Cập nhật mới

Khác Phỏng đoán của phó giáo sư Takatsuki Akira

[BOT] Wattpad

Quản Trị Viên
Tham gia
25/9/25
Bài viết
153,753
Điểm cảm xúc
0
Điểm thành tích
0
VNĐ
44,735
406134049-256-k477628.jpg

Phỏng Đoán Của Phó Giáo Sư Takatsuki Akira
Tác giả: buromansuppoi
Thể loại: Bí ẩn
Trạng thái: Đang cập nhật


Giới thiệu truyện:

Fukamachi Naoya - một sinh viên phải sống trong cô độc vì đôi tai nghe thấu lời nói dối của mình, vô tình lọt vào tầm mắt của phó giáo sư điển trai dạy môn văn học dân gian II - Takatsuki Akira - và trở thành trợ lý, người giúp Takatsuki lấy lại bình tĩnh mỗi khi thầy bị hiện tượng siêu nhiên thu hút đến quên cả lý lẽ.

Cùng khám phá những bí ẩn xung quanh bộ đôi đũa lệch: phó giáo sư thích sưu tầm chuyện kì bí x nam sinh viên nghe thấu lời nói dối.

·•--٠✤٠--•·

Nguyên tác: Sawamura Mikage.

Thiết kế nhân vật + bìa novel: Suzuki Jiro.

Minh hoạ manga: Toji Aio.



youkai​
 
Phỏng Đoán Của Phó Giáo Sư Takatsuki Akira
Prologue


Vào một đêm hè năm mình mười tuổi.

Khi mình về thăm quê ngoại ở Nagano.

Nhà ngoại nằm trong một xóm làng ở vùng đồi núi cách xa ga tàu.

Những người họ hàng khác cũng sẽ về thăm cùng thời điểm đó, việc được nô đùa cùng các anh họ hiếm khi có dịp gặp gỡ khiến mình rất vui.

Nhưng hè năm đó mình bị cảm nặng.

Việc quyết định ra kênh chơi cùng các anh để người ướt nhẹp dù đã cảm thấy hơi mệt từ trước, dẫn đến mình bị sốt liệt giường suốt mấy ngày trời.

Đến ngày lễ hội thường được tổ chức ở ngôi đền gần đó diễn ra mình vẫn chưa khỏi bệnh.

Ngôi đền nằm trên đỉnh đồi, phải leo lên theo các bậc thang dài đằng đẵng mới đến được.

Lễ hội được tổ chức ngay dưới chân đồi.

Mọi người sẽ nhảy múa xung quanh khán đài gỗ, dưới ánh đèn đỏ sáng ngời của vô số đèn lồng đỏ treo trên các gian hàng.

Lễ hội ấy là thứ mình đã trông ngóng suốt mùa hè, thậm chí đã tích cóp tiền tiêu vặt từ trước đó.

Mình vòi vĩnh, "Không chịu đâu, con cũng muốn đi," nhưng không ai cho phép.

Cảm thấy buồn tủi, mình nằm khóc trong futon, đến khi một người trong các anh họ trở về tặng mình chiếc mặt nạ siêu nhân, bảo, "Quà cho em nè, bán ở mấy gian hàng đó," khiến mình khóc thêm lần nữa.

Và mình cứ thế khóc thiếp đi.

Tiếng trống lễ hội đánh thức mình.

Mình hối hả tỉnh dậy, cơ thể lẽ ra phải thấy choáng váng vì cảm sốt, nay lại khoẻ khoắn lạ thường.

Nếu đã khoẻ đến mức này rồi thì mình sẽ được phép đi lễ hội nhỉ?

Nhưng có gì đó sai sai.

Cả căn nhà chìm trong bóng tối, mọi người đang say giấc.

Mình nhìn lên đồng hồ, đã quá nửa đêm.

Lẽ ra lễ hội phải kết thúc rồi.

Nhưng tiếng trống lễ hội vẫn âm ỉ bên tai.

Tùng tùng cắc tùng.

Không lẫn đi đâu được.

Là tiếng trống nằm trên khán đài gỗ.

Lễ hội vẫn đang diễn ra.

Nhận ra điều đó, mình không thể không đi.

Mặc nguyên bộ đồ ngủ, mình lặng lẽ trốn khỏi nhà ngoại.

Sự ngây ngô của tuổi trẻ khiến mình nghĩ rằng mặt nạ siêu nhân sẽ đủ làm tấm khiên che giấu thân phận mình.

Nếu bị phát hiện hẳn mình sẽ bị mắng cho đã đời.

Mình chạy nhanh hết mức có thể, men theo con đường dẫn đến tiếng trống.

Khi đến nơi tổ chức lễ hội, mình thấy vẫn còn bóng người tham gia.

Người lớn, trẻ con, người mặc yukata hè, người mặc kimono cổ kín, người mặc âu phục.

Đám đông nhảy điệu bon* bao vây hai ba vòng xung quanh khán đài.

Hoá ra lễ hội vẫn chưa kết thúc.

Dù hơi thất vọng vì các gian hàng đã đóng cửa, nhưng chí ít mình vẫn có thể tham gia nhảy múa.

Chỉnh lại chiếc mặt nạ trên đầu, mình tiến vào đám đông.

Nhưng cảm giác kì lạ vẫn chưa buông xuôi.

Những chiếc lồng đèn treo khắp lễ hội...

Chúng có màu xanh.

Lồng đèn lễ hội mang màu đỏ là điều hiển nhiên, nhưng hiện tại chúng giống như những ngọn lửa ma trơi bay lơ lửng.

Đây là lần đầu tiên mình trông thấy thứ ánh sáng xanh nhợt nhạt, lạnh lẽo thế.

Và âm thanh duy nhất mình nghe thấy là tiếng trống tùng tùng.

Thông thường, nhạc lễ hội sẽ được phát ra từ các chiếc loa được bố trí khắp khuôn viên lễ hội.

Nhưng đêm hôm ấy lặng thinh như tờ.

Chỉ có âm thanh tùng tùng cắc tùng từ những người đánh trống.

Vẫn chưa hết.

Giữa đám đông nhộn nhịp...

...Chẳng có lấy một người mở lời.

Khi nhìn kỹ lại, mình trông thấy bất kể người lớn hay con nít, ai ai cũng đeo mặt nạ.

Mặt nạ đàn ông thổi lửa, mặt nạ phụ nữ bụ bẫm, mặt nạ cáo, mặt nạ ông già.

Mọi người đung đưa nhảy múa theo tiếng trống trong im lặng.

Tùng tùng cắc tùng.

Ở phía trên khán đài, những người đánh trống cũng đeo mặt nạ.

Tiếng trống vào đêm không gió, vang vọng đến tận dạ dày.

Lồng đèn lửa ma trơi, đám đông đeo mặt nạ nhảy múa.

Cảm giác dị biệt...

Như thể không thuộc về thế giới này.

Chẳng lẽ mình đang nằm mơ?

Khi mình đang đứng mơ tưởng, có ai đó tóm lấy vai mình.

Bị giật mình, mình quay lại và trông thấy một người đang ông đang đeo mặt nạ thổi lửa

"...Con đang làm gì ở đây?"

Giọng nói khàn đặc cất lên khiến mình hoang mang.

Một giọng nói thân quen, là giọng nói của ông ngoại.

Nhưng tại sao ông lại ở đây?

"Sao con lại ở đây?

Con không nên ở đây...

Đừng, tuyệt đối không được gỡ mặt nạ ra."

Khi mình đương gỡ mặt nạ ra để nhìn cho rõ thì ông đã ngăn mình lại.

Ông quỳ xuống, nhìn mình từ hai chiếc lỗ đục trên mặt nạ.

"Mau quay về.

Trước khi có người nhận ra-"

Ông đột nhiên quay lại, nhìn ra sau lưng.

Vài bóng người trong đám đông đang nhảy múa, nhìn thẳng về phía này.

Mặt nạ phụ nữ bụ bẫm, mặt nạ bà già, mặt nạ mèo, tay chân không ngừng uyển chuyển cử động theo tiếng trống, ngoái cổ theo một góc độ kì dị nhìn về phía ông cháu mình.

"Muộn rồi, cháu bị phát hiện rồi," ông nói.

Muộn rồi là sao?

Những người đang nhảy múa kia là gì?

Mình có vô vàn thứ muốn hỏi nhưng nỗi sợ khiến mình không thốt nên lời.

"..Cháu phải trả giá.

Đi theo ông."

Ông nắm chặt cánh tay mình, kéo mình ra một góc ngoài sân lễ hội.

Mình ngỡ ông sẽ thả cho mình chạy nhưng hoá ra không phải vậy.

Nơi ông dẫn mình đến là một gian hàng, dù các gian khác trong lễ hội đã đóng cửa thì chỉ có gian hàng này còn hoạt động.

Bên trong gian hàng đứng một người đàn ông đeo mặt nạ quỷ đen, khoác áo Happi lễ hội, giữ im lặng.

Phía sau gian hàng là ngọn đồi ngự ngôi đền thiêng đứng sừng sững.

Bóng của ngọn đồi đổ xuống từ trời đêm như thể đang nhìn chăm chăm vào mình.

Ngước lên, mình thấy các đốm xanh lập loè bao phủ ngọn đồi, lồng đèn xanh được treo dọc theo những bậc than dẫn đến đền thờ.

Tựa một con đường được mở ra để chào mừng những thứ không phải người.

Ông thì thầm vào tai mình.

"Chọn một cái đi, không cần trả tiền."

Phía trên gian hàng là các loại kẹo thường bày bán trong lễ hội: kẹo táo, kẹo mơ, kẹo đường.

Mỗi loại chỉ có một cây.

Ngón tay ông chỉ vào kẹo táo.

"Nếu chọn cái đó, con sẽ không thể đi nữa."

Khi ông dứt lời, cây kẹo táo đỏ thẫm trước mắt bỗng trông như kẹo táo ngâm độc.

Ngón tay ông chỉ vào kẹo mơ.

"Nếu chọn cái đó, con sẽ đánh mất ngôn từ."

Nghĩa là sao?

Cổ họng mình sẽ bị đốt cháy hay mình sẽ bị mất lưỡi?

Cái nào cũng đáng sợ hết.

Cuối cùng, ông chỉ về phía kẹo đường.

"Nếu chọn cái đó, con sẽ-"

Sẽ làm sao cơ?

Điều tồi tệ gì sẽ xảy đến với mình?

Ông thủ thỉ vào tai mình — người vẫn đang đứng như trời trồng.

"Con sẽ trở nên-"

Khi nghe thấy câu trả lời, mình đã nghĩ, "Ôi trời, vẫn đỡ hơn hai cái kia."

Mình của khi ấy vẫn chưa hiểu được trọn vẹn ý nghĩa của những lời ông nói.

Những từ vựng đó đã từng xuất hiện trong các cuốn sách mình đọc, nhưng mình vẫn chưa nắm được ý nghĩa thật sự của chúng.

Nên mình không ngần ngại lấy cây kẹo đường.

Mình ngoan ngoãn ăn kẹo khi được bảo phải ăn tại chỗ.

Mình vẫn chưa thể quên đi vị ngọt bọc lấy đầu lưỡi.

...Nếu như,

Mình được sống lại đêm hôm ấy.

Và bị đẩy vào tình huống tương tự, liệu mình sẽ chọn gì đây?

Đến giờ mình vẫn chưa có câu trả lời.

Nhưng mình cảm giác đêm hôm ấy mình đã đưa ra một lựa chọn sai lầm.

---

Điệu bon - 盆踊り - một điệu nhảy để tưởng nhớ và chào mừng linh hồn người đã khuất.
 
Phỏng Đoán Của Phó Giáo Sư Takatsuki Akira
Vol 1 - Ch.1 - Người hàng xóm không tồn tại 1


Vol 1 - Văn Học Dân Gian | Ch.1 Người hàng xóm không tồn tại 1

---

Nếu được hỏi tại sao cậu lại tham dự tiết đầu tiên của môn văn học dân gian II vào hôm ấy thì Fukamachi Naoya sẽ trả lời "Vì có hứng."

Naoya chính thức thành sinh viên năm nhất ngành văn học của đại học Seiwa — một trường tư nằm trên quận Chiyoda, Tokyo — vào chớm xuân.

Trang chủ của trường khẳng tiêu chí giảng dạy dựa trên tinh thần tôn trọng tự do cá tính của học sinh.

Đối với Naoya, trường đại học nào cũng tôn trọng "tự do" và "cá tính" của học sinh, ít nhất là hơn thời trung học.

Nói đâu xa, ngoài những môn bắt buộc, học sinh có quyền tự do chọn những môn đại cương để kiếm thêm điểm.

Nhìn vào thời khoá biểu còn trống cùng tờ thông tin đăng ký và giới thiệu sơ qua về các lớp, Naoya đã thấm được sự khác biệt giữa đại học và trung học phổ thông.

Mặt tối của việc được tự do sắp xếp thời khoá biểu là Naoya chỉ có thể trách bản thân khi lỡ đăng ký một môn nằm ngoài giới hạn của mình.

Cậu muốn né những bài giảng khô khan hoặc khó nhằn, nhưng để đánh giá dựa trên tờ giới thiệu thì không đủ.

Nếu muốn chắc chắn chỉ có nước tham gia tiết đầu của từng môn.

Văn học dân gian II là một trong những môn đại cương của ngành văn học.

Naoya không có hứng thú với văn học dân gian, nói đúng hơn là cậu còn không biết học gì trong đấy.

Cậu đoán cậu sẽ được nghiên cứu về các lễ hội dân gian hoặc truyện cổ tích.

Nhưng lời giới thiệu về bộ môn khá là bắt mắt:"Chúng ta sẽ tìm hiểu rộng hơn về văn học dân gian, từ truyện ma trong trường đến truyền thuyết đô thị và nhiều hơn nữa."

"Truyện ma trong trường đến truyền thuyết đô thị" nghe như nội dung một chương trình truyền hình, Naoya tò mò không biết chủ đề này sẽ được chỉ dạy ra sao.

Lớp học bắt đầu vào tiết ba mỗi thứ Tư.

Toà nhà I, lớp 201.

Giáo viên là Takatsuki Akira — phó giáo sư lịch sử văn học chuyên ngành văn học dân gian và khảo cổ.

Bước vào giảng đường rộng lớn, Naoya ngạc nhiên khi hầu hết các hàng ghế chia tầng đã được lấp đầy.

Cậu tưởng bộ môn tìm hiểu về văn học dân gian sẽ không được ưa chuộng chứ.

Lời bàn tán sôi nổi của các học sinh tràn ngập cả giảng đường.

Naoya nhăn mặt, cậu vốn không thích những nơi đông người.

Sau vài giây do dự, cậu nghĩ lại đằng nào cũng cất công đến tận đây rồi, quay lưng bỏ đi không nghe giảng thì phí thì giờ lắm.

Naoya đeo tai nghe vào, nhấn nút play trên máy mp3, đẩy gọng kính lên.

Cậu lấy hết sức bình sinh bước xuống các bậc thang, tiến về hàng ghế vẫn còn trống ở phía trước lớp.

Trên đường đi, cậu chạm mắt với một nam sinh viên tóc nâu.

Cậu quên mất tên người nọ rồi, nhưng cậu đảm bảo hai người có học chung một tiết ngôn ngữ bắt buộc.

Cậu bạn ấy cũng nhận ra Naoya, bảo, "Hế lô" và vẫy tay chào cậu, "Ông cũng lấy tiết này hả?"

"À ừ, định thế."

Naoya tạm dừng nhạc, gỡ một bên tai nghe để trả lời.

"Chắc tui cũng vậy á.

Nghe đồn thầy Takatsuki là người nổi tiếng, cái thằng này không trong ngành còn chịu khó đến đây nghe giảng."

Tóc Nâu chỉ vào cậu bạn ngồi cạnh.

Học sinh bất kể ngành có thể tự do chọn môn đại cương để lấy điểm.

Lý do giảng đường đông thế là do sinh viên từ các ngành khác đổ xô về.

Nhưng người nổi tiếng là sao?

Bộ thầy từng xuất hiện trên TV hay gì hả?

"Phải rồi," Tóc Nâu nói tiếp, trườn người lên phía trước trước khi Naoya kịp hỏi.

"Một vài người trong lớp tiếng Anh định mở tiệc tối nay nè, ông đi không?"

"...Chưa gì đã tiệc tùng rồi á?

Có bị sớm không?"

Naoya cười gượng trước lời mời đường đột.

Có lẽ lời đồn về việc sinh viên đại học suốt ngày rượu chè là tin chuẩn.

Nhưng đa số sinh viên năm nhất đều vị thành niên mà.

"Làm quen càng sớm càng tốt chứ sao.

Ngoài ra còn có thể chia sẻ thông tin về các lớp học lẫn câu lạc bộ cho nhau nữa.

Ông đi không?

Có các bạn nữ nữa đó."

"À...

Tối nay có hơi..."

Naoya đưa ra một lý do mơ hồ, Tóc Nâu gật đầu thì thầm, "Vậy à."

"Thế sau này có dịp thì ông tham gia cho vui nhá."

"Ừ, cảm ơn ông.

Gặp ông sau."

Naoya vẫy tay, tiếp tục hành trình của mình.

Cậu có thể nghe thấy đoạn hội thoại của Tóc Nâu và cậu bạn ngồi cạnh phía sau lưng.

"Thằng đeo kính nhạt nhẽo đó là ai vậy?

Bạn mày à?"

"À, học chung tiết ngôn ngữ ấy mà.

Mọi người phải giới thiệu bản thân bằng tiếng Anh, nó ngồi gần tao nên tao nhớ.

Nhưng tên thì quên mất rồi..."

"Thế thì không tính là nhớ đâu ông giời ạ."

Hoá ra không ai nhớ tên ai cả.

Nghe đoạn hội thoạn diễn ra phía sau lưng mình, Naoya thầm nghĩ, xin lỗi vì là một "thằng đeo kính nhạt nhẽo" nhé.

Có nhiều trường hợp tút lại ngoại hình ngay khi vừa đậu đại học, nhưng Naoya không muốn tham gia nhóm người đó.

Cậu đã dọn ra ở riêng từ đầu xuân nên tình hình kinh tế khá eo hẹp, tái sử dụng những chiếc hoodie và jean đã mặc từ cấp 3 có gì sai đâu chứ.

Ngoài ra, "nhạt nhẽo" là thứ cậu ngầm mong muốn.

Càng ít gây chú ý càng tốt.

Cậu ngồi xuống chiếc ghế trống cách bàn đầu hai dãy.

Vừa ngồi xuống, cậu đã nghe thấy tiếng hai bạn nữ sau lưng trò chuyện.

Một người có tông giọng líu lo, một người có tông giọng ngọt ngào.

"Phải rồi, Yuki tính tham gia câu lạc bộ nào thế?"

"Ể?

Tớ không biết nữa.

Tớ đang suy nghĩ tennis."

"Hồi cấp 3 Yuki có chơi tennis mà nhỉ.

Tớ thì tính tham gia câu lạc bộ phát thanh."

"Hể, nghe được đó.

Kana giỏi ăn nói nên chắc sẽ hợp thôi.

À nè, buổi gặp mặt nhóm tớ nói hôm qua-"

"Xin lỗi nha, thứ sáu này tớ có hẹn rồi."

Giọng nói của cô gái líu lo đột nhiên nhiễu đi.

Như thể có ai đó dùng phần mềm để tuỳ chỉnh tông giọng của cô, thay đổi luân phiên giữa âm trầm và âm cao vút như tiếng kim loại rít, trái ngược với tông giọng ban nãy.

Naoya nhìn ra sau vai, cố gắng phủi bỏ cảm giác rợn sống lưng.

Một người tóc ngắn, một người tóc dài.

Hai người tiếp tục đoạn hội thoại như thể không có gì.

"Vậy hả?

Bận rồi thì thôi."

"Ừm, xin lỗi cậu.

Để lần tới tớ bù cho hen."

"Không sao đâu.

Để tớ thử rủ người khác, nhưng lần tới cậu phải đi đó nha."

"OK, tớ nhất định sẽ đi mà."

Cô gái tóc ngắn liếc về phía Naoya khi giọng nói của cô nhiễu đi.

Naoya hốt hoảng quay mặt lên trước.

Cậu gửi tính hiệu từ trong tim mình đến cô gái tóc dài.

Xem ra bạn của cô không thích đi gặp mặt nhóm đâu.

Đột nhiên, từng câu thoại diễn ra trong lớp học đồng loạt tràn vào hai tai Naoya.

Hai người nói chuyện với nhau, người nói chuyện điện thoại, tiếng nói chuyện xôn xao khắp giảng đường.

"Thật hả?

Tôi cũng ở trong đội bóng rổ suốt cấp 3 nè."

"Ể?

Làm sao tớ biết được thông tin liên lạc của Rikako chứ."

"Phiền phức, bồ gọi chứ má nào gọi."

"Đùa thôi mà!

Đừng để bụng!

Cậu mặc bộ này hợp lắm!"

Những tiếng nhiễu sóng nhấn chìm giảng đường, tạo thành một hỗn hợp âm thanh chói tai.

Naoya bịt tai lại và gục đầu xuống.

Vài tiếng cười nổ ra từ phía sau.

Sao các người có thể cười đùa trong tình thế này?

Cô gái tóc dài phía sau lưng lại cất tiếng, giọng cô ken két như tiếng violin hỏng.

Ồn ào quá, ồn ào quá.

Cậu cảm thấy buồn nôn đến khó thở.

Bởi vậy cậu không thích những chỗ đông người, biết thế về quách cho xong.

Không thể chịu đựng nữa, cậu đưa tay về phía chiếc MP3 vẫn đang dừng.

Ngay khoảng khắc đó...

"Chào các em."

Giọng nói đó...

Không hề bị nhiễu, truyền thẳng vào tai Naoya.

Như một tia nắng xuyên thẳng qua bầu không khí bụi bậm.

Naoya vô thức nhìn về phía giọng nói.

Từ lúc nào, một người đàn ông đã đứng trên bục giảng.

Trên tay cầm mic thì đây hẳn là phó giáo viên giảng dạy.

Nhưng trông thầy khá trẻ, bộ suit ba mảnh tôn vẻ mảnh khảnh, cao ráo của dáng người.

Thầy thì thầm "Ủa" khi nhìn xuống chiếc mic.

"...Xin lỗi các em, thầy chưa bật mic."

Giọng nói thầy truyền qua hệ thống phát thanh của giảng đường.

Những tiếng ồn trong giảng đường biến thành tiếng cười rộ.

Hai cô bạn phía sau Naoya cũng khúc khích cười.

"Trời ơi, dễ thương quá."

"Đẹp trai nữa!

Tớ nhất định sẽ đăng ký tiết này."

Các nữ sinh trao đổi với nhau về thầy.

Phải công nhận là điển trai thật.

Đôi mắt hai mí to tròn, sống mũi cao thẳng, đôi môi mảnh mai khẽ mỉm cười.

Vẻ thanh lịch dịu dàng cùng gương mặt đó rất giống lời tả "dáng vẻ ngọt ngào" hay thấy trong tiểu thuyết.

Mái tóc thầy màu nâu nhạt, chẳng biết là do nhuộm hay bẩm sinh.

"Hân hạnh được gặp các em.

Thầy là Takatsuki, người sẽ dạy bộ môn văn học dân gian II.

Thầy xin chúc mừng các em sinh viên năm nhất và gửi lời chào đến các em năm hai, năm ba."

Dứt câu, Takatsuki gật đầu lia một vòng giảng đường.

Giọng nói của thầy trong trẻo, hơi cao một chút so với giọng đàn ông.

Giọng thầy dịu dàng rót vào tai cậu dù đã qua một lớp loa.

Từ điển trai không chỉ giới hạn ở gương mặt mà giọng thầy cũng rất đẹp.

Có những người được ông trời ưu ái ghê.

Nhưng mà...

Tại sao nhỉ?

Tại sao giọng nói này lại khiến cậu dễ thở hơn?

"Tin nổi không, thầy Takatsuki ba mươi bốn tuổi rồi đó!"

"Không thể nào!

Nhìn thầy mới độ hai mươi thôi!

Còn trẻ vậy mà đã là phó giao sư rồi ư, đẹp trai nữa!

Thầy còn độc thân không?

Có ai biết không?"

Các bạn nữ phía sau lưng Naoya rục rịch tìm kiếm thông tin về thầy trên điện thoại.

"Nhìn nè.

Thầy Takatsuki từng tham một chương trình lý giải hiện tượng siêu nhiên trên TV, khiến cả twitter bùng nổ vì 'Vị phó giáo sư đẹp trai này là ai vậy?'"

"Ồ, hình như tớ cũng từng nghe qua."

Lắng nghe cuộc đối thoại của hai cô bạn sau lưng, Naoya thầm nghĩ, "Ra vậy".

Hoá ra nổi tiếng mà Tóc Nâu nhắc đến là thế.

"Ở đây có ai giải thích cho thầy nghe văn học dân gian là bộ môn thế nào không?

À, cái em đang cầm điện thoại.

Em có thể tìm định nghĩa 'văn học dân gian' giúp thầy không?"

Takatsuki nói vọng đến hai cô bạn ngồi sau Naoya.

Xem ra khung cảnh nghịch điện thoại trong giờ của hai cô đã bị thầy bắt tận tay.

"À, dạ...

Ở đây ghi là 'Một ngành chú trọng học hỏi lịch sử phát triển của đại chúng và văn hoá qua góc nhìn văn học dân gian.'"

Dù hơi hồi hộp vì đột ngột bị chỉ đích danh, cô gái tóc dài vẫn đọc rành rọt kết quả đã tìm thấy trên mạng.

Takatsuki cười.

"Định nghĩa của Daijisen online nhỉ?

Cảm ơn em.

Nhưng định nghĩa của từ điển khá gò bó phải không?

Hẳn sẽ có người không hiểu 'qua góc nhìn văn học dân gian' là gì.

Văn học dân gian ở đây là: phong tục, truyền thuyết, truyện cổ tích, tục ngữ, âm nhạc, điệu múa, vân vân và mây mây đã được lưu truyền nhiều đời.

Chẳng hạn phong tục là thứ chúng ta tiếp tục gìn giữ đến giờ, dù nhiều người không hiểu tại sao phải thế, chỉ vì người xưa làm vậy nên mình cũng làm theo.

Ví dụ, phong tục thẩy đậu và ăn cả khúc sushi không cắt vào ngày cuối cùng của mùa đông.

Những phong tục đã được lưu truyền hàng trăm năm, và những truyền thuyết đời bố mẹ để lại cho con cháu.

Các nhà nghiên cứu văn học dân gian như chúng ta nghiên cứu lý do cho sự bắt đầu của những thứ đó và cách chúng biến đổi theo năm tháng.

Nguồn gốc sự sản sinh của một câu truyện cổ tích, cách một lễ hội được tổ chức.

Và rồi chúng ta sẽ biết được cuộc sống của người dân gần đó, diễn biến tâm lý của họ.

Đấy là văn học dân gian.

Những nghiên cứu về văn học dân gian của Yanagita Kunio và giả thuyết marebito của Orikuchi Shinobu khá nổi tiếng, thầy nghĩ vài người trong các em đã từng nghe hoặc đọc qua rồi."

Từng chút một, lời thì thầm của học sinh giảm dần.

Chỉ còn giọng nói của Takatsuki vang vọng khắp phòng học im ắng.

"Hẳn vài người các em đã từng nghe đến thầy.

'Ồ tui từng thấy ông này rêu rao về ma quỷ trên TV nè.' Đúng, thầy đã từng xuất hiện trên truyền hình rồi.

Vì đề tài nghiên cứu hiện tại của thầy xoay quanh hiện tượng siêu nhiên: truyện kinh dị, truyện kì bí, linh hồn, ma quỷ.

Thầy đặc biệt quan tâm đến truyện ma đương đại và truyền thuyết đô thị.

Những thứ như Hanako-san trong toilet, Kuchisake Onna – dù hơi lỗi thời rồi.

Thầy nghiên cứu lý do chúng được sinh ra, và những câu chuyện được xem là xuất thân gốc của chúng."

Thật lòng, Naoya tự hỏi chủ đề này có được tính là môn học không?

Ông thầy điển trai này thật sự nghiên cứu những thứ đó ư?

Những học sinh có mặt tại giảng đường đã bắt đầu hứng thú với chủ đề Takatsuki nói đến.

Không còn ai nói chuyện riêng hay cắm đầu vào điện thoại nữa

Naoya cũng bắt đầu cảm thấy hứng thú.

Cậu không quan tâm đến truyền thuyết đô thị nhưng câu chữ của Takatsuki thu hút cậu.

Chính Takatsuki là người say mê nhất, đôi mắt thầy lấp lánh như một đứa trẻ.

Trong vài ngày ngắn ngủi, Naoya đã trải nghiệm nhiều tiết học khác nhau.

Mỗi thầy lại có một cách dạy riêng.

Những giáo viên đọc từ sách giáo khoa chính họ biên tập, cứ thao thao bất duyệt chẳng màng bận tâm đến học sinh.

Những phó giáo sư chèn đầy các từ ngữ chuyên ngành mà không hề tìm hiểu trình độ hiểu biết của người nghe.

Những giảng viên tiếp tục giảng bài, ngó lơ đám học sinh chơi điện thoại hoặc ngủ gục ngay từ tiết học đầu tiên.

So với những ví dụ trên, tiết học của Takatsuki thú vị hơn nhiều.

"Thầy có hai việc muốn nhờ các em.

Thứ nhất, thầy mong các em góp sức cho nghiên cứu của thầy."

Takatsuki quan sát giảng đường một lần nữa.

"Thầy có một trang web tên 'Chuyện Láng Giềng'.

Trên trang văn học dân gian của trường có sẵn đường link nên các em lên xem sau cũng được.

Trên web có ví dụ của những truyền thuyết đô thị thầy đã từng nghe qua và phân loại của chúng, nhưng thầy cũng thu thập đóng góp từ cộng đồng.

Nếu các em có chuyện gì muốn kể hay từng gặp những trải nghiệm kì lạ, bí ẩn trường học, thầy mong các em sẽ gửi thư cho thầy.

À, nhưng đừng bịa chuyện nhé.

Dù những chuyện được bịa ra cũng thú vị vì chúng là nền móng cho những truyền thuyết đô thị sau này, chúng có thể cản trở việc nghiên cứu và phân tích.

Hừm, để thầy ví dụ cho."

Takatsuki cầm một viên phấn và quay mặt vào bảng đen.

Thầy đưa phấn lên bảng, nhưng không phải để viết chữ.

Trông như...một con rắn béo phì?

Ừ, chắc là rắn đấy...

Thứ trên bảng đen không có chân, có một chiếc đuôi nhỏ, đường zích-zắc thò ra từ miệng hẳn là lưỡi của nó.

"Đây là Tsuchinoko."

Takatsuki chỉ tay về phía hình vẽ, tuyên bố.

Cả căn phòng bật cười.

Xem ra thầy không được ông trời ban cho năng khiếu hội hoạ.

"Chúng ta sẽ quay lại với Tsuchinoko vào một bài giảng ở tương lai, hôm nay không cần chép bài đâu.

Chắc nhiều người cũng biết, Tsuchinoko là UMA rất nổi tiếng ở Nhật Bản vào những năm 1970.

Thân dài từ ba mươi đến tám mươi centimet, mập mạp.

Chiếc đầu hình tam giác và chiếc đuôi thon.

Thật ra Tsuchinoko đã xuất hiện từ rất lâu về trước.

Một vị thần của những cánh đồng tên Nozuchi đã được nhắc đến trong những cuốn biên niên sử lâu đời nhất Nhật Bản như: Kojiki và Nihon Shoki.

Nozuchi cũng xuất hiện trong Wakan Sansai Zue – cuốn bách khoa toàn thư xuất bản thời Edo, và họ tin rằng vị thần ấy chính là Tsuchinoko.

Đã có nhiều nguồn tin thấy Tsuchinoko từ Tohoku dọc xuống phía Bắc Kyushu, với số tiền thưởng lên đến ba trăm triệu yên, nhưng đến hiện tại chúng ta vẫn chưa biết chính xác nó là gì."

Bên cạnh hình vẽ, Takatsuki viết biên niên sử: Nozuchi (thần của những cánh đồng) và Wakan Sansai Zue: rắn Nozuchi.

Trái với hình vẽ, chữ viết tay của thầy rất gọn gàng.

"Nếu có ai đó báo cáo cho thầy rằng họ tìm thấy Tsuchinoko ở Yokohama."

Takatsuki gõ lên hình vẽ Tsuchinoko.

"Đầu tiên, thầy sẽ rất hạnh phúc."

Cả căn phòng lại cười ồ lên.

"Tiếp theo, thầy sẽ kiểm định lại bài báo cáo.

Thầy sẽ muốn gặp tác giả nếu được và nhờ họ dẫn thầy đến địa điểm họ phát hiện ra Tsuchinoko.

Rồi thầy sẽ dành thời gian tìm kiếm tung tích Tsuchinoko."

Cả phòng cười không ngớt.

Tưởng tượng viễn cảnh Takatsuki xắn ống quần tây, cầm vợt bắt côn trùng, hăng hái tiến vào bụi cỏ rậm.

Đến Naoya còn muốn bật cười nữa là.

"Ngoài ra, thầy sẽ hỏi người dân sống xung quanh về Tsuchinoko.

Suy cho cùng, tung tích của Tsuchinoko tuy được báo cáo ở vùng Kanto, gần sông Tama và Tsuchiura, nhưng thầy chưa nghe ai nhắc đến Yokohama cả.

Thầy sẽ rất hăng hái đi tìm Tsuchinoko, để rồi nhận ra báo cáo thầy đọc là tin giả."

Takatsuki kẻ hai đường gạch chéo lên hình vẽ của mình.

"Thầy sẽ cảm thấy rất thất vọng, uổng công tốn sức tìm Tsuchinoko.

Nhưng còn có vấn đề quan trọng hơn cảm xúc của thầy nhiều.

Tại thầy mà truyền thuyết sai lệch đã được sinh ra."

Takatsuki buồn bã nhìn hình vẽ Tsuchinoko trên bảng, hai vai rũ xuống.

"Tại thầy đi hỏi thăm tin tức khắp nơi, khiến người dân tin rằng 'Chẳng lẽ có Tsuchinoko ở đây thật' hay 'Giáo viên đại học đến tận đây thì sai đi đâu được'.

Có khả năng ai đó sẽ nhận nhầm sinh vật khác thành Tsuchinoko và lan truyền những gì họ thấy.

Nếu điều đó thật sự xảy ra thì sẽ gây ra hoang mang.

Vốn dĩ Tsuchinoko không nên tồn tại ở nơi đó, chỉ vì thầy mà một truyền thuyết mới được sinh ra, bỏ qua rào cản địa lý cũng như nền văn hóa phía sau.

Nghiên cứu của thầy sẽ gây rắc rối cho những thợ săn và nhà nghiên cứu Tsuchinoko."

Không thể tranh cãi.

Việc tin đồn về Tsuchinoko xuất hiện ở nơi nó không thể tồn tại sẽ gây rắc rối.

Việc 'thợ săn Tsuchinoko' có phải một ngành nghề không thì...

"Tóm lại là, mong các em đừng đăng truyện giả tưởng hay thông tin sai lệch lên Chuyện Láng Giềng.

Cũng đừng gửi những thứ các em tìm được trên mạng.

Thầy muốn các em chia sẻ câu chuyện do chính các em nghe thấy hoặc đích thân các em trải nghiệm.

Đó là yêu cầu đầu tiên của thầy.

Cảm ơn các em trước."

Takatsuki cúi đầu.

Rồi, mặc kệ hình vẽ Tsuchinoko xấu đau xấu đớn, Takatsuki đối mặt với lớp.

"Yêu cầu thứ hai liên quan đến cách thầy giảng dạy.

Cơ bản thì các bài giảng sẽ được chia làm hai tiết.

Ở tiết giới thiệu, thầy sẽ cho các em xem vài ví dụ liên quan đến chủ đề chúng ta học.

Ở tiết thứ hai – tiết diễn giải, thầy sẽ giải thích kĩ hơn về các kết nối, gốc rễ, bối cảnh văn hoá, và nhiều hơn của những ví dụ ở tiết trước.

Thầy không nghĩ người bỏ tiết đầu sẽ hiểu những lời thầy nói ở tiết hai.

Phải lắng nghe bài giảng dài chín mươi phút về chủ đề các em không hiểu sẽ rất chán phải không?

Nên người lỡ tiết giới thiệu không cần dự tiết diễn giải.

Không phải thầy đuổi các em, nhưng nói thật là đến cũng vô nghĩa.

Nên yêu cầu thứ hai của thầy là 'Cố gắng tham gia tiết học càng nhiều càng tốt'."

Lời Takatsuki nói khiến cả giảng đường chao đảo.

Đến Naoya cũng cảm thấy thầy nói hơi gắt, nhưng mong học sinh đi đủ từng tiết đã đăng ký là điều hiển nhiên.

Takatsuki cười tươi.

"Nói thì nói, các em đã là sinh viên rồi.

Đây hẳn là khoảng thời gian các em muốn chơi bời nhất.

Chưa kể việc làm thêm, hoạt động câu lạc bộ, cảm thấy muốn yêu đương cũng bình thường.

Thầy hiểu các em rất bận rộn.

Tất nhiên phải tính đến việc đổ bệnh hay vắng mặt ngoài ý muốn.

Nên thầy sẽ mở lớp bổ túc cho những học sinh bỏ lỡ tiết giới thiệu, lớp này sẽ tổ chức vào tiết năm mỗi thứ sáu, nếu vẫn không tham dự được thì cứ tìm thầy ở văn phòng.

Thầy sẽ đưa tài liệu cho các em.

Điều này cũng áp dụng cho những ai tham gia tiết giới thiệu nhưng vắng mặt tiết diễn giải."

Giảng đường vẫn chưa ngớt tiếng.

Đa phần đến các từ sinh viên nữ phía sau.

"Tụi mình được đến văn phòng của thầy Takatsuki hả?" và "Ui cha, không biết thầy có dạy kèm một-một không ha?"

"Rồi, chúng ta đã xong phần giới thiệu về bộ môn cũng như những gì cần lưu ý.

Thời gian còn lại thầy sẽ dạy học như thường.

Hôm nay là ngày đầu tiên nên thầy đã chọn chủ đề quen thuộc – chiếc taxi ma ám.

Chắc các em cũng quen quá rồi, câu chuyện về chỗ ngồi trên taxi ướt sũng khi hành khách biến mất.

Hôm nay là tiết giới thiệu, tuần tới chúng ta sẽ lý giải sau.

Ai cảm thấy không đủ hứng thú với chủ đề này cứ việc bỏ tiết sau.

Thầy bắt đầu phát tài liệu, các em truyền cho người ngồi sau nhé."

Nói rồi, Takatsuki đưa xấp tài liệu cho người ngồi bàn đầu.

Không có ai ngồi trước Naoya nên Takatsuki tiến lên một bậc thang, đích thân đưa tài liệu cho cậu.

Trong tài liệu bao gồm nhiều mẩu tin tức, từ những bài được đăng trong các trang báo về siêu nhiên, tuần báo, đến cả báo thể thao.

Tên địa điểm, thời gian,...được gạch dưới cẩn thận.

Khi Naoya đưa tài liệu cho hai cô bạn sau lưng, cậu thấy họ nhìn vào tờ tài liệu rồi quay sang nhìn lẫn nhau, vẻ mặt như sắp bật cười thành tiếng.

Nửa nghi ngờ "Đây cũng tính là học tập ư?" nửa háo hức "Nghe vui ghê đó".

Hẳn Naoya cũng đang có biểu cảm tương tự.

Lần đầu tiên cậu thấy đại học thật thú vị.

Hơn tất cả, cậu cảm thấy con người tên Takatsuki Akira thật thú vị.

Ngay khi bài giảng của Takatsuki vừa kết thúc, Naoya rời khỏi toà nhà, một nhóm học sinh đang tuyển người vào câu lạc bộ bao vây cậu.

"Em là năm nhất hả?

Em có hứng thú với nhạc kịch tiếng Anh không?

Các anh chị sắp sửa diễn một phân khúc của vở Amadeus ở khu vực câu lạc bộ 2A, em qua xem thử đi!"

"'STEP' là tên của câu lạc bộ tennis!

Hãy cùng đổ mồ hôi và tận hưởng thanh xuân nào!

Bọn anh còn mở tiệc gặp mặt với các trường khác!

Đặc biệt có mối quan hệ tốt với trường cho tiểu thơ con gái rượu đó!"

"Câu lạc bộ điện ảnh!

Anh chị hay xem phim vào thứ sáu hàng tuần!

Nếu em thích phim tự quay thì tham gia nhé!"

"Tham gia rakugo đi!

Sân khấu của nhóm mở mỗi ngày trong tuần này sau năm giờ chiều!"

Chỉ trong vài giây, tay Naoya chứa đầy giấy mời, xém bị ai đó kéo đi vài lần.

Hoảng sợ, cậu trốn vào một hẻm nhỏ gần đó và nhét giấy mời vào cặp.

Không hiểu khoá trên dùng cách gì để nhận ra ai là sinh viên năm nhất.

Không như trung học phổ thông, học sinh đâu cần đeo huy hiệu hay mang giày khác màu đâu.

Tháng tư là thời khắc quan trọng cho câu lạc bộ chiêu mộ thành viên mới.

Sáng còn đỡ, chiều đến như ong vỡ tổ.

Đặc biệt trên con đường chính của trường, các câu lạc bộ đã dựng sẵn quầy, anh chị khoá trên chờ đợi tân sinh viên bước qua.

Naoya thở dài sau khi chỉnh lại bộ dạng xộch xệch.

Đi qua đám đông đó như đang xông vào trường học của cá răng đao.

Chỉ còn cách lẻn ra sau lưng trường.

Ngay khi cậu đặt một bước về hướng đó, một giọng nói cản cậu lại.

"Em là năm nhất à?"

Naoya cau có nhìn về phía cặp nam nữ ăn mặt chỉnh tề.

Người bắt chuyện với cậu là sinh viên nữ.

Mái tóc đen dài được cột thành đuôi ngựa.

"Em không có ý định tham gia câu lạc bộ."

Tông giọng Naoya như thể đang từ chối những lời mời bán lẻ.

Cô gái cười gượng gạo.

"À, ý chị không phải thế.

Bọn chị không phải câu lạc bộ.

Nói sao nhỉ?

Giống những buổi giao lưu khi mọi người đến vào lúc rảnh, cùng nói những gì mình thích hơn."

"Đúng vậy.

Đôi khi mọi người sẽ đề ra một chủ đề và cùng tranh luận, à không, thảo luận."

Nam sinh viên gật đầu lia lịa, trả lời.

Naoya không thể tin tưởng nụ cười xởi lởi của cả hai.

"...Nếu chỉ nói chuyện thôi thì việc gì phải chiêu mộ thành viên mới?"

Lần này nam sinh viên lại lắc đầu ngoay ngoảy.

"Em nói sai rồi!

Dù là trao đổi bình thường, chúng ta vẫn cần những ý kiến mới.

Ví dụ em nghĩ 'đời người' là gì?

Chúng ta được sinh ra, đi học, vào đại học, đi làm, kết hôn, trải nghiệm nhiều thứ để cuối cùng vẫn chết đi.

Vậy chúng ta được sinh ra để làm gì?"

"Xin lỗi, em không quan tâm đến triết lý lắm..."

"Không không.

Anh chỉ hỏi chơi thôi."

"Ừ, hỏi chơi thôi mà.

Em nghĩ đi, nếu em không tham gia câu lạc bộ ở đại học thì sẽ lẻ loi lắm.

Nhóm anh chị có phòng trống để chúng ta cùng hội tụ.

Khi nào em thích đến thì đến, tám chuyện với mọi người.

Chỉ thế thôi."

Hai người rút khoảng cách với Naoya trong lúc luyên thuyên về "tán gẫu thông thường".

Gì vậy trời?

"Này là hội thánh đức chúa trời hả?"

Bị hỏi thẳng ngay mặt, gò má nam sinh viên giựt nhẹ.

Nữ sinh viên vẫn giữ nguyên nụ cười

"Trời, sao em lại nghĩ vậy.

Anh chị không có truyền đạo cho ai hết."

Đến gần cuối câu trả lời, giọng nói của cô trở nên lùng bùng như thể cô đang nói dưới nước.

Naoya thở dài.

Lấy tai nghe ra khỏi cặp, cậu nói:

"...Em từng đọc một bài viết nói khi con người nói dối, mặt họ sẽ nhăn lại nhưng điều đó là sai sự thật."

Nữ sinh viên nhìn Naoya khó hiểu.

Cậu đeo tai nghe vào.

"Em không phản đối tín ngưỡng.

Có người sống theo đạo, có người nhờ đạo mà được cứu rỗi.

Nhưng em vô thần, em không cô đơn, em ổn.

Em xin lỗi."

Khẽ gật đầu, Naoya quay lưng bước đi.

Cậu nghe thấy tiếng họ gọi sau lưng nhưng cậu mặc kệ và nhấn nút play trên máy MP3.

Bài nhạc chủ đề cho bộ phim nổi tiếng cách đây không lâu chạy dọc lên tai nghe, ngăn chặn giọng nói của bộ đôi.

Trong tài liệu định hướng của trường có cảnh báo về những nhóm truyền đạo khả nghi, chuyên tuyển thành viên mới dưới vỏ bọc câu lạc bộ.

Naoya không chắc hai người đó thuộc tín ngưỡng nào, cũng không có hứng đi theo để kiểm chứng, nhưng người nói dối là người có tội.

Mặt con người sẽ nhăn lại khi nói dối là sai sự thật.

Thứ bị bóp méo chính là giọng nói.

Nhưng chỉ có mình Naoya biết sự thật ấy.

Từ thời điểm đó, Naoya đã nhận được năng lực nghe thấy lời nói dối của người khác thành tiếng nhiễu sóng.

Lần đầu cậu nghe thấy tiếng nhiễu, cậu đã rất bất ngờ và không biết lý do tại sao.

Khi kể lại với bố mẹ, họ đã nghĩ cậu bị lãng tai.

Nhưng dù đã dắt cậu đi từ bệnh viện này đến bệnh viện khác, kiểm tra cả tai lẫn não vẫn không tìm được điểm dị thường.

Và Naoya tự mình phát hiện ra.

Thứ duy nhất bị nhiễu chính là giọng nói của con người.

Và lần duy nhất giọng họ nhiễu là khi họ nói dối.

Nghe tiếng nhiễu lâu dài khiến cậu phát ốm.

Nhưng thứ khiến cậu chán ghét nhất là khả năng biết được khi có người đang nói dối.

Con người là sinh vật dối trá.

Vì bản thân, vì danh dự, họ sẵn sàng nói dối không chớp mắt.

Người mà mình nghĩ là thân thiết vẫn có thể nói dối với bộ mặt dửng dưng.

Đấy là sự thật mà cậu không muốn biết.

Rằng thế giới này toàn kẻ xảo trá và những giọng nói bị nhiễu sóng.

Vô số lần cậu muốn đâm thủng màng nhĩ mình.

Nếu cậu đâm thân bút hay cây nhang vào lỗ tai, cậu sẽ không phải nghe thấy gì nữa đúng không?

Nhưng khi cậu thử, cậu bị nỗi sợ thuần phục và phải bỏ cuộc.

Lối nghĩ tích cực – sức mạnh này đột nhiên mình có, ắt cũng sẽ đột nhiên biến mất – cũng phai dần theo năm tháng.

Nhưng ít nhất, cậu cũng đã tìm được cách sống chung với lũ.

Nếu không muốn nghe thứ gì khó chịu, chỉ cần tự tạo âm thanh trong tai là được.

Người sáng chế ra máy nghe nhạc cầm tay và tai nghe là thiên tài đích thực trong lòng cậu.

Âm nhạc tràn ra từ tai nghe có thể xua đuổi hầu hết các tạp âm khác.

Và nếu cậu không muốn bị tổn thương khi ai đó nói dối.

Cậu chỉ cần kẻ một lằn ranh.

Giữa cậu và những người xung quanh.

Vô hình nhưng chắc chắn.

Chỉ cần cậu không bước qua phía còn lại.

Thành thật mà nói, tự cô lập bản thân cũng dẫn đến nhiều phiền toái, nên Naoya vẫn xởi lởi trò chuyện khi cần, mỉm cười, giữ họ ở một khoảng cách an toàn.

Nhưng cậu không được kết thân với người khác.

Không được bước qua ranh giới, không được kết bạn.

Vì sao ư?

Nếu người đó nói dối Naoya, chắc chắn cậu sẽ nhận ra.

Nên Naoya không có ý định tham gia câu lạc bộ hay "các buổi tán gẫu".

Tệ nhất cậu chỉ tham gia các buổi tiệc của bạn cùng lớp là đủ.

Không sao hết.

Bảo vệ bản thân bằng đôi tai nghe và cặp mắt kính, giữ cả thế giới bên kia đường kẻ.

Chỉ có thế cậu mới có thể nghĩ rằng việc người nọ nói dối người kia không liên quan đến mình.

Nữ sinh ban nãy đã nói rằng cậu sẽ cô đơn lẻ bóng.

Naoya không cô đơn.

Thế giới bên trong ranh giới của cậu luôn luôn yên bình.

Cũng không phải cậu không có nơi để đi bên trong khuôn viên đại học.

Đại học có một nơi dành cho những người thích ở một mình.

Chính là thư viện.

Thư viện của đại học Seiwa cao mười một tầng lầu – tám dưới đất và ba ở trên.

Bên trong chứa tài liệu, tạp chí và nhiều video các loại, có cả wifi nữa.

Hàng ghế trong khu đọc sách ở tầng một, nơi ánh nắng rọi vào từ những khung cửa sổ to thường đông đúc.

Nhưng vào ngày thứ ba ghé thăm thư viện, cậu nhận thấy đi xuống càng sâu càng vắng người.

Ngoài cảm giác ngột ngạt vì trần nhà thấp, ít điều hoà cộng không khí loãng, hay đơn thuần là sách dưới đây bày trí không nịnh mắt lắm.

Kéo một chiếc ghế được xếp dọc theo tường ở tầng hầm thứ hai, Naoya lấy điện thoại ra.

Cậu thử tìm trang Chuyện Láng Giềng mà Takatsuki đã nhắc đến.

Trang web được sắp xếp gọn gàng.

Vô số truyền thuyết đô thị được phân loại và ví dụ kèm theo, được phân chia rõ ràng cùng những bài đăng từ cộng đồng vẫn chưa được sắp xếp.

Một dòng chữ nằm trên đầu trang, nói:

Hãy kể tôi nghe về câu chuyện bí ẩn xảy ra xung quanh bạn.

Hoài nghi, Naoya nhấn vào mục đóng chung.

Cậu đọc bài đăng mới nhất.

Chuyện xảy ra cũng khá lâu rồi, nhưng tôi thấy thú vị nên muốn cùng chia sẻ.

Tôi nghe được từ người phụ nữ ngồi kế mình trong tiệm làm đẹp, khi cô ấy kể lại với nhân viên tạo mẫu.

Chuyện xảy ra khi cô ấy vẫn còn nhỏ.

Khoảng thời gian đó, một người đàn ông trung niên mặc bộ đồ bó màu đen thường xuyên xuất hiện trong nhà cô ấy.

Ông ta không làm gì cả, chỉ đơn giản là chạy long nhong trong nhà.

Không ai trong gia đình cô nói gì nên cô cũng mặc định hiện tượng này là bình thường.

Một ngày nọ, cô từ trường tiểu học trở về, trông thấy người đang ông đang treo lủng lẳng trên xào phơi đồ, như thể hai tay bị móc lên.

Cô thầm nghĩ "Ôi mẹ giặt ông ta rồi."

"Giặt rồi phơi," cô nói lại.

Từ đó trở đi, cô không thấy người đàn ông xuất hiện nữa.

Trong suy nghĩ non nớt, cô đã nghĩ "Ông ta bỏ đi vì bị mẹ giặt."

Liệu người đàn ông đó có phải ông tiên thời hiện đại không?

Đọc xong, Naoya nghiêng đầu sang một bên, không biết diễn tả thế nào.

Bài đăng không có giải quyết, cũng phải vì đây là chuyện người đăng vô tình nghe kể.

Và cậu không biết nên nghĩ gì về câu chuyện này.

Một gã đàn ông trung niên trong bộ đồ bó đen nghe như mấy trò chơi khăm hơn là ma quỷ, nhưng nếu ông ta là người mà không phải tiên hay quỷ thì chẳng phải chỉ là biến thái sao?

Nghe cũng sợ đấy.

Nhưng việc gia đình cô bé không đoái hoài gì đến sự hiện diện của ông ta mở ra khả năng đây là hiện tượng siêu nhiên.

Nhưng chẳng lý gì ông ta lại biến mất sau khi bị giặt cả.

Naoya tò mò không biết Takatsuki sẽ phân loại và giảng dạy câu chuyện này thế nào.

Thứ cậu rút ra được sau tiết học đầu tiên của môn văn học dân gian II là ở đại học, bất cứ thứ gì cũng có thể biến thành đề tài nghiêng cứu miễn là có người quan tâm đến nó.

Naoya lấy thời khoá biểu còn dang dở của mình từ cặp.

Cậu điền "văn học dân gian II" vào ô trống của tiết ba, thứ Tư.

Xong xuôi, cậu đứng dậy và tìm máy vi tính trống trong thư viện để tìm tài liệu.

Naoya nghĩ thư viện trường sẽ giữ bản copy của hai trong các biên niên sử đầu tiên của Nhật Bản và cuốn bách khoa toàn thư thời Edo Takatsuki đã nhắc đến trong buổi học.

Cậu muốn tận mắt kiểm chứng xem chúng có miêu tả Tsuchinoko thật không.

---

Daijisen - từ điển toàn thư.

UMA - unidentified mysterious animal.

Marebito - từ để gọi những vị khách đến từ thế giới bên kia.

Vị thần của những cánh đồng – chắc là đang nói đến Kayanohime (カヤノヒメ), bà là thần bảo hộ của thực vật, cỏ và các cánh đồng.
 
Phỏng Đoán Của Phó Giáo Sư Takatsuki Akira
Vol 1 - Ch.1 - Người hàng xóm không tồn tại 2


Vol 1 - Văn Học Dân Gian | Ch.1 Người hàng xóm không tồn tại 2

---

Takatsuki Akira là một người thú vị.

Hay nói đúng hơn, càng tham gia tiết học, cậu càng nhận ra người nọ là kiểu "điển trai ngớ ngẩn".

Một ngày nọ, thầy bỗng nhiên đi muộn.

Khoảng mười phút sau giờ vào tiết, Takatsuki lao vào giảng đường, vừa bật mic vừa nói.

"Thầy xin lỗi vì đã đi trễ!

Thầy lỡ ỷ y ăn cái sandwich trái cây để ngoài trời nắng, kết quả là bị đau bụng rồi kẹt trong toilet một thời gian!

Thầy xin lỗi!"

...Hẳn cả lớp nghĩ thầm trong bụng, không ai đánh thì thầy không cần khai.

Một lần khác trong giờ giảng, thầy vẽ những biến thể xấu ói của Kuchisake Onna.

Mới đầu bức tranh chỉ đơn thuần là một người phụ nữ đeo khẩu trang đội nón.

Rồi thầy lại thêm thắt áo khoác đỏ quần trắng, vẽ thêm dạng đội mũ đỏ và dạng lái xe thể thao đỏ.

Nhìn tổ hợp những bức vẽ, học sinh ngồi sau Naoya thì thầm, "Nhìn cứ như trẻ mẫu giáo vẽ tranh về mẹ mình ấy."

Ừ, giống thật.

Song, bài giảng của thầy dễ hiểu và cuốn hút.

Số sinh viên tham gia các môn khác giảm dần, một số môn phải chuyển từ giảng đường xuống phòng học nhỏ hơn, nhưng tiết của Takatsuki vẫn giữ được nhiệt.

Dù không đông như tiết đầu, ít nhất tám mươi phần trăm học sinh vẫn tham gia đều đặn mỗi tuần.

Có vài người cúp tiết, nhưng thầy có một đặc điểm khác nữa.

Mọi người đã hoàn thành tiết giới thiệu từ tuần trước và đang sôi nổi thảo luận trong tiết diễn giải.

Takatsuki nhìn một vòng giảng đường như thường lệ.

Thầy chú ý đến một vài học sinh và bắt chuyện với họ.

"Em và em, và ba em ở đằng kia.

Các em vẫn đến đây dù đã bỏ lỡ tiết giới thiệu tuần trước và lớp bổ túc.

Các em ổn không?

Có cần thầy phát tài liệu tuần trước không?"

Takatsuki không bỏ lỡ bất kể học sinh ngồi dãy đầu hay dãy cuối.

Thị lực của thầy rất tốt nhưng trí nhớ của thầy còn siêu hơn.

Thầy nhớ rõ từng học sinh tham gia từng tiết học, dù một tiết có ít nhất hai trăm học sinh.

Đến đầu tháng Sáu, Takatsuki đã nhớ cả tên và mặt Naoya.

Khi tiết học kết thúc và mọi người chuẩn bị ra về, Takatsuki bật lại chiếc mic vừa tắt.

"À phải rồi, thầy quên mất.

Fukamachi-kun năm nhất ngành văn học, Fukamachi Naoya-kun có ở đây không?"

"D-Dạ...

Có!

E-Em đây..."

Đột ngột bị chỉ đích danh khiến Naoya muốn nhảy dựng khỏi ghế.

Đây là lần đầu tiên Takatsuki gọi thẳng tên ai đó.

Naoya giơ một tay lên cho thầy biết là cậu đang có mặt.

Takatsuki nhìn cậu.

"Thầy muốn nói chuyện với em về bản báo cáo em đã nộp hôm trước.

Giờ em có rảnh không?

Không tiện thì hôm khác đến văn phòng thầy cũng được."

"D-Dạ...

Rảnh ạ."

Takatsuki nói "Tốt" rồi gật đầu.

Thầy ngoắt Naoya lại.

Naoya chống chọi lại dòng lũ học sinh đang đổ xô ra cửa sau, tiến về phía bục giảng.

Hôm nay chọn ngồi phía sau đúng là sai lầm.

Ở tiết trước, Takatsuki đã giao bài tập là viết báo cáo.

Đề bài là chọn một trong những chủ đề đã học qua rồi tự mình tóm tắt lại.

Nhưng Naoya không hiểu sao cậu lại bị chỉ đích danh, báo cáo của cậu tệ thế ư?

Khi Naoya đến được bục giảng, hầu hết học sinh đã ra khỏi cửa.

Takatsuki đứng lau bảng đen giữa phòng học im ắng.

Lo lắng, Naoya nói vọng đến bóng lưng mặc suit Anh sang trọng của thầy.

"Báo cáo của em bị gì hả thầy...?"

"À, xin lỗi em.

Đột ngột bị gọi giữa lớp khiến em giật mình nhỉ."

Takatsuki quay đầu lại, phủi bụi phấn khỏi tay.

"Giờ em đến văn phòng thầy được không?

Hay em còn tiết nào khác?"

"Em hết tiết rồi ạ.

Thứ Tư em chỉ học ba tiết thôi."

"Mừng quá.

Vậy ta đi thôi."

Takatsuki cầm lấy cặp táp của mình, bắt đầu bước đi.

Cửa ra vào nằm gần bảng đen là lối đi dành riêng cho nhân viên.

Takatsuki ung dung tiến bước còn Naoya hối hả chạy theo sau.

Lần đầu cậu được thấy Takatsuki mà không có khoảng cách giữa bục giảng và hàng ghế ngồi trong lớp.

Đứng gần thế này, cậu lại càng nhận ra Takatsuki cao thế nào.

Naoya cao 172cm còn phải ngước lên nhìn thì thầy phải cao hơn 180cm.

Vì chân dài nên từng bước sải của thầy rất rộng, Naoya phải cố gắng mới bắt kịp thầy.

Lối đi của nhân viên dẫn thẳng ra bên ngoài, còn cửa sau Naoya hay dùng dẫn đến tầng hai của toà nhà, nhưng vì giảng đường là loại chia bậc thang nên bục giảng nằm ngay trên mặt đất.

Takatsuki mở lời khi hai người băng qua khoảng sân ngập nắng.

"Không cần căng thẳng thế.

Báo cáo của em viết tốt lắm.

Em tham dự các tiết giảng đầy đủ, chăm chỉ viết bài.

Thầy biết em là một học sinh gương mẫu."

Mỉm cười, Takatsuki nhìn sang Naoya.

Đôi mắt thầy gặp nắng, trông thoáng chốc chuyển thành màu xanh khiến Naoya kinh ngạc.

Ánh xanh khác với mắt của người phương Tây.

Màu mắt thầy đậm hơn, như màu xanh lam của bầu trời đêm.

"Fukamachi-kun?

Có chuyện gì hả em?"

Cậu vô thức nhìn chằm chằm vào Takatasuki khiến thầy bối rối.

"À, dạ, không có gì đâu ạ.

Thầy ơi..."

"Ơi?"

"Thầy thật sự nhớ mặt từng học sinh tham gia từng tiết ạ?"

"Nhớ chứ.

Trí nhớ của thầy vốn tốt hơn người thường một chút."

Takatsuki vừa cười vừa nói.

Naoya nghĩ "một chút" là hơi khiêm tốn.

Sân trong vào khoảng thời gian này tấp nập bóng người.

Sau tháng Tư, thời kì chiêu mộ thành viên chấm hết và hoạt động câu lạc bộ bắt đầu lại.

Khắp khoảng sân, các hội nhóm học sinh bận rộn sinh hoạt.

Nhóm nhảy tập nhảy, nhóm kịch ngồi thành hình tròn tập thanh nhạc, một nhóm lớn đứng nhảy dây, câu lạc bộ biểu diễn đường phố tập tung hứng.

Takatsuki khéo léo luồn lách qua các học sinh, tiến về hướng văn phòng.

"Nếu báo cáo của em không có vấn đề thì thầy gọi em chi ạ?"

"À.

Thầy muốn nói về câu chuyện em nộp kèm để lấy điểm cộng."

Khi Takatsuki giao bài tập, thầy đã nói, "Dù không bắt buộc nhưng nếu có ai nộp cho thầy chuyện kì lạ họ nghe được hoặc trải nghiệm kì lạ họ từng gặp, thầy sẽ cho điểm cộng.

Tất nhiên không được nộp chuyện hư cấu hay bịa đặt nhé."

Naoya đã viết về trải nghiệm cậu gặp hồi nhỏ.

"Để cho chắc ăn thì, câu chuyện đó là trải nghiệm của chính em chứ không phải được kể lại phải không?"

"...Dạ."

"Ừm.

Câu chuyện của em rất thú vị nên thầy muốn hỏi thêm-"

Ngay lúc đó.

Tiếng vỗ cánh đột ngột xuất hiện từ phía sau Takatsuki.

Naoya cũng bị bất ngờ, nhìn về phía âm thanh.

Hai chú bồ câu trắng vỗ cánh bay đi.

Một đôi học sinh đội mũ chóp, tay cầm gậy hối hả đuổi theo sau.

"...Câu lạc bộ ảo thuật ạ?

Nếu muốn luyện trò bồ câu bay khỏi mũ thì nên tập trong nhà chứ...

Thầy ơi?"

Naoya nhận thấy sắc mặt Takatsuki — người đứng cạnh mình trở nên khủng hoảng.

Takatsuki đánh rớt cặp táp, thân thể cao ráo bắt đầu run rẩy, Naoya nhanh chóng đưa tay đỡ lấy thầy nhưng vì không đủ sức nên hai người cùng ngã khuỵ xuống thảm cỏ.

"Thầy Takatsuki?

Thầy ổn không ạ!?"

Gương mặt rũ xuống của Takatsuki trở nên trắng bệch.

Không lẽ thầy bị thiếu máu?

Những học sinh xung quanh nhận ra và nhìn họ hết sức lo lắng.

Takatsuki đưa tay lên trán, mở lời.

"...Thầy xin lỗi, làm em giật mình rồi."

Giọng nói vẫn còn yếu ớt nhưng đã ổn định hơn phần nào.

"Cứ để một hồi là thầy tự khoẻ thôi.

Em đừng lo, thầy không sao."

"Thầy bị thiếu máu ạ?"

"Ừm...

Cũng giống giống vậy, thầy bị sợ chim."

"Hả?

Chim...ấy ạ?"

Nhắc mới nhớ, mới có hai chú chim bay gần Takatsuki.

Nhưng chỉ là bồ câu thôi mà?

"Bồ câu không cắn người đâu thầy?"

"Em có nói thế thì thầy vẫn sợ hết các loài chim.

Thầy có phobia."

Takatsuki vừa nói vừa đứng dậy, sắc mặt thầy đã tươi tắn hơn trước nhưng bước đi vẫn chưa vững.

"Phobia?

Sao thầy lại sợ chim đến thế ạ?'

"Fukamachi-kun đã xem The Birds của đạo diễn Hitchcock chưa?"

"Em chưa."

"Vậy em xem thử đi.

Đảm bảo em cũng sẽ sợ chim cho coi."

"Thầy đừng truyền phobia của mình cho người khác."

"Nỗi sợ của thầy không bắt nguồn từ bộ phim đâu.

Chỉ là...

Từ xưa thầy đã sợ rồi.

Những loài nhỏ như chim sẻ hay vẹt còn đỡ...

Nhưng nếu số lượng lớn thì thầy chịu.

Tiếng vỗ cánh của chúng làm thầy sợ."

Takatsuki nhăn mặt.

Xem chừng nỗi sợ của thầy là thật.

Naoya đã từng nghe đến "chứng sợ nhện" rồi, nhưng liệu phobia có khiến người ta mặt cắt không còn giọt máu rồi ngất xỉu không?

"Thầy không đến phòng y tế ạ?"

"Không sao đâu, thầy sẽ về văn phòng nghỉ ngơi."

"Vậy để em cầm giúp cho."

Những gì cậu có thể làm cho thầy là nhặt cặp táp của thầy lên.

Takatsuki chớp mắt liên hồi nhìn Naoya, mỉm cười.

"Cảm ơn em.

Nhưng bên trong có tài liệu với laptop nên nặng lắm đấy?"

"Vậy em càng phải cầm."

Naoya nhấc chiếc cặp lên, đúng như Takatsuki nói, đủ nặng để một người vẫn còn hơi chập chững không nên cầm.

Takatsuki nhìn Naoya — người đang cầm cặp táp của mình, nói.

"Fukamachi-kun tốt bụng thật đấy.

Là kiểu người sẽ nhường ghế của mình cho người lớn tuổi."

"...Bình thường mà thầy."

"Rất khó để định nghĩa 'bình thường'.

Nhưng nếu em nghĩ việc giúp đỡ người gặp nạn là bình thường thì đó là một phẩm giá thầy đánh giá cao."

"Thầy nói chuyện giống giáo viên ghê."

"Thì thầy là thầy giáo mà."

Nụ cười của thầy còn tươi tắn hơn trước, xem chừng thầy đã đỡ hơn nhiều.

Văn phòng của Takatsuki nằm trên tầng ba của toà hành chính.

Toà hành chính là nơi làm việc của giáo viên và nghiên cứu sinh, tân sinh viên chẳng có lý do gì để vào trong.

Trước mỗi văn phòng là số phòng cùng bảng tên nhân viên.

Văn phòng của Takatsuki có số 304.

Cửa không khoá nên Takatsuki cứ thế đẩy vào.

Naoya đi theo thầy...

Nhưng cậu phanh lại ngay.

Có ai đó đang nằm dài trên sàn.

Một nữ sinh viên tóc dài nằm trên lối đi giữa chiếc bàn đặt ở trung tâm phòng và dãy kệ sách sát tường, trông như cô đang bất tỉnh.

Cô mặc chiếc áo thun rộng cùng chiếc quần jean đã cũ mòn.

Xung quanh cô là những cuốn sách nằm la liệt, chẳng khác gì hiện trường án mạng.

Cô chẳng mảy may cử động dù Takatsuki đã bước vào phòng, ngón tay đặt trên cuốn sách mở sẵn như lời cáo buộc hung thủ trước khi chết.

"Ơ?

Ớ!?

C-Có nên gọi cứu thương không ạ!?"

"À, không sao đâu.

Chuyện thường ngày ấy mà."

Takatsuki bình tĩnh trả lời một Naoya hốt hoảng.

"Dậyyyyy.

Ruiko-kun.

Thầy đã bảo em không được ngủ ở đây mà.

Dậy đi dậy đi."

"Ơ...?"

Khi Takatsuki gõ lên vai, cô gái được gọi là Ruiko cũng bắt đầu cựa quậy.

"Ơ...

Ủa?

Thầy Akira?

Ôi, em lỡ ngủ quên à..."

"Thật tình, biết là hạn nộp nghiên cứu sắp đến nhưng em không nên ép buộc bản thân như vậy.

Nếu em đang kẹt ở đâu thì gửi thầy xem để thầy trò mình cùng giải quyết.

Nhưng em đừng ngủ trên sàn nữa, hằn hết má em kìa.

"Em xin lỗi ạ.

Do sàn nhà mát với dễ chịu quá nên..."

Nắm lấy cánh tay của Takatsuki, Ruiko ngồi lên chiếc ghế gấp sắt gần đó.

Y như Takatsuki nói, gò má cô in rõ những đường kẻ của sàn nhà.

Cô đeo chiếc gọng kính đỏ méo sang một bên, mái tóc dài cột vội rối tung hết cả.

Ruiko quay đôi mắt lờ đờ dưới cặp kính vẫn chưa được chỉnh lại sang Naoya.

"Ủa...?

Nhóc dễ thương này là ai vậy ạ?

Năm nhất hả?

Em tên gì?"

"À, dạ, em là Fukumachi, năm nhất ngành văn học ạ."

"Ồ, chị cũng năm nhất, năm nhất bằng tiến sĩ.

Hân hạnh được gặp em, chị là Ubukata Ruiko."

Ruiko mỉm cười với gương mặt không chút son phấn.

Xem ra chị ấy vẫn còn say ngủ.

Takatsuki nhặt những cuốn sách vương vãi trên sàn, nói.

"Ruiko-kun, Fukamachi-kun là khách nên đừng trêu em ấy nhé.

Để thầy pha cà phê cho em tỉnh.

Ơ, hôm nay không phải ngày đi dạy thêm của em à?"

Ruiko giật mình.

Chỉnh lại gọng kính méo mó, nhìn đồng hồ đeo tay.

Mắt mở to, chiếc ghế phát ra tiếng lạch cạch khi chị nhảy dựng lên.

"Ấy, em quên mất!

Giờ về nhà thay đồ trang điểm...

Vừa kịp!

Vậy em đi trước nha, cảm ơn thầy đã nhớ giúp em!"

Cầm lấy chiếc túi bị đá văng xuống gầm bàn, chị ấy phóng khỏi văn phòng như lốc xoáy.

Naoya vô thức nhìn theo Ruiko, khiến Takatsuki cười gượng.

"Fukamachi-kun.

Vừa rồi là ví dụ xấu của một sinh viên tiến sĩ nhé.

Không phải học trò nào của thầy cũng thế nhé?"

"Dạ...

Học tiến sĩ nhọc nhỉ..."

Nói chung Naoya đã biết Ruiko là một ca ngoại lệ.

"Thật ra em ấy là một học sinh nghiêm túc, năng nổ.

Nhưng nghiên cứu sinh nào cũng dành phân nửa thời gian sống trong văn phòng nghiên cứu hoặc thư viện mỗi khi gần đến hạn nộp nghiên cứu mà.

Xin lỗi vì đã chào đón em bằng khung cảnh kì lạ nhé, Fukamachi-kun.

Em lại kia ngồi đi."

Takatsuki lấy lại cặp táp từ tay Naoya, để lên bàn, rồi tiến vào sâu bên trong văn phòng.

"Đằng nào em cũng cất công đến đây rồi, để thầy mời em một ly nước.

Em muốn uống gì?

Thầy có: cacao, cà phê, trà đen, trà xanh.

Trà là loại túi, cacao là của hãng Van Houten!"

"À, em xin cà phê."

"Cacao ngon lắm đó..."

"Em không thích đồ ngọt."

Làm ơn đừng nhìn em với vẻ mặt thất vọng trong khi cầm hộp Van Houten.

Naoya không biết cậu có nên để người vừa té xỉu pha đồ uống cho mình hay không, nhưng nhìn sắc mặt thì đúng như thầy nói, chỉ cần nghỉ chân chút là thầy sẽ trở lại bình thường.

Naoya ngồi xuống chiếc ghế gấp, quan sát văn phòng.

Văn phòng của Takatsuki khá rộng.

Giữa văn phòng dựng một chiếc bàn lớn, hai chiếc bàn nhỏ đặt laptop bên trên trong góc phòng.

Bức tường đối diện cửa ra vào có một chiếc cửa sổ to, ba mặt tường còn lại dựng đầy kệ sách, khiến căn phòng có mùi hiệu sách cũ.

Trên kệ sách tổ hợp sách chuyên ngành, tuần san siêu nhiên MU, sách về truyền thuyết đô thị của nhiều cộng đồng tiểu văn hoá.

Trông rất "Takatsuki".

Phía trước cửa sổ là chiếc bàn nhỏ với ấm nước và máy pha cà phê.

Takatsuki bắt chuyện với Naoya trong lúc lấy ra một ly nước từ chiếc tủ bên cạnh.

"Đây là lần đầu Fukumachi-kun đến toà hành chính à?"

"Dạ...

Phải khen mấy bộ drama dựng lại chuẩn đến bầu không khí luôn."

"Văn phòng thầy thuộc dạng bình thường đó.

Thầy Funabashi ngành khảo cổ học còn bày trí tượng đất sét với bình gốm kaendoki nữa.

Thầy Tamura ngành lịch sử Trung Cổ phương Tây còn trưng áo giáp với cây giáo cơ.

Thầy Mitani dạy lịch sử Nhật Bản có hẳn một kệ búp bê Ichimatsu."

"...Thầy Mitani đang nghiên cứu búp bê Ichimatsu ạ?"

"Không, hình như là sở thích của thầy Mitani thôi.

Thầy ấy có mua một con búp bê bị cháy phân nửa từ chợ trời.

Dù thầy Mitani bảo chúng không đột ngột cử động hay gì nhưng các sinh viên sợ đến mức không dám đến gần văn phòng thầy ấy."

Takatsuki vừa pha đồ uống vừa cười nói.

Giọng nói thầy đúng là dễ chịu ghê.

Tông giọng mềm mại, lúc nào cũng tươi tắn, nhưng quan trọng hơn cả là Takatsuki không nói dối.

Dù cậu chỉ được nghe giọng thầy lúc giảng bài và đoạn hội thoại ngắn trên đường đến văn phòng thôi.

Con người là sinh vật nói dối dễ như thở.

Chỉ việc phóng đại câu chuyện lên đã là nói dối rồi.

Nhưng Takatsuki còn không làm thế.

Nên giọng thầy hết sức dễ chịu.

Nếu được lắng nghe giọng nói này mãi thì Naoya sẽ nhẹ nhõm biết bao.

Ngay khi cậu có suy nghĩ đó, một giọng nói phát lên từ tận đáy lòng cậu.

...Không có nghĩa là hắn sẽ không bao giờ lừa dối ngươi.

Giọng nói ranh mãnh thì thầm vào con tim hèn nhát, hoảng loạn của Naoya.

Rồi một lúc nào đó hắn cũng sẽ nói dối ngươi, đó là điều hiển nhiên.

Đừng tin tưởng hắn.

Trở lại ranh giới của mình đi, không được bước ra.

Bởi vì ngươi...

...Số phận của ngươi là trở nên...

"Fukamachi-kun...?"

Giọng nói của Takatsuki đột nhiên xuất hiện ngay bên cạnh cậu.

Cậu giật mình nhìn lên, chẳng biết từ lúc nào, Takatsuki đã cầm khay nước đứng cạnh cậu.

Gương mặt như tác phẩm điêu khắc nhìn chăm chăm cậu từ khoảng cách gần quá mức cần thiết.

"Sao thế?

Sao tự dưng nhìn em sợ hãi vậy?"

"À...

Không..."

Ngay lúc cậu định nói không có gì, ánh mắt Takatsuki lại toát lên ánh xanh khiến Naoya nghẹt thở.

Lại nữa rồi.

Ánh xanh sâu thẳm như bầu trời đêm ở vùng quê.

Bầu trời đêm ở vùng quê cậu thường đến thăm bà cũng mang sắc xanh tương tự.

Nếu ngước nhìn quá lâu, e rằng nó sẽ hút cậu vào rồi đẩy cậu đến khoảng không vô tận.

"Thầy có phải con lai hai ba dòng máu gì không ạ?"

Naoya bất giác hỏi, Takatsuki nghiêng đầu, khó hiểu.

"Ể?

Thầy không, sao em lại hỏi thế?"

"Do...

Đôi khi mắt thầy màu xanh."

Takatsuki đặt khay nước lên bàn, hơi phiền muộn.

"Thầy hay được bảo thế.

Nhưng thầy cũng không biết nữa.

Nhưng màu mắt thay đổi tuỳ vào sắc tố melanin mà.

Có thể mắt thầy chứa một lượng sắc tố khác với mọi người nên dưới sáng sẽ có màu xanh.

Mời em."

Thầy lấy ly cà phê trong khay đưa cho Naoya.

Một hình Phật đầy sắc màu được in trên mặt ly, thiết kế trông rất là...đi trước thời đại.

"Sao lại là Phật?"

"À, một trong các nghiên cứu sinh của thầy mua tặng thầy từ chuyến đi Nara đó.

Fukamachi-kun không thích Phật à?"

"Vấn đề không nằm ở thích hay gh...

Thầy ơi..."

"Hửm?

Có chuyện gì?"

Takatsuki ngồi xuống chiếc ghế bên cạnh Naoya.

Chiếc ly xanh trong tay thầy đổ đầy cacao, những viên marshmallow trôi nổi trên bề mặt.

Mùi ngọt gắt khiến đầu Naoya chao đảo.

"...Thầy hảo ngọt nhỉ."

"Đường là chất dinh dưỡng quan trọng cho trí não.

Hấp thu nhiều đường là chuyện tốt."

Nghĩa là thầy hay uống những thứ ngọt thế này ư?

Và không bị tăng cân?

Mà...

Gương mặt ngọt ngào của thầy rất hợp với những thức uống ngọt ngào không kém.

"Chà, chúng ta quay về chủ đề chính đi nhỉ.

Bài báo cáo về trải nghiệm kì lạ của em."

Uống một ngụm cacao, thầy cười thoả mãn, nói tiếp.

"Vài học sinh khác cũng nộp chuyện kì lạ cho thầy, đa phần là lấy từ trên mạng hoặc sách rồi chỉnh sửa lại chút đỉnh.

Nhưng của em thì đem lại cảm giác 'đây là chuyện đã xảy ra'.

Đó là lý do thầy gọi em, hình như câu chuyện của em bắt đầu bằng..."

Nói rồi, Takatsuki nhìn về phía hư vô.

Thầy bắt đầu.

"'Chuyện xảy ra khi em mới học cấp một.

Vào một lần em về quê ngoại, có một lễ hội được tổ chức vào giữa đêm.

Lễ hội thường được tổ chức hằng năm, vốn em cũng muốn đi nhưng vì bị cảm nên phải ở nhà.

Nhưng khi em tỉnh giấc vào giữa đêm, em vẫn nghe được tiếng trống, vì nghĩ lễ hội vẫn còn diễn ra nên em đã trốn khỏi nhà ngoại.

Khi em đến sảnh lễ hội, các gian hàng đều đã đóng cửa, mọi người thì đang nhảy nhót theo điệu trống bên dưới vô số các lồng đèn xanh mà em chưa từng thấy bao giờ.

Điểm kì lạ là không có nhạc lễ hội và mọi người đều đeo mặt nạ.

Đến sáng em kể cho bố mẹ và bà ngoại nghe nhưng mọi người đều nói rằng, 'Không biết lễ hội đó là gì, không có lễ hội nào như thế.'

Cũng có thể là em mơ ngủ, nhưng đó là trải nghiệm kì lạ của em nên em cứ nộp cho chắc."

Takatsuki kể lại câu chuyện như thể từng câu chữ xuất hiện trước mặt thầy.

Naoya ngạc nhiên nhìn Takatsuki.

Naoya còn chẳng nhớ chính xác những gì mình đã viết, nhưng cậu có cảm giác y đúc những gì thầy vừa đọc ra.

Không lệch dù chỉ một con chữ.

"Thầy nhớ hết những gì em viết ạ!?"

"Thầy nói rồi, thầy có trí nhớ tốt hơn người thường một chút.

Đọc qua một lần là thầy nhớ rồi."

"Thầy có 'trí nhớ tức thì' hay 'trí nhớ siêu việt' ạ?"

"Ừm, cứ cho là vậy đi.

Ở ngành nghề này thì tiện lợi lắm."

Tông giọng thầy nhẹ bẫng.

Bảo sao thầy có thể nhớ hết mặt học sinh tham gia tiết học.

Lý do thầy biết ai đạo văn là vì thầy nhớ hết những gì mình đã đọc trong sách hoặc trên mạng.

"Chuyện của em quan trọng hơn thầy.

Cho thầy hỏi em vài câu nhé?"

"Dạ được...

Nhưng chuyện cũng lâu rồi nên em không nhớ rõ lắm."

"Em nhớ gì trả lời nấy.

Em bảo chuyện diễn ra khi em mới cấp một, cụ thể là lớp mấy?"

"Lớp bốn ạ."

"Ra vậy.

Nghĩa là khá lớn rồi.

Độ tuổi đã có nhận thức và kiến thức.

Quê em ở đâu?"

"Nagano ạ.

Ở vùng núi cách xa ga tàu.

Địa chỉ cụ thể thì em không biết, dù năm nào cũng về chơi nhưng em không để ý lắm."

"Câu **'các lồng đèn xanh mà em chưa từng thấy bao giờ' của em khiến thầy chú ý.

Nghĩa là lễ hội bình thường không dùng lồng đen xanh à?"

"Dạ.

Thường sẽ là lồng đèn đỏ, ở chính giữa ghi tên gian hàng hay gì đấy.

Đó là lần đầu tiên em thấy lồng đen xanh.

Đến bây giờ cũng chưa thấy lại lần nào."

Năm tiếp theo, Naoya đã đến kiểm chứng với các anh họ.

Không một chiếc lồng đèn nào trong lễ hội có màu xanh.

Takatsuki gật gù, đăm chiêu.

Thầy không màng ghi chép.

"Trong báo cáo của em không nhắc đến em đã làm gì tại lễ hội.

Em có tham gia nhảy múa hay ở lại đến tận sáng không?"

"À, dạ không...

Em chỉ đứng xem từ bên ngoài.

Khi nhận ra thì trời đã sáng và em đã nằm lại trên futon rồi ạ.

Nên em nghĩ chắc mình chỉ nằm mơ thôi."

"Ừm.

Đó là motip thường thấy.

Nhưng phải có chuyện gì khiến em nghĩ 'đây là trải nghiệm thực tế chứ không phải mơ' nhỉ?"

Naoya khựng lại trước câu hỏi của Takatsuki.

Chớp lấy thời cơ, Takatsuki nói tiếp.

"Nếu với em đó chỉ là giấc mơ thì em đã không viết báo cáo rồi.

Ắt phải có chuyện khiến em nghĩ đây không phải mơ.

Phải có bằng chứng cho thấy em đã tham gia lễ hội tối hôm ấy.

Là gì vậy?

Điều gì đã khiến em nghĩ trải nghiệm của em là thật?"

Sắc bén thật, đúng là người thông minh.

...Naoya nên kể đến đâu thì vẫn nằm trong vùng an toàn?

Nhấp một ngụm cà phê để câu thêm thời gian suy nghĩ, cậu nhìn xuống hình Phật sắc màu, vị cà phê không quá tệ.

Không ai tin nổi câu chuyện về đêm hôm ấy cả.

Ngoài ra cậu sẽ phải giải thích vấn đề với đôi tai mình — một câu chuyện khó tin khác.

Vẫn là không nên kể thì hơn.

Đặt ly xuống, Naoya nói.

"Khi em tỉnh dậy, em tìm thấy cỏ trên đồ ngủ.

Vì em nằm suốt trong futon từ lúc bị sốt, nên miễn em không bỏ ra ngoài vào giữa đêm thì chẳng lý gì có cỏ dính trên người cả.

Nên em đã nghĩ 'Chà, đây không phải là mơ.'"

Cậu không nói dối, có cỏ trên người cậu thật.

Nhưng bấy nhiêu vẫn chưa đủ để Naoya khẳng định cậu không nằm mơ.

"Ra vậy..."

Nghe câu trả lời của Naoya, Takatsuki một tay xoa cằm, đôi mắt cụp xuống suy nghĩ.

Thầy hỏi tiếp.

"Em bảo những người nhảy múa đều đeo mặt nạ.

Em thì sao?

Em cũng có đeo mặt nạ phải không?"

"Sao thầy biết?"

"Thầy nghĩ vì em có đeo mặt nạ nên em mới tham gia lễ hội đó được."

Takatsuki trả lời.

"Thầy nghĩ em đã tham gia lễ hội của người chết."

"Người chết..."

"Điệu nhảy đó vốn là lời cầu nguyện dành cho người chết và linh hồn khi họ về thăm nhân giới vào dịp Obon.

Tuỳ vùng miền mà con người sẽ đội mặt nạ hoặc mũ rơm để che mặt lúc nhảy.

Giả thuyết nổi tiếng nhất là để người chết có thể tham gia nhảy cùng mà không bị phát hiển.

Trong lúc nhảy múa, người chết và người sống được cùng nhau tận hưởng mà không bị ranh giới giữa hai bên cản trở.

Còn một giả thuyết nữa là, nếu bị người chết thấy mặt sẽ bị bắt về thế giới bên kia."

Cảm giác lạnh lẽo chạy ngang con tim cậu khi nghe những lời Takatsuki nói.

Muộn rồi, cháu bị phát hiện rồi.

Giọng nói của ông khi ấy vang vọng bên tai.

Để đánh lạc hướng bản thân, Naoya mở miệng, hỏi Takatsuki.

"Lồng đèn xanh mang ý nghĩa gì vậy thầy?"

"Lồng đèn xanh thì ở đâu cũng có.

Nhưng nếu lễ hội bình thường không xài thì phải có ý nghĩa gì nhỉ.

Phải rồi, 'màu xanh' khiến thầy liên tưởng đến andon dùng trong lễ kể một trăm câu truyện thời Edo."

"Andon?"

"Phải.

Truyện ma trở nên nổi tiếng vượt bậc ở thời Edo, nghi lễ kể một trăm câu chuyện cũng trở nên thịnh hành.

Thời ấy họ đã dùng andon bọc giấy xanh.

Trong cuốn Otogibouko xuất bản năm 1666, có câu chuyện tên là 'Nhắc siêu nhiên, siêu nhiên đến,' đã nhắc đến nghi lễ kể một trăm câu chuyện thời ấy."

Một lần nữa, thầy lại nhìn về phía hư vô.

"'Nghi lễ kể một trăm câu chuyện như sau.

Chuẩn bị andon vào đêm không trăng, dán giấy xanh lên andon, thổi hồn vào một trăm ngọn nến, mỗi một câu chuyện, dập một ngọn nến.

Thứ gì đó ghê rợn sẽ ghé thăm khi căn dòng dần chìm vào bóng tối và ánh xanh của lồng đèn chuyển đổi.'" Nghĩa là vào đêm không trăng, đốt một trăm ngọn nến thả vào andon bọc giấy xanh, thổi tắt một ngọn nến mỗi khi kể xong một câu chuyện.

Căn phòng dần chìm vào bóng tối là hiệu ứng kể chuyện.

Thầy cảm thấy việc chọn màu xanh rất là thú vị.

Có lẽ người thời xưa xem màu xanh là màu của dị giới chăng."

"Dị giới..."

"Thế giới bên kia.

Nói cách khác là thế giới đối lập, nơi những thứ không phải con người sinh sống.

Thầy chắc chắn lễ hội mà Fukamachi-kun tham gia là lễ hội dành cho người chết.

Thầy không biết người tham gia toàn bộ là người chết, hay họ đeo mặt nạ để không thể phân biệt ai sống ai chết.

Nhưng thầy rất muốn đến tận nơi để thu thập thêm thông tin."

Ánh mắt thầy háo hức như một đứa trẻ, thầy nhấp thêm ngụm cacao.

Rồi, như nhớ ra điều gì, thầy bỏ ly nước xuống, nhìn Naoya.

"Phải rồi, thầy có câu hỏi cuối cùng cho em.

Ở lễ hội đó...

Em có ăn gì không?"

Bờ vai cậu xém run lên vì bất ngờ, bằng cách nào đó đã kiềm chế được.

Nhìn về phía Takatsuki thông qua cặp kính, Naoya hỏi ngược.

"Sao...thầy lại hỏi thế?"

"Nếu em đến một cộng đồng bất kì ăn uống thì em sẽ biến thành người của cộng đồng đó.

Cụm từ 'Yomotsuhegui' được nhắc đến trong Kojiki có nghĩa tương tự.

Izanami ăn đồ của vương quốc người chết và trở thành cư dân của vương quốc người chết.

Nếu ai đó ở lễ hội người chết bảo em ăn gì đó và em thật sự..."

"E-Em...

Không có ăn!

Em không ăn gì hết!"

Cắt ngang lời Takatsuki, Naoya vội vã nói.

Trong vòm miệng cậu có vị ngọt gắt.

Naoya vội vã cầm ly lên, nhờ mùi hương và vị đắng của cà phê rửa sạch vị ngọt trong ký ức.

Takatsuki nhìn Naoya đầy nghi vấn.

"Vậy hả.

Vậy thì tốt."

"...À, phải rồi, thầy ơi."

"Ơi?

Sao em?"

"Sao thầy lại có hứng thú với những chuyện kì bí vậy ạ?"

Đến phiên Naoya hỏi Takatsuki, cậu muốn đổi chủ đề.

"Em đã xem trang 'Chuyện Láng Giềng' của thầy rồi.

Em thấy thầy sưu tầm chuyện kể về ma, bakemono, youkai, truyền thuyết đô thị.

Thầy tin những chuyện đó ạ?"

"...Tất nhiên thầy không tin hết rồi."

Takatsuki dùng hai tay ôm lấy ly cacao.

"Trong lớp thầy có nói qua rồi, hầu hết câu chuyện đều có nguyên nhân đứng sau.

Khi thì để răn đe hay giảng đạo lý, khi thì để lý giải những hiện tượng không lời giải.

Tóm lại toàn chuyện được tạo dựng ra thôi.

Nhưng mà nhé, lỡ đâu, giữa đó có pha lẫn sự thật thì sao."

"...Sự thật..."

"Trải nghiệm hoặc chuyện kể từ những người đã gặp quái vật thật.

Thầy muốn biết liệu quái vật có tồn tại trên đời này không.

Nếu chúng có thật thì thầy muốn được biết, được gặp chúng, được thấy chúng."

"Gu thầy độc lạ ghê."

"Ai cũng nói vậy hết."

Takatsuki cười haha.

Gương mặt lúc cười của thầy y hệt đứa trẻ con.

Nếu một đứa trẻ lớn lên trong ngây ngô, không bị vấy bẩn thì đứa trẻ ấy sẽ là người như Takatsuki.

"À, nhưng nhờ trang chủ đó thầy đã nhận được rất nhiều bài đóng góp cộng đồng.

Có vài người còn tìm đến thầy xin lời khuyên nữa đó."

"Xin lời khuyên?"

"Có những người muốn nhờ thầy lý giải hiện tượng kì quái họ gặp.

Đây là một yêu cầu vừa được gửi gần đây."

Takatsuki với tay lấy cặp táp trên bàn, lấy ra chiếc laptop, gõ phím lạch cạch rồi quay màn hình sang phía Naoya.

Màn hình email, gửi từ form email trên trang "Chuyện Láng Giềng".

Người gửi là nữ giới, cô nghi ngờ rằng căn hộ mình đang sống bị ma ám nên muốn nhờ thầy xem thử.

"Căn hộ ma ám..."

"Không có ghi chi tiết nhưng thầy tò mò không biết có gì xuất hiện không!"

Ánh mắt Takatsuki lấp lánh.

"Vậy thầy tính sao?"

"Hừm, thầy định đi hỏi thêm rồi kiểm tra thử."

"Thầy có năng lực siêu nhiên hay gì ạ?"

"Đáng tiếc là không.

Nhưng dù không có năng lực thì thầy vẫn tìm hiểu được."

Những lời vừa rồi là thật.

Thầy từng tuyên bố sẽ đi tìm Tsuchinoko nếu có ai nộp báo cáo về Tsuchinoko mà.

Có lẽ suy nghĩ của nhà giáo không giống người bình thường.

Xem chừng buổi tra khảo về báo cáo của cậu đã xong, được thả về rồi.

Chủ đề họ vừa nói không liên quan đến Naoya.

Naoya uống hết cà phê, đứng dậy cầm cặp xách của mình.

"Vậy em xin phép..."

Ngay lúc đó.

"Khoan đã, Fukamachi-kun!

Thầy có ý này hay lắm!"

Takatsuki đột nhiên lớn giọng, nắm lấy tay Naoya.

Thầy giữ chặt tay Naoya — người nhìn thầy kinh ngạc — đến phiên thầy ngồi dậy.

Chẳng mấy chốc, phe ngước nhìn và phe bị nhìn từ trên xuống đã đảo ngược.

Naoya nhìn lên Takatsuki với vẻ mặt có chuyện gì?

Còn Takatsuki nhìn xuống Naoya với ánh mắt lấp lánh.

"Fukamachi-kun nè.

Em làm thêm không?"

"L-Làm thêm?"

"Ừm.

Cụ thể hơn là trợ lý của thầy.

Thầy muốn em cùng thầy đi gặp khách hàng."

Vẫn giữ tay Naoya, thầy cười nói.

Cái ông thầy này nói nhăng nói cuội gì vậy nè.

"S-Sao lại là em...

Em có biết làm trợ lý đâu!?

Em nghĩ thầy nhờ nghiên cứu sinh của thầy sẽ có ích hơn, như cái chị khi nãy."

"Hừm, mọi người bận hết rồi.

Thầy không cần em có kiến thức đặc thù, mảng đó thầy lo.

Phải rồi, thứ thầy cần là lý trí."

"...Dạ?"

"Thầy ấy mà, đôi khi thầy bị thiếu lý trí của người bình thường."

Ước gì thầy đừng nói những lời mát mát với biểu cảm đầy phiền muộn như vậy.

Nhắc mới nhớ, mau bỏ tay em ra.

"Còn một vấn đề khác là, thầy hay bị lạc mỗi khi đến một địa điểm mới."

"Sao thầy không xem định vị?"

"Thầy thử rồi bộ!

Nhưng định vị ít thông tin quá đi.

Đúng là có ghi tên đường hay các toà nhà xung quanh, nhưng khi đến nơi thì còn nhiều chi tiết khác nữa mà.

Như máy bán hàng tự động, xe đạp đậu ở bãi gửi xe, bảng hiệu cửa hàng, vật phẩm xếp ngoài cửa hàng, người đi bộ và chó của họ.

Khi tiếp nhận những chi tiết đó, não thầy bị quá tải và không thể so sánh với định vị được."

Takatsuki gõ ngón tay lên thái dương của mình.

Đây là điểm trừ của việc sở hữu trí nhớ siêu việt.

Đối với người bình thường, khi nhìn qua một cảnh vật, họ chỉ chú tâm đến những thứ quan trọng hoặc thứ thu hút ánh mắt họ.

Sau đó não bộ sẽ xử lý thông tin, lược bỏ những được xem là không cần thiết và gợi lại những gì cần thiết.

Song, não của Takatsuki sẽ lưu trữ những gì lọt vào tầm mắt thầy một cách nhanh chóng và rõ nét.

Lượng thông tin khổng lồ khiến thầy khó đối chiếu được với sự tối giản của bản đồ trên định vị.

"Nên những kỹ năng thầy cần từ trợ lý là lý trí và khả năng không bị lạc.

Fukamachi-kun thấy sao?

Em có phải người lý trí và biết đọc định vị không?"

"...À, thì có."

"Quyết định rồi nhé!

Thầy sẽ sắp xếp theo lịch trình của em, khi nào em rảnh?"

Vẫn chưa chịu buông, Takatsuki bắt tay Naoya một cách kịch liệt, cười toả nắng.

Bằng chứng cho việc thầy thiếu lý trí của người bình thường nằm ở cách thầy tự ý đẩy câu chuyện theo hướng thầy muốn.

Tiếp theo, thầy đề nghị một mức lương không thể hấp dẫn hơn.

Nhìn lại tình hình kinh tế của mình, Naoya chấp nhận đề nghị của Takatsuki.

---

Andon 行灯 - một loại lồng đèn của Nhật.

Bình gốm kaendoki 火焰型土器 - một loại bình gốm có miệng như lửa.

Yomotsuhegui 黄泉戸喫 - ăn đồ ăn của thế giới bên kia.

Thần thoại về Izanami - Izanami và Izanagi là vợ chồng, là người sinh ra các quần đảo của Nhật Bản và 8 triệu thần linh, người con út của họ là Kagutsuchi.

Kagutsuchi là hoả thần nên Izanami đã bị thiêu chết.

Izanagi không thể quên được vợ mình đã quyết tâm dẫn vợ về từ thế giới bên kia, nhưng Izanami từ chối, bảo, "Thiếp đã ăn đồ của vương quốc người chết nên không thể quay lại với chàng."
 
Phỏng Đoán Của Phó Giáo Sư Takatsuki Akira
Vol 1 - Ch.1 - Người hàng xóm không tồn tại 3


Vol 1 - Văn Học Dân Gian | Ch.1 Người hàng xóm không tồn tại 3

---

Và rồi, Naoya theo Takatsuki đến gặp người phụ nữ bảo rằng mình sống trong căn hộ ma ám vào cuối tuần.

Người phụ nữ tên Katsuragi Nanako, một nhân viên văn phòng sống ở quận Suginami.

Họ đã hẹn Nanako ở một quán cà phê cách ga Asagaya một phút đi bộ.

Naoya nghĩ đến Takatsuki cũng khó mà lạc nổi, nhưng cậu vẫn hẹn thầy ở cổng soát vé cho chắc.

Quyết định ấy quả là đúng đắn.

"...Thầy ơi, lộn hướng rồi."

"Ể?

Ơ, lộn hả?"

Cậu thử cho Takatsuki dẫn đường nhưng nhanh chóng cản thầy lại khi thấy thầy đi ngược hướng.

Bước đầu tiên đã đi ngược thì chắc cú sẽ lạc.

"Thầy nè, mấy năm qua thầy sống sót kiểu gì vậy?"

"À, trộm vía xung quanh thầy toàn người tốt."

Takatsuki cười trước vẻ mệt mỏi của Naoya, nói tiếp.

"Nhưng một khi thầy đã đi qua rồi thì thầy sẽ nhớ mãi đó.

Thầy chỉ bị lạc khi lần đầu đến một nơi mới thôi."

"Lỡ cảnh quang thay đổi sau vài năm thì sao ạ?"

"À, ngạc nhiên thay thầy không bị ảnh hưởng lắm.

Giả sử vài toà nhà bị dỡ bỏ hay các cửa tiệm thay đổi thì miễn đường xá không thay đổi nhiều, thầy vẫn tìm được điểm móc nối.

Giống việc nhìn ảnh đen trắng thời xưa của một cảnh quang rồi so với ảnh hiện tại, em vẫn sẽ thấy có điểm tương đồng phải không?"

"Vậy ạ...

Cho đến khi nhớ đường thì thầy đừng đi trước em.

Em dẫn đường cho."

Dắt theo một Takatsuki luôn miệng xin lỗi phía sau, cậu hướng đến quán cà phê.

Khi Naoya và Takatsuki bước vào quán, một người phụ nữ ngồi giữa quán nhìn về phía họ.

Cô ấy nhìn Takatsuki và khẽ cúi đầu.

Hình như đây là Katsuragi Nanako.

Hẳn cô đã tìm ảnh của Takatsuki trên mạng.

Katsuragi Nanako có mái tóc dài ngang vai, toát lên khí chất phụ nữ nhẹ nhàng, độ cuối hai mươi và đầu ba mươi tuổi.

Hai người ngồi đối diện Nanako, cô lại lần nữa cúi đầu trước Takatsuki.

"Tôi là Katsuragi.

Cảm ơn thầy đã cất công đến đây."

"Tôi là Takatsuki.

Đây là Fukamachi-kun, học trò của tôi.

Trò ấy sẽ hỗ trợ tôi."

Nói rồi, thầy chìa danh thiếp của mình ra.

Nhờ gương mặt tuấn tú, khi thầy mỉm cười và nói năng lịch thiệp thì nom rất đáng tin cậy.

Thực tế thì đây là người không thể tìm đường đến quán cà phê cách ga tàu một phút đi bộ.

Khi nhân viên phục vụ đến, Naoya gọi cà phê còn Takatsuki gọi cacao.

Khi đồ uống của họ được đưa đến bàn, Takatsuki bắt chuyện với Nanako.

"Liệu cô có thể kể tôi nghe thêm về yêu cầu của cô không?"

Nanako khẽ gật đầu, bắt đầu kể bằng giọng thì thầm.

"Căn hộ mà tôi đang sống...

Có gì đó lạ lắm..."

Nanako giải thích rằng cô đã dọn vào căn hộ hiện tại khoảng hai tháng trước.

Căn hộ nhỏ nằm trên tầng hai của một toà nhà cũ, nhưng bên trong đã được đổi mới gần đây nên căn hộ khá sạch sẽ.

Lần đầu cô nhận ra điều kì lạ là vào ban đêm, một tháng sau khi dọn vào.

Cô nghe thấy tiếng gõ cửa cốc cốc, cốc cốc.

Nhưng không phải từ cửa chính, mà là phía bên kia bức tường.

Nghe như tiếng hàng xóm phòng bên đang gõ trên tường vậy.

Mới đầu cô còn ngó lơ.

Nhưng chuyện cứ kéo dài vài ngày liên tiếp, đến khi không chịu được nữa, cô quyết định phàn nàn với hàng xóm.

Song, khi cô gõ cửa thì chẳng thấy ai trả lời.

Nói mới nhớ căn phòng bên cạnh chẳng thấy ai ở, bảng tên phía trước cũng để trống.

Sáng hôm sau chủ nhà xác nhận với cô căn kế bên vẫn còn trống.

Khi Nanako khẳng định "Không thể nào, chắc chắn có người," sắc mặt chủ trọ liền biến sắc.

Nghi ngờ có người dọn vô sống bất hợp pháp, chủ trọ cùng Nanako đến kiểm tra.

"Nhưng...cửa vẫn khoá, cửa sổ vẫn đóng, bên trong cũng không thấy dấu vết có ai sinh sống."

Chủ nhà bảo Nanako chỉ đang mệt mỏi vì vừa chuyển nhà rồi bỏ về.

Sau khi tự mình kiểm chứng, Nanako cũng không nghĩ nhiều.

Nhưng tiếng gõ vẫn tiếp tục.

Rồi từ bao giờ, tiếng gõ đã biến thành tiếng két, két của móng tay cào lên tường.

"Tôi cảm thấy rất sợ hãi...

Nhưng chủ nhà thì không chịu nghe tôi nói, cứ đinh ninh rằng không có ai sống ở đó cả."

Thật lòng cô rất muốn chuyển đi nhưng điều kiện kinh tế không cho phép cô chuyển nhà liên tục như vậy.

Sự việc càng lúc càng trở nên kì quái.

Sau khi trở về từ chỗ làm, Nanako tìm lấy cọng tóc rụng dài rõ ràng không phải của mình.

Một lần khác cô tìm thấy dấu tay bên ngoài cửa kính hướng ra ban công, dù căn hộ của cô nằm ở tầng hai.

"Nên tôi nghĩ rằng có khi nào căn hộ này từng có người chết nên bị ám mất rồi không."

"Cô nghĩ căn hộ của cô là 'căn nhà bị ô uế' sao?"

Nanako gật đầu khốn khổ trước câu hỏi của Takatsuki.

"Còn cách nghĩ nào khác sao.

Nếu tôi là người bị nguyền thì những chuyện kì lạ phải xảy ra ở chỗ khác nữa chứ!

Nhưng mỗi khi có chuyện là toàn xảy ra bên trong căn hộ thôi."

"Nhưng những căn nhà bị ô uế được xem là gây ảnh hưởng xấu đến tâm lý, chủ nhà có nghĩa vụ phải thông báo trước khi ký hợp đồng.

Phía bất động sản không nói gì với cô à?"

"Không có.

Nhưng tôi cứ cảm thấy là lạ...

Nên tôi đã đến hỏi phía bất động sản đã giới thiệu căn hộ cho tôi."

Nam nhân viên nhận hợp đồng của cô vô tình có mặt, nên Nanako đã giải thích những chuyện kì dị bên trong căn hộ và hỏi "Liệu căn hộ này có phải căn nhà bị ô uế không?"

Nam nhân viên nói, "Căn hộ đó không được xem là căn nhà bị ô uế."

Song, điệu bộ của anh rất kì lạ.

Anh thận trọng lựa lời như muốn che giấu điều gì.

Ít nhất Nanako nghĩ thế.

Nhìn thấy điệu bộ đó, sự hoài nghi của Nanako càng tăng lên.

Căn hộ của mình hẳn là căn nhà bị ô uế.

Nên mới bị ma quấy quỷ chọc.

Từ trước đến nay Nanako chưa từng nghĩ ma quỷ thật sự tồn tại.

Nhưng cô không thể tìm được lời giải thích chính đáng cho những gì đang xảy ra với mình.

Cô còn đến đền thờ xin được thanh tẩy, mua bùa hộ mệnh và bùa chú dán khắp căn hộ, cuối cùng vẫn không có ích gì.

Khi cô năn nỉ chủ nhà, cô liền bị mắng rằng "Xin cô đừng nói năng lung tung."

Thậm chí còn bị doạ "Nếu cô đồn thổi bậy bạ, tôi sẽ đuổi cô đi."

Nanako cũng muốn dọn đi lắm chứ.

Cô thậm chí còn muốn thuê thầy đồng hay nhà ngoại cảm, nhưng cô sợ rằng tìm đại trên mạng sẽ vớ trúng lừa đảo.

Vào một ngày nọ, Nanako nghe về Takatsuki từ đồng nghiệp.

Rằng có một phó giáo sư tại trường đại học Seiwa chuyên thu thập và điều tra những chuyện kì bí.

Giáo viên đại học thì không sợ lừa đảo, hẳn thầy sẽ lý giải được những hiện tượng xảy ra trong căn hộ của Nanako.

Trong lúc túng quẫn, Nanako quyết định liên lạc với Takatsuki.

"Mong thầy giúp tôi với.

Tôi sợ mình sẽ phát điên mất...!"

Nanako cúi đầu trước Takatsuki.

Giọng nói của cô tuyệt vọng đến mức các khách hàng khác trong quán cũng quay sang nhìn.

Naoya cau mày nhìn Nanako.

Từ nãy đến giờ cô chưa từng nói dối.

Giọng nói của cô có chút run rẩy sợ sệt, nhưng chưa từng bị nhiễu sóng hay bóp méo.

Những gì cô nói thật sự đã xảy ra.

Nếu thế...

Chẳng lẽ đây là hiện tượng siêu nhiên thật sao?

Ngay lúc đó.

Takatsuki mở lời.

"Mong cô ngẩng đầu lên, Katsuragi-san.

Tôi hiểu rồi."

Nói rồi, Takatsuki đưa tay phải về phía Nanako, như thể muốn bắt tay với cô.

Naânko ngước đầu lên, rụt rè đưa tay ra.

Và rồi, Takatsuki dùng hai tay nắm lấy bàn tay của Nanako.

"Ể, ơ, ớ...?"

Bị bất ngờ, Nanako đương rụt tay lại.

Nhưng Takatsuki phấn khích giữ tay Nanako lại, không chịu buông ra.

"Katsuragi-san.

Được gặp cô khiến tôi rất hạnh phúc.

Ắt đây là định mệnh."

"Ể..."

Thầy với người qua phía bên kia bàn, nhìn thẳng vào mặt Nanako, thì thầm như muốn thổ lộ tình cảm của mình.

Gò má Nanako ửng đỏ khi cô nhìn lại Takatsuki, hình như cô chỉ vừa nhận ra gương mặt của Takatsuki ngồi đối diện mình đẹp trai thế nào.

Đôi mắt chỉ mới khi nãy vẫn chờ chực khóc, phủ đầy hoảng sợ lo âu, giờ đây đã ướt át theo nghĩa khác.

"Katsuragi-san.

Liệu tôi có thể nói cô nghe cảm xúc hiện tại của mình không?"

"Ể, à, t-tôi cần thời gian chuẩn bị...

Kh-Không biết có chuyện gì...?"

"Tôi rất ghen tị với cô."

"...Hả?"

Vẫn nhìn chằm chằm Takatsuki, Nanako nghiêng đầu khó hiểu.

Cô nhận ra mình vừa nghe câu gì đó không phù hợp với tình cảnh hiện tại, nhưng trí não cô vẫn chưa bắt kịp.

Takatsuki áp sát cô hơn nữa.

"Ôi trời ơi!

Tôi ghen tị với cô từ tận đáy lòng!

Sao cô được sống ở căn hộ tuyệt vời đến thế, tôi muốn cô đổi chỗ cho tôi ngay và luôn!

Căn nhà bị ô uế, hiện tượng ma quái, thật là một căn hộ chọc trúng điểm tò mò trí thức của tôi!

Katsuragi-san, mong cô cho phép tôi điều tra hiện tượng siêu nhiên trong căn hộ ấy!

Phải rồi, đầu tiên cô cho tôi kiểm tra bên trong căn hộ nhé?

Ôi, thật háo hức làm sao, không biết ma có xuất hiện không ha!

Đáng mong chờ quá!"

Thầy phấn kích vừa nói vừa nắm tay Nanako kéo lên kéo xuống.

Mới đầu Nanako còn cười có lệ, nhưng vẻ e dè dần xuất hiện trên mặt cô.

Toi rồi.

Chị ấy đang muốn rút lui.

Ánh mắt của các khách hàng khác khiến mình ngại chết được.

Nội dung câu chuyện chẳng hay ho gì mà to tiếng quá.

Naoya nhận ra đây là lúc "lý trí" xuất trận, cậu thì thầm vào tai Takatsuki.

"Thầy ơi.

Bình tĩnh lại đi ạ.

Giọng thầy to quá."

"Bình tĩnh lại?

Em đòi hỏi điều không thể nhỉ, Fukamachi-kun!

Em không nghe thấy à?

Căn hộ của cô ấy có ma ám đấy!

Tuyệt vời nhỉ!"

Bó tay rồi.

Cái người ba mươi bốn tuổi này không thèm để mắt đến xung quanh.

Hình bóng của chú golden retriever cậu từng nuôi và hình bóng của Takatsuki dần hoà vào nhau.

Nhìn thầy cứ như con chó nhìn thấy đồ chơi yêu thích của mình, hai mắt sáng ngời, đuôi vẫy vẫy.

"T-Thầy ơi, nhỏ âm lượng lại.

Các khách hàng khác đang nhìn về phía này đó.

Còn nữa, mau bỏ tay Katsuragi-san ra.

Nào, lẹ lên.

Bỏ tay ra."

"Ơ?

Tại sao chứ, Fukamachi-kun!

Em đúng là đứa trẻ kì lạ khi muốn thầy buông tay một quý cô xinh đẹp thế này!"

Cậu đã thử nhỏ nhẹ trấn an thầy, nhưng chiếc đuôi vẫy vẫy vẫn chưa chịu dừng.

Chẳng khác gì chú chó sủa gấu gấu nhảy vồ lên người qua đường khi đi dạo.

Những ánh mắt xung quanh càng lúc càng tập trung về phía này, Naoya không kịp suy nghĩ, hối hả nắm lấy cánh tay Takatsuki.

"...Mệt ghê á, đã bảo là bỏ tay ra!

Nhìn một vòng xung quanh coi!

Không được lớn tiếng khi trong quán còn khách hàng khác!"

Cậu nhỏ giọng mắng Takatsuki, quên mất đối phương là phó giáo sư của mình.

Đột nhiên Takatsuki lấy lại lý trí.

Thầy nhanh chóng buông tay Nanako ra, ngồi lại xuống ghế, lo lắng nhìn xung quanh quán.

Nhận ra ánh mắt của những khách hàng khác, hai vai thầy rũ xuống.

"...X-Xin lỗi Fukamachi-kun, Katsuragi-san..."

Biểu cảm của thầy y như chú chó bị mắng, ủ rũ.

Nếu không có "lý trí" đi chung trong tình huống này thì đúng là khó nói rồi đây.

Naoya hoàn thành trách nhiệm "lý trí" của mình, quay sang thuyết giáo cho một Takatsuki buồn bã.

"Thầy nghe cho kĩ.

Đối với Katsuragi-san, đây là một vấn đề đem lại nhiều phiền muộn.

Em biết thầy muốn điều tra, nhưng thầy không nên nói thầy cảm thấy hào hứng hay thích thú."

"...Thầy biết rồi, thầy xin lỗi nhiều."

"Còn nữa, thầy lớn rồi, phải biết không được to tiếng gây phiền hà cho người xung quanh.

Không nên nắm tay phái nữ thầy mới gặp lần đầu.

Cơ mà sao ông có thể vô tư nắm tay người khác thế, người Mĩ hay gì?"

"Thầy xin lỗi.

Nếu được thì thầy còn tính ôm cô ấy cơ."

"Không được.

Văn hoá ôm ấp vẫn còn mới mẻ với Nhật Bản lắm.

Thầy sẽ bị xem là biến thái đấy."

"...Nếu là thầy Takatsuki thì tôi không ngại bị ôm đâu."

Nanako thì thầm.

"Katsuragi-san!

Sao đến chị cũng!

Đây không phải lúc nói mấy câu "Miễn đối phương đẹp trai thì không sao" đâu ạ!"

"À, vâng, tôi xin lỗi..."

Bị Naoya nói, hai vai Nanako cũng rũ xuống như Takatsuki.

Tại sao người nhỏ nhất là mình phải dạy đời cho hai người lớn chứ.

Naoya ôm đầu trong tim khi nghĩ đến lịch trình của ngày hôm nay, chẳng thấy tí hi vọng nào.

Căn hộ của Nanako cách ga tàu mười phút.

Toà nhà nhìn rất bình thường nằm tại khu dân cư yên tĩnh.

Trông có phần cũ kĩ nhưng không đến mức để gọi là bị ma ám.

Toà nhà hai tầng chứa sáu căn hộ.

Theo Nanako nói thì bốn trên sáu căn đã có người thuê.

Căn hộ của Nanako nằm cuối hành lang trên tầng hai, bức tường bên phải là bức tường duy nhất căn hộ của cô chia chung với hàng xóm.

Người sống ở căn ngoài cùng là nhân viên văn phòng, anh ấy đi công tác rất nhiều, hiếm khi ở nhà.

Họ quyết định điều đầu tiên nên làm là kiểm tra bên trong căn hộ của Nanako.

"Chà, sạch sẽ nhỉ."

Nhìn một vòng căn hộ, Takatsuki khen ngợi.

Trên đường đến đây, thầy đã phủi xong cú sốc khi bị mắng, giọng quay lại vẻ vui vẻ vốn có.

Đúng như Takatsuki nói, bên trong căn hộ rất sạch sẽ.

So với vẻ cũ kĩ bên ngoài thì bên trong đã được sửa sang lại gần đây.

Sàn gỗ và giấy dán tường được dán mới tinh.

"Theo lời chủ nhà thì căn hộ đã được cải tiến.

Sàn nhà từng lót tatami, tường cũng xuống cấp cả rồi nên đã làm mới hết...

Nghe xong tôi lại nghĩ hà cớ gì phải tháo bỏ thay đổi hết.

À, đương nhiên tôi biết làm thế sẽ dễ kiếm người thuê hơn, nhưng lỡ như là để xoá bỏ vết máu hay gì thì sao..."

Nỗi sợ tiếp mồi cho trí tưởng tượng của con người.

"Katsuragi-san.

Đây là bức tường mà cô nghe thấy tiếng gõ với tiếng móng nhỉ?"

Takatsuki chỉ tay về phía bức tường có chiếc giường đặt dựa vào.

"Vâng, chính nó.

Khi tôi ngồi trên giường mỗi đêm, tôi sẽ nghe thấy tiếng gõ...

Gần đây tôi bắt đầu đeo tai nghe nghe nhạc mỗi khi tôi lên giường."

"Vậy à.

Ồ, tường mỏng phết nhỉ."

Chòm qua chiếc giường, Takatsuki gõ lên bức tường.

Rồi, Takatsuki quay sang chiếc cửa kính dẫn ra ban công nằm cuối phòng.

"Cô tìm thấy dấu tay ở khoảng nào?"

"Ở tầm đây...

Nhìn ghê quá nên tôi lau ngay đi rồi.

À, dấu tay không dính máu hay gì đâu, chỉ là dấu tay bình thường khi mình ịn tay lên gì đó thôi."

Vị trí Nanako chỉ tay cao ngang mặt cô.

Những gì còn lưu lại chỗ đó là vết nước mưa vài ngày trước.

Takatsuki mở chiếc cửa kính, xỏ chân vào dép đi bên ngoài, bước ra ban công.

Naoya ngó ra, xem xét tình hình của ban công.

Nhưng chẳng có gì đáng chú ý, ban công trống trơn, chắc chỉ dùng để phơi đồ là cùng.

Vách ngăn với phòng bên chỉ là những tấm sắt mỏng.

"Đằng kia là cây anh đào phải không?

Thích nhỉ, đến mùa xuân là chỉ việc ngồi trong phòng thưởng hoa!"

Takatsuki nhìn sang cái cây được trồng bên đất nhà hàng xóm, nằm ngay cạnh ban công.

Nanako cười cay đắng trước lời nói của Takatsuki.

"Vâng, tôi có dịp được ngắm hoa nở ngay khi vừa chuyển đến đây.

Đúng là đẹp thật nhưng cây hơi to nên hơi cản nắng chiếu vào phòng tôi."

"À, đúng nhỉ.

Bù lại, mùa hè có sẵn bóng râm phải không?

Thêm việc các nhánh cây chia đều ở đây, không cần rèm che cũng không sợ bị bên ngoài dòm ngó."

"Phải nhỉ...

Nhưng tôi e rằng mình không sống ở đây đến hè đâu."

Tông giọng của Nanako trầm lắng.

Takatsuki mỉm cười.

"Không sao đâu.

Nếu căn hộ này thật sự bị ma ám thì như tôi nói lúc nãy, tôi sẽ sống ở đây, còn Katsuragi-san cứ dọn đến chỗ tôi ở.

Và nếu không có hiện tượng siêu nhiên nhúng tay, tôi sẽ tìm ra nguyên nhân đứng sau và những chuyện kì lạ sẽ dừng lại."

Tiếp theo, họ quyết định kiểm tra căn hộ bên cạnh.

Chủ nhà sống gần đây nhưng xui xẻo thay hôm nay chủ nhà có việc bận.

Nhờ Nanako báo trước tình hình, nên chủ nhà đã gửi chìa khoá tại văn phòng bất động sản.

Văn phòng bất động sản tên "Mitsuhashi Housing".

Cả ba người bước vào văn phòng gần ga tàu.

Vừa ngay lúc không có khách hàng nào khác, người đàn ông đứng sau quầy đứng dậy khi trông thấy họ.

Người đàng ông tướng tá vững chãi, gương mặt thân thiện, độ ba mươi tuổi.

"Chào cô Katsuragi-san!

Tôi đã nghe Hayashida-san kể lại, mời mọi người qua đây."

Tông giọng anh cao hơn so với thể trạng.

Hayashida được nhắc đến hẳn là chủ nhà.

Trước khi Nanako kịp phản ứng, Takatsuki đã tiến đến quầy và ngồi xuống trước mặt anh, khiến anh tròn mắt nhìn Takatsuki.

"Anh là...?"

"Chào anh.

Tôi là Takatsuki.

Tôi được Katsuragi-san nhờ điều tra những chuyện bất thường xảy ra trong căn hộ của cô.

Nở nụ cười niềm nở, Takatsuki chìa ra danh thiếp của mình.

"G-Giáo viên đại học à, sao lại...

À, xin thứ lỗi.

Tôi là Yamaguchi.

Tôi là người đã giới thiệu căn hộ đó cho Katsuragi-san.

Người đàn ông — Yamaguchi cũng đưa danh thiếp cho Takatsuki.

Takatsuki vừa cười vừa nhận lấy danh thiếp.

"Vậy anh Yamaguchi-san cho phép tôi vào thẳng vấn đề.

Can hộ đó hay căn hộ kế bên có ai chết không?"

"T-Thầy Takatsuki!"

Lời nói của Takatsuki thẳng thắn quá độ, Naoya cảm thấy mình nên nhảy vào với tư cách "lý trí".

Lỡ đối phương khó chịu vì bên mình quá thô lỗ thì tính sao đây.

Song, nét mặt của Yamaguchi đột nhiên trở nên bồn chồn, anh nhìn ra phía sau văn phòng.

Ngồi đó là một nhân viên nữ tóc dài, có vẻ là quản lý, cô nhìn về phía này hoài nghi.

Yamaguchi nhanh chóng đứng dậy, cầm lấy cặp táp của mình.

"Miura-san!

Tôi đi đây chút nhé!

Nếu có chuyện gì cứ gọi điện cho tôi!"

Nói rồi, anh nhanh chóng lùa họ khỏi văn phòng.

Vừa đi, Yamaguchi vừa thở dài thật to.

"...Bất kể có khách hay không, việc anh nói những lời đó trong văn phòng thật khó xử cho tôi quá.

Quản lý của văn phòng chúng tôi mới chuyển công tác đến gần đây.

Lỡ gây hiểu lầm sẽ dễ lan tin đồn ảnh hưởng đến danh tiếng của chúng tôi."

"Mong anh thứ lỗi cho tôi.

Nhưng nhìn cách anh phản ứng, tôi nghĩ anh có biết gì về vụ việc hiện tại phải không?"

Takatsuki nói, trông chẳng có vẻ gì là hối lỗi.

Thái độ Yamaguchi đúng là có khác thường.

Không có chuyện anh không biết gì về căn hộ của Nanako được.

Nanako tiếp lời.

"Yamaguchi-san...

Hôm trước tôi cũng hỏi anh rồi, quả nhiên anh có biết gì đó phải không?

Nếu thật thì tôi xin anh hãy cho tôi biết."

Yamaguchi nhìn xuống do dự, thở dài lần nữa.

Rồi anh nhỏ giọng nói.

"Xin lỗi mọi người.

Ở đây đông người quá, nên...

Tôi sẽ nói khi chúng ta đến căn hộ.

Tôi có chìa khoá."

Căn hộ được nhắc đến — căn kế bên Nanako, là một căn phòng trống.

Không có dấu vết sinh hoạt, bên trong trống trơn.

Xem ra vẫn được chùi dọn thường xuyên nên không bị bẩn.

Kiến trúc bên trong được xây giống phòng Nanako, cũng được cải tiến lại gần đây.

"...Lý do tôi không nói gì khi Katsuragi-san ký hợp đồng là vì không có gì xảy ra trong phòng của cô ấy cả."

Giọng Yamaguchi trầm lắng, nắm chặt chìa khoá của căn hộ trong tay, ánh mắt anh hướng xuống sàn nhà.

Nanako bất an nhìn khắp căn hộ.

"Có nghĩa là, căn hộ này...?"

Yamaguchi khẽ gật đầu.

Nanako hét lên một tiếng sợ hãi, nắm lấy cánh tay Takatsuki đứng cạnh.

Naoya cũng dòm một vòng xung quanh căn hộ.

Dù biết sẽ không thấy con ma nào nhưng khi được biết đây là căn nhà bị ô uế, cậu không cảm thấy thoải mái khi đứng trong đây.

Vẫn nắm lấy cánh tay của Takatsuki, Nanako hỏi.

"Sao anh không nói tôi biết trước khi ký hợp đồng chứ!?

Anh không thấy ác à!"

"Katsuragi-san à, nếu căn hộ kế bên cô có người chết thì anh ấy không có nghĩa vụ phải báo với cô.

Căn hộ của cô không phải căn nhà bị ô uế nên Yamaguchi-san không hề nói dối cô."

Takatsuki bình tĩnh nói.

Để yên cho Nanako giữ tay mình, thầy hỏi Yamaguchi.

"Là tự tử à?

Hay bị sát hại?"

"Là...tự tử."

Đột nhiên, giọng nói của Yamaguchi bị nhiễu sóng.

Naoya giật mình nhìn về phía Yamaguchi.

Yamaguchi vẫn giữ ánh mắt trên sàn nhà, tiếp tục thì thầm.

"Là một cô gái trẻ.

Mái tóc dài...

Hình như bị người yêu đá.

Nên cô đã móc một cọng dây trên lanh tô cửa và thắt cổ..."

Yamaguchi chỉ tay lên lanh tô cửa, nhưng nhìn chẳng thấy vết tích gì cả.

Yamaguchi giải thích rằng lanh tô cửa đã được thay mới trong đợt cải tiến gần đây.

Nhưng giọng giải thích của anh cũng bị nhiễu sóng.

"Nhưng, chuyện đã hơn bốn năm về trước rồi.

Trong một thời gian ngắn vẫn có người mướn căn này.

Nên văn phòng chúng tôi đã không còn xem căn hộ này là căn nhà bị ô uế nữa."

"Ồ, thông thường những vụ liên quan đến tự sát, nghĩa vụ phải báo cáo kéo dài hai năm.

Ngoài ra, người duy nhất cần báo là khách thuê sau vụ án, những khách thuê tiếp theo thì không cần.

Nên về mặt đạo đức nghề nghiệp thì anh Yamaguchi-san không sai."

Yamaguchi trưng dáng vẻ thật lòng hối lỗi, cúi đầu trước Nanako.

"Chúng tôi đã tẩy uế cho căn phòng rồi.

Nhưng người thuê sau vụ tự sát bảo có chuyện kì lạ xảy ra nên họ đã chuyển đi sau một thời gian ngắn...

Ngay sau đó bọn tôi đã thực hiện nghi lễ tẩy uế thêm lần nữa.

Công ty chúng tôi cũng chỉ làm được đến thế."

Dùng hai tay bịt tai lại, Naoya nghĩ thế rốt cuộc là sao?

Những lời Yamaguchi nói toàn bộ đều là dối trá.

Nghĩa là chẳng có cô gái trẻ tóc dài nào tự sát trong căn hộ này cả.

Nếu căn hộ này không phải căn nhà bị ô uế thì những chuyện kì lạ xảy ra trong căn hộ của Nanako là gì?

Naoya chỉ biết phần nào trong lời đối phương là nói dối.

Cậu không biết lý do họ nói dối hay sự thật ẩn dấu sau lời nói dối của họ.

Naoya cảm thấy tức tối, liếc mắt về phía Yamaguchi.

Cậu muốn túm cổ áo hắn ta và đề nghị hắn nói thật.

Nhưng cậu không thể làm vậy, vì chẳng ai tin cậu khi cậu nói cậu biết ai đang nói dối.

Ngay lúc đó, Naoya cảm nhận được ánh mắt ai đó.

Khi quay đầu lại, cậu trông thấy Takatsuki đang nhìn cậu.

Naoya hỏi có chuyện gì ạ bằng ánh mắt, nhưng Takatsuki chỉ mỉm cười như không có gì.

"Ra vậy, hoá ra có một cô gái chết ở căn phòng này!

Suy ra đây là nguyên nhân những chuyện kì lạ xảy ra bên phòng Katsuragi-san!"

Dứt lời, thầy năng nổ tiến sâu vào bên trong căn hộ.

Nanako — người vẫn nắm lấy cánh tay Takatsuki — cũng định đi theo, nhưng ý nghĩ phải đến nơi có người tự sát khiến cô chần chừ, cô quyết định buông tay Takatsuki ra.

"Phòng của Katsuragi-san nằm bên kia bức tường nhỉ.

Giường cô nằm ở khoảng này.

Cô nói rằng nghe thấy tiếng gõ...

Âm thanh có giống thế này không?"

Takatsuki gõ cốc cốc lên tường.

Nanako đứng cách xa Takatsuki, gật đầu.

"Vâng.

Âm thanh đó cứ kéo dài không thôi."

"Ra vậy.

Còn lại là âm thanh cào móng kêu két két nhỉ."

Nói rồi, Takatsuki đương cào tay lên tường như con mèo.

Yamaguchi nhanh chóng cản thầy lại.

"Khoan đã, đừng làm vậy!

Nếu làm trầy tường thì anh phải đền bù thiệt hại đấy."

"À, xin lỗi anh.

Tôi không định cào thật đâu."

Takatsuki nói lại.

Xem ra thầy vẫn có chút lý trí.

Nhưng những lời tiếp theo của Takatsuki khiến mọi người kinh ngạc.

"Nhưng bức tường này...vốn đã trầy sẵn rồi mà?"

"Ể?"

Yamaguchi há miệng bất ngờ.

Takatsuki vẫy tay gọi mọi người tiến đến gần.

"Ở đây này.

Mọi người xem đi."

Yamaguchi tiến đến gần.

Naoya cũng đi theo sau.

Không muốn bị bỏ lại một mình, Nanako cũng chậm rãi nối đuôi Naoya.

Nhìn sơ qua, bức tưởng mà Takatsuki chỉ tay chẳng có vẻ gì là bị trầy xước.

"Nào, mọi người nhìn cho kĩ nhé.

À, có khi đổi góc nhìn sẽ dễ nhìn hơn đấy.

Ở đây này, ở đây."

Nghe theo lời Takatsuki, mọi người nghiêng đầu.

Nanako thốt lên một tiếng "A!"

Đúng như thầy nói, có vài vết xước trên tường.

Ba đường nằm song song với nhau, giống bị lún hơn là vết xước.

Những vệt dài kéo dọc trên giấy dán tường.

"S-Sao lại..."

Yamaguchi gằn giọng.

Nanako hoảng sợ, nắm lấy cánh tay Yamaguchi đứng cạnh.

Naoya nghờ vực nhìn những vết trầy trên tường.

Việc có người tự sát trong căn phòng này là lời nói dối của Yamaguchi.

Vậy thì ai là người gây những vết xước này?

Nanako run rẩy nói.

"N-Nhưng có gì đó lạ lắm!

Âm thanh tôi nghe được rất to, không thể nào chỉ để lại những vết nông như vậy được...

Chẳng lẽ thật sự do ma quỷ làm ra nên âm thanh mới to thế ư?"

"Chà, biết sao được?

Chí ít Katsuragi-san có thể chắc chắn âm thanh móng cào lên tường cô nghe thấy không phải tưởng tượng rồi nhé.

Chuyện càng lúc càng thú vị!"

Takatsuki vừa nói vừa trưng ra nụ cười tươi tắn không hợp với tình cảnh hiện tại.

Người duy nhất thấy thú vị chỉ có ông thôi, trừ Takatsuki ra, những người còn lại hẳn có cùng suy nghĩ, nhưng chẳng ai nói thành tiếng.

Việc tiếp theo Takatsuki làm là đi thu thập thông tin xung quanh.

Thầy muốn tìm những ai biết về vụ "cô gái trẻ tóc dài tự sát" mà Yamaguchi đã nhắc đến.

Yamaguchi bảo hắn phải về văn phòng nên ba người Takatsuki, Naoya, Nanako đã đi dò hỏi những người sống xung quanh.

Nanako bảo ngoài chủ nhà Hayashida, cô không biết ai sống ở cùng khu vực cả, mọi người chỉ chào hỏi nhau khi vô tình đụng mặt trên đường thôi.

Nên cô hơi ái ngại khi phải đi hỏi những người xung quanh, tuy nhiên Takatsuki thì không mảy may bận tâm.

"Xin chào!

Không biết tôi có thể hỏi mọi người một chút không?"

Thầy tiếp cận những người đi ngang bằng nụ cười, tự nhiên bắt chuyện với họ.

Kì lạ thay, rất hiếm người ngó lơ thầy.

Gương mặt điển trai cùng vẻ lịch lãm đã được thầy tận dụng tối đa.

Đặc biệt là các bà nội trợ, chỉ cần bắt chuyện với một người, hai ba người khác sẽ tự tìm đến.

"Ể?

Căn hộ đằng kia có người chết á?

Ôi...

Tôi chỉ mới chuyển đến gần đây thôi.

Không rõ thực hư chuyện bốn năm trước đâu."

"Tôi cũng thế."

"Những người sống trong chung cư đó toàn người độc thân đi làm cả ngày phải không?

Nên họ ít khi giao lưu với bọn tôi lắm."

Những căn nhà xung quanh căn hộ vừa mới được xây dựng, hoá ra đây là khu dân cư vừa được thành lập ba năm trước.

Naoya tranh thủ thời cơ, hỏi.

"Ngoài người dân chung cư, mọi người có thấy ai lạ đi ra đi vô chung cư không ạ?"

Nhưng cậu không nhận được câu trả lời mình muốn.

"Chà...

Tôi không biết hết mặt mũi những người sống bên trong, chưa tính người giao hàng hay nhân viên quảng cáo nữa."

Đây là mặt tối của việc sống trong khu dân cư đông đúc.

Nói chứ, Naoya cũng chẳng mấy khi bắt chuyện với những người sống cùng chung cư, đến mặt mũi còn chẳng nhớ rõ.

Lỡ có chuyện gì xảy ra và cảnh sát đến hỏi cung, Naoya không nghĩ cậu có thể cho họ lời khai chính xác.

Nanako không nói dối.

Nghĩa là tiếng gõ và cào móng cô nghe được là chuyện đã thật sự xảy ra.

Dấu vết trầy xước ở phòng bên cạnh càng củng cố lời nói của cô.

Vậy thì vấn đề nằm ở việc ai là kẻ đã gây ra vết cào đó.

Căn hộ đó thường bị khoá, không phải ai cũng có thể tự do ra vào.

Vì Yamaguchi đã tạo dựng việc có người tự sát, thủ phạm phải là người sống.

Nghĩ đến đó, Naoya nhận ra còn một khả năng khác.

Dù chuyện một người phụ nữ trẻ tự sát là nói dối, không đồng nghĩa với việc không có ai chết.

Nghĩa là khả năng căn hộ đó thật sự bị ma ám không phải là không tồn tại.

Suy cho cùng, Naoya là người biết rõ không thể khẳng định không có linh hồn tồn tại trên cõi đời này.

"Có ai chết trong căn hộ đó không hả?

Tất nhiên là có rồi."

Người duy nhất khẳng định có người chết trong căn hộ là một lão bà khòm lưng.

Bà lão sống trong một căn nhà cũ cách toà chung cư không xa.

Bà khẳng định dù lưng bà gù nhưng đầu óc bà vẫn minh mẫn.

Takatsuki quỳ xuống để có cùng tầm mắt với bà, lịch sự hỏi.

"Vậy bà có biết người đã mất là ai không ạ?"

"Không hẳn."

Bà lão thở phì.

"Nhưng căn chung cư đó đã tồn tại được hai mươi năm rồi.

Dù được cải tiến nhiều lần, cũng không phải đập ra xây lại.

Chắc chắn phải có người chết trong toà nhà tồn tại lâu thế rồi."

"Nghĩa là sao ạ?"

"Ở đâu mà chẳng có người chết."

Nghe Takatsuki, bà thở phì lần nữa.

Dùng cây gậy của mình, bà chỉ về căn nhà phía trước.

"Bà lão sống trong căn nhà phía trước đã chết mười năm trước.

Bị đau tim.

Ở căn nhà phía bên kia đường, cô vợ chết được mười hai năm rồi.

Bị té lầu.

Ở cuối đường, một đứa trẻ bị xe tông chết vào tám năm trước.

Hiểu chưa, mọi người hay làm quá lên về căn nhà bị ô uế hay gì đó, nhưng theo ta thì trên đời này chẳng có mảnh đất nào không có người chết cả.

Từ thời xưa con người đã chết vì chiến tranh, người đột ngột chết trên đường, đến người tiền sử cũng bị động vật giết chết phải không.

Ai ai cũng sống ở nơi có người chết.

Không riêng gì con người, nếu tính cả động vật thì ở đâu mà chẳng có xác chết."

Kết cục, chỉ có bà lão là nhắc đến những cái chết xung quanh toà chung cư.

Song, đối với Nanako — người tin vào câu chuyện của Yamaguchi thì cô chẳng cần hỏi người sống xung quanh làm gì.

Cô đã lún sâu vào suy nghĩ phòng cạnh mình có người tự tử, chẳng hiểu sao căn hộ của mình lại bị nguyền.

Takatsuki đưa ra một lời đề nghị với Nanako đang hoảng sợ.

"Hay là thế này đi, Katsuragi-san.

Đêm nay cho tôi ở lại căn hộ cô đi."

"Ể...?"

"Đêm nay tôi sẽ ở lại căn phòng đó.

Nếu có chuyện siêu nhiên xảy ra, tôi sẽ làm chứng.

Hiển nhiên tôi không thể ở chung nhà với một cô gái trẻ rồi, không biết Katsuragi-san có thể ở đâu khác không?

Cô bảo bố mẹ cô ở xa nhỉ.

Nhà bạn bè thì sao?

Bất quá thì khách sạn cũng được."

"À, để tôi hỏi bạn mình."

Nanako lấy điện thoại ra, gọi bạn bè.

Trong lúc đó, Takatsuki quay sang Naoya.

"Hôm nay Fukamachi-kun cũng về đi.

Thầy nhớ hết đường xá xung quanh rồi, thầy không lạc nữa đâu, cũng không cần 'lý trí' khi đối đầu với ma quỷ mà."

"...Không, đã đến mức này rồi thì em sẽ ở với thầy đến sáng."

Nghe thấy câu trả lời của Naoya, Takatsuki tròn mắt.

"Ể?

Thật hả?

Em chắc chưa?"

"Dạ, ngày mai em không bận gì.

Trái lại...thầy mà đuổi em về ngay lúc này thì em sẽ tò mò chịu không nổi đó."

Naoya cũng muốn biết cho rõ.

Nguyên nhân đứng sau những chuyện kì bí diễn ra trong phòng Nanako là gì.

Ngoài ra, nếu lời nói dối của Yamaguchi có liên quan đến vụ việc lần này...

Bỏ Takatsuki một mình có khi lại nguy hiểm.

Hai mạng vẫn đỡ hơn một mạng.

Takatsuki hạnh phúc, nở một nụ cười như một chú chó thân thiện.

"Fukamachi-kun tốt bụng thật đấy.

Em chịu khó đi theo thầy, còn ở qua đêm với thầy nữa."

"Em đã bảo em không có tốt bụng gì hết.

Chỉ là em lỡ lên thuyền rồi."

"Không đâu.

Dù có cơ hội em vẫn không chọn xuống thuyền nên Fukamachi-kun là một người tốt bụng.

Thế tí nữa chúng ta đi mua bữa tối và đồ ăn vặt cho tiệc ngủ qua đêm nhé!

Thầy sẽ trả tiền nên Fukamachi-kun cứ việc mua những món em thích nhé!"

"Không phải tiệc ngủ đêm đâu nhé!?

Còn mua đồ ăn vặt...ông tận hưởng vụ này đến mức nào thế!"

"Ể, tìm niềm vui trong những gì chúng ta làm là điều quan trọng đó!?"

Takatsuki trả lời với gương mặt của chú chó vẫy vẫy đuôi.

Nói mới nhớ, quý ngài phó giáo sư đã bị cậu gọi là "ông" không biết bao lần, nhưng đối phương có vẻ không để tâm lắm nên kệ vậy.

Nanako đã xin ở nhờ nhà bạn, sau khi cô quay về căn hộ chuẩn bị đồ đạc đơn giản, Takatsuki và Naoya tiễn cô ra ga tàu.

Mặt trời sắp xuống núi, người tan tầm, người đi mua sắm về dần đổ xô ra phía con đường trước ga.

Ai cũng có nhà để về.

Chẳng ai muốn ngôi nhà đó bị ma quỷ hay thứ gì đó khác đe doạ cả.

Bất kể chuyện đang xảy ra trong căn hộ của Nanako là gì, nếu đêm nay Takatsuki và Naoya có thể thành công giải quyết được thì tốt.

Nhưng liệu có suôn sẻ thế không?

Có khả năng những chuyện kì bí chỉ xảy ra khi có mặt Nanako.

Đột nhiên Takatsuki vẫy tay, lớn giọng.

"A, Yamaguchi-san!

Anh vừa tan làm à?"

Nhìn lên, giữa dòng người, cậu trông thấy gương mặt của Yamaguchi.

Tìm thấy Yamaguchi giữa dòng người như vậy cũng là kĩ năng đáng gờm.

Yamaguchi ngạc nhiên, đi về phía họ.

"Xin lỗi mọi người vì ban nãy...

Sau khi tôi về, mọi người có tìm được thêm gì không?"

"Phải rồi, tôi biết được rằng các bà nội trợ trong khu vực rất thân thiện."

"Hả?"

Nghe thấy lời Takatsuki nói, Yamaguchi nghiêng đầu.

Hắn nhìn sang phía Nanako đang ôm một túi đồ to tướng.

"Katsuragi-san đi đâu thế?"

"À...

Đêm nay tôi sẽ ngủ nhờ nhà bạn.

Để thầy ở lại phòng tôi."

"Ể?

Thầy Takatsuki sẽ ở lại căn hộ đó ư?"

Yamaguchi hỏi với mắt chữ a miệng chữ o.

Takatsuki mỉm cười, gật đầu.

"Ừm, Fukamachi-kun cũng ở lại nữa!

Bọn tôi đang chuẩn bị tiệc ngủ qua đêm dành cho hai đấng nam nhi!"

"Thầy hiểu lầm rồi, không có tiệc ngủ qua đêm gì hết!

Bọn em chỉ đang kiểm chứng xem liệu có chuyện gì xảy ra khi người ngoài Katsuragi-san ở lại không thôi."

Nghe Naoya giải thích, Yamaguchi gật gù.

"Cực ghê nhỉ, mấy thứ như căn nhà bị ô uế hay hồn ma cũng là một phần của nghiên cứu đại học à?"

Ánh mắt Yamaguchi dành cho Takatsuki càng lúc càng giống nhìn kẻ điên.

Hẳn mọi người nghĩ giáo viên đại học sẽ có những đề tài nghiên cứu nghiêm túc hơn.

Naoya ôm mộng tưởng đó cho đến khi cậu gặp Takatsuki.

Takatsuki chẳng màng để tâm, vẫn mỉm cười, gật đầu.

"Tất nhiên đây cũng là một phần của nghiên cứu rồi.

Nhân tiện thì Yamaguchi-san sống gần đây à?"

"Ể?

À, vâng...

Sao anh biết?"

"Vì anh đi ngược hướng với ga tàu.

May quá, anh có gợi ý siêu thị nào gần đây không?

Tôi đang muốn đi mua đồ ăn cho tối nay."

"À, nếu vậy thì có một siêu thị bán đồ ăn vừa ngon vừa rẻ nằm trên con đường này."

"Vậy à, cảm ơn anh nhiều."

Giữ khư khư nụ cười trên môi, Takatsuki nói cảm ơn Yamaguchi.

Nanako chỉnh lại tay cầm túi, cất tiếng.

"Phải rồi, lúc trước tôi từng được Yamaguchi-san giúp đỡ."

"Giúp đỡ?

Cô gặp chuyện gì à?"

Nanako ngại ngùng trước câu hỏi của Takatsuki.

"Khi không chịu nổi tiếng cào buổi đêm nữa thì tôi đành bỏ chạy ra ngoài.

Vì không dám quay về nên tôi định ở lại cửa hàng tiện lợi đến sáng.

Tình cờ ngay lúc Yamaguchi-san bước vào...

Hơi có lỗi chút nhưng anh ấy đã cho tôi ở nhờ."

"Tôi thấy hơi áy náy khi mời một cô gái trẻ về căn nhà bừa bộn của một gã đàn ông sống một mình.

Nhưng tôi càng không thể để cô ấy ở cả đêm trong cửa hàng tiện lợi.

Nếu chỉ mấy chuyện cỏn con thế thì cô đừng ngại mà cứ dựa dẫm vào tôi.

Thật lòng...

Tôi cảm thấy rất có lỗi khi giới thiệu căn hộ đó cho Katsuragi-san."

Biểu cảm của Yamaguchi ăn năn nhưng giọng nói thì nhiễu sóng.

Naoya nhăn mặt.

Nghĩa là Yamaguchi không thề thấy có lỗi.

Có khi hắn biết thừa căn hộ đó có điểm kì lạ nên mới giới thiệu cho Nanako.

Ngay lúc đó, Yamaguchi nhìn về phía Naoya, mỉm cười cảm thông.

"Em cũng cực nhọc nhỉ, phải phụ giúp thầy.

Em không sợ ma à?"

"...Không hẳn.

Tôi nghĩ đêm nay sẽ không có gì xảy ra đâu.

Nhưng biết đâu lại có gợi ý về nguyên nhân đứng sau thì sao."

Yamaguchi tròn mắt trước câu trả lời của Naoya.

"Thế...à?

Sao em lại nghĩ thế?"

"...Chà, linh tính mách bảo thôi...ạ."

Không trả lời thêm, Yamaguchi nhìn cậu với biểu cảm khó tả.

Takatsuki đặt một tay lên vai Naoya từ phía sau.

"Fukamachi-kun nghĩ đêm nay sẽ không có gì xảy ra à?

Em đừng nói gở, thầy đang rất mong sẽ có điều đáng sợ xảy ra trong căn hộ đó mà!

Thầy chưa được trải nghiệm hiện tượng siêu nhiên thật bao giờ nên thầy rất háo hức về tối nay đó, đến mức nếu thật sự có hiện tượng siêu nhiên xảy ra, thầy muốn viết một bài luận và xuất bản nữa cơ!"

"Ôi...

Không hổ danh giáo viên đại học nhỉ...

Đỉnh ghê đó."

Ánh mắt Yamaguchi dành cho Takatsuki thật sự là ánh mắt nhìn kẻ điên.

Hắn không hề nể phục Takatsuki, nhưng đến Naoya cũng không thể phủ nhận cảm nghĩ ấy.

---

Căn nhà bị ô uế 事故物件 - chỉ những căn nhà từng có người chết, xảy ra tai nạn,...

Về cách xưng hô của Naoya và Takatsuki - thường Naoya sẽ gọi Takatsuki là "thầy/sensei", nhưng khi cọc lên sẽ trở nên thất lễ, dùng "ông/anta".
 
Phỏng Đoán Của Phó Giáo Sư Takatsuki Akira
Vol 1 - Ch.1 - Người hàng xóm không tồn tại 4


Vol 1 - Văn Học Dân Gian | Ch.1 Người hàng xóm không tồn tại 4

---

Sau khi tiễn Nanako, họ đến siêu thị Yamaguchi đã gợi ý.

Như hắn nói, đồ ở đây rất thân thiện với ví tiền.

Sau khi mua xong bentou, đồ ăn kèm và trà đóng chai, Takatsuki còn tính mua thêm đồ ăn vặt thì bị Naoya mắng cản:"Đây không phải trò đùa."

Rồi cả hai quay về căn hộ của Nanako.

Ăn tối xong, chẳng có gì để làm.

Được bảo em cứ làm gì tuỳ ý đến khi có chuyện xảy ra, Naoya lôi sách ra từ cặp xách, còn Takatsuki thì đặt chiếc laptop lấy từ cặp táp lên mặt phẳng được dùng thay bàn trà của Nanako, gõ phím tạch tạch.

Tiệc ngủ qua đêm cho hai đấng nam nhi theo lời của Takatsuki, thật ra im ắng hơn cậu nghĩ.

Khi đã chán nản việc đọc sách, Naoya ngước mặt lên.

Takatsuki vẫn đang nhìn laptop.

"Sao thế?

Em chán rồi à?"

Nhận thấy ánh mắt của Naoya, Takatsuki ngưng tay, nhìn về phía cậu.

Naoya đặt sách xuống, ngồi thẳng dậy.

"Dạ, cũng hơi hơi."

"Những lúc này cũng giống như quan sát động vật hoang dã, chỉ có thể chờ đợi đến khi có gì đó xảy ra.

Chẳng biết phải đợi đến bao giờ nên rất cần tính kiên nhẫn."

Takatsuki khẽ nhún vai.

"À, phải rồi, Fukamachi-kun.

Thầy quên hỏi em một chuyện."

"Chuyện gì vậy thầy?"

"Fukamachi-kun sống một mình à?"

"...Dạ."

Naoya gật đầu.

Takatsuki thì thầm, "Vậy à, mừng quá."

"Có gì đáng mừng hả thầy?"

"À, giả sử em còn sống với gia đình, có bữa cơm ngon lành mẹ nấu đang chờ em ở nhà thì thầy thấy có lỗi lắm.

Trong trường hợp đó thầy sẽ phải gọi đến nhà Fukamachi-kun chào hỏi, 'Xin lỗi hai bác, tôi là Takatsuki, tôi đã được con trai hai bác giúp đỡ rất nhiều.'"

"...Thầy không cần chào hỏi đâu."

"Sao lại không, phải chào hỏi đàng hoàng chứ!

Nhà bố mẹ Fukamachi-kun ở đâu?"

Câu hỏi tiếp diễn của Takatsuki khiến Naoya ngập ngừng một chốc.

Những câu hỏi về quê nhà là bình thường.

Hẳn Takatsuki cũng chẳng có ngụ ý gì sâu xa.

Không thể cứ giữ im lặng được, Naoya thật lòng trả lời.

"Yokohama...ạ."

"Yokohama?

Ơ, nhưng Fukamachi-kun sống một mình mà nhỉ?"

Takatsuki hỏi tiếp một câu đương nhiên.

Trường Seiwa nằm ở Chiyoda, cậu có thể dễ dàng di chuyển từ Yokohama.

"Em muốn rời nhà càng sớm càng tốt.

Em muốn...thử sống một mình.

Sau khi nói chuyện với bố mẹ, hai người họ đã cho phép."

"Hừm.

Vậy à."

Takatsuki gật đầu.

Không biết thầy ấy có thấy lạ không?

Naoya thầm nghĩ khi quan sát điệu bộ của Takatsuki.

Cậu không thích bị nhìn bằng ánh mắt thương xót khi người nghe tự ý kết luận rằng gia đình cậu có chuyện khó nói.

Nhưng Takatsuki mỉm cười dịu dàng, nói.

"Vậy à.

Thầy trò mình giống nhau rồi."

"Ể...

Giống nhau là..."

"Thầy cũng dọn ra ở riêng ngay khi vào đại học.

Trường với nhà thầy đều ở Tokyo, nhưng thầy cũng muốn nhanh chóng được ở riêng như Fukamachi-kun."

"Vậy ạ."

"Ừm."

Takatsuki không nói gì thêm, tiếp tục gõ phím như đang chuẩn bị tài liệu cho lớp nên Naoya cũng không hỏi gì thêm.

Nhưng...

Cậu cảm thấy có chút bất ngờ.

Nhìn cách Takatsuki không bao giờ ngưng cười, đối đãi với ai cũng hết mực dịu dàng, cậu nghĩ thầy là người được nuôi lớn trong tình thương, trong ngôi nhà hạnh phúc không tồn tại từ phiền muộn.

Cảm xúc muốn nhanh chóng rời nhà không hợp với hình tượng của Takatsuki trong đầu cậu lắm.

Cũng có thể thầy chỉ thật sự muốn sống một mình thôi.

Nhưng nếu Takatsuki đã không kể thì cậu không nên hỏi.

Việc nhúng tay vào chuyện của người khác là hành động cấm kị.

Nếu cậu dính đến chuyện riêng của đối phương thì đối phương cũng sẽ dính đến chuyện riêng của cậu.

Cậu phải bảo vệ lằn ranh ngăn cách mình và người khác.

Phải đổi chủ đề thôi.

"Thầy ơi."

"Ừm, có chuyện gì thế, Fukamachi-kun?"

"...Thầy có nghĩ vụ việc lần này là do ma quỷ gây ra không ạ?"

"Chà, thầy không biết nữa."

Tay thầy vẫn gõ phím, câu trả lời cậu nhận được khác so với những gì cậu mong đợi.

Trước mặt Yamaguchi thầy đã tỏ ra rất mong muốn ma quỷ thật sự tồn tại.

Những ngón tay thon dài nhảy múa trên bàn phím, Takatsuki tiếp lời.

"Fukamachi-kun này.

Những câu chuyện kì bí được tạo ra từ 'hiện tượng' và 'diễn giải' đó."

"'Hiện tượng' và 'diễn giải'?"

"Đúng vậy.

Để xem nào, Fukamachi-kun biết sự thật đằng sau sấm chớp không?"

Câu chuyện đột ngột chệch khỏi quỹ đạo.

"Sự thật đằng sau...

Sấm chớp chỉ là sấm chớp thôi.

Tiếng kêu xẹt xẹt, vầng sáng đuổi theo sau...

Là hiện tượng tự nhiên ạ."

"Phải.

Thật ra con người vẫn đang tìm nguyên nhân vì sao sấm chớp được hình thành, cũng có nhiều giả thuyết.

Thứ mà người hiện đại còn chưa hiểu hết, thì đối với người xưa đấy là một hiện tượng đáng sợ không lời giải.

Họ không thể hiểu được đấy chỉ là một hiện tượng tự nhiên.

Nên họ đã nghĩ ra thứ gọi là 'Thần Sấm'.

Họ 'diễn giải' rằng sống trên trời là một con quỷ mang theo chiếc trống tròn to trên lưng, tiếng trống vang xuống trái đất biến thành 'hiện tượng' sấm chớp.

Khi sấm đánh vào hoàng cung Tokyo, họ đã nghĩ Sugawara no Michizane — người bị trục xuất — đã biến thành Thần Sấm và trả thù họ.

Không vì lời diễn giải đó thì họ chỉ cần xem đây là sấm chớp bình thường chứ không phải thần linh trừng trị gì hết...

Tóm lại, trái tim con người là thứ biến dị thường thành dị thường và sản sinh ra quái vật."

"Nhưng sao họ phải giải thích theo hướng đáng sợ thế ạ?

Cứ xem là hiện tượng tự nhiên là được, sao phải lôi thần linh, ma quỷ vào làm gì."

"Một hiện tượng không có lời giải còn đáng sợ hơn nhiều.

Con người sợ thứ họ không thể giải thích."

Takatsuki nói tiếp.

"Tôn giáo là một ví dụ điển hình.

Tại sao chúng ta lại chết.

Chết rồi chúng ta sẽ đi đâu.

Trước khi được sinh ra chúng ta là gì.

Đưa ra diễn giải về những điều chúng ta không hiểu, khiến chúng ta yên tâm là một trong những vai trò của tôn giáo.

Những hiện tượng khác cũng vậy.

Thay vì nhìn thấy sấm chớp và sợ hãi vì không hiểu, lời giải thích 'Đấy là do một con quỷ sống trên trời gây ra' sẽ khiến họ yên lòng hơn.

Nếu là việc làm của thần linh ắt sẽ có cách né tránh.

Con người không muốn chấp nhận những thứ khiến họ sợ nên họ dệt ra những truyền thuyết.

Thông qua việc diễn giải, chúng ta định nghĩa lại thế giới bằng những từ ngữ nằm trong tầm hiểu biết của chúng ta.

Dù nghe rất phi lý nhưng vẫn đỡ hơn là không biết gì."

"Thế ạ?

Hay đây là 'diễn giải' của thầy Takatsuki?"

"Ừm, cũng có thể coi là vậy.

Nhiệm vụ của giáo viên là diễn giải mà."

Takatsuki cười khúc khích.

"Nhưng việc sợ hãi những thứ không lời giải lại là góc nhìn của nhiều người đó...

Fukamachi-kun đã xem 'Ring' chưa?"

Đến chủ đề phim ảnh luôn rồi à.

Câu chuyện của Takatsuki cứ hết rẽ hướng này lại chạy sang hướng khác.

Các tiết học của thầy cũng thế, vừa kể chuyện về đạo Phật thời Kamakura đã bẻ lái sang những mẩu truyện hài trong tuần san.

Có lẽ lượng tri thức khổng lồ trong đầu Takatsuki được đối đãi công bằng, nên thông tin nào đối với thầy cũng liên quan mật thiết với nhau.

"...Ừm, cái phim có Sadako trèo ra khỏi giếng nước nhỉ.

Em xem phần một rồi."

"Phải.

Cái đó đã được Hollywood làm lại rồi đấy, em xem chưa?"

"À, em mới xem bản Nhật thôi."

"Vậy à.

Nếu có dịp thì em xem rồi so sánh cả hai đi.

Em sẽ thấy sự khác biệt giữa Nhật Bản và Mĩ khi tiếp cận kinh dị.

Nhìn dưới góc độ văn hoá thì sự khác biệt giữa hai bên rất thú vị đó...

Khi những người đã xem hai bản được hỏi 'Thấy bản nào đáng sợ hơn?' phần đông sẽ chọn bản Nhật đấy."

"Là do kịch bản hay kỹ thuật quay phim ạ?"

"Thầy nghĩ kỹ thuật quay cũng ảnh hưởng phần nào.

Ánh sáng và màu sắc của hai bên hoàn toàn khác biệt.

Bản Mĩ không có tông màu xanh nhợt nhạt như bản Nhật.

Nhưng Hollywood có nhiều kinh phí hơn nên hiệu ứng kỹ xảo trông rất đáng sợ đó...

Nhưng bản Nhật của 'Ring' vẫn đáng sợ hơn nhiều.

Thầy nghĩ lý do nằm ở cốt truyện."

Tông giọng Takatsuki giống như đang đứng lớp.

Khi không hành xử như trẻ lên ba, trông thầy rất "thầy giáo" và "nhà nghiên cứu".

Đúng là một người kì lạ.

Điệu bộ trẻ con thiếu lý trí với điệu bộ thầy giáo bình tĩnh hiện tại, đâu là Takatsuki thật sự?

Giọng nói nhẹ nhàng, đem bình yên đến cho cậu, vẫn luyên thuyên giải thích.

"'The Ring' rất chi tiết.

Samara — bản Mĩ của Sadako — được xây dựng hẳn một cốt truyện phía sau.

Ở mảng đó, thầy nghĩ họ làm rất tốt, họ khiến người xem cảm thông cho Samara.

Nhưng 'Ring' chỉ tiết lộ chút ít về thân phận của Sadako.

Vì không biết nên mới sản sinh ra nỗi sợ...

Thầy nghĩ tuỳ người sẽ có ý kiến riêng vì sao 'The Ring' không đáng sợ bằng, chẳng hạn như vì cử động của Samara sau khi ra khỏi TV cứ giật bằc bặc."

Vừa miêu tả, Takatsuki vừa cử động hai tay diễn tả.

Naoya vô thức phì cười.

Takatsuki nhìn Naoya, nói.

"Con người sợ hãi những gì họ không biết, nên họ tạo lý do cho chúng, diễn giải chúng...

Fukamachi-kun, thứ quan trọng nhất là cách chúng ta diễn giải một hiện tượng.

Chúng ta phải hết sức thận trọng khi lý giải hiện tượng.

Vì nếu bất cẩn, hiện tượng đó sẽ bị lời giải thích bóp méo."

"Bóp méo...?"

"Ví dụ như hiện tượng 'Bắt gặp một người phụ nữ tóc dài, mặc đồ trắng đứng trong bóng tối trên đường về nhà'.

Có người sẽ xem đây là 'ma' nhưng thực tế đó chỉ là một người còn sống, tóc dài, mặc đồ trắng thôi.

Trong tình huống này, vì lời diễn giải mà hiện tượng đã bị bóp méo.

Người sống biến thành người chết, thay đổi câu chuyện."

Người diễn giải không có ý định nói dối.

Cho đến khi họ biết người đứng đó là người bình thường, "có bóng ma đứng đó" là sự thật đối với họ.

Nhưng, chỉ vì thế mà hiện thực đã biến thành siêu nhiên.

Lời diễn giải có thể bóp méo hiện thực...sự thật.

"Ngoài ra, còn một điều chúng ta phải lưu ý nữa."

Tay Takatsuki đóng sầm laptop lại.

Ánh mắt thầy hướng về phía bức tường.

"Trên thế giới có người cố tình che giấu hiện tượng hòng dẫn dắt người khác đến diễn giải sai lệch.

Chẳng khác nào phạm tội, lời nói dối để lừa gạt ai đó.

Naoya gần nhảy dựng trước chữ nói dối.

Cậu dõi theo ánh nhìn của Takatsuki về phía bức tường để giả đò không hay biết.

Bức tường được nói là nghe thấy tiếng gõ giờ lặng thinh như tờ.

Không thể cảm nhận được gì.

Song, Takatsuki vẫn giữ khư khư ánh nhìn như có thể nhìn thấu qua bên kia bức tường.

"Quay lại vụ việc lần này nhé.

Những hiện tượng góp mặt hiện tại là:'Nghe thấy âm thanh từ phòng bên không ai ở vào giữa đêm', 'có dấu vân tay xuất hiện trên ban công ở tầng hai', 'phát hiện tóc rụng không phải của chủ nhà trong nhà'.

Katsuragi-san đã lý giải những điều trên là 'hiện tượng siêu nhiên', và thầy công nhận giống thật.

Nhưng...

Ma quỷ không thể gây ra những hiện tượng vừa rồi."

Vừa lắng nghe Takatsuki, Naoya vừa nghĩ có lẽ nào.

Có lẽ nào Takatsuki vốn đã biết sự thật từ lâu.

Thầy đã biết sự thật đứng sau những chuyện xảy ra trong căn hộ này.

"Thầy ơi..."

Ngay khi Naoya vừa mở lời.

Đùng, tiếng thứ gì đó đập mạnh vào cửa ban công cắt lời cậu.

Giật mình, cậu quay đầu sang phía ban công.

Vì bị rèm che nên cậu không thể nhìn ra ngoài ban công.

Naoya và Takatsuki đồng thời đứng dậy, tiến về phía tấm rèm.

Takatsuki kéo phăng tấm rèm ra.

"...!"

Naoya nghẹt thở.

Có một dấu tay trên cửa kính.

Chất lỏng tựa máu đỏ chảy xuống.

Không có bóng người trên ban công.

Ban công chẳng thay đổi gì so với ban trưa, vẫn trống trơn.

Nhưng Naoya chẳng đoái hoài đến dấu tay vẫn đang chảy xuống, cậu đẩy lớp cửa kính sang một bên, bước ra ngoài ban công.

Không chút do dự, cậu chạm vào tấm sắt phân chia giữa phòng Nanako và hàng xóm.

Đúng như mình nghĩ.

Tấm phân chia lẽ ra phải được cố định kĩ càng, nay lại dễ dàng gỡ ra.

Ngay lúc đó, cậu nhận thấy có người di chuyển ở ban công hàng xóm.

Âm thanh tiếng chân hối hả chạy ngược vào phòng, âm thanh đóng cửa kính.

Không có ma quỷ nào ở đây cả.

Đây là do con người gây ra.

"Đợi đó!"

Naoya đột nhập ban công hàng xóm, đuổi theo thủ phạm đang chạy trốn.

Phòng bên cạnh không tối om không chút ánh sáng, nhưng cậu vẫn kịp nhìn thấy hung thủ đang cố gắng mở cửa.

Không hay rồi.

Cứ đà này hắn sẽ kịp trốn thoát.

Mở được cửa, thủ phạm chạy như bay khỏi căn hộ.

Một giọng hét giận dữ phát lên "Tránh ra!", hẳn là từ thủ phạm.

Naoya giật mình.

Chẳng lẽ nào.

Chẳng lẽ nào Takatsuki đã nấp ngay trước cửa căn hộ Nanako đợi thủ phạm.

Không, chỉ bấy nhiêu đã đủ điên rồ rồi.

Không thể có chuyện quý công tử được đùm bọc như thầy có thể bắt giữ ai cả.

Naoya hoảng hốt chạy ra khỏi cửa.

Ầm, âm thanh lớn khiến sàn hành lang rung động.

Quả nhiên là...

Naoya muốn ôm đầu, nhìn người đàn ông đo sàn.

Và ngạc nhiên chưa.

Người nằm trên sàn không phải Takatsuki.

Thân hình vững chãi, gương mặt thân thiện.

Là Yamaguchi từ văn phòng bất động sản.

Takatsuki đứng ở phía đối diện, mỉm cười, chỉnh lại cổ áo.

"T-Thầy ơi...?

V-Vừa rồi là...?"

"Ý em là đòn ném người qua vai hả?"

"Ném người qua vai..."

"Là một chiêu tự vệ Ken-chan đã dạy cho thầy đó.

Trông thế này thôi chứ thầy có võ lắm à!"

Takatsuki ho khan, ưỡn ngực tự hào.

Cậu muốn hỏi danh tính của Ken-chan nhưng người sống ở tầng dưới đã đi lên dò hỏi tình hình nên cậu đành nuốt vào trong.

Họ nhờ người nọ gọi cảnh sát sau khi đã giải thích sự tình, trong lúc đợi, họ xem xét tình trạng của Yamaguchi.

Dù không bất tỉnh nhưng vì tiếp đất bằng lưng nên hắn sẽ bất động một hồi lâu.

"Cớ sao nhân viên bất động sản lại đi doạ người thuê nhà từ công ty của mình ha..."

Naoya nhìn xuống Yamaguchi một cách kinh tởm.

Yamaguchi vẫn nhăn mặt vì đau đớn, từ chối nhìn cậu.

Thôi thì chi tiết để cảnh sát xử lý vậy.

Cùng nhìn xuống Yamaguchi như Naoya, Takatsuki nói.

"Phần lớn là vì anh ta để ý đến Katsuragi-san phải không?"

"Ể?"

Naoya nhìn Takatsuki đầy nghi vấn.

Cậu không hiểu lý do vì sao hắn lại cố tình doạ người mình thích.

Không thể so sánh với việc học sinh tiểu học bắt nạt người mình thích được.

"Em nghĩ xem, anh ta sống gần đây.

Vào một lần Katsuragi-san bỏ trốn đến cửa hàng tiện lợi, cô đã được Yamaguchi-san cưu mang phải không?

Khi ấy thầy đã nghĩ quá đúng lúc để được xem là trùng hợp."

"À...

Vậy từ lúc đó thầy đã biết toàn bộ là do hắn ta gây ra ạ?"

Nhớ đến điệu bộ của Takatsuki sáng nay, cậu nghĩ thầy đã cố tình thổi phồng chuyện ma lên.

Thật ra thầy vốn đã làm quá khi dính đến hiện tượng siêu nhiên rồi nên rất khó đánh giá hành động đó là cố tình hay thật lòng.

Chung quay lại, hẳn đó là màn trình diễn dành cho Yamaguchi.

"Trước đó rồi cơ.

Từ lúc anh ta bị kích động vì thầy chỉ ra trên tường có vết xước."

Yamaguchi kinh ngạc trước lời nói của Takatsuki.

Takatsuki mỉm cười mỉa mai, nhìn xuống Yamaguchi.

"Anh không có ý định làm trầy tường phải không?

Nhân viên bất động sản sao mà nỡ.

Nên anh đã rất thận trọng nhỉ...

Có lẽ anh đã kê một tờ giấy lên mặt tường và cào lên giấy phải không?

Do đó dù tường không bị tổn hại gì nhưng âm thanh Katsuragi-san nghe thấy lại rất to.

Nhưng anh dùng lực hơi nhiều khiến tường bị trầy xước.

Nghĩ lại thì những người có thể vào phòng gõ lên tường hay cào tường chỉ có chủ nhà và nhân viên bất động sản thôi.

Tôi nghi Yamaguchi-san là hung thủ.

Vì khi đến văn phòng bất động sản, có một cô gái tóc dài ngồi bên trong.

Tôi nghĩ anh đã nhặt tóc rụng của cô gái đó và bỏ vào phòng Katsuragi-san.

Yamaguchi-san có chìa khoá phòng Katsuragi-san và có thể đi ra vào ban công mà."

Nhắc mới nhớ, ban công của Nanako bị cây anh đào bên nhà hàng xóm che khuất.

Đến tối, có thể dễ dàng đột nhập mà không sợ bị ai phát hiện.

"Thầy ơi, dấu vân tay đỏ thì sao ạ?

Hắn ta in tay lên cửa kính bằng cách nào?"

Hai bên lòng bàn tay của Yamaguchi không hề dính sơn.

Để ịn một dấu tay đỏ thẫm thế thì phải đổ mực lên tay mới nổi.

"Có lẽ anh ta đã chuẩn bị sẵn một tờ giấy có dấu tay rồi đập mạnh vào cửa kính.

Ít nhất thì thầy sẽ làm vậy.

Dùng găng tay sẽ tốn thời gian gỡ ra, khi gỡ còn khả năng dây mực ra tay hay quần áo.

Nếu chịu khó tìm con đường phía dưới ban công, hẳn sẽ tìm được bằng chứng.

Nhưng cũng có khả năng tờ giấy bị gió cuốn đi rồi."

Yamaguchi lại trốn tránh ánh nhìn của họ, càng lúc càng trông có lỗi hơn.

Xem ra giả thuyết của Takatsuki đã trúng tim đen.

"Hẳn anh ta đã muốn trốn trong phòng sau khi để lại dấu tay.

Nhưng vì Fukamachi-kun không chút sợ hãi, chạy thẳng sang ban công hàng xóm, khiến anh ta hoảng hốt bỏ chạy.

Fukamachi-kun nè...

Sao em có thể khẳng định đây không phải do ma gây ra?"

"Do...linh tính mách bảo."

"Linh tính mách bảo?

Nhưng ngay từ đầu em đã nghi ngờ Yamaguchi-san rồi mà?"

Đến phiên Naoya ngạc nhiên nhìn Takatsuki.

Takatsuki cúi xuống để áp sát mặt Naoya hơn, nói tiếp.

"Tầm khoảng Yamaguchi-san cho chúng ta vào phòng kế bên nhỉ.

Ánh mắt Fukamachi-kun dành cho Yamaguchi-san rất lạ.

Đôi khi em còn liếc xéo anh ta nữa.

Nè, em dựa vào đâu mà khẳng định người này là kẻ khả nghi vậy?"

Gần quá.

Khoảng cách cá nhân của thầy thật bất thường.

Chẳng hiểu sao, cậu không thể rời mắt khỏi Takatsuki.

Ánh mắt thầy lại nhuốm màu xanh thẫm.

Cậu nhìn thấy bầu trời đêm muốn hút cậu đi sâu bên trong con ngươi của Takatsuki.

Một màu xanh sâu đậm.

Cậu không thể rời mắt khỏi chúng.

"Fukamachi-kun nè.

Em trả lời thầy đi?"

"Thì do...

Khi ấy người này đã nói dối."

Khi nhận ra, những lời thật tâm đã rời khỏi đầu lưỡi cậu.

Takatsuki chớp mắt.

Bầu trời cũng biến mất khỏi mắt Takatsuki, Naoya lấy lại bình tĩnh.

Cậu có cảm giác mình đã lỡ nói điều không nên nói.

"À, em có sở thích quan sát người khác!

Em có thể đánh giá một người thông qua điệu bộ và cách hành xử của họ.

Không biết phải giải thích sao nữa, những đa số em có thể biết được 'Ồ, người này đang nói dối.'"

Trước khi bị dò hỏi thêm, Naoya đưa ra những lời biện minh để bảo vệ bản thân.

Thật ra, cậu nghĩ thầy không phải kiểu người dễ bị đánh lừa.

Vốn dĩ Takatsuki cũng là một người hay quan sát người khác.

Cậu không ngờ thầy sẽ quan sát điệu bộ của cậu cả sáng nay.

"Ồ, quan sát người khác à.

Thầy thấy em có mắt quan sát rất nhạy bén.

Việc em có thể phân biệt khi có người nói dối rất là cừ."

Nói rồi, Takatsuki lùi ra khỏi mặt Naoya.

"Thật may là Fukamachi-kun đã hỗ trợ thầy!

Em có lý trí, biết đọc bản đồ, có mắt quan sát tuyệt vời, lại còn dũng cảm.

Nhờ em không chần chừ đuổi theo sau, thầy mới bắt được Yamaguchi-san cố gắng bỏ chạy ra hành lang đó.

Fukamachi-kun khá lắm."

Ngay lúc đó, họ có thể nghe thấy tiếng xe cảnh sát từ phía xa.

Người sống bên dưới lầu đã gọi cảnh sát.

Nghe thấy âm thanh đó, Yamaguchi nãy giờ nằm yên dưới sàn cố gắng đứng dậy.

Nhưng Takatsuki đã nhanh nhẹn dùng đôi chân dài đạp vai hắn xuống.

"...Yamaguchi-san.

Mong anh nằm yên đến khi cảnh sát đến.

Không ngồi dậy, không bỏ chạy, không gây rối.

Hiểu chưa?"

"V-Vâng..."

Yamaguchi nằm xuống khi thấy gương mặt cười dịu dàng và tông giọng lạnh lẽo của thầy.

Quan sát Takatsuki, Naoya nghĩ đúng là một người kì lạ.

Không biết thầy là đứa con nít ngây ngô hay là người lớn điềm tĩnh nữa.

Vài ngày trôi qua, Naoya một lần nữa bị gọi đến văn phòng của Takatsuki.

Do mánh làm thêm vài ngày trước, cậu đã cho Takatsuki số điện thoại của mình, giờ cậu hối hận rồi.

Thầy vô tư gọi cậu bảo, "Em đến văn phòng của thầy sau giờ học nhé."

Khi đến văn phòng, cậu đã được kể thêm chi tiết về vụ việc liên quan đến căn hộ của Nanako.

Sau khi bị cảnh sát giải đi, Yamaguchi đã ngoan ngoãn nhận tội.

Đúng như Takatsuki nói, Nanako đến văn phòng bất động sản tìm thuê nhà đã lọt vào mắt xanh của Yamaguchi, hắn cố tình giới thiệu cho Nanako một căn hộ có phòng trống kế bên, đợi Nanako dọn vào liền giả làm ma ở phòng bên cạnh.

Hắn nghĩ nếu khiến cô sợ hãi và nhảy vào làm người hùng cứu mĩ nhân thì hắn sẽ có cơ hội với cô.

"...Không thể hiểu nổi sao hắn lại nghĩ mình có thể cua gái bằng cách đó..."

Naoya bực dọc thì thầm, Takatsuki cười ahaha.

"Biết đâu lại có tác dụng không ngờ đó?

Sau khi được Yamaguchi-san giúp đỡ khi phải qua đêm ở cửa hàng hiện lợi, Katsuragi-san đã có thiện cảm với anh ta.

Ở bước đường cùng, con người sẽ rất yếu lòng trước cánh tay chìa về phía họ."

"Đúng là một tên tệ hại."

"Thầy đồng tình với em.

Hành động của anh ta không lịch thiệp tí nào, đáng khinh thường."

Nếu Nanako không tìm đến Takatsuki thì liệu cô có hẹn hò với Yamaguchi mà không hề biết những gì hắn ta đã làm không?

Thật là một cái kết bất hạnh.

Takatsuki vừa nói vừa cầm ly cacao đầy marshmallow trôi nổi trong một tay.

"Katsuragi-san đã quyết định sẽ rời khỏi căn hộ đó.

Cô đã tìm được một người bạn sẵn sàng ở trọ chung, khi họ tìm được chỗ ở mới họ sẽ chuyển đi ngay."

"Thế thì tốt."

Cầm lấy chiếc cốc in hình Phật, Naoya gật đầu.

Cuối cùng dù không có ma thì cô lại nhận được một tên bám đuôi khiêm nhân viên bất động sản.

Cho đến khi bình tĩnh lại, cô không nên sống một mình thì hơn.

"Nhưng mà thất vọng ghê đó!

Kết quả vẫn không có ma thật.

Tiếc thật đấy, thầy đã đinh ninh lần này sẽ là thật mà..."

Hẳn cậu nên chỉ cho Takatsuki biết việc thầy thật lòng thất vọng như vậy là bất lịch sự.

Nhưng Takatsuki đã không còn thuê cậu với tư cách "lý trí" nữa rồi.

Lý do cậu được gọi đến hôm nay là để kể cho cậu về vụ án thôi phải không.

Thầy là kiểu người thích làm đến cùng mà.

Khi uống hết ly cà phê, cậu sẽ đứng dậy, rời khỏi văn phòng.

Và mối quan hệ của Takatsuki và Naoya sẽ quay về quỹ đạo cũ.

Người đứng trên bục giảng dạy, người ngồi trên ghế nghe giảng.

Khoảng cách giữa cậu và người này thế là vừa đủ.

Sẽ không còn những khoảng khắc Takatsuki áp sát mặt cậu, mời cậu uống nước nữa, cũng đến lúc tạm biệt ly in hình Phật này rồi.

...Đó là những gì cậu nghĩ.

"À phải rồi, Fukamachi-kun.

Thầy vừa nhận được một yêu cầu mới."

Nói rồi, Takatsuki kéo laptop lại.

Takatsuki xoay màn hình về phía một Naoya xém tí thì sặc cà phê.

"Thầy muốn đi càng sớm càng tốt, nhưng khi nào thì tiện cho Fukamachi-kun hơn?"

"Sao...

Sao thầy lại hỏi lịch trình của em?"

"Không phải Fukamachi-kun hứa sẽ làm thêm cho thầy hả?"

"Không phải em đã làm rồi à.

Chẳng phải đó là việc làm một lần à!"

"Thầy không nhớ thầy có bảo là chỉ làm một lần?"

Takatsuki bối rối.

Naoya choáng váng.

Nhắc mới nhớ, Takatsuki chưa từng bảo đây là việc làm một lần.

Người này định thuê cậu đến khi nào?

"Em chỉ định làm một lần thôi.

Nếu muốn làm thêm em sẽ tìm những công việc bình thường hơn.

Thầy nhờ học sinh khác đi ạ.

Uống xong cái này là em về liền."

"Ể, ứ chịu.

So với những trò khác thì thầy chọn Fukamachi-kun cơ!"

"...Ông là con nít chắc!

Chẳng phải còn cách nói khác sao, ông là phó giáo sư đấy!

Sao không thử nói theo cách đàng hoàng hơn coi!"

"Ể, nói theo cách đàng hoàng hơn hả...

Để xem, 'Sau khi xem xét lại những kỹ năng cần thiết cho chức vụ trợ lý nghiên cứu, tôi cảm thấy không có ai phù hợp hơn Fukamachi-kun'?"

"Hết cứu, đổi cách nói thì nội dung vẫn không thay đổi!

Nói lại cho thầy biết ngoài kia tồn tại rất nhiều học sinh có lý trí và biết đọc định vị đó!?"

"Nhưng những học sinh đó đâu thể làm như Fukamachi-kun?

Thứ thầy muốn là khả năng nhìn thấu lời nói dối của em."

Naoya cạn lời.

Đáng lý cậu không nên nói những lời thừa thãi.

Nhìn vào bên trong ly nước, vẫn còn một phần ba.

Cậu nghĩ mình nên uống hết một hơi rồi đứng dậy bỏ về.

Nhưng cậu có linh cảm nếu Takatsuki lại nói gì đó kì lạ thì lần này cậu sẽ thật sự sặc nước.

Takatsuki bảo muốn có khả năng nhìn thấu lời nói dối của Naoya.

Hà cớ gì người này có thể điềm tĩnh nói được câu đó.

"...Thầy không thấy kinh tởm em ạ?"

Câu hỏi chạy khỏi bờ môi Naoya.

"Ể?

Ý em là sao?"

Takatsuki nghiêng đầu.

Cứ như bức tranh về chú chó Nipper vậy.

"Tại bình thường...

Mỗi khi em nói mình có thể nhìn thấu lời nối dối, mọi người sẽ bảo em làm họ phát tởm.

Nhất là họ còn không tin em kìa."

"Bỏ qua chuyện tin hay không thì thầy đã được chứng kiến khả năng của em rồi mà.

Thầy thấy mắt nhìn người của em rất nhạy bén."

Takatsuki nói với nụ cười trên môi.

Kỹ năng quan sát của Takatsuki vượt trội hơn cậu nhiều.

Vụ căn hộ của Nanako kìa, Takatsuki đã nhìn thấu mọi chuyện giữa chừng.

Nhưng giọng nói của Takatsuki chưa hề nhiễu sóng, đây là những lời thật tâm của thầy.

Người này thật sự muốn giữ Naoya cạnh bên.

"Thầy không muốn buông em ra.

Thầy muốn em tiếp tục hỗ trợ thầy."

Giọng nói thành thật, dịu dàng rót mật vào tai.

Nụ cười tươi rói như bầu trời xanh trong vắt, không một gợn mây.

...Vậy mà sau đôi mắt lại che giấu bầu trời đêm.

Đột nhiên, suy nghĩ muốn thổ lộ hết những điều cậu đã luôn chôn giấu tận đáy lòng với Takatsuki dấy lên trong đầu.

Chuyện về lễ hội tổ chức giữa đêm, chuyện về đôi tai này.

Khi đã nghe cậu kể hết, không biết Takatsuki sẽ có vẻ mặt gì.

Liệu thầy sẽ nói "Câu chuyện thú vị quá ha" với đôi mắt lấp lánh.

Liệu thầy sẽ an ủi cậu rằng "Em đã cố hết sức rồi."

Liệu thầy sẽ...

Làm sáng tỏ bí ẩn như vụ việc của Nanako chăng.

...Thật ngốc nghếch làm sao, mau dừng lại đi.

Naoya tự phủi bỏ suy nghĩ của mình, thở dài.

Cậu không được nói, cậu không nên nói.

Vì cậu sẽ phải bước qua ranh giới.

Ranh giới giữa Takatsuki và bản thân cậu.

Ranh giới không ai được bước qua.

Nhưng nếu Takatsuki vẫn cố tình áp sát ranh giới, chìa tay về phía này...

Miễn cậu vẫn ở bên trong ranh giới, Naoya không màng việc phải sánh bước với thầy.

Takatsuki thú vị đến mức cậu sẵn sàng đánh cược.

"...Em hiểu rồi, em sẽ làm thêm cho thầy."

"Thật không!?"

Ánh mắt Takatsuki toả sáng.

Nhìn thấy điệu bộ của thầy, Naoya chỉ đành bó tay.

Nhìn thầy chẳng khác gì chú golden retriever nhà cậu từng nuôi.

Tên của nó là Leo.

Gương mặt của Takatsuki y hệt Leo khi được bảo 'đến giờ đi dạo rồi đây.' Và hiển nhiên Naoya bị yếu lòng trước gương mặt ấy.

---

Sugawara no Michizane - Một nhà thơ của Nhật, sau cái chết của ông, dịch bệnh và lũ lụt tung hoành.

Hoàng cung Tokyo thì liên tục bị sấm chớp đánh vào, cả thành phố hứng nhiều trận mưa bão.
 
Phỏng Đoán Của Phó Giáo Sư Takatsuki Akira
Vol 1 - Ch.2 - Cô gái nôn ra kim nhọn 1


Vol 1 - Văn Học Dân Gian | Ch.2 Cô gái nôn ra kim nhọn 1

---

Kì nghỉ hè của đại học rất dài.

Cụ thể là kéo dài tận hai tháng.

Có những sinh viên dành kì nghỉ hè để làm thêm, du lịch, tập huấn, nhưng đối với những sinh viên rảnh rỗi thì khoảng thời gian đó quá là chán nản.

Ví dụ như Fukumachi Naoya đây.

"Nóng~quá~đi~..."

Naoya khẽ càm ràm khi nằm trên sàn của căn hộ một phòng ở Nishikanda, phẩy phẩy cây quạt cầm tay hòng hạ nhiệt.

Ve sầu mở dàn hợp xướng bên ngoài, kêu to đến mức cậu phải kinh ngạc không ngờ Tokyo có nhiều ve sầu đến vậy.

Mặt trời thiêu đốt nhựa đường không chút nương tay, dự báo thời tiết đưa tin về 'nhiệt độ nóng kỷ lục' mỗi ngày.

Naoya hạn chế mở máy lạnh ở nhà để tiết kiệm tiền điện, thay vào đó cậu chọn tạm trú ở thư viện vào ban ngày, nhưng đến mức này thì bước chân ra đường chính là đẩy bản thân vào chỗ chết.

Những lúc thế này khiến cậu nghiêm túc nghĩ về sức nặng của hiện tượng nóng lên toàn cầu.

Đã một tháng trôi qua kể từ khi kì nghỉ hè bắt đầu, nghĩa là còn một tháng nữa đang chờ đợi cậu.

Nếu có tiết học thì cậu còn có động lực bước chân ra đường, nhưng vì quá rảnh rỗi nên cậu cứ nằm bẹp ở nhà.

Chiếc điện thoại cậu để trên sàn nhà rung lên.

Tin nhắn ai đó gửi đến lớp ngôn ngữ trên LINE.

"Hú, có ai muốn đi biển không?

Tớ có đứa bạn đang làm thêm ở Enoshima, nó bảo rủ mọi người tới chơi đi nó giảm giá cho nè."

Ngôn ngữ là tiết duy nhất mà đại học lẫn cấp ba đều giống nhau.

Vì là môn bắt buộc nên chẳng mấy ai dám cúp tiết, cách giảng dạy cũng từa tựa học tiếng Anh.

Chắc vì thế nên những người học chung tiết xem nhau là "bạn cùng lớp", thường xuyên tụm lại với nhau, rủ nhau đi ăn đi chơi, đến mức còn lập hẳn nhóm chat trên LINE.

Đợi một chút, vài tin nhắn hay nhãn dán hiện đã xuất hiện, "Đi chứ", "Không đi được sodi", "Tất nhiên là đi rồi", "Đợi tui giảm hai ký chứ không dám mặc đồ luôn á."

Naoya cũng thầm lặng gõ hồi âm giữa dòng tin nhắn náo nhiệt.

"Xin lỗi nha, tôi hết tiền rồi.

Nhớ gửi ảnh nha, tôi cũng muốn thưởng thức kỷ niệm hè."

...Cậu phải hết sức thận trọng mỗi khi từ chối lời mời.

Nếu từ chối quá thẳng thừng sẽ khiến người kia khó chịu, dễ tạo hình tượng mình là đứa khó ưa và bị cô lập.

Để từ chối thì cần xin lỗi, lý do khiến đối phương cảm thông cho mình, những lời bày tỏ dù rất muốn đi nhưng...

Cậu chán ghét bản thân quá toan tính của mình, nhưng đây là phương pháp sinh tồn của cậu.

Nhận được nhãn dán "OK", Naoya thở phào nhẹ nhõm.

Biển à...

Đã lâu rồi cậu không đi biển.

Những người cùng lớp ngôn ngữ với cậu đều rất tốt bụng, hẳn mọi người sẽ chơi rất vui.

Chạy chân trần trên nền cát nóng bỏng dọc bờ biển, miệng la oai oải, sau đó chạy xuống biển.

Khi đã bơi mệt lả rồi thì lên ăn ramen ở quầy hàng trên biển.

Không chừng còn bày trò bổ dưa hấu hay chơi bóng chuyền trên biển nữa.

Vừa nghĩ chắc sẽ vui lắm, Naoya vừa nhắm nghiền mắt.

Không được nghĩ "Mình cũng muốn đi."

Những hoạt động đó chỉ có thể diễn ra phía bên kia lằn ranh.

Nói thế chứ, kế hoạch của Naoya là chấm điểm đề cương và luận văn của học sinh tiểu học đến trung học phổ thông.

Cậu đã nhận hợp đồng làm thêm cho một trường dạy online với tư cách bên thứ ba, để có thể thuận tiện làm việc ở nhà hoặc tại thư viện.

Cậu không có kế hoạch đi chơi bời, đi du lịch một mình chúa phiền phức, căn bản là cậu cũng không có nhiều tiền.

Cậu cảm thấy chỉ cần đi xem vài bộ phim cậu thấy hứng thú là đủ.

Những gì cậu có chính là thời gian rảnh.

Ước gì kỷ nghỉ hè kết thúc sớm hơn.

Ngay lúc đó, điện thoại cậu rung lên.

Cậu định mặc kệ nếu chỉ là tin nhắn, nhưng điện thoại cậu cứ rung hoài không thôi, là do có người gọi đến.

Vươn tay lấy điện thoại, cậu thấy cái tên Takatsuki hiện trên màn hình.

Naoya khẽ ngập ngừng nhưng rồi lại bỏ cuộc nhấc máy.

"...Em nghe."

"A, chào Fukamachi-kun, dạo này nóng nhỉ!

Nếu được thì em có muốn đi ngắm ma với thầy không?"

Giọng nói êm tai phát ra từ điện thoại.

Song, mở đầu và đoạn kết của câu thoại vừa rồi chẳng ăn khớp gì nhau.

Lần cuối cậu gặp Takatsuki là vào tiết học cuối cùng trước hè.

Trong một tháng vừa qua, Takatsuki chẳng hề thay đổi, theo cả nghĩa tiêu cực lẫn tích cực.

Naoya vắt tay lên trán suy nghĩ, trong đầu Takatsuki thì mọi thứ đều được móc nối với nhau, nhưng với người thường như Naoya thì cậu cần thêm thông tin.

"...Ý thầy là việc làm thêm ạ?

Thầy lại nhận được yêu cầu điều tra hiện tượng siêu nhiên ạ?"

"Không liên quan đến việc làm thêm đâu.

Thầy chỉ muốn mời em đi ngắm ma thôi.

Sẽ rất vui đó?"

Cái người này lớn già đầu rồi nhưng cách rủ rê chẳng khác gì trẻ con.

Nhưng đi ngắm ma nghĩa là sao?

"Ấy, Fukamachi-kun.

Chẳng lẽ em đang về nhà bố mẹ?

Hay em đang tận hưởng kì nghỉ hè tuyệt đỉnh, ngâm nắng đến đen da bằng cách đi biển, hồ bơi, du lịch với bạn bè hay bạn gái?

Nếu vậy cho thầy xin lỗi nha, em không đến được cũng phải."

"Em không có về nhà bố mẹ, em không có bạn bè hay bạn gái, em cũng không thích hè nên không có ý định tận hưởng mùa hè."

"...Xin lỗi em, có phải thầy hỏi ngay câu không nên hỏi rồi không?"

Xem chừng thầy vẫn có đủ lý trí để biết mình vừa làm tổn thương người khác.

Naoya khẽ thở dài lần nữa, đổi chỗ nằm từ mặt sàn đã hấp thụ thân nhiệt của cậu sang bên vẫn còn mát mẻ.

"Nhưng mà đi ngắm ma là sao ạ?

Đi đến tàn tích bị bỏ hoang hay đợi đến nửa đêm rồi lẻn vào bệnh viện bị bỏ hoang để thử thách lòng can đảm?

Nghe có vẻ mát nên ổn đó."

"À, không phải.

Thầy muốn đi vào buổi sáng, nhưng không như những gì em nghĩ đâu.

Chúng ta sẽ đi ngắm cuộn tranh ma."

"Cuộn tranh ma?"

"Ừm.

Những bức tranh vẽ ma.

Tổ chức giới hạn vào thời điểm này mỗi năm đó!"

Giọng của Takatsuki tràn đầy phấn kích bên kia đầu dây.

Cái người này lúc nào cũng vui vẻ nhỉ, Naoya nghĩ trong lúc nằm bẹp dí trên sàn nhà.

Takatsuki mời cậu đến lẽ hội Yanaka Enchou.

Xuyên suốt tháng tám, đền Zenshouan ở Yanaka sẽ tổ chức buổi triển lãm về những cuộn tranh ma được sưu tầm bởi Sanyuutei Enchou.

Sanyuutei Enchou là một nhà kể rakugo và một tác giả hoạt động từ cuối thời Edo đến thời Meiji, những tác phẩm nổi bậc nhất của ông là "Chuyện về chiếc lồng đèn mẫu đơn" và "Sự thật dưới đáy Kanase".

Cậu đã tìm đọc ở thư viện sau khi nghe về ông từ Takatsuki, và cậu thấy đáng sợ phết.

Cậu nghĩ rakugo thường được dùng để kể chuyện cười, nhưng tài năng của Enchou nằm ở những vở về lòng người và truyện ma.

Dù lời mời đi biển không đủ lây động cậu, lời mời của Takatsuki khiến cậu hứng thú.

Phần vì cậu muốn xem những bức tranh chỉ mở giới hạn trong thời điểm này, hơn hết là cậu không muốn trở thành một đứa trốn chui trốn lủi trong nhà suốt hè.

Vào một ngày cuối tháng tám, Naoya đến ga Nippori.

Đây là lần đầu cậu sử dụng ga Nippori, bên trong ga là các tiệm bán lẻ và dòng người nhộn nhịp.

Cậu đã hẹn Takatsuki ở cổng soát vé phía Bắc.

Vừa đeo tai nghe nghe nhạc, Naoya vừa lấy thẻ thông hành trong túi, cậu đương quẹt thẻ thì vô thức dừng bước.

Takatsuki đang đứng ở bức tường đối diện cổng.

Dù đang là kì nghỉ hè, thầy vẫn đóng suit như thường lệ.

Dáng vẻ đó cộng chiều cao khiến thầy nổi bậc hẳn giữa những người mặc đồ mùa hè lộ nhiều da thịt, nhưng đó không phải lý do Naoya dừng bước.

Kế bên Takatsuki là một người đàn ông khác.

Ấn tượng đầu tiên của cậu là cao khiếp.

Người nọ còn cao hơn cả Takatsuki.

Thân hình vạm vỡ có thể trông thấy từ xa, hai cánh tay cơ bắp lộ ra khỏi chiếc áo ngắn tay, tô điểm trên gương mặt là chiếc kính râm.

Nói thẳng ra là trông siêu đáng sợ.

Người đàn ông đó đang bắt chuyện với Takatsuki.

Takatsuki vẫn đang mỉm cười như thường lệ, nhưng nhìn ở góc độ nào cũng thấy thầy đang bị bắt nạt.

Làm sao đây, cậu có nên gọi cảnh sát không?

Trong lúc Naoya đang nghĩ ngợi, Takatsuki đã trông thấy cậu.

Thầy mỉm cười, vẫy tay kêu cậu lại.

Chẳng còn cách nào khác, Naoya tiến về phía hai người.

"Chào Fukamachi-kun!

Cảm ơn em đã đến đây, hôm nay nóng nhỉ."

"...Thầy không thấy nóng ạ?

Sao vẫn còn mặc suit với áo khoác."

"Vì thầy là quý ông!

Quý ông thì chỉ mặc suit trước mặt người khác.

Với cả bộ này may bằng vải mỏng nên không nóng lắm đâu."

Takatsuki cười nói.

Đúng là thầy không đổ mồ hôi nhiều lắm, chắc thầy là kiểu người chịu nóng tốt.

Người đàn ông đáng sợ đeo kính râm im lặng nhìn Naoya và Takatsuki nói chuyện.

Việc anh ta vẫn chưa bỏ đi nghĩa là anh ta đi theo Takatsuki ư?

Takatsuki đã nói rằng sẽ mời thêm vài nghiên cứu sinh nữa, nhưng người này trông không giống nghiên cứu sinh.

"À, thầy quên giới thiệu!

Fukamachi-kun, đây là Ken-chan!"

Takatsuki nhận ra ánh nhìn của Naoya, cười tươi giới thiệu.

Nhưng sao lại giới thiệu là "Ken-chan" chứ, bộ thầy muốn cậu gọi theo hay gì.

Đảm bảo không thể.

Nói mới nhớ, cái tên "Ken-chan" nghe quen quen.

Phải rồi, liệu có phải người đã dạy Takatsuki mấy mánh tự vệ không.

Ngay lúc đó, người đàn ông đáng sợ mở lời.

"...Nhóc là học sinh của Akira à."

Giọng của đối phương trầm thấp hơi husky.

Naoya hớt hả trả lời.

"Em là sinh viên năm nhất trường Seiwa, tên Fukamachi ạ."

"...Sasakura Kenji.

Bạn lâu năm của Akira."

Vừa nói, người đàn ông đáng s-Sasakura vừa tháo kính ra.

Gương mặt anh sắc bén, đôi chân mày ngang, đôi mắt hạnh nhân chếch lên ở phần đuôi mắt.

Dù có đeo kính hay không thì ấn tượng vẫn không thay đổi.

Gương mặt anh không tệ nhưng vì ánh mắt quá sắc bén nên cậu vẫn thấy sợ.

Takatsuki vừa cười vừa chỉ tay về phía người đàn ông đáng sợ đó, nói.

"Nhà bố mẹ thầy với Ken-chan rất gần nhau nên bọn thầy làm bạn lâu rồi.

Trùng hợp hôm nay cậu ấy nghỉ làm nên thầy mời luôn.

Thầy xin lỗi vì không kịp báo cho em nhé.

Dù mặt mũi đáng sợ thì Ken-chan cũng không phải người xấu đâu, cậu ấy là cảnh sát đấy!"

"...Akira.

Đừng bảo mặt tôi đáng sợ."

"À, xin lỗi cậu.

Vậy thì...

Sự tồn tại của cậu đáng sợ?"

"Còn tệ hơn."

Sasakura liếc nhìn Takatsuki, Takatsuki không hề sợ hãi mà còn cười khúc khích.

Xem ra thầy đã quen rồi.

Nhưng cậu không ngờ anh ấy là cảnh sát, nếu phải nói thì cứ tưởng là người của tổ chức xã hội đen nào cơ.

May là cậu chưa báo cảnh sát.

Ngay lúc đó, Takatsuki nhìn ra phía sau Naoya, vẫy tay "Lại đây lại đây."

Một thành viên khác lại đến.

"Em xin lỗi vì đã đến trễ!"

Vừa nói vừa chạy đến là một cô gái mặc đầm xanh nhạt, mái tóc đen mướt của cô đung đưa, một mĩ nhân mảnh khảnh.

Hẳn là một trong những nghiên cứu sinh mà Takatsuki nhắc đến.

"Không đâu, do mọi người đến sớm đấy, vừa đúng giờ hẹn thôi.

Yui-kun vẫn chưa đến nhỉ, Hirosawa-kun thì nói phải bù ca thay đồng nghiệp nên không đến được."

"À, Yui cũng nói với em là không đến được!

Nhỏ bị chuối phủ chocolate mua ở lễ hội báo hại, bị tiêu chảy rồi."

"Xui nhỉ.

Để tí nữa thầy gửi mail hỏi thăm."

"Ôi, không được đâu ạ!

Nhỏ dặn không được báo lại với thầy Akira!

Xấu hổ lắm!

Nhưng em lỡ nói mất rồi..."

"Ừm, em nói mất rồi.

Vậy thầy sẽ nói đỡ là 'Thầy nghe em không khoẻ trong người, em ổn chứ?'"

"Dạ!

Nhỏ là fan của thầy nên có nói 'Nếu bị thầy Akira phát hiện là đau bụng tiêu chảy thì chẳng thà rạch bụng chết còn hơn'!"

Cô gái vừa chấp tay như đang cầu nguyện vừa kể lại.

Việc bị giáo viên yêu thích của mình phát hiện mình bị đau bụng khá là xấu hổ với phái nữ.

Nói rồi, ánh mắt của cô ấy hướng về phía Naoya.

"Ủa?

Em là nhóc đến văn phòng hồi bữa phải không?

Fukamachi-kun nhỉ, lâu rồi không gặp!"

Bị lời chào năng nổ của cô làm cho nghệch ra.

Cậu không nhớ mình từng gặp vị mĩ nhân này ở đâu.

"À, em không nhớ chị hả?

Hôm nay chị không đeo kính gọng mà đeo kính áp tròng nên em không nhận ra hả.

Chị là Ubukata Ruiko.

Nhớ ra chưa?"

Cô ấy-Ruiko chỉ vào mặt mình, nói.

Naoya quay ngược trí nhớ, xém thì lên ồ lên kinh ngạc khi đã nhớ ra.

Ồ, đúng là đã từng gặp rồi.

Là học sinh nữ ngủ trên sàn vào lần đầu cậu đến văn phòng của Takatsuki.

Cậu chẳng thể nhận ra điểm tương đồng giữa bộ dạng tóc tai bù xù, đeo kính méo, lằn kẻ trên sàn ịn lên gò má và bộ dạng có trang điểm hoàn hảo hiện tại.

"Fukamachi-kun, thầy hiểu cảm xúc của em.

Ruiko-kun là một mĩ nhân, nhưng bộ dạng thường ngày của em ấy có hơi..."

"Phụ nữ đúng là đỉnh thật đó ạ..."

Nghe Takatsuki thì thầm, Naoya khẽ gật đầu.

Chẳng khác gì lột xác.

"Trí nhớ của chị cũng siêu ghê đó.

Khi ấy chị vẫn còn ngái ngủ, cũng không nán lại bao lâu, chúng ta chỉ chạm mặt có vài phút..."

"À, không siêu như thầy Akira nhưng chị giỏi nhớ mặt người khác lắm.

Chị làm thêm ở trường gia sư mà, phải nhớ mặt với tên của từng học sinh."

Ruiko đáp.

Chị làm thêm ở trường dạy học sinh trung học cơ sở và phổ thông nên cần phải nhớ mặt học sinh để còn tiện giao tiếp.

Những người tham gia hôm nay đã tụ tập đông đủ, đã đến lúc khởi hành nên mọi người cùng tiến bước.

"Phải rồi thầy ơi.

Thầy có nhớ đường không?

Có sợ bị lạc không?"

"À, thầy đến Yanaka nhiều lần nên nhớ hết đường xá rồi.

Sẵn có dịp, chúng ta cắt ngang nghĩa trang Yanaka nhé."

Takatsuki phấn chấn đi thẳng lên cầu thang nhỏ ngay cổng phía tây.

Hướng này dẫn đến nghĩa trang Yanaka.

Nghĩa trang là nơi chôn cất, tại sao họ phải chủ động đi vào chỗ đó chứ.

Thử thách lòng can đảm hay gì?

Ruiko đi bên cạnh, để ý thấy biểu cảm của Naoya, lên tiếng.

"Fukamachi-kun, em không biết gì về nghĩa trang Yanaka phải không?

Nơi đây được xem là khu du lịch đấy."

"Thật ạ?

Nhưng toàn mộ mà?"

"Ừm, siêu nổi tiếng với du khách nước ngoài đấy.

Vì ở đây có nhiều mộ của người nổi tiếng.

Nổi bậc nhất là mộ phần của Tokugawa Yoshinobu, hoạ sĩ Yokoyama Taikan.

Người Nhật cũng có xu hướng tham quan các hầm mộ, thăm mộ phần của vua chúa, nhà văn khi đi nước ngoài phải không?

Nghĩa trang này cũng tương tự.

Đây, chai xịt côn trùng.

Nhiều muỗi lắm nên em xịt đi nhé."

Ruiko lấy ra một chai xịt nhỏ từ túi xách.

Chị ấy chuẩn bị rất kĩ.

"Cảm ơn Ubukata-senpai."

"Ruiko-senpai là được rồi.

Ai cũng gọi chị là Ruiko hết."

Ruiko nói, đưa chai xịt cho Takatsuki và Sasakura sau khi Naoya đã xài xong.

Nhiệt độ bên trong nghĩa trang thấp hơn bên ngoài một chút, chắc là vì bên trong có nhiều cây.

Hoặc cảm nghĩ mình đang ở nghĩa trang khiến cậu rợn mình.

Dù được bảo là có mộ phần của người nổi tiếng, nhưng theo những gì cậu thấy, ở đây chỉ toàn các mộ phần bình thường.

"Nói thêm là nghĩa trang này được xem là địa điểm ma ám nổi tiếng của Tokyo đấy, cẩn thận nhé."

Ruiko cười nham hiểm khi sánh bước bên cạnh Naoya giữa các bia đá.

"Nói vậy chứ toàn những chuyện cũ rích không có gì đặc biệt như thấy bóng người mờ ảo hay nghe thấy giọng nói, nên chẳng biết thực hư như nào."

"Chuyện ma cũ rích là xạo hết ạ?"

"Đa số là vậy.

Chuyện kể là những thứ được lan truyền rộng rãi phải không?

Có nhiều trường hợp truyện ma sinh ra ở một nơi được đem đến một địa điểm tương tự.

'Bảy bí ẩn của trường học' là ví dụ điển hình.

Mô hình giải phẫu cử động trong đêm, nàng Mona Lisa đẫm máu, Hanako-san trong toilet, bậc thang thứ mười ba,...

Bảy bí ẩn của các trường sẽ có điểm tương đồng, đến mức không biết cả Nhật Bản có bao nhiêu Hanako-san trong toilet rồi nữa.

'Trường học' là ví dụ cụ thể của việc câu chuyện được lan truyền đến nơi khác.

Quả là nghiên cứu sinh.

Nghe cách chị ấy nói chuyện cứ như được nghe giảng vậy.

Giọng nói tươi tắn cùng cách nhấn nhá rõ ràng đem lại cho cậu cảm giác dễ chịu.

Naoya hỏi.

"Ruiko-senpai đang nghiên cứu chủ đề gì thế ạ?"

"Chủ đề nghiên cứu của chị là phân loại các truyền thuyết đô thị hoặc tin đồn.

'Biến thể của câu chuyện bắt nguồn từ nơi nọ', 'câu chuyện được lan truyền từ nơi nọ', 'tác phẩm được tạo ra gần đây', chị phân loại các câu chuyện dựa trên lý do và thời điểm chúng được tạo ra thay vì nội dung của chúng.

Nên chị đọc nhiều truyện ma trên mạng lắm, mục 'tác phẩm được tạo ra gần đây' là những câu chuyện bắt nguồn từ forum hoặc twitter."

Ruiko trả lời.

"Tác phẩm là...truyện được bịa ra ạ?"

"Phải.

Truyện giả do ai đó viết ra."

Nghe đến chữ giả khiến Naoya bất giác nhăn mày, cậu nghiêng đầu sang một bên.

"Lời nói dối cũng có thể biến thành chủ đề nghiên cứu ạ?"

"Có chứ, thú vị lắm đó.

Em nghĩ xem, bức ảnh 'Quái vật hồ Loch Ness' cũng là giả đó thôi."

"À, là 'bức ảnh được qua chỉnh sửa' ạ?"

Quái vật hồ Loch Ness hẳn là UMA nổi tiếng nhất thế giới.

Một sinh vật khủng long cổ dài được phát hiện ở hồ Loch Ness tại Anh Quốc.

Nhiều người khẳng định đã trông thấy nó, nổi tiếng nhất là bức ảnh được gọi là "bức ảnh đã qua chỉnh sửa" đã được chứng minh là giả.

Tin tức ấy hẳn đã khiến cả thế giới thất vọng.

"Dù là giả thì nhờ bức ảnh ấy trở nên nổi tiếng mà mọi người trên thế giới đã tin rằng thực sự có quái vật trong hồ Loch Ness.

Một lời nói dối có thể biến thành huyền thoại thì quá là đáng nghiên cứu phải không?

Càng không thể phủ nhận huyền thoại nào cũng bắt đầu bằng việc bị xem là giả tạo."

Ruiko nói tiếp.

"Khi bắt gặp những tác phẩm, những chuyện giả dối, chúng ta phải nghĩ rằng vì sao câu chuyện ấy lại được sinh ra, vì sao chúng lại được lan truyền rộng rãi đến thế.

Có thể chúng chỉ đơn giản là một lời nói đùa, ở thời hiện đại là muốn nhận được nhiều 'like'.

Có khi họ chỉ muốn câu chuyện của mình được nhiều người biết đến.

Nhưng nếu câu chuyện đó không đáp ứng được điều kiện tiên quyết để trở nên nổi tiếng thì chúng đã không nổi như cồn.

Thứ chị nghiên cứu là 'lý do' và 'điều kiện'.

Thấy sao, thú vị lắm phải không?"

Một bên khoé môi của Ruiko cười khẩy.

Cách mắt Ruiko lấp lánh, hào hứng nói về chủ đề mình thích trông rất giống Takatsuki.

Nhà nghiên cứu nào cũng giống nhau hay sao?

Ruiko sẽ tiếp tục hành trình nghiên cứu của mình, dần trở thành một nhà nghiên cứu thực thụ.

"...Nghe thú vị thật đó ạ."

"Nhỉ.

Fukamachi-kun nè, em cũng theo ngành văn học dân gian nhỉ?

Có chủ đề nào em muốn nghiên cứu không?"

"Ế, dạ không, em vẫn chưa chọn ngành ạ."

"Vậy hả?

Em dính lấy thầy Akira nên chị cứ tưởng em sẽ làm nghiên cứu sinh của thầy chứ."

"Em không có dính lấy thầy!

Thầy mới là người dính lấy em."

"...Cách em nói nghe khả nghi thế?"

"Không có mà!

Ý chị khả nghi là gì cơ!"

"Ahaha, khả nghi quá trời luôn!

Thầy Akira ơi, thực hư thế nào ạ?"

Ruiko cười hớn hở, bắt chuyện với Takatsuki.

Takatsuki khó hiểu quay lại nhìn chị ấy, đợi sánh bước cùng chị.

Naoya lắng nghe, đoại đối thoại của hai người đã chuyển hướng sang chủ đề nghiên cứu của Ruiko.

Thấy vậy cậu nhẹ nhõm, đôi khi cậu không hiểu suy nghĩ của phái nữ lắm.

Cậu đột thấy có người nhìn mình, khi ngước lên cậu trông thấy Sasakura đang nhìn xuống cậu.

Mới nãy anh ấy vẫn còn đi với Takatsuki, nhưng vị trí kế bên thầy đã bị Ruiko chiếm mất nên chỉ còn cách đi cùng với Naoya.

Sasakura mở lời.

"Ê học sinh."

"...Fukamachi ạ."

"Fukamachi.

Nhóc cũng hứng thú với truyền thuyết đô thị hay hồn ma hay quái vật à?"

Sasakura hỏi.

Hẳn anh ấy chỉ đang muốn bắt chuyện với cậu, nhưng giọng nói quá đỗi đàn áp khiến cậu cảm giác như đang bị tra khảo.

"Em không hứng thú với chúng đến mức ấy.

Chỉ là em thấy bài giảng của thầy thú vị thôi ạ."

Nghe Naoya nói, Sasakura lườm cậu.

Sức ép của ánh mắt ấy quá kinh khủng.

"...Nhóc không cần sợ thế.

Anh không có lườm nhóc, đây là gương mặt bẩm sinh của anh."

"Xin chia buồn."

"Đừng có cảm thông cho anh."

Anh ấy nổi điên thật rồi.

Ruiko và Takatsuki đang cười nói sau lưng Naoya.

Từ bên ngoài nhìn vào họ chẳng khác gì cặp trai xinh gái đẹp đang đi hẹn hò, nhưng khi lắng nghe thì nội dung chỉ toàn về truyền thuyết đô thị như "Kunekune" và "Kotoribako".

Thôi thì họ vui là được.

Sasajura đột ngột rẽ phải.

Naoya vừa đuổi theo vừa không biết có chuyện gì thì anh ấy lại rẽ trái.

Đường họ đang đi song song với con đường vừa nãy, cách nhau một hàng mộ.

Naoya nhìn sang con đường vừa nãy, tự hỏi có chuyện gì.

Và rồi, cậu nhận ra.

Con đường vừa nãy có một đàn quạ tụ tập, gõ mỏ đen xuống đất tìm đồ ăn.

Anh ấy đổi hướng vì Takatsuki.

Vì thầy mắc chứng sợ chim.

"...Bệnh của thầy có từ nhỏ rồi ạ?"

Naoya hỏi Sasakura.

Sasakura lại nhìn chằm chằm Naoya.

Naoya trả lại ánh nhìn, cố gắng không hoảng sợ khiến Sasakura thở dài.

"...Nhóc biết vụ Akira sợ chim à."

"Em từng thấy thầy xém ngất xỉu vì bị một con bồ câu bay bên cạnh."

"...Hồi nhỏ nó không bị thế.

Hồi tiểu học nó còn nuôi một con chim sẻ cơ.

Sau đó mới thành ra thế này."

Sasakura giảm âm lượng để hai người phía sau không nghe thấy.

"Có chuyện gì xảy ra ạ?"

"...Sao nhóc lại muốn biết?"

Bị hỏi ngược khiến Naoya cứng họng.

Ánh mắt sắc bén nhìn xuống Naoya.

"Nhóc biết trên đời có những điều được hỏi để thoả mãn sự tò mò, và những điều không nên hỏi phải không?

Nhưng mà đừng hỏi, không phải chuyện vui vẻ gì đâu."

Giọng nói trầm lắng vẽ ra một đường ranh.

Giống với ranh giới của Naoya.

Ranh giới cấm người khác bước chân qua.

Ranh giới cản cậu không được đụng vào việc riêng của người khác.

Giọng nói của Sasakura tựa lưỡi kiếm gỗ, thẳng thừng và cứng cáp nhưng khẽ khàng, không bén như lưỡi thép.

Naoya biết người này rất quan tâm đến Takatsuki.

Lưỡi kiếm này được rút ra là để bảo vệ Takatsuki.

Tông giọng ấy đột ngột thay đổi.

"...Nói vậy chứ Akira thích nhóc phết."

Anh ấy cười gượng, tông giọng mệt mỏi, trông như người anh cả đang quan tâm bảo vệ em trai mình.

Dù chắc ảnh bằng tuổi với Takatsuki.

"Hẳn nó sẽ tiếp tục giữ nhóc bên cạnh.

Nghĩa là tương lai phía trước sẽ có lúc nó xỉu trước mặt nhóc.

Nên nhóc giữ cái này cho chắc."

Sasakura lấy ra một cái danh thiếp đưa cho Naoya.

Bên trên có chữ cảnh sát Tokyo khiến Naoya kinh ngạc.

Lại còn là đội cảnh sát điều tra tội phạm một, chỉ có thể thấy trong phim truyền hình.

"Ở phía sau có số điện thoại cá nhân của anh."

Cậu quay ra mặt sau, có số điện thoại viết tay trên đó.

"Nếu có chuyện gì cứ gọi anh.

Không quan trọng giờ giấc."

"Có chuyện gì là chuyện gì..."

"Giả sử Akira xỉu thì một mình nhóc đâu cõng nổi phải không.

Ngoài ra nhóc cũng ở cạnh nó đủ lâu để biết nó hứng thú với những thứ nguy hiểm rồi, cách suy nghĩ cũng kì lạ nữa.

Ở tình huống người bình thường rút lui thì có khả năng nó sẽ xông thẳng vào mà không nghĩ ngợi gì."

Sasakura nói.

"Nếu nhóc cảm thấy không muốn dính líu đến nó thì nhanh chóng cắt đứt liên hệ đi, vì bản thân nhóc nữa.

Nếu nhóc vẫn muốn ở cạnh nó thì...có chuyện gì cứ nói anh, hiểu chưa."

"Vâng...

Em hiểu rồi."

Vừa nhìn số điện thoại được viết tay, Naoya vừa nhớ đến một chuyện.

Takatsuki từng nói "Trộm vía xung quanh thầy toàn người tốt."

Hẳn một trong số đó chính là Sasakura đây.

Dù mặt mũi đáng sợ thì anh vẫn là người tốt.

Không chỉ Takatsuki mà anh còn quan tâm lo lắng đến Naoya nữa.

Sau một hồi, họ đã đến được đường lớn.

Nói thế chứ hai bên mép đường vẫn toàn là bia mộ, xem ra nghĩa trang này có quy mô rất lớn.

Có một biển báo chỉ điểm đây là nơi chôn cất nhiều người nổi tiếng.

Đúng như Ruiko nói, ngoài người bình thường đến thăm mộ thì họ còn gặp du khách nước ngoài trên đường đến đây.

Đối với họ nghĩa trang Nhật Bản hẳn là thứ mới lạ.

Trên tay họ là cẩm nang du lịch, camera, vừa đi vừa nhìn ngóng khắp hướng.

Hội Naoya không khác họ là bao, vốn hội Naoya đâu đến đây để viếng mộ.

Rời khỏi nghĩa trang Yanaka và nhập vào làn đường bình thường, chẳng mất bao lâu họ đã đến Zenshouan.

Ngay trước cổng là biển quảng cáo "Triển lãm cuộn tranh ma".

Zenshouan được xây dựng vào thời Meiji bởi Yamaoka Tesshuu để tưởng nhớ những người đã tử trận trong cuộc cách mạng Meiji.

Nhưng vì được xây dựng lại gần đây nên toà nhà trông mới tinh.

Cởi giày, họ bước lên thềm gỗ mát lạnh của khu vực triển lãm, những cuộn tranh ma được treo sát nhau.

Tsukioka Yoshitoshi, Maruyama Oukyo, Kawanabe Kyousai, có nhiều bức tranh của những hoạ sĩ nổi tiếng đến Naoya cũng từng nghe qua tên họ.

Vì buổi triển lãm chỉ mở vào một thời điểm nhất định nên người tham gia khá đông.

Dù được gộp hết là "cuộn tranh ma" thì tuỳ vào ngòi bút của tác giả mà không ai giống ai.

Có những bức đáng sợ, có những bức chỉ vẽ người phụ nữ mặc kimono trắng.

Còn có bức tranh đánh lừa thị giác, nhìn sơ qua chỉ có mặt trăng, mây, cây liễu, nhưng nhìn từ xa thì các yếu tố đó tạo thành gương mặt của một con ma.

"...Tranh vẽ ma cũng có nhiều thể loại quá thầy."

Naoya thì thầm, Takatsuki đứng cạnh gật đầu.

"Sanyuutei Enchou — người sưu tầm những cuộn tranh này — đã dành cả đời mình thực hiện nghi lễ kể truyện ma tại Yanagibashi.

Nghe bảo song song với việc kể một trăm câu chuyện, ông còn thu thập một trăm cuộn tranh ma.

Nói là thế, sau khi tìm hiểu, có những bức bản thân Encho không thể nào sở hữu cũng bị lẫn vào bộ sưu tập."

"Mọi người thích truyện ma và ma quỷ nhỉ...

Nhất là mùa hè còn hay có chương trình truyền hình về siêu nhiên."

"Khi hoà bình kéo dài và văn hoá phát triển, truyện ma sẽ dậy sóng.

Thời Edo cũng thế và hiện tại cũng chẳng khác.

Chúng ta kể truyện ma để giải chí chứ không để răn đe hay truyền đạo."

"Khi hoà bình thì truyện ma sẽ dậy sóng ạ?"

"Kì lạ nhỉ.

Có lẽ là vì vào thời chiến như thời Sengoku, nơi nơi ngập tràn xác chết, cái chết không còn là giả tưởng."

"Giả tưởng?"

"Em nghĩ xem, những người đã vẽ những cuộn tranh này chưa từng thấy ma.

Đây là những con ma trong tưởng tượng, được họ tạo ra."

Nghe thầy nói, cậu mới thấy đúng.

Phải chăng có tranh được vẽ bởi hoạ sĩ từng thấy ma trộn lẫn trong đây, nhưng đa số được vẽ theo trí tưởng tượng của hoạ sĩ.

Không thể là thật được.

"Dù vậy, lý do mọi người vẫn nhìn những bức tranh không vẽ ma thật và nghĩ 'Đây là tranh vẽ ma' là vì chúng ta cùng chia sẻ một nhận thức chung về ma quỷ.

Tuy phần lớn người chưa từng thấy ma, họ vẫn có thể tưởng tượng ra hình ảnh ma quỷ.

Bằng cách đó, những vị hoạ sĩ này đã vẽ ra những cuộn tranh dựa theo trí tưởng tượng của họ."

Nhìn lên những cuộn trang được treo dọc theo các bức tường trong phòng triển lãm.

Trong các bóng ma, có người thì hận thù, có người thì cười khẽ, có người trông vô cảm, chúng ám khoảng trống trong từng bức tranh.

Toàn bộ là tác phẩm sinh ra từ trí tưởng tượng của những hoạ sĩ đã sống từ rất lâu về trước.

Thế nhưng người sống ở thời hiện đại vẫn biết chúng là bóng ma, là siêu nhiên.

Dù chưa từng thấy ma, mọi người vẫn biết "Bóng ma trông như thế này".

"Thầy rất thích bức tranh này.

Người trong tranh rất đẹp, có phần gợi cảm, nhưng vẻ cô đơn lại rất ma mị.

Nếu một lúc nào đó thầy được gặp ma, mong chúng sẽ giống thế này."

Takatsuki chỉ tay về bức "Bóng ma đứng trước mùng đuổi muỗi" của Hirezaki Eihou.

Bức tranh vẽ một người phụ nữ mặc kimono trắng đứng trước chiếc mùng được thắp sáng bởi chiếc andon.

Mái tóc búi lên hơi nới lỏng, gương mặt xinh đẹp nhợt nhạt rũ xuống, đôi mắt nhìn xuống như đang hướng về phía người xem.

Bức tranh chẳng đáng sợ tí nào, nếu không được bảo đây là tranh vẽ ma thì Naoya cũng không suy luận ra được.

Như Takatsuki nói, nó đem lại sự cô đơn.

"Bóng ma có biết buồn không ạ?"

"Làm ma ở nhân giới thì phải buồn thôi.

Vì chúng đã trở thành thứ khác với người sống mà."

Takatsuki tiếp lời.

"Người chết và người sống là hai thực thể khác biệt.

Không thể cùng tồn tại.

Giả sử em trở thành thực thể khác với người em thích...

Thì chẳng phải rất đáng buồn, rất cô đơn ư."

Gương mặt Takatsuki khi nhìn bức tranh đượm buồn như bóng ma trong tranh.

Chứng sợ chim, trí nhớ siêu việt...

Lý do thầy muốn dọn khỏi nhà.

Đến Takatsuki cũng có những gánh nặng khó kể.

Song, nếu Takatsuki không tự nói thì Naoya không việc gì phải nhúng tay vào.

Không đợi Sasakura phải nhắc.

Naoya không có hứng bước khỏi ranh giới của bản thân.

"Tiếp theo chúng ta ngắm những bức tranh bên kia đi.

Chúng cũng thú vị lắm đấy."

Nói rồi Takatsuki nhìn cậu, đôi mắt thầy nhuốm màu bầu trời đêm.

Không hỏi là điều đúng đắn.

Sau khi ngắm tranh xong, họ quyết định đến Yanaka Ginza uống trà.

Đây là lần đầu Naoya đến Yanaka Ginza.

Cậu nghĩ mình đã từng thấy "Bậc thang hoàn hôn" trên TV.

Phố mua sắm có bầu không khí xưa cũ, đập vào mắt cậu là một nhà hàng Thổ Nhĩ Kỳ được treo đèn đủ màu nằm gần cổng ra vào.

Khu phố này thường mang hình ảnh mèo nên có kha khá cửa hàng bán đồ đạc liên quan đến mèo, vài cửa hàng còn để tượng mèo trên mái nhà.

Họ mua bánh donut chiên được tạo hình thành đuôi mèo, vừa ăn vừa đi dạo.

"...Ối, thầy Takatsuki!"

Ai đó gọi với từ phía sau.

Khi quay lại, ở phía sau có hai cô gái đang đứng.

Một người cao ráo, gương mặt cứng rắn, mái tóc đen dài cột kiểu đuôi ngựa.

Người còn lại nhỏ nhắn, hơi mũm mĩm, mái tóc nâu bob, trông nhút nhát.

"À, các em có đăng ký môn 'Văn học dân gian II' nhỉ!"

Không hổ danh là người nhớ hết mặt học trò đăng ký tiết mình, Takatsuki vẫy tay với hai người.

Hai người họ hạnh phúc, chạy về phía này.

"Trời ơi, em không ngờ mình có thể gặp thầy ở đây, cứ như mơ ấy!"

"Tụi em vừa đi triển lãm tranh ma ở Zenshouan đó ạ!"

Họ nói.

Takatsuki mỉm cười, gật đầu.

"Bọn thầy cũng vừa đi xong.

Các em có thấy thú vị không?"

"Có ạ!

Vì có những bức tranh đáng sợ nên cảm giác như vừa đi nhà ma xong vậy ạ!"

"'Bóng ma của Chibusa Enoki' do Itou Seiu vẽ đáng sợ đến mức em nghĩ em sẽ mơ thấy mất..."

Hai người thay phiên nói.

Takatsuki cực kì có tiếng với phái nữ.

Họ thật sự rất vui khi được tình cờ chạm mặt Takatsuki.

Cô gái có vẻ mặt cứng rắn đột trở nên nghiêm nghị, nói.

"Thầy ơi.

Em nghĩ chúng ta gặp ở đây hẳn phải có duyên số, thật ra...

Em có chuyện muốn xin lời khuyên của thầy."

"Hửm?

Có chuyện gì?"

Takatsuki dịu dàng gật đầu.

"Có phải thầy nhận điều tra những chuyện kì bí không ạ?

Em từng thấy câu đó ghi trên trang của thầy..."

"Ấy, Aya-chan!

Thầy đang đi chơi với bạn thầy mà, đừng làm phiền thầy chứ?"

Cô gái nhút nhát nhìn về phía Sasakura và Ruiko.

Xem ra bạn ấy không thèm để mắt đến Naoya.

Có phải cậu nhạt nhẽo đến mức hoà mình vào cảnh quang xung quanh rồi không.

Cô gái được gọi là "Aya-chan" lắc đầu, đầy quyết tâm.

"Kotoko đừng nói vậy.

Cậu đâu biết lần tới được gặp thầy Takatsuki là khi nào đâu?

Nếu chuyện cứ tiếp tục diễn ra cho đến khi hết hè thì tớ phát điên mất!"

Lý do cô ấy muốn xin lời khuyên sau khi xem trang của thầy nghĩa là vấn đề của cô ấy có liên quan đến hiện tượng siêu nhiên.

Tông giọng cấp bách của cô ấy rất giống Nanako.

Việc tóm lấy một người đang tận hưởng thời gian riêng tư của mình và xin lời khuyên khá bất lịch sự.

Hẳn chuyện phải đáng sợ lắm mới khiến cô ấy hành xử thế.

Cô gái tên Kotoko nhìn về phía Takatsuki, khó xử.

"N-Nhưng...

Hôm nay chúng ta lấy hẹn rồi ngày khác nói cũng được mà...?

Tớ không muốn làm phiền mọi người..."

Cô ấy bẽn lẽn nói.

Takatsuki nhìn hai người, gật đầu thấu hiểu, nói.

"Các em đang gặp vấn đề phiền thoái lắm à?

Nếu vậy thì mau kể thầy nghe."
 
Phỏng Đoán Của Phó Giáo Sư Takatsuki Akira
Vol 1 - Ch.2 - Cô gái nôn ra kim nhọn 2


Vol 1 - Văn Học Dân Gian | Ch.2 Cô gái nôn ra kim nhọn 1

---

Bằng cách nào đó họ đã tìm được quán cà phê đủ chỗ ngồi cho cả hội nằm cuối Yanaka Ginza.

Naoya biết cậu phải ở lại với tư cách trợ lý của Takatsuki, nhưng không ngờ Ruiko và Sasakura cũng đi theo.

Ruiko có vẻ rất hứng thú với câu chuyện của hai bạn nữ, Sasakura thì đơn giản là rảnh rỗi sinh nông nổi.

Phe nữ sinh — trừ Ruiko — cảm thấy do dự khi ngồi chung với Sasakura đáng sợ, nhưng khi thức uống và bánh trái họ order được đưa tới, câu chuyện cũng bắt đầu.

Người bắt chuyện với thầy là cô gái cứng cỏi tên Harasawa Ayane, người trông nhút nhát là Makimura Kotoko.

Hai người họ là bạn thân từ cấp hai.

Họ đều là sinh viên năm nhất ngành văn học, nhưng vì không chung lớp ngôn ngữ nên Naoya không biết đến họ.

Người gặp vấn đề là Ayane.

"Thầy ơi.

Thầy đã bảo sẽ cho điểm cộng nếu viết về trải nghiệm kì lạ của bản thân nộp kèm báo cáo nhỉ?

Thầy có nhớ em đã viết gì không ạ?"

Cô ấy đang nói đến bài báo cáo khiến Naoya rơi vào tay Takatsuki.

Takatsuki nhấp một ngụm trà đá toàn si-rô đường, gật đầu.

"Nhớ chứ.

Em còn đính kèm theo một bức ảnh nhỉ.

Chuyện bắt đầu thế này."

Takatsuki nhìn vào không trung.

"'Tuần trước, em cùng bạn đến sảnh âm nhạc của công viên Hibiya để coi concert.

Trên đường về em có đi dạo trong công viên Hibiya chút đỉnh.

Vì đã khuya và trời cũng tối nên em muốn làm thử thách lòng can đảm.

Và rồi em tìm thấy một hình nhân rơm cắm trên cây trong công viên. hình nhân ấy bị chi chít các mũi kim đâm vào, cảm giác như đang nguyền rủa ai đó, đáng sợ lắm ạ.

Em có chụp hình nên thầy xem thử. (Cảm ơn thầy vì điểm cộng ạ!)'"

Ayane và Kotoko hết sức kinh ngạc.

"...Ế, đỉnh quá!

Thầy nhớ hết những gì em đã viết trong báo cáo ạ!?"

"Ừm, thầy khá tự tin về trí nhớ của mình.

Thầy còn nhớ bức ảnh của em nữa.

Có một cây đinh, hai mươi kim cố định, mười kim khâu đâm vào phần đầu và thân của hình nhân.

Bản thân hình nhân được làm khá công phu.

Nhìn không giống thứ một tay mơ làm vì hận thù, chắc họ đã đặt hàng từ trên mạng."

Ở thời đại mọi thứ có thể mua trên mạng chỉ với một chú nhấp chuột, việc mua vật liệu nguyền rủa cũng dễ dàng chẳng kém.

Liệu đó có phải chuyện tốt không?

"Rồi sao nữa?

Có vấn đề gì với bản báo cáo đó à?"

"À, chuyện là...

Không biết thầy có tin nổi không, nhưng em cũng hết cách rồi ạ...

Kể từ khi em thấy hình nhân đó, kim cứ..."

"Kim?"

"Kim cứ rơi suốt ạ..."

Ayane nói.

...Ví dụ như khi ngồi dậy, kim sẽ rơi lách cách ra từ chân váy của cô.

Khi nhìn xuống ghế cô sẽ thấy hàng chục kim may đồ vươn vãi trên đó.

Khi bước đi, cô có cảm giác có gì đó loé lên trước chân mình, một cây kim thêu đã rơi xuống.

Số lượng và loại kim thay đổi tuỳ lúc.

Nhưng khi nhận ra vô số kim nhọn đã rơi rớt xung quanh cô.

Chuyện đó đã xảy ra rất nhiều lần.

"Đáng sợ nhỉ.

Em có bị thương không?"

"Chưa lần nào ạ.

Chúng...chỉ rơi xuống thôi.

Nhưng em vẫn sợ lắm ạ.

Cứ như em đang bị kim ám vậy."

Ayane tự ôm lấy bản thân, nói.

Kotoko ngồi cạnh, run rẩy.

"Người bạn Aya-chan nhắc đến là em.

Em cũng đã thấy hình nhân đó rồi ạ.

Khi Aya-chan đòi chụp ảnh, em đã cản nhưng Aya-chan vẫn một mực nói 'sẽ viết báo cáo nộp cho thầy Takatsuki,' không chịu nghe lời em ạ."

Takatsuki khẽ nhìn xuống, một tay tự vuốt tóc mình.

Rồi thầy ngước lên, quan sát Ayane và Kotoko.

"Makimura-san cũng thấy hình nhân rồi nhỉ?

Em không bị kim rơi xung quanh à?"

"Em không gặp chuyện gì kì lạ cả."

Kotoko lắc đầu, phủ nhận.

Takatsuki nghiêng đầu.

"Kì lạ thật đấy.

Hai em cùng thấy hình nhân rơm mà Makimaru-san thì vẫn ổn.

Điểm khác biệt duy nhất giữa hai em là...

Harasawa-san có chụp hình và viết báo cáo nhỉ?"

"Nguyên nhân nằm ở đó ạ!?"

Ayane nhăn mặt, chực sắp khóc.

Hai tay cô chống lên bàn, ôm mặt.

"Mới đầu em dùng tấm ảnh đã chụp làm hình nền điện thoại, nhưng thấy cũng hơi ớn nên em đã xoá đi rồi.

Em cũng đã vứt hết những cây kim rơi xung quanh em.

Nhưng em nói thật đó!

Thầy ơi, thầy sẽ tin em mà nhỉ?

Em không biết mình phải làm sao nữa...!"

"...Không sao, thầy tin em."

Takatsuki nhẹ nhàng nói.

Ayane ngẩng mặt lên.

Takatsuki mỉm cười dịu dàng với cô ấy.

"Tất nhiên là thầy tin em rồi.

Em nghĩ thầy là ai?"

"Thầy Takatsuki..."

Ayane nhìn Takatsuki, ánh mắt cô tràn ngập sự nhẹ nhõm và tin tưởng.

Hàng nước mắt loé sáng.

Đồng thời, Takatsuki cũng nhìn Ayane với ánh mắt lấp lánh...vì lòng tò mò.

Takatsuki chồm lên trên bàn, nói với tông giọng hào hứng.

"Truyện ma hiện đại là lĩnh vực chuyên môn của thầy mà!

Chỉ có kim rơi thôi thì hơi nhàm chán, nhưng vẫn là một truyện ma thực thụ!"

Chà, lại có chuyện rồi.

Khi thứ Takatsuki hứng thú xuất hiện trước mắt, thầy sẽ không chần chừ nhảy vào.

Ngó lơ cảm xúc của đối phương và thế giới xung quanh, say mê như một đứa trẻ.

Bản thân thầy nghĩ là thầy "thiếu lý trí", nhưng Naoya nghĩ do những suy nghĩ liên quan đến nghiên cứu của thầy bùng nổ.

Nhưng lý do là gì thì việc thầy khiến đối phương sợ hãi và thầy không tự kiểm soát được bản thân rất phiền toái.

Cần có người cản thầy vào thời điểm thích hợp.

"Không biết những cây kim đó đến từ đâu ha, em có nhớ cụ thể bao nhiêu cây đã rơi xung quanh em không?

Nếu số lượng trùng với hình nhân thì câu chuyện này tuyệt vời biết mấy, nhưng-úi da!"

Takatsuki đột nhiên la lên đau đớn.

Chiếc bàn rung lên.

Sasakura đã đá vào cẳng chân Takatsuki.

Takatsuki ngấn lệ, lườm Sasakura.

"Đau quá đi, Kenji làm gì vậy!"

"Im mồm.

Ông lớn tiếng quá."

Sasakura trầm giọng.

"Bình tĩnh lại đi.

Ông là người duy nhất tỏ ra hào hứng đấy."

"...A."

Nhìn lại Ayana, mặt Takatsuki như kiểu thôi chết rồi.

Ayane ngồi dính vào lưng ghế như bị năng lượng của Takatsuki chèn ép, biểu cảm hoang mang khó hiểu.

Kotoko cũng thế.

"X-Xin lỗi Ken-chan.

Tớ lại làm thế rồi."

"Xin lỗi nhầm người rồi."

Sasakura hất cằm về phía Ayane.

"À ừm, xin lỗi Harasawa-san!

Thầy bị câu chuyện thú vị của em làm cho phấn khích...

Phải rồi, đây là vấn đề to lớn với em mà nhỉ, xin lỗi em."

"À, dạ, không sao đâu ạ...

Thầy tin em là em vui rồi."

Ayane nói khi Takatsuki hối hả xin lỗi.

Nét mặt của cô vẫn chưa hết khó xử.

Xem ra Sasakura và Naoya có cùng vai trò làm "lý trí" của Takatsuki.

Vì đã quen nhau từ lâu nên cách đối phó của anh ấy có phần không khoan nhượng.

"Ừm...

Trước mắt là thầy tin em, Harasawa-san.

Thầy rất muốn được làm tỏ bí ẩn này.

Nhưng...

Có vài điểm kì lạ."

Takatsuki khẽ ho khan như để bắt đầu lại cuộc đối thoại.

Ayane khẽ nhăn mày, nhìn Takatsuki.

"Điểm kì lạ là gì ạ?"

"Việc Makimura-san không bị làm sao mà chỉ có mình Harasawa-san bị ám cũng rất lạ.

Nhưng thứ thầy để tâm nhất là...

Tại sao lại là kim?"

"Ể?"

Ayane chớp mắt.

Kotoko cũng trưng ra bộ mặt không hiểu câu hỏi có ý gì.

Naoya cũng nhìn Takatsuki, thắc mắc.

Takatsuki nói tiếp.

"Khi thấy hình nhân không chỉ bị đinh đâm mà còn cả kim, thầy đã thấy rất lạ.

Theo luật thì chỉ có đinh mới dùng để đâm hình nhân.

Thậm chí nếu xem việc của hình nhân và việc Harasawa-san đang trải qua là hai chuyện rời rạc, câu hỏi về kim vẫn còn đó.

Ở thời đại này, kim nào phải vật dụng quen thuộc.

Ngày xưa mọi người hay khâu vá nên kim và hộp kim chỉ là những vật dụng thân quen, nhưng hiện tại chúng ta chỉ khâu nút áo là cùng.

Người bình thường chẳng mấy khi có dịp cầm kim."

"À...

Nhưng chúng em-"

Ayane định nói gì đó nhưng rồi lại thôi.

Takatsuki nghiêng đầu như giục cô nói tiếp, Ayane và Kotoko nhìn nhau.

Kotoko là người tiếp lời.

"À...

Em và Aya-chan ở câu lạc bộ may vá suốt cấp ba nên đối với chúng em, kim là vật dụng hết sức quen thuộc."

"Nhưng em không nghĩ mình đã đối xử tệ bạc với những chiếc kim!

Em còn tham gia Harikuyou nữa!

Nên nguyên nhân duy nhất mà em nghĩ được là..."

Không còn gì ngoài hình nộm rơm bị kim đâm.

"Việc dùng bức ảnh đó làm hình nền là một ý tồi phải không ạ?

Cứ như những cây kim trên người hình nhân đó đang quay ngược về em vậy..."

Giọng Ayane run rẩy, ánh mắt bất an đảo ráo riết.

Kotoko vuốt lưng cô trấn an.

Ruiko khoanh tay, ngâm tiếng hừmmm.

"Chẳng biết nữa.

Có khi chỉ là ai đó muốn quấy rối em thôi, nhưng nếu thế thì...

Việc rải kim xung quanh đối tượng có ý nghĩa gì không ta?

Lời cảnh cáo hả?"

"...Vẫn lạ.

Nếu đối tượng không biết mình bị cảnh báo vì điều gì thì vô nghĩa.

Theo những gì nó nói thì nó sợ vì không biết tại sao kim lại rơi mà."

Sasakura nói.

Naoya quay sang hỏi Takatsuki.

"Thầy có biết câu chuyện nào giống với trường hợp của Harasawa không ạ?

Sau khi nhìn thấy hình nhân rơm liền bị nguyền rủa hay bị kim ám gì đó."

"Đúng nhỉ.

Thầy có biết vài mẩu truyện về kim từ thời Edo, nhưng chúng không khớp với câu chuyện của chúng ta.

Còn việc bị nguyền rủa sau khi nhìn thấy hình nhân rơm thì...

Cũng không phải trò ấy tận mắt chứng kiến Nghi Lễ Giờ Sửu.

Nếu thế thì sẽ nảy sinh vấn đề còn lớn hơn."

"Ể?"

"Khi Nghi Lễ Giờ Sửu bị ai đó phát hiện thì sẽ có chuyện không hay xảy ra.

Như hiệu quả của lời nguyền sẽ biến mất hay lời nguyền chuyển qua ám bản thân, có nhiều giả thuyết lắm.

Trong số đó còn nói rằng để tránh việc bị ám, người thực hiện nghi lễ phải giết người đã nhìn thấy mình."

Ayane và Kotoko xanh mặt trước lời giải thích của Takatsuki.

Hai người nắm tay, nép vào nhau.

Dù gương mặt không giống nhau, cả hai vẫn giống chị em sinh đôi, đích thị là bạn thân.

Ruiko mỉm cười với hai cô bạn đang sợ hãi.

"Không sao đâu, thứ hai em thấy nào phải Nghi Lễ Giờ Sửu.

Không có nhiều chuyện kể về việc nhìn thấy hình nhân rơm rồi bị ám đâu, bình tĩnh bình tĩnh.

Mau ăn bánh thôi!

Nhìn đi, siêu ngon luôn."

Phe nữ sinh — bao gồm Ruiko — đã gọi cả bánh lẫn nước.

Ruiko ăn fruit tart, Ayane ăn chocolatecake, Kotoko ăn cheesecake.

Vì không khí của câu chuyện nên vẫn chưa có ai dám động nĩa.

Nghe lời Ruiko, Ayane và Kotoko cầm nĩa.

Ruiko cũng bắt đầu ăn.

Takatsuki nói với Naoya.

"Sao Fukamachi-kun không order bánh đi?

Thầy khao mà."

"Em có bảo là em không thích đồ ngọt mà ạ."

Naoya vừa trả lời vừa kéo ly cà phê đá về phía mình.

"Thầy thì sao, không phải thầy mê đồ ngọt ạ?

Sao không order bánh hay parfait gì đi?"

"Đây đâu phải thời điểm thích hợp đâu."

"Thầy mà cũng biết để ý đến thời điểm ạ.

Không ngờ luôn ạ."

"...Ken-chan, tớ có cảm giác Fukamachi-kun đang bắt nạt tớ.

Tớ có đang nghĩ nhiều không?"

"Ông nghĩ nhiều rồi."

Bị Naoya và Sasakura đối xử lạnh nhạt, Takatsuki hờn dỗi, cầm ống hút khuấy ly trà đá của mình.

Ngay lúc đó...

"...Oái...!"

Ayane khẽ thốt lên, che miệng.

Kotoko ngạc nhiên, nắm lấy vai Ayane.

"Aya-chan!?

Cậu sao vậy!?"

"...Ư."

Ayane không nói gì, gỡ tay khỏi miệng.

Chất lỏng đỏ chảy xuống khoé miệng cô.

"Này!?"

Sasakura rướn người sang phía đối diện.

Ayane cúi xuống, nhổ thứ trong miệng ra rìa đĩa.

Trộn lẫn với nước bọt rướm máu là thứ vừa nãy vẫn còn là chocolatecake.

Một sắc bạc loé lên trong màu chocolate.

Takatsuki không chần chừ, lấy tay nhặt thứ đó lên.

"...Là kim."

Thứ nằm trong tay Takatsuki là một cây kim đã bị gãy làm đôi.

"Nó nằm trong bánh à!?

Mau há miệng ra!"

Sasakura đứng dậy, nắm cằm Ayane, tựa đầu cô về phía sau, nhìn vào miệng cô.

"...Không còn thấy dị vật nào khác.

Uống một ngụm nước rồi lại há miệng ra cho anh kiểm tra vết thương."

Ayane ngoan ngoãn làm như được chỉ, cô lại há miệng cho Sasakura xem.

Kotoko mặt cắt không còn một giọt máu, run lập cập nhìn Ayane.

"Tại sao chứ...?

Tại sao chuyện này lại...

Tớ chịu hết nổi rồi, tớ sợ lắm...!"

Thấy Kotoko bật khóc, Ruiko đi đến bên cạnh an ủi cô.

Trong khi đó, bên trong cửa hàng đầy lời bàn tán.

Nhân viên hớt hả chạy đến bàn của họ xem tình hình.

"Thưa quý khách...

Liệu có chuyện gì không ạ...?"

"À, chuyện là-"

Ayane run rẩy nắm lấy cánh tay Sasakura khi anh đương trả lời câu hỏi của nhân viên.

Mặc kệ Sasakura ngạc nhiên nhìn xuống mình, Ayane cúi đầu trước nhân viên.

"Không phải đâu ạ!

Cửa hàng không có lỗi gì cả, tất cả là do em!

Toàn bộ là lỗi của em...!"

Tông giọng Ayane như đang gào la, khoé miệng vẫn rướm máu.

Naoya nhìn xuống sàn khi nghe thấy tiếng lách cách.

Cậu sững người.

Dưới chân Ayane là vô số những chiếc kim định hình màu đỏ.

Vết thương trong miệng Ayane không có gì to tác nhưng Takatsuki vẫn cùng cô đến bệnh viện cho chắc ăn.

Theo lời Ayane nói thì cây kim nằm trong bánh và gãy làm đôi, đâm miệng cô khi cô nhai bánh.

May là cô nhổ ra kịp, nếu cô nuốt luôn thì chuyện không chỉ dừng lại ở đó.

Nghe thấy có kim trong bánh khiến nhân viên xanh mặt phải gọi chủ tiệm ra, nhưng người bị hại là Ayane đang đinh ninh "Không phải lỗi của cửa hàng."

Vì không muốn làm to chuyện nên cô quyết định không đâm đơn báo cáo.

Sau khi đã gọi một chiếc taxi, Takatsuki để Ayane và Kotoko ngồi ghế sau rồi đóng cửa lại.

Trước khi ngồi vào ghế phụ, thầy quay sang Naoya.

"Xin lỗi Fukamachi-kun nhé.

Thầy chỉ muốn mời em đi chơi mà chẳng ngờ chuyện lại ra nông nỗi này.

Chắc vì hằng ngày thầy mong ước dữ quá, dần dà thầy có khả năng thu hút hiện tượng siêu nhiên luôn rồi."

"...Em không bận tâm đâu ạ.

Nếu thầy có khả năng đó thật thì là chuyện đáng mừng mà?"

"Cá nhân thầy cảm thấy rất vui, nhưng thầy không muốn thấy học trò bị thương.

Nhưng Fukamachi-kun này..."

Takatsuki tiến một bước về phía Naoya, nhỏ giọng thì thầm.

"...Theo mắt quan sát của em thì họ có nói dối không?"

"Em nghĩ là...họ nói thật ạ."

"Câu trả lời không rõ ràng tí nào.

Em không chắc à?"

"Không ạ...

Chí ít thì những lời họ nói không chứa sự giả dối ạ."

Đó là điều chắc chắn.

Cả giọng nói của Ayane lẫn Kotoko đều chưa từng nhiễu sóng.

Nghe thấy câu trả lời, Takasuki khẽ "Hừm" một tiếng, nhìn về phía hai người đang ngồi trong xe.

Ayane chực chờ sắp khóc, dựa vào vai Kotoko.

Kotoko lại bật khóc, ôm lấy Ayane.

"Vậy à...

Nếu vậy thì hai trò ấy thật sự bị kim ám rồi.

Rắc rối đây."

Nhìn lấy hai bạn nữ sợ hãi, ánh mắt Takatsuki lại nhuốm màu xanh.

Tối hôm đó, cậu nhận được cuộc gọi từ Takatsuki.

"...Fukamachi-kun.

Thầy có việc muốn giao cho em, được không?"

"Có chuyện gì ạ?"

"Ừm, liên quan đến chuyện sáng nay."

Theo lời Takatsuki, vết thương trong miệng Ayane không có gì nghiêm trọng, nhưng Ayane và Kotoko đều trải qua cú sốc lớn nên sau khi khám xong, cả hai người đã bắt taxi về thẳng nhà.

"Thầy muốn tìm con hình nhân rơm ạ?"

"À, chuyện đó để thầy với Ruiko-kun giải quyết.

Những việc này nằm trong lĩnh vực nghiên cứu của trò ấy.

Thầy muốn nhờ Fukamachi-kun chuyện khác."

"Chuyện gì ạ?"

"Thầy muốn em đi điều tra."

"Điều tra...ạ?"

"Thầy muốn biết thêm về đời sống của hai em ấy.

Trong trường hay ngoài trường đều được."

Takatsuki nói thêm.

"Thầy nghĩ mình đã từng thấy hai trò ấy ở khuôn viên trường rồi, nên thầy đã đào lại ký ức.

Và rồi thầy nhớ ra mình đã thấy hai trò ấy từ xa rất nhiều lần.

Trong ký ức của thầy, hai trò ấy lúc nào cũng đi chung với nhau, rất thân thiết.

Dù đi cùng với các bạn nữ khác thì hai người vẫn dính lấy nhau như muốn nắm tay vậy."

Những thứ đã lọt vào tầm mắt Takatsuki sẽ được lưu lại đến từng chi tiết nhỏ.

Cả khung cảnh nhộn nhịp của sân trường cũng được thầy nhớ rõ như in.

Và rồi những ký ức được trữ trong đầu Takatsuki tựa trở thành cuốn album, sau này có thể lật ra xem lại.

"Nhưng gần đây, có một nam sinh viên đi cùng hai người như hàng đính kèm.

Thầy chưa đứng lớp trò ấy bao giờ nên thầy không biết ai.

Trò ấy có cầm cuốn sách với tiêu đề 'Giới thiệu về kinh tế' nên chắc là học ngành kinh tế.

Thầy nhớ đã thấy mặt trò ấy từ năm ngoái nên có lẽ là sinh viên năm hai.

Thầy muốn biết em ấy là ai.

Fukamachi-kun học cùng năm với hai người nên em có thể hỏi han bạn bè của em không?"

"Em chịu.

Em không có bạn."

"Ể?"

Naoya có thể cảm nhận Takatsuki đang nghiêng đầu trước lời từ chối thẳng thừng của mình.

Cảm thấy kiểu người như Takatsuki không thể hiểu được điều đó, Naoya nói tiếp.

"À, ít nhiều thì em vẫn có người quen để nói chuyện cùng khi có dịp.

Nhưng không đến mức gọi là bạn.

Hè này em cũng đâu có kế hoạch đi chơi với ai đâu."

"..."

Takatsuki ở đầu dây bên kia đột nhiên giữ im lặng.

Đang nói chuyện điện thoại nên việc đối phương đột nhiên câm nín khiến cậu khó xử.

Vì không thể nhìn mặt nên cậu không biết thầy đang tức giận, giật mình hay đang đồng cảm.

"...Thầy ơi?"

Không thể chịu nổi sự im lặng, Naoya lo lắng cất lời.

"...Ra vậy.

Thầy hiểu rồi."

Cuối cùng Takatsuki cũng chịu lên tiếng.

Thầy còn bảo thầy hiểu rồi nữa.

Naoya nhẹ nhõm.

Thế này là cậu đã né được công việc đi điều tra.

Dù không được nhận lương thì con người ai cũng có việc họ làm được và việc họ không làm được.

Cậu quá ngây thơ.

"Fukamachi-kun.

Nếu vậy thì chúng ta mở tiệc BBQ đi!"

"...Dạ?"

Quả nhiên người thường như Naoya vĩnh viễn không bao giờ hiểu được lối suy nghĩ của người như Takatsuki.

Chưa đầy hai tuần, khâu chuẩn bị cho bữa tiệc BBQ của Takatsuki đã hoàn tất.

Theo Takatsuki, nếu Naoya gặp khó khăn trong việc điều tra thì thầy chỉ cần tạo một môi trường khiến cậu dễ thở hơn.

Bữa tiệc BBQ sẽ nguỵ trang thành buổi giao lưu cho học sinh của môn văn học dân gian II để Naoya thoải mái điều tra.

Đa số học sinh của môn văn học dân gian II là sinh viên năm nhất ngành văn học.

Phải có người làm bạn với Ayane và Kotoko, Naoya có thể sẽ nghe ngóng được chút thông tin từ họ.

Họ đã đăng thư mời lên mạng xã hội của trường.

Trường Seiwa hay dùng mạng xã hội để đăng thông tin về các môn học như một cách tiện lợi để tiếp cận nhiều sinh viên cùng lúc.

Song, đang là kì nghỉ hè, nhiều sinh viên bận đi du lịch hoặc về thăm nhà.

Cũng may vẫn có hơn ba mươi người cảm thấy hứng thú trước thư mời đột xuất.

Hẳn vì Takatsuki rất được lòng học sinh.

"Bữa tiệc BBQ vui vẻ" của Takatsuki diễn ra vào đầu tháng Chín, tại một địa điểm cho thuê để tổ chức tiệc BBQ ở công viên Shinkiba.

Hoá ra các điểm cho thuê có những gói BBQ đã bao gồm nguyên liệu và dụng cụ để mọi người có thể đến tay không mà vẫn tham gia được, cực tiện lợi.

"Thầy thật sự mở tiệc chỉ để thu thập thông tin ạ...?"

"Ể, phải biết tận hưởng khi có thể chứ.

Hè mà thiếu BBQ còn gì là hè nữa?"

Takatsuki cười khi nhìn các học trò đang chuẩn bị.

Dù là tiệc BBQ thì Takatsuki vẫn mặc suit, tí nữa ám mùi khói thì tính sao đây.

"May là nhiều người tham gia hơn thầy dự kiến.

Fukamachi-kun cũng tranh thủ tạo dựng thêm mối quan hệ đi.

Kỷ niệm hè năm nhất rất quan trọng đấy."

"...Em không hứng thú với những thứ đó."

Thành thật mà nói cậu chỉ muốn tránh xa những nơi đông đúc.

Nhưng cậu vẫn tham gia vì hai điều: được ăn thịt thoải mái mà không tốn tiền vì Takatsuki gánh hết, và bản thân cậu cũng tò mò về Ayane và Kotoko.

Khó mà kiềm lòng nổi khi thấy ai đó nhổ ra kim nhọn trước mắt mình.

Trong những học sinh đang chuẩn bị tiệc tùng, cậu tìm thấy bóng dáng của Ayane và Kotoko.

Trông họ không hào hứng lắm.

"Hai người họ cũng tham gia nhỉ."

Nghe Naoya nói, Takatsuki nhìn hai người, gật đầu.

"Ừm.

Y như thầy dự đoán."

"Ể?"

Naoya nghiêng đầu trước lời nói của Takatsuki.

Nhưng Takatsuki không nói gì thêm, thầy nhìn xuống và cười với Naoya.

"Đến lúc rồi.

Chúng ta đi hỏi han mọi người thôi!"

"Ể...

Thầy nói thật ạ?"

"Tất nhiên, đó là lý do chúng ta tổ chức tiệc BBQ mà!

Thầy sẽ hỏi thăm xung quanh đây nên Fukamachi-kun đi hỏi những người khác nhé.

Nhớ phải tỏ ra thật tự nhiên, đừng để Harasawa-san hay Makimura-san phát hiện.

Nà~y, các em cho thầy tham gia với được không~?"

"Ể, khoan đã, thầy ơi..."

Không cho Naoya kịp cản trở, Takatsuki nở nụ cười như chú golden retriever rồi vô tư chạy đi tham gia một bàn.

"Áaa, thầy Takatsuki!

Mời thầy mời thầy!"

"Thầy muốn uống gì ạ?

Để em lấy cho!"

"Thầy muốn ăn gì ạ?

Để em ưu tiên nướng trước cho thầy!"

Bàn tiệc Takatsuki tham gia trở nên náo nhiệt.

Thầy đã cố tình chọn một bàn đa số là sinh viên nữ.

Chẳng còn cách nào khác, cậu đi xung quanh tìm bàn nào còn trống, vô tình chạm mắt một người có mái tóc nâu quen thuộc.

Người học cùng lớp ngôn ngữ với cậu — Nanba Youichi.

Là người đã bắt chuyện với cậu ở tiết đầu của Takatsuki.

"Ồ.

Fukamachi.

Mau lại đây, vẫn còn ghế trống nè~"

Naoya thân thiện ngoắt cậu lại.

Bàn này toàn những người cùng lớp ngôn ngữ với cậu.

"Yo, lâu rồi không gặp~ Lúc nghỉ hè Fukamachi có làm gì không?"

"Nóng quá nên tôi không có làm gì mấy...

Mọi người mới đi biển nhỉ?

Có gì vui không?"

"À.

Biển nhiều sứa lắm.

Còn ramen thì là tay mơ làm nên sợi mì cứ bở bở.

Nhưng ăn trên biển thành ra lại thấy ngon."

Nanba mỉm cười, gương mặt cậu rám nắng thấy rõ so với trước hè.

Nanba là người cậu có thể nói chuyện cùng mỗi khi chạm mặt, hai người đôi khi còn ăn trưa ở canteen với nhau.

Cậu ấy là một người thật thà, thân thiện, chẳng mấy khi nói dối nên rất dễ chơi cùng.

Không phải học sinh nào trong lớp cũng đi biển, có nhiều người lâu lắm rồi mới gặp lại nhau nên mọi người rất hào hứng.

"Nhưng mà sao lớp mình lại được tổ chức tiệc nhỉ, có phải sinh viên hội thảo hay gì đâu."

"Ể, nhưng tớ vui lắm~ Được đích thân thầy Takatsuki mời!"

"Đã tổ chức rồi thì ước gì thầy tổ chức vào trưa chiều!

Nếu vậy thì chúng ta có thể nhậu tới bến~ Fukamachi nghĩ sao?"

"...Thầy không đồng ý vì đa phần tân sinh viên là vị thành niên đấy."

Dù sự kiện được dựng lên nhằm phục vụ cho cuộc điều tra của hai người, các học sinh vẫn đang vui vẻ tận hưởng nó.

Chưa xuất hiện giọng nói nhiễu sóng nào trong không khí tràn ngập tiếng cười nói và reo hò, Naoya nhẹ nhõm tham gia trò chuyện cùng mọi người.

Từng bàn một bắt đầu nướng thịt, mùi thịt thơm phức bay bổng.

Những cuộc tranh tài nổ ra khắp khuôn viên giữa các thí sinh tay cầm dĩa và đũa dùng một lần.

Vài giọng nói mắng mỏ "Mau ăn rau đê" khi có người chỉ ăn toàn thịt.

"Tao đang trong giai đoạn ăn mau chóng lớn!

Mau gắp thịt cho tao!"

"Mày cao thêm để làm gì!

Tao thấp hơn nên nhường thịt cho tao nè!"

"Mấy tên nam sinh này, ăn cả rau coi!

Loại đần độn nên ăn nhiều hành vào!"

Mọi người nhiều năng lượng quá nhỉ.

Naoya gắp thịt và rau ra dĩa.

Sau khi thua thảm hại ở trò oẳn tù xì, cậu đã được giao trọng trách nướng thịt.

Nhưng cậu thấy vui hơn cậu tưởng.

Những thành viên cùng bàn vây quanh vỉ nướng, nhìn miếng thịt phát ra âm thanh xèo xèo, nuốt nước bọt.

Họ im lặng theo dõi Naoya lật những nguyên liệu đã đổi màu, theo trình tự từ đầu vỉ xuống.

Ngay khi thịt vừa chín tới, những chiếc đũa lập tức lao tới nhanh như lưỡi tắc kè hoa săn mồi.

Những ai chậm tay đành ngậm ngùi gắp rau.

Cà rốt và ớt chuông ế ẩm, trong khi bắp hết nhanh hơn.

Nắm bắt được tình hình, Naoya cố tình đổi vị trí nướng thịt và rau cho những bạn không gắp kịp một cơ hội.

Cậu cẩn thận canh thời gian để không bị thiếu hụt nguyên liệu trên vỉ.

Chức vụ này thường được gọi là Thần Nướng, nhưng cảm xúc của cậu chẳng khác gì chim mẹ mớm mồi cho chim con.

"Ê, Nanba.

Miếng đó chưa chín.

Bỏ xuống."

"Ể, tui thích ăn vầy cơ!"

"Không được.

Ông bị phạt vì gắp sớm hơn mọi người, ăn ớt chuông đi."

"Fukamachi khó tính quá hà..."

Naoya ngước lên, Ayane và Kotoko ở bàn đối diện lọt vào tầm mắt cậu.

Chết dở.

Cậu mải mê nướng đồ đến mất quên luôn mục đích chính.

Ngay lúc một bạn nữ khác đề nghị được đổi ca với cậu, cậu cảm ơn bạn ấy rồi hớt hải nhìn những sinh viên khác cùng bàn.

"Ph-Phải rồi...

Ở đây có ai quen biết Harasawa hay Mikamura không ấy nhỉ?"

"Ể~?

Sao tự dưng ông lại hỏi thế?"

Nghe Naoya hỏi, Nanba nghiêng đầu khó hiểu.

"Chuyện là tôi vô tình bắt gặp hai bạn ấy khóc trên đường, nên tôi tò mò không biết có chuyện gì."

Cậu không thể nói "Tôi thấy Ayane nhổ ra kim" nên đành cẩn thận che giấu thông tin đó.

Cổ Nanba lại càng nghiêng thêm.

"Fukamachi là bạn của hai người đó hả?"

"C-Cũng không hẳn...

Nhưng nếu có cơ hội thì vẫn bắt chuyện với nhau."

"Nếu cậu hỏi về Harasawa Ayane và Makimura Kotoko thì họ chung câu lạc bộ với tớ nè?"

Người nói câu đó là bạn nữ đã đổi ca với Naoya — Aoki.

"Câu lạc bộ gì vậy?

May vá hả?"

"Không phải, câu lạc bộ tiếng Anh.

Hai người họ lành tính lắm, không hề cúp hoạt động câu lạc bộ."

Aoki vừa khéo léo gắp thịt lên vỉ, vừa nói.

"Cậu nhắc mới nhớ, hai người họ từng ở câu lạc bộ may vá suốt cấp ba nhỉ.

Fukamachi-kun biết nhiều quá ta."

"À, ừm...

Tôi nghe bảo sở thích của họ là may vá."

"Hình như họ vẫn đem theo hộp kim chỉ đấy?

Tớ từng nghe thấy tiếng kim cố định rơi lách cách khi Ayane đứng dậy.

Khi tớ hỏi thì bạn ấy nói chân váy bị sờn nên đã dùng kim cố định lại rồi quên béng đi.

Tớ thấy lạ lắm, cựu thành viên câu lạc bộ may vá mà không sửa ngay được sao?"

"Vậy...hả."

Cậu đã vô tình nghe được lời nhân chứng về việc Ayane bị ám bởi kim nhọn.

Lời biện minh dùng kim để cố định chân váy không giúp cô thoát hỏi sự hoài nghi của người xung quanh.

"Aoki này, cậu có biết ai là bạn thân của hai người họ không?"

"Hừm...

Tớ nghĩ mọi người trong câu lạc bộ khá là thân với nhau.

Nhưng hai bạn ấy lúc nào cũng dính với nhau nên không ai chen giữa được.

Chắc chỉ có Tasuku-senpai — sinh viên năm hai — thôi.

Nhưng trường hợp của anh ấy thì lại khác nữa."

"Khác là sao?"

"Tasuku-senpai là đàn anh của câu lạc bộ chúng tớ.

Anh ấy bắt đầu hẹn hò với Ayane vào khoảng tháng Năm.

Tasuku-senpai hiền lắm, luôn nghĩ đến tình bạn giữa Ayane và Kotoko, đến mức còn rủ Kotoko đi theo khi hai người đi hẹn hò cơ."

"À...

Ra vậy.

Nghĩa là Makimura không có bồ à?"

"Kotoko?

Ừm, chắc là không.

Bạn ấy còn nhát người hơn Ayane nữa."

"Ra vậy..."

Để chắc cú, cậu còn hỏi ngành học của Tasuku-senpai nữa.

Cậu muốn hỏi cả thông tin liên lạc của anh ấy nhưng tra xét đến mức đó cũng kì.

Đột nhiên có ai húc vào hông Naoya.

"N-Nanba làm gì đấy!?"

"...Cuối cùng thanh xuân cũng tìm đến Fukamachi rồi ư?"

"Hả?"

Chỉnh lại gọng kính bị méo của mình, Naoya nhìn Nanba.

Nanba nở nụ cười không mấy thiện lành, nắm lấy vai Naoya.

"Khai ra mau, ông đang nhắm nhỏ nào?

Harasawa?

Không được, nhỏ đó là hoa có chủ rồi.

Vậy thì Makimura?"

"...Nanba.

Bình tĩnh nghe tôi nói, mọi chuyện không như ông nghĩ."

Gỡ tay Nanba khỏi vai mình, Naoya giải thích.

Song, Nanba không chùn bước, lại tiếp tục nắm lấy vai Naoya.

"Tại chẳng mấy khi thấy Fukamachi hỏi han về người khác!

Nhìn ông không giống kiểu người sẽ tò mò về người khác."

"Ờ..."

Lời nói của Nanba đánh trúng tim đen khiến Naoya câm nín.

"C-Cũng đâu đến mức đó."

"Thấy Fukamachi biết quan tâm đến người xung quanh tui nhẹ lòng lắm.

Tui không ngờ ông sẽ đến buổi tiệc hôm nay luôn đó.

Ông ráng đi nhậu với tụi tui coi.

Biết là ông gặp khó khăn tài chính, nhưng tui tìm được quán này rẻ lắm nè~"

"À...

Ừm.

X-Xin lỗi ông..."

Một mẻ thịt nướng khác đã ra lò trong khi hai người trò chuyện.

Ánh mắt của Nanba đột nhiên thay đổi, cậu cầm lấy đôi đũa của mình nhanh như chớp.

Nhưng những học sinh khác cũng chẳng thua, qua bao trận phân thắng bại, họ đã học được thói quen và cử động của nhau.

Sau trận chiến bốc lửa trên vỉ nướng, một miếng thịt bị văng khỏi đầu đũa ai đó, bay lên trời.

Mọi người hét lên, Naoya cũng vô thức cất giọng, cùng mọi người dí theo miếng thịt lơ lửng giữa không trung.

Naoya đã tuyên bố "Không hứng thú" khi Takatsuki khuyên cậu "Tranh thủ tạo dựng thêm mối quan hệ."

Kỷ niệm hè và bạn bè là những thứ không cần thiết.

Nhưng...

Không thể phủ nhận những giây phút này không quá tệ.

Khi buổi tiệc BBQ đi đến hồi kết, Takatsuki và Naoya hẹn gặp trước cửa toilet, cùng trao đổi thông tin về buổi điều tra.

"Thầy nói trước nhé."

Takatsuki khẽ giơ tay lên.

"Có vài học sinh nói đã thấy hình nền của Harasawa-san khi em ấy còn dùng ảnh chụp hình nhân rơm làm hình nền.

Bị người xung quanh càm ràm là 'Nhìn rợn sống lưng' nên em ấy đã lưỡng lự gỡ ảnh xuống.

Harasawa-san là kiểu người sẽ nổi hứng làm những trò kì lạ, còn Makimura-san sẽ đứng kế khuyên nhủ và dõi theo Harasawa-san.

Hai người họ tốt nghiệp từ một trường nữ sinh tư thục phổ thông, Makimaru-san vốn muốn vào thẳng trường đại học nữ, nhưng vì Harasawa-san muốn vào trường Seiwa nên trò ấy đã đổi nguyện vọng.

Em ấy hay bảo 'Không có Aya-chan là tớ chẳng ra thể thống gì,' nhưng những người xung quanh hay trêu là 'Thiếu Kotoko là Ayane cũng không sống nổi đâu.'"

Đúng là người có tiếng với nữ sinh, quá trình thu thập thông tin của thầy diễn ra rất suôn sẻ.

Thầy đã moi được một lượng lớn thông tin.

"Hai người rất thân thiết, ở cùng câu lạc bộ, làm gì cũng có nhau.

Những học sinh khác nói rằng 'Họ vẫn giữ tác phong từ trường nữ sinh.' Nhưng văn hoá của trường nữ sinh có thế thật không?

Ngoài ra, lý do hai em ấy đăng ký tiết của thầy không phải vì hứng thú với văn học dân gian, mà là vì gương mặt của thầy."

Thầy còn hóng được mẩu thông tin vô dụng.

Cậu nghĩ phần lớn sinh viên nữ trong lớp Takatsuki cũng đăng ký vì lý do tương tự.

"Nhưng phía bên thầy không ai có thông tin về nam sinh viên đã xen vào cặp bạn bè thân thiết hết.

Chỉ có vài người nói 'À~ Em có biết, em từng thấy cậu ấy rồi' thôi.

Mọi người không có hứng thú với chuyện tình cảm của bạn bè sao?"

"À, em biết ạ.

Anh ấy là bạn trai của Harasawa.

Sinh viên năm hai ở cùng câu lạc bộ, tên là Tasuku."

Lần này đến phiên Naoya giơ tay lên, cậu bổ sung những thông tin Takatsuki còn thiếu.

"À, bên em có người biết à.

Vậy trò ấy là bạn trai của Harasawa-san nhỉ?

"Dạ.

Nhưng mà anh ấy rất lo nghĩ cho tình bạn của hai người, mỗi khi đi hẹn hò vẫn rủ Makimaru đi cùng."

"Liệu cách khách sáo đó có phải lựa chọn đúng đắn không...

Rồi sao nữa, em còn nghe ngóng được gì không?"

"Một bạn nữ ở cùng câu lạc bộ với hai người đã nói rằng từng thấy kim cố định rơi ra từ chân váy Harasawa.

Harasawa đã nói rằng 'Dùng kim để cố định phần bị sờn.'"

"Lý do khó tin nhỉ.

Nhưng...

Nếu đúng như Fukamachi-kun nói là hai trò ấy không nói dối thì Harasawa-san thật sự bị kim nhọn ám rồi."

Takatsuki nói.

Naoya hỏi.

"Vậy là lời nguyền của hình nhân rơm ạ?"

"Chắc vậy...

Theo một nghĩa nào đó thì nói vậy cũng đúng."

Takatsuki trả lời mơ hồ.

Hẳn Takatsuki đã biết chuyện gì đang diễn ra.

"Thầy định làm gì tiếp ạ?

Chẳng lẽ phải đi trừ tà?"

"Để xem, chuyện đã đến giai đoạn không thể ngó lơ rồi.

Phải mau chóng làm gì đó-"

Một tiếng hét cắt ngang lời Takatsuki.

Nhìn về phía khuôn viên tổ chức tiệc BBQ, cậu thấy một bạn nữ đang ngồi khuỵ xuống, ôm lấy cánh tay mình.

Những học sinh khác bao vây cô một cách lo lắng.

Takatsuki thì thầm.

"Kia là...

Makimura-san."

"Ể, Makimura!?"

Takatsuki nhanh chóng chạy đến phía cô ấy, Naoya cũng đuổi theo.

Người ngồi khuỵ bên cạnh bàn BBQ đúng là Kotoko.

Tay áo trái của cô được kéo lên đến tận vai, nhìn sơ qua là đã thấy được điểm bất thường.

Cơ nhị cánh tay cô sưng đỏ tấy.

"Sao thế, em bị bỏng à?"

Takatsuki hỏi, người trả lời là Ayane đang đứng cạnh Kotoko, mặt tái mét.

"Không ạ.

Đột nhiên Kotoko ôm lấy cánh tay mình một cách đau đớn...

Khi em kéo tay áo lên kiểm tra thì đã bị sưng đỏ rồi ạ...!"

"Mau đưa thầy xem."

Takatsuki quỳ xuống, giữ lấy cánh tay Kotoko, thầy đưa mặt lại gần, cẩn thận kiểm tra phần bị sưng...

Rồi thầy cau mày.

"C-Có chuyện gì hả thầy?"

Ayane ngồi cạnh, run rẩy hỏi.

Takatsuki ngước nhìn Ayane, cười.

"...Hình như Makimura-san bị ong chích rồi."

Giọng nói của Takatsuki bị nhiễu sóng, Naoya vô thức bịt tai lại.

Takatsuki vừa nói dối.

Kotoko không phải bị ong chích, ít nhất Takatsuki không nghĩ vậy.

Nhưng khi nhìn gương mặt của những học sinh đứng bao quanh dần trở nên nhẹ nhõm, Naoya nhớ đến câu 'Con người sợ thứ họ không thể giải thích' của Takatsuki.

Một vết thương sưng tấy không rõ nguyên nhân khiến họ sợ, nhưng khi được bảo là vết ong chích thì mọi người lại nói 'Ôi dào, chỉ là con ong thôi mà.'"

Takatsuki đứng dậy, nói với những sinh viên đứng xung quanh.

"Phòng quản lý đằng kia hẳn sẽ có hộp sơ cứu nên thầy sẽ dẫn Makimaru-san đến đó.

Các em còn lại bắt đầu dọn dẹp đi nhé."

Nghe thấy lời của Takatsuki, vài người nói "Èo, thật à!" và "Ở đây cũng có ong nữa hả?" và quay trở lại bàn.

Takatsuki đỡ hai vai Kotoko giúp cô đứng dậy, rồi quay sang nói với Ayane.

"Harasawa-san có đem theo hộp kim chỉ không?"

"Ể?

D-Dạ có..."

"Em có nhíp không?"

"Hơi nhỏ nhưng có ạ."

"Vậy à.

Vậy em cầm đi theo thầy nhé.

Fukamachi-kun nữa."

Takatsuki cứ thế nâng đỡ Kotoko và bước đi, Ayane và Naoya bước theo sau.

Khi tìm thấy một hàng ghế khuất góc nơi tổ chức tiệc, thầy cho Kotoko ngồi xuống.

"Ơ, không phải thầy muốn đến phòng quản lý ạ!?"

"Ừm, đi chứ.

Chúng ta phải sát trùng vết thương.

Nhưng trước đó thầy muốn làm một thứ.

Harasawa-san, cho thầy mượn cây nhíp."

Takatsuki giữ lấy cánh tay Kotoko lần nữa, thầy lấy ngón tay ấn vào phần da bị sưng.

Kotoko nhăn mặt, vật thể nhỏ gì đó nhú ra từ vết thương.

Takatsuki dùng nhíp, thận trọng gắp vật thể đó ra.

Là một cây kim.

Ngay giây phút Kotoko nhìn thấy thứ đó, cô phát lên một tiếng "A."

Gương mặt trắng bệch nhăn lại, hai hàng nước mắt lăn dài trên má.

Ayane đứng cạnh Naoya ngã khuỵ xuống đất, dùng đôi tay run rẩy che miệng, thất thanh.

"Tại sao...?

Tại sao cả Kotoko cũng...!"

Kotoko ngồi yên trên ghế, nhìn Ayane.

"Aya-chan..."

Kotoko mếu máo như một đứa trẻ con, vươn tay về phía Ayane.

Một chấm máu tròn ứa ra từ nơi Takatsuki rút cây kim.

Chẳng bao lâu sau, chấm máu ấy lăn dài xuống cánh tay trắng của cô, chạy dọc đến tận đầu ngón tay đang đưa ra cho Ayane.

"Aya-chan ơi, tớ phải làm sao đây...?"

Ayane run rẩy nhìn những ngón tay túa máu của bạn mình, như bừng tỉnh, cô nắm lấy tay Kotoko.

"Kotoko!

Kotoko à, không sao, không sao đâu...

Nhất định không sao...!"

Ayane đứng dậy với đôi chân run rẩy, ngồi xuống cạnh Kotoko, cô ôm chầm lấy Kotoko và khóc nức nở.

Naoya nhìn hai người trong sự bàng hoàng.

Lời nguyền đang lây lan.

Không những lây lan mà còn trở nặng.

Mới đầu chỉ có hiện tượng là kim nhọn rơi vãi xung quanh, nay đã có người bị thương vì chúng.

Takatsuki nghĩ gì về chuyện này?

Thầy sẽ diễn giải hiện tượng này thế nào?

Naoya nhìn sang Takatsuki.

Takatsuki vẫn đang chăm chí nhìn cây kim mình vừa rút ra đầy hứng thú.

Biểu cảm tựa một nhà côn trùng học vừa tìm được mẫu vật quý giá.

Gương mặt như đang cười của thầy khiến Naoya rùng mình.

"Thầy...

Thầy ơi?"

Cậu bất giác lên tiếng.

Dứt lời, Takatsuki nhìn Naoya.

Lần này thầy đang thật sự mỉm cười.

"Fukamachi-kun nè.

Thầy có biết một câu chuyện giống thế này."

"Ể...?"

Naoya tròn mắt trước lời nói ấy.

Takatsuki cẩn thận gói cây kim vào khăn tay của mình rồi nhét vào túi.

Thầy quỳ xuống trước Ayane và Kotoko, xăm soi biểu cảm của hai người.

"Harasawa-san, Makimura-san.

Xem ra tình hình đã chuyển xấu rồi.

Không thể để yên được, chúng ta phải...

Trừ tà thôi."

Thầy nhẹ nhàng nói với họ.

"T-Trừ tà...?"

"Thầy là người trừ tà cho bọn em ạ...?"

Ayane và Kotoko chớp mắt kinh ngạc, nhìn Takatsuki.

Takatsuki cười, gật đầu.

"Ngày mai hai em hãy đến văn phòng của thầy.

Fukumachi-kun nữa, nhé?"

---

Harikuyou 針供養 - Lễ đưa tiễn những chiếc kim may vá đã gãy trong năm qua.

Tổ chức mỗi năm ở vùng Kantou.

Nghi Lễ Giờ Sửu 丑の刻参り - Một nghi lễ thực hiện vào 1-3 sáng, đến đền thờ, đóng đinh lên hình nhân rơm để nguyền rủa ai đó.
 
Phỏng Đoán Của Phó Giáo Sư Takatsuki Akira
Vol 1 - Ch.2 - Cô gái nôn ra kim nhọn 3


Vol 1 - Văn Học Dân Gian | Ch.2 Cô gái nôn ra kim nhọn 1

---

Ngày hôm sau.

Khi Naoya đến văn phòng của Takatsuki, Ayane và Kotoko đã có mặt từ trước, còn Takatsuki vẫn chưa thấy đâu.

Hai người lo lắng ngồi trên chiếc ghế gấp sắt được bố trí cạnh chiếc bàn nằm giữa phòng.

Cánh tay trái của Kotoko quấn băng gạc trắng.

"...Giờ mới nhớ, sao cậu cũng được gọi đến đây?"

Ayane cau mày, lườm Naoya.

Kotoko kéo cạnh áo Ayane, mắng "Aya-chan," nhưng Ayane vẫn tiếp tục ngờ vực nhìn Naoya.

Cũng đúng thôi, đối với họ Naoya chỉ là người ngoài vô tình có mặt khi họ tâm sự với Takatsuki.

Tối hôm qua, Takatsuki đã gọi cho Naoya.

Thầy giải thích vì sao thầy cần Naoya tham dự buổi trừ tà.

Yêu cầu của Takatsuki là muốn cậu cho thầy biết mỗi khi một trong hai người nói dối.

"Trong lúc thầy thực hiện trừ tà, mỗi khi em nhận ra họ nói dối thì em hãy ra hiệu cho thầy.

Càng tự nhiên càng tốt để hai trò ấy không nhận ra.

Để xem, em hãy sờ tai phải khi Harasawa-san nói dối và sờ tai trái khi Makimura-san nói dối thì sao?"

Cậu không thể nói cho hai người biết chuyện đó được.

Naoya ngậm đắng nuốt cay, im lặng ngồi xuống chiếc ghế xa họ.

"...Ôi, thầy xin lỗi vì đã trễ giờ nhé!

Mừng quá, mọi người tới đủ rồi!"

Ngay đúng lúc Takatsuki đẩy cửa bước vào.

Thầy nhìn một lượt Ayane, Kotoko, Naoya ngồi xung quanh bàn, mỉm cười.

"Vậy chúng ta bắt đầu thôi.

Em truyền cho các bạn giúp thầy nhé?"

Nói rồi, thầy đưa xấp giấy mình đang cầm cho người ngồi gần nhất là Ayane.

Ayane nhăn mặt nghi ngờ.

"Ể?

Gì thế ạ, chẳng phải chúng ta sẽ trừ tà sao ạ?"

"Ừm, đúng rồi.

Đó là lý do thầy gọi mọi người đến đây mà!"

Takatsuki vẫn cười.

Nhìn xuống tờ giấy Kotoko đã truyền sang, Naoya cũng nghiêng đầu.

Bên trên là câu chuyện xưa được copy từ quyển sách nào đấy, chẳng khác gì tài liệu Takatsuki hay soạn trong tiết.

"Vậy chúng ta bắt đầu buổi trừ tà cho Harasawa-san và Makimura-san nhé."

Dứt lời, Takatsuki ngồi xuống chiếc ghế đối diện Ayane và Kotoko.

Hai người họ nhìn nhau đầy thắc mắc.

Bên trong văn phòng không có vật gì đem lại không khí trừ tà.

Takatsuki vẫn đóng suit, văn phòng phản phất mùi hiệu sách cũ, khuôn viên trường im ắng vì vẫn còn đang trong kỳ nghỉ hè.

"Gọi là trừ tà nhưng thầy nào phải thầy trừ tà, nên thầy sẽ thực hiện theo phong cách giảng bài.

Có một câu chuyện về kim nhọn giống với tình trạng của Harasawa-san và Makimaru nằm trong một cuốn sách thời Edo.

Chính là tài liệu thầy đã phát cho các em.

Cuốn 'Mikikigusa' tổng hợp những câu chuyện về vụ án và tai ương ở thời đó, cũng như những chuyện kì bí, truyện ma do chính tác giả Miyazaki Seishin đã sưu tầm.

Trong số đó là câu chuyện với tiêu đề 'Căn bệnh kì lạ'."

Hai người họ vẫn chưa hiểu gì, đảo mắt xuống tờ tài liệu trên bàn.

Nội dung trên giấy được copy từ cuốn sách được xuất bản từ thời Edo, vì không dùng công nghệ in typo nên bị khó đọc.

Takatsuki nói tiếp.

"Các em đọc tài liệu sau cũng được, để mà tóm tắt cho dễ hiểu thì...

Chuyện về cô bé mười bốn tuổi tên Ume than vãn về cơn đau khắp người.

Khi ấn vào chỗ đau, một chiếc kim liền nhô ra khỏi da cô."

Kotoko giật thót, trùng khớp với điều Kotoko đã trải qua hôm qua.

"Không biết bao nhiêu cây kim đã được tìm thấy khắp người Ume.

Sau gáy, đầu gối, vùng kín, vùng bụng, thậm chí còn trộn lẫn với đờm trong miệng cô nữa.

Triệu chứng bắt đầu khi Ume theo hầu một hiệu thuốc tên Matsuya.

Họ cố gắng chữa trị cho cô nhưng vì không mang lại kết quả khả quan, họ đành cho cô trở về nhà.

Sau khi ở nhà nghỉ dưỡng một thời gian thì cô khỏi bệnh, năm kế tiếp cô được gửi đi làm thì bệnh tình lại tái phát.

Khi được hỏi về nguyên nhân cô mắc bệnh, mẹ cô đã nói rằng vào khoảng thời gian Ume đi làm ở hiệu thuốc Matsuya, một đàn chồn đã chạy xung quanh chỗ Ume ngủ và tiểu một lượng lớn bên dưới futon của cô, hoặc là do cáo hoặc tanuki gây ra...

Tất nhiên dưới góc nhìn của người hiện đại thì những lời mẹ cô nói hoàn toàn vô lý.

Việc có kim nhô ra khỏi người thì liên quan gì đến cáo, tanuki, chồn?

Nhưng vào thời điểm đó, câu trả lời ấy lại có cơ sở.

Người xưa tin rằng nguyên nhân gây ra những căn bệnh quái gở là do 'Bị cáo nhập', đó là cách diễn giải của họ."

Takatsuki từng nói "Những câu chuyện kì bí được tạo ra từ 'hiện tượng' và 'diễn giải.'"

"Hiện tượng" có kim nhô ra khỏi người đã được người xưa "diễn giải" là hậu quả của việc bị cáo hoặc tanuki chơi khăm.

Đối với những người chưa có đủ kiến thức về khoa học và y tế, lời giải thích ấy là hợp lý nhất rồi.

"Nhưng...

Tụi em đâu có bị cáo hay tanuki hay chồn nhập đâu ạ."

Ayane mở lời.

"Chúng ta đang ở Tokyo đó ạ.

Sao lại có những con đó được.

Thầy kể cho tụi em nghe câu chuyện này chi ạ?"

Ayane lườm Takatsuki.

Kotoko lại kéo áo Ayane, nói "Aya-chan."

"Thật ra Tokyo cũng có tanuki với chồn đấy.

Nhưng thầy hiểu ý Harasawa-san muốn nói.

Chúng ta phải diễn giải hiện tượng này theo góc nhìn của người hiện đại."

Không mảy may bận tâm đến cú lườm của Ayane, Takatsuki tiếp tục mỉm cười.

"Căn bệnh kì lạ khiến kim nhô ra khỏi người.

Căn bệnh lạ chỉ xuất hiện khi cô ấy đi làm, chỉ có thể chữa khỏi bằng cách nghỉ dưỡng ở nhà.

Nghe rất giống cô bị bắt nạt hoặc bạo hành, các đồng nghiệp hoặc ông chủ bà chủ đã trừng phạt cô hầu trẻ bằng cách nhét kim vào người cô.

Nghĩ theo cách đó thì cũng hợp lý...

Nhưng thầy nghĩ còn một khả năng khác."

"Khả năng gì ạ?"

"Có khả năng Ume đã tự đâm kim vào người mình."

Ayane và Kotoko cứng người trước lời nói của Takatsuki.

Takatsuki vẫn giữ nguyên nụ cười.

Dù nội dung trong câu thoại của thầy hết sức rùng rợn, song nụ cười tươi tắn vẫn không biến mất.

"Lý do là nhờ căn bệnh bí ẩn này mà Ume đã được trả về nhà.

Sau khi khỏi bệnh, cô lại bị đẩy đi làm, lại tái bệnh và lại được trả về nhà.

Suy luận Ume vì muốn về nhà mà đã tự đâm kim vào người hoàn toàn có cơ sở.

Có thể cô không thích ứng được với môi trường làm việc hoặc bị mọi người bắt nạt.

Hoặc cô chỉ muốn lấy lòng thương cảm từ những người xung quanh.

Bất kể lý do là gì, thầy không thể bác bỏ khả năng một cô bé mười bốn tuổi bị dồn vào đường cùng, phải nuốt hoặc tự đâm mình với cây kim lấy từ hộp kim chỉ được."

Một âm thanh nhàu nhĩ vang lên.

Là âm thanh từ việc Ayane nắm lấy một góc của tờ tài liệu Takatsuki phát cho, tờ giấy càng lúc càng nhàu nhĩ theo từng âm tiết nó phát ra.

"...Ý thầy là chúng em tự gây ra ạ?"

"Chính xác."

Takatsuki gật đầu.

Gò má Ayane đỏ bừng.

Bên dưới cặp chân mày nhíu sát nhau là ánh mắt sắc bén chứa đầy thù hận cho Takatsuki.

"Thầy ác lắm.

Em và Kotoko đều bị thương mà thầy lại nói được câu đó!"

"Hiển nhiên thầy không bảo tất cả là do các em tự biên tự diễn.

Chí ít thì đây không phải lời nguyền của hình nhân rơm."

Takatsuki vừa nói vừa đặt một bức hình lên mặt bàn.

Chính là bức hình Ayane đã đính kèm với bài báo cáo.

Xung quanh tối đen như mực nhưng vẫn thấy được mờ mờ con hình nhân bị đinh và kim đâm.

Takatsuki chỉ tay vào con hình nhân trong ảnh.

"Bởi vì...

Bức hình này là giả."

Takatsuki khẳng định chắc nịch.

Ayane tròn mắt.

Máu rút xuống từ gò má cô.

Takatsuki bình tĩnh nói tiếp.

"Em đã đặt mua con hình nhân này rồi đóng đinh và kim lên nó nhỉ?

Việc em thấy nó trong công viên Hibiya cũng là giả phải không?"

"Em...không có nói dối!"

Tiếng gào của Ayane bị bóp méo dữ dội.

Naoya nhăn mặt, che tai phải của mình.

Takatsuki đã đưa ra chỉ thị rằng nếu Ayane nói dối thì hãy chạm lên tai phải.

Takatsuki nhìn về phía Naoya, tiếp tục.

"Nếu em không nói dối thì em cho thầy biết em tìm thấy nó ở đoạn nào trong công viên đi?

Em bảo trên đường đi xem concert về, vậy thì em đi xem concert nào?"

"E-Em...quên mất rồi!

Chuyện xảy ra lâu lắm rồi!

Công viên cũng bự nữa, em không nhớ cụ thể!"

Giọng nói của Ayane tiếp tục nhiễu sóng.

Những lời thoát khỏi miệng cô ấy chỉ toàn dối trá.

Naoya tiếp tục che tai phải, thắc mắc không biết chuyện này là sao.

Khi cậu thắc mắc tại sao cậu không sớm nhận ra câu chuyện về con hình nhân là giả, cậu nhớ ra Takatsuki là người thuật lại câu chuyện Ayane tìm thấy con hình nhân trong công viên Hibiya.

Naoya chỉ có thể nghe thấy lời nói dối khi đích thân chính chủ nói.

Nếu chính miệng Ayane kể lại thì cậu đã biết từ lâu, nhưng nếu đối phương để ai khác đọc hộ thì Naoya không thể nào biết được.

"Cho thầy nêu cảm nghĩ thật lòng khi nhìn bức ảnh này nhé? — 'Bức ảnh này chắc chắn là giả'.

Trước tiên, dùng đinh lẫn kim đâm hình nhân là sai phương pháp.

Người hiện đại có thể dễ dàng tra cứu bất cứ thông tin gì, nếu một người thật sự muốn nguyền rủa ai đó họ sẽ tìm được hướng dẫn chi tiết trên mạng.

Cộng việc chọn công viên Hibiya chứ không phải đền thờ rất là tuỳ tiện.

Quan trọng nhất là...

Nhìn không giống bị đóng vào cây tí nào.

Hẳn em nghĩ trời tối nên thầy sẽ không nhìn ra, nhưng thầy thấy giống đang để dưới đất hơn.

Nhưng thầy không có đem bức ảnh này đi kiểm tra nên không nói chắc được."

Takatsuki đã biết câu chuyện này là giả kể từ khi Ayane nộp báo cáo và tấm ảnh này rồi.

Nghĩ kĩ lại, nếu Takatsuki tin vào chuyện con hình nhân thì thầy đã gọi Ayane đến văn phòng như Naoya rồi.

Ngoài ra, khi được kể lại câu chuyện vào lúc họ đi Yanaka, Takatsuki chẳng hề quan tâm đến con hình nhân.

Nếu đã biết là giả thì thầy phản ứng vậy cũng dễ hiểu.

"Đây là chuyên môn nghiên cứu của Ruiko-kun nên thầy đã cho em ấy đọc báo cáo của Harasawa-san.

Em ấy cũng đưa ra lập luận tương tự, rằng 'Đây là chuyện bịa đặt.' Dù vậy em ấy vẫn cất công tìm thêm nhân chứng thấy hình nhân rơm ở công viên Hibiya trên mạng, còn cùng thầy đến công viên điều tra nữa.

Kết luận vẫn như cũ.

Ngoài Harasawa-san ra không còn nhân chứng nào khác, ở hiện trường cũng không có dấu vết nào sót lại.

Em đã nói 'Cứ như những cây kim trên người hình nhân đó đang quay ngược về em vậy...' Chỉ có người đóng kim lên người hình nhân mới dùng từ 'quay ngược về' thôi."

Ayane không còn gì để chối cãi.

Gò má cô lại đỏ bừng, lườm Takatsuki.

Hẳn mọi chuyện đúng như Takatsuki nói.

Không biết cô muốn được điểm cộng hay muốn thu hú sự chú ý của Takatsuki, hay đơn giản là muốn trêu thầy một chút, nghĩ theo hướng nào cũng thấy phiền phức.

...Naoya cau mày.

Takatsuki đã nói "Thầy không bảo tất cả là do các em tự biên tự diễn."

Nghĩa là...

"Bỏ chuyện con hình nhân sang một bên, chúng ta quay lại với chủ đề kim nhọn thôi.

Đó mới là thứ kiến thầy hứng thú."

Nói rồi, Takatsuki lại đặt thứ khác lên bàn.

Một túi nilon với hai cây kim bên trong.

Cây bị gãy đôi là cây Ayane đã nhổ ra, cây còn lại là gắp ra từ cánh tay Kotoko.

"Sau khi nộp báo cáo về con hình nhân rơm, Harasawa-san đã trải qua hiện tượng kim nhọn rơi rớt xung quanh mình.

Nhưng chuyện này không liên quan đến con hình nhân, có thể nói con tù nhân chỉ là nguồn cảm hứng.

Điểm chung giữa hai chuyện chính là...

Kim."

Takatsuki cầm bịch nilon lên, hai cây kim lắc lư trong bịch như muốn khoe sức bén của mình.

"Hôm đó Ruiko-kun cũng nói 'Có khi chỉ là ai đó muốn quấy rối em thôi.' Con hình nhân đã là giả thì hiện tượng xảy ra với em cũng là giả nốt.

Người có liên quan đến kim xung quanh Harasawa-san...

Chỉ có một thôi."

Takatsuki cười, nghiêng đầu như muốn chỉ điểm ai đó.

Ánh mắt thầy hướng về...

Kotoko.

Ayane đưa ánh mắt bén như dao của mình sang Kotoko.

Kotoko không nói gì, chỉ nhìn chăm chăm vào Takatsuki.

Takatsuki nói tiếp.

"Harasawa-san và Makimura-san từng ở câu lạc bộ may vá nhỉ.

Và người ở cạnh Harasawa-san khi em nảy ra ý tưởng về con hình nhân cũng là Makimura-san.

Hai người các em lúc nào cũng dính liền nên chẳng phải các em đã cùng ghim kim vào hình nhân sao?

Makimura-san đã nghĩ gì khi nhìn Harasawa-san bên cạnh mình tạo ra một con hình nhân giả, chụp ảnh, lấy làm hình nền điện thoại?"

Takatsuki cùng Ayane nhìn thẳng về phía Kotoko.

Kotoko bỗng thở phì.

Như thể đang bật cười.

"Là do...

Aya-chan không chịu nghe em khuyên 'Cậu không nên làm vậy.'"

Tông điệu ấy chẳng khác gì bình thường, vẫn là giọng nói rụt rè, đáng yêu.

Song...

Biểu cảm của cô thay đổi hoàn toàn.

Kotoko thật chất là kiểu người thế này ư?

Naoya sợ hãi nhìn Kotoko.

Ánh mắt cô chứa mật độc chết người.

"Hình nhân rơm là thứ dùng để nguyền rủa người khác phải không ạ?

Em nghĩ không nên lấy chúng ra làm trò đùa nên...

Em muốn doạ cậu ấy chút thôi.

Đúng như thầy nói, em đã lén rải kim lên ghế Aya-chan mỗi khi cậu ấy đứng lên rồi giỡn, 'Aya-chan, có kim rơi kìa, cậu có sao không?'"

Kotoko cười aha khi nhớ lại những gì mình đã làm.

Biểu cảm của Ayane trở nên méo mó, cô nheo mắt nhìn bạn mình nhưng Kotoko vẫn không ngưng.

"Nhưng Aya-chan cực kì hốt hoảng.

Cậu ấy là người phấn khích làm ra con hình nhân nhưng lại rất yếu bóng vía.

Nên em đã nói 'Có khi những chiếc kim cậu đâm lên người hình nhân đang quay lại tìm cậu đấy' và 'Lẽ ra cậu không nên đùa bậy như vậy.'"

Giọng nói của Kotoko không bị nhiễu sóng.

Kotoko đã thật sự nói những lời đó với Ayane.

Cô đã làm như thể những cây kim do cô rải ra là lời nguyền từ con hình nhân.

"À...

Đấy chính là lời nguyền."

Takatsuki cầm bức ảnh chụp hình nhân rơm lên, nói.

"Hình nhân rơm là công cụ để nguyền rủa.

Việc không được lôi chúng ra làm trò đùa đã ăn sâu trong tiềm thức của nhiều người Nhật.

Nên khi chúng ta đùa giỡn, xem chúng như đồ chơi thì một lúc sau sẽ thấy như mình vừa làm điều gì cấm kị.

Makimaru-san đã chỉ ra đúng cảm xúc đó bên trong Harasawa-san.

Lời nói của Makimaru-san đã biến con hình nhân từ giả thành thật.

Harasawa-san tin vào lời nguyền không tồn tại giúp hiện thực hoá nó, xem lời nguyền từ con hình nhân là 'diễn giải' cho 'hiện tượng' có kim rơi xung quanh mình."

Những câu chuyện kì bí được tạo ra từ "hiện tượng" và "diễn giải".

Con người sợ những hiện tượng không lời giải, những thứ họ không hiểu, nên họ đưa ra lời diễn giải.

Kotoko đã dẫn dắt Ayane đến lời diễn giải sai lệch.

Giả sử khi ấy Kotoko chỉ cần nói "Chắc ai đó muốn doạ cậu thôi" thì hẳn Ayane đã không nghĩ đây là lời nguyền rồi.

Takatsuki nói thêm.

"Nhưng cớ sao Makimaru-san vẫn tiếp tục rải kim xung quanh bạn mình?

Nếu em chỉ muốn giỡn hay doạ bạn ấy sợ chút thôi thì vài lần là đủ rồi mà."

Kotoko câm họng.

Takatsuki khẽ nheo mắt.

Ánh mắt ấy hướng về phía Naoya.

Thầy tiếp tục bắt chuyện với Kotoko trong khi nhìn Naoya.

"Có phải nhìn Harasawa-san sợ đem lại cảm giác khoái chí cho em không?

Mối quan hệ của hai em có thật sự công bằng không?

Hay chăng Harasawa-san — người có cá tính mạnh hơn — là người nắm quyền?

Hay...

Lý do nằm ở việc Harasawa-san có bạn trai?"

"Thầy sai rồi."

Đây là lần đầu giọng nói của Kotoko bị nhiễu sóng.

Naoya che tai trái của mình.

Takatsuki tạm ngưng, khẽ thở dài.

Takatsuki nhìn về phía Kotoko, nói.

"Makimaru-san.

Em và Harasawa-san lúc nào cũng ở cạnh nhau.

Thân nhau đến mức nửa bước không rời.

Vậy mà khi vào đại học, Harakawa-san lại có bạn trai, phá huỷ mối quan hệ giữa hai em, em không thể bỏ qua chuyện đó phải không?"

"Thầy sai rồi."

Kotoko lắc đầu với gương mặt căng thẳng, đến giọng phủ nhận cũng bị nhiễu sóng.

"Vì hai em từng ở chung câu lạc bộ may vá nên kim là vật dụng quen thuộc cũng như chan chứa nhiều kỷ niệm với hai em.

Hình nhân rơm là thứ cho em ý tưởng rải kim xung quanh Harasawa-san nhưng...

Ẩn giấu bên trong là lời nhắn 'Mong cậu đừng quên tớ.'"

"Thầy sai rồi!"

Lời phủ nhận thứ ba của Kotoko vọng vào màng nhĩ Naoya như tiếng kim loại kêu ken két.

Naoya che tai trái lại, nhăn mặt.

Cậu nghĩ về cảm xúc của Kotoko khi cô rải kim xung quanh bạn mình.

Cậu tưởng tượng cảm xúc khi cô nguyền rủa bạn thân của cô, người mà lẽ ra cô phải hết mực yêu quý.

Hai người thân thiết đến mức cô sẵn sàng thay đổi nguyện vọng để vào cùng một trường đại học.

Mọi người xung quanh còn nghĩ Ayane cần có Kotoko, Kotoko cần có Ayane.

Tựa thiên đường đóng kín, không cho ai khác xâm phạm, thế giới hạnh phúc của riêng hai người.

Kotoko đã tin rằng niềm hạnh phúc này sẽ kéo dài vĩnh viễn.

Nhưng mọi thứ đã thay đổi khi họ vào trường đại học bình thường — môi trường khác với trường nữ sinh.

Ayane đã có bạn trai.

Một sinh vật sống khác giới cả gan xâm phạm thiên đường đóng kín.

Hẳn Kotoko đã nói "Chúc mừng cậu," thậm chí là "Bạn trai cậu tuyệt vời quá, thích quá."

Bạn trai Ayane là một đàn anh tốt bụng, biết nghĩ cho Kotoko, sẵn sàng đi hẹn hò ba người.

Nhưng...

Kotoko đã nghĩ gì khi tham gia những buổi hẹn đó?

Phải chăng cô đã che giấu những cây kim trong nắm tay, chực chờ thả lên ghế hoặc trên chân váy bạn mình?

Những cây kim nhỏ không đủ để làm hại ai, nhưng đủ nhọn để khiến đối phương cảm thấy bị đe doạ.

Xin cậu đừng quên.

Cậu thuộc về tớ.

Xin cậu đừng bỏ rơi tớ.

Chẳng phải chúng ta sẽ ở cạnh nhau mãi mãi ư.

...Nếu đó là suy nghĩ của Kotoko khi cô rải kim thì đây đích thị là lời nguyền.

Bùa chú của Kotoko để cô giữ Ayane bên cạnh mình.

"Nhưng Harasawa-san không phải kẻ khờ.

Em đã sớm nhận ra Makimura-san là người rải kim rồi nhỉ."

Takatsuki nói.

Hai vai Kotoko run lên, cô nhìn Ayane.

Ayane mệt mỏi.

"...Hiển nhiên quá mà ạ."

Ayane thì thầm.

"Kim chỉ rơi những khi em ở cạnh Kotoko thôi, khi em ở một mình thì chẳng có gì xảy ra hết."

"Aya-chan...

Vậy có nghĩa là...

Lúc chúng ta ở Yanaka..."

Giọng nói của Kotoko run rẩy.

Ayane gật đầu.

"Đúng rồi.

Tớ là người nhét kim vào bánh của tớ."

Cô thú nhận, tông điệu như đang nhả ra.

Giọng nói ấy không bị nhiễu sóng.

Takatsuki cất tiếng.

"Ra vậy...

Đó là lúc câu chuyện trở nên phức tạp."

Cái ngày Ayane và Kotoko vô tình gặp Takatsuki ở Yanaka là lúc câu chuyện đổi hướng.

Ayane đã biết hung thủ là Kotoko, thay vì chọn nói thẳng "Cậu dừng lại đi" thì cô lại chọn kéo Takatsuki vào.

"Thầy không ủng hộ hành động đó đâu, gây phiền phức cho cửa hàng đấy.

Nhưng thầy nghĩ hướng đi của Harasawa-san rất độc lạ và thú vị.

Bằng cách tâm sự với thầy, em biến những chiếc kim thành 'siêu nhiên'.

Em đổ lỗi lên con hình nhân, vào thời khắc đó em đã muốn bao che cho Makimura-san."

Nghe thấy từ "bao che", Kotoko nhìn về phía Ayane.

Ayane không nhìn Kotoko cũng không phủ nhận lời Takatsuki.

"Trên hết, Harasawa-san còn tự mình nuốt kim, em bị dồn vào bước đường cùng đến mức phải làm những chuyện không tưởng.

Harasawa-san là kiểu người có thể nói ra suy nghĩ của mình, nhưng em lại không thể nói 'Xin cậu dừng lại' với Makimura-san.

Thay vì bắt lỗi bạn mình thì em đã chọn làm tổn hại bản thân.

Hẳn em đã nghĩ doạ Makimura-san một phen thì chuyện này sẽ chấm dứt.

Đúng là Makimura-san bị doạ, 'Tại sao lại có kim trong bánh của Harasawa-san dù mình không làm gì?' Em đã rất bất ngờ nhỉ."

Sự sợ hãi và bối rối của Kotoko khi trông thấy Ayane nhổ ra cây kim là thật.

Biểu cảm của cô cứ như vừa thấy ma thật vậy.

"Nhưng...

Tất nhiên Makimura-san cũng nhận ra đó là vở kịch tự biên tự diễn của Harasawa-san.

Chỉ là mọi thứ càng rối beng lên, Harasawa-san đã kéo thêm thầy vào, nôn ra kim nhọn trước mặt mọi người, không còn là trò đùa nhỏ, giỡn chút thôi nữa."

Hành động của Ayane đẩy Kotoko vào thế khó.

Bằng cách tự nuốt kim, Ayane đã vạch trần Kotoko.

Song, Kotoko đã nghĩ chỉ có mình biết sự thật nằm sau hành động ấy.

Vì đến thời điểm đó, câu chuyện vẫn đang tập trung vào lời nguyền của hình nhân rơm.

"Nên Makimura-san đã lợi dụng tiệc BBQ của thầy.

Cho Harasawa-san biết mình cũng bị kim nhọn nguyền rủa trước mặt mọi người, như cách Harasawa-san từng làm.

Tự em đâm kim vào người, đổ hết tội lỗi lên lời nguyền của hình nhân rơm.

Sau khi Takatsuki rút kim khỏi người Kotoko, cô đã nói "Tớ phải làm sao đây..."

Giọng nói ấy cũng không bị bóp méo, Kotoko thật sự không biết phải làm gì tiếp.

Cô ấy đã nghĩ gì khi tự đâm kim vào người mình.

Cảm xúc muốn làm gì đó về tình cảnh trước mắt, nhưng lại không nghĩ ra phương pháp nào tốt hơn.

Ayane và Kotoko đều tự lấy kim và làm tổn hại chính mình.

Aa...

Đúng như Takatsuki nói.

Nếu Ume trong Mikikigusa thật sự lấy kim đâm chính mình, hẳn cảm xúc của cô cũng giống hai bạn nữ này đây.

Không thể bày tỏ cảm xúc với những người xung quanh, cô tự đâm những cây kim nhỏ, nhọn vào người, mong sẽ có gì thay đổi.

Có người nói đây là căn bệnh kì lạ.

Có người nói đây là lời nguyền, là hình phạt của thần linh.

Nhưng sự thật...

Có lẽ chỉ đơn giản thế này thôi.

"...Aya-chan."

Kotoko mở lời.

Ayane nhìn về phía cô.

Kotoko ngậm miệng khi thấy ánh mắt vô cảm của bạn mình.

Cô rút lại đôi tay run rẩy đương vươn đến Ayane.

Kotoko cúi đầu, từng giọt nước mắt to tròn rơi xuống.

Thấy khung cảnh đó, nét mặt Ayane vụn vỡ trong thoáng chốc.

Kotoko vừa cúi mặt vừa nói.

"Xin lỗi Aya-chan...

Xin lỗi cậu, xin lỗi cậu...

Tớ đã làm chuyện ngu xuẩn.

Thành thật xin lỗi cậu..."

"...Cậu đúng là ngốc quá đi."

Đôi vai Kotoko run lên.

Ayane ôm lấy bờ vai run rẩy ấy.

"Nếu cậu không thích Tasuku-senpai thì chỉ việc nói với tớ là được mà.

Kotoko là đồ ngốc.

Ngốc hết thuốc chữa.

Nhưng...

Không sao hết."

Ayane ôm lấy Kotoko, nói.

"Đấy là bằng chứng cho thấy Kotoko thích tớ đến dường nào."

"Aya-chan..."

Kotoko ngước mặt lên, khóc thút thít trong vòng tay Ayane.

Ayane mỉm cười, dịu dàng xoa đầu cô.

"Không sao hết.

Tớ tha thứ cho Kotoko."

Ayane nhìn thẳng vào mặt Kotoko, giọng nói méo mó hết cỡ.

Naoya giật mình, vô thức che tai lại.

"...Fukamachi-kun?"

Takatsuki nhìn Naoya.

Naoya không trả lời, thẫn thờ nhìn về phía Ayane và Kotoko.

Hai người họ đang vòng tay ôm lấy nhau.

"Đừng mà, Aya-chan.

Tất cả là lỗi của tớ, Aya-chan không làm gì sai cả."

"Không đâu.

Tớ mới là người sai.

Do tớ đã bỏ bê Kotoko."

"Từ giờ trở đi, chúng ta hãy tiếp tục làm bạn nhé?

Tớ nhất định sẽ không làm tổn thương Aya-chan nữa."

"Tất nhiên rồi.

Chúng ta...

Mãi mãi...là bạn của nhau..."

Họ trao nhau những lời hứa méo mó.

"Tớ không hận cậu."

"Người có lỗi là tớ."

"Chúng ta mãi mãi là bạn tốt."

Đâu đâu cũng là dối trá.

Cậu cảm thấy choáng váng.

Hai người họ không chịu nói thật.

Cuối cùng vẫn chẳng giải quyết được gì.

Ấy vậy cả hai vẫn ôm ấm nhau như đang diễn lại một cảnh cảm động trong phim, trao nhao những lời thoại ngọt ngào, dịu dàng.

Bằng chất giọng như phát từ chiếc radio bị hỏng, pha lẫn tạp âm kêu rẹc rẹc.

Kinh tởm quá.

Buồn nôn quá.

Giọng nói nhiễu sóng đâm thẳng vào màng nhĩ, tấn công não bộ khiến cậu rợn người.

Xin các người dừng lại.

Đừng cho tôi nghe giọng nói dơ bẩn của các người nữa.

Xin đừng cho tôi biết nhân loại là sinh vật dơ bẩn, có thể dễ dàng nói dối nữa.

Naoya bịt chặt hai tai, gục mặt xuống.

Cậu nghe thấy tiếng Takatsuki gọi "Fukamachi-kun" nhưng đầu óc cậu quá đỗi nặng nề, không thể ngước lên nổi.

Cậu cảm thấy phát tởm, ý thức dần phai mờ.

Ai đó nắm lấy vai cậu, giọng nói của Takatsuki sát bên tai.

"Fukamachi-kun, em có ổn không?"

Chỉ giọng nói ấy là trong sạch, không chút nhiễu sóng.

Naoya muốn bám víu vào giọng nói ấy để giữ tỉnh táo, nhưng vô vọng.

Cơ thể cậu ngã huỵch xuống, ý thức cậu rơi vào hố đen sâu thẳm.

Khi nhận ra, Naoya đã nằm trên ghế sofa tạm bợ được làm bằng cách kê các chiếc ghế gấp sắt lại.

Takatsuki nói khi cậu đương ngồi dậy.

"Khoan hẵn ngồi, em nằm thêm chút nữa thì hơn."

Khi cậu vẫn cố gắng ngồi dậy, một chiếc khăn tay ẩm ướt rơi xuống từ trên trán cậu, có lẽ là của Takatsuki.

Kính cậu được tháo ra, cất trên bàn.

Takatsuki ngồi tựa hông vào cạnh bàn, nhìn xuống Naoya đầy lo lắng.

Bên trong văn phòng đã không còn bóng dáng Ayane và Kotoko.

"Fukumachi-kun đột ngột ngất xỉu khiến hai em ấy giật mình.

Nhưng chúng ta đã làm hết những gì có thể nên thầy cho hai em ấy về rồi."

Nói rồi, Takatsuki đưa cậu chai nước khoáng để sẵn bên cạnh thầy.

"Nếu em uống nổi thì uống.

Sẽ khiến em thấy khá hơn đấy."

Chai nước mát lạnh vẫn còn đọng vài giọt nước trên thân.

Chắc thầy đã mua từ máy bán hàng từ động.

Naoya cảm kích nhận lấy và uống nước.

"Thầy xin lỗi, Fukamachi-kun."

Takatsuki bỗng xin lỗi Naoya.

Naoya nhìn Takatsuki.

Không đeo kính cậu vẫn thấy được bình thường, kính của cậu còn không cao độ đến thế.

Cậu đeo kính vì muốn được nhìn thế giới thông qua một lớp kính mà thôi.

Chân mày Takatsuki hạ xuống, nhìn Naoya với vẻ mặt hết sức ăn năn hối lỗi.

Nếu thầy là chó thì đôi tai thầy hẳn đang cụp xuống.

"Xin lỗi vì đã đẩy em quá giới hạn.

Nhưng thầy cần em, cần năng lực nhìn thấu lời nói dối của em cho buổi 'trừ tà' hôm nay."

"...Tại sao ạ?"

"Vì thứ họ cần là hiện thực."

Takatsuki nói.

"Lý do họ bị nguyền xuất phát từ việc không thể nói thật với nhau nên họ cần bị ép nhìn vào hiện thực...

Thầy đã đoán được mơ hồ về việc xảy ra với họ, nhưng vẫn chỉ là suy đoán, không phải sự thật.

Thầy không giỏi để ý cảm xúc của người khác, và thầy không được phép mắc lỗi khi đối phó với hai trò ấy.

Vì dù thầy có đưa câu chuyện đi đến cuối, nếu suy đoán của thầy là sai thì các em ấy sẽ không chịu mở lòng."

Nên Takatsuki đã lựa lời dựa theo phản ứng của hai người song song với phản ứng của Naoya, để kiểm chứng và thay đổi phỏng đoán của mình.

"Thầy không nghĩ việc phân định lời nói dối sẽ tiêu hao sức lực của em đến thế...

Fukamachi-kun nè, nếu thầy hiểu lầm thì thầy xin lỗi.

Nhưng thầy nghĩ đến lúc thầy được biết sự thật về em rồi."

Takatsuki nói, hơi ngả người về phía Naoya.

"Em biết đối phương nói dối khi...

Nghe thấy giọng nói của họ, chứ không phải dựa vào điệu bộ hay lời nói phải không?"

Naoya nghĩ "Chà, bị phát hiện mất rồi" khi được hỏi.

Hiển nhiên cậu sẽ bị phát hiện rồi.

Làm sao qua mắt con người nhạy bén này được.

Nên Naoya chỉ khẽ gật đầu.

Takatsuki thì thầm, "Quả nhiên."

"Em phân định lời nói dối bằng cách nào?"

"Em nghe thấy...

Tiếng nhiễu sóng trong giọng họ.

Như chỉnh max hiệu ứng âm thanh vậy.

Nghe thấy chúng khiến em phát bệnh."

"Ra vậy.

Nhưng tai em không phải bẩm sinh mà có nhỉ?"

Takatsuki hỏi tiếp.

"Phải có lý do gì đó khiến em nhận được khả năng ấy."

Tông giọng của Takatsuki khi hỏi quá đỗi dịu dàng, nhẹ nhàng, mềm mại, có thể thấy thầy đang lo lắng cho cậu.

Naoya im lặng.

Cậu cảm thấy có gì đó đang muốn tuôn trào từ cuốn họng mình.

Cảm giác đau đớn, ấm nóng siết chặn cuốn họng và lồng ngực.

À, mình đang muốn khóc.

Là do giọng nói dịu dàng của Takatsuki.

Cậu muốn giao phó hết tất cả cho giọng nói ấy.

"Lễ hội đêm năm em mười tuổi."

Khi cậu mở miệng, những lời đó cứ tự tiện tuôn ra.

Như máu tràn khỏi vết thương hở, vượt khỏi tầm kiểm soát.

"Câu chuyện trong báo cáo của em.

Lễ hội đêm năm em mười tuổi là lúc mọi thứ bắt đầu."

"Ừm.

Thầy nghe.

Em kể đi."

Takatsuki gật đầu.

Naoya kể về ngày cậu phát sốt nên không thể đi lễ hội, về tiếng trống cậu nghe thấy trong đêm, về việc cậu một mình chạy đến nơi mọi người nhảy obon.

Về những chi tiết không có trong bài báo cáo.

"Có người đã nắm lấy vai em ở sân nhảy obon.

Khi quay đầu lại, em trông thấy một người đàn ông đeo mặt nạ thổi lửa...

Người đó đã hỏi em, "Con đang làm gì ở đây?", "Con không nên ở đây."

Là giọng nói của...

Ông ngoại em."

Chính xác là ông của cậu.

Dù gương mặt bị mặt nạ che khuất thì Naoya vẫn nhận ra ngay.

Vì cậu rất thương ông.

"Ông em đã mất vào năm trước đó."

Đúng như Takatsuki nói.

Lễ hội đó là lễ hội của người chết.

Những người tham gia hẳn đều đã chết cả rồi.

Naoya là người sống mà lại lẫn vào với họ, là điều không được phép xảy ra.

Nên...

Naoya đã phải trả giá.

Nếu không làm thế, chắc cậu đã không thể trở về.

"Em được đưa đến một gian hàng để chọn kẹo.

Có: kẹo táo, kẹo mơ, kẹo đường."

Khi ấy ông đã nói rằng:

Nếu chọn kẹo táo, con sẽ không thể đi nữa.

Nếu chọn kẹo mơ, con sẽ đánh mất ngôn từ.

Nếu chọn kẹo đường, con sẽ-

"'Nếu chọn kẹo đường, con sẽ trở nên cô độc.'"

"Cô độc...?"

"Dạ.

Lúc đó em chưa hiểu rõ 'cô độc' nghĩa là gì.

Em chỉ biết cô độc nghĩa là một thân một mình, nên em đã chọn kẹo đường.

Sau đó em không nhớ gì nữa, khi tỉnh lại em đã nằm trong futon rồi."

Và đôi tai Naoya bắt đầu nghe thấu lời nói dối.

Nếu chọn loại kẹo khác, hẳn cậu sẽ nhận được năng lực khác.

Đánh đổi khả năng di chuyển và lời nói để nhận lấy siêu năng lực.

Nhưng chắc chắn không phải điều gì hay ho.

Vì sao ư?

Vì đây là hình phạt cho người sống dám xâm phạm lễ hội của người chết.

Cái giá phải trả hiển nhiên không hề nhỏ.

"Con người nói dối rất nhiều ạ.

Và họ không thích bị bắt lỗi.

Khi em còn nhỏ...

Em đâu thể hiểu được điều đó, mỗi khi em nhận ra có ai nói dối, em sẽ chỉ ra ngay, 'Vừa rồi là nói dối.'"

Những người bị bắt tại trận không mấy vui vẻ.

Họ mắng Naoya "Đừng ăn nói xằng bậy."

Cậu còn bị đổ lỗi ngược "Mày mới là đứa nói dối."

Dần dà mọi người cứ né tránh Naoya.

Họ nói "Cái thằng đó làm tôi phát tởm."

Điều đó khiến cậu ghét đồ ngọt hơn.

Nó khiến cậu nhớ lại vị ngọt của kẹo đường đọng trên đầu lưỡi, khiến cậu hối hận, khiến cậu ước gì mình chưa từng đến lễ hội đó không biết bao lần.

"Tệ nhất là chuyện liên quan đến bố mẹ em.

Vào năm nhất trung học cơ sở, bố em đã ngoại tình.

Bố em nói là đi công tác chứ thật chất là đi cặp bồ.

Mẹ em hẳn đã nhận ra từ lâu, nhưng không muốn cãi nhau với bố.

Vào một ngày nọ, khi ông nói 'Ngày mai bố đi công tác", em...đã buộc miệng 'Đồ nói dối.'"

Cả đời này Naoya sẽ không quên được gương mặt bố mẹ khi ấy.

Bốn mắt mở trợn, gương mặt méo mó, nhìn về phía cậu.

Hai người họ đã biết con trai mình nghe thấy được lời nói dối.

Naoya đã vạch trần lời nói dối của bố và biến thứ mẹ cậu đã luôn lảng tránh thành "sự thật".

"...Họ không ly hôn.

Có một khoảng thời gian đời sống vợ chồng lạnh nhạt hẳn đi, nhưng chí ít họ vẫn giữ được hình ảnh gia đình.

Nhưng..."

Những lời tiếp theo kẹt ngay cổ họng, Naoya uống một ngụm nước.

Takatsuki chăm chú lắng nghe Naoya.

"Thay vào đó, họ từ chối mở lời trước mặt em."

Con trai họ có thể nghe thấu lời nói dối.

Bố mẹ cậu cảm thấy thế nào khi nhận ra điều đó?

Mỗi khi nói dối, con trai họ sẽ khó chịu bịt tai lại.

Hành động đó cho cả đối phương biết mình vừa nói dối.

Nếu không nói dối sẽ không có vấn đề gì.

Song, con người là sinh vật có thể vô thức, vô tình nói dối.

Nếu họ không thể sống mà không nói dối...

Thì họ chỉ còn cách nói ít lại trước đứa con trai biết ai đang nói dối của mình.

Hẳn đó là suy nghĩ của hai người.

Đó là lý do Naoya muốn dọn riêng ra càng sớm càng tốt.

Bố mẹ cậu cũng muốn tống cổ cậu ra chứ gì, phải sống chung với thằng con thế này thật khổ quá mà.

"Em đã hiểu câu 'Con sẽ trở nên cô độc' của ông rồi ạ.

Một khi đã biết em có thể nghe thấu lời nói dối, sẽ chẳng ai muốn ở cạnh em nữa, đến bố mẹ em còn chẳng chịu nổi nữa là."

Nên...

Đã thế thì cậu chỉ cần ở một mình là được.

Cậu nghe nhạc để không nghe phải thứ gì chói tai, đeo kính để chia cắt thế giới hai bên bằng một lớp kính, vẽ một lằn ranh bất khả xâm phạm, không ai được bước vào, bản thân không được bước ra.

"Em...

Em không muốn nghe giọng của những kẻ nói dối.

Em không muốn ở cạnh những kẻ nói dối.

Em không muốn tiếp tục nghe những giọng nói bị nhiễu sóng...

Em không muốn bị xem là quái vật mỗi khi chỉ ra lời nói dối của ai nữa.

Em..."

...Nếu chọn cái đó, con sẽ trở nên cô độc.

Và đúng thật là như vậy.

Mọi thứ trước mắt nhoè đi, Naoya dụi mắt.

Xấu hổ quá.

Sinh viên rồi mà còn khóc.

Nhưng nước mắt không ngừng tuôn ra.

Đây là lần đầu cậu kể với người khác.

Có lẽ cậu đã luôn muốn được nói ra.

Muốn có ai đó lắng nghe.

Muốn có người thật sự lắng nghe, tin tưởng mình.

"...Em dùng khăn tay đi.

Dù ướt hết rồi."

Takatsuki nói.

Và thầy đặt bàn tay to lớn lên đầu Naoya.

"Cảm ơn em đã kể với thầy.

Thầy rất mừng vì đã hỏi em."

Naoya dùng chiếc khăn tay mới nãy còn nằm trên trán mình, chấm chấm nước mắt.

Nhưng cậu vẫn chưa thể ngừng khóc.

"Thầy không sở hữu đôi tai nghe thấu lời dối như em...

Nhưng thầy nghĩ em nói thật.

Thầy tin câu chuyện của Fukamachi-kun."

Giọng nói trong vắt không nhiễu sóng.

"Thầy đã luôn để mắt đến em.

Mỗi khi thấy em trong lớp, trong sân trường, lúc nào em cũng ở một mình.

Mới đầu thầy còn nghĩ chắc em không thích dính líu đến người khác hay em không thích con người.

Nhưng khi tiếp xúc với em thì thầy nhận ra em là một đứa trẻ rất dịu dàng, biết quan tâm người khác.

Ấy mà em lại cố tình né tránh việc tiếp xúc với người khác.

Hoá ra...

Đây là lý do."

Đôi tay ấy xoa đầu Naoya.

Em không phải trẻ con, đừng xoa đầu em.

Nghĩ là thế, nhưng cậu không có ý định hất đôi tay đó ra.

"Fukamachi-kun.

Nếu em không thích, thầy thề sẽ không bao giờ nói dối trước mặt em.

Đổi lại, thầy nhờ em một chuyện được không?"

"...Chuyện gì ạ?"

"Thầy muốn em hãy ở cạnh thầy."

Takatsuki nói.

Naoya ngước mặt lên, chậm rãi chớp mắt, nhìn Takatsuki.

Đôi mắt có màu của bầu trời đêm, chăm chú nhìn Naoya.

Nếu nhìn kĩ, cậu nghĩ mình có thể thấy cả các vì sao lấp lánh bên trong bầu trời xanh thẳm ấy.

Người này thật chất là gì vậy?

Câu hỏi ngoài lề nổi dậy trong lòng cậu.

Thế giới phản chiếu thế nào trong đôi mắt chứa bầu trời đêm này, bản thân cậu thì sao?

"...Thầy không thấy ghê tởm em ạ?"

Naoya nhắc lại câu cậu đã từng hỏi.

Takatsuki phì cười.

Nụ cười cay đắng, trái ngược với nụ cười ấm áp thông thường của Takatsuki.

"Nếu có người ghê tởm em thì hẳn người đó cũng ghê tởm thầy."

"Ể...?"

Trước khi Naoya kịp hỏi ý thầy là sao thì Takatsuki đã nói tiếp.

"...Fukamachi-kun nè.

Một lúc nào đó, chúng ta hãy cùng tìm hiểu chân tướng đằng sau vụ việc của em nhé!"

Tông điệu đầy tò mò và phấn khích.

Bầu trời đêm trả chỗ cho màu nâu.

Nụ cười tựa một ngày trong lành, ngập nắng.

Nghiêng người về phía này, đung đưa chân như đứa trẻ con.

"Thầy không nghĩ có thể biến tai em về lại như cũ, nhưng chúng ta hãy cùng điều tra sự thật về lễ hội mà em đã tham gia.

Thêm một lý do thầy muốn em ở cạnh thầy!

Nè, được không?

Em thấy sao?"

Bị bất ngờ, Naoya lại chớp mắt.

Giọt nước mắt vẫn kẹt trên hàng mi cuối cùng cũng được lăn xuống.

Thầy chính là kiểu người này.

Cậu vẫn chưa hiểu thầy lắm, nhưng...

Nụ cười như chú golden retriever chính là gương mặt của Takatsuki mà Naoya đã quá đỗi thân quen.

"...Nếu đến lễ hội đó thì thầy cũng phải trả giá đấy."

Nghe Naoya nói, Takatsuki nở nụ cười tươi tắn.

"Chịu luôn.

Thầy sẽ chọn thứ khác với Fukamachi-kun."

"Em thà thầy không phải chọn gì."

Nói rồi, một nụ cười cũng nở trên môi Naoya.

Cậu tin rằng một lúc nào đó, Takatsuki thật sự sẽ lý giải những chuyện đã xảy ra vào đêm đó.

Naoya lấy cặp kính được để trên bàn, đeo vào.

Cậu tính trả lại khăn tay cho Takatsuki nhưng rồi lại thôi.

"Để em...giặt sạch rồi trả thầy sau."

"Ể, không cần đâu.

Em không cần khách sáo."

Takatsuki vươn tay ra nhưng Naoya đã nhét khăn vào túi áo.

Cậu nghĩ mình đã lỡ dây nước mũi lên đó trong lúc lau nước mắt.

"Thầy không thể xài Fukamachi-kun như máy phát hiện lời nói dối nữa rồi...

Thầy không nghĩ em sẽ đau đớn vậy, xin lỗi em."

"...À, không sao đâu ạ.

Chút chút thì được."

Nói rồi, Naoya để ý tờ tài liệu Takatsuki đã chuẩn bị vẫn còn nằm trên bàn.

Hai người họ không cầm về.

Không ngoài dự đoán.

"...Hai người họ giờ sẽ ra sao?"

Naoya thì thầm, nhặt tờ tài liệu lên khiến Takatsuki quay đầu.

"Ý em là sao?"

"Họ chỉ lừa dối nhau thôi.

Đến câu 'chúng ta sẽ tiếp tục làm bạn' cũng là nói dối đó ạ.

Liệu họ có tiếp tục làm bạn thật không?"

"Chà...

Thầy không biết."

Takatsuki sắp xếp lại tập tài liệu.

"Có khi các em ấy vẫn tiếp tục chơi chung thân thiết.

Hệ thần kinh của phái nữ phức tạp hơn nam giới chúng ta nhiều.

Dẫu không được như trước thì họ vẫn sẽ là bạn thôi."

"Được ạ?"

"Ừm.

Chí ít thì họ vẫn biết quan tâm đến nhau."

"Dù họ lừa gạt nhau?"

"Vì họ lừa gạt nhau đó."

Naoya nghiêng đầu trước lời nói của Takatsuki.

Thầy đang nói gì vậy?

Takatsuki nhét xấp tài liệu vào folder trên kệ, nói.

"Fukamachi-kun biết không, có những lời dối cần thiết đấy."

"Lời nói dối cần thiết?"

"Phải, lời nói dối vì ai đó."

Takatsuki cười.

"Ví dụ nhé, một bà mẹ có con nhỏ bị cảm lạnh.

Dù sốt cao, dù mệt mỏi, thì khi được con hỏi 'Mẹ có sao không?' thì người mẹ vẫn sẽ trả lời, 'Mẹ không sao.' Dù thân nhiệt có vượt ba mươi tám độ, dù rõ ràng là không ổn thì người mẹ vẫn không muốn khiến con mình lo lắng."

Đấy đúng là lời nói dối.

Nhưng cậu hiểu ý Takatsuki muốn truyền đạt là gì.

"Thầy nghĩ hai trò ấy cũng vậy.

Họ có thể chửi bới nhau, nhưng làm vậy không chỉ khiến đối phương tổn thương mà còn chính mình nữa.

Để mọi chuyện lắng xuống trong yên bình, để không làm đối phương buồn, họ đã cố tình nói dối."

Đây là diễn giải của Takatsuki.

Takatsuki đã kết luận như thế khi được biết những lời hai cô nói là dối trá.

Không ai biết lời thầy chỉ là phỏng đoán hay sự thật.

Nhưng...

Lời diễn giải ấy không tồi.

Takatsuki từng nói thứ quan trọng nhất là cách chúng ta diễn giải một hiện tượng.

Nếu vậy thì cậu chọn tin lời diễn giải của Takatsuki.

Điều đó khiến cậu dễ chịu hơn suy nghĩ hai người họ đã đi đến kết luận tệ nhất.

"Fukamachi-kun.

Thầy có chút việc phải đến phòng giáo vụ, nhưng em cứ tiếp tục nghỉ ngơi đi.

Nếu em thấy khoẻ hơn thì cứ về thẳng, không cần đợi thầy.

Không cần khoá cửa, thầy sẽ khoá sau."

Nói rồi, Takatsuki bỏ Naoya lại, rời khỏi văn phòng.

Naoya đã thấy khá hơn nhiều, nhưng cậu vẫn quyết định nán lại nghỉ ngơi.

Sự im ắng, mùi hương của hiệu sách cũ trong văn phòng Takatsuki khiến cậu dễ chịu.

Cậu nằm xuống hàng ghế được làm từ những chiếc ghế gập.

Chẳng lâu sau, cậu ngủ thiếp đi.

Âm thanh mở cửa khiến cậu tỉnh giấc, cậu hối hả ngồi dậy.

Cứ ngỡ Takatsuki đã quay về, nhưng chỉ có Ruiko ló đầu vào.

Hôm nay chị ấy đeo kính gọng.

"Ủa, Fukamachi-kun.

Sao vậy, em bệnh à?"

"...Dạ, em...

Hơi chóng mặt nên thầy bảo em nằm nghỉ đi."

"Vậy à.

Xin lỗi nha, chị làm em tỉnh hả?

Thầy bảo sẽ giải quyết vụ hai bạn nữ hôm trước nên chị đến nghe ngóng tình hình.

Xong hết rồi à?"

"Dạ."

"Kết quả sao?

Có đánh nhau túm tóc gì không?"

"Dạ không, mọi chuyện...kết thúc trong yên bình ạ."

"Vậy à.

Chị cũng nghĩ mọi chuyện sẽ đi theo hướng đó rồi.

Thầy Akira tốt bụng quá mà."

Ruiko nói trong khi nhìn tủ sách.

Chị vuốt tay trên gáy sách, lấy ra vài cuốn.

Hình như chị đến đây để mượn tài liệu.

Naoya thành thật gật đầu trước lời nói của Ruiko.

"Dạ, thầy Takatsuki...đúng là tốt bụng thật."

Dù sự việc đã kết thúc bằng những lời nói dối để an ủi đối phương, nhưng hoàn toàn có thể rẽ theo hướng đánh nhau túm tóc như Ruiko nói.

Nhờ có Takatsuki lựa lời dẫn dắt cả hai khỏi kết cục đó.

Thầy chỉ ra việc Ayane đã bao che cho Kotoko, rằng cả hai đều bị đẩy vào đường cùng.

Không biết mình có giúp ích được gì cho Takatsuki không nữa.

Dù cuối cùng cậu cũng ngất xỉu, nhưng nếu Takatsuki đã tận dụng triệt để đôi tai này để "trừ tà" cho họ thì...

Đó là chuyện đáng mừng.

Vì đôi tai cứ tưởng chỉ đem lại bất hạnh, đã được dùng vào việc tốt.

"Nhỉ~ Thầy Akira tốt bụng như thiên thần luôn đó.

Nói không chừng...

Thầy thật chất là thiên thần cũng nên."

Ôm những cuốn sách vào lòng, Ruiki thì thầm.

Naoya xém tí thì bật cười.

"Thiên thần...?

Không ngờ Ruiko-senpai cũng thơ mộng quá hen."

"Không có!

Ý chị không phải vậy, chị...đã từng thấy rồi."

"Ế.

Thấy gì ạ?

Đừng nói chị thấy cánh á?"

Naoya cười cợt, Ruiko ngập ngừng.

Chị nhìn xung quanh văn phòng, ngó ra ngoài hành lang để chắc cú không có ai nghe lén rồi quay trở vào.

Ngồi lên cạnh bàn như Tatsuki vừa làm ban nãy, đẩy kính lên, như thể chị sắp vạch trần bí mật lớn nhất quả đất.

"...Em phải hứa giữ bí mật."

"C-Chuyện gì ạ?"

"Chị từng trông thấy lưng của thầy Akira."

"L-Lưng?

Sao chị thấy được?"

"Ch-Chị không có nhìn lén thầy hay gì đâu nhá!

Năm ngoái chị với thầy đi dự hội thảo nghiên cứu chung thì bị mắc mưa!"

Ruiko đỏ mặt.

Con tim chị thiếu nữ hơn cậu tưởng.

"Thầy với chị đều không mang ô, cả hai ướt như chuột lột.

Vì là hè nên chị mặc mỗi áo blouse thôi, dính mưa nên xuyên thấu hết cả...

Thầy Akira thấy vậy liền cởi áo khoác ra đưa chị mặc.

Thầy là quý ông mà."

Ngày hôm ấy trời mưa rất to, áo sơ mi trắng của Takatsuki cũng ướt cả, có thể thấy làn da của thầy bên dưới chiếc áo.

Đó là lúc Ruiko nhìn thấy...

...Hai vết sẹo to trên lưng thầy.

Hai vết sẹo to nằm trên bả vai, chạy dọc xuống tận hông.

"Cứ như...

Đôi cánh thầy đã bị xé toạc."

Ruiko nghiêm túc nói, có lẽ Takatsuki thật sự là một thiên thần bị ngã xuống trần gian.
 
Phỏng Đoán Của Phó Giáo Sư Takatsuki Akira
Vol 1 - Ch.3 - Căn nhà giấu người 1


Vol 1 - Văn Học Dân Gian | Ch.2 Căn nhà giấu người 1

---

Kì nghỉ hè kết thúc và các học sinh quay lại trường.

Song, vẫn đúng chất sinh viên đại học, nhiều người vẫn dũng cảm đi du lịch thế giới đến hết tháng Chín.

Sỉ số tham dự của các tiết đầu thưa thớt, những ai đến học cũng thể hiện sự mệt mỏi sau kì nghỉ.

Lớp của Takatsuki cũng không ngoại lệ.

Thầy nhìn một vòng giảng đường chỉ có nửa số học sinh tham dự, khẽ cười gượng.

"Chà, mọi người vẫn chưa chịu quay về từ chuyến thám hiểm hè vĩ đại nhỉ...

Nói thế chứ năm nào cũng vậy.

Vắng người quá nên thầy chọn chủ đề ngắn chứ không chia hai tiết như mọi khi.

Chủ đề hôm nay là 'kamikakushi'!

Thầy phát tài liệu nhé!"

Naoya tranh thủ nhìn một vòng lớp khi đưa tài liệu cho người ngồi sau lưng, cậu trông thấy Ayane và Kotoko ngồi cạnh nhau, đồng nghĩa với việc họ vẫn còn làm bạn.

Khi chắc chắn tài liệu đã được phát đến dãy sau cùng, Takatsuki tiếp tục giảng bài.

"Kamikakushi có nghĩa là một ngày nọ đột ngột biến mất.

Nói ngắn gọn là 'mất tích' hoặc 'thất lạc'.

Đối với người xưa, những trường hợp như vậy sẽ được xem là có sự nhúng tay của thần linh.

'Người vừa ở đây lại đột ngột tan biết, lạ thật, chắc chắn là do thần linh giấu họ đi rồi.' Đối tượng biến mất nhiều nhất là trẻ em, dù hiện tại cũng không ít vụ bắt cóc nhưng thời xưa còn xảy ra nhiều hơn nữa.

Những vụ án như thế cũng được xem là do thần linh hoặc quái vật gây ra.

Ví dụ như biểu đồ trong tài liệu 1."

Biểu đồ Takatsuki nói đến là bức tranh minh hoạ sơ sài của con nít.

Đầu và thân có cùng kích thước, bộ lông dài kéo lê dưới đất, chiếc mũi dài như khúc gỗ gắn trên mặt, điểm nhấn là cái miệng kéo dài đến tận mang tai.

Takatsuki bảo thầy lấy từ Mikikigusa chứ không phải thầy tự vẽ.

"Con quái vật này đã tung hoành suốt mùa hè đầu tiên của thời Tenmei đến sang năm sau, nó bắt cóc trẻ em dưới mười lăm tuổi từ Oushuuaidzu đến Kisakata...

Hay từ tỉnh Fukushima đến tỉnh Akita.

Cuối cùng bị một thợ săn bắn chết, nhưng chẳng ai biết danh tính thật sự của nó.

Cái mũi dài này có gợi nhớ cho ai về một youkai cực kì nổi tiếng không?

Phải, nhìn nó rất giống tengu.

Thật ra có rất nhiều chuyện về con người bị tengu bắt đi."

Takatsuki nói tiếp.

"'Shouzan Chomon Kishuu' ở tài liệu 2 có đăng về một thiếu niên bị tengu bắt khi đang đi tắm.

'Gaidan Bunbun Shuuyou' ở tài liệu 3 có câu chuyện về một người trẻ tuổi bị tengu bắt đi từ Kyoto mang đến tận Edo.

Chuyện xảy ra vào tám giờ tối, ngày hai mươi tháng Bảy, năm Bunka thứ bảy, y được tìm thấy trong trạng thái trần truồng, đứng như trời trồng tại Umamichi, Asakusa."

Chữ "trần truồng" khiến cả lớp ồ lên, mọi người thì thầm, cười rộ.

Takatsuki cũng vừa nói vừa nhoẻn môi cười.

"Người trẻ tuổi ấy tên Yasujirou-kun, hai mươi lăm tuổi, sống ở Kyoto.

Yasujirou-kun đã đến núi Atago để sùng đạo, và một vị sư sống ở đó đã nói 'Ta sẽ cho cậu xem thứ này thú vị lắm.' Thầy nghĩ người hiện đại chúng ta cũng thường xuyên được dặn từ lúc nhỏ là chớ có đi theo người lạ, nhưng Yasujirou-kun đã đi theo nhà sư.

Sau đó y mất hết ký ức, khi nhận ra đã đứng trần truồng ở Asakusa, chiếc khố cũng bị lột mất.

Lý do gì người xưa đã xem vụ việc trên là do tengu gây ra?

Vì Yasujirou-kun không hoàn toàn trần truồng, dưới chân y vẫn còn được đôi vớ tabi.

Nói đúng hơn là không một mảnh vải che thân trừ bàn chân.

Và đôi vớ ấy không dính một chút bùn bẩn.

Ở thời ấy, việc đi từ Kyoto đến Edo trong hai ngày và giữ cho đôi vớ sạch tinh là chuyện bất khả thi.

Theo mọi người thì 'Có lẽ y đã bay từ trên trời đến.' Và vì tengu có cánh nên họ đã diễn giải rằng 'Y bị một con tengu bắt đi và thả xuống từ trên trời.'"

Giọng kể rành mạch, êm dịu, dễ chịu của Takatsuki vang vọng khắp giảng đường.

Các học sinh tham dự tiết đầu sau kì nghỉ thường ngủ gà ngủ gật, nhưng đa số các học sinh trong lớp của Takatsuki vẫn lắng nghe rất chăm chú.

Nói gì thì nói, chủ đề về việc bị tengu bắt cóc hiển nhiên sẽ dễ nghe và thú vị hơn những bài giảng khác rồi.

"Có ai thấy lạ khi tengu được liên kết với những vụ mất tích không?

Tengu là một trong những youkai nổi tiếng của Nhật Bản.

Tengu là sinh vật có tiếng tăm ở núi Aitago vừa được nhắc đến, cũng như núi Kurama ở Kyoto.

Những người xưa quan niệm rằng tengu sống ở thế giới riêng của chúng.

Thế giới của tengu, hay còn gọi là dị giới — một thế giới dị thường, khác với thế giới của chúng ta.

Họ cho rằng đó là điểm đến của những người bị bắt đi, vài đứa trẻ có khả năng tự do ra vào giữa hai thế giới, truyền đạt lại kiến thức chúng đã học được cho người thường.

Đó là trường hợp của thiếu niên tên Torakichi — đồng xuất hiện xong 'Heiji Daito' của Yamasaki Yoshishige ở tài liệu 4 và 'Senkyou Ibun' của Hirata Atsutane ở tài liệu 5.

Cậu làm người hầu cho con tengu bắt cóc cậu nhiều năm, sau đó dùng kiến thức đã học được ở thế giới tengu để trả lời những câu hỏi.

Cậu bao quát nhiều lĩnh vực, như về Shinto và Phật giáo, những câu chuyện về thế giới tengu, cách chữa bệnh.

Cậu còn được hỏi những câu lạ như tại sao không được nhổ lông mũi mọc dài, hay công thức nấu những món ông chủ tengu của cậu hay nấu.

Nếu có thời gian thì các em tìm đọc thử nhé, thú vị lắm."

Takatsuki quay tấm lưng được bộ suit ôm sát về phía này, viết lên bảng.

Nhìn tấm lưng ấy, Naoya nhớ lại lời Ruiko nói mấy hôm trước.

...Rằng trên lưng Takatsuki có hai vết sẹo to.

Cứ như cánh thầy bị cắt đi.

Chỉ thế thôi mà đã gọi thầy là thiên thần thì hẳn trái tim của Ruiko phải thiếu nữ mộng mơ dữ lắm.

Nhưng, nếu thầy bị cắt cánh, rơi xuống từ thiên đàng thì chẳng phải thầy là thiên thần sa ngã, là ác quỷ sao?

Nghĩ đến đó, Naoya cảm thấy bản thân thật ngớ ngẩn.

Làm gì có chuyện đó.

Takatsuki đứng trên bục giảng, mỉm cười giảng bài.

Hiển nhiên nhìn thầy không khác gì người bình thường.

Dù đúng là thầy toát ra khí chất không đến từ thế giới bên này.

Nhưng, nếu thế thì...

Những lời Takatsuki nói trước đó nghĩa là gì?

Khi Naoya hỏi "Thầy không thấy ghê tởm em ạ?" khi cậu kể về đôi tai nghe thấy lời dối, cái giá cậu phải trả khi tham dự lễ hội dành cho người chết.

Thầy đã trả lời rằng.

"Nếu có người ghê tởm em thì hẳn người đó cũng ghê tởm thầy."

Ý thầy là sao?

Kì nghỉ hè kết thúc, các tiết học bắt đầu mà không cho Naoya cơ hội để hỏi.

Takatsuki vẫn giảng bài với điệu bộ như học kì trước đó, thầy buông phấn cùng lúc với tiếng chuông reo.

"Tiết hôm nay đến đây là hết.

Tuần tới chúng ta sẽ bắt đầu chủ đề khác.

Gặp các em sau."

Kamikushi đã được nới rộng thành những câu chuyện về tengu và bắt cóc, kết thúc bằng những vụ mất tích ở thời hiện đại.

Những câu chuyện của thầy nhảy tứ tung, từ chuyện lý do trẻ em bị bắt đi nhiều là do lao động trẻ em, đến chuyện tengu bắt các bé trai trẻ đẹp để hầu cận mình, ấy mà đến cuối thầy vẫn móc nối chúng lại với nhau được.

Điện thoại cậu rung lên khi cậu đã thu dọn xong đồ đạc, bước ra khỏi giảng đường và đang suy nghĩ có nên ghé thư viện không.

Lấy điện thoại ra, cậu thấy email từ Takatsuki, "Thầy có việc cho em, rảnh thì đến văn phòng thầy nhé."

Nghĩ rằng học kì này của mình cũng sẽ y như kì trước, Naoya đi đến văn phòng của Takatsuki thay vì thư viện.

Khi đến văn phòng của Takatsuki, cậu thấy những hộp bánh kẹo trông như quà lưu niệm chất trên bàn.

"Cái gì đây ạ?"

Nghe Naoya hỏi, Takatsuki mỉm cười toả nắng.

Thầy đang bận tay bóc túi monaka.

"Từ sáng nay, các nghiên cứu sinh của thầy cứ thay phiên nhau tặng quà lưu niệm hè cho thầy.

Mọi người biết thầy thích đồ ngọt nên tặng nhiều đồ ngọt cho thầy lắm!"

Nói rồi, thầy nhét cái monaka vô miệng.

Nhìn không giống thiên thần sa ngã chút nào.

Có tổng năm hộp đồ ngọt trên bàn.

Hẳn thầy phải được lòng các nghiên cứu sinh lắm mới được tặng nhiều như vậy.

Nằm trong ly uống nước của Takatsuki là trà xanh chứ không phải cacao như thường lệ.

"Fukamachi-kun uống cà phê không?

Đằng kia có okaki đấy, em thích thì ăn."

Takatsuki đứng dậy, tiến về máy pha cà phê.

Có một túi okaki nằm lẫn giữa những hộp bánh kẹo khác.

"À, phải rồi.

Fukamachi-kun này, lần tới em tự đem theo ly của em nhé."

"Ể?"

"Nếu không thì cái ly hình Phật này sẽ là ly của Fukamachi-kun đấy.

Em thích đến vậy thì thầy rất vui lòng tặng em luôn."

Vừa giơ cái ly in hình Phật sắc màu thường được dùng để pha cà phê cho Naoya lên, Takatsuki vừa nói.

"Em không thích nó tí nào...

Nhưng em cũng không cần ly riêng cho em."

"Ể~ Nhưng em hay đến văn phòng của thầy mà.

Em sẽ chọn chuyên ngành văn học dân gian mà nhỉ?"

"Em vẫn chưa quyết định xong."

"Ế."

Mong thầy đừng quay lại nhìn em với bộ mặt sốc tận óc thế.

"Fu-Fukamachi-kun?

Chẳng phải em sẽ chọn ngành văn học dân gian và trở thành nghiên cứu sinh của thầy sao?"

"Em đã bảo em vẫn chưa quyết định xong.

Em cũng nói vậy với Ruiko-senpai rồi."

"R-Ra là vậy...

Hừmmm...

Thôi, thầy không quan tâm Fukamachi-kun sẽ chọn ngành văn học Anh hay lịch sử Nhật, miễn em vẫn làm thêm cho thầy là được..."

Vừa lèm bà lèm bèm, Takatsuki vừa pha cà phê cho Naoya.

Giống với Ruiko, Takatsuki đã tự ý quyết định Naoya sẽ trở thành nghiên cứu sinh của mình.

Nhận lấy chiếc ly đã đổ đầy cà phê, Naoya nhìn Takatsuki.

"Công việc hôm nay là gì ạ?"

"À, ừm.

Là yêu cầu này đây.

Thầy thấy hơi trùng hợp với bài giảng hôm nay."

Takatsuki mở laptop và đưa cho cậu coi.

"Khách hàng là một nữ sinh năm hai trung học phổ thông, sống tại Choufu.

Bạn của em ấy đã bị 'ma bắt'.

Thầy định sẽ hẹn em ấy nghe cho rõ câu chuyện, Fukamachi-kun cũng đi với thầy chứ?"

"À...

Dạ.

Đi ạ."

Naoya chấp nhận lời đề nghị, không ngờ rằng những vụ án bí ẩn cũng xảy ra ở thời hiện đại.

Khách hàng là một nữ sinh trung học phổ thông tên Mizutani Hana.

Họ hẹn gặp em ấy tại một quán cà phê trước ga Choufu, vào khoảng sớm trưa Chủ Nhật.

Hana mặc đồng phục, khẽ vẫy tay với Takatsuki.

Em ấy có mái tóc nâu dài, gương mặt trang điểm nhẹ, rất chuẩn nữ sinh cấp ba hiện đại.

Khi Takatsuki và Naoya ngồi xuống đối diện, Hana hạnh phúc ngắm nhìn Takatsuki một hồi, hai chân đung đưa.

"À, chào thầy.

Em là Mizutani đã gửi email cho thầy.

Úi, thầy đẹp trai vãi chưởng.

Cho em xin bô ảnh nhá?"

"Chào em.

Thầy là Takatsuki, giáo viên của trường Seiwa.

Đây là học trò của thầy, Fukamachi-kun.

Mong em đừng chụp hình thầy nhé."

Takatsuki thẳng thừng từ chối khi Hana đưa điện thoại lên xin phép.

Hana hơi bất mãn.

"Ể, sao dọ?

Em không đăng lên Insta đâu."

"Hừm, nhiều người sẽ nghĩ quá về việc một nữ sinh cấp ba và một giáo viên đại học nói chuyện với nhau đó.

Hôm nay thầy đến đây để nghiêm túc lắng nghe câu chuyện của Mizutani-san.

Nên chúng ta không được tỏ ra quá thân thiết."

"Chậc...

Thầy chẳng vui tẹo nào."

Hana bĩu môi, nhưng ngay khi Takatsuki mỉm cười thì em ấy đã vui vẻ cất điện thoại đi.

Đẹp trai đúng là một lợi thế lớn.

Chỉ với một nụ cười họ đã khiến đối phương đổi mood, cứ như phép thuật vậy.

Khi thức uống của Takatsuki và Naoya được đưa tới, Hana vừa khuấy ống hút trong ly trà đá của mình, vừa nhìn Takatsuki.

"...Nè, thầy có tin vào câu chuyện của em không?"

"Nếu không thì thầy đến đây làm gì."

Takatsuki nói.

"Mà, chưa nghe kĩ thì thầy cũng không biết được.

Nhưng ít nhất thầy không nghĩ em muốn chơi khăm thầy, nên thầy đến đây để nghe rõ này."

"Hờ.

Em cứ tưởng người lớn sẽ không tin vào những chuyện thế này."

"À, thầy hay được bảo là 'cơ thể với đầu óc của người lớn, tâm hồn của trẻ con' mà."

"Gì vậy trời."

Hana phì cười.

Rồi thái độ của em ấy thay đổi, ngồi thẳng dậy.

Xem ra em ấy thấy hơi căng thẳng khi gặp hai người xa lạ.

Phủi bỏ điệu bộ tươi tắn, Hana nhìn về phía này với gương mặt nghiêm nghị.

"...Bạn em ấy mà, nhỏ đã bị ma bắt vào cuối kì nghỉ hè.'

Matsuno Sayuki là bạn cùng trường của Hana.

Dù khác lớp nhưng cả hai cùng ở trong câu lạc bộ âm nhạc.

"À, nói thêm là Sayuki đã được tìm thấy rồi.

Nhỏ chỉ biến mất trong hai ngày thôi...

Nhưng cách nhỏ biến mất lạ lắm."

Đề ra nền móng cho câu chuyện, Hana bắt đầu.

"Hoạt động câu lạc bộ ở trường em diễn ra kể cả trong hè, cộng thêm việc em phải đi học thêm nên cả hè không hề có thời gian chơi bời.

Em có tâm sự với Sayuki là đã nghỉ hè rồi chẳng lẽ không được tạo kỷ niệm gì.

Nhưng biển thì xa, hồ bơi thì đông người, chẳng biết phải làm sao...

Thì Sayuki đã nói 'Vậy chúng ta đi thử thách lòng can đảm đi.'"

Hana cứ tưởng em ấy rủ đi nhà ma vì nhiều công viên giải trí tạo dựng những nhà ma xịn xò giới hạn trong hè.

Nhưng Sayuki đã bảo không phải đâu.

"'Ý tớ không phải thế, hàng thật việc thật, lại còn không tốn tiền.' Khi em kiểu nhỏ này nói gì vậy ta, thì Sayuki giải thích có một căn nhà bỏ hoang trong ngọn núi gần nhà nhỏ.

Mọi người đồn đại căn nhà đó bị ma ám, nên nhỏ muốn lẻn vào đó giữa đêm."

"Chà, một chuyến thám hiểm rất trẻ con nhỉ.

Nhưng thế lại thành xâm nhập bất hợp pháp rồi."

Takatsuki cười gượng.

Hana khẽ nhăn mặt, khoanh tay, tựa lưng vào ghế.

"Em cũng nói 'Cậu làm vậy là phạm pháp đó!' y như thầy!"

Nhưng Sayuki chẳng mảy may đổi ý.

Em ấy cười nói, "Có sao đâu."

Những đứa trẻ sống gần nhà Sayuki cũng từng làm thử thách lòng can đảm trong căn nhà đó rồi.

Hana vẫn không chịu nên Sayuki đã nói "Biết rồi biết rồi, Hana sợ thì tớ không thèm ép.

Tớ tự đi một mình."

"Lẽ ra em nên nghiêm túc ngăn cản nhỏ."

Giọng nói của Hana run lên.

Giọng nói và gương mặt em ấy biểu lộ rõ sự hối tiếc, em ấy tiếp tục thều thào.

"Vậy mà em lại nói 'Ừ ừ, cậu tự đi đi,' rồi còn khiêu khích 'Tớ muốn có bằng chứng cậu thật sự đi nên nhớ chụp ảnh hay quay video nhé!'"

"Sayuki-san thật sự đã đi một mình sao?"

Hana khẽ gật đầu trước câu hỏi của Takatsuki.

Sayuki cứ thế biến mất.

Sayuki đã bảo "Tớ sẽ livestream bên trong nhà hoang trên LINE nên cậu đừng ngủ nhé."

Ấy mà Hana chỉ nhận được dòng tin nhắn "Tớ đi đây" là im luôn.

Nên Hana đã nghĩ chắc Sayuki nhận ra mình ngốc quá nên bỏ cuộc rồi.

Song, sáng hôm sau, em ấy đã nhận được tin Sayuki mất tích.

Hana nhận được tin nhắn trên LINE từ một người bạn chung câu lạc bộ và chung lớp với Sayuki rằng bố mẹ Sayuki đã nói "Con gái cô chú mất tích rồi, cháu có biết gì không?"

Tối hôm trước, cậu ấy đã nói rằng sẽ đi ra cửa hàng tiện lợi rồi không quay về.

Hana vốn định báo với bố mẹ Sayuki rằng em ấy đi làm thử thách lòng can đảm nhưng rồi lại thôi.

"Do em sợ vừa nói xong Sayuki sẽ quay trở về bình an vô sự, em không muốn nhỏ bị mắng vì bày những trò ngốc nghếch..."

"Ừm, lựa chọn của em không đúng tí nào.

Những lúc như thế em phải báo người lớn càng sớm càng tốt."

"Em cũng nghĩ nhiều lắm chứ bộ!

Em nghĩ trước khi báo bố mẹ nhỏ thì em sẽ tự đi kiểm tra căn nhà hoang đó xem sao.

Lỡ như Sayuki đang bất tỉnh bên trong thì sao..."

"Đừng nói em tự đi một mình nhé?"

"Ừm...dạ, tất nhiên là em đi buổi sáng rồi.

Đỡ sợ hơn ban đêm."

Em ấy đã biết vị trí của căn nhà từ Sayuki.

Em ấy đi tìm căn nhà giống như miêu tả.

Nhìn cỡ nào cũng thấy hoang vắng, siêu đáng sợ, nhưng khi nghĩ đến chuyện lỡ Sayuki đang bất tỉnh bên trong, em ấy không thể bỏ về.

Xung quanh không một bóng người, Hana nghĩ đây là thời điểm thích hợp để dòm ngó bên trong.

Ngay khoảng khắc em ấy định đẩy cửa sân ngoài bước vào để khám phá bên trong thì...

Đột ngột có tiếng người hỏi "Làm gì đó?" từ phía sau lưng.

Quay đầu lại, em ấy trông thấy một gã đàn ông mặc đồ thể thao đen, tay cầm bị nilon từ cửa hàng tiện lợi.

Hana giật mình muốn thót tin vì nghĩ không có ai sống ở đây, em ấy nhanh cúi đầu, "Xin lỗi ạ."

Gã đàn ông tiếp tục nhìn em ấy, ngờ vực.

Nên Hana đã hỏi, "Bạn em mất tích gần khu vực này, anh có biết gì không ạ?"

Gã đàn ông nghiêng đầu, "Không biết gì hết."

Chuyện Sayuki mất tích vẫn chưa được báo cáo nên không biết cũng phải.

Nhưng những lời tiếp theo của gã nghe rất kì lạ.

"'Anh nghe được từ một bà lão mới mất gần đây là khu vực này hay xảy ra tình trạng bị ma bắt lắm.

Nhóc cũng cẩn thận vào.

Có khi bạn nhóc cũng bị ma bắt rồi, từ từ cũng xuất hiện lại thôi, đừng lo.'"

Đúng như lời gã nói, Sayuki đã được tìm thấy bình an vô sự.

Vào đêm sau, em ấy đã được tìm thấy trong tình trạng bất tỉnh trên đường Hachiouji cách xa nhà mình.

Ý thức của Sayuki không được tỉnh táo lắm nên em ấy đã được đưa đi nhập viện gấp.

Dù không tìm thấy vết thương ngoài nhưng ký ức thì mơ hồ, em ấy không nhớ mình đã ở đâu trong khoảng thời gian mình mất tích.

Khi Sayuki xuất viện, Hana đã hỏi liệu em ấy có thật sự thực hiện thử thách lòng can đảm không, thì Sayuki cũng không nhớ nổi.

Bố mẹ Sayuki nghi ngờ em ấy bị chuốc rượu, nhưng khi đo nồng độ cồn ở bệnh viện thì kết quả không khả thi.

Sayuki đột ngốt biến mất, rồi lại đột ngột xuất hiện, chẳng khác nào bị kamikakushi.

Bố mẹ em ấy cũng bảo "Cứ như kamikakushi ấy nhỉ."

"Sayuki đã bình an trở về nên không nhất thiết phải đào bới thêm.

Nhưng em cứ thấy là lạ sao đó."

Hana nói, nhìn Takatsuki.

"Thầy nè.

Thầy nghĩ kamikakushi có thật không?

Khi bị bắt đi, họ có phải chịu đau đớn khổ sở gì không?

Có cách nào tìm hiểu về chuyện đã xảy ra với Sayuki khi nhỏ biến mất không?

Nếu được mong thầy tìm hiểu cho!"

"...À, trước đó cho thầy nói một chuyện nhé?"

Takatsuki khẽ giơ một tay để ngưng Hana lại, nói.

Hana im lặng, chớp mắt.

"Sao thầy?"

"Sayuki-san biến mất không phải lỗi của em."

Takatsuki nhìn thẳng về phía Hana, dịu dàng nói.

Hai vai Hana run lên.

Hàng mi dài run rẩy, ánh mắt Hana lạc lối tựa muốn trốn tránh ánh nhìn của Takatsuki.

Khi em ấy chịu mở lời, giọng nói ấy nức nở.

"...N-Nhưng, nếu em chịu khó ngăn cản hơn thì Sayuki đã không..."

"Khi Sayuki-san muốn thực hiện thử thách lòng can đảm, em đã nói 'Cậu không nên làm vậy' rồi.

Người ngó lơ lời căn dặn của em và đi một mình chính là Sayuki-san.

Hẳn em ấy cảm thấy áp lực từ các bạn đồng trang lứa xung quanh nên không thể rút lui, nhưng em không cần phải chịu trách nhiệm cho việc đó."

Takatsuki dịu dàng giải thích.

Hana nắm chặt hai bàn tay để trên bàn.

Gương mặt em ấy chỉ chực chờ muốn khóc.

Trước khi hàng nước mắt kịp rơi xuống, Hana cúi đầu.

Từng giọt lệ rơi lên mặt bàn.

Naoya nghĩ, hẳn em ấy đã cảm thấy rất tội lỗi.

Dù vụ án đã được khép lại, thì bên trong Hana mọi chuyện vẫn chưa được sáng tỏ, đến mức phải tìm đến Takatsuki xin lời khuyên.

"Thầy rất hứng thú tìm hiểu chuyện gì đã xảy ra với Sayuki-san.

Không biết có phải kamikakushi thật không, nhưng thầy sẽ điều tra."

Hana vừa dùng khăn tay lau nước mắt, vừa ngước nhìn Takatsuki.

"Thầy sẽ điều tra ư?

Thật không!?"

"Ừm.

Nếu là kamikakushi thật thì thầy rất hứng thú."

Takatsuki mỉm cười, đáp.

Nhìn thấy dáng vẻ đó của thầy, Naoya cảm thấy có gì đó sai sai.

Thông thường đây sẽ là lúc Takatsuki bật chế độ "bay não".

Thầy sẽ la lên đây là một chuyện rất thú vị, ôm chầm lấy Hana.

Đó là lý do Naoya phải ngồi đây làm "lý trí" của thầy.

Vậy mà hôm nay thầy không làm thế.

Khi Takatsuki không phản ứng thái quá thì thầy đã biết vụ việc này không liên quan đến siêu nhiên rồi.

Nếu vậy lý do khiến thầy nhận yêu cầu của Hana là gì?

Naoya khó hiểu, ngó Takatsuki từ bên cạnh.

Takatsuki vẫn nhìn Hana, mở lời "Nhân tiện thì..."

"Lý do Sayuki-san không hiện diện ở đây nghĩa là em không nói với Sayuki-san em sẽ tâm sự với thầy à?

Hay em ấy đã cản em lại?"

"À...

Em không có nói với Sayuki."

"Tại sao?"

"Em nghĩ nếu nhỏ đã muốn quên thì không cần nhắc lại làm gì.

Khi em đến nhà Sayuki để hỏi một số thứ, mẹ nhỏ đã cản em lại, 'Hẳn con bé sốc quá nên quên hết rồi, con cứ kệ đi.' Nên việc em nhờ thầy hoàn toàn là để thoả mãn bản thân em.

Có sai không ạ?"

Hana cau mày, dần đánh mất tự tin.

Takatsuki lắc đầu.

"Em không sai.

Chỉ là thầy sẽ không được hỏi trực tiếp Sayuki-san thôi.

Em còn biết gì về khi Sayuki-san biết mất và được tìm thấy không?

Nếu có thì mong em kể thêm cho thầy."

"Em đã kể hết những gì có thể rồi ạ.

À, phải rồi."

Hana sự nhớ ra một chuyện.

"Có người sống trong căn nhà bỏ hoang nên chắc nó không liên quan đến chuyện Sayuki mất tích đâu.

Nhưng đảm bảo Sayuki mất tích ở bên trong nhà."

"Sao em lại nghĩ vậy?"

"Khi được tìm thấy, Sayuki không có mang giày."

Hana nói.

"Nhưng lòng bàn chân Sayuki không hề dính bẩn.

Có lẽ không liên quan gì đâu nhưng em nói cho chắc."

Ngay lúc đó, Takatsuki như ngưng thở.

Gương mặt Takatsuki trông căng thẳng, thầy nhìn xuống mặt bàn.

"...Thầy ơi?

Có chuyện gì ạ?"

Nghe thấy Naoya hỏi, Takatsuki tỉnh lại, nhìn sang phía Naoya.

"Không, không có gì.

Thấy thấy giống câu chuyện trong 'Daidan Bunbun Shuuyou' thôi.

Câu chuyện thầy đã giảng trong lớp đó, về Yasujirou-kun được tìm thấy ở Asakusa với đôi vớ sạch sẽ."

Takatsuki cười.

Nhưng nụ cười ấy như bị phủ mây mù, khác với nụ cười toả nắng mọi khi.

Họ quyết định bước đầu tiên sẽ là điều tra căn nhà hoang ấy.

Nếu có người sống bên trong thì không phải nhà hoang, nhưng tạm thời cứ gọi vậy đi.

Theo chỉ dẫn của Hana, họ bắt xe bus trước ga tàu để đi đến gần nhà Sayuki.

Dù vẫn ở trong nội thành Tokyo thì cảnh quang ở đây xanh tươi và đồi núi hơn.

Căn nhà hoang cách trạm xe bus vài phút đi bộ, nó được xây dựng ở giữa một ngọn núi thấp.

Vì hàng cây rậm rạp phía sau lưng mà trông nó như đang bị ngọn nuối nuốt chửng.

Xung quanh ít nhà cửa, chẳng thấy một bóng người.

"Ôi.

Chuẩn định nghĩa 'nhà hoang' quá nhỉ."

Takatsuki nói.

Quả đúng một "căn nhà hoang" bước ra từ trong tranh.

Rong rêu phủ đầy bức tường, cây cỏ mọc um tùm trong sân.

Chiếc cửa kính trên tầng hai được phủ tấm bạc chống thấm nước thay vì cửa chống mưa, nhưng bản thân tấm bạc cũng tả rơi, rách mất một nửa, nên họ có thể nhìn thấy cánh cửa shouji nằm bên trong phòng.

Cánh cửa shouji cũng rách nát đến độ không thể tưởng tượng nổi lý do.

Chữ "Haneda" được khắc mờ mờ trên tấm bảng tên gỗ.

Takatsuki thử nhấn chuông cửa nhưng có lẽ chuông hỏng rồi nên không nghe được tiếng.

Nhìn sang bãi đỗ xe kế bên cửa, cậu chỉ thấy lá khô chất đống chứ không thấy chiếc xe nào.

Nhìn căn nhà chẳng khác gì nhà ma, Naoya bất giác hỏi.

"...Có thật là có người sống ở đây không ạ?"

"Ừm, thầy không biết nữa."

Takatsuki cũng nghiêng đầu.

Xăm soi căn nhà từ bên ngoài hàng rào, Takatsuki chỉ tay lên tầng hai, nhăn mặt.

"Em thấy phía trên không?

Cửa sổ tan nát rồi.

Ngoài khung cửa có dính phân và lông chim.

Hẳn có loài chim nào đang xây tổ bên trong.

Nếu có người sống ở đây thì họ phải là một người rất nhân hậu, yêu mến động vật hoang dã và muốn hoà mình vào thiên nhiên."

Đảm bảo không có ai như thế tồn tại.

Hana tức tối nói.

"Nhưng có một người đàn ông hỏi 'Có chuyện gì?' mà, hỏi thế thì anh ta phải sống ở đây chứ!?"

"À, thầy không có ý nghi ngờ em đâu.

Trước mắt thì không có ai ở đây nên chúng ta đi hỏi những người sống xung quanh đi."

Takatsuki nói, thầy nhìn căn nhà hoang một lần nữa rồi quay trở về hướng họ đã đi.

Họ tìm thấy một công viên gần đó, khi hỏi những học sinh tiểu học đang chơi trong công viên về "căn nhà bị ma ám" thì các em ấy đã rất phấn khích.

"À, biết chứ biết chứ!

Căn nhà cũ mèm ở bên trong núi phải không!

Có ma thật đấy!"

Đứa bé trông như thủ lĩnh của cả hội khoe mẽ.

Takatsuki ngồi xuống ngang tầm mắt của thằng bé, tròn mắt hỏi.

"Thật không?

Em từng thấy ma trong căn nhà đó rồi hả?"

"Tui chưa thấy, nhưng tui có biết một đứa từng thấy rồi.

Phải không tụi bây?"

Các em khác gật đầu khi được thủ lĩnh hỏi.

Takatsuki đưa người về phía trước, trưng ra biểu cảm trẻ con của mình.

"Nghe thú vị quá!

Trông con ma đó ra sao?

Là nam hay nữ?

Hay không giống người?"

"Tui không biết, nhưng nghe nói thấy ghê lắm!

Có đứa bảo nhìn như linh hồn vậy đó!"

"Linh hồn?

Linh hồn bay trên trời ấy hả?"

"Không phải, bên trong nhà cơ.

Nó kêu thấy được từ trong cửa sổ!

Không có ai sống ở đó nên tối đến cũng không có sáng đèn, nhưng lại có ánh sáng mờ mờ cử động bên trong cửa sổ!"

"Ôi, thật không!?

Nghe sợ quá!"

"Sợ lắm chứ gì!

Nhưng tui biết câu chuyện còn đáng sợ hơn!

Muốn nghe không?"

"Nghe chứ nghe chứ!

Chuyện gì vậy?"

Ánh mắt Takatsuki toả sáng lấp lánh, thầy chống tay lên đùi, ngước nhìn thủ lĩnh.

Hana thì thầm với Naoya khi cả hai đang đứng từ xa nhìn thủ lĩnh bắt đầu tự hào kể về câu chuyện đáng sợ xảy ra trong trường của mình.

"...Cái ông thầy đó giỏi đối phó với học sinh tiểu học nhỉ.

Sao em tưởng ổng là giáo viên đại học?

Hay thật ra ổng là giáo viên tiểu học hay mầm non gì đó?"

"Không đâu...

Anh nghĩ đây là lý do thầy bị bảo 'cơ thể với đầu óc của người lớn, tâm hồn của trẻ con.'"

"À...

Em hiểu rồi."

"Ừm..."

Đám trẻ con bám dính lấy Takatsuki, thầy còn được thủ lĩnh công nhận "Tui sẽ cho ông làm đệ tử của tui", nhưng Takatsuki từ chối, nói "Các anh lớn đang gọi thầy nên thầy phải đi rồi."

Thầy vẫy tay "Tạm biệt các em" rồi quay lại chỗ Naoya, khiến đám trẻ đồng loạt nói "Lần sau lại đến chơi nha!"

Chẳng mấy khi có người thu hút trẻ con đến thế ngay từ lần đầu gặp mặt.

Chắc lũ trẻ bị thu hút bởi ngoại hình ngầu đét nhưng cử chỉ lại hết sức trẻ con của thầy.

Bản thân Takatsuki trông cũng rất vui.

"Ôi, chẳng ngờ lại thu thập được những câu chuyện ma của các trường lân cận.

Các em ấy dễ thương, ngoan ngoãn lắm!"

"...Thầy có quên chủ đề chính không đấy?"

Hana lườm Takatsuki đầy hờn dỗi.

Takatsuki cười ahaha.

"Không sao không sao, thầy không quên đâu!

Tiếp theo chúng ta đi hỏi người lớn nhé!

Ồ, người đằng kia được này.

Xin thứ lỗi~!"

Thầy mỉm cười, gọi vọng ra một bà nội trợ đang đi về hướng này.

Trái ngược với điệu bộ trẻ con ban nãy, Takatsuki nhỏ nhẹ, lịch thiệp bắt chuyện với người phụ nữ, chẳng mấy chốc cô đã mở lòng với thầy.

Hana nhìn Takatsuki chần chừ.

"Cái ông đó là host hay dân chơi hả?

Hay là dân chuyên tra khảo?"

"...Nói gì thì nói thầy cũng là thầy ở trường anh, nên cứ xem là dân chuyên tra khảo đi."

"Người lớn đáng sợ quá nhỉ..."

"Hana-chan hiểu sai rồi, cái người đó không phải người lớn bình thường.

Ổng không đại diện cho người lớn được đâu."

"...Anh không thèm nói đỡ cho ổng luôn."

Mặc dù Hana có hơi đánh mất niềm tin thì buổi điều tra của Takatsuki vẫn thành công, đem về được kha khá thông tin về căn nhà hoang.

Họ bắt xe bus quay trở về trước ga tàu, dùng bữa nhẹ tại một nhà hàng thức ăn nhanh, sắp xếp lại những thông tin đã tìm được.

"Trước tiên thì không có ai sống trong căn nhà đó cả."

Cầm lên một cọng khoai tây chiên, Takatsuki kết luận.

"Nhưng...!"

Ngay khi Hana lên tiếng phản đối, Takatsuki nhét cọng khoai chiên vào miệng em ấy, tiếp tục.

"Thứ nhất là lời khai của thủ lĩnh — Motoki-kun:'Không có ai sống ở đó nên tối đến cũng không có sáng đèn,' đấy là sự thật đến con nít cũng biết.

Những người lớn thầy hỏi sau đó cũng nói 'Không có ai sống ở đó cả.' Vài năm trước có một bà lão sống một mình nhưng sau khi bà mất thì nó đã bị bỏ hoang.

Bà lão đó có một người con trai, nhưng cậu con trai đã có nhà riêng nên căn nhà bị bỏ hoang đến hiện tại.

Tổ dân phố muốn cắt bớt cây trong sân vì chúng mọc chìa hẳn ra bên ngoài, nhưng vì không liên lạc được với chủ nhà nên đành chịu."

"...Vậy người em đã gặp là ai?"

"Thầy không biết.

Thầy nghĩ sẽ tìm được chủ sở hữu bằng cách tra cứu thông tin trên mạng...

Nhưng lỡ như có người tự ý dọn vô thì sao?

Nhưng không chỉ con người mới có khả năng tự ý xâm nhập."

Takatsuki cười, bỏ khoai vào miệng.

Hana nhăn mặt.

"Ý thầy 'không chỉ con người' là sao?"

"Có khả năng thứ sống ở đó không phải con người.

Thầy vẫn chưa vứt bỏ giấc mộng tìm thấy youkai hay hồn ma đâu."

"Chúng ta nói chuyện nghiêm chỉnh lại thầy nhé."

Trông thấy ánh mắt Takatsuki dần sáng lên, Naoya nhanh chóng cảnh cáo.

Takatsuki trưng ra bộ mặt hối lỗi, đẩy phần khoai chiên của mình về phía Naoya.

Cậu đâu có đòi hỏi quà đền bù hay gì đâu?

"...Nghĩ cho đúng thì có khả năng người vô gia cư hay tội phạm xâm nhập những căn nhà bị bỏ trống.

Motoki-kun đã nói có thấy linh hồn từ bên ngoài cửa sổ, có lẽ chỉ là ánh đèn từ đèn pin thôi.

Cũng không có ai biết về tin đồn kamikakushi cả.

Nhưng căn nhà đó nổi tiếng với danh tính là căn nhà bị ma ám, chính Sayuki-san cũng nói thế.

Hình thù của bóng ma mà Motoki-kun nói đến cũng không nhất quán tí nào.

Nói về chuyện ma thì ta thường miêu tả giới tính của bóng ma nhỉ?

Tóm lại, lý do căn nhà đó bị xem là có ma ám đến từ vẻ bề ngoài của nó.

Có nhiều trường hợp từ 'Căn nhà đó cũ quá, trông sợ quá' biến thành 'Chắc chắn bên trong có ma' và cuối cùng là 'Tôi đã thấy ma xuất hiện bên trong rồi.'"

"Vậy...

Vậy Sayuki thì sao?

Chuyện gì đã xảy ra với Sayuki?"

"Thầy...

Vẫn chưa biết.

Nhưng đã đến nước này rồi thì thầy sẽ tìm cho ra lẽ."

Vừa lắng nghe Takatsuki, Naoya vừa ăn cái hamburger của mình, cậu cảm thấy bất an.

"Thầy ơi.

Thầy định tìm hiểu bằng cách nào?"

"Phải rồi.

Chỉ còn cách vào bên trong căn nhà đó."

Takatsuki tỉnh bơ.

Naoya hoảng hốt.

"Không được, làm thế là xâm nhập bất hợp pháp đó!?"

"Chỉ khi bị phát hiện thôi."

"Ông nói nhảm gì vậy..."

"...Thì, em không nghĩ chân tướng nằm trong căn nhà đó sao?"

Thầy áp sát mặt Naoya, khoé môi thầy cong lên.

Gần quá.

Khoảng cách cá nhân của người này thật bất thường.

"Người xưa có câu 'Không vào hang cọp sao bắt được cọp con.' Không đối đầu với nguy hiểm sẽ không có được thứ mình muốn.

Sợ gì chứ, không sao đâu.

Có chuyện gì thì thầy vẫn còn tay trong!"

"...Ông tính lợi dụng Sasakura-san vào những lúc này hả?"

"Châm ngôn của thầy là tận dụng hết những gì có thể."

Cậu cảm thấy Sasakura thật đáng thương.

Hẳn anh ấy đã bị cái tên bạn thuở nhỏ thối tha này lợi dụng suốt đó giờ.

Hana lắc đầu lia lịa.

"Ấy, thầy không cần làm đến vậy đâu.

Lỡ bị phát hiện thì chết mất."

"Thầy nói không sao là không sao, thầy sẽ cố để không bị phát hiện, lỡ bị phát hiện thì vẫn có tay trong.

Nên Hana-chan với Fukamachi-kun ăn xong rồi về đi nhé.

Tự thầy đi là đủ rồi."

"Ể, không được!"

"Không được, em đi nữa!"

Takatsuki cười khi nghe Hana và Naoya đồng thanh.

"Không được.

Sao thầy có thể dắt lớp trẻ còn tương lai xán lạn trước mắt làm điều phạm pháp được.

Hai em nghe lời thầy đi, nhé?"

Naoya nghĩ thầy thật bất công khi tỏ vẻ "thầy giáo" vào những lúc này.

Nói là vậy, đúng là không thể để Hana đi theo được.

Sắp đêm rồi, không nên để phái nữ vướng vào những chuyện nguy hiểm.

Hana lưỡng lự trở về khi Takatsuki hứa sẽ liên lạc một khi đã điều tra bên trong căn nhà xong.

"Thầy hứa với em nhé?

Nhất định phải liên lạc với em nhé?

Thầy không được biến mất đâu nhé?"

Hana cứ lặp đi lặp lại những lời đó khi họ tiễn em ấy đến trạm xe bus.

Xong xuôi, Takatsuki quay sang Naoya.

"...Nào, đến lúc Fukamachi-kun về rồi."

"Không chịu."

Takatsuki khó xử khi nghe Naoya phản đối.

"Thôi mà, nghe lời thầy đi mà.

Nếu em có chuyện gì thì thầy lấy mặt mũi nào đối diện với bố mẹ của em đây."

"Bố mẹ em thì liên quan gì.

Vốn dĩ...đã chẳng dính líu đến em rồi."

"Em đừng nói vậy."

Takatsuki thở dài, ngước lên trời.

Naoya cũng nhìn lên trời.

Bầu trời tháng Chín tối đen nhanh hơn giữa hè.

Mặt trời đã gần lặn xuống phía Tây, để lại một vầng sáng nhạt màu.

Đứng trước ga tàu được thắp sáng, cậu không thể thìn rõ những vì sao, nhưng màn đêm đã dần lan toả khắp bầu trời.

Bên dưới cụm mây còn níu giữ chút ánh sáng ban ngày đang dần bị nhuốm màu xanh thẫm, là đàn quạ đang vỗ cánh.

Dõi theo những chiếc cánh đen tuyền, Naoya cất lời.

"...Có chim làm tổ bên trong căn nhà đó ạ."

Takatsuki nhìn Naoya, kinh ngạc.

Naoya khẽ mỉm cười ác ý, cậu nhìn lại Takatsuki.

"Lỡ vào nhà gặp chim thì thầy tính sao?"

"...Thầy sẽ không lên tầng hai nên không sao đâu.

Chim thường làm tổ trên tầng hai thôi, nên tầng một coi như tạm an toàn."

"Thầy đâu có bằng chứng đảm bảo đâu?"

Takatsuki cau mày, im lặng.

Cảm thấy hạnh phúc vì lần đầu thắng được Takatsuki trong một cuộc tranh luận, Naoya bắt chước Takatsuki, áp sát mặt đối phương.

Cậu ngước nhìn Takatsuki từ khoảng cách siêu gần, nói tiếp.

"Có em bên cạnh vẫn tốt hơn chứ?

Lỡ thầy gặp chim rồi ngất xỉu, xong mấy con chim đậu trên người thầy, mổ thầy, đi vệ sinh trên người thầy thì sao?"

"...Em đừng nói những thứ ghê rợn thế chứ, thầy không muốn tưởng tượng ra đâu."

Takatsuki trưng ra bộ mặt ghê tởm, thầy ngả người về sau để rời khỏi Naoya.

Buồn cười ghê, thầy lúc nào cũng là người áp sát người khác nhưng bây giờ lại bỏ chạy.

Takatsuki ngước nhìn bầu trời một hồi lâu, ngay khoảng khắc thầy cúi xuống, tay thầy đặt lên đỉnh đầu Naoya.

Giữa hai người đã có khoảng cách chiều cao nhất định, đôi tay ấy lại càng nhấn đầu cậu xuống khiến Naoya thấp hơn nữa.

"Fukamachi-kun, em láo cá ghê nhỉ."

"Khoa-, th-thầy làm gì vậy!"

Thầy cứ thế xoa đầu cậu, Naoya vũng vẫy.

Bằng cách nào đó cậu đã thoát khỏi vòng tay Takatsuki, ôm mái tóc rối bù của mình, cậu quay đầu lại nhìn Takatsuki đang mỉm cười.

"...Thật hết cách.

Được thôi.

Đi chung thì đi chung.

Nhưng nếu có chuyện gì em phải bỏ chạy trước thầy nhé."

"Có chuyện gì là có chuyện gì ạ?"

"Lỡ đâu có tội phạm hay ma trong căn nhà đó thì sao?"

"Thầy vẫn liệt kê ma quỷ trong những thứ có thể sống trong căn nhà đó nhỉ."

"Có sao đâu, khả năng không hề bằng không!"

Takatsuki nói, phồng má như đứa con nít.

---

Kamikakushi 神隠し - Nghĩa trên mặt chữ là "bị thần linh giấu mất", hoặc bị ma bắt.

Oushuuaidzu 奥州会津

Kisakata 象潟

想山著聞奇集 - Quyển sách tổng hợp những câu chuyện kì dị thu thập từ lớp trẻ từ nhiều vùng miền, tác giả đã cố gắng lược bỏ những câu chuyện được cho là giả hết mức có thể.

Bên trong được ghi rõ thời gian, tên người, tên địa danh.

街談文々集要 - Quyển sách tổng hợp những sự kiện, tin đồn nổi tiếng ở năm Bunka.

Giúp hiểu hơn về lối sống của dân chúng.

Bunka 文化 - Năm Bunka bắt đầu từ tháng 1, 1804 đến tháng 4 1818.

Bunka 7 là khoảng năm 1810.

Heijidaito 平児代答 - Một quyển sách liên quan đến đạo Shinto.

Senkyou Ibun 仙境異聞 - Một quyển sách tổng hợp những chuyện kì dị xảy ra cuối thời Edo.

Monaka 最中 - Một loại đồ ngọt truyền thống của Nhật, thường là hai miếng bánh mochi giòn kẹp nhân đậu đỏ.

Okaki おかき - Bánh gạo nhưng được làm từ gạo nếp mochi.

Shouji 障子 - Cửa trượt giấy.
 
Phỏng Đoán Của Phó Giáo Sư Takatsuki Akira
Vol 1 - Ch.3 - Căn nhà giấu người 2


Vol 1 - Văn Học Dân Gian | Ch.2 Căn nhà giấu người 2

---

Đợi cho trời tối hẳn, Naoya và Takatsuki quay trở lại căn nhà hoang.

Trong màn đêm, ngôi nhà nhìn chẳng khác gì từ phim kinh dị bước ra, Naoya dừng chân trước cổng, vô thức nuốt nước bọt.

Như nghe thấy âm thanh đó, Takatsuki quay đầu nhìn cậu, thì thầm.

"Nếu sợ thì em cứ ở đây đợi thầy."

"...Em không có...sợ."

Takatsuki khẽ phì cười trước câu trả lời của Naoya.

Cảm thấy tức tối, Naoya vượt mặt Takatsuki, đi về phía cổng.

Chiếc cổng kêu lên một tiếng kéttt khi cậu đẩy cổng.

Cậu mau chóng giảm lực tay, chậm rãi kéo cổng ra.

Khi Naoya định bước vào cửa chính, Takatsuki vỗ vỗ lên vai cậu.

Thầy gợi ý họ nên vòng ra sau vườn để dùng cửa phụ.

Họ dẫm lên thảm cỏ mọc um tùm, đi đến sau vườn.

Họ áp sát căn nhà trong khi côn trùng mùa thu ríu rít cất tiếng.

Cậu vẫn chưa muốn đụng đến cây đèn pin mini đã chuẩn bị sẵn.

Cậu không muốn bị hàng xóm phát giác, càng không muốn để thứ sống bên trong phát hiện ra.

Cửa chống mưa ở tầng trệt được đóng kín.

Takatsuki khẽ khàng bước lên hiên nhà, đặt tay lên cửa.

Cửa chống mưa của căn phòng đầu tiên không mảy may nhúc nhích, nhưng căn bên cạnh thì phát ra âm thanh lộc cộc khi bị đẩy đi.

Takatsuki quay đầu lại, Naoya gật đầu với thầy, hai người đặt tay lên cửa, chậm rãi đẩy cửa, hạn chế phát ra âm thanh hết mức có thể.

Khi khe hở đã đủ chỗ cho một người lọt qua, Takatsuki đặt tay lên cửa kính nằm sau cửa chống mưa.

Chiếc cửa êm đềm mở ra.

Takatsuki luồn lách qua khe hở của cửa kính, Naoya cũng đi theo ngay sau.

Nhờ ánh đèn đường từ bên ngoài hắt vào, cậu có thể thấy một chiếc tủ và bàn trang điểm cũ đặt trong căn phòng kiểu Nhật.

Takatsuki đột ngột quỳ xuống ngay chỗ thầy đang đứng, ngó lơ Naoya đứng nhìn thắc mắc, thầy sờ tay lên thảm tatami.

Hoá ra thầy đang kiểm tra tình trạng của căn nhà.

So với bên ngoài thì bên trong không đến nỗi xuống cấp.

Takatsuki gật đầu, thầy cởi đôi giày da của mình ra, Naoya cũng cởi bỏ đôi giày thể thao của mình.

Takatsuki đóng cửa kính và cửa chống mưa lại, chỉ chừa ra một khe hở nhỏ.

Họ khẽ di chuyển trên sàn tatami, tiến về phía cửa ra vào của căn phòng, xem xét tình hình ngoài hành lang.

Bên trong căn nhà im ắng, không cảm nhận được bóng người, đèn cũng không được bật sáng.

Takatsuki lấy đèn pin mini ra, đi dọc hành lang, ngó vào những căn phòng khác.

Họ đi vào nhà bếp, dưới ánh sáng của đèn pin, căn phòng trông không cũ lắm.

Cuốn lịch trên tường đã được hai năm tuổi, tủ bếp và tủ lạnh cũng còn nguyên.

Thứ gì đó thôi thúc Naoya mở tủ lạnh, dù không cắm điện thì vẫn có gì bên trong thì sao.

Chẳng hạn như...xác người.

Takatsuki lại vỗ lên vai Naoya.

Nhìn vào góc phòng nơi Takatsuki chỉ tay, cậu thấy giấy gói cơm nắm và chai nước nằm trong túi nilon của cửa hàng tiện lợi bị vứt bừa bãi.

Quả thật có người sống ở đây.

Takatsuki tiến vào sâu bên trong căn nhà.

Ở phía trước là phòng khách, vẫn còn TV và bộ sofa.

Cậu ngửi thấy một mùi kì lạ thoảng qua đầu mũi.

Mùi cây cỏ, ngọt gắt, mùi hương lạ lẫm với cậu.

Đèn pin mini của Takatsuki chỉa về phía cửa kính dẫn ra sân trước, và một điều kì lạ đập vào mắt cậu.

Chiếc cửa bị băng keo bịt kín lại thay vì màn cửa.

Suy nghĩ đầu tiên vụt qua não bộ là "tự tử bằng than".

Không lẽ có ai tự tử ở đây ư?

Nhưng họ không tìm thấy xác chết nào, mùi phảng phất cũng không giống mùi than cháy.

Takatsuki chiếu đèn lên thứ thầy đã nhặt được từ dưới gầm sofa.

Một chiếc lá héo úa, hình dạng như bàn tay.

"...Àa."

Takatsuki thì thầm.

"Hoá ra là vậy."

"Thầy đang cầm...cái gì thế ạ?"

"Lá cần sa đấy.

Ai đó đang trồng cần sa trong đây."

Takatsuki trả lời Naoya một cách vô cảm.

Naoya sững sờ nhìn chiếc lá trong tay Takatsuki.

Chẳng phải cần sa là nguyên liệu trong thuốc gây nghiện ư, việc họ làm có hợp pháp không?

Hiển nhiên là không nên mới phải lén trồng trong nhà hoang rồi.

"Hiện thực buồn chán quá em nhỉ."

Takatsuki nói.

"Có kẻ xấu nào đó đã để mắt để căn nhà bị bỏ trống này, lén lút trồng cần sa trong đây.

Khi trồng cần sa thì phải điều chỉnh lượng ánh sáng phù hợp, nên họ đã bịt kín tất cả để ánh sáng không lọt vào được đó.

Nhìn xem."

Takatsuki nói, một lần nữa hướng ánh đèn đến cánh cửa bị quấn băng dính.

"Thầy nghĩ họ không sống ở đây mà chỉ đôi lúc đến kiểm tra tình hình thôi.

Hẳn họ là người đã tung tin đồn ngôi nhà này bị ma ám hòng doạ trẻ con đừng đến gần, nhưng cũng có những người bị tin đồn thu hút như Sayuki-chan..."

"Vậy Sayuki-chan đã..."

"Có lẽ em ấy đã đột nhập ngay lúc bọn người xấu đang ở đây.

Khi được tìm thấy, em ấy không tỉnh táo lắm đúng không?

Chắc là do bị ép hút cần sa đấy.

Sau cùng không biết phải xử lý thế nào nên đành nhét em ấy vào xe để tránh bị phát hiện, rồi thả xuống ở Hachiouji."

"Nhưng nếu hút cần sa thì khi xét nghiệm phải biết ngay chứ ạ?"

"Nếu đây là Mĩ thì em nói đúng, nhưng khi trẻ thành niên mất tích được tìm thấy, chẳng ai nghĩ đến việc kiểm tra cần sa đâu.

Sayuki-chan không bị giết đã là may lắm rồi đấy."

Lời nói của Takatsuki khiến cậu sợ hãi.

Khả năng đó hoàn toàn có thể xảy ra.

Thứ ám ngôi nhà này không phải ma quỷ mà là tội phạm.

"Vậy chúng ta làm gì tiếp ạ?"

"Hừm, họ đã dời thành phẩm của mình đi chỗ khác sau vụ việc của Sayuki-chan rồi.

Nếu thế thì khó mà tìm ra danh tính thủ phạm lắm.

Nhưng cũng không thể giả vờ chưa thấy gì được, trước mắt cứ liên lạc với Ken-chan đã."

Nói rồi, Takatsuki lấy điện thoại chụp ảnh chiếc lá trên tay mình.

Thầy gửi bức ảnh kèm định vị GPS của ngôi nhà cho Sasakura.

Anh ấy trả lời ngay.

"'Làm gì thế hả đồ ngu.' Chà...

Cậu ấy nổi điên rồi."

Takatsuki cười gượng trước email của Sasakura.

"Ken-chan bảo cậu ấy sẽ đến đây ngay nên chúng ta ra ngoài th-"

Ngay lúc Takatsuki đang lên tiếng.

Có tiếng xe đậu ngay bên ngoài.

Takatsuki nhanh chóng tắt đèn.

Cậu nghe thấy tiếng cửa nghe đóng sầm ngay trước căn nhà.

Không lẽ...

Takatsuki quay trở lại căn phòng kiểu Nhật đầu tiên.

Thầy khéo léo di chuyển trong tối mà không va phải thứ gì.

Hẳn thầy đã ghi nhớ kiến trúc và vị trí nội thất trong nhà ngay thời khắc vừa bước chân vào.

Takatsuki — người đã nhanh chóng trở về vạch xuất phát trong khi Naoya phải lọ mọ tìm đường — ngó qua khe hở đã mở sẵn, thầy nhặt lại giày của mình và Naoya, lùi bước về phía cậu.

Thầy nhìn Naoya, khẽ lắc đầu.

Có ai đó đang muốn đi vào trong nhà.

"Ai đó" chỉ có thể là những người đang trồng cần sa thôi.

Naoya hỏi tính sao đây ạ bằng ánh mắt, Takatsuki dùng đôi mắt sắc bén lia một vòng xung quanh nhà, thầy nắm lấy cánh tay Naoya, kéo cậu ra hành lang.

Họ tìm thấy cầu thang, tiến lên vài bước rồi nấp xuống.

Giờ cứ trốn sau cầu thang và đợi cho qua chuyện thôi.

Đúng lúc đó, họ nghe thấy tiếng cửa chống mưa bị kéo phăng ra, khác với cách thầy trò Naoya làm ban nãy.

Hẳn họ đã ra vào căn nhà này suốt đến quen luôn rồi.

Theo sau đó là tiếng chân trên sàn tatami, họ đã vô đến bên trong nhà.

Họ cất tiếng trò chuyện.

"...Mày định phóng hoả thật hả?

Bọn mình xử lý hết những thứ khả nghi rồi, không có bằng chứng gì sót lại đâu, sao phải làm đến mức ấy?"

"Không được, càng chắc cú tao càng yên tâm.

Ai biết con nhỏ đó có hé mồm về chỗ này không.

Dù chắc nó quên mất vì bị bắt chơi hàng rồi."

Giọng nói của hai người đàn ông, họ vẫn còn ở phòng kiểu Nhật.

Nội dung trong đoạn hội thoại của họ đáng sợ quá thể.

Họ tính thiêu trụi căn nhà này để tiêu huỷ chứng cứ ư?

Takatsuki nhìn sang Naoya, thầy đặt một ngón tay lên môi ra hiệu cho cậu giữ im lặng.

Thầy cầm điện thoại, gửi thêm tin nữa cho Sasakura.

Sau một hồi lâu, hai gã đàn ông di chuyển từ phòng kiểu Nhật đến phòng khách.

Nối đuôi tiếng bước chân là tiếng lò xo của ghế sofa kêu kẽo cọt khi họ ngồi lên ghế.

Takatsuki khẽ mang giày vào, Naoya cũng làm theo.

Cửa nhà nằm đối diện cầu thang, muốn trốn thoát thì đi đường đó là nhanh nhất.

Cậu trao đổi ánh nhìn với Takatsuki, cả hai gật đầu, họ chậm rãi bước xuống cầu thang, tiến về phía cửa.

Ngay lúc đó.

Tiếng rầm phát ra từ dưới chân Naoya.

Naoya nhăn mặt thôi chết rồi.

Hình như cậu vừa đá đổ một xô nước rỗng.

"Ai đó!?"

Một gã đàn ông ló đầu ra từ phòng khách.

Trông thấy Naoya và Takatsuki, hắn xông thẳng đến.

"Fukamachi-kun, mở cửa!"

Takatsuki đẩy Naoya về phía cửa chính, thầy vẫn đứng trên hành lang để che chắn cho Naoya.

Naoya xoắn tay nắm cửa nhưng không mở được.

Xém tí thì mất bình tĩnh vì hốt hoảng, nhưng may là kịp nhớ ra chắc cửa bị khoá nên cậu hớt hải mở chốt.

Trong lúc đó, cậu cảm nhận được gã đàn ông chạy đến đang vung tay lên đánh Takatsuki.

Nghe thấy âm thanh đùng của thứ gì đó va vào tường, cậu quay đầu lại, Takatsuki đã khép đối phương vào tường.

"Fukamachi-kun, mau lên!"

Takatsuki la lên.

Naoya vặn tay nắm cửa lần nữa, cửa mở ra, cậu mừng rỡ đẩy cửa thì...cảnh cửa chỉ mở hé ra, kêu lách cách rồi khựng lại.

Gì thế này?

Naoya nhìn ra ngoài cửa, hoá ra còn vướng dây xích.

Naoya vừa rủa mình là đồ ngu, vừa gấp gáp gỡ dây xích.

Không ăn thua.

Không chỉ vì ngón tay cậu run rẩy gỡ không ra, mà là do dây xích bị ghỉ sét, dính chặt vào.

"Fukamachi-kun!"

"Mở không ra thầy ơi!"

Naoya muốn phát khóc trả lời, Takatsuki tặc lưỡi.

Trong lúc đó, một gã đàn ông khác tấn công Takatsuki.

Takatsuki dùng một tay ép tên ban đầu vào tường, tay còn lại giơ lên để đỡ cú đấm của gã còn lại.

Takatsuki dùng chân hất tên đầu tên xuống đất khiến hắn ngã cái uỵch.

Ngay lúc đó tên thứ hai — trông khoẻ mạnh hơn tên đầu tiên — đã nắm được cổ áo của Takatsuki.

Hắn mạnh bạo hất Takatsuki vào tường.

Hắn cứ thế dồn nắm đấm vào bụng Takatsuki.

Đầu gối Takatsuki mất đi sức lực.

"...!"

Naoya hét không nên lời, cậu đạp lên tên đầu tiên vẫn đang cố gắng ngồi dậy, đâm đầu vào tên vẫn đang giữ lấy Takatsuki.

Bị bất ngờ, gã đánh mất thăng bằng, Takatsuki chộp lấy thời cơ thoát khỏi vòng tay gã.

Thầy đấm vào mặt gã đàn ông, im lặng nắm lấy cánh tay Naoya, đẩy cậu lên cầu thang.

Cả hai đã chẳng còn đường lui nào khác.

Họ chạy lên cầu thang với Naoya đi trước còn Takatsuki ở phía sau.

Nghe thấy tiếng hét của hai gã khiến cậu sợ không dám quay đầu.

Trong lúc chân Naoya không ngừng tiến lên tầng hai, tiếng hét giận dữ của hai gã đã biến thành tiếng bất ngờ, và kế đến là tiếng thứ gì lăn long lóc xuống bậc thang.

Cậu vô thức quay đầu lại, nhìn thấy Takatsuki đang giơ một chân lên, thầy đã đá văng hai tên muốn đuổi theo họ lên cầu thang.

"Thầy ơi!"

"Mau vào trong phòng!"

Bị thầy mắng, Naoya chạy vào căn phòng ở sâu bên trong nhất, Takatsuki đuổi theo cậu.

Giữa tiếng la hét là âm thanh chúng đang chạy lên cầu thang.

Naoya đóng cửa phòng lại, tim cậu như muốn nhảy xổ khỏi lồng ngực.

Trông thấy Takatsuki đang muốn đẩy kệ sách kế bên để chặn cửa, Naoya cũng giúp một tay.

Trước khi hai gã đàn ông kịp đến cửa, họ đã thành công dùng kệ sách chặn cửa.

Bọn chúng gõ rầm rầm lên cửa, Naoya và Takatsuki lấy thân mình ép vào cửa để cố thủ bên trong.

"Fukamachi-kun mau ngó ra cửa sổ xem liệu chúng ta có thoát ra được từ-"

Cắt ngang lời thầy là âm thanh lạch phạch.

Cơ thể Takatsuki run lên.

Naoya tuyệt vọng nhìn một vòng căn phòng.

Vô số sắc trắng lọt vào tầm mắt cậu.

Là lông vũ.

Aa, cậu nghe thấy tiếng Takatsuki thở hắt ra.

Hai người họ không kịp kiểm tra tình hình bên trong căn phòng này trước khi bước vào.

Đây chính là căn phòng với cửa sổ bị lỡ.

Vô số chim bồ câu xây tổ trong những chiếc kệ đặt phía cửa sổ.

Bị kích động, chúng vỗ cánh bay khắp căn phòng khép kín.

Takatsuki ngã khuỵ.

"Thầy ơi!"

Lấy hay tay ôm đầu, Takatsuki rên rỉ.

Toàn thân thầy đang run rẩy.

Takatsuki đánh mất sức lực, những tên bên ngoài càng hung tợn hơn, Naoya dồn hết sức nặng của mình vào cửa, hét về phía Takatsuki.

"Thầy!

Bình tĩnh lại đi thầy!"

"...Dừng lạ...

Đừng mà..."

Takatsuki cuộn mình trên sàn, đau khổ la hét.

"Thầy ơi!

Thầy Takatsuki!"

"Đừng mà, dừng lại đi...

Bỏ tôi ra, đừng mà...!"

"Thầy...thầy ơi!"

Takatsuki cứ lẩm bẩm những lời vô nghĩa trong khi Naoya gọi với ra thầy.

Takatsuki bỗng ngẩng đầu lên.

Đôi mắt mở to của thầy như phát ra ánh dạ quang màu xanh, Naoya hốt hoảng.

Lũ chim vẫn bay lạch phạch trong phòng.

Ánh đèn đường lọt vào từ cửa shouji chiếu rọi những chiếc lông vũ rơi rụng và Takatsuki đang gục ngã bên dưới chúng.

Nhưng ánh sáng toả ra từ mắt Takatsuki còn mạnh mẽ hơn nhiều.

"Đừng mà...xin hãy dừng lại đi..."

Đôi mắt xanh đang toả sáng đó đổ đầy sự sợ hãi.

"Tôi...tôi không...muốn đi sang bên...đó..."

Takatsuki đột ngột ngã xuống sàn tựa một con rối bị cắt dây.

Naoya với lấy thầy theo bản năng, nhưng cảm thấy cánh cửa sau lưng như muốn bung ra, cậu lại dồn lực vào sau lưng.

Sau một khoảng thời gian tưởng chừng như vĩnh hằng, cậu nhận ra phía bên kia cảnh cửa đã trở nên im ắng.

Những tên đàn ông chỉ mới nãy còn đập cửa la hét, giờ đã biến đâu mất.

Naoya khẽ lùi khỏi tủ sách, lắng nghe tình hình bên ngoài.

Không nghe thấy gì, chắc chúng đã bỏ đi rồi.

Cậu tiếp cận Takatsuki đang bất tỉnh, lay vai thầy.

Nhưng thầy đã hoàn toàn bất tỉnh, chẳng mảy may phản ứng.

Cậu nhỏ giọng gọi nhưng thầy không có vẻ gì là sẽ tỉnh dậy.

Ngay lúc đó, Naoya ngửi thấy mùi kì lạ.

Khác với mùi trong phòng khách.

Đây là mùi khét.

Cậu nhận ra khói trắng đã luồn qua khe hẹp của cánh cửa bị kệ sách che chắn.

Bọn chúng đã nói gì khi mới bước vào căn nhà?

Phải rồi, chúng có ý định phóng hoả căn nhà này.

Không lẽ chúng làm thật?

Hòng xoá sạch chứng cứ cùng Naoya và Takatsuki đang kẹt lại trên tầng hai.

Cậu vội vã dời kệ sách ra khỏi cửa.

Không mở được, bên ngoài bị gì đó chặn mất rồi.

Naoya tuyệt vọng đập cửa, ai đó nói với cậu đây là mơ đi.

Cậu nhìn ra ngoài cửa sổ, khói đang bốc lên, chỉ có phòng khách là đang phát cháy nhưng cứ đà này thì lửa sẽ dần lan rộng ra.

Tệ rồi đây.

"Thầy ơi!

Mau tỉnh dậy đi thầy!

Không bỏ chạy là chúng ta sẽ bị thiêu chết đó!"

Cậu cố đánh thức Takatsuki nhưng thầy vẫn cứ nằm đó.

Chỉ còn cách cõng thầy chạy nhưng cậu có cố cách mấy, Naoya chỉ đủ sức để dựng thầy dậy.

Sức mạnh tiềm ẩn khi gặp nguy hiểm là lời nói láo, cậu không thể nhấc nổi thầy.

Khói càng lúc càng tràn vào căn phòng, nhiệt độ cũng tăng dần lên.

Naoya kho khụ khụ.

Cậu nhìn xuống gương mặt của Takatsuki đang gối đầu lên đùi mình, cầu nguyện mong thầy tỉnh lẹ lẹ.

Song, hàng mi dài lặng ngắt như tờ, không thèm động đậy.

Phải làm sao đây?

Mình phải làm gì đây?

Sao mọi chuyện lại ra nông nỗi này?

Chẳng ngờ cậu lại bất lực thế này.

Nhìn làn khói tràn vào căn phòng và Takatsuki đang bất động, Naoya chỉ biết ước gì có ai đó, ai cũng được đến cứu họ.

Làm ơn cứu họ ngay lúc này.

Cậu run rẩy lấy điện thoại ra khỏi túi.

Nhưng ai mới được?

Cậu nên gọi số cứu hoả hay số cảnh sát?

Quan trọng nhất là họ đến có kịp không?

Dẫu cậu hay càm ràm thì người cậu tin tưởng nhất lại chính là người đang bất tỉnh trước mắt.

Không khí trở nên ngột ngạt.

Naoya lấy khăn tay của mình ra, bịt miệng Takatsuki lại, bản thân cậu thì dụi vào vai mình, cố gắng hít ít khói hết mức có thể.

Họ có sống được đến lúc người dân xung quanh gọi giúp đỡ không nhỉ?

Cớ sao người được thuê với vai trò "lý trí" là cậu lại không ngăn cản Takatsuki chứ?

Takatsuki vẫn chưa chịu tỉnh.

"Thầy à...

Em không có ý định tự tử đôi với thầy ngay lúc này nhé..."

Takatsuki đã dặn nếu có chuyện gì cậu hãy chạy trốn trước.

Nhưng sao cậu làm thế được.

Ngay khoảng khắc đó.

Nghe thấy tiếng xe đậu trước nhà, Naoya hoàn hồn, ngẩng mặt lên.

"Akira!

Fukamachi!

Hai người đâu rồi!?"

Là tiếng của Sasakura.

Anh ấy đã đến rồi.

Naoya hướng về phía cửa sổ, la lên.

"Sasakura-san!

Bọn em ở tầng hai, phòng trong cùng!"

Không có tiếng trả lời.

Nhưng, cập lập tức nghe thấy tiếng chân chạy lên cầu thang.

Vừa ho Naoya vừa thều thào "Bọn em ở đây," chỉ mấy giây sau cánh cửa đã kêu cái rầm.

Sasakura mở phăng cửa, bước vào.

"Akira!

Fukamachi!

Ổn không!?"

Trông thấy bóng hình to lớn, đáng tin ấy, Naoya an tâm xém khóc, trải lời "Bọn em ổn."

Sasakura dễ dàng cõng Takatsuki ra ngoài dù trước đó Naoya phải chật vật để nâng thầy lên.

Ngọn lửa đã lan từ phòng khách ra đến hành lang, nhưng vẫn chưa cháy đến căn phòng kiểu Nhật dẫn ra ngoài.

Họ bước ra ngoài ngay lúc xe cứu hoả và xe cảnh sát vừa đến.

Sasakura thẩy Takatsuki xuống hàng ghế sau và đẩy Naoya vào ghế phụ, sau đó anh bước ra ngoài nói gì đó với một viên cảnh sát khác.

Không lâu sau, Sasakura quay lại ngồi vào ghế tài xế.

"...Anh sẽ chở Akira về trước."

Nói rồi, anh nhanh chóng mở xe.

Phía sau lưng, các lính cứu hoả đã bắt đầu dập lửa.

Sau một hồi nhìn dòng nước được đổ vào ngôn nhà bừng cháy từ cửa sổ sau xe, Naoya nhìn xuống Takatsuki đang nằm ở hàng ghế sau.

Takatsuki nằm xả lai như cách Sasakura đã thẩy thầy xuống.

"...Ư."

Naoya đương lên tiếng thì kho hục hục, Sasakura vừa lái xe vừa đưa cho cậu chai nước còn lưng chừng, nhưng cậu vẫn cảm kích nhận lấy.

Dòng nước máy lạnh, xoa dịu cổ họng nghẹn khói của cậu.

"...A-Anh ơi."

Sasakura lườm Naoya khi cậu thử mở miệng lần nữa.

Naoya vẫn tiếp tục dù ánh nhìn bén như dao đó khiến cậu chần chừ.

"A-Anh đến nhanh quá nhỉ."

"Ờ.

Akira vừa nhắn là anh nhảy vào xe liền."

Giọng nói trầm khàn vốn đã đáng sợ của Sasakura nay còn bị khói kéo trầm xuống thêm.

"Công việc của anh thì sao?

Tổ đội của anh có nói gì không?"

"Vừa đúng lúc anh tan ca sắp về.

Xe thì phải lấy đỡ của đồng nghiệp, nhưng chắc không sao."

Ổn thiệt không trời.

Nhìn từ bên ngoài thì chẳng khác gì bình thường nhưng có vẻ đây là xe của cảnh sát ngầm.

Bộ đàm liên lạc của cảnh sát không ngớt tiếng.

Sasakura lái xe trong im lặng, anh ấy cẩn thận hơn cậu tưởng.

Chỉ khi trên đài nhắc đến "Tìm thấy phương tiện mờ ám" anh ấy mới liếc xuống một chút.

"...Nhóc kể anh nghe chuyện gì đã xảy ra đi.

Còn lâu lắm mới đến căn hộ của Akira."

Naoya thuật lại những chuyện đã xảy ra cho Sasakura nghe.

Sasakura lắng nghe, không thèm phản ứng lại, chỉ khi cậu nhắc đến cụm "kamikakushi" bàn tay đang cầm vô lăng của anh mới khẽ run lên.

Câu chuyện vừa kết thúc, Sasakura liền thở dài nặng nề.

"...Cái thằng ngu này!"

Nói rồi, anh đấm mạnh vào cửa sổ bên cạnh.

Naoya xin lỗi theo phản xạ.

"E-Em xin lỗi.

Em xin lỗi anh nhiều."

"Anh không nói nhóc.

Anh đang nói cái thằng ngu đang bất tỉnh ngu người ở phía sau xe!"

Sasakura gầm gừ, ánh mắt vốn đã hung dữ nay hoá thành chó điên.

Anh tức rối gõ tay lên vô lăng, thở dài thêm lần nữa, nói.

"...Anh sẽ tìm cách bỏ qua tội xâm nhập bất hợp pháp."

"Mấy chuyện này có hay xảy ra không ạ?"

Nghe Naoya hỏi, Sasakura lại lườm cậu.

"Ừ."

Đáp lời, anh lại gõ tay lên vô lăng.

Cậu không biết chữ "Ừ" đó là trả lời cho việc anh phải xoá tội xâm nhập bất hợp pháp cho thầy, hay cho việc thầy thường xuyên bất tỉnh, hay cho việc thầy vô tình chạm trán phi vụ bất hợp pháp.

Nhưng cậu không hỏi thêm, vì có lẽ câu trả lời là "tất cả những đáp án trên".

Căn hộ của Takatsuki nằm ở Yoyogi.

Naoya tìm chìa khoá trong túi thầy khi Sasakura lại cõng Takatsuki vẫn còn bất tỉnh trên lưng, mở được cửa, Sasakura tự ý bước vào như đã quá quen.

Căn hộ 2LDK được sắp xếp gọn gàng, sạch sẽ.

Dù bên trong cũng toàn tủ sách giống văn phòng, nhưng ở trên kệ còn có những tựa sách không liên quan đến nghiên cứu.

Nào là sách phong cảnh, tiểu thuyết, khi tìm thấy một tựa sách mình từng đọc, Naoya vừa hạnh phúc vừa bất ngờ.

"...Ở nhà thầy cũng nhiều sách quá nhỉ."

"Hả?"

Nghe thấy lời thì thầm của Naoya, Sasakura quay đầu lại.

"À, dạ, do thầy chỉ cần nhìn sơ qua sẽ nhớ hết nội dung cũng như ảnh bên trong nên em cứ nghĩ ở nhà thầy sẽ không có cuốn sách nào."

"Àa.

Nó bảo 'Đọc lại cuốn sách tớ thích thì bao lần vẫn thấy vui,' dù anh đã bảo ông nhớ hết rồi thì vứt bớt đi, phòng gì toàn sách là sách.

Rồi nó nói là, 'Đọc lại sách cũng như việc được gặp người mình thích vậy đó, bao lần cũng thấy hạnh phúc.' Còn anh thì không hiểu lắm..."

Sasakura phì cười, xem ra bình thường anh không hay đọc sách lắm.

"Đi lấy cho anh vài cái khăn từ phòng tắm đằng kia đi.

Để nó nằm ngủ thế này, tí dậy thấy bẩn giường nó lại càu nhàu cho coi.

Thằng này phiền phức mấy vụ như thế lắm."

Nghe lời Sasakura, cậu trải khăn tắm lên giường và gối.

Sasakura cởi áo khoác thầy ra.

Chẳng thể tìm thấy hình bóng quý ông thường ngày của Takatsuki trong gương mặt lấm lem tro tàn, mái tóc rối bù.

Naoya nghĩ ít nhiều cũng nên lau mặt cho thầy, nên cậu dùng khăn ướt lau tro dính trên mặt thầy.

Takatsuki vẫn không có dấu hiệu gì là sẽ tỉnh dậy.

Naoya cảm thấy lo lắng, hỏi Sasakura.

"Thầy có ổn thật không anh?

Thầy vẫn chưa chịu tỉnh kìa."

"Cứ xem nó như nguồn điện bị quá tải đi, kệ nó là nó tỉnh ngay ấy mà."

"...Thầy đâu phải laptop đâu chứ."

"Giống nhau cả thôi.

Giờ có làm gì nó cũng không tỉnh nên nhóc muốn vẽ lên mặt nó thì có cây bút đằng kia.

Thích vẽ thêm lông mũi, viết chữ 'thịt' lên trán hay gì thì tuỳ."

"E-Em không làm mấy trò đó đâu!

Nhưng mà ban nãy thầy bị bọn chúng đánh nên em lo lắm..."

"Bị đánh?

Ở đâu cơ?"

"Ở phần bụng ạ...

Bị đánh nhiều lắm luôn."

Sasakura cau mày, nhìn xuống Takatsuki.

"...Không có biểu hiện gì là nó ói mửa nên chắc không sao...

Nhưng vẫn cứ kiểm tra cho chắc."

Nói rồi, anh cởi nút áo thầy ra.

Trên bụng thầy có những phần đỏ ửng lên, hẳn là những chỗ bị đánh.

Sasakura khẽ đặt tay lên những vị trí đó.

"Ít nhất chưa bị sốt.

Chỉ bấy nhiêu thôi thì vẫn ổn."

Dứt lời, anh gài lại nút cho thầy nhưng chỉ được nửa chừng thôi.

"Lúc tỉnh nó tự thay đồ nữa mà, không cần gài hết."

Anh tự thì thầm, mạnh bạo phủ tấm futon lên người Takatsuki.

Lý do anh chăm bệnh hời hợt là vì hai người đã chơi quá thân, hay tính cách vốn vậy?

Vì bị phủ lên tuỳ tiện, phần thân trên của Takatsuki vẫn nằm ngoài futon.

Mùa này chưa lạnh lắm nhưng Naoya vẫn chỉnh lại futon cho thầy.

Phần da lộ khỏi áo trắng nhợt hơn da đàn ông bình thường, khiến những phần ửng đỏ trông đau rát hơn.

Naoya đột nhiên nhớ lại lời Ruiko từng nói.

Phía sau lưng Takatsuki có hai vết sẹo như hai chiếc cánh bị xé toạt.

Nếu cậu lật người vẫn còn bất tỉnh này lại, thì cậu sẽ được kiểm chứng hai vết sẹo ấy.

"...Nhóc tính làm gì?"

Giọng nói của Sasakura khiến cậu bừng tỉnh.

Trong vô thức cậu đã đưa tay về phía vai Takatsuki.

Hối hả rút tay về, Naoya trả lời Sasakura.

"E-Em..."

Cậu muốn nói gì đó nhưng đành chịu thua ánh nhìn sắc bén của Sasakura, cậu lại nhìn xuống Takatsuki.

Takatsuki khi ngủ nhìn như một con hình như được điêu khắc điệu nghệ.

Cậu có thể nhìn thấy đường nét khôi ngôi trên gương mặt không cảm xúc.

Takatsuki trong ký ức của cậu lúc nào cũng mang nụ cười niềm nở, nên cứ như cậu đang nhìn gương mặt của một người xa lạ vậy.

"...Em..."

Cậu nhớ đến mắt Takatsuki trước khi thầy bất tỉnh.

Sắc xanh dạ quang...

Màu của bầu trời đêm.

Cậu nhớ mình đã nghe Takatsuki nói "Đừng mà, tôi không muốn đi sang bên đó."

Nét mặt thầy như đang sống lại thời khắc đó.

"Sasakura-san...

Em hỏi anh câu này được không ạ?"

"Chuyện gì?"

"Thầy đã gặp chuyện gì vậy ạ?"

Câu hỏi vụt khỏi miệng Naoya.

Sasakura nhướng một bên mày.

"Chuyện gì đã khiến thầy thành ra thế này ạ?"

Thêm một ký ức khác ùa về bên trong Naoya.

Trong văn phòng của thầy, trước khi hết hè.

Khi Naoya kể về những chuyện đã xảy ra với bản thân, Takatsuki đã nói thế này.

"Nếu có người ghê tởm em thì hẳn người đó cũng ghê tởm thầy."

Naoya cứ suy nghĩ mãi về những lời khó hiểu đó.

Cứ như...

Thầy muốn bảo hai người họ là "đồng loại" vậy.

Đôi mắt sở hữu bầu trời đêm, trí nhớ tốt đến quái lạ.

Càng nghĩ càng thấy những điểm đó không giống người bình thường.

Giống với đôi tai khác người của Naoya.

Có khi nào Takatsuki cũng...

"...Sao nhóc lại muốn biết?"

Sasakura nói lại những lời đã từng nói với Naoya.

Naoya trả lời.

"Em không biết nữa.

Nhưng...

Em không hỏi chỉ vì tò mò đâu ạ.

Em...

Thật sự muốn biết."

Có phải bước qua lằn ranh thì sao chứ.

Vốn dĩ ngay từ khoảng khắc Naoya kể về bản thân, Takatsuki đã vượt qua ranh giới của Naoya rồi.

Đã vậy thì Naoya vẫn muốn được biết, dù phải với tay sang bên kia ranh giới của Takatsuki.

Cậu muốn được biết con người thật của một Takatsuki lúc nào cũng tươi cười.

Sasakura cúi nhìn Naoya, tặc lưỡi.

Anh cứ thế quay chân rời khỏi căn phòng, Naoya hới hải đuổi theo.

"Sa-Sasakura-san."

"...Đi theo anh.

Cứ kệ Akira đi, chúng ta tìm gì uống thôi."

Sasakura đẩy Naoya xuống ghế sofa ngoài phòng khác, còn anh thì tiến vào trong bếp.

Anh tự ý lục lọi tủ lạnh như đã quá quen.

"Ầy, cái tủ lạnh gì nhìn buồn ghê.

Cái thằng đó chẳng mấy khi chịu nấu ăn...

Ui giời có cả mozzarella.

Vẫn chưa hết hạn, ăn hết nhà nó luôn đê."

Vừa tự lầm bầm gì đó, anh vừa lấy ra một khối mozzarella kèm cà chua.

Chẳng bao lâu sau, Sasakura bước ra cùng một dĩa mozzarella cắt miếng kẹp cà chua, rưới dầu olive phía trên.

Dù không hay nấu ăn, tủ lạnh thầy vẫn có đủ nguyên liệu để làm món ăn vặt, trông rất ra dáng đàn ông trưởng thành.

Dù thường ngày thầy toàn ăn đồ ngọt.

Sasakura còn tự ý lấy một bình rượu từ trên kệ, đổ vào hai ly, rồi khựng tay lại.

"...Fukamachi.

Nhóc có phải trẻ vị thành niên không?"

"Dạ phải."

"Vậy thôi.

Trong tủ lạnh có ginger ale đấy, uống cái đó đi."

Sasakura hất cằm về phía tủ lạnh, ra hiệu cho cậu tự phục vụ.

Nhắc mới nhớ người này là cảnh sát, bảo sao không chấp nhận cho cậu uống rượu bia dưới tuổi.

Mở tủ lạnh ra, cậu thấy có chai ginger ale ít ngọt, dù không muốn uống đồ ngọt thì chắc cỡ này vẫn chấp nhận được.

Naoya cầm lấy chai ginger ale rồi quay về.

Sasakura đã bắt đầu nhấp rượu.

"...Akỉa đã bị kamikakushi vào năm mười hai tuổi."

"Ể..."

Naoya tròn mắt, vô thức nhìn về phía phòng ngủ.

"Một đêm nọ, Akira đột ngột biến mất trên tầng hai ở nhà riêng tại Setagaya.

Bố mẹ nó thì ngồi ở phòng khách tầng dưới, không có ai ra vào từ cửa chính.

Giày dép của nó vẫn còn đủ, trong phòng không có gì bị lấy mất, chỉ có cửa sổ phòng là bị mở toang.

Không có chuyện nó bỏ nhà ra đi, nhưng để gọi là bắt cóc thì cũng quá kì lạ đi.

Sau một tuần không thấy tăm hơi nó đâu, vụ án đã được điều tra công khai, nhưng vẫn không thấy tung tích gì.

Vì tình huống xoay quanh quá kì bí nên báo chí đã gọi vụ án này là 'kamikakushi'."

Sasakura dừng lại một nhịp, uống cạn ly rượu đỏ như máu không khác gì nước lã, rồi Sasakura lại rót rượu vào ly.

"Cảnh sát nghĩ đây là một cuộc bắt cóc, nhưng hung thủ không thèm đòi tiền chuộc.

Mẹ nó gần phát điên, ba nó thì mỏi mệt.

Cuối cùng sau một tháng...

Akira cũng được tìm thấy."

Thầy được phát hiện ở Kyoto.

Thầy được tìm thấy trong tình trạng bất tỉnh trong một con hẻm gần Kurama, như vừa bị ai đó vứt bỏ.

"Khi được tìm thấy, Akira không có mang giày, nhưng lòng bàn chân nó lại không dính bụi bẩn.

Nên cảnh sát đã nghĩ nó được di chuyển bằng xe rồi vứt lại tại đó.

Nhưng lại không tìm được phương tiện nào khả nghi."

Naoya nghĩ sao nghe cứ quen quen.

Vụ án của thầy giống với vụ việc của Sayuki...

Và câu chuyện thầy kể trong bài giảng của mình, chuyện về Yasujirou — người bị tengu bắt đi từ Kyoto đến Asakura.

"Còn một điều nữa.

Khi được tìm thấy, lưng Akira vẫn đang chảy máu.

Hai mảng da bị gỡ bỏ, như có ai khắc hình tam giác kéo dài từ bải vai xuống tận xương hông vậy."

Chi tiết về vết thương không được công bố cho báo chí.

Nhưng gia đình Takatsuki đã rất sốc khi thấy chúng.

Đứa con trai bé bỏng của họ phải mang theo vết sẹo đó cả đời.

"Khi lấy lại được nhận thức, Akira không nhớ gì về khoảng thời gian nó mất tích.

Nhưng sau đó, nó mắc chứng sợ chim, trí nhớ được cải thiện vượt trôi...

Màu mắt nó thì đôi khi lại thay đổi."

Kết cục, cảnh sát không tìm được manh mối gì về việc Takatsuki biến mất.

Đối với gia đình Takatsuki thì chỉ cần thầy quay về là họ không đòi hỏi gì hơn.

Nhưng việc không thể biết có chuyện gì đã xảy ra suốt một tháng thầy mất tích khiến họ bất an.

Con người sợ những thứ họ không thể giải thích.

Cộng thêm việc người con trai ấy đã thay đổi so với trước khi biến mất, Họ không hiểu vì sao đôi mắt thầy đôi khi đổi sang ánh xanh, vì sao thầy sở hữu trí nhớ dị thường, vì sao thầy lại sợ chim đến mức bất tỉnh.

"Trong họ hàng của nó, có một con mụ tưng tửng.

Con mụ đó đã nói với mẹ Akira là 'Akira đã bị tengu của vùng Kurama bắt đi, ngay trước khi thằng bé biến thành tengu, chúng đã cắt bỏ đôi cánh của nó và trả nó về với nhân giới.'"

"...Thầy từng giảng là Kuruma có truyền thuyết lâu đời về tengu ạ."

Nếu là bình thường, mẹ thầy hẳn sẽ phủi tay trước những lời vô căn cứ đó.

Song, vào lúc đó, mẹ thầy không biết điều gì đã xảy ra với con trai mình, và tinh thần bị đẩy vào đường cùng.

Nên bà ấy đã tin những lời đó.

Rằng con trai mình đã xém bị biến thành tengu.

Tengu có cánh, nên con mình sợ chim, vết sẹo sau lưng là minh chứng cho việc thầy từng bị cắt cánh — là minh chứng có việc thầy xém đã thành sinh vật không phải người.

"Sau đó...

Có nhiều chuyện xảy ra, nó không muốn ở nhà nữa.

Chuyển ra nước ngoài ở với họ hàng vài năm, trở về Nhật Bản trước khi vào đại học, rồi bắt đầu sống một mình.

Bố mẹ của Akira thuộc giới thượng lưu, nên cũng giúp đỡ nó nhiều về mặt tiền bạc...

Chỉ tiền bạc thôi."

Sasakura như phun ra những lời về tình cảnh của Takatsuki lúc ấy.

Naoya nhớ lại gương mặt căng thẳng của bố mẹ mình sau sự việc nọ.

Liệu bố mẹ Takatsuki có nhìn Takatsuki với gương mặt tương tự không?

Hay chăng họ từ chối nhìn nhận thầy luôn?

...Liệu họ có nói họ ghê tởm thầy không?

Takatsuki lúc nào cũng mỉm cười, vui vẻ, hoà đồng.

Naoya đã nghĩ thầy phải là người được nuôi nấng trong tình yêu của những người xung quanh, nên mới lớn lên thành người dịu dàng, mỉm cười tươi tắn thế.

Cậu đã không nhận ra sự thật được chôn giấu sau nụ cười ấm áp ấy.

Naoya giữ chặt chai ginger ale trong tay, lắng nghe câu chuyện của Sasakura.

Cậu ước gì giọng của Sasakura sẽ nhiễu sóng.

Đây là lần đầu tiên cậu ước điều đó.

Ước gì những gì anh ấy nói là giả dối.

Thậm chí là nói quá cũng được.

Miễn những gì Sasakura nói không phải sự thật là được.

Nhưng, giọng nói của Sasakura trong vắt đến mức vô tình, khiến Naoya buồn bã.

Sasakura lại uống hết một ly.

"Anh không quan tâm điều gì đã xảy ra trong lúc nó biến mất, nó trở về là anh vui rồi.

Dù nó có biến thành tengu, bị UFO bắt cóc thành vật thí nghiệm, thì anh cũng không quan tâm.

Nhưng gia đình nó thì khác.

Sau khi về nước, Akira thừa sức học luật, kinh tế, y, nhưng cuối cùng nó vẫn tốt nghiệp ngành văn học dân gian, lấy bằng tiến sĩ, chẳng biết từ lúc nào đã trở thành phó giáo sư.

Anh nghĩ lý do nó nghiên cứu truyền thuyết đô thị hay truyện ma là vì nó nghĩ chuyện đã xảy ra với mình có liên quan đến siêu nhiên.

Nhưng làm gì có chuyện đó.

Như chuyện xảy ra hôm nay, cuối cùng hung thủ vẫn là con người thôi.

Nó cứ lao đầu vào chốn nguy hiểm thôi.

Đây còn chả phải lần đầu nó bị kéo vô những chuyện vi phạm pháp luật.

Nhưng...

Anh chỉ sợ một lúc nào đó nó sẽ chạm trán 'hàng thật.'"

Sasakura nói.

"Phạm luật thì sao chứ.

Anh là cảnh sát, anh có cách.

Nhưng nếu là ma quỷ thật thì anh chỉ đành bó tay."

"...Vậy là cảnh sát không nhúng tay vào những vụ án siêu nhiên ạ?"

"Không hẳn là không liên quan.

Nhưng...khác tổ đội."

"Tổ đội?

Nghĩa là có đội chuyên xử lý những vụ án siêu nhiên ạ?"

"Không phải thông tin công khai, nhưng ừ, có.

Có một tên anh không ghi nợ nên anh không muốn dính líu đến bên đó."

Sasakura nhăn mặt.

Naoya không hiểu lắm nhưng chắc đó là một người phiền thoái.

Nếu là người ở tổ đội đó thì chắc chắn phải không bình thường rồi.

Naoya uống một ngụm ginger ale nãy giờ quên béng mất.

Chai ginger ale đã hết lạnh nên vị ngọt bị tăng lên.

"Anh ơi."

"Gì?"

"...Cho em uống một ngụm rượu với ạ."

"Trẻ vị thành niên đừng mơ tưởng nữa.

Cơ mà..."

Sasakura bỗng gõ nhẹ lên đầu Naoya.

"Ơ.

Khoan, anh làm gì vậy ạ, đồ cảnh sát bạo lực."

"Nhóc im đi.

Đã dễ khóc nhè thì đừng có đòi nghe kể chuyện chứ, ngốc."

Nói rồi, Sasakura lại gõ nhẹ lên đầu Naoya.

Naoya sụt sịt, trả lời, "Em không có khóc."

Ngày hôm sau, tin tức đã đăng về câu chuyện xảy ra tại căn nhà bị bỏ hoang.

Những hung thủ bỏ trốn đã bị cảnh sát gài bẫy, bắt giữ trong đêm.

Việc chúng lén trồng cần sa đã bị phát hiện, chúng bảo "Tự trồng tự hít."

May là không có tin tức gì về thầy trò họ hay Sayuki.

Bản thân em ấy đã không nhớ rồi thì không cần báo chí khoét sâu vết thương nữa.

Vài ngày trôi qua, Naoya quyết định ghé thăm văn phòng của Takatsuki.

Takatsuki quay đầu nhìn Naoya, mỉm cười dịu dàng như chưa từng có chuyện gì xảy ra.

"Chào Fukamachi-kun...

Xin lỗi em vì chuyện lúc trước.

Thầy để em gặp nguy hiểm rồi."

Không biết phải đáp lại vẻ mặt hối lỗi của Takatsuki thế nào, Naoya chỉ có thể thì thầm những lời vô nghĩa như "Không sao" và "Không có gì" trong vòm họng.

Ngày hôm đó, Naoya đã rời khỏi căn hộ của Takatsuki trước khi thầy tỉnh giấc.

Vì cậu không biết khi nào Takatsuki mới chịu tỉnh, và vì không biết phải đối diện với Takatsuki bằng vẻ mặt nào.

Takatsuki nhìn Naoya, khó xử.

"...Ra vậy.

Ken-chan đã kể câu chuyện của thầy cho em rồi nhỉ, Fukamachi-kun."

Sasakura vẫn chưa cho Takatsuki biết nhưng thầy đã đoán được từ thái độ của Naoya, cười gượng gạo.

Thầy chỉ xuống một chiếc ghế, bảo cậu ngồi đi, Naoya làm theo chỉ thị.

Takatsuki pha thức uống cho cả hai, cacao ngọt lịm phần thầy, cà phê đắng của Naoya.

Nhìn bóng lưng pha đồ uống của Takatsuki, Naoya hỏi.

"Thầy nghiên cứu truyền thuyết đô thị và truyện ma để tìm thêm những vụ việc giống thầy ạ?"

Tay Takatsuki khựng lại.

Naoya tiếp tục bắt chuyện với bóng lưng bất động.

"Thầy muốn biết điều gì đã xảy ra với thầy, nên thầy mới thu thập những chuyện kì bí ạ?"

"...Không biết là thứ rất đáng sợ."

Takatsuki quay lại.

Thầy bước về phía Naoya với hai ly nước trong tay.

"Mời em," thầy đưa ly in hình Phật về phía câu.

Takatsuki đưa chiếc ly màu xanh lên miệng, uống một ngụm, mỉm cười.

Mùi cacao hoà huyện với mùi cà phê, tan dần vào không khí ngập mùi hiệu sách cũ của văn phòng.

"Thầy không biết liệu mình có bị tengu bắt đi thật không, vì thầy có nhớ gì đâu.

Có thể thầy bị tên biến thái nào đó bắt cóc rồi tiêm loại thuốc khiến màu mắt lẫn trí não thầy biến đổi, bị xem như thứ tiêu khiển, cuối cùng hắn lột da lưng thầy.

Nếu vậy thì...

Có khi da lưng của thầy vẫn đang tồn tại ở đâu trên cõi đời này đấy.

Vì nếu thầy là hung thủ thì thầy sẽ giữ gìn chúng thật kĩ."

Takatsuki nheo mắt như đang hưởng thụ mùi vị của caccao.

Chiếc lưỡi đỏ lướt trên mép ly, thầy mỉm cười.

Nụ cười đáng sợ, rợn sóng lưng.

"Nếu là vậy...

Nếu da lưng của thầy vẫn còn tồn tại ở đâu đó thì thầy tuyệt đối không thể tha thứ cho hắn.

Nghĩ đến việc có ai đó đang mảng da bị cắt từ lưng mình khiến thầy rợn gai óc."

Takatsuki vừa cười vừa nói, thầy lại nhấp thêm một ngụm cacao.

"Nhìn từ góc độ một thì vụ việc của thầy là hiện tượng siêu nhiên — kamikakushi.

Nhìn từ góc độ hai thì thầy là nạn nhân của một vụ bắt cóc.

Đa số những chuyện kì bí diễn ra trên thế giới cũng giống vậy đó.

Fukamachi-kun ở bên cạnh thầy đủ lâu để nhận ra điều đó rồi nhỉ."

Đúng vậy.

Căn hộ bị ma ám, hai cô gái bị kim nhọn ám, kamikakushi...

Tất cả đều do con người đứng sau.

Takatsuki đặt ly của mình xuống một cái cạch.

Đặt một tay lên bàn, thầy chống cằm lên cánh tay đó.

Đôi mắt màu nâu của thầy nhìn vào khoảng không.

Cậu không thể biết được thầy đang nhìn lại quá khứ của mình hay đang nhìn hàng gáy sách phía trước mắt.

"Đằng sau sự sản sinh của những câu chuyện kì bí, thường là những vụ án quá ghê rợn để kể ra.

Con người tìm sự bình yên trong việc biến chúng thành truyền thuyết hoặc truyện kể."

Những chuyện đau lòng ngoài đời thật trở nên dễ chịu hơn thông qua giả tưởng.

Để chúng ta có thể tận hưởng những câu chuyện tách biệt với mình.

Đó là lý do thế giới này tràn ngập những truyền thuyết, những câu chuyện cổ tích.

Phần lớn người sẽ không mảy may quan tâm đến sự thật ẩn sâu trong chúng.

Song...

"Văn học dân gian là ngành học chuyên nghiên cứu sự thật đứng sau sự sản sinh của những truyền thuyết và câu chuyện ấy.

Nghĩa là, chúng ta phải tìm hiểu sự thật được chôn giấu trong một câu chuyện.

Nếu vậy thì, bằng cách tìm ra chân tướng của những vụ án tương tự, thầy sẽ tìm được sự thật đứng sau vụ việc của mình.

Và cả...

Những gì đã xảy ra với em nữa, Fukamachi-kun."

Takatsuki nói.

"Những gì đã xảy ra với mắt thầy, với lưng thầy...

Với tai em.

Chúng ta không thể quay về như trước.

Dù có tìm ra chân tướng thì cũng đã quá trễ để thay đổi được gì.

Ít nhất thì có Kenji nghĩ vậy, cậu ấy cũng từng khuyên thầy rồi.

Nhưng...

Được biết vẫn hơn.

Nếu phải lảng tránh sự thật mà sống thì chẳng thà thầy tự móc mắt mình ra."

Vẫn đang chống cằm, thầy hướng mắt nhìn về phía Naoya.

"Em nghĩ sao, Fukamachi-kun?"

"Nghĩ sao là sao..."

"Em có muốn biết sự thật về lễ hội em tham gia năm mười tuổi không?"

Sự thật đằng sau lễ hội của người chết.

Bốn năm sau đó, đến tận khi bà mất, Naoya vẫn đến thăm nhà bà hằng năm.

Nhưng chưa một lần nào cậu được trải nghiệm lại lễ hội đếm ấy, có hỏi bà ngoại hay họ hàng cũng không nhận được thêm thông tin gì.

Có lẽ bà cậu biết gì đó, nhưng bà chỉ nói "Cháu không nên biết thì hơn."

Cậu đã nghĩ mình sẽ không bao giờ biết được sự thật.

Nhưng, nếu như...

Cùng với người này...

Cùng với Takatsuki, có lẽ cậu sẽ được biết.

"Thầy sẽ tiếp tục nghiên cứu để tìm được sự thật.

Nếu có thể, thầy mong Fukamachi-kun sẽ giúp thầy.

Thầy không ép em đâu, em cũng biết chuyện có thể trở nên nguy hiểm mà.

Nhưng...

Nếu em chịu ở cạnh thầy thì thầy sẽ vui lắm.

Có lẽ có những điều chỉ những người đã gặp siêu nhiên thật như chúng ta mới hiểu được."

Ôi, Naoya nghĩ.

Ôi, quả đúng như lời Ruiko nói.

Có lẽ Takatsuki thật sự là một thiên thần bị đày xuống trần gian.

Lời mời này đâu khác gì lời mời của quỷ dữ đâu.

Thầy nói với Naoya — người lẽ ra phải cô độc cả đời — rằng có "đồng loại" của cậu đang ở đây.

Làm gì có ai cưỡng lại được chứ?

Naoya đặt chiếc ly đang cầm trên tay xuống.

Cậu nhìn chiếc ly hình Phật sặc sỡ rồi lại nhìn Takatsuki.

"Nếu được thì...

Lần tới em muốn tự đem theo ly riêng ạ."

"Ế?"

"Em muốn uống cà phê trong ly không in hình Phật ạ."

Takatsuki hạ tay xuống.

Thầy hơi nghiêng người về phía Naoya, nhìn chằm chằm vào cậu.

Nhìn thấy biểu cảm đó, Naoya nghĩ "Cái người này lhồi hộp hơn mình nghĩ.

Dù ngoài miệng thì giả bộ 'Thầy không ép em đâu.'"

"Em...cũng muốn biết.

Những chuyện đã xảy ra với em, và những chuyện đã xảy ra với thầy.

Toàn bộ."

"Fu-Fukamachi-kun!"

Ánh mắt Takatsuki toả sáng.

Đây rồi.

Nụ cười tựa chú golden retriever.

Nụ cười thân thiện, hoà đồng, vui sướng đến mức không thể kìm lòng.

"Vậy thì, Fukamachi-kun này...

Ừmmm, vậy thì từ giờ trở đi cũng mong được em giúp đỡ nhé!"

Takatsuki chìa tay phải ra.

Naoya nghĩ thói quen xâm phạm không gian riêng của người khác, có dịp là muốn bắt tay bắt chân là từ việc thầy sinh sống ở nước ngoài.

Người Nhật không có văn hoá bắt tay đâu.

Nghĩ rồi, Naoya cũng nắm lấy tay Takatsuki.

"Em biết rồi.

Mong thầy chiếu cố em."

Naoya nghĩ thầm trong bụng, cậu sẽ mang theo cái ly cậu từng mua vì trên ly có hình chú chó khiến cậu nhớ đến Leo.

---

Căn hộ của Akira thật ra là căn hộ cao cấp.

Viết chữ "thịt" lên trán là một trò đùa từ bộ manga "Kinnikuman" — nhân vật chính trong chuyện có chữ "thịt" trên trán.

2LDK - căn hộ hai phòng ngủ, một phòng khách, một phòng ăn, một bếp.
 
Back
Top Bottom