Chào bạn!

Để có thể sử dụng đầy đủ chức năng diễn đàn Của Tui À bạn phải đăng nhập hoặc đăng ký.

Đăng Ký!

Dịch Hạc Lệ Ngọc Kinh - Bạc Nguyệt Tê Yên

Hạc Lệ Ngọc Kinh - Bạc Nguyệt Tê Yên
Chương 130



Vừa về đến Hầu phủ, người hầu đã chuẩn bị sẵn thuốc trị thương. Bạc Nhược U chăm sóc băng bó cho y thuần thục như làm trong lòng bàn tay, chẳng mấy chốc đã quấn vải gạc trắng ngay ngắn trên cánh tay y, giúp cho giữa mi tâm Hoắc Nguy Lâu cũng dần dãn ra.

Bạc Nhược U liếc nhìn ra ngoài cửa sổ:

"Từ phủ Minh công tử đến phủ Trưởng Công chúa có xa lắm không?"

Hoắc Nguy Lâu lắc đầu:

"Không xa, sẽ đến rất nhanh."

Bạc Nhược U thở dài:

"Những năm qua chắc hẳn đã có ngự y thường xuyên khám chữa cho Công chúa điện hạ, phải không? Vậy mà thật sự không có phương pháp trị liệu nào hữu hiệu ư?"

Hoắc Nguy Lâu kéo nàng ngồi xuống bên cạnh, đáp:

"Ngự y vẫn luôn xem bệnh, cũng tìm danh y có tiếng trong dân gian, nhưng không có chuyển biến tốt. Bệnh điên thế này quả thực khó chữa, đành điều dưỡng thân thể, tránh để sức khỏe người ngày một suy yếu."

Tuy vậy, Trưởng Công chúa gầy gò yếu ớt như thế, qua thêm vài năm nữa chỉ e cũng không chống đỡ nổi.

Bạc Nhược U nhíu mày, không ngừng thấp thỏm chờ tin từ phủ Trưởng Công chúa. Hoắc Nguy Lâu cũng liếc nhìn sắc trời, nắm tay nàng khẽ v**t v*, dịu giọng nói:

"Giờ đã muộn rồi..."

Bạc Nhược U nhìn ra ngoài, thấy trời đã về khuya, nghĩ rằng Hoắc Nguy Lâu muốn đưa nàng về phủ liền nói:

"Hầu gia còn đợi tin tức từ phủ Trưởng Công chúa, để thị vệ Hầu phủ đưa ta về thôi."

Hoắc Nguy Lâu không đáp, ánh đèn trong phòng chiếu vào gò má y, làm nổi bật đôi mắt thăm thẳm tựa hồ sâu, tĩnh lặng mà như ẩn chứa dòng nước ngầm chảy xiết. Nhịp tim nàng bất giác đập nhanh, rõ ràng Hoắc Nguy Lâu muốn nàng ở lại.

Đêm hè vốn đã khô nóng, giờ lại như dâng lên một luồng nhiệt ấm áp khác. Nàng mím môi, thấp giọng nói:

"Lúc rời phủ ta chưa kịp dặn dò nghĩa phụ, nếu không về, chỉ sợ người sẽ lo lắng."

Hoắc Nguy Lâu siết tay nàng, mười ngón đan vào nhau, giữa kẽ tay khẽ run rẩy:

"Nếu có dặn dò, vậy có nguyện ý lưu lại không?"

Đôi mắt Bạc Nhược U thoáng vẻ ngượng ngùng, cố gắng giữ giọng bình tĩnh:

"Hầu phủ lớn như vậy, đâu thiếu chỗ ngủ lại. Nếu báo trước, ta cũng muốn ngồi thêm với Hầu gia chốc lát."

Yết hầu Hoắc Nguy Lâu khẽ chuyển động, tay ôm nàng vào lòng, bàn tay nhẹ vuốt dọc sống lưng, vốn là để an ủi, nhưng khi cảm nhận được hơi ấm từ nàng, cảm xúc trong lòng lại càng không ổn định. Y siết chặt nàng trong thoáng chốc rồi dứt khoát buông tay:

"Ta cho người đưa nàng về nhà."

Bạc Nhược U thầm buông lỏng tâm trí, nhưng nghĩ đến tin tức từ phủ Công chúa vẫn chưa tới, lại không khỏi lo lắng:

"Nếu phủ Công chúa lâu quá vẫn không có tin, Hầu gia cũng nên nghỉ ngơi sớm, Phúc công công và Minh công tử đều ở đó, nhất định sẽ giúp trấn an Công chúa điện hạ."

Hoắc Nguy Lâu gật đầu, dặn người chuẩn bị xe ngựa, tự mình tiễn nàng ra tận nơi.

Sáng hôm sau, khi đến Hầu phủ chữa bệnh cho Hoắc Khinh Hoằng, Bạc Nhược U mới biết phủ Trưởng Công chúa đã báo tin trở lại vào lúc rạng sáng, Phúc công công cũng ở lại phủ suốt đêm để chăm sóc.

Hoắc Khinh Hoằng giờ đã có chuyển biến tốt, tuy nhiên vẫn còn mệt mỏi. Sau khi Trình Uẩn Chi châm cứu cho Hoắc Khinh Hoằng, Hoắc Nguy Lâu muốn đưa cha con họ đi một chuyến đến bệnh doanh thành Nam.

Trình Uẩn Chi vốn đã có ý định này từ khi dâng phương pháp trị liệu, bèn cùng mọi người lên xe ngựa thẳng tiến bệnh doanh thành Nam. Bệnh doanh nằm ở phía đông doanh trại Tuần Phòng doanh, vốn là nơi tập trung binh mã, tuy giản đơn nhưng rộng rãi, mà nay số người bệnh quá đông, khu trại cũ đã không còn chỗ, Kinh Triệu Doãn và Tuần Phòng doanh phải cùng nhau xây thêm một khu vực mới.

Đến nơi đã quá Ngọ, vừa kịp lúc trong doanh trại phát thuốc. Các binh sĩ Tuần Phòng doanh giữ trật tự cho hàng người bệnh nhận thuốc, ai không phát bệnh có thể tự mình đến lĩnh thuốc. Bất chợt, trong hàng có một người trung niên ngã xuống đất vì cơn phát độc!

Đám đông trở nên hỗn loạn, những người xung quanh trông thấy mà hoảng hốt, nhưng may sao các binh sĩ phản ứng nhanh chóng, kịp thời khống chế người bệnh, ngăn ngừa thương tổn. Tướng sĩ dẫn đường cho Hoắc Nguy Lâu giải thích:

"Mỗi ngày đều gặp rất nhiều trường hợp phát độc bất chợt thế này. Chúng ta đã tập trung không ít nhân lực, theo lệnh từ trước, hễ có người phát độc, đều phải ghi chép lại phương thuốc, mạch án,... Nhưng qua thời gian dài, tình trạng độc nghiện vẫn không thuyên giảm. Chỉ những người bệnh nhẹ, sau khi bị cách ly một thời gian, mới thấy triệu chứng giảm bớt, đến khi không còn đau đớn thì đưa họ về nhà."

Trình Uẩn Chi không nhịn được hỏi:

"Có từng thử lại phương thuốc có Hoàng Kim Cao chưa?"

Đi sau tướng sĩ có hai vị ngự y trẻ tuổi của Thái Y Viện, nghe vậy đều lộ vẻ ngạc nhiên. Trình Uẩn Chi tiếp lời:

"Trong phương thuốc của ta có một lượng nhỏ Hoàng Kim Cao. Khi chữa trị cho một bệnh nhân, ta vô tình dùng nhầm thuốc chứa Hoàng Kim Cao, lập tức nhận thấy dù hắn đã cai nghiện, vẫn có phản ứng mãnh liệt với lượng nhỏ đó."

Người Trình Uẩn Chi nhắc tới là Hoàng Lâm. Sau khi cai nghiện, Hoàng Lâm có thể tự chủ không động vào Hoàng Kim Cao, nhưng khi có thuốc viên chứa Hoàng Kim Cao, hắn vẫn không kiềm chế được. Điều này khiến Trình Uẩn Chi nhận ra nguy cơ sâu sắc.

"Vì vậy, người bệnh sau khi ra ngoài rất có khả năng vẫn chưa cai triệt để, chỉ là tạm thời ổn định mà thôi."

Vị tướng lĩnh nghe vậy bèn đáp:

"Cũng do hết cách rồi. Bệnh doanh hiện giờ đã quá tải, may là tiên sinh kịp thời hiến kế. Tuy rằng họ chưa khỏi hoàn toàn, nhưng nếu ngoài phố không có Hoàng Kim Cao, họ cũng không thể tiếp tục sử dụng độc vật này."

Ánh mắt Hoắc Nguy Lâu lộ vẻ suy tư, Trình Uẩn Chi thở dài:

"Vật ấy đã lan ra nhiều nơi, chỉ e khó mà biến mất hoàn toàn."

Bạc Nhược U theo chân họ quan sát một lát, rồi không nhịn được hỏi:

"Nghe nói có một ngỗ tác của Kinh Triệu Doãn cũng đang điều trị ở đây, liệu ta có thể gặp mặt người đó không?"

Bạc Nhược U nhắc đến Hồ Trường Thanh. Vì nghiện Hoàng Kim Cao mà Hồ Trường Thanh phải bán hết tài sản, người cũng trúng độc rất nặng. May mắn lúc thành lập bệnh doanh, Ngô Tương đã đưa hắn đến đây để tiện chăm sóc.

Vị tướng lĩnh vừa nghe liền hỏi lại:

"Cô nương nhắc đến Hồ ngỗ tác?"

Bạc Nhược U gật đầu. Hắn dường như cũng biết người này, lập tức bước lên dẫn đường, vừa đi vừa nói:

"Người này là do Ngô bộ đầu đưa đến. Lúc mới vào doanh trại, hắn trúng độc rất nặng, thường xuyên mất khống chế. Nhưng ý chí của hắn rất kiên cường, chỉ trong hơn một tháng ngắn ngủi mà đã có chuyển biến tốt hơn nhiều. Dù liều thuốc dùng cho hắn cũng không khác biệt với người khác."

"Hiện giờ, giữa trưa hắn còn phụ giúp phát thuốc trong doanh, đôi lúc không chịu nổi cơn nghiện, tự mình đến báo cho chúng ta. Nhờ vậy dù bị giám sát, hắn hiếm khi mất kiểm soát, thực sự khiến người ta kinh ngạc."

Bạc Nhược U không khỏi nhớ lại cảnh tượng lần đầu gặp Hồ Trường Thanh trong nhà hắn, tự buộc mình vào giường, xuống tay rất quyết liệt. Rất nhanh sau đó, nàng đã nhìn thấy Hồ Trường Thanh. Người hắn tuy gầy đi trông thấy, nhưng thần thái trông đã khá hơn, quả nhiên đang giúp đỡ phát thuốc. Đoàn người của Bạc Nhược U xuất hiện khiến nhiều người chú ý, Hồ Trường Thanh cũng nhìn lại.

Trên mặt hắn thoáng vẻ kinh ngạc, dường như không ngờ gặp lại Bạc Nhược U ở nơi này, thấy cả Hoắc Nguy Lâu và Trình Uẩn Chi, ánh mắt hắn càng thêm nghi hoặc. Lúc này, vị tướng lĩnh bên cạnh vẫy tay:

"Tiểu Hồ..."

Hồ Trường Thanh bước nhanh tới hành lễ, vị tướng lĩnh giới thiệu:

"Vị tiên sinh đây chính là người đã dâng phương thuốc mới hôm qua, chắc ngươi nhận ra."

Hồ Trường Thanh chỉ nhận ra Bạc Nhược U và Hoắc Nguy Lâu. Bạc Nhược U nói:

"Đây là nghĩa phụ ta."

Sắc mặt Hồ Trường Thanh biến đổi, hiển nhiên không ngờ người hiến kế sách lại là nghĩa phụ của Bạc Nhược U. Hắn ở bệnh doanh đã lâu, hiểu rõ người bệnh chịu đựng khổ sở thế nào, và một phương thuốc có thể giải độc chẳng khác nào cứu mạng từng người ở đây. Trước kia, nhiều ngự y trong Thái Y Viện đều bó tay với chứng nghiện, mọi người dần rơi vào tuyệt vọng, không ngờ hôm qua có phương thuốc mới, lại còn là do một vị thần y cống hiến. Điều này khiến họ bừng lên hy vọng từ trong cơn tuyệt vọng.

Bạc Nhược U cũng không nói nhiều, chỉ bảo hắn an tâm nghỉ ngơi trị bệnh rồi cùng Hoắc Nguy Lâu rời đi. Hồ Trường Thanh nhìn theo bóng họ rất lâu chưa hồi thần.

Họ đi đến phòng trực ban, nơi này chất đầy sổ ghi chép bệnh trạng, xếp cao ngất. Hôm nay Trình Uẩn Chi tới đây chủ yếu là vì những ghi chép này. Sau khi lật xem vài quyển tại chỗ, ông chọn lấy hơn mười quyển mang về nhà, Hoắc Nguy Lâu tất nhiên đồng ý. Trình Uẩn Chi không ở lâu, dặn dò thêm một số điều cấm kỵ trong dùng thuốc và châm cứu rồi trở về.

Suốt đêm, ông nghiên cứu những ghi chép này, sau ba ngày, lại ra phương thuốc mới. Phương thuốc này được thử vài ngày, rồi ông quay lại bệnh doanh thành Nam một lần nữa. Sau mấy ngày, lại thay đổi phương thuốc khác. Cứ thế đến nửa tháng sau, ông tổng hợp tất cả các phương thuốc trước đó thành sách rồi giao cho Hoắc Nguy Lâu. Nhờ kế sách trị liệu toàn diện của ông, bệnh doanh thành Nam bắt đầu có hiệu quả rõ rệt, không ít người nghiện đã được chữa khỏi, bệnh doanh thành Nam trở thành hy vọng của mọi người. Trước đây nhiều gia đình giấu quan phủ, không muốn đưa người nghiện vào bệnh doanh, giờ đều chủ động đưa người nhà vào điều trị.

Cùng lúc đó, danh tiếng của Trình Uẩn Chi truyền khắp kinh thành, mọi người gọi ông là "thần y." Một số người còn nhớ lão Trình gia cũng nhận ra thân phận của ông. Đến ngày mùng 10 tháng 6, Hoắc Nguy Lâu bất ngờ mang thánh chỉ đến Trình gia.

Kiến Hòa Đế muốn triệu kiến Trình Uẩn Chi.

Trình Uẩn Chi không ngờ sau hơn mười năm, ông vẫn có thể được Hoàng đế triệu kiến. Hơi ngẩn người, ông rửa mặt thay y phục, theo Hoắc Nguy Lâu vào cung. Bạc Nhược U có phần không yên tâm, Hoắc Nguy Lâu thấy vậy, để nàng đi theo xe ngựa, chờ ở ngoài cửa cung. Bạc Nhược U vui mừng đồng ý, đoàn người nhanh chóng đến hoàng cung, Hoắc Nguy Lâu dẫn Trình Uẩn Chi vào diện thánh.

Nếu là một nội thị đến tuyên chỉ, Bạc Nhược U hẳn sẽ vô cùng lo lắng, nhưng hôm nay có Hoắc Nguy Lâu đi cùng nghĩa phụ vào diện thánh, nàng tuy có chút thấp thỏm nhưng vẫn biết Hoắc Nguy Lâu sẽ che chở cho Trình Uẩn Chi.

Nàng ngồi trong xe ngựa chờ hơn nửa canh giờ, thấy bóng người ở cửa cung. Nhìn kỹ, quả nhiên là Trình Uẩn Chi đang đi ra, một tiểu thái giám đưa ông ra ngoài, chỉ có một mình ông.

Bạc Nhược U vui mừng bước đến đón:

"Nghĩa phụ, diện thánh có thuận lợi không?"

Trình Uẩn Chi gật đầu, trên mặt lộ vẻ mãn nguyện nhẹ nhàng khi tâm nguyện đạt thành:

"Bệ hạ đã đồng ý sửa án cho Trình gia, chỉ dụ chiêu cáo thiên hạ sắp ban xuống, lại còn ban thêm nhà cửa và vàng bạc."

Bạc Nhược U vui mừng quá đỗi, lại nhìn về phía trong cung:

"Hầu gia sao còn chưa ra?"

Sắc mặt Trình Uẩn Chi thoáng nghiêm lại:

"Võ Chiêu Hầu ngày mai phải rời kinh đi Tây Nam, nên bệ hạ giữ lại nghị sự."
 
Hạc Lệ Ngọc Kinh - Bạc Nguyệt Tê Yên
Chương 131: Hồi VII - Thất Nương Tử



Hoắc Nguy Lâu xuất cung khi mặt trời đã ngả về Tây, ánh chiều tà vàng rực soi lên trường bào của y, làm nổi bật hoa văn Bàn Long vàng thẫm trên áo, trông oai nghiêm như sống động. Vừa bước đến trước xe ngựa, y nhìn vào rèm xe, hơi cau mày.

Trong xe có người.

Ý nghĩ vừa lướt qua, một bàn tay trắng trẻo đã vén rèm lên, lộ ra khuôn mặt nhỏ nhắn của Bạc Nhược U trong ánh hoàng hôn. Đôi mắt Hoắc Nguy Lâu thoáng sáng lên, thấp giọng đầy kinh ngạc:

"Vẫn chưa về nhà sao?"

Bạc Nhược U mỉm cười:

"Ta đang chờ Hầu gia."

Hoắc Nguy Lâu bước lên xe ngựa, hôm nay y ở trong cung cả ngày, không ngờ nàng lại chờ bên ngoài đến tận giờ này. Ngồi xuống bên nàng, y chợt nhớ ra:

"Trình tiên sinh đã nói với nàng?"

Nụ cười trên mặt Bạc Nhược U thoáng phai nhạt:

"Nghĩa phụ nói, ngày mai Hầu gia phải rời kinh."

Hoắc Nguy Lâu nắm lấy tay nàng, im lặng hồi lâu. Chuyện này y đã báo với nàng từ sớm, giờ chỉ là lúc phải thực hiện, không cách nào thay đổi được. Y khẽ kéo nàng vào lòng, bàn tay ấm áp dịu dàng vuốt nhẹ lưng nàng:

"Chuyện của Trình gia đã định rồi, ngày mai sẽ có chiếu thư ban xuống. Tòa nhà cũ của Trình gia năm đó sau khi xét nhà đã được ban thưởng cho người khác, lần này bệ hạ sẽ sai Nội phủ tìm một tòa nhà mới ở Trường Thọ phường để ban thưởng, còn ban thêm rất nhiều vàng bạc. Ngài vốn có ý để Trình tiên sinh vào lại Thái Y Viện, nhưng ông đã khéo léo từ chối."

Bạc Nhược U khẽ nói:

"Đa tạ --"

Vừa thốt ra hai chữ, Hoắc Nguy Lâu liền nâng cằm nàng lên:

"Ta đã nói thế nào?"

Bạc Nhược U nhớ lại:

"Hầu gia nói không cho ta cảm ơn nữa. Được rồi, vậy ta không nói nữa."

Hoắc Nguy Lâu nghe vậy, nét mặt giãn ra. Tay y vẫn chưa muốn buông, ngón tay khẽ lướt trên làn da mịn màng của nàng, tựa như lớp mỡ đông non mềm. Y chỉ dám chạm nhẹ, sợ lớp chai trong lòng bàn tay làm nàng đau. Nhìn đôi mắt trong sáng, sống mũi xinh đẹp, đôi môi căng mọng ở ngay trước mắt, Hoắc Nguy Lâu không khỏi bị cuốn hút. Ngón tay y chạm khẽ lên khóe môi nàng.

Bạc Nhược U lập tức đỏ mặt, ánh mắt Hoắc Nguy Lâu càng thêm thâm trầm. Nhìn mặt trời đã khuất sau mây, y nói:

"Đợi đã nửa ngày rồi, chúng ta đi dùng bữa trước đã."

Xe ngựa bắt đầu chuyển bánh, không về Hầu phủ mà hướng về chợ phía Đông. Trên xe, Hoắc Nguy Lâu vòng tay qua eo nàng, ôm nàng vào lòng, hơi ấm từ người y khiến tim Bạc Nhược U đập rộn ràng. Nghĩ đến ngày mai y sẽ rời kinh, nàng đè nén cảm giác e lệ xuống. Hoắc Nguy Lâu trầm ngâm một lúc rồi nói:

"Ngày mai ta phải rời kinh, ít nhất cũng đến quang cảnh tháng ba mới trở lại. Lần này ta không mang theo Phúc Yên, nếu có chuyện khó xử, nàng cứ tìm hắn. Độc của Khinh Hồng, ta cũng đã giao cho Trình tiên sinh, nàng có thể thường xuyên đến phủ để tiện bề thăm hỏi."

Những lời ấy khiến lòng nàng như bị bóp nghẹt, một hơi nghẹn ở cổ họng, chỉ im lặng gật đầu.

Hoắc Nguy Lâu chăm chú nhìn nàng, thấy mí mắt nàng cụp xuống như cánh bướm, đồng tử đen nhánh đượm vẻ u sầu, không nén nổi cầm lấy tay nàng đưa lên môi hôn. Bạc Nhược U thoáng ngạc nhiên, nhìn y trách móc. Hoắc Nguy Lâu khẽ cười:

"Không nỡ xa ta?"

Mặt Bạc Nhược U ửng hồng, dời ánh mắt không nhìn y:

"Ta sẽ chờ Hầu gia trở về."

Lời nàng vừa dứt, hơi thở Hoắc Nguy Lâu liền rối loạn. Có biết bao nhiêu người đi theo y, nhưng người đợi y trở về lại chẳng nhiều. Y siết lấy eo nàng, giọng trầm ấm:

"Tây Nam lần này náo động lớn, chắc chắn là một trận chiến cam go, bằng không ta đã đưa nàng theo cùng."

Bạc Nhược U lo lắng nhìn y, trong mắt hiện rõ vẻ bất an. Hoắc Nguy Lâu không kìm được đưa tay vuốt nhẹ khóe mắt nàng. Năm đó ở Thanh Châu, lần đầu tiên y gặp nàng, chính đôi mắt này đã khiến y chú ý. Một thiếu nữ mười sáu mười bảy tuổi, quỳ trong tuyết cả buổi, đối diện với Võ Chiêu Hầu mà không một chút sợ hãi. Nam nhân cứng cỏi y đã gặp qua nhiều, nhưng nữ tử như nàng quả thực rất hiếm.

Đôi mắt ấy trước giờ vẫn như hồ nước yên ả không gợn sóng, chuyên chú và bình tĩnh. Nhưng càng là như vậy, y lại càng muốn nhìn thấy hình bóng mình phản chiếu trong đôi mắt ấy.

Hoắc Nguy Lâu nói tiếp:

"Ta sợ nàng đi theo sẽ chịu khổ, chỉ là một mình ta đi, dù loạn đến mấy cũng không coi vào đâu."

Bạc Nhược U dịu dàng đáp:

"Không dám trễ nải việc của Hầu gia, chỉ là sợ Hầu gia không được thuận lợi."

"Nàng cứ yên tâm đợi ở kinh thành, không thuận lợi cũng phải thuận lợi."

Y đưa tay v**t v* bờ vai nàng:

"Ta sẽ sớm trở về."

Trong đáy mắt Bạc Nhược U, như có từng làn sóng nhỏ dập dềnh xao động. Ánh mắt ấy tựa như muốn lay động cả lòng y, khiến y không nhịn được hít sâu một hơi, rốt cuộc vén rèm xe lên nhìn ra đường phố. Xe ngựa đi chậm rãi, sắc trời đã ngả tối, nhưng chưa quá muộn. Đèn đuốc sáng trưng dưới mái hiên các dãy lầu cao hai bên đường. Hoắc Nguy Lâu siết chặt lấy eo nàng, lòng cảm thấy giữa cảnh sắc đời thường náo nhiệt, hai người tựa như phu thê đã nhiều năm.

Xe ngựa dừng lại trước Phong Nhạc Lâu, Hoắc Nguy Lâu quen thuộc dẫn Bạc Nhược U vào bên trong, men theo cầu thang lên lầu, băng qua hành lang sáng tối đan xen rồi bước vào một nhã các có tầm nhìn rộng rãi nhất. Ngoài cửa sổ là khung cảnh đèn đuốc sáng trưng khắp thành Đông, trong khi chờ thức ăn, Hoắc Nguy Lâu vòng tay ôm lấy nàng, đưa tay chỉ về phía Tây:

"Tòa nhà ban thưởng cho nghĩa phụ nàng nằm ở đằng kia, cũng gần Lan Chính phường, sau này qua lại sẽ tiện hơn."

Lan Chính phường và Trường Thọ phường đều ở khu phía Tây. Từ đây nhìn sang, chỉ thấy một đường nét mờ ảo, đôi mắt Bạc Nhược U khẽ chớp:

"Là ý của Hầu gia sao?"

Hoắc Nguy Lâu khẽ cười, tiếng cười trầm thấp, hơi nóng từ lồng ngực y truyền đến sống lưng nàng, khiến nàng bất giác mềm nhũn. Y vòng tay trước người nàng, khẽ nói:

"Ta chỉ sợ nàng sau này chăm sóc nghĩa phụ sẽ gặp nhiều bất tiện, ban thưởng ở thành Tây là hợp lý nhất."

Tai Bạc Nhược U bất giác ửng đỏ.

Dùng xong bữa, bóng đêm ngoài trời đã thẫm đen tựa mực. Bạc Nhược U không vội về nhà, Hoắc Nguy Lâu nhìn xuống chợ phía Đông rộn ràng bên dưới, nói:

"Chúng ta xuống đó đi dạo một chút."

Chợ phía Đông về đêm càng thêm náo nhiệt. Ra khỏi Phong Nhạc Lâu, đập vào mắt là đèn lầu sáng rực, ngựa xe trên phố chầm chậm di chuyển, bóng người như sóng triều tấp nập. Hoắc Nguy Lâu dắt tay Bạc Nhược U hòa vào dòng người, ôm lấy eo nàng để tránh bị đám đông xô đẩy. Trên đường đèn đuốc sáng trưng, tiếng sáo, tiếng đàn không ngừng vang lên, người bán hàng rong mời gọi, vô số trò chơi kỳ lạ đa dạng bày ra đến nỗi khiến người ta hoa cả mắt.

Dù Bạc Nhược U từng nhiều lần đến chợ phía Đông, nhưng chưa bao giờ dạo phố trong cảnh tấp nập như thế này, nhất là có Hoắc Nguy Lâu kề bên, người mà ngày thường bận trăm công ngàn việc. Nàng không nhịn được ngước nhìn y, vóc dáng cao lớn, ngũ quan tuấn dật, chiếc áo bào đen huyền ôm lấy bờ vai rộng thẳng tắp, càng làm y nổi bật hơn. Y đứng che chở phía sau, khiến nàng nhỏ nhắn trong vòng tay vững chãi, tựa như giữa dòng người ồn ã có một mảnh trời riêng cho nàng, bình yên không chút xao động.

Tim Bạc Nhược U bồi hồi, bất giác dựa sát vào người y hơn. Đi thêm một đoạn, họ đến trước một tòa đèn lầu. Trên đèn lầu có một chiếc đèn lớn với tạo hình độc đáo khiến Bạc Nhược U chú ý. Đèn lồng này có tám mặt, mỗi mặt thêu hoa văn khác nhau, bên trong có cơ quan ngầm khiến ánh đèn xoay tròn, tạo nên những màu sắc lung linh huyền ảo. Rất nhiều du khách dừng lại tấm tắc khen ngợi, Bạc Nhược U cũng dừng chân, ngắm nhìn không chớp mắt. Hoắc Nguy Lâu thấy vậy, liền hỏi:

"Thích không?"

Bạc Nhược U thấy cơ quan của đèn lồng rất khéo léo, cảm thấy mới lạ:

"Quả thực rất sáng tạo."

Hoắc Nguy Lâu mỉm cười, vẫy người hầu theo sau, chỉ vào chiếc đèn lồng:

"Đi mua lại."

Bạc Nhược U giật mình, vội vàng níu tay y:

"Không cần đâu, Hầu gia. Đèn lớn như vậy, mua về rồi để đâu? Ta chỉ thấy thú vị thôi, không nhất thiết phải mua."

Hoắc Nguy Lâu khẽ nhíu mày, rõ ràng vẫn muốn mua cho nàng. Thấy y không quá tình nguyện từ bỏ, Bạc Nhược U liền nhanh trí nhìn về một chiếc đèn hình con thỏ bên cạnh:

"Nếu Hầu gia muốn mua cho ta, vậy ta chọn chiếc đèn hình con thỏ này."

Hoắc Nguy Lâu nhìn theo hướng nàng chỉ, thấy chiếc đèn con thỏ nhỏ xinh, tinh xảo, chỉ to bằng nắm tay, ánh sáng dịu nhẹ trông rất sống động, y cũng nảy sinh hứng thú, lập tức ra hiệu cho người hầu:

"Mua chiếc đèn này."

Người hầu chen vào đám đông, rất nhanh đã mang đèn con thỏ ra. Hoắc Nguy Lâu nhận lấy, trao cho Bạc Nhược U. Nàng cầm chiếc đèn con thỏ, ngắm nghía say mê, ánh sáng trắng dịu nhẹ chiếu lên gương mặt nàng. Hoắc Nguy Lâu cũng không rời mắt khỏi nàng.

Ánh đèn phản chiếu trong đôi mắt đen của nàng, khiến đôi mắt ấy như tỏa sáng, gò má trắng hồng như ngọc, đôi môi mềm mại tựa cánh phù dung. Nhìn nàng, Hoắc Nguy Lâu bỗng thấy tinh thần xao động, ánh mắt lướt qua xung quanh, bắt gặp vài người cũng đang nhìn nàng. Y lập tức trầm mặt, siết lấy eo nàng, dẫn nàng rời đi.

Bạc Nhược U nhận được chiếc đèn yêu thích, cũng không có ý định ở lại dạo thêm, nhưng không nhận ra Hoắc Nguy Lâu có chút không vui. Nàng ngoảnh lại nhìn đèn lầu, thầm thì:

"Cảnh tượng này thật quen thuộc, trước khi rời kinh, hình như ta từng đến đây mua hoa đăng."

Hoắc Nguy Lâu ôm vai nàng, không muốn nàng ngoảnh lại nữa. Bạc Nhược U liền dời mắt, đưa đèn con thỏ ra cho y xem:

"Chiếc đèn này tinh xảo, đẹp như vật sống vậy."

Hoắc Nguy Lâu chỉ nhìn thoáng qua nàng, đáp khẽ:

"Ừ, đẹp mắt."

Nghe được lời đáp, nàng càng vui vẻ. Đến khi ngồi trong xe ngựa trở về, nàng vẫn không buông chiếc đèn con thỏ. Xe ngựa chuyển bánh đưa nàng về nhà, lúc này nỗi vui mừng trong lòng mới dần nhạt đi, nghĩ đến lần chia ly này, gặp lại đã là nửa năm sau.

Bạc Nhược U đặt chiếc đèn xuống, nắm chặt tay Hoắc Nguy Lâu:

"Sáng sớm mai ta đến tiễn Hầu gia nhé?"

"Ngày mai ta đi rất sớm, không cần tiễn đâu."

Đáy mắt nàng thoáng tối sầm, Hoắc Nguy Lâu cúi người, dịu dàng nói:

"Nếu nàng đến tiễn, ta sợ sẽ hối hận, chẳng muốn đi nữa."

Bạc Nhược U khẽ cười, nàng biết y không phải người dễ thay đổi vì tình cảm.

Mỗi khi lòng nàng có điều lo lắng, nàng thường cúi đầu, lúc này cũng vậy. Hoắc Nguy Lâu khẽ thở dài, đưa tay nâng gương mặt nàng lên:

"Mấy tháng này ta sẽ viết thư cho nàng. Nàng cũng phải viết thư cho ta, được không?"

Bạc Nhược U vội gật đầu. Y nhìn nàng, khẽ vuốt mặt nàng, nói:

"Nhìn ta."

Nàng ngước mắt, thấy đôi mày kiếm của y như đỉnh núi cao vời, mắt phượng đen nhánh gần ngay trước mặt. Y càng cúi xuống gần hơn, hơi thở nóng bỏng, tim nàng đập dồn dập. Khi nàng còn chưa kịp phản ứng, hơi ấm đã chạm vào môi. Trái tim nàng như gõ trống, bàn tay siết chặt vào người y. Hoắc Nguy Lâu kéo nàng sâu vào trong lòng, cơn lũ cảm xúc bủa vây.

Bạc Nhược U nhắm mắt, ngượng ngùng đón nhận nụ hôn, người mềm mại tựa như tan ra trong lòng y. Hoắc Nguy Lâu chạm vào sống lưng nàng, chậm rãi lần xuống, đưa tay luồn vào làn váy, lòng nàng run lên, bất giác nắm lấy tay y. Y nhìn nàng, thấy sự e thẹn trong đôi mắt, liền thu tay lại, chỉ giữ lấy eo nàng, đặt trán mình lên trán nàng. Ánh mắt y ngập tràn kiềm nén, hơi thở nàng dồn dập, bờ môi đỏ ướt át ánh lên như ngọc. Y không nhịn được, lại hôn lên môi nàng.

Nụ hôn lần này chỉ là một cái chạm nhẹ, Bạc Nhược U ngoan ngoãn dựa vào lòng y. Không biết bao lâu sau, nàng mới ngẩng lên, đôi mắt ngấn lệ, mặt đỏ bừng, ngay cả thùy tai và cổ cũng ửng hồng.

Hoắc Nguy Lâu nhìn nàng, đôi mắt đong đầy ý chí kiềm nén, khẽ vuốt lưng nàng như tìm kiếm sự bình ổn. Giọng y trầm khàn:

"Sau này, không thể giữ một mình nàng lâu như vậy nữa."

Bạc Nhược U cảm nhận được lời này chạm vào nơi mềm yếu trong lòng, khóe mắt cay xè, liền giơ tay ôm lấy y. Y khẽ hít một hơi, không nỡ buông nàng ra, mãi cho đến khi xe ngựa dừng lại.

Chợ phía Đông cách Trường Hưng phường không xa, Hoắc Nguy Lâu biết là đã đến Trình gia. Bàn tay y vẫn luyến tiếc v**t v* lưng nàng, nhưng biết không thể trì hoãn lâu thêm. Y cắn răng, từ từ rời tay ra, nắm lấy tay nàng đặt lên môi hôn lần nữa:

"Về nhà đi."

Dù y nói vậy, ánh mắt vẫn nhìn sâu vào nàng, trong đáy mắt còn chưa tan hết sự đè nén. Bạc Nhược U biết y nhẫn nhịn rất cực khổ, cũng cảm thấy chính mình đã yếu lòng. Nàng cúi đầu, cầm lấy đèn con thỏ bước xuống xe, bước nhanh vào nhà, sợ rằng nếu chậm thêm chút nữa sẽ không nỡ rời xa.

Nàng đứng trong cửa, nghe tiếng xe ngựa chậm rãi lăn bánh, đến khi khuất xa.

Chu Lương thấy nàng đứng yên, nghi hoặc hỏi:

"Tiểu thư, có chuyện gì vậy?"

Bạc Nhược U lắc đầu, không vào đại sảnh gặp Trình Uẩn Chi mà lặng lẽ trở về phòng mình. Đóng cửa lại, nàng mới cảm thấy như có chút kiệt sức, cổ họng đắng ngắt, hai má vẫn còn nóng bừng, đáy lòng thì như bị khoét một khoảng trống lớn, có gió lùa vào, lạnh lẽo đến trống trải.

Đêm ấy nàng ngủ không yên giấc, trong mộng thấy những chiếc đèn lồng kỳ lạ, rồi lại thấy Hoắc Nguy Lâu cầm chiếc đèn con thỏ đứng trước mặt. Nàng muốn đến gần, nhưng Hoắc Nguy Lâu lại dần biến mất, chỉ còn lại nàng cô độc bước đi trên con phố náo nhiệt ở chợ phía Đông. Đèn con thỏ vẫn ở trên tay nàng, nhưng nàng mờ mịt bước đi, đi mãi hết con phố cũng không gặp một ai.

Rồi nàng thấy Trưởng Công chúa với nét mặt dữ tợn, cười như điên dại. Trong lòng nàng vừa sợ hãi vừa thương cảm, không đành lòng mà tiến lên. Nàng vừa nắm lấy vai bà, nét cười ôn nhu của Trưởng Công chúa bỗng trở lại, làm lòng nàng chua xót. Nhưng khi nàng định đỡ bà, bà lại đột ngột biến mất không dấu vết.

Bốn phía chỉ còn sương mù trắng xóa, ánh đèn hoa lung linh như lạc vào ảo cảnh. Nàng cầm đèn con thỏ, loay hoay tìm kiếm Trưởng Công chúa, rồi lại tìm kiếm Hoắc Nguy Lâu. Trong làn sương mờ mịt ấy, nàng dần lạc lối, lo lắng không nguôi. Đúng lúc ấy, một tiếng chuông thanh thoát vang lên.

Bạc Nhược U đột nhiên mở bừng mắt.

Nàng nhìn l*n đ*nh màn thêu hoa lan, một lúc lâu vẫn chưa hoàn toàn tỉnh khỏi cơn mộng. Mãi đến khi nghe thấy tiếng Lương thẩm ngoài sân quét dọn, âm thanh của nước vỗ vào sân gạch trong đình viện, nàng mới như bị đánh thức, dần dần hoàn hồn lại. Nàng quay đầu nhìn ra cửa sổ, thấy ánh sáng đã lên cao, trong lòng thoáng chút hồi hộp vì không rõ sao mình lại dậy trễ.

Vội vàng đứng dậy rửa mặt, thay y phục, nhưng vừa ngồi xuống, nàng đã liếc thấy chiếc đèn con thỏ đặt trên đài trang điểm đối diện, ánh đèn đã tắt từ lâu. Một cơn buồn bực dâng lên trong lòng nàng, lúc này hẳn là Hoắc Nguy Lâu đã rời kinh từ sớm.

Ngẩn ngơ thêm chốc lát, Bạc Nhược U mới đứng dậy rời phòng. Hôm nay nàng cần chờ ý chỉ trong cung, mà Hoắc Khinh Hoằng đã có chuyển biến tốt, nên Trình Uẩn Chi quyết định đến giờ Ngọ mới đến phủ Võ Chiêu Hầu. Cha con họ chờ mãi đến trưa, ý chỉ trong cung mới tới, nội thị cùng đội thị vệ mang đến rất nhiều tiền bạc, bảo vật. Trình Uẩn Chi tiếp nhận thánh chỉ, cẩn thận nâng lên, cảm khái đứng lặng hồi lâu.

Sắp xếp xong xuôi, họ đến phủ Võ Chiêu Hầu thì mặt trời đã ngả về Tây. Phúc công công tự mình ra nghênh đón, vừa đi vừa nói:

"Trình tiên sinh định bao giờ chuyển vào nhà mới? Trước khi đi, Hầu gia đã dặn lão nô đến giúp đỡ, tránh cho tiên sinh và cô nương gặp bất tiện. Ngài đã xem nhà mới chưa? Đẹp lắm đấy!"

Trình Uẩn Chi nghe vậy quay qua nhìn Bạc Nhược U, thấy sắc mặt nàng bình thản, không để lộ tâm tư, bèn mỉm cười khéo léo từ chối. Phúc công công cũng không nói thêm, cả nhóm đi vào thăm Hoắc Khinh Hoằng.

Trong khi Trình Uẩn Chi thi châm cho Hoắc Khinh Hoằng, Bạc Nhược U mới một mình đứng bên cửa sổ, bất giác ngẩn người.

Đến khi châm cứu xong, hai cha con họ trở về trong ánh hoàng hôn. Trình Uẩn Chi chuẩn bị chuyển nhà nên bảo Chu Lương và thê tử giúp thống kê gia dụng. Họ hồi kinh mấy tháng, mua thêm không ít đồ đạc, việc thống kê cũng không phải dễ dàng, Bạc Nhược U đương nhiên cũng ở bên hỗ trợ.

Công việc không thể hoàn tất trong một buổi, sáng hôm sau, trước khi đến phủ Võ Chiêu Hầu, nàng phải ghé qua nha môn điểm danh. Nha môn gần đây bận rộn xử lý các vụ liên quan đến Hoàng Kim Cao, vì không có án mạng nên không cần nàng ở lại. Nàng liền mang một số ghi chép mạch án về nhà, giúp Trình Uẩn Chi tham khảo để điều chỉnh phương thuốc.

Về đến nhà, nàng thấy một chiếc xe ngựa dừng trước cửa, nhíu mày nghĩ rằng có thể là người của Bạc thị. Nhưng bước vào nhà, nàng ngạc nhiên khi thấy gia đình Lâm Hòe đến chúc mừng. Trình Uẩn Chi hiển nhiên rất vui, mọi người trò chuyện thật rôm rả, Trình Uẩn Chi giữ họ ở lại dùng cơm trưa.

Biết được Hoắc Nguy Lâu đã giúp đỡ, còn tranh thủ cho tòa nhà ở Trường Thọ phường, Lâm Hòe cảm khái nói:

"Lần này đúng là nhờ có Hầu gia. Nếu là người khác thỉnh cầu, e rằng khó được như vậy. Năm xưa vụ án là do bệ hạ đích thân phán quyết, lại liên lụy rất nhiều người. Bệ hạ lần này xem như thừa nhận đã phán sai."

Trình Uẩn Chi cũng gật đầu:

"Đúng vậy, Hầu gia lần này đối với Trình gia thực sự có ân rất lớn."

Hai người trò chuyện không ngừng về sự khó khăn mới có được ngày hôm nay, trong khi Lâm Chiêu lại nghĩ đến chuyện khác. Hắn quan sát Trình Uẩn Chi, nhận thấy khi nhắc đến Hoắc Nguy Lâu, giọng ông đượm vẻ thân thiết. Nhìn sang Bạc Nhược U thấy nàng trầm tĩnh đứng một bên, dường như cũng coi mọi chuyện là lẽ đương nhiên.

Lâm Chiêu liền hỏi:

"Trình bá bá định khi nào chuyển nhà? Tiểu chất có thể đến giúp một tay."

Lâm Hòe cũng tán thành, nhưng Trình Uẩn Chi mỉm cười từ chối:

"Không cần phiền các vị. Chúng ta không có nhiều đồ đạc phải chuyển, tòa nhà mới cũng cần sửa sang một chút. Chờ khi nào chuyển xong, ta nhất định mời các vị đến làm khách."

Lâm Chiêu thoáng ngập ngừng như muốn nói gì, nhưng rồi thôi. Dùng cơm trưa xong, gia đình Lâm Hòe cáo từ rời đi.

Trình Uẩn Chi đứng dưới hành lang thở dài, rồi hỏi Bạc Nhược U:

"Con có biết chuyện của Đại phòng Bạc thị không? Vừa nãy ta muốn hỏi Lâm Hòe, nhưng nghĩ lại thì thôi."

Bạc Nhược U nghiêm túc đáp:

"Đại bá bị định tội là không tránh khỏi, án này chính là do Lâm bá bá tiếp nhận."

Trình Uẩn Chi nhíu mày:

"Chuyện này không trách được ai, chỉ có điều Đại bá và Đại bá mẫu của con chỉ e không nghĩ như vậy."

Lâm Hòe hiện là Hình bộ Thị lang, chức Thượng thư cũng là chuyện đã định, giờ lại không giúp được Bạc Cảnh Khiêm, Bạc Nhược U biết tính khí của gia đình họ, e rằng sẽ sinh lòng oán hận đối với Lâm Hòe.

Giọng nàng nhàn nhạt:

"Việc này không liên quan đến chúng ta, tùy họ nghĩ sao thì nghĩ. Lâm bá bá cũng không phải người làm việc thiên tư."

Trình Uẩn Chi cũng không nói thêm, dẫn nàng đến xem nhà mới ở Trường Thọ phường. Đây là khu vực của những nhà quyền quý giàu có, tòa nhà năm cửa vào rộng lớn, nghe nói trước kia là phủ bá tước. Trình Uẩn Chi và Bạc Nhược U vừa xem vừa bàn bạc chỗ cần sửa sang, bảo Chu Lương ghi nhớ, không vội chuyển ngay.

Đối với Trình Uẩn Chi, tòa nhà hiện tại đã đủ tốt, nhưng vì đây là thánh chỉ ban tặng, ông muốn phục hồi danh dự Trình gia nên chuyển đến nơi rộng rãi hơn, lại dành riêng một gian thờ cúng tổ tiên.

Cứ thế hai cha con đi lại xem xét vài lần, định kế hoạch sửa sang nhà cửa. Trong thời gian ấy, nha môn xảy ra hai vụ án nhỏ, một người nhảy sông tự vẫn, một người đánh chết hàng xóm vì nhà bị trộm. Hồ Trường Thanh vẫn đang trong bệnh doanh, dù vụ án có nhỏ, Bạc Nhược U vẫn phải đến nghiệm thi.

Nửa tháng sau, lá thư đầu tiên của Hoắc Nguy Lâu từ Tây Nam gửi đến kinh thành.

Thư của Hoắc Nguy Lâu ngắn gọn, chỉ vài chục chữ, phần lớn là báo cáo tình hình Hoàng Kim Cao ở Tây Nam, cuối thư mới có một câu bày tỏ nhớ mong. Bạc Nhược U đọc mà không nhịn được bật cười, rồi viết một bức thư dài đáp lại.

Tính nàng không đa sầu đa cảm, mấy ngày đầu đã đặt tâm tư vào việc chữa bệnh cho Hoắc Khinh Hoằng và chuẩn bị dọn nhà. Viết thư xong, nàng bắt tay vào công việc, lúc này thời tiết đã vào tháng bảy, khí trời oi ả. Đến khi trận mưa thu đầu tiên đổ xuống, nhà mới Trình gia đã sắp xếp đâu vào đấy.

Trình Uẩn Chi không muốn làm rình rang, gia đình chỉ tổ chức một bữa tiệc nhỏ coi như mừng tân gia. Ngay lúc đó, án của Bạc Cảnh Khiêm đã được định, tổ trạch Bạc thị bị tịch thu, Bạc Cảnh Khiêm bị cách chức và phán lưu đày.
 
Hạc Lệ Ngọc Kinh - Bạc Nguyệt Tê Yên
Chương 132



Bên trong chính đường Lâm gia, Hồ thị nước mắt giàn giụa:

"Sóc Châu lạnh lẽo nơi phương Bắc, Cảnh Khiêm tuổi tác đã cao, sao có thể đến một nơi khắc nghiệt như thế? Ta biết vụ án này là Tam ti hội thẩm, chỉ một mình Lâm Hòe không thể thay đổi gì, điều đó cũng không sao, nhưng chốn lưu đày, chẳng phải có thể đổi sang nơi khác sao?"

Sở thị thở dài:

"Không phải là không muốn giúp, ngài cũng biết đây là Tam ti hội thẩm. Quan viên trong triều lần này, hễ định tội đều phải chịu hình phạt nặng nề. Cảnh Khiêm chịu tội thế này, cũng xem như là nể mặt lão gia nhà chúng ta mà xử nhẹ rồi. Sóc Châu tuy lạnh, nhưng qua hai năm, cũng không phải không có cách chuyển đến nơi khác. Chỉ là cửa ải trước mắt, ai dám làm trái thánh ý?"

Hồ thị nghe vậy, sắc mặt tức khắc biến đổi, lau nước mắt, đáy mắt ánh lên tia hàn ý, nhìn chằm chằm Sở thị:

"Ta xem như đã hiểu rõ rồi, Lâm Hòe lập tức sẽ được thăng nhiệm Hình bộ Thượng thư, chẳng qua là sợ bản thân bị liên lụy thôi! Tình nghĩa hai nhà trước kia không cần nhắc lại, hiện giờ chúng ta đã định thân, mặt mũi Bạc gia không dễ coi, các ngươi cũng chẳng sáng sủa gì! Các ngươi bạc đãi chúng ta thế này, ta làm sao dám giao Nhàn Nhi cho các ngươi?"

Sở thị thấy bà ta chẳng phân rõ phải trái, giận đến hoa mắt, đáp:

"Lão gia cùng Chiêu Nhi trước đó đã nhiều lần giúp đỡ hỏi thăm rồi. Bạc Cảnh Khiêm là do tay chân không sạch sẽ, bằng chứng rành rành, dù là thiên vương lão tử cũng không cứu được!"

Nói rồi, Sở thị cười lạnh một tiếng:

"Ta mặc kệ ngươi yên tâm hay không, Lâm gia vì chuyện của các ngươi đã chịu đủ điều tiếng. Vì tình nghĩa xưa kia, mới giúp đôi lời động viên, bây giờ ngươi nói không yên tâm giao Nhàn Nhi cho chúng ta? Sao vậy? Ngươi muốn hối hôn à? Nếu muốn hối hôn, chúng ta cũng không có gì để nói, dù sao hôn kỳ cũng chưa định, chúng ta không dám làm lỡ tiền đồ tốt đẹp của Nhàn Nhi!"

"Bá mẫu --"

Bạc Nghi Nhàn canh giữ ngoài cửa, mắt đỏ hoe bước vào, vừa vào đã giận dữ liếc nhìn Hồ thị, vội nói:

"Bá mẫu chớ giận, là mẫu thân tức giận nên ăn nói hàm hồ. Lâm bá bá cùng Chiêu ca ca đã giúp đỡ chúng ta nhiều lần, chúng ta đều ghi lòng tạc dạ. Mẫu thân vừa mới thất lễ, ta thay bà tạ lỗi với bá mẫu."

Sở thị siết chặt chiếc khăn trong tay, vẫn chưa nguôi giận, trong khi Hồ thị lại bất mãn với việc nữ nhi của mình hạ thấp bản thân:

"Nhàn Nhi, con --"

"Mẫu thân, ngài chớ nói thêm nữa."

Bạc Nghi Nhàn xoay người, khuôn mặt nhu mì xưa nay chỉ còn lại nét tàn khốc.

Hồ thị bị ánh mắt lạnh lùng của nàng trừng, không nói được lời nào, chỉ thấy Bạc Nghi Nhàn cúi mình hành lễ với Sở thị:

"Hôm nay chúng ta đã làm phiền, Nhàn Nhi xin đưa mẫu thân về trước, ngày khác sẽ đến tạ lỗi với bá mẫu."

Sở thị chỉ cảm thấy tim đau nhói, vung tay:

"Đi đi, đi đi."

Bạc Nghi Nhàn tạ lỗi rồi kéo Hồ thị ra ngoài, Hồ thị loạng choạng theo sau, chỉ tiếc rèn sắt không thành kim mà trách mắng:

"Con làm gì vậy! Có phải con đang về phe Lâm gia hay không? Phụ thân con lần này đi Sóc Bắc, chỉ e ngay cả mạng cũng khó giữ! Sao con lại bất hiếu thế này --"

"Mẫu thân! Người im miệng đi!"

Bạc Nghi Nhàn quát lớn, đáy mắt bùng lên lửa giận.

Nàng vừa kéo Hồ thị lên xe ngựa, không kìm được mà đẩy bà một cái:

"Mẫu thân đầu óc có phải bị hồ đồ rồi không, mà lại nói chuyện với Lâm bá mẫu như vậy! Phụ thân giờ đã thành ra thế này, chẳng lẽ mẫu thân còn muốn làm loạn đến mức hôn sự của con cũng bị huỷ sao?"

Sắc mặt Bạc Nghi Nhàn hung dữ, Hồ thị kinh ngạc nhìn, không hiểu nổi nữ nhi ngoan ngoãn của mình sao lại biến đổi thế này, nhất thời nước mắt tuôn trào:

"Ta đây cũng là vì ai? Không phải vì phụ thân của con sao? Lâm gia và chúng ta đã định thân, chẳng lẽ không nên giúp đỡ? Lâm Hòe đường đường là Hình bộ Thị lang, ta không tin hắn không có cách!"

Ánh mắt Bạc Nghi Nhàn càng lạnh lẽo hơn:

"Mẫu thân, mấy lời như vậy ngài giữ trong lòng là được rồi. Qua hai ngày, ngài hãy thành tâm thành ý mà đến Lâm gia tạ lỗi. Không còn phụ thân, Lâm gia chính là chỗ dựa của chúng ta, cần phải nắm thật chặt, sao có thể chọc họ phật ý? Còn nữa, hôn sự giữa ta và Chiêu ca ca đã sớm định ra, nếu vì mẫu thân gây náo loạn mà tan vỡ, chớ trách ta không nể mặt ngài!"

Ánh mắt quyết tuyệt của Bạc Nghi Nhàn khiến Hồ thị sợ hãi. Bà ta cũng hiểu không thể trở mặt với Lâm gia, nhưng nghĩ đến Lâm gia có khả năng giúp mà lại không giúp, vẫn hận đến nghiến răng. Về sau, phu quân bà sẽ là tội thần, bà không còn thể diện của Bạc gia Đại phu nhân nữa, nghĩ đến đây, Hồ thị ôm ngực, lại bật khóc rống lên một tiếng.

Bạc Nghi Nhàn thấy thế, nước mắt cũng rơi lã chã, trong lòng dấy lên nỗi khủng hoảng lo sợ. Hôn sự này vốn là nàng cưỡng cầu mà có, giờ đây Bạc gia Đại phòng rơi vào cảnh ngộ thế này, nếu Lâm gia muốn hủy hôn, thật sự chỉ là chuyện trong tầm tay. Mà nếu ngay cả mối hôn sự với Lâm Chiêu cũng mất đi, vậy nàng còn lại gì đây?

Bên trong Lâm phủ, Sở thị vỗ ngực nằm trên tháp nhỏ, sắc mặt khó coi. Không lâu sau, Lâm Hòe cùng Lâm Chiêu trở về, nghe nói mẹ con Hồ thị lại tới Lâm phủ, sắc mặt cả hai đều trầm xuống.

Sở thị mặt mày vẫn giận tái mét:

"Thật là lời hay lời xấu đều để mẹ con họ nói hết rồi! Trước đây lão gia vì họ mà bôn ba khắp nơi cũng không thèm xem ra gì, giờ Bạc Cảnh Khiêm bị hạ ngục định tội, tất cả lỗi lầm lại đổ hết lên đầu chúng ta! Lâm phủ chúng ta cùng họ chỉ là đính hôn, chưa phải đã thành hôn, mà dù đã thành hôn thì cũng phải nói đến đạo lý một chút chứ. Sao chỉ vì một mối hôn sự mà mọi chuyện đều muốn dựa vào chúng ta? Chỉ cần có chút gì đó không vừa ý, là bọn họ liền bảo chúng ta sợ bị liên lụy, không hề tận tâm! Thậm chí bà ta còn nói, thế này thế kia, rằng không yên lòng giao Nhàn Nhi cho chúng ta!"

Sở thị hít một hơi dài, nhưng ngực vẫn ngột ngạt, đau buốt:

"Nghe xem, bọn họ giờ rơi vào tình cảnh thế này, chúng ta còn chưa nói gì, bà ta ngược lại còn dám buông lời ấy! Trước đây tuy cảm thấy bà ta tính tình hẹp hòi, sĩ diện, nhưng cũng không ngờ lại là người thô lỗ, không biết điều đến thế. Giờ ta mới biết, đừng nói bà ta không yên tâm, giờ ta còn lo nếu Nhàn Nhi thật sự gả vào đây, chúng ta sẽ phải gánh lấy vô số phiền phức!"

Sở thị nói xong, lại nhìn về phía Lâm Chiêu. Thấy nhi tử tuấn tú nho nhã, trẻ tuổi anh kiệt, sau này nhất định có thể phong hầu bái tướng, mà giờ đây lại phải cưới nữ nhi của tội thần, lòng nàng càng thêm nặng nề, cảm thấy trước mắt choáng váng:

"Ôi, ta thật không chịu nổi cách nói năng của bà ta. Có thông gia thế này, ta chỉ sợ mình phải sống giảm thọ mười năm!"

Lâm Chiêu thấy thế, vội tiến lên châm trà cho Sở thị, Lâm Hòe đứng chắp tay, vẻ mặt cũng nặng nề:

"Nhưng hôn sự này đã khắp thành đều biết, giờ mà hủy hôn, ta thật không làm được chuyện thất tín như vậy."

Sở thị không khỏi quay sang nhìn Lâm Chiêu:

"Chiêu Nhi, con thấy thế nào?"

So với Sở thị, vẻ mặt Lâm Chiêu ngược lại vẫn bình tĩnh:

"Mẫu thân yên tâm, Bạc bá tuy bị lưu đày, nhưng Bạc gia rốt cuộc vẫn còn chút của cải, chỉ là trong nhà không còn ai làm quan trong triều mà thôi. Hôn sự này đã định từ nhiều năm trước, giờ chúng ta hủy hôn, ấy là thất tín."

Sở thị muốn nói lại thôi:

"Ta cũng không muốn thành kẻ thất tín như vậy, chỉ là... chỉ là cha mẹ nàng đều vô dụng, con chớ xem thường nhà vợ, lỡ sau này họ liên lụy con..."

Lâm Chiêu kéo khóe môi:

"Người bị lưu đày đến Sóc Châu, cũng không thực sự liên lụy gì nhiều. Mẫu thân không cần để Bạc bá mẫu trong lòng, bà ấy quả thực là có phần không biết lễ nghi, mẫu thân chớ bởi vậy mà giận đến sinh bệnh thì không tốt."

Nghe Lâm Chiêu nói, Sở thị lại nhìn về phía Lâm Hòe. Lâm Hòe thở dài:

"Đạo lý nhi tử đều hiểu cả, nàng cũng không cần phải hỏi ta nữa."

Sở thị chỉ thấy đắng miệng như nuốt phải hoàng liên, nhưng nỗi khổ này đã được chôn từ ngày đó. Giờ đây ngoài việc nhẫn nhịn, cũng không còn cách nào khác. Trong khoảnh khắc, nàng lại nhớ đến lời Trình Uẩn Chi từng nói trước kia, quả nhiên là một lời thành sấm. Chỉ tiếc trước đó không thể quyết tâm mà xé rách da mặt với Bạc gia Đại phòng để đổi hôn sự, nếu không hôm nay cũng không đến nỗi phải phiền muộn thế này!

Giữa lúc hai nhà Bạc, Lâm mỗi bên đều tự khổ sở, Bạc Nhược U lại đang tìm thợ thủ công trong thành, ghé qua nhà mới để trồng hoa.

Chủ nhân trước của tòa nhà này là kẻ bị hoạch tội từ bảy, tám năm trước, cũng bị tịch thu toàn bộ tài sản. Hậu viện tuy có nội phủ quản lý, nhưng chẳng được chăm chút nhiều, giờ phòng ốc lầu các sau khi tu sửa đã sáng sủa hơn, nhưng cảnh sắc trong sân vẫn tiêu điều, nhất là khi tiết thu vừa chớm, càng thêm vẻ tàn úa. Không có việc gì trong nha môn, Bạc Nhược U liền nảy ý muốn trang trí lại đình viện.

Trong lúc bận rộn, nàng cũng ngày ngày đến phủ Võ Chiêu Hầu thăm Hoắc Khinh Hoằng. Trước kia hắn vốn uể oải, giờ đây ngược lại có tinh thần hơn, chỉ là vẫn chẳng muốn mở miệng. Hôm ấy, sau khi thi châm cho hắn, Bạc Nhược U đốt lên dược hương do Trình Uẩn Chi vừa mới bào chế. Nhìn hắn ngẩn ngơ tựa trên tháp, nàng không khỏi thở dài:

"Hầu gia rời kinh đã hơn một tháng, cớ sao thế tử vẫn chưa chịu mở miệng?"

Hoắc Khinh Hoằng ngước mắt nhìn nàng, khóe môi khẽ nhếch lên nhưng vẫn im lặng. Bạc Nhược U tiến lại gần:

"Hầu gia hiện đang ở Tây Nam, trấn giữ Hoàng Kim Cao, lúc gửi thư cũng dặn dò quan tâm thế tử. Nay thế tử đã có chút tinh thần, không bằng gửi thư đến Tây Nam để Hầu gia an tâm?"

Hoắc Khinh Hoằng lại ngước mắt nhìn nàng, lông mày cau lại, tỏ vẻ thiếu kiên nhẫn khi nghe mấy lời này. Bạc Nhược U lắc đầu:

"Thế tử rốt cuộc vẫn là tính tình trẻ con --"

"Sao lại là tính tình trẻ con chứ?"

Hoắc Khinh Hoằng có phần không phục.

Bạc Nhược U vẫn ung dung nhìn hắn:

"Thế tử đã trải qua ba tháng khó nhọc thế này, một là vì trúng độc chưa khỏe, hai là vì khi độc phát đã nói những lời quá đáng với Hầu gia, nay cảm thấy hổ thẹn, không dám gặp mặt ngài ấy, có đúng không?"

Hoắc Khinh Hoằng muốn phản bác nhưng thôi. Bạc Nhược U cũng không tranh luận, chỉ nói thẳng:

"Thế tử lớn hơn ta hai tuổi, lại là nam nhân, nếu trong lòng thực sự có oán hận, thì cứ thẳng thắn nói với Hầu gia --"

"Ta không có --"

"Bất luận có hay không, thế tử là huynh đệ mà Hầu gia thương yêu nhất. Đừng nói là sai lời một lần, dù thế tử làm điều gì sai lầm, ngài ấy cũng sẽ bao dung nhiều hơn là trách móc. Điểm này, thế tử rõ ràng hơn ai hết."

Hoắc Khinh Hoằng cắn răng:

"Ta đương nhiên hiểu, không cần nàng phải nói."

Bạc Nhược U cong môi cười, rồi lại rất nhanh lộ vẻ nghiêm túc:

"Thực sự không cần ta nói, trong lòng thế tử cũng rõ, chỉ là khó thay đổi tính tình mà thôi. Chỉ là Hầu gia ở Tây Nam không thoát thân được, nguy cơ tứ phía, thế tử ở kinh thành lại mặt mày u ám cả ngày, thực khiến người ngoài nhìn cũng lo lắng..."

Mi tâm hắn hiện lên nét sốt ruột:

"Đại ca ở Tây Nam không hề thuận lợi sao?"

Bạc Nhược U buông tay:

"Ta cũng không biết, đã nhiều ngày không nhận được thư của Hầu gia. Nghe nói quan lại thị tộc ở Tây Nam bị cuốn vào không ít, thậm chí có đạo phỉ cấu kết trong đó. Mà Hoàng Kim Cao là nơi buôn bán cực kỳ có lời, có thể tưởng tượng được bao nhiêu người không muốn Hầu gia đi điều tra, càn quét. Nếu có kẻ bí quá hóa liều, uy danh của Hầu gia dù lớn hơn nữa, cũng e là khó lòng áp chế nổi."

Hoắc Khinh Hoằng đứng bật dậy:

"Đại ca ở chiến trường không ai địch nổi, sao lại có thề bị kiểm chế ở Tây Nam được chứ?"

Bạc Nhược U vốn đã định rời đi, nghe vậy lại không nhịn được quay người lại:

"Đêm đó Hầu gia ở phủ Trường công chúa bị thương. Trường công chúa bỗng nhiên phát bệnh, nắm trâm cài tóc đâm ngài ấy. Hầu gia lúc ấy đang đỡ Trưởng công chúa, vốn có thể tránh né, nhưng không dám buông tay, nên chịu đựng để bị đâm một nhát."

Hoắc Khinh Hoằng nghe vậy, tim đập mạnh, không ngờ Hoắc Nguy Lâu lại bị thương vì lý do ấy. Giọng Bạc Nhược U chậm rãi:

"Hầu gia dù mạnh mẽ đến đâu thì thân thể cuối cùng cũng là máu thịt. Nhát đao từ người thân cận nhất có thể làm ngài ấy bị thương, yêu ma quỷ quái cũng có thể thừa cơ đâm sau lưng. Còn trong ngoài triểu chính, thế từ hẳn cũng biết Hầu gia có bao nhiêu khó xử so với một nữ nhân yếu đuối như ta."

Tròng mắt Hoắc Khinh Hoằng khẽ run rẩy. Dù Bạc Nhược U nói năng điểm đạm, nhưng đôi mắt đen sâu thằm kia lại như đang thuật lại một sự thật không thể chối cãi, khiến đáy lòng hắn dâng lên từng đợt hồ thẹn. Mặt hắn khi xanh khi đò, vè lúng túng khó giầu.

Bạc Nhược U khế thở dài:

"Hãy nghì ngơi đi, ngày mai ta lại qua thăm thế từ."

Nàng nói xong liền quay bước, Hoắc Khinh Hoằng chờ một lúc mới ngước mắt lên, chì thấy bóng lưng thẳng tắp, dịu dàng cùa nàng từ từ đi xa.

Hiện tại nàng đã dọn vào nhà mới, quãng đường đến phủ Võ Chiêu Hầu chỉ mất thời gian một nén nhang. Lên xe ngựa, Bạc Nhược U liền ngẫm lại, quà thật đã mười hai ngày không nhận được thư của Hoắc Nguy Lâu, trong lòng không khỏi thấp thơm.

Xe ngựa từ từ trở về. Khi đến trước cừa nhà, Bạc Nhược U đã thấy bóng dáng Ngô Tương đứng chẩn chừ bên ngoài. Thấy xe ngựa của nàng về, sắc mặt Ngô Tương lập tức có phần buông lỏng:

"May là cô trờ về, ta còn sợ đi nhầm chỗ."

Ngô Tướng đây là lần đầu tiên đến chỗ nàng. Bạc Nhược U đỡ Trình Uần Chi xuống xe, rồi hỏi:

"Sao bộ đầu đến đây?"

Ngô Tướng nắm chặt bội đao bên hông:

"Có vụ án."

Nghe vậy, sắc mặt Trình Uần Chi cũng khẻ thay đổi. Bạc Nhược U mời Ngô Tương vào phù, vừa sai Chu Lương chuẩn bị dụng cụ nghiệm thi, vừa nghe Ngô Tướng kể về vụ án:

"Án mạng xảy ra ở một am ni cô ngoài thành. Người chết là một nữ ni vẫn đề tóc tu hành trong am. Dường như đã tử vong nhiều ngày..."
 
Hạc Lệ Ngọc Kinh - Bạc Nguyệt Tê Yên
Chương 133



"Nữ ni để tóc tu hành, chết đã nhiều ngày mà không ai phát hiện sao?" Bạc Nhược U nghi hoặc hỏi.

Ngô Tương gật đầu:

"Đúng vậy. Không chỉ có thế, người chết lại chết trong phòng chỉ có một cửa sổ đã bị đóng chặt. Vì mấy ngày không thấy động tĩnh, một nữ ni khác trong am phá cửa xông vào, lúc này mới phát hiện nàng đã chết từ lâu."

"Nữ ni trong am liền báo quan, ta dẫn người ra khỏi thành đến hiện trường xem xét. Thi thể đã phân hủy, nguyên nhân tử vong là do ngoại thương. Hiện trường không để lại manh mối nào khác, nên ta mới đến mời muội hỗ trợ nghiệm thi."

Bạc Nhược U gật đầu. Khi Chu Lương mang rương dụng cụ đến, nàng báo với Trình Uẩn Chi một tiếng rồi lên xe ngựa ra khỏi thành.

Trên đường đi, Bạc Nhược U nghe nói am ni cô có tên là Thủy Nguyệt Am, nằm về phía Đông bên bờ sông thành Nam đã nhiều năm. Xung quanh có Tướng Quốc Tự cùng nhiều chùa chiền đạo quán nên nhang đèn không thịnh, thường ngày chủ yếu dựa vào sự tiếp tế từ các gia đình giàu có trong thành.

Trong lòng Bạc Nhược U hiểu rõ. Đến khi xe ngựa ra khỏi cửa thành, rẽ sang hướng Đông, men theo con đường nhỏ tiến thẳng đến dãy núi phía Đông Nam ngoài thành. Dãy núi này là một dải đồi thấp liên miên bên bờ sông, điểm xuyết bởi vài khu vườn cảnh đình đài, cũng là nơi để dân chúng vui chơi. Thủy Nguyệt Am tọa lạc bên trong một khe núi có phong cảnh tầm thường ở phía Tây.

Đầu thu, gió núi mang theo chút se lạnh. Bóng cây xanh biếc giữa sơn dã, cỏ dại ngả vàng như từng lớp sóng. Xe ngựa đi ngang qua, làm kinh động từng đàn chim bay. Đến trước cổng Thủy Nguyệt Am, cửa lớn am đã mở rộng, hai nha sai đứng canh gác bên ngoài. Cạnh đó là hai nữ ni áo xanh, sắc mặt trắng bệch, đang chờ đợi.

Thấy Ngô Tương và Bạc Nhược U đến, nha sai lập tức tiến lên chào. Ngô Tương bước tới trước, hỏi:

"Sao rồi? Người nhà của người chết đã đến chưa?"

Nha sai lắc đầu:

"Vẫn chưa thấy ai đến, những người khác trong am ni cô cũng chưa quay lại."

Ngô Tương cau mày, quay đầu liếc nhìn Bạc Nhược U:

"Trước tiên cứ nghiệm thi đã."

Bạc Nhược U theo sau Ngô Tương, vừa bước vào cửa đã âm thầm quan sát Thủy Nguyệt Am. Am ni cô trông thê lương, phía trước là Phật đường với mấy pho tượng Phật, phía sau là thiện phòng của các nữ ni. Từ thiện phòng đi ra sau nữa thì có hai tiểu viện, và lần này, người chết nằm trong một tiểu viện ấy.

Trước cửa viện, Hầu Dương đang canh giữ, bên cạnh là một lão ni trạc ngoài năm mươi, tay cầm chuỗi Phật châu, thấp giọng tụng kinh. Thấy Ngô Tương và Bạc Nhược U đến, sắc mặt bà mới nghiêm nghị lại.

Ngô Tương chỉ vào thượng phòng:

"Người chết ở bên trong."

Trong viện có ba gian thượng phòng, cùng hai sương phòng bên trái và bên phải. Một góc đình trồng vài khóm trúc xanh, chỉ là tường viện không cao, Bạc Nhược U nghĩ bụng, nếu có chỗ kê chân, ngay cả nàng cũng có thể trèo vào ra dễ dàng.

Nàng theo sau Ngô Tương, vừa đến cửa thượng phòng đã ngửi thấy mùi xác thối rữa nồng nặc, đôi mày thanh tú chau lại, liếc nhìn thấy then cửa đã gãy vỡ nằm trên mặt đất.

Ngô Tương dẫn nàng đến sương phòng bên phải:

"Thi thể nằm bên trong. Gian phòng này khác với thiện phòng bình thường, sương phòng bên trái là noãn các, chỗ này là phòng ngủ. Người chết nằm ngay trên giường, phần trán có ngoại thương, chúng ta chưa di chuyển thi thể."

Vừa vào cửa, Bạc Nhược U liền liếc nhìn xác chết trên giường.

Nơi này vốn là thiền viện trong am ni cô, nhưng cách bài trí không hề kham khổ theo phong cách thanh đăng cổ Phật. Gia cụ đầy đủ, màn gấm tinh xảo, từng món đồ trang trí đều có đủ, thoạt nhìn tựa như khuê phòng của nữ nhi nhà thường dân.

Mùi tanh hôi nồng nặc khắp phòng. Bạc Nhược U lấy khăn lụa che mặt, đeo bao tay, sau đó mới tiến đến gần giường. Lúc này đang cuối hạ đầu thu, trời còn oi bức, vì vậy xác chết cũng phân hủy rất nhanh. Vừa tiến lại gần, nàng đã thấy ruồi nhặng bâu kín mặt ngoài thi thể. Phần trán bị thương nặng, vết máu loang khắp, giòi bọ lúc nhúc trên trán, hốc mắt, mũi miệng của người chết. Ngô Tương đứng bên cạnh cũng cảm thấy khó chịu trong dạ dày.

Bạc Nhược U quay lại, ngậm một viên hợp hương hoàn, rồi đốt hương ở góc phòng để giảm bớt mùi hôi. Khi sương khói mờ mờ bốc lên, nàng lệnh cho Hầu Dương mang nước tới, sau đó tiến đến gần thi thể để kiểm tra.

Do phân hủy nhanh chóng, ngũ quan của thi thể đã có chút biến dạng, nhưng vẫn có thể nhận ra là một nữ tử trẻ tuổi. Trên người mặc áo dài giống như các nữ ni ngoài kia, giày còn chưa cởi, nằm thẳng trên giường, hai tay buông thõng bên người. Da thịt đã khô quắt, lốm đốm nổi lên, tựa như lớp da mốc. Bạc Nhược U không động vào thi thể, mà trước tiên quan sát màn gấm trên giường.

Màn có chút cũ kỹ, không giống đồ đạc vốn thuộc về am ni cô. Chiếc chăn gấm dưới thân người chết thêu hoa văn cầu kỳ, trên đó còn lấm tấm trứng ruồi màu trắng. Nàng nhìn kỹ một chút, phát hiện chăn gấm có dấu hiệu bị người chết nắm chặt, liền để Ngô Tương hỗ trợ, đặt thi thể xuống mặt đất để dễ kiểm nghiệm hơn.

Dùng nước rửa sạch trứng ruồi và giòi bọ, hình dạng ban đầu của thi thể dần hiện ra. Bạc Nhược U cẩn thận cởi áo dài của người chết, đôi mày thanh tú nhíu lại sâu hơn. Bụng xác chết phồng lên, phần đùi bắt đầu thối rữa, sưng tấy. h* th*n phủ đầy đốm xanh và trứng ruồi, mạch máu tím ngoằn ngoèo nổi lên dưới da ở ngực, bụng và đùi, trông đặc biệt đáng sợ.

"Nữ ni này có lẽ không phải người của am ni cô đúng không? Nàng ta đã chết ít nhất bảy ngày, sao hôm nay mới báo quan?" Bạc Nhược U vừa hỏi vừa nghiêng người nghiệm thi.

Ngô Tương đáp:

"Đúng vậy. Tĩnh Tuệ sư thái nói cô nương này được đưa vào đây nửa năm trước. Ngoài việc cung phụng nhang đèn, am ni cô còn giúp các gia đình giàu có giảng kinh, hoặc tiếp nhận những nữ tử phạm lỗi trong nhà để họ tự hối cải. Cô nương này vì phạm lỗi mà bị đưa tới. Nửa năm qua, tính tình nàng ta rất quái lạ, dường như có phần điên điên. Khi bình thường thì nói chuyện rõ ràng, lúc không vừa ý thì lại như kẻ điên, công kích người khác."

"Có khi nàng tự nhốt mình trong phòng, không ăn không uống, tựa như tuyệt thực, muốn người nhà tới đón về. Thông thường gặp tình trạng này, am ni cô sẽ cử người vào thành hỏi ý kiến, nếu người nhà muốn đón thì đón về, không thì cứ để nàng làm loạn. Tĩnh Tuệ sư thái nói cô nương này tự nhốt mình đã nhiều lần, lần dài nhất là mười ngày không ra khỏi phòng."

"Vậy nàng ăn uống thế nào?" Bạc Nhược U vừa kiểm tra vết thương trên trán thi thể vừa hỏi.

"Ở sương phòng bên trái có một cửa sổ nhỏ, mở ra là có thể đưa bát đũa vào. Mỗi ngày đều có người mang cơm canh tới, nhưng vừa nãy ta xem qua, bên trong cửa sổ đã chất đầy màn thầu và cơm canh mấy ngày không ai động tới."

Bạc Nhược U ngước mắt nhìn Ngô Tương, cảm thấy có phần quái lạ:

"Nhiều ngày không thấy động đến đồ ăn, các ngươi không thấy kỳ lạ sao?"

Trong đáy mắt Ngô Tương hiện lên vẻ tối tăm:

"Nói là nàng ta đã náo loạn quen rồi, hơn nữa mấy ngày nay trong am phải làm pháp sự cho vài gia đình trong thành, ai nấy đều bận rộn, không có thời gian quản lý. Cho đến hôm nay, tính ra đã bảy ngày không thấy bóng dáng nàng, lúc đó mới phá cửa mà vào."

Bạc Nhược U không nói thêm, tiếp tục kiểm tra kỹ càng các vết thương trên thi thể.

Xương cốt người chết thuộc về một thiếu nữ, ngoài vết thương trên trán, trên người còn có một số vết sẹo cũ, không phải mới đây. Bạc Nhược U kiểm tra tỉ mỉ, suy tư một lát, rồi tiến lại bên giường xem xét.

Mái tóc người chết dính không ít máu đen, trên gối đầu cũng thấy loang lổ vết máu. Nàng cầm chiếc gối lên quan sát, lông mày nhíu chặt:

"Tuổi người chết tầm 18, 19, ban đầu nghi là do vết thương trên trán khiến mất máu quá nhiều mà tử vong. Nhìn thân thể nàng gầy yếu suy nhược, vết thương này vốn rất nặng, nếu được cứu trị kịp thời có thể không nguy hiểm. Nhưng khi đã chảy nhiều máu như vậy, việc tử vong là điều khó tránh. Chỉ là để xác định chính xác nguyên nhân, cần phải giải phẫu nghiệm thi."

Ngô Tương gật đầu:

"Việc này phải chờ thêm chút thời gian, đợi người nhà nàng tới đã."

Bạc Nhược U tất nhiên không vội. Nàng rửa tay, lấy giấy bút ghi chép lại những phát hiện vừa rồi, sau đó không nhịn được mà đi đến sương phòng bên trái. Vừa vào phòng, nàng nhận ra nơi này được bày biện như một thư phòng, bàn sách với bút mực đầy đủ. Ngoài kinh Phật, đa phần là sách vở thường. Nàng tùy ý lật ra hai quyển trên bàn, không ngờ phát hiện chữ viết của người chết vô cùng đẹp đẽ.

Bên ngoài, Ngô Tương đang cùng Hầu Dương hỏi chuyện lão sư thái. Chỉ chốc lát sau, hắn bước vào, lông mày nhíu chặt, vẻ mặt không vui:

"Cô nương này là nữ nhi của Lưu gia ở Bình Khang phường."

Bạc Nhược U thoáng ngạc nhiên:

"Lưu gia?"

Ngô Tương gật đầu:

"Lưu gia trước đây là dòng dõi huân tước, phong hào Trung Dũng Bá. Lão Bá gia đời trước đã mất, tước vị truyền qua năm đời của họ cũng chấm dứt, nhưng dù vậy vẫn là gia đình không giàu thì cũng sang. Cô nương này là Thất tiểu thư của phủ họ. Đang yên lành, cớ gì lại phải đưa nàng đến đây chịu khổ?"

Nghe vậy, lông mày Bạc Nhược U khẽ nhúc nhích. Nàng lập tức đứng dậy, quay lại sương phòng bên phải nơi đặt thi thể, kéo lớp áo phủ thi thể, quan sát kỹ phần bụng dưới của người chết. Rất nhanh, nàng ngồi thẳng dậy, hỏi:

"Lưu cô nương này vẫn chưa xuất giá đúng không?"

Ngô Tương lắc đầu:

"Chưa, nàng vẫn chưa gả cho ai."

Sắc mặt Bạc Nhược U trầm xuống:

"Vậy đợi người nhà nàng đến rồi hẵng nói tiếp."
 
Hạc Lệ Ngọc Kinh - Bạc Nguyệt Tê Yên
Chương 134



Trong lúc chờ người Lưu gia đến, Bạc Nhược U tiếp tục kiểm tra hiện trường.

Nàng xem xét cả trong lẫn ngoài gian phòng. Cửa sổ quả thực được khóa từ bên trong. Cửa sổ thư phòng có một lỗ thủng to bằng nắm tay, chỉ đủ để đưa đồ ăn vào, nhưng không thể lọt qua người, và khoảng cách từ lỗ thủng đến then cửa rất xa, không khả năng hung thủ thao tác từ bên ngoài.

Trở về phòng ngủ, Bạc Nhược U cẩn thận kiểm tra tấm màn. Nàng không tìm thấy hung khí nào có dính máu, nhưng lại phát hiện trên màn có một vết máu kỳ lạ. Nàng vẫy tay gọi Ngô Tương:

"Bộ đầu xem, vết máu này có giống như bị chạm vào không?"

Màn màu chàm, chỗ thấm máu tối hơn, hình tròn, không có dấu vân tay. Bạc Nhược U so sánh nắm tay mình với trán của người chết, rồi nói:

"Từ chỗ này mà va lên cột giường phía trước thì vừa vặn có thể bị thương ở trán."

Ngô Tương bước đến kiểm tra, thấy màn đủ dày để ngăn máu thấm vào cột giường. Bạc Nhược U đứng trước giường ước lượng:

"Vóc dáng người chết tương đương với ta, nếu đứng đây va đầu vào cột, xác thực có thể bị thương ở trán."

Quan sát kỹ những vệt máu nhỏ trên giường, Ngô Tương nhíu mày:

"Nói vậy chẳng lẽ người chết thực sự tự sát? Nàng ta phát điên, tự mình đâm vào cột, máu chảy nhiều rồi mơ màng nằm lên giường, mất máu mà chết?"

Bạc Nhược U không vội đáp, chỉ xem xét thêm trên giường và vạt áo người chết:

"Trên áo có nhiều vết máu, từ cổ xuống ngực phải và vai đều có vết. Máu ở vai có lẽ chảy xuống sau khi nằm, nhưng vết trên ngực phải xuất hiện khi đứng hoặc ngồi. Nói cách khác, sau khi bị thương, nàng chưa nằm xuống ngay."

Ngô Tương nhìn quanh phòng:

"Lúc đến đây, phòng khá chỉnh tề, không có dấu hiệu đánh nhau. Nếu nàng bị sát hại, mà phòng lại kín như thế này, có hơi khó hiểu. Nhưng nếu bị nhốt nửa năm mà không chịu nổi nữa, cũng có thể tự sát lúc tinh thần không ổn định?"

Ngô Tương sờ cằm:

"Cảm giác vẫn có gì đó kỳ quặc."

Ánh mắt Bạc Nhược U có chút do dự. Nếu là người bình thường, tự đập đầu vào cột để tự sát khả năng không cao, vì cảm giác đau đớn sẽ khiến họ giảm lực. Nhưng sư thái nói người chết có dấu hiệu điên loạn một thời gian, nên việc tự sát vẫn có thể. Tuy nhiên, vết thương đã bị giòi bọ xâm thực, khó xác định mức độ. Chỉ có giải phẫu kiểm tra xương sọ mới có thể biết chính xác, nhưng đã đợi lâu mà người Lưu gia vẫn chưa đến.

Nữ ni báo quan, Ngô Tương đến hiện trường, rồi phải quay về thành tìm nàng, vòng vèo không ít thời gian. Trời đã xế chiều mà người Lưu gia vẫn chưa tới, mi tâm Bạc Nhược U lộ vẻ không hài lòng.

Ngô Tương đi ra ngoài rồi trở vào, giận dữ nói:

"Lão sư thái này không biết thật hay giả bộ, hỏi gì cũng khó khăn. Giờ chỉ biết tụng kinh, cứ khăng khăng nói cô nương này tự sát, cửa sổ phòng khóa kín từ trong."

"Chẳng lẽ vì sợ hãi nên không dám nói?" Bạc Nhược U hỏi.

Ngô Tương cười nhạt:

"Phải. Am ni cô kiểu này sống nhờ tiếp tế của quý nhân, nói là tu thân dưỡng tính, nhưng thực chất là thuộc quyền của kẻ quyền quý. Nếu không có vụ này, chỉ e nơi đây nhốt nữ tử nhưng không ai biết đến."

Bạc Nhược U thở dài, hỏi: "Thời gian bị nhốt cụ thể thì sao?"

"Họ nói 9 ngày trước cô nương này đóng cửa không ra ngoài. Lúc đầu vẫn trả lời khi gọi, nhưng khi đem cơm vào thì không ăn. Dù vậy, có thấy thiếu vài cái màn thầu trên bàn, nên cũng không ai để ý. Lại thêm am bận chuẩn bị pháp sự kiếm tiền, chẳng ai quan tâm nàng."

Bạc Nhược U nhớ đến hai nữ ni trẻ gặp lúc vào cửa:

"Nếu lão sư thái không muốn nói, vậy các nữ ni khác thì sao?"

Ngô Tương lắc đầu:

"Cũng không ai chịu hé lời."

Bạc Nhược U hơi đau đầu, ánh mắt rơi trên thi thể người chết. Nhớ lại các vết thương cũ, nàng nhận thấy chúng ở các vị trí kín như mông, đùi, lưng, như bị đánh hay bị bỏng. Dù không nguy hiểm đến tính mạng, nhưng nếu là dấu hiệu ngược đãi thì khá kỳ lạ, bởi đây là tiểu thư của Lưu gia.

Thấy nàng chăm chú nhìn thi thể, Ngô Tương hỏi:

"Lưu gia tiểu thư này rốt cuộc là thế nào?"

Bạc Nhược U đáp chậm rãi:

"Nàng đã từng sinh con."

"Phần bụng dưới có vết rạn và vết do sinh nở, tuy đã lành. Nếu nửa năm trước nàng bị đưa đến đây, vậy ít nhất trước đó đã sinh con. Tiếc là phần bụng dưới thối rữa nặng, không xác định rõ thời gian sinh nở."

Ngô Tương mở to mắt:

"Nàng là tiểu thư Lưu gia, chưa xuất giá, chẳng lẽ... vì vậy mà đưa đến đây? Vậy đứa trẻ kia ở đâu?"

Bạc Nhược U lắc đầu:

"Việc này phải đợi người Lưu gia đến mới rõ."

Ngô Tương nhíu mày nhìn ra ngoài. Chân trời hiện lên một vùng mây đỏ rực tựa như bị nhuộm đẫm lửa. Mặt trời dần khuất sau rặng mây, chỉ chốc lát nữa sẽ lặn hẳn. Canh giờ đã muộn, nhưng người Lưu gia vẫn chưa đến.

"Không chỉ vậy, trên người nàng còn đầy vết sẹo nhỏ, thoạt nhìn giống như dấu vết của ngược đãi. Nếu nàng là tiểu thư Lưu gia, kim chi ngọc diệp, cớ gì lại bị ngược đãi?" Bạc Nhược U trầm ngâm.

Ngô Tương khẽ hừ một tiếng:

"Từ khi mất tước vị, Lưu gia sa sút, mấy tiểu bối trong nhà cũng không ai tranh đấu. Giờ chỉ còn Đại gia trong nhà giữ một chức quan nhàn ở triều đình, những người khác chuyển từ làm quan sang buôn bán. Thất tiểu thư này không rõ là nữ nhi của vị nào, nhưng nói đến ngược đãi, cũng thực khó hiểu."

Bạc Nhược U thở dài, đứng dậy đi về hướng chính đường. Ba gian thượng phòng, chỉ có gian chính là trống trải, ngoài một cái bàn và hai cái tủ thấp thì chẳng còn gì khác. Bạc Nhược U nhìn một vòng, ánh mắt dừng lại trên then cửa:

"Khi bộ đầu đến thì then cửa đã gãy rồi sao?"

Ngô Tương gật đầu:

"Phải, then cửa bị gãy, chỉ cần đẩy nhẹ là mở ra. Đích thực là bị dùng sức mạnh phá tan."

Bạc Nhược U có chút ngập ngừng. Để xác định nguyên nhân thực sự là tự sát hay không, nàng cần giải phẫu nghiệm thi. Nhưng thi thể đã thối rữa nặng, nhất là phần khuôn mặt và vai, tay chân cũng không có manh mối gì khác, khiến lòng nàng có chút nặng nề.

Bạc Nhược U trầm ngâm, cầm then cửa gãy lên quan sát. Then cửa đã dùng nhiều năm, mặt ngoài cũ kỹ đen sạm, chỗ gãy không đều, rõ ràng là do va mạnh mà hỏng. Nàng tỉ mỉ kiểm tra thêm nhưng không thấy gì khác thường, liền thử đóng mở cửa vài lần. Ngô Tương đứng bên nhìn, nói:

"Ta đã thử qua, đúng là then cửa này, vô cùng khớp."

Bạc Nhược U khép cửa lại, xác nhận lời Ngô Tương là đúng. Nhưng khi xoay người, ánh mắt nàng dừng lại trên cánh cửa. Cánh cửa cũ kỹ, từ lâu không ai lau chùi, trên bề mặt phủ một lớp bụi mỏng. Ở phía trên bên trái cánh cửa, có một chỗ màu sắc đậm hơn xung quanh. Nàng đưa tay xoa nhẹ, đôi mày lập tức nhíu lại:

"Khi bộ đầu đến, có ai lau dọn chỗ này không?"

Ngô Tương cau mày:

"Lau chỗ này làm gì? Khi chúng ta đến, chỉ có lão sư thái cùng ba nữ ni, cả bốn đều hoang mang. Một trong số đó phải đi báo quan, lão sư thái nói còn một nữ ni đi đến nhà Lưu cô nương báo tin. Nhưng khi hỏi sâu hơn thì chẳng ai chịu nói gì, chỉ bảo đợi người Lưu gia đến."

Bạc Nhược U chớp mắt, trầm ngâm nói:

"Chỗ này hiện lên màu sơn ban đầu, tuy đã khô, nhưng rất có khả năng là vừa được lau qua. Cửa sổ, bàn ghế trong phòng đều phủ bụi, nhưng chỗ này lại sạch. Chắc chắn có thứ gì đó đã dính vào đây, và các nàng đã lau đi trước khi nha sai đến."

Ngô Tương nắm chặt bội đao, sắc mặt trầm xuống, đi ra ngoài sân. Lão sư thái đứng giữa sân, ba nữ ni đứng sau bà, trông đầy vẻ căng thẳng. Một nữ ni khác mà Bạc Nhược U chưa gặp cũng xuất hiện từ đâu đó. Giờ đây, cả bốn người tụm lại một chỗ, ba nữ ni trẻ lộ rõ vẻ sợ hãi.

Ánh mắt Ngô Tương lạnh lùng, nhìn thẳng vào họ:

"Cô nương Lưu gia này, có phải là các người hại chết không?"

Lão sư thái chắp tay niệm "A Di Đà Phật," vội đáp:

"Bộ đầu chớ oan uổng bần ni, sao bần ni dám làm vậy? Nếu chúng ta hại chết, sao lại dám đi báo quan? Đáng lẽ phải che giấu mới phải."

Ba nữ ni phía sau đều cúi mặt thấp, tay xoắn lại đầy căng thẳng, không biết là thực sự lo sợ hay đang che giấu tật mình.

Đứng bên cửa, ánh mắt Bạc Nhược U dừng lại trên ba nữ ni trẻ. Các nàng đều tầm đôi mươi, dáng vẻ thanh tú, làn da trắng nõn. Dù mặc áo dài rộng, dáng vẻ yểu điệu vẫn hiện rõ. Nàng chú ý đến một nữ ni trong đó, nhận ra nàng ta vẽ mày. Dù nữ ni không cấm chưng diện, nhưng ở chốn thanh tịnh của Phật môn, đã cắt tóc là tâm đã xuất gia, không nói phải đoạn tuyệt hồng trần, nhưng cũng nên giữ nếp sống cách biệt thế tục...

Trong lòng Bạc Nhược U cảm thấy vô cùng kỳ lạ. Bên này, Ngô Tương đã lớn tiếng quát:

"Nói rõ đi, trước khi chúng ta đến, có phải các ngươi đã dọn dẹp qua gian phòng? Ai là người lau phía sau cánh cửa?"

Chỗ lau chỉ lớn chừng hai bàn tay, hoàn toàn không giống việc muốn làm sạch toàn bộ cánh cửa. Nghe Ngô Tương hỏi, mấy người liếc mắt nhìn nhau, rõ ràng không nghĩ rằng sẽ bị phát hiện. Họ vốn tưởng nước sơn tối màu của cửa sẽ che giấu dấu vết này.

Ngô Tương híp mắt, tay nắm chặt chuôi đao:

"Thật sự không ai chịu mở miệng? Ta vốn nể các ngươi là người trong Phật môn, nên giữ lễ đối đãi. Nhưng nếu các ngươi cố ý che giấu, ta cũng không cần hạ thủ lưu tình. Án mạng nghiêm trọng thế này, các ngươi sẽ phải đi nha môn một chuyến."

Lão sư thái giữ vẻ mặt nghiêm nghị, trong khi ba nữ ni trẻ phía sau thì hoảng hốt. Một người không nhịn được kéo ống tay áo của lão sư thái:

"Sư phụ..."

Lão sư thái quay lại, liếc xéo nàng một cái, vẫn mím chặt môi không nói.

Ngô Tương cười lạnh:

"Giỏi thật, xem ra cũng bình tĩnh lắm! Người đâu, mang tất cả về tạm giam --"

Chúng nha sai tiến lên định bắt người. Lão sư thái còn định biện minh, nhưng một nữ ni trẻ phía sau đã sợ đến mức rưng rưng nước mắt:

"Ta nói, ta nói! Phía sau cánh cửa có vết máu, chúng ta thấy không may mắn nên đã lau đi."

"Thanh Âm!" Lão sư thái quát lớn, đáy mắt ánh lên vẻ tàn nhẫn.

Nữ ni tên Thanh Âm dường như là người trẻ nhất, cũng dễ kích động nhất. Bị ánh mắt lạnh lùng của lão sư thái dọa sợ, đôi mắt nàng đỏ hoe, trông đến mức khiến Bạc Nhược U cũng thấy động lòng.

"Sư phụ, con sợ hãi. Đây là chuyện xảy ra mạng người mà..."

Lão sư thái hừ một tiếng:

"Nàng ta tự sát, có liên quan gì đến chúng ta đâu?"

Lông mày Ngô Tương nhíu lại thật sâu:

"Sư thái, người xuất gia phải lòng dạ từ bi, ta xem ngài chẳng giống người tu Phật."

Lão sư thái chắp tay, niệm một tiếng A Di Đà Phật:

"Bần ni tất nhiên muốn siêu độ cho nữ thí chủ, nhưng đây là án mạng, không liên can đến chúng ta, bần ni không dám nhận tội bừa bãi."

Ngô Tương nhìn về phía Thanh Âm:

"Ngoài lau vết máu, các ngươi còn làm gì nữa?"

Thanh Âm sợ hãi, nước mắt lưng tròng:

"Chúng ta... chúng ta có dọn dẹp gian phòng. Khi vào phòng Lưu cô nương, đồ đạc trên bàn đổ xuống đất, có một chén trà vỡ nát. Sư phụ bảo không thể để phủ nha thấy những thứ này, sợ bị nghi ngờ là chúng ta hại nàng, nên chúng ta dọn dẹp một chút, lau vết máu trên cửa, còn lại không động vào gì khác."

"Có giấu thứ gì đi không?"

Thanh Âm vội lắc đầu:

"Không, không có. Chúng ta chỉ sợ bị các quan gia nghi ngờ, ngoài ra không dám làm gì thêm."

Gương mặt Thanh Âm đầy nước mắt, trông khiến người khác cũng phải mềm lòng. Thấy nàng là người đầu tiên chịu mở miệng, sắc mặt Ngô Tương dịu lại đôi chút:

"Mấy ngày nay, các ngươi thật sự không phát hiện điều gì bất thường sao?"

Thanh Âm rủ mắt:

"Không có... Tính tình Lưu cô nương không tốt, chúng ta thường bị nàng mắng nên chỉ đưa cơm xong là đi, không ở lại lâu. Có hai ngày chúng ta không ở trong am, càng không để ý đến nàng."

"Ngày nào các ngươi không ở am ni cô?" Ngô Tương hỏi.

"Ngày mùng 6 và mùng 7 tháng 8, cả ngày 11 nữa. Hôm đó con cùng sư phụ và hai sư tỷ không ở am, chỉ có Thanh Sương sư tỷ ở lại, một người cũng không thể lúc nào cũng trông chừng Lưu cô nương."

Ngô Tương tính toán thời gian, giờ mới là ngày 13 tháng 8. Hắn lại hỏi:

"Các ngươi ra ngoài không sợ nàng ta bỏ trốn sao?"

Thanh Âm hơi co vai:

"Mỗi khi chúng ta không ở am, đều khóa cửa từ bên ngoài. Lưu cô nương cũng không dám bỏ trốn. Nàng chỉ chờ người nhà đến đón, biết nếu trốn đi sẽ không có đường quay lại."

Ngô Tương liếc nhìn Bạc Nhược U, thấy nàng đóng cửa lại, đứng im bên cánh cửa xem xét vết lau sạch trên đó.

Nếu Lưu cô nương thật sự tự sát và sau đó nằm lên giường, tại sao sau cửa lại có vết máu? Nhưng nếu nàng bị hại, với các cửa sổ đều đóng chặt như vậy, hung thủ đã làm thế nào để thoát đi?

Đang lúc Bạc Nhược U còn ngờ vực, một nha sai bỗng từ bên ngoài vội vã chạy vào:

"Bộ đầu, người Lưu gia tới rồi!"

Vẻ mặt Ngô Tương phấn chấn hẳn lên:

"Rốt cuộc cũng đến!"

Hắn nhanh chân ra cửa. Bạc Nhược U thấy Thanh Âm đứng bên cạnh nghe vậy thì sắc mặt tức khắc biến đổi, cả người run rẩy, lùi lại một bước như thể đang sợ hãi một loại mãnh thú nào đó.

Bạc Nhược U đứng ở cửa nhìn ra ngoài. Chẳng bao lâu, nàng thấy một công tử trẻ tuổi tầm đôi mươi bước vào viện. Hắn mặc áo lam, vừa đi vừa nói gì đó với Ngô Tương, trông có vẻ hào hoa phong nhã. Khi đến cửa, nhìn thấy Bạc Nhược U, người đến thoáng ngạc nhiên, dường như không ngờ nơi này lại xuất hiện một nữ tử xinh đẹp như vậy.

Ngô Tương thấy nét mặt của hắn, mới giới thiệu:

"Đây là ngỗ tác của nha môn chúng ta -"

Người đến lộ vẻ kinh ngạc:

"Ngươi... chẳng lẽ là vị tiểu thư Bạc thị?"

Bạc Nhược U hơi nhíu mày, Ngô Tương cũng sững lại, sau đó nói tiếp:

"Đây là Tam thiếu gia của Lưu gia."

"Tại hạ Lưu Diễm." Lưu Diễm chắp tay thi lễ với Bạc Nhược U, cử chỉ rất có lễ độ. Thấy nàng tỏ vẻ nghi hoặc, hắn nói thêm:

"Ta quen biết huynh trưởng của cô nương, Dật Hiên. Gần đây quý phủ xảy ra chuyện, ta cũng biết, đã mấy ngày nay không gặp được Dật Hiên rồi."

Trên mặt hắn lộ vẻ thổn thức, tựa như vô cùng tiếc nuối. Bạc Nhược U không có biểu cảm gì, chỉ đáp nhạt:

"Thì ra là vậy."

Nàng nghiêng người nhường lối, ra hiệu hắn đi vào xem thi thể. Lưu Diễm do dự một lát, như đang chuẩn bị tâm lý, sau đó mới cất bước. Khi vừa thò đầu nhìn vào sương phòng bên phải, hắn lập tức lùi lại, quay người bước nhanh ra đình viện bên cạnh mà nôn khan.

Nôn đến nước mắt lưng tròng, Lưu Diễm mới đứng dậy, quay lại thấy Bạc Nhược U đang nhàn nhạt nhìn mình, hắn không khỏi lộ vẻ xấu hổ, móc khăn ra lau khóe mắt rồi ôn tồn nói:

"Để cô nương chê cười rồi, thật sự chưa từng thấy qua cảnh tượng thế này..."

Sự hoảng hốt của hắn dường như nhiều hơn nỗi buồn thương, khiến hắn trông chẳng khác gì đang chứng kiến cái chết của một hạ nhân xa lạ, không phải một tiểu thư Lưu gia.

Ngô Tương quan sát hắn rồi hỏi:

"Người chết là thế nào, Lưu công tử có thể nói rõ hơn một chút không?"

Lưu Diễm ho khan hai tiếng, rồi lại gần:

"Đó là Thất muội muội của ta. Trước đó nàng gây họa lớn, theo quy củ trong nhà, nếu phạm sai lầm nặng nề thì sẽ bị đưa đến am ni cô để hối lỗi, không tiện xử lý công khai."

"Không biết là sai lầm to lớn thế nào?" Ngô Tương lại hỏi.

Ánh mắt Lưu Diễm hơi trốn tránh:

"Chuyện này không tiện nói rõ. Muội muội đã mất, việc cũ không muốn nhắc lại."

Nói xong, hắn lại thở dài:

"Trước kia nàng đã có ý niệm coi thường mạng sống, không ngờ cuối cùng vẫn đi đến bước đường này."

Bạc Nhược U không nhịn được lên tiếng:

"Lưu công tử, chưa chắc Lưu cô nương đã coi thường mạng sống của mình."

Lưu Diễm lộ vẻ ngạc nhiên:

"Nhưng người báo tin nói rằng muội muội tự sát..."

Ngô Tương cũng trầm giọng nói:

"Có phải là tự sát hay không, còn phải xác minh. Trước mắt có một việc, để điều tra rõ ràng Lưu cô nương là tự sát hay bị sát hại, cần phải để ngỗ tác của chúng ta giải phẫu thi thể. Các ngươi có bằng lòng không?"

Lưu Diễm có vẻ hơi ngờ vực, dường như chưa hiểu "động dao" là thế nào. Lúc này, Bạc Nhược U lên tiếng giải thích:

"Chủ yếu cần mổ xương sọ của người chết để xem vết thương có phải là trí mạng hay không, rồi mới có thể xác định được đây có phải tự sát hay không."

Nghe vậy, dạ dày Lưu Diễm lại cuộn lên, không nhịn được mà quay đi nôn thêm một trận. Sau một hồi, hắn đỏ mắt nói:

"Việc này... có thể lớn cũng có thể nhỏ, ta phải trở về phủ hỏi ý kiến các trưởng bối mới được."

Ngô Tương nhíu mày, hỏi:

"Hôm nay chỉ có mình ngươi đến thôi sao? Phụ mẫu của nàng đâu?"

Lưu Diễm thở dài:

"Phụ thân và mẫu thân nàng mất từ khi nàng còn nhỏ, những năm qua là phụ thân ta cùng vài vị thúc bá nuôi nấng nàng. Có lẽ vì không có cha mẹ ruột dạy dỗ nên tính cách nàng mới khó bảo, rồi phạm phải lỗi lầm lớn. Cuối cùng, không thể quản giáo nổi nữa, mới phải đưa nàng đến nơi này."

Nói xong, hắn cẩn thận suy nghĩ một lát rồi tiếp:

"Nghe tin nàng xảy ra chuyện, các trưởng bối trong nhà đều rất thương tâm. Hôm nay phái ta đến, cũng là để đón nàng về, trong nhà đã bắt đầu chuẩn bị linh đường."

Hắn không nhịn được hỏi:

"Vậy thực sự có khả năng nàng bị sát hại sao?"

Thấy hắn là người đọc sách, hiểu lễ nghĩa, Ngô Tương thuật lại những manh mối vừa phát hiện. Khi nghe đến vết máu sau cửa, Lưu Diễm do dự nói:

"Muội muội ta đôi lúc thần trí không rõ, liệu có phải nàng tự va đầu vào, không cẩn thận để lại vết máu không?"

Bạc Nhược U nhíu mày:

"Xác thực có khả năng này, nhưng cũng có thể là dấu vết của hung thủ. Để xác minh có phải nàng bị hại hay không, cần phải nghiệm thi kỹ lưỡng hơn."

Lưu Diễm lại do dự:

"Việc này ta thực phải hỏi các trưởng bối trong nhà trước đã."

Vẻ mặt Bạc Nhược U và Ngô Tương đều trầm xuống. Bọn họ đã chờ lâu, không ngờ người của Lưu gia đến mà lại là kẻ không thể tự quyết định. Bây giờ lại quay về hỏi ý kiến, việc điều tra sẽ bị kéo dài thêm.

Ngô Tương hít sâu, nói:

"Được, ngươi phái người về hỏi."

Lưu Diễm nhìn sắc trời rồi nói:

"Lúc này trời đã tối, bộ đầu có thể để thi thể muội muội ta về nghĩa trang trước được không? Nếu không chỉ sợ đêm nay phải chậm trễ ở đây."

Ngô Tương đành đồng ý, dù không muốn rời hiện trường, nhưng nơi này cách kinh thành khá xa. Đưa thi thể về kinh sẽ giúp điều tra thuận tiện hơn nhiều.

Hắn gật đầu:

"Được, vậy cũng tốt."

Lưu Diễm thở phào, tiếp:

"Lần này đến đây ngoài việc mang thi thể muội muội về, ta còn phải mang theo tất cả vật dụng của nàng. Xin bộ đầu cho ta chút thời gian để tôi tớ thu dọn."

Ngô Tương nhíu mày:

"Việc này phải có người giám sát, tránh để ngươi mang đi thứ gì khả nghi."

Lưu Diễm lễ độ đáp:

"Tất nhiên, xin bộ đầu cứ giám sát."

Nói rồi, hắn gọi tôi tớ theo sau tiến lên. Hai gã sai vặt cùng hai bà tử bước vào. Họ vào sương phòng bên phải, thoáng nhìn thi thể với vẻ sợ hãi, chỉ lấy ít xiêm y và vật dụng cá nhân. Đồ đạc trên giường không động tới. Sau đó, họ chuyển sang sương phòng bên trái để thu dọn bút mực, sách vở.

Ngô Tương và Bạc Nhược U đứng giám sát, mỗi món đồ được lấy ra đều trong tầm mắt họ. Hai nén hương trôi qua, nhưng không thấy gì đáng ngờ. Trong suốt quá trình, Lưu Diễm đứng ngoài phòng, không hề bước vào.

Nhìn người hầu thu dọn đồ đạc trong thư phòng, Bạc Nhược U không khỏi cảm thán. Dù Lưu cô nương đôi lúc thần trí không rõ, nàng vẫn đọc sách, sinh hoạt không khác gì một nữ tử khuê các trong gia đình bình thường. Những quyển thi từ ca phú, thoại bản kịch trong thư phòng này, có nhiều quyển Bạc Nhược U cũng từng đọc qua. Nghĩ đến những vết thương trên người nàng, Bạc Nhược U càng hiếu kỳ, không hiểu nàng đã trải qua những gì ở Lưu gia.

Đến khi mọi thứ thu dọn xong, toàn bộ sương phòng bên trái đã trống trơn. Bạc Nhược U cùng Ngô Tương đi ra ngoài, thấy người hầu Lưu gia khiêng thi thể lên xe ngựa, hiển nhiên Lưu Diễm đã chuẩn bị sẵn để mang thi thể về.

Khi công việc đã hoàn tất, cũng đến lúc rời đi. Ngô Tương đắn đo không biết xử trí mấy nữ ni ra sao. Cuối cùng, hắn quyết định đưa lão sư thái cùng hai nữ ni, bao gồm cả Thanh Âm, về kinh thành để thẩm vấn thêm.
 
Hạc Lệ Ngọc Kinh - Bạc Nguyệt Tê Yên
Chương 135



Lão sư thái trở nên hoảng loạn:

"Bộ đầu, sao lại còn muốn mang bần ni hồi kinh? Cái chết của Lưu cô nương thật sự không có can hệ gì đến am ni cô. Lưu công tử có thể làm chứng cho chúng ta, chính người nhà họ đã đưa nàng đến đây, họ cũng biết rõ Lưu cô nương có tính tình ra sao."

Lưu Diễm, đang chỉ đạo người hầu chuyển hòm xiểng lên xe ngựa, nghe vậy liền tiến lên:

"Bộ đầu, các sư thái thường ngày xác thực đã chăm sóc muội muội chu đáo."

Ngô Tương nhướng mày, giọng lạnh lùng:

"Dù các ngươi không phải là hung thủ, cũng là nhân chứng. Đưa các ngươi hồi kinh để lấy lời khai là việc bình thường. Nếu các ngươi khai báo thẳng thắn, chỉ mất một ngày thôi, nhưng nếu cứ tiếp tục che giấu thì chuyện sẽ không dễ dàng như vậy."

Thanh Âm và Thanh Sương nghe vậy lộ rõ vẻ sợ hãi, lão sư thái mím môi, ánh mắt không nhịn được liếc về phía Lưu Diễm. Lưu Diễm hơi lảng tránh, cuối cùng, lão sư thái cắn răng nói:

"Vậy thì thôi, tối nay cứ đi đại lao một lần vậy."

Thanh Âm và Thanh Sương hiểu tình hình không còn cứu vãn được nữa, tinh thần sa sút thấy rõ. Thanh Sương oán giận, trừng mắt nhìn Thanh Âm như trách nàng đã lắm miệng, còn Thanh Âm chỉ cúi đầu im lặng, muốn nói lại thôi.

Lão sư thái căn dặn hai nữ ni còn lại ở lại am trông coi cẩn thận, rồi cùng đoàn người khởi hành hồi kinh. Lão sư thái và hai nữ ni ngồi trên xe ngựa của am ni cô, không dám thêm bất kỳ lời phản đối nào.

Lúc này, mây đỏ phủ khắp bầu trời, ánh vàng trải rộng cả sơn dã. Đoàn người lặng lẽ đi ra khỏi khe núi, nhập vào quan đạo, thẳng hướng kinh thành. Tới nơi thì trời đã tối, vừa tới cửa thành, Lưu Diễm cáo từ Ngô Tương để về phủ báo với các trưởng bối.

Ngô Tương dặn:

"Dù canh giờ muộn, ta vẫn sẽ chờ công tử ở nghĩa trang."

Lưu Diễm đáp ứng, dẫn tôi tớ về hướng Bình Khang phường, còn Ngô Tương mang theo thi thể Lưu cô nương về nghĩa trang, trong khi ba vị sư thái thì bị áp giải về nha môn tạm giam.

Đến nghĩa trang, sau khi đưa thi thể vào hậu đường, Ngô Tương và Bạc Nhược U tiếp tục chờ đợi. Đợi một hồi, Ngô Tương bắt đầu mất kiên nhẫn, liền phái nha sai ra ngoài hỏi thăm tình hình ở Lưu gia.

Hai người ở nghĩa trang chờ thêm một canh giờ, nhưng vẫn không thấy Lưu Diễm, ngược lại nha sai được phái đi đã quay về trước.

Nha sai bẩm báo:

"Thuộc hạ đã đến Bình Khang phường, người dân ở đó đều biết rõ về Lưu gia. Hiện nay trong Lưu gia, Đại gia Lưu Côn là người chủ, phía dưới ông còn có ba vị thúc bá, đều làm thương nghiệp. Tam công tử mà chúng ta gặp là con trai độc nhất của Đại gia, còn ba vị thúc bá kia mỗi người cũng có con cái. Vị Thất cô nương kia là con gái của Lưu Ngũ gia đã qua đời."

Nha sai thở dài, nói tiếp:

"Mẫu thân Thất cô nương qua đời vì băng huyết khi sinh nàng, vì thế từ nhỏ nàng đã mang tiếng khắc mẫu. Phụ thân ruột của nàng cũng không ưa nàng, thậm chí từng mời hòa thượng và đạo sĩ về phủ trừ tà cho nàng. Sau đó, lúc Thất cô nương ba tuổi, Lưu Ngũ gia trong một lần say rượu trượt chân ngã xuống hồ mà chết, nàng lại bị gán thêm tiếng khắc phụ. Không còn cha mẹ, mang theo thanh danh như vậy, cuộc sống của nàng từ đó vô cùng khó khăn, đến nỗi hàng xóm cũng kiêng kị nhắc đến tên nàng. Cũng vì thế, hai năm qua không nhà nào dám nhận hôn sự với nàng."

Bạc Nhược U đứng trong ánh đèn mờ ở tiền đường, chỉ cảm thấy tay chân mình dần dần lạnh buốt.

"Dù vậy, Lưu gia vẫn giữ chút thể diện cho nàng. Nhưng nửa năm trước, không rõ vì sao, Thất cô nương đột nhiên biến mất. Hàng xóm chỉ nghe nói nàng bị bệnh và được đưa đi, những chuyện khác thì không ai biết được," nha sai nói thêm.

Ngô Tương nhíu mày:

"Xem ra cuộc sống của nàng ở Lưu gia cũng chẳng dễ dàng gì."

Quay đầu lại, Ngô Tương thấy sắc mặt Bạc Nhược U đã tái nhợt. Đôi mắt trong suốt của nàng dường như phủ một lớp sầu muộn, hai hàng lông mày nhíu chặt. Ngô Tương thở dài:

"Quả là một cô nương đáng thương, sống khổ sở, lại không có ai dạy dỗ. Chỉ e rằng bị người ta lừa gạt..."

Bằng không, một tiểu thư thế gia đàng hoàng, sao lại chưa xuất giá mà đã sinh con?

Trong lòng Bạc Nhược U như có tảng đá nặng đè nén, khiến nàng khó thở. Nàng khẽ nói:

"Không có hôn sự, bên ngoài lại mang tiếng không tốt, ai còn muốn gần gũi với nàng?"

Nàng mím môi, trong yết hầu đắng chát, quay lại nhìn về phía phòng hậu đường, như thể qua bức tường dày có thể thấy thi thể của Thất cô nương bên trong.

"Nàng tên là gì?"

Nha sai suy nghĩ một lát rồi lắc đầu:

"Thuộc hạ chưa hỏi tới."

Khuê danh nữ tử thời Đại Chu không tính là bí mật, nhưng không ai nhớ tên tục của Thất cô nương, càng cho thấy địa vị thấp kém của nàng trong Lưu gia. Bạc Nhược U không hỏi thêm, chỉ liếc lên bầu trời, thấy trăng sáng giữa trời như chiếc mâm ngọc chỉ còn thiếu một góc, sắp tròn đầy.

Trung Thu sắp tới rồi.

Ngô Tương nhíu mày:

"Thôi, quá muộn rồi. Giờ ta đến Lưu phủ một chuyến. Nếu có thể giải phẫu nghiệm thi, sáng mai muội đến nghiệm. Nếu họ không cho phép -"

Hắn nhắm mắt, giọng trầm xuống:

"Vậy tức là trong lòng có điều giấu giếm."

Bạc Nhược U gật đầu, rời khỏi nghĩa trang, lên xe ngựa về nhà.

Xe ngựa chậm rãi lăn bánh, cả ngày nay nàng đã vất vả, đôi chút mệt mỏi. Nàng xốc rèm lên, tựa vào khung cửa sổ, để ánh trăng trải khắp nửa người. Trong lòng nàng bỗng dấy lên nỗi nhớ Hoắc Nguy Lâu. Trung Thu đã cận kề, không biết liệu có nhận được thư hắn gửi về hay không.

Khi xe ngựa dừng lại trước cửa nhà, Bạc Nhược U vội vã bước vào. Ngày hôm trước nàng mới tới bệnh doanh ở thành Nam, Trình Uẩn Chi lúc này đang ở thư phòng cải tiến phương thuốc. Thấy nàng trở về, ông mỉm cười hỏi về vụ án. Bạc Nhược U kể sơ qua về cái chết của Thất cô nương Lưu gia.

Nghe xong, Trình Uẩn Chi lập tức ngừng bút:

"Lưu gia... cũng là một gia tộc sa sút. Đáng thương cho cô nương ấy. Nguyên nhân tử vong đã xác định chưa?"

"Tạm thời đoán là do va đập vào trán, mất máu quá nhiều mà chết. Thi thể đã thối rữa nghiêm trọng, chỉ có một vết thương trên trán. Nhưng gia đình nàng còn chưa quyết định có cho phép giải phẫu nghiệm thi hay không. Bộ đầu thấy trời đã muộn nên để con trở về trước."

Nàng đứng bên bàn mài mực cho Trình Uẩn Chi, bỗng nhiên khẽ hỏi:

"Nghĩa phụ, năm đó vì sao người lại quyết định đưa con đi?"

Trình Uẩn Chi ngước mắt nhìn nàng. Từ nhỏ đến lớn, Bạc Nhược U rất ít khi nhắc đến chuyện cũ, hôm nay bỗng nhiên hỏi, ông cũng không thấy lạ lắm. Tuy không phải chuyện gì bí mật, ông chậm rãi đáp:

"Tất nhiên là vì không yên lòng về con rồi. Đại bá con thì không nói làm gì, nhưng hành vi của Nhị bá lúc đó cũng không khiến ta tin tưởng. Dù tính tình tốt đến đâu, bọn họ cũng có con cái của riêng mình, sao có thể thương yêu con như ta và nghĩa mẫu của con được. Chúng ta lúc ấy không có con, coi con như nữ nhi ruột thịt. Dù sau này có con cái, cũng sẽ không vì thế mà yêu thương con ít đi."

Chóp mũi Bạc Nhược U thoáng cay xót, nàng rủ mắt, nhẹ giọng:

"Nữ nhi sẽ hiếu kính nghĩa phụ cả đời."

Trình Uẩn Chi mỉm cười hiền từ, khen nàng ngoan ngoãn. Bạc Nhược U không nhắc đến thân thế của Thất cô nương nữa, và Trình Uẩn Chi cũng không hỏi gì thêm, tiếp tục chăm chú viết phương thuốc. Nhìn bóng lưng đã hơi còng của ông, lòng nàng tràn đầy cảm kích.

Những ký ức trước năm tuổi nàng đã không còn rõ, nhưng lúc Bạc gia phái người đến Thanh Châu gây náo loạn, nàng vẫn còn nhớ như in. Nào là khắc phụ, khắc mẫu, sao chổi đoản mệnh... Năm ấy nàng chỉ mới sáu tuổi, chưa hiểu hết, mãi đến hai năm sau mới hiểu được những lời đó. Đôi lúc nàng nghĩ, có lẽ đúng là mệnh nàng xấu, phụ mẫu và đệ đệ đều sớm qua đời, chỉ còn lại nàng một mình sống sót...

Nếu không phải được vợ chồng Trình Uẩn Chi thu dưỡng và dẫn đi khỏi kinh thành, liệu hôm nay kết cục của nàng có giống như Thất cô nương Lưu gia chăng?

Một luồng lạnh buốt chạy dọc sống lưng Bạc Nhược U, nhưng khi nhìn khuôn mặt hiền từ, đầy nếp nhăn của Trình Uẩn Chi, nàng mới cảm thấy ấm áp trở lại.

"Nghe người trong am ni cô nói, tinh thần của Lưu cô nương dường như không ổn định, lúc tỉnh táo lúc lại điên loạn. Điều này khiến nữ nhi nghĩ đến bệnh tình của Trưởng công chúa..." Bạc Nhược U ngập ngừng, không che giấu chuyện mình đã tới phủ Trưởng công chúa.

Lúc đầu Trình Uẩn Chi nghe xong thì thở dài trách "không ra thể thống gì," nhưng khi nghe bệnh trạng của Trưởng công chúa thì lại rất ngạc nhiên.

Bạc Nhược U băn khoăn hỏi:

"Nếu người điên tự làm thương tổn bản thân, có phải không cảm thấy đau đớn không?"

Trình Uẩn Chi đặt bút xuống:

"Không hẳn, dù điên loạn vẫn có thể cảm nhận đau đớn. Nghe con nói, cô nương Lưu gia không phải lúc nào cũng điên, trước đây khi phát bệnh từng có hành vi đập đầu vào cột chưa?"

"Điều này không nghe nhắc đến. Ca ca nàng chỉ nói rằng nàng từng có ý niệm không muốn sống nữa."

Nghĩ đến đây, Bạc Nhược U nhíu mày. Mặc dù Lưu cô nương có ý coi thường mạng sống, nhưng những vết sẹo trên người nàng đều không trí mạng, rõ ràng nàng chưa từng thật sự tự sát. Bạc Nhược U lại nói:

"Con không hiểu sao, nhưng luôn cảm thấy am ni cô này có gì đó kỳ lạ. Lão sư thái nhìn hiền lành nhưng hành xử cứng nhắc, còn cố ý che giấu trước quan phủ. Còn các nữ ni..."

Bạc Nhược U không tiện nói những lời quá thẳng thừng, dù sao cũng là người trong Phật môn. Nhưng dù nàng chưa nói hết, vẻ mặt của Trình Uẩn Chi đã trở nên nghiêm trọng:

"Am ni cô này sống nhờ vào sự tiếp tế của các quý nhân trong thành?"

"Đúng vậy. Khi nha môn hỏi về thân thế Lưu cô nương, họ cũng không chịu nói, một mực đòi đợi người Lưu gia đến. Đến khi bị áp giải về kinh, mấy người cũng rất không tình nguyện."

Trình Uẩn Chi trầm ngâm:

"Am ni cô ngoài thành... cũng không nhất thiết phải là am ni cô chân chính."

Trình Uẩn Chi tuy nay không còn vẻ vinh hoa, nhưng lúc còn trẻ ông là Đại công tử của Trình gia, hiểu rất rõ những thú tiêu khiển của giới quyền quý. Ông vừa nói vừa ngừng lại một chút, thấy Bạc Nhược U chưa hiểu, liền nói rõ hơn:

"Có người thích rượu ngon, có người thích nữ sắc. Ngoài chốn lầu xanh ra, còn có nhiều loại ham mê khác."

Trình Uẩn Chi chỉ nói đến đó rồi im lặng. Bạc Nhược U suy nghĩ một lát, bất giác tròn mắt. Nàng khó mà tin được khả năng đó, nhưng nghĩ đến nữ ni kia kẻ lông mày, thần thái cũng có phần khác thường, trong lòng nàng dần tin vào suy đoán này.

"Nếu thật sự là như vậy, thì những điều khác thường hôm nay cũng có lời giải. Sáng mai con sẽ nói với bộ đầu, nếu không liên quan đến vụ án thì thôi, còn nếu có, có lẽ bên trong am ni cô này ẩn giấu bí mật nào đó."

Trình Uẩn Chi gật đầu, bỗng nhiên cau mày hỏi:

"Bệnh của Trưởng công chúa vẫn do ngự y điều trị sao?"

Bạc Nhược U gật đầu:

"Ngự y điều trị quanh năm, Minh công tử cũng thường đến phủ chẩn mạch."

Trình Uẩn Chi nghe xong thì trầm ngâm. Bạc Nhược U thấy thế, nghĩ rằng ông có cách chữa trị gì đó nên liền hỏi:

"Nghĩa phụ, có phải người có biện pháp trị bệnh của Trưởng công chúa không?"

Trình Uẩn Chi hơi chần chừ:

"Bệnh điên không dễ trị, mà nghe con nói bệnh của Trưởng công chúa đã nghiêm trọng và kéo dài nhiều năm, nghĩa phụ cũng không chắc chắn."

Bạc Nhược U như thấy một tia sáng trong bóng tối:

"Không nắm chắc cũng không sao, nghĩa phụ có bằng lòng thử không?"

Hôm trước khi Bạc Nhược U nhắc đến triệu chứng của Trưởng công chúa với đôi mắt đỏ như máu, trong lòng ông đã có suy nghĩ. Nhưng vì còn do dự nên ông không nói ra. Nay thấy nàng nhắc lại, ông cũng không kìm được.

"Thử thì có thể thử."

Bạc Nhược U mừng rỡ, nở nụ cười lộ ra lúm đồng tiền:

"Vậy thì tốt quá! Nghĩa phụ không biết đấy thôi, con thực lòng đau lòng cho Trưởng công chúa."

Trình Uẩn Chi bật cười:

"Ta thấy con đau lòng cho Võ Chiêu Hầu thì đúng hơn."

Mặt Bạc Nhược U lập tức đỏ ửng:

"Con... con thật sự chỉ đau lòng cho công chúa điện hạ. Hôm đó nhìn thấy ngài ấy, từ trên xuống dưới mọi người đều nuông chiều ngài. Ngài đối với chúng con rất hòa nhã, nhưng ký ức của ngài lại hỗn loạn, thậm chí còn nhận nhầm thư phòng của Quốc công gia là của mình. Đến khi phát bệnh, ngài như biến thành người khác. Nữ nhi chỉ mới nhìn mà lòng đã đau đớn, dường như có thể cảm nhận được phần nào nỗi khổ của ngài ấy."

Nghe xong, ánh mắt Trình Uẩn Chi khẽ biến, rồi kéo khóe môi cười:

"Ngài ấy là mẫu thân của Võ Chiêu Hầu, Võ Chiêu Hầu thương tiếc ngài, mà con thì yêu ai yêu cả đường đi, nên cũng thấy thương tiếc theo."

"Nghĩa phụ!" Bạc Nhược U ngượng đến không chịu nổi. "Sao ngài cũng trêu chọc nữ nhi thế này."

Trình Uẩn Chi cười ôn hòa:

"Chờ Võ Chiêu Hầu trở về, ta sẽ đi phủ công chúa một chuyến."

Bạc Nhược U nghe vậy vui mừng, ngoan ngoãn mài mực cho ông, rồi mãi muộn mới về phòng nghỉ ngơi. Nàng cũng tính toán thời gian, nghĩ xem bao lâu nữa Hoắc Nguy Lâu mới có thể trở về. Hiện giờ y đã đi hơn hai tháng, có lẽ phải chờ thêm cả tháng nữa cũng chưa chắc có thể gặp y.

Sáng hôm sau, trước khi Bạc Nhược U đến nha môn, một nha sai đã tới tìm, bảo nàng đi thẳng đến nghĩa trang vì Lưu gia đã đồng ý cho phép giải phẫu nghiệm thi. Nàng lập tức phấn chấn, chuẩn bị dụng cụ rồi lên xe ngựa đi ngay.

Khi đến nghĩa trang, mặt trời vừa lên, nắng mùa thu ấm áp trải xuống, xua tan bớt âm khí nơi đây. Vào đến hậu đường, nàng thấy Ngô Tương đã đợi sẵn.

"Bộ đầu, đêm qua ngài tới Lưu gia thế nào rồi?"

Trên mặt Ngô Tương hiện vẻ khó tả:

"Đêm qua đến nơi mới biết, ban ngày bọn họ mở tiệc trong phủ, chậm trễ đến tối mới tiếp được khách. Nên việc này cũng kéo dài vì lý do ấy."

Khóe môi Bạc Nhược U đang cong lên liền chìm xuống, lòng nàng lạnh buốt khi nhìn thi thể đã thối rữa trên ván gỗ, cảm giác lo lắng càng trỗi dậy. Không hỏi thêm, nàng đeo bao tay, che khăn rồi tiến lại gần thi thể.

Ngô Tương tiếp tục kể:

"Vào đến nơi, người Lưu gia nghe nói cần giải phẫu nghiệm thi, liền lập tức đồng ý, không chút do dự."

Trái tim Bạc Nhược U thắt lại, nàng chọn dao mổ, bắt đầu cẩn thận mổ phần xương sọ của thi thể.

Da thịt quanh vết thương đã bị giòi bọ ăn gần hết, xương cũng phân hủy một phần, chỉ còn lớp màng não mỏng manh đang tan rữa. Nàng dễ dàng tách phần xương sọ, rồi chậm rãi kiểm tra vết thương và các khớp xương nứt vỡ.

Trong lúc nghiệm thi, nàng thể hiện sự tập trung lạnh lùng, khuôn mặt nghiêm nghị tựa như mặt hồ phủ sương. Không ai dám thở mạnh. Ngô Tương yên lặng chờ, qua thời gian chừng hai tách trà, Bạc Nhược U mới ngẩng lên:

"Vết thương ở xương trán kéo dài từ huyệt Thái Dương lên trên hai tấc. Phần này lõm sâu, xương bị nứt gãy do ngoại lực gây ra. Trong vùng lõm còn có mảnh xương vỡ, vết nứt kéo dài đến phần xương Thái Dương. Từ hướng và số mảnh xương vỡ mà xem, không thể do một lần va đập mà thành. Phương hướng lực va đập gần như đồng nhất."

Ngô Tương nghe mà chưa hiểu rõ:

"Ý cô nương là sao? Có phải là nàng tự đập đầu nhiều lần để chết?"

Bạc Nhược U nhìn Ngô Tương, nói chắc nịch:

"Không phải tự đập, mà là bị người dùng sức đập nhiều lần."

Ngô Tương giật mình, Bạc Nhược U tiếp lời:

"Với thương thế nặng như vậy, chỉ cần đập đầu một lần đã đủ khiến nàng choáng váng, đau đớn đến khó chịu nổi. Với vóc người, sức lực và ý chí của nàng, không thể nào tự mình giữ đúng tư thế đó để đập đầu thêm lần nữa."

Thấy Ngô Tương còn nghi ngờ, nàng nói:

"Bộ đầu có thể thử xem."

Ngô Tương nghĩ cũng có lý, liền xoay người ra cửa, cúi đầu đập nhẹ vào cánh cửa thử. Rất nhanh, hắn phát hiện một người nếu cúi người xuống, dù chưa cảm thấy đau đớn, cũng khó mà giữ nguyên tư thế giống hệt để va chạm lần nữa, vì tư thế cúi khiến thân thể dễ mất thăng bằng.

Hắn nhìn lại, tin tưởng vào phán đoán của Bạc Nhược U:

"Vậy có thể kết luận là bị sát hại?"

Bạc Nhược U nhíu mày, nhìn chằm chằm vào phần sau gáy đã thối rữa của xác chết.

"Với vóc người của nàng như vậy, hung thủ chỉ có thể nắm chặt phía sau gáy nàng rồi đẩy mạnh vào cột giường. Chỉ tiếc rằng vết máu ở sau gáy đã phân hủy quá nhanh, giờ đây không còn dấu hiệu tụ máu dưới da. Nếu không, chứng cứ sẽ vững vàng hơn, manh mối cũng sẽ phong phú hơn nhiều."

Ngô Tương tưởng tượng ra tình cảnh lúc đó, cũng thấy chỉ có khả năng này mới giải thích được cách hung thủ ra tay. Vóc dáng Thất cô nương không khác Bạc Nhược U là bao, thậm chí còn gầy gò hơn nhiều, nên việc khống chế nàng cũng không khó. Chỉ cần nắm gáy và dùng sức là đủ để sát hại.

Hắn hít sâu một hơi:

"Đã vậy, ta sẽ phái người tới Lưu gia thông báo. Lão sư thái và các nữ ni chưa được thẩm vấn, chắc chắn qua hỏi cung sẽ thu được thêm manh mối."

Bạc Nhược U vừa kiểm tra vết thương trên thái dương của xác chết, vừa nhận định:

"Rất có khả năng hung thủ là nam tử. Với số lần va đập ước chừng ba lần, độ lõm trên xương khá sâu, tia nứt kéo dài. Có thể thấy hung thủ dùng lực mạnh và ra tay rất nhanh, đến mức nạn nhân không kịp giãy giụa."

Đáy mắt Ngô Tương sáng lên:

"Tốt, ta sẽ về nha môn trước. Nếu muội có phát hiện gì thêm, hãy tới tìm ta."

Bạc Nhược U đang định đồng ý thì chợt nhớ ra điều gì đó, liền gọi giật lại:

"Bộ đầu, xin dừng bước!"

Ngô Tương quay người lại:

"Có chuyện gì?"

"Lúc thẩm vấn lão sư thái và các nữ ni, bộ đầu có thể hỏi thêm một câu: ngoài việc cầu phúc và dâng hương, am ni cô còn làm việc gì không chính đáng nữa không?"

Nét mặt nàng lạnh lùng, nghiêm nghị, Ngô Tương khẽ nhíu mày. Rất nhanh sau đó, trong đáy mắt hắn hiện lên tia sáng hiểu rõ, liền trịnh trọng gật đầu, sau đó mang theo nha sai rời đi.

Bạc Nhược U ở lại, tiếp tục nghiệm thi cẩn thận, nhưng vẫn như hôm trước, không có phát hiện gì mới. Thi thể đã thối rữa nặng, đốm thi lan tràn khắp người, làn da lốm đốm xanh tím, các mạch máu dưới da cũng căng phồng, trông vô cùng đáng sợ. Phần bụng do phân hủy nên đã phồng lên, thời tiết này thi thể như vậy sẽ không giữ được lâu nữa.

Sau khi rửa tay và thu dọn dụng cụ, Bạc Nhược U muốn biết kết quả thẩm vấn ba nữ ni, liền từ biệt Khôn thúc rồi lên xe ngựa đến nha môn.

Đến nơi, nàng được báo rằng Ngô Tương đang thẩm vấn trong phòng giam. Nàng không vội, ngồi chờ trong phòng trực. Đợi chừng nửa canh giờ, Ngô Tương bước ra với vẻ mặt nặng nề, tay cầm theo một bản cung khai, thấy nàng không có phát hiện mới, hắn liền đưa cho nàng xem qua.

Nhận bản cung khai từ tay Ngô Tương, Bạc Nhược U lật ra đọc. Ngô Tương hít một hơi thật sâu, rồi nói:

"Hai nữ ni trẻ tuổi rất nhanh đã khai, nhưng lão ni cô thì không chịu hé răng. Không ngờ Thủy Nguyệt am này thực sự làm cái nghề buôn bán da thịt bẩn thỉu."

Nghĩ đến việc trước đó còn tôn kính đám nữ ni, Ngô Tương tức giận nhổ nước bọt xuống đất:

"Không chỉ có Lưu gia, còn có hai nhà khác cũng dây vào, đều là bạn của Lưu gia. Bọn họ không biết xấu hổ, Phật đường thì để tượng Bồ Tát, còn trong am thì làm chuyện dơ bẩn!"

Trút giận xong, Bạc Nhược U chăm chú nhìn cung khai, chợt nhướng mày:

"Mấy ngày trước, có ba người từng đến thăm Thất cô nương?"

Ngô Tương nghe xong tức đến bật cười:

"Đúng vậy, ba người đến trong ba ngày liên tiếp, nhưng không nghe thấy tiếng trả lời, mà cũng chẳng thấy gì lạ. Nếu phát hiện sớm một chút, đâu đến nỗi nàng phải thối rữa đến mức này. Những nữ ni này còn che giấu cho mấy vị chủ nhân kia, thật là..."

Hắn nhất thời không tìm được từ để quát mắng, Bạc Nhược U nhíu mày:

"Một người là Tam thúc của Thất cô nương, còn lại là hai đường ca của nàng. Kỳ lạ, chẳng phải nói Thất cô nương không được gia đình yêu thương sao?"

Ngô Tương cười lạnh:

"Tách từng người mà hỏi cung sẽ rõ thôi!"

Nói xong, hắn lập tức dẫn nha sai đi bắt người. Bạc Nhược U không tiện theo cùng, chỉ đành ở lại nha môn chờ. Đợi mãi đến một canh giờ, nàng mới thấy trước cửa nha môn có mấy cỗ xe ngựa dừng lại. Từ trên xe bước xuống ba nam tử trung niên mặc hoa phục, theo sau là ba công tử trẻ tuổi cưỡi ngựa, cùng mười mấy người hầu, trông vô cùng rầm rộ.

Ngô Tương đi phía trước dẫn đường, đoàn người nhanh chóng tiến vào cổng nha môn. Dù là vào Kinh Triệu Phủ, bọn họ vẫn không tỏ vẻ căng thẳng chút nào, thái độ ung dung tự tin, chẳng lộ vẻ chột dạ.

Bạc Nhược U đứng ở hành lang nội đường, không bao lâu sau, đoàn người đã tiến vào đại đường.

Cách một bức tường, nàng nghe rõ mồn một đoạn đối thoại bên ngoài.

Một giọng nói ôn hòa vang lên:

"Ngô bộ đầu, ngài nói thế nào, chúng ta đều đồng ý phối hợp. Nhưng chuyện bảo chúng ta hại điệt nữ của mình, là hoàn toàn không có khả năng."

Giọng Ngô Tương lạnh nhạt:

"Nhị gia đừng nóng vội. Xin mời Tam gia trả lời trước, hôm đó đến gặp Thất cô nương là vì chuyện gì?"

Lưu Tam gia sầm mặt, trầm giọng nói:

"Ta đến là vì nghe người trong am báo tin rằng nàng lại cáu kỉnh. Ta biết sức khỏe nàng yếu đuối nên muốn qua xem thế nào. Ai ngờ đến nơi không ai mở cửa. Rốt cuộc ở nơi Phật môn, nếu làm ồn ào cũng xấu hổ, mất thể diện, nên ta chờ một lúc rồi để lại chút điểm tâm và rời đi. Từ lúc vào đến lúc ra khỏi am ni cô cũng chỉ chừng một nén hương."

Nói đến đây, Lưu Tam gia tỏ vẻ đau xót:

"Nếu biết lúc đó nàng đã xảy ra chuyện, ta nhất định không rời đi như vậy."

Bên cạnh Lưu Tam gia là Lưu Nhị gia, Lưu Tứ gia và ba công tử trẻ tuổi. Ngoài Lưu Diễm đã gặp hôm trước, hai người còn lại cũng đều là đường huynh của Thất cô nương. Ngô Tương đảo mắt qua họ, dừng lại trên một công tử mặc áo vàng:

"Nhị công tử, ngài đến gặp Thất cô nương vì chuyện gì?"

Lưu Hủ điềm đạm đáp:

"Tam thúc nói hôm trước không gặp được Thất muội muội, nên ta nghĩ khi nhỏ muội ấy thân với ta nhất, có lẽ sẽ chịu gặp ta. Ai ngờ đến nơi, nàng cũng không mở cửa. Ta cũng như Tam thúc, từ lúc đến đến lúc rời đi chỉ chừng một nén hương. Ngài có thể hỏi các sư thái trong am để xác minh."

Ngô Tương cắn răng, nhìn về phía người cuối cùng:

"Ngũ công tử, chẳng lẽ ngài cũng chỉ đến một lát rồi đi như thế?"

Lưu Hi nhíu mày:

"Ta thì không..."
 
Hạc Lệ Ngọc Kinh - Bạc Nguyệt Tê Yên
Chương 136



Lưu Hi nhíu mày, đáp:

"Ta đến là để hỏi nàng vài việc, chứ không phải thăm nàng. Hôm ấy, ta cũng bị ngăn ngoài cửa. Đứng bên ngoài nói vài câu, nhưng không nhận được lời đáp nào. Lúc ấy, quả thực cũng hơi lo nàng xảy ra chuyện, nhưng các sư phụ trong am bảo rằng nàng vẫn thường như vậy, nên ta mới rời đi."

Ngô Tương nhíu mày hỏi:

"Ngươi muốn hỏi nàng chuyện gì?"

Sắc mặt Lưu Hi trầm xuống, còn những người khác thì lộ vẻ lúng túng. Ngô Tương nhìn lướt qua họ, giọng trầm nghiêm:

"Bây giờ, có thể kết luận rằng Thất cô nương đã bị mưu hại. Không chỉ vậy, việc các ngươi cố che giấu, ta cũng đã hiểu đôi chút-Thất cô nương đã từng sinh hài tử."

Lời này vừa dứt, sắc mặt mọi người đều biến đổi. Lưu Tam gia, Lưu Khiêm, không hài lòng, hỏi:

"Chuyện này liên quan gì đến vụ án?"

Ngô Tương hờ hững nhìn ông, nói:

"Đương nhiên có liên quan. Để xác định hung thủ, cần làm rõ động cơ. Bất kỳ ai có thù oán, khúc mắc với Thất cô nương đều có thể là kẻ khả nghi. Thất cô nương chưa xuất giá, cũng chưa đính hôn, nhưng đã sinh hài tử. Việc này, các người hẳn đều biết. Có lẽ, nàng bị đưa vào am ni cô cũng vì lý do này. Ta nói đúng chứ?"

Lưu Khiêm nghẹn lời, chưa biết đáp sao. Lưu Hi thì đã lên tiếng:

"Ý ngài là, kẻ mưu hại Thất muội muội có thể là người khiến nàng mang thai?"

Ngô Tương lắc đầu:

"Vấn đề là các ngươi chưa nói rõ kẻ hại trong sạch của Thất cô nương là ai."

Vài vị trưởng bối Lưu gia đều mang vẻ mặt nặng nề, như thể không muốn nhắc đến chuyện này. Lưu Diễm ngập ngừng đáp:

"Ngô bộ đầu, thực ra chúng ta không biết ai là kẻ khiến Thất muội muội mang thai, vì vậy mới phải đưa nàng đi."

Ngô Tương nhíu mày, các huynh đệ của Lưu Khiêm nghe vậy, sắc mặt càng thêm u ám. Nhị gia Lưu Hiền lên tiếng:

"Sao lại kết luận Dao Nhi bị mưu hại? Gian phòng chẳng phải được khóa từ bên trong sao? Từ nhỏ, Dao Nhi tính tình ít nói, lại nhát gan, sau khi xảy ra chuyện càng thêm bi quan. Nếu nói nàng tự sát, cũng không phải không có khả năng."

Ngô Tương thuật lại kết quả nghiệm thi của Bạc Nhược U:

"Bề ngoài đúng là giống tự sát, nhưng ngỗ tác đã xác định đây là án mạng. Quan phủ nhất định sẽ điều tra đến cùng, vì vậy, mong các vị không nên giấu giếm. Hiện tại, nha môn đối xử với chư vị cũng coi như trọng lễ, và mọi lời khai đều nhằm phục vụ điều tra, chắc chắn sẽ không lan truyền gây ảnh hưởng danh dự Lưu gia. Nhưng nếu vụ án kéo dài không phá được, chuyện ở Thủy Nguyệt am lan truyền ra ngoài, đến lúc ấy, nha môn muốn giúp các vị giữ kín cũng không nổi nữa."

Nghe nhắc đến Thủy Nguyệt am, ánh mắt Lưu Hiền thoáng loé lên, Lưu Khiêm và Lưu Tứ gia Lưu Cẩn cũng lộ vẻ kinh dị, trong khi ba công tử trẻ tuổi kẻ thì trầm ngâm, người thì nhíu mày, đặc biệt là Ngũ công tử Lưu Hi, trên mặt lộ rõ vẻ chán ghét.

Lưu Hiền là thứ hai trong hàng trưởng bối Lưu gia. Vì Đại gia không có mặt, ông tất nhiên có trọng lượng trong lời nói:

"Những gì Diễm Nhi nói là thật. Chúng ta không rõ ai làm ô danh nàng. Dao Nhi tính tình trầm lặng, lại ở trong phủ ít giao thiệp, ban đầu chúng ta cũng không ngờ nàng mang thai. Đến khi thai nhi được năm tháng, bụng không che giấu được nữa mới phát hiện. Khi ấy, đã nghĩ dùng một bát thuốc để bỏ đứa trẻ, nhưng vì sức khỏe Dao Nhi quá yếu, đại phu bảo nếu cưỡng ép phá thai thì khó giữ được mạng nàng, nên đành phải giữ lại."

Ngô Tương nhíu mày:

"Hài tử đó đâu?"

Lưu Hiền đáp:

"Đứa bé không sảy, nhưng chúng ta cũng lo sợ việc này tổn hại danh tiếng của Lưu gia nên tính đến chuyện đứa trẻ sinh ra sẽ đưa đi nơi khác. Nào ngờ thai mới bảy tháng thì sinh non, là một bé trai, nhưng vì thai yếu, mới sinh được mấy ngày đã mất. Lúc đó, Dao Nhi làm ầm ĩ lên, phải dưỡng sức hai tháng mới đi lại được."

Ông dừng lại, rồi nói tiếp:

"Chúng ta đã nhẫn nại đến cực điểm, nhưng nàng vẫn không chịu nói ra sự thật, nên mới đưa đến Thủy Nguyệt am để hối lỗi."

Giờ đây là tháng Tám, tức Lưu Dao đã ở Thủy Nguyệt am được nửa năm, bị đưa vào đó từ tháng Hai. Nàng sinh con vào dịp Tết, vậy có nghĩa là mang thai từ khoảng tháng Năm năm ngoái. Nhưng suốt thời gian đó, Lưu gia không tìm ra kẻ nào làm nhục nàng.

Ngô Tương nhíu mày:

"Thường ngày có nam tử nào hay lui tới bên nàng không?"

Lưu Diễm đáp:

"Nàng hầu như không ra ngoài, cũng rất ít giao thiệp với ai, nên chúng ta cũng thấy kỳ lạ."

Ngô Tương lại hỏi:

"Ai là người biết chuyện nàng bị giam trong Thủy Nguyệt am?"

Lưu Diễm nói:

"Ban đầu chỉ có người trong nhà, sau đó vài thân thích cũng biết, và giờ người biết rõ cũng không ít. Nhưng về nguyên nhân, chỉ có người nhà mới biết rõ."

Ngô Tương càng nghe càng cảm thấy lạ. Hắn quét mắt qua mọi người, trong lòng nảy ra một suy đoán khiến hắn khó chịu, nhưng đành nhẫn nhịn không nói ra, chỉ hỏi tiếp:

"Nàng tính tình hướng nội, liệu có thù oán với ai không?"

Lưu Hi mím môi, đáp:

"Nàng nhát gan, sợ phiền phức, không có oán thù với ai."

Với những miêu tả này, Ngô Tương càng thêm nghi ngờ rằng vụ mưu hại có liên quan đến việc nàng bị ô danh. Hắn hỏi tiếp:

"Chuyện nàng bị bôi nhọ, các vị có nghi ngờ ai không?"

Dừng một chút, hắn lại hỏi:

"Trong số các đường huynh của nàng, ai là người thân thiết nhất với nàng?"

Nhị công tử Lưu Hủ đáp:

"Ta là anh cả, từ nhỏ vẫn che chở cho nàng nhiều nhất. Còn về nghi ngờ ai... chúng ta thực sự không rõ nàng có thân thiết với ai. Chính vì vậy chúng ta mới đau đầu, và đành đưa nàng đến Thủy Nguyệt am để hối lỗi."

Ngô Tương ngẫm nghĩ rồi nói:

"Các vị là huynh trưởng, nam nữ khác biệt, hẳn không biết rõ chuyện riêng tư của nàng. Thị tỳ trước kia của nàng có còn trong phủ không?"

Lưu Hủ đáp:

"Không còn. Sau khi phát hiện nàng mang thai, chúng ta đã hỏi thị tỳ, nhưng ả bảo không biết gì nên đã bị đuổi khỏi phủ."

Ngô Tương đi lại, trong lòng đầy ủ dột, sau đó đột nhiên dừng lại nói:

"Xem ra ta còn phải tới phủ các vị một chuyến, để hỏi thêm những người hầu trong phủ."

Lưu Hiền đáp:

"Tất nhiên rồi."

Ngô Tương nhìn quanh, rồi lệnh cho nha sai mang giấy bút đến:

"Mong các vị ghi lại hành tung của mình từ ngày mùng 5 đến mùng 7 tháng Tám, có ra khỏi thành hay không, gặp ai, làm gì, càng chi tiết càng tốt."

Mấy vị trưởng bối như Lưu Hiền tuy lộ vẻ không vui, nhưng cũng biết yêu cầu này là nhằm xác minh chứng cứ ngoại phạm của họ. Dù trong lòng khó chịu, cuối cùng họ vẫn không thể không viết. Về phía Lưu Diễm cùng các công tử khác, họ im lặng, nhanh chóng ngồi xuống bên bàn, cầm bút viết hành tung của mình.

Một lúc sau, Lưu Hi ngừng bút, nhíu mày hỏi:

"Vậy nếu không có nhân chứng thì sao đây?"

Ngô Tương nhướn mày:

"Sao lại không có nhân chứng?"

Lưu Hi đáp:

"Đêm mùng 6 ta không ở phủ, mà đến căn nhà riêng ở thành Nam. Chỗ đó không có người hầu nên không ai làm chứng cho ta."

Ngô Tương thoáng trầm ngâm, rồi nói:

"Cứ ghi rõ ra trước đã. Nha môn tự có quy định, không vì ai thiếu nhân chứng mà vội cho rằng người đó là hung thủ."

Lưu Hi nghe vậy, tiếp tục viết. Sau đó, Ngô Tương nói thêm:

"Lát nữa sẽ có nha sai đến quý phủ của các ngươi, hỏi thăm thêm về hành tung. Không cần phải lo lắng."

Mọi người không có ý kiến gì, viết xong thì rời đi. Đợi họ đi khỏi, Bạc Nhược U bước ra từ hành lang, Ngô Tương xoay lại nhìn nàng, hỏi:

"Muội thấy sao? Trừ Ngũ công tử, những người khác có vẻ đều chưa rời khỏi thành và có nhân chứng. Ta sẽ cử người kiểm tra lại để xác minh."

Bạc Nhược U trầm ngâm:

"Nếu Lưu cô nương không có dịp giao du với người ngoài, khả năng cao là người trong nhà. Nếu là hạ nhân, nàng bị ép buộc hẳn sẽ không đến mức liều chết che giấu. Vậy chỉ có hai khả năng: một là nàng thực sự có tình cảm với ai đó, nên cam tâm không tiết lộ, hai là nàng vì sợ hãi mà không dám nói."

Ngô Tương gật gù:

"Vậy muội nghi ngờ người Lưu gia?"

Bạc Nhược U gật đầu, Ngô Tương trầm giọng:

"Chờ đại nhân trở về, ta sẽ bẩm báo, rồi cùng nhau tới Lưu gia một lần nữa. Lưu gia và am ni cô này vốn không phải gia đình danh giá nề nếp, nội bộ e rằng cũng lắm chuyện khuất tất."

Bạc Nhược U đồng tình:

"Hôm nay đã là 14 tháng 8, khoảng thời gian Lưu Dao qua đời có khả năng vào ngày mùng 6. Bộ đầu có thể hỏi thêm người trong am ni cô, xem ai là người thường lui tới thăm nàng nhất trong nửa năm qua, xem liệu có đúng như Nhị công tử nói, hắn là người thân thiết với Lưu Dao nhất hay không."

Ngừng một lát, nàng hỏi:

"Lưu gia còn vị công tử nào khác không?"

Ngô Tương đáp:

"Tam công tử Lưu Diễm là con trai trưởng của Lưu Đại gia, trên hắn còn hai anh trai, một người hiện ở trong quân, không thường về kinh. Nhị công tử Lưu Hủ là con của Nhị gia. Còn Ngũ công tử là con của Tứ gia, Lưu Tam gia thì có một người con trai xếp thứ tư, nhưng hôm nay đang mắc bệnh."

Bạc Nhược U nhíu mày:

"Bệnh gì vậy?"

Ngô Tương nói nhỏ:

"Ta nghi là do trúng độc Hoàng Kim Cao. Hôm qua ta đến Lưu gia vẫn chưa gặp được hắn, nhưng hôm nay có thể kiểm chứng."

Bạc Nhược U gật đầu đồng ý đi cùng. Ngô Tương thấy có nàng đi cùng càng thêm yên tâm. Đợi đến sau giờ Ngọ, Tôn Chiêu từ triều đình trở về nha môn, thần sắc ông uể oải. Sau khi nghe Ngô Tương báo cáo vụ án, Tôn Chiêu nói:

"Ngươi dẫn người đi điều tra kỹ lưỡng."

Ngô Tương thấy sắc mặt ông ủ dột, không nhịn được hỏi:

"Đại nhân, triều đình có chuyện gì khó khăn sao?"

Tôn Chiêu khoát tay:

"Không có gì to tát."

Lúc này Bạc Nhược U tranh thủ hỏi:

"Đại nhân, trong triều có tin gì từ Tây Nam không?"

Tôn Chiêu đáp với vẻ bình thản:

"Tất nhiên là có. Phía Tây Nam liên tục gửi tấu chương về triều. Ngày hôm nay nghị sự, bàn rằng quan lại Tây Nam nhiều kẻ liên lụy, e rằng sẽ có biến động lớn."

Dừng lại một chút, ông nói thêm:

"Có tin cho biết rằng cả trú quân Tây Nam cũng đã điều động."

Bạc Nhược U nghe tim đập thình thịch, không dám hỏi thêm, nhưng lo lắng nghĩ đến Hoắc Nguy Lâu. Rất nhanh, nàng và Ngô Tương rời đi, cùng nhau tới Lưu phủ ở Bình Khang phường. Vừa đến nơi, Lưu Diễm đã ra đón, cung kính nói:

"Ngô bộ đầu cần gặp ai, cứ báo ta, ta sẽ sắp xếp."

Ngô Tương đi thẳng vào vấn đề:

"Tứ công tử quý phủ ở đâu?"

Lưu Diễm thoáng biến sắc, ngập ngừng giây lát mới nói:

"Tứ đệ đang dưỡng bệnh, ta sẽ dẫn ngài đến."

Phủ Lưu gia hôm nay trông có vẻ vắng lặng, không náo nhiệt như hôm trước. Ngô Tương lưu ý nhưng không hỏi, theo Lưu Diễm đi tới một tiểu viện yên tĩnh. Vào bên trong, họ thấy Tứ công tử Lưu Hằng nửa nằm trên giường nhỏ, sắc mặt xanh xao, quanh phòng thoang thoảng mùi thuốc đắng.

Vừa thấy người nha môn tới, Lưu Hằng ngạc nhiên khi thấy có cả nữ tử. Ngô Tương giới thiệu:

"Đây là Bạc cô nương, nữ ngỗ tác của nha môn."

Lưu Hằng né tránh ánh mắt, đáp:

"Phong hàn thôi."

Ngô Tương nhìn về phía Bạc Nhược U, thấy nàng lắc đầu một cái, rồi lại khẽ gật đầu. Ngô Tương hiểu ý, bèn nói:

"Tứ công tử bệnh đã lâu, nếu ở phủ không trị được, có thể tới bệnh doanh thành Nam, bên đó có phương thuốc công khai."

Sắc mặt Lưu Hằng tái mét, còn Lưu Diễm thoáng nhíu mày, liếc nhìn Bạc Nhược U.

Lưu Hằng lạnh nhạt hừ một tiếng:

"Bộ đầu vẫn nên hỏi chính sự đi."

Ngô Tương cũng không vòng vo:

"Mùng 6 tháng 8, công tử có ra khỏi thành không?"

Lưu Hằng đáp ngắn gọn:

"Có."

"Đi đâu?"

"Ta tới Tướng Quốc Tự bái Phật. Hôm đó, ta trở về phủ trong tình trạng mệt mỏi, phải nhờ người dìu vào phòng. Từ đó đến nay, ta vẫn ở trong phủ, không hề ra ngoài."

Ngô Tương mím môi:

"Được rồi, cũng không còn gì để hỏi."

Lưu Hằng dù sao cũng là công tử thế gia, không muốn hợp tác mà nói ra toàn bộ sự thật. Ngô Tương cũng không định phí thời gian ở chỗ hắn nữa, bèn quay sang Lưu Diễm:

"Công tử có thể dẫn chúng ta đến viện của Thất tiểu thư xem qua một chút không?"

Lưu Diễm gật đầu đồng ý, dẫn bọn họ ra ngoài. Trên đường đi, Ngô Tương lại nói thêm:

"Còn phiền công tử cho tập hợp toàn bộ người gác cổng, hầu thiếp thân của các vị chủ nhân, cùng các quản sự ma ma trong phủ để chúng ta hỏi chuyện."

Lưu Diễm lập tức bảo gã sai vặt đi truyền lời, rồi đưa đoàn người tới trước một tiểu viện hẻo lánh.

Viện này nằm ở góc Tây Bắc của phủ, theo phong thủy mà nói, đây là vị trí xấu nhất. Viện nhỏ, cánh cửa sơn son đã loang lổ như nhiều năm không sửa sang. Trông thấy cảnh này, Lưu Diễm thoáng ngượng ngùng:

"Thất muội đã bị đưa đi từ lâu, vì vậy viện này cũng thành hoang phế."

Bước vào trong, trong viện quả thật cỏ dại mọc um tùm, khó có thể che giấu thái độ lạnh nhạt, khắc nghiệt của Lưu gia đối với Lưu Dao. Ngô Tương và Bạc Nhược U không nói gì, chỉ dẫn các nha sai vào phòng.

Cửa phòng đã khóa, Lưu Diễm lấy chìa mở cửa. Đoàn người bước vào, thấy phòng đã phủ đầy bụi, mạng nhện chăng khắp nơi. Bạc Nhược U quan sát, cảm giác Lưu gia đưa Lưu Dao đi nhưng cũng không hề có ý định đón nàng về. Nàng đi quanh chính đường, rồi chuyển vào noãn các.

Trong noãn các có một số hòm xiểng, chứa những di vật của Lưu Dao được chuyển về từ Thủy Nguyệt am. Lưu Diễm giải thích:

"Chúng ta vẫn chưa dọn dẹp, định chờ đưa thi thể Thất muội về, sẽ chôn những vật này theo nàng."

Những hòm xiểng nằm lộn xộn trên mặt đất, bên trong đa phần chỉ là sách vở, giấy bút, đồ trang trí. Bạc Nhược U quan sát xung quanh, thấy rõ Lưu Dao không có phòng đọc riêng, bàn sách trong noãn các đã phủ đầy bụi, mực trong nghiên đã khô cạn từ lâu. Không khí lạnh lẽo của gian phòng càng khiến lòng nàng thêm nặng nề.

Bạc Nhược U hỏi:

"Trước khi đưa nàng đến am ni cô, người trong phủ có từng tới đây tìm kiếm gì không?"

Lưu Diễm suy nghĩ rồi đáp:

"Chúng ta từng tìm kiếm kỹ một lần, nhưng chỉ có vài đồ dùng của bản thân nàng, không phát hiện được gì đáng ngờ."

"Ngươi có nghĩ vì lý do gì mà nàng nhất quyết không nói ra?" Bạc Nhược U hỏi, đôi mắt sáng trong chiếu thẳng vào Lưu Diễm, khiến hắn chột dạ. Sau thoáng chần chừ, hắn đáp:

"Khó nói lắm... có lẽ vì sợ hãi, cũng có lẽ vì muốn bảo vệ người kia. Chúng ta cũng nghi ngờ là con cháu nhà thân thích, nhưng dò hỏi mãi vẫn không được gì."

Lời nói của Lưu Diễm khiến Bạc Nhược U chìm vào suy tư. Ánh mắt nàng dừng lại trên tủ sách, bên cạnh bàn cờ với quân cờ xếp sẵn, dường như chờ đợi ai đó cùng chơi. Nếu Lưu Dao trong phủ không được yêu thương, thì ai sẽ chơi cờ cùng nàng?

Bạc Nhược U lại đi vào phòng ngủ, thấy trên tháp dài có một hộp kim chỉ, bèn hỏi:

"Nàng có thích may vá không?"

Lưu Diễm hơi ngẩn ra rồi đáp:

"Phải, nàng ngoan ngoãn, thường làm giày cho huynh đệ chúng ta."

Hắn ngập ngừng rồi nói thêm:

"Chỉ là... những đồ nàng làm..."

Bạc Nhược U hiểu ý, hỏi thẳng:

"Các ngươi cảm thấy đồ nàng làm ra không may mắn, đúng không?"

Lưu Diễm hơi lúng túng, nhưng không thể phủ nhận, đành cười gượng:

"Chuyện đó... các trưởng bối trong phủ nghĩ vậy. Dù chúng ta không tin, nghe nhiều cũng thành khó chịu."

Ngô Tương hỏi tiếp:

"Tam công tử từng mang giày Thất tiểu thư làm không?"

Sắc mặt Lưu Diễm khó xử, nói nhỏ:

"Rất ít."

Bạc Nhược U tiếp lời:

"Vậy trong số huynh đệ, ai thường xuyên mang đồ nàng làm nhất?"

Lưu Diễm suy nghĩ rồi đáp:

"Nhị ca và Ngũ đệ thường hay mang, dù ta ít dùng nhưng vẫn thương nàng."

Bạc Nhược U chợt nhớ đến lời Lưu Hủ tự nhận ở nha môn rằng mình chăm sóc Lưu Dao, không khỏi trầm tư. Ánh mắt nàng rơi vào một thanh đoản kiếm nhỏ treo trên tường, bèn hỏi:

"Thanh kiếm này là của ai tặng?"

Lưu Diễm trả lời:

"Là của Nhị ca tặng cho nàng."

Bạc Nhược U chăm chú quan sát. Thanh kiếm được làm bằng đồng, khắc họa hung thú cổ, có phần sắc bén sát khí. Lưu Diễm giải thích:

"Đây là bảo khí, tuy khó dùng thực chiến nhưng có thể trừ tà. Nhị ca thương nàng, muốn nàng được bảo vệ nên đưa thanh kiếm này."

Nói tới đây, hắn hơi trầm ngâm:

"Dù ai nấy có kiêng dè, nhưng cũng không đến nỗi đối xử tệ bạc với nàng."

Bạc Nhược U hỏi thêm:

"Vậy có thể nói nàng có quan hệ tốt nhất với Nhị công tử phải không?"

Lưu Diễm gật đầu:

"Đúng vậy. Đại ca ta từ nhỏ đã nhập ngũ, Nhị ca coi như là người chăm sóc chúng ta."

Bạc Nhược U và Ngô Tương nhìn nhau. Thấy vậy, Lưu Diễm tò mò hỏi:

"Sao vậy?"

Bạc Nhược U lắc đầu, rồi hỏi tiếp:

"Còn các trưởng bối thì sao? Tất cả đều kiêng dè nàng?"

Lưu Diễm khó xử, cười khổ:

"Không hẳn là như vậy, phủ cũng không để nàng thiếu thốn. Chỉ là, sau việc mẹ ruột nàng mất, các trưởng bối thấy khó mà không nghĩ ngợi."

Ngô Tương nhìn hắn, hỏi thẳng:

"Vậy, ngoài Nhị ca, các huynh đệ khác thường tặng nàng thứ gì không?"

Lưu Diễm gật đầu:

"Chúng ta cũng thường tặng nàng các thứ lặt vặt, có khi là sách vở. Thỉnh thoảng có món đồ chơi mới cũng nhớ tới nàng, nhưng sau khi xảy ra chuyện thì ai nấy đều rất thất vọng."

Bạc Nhược U bỗng nhiên nhớ ra điều gì, liền hỏi:

"Ta thấy nàng có nhiều thoại bản, là các ngươi tặng phải không?"

Lưu Diễm đáp:

"Phải, những cuốn sách ấy đều do chúng ta tìm cho nàng."

Nghe xong, Bạc Nhược U không hỏi thêm nữa. Lúc này, Ngô Tương nói:

"Đi ra ngoài tìm hạ nhân để hỏi chuyện thôi."
 
Hạc Lệ Ngọc Kinh - Bạc Nguyệt Tê Yên
Chương 137



Ngô Tương và Lưu Diễm rời đi, Bạc Nhược U vẫn còn muốn ở lại khuê phòng của Lưu Dao thêm một lúc.

Sự kiện Lưu Dao mang thai đã xảy ra từ năm ngoái, đến khi bụng lộ rõ mới bị phát hiện, rồi sau khi sinh hài tử, nàng bị đưa vào Thủy Nguyệt am. Thời gian đã qua lâu như vậy, muốn tìm được tín vật hay chứng cứ trực tiếp là chuyện vô cùng khó khăn. Nhưng nhìn gian phòng đầy bụi, nghĩ đến việc Lưu Dao chẳng thể nào trở về nữa, Bạc Nhược U lại càng muốn biết nàng thực sự là người thế nào.

Lưu Dao ít khi ra ngoài, tiểu viện nhỏ hẹp này chính là cả thế giới của nàng. Mười chín năm cuộc đời nàng, phần lớn thời gian đều quanh quẩn trong vài gian phòng này, tự mình đọc sách, viết chữ, chơi cờ và làm thêu thùa để giết thời gian. Bạc Nhược U tìm thấy vài món đồ thêu đặt trên giường trong phòng ngủ của nàng. Hoa văn tinh xảo, đường kim mũi chỉ tỉ mỉ, chim muông hoa cỏ đều sống động, tài nghệ này không thua kém bất kỳ tú nương nào ở các cửa hàng thêu trong thành.

Bạc Nhược U bước tới bàn cờ, thấy quân cờ đen trắng sáng bóng như ngọc, chất liệu thuộc hàng thượng phẩm, cạnh bàn cờ còn lưu lại vết mòn do chủ nhân thường xuyên v**t v*. Nàng đoán Lưu Dao đã nhiều lần tự chơi cờ để giết thời gian.

Nàng tiếp tục quan sát thư án và tủ sách của Lưu Dao. Trên tủ có đặt những tập thiệp, nét chữ tiểu Khải thanh tú xen lẫn hành thư khoáng đạt. Hơn trăm quyển sách sắp xếp ngay ngắn bên cạnh. Người ta thường nói "nét chữ là nét người," Bạc Nhược U càng xem lại càng cảm thấy rằng Lưu Dao là người có nội hàm và tình cảm phong phú, chứ không chỉ là một cô nương nhút nhát như lời đồn.

Sau khi quan sát kỹ càng một lượt, Bạc Nhược U ngồi xuống, trước mặt nàng là những di vật của Lưu Dao từ Thủy Nguyệt am mang về. Những thứ này nàng từng kiểm tra sơ qua, nhưng giờ đây, sau khi nhìn thấy cuộc sống Lưu Dao từng trải qua ở Lưu phủ, nàng lại có cảm giác khác.

Lưu Dao đã trải qua những tháng ngày vô cùng cô độc và đau khổ ở Thủy Nguyệt am. Bạc Nhược U tìm thấy một tập bản thảo chữ viết của nàng trong hai tháng cuối cùng trước khi qua đời. Đó là một phần du ký của Thư Thánh triều trước, mỗi trang có ký tên theo ngày, từ lúc đặt bút đến khi hoàn thành khoảng một tháng. Trong đó cũng có đôi ba câu thơ bày tỏ nỗi lòng, ẩn chứa nỗi buồn sâu sắc. Đúng như lời Lưu Diễm nói, dường như Lưu Dao từng có ý nghĩ buông xuôi tất cả, nhưng cuối cùng lại không tự làm hại bản thân.

Càng đọc, Bạc Nhược U càng thấy chữ viết của Lưu Dao về sau trở nên sắc bén, nét chữ rối loạn hơn. Nàng tưởng tượng được cảnh Lưu Dao ngày ngày mong mỏi có người đến đón mình trở về, nhưng rồi thất vọng hết lần này đến lần khác.

Đó mới chỉ là hai tháng đầu. Bốn tháng sau đó nàng đã vượt qua thế nào đây? Không khó hiểu khi tâm trí nàng dần trở nên mê muội, tinh thần bất ổn.

Lật tiếp, Bạc Nhược U phát hiện một bản du ký khác giống y hệt bản trước, nhưng được viết vào đầu tháng tư. Chữ viết lần này lại xinh đẹp tao nhã, nét bút vững vàng, cho thấy sự bình ổn trong tâm trạng. Điều này hoàn toàn khác biệt với nét chữ rối loạn của nàng vào cuối tháng ba. Dường như có điều gì đó đã khiến nàng bình tĩnh lại.

Bạc Nhược U cảm thấy khó hiểu, tiếp tục tìm kiếm và tìm thấy thêm một vài trang chép thoại bản từ cuối tháng năm. Nhưng lúc này, nét chữ Lưu Dao lại rối loạn, đôi khi còn thề non hẹn biển như những câu thoại của nhân vật nam nữ trong kịch. Chữ viết từ tiểu Khải thanh thoát chuyển thành hành Khải, nét bút ẩu đoảng.

Nàng tìm tiếp và phát hiện thêm một bản thảo viết vào giữa tháng sáu. Điều kỳ lạ là, ở bản thảo này, chữ viết của Lưu Dao lại quay về nét xinh đẹp, trau chuốt, đầu bút mềm mại uyển chuyển, dường như ẩn chứa cả nhu tình. Cảm giác bất an dấy lên trong lòng Bạc Nhược U, nàng lấy hết bản thảo từ tháng sáu đến tháng bảy để xem kỹ.

Cuối tháng bảy, tâm trạng của Lưu Dao trở nên nóng nảy. Ngoài thơ và bút ký thường ngày, nàng còn viết hai bài từ, ngôn từ thê lương, ai oán mùa xuân chóng tàn, cảm thán mùa thu hiu quạnh đang tới gần. Nàng ví mình như cỏ dại ven đường, ti tiện thấp kém, chỉ cần một ngọn lửa là tan thành tro bụi.

Bạc Nhược U nắm trang giấy mỏng trên tay, cảm giác lạnh lẽo dâng lên từng đợt trong lồng ngực. Lưu Dao từng ôm hy vọng sẽ được đón về, nhưng sự thất vọng dần biến thành tuyệt vọng. Nhìn đống thoại bản với những câu chuyện tình tài tử giai nhân có kết cục tốt đẹp, Bạc Nhược U không khỏi nghĩ, có lẽ đó là cách nàng tự an ủi bản thân trong những tháng ngày giam cầm nơi am ni cô.

Người ta nói Lưu Dao nhút nhát, yếu đuối, nhưng nàng có thể im lặng chịu đựng, không tiết lộ danh tính của người nam kia dù bị gia đình ép buộc. Điều này cho thấy nàng không hề yếu đuối, trái lại là một người có ý chí kiên cường. Ở trong viện nhỏ hẹp, nàng tự tìm niềm vui qua những thú vui tao nhã, cũng là người biết thỏa mãn với những gì mình có.

Miệng nói chán sống, nhưng nàng chưa từng tự sát. Nàng không muốn gây náo loạn, nhưng sâu thẳm trong lòng vẫn mong có ngày trở về phủ. Qua những bản thảo đầy mâu thuẫn, Bạc Nhược U cảm nhận được tâm trạng Lưu Dao cứ thất thường, chao đảo giữa hy vọng và tuyệt vọng.

Am ni cô vốn xa lạ, lại là nơi cô độc và khắc khổ. Rời khỏi Lưu phủ đồng nghĩa với việc xa cách người nàng từng yêu thương, điều đó ắt hẳn là nỗi đau khổ vô cùng.

Thế nhưng, trong lần thứ hai trấn an được sự hoảng sợ trong lòng, liệu Lưu Dao có được tác động nào đó từ bên ngoài? Một người bị giam cầm suốt bốn tháng, lấy gì làm động lực để giữ vững tâm trạng như thế?

Bạc Nhược U lại lật xem những trang phía sau, bất ngờ thấy hai cuốn bản thảo giống nhau như đúc, vẫn là tập du ký ngày đó, khiến nàng thoáng ngạc nhiên. Nét chữ của nàng đã khôi phục vẻ xinh đẹp tao nhã, được viết vào đầu tháng tư, khác hẳn nét chữ viết thơ vào cuối tháng ba. Tựa hồ nàng đã nghĩ thông suốt, phẫn uất cùng kinh hoảng trong lòng dần tan biến.

Vội vã tìm kiếm, Bạc Nhược U đào bới giữa đống tạp vật, mất nửa buổi mới tìm thấy hai trang thoại bản chép lại vào cuối tháng năm. Lúc này, tâm trí Lưu Dao đã rối loạn, chữ viết chuyển từ tiểu khải sang hành khải, nét bút bắt đầu nguệch ngoạc, chỉ toàn những lời thề nguyền giữa nam nữ chủ trong kịch Nam.

Cảm giác kỳ lạ dâng lên trong lòng, Bạc Nhược U tiếp tục xem đến cuốn bản thảo thứ ba, viết vào giữa tháng sáu. Thật lạ lùng, lần này nét chữ của nàng lại trở nên tinh tế và xinh đẹp, từng nét viết đều mềm mại, như chứa đựng chút nhu tình, khiến lòng Bạc Nhược U khẽ xao động. Nàng tiếp tục tìm kiếm, đem hết bản thảo từ cuối tháng sáu đến tháng bảy ra xem.

Sau khi viết xong tập du ký, Lưu Dao dừng bút khoảng năm, sáu ngày, hoặc có lẽ đã ném bản thảo đi đâu đó. Đến giữa tháng bảy, tâm trạng nàng bỗng nôn nóng, ngoài việc làm thơ viết chữ, nàng còn tự sáng tác hai bài từ, câu chữ thê lương bi ai, than ngắn thở dài cảnh xuân chóng tàn, mùa thu quạnh quẽ đang đến, lại tự ví mình như cỏ dại, thấp hèn như hạt bụi. Nàng viết rằng chỉ cần một ngọn lửa, sẽ cháy tan và biến mất khỏi cõi đời.

Cầm tờ giấy lạnh ngắt trên tay, Bạc Nhược U cảm thấy sống lưng lạnh toát. Lúc bị đưa vào Thủy Nguyệt am, nàng hẳn vẫn còn ôm chút hy vọng, nhưng dần dần bị giam cầm, lòng nàng ngày càng hoảng sợ. Bạc Nhược U nhìn thoại bản kịch Nam bên tay Lưu Dao, những cuốn này nàng ấy dường như đã xem qua vô số lần, viền trang đã quăn lên. Đa phần nội dung là chuyện tài tử giai nhân có kết cục tốt đẹp, khiến Bạc Nhược U nghĩ có lẽ nàng đang mượn sách để an ủi bản thân.

Người ta đồn Lưu Dao ít lời, nhút nhát sợ sệt, nhưng qua chuyện nàng chưa thành hôn đã sinh con, bị gia đình bức ép đuổi khỏi phủ mà vẫn không khai tên người đó, có thể thấy nàng không hề yếu đuối. Nàng yêu thích đọc sách, viết chữ, tự tìm niềm vui trong viện nhỏ này, cũng coi như biết thỏa mãn với chính mình.

Dù ngoài miệng nói chán nản không muốn sống, nhưng chưa từng thực sự tự sát. Phát giận đấy, nhưng vẫn mong trở về phủ, và qua bản thảo nàng viết, có thể thấy những ngày qua tâm tình nàng thay đổi thất thường, đầy hoảng loạn và tuyệt vọng. Dù ở Lưu phủ đã quen bị bỏ mặc, không ra khỏi viện, nhưng am ni cô là nơi xa lạ và kham khổ. Khi rời Lưu phủ, cũng là rời xa người nàng có tư tình, lòng nàng chắc hẳn khổ sở vô cùng...

Nếu như sau hai tháng bị giam, nàng trở nên u sầu rồi lại tự nghĩ thông, cũng còn hợp lý, nhưng việc nàng đột nhiên tự vượt qua nỗi sợ hãi sau bốn tháng bị giam thì thật khó tin. Lúc ấy, nếu không có tác động từ bên ngoài, sao nàng có thể tự khuyên giải chính mình?

Bạc Nhược U không kìm được mà đứng dậy, khẽ nhìn về phía noãn các, rồi xoay người đi tìm Ngô Tương.

Theo thị tì đến phòng khách, Bạc Nhược U thấy Ngô Tương đang trò chuyện cùng mấy nha sai, nàng tiến đến ghé tai nói nhỏ đôi lời với Ngô Tương. Sau khi suy nghĩ một chút, Ngô Tương gật đầu, rồi quay lại tiếp tục tra hỏi.

Lưu Diễm ngồi chờ bên cạnh, vẻ mặt có chút ngơ ngác. Thấy Ngô Tương bận rộn, Bạc Nhược U bèn tiến lại hỏi:

"Tam công tử có từng đánh cờ cùng Thất tiểu thư không?"

Lưu Diễm thoáng kinh ngạc, đáp: "Chưa từng. Việc này có liên quan đến vụ án sao?"

Bạc Nhược U lắc đầu: "Chỉ là tiện hỏi thôi. Tam công tử có biết Thất cô nương thích sao chép thiếp mời để làm gì không?"

Lưu Diễm ngập ngừng, hiển nhiên là không biết. Bạc Nhược U lại hỏi: "Trong nửa năm qua, Tam công tử có lần nào đến thăm Thất cô nương không?"

Lưu Diễm lộ vẻ khó xử: "Ta có đi thăm, đầu tháng tư năm nay."

Giữa mi tâm Bạc Nhược U khẽ nhíu lại: "Chỉ một lần ấy thôi sao?"

Lưu Diễm gật đầu. Dù bị nha sai tra hỏi không sao, nhưng khi bị Bạc Nhược U hỏi, hắn chợt thấy có chút chột dạ. Đúng lúc này, ngoài phòng khách truyền đến tiếng bước chân, Bạc Nhược U quay lại thì thấy Ngũ công tử Lưu Hi bước vào.

Thấy Lưu Hi, Lưu Diễm nhân tiện nói: "Ngũ đệ đến thăm Thất muội muội nhiều lần hơn, Bạc cô nương có thể hỏi đệ ấy."

Lưu Hi khẽ cau mày, tiến lên nhìn Bạc Nhược U, hỏi: "Ta đến xem thử có giúp được gì không."

Bạc Nhược U liền hỏi: "Ngũ công tử đến thăm Thất tiểu thư vào những thời điểm nào?"

Sắc mặt Lưu Hi trầm xuống: "Ta đến thăm nàng nhiều lần, nhưng những lần ấy đều không vui vẻ. Nàng bị đưa đi vào tháng hai, tháng ba ta đã tìm đến, hỏi nàng ai hại nàng. Nàng thành ra thế này, nói chuyện hôn sự vốn là không thể, trừ phi tìm ra kẻ kia, hoặc là hai người thành thân, hoặc là ta buộc kẻ đó chịu tội. Nếu không, nàng cứ kéo dài mãi như vậy, chỉ sợ phải bị giam thêm nửa năm hay một năm nữa, đến khi ấy thì hối cũng không kịp."

"Tháng ba ta đến xem nàng, sau đó đầu tháng tư ta lại đi lần nữa. Thấy nàng tiều tụy, tinh thần kém, ta không ép hỏi thêm. Rồi từ tháng năm ta không đến nữa, khi đó nàng gầy đến mức không nhận ra. Người trong am ni cô cũng không mấy tận tâm, nên ta quát mắng bọn họ. Lần cuối cùng gặp nàng là giữa tháng trước, vẫn là để hỏi về chuyện kia, nhưng nàng không chịu nói."

Trên mặt Lưu Hi lộ vẻ đau xót: "Ta cùng nàng ầm ĩ một trận rồi rời đi. Ngày mùng năm tháng tám, người am ni cô đến báo rằng nàng không ăn uống. Ta định đi thăm, nhưng hôm sau Tam bá nói muốn đi, ta nghĩ cùng đi sẽ khiến nàng sợ hãi, nên tạm hoãn. Ngày sau đó, Nhị ca muốn đi, ta định đi cùng, nhưng nghĩ để Nhị ca trấn an nàng thì hơn, vì thuở nhỏ Nhị ca đối với nàng rất tốt. Thế nhưng, ngày ấy Nhị ca trở về cũng nói không gặp được nàng, khiến ta càng thêm lo lắng."

Đôi mắt Bạc Nhược U thoáng trầm ngâm, ngón tay khẽ động trong tay áo, suy tính điều gì đó. Chốc lát sau, vẻ mặt nàng càng thêm trầm trọng, hỏi tiếp: "Có công tử hay trưởng bối nào đã đến thăm nàng vào mùng ba tháng tư, cuối tháng hoặc đầu tháng sáu không?"

Lưu Hi và Lưu Diễm liếc nhìn nhau, rồi lắc đầu. Lưu Hi nói: "Các trưởng bối ít khi đi, chỉ có huynh đệ chúng ta tự đến thăm, ta là người đi nhiều nhất."

Bạc Nhược U gật đầu: "Ngũ công tử có biết vì sao Thất cô nương lại thích "Sơn Hải tập lục" không?"

"Sơn Hải tập lục" chính là tập du ký Lưu Dao đã chép ba lần. Nghe câu hỏi, Lưu Hi không chút do dự mà đáp: "Vì nàng không muốn bị trói buộc trong phủ, nàng muốn đi xa, mở mang tầm mắt."

Nói xong, sắc mặt hắn tối lại: "Ta từng bảo rằng nàng sẽ có cơ hội, nhưng không ngờ..."

Bạc Nhược U mím môi. Nàng chợt hiểu lý do Lưu Dao yêu thích tập sách này, nhất là khi bị giam trong am ni cô. Trời rộng đất mênh mông, nhưng nàng lại tựa như cánh chim bị bẻ gãy, càng bị giam cầm, càng khao khát tự do. Nhưng cuối cùng nàng đã chết trong cô độc.

Bạc Nhược U không hỏi thêm, lúc này Ngô Tương cùng các nha sai cũng đã tra hỏi xong hạ nhân trong phủ, dường như không thu hoạch được gì nhiều. Biểu cảm trên mặt nhàn nhạt, giờ đây mặt trời đã lặn phía Tây, Ngô Tương cũng không làm khó dễ người Lưu phủ, liền cáo từ rời đi.

Lưu Hi vẫn muốn hỏi thêm để yên lòng về việc nha môn có nghi ngờ gì không, nhưng Ngô Tương không tiết lộ chi tiết, Lưu Diễm liền tiễn bọn họ ra tận cửa phủ.

Trên đường rời khỏi Lưu phủ, Ngô Tương cưỡi ngựa đi bên ngoài xe ngựa của Bạc Nhược U, thấp giọng hỏi:

"Vừa nãy vì sao muội bảo ta hỏi liệu có ai đến thăm Thất cô nương vào tháng tư và tháng sáu hay không?"

Bạc Nhược U liền thuật lại việc mình phát hiện bản thảo trong noãn các, rồi nghiêm nghị nói:

"Lưu Dao vốn yêu thích viết chữ làm thơ, lúc còn ở Lưu phủ có thể chơi cờ, thêu thùa. Nhưng khi vào am ni cô, những việc có thể làm chỉ còn vài thứ. Vì thế, ta nhận ra từ nét chữ trên bản thảo của nàng có thể đoán được phần nào tâm thái của nàng lúc ấy.

Bị giam hai tháng, tâm trạng nàng rõ ràng nôn nóng hoảng loạn, nhưng đến đầu tháng tư, nét chữ lại đột nhiên trở về dáng vẻ như ban đầu. Rồi điều này lại lặp lại vào đầu tháng sáu. Nàng đổi thay thất thường hai lần như thế, ta không tin là do tự nàng an ủi mình, có lẽ là do có người đến an ủi."

Ánh mắt Ngô Tương lóe lên:

"Người cùng nàng có tư tình?"

Bạc Nhược U gật đầu:

"Nàng che giấu người kia rất kỹ. Nhất là từ những bài thơ bi ai, chán đời của nàng, dù coi thường mạng sống đến thế vẫn không hé nửa lời về người kia. Điều đó cho thấy nàng thật lòng muốn bảo vệ người ấy. Bằng không, sao không liều mình nói thẳng, quyết liều cá chết lưới rách?"

Ngô Tương gật đầu, nói:

"Hóa ra là vậy. Chúng ta đã hỏi hạ nhân trong phủ, có lẽ một số người thân cận đã che giấu điều gì đó, nhưng theo lời của quản sự và người canh cổng thì không có dấu hiệu gian dối. Họ nói rằng mấy vị lão gia chưa từng đến Thủy Nguyệt am trong nửa năm qua. Việc Thủy Nguyệt am dính líu đến buôn bán da thịt thì cũng là để cầu phúc cho phủ, thường đi đến các nhà làm công đức. Sau khi muội nhắc nhở, ta đã hỏi thêm và biết rằng nhà họ thật sự sùng bái Phật, nhưng là Tướng Quốc Tự."

Trên mặt Ngô Tương lộ vẻ trào phúng:

"Cả nhà họ mỗi tháng đều đi Tướng Quốc Tự cúng dường, có lúc cùng đi, lúc lại phái riêng người đi, trong nửa năm này, hầu như ai nấy đều có dịp ra khỏi thành vì việc đó."

Tướng Quốc Tự nằm trên ngọn núi phía nam ngoài thành, không xa dãy đồi núi kia. Nếu họ đi cùng nhau, có thể làm nhân chứng cho nhau, còn nếu đi riêng, thường có tùy tùng theo. Ví dụ như lần Tứ công tử ra khỏi thành dâng hương vào mùng sáu vừa rồi.

Bạc Nhược U trầm ngâm:

"Đại nhân có thể điều tra xem có ai từng tự mình ra khỏi thành đi Tướng Quốc Tự mà không đủ nhân chứng hay không. Ngoài ra, cũng cần hỏi các sư thái trong am xem có ai từng đến và rời đi vào thời điểm nào."

Ngô Tương gật đầu, cảm thấy những phát hiện của Bạc Nhược U đã làm rõ mạch vụ án, càng thêm khẳng định việc mang nàng theo là vô cùng đúng đắn.

"Được, tối nay ta sẽ thẩm vấn suốt đêm, sáng sớm mai sẽ báo lại cho muội."

Tạm dừng một chút, Ngô Tương lại nói:

"Nhưng còn một chuyện vẫn chưa sáng tỏ."

Bạc Nhược U cũng cau mày:

"Phòng kín vẫn chưa giải được."

Ngô Tương trầm giọng nói:

"Bất luận ai mưu hại Lưu Dao, cuối cùng nàng vẫn chết trong phòng kín. Còn vết máu bị lau phía sau cửa, hôm qua chúng ta đã kiểm tra kỹ lưỡng. Nếu có cơ quan gì, gian phòng này lại quá đơn sơ, ta thật sự không nghĩ ra được."

Càng đơn sơ thì càng khó bố trí thủ thuật che mắt. Cửa bị khóa kín từ bên trong, lại dùng then cài chắc chắn, không thấy có chỗ hỏng nào. Ngô Tương nghĩ mãi mà không hiểu nổi hung thủ đã hành động bằng cách nào.

Bạc Nhược U cũng nói:

"Ta cũng không nghĩ ra, cửa sổ đều đóng kín. Nếu dùng dây mảnh, cũng không thể thực hiện. Nơi duy nhất có thể đưa bát đũa ra vào là cửa sổ sau noãn các, cách chỗ nàng vài chục trượng, mà nguyên nhân cái chết là bị đập mạnh vào cột. Nếu hung thủ ở ngoài phòng, sao có thể gây ra thương tích ấy?"

Bạc Nhược U thoáng nghĩ đến những phương thuật kỳ môn độn giáp, nhưng nàng không chuyên về lĩnh vực này, suy nghĩ rối bời không có chút đầu mối. Ngô Tương thở dài:

"Thôi, cứ thẩm vấn mấy người trong am ni cô, biết đâu còn manh mối. Hung thủ rốt cuộc không phải quỷ ma, không thể không để lại chút kẽ hở nào."

Bạc Nhược U cũng đồng ý. Thấy trời đã tối, nàng cùng Ngô Tương cáo từ về nhà.

Về đến nhà, Bạc Nhược U không nhịn được hỏi thăm tình trạng bệnh của Hoắc Khinh Hoằng, Trình Uẩn Chi nói:

"Hắn đã khá hơn nhiều, hai ngày nay ở Hầu phủ đã có chút nóng ruột, muốn về phủ Quốc công. Phúc công công và ta đã bàn, nếu thi châm đổi thành bảy ngày một lần thì trở về phủ Quốc công cũng không sao. Nhưng Phúc công công vẫn lo lắng, dù sao ở Hầu phủ, thế tử cũng còn có chút kiêng dè."

Bạc Nhược U nghĩ ngợi rồi đáp:

"Cứ để hắn tự quyết. Lần này ở lại Hầu phủ nửa năm, chỉ sợ cũng đã kìm nén đến chết rồi."

Trình Uẩn Chi cười khẽ:

"Phúc công công vì thế còn muốn tìm một ít trò mới giúp hắn giải sầu, nhưng hắn không dám, xem ra về sau sẽ thật sự thay đổi tính tình."

Nhắc đến Hoắc Khinh Hoằng hoang đường, Bạc Nhược U cũng cảm thấy nếu hắn thật sự thay đổi thì cũng là chuyện tốt. Trình Uẩn Chi lại hỏi về vụ án, Bạc Nhược U kể lại mọi việc ở Lưu phủ, Trình Uẩn Chi thoáng biến sắc:

"Không còn khả năng nào khác sao?"

Bạc Nhược U lắc đầu:

"Trước mắt thì độ khả thi cực thấp."

Trình Uẩn Chi thở dài:

"Nếu thật là như vậy, cũng chỉ là một đoạn nghiệt duyên."

Bạc Nhược U gật đầu đồng tình, rồi nói về vấn đề phòng kín. Trình Uẩn Chi nghe xong cũng nghĩ mãi mà không ra, bèn nói động viên:

"Chuyện có lẽ không phức tạp đến vậy, muội đừng ép mình quá."

Bạc Nhược U đáp, rồi cùng ông dùng bữa tối, sau đó nghỉ ngơi rất sớm.

Sáng sớm hôm sau, Bạc Nhược U dặn dò Trình Uẩn Chi vài lời rồi đến nha môn. Đến nơi, Ngô Tương quả nhiên đã thẩm vấn xong, chỉ là hắn đọc lời khai suốt đêm vẫn chưa tìm ra manh mối.

Thấy Bạc Nhược U, hắn như trút được gánh nặng:

"Muội xem lời khai đi, lời của bọn họ cũng không khác lời hai huynh đệ Lưu Diễm là bao. Ngoài hai người đó, Nhị công tử và Tứ công tử cũng đi thăm nàng một lần vào đầu tháng tư. Ngoài ra, vào tháng ba, đầu tháng tư và cuối tháng năm, các sư thái trong am đều có hai ngày không ở trong am, nếu khi ấy có ai đến thăm, họ cũng không biết được."

"Đối chiếu với lời khai từ Lưu phủ, vào cuối tháng ba, phụ tử Tam gia cùng ra thành đến Tướng Quốc Tự. Cuối tháng tư và cuối tháng năm thì là phụ tử Nhị gia cùng Ngũ công tử đi. Người đi riêng chỉ có Tứ công tử vào mùng sáu tháng này, lần ấy cũng có nhân chứng. Còn về tòa nhà thành Nam của Ngũ công tử, ta cũng đã phái người đến dò xét."

"Tòa nhà này là Ngũ công tử mua lại từ tay một thương gia Giang Nam vào cuối tháng ba, sang trung tuần tháng tư thì hoàn tất công văn chuyển nhượng. Sau đó hắn mời thợ sửa sang, có điểm lạ là trong ba cửa vào, hắn lại trang trí riêng một khuê phòng dành cho nữ nhân."

Bạc Nhược U khẽ cau mày:

"Khuê phòng cho nữ nhân? Chẳng lẽ là kim ốc tàng kiều?"

Ngô Tương cũng thoáng nghi hoặc:

"Trong nhà này chỉ có Nhị công tử đã định hôn sự. Nếu Ngũ công tử thật muốn giấu người thì có thể xem như ngoại thất. Chẳng lẽ lại muốn đưa chính muội muội mình vào trong phủ?"

Bạc Nhược U chau mày, lại hỏi:

"Các sư thái có nói gì về việc buôn bán da thịt trong am không, là những ai ưa lui tới?"

Sắc mặt Ngô Tương thoáng khinh thường:

"Lưu gia, chỉ có Nhị lão gia."

"Chỉ một mình hắn sao?" Bạc Nhược U ngạc nhiên.

Ngô Tương gật đầu:

"Nghe nói hắn khá quái đản. Vì việc này từng bị Đại gia răn dạy, nên từ đó không dám giữ người ở nhà mà đưa ra ngoài."

Nhớ đến dáng vẻ nhã nhặn khi mới gặp Nhị lão gia, đáy lòng Bạc Nhược U dâng lên một trận ghê tởm. Ngô Tương bỗng nhiên chợt nghĩ ra:

"Muội từng nói trên người Lưu Dao có vài vết thương kỳ lạ?"

Lòng Bạc Nhược U thoáng hồi hộp, ngẫm nghĩ rồi đáp:

"Nhưng... hắn có nhân chứng đầy đủ, xem ra không giống."

Ngô Tương trầm ngâm:

"Nghe đâu Nhị lão gia rất sủng ái một nữ ni trong đó. Ta định mang tất cả bọn họ về kinh tra hỏi, tốt nhất không để sót manh mối nào."

Bạc Nhược U đáp ứng, thấy Ngô Tương đi bắt người liền cáo từ về phủ, theo Trình Uẩn Chi đi phủ Võ Chiêu Hầu thăm bệnh. Hôm qua nàng cũng tới, vừa vào phủ Phúc công công đã quan tâm ân cần, nghe nói kinh thành có vụ án quái lạ, lại xót xa nàng vất vả.

Trình Uẩn Chi vào xem bệnh cho Hoắc Khinh Hoằng. Ngoài cửa sổ treo một chiếc lồng sắt, bên trong là một con chim tước rực rỡ, tiếng hót líu lo trong trẻo. Phúc công công nói:

"Thế tử chán ngán, muốn về phủ Quốc công, ta định tìm chút trò vui cho ngài ấy nhưng ngài lại không chịu, sáng nay bỗng đòi một con chim tước, liền đem đến cho ngài."

Bạc Nhược U nhìn con chim, thầm nghĩ trêu chim dù sao cũng tốt hơn là lui tới chốn yên hoa.

Trình Uẩn Chi đang chẩn mạch cho Hoắc Khinh Hoằng, Bạc Nhược U đứng ngoài hành lang ngắm chim thì thấy một người hầu phủ Hầu phủ vội vã chạy đến, theo sau là Ninh Kiêu.

Vẻ mặt Ninh Kiêu lo lắng, thoáng ngạc nhiên khi thấy Bạc Nhược U, cúi đầu hành lễ rồi xin gặp Phúc công công.

Rất nhanh, Phúc công công ra tiếp. Ý cười thoáng chững lại khi thấy nét mặt Ninh Kiêu, ông khẽ cau mày, liếc nhìn Bạc Nhược U. Bạc Nhược U lập tức cảm thấy bất an, lòng dâng lên dự cảm chẳng lành, cơ hồ chắc chắn điều Ninh Kiêu đến báo là có liên quan đến Hoắc Nguy Lâu và hẳn chẳng phải chuyện tốt.

Hai người lui vào phòng, lòng nàng căng thẳng chờ đợi. Chừng nửa tách trà sau, Phúc công công bước ra, gặp ánh mắt bức thiết của Bạc Nhược U, ông cố nặn nụ cười nhưng khóe miệng lại co rúm, trông còn khó coi hơn cả khi khóc.

Bạc Nhược U không kiềm được, tiến lên hỏi:

"Công công, Hầu gia đã xảy ra chuyện gì sao?"

Phúc công công cắn răng, bị ánh mắt bức bách của nàng ép đến không thể không nói:

"Ba ngày trước, Hầu gia ở trong thôn trại Tây Nam bị tập kích, hiện giờ tung tích không rõ."

Mặt Bạc Nhược U thoắt cái tái nhợt.
 
Hạc Lệ Ngọc Kinh - Bạc Nguyệt Tê Yên
Chương 138



"Mỹ nhân cười kia bắt nguồn từ trong núi sâu ở Tây Nam, lần này không chỉ cấm Hoàng Kim Cao tại các châu phủ thành trấn, Hầu gia còn muốn tận diệt nó từ gốc rễ. Nào ngờ lại xảy ra xung đột với các bộ tộc thôn trại Tây Nam. Ba ngày trước, Hầu gia cùng thuộc hạ bị bao vây, ám vệ bên người đã chết mất một nửa, những người còn lại cùng Hầu gia hiện không rõ tung tích. Tin tức từ Tây Nam truyền về lúc hừng đông mới tới trong cung, bệ hạ lệnh Ninh Kiêu dẫn người lập tức tới Tây Nam cứu viện. Hôm nay, Ninh Kiêu đến đây chính là để thông báo cho ta."

Phúc công công lo lắng trùng trùng nói dứt lời, đôi mắt ánh lên vẻ hoảng sợ khó giấu. Bạc Nhược U đứng cạnh ông, cảm thấy ngực đau thắt như bị bóp nghẹt, chẳng trách mấy ngày nay không hề nhận được thư của Hoắc Nguy Lâu!

"Nhưng... nhưng Ninh phó chỉ huy sứ giờ khắc này mới khởi hành tới Tây Nam, ít nhất cũng phải mất mười ngày, làm sao kịp đến nơi?"

Bạc Nhược U nghẹn ngào, giọng nói đứt quãng, đầu ngón tay tê cứng, cả người như mất đi ba hồn bảy phách.

Phúc công công cũng không khá hơn nàng là bao, nhíu mày đáp:

"Đây đã là thượng sách, chỉ có thể ngày đêm không nghỉ mà chạy đi. Nhưng trông chờ tất cả vào Ninh Kiêu thì không đủ, còn cần Hầu gia ở Tây Nam tự mình tìm cách thoát thân."

Ông nhìn Bạc Nhược U một thoáng, không biết là nói cho chính mình nghe, hay là nói để trấn an nàng:

"Hầu gia suốt hai mươi năm qua sóng gió nào chưa từng trải qua, lần này dù có hơi nguy hiểm, cũng chỉ là chút khó khăn tạm thời, không có gì đáng ngại. Biết đâu ngay lúc này Hầu gia đã thoát thân, chỉ là tin tức truyền về chậm, chúng ta đợi thêm vài ngày sẽ rõ."

Nhưng Bạc Nhược U không thể tự lừa dối bản thân. Hoắc Nguy Lâu làm việc xưa nay thận trọng chu toàn, hành sự mạnh mẽ vang dội, những nhiệm vụ tầm thường vào tay y chưa bao giờ xảy ra sai sót. Chỉ khi xuất hiện biến cố lớn thì tuyệt đối không thể là việc nhỏ.

Nàng nghẹn ngào nhìn lên bầu trời cuối thu trong xanh mênh mông, đáy lòng như bị sương mù giá lạnh của tháng Chạp bao phủ.

"Ninh phó chỉ huy sứ hiện tại đã rời kinh thành rồi sao?"

Phúc công công gật đầu:

"Không thể chậm trễ, lúc này chắc đã ra khỏi thành."

Bạc Nhược U siết chặt hai tay đặt trước ngực, trong giây lát không biết phải nói gì. Kinh thành cách Tây Nam ngàn dặm, mà dù Hoắc Nguy Lâu có ở gần ngay trước mắt, nàng chỉ là một nữ tử nhỏ bé, e rằng cũng chẳng thể giúp gì cho y.

Phúc công công thấy nàng nét mặt trầm tư, không khỏi khuyên nhủ:

"Tiểu Nhược, con cũng đừng quá lo lắng. Những người kia tuy hung hăng, nhưng thực ra cũng chỉ là một đám ô hợp, dù Hầu gia có gặp nguy hiểm tạm thời, cũng sẽ không đến mức trí mạng đâu."

Bạc Nhược U chưa từng đặt chân tới Tây Nam, nhưng cũng từng nghe kể rằng nơi ấy núi cao trùng điệp hiểm trở, đầm lầy khí độc dày đặc, nhiều bộ tộc thôn trại ẩn cư đời đời. Võ lực và mưu lược của họ không thể sánh với binh lính tinh nhuệ trong triều, nhưng họ am hiểu địa hình, chiếm núi làm vương, chẳng dễ dàng bị công phá.

Nàng hít sâu một hơi, cố gắng giữ bình tĩnh:

"Đúng vậy, Hầu gia nhất định sẽ không sao."

Lời nói này cũng là tự an ủi bản thân. Đến khi cả hai lấy lại bình tĩnh rồi bước vào trong phủ, Hoắc Khinh Hoằng cũng cảm thấy điều gì đó không ổn, nhìn sắc mặt hai người, liền hỏi:

"Ninh Kiêu đến phủ lúc này làm gì? Có tin tức của Đại ca ở Tây Nam chăng?"

Phúc công công thoáng nghẹn lời, Bạc Nhược U cũng mím môi không nói, sắc mặt Hoắc Khinh Hoằng khẽ biến:

"Đã xảy ra chuyện gì? Có chuyện gì với Đại ca sao?"

Phúc công công còn định lấp l**m cho qua, nhưng Bạc Nhược U liền đáp:

"Hầu gia ở Tây Nam bị tập kích, hiện không rõ tung tích. Ninh phó chỉ huy sứ hôm nay đã rời kinh xuôi Nam để cứu viện Hầu gia."

Hoắc Khinh Hoằng đang tựa lưng vào gối, nghe vậy lập tức ngồi bật dậy:

"Cái gì?"

Bạc Nhược U không nói thêm, Phúc công công đành thở dài:

"Là thế này, tin tức vào lúc hừng đông mới đến tay bệ hạ..."

"Làm sao mà biết được chứ? Đại ca ta bị tập kích ở Tây Nam sao?" Hoắc Khinh Hoằng hoang mang hỏi lại.

Phúc công công đành kể lại tình hình ở Tây Nam một lần nữa. Hoắc Khinh Hoằng nghe xong, vẫn không dám tin tưởng:

"Những bộ tộc miền núi đó lại có thể vây khốn Đại ca ta? Ta... ta muốn vào cung, ta phải gặp bệ hạ!"

Phúc công công khàn giọng khuyên nhủ:

"Việc này bệ hạ đang có ý định giấu kín, thế tử không cần vào cung hỏi han. Dù chúng ta ở kinh thành có nóng ruột thế nào cũng chẳng giúp được Tây Nam, thế tử hãy lo an dưỡng cho thỏa đáng."

Hoắc Khinh Hoằng ngơ ngác một lúc, rồi thân thể như mất hết sức lực mà ngả ra gối:

"Đại ca thân kinh bách chiến, nhất định sẽ không sao... nhất định sẽ không..."

Trình Uẩn Chi cũng không ngờ Hoắc Nguy Lâu lại gặp nạn ở Tây Nam, ông nhíu mày thật chặt, nhìn Bạc Nhược U, thấy nàng quả nhiên hoảng sợ, thần sắc thất thần, ông cũng không khỏi thở dài:

"Người vùng núi Tây Nam am hiểu dùng độc, còn chế tạo được một số vũ khí đặc thù, không dễ đối phó như hương dân tầm thường. Có lẽ vì vậy mà Hầu gia bị vây khốn."

Hoắc Khinh Hoằng siết chặt tay thành nắm đấm, nhìn Phúc công công:

"Công công, ta muốn đi Tây Nam!"

Phúc công công thở dài:

"Thế tử muốn đi Tây Nam làm gì? Hiện giờ Hầu gia đã xảy ra chuyện, thế tử cũng đừng để chúng ta thêm lo lắng."

Hoắc Khinh Hoằng muốn nói lại thôi, nghĩ đến bản thân chẳng giúp được gì, chỉ đành thất thần cúi đầu. Trình Uẩn Chi cẩn thận cất rương thuốc, rồi hỏi Phúc công công:

"Trưởng công chúa dạo này ngọc thể vẫn an khang chứ?"

Phúc công công vội đáp:

"Đa tạ tiên sinh quan tâm, dạo trước sức khỏe không tốt lắm, nhưng mấy ngày nay uống thuốc đã yên tĩnh hơn nhiều."

Trình Uẩn Chi thuận tiện nói:

"Tiểu Nhược cũng có nhắc qua, ta cũng đã nói chờ Hầu gia hồi kinh sẽ đến phủ chẩn mạch cho Trưởng công chúa. Nếu mấy ngày tới người lại phát bệnh, có thể cho người tới tìm ta."

Phúc công công liền cảm tạ:

"Lúc bệnh phát tác, Trưởng công chúa rất khổ sở, nhưng dạo này cũng đã khá hơn nhiều."

Trình Uẩn Chi yên lòng nói:

"Nếu chỉ quên đi chuyện cũ thì không sao, nhưng quanh năm điên cuồng bất thường mới thực sự tổn thương thân thể."

Phúc công công đáp phải, Bạc Nhược U bên cạnh dần lấy lại tinh thần. Nghĩ lại, nếu Trưởng công chúa chỉ không nhớ rõ mọi chuyện, hoặc mất trí nhớ, ngày thường bị hạ nhân che giấu mà sống qua ngày cũng không có gì đáng ngại. Nhưng ngài ấy thần trí thất thường, mỗi lần phát bệnh đều tự tổn thương chính mình, tình trạng đó thật quá đáng lo.

Khi hai cha con rời Hầu phủ, nét mặt Bạc Nhược U vẫn trầm mặc, lên xe ngựa, Trình Uẩn Chi nhẹ nhàng động viên:

"Võ Chiêu Hầu không dễ dàng gặp nạn ở Tây Nam, con đừng tự dọa mình."

Bạc Nhược U chỉ cảm thấy tay chân lạnh toát:

"Nghĩa phụ yên tâm, con đã biết."

"Hãy bình tĩnh chờ tin tức, cát nhân tự có thiên tướng."

Bạc Nhược U gật đầu đáp, nhưng trong lòng vẫn như có tảng đá đè nặng, hơi thở ngột ngạt. Đến khi trở về nhà, nàng vẫn trầm mặc ít lời, Trình Uẩn Chi thở dài, cũng không khuyên bảo thêm.

Đến lúc dùng bữa tối, sắc mặt Bạc Nhược U dần trở lại bình thường, nàng giúp Trình Uẩn Chi viết phương thuốc để đưa đến bệnh doanh thành Nam. Trong bệnh doanh có rất nhiều bệnh nhân, mỗi người bệnh trạng không giống nhau, Trình Uẩn Chi giờ đây thường xuyên tới đó nên cũng thấy thêm nhiều bệnh lạ, phương thuốc vì vậy mà cũng thay đổi nhanh chóng. Giúp đỡ bận rộn chừng nửa canh giờ, Bạc Nhược U mới trở về phòng nghỉ ngơi.

Sáng sớm hôm sau, Bạc Nhược U đến nha môn điểm danh. Đến nơi, nàng lại trông thấy một người vốn không nên xuất hiện tại đây - Hồ Trường Thanh, đang đứng chờ ngoài phòng trực nha môn. Nhìn thấy Bạc Nhược U, sắc mặt Hồ Trường Thanh thoáng chút khó chịu, nhưng lần đầu tiên hắn chủ động chào hỏi nàng. Bạc Nhược U đánh giá hắn từ trên xuống dưới một lúc rồi hỏi:

"-Hồ ngỗ tác đã giải độc xong rồi sao?"

Hồ Trường Thanh lắc đầu, trong ánh mắt chăm chú của Bạc Nhược U, tay hắn cũng không biết đặt ở đâu, ấp úng đáp:

"Vẫn... vẫn chưa giải được hoàn toàn. Hiện tại ta còn ở bệnh doanh thành Nam, hằng ngày cũng giúp một tay. Hôm nay đến đây là... là để cầu tình."

Thấy vẻ mặt Bạc Nhược U không hiểu, Hồ Trường Thanh khổ sở nói tiếp:

"Trước đây vì lười biếng, thêm vào đó lại trúng độc nên chậm trễ công việc, theo quy củ nha môn, ta đáng lẽ phải bị cách chức. Hai tháng trước, đại nhân có lòng khoan dung mà tha thứ, nhưng đến giờ nghiện độc của ta vẫn chưa cai hết, dù đại nhân muốn giúp cũng khó mà khoan dung thêm. Chỉ là... ta vẫn muốn cầu xin đại nhân thư thả cho thêm chút thời gian."

Bạc Nhược U thoáng ngập ngừng, chưa biết nên nói thế nào thì Tôn Chiêu và Ngô Tương từ hậu đường bước ra. Nhìn thấy Hồ Trường Thanh, Tôn Chiêu thở dài:

"Tiểu Hồ, cho ngươi thêm một tháng nữa vậy. Trên dưới nha môn đều đã nhìn rõ, dù sao cũng chẳng còn gì để bàn luận thêm."

Hồ Trường Thanh vui mừng quá đỗi, liên tục cảm tạ, sau đó cáo từ rời đi để trở về bệnh doanh thành Nam. Nhìn bóng lưng hắn khuất dần, Ngô Tương thở dài:

"Trải qua chuyện này, tính tình hắn cũng chững chạc hơn trước."

Tôn Chiêu chỉ bất đắc dĩ nói:

"Lúc trước làm ngỗ tác còn có chút không cam lòng, giờ thì biết có một công việc ở nha môn đã là tốt rồi."

Nói xong, ông quay sang Ngô Tương dặn dò:

"Ngươi phải chú ý hắn thêm, nghiện độc Hoàng Kim Cao không dễ gì cai bỏ, đừng để lại xảy ra sự cố."

Ngô Tương vội đáp, còn Tôn Chiêu thì nhìn Bạc Nhược U, ánh mắt có chút ngập ngừng như muốn nói điều gì. Bạc Nhược U thấy vậy, lại nhớ đến biểu hiện hôm trước của Tôn Chiêu khi nhìn nàng, đáy lòng khẽ chấn động, nàng liền hỏi:

"Đại nhân có biết Tây Nam đã xảy ra chuyện rồi không?"

Trên mặt Tôn Chiêu thoáng hiện vẻ kinh ngạc, Bạc Nhược U tiếp lời:

"Hôm qua ta có đến Hầu phủ."

Tôn Chiêu bừng tỉnh, nhìn quanh bốn phía rồi hạ giọng:

"Hầu gia lần này đến Tây Nam, ra tay cương quyết khiến không ít người e sợ. Kẻ nhát gan thì đã sớm đầu hàng, nhưng cũng có một số kẻ coi việc buôn bán này như sinh mạng, đâm lao phải theo lao. Theo ta biết, Hầu gia đã gặp phải mấy lần ám sát rồi."

Đáy lòng Bạc Nhược U lạnh toát, cảm giác nghẹn ngào dâng lên, giữa mi tâm chất chứa sầu lo, nhưng chỉ nói:

"Hầu gia nhất định là cát nhân thiên tướng."

Nàng trấn định hơn nhiều so với tưởng tượng của Tôn Chiêu. Hắn liền an ủi thêm vài câu, rồi cùng Ngô Tương nhắc tới vụ án ở am ni cô. Ngô Tương kể lại phiên thẩm vấn đêm qua:

"Hai nữ ni còn lại đã thẩm vấn xong, khai rất rành rọt. Một trong số đó, vì được Lưu Nhị gia sủng ái nên biết khá nhiều chuyện về Lưu gia. Nàng còn tiết lộ một việc khiến ta kinh ngạc."

Bạc Nhược U tò mò nhìn Ngô Tương, hắn nói tiếp:

"Nàng nói vị tiểu thư Lưu gia này, thực ra đã bị trục xuất khỏi gia phả từ mấy năm trước."

"Trục xuất khỏi gia phả từ mấy năm trước ư?" Bạc Nhược U bất ngờ hỏi lại.

"Nhưng chuyện lần này mới xảy ra vào tháng năm năm ngoái, vì sao trước đó lại phải trục xuất nàng khỏi gia phả? Nàng là huyết mạch duy nhất của Ngũ phòng Lưu gia mà."

Ngô Tương lắc đầu:

"Việc này ta cũng chưa rõ thực hư, cần phải xác minh thêm. Ta định lát nữa sẽ đến Lưu gia, muội có muốn đi cùng không?"

Bạc Nhược U liền gật đầu đồng ý, nàng trầm ngâm suy nghĩ. Ban đầu, khi đoán được Thủy Nguyệt am và Lưu gia có cấu kết, nàng cùng Ngô Tương từng nghi ngờ có khả năng cái chết của Lưu Dao có liên quan tới các đường huynh đệ của nàng. Nhưng sau đó biết rằng chỉ có Lưu Nhị lão gia là kẻ hèn hạ, đam mê chuyện dơ bẩn, nên suy đoán ban đầu lại có phần không hợp lý.

Giờ lại nghe nói Lưu Dao bị trục xuất khỏi gia phả từ nhiều năm trước, trong lòng Bạc Nhược U lại dấy lên suy nghĩ cũ.

Khi Ngô Tương sai người chuẩn bị ngựa xong, Bạc Nhược U cùng hắn rời khỏi nha môn. Đến trước xe ngựa, nàng không kìm được mà hỏi Ngô Tương:

"Bộ đầu, nếu suy đoán của chúng ta trước đó là đúng, vậy liệu có khả năng Lưu Dao không phải huyết thống của Lưu gia hay không?"
 
Hạc Lệ Ngọc Kinh - Bạc Nguyệt Tê Yên
Chương 139



Ngô Tương cưỡi ngựa theo sát bên xe ngựa của Bạc Nhược U.

"Nếu là vậy, thì nghi ngờ của chúng ta càng thêm có cơ sở. Chỉ là, nếu Lưu Dao không phải huyết thống của Lưu gia, thì năm xưa đã xảy ra chuyện gì?"

Bạc Nhược U vén rèm xe lên, nhìn ra ngoài đáp:

"Điều này thì khó nói, hẳn là có một ít chuyện cũ không tiện nhắc tới."

Hơn mười năm trước, khi Lưu lão Bá gia còn sống, Lưu gia vẫn là phủ Bá tước. Gia tộc như vậy sẽ không tùy tiện mà cưới vợ cho con cháu. Nếu cha ruột của Lưu Dao không phải là Lưu Ngũ gia, thì lúc ấy Lưu gia đã chấp nhận nàng như thế nào? Đáy lòng Bạc Nhược U thoáng dâng lên nghi hoặc:

"Có lẽ Lưu Dao bị trục xuất khỏi gia phả là vì một lý do khác."

Ngô Tương đồng ý, đoàn người cưỡi ngựa, ngồi xe hướng tới Lưu phủ. Đến trước cổng Lưu phủ ở Bình Khang phường, Lưu Diễm đã ra nghênh đón. Thấy Ngô Tương, Lưu Diễm ân cần hỏi đến tiến triển vụ án. Sau khi vào phòng khách, Ngô Tương mới nói:

"Vụ án tạm thời chưa có manh mối rõ ràng, nhưng có một vấn đề ta cần hỏi ngươi."

"Bộ đầu cứ nói."

Ngô Tương trầm giọng:

"Thất tiểu thư là nữ nhi của Ngũ thúc ngươi, đúng không?"

Lưu Diễm có vẻ khó hiểu, nhưng gật đầu. Ngô Tương tiếp lời:

"Nhưng ta lại nghe nói rằng, từ bốn năm trước, Lưu Dao đã bị trục xuất khỏi gia phả Lưu thị, có thật vậy không?"

"Bị trục xuất khỏi gia phả?" Sắc mặt Lưu Diễm đột nhiên biến đổi.

"Sao có thể có chuyện đó? Bộ đầu nghe từ đâu vậy?"

Ngô Tương nheo mắt quan sát Lưu Diễm, thấy hắn không giống đang giả vờ mới đáp:

"Ngươi không cần bận tâm ta nghe từ đâu. Ngươi thực sự không biết chuyện này?"

Vẻ mặt Lưu Diễm mờ mịt:

"Ta không biết, làm sao có khả năng đó chứ?"

Ngô Tương ngẫm nghĩ:

"Phụ thân ngươi hôm nay có ở trong phủ không?"

Lưu Diễm lắc đầu:

"Phụ thân đang ở nha môn."

Ngô Tương liền đáp gọn:

"Tốt, vậy chờ phụ thân ngươi trở về rồi nói."

Lưu Diễm kinh ngạc, nhưng thấy vẻ mặt nghiêm nghị của Ngô Tương, hắn cũng nhận ra đây không phải chuyện nhỏ, liền lập tức sai người đến nha môn mời Lưu Đại lão gia Lưu Huân sớm trở về.

Trong lúc chờ, bên ngoài phòng khách có bóng người thập thò ngó vào. Ngô Tương cau mày nhìn sang Lưu Diễm:

"Hạ nhân kia là ai?"

Lưu Diễm cũng nhìn thấy, đáp:

"Là người của Ngũ đệ."

Ngô Tương và Bạc Nhược U liếc nhau, Ngô Tương lại hỏi:

"Khi còn bé, Lưu Dao sống ở trong phủ thế nào? Có từng bị phạt hay gặp nguy hiểm gì không?"

Lưu Diễm nhíu mày:

"Trừng phạt... Khi còn bé, nàng bị tổ mẫu phạt, có tính không?"

Bạc Nhược U cau mày:

"Bị lão phu nhân trong phủ phạt?"

"Đúng vậy, có mấy lần. Tổ mẫu đối với nàng vô cùng nghiêm khắc, ra tay cũng không nương. Khi còn bé, tổ mẫu không cho nàng đến chủ viện, nhưng nàng còn nhỏ không tuân thủ quy củ, tổ mẫu liền ra lệnh cho người cầm trúc mà quất nàng."

Nói xong, mặt Lưu Diễm thoáng nét khó chịu:

"Tổ mẫu vốn tin vào lời của các hòa thượng, đạo sĩ, cho rằng nàng khắc chết Ngũ thúc và Ngũ thẩm, nên trong lòng mang nhiều oán hận. Nhưng nếu Thất muội muội thực sự giữ quy củ, tổ mẫu cũng không bạc đãi nàng."

Bạc Nhược U nhớ đến những vết thương cũ trên người Lưu Dao - có vết sẹo do ngoại thương, cũng có dấu vết bỏng cũ, liền hỏi:

"Khi còn bé, nàng có từng bị bỏng không?"

Lưu Diễm đang định lắc đầu, nhưng nhanh chóng nhíu mày lại:

"Từng có, khoảng mười năm trước, trong phủ xảy ra một trận hỏa hoạn. Khi đó, Ngũ đệ bị kẹt trong lửa, Thất muội muội tuy nhỏ tuổi nhưng đã lao vào cứu Ngũ đệ ra."

Hắn hồi tưởng:

"Lúc đó nơi phát hỏa là trúc lâu ở góc Tây Bắc của viện, vốn là một nơi để ngắm cảnh, nhưng khi bén lửa thì cháy lan rất nhanh. Do viện của Thất muội muội gần đó, nàng quen thuộc trúc lâu nên bất chấp nguy hiểm chạy vào cứu người. Cuối cùng, cả hai đều bị bỏng nhiều nơi."

Bạc Nhược U và Ngô Tương nhìn nhau, trước đây họ đều nghĩ Lưu Dao từng bị ngược đãi, nhưng nay xem ra, ngoại trừ việc bị lão phu nhân đánh đòn, những vết bỏng trên người nàng lại là do tai nạn hỏa hoạn. Bạc Nhược U không nhịn được nói:

"Vì vậy nên Ngũ công tử mới quan tâm đến Thất cô nương?"

Lưu Diễm gật đầu:

"Đúng vậy. Sau việc ấy, tổ mẫu cũng đối xử với nàng hòa nhã hơn. Do đó vừa rồi các ngươi hỏi về chuyện trục xuất Thất muội muội khỏi gia phả, ta thật sự rất bất ngờ. Nàng là nữ nhi ruột của Ngũ thúc, sao có thể bị trục xuất?"

Ngô Tương ngẫm nghĩ hồi lâu, cũng nghi ngờ lời khai của nữ ni kia. Đợi đến tận trưa, Lưu Huân mới trở về. Nghe nói người nha môn tới, Lưu Huân vội vã vào sảnh, mặt đầy hòa nhã tao nhã.

Nhưng khi Ngô Tương vừa nêu ra nghi vấn, sắc mặt Lưu Huân trở nên nặng nề:

"Chuyện này có liên quan gì đến vụ án của Dao Nhi sao?"

Ngô Tương nghiêm túc đáp:

"Nếu không có liên quan, chúng ta đã chẳng tới tận đây hỏi. Mong lão gia nói rõ ngọn ngành."

Lưu Huân nhíu mày, Lưu Diễm đứng bên cũng bất ngờ. Nếu không có chuyện trục xuất Lưu Dao, thì chỉ cần phủ nhận. Nhưng sự chần chừ của Lưu Huân gần như ngầm thừa nhận có việc này.

"Phụ thân, chẳng lẽ thật sự đã trục xuất Thất muội muội khỏi gia phả?" Lưu Diễm kinh ngạc hỏi.

Lưu Huân liếc nhìn Lưu Diễm, nặng nề thở dài:

"Thôi, đã hỏi đến mức này thì cũng không cần giấu nữa. Dao Nhi quả thật đã bị trục xuất khỏi gia phả, đây cũng là nguyện vọng của mẫu thân ta."

Ngô Tương chăm chú hỏi:

"Có phải vì Thất cô nương không phải huyết thống của Lưu gia?"

Ánh mắt Lưu Huân thoáng hiện vẻ u ám, gật đầu khó nhọc:

"Phải."

Lưu Diễm hít vào một hơi lạnh:

"Phụ thân, sao..."

Lưu Huân trầm mặc một lát, rồi chậm rãi kể lại chuyện cũ:

"Năm đó khi đệ muội vào Lưu gia, nàng đã mang thai đứa con của người khác. Ngũ đệ ta vì yêu đệ muội mà che giấu việc này. Nhưng khi đệ muội sinh Dao Nhi thì bị băng huyết mà mất. Ngũ đệ biết Dao Nhi không phải con ruột, nên không quan tâm nhiều. Một lần say rượu đã lỡ miệng nói ra, mẫu thân ta nghe được. Lúc ấy, mẫu thân rất giận, và khi Ngũ đệ gặp bất trắc qua đời, mẫu thân càng thêm oán ghét Dao Nhi."

"Việc này chỉ có ta và Nhị đệ biết, những năm sau đó, mẫu thân không cho Dao Nhi lui tới trong phủ, nghĩ rằng mắt không thấy thì tâm không phiền. Sau này phát sinh thêm một số chuyện, mẫu thân tạm nhịn xuống. Nhưng lúc người lâm chung, vẫn không muốn để tên Dao Nhi trên gia phả, nên lệnh chúng ta lặng lẽ xóa tên nàng, định sau đó sẽ tìm gia đình mà gả nàng đi. Chỉ là không ngờ, Dao Nhi lại nảy sinh tư tình với người trong phủ..."

Lưu Huân nắm chặt tay, vẻ mặt thoáng nét âm trầm. Ngô Tương thấy lời Bạc Nhược U phỏng đoán là thật, không khỏi băn khoăn hỏi thêm:

"Trong các công tử, có ai biết việc này không?"

Lưu Huân ngẫm nghĩ rồi đáp:

"Không ai biết. Việc này chỉ ta và Nhị đệ biết, đến cả hai huynh đệ Diễm Nhi cũng không biết."

Lưu Diễm quả thật không hay biết, nhưng còn những người khác? Huynh muội từ nhỏ lớn lên bên nhau, nếu cho rằng là ruột thịt thì sẽ không nảy sinh ý nghĩ gì khác. Nhưng nếu biết không phải huyết thống, thì kết cục sẽ rất khác. Lưu Dao lớn lên thanh nhã tú lệ, tính tình ngoan ngoãn, thường xuyên thêu thùa cho các huynh trưởng, lại dám lao vào lửa cứu người, đối xử hết lòng hết dạ với họ. Với một người như vậy, nảy sinh sự thương tiếc và quan tâm đặc biệt cũng là điều dễ hiểu.

Ngô Tương chưa từ bỏ ý định:

"Lão gia hãy cẩn thận ngẫm lại, hễ có bất kỳ khả năng nào, mong lão gia đừng giấu giếm."

Lưu Huân thoáng không vui, nhíu mày:

"Phủ nha lẽ nào hoài nghi Diễm Nhi và các huynh đệ của nó?"

Ngô Tương liếc nhìn Lưu Diễm:

"Tam thiếu gia trước mắt không có hiềm nghi, nhưng mấy vị công tử khác thì chưa thể chắc chắn."

Lưu Huân cau mày, không nhịn được nói:

"Nhưng bọn họ đều là huynh muội đồng tộc."

Ngô Tương lắc đầu:

"Lão gia cũng nói, đó chỉ là bề ngoài. Nếu có vị công tử nào đó sớm biết chân tướng thì sao? Các công tử tiểu thư dù còn nhỏ tuổi, nhưng khó tránh khỏi lúc không kiềm chế được tâm tư."

Lông mày rậm của Lưu Huân nhíu chặt lại thành chữ xuyên, ông trầm ngâm một lúc mới nói:

"Chỉ có một khả năng để biết việc này, đó là trong lần tế bái tổ tông, khi gia phả được lấy ra xem. Nhưng gia phả thường ngày vẫn được khóa kín trong tủ từ đường, không ai dám tự ý lấy ra."

"Chìa khóa ở đâu?" Ngô Tương hỏi.

Lưu Huân đáp:

"Chìa khóa ở chỗ ta. Bình thường không có chuyện gì thì người ngoài cũng không dám tới lấy."

Ngô Tương trầm ngâm, hắn nghe được chuyện này từ nữ ni thân thiết với Nhị lão gia, nếu nữ ni này biết, thì những người khác liệu có thể biết không? Sau khi cân nhắc, hắn hỏi thêm vài lần, Lưu Huân khẳng định:

"Gia phả chỉ được lấy ra vào dịp Tết hoặc khi trong tộc có thêm người, và khi ấy đều có ta ở đó. Ta và Nhị đệ cố tình giấu kín, không muốn để người khác dễ dàng biết, nếu không Diễm Nhi cũng đã sớm hay tin rồi."

Lưu Diễm phụ họa:

"Phụ thân mỗi lần cúng bái đều rất chú trọng lễ nghi."

Ngô Tương tiếp lời:

"Nhị lão gia hiện đang ở đâu?"

Lưu Huân nhìn về phía Lưu Diễm, Lưu Diễm đáp:

"Hài nhi cũng không rõ, Nhị thúc không có trong phủ."

Đáy mắt Lưu Huân thoáng hiện vẻ căm ghét:

"Phái người đi tìm hắn."

Ngô Tương suy nghĩ một lát rồi nói:

"Mời Tam công tử và Ngũ công tử đến đây, ta có vài lời muốn hỏi Ngũ công tử."

Sắc mặt Lưu Huân trầm xuống, rời đi ngay lập tức. Chẳng bao lâu sau, Lưu Hi được mời tới. Vừa thấy hắn, Ngô Tương liền vào thẳng vấn đề:

"Thất tiểu thư có ân cứu mạng với Ngũ công tử, chẳng trách Ngũ công tử lại đặc biệt thân thiết với nàng. Ngôi nhà ở thành Nam kia, có phải ngươi chuẩn bị cho Thất tiểu thư?"

Lưu Hi nghe vậy sắc mặt liền biến đổi:

"Không hiểu bộ đầu đang nói gì."

Ngô Tương thở dài:

"Ngũ công tử không cần che giấu thêm nữa. Vừa rồi Đại lão gia đã nói rõ chuyện cũ. Ngũ công tử, có phải ngươi đã biết thân thế của Thất tiểu thư rồi không?"

Lưu Hi nhếch môi mỏng, mặt trầm xuống không nói gì, nhưng ánh mắt lại không hề có vẻ nghi hoặc. Lưu Diễm đứng bên thấy thế liền kinh ngạc:

"Ngũ đệ, đệ thực sự biết việc này?"

Lưu Hi nhíu mày, như nhớ ra điều gì, đáy mắt hiện lên vẻ đau xót. Ngô Tương liền tiếp lời:

"Nếu Ngũ công tử cứ mãi che giấu, e sẽ gây khó khăn cho việc nha môn tìm ra hung thủ hại Thất tiểu thư. Hay là, chính Ngũ công tử là hung thủ?"

Lưu Hi âm trầm nhìn Ngô Tương:

"Không phải ta. Ta sao có thể hại nàng!"

"Vậy Ngũ công tử không muốn tìm ra kẻ hại Thất tiểu thư sao? Ngươi đã biết thân thế của nàng bằng cách nào? Còn có ai khác biết không?"

Lưu Hi hít sâu một hơi, như đang cân nhắc, lát sau hắn khẽ đáp, giọng đã bình tĩnh trở lại:

"Đúng vậy, ta biết được. Là vào hai năm trước..."
 
Back
Top Bottom