Khác TÊN TỘI PHẠM

  • Người khởi tạo Người khởi tạo [BOT] Wattpad
  • Ngày bắt đầu Ngày bắt đầu

[BOT] Wattpad

Administrator
25/9/25
59,383
0
0
176542097-256-k51962.jpg

Tên Tội Phạm
Tác giả: blackcloakunknown
Thể loại: Bí ẩn
Trạng thái: Đang cập nhật


Giới thiệu truyện:

Tựa tiếng Anh: The Criminal

Tác giả: BlackCloak Unknown

Một tên trộm khét tiếng tìm đến người quen của mình, nhờ chuyển một gói bưu phẩm.

Người đó cũng không ngần ngại để bản thân bị cuốn vào trò chơi bí ẩn của thế giới ngầm.

Lòng vòng, bế tắc, không lối thoát,...

Sự tò mò đi đến đỉnh điểm rồi bỗng dưng tan biến khiến cho mọi ý chí mất đi.

Liệu dừng cuộc chơi có giúp cho ta thật sự thoát khỏi nó hay lối ra duy nhất lại chính là tìm ra sự thật.



thriller​
 
Có thể bạn cũng thích
  • Hãy nhớ tên tôi
  • MỘT QUỐC GIA CHẲNG CÒN TÊN GỌI
  • Bản Ghi Chép Lịch Sử - Tenebris.
  • Bến Nhị Hà có Người (tên cũ Lệ Vấn Hà Sơn)
  • Kiêu hãnh và Định kiến (Jane Austen)
  • Thế thân tên khất cái đoạt quân sủng : ách phi liêu tâm
  • Tên Tội Phạm
    CHƯƠNG 1: phần 1


    (* Một số địa danh, sự vật trong tiểu thuyết là không có thật)

    Mùa thu ở Rocktelt rất đẹp.

    Lá vàng rơi rụng phủ khắp cả mặt đường tạo quan cảnh vô cùng thơ mộng.

    Nhưng về đêm lại khác.

    Đêm mùa thu ở Rocktelt lạnh không tả xiết, những chiếc lá vàng bị đóng băng ẩm ướt làm đường đi rất trơn trượt.

    Chưa kể đến sương mù vây kín khắp không gian.

    Tôi bước về nhà trong tâm thái vô cùng gấp gáp.

    Ngày mai là đã đến hạn nộp bài phỏng vấn của Trưởng ban cố vấn Kinh tế Quốc Hội và đây là một bài viết vô cùng quan trọng mà khó khăn lắm tôi mới có được.

    Tuy trăng đã lên cao và bầu trời thì đầy sao nhưng đứng giữa lớp sương mù dày đặc này thì cũng khó có thể thấy được rõ vẻ đẹp của chúng.

    Và giờ thì, toàn thân tôi run lẩy bẩy, sự lạnh giá đã bao trùm quanh người tôi.

    Gió rít lên từng đợt mang theo hơi thở lạnh ngắt.

    Điều này chỉ khiến tôi càng muốn về nhà nhanh hơn.

    Dừng lại...

    Tôi nghe thấy tiếng bước chân, rất khẽ thôi và đang tiến gần về phía tôi.

    Tôi nhẹ nhàng cảnh giác, hạ những thứ đồ đang cầm trên tay xuống nơi an toàn nhất để có thể dễ dàng hành động nếu như trong trường hợp phải đánh liều với tên kia.

    Thoắt một cái...

    Tôi nín thở.

    Bấy giờ trước mặt tôi là một bóng đen.

    Cái bóng chỉ đứng yên lặng, không hề có động tĩnh gì khiến tôi cảm thấy kì lạ.

    - Ai đấy?

    Tôi đoán không lầm thì đây là dáng vẻ của một người đàn ông trưởng thành, cao kều, tuy nhiên ông ta có chút gầy gò, hom hem.

    Tôi cố quan sát kĩ người đàn ông, loáng thoáng thấy gương mặt của hắn nhăn lại.

    Lúc này bóng người đã dần hiện rõ rệt hơn trước mắt tôi.

    Hắn mặc một chiếc áo phông rộng độn vải, khoác phía ngoài là cái áo choàng dài và dày có vẻ như nhét đầy đồ bên túi trong, là thứ gì thì tôi không biết.

    Tôi còn để ý thấy hắn mang một đôi giày bốt cao cổ bằng lông cừu, đầu đội mũ cũng là lông cừu, còn tay thì đeo găng da đen kín.

    Nhìn bề ngoài của hắn vừa có vẻ giản dị nhưng cũng vừa lôi thôi, lết thết vô cùng.

    Hẳn là cũng vừa chui ra từ một khu ổ chuột nào đó.

    Cuối cùng sau một hồi, tôi cũng đã nhận ra hắn là ai!

    - Rollways?

    Phải!

    Đó là Rollways, Alert Rollways.

    Rollways là một tên trộm lừng danh chuyên trộm những tác phẩm nghệ thuật quý giá trên khắp thế giới, đặc biệt là các bức họa có giá trị.

    Hắn nổi tiếng khắp các báo đài quốc tế.

    Mỗi lần hắn thực hiện một vụ trộm cắp là hình ảnh của hắn lại xuất hiện khắp nơi.

    Bản thân là một phóng viên, tôi nắm rõ những thông tin cần phải biết về tên tội phạm này.

    Tuy nhiên, nói là nổi tiếng nhưng hắn chưa bao giờ bị bắt, dù chỉ một lần.

    Chính vì thế hắn được coi là một siêu trộm quốc tế bị truy nã hàng đầu tại các nước.

    Hắn giỏi lẩn trốn đến nỗi có cả một hội người hâm mộ chỉ vì sự tài tình của hắn.

    Sự ẩn nấp của hắn có lẽ đã đạt được đến đỉnh cao thượng thừa, cùng theo đó là một bộ óc đầy tố chất về nghệ thuật hội họa đã giúp hắn có thể tiếp tục con đường này một cách dễ dàng.

    Nhưng hiện giờ đây thì một tên trộm khét tiếng đang thực sự đứng trước mặt tôi.

    Tôi không có cảm giác sợ sệt, cũng không còn mấy cảnh giác mà thay vào đó lại là một chút bối rối kèm theo sự thân thuộc tự nhiên đến lạ lùng.

    Bản thân tôi cũng không nhớ là đã quen biết Rollways từ khi nào?

    Và cũng không biết vì sao lại không tố cáo một kẻ như hắn?

    Nói cách khác, tôi quen biết một tên tội phạm bị truy nã và trước giờ luôn bao che cho hắn.

    Hắn thì thầm nói với tôi:

    - Chào cậu!

    Tôi không muốn giả ngây ngô mà đi thẳng vào vấn đề chính nhằm che giấu sự bối rối như trẻ con nãy giờ của bản thân.

    - Ông đến đây để làm gì?

    Hắn ta khẽ nhếch môi:

    - Tôi muốn nhờ cậu giúp tôi một việc!

    Tôi cứng miệng.

    Không phải do lạnh mà là do hắn, hắn ta cứ khiến tôi bất ngờ lại càng thêm bất ngờ.

    Hắn, một tên trộm, đang nhờ vả tôi, một công dân gương mẫu, giúp đỡ?

    Từ khi nào mà hắn lại tin tưởng tôi đến thế?

    Như những người bạn?

    Như là những đồng minh?

    Phải nhắc lại một lần nữa, tôi là một phóng viên.

    Và việc mong muốn lật tẩy hắn để có được một bài viết để đời là điều hiển nhiên.

    Đó sẽ là một thành tựu mà bất kì người phóng viên nào cũng sẽ không khỏi khao khát.

    Chẳng lẽ hắn không đề phòng tôi sao?

    - Việc gì?

    - Tôi cũng chẳng biết mình đang nghĩ gì mà lại hỏi hắn câu đó.

    Nó chẳng khác gì khẳng định tôi muốn giúp hắn và thực sự có ý định đó.

    Nhưng sự tò mò trước giờ luôn vừa là ưu điểm vừa là khuyết điểm của tôi cứ thôi thúc tôi phải biết được mục đích của hắn là gì.

    Hắn trả lời bằng giọng khàn đặc hơn lúc nãy.

    - Tôi muốn đánh cắp viên kim cương Taylor le Manoser ở London.

    Hiện nó đang ở trong phòng trưng bày cá nhân của lão Rocker.

    Tôi biết việc đồng ý giúp đỡ tên trộm là điều xấu.

    Nếu tham gia vào vụ này rất có thể tôi sẽ phải mọt gông tù.

    Thật là mạo hiểm!

    Mà cũng có thể kế hoạch chủ yếu của hắn là dụ tôi vào một cái bẫy mà tôi chẳng biết hắn sẽ âm mưu điều gì.

    Điều này đáng nghi hoặc đến không ngờ.

    Đúng là nhờ giúp đỡ từ một người quen rất bình thường nhưng vấn đề ở đây tôi còn chẳng nhớ làm thế nào tôi lại quen biết Rollways.

    Và thử hỏi tôi có dám đặt cược số phận bản thân mình vào một việc kì quặc đến như vậy.

    Tôi cảm thấy rất hỗn loạn nhưng tôi lại cũng thực sự rất muốn biết mục đích hiện tại của hắn.

    Có lẽ nó sẽ có ích đối với tôi khi cần thiết chăng?

    Vả lại, điều tôi thực sự nghi ngờ là mục đích của hắn chưa hẳn phải là viên kim cương Taylor.

    - Ông muốn tôi giúp việc gì?

    - Ánh mắt nghi ngờ của tôi tiếp tục ánh lên trong bóng tối, nhìn thẳng vào hắn.

    Rollways lại tiếp tục khàn giọng nói:

    - Tôi cần cậu đưa cho Norman một thứ.

    - Norman?

    Norman nào?

    Norman Johennson, Norman Levi hay...

    - Là Norman Endeim.

    Chắc hẳn cậu cũng biết về hắn, cái quan trọng là tung tích cuối cùng của hắn là ở...

    - ...

    ở Washington D.C để thừa cơ hội nhắm tới bức tượng vàng cổ Ai Cập mang tên "Người Phụ Nữ Bất Diệt".

    - Tôi không phải khoe khoang mình giống thám tử, chỉ là do tính chất nghề nghiệp của tôi bắt buộc tôi phải nắm rõ trước người khác những tin tức dù chỉ là nhỏ nhặt nhất.

    Rollways im lặng chìa một bưu kiện to không dán tem hay thông tin gì cả ra trước mặt tôi, dúi nó vào tay tôi.

    - Vậy là tôi an tâm hơn rồi.

    Nhờ cả vào cậu...

    Tôi bị bất ngờ, ôm lấy cái gói bưu kiện có hình dáng như cuốn sổ to, giấy gói bên ngoài ẩm và lạnh toát.

    Tôi chỉ kịp ngước lên khi bóng của Rollways biến mất vào trong màn đêm.

    Tôi thậm chí còn chưa nói là sẽ giúp.

    Và làm sao để tìm Norman Endeim đây?

    Nói là biết tung tích của hắn nhưng làm sao tôi biết chính xác được có thể tìm hắn ở đâu.

    Tôi cũng không biết phải làm sao.

    Tôi không biết nói là mình xui xẻo hay thích lo chuyện bao đồng nữa?

    Mọi chuyện xảy ra quá đột ngột đến nỗi tôi không nhận ra là cả hai tay đều buốt tê hết cả, chân thì lạnh cóng.

    Đúng là một đêm lạ lùng!

    Khi trấn tĩnh lại, tôi thở dài ngao ngán nhìn gói bưu kiện được buộc rất chặt lần nữa rồi xách đồ đạc lên, tiếp tục đi tiếp về nhà, chuẩn bị bước vào một cuộc hành trình sóng gió của cuộc đời.
     
    Tên Tội Phạm
    CHƯƠNG 1: phần 2


    Đêm ấy, tôi cứ trằn trọc suốt.

    Có biết bao nhiêu là suy nghĩ đang hiện lên trong đầu tôi:

    Rollways đang nghĩ cái quái gì mà lại đưa cho tôi cái gói đó?

    Làm sao hắn tin rằng tôi thật sự sẽ đưa cái gói đó cho Norman Endeim?

    Cũng có thể tôi sẽ mở chiếc gói ra mà!

    Mà tôi có nên mở nó ra không?

    Bên trong nó có thể là thứ gì được chứ?

    Hay là giao nó cho cảnh sát nhỉ?

    Và điều quan trọng nhất là tên Norman đấy đang ở đâu được cơ chứ?

    Tôi biết mình thật ngu ngốc khi tỏ ra khoe mẽ trước mặt Rollways khi nói rằng Norman Endeim đang ở Washington D.C.

    Hắn thì có khả năng đang thực sự ở đấy nhưng nếu đã là một tên siêu trộm mà lại để lộ rõ tung tích đến nỗi một người bình thường như tôi cũng có thể tìm ra được thì cảnh sát khắp Washington đã bắt được hắn từ rất lâu rồi!

    Vì vậy xác suất tôi giao bưu kiện kia cho hắn được là rất thấp.

    Đây là cả một vấn đề nan giải!

    Hay là cứ vứt quách cái bưu kiện ấy đi cho rồi.

    Xem như chưa có chuyện gì xảy ra.

    Và mình cũng chưa từng gặp tên Alert Rollways kia.

    Nghĩ đến đây thôi thì tôi đã thấy vô cùng hối hận vì đã để cho Rollways ép mình vào tròng thế này.

    Thêm nữa là cũng chính vì sự tò mò cố chấp mà tôi đã tự mình dấn thân vào cái tình huống kì quặc này từ lúc nào không biết nữa.

    Bây giờ tôi lại đang tự huyễn hoặc bản thân mình và cố nghĩ xem rằng có cách nào để tìm ra Norman không.

    Giả dụ như tôi dụ được hắn ra nhận gói bưu kiện rồi để cho cảnh sát tóm hắn thì liệu có thoát khỏi tình nghi không?

    Rất nhiều dấu chấm hỏi không ngừng xuất hiện trong đầu tôi càng lúc càng nhiều và rồi tôi quyết định sẽ giải quyết vấn đề này theo cách của tôi.

    "Mình là một phóng viên mà!"

    - Tôi tự nhủ bản thân mình như thế đấy.

    Với hơn năm năm kinh nghiệm dày dặn trong ngành, tôi chưa bao giờ nghi ngờ thực lực của mình đến nỗi cho rằng bản thân không thể đánh hơi ra được tí thông tin nào của một tên trộm khét tiếng giống như khả năng đánh hơi các câu chuyện nhạy bén khác.

    Thế là tôi vừa liên tục trở mình trên giường, vừa nghĩ ngợi đủ cách.

    Đúng lúc ấy, trời bắt đầu ầm ĩ âm thanh của sấm chớp, một lúc sau thì đổ mưa.

    Có lẽ sẽ là một trận mưa dài.

    Tôi bật dậy vì không thể nằm tiếp được nữa.

    Đấy là lúc tôi với lấy chiếc laptop ngay bàn đầu giường, khởi động nó lên rồi bắt đầu lẩm nhẩm.

    Tôi lẩm nhẩm vài thứ rồi lại thở dài, lẩm nhẩm vài thứ như Norman Endeim, Alert Rollways, Taylor le Manoser,...

    Những cái tên kì quặc!

    Cho dù chúng có là tên khai sinh và chưa từng thay đổi lần nào thì chúng vẫn kì quặc.

    Mấy kẻ có tên kì quặc thì cũng kì quặc ráo.

    Nhưng vậy cũng chẳng thể phủ nhận được bọn chúng giỏi ăn trộm thật.

    Nó còn được xem là một cái nghề nữa kìa chứ chẳng đùa.

    Mưa thu vào buổi tối ở Rocktelt làm lạnh thêm cái tiết trời của nó.

    Ở đây, tuyết sẽ không rơi chừng nào chưa tới giữa mùa đông mà thay vào đó là những cơn mưa còn lạnh lẽo hơn cả tuyết rơi, nhất là vào cuối thu.

    Mưa ngày một lớn hơn làm tôi lạnh cóng và tai bắt đầu nghe thấy tiếng ù ù.

    Cái lạnh này chưa bao giờ làm tôi cảm thấy dễ chịu cả.

    Bấy giờ tôi phải quấn chăn quanh người cho ấm, chỉ còn ló cái mặt ra nhìn vào màn hình máy tính.

    Ánh sáng của màn hình hắt lên mắt tôi trong khi tôi gõ các phím kí tự phía dưới.

    Từ khóa "Siêu trộm Norman Endeim" được tìm kiếm.

    Rồi màn hình laptop hiện lên hàng loạt các vụ trộm kinh điển của hắn.

    - Trời!

    Có lẽ còn nhiều hơn cả của Rollways!

    - Tôi không nén được phải thốt lên.

    Bất chợt, tôi nhìn thấy tin tức mới nhất của trang đưa tin trực tiếp 24h.

    Họ đang quay trực tiếp tại hiện trường.

    Ồ, thú vị rồi đây!

    "Norman Endeim sau khi gửi tối hậu thư cho viện bảo tàng Watshington hơn một tuần lễ, vẫn chưa có bất kì động tĩnh nào mặc dù giám đốc viện bảo tàng tuyên bố quyết định sẽ không tăng cường bất kì biện pháp an ninh nào thêm để đề phòng.

    Thật kì lạ khi đây là lần đầu tiên trong sự nghiệp của mình, Endeim không thực hiện phi vụ sau khi đã gửi tối hậu thư.

    Liệu đây có phải là kết cục cho sự nghiệp của tên trộm và rằng, hắn quyết định sẽ giải nghệ gác kiếm mãi mãi."

    "Tôi cho rằng sẽ phải có một màn trình diễn li kì nào đó để đời rồi mới gác kiếm mới phải đạo chứ nhỉ, Norman?"

    - một bình luận nổi bật trong bản tin.

    Tôi lại tiếp tục tìm thông tin bên cảnh sát thì theo họ, trong trường hợp bức thư gửi đến bảo tàng Watshington là giả mạo thì tung tích cuối cùng của hắn được xác định là vụ trộm lần trước nhắm vào viên ngọc lục bảo Đệ Nhất tọa ở Bảo tàng Danveer.

    Hắn đã mất tích kể từ vụ nổ do chập điện ở đấy, nhân viên cứu hộ vẫn chưa tìm được bất kỳ dấu vết nào của hắn hay thi thể nào được chứng minh là của hắn sau khi ngọn lửa hoàn toàn được dập tắt.

    Và viên ngọc Đệ Nhất vẫn đang an toàn trong bệ chứa của nó.

    Chưa kịp phản ứng, chuông điện thoại tôi bỗng reo lên.

    Là cô đồng nghiệp Elle gọi cho tôi giữa đêm, bảo tôi nhanh mở ti vi lên.

    Lạ nhỉ?

    Hóa ra trên bản tin trực tiếp đang phát sóng cận cảnh bảo tàng Watshington bùng cháy trong một ngọn lửa lớn.

    Vụ hỏa hoạn gây ra rất nhiều thiệt hại về vật chất, may mắn là không có cái nào về người.

    Nhưng nguyên nhân ngọn lửa bộc phát lại là do nổ chập điện.

    Một sự trùng hợp đáng lo ngại.

    Tôi hơi hoảng loạn.

    Sự việc ở Bảo tàng Danveer chỉ vừa mới xảy ra vào tháng trước, bây giờ lại là Bảo tàng Watshington, ngay đúng lúc khi Rollways yêu cầu tôi gửi gói bưu kiện kia.

    Sự trùng hợp này quả là kì lạ!

    Có thể Rollways biết gì đó về việc này cũng nên.

    Hắn đã lên kế hoạch trước cho điều gì đó mà tôi không thể đoán ra được.

    Có một điều mà đến giờ tôi vẫn chưa thể hiểu nỗi nữa là làm thế quái nào mà Rollways muốn lấy viên kim cương Taylor mà lại nhờ tôi chuyển bưu kiện cho Endeim.

    Hai cái đó thì có liên quan gì đến nhau?

    Tôi bây giờ chỉ có thể ngồi tưởng tượng ra vô số các giả thiết về âm mưu của hắn.

    Thế là bây giờ một câu hỏi mới lại xuất hiện:

    Liệu Norman có còn sống hay là không?

    Một tiếng sấm bất ngờ nổ vang cả một vùng trời như đang thét lên báo hiệu về những điều bí ẩn và tồi tệ vẫn sẽ tiếp tục xảy ra.

    Còn tôi thì chắc chắn rằng việc thực hiện lời nhờ vả của Rollways sẽ càng khó khăn hơn.
     
    Tên Tội Phạm
    CHƯƠNG 1: phần 3


    Tôi có một khuyết điểm nhỏ mà mãi chưa thể sửa được.

    Nó được gọi là chứng rối loạn giao tiếp.

    Nghe có vẻ nghiêm trọng nhưng thực chất chỉ là trong lúc suy nghĩ và lúc giao tiếp của tôi, tôi thường gọi người khác lúc thì bằng tên, lúc lại bằng họ của người đó.

    Đáng kể như tôi gọi Rollways bằng họ của hắn, còn Norman lại là bằng tên.

    Kiểu như vậy!

    Nó cũng chẳng đáng phải kể làm gì khi chỉ gây trở ngại cho tôi mỗi lần phải giao tiếp với những đối tượng quan trọng.

    Giả dụ thay vì phải gọi ông Cục trưởng Cục Kinh tế là "Ngài Thompson" hay "Ngài Markian Thompson" thì tôi lại buộc miệng kêu là "Ngài Mark".

    Ai lại đặt tên gọi tắt của người khác cạnh chữ "Ngài" được cơ chứ?

    Ấy mà tôi lại mắc phải cái tật xấu khó bỏ này.

    Tôi vẫn còn đang nhớ về khuôn mặt khó chịu của ông Cục trưởng lúc ông ấy nghe tôi gọi như thế thì "Cụp".

    Elle đã đặt một cốc cà phê nóng hổi lên bàn làm việc tôi khiến tôi hơi giật mình, suýt chút nữa đánh đổ nó vào bàn phím máy tính.

    - Anh thức trắng đêm qua vì cái vụ hỏa hoạn kia à?

    Elle Parkinton là đồng nghiệp thân thiết với tôi ở tòa soạn Best View này.

    Ai lại không muốn thân thiết với một cô phóng viên tóc vàng hăng máu với những vụ án chấn động giới dư luận chứ?

    Elle sở hữu mái tóc vàng óng búi gọn ra đằng sau, gương mặt thanh tú, chiếc cổ thon dài và dáng người mảnh khảnh.

    Cô ưa thích mặc những bộ đồ tây thanh lịch, thời thượng, kèm theo chiếc kính cận to tròn dày cộp.

    Trái lại với vẻ ngoài nghiêm túc, hiếm khi cười, Elle khá hăng hái trong công việc, là kẻ cuồng công việc chính hiệu, và cũng chính là người luôn cho tôi những cuộc gọi vực tôi tỉnh dậy giữa đêm để kéo tôi cùng cô ấy lên những bài tin tức giật gân, nóng hổi.

    Điển hình là tối hôm qua, khi tôi đang chơi vơi giữa đống suy nghĩ của bản thân thì cô ấy gọi điện về vụ hỏa hoạn ở bảo tàng Watshington.

    - Không.

    Thực ra tôi còn chẳng ngủ nỗi kể cả trước khi cô gọi nữa kìa.

    Nhưng mà cô là người đang theo vụ đó à?

    - tôi uể oải trả lời Elle.

    - Đúng vậy.

    Tôi chỉ quá háo hức để cho anh thấy sự tương đồng giữa hai vụ trộm được cho là của Siêu trộm Norman Endeim là như thế nào.

    Tôi dám chắc là hắn có liên quan gì đến việc nổ hệ thống điện của mấy nơi mà hắn nhắm tới để trộm đồ.

    - Tôi không nghĩ hắn làm vậy là có ích cho kế hoạch của bản thân hắn, lỡ chậm chân là khỏi thoát được khỏi mấy vụ nổ.

    - Phải...

    Đó chưa từng là phong cách của hắn.

    Nhưng cũng có thể hắn đang muốn xóa dấu vết của mình hoặc che giấu cái gì đó thì sao?

    - Quan điểm của Parkinton cũng chưa hẳn là không đúng.

    - À, tôi thấy sếp có vẻ rất hài lòng với bài phỏng vấn của anh đấy.

    Chắc có lẽ sau này mấy bài ở Cục sẽ giao hết cho anh rồi!

    - Elle tiếp lời.

    Tôi cười nhạt.

    Thầm nghĩ làm ơn đừng giao cho tôi gặp mấy ông tai to mặt lớn ấy nữa.

    Có thể người khác sẽ thấy đó là một cơ hội để moi móc hơn nhiều thông tin từ mấy nhà chính trị gia nhưng còn đối với tôi, hiện giờ cái thằng cha Endeim kia đã làm đầu tôi muốn nổ tung rồi.

    Bất chợt, tôi nảy ra một suy nghĩ, liền quay sang Elle.

    - Này Parkinton, cô trước giờ vẫn luôn theo mấy vụ của Alert Rollways luôn chứ nhỉ?

    Cô lặng lẽ gật đầu, biểu lộ gương mặt có hơi khó hiểu.

    Còn bản thân tôi thì lại biết chắc chắn mình muốn làm gì.

    - Anh muốn...

    - Tôi muốn xem qua một lượt những thông tin mà cô có, không biết có được không?

    Elle hơi do dự.

    - Đừng nói với tôi là anh muốn cướp tin của tôi đấy nhé!

    - Không đâu.

    Tôi chỉ tò mò về tên này thôi.

    Lâu nay cứ thấy hắn xuất hiện trên ti vi mà tôi không biết gì nhiều về hắn.

    Tôi phải điều tra về Alert, để xem hắn và tên Norman kia có liên hệ gì.

    Parkinton vẫn còn khá nghi ngờ tôi nhưng vẫn để tôi xem tài liệu về hắn.

    Những hai thùng tài liệu chứ chẳng chơi.

    Phải nói là nhiều đến đáng kinh ngạc.

    Lí lịch:

    Danh xưng: Alert Rollways

    Danh tính: (chưa xác định)

    Năm sinh: (khoảng từ 40 đến 60 tuổi)

    Giới tính: Nam

    Quốc tịch: (chưa xác định)

    Tôi khá bất ngờ khi danh tính thực sự của tên này còn chưa được xác định rõ ràng.

    Hóa ra Rollways không phải tên thật của hắn mà chỉ là biệt danh hắn dùng để hành nghề.

    Hắn đã sống hơn hai mươi năm dưới vòng pháp luật mà chưa một lần bị bắt.

    Hồ sơ phạm tội của hắn có đến 42 vụ trộm tranh nghệ thuật nổi tiếng, 13 vụ trộm tác phẩm điêu khắc, 5 vụ trộm đá quý, hơn 17 lần gây náo loạn trật tự an ninh và bị cảnh sát bắt trượt hơn 30 lần.

    Xem ra thực sự không coi thường hắn được!

    Tôi chỉ có một khúc mắc là với tất cả những gì hắn trộm được, tài sản của hắn hẳn là phải hơn đến hàng chục triệu.

    Thế hắn chứa tiền bạc, của cải của mình ở đâu?

    Chắc chắn sẽ có những tài khoản đen, hầm hay kho chứa gì đó để bảo quản hết chúng.

    Và quan trọng hơn là cảnh sát chưa từng điều tra được gì từ đống manh mối này à?

    Bên trong hai thùng tư liệu không chỉ có tài liệu giấy mà còn có băng ghi âm, thẻ nhớ thu hình của máy quay an ninh, ảnh chụp và nhiều bằng chứng từ các vụ trộm trước đó của hắn.

    Tôi khâm phục Elle thật sự.

    Cô ấy đã rất tâm huyết với tên tội phạm này.

    Nguồn tin của cô ấy chắc chắn không dễ dàng kiếm được, có lẽ là từ phòng điều tra của cục cảnh sát cũng nên.

    Tôi nghĩ như thế khi quan sát kĩ một tấm mica in vân tay của Rollways dưới ánh đèn.

    Tôi cảm thấy lạ là chẳng phải hắn rất thích đeo găng tay hay sao, nó là một trợ thủ đắc lực để mỗi phi vụ sẽ không để lại dấu vết vân tay nào nhưng bây giờ trong tay tôi lại có vân tay của hắn đây.

    Và thực sự là dấu vân tay này không hề có trên hệ thống nhận dạng danh tính của Hoa Kỳ?

    Tôi mệt rồi!

    Càng nghiên cứu về hắn, tôi càng nhận ra mình chẳng biết gì về tên này cả.

    Tất cả những tư liệu này cũng chỉ chứng minh thêm là hắn rất giỏi che giấu thân phận và lẩn trốn khỏi tai mắt của cảnh sát.

    Chẳng có cái nào thực sự giúp ích cả.

    Bảo sao Parkinton lại bế tắc với vụ này đến như vậy!

    Lúc này tôi thở dài ngao ngán, ngả người ra sau dựa vào lưng ghế rồi bất giác nhìn lên đồng hồ treo tường trong văn phòng.

    Đã hơn tám giờ tối rồi!

    Mọi người trong toàn soạn về hết cả rồi.

    Tôi nhớ lại mình đã tạm biệt từng người trong vô thức.

    Ngay cả lúc Elle hỏi tôi đã ngồi nghiên cứu đống này cả ngày hôm nay phải không, tôi cũng vô thức trả lời là "Đúng".

    Đúng là tôi đã dành cả một ngày hôm nay để quanh quẩn với cái tên Alert Rollways này.

    Đáng lẽ ra tôi phải tập trung lên tiếp kế hoạch cho bài viết về dự án quy hoạch thành phố sắp tới.

    Đáng lẽ ra tôi không nên ôm cái chuyện phiền phức này vào người.

    Tôi mệt mỏi, bế tắc, bi quan và than phiền rất nhiều về nó.

    Tôi cảm thấy nó thực phiền phức và tôi không muốn bị dính vào rắc rối nào cả.

    Và tôi nhận ra là mình đã thay đổi!

    Tôi nhận ra mình không còn là bản thân của trước kia.

    Tôi còn nhớ rất rõ lòng nhiệt huyết và sự thèm khát được khám phá, khai thác nhiều thứ của mình khi mới chập chững bước chân vào nghề.

    Tôi nhớ những ngày tháng phải bù đầu bù cổ viết bài rồi phỏng vấn nhưng bản thân vẫn thấy mình đói tin.

    Tất cả những thứ đó theo thời gian dần giảm đi, mài một đi trong tôi.

    Bây giờ nhìn lại mình, tôi thấy thật chán chường.

    Nếu là tôi của trước kia, có lẽ được một tên tội phạm khét tiếng nhờ vả sẽ là chuyện thú vị nhất mà tôi từng thấy.

    Và tôi sẽ đầy hào hứng đi bới móc khắp nơi chỉ để tìm ra sự thật.

    Nhưng giờ tôi đã mất đi ngọn lửa ấy, chỉ biết ngồi đây than thở và tự trách.

    Tôi gục mặt xuống, để suy nghĩ và cảm xúc của mình thả trôi xuống dưới đáy vực của sự chán nản.

    Rồi ánh mắt đụng phải một cái usb nhỏ màu đỏ trong thùng tài liệu dưới chân.

    Tôi chưa xem nó.

    Nó có chứa cái gì?

    Liệu tôi có nên cho nó một cơ hội?

    Cho bản thân một cơ hội?

    Phải.

    Tôi phải lấy lại chính mình, lấy lại những nhiệt huyết mà bản thân đã đánh mất.

    Bắt đầu lại một lần nữa.

    Tay tôi với lấy chiếc usb, nắm chặt nó trong tay.

    Dữ liệu bên trong gồm một phần ghi chú đánh dấu vụ trộm tác phẩm "Bức tranh họa Mỹ nhân ngư ở Mexico" của danh họa người Bỉ, Zenco Mardenin cùng với một thư mục chứa tám đoạn băng ghi hình trích xuất từ máy quay an ninh tại phòng Triển lãm quốc gia Southern Art.

    Tám đoạn băng ghi hình với tám góc độ khác nhau đều quay về một hướng của bức tranh bị mất cắp cùng tại một thời điểm lúc 8 giờ 23 phút tối, ngày 7 tháng 5.

    Trong đoạn phim xuất hiện một người đàn ông ăn mặc chỉn chu, khoác áo măng tô dài màu xám, đi giày da đen, quàng khăn len đỏ và đội một chiếc mũ nồi xanh rêu.

    Tổng thể người đàn ông trông rất trí thức và có vẻ là một người biết thưởng thức nghệ thuật.

    Ông ta đứng lâu trước bức tranh, tỉ mỉ quan sát nó với cánh tay trái khoanh ngang ngực và tay phải chống dưới cằm lộ dáng vẻ suy ngẫm, đăm chiêu.

    Dù không thấy rõ mặt của người đàn ông nhưng tôi không hề nghi ngờ gì mà khẳng định ông ta chính là Alert Rollways.

    Qua dáng vẻ, điệu bộ ấy, tôi điểm lại tất cả nét tương đồng của hắn lúc tôi gặp hắn đêm hôm qua.

    Một trăm phần trăm là hắn.

    Tôi chăm chú quan sát hắn kỹ càng, đồng thời theo dõi bức tranh treo trên tường.

    Nhưng hắn cứ đứng yên như thế đến tận 8 giờ 38 phút, những 15 phút đồng hồ, để rồi sau đó quay đi bước ra về.

    Tôi còn chưa kịp thắc mắc gì thì ngay sau khoảnh khắc hắn biến mất khỏi màn hình thì màn hình bỗng rè một khắc đến khi hình ảnh rõ trở lại, bức tranh trên tường đã biến mất tự bao giờ.

    Tôi hoảng hốt, tua lại đoạn phim, xem đi xem lại đúng ngay cái khoảnh khác hắn rời đi.

    Cứ sau cú rè màn hình thì bức tranh biến mất.

    Thời gian máy quay ghi hình bị rè chỉ mất chưa đến một giây nên việc lợi dụng nó để trộm bức tranh là không thể.

    Tôi ngớ người vài giây rồi chợt nghiệm ra phương pháp của hắn.

    Hắn lợi dụng hệ thống máy quay an ninh, thâm nhập vào trong đó để làm mồi nhử đánh lừa người quan sát.

    Thực chất quá trình mà bức tranh đã bị lấy trộm chính là khoảng thời gian từ 8 giờ 23 phút đến 8 giờ 38 phút còn trên máy quay chỉ ghi lại hình ảnh hắn đứng trước bức tranh ngắm nó.

    Thủ thuật cũng khá đơn giản.

    Đầu tiên hắn bức vào phòng trưng bày, đến trước bức tranh giả vờ bày ra điệu bộ suy ngẫm trong vài giây sau đó bước ra khỏi phòng trưng bày rồi ngay lập tức quay trở lại lấy bức tranh đi.

    Chương trình mà hắn đưa vào hệ thống máy quay an ninh sẽ sửa đổi hình bằng cách cho lặp đi lặp lại thao tác hắn đứng ngắm tranh trong vòng 15 phút đủ để cho hắn lấy cắp bức tranh và thoát thân thành công, sau đó lại cho chiếu tiếp phân đoạn hắn bước ra khỏi phòng rồi trả lại hiện trường gốc mà máy quay ghi được.

    Những đoạn ghi hình lối hắn có thể thoát ra cũng bị ghi đè ảnh lặp trong cùng khoảng thời gian đó.

    Việc hắn cần làm chính là phải căn thời điểm thật chuẩn xác để hành động.

    Đến lúc người canh trực phát hiện ra có điểm bất thường thì đã quá muộn rồi.

    Tôi bật cười thành tiếng vì bản thân có thể suy luận ra được thủ pháp của hắn dễ dàng nhưng vẫn bị hắn lừa vào lúc ban đầu.

    Hắn thực sự làm tôi cảm thấy vô cùng thú vị.

    Sau một hồi phân tích kĩ, tôi đưa ra được kết luận: Rollways và Norman có cùng thủ pháp hành nghề.

    Cả hai đều lợi dụng sự tinh vi của máy quay an ninh để tạo hỗn loạn, gây lẫn lộn cho phía bên bảo an nhằm tạo cơ hội trốn thoát.

    Cả hai cũng đều vô cùng "tử tế" khi thông báo cho phía bên chủ vật là mình lấy trộm đồ của họ.

    Chỉ có một điểm khác chính là Norman sẽ gửi thông báo đến trước khi thực hiện vụ trộm còn Alert thì gửi chỉ sau khi thực hiện thành công nó.

    Điều này cho thấy Norman khá liều lĩnh và kiêu ngạo, hắn tự tin vào khả năng của mình và khi để cho mọi người cảnh giác, nâng cấp hệ thống an ninh lên, hắn lại coi đó như một thách thức thực sự dành cho mình.

    Thêm nữa những mục tiêu mà hắn nhắm tới thường là đá quý, châu báu, vàng bạc.

    Còn Alert có vẻ thận trọng hơn.

    Hắn âm thầm hành động và xác định rõ ràng mục tiêu, chỉ khi nắm chắc phần thắng mới thông báo rầm rộ.

    Hắn chỉ có hứng thú với các tác phẩm nghệ thuật như hội họa, điêu khắc, nhạc cụ,...

    Và hơn nữa khả năng cao, giữa hai người này có mối quan hệ với nhau từ lâu rồi.

    Dễ thấy nhất là cùng xuất hiện lần đầu tiên vào hai mươi ba năm trước và đây chắc chắn không thể là sự trùng hợp.

    Họ chỉ có thể hoặc là kẻ thù hoặc là bạn bè đồng bọn của nhau.

    Nhưng rồi tôi lại nhanh chóng phát hiện ra những điểm đáng nghi hoặc trong đây.

    Mục tiêu hiện tại của Rollways là một viên kim cương còn mục tiêu cuối cùng trước khi mất tích của Endeim lại là một bức tượng cổ đúc vàng.

    Thật không hợp lí một chút nào.

    Đáng lẽ ra phải ngược lại mới phải chứ!

    Tôi nghĩ rằng việc Endeim mất tích là do uẩn khuất gì đó giữa hai người bọn họ.

    Không lẽ đột nhiên Rollways và Norman bắt tay nhau, tráo đổi phi vụ cho nhau, để ông giúp tôi trộm thứ tôi cần còn tôi đi trộm thứ ông muốn sao?

    Đã hơn mười giờ kém tối, tôi đứng dậy thu dọn ra về.

    Hôm nay tôi cũng không mang gì nhiều nên khi về chỉ khoác áo khoác dài rồi đeo chiếc túi da của mình rồi đi.

    Trên đường đi bộ về nhà, tôi vẫn không ngừng suy nghĩ.

    Hơi ẩm trong gió bám lại trên tròng kính của tôi, làm mờ đi tầm nhìn.

    Lá vàng rơi lả tả xuống con đường vắng vẻ tôi đang đi, thật hiu quạnh.

    Lúc này trong đầu tôi là một nghi vấn: Triển lãm trưng bày bức "Bức tranh họa Mỹ nhân ngư ở Mexico" chỉ mở cửa vào đúng buổi tối ngày 7 tháng 5, ngày tổ chức Hội nghị liên đoàn Nghệ thuật quốc tế?

    Những người đam mê hội họa sẽ chỉ quan tâm đến Hội nghị kia, còn Triển lẫm tranh Southern Art sẽ rất vắng người, giải thích thêm cho khi Rollways trộm bức tranh thì trong căn phòng ấy chẳng có ai, kể cả nhân viên an ninh cũng không có để bảo vệ hiện vật.

    Quá đỗi lơ là cảnh giác, như là muốn mời hắn vào ăn trộm vậy.

    Tuy nhiên để bố trí nhân viên như vậy thì ở các cửa ra vào đều phải có ít nhất một người canh giữ.

    Rollways đã vận chuyển bức tranh bằng cách nào?

    Đây cũng là lúc tôi sực nhớ lại vào ngày hôm qua, cũng chính vào thời điểm giống bây giờ, khoảnh khắc Rollways lấy cái gói ra khỏi áo khoác, chiếc áo khoác giống như chiếc mà hắn mặc trong đoạn ghi hình.

    Tôi giật mình bàng hoàng, cố gắng dùng hết sức lực để chạy thật nhanh về nhà.
     
    Tên Tội Phạm
    CHƯƠNG 2: phần 1


    Gói bưu phẩm nhỏ gọn, vuông vức như đang gói một cuốn danh bạ điện thoại từ thời trước bên trong đang nằm gọn gàng trên bàn trà nhà tôi.

    Tôi thì ngồi trên ghế sô pha, gục đầu trầm tư.

    Kích thước của nó vừa vặn để giấu vào bên trong một chiếc áo măng tô dày, cũng vừa vặn xấp xỉ với kích thước của bức họa kia.

    Tôi chỉ mong sao suy đoán của mình không phải là thật!

    Rốt cuộc cũng không thể chờ được nữa.

    Tôi phải xem bên trong đó là gì.

    Bàn tay tôi tháo sợi dây gai buộc chặt quanh bưu kiện, cẩn thận dỡ lớp giấy nâu thứ nhất, rồi lớp thứ hai.

    Bưu kiện này xem ra được gói vô cùng kĩ lưỡng.

    Điều này càng thể hiện thứ bên trong cần được bảo quản tốt.

    Những ý niệm này cứ quấn lấy tôi, quấn lấy những ngón tay đang cử động của tôi.

    Lớp giấy cuối cùng được bọc là giấy nến, thấp thoáng lộ màu sắc của vật bên trong.

    Tôi thấy mặt đôi mắt sáng long lanh như hai viên ngọc trai, nổi bật hẳn trên khuôn mặt thanh tú và ánh lên vẻ huyền bí, thu hút đến khó tả.

    Tôi thấy một đôi bàn tay điêu luyện tỉ mẩn cầm cọ tô vẽ tác phẩm để đời của mình.

    Tôi còn thấy những bông hoa cúc vạn thọ đầy màu sắc rải khắp sàn nhà bằng gỗ, xung quanh mấy ngọn nến trắng đang cháy bùng rực rỡ.

    Tôi thấy lại một tấm lưng rộng dài ưỡn mình phóng khoáng, tiêu diêu.

    Tôi thấy ánh mắt tập trung sắc lạnh, tựa như tấm lòng chỉ hướng về một phía, ánh mắt của một nhà nghệ thuật phải lòng si mê với kiệt tác của mình.

    Tôi thấy thêm một chiếc đuôi cá dài màu xanh ngọc huyền ảo đầy sống động như chính nó đang vẫy đập ra khỏi khung tranh, từng đợt từng đợt theo giai điệu nhạc dồn dập, mời gọi người hoạ sĩ đúng trước bảng vẽ.

    Tất cả từng chi tiết một, rực rỡ và sống động, cùng hòa quyện với nhau tạo nên một bức tranh mang sức quyến rũ đến lạ thường: "Bức tranh họa Mỹ nhân ngư ở Mexico".

    Vốn dĩ chỉ có thể nhìn thấy nó qua các báo đài, tin tức và các kênh truyền thông khác, đến giờ tôi mới thấu hiểu được sức hấp dẫn của nghệ thuật chỉ có thể thưởng thức trực tiếp như bao người nói là như thế này đây.

    Ngón tay tôi không kìm được mà lướt đều lên bề mặt của bức tranh, cảm nhận sự gồ ghề nhưng lại vô cùng mềm mại của nó bằng xúc giác của mình.

    Từng nét cọ, từng mảng màu được phối đều vô cùng tinh tế đến bất ngờ.

    Bức tranh tỏa ra một sức hút mê người, vô cùng đặc biệt.

    Ánh mắt tôi lúc này dường như đã rưng rưng lên trong phút chốc.

    Môi tôi run rẩy và ngực tôi ép lại không thở được.

    Đúng là nó rồi!

    Bức tranh mà Alert Rollways đã trộm trong đoạn băng ghi hình kia.

    Nó đang trong tay tôi, thực sự trong tay tôi.

    Bức tranh vẽ một người họa sĩ đang say đắm khắc họa một bức tranh mỹ nhân ngư.

    Tranh lồng trong tranh.

    Và Rollways đã nhờ tôi đưa nó cho Endeim.

    Đây có thể là một cuộc trao đổi hoặc giao dịch hoặc thậm chí là một món quà mà hắn muốn tặng cho người còn lại với bất cứ mục đích nào,...

    Và nó là một hiện vật giá trị bị mất cắp hẳn sẽ khiến tôi bị tình nghi liên quan đến tội phạm ngay lập tức chỉ vì đang giữ nó.

    Nhưng tôi không thể phủ nhận điều đó.

    Tôi đã tự dấy lên mình tội đồng lõa chỉ bởi việc nhận lời của Rollways rồi.

    Bây giờ là lúc tôi phải suy tính xem mình nên thực sự làm gì tiếp theo đây.

    ...

    Đêm hôm ấy, tôi đã thức trắng đêm để nghiên cứu kĩ về bức tranh và vụ trộm.

    Tuy không có nhiều manh mối khả quan nhưng một điều có vẻ đã mở ra được cho tôi một hướng mới để đi.

    - Libby Danvers - tôi tự nở một nụ cười đắc ý.

    Xem ra may mắn của tôi vẫn chưa mất hết.

    Libby Danvers là nhân viên phụ trách chính của bên phía công ty bảo hiểm đối với bức tranh "Bức họa Mỹ nhân ngư ở Mexico" khi nó bị mất cắp.

    Và trùng hợp thay, Libby cũng đồng thời là bạn học cũ của tôi hồi cấp ba.

    Tôi và Libby đã từng cộng sự với nhau trong câu lạc bộ viết báo của trường.

    Khả năng viết của Libby rất khá khiến tôi phải cảm thấy rất tiếc cho cô ấy khi không theo ngành báo chí.

    Quay lại về phía vụ trộm, chắc chắn Libby đã vô cùng vật vã chỉ để tìm được bức tranh nếu không các điều khoản bảo hiểm sẽ vượt quá mức cho phép và công ty bảo hiểm sẽ phải chịu thiệt hại nặng.

    Tôi vừa xoa cằm vừa cố gắng tìm một chút thông tin liên lạc với Libby.

    May là tôi vẫn còn lưu lại được số điện thoại của cô ấy.

    Sau nhiều hồi chuông, cuộc gọi của tôi chuyển qua hộp thư thoại.

    Cuộc gọi thứ hai, thứ ba cũng như vậy.

    Đến cuộc gọi thứ tư thì không đổ chuông nữa, ngược lại là thông báo số máy không liên lạc được.

    Điều này làm tôi thấy kì lạ.

    Libby đang tránh nhận điện thoại sao?

    Hay cô ấy không muốn nhận điện thoại từ số lạ?

    Sau đó tôi lại nghi ngờ về khả năng số điện thoại tôi tìm được có lẽ đã không còn được Libby sử dụng nữa rồi.

    Lại bế tắc!

    Tôi ngả người nằm dài trên ghế sô pha, hai tay vuốt mặt sờ trán trằn trọc rồi lại giơ cổ tay lên nhìn đồng hồ.

    Nó đã chỉ tới 4 giờ 35 sáng.

    Rồi tôi lại cảm thấy cả cơ thể mình kiệt sức dần và rơi vào giấc ngủ nhanh chóng.

    Đến lúc tôi lại giật mình thức dậy thì đã hơn 7 giờ 10 phút rồi.

    Tôi vội vàng tắm rửa, chỉnh trang lại rồi chạy một mạch ra khỏi nhà.

    Trên đường đi đến tòa soạn, tôi chỉ có thể mua vội cốc cà phê kèm với bánh mì kẹp sốt trứng.

    Đêm qua tôi đã lưu lại số điện thoại của công ty bảo hiểm mà Libby làm việc.

    Vừa đi, vừa ăn, tôi vừa bấm vội điện thoại.

    - A lô, công ty bảo hiểm Greenfitch xin nghe.

    - A lô, tôi là Heinz Zocottski của tờ Best View.

    Tôi có công việc cần thảo luận với cô Libby Danvers.

    Cô có thể vui lòng thông báo cho cô ấy để sắp xếp cho tôi một cuộc hẹn được không?

    - Tôi rất tiếc nhưng tôi không thể sắp xếp một cuộc hẹn cho anh với cô Danvers được.

    - Không, không phải, tôi chỉ cần nói chuyện với cô ấy thôi.

    Cô có thể thông báo một tiếng và cho nối máy đến văn phòng của cô ấy được không?

    - Xin thứ lỗi nhưng tôi cũng không thể làm như vậy ạ, thưa anh.

    - Vậy làm sao tôi có thể liên lạc cho cô ấy đây.

    Tôi thực sự đang rất cần được nói chuyện với cô Danvers...

    - tôi cảm thấy khá sốt ruột - Hoặc hãy ít nhất cho tôi để lại một lời nhắn cũng được nếu như cô ấy chưa đến công ty.

    - Tôi thực sự rất muốn giúp anh nhưng hiện giờ cô Danvers không có ở văn phòng.

    Thực ra cô ấy đã xin nghỉ phép được hơn 2 tuần rồi.

    Nếu như anh có vấn đề gì cần giải quyết với bên công ty bảo hiểm của chúng tôi, tôi có thể giúp anh nối máy đến một người khác có quyền hạn tương đương cô Danvers chẳng hạn.

    - Thôi được rồi, cám ơn cô rất nhiều - tôi trầm mặc một lúc rồi thở dài cúp máy.

    Tại tòa soạn, khi Elle nhắc nhở tôi về buổi hẹn chiều nay với tập đoàn Vurtune, tôi chợt nhận ra là mình cần phải nhờ vả cô ấy thêm một lần nữa.

    Tôi kéo cô ấy lại vào giờ nghỉ trưa, ra vẻ bí mật muốn biết thêm về thông tin mà cô ấy có.

    - Cô có thể vui lòng chia sẻ với tôi về nguồn tin của cô trong vụ trộm "Bức tranh họa Mỹ nhân ngư ở Mexico" được không?

    - Anh biết là tôi không chia sẻ nguồn của tôi cho ai khác mà.

    Dù chúng ta khá thân nhưng tôi vẫn phải đề phòng.

    Trong cái ngành đầy rẫy những con quái vật khát tin này, anh có thể là con đỉa, là con ruồi, con linh cẩu hay con lươn thì tôi vẫn phải đề phòng anh cướp tin của tôi chứ.

    Tôi có tính ganh đua cao mà.

    Anh còn không hiểu sao?

    - Tôi hiểu, tôi hiểu - tôi thở dài - nhưng tôi cần thêm thông tin về vụ đó.

    Những tài liệu cô đưa tôi hôm qua chưa đủ và tôi nghĩ có lẽ người bạn cung cấp thông tin cho cô có thể biết thêm được gì đó.

    - Tin tôi đi, nếu còn gì thì tôi đã moi hết từ chỗ của "người đó" rồi, không cần đợi anh tìm thêm đâu.

    - Không.

    Cái tôi cần không phải là những thứ thông tin tuyệt mật mà "bạn" của cô tuồn ra được từ trong sở cảnh sát hay bất cứ cơ quan điều tra nào cả.

    Tôi chỉ cần một số điện thoại.

    Elle bắt đầu nhăn nhó khó chịu khi tôi cứ tỏ vẻ bí ẩn.

    Tôi cũng biết cả hai đang đứng trong một phòng nghỉ trưa kín nhưng thực chất chỉ được ngăn bởi cửa kính trong suốt và rằng chúng tôi thì thầm to nhỏ bí mật như vậy khiến chúng tôi càng thêm bị chú ý.

    - Hoặc một địa chỉ thôi cũng được?

    - tôi dường như đang rất khẩn thiết và đúng thật như vậy.

    Libby là đầu mối duy nhất mà tôi có thể dựa dẫm vào ngay bây giờ khi bản thân đang giữ một vật vô cùng giá trị và đặc biệt vào mình.

    Elle có lẽ cũng thấy được điều đó trong nét mặt của tôi.

    Cô ấy cũng mềm lòng hơn một chút.

    - Của ai?

    - Elle nhún vai tỏ vẻ khó hiểu.

    - Libby Danvers, nhân viên bảo hiểm phụ trách vụ "Bức tranh họa Mỹ nhân ngư ở Mexico".

    Trong hồ sơ của vụ án ấy có vẻ như không còn gì cần thiết để lưu thông tin của cô ấy vì cô ấy có vẻ cũng mù tịt như chúng ta.

    Nhưng bây giờ thì tôi cần liên lạc gấp với cô ấy.

    - Nghe này, nếu cô giúp tôi cung cấp nguồn của cô, tôi sẵn sàng cung cấp cho cô nguồn của tôi bên Bộ Giáo dục.

    Tôi biết là cô đang cần nó cho bài viết hiện giờ cô đang theo.

    Chúng ta thỏa thuận như vậy được chứ?

    - tôi tiếp lời.

    Elle còn hơi do dự nhưng vẫn đồng ý yêu cầu của tôi.

    - Được rồi!

    Để tôi xem có thể làm được gì thêm hay không.

    Nhưng tôi sẽ không cung cấp nguồn của tôi cho anh.

    Vì anh bây giờ là người yếu thế hơn nên anh phải chấp nhận thôi - Parkinton luôn thích chèn ép người khác như thế.

    - Nếu như tôi cung cấp cho anh thông tin liên hệ của Libby Danvers thì anh phải đưa cho tôi nguồn bên Bộ Giáo dục của anh và...

    - cô ấy nhấn mạnh - ...anh cũng phải thông báo cho tôi khi có bất cứ tiến triển nào trong vụ án đó của Rollways.

    Tôi có quyền được biết.

    Và tôi sẽ biết.

    Nói xong, Elle ngoảnh mặt rời khi bỏ lại tôi đứng lại trong phòng nghỉ thở dài suy tính tiếp theo mình phải làm gì.

    Chiều hôm ấy, tôi luôn bị xao nhãng bởi nhiều suy đoán trong đầu khiến trong buổi phỏng vấn ở tập đoàn Vurtune, tôi chỉ như một con rô bốt hỏi những câu hỏi cứng nhắc đã soạn sẵn trong kịch bản.

    Bên lãnh đạo nhận phỏng vấn của tập đoàn cũng cảm thấy hơi kì lạ và thất vọng.

    Họ mong chờ những câu hỏi có chiều sâu và đánh mạnh vào những vấn đề cốt lõi hơn.

    Bởi lẽ những cuộc phỏng vấn luôn là những cuộc chiến.

    Người phỏng vấn luôn cố moi móc nhiều thông tin hữu ích hết mức có thể và người trả lời coi nó như một lời thử thách, một lời khiêu chiến.

    Họ phải chiến thắng bằng cách bảo vệ được thông tin tuyệt mật của mình mà không để lại kẽ hở, nghi vấn cho người phỏng vấn đồng thời đánh lạc hướng họ vào những thứ mà bên được phỏng vấn muốn thể hiện ra, khoe khoang và tâng bốc lên, ẩn ý với người phỏng vấn rằng đó là những thứ chúng tôi muốn bạn biết, muốn bạn viết và tốt nhất là bạn nên tập trung chú tâm vào nó hơn là bới móc những thứ khác của chúng tôi.

    Còn người phỏng vấn ngược lại phải biết chính xác được mục đích chính của mình là thông tin gì, liệu nó có giật gân không, liệu nó có quan trọng không, sử dụng mọi kĩ năng để khai thác và chọn lọc cho bằng được.

    Và đoán xem, trong khi bọn họ sẵn sàng để chiến đấu hết mình thì tôi làm cho họ lẫn tòa soạn của mình thất vọng vì những câu hỏi cứng nhắc, nhạt nhẽo, đúng nghĩa chỉ hỏi cho có lệ.

    Và tôi cũng chắc chắn rằng chủ biên sẽ rất không hài lòng với việc này.

    Đúng thật là như vậy!

    Ông ấy đã gọi tôi vào văn phòng, phàn nàn với tôi gần cả tiếng đồng hồ về sự thiếu chuyên nghiệp, thiếu chuyên tâm trong thái độ làm việc của tôi, cách làm việc tắc trách của tôi chiều nay, tiến độ những công việc khác của tôi...

    Không nói quá về việc ông ấy quả là rất phù hợp trong vai trò cấp trên và là một nhà báo.

    Ông ấy dùng những ưu điểm của tôi và lời khen của mình để chất vấn về khuyết điểm và sai sót của tôi khiến mặt tôi cũng phải nóng lên vì hổ thẹn, bản thân cũng cảm thấy có lỗi và thật đáng trách.

    Khoảng thời gian đứng trong phòng của chủ biên làm tôi cảm giác như đang bị tra tấn.

    Ai lại có thể tự tin nói là mình không cảm thấy khó chịu khi bị khiển trách chứ?

    Đến lúc tôi trở ra chuẩn bị thu dọn đồ đạc tan làm thì thấy trên bàn có một mẩu giấy note nhỏ và một cốc cà phê còn ấm.

    - Mong là cái này có thể giúp được anh.

    Nhớ giữ đúng thỏa thuận giữ chúng ta đấy.

    Bên dưới dòng nhắn của Elle là một địa chỉ: Thánh đường Ganning, số 52 đường Baturege.
     
    Tên Tội Phạm
    CHƯƠNG 2: phần 2


    Mặt sau của tờ giấy note có ghi về thời gian Libby Danvers thường xuất hiện ở Thánh đường Ganning.

    Cô ấy thường tới đó vào chiều thứ bảy hàng tuần và ba tuần nay thì thường xuyên hơn mà chủ yếu là các chiều thứ hai, thứ năm và thứ bảy.

    Tôi đoán đây là lí do cô ấy xin nghỉ phép ở cơ quan.

    Thông tin cập nhật trên trang web của Thánh đường có ghi chi tiết lịch hoạt động của nó.

    Thứ hai, thứ năm và thứ bảy vào các buổi chiều đều tổ chức các buổi cầu nguyện tập thể.

    Libby nghỉ phép dài hạn chỉ để tập trung vào các hoạt động tôn giáo của mình làm tôi cảm thấy có chút bất thường.

    Nhưng việc trên hết trước mắt là phải tìm gặp mặt được cô ấy đã.

    Chiều thứ năm tuần đó, tôi lấy cớ hẹn gặp nguồn tin của mình để lẻn ra ngoài.

    Tôi chỉ có thể chộp đại chiếc áo khoác và điện thoại của mình rồi đi.

    Ngoài trời gió thổi mạnh khiến tôi hối hận vì đã không nhớ quàng khăn choàng cổ.

    Tay lạnh chỉ có thể đút vào túi áo khoác và nhận ra rằng may mắn thay là mình có nhét một đôi găng tay da ở trong đó từ lúc nào không nhớ khiến tôi vui mừng hết biết.

    Tôi đi dạo dọc khu quảng trường trước Thánh đường gần ba mươi phút đồng hồ để cuối cùng cũng có thể thấy được một bóng dáng quen thuộc.

    Thời gian 7 năm không dài cũng không ngắn nhưng cũng không làm thay đổi quá nhiều thứ ở ngoại hình của một con người.

    Tôi có thể dễ dàng nhận ra được hình dáng thân quen ấy.

    Mái tóc nâu dài hơi pha ánh đỏ che chắn cho khuôn mặt tròn phúc hậu đã gầy đi phần nào cùng chiếc mũi cao và nhọn.

    Đôi mắt thì vẫn vậy, đôi mắt màu xanh biếc sâu thẳm bên trong đó dường như có thể nhìn thấu tâm can của người khác.

    Bây giờ thì tôi thấy trong nó đã mất đi khá nhiều sức sống và có quầng thâm dày đặc, điều mà làm tôi tò mò hơn về tình trạng của cô ấy.

    Libby ăn mặc giản dị, lại che kín kĩ để giữ ấm nhưng gương mặt vẫn trắng bệch, phờ phạc cùng dáng đi lang thang vô hướng.

    Tôi bước nhanh đến đối diện để chào hỏi.

    - Libby, đúng không?

    Tôi, Heinz đây.

    Cậu còn nhớ tôi không?

    Vì tình huống khá đường đột nên Libby hơi có vẻ hoang mang ra mặt.

    - Chúng ta ở cùng câu lạc bộ viết báo trường hồi cấp ba đấy.

    Tôi và cậu hay cùng nhau viết mấy bài báo về con chồn của thầy Smith và mấy thứ linh tinh khác.

    Cũng học chung lớp Sinh học của cô Merkins nữa...

    - Wow, từ từ nào, tôi nhớ cậu là ai rồi.

    Chỉ là...

    - Libby cười xòa - Đã lâu rồi không gặp đấy, Heinz!

    - Phải, thật là tình cờ là chúng ta có thể gặp lại ở đây - tôi thề là tôi giả vờ rất tệ - ngay tại Rocktelt này.

    Tôi chỉ biết cười ngốc sau lời nói dối đầy trắng trợn của mình.

    Tiếp sau đó là một khoảng im lặng đầy gượng gạo:

    - Vậy...

    Bây giờ cậu thế nào?

    - Libby đang cố kiếm gì đó hỏi thăm để giữ phép lịch sự trong khi cả hai chúng ta cùng ngồi xuống một băng ghế gần đó.

    - Cũng khá ổn, tôi đang làm phóng viên cho tờ Best View, có văn phòng tòa soạn ở ngay dưới phố.

    Một công việc được cho là khá là béo bở ở thời điểm hiện tại.

    Còn cậu?

    Tôi nhìn sang Libby, cô ấy dường như đang để tâm đến một chuyện khác chứ không thật sự lắng nghe tôi.

    Cô ấy giật mình trở về với cuộc trò chuyện giữa chúng tôi sau khi tôi gọi tên cô ấy hơn hai ba lần:

    - À, ừm, tôi cũng ổn.

    Tôi làm trong ngành bảo hiểm, công ty bảo hiểm Greenfitch.

    - Tôi có nghe nói đến nó - tôi nói với một giọng điệu hiển nhiên - Chỉ là tôi nghĩ cậu sẽ thể hiện tốt bản thân hơn trong ngành báo chí.

    Lời nói của tôi thực sự mang hàm ý tiếc nuối.

    Thật tình là tôi mong Libby sẽ là một đồng nghiệp tuyệt vời trong ngành hơn là hoài phí tài năng của mình với công việc làm bảo hiểm.

    - Đôi khi công việc chọn người hơn là người chọn công việc mà.

    Libby cười xòa, trong ánh mắt xanh thẫm có lóe lên một chút đượm buồn mà tôi không tài nào diễn tả nổi.

    - Đúng thật là tôi đã từng muốn làm trong ngành báo chí nhưng những mặt trái nhơ nhuốc của nó lại khiến tôi luôn có những định kiến nhất định không thể chối bỏ được.

    Vì vậy tôi quyết định từ bỏ nó.

    Lời nói của Libby thật sự đánh động vào tâm trí của tôi.

    Tôi phải thừa nhận là cô ấy đúng!

    Vật lộn trong thế giới phức tạp này bao lâu nay đã làm tôi phút chốc quên mất chính tôi cũng ghê tởm nó đến mức nào.

    Viết báo là một quá trình đấu tranh để nói lên sự thật.

    Sự thật thì chính là sự thật.

    Nó không phải chỉ đẹp đẽ, xấu xí, trần trụi hay tàn nhẫn,... mà nó mang trên mình tất cả những đặc điểm đó.

    Nó có khả năng bóp nát mọi thứ mà ta đã từng tin tưởng từ trước đến giờ trong tích tắc, ngang ngửa với sức mạnh của thứ trái ngược với nó chính là giả dối.

    Và quá trình đấu tranh để nói ra sự thật đó lại phức tạp hơn cả bản chất của nó rất nhiều.

    Đôi khi nó lại bị dã tâm, tham vọng, hèn nhát, sợ hãi,... tỉ tỉ những lợi ích, yếu điểm khác bóp méo, vùi dập, biến dạng trở thành những điều giả dối không tưởng mà chẳng ai mảy may nhận ra.

    Là những người dấn thân trong chiến trường đó, những người làm báo như chúng tôi, không một ai là không bị nó thử thách.

    Một số người vật vã lắm mới có thể chiến thắng được, coi như bảo toàn được cốt cách của bản thân nhưng một số bị vấy bẩn bởi bùn lầy, lún càng ngày càng sâu vào cái hố bùn lầy sa ngã đó.

    Tôi chỉ có thể kết luận nó đa dạng và thực sự phức tạp.

    Và hơn ai khác, cả bản thân tôi cũng không khẳng định được rằng là mình hiểu hết được về nó hay rằng mình sẽ không bị nó gây cho bất kì tổn thương nào.

    Chúng tôi đều im lặng một lúc sau câu nói của Libby, có lẽ vẫn đang quanh quẩn trong những suy nghĩ về những điều vừa nãy trong lúc này, chúng tôi biết được điều đó, nhận thức được điều đó.

    Chỉ là lựa chọn của mỗi người là khác nhau thôi.

    Sự im lặng lại thống trị trong một khoảng thời gian dài cho đến khi tôi quyết định kéo tất cả về lại cuộc trò chuyên ban đầu.

    Cốt chính là để nhanh chóng đi vào đúng mục đích của mình:

    - Thực ra tôi có biết một số thông tin về công ty nơi cậu làm việc.

    Nghe nói nó đứng tên trong hợp đồng với hầu hết các tác phẩm nghệ thuật có giá trị của phòng Triển lãm quốc gia Southern Art.

    Libby đơ người nhìn tôi trong chốc lát rồi bật người, nở ra một nụ cười gượng gạo, dường như đã hiểu được tường tận mọi chuyện.

    - Không, công ty của tôi là đại diện bảo hiểm cho toàn bộ phòng Triển lãm.

    Southern Art và Greenfitch ký hợp đồng hợp tác dài hạn hơn 3 năm rồi - Libby thở dài, thái độ nghiêm túc hơn - Vậy...

    Tôi đoán chắc hẳn cuộc gặp gỡ của chúng ta hôm nay không phải là tình cờ rồi.

    Tôi nhếch miệng cười nhạt, bỏ đi cái điệu bộ giả vờ từ nãy giờ của mình, thầm mừng vì cuối cùng cũng không phải gắng nói dối nữa.

    - Trình nói dối của cậu cao hơn rồi đấy Heinz.

    Libby chuyển ánh mắt về phía xa xăm.

    Không gian thoáng đãng giữa tiết trời thu se lạnh trở nên yên tĩnh lạ kì.

    Người con người nhỏ bé ở đằng xa chậm rãi đi lại, lướt mình qua những luồng gió thổi nhẹ tạo cảm giác thanh bình đến khôn tả.

    - Tôi đã tìm cách liên lạc với cậu suốt hai ngày nay.

    Chính là để hỏi cậu một số chuyện, đồng thời cũng thực sự muốn hội ngộ lại với một người bạn cũ mà thôi.

    Tôi lấy hai bàn tay xoa xoa vào nhau tạo chút hơi ấm mặc dù vẫn đang đeo găng tay.

    Âm thanh của hai lớp da găng ma sát với lại với nhau vang lên rõ rệt.

    - ...

    Cũng đã 7 năm rồi...

    - Cậu muốn biết gì?

    - Libby muốn vào thẳng vấn đề luôn - Cậu nên biết là tôi đã nghỉ việc ở công ty khoảng nửa tháng rồi.

    Nếu muốn bới móc gì đó về công ty tôi thì nên tìm người nào khác tốt hơn đi.

    - Tôi muốn biết về vụ trộm "Bức họa Mỹ nhân ngư ở Mexico" có phải do cậu phụ trách xử lí hay không?

    Tôi muốn biết thêm về Alert Rollways.

    Danvers hơi chau mày như đang cố suy nghĩ lại, lại hơi ngập ngừng.

    - Heinz à, vô ích thôi!

    Những gì tôi biết có lẽ còn ít hơn cả cậu nữa đấy!

    Đó là lần đầu tiên tôi chạm trán hắn, lần đầu tiên tôi phụ trách về mảng nghệ thuật kiểu như vậy.

    Hắn hành động rồi sau đó mới gửi thông báo tới cho phòng Triển lãm.

    Tôi chính là người được biết sau cùng và cũng là người cực khổ đi giải quyết mớ hỗn độn đó.

    Nhưng tôi chẳng thể tìm được gì cả, mọi nỗ lực đối với tên trộm ấy đều vô ích cả.

    - Thế bên phía công ty cậu phải giải quyết ra sao?

    - tôi thắc mắc.

    Libby lại tiếp tục thở dài:

    - Dĩ nhiên là chịu thiệt hại nặng nề.

    Bên công ty bồi thường hợp đồng và giải quyết ổn thỏa các trách nhiệm pháp lí có liên quan đối với tài sản bị mất cắp.

    Đó là một tháng dài đằng đẵng với một mớ giấy tờ các thứ.

    Vừa tiêu tốn tiền bạc, sức người mà còn hao tổn tinh thần nữa.

    Libby quay sang nhìn thẳng vào tôi.

    - Nhưng bây giờ mọi thứ đã xong cả rồi!

    Cậu có hỏi thêm thì tôi cũng chỉ biết có bấy nhiêu thôi.

    Có lẽ nếu tôi là cảnh sát điều tra thì sẽ có ích hơn đối với cậu đấy.

    Nói rồi, Danvers rơi vào trầm mặc.

    Ánh của cô ấy bỗng dưng thiếu sức sống, nhìn xuống dưới đôi chân của mình và im lặng.

    Lúc này tôi mới chợt nhớ ra những điều khác thường trong tâm trạng và ngoại hình của Libby.

    Cô ấy dường như đã gặp phải một rắc rối gì đó.

    Đây chính xác là bộ dạng của một kẻ thảm hại đang cố gắng vượt qua khó khăn mà cuộc đời nhẫn tâm vứt vào mặt.

    - Cậu có chuyện gì sao?...

    - Xin lỗi vì từ nãy giờ chỉ chăm chăm vào việc của bản thân.

    Nhưng có vẻ cậu nghỉ việc nhiều tuần liền chỉ để đến thánh đường cầu nguyện.

    Có chuyện gì khiến cậu suy sụp đến mức độ này thế?

    Libby trầm ngâm không mở lời.

    Tôi tự cảm thấy bản thân quá vô tâm rồi!

    - Tin tôi đi, nói ra những thứ trong lòng sẽ giúp cậu đỡ hơn phần nào đấy!

    Nếu cậu không thể nói ra nỗi lòng của cậu với tôi như một người bạn thì có thể xem tôi như một người xa lạ cũng được.

    Tôi lại nói tiếp.

    - Đôi khi nói chuyện với một người xa lạ lại dễ dàng hơn, chẳng phải cậu từng nói thế sao?

    Như...

    - Như một người quen xa lạ!

    - Libby thốt lên để hoàn thành nốt câu nói của tôi.
     
    Tên Tội Phạm
    CHƯƠNG 2: phần 3


    Tôi ngạc nhiên khi thấy bản thân vẫn nhớ được những chi tiết tưởng chừng như nhỏ nhặt trong khoảng thời gian tôi làm bạn với Libby.

    Những ký ức ấy vụt lên trong đầu tôi như những thước phim cũ chiếu chậm.

    Tôi thấy mái tóc của Libby ánh lên những ánh đỏ nhẹ dưới ánh nắng, đôi mắt xanh mơ màng suy tư khi cô ấy nói những lời đó.

    - Như một người quen xa lạ!

    - cô ấy đã nói như vậy.

    Libby ở hiện tại bỗng bật ra một hơi thở khẽ qua mũi, vừa nhếch mép ép khóe miệng cong lên thành một nụ cười chua chát.

    Ánh mắt của cô ấy mang nỗi đau thương không tả xiết được.

    - Cậu đúng là làm cho người khác phải hoài niệm lại một thời thanh xuân đấy!

    Tớ chợt nhận ra bản thân của quá khứ, dù chỉ là một khoảnh khắc thôi, cũng thật là sâu sắc.

    Libby lại thở ra một hơi dài, màn khói trắng tỏa từ miệng.

    - Bản thân tớ của ngày đó nhắc nhở lại tớ của bây giờ thảm hại biết bao!

    Thảm hại đến mức phải tìm đến chỗ dựa tinh thần như là tôn giáo.

    Tớ muốn tin rằng phần nào nó sẽ giúp xoa dịu đi nỗi đau đang giày vò mình.

    Tôi ngồi lặng im lắng nghe từng lời của Libby.

    Từng câu từng chữ đều giống như đang xát muối vào nỗi đau mà cô ấy đang phải chịu đựng.

    Rằng thực tế không phải như vậy, nó tàn nhẫn hơn!

    Rằng nỗi đau không thể dễ dàng xoa dịu đến như vậy, để mà chúng ta có thể ngồi than khóc với một ai đó và rồi tự động được chữa lành!

    - Tớ đã yêu, Heinz ạ!

    - Libby cuối cùng cũng bắt đầu kể câu chuyện của mình.

    - Tớ đã yêu và bây giờ đau khổ vì tình yêu đó!

    Câu chuyện của Libby cũng chỉ là một câu chuyện tình đơn thuần, nhẹ nhàng và đôi phần tẻ nhạt như bao câu chuyện khác.

    Cô ấy gặp được một người đàn ông lớn hơn cô khá nhiều tuổi, nhưng điều đó không làm khoảng cách của hai người trở nên lớn hơn.

    Libby luôn là một con người có những suy nghĩ, tư duy trưởng thành hơn nhiều so với tuổi.

    Cô ấy dường như chưa từng thực sự hòa hợp với những con người cùng trang lứa mà ngược lại, lại cảm thấy thoải mái với những người lớn tuổi hơn.

    Thế là Libby phải lòng với Demien Mannor, một tiểu thuyết gia không mấy nổi tiếng có tính cách khá trầm mặc, ít nói.

    Họ cứ thế kết hôn rồi sống hạnh phúc được 3 năm.

    Đột nhiên một ngày, Demien biến mất.

    Libby đi tìm khắp nơi, báo mất tích với cảnh sát suốt nhiều tháng trời.

    Thậm chí cô đã bắt đầu đặt làm một chiếc bia mộ cho chồng mình, phòng trường hợp xấu nhất xảy ra.

    Để rồi nó thực sự xảy ra, Libby sau gần một năm tìm kiếm Demien, được cảnh sát thông báo là tìm thấy một cái xác, vớt lên từ một cái hồ gần ven ngoại ô, được cho là của chồng cô.

    Phải nói là Libby đã đau khổ đến mức nào, tôi chắc chắn là thế.

    - Tớ đã muốn vứt cái bia mộ mà mình đã đặt làm.

    Nó chỉ là sự yếu đuối nhất thời trong khoảnh khắc tớ quá đỗi tuyệt vọng.

    Tớ đã không muốn tin cái xác đó là anh ấy, dường như cố gắng nuôi một tia hy vọng huyền hão, rằng chỉ là một người xa lạ nào đó khác thôi!...

    Nhưng hiện thực đã tát mạnh vào mặt tớ.

    Người đàn ông tuy bị hủy dung nặng nề đó có dáng người, thân hình giống hệt chồng tớ, cùng một bộ quần áo mà tớ nhìn thấy anh ấy mặc lần cuối trước khi mất tích, cùng là chiếc đồng hồ mạ bạc mà tớ tặng anh ấy trong ngày sinh nhật được đeo trên tay...

    - Libby cả gần như không thể tiếp tục kể mà khóc nức lên.

    Tôi vừa bối rối vừa thương xót cho bi kịch mà Libby phải trải qua, chỉ biết vỗ vỗ nhẹ lên bờ vai đang run lên theo từng cơn nức kia.

    Tiếng khóc của Libby vang lên nghe như muốn vỡ òa khỏi sự kìm kẹp, đè nén bấy lâu mà tới bây giờ vẫn cố gắng kìm giữ lại.

    Có lẽ Libby đã đấu tranh tư tưởng dữ dội giữa việc tự gặm nhấm nỗi đau khi mà xung quanh chẳng có ai để bộc bạch với việc tìm kiếm một cơ hội để phô bày những gì yếu đuối nhất của con người mình cho người khác thấy.

    Cả một buổi chiều ngày hôm đấy, tôi và Libby đã cùng nhau im lặng ngồi trên băng ghế ấy, nhìn xa xăm về phía bầu trời xế tà đang tàn dần.

    Mỗi người đều có những cảm xúc hỗn độn riêng của bản thân, những suy nghĩ chồng chéo và mâu thuẫn.

    Có nhiều điều ray rứt khó nói bủa vây tâm trí của tôi, và có lẽ của Libby nữa.
     
    Tên Tội Phạm
    CHƯƠNG 3: phần 1


    Gió thu không còn thổi mạnh như những ngày trước đó, chỉ còn là những hơi lạnh nhè nhẹ trong không khí.

    Tôi đứng trước một căn nhà sơn màu trắng, nhìn chằm chằm vào cánh cửa gỗ lớn trong trầm tư.

    Một ngày trước, tôi đã tìm gặp và có một buổi nói chuyện đầy tâm trạng với Libby Danvers, một người bạn cũ thân thiết.

    Và giờ đây, tôi đang đứng trước nhà của cô ấy vì lỡ nhận lời hẹn tới giúp Libby dọn dẹp di vật của chồng.

    Sự ngập ngần và chần chừ đang cản bước tôi tiến lên gọi cửa.

    Cảm xúc và suy nghĩ của tôi tới hiện tại vẫn còn hỗn độn y như chiều hôm đó.

    Tôi không hiểu tại sao tôi lại nhận lời giúp Libby, tại sao tôi lại liên tục kéo bản thân vào nhiều vấn đề đến như vậy?

    Dù biết là không thể tìm kiếm thêm một chút thông tin gì từ Libby nhưng vẫn đưa bản thân vào vai một người bạn an ủi, bên cạnh.

    Vì thương cảm, vì cảm thấy có lỗi khi khơi gợi chuyện buồn hay vì lương tâm muốn làm một người bạn tốt theo lẽ thường tình?

    Tất cả đều là những nghi hoặc!

    Tôi cảm thấy mình không chắc chắn là muốn làm việc này hay không nữa.

    Tôi không chắc chắn được lý do để làm điều này và cũng không có được lý do chính đáng để làm điều ngược lại.

    Cứ có cảm giác như tất cả mọi việc đều cố đưa đẩy tôi đi theo con đường này và bản thân tôi, một người không chắc chắn về những quyết định của mình nữa, cũng để cho mọi thứ cuốn tôi đi theo dòng chảy của nó.

    Thôi mặc kệ, cứ để nó tới gì thì tới!

    Tôi nhấn chuông gọi cửa.

    Một lúc sau, Libby mở cửa với một nụ cười nhẹ.

    - Cảm ơn vì để đã nhận lời của tớ!

    Tớ biết cậu rất bận và chúng ta chỉ mới gặp lại nhau sau khoảng thời gian dài nhưng...

    - Libby cố tỏ ra biết ơn và niềm nở hết sức có thể dưới khuôn mặt trắng bệch buồn bã và đôi mắt thâm đen mỏi mệt.

    - ...vẫn rất cảm ơn cậu!...

    Mời vào - Libby dẫn đường cho tôi vào trong nhà.

    Không gian bên trong bày trí gọn gàng, đơn giản mang cảm giác không hẳn là lạnh lẽo mà thay vào đó có vẻ thiếu vắng đi sự ấm áp mà nó đã từng có.

    Libby dẫn đường cho tôi lên lầu trên, vào phòng làm việc của Demien.

    Libby giải thích cô đã cố thu dọn những đồ vật khác của chồng xung quanh nhà nhưng đối với phòng làm việc của anh ấy lại không có đủ can đảm.

    - Tớ có cảm giác cứ mở cánh cửa ấy ra thì lại có thể nhìn thấy hình ảnh anh ấy đang ngồi miệt mài đánh máy ra những dòng văn đầy cảm hứng.

    Anh ấy luôn có một thần thái xuất thần như thế mỗi khi ý tưởng ập đến.

    Anh ấy có thể dành cả ngày hoặc thậm chí nhiều ngày trong căn phòng chỉ để ghi lại dòng cảm hứng cho đến khi nó ngừng lại mới thôi...

    - Libby trong vô thức cứ kể lại những kỷ niệm giữa cô và Demien.

    Tôi nhìn vào khoảng trống giữa chiếc ghế tựa bằng da nâu, trong đầu cũng có thể mường ra được hình ảnh người đàn ông say sưa sáng tác giữa những chồng giấy tài liệu và chiếc laptop nhỏ.

    Bàn tay tôi lướt nhẹ trên những tờ giấy ghi chú chằng chịt trên bàn, cảm thấy hơi nghi hoặc.

    Nét chữ trông có vẻ quen thuộc, tôi có lẽ đã từng thấy qua nó ở đâu rồi.

    Sau đó tôi bắt đầu thu dọn đống giấy tờ bỏ vào trong một chiếc thùng giấy lớn.

    Libby đứng ngay cửa phòng quan sát với ánh mắt mông lung và có chút không nỡ khi từng thứ từng thứ bị tôi bỏ vào thùng.

    Vài câu nói của Libby vào hôm trước bất chợt vang bên tai tôi khi tôi thoáng chốc quay lại liếc nhìn Libby.

    Khi ánh mắt chúng tôi chạm nhau, từng lời nói tưởng chừng như không quan trọng lại văng vẳng đâu đó trong tiềm thức tôi.

    - Đám tang của Demien không có ai đến cả!

    Không bạn bè, người thân của tớ hay của anh ấy.

    Có lẽ chúng tớ sinh ra đã vô cùng cô độc trong chính thế giới của mỗi người.

    Không bạn bè, không bố mẹ, là những đứa trẻ mồ côi chỉ có thể dựa vào mỗi bản thân để sống tiếp, may mắn tìm thấy được nhau.

    Tôi tìm thấy bản thân mình trong thế giới đó.

    Thế giới của những con người dường như sinh ra đã cô độc, và tương lai chờ đợi họ cũng chỉ là những cái chết đơn độc.

    Một thế giới mà con người không cần phải là một tên tội phạm cũng có thể trở nên xa cách với mọi người, lạc lõng giữa dòng người tấp nập trong thành phố.

    Tôi nhận ra bản thân đã bỏ quên mất phần cô độc này trong cuộc sống, cứ chạy theo những thay đổi của thế giới, xã hội, quanh quẩn với những luồng dư luận.

    Tôi đã bỏ quên mất cái tôi của bản thân, nó đang báo động với tôi rằng cuộc sống mà tôi đang sống hiện tại không ổn.

    Cuộc sống không có kết nối với những người xung quanh, tôi sẽ chỉ kết thúc bằng sự cô độc không ai quan tâm hay nhớ tới.

    Có lẽ chỉ có Elle, mẹ tôi, và bây giờ có thêm Libby, sẽ xuất hiện trong viễn cảnh đám tang của tôi.

    Có lẽ vậy....

    Tôi giật mình thoát khỏi suy nghĩ của bản thân để quay lại với công việc thu dọn di vật của Demien.

    Có vẻ như sự mất mát của Libby phần nào đã ảnh hưởng đến tâm trạng của tôi.

    Quá nhiều suy nghĩ tiêu cực rồi!

    Tôi bắt đầu ngồi xổm xuống sàn, bắt đầu dọn tủ đựng tài liệu phía dưới bàn làm việc.

    Bất chợt bàn tay tôi chạm vào một tập tài liệu kì lạ trong bên trong góc hộc tủ dưới bàn.

    Tập hồ sơ dày màu đen bề mặt phủ một lớp bụi dày cùng một lớp chất nhầy nhớp nháp loang lỗ bên trên tiêu đề của bìa.

    Tôi cẩn thận dùng ngón tay quẹt đi lớp nhầy.

    Nó có màu đen và có vẻ là một loại mực tự chế từ mật ong và bột than.

    Tiêu đề hiện lên bên dưới: "N.

    ENDEIM"

    Tôi nhíu mày.

    N.

    ENDEIM?

    Norman Endeim?

    - Có chuyện gì sao, Heinz?

    - Libby đằng sau lưng tôi cất tiếng hỏi.

    - Cậu biết gì về Norman Endeim?

    - tôi không trả lời Libby ngay mà muốn tìm hiểu chuyện khác trước.

    Libby cũng nhíu mày hỏi lại khi tôi đứng lên, mắt tôi vẫn nhìn chằm chằm vào tập tài liệu màu đen trên tay.

    - Norman Endeim?

    Không phải là tên siêu trộm khét tiếng gì đó sao?

    Giống Alert Rollways?

    - Cậu thật không biết nhiều về hắn?

    - Vừa hỏi, tôi vừa mở tập tài liệu ra.

    Bên trong là từng chi tiết những phi vụ trộm của Norman, chủ yếu là phương thức thực hiện, vô cùng chi tiết.

    Và có phần hơi phóng đại, nếu không nói là đề cao một tên trộm, theo như góc nhìn của một nhà báo như tôi.

    - Không!

    Sao cậu lại hỏi lạ thế?

    - Libby bắt đầu chú ý đến tập tài liệu tôi đang đọc - Đó là gì?

    Tôi lập tức quay người lại, giơ tập tài liệu trên tay lên.

    - Vậy Demien biết gì về Norman?

    Sao ông ấy lại có tập tài liệu này?

    Libby bước thẳng vào phòng, tới chỗ tôi đứng, lấy đi tập tài liệu từ tay tôi.

    Ánh mắt nghi hoặc nghiên cứu kỹ bên ngoài rồi giở ra bên trong xem.

    Phi vụ "Trâm cài của Hoàng Phi", "Vương miện Ruby của Công nương Marinne", "Quyền trượng vàng ròng của Pharaoh",... có lẽ là tất cả thảy những vụ trộm mà Norman đã thực hiện thành công.

    Tất cả đều ở đó, ngoại trừ viên ngọc lục bảo Đệ Nhất của bào tàng Danveer, phi vụ cuối cùng hắn thực hiện.

    Đã có trục trặc hoặc tai nạn gì đó làm hệ thống an ninh của bảo tàng bị chập điện dẫn đến cháy nổ, ở bào tàng Danveer và cả bảo tàng Watshington.

    Giờ tôi mới nhớ đến điểm mờ ám đó.

    Có ai đó muốn hãm hại Norman Endeim chăng?

    Hắn có nhiều kẻ thù mà nhỉ?

    Libby lúc này còn hoang mang hơn cả tôi.

    Cô ấy chùn chân tại chỗ lật đi, lật lại tập tài liệu.

    - Cậu chưa từng thấy qua tập tài liệu này sao?

    - tôi hỏi.

    - Tớ không có thói quen đi lục lọi đồ đạc của chồng mình!

    - Giọng điệu của Libby có chút cáu gắt, bực bội.

    Hiển nhiên là cô ấy đang cảm thấy bối rối.

    Hiếm khi ai đó có thể bình thản khi phát hiện ra những bí mật lạ lùng của người thân yêu đã khuất của mình.

    Tôi cũng đã gặp qua nhiều người như thế, đặc biệt là lúc phỏng vấn người thật việc thật để viết một bài về cô gái nọ tức giận đập phá mộ của chồng khi phát hiện anh ta ngoại tình.

    Bài viết đó khá thú vị và gần như đã phổ biến hơn một tuần liền.

    - Với... tớ tin tưởng Demien...

    Chắc đây chỉ là tư liệu nghiên cứu để anh ấy viết tiểu thuyết của mình thôi!

    Cậu biết đấy,... anh ấy là tác giả tiểu thuyết trinh thám.

    Đến cả tôi còn cảm nhận được sự không chắc chắn trong lời nói của Libby, huống hồ chi là cô ấy.

    Có lẽ bào chữa cho bất cứ việc kì lạ liên quan đến người chồng vừa mất là điều đương nhiên sẽ làm đối với mọi người.

    Libby thở dài, sự lo lắng thể hiện trong đôi mắt lúc chúng nhìn xuống những trang tài liệu.

    Tập tài liệu này đã dấy lên nghi ngờ trong lòng tôi lẫn Libby.

    - Có vẻ như Demien thật sự xem Norman là nguồn cảm hứng nhỉ?

    Những thủ thuật trong này chắc là ông ấy suy đoán và xây dựng từ những phi vụ thực tế của hắn.

    - tôi cười gượng, mắt liếc nhìn nét mặt của Libby rồi liếc nhanh xuống tập tài liệu trên tay cô.

    Tôi của bây giờ đây cũng đang cố chấp hùa theo Libby bào chữa cho chồng cô ấy, mong rằng sẽ an ủi cho cô ấy phần nào.

    - Chắc ông là fan cuồng?

    - Những lời nói tôi thốt ra như thế còn thấy ngượng mồm.

    Tuy nhiên, suy nghĩ thực sự của tôi lại đang vô cùng nghi ngờ người đàn ông này.

    Demien Mannor, rốt cuộc ông là người như thế nào?

    Ông có liên quan gì đến siêu tội phạm Norman Endeim?
     
    Tên Tội Phạm
    CHƯƠNG 3: phần 2


    Cầm tập tài liệu trong tay, tôi cứ có cảm giác nó đóng một vai trò vô cùng quan trọng trong việc điều tra của mình.

    Tôi không chắc Libby sẽ cho phép tôi giữ khư khư tập tài liệu này đến bao giờ.

    Chúng tôi vẫn đứng trong căn phòng làm việc của Demien, lạc trong suy nghĩ của mỗi người.

    Cuối cùng tôi cũng không kìm được mà mở lời trước.

    - Cậu có thể cho tớ mượn tập tài liệu này được không?

    Tớ đang theo một bài viết về cách thức trộm cắp của Rollways và Norman.

    Nó có thể giúp ích cho tớ rất nhiều...

    Tớ biết nó là di vật của chồng cậu nhưng dù chỉ là nghiên cứu phỏng đoán không có cơ sở của một nhà văn thì biết đâu ta có cơ hội bắt được những tên tội phạm ấy.

    Tôi biết nhắm vào tim đen của một người nghĩa hiệp như Libby chính là mấu chốt.

    - Vì cách thức hành động của Norman và Rollways là tương đồng nên có lẽ sẽ tìm được chút manh mối về tung tích của "Bức tranh họa Mỹ nhân ngư ở Mexico".

    Lời nói dối đầu môi đã trở thành một thói quen của tôi rồi khi mà bức tranh quý giá ấy thực tế lại đang nằm trong tay của tôi.

    Libby còn khá chần chừ nhưng vẫn đồng ý cho tôi giữ tập tài liệu.

    - Trên bìa có dính chất nhờn gì đó như mực đen, có mùi mật ong.

    - tôi bâng quơ nói với Libby khi cả hai cùng bước xuống cầu thang.

    Bỗng Libby khựng lại giữa cầu thang làm tôi suýt thì vấp ngã.

    - Không phải là mực, mà là keo!

    - Hả?

    - tôi hơi ngớ người.

    Libby quay đầu lại nói với tôi.

    - Đó là keo đánh dấu mà Demien tự chế để phân loại bản thảo trong sáng tác.

    Có thể là nó đã từng được dán vào bìa tập tài liệu.

    Nó nào cơ?

    Tôi khó hiểu đi theo Libby xuống phòng khách.

    Cô ấy lôi ra từ trong góc một thùng giấy đựng rất nhiều thư từ đã mở mà lục lọi.

    Một bức thư trong số đó có vết mực đen nhầy đã khô rõ to ở mặt sau.

    Libby đưa bức thư cho tôi xem.

    Mặt trước của nó không có tem cũng chẳng có ghi người nhận lẫn người gửi, chỉ đơn thuần là một dấu mộc hình chim ưng màu đỏ được thiết kế rất tinh xảo.

    Tôi mở tờ thư bên trong ra xem thì chỉ thấy đề một dòng câu hỏi khó hiểu: "Người đang hoảng sợ là kẻ đeo mặt nạ lên hay là kẻ tháo nạ xuống?".

    - Sau khi thấy bức thư, Demien đã vô cùng hoảng loạn, hỏi tớ đã xem nội dung bức thư chưa rồi bỏ đi ra ngoài.

    Đó cũng là lần cuối tớ nhìn thấy anh ấy.

    - Libby giải thích.

    - Chắc anh ấy đã dán nó vào tập tài liệu rồi lại tháo nó ra, bỏ vào thùng thư đã đọc.

    Tớ đã đọc nội dung và vẫn không hiểu nó có hàm ý gì.

    Nhưng bây giờ thì chắc chắn có liên quan đến Norman Endeim.

    - Libby tiếp tục - Demien đã bị đâm chết, hủy dung rồi vứt xác ở một cái hồ nhỏ ven ngoại ô Rocktelt.

    Tớ sẽ không bao giờ tha thứ cho kẻ đã làm những điều ghê tởm đó.

    Trong ánh mắt của Libby lần đầu tiên sau bao lâu nay lóe lên tia lửa thù hận thay cho nỗi buồn khổ trước đó.

    Những gì xảy ra với Libby đúng là thảm kịch và tôi nghĩ tôi có thể giúp được gì đó nếu tiếp tục điều tra về Endeim.

    Nhìn lại bức thư, tôi nhận ra nét chữ trong đó hoàn toàn khác với nét chữ thô kệch và nguệch ngoạc của Demien mà thay vào đó uốn lượn một cách điệu nghệ.

    Tựa như nét chữ lẫn lời văn đều là một tác phẩm nghệ thuật đầy bí ẩn.

    Gì thì gì, tôi cũng phải tìm ra đáp án cho câu đố này.

    Nó chính là một trong những manh mối quan trọng.

    Những thứ xoay quanh nó, tôi đều phải tìm ra.

    Ai gửi bức thư?

    Câu đố có ẩn ý gì?

    Đáp án của câu đố là gì?

    Ấn hiệu hình chim ưng đỏ là gì?...

    .....

    Lúc sau, Libby đặt tách cà phê nóng hổi xuống trước mặt tôi.

    Chúng tôi quyết định ngồi uống cà phê một lúc sau khi dọn dẹp hết di vật của Demien.

    Libby cũng cầm một cốc cà phê nóng ngồi xuống sô pha đối diện tôi.

    Cô ấy vẫn còn trầm ngâm trong những suy tư của riêng mình.

    Tôi khẽ khàn giọng một chút, nhấc tách cà phê đưa lên miệng.

    - Cảm ơn vì tách cà phê nhé!

    - Không có chi!

    Tớ mới phải cảm ơn cậu mới đúng.

    - Libby mỉm cười dịu dàng với tôi.

    Tôi không chần chừ mà hớp một hơi dài từ tách.

    Vị cà phê hơi đắng và chát nhẹ, khá quen thuộc, là vị cà phê của quê nhà đây mà.

    - Đây là cà phê ở San Fier sao?

    - Ừm!

    Phải đó.

    Demien chỉ uống mỗi loại cà phê ở quê chúng ta.

    - Demien cũng đến từ San Fier sao?

    - Tôi ngạc nhiên một lúc.

    Chúng tôi đều biết gốc gác của nhau vì chúng tôi đều cùng học tập và lớn lên ở San Fier.

    Nhưng tôi không ngờ rằng chồng của Libby cũng là người dân xứ ấy.

    - Tớ gặp Demien lần đầu cũng ở bờ hồ San Fier mà!

    Tớ thì đi hóng gió, còn anh ấy thì đang tìm cảm hứng sáng tác.

    Tôi ồ lên một tiếng.

    - Vậy à?

    - Tình cờ hơn là Demien cũng chuyển đến và sinh sống ở Rocktelt này.

    - Ừm!

    - Chẳng phải nói, nếu ai có xuất thân từ San Fier mà muốn phát triển bản thân hơn thì Rocktelt chính là lựa chọn hàng đầu vì nó là thành phố lớn lận cận.

    Còn San Fier lại là vùng ngoại ô hẻo lánh, chỉ thích hợp để nghỉ ngơi, thư giãn.

    Nhịp sống ở đó có phần chậm hơn so với ở đây rất nhiều.

    - Hồ San Fier, nghe thật lãng mạn!

    - tôi không cố tỏ ra mỉa mai chút nào.

    Chỉ là thú thật, trong khi cố gắng an ủi Libby, phải nghe cô ấy kể lại những kỷ niệm sến súa giữa hai người họ khiến tôi có đôi chút chạnh lòng và khó chịu.

    Nhưng biết sao được, mặc dù có suy nghĩ đó, tôi không thể bất lịch sự mà nói thẳng vào mặt một người đang chịu nhiều tổn thương đến vậy.

    - Có điều...

    - đầu tôi chợt nảy lên một thắc mắc - San Fier nhỏ và ít người đến như vậy, sao tôi chưa từng bắt gặp ông ấy nhỉ?

    Đúng vậy!

    Cho dù chỉ là lướt qua, tôi cũng sẽ có ấn tượng sâu sắc.

    Huống hồ một người đàn ông trung niên với ngoại hình nổi bật thi thoảng lại đi vòng quanh San Fier để tìm cảm hứng sáng tác.

    Tôi khẽ liếc qua chiếc ảnh chụp người đàn ông cùng vợ mình trên bệ lò sưởi.

    Một người đàn ông nổi bật với bộ ria mép không cắt tỉa gọn gàng, ánh mắt sắc bén màu nâu sẫm dưới cặp kính cận đen và mái tóc xù xám.

    Dáng người đầy đặn, khỏe khoắn, thực ra là chẳng giống mấy một nhà văn nho nhã hay tu thân ở nhà viết lách.

    Nhưng tôi là ai chứ?

    Tôi làm gì phán xét được ngoại hình của người khác.

    Bản thân chỉ có ưu điểm duy nhất là chiều cao ngất ngưỡng này.

    Mà chẳng biết nó có thể coi là ưu điểm không nữa.

    Libby không trả lời câu hỏi của tôi.

    Tôi cũng chẳng buồn để ý xem cô ấy có trả lời hay không mà mãi đắm chìm trong suy nghĩ của riêng mình.

    Bất giác thời gian trôi qua, tách cà phê của tôi cũng cạn dần.

    Lúc ra về, tôi sực nhớ về bức thư, quay lại hỏi Libby.

    - Cậu định làm thế nào với bức thư?

    - Tớ sẽ đưa nó cho cảnh sát để họ điều tra thêm.

    Giờ nó đã trở thành một manh mối quan trọng trong việc tìm ra hung thủ sát hại Demien - Nghe thế, tôi chỉ biết im lặng, chào tạm biệt Libby lần cuối rồi ra về, không chắc là sẽ có dịp gặp lại người bạn cũ này lần nữa không.

    Căn bản từ lúc đầu mục đích đã là tìm kiếm manh mối về Rollways, không ngờ lại trở về tay trắng như vậy.

    Trên đường về tôi lại mắc kẹt vào mớ suy nghĩ hỗn tạp giữa những liên kết, mối quan hệ mà Rollways và Norman có.

    Liệu bọn họ đã bao giờ hợp tác khi mà thủ pháp ăn trộm lại tương tự nhau đến như vậy.

    Họ quen biết nhau là điều đương nhiên.

    Vì nếu không thì Rollways sẽ không nhờ mình đưa bức tranh kia cho Norman.

    Mà cũng có thể là không!

    Họ chẳng quen biết gì nhau sất.

    Nếu quen biết thì có thể hẹn hò nhau ra mà tự giao dịch, mắc mớ gì đến tôi chứ.

    Có thể tôi chỉ là một con tốt, một tên giao hàng trung gian trong giao dịch của bọn chúng.

    Vậy có khi họ không biết nhiều về nhau đến vậy.

    - Haizz - tôi ôm đầu nhăn nhó khi một lần nữa tự để suy nghĩ đi vào bế tắc.

    Cứ vậy, tôi về đến nhà từ lúc nào không hay.

    Có điều gì đó lạ lắm!

    Cánh cửa nhà tôi bật mở một cách dễ dàng, hẳn là tôi nhớ đã khóa nó cẩn thận trước khi đi.

    Trên ổ tra chìa khóa có hai ba sợi kẽm bản dày, dấu vết cậy cửa.

    Tôi hít hơi sâu, nâng cao cảnh giác tức thì, nhẹ nhàng đẩy cửa bước vào trong.

    Bên trong nhà đã bị gió bên ngoài thổi vào lạnh buốt.

    Không gian im lặng một cách kỳ lạ.

    Thậm chí một tiếng thở mạnh tôi cũng không dám phát ra.

    Khắp căn nhà đồ đạc vốn đã bày bừa lộn xộn nay còn bị lục tung lên, giống như kẻ đột nhập đang cố tìm kiếm thứ gì đó.

    Chẳng lẽ thứ đó?

    Tôi hoảng hốt, vớ nhanh lấy cây gậy bóng chày treo trên tường được tặng lúc đi tác nghiệp, cẩn thận tiến từng bước một.

    Khi đến gần cửa phòng ngủ, tôi có thể nghe một âm thanh lục đục nhỏ bên kia cánh cửa.

    Cẩn trọng áp tai vào cánh cửa, tiếng lục lọi càng lớn hơn kèm theo là tiếng lầm bầm, của một người đàn ông.

    Một giây.

    Hai giây.

    Suy nghĩ.

    Tôi không chần chừ nữa mà quyết định làm liều, bật tung cửa xông thẳng vào bên trong.

    Đầu tiên là hai tay đối phương không có vũ khí, không có súng.

    May mắn!

    Ta đang chiếm lợi thế.

    Tiếp theo là phải ghi nhớ khuôn mặt, hình dáng của tên đột nhập.

    Nhưng...

    Tôi chỉ kịp chạm mắt với đôi con ngươi sắc bén kia.

    Chúng màu nâu sẫm và hơn thế, chứa đầy sự thù oán.
     
    Tên Tội Phạm
    CHƯƠNG 3: phần 3


    Cuộc sống luôn thích mang đến cho ta từ bất ngờ này sang đến bất ngờ khác.

    Tôi phát hiện dạo gần đây có quá nhiều biến cố ập vào cuộc sống vốn đang bình yên này.

    Đoán có lẽ vận xui đã ám lấy tôi mất rồi!

    Quay lại mạch truyện chính, chuyện là sau khi từ chỗ của Libby về thì tôi phát hiện ra nhà mình có kẻ đột nhập.

    Hắn lục tung hết đồ đạc của tôi, có lẽ là đang tìm thứ gì đó.

    Theo suy đoán của tôi, mà mong là tôi nhầm, thì thứ tên đột nhập muốn chính là "Bức tranh họa Mỹ nhân ngư ở Mexico".

    Tôi đã cầm một cây gậy bóng chày xông thẳng vào phòng ngủ nơi kẻ đột nhập kia đang đứng mặc dù trong người không có miếng kinh nghiệm vung gậy bóng chày nào.

    Mặc kệ!

    Vung đại chắc cũng trúng mục tiêu thôi nhỉ?

    Nhưng đời không như mơ!

    Tôi đứng đơ người vì sốc nặng, chẳng thể nào nhúc nhích được cơ thể cứng đờ của mình.

    Người đàn ông cười đứng giữa phòng tôi.

    Đằng sau lưng ông ta, màn cửa ban công bay phấp phới bởi gió lớn.

    Ánh sáng mặt trời làm tối đi thân ảnh đang đứng ngược sáng khiến tôi phải nheo mắt mới nhìn kỹ được khuôn mặt kia.

    Trước mặt tôi là một hình dáng quen thuộc, cũng không hẳn là quen thuộc lắm bởi tôi chỉ từng thấy qua hình ảnh, Demien Mannor.

    Đây chính là lần đầu tiên tôi chạm mặt ông ta chính thức bằng da bằng thịt.

    Mắt tôi trợn tròng lên vì sốc quá đỗi, không thể tin những gì mình thấy trước mắt.

    Mới khoảng vài chục phút trước, tôi còn cùng vợ của ông ta hoài niệm những ký ức cũ về...

    ông ta.

    Tôi hẳn còn tới thăm mộ của ông ta vào ngày hôm kia nữa.

    Sao có thể?

    Vậy Demien Mannor thực sự đã chết hay chưa?

    Ông ta đội mồ sống dậy à?

    Người đàn ông kia đứng yên như tạc tượng, nhìn chằm chằm tôi với đôi mắt nâu hoang dại đầy thách thức.

    Trang phục trên người hắn toàn thân đen: áo len tay dài cổ lọ, áo khoác da bóng, quần thun, giày thể thao và găng tay da.

    Thân hình đầy đặn, khỏe khắn: kiểm chứng; làn da trắng: kiểm chứng; ria mép lởm chởm: kiểm chứng; đôi mắt nâu sắc: cũng giống y hệt như tôi nhớ luôn...

    Đúng hết rồi!

    Chỉ khác ở chỗ giữa má phải là một vết bỏng lớn đỏ rát hình như vẫn còn hơi lở loét.

    Hắn bị bỏng ư?

    Tên giống Demien trước mặt tôi dùng một giọng khàn đặc cất tiếng gọi tôi thức tỉnh lại.

    - Heinz Zocottski - Hắn gằn từng chữ một tên tôi như chúng tôi là kẻ thù cũ không đội trời chung.

    Chúng tôi bộ từng quen biết sao?

    Sao mấy tên tội phạm cứ thích đi bắt quàng làm họ với tôi thế nhỉ?

    Lúc này, hắn nở một nụ cười quái gở, vết thương trên mặt nhăn lại, biến dạng thành hình thù còn quái dị hơn, nét mặt xem chừng cảm thấy rất thú vị khi gặp được tôi.

    - Tao bị mày phát hiện rồi...

    Hahaha...

    - Tiếng của hắn vang lớn mang giọng điệu đùa cợt.

    Tôi siết chặt cán gậy, thủ thế, hét lớn.

    - ÔNG LÀ AI?

    - MÀY MUỐN TIN TAO LÀ AI NÀO?

    - hắn cũng gào lên hùa theo, lấn át luôn cả giọng của tôi.

    Dù gì đi nữa, tôi cũng phải làm rõ nghi hoặc của mình.

    - Demien Mannor?...

    - Mày không sai.

    - Ánh mắt hơi híp lại, lia từ đầu xuống chân tôi.

    Nhìn như muốn xuyên thủng mặt tôi luôn hay gì?

    Nụ cười trên khóe miệng hắn vẫn chưa tắt - Chà!

    Mày đúng là giống hệt tên đó.

    Giống ai cơ?

    Lời của gã này càng làm tôi ngờ nghệch không thể ngờ nghệch hơn được nữa.

    - Ông chưa chết sao?

    Chuyện gì đã xảy ra?

    Vậy cái xác được tìm thấy...

    Libby....

    - À, Libby...

    - Gã khà một tiếng rồi chuyển hướng nhìn khỏi tôi, ra khoảng không vô định - mấy ngày nay mày lẽo đẽo xung quanh vợ tao khá nhiều đấy!

    Chúng bây là bạn cũ cơ à?

    - Libby đã rất đau khổ...

    Nếu ông còn sống sao không về...

    - LẰNG NHẰNG MÃI!

    - Demien mất kiên nhẫn - Vô vấn đề chính đi, bức tranh ở đâu?

    Vậy là đúng rồi!

    Cái hắn nhắm tới là bức tranh.

    - Bức tranh nào?

    Không!

    Tôi không thể đưa bức tranh cho hắn được.

    Gã khùng này giả chết, đột nhập vào nhà tôi rồi nghĩ tôi sẽ dâng bức tranh cho hắn chắc.

    Chỉ có khùng như gã mới làm thế.

    Ai biết được tên này lại là nhân vật máu chó như thế nào nữa.

    - MÀY ĐỪNG CÓ MÀ GIẢ NGU VỚI BỐ!

    - Lại một lần nữa, hắn gào lên - Rollways chắc chắn đã đưa nó cho mày.

    Được rồi!

    Chắc chắn hắn biết về giao dịch giữa Rollways và Norman.

    Hắn có lẽ còn biết nhiều hơn tôi.

    Những bí mật và âm ưu bọn chúng dày công sắp xếp để kéo tôi vào.

    - Ông biết Rollways à?

    Ông biết được bao nhiêu về hắn?

    Về bức tranh?

    Tại sao ông lại muốn nó?

    - Tôi cần phải moi được bao nhiêu thông tin từ hắn thì hay bấy nhiêu.

    - Tội nghiệp đứa trẻ ngốc nghếch không biết gì cả?

    - Demien bĩu môi giả vờ tỏ vẻ thương cảm.

    - Tôi thấy người lòng vòng, hay ra vẻ bí hiểm mới là ông đấy!

    - tôi nghiêm mặt lại, không muốn chơi trò chơi này với gã nữa.

    - Mục đích của tao không phải là đi giải thích thắc mắc của mày.

    Mục đích của tao là bức tranh.

    Mày giấu nó ở đâu hả?

    Demien trong lời kể của Libby và trong tưởng tượng của tôi quá khác xa hoàn toàn với thực tế.

    Trong mắt Libby, gã là một người dịu dàng, trầm mặc, ít nói, luôn tử tế với mọi thứ xung quanh.

    Chính bản thân tôi cũng bị những lời miêu tả đó đánh lừa cơ mà.

    Vậy cái nhân cách quái gở gì đang đứng trước mặt tôi tự xưng danh Demien đây?

    Libby không có nhắc tới việc tên này bị đa nhân cách!

    Mắt hắn liếc khẽ xuống hông tôi, ngay chiếc túi da đeo vai, rồi nhanh chóng liếc lên cười với tôi.

    - Thôi nào!

    - Demien lại bắt đầu lộ vẻ dụ dỗ, giả vờ dịu dàng - không phải vốn dĩ hắn muốn mày đưa bức tranh cho tao sao?

    Hoàn thành nhiệm vụ rồi, mày sẽ không phải bận tâm gì tới chuyện của tụi tao nữa.

    Tôi nhíu mày, nghiêng đầu nghi hoặc.

    - Ai nói là Rollways muốn đưa bức tranh cho ông chứ!

    Đến hơn 72 tiếng trước tôi mới biết đến sự tồn tại của ông luôn đấy.

    Chẳng lẽ...

    Tôi cau mày hơn, cơ mặt hơi run giật lên rồi.

    - Sao?

    Muốn đoán lại xem tao là ai không?

    Tập tài liệu đen với chi tiết về thủ pháp trộm cắp được ghi lại vô cùng tỉ mỉ, nét chữ thô kệch hệt như trong những bức tối hậu thư, giọng điệu đầy thách thức và kiêu ngạo và cả vết bỏng lớn còn mới trên khuôn mặt...

    - Norman?...

    - miệng tôi thốt lên trong bất giác - Norman Endeim?

    - Khoảnh khắc nghe được danh xưng bất hủ của mình, Norman cuối cùng cũng nhắm mắt lại, nở trên môi một nụ cười tự mãn, nhẹ nhàng dang rộng cánh tay rồi khom lưng cúi chào khán giả của mình, như một nhà trình diễn thực thụ.

    Hình ảnh đó đến tôi cũng phải rùng mình khi chứng kiến.

    Cốc!

    Cốc!

    Cốc!

    Tiếng gõ cửa bên ngoài bỗng đột ngột phá tan cuộc chạm trán của chúng tôi.

    Tôi giật mình quay đầu lại.

    Norman cũng biến sắc, khuôn mặt không còn giữ nụ cười được nữa, ánh mắt hắn trở nên nghiêm trọng xen chút hoảng hốt.

    Hắn nhanh như cắt lao về phía tôi, tay rút từ bên trong găng tay ra một vật nhỏ gì đó, cắt đứt lìa quai đeo túi da trên vai tôi.

    Tôi không kịp phản ứng lại đã bị hắn giật phăng chiếc túi ở ngay hông đi.

    Tôi có thể cảm nhận được sợi dây đeo lướt nhẹ và nhanh dọc sóng lưng, trôi tuột vào tay của Norman.

    Thoắt cái, hắn chuyển hướng quay đầu ra ngoài ban công.

    Tôi vứt gậy bóng chày trên tay đi, dùng hết sức bình sinh nắm lấy vạt áo khoác hắn kéo lại.

    Phải nói, sức lực của gã siêu trộm này phải ngang ngửa một tên đô vật.

    Tôi quằn quại cắn chặt răng.

    May sao tay trái luồn vào được túi áo của hắn, tạo thành chỗ níu vững chắc.

    Norman gầm lên, rõ là cảm thấy rất phiền phức.

    - NHÓC CON...

    Hắn xoay mình lại dùng cánh tay phải đẩy mạnh vào vai tôi.

    Tôi ngã sõng soài về phía sau.

    Bàn tay trái tôi tuột khỏi túi áo, sượt mạnh qua mép dây kéo bằng kim loại.

    Lóe lên chớp nhoáng từ ánh kim loại của dây kéo áo khoác, bóng đen của Norman biến mất khỏi ban công như bốc hơi.

    Chỉ còn lại tiếng gió vì vù, thổi từng đợt tung bay hai bên màn cửa phấp phới.

    Cả cơ thể tôi đo ván, bất động trên sàn nhà.

    - Ôi trời, Heinz!

    Từ phía ngoài, Elle chạy vào, hoảng hốt cúi người xuống đỡ tôi đứng dậy.

    - Chuyện gì thế?

    - Elle dùng ánh mắt lo lắng hỏi tôi.

    Chính tôi cũng đang tự hỏi câu tương tự.

    - Cửa nhà anh hình như bị cậy, đồ đạc lại bừa bãi.

    Anh có sao không?

    Có trộm à?

    - Phải đấy!

    Chẳng những là trộm mà còn là siêu trộm kìa.

    Tôi đứng như người mất hồn, cứ hướng mắt nhìn ra ngoài ban công, miệng thở hỗn hển.

    - Ôi trời!

    Anh chảy máu rồi kìa.

    - Elle thốt lên.

    Lúc này, tôi mới giật mình nhìn xuống bàn tay trái của mình khi Elle kéo nó lên nhìn kỹ.

    Tôi mở lòng bàn tay đang nắm chặt ra.

    Lòng bàn tay tôi bị cứa rách một đường dài đến giữa khe ngón cái.

    Máu tươm ra không ngừng, đỏ tươi và nhỏ giọt xuống đất mặc dù tôi không thấy đau chút nào.

    Vết thương không phải thứ làm tôi chú ý.

    Trên bàn tay chảy máu của tôi, thấm đẫm bởi máu của tôi là một mẫu tờ rơi nhỏ, là từ túi áo của Demien, à không, Norman!

    Bất giác, tôi bật cười thành tiếng, một bên khoé miệng nhếch lên thành một đường cong lệch.

    Ánh mắt đầy thích thú nhìn lại phía ban công trống trơn.

    Thú vị thật!

    Gã đó...
     
    Tên Tội Phạm
    CHƯƠNG 4: phần 1


    Demien Mannor hóa ra lại là Norman Endeim.

    Một cách chơi chữ trẻ con!

    Chỉ là thay đổi vị trí của các chữ cái và họ tên.

    Hắn ta thích đọc truyện Harry Potter à?

    Không ngờ đấy!

    Ẩn mình dưới lớp danh tính nhà văn trinh thám hiền lành lại là một tên siêu trộm tâm thần.

    Giờ câu trả lời cho câu đố kia đã rõ ràng: "Người đang hoảng sợ là kẻ đeo mặt nạ lên hay kẻ tháo mặt nạ xuống?"

    - Đáp án chính là hắn.

    Đeo mặt nạ lên hay tháo mặt nạ xuống đâu quan trọng, Demien hay Norman, đâu mới chính là chiếc mặt nạ hay bộ mặt thật của hắn càng không phải trọng điểm.

    Quan trọng là người gửi bức thư đã thành công biến hắn trở thành kẻ hoảng sợ.

    Không biết hắn gặp chuyện gì mà phải giả chết, bị bỏng mặt rồi tìm đến tôi vì bức tranh nhưng khâm phục thật đấy.

    Đúng là tên điên!

    Chắc hắn ám ảnh với bức tranh lắm!

    Tôi trầm ngâm, im lặng bất động khi ngồi trên sô pha để Elle băng bó vết thương.

    - Xhhh!

    - Tôi rụt tay lại vì rát khi Elle bôi thuốc sát khuẩn vào vết cắt.

    Elle liếc tôi một giây với ánh mắt trách tội rồi kéo ghì mạnh tay của tôi lại, tiếp tục bôi thuốc.

    - Giờ mới biết đau à?

    Tưởng anh thành mình đồng da sắt rồi.

    - Cô ấy có vẻ không bao giờ từ cơ hội mỉa mai tôi - Anh làm gì mà nãy giờ cứ như người mất hồn vậy?

    Hôm nay khác mọi ngày, Parkinton không búi tóc sau cổ mà xõa xuống ngang vai.

    Trang phục cũng giản dị hơn: túi xách, quần jean và áo sơ mi.

    Tôi chỉ biết thở dài thườn thượt một hơi thay cho câu trả lời.

    - Chuyện gì đó mờ ám không thể cho tôi biết à?

    - Mày Elle nhếch lên cùng ánh mắt trêu chọc.

    Chắc trong đầu cô ấy bây giờ đã nảy ra hàng loạt suy đoán đen tối về bí mật của tôi.

    Tôi cười trừ.

    - Làm ơn đừng cố bới móc luôn cả đời sống cá nhân của tôi nữa!

    - Yên tâm!

    Tôi không phải người hay đi bép xép về đời tư của người khác.

    Chắc chứ?

    Chúng ta làm ngành phóng viên đấy, bà cô!

    Tôi còn nhớ cô đã từng phụ trách một mục chuyên hóng chuyện đời tư người khác.

    Ấy nhưng, tôi nghĩ là tôi tin tưởng được Parkinton.

    Cô ấy sẽ không làm những việc tương tự với đồng nghiệp.

    - Anh có tính báo cảnh sát không?

    - Hả?

    - Gì?

    Nhà anh mới bị kẻ xấu chui vào đấy.

    Theo lẽ thường thì phải báo cảnh sát ngay ấy chứ.

    Trừ khi...

    - Trừ khi... gì?

    - Ai mà biết được, anh có mối thâm tình với cái kẻ đột nhập nhà mình chăng?

    - Ha ha ha...

    - tôi cười giả trân vào mặt Elle.

    Nghĩ lại thì tôi cũng không chắc nữa.

    Gọi cảnh sát và báo là tôi mới chạm trán tên trộm khét tiếng Norman, hay người chồng quá cố đội mồ sống dậy của bạn cũ tôi đây?

    Haizz...

    Tôi cúi đầu xuống nhìn mẩu tờ rơi trên tay.

    Nó là manh mối mà tới hiện tại tôi còn sót lại.

    Khó khăn lắm mới có được tập tài liệu kia, nay lại bị chính chủ của nó cướp đi rồi.

    Hẳn là Norman tưởng cái thứ cộm lên trong túi của tôi là bức tranh nên mới cướp đi.

    Mẫu tờ rơi có nội dung quảng cáo mô giới nhà đất của một công ty bất động sản tên Basica, tại San Fier.

    Một tòa nhà bỏ hoang đang được rao bán: tòa New Fier.

    Norman quan tâm tới tòa nhà này đến vậy thì nhất định nó có liên quan gì đó đến mọi chuyện đang xảy ra.

    Dù là một chút thôi cũng được, hy vọng vậy!

    Băng bó vết thương cho tôi xong xuôi, Elle đứng dậy.

    - À, quên mất.

    Cô đến tìm tôi có việc gì?

    - Chuyện gấp đấy!

    Thế nên tôi mới tới thẳng nhà anh.

    Chỉ là không gấp bằng chuyện này.

    - cằm Elle hất về phía bàn tay trái được băng bó xộc xệch của tôi.

    - Băng hơi xấu đấy nhé!

    - tôi bỡn cợt.

    - Vậy thì tự kiếm người có chuyên môn hơn mà băng cho - Elle nhăn mặt, đảo mắt, tay khoanh trước ngực.

    Sau đó, cô ấy lục trong túi xách ra một chiếc máy tính bảng nhỏ đưa cho tôi.

    Tôi nhếch mày khó hiểu.

    - Đây là gì?

    - Nguồn tin của tôi gửi, nói nhất định phải đưa gấp cho anh.

    - Nguồn đã cung cấp cho cô thông tin về Rollways à?

    Elle khẽ gật đầu.

    - Tôi không hiểu vì sao người đó lại biết nhiều thứ về anh đến như vậy.

    Còn nhờ tôi đưa đồ cho anh nữa.

    Nhờ đưa đồ - thật giống phong cách của ai kia.

    Tôi nghiên cứu kỹ chiếc máy tính bảng.

    Có vẻ như người cài đặt chiếc máy tính bảng này rất am hiểu về công nghệ.

    Nó cần có mật khẩu 6 số để mở khóa và khóa an toàn của chiếc máy tính có vẻ là loại cao cấp được cao thủ tạo ra.

    - Nó bị khóa rồi.

    Mật khẩu là gì?

    Elle lắc đầu, thở dài.

    - Người đó nói chỉ duy nhất anh là người biết mật khẩu, và rằng dữ liệu trong máy tính bảng này có thời hạn nhất định.

    Vì tính bảo mật nên sau một tuần, dữ liệu mật trong đó sẽ tự động xóa hết.

    Nó có chứa thông tin rất quan trọng về thân phận thật sự của Alert Rollways.

    - Elle cười mỉa mai - Thật không công bằng!

    Là tôi điều tra về hắn trước nhưng bây giờ lại bị anh nẫng tay trên mất rồi.

    Nói thử tôi xem, anh có gì đặc biệt mà dường như mọi thứ về tên trộm Rollways này bắt đầu xoay quanh anh vậy?

    Tôi cũng chẳng biết gì cả.

    Thú thật, nếu có thể nói huỵt toẹt hết ra, thì tôi cũng cảm thấy mình mù tịt như cô thôi, Elle à.

    - Dù sao thì...

    - Elle nói tiếp - ...cũng chỉ mình anh mở khóa được nó, cũng chỉ mình anh đọc được thông tin trong đó.

    Nhưng nếu có gì hữu ích muốn chia sẻ thì cứ tìm tới tôi nhé, oke?

    - cô ấy nghiêng đầu, mỉm cười.

    - Elle à,...

    - Tôi đứng phắt dậy, mặt đối mặt với cô ấy - tôi biết cô không thích việc này,... nhưng cô phải cho tôi gặp nguồn tin của cô.

    Có quá nhiều nghi hoặc và tôi nghĩ rằng nguồn tin của Elle có thể giải đáp hết thảy chúng.

    Tôi phải biết được người bí ẩn mới xuất hiện này là ai.

    Tôi mệt mỏi với những thứ bí ẩn, không rõ ràng này quá rồi!

    Elle hơi há hốc miệng ngạc nhiên sau đó thở dài.

    - Không được đâu...

    - Tôi thật sự có chuyện quan trọng phải nói với người đó.

    Một tên, à không, phải là những hai tên tội phạm vô cùng nguy hiểm đang hoành hành ngoài kia.

    Nếu tôi có thể bắt bọn chúng sớm ngày nào thì sẽ có ít người vô tội bị hại hơn...

    Elle hơi trọn mắt lên nhìn tôi.

    - Anh đang chơi trò thám tử à?

    Bắt tội phạm?

    Bọn chúng dù gì cũng đã nhởn nhơ ngoài vòng pháp luật hơn hai mươi năm rồi.

    Cũng chỉ trộm đồ của viện bảo tàng thôi, có gì mà nguy hiểm đến mức anh nói...

    - ...Nhớ lại đi, anh chỉ là một phóng viên quèn thôi.

    Anh có thể làm được gì nhiều chứ?...

    Tôi không nói được.

    Tôi không thể nói rằng Norman Endeim có thể đã hại chết một ai đó để thế mạng cho hắn, tạo nên một màn giả chết ngoạn mục.

    Tôi không thể nói cái xác vô danh được tìm thấy đã bị giày vò tàn nhẫn tới mức nào.

    Tôi không thể nói cuộc sống của một người phụ nữ đã sụp đổ thế nào bởi sự dối trá đó.

    Tôi không thể nói ra mình bị kéo vào mớ hỗn loạn này giữa những tên phạm pháp, mà bản thân cũng có nguy cơ trở thành một kẻ đồng lõa.

    Tôi không thể...

    - ...Vả lại, tôi nói không được là vì tôi không biết danh tính cụ thể của người đó.

    - Hàng mi của Elle trĩu xuống bày tỏ nỗi thất vọng vì phải bộc lộ ra rằng mình không tài giỏi như cái cách mà cô ấy luôn tỏ ra.

    - Vậy à?

    - tôi cũng thất vọng không kém, lặng lẽ cúi đầu, mắt nhìn xuống dưới sàn nhà.

    - Chúng tôi chỉ chủ yếu liên lạc ẩn danh qua tin nhắn, và tôi cho địa chỉ của mình để người đó gửi đến những bưu phẩm giúp ích cho việc thu thập thông tin của tôi.

    Trước giờ tôi chưa từng có bất kỳ thông tin gì của họ.

    Họ không muốn lộ danh tính và tôi tôn trọng điều đó...

    Sáng sớm hôm nay, bưu kiện chứa chiếc máy tính bảng này đã đặt ở trước nhà tôi kèm với tin nhắn gửi tới mong tôi sẽ chuyển nó gấp cho anh.

    Tôi thờ thẫn, não đã quá tải để có thể xử lý thêm thông tin vào lúc này, chỉ có thể lặng lẽ thở dài.

    - Rất tiếc vì không thể giúp thêm gì cho anh - Elle vỗ nhẹ cánh tay của tôi - Thôi, tôi về đây.

    Anh bảo trọng đấy!

    Nói rồi, bóng lưng của cô ấy rời đi mất.

    Tôi vẫn đứng đó ngẩn ngơ.

    Ngoài trời bắt đầu lách tách mưa, gió thổi bay tấm màn trắng che cửa sổ.

    Bàn tay trái bị thương của tôi bất giác nắm chặt lại, máu bắt đầu chảy ra lại thấm đỏ lớp băng trắng.

    Xem ra mọi chuyện không còn đơn giản như lúc ban đầu nữa rồi.

    Nếu đã lỡ nhúng tay vào thì phải theo tới cùng thôi!

    Tôi chắc nịt khẳng định mục đích mới của mình, biết rõ rằng mình phải làm những gì tiếp theo.

    Tôi quay qua băng ghế sô pha, thò tay xuống phía dưới lớp nệm, lật chúng lên.

    Độn dưới lớp vải dày, một món đồ hình chữ nhật to bằng một cuốn từ điển bách khoa cộm lên.

    Bức tranh vẫn an toàn!

    Tôi mỉm cười đắc ý.

    San Fier, tôi sắp sửa trở lại rồi đây!
     
    Tên Tội Phạm
    CHƯƠNG 4: phần 2


    Bầu trời hôm nay đặc biệt trong xanh hơn mọi ngày, không còn những áng mây xám u ám bủa vây ánh mặt trời.

    Ngược lại, chúng đi bủa vây tâm trí tôi.

    Tiếng gió bên ngoài cửa sổ xe ù ù vang đều.

    Tôi đang ngồi trên chuyến xe buýt sớm nhất trong ngày đi San Fier, đôi mắt dán vào trong màn hình laptop còn tâm trí thì lại lơ lửng đi nơi khác.

    Đã hai tiếng trôi qua kể từ khi chuyến xe bắt đầu xuất phát hành trình của nó.

    Hai bên đường lúc này chỉ còn là hai hàng cây xanh rì, xe đang đi qua một con đồi lớn.

    Tôi ngồi điểm lại hết tất cả các chi tiết mà đến hiện tại bản thân thu thập được.

    Đầu tiên, siêu trộm khét tiếng Alert Rollways đưa tôi tác phẩm "Bức tranh họa Mỹ nhân ngư ở Mexico" nhờ chuyển tới Norman Endeim, một tên siêu trộm khác.

    Alert Rollways có dự định trộm viên kim cương Taylor le Manoser đặt tại phòng trưng bày của nhà tài phiệt Joe Rocker ở London.

    Nhân viên phụ trách bảo hiểm cho "Bức tranh họa Mỹ nhân ngư ở Mexico" khi nó trưng bày tại triển lãm Southern Art là Libby Danvers.

    Libby đồng thời cũng là vợ của Demien Mannor, một tiểu thuyết gia trinh thám.

    Và hóa ra Demien lại là danh tính thật của Norman Endeim, hoặc đó cũng chỉ là một danh tính giả hắn tự tạo nên để ẩn thân.

    Norman đã gặp một tai nạn hỏa hoạn nào đó dẫn đến bị bỏng nặng khuôn mặt.

    Nguyên do hiện tại khả năng cao là một trong hai vụ nổ chập điện đã diễn ra tại bảo tàng Danveer và Watshington, những nơi mà Norman đã gửi tối hậu thư đến, dự định trộm bảo vật.

    Norman là tên quái gở, có ám ảnh cực lớn với "Bức tranh họa Mỹ nhân ngư ở Mexico".

    Nguồn tin bí ẩn của đồng nghiệp Elle Parkinton gửi cho tôi một chiếc máy tính bảng có chứa thông tin về thân phận của Alert Rollways, hiện tôi vẫn chưa mở khóa được nó.

    Tôi đoán người bí ẩn đó còn biết nhiều thông tin hơn nữa cơ...

    Cuối cùng là bức tranh hiện tại đang nằm gọn trong chiếc vali nâu nhạt tôi đặt dưới chân mình, ẩn mình dưới đống quần áo.

    Bàn tay tôi liên tục đánh máy lại hết những thông tin lướt nhanh trong não.

    Những mối liên hệ này lằng nhằng đến phát bực nhưng cũng đồng thời trùng hợp đến kỳ lạ.

    Tôi tự hỏi giữa Rollways và Endeim rốt cuộc là quan hệ gì?

    Cộng sự chăng?

    Ân oán chăng?

    Vậy mối liên kết giữa tôi và hai người bọn họ là gì?

    Tôi vẫn chưa rõ.

    Cả hai người họ đều xem tôi như một người nào đó rất quen thuộc với họ.

    Và việc họ có thể đột nhiên xuất hiện trong cuộc sống của tôi là rất bình thường.

    "Một người quen xa lạ"?

    Giống như Libby nói.

    Tôi ư?

    Cả hai tên ấy lúc nào cũng ra vẻ bí hiểm hết sức!

    Mà có lẽ tôi cũng đang như vậy, với Elle và cả với...

    Libby.

    Chậc!

    Tôi đổi màn hình qua một cửa sổ mail đang viết dở rồi trầm tư nhìn chằm chằm vào nó.

    Tôi dự định sẽ viết thư nói hết toàn bộ sự thật cho Libby biết nhưng rồi lại phân vân giữa việc có nên nói ra hay không.

    Bản chất của sự thật và dối trá tuy trái ngược nhau nhưng tác dụng và hậu quả lại tương đối giống nhau, đều có thể gây ra sức sát thương cực lớn cho con người ta.

    Phản ứng của cô ấy sẽ ra sao nếu biết được sự thật.

    Rằng người chồng cô ấy hết mực yêu thương thật ra lại là một tội phạm bị truy nã có tính cách thật khác hoàn toàn so với trong tâm trí cô.

    Rằng người cô ấy luôn yêu thương thật ra chỉ là một vai diễn mà tên tội phạm ấy khoác lên mình trong chính màn kịch hắn dựng lên.

    Tôi đoán chừng cô ấy sẽ còn tồi tệ hơn bây giờ rất nhiều.

    Một con người đã quá suy sụp lại phải gánh chịu thêm đau khổ từ sự thật này.

    Hình tượng người thân yêu trong mắt mình bị sụp đổ không thể cứu vãn, nhất lại là người duy nhất mà bản thân cho rằng họ thật lòng yêu thương mình.

    Thật quá tàn nhẫn!

    Thậm chí tôi còn chẳng chắc là Libby sẽ tin vào câu chuyện nghe vớ vẩn như bịa đặt của tôi: "À, là thế này, chồng cậu không có chết, chỉ giả chết rồi đột nhập vào nhà tớ muốn lấy bức tranh bị mất cắp mà cậu phụ trách bảo hiểm ấy.

    Hóa ra tớ giữ nó và hóa ra, chồng cậu là siêu trộm Norman ấy!".

    Nói vậy ư?

    Ai sẽ tin nổi một câu chuyện như vậy chứ?

    Trong mắt cô ấy, tôi sẽ chỉ trở thành một kẻ nói khoác, nói xằng, muốn trêu đùa với cảm xúc của cô ấy thôi.

    Biết thế tôi đã nên giao ra bức tranh cho rồi nhỉ?

    Norman đem nó đi khuất mắt rồi, tôi cũng chẳng còn phải bận tâm hay lo lắng gì về những rắc rối này nữa.

    Nhưng... không!

    Mớ hỗn độn có vẻ như chẳng mang lại cho tôi lợi ích gì ngoài phiền phức này trên thực tế đã khơi gợi lại trong tôi một thứ mà tôi tưởng mình đã mất đi từ lâu: ngọn lửa ham muốn khám phá.

    Dù có cố tỏ ra bình tĩnh tới đâu, sâu trong thâm tâm tôi không thể chối bỏ sự tồn tại mạnh mẽ của nó.

    Nó đã trở lại!

    Vô cùng đói khát, vô cùng nông nỗi và thiếu chín chắn, nó bùng lên lại trong lòng, kích thích máu phiêu lưu của tôi, tưởng chừng muốn xé toạc lớp phòng vệ tâm trí tôi đã tạo nên để bắt tôi nhảy vào ngọn lửa đó.

    Như một khẩu súng hoen gỉ lâu ngày đột ngột được bóp cò, nó nổ ra khởi sự cho một hành trình mà tôi biết rõ là mạo hiểm nhưng lại bị chính mình hối thúc phải dấn thân vào.

    "Không ai là không có những góc khuất luôn phải che giấu đi.

    Từng người một trong chúng ta đều đang giữ riêng cho mình những bí mật, những dằn vặt luôn thích giằng xé tâm can.

    Chúng có lẽ giữ vị trí là một mảnh ghép quan trọng giúp hoàn thiện một bức tranh toàn cảnh lớn.

    Và tôi sẽ là người đưa nó ra ánh sáng, tất thảy!"

    - đôi tay tôi như được nạp điện, mặc cho cơn đau buốt từ vết thương, không thể ngừng viết ra những dòng suy nghĩ cứ tuôn trào từ trong đầu.

    Cảm giác kích thích khi từng ngón tay chạm vào những phím chữ tựa như đánh những phím đàn, mà bản thân ta chính là một người nghệ sĩ đang biểu diễn kiệt tác để đời của mình một cách điêu luyện.

    Khóe miệng tôi bất giác cong lên từ lúc nào không hay.

    Ánh nắng ngoài cửa sổ chiếu rọi ấm áp lên đôi bàn tay đang say sưa sáng tác.

    Dường như không có thứ gì có thể ngăn cản chúng, bắt chúng phải dừng lại...

    Tôi đã đoán nhầm!

    Két!

    Chiếc xe thắng gấp lại đột ngột.

    Xe đã tới trạm đầu tiên trong thị trấn San Fier, một vùng ven ngoại ô hẻo lánh.

    Tôi quyết định bản thân sẽ ngồi tiếp đến khi xe dừng tại trạm tiếp theo sâu hơn vào trong thị trấn.

    Bánh xe tiếp tục lăn trên con đường dài và rộng.

    Hai bên phong cảnh trở nên thoáng đãng và sáng sủa hơn bao giờ hết.

    Tôi thích thú dựa lưng vào ghế, vừa nghiêng đầu ngắm nghía khung cảnh bên ngoài vừa hoài niệm về thời thơ ấu.

    Thiên nhiên thì chẳng thay đổi là mấy, chỉ có con người là thay đổi.

    Những ngọn đồi nhỏ nhấp nhô phía xa xen lẫn với những hồ nước xanh biếc lớn nhỏ đủ kích thước ở những khu thung lũng.

    Đằng xa hơn là hồ San Fier, chiếc hồ lớn và sâu nhất ở đây.

    Hình dáng hồ tỏa ra như một đóa hoa với chiếc nụ xanh thẫm và những cánh hoa xòe màu xanh da trời nhạt.

    Trải nghiệm thú vị nhất là chèo thuyền ra giữa hồ và ngồi ở đó hàng giờ câu cá dù là ở đó chẳng có đủ cá để mà câu.

    Trong ký ức của tôi loáng thoáng đâu đó hình ảnh bố dẫn tôi chèo thuyền trên hồ để đi câu.

    Tôi nhớ lúc đó có lẽ mình chỉ là một cậu nhóc hai tuổi bé tí, ngồi ngơ ngác nhìn bố loay hoay với cái cần câu, vừa kể chuyện cho tôi nghe.

    Ông có vẻ chẳng biết gì về câu cá cả, và câu chuyện của ông dường như quá khó hiểu cho một đứa trẻ chưa lên ba như tôi khi ông nói về cái gì mà sự tĩnh lặng của lòng người cũng như mặt hồ nước....

    Tôi chẳng nhớ rõ nổi gương mặt của bố ra sao nữa.

    Trong nhà chưa từng có bức hình nào của ông, kể cả ảnh gia đình.

    Mẹ bảo ông ấy không tin vào những bức hình chụp, chỉ thích vẽ những bức chân dung tự họa cho bản thân.

    Nhưng chúng tôi chưa bao giờ tìm ra được bức nào như thế từ xưởng vẽ của ông.

    Phải, ông ấy là một hoạ sĩ.

    Không nổi tiếng mà lặng lẽ ở một góc thôn quê, ngày ngày say sưa với đam mê không thể hái ra tiền này của mình.

    Đó là những gì tôi được nghe kể lại, nhưng ông là người chồng, người bố tốt, có lẽ vậy!

    Cho tới ngày ông biến mất hoàn toàn khỏi cuộc đời của tôi và mẹ tôi.

    Có một bức tranh ông ấy vẽ hai mẹ con tôi lúc tôi mới đầy tháng vẫn được treo trong nhà.

    Ngôi nhà tôi nhắc tới là ngôi nhà tôi đã sinh sống và lớn lên tại San Fier này, ngôi nhà mà tôi sắp sửa quay về lại đây.

    Sớm thôi!

    Đằng xa, tiếng leng keng leng keng quen thuộc dần vang lên to hơn, kèm theo đó là một mùi thơm sữa béo ngậy đặc trưng.

    Tôi không bao giờ quên được tiếng chuông thánh thót ấy.

    Một chiếc xe đạp chạy ở hướng ngược lại, ngang qua chiếc xe buýt tôi đang ngồi.

    Âm thanh chuông leng keng phát ra từ đấy và trên giỏ xe chất đầy những ổ bánh mì vàng giòn nóng hổi.

    Dáng hình mập mạp có chút lòm khòm hơn so với trước.

    Khuôn mặt tròn phúc hậu cùng với nụ cười hiền hòa luôn trên môi.

    Xe đạp bánh mì của bác Mitch luôn đơn sơ là như thế nhưng lại luôn tỏa ra sức hấp dẫn khó cưỡng đối với bất kỳ ai ở thị trấn San Fier.

    Không ai là không yêu thích bánh mì của bác, càng không ai là không quý mến người làm ra chúng, người thợ bánh già tốt bụng ấy.

    Mùi thơm của bánh như xuyên qua khe cửa, bay thẳng vào mũi tôi đầy sự mời gọi.

    Thật quyến rũ và hấp dẫn!

    Mùi hương vô cùng nồng nàn và thân thuộc.

    Chắc hẳn rằng hương vị của bánh mì cũng chẳng thay đổi chút nào.

    Nó sẽ luôn mang hương vị ngọt thanh béo nhẹ, không quá ngậy, nhân trong bông xốp và mềm mại, vỏ ngoài giòn rụm.

    Hương thơm của quế hòa quyện vào vị bánh tan chảy bên trong miệng.

    Tôi và lũ bạn cho dù là lúc bé chỉ có vài tuổi hay đã lớn cao ngòng rồi thì vẫn luôn có thói quen đi canh chiếc xe đạp của bác Mitch chạy qua trường học, góp tiền vào mua vài ba ổ bánh chia nhau ăn.

    Đôi khi chúng tôi còn được bác khuyến mãi cho một chiếc bánh miễn phí vì những lý do hết sức dễ thương như hôm nay sinh nhật đứa này, hay hôm nay đứa kia được điểm cao.

    Hoặc đơn giản chỉ là đứa này mặt nhìn ốm đi rồi, ăn thêm nhiều vào; đứa kia có chuyện buồn à, ăn bánh cho đỡ buồn!

    Ánh mắt của tôi cứ dán vào thân ảnh trên chiếc xe đạp ấy cho đến khi nó đã xa mất hút.

    Tôi không ngờ mình đã đi lâu đến vậy!

    Bây giờ nghiệm lại, mỗi lần mẹ gọi điện bảo tôi về thăm, tôi chỉ thấy rất khó vì bản thân đang mắc kẹt trong công việc, với những bài viết sắp phải nộp lên báo cáo...

    Có lẽ tôi lại tìm thấy một điểm sáng trong mớ rắc rối phiền phức này nữa rồi!

    Nó đang tạo cơ hội cho tôi có thời gian bù đắp cho những gì tôi đang bỏ quên trong chính cuộc sống của mình.
     
    Tên Tội Phạm
    CHƯƠNG 4: phần 3


    Trạm dừng tôi xuống nằm ở giữa thị trấn.

    Tôi dạo bộ xung quanh một lúc rồi bắt đầu đi bộ theo con đường mòn quen thuộc hướng về phía bờ hồ San Fier.

    Thời tiết ở San Fier khác hẳn ở Rocktelt.

    Nếu như thời tiết cuối thu ở Rocktelt lạnh cóng, ẩm ướt, những đám mây xám xịt che phủ khắp bầu trời, những cơn gió mạnh, gắt và dồn dập muốn cuốn bay tất cả mọi thứ trên đường chúng đi thì ở San Fier lại ấm áp hơn.

    Thời tiết mát mẻ, bầu trời ít mây và thoáng đãng hơn, ánh nắng chiếu rọi sưởi ấm vạn vật.

    Cây cối ở đây cũng đặc biệt nhiều hơn trong thành phố, mang lại cho ta cảm giác được hòa mình với thiên nhiên.

    Vừa đi bộ dọc con đường mòn về nhà vừa ngắm cảnh, hít thở khí trời làm cho tâm thái tôi trở nên thư thái vô cùng.

    Bảo sao San Fier chưa bao giờ lọt ra khỏi danh sách những địa điểm hàng đầu về du lịch sinh thái và nghỉ dưỡng.

    Cùng với tiếng chim hót thánh thót trong những lùm cây xa xa, phía cuối con đường mòn dần hiện lên một ngôi nhà nhỏ mái xám thân thương.

    Cho dù là qua bao lâu đi chăng nữa, cảm giác thân thương và gần gũi mà nó mang lại cho tôi chưa bao giờ thay đổi.

    Đối với tôi, nó sẽ mãi là căn nhà nơi tôi thuộc về.

    Một lý do hiển nhiên vì nơi đây có sự hiện diện của mẹ tôi, người tôi yêu quý nhất.

    Ngôi nhà của chúng tôi cách biệt hẳn với trung tâm của thị trấn San Fier khoảng hơn 3 dặm.

    Không gian xung quanh nhà rất thanh bình, lại gần với hồ San Fier.

    Mẹ tôi còn trồng một vườn nho nhỏ đằng sau nhà.

    Không gian ở đây vô cùng thích hợp để dành thời gian suy ngẫm, sáng tác gì đó.

    Cảm giác bình yên mà nó mang lại có thể giúp lòng ta tĩnh lặng như một mặt hồ nước.

    Chính nó!

    Là những lời mà bố tôi đã nói với tôi trên hồ San Fier.

    Tôi bật cười khi mở cổng hàng rào vào bên trong sân trước nhà, khoái chí như khám phá được một điều gì đó mới lạ lắm.

    Tôi gõ mạnh mấy lần lên cánh cửa chính đen tuyền, trong đầu nghĩ ngợi.

    Tôi không chắc lắm mẹ có ở nhà giờ này không.

    Vì không hề báo trước tiếng nào nên khả năng cao là giờ mẹ tôi đang vào thị trấn mua sắm và có lẽ nán lại một lúc lâu ở cửa hàng tạp hóa của dì Joanne.

    Để làm gì ư?

    Còn việc gì vào đây nữa.

    Đương nhiên là tám chuyện.

    Đi tranh luận, bàn tán về chuyện của người khác là thói đời mà đã làm người thì ai cũng vướng vào, không nhiều thì cũng ít.

    Tôi nhớ không ít lần, bản thân dù chỉ là một cậu học sinh, bị tiêm nhiễm với việc ngồi lê đôi mách của mẹ mà cũng trở thành một cái loa phát thanh cho cả một vùng thị trấn phía tây này.

    Cứ tưởng tượng xem hình ảnh một cậu bé nhỏ sau giờ học chạy khắp phố không phải để chơi đùa hay làm việc vặt giúp mẹ mà để lan truyền tin tức cho mọi người xung quanh.

    Mỗi lần như thế, "tiền công" của tôi cũng khá hậu hĩnh, thường là vài cái kẹo, cái bánh.

    Mẹ và tôi hợp tác rất ăn ý.

    Tốc độ nhạy tin của chúng tôi nhanh hơn cả dịch vụ chuyển phát nhanh.

    Và qua nhiều năm, mẹ tôi và những người hàng xóm thích buôn chuyện đã hình thành một mạng lưới "tình báo" vô cùng rộng rãi và nhanh chóng.

    Có vẻ cũng vì lẽ đó mà bản thân tôi lựa chọn trở thành một nhà báo.

    Nó ăn sâu vào máu tôi rồi!

    Nghĩ đến đây, tôi cũng không quá lo là mình sẽ phải đứng chờ ngoài cửa lâu đâu.

    Bởi lẽ bây giờ chắc đã có hàng loạt tai mắt thông báo cho mẹ biết con trai của bà ấy về tới rồi.

    Đúng như dự đoán, chỉ vài phút phải đứng ngơ, nhìn vào hư vô mà trong đầu chẳng suy nghĩ gì, giọng của mẹ tôi từ đằng sau vang lên, nghe âm thanh có vẻ đẫ đến rất gần rồi.

    - Heinzy, con đó sao?

    - Mẹ tôi réo gọi tôi.

    Hai cánh tay bà vẫy cao trên không trung dù đang cầm nhiều túi đồ nào là thực phẩm và vật dụng vừa mới mua, thu hút sự chú ý của tôi.

    Tôi quay lại nhìn rồi nhanh chóng chạy ra, về phía mẹ.

    Càng đến gần, tôi mới nhìn kỹ được khuôn mặt của mẹ, phát hiện bà đã gầy đi nhiều rồi, nếp nhăn cũng rõ và sâu hơn.

    Tuy vậy, nụ cười trên môi vẫn thế, rất tươi tắn.

    Tôi đỡ từ tay bà những túi đồ rồi cùng bà đi vào trong nhà.

    Mẹ lục lọi trong túi áo lấy ra một chùm chìa khóa to tướng, quyết đoán lựa ra một chiếc chìa lớn màu bạc, tra vào ổ khóa.

    Cánh cửa keng két từ từ mở ra.

    Tiếng cửa gỗ có vẻ ngấm nước lâu ngày bắt đầu mục đi rồi!

    Mẹ nhanh chân đi vào bên trong, rẽ hướng vào phía nhà bếp.

    Vừa đi mẹ vừa quay đầu qua ngang ngang nhìn tôi đang lủi thủi xách đồ đằng sau.

    - Sao con về mà không báo trước thế?

    Mọi thứ ở Rocktelt vẫn ổn chứ hả?

    Tôi ngập ngần mở miệng.

    - Con về có chút việc ạ...

    Tôi thừa biết không thể chơi lá bài nói dối với người phụ nữ đã sinh tôi ra được.

    Bà ấy biết tôi quá rõ và tôi cũng biết rõ bà ấy.

    Mẹ chắc chắn sẽ nhận ra ngay lập tức nếu tôi nói dối bà.

    Bà chính là đối tượng mà một kẻ nói dối quen mồm như tôi nhất định phải né.

    Mẹ dừng lại trước chiếc tủ lạnh to tướng ở góc bếp, chiếc tủ lạnh mà tôi luôn cho rằng vượt quá kích cỡ cần thiết cho một gia đình hai người, hoặc thậm chí là bốn người.

    Tôi thuần thục đặt hết đồ lên bàn bếp rồi ôm lên từng chiếc túi lớn bằng hai tay về phía mẹ để bà soạn đồ cất vào tủ lạnh.

    - Công việc à?

    Là đi tác nghiệp sao?

    - Vâng...

    Lảng tránh, thể hiện ra là muốn giấu giếm, không muốn nhắc nhiều đến nó.

    Đúng thế!

    Chỉ cần bám sát vào lí do công việc cần độ bảo mật thông tin thì mẹ sẽ không nghi ngờ.

    Chẳng có gì phải nghi ngờ cả khi đứa con trai làm nhà báo xa nhà lâu ngày đột ngột về thăm mà thực chất là đi tác nghiệp, đúng chứ?

    Chỉ mong là mẹ không hỏi thêm gì hơn nữa.

    - Đói không?

    Con đã ăn gì chưa?

    Phù!

    May quá.

    Có thể ở bên ngoài, mẹ rất thích quan tâm, bới móc chuyện riêng tư của người khác nhưng chỉ với tôi, mẹ lại có sự tôn trọng nhất định những việc tôi cho là riêng tư.

    Bà chưa bao giờ cố đào sâu hơn dù chỉ một lần nếu tôi đã có ý muốn giấu.

    - Tay làm thế nào mà bị thương thế?

    - giọng mẹ thế mà nhẹ tựa như chẳng phải vấn đề gì nghiêm trọng.

    Ặc!

    Tôi quên mất cái bàn tay trái đã quen với cảm giác đau rát mỗi khi cầm nắm đồ vật.

    Thật tình là tôi chưa có ý tưởng gì để lấp liếm cho bàn tay bị thương này cả và lúc này đây, tôi có thể cảm nhận được ánh mắt sắc lẹm của mẹ dò xét ngay cả khi bà vẫn đang quay lưng lại về phía tôi.

    Giải thích thế nào đây?

    - À, do con dùng tay này chống xuống khi trượt té ấy mà.

    Mẹ biết đường sá buổi tối trong thành phố ẩm và trơn trượt như thế nào mà...

    Nhìn băng bó nghiêm trọng thế thôi chứ nó chỉ là vết thương nhẹ ạ.

    - Tôi dùng giọng điệu hết sức từ tốn giải thích, thầm cầu mong lời nói dối này có thể trót lọt qua vòng "thẩm vấn" của người phụ nữ tôi luôn kính trọng trước mắt.

    Mẹ quay người lại, đưa mắt nhìn kỹ tôi như muốn soi xét, vạch lá tìm sâu coi tôi có thêm chỗ nào bất ổn nữa không.

    Xong, bà nhìn thẳng vào mắt tôi, tay nhẹ nhàng sờ lên một bên má tôi.

    - Con ốm đi rồi này...

    Đôi mắt của mẹ đầy nhung nhớ và lo âu.

    Tôi luôn cảm thấy thật nặng lòng khi nhìn vào đôi mắt xanh lục ấy.

    Nó dường như lúc nào cũng chất chứa những nỗi buồn, những tâm sự tôi không bao giờ có thể hiểu hết được.

    Nhất là mỗi khi đôi mắt ấy nhìn vào tôi.

    Cảm tuởng như cái chúng đang nhìn không phải tôi mà thực chất là tìm kiếm một bóng dáng quen thuộc khác thông qua tôi.

    Để rồi đôi lúc tôi cảm thấy vô cùng khó chịu và bức lực vì không thể giúp xoa dịu những nỗi buồn bà ấy chưa bao giờ dám nói ra.

    - ...còn có quầng thâm mắt nữa!

    - mẹ quay đi nhanh để tiếp tục sắp xếp đồ sau một lúc lâu nhìn tôi.

    Tôi chỉ kịp thấy khoé miệng bà chuyển động nhanh, kết thúc câu nói của mình.

    - Bớt thức khuya lại đi!

    Hại sức khoẻ lắm đấy!

    - mẹ bắt đầu quay sang cằn nhằn tôi.

    Tôi mỉm nụ cười chua chát.

    - Con biết là mẹ giận con vì không về thăm mẹ thường xuyên.

    Từ nay con hứa sẽ về thăm ít nhất một tháng một lần được không ạ?

    - Nỗ lực chuộc lỗi của tôi không hề vô ích.

    Mẹ không còn càm ràm về tôi nữa mà thay vào đó như thói quen, bắt đầu buôn chuyện với tôi.

    - ...con còn nhớ Fredrick ở gần sát bưu điện chứ?

    Ông ta lại tái hôn lần nữa, với nữ điều dưỡng chăm sóc ông!

    - Vừa kể chuyện, mẹ vừa huơ tay múa chân, biểu cảm khuôn mặt để phụ hoạ cho câu chuyện.

    Tôi ngồi im lắng nghe và giữ một nụ cười hào hứng giả tạo trên môi, hệt như một đứa trẻ bị bắt ngồi im trong khi đang rất tăng động.

    - Sao hôm nay con im lặng thế, Heinzy?

    Con bị bệnh à?

    - mẹ đã phát hiện ra điểm dị thường của tôi - Ngồi như người máy thế?

    Trên thành phố có gì vui không, kể mẹ nghe xem nào.

    Chuyện vui à?

    Chuyện thú vị à?

    Nhiều lắm!

    Không kể xiết đấy ạ.

    Tôi định mở miệng rồi lại ngậm lại.

    Kể mấy chuyện như là mình được tội phạm nhờ giúp đỡ nè hay được tội phạm ghé thăm nhà đây.

    Hắn cũng là người tặng cho mình cái vết rách to đùng trong lòng bàn tay đây.

    Ha ha!

    Sao mà tôi kể mẹ nghe mấy chuyện ấy được cơ chứ?

    Quái gở quá!

    Những câu chuyện ly kỳ như thế, mẹ mà nghe được, chắc sẽ ngất xỉu mất.

    Sau khi ngậm chiếc mồm suýt nữa đã lỡ phun ra hết sự thật thì tôi lại cong môi lên, cười trừ với mẹ.

    - ...Cũng bình thường thôi mẹ!

    - Ngay cái khoảnh khắc miệng tôi phun ra câu nói ấy, sắc mặt chùng xuống, không còn nụ cười trên môi.

    Ánh mắt tôi tìm xuống mũi giày của mình, trợn lên nhìn chằm chằm vào đó hòng né tránh cái nhìn của mẹ.

    Bà dường như cũng hiểu ý.

    - Mỗi lần muốn giấu giếm gì thì con cứ nhìn xuống dưới chân...

    Haizz, thôi bỏ đi.

    Mẹ không hỏi nữa!

    Không thích nói thì đừng nói.

    - Mẹ quay đi bắt đầu chuẩn bị sửa soạn nấu bữa trưa.

    - Hôm nay ăn món thịt hầm mà con thích nhé!

    May là mẹ kịp giành mua được một tảng thịt cừu tươi và ngon lắm.

    Con làm gì thì làm đi.

    Miễn là về trước 6 giờ!

    Tôi lẳng lặng bước ra khỏi nhà bếp, để lại "giang sơn" ấy cho bà thống trị.

    Trên đường đi ra cửa nhà, tôi đi qua bức tranh vẽ hai mẹ con tôi.

    Bức tranh sơn dầu vẽ tỉ mỉ và chứa chan đầy tình thương, là món quà cuối cùng mà bố tôi để lại.

    Người phụ nữ trẻ đẹp trong tranh toả ra ánh hào quang đầy sức sống, trên môi là một nụ cười thật hạnh phúc và trong trẻo.

    Trên tay bà bồng một đứa nhỏ tóc lỏm chỏm có vài sợi.

    Đôi mắt của đứa bé trong tranh sáng lên như hai hòn bi.

    Đứng ngắm bức tranh một lúc lâu, tôi thở dài thườn thượt.

    Tôi biết... hình bóng mà mẹ tìm kiếm trong dáng vẻ của tôi là ai.

    Tất cả mọi người đều nói tôi lớn lên vô cùng giống ông, từ hình dáng đến điệu bộ.
     
    Tên Tội Phạm
    CHƯƠNG 5: phần 1


    Lòng vòng xung quanh thị trấn vốn là thói quen của tôi thời thơ ấu.

    Sau bao lâu bộn bề với cuộc sống thường nhật, có thời gian rảnh để lang thang khắp phố phường như thế này khiến tôi cảm thấy hoài niệm.

    May mắn là tôi vẫn còn rất thích cái cảm giác này.

    Cảm giác khám phá một con con đường rẽ mới hay phát hiện ra nhiều điều mới lạ của những con phố cũ quen thuộc thật kích thích làm sao.

    Tôi cho rằng việc đó thoả mãn được thú thích tò mò tìm tòi của tôi.

    Dường như là bạn rất quen thuộc từng ngõ ngách nơi bạn đã dành phần lớn cuộc đời gắn bó, và dường như bạn chưa bao giờ hiểu biết hết về chúng.

    Đôi khi ta lại khám phá ra được một điều gì đó khác so với lần trước, ở cùng tại một con phố.

    Mọi vật luôn thiên biến vạn hoá như thế, chưa bao giờ là giống như cũ.

    Và khi mường tượng ra hình ảnh bản thân đi giữa một không gian tưởng chừng như quen thuộc lại mang lại cảm giác xa lạ đến khôn tả.

    Cả ta lẫn cảnh đều ít nhiều thay đổi.

    Sự vật và con người gợi lên một cảm giác khó tả.

    Tôi chưa bao giờ lang thang được hết San Fier.

    Chưa bao giờ!

    Có một vài khu vực mà tôi tự tin mình biết rõ như năm trong lòng bàn tay, và điều đó có lẽ cần thiết cho một trò chơi trốn tìm hay truy bắt, rượt đuổi nhau chẳng hạn.

    Nhưng có một vài nơi thì không như vậy được, những khu ổ chuột dành chỗ những người lang thang, cô độc, túng thiếu, những con người có lẽ sở hữu những tâm trí đã quá hỗn loạn vì bị mài mòn; những khu nhà hoang vắng bị bỏ trống mặc cho bị mục rữa đến nỗi thứ còn sót lại là cảm giác lanh lẽo của những bóng ma xưa cũ hoài niệm mà chúng tạo ra cho những người khác khi đến gần.

    Và tôi đồ rằng toà nhà bỏ hoang rao bán trong tờ rơi từ túi áo Norman cũng thuộc trong số đó.

    Thú thật, tôi chưa bao giờ thật sự hoàn toàn nắm rõ hết thị trấn San Fier.

    Mà có ai thật sự sẽ có thể nắm rõ một nơi nào chứ, trong khi đến bản thân con người họ còn chưa thể tường tận rõ.

    Già Aden, vị trưởng lão lớn tuổi nhất của thị trấn, cũng chưa dám thừa nhận mình hiểu San Fier.

    Bên cạnh vẻ đẹp thơ mộng mà thiên nhiên hùng vĩ đem lại, nó còn mang dáng vóc của một lịch sử bí ẩn kéo dài đằng đẵng.

    Mỗi một người dân ở đây nắm giữ một phần nhỏ linh hồn tạo nên nơi đây.

    Vì thế, chẳng cá nhân nào có thể nắm rõ được một vùng đất cả.

    Nhất là với nhịp sống nhanh và tốc độ phát triển đến điên rồ của thế giới lúc bấy giờ.

    Một vùng quê hẻo lánh cũng không thể thoát khỏi những sự thay đổi chóng mặt để bắt kịp với guồng máy khổng lồ kia.

    Bỗng dưng đối với tôi, San Fier trở nên to lớn bất thường, khó lòng mà so sánh với thành phố phồn hoa như Rocktelt, nhưng dường như cũng có điều gì đó đã thay đổi.

    Toà nhà New Fier chính là ví dụ minh hoạ điển hình.

    Theo như điều tra của tôi, nó từng là nhà máy sản xuất khung thép, bị bán lại cho một chủ đầu tư ẩn danh, rồi được nâng cấp, sửa sang lại thành toà nhà New Fier với dự án khách sạn cao cấp gì gì đấy.

    Một công trình được hứa hẹn phát triển vùng quê San Fier theo hướng kinh tế hoá, là tiên phong dẫn đầu cho các toà nhà khách sạn, khu nghỉ ngơi sinh thái khác có cơ hội mọc lên, thu hút khách du lịch nhiều hơn.

    Đấy là những gì tôi đọc được trên một trang web cũ về dự án này của công ty Basica.

    Có vẻ người dân cư ngụ không mấy quan tâm liệu điều đó có dẫn đến nhiều hệ lụy sẽ khiến ảnh hưởng đến cuộc sống của họ tại nơi đây.

    Có vẻ sự thật là thế!

    Họ không để tâm nhiều đến vậy, và họ càng chẳng quan tâm khi dự án bị tạm ngừng, vốn đầu tư bị đứt đoạn, công trình xây dựng bị bỏ dở.

    Thứ còn trơ trọi là một toà công trình bê tông u ám, xám xịt mà ai cĩng né xa.

    Tuy đã bị bỏ hoang cho bị mục nát, người ta vẫn cố vớt vát tài sản của mình bằng hy vọng rao bán được nó với cái giá rẻ mạt.

    Nó, cũng như bao bước đệm bị bỏ rơi khác trong công cuộc phát triển của xã hội, xuất hiện nhanh chóng và cụt tắt cũng nhanh chóng, chỉ trong khoảng thời gian tôi xa nhà ngắn ngủi.

    Nhưng tôi biết mình phải đi tìm hiểu về nó, vì nó có thể sắp bị lợi dụng để trở thành một phần trong một kế hoạch không được tốt đẹp, một lớn hơn những vụ trộm cắp thế kỷ, tôi đoán chừng là thế.

    - À, cái toà nhà cũ bỏ hoang ấy ư?

    - vài phút trước, tôi vừa trò chuyện với một vài người hàng xóm và họ nói dạo gần đây xung quanh khu đó có nhiều tiếng ồn lắm.

    - Hình như là lại thi công gì nữa rồi!

    - một ông bác trung niên mới vừa chuyển tới thị trấn mà tôi chưa kịp biết tên cho hay.

    Tiếng ồn à?

    Tôi có cảm giác hoạt động này có mùi khả nghi, liên quan đến tên Norman Endeim cũng nên.

    Một lúc sau, tôi đứng trước một cổng dựng công trình lớn ghi: "Không phận sự miễn vào".

    Trên tay tôi, một túi zip nhựa đựng bên trong là tờ rơi quảng cáo lấy từ chỗ tên trộm đột nhập nhà tôi, lúc bấy giờ gần như bị nhàu nát và loang lổ những vệt nâu của máu đã khô.

    Chính là chỗ này rồi!

    Toà nhà xám xịt chưa được sơn sửa, chưa được lắp cửa sổ hay thiết bị, chỉ là một khối bê tông cốt thép theo khung dáng của một toà nhà cao chót vót.

    Tôi đoán chừng nó cũng phải đến hơn hai mươi tầng.

    Tôi ngửa đầu lên nhìn toà nhà một lúc rồi nhìn ngó xung quanh.

    Toà nhà đã bị chặn các lối ra vào và chắn báo hiệu công trường nhưng dường như chẳng có một ai giám sát cả.

    Không một công nhân, thợ sơn sửa hay quản lý, bảo vệ.

    Lạ thật!

    Ấy vậy mà có tiếng động trong toà nhà.

    Sau khi đã chắc chắn không có ai xung quanh, tôi ghé sát mắt vào khe hở nhỏ trên cánh cửa công trường bị khoá chặt để xem bên trong.

    Bên trong cũng không có người ráo, môi. trường tĩnh lặng ý hệt như tình trạng "bỏ hoang" thật sự.

    Vậy tiếng động mà mọi người nói tới là sao nhỉ?

    Ngay lúc tôi bắt đầu nghĩ rằng là những người hàng xóm đã "thêm mắm thêm muối" vào câu chuyện thì bên tai tôi vang lên tiếng động gì đấy.

    Phải nói là tiếng động đã ở đó ngay từ đầu, vang lên theo một nhịp điệu đều đặn và chậm, phát ra từ sâu trong toà nhà, khẽ thôi.

    Vì thế mà tôi dường như đã chẳng đến ý đến, chỉ khi lắng tai nghe kỹ, ta mới chắc chắn nó là một âm thanh va đập thật trầm, như gót giày da còn mới cứng đập đều vào một bề mặt gỗ dày.

    Việc cố phân tích và suy đoán thứ âm thanh ấy làm tôi nhíu mày căng thẳng.

    Tôi phải tìm cách đột nhập vào đó mới được.

    Phải!

    Tôi đã bắt đầu có những ý nghĩ đưa ra những lựa chọn hành động mạo hiểm, thâm chí phạm pháp như bây giờ đây kể từ sau lần chạm trán với gã Norman Endeim chết tiệt.

    Phải nói là tôi đã không mấy thoải mái gì khi bị cuốn vào mớ rắc rối này ngay từ ban đầu rồi, và rồi sau khi chính thức gặp mặt được tên trộm xấc xược đấy, tôi vô cùng sôi máu.

    Hắn đem theo cái ý niệm xem thường tôi, ví tôi. như một đứa trẻ khờ khạo, ra lệnh và đe doạ.

    Hắn không sợ bị nuốt chửng bởi sự kiêu ngạo của mình ư?

    Và tôi ghét cảm giác bị quay như chong chóng, bởi hắn, và cả Rollways nữa.

    - Nhất định phải tóm được hắn!

    - tôi đã nghĩ thế.

    Không phải vì nguyên do theo đuổi chính nghĩa hay công bằng gì sấc, chỉ đơn giản là tôi sẽ tận hưởng cảm giác hả hê khi có thể cho kẻ mình ghét phải nếm mùi.

    Nguy hiểm là thứ đáng sợ gì chứ?

    Lúc này đây, sự tò mò mới là cơn đói tôi phải xoa dịu.

    Tôi phải biết được tường tận bí mật nằm trong toà nhà đó và mối liên kết giữ nó với bọn siêu trộm kia.

    Trong khi lang thang, lượn lờ quanh các bức vách chắn cao để tìm điểm hở đột nhập, tôi thầm nghĩ có khi nào hắn trốn ở đây?

    Norman ấy!

    Các kiến trúc khép kín xây dở hay bị bỏ hoang là những chỗ trú ẩn tốt, đáp ứng yêu cầu an toàn, vắng vẻ, dễ thao túng địa hình và còn"miễn phí" nữa chứ.

    Đây rồi! một mảng vách thấp hơn so với các vách khác.

    Tôi có thể bật lên và trèo qua ở đây dễ dàng.

    Có khi nào mình sẽ bắt gặp hắn ở trong đấy nhỉ?

    Tôi lại lạc vào suy nghĩ khi chuẩn bị sức cho màn hành động lèo rào.

    Có thể lắm chứ và tôi nên chuẩn bị sẵn sàng cho màn đối đầu thứ hai.

    Nghĩ đến đấy, tôi nhìn thấy ở dưới chân một thanh thép dài vừa đủ nhét vào trong áo, ngay trước một mảng vách leo vào thế này.

    Phải nói là hơi thuận tiện quá mức.

    Nhưng tôi quyết định không đẩy sự may mắn của mình xa hơn.

    Không chần chừ, tôi nhặt nó lên để làm vũ khí, cho vào trong túi thắt lưng áo.

    Nếu lẻn vào trong mà tìm thấy hắn, tôi sẽ đánh úp và tẩn hắn một trận.

    Tuy nhiên để mà nói, xác suất hắn có mặt ở đây nay hiện tại là bào nhiêu đây.

    Có thể suy đoán của tôi là sai.

    Nếu thực sự bắt gặp được hắn thì sao?

    Thế thì sẽ tiện phết.

    Và cũng hơi dễ dàng quá, nhưng rất tiện.

    Tôi sẽ không mất công phiền và rối mà lần theo từng manh mối nhỏ lẻ để điều tra.

    Suy cho cùng, tôi không phải là một thám tử.

    Tôi để bản thân cắt đứt dòng suy nghĩ bằng một cú nhảy thật gọn và đẹp.

    Mặc cho bàn tay trái bị đau, tôi nắm chặt bờ vách, hít người vươn qua đỉnh vách ngăn rồi hất cẳng chân trái một vòng trên không trung qua miếng vách, đẩy người đáp xuống một cách nhẹ nhàng ở phía bên kia.

    Chẳng cần phải phủi bụi bẩn gì trên người vì tôi đánh giá màn hành động vừa rồi của mình khá xuất sắc.

    Toà nhà New Fier đã trong tầm với.

    Để đến được bên trong toà nhà, tôi đã phải đi bộ thêm khoảng 20 mét nữa.

    Bên trong tối, bụi bặm và ẩm thấp.

    Tuy thế, tôi vẫn nhìn rõ được nhờ ánh sáng chiều vào từ hàng loạt các cửa sổ lớn xây xuyên suốt toà nhà, dọc các lối đi.

    Nếu thử mường tượng những chiếc cửa sổ này được lắp kính và tường được sơn màu sáng thì sẽ có cảm giác cao cấp và sang trọng biết bao.

    Có lẽ lời hứa hẹn trong quảng cáo là không phải nói đùa.

    Không gian tĩnh lặng và tôi cố lắng tai nghe xem âm thanh đều đều kia ở hướng nào.

    Tiếng vang của nó trong toà nhà khiến việc xác định hơi khó khăn một lúc chút, nhưng tôi biết được rằng nó ở phía trên.

    Vì chẳng có cơ sở vật chất gì như thang máy và cũng chẳng có điện, tôi mò mẫm lên từng tầng cầu thang.

    Càng đi lên các tầng cao hơn, âm thanh ấy càng rõ ràng hơn.

    Tôi thở hỗn hển và đã khá thấm mệt khi đến tầng 15, nhưng âm thanh đó lớn hơn và dường như đã ngày một gần tôi hơn.

    Tôi dừng lại nghỉ một lát, để những cơn gió nhẹ mát lạnh lưu thông qua các cửa sổ thổi mát lớp mồ hôi lấm tấm trên mặt và khắp người.

    "Cạch!"

    - một tiếng vang lên khiến tôi đôi chút giật mình, quay ngó xung quanh cảnh giác.

    Tiếng động ấy chỉ nhỏ thôi, nhưng lớn hơn thứ âm thanh va đập đều kia, đột ngột và trở nên khuếch đại hơn trong không gian tĩnh mịch của toà nhà bỏ hoang.
     
    Back
    Top Dưới