Cập nhật mới

Khác Triêu Tần Mộ Sở

Triêu Tần Mộ Sở
Chương 60


Khi nhạn bay về, trăng rọi Tây lâu*.

*Trích trong bài thơ Một nhành mai 一剪梅 nổi tiếng của nữ sĩ Lý Thanh Chiếu 李清照 đời nhà Tống.

Bản gốc: 雁字回时, 月满西楼 Nhạn tự hồi thì, nguyệt mãn tây lâu.

Bài thơ gửi gắm nỗi niềm của một người vợ nhớ mong tin tức của người chồng nơi xa.

Cánh nhạn biểu trưng cho sự trở về.

Còn trăng tròn biểu trưng cho sự đoàn viên.

Một tiếng thở dài tan trong bóng đêm, Thu Nguyệt chắp hai tay, cầu nguyện dưới tán cây, chỉ mong người kia bình an.

Lúc thả tay xuống, mới vừa quay đầu lại, liền nhìn thấy một người đứng dưới hiên.

Ánh trăng lộng lẫy như nước mềm mại khoác lên người y, hoa văn chìm trên tay áo trường bào cũng xoắn lại thành một ánh màu bạc, phần eo thon gọn rắn chắc bọc trong áo dài màu đen, càng lộ rõ cánh tay dài cùng thắt lưng ong, cao ráo tuấn tú.

Thu Nguyệt cũng không khỏi thất thần trong chốc lát.

“Thu Nguyệt.”

Tần Tranh lên tiếng gọi.

Thu Nguyệt dừng một chút, phục hồi tinh thần lại, hành lễ: “Hầu gia.”

Tần Tranh thở dài một tiếng, nhấc tay bấu vào ấn đường, có chút mệt mỏi mà tựa vào lan can sau người, nói: “Hai hôm nay Thanh Từ làm sao thế?

Lúc trước vẫn còn tốt, chẳng qua chỉ ngồi ngây ngốc thôi.

Hôm nay vết thương ổn hơn chút, tinh thần lại ngày càng sa sút.”

Thu Nguyệt siết chặt tay áo, cắn cắn môi nói: “Nhị gia không muốn cả ngày nằm trên giường, sau khi tự xuống được giường, lại không cho ai đỡ thường xuyên.

Một tấc đất thôi mà ngã mấy lần.

Chúng tôi sợ Nhị gia lại bị thương ở đâu đó, nên lén di chuyển hết bàn ghế bình phong trang trí, nhưng như thế làm sao giấu được Nhị gia.”

“Chẳng trách lại thế, Thanh Từ trước giờ luôn quật cường…”

Tần Tranh thở dài, trong lòng khó chịu.

Đôi mắt Thu Nguyệt hơi ửng đỏ, nghẹn ngào: “Tính tình Nhị gia thế nào, nô tì sao lại không biết.

Đừng nói Nhị gia, cho dù là phận làm tôi tớ như chúng nô tì đây, nay nghĩ thế nào cũng không chấp nhận được.”

Tần Tranh trầm mặc, đến cả bản thân y cũng không tự an ủi được, càng không biết làm thế nào để an ủi người khác.

Thu Nguyệt nén nước mắt, cúi đầu khom người hành lễ, nói: “Nô tì nhiều lời, khiến Hầu gia phiền lòng rồi.

Không còn sớm nữa, Hầu gia mau đi nghỉ ngơi đi.”

Tần Tranh nhìn Thu Nguyệt xoay người rời đi, riêng y vẫn đơn độc đứng dưới trăng một hồi lâu.

Sở Du từng viết lên lòng bàn tay y, đó là chữ ‘mệnh’.

Số mệnh.

Y nói y không tin, cả ngày nhìn vào đôi con ngươi u ám kia, mới chợt hiểu ra có vài chuyện không thể thuận theo ngươi tin hay không tin.

Dù cho thả trái tim mang đầy ân hận xót xa vào chảo dầu, lăn qua lăn lại trăm ngàn lần, đau đến đêm ngày trằn trọc, cũng không thể vãn hồi.

Cách một con ngươi mịt mờ kia, Tần Tranh nhìn thấy sự chán nản của Sở Du đối với cuộc sống.

Nó khiến cho Tần Tranh mỗi khắc đều sống trong lo lắng sợ hãi, chỉ hận không thể xem Sở Du như một món đồ sứ quý báu dễ vỡ, cẩn thận nâng niu trong tay, chỉ lo lơ là một chút thôi, hắn sẽ vỡ tan từng mảnh, đến cả vụn vỡ cũng không còn lại cho mình.

Trăng sáng chẳng hiểu được nỗi sầu.

Tần Tranh ngồi một bên lan can, móc ra sáo huân trong tay áo, thổi từng nhịp phụ họa theo tiếng cuốc dưới trăng, tiếng huân như khóc như kể, nhưng sao kể được hết nỗi buồn.

Thổi đến một nửa, đột nhiên nhớ lại một điệu hát tương tư.

Chớ nói đừng tương tư, tương tư khiến ta già

Đắn đo suy nghĩ lại, thôi cứ hoài tương tư.*

*Bản gốc: Mạc đạo bất tương tư, tương tư sử nhân lão.

Kỷ phiên tế tư lượng, hoàn thị tương tư hảo. (莫道不相思,相思使人老。几番细思量,还是相思好) – Trích trong Tiểu Thi小诗 – Hồ Thích 胡适

Y quay lại nhìn ngôi nhà phía sau, cất sáo huân lại vào tay áo, định bụng nhân lúc Sở Du đang ngủ mà mon men đến bên giường, nếu vận khí tốt, biết đâu có thể ngủ được đến sáng mà không bị đẩy xuống.

… …

Lồng đựng thức ăn bằng gỗ tử đàn khắc hoa điểu lắc lư trên lưng ngựa, vó ngựa lộc cộc ngang qua chiếc cầu đá xanh, băng qua phố lớn hẻm nhỏ, nhân lúc còn ánh ban mai, ngày nào cũng thế.

Người giục ngựa vẫn huyền y tóc đen, vô cùng tuấn mỹ, khiến người ta liên tục quay đầu nhìn.

Có điều trước giờ người nọ đến đi vội vàng, chỉ lo cháo trong tay nguội lạnh, không ham mê chợ sớm náo nhiệt.

Tần Tranh rũ mắt mím môi thành một đường, cau mày, thấp giọng điều khiển Táp Lộ Tử băng qua phố hẻm nhanh như gió.

Từ sáng nay ra, tâm trạng y có chút bồn chồn không yên, sau khi từ thi đấu trên thao trường đến Bắc Môn quân, y không thể đợi được mà nóng lòng muốn đến Quốc công phủ.

Tiếng gió thổi bên tai, thời tiết hanh khô, tựa như đang ấp ủ một trận tuyết đầu mùa, nhưng vẫn chậm chạp chưa có kết quả, chỉ càng làm xáo trộn sắc trời thêm u ám.

Có lẽ chẳng qua chỉ là nghĩ đến người trong nhà nên mới như vậy, trong lòng Tần Tranh thầm nghĩ, lại chợt thấy quả thực mình có hơi bám người, có chút buồn cười.

Y ngẩng đầu, nhìn sắc trời, đập vào mắt chính là ngọn khói dày đặc đang bốc lên nghi ngút, sắc trời vốn âm u giờ càng thêm ảm đạm.

Chỗ ngọn khói bốc lên cũng không xa, nhưng vừa đúng gần sát Quốc công phủ.

Tần Tranh ngẩn người, một khắc sau trong lòng đột nhiên treo ngược, quát lớn một tiếng, Táp Lộ Tử hí vang, như tia chớp mà xông về phủ Quốc công.

Phủ Quốc công nhốn nháo hoảng loạn, người gác cửa từ xa nhìn thấy ngựa lao tới, vội vàng tiến lên hô lớn: “Hầu gia!”

Sắc mặt Tần Tranh trắng bệch, đôi tay từng lấy đầu tướng lĩnh quân địch thành thạo trong thiên quân vạn mã, những lúc này đây lại run rẩy đến suýt nữa ngay cả dây cương cũng không cầm chắc, y vội vàng hỏi: “Thấy trên trời có bụi mù, nơi nào gặp hỏa hoạn thế?”

Gác cửa nói: “Là Tả Ý Uyển, Nhị gia ngài ấy…”

Lời chưa nói xong, Tần Tranh đã thúc ngựa biến mất như một cơn gió, chỉ nghe tiếng vó ngựa vội vã.

Trong đầu Tần Tranh trống rỗng, đến khi vị tanh xộc từ ngực lên cổ họng, y mới thở mạnh một hơi, ho khan vài tiếng, xoay người xuống ngựa, vội vội vàng vàng xông đến cửa lớn Tả Ý Uyển.

Tả Ý Uyển, nơi Sở Du ở.

Từng cứu Sở Du ra từ trong biển lửa, khi đó Tần Tranh thề rằng đời này dù bị hắn ghét bỏ đuổi đi cũng được, dù bị hắn buông ra những lời lạnh lùng cay độc cũng không sao, y cũng sẽ không bao giờ rời khỏi hắn, không bao giờ để hắn chịu bất kì thương tổn nào nữa.

Nhưng chỉ mới hơn một tháng ngắn ngủi, mới không nhìn thấy một chốc lát thôi, đã xảy ra chuyện.

Lúc này Tần Tranh bỗng nhớ lại chuyện của nhiều năm trước, Sở Du ngồi bên cạnh thiên tử trong cung yến, tuổi mới thành niên, tựa như chiếc trâm ngọc vô giá, một đầu trắng trong như ngọc, một đầu sắc nhọn lộ rõ.

Sở Du không giống y, lớn lên nhờ đòn roi nghiêm khắc của cha, mà là cao môn quý tử chân chính được nuông chiều hết lòng, cả người không chỗ nào là không đầy nét cao ngạo tự phụ.

Lại còn là thiếu niên đương tuổi chưa biết sầu lo, hào hoa phong nhã.

Thời gian thấm thoắt thoi đưa, bỏ lỡ phong thái của hắn, bẻ gãy kiêu ngạo trong hắn.

Cho đến hôm nay, hắn nhận kết cục thế này, chỉ vài năm mà vận mệnh cũng keo kiệt với hắn.

Tần Tranh nghĩ, nếu hắn có gì bất trắc, chi bằng đi theo hắn vậy.

Đền bù nửa đời khổ cực cho hắn, cũng là thành toàn tình cảm ái mộ trong y dành cho hắn.

Có được rồi mất đi, mất đi lại có được.

Một khắc kia lúc y đẩy ra cánh cửa Tả Ý Cư, nhìn thấy Sở Du, hai chân Tần Tranh mềm nhũn, cả người ngã quỵ xuống đất, hồi lâu sau mới hoàn hồn lại.

Y căng khóe môi, cả nửa nụ cười cũng không nặn ra được, nước mắt rơi lã chã đầy đất.

Nô bộc trong phủ còn đang dập lửa, xà gỗ trong Tả Ý Cư là loại thượng hạng, bị thiêu cháy cũng không nghiêm trọng lắm, chỉ là một thùng rồi lại một thùng nước tạt vào, khói dày đặc bốc lên không ngừng.

Sở Du tơi tả không thua kém gì Tần Tranh, cả người ướt đẫm, bọc áo lông cáo ngồi dưới đất, mái tóc dài ướt nhẹp dính bên mặt, đôi mắt mờ mờ cụp thấp, sắc môi tái nhợt, cả người lạnh run.

Thu Nguyệt quỳ một bên, khóc đến cả người đẫm nước mắt, bi thương trách móc: “Nhị gia lại làm cái gì vậy?

Nếu ngài có mệnh hệ gì, cả nhà này phải làm gì cho phải đây!

Nhị gia vất vả lừa nô tỳ, không cho chúng tôi ở lại trong phòng, sau khi đuổi chúng tôi ra, liền nhẫn tâm tự châm lửa…”

Sợi dây đàn trong lòng Tần Tranh bụp một tiếng đứt nát, y chống đỡ đứng dậy, bước vài bước đến trước mặt Sở Du, chậm rãi cúi người, ngẩn ngơ nhìn hắn hồi lâu.

Đột nhiên bấu chặt đầu vai Sở Du, đôi ngươi đỏ ngầu như máu, thanh âm khàn khàn như một con sói bị thương: “Ngươi định tự thiêu?”

Sở Du im lặng, chỉ nắm chặt áo lông, muốn xua tan cái lạnh thấu xương.

Tần Tranh bị sự thờ ơ của Sở Du đánh vỡ toàn bộ, mọi lí trí giờ phút này đều sụp đổ.

Hoảng sợ và bi thương vừa nãy xông lên đầu không kịp phản ứng, khiến y cảm thấy vô cùng tuyệt vọng.

Y gắt gao bấu chặt đầu vai Sở Du, suy sụp mà rống lên: “Ngươi muốn chết sao!

Ngươi thế mà muốn chết!

Ngươi không muốn cho ta nhớ nhung!

Ngươi muốn phóng hỏa tự thiêu, thiêu đến tro cũng không còn!

Ngươi nhẫn tâm vậy sao!”

Sở Du bị đau, rên lên một tiếng, nhíu nhíu mày.

Tần Tranh sợ run hồi lâu, chợt buông tay ra, một lúc sau mới dè dặt đưa tay xoa mặt Sở Du, giọng đặc khàn ngây ngốc lẩm bẩm: “Ta sai rồi, Sở Du ta sai rồi, đều là lỗi của ta…

Là lỗi của ta, là năm đó ta phụ ngươi, ta dây dưa không dứt khoát hại ngươi đau khổ.

Ta sai rồi Thanh Từ…

Ta chỉ là muốn ở bên ngươi, dù cho cả đời này ngươi không tha thứ cho ta, ta không muốn ép bức ngươi, không có…

Sau này ta không quấy rầy ngươi nữa, ta đi ngay, ta đi ngay…”

Đến cuối cùng, Tần Tranh bắt đầu nói năng lộn xộn, khóc không thành tiếng.

Y đã không còn đường để đi nữa, tiến hay lùi cũng đều mù mịt.

Những chuyện đã làm không thể vãn hồi, cũng không thể bù đắp.

Cuối cùng chỉ muốn vứt bỏ mọi thứ mà bầu bạn bên cạnh hắn, nhưng cả nửa tấc trong lòng hắn, y cũng không thể bước chân vào.

“Thanh Từ…

Ngươi phải sống cho thật tốt, xem như ta cầu xin ngươi.”

Tần Tranh quỳ trước người Sở Du, dùng bộ dáng hèn mọn nhất của cả đời này mà cầu xin: “Ngươi hãy nghĩ đến Chân Nhi, mà sống cho thật tốt.

Chỉ cần ngươi bình an, ta không cần gì nữa.

Sau này ngươi cứ coi như chưa từng có người tên Tần Tranh này…

Ta chỉ đứng từ xa nhìn ngươi thôi, chỉ đứng từ xa… nhìn thôi…

Chỉ nhìn một chút rồi ta sẽ đi, tuyệt đối không làm phiền đến ngươi…”

Tần Tranh chôn mặt vào lòng bàn tay, lại chợt nghẹn ngào mà khàn tiếng, nói: “Sở Thanh Từ, ta cầu xin ngươi, ngươi đồng ý với ta đi, đồng ý với ta đi!”

Chát, một tiếng bạt tai trong trẻo vang lên giữa khung cảnh bi thương.

Bên má Tần Tranh nóng ran, tiếng nấc nghẹn vẫn còn, y ngơ ngác nhìn Sở Du.

Cả người Sở Du run rẩy, không biết vì lạnh hay vì tức giận.

Lòng bàn tay hắn tê ngứa, cái bạt tai khi nãy đã dùng hết sức lực.

“Thanh Từ…”

Tần Tranh vừa cất tiếng, theo thanh âm trong trẻo, Sở Du lại đưa tay giáng thêm một bạt tai.

Hắn nghiêng mặt, trong mắt càng mờ mịt hơn.

Sở Du cười lạnh một tiếng, ho khan đứt quãng, cả buổi mới ngừng lại được, khó khăn mở miệng nói: “Đại tướng quân, mất mặt quá đấy.”

Tần Tranh ngây ngốc nhìn Sở Du, vẫn chưa phản ứng được gì, chỉ thấy Sở Du lại đưa tay lên.

Tần Tranh nhắm mắt lại, không tránh né, để mặc hắn đánh.

Có điều cái bạt tai này vẫn chậm chậm không giáng xuống, chỉ nghe thấy một tiếng thở dài, dưới cằm Tần Tranh bị nắm chặt, ngay sau đó có cái gì đó phủ trên môi hắn, trơn mềm lại dịu dàng như tơ như liễu.

Tần Tranh đang mở mắt, gần ngay trước mắt chính là đôi mắt xám xịt của Sở Du.

Sở Du giữ lấy ót Tần Tranh, tựa như bực mình mà nắm cằm y chặt hơn, răng mài trên môi y, mãi đến khi mùi tanh quanh quẩn bên răng môi, y mới đẩy Tần Tranh vẫn đang ngơ ngác ra, nhẹ nhàng thở hổn hển.

Tần Tranh đưa tay chạm vào môi mình, tựa như đang nằm mơ, một lúc lâu mới bỗng nhiên kinh ngạc nhảy lên, túm chặt Sở Du, nói: “Thanh…

Thanh Từ!

Giọng của ngươi, ta vừa mới nghe thấy…”

Sở Du động đậy cổ tay, muốn giật ra, lại không có sức, chỉ đành gật đầu nói: “Ừ, không sao.”

Tần Tranh không tin vào mắt mình: “Làm sao…”

Sở Du nhàn nhạt rũ mắt, nói: “Vốn là không sao, chỉ là không có gì để nói, nên mới không nói.”

Một phen thay đổi nhanh như chong chóng, Tần Tranh không biết nên phản ứng thế nào, bày ra một bộ dạng đần độn nhìn Sở Du.

Lòng bàn tay Sở Du dính nước mắt của Tần Tranh, hơi hơi nóng lên, hắn nói: “Ta chưa hề muốn tự thiêu, cũng không không cố ý bảo Thu Nguyệt với mấy nha hoàn đi.

Chỉ là phiền đôi mắt này, không muốn bên cạnh lúc nào cũng có người dè dặt phụng bồi, mới bảo bọn họ ra ngoài hết.

Ai ngờ không cẩn thận đụng ngã ngọn nến chưa tắt hết, làm cháy màn che giường, mới dẫn đến tai nạn bất ngờ này.”

Tần Tranh nghe đến đần mặt.

Lâu ngày không nói chuyện, giọng điệu Sở Du có chút ngọng ngịu, nghe ra mấy phần dịu dàng quở trách.

Tần Tranh có chút tội nghiệp mà nhẹ nắm chặt tay Sở Du: “Thật sự là thế sao?”

Sở Du bật cười: “Nếu không thì sao?

Mấy tiểu cô nương đa sầu đa cảm, nàng nào cũng suy diễn lung tung.

Sao ngươi cũng nháo nhào theo thế.”

Tần Tranh cắn răng, không muốn buông xuôi: “Cái này tạm thời không nói, chuyện nguy hiểm như hôm nay không được tái diễn nữa nhé.

Sau này bên cạnh ngươi không thể vắng người, hay là ta sẽ túc trực ở bên ngươi, không rời một bước.”

Sở Du nhíu nhíu mày, nói: “Khi nãy ai bảo chỉ đứng từ xa nhìn ra, còn bảo chỉ nhìn một chút?”

Tần Tranh giả vờ không nghe thấy, chỉ chất vấn: “Vậy khi nãy Nhị gia có ý gì?”

Sở Du xoa xoa cổ tay, nói: “Trông ngươi như tên điên vậy, tát cho vài cái để ngươi tỉnh táo lại.”

Tần Tranh mím chặt môi, không nhường nửa bước: “Ngươi hiểu ta muốn hỏi gì mà.”

Sở Du trầm mặc một lúc lâu mới thấp giọng trả lời: “Ngươi nói xem?”

“Thanh Từ”.

Tần Tranh khẽ gọi một tiếng, đưa tay kéo Sở Du vào lòng, ôm thật chặt.

Sở Du cảm nhận được cả người Tần Tranh đang run rẩy không ngừng, giọt ấm nóng rơi dọc theo cổ.

Cái lạnh vốn thấu xương bất chợt tản đi mấy phần.

“Ừ…”

Hồi lâu, hắn mới nhẹ nhàng vòng tay quấn lấy Tần Tranh.

Trời cao chẳng tiếc quỳnh hoa rơi.*

*Bản gốc: 落尽琼花天不惜 / Lạc tẫn quỳnh hoa thiên bất tích – Một câu trong bài Quan Tuyết (Ngắm tuyết)观雪 của Dương Vạn Lý 杨万里, thi nhân thời Nam Tống.

Hoa quỳnh dùng để ví von với tuyết.

Ý của câu thơ này là ta và người cùng ngắm tuyết đến quên mất thời gian ngày hay đêm.

Một hạt hai hạt se lạnh rơi vào mi tâm Sở Du, hắn ngẩng mặt, nhẹ giọng nói: “Bá Loan?”

Tần Tranh mở mắt.

“Tuyết rơi rồi sao?”

Tần Tranh đáp: “Tuyết rơi rồi.”

Sở Du lặng yên nghe hạt tuyết rơi, nói: “Ta lạnh rồi.”

Tần Tranh cởi áo khoác trên người y xuống choàng thêm một lớp cho Sở Du, rồi bế ngang hắn lên.

“Thanh Từ, sẽ không lạnh nữa đâu…”

Sở Du chôn mặt vào ngực Tần Tranh, nghe tiếng tim đập vững chãi của y, suy nghĩ từng chút rời rạc đi.

Con đường phía trước, không còn lạnh lẽo nữa.

Hoàn chương 60
 
Triêu Tần Mộ Sở
Chương 61


Dịch: Hallie/ Beta: Raph

Hơi nước mịt mờ, trộn lẫn chút hương mai.

Tần Tranh dùng ngón tay thử nhiệt độ của nước, còn hơi nóng, nhưng với Sở Du đã vừa đủ.

Từng tấc da xanh xao bị bỏng ửng đỏ, trên trán đọng một lớp mồ hôi mỏng, men theo sợi tóc ướt quanh co chảy xuống.

Vệt nước dừng lại trước ngực, tựa như cơn sóng nhạt gợn lên theo hơi thở phập phồng, kiều diễm phong tình, vô cùng quyến rũ.

Tần Tranh mê mẩn ngắm nhìn từng chút trên người Sở Du, ngắm nhìn đôi mắt khép hờ của hắn, thủy quang lấp lánh ngập tràn trên hàng mi.

“Thuốc ở Thái y viện thật tốt, sẹo đã mờ đi không thấy rõ nữa rồi.”

Tần Tranh đưa tay men theo vết sẹo nhạt dưới xương quai xanh của Sở Du, cẩn thận vuốt ve.

Sở Du khoác tay lên cánh tay của Tần Tranh, vết thương do bị phỏng sần sùi loang lổ, tuy không nhìn thấy, nhưng cũng cảm nhận được nó đáng sợ thế nào: “Xóa vết sẹo này đi.”

Tần Tranh cười, nắm lại tay Sở Du, nói: “Để ý nó làm gì, chẳng lẽ ngươi còn chê ta à?”

“Chê chứ.”

Sở Du trả lời không chút nghĩ ngợi.

Tần Tranh mân mê lòng bàn tay Sở Du, cười hì hì nói: “Chê cũng đã muộn rồi, ai bảo Sở Nhị gia cợt nhả với ta trước.”

Sở Du nhếch lên khóe môi, không nói gì.

Lạc Mai Cốt của Thái y viện có công hiệu lành thịt lành xương.

Trăm loại dược liệu quý hiếm trải qua trăm ngàn cô luyện, chiết thành một lọ nhỏ.

Nếu không có chỉ ý của bệ hạ, người ngoài e là không có cửa mà dùng.

Tần Tranh chăm cho Sở Du còn không kịp, làm sao nghĩ được đến bản thân mình.

Có lẽ do địa long trong phòng cháy quá mạnh, hoặc do thuốc quá nóng, Tần Tranh cảm thấy một nguồn nhiệt nóng ran.

Càng nhìn vào Sở Du, nguồn nhiệt nóng ran đó càng khó nhịn hơn.

Bàn tay Sở Du mềm mại tựa không xương, nhẹ nhàng khoác lên cánh tay Tần Tranh, cảm giác mát lạnh tựa như nhụy hoa quỳnh* gặp mưa rào, khiến người ta say đắm, càng muốn được nhiều hơn thế, nhiều hơn thế nữa…

Đến lúc Tần Tranh có phản ứng lại, không biết đã bế Sở Du ra khỏi thùng nước tắm rồi đặt lên giường từ khi nào.

Đôi mắt Sở Du khép hờ, trong con ngươi không có tiêu cự mang theo chút mơ màng như có như không, xóa đi sự ác liệt trước kia trong hắn, chỉ còn lại vẻ đẹp hút hồn cùng sự yếu đuối khiến người ta thương xót.

“Thanh Từ…”

Tần Tranh đưa tay khẽ vuốt trán Sở Du, lưu luyến hấp thụ hơi lạnh trên người hắn, giải tỏa bớt cơn nóng đang rục rịch ngóc đầu kia.

Sở Du giương đôi môi bị hơi nước nhuộm hồng, hơi thở hỗn loạn, cánh tay hắn đang bị Tần Tranh nhẹ nhàng giữ lấy, hai tay đan lại áp trên đỉnh đầu.

Tần Tranh phất tay áo, mành che trước giường theo tiếng mà buông xuống, tầng tầng lớp lớp che giấu đi cảnh xuân vô hạn bên trong.

Môi lưỡi quấn quít, tóc đen lẫn lộn, nơi tình ái sục sôi, có mấy ai mà nhẫn nhịn được.

Đến khi rời những ràng buộc trên môi, Sở Du đã thở hổn hển đến chẳng còn ra bộ dạng gì nữa.

Hắn không chịu nổi sự khiêu khích của Tần Tranh, đầu óc đã bắt đầu hỗn loạn.

Hai điểm đỏ thẫm trước ngực bị cắn nhẹ, đầu lưỡi mềm mại bắt đầu nóng lên.

Tên đã lên dây, sự nhẫn nại của Tần Tranh đã đến cực hạn, nhưng y vẫn không dám đụng vào Sở Du, chỉ cố gắng dùng hết ôn nhu vụn vặt mà mà đối đãi hắn.

Bụng dưới của Sở Du cảm nhận được thứ dưới thân Tần Tranh đang cương cứng nóng hổi, trước mắt là một khoảng đen ngòm, từng tấc trên cơ thể nhạy cảm đến khiến người ta phát điên.

Thậm chí hắn có thể cảm nhận được lớp da mềm mại bên ngoài vật cứng đang dán trên bụng mình, cùng bên trong cứng rắn đang đập loạn, tựa như mỗi một mạch máu đều điên cuồng kêu gào được tuôn chảy, khát khao được khơi thông…

Điều này chứng tỏ đã đạt đến cực điểm, nhưng Tần Tranh vẫn như chú trâu già lọm khọm chậm chạp.

Nhưng chậm chạp thì cũng thôi đi, y lại còn chăm chỉ liều mạng khiêu khích, thực sự khiến người ta không nhẫn nại được.

Sở Du cắn răng choàng tay lên cổ Tần Tranh, hai chân mở ra, kề sát bên hông săn chắc của y, bày ra thái độ của mình.

“Thanh Từ, ta muốn ngươi…”

Đầu óc Tần Tranh trống rỗng triệt để, trong ánh mắt trong tâm khảm chỉ còn lại một mình Sở Du.

Thế nhưng lúc Tần Tranh sắp tiến vào, cánh tay Sở Du đang bấu trên cổ y đột nhiên buông thõng.

Tần Tranh kinh ngạc mở to mắt, ngay sau đó liền bật dậy, sợ hãi đổ mồ hôi lạnh đầy cả người, lập tức hạ nhiệt ngay.

Đến khi thấy hơi thở Sở Du vẫn còn nhưng yếu ớt, chỉ là gọi thế nào cũng không tỉnh dậy, mới hiểu ra là do thân thể hắn quá yếu ớt, thể lực không chịu nổi, mê man ngủ mất…

(Ổng lề mề tới độ con người ta ngủ cmnl =)))) – Hallie )

Tần Tranh mặc đồ lót vào cho Sở Du, cẩn thận chỉnh gọn chăn mền, lúc này mới ra ngoài gọi nha hoàn canh đêm mời đại phu đến bắt mạch cho Sở Du.

Ngoài cửa, gió cuộn tuyết thổi vù vù trước mặt, lúc này Tần Tranh mới tỉnh táo lại.

Y quay đầu nhìn lại trong phòng, đưa tay vỗ mạnh lên đầu mình một cái, đồng thời thầm hạ quyết tâm, không thể tùy tiện động vào Sở Du nữa, phải lấy thân thể hắn làm trọng.

Nhìn tuyết đầu mùa lưa thưa ngoài cửa sổ, phủ trên mặt đất một lớp màu trắng nhạt, Tần Tranh tủi thân ngồi chồm hổm ngoài cửa, hóng chút gió, lấy lại bình tĩnh…

Chuyến này Sở Du bệnh hết mấy ngày.

Hôm trước hỏa hoạn dầm nước, trời lại đang trở lạnh, nửa đêm sau khi ngủ sẽ bắt đầu lên cơn sốt.

Cơn sốt lần này không nặng lắm, chỉ là trở đi trở lại nhiều ngày không thấy khỏe lên.

Tần Tranh ngày ngày dốc lòng chăm sóc, chuyện gì cũng đích thân ra tay.

Thuốc vào miệng là y đút, nửa đêm là y ôm Sở Du ngủ, để chỉ cần Sở Du có chút gì đó không đúng, y cũng tỉnh dậy ngay.

Sở Du sốt đến rối loạn thân nhiệt, trên trán nóng hổi, nhưng cơ thể lại lạnh băng.

Tần Tranh trời sanh thân nhiệt như lò lửa, thường ngày ngủ đến nửa đêm, Sở Du sẽ chui rúc cả người vào lòng y, kề sát lại gần.

Bởi vì Sở Du sợ lạnh, trong phòng vốn đốt địa long, lại đặt hẳn mấy chậu than, ban đêm Tần Tranh chỉ mặc mỗi áo mỏng trên cổ cũng đổ đầy mồ hôi.

Khó lắm Sở Du mới có được lò sưởi tiện tay như vậy, lúc ngủ hắn bèn nép sát không rời.

Tựa như sợ lò sưởi chạy mất, một tay hắn nắm chặt cổ áo Tần Tranh, một tay cầm lấy sợi tóc đen rũ trước ngực y, trán kề vào đầu vai y, ngoan ngoãn như một chú mèo say ngủ.

Tần Tranh chỉ cảm thán ‘khó nuốt nhất chính là ân huệ của mĩ nhân’.

Đối với y mà nói, mỗi giờ mỗi khắc tư thế này luôn là một sự tra tấn âm thầm, vì thế tiểu huynh đệ hung hang ở dưới thân cũng phản kháng, khiến mỗi đêm Tần Tranh đều phải cố nhịn tới gặm góc chăn mà ngủ.

Nhưng Sở Du bệnh thế này, Tần Tranh nào dám động vào.

Có mấy lần thực sự không nhịn nổi nữa, y chỉ đành ôm người trong lòng, cọ tới cọ lui, sau đó lặng lẽ dùng khăn cẩn thận lau sạch chất đục màu trắng phun tung tóe bên trong bắp đùi Sở Du, rồi đem tất cả đi hủy thi diệt tích.

Hoặc có khi y cầm lấy bàn tay lạnh lẽo của Sở Du đưa xuống dưới thân mình, giải quyết qua loa một chút.

Thật sự rất khó nói thành lời.

Hôm Sở Du hoàn toàn tỉnh táo vừa hay là một đêm trăng thanh gió mát.

Có lẽ do bệnh liên tiếp nhiều ngày, đến khi khỏe lại hắn liền có chút tinh thần.

Chỉ là trước đó hắn không nhớ rõ tại sao mình lại dính sát trong lòng Tần Tranh, ôm y không rời tay.

Chỉ biết lúc tỉnh lại, có người đang tách hai chân hắn ra, dùng khăn vải mềm mại lau ở nơi bí mật…

Bóng đêm khiến Sở Du càng nhạy cảm hơn, dường như trong nháy mắt lông măng trên người hắn dựng đứng cả lên, rùng mình run rẩy, theo bản năng nhấc chân lên đạp một cái.

“A…

Thanh Từ!”

Tần Tranh ăn một cái đạp thẳng vào ngực mà không kịp phòng bị.

Y nắm chặt cổ chân trắng như ngọc của Sở Du, vừa kinh ngạc vừa vui mừng nói: “Ngươi tỉnh rồi!”

Da đầu Sở Du căng lên, khép chặt hai chân, phân biệt hồi lâu mới hướng được về phía Tần Tranh, giọng khàn khàn: “Ngươi làm gì đó?!”

Tần Tranh nghẹn họng, lẩm bẩm: “Không…”

Sở Du nhíu mày, lạnh nhạt: “Không cái gì?”

Tần Tranh xấu hổ, cúi thấp đầu: “Không nhịn nổi.”

Sở Du biến sắc một hồi, không khỏi vắt tay lên trán, bất lực nhẹ giọng than thở: “Ngươi giỏi quá rồi nhỉ…”

Tần Tranh tiến tới, kéo chăn lại cho Sở Du, cầm tay hắn ra, thăm dò trán: “May là hạ sốt rồi, ngươi không biết mình đã bệnh bao nhiêu ngày rồi đâu.”

Sở Du day day ấn đường, xoay người về phía Tần Tranh, tựa như kề trán vào ngực y, chỉ là hắn không nhìn thấy mà thôi.

Tần Tranh đưa tay ôm lấy vai Sở Du, khẽ than một tiếng: “Ngươi làm ta sợ chết khiếp.”

Sở Du nhắm mắt, không nói gì.

Lúc Tần Tranh nghĩ hắn lại ngủ rồi, bỗng nghe thấy thanh âm nhè nhẹ, lung lay tựa như nói mớ: “Ta vừa mơ thấy Chân Nhi, thấy huynh trưởng, thấy… ngươi.”

Mắt Tần Tranh nóng bừng, đưa tay khẽ vỗ đầu vai hắn, cố gắng nở nụ cười, nhẹ giọng nói: “Được rồi, ngươi ngủ đi, ta ở đây trông ngươi.

Nhưng ngươi phải nhớ thức dậy đó…

Thanh Từ…”

… …

Hoàn chương 61
 
Triêu Tần Mộ Sở
Chương 62


Sang tháng Chạp, bệnh tình của Sở Du mới chuyển biến tốt lên.

Tần Tranh đẩy cửa vào, thấy Sở Du đang ngồi cạnh cửa sổ nghe tuyết rơi, trên vai choàng áo lông chồn trắng muốt, tóc đen buông dọc sống lưng.

Hắn gối cằm lên khuỷu tay, một tay vươn ra ngoài cửa hứng tuyết rơi.

Hạt tuyết trắng tinh khẽ lướt bay, rơi vào lòng bàn tay nhợt nhạt của hắn, thoáng cái liền tan biến mất, chỉ đọng lại một mảnh lạnh buốt.

Hàng mi đen nhánh run run, hắn cong môi, dáng vẻ như cười rồi lại thôi, băng tuyết chẳng sánh bằng ba phần dung mạo của hắn.

Tần Tranh thoáng chốc ngẩn người rồi bước đến phía trước, kéo tay Sở Du về, đóng lại cửa sổ.

Ngón tay lạnh băng ủ trong lòng bàn tay, Tần Tranh nhíu mày nói: “Mở cửa sổ làm gì thế?

Trời lạnh như vậy, nhỡ cảm lạnh phải làm sao?

Mới đỡ hàn chứng* chưa được mấy ngày…”

*Hàn chứng (寒症): Biểu hiện chủ yếu là sợ lạnh, chân tay lạnh như băng, sắc mặt trắng xanh, mạch tượng trầm trì.

Khi chữa cần dùng phép khử hàn. (Nguồn: link)

Nghe Tần Tranh lải nhải như mọi ngày, Sở Du không tiếp lời, chỉ đổi đề tài: “Mai vàng trong sân đã nở chưa?”

Tần Tranh đưa tay Sở Du lên miệng hà hơi, nghe thế suy nghĩ một chút, nói: “Không để ý lắm…”

Sở Du nhích lại gần, cúi đầu khẽ ngửi bên cổ y: “Chắc là nở rồi, trên người ngươi có mùi hoa mai.”

Hơi thở ấm áp nhẹ nhàng phả lên cổ Tần Tranh, tựa như lông vũ khẽ lướt qua da thịt.

“Thật tiếc mấy bụi hoàng kim cốt không có ai thưởng thức, đáng ra bây giờ nên đi đạp tuyết tìm mai mới phải.”

Sở Du siết áo lông trên người, nói: “Mấy hôm nay đỡ bệnh, thân thể cũng thoải mái, cả ngày kín cửa trong phòng, thật khiến người ta bức bí đến hoảng, chi bằng ra ngoài đi dạo chút.”

Tuy bên ngoài tuyết rơi nhẹ nhưng đã rơi liên tục mấy ngày, đọng thành một lớp mỏng trên mặt đất.

Một là Tần Tranh nghĩ đến thân thể gầy yếu của Sở Du chịu không nổi gió lạnh tháng Chạp, hai là sợ hắn không nhìn thấy đường, sẽ gặp gì đó bất trắc.

Nghĩ như thế, lời từ chối đã chạy đến đầu lưỡi, nhưng vừa lúc định phát huy công lực lắm mồm như thường ngày, Sở Du đã nhận ra y định nói gì.

“Tần Tranh ca ca…”

Lưỡi không chạm răng, nhẹ nhàng bốn chữ, nhẹ hơn cả hương mai trên người Tần Tranh.

Ba phần giả vẻ e dè nghịch ngợm, bảy phần từ tốn tựa như gió xuân gieo thành mưa.

Sở Du đứng dậy, nói: “Đi thôi.”

“Ơ, được…

được…”

Cả người Tần Tranh như bị chuốc mười mấy vò Yên Chi Túy, choáng váng đến không phân biệt được đông tây nam bắc.

Lời khi nãy định nói đều quên sạch mất, chỉ một câu ‘Tần Tranh ca ca’ thôi y đã nổ tung vứt hết mũ giáp, bị tấn công đến thảm bại.

Sở Du cong môi cười, thắng lợi dễ dàng như trở bàn tay.

Tuyết rơi mấy ngày liền, thượng kinh đã sớm khoác lên mình một lớp trắng bạc.

Áo lông trên người Sở Du còn đẹp hơn tuyết, cả người một màu trắng tuyền, không lẫn chút tạp sắc nào.

Đây là lễ vật năm xưa tiên hoàng ban tặng, nhưng vì quá sang trọng lại dày nặng, mấy năm nay ít khi dùng đến.

Nay trời lạnh người yếu, nó đã có đất dụng võ.

Lúc ra khỏi cửa, Tần Tranh lại choàng thêm cho Sở Du một chiếc khăn choàng cổ bằng đuôi hỏa hồ.

Từ trên xuống dưới, thấy cả người hắn không có chỗ nào gió thổi lọt mới chịu thôi.

Bây giờ nhìn vào, trông hắn cực kì giống một con hồ ly thành tinh, ung dung thả bước trên tuyết trong đình viện.

Tần Tranh nắm tay Sở Du không khỏi mỉm cười.

Sở Du nghe tuyết bị giẫm dưới chân phát ra tiếng lộp bộp, có chút nghiện, cố tình bước nặng hơn.

Nghe thấy tiếng Tần Tranh cười, hắn dừng lại, hỏi: “Ngươi cười gì?”

Tần Tranh ngâm: “Cáo trắng cô độc, chín đuôi cong cong, lặng lẽ ngàn năm, buồn rầu chán nản.

Cáo trắng cô độc, chín đuôi cong cong, ấp ôm vào lòng, thiên trường địa cửu.

Cáo trắng cô độc, chín đuôi cong cong, kết thành tình riêng, cơ đồ thịnh vượng.”

*Trích trong bài ca dao Đồ Sơn Ca (涂山歌), không rõ tác giả.

Câu ca dao thời Tiên Tần, Tần Tranh ngân nga nghe vô cùng êm tai.

Chất giọng trầm khàn hòa với thanh âm của tuyết đang rơi lả tả.

Mai hoa đầu cành vừa lúc giống như cái tên mĩ miều của nó – hoàng kim cốt, sắc hoa vàng kim, hương thơm mê hồn.

Sở Du dừng chân dưới một gốc mai, ngón tay lần mò trên thân cây, nói: “Trong đình có mười tám gốc hoàng kim cốt, khi nãy bắt đầu đếm, chắc đây đã là cây thứ chín.

Ngươi đào dưới gốc lên xem.”

Tần Tranh ngồi xổm người xuống, bắt đầu đào theo chỗ Sở Du chỉ: “Ngươi bảo đạp tuyết tìm mai, hóa ra là đến tìm bảo bối.

Giấu cái gì dưới này thế?”

“Nếu ngươi tìm được thì tặng cho ngươi.”

Sở Du mân mê đóa hoa mai mà Tần Tranh hái cho hắn, nhẹ giọng nói.

Chưa đào được bao lâu, Tần Tranh thật sự tìm được một thứ gì đó.

Cầm lên xem mới thấy, đó là một vò rượu nhỏ.

Vò xanh đất đỏ, trông có vẻ đã lâu năm.

Sở Du cong cong khóe môi: “Nói lời giữ lời, nếu ngươi đã tìm được thì tặng ngươi.”

Tần Tranh cười, lật ngược vò rượu lại vỗ vỗ, rồi đưa tay gỡ lớp bọc bùn, chẳng cần hâm rượu, tranh thủ tuyết rơi mà hớp vài ngụm to.

Hương rượu lành lạnh, đầu tiên là sự thanh khiết làm người ta cảm thấy kinh ngạc, tiếp theo đó là nóng như lửa, xuống đến cổ họng cứ ngỡ sẽ cay nồng, nhưng tất cả đã hóa thành cảm giác êm dịu.

Sở Du ngửi cánh hoa mai trong tay, khẽ thưởng thức hương thơm của nó, hỏi: “Thế nào?”

Tần Tranh nhắm mắt thở dài: “Cứ tưởng đã được nếm thử nhiều loại rượu ngon, không ngờ vẫn còn nông cạn lắm.

Vò rượu này đã khiến những loại ta từng uống trước đây đều biến thành nước lã cả.

Rượu này ai ủ thế?

Tên gọi là gì?”

Sở Du không đáp, hỏi ngược lại: “Ngươi muốn biết sao?”

“Muốn biết.”

Tần Tranh mê mẩn, một hớp rồi lại một hớp, chìm đắm trong hương rượu đậm đà cùng cảm giác dịu êm.

Khóe môi Sở Du hơi cong lên, mi mắt ánh tuyết.

Hắn không nói gì, đợi Tần Tranh uống xong rượu mới nhẹ giọng: “Là ta ủ.

Dùng tuyết trên cành mai làm chất dẫn, gạo Bích Ngạnh* với mơ xanh, bọc đất đỏ kín vò, chôn dưới gốc cây đã hai mươi năm tuổi này.

Ngươi hỏi ta nó tên gì, hôm nay ta nói cho ngươi vậy…”

*Gạo Bích Ngạnh (碧粳米): loại gạo tẻ hàng đầu của Trung Quốc, xuất xứ từ tỉnh Hà Bắc, huyện Ngọc Điền.

Hạt gạo nhỏ dài, hơi có màu xanh lá cây, khi nấu lên có mùi thơm đặc biệt.

Giọng hắn cực kì nhỏ nhẹ nhưng từng chữ lại vô cùng rõ ràng: “Rượu này có tên là Kim Phong Ngọc Lộ*, do ta ủ vào năm mười bảy tuổi, sau khi gặp ngươi.”

Gió vàng sương ngọc tìm nhau.

Đường trần muôn kiếp có đâu sánh cùng*.

*Trích trong bài thơ Thước Kiều Tiên · Tiêm Vân Lộng Xảo鹊桥仙·纤云弄巧.

Nguồn bản dịch: Thi Viện (đăng bởi Hải Thế Nguyễn).

Bản gốc: Kim phong ngọc lộ nhất tương phùng, tiện thắng khước, nhân gian vô số(金风玉露一相逢,便胜却,人间无数).

Câu thơ để chỉ tích Ngưu Lang – Chức Nữ gặp nhau trên cầu Ô Thước vào ngày Thất tịch hàng năm.

Mưa tuyết bay không che giấu được trái tim rạo rực.

Một câu nói tựa như vết chu sa in dấu trong tâm hồn.

Sở Du tựa lưng trên thân cây, Tần Tranh cúi đầu cướp lấy đôi môi hắn, hương mai thoảng đầy trong giây phút xuyến xao.

Tuyết đọng trên hoa mai đầu cành đung đưa rơi xuống, dừng trên đôi mi Sở Du.

Đến khi hai người tách ra, một sợi ánh bạc, môi mỏng đỏ bừng, một lớp sương mù phủ trên đôi ngươi xám tro.

Tần Tranh chỉ cảm thấy phế tạng lạnh lẽo, từng tấc trên cơ thể nóng ran khó nhịn, hận không thể sà xuống lăn lê trên tuyết.

Mà nghĩ lại, nếu được lăn cùng người đang đứng trước mặt ở đây thì càng tốt.

Nhưng nghĩ đến thân thể Sở Du, rốt cuộc y vẫn không dám khinh suất, chỉ có thể lắt nhắt mà cọ cọ môi.

Hai tay Sở Du choàng lên cổ Tần Tranh, có lẽ môi bị rách da nên hơi nóng rát, hắn không nhịn được mà vỗ một cái lên ót Tần Tranh.

Tần Tranh bị đau, lúc này mới bất đắc dĩ mà hơi buông lỏng, cúi đầu cọ lên cổ áo lông xù trên cổ Sở Du, mút ra từng vết đỏ.

Sở Du biết gần đây Tần Tranh đã phải vất vả nhẫn nhịn nên để mặc cho y tùy thích.

Hắn ngẩng đầu lên, mặc cho Tần Tranh liếm trên cổ mình.

Hương rượu còn sót lại trên môi nhất thời cũng rung động.

Tần Tranh thầm nghĩ đến thân thể Sở Du, dù động tình cũng dè dặt cẩn thận hơn hết, để tâm đến từng chút biến hóa của Sở Du.

Nhưng lúc này nhìn hắn đang tựa lưng vào thân mai, đuôi mắt ửng đỏ, cằm hếch lên một dáng vẻ kiêu ngạo, trong miệng đang đè nén lại tiếng thở gấp.

“Thanh Từ à…”

Tần Tranh thở dài một tiếng, đưa tay bẻ một nhành mai, đầu ngón tay khẽ tuốt cành hoa.

Trong nháy mắt, cành hoa trơn nhẵn, lộ ra phần thân trắng nõn bên trong, chỉ giữ lại ba đóa hoa mai còn đang tỏa hương.

Y đưa cành mai đến bên miệng Sở Du, nói: “Được khanh tặng rượu, không có gì báo đáp.

Mai hoa đầu cành vừa hay đang khoe sắc, bẻ một nhành tặng người, người hãy nhận lấy.

Có một nơi muốn cùng người đi đến…”

“Nơi nào?”

Sở Du hỏi.

Tần Tranh mỉm cười, kề sát lại một chút, hơi thở lướt qua trán Sở Du, nhẹ giọng nói: “Vu sơn.”

Phía nam Vu Sơn, đèo cao cách trở.

Sáng thì làm mây, chiều thì làm mưa.

Sáng sáng chiều chiều dưới chân núi Dương Đài.*

*Điển tích xuất hiện trong Cao Đường Phú 高唐賦 của Tống Ngọc 宋玉.

Bản gốc: Vu sơn chi dương, cao khâu chi trở.

Đán vi triêu vân, mộ vi hành vũ, triêu triêu mộ mộ, dương thai nhi hạ(巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台而下)

Sở Du thấp giọng mắng: “Vô sỉ.”

Tần Tranh rủ mắt, nghiêm túc hôn lên mi tâm Sở Du: “Chuyện vô sỉ hơn còn ở phía sau kìa.”

Khuôn mặt như ngọc của Sở Du có chút ửng hồng.

Hắn hơi chần chừ, nhưng vẫn nhẹ nhàng mở miệng ngậm lấy cành hoa.

Tần Tranh xúc động, ôm lấy Sở Du cọ cọ bên tai hắn, nói: “Thanh Từ, ta sẽ đối đãi với ngươi thật tốt…”

Sở Du nhắm mắt, tựa hẳn người vào thân mai phía sau lưng, để cho Tần Tranh thỏa sức dày vò.

Từng nụ hôn vụn vặt vén ra cổ áo lông chồn, hơi thở ấm áp cùng băng tuyết lạnh giá rơi trên cổ khiến Sở Du hô hấp dồn dập lên mấy phần.

Đến nửa chừng, Tần Tranh chợt lui về phía sau một chút, cúi người xuống.

Sở Du mơ màng mở mắt, nhưng không nhìn thấy Tần Tranh đang làm gì, chỉ cảm thấy áo lông bị vẩy ra, trên hông lỏng lẻo, ngọc đới thắt eo bị tháo xuống, thâm y vén lên, tiết khố cởi phân nửa, loạt hành động này chỉ diễn ra trong chớp nhoáng.

Tiếng cười trầm thấp của Tần Tranh có chút mê hoặc không thể diễn tả thành lời, Sở Du nghe càng lúc càng động tình hơn.

Áo lông bị Tần Tranh giữ chặt, sợ hắn nhiễm phong hàn, lúc đấy lại mất nhiều hơn được.

Sở Du ngoan ngoãn thuận theo kéo chặt áo lông, bỗng dưng một cơn lạnh buốt từ dưới thân ập tới, đôi mắt phượng của hắn thình lình mở to, cong eo lại, phát ra tiếng rên rỉ.

Tần Tranh nửa quỳ trước người Sở Du, trong miệng ngậm một nắm tuyết trên cành cây.

Tuyết rơi cả đêm, đọng thành hạt băng khuấy đảo trong miệng lưỡi y, mượn thêm độ ấm trong miệng bao chặt lấy hạ thân Sở Du.

Hạt băng li ti vuốt ve nơi đó dưới thân Sở Du, cảm giác lạnh run men theo từng chút máu trong cơ thể mà xông lên não.

Như cơn đại hồng thủy ác liệt, như sấm chớp thét gào, như cuồng phong càn quét, cuốn đi hết tất cả, trừ run rẩy cùng kêu gào, không còn phản ứng được gì khác.

Sở Du xuất thân thư hương thế gia, vốn rất dè dặt, chưa từng trải qua kĩ xảo điệu nghệ thế này, giờ đây có chút không chịu nổi.

Tiếng rên rỉ mang theo mấy phần nức nở, bủa vây Tần Tranh trong say đắm.

Khi tuyết tan, y ngẩng đầu nhìn lại Sở Du, chỉ thấy đôi mắt phượng đã ướt lệ, men theo đuôi mắt ửng đỏ mà rơi xuống, chạm lên cành mai vàng trên miệng, ẩn mình vào nhụy hoa, làm kinh động đến cánh mai đang tỏa hương.

Suýt chút nữa Tần Tranh đã mất kiểm soát.

Cả người y nóng ran như trần trong biển lửa, thiêu cháy đến nỗi lí trí chỉ còn lại chút ít.

Nếu không phải đã quen chịu đựng nhiều năm trong quân đội, chỉ sợ cứ thế này y sẽ xông tới trước một bước mất.

Sau khi tuyết tan, miệng lưỡi kia bắt đầu tỏa nhiệt, toàn bộ lạnh buốt ban đầu hóa thành nóng bỏng khó chịu.

Tần Tranh nuốt vào nhả ra, liếm, mút, khêu, cắn, tận cùng trong khoang miệng.

Cơn lạnh vừa tan đi là hơi nóng kéo đến, khiến cho tất cả cuồng dại lại lần nữa hóa thành muôn vàn tư vị, cho đến tận khi lên tới đỉnh, cũng là lúc Tần Tranh nuốt tới tận sâu trong yết hầu, cả cây ngậm trọn, thẳng lên giữa họng.

Va chạm này, khiến cho Sở Du triệt để chìm đắm, ngay tức thì tiếng rên bất thình lình vút cao, rốt cục kết thúc cơn sóng trào này.

Một dòng ấm nóng bắn ra, Tần Tranh không khỏi sặc sụa, ho khan liên tục.

Chất dịch đục ngầu từ phân thân chảy ra, phản chiếu môi hồng răng trắng, không khí mờ ám len lỏi xung quanh.

Y đưa tay đỡ lấy Sở Du đang lảo đảo sắp ngã.

Người trong lòng còn nhếch nhách hơn cả y, đôi mắt đã đỏ hoe, nước đọng nơi khóe miệng thấm vào đóa mai, tẩm bổ cho cánh mai tới no đầy ướt át.

Tần Tranh cẩn thận hôn lên mi mắt Sở Du, nhỏ giọng thầm thì: “Thanh Từ…

Thanh Từ…

Ta muốn ngươi…”

Trong đầu Sở Du đang là một mớ hỗn độn, nghe thế liền ngơ ngác gật đầu.

Tần Tranh khẽ cười, sáp người về phía trước lần nữa.

Y gác cánh tay ngang thân cây, để Sở Du tựa trán lên cẳng tay của mình.

Tần Tranh vung tay, áo khoác đen tuyền trên người bọc cả hai lại kín đáo, tránh để gió lạnh làm phiền.

Áo khoác lông bị vén lên, bờ eo thon gọn nằm trong lòng bàn tay Tần Tranh, lần mò xuống chút nữa là đến một khối trơn nhẵn đang vểnh đầu.

Vừa nãy bị trêu chọc một phen, Sở Du đã không tự kiềm chế được từ lâu, tâm trí trôi lênh đênh.

Dưới thân kêu gào đã lâu, Tần Tranh không cần phải cực khổ nhẫn nại nữa.

Y hôn lên phía sau cần cổ đã bị mồ hôi thấm ướt của Sở Du, từng tấc từng tấc chèn phân thân vào nơi mình khao khát.

Sở Du thở dốc càng lúc càng kịch liệt hơn, đến khi Tần Tranh thẳng tiến vào, hắn không nhịn được mà kêu thành tiếng.

Cành hoa trên miệng khiến âm thanh bị kìm nén lại, hạt tuyết trên cành mai tựa như cánh hoa, rơi mãi không ngừng.

“Tần Tranh…

ưm…

Không…”

Sở Du khó khăn nuốt xuống tiếng kêu.

Một người cẩn trọng như hắn, mành trời chiếu đất thế này đã vô cùng phóng đãng, nếu còn mặc sức kêu ra tiếng thì biết vớt vát chút thể diện còn lại ở đâu.

Nào ngờ âm thanh gợi tình càng cố kiềm nén càng khơi lên dục tình.

Tần Tranh vốn đang cố gắng để không quá phóng túng bản thân, nhưng nghe thấy tiếng thở dốc đứt quãng từng hồi thế này, mọi lí trí đều bay tán loạn lên chín tầng mây.

Y đỡ lấy eo Sở Du, mỗi lần một tiến vào sâu hơn, đâm đến nỗi Sở Du cắn đứt cành hoa.

Mai hoa trên cành rụng lả tả, trán đẫm mồ hôi, khóe mắt ngấn lệ, nước bọt óng ánh cùng rơi trên tuyết trắng…

Tần Tranh kéo chặt eo Sở Du, dùng thanh âm khàn đặc dỗ dành: “Thanh Từ, gọi ta!”

Giọt mồ hôi đọng trên hàng mi cong vút của Sở Du run động theo va chạm mạnh mẽ phía sau lưng, hồi lâu sau mới nghẹn ngào: “Tần Tranh… a… a…

ưm…”

Tần Tranh cười nhẹ một tiếng, ngữ khí dịu dàng hòa cùng dưới thân mạnh mẽ tạo nên sự trái ngược rõ ràng: “Thanh Từ ngoan… phải gọi ta là Tần Tranh ca ca mới đúng…”

Sở Du lập tức rơi lệ, vừa buồn bực vừa ngại ngùng, không chịu mở miệng.

Tần Tranh làm sao lại không biết Sở Du đang bướng bỉnh, không đợi hắn hòa hoãn hơi thở, mạnh mẽ động thân, khiến Sở Du suýt chút ngất xỉu tại chỗ.

Một hơi bị đâm đến tan năm xẻ bảy, cuối cùng Sở Du không nhịn được nữa, sụt sùi: “Đồ vô sỉ…

ưm a…

Khi dễ ta mắt mù bệnh tật… ngươi… a…

Đừng, đừng vào sâu nữa…

Tần Tranh…

ưm…

Tần Tranh ca ca…”

Hơi thở dốc trộn lẫn vào tiếng nức nở khiến âm thanh va chạm mờ ảo tan biến trong rừng mai dưới trời tuyết.

Trên đỉnh núi mây xanh, một dòng ấm áp đưa vào trong người Sở Du, lập tức quanh co chảy xuống theo hai chân trắng nõn.

Áo khoác đen tuyền bao lấy người trong lòng, Tần Tranh bế Sở Du đã bất tỉnh sau khi cố gắng đến giây phút cuối cùng rời khỏi rừng mai…

Tuyết ngừng, trời sáng.

Tuyết trên mặt đất chỉ còn lưu lại một mảnh đục trắng, xác cành hoa mai, vài ba vết đỏ.

Hoàn chương 62
 
Triêu Tần Mộ Sở
Chương 63


Mồng tám tháng Chạp, Tần Tranh đưa Sở Du đến học viện đón Chân Nhi về nhà.

Có lẽ gần cuối năm, mọi sự đều suôn sẻ hẳn.

Thái y viện báo tin tốt, mấy hôm nay các thái y ngày đêm nghiên cứu, tra cứu cổ tịch, cũng như mời các cao thủ bên ngoài, cuối cùng thật sự đã tìm được cách để chữa cho mắt của Sở Du.

Châm cứu bổ trợ dược thạch*, điều dưỡng vài ngày là khỏi.

*Dược thạch: phương pháp chữa bệnh thời xưa, gồm thuốc và kim châm bằng đá.

Từ sau hôm đạp tuyết tìm mai, Sở Du đã mở lòng hơn rất nhiều.

Tuy phải nghỉ ngơi mấy ngày, nhưng khí sắc đã dần tốt hơn trước, lại có Chân Nhi bên cạnh, càng an tâm hơn.

Mỗi ngày sau khi tan triều, Tần Tranh bèn đến Quốc Công phủ, săn sóc tỉ mỉ từng chút một, nhất thời cảm thấy dường như năm tháng êm đềm đã trở lại.

Gần đến giao thừa, trong nhà treo đèn kết hoa, lụa đỏ giăng đầy sân, chuông vàng thắt trên ngọn cành, nô bộc trong phủ ai nấy cũng bận rộn loanh quanh.

Chân Nhi choàng áo lông chồn màu trắng đẩy cửa bước vào, phủi phủi tuyết đọng trên vai, đưa túi sưởi ấm trong lòng cho Bích Ngọc bên cạnh.

“Tiểu thư lại chạy ra ngoài chơi nữa đấy à.

Mặt lạnh cóng cả rồi.”

Thu Nguyệt vừa ra khỏi phòng nhìn thấy khuôn mặt đỏ bừng của Chân Nhi bèn cười nói.

Chân Nhi hà một hơi vào lòng bàn tay rồi xoa xoa lên mặt, cởi áo khoác đưa cho Thu Nguyệt, nhẹ cười hỏi: “Cha đã dậy chưa?”

Thu Nguyệt gật đầu, vuốt ve mấy sợi tóc bị gió thổi tung của Chân Nhi, nói: “Mới vừa dậy, đang rửa mặt chải đầu.

Tiểu thư vào nói chuyện với Nhị gia đi, lát nữa nô tì bảo nhà bếp làm bánh xốp hạnh nhân bạch ngọc tiểu thư thích ăn nhất đem sang.”

Chân Nhi ừ một tiếng, rồi khẽ chân khẽ tay vén màn vào trong.

Trong phòng ấm hơn bên ngoài rất nhiều, nhưng không hề có mùi khói của than củi, mà là hương hoa mai trộn lẫn với mùi thuốc thoang thoảng.

Mát lạnh cùng ấm áp hòa vào một chỗ, tạo thành cảm giác độc đáo khó diễn tả thành lời.

Chân Nhi ngửi ngửi, ngoe nguẩy đầu nhìn vào trong.

Sở Du ngồi trên giường, áo gấm màu xanh thẫm choàng trên vai.

Trên bàn kỷ đặt một chén thuốc bằng sứ, dễ dàng nhìn thấy hẳn vừa uống xong.

Từ lúc nghe thấy động tĩnh bên ngoài, hắn đã biết Chân Nhi về, đưa tay lên gọi: “Lại đây.”

Chân Nhi chạy vụt qua, ngoan ngoãn đưa đầu vào tay cha: “Hôm nay cha dậy sớm thế.”

Sở Du kéo áo khoác trên vai, xoa đầu Chân Nhi, nói: “Sợ con đã tan lớp học sáng mất rồi.”

Chân Nhi cười khanh khách, nắm lấy ngón tay cha đung đưa: “Ngoài trời tuyết ngừng rơi rồi.

Khi nãy con ở ngoài sân ngắm tuyết một chút.

Cha ráng dưỡng sức khỏe, đến lúc đó con với cha lớn vo nắm tuyết chơi với người.”

Sở Du giả vờ nghiêm nghị nói: “Cả ngày chỉ biết chơi với cha lớn của con.

Bên ngoài lạnh như thế, cẩn thận kẻo cảm lạnh.”

Chân Nhi chỉ cười, không hề sợ chút nghiêm nghị này của cha mình: “Cha có thể an tâm, Chân Nhi tự biết chừng mực.”

Sở Du vẫn còn nhớ mấy năm trước, Tần Tranh đưa Chân Nhi ra ngoài chơi, làm con gái bệnh một trận.

Thầm nghĩ, con bé đúng là biết chừng mực, nhưng ai kia lại chẳng biết nặng nhẹ.

Vừa định dặn dò con gái thêm vài câu, Chân Nhi đột nhiên chuyển đề tài.

Chân Nhi biết ngay cha lại sắp nổi giận với cha lớn, lập tức nhè cái lưỡi nhỏ, tranh lời trước: “Hôm qua có một bài thơ, con đọc không hiểu lắm, không biết cha có thể giải thích cho con không?”

Không đợi Sở Du trả lời, Chân Nhi trầm ngâm một chút, nhẹ giọng đọc:

“Phượng hoàng bay

Mười năm chẳng thấy (1)

Tần sơn đổ

Kinh – Vị mịt mù (2)

Thần Phật biết chăng

Tài năng

Giấu trong tay áo

Nước đổ khó hốt, gương vỡ khó lành.

Đầy vạt

Thu đã nhạt

Ngày về

Xa không

Thuyền lẻ bóng

Lệ tuôn dòng (3)

Ngoảnh lại nhìn

Ngày đêm

Sớm tối

Khởi đầu lại lần nữa.

Mong ước xa vời, khó thỏa ước mong.”

*Các bài thơ xuất hiện lần lượt là:

(1) Đăng Kim Lăng Phụng Hoàng đài – Lý Bạch登金陵凤凰台 – 李白,

(2) Đồng chư công đăng Từ Ân Tự tháp – Đỗ Phủ同诸公登慈恩寺塔 –杜甫,

(3) Thu Phố Ca kỳ 2 – Lý Bạch秋浦歌其二 – 李白

*Tần sơn đổ / Kinh – Vị mịt mù: Tần sơn (núi Tần Lĩnh) là ngọn núi ngăn cách hai con sông Kính và sông Vị.

Ý câu đó là núi Tần sụp đổ thì hai con sông đó sẽ lẫn vào nhau, không phân biệt được.

Trong phòng chợt rơi vào tĩnh mịch.

Sở Du không nói, Chân Nhi im lặng.

Hồi lâu sau, một tiếng cười nhẹ phát ra, Sở Du nhướng mày, ‘nhìn’ về phía Chân Nhi, hỏi: “Ai dạy cho con thế?”

Chân Nhi đỏ mặt, đôi mắt trong veo nhấp nháy, cúi đầu ấp úng: “Không ai dạy Chân Nhi hết.”

“Thật chứ?”

Sở Du hỏi.

Chân Nhi mím môi, dè dặt gật gật đầu, lại nhớ ra mắt cha không nhìn thấy, không khỏi đau lòng.

Cô bé nén nước mắt mà cất lớn tiếng: “Thật mà!

Là Chân Nhi tự cho mình thông minh, nếu cha giận thì cứ phạt Chân Nhi đi.”

Sở Du thở dài một tiếng, xoa xoa đầu Chân Nhi: “Cha giận khi nào.

Con bé này…”

Chân Nhi dè dặt ngẩng đầu nhìn cha.

Trên mắt Sở Du bôi thuốc, dùng vải trắng che lại đôi mắt.

Băng vải trắng tuyền buông dọc theo mái tóc đen dài, rũ xuống bên người.

Tuy hai mắt đã che kín, nhưng dịu dàng nơi khóe môi còn mềm mại hơn hoa tuyết bay mấy phần.

Cảm xúc lẫn lộn đan xen, không khí an tĩnh thế này, Chân Nhi biết quả thực mình đã quá phận.

Trước đây không cảm thấy gì, cho đến vài hôm trước, lúc ở trong học viện, mỗi lần nhìn thấy huynh đệ tỉ muội đều được cha mẹ đến đón sau khi tan học, hoặc mỗi dịp lễ tết, người người rộn ràng, cả gia đình cùng đến đưa quần áo thức ăn tới, mới hiểu thế nào là ghen tị.

Ghen tị vì con nhà người ta có cha để dựa vào, có mẹ để ôm ấp, có song thân hạnh phúc, vui vẻ thuận hòa.

Nay cha lớn đã trở lại, tuy cha không còn kháng cự như trước, hai người cũng thường vui vẻ, nhưng chung quy… vẫn không phải một gia đình.

Cha lớn trở về đã là điều bất ngờ lắm rồi, không dám yêu cầu gì khác.

Cha lại cẩn trọng cứng cỏi, cha lớn không nói, tất nhiên cha cũng không đề cập.

Hai người cứ qua lại không rõ ràng như vậy, vẫn còn một tấm màn ngăn cách chưa thể xóa bỏ.

Thế nên cô bé mới nghĩ ra cách ngốc nghếch này, bắt chước theo giọng điệu của cha lớn, viết vài câu thơ vụng về, mong cha nhất thời mềm lòng, biết đâu sẽ đồng ý.

Nào ngờ mới thế đã bị vạch trần, trong lòng càng tủi thân hơn.

Sở Du nghe được tâm tư của con gái, chỉ càng thêm thương xót, thở dài cười khổ: “Mấy hôm tới thay cha vào cung thỉnh an đại bá của con.

Nếu có gì không hiểu thì hỏi đại bá con thử xem, có thể huynh ấy sẽ giải đáp được cho con…

Nếu được câu trả lời vừa ý thì về, còn không cứ hỏi thêm mấy câu…”

Thời gian gần đây huynh trưởng Sở Minh ít khi đến Quốc Công phủ, thái độ đã vô cùng rõ ràng, chính là không muốn Sở Du dây dưa với Tần Tranh.

Nếu Chân Nhi thực sự muốn cha lớn tái hợp với cha, không thể không bước qua ải này của Sở Minh.

Sở Du cứ thế mà bình thản ném trách nhiệm cho huynh trưởng, tiện thể dạy cho con gái chiêu bám chặt không rời.

Chân Nhi nghe được câu này, vui mừng khôn tả, tủi thân vừa nãy liền tan theo mây khói.

Tần Tranh tan triều về, chưa bước vào phòng đã nghe thấy tiếng cười lanh lảnh như chuông ngân của Chân Nhi.

“Có chuyện gì mà vui thế?”

Y bước vào, nhìn thấy một lớn một nhỏ bên giường.

Sở Du mỉm cười không nói, Chân Nhi chuyển động đôi mắt, nói: “Cha lớn về rồi!”

Tần Tranh bế xốc Chân Nhi lên bằng một tay xoay vòng vòng, trêu cô bé cười khanh khách xong mới đặt lại về giường, rồi ngồi bên cạnh Sở Du, nắm lấy bàn tay đang đặt trên đầu gối của hắn, hỏi: “Hôm nay mắt còn đau không?”

Sở Du nhẹ tay chạm lên băng vải trên mắt, nói: “Vẫn còn hơi đau, nhưng không nghiêm trọng lắm, vẫn chịu được.”

Tần Tranh vén sợi tóc của Sở Du ra sau tai, cầm tay đang đặt trên băng vải của hắn xuống, đùa nghịch: “Cố gắng một chút, vài hôm nữa là tháo ra được rồi.”

Sở Du gật đầu, cảm giác tay Tần Tranh đang lần mò ra phía sau, vòng lấy eo hắn.

Nghĩ đến Chân Nhi còn ở đang ở đây, chân mày Sở Du hơi nhếch lên, âm thầm đẩy tay y ra.

Nhưng cái tay kia vẫn dính ở đó, mò mẫm trở lại, còn được nước lấn tới véo nhẹ eo hắn.

Sở Du liền đập mạnh lên mu bàn tay đang để ở eo của ai kia, bép một tiếng giòn giã.

Chân Nhi vốn đang nói chuyện với cha lớn cũng không khỏi bị thu hút sự chú ý…

Tần Tranh khụ một tiếng, lặng lẽ xoa xoa mu bàn tay bị đập tới đỏ.

Chân Nhi không khỏi bật cười, ngượng ngùng đứng lên, nói: “Cha lớn với cha nghỉ ngơi trước, Chân Nhi vào cung một chuyến ạ.

Tối con lại về.”

Nói xong liền như như chú chim sẻ tung tăng chạy đi.

Nghe thấy tiếng cửa đóng lại, Sở Du mới lạnh lùng nói: “Trước mặt con gái không biết thu liễm.”

Tần Tranh vô cùng oan ức: “Nếu không phải do ngươi khi nãy, Chân Nhi đã chẳng thấy.”

“Nói có lí quá nhỉ, trách ngược lại ta.”

Sở Du cười châm biếm.

Tần Tranh thấy hắn không thực sự nổi giận, lúc này mới mỉm cười ôm người vào lòng, đầu ngón tay vân vê sợi tóc của Sở Du, nói: “Nào dám, ngươi mới là đạo lí của ta…”

Sở Du tìm một tư thế thoải mái nằm vào lòng Tần Tranh, Tần Tranh cúi đầu, ấn nhẹ một nụ hôn lên mi tâm hắn.

“Thanh Từ, đợi ngươi tháo băng thuốc trên mắt ra, phải nhìn thấy ta đầu tiên, có được không?”

Sở Du vòng tay lên cổ Tần Tranh, vải trắng che đi nửa khuôn mặt của hắn, nhưng chiếc cằm với độ cong tuyệt mĩ vẫn rõ nét, làn môi mỏng hơi cong lên, nở ra nụ cười nhạt.

“Được.”

…….

Hoàn chương 63
 
Triêu Tần Mộ Sở
Chương 64


Đêm giao thừa ngập tràn trong tiếng pháo trúc.

Qua hôm nay lại là một năm mới bắt đầu.

Quốc Công phủ tuy không đông người, nhưng cũng đón tết vô cùng rộn ràng.

Lụa đỏ giăng đầy sảnh, trên hành lang dưới mái hiên, đèn lồng vải đỏ cách năm bước treo một cái.

Quản sự nô bộc tới lui, ai nấy cũng vui mừng hớn hở.

Mọi người mặc áo mới, gặp nhau gửi đôi câu chúc mừng, mong năm mới đến càng tốt đẹp hơn.

Bận rộn cúng tế từ sáng, đến đêm dùng xong tiệc Trừ tịch trong cung ban tặng mới có chút thời gian rảnh rỗi.

Gần đây Sở Du dùng thuốc, trong tiệc không uống chút rượu nào, nhưng nến đỏ trong phòng theo ánh lụa phản lên chút sắc hồng, khiến dáng vẻ hắn tựa như hơi ngấm men say.

Tần Tranh uống mấy chén, si ngốc nhìn Sở Du với băng vải trắng che mắt, nhấc tay khẽ nắm lấy cằm hắn.

Sở Du tựa người trên ghế mây lót da hổ, có chút nhàn nhã lười biếng.

Hắn đẩy móng vuốt đang nắm dưới cằm mình ra, nói: “Hôm nay là giao thừa, không về à?”

Tần Tranh biết Sở Du đang hỏi y có về Hầu phủ không, y trả lời: “Không về.

Chân Nhi bị giữ lại trong cung đón giao thừa, hôm nay ta ở đây với ngươi.”

Y suy nghĩ một chút rồi lại nói: “

Sau này cũng thế, mỗi năm mỗi tháng, chỉ ở bên ngươi.”

Sở Du không nói gì, chỉ có khóe môi hơi cong lên, có lẽ được nến đỏ nhuộm hồng, trông càng thêm tuyệt diễm.

Tần Tranh nhích lại gần hơn một chút, ghé bên tai hắn nói: “Có sợ lạnh không?

Ra ngoài đi dạo một chút?”

Sở Du kéo lại áo trên người, nói: “Lạnh thì không sợ, chỉ sợ ai đó không biết nặng nhẹ mà kiếm trò dằn vặt gia.”

Tần Tranh cười cười, cầm tay Sở Du đưa đến bên môi hôn một cái tựa như lấy lòng, nài nỉ: “Vẫn còn giận vì chuyện lần trước à?”

Sở Du rút tay ra, hừm nhẹ một tiếng, chống lên ghế dựa ngồi dậy, nói: “Bên ngoài trời tối, ngươi đỡ ta cho đàng hoàng.”

Tần Tranh tất nhiên không cần phải dặn dò, y đã chuẩn bị sẵn áo lông choàng cho Sở Du, vòng tay qua eo hắn, nói: “Tuân lệnh, Nhị gia của ta.”

… …

Tuyết vẫn đọng trên đầu cành, hành lang gấp khúc treo đầy lồng đèn đỏ, muôn ngàn ánh nến rực rỡ hơn cả bầu trời sao.

Đèn dưới hiên, tuyết trên cành, đình giữa hồ, mai đẫm sương, ghép thành một cảnh đẹp mà cả công bút* cũng khó họa nên.

Chỉ là ngàn vạn cảnh sắc cũng không bằng một cái chau mày một nụ cười của người trước mặt.

*Công bút工筆 : một kĩ thuật trong thư pháp hoặc hội họa.

Đặc trưng của loại hình này là việc đi nét rất cẩn thận, có chủ đích từ đầu, để định hình chính xác sự vật.

Đối lập với “công bút” (tả sinh) là “ý bút” (tả ý) đi nét khá phóng khoáng, đề cao cảm xúc của nghệ gia.

Ghế dựa trong đình bọc một lớp lót mềm mại, bếp nhỏ ấm xanh ùng ục tiếng nước sôi, pha thành một ấm Quân Sơn Ngân Châm*.

Hương trà thoang thoảng, hóa thành hơi nước làm mờ khuôn mặt Sở Du.

*Quân Sơn Ngân Châm: một loại trà thuộc dòng trà vàng hiếm có, là một trong những loại trà nổi tiếng trong thập đại danh trà Trung Hoa.

Ngón tay Tần Tranh nhẹ nhàng vuốt lên băng vải trên mắt Sở Du: “Ngự y nói ban ngày ánh sáng rất mạnh, mắt của ngươi sẽ chịu không nổi.

Chi bằng đợi đến tối rồi hẵng tháo băng thuốc.

Hôm nay vốn nên bỏ cũ đón mới, chỉ mong mọi thứ đã qua lưu lại trong hôm nay, nhìn thấy ngày mới tại giây phút này.

Thanh Từ, ta muốn thay ngươi tháo nó xuống.”

Sở Du gật đầu, nói: “Chớ mừng vội thế.

Đôi mắt này muốn hồi phục hoàn toàn cũng phải qua mấy ngày.

Bây giờ tuy tháo xuống, chỉ e là vẫn nhìn chưa rõ.”

“Ta biết.”

Tần Tranh cúi người hôn lên trán Sở Du: “Đừng sợ, rồi sẽ ổn thôi.”

Sở Du cảm thấy trong lòng ấm áp.

Nói không lo lắng là giả, sau khi không nhìn thấy gì một thời gian hắn mới hiểu được mùi vị thế nào, cả ngày sống trong bóng tối vô tận, thật sự rất khó chịu.

Nếu không phải có Tần Tranh dốc lòng bên cạnh, hắn cũng sẽ không gắng gượng nổi.

Hiện tại tuy chỉ vài câu an ủi ít ỏi, nhưng cũng khiến hắn bình tâm trở lại.

Băng vải tháo xuống, gió đêm thổi lên mùi thuốc.

Tần Tranh dùng khăn vải lau sạch thuốc trên mắt Sở Du, ngắm nhìn hàng mi cong dài kia khẽ rung động.

“Thanh Từ, nhìn ta.”

Tần Tranh nhẹ nhàng ôm mặt Sở Du, nói.

Lần đầu tiên Sở Du cảm thấy mình như đứa trẻ mới tập tễnh bước đi, mang theo lo sợ cùng chờ mong với con đường phía trước, cẩn thận mở ra hai mắt.

Tần Tranh nhìn thấy đôi ngươi của Sở Du, tựa như viên ngọc vùi trong tuyết trắng, trầm tĩnh lại rạng rỡ.

Tầm nhìn từ không có tiêu cự hướng về chỗ xa xăm, rồi dần dần ngưng tụ lại trước mắt, tựa như dòng nước thu, xinh đẹp không sao tả xiết.

“Thanh Từ… ngươi, đã nhìn thấy chưa?”

Tần Tranh không phát hiện trong thanh âm của mình mang theo chút run rẩy.

Sở Du trầm ngâm một hồi lâu, mới từ từ đưa mắt nhìn xung quanh, một lát sau, cong môi cười: “Nhìn thấy rồi.”

Tần Tranh mở to hai mắt vui mừng, như một đứa trẻ thô bạo, đưa tay ra ghì chặt Sở Du: “Thật không?

Là thật sao?

Ngươi nhìn thấy cái gì?”

Sở Du khẽ đưa tay ôm lại Tần Tranh, kề bên tai y: “Sao trên trời, trăng trong chén, người trước mặt.”

“Thanh Từ…”

Trong mắt Tần Tranh nóng ran, hồi lâu mới cười ra thành tiếng, muôn vàn mùi vị trong lòng khó diễn tả thành lời, tất cả gửi gắm vào một nụ hôn.

Sở Du ngước cằm, môi lưỡi nhẹ nhàng đáp lại.

Tần Tranh một lần lại một lần nữa hôn lên đôi mắt hắn.

Sở Du thở dài, nói: “Chỉ là vẫn còn lờ mờ, nhìn không rõ lắm.”

Không đợi Tần Tranh mở miệng, hắn lại cười nhạt, nói: “Không sao, như vậy đã đủ rồi.”

Trăng trong chén là trăng trên trời, người trước mặt là người trong tim.

Sao trời lấp lánh in bóng giữa hồ, tuyết đọng trên cành thoảng đầy ám hương.

Trên đầu bỗng nhiên vang tiếng nổ lớn, giờ Tý, pháo hoa rực rỡ tỏa ra trên bầu trời Thượng kinh.

Một năm mới đã đến.

Hoàn chương 64
 
Triêu Tần Mộ Sở
Chương 65


Mồng một, Sở Du vào cung tạ ân, tiện thể đưa con gái mình về.

Yến Thừa Khải không có con gái, Thái hậu vô cùng thích tiểu cô nương trông thông minh hiểu chuyện ở bên cạnh, bèn giữ lại thêm vài hôm.

Sau chuyến này, Chân Nhi được ban thưởng, phải dùng hai cỗ xe ngựa mới kéo về nhà được.

Trên đường về Quốc Công phủ, Chân Nhi phe phẩy chiếc vòng ngọc lưu ly trên cổ tay do Tây Vực tiến cống, rút một phong thư nhỏ ra từ trong tay áo: “Đại bá bảo con đưa thủ dụ này cho cha.”

Sở Du buông quyển sách đang đọc dở trên tay, chần chừ trong chốc lát mới nhận lấy phong thư.

Hắn với Tần Tranh có tái hợp được hay không, còn phải xem ý của huynh trưởng.

Bây giờ đã không như trước, không còn là thiếu niên trẻ tuổi ngông cuồng tùy ý, tấm thân này của hắn đã không còn chịu nổi giày vò nữa.

Huynh trưởng có dung túng thế nào cũng sợ sẽ không buông lỏng cho hắn nữa.

Vì thế, nhìn phong thư trước mặt viết hàng chữ “Cả đời này, không gả lại vào Tần gia”, hắn chẳng bất ngờ chút nào.

Sở Du ngây người nhìn hàng chữ này hồi lâu, mới thở dài: “Không… gả lại…”

Chân Nhi lo lắng, căng cứng người, chau mày nói: “Cha…”

Sở Du lấy lại tinh thần, cúi mắt nhìn con gái, bỗng nhiên nở nụ cười.

Gấp lại phong thư, nhét vào tay áo, hắn xoa xoa đầu Chân Nhi: “

Sau này con có thể cất mấy câu thơ bi thảm đi rồi, tuổi nhỏ không cần phải đau buồn sầu khổ thế.”

Chân Nhi nghĩ cha đang dạy bảo cô bé, mới ngoan ngoãn dạ vâng, đột nhiên như hiểu ra được gì, vội ngẩng đầu lên, đôi mắt sáng rỡ: “Cha!

Ý của cha là… cha lớn sẽ trở về ư?”

Sở Du cong môi, búng một cái nhẹ lên mi tâm Chân Nhi, chậm rãi nói: “Phải xem ý của hắn.”

Chân Nhi ôm trán bật cười, mẩm bụng e là cha lớn không đợi được từ lâu rồi.

… …

Quốc Công phủ, thư phòng.

Mồ hôi lạnh rơi trên trán Tần Tranh, đôi mắt hoa đào vốn không cười mà tựa như cười, nay lại tràn ngập sắc màu ai oán.

Ấn đường nhíu ra những nếp nhăn đậm nét, nặng nề như lúc công phá thành trên sa trường năm đó.

Một câu ‘không gả lại’ như núi đè nặng lên vai hắn, khó chịu như bị nghiền đến thịt nát xương tan.

“Thanh Từ…”

Mặt Tần Tranh như đưa đám, nhưng vẫn cố gắng nặn ra một nụ cười bi thương.

Sở Du nhàn nhạt liếc một cái, tiếp tục sao chép kinh Phật, ngữ khí bình ổn nói: “Tất cả pháp hữu vi, như mộng, huyễn, bọt, bóng; Như sương, cũng như chớp.

Hãy quán chiếu như thế (1).

Số mà đã có ắt nên, số mà không có cầu xin làm gì (2).”

*(1) Câu thơ kết trong chương cuối cùng của Kinh Kim Cang 金刚经, một loại sách kinh của đạo Phật.

“Pháp hữu vi” tức là mọi thứ có hình dạng cụ thể thì đều có sinh và diệt.

Cả câu này, diễn giải đại khái nghĩa là: Phật dạy, tất cả những thứ có hình dạng thì đều như giấc mộng, đều không có thật, như bọt nước, như bóng của con người cỏ cây, như sương mù, như sấm chớp, cũng đều không có thật cả.

Phải nghĩ như thế thì tâm mới không chấp chước, mới bất biến giữa tham sân si của cuộc đời.

(2) Một câu trong “Tăng quảng hiền văn 増廣賢文”, bản gốc: 命里有时终须有,命里无时莫强求Mệnh lý hữu thì chung tu hữu, mệnh lý vô thì mạc cường cầu.

“Tăng quảng hiền văn” gồm 350 ngạn ngữ dân gian phản ánh đời sống tâm lý của người dân Trung Quốc trong xã hội xưa, là sự thể hiện tư tưởng của Nho giáo, Đạo giáo, Lão giáo.

Thân hình Tần Tranh hơi lảo đảo, ngón tay siết chặt phong thư, cắn răng nói: “Thanh Từ, ta chỉ muốn cùng ngươi sống hết nửa đời còn lại, không muốn khiến ngươi phải chịu thêm bất cứ thiệt thòi nào.”

Sở Du ngước mắt, nói: “Ngươi không muốn ta bị thiệt thòi?”

Tần Tranh chậm rãi gật đầu, thật thà đáp: “Không muốn.”

“Huynh trưởng như cha, ngươi đã thấy rồi đấy.”

Sở Du chỉ vào thủ dụ, nói.

Tần Tranh rủ mắt, vô thức siết chặt tay, trầm mặc hồi lâu mới nói: “Ta đi cầu xin quân hậu.”

Sở Du lắc đầu, nói: “Ngươi chớ nên nhìn vào bộ dáng trông khiêm tốn ôn thuận của huynh trưởng, nếu luận về ý chí kiên cường, ta không bằng huynh ấy.”

Tần Tranh nhíu mày, nếp nhăn càng sâu hơn, đuôi mắt đã ửng đỏ: “Vậy ta…

đi xin ý chỉ của bệ hạ…”

Sở Du nhếch mày, cười lạnh không nói.

Mặt Tần Tranh càng như đưa đám hơn, y cảm thấy lời này của mình quả thật vô cùng bất khả thi.

Bệ hạ nào dám trái ý quân hậu, trừ phi bệ hạ muốn hai tháng cũng không được bước chân vào cửa tẩm điện của quân hậu.

Sở Du đảo bút lông nhỏ trên tay, như cố tình lại như vô ý khẽ thở dài một tiếng, nói: “Ta không thể gả vào Tần gia, nhưng Quốc Công phủ không thể không có người nối nghiệp.

Sớm muộn gì ca ca cũng làm chủ, bảo ta đi lấy người khác thôi.”

Tần Tranh liền trố mắt.

Sở Du gõ nhẹ bút lông lên văn kiện trên bàn, lẩm bẩm: “Công việc của gia trong triều không thể biếng nhác, Chân Nhi tuổi lại còn bé, nên có người lo toan việc trong nhà mới phải.”

Đôi mắt hoa đào quyến rũ trợn thành mắt trâu, Tần Tranh như một đứa trẻ bị giành mất kẹo, ủy khuất không thể nói thành lời.

Sở Du gác bút, như có điều suy nghĩ, nói: “Nếu chọn lại vợ, nhất định phải tìm một người dịu dàng hiền lương, gia thế kém một chút cũng được, dung mạo kém một chút cũng không sao.”

Tần Tranh không thể nhịn được nữa, chế trụ cổ tay Sở Du, nhìn chằm chằm vào đôi mắt hắn, nói: “Ngươi lại muốn cưới vợ?”

Sở Du gật đầu: “Phải cưới chứ.”

Tần Tranh dậm chân: “Ngươi nghĩ vậy mà được sao?”

Sở Du lạnh lùng đáp lời: “Tại sao ta không nghĩ như vậy được?

Ai cũng phải cưới vợ, ta cũng thế.”

Tần Tranh kéo cả người Sở Du vào trong lòng, giống như cứ ôm chặt như thế, người trước mặt sẽ không bỏ y mà đi: “Ngươi muốn cưới ai?”

Sở Du cười lạnh: “Dù sao cũng không phải ngươi.”

Tần Tranh nổi cáu: “Tại sao không thể là ta?”

Sở Du liền đáp: “Chẳng lẽ ngươi hi vọng là ngươi?”

Tần Tranh tức anh ách: “Sao không thể là ta?”

Sở Du không chớp mắt, nói: “Được, cưới ngươi vậy.”

Tần Tranh còn đang định nói gì đó, bỗng dưng nghẹn lại, đần mặt ra.

Một hồi lâu, y mới ngây ngốc buông cổ tay Sở Du bị nắm đến ửng đỏ, nói: “Thanh Từ, ngươi vừa mới nói gì?”

Sở Du xoa cổ tay bị bấu đau, vẻ mặt như kiểu thật-bó-tay-với-ngươi: “Ngươi ép ta cưới ngươi mà.

Nếu đã như vậy, gia đành miễn cưỡng thôi…”

Tần Tranh sặc sụa, ho khan liên hồi: “Khoan, khoan đã…”

Sở Du cong khóe miệng: “Thế nào?

Ngươi không chịu à?”

Tần Tranh nhất thời nghẹn lời, lúc sau mới lí nhí: “Không, không phải không chịu…”

“Vậy thì là chịu rồi.”

Sở Du thở dài: “Sở gia ta cũng là hộ quyền quý xa hoa, trâm anh thế tộc.

Gia có tước vị, có đất đai, có tư sắc, chẳng phải Hầu gia chỉ lời mà không lỗ đồng nào đấy sao?

Món hời lớn thế này, bảo ngươi đi nhặt, ngươi lại còn không bằng lòng?”

Tần Tranh nhịn một hồi lâu, mới phụt cười ra tiếng, ôm mỹ nhân kiêu ngạo vào lòng, khẽ cắn lên tai hắn, thấp giọng nói: “Bằng lòng!

Sao lại không bằng lòng chứ?

Được gả cho Nhị gia là mộ tổ tiên lão Tần gia bốc khói xanh*, là phúc tám đời mới tu được của Tần Tranh ta.”

*Bốc khói xanh: ám chỉ gặp được việc vô cùng tốt.

Đáy mắt Sở Du mang theo chút ý cười rạng rỡ, không so đo với cái tay đang trượt vào cổ áo mình nữa.

Tần Tranh hừ nhẹ một tiếng, khẽ véo bên hông Sở Du, nói: “Tiểu hồ ly ngươi sớm đã tính hết rồi đúng không, còn muốn trêu chọc gài bẫy ta.”

Sở Du tìm một tư thế thoải mái trong lòng Tần Tranh, lười biếng tựa vào, nói: “Lệnh của huynh trưởng không thể không nghe theo, nếu như ngươi thật sự muốn quang minh chính đại ở cùng ta, hà tất gì phải để tâm chuyện cưới gả?”

Ánh mắt Tần Tranh dịu dàng, nắm lấy tay Sở Du, thiết tha đặt một nụ hôn: “Ta đồng ý.”

Sở Du cảm thấy thỏa mãn, hiển nhiên không để ý mấy chuyện nhỏ nhặt tiếp theo như Tần Tranh đã thuận thế cởi đai eo của hắn ra.

“Lại còn cái gì mà ‘số mà không có cầu xin làm gì’ nữa chứ, cái này có giống lời của Sở Nhị gia không?

Vậy mà ta còn thật sự bị ngươi trêu chọc xoay như dế nữa.”

Tần Tranh áp Sở Du lên chồng công văn, ngón tay xoa nhẹ theo từng tấc trên cổ hắn.

Sở Du khẽ cười, không đáp.

Tần Tranh hôn lên đôi xương bả vai đẹp đẽ kia: “Nguyện gả thân này cho ngươi cả đời.”

Sở Du cầm lại tay Tần Tranh, nói: “Hầu gia lời nói gói vàng nhé, chớ có lại quên.”

“Quãng đời còn lại, tuyệt đối không dám quên.”

Tần Tranh nghiêm túc đáp.

Ánh nến chập chờn, bóng cây lả lơi, trong thư phòng truyền ra tiếng sột soạt.

Sở Du thở hổn hển, thấp giọng nói: “Vô liêm sỉ, nhìn cho kĩ đây là chỗ nào…

Ô…”

Tần Tranh khẽ cười: “Thư phòng.

Chẳng trách người ta thường bảo thư trung tự hữu nhan, như, ngọc…*”

*Một câu trong Lệ học thiên -励学篇 của vua Tống Chân Tông Triệu Hằng.

Bản gốc: 书中自有颜如, nghĩa là trong sách đã tự có người đẹp như ngọc.

Tần Tranh khẽ cười: “A ưm…

Càn quấy…”

“Nhị gia bắt đầu chê người vợ cám hèn* này rồi à?

Bạc bẽo quá đi mất…”

*Tao khang chi thê 糟糠之妻: Người vợ ăn cám và bã rượu với mình.

Phần xác bã sau khi chưng cất rượu gọi là “tao”.

Lớp vỏ trấu bao bên ngoài hạt thóc gọi là “khang”.

“Tao khang chi thê” ám chỉ người vợ (vợ cả) lấy mình từ lúc nghèo hèn.

“Ngươi…

Ô, nhẹ một chút…”

Tần Tranh không để tâm đến chút thiệt thòi này trên miệng, thế nên một trận xuân sắc, không cần lên tiếng.

Hoàn chương 65
 
Triêu Tần Mộ Sở
báo nhỏ


Bộ này là ngày trước mình xin phép của chủ dịch để đăng do bạn ấy chỉ dùng wordpress.

Hiện chủ thớt đã có hoạt động trên wattap rồi.

Mọi người qua đó nha!!

Mạng nhà mk lag đến h ms vào được wattap nói vs mọi người, bên chủ dịch đăng và hoàn r. ☺️

Cảm ơn mọi người đã đọc ở đây!!! 😘
 
Back
Top Bottom