Chào bạn!

Để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn Của Tui À bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký.

Đăng Ký!

Convert Pháp Lan Tây Chi Hồ - 法兰西之狐

Pháp Lan Tây Chi Hồ - 法兰西之狐
Chương 220 : Bằng chứng của chiến thắng


Chương 220, Bằng chứng của chiến thắng

Tiếng hét của trung úy Edward Stafford vừa mới dứt nửa câu thì đã nghe thấy tiếng súng vang lên. Rồi lại là một tiếng súng nữa.

Trong tiếng súng, hai binh sĩ Anh lập tức chìm xuống. Lúc này vị trí của người Anh rất bất lợi, họ đang ở chỗ nước sâu nhất nên việc di chuyển rất khó khăn, lúc này họ trở thành bia sống. Tư thế của họ cũng rất bất tiện để bắn trả, dù có cố gắng bắn cũng khó mà đảm bảo độ chính xác do động tác không chuẩn.

Ngoài ra, họ còn gặp một rắc rối lớn, đó là trong môi trường này họ không thể nạp lại đạn cho súng. Nghĩa là bắn xong một phát, khẩu súng trong tay họ thật sự chỉ còn là khúc củi để đốt. Bây giờ họ chỉ có thể đoán đại rằng kẻ bắn súng đang ẩn nấp sau một mảng lau sậy bên kia kia, việc hợp lý nhất lúc này lẽ ra là ngắm súng về phía đó nhưng không bắn vội, duy trì áp lực về phía đó đồng thời nhanh chóng rút lui hoặc lao tới.

Nhưng trong tình trạng hỗn loạn này, người Anh không ngay lập tức đưa ra quyết định sáng suốt nhất. Họ bắn loạn xạ vào đám lau sậy kia. Một tràng súng bắn vội, bắn trúng cái gì hay không, chẳng ai rõ. Một lúc sau, lại vang lên tiếng súng từ đám lau sậy bên kia, một quân Anh đáp tiếng súng rồi ngã xuống. Người Anh vội quay sang đó, giơ súng lên hướng đám lau sậy, nhưng súng không nổ—lúc nãy họ bắn trong hoảng loạn nên đã dùng hết đạn. Giờ không thể nạp đạn, họ gần như không vũ khí trong tay.

“Bùm” lại một tiếng súng vang lên từ bên kia, lúc này người Anh vẫn không thể phản kích.

“Xông lên, lao tới, dùng lê giải quyết bọn chúng!” Stafford lớn tiếng.

Tinh thần của người Anh thực sự không phải là mấy kẻ “chó da đen” có thể sánh bằng. Họ vẫn giương súng, cứng rắn tiến về phía đám lau sậy đó.

Bên kia, các chiến sĩ du kích cũng đã nhận ra khó khăn của người Anh lúc này, họ không còn trốn sau lau sậy nữa mà đứng thẳng thắn ra bắn về phía người Anh, rồi trước mặt người Anh thay đạn, bắn tiếp, lại thay đạn và bắn tiếp, rồi lại thay đạn ngay trước mặt người Anh…

Di chuyển trong nước và bùn lầy, mỗi bước đều rất khó khăn, nhưng số người du kích ít, người Anh nhiều, dù du kích bị bắn chết tại chỗ vài lần cận chiến, cộng thêm trong quá trình này cũng không ít người Anh bỗng chốc sa chân xuống bùn lầy, tổn thất lớn, nhưng những lính “tôm hùm” người Anh vẫn lao lên.

Người Anh đã qua chỗ nước nông, sắp lên bờ rồi. Những kẻ người Ireland mặt dày đã bắn phát cuối rồi quay lưng chạy mất, người Anh đương nhiên truy đuổi, rồi cũng chạy một đoạn, phía trước lại là mặt nước rộng, trên mặt nước xa xa còn thấy một chiếc thuyền nhỏ—mấy du kích Ireland đang chèo thuyền rời xa dần.

“Nhanh lên, nạp đạn! Bắn!” Trung úy Edward Stafford gần như phát điên.

Nhưng nạp đạn cần thời gian, khi họ lặp xong việc lắp đạn, chiếc thuyền đã đi vòng qua đám lau sậy kia mà biến mất.

“Lũ phản loạn chết tiệt…” Sau khi trút hết mọi lời lẽ bẩn thỉu có thể nghĩ ra, trung úy Edward Stafford bây giờ phải đối mặt với một vấn đề, tiếp theo phải làm gì?

Tiếp tục tiến? Mặt nước phía trước còn rộng và sâu hơn trước. Đi vòng? Những phản loạn kia trốn ở đâu trong đầm lầy này cũng không biết, đi vòng về đâu? Quay lại? Vậy những lính dưới trướng ông không phải đã vô ích bị người Ireland bắn chết sao?

Hơn nữa, làm sao mà quay lại? Trở lại đường cũ? Lúc chạy lên không thấy, giờ nhìn lại, thấy có năm sáu đồng đội chỉ còn đầu nổi trên mặt nước, la lên “Thương tình cho đoàn kết Anh quốc, cứu anh em với!” Trở lại đường cũ, liệu lại bỏ mạng thêm vài người?

Nhưng cứ để họ ở đây cũng không ổn.

Khi trung úy Edward Stafford bế tắc thì từ phía sau lại nghe tiếng gọi: “Chỉ huy… Trung úy Stafford…”

Stafford ngẩng lên dùng ống nhòm nhìn về phía tiếng gọi thì thấy cả một nhóm “chó da đen” đang vẫy tay về phía họ.

Mỗi con “chó da đen” trong tay đều ôm một bó lau sậy. Họ thả bó lau sậy xuống nước rồi giẫm lên đó đi vài bước, lại thả tiếp bó lau sậy thứ hai, rồi lại giẫm lên, từ từ tiến về phía này. Người dẫn đầu O’Kelly còn hét lên: “Chỉ huy, đừng vội, bọn tôi đến cứu ông ngay…” khiến trung úy Stafford tức muốn ngất.

Bọn “chó da đen” mất gần nửa tiếng mới trải xong lối đi. Đội trưởng O’Kelly thở hồng hộc, chạy tới trước mặt trung úy Stafford, cúi đầu nói: “Chỉ huy, sao các ông lại đến đây? Tôi đến…”

Chưa kịp nói hết câu thì Stafford đã tát một cái vào mặt anh ta, khiến anh ta loạng choạng.

“Đồ khốn nạn, nói đi, các anh vừa rồi đi đâu? Có phải các anh cấu kết với phản loạn, cố ý hãm hại chúng tôi không?”

Vừa mắng vừa rút dao chỉ huy, mũi dao chĩa vào O’Kelly, Stafford tức đến mức không nói ra lời: “Anh… lương tâm của anh… hỏng rồi… hỏng rồi! Tôi… tôi…”

O’Kelly lập tức mềm người quỳ xuống: “Chỉ huy ơi, lòng trung thành với vương quốc Anh của tôi, xin thần linh chứng giám! Tôi tuyên thệ bằng linh hồn mình, nếu tôi cấu kết phản loạn hãm hại chỉ huy thì xin cho tôi xuống địa ngục…”

“Đồ khốn! Thế nói đi, các anh vừa đi đâu? Làm gì? Không thốt ra được thì tao chém chết mày!”

“Chỉ huy, lúc nãy chúng tôi gặp vài tên phản loạn ở đây, họ bắn về chúng tôi, chúng tôi cũng bắn trả, rồi bọn chúng chạy. Chúng tôi đuổi theo, đuổi tới chỗ này…” đội trưởng O’Kelly chỉ vào chỗ lính Anh xuống nước lúc nãy nói, “Chỉ huy, ông không biết, mấy tên phản loạn đó ranh mãnh lắm, chúng ẩn một chiếc thuyền ở đó! Chúng lên thuyền rồi chạy về phía này. Nước sâu thế này chúng tôi không dám xuống, tôi nghĩ lúc nãy đi qua đám lau sậy, hái vài bó lau sậy để trói lại trải trên mặt nước xem sao, biết đâu có thể qua được. Chỉ huy… phản loạn chạy về phía đó?”

“Đồ khốn, sao động tác chậm thế!” Stafford cất dao, lại tát O’Kelly một cái nữa.

“Vâng vâng vâng, thưa chỉ huy, những người dưới tay tôi động tác chậm quá, quá chậm…”

O’Kelly cúi người, mặt vẫn cười to.

Rồi anh ta nhìn sang mặt nước rộng hơn bên kia, nói: “Chỉ huy, mặt nước này không có thuyền, thật sự không thể qua được. Hay là chỉ huy rút lui về trước, lần sau mang thuyền đến rồi đánh?”

“Bốp!” Stafford tức giận lại tát O’Kelly, hất anh ta ngồi sụp xuống bùn.

“Đồ khốn! Không giết sạch phản loạn, tôi… tôi tuyệt đối không rút!” Stafford gầm lên.

Nghe thế, O’Kelly còn ngồi dưới đất lập tức nhảy lên, siết chặt nắm đấm, tức giận và kiên quyết đáp: “Chỉ huy nói đúng, không giết sạch phản loạn chúng tôi không rút quân.”

Nói xong liền đổi sắc mặt cười tươi: “Nhưng trời sắp tối rồi, đầm lầy lạnh, chỉ huy bị cảm thì khổ, hay là về trước, mai chúng tôi lại đến giết sạch chúng…”

“Ừ!” Trung úy Stafford gật đầu, rồi nói nhỏ: “Quay về.”

Nói xong, Stafford dẫn nhóm lính Anh lên đường về, tai vẫn nghe tiếng O’Kelly gọi phía sau: “Hôm nay theo chỉ huy về trước, mai chúng ta sẽ giết sạch bọn phản loạn này…”

Lúc này, những người lính Anh vốn còn đầu nổi trên mặt nước gào thét cứu mạng, giờ từng người từng người chìm hẳn xuống mặt nước.

Stafford vừa đi vừa đầy hối hận và tức giận, hôm nay dẫn quân vào đầm lầy, định lập công lớn, nhưng kết quả mất hơn hai mươi người lính và ba bốn mươi con chó, mà chẳng giết được tên phản loạn nào. Về rồi sao giải thích? Dù gia tộc có chút ảnh hưởng, nhưng họ chỉ là quý tộc nhỏ… Stafford đã hình dung ra cảnh bị buộc xuất ngũ, trở thành nỗi ô nhục của dòng họ.

“Chỉ huy, chỉ huy…” O’Kelly lại với bộ mặt cười ngạo nghễ đến gần.

“Làm gì?” Stafford không vui.

“Chỉ huy hôm nay chủ động tấn công, một lần giết chết hơn trăm phản loạn, thật là dũng cảm vô địch!” O’Kelly tâng bốc.

“Nói gì?” Stafford quay lại nhìn chằm chằm con “chó da đen” này.

“Chỉ huy, tất cả chúng tôi đều đã chứng kiến mà.” O’Kelly bình thản nói, rồi hạ giọng: “Chỉ huy, chỉ có chiến thắng mới có nhiều thưởng hơn, điều đó có lợi cho mọi người… mọi người ra trận chẳng phải vì lợi ích sao?”

Stafford nhìn sâu vào mắt O’Kelly, một hồi lâu mới nói: “Tốt, anh không tệ.”

Stafford không sợ O’Kelly sau này dùng việc gì để uy hiếp mình, một người Ireland—không, chỉ là một con “chó da đen” Ireland, dù nó có sủa một quý tộc Anh đến đâu cũng không ai tin. Hơn nữa, một con chó dám sủa chủ nó, dù sủa gì đi nữa, chỉ riêng việc sủa đó thôi cũng là tội chết. Stafford tin một chú chó thông minh như O’Kelly hiểu rất rõ điều này.

Còn những lính Anh dưới trướng, toàn dân thường thôi, chỉ cần có thưởng bằng bảng Anh, nhiều nhất Stafford tự bù thêm một chút cũng đủ bịt miệng họ.

“Chỉ có thu giữ ở đâu?” Stafford hỏi.

“Thu giữ? Tôi có đây ạ.” O’Kelly nói, “Chỉ là tôi cũng có việc cần chỉ huy giúp đỡ...”
 
Pháp Lan Tây Chi Hồ - 法兰西之狐
Chương 221 : Tranh cãi


Chương 221: Tranh cãi

Đồng tử của Stafford co lại, anh ta túm lấy cổ áo của Olika: "Mày dám uy hiếp tao?"

"Thưa ngài, ngài hiểu lầm rồi, cấp dưới... cấp dưới sao dám chứ?" Olika vội vàng nói, "Cấp dưới, cấp dưới chỉ muốn, chỉ muốn mời ngài dùng bữa thôi..."

Stafford buông cổ áo của Olika ra, nhìn anh ta, một lúc sau mới nói: "Mày định lợi dụng tao để dọa ai?"

"Ngài anh minh!" Olika lập tức nịnh nọt giơ ngón tay cái lên.

"Thưa ngài, ngài không biết đâu, ở phố Okan có một quán bia, nơi đó vốn là địa bàn của cấp dưới, sau này Jarvis của đội trinh sát - thưa ngài, ngài không biết đâu, thằng nhóc đó tệ nhất rồi, nó ỷ có nhiều người dưới trướng, ngang nhiên cướp mất con phố đó. Thưa ngài, nếu ngài bằng lòng giúp đỡ, để cấp dưới mời ngài đến quán bia đó ngồi một lát, thì dù Jarvis có gan chó trời cũng không dám tranh giành với cấp dưới nữa phải không?"

"Ừm," Stafford suy nghĩ một lát, rồi lại nói, "Đội trưởng Olika, anh thật sự rất tài giỏi!"

"Cảm ơn ngài đã khen ngợi!" Olika vội vàng nói.

"Anh ở quán bia nào?"

"Quán bia Amethyst."

"Anh có thể thu tiền hàng tháng ở phố Okan đó à? Tôi muốn một nửa." Stafford nói.

"Ngài nói gì vậy, số tiền tôi thu được ở con phố này vốn là thu cho ngài, làm sao có thể lấy đi một nửa của ngài được? Tất cả những thứ này đương nhiên đều là của ngài. Ngài lại có nhiều chỗ cần tiêu tiền. Không giấu gì ngài, chỉ cần để bọn Jarvis biết cấp dưới là người của ngài... à, không, là chó của ngài, thì ở những nơi khác chúng không thể không nể mặt cấp dưới một chút phải không? Không nể mặt cấp dưới, tức là không nể mặt ngài, không nể mặt ngài, tức là không nể mặt Liên hiệp Anh. Có được cái mặt này, cấp dưới cũng có thể ngẩng cao đầu trước mặt chúng rồi."

Stafford cười phá lên, anh ta nói: "Olika, anh thật tốt. Rất có lương tâm. Nhưng, sao anh lại có chiến lợi phẩm ở đây? Chẳng lẽ anh thật sự có qua lại với chúng?"

"Ôi chao ngài, lời này không dám nói bừa. Tôi có mười cái gan cũng không dám đâu. Nhưng ngài nghĩ xem, súng của bọn phản loạn từ đâu mà ra? Không ngoài hai con đường, một là súng tốt từ người Pháp. Loại súng này nói chung chỉ có bọn phản loạn tinh nhuệ chính quy mới có. Còn một loại, chính là súng Anh mà chúng tịch thu được."

Nói đến đây, Olika dừng lại một chút, rồi nói: "Thưa ngài, ngài biết đấy, súng Anh cũng có loại mới loại cũ, loại mới là súng trường nòng xoắn mà binh lính của ngài trang bị, loại súng này nếu rơi vào tay bọn phản loạn, thì chắc chắn sẽ ưu tiên cho những tên phản loạn tinh nhuệ chính quy sử dụng, bọn phản loạn thổ phỉ dù có cũng không nhiều. Loại khác là súng trường nòng trơn kiểu cũ mà quân cảnh chúng ta sử dụng.

Thưa ngài cũng biết, 'quân cảnh' chúng ta quản lý dân thường thì được, chứ nói về đánh trận, thì thật sự không được, nhiều nhất cũng chỉ đánh được với bọn phản loạn thổ phỉ, nếu gặp phải bọn phản loạn tinh nhuệ chính quy, chúng ta thật sự không phải đối thủ. Nhưng bọn phản loạn đó, tệ nhất rồi, chúng thường không dám đánh với ngài, mà chỉ chuyên bắt nạt chúng ta thôi. Nói thật, cả đội quân cảnh chúng ta ngày nào mà không mất súng? Như vậy, súng nhiều nhất trong tay bọn phản loạn là súng gì? Đương nhiên là súng mà quân cảnh chúng ta sử dụng rồi. Đặc biệt là bọn phản loạn thổ phỉ, súng trong tay chúng, phần lớn chắc chắn là súng giống hệt súng trong tay chúng ta, hay nói cách khác, đó vốn là súng của chúng ta. Vậy thì chiến lợi phẩm gì đó, cứ để người dưới quyền của cấp dưới nộp hết súng lên là được rồi phải không? Chắc chắn còn thừa nữa."

"Cái này tốt, nhưng không cần phải thu hết súng lên. Nói chung, trong chiến đấu dù thắng lợi, chỉ cần không tiêu diệt hoàn toàn địch quân, địch nhân khi bỏ chạy, cũng sẽ tiện tay mang theo một số vũ khí. Vì vậy, số lượng vũ khí có thể tịch thu được trong một trận chiến sẽ ít hơn nhiều so với số thương vong của địch quân. Chúng ta đã giết bao nhiêu tên phản loạn rồi?" Tiểu đoàn trưởng Stafford hỏi.

"Hơn một trăm tên!" Olika nói, "Đủ một trăm tên phản loạn, cả nam lẫn nữ, già lẫn trẻ đều có. Chỉ tiếc là ở trong đầm lầy, chúng ta không thể mang hết xác của chúng ra ngoài. Thậm chí chỉ chặt đầu cũng không được."

"Olika, chúng ta không phải là những kẻ man rợ đếm đầu." Stafford nhíu mày, "Tính toán như vậy, có khoảng hơn mười khẩu súng, chắc là đủ rồi. Ừm, những khẩu súng này không có vấn đề gì chứ?"

"Đương nhiên không có vấn đề gì. Chúng ta không phải đã chết hơn bốn mươi người sao? Súng của những người đó, chúng ta nhặt về không ít. Vừa hay có thể coi là chiến lợi phẩm."

"Rất tốt." Stafford gật đầu, "Ngoài súng đạn, còn nên có một số thứ khác, những việc nhỏ này, anh đều phải chuẩn bị sẵn cho tôi."

"Thưa ngài, tôi làm việc, ngài cứ yên tâm. Tuyệt đối không có vấn đề gì." Đội trưởng Olika vỗ ngực nói.

"Được rồi, về nghỉ ngơi cho tốt, ngày mai các anh còn phải phá hoại khoai tây của chúng nữa." Tâm trạng của Stafford đã tốt hơn nhiều.

Vì được trang bị "giày đầm lầy" mới, nên trong ngày hôm đó, giống như Stafford và đồng đội, không ít quân Anh đã tiến vào đầm lầy truy đuổi quân phản loạn, nhưng hầu hết quân Anh đều thất bại trở về, số lượng thực sự có chiến công không nhiều. So với đó, mặc dù Stanford chịu tổn thất lớn, nhưng anh ta cũng là một trong số ít người thực sự bắt được quân phản loạn, và còn có không ít chiến lợi phẩm. Vì vậy, sau này, anh ta còn được ca ngợi là "chuyên gia chiến tranh đầm lầy" và được khen thưởng. Đương nhiên, đó là chuyện sau này.

Trong khi đó ở Pháp, ba anh em Joseph, Napoleon và Lucien lại xảy ra một cuộc tranh cãi nghiêm trọng chưa từng có khi thảo luận vấn đề.

Cuộc tranh cãi này bắt nguồn từ ý định cải cách hệ thống pháp luật Pháp của Napoleon.

Trong lịch sử ban đầu, Napoleon, với tư cách là một người hâm mộ La Mã, đã mô phỏng hệ thống luật La Mã, với sự giúp đỡ của bốn chuyên gia pháp luật: Trưởng tòa án tối cao Tronchet, luật gia La Mã Maleville, Tổng giám đốc tư pháp chính phủ Portalis và Thẩm phán Tòa án Hải quân Bigot de Préameneu, đã tạo ra một Bộ luật Dân sự. Đây chính là Bộ luật Napoleon nổi tiếng nhất trong lịch sử.

Bộ luật này có vị trí cực kỳ cao trong lịch sử, nó là bộ luật dân sự đầu tiên của các quốc gia tư sản. Nó xác nhận tính hợp pháp của việc giai cấp tư sản và nông dân chiếm hữu đất đai của quý tộc và giáo hội, đảm bảo không bị thế lực phong kiến xâm phạm; phủ nhận đặc quyền phong kiến, thiết lập nguyên tắc tự do, bình đẳng của giai cấp tư sản, quy định mỗi công dân có quyền dân sự và năng lực hành vi ngang nhau; Bộ luật quy định rõ ràng về các khía cạnh đời sống xã hội như gia đình, hôn nhân, thừa kế. Bộ luật này là bộ luật dân sự đầu tiên của các quốc gia tư bản, phá bỏ nguyên tắc lập pháp phong kiến, trở thành quy tắc lập pháp của giai cấp tư sản ở các nước châu Âu và Mỹ, thúc đẩy sự phát triển của chủ nghĩa tư bản.

Trong các thế hệ sau, trên thế giới chủ yếu phổ biến hai hệ thống pháp luật, một là "hệ thống pháp luật Anh-Mỹ" đại diện bởi Anh và Mỹ, còn được gọi là "hệ thống pháp luật biển" hoặc "hệ thống pháp luật tập quán"; loại còn lại là "hệ thống pháp luật lục địa" đại diện bởi luật La Mã và Bộ luật Napoleon, còn được gọi là "hệ thống pháp luật thành văn" hoặc đơn giản là "hệ thống luật dân sự", và "luật dân sự" trong từ "hệ thống luật dân sự" chính là Bộ luật Dân sự Napoleon.

Người ta nói rằng trong lịch sử ban đầu, sau khi Napoleon thất bại ở Waterloo và bị lưu đày lần nữa, ông đã từng cảm thán một cách rất "trung nhị": "Sự nghiệp quân sự của ta trong đời, đều đã tan thành mây khói cùng với thất bại ở Waterloo. Nhưng chỉ có Bộ luật của ta sẽ chiếu sáng ngàn thu."

Câu nói này có thật hay không thì không thể kiểm chứng, nhưng Bộ luật Napoleon thì tuyệt đối xứng đáng với lời khen ngợi như vậy. Đây là một thành tựu vĩ đại kết hợp "tính sáng tạo, tính quan trọng, tính thảo luận, tính thực tiễn, tính phổ biến".

Nếu hỏi Joseph có ủng hộ việc Joseph tạo ra một Bộ luật Napoleon như vậy không, thì Joseph đương nhiên là rất ủng hộ. Bởi vì bộ luật này trước hết đã xác nhận nguyên tắc quyền sở hữu tài sản của nhân dân. Trong không gian thời gian ban đầu, gần 1/3 các điều khoản của bộ luật này đều bảo vệ tính bất khả xâm phạm của chế độ tư hữu từ các góc độ khác nhau. Điều này đối với Joseph, người đã làm giàu trong cuộc Cách mạng, đương nhiên là tốt nhất.

"Vì chúng ta đã làm giàu bằng bạo lực, thì chúng ta nên đặt ra quy tắc để cấm người khác làm giàu bằng cách này trong tương lai. Tuyệt đối không thể để người khác đi con đường của chúng ta, cuối cùng khiến chúng ta không còn đường nào để đi." Về điểm này, Joseph luôn tin tưởng sâu sắc. Trong khía cạnh này, Bộ luật của Napoleon chính là nâng lợi ích gia đình lên thành lợi ích quốc gia, Joseph làm sao có thể không ủng hộ?

Nhưng sau khi thảo luận xong các nguyên tắc cơ bản của Bộ luật Dân sự, Joseph bắt đầu thảo luận với Napoleon về các sắp xếp chính trị. Về vấn đề này, mâu thuẫn của họ đã bộc lộ.

Ban đầu, Napoleon chỉ đề cập rằng ông dự định xoa dịu mâu thuẫn với Tòa thánh. Trong thời kỳ Cách mạng, vì Tòa thánh kiên quyết đứng về phía phản cách mạng, và cũng vì chính phủ cách mạng đã kế thừa truyền thống tốt đẹp của Pháp là "không đủ tiền, cướp nhà thờ", dẫn đến việc Pháp và Tòa thánh hoàn toàn trở mặt. Trong thời kỳ Robespierre, Pháp thậm chí còn cấm Công giáo, thay vào đó là cái gọi là "tôn giáo lý trí".

Sau khi Robespierre sụp đổ, mức độ đàn áp giáo hội giảm xuống (vì đến lúc này, các nhà thờ ở Pháp đã bị cướp sạch), nhưng chính phủ và Tòa thánh vẫn chưa đạt được hòa giải, vì vậy mặc dù chính phủ không quản lý nhiều (chính phủ đốc chính cũng không có khả năng và thời gian để quản lý), tín ngưỡng Công giáo trong dân gian đã phục hồi một chút, nhưng ít nhất hiện tại về mặt pháp luật, Giáo hội Công giáo vẫn là "tổ chức bất hợp pháp".

Tuy nhiên, "tổ chức bất hợp pháp" này vẫn có ảnh hưởng rất sâu rộng ở Pháp. Ít nhất ở nông thôn, khắp nơi đều là những tín đồ Công giáo sùng đạo. Vì vậy, Napoleon cảm thấy rằng nếu muốn củng cố thêm địa vị của mình, ông cần phải đạt được hòa giải với Tòa thánh.

Về điểm này, Joseph cũng rất ủng hộ. Bởi vì tôn giáo, với tư cách là thuốc phiện của nhân dân, thực sự quá hữu ích. Nếu không có tôn giáo, làm sao nhân dân có thể chịu đựng những đau khổ trong tương lai?

Tuy nhiên, khi đang nói về vấn đề này, một câu nói của Napoleon đã khiến Joseph nhíu mày.

"Ngay cả Hoàng đế La Mã cũng biết cách lợi dụng Kitô giáo để củng cố địa vị của mình. Vì vậy, vương miện của các Hoàng đế La Mã cổ đại đều do Giáo hoàng đội lên. Mặc dù Giáo hoàng chỉ là thần dân của Hoàng đế. Nhưng so với việc tự phong mình là thần linh, cách này lại khiến dân chúng tin tưởng hơn."

"Napoleon." Joseph nhíu mày, "Có một việc rất quan trọng mà tôi luôn hy vọng có cơ hội nói chuyện với anh, đó là vấn đề về thể chế chính trị của Pháp trong tương lai."
 
Pháp Lan Tây Chi Hồ - 法兰西之狐
Chương 222 : Quy tắc


Chương 222, Quy tắc

Napoleon sững sờ một lúc, sau đó thu lại nụ cười và nói: "Anh trai của tôi, về vấn đề này, anh có điều gì muốn nói không?"

"Napoleon," Joseph ngập ngừng một chút, rồi nói, "Tôi muốn biết, trong mục tiêu của cậu, nước Pháp trong tương lai sẽ là một nước cộng hòa, hay một đế chế?"

"Joseph, sao anh cũng nghi ngờ Napoleon?" Napoleon chưa kịp mở lời, Lucien đã mang giọng điệu bất mãn nói.

"Anh im đi!" Joseph không thèm nhìn Lucien một cái, mà vẫn tiếp tục nhìn chằm chằm vào Napoleon. Thế là Lucien mặt sa sầm, ngồi yên không nói gì.

"Đế chế thì sao? Cộng hòa thì sao?" Napoleon vốn định nói thẳng "Đương nhiên tôi muốn làm hoàng đế", nhưng không hiểu sao, trong miệng lại thốt ra câu nói mang mùi vị yếu đuối mà chính anh cũng căm ghét.

"Ha ha ha ha," Joseph bật cười, nhưng trong mắt anh ta không hề có ý cười, "Em trai của tôi, em cũng trở thành một người luôn để 'tôi không dám' theo sau 'tôi muốn' ư? Nhưng biết che giấu mục tiêu của mình cũng là biểu hiện của sự trưởng thành rồi. Hơn nữa, Napoleon, thật hiếm khi, em lại đưa ra một câu hỏi rất đáng để thảo luận, không hề ngốc nghếch chút nào. Em nghĩ, đế chế và cộng hòa có gì khác biệt, ưu điểm và nhược điểm của chúng là gì?"

Đây là một câu hỏi rất rộng, nhưng đối với Napoleon, lại là câu hỏi không thể không trả lời. Napoleon với đầy rẫy tư tưởng trung nhị đương nhiên mong muốn trở thành hoàng đế. Nhưng Napoleon cũng biết, nếu không có được sự ủng hộ của Joseph, thì vị trí hoàng đế này sẽ không dễ ngồi chút nào. Dù không thể có được sự ủng hộ của Joseph, ít nhất, cũng không thể để Joseph phản đối.

Napoleon biết, người anh cả của mình là một quái vật toán học, ý của quái vật toán học này không phải là định luật Joseph thứ XX nào đó, mà là, khi đưa ra phán đoán, anh ta giống như đang giải một bài toán, những lời lẽ hoa mỹ, sự nhiệt huyết gì đó, đối với anh ta đều bằng không. Anh ta chỉ công nhận sức mạnh và lợi ích thực tế, muốn thuyết phục anh ta, chỉ có thể dựa vào những điều này.

"Trước tiên hãy nói về lợi ích của đế chế đối với gia tộc đi." Napoleon mở lời như vậy, anh biết, bắt đầu từ góc độ này là dễ thuyết phục Joseph nhất.

"Nếu nước Pháp trở thành đế chế, và tôi trở thành hoàng đế, gia tộc của chúng ta sẽ từ một gia tộc quý tộc nhỏ trở thành gia tộc hoàng gia hàng đầu châu Âu. Một số người trong gia tộc chúng ta, ví dụ như anh, ví dụ như Lucien, đều có thể trở thành vua của một quốc gia nào đó ở châu Âu, và sau đó gia tộc chúng ta sẽ mãi mãi thịnh vượng... Joseph, anh có thấy đúng không?"

Joseph không khẳng định cũng không phủ định, nói: "Vậy còn nguy hại thì sao? Em không nghĩ rằng một cách làm nào đó chỉ có lợi mà không có hại sao?"

"Đương nhiên là có rủi ro." Napoleon nói, "Rủi ro ngắn hạn, ví dụ như, chúng ta thất bại trên chiến trường. Tất cả những gì chúng ta có ngày nay đều được xây dựng trên cơ sở liên tục chiến thắng trên chiến trường. Nếu chúng ta thất bại trên chiến trường, chúng ta có thể bị đánh về nguyên hình. Ừm, đây là rủi ro chính trong ngắn hạn, nhưng tôi nghĩ, có anh điều phối sản xuất trong nội bộ, cộng thêm tài chỉ huy chiến trường của tôi, tôi không nghĩ rủi ro này có thể lớn đến mức nào."

"Vậy còn rủi ro dài hạn thì sao?" Joseph truy vấn.

"Rủi ro dài hạn?" Napoleon cười lớn, "Joseph, về lâu dài, chúng ta đều phải chết. Đây là rủi ro dài hạn lớn nhất rồi. Đương nhiên, ngoài ra, về lâu dài, còn có rủi ro cách mạng. Joseph, tôi biết anh đang lo lắng điều gì, không gì hơn là anh lo lắng, một ngày nào đó trong tương lai, người dân Pháp sẽ không hài lòng với chúng ta, thậm chí sẽ lật đổ gia tộc chúng ta như cách chúng ta lật đổ Bourbon, thậm chí sẽ đưa một hậu duệ nào đó của chúng ta lên đoạn đầu đài, giống như cách chúng ta đưa Louis XVI – kẻ ngốc yếu đuối đó lên đoạn đầu đài. Nhưng Joseph, dù vậy, xét về so sánh chi phí và lợi ích, chúng ta có thực sự thua lỗ không? Hay nói cách khác, gia tộc chúng ta có thua lỗ không?"

"Cứ nói tiếp đi." Joseph nói.

"Được rồi, chúng ta hãy lấy Bourbon làm ví dụ, nếu gia tộc Bourbon không trở thành hoàng tộc Pháp, tình cảnh của họ hiện nay có tốt hơn khi trở thành hoàng tộc Pháp không?" Napoleon hỏi.

Sau đó, không đợi người khác trả lời, Napoleon tự lắc đầu nói: "Nếu gia tộc Bourbon vẫn là Công tước Bourbon, họ cũng không tránh khỏi Cách mạng Pháp, biết đâu Công tước Bourbon, Công tước phu nhân Bourbon cũng sẽ bị đẩy lên đoạn đầu đài, hoặc bị treo cổ trên cột đèn. Thậm chí, vì toàn bộ gia tộc đều ở trong lãnh thổ Pháp, nên trong cơn bão năm 1793, toàn bộ gia tộc Bourbon bị tiêu diệt sạch, chết không còn một ai cũng có thể xảy ra. Nhưng sau khi gia tộc Bourbon trở thành hoàng tộc thì sao? Ngay cả ngày nay, họ thậm chí còn có thể giữ một vương miện khác ở Tây Ban Nha cơ mà.

Vì vậy, Joseph, anh thấy đấy, trở thành Vua Pháp, so với tiếp tục làm Công tước Bourbon, đối với gia tộc mà nói, an toàn hơn nhiều. Còn nếu gia tộc Bourbon thậm chí không phải là công tước, thậm chí không phải là quý tộc, chỉ là một nông dân nghèo bình thường ở Pháp, thì thậm chí không cần đến cuộc biến động năm 1793, từ năm 1584 đến nay, không biết đã có bao nhiêu nạn đói, dịch bệnh, chiến tranh, không tiền lấy vợ và những chuyện tương tự có thể khiến cả gia đình bình dân đó chết sạch.

Joseph, không biết anh có nhận ra điều này chưa, bất kỳ một người bình dân nào đang tồn tại, nếu truy tìm vài đời trước của họ, không lâu sau, sẽ có thể liên quan đến quý tộc. Tổ tiên của họ, rất có thể là quý tộc sa sút, kỵ sĩ cấp thấp, hoặc con ngoài giá thú của họ.

Joseph, tại sao lại như vậy? Tại sao anh hiếm khi tìm thấy một gia tộc mà nhiều đời đều là dân thường? Lý do rất đơn giản. Bởi vì những gia tộc như vậy không thể truyền thừa lâu như vậy, chỉ vài đời thôi, họ sẽ tuyệt tự vì những lý do tôi đã nói ở trên. Sự truyền thừa của các gia đình nghèo thậm chí còn khó có thể vượt quá ba đời, địa vị thấp hèn, đối với một gia tộc mà nói, mới là mối nguy hiểm lớn nhất. Joseph, anh có thấy tôi nói đúng không?"

"Bốp bốp bốp bốp..." Joseph vỗ tay. Nhưng tiếng vỗ tay này lại không làm Napoleon cảm thấy vui mừng, bởi vì trên khuôn mặt của Joseph đang vỗ tay, không hề có bất kỳ biểu cảm vui mừng nào.

"Napoleon, em đã suy nghĩ rất sâu sắc, và nói cũng có lý đấy." Joseph nói, "Nhưng, em có cân nhắc sự khác biệt giữa gia tộc chúng ta và Bourbon không? Gia tộc Bourbon có thể trở thành hoàng tộc, là vì họ vốn có dòng máu hoàng tộc. Nhưng, gia đình chúng ta, ít nhất trong phạm vi có thể truy nguyên được, thì không có. Đương nhiên, nếu truy nguyên đến La Mã cổ đại, thậm chí truy nguyên đến Troy, thì có lẽ thật sự có, mà dù không có, tự mình bịa ra một tổ tiên lợi hại cũng không khó khăn gì. Chỉ là, dù vậy, theo quy tắc cơ bản của sự truyền thừa, vương miện cũng không đến lượt gia đình chúng ta. Napoleon, em đừng vội phản bác, hãy nghe tôi nói tiếp.

Những vương thất phong kiến đó, tuyệt đối sẽ không công nhận chúng ta. Đương nhiên, gia tộc chúng ta hiện nay đã có đủ sức mạnh để nghiền nát những cái gọi là quy tắc này, từ đó thiết lập một quy tắc mới cho thế giới này. Chúng ta hoàn toàn có thể dựa vào sức mạnh của mình, tự biến mình thành hoàng tộc, và áp bức họ, khiến họ phải cúi đầu trước chúng ta. Điều này không khó, đặc biệt là khi 'Kế hoạch Zeus' về cơ bản đã thành công, và 'Kế hoạch Hephaestus' cũng đang trên đà thành công, chúng ta có thể dễ dàng làm được điều này.

Nhưng, Napoleon, nếu chúng ta làm như vậy, em nói cho tôi biết, chúng ta đã viết nên quy tắc gì? Giống như em vừa nói, những người còn sống hiện nay, gần như có thể khẳng định, họ đều sẽ có một tổ tiên quý tộc, thậm chí nếu ngược dòng lịch sử, có thể truy đến anh hùng Hy Lạp, hoặc hoàng tử Troy, thậm chí là Pharaoh Ai Cập. Nếu người trong gia đình chúng ta có thể trở thành hoàng đế, thì tất cả mọi người đều có thể trở thành hoàng đế. Có thể trở thành hoàng đế hay không, chỉ liên quan đến sức mạnh, và hoàn toàn không liên quan đến những thứ khác. Thế là chúng ta đã viết nên một quy tắc hoàn toàn mới, quy tắc này chính là: 'Vương hầu tướng tá, há có ai sinh ra đã có dòng dõi?' Hoặc nói rõ hơn là: 'Hoàng đế có phải là người cao quý trời sinh không? Chẳng qua chỉ là người có quân đội mạnh nhất trong tay mà thôi.'

Như vậy, gia tộc chúng ta sẽ trở thành mục tiêu của tất cả mọi người. Về phía dân thường, mỗi người có tài năng và bản lĩnh sẽ đầy tham vọng nhòm ngó vương miện và ngai vàng của chúng ta; về phía quý tộc, cũng mỗi người đều căm ghét chúng ta đến tận xương tủy. Napoleon, em không thấy tình thế này đáng sợ đến mức nào sao? Trong thế hệ chúng ta, có tôi, có em, Lucien tuy là kẻ ngốc, nhưng cũng tạm dùng được, có ba chúng ta, có lẽ sẽ không có vấn đề gì, nhưng tương lai thì sao? Sự thống trị của chúng ta chắc chắn không thể vững chắc như Bourbon.

Hơn nữa, để củng cố quyền cai trị, chúng ta phải giành được sự ủng hộ của nhiều người hơn. Và lý do những người này ủng hộ chúng ta, chỉ có thể vì một lý do, đó là chúng ta mang lại lợi ích cho họ. Nói cách khác, để đảm bảo chính quyền của chúng ta, chúng ta chỉ có thể làm hài lòng những người đó. Napoleon, bây giờ em có thể yêu cầu binh lính, cũng như nhân dân hy sinh vì nước Pháp, đó là vì họ lầm tưởng rằng, nước Pháp là của họ. Nhưng nếu nước Pháp trở thành đế chế, em về mặt đạo đức sẽ không còn cái tầm cao để kêu gọi binh lính và nhân dân hy sinh vì nước Pháp nữa. Bởi vì nước Pháp đã trở thành của em, không còn là của họ nữa, họ hy sinh vì em để làm gì? Đến lúc đó, toàn bộ nước Pháp, dù là quân đội hay nhân dân, đều sẽ trở thành lính đánh thuê. Vấn đề của lính đánh thuê, một người quen thuộc với lịch sử La Mã như em, không thể không biết.

Đương nhiên, dù vậy, có thể trở thành hoàng tộc của một La Mã mới, đối với gia tộc mà nói, vẫn là một việc tốt mà lợi ích lớn hơn rủi ro rất nhiều. Tuy nhiên, cơ hội ngàn năm có một, có thể tự tay viết nên những quy tắc mới cho cả thế giới – đây gần như là cơ hội leo lên núi Olympus, trở thành những vị thần mới, đã rơi vào tay chúng ta, chúng ta cứ thế mà sử dụng một cách khinh suất sao?
 
Pháp Lan Tây Chi Hồ - 法兰西之狐
Chương 223 : Thái Thượng


Thái Thượng

Nghe những lời của Joseph, Napoleon im lặng. Anh cảm thấy mình dường như đã hiểu ý của Joseph: nếu anh nhất quyết xưng đế, Joseph có lẽ sẽ không quá phản đối, nhưng dường như anh ấy cũng không quá ủng hộ. Có lẽ, theo cách diễn đạt kiểu Joseph nhất, đó là: "Đây là một giải pháp gần đúng cho vấn đề này, nhưng chỉ là một giải pháp gần đúng thôi. Tuy không thể nói là hoàn toàn sai, nhưng vẫn còn cách giải pháp tối ưu hàng trăm ngàn dặm."

"Đương nhiên, Joseph chắc chắn sẽ thêm vào sau đó một câu: 'Tuy nhiên, Napoleon, với trình độ trí tuệ của em, có thể đưa ra một giải pháp gần đúng chỉ lệch vài trăm cây số so với lời giải đúng, điều đó đã khiến anh rất hài lòng, thậm chí còn rất bất ngờ' hoặc những lời lẽ tương tự nghe có vẻ khen ngợi nhưng thực chất là châm biếm." Napoleon thầm nghĩ.

Giờ đây, suy nghĩ của Napoleon, hay mục tiêu nhỏ trước mắt, đã âm thầm thay đổi: từ việc làm thế nào để thuyết phục anh cả chấp nhận chế độ đế quốc, thành việc giải pháp tối ưu của anh cả rốt cuộc là gì?

Napoleon vắt óc suy nghĩ một lúc, rồi đành phải thừa nhận rằng anh hoàn toàn không có manh mối nào về giải pháp tối ưu của Joseph.

"Có một người anh trai như vậy thật vừa hạnh phúc vừa đau khổ." Không hiểu sao, câu nói này lại hiện lên trong đầu Napoleon.

Với tư cách là anh cả, Joseph gần như đóng vai trò người cha của mọi người, bao gồm cả Napoleon, tất cả đều nhận được sự giáo dục và yêu thương từ anh ấy. Mặc dù Napoleon thường xuyên, thậm chí chỉ cần có cơ hội, là châm chọc Joseph, anh ấy chắc chắn sẽ nắm bắt cơ hội đó. Nhưng ngay cả anh, cũng phải thừa nhận rằng, nếu không có sự giúp đỡ của Joseph, ít nhất là bây giờ, anh không thể có được địa vị và thành tựu như vậy. Trong một gia đình lớn, có một người anh cả như vậy, đương nhiên là một điều hạnh phúc.

Tuy nhiên, có một người anh cả như vậy cũng thật sự rất làm tổn thương lòng tự trọng. Napoleon luôn cho rằng mình là một người rất thông minh, ít nhất là thông minh hơn Lucien, thông minh hơn Louis, thông minh hơn Jérôme... Ách xì, không đúng, phải là thông minh hơn tất cả mọi người trừ Joseph – ngay cả Laplace – Napoleon thừa nhận mình không thể sánh bằng Laplace về toán học, nhưng anh nghĩ, đó chỉ là do chuyên môn khác nhau mà thôi.

Nhưng, khi gặp Joseph, vấn đề "chuyên môn khác nhau" không tồn tại nữa. Ngoài việc làm thế nào để tấn công trên chiến trường và làm thế nào để Đức Giáo hoàng hào phóng quyên góp, bất kể chuyện gì khác, Napoleon đều cảm thấy mình thực sự không thể sánh bằng anh cả. Thậm chí nhiều lúc, ngay cả theo kịp suy nghĩ của anh ấy cũng khó khăn. Cảm giác trí thông minh bị chà đạp dưới đất này thật sự là... "thật quá đau khổ." Vì vậy, nhiều lúc, Napoleon đều cảm thấy, một số người đầu óc không được linh hoạt lắm, những kẻ mà anh có thể khinh thường bất cứ lúc nào, ví dụ như Murat, thực ra cũng khá đáng yêu.

Tuy nhiên, khi những chuyện như vậy xảy ra nhiều, Napoleon cũng dần quen rồi. Không giải được bài toán của Joseph thì có gì mà to tát? Cùng lắm thì kiếm một lúc, cùng nhau đi cưỡi ngựa săn cáo, đảm bảo mỗi ván đều có thể nghiền ép Joseph để hả giận.

"Sau chuyện này, cả nhà sẽ cùng nhau đi săn ở Versailles, để Joseph được một phen mất mặt." Napoleon thầm hạ quyết tâm.

"Được rồi, Joseph, đừng đánh đố nữa, hãy nói về 'quy tắc mới' của anh đi." Cuối cùng, Napoleon vẫn quyết định tạm thời đầu hàng một cách chiến thuật.

"Trước khi xác định quy tắc mới này, hãy cùng quay lại vấn đề cơ bản nhất," Joseph nói, "Chúng ta đặt ra quy tắc để làm gì? Ừm, Lucien, em đừng chỉ ngồi đó, câu hỏi này tương đối đơn giản, em trả lời đi."

Lucien hơi khó chịu: "Cái gì mà câu hỏi này tương đối đơn giản, em trả lời đi? Chẳng lẽ em là đồ ngốc?"

Tuy nhiên, câu này anh ta chỉ dám nghĩ trong đầu chứ không dám nói ra. Bởi vì nếu nói ra, Joseph chắc chắn sẽ ngay lập tức đưa ra một câu hỏi hơi khó một chút, nhưng Napoleon chắc chắn có thể đưa ra lời giải đúng ngay lập tức, còn mình thì dù có chết cũng không làm được, rồi cùng với Napoleon, cái tên vô lương tâm đó, cười nhạo mình.

"Có giỏi thì chúng ta thi xem ai có thể lừa một cô gái lên giường nhanh nhất?" Đương nhiên, câu này anh ta cũng chỉ dám nói trong lòng.

Thế là Lucien thuận theo tâm trí mình, trả lời: "Đương nhiên là để đảm bảo lợi ích của gia tộc chúng ta."

"Rất tốt, nói rất hay." Joseph nói, "Napoleon, em cũng phải nhớ điều này, đây là hiến pháp thực sự của chúng ta, về mức độ ưu tiên, nó không biết đã ưu tiên đến đâu so với bộ luật của em rồi. Bất kể chúng ta làm gì, đều không được vi phạm điểm này."

Đối với lời nói này, Napoleon không có ý phản đối, anh gật đầu nói: "Việc này còn cần anh nói sao? Một đạo lý đơn giản như vậy."

"Bây giờ, vấn đề lớn tiếp theo là những lợi ích của chúng ta là gì," Joseph tiếp tục, "và sức mạnh của chúng ta có thể đạt được những gì. Ở đây, tôi đặc biệt nhấn mạnh, đừng đánh giá quá cao sức mạnh của chúng ta, đặc biệt là em, Napoleon."

Joseph nhìn Napoleon nói: "Em là người có khí phách anh hùng nhất trong gia tộc chúng ta, ở em, có rất nhiều phẩm chất của những anh hùng trong thần thoại Hy Lạp cổ đại. Điều này rất tốt, gia tộc chúng ta cần một anh hùng như vậy. Nhưng em cũng giống như nhiều anh hùng Hy Lạp khác, dễ đánh giá quá cao bản thân và đánh giá thấp kẻ thù."

"Không sao cả, dù sao có anh ở đây, anh luôn có thể nhìn thấy những khó khăn, dù chỉ là một khó khăn nhỏ như hạt đậu." Napoleon có chút không phục, nói trả đũa.

"Không phải vì có em, anh mới như vậy sao? Em thật sự coi anh là kẻ nhát gan à?" Joseph nói.

Napoleon im lặng. Napoleon quả thật tin rằng Joseph không phải là một kẻ nhát gan. Việc Joseph đã đuổi kịp anh trong làn mưa đạn và cùng anh tiến lên đã chứng minh điều đó. Napoleon tin rằng Joseph cũng là một anh hùng dũng cảm. Napoleon cũng tin rằng lý do Joseph thận trọng, vững vàng và không muốn mạo hiểm như vậy, thực sự là vì – những đứa trẻ nghịch ngợm, liều lĩnh trong gia đình này quả thật hơi nhiều. Làm anh cả, gánh vác trọng trách của gia tộc, không vững vàng một chút sao được? Nhưng mà, gia đình chúng ta có nhiều đứa liều lĩnh như vậy, chẳng lẽ anh không có trách nhiệm sao, Joseph?

Đương nhiên câu cuối cùng này cũng chỉ là suy nghĩ, Napoleon cũng không dám nói ra.

Vì Napoleon không nói gì nữa, Joseph tiếp tục:

"Ngoài ra, chúng ta cũng phải tính đến sự suy thoái của sức mạnh gia tộc. Ngài Newton là một trong những người thông minh nhất thế giới, nhưng con trai của ngài Newton thì sao? Có ai trong các em từng nghe nói đến chưa? Con trai của một anh hùng, chưa chắc đã là anh hùng. Tôi hoàn toàn không nghĩ rằng con trai tôi trong tương lai có thể giỏi hơn tôi về toán học và khoa học. Ừm, Napoleon, tôi cũng không nghĩ rằng con trai em trong tương lai có thể sánh bằng một ngón chân của em về năng lực quân sự."

"Tuy nhiên, tôi tin rằng, về khoản lừa gạt các cô gái, con trai của Lucien vẫn có cơ hội bắt kịp anh ấy." Napoleon vội vàng chen vào một câu, để Lucien không quá "trong suốt" khi đứng đây.

Lucien bĩu môi, nhưng không cố gắng phản công, dù sao thì với Napoleon, tên quỷ dữ đó, hoàn toàn không thể lý lẽ được.

"Napoleon, đừng lạc đề." Joseph nói, "Gia tộc chúng ta rất may mắn, trong thế hệ này, đã xuất hiện rất nhiều người tài năng, ngay cả Lucien, bản lĩnh của anh ta, một mình cũng đủ để duy trì một gia tộc khá tốt rồi. Nhưng chúng ta không thể hy vọng trời sẽ luôn ưu đãi chúng ta như vậy. Chúng ta phải chuẩn bị cho việc thế hệ tiếp theo của chúng ta không quá xuất chúng.

Đương nhiên, giáo dục nghiêm khắc và phù hợp có thể nâng cao năng lực của họ, nhưng vai trò của tài năng bẩm sinh cũng không thể phủ nhận, thậm chí không thể thay thế. Vì vậy, khi chúng ta xem xét năng lực của mình có thể đạt được những gì, chúng ta cũng phải xem xét hậu duệ của chúng ta có thể giữ vững những gì, chuẩn bị cho họ kế hoạch rút lui và cố thủ. Napoleon, em biết đấy, trong quân sự, điều nguy hiểm và khó khăn nhất chính là rút lui. Khi sự suy yếu sức mạnh không thể tránh khỏi xuất hiện – thời điểm này thậm chí có thể dự đoán được, đó là khi tôi và em đều đã già yếu, còn Lucien cũng đã lú lẫn rồi – chúng ta phải cố gắng hết sức để hậu duệ của gia tộc có thể giữ được càng nhiều thứ càng tốt."

Napoleon im lặng, một lúc lâu sau mới nói: "Joseph, em hiểu ý anh. Nếu quy tắc chúng ta tự tay viết ra là hoàng đế do người nào có nắm đấm mạnh hơn quyết định, thì sau khi sức mạnh của chúng ta suy yếu, khi nắm đấm của chúng ta không đủ để trấn áp tất cả mọi người, chỉ cần nhà ai đó đột nhiên xuất hiện một kẻ như anh, hoặc như em, thậm chí chỉ cần như Lucien, gia tộc chúng ta sẽ rất nguy hiểm, có thể mất rất nhiều thứ. Vì vậy, anh hy vọng rằng mặc dù về bản chất chúng ta dựa vào bạo lực để có được tất cả những điều này, nhưng lại có thể thiết lập một quy tắc cấm sử dụng bạo lực để giành lợi ích?

Ừm, ý tưởng của anh rất hay, nhưng yêu cầu như vậy bản thân nó không phải là mâu thuẫn sao? Quy tắc mới sẽ được viết ra như thế nào, không phải do chúng ta nói, mà là do chúng ta làm. Chúng ta tự mình dùng bạo lực để giành lấy, thì quy tắc chắc chắn sẽ là dùng bạo lực để giành lấy. Người khác, đặc biệt là những người có thể đến cướp đoạt, đều là anh hùng, dù chúng ta dùng cách nào đó để che đậy, để lừa dối, họ cũng không thể không nhìn ra."

"Em nói rất đúng. Nhưng họ có nhìn ra hay không, điều đó không quan trọng, điều quan trọng là phải khiến đa số mọi người không nhìn ra. Em phải nghĩ xem, vị anh hùng trong tương lai, vị anh hùng sẽ chấm dứt sự thống trị của gia tộc chúng ta, có lợi ích chung gì với chúng ta?"

"Lợi ích chung?" Napoleon lúc đầu đầy vẻ nghi hoặc, nhưng rất nhanh sau đó, anh nở nụ cười bừng tỉnh, "Joseph, anh nói đúng, giữa chúng ta có lợi ích chung, họ chính là chúng ta hiện tại, điều họ phải đảm bảo đầu tiên, cũng là lợi ích của gia tộc mình – trừ khi vị anh hùng đó không chỉ là anh hùng mà còn là một thánh nhân thực sự, nhưng xác suất đó, thật sự quá thấp. Vì vậy, dù họ có nhìn ra những thứ bên dưới tấm màn che của chúng ta, nhưng bản thân họ cũng phải vì lợi ích gia tộc mà duy trì tấm màn che đó. Và để duy trì tấm màn che đó, họ không thể dùng cách quá bạo lực để đối phó với hậu duệ của chúng ta. Ừm, Cộng hòa, chính là tấm màn che đó. Ý anh là vậy phải không? Tuy nhiên, để lợi dụng tấm màn che này, lại phải nắm giữ tất cả quyền lực, điều này đòi hỏi một thiết kế vô cùng tinh xảo. Joseph, đừng úp mở nữa, rốt cuộc anh có ý tưởng gì, nói thẳng đi!"

Khi Napoleon nói "trừ khi vị anh hùng đó không chỉ là anh hùng mà còn là một thánh nhân thực sự, nhưng xác suất đó, thật sự quá thấp," Joseph trong lòng bỗng nhớ đến một người nào đó ở một không gian khác. Những người vừa là anh hùng vừa là thánh nhân quả thực có tồn tại, người này, chính là một người như vậy. Chỉ có điều, như Napoleon đã nói, khả năng xuất hiện những người như vậy thực sự quá thấp. Không phải thời đại nào, dân tộc nào cũng có được vận may như vậy.

"Được rồi," Joseph nói, "Ở phương Đông xa xôi, có một triết gia tên là Lão Đam, ông ấy từng nói một câu như thế này: 'Người cai trị tài giỏi nhất trên thế gian là người mà những kẻ bị ông ta cai trị, thậm chí còn không nhận ra sự tồn tại của ông ta.'"
 
Pháp Lan Tây Chi Hồ - 法兰西之狐
Chương 224 : Phương thức cai trị của kẻ thâm hiểm


Phương thức cai trị của kẻ thâm hiểm

"Người bị ông ta cai trị, thậm chí còn không nhận ra sự tồn tại của ông ta? Làm sao có thể?" Napoleon kinh ngạc, "Vậy ông ta làm sao ban hành mệnh lệnh? Làm sao quản lý một quốc gia?"

Joseph khẽ mỉm cười hỏi: "Chúng ta hãy đặt một giả thuyết, giả sử bây giờ chúng ta thay Lucien bằng Fouché, thay em bằng Barras, gia đình chúng ta còn có thể gây ảnh hưởng đến chính trị Pháp không?"

"Đương nhiên có thể, quân đội vẫn nằm trong tay em, tiền bạc và nhà máy vẫn nằm trong tay anh mà. Dù không tiện bằng việc chúng ta trực tiếp quản lý, nhưng chúng ta vẫn có khả năng ảnh hưởng đến cục diện chính trị Pháp." Napoleon suy nghĩ một lát rồi trả lời.

"Em thấy đó, trong trạng thái giả định này của chúng ta, trong mắt người bình thường, chúng ta hoàn toàn ẩn mình, rất nhiều người ở tầng lớp thấp hơn thậm chí còn không nhìn thấy sự tồn tại của chúng ta, đó chẳng phải là 'dân không biết có' hay sao?" Joseph mỉm cười trả lời.

"Nhưng làm như vậy, sẽ làm giảm mức độ kiểm soát của chúng ta đối với chính quyền, rất dễ xảy ra những chuyện ngoài tầm kiểm soát." Napoleon cau mày nói.

Joseph khẽ mỉm cười, anh biết rằng người em trai này của mình thích thể hiện trước mặt mọi người, thích được mọi người hoan hô, nên anh ta tuyệt đối sẽ không muốn làm một kẻ thâm hiểm trốn sau lưng. Vì vậy, anh ta theo bản năng sẽ cảm thấy chán ghét cách hành động bí mật này.

"Đúng vậy, làm như vậy có những nhược điểm này, nhưng cũng có một ưu điểm, đó là sự oán giận của dân chúng sẽ không tập trung vào chúng ta. Dân chúng... luôn tham lam không biết đủ, khi làm việc vất vả đến chết mà không có dù chỉ một mẩu bánh mì đen để ăn, em cho họ bánh mì đen để ăn, ban đầu họ sẽ rất hài lòng, nhưng dùng một thời gian ngắn, họ sẽ không thỏa mãn, họ sẽ yêu cầu em: 'Chúng tôi muốn có đủ bánh mì đen để ăn no.' Sau đó họ sẽ yêu cầu bánh mì trắng để ăn no, sau đó khi ăn bánh mì còn phải có sữa, sau đó bánh mì còn phải phết bơ, bánh mì còn phải kẹp patê gan ngỗng, sau đó... Và một khi chúng ta không thể đáp ứng họ, họ sẽ sinh lòng oán hận.

Đương nhiên, đây cũng là lẽ thường tình, trên thực tế, chúng ta quả thật – bản thân chúng ta cũng như vậy, thậm chí còn hơn thế nữa. Như vậy, khi họ không hài lòng, chúng ta sẽ thay một người đứng ra ngoài mặt, hay nói cách khác là người đại diện, và sau đó dân chúng sẽ hài lòng, họ sẽ cảm thấy rằng lá phiếu của họ đã phát huy tác dụng, còn đối với việc mong muốn của họ chưa thành hiện thực, họ lại sẽ không quá tức giận. Lúc này, chính phủ trên sân khấu, thực chất đã đóng vai trò như van xả áp trên động cơ hơi nước của chúng ta vậy.

Đương nhiên, nền tảng của chúng ta hiện nay vẫn chưa đủ vững chắc, và ba chúng ta vẫn còn ở đây, đặc biệt là dân chúng hiện vẫn còn sùng bái em, Napoleon. Vì vậy, chúng ta hiện tại không cần phải lùi về hậu trường, dù sao thì như em nói, làm như vậy sẽ làm giảm hiệu quả. Và bây giờ chính là lúc chúng ta cần mở rộng một cách hiệu quả, tuyệt đối không thể dung thứ cho những hành động làm giảm hiệu quả. Hơn nữa, bản thân sự mở rộng nhanh chóng này sẽ giải quyết nhiều vấn đề, nên sự oán giận phổ biến đối với chúng ta sẽ không dễ dàng xuất hiện. Vì vậy, hiện tại chúng ta không cần phải lùi về hậu trường.

Nhưng bất kỳ việc gì, chỉ khi chuẩn bị tốt trước, mới có thể thành công. Nếu không có bất kỳ sự chuẩn bị nào, đến khi sự việc xảy ra, vội vàng đối phó, thì thất bại là điều không thể tránh khỏi. Vì vậy, ngay cả khi đang mở rộng nhanh chóng, đang trên đà thắng lợi, chúng ta cũng phải chuẩn bị tốt cho việc rút lui từ trước."

"Đây đúng là phong cách của anh, Joseph." Napoleon không nhịn được xen vào một câu.

"Đây không phải là vấn đề phong cách hay không, mà là làm việc vốn dĩ phải như vậy." Joseph lắc đầu, "Ừm, vừa nãy tôi nói đến đâu rồi nhỉ?"

"Anh nói chúng ta phải chuẩn bị trước." Lucien nói.

"Rất tốt. Vậy tôi tiếp tục." Joseph nói, "Bây giờ chúng ta phải chuẩn bị sẵn sàng cách kiểm soát tình hình từ hậu trường. Ví dụ, các quan chức chính phủ cộng hòa, và các nghị sĩ đều nên đến từ bầu cử. Chúng ta phải áp dụng cách thức phù hợp, nâng cao chi phí bầu cử, để bầu cử trở thành cuộc chơi của người giàu, thậm chí là cuộc chơi của những siêu tỷ phú.

Chúng ta ban hành luật, quy định quyền lực chính trị không thể cha truyền con nối – đây là bảo vệ dân chủ; chúng ta ban hành luật, quy định tài sản tư nhân là bất khả xâm phạm – đây là bảo vệ tự do. Và điều này có nghĩa là tài sản có thể cha truyền con nối. Sau đó chúng ta tìm cách để tài sản có thể được sử dụng để kiểm soát quyền lực chính trị. Bầu cử chính là cách tốt nhất.

Napoleon, em có biết điều quan trọng nhất trong bầu cử là gì không? Không phải là bỏ phiếu cuối cùng, mà là quy tắc bầu cử ban đầu. Ví dụ, chúng ta quy định, cuộc bầu cử Đệ nhất Chấp chính, nếu tổng số người bỏ phiếu trên toàn quốc thấp hơn bảy mươi phần trăm tổng số công dân, thì sẽ không hợp lệ, và chính phủ lâm thời sẽ duy trì trật tự cho đến vòng bầu cử tiếp theo, cho đến khi tổng số người bỏ phiếu đạt tiêu chuẩn.

Làm như vậy, phiếu bầu của nông dân Pháp trở nên cực kỳ quan trọng. Và Napoleon, em có biết điều này có nghĩa là gì không?"

"Có nghĩa là, ứng cử viên phải lấy lòng nông dân?" Napoleon hơi ngập ngừng trả lời.

"Đồ ngốc!" Lucien lập tức kêu lên, "Napoleon, anh thật là đồ ngốc! Rõ ràng điều này có nghĩa là những kẻ khố rách áo ôm căn bản không thể có được phiếu bầu. Bởi vì cho dù họ có muốn lấy lòng nông dân, cũng không có cách nào để nông dân đều biết được! Anh nghĩ xem, nước Pháp lớn như vậy, nông dân sống rải rác như vậy, muốn đi từng làng, từng làng để tuyên truyền, dù chỉ là tuyên truyền một cái tên, cũng phải tốn bao nhiêu nhân lực vật lực? Những kẻ khố rách áo ôm đó làm sao có thể làm được chứ?"

Rõ ràng, việc tìm được một cơ hội công khai châm biếm Napoleon khiến Lucien đắc ý vô cùng.

Napoleon trừng mắt nhìn Lucien, nhưng cuối cùng anh quyết định tạm thời không chấp nhặt với kẻ tiểu nhân này. Bởi vì, có vẻ như những gì tên này nói quả thực là điều anh chưa nghĩ tới, và rất có lý.

"Lucien, em đã rèn luyện rất tốt ở Quốc hội và Bộ Sự thật, những nơi cần kỹ năng nói dối cao cấp nhất. Em đã tiến bộ rất nhiều!" Napoleon cuối cùng thành thật khen ngợi như vậy.

"Napoleon, cái tổ chức cựu chiến binh mà em thành lập, đó là một tổ chức rất tốt. Sử dụng nó, chúng ta có thể vươn vòi bạch tuộc vào nông thôn. Và nếu chúng ta tăng thêm cấp độ bầu cử ở nông thôn, ở cấp cơ sở nhất, chúng ta sẽ áp dụng các khu vực bầu cử nhỏ. Nếu một làng là một khu vực bầu cử, thì quan điểm chính trị và những thứ tương tự sẽ có ảnh hưởng ít hơn đến kết quả bầu cử, và những người có tiếng nói trong làng, gần như chắc chắn có thể giành được tất cả phiếu bầu của làng. Và tổ chức cựu chiến binh của em, gần như có thể kiểm soát hoàn hảo phiếu bầu ở nông thôn, hoàn toàn có thể làm được, chúng ta cần họ bỏ phiếu cho ai, thì họ sẽ bỏ phiếu cho người đó."

"Đúng vậy, dù chúng ta muốn một con lừa ra tranh cử Đệ nhất Chấp chính, cũng có thể khiến nó đắc cử thành công." Lucien lại tranh thủ thời cơ, châm chọc Napoleon một câu.

"He he..." Napoleon nói. Đồng thời, Napoleon đã nghĩ, nhất định phải tìm cơ hội nào đó, đuổi Joseph đi, rồi sửa sang lại Lucien một trận.

"Lucien, chú ý lời nói và hành động của em." Joseph lại lên tiếng.

Thế là Lucien im lặng.

"Bây giờ chúng ta vẫn chưa cần dùng đến những chiêu trò như vậy. Nhưng Napoleon, em nhất định phải chú ý đến việc xây dựng những cơ cấu như thế này." Joseph tiếp tục nói.

"Tôi biết rồi." Napoleon trả lời rất ngắn gọn.

"Ngoài ra, hiện tại chi phí của tổ chức cựu chiến binh có phải là em trực tiếp trích từ ngân sách quân sự quốc gia không?" Joseph lại nói, "Điều này không tốt, Napoleon. Khoản tiền này tốt nhất không nên để quốc gia chi trả, mà nên do 'tổ hợp công nghiệp quân sự' của chúng ta chi trả. Hãy để nó hoàn toàn trở thành một 'tổ chức dân sự'. Về lâu dài, ai nắm giữ quyền tài chính của một tổ chức, người đó sẽ nắm giữ tổ chức đó. Như vậy, sau này con cháu chúng ta không còn là thống soái quân đội nữa, không còn sức kêu gọi như em trong quân đội nữa, thậm chí binh lính còn không biết tên họ, nhưng anh ta vẫn có thể sử dụng hệ thống này để kiểm soát phiếu bầu ở nông thôn."

"Nhưng nếu chúng ta tự bỏ tiền, số tiền này không ít đâu." Napoleon nói, đồng thời trong lòng tính toán, liệu có nên phát huy sở trường của mình, tìm ai đó để "hào phóng quyên góp" một chút không.

"Chuyện này rất đơn giản, em thông qua một đạo luật, khuyến khích các hoạt động từ thiện, rồi đưa ra những ưu đãi về thuế cho một số hành vi quyên góp của doanh nghiệp, chẳng phải là được rồi sao?" Joseph thờ ơ trả lời.

"Ồ, còn có cách làm này, thật đáng hổ thẹn, tôi lại không nghĩ ra!" Napoleon bắt đầu hơi nghi ngờ tình trạng của mình hôm nay không ổn.

"Lucien, chúng ta đã dành rất nhiều sức lực cho công tác tuyên truyền, đầu tư kiểm soát rất nhiều tờ báo." Joseph lại quay sang Lucien, "Đây cũng là chìa khóa để đảm bảo sau này, khi thế hệ chúng ta già đi, thế hệ mới vẫn có thể kiểm soát chặt chẽ chính quyền từ hậu trường. Em phải tìm cách, loại bỏ các tờ báo khác. Em có biết làm thế nào không?"

"Biết." Lucien nói, "Tìm lý do gì đó, niêm phong chúng chẳng phải là được rồi sao? Đơn giản!"

"Ngu ngốc! Sao em lại có thể đơn giản thô bạo như vậy?" Joseph lắc đầu, "Trước hết, về tin tức, báo chí của chúng ta, về bản chất đã có ưu thế. Sử dụng nguồn lực trong tay em, để đối thủ của chúng ta liên tục xuất hiện những sai lệch thực sự trong các bản tin, và sau đó... đừng nói đến việc niêm phong, đừng đơn giản thô bạo như vậy, và sau đó uy tín của họ sẽ giảm sút. Mặt khác, báo chí của chúng ta, có thể giúp các doanh nghiệp của chúng ta quảng cáo, cũng có thể nhận quảng cáo của các doanh nghiệp khác. Đây mới là nguồn thu nhập thực sự của báo chí. Có điều này, báo chí của chúng ta có thể bán với giá thấp hơn nhiều so với giá thành, mà vẫn đảm bảo kiếm lời. Báo chí của chúng ta có số trang lớn hơn, nội dung đáng tin cậy hơn, đưa tin sâu sắc hơn, thông tin nhạy bén hơn, giá cả lại còn rẻ hơn. Nếu như vậy, em còn muốn dùng những cách đơn giản thô bạo, nhưng lại dễ bị người khác nắm thóp, thì em cũng quá ngu ngốc rồi!"

"Tôi hiểu rồi." Lucien cũng gật đầu.

"Đây quả thực là một chiêu trò không tồi. Haizzz..." Napoleon thở dài, "Tôi phải nói rằng, Joseph, bộ chiêu trò này của anh có lợi cho gia tộc hơn cách của tôi. Thật tiếc..."

"Tiếc gì?" Joseph nói, "Tôi đâu có nói em không thể làm hoàng đế."
 
Pháp Lan Tây Chi Hồ - 法兰西之狐
Chương 225 : Hoàng đế của người La Mã


Chương 225: Hoàng đế của người La Mã

Napoleon giật mình, nhưng anh biết rằng anh cả mình hoặc là không nói, mà một khi đã nói, thì chắc chắn, ít nhất là rất rất có thể thành hiện thực. Anh vừa mới bị buộc phải từ bỏ giấc mơ Augustus của mình, nhưng Joseph lại đột nhiên nói ra câu đó. Napoleon cảm thấy máu dồn lên mặt, anh lắp bắp hỏi:

"Joseph... anh, anh có ý gì... anh vừa nãy..."

"Nước Pháp phải là một nước cộng hòa, em phải là Đệ nhất Chấp chính của Cộng hòa Pháp, nhưng điều này không mâu thuẫn gì với việc làm hoàng đế." Joseph cười nói, "Tôi có các phương án sau đây, có thể đưa ra thảo luận."

"Nói xem phương án của anh đi." Napoleon cố gắng kìm nén sự phấn khích của mình.

"Anh không định cướp cái mũ hoàng đế của cái Đế quốc La Mã Thần thánh đó đấy chứ?" Lucien nói, "Em thấy cái này hình như cũng khả thi đấy."

"Đây là một trong những phương án," Joseph nói, "Phương án đầu tiên, chúng ta có thể coi danh hiệu hoàng đế là một danh hiệu vinh dự, thậm chí là một thứ huân chương, giống như bộ huân chương của em, Napoleon, cấp bậc cao nhất của bộ huân chương này chính là hoàng đế, chỉ ban cho Đệ nhất Chấp chính của Pháp, và nó còn phải có một ngưỡng cửa đủ cao, phải tiến hành một cuộc bỏ phiếu toàn dân riêng biệt, sau đó Đệ nhất Chấp chính có công lao hiển hách có thể được ban tặng tôn hiệu 'Hoàng đế'. Và vì vậy mà có được một loạt các vinh dự về lễ nghi. Tương tự, Đệ nhị Chấp chính có thể được ban tặng danh hiệu 'Caesar'.

Phương án này có độ khó thấp nhất, nhưng lợi ích cũng có hạn, cùng lắm chỉ là thỏa mãn chút hư danh của em thôi, không thể vì thế mà tạo ra một gia tộc hoàng gia."

Napoleon cau mày: "Phương án tiếp theo."

Joseph cũng cười, anh biết Napoleon chắc chắn sẽ không thích phương án này.

"Nước Pháp của chúng ta, cộng thêm Liên bang Bắc Ý, cộng thêm vùng Rhein, tất cả các nước cộng hòa tự do này hợp thành một liên minh, chúng ta sẽ đặt tên cho liên minh này là 'La Mã', và cơ quan điều phối của liên minh sẽ được gọi là 'Viện Nguyên Lão', còn thủ lĩnh của liên minh sẽ được gọi là 'Hoàng đế'.

Vị 'Hoàng đế' này thực tế hơn một chút so với vị trước, còn có một số lợi ích bổ sung, ví dụ như nâng cao cảm giác tự hào trong nước, đoàn kết thế giới tự do, biến tự do và dân chủ của Pháp thành 'biểu tượng của văn minh', và ngấm ngầm hạ thấp các quốc gia phong kiến khác thành man di. Nhưng vinh quang này vẫn sẽ dừng lại ở bản thân, không thể hình thành một gia tộc hoàng gia."

Phương án cuối cùng, chúng ta trước tiên buộc Áo phải từ bỏ danh hiệu "Đế quốc La Mã Thần thánh", hoặc buộc Đức Giáo hoàng tuyên bố hủy bỏ danh hiệu và vương miện "Đế quốc La Mã Thần thánh" của họ, sau đó chúng ta tuyên bố thành lập một Đế quốc La Mã "chính thống", và do Đức Giáo hoàng đích thân đội vương miện cho em, tuyên bố em trở thành "Hoàng đế của người La Mã".

Sau đó, chính phủ Pháp sẽ tuyên bố liên minh với "Đế quốc La Mã", và tặng một mảnh đất nhỏ – tôi nghĩ vùng Versailles là rất tốt – cho "Đế quốc La Mã", như vậy, một đế quốc có lãnh thổ, có chủ quyền, có thể truyền thừa sẽ ra đời.

Rồi Đế quốc La Mã của chúng ta sẽ ký một hiệp định với Pháp, về việc mở cửa biên giới hoàn toàn cho nhau, tự do thương mại hoàn toàn, và cho phép công dân Đế quốc La Mã và công dân Cộng hòa Pháp có hai quốc tịch...

"Công dân của 'Đế quốc La Mã'? Là những ai?" Lucien hỏi.

"Những người đã đạt được những thành tựu nhất định trong nhiều lĩnh vực, đã đóng góp cho sự tiến bộ của nhân loại, thúc đẩy sự tiến bộ của nhân loại, chỉ cần họ nộp đơn lên 'Thượng viện Đế quốc', và được 'Thượng viện' xem xét thông qua, họ sẽ có tư cách công dân La Mã. Chúng ta sẽ đặt các tổ chức phi chính phủ, các tổ chức mang danh nghĩa 'từ thiện' vào lãnh thổ của 'Đế quốc La Mã'. Biến 'Đế quốc La Mã' thành một ngọn hải đăng của văn minh. Ừm, Caesar và Augustus đã dùng vũ lực để xây dựng một Đế quốc La Mã vĩ đại, còn ngày nay, chúng ta dùng tình yêu đối với văn minh, đối với nhân loại, để xây dựng một Đế quốc La Mã khác có thể trở thành ngọn hải đăng tinh thần của nhân loại! Các em thấy đó, tốt biết bao. Hơn nữa, vương miện của 'Đế quốc La Mã' này có thể truyền thừa trong gia tộc."

"Vậy, kinh phí của 'Đế quốc La Mã' này lấy từ đâu?" Napoleon hỏi.

"Điều này còn không đơn giản sao?" Lucien nói, "Đế quốc La Mã là đồng minh thân cận nhất của Cộng hòa Pháp, Cộng hòa Pháp viện trợ kinh tế cho người bạn tốt của mình, đây chẳng phải là chuyện bình thường sao? Chuyện này, giải quyết trong vòng vài phút."

Joseph lại lắc đầu nói: "Lucien, động não đi." Joseph nói, "Cách đơn giản như vậy, lẽ nào Napoleon lại không nghĩ ra? Em nghĩ trong nhà chúng ta chỉ có em biết bòn rút lông cừu của nước Pháp sao? Trong khi dân chúng Pháp đang tràn đầy lòng biết ơn và sùng bái Napoleon, những chuyện nhỏ như vậy, họ quả thực sẽ không để ý. Nhưng tương lai thì sao? Tất cả mọi đam mê trên thế giới, đều giống như thủy triều, dâng lên nhanh thì xuống cũng nhanh. Dù là lòng biết ơn hay sự sùng bái, cũng chưa chắc đã bền lâu. Tương lai, đặc biệt là khi chúng ta không còn nữa, đối thủ của chúng ta có thể sẽ dùng điều này để chỉ trích chúng ta lợi dụng dân chúng Pháp.

Tôi không nói rằng chúng ta không thể lợi dụng dân chúng Pháp. Lợi ích kiểu này, không lợi dụng thì phí. Nhưng chúng ta không thể lợi dụng một cách quá rõ ràng, quá thiếu kỹ thuật như vậy. Thực ra, để kiếm tiền, có rất nhiều cách. Ví dụ, chúng ta thành lập một tổ chức chuyên về cứu trợ nhân đạo, chấp nhận quyên góp từ mọi phía, dùng cho các hoạt động từ thiện. Và những khoản tiền mặt này đương nhiên có thể gửi vào ngân hàng của Đế quốc La Mã chúng ta, ở đó có thể kiếm được không ít tiền. Ừm, để khuyến khích việc làm tốt, chúng ta có thể quy định những người quyên góp đạt một số tiền nhất định có thể nhận được danh hiệu vinh dự 'Công dân La Mã', những người quyên góp nhiều hơn có thể trở thành 'Kỵ binh La Mã' hoặc thậm chí là 'Quý tộc La Mã'. Tôi nghĩ, chỉ cần dựa vào những điều này, chúng ta sẽ không phải lo lắng về vấn đề tiền duy trì 'Đế quốc La Mã'."

"Cái này? Còn có cả cách này nữa sao? Cứ như vậy, sau này dù con cháu chúng ta đều là đồ ngốc, chỉ cần dựa vào việc bán danh hiệu công dân và quý tộc La Mã, có lẽ cũng có thể sống sung túc rồi!" Lucien cảm thấy mình lại học được điều gì đó.

Điều này trong hậu thế thực ra đã là một thủ đoạn rất quen thuộc rồi. Ví dụ, một "quốc gia nghi vấn" nào đó mà ngay cả trụ sở chính phủ cũng phải đi thuê, không có một tấc lãnh thổ riêng – Quốc gia Dòng Chiến sĩ Cứu tế Thánh Gioan Jerusalem, chẳng phải đã sống khá tốt nhờ việc bán sỉ danh hiệu "Hiệp sĩ Thánh Chiến" trên khắp thế giới đó sao? Nếu may mắn, gặp được một "kẻ khờ" nào đó trên một hòn đảo kho báu ở Đông Á, lại còn xây dựng quan hệ ngoại giao, rồi thỉnh thoảng lại tung tin đòi cắt đứt quan hệ ngoại giao, để những "kẻ khờ" đó duy trì bang giao, thì cuộc sống quả thật quá tuyệt vời.

"Tôi nghĩ phương án thứ ba này khá tốt." Napoleon cuối cùng nói, "Có vẻ như chúng ta cần cử thêm một người nữa đi, để liên hệ với Đức Giáo hoàng của chúng ta."

Đương nhiên, chuyện này không thể vội vàng, nhiều việc vẫn cần chuẩn bị từ từ, ví dụ, làm như vậy rõ ràng sẽ dẫn đến sự bất mãn của Áo, thậm chí có thể còn có một cuộc chiến tranh mới. Mặc dù ngày nay Phổ đã tàn phế, Áo có thể không có gan khai chiến, nhưng những sự chuẩn bị cần thiết vẫn là không thể thiếu.

Ngoài ra, để người dân Pháp ủng hộ gia tộc Bonaparte đủ mức, họ còn phải tìm cách nâng cao mức sống của người dân. Mặc dù "Kế hoạch Zeus" đã thành công, nhưng để chuyển hóa hoàn toàn thành lợi thế sản xuất vẫn cần thời gian.

Cuộc chiến tranh thời gian trước đã mang lại nhiều khoản bồi thường, đây vốn là điều tốt, nhưng mặt khác, số tiền này đổ vào Pháp, đặc biệt là tiền trợ cấp chiến đấu của Napoleon lại được cấp nhiều, cũng gây ra một số vấn đề lạm phát.

Ngoài ra, còn có vấn đề về tuyến đường biển đến Ireland, bất kỳ vấn đề nào trong số này, hiện tại, đều có mức độ ưu tiên cao hơn việc xưng đế.

Không lâu sau, Napoleon cử sứ giả đến Tòa thánh, nhưng sứ giả này không phải để thảo luận về việc xưng đế, mà là để tiếp tục thảo luận với Tòa thánh về địa vị của Công giáo ở Pháp.

Đối với việc khôi phục các giáo phận ở Pháp, Tòa thánh và Thánh Tòa đương nhiên đều rất nhiệt tình. Bởi vì dù Pháp thường có những hành vi bất kính đối với Giáo hoàng và Tòa thánh, nhưng trong số các quốc gia ủng hộ Công giáo, quả thực không còn tìm thấy một quốc gia nào có thể sánh ngang với Pháp.

Thời đại của Tây Ban Nha đã qua rồi, giờ đây họ không còn là "mặt trời không bao giờ lặn" phiên bản 1.0 thống trị bảy biển như ngày xưa nữa. Còn Áo, Tòa thánh từng rất hy vọng nó có thể giương cao lá cờ, nhưng giờ nhìn lại, Áo hoàn toàn không thể gánh vác được hy vọng đó. Nếu không thể thu hồi các giáo phận Pháp, thậm chí cuối cùng lại khiến Pháp cũng giống như Anh năm xưa, tạo ra một cái gì đó như Giáo hội Anh quốc Pháp, thì Công giáo thật sự sẽ nguy to.

Tuy nhiên, hai bên vẫn còn tranh cãi về một số điều kiện. Người Pháp yêu cầu Giáo hội Công giáo Pháp phải có các đặc quyền sau:

Thứ nhất, Giáo hội Pháp độc lập về tài chính, không có nghĩa vụ đóng góp cho Tòa thánh. Ở Pháp, cũng không còn áp dụng các loại thuế tôn giáo như thuế thập phân nữa.

Thứ hai, Giáo hội Pháp có quyền độc lập về nhân sự, dù là Hồng y, hay Tổng giám mục, Giám mục, cho đến các linh mục và mục sư cấp thấp nhất, đều do người Pháp tự bổ nhiệm, và thông báo cho Tòa thánh để lưu hồ sơ (lưu ý, là thông báo, không phải báo cáo), Tòa thánh không được lấy bất kỳ lý do gì để can thiệp vào quyền nhân sự của Giáo hội Pháp. Nghĩa là, ở Pháp, ai làm Hồng y, ai làm Tổng giám mục, ai làm Giám mục gì đó, đều do người Pháp tự quyết (Napoleon), Giáo hoàng cứ ở đâu mát mẻ thì ở đó đi. Pháp điều chỉnh giáo phận, xây dựng nhà thờ mới và các hành vi khác đều không cần sự chấp thuận của Tòa thánh, có thể hoàn toàn tự chủ thực hiện.

Thứ ba, bất kỳ nghị quyết nào của Tòa thánh, phải có sự đồng ý và chữ ký của Hồng y đại diện Pháp đương nhiệm được chính phủ Pháp công nhận, mới có hiệu lực tại giáo phận Pháp. Và những nghị quyết này, dù đã được thực hiện tại giáo phận Pháp, hiệu lực của chúng cũng thấp hơn các nghị quyết được thông qua bằng phương pháp dân chủ tại giáo phận Pháp. Điều này có nghĩa là, nếu người Pháp cảm thấy một nghị quyết nào đó hiện tại bất lợi cho Pháp, họ có thể trực tiếp đình chỉ việc thực hiện nó trong giáo phận.

"Cái này... cái này chết tiệt vẫn là Công giáo sao? Đây chẳng phải là một phiên bản Giáo hội Anh quốc Pháp hoàn toàn triệt để sao?" Người ta nói rằng Giáo hoàng khi thấy những điều kiện này của người Pháp, không nhịn được đã thốt lên như vậy.

Và người ta kể rằng sứ giả Pháp đã trả lời: "Thánh Tòa, ban đầu nước tôi về mặt chính trị luôn dự định thực hiện chế độ quân chủ lập hiến, chứ không hề có ý định trở thành một nước cộng hòa. Nhưng một số người không muốn, kết quả là Pháp đã trở thành một nước cộng hòa. Giờ đây, nước Pháp cộng hòa đã sẵn lòng chấp nhận một Giáo hội quân chủ lập hiến rồi, cá nhân tôi cho rằng, đây đã là một biểu hiện rất thành ý rồi."
 
Pháp Lan Tây Chi Hồ - 法兰西之狐
Chương 226 : Giáo phận Pháp


Chương 226: Giáo phận Pháp

Phía Tòa thánh, vốn dĩ cũng sẵn lòng nhượng bộ để giành lại các giáo phận Pháp, nhưng lại lo ngại rằng những nhượng bộ này sẽ trở thành một tiền lệ xấu cho các giáo phận khác. Đến lúc đó, nếu ai cũng học theo kiểu "Pháp làm được, sao tôi không làm được", học theo tấm gương tốt của nước Pháp, thì phải làm sao đây?

Thánh Tòa thậm chí còn đề nghị rằng những điều kiện của Pháp thực ra không phải là không thể đàm phán, nhưng tốt nhất nên là một phần bí mật của hiệp định, không công khai ra bên ngoài, để tránh làm tổn hại quá mức đến thể diện của Tòa thánh.

Nhưng người Pháp lại tuyên bố, nước Pháp chúng tôi là một quốc gia dân chủ, nhân dân của chúng tôi có quyền được biết và giám sát mọi công việc của chính phủ. Vì vậy, yêu cầu như vậy là vi phạm nguyên tắc lập pháp của Pháp, là hoàn toàn không thể...

Ai cũng biết những lời này hoàn toàn là lời nói dối, bởi vì cả hiệp ước giữa Pháp và Tây Ban Nha, hay các hiệp ước giữa Pháp với Áo hay thậm chí Phổ, đều chứa đựng không ít các điều khoản bí mật không công khai, thậm chí có những điều khoản bí mật mà ngay cả sự tồn tại của chúng cũng là bí mật.

Đương nhiên, làm như vậy cũng có lý do, bởi vì đó là để bảo vệ "bí mật quốc gia", là để bảo vệ nhân dân. Dù sao, chỉ cần bạn học cách thiết lập hai hệ tọa độ trên một mặt phẳng, rất nhiều chuyện trên thế giới này đều có thể giải thích hợp lý được.

Thực ra ý của người Pháp cũng đơn giản, bởi vì nếu những điều kiện này có thể công khai, đương nhiên sẽ là một đòn giáng mạnh vào uy quyền của Tòa thánh, nhưng lại có tác dụng lớn trong việc nâng cao uy tín của nước Pháp, đặc biệt là của Đệ nhất Chấp chính Pháp. Nếu đã như vậy, chẳng qua chỉ là phải lựa chọn giữa việc hy sinh lợi ích của Pháp và hy sinh lợi ích của Tòa thánh mà thôi. Chọn thế nào, chẳng phải rõ ràng rồi sao?

Vì vậy, đại diện của Pháp đã không ngần ngại nói ra câu đó.

Vừa thốt ra câu này, các thành viên đàm phán phía Tòa thánh lập tức biến sắc. Bởi vì trong lời nói đó chứa đựng ý nghĩa đe dọa rất nặng nề.

Cái gọi là "Nước tôi ban đầu về mặt chính trị luôn dự định thực hiện chế độ quân chủ lập hiến, chứ không hề có ý định trở thành một nước cộng hòa. Nhưng một số người không muốn, kết quả là Pháp đã trở thành một nước cộng hòa", đang nói về việc Louis XVI không chịu thành thật chấp nhận chế độ quân chủ lập hiến, từ bỏ một phần quyền lực, kết quả là toàn bộ sự cai trị bị lật đổ, bản thân cũng lên đoạn đầu đài.

Còn cái gọi là "Giờ đây, nước Pháp cộng hòa đã sẵn lòng chấp nhận một Giáo hội quân chủ lập hiến rồi, cá nhân tôi cho rằng, đây đã là một biểu hiện rất thành ý rồi" đây chính là đang so sánh Tòa thánh với Louis XVI. Tòa thánh không muốn chấp nhận một giáo phận về cơ bản độc lập với Giáo hội, giống như Louis XVI không muốn làm một vị vua theo chế độ lập hiến, nhất quyết muốn khôi phục chế độ chuyên chế vậy. Louis XVI đã không chấp nhận thiện ý của người dân Pháp, "uống rượu mời không uống rượu phạt", thế là ông ta bị đưa lên đoạn đầu đài, triều đại của ông ta cũng tan biến theo.

Giờ đây, nếu Tòa thánh nhất quyết không chịu cúi đầu trước Pháp, đó là không chịu chấp nhận thiện ý của nhân dân Pháp, vậy thì nhân dân Pháp đã đối phó với Louis XVI như thế nào, bây giờ có thể đối phó với Tòa thánh như vậy. Đây không còn là vấn đề mời Giáo hoàng trở lại Avignon nữa, mà là vấn đề trực tiếp cải tạo cấu trúc Tòa thánh bằng bạo lực.

Thế là Tòa thánh đề nghị tạm ngừng họp, họ cần phải xin ý kiến Giáo hoàng.

Rồi, tối hôm đó, một vị giám mục lén lút đến thăm sứ giả Pháp, sau khi hối lộ sứ giả Pháp hai mươi vạn franc, ông ta cuối cùng cũng nhận được một lời gợi ý từ sứ giả Pháp. Vài ngày sau, Pháp cuối cùng đã đạt được thỏa thuận với Tòa thánh.

Trong hiệp định này, yêu cầu của người Pháp về cơ bản đều được đáp ứng, đương nhiên Tòa thánh cũng giữ được thể diện cần thiết, người Pháp đồng ý giữ bí mật các đặc quyền của Giáo hội Pháp, không công khai. Nhưng trong hiệp định cũng sẽ công khai cho mọi người biết rằng Giáo hội Pháp đã nhận được một số đặc quyền, chỉ là những đặc quyền này liên quan đến an ninh quốc gia, nên không được công khai.

Sau khi đạt được thỏa thuận như vậy, Công giáo cuối cùng đã có thể trở lại Pháp. Tuy nhiên, những giáo sĩ bị trục xuất vào năm 1793, khi trở về Pháp lại phát hiện ra rằng những vị trí quan trọng nhất trong Giáo hội Pháp không còn thuộc về họ nữa, và họ thậm chí còn phải trải qua một khóa học tập và thi cử bắt buộc tại Giáo hội Pháp mới để có thể trở lại với chức vụ giáo sĩ.

Trong giờ giải lao của lớp học, hai học viên trung niên tụ tập lại phàn nàn. Ban đầu họ đều là những người trung cấp trong giáo hội ở Pháp, giờ đây lại đột nhiên bị giáng xuống tầng lớp thấp nhất, khó tránh khỏi một số lời oán trách.

"Nghe nói, những trò này đều do vị Cục trưởng Cục Tôn giáo mới của chúng ta bày ra. Tôi nghe nói ông ta hồi xưa học thần học rất bình thường, thậm chí còn không được phong chức linh mục chính thức. Bây giờ lại trở thành cấp trên của chúng ta, thật là..."

"Thật lòng mà nói, thà để Talleyrand làm Cục trưởng Cục Tôn giáo còn hơn. Tuy ông ta là kẻ phản bội Giáo hội, nhưng dù sao trước đây ông ta cũng là Tổng giám mục, lại là quý tộc, còn vị Hồng y của chúng ta, thậm chí căn bản còn không..."

"Các vị không muốn sống nữa sao?" Một giọng nói vang lên phía sau họ, hai người quay lại, thấy một linh mục dự bị khác cùng họ từ nước ngoài trở về để được đào tạo, tên là Reynal.

"Các vị quên mất uy danh lẫy lừng của Cục trưởng sao? Các vị không biết vị đó dựa vào cái gì mà leo lên vị trí cao như vậy sao? Sao các vị dám... Các vị phải biết, được trở về nước là một cơ hội hiếm có đối với chúng ta.

Ở những nơi khác, chúng ta đều là người ngoài, nhưng ở Pháp, bây giờ tuy chúng ta chỉ ở tầng lớp dưới, nhưng Giáo hội Pháp hiện đang rất thiếu những giáo sĩ thực sự có đủ nền tảng. Càng ở cấp cao, càng như vậy.

Vì vậy, chỉ cần chúng ta thể hiện đủ lòng trung thành với chính quyền mới, sự thăng tiến của chúng ta sẽ rất nhanh. Nhưng tất cả những điều này, tiền đề chính là lòng trung thành." Linh mục Reynal nói, "Đừng mang những thói quen xấu ở nước ngoài về Pháp nữa – chúng ta là cùng nhau trở về nước. Nếu các vị không thể bỏ được những thói quen xấu ở nước ngoài, thì không những sẽ hại chính các vị, mà còn liên lụy đến tôi..."

Nói đến đây, linh mục dự bị Reynal nở một nụ cười tàn nhẫn: "Tôi tuyệt đối không cho phép những chuyện như vậy ảnh hưởng đến tôi, các vị hiểu không? Đây là lần cảnh cáo đầu tiên và cũng là lần cuối cùng của tôi dành cho các vị."

Nói xong, linh mục dự bị Reynal quay lưng bỏ đi, bỏ lại hai người còn lại đứng ngây người.

Người kiêm nhiệm chức cục trưởng của cơ quan mới thành lập – Cục Tôn giáo không ai khác chính là Fouché.

Theo Fouché, về mặt thu thập thông tin tình báo, Giáo hội thực sự quá hữu dụng. Bởi vì một công việc quan trọng của các linh mục là nghe người khác xưng tội. Trong quá trình này, họ có thể nắm giữ vô số bí mật. Chỉ có điều, vì Giáo hội có nhiều chức năng tuyên truyền, nên quyền kiểm soát trực tiếp Giáo hội rơi vào tay "Bộ Sự thật" của Lucien. Và Fouché đành phải lùi một bước, thông qua Cục Tôn giáo, để gây ảnh hưởng lên Giáo hội và tận dụng nó để thu thập thông tin tình báo.

Theo một nghĩa nào đó, một trong những mục đích quan trọng của việc Fouché đề xuất lớp đào tạo này chính là mượn cơ hội này để phát triển mật thám trong số những người này.

Đương nhiên, người ta nói rằng, theo quy định của Giáo hội, các linh mục sẽ không, và cũng không được phép, tiết lộ những thông tin họ nghe được trong phòng xưng tội. Thậm chí có một câu chuyện cười như sau:

Một người bị lầm tưởng là kẻ giết người, bị oan vào tù, và bị kết án tử hình. Ngay trước khi bị treo cổ, một linh mục đến để xưng tội lần cuối cho anh ta.

"Thưa linh mục, tôi thật sự không giết người, người đó thật sự không phải do tôi giết." Người đó nói với linh mục.

"À, con trai, ta biết. Tất cả các linh mục trong thành phố đều biết con không giết người. Nhưng chúng ta đều không thể nói ra." Linh mục đầy lòng từ bi trả lời.

Nhưng nếu bạn thực sự nghĩ rằng các linh mục sẽ giữ kín miệng như vậy thì sai rồi, nếu thật sự như vậy, những chuyện tình lăng nhăng của bà de Rênal và Julien Sorel làm sao lại bị người khác biết được? Vào thời điểm thích hợp, việc tận dụng những thông tin này vốn là một trong những kỹ năng giúp Giáo hội phát triển. Vì vậy, những học viên trong các khóa đào tạo mà hơi thông minh một chút, thực ra không hề phản đối sự chiêu mộ của Fouché.

Còn vị Hồng y mới nhậm chức, lại là một sinh viên xuất sắc của trường thần học mang họ Aubertin. (Đương nhiên, đây là lời khẳng định sau khi Bộ Sự thật - Cục Hồ sơ đã xác minh, tin đồn trước đó thì cho rằng Aubertin căn bản còn chưa tốt nghiệp.) Người này sau khi Cách mạng bùng nổ, dựa vào việc tuyên thệ trung thành với chính phủ cách mạng mà có được chức vụ linh mục, sau đó vào năm 1793, lại thay đổi thân phận, trở thành một mục sư của giáo phái Lý tính, và còn làm mật thám cho Robespierre.

Sau khi Robespierre sụp đổ, người này đương nhiên gặp xui xẻo, nhưng rất nhanh sau đó lại dựa vào những người bạn thám tử cũ của mình mà thiết lập được quan hệ với Lucien. Từ đó, dưới trướng Lucien, ông ta thể hiện xuất sắc, nên liên tục được thăng chức. Trước khi nhậm chức Hồng y, ông ta đã là Cục trưởng Cục Hồ sơ của Bộ Sự thật.

Joseph và Napoleon đều biết việc kiểm soát Giáo hội trong tay mình quan trọng đến mức nào, và Lucien, người chuyên về tình báo và tuyên truyền, đương nhiên cũng sẽ không bỏ qua vị trí này. Chỉ có điều, các giáo sĩ Công giáo phải độc thân, không được có vợ (đương nhiên, có thể có tình nhân, cũng có thể có con ngoài giá thú). Không có vợ, tự nhiên cũng không có con cái hợp pháp, điều này không tốt cho sự cân bằng của gia tộc trong tương lai. Vì vậy, ba anh em họ Bonaparte đều không thể tự mình kiêm nhiệm vị trí này. Thế là Aubertin được Lucien giới thiệu cho Joseph và Napoleon vì có kinh nghiệm làm việc trong các tổ chức tôn giáo, và cuối cùng được bổ nhiệm làm Hồng y giáo phận Pháp.

Ngoài Hồng y, hầu hết các giám mục ở các vùng cũng đều rơi vào tay Lucien. Tuy nhiên, đứng đầu các cục tôn giáo ở các địa phương lại đa phần là người của Fouché. Dù sao thì, chỉ xét về khả năng thu thập thông tin tình báo, điều tra âm mưu gì đó, trình độ của Fouché cao hơn Lucien không biết bao nhiêu. Cộng thêm việc Lucien có quá nhiều việc phải quản lý, bản thân anh ta cũng bị phân tâm rất nhiều, ngay cả Joseph và Napoleon cũng cảm thấy, những việc này, giao cho Fouché thì hiệu quả hơn.

Đương nhiên, Fouché tuy rất tài năng, và hiện tại có rất nhiều lợi ích chung với gia tộc Bonaparte, nhưng cả Joseph và Napoleon đều không hoàn toàn tin tưởng anh ta, vì vậy Giáo hội vẫn nằm trong tay Lucien – gia tộc Bonaparte phải có hệ thống tình báo riêng để cân bằng Fouché.
 
Pháp Lan Tây Chi Hồ - 法兰西之狐
Chương 227 : Sức mạnh mềm và tàu hơi nước


Chương 227: Sức mạnh mềm và tàu hơi nước

Napoleon bận rộn với Bộ luật của mình, bộ luật này giờ đây còn có thêm một nhiệm vụ nữa, đó là chuẩn bị cho việc gia tộc ẩn mình kiểm soát tình hình trong tương lai. Lucien thì bận rộn với công việc của Giáo hội, đương nhiên còn có các hoạt động giải trí được đông đảo quần chúng yêu thích. Chính phủ chấp chính vừa thông qua "Kế hoạch Thúc đẩy Sự nghiệp Văn hóa Pháp". Dựa theo kế hoạch này, rất nhiều đất đai và công trình kiến trúc vốn thuộc về hoàng gia sẽ được cải tạo thành các cơ sở giải trí công cộng, nhằm đáp ứng nhu cầu văn hóa tinh thần ngày càng tăng của quần chúng nhân dân.

"Tầm quan trọng của các cơ sở giải trí không thể nào đánh giá quá cao được." Trong Bộ Sự thật, Lucien đang nhấn mạnh tầm quan trọng của công việc này với các cấp dưới, "Trên đời này luôn có rất nhiều chuyện không như ý. Ngay cả những người mà người khác cho là sống rất tốt, cũng sẽ có đủ loại chuyện không như ý, huống hồ là những người sống khó khăn hơn?

Những cảm xúc này tích tụ lại, sẽ ngày càng nhiều, giống như lũ lụt tích tụ ngày càng lớn. Chỉ đơn thuần dựa vào sức mạnh để trấn áp, chỉ có thể giữ được một thời gian, mà một khi không kìm nén được nữa, lập tức sẽ là một tai họa lớn. Vì vậy, một trong những trách nhiệm của chúng ta là không để những cảm xúc này tích tụ lại. Hãy để chúng được giải tỏa bằng một cách vô hại. Nghệ thuật và giải trí chính là cách đó. Vì vậy, chúng ta phải từ góc độ chính trị, từ góc độ có thể đảm bảo sự ổn định lâu dài của quốc gia, để hiểu công việc của chúng ta, chứ không chỉ đơn thuần coi nó là một bài viết bề ngoài để tô hồng hòa bình.

Những người sáng lập Đế chế La Mã đã hiểu sâu sắc đạo lý này, vì vậy nếu các vị đã từng đến những di tích của La Mã, các vị sẽ tìm thấy rất nhiều cơ sở loại này ở đó, ví dụ như nhà hát, ví dụ như đấu trường La Mã. Họ biểu diễn đủ loại bi kịch, hài kịch trong nhà hát, trình diễn đủ loại trận chiến trong đấu trường, để cảm xúc của nhân dân đều có thể được dẫn dắt và giải tỏa một cách hiệu quả. Thế là nhân dân hài lòng, nụ cười tăng lên, nhân dân trở nên đoàn kết hơn, hiệu quả hơn, thế là La Mã ngày càng lớn mạnh... Vì vậy, chúng ta cũng phải xây dựng nhiều sân vận động và nhà hát opera hơn! Đây là nhu cầu của quốc gia và nhân dân, cũng là yêu cầu của số mệnh trời định mà Pháp đã thừa kế từ Đế chế La Mã!

Ngoài ra, công tác tuyên truyền của chúng ta không chỉ hướng vào trong nước, mà đối với nước ngoài cũng không được lơ là. Công tác tuyên truyền này phải động não, không thể chỉ ngu ngốc mà hô hào 'Nước Pháp tốt, nước Pháp tốt, thật tốt, thật tốt', mà phải dùng cách tinh tế hơn, để hình ảnh tốt đẹp của nước Pháp, tư tưởng của nước Pháp, nghệ thuật của nước Pháp được quảng bá ra ngoài.

Chúng ta phải khiến người dân khắp châu Âu đều ngưỡng mộ nước Pháp, đều tự hào khi nói tiếng Pháp, ăn các món ăn Pháp, xem kịch Pháp, dùng hàng hóa Pháp; phải khiến người dân khắp châu Âu đều cho rằng Pháp chính là La Mã về văn minh. Ngoài La Mã, tất cả đều là man di. Chúng ta phải khiến toàn bộ người dân châu Âu đều cảm thấy, chỉ có đi cùng Pháp, học theo Pháp, đi theo Pháp, mới là hướng tới văn minh, bất kỳ ai đối đầu với Pháp, đều là những kẻ man di tự sa đọa. Pháp không chỉ phải dựa vào quân đội vô địch làm sức mạnh cứng để xưng hùng, mà còn phải dựa vào văn hóa của chúng ta, sức mạnh mềm của chúng ta để ảnh hưởng đến châu Âu.

Thưa các vị, sức mạnh cứng của chúng ta vô cùng mạnh mẽ, nó có thể buộc kẻ thù của chúng ta tuân theo ý chí của chúng ta. Nhưng nếu chỉ có sức mạnh cứng, thì vẫn chưa đủ.

Trong lịch sử thế giới, riêng về thành tựu quân sự, trên thế giới này, chưa có ai có thể vượt qua Thành Cát Tư Hãn đáng sợ và con cháu của ông ta. Nhưng đế chế của họ lại tồn tại rất ngắn ngủi, tại sao vậy? Bởi vì đế chế của họ là một kẻ què quặt, không có gì ngoài vũ lực.

Chúng ta không thể đi theo lối mòn của người Mông Cổ, sức mạnh cứng của chúng ta phải khiến họ không dám không tuân theo chúng ta, còn sức mạnh mềm của chúng ta phải khiến toàn châu Âu cam tâm tình nguyện tuân theo chúng ta, coi lợi ích của chúng ta là lợi ích cao nhất.

Vì vậy, chúng ta phải trở thành sứ giả của văn minh, chúng ta phải hợp tác với các trường đại học trên khắp châu Âu, phải... Tóm lại là, chúng ta phải đào tạo ra một lượng lớn những người Pháp về tinh thần ở châu Âu, và một lượng lớn những đảng viên cách mạng sẵn sàng dẫn dắt người dân châu Âu đi theo con đường của Pháp – đương nhiên, cái gọi là 'đi theo con đường của Pháp', ý là 'con đường của Pháp' mà chúng ta khiến họ tin..."

Để đạt được mục tiêu như vậy, Lucien đương nhiên cũng bận rộn vô cùng, đến nỗi một số phóng viên báo lá cải thậm chí còn quan sát thấy tốc độ thay bạn gái của ông Lucien Bonaparte đã giảm xuống bốn phần.

Còn về Joseph, hiện tại thì lại không có việc gì lớn cả. Các dự án nghiên cứu khoa học cơ bản đều đã đi vào quỹ đạo, hoàn toàn không cần anh ấy đích thân giám sát nữa. Joseph đã nhận được một chức danh giáo sư tại Đại học Paris, sau đó "lừa" được hơn hai mươi nghiên cứu sinh tiến sĩ, rồi giao một đống các công việc cụ thể trong các dự án do mình phụ trách cho họ. Sau này, ông Ampere, viện sĩ kép của Viện Hàn lâm Khoa học Pháp và Viện Hàn lâm Khoa học Đế quốc La Mã, từng nhớ lại thời gian mình làm sinh viên dưới trướng Joseph:

"Giáo sư Bonaparte là một người rất xuất chúng, và điều khiến ông ấy được ngưỡng mộ nhất, chính là cái nhìn sắc sảo và trực giác kỳ lạ của ông ấy. Hồi đó, một số chúng tôi ngày đêm canh giữ bên cạnh thiết bị thí nghiệm, ghi lại một đống dữ liệu lộn xộn, bản thân không hề cảm thấy những dữ liệu này có thể nói lên điều gì. Và lúc này, bà Bonaparte, cũng là thư ký của ông ấy bước vào, mang những dữ liệu của chúng tôi về, thường chỉ mất một ngày hoặc thậm chí ít hơn, Giáo sư Bonaparte đã có thể phát hiện ra những điểm nghi ngờ từ đó, rồi lập tức đề ra hướng nghiên cứu mới. Đôi khi, trong nghiên cứu, chúng tôi luôn gặp phải đủ loại điểm bất đồng, ngã rẽ, không biết nên nỗ lực theo hướng nào. Lúc này, giáo sư thường nhanh chóng dựa vào trực giác của mình, chỉ ra một hướng nào đó, và tỷ lệ chính xác của trực giác của ông ấy cao đến kinh ngạc...

Tuy nhiên, có lẽ vì Giáo sư Bonaparte phụ trách quá nhiều việc, nên bình thường rất ít khi gặp được ông ấy, về cơ bản chỉ có thể gặp ông ấy trong báo cáo tiến độ hàng tháng. Nhưng dù vậy, những vấn đề khó khăn mà chúng tôi tích lũy được trong cả tháng, nhiều khi, Giáo sư Bonaparte chỉ mất vài phút là giải quyết xong..."

Vì giao tất cả những việc này cho sinh viên, Joseph chỉ cần kiểm soát các nút chặn, điều này đã giảm đáng kể khối lượng công việc của Joseph, cộng thêm trong thời gian này cũng không có gì cần anh ấy phải "chính thức đưa vào sản xuất", nên Joseph lại có được những ngày tháng rảnh rỗi hiếm hoi. Những ngày rảnh rỗi như vậy kéo dài gần nửa tháng, cho đến khi kỹ sư người Mỹ Fulton, người mà anh ấy đặc cách tuyển dụng, thông báo rằng con tàu hơi nước mới đã có thể "thử nghiệm chính thức" rồi.

Trong lịch sử ban đầu, Fulton được coi là nhân vật chủ chốt giúp tàu hơi nước phát triển. Cũng như trong lịch sử ban đầu, Fulton đến Paris vào năm 1793, cố gắng tìm người tài trợ cho việc nghiên cứu tàu hơi nước của mình. Tuy nhiên, vận may của ông ta không được tốt lắm, con tàu hơi nước của ông ta còn chưa kịp hoàn thành đã bị chìm trên sông Seine do bão lớn. Vì con tàu bị chìm làm tắc nghẽn luồng lạch, ông ta còn bị chính phủ cách mạng phạt một khoản tiền lớn.

Kết quả là, Fulton tuyệt vọng đã được Joseph đưa vào Viện Nghiên cứu Kỹ thuật Quân sự với giá rẻ mạt, sau đó lại được đưa đến Toulon, gia nhập Viện Nghiên cứu Hải quân.

Tại Viện Nghiên cứu Kỹ thuật Quân sự và Viện Nghiên cứu Hải quân ở Toulon, vì các dự án mà ông chuyên về không nhận được quá nhiều đầu tư, nên ông đã không có được màn thể hiện quá xuất sắc. Nhưng khi tổ hợp công nghiệp quân sự bắt đầu dự án nghiên cứu tàu hơi nước, người Mỹ này, vốn được cho là có kiến thức cơ bản yếu, phù hợp hơn với vai trò một công nhân kỹ thuật hơn là một kỹ sư, lại cho thấy ưu điểm về khả năng tự làm tốt, năng lực hành động mạnh mẽ, và giỏi phối hợp lựa chọn, trở thành Phó Tổng phụ trách dự án tàu hơi nước này. Tổng phụ trách là ai? Đương nhiên là Joseph, người chỉ giữ chức danh mà cơ bản không quản lý nhiều.

Vì đã có thể "thử nghiệm chính thức", điều đó có nghĩa là, thực ra con tàu này đã hoàn thành tất cả các dự án "thử nghiệm không chính thức" từ lâu, và về cơ bản đã thành công.

Địa điểm thử nghiệm lần này là trên sông Seine, sáng sớm, Joseph đã dẫn nữ thư ký kiêm vợ, cùng với nữ thư ký của nữ thư ký, đến một xưởng đóng tàu thuộc tổ hợp công nghiệp quân sự ở phía tây Paris.

Khi họ đến bến tàu của xưởng, từ xa đã có thể thấy một con tàu đang bốc khói trên bến.

"Joseph, đây là con tàu Anh mà các anh sao chép sao?" Pauline, nữ thư ký của nữ thư ký, hỏi. Con tàu hơi nước của Anh bị bắt giữ cuối cùng đã được người Pháp kéo về Paris, để nghiên cứu thêm, sau đó được giao cho Lucien trưng bày công khai, nhằm khoe khoang chiến thắng của người Pháp. Để làm được điều này, Lucien còn sắp xếp người dàn dựng câu chuyện của Morel và những người khác thành kịch để biểu diễn ở Paris.

Pauline đương nhiên cũng đã nhìn thấy con tàu hơi nước của Anh đã được sửa chữa phần nào đó. Khác với những người bình thường, mọi người thường thấy con tàu này của người Anh xấu đến mức không thể tả, nhưng Pauline lại cảm thấy con tàu hơi nước có hai bánh xe lớn và một ống khói đen cao vút đó có một "vẻ đẹp độc đáo, mạnh mẽ và tà ác ẩn chứa trong sự cồng kềnh", thậm chí còn ví nó như vị thần lửa đứng bên cạnh nữ thần sắc đẹp. Vì vậy, Pauline rất hy vọng người Pháp có thể sao chép con tàu này.

"Làm sao có thể? Chúng ta làm sao có thể đóng một thứ lạc hậu như vậy?" Lời nói của Pauline lập tức khiến Joseph nhớ đến 50.000 franc mà anh đã tiêu hoang.

Xe ngựa dừng thẳng trên bến tàu. Vài người bước xuống xe ngựa, một con tàu có hình dáng thon dài, với hai cột buồm và hai ống khói trước sau, đang neo đậu trước mặt họ.

Fulton đã đợi Joseph và những người khác ở đây từ sớm, thấy vài người xuống xe ngựa liền vội vã tiến lên đón.

"Giáo sư, mọi thứ đã sẵn sàng, chỉ chờ các vị lên tàu thôi ạ." Fulton nói.

"Rất tốt. Thuyền cứu sinh trên tàu đã đầy đủ chưa?" Joseph hỏi.

"Đã đầy đủ rồi ạ." Fulton nói.

"Áo phao cũng đã chuẩn bị sẵn sàng rồi chứ? Anh phải biết rằng, mỗi người trên con tàu này đều là báu vật vô giá của liên hợp thể, phải bảo vệ họ thật tốt. Hãy nhớ rằng an toàn không phải là chuyện nhỏ."

"Giáo sư yên tâm, chúng tôi luôn rất chú trọng đến an toàn, trên tàu có đủ thuyền cứu sinh cho gấp đôi số người, và ở những vị trí dễ tiếp cận, đều có thể lấy được phao cứu sinh hoặc áo phao – Giáo sư, ngài nhìn kia, có một hàng đấy ạ."

Joseph nhìn về phía đó, quả thực có một hàng phao cứu sinh được treo ở đó, thế là anh gật đầu, rồi quay sang những người khác nói: "Được rồi, chúng ta lên tàu thôi."
 
Pháp Lan Tây Chi Hồ - 法兰西之狐
Chương 228 : Bình minh


Chương 228: Bình minh

"Trên thuyền sao không thấy bánh guồng vậy?" Pauline nhìn quanh rồi hỏi.

"Bánh guồng? Thiết kế lạc hậu như vậy, chúng tôi sao có thể dùng?" Joseph khinh miệt nói.

"Không có bánh guồng, vậy làm sao mà đẩy nước? Chẳng lẽ, các anh dùng cần gạt tịnh tiến để chèo?" Pauline nói, "Nếu vậy, hình như cũng rất đẹp mắt."

"Cái này... Pauline, có lẽ em cũng nên học một chút toán học và vật lý rồi." Joseph lắc đầu, "Thuyền của chúng ta dùng chân vịt. Đây là một thiết bị đẩy dưới nước, hiệu suất cao hơn bánh guồng rất nhiều, hơn nữa gió sóng bình thường cũng không làm nó rời khỏi mặt nước, đại bác của kẻ thù cũng không thể bắn trúng nó – so với bánh guồng ngu xuẩn của bọn Anh, thì nó không biết cao minh hơn đến mức nào!"

"Chân vịt của Giáo sư Bonaparte quả thực là một thiết kế vĩ đại." Fulton ở bên cạnh thành tâm thành ý nói, "Tôi thật không ngờ, lại có cách đẩy như vậy, hơn nữa hiệu suất so với bánh guồng, quả thực đã cao hơn rất nhiều."

"Thực ra nghĩ ra điều này rất đơn giản." Joseph lập tức làm ra vẻ ta đây, "Trên thực tế, thiết kế này ban đầu được phát triển từ tua-bin nước trong kế hoạch Zeus. Mà thiết kế của tua-bin nước thực ra lại phát triển từ cối xay gió. Ngài Fulton, ngài biết đấy, rất nhiều quá trình trong vật lý đều là quá trình thuận nghịch, vì cối xay gió có thể được gió thổi quay, thì quay cối xay gió ngược lại có thể thổi ra gió; tua-bin nước có thể bị nước tác động mà quay, thì tua-bin nước quay ngược lại có thể đẩy dòng nước. Vì vậy, ngài thấy đấy, đây không phải là một thiết kế đặc biệt khó khăn. Ngược lại, vấn đề rò rỉ nước ở trục chân vịt, giải quyết lại phức tạp hơn nhiều."

Khuôn mặt của Fulton lập tức lộ ra nụ cười đắc ý, vấn đề này chính là do ông và một vài kỹ sư khác cùng nhau nỗ lực giải quyết. Đương nhiên, cũng chưa giải quyết hoàn toàn, nước vẫn rò rỉ, chỉ là tốc độ rò rỉ nước đã được kiểm soát ở mức nhất định, cộng thêm một máy bơm nhỏ, là có thể giải quyết vấn đề hoàn toàn.

Fulton liền dẫn vài người đến boong tàu ở phía mũi. Ở đó có đặt ghế ngồi, che dù. Trên bàn còn có rượu sâm panh.

"Thưa giáo sư, chỉ cần ngài ra lệnh, cuộc thử nghiệm có thể bắt đầu." Fulton nói.

"Được rồi." Joseph khí thế hào hùng đứng ở mũi tàu, vẫy tay nói, "Tiến lên! Tiến lên! Mục tiêu của chúng ta là những vì sao và biển cả!"

Thế là con tàu hơi rung nhẹ một cái, rồi từ từ rời bến. Nó xuôi dòng về phía tây một đoạn, và nhanh chóng vượt qua vài con tàu khác trên đường, rồi lại quay đầu, ngược dòng về phía đông.

"Con tàu này có thể nhanh đến mức nào?" Pauline hỏi.

"Con tàu 'Kẻ Ngốc' về lý thuyết có thể đạt tốc độ khoảng 13 hải lý/giờ." Fulton trả lời.

"Cái gì? Sao con tàu này lại có cái tên kỳ lạ như vậy?" Pauline kinh ngạc.

Fulton liếc nhìn Joseph, Joseph không biểu cảm gì. Anh sẽ không nói cái tên kỳ quặc này là do anh đặt, và anh đặt cái tên này hoàn toàn vì một bài học anh đã học ở kiếp trước, có nhắc đến tàu hơi nước của Fulton, con tàu đó được mọi người gọi là "Thứ ngốc nghếch của Fulton", nhưng lại đạt được thành công to lớn.

Xét đến việc ở kiếp trước anh đã tìm hiểu một số văn hóa truyền thống của một quốc gia lớn ở phương Đông đều nhắc đến việc trẻ con đặt tên xấu dễ nuôi lớn, cộng thêm việc "Thứ ngốc nghếch của Fulton" không phải là con tàu hơi nước đầu tiên, nhưng lại là con tàu hơi nước đầu tiên đạt được thành công to lớn, Joseph cảm thấy, cái mê tín truyền thống này, nói không chừng thật sự... Thế là anh đã đặt cái tên kỳ quặc "Kẻ Ngốc" cho con tàu này.

Nhưng Joseph tuyệt đối sẽ không thừa nhận cái tên này là do anh đặt. Vì vậy khi Pauline hỏi câu hỏi đó, anh không hề biểu lộ gì.

"À, về vấn đề này, là... là thế này... Khi chúng tôi đặt tên, chúng tôi đã tranh cãi không ngừng, cuối cùng... cuối cùng thì quyết định lật từ điển để quyết định, rồi lật ra từ này. Nhưng mọi người đã quyết định từ trước rồi, bất kể lật ra từ gì thì dùng từ đó, là đàn ông hán tử, nói chuyện phải giữ chữ tín, đã nói lật ra từ gì thì dùng từ đó, thì phải dùng từ này, thế là cứ thế mà quyết định." Fulton giải thích bằng lý do tự bịa, ban đầu còn ấp úng, nhưng sau đó nói càng lúc càng giống, đến cuối cùng, ông ta gần như tin luôn, ừm, chính là như vậy.

Lúc này, con tàu đã quay đầu lại, bắt đầu tăng tốc ngược dòng. Ở trạng thái ngược dòng, lợi thế của con tàu này càng trở nên rõ ràng hơn. Nó phun khói dày đặc, nhanh chóng bỏ lại phía sau từng chiếc thuyền buồm, không lâu sau đã quay về điểm xuất phát.

"Con tàu này nhanh thật. Đây có phải là tốc độ cao nhất của chúng không?" Pauline lại hỏi.

"Không, hôm nay là thử nghiệm chính thức, còn thử nghiệm tốc độ cao thì không được thực hiện hôm nay." Joseph trả lời.

Trên thực tế, trong các cuộc "thử nghiệm không chính thức", các thử nghiệm tốc độ cao đã được thực hiện. Tuy nhiên, thử nghiệm tốc độ cao cần tăng áp suất nồi hơi, và việc tăng áp suất nồi hơi sẽ làm tăng nguy cơ nổ nồi hơi. Vì vậy, đương nhiên hôm nay không thể tiến hành thử nghiệm như vậy.

Cuộc thử nghiệm thành công này đến rất kịp thời, vì Ireland đã đến thời điểm then chốt nhất.

Gần đây, quân độc lập Ireland vừa đẩy lùi một đợt càn quét mới của quân Anh. Và trong cuộc chống càn quét này đã giành được không ít thành quả chiến đấu. Trong cuộc chống càn quét này, quân độc lập Ireland lần đầu tiên thể hiện khả năng tấn công công sự khá mạnh, họ đã sử dụng một loại máy phóng thuốc nổ đặc biệt trong trận chiến, khiến các công trình phòng thủ mà quân Anh đã trang bị cho các trạm binh trước đây gần như trở thành vô dụng.

Cái gọi là "máy phóng thuốc nổ" này, thực ra chính là "phi lôi pháo" mà một quân đội phương Đông nào đó đã sử dụng sau này.

Dùng một cái ống sắt lớn, bên trong chứa thuốc phóng, rồi nhét một gói thuốc nổ có đường kính tương đương vào, sau đó châm lửa, là có thể phóng gói thuốc nổ đi gần hai trăm mét.

Gói thuốc nổ nặng khoảng mười kilogam do thứ này phóng ra có sức công phá cực lớn, tường bao của các trạm binh của quân Anh trước mặt nó giống như làm bằng giấy vậy. Đương nhiên, tầm bắn của thứ này có hạn, nếu là ban ngày, quân thủ có thể ngăn chặn hiệu quả việc lắp đặt "máy phóng thuốc nổ" của quân độc lập Ireland bằng cách bắn súng trường đồng loạt. (Thứ này cần phải đào một cái hố trong đất, sau đó đặt ống phóng vào đó, và điều chỉnh góc độ.)

Nhưng những người Ireland xảo quyệt lại lợi dụng bóng đêm để lén lút đặt sẵn "máy phóng thuốc nổ" và ngụy trang chúng gần tường bao của trạm lính Anh vào ban đêm. Đến rạng sáng, họ giả vờ tấn công, thu hút toàn bộ quân Anh canh giữ lên tường thành, sau đó châm ngòi "máy phóng thuốc nổ", khiến quân Anh đang vội vàng đến và cả tường thành cùng bay lên trời.

Nhờ thứ này, quân Ireland nổi dậy đã nhanh chóng chiếm được một vài trạm binh hết sức quan trọng với tốc độ vượt quá dự đoán của quân Anh, thậm chí có lúc còn áp sát Dublin. Nhưng quân Anh ở hậu phương vẫn duy trì một lực lượng cơ động khá mạnh, thế là quân Anh lập tức điều động lực lượng dự bị phản công.

Một bộ phận của Sư đoàn 1 quân độc lập Ireland đã xảy ra cuộc chạm trán với một nghìn quân Anh đến chi viện gần một trạm binh cách Dublin hơn sáu mươi cây số. Trận chiến này kết thúc với việc quân độc lập Ireland với quân số khoảng một nghìn người phải rút lui, nhưng thương vong của cả hai bên trong trận chiến này lại không chênh lệch đáng kể. Quân Anh thương vong hơn hai trăm người, còn thương vong của quân Ireland có lẽ cao hơn một chút, nhưng cũng không quá bốn trăm người. Kết quả như vậy đương nhiên khiến quân Anh khá sốc.

Mặc dù quân Anh giao chiến với người Ireland trong trận chiến này chủ yếu là lính mới, nhưng dù sao họ cũng là quân chính quy, các loại vũ khí trang bị cũng phù hợp hơn cho việc tác chiến trực diện. Hơn nữa còn có kỵ binh, khi người Ireland rút lui, những kỵ binh này đáng lẽ phải gây ra thiệt hại lớn cho người Ireland. Nhưng dù vậy, họ cũng không thể chiếm được bao nhiêu lợi thế trong một cuộc chạm trán mà quân số không chênh lệch nhiều. Đặc biệt là kỵ binh, khi họ truy đuổi người Ireland, lại rơi vào vòng phục kích của mìn Claymore của người Ireland, mất đi gần một trăm người chỉ trong một đòn. Kết quả như vậy khiến người Anh thực sự cảm nhận được sức mạnh ngày càng tăng của quân nổi dậy Ireland.

Và tại căn cứ địa, quân độc lập Ireland, dưới sự phối hợp của thổ phỉ, liên tục tấn công "lực lượng an ninh", cũng như quân Anh không cẩn thận giữ khoảng cách với quân đồng minh, liên tục lợi dụng việc bắn lén, bắn trước để dụ quân Anh truy đuổi, sau đó dùng mìn Claymore phục kích họ để bắt nạt người Anh và lính da đen. Kết quả là tại căn cứ địa, tuy không xảy ra cuộc giao tranh quy mô lớn nào, nhưng thiệt hại hàng ngày của quân Anh và "lực lượng an ninh" lại không hề nhỏ.

Nếu là trước đây, người Anh lúc này đã phải rút lui rồi. Nhưng lần này, người Anh lại nghiến răng kiên trì. Bởi vì người Anh phát hiện ra rằng vũ khí và đạn dược trong tay quân nổi dậy Ireland bắt đầu dần thiếu hụt. Đặc biệt là trong những ngày gần đây, đã không còn nhiều báo cáo về các đơn vị bị mìn Claymore tấn công nữa. Và báo cáo về việc quân độc lập Ireland sử dụng "pháo bay" cũng ít hơn rất nhiều. Điều này cho thấy, hàng Pháp trong tay họ đã không còn nhiều.

"Tôi biết rằng cả ở khu vực không an ninh và khu vực an ninh, quân đội của chúng ta đều chịu tổn thất không nhỏ. Nhưng lần này, chúng ta phải nghiến răng kiên trì. Hiện tại, sức mạnh của quân địch đã suy yếu rõ rệt, chỉ cần chúng ta kiên trì thêm một thời gian nữa, chúng sẽ tiêu đời. Bây giờ chỉ còn xem ai có thể kiên trì hơn mà thôi. Và bên nào kiên cường hơn, sẽ giành chiến thắng toàn bộ Ireland." Công tước Norfolk nói với các thuộc cấp của mình trong phòng họp được trang trí tinh xảo của phủ toàn quyền.

"Bây giờ, cuộc đấu tranh của chúng ta cũng đã đến thời khắc then chốt, chúng ta nhất định phải kiên trì, kiên trì chính là thắng lợi. Hiện tại chúng ta đang thiếu thốn vật tư, đặc biệt là vũ khí. Đây quả thực là một vấn đề, nhưng liệu không có vũ khí mới do đồng chí Pháp gửi đến, chúng ta không thể chiến đấu với kẻ thù, không thể bảo vệ căn cứ địa và nhân dân căn cứ địa của chúng ta sao? Hiện tại, một mặt chúng ta phải tiết kiệm vũ khí, mặt khác cũng phải nâng cao hiệu quả sử dụng vũ khí, làm sao để mỗi viên đạn tiêu diệt một kẻ thù; mặt khác, cũng phải tận dụng tối đa vũ khí thu được, sử dụng vũ khí tự chế để tấn công kẻ thù.

Hiện tại chúng ta đang khó khăn, nhưng kẻ thù cũng khó khăn không kém. Chỉ cần kiên trì, chúng ta sẽ thấy bình minh của chiến thắng..." Trong trại lính ở đầm lầy, Russell xắn quần lên, chân trần, nói với các chiến sĩ quân độc lập đang vây quanh anh ta như vậy.
 
Pháp Lan Tây Chi Hồ - 法兰西之狐
Chương 229 : Hắc thuyền


Chương 229: Hắc thuyền

Các cuộc càn quét và chống càn quét ở Ireland đã bước vào giai đoạn then chốt và khó khăn nhất. Để hỗ trợ quân đội độc lập Ireland, giữ cho nước Anh một vết thương rỉ máu không ngừng, chính phủ Pháp đã tăng 50% cước phí vận chuyển cho các tàu đến Ireland.

Giống như một vị thầy vĩ đại ở hậu thế đã nói: "Khi có lợi nhuận thích hợp, tư bản sẽ trở nên táo bạo. Nếu có 10% lợi nhuận, nó sẽ đảm bảo được sử dụng ở khắp mọi nơi; có 20% lợi nhuận, nó sẽ trở nên năng động; có 50% lợi nhuận, nó sẽ liều lĩnh; có 100% lợi nhuận, nó sẽ dám chà đạp mọi luật pháp nhân gian; có 300% lợi nhuận, nó sẽ dám phạm bất kỳ tội ác nào, thậm chí mạo hiểm bị treo cổ."

Vốn dĩ, chạy một chuyến đến Ireland lợi nhuận đã không thấp rồi, cộng thêm việc cước phí vận chuyển tăng lên, tuy chưa đạt đến mức khiến người ta "dám phạm bất kỳ tội ác nào, thậm chí mạo hiểm bị treo cổ", nhưng cũng đã đạt đến mức khiến người ta sẵn lòng "liều lĩnh". Vì vậy, trong thời gian gần đây, ngày càng nhiều người đặt hàng tàu kliper tại các nhà máy đóng tàu của tổ hợp công nghiệp quân sự, số lượng tàu kliper mạo hiểm đến Ireland đang tăng nhanh chóng.

Tuy nhiên, người Anh cũng đã sớm đề phòng, từ một tháng trước, Công tước Norfolk đã gửi thư cho Thủ tướng Anh, chỉ ra các vấn đề có thể xảy ra và đưa ra đề xuất:

"Hàng loạt tàu kliper đang lảng vảng ở vùng biển gần Ireland, chờ đợi bão đến. Một khi biển nổi gió, chúng sẽ lao về phía Ireland như cá mập ngửi thấy mùi máu. Theo tôi biết, tàu kliper của Pháp ngày càng nhiều, và chẳng bao lâu nữa, khi số lượng của chúng đủ lớn, chúng thậm chí có thể trực tiếp thông báo cách làm bão hòa khả năng chặn bắt của chúng ta để xuyên thủng sự ngăn chặn của chúng ta.

Mặt khác, số lượng tàu hơi nước trong tay Hải quân Hoàng gia quá ít, và một điểm yếu khác của những con tàu này giờ đây cũng bộc lộ rõ ràng, đó là, tỷ lệ sẵn sàng chiến đấu của loại tàu này quá thấp. Sau một thời gian sử dụng cường độ cao, vấn đề này càng trở nên nổi bật. Chỉ huy Hải đội Phòng thủ Bờ biển số 1 Ireland báo cáo với tôi rằng: 'Những con tàu của chúng ta, hoặc là đang sửa chữa, hoặc là đang chờ sửa chữa.' Toàn bộ Hải đội Phòng thủ Bờ biển số 1, tổng cộng có năm tàu khu trục hơi nước, nhưng hiện tại chỉ có một chiếc duy nhất có thể ra khơi.

Sự không thống nhất trong việc chế tạo các tàu khu trục hơi nước cũng khiến việc bảo dưỡng trở nên phức tạp hơn, năm tàu khu trục hơi nước trong Hải đội Phòng thủ Bờ biển số 1 sử dụng năm loại động cơ hơi nước khác nhau, những thứ khác, bao gồm cả bánh guồng, bao gồm cả thiết bị truyền động, gần như không có một bộ phận nào giống nhau. Điều này khiến mỗi con tàu đều cần được bảo dưỡng riêng, và khi hai con tàu gặp sự cố, chúng ta cũng không thể lắp ghép các bộ phận còn sử dụng được của chúng vào một con tàu để đảm bảo một trong số chúng có thể được sửa chữa nhanh chóng – tôi thực sự không biết chuyện ngu ngốc này đã xảy ra như thế nào! Tại sao không thể sử dụng cùng một tiêu chuẩn để sản xuất các tàu khu trục hơi nước giống nhau?

Tôi đề nghị Hải quân Hoàng gia Anh nên mua thêm tàu khu trục hơi nước, và áp dụng tiêu chuẩn chế tạo hoàn toàn thống nhất cho tàu khu trục hơi nước. Dù có giảm hiệu suất một chút cũng phải đảm bảo khả năng bảo trì của những chiến hạm này. Đừng để những chiến hạm này trở thành những quái vật đè bến."

Người Anh cũng biết rằng nếu mất Ireland, đòn giáng vào Anh sẽ quá lớn. Vì vậy, trong khi người Pháp đẩy nhanh sản xuất tàu kliper, người Anh cũng bắt đầu tăng tốc sản xuất tàu khu trục hơi nước tại các xưởng đóng tàu khác nhau.

Về năng lực đóng tàu, người Anh có lợi thế đáng kể so với Pháp. Nhưng điều này chỉ đúng với việc sản xuất tàu thuyền thông thường, còn tàu hơi nước do phải lắp đặt một loạt máy móc, việc sản xuất chúng có sự khác biệt rõ rệt so với các loại tàu khác. So với đó, sự khác biệt giữa tàu kliper và tàu truyền thống ít hơn. Vì vậy, các xưởng đóng tàu của Pháp sản xuất tàu kliper vẫn nhanh hơn đáng kể so với việc người Anh sản xuất tàu hơi nước.

Hơn nữa, tuy số lượng tàu hơi nước của Anh liên tục tăng lên, nhưng vấn đề tỷ lệ sẵn sàng chiến đấu thấp vẫn chưa được giải quyết tốt. Phải nói rằng, ý tưởng của Công tước Norfolk về việc tất cả các bộ phận đều có thể hoán đổi cho nhau là rất thiên tài, nhưng nó lại vượt xa thời đại, ít nhất là vượt xa trình độ mà nước Anh ở thời đại này có thể đạt được. Cần biết rằng, ở một không gian khác, ít nhất cho đến những năm 1980 của thế kỷ 20, loại máy bay chiến đấu tối tân nhất do một cường quốc phương Đông sản xuất vẫn chưa thể hoán đổi linh kiện được.

Vì vậy, mặc dù người Anh đã đánh chìm hoặc bắt giữ được ngày càng nhiều tàu kliper, nhưng nguồn cung cấp mà người Ireland nhận được lại tăng lên.

Đương nhiên, người Anh cũng không phải không thu được gì. Từ một con tàu kliper bị bắt giữ, người Anh đã thu được hai bộ súng phun lửa nguyên vẹn, điều này giúp người Anh có thêm một lựa chọn nữa, đó là lập tức sao chép súng phun lửa của Pháp, sau đó lắp đặt trên các con tàu kliper sao chép, cuối cùng dựa vào năng lực sản xuất mạnh mẽ, dùng hàng sao chép để đánh bại hàng chính hãng.

Nhưng tất cả những điều đó đều cần thời gian, trong khi người Ireland, sau khi nhận được tiếp tế, cũng bắt đầu tăng cường phản công. Họ lại phát động một cuộc tấn công "đảo ngược", và lại chiếm được một trạm binh.

Trong căn cứ địa, do khó khăn về hậu cần và "lực lượng an ninh" không hiệu quả, tổn thất của quân Anh cũng tăng lên rõ rệt, trong khi hiệu quả phá hoại căn cứ địa của họ lại giảm rõ rệt do "lực lượng an ninh" làm việc lề mề. Vậy tại sao "lực lượng an ninh" lại làm việc lề mề ngay cả khi thực hiện những nhiệm vụ đơn giản như "phá hoại ruộng khoai tây"?

Theo lời người Anh, đó là vì: "Người Ireland đều là những kẻ lười biếng, chỉ cần có cơ hội là phải trốn việc; ngay cả khi không có cơ hội, họ cũng sẽ tạo ra cơ hội để trốn việc."

Nhưng nếu bạn hỏi Đội trưởng Jarvis cùng câu hỏi đó, Đội trưởng Jarvis sẽ nói cho bạn biết, chuyện này, thật sự có nguyên nhân. Chủ yếu là vì người Ireland quá độc ác, ai phá hoại mùa màng, phá hoại nhiệt tình nhất, họ sẽ ưu tiên đánh người đó, ra tay vừa tàn bạo, đánh lại vừa mạnh. Nhưng bọn an ninh chúng ta lại quá ngu ngốc, mỗi lần đi cầu cứu quân Anh, hoặc là đến quá muộn, hoặc là ngu ngốc dẫn quân Anh dẫm phải mìn của quân nổi dậy.

Cứ như vậy, để bảo vệ lính Anh, đương nhiên là không phá hoại mùa màng thì tốt hơn. Vì vậy, "lực lượng an ninh" làm gì cũng không được, ngay cả phá hoại mùa màng cũng không bằng lừa.

Vì "lực lượng an ninh" không thể trông cậy được, quân Anh cũng từng thử tự mình phá hoại mùa màng. Và rồi, họ phát hiện ra mình cũng rơi vào một vòng luẩn quẩn. Nếu tập trung đông người làm việc này, thì hiệu quả quá thấp, thấp đến mức còn không bằng lừa; nhưng nếu phân tán ra làm việc này, thì luôn bị quân nổi dậy tấn công. Trong những cuộc tấn công này, quân Anh chính quy cũng chịu tổn thất nặng nề.

Thế là, ngay cả Công tước Norfolk, người vẫn luôn hô hào "kiên trì", cũng đành phải thừa nhận rằng việc tiếp tục càn quét ở khu vực không an ninh đã không còn ý nghĩa lớn nữa. Thế là ông ta đã ban hành lệnh mới, tuyên bố rằng cuộc chinh phạt quân nổi dậy đã đạt được thành công theo từng giai đoạn, và giờ có thể khải hoàn về kinh.

Phải nói rằng Công tước Norfolk nói cũng không sai, hành động của ông ta quả thực đã gây ra thiệt hại đáng kể cho căn cứ địa. Và cũng thực sự khiến quân độc lập tiêu tốn quá nhiều vật tư. Nếu trước mùa thu hoạch khoai tây, người Anh có thể ngăn chặn hiệu quả việc người Ireland nhận được đủ tiếp tế, thì trong vòng hai ba tháng sau khi khoai tây trưởng thành, quân độc lập Ireland sẽ rất khó phục hồi lực lượng. Đến lúc đó, nếu người Anh lại phát động một cuộc càn quét lớn, e rằng có thể trực tiếp tạo ra một nạn đói lớn trong căn cứ địa của quân độc lập Ireland.

Đương nhiên, tất cả những điều này chủ yếu phụ thuộc vào hai điểm. Thứ nhất là liệu người Anh có thể cắt đứt nguồn tiếp tế của Pháp cho Ireland một cách hiệu quả hơn hay không, và thứ hai là liệu Liên đoàn thống nhất người Ireland có thể sớm tự sản xuất tự cứu mình hay không. Dù sao thì, vũ khí và đạn dược có thể được giải quyết thông qua cứu trợ từ nước ngoài, nhưng việc giải quyết vấn đề lương thực bằng cách dựa vào năng lực vận tải từ nước ngoài thì gần như là không thể. Nếu năng lực vận tải từ nước ngoài thực sự có thể giải quyết vấn đề lương thực, thì hoặc là nước Anh đã sụp đổ, hoặc là căn cứ địa đã bị thu hẹp đến mức hầu như không còn gì.

Trong những ngày sau đó, trên biển lại xuất hiện một hiện tượng mới, đó là các tàu kliper xuất phát từ Pháp lại bị các tàu kliper của Anh tấn công. Và lần này, trên các tàu kliper của Anh cũng xuất hiện "hỏa Hy Lạp". Do bị bất ngờ và thiếu người sống sót. Ban đầu, những cuộc tấn công như vậy không bị phát hiện, mọi người chỉ thấy số lượng tàu có thể quay về cảng giảm đi rất nhiều.

Tình hình như vậy đương nhiên khiến các thủy thủ cảnh giác. Không lâu sau đó, cuối cùng đã có người mang về tin tức chính xác: người Anh cũng có hỏa Hy Lạp.

Tin tức này là do một thuyền trưởng Đan Mạch tên Oleg, trên đường từ Ireland trở về, đã cứu được một thủy thủ Ý đang trôi dạt trên biển bám vào một tấm ván gỗ. Thủy thủ Ý này kể lại rằng con tàu của anh ta bị một tàu kliper của Anh, giả làm tàu Pháp, tấn công, người Anh trước tiên dùng hỏa Hy Lạp đốt cháy con tàu của họ, sau đó lại dùng súng bắn chết những thủy thủ nhảy xuống biển để thoát thân. Anh ta đã sống sót nhờ nấp dưới một tấm ván gỗ lớn, tránh được hỏa lực của người Anh.

Không lâu sau, tình hình càng tệ hơn, số lượng tàu kliper trong tay người Anh ngày càng nhiều, họ thậm chí bắt đầu chặn đánh các tàu đi Ireland theo đội hình. Trong hàng loạt trận chiến này, cả hai bên đều chịu tổn thất không nhỏ, nhưng nhờ năng lực đóng tàu mạnh hơn, cũng như khoảng cách đến căn cứ gần hơn, tàu có tải trọng nhẹ hơn, tốc độ nhanh hơn, dễ dàng chiếm được vị trí thuận gió (gió ảnh hưởng rất lớn đến tầm phun của súng phun lửa, bên nào chiếm được vị trí thuận gió có thể tấn công từ khoảng cách xa hơn), dần dần chiếm ưu thế trong hàng loạt trận chiến này.

Vì sự thể hiện xuất sắc của các tàu kliper phiên bản sao chép, người Anh đã chuyển đổi những con tàu hơi nước đắt tiền, khó bảo dưỡng thành tàu chở hàng thông thường, đồng thời tiếp tục tăng đơn đặt hàng các tàu kliper phiên bản sao chép.

"Trong vòng tối đa một tháng nữa, chúng ta sẽ không còn một chiếc tàu kliper Pháp nào ở vùng biển gần Ireland nữa. Và một khi chúng ta cắt đứt tuyến tiếp tế này, chúng ta sẽ nhanh chóng dập tắt cuộc nổi dậy ở Ireland." Thủ tướng Addington tuyên bố đầy tự tin khi đối mặt với cuộc chất vấn của Hạ viện.

Cũng vào ngày Thủ tướng hứa hẹn như vậy với các nghị sĩ Hạ viện, tại xưởng đóng tàu Toulon, một con tàu chiến kỳ lạ có thân hình thon dài, toàn bộ được sơn màu đen, đã hạ thủy.
 
Back
Top Bottom