Cập nhật mới

Ngôn Tình Hoàng Quý Phi Mắc Chứng Sợ Giao Tiếp

[BOT] Dịch

Quản Trị Viên
Tham gia
24/9/25
Bài viết
386,070
Điểm cảm xúc
0
Điểm thành tích
0
VNĐ
361,707
AP1GczP8ZgSQHFlJf0J82DKea4pB4h5EM1zm7NuQVJ6xIm2fCiA1SU-7gV43pGeBEct4HrsVN53FAqvddW5qcJanUNQKvgE8a5nwaLVEhp5tCEO-QzQ-JSfLEvcSy1qcBAatAownCXA_GzBlagvFswNxdw4v=w215-h322-s-no-gm

Hoàng Quý Phi Mắc Chứng Sợ Giao Tiếp
Tác giả: Zhihu
Thể loại: Ngôn Tình, Cổ Đại, Sủng
Trạng thái: Full


Giới thiệu truyện:

Lý Thừa Chí giáng ta vào lãnh cung, ta chỉ hỏi đúng hai câu:



"Công công, trong lãnh cung có được ôm mèo không? Có thể viết thoại bản chứ?"



Nhận được câu trả lời khẳng định, ta lập tức vui vẻ tiếp chỉ, hớn hở tự mình thu dọn hành lý.



Đối với một người sợ giao tiếp như ta, lãnh cung chẳng phải chính là chốn an lạc nhân gian đấy sao!​
 
Hoàng Quý Phi Mắc Chứng Sợ Giao Tiếp
Chương 1: Chương 1


<b>GIỚI THIỆU:</b>

Lý Thừa Chí giáng ta vào lãnh cung, ta chỉ hỏi đúng hai câu:

"Công công, trong lãnh cung có được ôm mèo không? Có thể viết thoại bản chứ?"

Nhận được câu trả lời khẳng định, ta lập tức vui vẻ tiếp chỉ, hớn hở tự mình thu dọn hành lý.

Đối với một người sợ giao tiếp như ta, lãnh cung chẳng phải chính là chốn an lạc nhân gian đấy sao!

01

Lúc thánh chỉ giáng ta vào lãnh cung của Lý Thừa Chí được ban xuống, ta đang nghiêng người trên tháp trong tẩm điện, thảnh thơi đọc thoại bản.

Tên thái giám tuyên chỉ ấp a ấp úng, hẳn là sợ ta chịu không nổi đả kích mà tìm chếc tự vẫn.

Ta sai Súc Hồng mang trái cây theo mùa ra tiếp đón, rồi hỏi hắn:

"Công công, trong lãnh cung có được ôm mèo không? Có thể xin giấy bút để viết thoại bản chứ?"

"Thưa Thục phi nương nương, chuyện này... tất nhiên là không thành vấn đề..."

Nhận được câu trả lời khẳng định, ta lập tức xoay người xuống giường, dứt khoát tiếp chỉ, hớn hở tự mình thu dọn hành lý.

*

Lãnh cung so với tưởng tượng của ta còn tốt hơn nhiều, dù có mạng nhện giăng đầy và mốc meo bám tường, nhưng ít ra vắng vẻ, yên tĩnh, không một bóng người.

Trên bàn còn có sẵn bút mực, giấy nghiên dùng để chép kinh, đủ để ta viết cả chục bộ thoại bản dài hàng vạn chữ. Đúng là phúc địa nhân gian, động tiên thế ngoại, ở đây đến lúc chếc già cũng không có gì phải tiếc nuối.

Chỉ là...

Đột nhiên có một gương mặt tóc tai bù xù, miệng chảy dãi thò vào khung cửa sổ, cười ngây dại. Là vị phi tử phát điên ở phòng bên, đang bám vào khung cửa lảm nhảm những lời vô nghĩa.

Thế nhưng, ta cũng chỉ hờ hững đóng sầm cửa sổ vào ngay trước mặt nàng, thế là thế gian lại được trả về một cõi tĩnh lặng tuyệt đối.

Ta ôm lấy Đại Chử, đặt nó lên đùi, chẳng đợi Súc Hồng lau sạch bụi bặm, đã thoải mái ngồi xuống chiếc ghế ọp ẹp, phát ra những tiếng cọt kẹt.

Tối nay chính là Tết Trung thu, trong cung lại tổ chức đại yến linh đình.

Nếu không phải ta bị đày vào lãnh cung, đêm nay ta ắt hẳn sẽ phải như đèn kéo quân, chạy hết chỗ này đến chỗ kia để ứng phó với Thái hậu, Hoàng thượng, Hoàng hậu, Quý phi, tam cung lục viện, các Hoàng tử, Công chúa...

Nghĩ thôi cũng đã thấy đó là một cơn ác mộng không thể chịu đựng nổi.

Cũng không biết Lý Thừa Chí, đường đường là thiên tử cửu ngũ chí tôn, mỗi ngày làm thế nào mà chịu đựng được chốn này.

Nghĩ đến hắn, ta mới cảm thấy một tia lạnh lẽo chậm rãi thấm vào tận xương tủy…

02

Ta và Lý Thừa Chí rốt cuộc là nhân duyên hay nghiệt duyên, đến giờ ta vẫn không rõ.

Từ nhỏ, ta đã mang một tính cách kỳ quái.

Trong khuê phòng của ta không có son phấn, cũng chẳng có tranh thêu hoa lệ, mà chỉ bày đầy "Mộng Khê Bút Đàm", "Khảo Công Ký", "Thiên Công Khai Vật".

Có lần, cô tổ mẫu đến thăm, còn ngỡ rằng:

"Đây là thư phòng của công tử nhà nào ư?"

Phụ thân ta giữ chức Tế tửu Quốc Tử Giám, từng là trạng nguyên, tổ tiên bao đời đỗ đạt hiển hách.

Ta là đích nữ duy nhất trong phủ, mẫu thân lại sớm qua đời.

Không ai dạy bảo ta về nữ hạnh, mấy vị di nương trong phủ vừa kính vừa sợ ta, chẳng ai dám bắt ta học thêu thùa may vá.

Mà những thứ các tiểu thư khuê các yêu thích như son phấn, trang sức, cưỡi ngựa đánh cầu, ca vũ yến tiệc, ta đều chán ghét vô cùng.

Chỉ thích đóng cửa đọc sách, vẽ tranh.

Lâu dần, ta trở thành người vô hình trong phủ.

Cho đến một ngày, Thái tử tuyển phi.

Tiểu thư khuê các nhà quan lớn trong kinh đều được triệu vào cung yết kiến.

Các di nương trong phủ cố ý không báo cho ta biết, còn lặng lẽ lấy hết y phục, trang sức của ta, trang điểm lộng lẫy cho mấy thứ muội rồi giả làm đích nữ để đưa vào cung.

Ta chẳng mảy may để tâm, chỉ tiện tay cầm cuốn "Mục Thiên Tử Truyện" lên, úp lên mặt nằm đọc.

— Cả nhà đều đi mà không ai gọi ta, thật tốt quá! Như này chẳng khác gì Tết đâu nhỉ?

Nhưng ta lại không ngờ, phụ thân vẫn sai người đến đón ta đi.

*

Tuyển phi cho thái tử là đại sự của cả thiên hạ.

Nơi hoàng cung hoa lệ, biết bao mỹ nhân yểu điệu, ai nấy y phục rực rỡ, trâm cài vàng ngọc, từng tốp ba tốp năm đua sắc khoe tài.

Ta nhìn lại bản thân—bộ áo lụa mỏng này là thứ các tỷ muội chọn sót lại, miễn cưỡng khoác vào cho có lệ.

Thôi thì cũng chẳng cần thiết phải góp vui làm gì.

Miễn cưỡng nói vài câu chúc tụng, xã giao đã thuộc sẵn, sau khi hành lễ xong, ta lặng lẽ phủi áo, chuồn ra sau giả sơn, ngồi xổm nghịch rêu trên vách đá.

Quả là một nơi yên tĩnh.

Cho đến khi ta phát hiện một thiếu niên y phục hoa lệ đứng đưa lưng về phía mình, dường như đang khóc.

Ta còn chưa kịp hỏi hắn vì sao lại khóc, hắn đã quay đầu lại.

Đôi tay trắng nõn thon dài kia… lại dính đầy bùn đất.
 
Hoàng Quý Phi Mắc Chứng Sợ Giao Tiếp
Chương 2: Chương 2


Hảo gia hỏa! Hóa ra vị công tử cao quý này là đang ngồi xổm đào tổ kiến dưới đất…

Không nhớ rõ ai là người bật cười trước, chỉ biết rằng, sau đó chúng ta nhìn nhau mà cười ngặt nghẽo.

Có đôi khi, giữa vạn vạn con người, chỉ một ánh mắt cũng đủ để nhận ra tri kỷ.

Nhân duyên giữa người với người, kỳ diệu là vậy.

Hôm ấy, hai chúng ta cứ thế ngồi trên phiến đá ẩm ướt, tùy tiện trải y phục ra rồi sóng vai hàn huyên.

Hắn nói:

"Tuyển phi cho thái tử chỉ là một trò nhảm nhí và dư thừa mà thôi."

"Dù sao người được chọn cũng đã định sẵn từ trước, tất cả chỉ là diễn kịch, hoàn toàn tốn thời gian vô ích."

Từng lời của hắn đều khiến ta muốn đập bàn khen ngợi—chẳng lẽ ta tham gia tuyển phi không phải cũng là như vậy sao?

Nhưng ta vẫn có chút kiêng dè, không dám mở miệng đồng tình, chỉ bụm miệng cố nhịn cười.

Hắn học rộng tài cao, nói thao thao bất tuyệt, từ thiên văn đến địa lý, từ chính trị đến kinh tế, từ y học, bói toán đến chiêm tinh, không gì không biết.

Ta cũng không kém, hắn nói một câu, ta liền trích dẫn điển tích, tiếp nối thêm một câu.

Cứ thế, câu qua câu lại, nói chuyện đến mức quên cả trời đất, mê mẩn như đắm chìm trong cảnh giới riêng.

Cuộc trò chuyện sôi nổi của chúng ta bị cắt ngang—hai lão thái giám mặt mày hoảng loạn, đầm đìa mồ hôi chạy đến.

Thiếu niên lập tức bật dậy, kéo tay ta rồi chạy biến đi.

Sau đó, hắn nhét ta vào một cái hang đá, dặn dò đừng nói gì, rồi vội vã bỏ đi.

Nhưng chạy được vài bước, hắn lại quay lại, nhanh chóng hỏi tên ta là gì.

Ta cũng thuận miệng nói ra.

Hắn lộ vẻ vui mừng, nhưng không kịp nói gì thêm, chỉ vội nhìn quanh rồi biến mất ngay lập tức.

*

Tối đó, ta xách váy ướt nhẹp bùn đất, rêu xanh, tự mò về yến tiệc.

Bị phụ thân mắng té tát một trận, về phủ còn bị phạt quỳ trong từ đường cả đêm.

Còn chuyện tuyển phi cho thái tử, cứ như thế mà chìm vào quên lãng…

Ta nghĩ, nếu ta không phải một kẻ thích suy tư một mình, có lẽ ta sẽ luôn băn khoăn về thân phận thực sự của thiếu niên đào tổ kiến ngày ấy, mãi nhớ về cuộc gặp gỡ kỳ lạ đó.

Nhưng thực ra, từ cử chỉ, lời nói, phong thái của hắn, ta đã gần như chắc chắn đến tám, chín phần rằng hắn chính là Thái tử đương triều—Lý Thừa Chí.

Nếu ta là một nữ chính bình thường trong thoại bản, có lẽ ta sẽ tim đập loạn nhịp, mơ tưởng đến cảnh tình cờ gặp gỡ thái tử, nhất kiến chung tình, rồi giữa hàng ngàn tiểu thư danh môn, ta lại vượt lên, trở thành thái tử phi.

Nhưng hiện thực vẫn là hiện thực.

Vài tháng sau, tin tức Trưởng nữ của Quận vương Thụy Bình trở thành thái tử phi đã nhanh chóng lan khắp kinh thành, còn vị trắc phi được chọn chính là ngoại tôn nữ của Tả tướng.

Quả nhiên, đúng như hắn đã nói—liên hôn chính trị, mọi thứ từ lâu đã được định sẵn, sẽ chẳng có cái gì gọi là kỳ ngộ bất ngờ, càng không có chuyện một ánh mắt thay đổi cả càn khôn.

Nhưng có một điều ta không thể không thừa nhận.

Trong những tháng ngày sau đó, không biết bao nhiêu đêm, hắn lại xuất hiện trong giấc mơ của ta, quay đầu nhìn ta mà cười, tựa như trong khoảnh khắc ấy tâm ý tương thông.

Có đôi lần, khi ta mở Kinh Thi, vô tình bắt gặp câu "Ký kiến quân tử, vân hồ bất hỷ" (Được gặp quân tử, sao có thể không vui mừng?), lòng ta bỗng dâng lên một cảm giác ấm áp khó tả.

Ta không biết liệu Lý Thừa Chí có mơ cùng một giấc mộng hay không.

Nhưng từ ánh mắt cuối cùng mà hắn nhìn ta hôm ấy, ta to gan suy đoán—có lẽ là có.

Chỉ là, thư sách vẫn là thư sách, mộng mị cũng chỉ là mộng mị, không thể trở thành sự thật.

*

Hai năm sau, tin tức quốc tang truyền đến, Lý Thừa Chí kế vị, đổi niên hiệu thành Thiên Hồng.

Thái tử phi thuận lý thành chương mà trở thành hoàng hậu, còn trắc phi được phong làm Gia Quý phi.

Cả kinh thành đèn hoa rực rỡ, ăn mừng suốt mấy tháng trời.

Còn ta chỉ lặng lẽ đứng trên lầu thêu, tay siết chặt thư sách, xa xăm nhìn về hoàng thành, ngắm pháo hoa rợp trời trong đêm dài, thầm tưởng tượng dáng vẻ của hắn đứng trên đài cao, đầu đội cửu long miện, tay chắp sau lưng, ngạo nghễ nhìn xuống thiên hạ.

Nhưng điều ta không ngờ được là—duyên phận giữa ta và hắn, chưa hề kết thúc tại đây.

03

Năm Thiên Hồng thứ hai, phụ thân đột ngột quyết định đưa thứ muội của ta—Cửu Mi—tiến cung.

Ta từng hỏi ông:

"Tại sao lại là muội ấy, mà không phải là con?"

Phụ thân trừng mắt, vuốt râu quát lớn:

"Chỉ bằng cái tính tình của con, nếu vào cung, không làm liên lụy cả nhà bị tru diệt thì đã là may lắm rồi! Con tưởng ta không hiểu con chắc?"

Nói xong, ông phất tay, bảo ta tự đi mà lo việc của mình.
 
Hoàng Quý Phi Mắc Chứng Sợ Giao Tiếp
Chương 3: Chương 3


Cũng đúng thôi.

Ta mù mặt, nếu bắt ta nhớ tên nhớ mặt của đám phi tần, cung nữ, rồi học hết cái này cái nọ, gọi cái lễ này xưng cái danh kia… chi bằng lấy một dải lụa trắng treo cổ ta trước đi còn hơn.

Vậy nên ta dứt khoát lủi mất, quay về nằm dài trên tháp, mở "Khảo Công Ký" ra đọc tiếp.

Bên ngoài, di nương cười nói rôm rả, cố ý lắc lắc chiếc vòng ngọc mới, để tiếng ngọc va nhau kêu leng keng.

Bà ta còn cố ý to tiếng trò chuyện với mụ vú, vừa nói vừa ngấm ngầm khoe khoang, tỏ vẻ đắc ý khi con gái mình sắp bước lên cao, không quên dìm ta xuống.

Ta chỉ thấy ồn ào, bèn nhúng khăn tay vào trà rồi nhét vào tai, trở mình tiếp tục đọc sách.

Lúc ấy, ta còn quá mức thiếu hiểu biết, không hề hay rằng cả hoàng cung đã lan truyền một bí mật:

Thứ muội Cửu Mi của ta, có dung mạo rất giống với "bạch nguyệt quang" trong lòng Hoàng thượng.

Thì ra, phụ thân đã nghe theo lời gièm pha.

Bức họa mà Hoàng thượng từng bí mật tự tay phác họa về nàng ấy, sớm đã lọt vào tay gian thần.

Gian thần nọ bày mưu tính kế, muốn dâng lên một nữ nhân có dung mạo tương tự, để lấy lòng đế vương.

Mà đúng lúc này, phụ thân đang thất thế trong triều, bị đồng liêu xúi giục, bèn quyết định đưa Cửu Mi vào cung, làm thế thân của "bạch nguyệt quang" trong lòng Hoàng thượng.

"Hoàng thượng vừa nhìn thấy dung mạo giống đến bảy phần, tất sẽ cảm động mà thay đổi thánh ý!"

Phụ thân ta học vấn uyên bác, văn tài độc nhất vô nhị, nhưng khi bàn đến thủ đoạn trên quan trường, ông lại thua kém một bậc.

Ban đầu, ông không đồng ý, nhưng di nương lại liên tục thủ thỉ bên gối, dùng trăm phương nghìn kế, chỉ để đẩy con gái mình bước lên cao.

Cuối cùng, sau nhiều lần do dự, ông vẫn gật đầu.

*

Cửu Mi có giống "bạch nguyệt quang" của Hoàng thượng hay không, ta không biết.

Nhưng từ nhỏ đến lớn, mọi người trong phủ đều bảo ta và nàng giống hệt nhau, ngày nào cũng có người nhận nhầm.

Duy chỉ có một điều khác biệt—

Cửu Mi là người yêu thích náo nhiệt, giỏi giao thiệp, lại có nhan sắc nổi bật, danh tiếng lan xa khắp giới quan lại quyền quý.

Còn ta—dù là đích nữ, nhưng suốt ngày chỉ bù xù tóc tai, vùi đầu trong đống sách cũ, có khi ngay cả nha hoàn của Cửu Mi còn nổi danh hơn ta.

Còn về "bạch nguyệt quang" của Hoàng thượng…

Ta nhớ lại yến tiệc tuyển phi năm ấy.

Lúc đó, Lý Thừa Chí vẫn còn là thái tử, ta trốn sau giả sơn nhìn mạng nhện, còn hắn trốn sau giả sơn đào tổ kiến.

Hai kẻ cùng lén lút trốn khỏi lễ nghi, vừa gặp đã trở thành tri kỷ.

Nhưng thời gian trôi qua như nước chảy…

Ai còn nhớ ai?

Hay tất cả chỉ là những lời đồn nhảm chốn thâm cung…?

*

Nhưng sự việc lại rẽ theo hướng ngoài dự liệu.

Ba ngày trước khi Cửu Mi tiến cung, cả phủ bỗng náo loạn—

Nàng biến mất trong một đêm.

Thì ra, thứ muội của ta sớm đã có ý trung nhân—một vị hiệp khách giang hồ tung hoành vô ảnh.

Bề ngoài, nàng giả vờ vâng lời di nương, đồng ý nhập cung.

Nhưng thực chất, nàng đã sắp đặt kế hoạch từ trước, chờ đến nửa đêm liền leo tường trốn đi, cùng tình lang cao chạy xa bay.

Chỉ để lại một gian phòng trống và bộ cung trang gấp ngay ngắn trên giường.

Tội khi quân, đại nghịch bất đạo.

Phụ thân chỉ trong một đêm, tóc mai bạc trắng như sương.

Nhìn ông tiều tụy đến vậy, ta không nỡ, trằn trọc cả đêm, cuối cùng hạ quyết tâm.

Sáng sớm hôm sau, ta khoác lên mình bộ cung trang do Nội Vụ Phủ may riêng cho Cửu Mi, dáng vẻ vừa vặn, không một chút sơ hở.

Sau đó, ta quỳ xuống trước mặt phụ thân, trông chẳng khác gì một Cửu Mi khác.

Phụ thân hiểu ý ta.

Ông chắp tay sau lưng, đi đi lại lại, gần như giẫm mòn cả nền gạch.

Ta cố nặn ra nụ cười, khẽ nói:

"Phụ thân, dù sao nữ nhi cũng có tính tình cứng nhắc, e rằng chẳng tìm được nhà chồng.

Nếu vậy, chi bằng để con thế thân tiến cung."

*

Kỳ thực, ta không hề muốn vào cung.

Phụ thân nói không sai, với tính cách của ta, nếu vào cung, không làm liên lụy cả nhà bị c.h.é.m đầu thì cũng đã là may mắn lắm rồi.

Mà ngay cả Cửu Mi—một người khôn khéo, giỏi xoay sở—còn không muốn bước vào chốn lao tù này, huống hồ là ta?

Nhưng nhìn mái đầu bạc trắng chỉ trong một đêm của phụ thân, ta không còn lựa chọn nào khác.

*

Hôm đó là ngày hoàng đạo, thích hợp để nhập cung.

Ta khoác lên mình y phục lộng lẫy, trên tay áo thêu chỉ vàng, trâm cài phượng hoàng đung đưa nơi tóc mai.

Trước khi lên kiệu, ta quỳ xuống, dập đầu từ biệt phụ thân.

Ông nhìn ta, giọng khàn đặc:

"Nếu con không gả đi đâu được, cứ ở nhà làm lão cô nương cũng chẳng sao.

Cha nuôi con cả đời cũng được."

Ta cúi đầu, không nói một lời, chỉ lặng lẽ hành đại lễ.

Chuỗi ngọc, vòng tay va vào nhau leng keng, mấy giọt lệ thấm vào lớp thảm nhung dưới chân.

"Phụ thân, nữ nhi đi đây."

Ông ngồi phịch xuống ghế, đưa tay che mắt, giọng khẽ run:

"Con đi rồi... Mẫu thân con chỉ để lại mỗi con... mà con cũng đi rồi..."
 
Hoàng Quý Phi Mắc Chứng Sợ Giao Tiếp
Chương 4: Chương 4


Ngày nhập cung, trời trong nắng đẹp một cách bất ngờ.

Ta ngước mắt nhìn lên, thấy mấy con quạ đen bay ngang trời, vẽ thành một đường cong, rồi khuất sau bức tường thành cao vời vợi.

Nơi ta ở gọi là Dật Phương Đường.

Tên thái giám quản sự b.ắ.n một tràng dài những lời chúc cát tường, ta chỉ cười gượng gạo, miễn cưỡng gật đầu đáp lễ.

Đến khi hắn lui xuống, ta mới có thể xoa huyệt thái dương, vừa ngồi xuống giường, lại thấy một đoàn cung nữ nối đuôi nhau tiến vào.

Kẻ thì dâng lễ vật do quý nhân này gửi, người lại mang tặng phẩm của phi tần nọ, cứ thế chúc mừng tân sủng nhập cung.

Cả một canh giờ, bọn họ cười nói ríu rít, vấn an không ngớt.

Ta thầm nghĩ:

"Nếu đã muốn tặng quà, sao không bàn bạc với nhau trước, dồn lại một lượt? Hoặc cứ quẳng hết vào góc tường, chờ ta rảnh rồi tự đi lấy có phải nhanh không?"

Đúng lúc ấy, tổng quản thái giám bước vào.

Hắn cúi người tươi cười nịnh nọt, hỏi ta:

"Nương nương có chỗ nào chưa quen không? Thiếu gì, bọn nô tài sẽ lập tức chuẩn bị."

Ta nghe mà đầu óc muốn bùng nổ, thầm nghĩ:

"Thứ ta chưa quen nhất chính là đám các ngươi đấy! Còn chưa chịu đi à?"

Nhưng nhìn nụ cười không chạm mắt của hắn, ta hít sâu mấy hơi, cố gắng gượng ra một nụ cười xã giao.

Sau một hồi khách sáo qua lại, cuối cùng cũng tiễn được cả đám ra ngoài.

Cửa vừa đóng lại, ta ngã phịch xuống giường.

*

"Chủ tử, nô tỳ vừa nghe người ta nói..."

Súc Hồng cẩn thận rót trà, giọng lo lắng:

"Có người bảo trông người lạnh lùng cao ngạo, khó gần lắm ạ!"

Nghe vậy, ta suýt chút nữa ném thẳng chén trà đi.

Ta cười đến cứng cả mặt, cố gắng hòa nhã đến hết mức, vậy mà vẫn bị chê khó gần?

Tối đó, ta buồn bực đến không ngủ được, lăn qua lộn lại đến nửa đêm mới thiếp đi.

Nhưng còn chưa ngủ được bao lâu, trời vừa tờ mờ sáng, đã bị Súc Hồng lôi dậy trang điểm.

Nhìn bản thân trong gương, ta ngao ngán—

Hai quầng thâm dưới mắt thậm chí còn đậm hơn cả bút mực!

*

Sau khi đi kiệu đến Phượng Nghi Cung, đầu óc ta vẫn còn mơ màng, một nửa lời khách sáo thuộc sẵn cũng quên mất tiêu.

Bước vào chính điện, trước mắt là rèm châu, màn gấm giăng đầy, hơn mười vị phi tần đã sớm ngồi ngay ngắn hai bên, ai nấy châu ngọc lấp lánh, váy áo lộng lẫy.

Người ngồi ngay chính giữa, bộ cung trang dát vàng rực rỡ, khí chất đoan trang nghiêm nghị, chắc chắn chính là hoàng hậu.

Bên cạnh nàng, một mỹ nhân dịu dàng nhu mì, e thẹn cúi đầu, hẳn là Gia Quý phi.

Còn những phi tần khác… ta thực sự không nhớ nổi.

Ta hành lễ theo đúng quy củ, hoàng hậu không biểu lộ cảm xúc, chỉ khẽ gật đầu, dặn dò đôi ba câu lễ nghi, quy tắc, rồi ngay lập tức cho ta lui xuống.

Vừa ra khỏi điện, đầu ta đau như búa bổ, chỉ nghe loáng thoáng tiếng trò chuyện bên trong vọng ra:

"—Đây chính là kẻ nào đó đưa vào để làm thế thân?

Nịnh bợ thánh ý, thật nực cười!"

"Nương nương đừng vội, bệ hạ vì chuyện này đã tức giận rồi.

Tìm một nơi quẳng nàng ta xuống là được."

Quả nhiên, mấy ngày sau, chẳng ai thèm để ý đến ta.

Đám phi tần, cung nữ trong cung gặp ta thì cười xã giao, kẻ thẳng tính hơn thì lạnh lùng quay đi.

Mà ta cũng chẳng lấy đó làm buồn, ngược lại còn thấy thoải mái, cứ thế mà ở lì trong tẩm cung, lúc thì viết thoại bản, lúc lại gảy đàn vẽ tranh.

Duy có một chuyện không thể trốn tránh được—mỗi sáng đều phải đến thỉnh an hoàng hậu.

Đây chính là lúc ta thấy khó xử nhất, bởi lẽ các phi tần khác cũng có mặt.

Gặp nhau, chẳng lẽ lại không nói một lời?

Không chừng còn phải đi chung một đoạn, vì thế ta chỉ còn cách buột miệng những câu xã giao vô nghĩa:

"Tỷ tỷ đến sớm nhỉ."

"Lại tới nữa sao?"

"Tỷ tỷ hôm nay cũng dậy sớm ghê."

Cứ như vậy lặp đi lặp lại, chán đến mức ta cũng muốn cắn lưỡi chếc quách cho xong.

Sau này, ta vô tình phát hiện một căn phòng tối trong con hẻm Vĩnh Hạng trên đường đến Phượng Nghi Cung.

Nơi này vốn là kho chứa đồ cũ, thỉnh thoảng còn có mấy tên thái giám lười biếng giấu bô vệ sinh dự phòng ở đó.

Từ đó về sau, chỉ cần thấy bóng dáng phi tần từ xa, ta lập tức kéo Súc Hồng chạy vội vào phòng, bịt mũi trốn một lúc, đợi từ kẽ cửa nhìn thấy người đã đi xa, mới chỉnh trang lại y phục rồi ra ngoài tiếp tục hành lễ như chưa có chuyện gì xảy ra.

*

Khi trời vào xuân, hoa nở khắp nơi, đôi lúc ta cũng muốn ra ngự uyển dạo chơi.

Nhưng dù cố gắng tránh né, vẫn không ít lần bắt gặp các phi tần đang thưởng ngoạn.

Mùa hè còn dễ trốn, nhưng mùa đông cây cối trụi lá, chẳng còn chỗ nào để nấp.

Giá mà ngự uyển có khu vệ sinh, ta có thể lấy cớ mà tránh đi, đáng tiếc là không có.

Mà ngẫm lại, nếu có cũng không tốt lắm.

Bởi nếu chạm mặt nhau ở đó, ta phải nói gì đây?

"Quý phi nương nương, người cũng đi vệ sinh ạ?"

"Ô, Từ quý nhân cũng đến à?"

"Hoàng hậu nương nương, người cũng có nhu cầu sao?"

Càng nghĩ càng thấy đáng sợ.
 
Hoàng Quý Phi Mắc Chứng Sợ Giao Tiếp
Chương 5: Chương 5


ờ ngủ.

Mỗi khi thấy người đến gần, ta liền tựa vào lan can, một tay chống má, điều chỉnh hơi thở rồi nhắm mắt giả vờ say giấc.

Thông thường, chẳng ai lại đi quấy rầy một người đang ngủ, thế là ta cứ thế thoát thân.

Trong khi các phi tần khác tranh thủ kết giao, tạo bè kết cánh, không ngừng ngấm ngầm tranh đấu, ta chẳng bước chân đến cung của ai, cũng chẳng ai muốn tìm đến ta.

Vậy nên, ta thản nhiên đóng chặt cửa cung, ngày ngày ngắm chim, nhìn trời, tiêu d.a.o tự tại.

Có lẽ danh tiếng kỳ quái của ta đã lan khắp hậu cung, bởi ánh mắt mọi người nhìn ta ngày càng kỳ lạ, thậm chí có kẻ nhìn thấy ta từ xa còn tránh đi như gặp ôn dịch.

Nhưng ta không có sủng ái, cũng không làm phiền ai, cùng lắm thỉnh thoảng bị cung nhân chế giễu vì trượt chân trên rêu xanh, hay có hôm bị dọn cho bữa cơm nguội lạnh, không ai quan tâm.

Ngoài ra, mọi chuyện đều yên bình.

Cứ như thế, ta sẽ sớm bị người ta quên lãng.

Dù sao ta vốn cũng cô độc, sống ở đâu cũng vậy.

*

Chỉ có một điều khiến ta tiếc nuối.

Đã gần nửa năm trôi qua, ta vẫn chưa gặp lại Lý Thừa Chí một lần nào.

Kỳ thực, ta rất muốn gặp lại hắn, chỉ để biết xem chàng thiếu niên từng cùng ta đào tổ kiến năm ấy, giờ đã thay đổi ra sao.

Chắc hắn đã cao hơn nhiều rồi nhỉ?

Ánh mắt có lẽ cũng trầm tĩnh hơn trước rồi.

Chỉ là… ta đơn thuần tò mò mà thôi.

Một người như hắn, khi ngày ngày phê duyệt tấu chương, bày mưu tính kế, chấp chưởng thiên hạ, rốt cuộc sẽ có dáng vẻ thế nào?

Bàn tay từng dùng cành cây chọc tổ kiến năm đó, nay lại cầm bút son định đoạt vận mệnh giang sơn, sẽ mang phong thái ra sao?

*

Và ta phải thừa nhận—

Sau lần gặp gỡ ngắn ngủi năm ấy, ta thực sự đã từng thích hắn.

*

Vài tháng sau, vào một đêm nọ—

Lý Thừa Chí triệu ta thị tẩm.

Đây là chuyện chưa từng có.

Từ khi ta lấy danh nghĩa của Cửu Mi nhập cung, hắn chưa từng đoái hoài đến ta, hiển nhiên là cố tình tránh né kẻ được dâng lên như một thế thân.

Lần này bỗng nhiên triệu kiến, chắc hẳn là do ai đó giật dây phía sau.

Hoặc có lẽ, chỉ là hắn thuận miệng ban ân, miễn cưỡng gặp ta cho có lệ.

*

Gió đêm thổi qua, rít lên bên ngoài tường cung, lay động song cửa.

Ta tắm gội xông hương, ngồi trên chiếc xe Phượng Loan Xuân Ân, dần dần tiến vào Vĩnh Hạng.

Trong tẩm cung của Hoàng thượng, ánh đèn cháy sáng rực, long phụng nến lớn tỏa ra ánh sáng ấm áp, hương trầm từ lư hương chầm chậm lan tỏa.

Lý Thừa Chí ngồi tựa cằm vào tay, đôi mày hơi nhíu lại, chăm chú đọc sách.

Thấy ta hành lễ, hắn không buồn nhìn một cái, chỉ chăm chăm vào trang sách.

Ta quỳ dưới chân hắn, không nhúc nhích.

Thời gian chầm chậm trôi qua, cho đến khi hắn đột nhiên gấp sách lại, đặt lên bàn, có chút bực bội nói:

"Ngẩng đầu lên."

Lúc này, ta mới nhìn rõ dung mạo của hắn.

*

So với ngày trước, hắn không thay đổi quá nhiều, chỉ là gầy đi, đường nét khuôn mặt trở nên sắc sảo hơn.

Đôi mắt từng trong trẻo sáng ngời, giờ sâu như vực thẳm.

Hắn nhìn ta, trong mắt thoáng hiện vẻ kinh ngạc, sau đó lập tức biến thành chán ghét.

"Quả nhiên rất giống. Khó trách bọn họ lại tìm ngươi đến."

Hắn quay đầu, trầm ngâm một lát, sau đó nói:

"Đứng lên đi. Trẫm biết ngươi vô tội. Hôm nay trẫm không có tâm trạng, để người đưa ngươi về cung."

"Không không không! Không cần ai đưa cả!"

Ta vội nói:

"Thần thiếp tự đi về được! Thật sự không cần làm phiền bệ hạ!"

Vừa nói xong, ta lập tức xoay người muốn rời đi.

Nhưng bất ngờ—

Hắn đưa tay giữ chặt lấy ta.

Ta giật mình sững lại.

Hắn nhìn ta chằm chằm, một lúc lâu sau, chậm rãi nói:

"Thật sự là nàng?"

Ta nhất thời có chút hoảng loạn, không biết phải trả lời thế nào—

Dù sao ta cũng lấy danh nghĩa Cửu Mi nhập cung, tội danh khi quân phạm thượng, khó mà chối cãi.

Ánh mắt hắn sắc bén như có thể xuyên thấu lòng người, từ trên xuống dưới tỉ mỉ quan sát ta.

Rồi hắn khẽ cười, như đã xác nhận điều gì đó:

"Quả nhiên là nàng.

Hôm đó, trốn sau giả sơn, ngồi ngắm mạng nhện… chính là nàng."

Ta nhất thời nghẹn lời, chỉ nghe tiếng nến đỏ cháy tí tách, hương trầm lặng lẽ lan tỏa, ấm áp mà mềm mại.

Ta muốn hỏi:

"Làm sao bệ hạ nhận ra?"

Nhưng rồi ta chợt nhận ra—

Lời ta vừa thốt ra ban nãy… đã tự vạch trần chính mình.

Căn bản không thể giấu được nữa.

Cuối cùng, ta đành thành thật kể lại toàn bộ sự tình, sau đó cúi đầu khẩn cầu:

"Thần thiếp tội đáng muôn chếc, mong bệ hạ thứ tội."

Trong đôi mắt sâu thẳm của hắn, phản chiếu lại hình bóng ta.

Ta chẳng qua chỉ ghét giao tiếp, chứ không phải không biết nhìn sắc mặt người khác.

Từ ánh mắt hắn, ta có thể chắc chắn—

Hắn không hề giận dữ.

Ngược lại, trong đáy mắt ấy, còn mang theo một chút kinh ngạc, thậm chí là vui mừng khó tin.

Khoảnh khắc ấy, ta chợt bàng hoàng nhận ra một sự thật—

Có lẽ, ta thật sự chính là "bạch nguyệt quang" trong lòng hắn.

Từ sau lần gặp nhau năm đó ở sau giả sơn, Lý Thừa Chí… chưa bao giờ quên ta.
 
Hoàng Quý Phi Mắc Chứng Sợ Giao Tiếp
Chương 6: Chương 6


04

Đêm hôm ấy, ta và Lý Thừa Chí tựa vai bên nhau trên long sàng, trò chuyện mãi cho đến khi đôi nến long phụng cháy đến tận cùng.

Hơi ấm của hắn bao bọc lấy ta trong màn đêm, hương long tiên nhàn nhạt trên người hắn phảng phất quanh chóp mũi ta.

Năm đó, cuộc trò chuyện giữa chúng ta bị gián đoạn, chưa kịp thỏa lòng.

Hôm nay, cuối cùng cũng có thể cạn chén bồi hồi, lặng đèn trò chuyện.

Hắn cởi bỏ áo lụa của ta, cúi xuống hôn lên môi ta.

Đêm ấy, xuân ý miên man.

*

Người ta vẫn nói:

"Đương quyền ai nể mặt, tri kỷ hiếm vô cùng."

Mà hiếm hoi hơn cả, tri kỷ ấy lại là bậc đế vương, và nay trở thành phu quân của ta.

*

Khi ánh bình minh vừa ló dạng, hắn vẫn ôm chặt lấy ta, không chịu buông tay, tựa bên tai ta thì thầm biết bao lời trong lòng.

Thậm chí, hắn còn vùi đầu vào lòng ta, như thể vẫn là chàng thiếu niên năm ấy.

Hắn chưa từng nhắc đến triều chính, nhưng khi chạm vào gương mặt gầy guộc của hắn, ta hiểu hắn đã phải trải qua những tháng năm chẳng hề dễ dàng.

Người như hắn, tìm được một tri kỷ, hẳn là điều vô cùng hiếm có.

Bởi lẽ hắn và ta vốn là cùng một kiểu người—cô độc, lập dị, chẳng hợp với thế gian.

Nhưng dù ta là khuê nữ hay phi tần, vẫn còn có thể sống tùy ý theo tâm tính mình.

Còn hắn, đã là thiên tử, mỗi ngày phải khổ tâm xử lý chính sự, chèo chống thế cuộc, ứng phó muôn người, không thể tùy tiện mang bộ dáng mỏi mệt ra trước mặt kẻ khác.

*

Khi thái giám bưng hoàng bào tiến vào thỉnh an, ta nhìn hắn chăm chú—

Ánh mắt hắn khi nhìn long bào sắc vàng rực rỡ, chứa đựng sự mệt mỏi tận cùng.

Nhưng một khi mặc hoàng bào vào người, đội lên cửu quan, mang vào hài ngọc, như thể hắn đã khoác lên một chiếc mặt nạ, hoàn toàn che giấu con người thật của mình.

Hắn phất tay áo rộng, thoáng chốc hóa thành một vị quân vương uy nghiêm, hùng vĩ, hoàn toàn khác với người tối qua tựa vào lòng ta mà thở than.

Năm xưa, hắn còn là thái tử, có thể trốn ra giả sơn đào tổ kiến, trốn tránh những ràng buộc nơi cung cấm.

Nhưng nay, hắn đã là hoàng đế, không còn cách nào sống như khi trước nữa.

*

Trước khi rời đi, hắn vẫn còn lưu luyến nhìn ta.

Ta bình thản khoác lên thân phận phi tần, quỳ xuống hành lễ, chậm rãi nói:

"Thần thiếp tuổi trẻ, tư chất nông cạn, không dám chuyên sủng.

Chỉ cầu có thể an ổn sống qua ngày, không gây sóng gió."

Hắn chỉ thở dài một hơi, đáp một câu:

"Trẫm biết rồi."

Rồi quay người bước lên long liễn, rời đi.

*

Ta vốn nghĩ rằng mình có thể tiếp tục những tháng ngày yên bình, không vướng vào thị phi.

Nhưng hậu cung chính là hậu cung, tin tức còn truyền nhanh hơn mọc cánh.

Kể từ đêm hôm ấy, ngoài hoàng hậu hễ gặp ta là lật mặt, những người khác đều đối xử với ta bằng nụ cười ngọt như mật.

Gia Quý phi ngày nào cũng mời ta đến ngự uyển ngắm hoa thưởng cá, Từ quý nhân thì cách ngày lại sai người mang tổ yến, trà ngon đến biếu tặng.

Cung điện của ta bỗng chốc trở thành nơi tấp nập, lễ vật nối tiếp nhau không dứt—phấn son, gấm vóc, vàng bạc, ngọc ngà…

Ta bị quấy rầy đến phát chán, thật muốn treo một tấm biển ngoài cửa:

"Chủ nhân đã đi ngủ, miễn làm phiền."

Nhưng nhìn ánh mắt của các phi tần, ta biết—

Bọn họ cười, nhưng nụ cười không chạm đến đáy mắt.

*

Ta vẫn muốn sống yên ổn, không gây thị phi.

Nên những buổi yến tiệc, hoa hội, nếu có thể từ chối, ta nhất quyết từ chối.

Còn nếu không thể thoái thác, ta cũng chỉ miễn cưỡng đến ngồi, nói vài câu khách sáo, rồi kiếm cớ rời đi.

*

Rồi, ta nhận ra ánh mắt của họ dần thay đổi.

Trước đây, bọn họ khinh thường ta vì tính cách lập dị, bởi vì ta không được sủng ái, nên họ cũng chẳng buồn để ý đến ta.

Nhưng bây giờ, ta được sủng ái, dù miệng cười duyên dáng, nhưng ánh mắt họ lại căm ghét đến mức chỉ muốn xé xác ta ra.

Suy nghĩ hồi lâu, ta quyết định vẫn là đóng cửa ôm mèo mới là chính đạo.

Sau đó, những chuyện kỳ lạ bắt đầu xảy ra với ta.

Trước tiên, sau khoảng một tháng, ta bỗng dưng thường xuyên buồn nôn, đôi lúc còn nôn khan ra nước chua.

Súc Hồng vỗ lưng ta, vui vẻ nói:

"Chắc chắn Chủ tử đã có thai!"

*

Tính toán ngày tháng, quả thực kinh nguyệt của ta đã không đến đúng hạn.

Gia Quý phi không biết làm sao mà nghe tin nhanh như vậy, lập tức mang đến một tượng Quan Âm Tống Tử, còn có cả yếm trẻ con, khóa vàng, vừa nắm tay ta, vừa liên tục chúc mừng.

Súc Hồng vui mừng chuẩn bị đi truyền ngự y, nhưng ta vội vàng ngăn lại.

Bởi vì ta chỉ cần nghĩ đến cảnh tượng sau đó—

Phải tiếp đón Thái hậu, Hoàng hậu, Hoàng thượng, Quý phi, tam cung lục viện…

Đến khi sinh con xong, còn phải tiếp tục tiếp đón một lượt nữa.

Rồi còn tiệc bách nhật, tiệc đầy năm…

Chỉ nghĩ thôi mà hai bên thái dương đã đau nhói.
 
Hoàng Quý Phi Mắc Chứng Sợ Giao Tiếp
Chương 7: Chương 7


Thế là, ta ra lệnh tạm thời giữ kín chuyện này, chờ vài ngày nữa sống yên ổn đã rồi tính sau.

Ba tháng sau, bụng ta vẫn chưa có dấu hiệu nhô lên, khiến ta toát mồ hôi lạnh.

Lúc ấy, ta mới giật mình nhớ ra—

Không ít phi tần trong hậu cung từng giả mang thai để tranh sủng, nhưng khi bị vạch trần, không chỉ mất đi thánh tâm, mà còn khiến gia tộc bị liên lụy, mất hết thể diện.

Lần này thật sự may mắn, may mà ta không vội loan tin, bằng không đã rước họa vào thân.

*

Không lâu sau, đến ngày lễ sắc phong của ta.

Không biết kẻ nào đã lén rạch một đường lớn trên lễ phục của ta, khiến Súc Hồng tức giận đến giậm chân liên tục.

Đúng lúc đó, Nội Vụ Phủ có một bộ y phục tương tự, đang sửa sang lại, vừa khéo có thể thay thế tạm thời.

Lẽ ra đây là điều may mắn.

Nhưng ta lại vô tư quá mức, chỉ đơn giản khâu lại vết rách trên bộ lễ phục cũ, rồi cứ thế mặc vào buổi lễ.

Kết quả, vì bất kính trước thiên nhan, ta chỉ bị phạt cấm túc một tháng, chuyện cũng không bị làm lớn.

Sau này, ta mới nghe nói—

Bộ y phục đặt trong Nội Vụ Phủ kia chính là di vật của Mai phi—bạch nguyệt quang của tiên đế, phía sau còn có một đoạn cố sự bí ẩn.

Thái hậu vừa nhìn thấy bộ đồ này đã nghiến răng nghiến lợi.

Nếu hôm đó ta mặc nó lên lễ phong phi, e rằng cả đời này cũng không gánh nổi hậu quả.

Chẳng bao lâu sau, lại có hàng loạt chuyện kỳ quái xảy đến với ta.

Nào là có kẻ đánh rơi trâm vàng, rồi sai người lục soát trên người cung nữ của ta, hòng vu oan.

Nào là có kẻ gọi ta đến hồ ngắm cá, chực chờ ta bị rơi xuống nước.

Nào là có kẻ lén bỏ xạ hương vào phấn son của ta, mưu đồ khiến ta không thể mang thai.

Nhưng đáng tiếc thay—

Ta đóng cửa cả ngày, chẳng ai có thể lẻn vào để giấu trâm vu vạ.

Thấy người là ta tránh xa, nên không ai có cơ hội để ta “đẩy xuống nước”.

Còn vụ xạ hương trong phấn son, đến tận ba năm sau ta mới phát hiện.

Mà lúc đó, ta đã hạ sinh hoàng trưởng tử—Gia Mậu, khỏe mạnh trắng trẻo.

Hẳn là do trong nửa tháng, ta có đến mười ngày mặt mộc không dùng son phấn, thế nên hộp phấn chứa xạ hương kia đã khô lại thành bùn mất rồi.

Thậm chí, có kẻ còn đến trước mặt Thái hậu, nói ta mê hoặc thánh thượng, phá hoại quy tắc hậu cung.

Nhưng Thái hậu lại là người thương ta nhất.

Bà chỉ thở dài, nói:

"Đứa nhỏ này không tranh không đoạt, an phận khiêm nhường, là người dịu dàng hiền thục."

Sau đó, bà ban cho ta phong hiệu "Thục".

Ta nghe xong chỉ muốn nói thật một câu—

"Thái hậu, người khen quá rồi. Thần thiếp chẳng phải dịu dàng hiền thục gì cả, chỉ đơn giản là… lười thôi."

*

Kể từ khi ta được chuyên sủng, những lời dèm pha về ta trong hậu cung càng lúc càng nhiều.

Chắc hẳn trước mặt Lý Thừa Chí, hàng dài phi tần đã đỏ mắt rơi lệ, tranh nhau kể tội ta.

Thế nhưng, ta chưa bao giờ mở miệng biện giải.

Bởi ta biết, gần đây triều đình không yên ổn, hắn mệt mỏi đến mức cơm không nuốt nổi, ngủ cũng chẳng yên.

Là hoàng đế, hắn không thể giãi bày với ai.

Thỉnh thoảng, hắn chỉ đến tẩm cung của ta, im lặng nắm lấy tay ta, xuất thần một hồi lâu.

Sau đó xoa xoa mi tâm, rồi lại rời đi, tiếp tục xử lý tấu chương suốt đêm đến rạng sáng.

Hậu cung vĩnh viễn mưu mô đấu đá, chẳng bao giờ có một ngày yên tĩnh.

Nhưng điều ta sợ nhất không phải bị người hại, mà là gây thêm phiền muộn cho hắn, khiến hắn vì ta mà hao tổn tinh thần.

Thế nên, một ngày nọ, khi hắn triệu ta hầu hạ, ta đã thẳng thắn khuyên nhủ:

"Bệ hạ nên quan tâm đến hậu cung nhiều hơn, ban ân rộng khắp, để mọi người đều được hưởng thánh ân."

Hắn đang tập trung đọc một bản tấu, nghe vậy liền siết chặt ngón tay, thái dương lập tức nổi gân xanh, phẫn nộ đến cực điểm.

Cuốn tấu chương trong tay hắn bị hất mạnh, ném thẳng về phía ta.

Toàn bộ cung nhân trong điện lập tức quỳ rạp xuống, không ai dám thở mạnh.

Ánh mắt họ len lén liếc nhìn, hẳn là đã sớm đặt cược từ lâu xem Lý Thừa Chí sẽ nổi giận với ta vào ngày nào, là tống ta vào lãnh cung, hay đày xuống Tiệp Dư viện.

Hắn đuổi hết đám cung nhân ra ngoài, đóng chặt điện môn, sau đó sải bước về phía ta, nắm chặt lấy vai ta, giọng nghẹn lại:

"Nàng thật sự muốn đẩy trẫm vào lòng nữ nhân khác sao?!"

"Nàng còn để trẫm ở trong lòng hay không?"

Thì ra… hắn nổi giận là vì chuyện này.

Thấy hắn, đường đường là thiên tử, mà đôi tai lại đỏ bừng, hệt như một đứa trẻ giận dỗi, ta vừa buồn cười vừa bất đắc dĩ.

Ta vươn tay ôm lấy hắn, dịu dàng dỗ dành, vỗ về.

Lại cam đoan sẽ tự tay làm mười món ăn hắn thích, xem như tạ lỗi.

Cuối cùng, hắn cũng nguôi giận.
 
Hoàng Quý Phi Mắc Chứng Sợ Giao Tiếp
Chương 8: Chương 8


Nhân lúc trong điện không có ai, ta chỉ tay về phía cây trúc xanh ngoài hiên, trầm giọng nói:

"Bệ hạ nhìn xem, cây trúc này thẳng thắn ngay ngắn, không mọc rườm rà, cũng không lan ra tứ phía."

"Nhưng ngài có biết không? Rễ của nó dưới lòng đất vẫn phải quấn lấy cỏ dại, dây leo, chẳng thể tách rời."

Hắn im lặng hồi lâu, đăm đăm nhìn ánh sao lấp lánh trên mái cung điện.

Cuối cùng, hắn thở dài, thấp giọng nói:

"Có những lúc, trẫm không biết mình là thiên tử…

Hay chỉ là một con rối bị kìm hãm bởi vô số dây xích."

"Dù có cung điện vàng son, mỹ thực ngọc thực, nhưng lại không thể cùng người mình yêu… ngồi trên một chiếc thuyền nhỏ, trôi theo dòng nước ngắm trăng sao."

"Chỉ là một mong ước đơn giản như vậy… mà cả đời này cũng không thể có."

Ta chỉ có thể lặng lẽ siết c.h.ặ.t t.a.y hắn trong tay áo.

Nơi thâm cung này tai vách mạch rừng, ta không có cơ hội nói thêm một lời nào.

*

Hoa tàn lá rụng, thu sang đông đến.

Những tán liễu bên Thái Dịch Trì xanh mướt khi trước, nay bị gió Tây thổi bạc, khoác lên mình một lớp tuyết trắng xóa.

Kể từ khi hoàng hậu và Gia Quý phi được sủng ái hơn, thế lực của bọn họ càng lúc càng lớn mạnh.

Trong cung này, muốn gán tội cho một ai đó chưa bao giờ là chuyện khó.

Ta dù chỉ ngồi yên trong cung, họa cũng có thể từ trên trời giáng xuống.

Không nhớ rõ vì lý do gì, hoàng hậu từng bắt ta cởi áo choàng, quỳ giữa con hẻm Vĩnh Hạng đầy tuyết suốt một canh giờ.

Sau khi trở về, ta lập tức phát sốt, nóng đến mức toàn thân rã rời.

Gia Quý phi tươi cười đến thăm mấy lần, ta cũng lễ độ tiếp đãi, dâng trà dâng bánh đầy đủ.

Nhưng vừa quay lưng, nàng ta lại chạy đến trước mặt Thái hậu, rưng rưng nước mắt, tố cáo rằng ta không biết ăn năn, còn chỉ mặt mắng nàng ta nhục nhã.

Khi khóc, nàng ta còn cẩn thận đến mức để lớp trang điểm "lệ hoa đẫm mưa" của mình nhòe đi, trông vô cùng đáng thương.

Lý Thừa Chí nghe xong, giận đến cực điểm.

Mặc ta hết lời khuyên can, hắn vẫn nhất quyết muốn phế truất hai người kia, đày vào Tiệp Dư viện.

Nhưng ngay sau đó, tin biên cương nổi loạn truyền đến.

Mà Thụy Bình Quận vương, người lẽ ra phải cầm quân trấn giữ biên giới, lại đúng lúc này "tình cờ" hồi kinh để báo cáo công vụ.

Sự việc bị Tả tướng cùng đám đại thần tam triều "thẩm tra", cuối cùng mọi mũi dùi đều chĩa vào vị hoàng đế trẻ tuổi này.

Sau đó, "nỗi oan" của hoàng hậu và Gia Quý phi cũng được "rửa sạch", hoàng thượng còn ban thưởng vô số kỳ trân dị bảo để an ủi bọn họ.

*

Lạ lùng thay—

Biến loạn nơi biên cương cũng đột nhiên được dẹp yên.

Triều đình lập tức trở nên "thái bình như mặt nước tĩnh lặng".

Lý Thừa Chí không nói gì về những "trùng hợp" này.

Nhưng ta từng thấy hắn ngồi bên bàn tấu chương lúc nửa đêm, chân mày chìm rất thấp, nắm tay siết chặt đến mức gân xanh nổi lên rõ rệt.

Sau đó, hắn lạnh nhạt với ta, chuyển sang sủng ái hoàng hậu và Gia Quý phi.

Mỗi ngày, hắn đều để hoàng hậu hầu cận bên mình, tỏ vẻ "phu thê hòa thuận, ân ái vô biên".

Thậm chí, trong cung còn truyền rằng Gia Quý phi được sủng ba đêm liên tiếp.

Thế nhưng, trong khi hậu cung thay đổi từng ngày, triều đình cũng không ngừng biến động trong thầm lặng.

Thụy Bình Quận vương được tấn phong, lại được hoàng đế ban cho một vùng đất ấm áp để "dưỡng bệnh", dần dần bị tước đoạt binh quyền.

Còn đám đại thần đã thao túng triều chính nhiều năm, cũng vì "tuổi già sức yếu", lần lượt bị ban chiếu hồi hương.

Đồng thời, hoàng thượng mở khoa cử đặc biệt, tuyển chọn thế hệ quan lại mới.

Những cơn sóng ngầm dù không bị khuấy động ngay, nhưng sớm muộn gì cũng sẽ dâng trào.

Càng tiến hành thuận lợi, thế lực phản kháng càng vùng vẫy mạnh mẽ hơn.

Cuối cùng, một ngày nọ, chuyện Thụy Bình Quận vương ngụy tạo ngọc tỷ, giả truyền thánh chỉ bị bại lộ.

Thì ra vị quốc trượng này đã bí mật cất giấu long bào, miện ngọc trong phủ, thậm chí còn triệu tập ba nghìn thợ rèn, lén lút đúc vũ khí suốt một thời gian dài.

Những lão hồ ly trong triều dùng đủ mánh khóe để thao túng triều chính, khiến Lý Thừa Chí dù có tài trí thế nào cũng bị dồn vào thế khó.

*

Đúng vào lúc này—

Tháng tư năm ấy, Hoàng Hà ở Dương Vũ vỡ đê, hàng triệu dân chúng mất nhà mất cửa, bệnh dịch hoành hành.

Tháng sáu, Giang Nam đại hạn, đất nứt ba thước.

Bách tính đói khổ lầm than, tử thi rải rác khắp nơi.

Tất cả những tai ương này, dưới sự giật dây của đám phản tặc, đều đổ lên đầu Lý Thừa Chí.

Thiên hạ dấy lên tin đồn:

"Hẳn là do vua hôn quân vô đạo, trời cao mới giáng tội!"

"Nếu không đổi vua, còn chờ đến bao giờ?!"

Miệng dân còn đáng sợ hơn nước lũ.
 
Hoàng Quý Phi Mắc Chứng Sợ Giao Tiếp
Chương 9: Chương 9


Chỉ trong hai tháng ngắn ngủi, đã có hơn vạn dân đói chạy đến phủ Thụy Bình Quận vương, gia nhập vào quân phản loạn.

Trong cung cũng bắt đầu không còn yên tĩnh.

Ngay cả những thị vệ khoác áo giáp, cầm trường thương, từng trung thành tuyệt đối, bây giờ khi đi tuần tra ánh mắt cũng d.a.o động không yên.

Lý Thừa Chí chưa bao giờ để lộ cảm xúc ra ngoài.

Nhưng ta rõ ràng nhìn thấy—

Mới chỉ vừa qua tuổi hai mươi, trên mái tóc hắn đã lấm tấm sợi bạc.

Nhìn thấy chúng, lòng ta đau nhói như d.a.o cắt.

Làm hoàng đế, hắn còn kiên cường hơn bất cứ ai.

Chẳng qua, đó chính là điều mà đám phản loạn mong muốn nhất.

Họ muốn vắt kiệt sức lực của hắn, khiến hắn chìm vào tuyệt vọng, kiệt quệ đến khi ngã gục.

Đến lúc đó, đảo lộn thiên hạ, soán đoạt giang sơn, chỉ còn là chuyện một sớm một chiều.

Những ngày ấy, ta tự nhốt mình trong tẩm cung, điên cuồng lật từng trang sử sách mà ta mang vào cung.

Từ Sử Ký đến Chiến Quốc Sách, từ Tư Trị Thông Giám, ta cứ thế đọc hết quyển này đến quyển khác, cho đến khi một lớp bụi dày phủ trên bàn tay run rẩy của ta.

Ta muốn tìm kiếm một con đường sống.

Nhưng trong những trang sử ấy, chỉ có m.á.u và nước mắt.

Hầu hết các vị hoàng đế bị lật đổ, đều có kết cục thảm khốc vô cùng.

Quyển sách mỏng nhẹ trong tay, giờ nặng tựa nghìn cân, đè lên ta một cảm giác lạnh lẽo đến thấu xương.

Lý Thừa Chí là phu quân ta, cũng là hoàng đế.

Chúng ta từng chia sẻ niềm vui, cùng nhau cười nói.

Nhưng lúc này, ta chỉ là một phi tần vô dụng, không thể cầm binh, không thể ra trận, cũng không thể chia sẻ nỗi thống khổ trong lòng hắn.

Một quyển sử thư rơi xuống đất, theo gió lật từng trang, chỉ trong chớp mắt, mấy triều đại đã trôi qua.

Trên trang giấy hiện lên mấy chữ đậm nét—

"Phụng Hỏa Hí Chư Hầu."

Ta bỗng nhớ lại—

Ngày hoàng hậu bắt ta quỳ trong tuyết, nàng ta đã cười nhạo:

"Họa quốc yêu phi, mê hoặc quân vương!"

Chẳng phải đó chính là những gì người đời từng nói về Đát Kỷ, Bao Tự hay sao?

Người đời luôn muốn tìm đường dễ dàng nhất.

Khi vua bị chỉ trích, cách tiện lợi nhất là đổ mọi tội lỗi lên đầu một nữ nhân yếu đuối, để đóng lại một trang sử, cũng để dễ dàng giúp bậc quân vương thoát tội.

Sử sách mang quá nhiều lớp bụi mờ.

Chẳng ai biết Bao Tự, Đát Kỷ năm xưa, liệu có thực sự mê hoặc quân vương, làm hại xã tắc, hay chỉ đơn giản là yêu một người đến tận xương tủy, sẵn sàng hy sinh danh tiết cả đời, gánh thay cho quân vương tội danh thiên cổ?

Nghĩ mà buồn cười.

Ta từ nhỏ đã chỉ thích vùi đầu vào sách vở, ngay cả trâm cài, trang sức cũng lười đeo, lại càng chán ghét phấn son, y phục lòe loẹt.

Không ngờ, đến một ngày, danh xưng "họa quốc yêu phi" ấy cũng rơi xuống đầu ta.

Ta phủi lớp bụi trên trang sách, ngơ ngẩn nhìn ngọn nến tàn lay động.

Trong khoảnh khắc ấy, đầu óc ta chợt lóe lên một suy nghĩ, như tia lửa nhỏ giữa trời đông lạnh giá.

"Soạt!"

Ta khép mạnh quyển sách, đặt trong lòng bàn tay.

Cũng được thôi.

Nếu bọn họ đã gọi ta là yêu phi, đã bảo ta mê hoặc quân vương, làm loạn triều cương…

Vậy thì ta sẽ cho họ thấy—yêu phi thực sự trông như thế nào.

Ta hạ quyết tâm.

Sai cung nữ lục tung những y phục, trang sức cất dưới đáy rương, chỉ thấy trong điện đầy châu báu rực rỡ.

Ta xưa nay lười chưng diện, thậm chí còn quên mất bản thân từng là sủng phi, từng có vô số y phục gấm vóc, ngọc ngà châu báu được ban tặng.

Đám cung nữ đưa mắt nhìn nhau, không biết ta phát điên hay thế nào.

Ta chẳng nói một lời, chỉ hỏi:

"Dạo này, trong cung thịnh hành kiểu trang phục nào?"

Sau đó ra lệnh cho Thượng Y Cục gấp rút may cho ta, toàn bộ vải vóc phải là thứ xa hoa nhất, thêu bằng kim tuyến ánh vàng, chỉ bạc rực rỡ, có phụng hoàng, kỳ lân và khổng tước xòe đuôi.

Kể từ đó, ta bắt đầu những ngày phô trương, xa xỉ.

Mỗi ngày, ta thay đổi một kiểu tóc khác nhau—từ Linh Xà Kế, Cửu Hoàn Vọng Tiên Kế, Đọa Mã Kế, không ngày nào trùng ngày nào.

Một cây trâm ta tuyệt đối không dùng đến lần thứ hai.

Một ngày ta thay năm, sáu bộ y phục, mỗi lớp áo đều được tẩm ướp bằng hương trầm cao cấp nhất.

Nếu tà váy chỉ vương một hạt bụi, lập tức ném bỏ không thương tiếc.

Hàng đêm, ta tổ chức yến tiệc xa hoa, mời hết thảy phi tần, quý nhân trong cung, để ca múa tưng bừng, đàn sáo rộn ràng suốt đêm.

Trên gương mặt, ta khoác lên một nụ cười hoàn hảo, nâng chén rượu, cùng mọi người cười cười nói nói.

Thực ra, hòa nhập với mọi người không khó.

Chỉ cần giả vờ không nghe thấy tiếng ong ong trong đầu, giả vờ kiên nhẫn hùa theo những câu chuyện nhàm chán.

Đợi đến khi về tẩm cung, ta sẽ nôn sạch tất cả, cho đến khi mồ hôi lạnh túa ra, người mềm nhũn, đầu đau như búa bổ.

Ngày hôm sau, chỉ cần dùng lớp phấn thật dày để che đi vẻ tiều tụy, thế là lại có thể xuất hiện trước mặt người đời như một sủng phi xa hoa kiêu ngạo.
 
Hoàng Quý Phi Mắc Chứng Sợ Giao Tiếp
Chương 10: Chương 10


Chỉ mới một tháng, hậu cung đã sôi trào vì ta.

Đặc biệt là hoàng hậu và Gia Quý phi—

Bọn họ vốn tưởng ta bị chèn ép đến mức không dám ngẩng đầu, vậy mà giờ đây, ta lại trưng ra vẻ phô trương lộng lẫy, khiến bọn họ vừa giận dữ, vừa hoang mang không hiểu ta có mưu đồ gì.

Không ngoài dự đoán, những lời đồn nhanh chóng truyền đến tiền triều.

Đám đại thần xuôi theo tình thế, bắt đầu đồn đoán rằng ta được sủng ái quá mức, sau khi sinh hoàng trưởng tử lại được phong phi, thế nên sinh kiêu ngạo, mất hết chừng mực.

Từ hậu cung đến tiền triều, khắp nơi tràn ngập lời khuyên răn—

Khuyên Lý Thừa Chí chớ bị ta mê hoặc, chớ để một nữ nhân như ta che mờ đôi mắt.

Những phi tần trong cung, từng người một rơi nước mắt như hoa lê trong mưa, kể lể với hắn rằng ta ngạo mạn, xa xỉ, chẳng biết phép tắc.

Nhưng hắn không nghe bất kỳ ai.

Chỉ đơn giản kéo ta vào lòng, siết chặt bờ vai ta, trầm giọng nói:

"Trẫm tin nàng không phải vậy."

Ta bỗng chốc nóng bừng mặt.

Lần này, ta thật sự phụ lòng tin tưởng của hắn rồi.

Đôi lúc ta nghĩ—

Nếu hắn không phải vua, ta không phải phi, liệu chúng ta có thể thật sự trở thành một đôi tri kỷ thấu hiểu nhau?

*

Sau đó, ta càng làm quá đáng hơn.

Ngày ngày cùng hắn chìm trong gấm vóc xa hoa, không rời nhau một khắc.

Tiếng bất bình trong cung ngày càng lớn, người đời càng tin ta là yêu phi hại nước.

Nhưng ta vẫn thấy chưa đủ, nên quyết định đổ thêm dầu vào lửa.

Một đêm nọ, ta bí mật gửi đi một phong thư, triệu tập một nhóm giám sinh thân tín vào cung.

Phụ thân ta là Tế tửu Quốc Tử Giám, các nho sinh trong Thái Học Viện phần lớn đều là môn sinh của ông.

Ta từ nhỏ đã không hợp với tiểu thư khuê các, nhưng lại thích tranh luận cùng các thư sinh, nên sớm đã kết giao với họ thành bằng hữu bút nghiên.

*

Đêm ấy, nhóm giám sinh đội mạo hiểm, giả làm hoạn quan, lén vào cung gặp ta.

Ta trịnh trọng ra lệnh.

Mọi người mắt nhìn nhau đầy kinh ngạc.

Ta nghiêm túc gật đầu:

"Đây là vì giang sơn xã tắc."

*

Hôm sau, khi chuông sáng vừa điểm, một nhóm nho sinh Quốc Tử Giám quỳ chật kín cổng hoàng cung.

Bọn họ khấu đầu khóc lóc, tiếng van xin vang vọng qua từng lớp tường thành, truyền đến tận tai ta.

Trên con đường Chu Tước, từng hàng nho sinh áo dài tay rộng quỳ rạp, bị quan binh xua đuổi cũng không chịu rời đi, chỉ càng đập đầu xuống đất, nước mắt hòa cùng máu.

Tin tức chấn động khắp triều đình, thiên hạ náo loạn.

Cùng lúc đó, các quan viên ở Ty Thiên Đài, dưới sự giật dây của ta, cũng đưa ra một đại hung thiên tượng—

"Hậu phi chuyên quyền, bạch hồng xuyên nhật!"

Chẳng ngoài dự đoán, chỉ trong nửa tháng, cả thiên hạ đều lan truyền một lời đồn—

"Hoàng đế bị yêu phi mê hoặc, triều cương rối loạn!"

Từ đó về sau, không còn ai nhắc đến "vua hôn quân, trời giáng tội" nữa.

Bây giờ, thiên hạ đều biết đến một "yêu phi họa quốc", còn quân vương, đương nhiên chỉ là nạn nhân bị yêu tà mê hoặc.

Người ta thường nói "lời đồn có thể nung chảy vàng", nhưng thực chất, họ chỉ cần một đối tượng để trút giận, một cái bia để chỉ trích, chứ chẳng mấy ai thực sự bận tâm đến đúng sai.

Hiện tại, ta chính là cái bia đó.

Và khi đã có một tội nhân bị gán danh "yêu phi loạn thế", triều đình cũng lặng sóng trở lại.

Tất cả chỉ chờ mong ngày ta bị thiên đao vạn quả.

*

Ta yên lặng ôm mèo trong tẩm cung, từng ngày lắng nghe tiếng gió lạnh lùa qua song cửa, mãi đến khi…

Lý Thừa Chí ra chỉ xử phạt ta.

Hắn chỉ giáng ta vào lãnh cung, vĩnh viễn không gặp lại, chứ không hề ban cho ta cái chếc.

Nhưng chừng đó chưa đủ để thiên hạ hả giận.

Hắn không nên nương tay.

Ta thậm chí còn căm giận hắn—tại sao không xử ta dứt khoát hơn nữa?

Nếu hắn có thể xuống tay thật tàn nhẫn với ta, thì dân tâm và dư luận sẽ nghiêng về phía hắn nhiều hơn.

Như vậy, hắn có thể tiếp tục trị quốc, duy trì thái bình thịnh thế.

Như vậy, tất cả những gì ta làm mới thực sự có ý nghĩa.

Nhưng thế này cũng đủ rồi.

Trước khi vào lãnh cung, ta không được gặp hắn lần cuối.

Mà như vậy cũng tốt.

Bởi vì ta đã quen với sự dịu dàng của hắn trước kia.

Nếu phải đối diện với ánh mắt lạnh lùng, thất vọng của hắn, có lẽ ta cũng không biết phải làm sao.

*

Lãnh cung ẩm mốc, tanh hôi, khiến ta ho liên tục.

Bên chân tường đọng nước, muỗi nhặng sinh sôi, nhưng lại không có lấy một ngụm nước sạch để uống.

Có lần, ta chạm tay lên bức tường lạnh ngắt, nhìn những giọt nước thấm ra từ khe nứt, định l.i.ế.m thử để làm dịu cơn khát.

Nhưng khi nhìn kỹ, ta thấy trong nước có những cục m.á.u khô màu nâu, bị nước thấm làm mềm trở lại.

Hẳn là tàn tích từ những giọt m.á.u tuyệt vọng của một phi tần nào đó từng đập đầu vào tường trong lãnh cung này.
 
Hoàng Quý Phi Mắc Chứng Sợ Giao Tiếp
Chương 11: Chương 11


Nhưng tất cả những điều này, chẳng hề gì.

Lãnh cung này cũng tốt thôi.

Nơi đây không có đấu đá tranh quyền, không có âm mưu quyền mưu.

Ta vốn thích sự yên tĩnh, ở đây, thật hợp với ta.

Cứ như vậy đi.

Chờ đến khi mái tóc đen của ta hóa trắng, nhan sắc tàn phai theo năm tháng, rồi trở thành một nắm xương khô, cũng chẳng sao cả.

Chỉ là, ta sẽ không thể gặp lại Lý Thừa Chí nữa.

Người ta thường nói—

"Gửi thân này để đổi lấy thái bình, nhưng không ai biết có thể dùng tướng quân vào chỗ nào."

Nếu chỉ cần ta hy sinh, có thể đổi lấy triều cương yên ổn một thời gian, dù không thể bảo vệ hắn cả đời, như thế cũng đã đủ rồi.

Ta tựa vào chiếc ghế ọp ẹp, mơ màng thiếp đi.

Cái lạnh cắt vào xương tủy, như lưỡi d.a.o sắc lẹm, từng chút một xé rách tứ chi ta.

Mơ hồ, ta thấy bầu trời phương Đông bừng lên một mảng đỏ rực, nghe tiếng trống nhạc vang vọng giữa cơn mưa lạnh.

Hẳn là hoàng cung đang thắp đèn rực rỡ, tổ chức đại yến mừng Trung thu.

Hẳn là rượu ngon tràn chén, sơn hào hải vị bày đầy bàn, cảnh tượng phồn hoa như thơ ca.

Nhưng tất cả những thứ ấy, đều không liên quan đến ta.

*

Đến nửa đêm, trong mộng, ta nhìn thấy ánh đỏ trên bầu trời bỗng nhiên lan rộng, chiếu rọi cả thiên địa, xuyên qua mí mắt ta chói lóa.

Ta giật mình tỉnh dậy.

Tiếng trống nhạc khi trước, nay đã biến thành những tiếng hét chói tai, hỗn loạn.

Một mùi khét lẹt xộc vào mũi.

Ta lao đến cửa sổ, nhìn thấy bầu trời rực lửa, tro bụi b.ắ.n tung tóe như những bóng ma nhảy múa trên không trung.

Đó không phải ánh đèn.

Mà là biển lửa đang thiêu rụi hoàng cung!

Gió cuốn theo mùi m.á.u tanh nồng, tiếng người la hét thất thanh, xen lẫn tiếng gào khóc thảm thiết.

Cả tiếng binh khí va chạm, tiếng cung tên xé gió, vang vọng khắp nơi.

Theo ánh mắt kinh hoàng của Súc Hồng, ta nhìn thấy mấy t.h.i t.h.ể nằm la liệt ngoài cửa sổ, m.á.u nhuộm thành vũng.

Ngực bọn họ bị cắm đầy tên.

Ta ngẩng đầu, thấy trên bức tường cao ngất là từng hàng hắc y nhân, cầm cung lửa, b.ắ.n mưa tên xuống hoàng cung.

Trong bóng tối, một kẻ trúng đá lăn xuống, m.á.u b.ắ.n tung tóe dưới chân tường.

Khắp nơi gươm đao lạnh lẽo, tiếng g.i.ế.c chóc rợn người, cung điện chìm trong biển lửa.

Giữa những âm thanh hỗn loạn, ta chỉ nghe được một vài từ ngắt quãng—

"Thụy Bình vương..."

"Phản tặc..."

"Bệ hạ..."

"... chếc rồi... chếc rồi!"

Như sét đánh ngang tai, toàn thân ta chấn động.

Lãnh cung nằm ở nơi hẻo lánh, may mắn chưa bị ảnh hưởng.

Trời vừa rạng sáng, bên ngoài dần yên tĩnh lại, ta vẫn bình an vô sự.

Thị vệ trong lãnh cung đã bỏ chạy sạch, ta không thể chịu đựng được nữa, lập tức cầm ghế đập vỡ ổ khóa, kéo theo Súc Hồng chạy ra ngoài.

Tiếng gió gào thét bên tai, mùi m.á.u tanh khiến ta buồn nôn liên tục.

Những thái giám, cung nữ bỏ chạy đ.â.m sầm vào ta, mái hiên sụp đổ, tường cung vấy đầy vết máu.

Ta chạy trong vô định, chợt nghe một giọng nói quen thuộc gọi lớn tên ta.

Toàn thân ta run rẩy, quay đầu lại.

Lý Thừa Chí đứng giữa một đội quân cầm gươm, toàn thân nhuốm máu, hơi thở gấp gáp.

Máu nhỏ từ mũi kiếm của hắn, b.ắ.n tung tóe lên mặt và tay áo.

Chúng ta đồng thời lao về phía nhau, ôm chặt lấy nhau.

"Thụy Bình vương đã bị tru diệt. May mà nàng vẫn an toàn."

Hắn xoa đầu ta, giọng khàn khàn.

"... Nàng đã biết hết rồi sao?"

Hắn siết chặt vòng tay ôm lấy ta.

Giọng hắn khàn khàn, mang theo một nỗi mệt mỏi khôn cùng:

"Nếu không có nàng, trẫm đã đánh mất lòng dân. Đừng nói đến việc tiêu diệt phản tặc, ngay cả có thể sống sót qua đám thị vệ bên cạnh hay không, cũng chưa biết được."

Lồng n.g.ự.c hắn rung động theo nhịp tim, hòa vào nhịp đập của ta.

Thì ra, giữa chúng ta có những điều không cần phải nói ra, vẫn có thể thấu hiểu nhau.

*

Đêm Trung thu ấy, Lý Thừa Chí triệu kiến Thụy Bình vương vào cung dự yến.

Nhưng cả hai bên đều đã bố trí đao phủ, ẩn mình sau bức rèm, nép sát dưới bức tường cung điện.

Một trận huyết chiến đã diễn ra, đến mức trăng tròn cũng nhuốm đỏ màu máu.

Cung điện hùng vĩ Tử Thần Điện, dưới ngọn lửa bùng cháy, đã sụp đổ hoàn toàn, hóa thành phế tích.

Gia Quý phi cùng đám cung nhân, chếc dưới loạn đao và tên độc.

Còn hoàng hậu, sau khi biết tin phụ thân thất bại, vào sáng hôm sau đã dùng tóc che mặt, treo cổ tự vẫn trong tẩm cung.

Hơi m.á.u tanh tưởi, cho đến một tháng sau vẫn chưa tản đi.

Lý Thừa Chí dùng lôi đình thủ đoạn, quét sạch phản đảng, chỉnh đốn triều cương.

Sau trận chiến này, hắn đã không còn là một quân vương non trẻ, mà trở thành một bậc đế vương sát phạt quyết đoán, nắm thiên hạ trong tay.
 
Hoàng Quý Phi Mắc Chứng Sợ Giao Tiếp
Chương 12: Chương 12


Ta đứng trên bậc ngọc lanh lạnh, lặng lẽ nhìn bóng lưng hắn dưới lớp hoàng bào, vừa cảm thấy an lòng, lại vừa cảm thấy chua xót.

Hình ảnh thiếu niên năm nào, người đã từng ngồi xổm bên giả sơn đào tổ kiến, mỉm cười rạng rỡ với ta, nay đã hoàn toàn biến mất.

*

Vậy nên, vào một ngày trời quang mây tạnh, ta đã mở lời xin hắn một đạo thánh chỉ.

Hôm dẹp loạn, hắn nắm c.h.ặ.t t.a.y ta, hứa hẹn rằng sẽ rửa sạch danh tiếng cho ta, rồi lập ta làm hoàng hậu.

Lúc ấy, ta chỉ cười nhạt, không phủ nhận cũng không chấp nhận, chỉ cầu rằng tương lai hắn sẽ đồng ý một thỉnh cầu của ta.

Hắn không chút do dự mà gật đầu.

Mãi đến hôm nay, ta cuối cùng cũng xác định được điều mình muốn nhất.

Ta bình tĩnh nhìn hắn, nói:

"Thiếp muốn rời khỏi hoàng cung."

Hắn nghe vậy, nhưng gương mặt gầy gò không hề lộ vẻ kinh ngạc, chỉ có một tia bi thương lặng lẽ trôi qua trong mắt.

Hắn quay người, nhìn về phía chân trời xa, nơi có một đàn đỗ quyên tung cánh, nhẹ nhàng lướt qua bức tường cung điện cao ngất.

Hắn thở dài, giọng nói mang theo vẻ tự giễu:

"Trẫm cứ nghĩ, là bậc cửu ngũ chí tôn, có thể cho nàng tất thảy mọi thứ trên thế gian này… thậm chí cả thiên hạ này."

"Nhưng đến khi ngoảnh lại mới biết, điều nàng muốn nhất, lại chính là điều duy nhất trẫm không thể cho nàng."

Ta xoay lưng về phía hắn, trông có vẻ lạnh lùng vô tình.

Nhưng trên thực tế, nước mắt đã lặng lẽ rơi xuống, lăn dài trên gò má.

Bỗng nhiên, hắn mạnh mẽ nắm lấy cổ tay ta, gấp gáp bật thốt:

"Trẫm sẽ bỏ lại tất cả, cùng nàng rời đi, được không?"

Sợi dây cuối cùng trong lòng ta đứt đoạn.

Cảm giác như có một khối nghìn cân đè chặt trong lồng ngực, tràn đầy đến mức muốn nổ tung.

Ta gắng hết sức kiềm nén cơn nghẹn ngào, bình tĩnh trả lời hắn:

"Bệ hạ là quân vương của một nước, không thể vứt bỏ thiên hạ, vứt bỏ bách tính lê dân."

*

Khi cỗ xe lừa chở ta rời khỏi cửa cung, nước mắt ta rốt cuộc cũng trào ra như vỡ đê, rơi xuống bộ áo vải thô mà ta mặc để giả làm cung nhân tạp dịch.

Mưa rơi như tên bắn, rào rào gõ lên mái xe.

Cuối cùng, ta không nhịn được, khẽ vén màn xe lên.

Từ xa, những bức tường cung màu nâu, cung điện nguy nga, mái hiên ngói lưu ly…

Tất cả đều bị cơn mưa nặng hạt làm mờ đi, nhòe nhoẹt lùi dần về phía sau, cuối cùng chìm vào một màn xám xịt.

*

Đột nhiên, ta nghĩ đến hình ảnh Lý Thừa Chí, một mình đứng trên tường thành, để mưa lạnh thấm ướt nửa bờ vai, nhưng vẫn chẳng hề hay biết, chỉ lặng lẽ dõi mắt theo ta rời đi.

Ta nhớ đến đôi má bầu bĩnh của Gia Mậu.

Con vừa mới biết chạy nhào vào lòng ta, khoe chiếc răng sữa mới mọc, líu ríu gọi ta:

"Mẫu phi!"

Ta vốn nghĩ, mình nên là một mảng rêu xanh trong khe núi, một cánh chim tự do trên bầu trời, một con mèo lười biếng rúc vào chăn ấm.

Nên là một kẻ cuồng đọc sách trong đống sách cũ, một lãng khách phiêu bạt nhân gian.

Duy nhất không nên là một phi tần nơi cung cấm, khoác gấm lụa lộng lẫy, từng bước đều phải cẩn trọng đề phòng.

Khoảnh khắc này, ta đã có được điều ta hằng mong muốn nhất.

Nhưng vì sao, trái tim ta vẫn đau đớn đến tận xương tủy?

Tận sâu trong tim, điều ta thực sự muốn nhất là gì?

Ta không dám trả lời.

Bởi cánh cổng cung điện cao vời vợi đã khép chặt sau lưng ta.

Từ nay về sau, đèo cao suối sâu, thiên nhai vạn lý.

Tất cả hoài niệm, tất cả vương vấn,

Cứ để nó khóa chặt lại sau bức tường thành ấy đi.

"Yến tiệc mùa xuân,

Rượu xanh một chén, hát một bài.

Xin dâng ba nguyện ước."

Nguyện một, quân lang thiên tuế

Nguyện hai, thiếp thân an khang

Nguyện ba, như én lưng nhà

Mỗi năm đều được trùng phùng

*

Sau khi rời khỏi hoàng cung, ta không có nơi chốn cố định, lang bạt khắp bốn phương trời.

Những câu chuyện ta từng viết trong cung, nay trở thành hành trang dọc đường thiên lý.

Ta mang đi bán dọc đường, kiếm được mấy trăm văn tiền, nhưng chỉ đi được vài chục dặm đã tiêu sạch.

Vậy là lại vừa đi vừa viết, vừa viết vừa bán.

*

Tại vùng đất Tứ Xuyên, ta tình cờ gặp lại muội muội thất lạc nhiều năm.

Nàng cùng phu quân cưỡi ngựa trắng, song hành từ Kiếm Môn Thục Đạo tiến ra, ung dung tự do tự tại.

Năm xưa, ta là trưởng tỷ, nàng là thứ muội.

Từ bé, nàng đã ghen ghét ta đến phát cuồng, từng đem toàn bộ y phục và trâm ngọc của ta ném xuống giếng.

Đến khi phụ thân định đưa nàng vào cung, nàng lại cùng vị kiếm khách kia bỏ trốn trong đêm, khiến cả gia đình nháo nhào tìm kiếm.

Mà ta, chính vì thế mà phải thay nàng nhập cung, tạo nên vận mệnh trắc trở về sau.

Vậy mà bây giờ, khi bất ngờ tương phùng, chúng ta chỉ lặng lẽ nắm c.h.ặ.t t.a.y nhau, để từng giọt lệ thấm ướt vạt áo.
 
Hoàng Quý Phi Mắc Chứng Sợ Giao Tiếp
Chương 13: Chương 13


Ta chăm chú nhìn nàng.

Nàng từng có làn da trắng nõn, giờ đây sạm đen vì gió sương.

Nàng từng bị trói buộc trong cung cấm, giờ lại thoát khỏi lụa là và trâm vàng, hóa thành một cánh én phiêu du giữa trời cao.

Ta nhận ra, những năm qua, nàng sống thật vui vẻ, tự do, đã từng đặt chân đến những nơi mà ta chưa bao giờ nhìn thấy trong hoàng cung.

*

"Trước kia, muội quanh quẩn trong khuê phòng, chỉ vì một cây trâm, một miếng điểm tâm cũng có thể tranh giành đến mức bày đủ mưu kế."

"Nhưng từ khi nhìn thấy trời cao đất rộng, mới biết tất cả đều nực cười đến thế nào."

"Tỷ tỷ, tỷ có trách muội không?"

Nàng còn chưa nói dứt lời, ta đã kéo nàng vào lòng, siết chặt vòng tay.

"Trách gì chứ? Muội là muội muội của ta."

Nàng tra trường kiếm vào vỏ, cười nói:

"Nếu tỷ gặp đạo tặc dọc đường, cứ báo tên muội và phu quân là được."

Ta từ biệt muội muội, tiếp tục đi về phương Bắc.

*

Mấy năm sau—

Ta đến Lạc Dương, ngắm mẫu đơn nở rộ, nghe chuông chùa Thiếu Lâm ngân nga sớm tối.

Ta lên tận miền biên tái, phóng ngựa trên thảo nguyên dưới tiếng sói tru rền rĩ.

Ta đi qua Kỳ Liên Sơn, nhìn thấy gió vàng bụi cuộn, đoàn lạc đà nối nhau rời đi, lặng lẽ lắng nghe một đêm tiếng tỳ bà vi vu.

Ta đến Thái Sơn ở đất Lỗ Đông, đứng trên đỉnh núi nhìn Hoàng Hà đổ ra biển lớn.

Ta xuống tận Mười Vạn Đại Sơn ở Lĩnh Nam, say mềm vì rượu cúng cửa ở vùng Miêu Cương, gục bên cung đường mười tám khúc quanh của nhà sàn.

Ta gặp những người Hồi từ Tây Vực xa xôi, đeo trên cổ thánh giá bạc, kể với ta về một vị hoàng đế, dũng mãnh mở rộng lãnh thổ, trị quốc an bang.

Lòng ta không khỏi ngưỡng mộ, say mê lắng nghe.

*

Mọi cảnh vật trên đường, ta đều ghi chép lại trong câu chuyện của mình.

Một thời gian, những tập truyện ta viết bán đắt như tôm tươi.

Nhờ đó mà ta có tiền, lại thu xếp hành trang, tiếp tục lên đường.

*

Mấy chục năm trôi qua.

Gió sương nhuộm bạc mái đầu.

Ta vẫn chỉ có một chiếc hành lý, một bóng lẻ loi, bước qua vạn dặm giang sơn.

Ta đi qua bốn phương Đông Tây Nam Bắc, duy chỉ không bao giờ trở lại Trường An.

Ngẩng đầu nhìn mặt trời, nhưng chẳng thấy Trường An.

Ta không biết—

Lý Thừa Chí có còn thức khuya như trước không?

Có còn vừa xem tấu chương vừa tùy tiện ăn chút điểm tâm thay cơm không?

Mùa xuân đến, bệnh suyễn của hắn có đỡ hơn không?

Nhưng những chuyện ấy, đã có thái giám, thái y, tam cung lục viện thay ta bận lòng.

Điều khiến ta yên tâm là—

Hắn đã trở thành một minh quân trị thế.

Ta đích thân nhìn thấy giang sơn hắn cai trị, dân chúng ấm no, thiên hạ thái bình.

Tựa như mỗi ngày đều được nhìn thấy hắn vậy.

Như vậy là tốt rồi.

*

Phụ thân được thăng quan, sau đó cáo lão hồi hương.

Nghe nói, bệnh đau đầu tái phát thường xuyên.

Ta đã từng định về thăm ông, nhưng lại sợ ông báo tin về hoàng cung, nên chỉ gửi vài lá thư qua dịch trạm.

Dù sao thì, đã có di nương tận tâm chăm sóc, ta cũng có thể yên lòng.

Ta cũng nhớ Gia Mậu.

Một lần ngồi quán trà, ta nghe nói Lý Thừa Chí đã lập con làm Thái tử.

Con văn võ song toàn, ngày đêm cần mẫn học hành.

Ta không biết con cao lớn thế nào rồi…

Không biết con có còn nhớ đến mẫu thân này không?

*

Trong chính sử, chỉ có một dòng ghi chép về ta.

Ta không rõ nguyên văn là gì, nhưng trong dã sử, người ta nói—

Ta là yêu phi hại nước, làm loạn triều chính, cuối cùng bị giam vào lãnh cung, vĩnh viễn không thấy ánh mặt trời.

Người đời đồn rằng—

Ta ngày ngày phơi váy áo trên tường cung, mong được hoàng đế đoái hoài.

Nhưng đến tận khi già nua chếc trong phòng tối, váy áo ấy cũng mục nát thành từng mảnh rách, mà thánh tâm chưa từng thay đổi.

Thực ra, Lý Thừa Chí chỉ dùng chiếc váy đó để đánh lừa thế gian, khiến người ta tưởng rằng ta vẫn còn bị giam cầm trong cung.

Mãi đến năm Thiên Hồng thứ bốn mươi ba, Trường An truyền tin—

Lý Thừa Chí bệnh nguy kịch.

Nghe nói, trong cơn hấp hối, hắn ra lệnh mở hết cửa cung, bãi bỏ hết cấm vệ—

"Bất luận ai muốn vào, đều không được ngăn cản."

*

Sáng hôm ấy, ta tóc trắng rối bời, tựa lưng vào chiếc kiệu thuê vội, chầm chậm đi qua từng cánh cửa hoàng cung.

Cung điện năm nào vẫn vậy, chỉ có những cây thấp trước điện, nay đã xanh tươi che phủ bầu trời.

Chậm rãi bước lên chín bậc thềm, ta khẽ vén tóc mai bạc phơ.

Cánh cửa cung khẽ mở.

Ánh sáng xuyên qua khe cửa, ta thấy trong tẩm cung trống vắng, có một lão nhân yếu ớt nằm trên giường.

Hắn khó nhọc quay đầu, nhìn về phía ta.

Chỉ một khoảnh khắc—

Bóng dáng già nua tiều tụy ấy, lại hóa thành thiếu niên năm nào, đôi mắt sáng rực, khóe môi cong lên mỉm cười.

Ta nhẹ nhàng ngồi xuống bên giường, hắn nắm lấy tay ta, siết chặt.

Hắn cười khẽ, nói:

"Nàng đi lâu như vậy… Sao bây giờ mới về nhà?"

Ta mỉm cười, dịu dàng đáp:

"Về hơi muộn một chút... Nhưng sau này, thiếp sẽ không đi nữa."
 
Hoàng Quý Phi Mắc Chứng Sợ Giao Tiếp
Chương 14: [Hoàn]


Hắn khẽ cong môi, nụ cười mãn nguyện, chậm rãi khép mắt lại.

Tựa như một đứa trẻ ngoan ngoãn, hắn an tâm chìm vào giấc ngủ trên đầu gối ta.

Ta dùng những ngón tay đã đầy nếp nhăn, nhẹ nhàng v**t v* mái tóc nhuốm sương trắng của hắn.

Kiếp này, chúng ta sẽ không bao giờ xa cách nữa.

(Hoàn)

Chuyện của chúng ta... đã thực sự kết thúc rồi sao?

Chưa đâu.

*

Ngày hôm đó, khi Lý Thừa Chí lâm chung, Lễ Bộ đã chuẩn bị xong quốc tang, sắp đặt đầy đủ nghi lễ, thời gian, danh sách tế phẩm.

Nhưng nào ngờ—

Sau khi ta đến thăm hắn, đến chạng vạng, hơi thở hắn bỗng chốc ổn định trở lại.

Tới giữa đêm, hắn đột nhiên nói đói, còn có thể ngồi dậy nhờ nội giám đỡ uống nửa bát cháo loãng, khiến cả đám thái y kinh hoàng, cuống cuồng chạy tới bắt mạch.

Ai nấy đều nghĩ hắn đang hồi quang phản chiếu.

Nhưng nào ngờ, đến hôm sau, sắc mặt hắn lại hồng hào hơn.

Ba ngày sau, hắn có thể xuống giường.

Nửa tháng sau, hắn lại trở thành một lão già tinh thần minh mẫn, khỏe khoắn hệt như xưa.

Sau khi bước một chân qua Quỷ Môn Quan, hắn không còn chịu để ta rời xa nửa bước.

Vậy là hắn lập tức ra lệnh khởi thảo chiếu thư thiện vị, truyền ngôi lại cho Hoàng thái tử Gia Mậu.

Lần đầu tiên Gia Mậu nhìn thấy núi tấu chương và sổ sách chất cao như núi trong ngự thư phòng, mặt mũi tái mét, gần như ngất xỉu tại chỗ.

Quỳ xuống trước mặt chúng ta, mếu máo van xin:

"Phụ hoàng, mẫu hậu, xin hai người hãy suy xét lại! Nhi thần ngu dốt, làm sao có thể gánh vác giang sơn này!"

Lý Thừa Chí vỗ vai con, chậm rãi nói:

"Ai dám nói con ngu dốt? Trẫm tuổi cao sức yếu, không thể tiếp tục lo việc triều chính. Giang sơn vạn dặm này, từ nay giao lại cho con."

"Từ nay, con phải siêng năng chăm lo cho dân chúng, không được lười biếng. Đã nghe rõ chưa?"

Nói rồi, hắn đưa mắt nhìn ta, ý cười sâu xa:

"Những ngày sắp tới, trẫm còn phải dành thời gian bồi mẫu hậu của con nữa."

Ta cũng hùa theo, cười híp mắt mà phụ họa:

"Phải đấy, hoàng nhi! Phụ hoàng con đã nói con làm được thì nhất định là làm được. Sau này phải cố gắng hơn nữa nhé!"

Sau đó, chúng ta nắm tay nhau, tiêu sái rời đi.

Để lại Gia Mậu đáng thương quỳ bệt dưới đất, nhìn núi tấu chương cao chót vót, một quyển vừa rơi xuống đã đập lệch cả mũ ngọc của nó.

*

Một tháng sau, đại lễ đăng cơ của Tân hoàng đế diễn ra trong sự vui mừng chưa từng có.

Mà trong khung cảnh tràn ngập hân hoan đó, ta và Lý Thừa Chí đáp xe ngựa vải xanh, mang theo chỉ hai thị vệ thân tín, lặng lẽ rời khỏi hoàng cung giữa đêm khuya.

Những nơi ta từng muốn đến mà chưa kịp đi, hắn đều cùng ta bước qua.

Những nơi ta từng đặt chân đến mà hắn còn tiếc nuối, ta cũng sẵn sàng đi lại cùng hắn một lần nữa.

Mỗi ngày, ta khoác tay hắn, vừa đi vừa kể cho hắn nghe về những điều mà ta đã từng nhìn thấy trong chuyến hành trình năm xưa.

Ngày rồi lại đêm, bình minh đến rồi hoàng hôn buông xuống.

Gia Mậu không phụ sự kỳ vọng của chúng ta.

Dưới sự cai trị của con, thiên hạ phồn vinh thịnh vượng, quốc thái dân an.

Đứa trẻ này chỉ là quá khiêm tốn mà thôi.

Thực ra, nó chính là một vị minh quân có tài, có đức.

*

Tính đến nay, chúng ta đã bên nhau thêm ba mươi năm nữa.

Năm nay, Lý Thừa Chí đã chín mươi hai, còn ta chín mươi mốt.

Chúng ta ước định với nhau, sẽ cùng nhau sống thêm mười năm nữa, để trở thành bậc trường thọ hiếm thấy trong nhân gian.

*

Về sau, đầu gối ta đã cứng đờ, mắt cũng dần mờ đi.

Không còn leo nổi núi cao, không còn bơi nổi suối sâu, cũng chẳng thể ngắm nhìn cảnh đẹp như xưa.

Vậy là chúng ta chọn một vùng sơn thủy hữu tình để an dưỡng tuổi già.

Uống trà, trồng hoa.

Lâu lâu lại thử leo một gò đất nhỏ, rồi ngồi bên khe suối, nắm tay nhau phơi nắng, cùng ngắm hoàng hôn dát vàng trên mặt nước.

*

Lão già này rụng gần hết răng, nhưng vẫn thích giành bánh ngọt của ta mà nhai rôm rốp.

Ta giận đến mức vung gậy đòi đánh hắn, hắn lại giả vờ ôm eo, r*n r* kêu đau.

Ta giận đến nửa ngày không thèm nói chuyện với hắn.

Đến tối, lại thấy hắn lén mua một túi đầy, đặt ngay dưới gối của ta.

*

Từ trong cung truyền tin đến, nói rằng Gia Mậu vừa có thêm một đôi hoàng tôn song sinh, khắp nơi đại xá thiên hạ.

Ta và hắn mỗi người một chiếc ghế trúc, ngồi trước căn nhà tranh, phe phẩy quạt lá cọ, ngắm trời đầy sao.

Chúng ta cùng đoán xem chắt trai giống ai hơn.

Ta nói, chắc chắn giống cháu dâu.

Hắn lại bảo, tốt nhất là giống ta, nhưng tính cách thì phải giống Gia Mậu.

Hai người tranh cãi mãi, cuối cùng chỉ vào nhau mà cười to không dứt.

*

"Thời gian như nước chảy, một đi không trở lại..."

Hắn ngước nhìn bầu trời, khẽ thở dài cảm thán.

Những vì sao phản chiếu trong đôi mắt đã vẩn đục của hắn.

*

"Vậy thì... cứ để nó một đi không trở lại."

*

Bầu trời lấp lánh ngân hà rực rỡ, những vì sao luân phiên thay đổi, ngày rồi đêm, sáng rồi tối.

Đêm đen như mực, vô số đom đóm bay lượn quanh chúng ta, tựa như vũ điệu của ánh sáng giữa trời đêm.

Ta mỉm cười, đặt bàn tay đã đầy nếp nhăn vào lòng bàn tay hắn.

Hắn dùng sức siết chặt, rồi không bao giờ buông ra nữa.

-HẾT-
 
Back
Top Bottom