Cập nhật mới

Chào mừng bạn đến với diễn đàn 👋, Khách

Để truy cập nội dung và tất cả dịch vụ của diễn đàn, bạn cần đăng ký hoặc đăng nhập. Việc đăng ký hoàn toàn miễn phí.

Wattpad  Anh Hùng: Cuốn Sách Cuối Cùng

[BOT] Mê Truyện Dịch

[BOT] Mê Truyện Dịch

Active member
Quản Trị Viên
Tham gia
7/9/25
Bài viết
637,516
Điểm cảm xúc
0
Điểm
36
401245767-256-k291286.jpg

Anh Hùng: Cuốn Sách Cuối Cùng
Tác giả: SelfLearnImprove
Thể loại: Tiểu thuyết
Trạng thái: Đang cập nhật


Giới thiệu truyện:

Cuộc đời của một nhà văn là một lời nói dối.

Phan Chí An, một nhà văn lừng danh, đã xây dựng sự nghiệp của mình bằng những câu chuyện anh hùng về chiến tranh.

Nhưng khi được giao nhiệm vụ viết lịch sử chính thức của đất nước, anh đã khám phá ra một bí mật động trời: nền tảng của quốc gia được xây dựng trên một lời nói dối, và người cha anh hùng của anh không phải là một anh hùng, mà là một kẻ phản bội.

Khi đào sâu hơn, An nhận ra rằng ngòi bút của mình không chỉ là công cụ để kiếm danh tiếng, mà là một vũ khí.

Trong một thế giới nơi danh dự được bán đi cho kẻ có giá cao nhất và lịch sử được viết bởi những kẻ có quyền lực, An phải lựa chọn giữa việc tiếp tục giữ một lời nói dối đẹp đẽ hay công bố một sự thật nguy hiểm.

Một cuốn sách thách thức định nghĩa về chủ nghĩa anh hùng, Anh Hùng: Cuốn Sách Cuối Cùng là một câu chuyện về sự phản bội, cách mạng, và sức mạnh của ngôn từ để thắp lên ngọn lửa trong những thời khắc tăm tối nhất.

 
Anh Hùng: Cuốn Sách Cuối Cùng
Lời mở đầu: Nam Thịnh - Quốc gia của các anh hùng


Nam Thịnh là một quốc gia nhỏ, chỉ hơn 2.500 km² với dân số mười lăm triệu người.

Biên giới của nó, dù khiêm tốn, lại được định hình một cách rõ ràng, không phải bằng hiệp ước mà bằng lửa và sự rút lui.Đất nước này tuyên bố độc lập trong thời kỳ chiến tranh toàn cầu, khi bản đồ được vẽ lại bằng súng đạn nhiều hơn là ngoại giao.

Trong những năm hỗn loạn đó, một biệt đội lính đánh thuê đã chiếm giữ Ngạn Sơn, một ngọn núi hẻo lánh nhưng có vị trí chiến lược gần sườn núi phía đông nam.

Chúng định biến nơi này thành một nơi ẩn náu tạm thời.

Tuy nhiên, những gì chúng xây dựng chỉ là một đống đổ nát: một trại tập trung vô luật lệ, với những cuộc cướp bóc và các vụ hành quyết thầm lặng.Cái gọi là pháo đài đó đã không tồn tại được lâu.

Nó bị xâm chiếm bởi tàn dư của một đội quân bại trận, một sư đoàn do một thống chế chỉ huy, người mà quê hương đã bị xóa sổ trong cùng cuộc chiến.

Không còn đất nước nào để trở về, ông dẫn những người lính sống sót của mình đến Ngạn Sơn, tiêu diệt những tên lính đánh thuê đã từng tàn phá biên giới của ông, và cắm lá cờ đầu tiên của một quốc gia mới.Ông đặt tên là Nam Thịnh, Miền Nam Thịnh Vượng.Lịch sử chính thức gọi đó là một quốc gia được sinh ra từ kỷ luật và sự hy sinh.

Không chính thức, nó bắt đầu với sự phẫn nộ, sự lưu vong, và súng đạn.

Ranh giới giữa hai điều này rất mong manh, và ở Nam Thịnh, tốt nhất là đừng nên hỏi nó nằm ở đâu.Nhưng một quốc gia không thể tồn tại chỉ bằng những người lính và lý tưởng.

Nó cần vốn, tài nguyên để xây dựng lại, duy trì và phát triển.

Vị thống chế, giờ đã được phong làm Tổng thống của Nam Thịnh, đã vươn tay ra ngoài biên giới.

Và từ khắp nơi trên thế giới, những người giàu có đã đến, những người có tài sản nhưng không có lực lượng, có ảnh hưởng nhưng không có quyền lực.

Họ nhìn thấy ở Nam Thịnh một cơ hội hiếm có: một quốc gia vẫn chưa định hình, nền móng của nó rộng mở cho những ai đủ táo bạo để đầu tư.Với số vốn lớn hơn nhiều so với những gì nhà nước non trẻ có thể tự huy động, và với các mối quan hệ toàn cầu được tạo ra thông qua ảnh hưởng cá nhân, những nhà bảo trợ giàu có của Nam Thịnh đã mở ra các tuyến đường thương mại, kết nối nước cộng hòa trên núi với thế giới bên ngoài.

Thông qua thương mại mà có ngoại giao, và qua ngoại giao mà có tính hợp pháp.

Liên minh Thế giới, dưới áp lực thầm lặng, đã chính thức công nhận Nam Thịnh là một quốc gia có chủ quyền, nhỏ bé, kiên cố, và giờ đây, độc lập không thể chối cãi.Khi Nam Thịnh được thế giới chính thức công nhận, chức vụ tổng thống đã lặng lẽ trở thành một vai trò mang tính nghi thức.

Quyền lực thực sự đã chuyển giao, không thể nhầm lẫn, vào tay những người đã chi tiền cho sự sống còn của quốc gia.

Cựu thống chế, từng được ca ngợi là người sáng lập, đã rút lui mà không phản đối.

Quyền lãnh đạo không được chuyển giao thông qua bầu cử, mà qua thỏa thuận: một trong những người bảo trợ giàu có đã nắm quyền kiểm soát, và nước cộng hòa đã có bước đi đầu tiên vào chế độ Phong Kiến.Mặc dù cựu tổng thống đã tự nguyện từ chức, giao phó tương lai cho những người có khả năng định hình nó, nhưng sự từ chức của ông không hề suôn sẻ.

Trong vòng vài tháng, ông được tìm thấy đã chết trong một vụ mà chính quyền chính thức coi là tai nạn giao thông.

Không có hành vi mưu sát nào được báo cáo.

Không có câu hỏi nào được đặt ra.

Mọi người đều chấp nhận lời giải thích, nhưng không ai dám nói ra những gì họ nghi ngờ.

Hội đồng giàu có không cần phải bịt miệng những người bất đồng.

Nỗi sợ hãi đã làm điều đó thay họ.Cái chết của cựu tổng thống đã phá vỡ những gì còn lại của kỷ luật trong quân đội.

Binh lính buông súng và rời bỏ vị trí, để lại Nam Thịnh phơi bày.

Không có quân đội chính quy, kho dự trữ tài sản khổng lồ của quốc gia, được hội đồng tích trữ, đã trở thành một ngọn hải đăng thu hút bọn cướp và lãnh chúa.

Các cuộc đột kích bắt đầu.

Tài sản biến mất chỉ sau một đêm.

Nhưng hội đồng không hề mù quáng hay bất lực.

Họ đã phản ứng nhanh chóng, thuê lính đánh thuê nước ngoài để truy lùng bọn trộm và tái lập quyền kiểm soát, bằng vũ lực, chứ không phải bằng luật pháp.Với lính đánh thuê giờ đây đứng gác ở cổng, giới tinh hoa giàu có bắt đầu định hình Nam Thịnh thành một quốc gia phản ánh ý chí của họ.

Quyền lực không còn được chia sẻ, nó được lựa chọn.

Người giàu nhất trong số họ được nâng lên vai trò Hoàng đế, một nhân vật đại diện được định hình bởi sự đồng thuận nhưng lại được trao vương miện bằng tiền xu.Để bảo vệ sự kiểm soát của họ đối với nhà nước, những người còn lại tự xưng là quý tộc và tái thiết lập một trật tự Phong Kiến, hiện đại về vũ khí, cổ xưa về thiết kế.Trên đỉnh núi, họ xây dựng Cung điện Hoàng đế: một pháo đài bằng đá và thép.

Ở đó, Hoàng đế sống và cai trị, được bảo vệ bởi Đội Cận vệ Hoàng gia.

Bên dưới những trần nhà cong vòm, trong một căn phòng được xây dựng để kiểm soát, các quý tộc tập hợp, không phải để phục vụ người dân, mà để ban hành luật pháp theo quyền lợi của chính họ.Để củng cố quyền lực của Hoàng đế, tầng lớp quý tộc đã định hình lại ngọn núi.

Dưới bóng của Cung điện Hoàng đế, họ đã khắc các bậc thang vào đá, đủ rộng để chứa các dinh thự tư nhân rộng lớn của họ.

Từ vùng đất cao này, các quý tộc đứng gần như ngay dưới vương miện, nhưng lại ở trên toàn quốc gia.Đó không chỉ là một kỳ công về kỹ thuật.

Đó là một lời tuyên bố: đỉnh núi thuộc về một người, nhưng ngọn núi này thuộc về họ.Mặc dù các quý tộc đã khắc lãnh địa của mình vào ngọn núi, nhưng một khu vực rộng lớn vẫn còn trống nhiều chỗ chưa được sử dụng.

Vì vậy, họ đã gửi lời mời đến các giới tinh hoa giàu có khác trên khắp thế giới, những người có vốn nhưng không có quyền lực.Ở Nam Thịnh, không cần có bộ trưởng hay thủ tướng.

Quyền lực không được kiếm bằng công trạng, bầu cử hay dòng dõi, mà được mua.

Những người giàu có nhất nắm giữ quyền lực tuyệt đối, và người mang lại tài sản lớn nhất sẽ được phong làm Hoàng đế.Đây là cách Nam Thịnh vận hành: một nhà nước nơi mỗi quý tộc tuyên bố lãnh thổ là lãnh địa tư nhân, và việc quản lý chỉ đơn thuần là việc quản lý tài sản và ảnh hưởng.Bên dưới các dinh thự của quý tộc là khu vực quân sự, không được sinh ra từ nghĩa vụ quốc gia, mà được tập hợp từ tiền xu và sự cần thiết.

Những lính đánh thuê, từng chỉ là những tên côn đồ, đã được nâng lên thành quân đội chính thức của Nam Thịnh.Các sĩ quan cấp cao, từ thiếu tá đến thống chế, được thưởng các dinh thự được khắc vào sườn Ngạn Sơn.

Số lính còn lại sống ngay trong lòng núi, cuộc sống của họ bị chôn vùi dưới đá và mệnh lệnh.Ở đó, sâu bên trong Ngạn Sơn, quân đội đã dựng lên một pháo đài bằng thép và kỷ luật, các doanh trại, hầm trú ẩn và bãi tập lan rộng như rễ cây từ các dinh thự của sĩ quan xuống chân núi.

Nó không chỉ là một căn cứ.

Đó là một hệ thống, một tầng lớp quân sự sống dưới bóng của sự giàu có, chỉ tuân lệnh tiền xu và hệ thống cấp bậc.Một quốc gia không thể sống mãi trên đỉnh núi.Vùng đất bao quanh Ngạn Sơn, bị chiến tranh tàn phá và vô luật từ sự bỏ bê, là một "vùng đất hoang tàn của những tàn tích và kẻ cướp".Quân đội, được hậu thuẫn bằng vàng và tham vọng, bắt đầu "chiến dịch bành trướng", đẩy phạm vi của Nam Thịnh vượt ra ngoài đá và khói.

Mỗi cuộc viễn chinh trở về với đất đai, và với đất đai là cơ hội.Trong các khu vực đã được khai quang, các quý tộc vẽ bản đồ của họ.

Họ thành lập các khu buôn bán: các khu vực được quy hoạch, xây dựng từ bê tông và trật tự.

Bệnh viện cho người bị thương, chợ cho thương nhân, xưởng đóng tàu để kiểm soát, nhà ở cho lao động, và khách sạn cho những người có đủ tiền để mua sự im lặng.Nam Thịnh không chỉ đang phát triển, nó đang được định hình, từng con đường, bởi những người nắm giữ tiền tệ.Các cuộc viễn chinh không kết thúc với đất nông nghiệp hay vùng biên giới.

Nam Thịnh chuyển ánh mắt sang những ngọn núi xa hơn, nơi lòng đất thì thầm về sự giàu có.Bên dưới những vách đá đó là các mạch than, sắt và các quặng quý khác.

Các quý tộc đã chạy đua để giành lấy tuyên bố của mình.

Người nhanh chóng giành được các mỏ giàu nhất; người do dự chỉ nhận được đá và sự im lặng.Nhưng ngay cả đá cũng có giá trị.

Với đá cẩm thạch, đá granit và quặng, các quý tộc đã đặt nền móng cho một nền kinh tế mới.Các nhà máy mọc lên bên cạnh vách đá.

Tiếng máy móc thay thế âm thanh của những chiếc lá rơi.

Nam Thịnh không còn chỉ là một thiên đường cho những người quyền lực, nó đang trở thành một cỗ máy được tiếp sức bằng đá, lửa và ý chí sắt đá.Bên ngoài bóng của Ngạn Sơn trải dài một vùng đất không bị chiến tranh tàn phá, những cánh đồng rộng lớn, được nuôi dưỡng bởi những con sông uốn khúc và được che chắn bởi những khu rừng cổ thụ.Đối với các quý tộc, đó không chỉ là một phần thưởng, đó là một lời hứa.

Ở đây, họ hình dung ra vựa lúa của Nam Thịnh.

Một vùng đất sẽ giữ cho các nhà máy của họ hoạt động, quân đội của họ được nuôi, và các thành phố của họ phát triển.Nếu sắt xây dựng quyền lực của họ, thì ngũ cốc sẽ duy trì nó.Một số vùng đất mà Nam Thịnh tuyên bố đã lấn sang biên giới các nước láng giềng , một cuộc xâm lược thầm lặng được bọc trong các cuộc viễn chinh quân sự.Các cuộc phản đối đã diễn ra.

Các chính phủ láng giềng đã đưa vấn đề ra Tòa án Thế giới, viện dẫn các hiệp ước sau chiến tranh.Nhưng thế giới, vẫn còn đang chao đảo sau sự tàn phá, không còn nhiều hứng thú với các cuộc xung đột nữa.

Và Nam Thịnh biết rõ sức mạnh của mình.

Nó không chỉ gửi vàng, mà còn gửi lời cảnh báo.

Không phải tranh luận, mà là sự ảnh hưởng.Các quý tộc đã đòi lại các ân huệ, thực hiện các cuộc gọi điện thoại, đóng băng các khoản đầu tư.

Họ nhắc nhở các quốc gia mong manh nhất trên thế giới về giá trị của sự im lặng, và cái giá của sự bất tuân.Vào thời điểm các thẩm phán ra phán quyết, biên giới đã thay đổi, không được vẽ bằng mực hay sắt, mà bằng nợ nần và các thỏa thuận.Khi biên giới đã được ổn định và bản đồ của Nam Thịnh cuối cùng đã hoàn chỉnh, một vấn đề còn lại, đó là không có công nhân, không có nông dân, không có bàn tay để cày xới đất đai hay cung cấp nhiên liệu cho các nhà máy.Nhưng các quý tộc không bận tâm.

Cuộc chiến đã phá vỡ các quốc gia, và sau đó là hàng triệu người không có nhà cửa, việc làm, hay thức ăn, một làn sóng của những người bị lãng quên.Vì vậy, các quý tộc đã đưa ra những lời hứa.

Những lời hứa đơn giản: công việc, nơi ở, một bữa ăn ấm áp.Và mọi người đã đến.Từ những tàn tích của các quốc gia sụp đổ và các thành phố tan vỡ, những người thất nghiệp, vô gia cư, và đói khát đã vượt qua biên giới vào Nam Thịnh.

Không phải vì lòng trung thành.

Không phải vì niềm tin.Mà vì họ không có nơi nào khác để đi.Và Nam Thịnh đã chào đón họ, không phải với tư cách công dân, mà là lao động.Vào thời điểm đó, Nam Thịnh bước vào một thời kỳ thịnh vượng.Tiếng cười vang lên khắp các con phố, và trên bề mặt, có vẻ như những quý tộc "xảo quyệt", với tất cả "thủ đoạn và tính toán" của họ, thực sự đang chăm sóc người dân của mình.Trong một khoảng thời gian ngắn, Nam Thịnh đã vươn lên trở thành một quốc gia nhỏ nhưng thịnh vượng, nơi những người lao động nở nụ cười chân thật và nhận được mức lương công bằng, như thể công lý và phẩm giá là một phần của hệ thống ngay từ đầu.
 
Anh Hùng: Cuốn Sách Cuối Cùng
Chương 1: Cuộc đời tôi


Tôi tên là Phan Chí An, con trai của một Đại tá Nam Thịnh.

Tôi đã không theo sự nghiệp của cha.

Thay vào đó, ông khuyến khích tôi tự chọn con đường riêng, vì vậy tôi đã theo học ngành văn học tại một trường đại học nước ngoài.

Ở Nam Thịnh, chỉ có hai học viện: Học viện Quân sự, nơi đào tạo các sĩ quan tinh nhuệ, và Học viện Quý tộc, nơi con cái của giới quý tộc học cách quản lý tài sản gia đình.Cha gửi tôi ra nước ngoài học khi tôi mười lăm tuổi, sau khi tôi nói với ông rằng tôi không có hứng thú với Học viện Quân sự.

Tôi muốn học Văn học.

Khi tôi trở về ở tuổi hai mươi hai, tôi sống cùng ông trong khu quân sự.

Cha tôi, một anh hùng chiến tranh được ca ngợi, đã bảo vệ Nam Thịnh khỏi cả những kẻ xâm lược và phản bội, giành được những chiến thắng đảm bảo biên giới của quốc gia.

Tuy nhiên, ông chưa bao giờ nói với tôi về các chiến dịch của mình.

Vì tò mò, tôi thường đến căn tin của doanh trại để kết bạn với những người lính.

Lúc đầu, họ giữ khoảng cách, nhưng khi biết cha tôi là ai, thái độ của họ thay đổi.

Họ chào đón tôi, chia sẻ những câu chuyện chiến tranh của riêng họ, nhưng không ai chịu nói về những trận đánh của cha tôi.

Khi tôi hỏi, họ chỉ đơn giản trả lời, "Đại tá đã cấm chúng tôi nói về chúng."

Từ những câu chuyện tôi nghe được ở căn tin doanh trại, tôi bắt đầu viết một loạt sách có tựa đề Anh hùng.

Tôi đã biến mỗi câu chuyện thành những câu chuyện mới, kể về các cuộc chiến và những anh hùng đã đảm bảo chiến thắng cho Nam Thịnh, những anh hùng đã bảo vệ quốc gia, giúp đỡ người dân, và giải cứu họ khỏi hiểm nguy.

Loạt sách được độc giả trên khắp thế giới đón nhận nồng nhiệt, và theo thời gian, tôi trở thành một nhà văn nổi tiếng.Cái tên Phan Chí An của tôi không còn được mọi người, bao gồm cả những người bạn lính của tôi, gọi nữa.

Họ gọi tôi là Nhà văn Anh hùng.

Cha tôi có vẻ thích thú với sự nghiệp mới của tôi; đôi khi, ông cũng gọi tôi bằng cái tên đó, mặc dù thường thì ông dùng tên thật của tôi.

Tuy nhiên, ông thường nhắc nhở tôi phải viết với một vị thế trung lập, không bao giờ thiên vị bất kỳ phe nào.Văn phong của tôi trở nên sắc bén hơn theo thời gian, nhưng tôi vẫn tuân theo lời khuyên của cha.

Sách của tôi bán chạy hơn bao giờ hết, và thậm chí cả Hoàng đế cũng ban cho tôi danh hiệu Thiếu tá Danh dự, tặng tôi một ngôi nhà trong Khu quân sự để xứng với cấp bậc.Nhưng tôi đã từ chối.

Tôi thà ở với cha còn hơn là sống một mình.Một ngày nọ, khi tôi đang tìm kiếm ý tưởng mới cho cuốn sách tiếp theo, cha gọi tôi đến văn phòng của ông.

Giọng điệu của ông giống như giọng ông dùng với các sĩ quan của mình, bình tĩnh, nhưng không cho phép tranh luận."

Con đã lớn rồi, con trai," ông bắt đầu.

"Đã đến lúc con tìm cuộc sống riêng thay vì ở lại với cha."

"Tại sao, cha?

Con đã làm gì sai sao?" tôi hỏi.Ông lắc đầu.

"Không.

Con đã tự xây dựng sự nghiệp cho mình, đó là tất cả những gì cha từng mong muốn.

Con đã làm theo lời khuyên của cha, và con không bao giờ để mình bị lôi kéo về một bên nào.

Đó là một điều hiếm có ở đất nước này."

"Vậy... con không làm gì sai.

Nhưng tại sao lại đuổi con đi?" tôi hỏi dồn."

Bởi vì con đã lớn.

Trong thế giới này, sự độc lập không chỉ là một lựa chọn, nó là một tấm khiên.

Con càng ít phụ thuộc vào ai, người khác càng khó giật dây con," ông nói.Tôi cúi đầu.

"Nhưng con vẫn muốn sống với cha."

Ông cười.

"Cha không yêu cầu con rời khỏi nhà.

Cha yêu cầu con ngừng sống dưới cái bóng của cha."

Tôi thở phào nhẹ nhõm.

Nhưng có một câu hỏi mà tôi đã mang theo mình suốt nhiều năm."

Cha... giờ con đã lớn rồi, cha có thể trả lời câu hỏi, câu mà cha đã hứa sẽ kể cho con khi con lớn hơn không?"

Cha tôi nói, "Cái chết của mẹ con, đúng không?"

Tôi gật đầu, chờ đợi câu trả lời mà tôi đã tìm kiếm suốt nhiều năm."

Không phải câu trả lời con tìm từ cha, con trai.

Con sẽ tự tìm thấy nó.

Nhưng cha sẽ nói cho con điều này, mẹ con là một người phụ nữ vĩ đại.

Bà đã chiến đấu vì những gì bà tin, và bà đã chết vì niềm tin đó.

Cha đã mất một thời gian dài để chấp nhận cái chết của bà, nhưng khi đã chấp nhận, cha hiểu bà đã chiến đấu vì điều gì, và tại sao.

Theo thời gian, con cũng sẽ hiểu... nhưng không phải từ cha."

Tôi có thể thấy cha không muốn nói về cái chết của mẹ, cả nỗi đau lẫn sự khao khát.

Mắt ông chuyển hướng, tìm một chủ đề khác, vì vậy tôi lại hỏi, "Cha, cha có thể kể cho con nghe về các chiến dịch của cha không?

Con đã nghe vô số câu chuyện anh hùng từ người khác, nhưng chưa bao giờ từ cha.

Cha là một người vĩ đại, một anh hùng, vậy tại sao lại im lặng?"

Ông không trả lời ngay.

Thay vào đó, ông nhìn xuyên qua tôi, như thể đang cân nhắc trọng lượng của câu hỏi của tôi với cái giá của sự thật.

Cuối cùng, ông lắc đầu.

"Đó không phải là những câu chuyện anh hùng, con trai.

Chúng là những câu chuyện về sự hổ thẹn.

Chiến tranh không mang lại vinh dự, không bao giờ."

Ánh mắt cha tôi lại quay về những tài liệu trên bàn làm việc.

Tôi hiểu, ông không muốn nói nữa.

Tôi xin phép ra ngoài và trở về phòng.

Lúc đó tôi không biết rằng đó sẽ là cuộc trò chuyện cuối cùng tôi có với ông.Nghĩa vụ gọi tên, và cha tôi dẫn quân ra chiến trường.

Tôi không nghĩ gì nhiều; ông luôn trở về chiến thắng từ các chiến dịch của mình.

Nhưng lần này thì khác.

Quân đội trở về được phủ kín bằng cờ, các con phố vang vọng tiếng reo hò "chiến thắng", nhưng người anh hùng của họ đã mất tích.Họ nói với tôi, "Đội của ông ấy bị phục kích.

Tất cả đều tử trận, bao gồm cả Đại tá.

Phó chỉ huy của ông đã dẫn các binh sĩ sống sót để tiêu diệt kẻ thù để trả thù."

Và thế là, quốc gia ăn mừng một chiến thắng vinh quang khác... trong khi tôi chôn cất người mà họ gọi là một nạn nhân.Vị Thống chế chỉ huy quân đội quốc gia đã vinh danh cái chết của cha tôi bằng cách cho phép tôi ở lại ngôi nhà của cha tôi cho đến khi tang lễ của ông hoàn tất.

Sau đó, tôi chuyển đến một nơi ở khác, nhỏ hơn, khiêm tốn hơn, và phù hợp với danh hiệu "Thiếu tá Danh dự" mà Hoàng đế đã ban cho tôi.Tang lễ... thật hoành tráng, gần như đến mức xúc phạm.Những lá cờ của Nam Thịnh được treo đối xứng hoàn hảo, những sợi chỉ vàng bắt nắng như thể chính chiến thắng đã được dệt vào chúng.

Những người lính đứng thành hàng ngay ngắn, những đôi ủng được đánh bóng đến mức tôi có thể thấy khuôn mặt tái nhợt của mình phản chiếu trong đó.

Vị Thống chế đã có một bài phát biểu, dài, ồn ào và rỗng tuếch, về "sự hy sinh" và "vinh dự".

Tôi đứng cạnh quan tài, quan tài của cha tôi, tự hỏi liệu có từ nào trong số đó thuộc về ông ấy không... hay chúng giờ đây chỉ là tài sản của Đế chế.Khi đến lượt tôi cúi đầu, tôi bắt gặp ánh mắt của vị Phó Chỉ huy, người đàn ông đã trở về sống sót sau cuộc phục kích đã giết chết cha tôi.

Ánh mắt của anh ta lướt đi như dầu trên nước.Đám đông vỗ tay một cách lịch sự sau bài phát biểu cuối cùng.

Vỗ tay.

Tại một tang lễ.Sau đó, vị Thống chế, với tất cả những tấm huy chương sáng bóng của mình, nói rằng tôi có thể ở lại ngôi nhà của cha tôi "cho đến khi các sắp xếp cần thiết được thực hiện."

Các sắp xếp cần thiết, một cụm từ hay ho có nghĩa là tôi sẽ bị chuyển đi ngay khi vòng hoa cuối cùng héo tàn.

Và đúng là như vậy.

Một ngôi nhà nhỏ hơn, "phù hợp với danh hiệu của tôi," họ nói.

Một ngôi nhà cho một Thiếu tá viết sách, không phải cho người đàn ông đã giành chiến thắng trong các cuộc chiến.Trong những tuần sau đó, tôi hiếm khi ở nhà.

Phần lớn thời gian của tôi là ở căn tin doanh trại, tìm kiếm những câu chuyện về chiến dịch cuối cùng của cha tôi.

Nhưng có vẻ như tôi không phải là người duy nhất mang gánh nặng đau buồn.

Những người lính đã tham gia chiến dịch đó sẽ rời đi ngay khi họ nhìn thấy tôi, không đưa ra lý do.Một ngày nọ, vị phó chỉ huy của chiến dịch, lúc đó là thiếu tá, nhưng giờ đã được thăng chức đại tá nhờ "chiến lợi phẩm" từ cuộc chiến, tiếp cận tôi.

Anh ta nói rằng anh ta muốn kể cho tôi câu chuyện về chiến dịch, nhưng giọng anh ta mang một sự nặng trĩu kỳ lạ khi anh ta nói thêm, "Tôi có công việc chưa hoàn thành... và cậu xứng đáng được biết tại sao."

Cuối cùng, tôi đã nghe "sự thật" về cái chết của cha tôi từ vị đại tá mới được bổ nhiệm.

Tôi trở về nhà và bắt đầu viết câu chuyện tiếp theo của mình, Anh hùng đã bị sát hại.

Lần này, cuốn sách của tôi đã chọn một phe: phe của Đế chế.

Nó đã gây ra một cơn chấn động lớn trong giới độc giả; nhiều người đã rơi nước mắt cho người anh hùng đã ngã xuống, một anh hùng mà tôi đã tạo ra theo hình ảnh của cha tôi.

Họ nguyền rủa "kẻ phản bội" đã dẫn dắt người dân vào cuộc chiến, và khinh bỉ những kẻ ngu ngốc đến mức "tin" vào lời nói của hắn.Sau cuốn sách đó, sự nghiệp của tôi lên một tầm cao mới.

Tôi không còn đến căn tin doanh trại nữa, không còn câu chuyện nào ở đó.

Thay vào đó, tôi thấy mình trong các văn phòng của các thống chế, tướng quân, và đại tá.

Họ mời tôi vào, kể những câu chuyện của họ, và nâng cao tên tuổi của tôi.

Thậm chí cả Hoàng đế cũng triệu kiến tôi đến cung điện của ngài một lần.Một ngày nọ, một lá thư đến nhà tôi, một lời mời tham dự sinh nhật của con gái một quý tộc cấp cao.

Đương nhiên, tôi đã chấp nhận; dù sao, đó là một "vinh dự" phù hợp với một "Thiếu tá Danh dự" như tôi.

Tôi đã luôn biết ngày này sẽ đến, mặc dù tôi chưa bao giờ tưởng tượng rằng nó sẽ đến từ gia đình quý tộc cấp cao đó, gia đình được định sẵn sẽ trở thành hoàng đế tiếp theo.Ngày được đề cập trong lá thư cuối cùng đã đến.

Tôi mặc bộ lễ phục đẹp nhất, trang trọng nhất và đi đến bữa tiệc.

Với lời mời trong tay, tôi dễ dàng vượt qua trạm kiểm soát và đến đúng giờ.Khoảnh khắc tôi bước vào bữa tiệc, một quý ông đeo mặt nạ tiến đến và nói, "Chào mừng đến với bữa tiệc của tôi, Nhà văn Anh hùng, nhà văn vĩ đại nhất thế giới.

Cậu biết đấy, tôi là người hâm mộ lớn nhất của cậu."

Tôi đáp, "Lời nói của ngài làm tôi cảm thấy được tâng bốc, thưa ngài.

Tôi chưa bao giờ tưởng tượng mình sẽ được ngài mời."

Quý ông mỉm cười.

"Không, sự hiện diện của cậu là một vinh dự đối với tôi.

Đến đây, đến đây, nhiều người đang chờ đợi để gặp cậu."

Quý ông nắm lấy tay tôi và dẫn tôi đến trung tâm bữa tiệc, nơi nhiều quý tộc đang thưởng thức bữa tiệc đứng.

Mọi người đều đeo mặt nạ, nhưng bằng cách nào đó họ dường như vẫn nhận ra nhau mặc dù che giấu khuôn mặt.Vị quý tộc dẫn tôi lên sân khấu, tháo mặt nạ của chính mình, và nói vào micro:"Thưa quý vị, cảm ơn vì đã tham gia buổi lễ của tôi, nhưng niềm vui lớn nhất của tôi tối nay là cậu ấy, Nhà văn Anh hùng.

Nếu quý vị là người hâm mộ của cậu ấy, làm ơn, hãy tháo mặt nạ của mình ra."

Ngay lập tức, nhiều quý tộc tháo mặt nạ của họ và ném sang một bên.

Đằng sau đó là những nụ cười rạng rỡ; họ reo hò và hô vang, "Nhà văn Anh hùng!

Nhà văn Anh hùng!"

Tôi thực sự rất vui, tôi chưa bao giờ tưởng tượng rằng bút danh của mình sẽ được hô vang như vậy.Chủ nhân của bữa tiệc giơ tay, ra hiệu cho mọi người ổn định.

Nói vào micro, ông nói, "Bây giờ vị khách quý của chúng ta đã đến, chúng ta hãy chào đón nhân vật chính của buổi lễ tối nay, cô ấy sẽ lên sân khấu cùng cậu ấy."

Rồi ông ghé sát và thì thầm vào tai tôi, "Cô ấy là người hâm mộ của cậu."

Ông ra hiệu về phía cầu thang bằng cả hai tay.Một quý cô đeo mặt nạ tuyệt đẹp bước xuống cầu thang một cách duyên dáng.

Cô ấy tiến đến sân khấu và đứng cạnh tôi.

Đám đông trở nên cuồng nhiệt, hô vang, "Tháo mặt nạ ra!

Tháo mặt nạ ra!"

Cô ấy mỉm cười, một nụ cười rạng rỡ đến mức dường như làm cả căn phòng im lặng trong một khoảnh khắc, rồi tháo mặt nạ.

Vẻ đẹp của cô ấy khiến tôi bất động; tôi không thể làm gì ngoài việc nhìn chằm chằm.

Sau đó cô ấy hôn lên má tôi.

Tôi cảm thấy máu mình sôi lên, mặt nóng bừng, nhưng tôi vẫn đứng yên tại chỗ.Vị quý tộc chủ trì bữa tiệc cất cao giọng vào micro.

"Đây là sinh nhật thứ mười tám của con gái tôi," ông tuyên bố.

"Con bé... chẳng làm được việc gì cả.

Tôi tự hỏi con bé sẽ có khả năng làm gì đây."

Với một cử chỉ phóng đại, ông gạt đi những giọt nước mắt vô hình, rồi tiếp tục, "Tôi lo lắng cho con bé rất nhiều.

Tôi phải tìm cho con bé một người bạn đời, một người chồng phù hợp có thể chăm sóc cho con bé, và đồng hành cùng con bé trong cuộc sống."

Ông dừng lại, rồi bước tới và đứng vào vị trí của con gái mình bên cạnh tôi.

Nhìn thẳng vào tôi, ông hỏi, "Cậu có thể chăm sóc cho con bé... cho tôi không?"

Tôi nhìn quý cô.

Đầu cô ấy hơi cúi xuống, có lẽ vì ngại ngùng, có lẽ không.

Một nụ cười mờ nhạt nở trên môi cô, và trong khoảnh khắc đó, tôi thấy một vẻ đẹp quyến rũ đến mức tôi không thể rời mắt."

Cậu có thể chăm sóc cho con bé...

Nhà văn Anh hùng?"

Vị quý ông lặp lại câu hỏi của mình.Tôi giật mình, lời nói vấp váp như một con mèo bị nghẹn lưỡi."

Vâng... vâng, thưa ngài... n-nhưng... tôi e là... tôi... k-không... x-xứng đáng."

Quý cô cúi đầu thấp hơn, vẻ mặt thoáng buồn, và tim tôi đập mạnh hơn bao giờ hết.

Tôi chưa bao giờ ở gần một quý cô nào như thế này, đặc biệt là một người như cô ấy.

Cô ấy quá đẹp, quá thanh lịch, và ngay cả trong nỗi buồn, cô ấy dường như cũng hoàn hảo với tôi.Vị quý ông hỏi lại, giọng ông vang khắp đại sảnh, "Vậy là cậu không thích con bé?"

Lần này, đầu óc tôi tỉnh táo hơn trước, và tôi đã trả lời một cách vững vàng hơn."

Không, thưa ngài... cô ấy hoàn hảo.

Quá hoàn hảo với tôi.

Tôi nghĩ mình không xứng đáng với cô ấy."

Vị quý ông ngả đầu ra sau và cười, một tiếng cười sang sảng, uy quyền khiến nhiều người phải quay đầu lại.

Ông ra hiệu về phía các vị khách."

Cậu ấy nói cậu ấy không xứng đáng với con gái tôi.

Nói cho tôi biết, quý vị có đồng ý không?"

Một tiếng xì xào rộ lên khắp đại sảnh trước khi nó bùng nổ thành một điệp khúc.

Hàng chục giọng nói có và không có mặt nạ vang lên, chồng chéo lên nhau trong một bài thánh ca gần như nghi lễ."

Không!

Cậu ấy xứng đáng!

Cậu ấy xứng đáng!"

Âm thanh đó ập vào tôi như một con sóng, như thể chính những bức tường cũng yêu cầu tôi phải đồng ý.Vị quý ông cúi về phía tôi với một nụ cười tự tin."

Cậu thấy chưa?

Họ chấp thuận cậu."

Sau đó vẻ mặt ông thay đổi, mắt hẹp lại, giọng trở nên sắc lạnh."

Hoặc...

ý của cậu là con gái tôi không xứng đáng với cậu?"

Tôi theo bản năng lùi lại, giơ hai tay lên phản đối."

Không, thưa ngài!

Tôi sẽ không bao giờ nói như vậy.

Nếu cô ấy đồng ý... tôi sẽ rất vui lòng ở bên cô ấy."

Vẻ mặt nghiêm nghị của vị quý ông dịu lại.

Ông quay sang con gái mình."

Còn con thì sao, con gái yêu của cha?"

Quý cô trẻ tuổi ngước mắt nhìn tôi.

Lòng biết ơn lấp lánh trong mắt cô khi đôi môi cô cong lên thành một nụ cười mờ nhạt nhất.

Khi cô cất lời, giọng cô như âm nhạc, trong trẻo, nhẹ nhàng và không chút tì vết, giống như vẻ đẹp của cô."

Con đồng ý, thưa cha."

Vị quý ông nắm lấy tay con gái và nhẹ nhàng đặt nó vào tay tôi một lần nữa."

Bây giờ," ông nói với một nụ cười ấm áp, "chúng ta hãy để họ có không gian riêng tư.

Cả hai đều cần nó... và chúng ta, chúng ta có một bữa tiệc để tận hưởng."

Đám đông đáp lại bằng những tiếng cười vui vẻ và tiếng vỗ tay.

Nhạc lại vang lên khắp đại sảnh, tiếng dây đàn và trống hòa vào một nhịp điệu sống động.

Các vị khách trở lại bàn của họ, mặt nạ đã bị bỏ đi nhưng tinh thần vẫn phấn khởi.

Căn phòng lấp lánh dưới ánh nến và tiếng ly leng keng, trong khi tiếng cười rộn rã trong không khí như một làn sóng lễ hội.Tiếng ồn trong đại sảnh dịu đi sau cánh cửa đóng kín khi cô ấy và tôi bước ra ban công.

Ánh đèn lồng lập lòe trên chiếc váy của cô, và ánh trăng biến mái tóc cô thành những sợi bạc.

Không khí đêm mang theo mùi hương hoa nhài thoang thoảng, mát mẻ và dịu êm.Trong một khoảnh khắc, chúng tôi chỉ đứng đó, để sự im lặng kéo dài giữa hai người.

Cô ấy là người đầu tiên phá vỡ nó, giọng cô nhẹ nhàng nhưng rõ ràng."

Anh không giống như tôi tưởng tượng.

Tôi nghĩ anh sẽ giống như các tướng quân và bộ trưởng, những người luôn nói về sách của anh, đầy những lời hoa mỹ và kiêu hãnh."

Tôi mỉm cười gượng gạo.

"Tôi e là tôi không được trau chuốt như những gì câu chuyện kể về tôi."

Đôi môi cô ấy cong lên thành một nụ cười nhỏ.

"Đó là điều làm anh thú vị hơn.

Hầu hết những người đến đây đều cố gắng gây ấn tượng với cha tôi.

Còn anh... anh dường như quan tâm nhiều hơn đến việc trung thực."

Tôi không biết phải nói gì với điều đó, vì vậy tôi chỉ gật đầu, ngắm nhìn cách ánh đèn lồng nhảy múa trong mắt cô.

Cô nói về sách, về lịch sử, về việc những lời nói có thể định hình các quốc gia hơn cả súng đạn.

Cô thậm chí còn cười, không phải kiểu cười lịch sự của triều đình, nhưng lại là một kiểu ấm áp khiến tôi quên rằng cô ấy là một quý cô và tôi chỉ là một người lính đã trở thành nhà văn."

Chúng tôi nói chuyện càng lâu, tôi càng nhận ra không chỉ vẻ đẹp mà còn là trí tuệ, sự duyên dáng, và sự dễ dàng cô ấy rút ngắn khoảng cách giữa chúng tôi đã giữ chân tôi.

Đứng đó, tôi không còn tự hỏi liệu mình có xứng đáng với cô ấy không... mà chỉ tự hỏi liệu tôi có thể trở thành người đàn ông xứng đáng với sự tin tưởng của cô ấy.Sau bữa tiệc, vị quý ông tiến đến gần tôi với một vật trang trí nhỏ, tinh xảo.

Đặt nó vào tay tôi, ông nói, "Với cái này, cậu có thể đi qua bất kỳ trạm kiểm soát nào mà không bị hỏi."

Đôi mắt ông lấp lánh vẻ hài lòng.

"Hai đứa thật là một cặp đôi đẹp, một người thông minh," ông vỗ vai tôi, "và một người đẹp," ngón tay ông nhẹ nhàng chạm vào tay con gái mình.

"Ta hy vọng hai đứa một ngày nào đó sẽ là vợ chồng."

Vẫn còn tràn ngập sự ấm áp từ cuộc trò chuyện riêng tư trước đó, tôi đứng thẳng lưng và trả lời một cách chắc chắn, "Tôi sẽ không làm ngài thất vọng, thưa ngài."

Nụ cười của vị quý ông càng sâu hơn.

"Vậy thì ta hy vọng, một ngày nào đó, cậu sẽ gọi ta là cha."

Nói xong, ông cười, quay đi, và dẫn con gái trở lại vào trong, để lại tôi một mình trong không khí đêm, mặt tôi nóng bừng và tim tôi đập thình thịch.Ngày trôi qua thành tuần, và tuần trôi qua thành tháng.

Tôi thấy mình đến thăm dinh thự quý tộc thường xuyên hơn cả nhà mình, mỗi lần đều được chào đón bằng những nụ cười ấm áp.

Quý cô và tôi sẽ đi dạo trong vườn, uống trà dưới bóng cây cổ thụ, và nói về sách, về những chuyến đi, và về những ước mơ.Một năm trôi qua trước khi tôi nhận ra mình đã yêu cô ấy sâu đậm đến mức nào.

Một buổi chiều yên tĩnh, với trái tim đập thình thịch, tôi cầu hôn cô ấy.

Cô ấy mỉm cười, không phải nụ cười lịch sự của một quý cô, mà là một nụ cười rạng rỡ, chân thật, và nói, "Vâng."

Vị quý ông đã làm chứng cho chúng tôi.

Đôi mắt ông lấp lánh tự hào khi ông nói, "Đám cưới của hai đứa sẽ được tổ chức ở đây, ngay tại đại sảnh này."

Sau đó ông nghiêng người về phía trước, gần như trêu chọc, "Cậu sẽ chuyển đến đây sống.

Cậu có đồng ý không?"

Biết ơn vô cùng, tôi hơi cúi đầu.

"Điều đó sẽ thật tuyệt vời, thưa ngài."

Ông cười khúc khích, vẫy ngón tay với tôi.

"Cha, không phải thưa ngài nữa."

Rồi ông cười, và tôi cười cùng ông, âm thanh đó vang vọng khắp đại sảnh như một lời hứa về cuộc sống phía trước.Những tuần trước đám cưới trôi qua trong một loạt các hoạt động.

Đầy tớ từ dinh thự quý tộc đến ngôi nhà khiêm tốn của tôi với những cỗ xe ngựa, cẩn thận đóng gói đồ đạc của tôi.

Nhìn họ bọc sách của tôi, nâng bàn làm việc của tôi, và mang đi những công cụ viết lách quý giá của tôi, tôi không khỏi mỉm cười.Tôi đang chuyển đến dinh thự, vào thế giới của cô ấy.

Một thế giới của những sàn đá cẩm thạch bóng loáng, những đèn chùm vàng, và những hành lang thì thầm những bí mật hàng thế kỷ.

Một thế giới mà không khí dường như cũng thoang thoảng mùi nước hoa và quyền lực.Khi tôi đi qua cổng lớn cùng đồ đạc của mình, tôi tự nhủ: Tôi không còn chỉ là Nhà văn Anh hùng nữa.

Tôi gần như là một quý tộc.

Ý nghĩ đó làm tôi tràn ngập niềm kiêu hãnh và, đâu đó sâu thẳm bên trong, một nỗi sợ hãi thầm lặng.Ngày cưới cuối cùng cũng đến.Đại sảnh của dinh thự đã được biến thành một khung cảnh lộng lẫy.

Những tấm rèm màu đỏ thẫm và vàng rủ xuống từ trần nhà cao, và ánh sáng từ hàng trăm ngọn nến nhảy múa trên những đồ bạc và ly pha lê bóng loáng.

Các nhạc công chơi nhạc nhẹ nhàng, những giai điệu của họ len lỏi giữa tiếng cười và những lời thì thầm của các vị khách.Nhưng đây không phải là những vị khách bình thường.

Vị quý ông đã triệu tập những nhân vật quyền lực từ khắp nơi trên thế giới, các tướng quân với những tấm huy chương lấp lánh, các bộ trưởng mặc lụa hảo hạng, các thương gia có tài sản có thể sánh ngang với các vương quốc.

Tất cả họ đều đến để chứng kiến cuộc hôn nhân của con gái ông với người đàn ông mà ông gọi là nhà văn nổi tiếng nhất thế giới.Khi tôi bước vào đại sảnh, tất cả ánh mắt đều đổ dồn về phía tôi.

Tôi bước về phía bệ thờ, tiếng ủng của tôi vang vọng trên sàn đá cẩm thạch.

Sau đó cô ấy xuất hiện, cô dâu của tôi, rạng rỡ trong chiếc váy dường như được dệt từ ánh sao.

Tim tôi đập loạn nhịp khi cô ấy tiến đến gần, mắt cô ấy dán chặt vào tôi, một nụ cười chỉ dành riêng cho tôi.Vị quý ông bước tới, giọng ông trầm và rõ ràng, vang khắp căn phòng.

"Hôm nay, con gái ta trở thành vợ của một người đàn ông mà lời nói của cậu ấy đã chạm đến trái tim của hàng triệu người.

Hôm nay, ta chào đón cậu ấy không chỉ vào gia đình này... mà còn vào thế giới của chúng ta."

Tiếng vỗ tay vang dội khắp đại sảnh, và trong khoảnh khắc đó, với những người đàn ông quyền lực nhất thế giới đang dõi theo, tôi cảm thấy như thể cây bút của tôi đã viết nên một cuộc đời mới cho tôi, một cuộc đời mà ngay cả lịch sử cũng có thể ghi nhớ tên tôi.Âm nhạc dịu xuống, tiếng nói chuyện nhỏ dần, và đại sảnh dường như nín thở.Giọng của vị linh mục vang lên nhẹ nhàng, "Bây giờ hai con có thể nói lời thề của mình."

Tôi quay mặt lại để đối diện với cô ấy một cách trọn vẹn.

Đôi mắt quý cô lấp lánh dưới ánh nến, đôi tay cô mềm mại và vững vàng trong tay tôi.

Tôi hít một hơi thật sâu."

Thưa quý cô," tôi bắt đầu, giọng run rẩy lúc đầu nhưng dần trở nên vững vàng hơn sau mỗi từ, "khi lần đầu gặp nàng, ta nghĩ nàng là một ảo ảnh, một điều gì đó quá hoàn hảo đến nỗi ta không dám mơ đến việc nắm lấy tay nàng.

Ta tin rằng mình không xứng đáng.

Nhưng nàng đã dạy ta rằng tình yêu không phải là về sự xứng đáng... mà là về sự thật.

Và sự thật là, ta không thể tưởng tượng một ngày nào đó mà không có nụ cười của nàng, lòng tốt của nàng, và sự duyên dáng mà nàng mang đến thế giới này.

Ta thề sẽ bảo vệ trái tim nàng như ta sẽ bảo vệ cuộc sống của chính mình.

Ta thề sẽ viết mỗi trang của câu chuyện chúng ta với niềm vui, ngay cả trong những lúc đau buồn.

Và ta thề... sẽ là của nàng, cho đến khi từ cuối cùng của ta được viết ra."

Đôi môi nàng ấy nở thành một nụ cười dịu dàng, và nàng ấy bước đến gần hơn."

Anh hùng của ta," nàng đáp lại, giọng nàng trong trẻo, thanh lịch, nhưng ấm áp, "khi lần đầu tiên ta đọc những lời của chàng, ta đã thấy tâm hồn của một người đàn ông cảm nhận sâu sắc, người mang gánh nặng nỗi đau của thế giới nhưng vẫn tìm thấy vẻ đẹp trong đó.

Khi ta gặp chàng, ta đã thấy tâm hồn đó trong mắt chàng.

Ta thề sẽ đứng bên chàng qua mọi năm, là người đầu tiên ăn mừng chiến thắng của chàng và là người cuối cùng rời xa chàng trong lúc khó khăn.

Ta thề sẽ chia sẻ những giấc mơ của chàng, bảo vệ tinh thần của chàng, và tạo một mái nhà trong trái tim ta nơi chàng sẽ luôn thuộc về.

Từ ngày hôm nay trở đi, em là của chàng—không phải vì em phải làm vậy, mà vì em chọn chàng, hết lần này đến lần khác."

Vị linh mục mỉm cười.

"Với lời thề của hai con, trước tất cả những người chứng kiến hiện diện, tôi tuyên bố hai con là vợ chồng.

Hai con có thể phong ấn lời thề của mình bằng một nụ hôn."

Khi môi chúng tôi chạm nhau, cả đại sảnh bùng nổ trong tiếng vỗ tay, âm nhạc lại trỗi dậy, và tôi cảm thấy như thể chính thế giới đã lật sang một trang mới, một trang mà chúng tôi sẽ cùng nhau viết.Tiếng vỗ tay vẫn còn vang vọng trong đại sảnh khi chúng tôi bước xuống khỏi bệ thờ.

Các vị khách reo hò, cụng ly và nâng cốc chúc mừng, những chiếc đèn chùm phản chiếu sự phấn khích của họ như những ngôi sao bị bắt giữ.

Đại sảnh tiệc tràn ngập mùi thịt nướng đậm đà, bánh ngọt tươi, và rượu vang có gia vị, nhưng các giác quan của tôi hầu như không nhận ra, tất cả những gì tôi có thể thấy là cô ấy, rạng rỡ bên cạnh tôi.Vị quý ông, mắt lấp lánh tự hào, nâng ly của mình và kêu gọi sự im lặng.

"Những người bạn đáng kính và các vị khách quý từ khắp nơi trên thế giới," ông bắt đầu, giọng ra lệnh nhưng ấm áp, "hôm nay chúng ta không chỉ ăn mừng một cuộc hôn nhân, mà còn là sự kết hợp của hai trái tim, và lời hứa của một thế hệ mới.

Con gái tôi đã chọn một người đàn ông mà lời nói của cậu ấy đã lay động hàng triệu người, một người đàn ông có trí óc và lòng dũng cảm mạnh mẽ như bất kỳ người lính nào.

Tôi giao con bé cho chàng một cách tự nguyện, với sự ban phước của tôi, và chào đón chàng vào thế giới của chúng tôi."

Đại sảnh lại bùng nổ trong tiếng vỗ tay và reo hò.

Từ vị trí của tôi, tôi thấy các tướng quân, bộ trưởng, và thương gia, một số người đàn ông quyền lực nhất trên Trái đất, gật đầu, nâng ly của họ, hoặc thì thầm sự chấp thuận.

Tôi chợt nhận ra: cuộc sống mà tôi đã biết với tư cách là một nhà văn, đi qua những câu chuyện và ngôn từ, giờ đã đưa tôi vào thế giới của sự ảnh hưởng và quyền lực này.Nhưng tôi không cảm thấy tự hào.

Tôi cảm thấy trách nhiệm, trách nhiệm đối với cô ấy, đối với cuộc sống mà chúng tôi sắp xây dựng cùng nhau, và đối với sự tin tưởng mà vị quý ông này đã đặt vào tôi.Quý cô nắm lấy tay tôi, siết nhẹ, và thì thầm, "Chúng ta sẽ cùng nhau đối mặt."

Tôi gật đầu, cảm thấy một sự ấm áp mà không tiếng vỗ tay nào có thể sánh bằng.

Xung quanh chúng tôi, thế giới đang ăn mừng, nhưng trong khoảnh khắc đó, chỉ có cô ấy và tôi, và cuộc sống mà chúng tôi sẽ cùng nhau viết, từng ngày một."

Kẻ nói dối không bao giờ nói sự thật."

Đó là điều tôi nhận ra sau một tháng sống trong dinh thự quý tộc.Danh hiệu Thiếu tá Danh dự, niềm kiêu hãnh của tôi, di sản của cha tôi, đã bị tước đi ngay khi tôi chuyển đến Khu Quý tộc.

Cha vợ tôi là người đã lấy nó đi.

Lúc đầu, ông tuyên bố đó là điều cần thiết: "Nếu con muốn trở thành một quý tộc," ông nói, "con phải từ bỏ danh hiệu quân sự của mình.

Danh hiệu đó thuộc về những người lính, không phải những người sinh ra để cai trị."

Tôi đồng ý về nguyên tắc, nghĩ rằng tôi sẽ tự mình gửi một yêu cầu lên Hoàng đế.

Nhưng thay vì để tôi từ chức một cách đàng hoàng, ông đã dùng ảnh hưởng của mình để hủy bỏ danh hiệu của tôi trước khi hoàng đế kịp đọc đơn thỉnh cầu của tôi.Tôi phản đối.

Tôi tranh luận.

Nhưng cha vợ tôi chỉ gạt phăng lời nói của tôi với một mệnh lệnh duy nhất:"Con sẽ đến Học viện Quý tộc để học cách trở thành một quý tộc.

Không có trì hoãn nữa."

Theo lệnh của cha vợ, tôi đã ghi danh vào Học viện Quý tộc để học cách trở thành một quý tộc.

Lúc đầu, tôi nghĩ mình có thể vươn lên nhanh chóng, tôi muốn nắm vững những cách thức của giới quý tộc càng sớm càng tốt, vì vậy tôi đã học rất chăm chỉ.

Nhưng các bài học ngày càng trở nên khó khăn hơn, đòi hỏi nhiều hơn so với các sinh viên khác.

Tôi chỉ tập trung vào những gì quan trọng với tôi: học cách quản lý các điền trang và công việc của cha vợ.Một ngày nọ, sau khi hoàn thành các bài kiểm tra sớm hơn dự kiến, tôi trở về nhà tại dinh thự, háo hức được nghỉ ngơi một chút khỏi những quy tắc và bài học bất tận của học viện.Khoảnh khắc tôi về đến nhà, có điều gì đó cảm thấy lạ lùng.

Các đầy tớ trong dinh thự dường như giật mình trước sự hiện diện của tôi.

Tôi đi về phía phòng của mình, nhưng một trong số họ, người hầu gái chăm sóc vợ tôi, bước ra trước mặt tôi, cố gắng ngăn tôi lại.Tôi nhẹ nhàng đẩy cô ấy sang một bên và lao xuống hành lang.

Ngay trước phòng tôi, cánh cửa mở ra, và một người đàn ông, một quý tộc từ một gia đình khác, bước ra.Thay vì tỏ ra sợ hãi hay ngại ngùng, anh ta nhếch mép với tôi, vươn tay ra, và vỗ vào má tôi một cách chế nhạo trước khi sải bước đi.Sự giận dữ dâng trào trong tôi khi tôi xông vào phòng.

Vợ tôi ngồi đó một cách bình thản, hầu như không ngước lên nhìn khuôn mặt đỏ bừng của tôi.

Chỉ một bên mắt cô ấy nhìn tôi, bên còn lại bị che khuất khi cô ấy chỉnh lại một phần chiếc váy của mình.

Người hầu gái lặng lẽ bước vào sau cô, chuẩn bị cho cô ấy buổi tối, như thể không có chuyện gì xảy ra."

Tại sao... tại sao cô lại làm điều này?!" tôi hét lên, giọng run rẩy vì giận dữ.Cô ấy bình thản nhìn tôi và nghiêng đầu.

"Ý chàng là sao?

Em chỉ đang đợi chàng về nhà thôi, anh yêu."

Sau đó, một nụ cười nhếch mép mờ nhạt cong trên môi cô.Tôi siết chặt tay, sự kiên nhẫn của tôi đang cạn dần.

"Người đàn ông đó, anh ta đã làm gì cô?"

Nụ cười của cô ấy càng rộng hơn.

"Chàng ta chỉ làm công việc của một người chồng, chồng yêu," cô ấy nói, cười nhẹ.Đó là giọt nước tràn ly.

Tôi lao về phía cô ấy, tay giơ lên.

Nhưng cô ấy vẫn đứng vững, một tia sáng thách thức trong mắt.

Cô ấy quay má về phía tôi.

"Tát ta đi, ngươi có dám không?"

Tôi đứng khựng lại, cơn giận của tôi va chạm với lý trí.

Từ từ, tôi hạ tay xuống.

Nhưng trước khi tôi kịp suy nghĩ thêm, cô ấy tát vào mặt tôi và đẩy tôi lùi lại.

Ngón tay cô ấy chọc vào tôi."

Ngươi nghĩ ngươi cao thượng và hùng mạnh sao?

Ngươi chỉ là con trai của một người đã chết, một người lính, một tên thô lỗ!

Ngươi nghĩ ngươi xứng đáng để chạm vào tôi sao?"

Cô ấy cúi gần hơn, giọng sắc bén và lạnh lùng.

"Nụ hôn của ngươi trong đêm tân hôn gần như khiến ta nôn mửa.

May mắn cho ngươi, cha ta đã gửi ngươi đi, nếu không đêm đó đã là đêm cuối cùng ngươi sống."

"Ngưng đùa giỡn với hắn đi, con gái yêu."

Cha vợ tôi xuất hiện, sự hiện diện của ông lấp đầy căn phòng.

Các đầy tớ đã báo cáo sự ồn ào.

Ông chỉ một ngón tay vào tôi, mắt sắc bén.

"Bây giờ, nếu ngươi muốn sống, ngươi phải để chuyện này qua đi... hoặc là."

Tôi bật lại, cơn giận dâng lên.

"Điều gì khác biệt bây giờ so với trước đám cưới?

Nếu ngài không thích tôi, tại sao ngài lại để con gái ngài cưới tôi?"

Một nụ cười chậm rãi, tàn nhẫn lan ra trên khuôn mặt ông.

"Bởi vì ta muốn danh tiếng của ngươi," ông nói, giọng trầm và nguy hiểm.

"Nhiều người hâm mộ của ngươi là những người đầy quyền lực.

Ta muốn có mối liên kết đó.

Ngươi nghĩ mình khôn ngoan sao?

Không.

Ta sẽ không bao giờ để con gái ta bị vấy bẩn bởi đôi tay của ngươi."

Tôi đứng sững sờ, choáng váng trước những lời của cha vợ.

Tôi không thể lùi lại.

Ông đã tước đi tất cả các danh hiệu của tôi.

Tôi không thể trở về Khu Quân sự.

Mọi tài sản của tôi đều bị tịch thu.

Tôi không thể mua một ngôi nhà trong Khu Thương Mại.

Mọi thứ tôi có, được xây dựng cẩn thận bằng chính nỗ lực của tôi, đã bị lấy đi trong kế hoạch tỉ mỉ của ông.Ông tiếp tục, mắt sắc bén, quét qua khuôn mặt tôi.

"Hiện tại, tên tuổi của ngươi vẫn mang lại cho ta các mối liên kết, vì vậy ta cần ngươi.

Hãy sống bình thường, nhưng đừng để ai biết."

Ông thấy sự giận dữ bốc cháy trong mắt tôi và nhếch mép.

"Ngươi biết đấy, không có ngươi, ta sẽ mất hàng tỷ, mất vô số mối liên kết.

Điều đó đau, phải không?

Nhưng ta chưa mất tất cả.

Ta vẫn còn những mối liên kết cũ.

Tuy nhiên, ngươi... ngươi đã mất tất cả.

Ngươi sẽ trở thành một kẻ ăn xin hoặc làm việc trong một trong các nhà máy của ta.

Ngươi thấy rõ điều đó chứ?"

Ông vỗ vai tôi một cách chế nhạo nhẹ nhàng.

"Bây giờ hãy bình tĩnh lại.

Khi danh tiếng của ngươi mờ nhạt, ta sẽ cho cậu một ngôi nhà trong Khu Thương Mại, và cậu có thể bắt đầu một cuộc sống mới.

Điều đó chấp nhận được, phải không?

Và nếu cậu thực sự khao khát một quý cô, ta biết một vài góa phụ, đã lâu không có đàn ông nào chạm vào.

Điều đó sẽ tốt, phải không?

Và ta thề với ngươi, con gái ta sẽ không bao giờ ghen tuông.

Con bé là một người vợ tốt, phải không?"

Tôi đứng bất động, đầu óc quay cuồng.

Mọi kế hoạch tôi có, mọi sự tự do tôi nghĩ mình sở hữu, đều đã bị tước đi.

Các danh hiệu, tài sản, danh tiếng của tôi, tất cả đều bị lấy đi, tất cả đều bị hắn kiểm soát.

Trọng lượng lời nói của hắn đè nặng xuống như những sợi xích sắt.

Tôi có thể cảm thấy cơn giận sôi lên, bản năng chống cự gào thét trong lồng ngực, nhưng tôi cũng nhìn thấy sự thật: hắn quá mạnh, quá xảo quyệt, và mọi nỗ lực để chống lại hắn sẽ chỉ khiến tôi tan vỡ.Bàn tay tôi siết chặt, rồi từ từ thả lỏng.

Hơi thở của tôi trở nên nông, đều đặn.

Tôi nhìn vợ tôi, người đang im lặng quan sát, bình tĩnh và điềm đạm.

Tôi nhận ra rằng chống cự sẽ chỉ làm xáo trộn sự bình yên mong manh còn lại của tôi.

Danh tiếng, tài sản, niềm kiêu hãnh, chúng chẳng là gì nếu chúng mang lại xung đột bất tận.Tôi nuốt khan, ép cơn giận trở lại.

"Ta sẽ chịu đựng," tôi tự nhủ, những lời nói cay đắng nhưng cần thiết.

"Ta sẽ sống lặng lẽ, giữ lấy cuộc sống của ta, và bảo toàn chút bình yên ít ỏi mà mình có thể."

Quay lại nhìn cha vợ, tôi gượng một nụ cười bình tĩnh.

"Tùy ngài," tôi nói.

Những lời đó nghe như một sự đầu hàng, nhưng trong khoảnh khắc đó, chúng cũng là một tấm khiên.

Tôi sẽ sống sót.

Tôi sẽ thích nghi.

Và có lẽ, theo thời gian, tôi có thể lấy lại con đường của riêng mình, một cách cẩn thận, lặng lẽ, mà không gây ra cơn thịnh nộ của hắn.Trong sự im lặng sau đó, tôi đã hiểu: đôi khi, sự sống còn có nghĩa là nuốt đi niềm kiêu hãnh, và đôi khi, sự bình yên là chiến thắng vĩ đại nhất mà một người đàn ông có thể tuyên bố.Sáng hôm sau, thực tế đã giáng một đòn mạnh vào tôi.

Cha vợ tôi đã đuổi tôi ra khỏi Học viện Quý tộc.

Tôi không còn là một sinh viên, không còn phải trốn sau vẻ bề ngoài của một quý tộc chính thức nữa."

Ta không còn cần ngươi trong dinh thự của ta nữa," ông nói một cách lạnh lùng.

"Ngươi được tự do đi."

Ông đưa cho tôi một phong bì tiền mặt dày, mắt lấp lánh sự thích thú đầy tính toán.

"Hãy tiêu nó đi.

Rượu, phụ nữ, hãy tự giải khuây.

Hãy tự bận rộn.

Giữ tên tuổi của ngươi trong miệng của mọi người.

Nhưng hãy nhớ điều này, mỗi bước đi của ngươi, mỗi sự buông thả, sẽ bị theo dõi.

Ngươi phải lãng phí danh tiếng của mình vào những điều tầm thường.

Bất kỳ nỗ lực nào để viết một câu chuyện khác?

Hãy quên nó đi.

Ta sẽ đảm bảo không có nhà xuất bản nào dám chạm vào nó."

Tôi cảm thấy một cơn giận dữ, sự sỉ nhục, và sự không tin.

Người đàn ông này không chỉ tước đi danh hiệu và tài sản của tôi, mà giờ đây hắn còn muốn hủy hoại danh tiếng của tôi, biến tôi thành một nhân vật của tai tiếng và những lời đàm tiếu.Thế nhưng ngay cả khi cú sốc lắng xuống, tôi cảm thấy sự thật lạnh lùng, tàn nhẫn: chống cự là vô ích.

Quyền lực, sự xảo quyệt của hắn là tuyệt đối.

Sống sót có nghĩa là phải chơi trò chơi của hắn, ít nhất là bây giờ.

Tôi nhét tiền mặt vào túi, đầu óc quay cuồng với cả nỗi sợ hãi và sự tính toán miễn cưỡng.Vì vậy tôi rời dinh thự, một kẻ bị lưu đày trong lồng son, quyết tâm chịu đựng.

Rượu, phụ nữ, và những tai tiếng nhàn rỗi đang chờ đợi, và có lẽ, theo thời gian, tôi sẽ tìm ra cách để lấy lại cả tên tuổi và câu chuyện của mình.

Nhưng bây giờ... tôi sẽ sống.Với phong bì tiền mặt trong túi, tôi bước vào cảnh đời xã hội lấp lánh của thành phố.

Những con phố và đại sảnh của Khu Quý tộc sáng lấp lánh với sự giàu có và vẻ tráng lệ, mỗi buổi tụ họp là một màn trình diễn của quyền lực và sự ảnh hưởng.

Tôi có thể cảm thấy ánh mắt của các quý tộc đang dõi theo tôi, những lời thì thầm theo sau mỗi bước đi của tôi, nhưng không ai dám công khai thách thức "Nhà văn Anh hùng."

Rượu, và những món ăn ngon nhất được dọn ra trước mặt tôi.

Tôi nhận lời, cho phép mình thưởng thức những hương vị, niềm vui tinh tế của sự buông thả trong đồ ăn và thức uống.

Thế nhưng mỗi khi một quý cô đi ngang qua, mỗi khi một nụ cười tán tỉnh đến với tôi, tôi lại cảm thấy sự kìm hãm sắc bén.

Lời cảnh báo của cha vợ tôi vang vọng không ngừng: một vụ tai tiếng, một bước đi sai lầm với một người phụ nữ, và mọi thứ, danh tiếng của tôi, những câu chuyện của tôi, danh dự đã khó khăn lắm mới giành được, sẽ biến mất chỉ sau một đêm.Đó là một cuộc chiến bên trong tôi.

Một phần của tôi khao khát thử nghiệm sự tự do của sự giàu có, để tận hưởng những thú vui bỗng nhiên có sẵn.

Một phần khác, mạnh mẽ hơn nhiều, nhắc nhở tôi rằng tôi bây giờ là một người đàn ông có gia đình.

"Vợ tôi", quý cô mà tôi đã cưới, "xứng đáng với lòng trung thành của tôi."

Những câu chuyện của tôi, sự nghiệp của tôi, tên tuổi của tôi đòi hỏi sự cảnh giác.Đôi khi tôi siết chặt phong bì hơn, một lời nhắc nhở về cả sự buông thả và sự kìm hãm của tôi.

Rượu và đồ ăn tôi có thể tận hưởng, những thú vui an toàn, vô hại.

Phụ nữ thì không.

Để nhượng bộ sẽ là đánh cược tất cả.Vì vậy tôi đi lại giữa các quý tộc, cười với những câu chuyện đùa của họ, gật đầu với những lời khoe khoang của họ, chỉ nhấp những loại rượu ngon nhất, chỉ nếm những món ăn giàu có nhất, và trong suốt thời gian đó, mắt tôi dò xét, đánh giá, và ghi nhận.

Mỗi cái liếc mắt, mỗi cử chỉ, mỗi cuộc trò chuyện thì thầm là một bài học, một bí mật để giữ.

Tôi sẽ sống sót ở đây.

Tôi sẽ chịu đựng.

Và tôi sẽ không để sự cám dỗ hay tai tiếng phá hủy thế giới mà tôi đã chiến đấu rất vất vả để tạo ra.Trong cái lồng vàng son của sự giàu có, xa hoa, và sự quan sát, tôi tìm thấy một sự bình yên cay đắng.

Cuộc chơi đã thay đổi, nhưng tôi sẽ chơi nó, một cách cẩn thận, lặng lẽ, và luôn luôn quan sát.Nỗi đau trong tôi tiếp tục lớn dần, một khao khát dai dẳng, gặm nhấm.

Vợ tôi, hoàn hảo, thanh lịch, và đã kết hôn với tôi, được mọi quý ông trẻ tuổi ngưỡng mộ.

Những cái liếc mắt, những lời thì thầm, sự ghen tị trong mắt họ đã khuấy động một lòng tham và khao khát cháy bỏng trong tôi mà tôi không thể thỏa mãn.Một vài ngày, các đầy tớ không còn tỏ ra tôn trọng tôi.

Họ trở nên táo bạo, thậm chí độc ác, đánh tôi nếu tôi xuất hiện vào sai thời điểm.

Sự sỉ nhục chồng chất lên sự sỉ nhục, và tôi nhận ra cách duy nhất để sống sót là biến mất vào bóng tối của dinh thự mà tôi đang sống.Tôi rút lui khỏi thế giới của các quý tộc, để mình trở nên vô hình.

Rượu và đồ ăn ngon trở thành sự buông thả duy nhất của tôi, những niềm an ủi duy nhất tôi cho phép mình có.

Khao khát phụ nữ, mặc dù cháy bỏng bên trong, ngày trở nên cuồng nhiệt khiến tôi phải kìm nén.

Tôi để mình trở nên bẩn thỉu và luộm thuộm, bốc mùi của sự bỏ bê, để không có quý cô nào dám đến gần tôi.Trong cuộc sống lưu đày tự nguyện này, tôi trở thành một cái bóng, một câu chuyện cảnh báo, một trò cười với một số người, nhưng dù sao cũng là một người sống sót.

Danh tiếng của tôi vẫn còn nguyên vẹn, những câu chuyện của tôi không bị vấy bẩn, và tâm trí tôi, dù bất an và bị giày vò, vẫn là của riêng tôi.

Trong nỗi khổ đau lặng lẽ của sự buông thả và sự vô danh, tôi tìm thấy một sự bình yên cay đắng, cần thiết.Mặc dù tôi đã chấp nhận tình hình của mình, cuộc chiến bên trong tôi không kết thúc.

Tôi từ chối để mình bị kéo vào tai tiếng, không đi lang thang với phụ nữ, không phản bội vợ mình.

Đây là một trận chiến mà tôi phải chiến đấu mỗi ngày, một bài kiểm tra liên tục về kỷ luật và sự kìm hãm.Tôi có thể buông thả trong rượu, thưởng thức những bữa ăn ngon, thậm chí chịu đựng sự sỉ nhục, nhưng tôi sẽ không cho phép danh tiếng hay danh dự của mình bị vấy bẩn.

Mỗi bước đi, mỗi quyết định, đều được cân nhắc để chống lại cái bẫy mà cha vợ tôi đã giăng ra.Đây hơn cả sự sống sót; nó là một cuộc chiến của ý chí.

Tôi chiến đấu để giữ danh tiếng không thể chạm tới, trung thành trong hôn nhân, và đầu óc tỉnh táo giữa sự cám dỗ và mưu mô.

Nhượng bộ dù chỉ một lần cũng sẽ là mất tất cả những gì tôi đã làm việc vì nó, những câu chuyện của tôi, tên tuổi của tôi, và sự tự do mong manh mà tôi vẫn còn sở hữu.Trong cuộc đấu tranh này, tôi đã khám phá ra sức mạnh thầm lặng mà không danh hiệu nào, không tài sản nào, và không quyền lực nào có thể lấy đi khỏi tôi.
 
Anh Hùng: Cuốn Sách Cuối Cùng
Chương 2: Thoát hiểm


"Kẻ nói dối không bao giờ nói sự thật."

Đó là câu nói của tôi, lặp đi lặp lại mỗi khi tôi ngồi trong một quán bar hay nhà hàng.

Nhiều người nghe thấy, nhưng không ai hiểu ý tôi thực sự là gì.

Tôi cứ nói rằng tôi đang viết một câu chuyện mới, và họ tin tôi.

Cha vợ tôi dường như cũng đã nghe thấy, nhưng hắn cứ phớt lờ nó.

Đối với tôi, đó là một chiến thắng nhỏ, một thành công thầm lặng.Tối đó, như nhiều tối trước, tôi để mình chìm đắm trong rượu, tìm kiếm sự an ủi trong vòng tay tê dại của nó.

Khi tôi bước ra khỏi quán bar cùng những người khác, tiếng súng nổ ra từ mọi phía.

Tôi đã cố gắng né tránh những viên đạn, nhưng những người khác thì không may mắn như vậy.Nỗi sợ hãi đã đẩy tôi vào bóng tối khi nhiều tay súng tràn vào quán bar.

Tiếng súng vang lên, tiếng la hét xé toạc màn đêm, và không ai có thể thoát.

Mọi nỗ lực bỏ chạy đều bị đáp trả bằng những phát súng chính xác; những người bị thương nằm rên rỉ trên mặt đất.Những kẻ tấn công di chuyển một cách có hệ thống, xông vào các dinh thự gần đó.

Tiếng súng vang vọng khắp các con phố, mỗi phát súng đều được phối hợp, mỗi mục tiêu đều được yểm trợ.

Bất cứ ai cố gắng trốn thoát đều bị hạ gục ngay lập tức.

Màn đêm nồng nặc mùi sợ hãi, máu, và hỗn loạn, và không có góc nào của khu vực này cảm thấy an toàn.Tôi đợi cho đến khi tiếng súng im bặt, rồi bắt đầu di chuyển về phía dinh thự.

Tôi đi thấp, ẩn mình trong bóng tối, khi những tay súng rút ra bên ngoài.

Mùi máu và cái chết ập vào tôi, và với men rượu vẫn còn làm đầu óc tôi quay cuồng, tôi nôn mửa.Một khi dạ dày đã trống rỗng và đầu óc đã tỉnh táo, tôi tiếp tục đi về phía dinh thự của mình.

Tay tôi nắm chặt một khẩu súng lục, vẫn còn ẩn trong bóng tối, sẵn sàng tự vệ nếu những tay súng hoặc lính gác còn lại giao chiến.

Mỗi bước đi đều cẩn thận, có chủ ý; mọi cử động đều được tính toán để tránh cả đạn và sự chú ý.Dinh thự của tôi đã gần, nhưng con đường đến đó dường như vô tận.

Bên ngoài, những tay súng đã chiến đấu với lính gác, giết chết hầu hết và để lại sự hỗn loạn.

Khi tôi đến gần, tôi thấy lính gác của dinh thự, được trang bị tốt và số lượng đông đảo, đang phòng thủ, đẩy lùi những kẻ tấn công.Ngay khi làn sóng tay súng đầu tiên bỏ chạy qua tôi, một nhóm khác xuất hiện từ một hướng khác.

Bây giờ những người lính gác bị tấn công từ cả hai phía.

Tôi hòa vào bóng tối của dinh thự, ẩn mình trong màn đêm, và đi về phía thang máy, một thang máy riêng dẫn thẳng đến cung điện của Hoàng đế, chỉ dành cho gia đình quý tộc kế vị Hoàng đế tiếp theo.Nếu tôi có thể đến được thang máy và ẩn náu, tôi sẽ an toàn.

Mỗi bước đi đều im lặng, có tính toán; mỗi hơi thở đều được đo lường.

Dinh thự đã trở thành một chiến trường, và tôi vừa là nhân chứng vừa là con mồi, dựa vào sự nhanh trí và thời gian hơn là sức mạnh để sống sót.Khi những người lính gác chiến đấu với những tay súng bên ngoài, tôi tiếp tục ẩn mình trong bóng tối và vào dinh thự một cách an toàn.

Trong một khoảnh khắc, tôi không thấy nguy hiểm ngay lập tức và vội vã đi về phía thang máy.Sau đó tôi vấp phải một quý ông trẻ tuổi, người đã đến để ngoại tình với vợ tôi.

Lúc đầu, tôi không bận tâm đến anh ta và cố gắng đi qua, nhưng anh ta đã túm lấy áo tôi và đánh tôi.

Cơn giận dữ dâng trào trong tôi, người đàn ông này đã dám xâm phạm nhà tôi và bây giờ còn tấn công tôi.Bị cơn thịnh nộ làm mờ mắt, tôi rút khẩu súng lục ra.

Vị quý ông trẻ tuổi do dự, lùi lại một bước.

Tay tôi run rẩy, đầu óc tôi mờ đi, và trong một phần giây, tôi bóp cò.

Phát súng trúng đầu anh ta.

Anh ta gục xuống ngay lập tức.Không gian bỗng chốc trở nên im lặng, chỉ còn lại tiếng chuông réo trong tai tôi.

Tôi nhìn chằm chằm vào cái xác, đôi mắt mở to và vô hồn.

Tay tôi run lên, không phải vì cơn giận, mà vì một nỗi sợ hãi tột độ.

Tôi đã giết một người.

Lòng tự trọng, đạo đức, tất cả những điều tôi từng tin tưởng đều tan vỡ.Nhưng rồi, một ý nghĩ khác lóe lên, lạnh lẽo và tàn nhẫn.

Tôi nhớ lại lời cha vợ: 'Chết đi, đồ ký sinh chuyên hút tiền!' Tôi nhớ lại nụ cười khinh bỉ của hắn.

Tôi nhớ lại cái cảm giác bị coi thường, bị phản bội, bị tước đoạt.

Cơn sợ hãi không biến mất, nhưng nó bị lu mờ bởi một cơn thịnh nộ khác, dữ dội và nguyên thủy hơn.

Đây không phải là một vụ giết người.

Đây là sự sống còn.

Tôi đã làm những gì cần phải làm.Tôi lao về phía thang máy, sự nhẹ nhõm ùa đến khi nó hiện ra trước mắt tôi.

Bên trong, gia đình cha vợ tôi đã tụ tập, tất cả mọi người trừ vợ tôi, người sẽ đến sau, sau khi cuộc tình với quý ông trẻ tuổi đã bị cắt ngang.Tôi nhảy vào thang máy, nhưng cha vợ tôi đã đẩy tôi ra.

"Vẫn còn chỗ, cho tôi vào," tôi yêu cầu.Vị quý ông già lắc đầu, giọng ông đầy khinh bỉ: "Chết đi, đồ ký sinh chuyên hút tiền!

Chỗ này là dành cho người khác.

Con gái ta đã chọn một người chồng mới, vậy nên ngươi hãy đi chết đi!"

Một nụ cười nhếch mép u ám len lỏi trên khuôn mặt tôi khi tôi nhớ lại quý ông trẻ tuổi mà tôi vừa giết.

"Có vẻ như anh ta sẽ không tham gia cùng ngài đâu, cha.

Chàng trai trẻ với mái tóc vàng dài, mặc áo sơ mi xanh, người đang chạy đến đây để gặp ngài ấy?

Hãy quên anh ta đi.

Con đã xử lý người đã ngoại tình với vợ con rồi."

Khuôn mặt của quý ông già tái nhợt trước những lời của tôi, giọng ông bùng nổ trong cơn thịnh nộ.

"Mày nghĩ mày đang làm gì vậy?

Đó là hoàng tử, con trai của Hoàng đế!

Con gái tao sắp trở thành Hoàng hậu cùng với người!"

Tôi đáp lại với một sự chế nhạo, "Và ngài sẽ làm gì nếu có người ngoại tình với vợ ngài, cha?"

Giọng the thé của mẹ vợ tôi cắt ngang.

"Mày đang nói gì vậy, đồ cặn bã?"

Sau đó vợ tôi đến, mắt cô ấy tìm kiếm một cách điên cuồng.

"Chàng đến chưa, cha?"

Trước khi vị quý ông già có thể trả lời, tôi nói, "Ta đã giết hắn.

Đó là cách ta đối phó với một người đàn ông ngoại tình với vợ ta."

Vị quý ông già đóng sầm cửa thang máy lại trước khi cô ấy có thể phản ứng.Qua cánh cửa đang đóng lại, giọng cha vợ tôi vang lên.

"Cứ để nó chết ở đây, chúng ta có thể đổ lỗi cho những kẻ tấn công với Hoàng đế.

Đi nào!"

"Không!" cô ấy gào lên.

"Nhưng con yêu chàng, cha!

Cho con ra ngoài!

Con sẽ giết tên cặn bã này bằng chính đôi tay mình!"

Thang máy nâng lên, bỏ lại tôi phía sau, sôi sục trong cơn giận khi tiếng gào thét của cô ấy vang vọng đi xa."

Tốt," tôi lẩm bẩm, bò qua sự hỗn loạn.

Tôi vẫn có thể thoát ra an toàn nếu tôi giữ mình tỉnh táo.

Nguyền rủa gia đình quý tộc già bị mắc kẹt trong chiếc thang máy bị nguyền rủa đó, tôi quét mắt tìm một nơi ẩn náu.Với quần áo bẩn thỉu và mùi mồ hôi, tôi hòa vào nhà bếp, cúi mình sau một khúc thịt treo.

Sự hiện diện của tôi biến mất giữa bóng tối.Sau đó, bùm!Chiếc thang máy, với vợ tôi và gia đình cô ấy bên trong, nổ tung trước mắt tôi và rơi xuống.

Cú va chạm làm cả căn phòng rung chuyển, khói và mảnh vỡ tràn ngập không khí.

Tôi ép mình sát hơn vào khúc thịt, nín thở, tim đập thình thịch, khi sự hỗn loạn bao trùm dinh thự.Những tay súng đó hẳn phải có một loại súng phóng lựu cầm tay nào đó như RPG, loại có thể hạ gục một xe bọc thép, và họ đã nhắm thẳng vào chiếc thang máy.

Có vẻ như mục tiêu của họ là các quý tộc.Những người đầy tớ đổ xô ra khỏi dinh thự, la hét, nhưng những tay súng không bắn họ.

Thay vào đó, họ chặn một vài người lại và hỏi.

Tôi thấy những người đầy tớ lắc đầu.

Có vẻ như họ đang hỏi có còn quý tộc nào ở bên trong không.

Những người đầy tớ đã không thấy tôi.Từ cửa sổ nhà bếp, tôi nhìn những tay súng cuối cùng cũng rút đi, và những người đầy tớ tản ra.

Tôi đợi thêm một lúc, rồi lén lút ra ngoài.Có tiếng nói chuyện và la hét gần nơi chiếc thang máy đã rơi.

Một vài tiếng súng vang lên, rồi im lặng.

Tôi đến gần hơn.Tất cả các thành viên trong gia đình vợ tôi đều đã chết, mỗi người đều có một vết đạn ở đầu.

Tôi định quay đi thì tôi nhận thấy có chuyển động.Kéo một trong những thi thể sang một bên, tôi tìm thấy cô ấy, vợ tôi.

Cô ấy bị thương, chảy máu, nhưng còn sống.

Mắt cô ấy mở to khi thấy tôi."

Giúp em, anh yêu," cô ấy thở hổn hển.

"Khi em trở thành Hoàng hậu, em sẽ không bao giờ quên anh."

Tôi kéo cô ấy ra một phần từ dưới đống thi thể.

Nửa người cô ấy giờ đã nằm ngoài, nửa còn lại vẫn bị mắc kẹt dưới một cánh cửa thép nặng.Tôi nhếch mép."

Nỗi đau của tôi là vì em.

Em nghĩ tôi sẽ để em sống sao, em yêu?"

Tôi đặt tay lên mép cánh cửa nặng."

Cánh cửa này giống em, nửa trong, nửa ngoài.

Rất nặng, em biết không?

Nếu nó rơi xuống..."

Mắt cô ấy mở to."

Không, anh yêu, tha lỗi cho em!

Em hứa sẽ trả lại mọi thứ cho anh.

Nếu anh muốn, em là của anh.

Chúng ta sẽ hạnh phúc, vợ chồng..."

Tôi lắc đầu."

Không.

Ta sẽ không lấy Hoàng hậu làm vợ.

Ta không phải chồng em.

Không bao giờ, em yêu.

Ta sẽ lấy tất cả tài sản của gia đình em.

Nói cho ta biết, ai sẽ có nó nếu cả gia đình em chết, bao gồm cả em?

Là ta."

Và với từ cuối cùng đó, tôi để cánh cửa nặng rơi xuống.Nó đè bẹp cô ấy mà không có một âm thanh nào khác.Khoảnh khắc đó, số phận của tôi đã thay đổi.

Tất cả những gì tôi phải làm bây giờ là chờ quân đội dọn dẹp những tay súng... và sau đó tuyên bố những gì thuộc về tôi.Suốt thời gian sống trong Khu Quý tộc, tôi biết một điều: khi bạo loạn xảy ra, quân đội sẽ giết tất cả những người không phải quý tộc mà họ tìm thấy bên trong.

Đầy tớ mà không có chủ nhân quý tộc bảo vệ sẽ bị bắn ngay khi nhìn thấy, không có ngoại lệ.

Trong tình trạng hiện tại, bẩn thỉu và bốc mùi máu, quân đội sẽ bắn tôi trước khi kịp hỏi tôi là ai.

Vì vậy tôi đi thẳng vào phòng tắm, rửa sạch mùi hôi, và mặc một bộ lễ phục quý tộc đẹp.

Có lẽ tôi sẽ trở thành mục tiêu tiếp theo cho những tay súng, nhưng ít nhất quân đội sẽ không bắn tôi ngay khi nhìn thấy.Nếu bạn hỏi tôi sợ ai hơn, những tay súng hay quân đội, tôi sẽ nói là quân đội.

Mục tiêu của những tay súng dường như là các quý tộc, nhưng quân đội... mệnh lệnh của họ là nổ súng vào bất cứ ai không phải quý tộc.

Nếu một quý tộc tình cờ nằm trong cuộc bắn súng, đó chỉ là sự xui xẻo của họ.

Vì vậy, mặc dù quân đội ở đây để bảo vệ chúng tôi khỏi những tay súng, tôi vẫn sợ họ hơn.Dù sợ hãi hay không, tôi phải đến chỗ quân đội để được bảo vệ.

Giờ đây đã mặc một bộ lễ phục quý tộc, cơ thể tôi đã được kỳ cọ sạch sẽ, tôi lén lút ra khỏi dinh thự và đi vào bóng tối, ẩn mình khỏi những tay súng vẫn còn ẩn nấp khắp nơi, khi tôi đi về phía trạm kiểm soát quân đội không xa đây.Một vài máy bay trực thăng quân đội phát hiện ra tôi nhưng phớt lờ, họ không bắn bất kỳ ai mặc bộ lễ phục quý tộc.

Có vẻ như họ đã biết điểm đến của tôi, bởi vì họ bắt đầu dọn đường phía trước.

Từ trên cao, họ đã bắn hạ nhiều kẻ tấn công đang ẩn nấp.

Tôi biết rõ hơn là không nên bước vào ánh sáng của máy bay trực thăng; nếu tôi chết trong ánh sáng đó, đó sẽ là lỗi của tôi.

Một số quý ông đã không hiểu điều đó.

Họ bước vào luồng sáng cùng với đầy tớ của mình và bị bắn chết ngay lập tức.Tôi đợi cho đến khi các máy bay trực thăng đã dọn sạch những tay súng và bay đi, một dấu hiệu cho thấy họ không còn phát hiện thêm mối đe dọa nào, rồi tôi chạy đến trạm kiểm soát.Trạm kiểm soát quân đội không xa vị trí của tôi.

Với mười phút di chuyển nhanh, tôi đã đến đó và thấy một biển người tụ tập ở đó, la hét, chửi bới, và nguyền rủa những người lính hãy mở cổng.

Nhưng cánh cổng vẫn đóng chặt.

Tôi cảm thấy có điều gì đó không ổn.

Tôi đã sống trong Khu Quân sự khi còn nhỏ, tôi biết cách quân đội hoạt động.Tôi lén lút vào một nơi ẩn nấp, có mái che, nơi có bóng tối.

Từ đó, tôi nghe thấy những tiếng "khắc, khắc" sắc bén, chính xác, âm thanh của súng bắn tỉa.

Họ không mở cổng.

Họ không cho phép bất kỳ ai không phải quý tộc đi qua, và họ cũng không quan tâm đến việc cho những quý tộc đó vào Khu Quân sự.

Những người lính luôn ghét các quý tộc, và bây giờ họ có cớ.

Sử dụng súng bắn tỉa, những tay bắn tỉa có thể dễ dàng nhận ra ai không phải quý tộc mà mặc quần áo quý tộc, và những người đó sẽ bị bắn ngay khi nhìn thấy.Tôi vẫn đứng yên trong bóng tối, lưng ép vào bức tường lạnh, quan sát qua một khe hẹp.

Đám đông trước cổng là một sự hỗn loạn, cả quý tộc và kẻ mạo danh, tất cả đều tuyệt vọng muốn đi qua.

Những người lính không nói, không la hét cảnh báo.

Họ chỉ quan sát từ trên tháp, ống ngắm lấp lánh mờ nhạt dưới ánh sáng nhợt nhạt.Sau đó, không có tín hiệu hay âm thanh, đầu của một người nào đó trong đám đông giật ngược lại, một phát bắn sạch sẽ.

Không ai la hét lúc đầu; họ chỉ đứng sững lại.

Rồi sự hoảng loạn ập đến.

Mọi người xô đẩy, vấp ngã, ngã lên nhau khi những tay bắn tỉa chọn từng mục tiêu một.

Mỗi phát súng đều có chủ ý, mỗi thi thể ngã xuống với độ chính xác giống hệt như trước.Tôi nhận ra quy luật, họ không bắn tất cả mọi người, mà chỉ những người có quần áo không vừa vặn, có đồ trang sức giả, có dáng vẻ phản bội lại nhiều năm phục vụ thay vì quý tộc.

Đối với quân đội, những người đó chỉ là những kẻ xâm nhập mặc quần áo trộm.Tôi vẫn đứng yên, bộ lễ phục đẹp đẽ dính vào làn da ẩm ướt một cách khó chịu, tự hỏi mình sẽ sống sót được bao nhiêu giây nếu một trong những ống ngắm đó quay về phía tôi.

Mùi máu trôi nổi trong không khí đêm, hòa lẫn với mùi hôi của sự sợ hãi.Từng người một, những người không phải quý tộc trong bộ lễ phục quý tộc bị bắn hạ, mỗi lần giết người lại đẩy đám đông vào sự hỗn loạn sâu hơn.

Tiếng khóc và tiếng la hét vang lên như một cơn bão, những giọng nói van xin những người lính hãy mở cổng, nhưng cánh cổng vẫn đóng chặt.

Tôi biết mình phải trốn đi ngay bây giờ, nếu một trong những tay bắn tỉa đó bắt gặp tôi, tôi sẽ là người tiếp theo.

Tôi không phải quý tộc, và tôi chỉ có một cuộc đời để đánh cược.

Giữ mình trong bóng tối, tôi di chuyển nhanh và thấp, đi về phía một trạm kiểm soát khác xa hơn nơi này.

Trạm đó là dành cho đầy tớ, một lối đi trực tiếp giữa Khu Thương Mại và Khu Quý tộc.Đám đông đang than khóc tại trạm kiểm soát quý tộc không có thời gian để thương tiếc cho những người không phải quý tộc đã ngã xuống.

Từ những con phố tối tăm bên ngoài, tiếng súng nổ lách tách thu hút gần hơn.

Những cái bóng di chuyển giữa những cỗ xe ngựa đang bốc cháy và những cánh cổng bị phá hủy, những tay súng đang tiến lên, súng trường nhả đạn chết chóc vào đám đông quý tộc bị mắc kẹt bên ngoài.

Sự hoảng loạn đã phá vỡ bất kỳ trật tự nào còn sót lại.

Một số người cố gắng xô đẩy về phía cánh cổng đã bị niêm phong; những người khác tản ra vào các con hẻm, chỉ để bị hạ gục.Sau đó là tiếng cánh quạt thình thịch từ trên cao.

Các máy bay trực thăng quân đội bay thấp, đèn rọi cắt qua khói, súng máy của họ đáp trả hỏa lực của những tay súng.

Nhưng những kẻ tấn công đã sẵn sàng, súng RGP lóe sáng, và những vụ nổ cào cấu không khí, buộc các máy bay trực thăng phải lượn và rút lui.Xuyên qua tiếng ồn, một giọng nói vang lên từ một chiếc loa phóng thanh trên tường phía trên trạm kiểm soát."

Tất cả công dân, hãy trở về dinh thự của mình ngay lập tức!

Hãy trốn vào trong và không can thiệp!

Hãy để quân đội làm công việc của họ!"

Nhưng cánh cổng vẫn bị khóa.

Những người lính không mở nó, không vì bất kỳ ai.Tôi biết rõ hơn là không nên chờ đợi.

Quân đội sẽ nghiền nát những tay súng này nhanh chóng, họ luôn làm vậy, nhưng một cuộc tấn công ồn ào như thế này, táo bạo như thế này, chỉ có một ý nghĩa: báo động cao nhất.

Và khi quân đội quét sạch Khu Quý tộc sau một cuộc chiến như thế này, không có người không phải quý tộc nào sẽ được để sống.Tôi đã thấy điều đó trước đây.

Họ không chỉ tìm kiếm.

Họ lùa người ra, bất cứ ai không có sự bảo vệ của quý tộc.

Đầy tớ trốn một mình, thương gia bị mắc kẹt ở sai chỗ... tất cả đều bị kéo ra ngoài và bị bắn.Vì vậy tôi lén lút rời khỏi trạm kiểm soát, ẩn mình trong bóng tối sâu của những bức tường đổ nát.

Tiếng súng phía trước chỉ là màn đầu tiên; nguy hiểm thực sự sẽ đến sau.

Tôi quay về phía trạm kiểm soát xa hơn, trạm nối Khu Thương Mại với Khu Quý tộc.

Nó dành cho đầy tớ và thương nhân, không phải quý tộc.

Rủi ro, vâng, nhưng đó là cơ hội duy nhất của tôi.Tôi tiếp tục di chuyển nhanh qua bóng tối, giữ cho tiếng ủng của mình im lặng.

Các con phố của Khu Quý tộc tối nay thật khác, không có tiếng cười từ các quán rượu, không có ánh sáng tràn ra từ các dinh thự, chỉ có tiếng súng vang vọng và mùi khói.

Chỗ này chỗ kia, một người đầy tớ nằm úp mặt trong cống, lụa quý tộc vẫn còn nắm chặt trong tay như thể nó có thể cứu họ.Cứ vài góc phố, tôi lại đứng khựng lại.

Những tay súng lướt qua tôi, súng trường trong tay, quá tập trung vào cuộc chiến tại trạm kiểm soát để ý đến một người đàn ông đang nép mình trong bóng tối.

Tôi đợi cho tiếng ủng của họ mờ dần, rồi lại di chuyển, luồn lách giữa những cỗ xe ngựa bị bỏ rơi và những đài phun nước bằng đá cẩm thạch vỡ nát.Cuộc chiến tại trạm kiểm soát vẫn đang diễn ra phía sau tôi, nhưng tôi biết điều gì sẽ đến sau đó.

Quân đội sẽ quét sạch đường phố, và họ sẽ lôi tất cả những người không phải quý tộc ra như chuột từ một tầng hầm.

Điều đó có nghĩa là tôi.Gia đình vợ tôi đã chết, mọi người cuối cùng trong số họ, và tài sản không có người thừa kế nào ngoài tôi.

Nhưng để tuyên bố nó có nghĩa là phải sống đủ lâu để quân đội đặt một con dấu quý tộc lên tên tôi.

Tôi không thể mạo hiểm đến trạm kiểm soát chính; nó đầy rẫy những tay súng và lính bắn tỉa quân đội.Trạm kiểm soát của đầy tớ là cơ hội tốt nhất của tôi.

Nó nối thẳng đến Khu Thương Mại.

Nếu tôi có thể đến đó, tôi có thể biến mất cho đến khi bụi lắng xuống, và khi quân đội đến để tìm chủ sở hữu hợp pháp, tôi sẽ chờ đợi.Con hẻm hẹp lại thành một khoảng sân cụt đầy những chiếc giỏ bị lật và một quầy hàng chợ bị hỏng.

Tôi gần như chửi thề, cho đến khi mắt tôi bắt gặp ánh kim loại dưới đống đổ nát.

Một khẩu súng ngắn.Tôi cúi xuống, gạt những mảnh vụn đi, và nhặt nó lên.

Thép lạnh, bị xước dọc nòng, nhưng trọng lượng thì vừa phải.

Giọng cha tôi ngay lập tức quay trở lại với tôi: "Một khẩu súng lục không phải để tỏ ra cứng rắn.

Nó là dành cho người đàn ông biết anh ta có thể phải sử dụng nó."

Tôi gạt chốt an toàn, kiểm tra băng đạn, còn nửa.

Hơn cả đủ nếu tôi nhắm như ông đã dạy tôi.

Tôi trượt chốt an toàn, giữ nó thấp, sát bên hông để nó không lóe lên dưới ánh trăng.Từ đâu đó phía sau tôi, tiếng ủng lạch cạch trên những viên đá cuội.

Những tay súng.

Tôi ép lưng vào tường, hít thở chậm lại.

Nếu họ phát hiện ra tôi, sẽ không có đường chạy.Một cái bóng tách ra từ miệng hẻm.

Súng trường của hắn lướt qua một cách lười biếng khi anh ta quét mắt vào bóng tối.

Tôi để hắn tiến đến gần hơn hai bước.

Dáng đứng của tôi thay đổi mà không cần suy nghĩ, hai chân dang ra, khuỷu tay lỏng, nhắm vững.Mắt hắn chạm mắt tôi.

Miệng hắn bắt đầu mở ra.Một phát súng.

Trúng giữa ngực.

Hắn gục xuống đất mà không có một âm thanh nào đủ lớn để gọi những người khác chạy đến.Tôi bước qua hắn và đi tiếp, các ngón tay siết chặt lấy báng súng.

Lén lút vẫn là lựa chọn hàng đầu của tôi.

Nhưng nếu bóng tối phản bội tôi, sự huấn luyện của cha tôi sẽ không.Tôi bám vào bóng tối, nép sát vào những bức tường nơi ánh trăng không thể chạm tới tôi.

Bước chân của tôi bây giờ chậm rãi, mỗi bước đều được đo lường.

Đâu đó phía trước, tiếng máy bay trực thăng vo ve nhẹ xé toạc màn đêm, hòa lẫn với những loạt súng rải rác.Một chuyển động lóe lên trên con phố trống.

Một quý ông, áo choàng phấp phới, tóc rối bời, vừa chạy nước rút từ góc phố.

Hơi thở hắn hổn hển, mắt hắn mở to.

Hắn không nhìn trái hay phải, chỉ cắm đầu chạy.Phát súng đến nhanh chóng.

Một khoảnh khắc hắn còn đang di chuyển, khoảnh khắc tiếp theo hắn đã gập người lại, đổ sụp xuống những viên đá.

Tôi không thể biết đó là tiếng nổ sắc nét của súng trường hay tiếng "thùm" nặng nề của viên đạn từ súng của một tay súng đã kết liễu hắn.Quân đội hay tay súng, điều đó không quan trọng.

Hắn đã chết.Tôi vẫn đứng yên tại chỗ, lưng ép vào bức tường lạnh, cho đến khi con phố lại nằm im.

Cha tôi từng nói rằng trên chiến trường, việc không bị nhìn thấy có giá trị ngang với việc có một vũ khí.

Tối nay, tôi có cả hai, và tôi sẽ không từ bỏ cái nào.Càng đến gần trạm kiểm soát của đầy tớ, tôi càng tìm thấy nhiều thi thể hơn.

Bây giờ không phải là các quý tộc nữa, mà là đầy tớ.

Quần áo giản dị và đôi tay chai sạn của họ đã kể câu chuyện của họ ngay cả trong cái chết.

Họ không bị mắc kẹt trong làn đạn lạc.

Các vết thương quá gọn gàng.Hai người nằm cạnh nhau với một vết thương duy nhất trên đầu.Một người gục trên một cái thùng tiếp tế, ngực bị xuyên thủng.Một người khác nằm dài nửa người trong một ô cửa, các ngón tay đông cứng lại quanh một cái chổi gãy.Đây không phải là sự hỗn loạn của những tay súng.

Đây là sự chính xác của quân đội.

Tôi đã thấy điều này trước đây ở Khu Quân sự, khi họ càn quét một khu vực, không có mục tiêu nào sống sót.Từ hướng của trạm kiểm soát vọng lại những tiếng nổ sâu hơn của súng trường và những tiếng vang sắc, nhanh hơn của lính đang di chuyển qua các con hẻm.

Tôi chợt nhận ra: quân đội không bảo vệ trạm kiểm soát của đầy tớ.

Họ đang tấn công từ đó ra.

Và mỗi đầy tớ trên đường đi của họ chỉ là một chướng ngại vật cần phải dọn dẹp.Tôi vẫn ở trong bóng tối, di chuyển chậm hơn bây giờ.

Nếu tôi tính toán sai bước đi tiếp theo, tôi thậm chí sẽ không có cơ hội để tự hỏi viên đạn của ai đã bắn tôi.Tôi giữ khẩu súng lục gần mình, tay nắm chắc nhưng thoải mái theo cách cha tôi đã dạy.

Con hẻm đổ ra một con đường chính, một trong những tuyến đường đầy tớ sử dụng để di chuyển mà bị ẩn khuất giữa các dinh thự quý tộc.

Nó đáng lẽ phải rất đông đúc, ngay cả trong những cuộc bạo loạn.

Thay vào đó, nó lại đầy những thi thể.Người đầu tiên nằm dài trong một ô cửa, một cái khay vẫn còn nắm chặt trong một bàn tay cứng đờ.

Người thứ hai nằm úp mặt trong cống, lưng áo bị rách và ướt sũng.

Tôi không dừng lại để kiểm tra xem có dấu hiệu của sự sống không.

Tôi đã thấy điều này trước đây, một lần trong các chiến dịch của cha tôi.

Quân đội không lãng phí đạn trừ khi họ chắc chắn.Mỗi ngã rẽ lại lộ ra nhiều hơn.

Ba người chất đống bên cạnh một chiếc xe đẩy giặt là bị lật.

Một cô gái trẻ, không quá mười lăm tuổi, tóc dính đầy máu, nép mình vào góc như thể việc ẩn nấp đã có tác dụng trong một khoảnh khắc, rồi không còn nữa.Tôi bám vào bóng tối, bước qua các chi thể, ủng im lặng trên những viên đá cuội.

Không khí nồng nặc mùi xà phòng, mồ hôi, và thuốc súng, một sự pha trộn kỳ lạ giữa lao động và sự hành quyết.Đâu đó phía trước, tiếng súng nổ lách tách.

Không phải những loạt đạn hỗn loạn của những tay súng.

Mà là những loạt đạn ngắn, chính xác.

Quân đội đã ở gần, đang càn quét những hành lang phía sau này khi họ siết chặt vòng vây.Mỗi thi thể tôi đi qua đều nhắc nhở tôi về sự thật mà tôi đã học được khi còn là một cậu bé: trạm kiểm soát của đầy tớ không phải là một nơi trú ẩn.

Nó là một bộ lọc, và quân đội đang quyết định ai sẽ đi qua nó.Tôi siết chặt khẩu súng lục và tiếp tục di chuyển.

Bóng tối đang mỏng dần ở đây, và con đường phía trước được đánh dấu bằng máu tươi.Càng đến gần trạm kiểm soát của đầy tớ, màn đêm càng sôi sục với âm thanh.

Tiếng súng không còn là những loạt đạn sắc nét, mà là một cơn bão liên tục, điếc tai.

Những tiếng la hét hòa lẫn vào nhau, sự hỗn loạn chồng chéo lên nhau cho đến khi tôi không thể phân biệt được ai đang tiến lên hay rút lui.

Đâu đó phía trước, quân đội đang tiến lên từ trạm kiểm soát của đầy tớ, đấu súng với những tay súng.Sau đó thì nó đã xảy ra.Một tia sáng chiếu sáng con phố như ban ngày trong nửa nhịp tim, tiếp theo là một tiếng gầm sâu đến nỗi dường như xé toạc không khí.

Mặt đất rung chuyển dưới tôi, bụi và những mảnh đá bay vào mặt tôi và làm cay mắt tôi.

Tai tôi kêu réo với một tiếng kêu cao, the thé của kim loại.Bản năng ập đến.

Tôi khuỵu xuống nơi có bóng tối gần nhất, ép lưng vào gạch lạnh, hai tay bịt chặt tai, cố gắng làm mình biến mất vào bức tường.

Hơi thở của tôi dồn dập, gấp gáp.Xuyên qua tiếng kêu réo, những âm thanh khác bắt đầu len lỏi vào, những tiếng rên rỉ thấp, tiếng ho ẩm ướt, tiếng lửa bùng lên.

Tôi mạo hiểm liếc nhìn.

Lửa liếm dọc con phố, sơn các thi thể bằng màu cam lập lòe.

Một số vẫn còn di chuyển, bò, quằn quại, tay vươn ra tìm kiếm sự giúp đỡ không đến.Một mảnh gỗ đang cháy rơi xuống cách đó vài mét, văng ra những tia lửa vào bóng tối.

Mùi hương ập đến tiếp theo, mùi khói, vải cháy, và vị ngọt nồng, kinh tởm của thịt cháy.

Dạ dày tôi quặn lại.Đâu đó ngoài kia, những người lính ra lệnh.

Những tay súng đáp lại bằng những loạt đạn điên cuồng.

Cuộc chiến chưa kết thúc.

Nhưng nếu tôi bước ra bây giờ, tôi sẽ không sống để nghe xem nó kết thúc như thế nào.Tôi ép mình sâu hơn vào góc, nơi ánh sáng không thể tìm thấy tôi.

Bóng tối quấn quanh cơ thể tôi như một lớp da thứ hai, che giấu mọi hơi thở, mọi sự run rẩy trong tay tôi.

Tim tôi đập mạnh đến nỗi tôi sợ nó có thể làm lộ vị trí của tôi.Cuộc chiến vẫn đang diễn ra đâu đó bên ngoài con phố, những loạt súng, tiếng nổ sắc nét của súng trường, rồi tiếng "thùm" rỗng của lựu đạn.

Mỗi âm thanh dường như gần hơn, sắc hơn, cho đến khi đột nhiên... nó bắt đầu mờ dần.

Tiếng la hét biến thành những mệnh lệnh ngắn, cụt.

Tiếng súng đến trong những phát đơn lẻ, có chủ ý.

Rồi im lặng.Tôi không di chuyển.

Chưa.Tiếng ủng va vào vỉa hè theo nhịp điệu đều đặn.

Quân đội.

Họ đã thắng.

Âm thanh lớn dần, cho đến khi họ lấp đầy con phố, hành quân trong đội hình chặt chẽ.

Súng trường sẵn sàng.

Mũ bảo hiểm lấp lánh mờ nhạt trong ánh lửa rải rác.Tôi không thở.

Tôi không chớp mắt.Họ đi qua gần đến nỗi tôi có thể ngửi thấy mùi dầu trên vũ khí của họ, mùi mồ hôi thấm vào đồng phục của họ.

Nhưng bóng tối giữ tôi như một chiếc áo choàng.

Mắt họ lướt qua, quét con phố tìm kẻ thù.

Không ai trong số họ thấy tôi.Chỉ khi người lính cuối cùng biến mất vào bóng tối, tôi mới cho phép phổi mình đầy lại không khí.Trạm kiểm soát của đầy tớ bây giờ đã gần, quá gần.

Không khí nồng nặc mùi thuốc súng và vải cháy, và tiếng ủng dậm lên những bậc thang bằng kim loại đến sắc hơn, gần hơn.

Lệnh được hét lên, súng trường loảng xoảng khi chúng được dịch chuyển trong tay.Họ đang đến với số lượng lớn.

Tôi có thể nghe thấy các đội hình chồng chất lên nhau, hết đội này đến đội khác, trọng lượng của họ làm cầu thang rên rỉ.

Quân đội đang tiến công mạnh mẽ từ đây, đổ thêm người vào Khu Quý tộc.

Trong vài phút, toàn bộ nơi này sẽ đầy rẫy lính, và mỗi người trong số họ sẽ săn lùng những người không phải quý tộc.Tôi cúi mình vào bóng tối của một mái hiên bị sụp đổ, hơi thở chậm lại, mắt quét qua mặt đất.

Thi thể nằm rải rác ở đây, chủ yếu là đầy tớ, một số vẫn còn nắm chặt các công cụ hoặc khay, khuôn mặt họ đông cứng trong sự sốc.

Một vài tay súng cũng vậy, súng trường của họ đã rơi ngay ngoài tầm với.Mắt tôi dừng lại trên một tay súng đã chết.

Anh ta nằm úp mặt, lưng bị xé toạc bởi mảnh đạn, nhưng không có vết đạn nào ở đầu.

Tôi chợt nhớ lại một quy tắc cũ trong chiến dịch của cha tôi: quân đội không lãng phí đạn vào những kẻ đã chết.

Đặc biệt là những kẻ đã bị đánh dấu.

Áo sơ mi dính máu của tên lính đó là một tấm vé.

Một cái bẫy hoàn hảo.Tôi hành động nhanh chóng.

Tay tôi làm việc trên các nút áo khoác của tôi, giật nó ra.

Tôi lột chiếc áo sơ mi dính máu từ hắn, mùi hôi của mồ hôi và thuốc nổ ập vào tôi như một cái tát.

Nó vẫn còn ấm.

Tôi kéo nó lên trên quần áo của mình, bôi bẩn và bồ hóng lên mặt và tay.Sau đó tôi nằm xuống bên cạnh hắn, nửa người nằm dài ra, khẩu súng lục của tôi được giấu dưới cánh tay nơi không ai có thể nhìn thấy nó.

Tôi để các chi thể của mình thả lỏng, má tôi ép vào vỉa hè lạnh.Tiếng ủng đến gần hơn.

Nặng nề, có chủ ý.

Âm thanh lấp đầy con phố.

Một cái bóng lướt qua tôi, rồi một cái khác.

Họ không dừng lại.

Bóng tối che phủ tôi đủ tốt, và đối với họ, tôi chỉ là một thi thể khác trong một vùng chiến sự.Tôi nằm im, tim đập thình thịch, chờ đợi làn sóng lính hành quân qua.Tôi đứng dậy ngay khi người lính cuối cùng đi qua.

Không ai thấy tôi, không ai nghe thấy tôi.

Cuộc hành quân của họ nhanh, có mục đích, và tôi biết mình chỉ có một khoảng thời gian nhỏ trước khi quân tiếp viện tràn vào.

Tôi phải đi xuống, nhanh.Nếu đội này làm tốt công việc của họ mà không mất quá nhiều người, sẽ không có quân tiếp viện ngay lập tức.

Nhưng nếu họ chịu thương vong nặng, quân tiếp viện sẽ đến, và đó sẽ là sự kết thúc của tôi.Trạm kiểm soát bây giờ đã trống rỗng.

Nó không cần lính gác; những người lính vừa tàn sát mọi đầy tớ đủ ngu ngốc để tiếp cận và bắn hạ mọi chiến binh đủ táo bạo để tấn công.Tôi đến đỉnh cầu thang.

Đó là lúc tôi thấy anh ta.Một tay súng.

Súng trường trong tay.Hắn phát hiện ra tôi ngay lập tức.

May mắn là lý do duy nhất tôi vẫn còn đứng, may mắn, và chiếc áo sơ mi dính máu tôi đã lấy trộm là của tay súng đã chết, đồng đội của hắn.

Không có nó, súng trường của hắn đã nổ, và tôi đã nằm lạnh trên bê tông.Nhưng bước chân của hắn ta không nhanh hơn.

Hắn tiến lên chậm rãi, nòng súng của hắn chỉ hơi nhích ra khỏi việc nhắm vào tôi.

Hắn chưa sẵn sàng bắn trừ khi hắn chắc chắn tôi là ai, đồng đội hay kẻ thù.Tôi giữ khẩu súng lục thấp, tay nắm chắc.

Vẫn còn quá xa.

Cha tôi đã dạy tôi rất tốt, sự kiên nhẫn cũng nguy hiểm như chính viên đạn.Tay súng tiến đến gần hơn.

Mắt hắn hẹp lại.Bây giờ.Tôi di chuyển trước, bước sang một bên mạnh và giơ khẩu súng lục lên.

Phát súng của tôi vang lên trong không khí, viên đạn găm vào đầu hắn đúng như cách cha tôi đã dạy tôi nhắm.Nhưng ngón tay hắn đã ở trên cò súng.

Súng trường của hắn ho một tiếng trước khi hắn ngã xuống, và tôi cảm thấy cú đấm nóng bỏng vào bụng mình.Cơn đau bùng nổ xuyên qua tôi.Tiếng súng vẫn còn vang vọng trong tai tôi khi tôi nghe thấy tiếng ủng dậm từ dưới cầu thang.

Lính.

Họ đã nghe thấy.Tôi gục xuống đất, để khẩu súng lục trượt ra ngoài tầm với, và nằm im.

Máu của tôi đã thấm qua chiếc áo sơ mi bị trộm, hầu hết là của tôi, một ít là của tay súng.

Lỗ đạn trên ngực đến từ áo sơ mi của hắn, không phải cơ thể tôi.

Vết thương thực sự đang cháy bỏng trong bụng tôi.Một người lính xuất hiện từ bóng tối bên dưới.

Mắt anh ta quét qua tôi một cách nhanh chóng, lười biếng.

Không quỳ gối.

Không kiểm tra mạch.

Lỗ đạn trên ngực nói cho tên lính biết tất cả những gì hắn cần biết.Tên lính bước qua thi thể kia, huých nó bằng ủng của mình, rồi hét xuống cầu thang với đội của mình,"Một tên đào ngũ, và một tên cố giết kẻ đào ngũ.

Cả hai đều chết."

Tiếng cười đáp lại tên lính từ bên dưới, những tiếng cười khô khan, chế nhạo.Tên lính cũng cười, quay đi và quay trở lại bóng tối dưới cầu thang.

Tiếng ủng của hắn mờ dần cho đến khi sự im lặng nuốt chửng chúng.Trong đau đớn, tôi tự đẩy mình đứng thẳng dậy, mỗi cử động đều kéo theo lửa cháy trong bụng tôi.

Từng bước một, tôi tiếp cận cầu thang.Bên dưới, ánh sáng của chốt gác tràn lên, tạo ra những cái bóng dài, sắc nét trên các bậc thang.

Ánh sáng đó có thể phản bội tôi, nhưng nó có thể bị né tránh.Tôi nép sát vào tường, di chuyển chậm rãi... chậm rãi... tính thời gian mỗi lần di chuyển với sự quét của ánh sáng.

Lưng tôi cọ vào bức tường lạnh của chốt gác.

Tôi đợi cho luồng sáng quay đi, rồi lướt qua bằng một bước nhanh, im lặng.Máu nhỏ giọt từ tôi xuống cầu thang lúc đầu, nhưng đã có quá nhiều máu đỏ bám ở đây nên điều đó không quan trọng.

Tuy nhiên, một khi tôi đã đi qua chốt gác, tôi ấn lòng bàn tay mạnh hơn vào vết thương.

Không còn giọt nào nữa được chảy ra nữa, không một giọt.Tôi tiếp tục đi xuống, chậm và đều đặn, không khí càng lạnh hơn, bóng tối càng sâu hơn.

Tôi không biết mình đã đi bao lâu.

Vài phút?

Vài giờ?

Tầm nhìn của tôi mờ đi, các cạnh tối lại, âm thanh trở nên xa xăm.Và cuối cùng... chân tôi không còn sức nữa.

Thế giới nghiêng đi, các bậc thang lao lên gặp tôi, và mọi thứ chìm vào bóng tối.
 
Anh Hùng: Cuốn Sách Cuối Cùng
Chương 3: Bệnh viện


Khi tỉnh dậy, tôi thấy mình đang nằm trên giường, một chiếc giường bệnh.

Y tá và bác sĩ di chuyển nhanh chóng quanh tôi, chăm sóc bệnh nhân với đôi tay khẩn trương và ánh mắt gấp gáp.

Không ai quan tâm đến tôi.Tôi cố gắng ngồi dậy.

Cơn đau xé toạc bên sườn, buộc tôi phải rên lên.

Một y tá liếc nhìn tôi chưa đầy một giây trước khi quay lại với công việc của cô ấy.Sau đó, giọng một bác sĩ cắt ngang tiếng ồn: "Này cậu kia!

Tỉnh dậy rồi thì đi đi!

Giường này dành cho những ca chấn thương nghiêm trọng hơn."

Trước khi tôi kịp trả lời, hai người đàn ông mặc đồng phục màu xanh lá cây, có lẽ là hộ lý, đã ở hai bên tôi.

Họ nhấc tôi ra khỏi giường mà không chút quan tâm, quẳng tôi xuống sàn khi một chiếc cáng lăn vào.

Một người đàn ông ướt đẫm máu được đặt vào nơi tôi vừa nằm."

Có chuyện gì vậy?

Sao lại đối xử với tôi như thế này?

Tôi vẫn còn đau!" tôi hét lên, nhưng không ai trả lời.Bác sĩ gắt gỏng, "Di chuyển!

Di chuyển!"

Rồi lớn hơn: "Ai đó đưa người đàn ông này ra ngoài, nhanh!"

Hai nhân viên bảo vệ xuất hiện và kéo tôi về phía cửa.

Ngay trước khi tôi bị buộc ra ngoài, tôi thoáng thấy tấm biển phía trên căn phòng.

CẤP CỨU.Sự hỗn loạn bên ngoài phòng Cấp cứu còn tệ hơn bên trong.

Mọi người la hét lẫn nhau, những chiếc cáng kêu lạch cạch đi qua, và đâu đó một đứa trẻ đang gào khóc.Một người đàn ông, không mặc đồng phục, chỉ là một bộ vest giản dị, tiến đến và túm lấy cánh tay tôi mà không nói một lời.

Cú nắm của anh ta mạnh mẽ, thiếu kiên nhẫn.

Anh ta kéo tôi xuyên qua tiếng ồn, lôi tôi xuống một hành lang ngắn đến một cánh cửa khác có biển Phòng Khám.Anh ta gần như quẳng tôi vào trong.

Tôi vấp ngã vào tường, giữ mình trên mép bàn khám.

Khi tôi ngẩng lên, anh ta đã đi mất rồi.Bên trong phòng Khám, không có một chỗ trống nào.

Bệnh nhân ngồi sát vai nhau, một số gục đầu, một số rên rỉ.

Bác sĩ di chuyển giữa họ không ngừng nghỉ, giọng nói của họ sắc bén, khuôn mặt họ căng thẳng.Tôi đứng đó, vẫn cố gắng hiểu mình phải đi đâu.

Sau đó có người đẩy mạnh tôi từ phía sau."

Tự tìm một chỗ trống mà ngồi và chờ bác sĩ!" họ hét lên.

"Đừng đứng đây chắn đường mọi người!"

Tôi không thể tìm thấy một chỗ trống, vì vậy tôi tìm một góc và đứng đó.

Tôi kiên nhẫn chờ đợi, nhìn các bác sĩ di chuyển từ thi thể này sang thi thể khác không ngừng nghỉ.Cuối cùng, một người đến gần tôi, một người phụ nữ, lớn tuổi, với khuôn mặt thể hiện nhiều năm tháng và sự kiệt sức.

Cô ấy khám cho tôi một cách nhanh chóng: kiểm tra vết thương, nhìn vào mắt tôi, đặt một tay lên ngực tôi để cảm nhận nhịp tim của tôi.Sau đó cô ấy quay sang người y tá phía sau và nói, đơn giản, "Người này sống."

Chỉ có vậy.

Cô ấy đã di chuyển đến bệnh nhân tiếp theo trước khi tôi kịp nói một lời nào.Người y tá nói với tôi, nhưng đó không phải là một lời gợi ý.

"Ra ngoài ngay.

Cửa ra ở đằng kia.

Di chuyển."

Lời nói của cô ấy sắc bén, thô lỗ, bất lịch sự.

Chắc tôi trông giống như đang đứng đó như một kẻ ngốc không làm gì cả, vì cô ấy thậm chí không chờ đợi một câu trả lời.

Tôi không có lựa chọn nào khác ngoài việc đi theo cử chỉ của cô ấy và hướng về phía cửa ra.Khi tôi bước ra ngoài, hành lang đã yên tĩnh hơn bên trong, mặc dù vẫn căng thẳng.

Tôi nhìn thấy cửa ra ngoài và có ý định rời khỏi cái bệnh viện điên rồ này.Nhưng ngay trước cửa, một nhân viên bảo vệ chặn đường tôi.

"Tôi cần xem hóa đơn của ngài, thưa ngài," hắn nói."

Hóa đơn?

Hóa đơn gì?" tôi hỏi, bối rối."

Chúng tôi đã điều trị cho ngài," hắn trả lời, chỉ vào một cánh cửa có biển Phòng Hành chính.

"Ngài cần phải trả tiền cho dịch vụ của chúng tôi.

Quay lại và thanh toán hóa đơn của ngài, thưa ngài."

Tôi hiểu rồi.

Họ mong đợi tôi trả tiền cho sự chăm sóc của họ, nhưng tôi không có tiền.

Tuy nhiên, tôi quyết định đi về phía phòng hành chính và hỏi xem liệu tôi có thể trì hoãn việc thanh toán không.Phòng hành chính nhỏ và gần như trống rỗng.

Chỉ có một người phụ nữ,một y tá, hoặc có lẽ là một loại nhân viên nào đó mặc đồng phục y tá, ngồi sau bàn làm việc.

Tôi sẽ chỉ gọi cô ấy là y tá.Cô ấy nhìn tôi và hỏi, thẳng thừng, "Cậu có tiền không?"

Câu hỏi làm tôi sốc, và tôi đứng sững lại trong một khoảnh khắc.Cô ấy tiếp tục, "Cậu không có tiền?

Không sao, nhưng..."

Cô ấy dừng lại, tìm kiếm những từ thích hợp.Tôi nhanh chóng cắt ngang, "Cô sẽ cho tôi đi, đúng không?

Chỉ cần đưa tôi tờ giấy để bảo vệ cho tôi ra ngoài."

Cô ấy lắc đầu.

"Không.

Ngay bây giờ, bệnh viện đang quá tải với bệnh nhân.

Y tá và bác sĩ đã đến giới hạn của họ.

Chúng tôi cần giúp đỡ.

Nếu cậu không thể trả hóa đơn, thì cậu sẽ giúp chúng tôi.

Khi cậu xong việc, cậu có thể đi."

Tôi trả lời, không chắc chắn, "Nhưng tôi không có bất kỳ kinh nghiệm y tế nào.

Làm sao tôi có thể giúp cô?

Chỉ cần cho tôi đi thôi.

Tôi hứa sẽ trả lại gấp mười lần hóa đơn của cô."

Y tá lại lắc đầu.

"Cậu không cần kinh nghiệm y tế.

Giữ vết thương, xoa bóp cho bệnh nhân để máu lưu thông, chuyển thiết bị y tế đến đúng phòng, giúp bệnh nhân di chuyển đến phòng tiếp theo.

Cậu đã thấy những tình nguyện viên ở đây, họ cũng đã đến giới hạn của họ."

Tôi chỉ vào vết thương của mình.

"Tôi cũng bị thương.

Tôi vừa mới sống sót.

Làm sao tôi có thể giúp cô?"

Giọng cô ấy vẫn bình tĩnh nhưng kiên quyết, như thể cô ấy đã nghe điều này từ vô số bệnh nhân trước tôi.

"Đừng lo.

Tôi cũng là bác sĩ.

Tôi sẽ khám cho cậu cẩn thận và giao cho cậu công việc phù hợp."

Tôi không có lựa chọn nào khác ngoài việc chấp nhận.Trước khi tôi bắt đầu, vị bác sĩ khám nhanh cho tôi.

Tay cô ấy di chuyển nhanh, kiểm tra vết thương, mạch và mắt của tôi."

Đừng lo lắng quá," cô ấy nói sau một lúc.

"Tình trạng của cậu tốt hơn nhiều tình nguyện viên ở đây."

Vị bác sĩ đưa cho tôi một cái khay đầy thuốc và giải thích nhiệm vụ của tôi.

Tôi phải đi theo bác sĩ từ bệnh nhân này sang bệnh nhân khác, mang theo cái khay.

Nếu cái khay hết thuốc hoặc thiếu một loại vật tư cụ thể nào đó, tôi phải đổi nó lấy một cái khay đầy đủ chứa chính xác những gì bác sĩ cần.

Một y tá khác sẽ bổ sung thuốc rỗng hoặc thiếu, nhưng nhiệm vụ của tôi là đảm bảo cái khay luôn có những gì được yêu cầu.Nó đơn giản trong lời giải thích, nhưng lại kiệt sức trong thực tế.

Tôi di chuyển nhanh xuống các hành lang hẹp, vết thương của tôi bỏng rát với mỗi bước đi, cố gắng không làm đổ một lọ thuốc nào trong khi bệnh nhân khóc, rên rỉ và vươn tay tìm kiếm sự giúp đỡ.

Sự hỗn loạn của bệnh viện đi theo tôi như một cái bóng.Tôi nắm chặt cái khay và bước vào phòng.

Bệnh nhân ở khắp mọi nơi, nằm trên cáng, gục vào tường, một số khóc, một số im lặng.

Tình nguyện viên lao vút giữa họ, di chuyển nhanh hơn tôi có thể theo kịp.Tôi cố gắng bắt kịp tốc độ của họ, đưa thuốc khi cần thiết.

Khi một lọ thuốc hết, tôi đổi cái khay với một cái mới từ bàn tiếp tế, đảm bảo mỗi bệnh nhân đều nhận được chính xác những gì bác sĩ đã kê đơn.Ngay cả những công việc nhỏ nhặt này cũng đốt cháy sức lực của tôi.

Bên sườn tôi nhói đau với mỗi bước đi, nhưng tôi buộc mình phải phớt lờ nó.Căn phòng ồn ào với tiếng rên rỉ, tiếng ho và những chỉ dẫn la hét.

Không khí nồng nặc mùi thuốc sát trùng, mồ hôi và máu.

Mỗi khi tôi rẽ một góc, tôi gần như va phải một ai đó, một y tá đang mang thiết bị, một tình nguyện viên đang vội vã đến một bệnh nhân khác.

Chỉ một cử động sai, và tôi có thể làm đổ thuốc, hoặc tệ hơn.Tuy nhiên, tôi vẫn tiếp tục di chuyển.

Bởi vì đứng yên ở đây không phải là một lựa chọn.

Bệnh nhân cần thuốc.

Tình nguyện viên cần giúp đỡ.

Và, lần đầu tiên kể từ khi gục ngã ở Khu Quý tộc, tôi nhận ra rằng ai đó, ngay cả tôi, cũng phải tiếp tục.Trong căn phòng đó, tôi đã thấy một bệnh nhân đang vật lộn, cào cấu lấy sự sống như thể nó đang tuột khỏi tay họ.

Một y tá hét lên, một tình nguyện viên xông vào, và giọng nói của bác sĩ cắt ngang, bình tĩnh nhưng kiên quyết.

Họ kéo bệnh nhân, ấn, tiêm, và làm việc như thể thế giới phụ thuộc vào nó.

Và có lẽ là như vậy.Một cái gì đó khuấy động trong tôi.

Lần đầu tiên, tôi nhận ra rằng tôi không chỉ chạy trốn, ẩn nấp, hay sống sót cho bản thân mình.

Tôi là một phần của điều này, một phần của việc cứu sống, giữ nó lại.

Mỗi lọ thuốc tôi đưa, mỗi cái khay tôi mang, mỗi bệnh nhân tôi giúp di chuyển đều cảm thấy như một sự chống lại nhỏ bé đối với sự hỗn loạn.Mỗi khi thấy bệnh nhân thở đều hơn, tôi lại thấy nét căng thẳng trên mặt vị bác sĩ dịu đi đôi chút.

Ông gật đầu với tôi, ánh mắt như muốn nói lời cảm ơn vì đã góp phần cứu một mạng người.

Khoảnh khắc ấy, một cảm giác kỳ lạ dâng lên trong lòng tôi.

Nó khiến tôi cảm thấy hân hoan tột cùng, như thể mọi đau đớn trên cơ thể đều tan biến.

Nhưng cảm giác đó không kéo dài, tôi lại phải tiếp tục bước theo vị bác sĩ, chiếc khay thuốc nặng trĩu trên tay."

Vết thương của tôi nhói đau, bên sườn tôi kêu gào, tay tôi run rẩy.

Tuy nhiên tôi vẫn tiếp tục di chuyển, trái tim tôi thắt lại theo một cách mà tôi chưa từng cảm thấy trước đây.

Lần đầu tiên kể từ Khu Quý tộc, tôi cảm thấy mình đang làm điều đúng đắn.Tôi đang vội vã đi đổi khay dụng cụ y tế gần hết thì điều đó xảy ra.Một bệnh nhân, người mà tôi vừa giúp, trở nên bất động.

Ngực anh không còn phập phồng, tay anh buông thõng.Tôi đứng sững lại khi nhìn bệnh nhân trở nên bất động.Điều đó lẽ ra không là gì đối với tôi.

Tôi đã thấy các thi thể chất đống ở Khu Quý tộc, bạn bè và người lạ bị hạ gục, chết chìm trong hỗn loạn.

Tôi đã không nao núng.

Tôi đã không sợ hãi.

Tôi đã không rơi một giọt nước mắt nào.

Tôi đã đi giữa những người chết như một cái bóng, tê liệt và không thể chạm tới.Nhưng bây giờ... người lạ này, nằm tái nhợt và vô hồn trước mặt tôi, và một cái gì đó bên trong tôi đã vỡ vụn.Một sự căng thẳng siết chặt ngực tôi, dạ dày tôi thắt lại, tay tôi run rẩy mặc dù cái khay đang ở trong đó.

Tôi muốn quay đi, đi ra ngoài, giả vờ rằng điều này không quan trọng.

Tuy nhiên tôi không thể.

Sự trống rỗng tôi cảm thấy không phải là sợ hãi, đó là một loại nỗi buồn mà tôi chưa từng biết mình mang theo, một sự bất lực trước một cuộc đời bị cướp đi quá sớm.Người tình nguyện viên bên cạnh tôi lẩm bẩm, nửa khóc, nửa thầm nguyền rủa.

Tôi muốn tham gia cùng họ trong sự tuyệt vọng, để buông bỏ tất cả.Sau đó giọng nói của bác sĩ cắt ngang, kiên quyết và ra lệnh: "Đừng bỏ cuộc!

Không phải bây giờ!

Tiếp tục đi!"

Tôi nuốt cục nghẹn trong cổ họng, rũ bỏ sự yếu đuối đang bò lên cột sống, và buộc chân mình di chuyển.

Mỗi bước đi về phía một bệnh nhân khác đều nặng nề, mỗi hành động là một trận chiến giữa bản năng muốn chạy trốn và sự thôi thúc muốn giúp đỡ.Lần đầu tiên, tôi nhận ra rằng sự sống, ngay cả của một người hoàn toàn xa lạ, cũng có thể chạm vào tôi, có thể yêu cầu tôi hành động.

Và trong sự nhận thức đó, một cái gì đó bên trong tôi đã thay đổi.Tôi nắm chặt cái khay hơn và di chuyển đến bệnh nhân tiếp theo, để ký ức về người lạ đã ngã xuống bám lấy tâm trí tôi như một cái bóng.

Mỗi bước đi đều đau đớn, mỗi cử động đều làm vết thương của tôi bỏng rát, nhưng tôi buộc mình phải tiến về phía trước.Những tình nguyện viên và y tá quanh tôi di chuyển như một cỗ máy duy nhất, hiệu quả và không ngừng nghỉ.

Tôi bắt chước họ, đưa thuốc, giúp bệnh nhân di chuyển trên cáng, và đổi khay khi vật dụng y tế gần cạn kiệt.

Lúc đầu, nó cảm thấy máy móc, một sự bắt chước của mục đích hơn là ý chí thực sự.Nhưng dần dần, tôi bắt đầu nhận thấy những chiến thắng nhỏ.

Tiếng rên rỉ của một bệnh nhân dịu lại thành một tiếng ho, một bàn tay tái nhợt cuộn lại quanh lọ thuốc tôi đưa, một tình nguyện viên gật đầu với tôi trong sự thầm cảm ơn.

Mỗi hành động nhỏ bé là một sự chống lại sự hỗn loạn đã nuốt chửng Khu Quý tộc.Và trong suốt thời gian đó, hình ảnh của người lạ đã chết kia vẫn còn vương vấn.

Tôi cảm thấy sự thôi thúc của sự bất lực, nỗi đau của sự buồn bã, nhưng tôi cũng cảm thấy một cái gì đó khác, một sự quyết tâm đang lớn dần.

Tôi không phải là bất khả chiến bại, tôi không phải là một cái bóng không thể chạm tới, nhưng tôi có thể hành động.

Tôi có thể tạo ra sự khác biệt, ngay cả khi nó nhỏ, ngay cả khi nó chỉ là tạm thời.Lần đầu tiên trong một khoảng thời gian dài, tôi hiểu rằng sống sót thôi là chưa đủ.

Tôi phải tiếp tục di chuyển.

Tôi phải chiến đấu, không chỉ cho bản thân, mà còn cho những người vẫn còn cơ hội.Đến khi bệnh nhân cuối cùng trong phòng được điều trị, một sự kiệt sức kỳ lạ bao trùm lấy chúng tôi.

Mọi cơ bắp đều đau nhức, mỗi bước đi đều bỏng rát, nhưng lại có một sự hài lòng thầm lặng, chúng tôi đã giúp đỡ.

Lần đầu tiên, tôi cảm thấy gánh nặng đó nhẹ đi một chút, một cảm giác mờ nhạt rằng công việc của chúng tôi có ý nghĩa.Sức mạnh của việc cứu sống đã lấy lại sức lực cho tôi, và nỗi đau của tôi tan biến.

Khi chúng tôi cuối cùng cũng nghỉ ngơi, tôi nhận ra toàn bộ cuộc đời mình là chạy trốn và ẩn mình sau danh tiếng.

Nhưng ở đây, trong căn phòng bẩn thỉu này, giữa máu và mùi hôi thối, tôi cảm thấy mình thực sự đang sống.

Công việc, mặc dù lúc đầu là bị ép buộc, đã trở thành lựa chọn của chính tôi.

Nó mang lại cho cuộc đời tôi một giá trị mà nó chưa từng có trước đây.

Đây là bằng chứng cho sự tồn tại của tôi, sự cống hiến của tôi cho người khác, chứ không chỉ cho bản thân.Sau đó, một giọng nói lớn cắt ngang sự tĩnh lặng.

Một bác sĩ lớn tuổi xuất hiện ở ô cửa, sự khẩn cấp hiện rõ trên khuôn mặt ông."

Có người bị thương mới đến!

Chúng ta cần tất cả mọi người!

Tất cả các bác sĩ, đi với tôi.

Để y tá ở lại đây để chăm sóc người bị thương.

Tình nguyện viên, chúng tôi cũng cần các cậu!"

Trước khi bất kỳ ai có thể trả lời, ông ta sải bước ra ngoài, và các bác sĩ khác đi theo ông không chút do dự.Ông ta quay lại phía chúng tôi, những người tình nguyện viên.

"Bất cứ ai sẵn lòng giúp đỡ, hãy đến phòng trung tâm.

Ở đây không đủ chỗ."

Tôi nhìn quanh vào những cái khay trống, những tình nguyện viên kiệt sức, những bệnh nhân cuối cùng cũng được nghỉ ngơi.

Bên sườn tôi nhói đau, cánh tay tôi đau nhức, và tim tôi vẫn đập thình thịch từ sự dồn dập của hành động.

Tuy nhiên, một cái gì đó bên trong tôi đã khuấy động.Bằng cách nào đó, mặc dù đau đớn và kiệt sức, tôi biết mình sẽ đi theo.

Bởi vì bây giờ, hơn bao giờ hết, tôi muốn trở thành một phần của cuộc chiến này.Tôi thả cái khay trống xuống cái bàn gần nhất và đi theo con đường mà vị bác sĩ đã đi, luồn lách giữa những chiếc cáng và những tình nguyện viên vẫn còn đang lấy lại hơi thở.

Hành lang ở đây hẹp hơn, không khí đặc hơn với mồ hôi, máu và thuốc sát trùng, tiếng rên rỉ của những bệnh nhân mới vang vọng khắp các bức tường.Khi tôi bước vào phòng trung tâm, tôi thấy nó đã chật kín người bị thương, một số gần như bất tỉnh, một số quằn quại trong đau đớn.

Bác sĩ ra lệnh gắt gỏng trong khi y tá di chuyển nhanh chóng giữa các giường.

Tình nguyện viên như tôi vội vã đưa thuốc, mang vật tư và giúp di chuyển người bị thương.Một làn sóng hoảng loạn đe dọa ập đến với tôi.

Tôi đã kiệt sức, vết thương vẫn còn bỏng rát, và ký ức về bệnh nhân tôi không thể cứu ở phòng trước đó cào cấu ở rìa tâm trí tôi.

Tôi muốn quay đi, muốn rời đi và trốn.Nhưng rồi tôi thấy các bác sĩ, di chuyển như thể không gì có thể ngăn cản họ, và các y tá, bình tĩnh mặc dù có sự hỗn loạn, và những tình nguyện viên khác, ủ rũ nhưng đầy quyết tâm.

Sự tập trung của họ thật lây lan.

Tôi cảm thấy một tia lửa sâu bên trong, một sự thôi thúc muốn hành động, muốn đóng góp, muốn trở thành một cái gì đó hơn là chỉ một người sống sót.Tôi nhặt cái khay gần nhất và di chuyển về phía bệnh nhân đầu tiên cần tôi.

Tay run rẩy, tim đập thình thịch, mỗi bước đi là một trận chiến chống lại sự mệt mỏi, nhưng tôi vẫn tiếp tục.

Và khi tôi làm việc, giúp ổn định một bệnh nhân này đến bệnh nhân khác, tôi cảm thấy một cái gì đó mà tôi đã không cảm thấy trong một thời gian dài: sự hài lòng thầm lặng, vững chắc của việc làm điều đúng đắn.Phòng trung tâm là một lò lửa của sự hỗn loạn.

Bệnh nhân rên rỉ và quằn quại, nỗi đau của họ vang vọng khắp mọi bức tường.

Bác sĩ ra lệnh gắt gỏng, y tá lao vút giữa những chiếc cáng, và tình nguyện viên như tôi chạy để theo kịp, di chuyển thuốc, thiết bị, bất cứ thứ gì có thể cứu một mạng người.Mọi nơi tôi nhìn, có ai đó đang giành lại sự sống từ hàm răng của cái chết.

Một bác sĩ ấn vào ngực, một y tá giữ cho một tĩnh mạch mở cho một đường truyền, một tình nguyện viên khác mang một chiếc cáng nửa tá bước mỗi lần.

Sự căng thẳng ngột ngạt, chỉ một cử động sai và một mạng người có thể tuột khỏi tay chúng tôi.Tôi cảm thấy vết thương của tôi nhói đau dữ dội, một vệt máu nóng, dính chạy xuống bên sườn.

Tôi loạng choạng trong một khoảnh khắc, và một y tá gần tôi đã túm lấy cánh tay tôi.

"Vết thương của anh!" cô ấy nói sắc bén, kéo tôi đến một góc nhỏ.

Cô ấy xé một dải vải sạch từ vật tư của mình và ấn nó vào vết cắt đang chảy máu, buộc nó đủ chặt để làm chậm dòng chảy."

Đỡ hơn chưa?" cô ấy hỏi, giọng bình tĩnh nhưng kiên quyết.Tôi gật đầu, nhăn nhó vì đau đớn, tay vẫn run rẩy vì adrenaline.Sau đó tôi lại trở lại cuộc chiến.

Cái khay trong tay tôi cảm thấy nặng hơn bao giờ hết, mỗi bước đi là một lời nhắc nhở rằng cơ thể tôi không phải là không thể phá vỡ.

Nhưng tôi không thể dừng lại.

Không phải khi cuộc sống của mọi người đang ở thế cân bằng, không phải khi tôi có cơ hội giữ cho ai đó sống, ngay cả khi chỉ trong một thời gian ngắn hơn.Căn phòng rung lên với sự khẩn cấp, sợ hãi và quyết tâm.

Và lần đầu tiên, tôi không cảm thấy mình là một cái bóng đang chạy trốn nguy hiểm.

Tôi cảm thấy mình là một phần của một cái gì đó lớn hơn, một phần của cuộc chiến để giữ sự sống chống lại sự hỗn loạn.Không khí trong phòng trung tâm đặc và nặng, gần như ngột ngạt.

Mỗi hơi thở tôi hít vào đều làm bỏng phổi, và mùi máu và thuốc sát trùng làm đầu tôi quay cuồng.

Vết thương của tôi nhói đau với mỗi bước đi, và chân tôi cảm thấy như chì.Trong một khoảnh khắc, tôi muốn dừng lại.

Muốn gục xuống sàn và để ai đó khác tiếp quản.

Nhưng tôi không thể.

Một bệnh nhân khác kêu lên, một y tá hét lên đòi truyền dịch, và giọng nói của bác sĩ cắt ngang căn phòng như thép: "Di chuyển!

Giữ cho họ sống!"

Tôi buộc mình phải tiến về phía trước, cái khay trên tay, né tránh các thiết bị đã đổ và luồn lách giữa các cáng.

Mỗi bệnh nhân tôi tiếp cận, mỗi loại thuốc tôi đưa, đều cảm thấy như một chiến thắng nhỏ.

Sự kiệt sức của tôi vẫn còn đó, dai dẳng và sắc bén, nhưng nó không quan trọng.

Không có thời gian để nghĩ về bản thân.

Không phải khi cuộc chiến giành lấy sự sống đang diễn ra xung quanh tôi.Và vì vậy tôi di chuyển đến bệnh nhân tiếp theo, tuân theo nhịp điệu của sự hỗn loạn, mạch tôi đập nhanh, cơ thể tôi kêu gào, nhưng tâm trí tôi, lần đầu tiên trong một thời gian dài, hoàn toàn tập trung vào việc giữ cho ai đó sống.Sau đó, một giọng nói cắt ngang sự hỗn loạn, sắc bén và ra lệnh: "Dừng tất cả lại ngay lập tức!"

Một lúc sau, tiếng súng nổ trên đầu.

Các phát súng không nhằm để giết, chúng bắn lên cao, vang vọng vào tường như một lời cảnh báo.Một sĩ quan bước tới, dẫn theo một đội lính có vũ trang.

Mắt hắn quét khắp căn phòng, lạnh lùng và tính toán.

"Các bác sĩ," anh ta gắt gỏng, "hãy dừng tay!"

Một bác sĩ trẻ, chỉ lớn hơn một chút so với tôi, bước tới, nói với viên sĩ quan.

"Thưa ngài," anh ta nói, giọng kiên định, "xin hãy để chúng tôi tiếp tục công việc của mình.

Những người này cần giúp đỡ.

Nếu chúng tôi dừng lại, họ sẽ chết."

Viên sĩ quan vung tay với một lực tàn bạo.

Người bác sĩ ngã xuống sàn một cách thô bạo, máu tràn ra từ miệng khi anh ta va chạm với mặt đất.

Căn phòng im lặng, đông cứng, mọi tình nguyện viên và y tá đều nhìn chằm chằm trong sự bàng hoàng.Tôi cảm thấy dạ dày mình quặn lại.

Vết thương của tôi bỏng rát, tay tôi run rẩy, và cái khay tôi đang cầm cảm thấy nặng một cách không tưởng.

Tuy nhiên, một cái gì đó bên trong tôi siết chặt lại, một sự pha trộn giữa sợ hãi, tức giận, và sự khẩn cấp tột cùng của những sinh mạng vẫn đang bị đe dọa.Những phát súng cảnh cáo vang lên lần nữa, nhưng tôi không thể dừng lại.

Không phải bây giờ.

Không phải khi mọi người vẫn còn sống, vẫn cần giúp đỡ.Giọng của viên sĩ quan lại cắt ngang căn phòng.

"Chúng tôi đang tìm kiếm người.

Khi chúng tôi xong việc, chúng tôi sẽ rút lui.

Sau đó, các người có thể làm bất cứ điều gì các người muốn."

Khi nghe đến từ "tìm kiếm một người," tim tôi nhảy lên cổ họng.

Tâm trí tôi chạy đua: Họ đang tìm tôi.

Họ sẽ tìm thấy tôi.Tôi đặt cái khay thuốc lên bàn gần nhất và bước tới trước khi viên sĩ quan có thể ngăn tôi lại.

Giọng tôi kiên định, mặc dù tay tôi run rẩy.

"Tôi... tôi là Phan Chí An.

Tôi sống ở Khu Quý tộc.

Các vị đã tìm thấy tôi.

Hãy để các bác sĩ làm công việc của họ."

Đôi mắt lạnh lùng của viên sĩ quan khóa chặt vào mắt tôi.

Hắn cúi sát và thì thầm vào tai tôi, "Vậy ra cậu chính là Nhà văn Anh hùng mà ta đã nghe về."

Tôi chỉ vừa kịp gật đầu trước khi bàn tay hắn đập vào tôi bằng báng súng.

Cơn đau bùng nổ khắp bên sườn; vết thương của tôi rách toạc và máu bắt đầu chảy tự do.

Hắn lại đánh nữa, mỗi cú đánh như một cái búa.

Nếu hắn cứ tiếp tục đánh tôi, tôi nghĩ, tôi sẽ chết.

Và tuy nhiên, trong tâm trí hắn, tôi chỉ là một con chó hoang.Sau đó, một sự can thiệp đột ngột.

Một chiếc gối bay về phía tên sĩ quan, trúng vào cánh tay hắn.

Hắn quay lại, tìm kiếm nơi quăng.

Trong khoảnh khắc đó, các y tá lao tới.

Họ túm lấy tôi, kéo tôi ra xa khỏi viên sĩ quan, ấn những miếng vải sạch vào vết thương của tôi, lẩm bẩm những lời khẩn cấp khi họ cố gắng cầm máu.Tôi nằm đó, hổn hển, cơn đau lan tỏa khắp cơ thể, nhưng vẫn sống.

Bằng cách nào đó, tôi vẫn còn sống.Vị bác sĩ già bước ra giữa phòng, sự hiện diện của ông đầy uy quyền.

Các bác sĩ và y tá khác lập tức đứng thẳng người, mắt họ tràn đầy sự tôn trọng và sự chính trực thầm lặng.Viên sĩ quan vung tay về phía vị bác sĩ, nhưng với một cử động uyển chuyển, người đàn ông già đã đỡ đòn.

Ông vặn cánh tay của viên sĩ quan xuống, buộc hắn mất thăng bằng.

Khuôn mặt của viên sĩ quan méo mó vì đau đớn.Vị bác sĩ già thả hắn ra, mắt bình tĩnh nhưng không khoan nhượng.Viên sĩ quan giật lấy một khẩu súng từ một người lính gần đó, nhắm nó với sự chính xác sắc bén.

Vị bác sĩ già, không hề nao núng, để lộ một tấm huy chương vàng quanh cổ.

"Bắn đi," ông nói, giọng kiên định, "một phát súng nữa ở đây, và đầu ngươi sẽ lăn."

Viên sĩ quan đứng sững lại, mắt mở to khi hắn nhận ra phù hiệu.

Giọng hắn run rẩy.

"Thiếu tướng của Tiểu đoàn phía Nam... vậy ra ngài ở đây.

Xin lỗi vì sự lỗ mãng của tôi, nhưng tôi đang tìm những kẻ phản loạn trong bệnh viện này.

Tôi hy vọng ngài sẽ cho phép."

Vị bác sĩ già hạ tấm huy chương xuống, giọng ông bình tĩnh nhưng kiên quyết.

"Mặc dù tôi là một vị tướng đã về hưu, nhưng Hoàng đế đã ban cho tôi bệnh viện này, không thể bị quân đội đụng đến.

Tôi không chấp thuận yêu cầu nào của ngươi cả."

Viên sĩ quan, vẫn còn căng thẳng, cố gắng nhấn mạnh.

"Kẻ phản loạn lần này đã giết nhiều quý tộc ở Khu Quý tộc.

Họ không thể được tha thứ, thưa ngài."

Vị bác sĩ già nheo mắt, ánh nhìn của ông cắt xuyên qua căn phòng.

"Ai đã giết các quý tộc?

Bất kể lý do gì, bệnh viện này không bao giờ bị quân đội hoặc chính trị gia đụng đến.

Đối với tôi, họ chỉ là bệnh nhân.

Rời đi, hoặc ta sẽ gọi Thống chế."

Viên sĩ quan gắt một mệnh lệnh, và đội của hắn bắt đầu rút lui.Ngay khi những người lính ra khỏi bệnh viện, vị bác sĩ già quay lại phía chúng tôi."

Tôi xin lỗi," ông nói, giọng căng thẳng nhưng đầy uy quyền.

"Chúng ta phải sơ tán.

Quân đội sẽ sớm quay lại, và khi đó, huy chương của tôi sẽ không bảo vệ chúng ta.

Bất cứ ai muốn rời đi, hãy đi.

Những người còn lại, hãy ở lại đây và di chuyển các bệnh nhân đến những nơi an toàn hơn."

Ông tiến đến một chiếc giường nơi một người lính bị thương đang nằm.

Quỳ xuống bên cạnh anh ta, ông nói khẽ, "Xin lỗi, bạn.

Chúng ta không có đủ người để giúp cậu bây giờ, nhưng cậu sẽ sống.

Đồng đội của cậu sẽ quay lại và điều trị cho cậu."

Người lính nguyền rủa, giận dữ và thất vọng, nhưng vị bác sĩ già không hề nao núng.

Quanh chúng tôi, nhiều tình nguyện viên và y tá đã rời đi, chọn sự an toàn thay vì trách nhiệm.

Những người ở lại di chuyển nhanh chóng, nâng và dịch chuyển bệnh nhân với sự quyết tâm ảm đạm, cố gắng cứu càng nhiều người càng tốt.Vị bác sĩ già đi qua tôi, mắt ông bắt gặp mắt tôi.

"Cậu, đi với tôi," ông nói.Tôi đi theo vị bác sĩ già qua các hành lang đông đúc, bên sườn vẫn còn bỏng rát, vết thương được băng bó nhưng vẫn nhói đau.

Không khí đặc quánh, nặng nề với mùi máu, mồ hôi và nỗi sợ hãi.

Tình nguyện viên và y tá di chuyển nhanh chóng, mang cáng, chuyền thuốc, và hướng dẫn bệnh nhân đến những căn phòng an toàn hơn."

Tiếp tục di chuyển," vị bác sĩ già nói, giọng ông thấp nhưng khẩn cấp.

"Ưu tiên những người nguy kịch.

Những người khác chúng ta sẽ xoay sở nếu còn thời gian."

Tôi hơi loạng choạng trên một dây cáng lỏng lẻo, nhưng ông đã nắm lấy cánh tay tôi và giữ cho tôi ổn định.

"Đi sát.

Cẩn thận bước chân."

Mọi nơi tôi nhìn, sự hỗn loạn đang được biến thành trật tự.

Tình nguyện viên dịch chuyển bệnh nhân một cách hiệu quả, y tá ra lệnh gắt gỏng, và ngay cả người lính bị thương mà tôi đã thấy trước đó cũng đang được những người y tá giúp đỡ trước khi rời đi.Tôi đưa các khay thuốc, điều chỉnh dây truyền, và giúp nâng những người không thể đi bộ.

Cơ thể tôi đau nhức, bên sườn tôi bỏng rát, nhưng tôi vẫn tiếp tục di chuyển, tuân theo nhịp điệu của vị bác sĩ già.Lần đầu tiên kể từ Khu Quý tộc, tôi cảm thấy có mục đích.

Sự kiệt sức là có thật, nhưng nó có ý nghĩa.

Mỗi bệnh nhân chúng tôi di chuyển, mỗi sinh mạng nhỏ bé chúng tôi cứu, đều cảm thấy như một sự chống lại sự hỗn loạn đã bao vây tôi trong một thời gian dài.Tôi đi theo vị bác sĩ già và một nhóm nhỏ tình nguyện viên xuống một hành lang hẹp, thiếu ánh sáng.

Các bức tường gần nhau, không khí nặng và ngột ngạt, mang theo mùi máu, thuốc sát trùng và nỗi sợ hãi.

Mỗi bước đi đều vang vọng, một lời nhắc nhở rằng chúng tôi đang bị phơi bày, di chuyển qua một động mạch mong manh của bệnh viện trong khi nguy hiểm vẫn còn lẩn khuất bên ngoài.Vị bác sĩ già di chuyển với sự bình tĩnh có chủ ý, mắt ông quét qua mỗi góc, giọng ông thấp nhưng đầy uy quyền.

"Đi sát nhau.

Quan sát bệnh nhân.

Không ai được tụt lại phía sau."

Chúng tôi rẽ một góc hẹp, rồi một góc khác, hành lang hẹp trải dài trước mặt chúng tôi như một đường hầm.

Bệnh nhân trên cáng rên rỉ khẽ, tình nguyện viên điều chỉnh cách nắm của họ, và tôi nghiến răng chống lại cơn đau ở bên sườn, giữ tốc độ.Cuối cùng, chúng tôi đến một khu cũ của bệnh viện, nhỏ hơn, yên tĩnh hơn, nhưng vững chắc.

Cửa sổ của nó dày và một phần được đóng ván, cấu trúc mang lại cảm giác an toàn, ngay cả giữa sự hỗn loạn."

Tập trung ở đây," vị bác sĩ già ra lệnh.

Giọng ông mang theo quyền lực, và chúng tôi ngay lập tức bắt đầu di chuyển bệnh nhân vào các phòng.

"Chúng ta sẽ chăm sóc những người nguy kịch trước.

Những người khác, cố gắng hết sức có thể."

Tôi đặt một chiếc cáng cẩn thận, kiểm tra vị trí của bệnh nhân, và nhìn những người khác làm việc với cùng một sự hiệu quả ảm đạm.

Sự hiện diện của vị bác sĩ già mang lại một sự bình tĩnh kỳ lạ cho căn phòng, một trung tâm của trật tự trong cơn bão.Lần đầu tiên, bệnh viện cảm thấy như một nơi trú ẩn, ngay cả khi chỉ là tạm thời.

Chúng tôi đã an toàn, tạm thời.Chúng tôi di chuyển bệnh nhân cẩn thận vào các phòng bệnh viện cũ.

Không khí ở đây mát hơn, yên tĩnh hơn, nhưng vẫn nặng với mùi máu và thuốc sát trùng.

Tình nguyện viên dịch chuyển cáng, điều chỉnh gối, và kiểm tra dây truyền.

Y tá ra lệnh gắt gỏng, giọng nói của họ sắc bén nhưng kiên định, hướng dẫn chúng tôi trong dòng chảy của sự chăm sóc.Tôi lau mồ hôi trên trán, bên sườn vẫn còn nhói đau, nhưng tôi buộc mình phải tiếp tục di chuyển.

Tôi mang một cái khay thuốc từ phòng này sang phòng khác, kiểm tra nhãn mác, đưa nó cho y tá hoặc tình nguyện viên cần nó.

Mỗi hành động đều cảm thấy có chủ ý, cần thiết, một phần nhỏ của việc giữ trật tự mong manh này lại với nhau.Vị bác sĩ già di chuyển giữa chúng tôi như một nhạc trưởng, những cử chỉ im lặng hướng dẫn nhịp điệu của chúng tôi.

"Đặt những người nguy kịch ở đây.

Những người khác ở đó.

Giữ họ ổn định, và luôn cảnh giác.

Chúng ta không thể mắc sai lầm."

Tôi dừng lại một chút, điều chỉnh chăn cho một bệnh nhân đang rên rỉ khẽ.

Sức nặng của sự kiệt sức của chính tôi đè nặng xuống, nhưng tôi gạt nó sang một bên.

Mọi cử động nhỏ đều quan trọng.

Mọi sinh mạng chúng tôi có thể bảo vệ đều quan trọng.Một vài tình nguyện viên nghỉ ngơi trong chốc lát, lấy lại hơi thở, nhưng mắt của vị bác sĩ già quét qua chúng tôi.

"Không ai dừng lại cho đến khi bệnh nhân được ổn định.

Sau đó, các cậu có thể nghỉ ngơi.

Bây giờ hãy tập trung."

Tôi gật đầu, nuốt cơn đau, và tiếp tục.

Từng bước một, từng bệnh nhân một, tôi cảm thấy mình trở thành một phần của nhịp điệu, một phần của cuộc chiến để bảo tồn sự sống giữa sự hỗn loạn.

Lần đầu tiên, tôi biết mình đang làm điều gì đó có ý nghĩa, và kiến thức đó cháy sáng hơn sự kiệt sức trong cơ thể tôi.Sau khi các bệnh nhân được ổn định, cuối cùng tôi cũng cho phép mình nghỉ ngơi.

Tình nguyện viên từ từ rời đi, trở về nhà, cơ thể họ kiệt sức như tôi.

Các y tá ở lại, di chuyển lặng lẽ giữa các giường, kiểm tra dây truyền, điều chỉnh chăn, và theo dõi các chỉ số sinh tồn.

Vị bác sĩ già nhận ca của mình giữa các bệnh nhân, một sự hiện diện vững chắc ngay cả trong ánh sáng mờ ảo của màn đêm.Tôi gục xuống một chiếc giường trống trong góc, cơ thể đau nhức, bên sườn vẫn còn nhói đau, và để mình nhắm mắt lại lần đầu tiên sau nhiều giờ.

Sự kiệt sức đè nặng lên tôi như một gánh nặng, và giấc ngủ lơ lửng ngay ngoài tầm với.Đâu đó giữa đêm, một giọng nói khẽ gọi tên tôi.

"Phan Chí An... bác sĩ muốn gặp anh."

Rên rỉ, tôi tự đẩy mình dậy và đi theo người y tá xuống hành lang yên tĩnh, không khí nặng nề và tĩnh lặng.

Cô ấy dẫn tôi đến một trong những phòng bệnh nhân nơi vị bác sĩ già đang nhận ca của mình, nằm trong ánh sáng mờ ảo của một chiếc đèn nhỏ, canh chừng các bệnh nhân.Tôi do dự ở cửa, sự mệt mỏi đe dọa kéo tôi trở lại, nhưng tôi bước vào trong.

Mắt của vị bác sĩ già gặp mắt tôi, bình tĩnh nhưng sắc bén.

"Lại gần đây," ông nói.Tôi vâng lời, mỗi bước đi vang vọng khẽ trên sàn, cơ thể tôi vẫn kêu gào đòi nghỉ ngơi.

Dù ông muốn nói gì, tôi cảm thấy nó sẽ có ý nghĩa.Vị bác sĩ già lại khám vết thương của tôi, tay ông vững vàng và thành thạo.

Sau một lúc, ông ngước lên nhìn tôi và hỏi, "Cậu...

Nhà văn Anh hùng, đúng không?"

Tôi gật đầu.

"Vâng, thưa bác sĩ."

Ông hoàn thành việc kiểm tra, ấn và điều chỉnh vết thương một cách cẩn thận.

Sau đó ông hơi ngả người ra sau và hỏi, "Cậu biết không... những người lính đã ghét cậu?"

Tôi lắc đầu.

"Tôi... tôi không nghĩ họ ghét tôi, thưa ngài.

Tất cả những gì tôi viết, tất cả những câu chuyện tôi kể, đều ca ngợi họ như những anh hùng.

Tôi tôn vinh cuộc chiến của họ."

Vị bác sĩ già mỉm cười nhạt, lắc đầu.

"Không, con trai.

Những người lính ghét cậu vì vinh quang cậu nhận được."

Sự sốc ập đến với tôi như một cú đấm.

"Không... tôi không nhận vinh quang nào cả," tôi lắp bắp.Ông gật đầu, bình tĩnh và kiên nhẫn.

"Đúng vậy, nhưng thế giới nhớ đến cậu, không phải họ.

Mọi người trên khắp thế giới biết tên cậu, nhớ những việc cậu làm... và quên họ."

Tôi cúi đầu, sức nặng của lời ông đè nặng lên ngực.

Lời nói của ông ấy như một nhát dao.

Tôi đã luôn nghĩ mình là một anh hùng, một người đã làm những điều đúng đắn.

Nhưng đối với họ, tôi chỉ là kẻ đã lấy đi vinh quang của họ.

Mỗi từ ngữ tôi viết ra, mỗi lần tôi được tôn vinh, đều là một lời nhắc nhở rằng họ, những người lính thực sự, đã bị lãng quên.

Một cảm giác chua chát và tội lỗi dâng lên trong tôi, nặng hơn cả vết thương đang rỉ máuMột sự im lặng kéo dài giữa chúng tôi.

Tôi có thể cảm nhận sức nặng của ngày đang đè xuống, tiếng ồn ào yên tĩnh của bệnh viện quanh chúng tôi, và hơi thở đều đặn của các bệnh nhân.Vị bác sĩ già cuối cùng cũng lên tiếng.

"Tôi không gọi cậu đến đây để hỏi về điều đó.

Tôi muốn biết... bây giờ cậu đang lên kế hoạch gì?

Cố gắng quay trở lại Khu Quý tộc?"

Tôi lắc đầu chậm rãi.

"Không, thưa ngài.

Sẽ không dễ để quay lại đó.

Nhưng... tôi có thể đi theo ngài không?

Tôi muốn học y thuật của ngài, cách điều trị của ngài, để giúp đỡ như ngài."

Vị bác sĩ già lắc đầu, ánh mắt ông kiên quyết nhưng tử tế.

"Không.

Cậu không phải là người phù hợp với công việc bệnh viện.

Cầm lấy cái này," ông nói, ấn một cái gì đó vào tay tôi, "và đi ra ngoài kia.

Nhìn thế giới thực mà cậu đang sống.

Đừng trở thành ếch ngồi đáy giếng, nghĩ rằng thế giới chỉ tồn tại trong bài viết của cậu."

Tôi nhìn xuống vật trong tay, đó là phong bì tiền, cảm nhận sức nặng của lời ông thấm sâu vào tôi.

Cuộc chiến, sự hỗn loạn, những sinh mạng tôi đã chạm vào tối nay... có lẽ đây chỉ là khởi đầu của những gì tôi thực sự phải học.Tôi cố gắng trả lại phong bì tiền cho vị bác sĩ già.

"Không, thưa ngài, tôi không thể nhận cái này," tôi nói, giọng yếu ớt vì kiệt sức.Ông lắc đầu và kiên quyết, nhét nó vào túi tôi trước khi tôi có thể phản đối thêm.

"Cậu sẽ nhận nó.

Cậu đã kiếm được nó tối nay, dù cậu có nhận ra hay không."

Tôi nhìn xuống phong bì, rồi thì thầm, "Cảm ơn...

Bác sĩ."

Ông nghiên cứu tôi một lúc và hỏi, "Vậy... công việc chữa lành thế nào?

Cảm thấy thế nào khi giúp đỡ ai đó?"

Tôi do dự, rồi thừa nhận, "Tôi cảm thấy... tuyệt vời.

Nhưng... tôi có một câu hỏi muốn hỏi ngài, thưa ngài."

Vị bác sĩ già vẫy tay, bỏ qua sự trang trọng.

"Bỏ qua hình thức đi.

Tôi thích khi cậu gọi tôi là Bác sĩ.

Giờ, câu hỏi của cậu là gì?"

Tôi hít một hơi, cảm thấy sự mệt mỏi và adrenaline của đêm vẫn đang chảy qua tôi, và chuẩn bị nói ra câu hỏi đã lớn dần bên trong tôi suốt cả buổi tối."

Những người lính gọi ngài là Thiếu tướng của Tiểu đoàn phía Nam," tôi nói, do dự.

"Điều đó có nghĩa là ngài có thể có một dinh thự trong Khu Quân sự... vậy tại sao ngài lại ở đây?

Tại sao lại là bệnh viện?

Tại sao ngài vẫn còn trong quân đội?"

Vị bác sĩ già không trả lời trực tiếp.

Thay vào đó, ông nhìn tôi, mắt kiên định.

"Khi họ lần đầu tiên tìm thấy cậu, cậu ướt đẫm máu.

Tiếng súng từ Khu Quý tộc lớn đến nỗi chúng tôi vẫn có thể nghe thấy nó ở đây, tại Khu Thương Mại.

Tôi hình dung nhiều thi thể... vậy nói cho tôi biết, cậu đã cảm thấy gì khi nhìn thấy họ?"

Tôi nuốt nước bọt, nhớ lại sự hỗn loạn, những hình dạng vô hồn nằm rải rác trên các con phố.

"Tôi... tôi đã sợ hãi," tôi thừa nhận.

"Nhưng bản thân các thi thể không mang lại cho tôi nỗi sợ hãi.

Nỗi sợ hãi đã nắm lấy tôi là nỗi sợ hãi về cái chết của chính tôi."

Ông gật đầu chậm rãi, như thể mong đợi câu trả lời đó.

"Đúng.

Chiến tranh, giết chóc, chiến đấu... nó luôn để lại những người chết.

Nhưng khi cậu lấy đi một mạng sống, cậu cảm thấy gì?

Trống rỗng?

Lạnh lùng?

Hài lòng?"

Tôi lắc đầu."

Chính xác," ông nói.

"Khi cậu lấy đi một mạng sống, có một khoảng trống bị bỏ lại.

Giống như một cái hố không đáy trong tâm hồn cậu.

Cậu có thể lấp nó bằng sự kiêu hãnh, nhưng nó sẽ không bao giờ lấp đầy.

Nhưng khi cậu cứu sống một người, cậu lấp đầy một khoảng trống, không phải của cậu, mà là của chính họ.

Đó là khi cậu cảm thấy sự sống động, khi cậu cảm thấy mình thực sự tồn tại."

Tôi nghĩ đến các bệnh nhân, các y tá và tình nguyện viên cuồng loạn, những khoảnh khắc tôi đã cầm khay, ấn băng gạc, và giúp cứu một ai đó từ bờ vực của cái chết.

"Tôi... tôi cảm thấy... sống," tôi nói khẽ, sự thật thấm thía.

"Tôi cảm thấy... như tôi có ý nghĩa."

Vị bác sĩ già gật đầu chậm rãi, ánh nhìn của ông kiên định.

"Khi tôi dẫn quân đội đi chiến tranh," ông nói, giọng thấp nhưng kiên quyết, "người ta chết dưới sự chỉ huy của tôi, bạn hay thù, có vũ trang hay không có vũ trang, điều đó không quan trọng.

Với mỗi sinh mạng bị lấy đi, tôi cảm thấy con quái vật bên trong tôi lớn mạnh hơn.

Càng giết nhiều, tôi càng trở nên ít giống con người."

Ông dừng lại một lúc, để sức nặng của lời ông lắng xuống.

"Vì vậy tôi đã gửi một lá thư cho Hoàng đế, xin nghỉ hưu.

Tôi từ bỏ mọi thứ, tài sản của tôi, tước hiệu của tôi, danh tiếng của tôi, và quyền lực của tôi.

Tôi đã gom góp số tiền mình có và mở bệnh viện này.

Kể từ đó, tôi đã chữa lành cho vô số người: thương nhân, du khách, lính, thậm chí cả chính trị gia.

Tôi thậm chí đã điều trị cho chính Hoàng đế.

Tấm huy chương này," ông nói, chạm vào biểu tượng vàng quanh cổ, "là một món quà ngài ấy đã tặng cho tôi vì điều đó."

Tôi nhìn ông, bị ấn tượng bởi sự tương phản giữa những câu chuyện chiến tranh và sự cống hiến thầm lặng cho việc cứu sống, và cảm thấy một sức nặng lắng xuống trong ngực, một sự pha trộn giữa sự kính nể, tôn trọng, và một cái gì đó tôi chưa thể gọi tên.Vị bác sĩ già hơi ngả người ra sau, mắt ông xa xăm nhưng tập trung.

"Cậu biết không," ông nói, "không phải tấm huy chương mang lại cho tôi sự dũng cảm để tiếp tục.

Tôi nghiện cảm giác chữa bệnh và chữa lành.

Khoảnh khắc một bệnh nhân chiến đấu trở lại từ bờ vực của cái chết, khoảnh khắc tôi giúp họ chiến thắng chống lại nó... cảm giác đó thật tuyệt vời."

Ông dừng lại, để lời nói thấm vào.

"Đó là điều giữ tôi tiếp tục, ngày này qua ngày khác, xuyên qua tất cả sự kiệt sức và đau đớn.

Không phải danh tiếng, không phải quyền lực... mà là những sinh mạng tôi cứu."

Tôi lắng nghe một cách im lặng, suy nghĩ của tôi xoay quanh lời ông.

Lần đầu tiên, tôi cảm thấy sự khác biệt giữa câu chuyện và thực tế, giữa sự hồi hộp của việc được công nhận và công việc thầm lặng, không ngừng nghỉ của việc giữ cho mọi người sống.Đêm kéo dài, vô tận và yên tĩnh, mặc dù bệnh viện vẫn khẽ ồn ào với âm thanh của vài bệnh nhân còn lại.

Ca trực của vị bác sĩ già dường như kéo dài mãi mãi, chăm sóc mỗi bệnh nhân với sự tập trung không lay chuyển.

Khi một bác sĩ khác đến để tiếp quản, cuối cùng chúng tôi cũng quay lại chỗ của mình để nghỉ ngơi.Tôi nằm xuống, nhưng giấc ngủ không đến.

Đầu tôi cứ phát lại cuộc trò chuyện với vị bác sĩ già, lời ông nói về sự sống, cái chết, sự chữa lành, và sức nặng thực sự của chủ nghĩa anh hùng.

Sự kiệt sức trong cơ thể tôi mâu thuẫn với những suy nghĩ không yên trong tâm trí tôi.Lần đầu tiên, tôi cảm thấy một sự thôi thúc mạnh mẽ hơn những câu chuyện tôi viết, mạnh mẽ hơn danh tiếng tôi đã kiếm được.

Tôi biết mình muốn gì.

Tôi sẽ đi theo ông, học hỏi từ ông, và khám phá đất nước của tôi, không chỉ với tư cách là Nhà văn Anh hùng, mà là một người có thể nhìn thấy thế giới, hiểu nó, và có lẽ, bằng một cách nhỏ bé nào đó, tạo ra sự khác biệt."
 
Anh Hùng: Cuốn Sách Cuối Cùng
Chương 4: Khu Thương Mại


Tôi bước ra khỏi bệnh viện cũ.

Không khí bên ngoài nặng nề, và những con phố quanh tôi cảm giác nghèo nàn và hoang vắng.

Người gác cổng đẩy nó mở ra và nói khi tôi đi qua."

Nơi này," anh ta nói, liếc nhìn những bức tường phong hóa, "từng điều trị cho những người bị thương trong chiến tranh.

Nhưng vị bác sĩ giám đốc", anh ta chỉ về phía phòng của vị bác sĩ già," muốn bảo tồn nó.

Ông ấy nói đây là bệnh viện đầu tiên ông ấy mở để chữa bệnh cho người dân ở đây.

Những người trong khu vực này nghèo, vì vậy ông ấy chữa cho họ mà không đòi tiền.

Để duy trì nó, ông ấy đã xây một bệnh viện khác ở trung tâm Khu Thương Mại, nơi ông ấy điều trị cho người giàu và kiếm đủ để hỗ trợ cho cái này."

Tôi gật đầu với người gác cổng.

Càng tìm hiểu về vị bác sĩ già, tôi càng cảm thấy kính trọng ông.Đi theo hướng dẫn của người gác cổng, tôi đi qua những con phố hoang vắng.

Nơi này nghèo và bẩn thỉu; những lỗ đạn vẫn còn hằn trên tường của những ngôi nhà dân cư.

Dường như không ai đủ quan tâm để vá chúng hay sửa chữa những bức tường đang đổ nát.

Đây từng là khu vực nơi những người đầy tớ của Khu Quý tộc sống.

Mặc dù họ đã làm việc chăm chỉ để phục vụ các quý tộc, dường như họ chưa bao giờ kiếm đủ để làm cho cuộc sống của chính họ tốt hơn.Con đường hẹp lại thành một con hẻm thoang thoảng mùi tro ẩm và bánh mì cũ.

Những bức tường nứt nẻ nghiêng vào trong như thể đang thì thầm bí mật, và tôi bước qua những vũng nước đục ngầu tro bụi.

Những người đầy tớ lững thững đi qua, mắt họ dán chặt xuống đất, mang theo những cái giỏ quá nặng so với đôi tay gầy gò của họ.Sau đó, như thể thế giới đã bị chia cắt bởi một lưỡi dao vô hình, con hẻm mở ra ánh nắng mặt trời.

Sự thay đổi quá đột ngột khiến tôi phải dừng lại.

Phía sau tôi: bóng tối, đói khát, và tiếng lạch cạch buồn tẻ của những chiếc xe đẩy trống rỗng.

Phía trước: trung tâm Khu Thương Mại, rực rỡ với màu sắc và tiếng ồn.Vỉa hè lát đá thay thế cho mặt đất bẩn thỉu dưới chân.

Những biểu ngữ màu đỏ và vàng bay phấp phới từ những ban công được giữ gìn cẩn thận.

Những thương nhân trong những chiếc áo choàng đẹp đẽ chăm sóc những quầy hàng tràn ngập lụa lấp lánh như nước, những cái bình đựng trà thơm, và những giỏ trái cây chín mọng đến nỗi mùi hương của chúng bám vào không khí.

Tiền xu leng keng theo nhịp điệu nhanh, vui vẻ; tiếng cười và mặc cả quấn lấy nhau trong không khí như âm nhạc.Tuy nhiên, ký ức về khu của những người đầy tớ vẫn bám lấy tôi.

Sự giàu có ở đây rất gần, người ta có thể ngửi thấy, chạm vào, và tuy nhiên, đối với những người chỉ cách một con phố, nó có thể đã bị khóa sau những cánh cổng sắt ở phía bên kia thế giới.Trung tâm Khu Thương Mại sống động, tươi sáng và ồn ào, một thế giới hoàn toàn khác so với nơi tôi vừa rời đi.Những con phố trở nên rộng hơn, không khí trong lành hơn.

Những ngôi nhà ọp ẹp của khu đầy tớ nhường chỗ cho những tòa nhà bằng đá vững chắc với những bức tường thẳng và cửa sổ được đánh bóng.

Ở đây, mùi thối rữa biến mất, thay thế bằng hương thơm ấm áp của bánh mì tươi, thịt nướng, và rượu vang tẩm gia vị.Trung tâm Khu Thương Mại phát triển như một trái tim đang đập.

Những biểu ngữ đầy màu sắc đung đưa phía trên các mặt tiền cửa hàng, sơn của chúng sáng và không bị sứt mẻ.

Những thương nhân trong những chiếc áo choàng đẹp đẽ đứng sau những quầy hàng tràn ngập hàng hóa, lụa bắt nắng như chất lỏng, những cái bình đựng lá trà thơm, những giỏ trái cây chín mọng đến nỗi mùi hương của chúng bám vào không khí.

Vàng và bạc trao đổi tay nhanh như lời nói, tiếng trò chuyện mua bán hòa lẫn với tiếng gọi của những người biểu diễn đường phố và tiếng lách cách của bánh xe ngựa.Và tuy nhiên, tôi không thể quên những khuôn mặt mà tôi đã đi qua vài khoảnh khắc trước đó, những người đầy tớ sống lay lắt trong những ngôi nhà đổ nát, bàn tay họ nứt nẻ vì lao động đã xây nên chính sự giàu có này.

Âm nhạc ở đây nhấn chìm sự im lặng của họ; sự giàu có lấp lánh gần như trong tầm với, nhưng đối với họ, nó có thể đã ở bên kia biển.Sự tươi sáng của trung tâm Khu Thương Mại không chào đón tôi.Nó phán xét tôi.Khi tôi bước từ cái hố đầy tớ ra con phố rộng, đầu mọi người quay lại, không phải để chào hỏi, mà là trong một sự rút lui thầm lặng.

Chiếc áo sơ mi của tôi vẫn còn những vết bẩn phai màu của bệnh viện cũ, vải của nó cứng với mồ hôi khô và bụi từ con đường hoang vắng.

Mùi của những giờ dài giữa những người ốm yếu và bị thương bám lấy tôi như một lớp da thứ hai.Mắt của các thương nhân lướt qua tôi theo cách mà người ta có thể liếc nhìn một con chó hoang, đánh giá xem tôi có phải là mối đe dọa không, quyết định tôi không đáng bận tâm, rồi quay đi.

Không ai nhìn vào mắt tôi lâu.

Các cuộc trò chuyện chùn lại khi tôi đi qua; tiếng cười mỏng đi, rồi biến mất.Tôi đi chậm lại trước một quầy hàng bán những quả lê vàng xếp thành một kim tự tháp, vỏ của chúng sáng bóng trong ánh sáng ban mai.

Tôi không có tiền, nhưng chỉ riêng cảnh tượng đó cũng làm dịu đi một điều gì đó trong tôi.

Tuy nhiên, nụ cười của chủ quầy hàng sụp đổ ngay khi ông ta nhận ra tôi.

Ông ta bước tới nhanh chóng, hai tay dang rộng như thể đang xua đuổi một cái bóng."

Đi đi, đi đi," ông ta nói, giọng thấp nhưng sắc, "Đừng chắn đường khách hàng của tao."

Tôi thử một quầy hàng khác, những cái bình đựng lá trà thơm đến nỗi làm tôi nhớ đến nhà, nhưng môi của người bán hàng đã mím lại thành một đường thẳng trước khi tôi kịp nói.

Anh ta quay lưng lại, bận rộn sắp xếp lại cùng một cái bình ba lần.

Khoảng cách giữa tôi và trái tim giàu có của Khu Thương Mại không được đo bằng bước chân.

Nó nằm trong những đôi mắt từ chối nhìn thấy tôi, trong những nụ cười tan vỡ trước khi chúng đến với tôi, trong một bức tường im lặng dày hơn bất kỳ pháo đài nào.Cửa ra vào của cửa hàng quần áo được che bởi những mái hiên màu đỏ tươi, một mảng màu rực rỡ trên con phố lát đá được đánh bóng.

Tôi bước tới, nhưng trước khi tôi kịp vượt qua ngưỡng cửa, chủ cửa hàng đã chắn đường tôi, một người phụ nữ mắt sắc với hai tay khoanh chặt."

Không vào đây," cô ấy nói, ánh mắt lướt qua chiếc áo sơ mi bụi bặm và những vết bẩn mờ nhạt của bệnh viện mà không có lần giặt nào có thể loại bỏ hoàn toàn.Tôi thò tay vào túi và lấy ra phong bì mà vị bác sĩ già đã ấn vào tay tôi.

Mở nó ra, tôi cho cô ấy xem những tờ tiền bên trong.

Mắt cô ấy nheo lại, nghiên cứu tôi như thể đang cân nhắc xem số tiền đó là thật hay bị đánh cắp.Sau một lúc lâu, cô ấy chỉ nói một từ: "Đợi."

Cô ấy biến mất vào phía sau.

Tôi đứng trên phố, cảm nhận ánh mắt của những người qua đường lướt qua tôi rồi nhanh chóng đi chỗ khác.

Vài phút sau, cô ấy quay lại, cầm một bộ quần áo sạch, đơn giản được gấp lại."

Mười đô la," cô ấy nói một cách dứt khoát.

"Và đi chỗ khác mà thay, đừng nán lại trước cửa hàng của tao."

Tôi đặt tờ mười đô la lên quầy mà không nói một lời.

Tôi biết cô ấy đã tính quá giá, nhưng trong tình trạng của tôi, không có chỗ cho việc mặc cả.

Nắm chặt quần áo, tôi bước đi, nhận thức được rằng cho đến khi tôi loại bỏ mùi hôi và bụi bẩn bám vào, tôi sẽ không bao giờ hòa nhập vào trái tim của Khu Thương Mại.Tôi đi bộ cho đến khi những con phố lát đá được đánh bóng nhường chỗ cho âm thanh của dòng nước chảy.

Phía trước, một cây cầu cong vòm qua một con sông chảy chậm nhưng đều, mặt nước của nó lấp lánh dưới ánh nắng mặt trời.

Cúi người qua lan can, tôi nhìn thấy dòng nước bên dưới—đủ trong để thấy sự lấp lánh của những viên sỏi trên lòng sông.Đó không phải là loại nước mà bạn tìm thấy ở Cái Hố Đầy Tớ.

Ở đó, các dòng suối chảy màu nâu, đặc quánh bùn và chất thải.

Ở đây, nó trông sạch sẽ, lạnh, sống động, loại nước có thể rửa trôi nhiều hơn là chỉ bụi bẩn.Tôi trèo xuống bờ kè, giày tôi trượt trên những viên đá trơn cho đến khi tôi đến vùng nước nông dưới cây cầu.

Không khí ở đây mát hơn, âm thanh của thành phố bị dập tắt phía trên tôi.Quỳ xuống, tôi vốc nước vào tay và té lên mặt, chà xát vào cánh tay, cổ, cho đến khi bụi bẩn bắt đầu trôi đi.

Tôi lột chiếc áo sơ mi cũ của mình và nhúng nó vào dòng chảy, những xoáy nước màu nâu chảy ra dòng suối trong trước khi trôi đi.Dưới bóng râm của cây cầu, tôi thay bộ quần áo từ cửa hàng.

Chúng vừa vặn một cách thô kệch nhưng sạch sẽ, và khi tôi bước trở lại về phía ánh sáng mặt trời, tôi không còn trông giống như một người đàn ông vừa bước thẳng ra từ một bệnh viện chiến trường.Nhưng mùi của Cái Hố Đầy Tớ vẫn thoang thoảng bám vào da tôi, một lời nhắc nhở rằng quần áo không thể che giấu được nơi tôi đến.Không có xà phòng, tôi không thể chà sạch mùi hôi bám vào cơ thể, nhưng giờ nó đã mờ nhạt, một cái gì đó tôi có thể che giấu nếu tôi giữ khoảng cách.

Quần áo mới của tôi sạch sẽ nhưng chưa được là, treo lủng lẳng trên người tôi như thể chúng thuộc về một người khác.

Tôi không quan tâm.

Bò ra từ dưới cây cầu, tôi đi bộ trở lại trên phố.

Lần này, mọi người không co rúm lại, nhưng mắt của những người bán hàng vẫn dõi theo tôi, lạnh lùng và sắc bén.

Một số nheo mắt khi tôi đi qua, như thể đang đánh giá xem liệu tôi có ăn cắp thứ gì không.

Những người khác khoanh tay, dịch chuyển để chắn cửa hàng của họ.

Không một lời nào được thốt ra, nhưng thông điệp đã rõ ràng: Mày không thuộc về nơi này.Tôi lang thang trên các con phố của khu trung tâm.

Mọi người ở đây không còn tránh đường cho tôi nữa, nhưng mắt họ vẫn đánh giá tôi, cân nhắc giá trị của tôi, và thấy nó thiếu.

Một nhóm côn đồ béo tốt ngồi lê la gần một cửa hàng nước hoa, áo sơ mi được là phẳng của họ lấp lánh trắng dưới ánh nắng.

Một tên bước vào đường tôi, mùi nước hoa nặng nề trên hơi thở, và đẩy tôi với một nụ cười nhếch mép.

Một tên khác tham gia, vỗ bụi khỏi vai tôi như thể tôi là một con chó bẩn thỉu đã đi lạc quá gần.

Tiếng cười của họ lớn, sắc bén, và dành cho mọi người nghe thấy.Tôi cố gắng đi sát rìa đường, ôm lấy bóng của các tòa nhà, nhưng chúng vẫn tìm thấy tôi.

Một cú đá vào sau chân.

Một nắm đấm lướt qua xương sườn tôi, đủ mạnh để đau, nhưng không đủ để ngăn tôi quỳ xuống.

Những người qua đường liếc nhìn, rồi nhanh chóng quay đi, như thể sự xấu hổ của tôi có thể bám vào họ nếu họ nhìn quá lâu.Ở nơi này, sự giàu có không chỉ giữ người nghèo ở ngoài.

Nó còn chế nhạo họ.

Nó đảm bảo họ nhớ chính xác vị trí của mình.Tôi không sợ những tên côn đồ đó, tôi có thể hạ gục chúng trong vài giây, nhưng đó không phải là điều tôi lo lắng.

Đó là viên cảnh sát đang theo dõi từ góc phố, cây gậy ngắn trên tay, mắt cảnh giác và chờ đợi.

Nếu tôi chống trả, tôi đã biết ai sẽ kết thúc trong xà lim.Vì vậy, tôi gục xuống đất, hai tay che đầu, để những cú đá và xô đẩy của chúng giáng xuống mà không phản kháng.

Chúng nhanh chóng mất hứng thú, lẩm bẩm và nhổ bọt trước khi bỏ đi.Khi chúng đi khuất, viên cảnh sát cuối cùng cũng đi tuần qua, ánh mắt hắn lướt qua tôi trong một khoảnh khắc... rồi di chuyển, như thể tôi chỉ là một mảnh rác khác trên phố.Một người phụ nữ già lững thững đi về phía tôi, bước đi của bà chậm nhưng vững.

Bà cúi xuống, nắm lấy cánh tay tôi, và giúp tôi đứng dậy.

Từ những nếp gấp của chiếc áo khoác sờn cũ của mình, bà lấy ra một chai nhỏ và ấn nó vào tay tôi."

Uống đi, con trai," bà nói khẽ.Tôi nhấp một ngụm.

Nước ấm, nhưng nó làm dịu cổ họng tôi và rửa trôi vị bụi.Bà nhìn tôi với đôi mắt mệt mỏi, đôi mắt đã chứng kiến quá nhiều.

"Bà đã từng trẻ... làm việc trên những con phố này, mỉm cười với người giàu, nghĩ rằng sự tử tế sẽ được đền đáp.

Nhưng ở đây, họ càng giàu, răng họ càng sắc.

Họ sẽ hút máu con đến khô và vẫn đòi hỏi nhiều hơn."

Giọng bà hạ thấp.

"Đừng ở lại khu trung tâm, con trai.

Nơi khác, con có thể tìm thấy những trái tim vẫn còn đập ấm.

Không phải ở đây."

Tôi nghe theo lời khuyên của bà và quay đi, đi sâu hơn vào khu trung tâm.

Không ai quan tâm đến tôi,những vết bầm tím, bụi bẩn, sự đói khát của tôi.

Họ đi qua mà không một cái liếc nhìn, mắt họ dán vào túi tiền, cửa sổ cửa hàng, và những việc vặt bận rộn của riêng họ.Sau đó con phố vỡ vụn.Một tiếng BÙM!

điếc tai xé toạc không khí, lớn đến nỗi tôi cảm thấy xương sườn mình rung lên.

Mặt đất loạng choạng dưới chân tôi, quăng tôi vào một bức tường.

Một tia lửa lóe lên ở phía cuối con phố, tiếp theo là một làn sóng bụi nóng, ngạt thở làm bỏng phổi tôi.Tiếng la hét xuyên qua làn khói, cao, hoảng loạn, tuyệt vọng.

Mọi người vấp ngã trên những quầy hàng bị đổ, cào cấu nhau để thoát thân.

Tiếng súng nổ từ đâu đó ngoài làn khói, những loạt đạn ngắn vang vọng giữa các tòa nhà.

Một chiếc xe đẩy của thương nhân lật nhào, làm đổ những quả cam lăn trên vũng máu nhỏ giọt trên những viên đá lát.Xuyên qua sự hỗn loạn, tôi thoáng thấy những người đàn ông có vũ trang ở đằng xa, những cái bóng di chuyển giữa các cột khói.

Cuộc chiến từ Khu Quý tộc đã tràn đến đây, và giờ Khu Thương Mại là một chiến trường khác.Tôi không suy nghĩ.

Tôi chạy.

Mục tiêu duy nhất của tôi là đi càng xa trung tâm càng tốt.

Bất kỳ lý do nào tôi có trước đây để rời khỏi nơi này, nó vừa tăng gấp đôi.Tôi lao vào con hẻm phụ gần nhất, vai tôi cọ vào những viên gạch đang vỡ khi tôi lách qua một cái thùng bị lật.

Con hẻm hẹp, chỉ vừa đủ cho hai người đi cạnh nhau, và không khí có mùi đá ẩm và những mẩu vụn thối rữa.Phía sau tôi, khu trung tâm là một cơn bão, tiếng la hét, tiếng súng, và một vụ nổ khác làm rung những cửa sổ phía trên đầu.

Những mảnh bụi rơi xuống từ ngói.Tôi thúc ép bản thân tiến về phía trước, luồn lách giữa quần áo treo và những chồng thùng rỗng.

Tiếng ủng vang vọng phía sau tôi, quá nặng để là những thương nhân đang chạy trốn, quá nhanh để là những kẻ lang thang vô định.

Dù họ là ai, họ đang săn lùng một ai đó, và tôi không có ý định cho họ một sự lựa chọn giữa tôi và mục tiêu thực sự của họ.Một khúc rẽ gấp dẫn tôi đến một con hẻm khác, nơi một con chó hoang sủa điên cuồng trước tiếng ồn.

Tôi suýt vấp ngã trước khi leo qua một hàng rào thấp vào một sân trong.

Hơi thở tôi bỏng rát trong lồng ngực, nhưng tôi không dám dừng lại.

Sự hỗn loạn cảm giác như đang đuổi theo tôi qua mê cung đá và bóng tối.Cuối cùng, tôi xông ra một con phố yên tĩnh hơn, tiếng ồn mờ dần phía sau tôi như một cơn ác mộng trượt trở lại giấc ngủ.

Quần áo tôi ướt đẫm mồ hôi, tim tôi đập thình thịch trong tai.

Tôi dựa vào một bức tường, buộc mình hít thở chậm lại.Tôi không an toàn.

Không ở đây, không ở bất cứ đâu trong thành phố.

Nhưng ít nhất, trong khoảnh khắc này, tôi vẫn còn sống.Con phố yên tĩnh hơn dốc xuống, những viên đá lát của nó nứt nẻ và không bằng phẳng.

Đèn lồng ở đây ít hơn, ánh sáng của chúng mờ và nhấp nháy, tạo ra những cái bóng dài nuốt chửng những con đường hẹp.

Tiếng ồn từ khu trung tâm giờ chỉ là một tiếng gầm gừ xa xăm, bị dập tắt.Tôi tiếp tục đi bộ, chân tôi nặng trĩu nhưng tâm trí tôi cảnh giác, quét qua mọi ô cửa và góc phố.

Phần này của thành phố cảm thấy khác, không có mặt tiền cửa hàng được đánh bóng, không có cửa sổ treo lụa, chỉ có những bức tường phong hóa và mùi cơm sôi thoang thoảng từ những nhà bếp mở.Một con mèo hoang lao vút qua tôi, đuổi theo một cái gì đó vô hình, và âm thanh của dòng nước chảy đến từ đâu đó phía trước.

Không khí ở đây cảm thấy bình tĩnh hơn, không bị ảnh hưởng bởi sự hỗn loạn mà tôi đã chạy trốn.Lần đầu tiên kể từ vụ nổ, tôi có thể nghe thấy chính tiếng bước chân của mình.

Không có tiếng la hét.

Không có tiếng súng.

Chỉ có tiếng động nhỏ, bình thường của những cuộc sống yên tĩnh tiếp diễn, như thể những rắc rối của khu trung tâm là một thế giới xa xôi.Và đâu đó trong túi bình yên này, tôi quyết định, tôi sẽ tìm một nơi để nghỉ ngơi.Trời đã về tối.

Âm thanh của cuộc chiến đã mờ đi, thay thế bằng tiếng động nhỏ, bình thường của con phố.

Bước chân của tôi chậm lại, và sức nặng trong dạ dày nhắc nhở tôi rằng tôi đã không ăn gì từ sáng.

Cơn đói làm chân tôi nặng trĩu, đầu tôi nhẹ bẫng.Phía trước, vài người đàn ông ngồi trên một chiếc ghế đá trước một ngôi nhà nhỏ, một kiểu tụ tập bình thường cho thấy một trong số họ có lẽ sống ở đó.

Họ hút thuốc một cách uể oải, ánh sáng từ điếu thuốc của họ nhấp nháy trong ánh sáng lờ mờ, và chuyền nhau đồ ăn khi họ trò chuyện.Mùi bánh mì ấm áp đến với tôi, và dạ dày tôi quặn lại một cách đau đớn.

Tôi do dự, rồi bước đến gần và nói, giọng tôi thấp nhưng khẩn cấp."

Tôi có thể xin một chút gì đó để ăn được không?

Tôi chưa có gì trong bụng từ sáng.

Tôi có thể trả tiền, làm ơn."

Những người đàn ông nhìn tôi, biểu cảm của họ chuyển từ khó chịu sang thương hại.

Một người trong số họ, một người đàn ông vai rộng với đôi mắt mệt mỏi, thò tay vào một chiếc túi nhỏ và lấy ra một ổ bánh mì."

Đây," ông ấy nói, chìa ra.

"Ngồi xuống đây.

Ăn đi.

Anh từ đâu đến?"

Tôi ngồi xuống chiếc ghế họ mời, và cơn đau ở chân tôi bắt đầu dịu đi.

Cảm giác sự sống trở lại len lỏi khắp người.

Tôi cầm lấy bánh mì và cắn một cách nhồm nhoàm, không thể che giấu cơn đói của mình.Một người đàn ông khác đưa cho tôi một ly nước.

"Từ từ thôi.

Không ai hối thúc anh đâu.

Đây, uống chút nước đi."

Tôi cầm lấy ly và uống một hơi.

Cơn đói của tôi dịu đi, và cùng với nó, tâm trí tôi cũng bình tĩnh lại.

Tôi nhai chậm lại, liếc nhìn những người đàn ông một cách cẩn thận, hy vọng tôi không làm gián đoạn một cuộc trò chuyện quan trọng.Một người đàn ông bắt gặp ánh mắt tôi và mỉm cười nhạt.

"Đừng lo, bạn hiền.

Chúng tôi vừa xong việc cả ngày.

Chúng tôi tụ tập ở đây để tán gẫu, không có gì quan trọng cả.

Anh muốn tham gia cùng không?"

Dường như bà lão kia đã đúng, những người đàn ông này trông thô lỗ, nhưng trái tim họ lại hiền lành.

Họ đối xử với tôi tử tế, vì vậy tôi gật đầu.Một người trong số họ cúi về phía trước.

"Này, trước khi anh tham gia cùng chúng tôi, trông anh lạ quá.

Anh không phải người ở đây.

Anh từ đâu đến?"

Tôi đã thấy quá nhiều để dễ dàng tin tưởng, vì vậy tôi đã kể câu chuyện của mình một cách cẩn thận.

"Tôi là một người hầu từ Khu Quý tộc.

Tôi đã trốn thoát khỏi cuộc đấu súng ở đó, mặc dù tôi bị thương.

Sau đó, tôi đã giúp vị bác sĩ chăm sóc những người bị thương, sau khi ông ấy chữa cho tôi.

Khi quân đội xuất hiện tại bệnh viện, tôi đã rời đi.

Bây giờ tôi đang trên đường đến Khu Nông nghiệp để trở về nhà."

Tôi không thể biết liệu họ có tin tôi hay không, nhưng tôi thấy sự thông cảm làm dịu đi biểu cảm của họ.Một trong những người đàn ông đưa cho tôi một ổ bánh mì khác."

Thời buổi khó khăn nhỉ?

Cuộc chiến ở Khu Quý tộc mới nổ ra hôm qua, nhưng chúng tôi đã nghe về nó.

Chúng tôi đã nghe rất nhiều câu chuyện từ rất nhiều người.

Nhưng cứ thoải mái đi, chúng tôi không ở đây để bắt anh phải nói.

Trông anh có vẻ đã có một ngày thực sự tồi tệ."

Tôi nhận lấy bánh mì và lẩm bẩm, "Cảm ơn."

Một người đàn ông khác đẩy mình đứng dậy khỏi chiếc ghế đá.

"Tôi no rồi.

Tất cả chúng tôi đều no.

Nhưng mà... một ngày tồi tệ thật.

Rất nhiều tình nguyện viên từ bệnh viện đã về nhà hôm nay, kể cho chúng tôi nghe nó điên rồ và hỗn loạn như thế nào.

Ngay cả những bệnh nhân, những người như anh, cũng trở thành tình nguyện viên.

Thật điên rồ."

Một người đàn ông thứ ba đứng dậy và lắc đầu.

"Các bác sĩ và y tá tội nghiệp.

Họ ở ngoài đó cố gắng giúp đỡ mọi người, nhưng quân đội thì sao?

Không..."

Người đàn ông đã đưa cho tôi bánh mì vẫn ngồi, lẩm bẩm, "Họ quá bận rộn với việc giết chóc.

Cái gọi là 'công việc anh hùng' của họ, như nhà văn đó gọi nó... là gì nhỉ?

À, Nhà văn Anh hùng."

Người đàn ông cuối cùng đứng dậy khịt mũi.

"Tên lừa đảo đó không biết cái quái gì cả.

Chiến tranh đến, càn quét, khủng bố người dân... và hắn ta dùng nó để kiếm danh tiếng."

Nghe những lời của người đàn ông cuối cùng, tôi đứng sững lại như bị đánh.

Bao lừng lẫy và danh tiếng mà tôi đã xây dựng trong suốt bao năm qua sụp đổ trong một khoảnh khắc, trước những người mà tôi chưa từng gặp mặt.

Một tên lừa đảo.

Đó là tôi.

Tôi đã viết những câu chuyện chiến tranh không phải bằng máu và nước mắt của mình, mà bằng lời kể của kẻ khác.

Nỗi nhục nhã như một ngọn lửa đốt cháy tôi, còn đau hơn cả vết thương đang rỉ máu trên người.

Tôi cố nuốt trôi miếng bánh mì, nhưng không thể.

Cảm giác nghẹn ngào, cay đắng, và tội lỗi dâng lên, nhấn chìm cả con người tôi.

Đầu tôi cúi xuống, không phải vì đói nữa, mà là vì xấu hổ.

Lời nói của ông ấy đã chạm quá gần sự thật, cắt vào một vết thương mà tôi không có cách nào để bảo vệ.

Tôi ước mình có thể tan chảy vào đất, biến mất trước khi họ nhìn thấy quá nhiều.Đầu tôi cúi xuống, không phải vì đói nữa, mà là vì xấu hổ.

Lời nói của ông ấy đã chạm quá gần sự thật, cắt vào một vết thương mà tôi không có cách nào để bảo vệ.

Tôi ước mình có thể tan chảy vào đất, biến mất trước khi họ nhìn thấy quá nhiều.Nhưng họ không thúc ép tôi, không chế nhạo tôi.

Một trong những người đàn ông đang đứng bước đến gần hơn, giọng nói của anh ta mềm hơn tôi mong đợi."

Có vẻ anh đã đến giới hạn rồi.

Đến chỗ tôi đi.

Tôi không thể để anh ngủ bên trong, tôi có con gái, nhưng tôi có thể cho anh một cái chăn và một cái gối.

Anh có thể ngủ trong nhà kho gỗ của tôi.

Không thoải mái đâu, nhưng anh sẽ qua được đêm nay."

Tôi gật đầu, giọng tôi hầu như không thể phát ra thành lời thì thầm.Tôi lấy một vài đồng xu từ túi ra và đưa cho người đàn ông vẫn đang ngồi, chủ nhà.

Ông ấy ngay lập tức lắc đầu."

Anh ăn được bao nhiêu đâu, và Khu Nông nghiệp vẫn còn xa.

Giữ lấy mà dùng trên đường đi."

Người đàn ông đề nghị cho tôi chỗ trú ẩn cười mỉm."

Và cũng đừng cố đưa cho tôi, nếu không tôi sẽ đuổi anh ra ngay lập tức đấy, rõ chưa?"

Tiếng cười vang lên giữa họ.

Đó là tiếng cười thô lỗ, kiểu mà bạn mong đợi từ những người đàn ông làm việc chân tay, nhưng nó không mang theo ác ý.Và trong khoảnh khắc đó, sự xấu hổ vẫn còn đọng lại trong ngực tôi, nhưng nó đã được gặp gỡ—và từ từ bị dập tắt—bởi một điều mà tôi gần như đã quên.

Sự ấm áp.

Tôi đã quen với những lời khen ngợi, những cái gật đầu của giới thượng lưu, nhưng tất cả đều trống rỗng.

Giờ đây, ở đây, trong bóng tối, lòng tốt này là thật.

Nó không đòi hỏi gì, không phán xét, chỉ đơn giản là trao đi.

Một người đàn ông mà tôi vừa gặp, một người thậm chí còn không biết tên tôi, lại có lòng trắc ẩn hơn toàn bộ những con phố tôi vừa đi qua.

Nó không phải sự thoải mái của gia đình, mà là hơi ấm ổn định của lòng tốt từ những người lạ không nợ tôi bất cứ điều gì.Đêm đó, mặc dù cơ thể tôi mệt mỏi rã rời, giấc ngủ không đến dễ dàng.

Tôi nằm nhìn vào bóng tối, tâm trí tôi lặp đi lặp lại cùng một câu hỏi, tôi đã viết gì trong câu chuyện của mình?

Liệu nó có đúng không?Tôi nhớ cách cha tôi từng đọc cuốn sổ ghi chép của tôi, cách ông ấy hướng dẫn tôi giữ thái độ trung lập, mở mắt và nhìn thấy tất cả các mặt.

Khi đó, tôi tin vào bàn tay ông đặt trên vai tôi, vào giọng nói trầm lặng của ông.Nhưng sau khi ông qua đời, mọi thứ đã thay đổi.

Câu chuyện của vị phó chỉ huy đến với tôi, và tôi... tôi đã chọn tin nó.

Tôi đã phớt lờ lời dạy của cha.

Tôi đã để cây bút của mình chọn phe.Thật đáng xấu hổ.Giấc ngủ đến chầm chậm, kéo theo sức nặng của những ký ức đó.

Điều cuối cùng tôi nhớ trước khi chìm vào giấc mơ là một lời thì thầm trong tâm trí, xin lỗi cha.Tiếng gà trống gáy vang qua những bức tường mỏng của nhà kho gỗ, kéo tôi ra khỏi một giấc ngủ không yên.

Lưng tôi đau nhức vì sàn cứng, nhưng chiếc chăn đã giữ cho cái lạnh không đến gần.

Tôi dụi mắt, vẫn còn nửa mê nửa tỉnh trong những ký ức của ngày hôm qua, khi cánh cửa kẽo kẹt mở ra.Một người phụ nữ đứng đó, tóc cô ấy được buộc gọn gàng, cầm một bọc quần áo được gấp lại trong tay.

Mùi xà phòng thoang thoảng và mùi vải phơi nắng đến với tôi trước khi cô ấy nói."

Chồng tôi đã kể cho tôi nghe về hành trình của anh," cô ấy nói khẽ, bước vào trong.

"Tôi... có một vài bộ quần áo của em trai tôi.

Cậu ấy... sẽ không cần chúng nữa."

Cô ấy đặt bọc đồ bên cạnh tôi, và tôi nhận thấy những bộ quần áo đã được là phẳng cẩn thận như thế nào, những nếp gấp sắc nét.

Mắt cô ấy cúi xuống khi cô ấy tiếp tục, "Cậu ấy đã chết vì những viên đạn lạc trong cuộc chiến giữa quân đội và quân nổi dậy.

Quân đội không bao giờ trả một đồng xu nào, thậm chí còn không đến nói lời xin lỗi.

Họ chỉ... bỏ đi, như thể mạng sống của nó ấy không là gì cả."

Tôi im lặng, ngón tay tôi đặt trên lớp vải ấm.

Tôi không biết em trai cô ấy, nhưng tôi biết về những người đã lấy đi mạng sống của anh ta.

Tôi đã viết những lời ca ngợi họ, gọi họ là anh hùng.

Tôi đã góp phần làm cho cái chết của anh ấy trở thành một điều không đáng bận tâm.

Lời nói của cô ấy không chỉ là một câu chuyện đau buồn, mà là một bản án.

Tôi có thể cảm nhận được sự ghê tởm của cô ấy đối với quân đội, đối với sự vô tâm của họ, và tôi nhận ra rằng sự ghê tởm đó cũng chính là tôi.

Tôi không biết em trai cô ấy, nhưng tôi có thể cảm nhận được sức nặng của sự mất mát của cô ấy trong từng lời nói.

Từ từ, tôi nói, "Cảm ơn... tôi sẽ giữ gìn chúng cẩn thận."

Cô ấy khẽ gật đầu, khuôn mặt cô ấy căng thẳng, như thể đang kìm nén một điều gì đó mà cô ấy không muốn tôi nhìn thấy.

Sau đó cô ấy bước ra ngoài, để lại cho tôi những bộ quần áo và một sự im lặng cảm thấy nặng nề hơn trước.Tôi đưa cho người phụ nữ một ít tiền, nhưng cô ấy lắc đầu."

Chồng tôi sẽ không cho phép điều đó, và nó ấy cũng sẽ không," cô ấy nói, mắt cô ấy đọng lại trên bọc quần áo được gấp lại trong tay tôi.Tôi hiểu.

"Tôi sẽ giữ gìn chúng thật tốt.

Cảm ơn rất nhiều."

Cô ấy khẽ gật đầu và quay lại vào trong.Tôi mang quần áo vào nhà kho gỗ và thay chúng.

Chúng vừa vặn khá tốt, và mặc dù chúng mang một mùi thoang thoảng của cuộc sống của người khác, chúng cảm thấy ấm áp trên da tôi.

Bản năng của một nhà văn giữ tôi lại không rời khỏi Khu Thương Mại ngay lập tức, tôi vẫn cần thêm bằng chứng để chứng minh suy nghĩ của mình.Tôi gọi ra hỏi chồng cô ấy ở đâu để tôi có thể cảm ơn ông ấy trực tiếp.

Giọng cô ấy vọng ra từ bên trong nhà:"Anh ấy ở nhà máy tại Khu Công nghiệp.

Anh ấy sẽ về nhà sau khi tan ca."

Tôi cảm ơn cô ấy một lần nữa, rồi bước ra về phía quảng trường trung tâm, hy vọng tìm thấy một vài dấu vết của những gì đã xảy ra sau cuộc chiến ngày hôm qua.Quảng trường trung tâm đã thay đổi.Hôm qua nó đầy ắp người—hôm nay nó trống rỗng, thay thế bằng lính và cảnh sát.

Họ đứng thành những hàng chặt chẽ, đẩy lùi bất cứ ai cố gắng đến quá gần.Tôi đứng giữa những người xem từ xa, nơi những tiếng xì xào di chuyển qua đám đông như gió trong đồng cỏ cao.

Tôi không thể nghe rõ từng từ, nhưng những mảnh vỡ đến với tai tôi:"Nhiều người bị thương hôm qua."

"Bệnh viện đóng cửa rồi."

"Không ai chữa cho họ cả."

"Một băng côn đồ đã trêu chọc một người đàn ông khốn khổ nào đó... bị kẹt trong cuộc đấu súng.

Vài người chết, vài người bị thương."

Sau đó, một đoạn hội thoại thu hút sự chú ý của tôi:"Một người đàn ông, nói rằng anh ta là bác sĩ, đã cố gắng khám cho những người bị thương."

"Thì sao?"

"Anh ta không thể cứu bất cứ ai.

Những con thú đó đã túm lấy anh ta."

"Cái gì...

Tại sao?"

"Không biết.

Chúng không nói một lời nào, chỉ đưa anh ta đi."

"Có lẽ anh ta biết tại sao bệnh viện đóng cửa."

"Hoặc có lẽ bệnh xá quân đội thiếu bác sĩ."

"Họ cứ để những người bị thương chết."

"Anh nghĩ còn bác sĩ nào không?"

"Anh nghĩ có ai sẽ xuất hiện sau khi thấy những con thú đó kéo một người đi không?"

Tôi quyết định rời khỏi trung tâm.Những người lính đang tiến vào để giải tán đám đông, những chiếc ủng nặng nề của họ giáng xuống đá với một nhịp điệu cảnh báo.

Lời khuyên của vị bác sĩ già vẫn còn đọng lại trong tâm trí tôi: "Cố gắng tránh lính.

Nếu chúng nhận ra cậu, tôi không nghĩ có điều gì tốt đẹp sẽ xảy ra.

Một chỗ ngồi trống của một gia đình quý tộc không có ý nghĩa gì với chúng."

Tôi lẻn đi trước khi mắt họ có thể tìm thấy tôi.Một vài linh hồn tò mò ở lại, cố gắng nhìn thêm, nhưng họ đã bị đáp trả bằng những cú đấm và báng súng trường.

Tiếng la hét đau đớn làm những người còn lại tản ra, quảng trường tan biến thành một không gian trống rỗng.Tôi cúi đầu thấp, tham gia vào cụm người đông nhất đang di chuyển đi, hòa mình vào số lượng của họ cho đến khi tôi chỉ là một cái bóng khác trong đám đông.Nhóm người đàn ông và phụ nữ tôi theo sau đi bộ nhanh chóng, giọng nói của họ đan xen vào nhau trong cuộc trò chuyện căng thẳng, nhỏ giọng."

Tôi quen với chiến tranh, năm nào cũng xảy ra."

"Lần này thì khác."

"Đúng... lần này mới.

Quý tộc chảy máu."

"Nghe nói họ nghi ngờ quân nổi dậy đã hành động như những người hầu ở Khu Quý tộc."

"Vậy quân đội đã đến Cái Hố Đầy Tớ?"

"Tôi nghĩ vậy."

"Tội nghiệp..."

"Nhưng những người hầu không thể mang vũ khí vào Khu Quý tộc."

"Họ cũng nghi ngờ nội bộ quân đội nữa."

"À, lần này, họ tự đánh nhau."

"Đúng, những kẻ nổi dậy... lần này họ đã chuẩn bị kỹ lưỡng."

"Tôi chỉ hy vọng chiến tranh kết thúc sớm.

Quá nhiều đau khổ... quá nhiều người chết."

Những lời của họ chìm vào tôi, nặng nề và cay đắng, thêm một lớp nữa vào câu chuyện mà tôi đang bắt đầu xâu chuỗi lại.Nhưng đột nhiên, tiếng súng xé toạc con phố.

Đám đông tản ra trong hoảng loạn, mỗi người chỉ lo cho sự an toàn của chính mình.

Tôi cũng chạy, tuyệt vọng tìm một nơi để trốn.

Lần này không ai giúp tôi.Tôi lẻn vào góc tối của một ngôi nhà, áp lưng vào tường.

Từ mọi con hẻm, những người có súng ùa ra, hạ gục cảnh sát và lính đồn trú gần đó.

Tiếng hô của họ vang vọng trên sự hỗn loạn:"Tiến lên!

Phá hủy trung tâm!

Vì Cái Hố Đầy Tớ!"

Dường như Cái Hố Đầy Tớ hoặc là căn cứ của họ, hoặc là nơi mà đồng minh của họ vẫn ẩn náu.Hình ảnh của vị bác sĩ già hiện lên trong tâm trí tôi, cách ông ấy đã điều trị cho những người bị thương, dù là quân nổi dậy hay không.

Trong một khoảnh khắc thoáng qua, một ý nghĩ lóe lên trong tôi: ông ấy có phải là thủ lĩnh của họ không?

Nhưng nó biến mất cũng nhanh chóng.

Không... không bao giờ.

Một thủ lĩnh nổi dậy sẽ không bao giờ đưa một người lạ đến nơi ẩn náu của mình, đặc biệt là khi người đàn ông đó đã từng là một thiếu tướng.Những phát súng đáp trả đầu tiên đến từ trung tâm, lính đang lao vào từ quảng trường.

Đồng phục của họ là của lính gác thành phố, chứ không phải quân đội cứng rắn.Hai lực lượng gặp nhau trong một tiếng gầm điếc tai của tiếng súng.

Lính gác chiến đấu dữ dội, nhưng hàng ngũ của họ vỡ tan gần như ngay khi chúng hình thành.

Những người có súng di chuyển như những con sói trong một chuồng, tấn công từ các con hẻm, mái nhà, và những ô cửa bị vỡ.Tiếng la hét và tiếng gào thét hòa lẫn với tiếng nổ sắc bén của súng trường.

Một đội trưởng lính gác ngã xuống trên phố, khẩu súng lục của anh ta rơi loảng xoảng.

Những người còn lại dao động, rồi tan vỡ.Trong vòng vài phút, lính gác trung tâm hoặc đã chết, bị thương, hoặc bị kéo đi.

Những người có súng tiến lên phía trước, cười, nạp đạn, lại hô vang khẩu hiệu của họ:"Vì Cái Hố Đầy Tớ!"

Khói bay lơ lửng giữa các tòa nhà, mang theo mùi thuốc súng cay đắng.

Từ góc của mình, tôi chỉ có thể nhìn khi chiếc đồng phục cuối cùng biến mất dưới làn sóng của quân nổi dậy.Khi cuộc chiến đi qua, tôi đứng dậy và chạy về hướng ngược lại, tránh xa tiếng súng.

Trận chiến phía sau tôi nghe có vẻ nặng nề hơn bây giờ, tôi nghĩ quân đội chắc hẳn đã tham gia, và những người có súng sẽ thua lần này.

Tôi đi khỏi những con đường chính, trượt vào những con hẻm hẹp nơi những bức tường dập tắt tiếng ồn.

Mọi ngôi nhà tôi đi qua đều đóng chặt; tôi chắc chắn những người bên trong đang trốn tránh cuộc chiến.Tiếng súng nổ dần xa.

Sau đó, một cánh cửa kẽo kẹt mở.

Một người đàn ông trung niên vẫy tôi vào.

Khi tôi bước vào, ông ấy khóa cửa lại một cách chắc chắn và tiếp tục canh chừng qua lỗ nhìn trộm.

Chỉ khi ông ấy thấy nguy hiểm đã qua, ông ấy mới mở nó ra lần nữa, quay lại với tôi với một nụ cười."

Cuộc chiến đã qua rồi.

Bây giờ là lúc để mở cửa làm ăn," ông ấy nói.Tôi hỏi, "Tại sao ông không đóng cửa hàng trong một ngày như thế này?"

Chủ cửa hàng lắc đầu.

"Tôi thuê chỗ này, chàng trai.

Nếu tôi không kiếm đủ để trả, tôi sẽ ra đường.

Bây giờ, anh có thể mua một thứ gì đó không?"

Tôi gật đầu và chọn một vài gói bánh quy giòn, một cái bật lửa, một chai nước, và một vài cuốn sách với bút.

Khuôn mặt của người đàn ông sáng lên với lòng biết ơn."

Ở lại đây một lát đi, chàng trai," ông ấy nói.

"Đường vẫn chưa an toàn đâu."

Những người xung quanh bắt đầu ra khỏi nhà của họ, như thể sự khủng bố của ngày hôm nay chỉ là một cơn bão đi qua.

Cuộc sống dường như tiếp tục, cho đến khi tiếng súng lại vang lên.

Trong một khoảnh khắc, mọi người đều biến mất vào trong nhà.Mọi người trừ một người.Con trai của chủ cửa hàng, không quá bảy tuổi, vẫn còn ở bên ngoài.

Những viên đạn bắn trượt cậu bé, và cậu bé lao về phía nhà mình.

Cánh cửa mở toang và cha cậu bé lao ra, hai tay dang rộng, tuyệt vọng kéo cậu bé vào nơi an toàn.Sau đó, nó xảy ra.Một quả lựu đạn lạc đường rơi loảng xoảng xuống đất giữa họ.

Chủ cửa hàng không do dự, thậm chí không suy nghĩ.

Ông ấy lao mình che lên quả lựu đạn.Tôi lao về phía trước, tóm lấy cậu bé, và kéo cậu vào bên trong ngay khi vụ nổ xé toạc con phố.

Tiếng nổ làm rung chuyển các bức tường.Một người phụ nữ, mẹ cậu bé, xông ra từ một căn phòng khác.

Mắt cô ấy mở to khi cô ấy nhìn thấy tôi với con trai mình.

Cô ấy chỉ một cách sắc bén về phía một cánh cửa khác.Cánh cửa sau.Tôi hiểu.

Không nói một lời, tôi chạy hết tốc lực đến đó.Tôi xông qua cánh cửa sau, ôm chặt cậu bé, và trượt vào ngôi nhà đang mở cửa gần nhất.Cánh cửa đóng lại nhanh chóng, và chủ nhà dựa vào nó, thở hổn hển.Bên ngoài, cuộc chiến đang diễn ra ác liệt, những loạt súng sắc bén, rồi tiếng BÙM rỗng tuếch của một quả lựu đạn.

Sàn nhà rung lên dưới vụ nổ.Rồi... im lặng.Một quả lựu đạn nổ ở đâu đó gần đó.Rồi lại im lặng.Một sự im lặng chết chóc, nặng nề.Chủ nhà nhìn tôi.

Tôi khẽ gật đầu và bảo ông ấy mở cửa.Tôi bước ra một cách thận trọng, mọi giác quan đều cảnh giác.Con phố nằm trong đống đổ nát.

Cửa hàng không còn nữa, chỉ còn gỗ vỡ và gạch vương vãi.

Thi thể của người vợ nằm bên cạnh thi thể của chồng cô ấy, khuôn mặt cô ấy đông cứng giữa tiếng gào khóc.

Thi thể ông ấy bị biến dạng từ vụ nổ lựu đạn.Từ khóe mắt, tôi bắt được bóng của những người lính đang lẻn đi qua con hẻm.

Đây không phải là việc của những người có súng.

Đây là việc của họ.Những người khác từ từ xuất hiện từ nơi ẩn náu.

Họ tụ tập xung quanh các thi thể, vợ chồng, cả hai đều chết trong vòng vài phút.Những người đã xem từ cửa sổ của họ kể lại câu chuyện bằng giọng nói thì thầm:Khi quả lựu đạn nổ, người chồng đã chết để che chắn cho con trai mình.

Người vợ chạy ra, ôm lấy thi thể vỡ nát của chồng, tiếng la hét của cô ấy xé toạc con phố.

Cô ấy nguyền rủa những người lính, la hét vào mặt họ mà không sợ hãi.

Chúng đáp trả bằng một cơn mưa đạn, hạ gục cô ấy ngay tại chỗ.

Và khi cô ấy ngã xuống, chúng ném một quả lựu đạn khác vào trong nhà, không cảnh báo, không thương xót, quyết tâm giết bất cứ ai vẫn còn ở bên trong.Chủ nhà quay sang vợ mình.

"Giữ lấy thằng bé.

Đừng để nó nhìn thấy cảnh này."

Cô ấy gật đầu và kéo đứa trẻ lại gần, che mắt nó.Qua cánh cửa nứt, ông ấy liếc nhìn về phía cửa hàng đổ nát.

Giọng ông ấy nặng trĩu.

"Chúng tôi biết cặp vợ chồng đó.

Người tốt."

"Vâng," tôi nói khẽ.

"Ông ấy đã giúp tôi... mặc dù ông ấy không biết tôi."

Những người khác bắt đầu tụ tập, khuôn mặt họ tái nhợt.

Một người nói lên."

Đúng vậy.

Luôn tử tế với mọi người ở đây."

Người đàn ông đã cho tôi trú ẩn bước đến gần hơn.

"Cảm ơn, người lạ.

Nếu không có anh, thằng bé đã chung số phận với cha mẹ nó.

Tôi biết chú của nó, anh ta ấy không sống ở đất nước bị nguyền rủa này.

Gia đình tôi sẽ rời đi sớm... tôi sẽ đưa thằng bé đến chỗ chú nó.

Chúng tôi sẽ bắt đầu một cuộc sống mới ở đó."

Những người khác gật đầu trong sự đồng ý im lặng.

Một trong số họ nói, "Đi đi.

Chúng tôi sẽ chôn cất thi thể của họ."

Không còn gì cho tôi ở Khu Thương Mại.

Tôi đã thu thập được những gì tôi đến để tìm, và không khí ở đây cảm thấy nặng nề hơn theo mỗi giờ trôi qua.Một người đàn ông mặc áo yếm dính dầu, tay anh ta vẫn còn thoang thoảng mùi kim loại và mỡ, nhận thấy tôi nán lại ở rìa đường."

Anh không phải người ở đây," anh ta nói, như một sự thật hơn là một câu hỏi."

Không," tôi thừa nhận.Anh ta liếc nhìn xung quanh, hạ giọng.

"Nếu anh đang đi đâu đó, hãy đến Khu Công nghiệp.

Nhưng tránh xa đường chính, quá nhiều cuộc tuần tra."

Anh ta chỉ về phía một con hẻm hẹp giữa hai nhà kho đóng cửa.

"Đi theo con đường này cho đến khi anh thấy tháp nước cũ.

Từ đó, anh sẽ tìm thấy con đường chở hàng.

Nó sẽ đưa anh vào."

Tôi cảm ơn anh ta và lên đường, bỏ lại Khu Thương Mại phía sau.
 

Hệ thống tùy chỉnh giao diện

Từ menu này bạn có thể tùy chỉnh một số phần của giao diện diễn đàn theo ý mình

Chọn màu sắc theo sở thích

Chế độ rộng / hẹp

Bạn có thể chọn hiển thị giao diện theo dạng rộng hoặc hẹp tùy thích.

Danh sách diễn đàn dạng lưới

Bạn có thể điều chỉnh danh sách diễn đàn hiển thị theo dạng lưới hoặc danh sách thường.

Chế độ lưới có hình ảnh

Bạn có thể bật/tắt hiển thị hình ảnh trong danh sách diễn đàn dạng lưới.

Ẩn thanh bên

Bạn có thể ẩn thanh bên để giảm sự rối mắt trên diễn đàn.

Cố định thanh bên

Giữ thanh bên cố định để dễ dàng sử dụng và truy cập hơn.

Bỏ bo góc

Bạn có thể bật/tắt bo góc của các khối theo sở thích.

Back