Chào bạn!

Để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn Của Tui À bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký.

Đăng Ký!

Dịch Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt

[BOT] Mê Truyện Dịch

Active member
Quản Trị Viên
Tham gia
7/9/25
Bài viết
405,226
Điểm cảm xúc
0
Điểm thành tích
36
AP1GczNFL8GhXKyYqGrKe_G8z2zSpk5WJ_-KJrcV9G29JTPdD_kY8jlQei_2gprNwEPvDODl0FRYGhOyyeRO5eDF5l4sd2Y-goIIoN0aSZJVaOJfCYrFtFIyNyQ9fJXhOoFcIC3lrRVdXFRP7LU9tIT8l2NJ=w215-h322-s-no-gm

Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Tác giả: Bán Tài Minh Nguyệt
Thể loại: Cung Đấu, Nữ Cường, Cổ Đại
Trạng thái: Đang ra


Giới thiệu truyện:

Lũ lụt, đói kém hoành hành. Phụ thân ta, vì gom đủ lộ phí lên kinh ứng thí, đã gói ghém ta cùng mẫu thân bán cho một gã lái buôn làm kẻ hầu bếp.

Mẫu thân chẳng chịu nổi nhục nhã, liền quay đầu nhảy vào dòng nước lũ cuộn trào.

Nhiều năm sau, phụ thân ta rốt cuộc cũng trèo lên cao vị, được tiến cung yết kiến Thánh thượng.

Hắn ngẩng đầu, liền thấy ta đã sớm an tọa trên long ỷ.

Quần thần trong triều đồng loạt giận dữ nhìn hắn:

“Đã diện kiến Nữ Đế, cớ sao chưa quỳ?”​
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 1: Chương 1



1

Khi ta cùng mẫu thân bị bán đi như súc vật, bà vẫn đang mang thai.

Bà quỳ rạp xuống đất, vô thức che chở bụng mình đã hơi nhô lên, dập đầu liên hồi mà khẩn cầu phu quân:

“Xin chàng… xin chàng…”

“Thiếp nguyện ý đi làm kẻ phụ bếp núc, nhưng A Ngân… A Ngân còn quá nhỏ, con mới mười hai tuổi… xin chàng hãy buông tha cho con một con đường sống.”

A Ngân, là nhũ danh của ta.

Phụ thân chẳng thèm để tâm, chỉ mãi mặc cả cùng người mua, không chút nhẫn nại, một cước đá văng mẫu thân đang cản đường.

Cước ấy không chút lưu tình, mẫu thân ôm bụng, co quắp trên đất, chẳng thể cất lời.

Dây thừng hạn chế, chủ yếu t.r.ó.i c.h.ặ.t trên cổ tay và cổ ta, bị phụ thân nắm chắc trong tay như dắt một con chó. Mẫu thân không bị t.r.ó.i, nhưng ai cũng biết, chỉ cần khống chế ta, bà sẽ không dám chạy trốn.

Hai tay bị trói chặt, ta quỳ trước mặt bà, khó khăn vươn tay muốn chạm vào mẫu thân, lại bị kéo giật ngã nhào xuống đất.

Tai ta văng vẳng tiếng phụ thân:

“Thỏa thuận xong rồi! Ba mươi văn tiền cùng hai lạng đường trắng, mau đưa đường cho ta!”

Hai mạng người, đáng giá ba mươi văn tiền cùng một ít đường.

Nạn lũ lụt hoành hành, đói kém tràn lan, mạng người rẻ mạt, còn chẳng đáng giá bằng lợn gà.

Phụ thân ta vốn là tiên sinh tư thục có tiếng trong mười dặm tám thôn, nhưng thời loạn thế trọng võ khinh văn, sĩ tử đến bái sư ngày một ít đi, gần hai năm nay chẳng thu nổi một học trò. Gia cảnh vốn túng quẫn, lại gặp năm đại hạn, lũ lụt, dịch bệnh hoành hành, đến sống còn khó.

Ấy vậy mà, đúng lúc này, ông ta lại tuyên bố muốn vượt đường xa đến Thượng Kinh của Triệu quốc ứng thí. Lộ phí không nhỏ, bán cả nhà cửa, ruộng vườn vẫn chẳng đủ, cuối cùng ông ta quyết định bán cả mẫu thân và ta.

Lúc đầu, ông định bán chúng ta vào kỹ viện, ít ra cũng đáng giá hơn một chút, nhưng chẳng may trên đường gặp phải bọn lưu dân, bị cướp sạch lương khô. Nhịn đói mấy ngày, khi đi ngang qua cầu, ông thấy một gã lái buôn liền lập tức giữ lại, đề nghị bán thê tử và nữ nhi cho gã làm nô bộc, chỉ cần đổi chút bạc và thức ăn.

Lái buôn giữa loạn thế nào phải hạng lương thiện, thân hình vạm vỡ, mặt mày dữ tợn, vốn cũng có buôn bán người làm nghề tay trái.

Thỏa thuận thành công, phụ thân được hai lạng đường trắng, hai mắt sáng rực, lập tức vốc lấy nhét vào miệng. Giờ đây, thể diện thư sinh gì đó đã bị vứt sạch, ăn uống tham lam như một kẻ đói khát lâu ngày.

Mẫu thân vẫn co rúc một bên, mồ hôi lạnh túa ra như suối. Lái buôn sợ người c.h.ế.t dọc đường, hàng c.h.ế.t thì không bán được giá, nên tiến lại xem xét.

Gã vén mái tóc rối bù của mẫu thân lên, mắt sáng rỡ:

“Bụng to thế này, không ngờ còn có chút nhan sắc.”

D*c vọng trỗi dậy, gã lập tức vươn tay giật lấy y phục mẫu thân.

Bà vốn đã đau đến nói chẳng thành lời, nhưng khi nhận ra ý đồ của gã, hoảng loạn vùng vẫy, gắng sức kêu gọi phụ thân cầu cứu.

Lái buôn ngay trước mặt ông ta, tay đ.ấ.m chân đá, đến khi mẫu thân không còn sức phản kháng nữa, mới ngang nhiên cưỡng đoạt giữa đường. Tiếng thét đau đớn của bà vang lên trong tuyệt vọng.

Nhưng phụ thân chẳng chút động tâm, chỉ cúi đầu cắm mặt vào ăn nốt số đường trắng còn lại.

Ta bò đến, muốn bảo vệ mẫu thân, ông ta mới chịu phản ứng.

Một bạt tai trời giáng quăng ta sang một bên, ông ta lôi ta đến cột cầu trói chặt lại, còn nhét giẻ rách vào miệng ta, lạnh giọng quát:

“Đừng có gây chuyện.”

Ta trơ mắt nhìn mẫu thân bị lăng nhục.

Hồng Trần Vô Định

Thai nhi trong bụng hẳn là không giữ được nữa, m.á.u loang lổ khắp đất. Lái buôn thỏa mãn rồi, thấy xui xẻo, liền thẳng chân đá bà sang một bên.

Không biết từ lúc nào, mẫu thân đã chẳng còn khóc than nữa.

Bà lặng lẽ, đờ đẫn nhìn về phía phụ thân – kẻ đang ngồi bệt dưới đất, mãn nguyện l.i.ế.m sạch số đường cuối cùng – rồi lại nhìn ta, sắc mặt vàng vọt, hai mắt đỏ hoe.

Bà lảo đảo đứng lên.

Khuôn mặt trắng bệch loang đầy nước mắt, y phục xộc xệch, vạt váy vương m.á.u tươi, từng bước đi để lại dấu chân đẫm đỏ.

Chắc chắn rất đau.

Bà nhìn ta, giọng nói dịu dàng đến lạ:

“A Ngân, mẫu thân có lỗi với con.”

Rồi bà quay lưng lại, chẳng hề do dự, nhảy vào dòng lũ cuồn cuộn phía trước.

2

Nước lũ vàng đục ngầu, cuộn trào dữ tợn, người rơi xuống chưa kịp giãy giụa đã bị nuốt chửng, chỉ trong chớp mắt đã chẳng còn thấy bóng dáng đâu.

Lái buôn phản ứng kịp, lập tức nổi trận lôi đình. Gã vốn định hưởng lạc trước rồi mới mang hàng đến chợ bán, ai ngờ vừa ngoảnh đầu đã mất tiêu, bạc trắng trôi theo nước lũ.

Gã không làm khó phụ thân ta, chỉ tức giận bước đến, vung tay đ.ấ.m thẳng vào đầu ta, miệng gằn giọng:

“Mẹ ngươi c.h.ế.t cũng thật biết chọn lúc, làm lão tử lỗ vốn! Một lát nữa bán ngươi phải được giá cao hơn, nếu không ta chịu lỗ thì ngươi cũng đừng hòng sống yên ổn!”

Phụ thân ta là tiên sinh dạy học nổi danh, nay muốn lên Thượng Kinh ứng thí. Ai biết được ông có thể làm nên công danh hay không? Nếu nhỡ may đỗ đạt, nhỡ đâu thi đỗ làm quan thì sao? Nghĩ vậy, lái buôn không muốn đắc tội với ông, cũng chẳng thèm đòi lại bạc.

Khi mẫu thân bị cưỡng đoạt ngay giữa phố, phụ thân đứng nhìn lạnh nhạt.

Nay ta bị đánh đập, ông ta vẫn thờ ơ như cũ.

Ông ta từ trước đến nay, chỉ biết đến bản thân mình.

Cái c.h.ế.t của mẫu thân chẳng khiến ông ta mảy may áy náy.

Dẫu cho năm xưa, chính ông là kẻ một lòng một dạ cưỡng cầu mà có được bà.

Mẫu thân ta, vốn đã có một mối lương duyên.

Đó là một thanh mai trúc mã từ thuở ấu thơ, họ Lý, tên tục là Nhị Ngưu. Dân quê thường đặt tên xấu để dễ nuôi, nhưng hai nhà lại thân cận, giao hảo từ đời này sang đời khác.

Mẫu thân là nữ nhi út trong nhà, trên còn nhiều ca ca, tỷ tỷ. Nhà chẳng có ruộng, cha mẹ cùng huynh tẩu đều phải đi làm thuê để kiếm miếng ăn, là hộ nghèo nhất nhì trong thôn.

Nhị Ngưu cũng mồ côi cha mẹ từ sớm, nhưng lại may mắn được để lại hai gian nhà ngói cùng một con trâu. Hắn khỏe mạnh, chăm chỉ, nhận cày thuê cuốc mướn, mỗi ngày kiếm được ít tiền, ít lương thực, dần dà cuộc sống cũng khá lên.

Nói theo cách nào đó, hắn chính là “quý lang” trong thôn.

Có nhà, có trâu, có tích lũy, lại cao lớn, cần cù, là nam nhân đáng để nương tựa cả đời.

Mẫu thân ta, dung mạo thanh tú, ôn hòa nhã nhặn, cùng hắn chính là đôi lứa xứng đôi.

Tất cả mọi người đều mặc nhiên thừa nhận, đợi đến tuổi thành thân, hai người ắt sẽ kết thành phu thê.

Mỗi khi rảnh rỗi, Nhị Ngưu liền chạy đến nhà mẫu thân giúp việc, tay chân vạm vỡ chẳng ngại nặng nhọc, đối với nàng vô cùng hào phóng, nhưng bản thân lại tằn tiện hết mức có thể.

Hắn chắt chiu được hai khoản bạc: một phần dùng làm sính lễ, một phần để dành mua mảnh ruộng nhỏ. Có đất làm kế sinh nhai, tương lai hai vợ chồng ắt sẽ càng ngày càng tốt đẹp.

Năm ấy, mẫu thân vừa tròn mười sáu, háo hức chờ mong ngày thành thân.

Được gả cho người mình thương, chính là phúc phận hiếm có.

Nhà đông người, lại nghèo khó, hàng ngày nàng chỉ có thể trải chiếu bên bếp ngủ tạm. Nhưng nếu về nhà chồng, ít nhất nàng sẽ có một căn nhà ngói, mỗi tháng đều được ăn thịt, cuộc sống đó, thật là hạnh phúc biết bao.

Một cuộc đời có thể nhìn thấy trước, dù đơn giản, nhưng lại mang đến cảm giác an tâm và ấm áp.

Ngày Nhị Ngưu lên trấn trên mua chim nhạn về làm sính lễ, mẫu thân tiễn hắn rất xa.

Sau đó, như thường lệ, nàng ra bờ sông giặt giũ.

Và nàng gặp phải phụ thân ta.

Khi đó, hắn thất ý, lại uống rượu say.

Hắn trông thấy một thiếu nữ tươi tắn, xinh đẹp, đang chăm chú giặt đồ bên sông. Những giọt nước b.ắ.n tung tóe, thấm ướt vạt áo nàng, vô tình vẽ nên đường nét thiếu nữ mềm mại, mảnh mai.

Hắn xông đến, kéo nàng vào bụi cỏ, đoạt đi trinh tiết.

Và từ đó, số phận nàng hoàn toàn thay đổi.

Người nhà mắng nàng “không biết liêm sỉ”, “chưa cưới đã thất thân”.

Dân làng đàm tiếu sau lưng, gọi nàng là “đồ lẳng lơ”, “không đoan chính”.

Còn kẻ gây ra mọi chuyện – phụ thân ta – lại chẳng bị tổn hại gì.

Ban đầu, hắn nói mình “say rượu hồ đồ”.

Về sau, vì sĩ diện của một kẻ đọc sách thánh hiền, hắn không chịu nhận tội, đổi thành:

“Là nàng quyến rũ ta trước.”

Dối trá vụng về.

Nhưng lại trở thành lời đồn lan truyền rộng rãi nhất.

Có lẽ vì mẫu thân thực sự dung mạo hơn người, phụ thân ta mới ra vẻ có trách nhiệm, tự mình đến cửa cầu thân.

Khi ấy, thiên hạ mới chớm loạn, thiên tai cũng chưa nhiều, bách tính vẫn còn đủ ăn đủ mặc. Phụ thân ta là tiên sinh dạy học, so với thường dân trong thôn, gia cảnh cũng coi như khá giả, lại có danh có phận. Lễ vật hắn mang đến cũng quý giá hơn nhiều so với số tiền Nhị Ngưu tích cóp suốt bao năm.

Nhà ngoại ta chẳng phải hạng lương thiện. Bọn họ mắt chỉ thấy tiền, xưa nay quen nịnh trên đạp dưới. Lễ vật đến tay, bọn họ liền vứt bỏ con rể cũ như ném giẻ rách, lập tức ép mẫu thân ta xuất giá.

Nàng không chịu.

Nàng còn chờ Nhị Ngưu trở về.

Nàng lén toan bỏ trốn, nhưng bị phát hiện, liền bị giam chặt trong nhà.

Mãi đến khi Nhị Ngưu trở lại thôn, trời đất trong lòng hắn đã sụp đổ.

Hắn hào hứng mang về sính lễ. Thế nhưng, khi trở về, hắn lại hay tin người thanh mai trúc mã, vị hôn thê từ thuở nhỏ của mình, đã bị kẻ khác cưỡng đoạt, lại còn bị ép gả cho tên cầm thú ấy.

Hắn giận dữ tìm đến phụ thân ta, thẳng tay đánh một trận.

Nhưng cuối cùng, hắn lại bị dân làng vây lại, đánh cho tơi bời rồi đuổi khỏi thôn.

Hắn đến nhà mẫu thân ta, kiên định nói hắn không quan tâm trinh tiết, không quan tâm nàng đã bị ai chạm vào. Hắn vẫn muốn lấy nàng làm vợ.

Nhưng người nhà mẫu thân chỉ hận hắn không cút nhanh hơn.

Họ quẳng hắn ra khỏi cửa, tiện tay ném theo cả cặp nhạn mà hắn vất vả mang về, chẳng buồn để hắn và mẫu thân ta gặp nhau lần cuối.

Trước kia, họ là những kẻ tích cực sai khiến hắn nhất, hưởng lợi từ sức lực của hắn nhiều nhất.

Mẫu thân đứng bên cửa sổ, lặng lẽ nhìn theo bóng lưng hắn, nước mắt rơi đầy vạt áo.

Không biết sau đó hai người liên lạc với nhau thế nào, nhưng vào một đêm nọ, Nhị Ngưu đánh xe trâu đến.

Hắn đã quyết từ bỏ tất cả, chỉ mong đưa nàng rời khỏi nơi này, dù phải sống lang bạt đầu đường xó chợ cũng được.

Nhưng bọn họ không thoát được.

Phụ thân ta đã đoán trước điều này, từ lâu đã cho người giám sát.

Nhị Ngưu bị đánh gãy cả hai chân, như một mảnh giẻ rách vứt bên vệ đường.

Con trâu mà hắn xem như ruột thịt, bị g.i.ế.c làm thịt, dùng để chiêu đãi đám người đã giúp phụ thân ta chặn đường.

Cuối cùng, mẫu thân ta vẫn bị ép gả cho hắn.

Những ngày đầu, nàng tìm mọi cơ hội để tự vẫn.

Nhưng rồi nàng phát hiện mình mang thai.

Nàng đã do dự rất lâu, rồi trong nước mắt, tự tay cắt nát dải lụa trắng vẫn luôn giấu kỹ.

Nhị Ngưu bán đi hai gian nhà ngói, bán sạch mọi thứ đáng giá, vét cạn số bạc cuối cùng để chữa trị đôi chân.

Hắn có thể đi lại, nhưng dáng đi không bao giờ còn như trước, vĩnh viễn khập khiễng.

Mất trâu, lại thêm tàn tật, công việc ngày một ít đi, hắn chỉ có thể bám víu vào những việc nặng nhọc để sống qua ngày, dựng một túp lều cỏ rách nát làm nơi ngủ tạm.

Từ một thiếu niên chất phác, lạc quan, hắn biến thành một kẻ trầm lặng, cẩu thả, suốt ngày say xỉn, dần dà không ai còn muốn thuê hắn làm việc.
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 2: Chương 2



Hắn sống nhờ vào bố thí, lang thang hết nơi này đến nơi khác, ít ai còn nhìn thấy bóng dáng hắn trong thôn.

Ngày phụ thân ta say rượu rồi hại đời mẫu thân, cũng là ngày hắn vừa chịu tang cha.

Hắn viện cớ còn đang chịu tang, hôn sự cũng chẳng tổ chức, chỉ đơn giản mang mẫu thân ta về nhà.

Lẽ ra nàng có thể có một hôn lễ, không quá long trọng, nhưng ít nhất sẽ được đầy đủ lễ nghĩa, được nhận lời chúc phúc.

Nhưng cuối cùng, tất cả những gì nàng có, chỉ là một tờ giấy hôn thú lạnh lẽo.

Những ngày đầu, phụ thân ta còn chút mới mẻ, đối xử với nàng không tệ, hứa hẹn sẽ yêu thương nàng suốt đời.

Nhưng chẳng mấy chốc, hắn bắt đầu chán ghét.

Hắn thấy nàng chỉ là một thôn nữ quê mùa, nông cạn, chẳng xứng với một kẻ đọc sách thánh hiền như hắn.

Sau khi sinh tỷ tỷ ta, thân thể nàng không phục hồi được, lại bị bà nội ta ép ra ruộng làm việc.

Chẳng bao lâu, nàng bị cuộc sống bào mòn, chẳng còn dáng vẻ thiếu nữ linh động ngày nào.

Hắn lại ghét bỏ nàng là nữ nhân luống tuổi, da dẻ vàng vọt, chẳng còn nhan sắc.

Hắn luôn mơ tưởng một ngày nào đó, hắn sẽ đỗ đạt công danh, vinh hoa phú quý, cưới được thiên kim tiểu thư, thậm chí là nữ tử hoàng thất.

So với giấc mơ ấy, mẫu thân ta không đủ đẹp, không đủ cao quý, càng không đủ giúp ích gì cho hắn.

Vậy nên, dần dà, hắn bắt đầu cảm thấy nàng không xứng với hắn.

Hắn lặp đi lặp lại lời nói dối ấy đến mức chính mình cũng tin là thật.

Hắn tự nhủ, tất cả là lỗi của nàng.

Là nàng dụ dỗ hắn, khiến hắn phạm sai lầm ngay trong thời gian chịu tang phụ thân, khiến hắn mang danh “mất nết”, có lỗi với tổ tiên, có lỗi với thánh hiền.

Nếu không phải do nàng, sao hắn lại phải cưới một nữ nhân quê mùa làm vợ?

Vậy nên, trong nạn đói năm nay, hắn không chút do dự bán nàng, bán cả các nữ nhi của mình.

Hắn xem chúng ta là gánh nặng.

Là vết nhơ.

Chỉ khi tất cả chúng ta đều biến mất, hắn mới có thể đường đường chính chính xuất hiện trước mặt tiểu thư danh giá trên kinh thành.

Mà ta… vốn không phải nữ nhi duy nhất của hắn.

Ta còn một tỷ tỷ và còn một muội muội.

Tỷ tỷ ta khi ấy đã mười tám, mười chín tuổi, bị phụ thân bán vào thanh lâu.

Người của thanh lâu đến bắt tỷ tỷ đi.

Tỷ tỷ ta không biết chính cha ruột đã bán mình, chỉ nghĩ rằng bản thân bị đám ác nhân cướp đi.

Tỷ tỷ ta liều mạng chạy trốn, khó khăn lắm mới trốn về được nhà.

Nhưng thứ đón chờ tỷ tỷ ta không phải là sự vui mừng của phụ thân, mà là ánh mắt lạnh lùng cùng lời trách cứ:

“Sao còn quay lại?”

Hắn lập tức báo tin cho bọn chủ quán, để người đến bắt tỷ tỷ về.

Hắn còn dùng sinh mạng của mẫu thân, của ta và tiểu muội để uy h**p:

“Ngoan ngoãn tiếp khách, kiếm được tiền nhớ gửi về nhà.”

Tỷ tỷ ta bị đánh một trận thừa sống thiếu chết, lúc đó mới biết chính cha ruột đã bán mình vào thanh lâu.

Tỷ tỷ ta muốn chết.

Nhưng rồi nghĩ đến mẫu thân yếu đuối cùng hai muội muội còn nhỏ, tỷ tỷ ta vẫn nhẫn nhục cúi đầu, kiếm từng đồng bạc vụn, chắt chiu gửi về nhà, chỉ mong chúng ta có thể sống tốt hơn.

Nhưng tỷ tỷ không biết, rằng nửa năm trước, tiểu muội chưa đầy tám tuổi của chúng ta, đã bị phụ thân tự tay bán vào chợ làm nô lệ, đổi lấy một túi gạo nhỏ.

Lúc đó ta đã nhận ra ý đồ của hắn.

Ta quỳ xuống cầu xin hắn, đừng bán muội muội đi.

Hắn đồng ý, nói rằng chỉ cần ta kiếm đủ thức ăn, hắn sẽ tha cho muội muội.

Vậy là mỗi ngày, ta nhịn đói, đi bộ hơn mười dặm đường núi, đến những nơi xa xôi tìm nhặt khoai lang thừa, lên núi gom lúa dại, trèo lên những vách đá cheo leo hái dược liệu đổi lấy lương thực.

Cuối cùng, ta gom đủ một thúng thức ăn, đặt trước mặt hắn.

Nhưng ngay lúc đó, ta thấy bên tay hắn, đã có một túi gạo nhỏ.

Tim ta lạnh toát.

Ta điên cuồng lao ra ngoài, tìm kiếm khắp nơi.

Nhưng tất nhiên, muội muội không còn ở đó nữa.

Hắn đã bán muội muội, đổi lấy túi gạo này.

Hắn lấy gạo nấu cháo, chỉ một mình hắn được ăn.

Số thức ăn mà ta cực khổ tìm về cũng bị hắn độc chiếm.

Hắn không cho ta và mẫu thân động đến dù chỉ một chút.

Bát cháo nấu từ gạo đổi bằng mạng muội muội, có chút cặn rơi xuống bên tay ta.

Ta run rẩy vươn tay lau đi, bị hắn trông thấy.

Hắn cho rằng ta thèm thuồng cháo của hắn, liền lập tức vung tay đánh ta túi bụi, gằn giọng cảnh cáo:

“Không được động vào túi gạo trong nhà.”

Túi gạo ấy, là mạng muội muội đổi lấy.

Dù có c.h.ế.t đói, ta cũng không động vào.

Hắn tưởng ai cũng vô tình bạc nghĩa như hắn sao?

Hồi nhỏ, hắn vô cùng chán ghét ta, thờ ơ với ta.

Ta bệnh nặng, khi ấy gia cảnh vẫn chưa sa sút, nhưng hắn không chịu tốn tiền chữa trị, chỉ ném ta ra ngoài như vứt một món đồ bỏ đi, miệng mắng ta “xui xẻo”.

Là tỷ tỷ đã lén đi theo, từng bước, từng bước băng qua con đường núi gập ghềnh, cõng ta về nhà.

Là muội muội khi ấy còn chưa cao bằng bếp lò, đã bắc ghế nấu thuốc cho ta, cẩn thận bón từng ngụm một, cố gắng giữ lại tính mạng của ta.

Cũng giống như khi ta còn nhỏ hơn nữa, vào ngày muội muội vừa mới chào đời.

Hồng Trần Vô Định

Mẫu thân vẫn còn nằm trên giường.

Bà nội ta thấy là nữ nhi, lập tức muốn dìm c.h.ế.t trong bô nước tiểu.

Lại lo lắng oan hồn ám lấy, bèn đổi ý, muốn ném xuống sông.

Khi đó, ta chỉ mới bốn, năm tuổi, mặc cho bị đánh, bị chửi, ta vẫn kiên trì chạy theo, muốn nhìn muội muội lần cuối.

Không ai ngờ được, bà nội ta trượt chân, rơi xuống sông, c.h.ế.t đuối.

Còn ta, một đứa bé xíu, gian nan lắm mới ôm được đứa muội muội còn bọc trong tã trở về, run rẩy báo tin cho mọi người đến cứu giúp.

Tỷ tỷ cõng ta về nhà.

Ta bế muội muội về nhà.

Chúng ta m.á.u mủ một nhà, chỉ có thể dựa vào nhau mà sống.
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 3: Chương 3



Nhưng bây giờ…

Tỷ tỷ bị bán vào thanh lâu.

Muội muội c.h.ế.t rồi.

Còn ta, cũng sắp bị đưa vào chợ buôn nô lệ, mặc người ta làm thịt sống.

Mẫu thân, lẽ ra không định chết.

Dù chỉ vì đứa con trong bụng, bà cũng muốn cố gắng sống thêm một khắc, một khắc nữa.

Nhưng thai nhi không còn.

Ba nữ nhi của bà, cũng không ai thoát khỏi kết cục bi thảm.

Bà bị làm nhục giữa phố chợ, mà phu quân thì thờ ơ, chẳng thèm ngoảnh mặt nhìn.

Nhiều năm trước, số phận bà cũng thay đổi từ một lần bị lăng nhục.

Hết lần này đến lần khác, bà bị cuộc đời giày vò, chà đạp.

Bà quá tuyệt vọng.

Bà chỉ hối tiếc một điều…

Không thể bảo vệ ta.

Không thể ngăn ta khỏi số kiếp làm nô bộc.

Bà cảm thấy có lỗi với ta.

Vậy nên, ngàn lời vạn chữ, cuối cùng chỉ còn một câu duy nhất:

“A Ngân, mẫu thân có lỗi với con.”

3

Phụ thân ta là kẻ cặn bã.

Hắn hèn hạ, ích kỷ, bạc tình, độc ác, đến một điểm tốt cũng không tìm nổi.

Nhưng thế gian này bất công ở chỗ, không phải cứ có phẩm hạnh tốt đẹp thì đồng thời cũng có tài trí hơn người, cũng chẳng phải kẻ xấu xa thì nhất định ngu muội.

Phụ thân ta là kẻ cặn bã, nhưng điều đó không ngăn cản hắn có một bộ óc thông minh tuyệt đỉnh.

Từ nhỏ, hắn đã được ca tụng là thần đồng.

Phụ thân hắn, tức tổ phụ ta, cũng là một tiên sinh dạy học, nhưng cả đời chỉ dừng lại ở bậc đồng sinh, thi trượt kỳ thi Hương hết lần này đến lần khác. Đỗ đạt công danh trở thành chấp niệm lớn nhất đời ông.

Về sau, phụ thân ta ra đời.

Bảy tuổi làm thơ, chín tuổi viết phú, mười tuổi đọc hết Tứ Thư Ngũ Kinh, tiện miệng làm một bài vè lan truyền khắp mười dặm tám thôn. Danh xưng "thần đồng" cũng theo đó mà vang xa.

Tổ phụ ta hãnh diện vô cùng, dồn hết kỳ vọng vào đứa con trai duy nhất, dốc lòng nuôi dạy, mong hắn thành tài.

Nhưng khi ấy, triều đại đã đi đến những ngày cuối.

Phụ thân ta lớn lên, vẫn là tài tử vang danh, dễ dàng thi đỗ đồng sinh, rồi đến tú tài. Nhưng chưa kịp dự kỳ thi Hương, tiền triều đã diệt vong.

Giang sơn sụp đổ, thiên hạ rơi vào hỗn loạn.

Các thế lực lớn nhỏ nổi lên, tranh đấu không ngừng.

Nạn đói, ôn dịch, thiên tai bủa vây, không còn ai quan t@m đến khoa cử.

Cả đời trông ngóng con thi đỗ làm quan, tổ phụ ta không chịu nổi đả kích, uất hận mà bệnh chết.

Khác với phụ thân, nghe nói tổ phụ ta là người hiền lành.

Chỉ tiếc ông quá mức cưng chiều con trai, nuông chiều đến hư hỏng, sinh ra một kẻ ích kỷ vô sỉ.

Ngay khi phụ thân ông vừa mất, hắn liền giở thủ đoạn hèn hạ, cưỡng đoạt mẫu thân ta.

Nhưng có một điểm giống nhau—danh vị bảng vàng cũng là chấp niệm cả đời của hắn.

Hắn từng nổi danh thuở thiếu niên, nhưng cuối cùng chẳng được ai kỳ vọng, trôi dạt giữa biển người, chẳng ai còn nhắc đến hai chữ "thần đồng" nữa.

Mấy chục năm trôi qua, hắn vẫn chỉ là một tiên sinh nghèo khổ, không danh không phận.

Một kẻ tự cao tự đại như hắn, làm sao cam lòng cả đời vô danh?

Bây giờ, sau nhiều năm tranh chiến, thiên hạ coi như ổn định.

Triệu quốc chiếm được kinh thành cũ, trở thành quốc gia lớn mạnh nhất, đặt niên hiệu mới là "Thừa Bình", lần nữa mở khoa cử, chiêu mộ hiền tài thiên hạ.

Phụ thân ta như bắt được vàng.

Hắn tự tin mười phần, cầm ba mươi văn bạc làm lộ phí, ăn hai lạng đường cho chắc bụng, liền chuẩn bị lên đường.

Hắn thậm chí chẳng buồn quay đầu nhìn ta một lần.

Gã lái buôn cởi dây thừng trên cột cầu, kéo ta đi về hướng ngược lại.

Từ đây, trời cao đất rộng, đường ai nấy bước.

Hắn đi tìm tương lai rạng rỡ.

Còn ta, bị lôi đến chợ nô lệ, chờ ngày bị g.i.ế.c thịt.

Ta có lẽ… sẽ không bao giờ còn gặp lại phụ thân nữa.

Vậy nên, ta quỳ mạnh xuống đất.

Cất cao giọng gọi hắn: "Phụ thân!"

Hắn quay đầu nhìn.

Hai tay bị trói chặt, ta chống xuống đất, khó khăn cúi đầu dập mạnh, liên tục hơn chục cái, đến mức trán vỡ toác, m.á.u chảy đầm đìa xuống hai bên má.

Giọng ta run run, cố đè nén nước mắt:

["Phụ thân, nữ nhi bất hiếu, không có cơ hội báo đáp ơn sinh thành.”

"Cầu chúc phụ thân lên đường bình an, sớm ngày công thành danh toại”.

"Lúc bà nội mất, người có để lại lời trăn trối.”

"Nữ nhi vẫn không dám nói, sợ phụ thân đau lòng. Nhưng hôm nay không nói, e rằng sau này không còn cơ hội nữa."]

Ta loạng choạng muốn tiến lên, nhưng đầu dập quá mạnh, mắt hoa lên, ngã sấp xuống đất.

Phụ thân ta luôn thờ ơ với tất cả, nhưng đối với mẫu thân hắn thì lại rất coi trọng.

Hắn đích thân bước tới, đứng trên cao nhìn xuống ta:

"Mẫu thân trước khi c.h.ế.t đã nói gì?"

Bà nội ta, c.h.ế.t quá đột ngột, đến lời trăn trối cũng chưa kịp để lại.

Hắn hoàn toàn không ngờ, bà ta thực ra có lời dặn trước khi mất.

Ta lảo đảo đứng dậy, tiến lại gần hắn, giọng bất giác thấp xuống, tỏ ra rụt rè:

Hồng Trần Vô Định

"Bà nội nói…"

Ta lạnh lùng nhìn hắn.

Không hề do dự, đưa tay móc thẳng vào mắt hắn.

"Bà nội nói, ta còn nhỏ như vậy… mà đã ác độc đến thế."

Ta còn nhỏ, đánh không lại nam nhân trưởng thành.

Tay ta bị trói, nhưng vẫn có thể đánh vào chỗ yếu hại nhất của hắn, lấy mạng đổi mạng.

Phụ thân ta hét lên đau đớn, hai tay vô thức vươn lên cố gỡ tay ta ra.

Ta nhịn đau, dồn sức tung một cước.

Hắn ngã khỏi cầu.

Cả người rơi thẳng xuống dòng lũ cuồn cuộn.

Nước lũ vẫn chảy xiết về hướng đông.

Không biết hắn có còn sống hay không.

Không biết hắn có còn cơ hội trèo lên bờ, đến kinh thành ứng thí, công thành danh toại như hắn hằng mơ ước hay không.

Nhưng hắn có lẽ đã quên mất một chuyện—

Từ nhỏ, ta đã là đứa con khiến hắn ghét cay ghét đắng nhất.

Bởi vì ta sinh ra có cốt cách phản nghịch, kiêu ngạo không chịu khuất phục.
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 4: Chương 4



Mẫu thân ta dịu dàng, đoan trang, tỷ tỷ ta, muội muội ta cũng vậy, đều là những nữ nhi ngoan ngoãn nghe lời.

Chỉ có ta là ngoại lệ.

Ta có một sự ngoan cường bẩm sinh.

Khi hắn đánh mắng tỷ tỷ, ta lao lên cắn hắn, dù có bị bẻ gãy răng sữa cũng phải cắn rách thịt hắn, để hắn cũng phải chịu đau đớn như ta.

Khi muội muội vừa chào đời, bà nội định dìm c.h.ế.t nó trong bô nước tiểu, ta đã nói với bà—

"Nghe nói ở thôn bên có nhà bị quỷ ám, cả gia đình gặp xui xẻo, còn mắc bệnh quái lạ. Dường như… cũng từng có người c.h.ế.t trong nhà như vậy."

Bà nội nghe xong thì đổi ý, muốn đem muội muội đi dìm sông.

Ta vẫn chạy theo sau, vừa khóc vừa xin, cầu bà nội cho ta được nhìn muội muội lần cuối, được ôm nó một lần.

Bà nội ta phiền lòng, bực bội ném đứa bé cho ta.

Ta đón lấy.

Nước mắt ngừng rơi.

Khuôn mặt non nớt của ta không còn chút biểu cảm nào nữa, chỉ im lặng nhìn chằm chằm vào bóng lưng bà.

Chờ bà không đề phòng, ta thản nhiên đưa tay đẩy mạnh.

Bà nội ta—

Cả đời làm khổ mẫu thân và tỷ tỷ—

Không thể ngờ kết cục của bà lại như thế.

Bà ta trừng trừng nhìn ta, vừa sợ hãi, vừa giận dữ, hét lên câu cuối cùng trước khi chết:

"Ngươi còn nhỏ thế này, mà đã ác độc như vậy!"

Ta nhìn bà chìm dần xuống nước, sau đó mới hốt hoảng chạy về báo tin.

Khi ấy, ta chỉ mới bốn, năm tuổi, vẫn còn hay vấp ngã khi chạy.

Vậy mà ta đã g.i.ế.c người đầu tiên.

Người đó, là bà nội ruột của ta.

Tỷ tỷ và muội muội đều giống mẫu thân.

Có lẽ, ta lại giống phụ thân.

Nhưng ta tàn nhẫn hơn hắn.

Hắn bảy tuổi làm thơ, chín tuổi viết phú, mười tuổi đã đọc hết Tứ Thư Ngũ Kinh.

Còn ta, từ lúc rất nhỏ, đã bắt đầu nhớ mọi thứ.

Thơ, phú, kinh, sách—ta đọc một lần, không bao giờ quên.

Phụ thân nói nữ nhi không được đọc sách, không cho chúng ta động vào thư tịch hắn quý trọng.

Hắn không biết—

Những lúc hắn phơi sách, những lúc ta quét dọn, ta đã lật từng trang một, âm thầm khắc vào đầu.

Những điển tịch khó nhằn nhất, ta đều ghi tạc vào lòng.

Hắn càng không biết—

Ta chưa từng để lộ rằng ta hiểu hết những chữ đó.

Hồi nhỏ, ta là đứa ngỗ ngược, khiến hắn ghét cay ghét đắng.

Nhưng lớn lên, ta thay đổi.

Không còn phản kháng, không cãi lại, không đánh trả.

Bất cứ điều gì, ta cũng thuận theo ý hắn.

Hắn dần dần không còn ghét ta nữa.

Thậm chí, ta đã trở thành nữ nhi mà hắn hài lòng nhất.

Cho nên—

Hắn đã bán tỷ tỷ trước.

Bán muội muội sau.

Đến cuối cùng, mới bán mẫu thân và ta đi.

Ta nhẫn tâm với cả chính mình.

Tự đập đầu đến chảy máu, để tỏ vẻ hèn yếu, khiến hắn mất cảnh giác.

Giống như khi ta giả vờ đáng thương để bà nội giao muội muội cho ta.

Hồng Trần Vô Định

Ta trời sinh không chịu khuất phục. Chưa bao giờ thay đổi.

Không phải ta trở nên ngoan ngoãn.

Mà là— Ta đã học được cách để che giấu chính mình.

4

Phụ thân ta bơi lội rất giỏi.

Hơn nữa, kẻ gây họa thường sống lâu.

Ta thực sự không chắc hắn có c.h.ế.t đuối hay không.

Nhưng không sao cả. Hiện tại, ta còn nhỏ, chỉ có thể theo đuổi *một kích tất sát.

(*một kích tất sát: 1 đòn chí mạng)

Nếu hắn chết, coi như xong.

Nếu hắn may mắn sống sót, nếu tương lai còn có ngày gặp lại—Ta nhất định sẽ khiến hắn sống không bằng chết.

Chuyến đi này xa xôi vạn dặm, non cao nước rộng, trời đất mênh mông, không biết còn có cơ hội gặp lại hay không.

Chính vì thế, lần này là cơ hội hiếm có, ta mạo hiểm lớn như vậy, không chỉ vì muốn g.i.ế.c hắn, mà dù có g.i.ế.c không thành, cũng phải khiến hắn chịu hết khổ đau.

Ta không có ngày lành, hắn cũng đừng mong dễ chịu.

Mẫu thân c.h.ế.t rồi. Hắn cũng đừng mong sống sót.

Mẫu thân quá dịu dàng, giống như những nữ nhân hiền thục trong thiên hạ.

Bà có dũng khí để chết, nhưng không có dũng khí để kéo kẻ thù c.h.ế.t theo.

Nếu là ta, dù có nhảy xuống sông, cũng phải lôi bọn họ đi cùng.

Thông minh, tàn nhẫn, dứt khoát, có thù tất báo.

Bản tính nguy hiểm, nay đã lộ ra không sót một phần.

Lái buôn c.h.ế.t lặng nhìn ta đá cha ruột xuống cầu.

Ngay sau đó, gã cảnh giác hẳn lên.

Gã phản ứng rất nhanh, lập tức rút ra đao chẻ củi luôn mang theo người, không nói lời thừa, trực tiếp vung xuống, định chặt đứt tay ta, để ngăn ta lại làm loạn.

Cùng đường, tất nhiên phải đánh đổi bằng tính mạng.

Ngay khi lưỡi đao sắp c.h.é.m xuống, ta bình tĩnh nhìn thẳng vào mắt gã.

"Ngươi không muốn bán ta với giá cao hơn sao?"

Một câu đơn giản, khiến gã khựng lại.

Ta thừa cơ tiếp tục nói:

["Phụ thân ta muốn đến là Thượng Kinh của Triệu quốc.”

"Nhưng đáng lẽ hắn không cần đi qua đây.”

"Hắn cố tình vòng đường xa hơn, ngươi có biết vì sao không?"]

Lái buôn không nói gì, nhưng ánh mắt có chút lay động.

Ta không để gã kịp suy nghĩ, từ tốn dẫn dụ:

["Phía trước, có một thanh lâu lớn nhất Lâm Thành.”

"Tỷ tỷ ta, là hoa khôi hái ra bạc nhiều nhất ở đó.”

"Nàng đẹp hơn bất cứ ai.”

"Mà ta, là muội muội ruột của nàng.”

"Dựa vào đó, ngươi có thể đoán được, khi ta lớn lên, dung mạo chắc chắn cũng không kém nàng.”

"Phụ thân ta vốn định bán ta vào thanh lâu, có tỷ tỷ làm tham chiếu, so với các cô nương bình thường, ta chắc chắn sẽ được giá hơn nhiều.”

"Nhưng vì dọc đường lương khô bị cướp sạch, bất đắc dĩ, hắn mới hạ giá bán ta làm thịt người."]

Gã do dự.

Thấy vậy, ta không chậm trễ, tiếp tục nhẹ giọng dụ dỗ:

"Ngươi phải suy nghĩ thật kỹ.”

"Ngươi nếu bỏ qua ta, sẽ rất khó có cơ hội kiếm được món hời nào như thế này nữa."

Bán vào thanh lâu, tất nhiên phải lành lặn nguyên vẹn.

Dù gì ta cũng chỉ là một cô bé mười hai tuổi, tay bị trói, sức lực chẳng bằng gã, cũng không có cách nào đe dọa gã thực sự.

Gã chưa đến mức cảnh giác đến nỗi không dám kiếm tiền từ ta.

Gã đã động lòng.
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 5: Chương 5



Ánh mắt dạo qua gương mặt dính đầy m.á.u của ta, thân hình gầy gò, nhếch nhác, rồi hừ lạnh một tiếng, vung tay ném đao xuống đất.

Lưỡi đao cắm phập vào đất, nửa thân còn lộ ra ngoài.

Gã nhổ toẹt một bãi nước bọt, gằn giọng:

"Nếu ngươi dám lừa ta, ta sẽ tự tay g.i.ế.c ngươi."

Gã đổi đường, mang ta đến Lâm Thành.

Bà chủ thanh lâu biết ta là muội muội của tỷ tỷ, lập tức ra đón.

Bà ta kéo ta lại, cẩn thận quan sát từng đường nét trên mặt ta.

Sau đó, bà ta không chút do dự gật đầu, đưa ra giá mà lái buôn vừa mở miệng.

Rất cao.

Thậm chí, bà ta còn có vẻ mừng rỡ hơn cả lái buôn.

Tại sao… bà ta lại vui đến vậy?

Một cảm giác bất an len lỏi trong lòng ta.

5

Thực ra, ta hoàn toàn có thể nói với lái buôn rằng khi đến Lâm Thành, tỷ tỷ ta có thể chuộc ta ra, thay vì hướng gã vào việc bán ta vào thanh lâu.

Nhưng như vậy, ta sẽ không có lý do để ở lại trong thanh lâu lâu dài.

Ta muốn trà trộn vào đây, tìm cơ hội đưa tỷ tỷ trốn thoát.

Ngoại trừ kẻ cầm thú kia, tỷ tỷ là người thân duy nhất còn lại của ta.

Bây giờ mẫu thân và muội muội đều không còn, tỷ tỷ cũng không cần phải tiếp tục chịu đựng, bán thân, làm nhục chính mình nữa.

Chúng ta có thể cùng nhau chạy trốn, nương tựa lẫn nhau.

Nhưng ta đến quá muộn.

Chỉ chậm một ngày.

Vừa đúng một ngày trước khi ta đến, tỷ tỷ đã tự treo cổ trong phòng.

Hồng Trần Vô Định

Hôm đó, có người qua đường trông thấy cảnh phụ thân bán ta và mẫu thân đi.

Tin tức lan truyền đến tai tỷ tỷ.

Nàng truy hỏi thêm, mới biết tiểu muội đã sớm c.h.ế.t từ lâu, chỉ là mọi người cố ý giấu nàng.

Hôm ấy, nàng vừa tiếp xong một gã khách béo ú, xấu xí đến tột cùng, chịu đủ nhục nhã, thân thể rã rời.

Những nỗi đau ấy, nàng đã chịu đựng quá lâu, quá lâu rồi.

Tin dữ giáng xuống cùng một lúc, nàng không hề do dự, lựa chọn ba dải lụa trắng, tự kết liễu chính mình.

Ta chỉ đến chậm một chút. Chỉ chậm một chút thôi.

Chỉ cần sớm hơn một chút, ta có thể gặp lại tỷ tỷ, có thể tìm cách đưa nàng thoát ra khỏi đấy, dù có phải phiêu bạt chân trời góc bể cũng được.

Nhưng hiện tại, ta chỉ có thể nhìn thấy t.h.i t.h.ể của tỷ, được quấn trong một tấm chiếu rách, chuẩn bị bị vứt bỏ.

Bà chủ thanh lâu mất đi một con gà đẻ trứng vàng, đau lòng không thôi.

Nhưng khi nhìn thấy ta, vẻ mặt lập tức chuyển từ tiếc nuối sang vui mừng khôn xiết.

Đúng như ta đã nói với lái buôn, ta là muội muội của tỷ tỷ.

Chỉ cần không có gì bất thường, lớn lên ta nhất định cũng sẽ là mỹ nhân.

Gà đẻ trứng vàng mất đi một con, nhưng lại có một con khác đưa đến tận tay, sao có thể không nhận?

Lái buôn hét giá cao, nhưng bà ta vẫn rất sảng khoái chi tiền, hầu như không mặc cả, nhanh chóng tống cổ gã đi, chỉ sợ gã đổi ý.

Ta quỳ trước t.h.i t.h.ể tỷ tỷ, không chịu rời đi.

Bà ta cũng không ép buộc.

Ngược lại, còn cho người nâng t.h.i t.h.ể tỷ tỷ đến một nơi yên tĩnh hơn, phá lệ cho phép ta canh giữ linh cữu.

Bà ta vỗ vỗ đầu ta, giọng đầy thương cảm:

"Con bé này, cũng là một đứa đáng thương.”

"Thôi nào, tiễn biệt tỷ tỷ cho đàng hoàng đi. Nén bi thương."

Ta im lặng đứng yên.

Sau đó, ngồi phịch xuống đất, lặng lẽ qua đêm dài.

Sáng hôm sau, bọn họ mang tỷ tỷ đi chôn cất.

Ta vẫn đi theo.

Bà chủ thanh lâu cũng khá rộng lượng, không chỉ để ta đi theo, còn cho người giúp ta tự tay đào huyệt, đắp mộ cho tỷ tỷ.

Trong thanh lâu, có ai c.h.ế.t đi, cũng chỉ bị quấn chiếu ném vào bãi tha ma.

Vậy nên, có một nấm mộ đàng hoàng, đối với tỷ tỷ, đã là một kết cục không tệ.

Sau khi trở về, bọn họ ép ta đặt tay lên khế ước bán thân, lưu lại dấu vân tay.

Một vết chu sa đỏ tươi được điểm lên cổ tay ta, gọi là thủ cung sa.

Bà chủ thanh lâu là một nữ nhân mập mạp, vẻ mặt phúc hậu, lời nói hòa ái.

Bàn tay to lớn, ấm áp của bà ta nhẹ nhàng nắm lấy bàn tay gầy guộc của ta, giọng điệu có phần thương xót:

["Đang độ tuổi trưởng thành, mà gầy nhom thế này, chắc là chịu không ít khổ cực rồi.”

"Tỷ tỷ con từng nhắc đến con.”

"Để ta xem nào… con tên gì nhỉ?"]

Ta khẽ đáp:

"Thính Ngân."

Bà ta chợt vỡ lẽ:

"Đúng rồi, là Thính Ngân. Cái tên này hay đấy.”

"Vậy thì, hoa danh của con sau này cũng sẽ dùng tên này đi."

Bà ta lại than thở:

["Ta biết cái nghề này, nói ra chẳng vẻ vang gì.”

"Nhưng loạn thế này, người bên ngoài ngay cả cơm cũng không có mà ăn, ở trong này ít nhất còn có cơm ăn áo mặc.”

"Chúng ta không trộm không cướp, sống dựa vào bản thân, cũng chẳng cần tự ti.”

"Các cô nương trong lâu này, ta đều xem như nữ nhi mà thương yêu.”

"Từ nay về sau, con cũng là nữ nhi của ta, ta sẽ chăm sóc con thật tốt.”

"Về sau, ta sẽ dạy dỗ con cẩn thận.”

"Con tư chất không tệ, nếu may mắn, biết đâu tương lai có thể trở thành đệ nhất hoa khôi.”

"Đến khi đó, nếu có thể kết thân với quan to quý nhân, chẳng phải chính là nghịch thiên cải mệnh sao?"]

Nghịch thiên cải mệnh sao?

Ta nhìn bà ta, trên người bà đeo đầy vàng bạc, dáng vẻ phú quý rạng rỡ.

Khẽ gật đầu.

6

Thanh lâu này nằm ở Lâm Thành, lại xây ngay bên bờ sông, vì thế gọi là Lâm Giang Lâu.

Tên thì tiên khí thoát tục, nhưng nơi đây lại là chốn phù hoa sa đọa.

Bên trong, quan lại quyền quý tận hưởng xa hoa, tiêu tiền như rác.

Bên ngoài, dân chạy nạn quần áo rách rưới, lê lết sống qua ngày.

Ta cuối cùng cũng được ăn một bữa no, được ở trong căn phòng chắc chắn, được khoác lên mình bộ y phục không có mảnh vá chằng vá đụp.

Ta còn nhỏ, bà chủ xếp ta làm nha hoàn cho các cô nương trong lâu, chuyên làm những việc vặt. Đến khi lớn hơn, dần dần mới cho người dạy ta cầm kỳ thi họa.
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 6: Chương 6



Ta rất trân trọng cơ hội hiếm có này, làm việc siêng năng, không nề hà bất cứ việc gì, dọn dẹp, bưng bê rượu và thức ăn, không một lời than vãn.

Lâu dần, các cô nương trong lâu đều thích ta.

Có người gọi ta vào phòng, đưa cho ta một đ ĩa bánh điểm tâm tinh xảo, giọng điệu có chút tiếc nuối:

"Sao muội lại ngốc vậy, nhìn đám nha hoàn tiểu tư kìa, không biết đã trốn đi chơi ở góc nào rồi, chỉ có muội là bận rộn suốt cả ngày."

Nàng bắt ta ăn hết đ ĩa bánh mới được đi.

Ta biết nàng tên là Oanh Nương, một trong những danh kỹ trứ danh của Lâm Giang Lâu.

Giọng ca của nàng vừa du dương vừa quyến rũ, vì thế mới có danh hiệu này.

Khi tỷ tỷ ta còn sống, hai người rất thân thiết.

Bây giờ tỷ tỷ đã mất, nàng cũng luôn chủ động chăm sóc ta.

Nàng là người ngoài cứng trong mềm, bắt ta ăn bánh, chẳng qua chỉ là không muốn nhìn ta bị người khác đùn đẩy hết việc, tìm cớ cho ta nghỉ ngơi mà thôi.

Ta không từ chối lòng tốt của nàng, ngồi xuống, từ tốn ăn hết.

Oanh Nương ôm cây tỳ bà, vô thức gảy đàn, hỏi ta muốn nghe khúc nào.

Ta không hiểu mấy thứ này, chỉ nói nàng tùy ý.

Nàng khẽ gảy dây đàn, cất giọng hát.

Tiếng ca vừa mềm mại vừa uyển chuyển, quả thật giống như tiếng oanh vàng hót vang, khiến người nghe ngơ ngẩn không thôi.

Càng tiếp xúc nhiều, nàng càng xem ta như muội muội ruột thịt, có gì cũng tâm sự với ta.

Bên ngoài nhìn vào, nàng sống trong gấm lụa, phú quý không ai sánh bằng.

Nhưng nàng đã hơn hai mươi tuổi, tuổi xuân dần phai nhạt.

Ở nơi này, có người thì ắt có đấu đá.

Nàng lo sợ bản thân sớm muộn cũng không còn cạnh tranh nổi với những cô nương trẻ hơn.

Đến khi tuổi già sắc úa, nàng sẽ ra sao, nàng cũng không biết.

Oanh Nương dung mạo ôn nhu, lúc cúi đầu, có một vẻ u sầu động lòng người.

Hôm nay, có một vị khách đến.

Ta chưa từng nghe nói về người này, nhưng nàng hiếm khi vui vẻ như vậy.

Nàng đứng dậy trang điểm lại, sửa soạn y phục, rồi sai nha hoàn dẫn ta ra ngoài trước.

Khi đi ngang qua phòng bên cạnh, giọng nói chua chát của hoa khôi trong lâu truyền ra:

"Có phải lại là công tử nhà họ Thẩm không? Oanh tỷ thật có phúc, gặp được người vừa giàu có vừa chung tình như thế."

Nha hoàn không để ý đến nàng ta, chờ đi xa rồi mới giải thích cho ta:

"Thiếu gia nhà họ Thẩm là khách quen của Oanh Nương.”

"Hoa khôi này trước đây muốn quyến rũ hắn, nhưng bị hắn làm lơ, từ đó mới hay châm chọc móc mỉa."

Thẩm gia là danh gia vọng tộc ở Lâm Thành.

Nhị thiếu gia Thẩm Niệm Chương là con út sinh muộn của Thẩm lão gia, kém hai huynh trưởng hẳn một giáp.

Từ nhỏ đã được cả gia tộc cưng chiều thành một tên công tử bột.

Suốt ngày không đua thuyền chọi gà thì cũng là ra vào thanh lâu nghe hát.

Thẩm Niệm Chương hào phóng, thường vung tiền như nước, nên rất được các cô nương trong lâu săn đón.

Nhưng hắn suốt ngày chơi bời lêu lổng, khiến Thẩm lão gia tức giận đến đập bàn mắng chửi, nhưng đánh thì không nỡ, mắng cũng không nỡ, cùng lắm chỉ có thể nhốt hắn lại mấy tháng.

Vừa mới hết cấm túc, hắn lại lập tức chạy đến Lâm Giang Lâu.

Oanh Nương đàn tỳ bà suốt cả buổi chiều, Thẩm thiếu gia rời đi rồi, nàng gọi ta lại, pha một ấm trà ngon từ phần trà thừa hắn để lại, đưa cho ta nếm thử.

Đây cũng là loại trà mà nàng hiếm khi có dịp thưởng thức.

Mấy cô nương ở phòng bên cũng ghé qua, cùng uống trà, cười nói bảo Oanh Nương nên nắm chắc cơ hội, biết đâu có thể được nhà họ Thẩm đón vào làm thiếp, đó mới thực sự là phú quý vô biên.

Oanh Nương nghiêm mặt:

"Đừng nói linh tinh. Hắn vẫn còn nhỏ, chưa hiểu chuyện, chẳng qua chỉ thích nghe hát mà thôi."

Người khác đi rồi, nàng mới ghé lại bên ta, thấp giọng dặn dò:

["Ta tuổi đã lớn, nhà họ Thẩm tuyệt đối không để một nữ nhân vừa lớn hơn hắn nhiều tuổi, lại xuất thân thanh lâu như ta bước vào cửa, dù chỉ là thiếp.”

Hồng Trần Vô Định

"Hơn nữa, ta vẫn luôn xem hắn như trẻ con.”

"Nhưng muội và hắn tuổi tác xấp xỉ nhau, nếu chờ thêm vài năm, muội lại có cơ hội."]

Hoa khôi đi ngang qua, nghe được câu này, liền dừng bước, quay đầu đánh giá ta mấy lần, cười nhạo:

["Nàng ta sao?”

"Oanh tỷ, tỷ xem lại thân thể gầy gò, mặt vàng vọt của nàng ta đi.”

"Chúng ta còn chưa chắc có thể trèo lên được nhà họ Thẩm, huống chi là nàng?"]

Oanh Nương liếc nàng ta một cái, không thèm chấp nhặt.

Sau đó, nàng lặng lẽ kéo ta lại, bảo ta đừng để tâm.

"Nàng ta chỉ ghen tị vì muội còn trẻ, thanh xuân đang rực rỡ."

Rồi nàng lấy ra một hộp thuốc mỡ, nhìn vết sẹo đáng sợ trên trán ta, có chút lo lắng:

"Sao vết thương này mãi không lành thế?”

"Thuốc này là một vị khách tặng, ta để dành rất lâu rồi, muội cầm mà dùng, đừng tiết kiệm, nữ tử mà để lại sẹo trên mặt thì không hay."

Hộp thuốc gần như còn nguyên, chỉ vơi một chút.

Xem ra, nàng cũng tiếc không nỡ dùng.

Nhưng giờ lại đưa cả cho ta.

Giống hệt tỷ tỷ ta, lúc nào cũng lo nghĩ cho ta.

Đáng tiếc, những ngày an ổn chẳng kéo dài được bao lâu.

Lái buôn lại tìm đến ta.

Hắn hùng hổ xông vào, chất vấn ta có phải đã lấy trộm chiếc vòng ngọc mà hắn giấu trong sọt hàng không.

Ta ngây người: "Vòng ngọc gì?"

Ta thực sự không biết.

Hắn nhìn ta, thấy ta có vẻ không biết gì, lại nghĩ đến một người khác cũng từng ở gần sọt hàng của hắn—

Cha ta, kẻ đã bị ta đá xuống sông.

Hắn vội vã rời đi, dọc theo sông tìm xác cha ta.

Hắn tìm suốt nửa tháng, nhưng vẫn không thấy gì.

Hắn không thể trút giận lên ai, nên quay lại Lâm Giang Lâu, nói cha mắc nợ, nữ nhi phải trả thay.

Từ nay về sau, hắn muốn lấy một nửa số tiền ta kiếm được.

Ta không muốn dây dưa với hắn, ôm bình rượu của khách, định lách người tránh đi.

Hắn cản ta lại, giật lấy bình rượu, bẻ niêm phong, hít một hơi sâu, mắt trợn tròn: "Rượu ngon quá!"
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 7: Chương 7



Hắn ngửa đầu uống cạn bình rượu, sau đó vung đao, uy h.i.ế.p ta đi lấy thêm vài bình nữa, rõ ràng không có ý định trả tiền.

Hắn không quan tâm ta có bị phạt hay không.

Hắn to lớn, chặn ngay lối ra, ta không thể đi gọi người, chỉ đành tạm thời nghe theo.

Thực ra, việc đưa rượu vốn do đám tiểu tư đảm nhận, nhưng bọn chúng lười biếng, lén đưa chìa khóa hầm rượu cho ta, suốt ngày sai ta đi lấy rượu giúp.

Hắn thấy tiện lợi, nên uống liền mấy bình rượu quý, còn muốn ta lấy thêm một bình để hắn mang về.

Mặt hắn đỏ bừng, say mèm.

Ta nói: "Được."

Rồi quay vào hầm rượu, lấy một bình rượu hảo hạng, đứng trước mặt hắn.

Nhìn kỹ, thấy hắn đã say đến mức mắt mở không nổi, tay chân lảo đảo.

Ta đá văng con d.a.o bên chân hắn, giơ bình rượu lên, đập mạnh xuống đầu hắn.

Bình rượu vỡ tan.

Hắn lảo đảo, đầu đầy rượu, còn chưa kịp phản ứng, quay đầu nhìn ta.

Ta móc ra một mồi lửa, thản nhiên châm lên.

Rồi quăng thẳng vào người hắn.

Ngọn lửa lập tức bùng lên dữ dội.

Hắn gào thét thảm thiết, lăn lộn trên mặt đất để dập lửa.

Vô ích thôi.

Ta nhìn hắn quằn quại, tử tế nhắc nhở: "Quẹo phải phía trước có một bể nước."

Hắn không nghĩ ngợi, lập tức lao đi.

Một lát sau, từ hướng đó, khói đen bốc lên cuồn cuộn.

Ta đã lừa hắn. Phía trước, quẹo phải chẳng có bể nước nào cả, chỉ toàn vải vóc chất đống, vừa chạm lửa là bén ngay.

Thanh lâu trong phút chốc trở nên hỗn loạn.

Người trong thanh lâu túa ra, xách từng thùng nước lao về hướng đó để dập lửa.

Nơi này tạm thời ít người qua lại.

Hồng Trần Vô Định

Ta mở cửa hầm rượu, khuân hết số rượu trong đó ra, hắt lên những góc khô ráo.

Rồi quăng xuống một mồi lửa.

Lâm Giang Lâu, từ trong ra ngoài, bùng cháy rực rỡ.

Lửa lan quá nhanh, chẳng ai dập nổi.

Ban đầu còn có người chạy đi dập lửa, nhưng rất nhanh liền bỏ của chạy lấy người.

Không ai để ý, ta tìm được tên lái buôn, kẻ đang co quắp trong góc, yên lặng nhìn hắn bị thiêu sống giữa khói lửa mù mịt.

Ta rút từ trong tay áo ra một chiếc vòng ngọc, nhẹ nhàng xoay trên đầu ngón tay.

"Ngươi tìm thứ này đúng không?”

"Thực ra, đúng là ta đã lấy nó."

Ta đã nói rồi—Ta trời sinh không chịu khuất phục.

Chưa từng thay đổi. Chỉ là đã học được cách giả vờ ngoan ngoãn mà thôi.

Ta chưa bao giờ thật sự có ý định trở thành kỹ nữ.

Dù không thể cứu được tỷ tỷ, ta đã đến đây rồi, thì ít nhất cũng phải làm được điều gì đó.

Ít nhất, phải khiến con súc sinh này c.h.ế.t không toàn thây.

Ít nhất, phải khiến cái chốn dơ bẩn này hóa thành tro bụi.

Chiếc vòng này, nước ngọc không tệ, có thể đáng giá kha khá.

Trên bề mặt còn dính một vệt m.á.u khô, ta đoán hắn đã cướp từ một xác c.h.ế.t trên đường, định đem đi cầm cố.

Nhưng lại lo cất trên người sẽ bị va đập trầy xước, nên giấu tạm trong sọt hàng, nghĩ rằng sẽ không ai để ý.

Không may, ta lại để ý.

Kẻ tham tiền háo sắc là loại dễ khống chế nhất.

Ta giữ lại chiếc vòng này, hắn quả nhiên quay lại tìm ta.

Ta bị giam trong thanh lâu, không thể tùy tiện rời đi, vậy nên vừa hay sai hắn đi tìm xác cha ta, kiểm chứng xem ông ta đã c.h.ế.t thật chưa.

Thật đáng tiếc, hắn không tìm được.

Xem ra, cha ta thực sự là loại tai họa dai dẳng nhất thế gian.

Đợi đến khi hắn tìm đến ta lần nữa, ta đã chuẩn bị xong để thiêu rụi thanh lâu này.

Ta siêng năng làm mọi việc, để giành được lòng tin, đoạt lấy chìa khóa hầm rượu.

Ta cố ý mang rượu ngon ra ngoài, để hắn nhìn thấy.

Hắn tưởng mình cướp được rượu quý, không hề nhận ra chính hắn đang bị ta chuốc say.

Sau đó, mọi chuyện diễn ra như một dòng nước chảy, không chút kháng cự.

Một mồi lửa thiêu sống con súc sinh này.

Một mồi lửa khác đốt cháy cả nơi nhơ nhớp này.

Hắn quằn quại trong biển lửa, giãy giụa đến hơi thở cuối cùng, gào khàn cả giọng cầu xin ta lấy nước giúp hắn.

Hắn nói hắn còn mẹ già con nhỏ, vợ mới sinh con, hắn không thể chết.

Ta quẳng vòng ngọc xuống cạnh hắn, ngồi xổm xuống, bình tĩnh nhìn hắn hấp hối.

"Yên tâm đi. Khoản tiền mà ngươi bán ta vào Lâm Giang Lâu, cũng đủ để cả nhà ngươi sống tốt trong một thời gian dài rồi."

Hắn khựng lại.

Chỉ còn lại hơi thở mong manh, bỗng nhiên bừng tỉnh ngộ.

Hắn nhìn ta.

Ánh mắt như nhìn thấy quỷ dữ.

"Ngươi… ngươi có phải… ngay từ lúc quỳ xuống cầu xin cha ngươi… đã…"

Kẻ tham tài, c.h.ế.t vì tài.

Ta tận mắt nhìn hắn tắt thở.

Rồi rút con d.a.o của chính hắn, đ.â.m thêm vào tim, xác nhận hắn đã c.h.ế.t hẳn.

Lúc này, thanh lâu đã khói đen cuồn cuộn, lửa bốc cháy bốn phía.

Ta không chần chừ, đi thẳng đến phòng bà chủ.

Thời gian vừa đúng lúc, đụng phải bà ta vừa thu dọn hành lý xong, đang mở cửa chuẩn bị rời đi.

Bà ta ngạc nhiên:

"Sao con còn chưa chạy đi?"

Ta không phí lời.

Cầm cây gậy lượm bên đường, giáng mạnh xuống.

Ta làm ruộng từ nhỏ, nhìn có vẻ gầy yếu, nhưng thực ra sức không nhỏ.

Bà ta lăn xuống đất, bất tỉnh.

Ta mở bọc hành lý ra, bên trong là từng xấp khế ước bán thân của các cô nương.

Có người còn sống.

Có người đã chết.

Chưa kịp đốt.

Ta đứng trên lầu cao, phía dưới đã chìm trong biển lửa.

Vung tay.

Từng tờ giấy trắng muốt tung bay trong không trung, rơi xuống, cuốn vào hỏa hoạn.

Trong nháy mắt, cháy thành tro tàn.
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 8: Chương 8



8

Bất kể bà chủ thanh lâu có vẻ hiền hòa thế nào, ta không bao giờ quên cảnh tỷ tỷ trốn về nhà năm đó, lại bị bắt trở lại, rồi bị đánh một trận sống dở c.h.ế.t dở.

Khi tỷ tỷ an táng, trên người nàng, món đồ đáng giá nhất chỉ là một cây trâm gỗ—món trang sức duy nhất mà nàng đã có từ trước khi bị bán vào Lâm Giang Lâu.

Các cô nương trong lâu này, nhiều người đều là bị ép vào con đường này.

Mọi cánh cửa đều có người trông giữ, không cho các nàng tùy tiện ra ngoài.

Một khi chống cự, sẽ bị đánh đập, tra tấn đến tàn phế.

Lúc còn sống, dù kiếm được bao nhiêu tiền, phần lớn cũng bị bà chủ cướp đi.

Đến khi chết, chỉ được quấn trong chiếu rách, ném thẳng ra bãi tha ma, đến một nấm mồ cũng không có.

Bị vắt kiệt giá trị, rồi bị vứt bỏ như rác rưởi.

Vậy mà bà ta nói sẽ xem các cô nương như nữ nhi ruột.

Ai tin được đây?

Những cử chỉ dịu dàng của bà ta đối với ta, chỉ là những ân huệ nhỏ nhặt, những lợi ích bề mặt chẳng đáng nhắc đến.

Con người, phải nhìn bản chất sâu bên trong, không thể chỉ nhìn vào vẻ bề ngoài.

Bà ta khoác vàng đeo ngọc, dáng vẻ mập mạp, sung túc.

Đằng sau những phú quý ấy, không biết là bao nhiêu số phận, bao nhiêu mạng người đã bị chà đạp để đổi lấy.

Lửa càng lúc càng lớn.

Xà nhà sập xuống.

Cửa chính không ra được nữa.

Ta kéo bà ta đến một cái hồ cạn, ngâm người bà ta vào trong nước.

Như vậy, bà ta sẽ không bị ngạt khói, cũng không bị thiêu chết.

Bà ta chưa từng trực tiếp g.i.ế.c ai, vậy nên ta sẽ không g.i.ế.c bà ta.

Chỉ khiến bà ta tán gia bại sản, mất hết tất cả.

Lâm Giang Lâu đã không còn ai.

Ta cố tình chọn thời điểm mọi người còn thức, cũng cố tình để lửa lan chậm, để tất cả đều có cơ hội chạy thoát.

Ta đã đốt hết khế ước bán thân, những cô nương bị ép vào đây có thể thừa dịp chạy trốn.

Còn có thể trốn được bao xa, có bị bắt lại hay không—chuyện đó tùy thuộc vào vận mệnh của chính các nàng.

Ta tìm đến cái lỗ chó mà ta đã đào sẵn từ trước, không đi qua bất kỳ cửa nào, để tránh bị chặn lại.

Bên ngoài, chỉ có một con đường nhỏ, hiếm ai qua lại.

Ta bò ra ngoài, đối diện ngay với một người bị cháy đen từ đầu đến chân.

Hắn đang ôm một con gà quay cháy sém, trợn tròn mắt nhìn ta.

Một tên béo tròn, trắng trẻo, tóc bị cháy xém một nửa, mặt thì lốm đốm vết khói đen.

Bộ áo gấm tím bị thiêu rách tơi tả, lôi thôi, thảm hại, vừa buồn cười vừa đáng thương.

Và…

Hắn chắc chắn đã nhìn thấy tất cả.

Hắn thấy ta tưới rượu, phóng hỏa.

Thấy ta bồi thêm nhát d.a.o vào kẻ sắp chết.

Thấy ta đánh ngất bà chủ, lục lọi khế ước bán thân.

Ta không đoán sai.

Hắn chính là Thẩm Niệm Chương, tiểu thiếu gia nhà họ Thẩm.

Oanh Nương từng nói hắn thích mặc áo tím.

Thật đúng lúc.

Hồng Trần Vô Định

Lại bị kẻ xui xẻo này bắt gặp.

Hắn kinh hoàng há miệng, hét lên: "Cứu—"

Ta dứt khoát vung gậy, đánh hắn bất tỉnh.

Nhìn quanh, thấy lửa không lan đến đây, ta liền mặc kệ hắn, tiếp tục rời đi.

Đi được một đoạn, nghĩ thế nào lại quay lại, lấy đi con gà quay mà hắn ôm chặt trong tay.

Vừa hay, ta đang cần lương khô cho chặng đường sắp tới.

Ta không dám trì hoãn dù chỉ một khắc, sợ người ở Lâm Thành sẽ nhanh chóng phản ứng, bắt lại những kẻ bỏ trốn.

Ôm theo bọc đầy vàng bạc châu báu, ta men theo những con đường nhỏ, tránh xa đám đông.

Đến khi xác định đã an toàn, ta mới dừng chân nghỉ tạm, tìm một con suối nhỏ, nhìn bóng mình phản chiếu dưới mặt nước.

Chật vật, nhếch nhác, buồn cười.

Vết sẹo trên trán dữ tợn vô cùng.

Mỗi khi gần lành, ta lại cố tình cào rách lớp vảy.

Chỉ để giữ lại nó.

Chỉ để đề phòng có kẻ thích những nữ tử còn nhỏ tuổi.

Chỉ để phòng bị, không bị ép tiếp khách.

Bây giờ, cuối cùng ta cũng có thể đàng hoàng bôi thuốc.

Lấy hộp thuốc mà Oanh Nương tặng, mở ra, bôi lên vết thương, mùi dược liệu nhàn nhạt vấn vít quanh mũi.

Có lẽ, nàng cũng đã thoát được rồi.

Ta nghe ra, trong tiếng đàn tỳ bà của nàng, luôn có nỗi nhớ nhà da diết.

Kéo ống tay áo lên, ta nhìn chằm chằm vào thủ cung sa trên cổ tay mình.

Lấy d.a.o nhỏ, không chút do dự, khứa xuống.

Máu trào ra.

Cơn đau buốt tận xương tủy, nhưng ta không chớp mắt lấy một lần.

Dùng thuốc tốt nhất để cầm máu, băng bó vết thương gọn gàng.

Ta tìm một vài nơi kín đáo, giấu đi số vàng bạc châu báu kia, chia thành nhiều phần, phòng bất trắc.

Chỉ giữ lại một cây trâm vàng, dùng đá đập thành một cục kim loại méo mó, không nhìn ra hình dạng ban đầu.

Lúc sắp chết, lái buôn đã hỏi ta—

Từ giây phút ta quỳ xuống cầu xin cha ta trên cầu, có phải mỗi một bước đi đều đã nằm trong tính toán hay không?

Có phải, ngay từ khoảnh khắc dập đầu đến chảy máu, lừa cha ta đến gần, đá ông ta xuống sông—

Dẫn dụ lái buôn bán ta vào thanh lâu, âm thầm ẩn nhẫn—

Tự tay làm rách vết thương, ngăn mình rơi vào tình thế nguy hiểm—

Dùng chiếc vòng ngọc để kéo hắn quay lại tìm ta—

Từng bước chiếm được lòng tin, tùy ý ra vào hầm rượu—

Chuốc say hắn, thiêu c.h.ế.t hắn, thậm chí còn suy tính cả đường sống cho gia đình hắn—

Phóng hỏa đốt cháy thanh lâu, giúp đám nữ nhân bị nhốt ở đó có cơ hội trốn thoát—

Đánh gục bà chủ, cuỗm sạch số tài sản bà ta tích lũy cả đời—

Từng bước, từng bước, tất cả đều đã được dự liệu từ trước?

Ta nắm chặt cục vàng trong tay, cúi đầu nhìn về phía dòng suối.

Nước chảy róc rách.

Gặp núi thì xẻ núi.

Gặp đá thì phá đá.

Không ngừng tiến về phía trước.

Ta ngẩng đầu, nhìn mặt trời trên cao, nhìn rừng cây xanh rậm rạp.

Xác định phương hướng.

Rồi không quay đầu lại, đi về hướng ngược lại với Lâm Thành.

Bà chủ đã từng nói:

"Kỹ nữ không trộm cắp, không cướp bóc, tự mình kiếm sống, không cần xem thường bản thân. Chúng ta không thấp hèn hơn ai cả."

Chỉ là tự an ủi mà thôi.
 
Thính Ngân - Bán Tài Minh Nguyệt
Chương 9: Chương 9



Một kẻ mà số phận bị định đoạt chỉ bằng một câu nói của kẻ khác, sao có thể không thấp hèn?

Không muốn bị khinh rẻ, không phải chỉ cần tự mình thuyết phục bản thân là đủ.

Muốn thực sự thay đổi vận mệnh, không phải quyến rũ quyền quý để làm món đồ chơi trong tay kẻ khác.

Mà là có đủ năng lực để tự quyết định số phận của mình.

Vậy nên, ta phải leo lên cao.

Không từ bất cứ thủ đoạn nào, leo lên thật cao.

Phải leo cao hơn cha ta.

Phải có dã tâm ngút trời, có mục tiêu rõ ràng, có quyết tâm không gì lay chuyển—

Đi ngược dòng nước chảy, mà vươn tới đỉnh cao.

9

Loạn thế anh hùng nổi lên, ai nói nữ nhi không thể tranh bá thiên hạ?

Ta cứ muốn làm những điều người đời không dám làm.

Có trong tay số tiền đầu tiên, bước tiếp theo là có trong tay người đầu tiên.

Chiêu binh mãi mã và nhập ngũ đều không thích hợp với ta.

Thứ nhất, nữ tử không thể tòng quân, còn nếu tự mình tuyển người, cũng khó khiến kẻ khác tâm phục.

Thứ hai, ta còn quá nhỏ, càng dễ bị xem thường.

Ta không thể đi con đường bình thường.

Nên ta đã nghĩ sẵn một kế hoạch khác—

Trước hết, ta cần một kẻ khỏe mạnh, trung thành và đáng sợ, làm vây cánh cho ta.

Ta nhớ đến Lý Nhị Ngưu, thanh mai trúc mã năm xưa của mẫu thân—Nam nhân điên điên khùng khùng, cà thọt, bị người đời gọi là quái nhân.

Khi ta tìm được hắn, hắn đang trốn trong một căn nhà tranh đổ nát bỏ hoang từ lâu, dùng đống đá xếp thành bếp lửa, nấu một nồi rau dại hôi thối đến buồn nôn.

Hắn sống cô độc, lạnh lùng, hễ thấy người lạ liền vác cuốc lên quát tháo: "Cút!"

Ta mang đến một túi bánh bao trắng nóng hổi, bị hắn hất thẳng xuống bùn đất.

Gương mặt u ám, bị tóc tai bù xù che khuất gần hết, chỉ lộ ra đôi mắt sắc bén đầy cảnh giác, như một con sói hoang bị thương.

Hắn đúng là kẻ điên.

Ta nhặt bánh bao lên, phủi sạch bùn đất, bình thản nói:

"Nhị Ngưu thúc, mẫu thân ta c.h.ế.t rồi."

Hắn khựng lại, cánh tay cầm cuốc cứng đờ.

["Ta biết thúc nhận ra ta.”

"Ta là nữ nhi thứ hai của Trương Văn Cảnh và Sở Tứ Nương.”

"Mẫu thân ta, tỷ tỷ ta, muội muội ta, đều đã bị phụ thân ta hại chết."]

Ta chỉ nói vài câu, ngắn gọn, súc tích.

"Nhị Ngưu thúc, ta muốn cùng thúc đi tìm hắn báo thù."

Hắn mất một lúc lâu mới lấy lại phản ứng.

Sau đó, sắc mặt trở lại lạnh lùng, vẫn không chút nể tình, quát lớn:

"Liên quan gì đến ta? Cút ngay, chỗ này không hoan nghênh ngươi!"

Ta không nghĩ vài ba câu đã có thể thuyết phục hắn, nhưng cũng không có ý định từ bỏ.

Vậy nên ta cứ bám lấy căn nhà tranh này, không chịu rời đi.

Hắn đuổi, ta chỉ lùi xa một chút.

Hắn về, ta lại từ từ bò về lại chỗ cũ.

Ban đêm, ta cuộn tròn trên đất ngủ, đói thì lấy bánh bao bị vấy bùn ra ăn, không chút chê bai, mặt không đổi sắc nuốt xuống.

Ăn hết bánh, ta nhặt rễ cây gặm.

Thật sự không kiếm nổi cái gì ăn, ta liền bắt côn trùng nhai đỡ.

Gió mạnh nổi lên, bão mưa ập xuống, kéo dài suốt mấy ngày không ngớt.

Dù bị mưa tạt ướt sũng, ta vẫn co ro dưới mái hiên, c.h.ế.t cũng không chịu rời đi.

Ta từ lâu đã hiểu rõ thế nào là được một tấc, lấn một thước.

Khi hắn lười chẳng buồn vung cuốc đuổi ta nữa, ta liền chậm rãi từng chút một tiếp cận gần hơn.

Bây giờ, ta đã có thể yên ổn ngồi dưới mái hiên cùng hắn, nhưng bao lâu nay, ta chưa từng chủ động bước chân vào trong nhà.

Ta biết hắn ghét ta, vì trên người ta có một nửa dòng m.á.u của cha ta.

Hắn không cầm cuốc c.h.é.m ta thật đã là may lắm rồi.

Dĩ nhiên ta có thể ngang nhiên xông vào nhà trú mưa.

Nhưng đó không phải kết quả ta muốn.

Hồng Trần Vô Định

Ta muốn chính hắn tự tay mở cửa, kéo ta vào.

Ta dầm mưa quá lâu, cuối cùng cũng phát sốt.

Đưa tay lên trán chạm thử, nóng rát, mà tay chân thì lạnh buốt.

Trong túi ta có một thỏi vàng nguyên vẹn, nhưng ta không vội đi tìm đại phu, mà vẫn tiếp tục tựa cửa, lải nhải không ngừng.

Ta kể về những chuyện ngày xưa của mẫu thân.

Kể về những kỷ niệm giữa ta, mẫu thân và tỷ muội.

Kể về thần núi phía sau nhà cũ.

["Nhị Ngưu thúc, thúc có nghe qua chưa?”

"Trên ngọn núi nhỏ sau nhà ta, có một vị sơn thần.”

"Tỷ tỷ ta và muội muội ta đều rất tin ngài ấy.”

"Tỷ tỷ nói sơn thần rất linh nghiệm, nàng từng ngưỡng mộ trâm cài của người khác, liền cầu nguyện một chiếc trâm.”

"Mấy ngày sau, trên đất liền xuất hiện một cây trâm gỗ."

"Sau đó, đến năm mất mùa đói kém, tỷ tỷ và muội muội ta thường đến đó cầu nguyện.”

"Thế là, các nàng thường nhặt được lương thực ở sườn núi.”

"Có lần, còn nhặt được một con thỏ hoang."

"Các nàng luôn muốn kéo ta đi cùng.”

"Nhưng ta không tin thần quỷ.”

"Chưa bao giờ cầu xin bất kỳ ai."]

Cánh cửa mục nát đột ngột bật mở, phát ra tiếng kẽo kẹt.

Giọng nói khàn khàn, đầy bực bội vang lên:

"Ngươi muốn c.h.ế.t ngay trước cửa nhà ta sao?"

Đầu óc ta đã choáng váng đến mức không còn cảm giác gì.

Nhưng ánh mắt ta vẫn sáng rực, không chút d.a.o động.

Ta quỳ rạp xuống trước cửa, như tỷ tỷ và muội muội ta đã từng làm.

Ngẩng đầu, nhìn thẳng vào mắt hắn.

"Sơn thần đại nhân, ta cầu xin ngài."

Dừng lại một chút, thành khẩn nói:

"Xin ngài, phù hộ cho ta."

Bầu trời xám xịt.

Sấm chớp rạch ngang bầu trời.

Cơn mưa dầm dề, kéo dài bất tận.
 
Back
Top Bottom