Cập nhật mới

Khác Khúc hoàng hôn

[BOT] Wattpad

Quản Trị Viên
Tham gia
25/9/25
Bài viết
153,753
Điểm cảm xúc
0
Điểm thành tích
0
VNĐ
44,735
401184547-256-k579922.jpg

Khúc Hoàng Hôn
Tác giả: linhbong165
Thể loại: Bí ẩn
Trạng thái: Hoàn thành


Giới thiệu truyện:

Trong một thành phố nơi quyền lực và tội ác chồng chất, hai con người bị mất mát và tổn thương tìm cách phơi bày sự thật.

Giữa những bóng tối và hoàng hôn, họ đối mặt với quá khứ, công lý và chính trái tim mình, để lại một dấu ấn không thể quên.



teenfiction​
 
Khúc Hoàng Hôn
Chương 1: Thanh Xuân Trong Âm Nhạc


Ánh hoàng hôn trải dài trên ngọn đồi, nhuộm cả cỏ cây và bầu trời bằng một màu vàng cam rực rỡ.

Một cô gái ngồi dưới gốc cây, mắt nhắm lại, từng hơi gió mát lành, cảm nhận sự bình yên tràn ngập xung quanh.

Mái tóc bay nhẹ trong gió, và cô mỉm cười khẽ như đang tận hưởng khoảnh khắc tĩnh lặng hiếm hoi giữa cuộc sống bận rộn.

Bên cạnh cô, một chàng trai ngồi tựa vào chân Ling, ánh mắt nhìn ra xa xăm nơi chân trời, nơi mặt trời đang từ từ hạ xuống.

Không khí yên tĩnh, chỉ có tiếng lá xào xạc, tiếng chim về tổ, và cảm giác nhẹ nhõm len lỏi trong từng hơi thở.

Hai bóng người im lặng, nhưng không phải vì khoảng cách hay nỗi buồn, mà là để tận hưởng khoảnh khắc thanh bình, để lắng nghe nhau và hòa mình vào thiên nhiên xung quanh.

Mặt trời dần khuất, để lại một bầu trời rực rỡ và đầy hứa hẹn, như mở ra một chương mới.

Căn nhà nhỏ của gia đình Lee nằm nép mình bên con phố cũ kỹ.

Cánh cửa gỗ mỗi khi gió lùa qua lại kẽo kẹt như tiếng thở dài của thời gian.

Bên trong, lúc nào cũng vang vọng âm nhạc: tiếng piano dìu dặt của mẹ hòa cùng violin của Ling và những giai điệu Lee viết trong sổ nhạc, tạo thành những buổi tối vừa ồn ào vừa ấm áp.

------------

Khi ánh hoàng hôn nhạt dần, hình ảnh ấy như một tấm gương phản chiếu những ký ức còn vẹn nguyên.

Trên con đường mòn dẫn về phía thành phố nhỏ, một ngôi nhà khiêm tốn với mái ngói đỏ hiện ra.

Nơi đó là tổ ấm đã nuôi dưỡng hai đứa trẻ với những ngày tháng bình yên, tràn đầy tiếng cười và âm nhạc.

Cha từng là nghệ nhân violin lừng danh, nhưng sau một biến cố không ai muốn nhắc lại, ông chọn ẩn dật, lặng lẽ rút khỏi ánh đèn sân khấu.

Mẹ, một giảng viên piano, giờ chỉ chăm chút cho tiệm băng đĩa nhỏ dưới phố.

Trong bầu không khí ấy, âm nhạc vừa là nỗi an ủi vừa là sợi dây gắn kết.

Lee lớn hơn em gái hai tuổi.

Cậu không giỏi bày tỏ bằng lời, nhưng ánh mắt sáng và cách cậu nâng niu từng trang sổ nhạc đủ để nói lên đam mê sâu thẳm.

Ling thì ngược lại, bướng bỉnh, hay cãi, hay khóc, nhưng cũng chân thành.

Trên tay cô luôn là cây violin cha đã chế tác riêng, như một phần cơ thể không thể tách rời.

Ngày Ling nhập học Cao trung Âm nhạc, cả hai kéo vali đến ký túc xá.

"Em mang hết cả đống gấu bông này để học hay mở cửa hàng vậy?" – Lee càu nhàu, trán lấm tấm mồ hôi.

"Anh thì biết gì!

Đây là nguồn cảm hứng của em, đụng vào là em kiện!" – Ling chống nạnh, gương mặt đỏ bừng.

Họ chí chóe suốt buổi.

Đến khi hành lang dần vắng người, chỉ còn ánh nắng chiều đổ qua khung cửa, Lee đặt thùng đồ cuối cùng xuống.

Cậu quay đi, rồi dừng lại.

"Tuần nào rảnh anh sẽ đến thăm."

Ling cắn môi, không dám ngẩng nhìn.

Đợi đến khi Lee xoay lưng bước đi, cô mới khẽ gọi:

"Anh... nhớ ăn uống đúng giờ."

Một câu ngắn ngủi, nhưng trái tim hai anh em cùng nhói lên.

Lần đầu tiên, khoảng cách trở nên hữu hình.

Ngay tuần học đầu tiên, Ling "va" phải Yu – bạn cùng lớp, con trai duy nhất của gia đình tài phiệt sở hữu tập đoàn nhạc cụ Zizi.

Trong buổi tập nhảy, Ling vấp ngã, kéo Yu ngã theo.

Yu ôm chặt cây guitar điện sáng loáng, trừng mắt:

"Cô có biết cây đàn này giá bao nhiêu không hả?"

"Đứng chình ình giữa đường thì ai chả ngã!

Hỏng thì tôi đền, được chưa?" – Ling cãi lại, giọng chan chát.

Từ hôm đó, cả lớp biết thêm một "cặp oan gia".

Trong môn thanh nhạc, ai đứng nhất thì người kia phải bằng mọi giá đứng nhì.

Trong phòng tập nhảy, nếu Ling xoay người lệch nhịp, Yu liền châm chọc; còn khi Yu hụt bước, Ling sẽ vỗ tay cười giòn tan.

Bạn bè vừa ngán vừa thích thú, vì sự đối đầu ấy khiến cả hai rực rỡ hơn hẳn.

Một ngày, Ling tình cờ ngang qua phòng nhạc trống.

Ánh đèn vàng yếu ớt hắt xuống bóng lưng Yu.

Cậu nắm chặt điện thoại, giọng run rẩy:

"Con đã cố gắng hết sức rồi...

Tại sao lúc nào cũng nói con vô dụng?!"

Điện thoại rơi xuống sàn.

Yu ngồi gục, hai tay ôm đầu.

Ling ngập ngừng, rồi đẩy cửa bước vào.

"Xin lỗi... tôi không cố ý nghe."

Yu ngẩng phắt lên, mắt đỏ hoe, trán nổi gân xanh:

"Thấy tôi thế này, cô vui lắm đúng không?"

"Nếu anh thật sự vô dụng," – Ling nhìn thẳng, giọng chắc nịch – "thì em đã chẳng phải chạy hết tốc lực mới theo kịp."

Yu sững lại, đôi mắt vốn chứa đầy bất lực như bỗng sáng lên tia ngỡ ngàng.

"Cậu... nghĩ vậy thật sao?"

"Ừ.

Anh có thứ khiến người khác phải ghen tị.

Em cũng ghen tị với anh."

Từ khoảnh khắc đó, mối quan hệ của họ đổi khác.

Họ vẫn tranh cãi, nhưng giữa những dòng tin nhắn đêm khuya, sau mỗi lần đấu khẩu, lại là những lời nhắc ngủ sớm, giữ sức khỏe.

Một đêm trước kỳ thi, tin nhắn từ Yu bật sáng màn hình điện thoại Ling:

"Ngày mai thi, chuẩn bị thua đi."

Ling mỉm cười, ngón tay lướt nhanh:

"Ai thua ai còn chưa rõ đâu."

Kỳ thi cuối cấp, sau khi kết quả được công bố, Yu bất ngờ nắm lấy tay Ling.

Trong tiếng hò reo hỗn loạn, cậu ghé tai cô thì thầm:

"Từ nay...

đừng gọi tôi là đối thủ nữa."

Tình yêu tuổi học trò, non nớt mà rực rỡ, lặng lẽ nảy mầm.

Lee không hỏi han, nhưng cậu nhận ra.

Trong ánh mắt em gái khi nhắc tên Yu, có một thứ ánh sáng khác lạ.

Cậu chỉ cười im lặng, không ngăn cản.

Thế nhưng, trong sâu thẳm, một dự cảm mơ hồ cứ len lỏi, như tiếng nhạc dở dang không tìm thấy đoạn kết.

Tiết trời sang thu, lá vàng rơi lả tả trên sân trường.

Ling bước nhanh qua hành lang, trái tim đập dồn khi bắt gặp Yu đang tựa vào lan can, chiếc guitar điện đặt bên cạnh.

Cậu nghiêng người, nhìn Ling, khóe môi cong lên nửa nụ cười nửa trêu chọc.

"Đi đâu mà vội thế?

Sợ thua tôi trong buổi tập à?"

Ling lườm nguýt: "Ai thèm sợ chứ!

Chỉ có anh mới hay nổ."

Nhưng khi Yu tiến lại gần, bàn tay thoáng chạm nhẹ vào tay cô, lời nói ngang bướng kia bỗng tan biến.

Ling khẽ quay mặt đi, tai đỏ ửng.

Những buổi chiều sau giờ học, Yu thường lặng lẽ đưa Ling về ký túc xá.

Trên con đường rợp bóng, hai đứa vừa cãi nhau chuyện nhạc lý vừa chia nhau một ly trà sữa.

Với Ling, đó là khoảng thời gian bình yên nhất – như một bản nhạc chỉ dành cho hai người.

Tình cảm ấy được họ giấu kỹ, không ồn ào, không phô trương.

Nhưng Lee vẫn nhận ra.

Trong ánh mắt em gái khi nói về Yu, có ánh sáng rực rỡ chưa từng có trước đây.

Cậu chỉ im lặng, mỉm cười, song mỗi lần bắt gặp ánh nhìn ấy, tim lại se thắt lạ lùng.

Một buổi tối, khi Lee trở về từ buổi biểu diễn nhỏ, cậu thấy cha ngồi trước cửa, điếu thuốc cháy dở trên tay.

Ánh mắt ông xa xăm, giọng trầm thấp:

"Con nên khuyên em gái... tránh xa cái thằng Yu đó.

Nhà nó không đơn giản đâu."

Lee khựng lại.

Ông ít khi nhắc đến chuyện bên ngoài, càng hiếm khi nói thẳng tên người nào.

"Tại sao ạ?" – Lee dè dặt hỏi.

Cha chỉ thở dài, giọng như gió rít qua vách gỗ:

"Gia đình Zizi... không phải nơi em con có thể bước vào.

Cả âm nhạc của nó cũng chẳng hề trong sạch."

Những lời ấy như một mũi gai cắm vào ngực Lee.

Cậu không nói lại, nhưng ánh mắt cha khắc sâu trong lòng.

Từ hôm đó, mỗi lần thấy Ling và Yu đứng cạnh nhau, nụ cười của em gái rạng rỡ, Lee vừa vui mừng vừa bất an – như thể có một cơn bão đang chực chờ phía trước.

Yu cũng mang trong mình những nỗi nặng lòng không thể sẻ chia.

Một đêm, sau buổi tập muộn, cậu đưa Ling ra bến xe buýt.

Ánh đèn vàng hắt xuống, bóng hai người đổ dài trên vỉa hè.

Yu đột ngột nói khẽ, giọng pha chút run rẩy:

"Nếu một ngày... tôi biến mất, cậu có ghét tôi không?"

Ling sững lại, đôi mắt mở to.

"Tại sao anh lại nói thế?

Anh định bỏ cuộc à?"

Yu cười gượng, ánh mắt xa xăm:

"Không.

Tôi chưa từng muốn bỏ.

Chỉ là...

đôi khi, những gì mình muốn không phải lúc nào cũng do mình quyết định."

Ling nắm chặt tay cậu, ánh mắt kiên định:

"Anh có thể không quyết định được tất cả.

Nhưng nếu anh không bỏ cuộc, em cũng sẽ không."

Câu trả lời ấy khiến Yu im lặng rất lâu.

Chỉ có tiếng gió đêm rì rầm, như đang ghi nhớ một lời hẹn ước thầm lặng giữa hai trái tim còn non dại.

Lee đứng bên khung cửa sổ phòng tập, từ xa chứng kiến tất cả.

Cậu không nghe rõ từng câu, nhưng nhìn thấy cảnh em gái siết chặt tay Yu, một cảm giác bất lực lan dần trong lòng.

Dự cảm mơ hồ bỗng trở nên rõ rệt hơn – như tiếng nhạc đột ngột rơi xuống quãng lặng, chờ đợi cơn sóng gió tiếp theo.
 
Khúc Hoàng Hôn
Chương 2: Khởi nguồn bóng tối


Những ngày hạnh phúc dần nhuốm màu u ám.

Cha thường xuyên ra ngoài từ sáng sớm, về muộn với vẻ mặt mệt mỏi.

Lee nhiều lần hỏi, nhưng cha chỉ mỉm cười trấn an: "Đàn violin cũng có những nốt trầm.

Không sao đâu, rồi sẽ qua."

Rồi một buổi tối cận Tết, khi ba mẹ con đang treo đèn lồng trước cửa, điện thoại reo.

Giọng cảnh sát khô khốc:

- "Xin lỗi... chồng chị đã tự tử tại tiệm."

Tin cha "tự tử" như nhát dao đâm xuyên qua gia đình nhỏ.

Đêm ấy, mưa rơi nặng hạt, ba mẹ con chạy đến tiệm đĩa.

Con phố quen thuộc giờ bị bao quanh bởi cảnh sát, ánh đèn chớp xanh đỏ loang loáng, người dân hiếu kỳ đứng chật cả đầu ngõ.

Ling run rẩy nắm tay mẹ, bước vào trong.

Mùi tanh của máu lẫn mùi gỗ cũ từ kệ đĩa tạo thành thứ hỗn hợp ghê rợn.

Cha ngồi bất động trên ghế, trước bàn thu ngân, sợi dây thừng treo lửng lơ.

Nhưng thứ khiến Lee rùng mình là đôi mắt cha vẫn mở trừng, tràn đầy sự đau đớn không thể gọi tên.

Cảnh sát đọc báo cáo sơ bộ:

- "Không có dấu hiệu giằng co.

Ghi chép tài chính cho thấy gần đây ông ấy có áp lực tài chính...

Chúng tôi tạm kết luận là tự tử."

Mẹ ngất lịm.

Lee đứng sững, bàn tay run lên nhưng gương mặt lạnh đi.

Lee nhìn quanh và thấy những điều bất thường:

• Trên sàn, cạnh quầy thu ngân, có những vệt trượt dài như dấu kéo lê.

• Chiếc ly cà phê trên bàn vẫn còn hơi ấm, không hợp lý với một người chuẩn bị kết liễu đời mình.

• Trên giá nhạc bên góc phòng, một bản nhạc viết dở nhem nhuốc, chữ xiêu vẹo, không giống nét chữ quen thuộc của cha.

Cảnh tượng ấy hằn sâu trong tâm trí.

Đêm hôm đó, Lee lén quay lại hiện trường sau khi cảnh sát rời đi.

Căn tiệm tối om, chỉ còn ánh trăng lọt qua ô cửa mờ bụi.

Tiếng gió rít qua khe cửa nghe như tiếng thở dài.

Không khí lạnh buốt, bóng đèn huỳnh quang chập chờn, mỗi bước chân vang lên trong khoảng trống khiến cậu sởn gai ốc.

Khi soi đèn pin xuống sàn, Lee nhận ra một vết bẩn nhỏ màu đen bám nơi khe gạch.

Cậu chạm nhẹ, mùi tanh bốc lên - không phải cà phê, mà là máu đã khô.

Rõ ràng, cha đã chống cự, nhưng bằng cách nào đó, hiện trường được dàn dựng thành một vụ tự tử.

Lee ngẩng nhìn lên bức tường.

Một cây violin cũ treo trên đó, vật kỷ niệm mà cha vẫn giữ.

Mặt trong nắp đàn có một vết khắc vội, chỉ một chữ duy nhất: "Z".

Ánh mắt Lee tối sầm.

Cậu nhớ lại những cuộc trò chuyện thoáng qua giữa cha và vài người đàn ông lạ, những lần cha về muộn với vẻ căng thẳng.

"Z...

Zizi?"

Tên công ty sản xuất nhạc cụ lớn nhất nước lập tức lóe lên trong đầu Lee.

Nhưng vì sao cha lại dính dáng đến họ?

Từ khoảnh khắc đó, Lee biết: cha không tự tử.

Ông bị sát hại, và ai đó đã dựng hiện trường.

Trong ký ức của Ling, hình ảnh cuối cùng của cha ám ảnh mãi: đôi mắt mở trừng trừng, như muốn nói điều gì nhưng không kịp.

Nhiều đêm, Ling mơ thấy cha ngồi nơi quầy thu ngân, đôi tay lạnh ngắt vẫn nắm chặt chiếc bút, mấp máy môi gọi tên cô.

Mỗi lần tỉnh dậy, tim cô đập loạn, mồ hôi lạnh ướt đẫm.

Sau cái chết bất ngờ của cha, căn nhà nhỏ vốn luôn vang tiếng đàn bỗng trở nên im ắng lạ lùng.

Bữa cơm không còn tiếng cười, chỉ còn tiếng đũa chạm bát, tiếng thở dài nén lại.

Lee đột ngột nghỉ học viện để đi làm, bỏ lại tất cả giấc mơ.

Ling nổi giận:

- "Anh đang làm cái gì vậy?

Ba có sống lại không nếu anh bỏ học?

Anh đang phản bội ước mơ của chính mình!"

Lee gằn giọng:

- "Em im đi.

Anh không còn lựa chọn nào khác.

Em phải học tiếp, đó là điều duy nhất ba mẹ mong muốn."

Lời qua tiếng lại biến thành cãi vã dữ dội.

Ling khóc nấc, cảm thấy mình mất dần chỗ dựa.

Khi mẹ đổ bệnh vì lao lực, Ling càng hoảng loạn.

Cô nắm lấy bàn tay mẹ, khẩn cầu:

- "Mẹ phải sống, mẹ ơi.

Đừng bỏ con lại một mình nữa..."

Trong khi đó, tình cảm của Ling và Yu cũng không tránh khỏi sóng gió.

Ban đầu, Yu cố gắng ở cạnh cô, nhưng khoảng cách ngày càng lớn.

Ling vùi đầu vào học và lo cho mẹ, chẳng còn thời gian quan tâm Yu.

Mỗi lần gặp, Yu lại trách móc:

- "Cậu có bao giờ nghĩ đến cảm giác của tớ không?"

Ling nghẹn ngào:

- "Tớ vừa mất ba, mẹ thì bệnh nặng...

Tớ kiệt sức rồi, Yu à."

Yu im lặng, nhưng cơn giận vô thức vẫn khiến họ cãi vã.

Một lần, khi tranh luận gay gắt, Ling bật khóc, buông ra:

- "Chúng ta... chia tay đi."

Yu sững lại, mắt đỏ hoe, nhưng không níu kéo.

Cậu quay đi, để lại Ling một mình giữa sân trường vắng.

Trái tim cô như bị bóp nghẹt, nhưng cô hiểu, mối tình đầu ngọt ngào ấy đã tan vỡ.

Và rồi mẹ cũng đi tìm ba.

Ngày bà mất, trời đổ mưa.

Ling ngồi cạnh quan tài, thì thầm:

- "Mẹ ơi, con phải làm sao bây giờ..."

Ling gục đầu bên linh cữu, đôi vai nhỏ run lên.

Cả thế giới của cô sụp đổ.

Lee đứng sau, muốn ôm em nhưng ánh mắt trống rỗng, bàn tay run rẩy, không dám đưa ra.

Một tháng sau tang lễ của mẹ, Ling quyết định nghỉ học viện, chuyển sang học kinh doanh ở một đại học công.

Khi nói với Lee trong bữa cơm, anh trai đập mạnh đũa xuống bàn:

- "Em bỏ hết thật sao?

Âm nhạc là máu thịt của em đấy, Ling!"

- "Anh thì sao?

Anh đã bỏ từ lâu rồi!

Anh lấy tư cách gì trách em?"

Không khí đặc quánh, im lặng đến mức có thể nghe thấy tiếng đồng hồ tích tắc.

Nhưng Ling không biết rằng anh trai mình đang từng bước lao vào vực thẳm.

Để tìm ra sự thật, Lee bắt đầu tiếp xúc với những người nguy hiểm: dân cờ bạc, kẻ buôn lậu, cả những gã giang hồ từng có liên hệ mờ ám với công ty sản xuất nhạc cụ lớn Zizi.

Bề ngoài, Lee như biến thành một con người khác: lạnh lùng, cứng cỏi, nhiều khi thô bạo.

Trong mắt Ling, đó là sự sa ngã.

Cô chỉ thấy anh trai đang ngày càng xa mình, còn trong thực chất, Lee đang lần theo từng manh mối đầy ám ảnh, từng bước dấn vào màn sương mù của một âm mưu chưa rõ hình hài.
 
Khúc Hoàng Hôn
Chap 3: Bí mật bị chôn vùi


Từ sau lễ tang của mẹ, căn nhà vốn từng rộn ràng tiếng đàn, tiếng cười, nay chỉ còn lại những khoảng lặng nặng nề.

Bữa cơm tối thường chỉ có một trong hai người.

Ling thì bận học, Lee thì về muộn, đôi khi không về.

Khi có mặt cùng nhau, không khí cũng ngột ngạt, lạnh buốt.

Một lần, Ling lặng lẽ bày mâm cơm, chờ đến khuya mà Lee vẫn chưa về.

Đĩa canh đã nguội lạnh, đôi đũa vẫn đặt ngay ngắn trên bàn.

Khi Lee mở cửa bước vào, mùi khói thuốc và hơi rượu phảng phất quanh người.

Ling không kìm được, lên tiếng trách:

- "Anh lại đi đâu cả đêm vậy?

Em nấu cơm từ chiều..."

Lee thoáng khựng lại, ánh mắt rơi xuống bàn ăn rồi nhanh chóng lạnh lùng quay đi:

- "Anh bận.

Em cứ ăn trước, đừng đợi."

Câu trả lời cụt lủn khiến Ling nghẹn ngào.

Cô muốn hỏi "bận gì?", muốn gào lên "anh đang giấu em chuyện gì?", nhưng chỉ cắn môi im lặng.

Trái tim cô vừa thương vừa giận, còn đôi mắt thì ầng ậc nước.

Cánh cửa phòng Lee đóng sập lại, để Ling ngồi lặng trong căn bếp vắng.

Tiếng kim giây tích tắc vang lên rõ rệt, như gõ nhịp cho một nỗi cô đơn kéo dài.

Họ vẫn là anh em ruột, vẫn cùng một mái nhà, nhưng giờ đây giữa hai người dường như có một bức tường vô hình.

Ling đau đớn khi cảm thấy Lee xa cách hơn bao giờ hết, còn Lee thì chỉ biết giấu mình trong bóng tối, mang theo những bí mật không thể nói.

Lee gần như không còn gì để mất.

Ban ngày cậu làm thuê những công việc nặng nhọc để trang trải sinh hoạt cho hai anh em, ban đêm lại lầm lũi bước vào những con hẻm tối, kết giao với đủ hạng người: kẻ buôn gỗ lậu, tay anh chị trong giới giang hồ, thậm chí cả những nhân viên bị sa thải từ công ty Zizi.

Tất cả những lời đồn Lee nghe được đều hướng về một điểm: Zizi không chỉ là công ty nhạc cụ, mà là một "đế chế" sống nhờ tham nhũng, che giấu, và chôn vùi bí mật của những người chống lại họ.

Người ta nói, Zizi từng nhập lậu gỗ mun, gỗ hồng sắc từ nước ngoài để chế tạo những chiếc violin "độc quyền".

Để qua mặt hải quan, chúng không ngần ngại hối lộ quan chức cấp cao.

Và bất kỳ ai - thợ thủ công, nghệ nhân, nhân viên kế toán - khi lỡ biết quá nhiều đều "biến mất" một cách âm thầm.

Một đêm mưa phùn, Lee lần theo manh mối từ một tay buôn đồ cũ.

Cậu tìm đến một kho hàng bỏ hoang từng thuộc về Zizi, nay nằm heo hút ở ngoại ô.

Bên trong, mạng nhện giăng như bức màn, mùi gỗ mốc ám vào không khí, từng cánh cửa gỗ kẽo kẹt nghe như tiếng than khóc.

Trong góc sâu nhất, dưới lớp bạt cũ rách nát, Lee tìm thấy một chiếc hòm gỗ lớn.

Trên bề mặt vẫn còn mờ vết khắc logo Zizi đã bị dao sắc cào nát.

Khi mở ra, không có đàn nào cả - chỉ có tập tài liệu dày bụi, ẩm ướt.

Giữa xấp giấy ngả màu, một bản hợp đồng nửa chừng rơi ra.

Lee cầm lên, mắt tối sầm lại khi thấy chữ ký của cha mình.

Nội dung chỉ ghi ngắn gọn: "Chuyển giao thiết kế mẫu violin X..." và phần còn lại bị xé mất.

Nhưng điều khiến Lee nghẹn thở là ngày ký: đúng vào thời điểm cha anh đột ngột tuyên bố "nghỉ hưu", rời bỏ ánh hào quang của một nghệ nhân để lặng lẽ mở tiệm đĩa.

Từ kho hàng đó, Lee tiếp tục lần ngược về quá khứ.

Cậu tìm được:

• Hồ sơ mất tích: một người thợ thủ công từng cộng tác với cha, được coi là cánh tay phải trong việc tạo hình violin.

Ông ta biến mất bí ẩn hơn 10 năm trước, không để lại một lời từ biệt.

Vợ con ông kể với Lee trong nước mắt: "Ông ấy bảo đi gặp người của Zizi, rồi không bao giờ trở về."

• Bảng chi tài chính: một cựu kế toán lén đưa Lee những bản photo đã mờ.

Trong đó ghi chi tiết các khoản "chi ngoài" cho giới chức học viện và quan chức xuất nhập khẩu.

Tất cả đều kèm một dòng ký hiệu lạ: "ĐB - đàn bảo vật".

• Cuốn sổ của cha: trên căn gác bụi phủ của tiệm đĩa, Lee tìm thấy cuốn sổ da nâu đã ngả màu.

Giữa những dòng ghi chép vụn vặt, có đoạn chữ run rẩy, mực nhòe như viết trong hoảng loạn:

"Z... không được tin.

Họ muốn thứ thuộc về ta.

Phải bảo vệ đàn."

Lee cầm cuốn sổ, bàn tay run lên, mồ hôi lạnh rịn khắp trán.

Anh nhớ lại chiếc violin mà cha từng tặng cho Ling - tác phẩm cuối cùng ông để lại.

"Phải bảo vệ đàn"... có lẽ không chỉ là một món nhạc cụ, mà còn là bằng chứng, thậm chí là lý do khiến cha anh bị hại.

Đêm đó, trong căn phòng trọ chật hẹp, Lee ngồi một mình bên ánh đèn vàng leo lét.

Trước mặt là hợp đồng xé dở, sổ ghi chép của cha, cùng những tài liệu ông vét nhặt được từ giới ngầm.

Mỗi mảnh ghép đều mờ nhạt, nhưng khi ghép lại, một bức tranh hiện ra:

• Cha anh từng từ chối giao nộp một thiết kế đặc biệt cho Zizi.

• Ông bị đe dọa, theo dõi, và buộc phải rút khỏi giới chế tác.

• Và nhiều năm sau, khi họ thất bại trong việc khiến ông im lặng hoàn toàn, họ đã kết thúc bằng cách dựng hiện trường "tự tử".

Lee ngồi chết lặng.

Mạch máu trong đầu như muốn vỡ tung.

Cậu thì thầm trong bóng tối:

- "Ba... họ đã giết ba."

Trong căn phòng im ắng, tiếng kim giây đồng hồ trở nên ghê rợn, vang vọng như nhát búa đóng vào nắp quan tài.
 
Khúc Hoàng Hôn
Chap 4: Song hành ngược chiều


Sau khi xâu chuỗi tất cả các manh mối, Lee biết rõ: mọi đầu mối đều quay về cái tên Zizi.

Nhưng Zizi là một tập đoàn khổng lồ, quyền lực trải dài từ giới nhạc cụ đến giải trí, quan hệ dằng dặc với quan chức.

Một người trẻ tuổi như Lee, nếu công khai đối đầu, chẳng khác nào tự sát.

Thế nên cậu chọn con đường duy nhất có thể: len lỏi vào trong, trở thành kẻ nằm vùng.

Từ những đêm lăn lộn ngoài xã hội đen, Lee đã thu thập đủ thông tin để hiểu rằng Han - con gái lớn của gia đình Zizi chính là cánh cửa dễ tiếp cận nhất.

Han đang phụ trách công ty con Zii Entertainment, vốn cần nhiều nhạc sĩ, producer trẻ có ý tưởng mới mẻ.

Lee bắt đầu dựng cho mình một "hồ sơ sạch" với tư cách một nhà sản xuất âm nhạc tiềm năng - tận dụng cả những bản demo từng bán được trước đó.

Những đêm ngồi một mình, Lee tập dượt lời giới thiệu, che giấu sự căm hận trong từng nụ cười.

Trong ánh đèn vàng hắt bóng trên tường, đôi mắt cậu rực lên:

- "Muốn hạ gục một con thú, phải bước vào hang ổ của nó."

Trong khi đó, Ling sống trong một thế giới hoàn toàn khác.

Cái chết của cha mẹ và sự thay đổi của anh trai khiến cô như già đi cả chục tuổi.

Những ngày sau lễ tang, cô âm thầm nộp đơn xin rút bớt các môn tự chọn, chỉ giữ lại những tín chỉ cần thiết để đẩy nhanh tiến độ tốt nghiệp.

Cô nói với cố vấn học tập, giọng dứt khoát:

- "Em không muốn phí thêm thời gian.

Em cần ra trường sớm, càng sớm càng tốt."

Ban ngày Ling vùi mình trong lớp, tối đến ôm đàn luyện từng nốt nhạc cho tới khi ngón tay rớm máu.

Đôi khi nhìn vào gương, cô không còn thấy gương mặt thiếu nữ trong sáng của năm mười bảy, mà là một cô gái gầy gò, mắt trũng sâu, ánh nhìn đầy quyết tâm.

Mỗi khi nhớ tới anh trai, Ling lại thấy nghẹn ngào.

Cô không biết Lee đang làm gì ngoài kia, chỉ biết rằng anh ngày càng xa cách, lạnh lùng.

Nhưng trong tim, Ling thầm nhủ:

- "Nếu em trưởng thành sớm hơn, em có thể chia sẻ gánh nặng với anh.

Em sẽ không để anh một mình thêm nữa."

Một đêm mưa, Lee ngồi trong quán rượu hạng xoàng, nhận một tấm danh thiếp có tên Han in chìm, ánh mắt cậu ánh lên tia lạnh lẽo của kẻ đã bước vào trò chơi không thể quay đầu.

Cùng lúc đó, trong phòng ngủ của mình, Ling vẫn đang cặm cụi trên bàn học, ánh đèn bàn hắt lên trang giáo trình dày đặc ghi chú.

Mắt cô nhòe đi, nhưng bàn tay vẫn cầm bút.

Hai anh em, mỗi người đi trên một con đường riêng: Một kẻ bước vào bóng tối để săn tìm kẻ thù.

Một người gắng vươn lên ánh sáng, chỉ để kịp nắm lấy bàn tay anh mình khi cần.

Thời gian trôi qua nhanh hơn Ling tưởng.

Những ngày tháng vùi đầu vào giáo trình, những đêm tập đàn đến chai sạn ngón tay, những buổi sáng mệt nhoài nhưng vẫn ép mình đi học... tất cả để đổi lại một điều duy nhất: tốt nghiệp sớm.

Trong buổi lễ, khi khoác tấm áo choàng cử nhân, Ling nén nước mắt.

Cô không còn cha mẹ ngồi dưới hàng ghế khán giả, cũng chẳng thấy anh trai trong đám đông.

Lee bận đến mức không thể tới dự, hoặc có lẽ anh đã tránh đi.

Ling chỉ khẽ mỉm cười gượng gạo.

Trái tim cô nhói đau, nhưng vẫn giữ vững bước.

Sau lễ, cô nhanh chóng nộp đơn xin việc.

Với tấm bằng kinh doanh và khả năng âm nhạc được công nhận, Ling dễ dàng lọt vào mắt xanh của một công ty tổ chức sự kiện âm nhạc vừa và nhỏ.

Công việc bận rộn, nhưng với cô, đó là cách để tự nuôi sống mình và thoát khỏi vòng xoáy bí mật của Lee.

Buổi hòa nhạc từ thiện

Một tối, công ty Ling phụ trách hậu trường cho buổi hòa nhạc từ thiện gây quỹ.

Khi kiểm tra âm thanh, cô nghe thấy giọng hát vang lên từ sân khấu - không còn ồn ào thiếu niên, mà chín chắn, chắc nịch.

Cô ngẩng lên.

Người đứng trên sân khấu là Yu.

Ling chết lặng.

Thời gian đã mài nhẵn đi nét ngông cuồng của cậu thiếu niên ngày xưa.

Yu bây giờ cao hơn, gương mặt góc cạnh, giọng nói trưởng thành.

Vẫn là ánh mắt ấy - sắc bén, nhưng giờ còn thêm cả một tầng mệt mỏi, từng trải.

Khi buổi diễn kết thúc, hai người gặp nhau ở hành lang phía sau.

Không có tiếng nhạc, không ánh đèn sân khấu, chỉ còn lại hai con người đã mang những vết thương riêng.

Yu thoáng sững người, sau đó chậm rãi gật đầu:

- "Lâu rồi."

Ling khẽ đáp, giọng bình tĩnh:

- "Ừ.

Lâu rồi."

Không có cái ôm, không nước mắt.

Họ đứng đối diện như hai người trưởng thành, từng có quá khứ chung nhưng nay đã bước đi trên những con đường khác.

Trong căn phòng nghỉ nhỏ, Yu rót cho Ling một ly nước.

Anh ngồi xuống ghế, nhìn cô, giọng điềm tĩnh nhưng chất chứa:

- "Cuộc sống em thế nào?"

- "Em ổn.

Anh thì sao?".

Ling đón lấy ly nước, đáp lại bình thản

- "Vẫn tốt.

Như kế hoạch đã vạch ra, anh về công ty gia đình làm."

Cuộc trò chuyện im lặng một hồi, Yu lên tiếng phá vỡ sự tĩnh lặng ngộp thở ấy.

- "Anh từng nghĩ nếu gặp lại, sẽ trách em rất nhiều.

Nhưng bây giờ... cũng chẳng còn gì để trách nữa."

Ling cúi xuống, đôi bàn tay siết chặt.

Cô đáp thẳng, không né tránh:

- "Khi đó,đó là điều tốt nhất cho cả hai."

Yu gật nhẹ.

Anh nhìn cô một lúc lâu, rồi khẽ thở ra:

- "Chúng ta đều đã thay đổi.

Anh không còn là cậu thiếu niên ngày xưa.

Em cũng không còn là Ling của mười bảy tuổi nữa."

Ling ngẩng lên, ánh mắt kiên định:

- "Đúng.

Bây giờ chúng ta là hai người trưởng thành, mỗi người đều có con đường phải đi."

Ling nhận ra một điều: Yu bây giờ không còn là cậu thiếu niên bồng bột mà cô từng biết, mà là một người đàn ông thận trọng đến mức lạnh lùng.

Mà Yu cũng thấy Ling đã trưởng thành hơn, mang dáng vẻ thiếu nữ đầy mạnh mẽ.

Không ai hứa hẹn, cũng chẳng tìm cách nối lại.

Cuộc trò chuyện kết thúc trong sự điềm nhiên, nhưng cả hai đều biết, sâu trong lòng mình, sợi dây ký ức kia chưa từng biến mất.

Đêm đó, Ling về muộn.

Khi mở cửa, cô bất ngờ thấy đèn phòng khách còn sáng.

Lee ngồi trên ghế, gương mặt chìm trong bóng đèn vàng, tay cầm một tập giấy nhạc nhưng không lật trang nào.

Anh ngẩng lên, giọng bình thản đến mức khiến Ling thoáng thấy lạnh sống lưng:

- "Em gặp Yu hôm nay?"

Ling khựng lại.

Cô không ngờ anh biết.

- "...Ừ.

Ở buổi hòa nhạc từ thiện.

Chỉ tình cờ thôi."

Lee gật nhẹ, đặt tập giấy nhạc xuống bàn.

Anh không hỏi thêm, cũng không trách móc.

Chỉ khẽ nói, giọng đều đều:

- "Anh đã dặn em... tốt nhất đừng để có liên quan gì đến cậu ta nữa."

Ling nhìn anh, trong lòng nhoi nhói.

Cách Lee nói không hề tức giận, mà giống như một bức tường đá lạnh lẽo dựng giữa hai anh em.

Cô đáp nhỏ, gần như thì thầm:

- "Anh, đó chỉ là một cuộc gặp tình cờ thôi.

Cũng chỉ nói chuyện vài câu."

Lee im lặng, ngón tay gõ nhịp nhẹ lên thành cốc.

Một lúc sau, anh nói khẽ, như một lời nhắc nhở:

- "Anh đã bảo em rồi, đừng dây dưa với người nhà đó nữa.

Chúng ta không thể...

để mọi chuyện lặp lại lần nữa."

Ling cau mày.

- "Mọi chuyện?

Ý anh là gì?"

Lee nhận ra mình đã lỡ lời.

Ánh mắt anh chợt sững lại, rồi vội lảng đi:

- "Không có gì.

Chỉ là... em nên tránh xa thì hơn."

Nhưng trong ánh mắt Ling đã ánh lên tia nghi ngờ.

Cô nhìn anh chăm chú, giọng nhỏ nhưng kiên quyết:

- "Anh...

đang giấu em điều gì đúng không?"

Lee không trả lời, chỉ đứng dậy, cầm lấy tập giấy nhạc rồi đi thẳng vào phòng.

Trước khi khép cửa, anh để lại một câu ngắn gọn:

- "Có những chuyện em không cần biết.

Biết càng nhiều... càng nguy hiểm."

Cánh cửa đóng lại, để Ling đứng trong phòng khách tối dần.

Lần đầu tiên, cô cảm thấy rõ rệt rằng giữa mình và anh trai có một bí mật đen tối nào đó.

Ling dần cảm thấy chán ngấy cái điệu bộ đầy bí ẩn của Lee.

Và từ khoảnh khắc ấy, trong lòng Ling dấy lên một quyết tâm: nếu Lee không nói, thì cô sẽ tự mình tìm ra.

Những ngày sau cuộc đối thoại hôm ấy, Ling nhận thấy Lee càng về muộn, thậm chí có hôm cả đêm không về.

Khi được hỏi, anh chỉ cười nhạt: "Đi làm thêm thôi."

Nhưng trong đôi mắt đen sâu thẳm kia, Ling thấy rõ thứ gì đó căng thẳng, bí mật, và nặng nề như đá đè.

Một đêm, khi nghe tiếng cửa khẽ khàng khép lại, Ling khoác vội áo khoác mỏng, nhẹ bước theo.

Đường phố về khuya thưa thớt, ánh đèn vàng vọt kéo dài bóng người.

Ling giữ khoảng cách vừa đủ, tim đập liên hồi.

Lee bước qua những con hẻm tối, men theo các dãy phố vắng vẻ, cuối cùng dừng lại trước một quán bar tồi tàn.

Cửa quán nửa mở, bên trong hắt ra thứ ánh sáng đỏ đục, lẫn trong tiếng nhạc xập xình chát chúa.

Ling nép sau một chiếc xe tải cũ, mắt dán chặt.

Anh trai cô đang nói chuyện với vài gã đàn ông xăm trổ.

Những gã đó trao cho Lee một phong bì dày cộp.

Lee nhận lấy, không một chút do dự.

Khoảnh khắc ấy, tim Ling co thắt lại.

Cô muốn hét lên, muốn chạy đến lôi anh ra khỏi đó, nhưng chân như bị đóng đinh xuống đất.

Anh trai cô - Lee, người từng ngồi hàng giờ viết nhạc bên cây đàn cũ - giờ đây thực sự đang dấn thân vào thế giới ngầm.
 
Khúc Hoàng Hôn
Chap 5: Bờ vực


Đợi đến khi nhóm người kia rời đi, Ling đánh liều bước vào quán bar.

Không khí nồng đặc mùi rượu rẻ tiền và khói thuốc, ánh đèn mờ ảo khiến những gương mặt lố nhố trở nên méo mó, nhòe nhoẹt.

Cô không thấy Lee đâu nữa.

Nhưng khi đi ngang bàn của hai gã say rượu, Ling nghe rõ mồn một:

- "Nghe nói Zizi lại có phi vụ mới.

Lần này còn lớn hơn trước."

- "Ừ... mấy tay thợ cũ thì sao nhỉ?

Biến mất không dấu vết.

Giống hệt vụ năm đó..."

Tiếng cười khanh khách của bọn họ vang lên giữa khung cảnh ẩm mốc, khiến Ling lạnh sống lưng.

Cái tên Zizi vang lên trong tai cô như một nhát dao.

Hình ảnh cha gục ngã trong căn tiệm năm nào, hình ảnh mẹ quỵ ngã trước tang lễ... tất cả ùa về cùng lúc.

Trở về nhà, Ling run rẩy lục lọi lại những đồ cũ của cha mẹ trong căn gác áp mái.

Bụi phủ dày, mùi gỗ cũ phảng phất mùi ẩm mốc.

Trong một ngăn kéo bàn học bằng gỗ gụ đã ngả màu, cô tìm thấy một tập giấy ố vàng, mép đã sờn.

Bên trong là một lá thư chưa kịp gửi, nét chữ run rẩy nhưng rõ ràng là của cha:

"Z... không được tin.

Họ muốn thứ thuộc về ta.

Hãy bảo vệ đàn."

Ling đọc, đôi tay run đến mức suýt làm rách tờ giấy.

Lá thư giống như tiếng vọng từ quá khứ.

Câu chữ ấy hệt như những lời Lee từng vô thức buột miệng.

Cô ngồi phịch xuống sàn, nước mắt lăn dài.

Giận - vì Lee đã biết, đã giấu cô.

Thương - vì anh trai đã một mình gánh vác bí mật này suốt bao năm.

Và đau đớn - vì họ đều là con của cha mẹ, nhưng lại bị chia cắt bởi một bức tường im lặng.

Sau nhiều đêm nằm trằn trọc, Ling không thể nào xua đi hình ảnh Lee trong quán bar, hình ảnh những gã đàn ông xăm trổ và những lời đồn về Zizi.

Trong lòng cô dấy lên cảm giác vừa sợ hãi, vừa giận dữ.

Sợ hãi vì những bí mật mà anh trai giấu, giận vì anh chưa một lần tin rằng cô đủ trưởng thành để hiểu và tự bảo vệ bản thân.

Cô tự nhủ: "Anh một mình gánh tất cả, nhưng em cũng là con của cha mẹ.

Em có quyền biết sự thật."

Từ sự thôi thúc đó, Ling quyết định: cô sẽ tự mình tìm kiếm manh mối.

Nhưng để bước vào vùng nguy hiểm này, cô cần một đồng minh.

Và người duy nhất cô nghĩ tới là Yu - đối thủ năm xưa, tình cảm đầu đời, và cũng là người hiểu gia đình Zizi từ bên trong.

Nhưng Ling biết rõ, đây không phải là lần gặp gỡ tình cờ như trước.

Cô phải tính toán cẩn trọng, không thể để Yu nghi ngờ mục đích thật sự, cũng không thể để Lee biết cô hành động riêng.

Ling ngồi vào bàn, mở sổ tay, vạch ra những bước đi.

Và trong đó, điều cô in đậm nhất là: "Giữ tinh thần tỉnh táo, không để cảm xúc chi phối, đây không phải chuyện tình cảm.

Yu là công cụ để tiếp cận thông tin.

Mọi ký ức, cảm xúc ngày xưa phải được cô gói lại, để chỉ còn sự sáng suốt và quyết tâm."

Cô nhắm mắt, hít một hơi thật sâu, rồi mở điện thoại, nhắn tin cho Yu vào số điện thoại mà anh đưa cho cô khi gặp lại:

"Anh có thể gặp em được không?

Có chuyện quan trọng muốn trao đổi."

- "Cũng may là còn giữ lại số.

Không ngờ gặp lại sau bao năm, cục diện lại thành ra như này"

Ling cười đầy mỉa mai xen lẫn chút đau khổ.

Đây là bước đi đầu tiên trong hành trình mà Ling biết sẽ nguy hiểm, nhưng cô không thể quay đầu.

Lần đầu tiên sau nhiều năm, cô cảm thấy vừa hồi hộp, vừa đầy quyền kiểm soát.

Ling chọn một quán cà phê yên tĩnh, ánh đèn vàng dịu, đủ để mọi chi tiết được nhìn rõ nhưng cũng đủ bóng tối để che giấu ánh mắt quan sát của cô.

Cô đến sớm, mắt dán vào lối ra vào, tim đập nhanh nhưng cố giữ vẻ điềm tĩnh.

Yu xuất hiện đúng giờ.

Anh không chào hỏi thân thiết như xưa, chỉ gật đầu nhẹ.

Ánh mắt anh sắc bén, quan sát mọi thứ xung quanh như đang đọc cả không gian, cả con người.

Cô bắt đầu câu chuyện bằng những chủ đề quen thuộc nhưng mơ hồ:

- "Anh có nghe về dự án âm nhạc mới ở Zizi không?

Nghe nói họ đang thử nghiệm một số thứ khá đặc biệt."

Yu nhíu mày, ngón tay gõ nhẹ lên mép ly cà phê, ánh mắt lướt nhìn quanh như dò xét.

- "Đặc biệt à?

Có lẽ mỗi người đều có cách nhìn khác nhau về 'đặc biệt'."

Giọng anh trầm, không tiết lộ gì nhưng đầy ẩn ý.

Ling cố gắng giữ bình tĩnh, nhích gần hơn:

- "Anh đã từng làm việc ở Zizi lâu rồi, chắc chắn biết rõ mọi thứ hơn em.

Một số chuyện... không thể nhìn bằng mắt thường được."

Yu cười khẽ, nụ cười vừa mơ hồ, vừa khó hiểu:

- "Không phải mọi sự thật đều dành cho những ai muốn nhìn thấy nó, Ling à.

Đôi khi, người nhìn quá gần chỉ thấy mảnh vụn, chứ chưa bao giờ thấy toàn cảnh."

Ling cảm giác nhịp tim mình tăng vọt.

Mỗi lời Yu nói đều như một mảnh ghép ẩn dụ, vừa mở ra, vừa che đi.

Cô phải tự đoán, tự suy luận từng chi tiết nhỏ nhất: ánh mắt, nhịp tay, khoảng lặng giữa các câu.

- "Em không tìm tòi để phiền anh đâu," cô khẽ nói, cố gợi mở mà không trực tiếp hỏi.

- "Tò mò là bản năng của con người.

Nhưng hãy cẩn thận.

Một số cánh cửa mở ra... không bao giờ có thể đóng lại."

Ling nín thở, từng chữ như dao cắt vào não, vừa cảnh báo, vừa dẫn dắt cô.

Mọi thứ Yu nói đều mơ hồ, đầy ẩn ý.

Không có manh mối rõ ràng, chỉ là những lời nói như gợi mở, khiến cô phải quan sát, suy đoán và tự tìm lối đi trong bóng tối thông tin.

Buổi gặp kết thúc mà không có bất cứ câu trả lời trực tiếp nào.

Ling rời quán, bước đi trong bóng đêm, cảm giác vừa căng thẳng vừa phấn khích:

"Yu không nói thẳng, nhưng mọi hành động, mọi lời nói đều là manh mối.

Em phải theo dõi từng bước.

Phải cẩn thận... và tỉnh táo tuyệt đối."

Sau buổi gặp đầu tiên đầy ẩn ý, Ling quyết định không thể chỉ dựa vào trực giác.

Cô bắt đầu lập một bản ghi chú riêng, ghi chép từng chi tiết: ánh mắt, nhịp cử động tay, cách Yu tránh né một số chủ đề, cả những khoảng lặng đầy ẩn ý.

Cô biết rằng, trong những câu nói mơ hồ đó, có những mảnh ghép quan trọng về công ty Zizi, về các dự án đặc biệt và về cái chết của cha cô.

Mỗi lần Yu nhắc đến "người cũ", "dự án đặc biệt" hay "cánh cửa không thể đóng lại", Ling ghi lại ngay, sau đó đối chiếu với những gì cô từng tìm thấy trong lá thư cũ của cha.

Ling thường đến các sự kiện âm nhạc mà Yu tham gia, nhưng giữ khoảng cách.

Cô quan sát:

• Ai tiếp xúc với Yu nhiều nhất trong Zizi.

• Các loại giấy tờ, hợp đồng, biểu hiện lạ khi Yu trao đổi với cấp trên.

• Những chi tiết nhỏ như Yu tránh nhắc tới một số dự án cũ, hoặc cách anh nhìn một số người như đang dò xét.

Mỗi chi tiết được cô lưu vào sổ tay, kết nối với những manh mối đã có:

• Lá thư cha cô về việc "Z... không được tin".

• Những lời đồn về Zizi liên quan đến hối lộ, gian lận nhập khẩu gỗ quý và các thợ thủ công biến mất.

• Những lời lỡ miệng của Lee và ánh mắt lo lắng khi nhắc đến Zizi.

Ling nhận ra một quy luật: Zizi không chỉ là một công ty bình thường, mà là trung tâm của một mạng lưới quyền lực, thù oán cũ, và những mảng tối bị che giấu.

Ling biết rằng, để tiến xa hơn, cô phải chủ động.

Lần này, lý do tiếp cận Yu sẽ mang tính chuyên nghiệp, đủ để hợp lý nhưng vẫn mở đường cho những manh mối về Zizi.

Cô nhấc điện thoại, ngón tay run nhẹ nhưng ánh mắt đầy quyết tâm, soạn tin nhắn:

"Em thấy bên anh đang cần tìm events planner.

Em ứng tuyển được không?

Muốn trao đổi thêm trực tiếp một chút về dự án."

Tin nhắn vừa đủ lịch sự, vừa gợi mở, để Yu không nghi ngờ và đồng thời mở ra cơ hội cho cô bước chân gần hơn vào những bí mật mà tập đoàn Zizi che giấu.

Ling thở dài một hơi, nhấn gửi, rồi ngồi lặng trong căn phòng tối.

Trong lòng cô, vừa hồi hộp vừa tỉnh táo: "Đây là bước đầu tiên.

Mọi chi tiết nhỏ đều có thể là manh mối."

Cuộc gặp giữa Ling và Yu đang diễn ra trong quán cà phê nhỏ, ánh sáng dịu nhưng đầy bóng tối len lỏi.

Ling vừa trao đổi, vừa quan sát, ghi chú tỉ mỉ từng chi tiết, từng cử chỉ, từng khoảng lặng của Yu.

Lee trở về nhà sớm hơn dự tính, bước chân nặng trĩu.

Căn phòng Ling im ắng đến mức tiếng đồng hồ vang lên đều đặn như nhịp tim anh.

Anh không hề nghĩ sẽ thấy cảnh này, nhưng bản năng mách bảo: có điều gì đó đang diễn ra.

Bước vào phòng, ánh mắt Lee dán vào bản kế hoạch bày ra khắp bàn:

• Những ghi chú về các dự án Zizi và Zii, từng tên người, từng sự kiện mà Ling đã quan sát.

• Sơ đồ các mối quan hệ nhân sự, các kết nối ẩn giữa Yu và công ty.

• Các manh mối về quá khứ của cha và những thợ thủ công biến mất, được ghi tỉ mỉ bằng nét chữ nhỏ, chắc chắn.

Tim Lee đập mạnh, nghẹn lại trong lồng ngực.

Một loạt cảm xúc tràn về: giận dữ vì Ling dấn thân vào con đường nguy hiểm; lo lắng vì sợ em gái sẽ gặp phải những hiểm nguy mà anh chưa chuẩn bị để bảo vệ; day dứt vì chính anh đã giấu cô quá lâu; và thương cảm vì nhận ra cô đang một mình gắng sức, giống như anh từng làm sau cái chết của cha mẹ.

Anh bước tới, tay run nhẹ chạm vào mép bản kế hoạch.

Từng dòng chữ như dao cứa vào lòng: "Z... không được tin", "Hãy bảo vệ đàn"...

Từng ghi chú, từng sơ đồ, từng mảnh manh mối đều nhắc nhở anh về ký ức của gia đình, về trách nhiệm mà anh chưa từng kể cho Ling.

Một nỗi đau dâng lên: "Em đang bước vào con đường mà anh đã từng đi... em có biết những gì đang chờ đợi không?"

Lee đứng im, lặng lẽ nhìn bảng kế hoạch một lúc lâu.

Cuối cùng, anh thở dài, đôi vai trĩu nặng.

Ánh mắt nhìn ra cửa sổ, lòng đầy xót xa và bất lực.

Và rồi, Lee cầm những bản kế hoạch với đầy nét chữ của Ling lên như cầm một thanh thép nóng bỏng tay rồi xé nát toàn bộ chúng ra.

Ling mở cửa phòng, bước chân nặng nề.

Ánh sáng vàng từ bóng đèn trần chiếu xuống, hắt lên mảnh giấy vụn rải khắp sàn - chính là bảng kế hoạch cô đã dày công ghi chép.

Giữa đống giấy, Lee ngồi bệt, lưng dựa bàn học, đầu cúi thấp.

Cô đứng chết lặng trong vài giây, tim dồn dập.

Rồi một luồng giận dữ bùng lên, trộn với sự bất lực:

- "Lee... anh... anh đang làm gì vậy?!" giọng cô vang lên, sắc bén, không còn run rẩy.

Lee ngẩng đầu, mắt mệt mỏi nhưng đầy căng thẳng.

Anh thở dài, giọng trầm nhưng dứt khoát:

- "Anh... không muốn em bước vào con đường này.

Những thứ em đang tìm... nguy hiểm hơn em tưởng."

Ling nhảy tới, cứng rắn:

- "Nguy hiểm?

Anh nghĩ em sẽ đứng yên để anh quyết định thay em sao?

Đây là sự thật về cái chết oan uổng của ba!

Anh không có quyền giấu em!"

Cả căn phòng im lặng, chỉ còn tiếng giấy vụn lộp độp dưới sàn.

Mỗi tờ giấy là một manh mối, một mảnh ký ức, và bây giờ là dấu nhấn cho sự đối đầu căng thẳng giữa hai anh em.

Lee siết chặt tay, nhịp thở gấp:

- "Nghe lời anh, đừng nhúng tay sâu vào vụ này!"

Ling cúi xuống nhặt những mảnh giấy, ánh mắt sáng lạnh, dứt khoát:

- "Anh không cần phải lo.

Em sẽ tự đi tìm sự thật.

Không ai có thể ngăn em, kể cả anh."

Lee lặng người, nhìn em gái.

Trong lòng anh là nỗi lo, xót xa và bất lực: anh biết rằng, một khi Ling bước vào con đường này, cô có thể gặp nguy hiểm bất cứ lúc nào.

Anh lo lỡ đâu một ngày Ling có mệnh hệ gì, anh sẽ không thể tha thứ cho bản thân được.

Khoảnh khắc ấy, phòng học trở nên tĩnh lặng đến mức rợn người, như nhắc nhở rằng cả hai đều đang đứng trên bờ vực: giữa tình anh em, nguy hiểm, và bí mật mà Zizi đang che giấu.

Mối quan hệ giữa hai anh em ngày càng bế tắc.

Lee giữ khoảng cách, trong lòng lo lắng, luôn muốn che chắn cho Ling, sợ cô sẽ bước vào con đường nguy hiểm mà anh từng trải qua.

Còn Ling, trái lại, cảm giác bị giới hạn, bị giữ lại, cô muốn tự mình tìm ra sự thật, muốn đồng hành cùng anh trên hành trình này, không nhường bước cho bất cứ ai.

Im lặng, đôi khi chỉ là những ánh nhìn căng thẳng, thay cho lời nói.

Lee bước vào công ty Zizi với vai trò trợ lý sản xuất âm nhạc, nhưng trong đầu anh không phải là lịch trình hay deadline, mà là Han - người đứng đầu các dự án, người có mọi manh mối về Zizi.

Ngay từ ngày đầu, Lee không thể rời mắt khỏi từng cử chỉ, từng ánh nhìn của Han.

Cách cô điều phối nhân viên, nắm quyền trong các dự án, phản ứng trước những tình huống bất ngờ - tất cả đều sắc sảo, nhạy bén, nhưng bên trong lại ẩn chứa một nét gì đó mềm mại, tinh tế, khiến tim anh lỡ nhịp.

Khi Han cúi xuống nhìn hồ sơ, mùi hương nhẹ thoang thoảng từ mái tóc cô len qua không gian, làm Lee cảm thấy tim mình đập dồn dập.

Anh muốn bước lại gần, nhưng sợ phá vỡ thế giới trật tự và bình yên mà cô tỏa ra.

Mỗi nhíu mày, mỗi cái liếc mắt của Han đều khiến anh căng thẳng và tràn đầy khao khát bảo vệ cô - vừa lo sợ, vừa ngưỡng mộ, vừa sợ cảm giác ấy sẽ làm anh mất kiểm soát.

Han cũng cảm nhận được ánh mắt Lee, một sự quan sát tinh tế nhưng không xâm phạm.

Cô cảm thấy tim mình nhói lên, hơi thở đập nhanh một cách lạ lùng.

Thường ngày, cô giữ cho cảm xúc của mình như bức tường kiên cố giữa thế giới Zizi đầy toan tính và nguy hiểm.

Nhưng nhìn Lee, một phần cô muốn hạ bức tường đó, muốn được hiểu, được che chở, muốn có một ai đó nhìn thấu cô mà không xét đoán.

Suy nghĩ ấy làm Han vừa hồi hộp, vừa e dè, nhưng một phần cô cũng lén hy vọng.

Cùng lúc, Ling đứng bên Yu trong buổi tập dự án âm nhạc.

Không gian đầy ánh sáng nhạt của phòng tập, mùi đàn và giấy nhạc lẫn lộn trong không khí, nhưng Ling chỉ nhìn anh.

Mỗi động tác, mỗi cái gật đầu, mỗi khoảng lặng của Yu đều khiến trái tim cô run lên.

Ban đầu là công việc, nhưng giờ đây cô nhận ra một cảm giác vừa bối rối, vừa tò mò, vừa khát khao được gần gũi, nhưng vẫn giữ khoảng cách.

Nhịp tim cô dồn dập, hơi thở như nặng hơn, và cô nhận ra Yu cũng đang cảm nhận điều đó.

Ánh mắt anh thoáng chút lo lắng, đôi môi khẽ cong trong nụ cười hiếm hoi, và Ling gần như muốn tiến lại gần, nhưng lại dừng lại, sợ phá vỡ ranh giới vô hình giữa họ.

Yu cũng không thể phủ nhận cảm giác ấy.

Anh vừa ngưỡng mộ sự kiên định, độc lập của Ling, vừa sợ làm cô thất vọng, vừa bất lực trước rung động khó diễn tả trong lòng.

Mỗi khi ánh mắt họ chạm nhau, thế giới như ngừng lại, chỉ còn tiếng tim mình đập rộn ràng, hơi thở dồn dập, và cảm giác muốn tiến lại gần nhưng sợ bước sai.

Sau một thời gian tiếp xúc, Ling nhận ra Yu là người ngoài lạnh trong nóng.

Những ánh mắt và cử chỉ tưởng sâu sắc chỉ là cách anh "làm màu" với cô, không ẩn chứa bí mật gì.

Chính sự đơn giản, chân thành của Yu làm cô vừa bối rối vừa nhẹ nhõm - cảm giác hoàn toàn trái ngược với bóng tối phức tạp mà cô đang đối mặt trong công ty.

Mỗi lần nhìn anh, nhịp tim cô lại đập dồn dập, như học cách nhận ra cảm xúc thật sự của mình giữa những bí mật và toan tính.

Trong khi Lee vừa theo dõi Han, vừa ghi chép từng hợp đồng, từng chi tiết nhỏ về các dự án mờ ám, danh sách thanh toán mờ ám, và dấu vết những thợ thủ công biến mất, Ling kết hợp các manh mối từ lá thư cha, bảng kế hoạch bị xé và những chi tiết do Yu vô tình tiết lộ, dựng nên một bức tranh phức tạp về mạng lưới Zizi.

Cả hai anh em cùng bước đi trên những con đường song song nhưng riêng lẻ: Lee thận trọng, tập trung, vừa kiềm chế tình cảm với Han vừa dấn thân vào nguy hiểm; Ling cẩn trọng, quan sát, vừa dò xét Yu, vừa đấu tranh với cảm xúc mới mẻ nơi chính mình.

Khoảnh khắc ấy, bốn con người đứng trên bờ vực: từng manh mối, từng quyết định, từng rung động đều có thể khiến họ mất tất cả - sự an toàn, sự thật, và cả những cảm xúc vừa mới nảy sinh.

Không gian căng thẳng, rùng rợn, ánh sáng lờ mờ từ đèn neon chiếu lên các tờ hợp đồng và bảng kế hoạch, tạo nền cho những diễn biến nguy hiểm sắp tới, nơi sự thật và tình cảm đều đang bị thử thách đến cực độ.

Ling bước vào phòng, thấy Lee đang cúi đầu bên chồng giấy tờ.

Không khí nặng nề, như thể cả hai đều mang trong lòng những bí mật không thể chia sẻ.

Tim Ling nhói lên khi nhìn anh - cô vừa giận vừa thương, vừa muốn biết anh nghĩ gì vừa sợ phản ứng của mình sẽ làm anh thêm lo lắng.

Lee ngẩng đầu, đôi mắt trầm buồn, giọng khẽ run:

- "Dừng lại đi Ling.

Em không biết nguy hiểm thế nào đâu.

Càng đào sâu, càng gần sự thật, em càng có thể gặp rủi ro...

Anh... không muốn em phải trả giá."

- "Anh đừng nghĩ em không biết anh với chị của Yu có mối quan hệ gì"

Cô nói, giọng khẽ cười nhưng ánh mắt tinh quái và nghiêm túc.

- "Em tự hỏi anh sẽ chọn tình yêu hay chọn trả thù đây?

Anh sẽ bảo vệ Han hay bảo vệ sự thật về cha mẹ mình?"

Lee lặng đi, cảm giác nghẹn trong cổ họng.

Anh biết Ling đang thử thách, nhưng anh cũng hiểu rằng một nửa trái tim anh lo sợ cô sẽ lao vào nguy hiểm, nửa còn lại xao xuyến vì tình cảm dành cho Han và Ling.

Anh cố gắng kiềm chế, nhưng ánh mắt vẫn thoáng buồn:

- "Đừng đùa nữa, Ling.

Đây không phải trò chơi.

Anh... không muốn em gặp nguy hiểm."

Ling lướt tay qua chồng giấy tờ, lườm anh một cái, vừa trêu vừa thách:

- "Anh biết mà, em sẽ không dừng lại đâu."

Một tháng sau, chiến tranh lạnh âm thầm tiếp diễn.

Hai anh em sống chung nhà nhưng như hai người xa lạ, mỗi câu nói đều dè dặt.

Lee lặng lẽ điều tra Zizi, cố gắng kiềm chế cảm xúc với Han, nhưng lòng luôn nặng trĩu vì sợ Ling sẽ dấn thân vào nguy hiểm mà không biết, sợ chính mình sẽ bất lực trước những gì sắp xảy ra.

Ling, trong khi đó, vừa dò xét Yu, vừa chiến đấu với cảm giác trái tim bỗng lạ lùng, vừa tò mò vừa bối rối khi nhận ra mình vẫn còn rung động, dù phải giữ khoảng cách.

Cả hai đều đơn độc trong nỗi lo lắng và quyết tâm, không ai nhường ai, nhưng đều hiểu: bước sai một ly, tất cả có thể sụp đổ.
 
Khúc Hoàng Hôn
Chap 6: Màn đêm nuốt chửng


Một tối, sau khi mọi người đã rời văn phòng, Lee lẻn vào tủ hồ sơ cũ của Zizi - nơi chứa những hợp đồng đã ngăn cất từ nhiều năm trước.

Ánh đèn neon mờ chiếu qua khe cửa hắt lên các tờ giấy vàng ố, bụi bám dày.

Tim anh đập mạnh.

Anh biết rằng bất cứ sai sót nào cũng có thể khiến mạng sống bị đe dọa.

Lee mở một tệp nhỏ được đóng dấu nội bộ.

Ngay trang đầu, mắt anh dừng lại ở dòng chữ in nghiêng nhỏ, gần như bị mờ nhòe:

"Hợp đồng nhập khẩu gỗ trầm quý từ Borneo - không qua kiểm định hải quan.

Chỉ dùng cho dự án nội bộ Zizi."

Anh lật tiếp, thấy danh sách các thợ thủ công từng cộng tác với cha anh, nhiều người đã "biến mất" bí ẩn cách đây hơn mười năm.

Chỉ một ghi chú nguệch ngoạc bên lề:

"Hợp đồng đã thanh lý - kiểm soát bằng mọi giá."

Một tờ khác khiến Lee run rẩy: bản thiết kế violin độc quyền của cha anh, được đánh dấu đỏ với dòng chú thích:

"Đây là mẫu đặc biệt, thuộc sở hữu Zizi.

Không được phép sao chép hay rời khỏi công ty."

Nhưng quan trọng hơn cả, Lee phát hiện bảng đối chiếu các khoản hối lộ, ghi chú bằng tay của một giám đốc cũ: các khoản tiền được chuyển bí mật cho quan chức, đồng thời theo dõi chặt chẽ những thợ thủ công "biết quá nhiều".

Những tên đã biến mất trùng khớp với danh sách trên, chứng tỏ rằng những cái chết không phải ngẫu nhiên, mà là phương tiện để bịt miệng những người phát hiện sự thật.

Lee cúi đầu, mồ hôi lạnh lăn dài.

Trong khoảnh khắc đó, anh nhận ra toàn bộ bức tranh: cha anh từng phát hiện mạng lưới hối lộ, gian lận, và những cái chết trong bóng tối, cố gắng chống lại Zizi bằng cách giữ bí mật chiếc violin đặc biệt.

Cái chết của cha không phải tự tử - mà là hậu quả trực tiếp của những kẻ muốn bảo vệ lợi ích đen tối của công ty.

Tay anh run, nhưng trí óc lại tỉnh táo tuyệt đối.

Lee ghi chép tỉ mỉ vào sổ, từng chi tiết một: tên người, số hợp đồng, ghi chú trên biên bản, mọi khoảng trống trong hồ sơ.

Anh hiểu rằng đây là manh mối quan trọng nhất để phá vụ án, nhưng cũng đồng nghĩa với việc nguy hiểm rình rập từng bước: nếu lộ ra, anh có thể trở thành mục tiêu tiếp theo.

Ánh sáng lờ mờ trong phòng, mùi giấy cũ và bụi nặng nề, cộng với tiếng gió rít qua khe cửa, khiến Lee cảm thấy bóng tối như đang di chuyển xung quanh mình.

Nhưng anh biết, anh phải tiếp tục.

Đây là khoảnh khắc quyết định: giữ sự sống, giữ manh mối, và tìm cách đưa sự thật ra ánh sáng.

Lee nhanh chóng scan lại toàn bộ bằng chứng quan trọng mà anh tìm được vào usb rồi sắp xếp lại mọi thứ như lúc ban đầu.

Đêm phủ xuống con phố vắng, Lee rời khỏi văn phòng Zii với chiếc USB - chứa toàn bộ bản hợp đồng quan trọng và các ghi chú về Zizi.

Anh cảm nhận ngay có điều gì không ổn: bóng hai người đàn ông xuất hiện từ bóng tối, áp sát, túm lấy anh.

Một bàn tay bịt miệng, bàn tay kia kéo mạnh; tim Lee đập dồn dập, từng nhịp như muốn vỡ tung.

Anh biết, nếu USB rơi vào tay họ, tất cả bằng chứng về Zizi và cái chết của cha mẹ sẽ biến mất, và chính anh cũng sẽ gặp nguy hiểm.

Trong kho hàng, khi Lee bị trói vào một cột, hai tên bắt cóc đứng lại cạnh nhau, nói thầm với giọng căng thẳng nhưng đầy tự tin:

- "Người giao lệnh chắc chắn muốn giữ mọi thứ kín đáo.

Không ai được biết"

- "Ừ, tôi biết.

Chủ tịch Zizi ra lệnh trực tiếp.

Ông ta muốn tất cả tài liệu và USB đó, và nếu cậu ta không hợp tác..."

Một nụ cười lạnh lùng thoáng hiện trên mặt tên thứ hai.

"... thì chúng ta sẽ đảm bảo cậu ta sẽ không bao giờ kể lại được."

Lee nghe được, tim đập mạnh đến mức gần như nghẹn thở.

Chủ tịch Zizi... cha của Han và Yu - người quyền lực, tinh vi, đứng đằng sau mọi sự rối ren, đứng sau cái chết của cha mẹ anh và giờ là vụ bắt cóc anh.

Anh cảm nhận được toàn bộ mối nguy hiểm, nhưng đồng thời suy nghĩ phải tỉnh táo để tìm cách bảo vệ USB và để lại dấu hiệu cho Ling.

- "Nếu bị phát hiện, mọi chuyện sẽ rối tung, và ông chủ không thích rối loạn."

- "Yên tâm," tên thứ hai đáp, giọng lạnh lùng như thép.

Lee ngồi im, lắng nghe từng từ, từng nhịp, tim căng như dây đàn.

Mọi chi tiết, mọi lời nói đều là manh mối, không chỉ cho vụ án mà còn cho anh biết rằng kẻ đứng sau là một người quyền lực, và mọi hành động phải cực kỳ thận trọng nếu muốn sống sót.

Lee bình tĩnh quan sát.

Ánh sáng mờ nhòe từ một bóng đèn hắt qua khe cửa, tạo ra những mảng tối rùng rợn trên tường.

Anh biết không còn cách nào khác: nuốt USB vào bụng để che giấu.

Từng giây phút nghẹn thở, từng cử động cơ thể run rẩy, anh nhai nhè nhẹ và nuốt nhanh, cảm giác kim loại lạnh cộm nơi cổ họng khiến anh hít thở khó nhọc.

Nhưng Lee biết chỉ giấu USB thôi chưa đủ, anh phải để Ling có thể tìm ra.

Anh nhặt cành củi khô bên cạnh, cắn răng chịu đau khắc một chữ X lên hình xăm ở xương sườn.

Mồ hôi lạnh chảy dài, tay run rẩy, nhưng ánh mắt vẫn tỉnh táo.

Lee sắp xếp cơ thể, giữ thăng bằng, tính toán cách bọn bắt giữ di chuyển.

Từng nhịp thở, từng chuyển động, từng ánh mắt đều phải chính xác, bởi chỉ một sơ hở thôi, cả manh mối, cả chính anh, và cả em gái đều sẽ rơi vào hiểm nguy.

Lee nhắm mắt một giây, hít sâu, tự nhủ: "Hãy sống...

để Ling tìm ra USB...

để sự thật tồn tại."

Không gian kho hàng lạnh lẽo và yên tĩnh đến mức rùng rợn, nhưng anh biết, đây là khoảnh khắc quyết định: sống sót và bảo vệ sự thật, dù bản thân có phải chịu đau đớn và nguy hiểm đến đâu.

Anh phát hiện một khe hở phía trên trần - cửa thông gió nhỏ, bụi phủ dày, nhưng có vẻ dẫn ra ngoài.

Nhịp tim đập dồn, Lee lén bò về phía đó, tay vịn vào các thanh sắt gỉ sét, cố gắng không gây ra tiếng động.

Mỗi nhịp thở đều như kéo dài vô tận.

Khi Lee vừa đẩy cửa thông gió, một tiếng kẽo kẹt vang lên - nhỏ, nhưng đủ để cảnh báo bọn bắt cóc.

Anh nhịn thở, đẩy mạnh cơ thể qua, trượt xuống phía ngoài.

Lạnh buốt, mùi đất và bụi cỏ xộc vào mũi, tim anh như muốn nhảy ra khỏi lồng ngực.

Ngay lúc đó, tiếng bước chân dồn dập vang lên phía sau.

Một gã hét lớn:

- "Đó rồi!

Ngăn nó lại!"

Lee chạy, nhảy qua gốc cây, lao vào rừng sâu.

Một tiếng súng vang lên đinh tai: viên đạn trúng chân anh, đau buốt chạy dọc lên tận hông.

Anh gục xuống một nhịp, nhưng ý chí sống còn bùng lên, kéo cơ thể tiếp tục chạy.

Máu rỉ ra, nhúng vào lá cây ướt.

Rừng tối om, chỉ có tiếng lá xào xạc dưới chân và tiếng tim dồn dập của Lee.

Anh cảm nhận từng nhịp đau, từng cơn mệt, nhưng cũng cảm thấy sự tỉnh táo tuyệt đối: phải sống, phải giữ USB, phải để Ling còn cơ hội tìm ra sự thật.

Lee nhắm mắt một giây, hít sâu, rồi tiếp tục lao vào bóng tối, để những viên đạn hụt phía sau vang vọng như lời nhắc nhở: mọi bước đi đều là sống còn, mọi sơ hở đều có thể là cái chết.

Máu chảy, cơ thể rã rời, nhưng trong tim anh là ý chí kiên định: sống để bảo vệ sự thật và em gái.

Trong bóng tối rừng sâu, Lee cuối cùng cũng tìm được một khoảng trống đủ an toàn để nấp, tay siết chặt USB trong bụng.

Rừng sâu im ắng sau cơn hỗn loạn.

Lee lê bước, chân đau buốt, mồ hôi và máu lẫn lộn, tim đập dồn dập.

Mỗi bước đi là một trận chiến với cơ thể mệt mỏi và cơn đau từ viên đạn trúng chân.

Giữa màn đêm, anh phát hiện một nhà gỗ nhỏ hoang sơ, có vẻ đã bỏ hoang lâu ngày.

Anh lê vào, đóng sập cửa gỗ rêu mốc, dựa lưng vào bức tường lạnh, thở hổn hển.

Bên trong, không có gì ngoài vài thanh gỗ, bụi dày và không gian tĩnh lặng đến mức rợn người.

Anh ngồi đó, tim còn đập nhanh, cố gắng ổn định nhịp thở.

USB vẫn an toàn trong bụng, ký hiệu trên cổ tay vẫn còn, và ý nghĩ về Ling khiến anh kiềm chế cơn đau, quyết tâm không gục ngã.

Cả đêm, Lee không ngủ, chỉ ngồi nghe tiếng gió xào xạc qua những tán cây, lắng nghe mọi âm thanh bất thường.

Mỗi tiếng cành cây gãy, mỗi bước chân xa xăm đều khiến anh giật mình, cảnh giác tuyệt đối.

Anh vừa mệt mỏi, vừa căng thẳng, nhưng đồng thời cảm thấy sự sống còn là điều quan trọng nhất: nếu anh chết, mọi manh mối sẽ mất.

Sáng hôm sau, khi ánh nắng lấp ló qua cửa sổ gỗ mục, Lee đang cố gắng vệ sinh vết thương thì nghe thấy tiếng lá xào xạc gần đó.

Một giọng nói quen thuộc vang lên, vừa dứt khoát vừa nhẹ nhàng:

- "Lee... em tìm thấy anh rồi."

Anh ngẩng lên, tim đập dồn dập.

Trước mắt là Han, vẻ mặt vừa lo lắng vừa quyết đoán, tay cầm theo túi cứu thương.

Ánh mắt cô quét nhanh quanh không gian, đánh giá mức độ nguy hiểm, rồi đặt tay lên vai anh:

- "Cố gắng theo em, đi thôi.

Anh bị thương nặng, phải băng bó ngay."

Lee nhìn Han, trong lòng trào dâng nhiều cảm xúc lẫn lộn: sự tin tưởng, lòng biết ơn, và cảm giác lạ lùng mà anh chưa từng nhận ra trước đây - một tình cảm sâu sắc, vừa ngưỡng mộ vừa rung động.

Anh gật đầu, tự nhủ rằng ngay cả khi mối nguy hiểm chưa chấm dứt, ít nhất bây giờ anh không còn đơn độc.

Khi Han băng bó vết thương cho Lee, không khí giữa hai người đầy căng thẳng lẫn tin tưởng.

Mỗi cử chỉ, mỗi ánh mắt đều là tín hiệu, không cần lời giải thích dài dòng.

Lee biết rằng Han không chỉ cứu anh vì tình cảm cá nhân, mà còn vì sự thật về Zizi mà cả hai đang dấn thân để khám phá.

Rừng sâu tĩnh lặng xung quanh, nhưng bên trong ngôi nhà gỗ nhỏ, ngọn lửa sống còn, quyết tâm và cảm xúc bắt đầu dâng lên, chuẩn bị cho những bước đi tiếp theo: tiếp tục truy tìm sự thật, bảo vệ manh mối và đối diện với nguy hiểm chưa biết phía trước.

Trong căn nhà gỗ âm u, ánh sáng lờ mờ len qua những kẽ hở, soi lên gương mặt tái nhợt của Lee.

Anh tựa lưng vào vách gỗ, hơi thở gấp gáp, mắt đỏ ngầu vì vừa kiệt sức vừa dằn vặt.

Han quỳ xuống bên cạnh, băng bó vết thương cho anh, nhưng đôi tay run rẩy, ánh mắt đầy hoang mang và giận dữ.

- "Lee..."

- giọng cô nghẹn lại - "Nói đi.

Tại sao anh bị bắt?

Và tại sao họ nhắc đến cha tôi?

Anh biết gì mà giấu tôi?"

Lee mím môi, bàn tay khẽ siết chặt, như đang chống lại một nỗi sợ vô hình.

Anh quay đi, rồi chậm rãi đáp:

- "Han... anh xin lỗi.

Ngay từ đầu, anh không đến Zii vì công việc.

Anh tiếp cận em... là vì muốn điều tra Zizi.

Cha em... chính là kẻ đứng sau tất cả.

Ông ta có liên quan đến cái chết của cha mẹ anh.

Và vụ bắt cóc hôm qua... là để lấy lại bằng chứng anh giữ."

Han sững người, bàn tay đang băng bó khựng lại.

Cô nhìn thẳng vào mắt anh, hơi thở dồn dập:

- "Anh... tiếp cận tôi chỉ để lợi dụng?

Mọi sự tin tưởng, mọi lời nói, tất cả... chỉ là giả dối sao?"

Lee gục đầu xuống, giọng khàn khàn, như lưỡi dao cắt vào lòng:

- "Ban đầu...

đúng.

Anh cần em để tìm sự thật.

Nhưng Han..."

- anh ngẩng lên, ánh mắt đầy đau khổ - "Trong quá trình ấy, anh đã thật sự yêu em.

Không phải vì Zizi, không phải vì cha em... mà vì chính em.

Anh biết, với em, đó là sự phản bội không thể tha thứ."

Han cắn chặt môi, cảm giác như bị xé rách giữa hai nỗi đau: tình yêu vừa chớm nở và sự lừa dối trần trụi.

Cô đứng bật dậy, quay lưng đi, mắt nhòe lệ:

- "Anh... khốn nạn thật, Lee.

Anh đã biến tôi thành một quân cờ trong trò chơi báo thù của anh."

Bầu không khí nặng trĩu, chỉ còn tiếng gió hú ngoài rừng.

Lee cúi đầu, chấp nhận sự im lặng tàn nhẫn ấy, trong lòng thầm nghĩ: Nếu đây là cái giá để giữ mạng sống cho em, thì anh nguyện nhận lấy tất cả sự căm ghét.

...

Khi cả hai xuống đến xe, Han im lặng nổ máy.

Con đường xuyên rừng tối mịt, chỉ còn ánh đèn pha rọi xuyên màn sương dày đặc.

Bầu không khí ngột ngạt, Lee ngồi ghế phụ, mắt nhắm nghiền, nghĩ rằng tất cả đã chấm dứt.

Bất ngờ, Han lên tiếng, giọng nhỏ nhưng run:

- "Lee... anh có biết...

điều khiến tôi giận nhất không?"

Lee mở mắt, quay sang nhìn.

Han cắn môi, ánh mắt đỏ hoe nhưng kiên định:

- "Anh đã chọn cách giấu tôi, thay vì tin tôi có thể cùng anh đối mặt.

Anh ngu ngốc lắm."

Nói rồi, Han bất ngờ dừng xe bên vệ đường, quay sang nhìn anh.

Trong ánh sáng mờ, đôi mắt cô tràn đầy mâu thuẫn: giận dữ, đau đớn, nhưng xen lẫn cả tình cảm không thể phủ nhận.

Lee nghẹn lại, chưa kịp nói thì Han khẽ thì thầm:

- "Dù vậy... tôi không muốn lần cuối cùng mình nhìn thấy anh... là trong dối trá."

Và cô nghiêng người, hôn lên môi Lee.

Nụ hôn không dài, không ngọt ngào, mà đầy tuyệt vọng, như một sự tha thứ ngắn ngủi giữa vực thẳm.

...

Xe lăn bánh trở lại.

Con đường rừng ngoằn ngoèo, Han siết chặt vô lăng, còn Lee lặng im, tay khẽ nắm lấy tay cô.

Nhưng rồi... một ánh đèn pha chói lóa bất ngờ lao tới.

Tiếng phanh rít lên, kim loại va chạm, kính vỡ tung.

Cả thế giới lộn nhào.

Khi khói bụi tan đi, Han bị mắc kẹt trong ghế lái, đôi mắt mở hé, rơi vào hôn mê sâu.

Lee... máu thấm đỏ chiếc áo sơ mi, bàn tay còn cố với về phía cô... rồi rơi xuống bất động.

Hành lang bệnh viện dài hun hút, ánh đèn trắng lạnh lẽo hắt xuống nền gạch loang lổ.

Tiếng giày của Ling vang lên khô khốc, mỗi bước chân như kéo lê cả linh hồn nặng trĩu.

Trong tay cô vẫn cầm chiếc điện thoại với cuộc gọi dang dở từ cảnh sát: "Người thân của Lee... xin hãy đến nhận thi thể."
 
Khúc Hoàng Hôn
Chap 7: X


Ling bước vào phòng lạnh.

Căn phòng trắng toát, mùi khử trùng hắc nồng.

Tấm vải trắng phủ kín một thân người.

Bàn tay cô run rẩy vén nhẹ.

Khuôn mặt Lee hiện ra, bình yên đến tàn nhẫn.

Đôi môi nhợt nhạt, làn da lạnh buốt.

Vết thương vẫn còn in hằn trên ngực áo rách.

Ling cứng người, mắt mở to, nhưng không một giọt nước mắt nào kịp rơi ngay lập tức.

Cô chỉ khẽ thì thầm, giọng run như gió vỡ:

- "Anh..."

Bờ vai nhỏ bé run lên, rồi cả cơ thể cô gục xuống cạnh bàn kim loại lạnh ngắt, bàn tay nắm lấy bàn tay đã vô tri kia.

Lần này, không còn tranh cãi, không còn giận hờn.

Chỉ còn sự im lặng vĩnh hằng.

Ánh mắt cô lướt qua gương mặt, đôi tay, rồi dừng lại.

Trên phần bụng, ngay dưới lớp áo rách đã thấm máu khô, có vết trầy xước lạ, như được khắc vội.

Ling nín thở, kéo nhẹ áo lên, và trái tim cô như ngừng đập:

Mấy chữ cái thô ráp, nông nhưng đủ rõ, khắc vào da: "X"

Trong đầu cô thoáng chốc bùng lên hàng loạt giả thuyết: không phải ngẫu nhiên, đó là dấu hiệu anh để lại.

"X", có thể là đánh dấu nơi Lee giấu thứ gì đó.

- "Trong bụng anh có gì đó sao Lee?"

Ling làm thủ tục nhận xác rồi cô quyết định bí mật thuê một đội ngũ nhân viên pháp y riêng để tìm hiểu xem thứ ở trong cơ thể của anh trai cô là gì mà để anh phải đánh đổi bằng cả mạng sống của mình.

Phòng lạnh tĩnh lặng.

Tiếng kim loại va chạm khe khẽ khi bác sĩ pháp y chuẩn bị dụng cụ khám nghiệm.

Ling đứng bên, hai bàn tay siết chặt, đôi mắt đỏ hoe nhưng ánh nhìn dứt khoát.

Khi tấm vải trắng kéo xuống, cô nhìn thấy khuôn mặt anh trai - Lee.

Trái tim cô vỡ vụn, nhưng ngay lập tức ánh mắt bị hút về phía bụng anh.

Nơi ấy không chỉ có vết thương do tai nạn, mà còn sưng phồng bất thường, như thể bên trong còn chứa thứ gì đó.

Hơi thở nghẹn lại, Ling quay sang bác sĩ, giọng run rẩy nhưng dứt khoát:

- "Xin hãy... mổ phần bụng."

Bác sĩ sửng sốt, định phản đối, nhưng ánh mắt rực lửa của Ling khiến ông ta do dự.

Một lát sau, tiếng dao mổ rạch qua da thịt vang lên, sắc lạnh, khiến Ling toàn thân run lên như có lưỡi dao cứa vào chính mình.

Máu và mùi tanh bốc lên.

Ling cắn chặt môi, bàn tay siết chặt lấy áo đến rớm máu.

Cô không chớp mắt, buộc mình phải chứng kiến.

Và rồi - tiếng kim loại chạm vào vật cứng vang khẽ.

Trong khoảnh khắc nghẹt thở, bác sĩ lôi ra một vật nhỏ, còn dính máu và dịch: một chiếc USB đen.

Ling thét khẽ, lao tới, đôi tay run rẩy nâng lấy nó như bảo vật, dù thứ đó vẫn còn dính máu anh trai.

Trái tim cô nhói đau, nhưng ánh mắt ánh lên tia kiên định:

- "Anh... em đã hiểu.

Đây là lý do anh chết... nhưng em sẽ không để sự hy sinh này vô ích."

Giọt nước mắt cuối cùng rơi xuống USB, hòa cùng máu khô của Lee.

Khoảnh khắc ấy, Ling không còn chỉ là cô gái yếu mềm từng nương nhờ anh trai.

Cô trở thành người gánh lấy tất cả: sự thật, thù hận, và cả nỗi đau không gì bù đắp nổi.

Trong căn phòng lạnh lẽo ấy, một lời thề vang lên trong lòng cô: Zizi sẽ phải trả giá.

...

Yu đứng lặng trong phòng bệnh, ánh sáng trắng nhợt nhạt hắt xuống gương mặt Han.

Chị gái anh - người từng luôn mạnh mẽ, từng quát mắng anh trong các cuộc họp căng thẳng, từng thay cha gánh vác cả công ty con - giờ đây nằm bất động, đôi mi khép chặt, như thể chìm trong giấc ngủ không có ngày tỉnh dậy.

Yu nắm lấy bàn tay chị, run run.

Cậu chưa bao giờ thấy mình nhỏ bé đến vậy.

Trong lòng, một câu hỏi lặp đi lặp lại: "Vì sao lại là chị?

Vì sao chị phải chịu cảnh này?"

Sự nghi ngờ thôi thúc Yu.

Anh không tin tai nạn chỉ là ngẫu nhiên.

Và càng không tin Han - người thận trọng đến từng bước - lại dễ dàng để rơi vào nguy hiểm.

Đêm đó, Yu lén vào văn phòng cha, nơi vốn cấm anh đặt chân.

Trong ngăn kéo khóa kín, anh tìm thấy những tệp hồ sơ dày cộp, dấu đỏ chằng chịt.

Mở từng trang, Yu đọc mà lòng dần lạnh đi:

• Hợp đồng nhập gỗ đàn từ nguồn bất hợp pháp, có chữ ký của quan chức hải quan.

• Danh sách thợ thủ công từng hợp tác với Zizi, bên cạnh vài cái tên bị gạch chéo đỏ - những người Yu nhớ lờ mờ đã "biến mất" không ai nhắc đến nữa.

• Các khoản chi ngoài sổ sách, chuyển đến những "đối tác ngầm" không rõ danh tính.

Trang cuối khiến Yu chết lặng: bản báo cáo ngắn, với chữ viết tay quen thuộc của cha - "Lee - mục tiêu đã xâm nhập.

Loại bỏ."

Yu buông hồ sơ, tay run đến mức giấy rơi lả tả.

Mọi mảnh ghép chắp lại: cha anh không chỉ điều hành một tập đoàn sản xuất nhạc cụ, mà còn dựng nên cả một đế chế ngầm.

Cha Ling - một nghệ nhân lương thiện - chính là nạn nhân đầu tiên bị đẩy vào đường cùng vì dám chống lại.

Và giờ, Lee đã nối gót, trả giá bằng chính mạng sống.

Yu ngồi phịch xuống ghế, mồ hôi vã ra như tắm.

Cậu vừa căm giận, vừa hoang mang.

Một phần trong Yu muốn đốt sạch tất cả, muốn hét thẳng vào mặt cha.

Nhưng một phần khác lại rụt rè, lo sợ.

Đây là sự thật vượt quá sức chịu đựng - sự thật về chính máu mủ ruột thịt mình.

Ánh mắt Yu vô thức hướng về Han, người đang nằm hôn mê.

Anh nhớ lại khoảnh khắc chị mình cười rạng rỡ, vỗ vai anh mỗi khi anh thấy áp lực.

Han từng bảo: "Yu, em đừng bao giờ để mình biến thành cái bóng của cha.

Hãy là chính em."

Yu siết chặt nắm tay.

Trái tim đau nhói.

Trong lòng Yu, ký ức về Ling ùa về - đôi mắt kiên định, ánh nhìn vừa cứng rắn vừa dễ tổn thương, người con gái từng là mối tình đầu, rồi trở thành kẻ xa lạ.

Giờ đây, chỉ có cô mới là người duy nhất có thể hiểu và đối diện cùng cậu.

Yu biết, khi cất bước đến gặp Ling, đồng nghĩa với việc cậu tự tách mình khỏi gia tộc Zizi.

Nhưng cậu cũng hiểu: đây là con đường duy nhất để gột rửa tội lỗi mà cha đã gây ra.

...

Trời mưa lất phất, những hạt nước rơi xuống mái hiên ướt lạnh.

Trong căn nhà tang lễ, hương khói quyện với mùi hoa cúc, phảng phất đến ngột ngạt.

Di ảnh Lee đặt trang nghiêm phía trước, đôi mắt cười hiền ngày nào giờ chỉ còn lại trong một tấm hình đóng khung.

Ling quỳ một mình trước bàn thờ.

Đôi vai gầy khẽ run lên, hai tay chắp lại trước nén nhang đã cháy dở.

Nước mắt không còn rơi nữa, chúng đã cạn kiệt từ đêm qua.

Giờ đây, chỉ còn lại khoảng trống rỗng sâu hoắm trong lồng ngực, xen lẫn sự căm hận lạnh lẽo như thép.

Không một ai đến.

Lee ra đi âm thầm, như thể thế giới đã cố tình lãng quên anh.

Ling cắn chặt môi, tim nhói buốt: "Anh ơi, ít nhất em còn ở đây.

Em sẽ là người cuối cùng nhớ đến anh, và em sẽ thay anh trả lời tất cả những câu hỏi còn bỏ ngỏ."

Cánh cửa gỗ khẽ kêu cót két.

Ling ngẩng lên.

Một bóng người đứng nơi ngưỡng cửa - Yu.

Trên tay cậu chỉ có một bông cúc trắng, không vòng hoa, không lễ vật.

Ánh mắt Yu cụp xuống, nặng trĩu, bước đi chậm rãi như sợ chính mình làm vỡ cái yên tĩnh lạnh lẽo nơi này.

Cậu quỳ xuống trước di ảnh Lee, đặt bông hoa trắng ngay ngắn, rồi cúi đầu thật lâu.

Trong đầu, Yu nghe văng vẳng tiếng chị Han, nghe cả những gì mình vừa phát hiện ra về cha, về tập đoàn Zizi.

Lồng ngực nghẹn lại, như muốn nổ tung.

Ling nhìn Yu, đôi mắt đỏ quạch.

Khoảnh khắc ấy, im lặng kéo dài như hàng thế kỷ.

Không ai lên tiếng, nhưng sự đối lập giữa hai con người hiện rõ: một bên mất đi tất cả, một bên mang trong mình nỗi day dứt không thể nói thành lời.

Cuối cùng, Yu đứng lên, siết chặt nắm tay, đôi mắt ánh lên thứ gì đó vừa đau đớn vừa kiên định.

Cậu khẽ nói, giọng gần như thì thầm, nhưng Ling nghe rõ:

- "Anh ấy không nên chết như vậy.

Anh ấy xứng đáng được biết sự thật."

Ling không trả lời.

Cô quay đi, châm thêm một nén nhang, nhưng trong tim thoáng rung động.

Dù hận Yu, cô hiểu rằng họ đã cùng mất đi một phần máu thịt của mình, và con đường duy nhất phía trước - chính là sự thật về Zizi.

Tang lễ kết thúc, khói nhang vẫn còn vương lại trên tay áo.

Ling thu dọn những tàn nhang rơi xuống bàn thờ, động tác chậm chạp, mệt mỏi nhưng dứt khoát.

Yu đứng ngoài hiên, mưa vẫn lất phất rơi, dính trên vai áo cậu thành từng vệt loang.

Một lúc lâu, Yu mới cất lời, giọng trầm, khàn đi vì kìm nén:

- "Anh trai em chết... không phải ngẫu nhiên.

Cha tôi... liên quan."

Ling khựng lại, bàn tay siết chặt cây nhang, than đỏ rơi xuống đất.

Cô xoay người, ánh mắt lạnh lùng xoáy thẳng vào Yu:

- "Tôi biết.

Ngay từ đầu, Zizi đã dính líu.

Nhưng tôi không ngờ anh lại dám thừa nhận."

Yu nhìn xuống nền gạch, rồi ngẩng lên, đôi mắt lóe sáng sự kiên quyết:

- "Tôi không thể tha thứ cho ông ta, cho cả chính gia đình mình.

Chị tôi đang nằm đó, sống mà như đã chết.

Anh trai em... mất mạng.

Tôi phải biết tất cả."

Ling tiến đến gần, khoảng cách giữa hai người chỉ còn vài bước.

Giọng cô khẽ nhưng sắc lạnh:

- "Anh nghĩ tôi sẽ tin anh sao?

Anh là con của kẻ đứng sau tất cả.

Nếu tôi bắt tay với anh, khác nào đưa dao cho kẻ thù?"

Yu nén một hơi, rồi đáp gọn lỏn:

- "Vậy cứ coi tôi là dao.

Nhưng không có tôi, em không thể cắt đứt được Zizi."

Một khoảnh khắc im lặng bao trùm.

Tiếng mưa rơi xen lẫn tiếng gió lùa qua khe cửa.

Ling nhìn Yu thật lâu, ánh mắt vừa căm hận, vừa dò xét.

Rồi cô quay đi, giọng khàn đặc:

- "Nếu anh phản bội tôi, anh sẽ đi chung con đường với cha mình."

Yu mím môi, không biện minh, chỉ khẽ gật đầu.

Trong mắt cậu, ánh lên một quyết tâm dữ dội - không phải để chứng minh với Ling, mà là với chính bản thân mình.

...
 
Khúc Hoàng Hôn
Chap 8: Bản giao hưởng ngầm


Sau tang lễ, Ling và Yu bắt đầu một lịch trình kép: ban ngày sống như những người bình thường, ban đêm trượt xuống các ngách tối nơi Zizi giấu sổ sách và người của họ.

Không có lời hứa hẹn, không có cái nắm tay-chỉ có checklist, giờ giấc, và ký hiệu.

1) Bản đồ ca trực

Yu dùng quyền truy cập còn lại trong hệ thống con của Zii để lén tải lịch ra vào của tòa nhà mẹ tập đoàn Zizi.

Ling ngồi đối diện, dùng bút dạ mảnh đánh dấu các "điểm mù" camera-giao điểm giữa hai ống kính, khoảng chết trên chiếu nghỉ cầu thang, góc khuất sau tấm panel tiêu âm phòng thu.

Mỗi lần Ling nhíu mày, Yu nghiêng người, chỉ tay nhẹ lên giấy, hơi thở gần sát tai cô.

Ling vội rụt lại, nhưng vẫn cảm thấy nhịp tim rối loạn.

Mỗi đêm, họ thay nhau đứng ở các vị trí đó, ghi lại biển số xe của ba nhân vật chủ chốt: Kwan (CFO), Do (trưởng tuân thủ), Kang (an ninh nội bộ).

Trên một tờ giấy A3, Ling tạo timeline: giờ đến, giờ về, tần suất họp đột xuất.

Những đường bút chì chằng chịt dần hiện một nhịp điệu: thứ Năm, 22:15, tầng hầm lưu trữ.

2) Tiếng thì thầm ở tầng hầm

Một đêm thứ Năm, Yu bấm thẻ mở tầng B3, Ling trượt người theo khoảng chết của camera.

Họ đứng trước kho lưu trữ, nơi mùi giấy cũ hòa cùng mùi dung môi gắt.

Trong căn phòng cuối hành lang, một máy hủy tài liệu kiểu công nghiệp kêu rì rì.

Ling luồn cây bút-cam dưới khe cửa.

Ling run tay khi cầm cây bút gắn camera.

Yu đặt tay lên cổ tay cô giữ chặt, ánh mắt anh điềm tĩnh nhưng sâu thẳm.

Hình ảnh mờ nhưng đủ để thấy Kwan đút từng xấp chứng từ có dấu "tư vấn đối tác" vào máy, cạnh đó là một hộp nhỏ chứa cầu đàn violin bị gãy-thứ cảnh báo kín đáo mà Zizi vẫn dùng khi muốn ai đó im lặng.

Ling rùng mình.

Cô nhớ đến cha, nhớ đến câu "Phải bảo vệ đàn."

Yu thấy bàn tay cô siết lại nhưng không nói gì; thay vào đó, anh mở điện thoại bật metronome ở 60 bpm-tín hiệu ngầm của hai người: 60 giây để rút.

3) Chuỗi tiền mờ

Từ USB của Lee, họ tách ra một bảng thanh toán nhảy múa các khoản "phí tư vấn", "hỗ trợ logistics".

Yu nối chúng với Orion Luthiers Pte.

Ltd., Helix Maritime, Mulsanne Trading-những vỏ bọc ở Singapore, Cyprus, và đảo Man.

Ling gửi request ẩn danh lên cổng dữ liệu hải quan, so chiếu HS 9202 (nhạc cụ dây) với tuyến Quảng Châu-Busan-Incheon.

Con số không khớp: container "nhạc cụ" thường xuyên vượt trọng tải; vài container sau khi mở niêm chì lại nhẹ đi.

Họ đánh dấu đỏ: rửa tiền qua giá trị khai khống + nhúng hàng cấm trong sàn container.

Khi Yu giải thích về các công ty vỏ bọc, Ling cố tập trung, nhưng ánh mắt anh sáng lên dưới ánh màn hình laptop khiến cô ngẩn người vài giây.

Yu không nhận ra, chỉ hăng say chỉ vào từng dòng dữ liệu.

Ling khẽ mỉm cười buồn.

4) Nhân chứng bị quên

Ling tìm đến Hajoon, nhân viên kho từng phụ trách nhập gỗ.

Ông ở trong căn phòng trọ có vết nhựa epoxy còn bám trên cổ tay-dấu tích nghề cũ.

Ban đầu ông đóng cửa, nhưng khi Ling đặt trước mặt ông một cầu đàn gãy nhặt được ở tầng hầm, ông bật khóc.

Ông kể, Park-thợ thủ công cộng tác với cha Ling-đã biến mất sau khi phản đối chất lượng gỗ "tẩm" để tăng độ ngân.

Park để lại một mảnh giấy: "Đừng tin 'tiêu chuẩn Z'.

Họ đang giết âm thanh."

Hajoon đồng ý ghi âm lời khai-đổi lại Ling phải hứa, "Nếu tôi cũng biến mất, hãy gửi file này thẳng cho công tố."

Yu đứng sau, bàn tay khẽ đặt lên vai Ling, như muốn truyền sức mạnh.

Cử chỉ rất nhỏ, nhưng Ling cảm nhận nó rõ hơn bất cứ lời an ủi nào.

5) Chữ ký số và dấu vân tay

Yu dựng một laptop air-gapped (không internet), chỉ dùng để mở USB và dữ liệu mang ra từ nội bộ.

Họ tính hash SHA-256 cho từng file, in ra, đóng dấu thời gian qua một dịch vụ công chứng điện tử.

Một đĩa WORM được ghi, đặt vào két an toàn ngân hàng dưới tên luật sư độc lập mà Ling mời được nhờ một người bạn phóng viên.

Họ học cách nói câu: "Chuỗi bảo quản (chain-of-custody)" bằng một giọng không run.

6) Cái bóng của Kang

Sáng thứ Hai, Ling về căn hộ thì thấy khóa cửa có vết cạy rất khéo.

Không mất gì, chỉ có một cây đàn treo tường bị tháo dây.

Dưới sàn là tờ giấy gấp ba, in một dòng: "Dừng lại, Ling."

Cô không hét, chỉ lùi một bước, gọi Yu bằng số điện thoại đốt bỏ sau mỗi 48 giờ.

Yu đến, nhìn cây đàn câm lặng, rồi khẽ hỏi: "Em có sao không?"

Ling lắc đầu.

Đêm đó, họ chuyển toàn bộ tài liệu giấy vào những hộp đàn rỗng và cất ở nhà thờ bỏ hoang-điểm hẹn dead drop do Lee từng dùng, ký hiệu "R-L" (Right-Loft) khắc ở nan thang gác chuông.

7) Cuộc họp tầng 27

Yu nhận thông báo: cuộc họp bất thường của Ban Chiến lược vào thứ Tư, 0:30.

Anh mặc vest tối, Ling đóng vai PR freelancer đi cùng.

Trước cửa, Kang quét thẻ Yu, mắt liếc qua Ling một giây dài.

Tim cô chùng xuống, nhưng Yu đã nghiêng nhẹ người, đưa ra thẻ tạm có QR do chính anh tạo bởi lỗ hổng "khách tham quan nội bộ".

Cửa mở.

Ling ghi âm, Yu chụp màn hình tài liệu trên màn chiếu: "Dự án Vọng Nguyệt - Phase-out chứng từ cũ, chuyển nhật ký sang sổ chuỗi riêng."

Một slide hiện ba cột: tiêu hủy - chuyển kho ngoại - hợp thức hóa.

Dưới cùng là dòng ghi chú viết tay: "Đợt cuối trước khi Q4 kiểm toán."

8) Lần suýt lộ

Khi ra thang bộ, tiếng bước chân đuổi theo.

Kang đứng chặn ở chiếu nghỉ, mắt lạnh tanh:

- "Cô là ai?"

Ling đưa thẻ.

Kang liếc qua, mỉm cười không cười, tiến thêm một bước.

Yu nắm lấy cổ tay cô trong một thoáng, giọng bình thản:

- "Người của tôi.

PR dự án showcase."

Kang dừng lại, ánh mắt như xuyên thấu.

Ling nghiêng túi-camera bút chĩa xuống, chỉ còn thu tiếng bước chân, tim đập.

Một nhịp.

Hai nhịp.

Kang lùi lại, nhả một câu bâng quơ:

- "PR thì đừng đi tầng hầm."

Cánh cửa thang máy khép lại.

Ling thở ra, mồ hôi ướt lưng áo.

9) Dấu vết của Cha

Trong một kho lưu bút cũ của phòng truyền thống, Ling tìm thấy mẫu thiết kế cầu đàn cha cô từng ký tắt.

Bên dưới, có một bản copy scan ghi: "Bằng sáng chế ẩn danh tạm thời - chuyển nhượng nội bộ."

Người nhận: Zizi Holdings.

Ngày tháng trùng với thời điểm cha tuyên bố "nghỉ hưu".

Ling đứng rất lâu trước tấm giấy, lòng vừa nhói đau vừa bình tĩnh lạ thường-một mảnh ghép cuối cùng của động cơ: chiếm đoạt trí tuệ, bịt miệng chủ sở hữu.

Yu không chen ngang, chỉ đứng sau lưng cô.

10) Đường tiền-đường máu

Yu lén truy xuất email Kwan; tìm thấy lệnh chuyển "phí cố vấn" đến Helix Maritime đúng 5 ngày sau mỗi vụ "thanh lý hợp đồng" thợ thủ công.

Ling đối chiếu với nhật ký mất tích do một diễn đàn thợ đàn vô danh lưu: dấu thời gian khớp từng tuần.

Họ in ra, kẹp với ghi âm Hajoon và ảnh từ phòng hủy chứng cứ.

Mỗi tập hồ sơ được buộc bằng dây đàn-một lựa chọn cố ý: sợi dây không thắt quá chặt, chỉ vừa đủ để ai đó rút ra sẽ để dấu vết đứt.

11) Những đêm song hành

Họ ngủ ít dần, chỉ sống nhờ adrenaline và cà phê.

Nhưng mỗi bước chân, mỗi lần trao đổi USB, đều khiến sợi dây vô hình giữa họ siết chặt thêm.

Không ai dám gọi tên nó.

Tình cảm trong bóng tối - âm thầm, lặng lẽ, nhưng mạnh mẽ không kém khao khát công lý.

12) Lưỡi dao cuối cùng đang mài

Một email nội bộ rò rỉ: "Thứ Sáu, 23:40, vận chuyển kho hồ sơ dự án cũ sang kho ngoại quan."

Yu biết cái gọi là "kho ngoại quan" chỉ là hố chôn.

Ling dựng sơ đồ đội xe, lộ trình, trạm dừng.

Họ chọn điểm hẹp nhất: đường hầm dịch vụ dưới bãi xe phụ, nơi sóng điện thoại chập chờn-tốt cho họ, xấu cho người truy đuổi.

Đêm trước khi hành động, Ling mở cuốn sổ nhạc của Lee, lần ngón tay qua những ô nhịp, thì thầm: "Anh, chỉ thêm một bước."

Yu đứng phía cửa, nghe tiếng giấy sột soạt, chợt nói rất khẽ:

- "Ngày mai, nếu có chuyện với tôi, em mang hết đến luật sư.

Đừng quay lại."

Ling quay lại, ánh mắt ướt nhưng rắn rỏi:

- "Vậy anh cũng đừng bỏ tôi lại một mình."

Lời nói rơi vào im lặng.

Họ nhìn nhau, một khoảng dừng dài hơn tất cả những lần trước.

Rồi cả hai quay đi, như sợ nếu ở lại thêm, mọi sự kìm nén sẽ vỡ tung.

13) Khóa chốt

Sáng sớm, họ ghé két an toàn; thêm bản sao hash tối qua, thêm ảnh giấy tờ cha Ling.

Trên phong bì, Ling viết: "Nếu tôi không đến, mở ngày... (ghi ngày)."

Cô dán kín, ấn ngón tay lên mép bì thư-một dấu vân tay để đối chứng chuỗi bảo quản.

Khi rời ngân hàng, một chiếc xe đen bám theo.

Yu nhìn gương, không nói gì-chỉ hạ cửa kính, thả một cầu đàn gãy xuống cống thoát nước.

Tín hiệu của họ: kế hoạch B nếu kế hoạch A bị thủng.

...

Những bằng chứng đã xếp đủ: USB của Lee (hợp đồng, sơ đồ rửa tiền), ghi âm Hajoon, ảnh phòng hủy chứng cứ, log ra vào, chuỗi thanh toán, bằng sáng chế bị chiếm, lịch chuyển kho.

Chúng nặng như một bản giao hưởng u ám đi đến hợp âm chót.

Ling và Yu đứng trong bóng tối tiền sảnh bãi xe, lắng nghe tiếng động cơ xe tải khởi động ở tầng dưới.

Không ai nói một lời.

Giữa họ, cảm giác giống như nắm tay-nhưng chỉ là ảo giác.

Điều duy nhất thật là nhịp tim dồn và mục tiêu duy nhất: bước cuối trước khi hạ đòn.
 
Khúc Hoàng Hôn
Chap 9: Ánh sáng cuối con đường


Đêm đó, thành phố ngủ yên, nhưng tòa nhà Zizi sáng rực như một pháo đài thép.

Ling ngồi trong xe, bàn tay siết chặt chiếc USB mà Lee đã để lại, cảm giác lạnh lẽo của kim loại hằn vào da thịt như một vết thương chưa khép.

Bên cạnh, Yu im lặng khởi động động cơ, ánh mắt anh lặng lẽ dừng ở khuôn mặt nghiêm nghị của Ling.

"Chúng ta chỉ có một cơ hội," giọng anh khàn khàn, như để nhắc bản thân nhiều hơn.

"Vậy thì không được phép sai," cô đáp, đôi mắt dứt khoát nhưng ánh lên một tia run rẩy.

Họ bước vào trụ sở bằng thẻ nội bộ Yu đã đánh cắp từ trước.

Hành lang dài, ánh đèn huỳnh quang nhấp nháy và mùi thuốc tẩy hăng hắc khiến từng bước chân thêm nặng.

Ling giữ chặt lấy túi xách, mỗi nhịp tim như dội thẳng vào thái dương.

Yu đi trước, dáng người vững chãi như một tấm khiên.

Trong phòng hồ sơ, máy tính lần lượt mở ra những tệp dữ liệu: hợp đồng vận chuyển gỗ quý không dấu xác nhận, danh sách chuyển tiền bí mật, tên những người thợ thủ công từng hợp tác với cha Ling - tất cả đều ghi chú "đã thanh lý hợp đồng."

Mỗi cái tên là một bóng ma quay lại siết lấy ngực cô.

Bỗng tiếng giày nện vang dội ngoài hành lang.

Yu kéo mạnh Ling nép vào tường, bóng anh phủ lên người cô, hơi thở nóng hổi phả lên tai.

Cả hai nín thở.

Trong khoảnh khắc mỏng manh đó, Ling nhận ra tim mình đập nhanh hơn không chỉ vì sợ hãi.

Tiếng bước chân trôi qua.

Yu thả cô ra, chỉ thì thầm: "Đi tiếp."

Trong phòng giám đốc, két sắt mở ra, màn hình hiện lên đoạn video khiến cả hai chết lặng.

Người đàn ông trong đó - cha của Yu, cũng là chủ tịch Zizi - lạnh lùng ra lệnh thủ tiêu những người dám cản trở, trong đó có cha mẹ Ling.

Từng câu chữ vang lên như dao cắt: không còn nghi ngờ, tất cả tội ác đều bắt nguồn từ đây.

Ling siết chặt bàn tay đến rớm máu.

Yu nhìn cô, ánh mắt anh dao động, muốn đưa tay chạm vào nhưng lại chỉ đứng đó, im lặng cùng cô gánh lấy sự thật phũ phàng.

Chuông báo động chát chúa vang lên.

Cả hai lao ra hành lang đỏ rực ánh đèn khẩn cấp, hơi thở gấp gáp hòa cùng tiếng còi hú.

Yu nắm tay Ling thật chặt, kéo cô chạy xuyên qua mê cung thép lạnh.

Trong phút chốc, Ling thấy mình hoàn toàn tin tưởng vào hơi ấm ấy, như thể chỉ cần bàn tay này còn nắm lấy thì cô sẽ không bao giờ ngã quỵ.

Khi cánh cửa thoát hiểm bật mở, gió đêm ùa vào, mùi tự do hăng nồng khiến Ling khụy gối xuống, nước mắt dâng lên nhưng không trào ra.

Yu siết chặt bờ vai cô, giọng trầm thấp:

"Chúng ta ra được rồi."

Bình minh lên.

Cả hai ngồi trên nóc một tòa nhà cũ, nhìn ánh sáng rót xuống thành phố.

Zizi đang chao đảo, tin tức bùng nổ khắp nơi.

Ling ôm cuốn sổ nhạc của Lee vào ngực, khẽ thì thầm:

"Anh, cuối cùng em cũng làm được."

Yu ngồi bên, im lặng.

Ánh sáng buổi sớm phản chiếu trong đôi mắt anh, nơi có niềm tin, nỗi đau, và cả một điều gì đó chưa bao giờ dám gọi tên.

Anh muốn đưa tay chạm vào mái tóc rối bời của cô, nhưng bàn tay chỉ khẽ run rồi rút về.

Ling ngẩng đầu, bắt gặp ánh mắt anh, cả hai lặng im thật lâu.

Không ai nói về tình cảm.

Không ai thừa nhận.

Bởi trong giây phút này, thứ quan trọng nhất không phải là trái tim họ, mà là sự thật đã được phơi bày, công lý cuối cùng cũng lên tiếng.

Tin tức bùng nổ trên truyền hình và mạng xã hội vào một buổi sáng xám xịt.

Các bản tin đồng loạt đưa tin:

"Cơ quan chức năng vừa tiến hành khám xét trụ sở chính của tập đoàn nhạc cụ Zizi, thu giữ nhiều tài liệu liên quan đến buôn lậu gỗ quý, hối lộ và thủ tiêu nhân chứng."

Ling ngồi lặng trên ghế, màn hình TV phản chiếu ánh sáng lạnh lên khuôn mặt nhợt nhạt của cô.

Chiếc USB mà Lee đã liều mạng nuốt vào bụng, nay đã được giao cho cơ quan điều tra.

Trong đó không chỉ có hợp đồng mờ ám, mà còn video, ghi âm, những bảng thanh toán "đã thanh lý" gắn liền với cái chết của cha mẹ cô.

Mỗi dữ liệu bật lên như một nhát dao xoáy sâu thêm vào lòng, vừa đau đớn vừa là minh chứng sống động cho sự thật mà cô và anh trai đã theo đuổi đến cùng.

Yu đứng cạnh, bàn tay vô thức nắm chặt thành nắm đấm.

Trên màn hình, hình ảnh cha anh - chủ tịch Zizi - bị áp giải ra khỏi tòa nhà, khuôn mặt già nua vẫn ngạo mạn nhưng đôi mắt thoáng chốc rối loạn.

Đó là khoảnh khắc Yu nhận ra, khoảng cách giữa ông và gia đình mình vĩnh viễn bị cắt đứt.

Một người cha đã biến thành kẻ tội đồ, không chỉ với xã hội mà còn với chính máu mủ ruột thịt.

Những ngày tiếp theo, tin tức liên tục phơi bày tội ác:

• Hàng chục nhân viên cấp cao bị bắt giữ, khai ra đường dây hối lộ quan chức để giành độc quyền cung cấp nhạc cụ cho Học viện Âm nhạc Quốc gia.

• Những hợp đồng nhập lậu gỗ quý từ rừng nguyên sinh bị đưa ra ánh sáng, kéo theo cả một mạng lưới buôn lậu quốc tế.

• Danh sách những thợ thủ công mất tích được khớp nối với hồ sơ tử vong không rõ nguyên nhân.

Những con người từng cùng cha Ling cống hiến cho âm nhạc, giờ chỉ còn tồn tại trên giấy tờ như "đã thanh lý hợp đồng."

Cổ phiếu của Zizi lao dốc không phanh, đối tác quốc tế cắt đứt hợp đồng, nhân viên tháo chạy.

Cả một đế chế lung linh từng được tung hô nay hóa thành vũng lầy hôi thối, vỡ nát trước mắt công chúng.

Ling dõi theo tất cả, ánh mắt lạnh lẽo nhưng trong sâu thẳm vẫn chứa một nỗi đau thầm lặng.

Trong niềm hả hê của dư luận, cô chỉ thấy bóng dáng Lee thấp thoáng phía sau, như thể anh vẫn đứng cạnh, mỉm cười trong khoảnh khắc công lý được thực thi.

Yu lặng lẽ ngồi bên cạnh, không an ủi, không biện minh.

Chỉ khi đêm xuống, khi cả hai ngồi trên mái nhà cũ nhìn ánh đèn thành phố xa xăm, anh mới thì thầm:

- "Cha em... cuối cùng cũng được minh oan.

Nhưng cha anh...

đã trở thành kẻ thù của chính em gái mình."

Ling quay sang nhìn anh.

Đôi mắt Yu ngập trong bóng tối, giằng xé giữa máu mủ và sự thật.

Cô không nói gì, chỉ khẽ đặt bàn tay mình lên tay anh.

Bàn tay ấy run lên, rồi dần dịu lại.

Trong khoảnh khắc ấy, cả hai đều biết: Zizi đã sụp đổ, nhưng khoảng trống Lee để lại, và những vết thương trong tim họ, sẽ còn mãi.

Phòng xử án chật kín người.

Ánh sáng trắng lạnh từ những bóng đèn trên cao rọi xuống, khiến mọi thứ trở nên khắc nghiệt như một chiếc lưỡi dao.

Ở hàng ghế dự khán, Ling ngồi lặng im, đôi tay đan chặt vào nhau đến mức móng tay cắm sâu vào da thịt.

Bên cạnh, Yu không nói một lời, khuôn mặt căng cứng như một tảng đá.

Tiếng búa gõ ba hồi vang lên.

Tất cả đứng dậy.

Chủ tịch Zizi - cha của Yu và Han - được áp giải vào, chiếc còng sắt sáng loáng trên cổ tay ông phản chiếu thứ ánh sáng lạnh lẽo đến gai người.

Ông vẫn giữ dáng vẻ cao ngạo, bộ vest được chỉnh chu, mái tóc bạc gọn gàng, như thể phiên tòa này chỉ là một buổi thương lượng làm ăn.

Nhưng trong đôi mắt sẫm màu kia, Ling thoáng thấy một tia giận dữ và bất an - thứ mà Lee từng miêu tả trong những trang ghi chú cuối cùng.

Công tố viên trình bày chuỗi bằng chứng:

• USB với toàn bộ dữ liệu hợp đồng và video mệnh lệnh thủ tiêu nhân chứng.

• Hồ sơ nhập lậu gỗ quý.

• Lời khai của những nhân viên cao cấp, những kẻ từng sợ hãi cúi đầu trước quyền lực nhưng nay quay lưng để cứu lấy chính mình.

Ling nghe từng câu từng chữ, trái tim vừa thắt chặt vừa rực cháy.

Mỗi bằng chứng đưa ra giống như một mũi dao lột trần bộ mặt thật của kẻ đã cướp đi cha mẹ và anh trai cô.

Yu ngồi bên, lưng cứng đờ.

Khi video được chiếu lên - hình ảnh cha anh ra lệnh trừ khử những người chống đối - đôi mắt Yu nhòe đi.

Anh không dám chớp, không dám quay đi, như thể ép bản thân phải nhìn thẳng vào sự thật tàn nhẫn: người đàn ông từng dạy anh chơi violin, từng đặt bàn tay ấm áp lên vai anh thuở nhỏ, giờ đây không gì khác ngoài một tội phạm máu lạnh.

- "Bị cáo, ông có gì để biện hộ cho mình không?"

- thẩm phán hỏi.

Chủ tịch Zizi ngẩng cao đầu, giọng khàn đặc nhưng vẫn dõng dạc:

- "Tôi làm tất cả vì sự trường tồn của tập đoàn.

Nghệ thuật cần hy sinh.

Lịch sử chỉ nhớ đến kẻ chiến thắng."

Cả phòng xử lặng đi.

Ling siết chặt nắm tay, kìm nén thôi thúc muốn hét vào mặt ông ta rằng: nghệ thuật không cần máu người vô tội.

Nhưng cô không lên tiếng, vì biết công lý lúc này không còn nằm trong lời nói, mà nằm trong phán quyết.

Cuối cùng, thẩm phán tuyên án: tù chung thân, không ân xá.

Tiếng búa gõ xuống, rền rĩ như sấm trong lòng mỗi người.

Ling khẽ nhắm mắt, một dòng nước mắt trượt xuống gò má.

Hình ảnh cha, mẹ, và Lee lần lượt hiện lên trong tâm trí cô.

Họ có thể an nghỉ rồi...

Yu vẫn ngồi bất động.

Khi cha anh bị áp giải ra ngoài, ánh mắt ông dừng lại nơi con trai, không hối lỗi, không tha thứ, chỉ có sự khinh miệt lạnh lẽo.

Yu không đáp lại.

Đôi mắt anh ráo hoảnh, nhưng sâu bên trong là một biển sóng dữ đang cuộn trào.

Khi phiên tòa kết thúc, Ling khẽ quay sang nhìn Yu.

Không cần lời an ủi, không cần giải thích.

Chỉ có hai ánh mắt chạm nhau trong một khoảnh khắc dài - nơi nỗi đau và quyết tâm giao hòa, nơi cả hai cùng hiểu rằng từ nay, họ chỉ còn có thể bước tiếp về phía trước, gác lại sau lưng một quá khứ đẫm máu.
 
Khúc Hoàng Hôn
Chap 10: Khúc hoàng hôn cuối cùng


Sau phiên tòa, Ling và Yu không trở về ngay.

Họ lái xe ra khỏi thành phố, đi lên một ngọn đồi quen thuộc nơi có thể nhìn bao quát cả đường chân trời.

Mặt trời đang dần lặn, ánh sáng đỏ rực nhuộm cả bầu trời, trải dài thành một dải màu máu mờ ảo.

Ling ngồi xuống bãi cỏ, lặng lẽ ôm gối.

Cơn gió chiều mát lạnh thổi qua, làm tóc cô bay nhẹ, nhưng ánh mắt lại xa xăm, trĩu nặng.

Trong tim cô, nỗi nhẹ nhõm khi công lý được thực thi hòa lẫn cùng nỗi trống rỗng mênh mông: chiến thắng này có ý nghĩa gì, khi cha mẹ, và cả Lee, đều không còn để chứng kiến?

Yu ngồi bên, im lặng.

Anh nhìn đôi bàn tay mình - những ngón tay từng luyện đàn dưới sự dạy dỗ của cha, nay lại run rẩy vì chính sự thật về ông.

Lòng anh quặn lại.

Anh ước gì có thể khóc, nhưng đôi mắt chỉ ráo hoảnh, như thể nước mắt đã bị nỗi đau nung khô từ lâu.

Anh quay sang nhìn Ling, thấy bóng dáng nhỏ bé ấy ngồi trầm ngâm dưới hoàng hôn, và nhận ra cô mạnh mẽ đến mức nào.

Một lúc lâu, Ling khẽ nghiêng đầu, mỉm cười nhạt:

- "Em khát quá... anh xuống kia mua giúp em chai nước được không?"

Yu gật đầu, đứng dậy, bước xuống con đường nhỏ dẫn tới cửa hàng dưới chân đồi.

Gió chiều thổi mạnh hơn, cuốn theo những chiếc lá khô, anh vội vàng sải bước.

Trong lòng, anh bỗng dấy lên một linh cảm khó tả, nhưng anh lắc đầu, tự nhủ rằng mình chỉ đang lo lắng quá mức.

Ling nằm trong bóng tối mát lạnh của hoàng hôn, ánh sáng rực rỡ của mặt trời cuối cùng hắt lên mái tóc cô, nhuộm một màu đỏ như máu và lửa.

Tim cô đập chậm, từng nhịp như nhắc nhở rằng thời gian đang cạn dần.

Cô nghĩ về cha mẹ, về Lee - về tất cả những người cô yêu thương và mất đi.

Mọi nỗ lực, mọi mưu kế để vạch trần Zizi, để bảo vệ gia đình, bây giờ đã hoàn tất.

Một nỗi bình thản lạ thường tràn ngập cô.

Ling tự nhủ: Mình đã làm được.

Mọi manh mối, mọi chứng cứ, công lý đã được phơi bày...

Lee... anh sẽ tự hào chứ nhỉ?

Ánh mắt cô nhắm lại, môi mấp máy như muốn nói điều gì đó nhưng hơi thở yếu ớt không đủ sức.

Trong khoảnh khắc cuối cùng, cô cảm nhận rõ rệt hơi thở của gió, mùi cỏ khô, tiếng lá xào xạc - tất cả như một bản nhạc trầm lắng, kết thúc vừa êm dịu vừa đau đớn.

Ling nở một nụ cười nhẹ, cảm giác nhẹ nhõm hòa cùng nỗi buồn vô hạn, trước khi nhắm hẳn mắt, đầu hàng cơ thể đã kiệt quệ.

Khi Yu quay trở lại, chai nước lạnh trong tay, cảnh tượng trước mắt khiến anh khựng lại.

Ling ngồi nguyên chỗ cũ, nhưng đầu khẽ nghiêng, mắt nhắm lại, khuôn mặt thanh thản như đang ngủ.

Bên cạnh cô, một tập hồ sơ giấy bị gió thổi hé ra - bệnh án y khoa.

Trên trang bìa, dòng chữ nổi bật như một nhát dao xuyên tim Yu:

"Chẩn đoán: ung thư máu giai đoạn cuối."

Lee đứng lặng bên cạnh, mắt mở to, chân run rẩy.

Anh nhìn vào cơ thể bất động của Ling, ánh sáng hoàng hôn nhuộm đỏ mọi thứ xung quanh, khiến khoảnh khắc trở nên vừa đẹp vừa tang thương.

Tim anh như bị bóp nghẹt, mọi nỗi đau tích tụ từ những năm tháng vừa đấu tranh, vừa che chở, giờ bùng vỡ dữ dội.

Những ký ức ùa về: nụ cười rạng rỡ của Ling lúc học nhạc, ánh mắt nghiêm túc khi cô dò xét Yu, những lần hai anh em cãi nhau nhưng rồi lại hàn gắn, và cả khoảnh khắc Ling nhìn anh bằng ánh mắt hiểu hết bí mật.

Mỗi giây từng hành động ấy giờ trở nên quý giá đến mức chói đau.

Anh quỳ xuống bên cô, bàn tay run rẩy chạm vào vai, tim đập dữ dội.

Hàng ngàn câu hỏi tại sao cứ vang lên trong đầu Yu.

Sự bất lực như nuốt chửng anh, nhưng đồng thời, anh cũng nhận ra rằng Ling đã chọn kết thúc này với sự bình thản và ý chí của riêng cô - cô đã sống và chiến đấu đến giây phút cuối cùng.

Trong lòng Yu, nỗi đau hòa cùng sự trân trọng tuyệt đối.

Anh nhắm mắt lại, như muốn giữ mãi khoảnh khắc ấy, muốn cảm nhận Ling một lần cuối, để lời hứa bảo vệ của anh được thực hiện theo cách không lời: giữ ký ức về cô, giữ tất cả những gì cô đã làm để thay đổi sự thật.

...

Han mở mắt trong căn phòng bệnh viện ngập ánh sáng nhạt, mắt cô chập chờn nhìn quanh.

Nhịp tim vẫn đập mạnh, nhưng trong lòng trống rỗng, một khoảng lặng vô hình lan tỏa, khiến cô cảm nhận rõ rệt sự cô đơn và mất mát.

Bên cạnh, Yu ngồi yên, tay vẫn nắm chặt chiếc áo của cô, ánh mắt trĩu nặng, giọng run run nhưng cố giữ bình tĩnh:

- "Chị... cô... cô ấy... không còn nữa.

Người em yêu...

đã ra đi rồi."

Yu kể lại từng chi tiết: từ việc Ling kiên trì thu thập manh mối, đến những ngày cuối cùng, từng bước hoàn thiện vụ án.

Mỗi câu nói của Yu như từng mảnh ghép sống lại ký ức mà Han chưa hề biết, khiến trái tim cô vừa đau vừa trĩu nặng.

Han khựng lại, một nỗi choáng váng tràn ngập.

Cô cúi xuống, tay run run chạm vào cuốn sổ và những bản nhạc cũ đặt ngay bên giường, từng chi tiết như nhắc nhở cô về một sự thật đau đớn mà cô chưa từng chuẩn bị.

Từng trang giấy, từng nốt nhạc, giờ trở thành bằng chứng im lặng về một người đã chiến đấu đến cùng, và một khoảng trống mà không gì có thể lấp đầy.

Yu nhìn cô, không dám nói thêm lời nào, chỉ ngồi im, trái tim trĩu nặng và đầy trách nhiệm.

Trong im lặng, cả hai cùng cảm nhận rằng mọi ký ức, mọi hy sinh, giờ đều trở thành sức mạnh để họ tiếp tục sống, tiếp tục giữ gìn sự thật mà người mất đã dày công để lại.

Chiều muộn, ánh hoàng hôn nhạt nhuộm vàng nghĩa trang, thổi qua những hàng cây, tạo nên những bóng dài uốn lượn trên con đường dẫn đến nấm mộ.

Hai chị em dìu Ling từng bước, chậm rãi, như sợ phá vỡ sự yên lặng mà họ mang theo.

Nấm mộ Lee hiện ra trước mắt, và Ling được đặt gần bên, khoảng cách chỉ vừa đủ để gợi nhắc về sự gắn bó không lời giữa hai anh em.

Han đứng lặng, mắt nhìn sang nơi Lee yên nghỉ, nhưng không còn nỗi đau gào thét như lúc đầu.

Thay vào đó là một cảm giác trống rỗng sâu thẳm, như thể mọi thứ cô từng biết về thời gian và hiện tại đang bị lột sạch, chỉ còn lại ký ức mờ nhạt nhưng nặng trĩu trách nhiệm.

Han giọng đều, nhưng trong từng nhịp thở vẫn có sự căng thẳng:

- "Lee, em đưa em gái anh về rồi đây.

Hai người vất vả rồi, từ giờ hãy luôn ở bên nhau nhé."

Yu cúi xuống, tay chạm nhẹ vào bia mộ Ling.

Cảm giác lạnh lùng của đá, hơi thở gió, và ánh sáng hoàng hôn quấn quanh khiến cô nhận ra một điều: mất mát không chỉ là đau thương, mà còn là trọng trách.

Những gì Ling để lại giờ đây trở thành sợi dây vô hình buộc Yu phải tiếp tục bước đi, giữ gìn những gì mà hai anh em đã hy sinh để bảo vệ.

Yu đứng bên cạnh, mắt nhìn xa xăm, như thể đang quan sát cả khoảng trời phía trước:

- "Anh còn chưa kịp nói anh yêu em, mà em đã đi trước anh rồi."

Han hít sâu, cảm giác trống rỗng trong lòng hòa lẫn với quyết tâm.

Cô nhìn sang nấm mộ Lee, tưởng tượng một ánh mắt vẫn dõi theo, một sự chờ đợi lặng lẽ mà chỉ những người còn lại mới hiểu.

Ánh hoàng hôn rọi xuống hai nấm mộ, vừa ấm áp, vừa u tịch, nhắc nhở rằng những gì đã ra đi vẫn còn sống - không trong hình hài, mà trong ký ức, trách nhiệm và sự kiên cường của những người còn lại.

Ngọn đồi cao nhìn xuống nghĩa trang, ánh hoàng hôn nhuộm vàng cả bầu trời và những tán cây rì rào theo gió.

Han và Yu đứng cạnh nhau, giữ khoảng cách vừa đủ để không phá vỡ sự tĩnh lặng.

Dưới chân, hai nấm mộ liền kề - Lee và Ling - im lặng như hai điểm neo, gợi nhắc họ về những con người đã dốc hết sức mình để bảo vệ sự thật.

Han hít sâu, mắt dõi về phía chân trời xa xăm.

Cô cảm nhận nỗi trống rỗng và cô đơn len lỏi trong từng nhịp tim, nhưng cùng với đó là một luồng sức mạnh âm thầm từ ký ức Ling để lại.

Mỗi bản nhạc, mỗi cuốn sổ, mỗi manh mối cô và Lee từng để lại giờ trở thành điểm tựa, dẫn dắt cô bước tiếp mà không cần lời nói.

Yu đứng cạnh, im lặng nhưng đầy quyết tâm.

Ánh mắt cậu nhìn ra xa, như đang cố nắm bắt từng chi tiết của thế giới ngoài kia, để đảm bảo rằng những gì Ling và Lee dày công chiến đấu không bao giờ bị quên lãng.

Cậu thở dài, nhưng không phải vì đau buồn; mà là vì nhận ra trọng trách đặt lên vai mình và Han - phải tiếp tục sống, tiếp tục giữ gìn sự thật, tiếp tục bảo vệ những ký ức âm thầm nhưng quý giá.

Gió thổi qua, lay động mái tóc, vạt áo của họ, mang theo hương đất, hương cây và một chút nhói lòng của chiều tàn.

Han khẽ thở ra, lặng lẽ, cảm giác như thể hai anh em đang hiện diện đâu đó, nhìn cô và Yu từ hai nấm mộ, mỉm cười yên bình.

Không lời nào được nói ra, chỉ có sự im lặng và ánh sáng hoàng hôn tràn ngập khắp đồi.

Nhưng trong lòng cả hai, những cảm xúc âm thầm - nỗi nhớ, quyết tâm, và sự biết ơn - kết thành một nhịp đập chung.

Một khoảnh khắc vừa thanh thản, vừa ám ảnh, nhắc nhở rằng ký ức, công lý và tình yêu có thể tồn tại lâu hơn cả sự sống.

Thời gian trôi qua, Han và Yu cùng nhau thành lập một công ty giải trí nhỏ, nhưng với khát vọng lớn: giữ gìn di sản âm nhạc của Lee và Ling.

Những buổi họp đầu tiên tràn ngập những trang giấy cũ, những bản nhạc và cuốn sổ sáng tác Lee để lại.

Mỗi nốt nhạc, từng ký hiệu, từng ý tưởng đều được họ cẩn trọng khai thác, sắp xếp thành những ca khúc hoàn chỉnh.

Khi những bài hát đầu tiên ra mắt, công chúng không chỉ nghe thấy lời ca hay giai điệu mà còn cảm nhận được linh hồn của hai anh em: phần đệm piano tinh tế của Lee vang lên như tâm hồn cậu vẫn hiện hữu, hòa cùng violin của Ling - mềm mại nhưng kiên cường, nhắc nhở về nghị lực và trái tim dũng cảm đã khuất.

Han đứng sau bàn trộn âm thanh, lặng nhìn từng nốt nhạc vang lên, cảm giác như Lee và Ling vẫn đồng hành bên cô.

Dòng cảm xúc dồn dập trong lòng - vừa tiếc thương, vừa tự hào, vừa ấm áp khi nhận ra rằng hai anh em vẫn sống qua âm nhạc của mình.

Yu ngồi cạnh, tay nhấn nhẹ từng phím đàn, mắt hướng ra cửa sổ nơi ánh hoàng hôn tràn qua.

Cậu nhận ra, dù Lee và Ling đã rời bỏ thế giới này, họ vẫn dẫn dắt hai người, âm nhạc như lời nhắn nhủ thầm lặng: hãy tiếp tục sống, giữ gìn sự thật, và biến nỗi mất mát thành sức mạnh.

Những tháng ngày sau, công ty dần định hình, từng dự án âm nhạc đều mang dấu ấn đặc biệt.

Han và Yu khai thác mọi bản nhạc Lee từng ghi chép, kết hợp với những đoạn violin mà Ling sáng tác.

Mỗi ca khúc ra mắt là một không gian âm nhạc vừa trầm lắng, vừa sống động, nơi những linh hồn đã khuất hiện diện trong từng nốt nhạc.

Khi một buổi phát sóng trực tiếp kết thúc, Han nhắm mắt, hít sâu, cảm giác nặng nề của mất mát tan dần, nhường chỗ cho sự bình yên và quyết tâm.

Yu bên cạnh, im lặng nhưng ánh mắt tràn đầy ý chí, như muốn giữ vững di sản mà Lee và Ling đã để lại.

Âm nhạc không chỉ là di sản, mà là cầu nối vô hình giữa quá khứ và hiện tại, giữa những trái tim đã ra đi và những người còn ở lại, nhắc nhở họ rằng ký ức, tình yêu và công lý luôn tồn tại, không bao giờ phai mờ.
 
Back
Top Bottom