Chào bạn!

Để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn Của Tui À bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký.

Đăng Ký!

Convert Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991

Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 710 : Cuộc thanh trừng nội bộ


Chương 710: Cuộc thanh trừng nội bộ

Lần thứ nhất

Không phải ai cũng chấp nhận lệnh nổ súng vào dân thường. Một phần thành viên của GSG 9 được điều đến Berlin và khu vực Đông Đức để trấn áp cuộc nổi dậy của người dân đã chọn cách hạ vũ khí trước đám đông đang cuồn cuộn. Họ không thể chĩa súng vào dân thường. Bởi vì ngay từ khi GSG 9 được thành lập, họ đã là một đơn vị chuyên trách các nhiệm vụ chống khủng bố. Đánh đồng dân thường với khủng bố, họ không muốn đi ngược lại lương tâm của mình.

"Hãy hạ súng xuống, nếu các bạn còn có lương tâm." Đội trưởng Richard thở dài khi nghe thấy tiếng súng vang lên khắp các đường phố. Giữa lòng trung thành và lương tâm, anh đã chọn lương tâm.

Những người này đều là những sĩ quan cảnh sát chuyên nghiệp được đào tạo bài bản, có lòng dũng cảm, niềm tự hào và sự liêm chính của một cảnh sát. Đặc biệt là khi họ nghe lệnh phải chĩa súng vào người dân, tất cả đều im lặng.

"Hãy hạ súng xuống, mọi chuyện sau đó xảy ra sẽ do một mình tôi chịu trách nhiệm, không liên quan gì đến các bạn." Đội trưởng Richard đã quyết định. Ngay cả khi không phải đối mặt với Bộ trưởng và người đứng đầu Bộ Nội vụ đang nổi trận lôi đình, anh cũng sẽ trực tiếp tháo huy hiệu ra đặt lên bàn, rồi quay lưng rời đi.

Cuối cùng, dưới sự chỉ huy của Đội trưởng Richard, tất cả mọi người đã hạ súng xuống khỏi người dân. Những người biểu tình tràn lên, họ không có bất kỳ hành vi quá khích nào đối với các thành viên của GSG 9, cũng không chỉ trích họ là đồng phạm của kẻ độc tài, mà đã tặng họ hoa và cành ô liu. Trước sự thay đổi đột ngột này, các thành viên của GSG 9 rõ ràng có chút bối rối.

Một nhiếp ảnh gia của đài truyền hình Đức đã tình cờ ghi lại được cảnh tượng này: Đội trưởng Richard ra lệnh cho các thành viên hạ súng và người dân tặng hoa. Trong mắt chính phủ Liên bang Đức, họ chính là những kẻ phản bội đã đầu hàng Đông Đức.

Cuộc trấn áp diễn ra rất suôn sẻ. Dưới sự trấn áp mà súng của Quân đội Liên bang Đức chính là công lý, người dân Đông Đức đã từng bước thất bại. Ngoài việc để lại đầy máu và vô số thi thể lạnh lẽo được phủ vải liệm, họ đã không thể ngăn cản bước tiến của quân đội. Nhưng những lời chỉ trích đi kèm cũng đã đẩy Kohl vào một tình thế rất khó xử.

Người đầu tiên lên án những hành động của quân đội Đức là Yanayev. Ông ta cho rằng hành động của Kohl là một cuộc xử tử đẫm máu, là sự hủy diệt có kế hoạch đối với người dân Đông Đức. Ông ta giận dữ chỉ trích Kohl là một kẻ "thánh mẫu" giả tạo bẩn thỉu và đẫm máu, có sự khác biệt một trời một vực trong cách đối xử với người tị nạn và người dân Đông Đức.

"Nhân dân Liên Xô kịch liệt phản đối bất kỳ kẻ đao phủ nào chĩa súng vào dân thường, bao gồm cả những chế độ tư bản giả tạo, đạo đức giả, luôn tôn sùng các giá trị phổ quát nhưng lại làm những việc trái ngược. Hiện tại, Đông Đức đang ở thời điểm nguy hiểm nhất. Bạo quyền đang đàn áp sự sống của nhân dân. Những người có lương tri không nên khoanh tay đứng nhìn. Tự do ở bên các bạn!"

Mặc dù Liên Xô đã đưa ra một lời phản đối hùng hồn, nhưng ba nước Anh, Pháp, Mỹ lại vờ như câm như điếc, giả vờ như không nhìn thấy cảnh tượng này. Thậm chí các phương tiện truyền thông tin tức cũng tránh né không nhắc đến, như thể việc quân đội trấn áp đẫm máu cuộc bạo loạn ở Berlin đã trở thành một "hố đen" của dư luận.

Tuy nhiên, điều bất ngờ nhất là, trong khi dư luận chính thống ở châu Âu và Mỹ vẫn giữ im lặng, Trump lại bất ngờ đứng ra, bày tỏ sự ủng hộ và thấu hiểu đối với người dân Đông Đức. Việc ông ta công khai đưa ra quan điểm "không đúng đắn về mặt chính trị" như vậy, cùng với phong cách ăn nói "bô bô" quen thuộc của mình, giống như một cái tát mạnh vào mặt xã hội tư bản.

"Chúng tôi tin rằng bất kỳ ai có lương tri đều nên nhìn rõ cảnh tượng này, giống như việc Mỹ xâm lược Iraq và NATO khơi mào chiến tranh ở Libya. Một số người vừa lớn tiếng nói về nhân quyền và tự do, mặt khác lại đường hoàng làm những việc đê tiện. Trong khi đó, các phương tiện truyền thông chính thống, vốn được coi là lương tâm của xã hội, lại chọn cách im lặng. Thật khiến người ta phẫn nộ và thất vọng."

Bài phát biểu của Trump giống như một viên đá nhỏ ném xuống hồ, không gây ra nhiều sóng gió. Rất lâu sau, người ta sẽ không còn nhớ rằng đã từng có một ông trùm tài chính lên tiếng vì người dân Đông Đức. Chỉ là hiện tại, mọi người vẫn chưa nhận ra rằng, trong tương lai, cái tên này, cùng với khẩu hiệu "Nước Mỹ vĩ đại, Trump là vua" mang đầy màu sắc hài hước đen, sẽ vang vọng khắp năm mươi mốt bang của Mỹ.

Đối mặt với những lời chỉ trích tràn ngập, Kohl buộc phải tìm kiếm một số biện pháp đặc biệt để che đậy hành động của mình. Và Merkel đã đưa ra một ý tưởng rất đúng lúc.

"Trong cuộc chiến này, một phần lực lượng cảnh sát đã chọn từ chối nổ súng vào người dân. Chúng ta có thể đổ tất cả lỗi lầm lên đầu những người này, sau đó khai trừ họ ra khỏi hàng ngũ. Chúng ta không cần những kẻ có lòng trắc ẩn đối với người dân. Trong tương lai, họ rất có thể sẽ trở thành ngòi nổ lật đổ sự cứng rắn của chính phủ liên bang đối với Đông Đức."

"Vậy cô có biết những ai không?" Kohl hỏi một cách vội vàng. Ông ta vẫn luôn không biết rằng trong nội bộ quân cảnh lại có những kẻ phản bội như vậy.

Merkel đặt những bức ảnh mà truyền thông đã chụp lên bàn làm việc của Kohl. Trên đó là các thành viên của đơn vị GSG 9 đã hạ súng trường, cầm trên tay những bó hoa mà người dân đã tặng. Merkel chỉ vào các thành viên của GSG 9 trên ảnh, lạnh lùng nói: "Thấy chưa? Đây chính là đội ngũ của chúng ta. Vào thời điểm then chốt nhất, ý chí của họ đã dao động, chọn cách đầu hàng kẻ thù. Đây cũng là lý do tại sao các hoạt động trấn áp ở Berlin lại trì hoãn ở một số nơi. Với sự tồn tại của những người như vậy, không có gì lạ khi ở Đông Đức càng trấn áp, mọi chuyện lại càng trở nên tồi tệ hơn."

Kohl siết chặt những bức ảnh, gân xanh trên tay ông ta nổi lên. Đối mặt với sự phản bội này, ông ta không thể tha thứ.

"Khai trừ tất cả bọn chúng ra khỏi hàng ngũ, không chừa một ai. Chúng ta đã lơ là quá lâu, đến mức để đám bạo dân Đông Đức quên đi sức mạnh thực sự của Liên bang Đức." Ánh mắt của Kohl trở nên rất u ám. Ông ta không ngờ rằng vào thời điểm này, vẫn còn có những kẻ phản bội xuất hiện.

"Bây giờ tôi cần ban hành một lệnh, thanh trừng tất cả những kẻ đồng tình với người dân Đông Đức ra khỏi các cơ quan cảnh sát và quân đội. Bây giờ không còn là vấn đề của bạo dân nữa, mà thậm chí còn liên quan đến sự sống còn của lực lượng vũ trang liên bang."

Chỉ nghĩ đến một đám "phản loạn" có thể phản bội mình bất cứ lúc nào lại đang ẩn náu trong quân đội, Kohl đã cảm thấy sợ hãi. Thà ra tay trước, dập tắt mầm mống của chúng ngay từ trong trứng nước, còn hơn là để đối phương phản công.

Và hành động của Kohl đã trúng ý Merkel. Cô ta chính là muốn dụ Kohl phạm sai lầm. Đến khi đối phương tỉnh táo lại, sẽ thấy mình đã rơi vào cảnh chúng phản thân ly.

Merkel hy vọng mọi chuyện sẽ càng ngày càng lớn, vì vậy cô ta lại đưa ra một đề xuất khác, phá hủy tận gốc rễ sự trấn áp cuộc nổi loạn của Kohl. Merkel mỉm cười nói: "Nếu đã như vậy, chi bằng chúng ta làm lớn hơn một chút. Lợi dụng cuộc khủng hoảng lần này, thanh trừng tất cả những người bất đồng chính kiến trong quân đội ra khỏi hàng ngũ, không chừa một ai."

"Đặc biệt là những sĩ quan đã sáp nhập từ quân đội nhân dân Đông Đức cũ." (Còn tiếp.)
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 711 : Quân đội chạy đến tự do


Chương 711: Quân đội chạy đến tự do

Lần thứ hai

Khi Quân đội Nhân dân Đông Đức giải tán hoàn toàn, có khoảng 50.000 sĩ quan được sáp nhập vào Liên bang Đức. Tuy nhiên, 50.000 sĩ quan này đã không được sắp xếp một cách thỏa đáng. Hầu hết đều phải cuốn gói rời đi ngay sau khi hết nhiệm kỳ. Quân đội Liên bang Đức không muốn nhìn thấy kẻ thù cũ của họ phục vụ trong quân đội của mình.

Merkel chính là hy vọng lợi dụng sự biến động này để trục xuất tất cả các thành viên của Quân đội Liên bang Đức. Còn GSG 9, chỉ có hơn chục người không nổ súng, chỉ là ngòi nổ và là vật hy sinh phụ thuộc trong cơn bão này, hoàn toàn không ảnh hưởng đến đại cục. Điều mà Merkel muốn làm là khiến Thủ tướng Kohl phải đối mặt với cảnh chúng phản thân ly. Tiếp tục tăng cường sức mạnh cho Quân đội Nhân dân Đông Đức, và tiếp tục làm suy yếu sức mạnh của Liên bang Đức.

Trong Quân đội Liên bang Đức, chỉ có hơn 500 thành viên thuộc Quân đội Nhân dân Đông Đức cũ vẫn còn đang phục vụ trong nhiệm kỳ. Kohl dứt khoát làm một lèo, ra tối hậu thư cho những người này phải rời khỏi quân đội.

Vì vậy, ngày hôm đó, nhiều sĩ quan vẫn đang làm nhiệm vụ đã nhận được một lệnh, yêu cầu họ phải bị trục xuất khỏi hàng ngũ của Quân đội Liên bang Đức ngay lập tức. Họ không cần những kẻ hèn nhát đã hạ súng trước đám đông bạo loạn, cũng không cần những kẻ phản bội với lòng trung thành đáng ngờ. Đối với đa số mọi người, đây chắc chắn là một cơn ác mộng. Họ thậm chí còn chưa hiểu chuyện gì đang xảy ra. Một số sĩ quan Đông Đức đã nhận ra đây là một cuộc thanh trừng nội bộ trong quân đội Đức. Bởi vì đối tượng mà họ muốn đối phó là những cựu thành viên của quân đội Đông Đức, nên sự tồn tại của những người này trở nên đặc biệt chướng mắt.

Họ lặng lẽ đưa súng trường cho đồng đội bên cạnh, đưa mũ bảo hiểm và trang bị chiến đấu cho những người khác. Họ tự mình quay lưng bước đi một mình. Khi họ đi trên con đường vắng vẻ, lần đầu tiên họ nhận ra nỗi buồn của một người lính Đông Đức. Bị ép trở thành kẻ thù của đồng đội cũ, bị ép rời khỏi quân đội với tội danh phản bội, đối với họ, đây là một nỗi nhục lớn.

GSG 9, những người bị oan ức nhất, muốn đến đòi công bằng, nhưng lại bị từ chối ngay lập tức. Không có một quan chức Bộ Nội vụ nào sẵn lòng giải thích cho họ. Cứ thế, một cách khó hiểu, họ trở thành một nhóm "kẻ phản bội" bị bỏ rơi. Chỉ vì họ không muốn chĩa súng vào người dân.

Khi những người lính bị sa thải chán nản ngồi trên ghế sofa, vừa say xỉn ôm chai rượu, vừa lạnh lùng nhìn mọi thảm họa xảy ra ở Berlin. Đối với họ, mọi thứ không còn liên quan gì đến họ nữa.

Có người gõ cửa nhà họ.

Khi những người say đến mức không còn tỉnh táo mở cửa, họ đã sững sờ trong giây lát. Bởi vì họ không ngờ rằng, vào thời điểm khó khăn nhất này, người đứng trước mặt họ lại là đồng đội cũ của Quân đội Nhân dân Đông Đức.

Họ có chút ngạc nhiên, không hiểu tại sao họ lại đến thăm vào thời điểm nhạy cảm này.

Tuy nhiên, họ dường như không quan tâm đến thân phận "kẻ phản bội" của những người này, chỉ rút ra một tờ giấy nhét vào tay họ, nói nhỏ: "Chúng tôi cần anh, nếu anh vẫn còn muốn chiến đấu vì lý tưởng cũ. Nếu đã suy nghĩ kỹ, hãy gọi cho tôi một cuộc điện thoại."

Những người dân quân Đông Đức "chiêu hàng" này không ở lại lâu, chỉ để lại cho họ một số điện thoại. Nếu họ đồng ý, họ sẽ sẵn lòng tiếp nhận lại nhóm người đã bị "bỏ rơi" này. Đương nhiên, bao gồm cả một số thành viên của GSG 9.

Bởi vì Jonischkis rất rõ ràng, những người lính đã bị chính quyền phản bội này dễ được tiếp nhận hơn. Niềm tin ban đầu vốn không đủ kiên định sẽ lung lay ngay lập tức. Những người lính bắt đầu nghi ngờ niềm tin của chính mình sẽ trở thành một phần quan trọng của lực lượng vũ trang nhân dân Đông Đức.

Trong vài ngày ngắn ngủi, tổ chức nhân dân Đông Đức đã nhận được điện thoại từ các cựu quân nhân Đông Đức bị sa thải và cả các thành viên của đơn vị GSG 9. Họ bày tỏ sẵn lòng gia nhập tổ chức nhân dân Đông Đức, và cũng sẵn lòng chống lại bạo quyền. Trước chính phủ Đức đã ruồng bỏ họ, những người lính này chỉ dùng một câu để thể hiện cảm xúc của mình.

"Mẹ kiếp Liên bang Đức, mẹ kiếp chính phủ! Mẹ kiếp lòng trung thành!"

Dưới sự phối hợp của Merkel, Jonischkis đã nhanh chóng tiếp nhận họ. Việc các quân nhân tại ngũ gia nhập là kết quả mà ông ta hài lòng nhất. Và phía Đông Đức cũng tuyên bố sẽ cung cấp sự hỗ trợ đầy đủ nhất cho những người sẵn lòng gia nhập tổ chức vũ trang nhân dân Đông Đức và chống lại bạo quyền.

Sau khi Kohl hết lần này đến lần khác phạm sai lầm, giờ đây tiếng nói yêu cầu phản kháng bạo lực ngày càng lớn. Đại tá Jonischkis tin rằng đã đến lúc phải chống trả đến cùng. Và phía Đông Đức đã chuẩn bị sẵn sàng, họ có sự hỗ trợ vũ khí hạng nặng lớn nhất, và một nhóm dân quân Đông Đức có ý chí kiên định, sẵn sàng hy sinh vì tự do và vinh quang của nước Đức.

Jonischkis đã thông báo tin tức về cuộc nổi loạn vũ trang sắp tới cho những người vẫn còn chưa biết gì. Tuy nhiên, khi họ nghe câu này, tất cả mọi người đều nghĩ Jonischkis đã phát điên. Họ không có súng cũng không có xe tăng, dựa vào sự ủng hộ của quần chúng làm sao có thể chiến đấu với những đội quân tinh nhuệ của Liên bang Đức đã được triển khai.

Trong chốc lát, cả căn phòng bắt đầu ồn ào. Một số người ủng hộ lời nói của Đại tá Jonischkis, một số khác lại thể hiện thái độ hoàn toàn trái ngược. Họ cho rằng việc chọn cách phản kháng vào thời điểm này không khác gì "châu chấu đá xe".

"Đủ rồi, tất cả im lặng cho tôi."

Căn phòng ồn ào dần trở nên yên tĩnh. Mọi người đều nhìn Đại tá Jonischkis. Ông ta yêu cầu tất cả mọi người trong phòng im lặng, lắng nghe ông ta nói.

"Vâng, trong mắt các vị, cái gọi là sức mạnh của tổ chức nhân dân Đông Đức không có gì cả. Không có vũ khí, không có đạn, đừng nghĩ đến xe tăng và xe bọc thép. Chỉ dựa vào khẩu hiệu và tinh thần thì không thể vượt qua khó khăn này, hơn nữa còn là trong tình hình lực lượng chênh lệch lớn. Nhưng các vị đừng quên, chúng ta đã đến với nhau vì điều gì!"

Ánh mắt của Đại tá Jonischkis lướt qua từng khuôn mặt kiên định, hít một hơi thật sâu và nói: "Chúng ta tự nguyện đứng ra chống lại bạo quyền vì tương lai của nhân dân Đông Đức, vì tự do của nhân dân Đông Đức. Có thể ngày mai chúng ta sẽ chết dưới họng súng của Quân đội Liên bang Đức, nhưng sự nghiệp chính nghĩa sẽ không bao giờ kết thúc. Trừ khi lá cờ treo trên Phủ Thủ tướng Berlin hạ xuống, nếu không chúng ta sẽ chiến đấu mãi mãi, cho đến khi kẻ thù của chúng ta phải lùi bước, cho đến khi kẻ thù của chúng ta sợ hãi! Cho đến khi chúng run rẩy trước cỗ xe chiến tranh của dân tộc Đức! Nhân dân Đông Đức, không bao giờ làm nô lệ."

"Và tôi có thể nói với các vị, xe tăng, xe bọc thép, trực thăng vũ trang, thậm chí cả máy bay chiến đấu, chúng tôi đã chuẩn bị sẵn sàng cho các vị. Bây giờ tôi chỉ muốn xác nhận một điều, tôi cần các vị cho tôi một câu trả lời chính xác."

"Các vị chọn trở thành nô lệ của bạo quyền, hay chọn chiến đấu cùng tôi, để trở thành những người dân tự do!"

Ánh mắt của Jonischkis nhìn chằm chằm vào từng người, từng chữ ép hỏi: "Bây giờ, hãy nói cho tôi biết câu trả lời của các vị!" (Còn tiếp.)
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 712 : Cỗ xe chiến tranh Đức tiến lên


Chương 712: Cỗ xe chiến tranh Đức tiến lên

Lần thứ ba

Mọi người trong phòng, không ai ngoại lệ, đều chọn đi theo Đại tá Jonischkis. Họ đã không còn đường nào để đi. Liên bang Đức đã bỏ rơi họ, truyền thông miêu tả họ là những tên đao phủ độc ác, người dân Đông Đức coi họ là những kẻ sát nhân đã giết hại đồng bào của mình. Họ gần như bị cả thế giới thù địch và đối đầu. Bây giờ, điều duy nhất có thể cứu họ là gia nhập lực lượng vũ trang Đông Đức.

"Được, vậy thì các vị hãy cầm lấy vũ khí, để tôi thấy hy vọng của nhân dân Đông Đức trong tương lai. Tương lai của họ ra sao, quyền quyết định nằm trong tay các vị. Nếu các vị sẵn sàng chiến đấu, thì tương lai của Đông Đức sẽ không đen tối." Đại tá Jonischkis siết chặt nắm đấm, lạnh lùng nói: "Chúng ta sẽ cho họ thấy thế nào là sự nghiền nát của cỗ xe chiến tranh Đức, là dòng lũ thép của Phổ."

Dưới sự kích động của Đại tá Jonischkis, một số người đã bắt đầu sôi sục. Cổ họng họ nuốt khan vài lần, như thể đang nhìn thấy một lực lượng vũ trang hùng mạnh trỗi dậy từ ký ức bị phong bụi. Họ sẽ cho những người lính liên bang được nuông chiều biết rằng, sự mạnh mẽ của sắt và máu đã tạo nên một huyền thoại bất tử như thế nào.

Toàn bộ kho vũ khí ở khu vực Đông Đức bắt đầu mở cửa cho lực lượng vũ trang nhân dân. Khi họ nhìn thấy những ngọn núi súng trường Kalashnikov và kho đạn dược chưa bao giờ được mở niêm phong, họ đã kinh ngạc đến mức phải nín thở. Đạn dược được đặt khắp nơi, sự hào sảng này khiến người ta phải rùng mình.

Chỉ riêng lượng đạn dược được lưu trữ ở đây đã đủ để hỗ trợ cho một cuộc chiến tranh.

Khi Jonischkis lần đầu tiên nhìn thấy "kho hàng" của Brakov, ông ta cũng có biểu cảm kinh ngạc tương tự. Jonischkis thậm chí còn hỏi với vẻ khó hiểu: "Trong chín năm qua các ông đã làm gì vậy? Tại sao Moscow đã kêu gọi rút quân suốt chín năm rồi mà vẫn còn nhiều vũ khí, đạn dược như vậy?"

Brakov mỉm cười đầy ẩn ý, anh ta chỉ vào những ngọn núi đạn dược đó và dí dỏm nói: "Đó là một bí mật, Đại tá Jonischkis. Tôi chỉ là nhân viên hậu cần của Cụm Tập đoàn quân miền Tây mà thôi. Không chỉ có xe tăng, súng máy, chúng tôi còn có tên lửa phòng không SAM, trực thăng vũ trang, thậm chí cả máy bay tấn công và máy bay chiến đấu. Tất cả những thứ này đều được chuẩn bị cho các vị. Hy vọng những gì các vị làm sẽ không làm Liên Xô thất vọng."

Bây giờ, Quân đội Nhân dân vũ trang Đông Đức đã đường hoàng bước vào doanh trại của quân đội Liên Xô đóng tại Đức. Họ cần vũ khí do Liên Xô sản xuất để hoàn thành cuộc cách mạng vĩ đại này.

Brakov đã đợi họ rất lâu rồi. Ngay từ khi cuộc bạo loạn ở Đức bắt đầu, những nhân viên bảo trì còn lại trong doanh trại đã ngày đêm làm thêm giờ để sửa chữa vũ khí, cố gắng đảm bảo những kho vũ khí này vẫn có thể hoạt động tốt khi họ phát động chiến tranh.

Nhìn thấy những cánh cửa hầm trú ẩn đã được niêm phong từ năm 1989 được mở lại, trái tim của Brakov ngay lập tức lắng xuống, như thể anh ta đã hoàn thành một sự kiên trì vĩ đại. Bảy năm nhẫn nhịn đã được giải tỏa vào khoảnh khắc này.

Nhìn thấy họ không ngừng vận chuyển súng trường và đạn dược ra khỏi nhà kho, khóe miệng của Brakov nhếch lên một nụ cười. Anh ta đã có thể dự đoán được nước Đức sẽ phát triển theo hướng nào trong tương lai.

"Lũ khốn NATO, những ngày tốt đẹp của các người đã kết thúc rồi."

Cánh cửa nhà kho đã được niêm phong từ lâu từ từ mở ra. Lớp gỉ sét và bụi bẩn không thể cản trở những con quái vật đang ngủ yên trong hầm trú ẩn. Liên Xô đã dành hàng chục năm để tạo ra những con quái vật thép được mang đến từ địa ngục, nhưng giờ đây chúng chỉ có thể ẩn mình ở nơi tối tăm này, chờ đợi cơ hội tái xuất. Giấc mơ của đế chế chưa bao giờ tan biến, chúng chỉ bị che giấu đi, chờ đợi một cuộc chiến tranh mới.

Tất cả mọi người có mặt tại hiện trường đều sững sờ. Lần đầu tiên họ nhìn thấy một đơn vị thiết giáp được niêm phong hoàn hảo như vậy. Mặc dù ánh sáng có chút lờ mờ, nhưng vẫn có thể nhìn thấy từng hàng xe tăng T-80 đang lặng lẽ hiện ra trước mặt mọi người. Mặc dù khói lửa lịch sử đã trôi qua chín năm, nhưng không thể che giấu được hơi thở lạnh lẽo toát ra từ chúng. Đây là một tác phẩm kinh điển của vẻ đẹp bạo lực thực sự.

Tiếng gió rít qua hầm trú ẩn vang vọng bên tai mọi người. Đó là tiếng gọi của chủ nghĩa tư bản. Ý nghĩa ban đầu của việc chế tạo ra những con quái vật thép này là để san bằng cả châu Âu, phá hủy toàn bộ thế giới tự do.

"Đây là xe tăng T-80 và T-62. Đơn vị tinh nhuệ mà quân đội Liên Xô đã chuẩn bị để tấn công Tây Âu năm xưa, hoàn toàn không cùng đẳng cấp với xe tăng T-55 và T-72 của Quân đội Nhân dân Đông Đức." Một người lính xe tăng nhẹ nhàng vuốt ve chiếc xe tăng T-80 khổng lồ trước mặt, cẩn thận như đang đối xử với một tác phẩm nghệ thuật.

"Đừng nói đến Liên bang Đức, đây là thứ mà ngay cả Pháp và Anh cũng phải sợ hãi. Trước dòng lũ thép thực sự, họ không có bất kỳ khả năng kháng cự nào." Người lính kích động nói trong sự phấn khích: "Đây là những con quái vật được tạo ra để hủy diệt thế giới, giờ đây dùng chúng để đối phó với quân đội liên bang, thậm chí còn là 'dùng dao mổ trâu để giết gà'."

Lượng xe tăng T-80 và T-64 được lưu trữ ở đây đã đủ để trang bị cho một quốc gia nhỏ. Chưa kể, quân đội Liên Xô đóng tại Đức còn có bốn hoặc năm căn cứ quân sự ở khu vực Đông Đức. Lực lượng thiết giáp được trang bị chắc chắn sẽ khiến Liên bang Đức phải khiếp sợ.

"Hỡi các chiến binh, như các vị đã thấy, đây chính là nền tảng của chúng ta. Xây dựng một đội quân thép, một đội quân thép thực sự mà không ai có thể chiến thắng. Đây là điều kiện mà tôi đưa ra cho các vị. Chúng tôi đã nói, Đông Đức tuyệt đối không cần những kẻ khốn nạn không có niềm tin, không có thành tựu. Quân đội của chúng ta sẽ giành lại quê hương, từng tấc đất của chúng ta, và trục xuất tất cả những kẻ khốn nạn đó ra khỏi đất Đông Đức!"

"Đây là cuộc chiến của chúng ta, chiến đấu vì nhân dân, chiến đấu vì tự do, chiến đấu vì nước Đức."

Đại tá Jonischkis giơ súng trường Kalashnikov lên. Bài phát biểu trước chiến tranh đầy cảm hứng đã khiến tất cả mọi người không thể kìm nén sự phấn khích trong lòng, muốn có một trận chiến thực sự.

Đây là nền tảng mà Đại tá Jonischkis tự hào. Nhờ có sự hỗ trợ về trang bị từ Cụm Tập đoàn quân miền Tây, ông ta mới có đủ tự tin để nói với toàn bộ nhân dân Đông Đức, hãy đứng lên chống lại bạo quyền. Trong khi đó, Thủ tướng Kohl vẫn còn bị che mắt, vẫn nghĩ rằng cuộc kháng chiến của Đông Đức chỉ có gạch đá và cocktail Molotov.

Lần này, Kohl đã sai, sai một cách rất nghiêm trọng. Và ông ta cũng sắp phải trả giá cho những gì mình đã làm.

"Chống lại bạo quyền của Liên bang Đức!"

"Tương lai thuộc về nhân dân Đông Đức!"

Tất cả mọi người có mặt đều giơ súng lên, gào thét khản cả cổ. Họ đã bị áp bức quá lâu, khao khát một cuộc chiến tranh, để chứng minh sự mạnh mẽ của Quân đội Nhân dân Đông Đức. Cuộc chiến tranh đã không thể xảy ra trong thời kỳ Chiến tranh Lạnh, sẽ bùng nổ dưới hình thức một cuộc nội chiến ở Đức.

Nỗi đau và sự phẫn nộ, đã rèn đúc nên một đội quân hùng mạnh.

Những bánh răng thép của cỗ xe chiến tranh Đức đang từ từ quay, và rất nhanh sau đó, chúng sẽ cho những người lính của Liên bang Đức thấy, thế nào là một cuộc chiến tranh thực sự. (Còn tiếp.)
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 713 : Khúc dạo đầu của chiến tranh


Chương 713: Khúc dạo đầu của chiến tranh

Lần thứ nhất, hôm nay bốn lần

Gần như chỉ sau một đêm, tất cả các doanh trại ở Zossen, Dresden và Weimar-Nuchela đều mở cửa cho lực lượng vũ trang nhân dân Đông Đức. Họ nhanh chóng nhận được một lượng lớn vũ khí viện trợ, và trong một thời gian ngắn đã thành lập một đơn vị dân quân có tổ chức. Tuy nhiên, Quân đội Liên bang Đức vẫn bị giữ trong bóng tối. Cuộc bạo loạn ở các thành phố lớn đã thu hút sự chú ý của quân đội, nhưng họ không ngờ rằng đó chỉ là một màn khói che mắt, lực lượng vũ trang Đông Đức chỉ nhằm mục đích giành thời gian thuận lợi cho cuộc bạo động của họ.

Những chiếc xe tăng T-80 và T-64 đã được đưa ra khỏi hầm trú ẩn bằng bê tông đã được niêm phong. Dưới ánh nắng mặt trời, những chiếc xe tăng chưa từng trải qua chiến tranh kể từ khi được sản xuất và niêm phong này sẽ chào đón một cuộc đối đầu thực sự, một cuộc đối đầu giữa thế giới tự do và khối Hiệp ước Warsaw.

Và điều đáng ngạc nhiên hơn nữa là, những chiếc trực thăng vũ trang Mi-24 và máy bay tấn công Su-25 đã ngủ yên trong không gian tối tăm suốt nhiều năm lại có thể hoạt động trở lại. Dường như thời gian không hề để lại nhiều vết rỉ sét trên chúng. Công nghiệp quân sự Liên Xô, với sự chú trọng đến độ dày giáp và khả năng sống sót trên chiến trường, đã giúp hai loại máy bay chiến đấu này có thể được đưa ra tiền tuyến để chiến đấu ngay lập tức sau một cuộc kiểm tra cơ bản trong thời gian ngắn.

Di sản quý giá mà quân đội Liên Xô để lại sẽ được toàn bộ lực lượng vũ trang nhân dân Đông Đức thừa kế, để tiếp tục theo đuổi tự do và chống lại bạo quyền. Thành lập một quốc gia Đức thực sự, chứ không phải là một con rối bị liên minh làm suy yếu sau Thế chiến thứ hai.

Các bang Mecklenburg-Vorpommern, Saxony và Brandenburg đều trong tình trạng giới nghiêm. Trên đường phố Plauen, có thể thấy các binh lính mặc quân phục rằn ri của Đức tuần tra qua lại. Thậm chí còn có xe bọc thép và xe tăng đồn trú tại một số nút giao thông quan trọng, để ngăn cản người dân Đông Đức biểu tình gây ảnh hưởng và phá hoại trật tự.

Những người lính không tỏ ra cảnh giác căng thẳng nhiều. Kể từ khi họ nổ súng vào người dân Đông Đức biểu tình, cuộc bạo loạn trên đường phố đã dần trở nên yên tĩnh. Mặc dù người dân nhìn chằm chằm vào những người lính này với ánh mắt đầy căm hận và oán giận, nhưng đã không còn ai dám liều mạng như trước nữa.

Tình hình đã lắng xuống. Kohl, người đang ngồi trong văn phòng Thủ tướng ở Berlin, cuối cùng cũng có cơ hội thở phào nhẹ nhõm. Gây thù chuốc oán với Đông Đức vẫn tốt hơn là trở thành một tội nhân trong lịch sử nước Đức. Mặc dù Kohl có thể không có cơ hội tranh cử tổng thống nhiệm kỳ tiếp theo, nhưng ông ta đã giải quyết được cuộc khủng hoảng chính trị lớn nhất kể từ năm 1989.

Một số thành phố không gây ra bạo loạn quy mô lớn đã bắt đầu dỡ bỏ lệnh giới nghiêm. Quân đội lần lượt rời khỏi thành phố, quay trở về doanh trại Đức. Hầu hết các đơn vị thiết giáp này đều là quân đồn trú có mối liên hệ tinh tế với các trang thiết bị đã được niêm phong của Liên Xô. Ban đầu, chúng được sử dụng để đề phòng một chút lực lượng vũ trang cuối cùng của Cụm Tập đoàn quân miền Tây Liên Xô, để ngăn chặn cuộc phản công của đối phương. Giờ đây, có vẻ như họ đã không còn cơ hội nữa.

Những chiếc xe rời đi lần lượt xuất hiện trên con đường ngoại ô Dresden. Họ đang quay trở về doanh trại. Binh lính thậm chí còn ngồi trên xe tăng nói chuyện cười đùa. Đối với họ, khoảnh khắc nguy hiểm nhất đã qua.

Đối với tổ chức vũ trang nhân dân Đông Đức, khoảnh khắc nguy hiểm nhất mới chỉ bắt đầu.

Dựa trên thông tin do những người lính Liên bang Đức phản bội cung cấp, các phương tiện chở binh lính sẽ đi qua khu vực này. Các thành viên của lực lượng vũ trang nhân dân Đông Đức đã quyết định tổ chức một trận phục kích ở đây, coi đó là phát súng đầu tiên để chống lại bạo quyền của Tây Đức.

Những chiếc xe jeep và xe tải quân sự lớn vô tình tiến vào vòng vây. Khi chúng đến vị trí đã định, những quả bom IED đã được chôn sẵn bên lề đường đã chuẩn bị cho đối phương một bất ngờ đặc biệt.

"Tình hình có vẻ không ổn." Người chỉ huy phụ trách đoàn xe nói: "Con đường này quá yên tĩnh, không có lấy một người đi bộ. Tôi chưa bao giờ gặp tình huống như vậy."

"Có lẽ bây giờ là tình trạng khẩn cấp, những người đó không xuất hiện ở đây cũng không có gì lạ." Người thuộc cấp trả lời một cách thờ ơ. Cuộc trấn áp đã kết thúc, điều họ muốn làm là nhanh chóng về nhà ngủ một giấc thật ngon, để xoa dịu nỗi đau khổ không thể ngủ được trong những ngày qua.

"Không, không, mọi thứ đều mang lại cho tôi cảm giác kỳ lạ. Có lẽ chúng ta nên cẩn thận hơn một chút..."

Nhưng lời của người chỉ huy còn chưa dứt, chiếc xe bọc thép đi đầu bất ngờ nổ tung. Ngọn lửa bùng lên hất tung cả chiếc xe, tông vỡ rào chắn, lăn thẳng xuống con mương bên cạnh. Sau đó, chiếc xe jeep cuối cùng cũng xảy ra một vụ nổ tương tự, bị sóng xung kích hất tung, lật úp trên đường, cắt đứt con đường rút lui của các phương tiện này.

Người chỉ huy lo lắng nhìn về phía trước, chỉ thấy một người dân quân cầm súng phóng lựu quỳ nửa người ở giữa đường. Lúc này, tất cả mọi người vẫn chưa phát hiện ra sự tồn tại của anh ta. Người chỉ huy vội vàng đẩy người lính sang một bên, tự mình mở cửa nhảy xuống, hét lớn: "RPG!"

Và xạ thủ lúc này cũng vừa bóp cò. Cùng với vệt khói trắng kéo dài và ngọn lửa đẩy, quả rocket đã bắn trúng chiếc xe jeep đầu tiên một cách chính xác. Tiếng nổ khiến những người lính Liên bang Đức hoảng loạn chen chúc vào nhau. Họ hoàn toàn không hiểu chuyện gì đã xảy ra.

Đồng thời, đám đông người dày đặc đột nhiên chui ra từ hai bên cánh đồng cỏ dại. Không ai ngoại lệ, họ đều mặc quân phục rằn ri thời Đông Đức, tay cầm súng trường Kalashnikov. Một số lính mới vẫn chưa hiểu chuyện gì đã xảy ra, nhưng những sĩ quan đã phục vụ lâu năm lại nhớ đến những ký ức đáng sợ nhất khi nhìn thấy cảnh tượng này.

Cứ như thể những người lính của Cộng hòa Dân chủ Đức đã vượt qua bức tường ngăn cách đó, và phát động một cuộc tấn công về phía tây. Cuộc tấn công của những người lính Đông Đức bao vây khu vực này từ bốn phía trên cánh đồng, ồ ạt như thủy triều. Điều đó đã khơi dậy những ký ức đỏ đáng sợ nhất trong sâu thẳm ký ức của những người lính Liên bang Đức.

Những người lính tấn công một cách liều lĩnh này, chỉ để chứng minh một điều.

Trong thời kỳ Chiến tranh Lạnh, Đông Đức đã thừa kế tất cả mọi thứ, ngoại trừ Thập tự sắt. Họ chỉ là một đội quân đã bị thiến vũ khí. Còn Quân đội Liên bang Đức, không thừa kế được gì ngoài Thập tự sắt, lại bị thiến linh hồn của nước Đức.

Những người đã thừa kế linh hồn của nước Đức, định mệnh sẽ trở thành ngọn lửa bùng lên ở Đông Đức.

Quân đội nhân dân Đông Đức phát động tấn công từ phía bên phải. Tuy nhiên, bụi cây trên đường bắt đầu rung chuyển, làm cho những con chim trên cây hoảng sợ bay đi. Dường như có một thứ gì đó khổng lồ sắp xuất hiện. Những người lính đang ẩn nấp phía sau xe jeep và xe tải đều chĩa súng về phía bụi cây.

Những bụi cây thấp bị xích thép của xe tăng nghiền nát một cách mạnh bạo. Một con quái vật thép khổng lồ phun khói đen xuất hiện trước mặt tất cả mọi người. Sáu cặp bánh chịu tải và nòng pháo dài, cùng với giáp phản ứng tổng hợp được sắp xếp gọn gàng trên tháp pháo, khiến họ chỉ liên tưởng đến những con quái vật đáng sợ chỉ tồn tại trong sách hướng dẫn tác chiến của quân đội và các đơn vị thiết giáp của Liên Xô. Nếu dòng lũ thiết giáp của Liên Xô được ví như một con dao, thì chúng chính là lưỡi dao đỏ sắc bén nhất.

Xe tăng chiến đấu chủ lực T-80, đã trở lại. (Còn tiếp.)
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 714 : Đông Đức không bao giờ khuất phục


Chương 714: Đông Đức không bao giờ khuất phục

Lần thứ hai

Trước mặt chiếc T-80, những người lính đang vật lộn hoàn toàn từ bỏ hy vọng. Nòng pháo khổng lồ nhắm vào những kẻ vẫn đang cố gắng chống cự, xích thép nghiền nát ý chí chiến đấu của họ, khiến Quân đội Liên bang Đức nhận ra sự chênh lệch nằm ở đâu. Dresden từng là căn cứ triển khai của Sư đoàn xe tăng cận vệ số 11 của Liên Xô. Mặc dù quân đội đã rút đi, nhưng di sản quân sự khổng lồ còn sót lại đã trở thành một món quà cho lực lượng vũ trang nhân dân Đông Đức.

Được trang bị một số lượng lớn xe tăng tinh nhuệ, quân đội Đông Đức đã tiên phong thổi kèn hiệu chiến tranh.

Lúc này, lực lượng vũ trang nhân dân Đông Đức đã tạo thành một vòng vây ngày càng thu hẹp, dồn tất cả các thành viên của quân đội vào con đường. Đạn súng trường Kalashnikov như trút giận bắn vào những chiếc xe jeep, biến cả đoàn xe quân sự thành một cái tổ ong vò vẽ.

"Đừng bắn nữa, chúng tôi đầu hàng."

Người chỉ huy của Quân đội Liên bang Đức vẫy cờ trắng về phía chiếc xe tăng T-80. Anh ta giơ hai tay run rẩy nói: "Chúng tôi đầu hàng!"

Tất cả lính của Quân đội Liên bang Đức đều hạ vũ khí và đầu hàng. Đối với họ, làm lính chỉ là một công việc theo hợp đồng, không phải là nơi để họ bán mạng.

Những người lính bị tịch thu súng buộc phải quỳ thành một hàng, đầu hàng lực lượng vũ trang nhân dân Đông Đức. Họ thậm chí còn không tốn nhiều công sức để tiêu diệt đối phương.

"Ngoan ngoãn đi, lũ rác rưởi." Những người lính trấn áp những kẻ không phục xuống đất. Phải nói rằng ý chí chiến đấu của Quân đội Liên bang Đức đã suy yếu quá nhiều so với trước năm 1989. Có lẽ sự lười biếng trong nhiều năm đã khiến họ quên cách chiến đấu.

"Hừ, chỉ có thế thôi mà tôi cứ tưởng Quân đội Nhân dân Đông Đức mạnh đến đâu." Nhiều cựu quân nhân Đông Đức đã tái ngũ đều khinh thường sức chiến đấu của Liên bang Đức.

Ngày hôm nay, Quân đội Nhân dân Đông Đức đã được hồi sinh sẽ dạy cho những chàng trai NATO này, thế nào là một cuộc chiến tranh thực sự.

Đây là một cuộc tấn công được lên kế hoạch cẩn thận. Trước cuộc tấn công mạnh mẽ của Quân đội Nhân dân Đông Đức, những người lính đang rút lui này đã trở thành tù binh trước khi kịp ra tay. Hầu như cùng một ngày, ba bang ở phía đông bắc đều xảy ra các vụ bắt giữ tương tự đối với Quân đội Liên bang Đức. Lực lượng vũ trang nhân dân Đông Đức, dựa trên thông tin chính xác do những người lính phản bội cung cấp, đã tấn công các đơn vị quân đội đang rút lui.

Những cuộc quấy rối nhỏ chỉ là khúc dạo đầu cho một cuộc chiến tranh quy mô lớn. Chiêu này của Đại tá Jonischkis là để cảnh báo Liên bang Đức rằng cuộc trả thù của họ đã bắt đầu.

Trong chốc lát, các căn cứ quân sự đóng tại Brandenburg và Saxony đều bị lực lượng vũ trang nhân dân Đông Đức tấn công bất ngờ. Họ thậm chí còn kêu gọi người dân địa phương huy động tấn công các doanh trại của Quân đội Liên bang Đức. Cùng với cuộc phản công mạnh mẽ của lực lượng vũ trang nhân dân Đông Đức, cuộc bạo động tưởng chừng đã bị dập tắt lại bùng lên.

Những người dân xung phong đi đầu đã tạo thành một bức tường người, chặn những người lính của Quân đội Liên bang Đức đang chuẩn bị bắn vào lực lượng vũ trang nhân dân Đông Đức. Họ không có lệnh nổ súng vào dân thường, cũng không dám nổ súng vào dân thường. Trong lúc họ đang do dự, xe tăng đã xông đến trước cổng doanh trại. Họ thậm chí còn chưa kịp nổ súng phản công, Quân đội Nhân dân Đông Đức đã vượt qua phòng tuyến của họ và tiến vào doanh trại.

Người chỉ huy vừa định báo cáo tình hình cho sở chỉ huy, một người lính xông vào đã dùng báng súng đập mạnh vào mặt anh ta. Người chỉ huy mặt đầy máu bị súng chĩa vào đầu, ra hiệu cho đối phương đừng manh động.

Liên bang Đức hiện tại đã trở nên hỗn loạn. Các cơ quan chính phủ và cảnh sát đã bị người dân tấn công. Ngay cả các doanh trại quân sự được giới nghiêm nghiêm ngặt cũng không thoát khỏi tai họa. Lực lượng vũ trang nhân dân Đông Đức đã cướp súng đạn từ kho vũ khí của Quân đội Liên bang Đức và giao cho người dân Đông Đức.

Vì chính phủ đã chọn cách áp bức nhân dân, thì quân đội Đông Đức có quyền lật đổ bạo quyền!

Trong vòng hai ngày ngắn ngủi, tình hình đã thay đổi đột ngột. Một đám đông người tay cầm vũ khí giơ súng lên đi trên đường phố bang Saxony. Họ không còn biểu tình tay không nữa, mà đã bắt đầu giao chiến với Quân đội Liên bang Đức. Người dân đã được đánh thức lòng dũng cảm và cơn giận đã giao tranh với quân đội trên các đường phố và trong các ngõ hẻm.

Các phóng viên truyền hình đã liều mạng quay lại cảnh giao tranh ở tiền tuyến. Những người lính không ngừng chiến đấu trên đường phố từ các tòa nhà dày đặc hoặc các ngõ hẻm với quân đội liên bang. Còn có những người lính đầy máu được đưa về từ tiền tuyến. Máy quay còn lia máy quay cận cảnh những người này.

Cho đến nay, chính phủ vẫn hoàn toàn không biết nguyên nhân bùng nổ chiến tranh.

Tuy nhiên, rất nhanh sau đó, video Đại tá Jonischkis kêu gọi nhân dân Đông Đức phản kháng đã xuất hiện trên các phương tiện truyền thông.

Lúc này, ông ta không còn là người đàn ông trung niên có vẻ im lặng như trước nữa. Đại tá Jonischkis mặc quân phục của Quân đội Nhân dân Đông Đức trông rất điềm tĩnh trước ống kính, như một nhà lãnh đạo đang dẫn dắt nhân dân chiến đấu.

Với sự hỗ trợ của KGB, ông ta đã tự tay hồi sinh Quân đội Nhân dân Đông Đức cũ. Mặc dù không thể khôi phục quy mô như thời kỳ đỉnh cao, nhưng đã đủ để có một cuộc đối đầu trực diện.

"Gửi đến tất cả đồng bào Đông Đức, cuộc chiến của chúng ta với chế độ độc tài phát xít đã bắt đầu. Vì sự an toàn của các bạn, xin hãy ở nhà và hạn chế ra ngoài. Tất nhiên, nếu các bạn sẵn lòng tham gia vào hàng ngũ chống lại bạo quyền, chúng tôi hoan nghênh các bạn. Đông Đức cần mỗi người, mỗi người sẵn sàng chiến đấu vì tương lai của mình, mỗi người sẵn lòng đứng lên bảo vệ quê hương của mình."

"Chúng ta đã im lặng quá lâu. Từ năm 1989, chính phủ liên bang đã không ngừng áp bức chúng ta, cố gắng buộc chúng ta khuất phục, đầu hàng, nhượng bộ. Đừng quên, về mặt chính trị, họ đã nắm giữ mọi quyền phát ngôn. Mọi quyết định đều gạt Đông Đức ra ngoài. Mỗi quyết định đều chưa bao giờ hỏi cảm nhận của người dân Đông Đức. Về mặt quân sự, sau khi Quân đội Nhân dân Đông Đức giải tán, họ có lực lượng vũ trang tuyệt đối, đây cũng là thứ để họ áp bức chúng ta."

Giọng nói của Đại tá Jonischkis đang ngồi nghiêm chỉnh rất điềm tĩnh, nhưng mỗi câu ông ta nói ra đều đủ để khuấy động cảm xúc của tất cả mọi người có mặt. Nỗi đau bị áp bức, sự thờ ơ khi bị kỳ thị và sự phẫn nộ khi bị trấn áp. Mỗi sự việc đều có thể khiến những người xem bản tuyên bố này phẫn nộ.

"Nếu chúng ta có một đội quân, họ còn dám ra oai diễu võ với chúng ta sao? Họ còn dám đường hoàng đưa tất cả người tị nạn đến đất của chúng ta sao? Họ không dám, giống như khi chúng ta trục xuất người tị nạn, họ cũng không dám nói thêm một lời!"

"Bây giờ, lựa chọn của các bạn chính là tương lai của Đông Đức. Các bạn chọn đấu tranh, thì Đông Đức sẽ không diệt vong! Và những gì tôi nói hôm nay, chính là 'Tuyên ngôn Nhân quyền' của nhân dân Đông Đức, 'Dự luật Quyền' của nhân dân Đông Đức, và 'Tuyên ngôn Độc lập' của nhân dân Đông Đức. Chúng ta sẽ dùng thái độ cứng rắn nhất, để đuổi kẻ thù của Đông Đức ra khỏi đất của chúng ta!"

"Hãy nhớ, nhân dân Đông Đức, không bao giờ khuất phục!" (Còn tiếp.)
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 715 : Gậy ông đập lưng ông


Chương 715: Gậy ông đập lưng ông

Lần thứ ba

Kohl hiện tại rất tức giận. Ông ta không ngờ rằng quân nổi dậy Đông Đức lại tấn công quân đội Liên bang Đức trong một thời gian ngắn như vậy. Càng không ngờ rằng chúng lại lấy xe bọc thép và xe tăng từ kho vũ khí còn sót lại của Liên Xô, vốn chưa được rút đi hết. Điều này khiến Kohl cảm thấy vô cùng bực bội, như thể họ cố tình làm vậy, để Đông Đức có cơ hội chống lại Quân đội Liên bang Đức.

Sau khi tin tức về việc căn cứ quân sự Zossen thất thủ được đưa ra, Kohl đã buộc phải ban hành lệnh khẩn cấp, rút lui khỏi Berlin. Berlin hiện đang nằm trong tầm tấn công của lực lượng vũ trang trên không của Quân đội Nhân dân Đông Đức. Nếu cần, máy bay Su-25 hoặc MiG cũng có thể bay qua Berlin và thả bom. Đối với Phủ Thủ tướng, điều này giống như một thanh kiếm Damocles lơ lửng trên đầu. Kohl không đủ tự tin vào lưới phòng không của Berlin.

Nhưng động thái của phía Liên Xô còn bất ngờ hơn. Khi ông ta còn chưa kịp chỉ trích và tố cáo Liên Xô cung cấp vũ khí cho lực lượng vũ trang Đông Đức, ông ta đã nhận được lời phản đối từ Đại sứ Liên Xô tại Đức. Họ cáo buộc quân đội Liên bang Đức đã công khai cướp vũ khí của Liên Xô. Giờ đây, Moscow yêu cầu được giải thích, và bồi thường cho những tổn thất của quân đội Liên Xô đóng tại Đức.

Brakov tuyên bố rằng một nhóm người mặc quân phục của Quân đội Liên bang Đức đã xông vào doanh trại và cướp vũ khí, đồng thời đe dọa sẽ trục xuất tất cả quân đội Liên Xô đóng tại Đức. Trong tình thế ít người hơn, họ đành phải buộc phải giao vũ khí và cho đi.

Điều này khiến Kohl hoàn toàn bối rối, bởi vì ông ta không ngờ mọi việc lại diễn biến theo hướng khó lường như vậy. Sau khi Đại sứ Liên Xô tại Đức tung tin giả, Moscow cũng có một pha hỗ trợ. Yanayev đích thân gọi điện cho Kohl, chỉ trích những gì quân đội Đức đã làm ở Đông Đức.

Yanayev mở đầu với một giọng điệu nghiêm túc chất vấn đối phương. Có vẻ như không có chỗ để thương lượng. Ông ta lạnh lùng nói: "Các người phải cho chúng tôi một lời giải thích. Quân đội Liên bang Đức bây giờ không chỉ cướp tài sản của nhân dân Đông Đức, mà thậm chí còn chuẩn bị cướp vũ khí của chúng tôi sao? Chúng tôi hoàn toàn có thể coi hành động của Quân đội Liên bang Đức là một sự khiêu khích, và áp dụng các biện pháp cứng rắn để bảo vệ sự an toàn tính mạng của quân đội Liên Xô đóng tại Đức."

"Khoan đã, Tổng Bí thư Yanayev, bây giờ mọi việc vẫn chưa rõ ràng. Chúng tôi đều không muốn xảy ra xung đột. Làm như vậy, chẳng khác nào trúng kế của những kẻ phản bội ở Đông Đức." Kohl ra hiệu cho Yanayev đừng vội, cố gắng giữ sóng gió ngoại giao trong tầm kiểm soát. "Chúng tôi nhất định sẽ tìm hiểu rõ chuyện này, và cho các ông một câu trả lời chính xác. Nói thật, Tổng Bí thư Yanayev, hiện tại phía đông nước Đức đang trong tình trạng hỗn loạn."

"Nước Đức ra sao tôi không quan tâm, nhưng ông phải hiểu một điều, Thủ tướng Kohl."

Yanayev từng chữ một nhắc nhở đối phương đừng làm chuyện ngu ngốc: "Nếu quân nhân Liên Xô đóng tại Đức của tôi xảy ra bất kỳ thương vong nào, dù chỉ là bị thương nhẹ, chính phủ Liên Xô cũng sẽ không để yên cho các người. Đến lúc đó, hoặc là các người giao người ra, hoặc là chúng tôi sẽ cho xe tăng đến tìm người. Tôi nói vậy ông hiểu không?"

Yanayev còn cố tình dùng những lời lẽ nghiêm khắc nhất, mục đích là để ép đối phương phải khuất phục.

"Đây là chuyện nội bộ của Liên bang Đức, các ông không có quyền can thiệp." Kohl rõ ràng đã bị lời đe dọa của Yanayev chọc giận. Cộng thêm sự bực bội trong nhiều ngày qua, giọng điệu của ông ta cũng trở nên gay gắt: "Khi sự thật được làm sáng tỏ, chúng tôi tự nhiên sẽ bồi thường cho chính phủ Liên Xô. Nhưng nếu các ông làm loạn, tôi cũng chưa chắc đã sợ. Hơn nữa, các doanh trại của quân đội Liên Xô ở Đông Đức gần như thất thủ chỉ trong vài ngày ngắn ngủi. Ông không thấy lạ sao? Cứ như thể có người cố tình thông đồng vậy."

"Ý ông là, chúng tôi đang kích động và kiểm soát nhân dân Đông Đức đối đầu?" Yanayev dường như đã nghe thấy một câu chuyện cười hay nhất. "Nếu thực sự là Liên Xô, Thủ tướng Kohl gọi điện cho chúng tôi ít nhất phải sớm hơn hai ba ngày. Chúng tôi không thể làm việc kém hiệu quả như vậy. Nếu là chúng tôi làm, cờ đỏ đã tràn ngập khắp nước Đức rồi. Thủ tướng Kohl, tất cả những điều này chỉ là do các người tự chuốc lấy, không liên quan gì đến Liên Xô."

Giọng điệu đầy tự tin của Yanayev khiến Kohl không thể đoán được. Liệu Yanayev đang nói dối, hay có kẻ nào đó đang phá hoại từ bên trong.

Theo kế hoạch, Yanayev phải tiếp tục gây khó dễ cho Kohl: "Bây giờ, tôi nói với ông thế này, Thủ tướng Kohl. Tôi phải đảm bảo rằng binh lính của tôi sẽ không bị tổn thất dù chỉ một chút trước khi rút lui hoàn toàn. Trong hai ngày tới, chúng tôi sẽ phái các máy bay vận tải lớn đến để di tản khẩn cấp tất cả các thiết bị. Không phận Đông Đức chắc chắn sẽ không thiết lập vùng cấm bay chứ? Tôi không muốn bị tên lửa Hokum của các ông nhắm đến."

"Nếu phía Liên Xô muốn rút lui, chúng tôi sẽ thông báo cho Quân đội Liên bang Đức, để không bắn nhầm máy bay vận tải của các ông. Hiện tại, phía Đông Đức đang rất căng thẳng. Lần sau, làm ơn các ông hãy tăng cường các biện pháp an ninh cho doanh trại. Một doanh trại lớn như Zossen, vậy mà lại thất thủ dễ dàng như vậy. Các ông có biết bây giờ có bao nhiêu máy bay chiến đấu đã rơi vào tay lực lượng vũ trang nhân dân Đông Đức không?"

Kohl tức giận chỉ trích: "Nhiều đến mức có thể phát động một cuộc chiến cục bộ ở châu Âu."

Yanayev ra hiệu cho Kohl bình tĩnh lại. Ông ta muốn đối phương hiểu rõ một chuyện: "Ông phải suy nghĩ kỹ, Thủ tướng Kohl. Liên Xô không chỉ mất toàn bộ trang bị của Tập đoàn quân Hàng không số 16 ở Zossen, chúng tôi còn mất toàn bộ các lữ đoàn và trung đoàn tên lửa ở Jena, Königsbrück, Bischofswerda, Weissenfels, Wurzburg, Gera, Leipzig, Magdeburg, Ortrand, Premnitzer-heide, Premnitzer-heide, Rehagen. Bao gồm một phần tên lửa phòng không và tên lửa đất đối đất. Đây là những đơn vị tinh nhuệ trực thuộc Cụm Tập đoàn quân miền Tây. Vũ khí của họ cũng là tinh nhuệ nhất. Bây giờ, các ông đang phải đối mặt với một phiên bản thu nhỏ của tập đoàn quân tinh nhuệ Liên Xô. Ông có biết điều đó có nghĩa là gì không?"

"Có nghĩa là những khó khăn thực sự của Quân đội Liên bang Đức vẫn chưa bắt đầu!"

Tin tức mà Yanayev nói ra có thể khiến Kohl rơi vào tuyệt vọng.

Yanayev cười lạnh, ông ta rất muốn xem Quân đội Liên bang Đức sẽ chiến đấu với lực lượng vũ trang Đông Đức bằng cách nào.

"Vì Chúa, các ông không thể quản lý vũ khí của mình cho tốt sao?" Kohl đá một cú vào bàn, suýt làm cả cái bàn lật xuống đất. Cơn giận đã xâm chiếm lý trí của ông ta, đặc biệt là khi phát hiện ra Berlin lại bị bao vây bởi lực lượng tên lửa của Đông Đức.

"Vì Chúa, ông không thể quản lý người dân của ông cho tốt sao? Hãy nhìn xem nước Đức bây giờ bị tàn phá ra sao."

Yanayev dùng lời của Kohl để châm biếm lại đối phương: "Tự mình gây ra lỗi lầm, ông có quỳ xuống cũng phải dọn dẹp đống hỗn độn này." (Còn tiếp.)
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 716 : Trở lại Bắc Âu, châu Âu run rẩy


Chương 716: Trở lại Bắc Âu, châu Âu run rẩy

Lần thứ tư, hôm nay cập nhật xong

Khi Yanayev cúp điện thoại, Vladimir và Kryuchkov đang đứng bên cạnh ông ta. Họ đã nghe hết cuộc đối thoại giữa Yanayev và Kohl. Bây giờ đến lượt ông ta muốn nghe ý kiến của hai người này.

Cuộc bạo loạn ở Đông Đức là kiệt tác giữa ba người. Nếu không có sự "liều lĩnh" của Vladimir và Kryuchkov, Liên Xô cũng sẽ không thể mở ra được cục diện tốt đẹp này.

"E rằng những chiếc máy bay vận tải này ngoài việc đón binh lính, còn có những mục đích khác nữa phải không?" Vladimir nhanh chóng hiểu ra Yanayev muốn làm gì. Anh ta vỗ tay nói: "Hay Tổng Bí thư Yanayev đang chuẩn bị lợi dụng đợt rút quân này để bổ sung hậu cần cho lực lượng vũ trang nhân dân Đông Đức?"

Yanayev gật đầu, xác nhận suy đoán của Vladimir.

"Đúng vậy, đây cũng là một trong số ít cơ hội mà chúng ta có thể bổ sung hậu cần cho lực lượng vũ trang nhân dân Đông Đức, vì vậy chúng ta phải nắm bắt cơ hội này. Số lượng máy bay vận tải mà chúng ta phái đi chắc chắn sẽ nhiều hơn cả sự mong đợi của Đại tá Jonischkis."

Yanayev nói một cách nghiêm túc: "Và chúng ta sẽ phái các cố vấn quân sự đến để giúp Đông Đức xây dựng quân đội sau này. Ban đầu họ sẽ lúng túng, nhưng sau khi đứng vững, lực lượng vũ trang nhân dân Đông Đức ít nhất có thể thành lập một tập đoàn quân hợp thành chưa đủ biên chế."

Một nhóm cố vấn quân sự Liên Xô sẽ để lại các sĩ quan cao cấp và các tướng lĩnh của Quân đội Nhân dân Đông Đức để thành lập một sở chỉ huy chung, còn các sĩ quan cấp trung và cấp dưới sẽ đảm nhận vai trò chỉ huy tác chiến thực tế cho các đơn vị từ cấp đại đội đến cấp sư đoàn của Quân đội Nhân dân Đông Đức. Những người này đều đã trải qua Chiến tranh Gruzia của Tập đoàn quân 58, và họ cũng hiểu rõ hơn về sự phối hợp giữa các binh chủng.

Tuy nhiên, những người này sẽ chỉ xuất hiện trên chiến trường Đông Đức với tư cách là quan sát viên.

Yanayev thậm chí đã xem xét sự phát triển tiếp theo của lực lượng vũ trang nhân dân Đông Đức. Kết cục của cuộc bạo loạn không phải là để Đông Đức rơi vào khủng hoảng chia rẽ, mà là để nuôi dưỡng một thế lực thân Liên Xô mạnh mẽ bên trong nước Đức. Liên bang Đức cũng rất có thể sẽ thay đổi hoàn toàn sau cuộc biến động này. Liên bang Đức cuối cùng có thể trở thành một quốc gia liên bang.

Như vậy, rất có thể sẽ trở thành giọt nước cuối cùng làm sụp đổ EU đang trong tình trạng bấp bênh.

"Đông Đức đã xảy ra biến cố lớn như vậy, Ba Lan cũng nên đứng ngồi không yên rồi." Vladimir xét đến việc khu vực đông bắc của Đức tiếp giáp với Ba Lan. "Quân đội Ba Lan nên tích trữ một lượng lớn quân đội ở khu vực biên giới. Bây giờ là lúc nên tống tiền Tổng thống Kwaśniewski của chúng ta một khoản rồi."

Yanayev làm một cử chỉ ngăn cản, khẽ lắc đầu: "Bây giờ chưa phải lúc. Phải đợi đến khi chiến tranh bước vào giai đoạn đỉnh điểm, mới là thời điểm tốt nhất để đến thăm Ba Lan. Khi Ba Lan đã nhận ra Đông Đức đã trở thành một củ khoai tây nóng có thể tiến về Lubuskie hoặc bờ biển bất cứ lúc nào, Kwaśniewski còn có thể ngồi yên được sao? Greifswald có tuyến đường sắt trực tiếp đến Szczecin, Frankfurt, Berlin, Cottbus đều có đường sắt trực tiếp đến Ba Lan. Một khi đứng vững và mở rộng ra ngoài, người đầu tiên gặp xui xẻo chính là Kwaśniewski."

"Nhưng Quân đội Nhân dân Đông Đức bây giờ tự bảo vệ còn khó khăn, làm sao có thể tiếp tục mở rộng?" Kryuchkov có chút không đồng tình với quan điểm của Yanayev. Anh ta chỉ vào phạm vi thế lực trên bản đồ: "Một khi Liên bang Đức áp dụng cách đánh kẹp từ hai phía, tình thế của Đông Đức sẽ rất tồi tệ phải không? Ví dụ như liên kết với quân đội Ba Lan gây áp lực đồng thời từ cả hai phía đông và tây."

"Ông ta sẽ không làm vậy, đây là vấn đề nội chiến của Đức, làm sao có thể để Ba Lan tiếp tục can thiệp? Trừ khi Kohl đã bị dồn đến bước đường cùng, nếu không, chuyện này không thể xảy ra." Vladimir bổ sung một cách trầm lặng ở bên cạnh.

Văn phòng trở nên yên tĩnh, chỉ có tiếng thở nhẹ của ba người. Ánh sáng tràn vào từ ngoài cửa sổ phản chiếu lên đèn chùm pha lê, trông rất lộng lẫy.

Yanayev là người đầu tiên phá vỡ bầu không khí im lặng.

"Vì vậy, mấu chốt vẫn là ở Đông Đức. Nó mới là yếu tố cuối cùng ảnh hưởng đến toàn bộ cục diện."

Yanayev dùng bút máy vẽ một vòng tròn quanh Berlin. "Chúng ta cần tạo đà, làm cho lực lượng vũ trang nhân dân Đông Đức có vẻ như có thể chia đôi nước Đức với Tây Đức. Và quan trọng nhất, mối quan hệ giữa Kwaśniewski và Kohl dường như không tốt cho lắm. Về vấn đề người tị nạn và các vấn đề lịch sử còn tồn đọng, sự khác biệt giữa hai bên rất lớn."

Kryuchkov và Vladimir đều lộ ra vẻ mặt bừng tỉnh. Ba Lan rất quen thuộc với chiêu "ném đá giấu tay", và họ cũng rất vui khi thấy nỗ lực xây dựng kinh tế của Đức trong nhiều năm bị hủy hoại. Mặc dù trong hầu hết các trường hợp, Ba Lan đều là "lấy đá tự đập vào chân mình".

Con đường tiếp theo mà Yanayev sẽ đi rất rõ ràng: hỗ trợ quân sự cho lực lượng vũ trang nhân dân Đông Đức, sử dụng lực lượng vũ trang Đông Đức để gây áp lực lên Kwaśniewski, buộc ông ta phải từ bỏ hợp tác quân sự với Mỹ, và cuối cùng lôi kéo Ba Lan để tạo khó khăn cho Kohl về vấn đề Quân đội Nhân dân Đông Đức. Buộc Kohl phải ngồi vào bàn đàm phán và cân nhắc tương lai với nhân dân Đông Đức.

Và Yanayev cũng cần một nhân vật lãnh đạo chính trị có thể lên tiếng cho Đông Đức.

Một chuỗi kế hoạch, trong đó có những kế hoạch nhỏ hơn, liên kết chặt chẽ với nhau. Khi Kohl hiểu ra đây là một cái bẫy, ông ta đã rơi vào bẫy của Yanayev.

"Nếu cuộc chiến này diễn ra tốt đẹp, lợi thế tấn công của NATO sẽ hoàn toàn trở thành thế phòng thủ. Khi Tây Âu không có thời gian để lo cho chính mình, sự thay đổi của Đông Âu cũng sẽ đến gần. Chúng ta chỉ cần nuôi dưỡng một chế độ thân Liên Xô. Còn về vấn đề ý thức hệ, hiện tại Liên Xô còn bao nhiêu quốc gia xã hội chủ nghĩa để hợp tác ở châu Âu?"

Sau khi châm một quả bom hạng nặng ở "sân sau" của NATO, họ sẽ không còn sức lực để thực hiện chiến lược mở rộng về phía đông nữa. Còn về chính phủ Mỹ, những kẻ luôn cố gắng can thiệp, Yanayev cũng phải ra tay cảnh cáo kẻ đứng sau cuối cùng thao túng cục diện châu Âu. Ngay cả khi châu Âu cuối cùng bị tổn thương nặng nề, Mỹ vẫn có thể ẩn mình ở Bắc Mỹ xa xôi mà lạnh lùng đứng ngoài quan sát.

"Đây là bước đi then chốt nhất của chúng ta. Chỉ cần chiến thắng, Liên Xô sẽ lại trỗi dậy."

Yanayev thở dài. Ông ta đột nhiên nhớ lại những năm tháng âm thầm giải cứu nền kinh tế, xử lý đống hỗn độn mà tên ngốc Gorbachev để lại, nhẫn nhịn trước sự khiêu khích của NATO. Tất cả chỉ là để phản công vào khoảnh khắc cuối cùng. Bây giờ Yanayev cuối cùng đã sẵn sàng để phản công.

Sự nhẫn nhịn và triển khai trong nhiều năm qua, tất cả là vì khoảnh khắc ngày hôm nay.

"Bình minh cuối cùng sẽ đến, bước chân của chúng ta sẽ không dừng lại. Rồi sẽ có một ngày, cờ đỏ sẽ tràn ngập khắp châu Âu."

"Chúng ta sẽ trở lại Bắc Âu, và châu Âu sẽ run rẩy." (Còn tiếp.)
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 717 : Mỹ thừa cơ đâm Ba Lan


Chương 717: Mỹ thừa cơ đâm Ba Lan

Lần thứ nhất

"Tình trạng hỗn loạn ở Berlin vẫn đang tiếp diễn. Kể từ khi nhà lãnh đạo của tổ chức ly khai, Jonischkis, đưa ra khẩu hiệu 'giải phóng Berlin' vào tuần trước, ngày càng có nhiều người dân tham gia vào cuộc bạo loạn ở Berlin. Sự kiện đang tiếp tục mở rộng."

"Thủ tướng Kohl hiện đã rời khỏi Phủ Thủ tướng Berlin, đến trú ẩn tại Phủ Thủ tướng lâm thời ở Bonn. Theo thông tin tình báo của quân đội chính phủ, căn cứ quân sự Zossen đã hoàn toàn rơi vào tay lực lượng vũ trang Đông Đức. Thậm chí Berlin cũng đã nằm trong tầm tấn công của máy bay chiến đấu. Sự lo lắng về lực lượng vũ trang Đông Đức đã dẫn đến chuyến di dời này của Kohl."

"Đại tá Jonischkis đã đổi tên tổ chức nhân dân Đông Đức thành 'Đảng Phục hưng Dân chủ Đức', và đổi tên đơn vị tác chiến thành 'Quân đội Cộng hòa Dân chủ Đức'. Tiếp tục kêu gọi nhân dân Đông Đức chống lại bạo quyền, chiến đấu để giành lấy tự do."

"Quân đội Cộng hòa Dân chủ Đức tuyên bố sắp tiến về Berlin, giải cứu nhân dân bị áp bức bởi bạo quyền, và kêu gọi nhiều người hơn nữa đứng lên chống lại bạo quyền, thực hiện độc lập cho nhân dân Đức."

Mỗi ngày, các bản tin truyền hình đều cho thấy tình hình ở Đông Đức ngày càng nghiêm trọng, cuộc bạo loạn tiếp tục lan rộng. Thêm vào đó, việc Đảng Phục hưng Dân chủ Đức sử dụng các khẩu hiệu tuyên truyền như chống lại bạo quyền, theo đuổi tự do và khôi phục vinh quang của nước Đức làm tiền đề, đã nhanh chóng giành được lòng dân. Đây cũng là lý do tại sao Quân đội Liên bang Đức rõ ràng chiếm ưu thế về vũ khí và quân số, nhưng vẫn không thể trấn áp được cuộc khởi nghĩa vĩ đại. Chiến đấu với một đám điên như được tiêm adrenaline, những công chức theo hợp đồng ham sống sợ chết của Quân đội Liên bang Đức làm sao có thể là đối thủ của những chiến binh sẵn sàng hy sinh vì lý tưởng.

Cuộc bạo loạn ở Berlin không chỉ làm thắt chặt trái tim của toàn dân tộc Đức, mà thậm chí còn liên quan đến sự tồn vong của một chính đảng. Vì vậy, Đại tá Jonischkis hy vọng sẽ buộc Kohl phải khuất phục thông qua đối đầu trong thời gian ngắn nhất, và cùng ngồi vào bàn đàm phán để giải quyết vấn đề.

Cuộc khủng hoảng Berlin cũng khiến một số kẻ đầu cơ đánh hơi thấy một cơ hội.

Sáng nay, tất cả mọi người đều thấy Cố vấn Berger đầy phấn khởi xách một chiếc cặp tài liệu đi thẳng đến văn phòng của Tổng thống Mario tại Nhà Trắng. Anh ta có một ý tưởng đáng kinh ngạc muốn thảo luận với Tổng thống Mario, và ý tưởng này thậm chí có thể lật đổ cục diện thế giới hiện tại.

Và việc thực hiện hành động này giống như sử dụng một đòn bẩy đặc biệt để bẩy cả một trái đất vậy.

Trong văn phòng Tổng thống tại Nhà Trắng, Cố vấn An ninh Quốc gia Sandy Berger đang trình bày kế hoạch của mình cho Tổng thống Mario, chính xác hơn là một kế hoạch nhằm đưa nền kinh tế Đức vào tình trạng tồi tệ nhất. Mặc dù Đức là đồng minh của Mỹ, nhưng điều đó không có nghĩa là họ sẽ không ra tay với đồng minh của mình khi đang đói.

Nền kinh tế Mỹ đang trong tình trạng suy thoái kéo dài. Họ cần sự sụp đổ của một nền kinh tế lớn nào đó, để níu kéo sự huy hoàng và kéo dài mạng sống của chính mình. EU đã ở trong trạng thái nửa chết nửa sống, vì vậy Mỹ có cơ hội giáng một đòn mạnh vào cuộc khủng hoảng Berlin này.

"Như Tổng thống Mario mong muốn, đây là cơ hội của chúng ta." Berger khuyên nhủ một cách thuyết phục: "Hiện tại, vốn đang nhanh chóng chảy ra khỏi Đức. Liên bang Đức đã áp dụng các biện pháp trấn áp quân sự, phong tỏa kinh tế và cô lập chính trị đối với một số khu vực của Đông Đức. Điều này chắc chắn sẽ làm sâu sắc hơn sự phản kháng của nhân dân Đông Đức, ngược lại sẽ càng thêm mất mát. Thêm vào đó, với tình hình của EU hiện tại, Anh đã rút lui, Đức vẫn đang trong nội chiến, người Pháp cũng khó có thể gánh vác một mình, châu Âu còn lại có lẽ sẽ là một cục diện tự tan rã. Điều này chắc chắn là một điều tốt đối với khu vực thương mại tự do Bắc Mỹ của chúng ta. Hơn nữa, khi một nền kinh tế lớn của thế giới bị chia cắt, phần lợi mà Mỹ có thể nhận được cũng đủ để vượt qua tình hình kinh tế khó khăn hiện tại."

"Vậy chúng ta phải làm gì?" Tổng thống Mario dần dần bắt đầu hứng thú với kế hoạch của Berger, thậm chí còn không kìm được mà nghiêng người về phía trước, cố gắng hiểu thêm chi tiết. Sự tồn tại của EU thực sự khiến Mario cảm thấy rất lo lắng, ông ta thậm chí còn mong châu Âu sớm tuyên bố giải tán EU.

"Tài trợ." Berger giơ ngón trỏ lên, anh ta hào hứng giải thích: "Sử dụng kênh của CIA ở Ba Lan, hợp tác sâu hơn với cái gọi là Đảng Phục hưng Dân chủ Đức. Thậm chí giúp họ đánh bại Liên bang Đức, tạo ra một cục diện có lợi cho chúng ta."

Tổng thống Mario chống cằm, không khỏi suy tư: "Nhưng Đảng Phục hưng Dân chủ Đức, theo thông tin tình báo hiện tại, chế độ này có vẻ thân Liên Xô. Nếu họ đánh bại Liên bang Đức, liệu có gây ra một cục diện bất lợi cho chúng ta không? Hơn nữa, đảng này vẫn thuộc về tàn dư của chủ nghĩa xã hội Đông Đức, nếu Đức lại chia cắt thì sao?"

"Haha, Tổng thống Mario, ông cứ yên tâm." Berger vừa cười vừa lắc đầu: "Đám người thông minh này sẽ không chọn một hành động thiếu khôn ngoan như vậy. Trong thời kỳ Chiến tranh Lạnh, có Liên Xô đứng sau hỗ trợ, họ có thể làm như vậy. Bây giờ Liên Xô đã là ánh hoàng hôn, nếu Đảng Phục hưng Dân chủ Đức chỉ muốn chia cắt nước Đức, họ sẽ không thể lăn cầu tuyết mà ngày càng lớn mạnh được."

Berger từ từ nheo mắt lại, nói một cách sâu sắc: "Tổ chức này có mục đích. Họ muốn sử dụng áp lực quân sự để giành được một lượng lớn quyền lực chính trị ở Đức. Điều này có nghĩa là họ không thể đưa ra những lời nói ngây thơ như chia cắt nước Đức. Trước đây, một nhà phân tích dữ liệu tình báo của CIA đã thống kê. Tình huống có khả năng xảy ra nhất đối với Đảng Phục hưng Dân chủ Đức là đánh bại Kohl đến mức phải đình chiến và đàm phán hòa bình, sau đó trên bàn đàm phán, yêu cầu đối phương bảo lưu đảng này, thậm chí bảo lưu quân đội mà họ đang nắm giữ, trở thành một 'quốc gia trong quốc gia' của Liên bang Đức. Trong tình thế bị ép buộc, Kohl cuối cùng chỉ có thể đồng ý với yêu cầu của Jonischkis. Phân tích tình báo cho thấy khả năng của tình huống này là lớn nhất, thậm chí vượt quá 72%."

"Còn về việc chế độ thân Liên Xô, tôi nghĩ Tổng thống Mario không cần phải lo lắng. Chỉ cần hoạt động đúng cách, Đức sẽ không trở thành tiền đồn của họ. Và mục đích chính của chúng ta là lợi dụng sự kiện này để làm sụp đổ xu hướng hợp tác kinh tế và chính trị toàn diện của châu Âu."

Berger không kìm được mà búng tay một cái. "Chúng ta không phải vẫn còn một đồng minh chưa ra mặt sao? Có anh ta, châu Âu sẽ là một đống cát rời, đặc biệt là sau sự biến đổi ở Đông Âu, không ai có thể thách thức uy quyền của chúng ta."

Tổng thống Mario tò mò hỏi: "Là ai?"

Berger mỉm cười, nói ra cái tên đó: "Đương nhiên là người Anh, những người luôn tin vào 'cân bằng ngoài khơi'."

Lần này, "kẻ gây rối" của châu Âu lại sắp đóng góp sức lực của mình để cản trở sự hợp nhất của các quốc gia lục địa châu Âu.
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 718 : Âm mưu Tây Âu


Chương 718: Âm mưu Tây Âu

Lần thứ hai

Hành động với Đức giống như một khoản đầu tư mạo hiểm. Mario càng lôi kéo được nhiều người tham gia vào khoản đầu tư này, thì rủi ro mà Mỹ phải gánh chịu càng nhỏ. Hơn nữa, sau khi rút khỏi EU, Anh cũng không hy vọng thấy EU bỏ rơi mình. Ít nhất thì khi họ, trung tâm tài chính thế giới, đã suy tàn, EU cũng đừng mơ có ngày tháng tốt đẹp.

Blair gần đây cũng đang bận rộn giải quyết đống hỗn độn mà cựu Thủ tướng John Major để lại, một loạt các vấn đề sau cuộc trưng cầu dân ý về Brexit, cũng như những ảnh hưởng đến nền kinh tế Anh. Điều tồi tệ nhất là tiếng nói về cuộc trưng cầu dân ý của người dân Scotland chưa bao giờ dừng lại. Ngay cả Blair cũng sợ rằng cuối cùng nó có thể phát triển thành một kết quả tương tự như cuộc bạo loạn ở Đông Đức.

Ngay khi ông ta đang bận rộn đến mức đầu óc rối bời, Tổng thống Mario đã tìm đến. Đương nhiên, ông ta không phải đến để đặc biệt giúp Anh giải quyết khủng hoảng, mà chỉ hy vọng sử dụng chính sách "cân bằng ngoài khơi" của Anh để làm EU bực mình một phen.

"Muốn ra tay với EU sao?" Blair có chút ngạc nhiên. Ông ta không ngờ rằng nhân lúc Đức đang rơi vào tình trạng hỗn loạn, người Mỹ lại hành động nhanh như vậy. Nhưng ông ta nhanh chóng ngửi thấy mùi âm mưu phía sau. Có vẻ như họ đã không thể kìm nén được nữa mà muốn ra tay với châu Âu, và muốn lợi dụng lúc Đức suy yếu để triệt hạ hoàn toàn EU.

EU sẽ vì thế mà tan rã sao? Trong lòng Blair đã có một dấu chấm hỏi lớn. Nếu người Mỹ thực sự muốn làm như vậy, thì âm mưu phía sau họ cũng không sai lệch là bao. Có vẻ như việc Mario tiết lộ thông tin này cho Blair không chỉ là muốn lôi kéo Anh tham gia, mà còn là để thăm dò thái độ của ông ta, xem Anh trung thành với châu Âu hay trung thành với chính mình.

Lúc này, sự trung thành và việc chọn phe trở nên rất quan trọng. Hơn nữa, Anh nằm ở phía bên kia eo biển, và luôn không thể hòa nhập vào vòng tròn lớn này. Mục đích của Mỹ khi lôi kéo Anh nằm ở đây.

Nghĩ đến đây, Blair nhấc điện thoại trên bàn lên, gọi cho trợ lý của mình, giọng nói có chút lo lắng: "Gọi Bộ trưởng Tài chính Brown đến văn phòng của tôi một chuyến. Vâng, nói là có sự việc khẩn cấp."

Brown vẫn chưa hiểu tại sao Thủ tướng lại triệu kiến mình vào thời điểm này. Nhưng với thái độ thận trọng, ông ta vẫn lập tức đi đến Số 10 Phố Downing, văn phòng của Thủ tướng Anh.

"Thưa Thủ tướng, có chuyện gì đặc biệt khẩn cấp sao?" Brown vừa vào cửa đã hỏi thẳng. Ông ta biết Blair không thích lãng phí thời gian.

"Đúng vậy. Bây giờ sau Brexit, nó đã gây ra ảnh hưởng lớn như thế nào đến nền kinh tế Anh?" Blair cần phải xem xét tình hình hiện tại của Anh, mới có thể quyết định có nên hợp tác với Mỹ hay không.

Brown trầm ngâm một lúc, từ từ nói: "Ngân hàng Trung ương Anh tháng này cho biết ý định đầu tư của các công ty đã xuống mức thấp kỷ lục kể từ năm 1993. Hiện tại, Ngân hàng Trung ương đang rất mong các công ty có thể thực hiện nhiều khoản đầu tư thương mại hơn, để củng cố nền kinh tế Anh. Và xu hướng giảm đầu tư này dường như vẫn sẽ tiếp tục phát triển. Sau Brexit, các công ty dịch vụ tài chính đã thực hiện một cuộc khảo sát liên quan. Kết quả cho thấy trong số 132 giám đốc tài chính, hơn một nửa hy vọng Brexit có thể làm giảm kế hoạch chi tiêu vốn của họ. Đây không phải là một tin tốt."

"Các khía cạnh khác thì sao?" Blair hỏi. Bây giờ Brexit đã trôi qua vài tháng, các doanh nghiệp Anh cũng không xảy ra làn sóng phá sản quy mô lớn, và người tiêu dùng vẫn tiếp tục chi tiêu. Một loạt các hiện tượng này cho thấy nền kinh tế Anh không gặp phải một cuộc suy thoái lớn đáng sợ.

"Các khía cạnh khác đều ổn. Tóm lại, nếu không tìm cách giải quyết vấn đề này, chắc chắn sẽ ảnh hưởng đến sự phát triển lâu dài của nền kinh tế Anh." Giọng nói của Brown nghe có vẻ lo lắng. Đương nhiên, nếu vấn đề này không được giải quyết thỏa đáng, thì Bộ trưởng Tài chính vừa mới nhậm chức hai tháng của ông ta cũng có thể cuốn gói ra đi rồi.

"Tôi biết rồi. Nếu không có gì nữa, ông cứ đi làm việc của mình đi, Bộ trưởng Brown."

Brown gật đầu, đi ra ngoài trước. Ông ta cũng có chút kỳ lạ tại sao Thủ tướng Blair lại đặc biệt gọi mình đến văn phòng chỉ để hỏi về tình hình kinh tế gần đây của Anh?

Sau khi nghe lời tường thuật của Bộ trưởng Brown, sự do dự ban đầu của Blair dần trở nên kiên định. Các khoản đầu tư hiện tại vẫn đang trong trạng thái chờ đợi. Nếu có thể châm thêm một ngọn lửa vào các vấn đề nội bộ, thì Anh vẫn có cơ hội thoát khỏi những ảnh hưởng tiêu cực do tình trạng chờ đợi đầu tư gây ra. Hành động này có vẻ là hại người lợi mình, nhưng vì tương lai của nước Anh, Đức hãy hy sinh đi.

Hơn nữa, nếu EU thực sự sụp đổ, thì tất cả mọi thứ ở châu Âu hiện tại sẽ bị phá bỏ và xây lại. Như vậy, Anh, vốn đã xa rời EU, lại có lợi thế của riêng mình, miễn là họ kiên trì không gục ngã.

Nghĩ đến đây, Blair quyết định hợp tác với Mỹ, để đẩy nước Đức đang ở bên bờ vực của hố lửa xuống hoàn toàn. Ông ta gọi đường dây nóng đặc biệt đến Nhà Trắng của Tổng thống Mario, nói: "Tổng thống Mario, về đề xuất mà ông đã đề cập trước đó, tôi nghĩ chúng ta có thể hợp tác với nhau. Như ông đã thấy, nước Đức bây giờ là một đống hỗn độn. Nếu chúng ta nhân cơ hội này châm thêm lửa từ phía sau, có lẽ có thể trở thành ngòi nổ cho sự sụp đổ của Đức."

"Và EU hiện tại là một trở ngại đối với cả Mỹ và Anh, phải không? Nó ảnh hưởng đến cục diện kinh tế thế giới, đồng thời cũng ảnh hưởng đến sự phát triển kinh tế của Anh. Nếu EU sụp đổ, nền kinh tế của các quốc gia Tây Âu đó chắc chắn sẽ xảy ra biến động mạnh. Đến lúc đó, hai nền kinh tế lớn của thế giới là Anh và Mỹ sẽ trở thành nơi trú ẩn an toàn cho họ."

Mario cười. Khi nghe Blair nói như vậy, nền tảng hợp tác giữa họ đã được thiết lập. "Châu Âu sẽ trở thành châu Âu của chúng ta, một châu Âu được tạo ra bởi sự hợp tác giữa Mỹ và Anh. Sau khi Đức thất bại, Pháp đã không còn đủ sức để gánh vác một mình."

"Và còn cả Liên Xô nữa." Blair nói ra cái tên mà Mario không muốn nghe nhất. "Yanayev cũng đang theo dõi động thái của Đức phải không? Nếu không, những người chống đối chính phủ đó lấy đâu ra toàn súng trường Kalashnikov. Có lẽ..."

"Yanayev ư? Thật là một trò cười. Nền kinh tế của Liên Xô giống như một vũng nước tù đọng chưa hồi phục." Mario khinh miệt cười: "Thì sao? Ông ta chẳng qua chỉ là đã phán cho Liên Xô một bản án tử hình có thời hạn mà thôi. Cứ tưởng rằng Thổ Nhĩ Kỳ, Bulgaria và Romania đã chiếm thế thượng phong trong các cuộc đàm phán sao? Ông ta chẳng qua chỉ là đã trì hoãn việc triển khai tên lửa. Chỉ cần Mỹ muốn, những quốc gia này vẫn sẽ chui vào ô dù bảo vệ của chúng ta."

Thái độ thành kiến của Mario đối với Liên Xô khiến ông ta chưa nhận ra rằng Liên Xô hiện tại đã im lặng nhẫn nhịn về mặt kinh tế, tất cả chỉ để chờ đợi một cơ hội. Một cơ hội để giáng một cái tát mạnh vào tất cả các quốc gia châu Âu.

"Khi châu Âu nằm dưới sự kiểm soát chung của chúng ta, Liên Xô cũng sẽ trở nên không đáng kể. Đến lúc đó, chúng ta thậm chí có thể dùng các biện pháp trừng phạt kinh tế để làm cho nó sụp đổ."
 
Liên Xô 1991 (Tô Liên 1991) - 苏联1991
Chương 719 : Sự thức tỉnh của Phổ


Chương 719: Sự thức tỉnh của Phổ

Lần thứ nhất

Quân đội Cộng hòa Dân chủ Đức không phải là một bầy ong không đầu, họ có một cương lĩnh và kế hoạch tác chiến chi tiết. Với sự hỗ trợ của các sĩ quan cấp trung của Liên Xô được bí mật phái đến Đức, Quân đội Cộng hòa Dân chủ Đức đã bắt đầu "Chiến dịch thức tỉnh". Nói một cách đơn giản là chiếm lấy các thành phố ở ba tỉnh phía đông bắc trước, sau đó hình thành thế bao vây thủ đô Berlin, và cuối cùng là chiếm Berlin. Giải phóng các khu vực phía đông như bang Saxony, Brandenburg, Thuringia, Anhalt và Mecklenburg-Vorpommern, buộc Kohl phải ngồi vào bàn đàm phán với Đảng Phục hưng Dân chủ Đức.

Và Đại tá Jonischkis còn có một mục đích khác, đó là giải phóng nhà tù Berlin, thả lại nhân vật chính trị Krenz. Đảng Phục hưng Dân chủ Đức cần một nhân vật có tầm ảnh hưởng chính trị mạnh mẽ, không còn nghi ngờ gì nữa, Krenz là người phù hợp nhất cho vị trí này. Rốt cuộc, ông ta là người có thâm niên ít nhất trong số các nhà lãnh đạo Đông Đức cũ, và cũng là người ít gây thù hằn nhất.

"Oranienburg, Bernau, Potsdam, Fürstenwalde, đây đều là những thành phố quan trọng để bao vây Berlin. Chúng ta phải chiếm lấy chúng, bất kể phải trả giá nào. Đây là bước quan trọng nhất để chiếm Berlin." Đại tá Jonischkis chỉ vào các thành phố trên bản đồ nói: "Bây giờ số lượng xe tăng của chúng ta không chiếm ưu thế so với đối phương, tôi biết điều đó. Rốt cuộc, chúng ta vẫn đang sử dụng kho vũ khí được niêm phong của Liên Xô. Nhưng có một điều có thể khẳng định là, hành động của chúng ta nhanh hơn họ."

Khi nói về chuyện này trước mặt các quan sát viên quân sự của Tập đoàn quân 58, Đại tá Jonischkis rõ ràng mang theo một chút tự hào: "Điều này có thể được gọi là một 'Blitzkrieg' (Chiến tranh chớp nhoáng) kiểu mẫu trong sách giáo khoa. Nhiều thành phố ở bang Saxony và Brandenburg đã bị chiếm nhanh chóng trước khi Quân đội Liên bang Đức kịp phản ứng, khiến quân đội Liên bang trở tay không kịp, hoàn toàn không có thời gian để phản công."

"Mặc dù nói vậy, nhưng để chiếm được mấy thành phố quan trọng xung quanh Berlin và các tuyến đường sắt chính, liệu quân số có hơi ít không?" Quan sát viên quân sự hỏi một cách tế nhị. Rốt cuộc, bốn thành phố lớn chỉ được phái đến hai sư đoàn chưa đủ biên chế và một lữ đoàn thiết giáp, có thể thấy quân số và trang bị của Quân đội Cộng hòa Dân chủ Đức đều có chút thiếu thốn.

"Người của chúng ta đều đã được đưa vào chiến trường, bây giờ không còn ai có thể điều động được nữa." Đại tá Jonischkis có chút bất lực nhún vai: "Mặc dù chúng ta cũng đang tuyển mộ thêm người Đông Đức mới ở các khu vực đã chiếm đóng để tham gia chiến đấu, nhưng hiệu quả quá chậm. Chúng ta cần thêm nhiều chiến binh, tốt nhất là những quân nhân Đông Đức đã giải ngũ. Nếu không, rất khó để hình thành sức chiến đấu trong một thời gian ngắn."

Văn phòng rơi vào im lặng, phái đoàn Liên Xô chỉ có thể tồn tại với tư cách là người giám sát, còn Đảng Phục hưng Dân chủ Đức đã sắp xếp đường lui từ rất sớm: chiếm Berlin, giải phóng các tù nhân chính trị đang bị giam giữ, sau đó sử dụng quân đội trong tay để thực hiện phương án điều động tối ưu nhất, cho đến khi tiêu diệt tất cả quân địch ở ngoài biên giới.

Đại tá Jonischkis thở dài: "Tiếp theo chúng ta có thể thay đổi lịch sử hay không, chỉ phụ thuộc vào việc quân đội của chúng ta có thể chiếm được mấy thành phố đó và hình thành thế bao vây Berlin hay không."

Oranienburg hiện đang trong tình trạng cận chiến. Một số lính của Quân đội Liên bang Đức đang vội vàng thiết lập các cứ điểm hỏa lực trên đường phố. Rõ ràng quân đội Liên bang Đức được triển khai ở đây có vẻ hơi thiếu thốn. Cuộc tấn công xảy ra quá đột ngột, cộng thêm ngay từ đầu đã có phần lớn các doanh trại quân đội bị Quân đội Cộng hòa Dân chủ Đức chiếm được, vì vậy họ chỉ có thể điều động lực lượng quân sự ít ỏi trong tay để tổ chức một trận phòng thủ vội vàng.

Những người lính ẩn nấp trong hầm trú ẩn, cẩn thận nhìn ra bên ngoài, sợ rằng một đơn vị thiết giáp mạnh mẽ đang tiến về phía mình. Nghe nói mấy ngày nay, Quân đội Cộng hòa Dân chủ Đức đã tiêu diệt một loạt các căn cứ quân sự ở Đông Đức với một tư thế như chẻ tre. Họ có một đội ngũ tình báo được đào tạo từ các đơn vị của Quân đội Liên bang Đức, biết chính xác vị trí chi tiết của tất cả các căn cứ quân sự ở ba tỉnh phía đông bắc.

Ngay từ đầu họ đã lên kế hoạch đầy đủ và chuẩn bị chu đáo. Ngược lại, Quân đội Liên bang Đức trấn áp lại không có bất kỳ thông tin tình báo nào về Quân đội Nhân dân Đông Đức, giống như một bầy ong không đầu bị người ta dắt mũi. Quân đội Cộng hòa Dân chủ Đức giỏi hơn trong việc chia nhỏ ra để tiến hành các cuộc chiến tranh du kích quấy rối quy mô nhỏ, khiến Quân đội Liên bang Đức đau đầu.

Điều này khiến Kohl vô cùng bực tức. Kế hoạch ban đầu là trong vòng hai tuần sẽ buộc những tên nhà quê Đông Đức phải im lặng đã thất bại. Bây giờ ông ta đành phải thay đổi ý định, áp dụng cách đánh vững chắc. Sau khi tìm ra động thái của Quân đội Cộng hòa Dân chủ Đức, những kẻ xuất quỷ nhập thần, sẽ tập trung ưu thế về binh lực để tiến hành chiến tranh tiêu diệt.

Đường phố trở nên yên tĩnh. Oranienburg là nơi duy nhất vẫn chưa hoàn thành công tác phòng thủ. Những người lính ở đây vẫn đang lười biếng thiết lập súng máy trên đường phố và trong các ngõ hẻm, chờ đợi xe tăng Leopard tiến vào. Thậm chí có một số người nghĩ rằng Quân đội Cộng hòa Dân chủ Đức không thể tấn công nơi này, họ không cần phải phòng thủ ở đây. Với suy nghĩ như vậy, việc xây dựng các hầm trú ẩn và trận địa phòng thủ của Quân đội Liên bang Đức đã chậm lại.

Những người lính ở tiền tuyến thậm chí còn đang chơi bài sau hầm trú ẩn. Họ đã đợi ở đây hai tuần rồi, nhưng chưa thấy bóng dáng của một người lính nào của Quân đội Cộng hòa Dân chủ Đức.

"Họ không thể đến được đâu." Người lính ngậm thuốc lá khinh thường nói: "Hoặc là những người này căn bản không dám đến. Mặc dù Oranienburg là một nút giao đường sắt quan trọng của Berlin, nhưng nếu họ muốn cưỡng ép đi qua bốn năm thành phố nút giao đường sắt và dùng đường sắt để đến Berlin, thì đó là chuyện vô lý."

"Họ căn bản không có đủ xe tăng và xe bọc thép để thực hiện kế hoạch này. Nếu phân tán binh lực, thì may ra chỉ có thể đứng vững ở các tỉnh phía đông bắc mà thôi."

Lời vừa dứt, hầm hỏa lực được thiết lập trên tầng hai của tòa nhà bên cạnh đã nổ tung ngay lập tức. Đá văng tứ tung và sóng xung kích của vụ nổ đã làm điếu thuốc lá trên miệng của anh ta rơi thẳng xuống đất.

Vẻ mặt kinh ngạc xuất hiện trên khuôn mặt của mỗi người. Họ thậm chí còn chưa hiểu chuyện gì đã xảy ra.

Khi một người trong số họ thò đầu ra khỏi hầm trú ẩn để nhìn ra ngoài, cảnh tượng mà anh ta nhìn thấy đã khiến tim anh ta thắt lại.

Một chiếc xe tăng T-80 xuất hiện trong tầm nhìn của anh ta. Nòng pháo to dài vẫn còn bốc khói trắng.

Những người này thậm chí đã quên phái lính trinh sát ra lập chốt gác, đến nỗi khi xe tăng của Quân đội Cộng hòa Dân chủ Đức đến trước mặt họ, họ vẫn hoàn toàn không hay biết gì. Hơn nữa, thông tin tình báo trước đó nói rằng không có bất kỳ đơn vị thiết giáp nào. Bây giờ, những chiếc xe tăng xuất hiện từ hư không này là sao?

Thân hình thép khổng lồ hiện ra trước mặt những người này, họ hoàn toàn không có sức để chống trả.

Bóng tối khổng lồ phản chiếu trước mặt những người lính Đông Đức đã mang lại một áp lực vô hình, thậm chí khiến họ quên cả bóp cò súng.

Khi những bánh xe thép khổng lồ tiếp tục tiến lên, họ cuối cùng đã phát hiện ra sự thật kinh hoàng nhất. Đây không chỉ là một chiếc xe tăng, đây là một đại đội thiết giáp. Từng chiếc xe tăng T-80 nối tiếp nhau trên con đường không mấy rộng rãi. Một con rồng thép dài简直 đã đưa người ta đến bờ vực tuyệt vọng. Điều này hoàn toàn không giống với kịch bản mà sở chỉ huy đã nói.

Một đội quân thép Phổ đã thức tỉnh, cuối cùng cũng đã lộ ra móng vuốt và nanh vuốt đáng sợ của nó.

"Đầu hàng đi, chúng ta hoàn toàn không phải là đối thủ của họ." Một người lính liên bang sợ hãi đến mức bắp chân cứ run lên. Họ nằm mơ cũng không ngờ rằng Quân đội Cộng hòa Dân chủ Đức lại sở hữu một đơn vị thiết giáp không thua kém gì Quân đội Liên bang Đức. Lúc này, những người Liên bang Đức trước đây còn khinh thường những người dân quân tay cầm súng trường Kalashnikov, đã nếm được mùi vị của sự sợ hãi.

Họ là thanh gươm và lá chắn của nước Đức.

Dòng lũ thép bảo vệ danh dự của Phổ.

Những người lính ở tiền đồn này đã không bắn một phát súng nào, mà chỉ đặt súng xuống trước xe tăng, giơ tay lên. Đầu hàng là lối thoát duy nhất của họ.

Người chỉ huy đại đội xe tăng tập trung toàn bộ sự chú ý vào thị trấn xuất hiện trong ống nhòm. Hoàn toàn làm ngơ trước những người lính liên bang đã đầu hàng trước mặt. Anh ta nói với các đơn vị chiến đấu phía sau: "Chiếm lấy thị trấn phía trước, chúng ta sẽ mở ra con đường đến Berlin."

"Tiến lên!"
 
Back
Top Bottom