mạnh ấy—bởi vì đó chính là khao khát mà năm xưa anh đã từng đè nén.

Giang đã chết. Đó là cơn ác mộng dai dẳng trong tâm trí anh. Anh không ngừng tự hỏi, nếu khi đó mình thông minh hơn, quyết đoán hơn, dũng cảm hơn—thì kết cục sẽ ra sao?

Rồi anh gặp Tạ Chiêu. Một cô gái lạnh lùng, đôi khi tàn nhẫn. Cô đã làm được điều mà tuổi trẻ anh từng khao khát nhưng không dám thực hiện.

Anh im lặng.

"Tỉnh lại đi!" Tạ Chiêu vỗ nhẹ vào mặt anh. Giang Từ đã nhắm mắt lại.

"Dậy mau! Anh đang nói gì vậy? Di ngôn trước lúc lâm chung à? Đừng có nói mấy lời vô nghĩa nữa! Mở mắt ra đi!"

Khói trong đường hầm cũng bắt đầu dày đặc.

"Trong thành cổ Pompeii, người ta từng khai quật được hai bộ hài cốt ôm chặt lấy nhau. Có lẽ là một đôi tình nhân đã chọn cách cùng chết khi núi lửa phun trào." Giang Từ khẽ nói.

"Anh điên à?! Ai là tình nhân với anh!" Tạ Chiêu hét lên. "Hai cái xác đó biết đâu lại là chủ nhân và nô lệ thì sao?!"

Giang Từ nhắm mắt, không trả lời cô nữa.

"Không được chết! Tôi cảnh cáo anh, không được chết!" Tạ Chiêu hét lên.

"Tôi đã bỏ ra bao nhiêu tiền thuê anh, anh mà chết thì tính sao đây?! Ai sẽ bồi thường tổn thất cho tôi?!"

Ý thức của cô cũng bắt đầu trở nên mơ hồ, nỗi sợ hãi bao trùm lấy cô như không khí. Bản năng khiến Tạ Chiêu vô thức ôm chặt lấy anh.

Khi đối mặt với ngày tận thế, con người sẽ ôm chặt lấy người thân yêu nhất của mình.

Anh còn chưa tỏ tình với tôi đấy. Nếu cứ thế này mà chết cùng nhau, tôi thật sự lỗ vốn rồi.

Trước khi hoàn toàn bất tỉnh, Tạ Chiêu nghĩ vậy.

Nhưng ngay lúc đó, cô nghe thấy tiếng còi cảnh sát vang lên từ xa—cùng với tiếng nước cứu hỏa xối xả.
 
Bây Giờ Là Lúc Nói Dối - Báo Miêu Đại Nhân
Chương 139: Tạ Chiêu, hãy kết hôn với tôi


Khi Tạ Chiêu tỉnh lại, cô đang ở bệnh viện. Trước giường bệnh có một bó hoa bách hợp – Cô Triệu đã đến.

"Giang Từ." Cô cố gắng ngồi dậy.

"Cậu ấy rất an toàn, đang ở phòng bệnh ngay bên cạnh cô." Bà Hứa ngồi bên giường cô.

Nhìn thấy bà Hứa, Tạ Chiêu lại nhớ đến tất cả những gì đã xảy ra – bắt đầu từ việc bà ta muốn ám sát anh trai mình.

"Ông Hứa vẫn còn sống chứ?" Cô vội hỏi.

"Đương nhiên." Bà Hứa chỉnh lại bó hoa bách hợp. "Ông ấy bị bọn bắt cóc làm cho hoảng sợ nghiêm trọng, nên vẫn đang nghỉ ngơi."

Tạ Chiêu nghe ra ý của bà Hứa – bà ta muốn đổ hết mọi chuyện lên đầu bọn bắt cóc mà Chủ tịch Trần thuê.

"Hiện vẫn chưa xác định được thân phận của bọn bắt cóc và ai đã ra lệnh cho chúng. Nhưng tôi nghĩ là do Chủ tịch Trần hận cô và anh tôi phản bội ông ta, nên đã sai người đến giết hai người. Còn con trai tôi, chẳng qua chỉ là một kẻ thế mạng mà thôi. Tôi đã nói vậy với cảnh sát. Họ sẽ đợi hai người tỉnh lại rồi đến hỏi ý kiến."

"Bây giờ cô có đồng ý với tôi không?" Bà ta nhìn chằm chằm vào Tạ Chiêu.

Lịch sử luôn nằm trong tay kẻ còn sống. Kẻ sống sót có quyền đổ hết tội lỗi lên đầu kẻ đã chết.

"Đương nhiên là đồng ý." Tạ Chiêu nói.

Bà Hứa dường như thở phào nhẹ nhõm.

"Anh trai tôi rất biết ơn cô vì đã cứu anh ta khỏi đám cháy. Dù có chuyện gì xảy ra, anh ta sẽ luôn đứng về phía cô. Nhà họ Hứa cũng vậy." Bà ta đứng dậy, tấm lưng thẳng tắp, tóc tai chỉnh tề, lại khôi phục dáng vẻ quý phu nhân cao quý.

"Ông Hứa vẫn còn ở bệnh viện sao?" Tạ Chiêu hỏi. Cô không chắc liệu bà Hứa có ra tay với anh trai mình ở bệnh viện hay không. Hy vọng là không – nhất là trước khi đại hội cổ đông diễn ra.

"Cô không cần lo cho anh ấy." Bà Hứa nói, "Tôi sẽ chăm sóc anh ấy. Dù sao bây giờ anh ấy cũng là người thân duy nhất của tôi."

"Hơn nữa, anh ấy đã tự nguyện từ bỏ quyền thừa kế. Vì tiền, tôi nhất định sẽ chăm sóc anh ấy thật tốt."

Ông Hứa tự nguyện từ bỏ di sản sao?

Thấy Tạ Chiêu im lặng, bà Hứa tiếp tục: "Cô lo lắng gì, tôi đều hiểu cả."

"Thực ra, bây giờ tôi đã thông suốt rồi. Những người thực sự khiến tôi bất hạnh là cha tôi, chồng tôi, và con trai tôi. Còn anh trai tôi, thực tế anh ấy chưa bao giờ làm gì khiến tôi đau khổ. Chỉ là sự tồn tại của anh ấy khiến tôi khổ sở mà thôi."

"Người tôi hận nhất là cha mình. Nhưng tôi chưa bao giờ có đủ dũng khí chống lại ông ấy, chồng tôi hay con tôi. Tôi chỉ dám trút giận lên anh trai, vì trong số những người đàn ông xung quanh tôi, anh ấy là người duy nhất chịu lắng nghe tôi."

"Bây giờ, anh ấy nói với tôi rằng từ lâu đã ký giấy từ bỏ quyền thừa kế. Anh ấy bảo rằng biết hôn nhân của tôi không ổn định, một người phụ nữ sống một mình rất khó khăn, mà anh ấy thì là đàn ông, không cần tranh giành số tiền đó. Anh ấy luôn là một kẻ gia trưởng, nhưng cũng còn chút lương tâm. Trước đây tôi giận anh ấy, bây giờ nghĩ lại chỉ thấy buồn cười."

"Dù sao đi nữa, chúng tôi cũng đã hóa giải hiềm khích. Cô Tạ, khi cảnh sát đến hỏi, mong cô đừng nói những lời không nên nói." Bà Hứa lạnh lùng cảnh cáo.

"Tôi không biết gì về gia đình các người. Chuyện này cũng không liên quan đến tôi." Tạ Chiêu nhẹ nhàng đáp, để bà ta có đường lui.

"Tốt. Được rồi, cô không cần phí lời với tôi nữa." Bà Hứa phất tay. "Bạn trai cô đang ở trong phòng bệnh với cô Triệu. Cậu ấy vẫn hôn mê, cô ấy khóc sưng cả mắt rồi. Cô không định qua đó sao?"

"Hãy để họ có chút không gian riêng đi." Tạ Chiêu cười nhạt. "Tôi hoàn toàn tin tưởng anh ấy, anh ấy sẽ xử lý tốt chuyện này."

Giang Từ mở mắt, thấy một cô gái đang ngồi bên giường khóc.

"Tạ Chiêu?"

"Cô Tạ không sao, anh yên tâm." Triệu Uyển Bình đáp.

"Cô Triệu?" Giang Từ định thần lại. "Cô vẫn ổn chứ?"

"Tôi ổn. Tôi khóc chỉ vì quá hoảng sợ thôi." Cô ấy lau nước mắt.

"Có ai bị thương không?"

"Yên tâm đi, ngoài Chu Minh chết ra thì không ai bị thương cả."

"Đàn anh Giang, thực ra tôi đến là để chào tạm biệt anh."

"Ồ, vì chúng tôi sắp trở về Mỹ sao?" Giang Từ chống tay ngồi dậy, đầu vẫn còn hơi choáng.

"Không phải là tạm biệt về mặt địa lý, mà là về mặt tình cảm."

"Tôi không còn thích anh nữa."

"Những gì anh nói trước đây, tôi đã suy nghĩ rất nhiều."

"Anh bảo rằng tôi không thực sự thích anh, mà chỉ thích một hình tượng đẹp đẽ do chính tôi tưởng tượng ra. Bây giờ tôi phải thừa nhận là anh nói đúng."

"Khi tôi thích anh, anh là vị anh hùng từ trên trời giáng xuống để cứu rỗi tôi. Nhưng khi tôi bị bắt cóc, lúc tôi trốn trong tủ và sợ hãi tột độ, người đầu tiên nhận ra giọng nói của tôi không phải là anh, mà là cô Tạ. Người đầu tiên xông vào cứu tôi cũng là cô ấy."

"Tôi nghĩ rằng, nguồn gốc của sự ngưỡng mộ và lệ thuộc của tôi đến từ hành động được cứu giúp, còn người cứu tôi là ai thì không quan trọng."

"Anh là một người rất tốt, có lẽ chính vì tôi đã gặp quá nhiều người đàn ông tồi tệ, nên sự lựa chọn của tôi rất ít, mới khiến tôi nhớ mãi không quên."

"Nhưng điều này không phải là tình yêu. Nó chỉ là một giấc mộng thời thiếu nữ. Vậy nên tôi chính thức nói lời tạm biệt với anh."

"Tôi rất vui vì cô đã hiểu ra điều này." Giang Từ mỉm cười. "Cô là một cô gái thông minh, tôi tin cô sẽ đạt được mọi điều cô mong muốn."

"Lúc này lẽ ra anh nên chúc tôi tìm được một người đàn ông tốt hơn, gặp được tình yêu đích thực chứ?" Cô Triệu bật cười.

"Tôi nghĩ cô không cần một người đàn ông để có hạnh phúc. Thứ cô quan tâm nhất chưa bao giờ là tình yêu nam nữ."

Tạ Chiêu bước vào phòng bệnh.

Giang Từ nằm trên giường, ánh nắng hắt lên gương mặt anh. Trông anh tĩnh lặng, hoàn mỹ như một bức tượng ngà, tựa như một "hoàng tử ngủ trong rừng" đang chờ đợi nụ hôn đánh thức.

Tạ Chiêu vươn tay khẽ vuốt mái tóc anh.

Cô cúi xuống, thì thầm vào tai anh: "Đừng giả vờ nữa, tôi sẽ không hôn anh đâu."

"Đừng lười biếng nữa, dậy đi! Chúng ta phải về New York rồi."

*

Ánh nắng chiếu xuống sàn đá cẩm thạch bóng loáng như được dát vàng. Bên cạnh cửa sổ sát đất, Tạ Chiêu liên tục gọi điện thoại.

"Vừa về nhà đã có cả đống việc phải giải quyết." Cô than thở.

Giang Từ cũng đang nghe điện thoại, cuộc gọi từ công tố viên và mẹ anh lần lượt đổ đến.

"Anh nên nhận lời đi." Trong lúc chờ cuộc gọi tiếp theo, Tạ Chiêu bước đến bên anh, đúng lúc anh vừa kết thúc cuộc trò chuyện với công tố viên.

"Cái gì?"

"Họ muốn anh quay lại làm việc cho viện kiểm sát." Cô ngồi xuống.

"Tôi muốn anh làm công việc mà anh thực sự mong muốn."

"Tôi không muốn giữ chân anh ở đây nữa. Nếu ở lại đây lãng phí tài năng của anh, tôi sẽ rất áy náy. Đương nhiên, có thể phòng chống tội phạm tài chính cũng không phải điều anh muốn nhất."

"Anh nên tự do lựa chọn con đường của mình, không bị ràng buộc bởi bất cứ điều gì." Tạ Chiêu nói một cách nghiêm túc.

Từ sau vụ hỏa hoạn, khi hiểu rõ suy nghĩ của anh, cô đã không còn ý định lợi dụng anh dù chỉ một chút.

"Nhưng nếu tôi quay lại viện kiểm sát, cô không sợ điều đó sẽ bất lợi cho mình sao?" Giang Từ hỏi.

"Không sợ. Tôi có những luật sư giỏi nhất. Trong bất kỳ trường hợp nào, bên công tố cũng không thể thắng tôi, anh cũng vậy." Tạ Chiêu thản nhiên nói.

"Không cần biết anh chọn công việc gì, tôi chỉ muốn nói rằng tôi hoàn toàn tôn trọng và ủng hộ quyết định của anh."

"Cô nói vậy khiến tôi cảm động quá." Giang Từ cười, "Nhưng chuyện này tôi cần suy nghĩ thêm."

"Đương nhiên, tôi đâu ép anh phải quyết định ngay hôm nay." Tạ Chiêu đứng dậy, "Giờ anh cảm động xong rồi thì dọn rác đi. Dạo này nhân viên vệ sinh càng lúc càng lười. Với cả chuông cửa cứ reo mãi, ra lấy đống hàng chuyển phát nhanh đi, không biết ai gửi lắm thứ thế không biết."

Chuông cửa lại vang lên, Giang Từ ra mở cửa. Trước mặt anh là một biển hoa hồng đỏ trải dài trên hành lang, giữa những bông hồng đỏ có điểm xuyết hoa hồng phấn, sắp xếp thành dòng chữ "I LOVE YOU".

"Đây là hoa mà ngài Isaac gửi cho cô Tạ Chiêu." Người giao hàng nói. "Xin hãy ký nhận."

"Anh giao nhầm rồi." Giang Từ lạnh lùng nói.

"Không đâu, đúng địa chỉ này mà."

"Không đúng. Ở đây không có ai tên là Tạ Chiêu, chỉ có một mình tôi sống thôi." Anh dứt khoát đóng sầm cửa lại.

Tạ Chiêu từ trong phòng khách hỏi vọng ra: "Là hàng gì thế?"

"Không có gì cả." Giang Từ trả lời, "Là nhân viên tiếp thị, bán hoa thôi."

"Tiếp thị tận đây á?" Cô lẩm bẩm một câu rồi lại tiếp tục làm việc.

Cô ngồi trên ghế sofa mềm mại, bên cạnh là cửa sổ sát đất rộng lớn. Ngoài trời, những cụm mây trắng trôi lơ lửng, bỗng nhiên một dòng chữ "I LOVE YOU, CHIÊU" hiện ra giữa trời xanh—là một màn tỏ tình bằng máy bay kéo khói.

Tạ Chiêu mải đọc email nên không để ý.

Giang Từ lập tức lao tới, ấn nút kéo rèm cửa xuống.

"Gì đấy? Ban ngày ban mặt mà kéo rèm làm gì?" Cô ngẩng đầu nhìn anh đầy khó hiểu.

"Nắng quá, chói mắt." Giang Từ thản nhiên đáp.

"Nóng thì bật điều hòa đi." Cô lại kéo rèm lên.

Bầu trời ngoài kia trở về vẻ yên bình, dòng chữ cũng đã tan biến.

Giang Từ thở phào, nhưng chuông cửa lại vang lên.

"Ai vậy?" Tạ Chiêu đứng dậy.

"Để tôi mở." Anh vội lao ra trước cô.

Isaac đứng giữa rừng hoa hồng, trên tay cầm một chiếc hộp nhung đựng nhẫn đá quý, bên cạnh là luật sư của anh ta.

"Sao anh vẫn chưa bị tống vào tù vậy?" Giang Từ trừng mắt nhìn hắn, định đóng sầm cửa lại, nhưng Isaac đã nhanh chóng chen vào.

"Rất vui được gặp cậu, em trai yêu quý của tôi."

Giang Từ nghiến răng, cố đẩy hắn ra ngoài.

"Tạ Chiêu! Tạ Chiêu!" Isaac lớn tiếng gọi.

"Sao anh lại đến đây?" Cô bước ra từ phòng khách.

"Tạ Chiêu yêu quý, vài ngày không gặp, cô trông rạng rỡ hẳn ra." Isaac đưa bó hoa cho cô.

"Cô ấy vừa bị bắt cóc, suýt chết cháy đấy." Giang Từ cười lạnh.

"Anh cũng trông không tệ." Tạ Chiêu đánh giá hắn từ đầu đến chân, "Xem ra dù bị công tố viên truy lùng, anh vẫn sống tốt nhỉ."

Isaac vẫn phong độ như trước, khoác trên mình bộ vest đặt may cao cấp.

"Anh béo lên rồi." Giang Từ lập tức chêm vào.

"Không có, ngày nào tôi cũng tập gym." Isaac xoay một vòng khoe dáng.

"Vậy chắc là trán anh bị hói dần rồi."

"Đường chân tóc của tôi vẫn còn rậm rạp nhé." Isaac chỉnh lại mái tóc bồng bềnh của mình.

"Vậy thì chắc do mặt anh tự nhiên to ra, xương to thì chẳng sửa được đâu." Giang Từ lẩm bẩm.

"Còn cậu thì vẫn nhợt nhạt như xác chết vậy, em trai." Isaac cười mỉm.

"Đây là quà nhỏ tôi chuẩn bị cho cô." Hắn mở hộp ra, bên trong là một chiếc nhẫn kim cương hồng lấp lánh.

"Tôi biết cô thích kim cương." Hắn nói với Tạ Chiêu.

"Ồ, đây là kim cương á? Nhỏ thế này, lại còn xỉn màu, tôi tưởng là đá tổng hợp vài đô một viên chứ." Giang Từ cười khẩy, "Anh mua ở đâu cái thứ rẻ tiền này thế?"

"Đấu giá ở Sotheby's New York." Isaac không thèm liếc nhìn anh, chỉ chăm chú nhìn Tạ Chiêu, "Chiếc nhẫn này có giá bằng lương sáu trăm năm của em trai tôi."

"Tôi đấu giá để dành tặng riêng cô."

"Anh chắc không? Không phải để rửa tiền à?" Giang Từ nhếch môi.

"Quà quý giá thế này, tôi không thể nhận được." Tạ Chiêu lắc đầu. Cô biết giữa cô và Isaac là quan hệ hợp tác cùng có lợi, nhưng tự nhiên nhận quà thế này, chắc chắn hắn có mưu đồ.

"Không cần khách sáo với tôi. Chỉ cần cô thích là được rồi." Isaac búng tay một cái.

Đám nhân viên lập tức bê từng chậu hoa hồng vào phòng.

"Đừng có nghiêng đầu làm bộ quyến rũ nữa, cái cổ già của anh sắp gãy luôn rồi đấy." Giang Từ cười mỉa.

"Anh dẫn theo luật sư đến, rốt cuộc là có chuyện gì?" Tạ Chiêu cảnh giác hỏi.

"Vì tình thế đã rất cấp bách." Isaac thở dài, "Cô phải giúp tôi. Giúp tôi cũng chính là giúp chính cô. Lần này chúng ta bắt buộc phải hợp tác để vượt qua khó khăn."

"Được, vậy tôi gọi luật sư của tôi đến nhé?" Cô nghiêm túc nói.

"Được thôi, có một số văn bản cần hai bên luật sư cùng kiểm tra." Isaac chậm rãi cài lại cúc tay áo.

"Văn bản gì?"

"Thỏa thuận tiền hôn nhân của chúng ta."

"...Hả?"

"...HẢ?!!"

"Đây là tình trạng khẩn cấp nên tôi sẽ nói ngắn gọn."

Isaac quỳ một gối xuống: "Tạ Chiêu, hãy kết hôn với tôi!"
 
Back
Top Bottom