Cập nhật mới

Khác [Cảm hứng lịch sử] QUAN QUẢ CÔ ĐỘC

[BOT] Wattpad

Quản Trị Viên
Tham gia
25/9/25
Bài viết
181,601
Phản ứng
0
Điểm
0
VNĐ
44,735
370653825-256-k919687.jpg

[Cảm Hứng Lịch Sử] Quan Quả Cô Độc
Tác giả: mattienratngon
Thể loại: Cổ đại
Trạng thái: Đang cập nhật


Giới thiệu truyện:

▪️

Thể loại: Kỳ ảo, Cảm hứng lịch sử Việt Nam, Ẩm thực
▪️ Bối cảnh: Trần - Hồ - thuộc Minh - Lê Sơ
▪️ Giới thiệu:
Mấy mươi năm đất nước loạn ly, chia cắt,
Ai làm lã chã châu sa, cho vợ mất chồng, cho tùng quân bật khóc?

Ai làm cho trẻ bơ vơ, cho già tức tưởi?

Ai làm phù sa đỏ máu, cho áo vải ướt hận căm?

Giọt tương rơi xuống, Đại Việt đứng lên.

*Truyện về con hồ ly béo bị nuôi nhầm trong đàn chó săn của Nguyễn Xí.

▪️ Đặc biệt cảm ơn:
- Người truyền cảm hứng và hỗ trợ Mật trong chặng đường viết về ẩm thực:
Anh Nguyễn Thường Quân - Chủ tịch Hiệp hội Dạy nghề và Việc làm Đầu bếp Việt Nam.

Anh Nguyễn Văn Thái - Tổng bếp trưởng, MICHELIN Guide 2023

- Bạn Lê Quý Hiển tư vấn các chi tiết chính trị, lịch sử.

- Em Lê Thành Chung hỗ trợ các chi tiết logic.

▪️ Lưu ý:

Truyện lấy cảm hứng từ lịch sử và các nhân vật, sự kiện có thật tuy nhiên các tình tiết trong truyện đều là hư cấu, vui lòng không đánh đồng với chính sử, truyện KHÔNG có giá trị tham khảo về mặt lịch sử.
(*Giọt tương: Giọt nước mắt)



camhunglichsuvietnam​
 
[Cảm Hứng Lịch Sử] Quan Quả Cô Độc
Chia đôi nhật nguyệt


Tiếng mõ tan ra, đêm tịch mịch trôi vào thinh lặng.

Chó không dám sủa ma và trẻ con thôi khóc dạ đề(1).

Ngày mồng bốn tháng Giêng âm lịch.

Nhằm giờ Tý, mảnh trăng non treo trên đỉnh trời.

Ánh sáng nhờ nhờ lẫn trong màn sương đêm dày đặc khiến những bóng đen đi san sát bên nhau chẳng nhìn rõ nhân dạng.

Từ mé đằng đông, ai vừa thắp một ngọn lửa hồng.

Đốm sáng khẽ ánh lên trên sạp hàng nồng mùi rượu nếp, tan ra trong những bát cháo trắng bày sẵn đợi cô hồn.

Đó đây vẳng lại tiếng rì rầm khấn vái và cả mùi hương trầm rất đậm.

Ấy là lúc phiên chợ đầu tiên trong năm bắt đầu,

Chợ Âm Phủ.

Gia đinh cúi người, lom khom đi trước dẫn đường.

Ngọn đèn nhỏ không đủ soi sáng những nấm mồ nhấp nhô, chỉ cơ hồ tựa ánh lân tinh trườn dài trên đất.

Bóng đen lúc nhúc phía trước chợt quay đầu lại.

Gia đinh chẳng rõ là ma hay người, len lén tránh ánh mắt muốn bước tiếp nhưng chẳng đặng.

Giữa lúc này ngọn đèn chao nghiêng, dội lại bóng đàn ông cao lớn như tùng bách.

Hàng dài dật dờ ngước đầu nhìn, những đôi mắt trợn trừng, trắng dã.

Gió bấc rít lên và dơi đen bay kín bầu trời, dáo dác nối nhau rời đi.

Không ai bảo ai, đám đông liếc trộm rồi nhanh chóng tản ra.

Gia đinh thở phào, kính cẩn:

"Bẩm ngài, ta phải đi ngay thôi."

Người kia không đáp chỉ lặng lẽ gật đầu.

Qua hai khúc quanh nữa, những mái nhà gianh lụp xụp đã khuất hẳn, người đi chợ cũng giãn dần.

Sương đêm tan ra ngấm vào da thịt, bóng tối cũng đặc hơn dưới khóm trúc già.

Bấy giờ gia đinh dừng lại, soi rõ có một con gà đen bị buộc chặt vào cây trúc, cổ đeo một tấm thẻ gỗ cũ mèm liền nhẹ giọng:

"Dạ, chính là nơi này."

Lê Khôi đưa mắt nhìn: mái gianh lụp xụp không người đứng bán.

Trước cửa để độc một chậu nước lõng bõng những đồng tiền nổi, chìm đủ loại.

Lê Khôi hiểu ý, lấy ra một nắm đồng xu, thả vào.

Tiền chao nghiêng qua lại rồi rơi thẳng xuống đáy.

Toàn thân gia đinh chợt trở nên lạnh toát.

Chợ Âm Phủ mua bán tuyệt nhiên không được phép cả giá.

Tiền thả vào chậu nước chìm xuống là của người, nổi lên thì ắt hẳn ai đấy từ cõi âm tào đã vừa dừng chân ghé lại.

"Bẩm ngài, trước canh tư gà không được phép gáy."

Con gà trống đen tuyền, run rẩy trong bàn tay người lạ.

Vừa lúc này ngọn đèn gia đinh cầm vụt tắt.

Gió rít lên và từ phía đằng xa, ánh lân tinh nhảy nhót từ bên này qua phía khác, cuối cùng chia ra, thắp rõ bốn gian hàng lần lượt treo biển Quan (鰥), Quả (寡), Cô (孤), Độc (獨).

Hai người liếc nhìn nhau.

Gia đinh đứng chôn chân tại chỗ, Lê Khôi một tay giữ chặt con gà, một tay vén lá trúc, bước qua màn sương tiến thẳng về phía cửa Quan (鰥).

Càng đi sương càng dày, áng chừng mươi bước nữa tới lán thì đã chẳng nhìn rõ gia đinh phía sau đâu.

Lê Khôi tìm một góc ngồi xuống, tứ bề tịch mịch.

Lán bán hàng nhưng không người canh.

Trước mặt y đại khái là một cái bàn tre, thêm hai cái ghế: một y đang ngồi và một ở phía bên kia.

Dù vậy chốc nữa nếu người bán có trở về thì cũng chẳng nhìn rõ mặt.

Giữa hai người ngăn cách bằng một tấm mành tre, chằng chịt dây leo kết lại.

Lê Khôi ngồi chờ thêm ít lâu, sự yên lặng vẫn không hề suy chuyển.

Xung quanh vo ve tiếng tò vò đập cánh.

Lê Khôi khẽ xua tay, sợ rằng con vật nhỏ kia sẽ làm gà đen cất tiếng gáy, vậy thì mọi sự lỡ dở cả.

Con tò vò quẩn quanh thêm chốc nữa rồi bay đi, hoà lẫn trong sương giá.

"Quan (鰥) cho người goá vợ

Quả (寡) cho vợ goá chồng

Cô (孤) cho trẻ mồ côi

Độc (獨) cho người già cô quạnh.

Đã đến đúng nơi cần đến rồi chứ?"

Tiếng phụ nữ lảnh lót phía xa rồi dần dần sát lại tựa như thì thầm bên tai.

Lê Khôi quay lại, nhìn sau tấm mành đã thấy bóng người chập chờn dưới ánh đèn dầu.

Người phụ nữ kia im lặng đợi câu trả lời.

Đến đây, Lê Khôi cất tiếng:

"Cửa Quan, ta tới để tìm vợ."

Môi người phụ nữ khẽ cong lên, chẳng rõ đang cười hay đang mỉa.

"Họ tên, nguyên quán người muốn tìm?"

"Ngô Thạc Hoa.

Phủ Thanh Hoá."

Những ngón ngọc thuôn dài thắp lên nén hương trầm, tay kia vén mành chỉ đủ lộ ra đôi con mắt, soi rõ bóng Lê Khôi đang lẫn vào màn đêm.

"Cầu hồn hay chiêu tuyết(2)?"

"Chiêu tuyết.

Ta muốn biết kẻ hại chết nàng."

Sau tấm mành người phụ nữ buông tay ra, tung nhẹ hai đồng tiền đài, rốt cục chỉ chép miệng lắc đầu:

"Nàng ấy không muốn gặp.

Người hãy về đi thôi."

Lê Khôi trừng mắt, rõ là lừa đảo.

Chợ Âm Dương này mười mươi là điều hư ảo.

Y lặn lội xa xôi cũng chỉ vì gia đinh thề trên xương máu cha mẹ là đã gặp phu nhân ở nơi này.

Nếu như chiêu tuyết là điều xa vời, nếu như Thạc Hoa không muốn rửa sạch oan khuất, vậy thì chỉ cần để y nhìn thấy nàng một lần sau cuối, dù chỉ là chiếc bóng thôi cũng thoả lòng mong nhớ, vẹn nghĩa đá vàng.

Vậy mà...

Lê Khôi đứng lên, xoay người toan rời đi.

Con gà đen rướn cổ như muốn cất tiếng gáy.

Chần chờ đôi nhịp, cuối cùng Lê Khôi đưa tay lên, giữ chặt lại.

Gà trống nít thít.

Phía sau người phụ nữ tung tiền đồng kêu leng keng.

"Trong nhà còn người thiếp nữa..."

Câu nói bỏ lửng.

Lê Khôi nửa ngờ vực nửa muốn tin.

Y đến nơi này trước là gặp Thạc Hoa, sau là để làm rõ liệu rằng việc nàng thác về cõi trời phải chăng đúng là có liên đới tới người thiếp nọ?

Vậy nhưng phải chăng y đã nhầm?

Những chuyện yêu ma quỷ quái đáng lẽ không nên tin từ đầu.

Bao nhiêu năm chinh chiến sa trường, dễ gì lại để những điều dị đoan làm phiền tâm trí.

Nhưng y và người sau bức mành tre không quen không biết, vô duyên vô cớ nhắc tới người thiếp ấy để làm gì?

Lê Khôi quay lại, toan ngồi xuống nhưng người phụ nữ kia phẩy tay:

"Người về đi.

Giờ này tới nơi có lẽ thi hài người thiếp kia cũng đã nguội lạnh được đôi ngày rồi."

Lê Khôi chưa kịp hỏi thêm, tấm thẻ gỗ trên cổ con gà trống đen tuột xuống.

Nó rũ lông, đập cánh rồi vươn mình cất tiếng gáy thật to.

Ánh lân tinh vụt tắt, đèn dầu cũng lịm hẳn.

Trăng ló ra khỏi lớp sương mù và khói nhang nghi ngút cũng giãn ra.

Từ trên tán trúc một bóng đen nhẹ nhàng trườn qua.

Y cúi xuống, tất thảy đã mất dạng.

Lán hàng, chõng tre, bàn ghế và cả tấm mành chằng chịt dây leo đều chẳng còn thấy đâu nữa.

Vừa vặn gia đinh chạy lại, hối hả:

"Bẩm ngài, con nghe thấy tiếng gà gáy."

Giữa đêm đông nhưng trán gia đinh ướt đẫm mồ hôi.

Lê Khôi quay lại nhìn không khỏi bàng hoàng, khoát tay:

"Hồi phủ."

"Dạ bẩm, gượm đã!"

Gia đinh rút trong tay áo ra con dao bạc, kéo cổ con gà đen rồi ngay lập tức cắt tiết.

Máu nóng phun ra tưới đẫm cây cỏ.

Kỳ lạ là máu rơi đến đâu cỏ khô đến đấy.

"Mạt Lê thế nào?"

Gia đinh ngỡ ngàng, không nghĩ một ngày chủ nhân mình lại hỏi đến người thiếp kia đành chỉ rón rén:

"Trước khi ngài đi cô đã bệnh hơn hai tháng rồi ạ."

Lê Khôi im lặng, tay giữ chặt vào túi tên đeo bên hông, đi thẳng.

Lúc này đã cuối canh tư, từ xa xa trên bụi trúc kia tựa như vẳng lại tiếng hát:

"Nhật nguyệt chia đôi

Trăng xẻ nửa vầng

Ai người than khóc?"

______

Chú thích:

(1) dạ đề: Khóc đêm (nói về trẻ con) - Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

(2) chiêu tuyết: rửa oan hờn.
 
[Cảm Hứng Lịch Sử] Quan Quả Cô Độc
Phi anh hội


Mấy độ xuân vừa hết, cái lạnh tan ra trên da thịt.

Nắng vàng vắt ngang qua những tán lá non xanh rờn, nhảy nhót trên những đôi má đào hây hây của thiếu nữ đương độ trăng rằm.

Hạ lấp ló bước qua khung cửa, gió hiu hiu thổi và mặt sông lăn tăn gợn sóng.

Thuyền chài gõ nhịp rất xa, từ hiên nhà nghe vọng lại tiếng ê a cùng tiếng sáo diều lửng lơ lơ lửng.

Trong khách trọ, khách khứa vào ra tấp nập.

Thẻ gỗ ghi danh bày kín cả mặt bàn, thơm nức hương ngọc am.

Đám liễu hoàn bận áo màu thiên thanh, tay bê khay đựng bình gốm hoa lam, sắp hàng ngay ngắn từ dưới thềm lên đến phía trên bục đài giữa sân.

Nơi ấy là một khoảng rộng mênh mông soi rõ bóng trời xanh, bên trái là hồ nước cá nhởn nhơ bơi lội, bên phải là giàn đồ mi phủ kín.

Hoa trắng như tuyết, đương giữa độ mãn khai, gió nhẹ lướt qua, chờn vờn trêu đùa mấy vị tao nhân mặc khách.

Vào cuối xuân, giữa độ hoa nở đẹp nhất, quán mở tiệc họp khách.

Chẳng phân sang hèn, thiệp mời được gửi đi trước một tháng.

Tin đồn rằng tiệc này chỉ họp anh tài.

Trong buổi tiệc ấy, người người ngâm thơ, thưởng lãm.

Người nào có hoa đồ mi sà vào chén phải uống hết một bát lớn Rượu Hoa Cau.

Nếu gió đưa nhè nhẹ thì cử toạ(1) đều uống, đấy gọi là Phi anh hội(2).

Cát Đằng bước lên đài cao, lễ độ cúi chào.

Vén tay áo lụa đào, mở hũ ra, hương thơm ngào ngạt theo gió lan toả khắp nơi khiến quan khách không khỏi trầm trồ:

"Rượu Hoa Cau", "Là Rượu Hoa Cau!"

Trồng cau là để ăn trầu, cả năm chỉ có một vụ.

Vì thế nếu dùng hoa ủ rượu thì cau vụ đó không còn nữa.

Nhưng hoa cau là thứ hoa đặc biệt, đêm càng thanh vắng càng thơm, hạ càng oi ả hương càng ngào ngạt.

Chênh vênh trên cao xanh duy chỉ có loài hoa đấy tựa như kết tinh của nắng gió mây trời.

Những người sành sỏi đều biết rằng, rượu nếp cẩm hay rượu kim cúc cũng chỉ là hạng xoàng thôi.

Đợi qua đầu tháng trăng non chưa tỏ, đem thức hoa quý ấy ủ cùng rượu.

Khi trăng già hay qua mấy mươi ngày nữa, thấy ngan ngát hương thơm, rượu dù cay nhưng càng uống càng ngọt, vị thanh thanh mà hương hoa vấn vít nơi đầu lưỡi, ấy là khi rượu đã thành.

Rượu hoa cau chỉ dùng để đãi khách quý, hoặc những dịp trang trọng như Phi anh hội hôm nay.

Rượu hoa cau vốn đặc biệt, mà Rượu Hoa Cau của quán càng quý hơn vạn phần.

"Cảm tạ các quan bác đã tới dự.

Cổ thi có câu: Nở hết đồ mi hết mùa hoa.

Nay xuân mãn, hạ sang, đồ mi nở, nơi đây tụ họp anh tài.

Để tỏ lòng xin để quán em mời lượt Rượu Hoa Cau đầu tiên."

Nói đến đây trên dưới đài râm ran tiếng vỗ tay, ai nấy cười vang.

Cát Đằng nâng ly lên cao, liền đó đám liễu hoàn lũ lượt rót cho khách.

Bên dưới giàn đồ mi tao nhân mặc khách đứng hết lên cả, nhất loạt nâng ly, khai hội Phi anh.

***

"Bẩm cô, chén men hoa lam vỡ mất năm cái, trong kho hết sạch cả."

Cát Đằng vừa từ trên đài cao xuống đã phải nghe tin xấu, lòng quặn lên.

Đồ men hoa lam giá không rẻ, lỡ vỡ mất rồi thì biết tính sao giờ?

"Dùng chén Chu Đậu đi."

"Bẩm cô, khách đi ngựa tới nhiều quá, nhà ta hết chỗ rồi ạ."

"Bảo Tề dẫn sang bãi cỏ giáp bên sông, cắt cử hai người trông."

"Bẩm cô, dưới nhà đãi hến không kịp, chỉ e bánh đa xúc hến không thể bán trong bữa trưa hôm nay."

Đấy là món mới cho khách nhâm nhi, công chuẩn bị thôi đã mất cả mấy ngày, nay lại nói không kịp là không kịp thế nào?

"Bảo nấu cho nước thật sôi, cho muối vào rồi hãy cho hến, khuấy đều đợi hến tách vỏ.

Nhanh nhanh tay mới kịp."

"Dạ vâng."

"Thanh Phù không có dưới bếp sao?"

"Dạ, chẳng biết mắm tôm chua có vấn đề gì, ban nãy con vừa thấy cô Thanh Phù đi xem rồi ạ."

Ngày thường thì không sao, hễ cứ có dịp khách khứa tấp nập là y như rằng mọi việc rối tung lên như mớ bòng bong.

Khách trọ này chẳng lớn nhưng cũng lừng lẫy tiếng tăm.

Phi anh hội người tới dự đều có chút chức sắc, hoặc là khách quen của quán, nếu có điều gì lỡ dở thì bao công sức coi như đổ sông đổ bể.

Tất thảy chuyện bếp núc của khách trọ đều do một tay Cát Đằng quán xuyến, việc đi chợ, đôn đốc người làm đều do Thanh Phù lo liệu.

Giờ này không ở đây chẳng rõ đã đi đâu mất rồi.

"Ối giời ơi cô ơi, trên nhà đang đánh nhau to lắm."

Đứa chạy việc vặt lao đến, kéo tay nàng.

"Sao lại đánh nhau?"

"Con không biết nữa.

Máu me bê bết cả."

Cát Đằng tất tả chạy lên.

Trong quán xưa nay việc xô xát bao giờ cũng có, nhưng nếu trong Phi anh hội rặt một đám người èo uột suốt ngày thơ văn, sao lại đánh nhau tới nỗi đổ máu được cơ chứ?

Lúc lên tới nơi thì đại để quang cảnh là như thế này: kẻ áo xanh đấm kẻ áo nâu, áo nâu đạp áo tía, áo tía thụi áo chàm, áo chàm quay sang kẹp cổ áo xanh.

Bốn người bốn phe đấm nhau sớn sác, loáng thoáng nghe ra mấy từ như "rượu" "làm hỏng" "mắt lé" "liếm trôn"...

Cảnh này mà để Thanh Phù thấy thì sẽ nguy mất.

Cát Đằng mau miệng:

"Các quan khách xin hãy dừng tay."

Không ai thèm nghe lời nàng nói.

Có kẻ lại còn rống lên rõ to:

"Mả cha mày, mày làm hỏng Rượu Hoa Cau của ông."

Kế đó tiếp tục lao vào quần nhau túi bụi.

Một bên đánh nhau, một bên đám người dự hội Phi anh vẫn chè chén.

Ở Hoá Châu, việc đánh nhau còn nhiều hơn cơm bữa, đến nỗi đôi khi không có lại thấy thiêu thiếu.

Lúc lúc có người bị ném vào gốc cây đồ mi, hoa rụng lả tả, khách khứa chẳng buồn quan tâm, ngỡ đây là gió thổi, nhất loạt đứng lên chúc rượu nâng ly theo đúng thủ tục.

"Bánh đa này ỉu...

ỉu quá.

Xúc với hến mất cả ngon."

Bàn bên mắt mở không nổi, ngoắc tay Cát Đằng lại, líu ríu kể lể.

Cát Đằng lôi mấy miếng bánh đa đang nhúng cả trong bát canh, vẩy nước cho ráo đi:

"Bây giờ thì hết ỉu rồi."

Nói đoạn nói nhỏ với liễu hoàn đứng sau "Đưa cho ông ta một cái bánh đa mới, mau tính tiền rồi đưa tiễn quán."

Liễu hoàn nhìn người đàn ông say quắc cần câu, trong mấy lớp áo hình như còn giấu một bình rượu từ ngoài đem vào liền vâng dạ làm ngay.

Vừa khi bên đám hỗn loạn kia có kẻ tìm đâu được cái thạp, giơ lên toan đập vào đầu lão già áo tía.

Cát Đằng thót tim, lão đấy là họ hàng của một vị tụng quan(3) trong triều.

Chuyến này chỉ e đầu lão chưa kịp vỡ thì nàng phải đổ máu rồi.

May thay lão kia tuy già nhưng còn dai sức, nhắm đánh không nổi liền co giò chạy trối chết.

Gã kia trơ trơ đứng lại, sẵn trên tay liền ném cái thạp xuống đất, thét lớn:

"Bọn chó lợn đâu cả rồi?

Mau ra mà phục vụ ông."
 
[Cảm Hứng Lịch Sử] Quan Quả Cô Độc
Phi anh hội (tiếp)


Cát Đằng tiến lại, cười giả lả:

"Quan khách, hôm nay quán chỉ tiếp ngài đến đây thôi."

Hắn ta liếc đôi mắt ti hí trừng trừng nhìn lại.

Nàng biết rất rõ hắn không nằm trong danh sách khách mời tới Phi anh hội, có lẽ đã lén trà trộn vào khi nào chẳng rõ.

"Cút ra chỗ khác."

Hắn ta gườm gườm nhưng rồi ngay lập tức đổi giọng đê tiện khi nhận ra đứng trước mặt mình là một giai nhân hiếm gặp "Hay là đã đứng đây rồi mau hầu rượu cho ông."

Nói đoạn, đôi tay cục mịch như tay gấu lần tìm luồn qua eo Cát Đằng.

Nàng chậm rãi thu dọn đống bát đĩa trên bàn, từ tốn mỉm cười:

"Lần đầu tới có lẽ quan khách có điều chưa biết.

Ở khách trọ này có hai quy tắc:

Một là, ghi nhớ chủ quán luôn người đẹp nhất,

Hai là, đừng quên bị người đẹp đánh sẽ đau thế nào."

Vừa xong Cát Đằng quay phắt lại, cật lực giáng xuống một đòn chát chúa khiến má của hắn ta rung lên, đất trời đảo điên quay cuồng.

Hắn chưa kịp định thần, vừa khi mở mắt ra đã bị một cái đĩa vốn vỡ đôi đập đầu.

Giọng nói vẫn nhỏ nhẹ, bình bình "Nhớ cho kỹ, thưa quan khách."

"Con ả độc phụ này..."

Tên kia rít lên qua kẽ răng, tay cuộn thành nắm đấm.

Cát Đằng vẫn điềm nhiên như chẳng có chuyện gì, giả vờ thảng thốt:

"Trời ơi, sao quan khách lại chảy máu thế kia?

Để tôi giúp ngài lau."

Hắn thẹn quá hoá giận, cay cú lao tới.

Nhưng hình như hắn quên mất một điều, giữa Hoá châu xa xôi lại có một người đàn bà chân yếu tay mềm dám mở khách trọ, hơn nữa việc làm ăn còn khấm khá, khách vào ra nườm nượp ắt không đơn giản.

Cú đấm của hắn ta chưa kịp giáng xuống đã bị một cánh tay lực lưỡng bẻ quặt ngang.

Người đàn ông mắt sáng mày ngài, nước da ngăm bóng khoẻ như lim đứng chặn phía trước, ném hắn rơi xuống đất tựa như con gà con qué chứ chẳng còn là người.

Trong lúc hắn lăn lộn trên mặt đất vì đau đớn, người đàn ông đấy tiến lại lục trong túi hắn lấy tiền, bảo:

"Tiền Rượu Hoa Cau, tiền đồ ăn, tiền năm cái chén vỡ, ba cái đĩa, một cái thạp.

Tổng cộng bấy nhiêu còn thừa hai xu, ban nãy ta có nhấc ngươi lên, cũng mỏi vai, coi như tiền thuốc nhé!"

Tên kia vội vã đứng dậy, biết bên này người đông thế cao liền cun cút chạy đi.

Cát Đằng nhìn Trương Bồng, hắn là cướp biển nổi tiếng nhất Hoá châu.

Hắn lang bạt kỳ hồ, về sau nuôi mộng làm cướp biển.

Mấy năm nay loạn lạc nhóm của hắn nổi lên thao túng cả một vùng tiếp giáp giữa Đại Việt và Chiêm Thành.

So với nhiều người có lẽ thanh thế Trương Bồng còn thua thiệt song bảo kê cho mấy cửa tiệm quán ăn trong huyện này cũng không phải chuyện quá sức gì.

Phát giác Cát Đằng nhìn mình, Trương Bồng sấn sổ lại, ngay lập tức bỏ xuống vẻ ngoài bặm trợn, nhăn nhở cười:

"Ban nãy nàng thấy chứ?

Trương Bồng ở đây xem ai dám bắt nạt Cát Đằng của ta?"

"Của ngươi?"

Cát Đằng khẽ nhíu mày.

Bồng giơ ngón trỏ lên, ấn vào giữa trán nàng:

"Đừng nhíu mày, sẽ có nếp nhăn đấy!"

Y nhe răng cười, nhân thể giơ giơ cái áo lụa màu hồng đào rất không ăn khớp với vẻ ngoài phong trần lãng tử, chỉ dùng khẩu hình miệng nói chuyện "Xem này, chúng ta mặc màu áo giống nhau."

Trương Bồng "thầm" yêu chủ quán là điều ai ai cũng rõ.

Nhưng điều người ta rõ hơn đấy là Bồng nổi danh chắt chiu tằn tiện.

Đường đường là kẻ cầm đầu một bang cướp nhưng đừng nói hai xu ban nãy, dù chỉ là một chút thức ăn, một bó rau hay một con cá cũng đừng hòng lọt khỏi tay hắn.

Nay để thể hiện tấm lòng mà còn vung tiền may một cái áo màu hồng thì quả là khiến người ta ngạc nhiên bội phần.

Cát Đằng nhìn Trương Bồng, bỗng chốc thấy nhưng nhức cái đầu.

Việc kinh doanh không có y bảo kê không được mà có thì cũng chẳng xong.

Đương lúc kẻ trên người dưới xúm nhau dọn dẹp quán thì Tề tất tả chạy lại, thở không ra hơi.

"Sao con không trông ngựa chạy vào đây có việc gì?"

Tề lắc đầu, thở hổn hển mãi không nói được thành tiếng.

"Chuyện lớn... chuyện lớn rồi."

"Sao?

Mất ngựa của khách à?"

Tề phẩy tay, nói đoạn vớ vội chén nước ai uống dở trên bàn tu sạch, lúc này mới bình tĩnh hơn:

"Thế thì đã chẳng phải chuyện lớn.

Khách đang lấy ngựa ra, nó bỗng dưng lồng lên, tuột dây cương rồi lao vào một xe khác."

"Ối chết!"

Cát Đằng thảng thốt "Có ai làm sao không?"

"Xe bị lật nghiêng cả.

Hơn nữa xe đấy còn của quan lớn mới lĩnh chỉ về trấn thủ Hoá châu này."

Nàng choáng váng, lảo đảo mãi mới tựa vào bàn rồi ngồi xuống, lẩm bẩm:

"Xe của quan lớn trấn thủ Hoá châu...

Xe của Tư mã?

Không xong rồi...

Không xong rồi!"

________

Chú thích:

(1) cử toạ: Tất cả mọi người đang ngồi để nghe hoặc làm việc gì. (Từ điển Nguyễn Quốc Hùng

(2) Thành trai Tạp ký chép: Phạm Thục Công ở Hứa Hạ làm giàn trồng cây đồ mi ở trước nhà Trường Tú, hằng năm đến cuối mùa xuân hoa đồ mi nở thì họp khách uống rượu dưới giàn cây, người nào có hoa đồ mi sa vào chén thì phải uống hết một bát lớn, nếu có gió đưa nhè nhẹ thì cử toạ đều uống, người đời gọi là Phi anh hội.

(3) Tụng quan: quan văn theo hầu vua. (Đại Việt sử ký toàn thư)
 
[Cảm Hứng Lịch Sử] Quan Quả Cô Độc
Còn non lắm


Bên ngoài kia, nắm chìm vào tán cây, chỉ rỏ xuống mặt đất những hạt vàng rất nhỏ.

Gió hiu hiu thổi xen và giữa những bánh xe đang quay tít mù.

Xe ngựa bị lật ngang, bánh xe chổng lên trời.

Chỗ nhẽ ra là nơi người đánh xe ngồi giờ chỉ thấy mấy mảnh gỗ bị bật lên, chẳng rõ bàn toạ của y có lành lặn hay đã tan nát.

Trương Bồng đứng ngay cạnh, dường như hắn cũng cùng chung suy nghĩ với nàng.

Bất giác Trương Bồng đưa tay lên xoa xoa cái mông mình, mặt nhăn nhó tưởng như cơn đau đã truyền sang hắn rồi.

"Quan Tư mã đâu?

Quan Tư mã đâu rồi?"

Tề lắc đầu, dáo dác tìm kiếm xung quanh.

Đám người xoắn xuýt chạy lại vạch rèm lên thì trong xe trống huơ trống hoác.

Cát Đằng nhíu mày nhìn Tề, thằng bé xoa đầu cười hề hề:

"Chắc là xe trống.

Em sợ quá chạy vào báo chị ngay, nào đã nhìn đâu?"

Cát Đằng thở phào, ít nhất vị Tư mã kia không có ở trong.

Cỗ xe này ngựa tốt, rèm gấm, lục lạc bạc, thôi thì chuyện đền bù hay tiền nong nàng còn gắng gượng được, coi như của đi thay người.

Nếu lỡ vị Tư mã kia có bề gì chắc có tám, chín cái mạng Cát Đằng cũng không đủ đền.

Trương Bồng gọi một đám lâu la đến, dẹp xe vào ven đường.

Dù gì nơi này cũng đông đúc tấp nập, không thể chắn đường qua lại được.

Sau đấy hắn sai bảo tay chân đi tìm người đánh ngựa về, nhân thể giữ mấy kẻ chứng kiến đầu đuôi sự vụ, ghi chép thiệt hại cẩn thận.

Trương Bồng xưa nay rất biết cách làm việc, không phải bỗng dưng mà hắn được suy tôn lên đứng đầu cả bọn như thế.

Cát Đằng vốn muốn đứng lâu hơn nhưng ngẩng lên đã thấy mây đen kéo đến kín trời, mưa giáng xuống đậu trên tóc, trên vai nàng.

Chẳng nấn ná lâu hơn nữa, Cát Đằng quay trở vào trong.

Ban nãy đương lúc hội Phi anh thì xảy ra xô xát, giờ khách chưa về còn phải tính toán tiền nong, cũng là để dọn dẹp tránh không cho Thanh Phù phát giác.

Nhắc mới nhớ, từ đầu buổi đến nay chẳng thấy Thanh Phù đâu, chẳng hay xảy ra chuyện gì nữa?

oOo

Cơn mưa không báo trước khiến mấy vị khách già chậm chân trở nên ướt nhẹp.

Người dự hội Phi anh tíu tít chuyển vào hiên.

Từ nơi ấy nhìn ra thấy hoa đồ mi gieo mình trong cơn mưa đầu hạ, mong manh tựa dát lên bằng châu bằng ngọc.

Bên này râm ran trò chuyện, bên kia thánh thót tiếng đàn.

Mưa trên trời, hoa nở dưới chân, trên bàn bày đủ mỹ vị, nếu làm thần tiên phải từ giã vui thú hồng trần, có lẽ phân nửa người ở đây sẽ chọn lưu lại ở nhân gian.

Đầu hồi có con chim nhỏ mới ra ràng(1) bị rơi xuống, chấp chới trong vũng nước mãi chẳng ngoi lên nổi.

Cứ mỗi lúc chim non rướn cao mình nhảy lên mỏm đá thì mưa dội xuống khiến nó chao đảo rồi ngụp lặn mãi không thôi.

Khách khứa đứng trên cao vừa xem vừa chỉ trỏ.

Cát Đằng từ xa trông thấy, ngước lên nhìn trời, suy nghĩ một hồi rồi mới dám chầm chậm tiến ra.

Nàng đỡ chú chim sẻ bằng cả hai tay, nghiêng mình che chắn.

Con chim nhỏ rũ mình, run run nép mình trong những ngón ngọc ngà.

Cát Đằng vừa tiến vào thì mười mấy người đã nhào ra, tranh nhau nói:

"Đẹp người đẹp nết như vậy, quả thực hiếm có."

"Cô hãy xem xem, ban nãy tôi cũng chảy máu đây này."

"Cát Đằng, tôi là khách thân thiết, có phải nên được băng bó đầu tiên không?"

"Ông đã là gì?

Tháng này tôi còn uống nhiều hơn ông tận ba vò Rượu Hoa Cau."

Cát Đằng cười, nhìn người trước mặt nam có nữ có, già trẻ gái trai đủ cả.

Khách trọ này xưa nay đông khách một phần vì món ngon nức tiếng Hoá châu, một phần vì chủ quán.

"Ai nói đẹp người đẹp nết chứ?"

Nàng cười đắc chí, thả chim sẻ vào cái bát nhỏ lót một nắm bùi nhùi "Sắp tới biết đâu quán có món chả chim sẻ?

Đây là nguyên liệu, là nguyên liệu mới đang được nghiên cứu thôi."

Đám người mặt ngắn tũn nhìn nhau không biết nên khóc hay nên cười.

Người đẹp này nổi tiếng đùa dai, nhưng ban nãy thấy cô ta đập cái đĩa dứt khoát như vậy lên đầu tên kia thì mang con chim sẻ tội nghiệp này đi làm thịt cũng không phải không có khả năng.

Vậy bây giờ nên thế nào?

Lui về bàn hay ngoan cố ở đây nhỉ?

Cô chủ quán này da trắng như hoa tiết lê, đôi môi chúm chím tựa cánh đào ngày xuân, nước mưa hãy còn lấm tấm vương trên khuôn trăng đầy đặn, vẻ đẹp tuyệt mỹ này đúng là nhìn lần một rồi lại muốn ngắm lần hai, lần ba.

Nhưng mà...

đánh đổi với đau đớn có đáng không?

Mấy lão khách quen tản đi đầu tiên, phẩy tay ra chiều ba cái vết thương nhỏ tự xử lý được.

Ai cũng biết thừa mấy lão này còn lạ gì Cát Đằng nữa?

Còn đám ban nãy xô xát thì tay chân trầy trụa nấn ná hồi lâu.

Cát Đằng chỉ ngay người đứng gần nhất:

"Quan khách!

Quan khách hãy để em xử lý cho."

Người kia xuôi xuôi, toan ngồi xuống.

Bên cạnh mấy kẻ nhốn nháo chực chờ, vốn là xem thế nào còn liệu đường cho mình.

Ấy vậy mà cô chủ quán hô rất to:

"Tề đâu!

Mang chậu nước ấm với khăn khô đây cho cô.

Còn con chim sẻ này đưa xuống bếp."

Chẳng hiểu sao người kia mới nghe tới đưa con chim sẻ xuống bếp đã giãy nảy lên, huơ tay:

"Thôi thôi, để tôi tự làm."

"Ấy quan khách, không được!"

Cát Đằng níu lại "Tới quán em chơi sao có thể trầy da tróc vảy thế này đi về?"

"Không mà tôi tự lo được."

"Em biết quan khách tự lo được" Cát Đằng níu lại, ấn người ấy trở vào ghế "Nhưng đến quán mà lại để bác đi ra thế kia thì Nhân - Lễ - Nghĩa - Trí - Tín, cái nào Cát Đằng em cũng không được bảo toàn.

Thế thì mang tiếng chết!"

Nàng giơ tấm vải trắng, thẳng tay xé toạc một đường khiến ai nấy kinh hồn.

"Trong quán em có chị Thanh Phù, chị rất sợ máu.

Em mang tiếng là một chuyện, để chị ấy thấy máu có khi còn khó xử hơn."

Kẻ ngồi trên ghế điếng người, nhất thời không dám cử động, cũng không nghe ra bất kể câu từ nào nữa mà chỉ thấy lùng bùng bên tai.

Cát Đằng tay thoăn thoắt làm, mắt nhìn về phía sau:

"Còn quan khách nào muốn em giúp băng bó nữa?

Mau mau xếp hàng."

Không ai bảo ai, đám người tự tản ra.
 
[Cảm Hứng Lịch Sử] Quan Quả Cô Độc
Còn non lắm (tiếp)


Bấy giờ ở cuối hàng còn sót lại một người đàn ông cao lớn.

Nàng hơi khựng lại, thắt nút cho ngay ngắn rồi ngơi tay.

Người ngồi trên ghế chạy biến đi, giữa Cát Đằng và người đàn ông kia chẳng còn ai nữa, chỉ cách nhau độ dăm bảy bước chân.

Y mặc áo trắng thêu bạch hạc.

Viền tay áo, đai lưng đều đính kết hết sức tỉ mỉ.

Bên trái y đeo túi cung, bên phải đeo túi tên, bàn tay to lớn.

Nàng ngước lên nhìn, vừa hay mưa đã vãn, mây đen tan bớt.

Trên bầu trời vầng thái dương chầm chậm ló ra, ánh nắng soi rõ gương mặt tuấn tú của người đàn ông trạc ba mươi tuổi.

Anh ta rất cao, dễ thường phải cao lớn hơn tất thảy những người đàn ông Cát Đằng từng gặp.

Gương mặt thư sinh, cử chỉ nho nhã song không giấu nổi nét dũng mãnh trên gương mặt.

Cát Đằng ngẩn người, trong giây lát bỗng dưng lắp bắp:

"Quan khách... quan khách có muốn được băng bó không?"

Y không trả lời.

Nàng ít sâu một hơi, trỏ vết thương trên tay anh ta:

"Chảy máu rồi, để như vậy có lẽ không tiện."

Nàng tiến lên một bước, người kia tự động lùi về sau.

Lúc này Thanh Phù ở ngoài về, chạy vào cửa ướt sũng từ đầu tới chân:

"Mắm tôm chua nhà ta có vấn đề rồi.

Chị đã thử hết các vại, chỉ sợ tháng này không thể bán ra ngoài được."

Cát Đằng thoáng chút lo ngại.

Người dân Hoá châu yêu thích nhất là những món đem muối hoặc làm mắm.

Dù không phải món chính song mắm tôm chua lại mang về nguồn lợi nhuận đáng kể.

Nay phát sinh vấn đề khiến Thanh Phù lưu tâm chỉ e không dễ xử lý.

"Em biết rồi, dần dần rồi ta sẽ nghĩ cách sau.

Trước mắt chị hãy vào trong thay đồ kẻo cảm lạnh."

Thanh Phù phẩy tay, nhìn nước ướt đẫm trên người em gái:

"Sao em lại ra ngoài trời mưa?

Sao lại ướt cả thế này?

Mưa đầu mùa càng không được ra ngoài!"

Cát Đằng cười:

"Chị xem, chị cũng tắm mưa đấy thôi.

Không sao cả mà."

"Chị với em giống nhau sao?

Lỡ có sấm sét biết làm thế nào?"

Đến đây Thanh Phù ý thức được phản ứng của mình hơi thái quá liền hít sâu một hơi, cuối cùng hỏi "Chị nghe người ta nói ngựa của khách nhà mình lồng lên, lật cả xe quan lớn."

"Em với Trương Bồng mới ở chỗ ấy, không thấy ai trong xe."

Nàng nhỏ giọng trấn an "Chỉ là xe hỏng hóc cả, có lẽ phải đền một khoản kha khá."

Thanh Phù thở dài:

"Quan lớn là cha là mẹ, mong ngài sẽ thương tình mà bỏ quá cho."

Cát Đằng chép miệng:

"Chỉ tiếc là thế gian này quá lớn, mà những cha mẹ bỏ mặc con cái lại quá nhiều."

Thanh Phù biết em mình vừa lỡ lời liền thảng thốt, đi tới bịt miệng lại.

Lời khó nghe như vậy run rủi truyền đến tai quan trên thì bị phạt mấy mươi hèo coi như còn nhẹ chán.

Cô dáo dác nhìn quanh, bấy giờ ánh mắt mới dừng lại ở người đàn ông kia.

Hai tay anh ta rớm máu đỏ, loang dần ra thấm vào chiếc áo gấm trắng tinh tươm.

Thanh Phù bỗng thấy toàn thân vô lực, cả người mềm oặt đi.

Một cảm giác ghê sợ không nói thành lời, cơn đau kéo từ sống lưng lên đến đỉnh đầu, trong phút chốc hai mắt Thanh Phù hoa lên rồi dần đổ rạp lên bàn.

"Chị Thanh Phù!

Chị Thanh Phù!"

Mấy liễu hoàn xúm đen xúm đỏ lại, thi nhau người đỡ người quạt, người bấm huyệt nhân trung.

Cát Đằng đứng yên, chứng sợ máu này của Thanh Phù không phải mới ngày một ngày hai.

Nàng cắt tấm vải trắng một đoạn dài, gập cẩn thận rồi đưa cho người đàn ông:

"Anh hãy băng bó giúp kẻo ngộ nhỡ chị ấy tỉnh dậy lại ngất tiếp."

Người đàn ông khẽ nhíu mày, nhận lấy đoạn vải gấp gọn rồi loay hoay một chặp.

Cát Đằng thấy vậy liền tiến tới, nhanh tay cột giúp rồi lùi lại hai bước giữ lễ.

Anh ta gật đầu cảm ơn.

Nàng cười:

"Tôi là Cát Đằng, chủ của nơi này.

Anh hẳn không phải người dự Phi anh hội hôm nay, phải không?"

Người đàn ông chấm dứt sự yên lặng nãy giờ bằng một câu nói rất thẳng thắn:

"Ta là Lê Khôi, không đến dự hội.

Vào quán chỉ để tìm chỗ trú mưa."

Lúc này vừa hay có một người chạy vào, quỳ phủ phục xuống.

Anh ta mặc áo tay chẽn, tay cầm roi ngựa cột lục lạc bạc hoa văn vô cùng quen mắt, hớt hải:

"Bẩm Tư mã, con đã đánh xe khác chờ ngoài cửa.

Đường trơn quá nên có chút chậm trễ, mời ngài mau hồi phủ."

Rất không đúng lúc, Trương Bồng đã tính toán xong thiệt hại nên đi vào, chẳng hiểu đầu cua tai nheo gì đã xẵng giọng, quát:

"Cái tên cao như cây sào kia!

Giữa quán xá sao phạt quỳ kẻ dưới?"

Cát Đằng mặt cắt không còn hột máu, cả nàng lẫn Trương Bồng đều gây tội lỗi tày trời.

Trương Bồng còn muốn nói nữa nhưng nàng đã mau chạy lại, đu cổ kéo hắn xuống, dùng hết sức bình sinh bịt miệng lại.

"Không được nói nữa!

Không được nói nữa!

Ngài ấy là Tư mã, là Tư mã!"

Trương Bồng đờ người, lắp bắp:

"Cậu trai này... mà là quan Tư mã ư?"

______

Chú thích:

(1) ra ràng: (chim non) mới mọc đủ lông, đủ cánh, bắt đầu có thể bay ra khỏi tổ.
 
[Cảm Hứng Lịch Sử] Quan Quả Cô Độc
Làm gì cũng phải có nghề!


"Lịch triều hiến chương loại chí" chép:

LÊ KHÔI

Ông người làng Lam Sơn, huyện Thụy Nguyên [Thanh Hóa], con người anh thứ hai của Lê Thái Tổ, sinh ra có dáng lạ, người thanh nhã, trọng hậu, ít nói cười, đàn bà trẻ con trong làng xóm đều biết tiếng.

Mùa xuân Mậu Tuất [1418], ông theo đầu tiên dưới lá cờ khởi nghĩa, mình đeo bên tả túi tên, bên hữu túi cung, theo vua ra hàng trận; công lao rực rỡ.

...

Vì có công, ông được phong Kỳ lân hổ vệ Thượng tướng quân, Tổng quản hành quân, Nhập nội Thiếu úy; sau lại thăng Tư mã, đeo kim phù rất vinh hiển.

Năm thứ 3 Thuận Thiên [1430], vua thấy nước nhà mới định, miền người Man chưa theo, đất châu Hóa lại giáp nước Chiêm, muốn ủy cho một chức quan trọng yếu trấn thủ, mới sai ông cầm quân tới trấn.

Suốt cả ngàn năm nay, Hoá châu chưa từng yên ổn.

Xưa kia vùng đất này thuộc miền Ô Lý(1) của Chiêm Thành, tiếp giáp với bờ cõi Đại Việt, chiến sự liên miên.

Hoá châu chứng kiến những lần trao trả tù binh và cả những máu đổ nơi biên thuỳ, những lúc sứ thần Chiêm dùng quân phong thủy mà vượt biển, cướp bóc nhân dân lành(2).

Thời điểm vó ngựa quân Nguyên dày xéo khắp cõi trời Nam cũng là khi Hoá châu trở thành địa điểm tập kết của hơn 50 vạn quân giặc, tràn vào hẹn trong ba năm sẽ san phẳng Đại Việt(3).

Hơn trăm năm trước, vua Chế Mân của Chiêm Thành dâng đất làm lễ vật dẫn cưới để nên duyên cùng công chúa Huyền Trân.

Châu Lý được đổi tên là Hoá châu, chính thức sáp nhập vào lãnh thổ Đại Việt.

Vậy nhưng kể từ đây về sau đánh dấu biên cương phía Nam chìm trong chiến sự.

Liên tục nhiều lần Chiêm thành đòi lại đất, hoặc mang quân tràn sang.

Trấn giữ Hoá châu chưa bao giờ là chuyện đơn giản.

Là vì giặc giữ luôn nhăm nhe đêm ngày chăng?

Có lẽ không chỉ vậy!

Từ thuở ban sơ, trăm năm, ngàn năm hoặc lâu hơn thế nữa, người dân Chiêm Thành đã sinh sống trên mảnh đất này.

Hoá châu mang đậm hơi thở văn hoá, sắc tộc và tôn giáo ông bà, tổ tiên truyền lại.

Việc sáp nhập với một quốc gia mới, dù là nước lớn như Đại Việt bấy giờ cũng khó lòng tránh khỏi những điều nghi kỵ, bất mãn.

Đặc biệt hơn, Hoá châu có nhiều châu ki mi(4).

Trên danh nghĩa, họ thần phục và dưới quyền Đại Việt.

Vậy nhưng ai ai cũng rõ một điều, kể từ khi lập quốc đến nay, trải nhiều triều đại, các châu ki mi bao giờ cũng là nỗi lo canh cánh của bậc đế vương, khiến những người một bồ kinh luân(5) phải đêm ngày suy tính.

Chưa kể, chốn biên viễn xa xôi là nơi đi đày của những kẻ tù tội.

Chính vì vậy người được cử tới trấn thủ đều là trọng thần triều đình, nhất mực được vua tin tưởng.

Nhất mực được vua tin tưởng?

Cát Đằng đang làm mắm tôm chua, nghĩ tới đây cũng thoáng rùng mình.

Không biết trời xui quỷ khiến thế nào mà nàng lại đi đắc tội với một vị quan lớn như thế được?

"Em xem, hũ này là mắm chị muối chỉ vài ngày trước thôi."

Thanh Phù miệng nói tay mở hũ sành ra "Còn bên này là mắm còn sót từ lần muối trước nữa."

Mắm cũ dù có chua hơn đôi chút song hương vị không bị ảnh hưởng quá nhiều.

Dưới ánh nắng ban trưa, thịt tôm trong suốt, đỏ au và chắc nịch.

Nếu đem so với mắm mới thì chỉ nhìn bên ngoài hoàn toàn không có lấy nửa điểm khác biệt.

Ấy vậy mà khi nếm thử, chỉ cần người tinh tế một chút sẽ nhận ra ngay vị mặn rất gắt, hậu vị để lại có phần chát chứ chẳng phải là thịt tôm dai ngọt như thường lệ.

"Vấn đề ở đâu nhỉ?"

Thanh Phù vén tóc mai đang rũ ra "Cách làm chị vẫn giữ nguyên.

Vả lại cả mắm mới lẫn mắm cũ chị đều phơi đủ ngày, còn chẳng có lấy một hôm mưa nữa."

Mắm tôm chua là đặc sản vùng Hoá châu.

Chọn tôm vừa được kéo lên từ bè, hãy còn nhảy tanh tách đem về làm sạch rồi rửa qua với nước muối pha loãng.

Nhân khi tôm tươi đem ngâm với rượu trắng cho đến khi từng thớ thịt chắc nịch chỉ vừa chớm sang màu đỏ.

Bấy giờ mang tôm đi muối ngay sẽ có vị cay nồng, càng nhai càng ra mùi rượu, mất đi hương thơm vốn có và vị ngọt tự nhiên của thức quà vùng sông biển .

Vậy nên người muối tôm chua thành thạo thường đổ ra mẹt lớn, đem hong dưới gió trời chờ khi tôm ráo hết, hai mặt hơi se lại một chút thì mới sắng sửa bếp chưng.

Măng non trên rừng đem về được thái mỏng, thêm vào gừng, riềng và đôi ba lát tỏi, gia giảm mắm đường và bột gạo đã chưng từ trước, cuối cùng đem đựng vào hũ sành, đậy sao cho thật kín.

Ở Hoá châu đợi qua dăm bảy ngày nắng vàng ươm là mắm tôm chua đã ngon lắm.

Làm mắm này không khó, cốt cái là nguyên liệu thật tươi và tỉ mẩn.

Vậy rốt cục đã xảy ra sơ sót ở đâu?

Để mà nói thì mấy mẻ mới muối này cùng lắm cũng chỉ có thể xem là mắm loại hai, loại ba.

Muốn trở thành món mà bày trên mỗi bàn ăn, khách nào tới cũng tấm tắc gật gù khen ngon thì quả thực hơi khiên cưỡng.

Dù gì thì quán ăn tại khách trọ này cũng nổi tiếng nhất nhì Hoá châu.

Đừng nói là người Đại Việt, ngay cả Chiêm Thành hay ki mi cũng từng nghe tiếng.

"Hay bởi tôm nhỉ?

Mà cũng không đúng, quán ta xưa nay dùng tôm bể.

Tôm bể đã mặn sẵn, chị cũng đã cân lượng đường rồi mà."

Mắt Cát Đằng khẽ ánh lên, dường như phát giác điều gì đó.

Lúc này hai người Trương Bồng và Tề, một lớn một bé đi vào bên trong.

"Sao không ai ra tiếp khách quý thế này?"

Cát Đằng lười biếng liếc mắt nhìn Trương Bồng.

Làn da bánh mật, mái tóc được tết chặt một bên, bên kia những sợi tóc xoăn bông xù xoã tung trên vai, kết hợp với điệu bộ khinh khỉnh bất cần cực kỳ tương phản với chiếc áo lục hồng hắn đang mặc.

Nhìn tên Trương Bồng này nàng có hơi chút nhức mắt, Cát Đằng đưa hai tay lên khẽ ấn nhẹ vào thái dương:

"Ngươi không lo cướp biển đi à?"

"Nếu ta chuyên tâm cướp biển chẳng phải người thấp thỏm đêm ngày sẽ là nàng ư?"

Cát Đằng cười:

"Thấp thỏm không biết hôm nào trăng tròn với mùng một ấy hả?"

"Để làm gì cơ?"

Trương Bồng ngẩn mặt.

Cát Đằng không đáp còn Thanh Phù tủm tỉm, đi về trước hiên vẩy rổ tôm vừa mới vớt ra, bảo:

"Cướp biển mà còn được về mùng một với ngày rằm là nhiều ấy chứ!"

Trương Bồng giận lắm nhưng thấy nụ cười trên môi người đẹp lại nguôi ngoai đi mấy phần, giành lấy rổ tôm từ chỗ Thanh Phù, ra sức vỗ vỗ hai bên hông làm mấy giọt rượu còn đọng bắn ra tứ bề:

"Nào!

Ta làm ăn lương thiện mà."

Cát Đằng liếc mắt nhìn, Trương Bồng hắng giọng, chỉnh lời mình "Cũng... hơi lương thiện.

Nàng thấy đấy, đã nửa tháng nay ta ở đất liền rồi."

Chuyện lênh đênh trên bể của Trương Bồng thì nàng nào có lạ gì?

Chỉ lạ một nỗi là hắn ôm mộng làm cướp biển đấy thôi, nào đã cướp được của ai bao giờ?

Mà cũng chẳng rõ Trương Bồng cùng bè lũ thi thoảng kéo nhau ra biển rồi ngược lên mạn trên có chuyện gì, tập luyện tay chèo trước khi cướp thật chăng?

Cũng có thể lắm!

Cướp bóc cũng phải có nghề của cướp bóc.

Ở Hoá châu chẳng phải cứ tập trung đại một lũ ô hợp mà thành.

Nơi này giao nhau giữa hai nước, đành rằng dễ khiến cho những kẻ lòng không ngay thẳng sinh việc phản trắc song một phần địa thế Hoá châu cực kỳ phức tạp, một phần là nơi biên thuỳ nên binh lính đều thiện chiến, tinh nhuệ.

Đặc biệt, kể từ sau Trịnh Hoà hạ Tây Dương(6) việc cướp bóc muôn phần khó khăn.

Trong hơn hai mươi năm liền, Trịnh Hoà liên tục mang hàng trăm thuyền, mấy mươi vạn người tuần du khắp các vùng biển, đặc biệt tràn xuống phía Nam, ngang qua Chiêm Thành.

Đừng nói đến đám cướp biển nhỏ nhoi, ngay cả quan quân của nhiều cường quốc cũng không khỏi khiếp sợ.

Chính vì vậy mà kể từ lần gần nhất tức năm Minh Vĩnh Lạc thứ 19 (7) tới nay, đám giặc cỏ trên biển sạch bóng.

Hơn mười năm, cướp biển đa phần là những kẻ vang danh giang hồ, hoặc là lão luyện kinh qua nhiều chiến trường hiểm hóc mới dám lộng hành.

Trong tất cả những điều ấy Trương Bồng không có gì cả.

Hắn có cái tên, Trương Bồng 張篷!

Trương Bồng là giương (張) buồm (篷).

Hắn chưa cướp được có lẽ bởi thuyền còn thiếu gió Đông?

"Vạn sự câu bị, chỉ khiếm Đông phong"(8).

Hắn tin rằng không lâu nữa, tên của hắn sẽ vang danh một cõi, bất kể ai nghe thấy đều phải khiếp sợ.

Vậy mà Cát Đằng cho rằng cái tên đấy, sớm thôi, sẽ xuất hiện trên bảng tróc nã tội phạm.

"Cô!

Trời ơi là trời!

Cô nghe tin gì chưa?"

Tề nhảy tót tới, xen vào giữa ba người "Sét đánh giữa trời quang!"

"Sét đâu?

Sét đâu?"

Thanh Phù hớt hải.

"Không phải thế!"

Tề thở không ra hơi "Có người người tới áp giải cô kia kìa!"

"Có chắc là Cát Đằng không?

Không phải ta à?"

Trương Bồng níu tay áo Tề, hỏi.

"Là cô chủ...

Là cô chủ!

Quan quân đã đứng trước cửa kín đen cả."

Cát Đằng ngồi thụp xuống, bỗng dưng thấy đất trời đảo điên.

Sao nàng lại bị bắt?

Vì tội làm lật xe Tư mã hay vì tội bỉ bai quan phụ mẫu?

Rõ ràng rằng hôm đó ngài Tư mã cứ vậy mà rời đi, không trách tội cũng chẳng nói thêm một lời.

Vậy mà sao hôm nay lại giở mặt?

Sao hôm nay lại bớ nàng đi thế này?

______

Chú thích:

(1) Ô Lý: tên hai châu của nước Chiêm Thành, thời Trần (năm 1306) đổi gọi châu Ô là Thuận Châu, Châu Lý gọi là Hoá Châu - nay là phần phía nam tỉnh Quảng Trị và tỉnh Thừa Thiên. (Đại Việt sử ký Toàn thư)

(2) Bính Tuất, [Chính Long Bảo Ứng] năm thứ 4 [1166], (Tống Càn Đạo năm thứ 2).

Mùa xuân, tháng 3, sứ Chiêm Thành đi đến miền Ô Lý, dùng quân phong thủy (ma thuật của thầy tăng) mà vượt biển, cướp bóc nhân dân ven biển nước ta rồi về. (Đại Việt sử ký Toàn thư)

(3) Nguyên soái Toa Đô đem 50 vạn quân từ Vân Nam qua nước Lão Qua, thẳng đến Chiêm Thành, hội với quân Nguyên ở Châu Ô Lý rồi cướp châu Hoan, châu Ái, tiến đóng ở Tây Kết, hẹn trong ba năm sẽ san phẳng nước ta. (Đại Việt sử ký Toàn thư)

(4) châu ki mi: khu vực tự trị.

Trong chế độ ki mi, "quyền lực thực sự của một số nơi không phải nằm trong tay triều đình trung ương mà thuộc về Thổ tù - như cách gọi ngày nay là người cầm đầu (tù trưởng) một cộng đồng dân tộc thiểu số". (Theo Như Tô)

*Ghi chú tác giả:

ki mi: ràng buộc một cách lỏng lẻo (Đại Nam Nhất Thống Chí)

(5) kinh luân (經綸): công việc của người kéo tơ, kéo tơ ra là Kinh (經), sắp xếp các mối tơ là Luân (綸).

Chỉ sự sắp đặt việc nước cũng rắc rối phức tạp như vậy. (Từ điển Nguyễn Quốc Hùng)

(6) Trịnh Hoà hạ Tây Dương: Trịnh Hoà đi xuống vùng biển phía Tây.

Trịnh Hoà (1371 - 1433): thái giám phục vụ bên cạnh Minh Thành Tổ (Hoàng đế thứ ba nhà Minh).

*Chú thích từ tác giả: Trịnh Hoà là người thực hiện bảy chuyến thám hiểm của nhà Minh (1405-1433) nhằm "phô trương sức mạnh kinh tế, quân sự của Trung Quốc với các nước Đông Nam Á, Nam Á, làm cho các nước này phải nể, sợ Trung Quốc, khiến họ phải thiết lập quan hệ với nhà Minh, thần phục và triều cống nhà Minh". (Những lợi ích của nhà Minh trong quan hệ triều cống qua trường hợp Đại Việt và một số nước Đông Nam Á khác - Tiến sĩ Nguyễn Thị Kiều Trang)

(7) Minh Vĩnh Lạc thứ 19: năm 1421.

(8)

Vạn sự câu bị, chỉ khiếm Đông phong: Muôn việc đủ cả, chỉ thiếu gió đông. (Lưu Bị)

Chú thích từ tác giả: Đại ý mọi chuyện dù đã toàn vẹn, đủ đầy nhưng vẫn còn dở dang, bế tắc bởi thiếu đi yếu tố thời cơ.
 
[Cảm Hứng Lịch Sử] Quan Quả Cô Độc
Vô phúc đáo tụng đình?


Cũng không phải lần một, lần hai Cát Đằng bị bớ lên công đường.

Từ xưa đến nay loài người ưa huyên náo.

Càng là chỗ đông đúc, tấp nập sẽ càng kéo nhau tới xem.

Thị phi hoặc có hiểm nguy rình rập?

Trời!

Sá gì!

Cứ có chuyện hay để xem cái đã rồi tính tiếp.

Chỉ cần buổi sáng có điềm là qua một phiên chợ, đến trưa quá nửa số người trong trấn biết và sang đến chiều thì tin đồn đã lan khắp Hoá châu, thậm chí bọn thảo khấu nơi truông Hồ Xá hay xa ngoài phá Tam Giang cũng rành rẽ sự vụ.

Huống hồ gì việc lần này lại hay đến vậy...

Người xem già trẻ, trai gái đủ cả; từ nô lệ đến con hát, phường buôn bán đến quan lại cùng gia quyến, chen nhau không còn chỗ trống cốt đủ để ló con mắt vào trông.

Chà chà, quả là kịch tính.

Đã lâu lắm rồi thành Hoá Châu mới có một vụ kiện thú vị đến vậy.

Khách trọ tiếng tăm lẫy lừng lại có bà chủ vướng vào kiện tụng.

Nếu chẳng may thật sự bị khép tội thì tin giai nhân bị đi đày quả là chấn động Hoá Châu, thậm chí là cả nước bạn Chiêm Thành.

Kịch tính hơn nữa, người đánh trống đăng(1) văn là một phụ nữ đã ngoài ba mươi, nhìn thôi là biết bà ta chẳng có gì ngoài tiền.

"Dạ, bẩm trình quan lớn.

Con là Bùi Bích Giản, có chồng là Kim Bình, ngụ tại thành Hoá Châu.

Hôm nay con tới cửa quan để tâu trình sự việc: Chồng con bị người ta lừa tụ tập uống rượu, cuối cùng lấy mất sạch gia sản.

Đây là đơn kiện của con."

Bích Giản khóc thút thít, vừa hết câu đã đổi sắc mặt, gạt nước mắt dâng đơn lên Chủ bạ(2).

Phía đằng sau rộ lên tiếng ì xèo, mọi người thi nhau bình phẩm.

Lính canh đứng hai bên cũng không nhịn được, lấm lét nhìn nhau.

Mới chỉ mấy câu giãi bày của người đánh trống đăng văn đã khiến cho cửa công đường ồn ào còn hơn chợ vỡ.

Quan Chuyển vận sứ(3) mặc áo xanh(4), đầu đội mũ cao sơn(5) đang ngồi bên trên cũng cảm thấy đầu mình nhưng nhức.

Làm quan Chuyển vận có sướng gì đâu?

Ở cái huyện xa xôi này không biết đời nào mới được nơi cửu trùng để ý tới, vậy mà suốt ngày còn phải đi xử lý mấy chuyện lông gà vỏ tỏi.

Khi thì trộm chó mất bò, lúc thì đánh nhau, chiếm đất.

Đã vậy thì thôi đi, hôm nay lại có hai người đàn bà cãi nhau cũng kéo tới nha môn này.

Mà khoan... từ từ.

Chuyển vận sứ ngồi thẳng dậy.

Đôi lông mày lấm tấm điểm mấy sợi bạc cũng nhếch hẳn lên.

Người đang vừa quỳ vừa khóc lóc kia chẳng phải là vợ của Kim Bình?

Lão già cũng đang quỳ ngay bên cạnh.

Kim Bình hơn bảy mươi tuổi mà vợ thì đương tuổi băm.

Nếu có kẻ đáng bị kiện thì phải là lão ấy mới phải.

Không riêng gì quan Chuyển vận sứ mà cả cái huyện cũng cho là vậy.

Nhưng Kim Bình lại là cậu của một vị quan lớn làm trong Nội mật viện trên kinh thành.

Nghĩ đến đây Chuyển vận sứ ngồi thẳng lưng, hai hàng ria mép khẽ nhếch lên xuống mấy lần.

"Tụ tập uống rượu"?

Tội này nặng.

Đã thế còn lừa đảo khiến người khác khánh kiệt?

Tội này cũng nặng nốt.

Chuyển vận sứ tay cầm thanh gỗ vuông chằn chặn, đen ánh, gõ rầm rầm xuống bàn mấy lần, lập tức tất cả mọi người im phăng phắc.

"Người đang quỳ mau khai rõ tên họ."

"Dạ bẩm, con là Cát Đằng, không có họ."

"Những tội mà Bùi Bích Giản kiện ngươi, ngươi có nhận không?"

"Cái nào cũng không nhận."

Quan Chuyển vận bấy giờ hơi sững sờ, quay lại cố nhìn rõ xem rốt cục người đàn bà kia là ai mà có lá gan lớn đến vậy.

Thường thì người đến cửa quan nếu không khóc lóc thì cũng kêu oan, hoặc làm huyên náo cả, vậy mà lại bình tĩnh, trả lời rành rọt, đúng là hiếm gặp.

"Bẩm quan lớn, ả ta dụ chồng con uống say, bán đi mảnh đất phía Đông thành."

Bích Giản nức nở.

"Kim Bình, có phải lão đã bán đất cho cô Cát Đằng không?"

"Trình quan lớn, quả có chuyện như vậy."

Lão Bình trả lời, còn vờ ho lụ khụ.

"Khi ấy lão có say không?"

"Khô...

Úi!

Đau!"

Kim Bình bị vợ nhéo vào đùi đau đến xám ngoét mặt mày.

Lão là một tay chơi nhưng sợ vợ có tiếng.

Bích Giản cũng không phải dạng vừa, bao nhiêu lần đã vứt bỏ gia phong mà tự tay đi bắt ghen chồng bên ngoài.

Đến đây Kim Bình cúi đầu ho liên tục như người mắc lao phổi.

Quan chuyển vận sứ nhíu mày, phẩy phẩy tay trước mũi rồi quay sang:

"Còn cô, có phải cô đã mua đất của lão không?"

Cát Đằng gật đầu:

"Con đã mua mảnh đất phía Đông thành từ ông Kim Bình đây nhưng có đầy đủ khế ước, vả lại còn có cả người làm chứng cho hai bên."

Bích Giản bên kia mồm năm miệng mười xen vào:

"Bẩm quan lớn chớ nghe điều xảo trá.

Kẻ làm chứng cũng là phường gian ác, đồng lõa với cô ta."

Cát Đằng ngẩn người.

Đúng là hôm đấy nhân lúc cao hứng lão Kim Bình có bán mảnh đất ấy cho nàng, mà ngặt nỗi Trương Bồng đứng ra làm chứng.

Nhưng nói Bồng là "phường gian ác" thì quả là khinh thường bọn gian ác thật sự quá.

"Cô có điều gì để biện bạch không?"

"Con muốn xin tạm ngưng xét hỏi ở đây."

Cát Đằng chắp tay, cúi đầu.

"Ý là sao?", "Là nhận tội phải không?", "Sao lại xin ngưng xét hỏi nhỉ?", bên ngoài râm ran tiếng bình phẩm.

Người này hỏi người kia, người kia truyền tai người nọ.

Chẳng ai hiểu mô tê gì sất.

Quan Chuyển vận cũng thấy nhức đầu, nhịp thanh gỗ lên bàn một tiếng lớn, ngay lập tức công đường im phăng phắc.

Người ta chẳng phải là sợ uy ngài, thực ra chỉ muốn biết chuyện gì tiếp theo đấy thôi.

Bích Giản như nhận ra điều gì, lập tức bỉ bai:

"Không biết chừng chốc nữa thôi con hồ ly này sẽ gọi người đến tiếp viện.

Á à, tưởng trẻ trung nên đi cậy nhờ đàn ông đấy phỏng?"

Bích Giản hung hăng hơn, quay ngoắt sang phía Kim Bình "Nói!

Có phải ông có gì với nó không?"

Kim Bình giơ tay lên:

"Tôi thề với trời.

Tôi và cô Cát Đằng đây không có gì."

Trời lập tức tối sầm.

Nhưng ánh mắt Bích Giản còn tối hơn cả trời nữa.

Kim Bình thấy sống lưng lạnh toát.

Chuyển vận sứ bên trên có vẻ như chịu hết nổi.

Trước khi Bích Giản kịp làm điều gì khiến lão Kim Bình mất thể diện, quan trên đã trầm giọng:

"Việc nhà để về nhà xử lý.

Còn cô kia, sao muốn ngưng việc tra án?"

Cát Đằng chờ từ nãy tới giờ mới tới lượt mình liền cẩn trọng:

"Dạ thưa, trước mắt tạm ngưng xét hỏi là để mang khế ước đến.

Có lẽ vì vội đi đánh trống đăng văn mà bà Bích Giản quên mất, việc kiện tụng điền sản đất đai nếu thiếu khế ước thì không thể làm được.

Nay con xin để cả hai bên cùng mang đủ giấy tờ đến để quan trên dễ bề tra xét."

"Có lý!"

Chuyển vận sứ vuốt râu.

Bích Giản nghe vậy như ngồi trên đống lửa, vội vã xen vào:

"Khải trình quan lớn.

Không thể được!

Ả ta ranh mãnh như vậy sao có thể để ả được tại ngoại?

Phải xử ngay!

Xử luôn!"

"Kỳ hạn xử việc đất đai là ba tháng, cứ thong thả.

Riêng cô Cát Đằng."

Quan Chuyển vận tiếp lời "Cứ ngồi đấy chờ cho đến khi khế ước được mang đến."

Cát Đằng biết không dễ gì thoát được.

Ngoài cửa đám Thanh Phù nghe quan phán tới đâu mà run lập cập tới đấy.

Khách trọ xưa nay không thiếu tiền.

Cát Đằng cần bao nhiêu Thanh Phù có thể cho cô bấy nhiêu.

Vậy mà vận trời run rủi thế nào để dính vào mớ bòng bong này.

Bích Giản kiện tụng đất đai thế thôi chứ một miếng ở Đông thành bõ bèn gì so với gia tài của bà ta.

Chẳng qua ông chồng suốt ngày chè chén không chịu về nhà làm Giản ta chướng tai gai mắt.

Vậy là nơi đầu tiên giơ đầu chịu báng ắt hẳn phải là chỗ của Cát Đằng.

Để xem sau này còn ai dám chứa chấp lão ta nữa.

"Bẩm quan trên, để việc tra án được công minh nhất, khẩn xin ngài Chuyển vận cho con được vời nhân chứng, trạng sư, đồng thời mời quan quân niêm phong toàn bộ khách trọ."

Cát Đằng ngẩng cao đầu, dõng dạc.

"Được.

Cứ y thế mà làm."

Tới đây tiếng bàn tán lại tiếp tục vang lên.

Niêm phong quán trọ?

Sao phải niêm phong quán trọ?

Chỉ e rằng lần này Cát Đằng đi dễ khó về.

Từ khi tân đế đăng cơ đã ban lệnh rất ngặt về uống rượu.

"Kẻ nào du thủ thực, đánh cờ đánh bạc thì quan ty và quân dân bắt nộp để trị tội.

Đánh bạc thì chặt 5 ngón tay, đánh cờ thì chặt 1 ngón tay, những kẻ không phải là việc quan mà vô cớ tụ họp uống rượu thì xử phạt 100 trượng, người chứa chấp bị tội kém một bậc." (6) Nếu chẳng phải vì trời cao mà vua ở xa, Hoá Châu là nơi biên thuỳ thì có lẽ bà chủ quán đã bị phạt trượng không biết bao nhiêu lần mà kể.

Ai ai cũng biết khách trọ vừa mở Phi anh hội.

Người tới đó không tụ tập uống rượu còn có thể làm gì nữa?

Mà xưa nay quán nổi tiếng với rượu hoa cau.

Niêm phong như vậy khác nào tự chui đầu vào chỗ chết?

Sao kịp để những người ở nhà kịp thủ tiêu hết đống rượu ấy đi?

Quay ngược về chuyện khế ước đất đai, từng nghe nói Kim Bình từng có vụ xô xát ở quán.

Bây giờ nghĩ lại có khi bị người ta bắt ép ký khế ước không biết chừng...
 
[Cảm Hứng Lịch Sử] Quan Quả Cô Độc
Vô phúc đáo tụng đình (tiếp)


Khoảng độ sang đến giờ Thân, công đường bắt đầu nhộn nhịp trở lại.

Người về nghỉ ăn cơm trưa hay đợi hết phiên chợ chiều cũng đã kịp tụ họp.

Cá biệt có mấy người sợ lỡ chuyện hay, tay xách nách mang cả niêu cơm, người cầm miếng cháy ngồi chờ sẵn ở cửa.

Nhà thuyền chài cũng vừa về bờ, không kịp rửa mặt mũi chân tay mà tất tả chạy đến xem, vứt cả lưới trước cổng cho mấy con nghê đá trông giùm.

Quan Chuyển vận sứ hôm nay trông linh động hơn hẳn ngày thường, xử án cũng khí thế hơn.

Bắt đầu buổi tra xét thứ ai, liếc nhìn đám người lô nhô cao thấp bên dưới, ngài hỏi:

"Trong đám kia, ai là nhân chứng, ai là trạng sư?"

Trương Bồng cầm đầu, tiến lên phía bước:

"Trình quan lớn, chúng con đều là nhân chứng."

"Mả cha chúng nó.

Lại giở trò gì?"

Đấy là quan Chuyển vận nghĩ thế thôi chứ không nói thành lời.

Ông chỉ muốn mau mau chấm dứt vụ kiện tụng đầy bất ổn này đặng bề nghỉ ngơi cho cái lưng già đỡ đau mỏi.

"Thế trạng sư đâu?"

Ngài Chuyển vận nhìn quanh công đường.

"Con chính là trạng sư."

Cát Đằng đang quỳ, đứng dậy nói rồi lại quỳ tiếp như thể đóng một lúc hai vai.

"Mẹ mày, nhiễu sự.

Còn thế nữa!"

Vị quan lớn tiếp chửi thầm trong đầu.

Rốt cục trước khi những lời vàng ngọc ấy thực sự thốt ra thành lời, viên Chủ bạ lom khom đi tới trình khế ước lên.

Quan soi rõ từng từ, mười mươi là việc buôn bán đã thành.

Ở đây còn ghi rõ tên người làm chứng, có cả điểm chỉ ký tên.

Giấy trắng mực đen, kiện cáo gì nữa thêm đau đầu.

"Nhân chứng hãy kể đầu đuôi việc mua bán đất giữa Kim Bình và Cát Đằng đi."

Trương Bồng dường như chỉ đợi có vậy, bước lên phía trước bắt đầu thể hiện.

Giọng nói hắn trầm vang nhưng điệu bộ hết sức khoa trương, so với người diễn tuồng có lẽ chẳng kém cạnh.

Hắn kể từ buổi chiều hôm đấy đẹp thế nào, nắng ra sao, mua con vịt trên chợ lông màu gì, của nhà ai, cách đánh tiết canh đông đến mức úp ngược vẫn không hề chảy.

Đến đoạn Trương Bồng miêu tả mình vắt chanh lên thì Chuyển vận sứ chịu hết nổi, gõ xuống bàn:

"Sao vẫn chưa thấy nhắc đến hai người mua đất?

Đừng lan man nữa."

Quan cũng thấy đói bụng rồi.

Trương Bồng lắc đầu, hai tay giơ sang hai bên như để trấn tĩnh ngài Chuyển vận cũng như bà con lối xóm.

Hắn vuốt nhẹ mái tóc xoăn bồng bềnh đang rũ ra, nháy mắt rất điệu nghệ rồi mới kể tiếp:

"Đương nhiên là khi con đang ăn bát tiết canh ấy, cô Cát Đằng xinh đẹp đây đang ngồi đếm tiền.

Phía bên kia bàn, ông Kim Bình vừa hay mang khế ước đến.

Con, với đôi cánh tay lực lưỡng và rắn chắc của mình đang xúc từng thìa tiết canh lên..."

"Thì Cát Đằng nói ngươi làm chứng phải không?"

Chuyển vận sứ sốt ruột, cắt lời, gõ lộp cộp lên bàn.

Nếu chốc nữa xử xong mà không ai phải chịu tội thì quan dứt khoát mang kẻ này ra đánh mấy mươi hèo.

Vì tội gì được?

Vì hắn quá dài dòng chăng?

Quan lại phải nghĩ tiếp.

Bực cả mình còn hơn xử án chính.

"Thế lúc ấy lão Kim Bình có say không?"

"Dạ có uống nhưng không say."

Rốt cục cũng chờ được một câu mà hắn không chen lên làm nhân vật chính.

Chỉ chờ có câu đấy của Trương Bồng, Bích Giản đã nhảy lên như đỉa phải vôi:

"Ngài xin đòi công bằng cho nhà con.

Nhà con bị lừa hết thảy.

Chỉ được cái già đầu chứ có biết gì đâu."

Chuyển vận sứ lắng nghe từ nãy đến giờ, bảo:

"Bây giờ bà Bùi Bích Giản kiện cô hai việc, một là tụ tập uống rượu, hai là lừa đảo đất đai.

Cô biện bạch thế nào?"

Cát Đằng đứng dậy, vái chào lần nữa, cử chỉ vô cùng nho nhã, cuối cùng quay sang hỏi:

"Anh Trương Bồng đây nói lúc làm khế ước có thấy ông Kim Bình uống, hẳn là người ngay nói việc thật.

Vậy xin hỏi anh có biết ông Bình uống gì không?"

Trương Bồng phân vân:

"Ta chỉ nhìn thấy lão uống ở bình hồ lô, không rõ là gì."

"Vậy xin hỏi anh có nhìn thấy cảnh tôi hoặc bất kể ai trong quán chuốc say ông Bình không?"

Trương Bồng lắc đầu.

Cát Đằng hỏi Bích Giản:

"Chẳng hay bà có thấy không?"

Giản xắn tay áo, định xen vào đôi co bằng được song bị lão Bình cản, ra dấu ý bảo thôi đừng nói nữa.

"Nếu bà không thấy, bà có bất kể ai làm chứng việc tôi chuốc say ông Bình không?"

Đương nhiên là không có.

Nàng tiếp lời "Xưa nay việc xét hỏi trọng chứng hơn trọng cung.

Bẩm quan trên, lời bà Bích Giản nói từ đầu chí cuối đều không bằng không chứng trong khi việc mua bán giấy trắng mực đen rõ ràng."

Chuyển vận sứ suy nghĩ một hồi.

Nhịp nhịp bút lông xuống mặt án thư, nói đoạn nhìn đơn kiện, trầm giọng:

"Việc lừa đảo có thể không kết án.

Vậy việc bán rượu, tụ tập chè chén thì sao?"

"Con không có điều gì để giải thích."

Bên dưới tiếng xì xào nhỏ to.

Quan Chuyển vận chép miệng, thương thay.

Còn trẻ như vậy mà chịu tám mươi hay trăm trượng còn gì là người nữa?

Thoát khỏi việc kiện cáo hồ đồ của người đàn bà kia coi như cũng là tài giỏi.

Chỉ tiếc là chạy trời không khỏi nắng.

Việc bù khú rượu chè đã bị cấm từ lâu .

Có trách cũng chỉ có thể trách chính mình biết luật mà vẫn phạm phải.

Quan toan sai hai viên thiêm sai biên lời luận tích rồi kết tội, chấm dứt buổi xử án ở đây thì ngoài cửa có mấy xe lục cục đẩy tới.

"Dạ bẩm, chứng cứ nhiều quá mà nhà con ở xa, nay mới nhờ quan binh kịp đẩy tới công đường."

Thanh Phù vờ lau mồ hôi trên trán nhưng không ai thấy giọt nào, thứ duy nhất đọng trên gương mặt cô chỉ có thể là sự xinh đẹp.

Trán viên quan Chuyển vận bỗng xuất hiện nhiều nếp nhăn, như thể ông gắng gượng nhìn cho rõ sự vụ ngoài cửa.

Song nhiều người cho rằng ấy là vì ngài Chuyển vận sứ không thể chấp nhận được quá nhiều việc xảy đến trong cùng một vụ án.

Thà rằng thật hóc búa, thật rắc rối thì quan đã chuẩn bị trước cho những tình huống vô lý như rồi...

Tất thảy xe dừng trước cửa công đường đều là trâu hồng, đeo lục lạc bạc kết chỉ đỏ.

Chẳng những vậy trên mỗi xe chất theo cơ man là hoa lụa vô cùng bắt mắt, đi kèm là hai hầu nữ cầm quạt lông hạc.

Hai hàng quan quân áp giải nhưng trông không hề giống áp giải, chỉ cảm thấy tăng thêm phần xa hoa mà thôi...

Viên Chủ bạ nhanh chân chạy lên trước, hỏi:

"Gì đây?

Vật chứng phỏng?"

"Dạ bẩm, đây là thứ rửa sạch tiếng oan cho con."

Cát Đằng bấy giờ mới nở nụ cười, khoé môi cong lên đầy ranh mãnh, khác hẳn điệu bộ khảng khái ban đầu.

Mấy mươi chum gốm hoa lam y hệt nhau, quan binh chọn ngẫu nhiên lấy hai chum rồi khiêng vào đặt giữa sân.

"Chúng con đã niêm phong quán, đây là toàn bộ rượu thu được."

Bích Giản bên kia cười thầm, phen này có khi chuyển bại thành thắng.

Quan Chuyển vận thì cũng nghĩ nát óc để xử tội thế nào đủ uy nghiêm mà không khiến người ta thấy mình cai quản lỏng lẻo, đến mức trữ được chừng ấy rượu để chén tạc chén thù với nhau.

"Có lẽ nhiều người chưa rõ.

Đây đúng là Rượu Hoa Cau nhưng không phải là rượu hoa cau."

Dân chúng tụ tập xung quanh thi nhau bàn tán.

Mấy lời ấy có nghĩa là gì?

Cát Đằng chưa vội trả lời, đi tới bên Thanh Phù nhận lấy chiếc ly đã chuẩn bị sẵn, mở nút chum gốm, lấy đầy một ly "Thức uống này của quán con được ủ có mùi gần giống như rượu nhưng chỉ cay nhẹ, vị ngọt, tựa như hoa quả ngâm đường nhưng có vị cay.

Tuy chưa bằng rượu nhưng được cái uống không say.

Mà uống không say sao có thể gọi là rượu ạ?"

Không chỉ quan mà ngay cả những người chưa bao giờ thưởng thức cũng bán tín bán nghi.

Giờ mà uống cái lại phải tội tụ tập rượu chè, bị đem đánh, không đáng.

Mà không uống nghe cô ta nói cũng tự dưng thấy nhạt mồm nhạt miệng, muốn thử một ly.

Quan Chuyển vận đã chịu hết nổi, muốn mau mau kết án liền gọi người:

"Đem lên đây!"

Ngài ngửi qua, quả là mùi giống rượu quá nhưng không thể uống được, chỉ đổ một giọt rất nhỏ ra mu bàn tay.

Vị cay nhẹ, hương thơm thoang thoảng, không hề nồng như rượu, đúng như lời cô ta nói.

Thế thì càng thêm bực.

Ngài gõ mạnh thanh gỗ đen xuống bàn, quát:

"Láo!

Chẳng phải rượu sao dám đặt tên là Rượu Hoa Cau?

Đây là lừa đảo!"

Cát Đằng thẳng lưng, nói lớn:

"Dưới chân thiên tử con không dám làm càn.

Vua cấm cái nào sao con dám phạm điều ấy?

Con là phường buôn bán ít chữ nghĩa, chỉ thấy con bò nhưng không thể bò.

Con rắn nhưng người nó không rắn.

Con ngựa đá nhưng không đá.

Bánh phục linh nhưng con ăn vào chưa phục ai bao giờ.

Đại Việt ta từ thuở lập quốc đến nay chưa có luật cấm vậy nên con đặt tên nước là rượu có tội tình gì?

Thêm nữa mỗi bình con phục vụ cho quan khách" Cát Đằng tới đây nhận lấy từ tay Thanh Phù rồi chỉ vào dòng chữ ở bên hông "đều viết chữ không phải là rượu rất rõ ở đây, sao có thể coi là lừa đảo?"

Quan Chuyển vận nghe một hơi cũng thấy hai lỗ tai lùng bùng mãi.

Ngài muốn rút lại lời ban nãy song quân tử nhất ngôn.

Giờ ngẫm nghĩ mới thấy đúng là nàng ta không cần trạng sư.

Cũng giống như Rượu mà không phải rượu, nàng ta tên Cát Đằng(7) mà cứng cỏi như tùng quân(8) vậy.

***

Vụ kiện cuối cùng cũng kết thúc, không ai phải chịu tội, người nào về nhà người nấy.

Bên ngoài cửa nha môn Cát Đằng đặc biệt mở tiệc mừng ngay tại chỗ, khui ba chum rượu lớn cho tất thảy những ai đã đến ủng hộ nàng.

Người được uống rượu cứ ngỡ mình gặp may mà chẳng hay rằng, với chừng ấy người và vụ ầm ĩ hôm nay, sớm thôi, danh tiếng thức uống đặc biệt kia sẽ lan ra toàn Hoá Châu, thậm chí là toàn Đại Việt.

Việc bán Rượu Hoa Cau sớm rơi vào kiện tụng là điều đã lường trước được, Cát Đằng chẳng qua chỉ mượn quan binh, làm cho việc ấy càng trở nên rầm rộ.

Để người ta nhớ đến mãi việc này và hương vị chiến thắng hôm nay.

Niêm phong cửa tiệm?

Chắc chắn rồi.

Bằng không ai dám chắc sẽ có kẻ nào giở trò chứ?

Quan Chuyển vận xong phiên xử án tưởng như lê thê nhất cuộc đời, vén bức trướng đi vào trong, khúm núm:

"Bẩm ngài."

Người đàn ông trẻ tay cầm chén ngọc, không ngước lên.

Đôi mắt nhạn càng lúc càng trở nên u tối.

"Đã xử xong rồi?"

"Đã xong."

Giọng Chuyển vận sứ mềm hẳn, không giấu nổi một cái thở dài.

"Hãy lưu tâm tới quán ấy."

Quan Chuyển vận không rõ lời Tư mã Lê Khôi là lưu tâm thế nào?

Việc xét hỏi minh bạch đã được ông vâng mệnh làm theo.

Chỉ là một quán nhỏ giữ nghìn quán ở Hoá châu này sao cần chú ý chứ?

Quán ấy có gì?

Quán Quan Quả Cô Độc.

_______

Chú thích:

(0) Vô phúc đáo tụng đình: Việc kiện tụng là không may mắn, làm tổn hại thanh danh...

(1) trống đăng văn: trống để ở điện đình, ai có việc oan khuất thì đánh lên, trình bày nỗi oan để được xét lại. (Đại Việt sử ký toàn thư)

(2) Chủ bạ: chức quan phổ biến ở cả trung ương và địa phương.

Chức trách giữ việc văn thư bạ tịch và giữ ấn chương.

(3) Chuyển vận sứ: Chức quan đứng đầu cấp huyện đầu thời Lê, tòng Thất phẩm.

Năm 1466, đổi Chuyển vận làm Tri huyện.

(4) Do không khảo được quy định áo mũ đầu thời Lê Sơ, tác giả sử dụng một phần quy định thời Trần.

"Thuận Tông năm thứ 8 [1395] tháng 6 định mũ áo các quan văn võ... bát cửu phẩm thì màu xanh." (Lịch triều hiến chương Loại chí)

(5)"Năm thứ 4 [1437], cho các quan võ đội mũ cao sơn; trước kia quan võ đội mũ chiết xung, đến đây cho đội mũ cao sơn cũng như quan văn." (Lịch triều hiến chương Loại chí)

(6) Đại Việt sử ký toàn thư.

(7) Cát Đằng: Dây sắn và dây bìm, là những thứ dây leo thường phải nương nhờ.

(8) tùng quân: Cây thông và cây tre cứng, chỉ người cứng cỏi mạnh mẽ che chở được cho người khác.
 
[Cảm Hứng Lịch Sử] Quan Quả Cô Độc
Tậu voi chung với đức ông (1)


Trên đất liền hay dưới biển, tứ bề một cõi Hoá châu,

nơi kẻ cưỡi tuấn mã phải xuống ngựa,

kẻ lênh đênh trên bể xa phải neo thuyền,

nơi giao nhau giữa sự sống và cái chết,

nơi đao đã rút ra thì ắt máu tươi phải đổ,

nơi vang tiếng giục giã bất kể đêm hay ngày.

Nơi đó không đâu khác, chính là...

"Mang vài vò Rượu Hoa Cau ra đây!"

Trong khách trọ, nắng sớm hắt vào xuyên qua mái hiên, tràn vào chiếu lên gương mặt trắng trẻo xinh đẹp.

Trời vừa chớm sang hè, sử quân tử hây hây hồng như đôi má thiếu nữ, ngan ngát hương thơm.

Dù vậy trong quán không khó để người ta nhận ra mùi cá biển quyện chặt với mùi muối mằn mặn, mùi mồ hôi chua lại của những kẻ lâu ngày chưa tắm.

Một đám cướp biển vừa ùa vào, chiếm ngay một bàn lớn giữa quán.

Cát Đằng nhoẻn miệng cười, mau chóng lấy rượu mang ra cho khách.

Kể từ ngày lên công đường đến nay, danh tiếng của Rượu Hoa Cau đã lan từ đất liền ra tận ngoài khơi xa, thậm chí thương nhân tứ xứ đã tới đặt trước, hàng khan tận sang đến Tết Nguyên Tiêu năm sau.

"Nghĩ tiếp đi người đẹp.

Đến đoạn nơi đao đã rút ra thì ắt máu tươi phải đổ, nơi vang tiếng giục giã bất kể đêm hay ngày.

Nơi đó không đâu khác, chính là... là đâu nhanh nhanh để con còn đi truyền tin."

Tề mặt mũi đen trùi trũi lăng xăng phía trước, liến thoắng miệng mồm.

Gần đây Rượu Hoa Cau bán chạy, chính vì thế khắp nơi trong thành các tiệm thi nhau mọc lên như nấm sau mưa.

Nếu Cát Đằng còn không mau nghĩ cách thì một mai Rượu của nàng với Rượu của người khác chẳng còn khác nhau gì nữa.

Thế thì bao nhiêu công sức ủ mưu tính kế coi như đổ sông đổ bể.

"Để xem nào..."

Nàng đi về phía quầy hàng, đầu hơi nghiêng nghiêng như thể đang ngẫm nghĩ lắm, nói đoạn tiến lên phía trước, dùng giọng hùng hồn mà đọc rõ to một lượt cho thằng bé:

"Trên đất liền hay dưới biển, tứ bề một cõi Hoá châu, nơi kẻ cưỡi tuấn mã phải xuống ngựa, kẻ lênh đênh trên bể xa phải neo thuyền, nơi giao nhau giữa sự sống và cái chết, nơi đao đã rút ra thì ắt máu tươi phải đổ, nơi vang tiếng giục giã bất kể đêm hay ngày.

Nơi đó không đâu khác, chính là quán trọ nức tiếng gần xa - quán Quan Quả Cô Độc!"

Cát Đằng đập bàn, lòng đầy nhuệ khí, trỏ ra biển tên đang phấp phới trong gió "Đến đoạn này nhất định phải rao tên tiệm thật to, ba lần, rõ chưa?"

Tề bĩu môi:

"Hô to 'Quan Quả Cô Độc!, Quan Quả Cô Độc!, Quan Quả Cô Độc!' ấy ạ?"

"Đương nhiên!"

"Cô không thấy làm thế giống đang trù ẻo người ta sao?"

Cát Đằng vươn tay, gõ "cộp" một tiếng rất chát lên đầu Tề:

"Trù ẻo chỗ nào?"

Tề kéo cô chủ lại gần, làm bộ kiên nhẫn giảng giải:

"Con đã nói bao nhiêu lần, đừng làm gì quá sức.

Chữ nghĩa ít thì đặt cái tên đơn giản thôi.

Cô thấy quán nào mà vừa mang nghĩa chồng mất vợ, vợ mất chồng, con cái mất cha mẹ, người cô quạnh cả đời chưa vậy?"

Cát Đằng phe phẩy quạt lông:

"Nghĩ thoáng cái đầu ra."

Tề làm bộ như con trâu đang mài sừng:

"Con khép nép lạy cô, cô nhìn xem con nghĩ nhiều đến mức đầu to chừng này rồi ạ."

Cát Đằng nhìn Tề, vốn là muốn cười nhưng làm bộ nghiêm nghị, bảo:

"Phàm là chuyện buôn bán quán nào cũng giành nhau sứt đầu mẻ trán cốt chỉ để được người đời nhớ đến.

Quán ta thì sao?

Chỉ một cái tên thôi cũng đủ khiến kẻ khác tò mò rồi."

Tề ban đầu không cho là phải nhưng lời cô chủ nói ngẫm nghĩ kỹ thì thấy cũng có phần đúng.

Thi thoảng Tề vẫn bắt gặp người qua đường đứng chỉ trỏ trước quán, hoặc khách khứa níu tay lại hỏi dõ duyên do.

Thấy Tề đứng tần ngần, Cát Đằng phẩy tay, trỏ ra hướng chợ:

"Con mau đi đi, may ra còn kịp trước phiên chợ sáng."

Tề vâng dạ rồi chạy vọt mất, chỉ trong chốc lát bóng đã hoà vào dòng người đông đúc hướng về phía chợ.

Không ai rõ cha mẹ Tề là ai, người ở đâu, chỉ hay rằng từ ngày Cát Đằng mở tiệm Tề đã ăn của nàng, uống của nàng, duy chỉ khi ngủ là đi mất dạng.

Thằng bé nhanh nhẹn được việc, tính đến nay đã nợ tiền ăn của Cát Đằng kha khá rồi.

Xưa tới giờ làm gì có chuyện nợ mà không trả?

Vậy nên những công việc vặt vãnh linh tinh trong quán Tề đều làm tất.

"Cô Cát Đằng!"

Nàng nghe tiếng gọi, ngẩng đầu lên.

Bên kia, một người đàn ông trạc ba mươi tuổi vừa bước vào quán.

Cát Đằng cười mỉm, nói lớn vào trong:

"Các em, chuẩn bị bàn ngoài hiên để cô tiếp khách."
 
[Cảm Hứng Lịch Sử] Quan Quả Cô Độc
Tậu voi chung với đức ông (2)


Đám liễu hoàn vâng dạ, chỉ chốc lát sau vị khách kia đã được dẫn tới ngồi dưới giàn đồ mi.

Người nọ tên Tích Quang, vốn là thương nhân nổi tiếng cả Hoá Châu này.

So với hắn ta mà nói, tất thảy số gia sản của nàng cũng chỉ bé bằng cái mắt muỗi mà thôi.

Cát Đằng tay phe phẩy quạt lông hạc, tiến gần nơi Tích Quang ngồi, điệu bộ chẳng rõ là đang vui vẻ hào hứng hay là mỉa mai chua chát:

"Sao hôm nay rồng lại đến nhà tôm thế này?"

Tích Quang không ngẩng đầu, tự tay rót trà cho mình rồi rót thêm một chén cho Cát Đằng, như thể nàng mới là khách còn hắn ta là chủ nơi này.

"Đi ngang qua nên ghé vào, nhân tiện xem cô dạo này làm ăn thế nào."

Cát Đằng nhận chén trà từ tay Tích Quang liền hắt ra sân, cười:

"Cảm tạ trời đất, tôi vẫn ổn."

Tích Quang kéo ghế gần sát nàng:

"Ân oán trước đây chúng ta xí xoá.

Cát Đằng, hôm nay tôi mang đến một vụ làm ăn lớn cho cô."

Nghe có tin được không?

Đương nhiên là không!

Nếu hôm ấy Cát Đằng bị bớ lên công đường, phạt hèo hay phạt tù thì người vui nhất vẫn là Tích Quang.

Nếu có một ngày Cát Đằng tán gia bại sản thì ắt hẳn người vỗ tay lốp bốp cũng là hắn.

Thương trường như chiến trường, tranh đấu với nhau đến mức sống ta chết cũng là lẽ thường.

Làm ăn với kẻ gian xảo như vậy thì tậu voi chung voi với đức ông có khi vẫn còn được lợi hơn!

Thấy nàng đứng lên toan bỏ đi, Tích Quang níu tay:

"Miếng đất ở phía Đông thành cô vừa mua của lão Kinh Bình, tôi sẽ trả gấp rưỡi."

"Chà chà" Môi Cát Đằng khẽ cong lên đầy thích thú.

Nàng ngồi xuống, liếc mắt nhìn Tích Quang "Đúng là vụ làm ăn lớn đây".

Hắn ta giả lả cười.

Nàng ngồi cho ngay lại, nói đoạn bảo với liễu hoàn:

"Các con, mang lên cho cô ấm trà xanh với mấy ống cơm lam và một con gà nướng."

Tích Quang trợn tròn mắt, Cát Đằng chỉ nhếch môi:

"Bàn chuyện làm ăn cũng không thể cứ khơi khơi mà nói.

Ông đến quán của tôi, ngồi chỗ của tôi cũng phải cho tôi bán hàng chứ?"

Hắn rất miễn cưỡng gật đầu nhưng không quên mặc cả:

"Thế thì gọi Rượu Hoa Cau đi chứ?

Ăn gà mà uống chè xanh nó nhạt mồm nhạt miệng lắm."

Cát Đằng phẩy tay:

"Kiến tha lâu mới đầy tổ.

Tôi gọi chè xanh cốt để giúp ông tiết kiệm.

Thử hỏi xem khắp Hoá Châu này ai có lòng được như vậy nữa?"

Tích Quang nghe đến đây khoé môi khẽ giần giật mấy cái.

Hắn biết tỏng vì sao mình không được thưởng thức Rượu Hoa Cau tại quán này.

Nếu hắn muốn ăn cắp phương thức ủ rượu của nàng hay nếm thử rượu ấy, ắt sẽ có cách.

Điều này nàng biết, hắn biết, cả Hoá Châu đều biết.

Còn đã đến tận nơi mà không cho uống thì chỉ có một duyên do duy nhất: Cát Đằng ghét hắn và hắn cũng vậy.

Nhưng thôi thì đang có chuyện lớn cần làm, ba cái việc bé bằng con kiến củ khoai này cứ gạt qua cho xong.

"Cát Đằng, chuyện đất cát dính vào kiện tụng, chỉ e sau này khó có kẻ nào dám mua nữa."

Cát Đằng còn chẳng buồn nhìn Tích Quang.

Nàng ta chỉnh lại bông hoa trên tóc cho ngay lại, thở dài thườn thượt:

"Nhưng tôi đâu muốn bán?"

Tích Quang nặn óc cố gắng nghĩ cách để thuyết phục người đàn bà khó ưa kia.

"Tôi nói cô nghe" Hắn kéo ghế sát gần, vừa lúc liễu hoàn mang gà nướng với cơm lam lên.

Quang định bụng tập trung lo cho xong việc nhưng thực là gà thơm quá, đành phải bẻ một cái đùi, vừa nhồm nhoàm nhai vừa bảo "Tôi mua gấp rưỡi, hoặc đổi cho cô một miếng đất to gấp đôi, ngay sát chợ, buôn bán cũng được mà cho thuê lại càng tốt.

Đây là giá cuối cùng rồi."

"Giá cuối cùng sao?"

Nàng hỏi lại.

"Đúng!

Không thể hơn."

Cát Đằng làm bộ cẩn trọng:

"Tôi phải nghĩ cho kỹ đã.

Ba ngày nữa sẽ trả lời ông."

"Vậy thì cô nghĩ mau lên, nghĩ xong tôi sẽ sai người mang tiền tới."

Tích Quang vồn vã.

Cát Đằng nhoẻn miệng cười:

"Không tiễn."

Tích Quang:

"Mai gặp."

Nói đoạn liễu hoàn dẫn hắn ta ra bên ngoài.

Thanh Phù đứng ở quầy thu tiền, liếc vào bên trong thấy Cát Đằng cười mỉm với mình, tay vẽ vu vơ một vòng tròn lên không trung ra hiệu.

Cô gật đầu, lần mấy lớp áo rút trong túi ra một đồng xu trả lại cho Tích Quang.

Đợi khi Quang đi khuất bóng Thanh Phù mới đi lại, hỏi:

"Em định bán mảnh đất phía Đông thành cho hắn thật ư?"

Cát Đằng ngả lưng tựa lên ghế, quạt lông hạc trong tay khẽ phe phẩy nhè nhẹ:

"Chị thấy sao?"

Thanh Phù ngồi xuống bên cạnh, nhỏ giọng:

"Hẳn em cũng biết, hắn ta là kẻ xảo trá!"

Cát Đằng gật đầu.

Đôi mắt biếc ánh lên vài tia tinh nghịch:

"Em thật muốn xem xem, rốt cục lợi ích lớn đến mức nào mà có thể dẫn dụ lão rắn già Tích Quang ra khỏi hang."
 
[Cảm Hứng Lịch Sử] Quan Quả Cô Độc
Tậu voi chung với đức ông (3)


Mảnh đất phía Đông thành nàng mua chỉ bởi nơi ấy địa thế đẹp, đợi khi mùa xuân mở thêm một cửa tiệm cho khách uống trà ngâm thơ, tiện đường ra biển mà cũng tiện lối lên non.

Tình cờ làm sao lúc nàng mua đất vào đúng ngày lão Kim Bình túng thiếu.

Người ta chỉ biết lão giàu mà chẳng hề hay bình thường tay hòm chìa khoá đều nằm trong tầm kiểm soát của vợ lão, Bích Giản.

Vậy là lão len lén lấy miếng đất kia bán đi, định bụng êm xuôi sẽ dấm dúi cho người tình.

Ai mà tính được người hầu bên cạnh "móc câu" lão một vố đau đớn, chẳng những báo với Bích Giản việc đất đai mà còn tiết lộ luôn cả việc lão gái trai bên ngoài.

Cuối cùng mọi chuyện bung bét cả.

Quay lại việc bán đất.

Tích Quang đâu phải dạng đầu tôm não cá?

Mua một miếng đất xấu với giá gấp rưỡi ư?

Vô lý!

Cát Đằng nhìn ra địa thế đẹp của nơi ấy nghĩa là Tích Quang cũng nhìn ra.

Nhưng chừng ấy thôi chưa đủ.

Tích Quang trả giá gấp rưỡi tức là giá trị thật của nó còn nhiều hơn thế nữa.

Vậy thì điều bí mật mà hắn không muốn nàng biết là gì?

Thật tò mò quá đi!

"Chị, mắm tôm chua nhà mình thế nào rồi?"

Thanh Phù nghe em hỏi liền quay trở vào bếp rồi mang ra một hũ sành:

"Hôm nay là vừa đủ ngày."

Cát Đằng nếm thử, trong giây lát nàng khẽ chau mày.

Dù màu sắc có đẹp song vị vẫn chát như vậy.

Nàng trầm tư một chặp, bất chợt đôi mắt như ánh lên vài tia kinh ngạc:

"Là muối!

Là muối có vấn đề!"

***

Canh ba hôm ấy,

Khi đêm đã tàn, trăng trôi về phía bên kia bầu trời và tiếng ếch nhái chẳng còn rầm rì văng vẳng, trên ngọn đồi xa có hai bóng hình mảnh dẻ lẩn quất trong những đám cỏ rậm rì.

Trăng nhạt màu, ánh sáng yếu ớt trượt dài trên những chiếc lá đa rậm dày.

Sương đêm rỏ xuống ướt đẫm những chồi cỏ non chỉ vừa nhú.

Gió rít mãi làm cho ngọn lửa hồng vừa nhóm lên đã vụt tắt.

Nghe tiếng ai như lầm rầm khấn vái.

Khi bầu trời đêm bị bóng tối đặc quánh bao trùm, mây đen khép lại còn tiếng sấm ì đùng trên tầng không, lưỡi dao sáng lên dưới ánh trăng nhàn nhạt sắp sửa tàn.

Dao cắt vào ra thịt, máu tươi tí tách chảy ra.

Không ai thấy màu đỏ như máu người, chỉ cơ hồ một màu xanh nhờ nhờ, chớp tắt tựa lân tinh.

Máu kết lại thành một vòng tròn lửng lơ trên đồi, và khi ấy từ xa, một đồng tiền chẳng rõ từ nơi đâu bay về.

Cát Đằng cầm khăn, mong chóng đến bịt lại vết thương của Thanh Phù.

"Chị không đau quá chứ?"

Thanh Phù chỉ cười:

"Chẳng thấm vào đâu.

Sao em không để yên, hai chị em mình đi đến tận nơi xem cũng được."

"Như thế này là được rồi."

Cát Đằng vươn tay, vừa lúc đồng xu xoay tròn rồi rơi thẳng xuống.

Đồng tiền ấy được Thanh Phù trả lại cho Tích Quang, không thể đi quá xa.

Lão Quang xưa nay chưa từng tới chỗ nàng mà ban sáng vội vã vậy, ắt có việc gấp rút.

Mà như vậy càng hay, nàng thực muốn xem xem sau khi bàn chuyện đất cát với nàng hắn còn đi đâu nữa.

Cát Đằng vốn là con hồ ly mắt tinh, mũi thính.

Nàng ngửi qua ngửi lại.

Trên mặt đồng xu ngoài mùi máu của thanh phù còn một mùi nữa.

"Là muối bể!"

"Hắn đi mua muối sao?"

Thanh Phù nhẹ giọng hỏi lại "Hay là trong thành nguồn cung muối có vấn đề?

May quá ta đã tìm ra, tôm chua không đạt bởi xưa nay ta dùng muối Đại An vốn có vị ngọt (1), hẳn là Tích Quang dở trò!"

"Chỉ e không phải."

Tích Quang đúng là không ưa gì chuyện làm ăn buôn bán của Cát Đằng nhưng hắn là người làm việc lớn.

Tôm chua quán Quan Quả Cô Độc với hắn còn không đáng nhắc đến.

Vậy thì việc mà hắn phải cất công tốn sức là gì?

Cát Đằng đứng trên đồi cao, phóng tầm mắt nhìn xuống bên dưới là mảnh đất phía Đông thành.

Đúng là vị thế đẹp, tiện lối xuống biển mà cũng tiện lối lên non.

Mà hơn hết, nếu có kẻ muốn buôn lậu muối thì nơi ấy là chỗ đắc địa không đâu sánh bằng.

"Lần này ta tiến thoái lưỡng nan rồi."

Thanh Phù nghe em nói chỉ biết cụp mi mắt.

Lúc này giông tố đã tan, hai chị em dắt nhau ra về.

Chẳng ai hay từ phía rất xa, có người đã chứng kiến tất thảy từ đầu tới cuối.

Chú thích:

(1) "Đặc sản Đại An muối bể có chất ngọt" (Ức Trai Tướng công Di tập - Bản dịch Trần Tuấn Khải)
 
Back
Top Bottom