Cập nhật mới

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
558,478
Điểm cảm xúc
33
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 40


Xa xa , một chiếc máy ủi đất đang tiếp tục gầm gừ trên cánh đồng trước đây trồng cỏ , lưỡi xẻng ủi bỏ lớp bụi rậm dày , và cào luôn lớp đất mặt , trong khi vạch ra hình bầu dục cuả sân tập đua ngựa đang xây cất ở đó . Cách đó một phần tư dặm , toà nhà kiểu Victoria của River Bend đứng sừng sững , từ đó trông thấy sân đua dễ dàng , và ngược lại cũng vậy.

Khi nàng chọn địa điểm ấy , Abbie biết Rachel sẽ nghĩ rằng nàng làm cái sân đua ở đó để chọc tức cô ta , nhưng thật ra nàng chọn miếng đấy ấy vì nó tương đối bằng phẳng , thoát nước tốt , và xa cái suối để khỏi bị ngập lụt khi trời mưa .

Cái sân đua nằm gần River Bend chỉ là một việc ngẫu nhiên , dù Rachel có chịu tin hay không.

Chiếc xe hơi chạy ra khỏi sân với người phóng viên cuả một tờ báo lớn về ngựa Ả Rập sau tay lái; Abbie thở dài mệt mỏi.

- Không biết chú thế nào , Ben , chứ tôi thì đã làm việc trọn ngày . Bà ta có đủ dữ kiện để viết vài ba bài là ít.

- Eden đã về . Chiếc xe buýt cuả trường học chạy ra kìa- Ben nói.

- Tôi ra đón nó- Nàng rảo bước đi trên con đường mòn.

Từ khi Mac Crea khám phá ra Eden là con chàng , Abbie đã bảo vệ và giữ gìn Eden chặt chẽ , nàng muốn biết nó ở đâu và ở với ai từng phút một . Gần mười ngày qua từ khi Mac Crea biết chuyện về Eden . Vậy mà nàng vẫn không gặp và không nghe tin gì về chàng . Nàng mong muốn vô cùng có thể tin rằng như vậy là chàng sẽ lánh xa họ.

Trước mặt nàng , Abbie nhìn thấy chiếc xe cuả bà phóng viên tránh qua một bên đường nhường cho một chiếc xe tải nhỏ chạy lại . Nàng không nhận ra chiếc xe tải , nhưng cô bé để tóc kiểu đuôi ngựa vẫy tay với nàng từ trong ca bin xe thì rõ ràng là Eden . Abbie vẫy tay lại , và nhìn vào người lái xe . Nàng lạnh mình , như thể gặp ngọn gió Bắc vừa thổi đến và hạ nhiệt độ xuống ba mươi độ . Nàng nhìn sững Mac Crea trong khi chàng cho xe chạy chậm rồi ngừng lại . Cái nàng sợ nhất đã xảy đến : Mac Crea đang có ở đây và Eden đang ở bên chàng.

- Mẹ Ơi ! Mẹ coi ai đến thăm đây nè !- Eden chồm ra cửa sổ xe . Abbie gắng gượng bước tới bên ngòai cửa xe . Cổ họng tắt nghẽn vì qúa sợ , nàng nhìn vào mặt Mac Crea , không nói được tiếng nào.

- Nhảy lên- Chàng bảo.

Nàng vặn nắm cửa , mở ra và trèo lên xe . Eden quay ngoắt lại ngồi vào giữa , và miệng nói liếng thoắng như con sáo , nhưng Abbie không nghe tiếng nào . Nàng đã tưởng mình chuẩn bị sẵn sàng cho tình huống này , nhưng bây giờ khi nó xảy đến , nàng không biết chắc phải làm gì.

- Mẹ , mẹ không mở cửa ra sao ?

Abbie nhận ra chiếc xe đã dừng lại trước mặt nhà . Nàng bước xuống xe , thì Eden đeo theo sát.

- Đi thôi mẹ . Con đã hứa cho Mac Crea xem con ngựa nhỏ cuả con.

Abbie phản ứng theo bản năng :

- Trước hết , con phải thay đồng phục nhà trường đã- Nàng đẩy Eden về phiá nhà.

- Ô , mẹ !- Nó đứng chôn chân xuống đất.

- Con đã biết quy tắc , Eden- Tiếng sỏi lạo xạo cho nàng biết Mac Crea đã đến cạnh.

- Con biết- Nó quay qua Mac Crea :- Không lâu đâu , cháu cam đoan . Ông còn đây khi cháu trở ra chứ ? Ông không ra về trước chứ ?

- Không , tôi sẽ ở đây- Giọng trầm cuả chàng vang lên ở bên trái nàng , nhưng nàng nhất quyết không quay qua nhìn , trong khi Eden mỉm cười chạy vào nhà.

Abbie đứng cứng đơ , sợ không dám bước đi , và sợ nói ra điều gì không phải trong khi ý thức Mac Crea đang chú ý đến nàng . Nàng cố làm ngơ , nhưng vì biết chàng đang nhìn , nàng bỗng lúng túng vì mấy sởi tóc đã tuột ra khỏi búi tóc ở gáy trong khi phi trên mình con Cuồng Phong để cho nhà báo chụp ảnh . Cái cổ cao cuả cái áo bờ- Lu nữ bỗng trở thành quá chật ở cổ nàng , cái áo vét đen và cái quần đi ngựa màu xám quá chật.

Chàng thôi nhìn nàng , nàng biết liền.

- Cô đã thay đổi nhiều . Quanh đây , tôi thấy không còn cái chuồng cũ.

- Chúng tôi đã triệt hạ nó để cất lên chuồng mới nuôi ngựa đẻ.

Cả ba kiến trúc- Chuồng ngựa đẻ , các chuồng ngựa khác , và chuồng gây giống- Đều sơn màu cát sa mạc , và viền màu nâu . Hàng rào gỗ quét một lớp dầu đen , bao quanh các sân quần ngựa , sân và chuồng dượt ngựa . Cả khu đó có vẻ thực tiễn , và hữu hiệu . Abbie biết nàng đã hoàn thành được nhiều việc . Nàng tự hào về cái đó- Cho đến khi nàng ý thức được Mac Crea phê phán nó dựa theo các tiện nghi tối tân cuả River Bend , và không có cách gì trại cuả nàng so sánh được với trại cuả Rachel.

- Anh không chú ý tới mọi thứ này , Mac Crea , vậy tại sao anh không cho tôi biết anh đến đây vì lý do gì ?- Bây giờ nàng mới nhìn thẳng vào mặt chàng . Nàng sửng sốt vì vẻ mặt chàng ngơ ngác , hai má gầy đi và hai mắt thâm quầng.

- Tôi đã cố làm theo cô bảo , Abbie . Tôi đã lánh xa , nhưng không xong . Tôi không quên được nó cũng là con gái cuả tôi.

- Không- Tiếng không ấy còn hơn là một lời bác bỏ; nó là một mưu toan phủ nhận tất cả những gì chàng hàm ý.

- Tôi sẽ dự phần vào cuộc đời cuả nó.

- Anh không thể làm vậy !

- Không thể ? Cô cứ việc xem tôi làm.

Gần như đồng thời , Abbie nghe tiếng cưa? đóng đánh sầm và tiếng đôi bốt nện trên hè nhà . Nàng quay lại và thấy Eden đang chạy tới , một ống quần nhét trong chiếc bốt , một ống nằm ngòai chiếc kia.

- Nhanh không ?- Eden hỏi khi tới gần Mac Crea . Không dừng lại , nó chộp bàn tay chàng và kéo chàng đi về phiá chuồng ngựa- Đi thôi . Cháu muốn cho ông xem con Jojo . Nó là con ngựa con dễ thương nhất trên cả thế giới . Cháu muốn cho ông cưỡi nó , nhưng ông to lớn quá.

- Được rồi . Tôi muốn xem cháu cưỡi hơn.

Hơi chậm bước , Eden ngoái cổ lại :

- Mẹ đi cùng con chứ , hở mẹ ?

- Ừ- Nàng không đời nào để cho Mac Crea ở một mình với Eden.

Nhưng nàng cố tình tỏ ra xa cách , không tham dự vào cuộc nói chuyện . Nàng đi theo chỉ để kềm giữ Eden , và giúp nó nhảy lên yên con ngựa con đã cao mười ba gang , giống Ả Rập lai Ai- Len . Nàng không tỏ ra tán thành việc này bằng lời nói hay bằng hành động . Và chắc chắn nàng không muốn họ trở thành một b ộba tâm đầu ý hợp.

Nhìn nó và nghe nó nói , Abbie thấy nó làm ngơ trước sự kiện nó hiển nhiên thích Mac Crea đến chừng nào . Nàng cố tự thuyết phục nàng điều đó không có ý nghĩa gì cả . Eden thích tất cả mọi người; nó luôn luôn như vậy . Chỉ có thế thôi . Không có tình cảm đặc biệt gì giữa nó và chàng . Abbie cứ căn dặn mình đừng tìm kiếm cái gì không có trên thực tế.

- Nó cưỡi ngựa thạo đấy nhỉ !- Mac Crea mỉm cười nói , trong khi theo dõi Eden cưỡi con ngựa con phi thong thả quanh sân.

Nghe giọng nói chàng có chút tự hào , Abbie muốn khóc vì thất vọng . Chàng đang nói như là một người cha.

- Nó cưỡi thạo lắm so với tuổi nó- Nàng không thể nói ít hơn thế , vì nàng cũng tự hào không kém về tài cuả Eden.

Trong khi Eden phi thêm một vòng nữa quanh sân . Mac Crea nhích đến gần và chống hai tay lên thanh ngang.

- Hãy xem nó kià , Abbie đó là một phần thân thể cuả chúng ta đấy- Da thịt và máu huyết cuả chúng ta.

Abbie nhìn sững Eden và trông thấy mái tóc sẫm cuả nó là cuả nàng và tóc quăn cuả nó là cuả Mac Crea , cặp mắt xanh cuả nó giống mắt nàng , và cái ngón tay út cong lên cuả nó giống cuả Mac Crea . Trước đó nàng đã không chịu thấy . Nay thì nàng thấy đó là bằng chưng không thể chối cãi . Chầm chậm , nàng rời mắt khỏi Eden và nhìn vào Mac Crea . Nàng thấy khó nhìn vào đôi mắt sáng rực cuả chàng . Đồng thời , nàng không nhìn đi chỗ khác được.

- Chúng ta đã tạo ra nó , cô và tôi , Abbie- Giọng chàng êm ái như vuốt ve.

Bỗng nhiên nàng cảm thấy dễ hình dung mình trong tay chàng một cách đáng sợ . Nàng bước ra xa một chút.

- Anh đừng... nói thế . Ngay cả nghĩ thế , cũng đừng nên !

- Cô biết đó là sự thật.

Nàng đi tới cổng sân dượt.

- Eden ! Hôm nay thế là đủ ! Lại đây chào từ giã ông Quilder . Ông ấy phải về bây giờ.

Eden thúc ngựa phi nước đại tới cổng.

- Ông ấy không ở thêm chút nữa được sao ? Con muốn mẹ đặt một vài cản vật để cho ông ấy xem con Jojo nhảy cao đến đâu.

- Không , trễ rồi- Abbie cầm dây cương và dẫn con ngựa ra khỏi sân.

- Nhưng ông ấy không ở lại ăn tối được sao ?

- Không.

Nàng không muốn Dobie biết Mac Crea có đến đây . Qua đuôi mắt , nàng thấy Mac Crea rời hàng rào và thong thả bước tới phía cổng.

- Mẹ đã hỏi ông ấy . Ông ấy không thể ở lại- Nàng nhìn chàng như dặn chàng không được nói trái lại.

- Có lẽ lần khác , Eden- Chàng nói.

- Vậy là ông sẽ đến thăm chúng tôi nữa ?

- Cháu cứ tin chắc như vậy.

- Mac... - Abbie không nói tiếp được.

- Như tôi sắp sửa giải thích cho mẹ cháu biết , tôi đang dọn về ở quanh đây.

- Không thể được !- Abbie sửng sốt kêu lên.

Mac Crea mỉm cười lười biếng , nhưng ánh mắt đầy vẻ nghiêm túc.

- Đó là một lợi thế cuả người khoan dầu độc lập . Y có thê đặt trụ sở công ty ở bất cứ nơi nào y muốn . Tôi đã quyết định dọn về xứ này . Đã đến lúc tôi an phận và tìm một nơi sinh sống.

- Anh có cho rằng làm vậy là khôn ngoan không ?

- Khôn ngoan cho ai ? Tôi sẽ có mặt trong phố để tìm địa điểm , e phải mất vài ngày . Có lẽ chúng ta sẽ gặp nhau.

Abbie giận quá không nói gì được . Chàng thừa biết nàng không thể không phản đối ý định cuả chàng . Nàng sẽ phải gặp chàng để ra sức khuyên chàng dọn đi . Bằng cách nào nàng cũng phải thuyết phục chàng là đã sai lầm.

Mac Crea bảo Eden gì đó rồi bỏ đi về phiá chiếc xe tải cuả chàng . Abbie theo dõi chàng trèo lên buồng lái , nhẹ nhõm vì chàng ra đi , nhưng đồng thời thừa nhận nàng còn phải gặp lại chàng.

- Sao mẹ không chào từ giã ông ấy ?

- Mac , hãy chờ chút- Nàng bỗng nhận ra nàng không biết chàng ở đâu . Nhưng chậm mất rồi.

Tiếng máy xe rồ lên át cả tiếng kêu cuả nàng . Chàng không nghe , và Abbie thì không muốn chạy theo.

- Sao mẹ gọi ông ấy là Mac ?- Eden tò mò nhìn mẹ.

- Mẹ... không biết- Abbie không biết nàng đã gọi như vậy- Có lẽ là tên lóng cuả ông ấy- Thế nhưng rất hiếm khi nàng gọi tắt tên chàng- Ngoại trừ khi họ làm tình với nhau.

- Con cũng sẽ gọi ông ấy như vậy- Eden quả quyết . Abbie muốn phản đối , nhưng làm sao được ? Nàng càng lúc càng lâm vào thế kẹt . Bằng cách nào đó , nàng phải kiếm lối ra.

- Con tháo yên ngựa ra và dẫn nó về chuồng , con yêu cuả mẹ . Chúng ta còn phải cho ngựa ăn và sưa? soạn bữa ăn tối trước khi ba con từ ruộng trở về.

- - - - - - - - - - - -

Tòa nhà Truesdale là một nhà lầu hai tầng xây toàn bằng gạch vào đầu thế kỷ . Có một thời ở đó là một nhà băng , rồi sau đó nó được sửa sang lại thành một cưa? hàng bán lẻ , với nhiều văn phòng cho thuê ở mặt sau . Khi các cửa hàng bán lẻ đóng cưa? , toàn bộ toà nhà được cải biến thành chỗ cho thuê rẻ để làm văn phòng . Người thuê cuối cùng đã dọn đi trong mùa hè vừa qua , nhưng không ai thèm cạo tên công ty trừ mối và mọt ở cưa? kính lớn nơi mặt tiền tòa nhà.

Abbie đậu xe lại trước tòa nhà trống . Bước xuống xe , nàng nhìn quanh tìm chiếc xe tải nhỏ của Mac Crea , nhưng không thấy nó đâu cả , mặc dầu đã một giờ bảy phút . Sáng nay , cuối cùng nàng đã gọi được chàng qua văn phòng cuả chàng , và chàng đã đồng ý gặp nàng ở đây lúc một giờ . Nàng bước lên tam cấp cửa chín và ngập ngừng vặn thử nắm cửa . Cánh cửa mở toang ra khi nàng đẩy vào.

Nàng bước vào , đóng cửa lại , và dừng chân nghe ngóng . Nàng có thể cảm thấy khí lạnh ẩm và mốc trong nhà , và ngờ rằng không ai thèm sưởi nóng tòa nhà trống này . Một tiếng keng vang lên đâu đó gần cuối hành lang dài , tối om trước mặt nàng.

- He- Lô ? Có ai ở đây không ?- Tiếng nàng vang dội lại như thể kêu to vào một thùng phuy rỗng . Mac Crea ? Có phải anh đó không ?

- Phải . Tôi ra ngay.

Một lát sau , chàng xuất hiện từ một góc tối tăm ở cuối hành lang và bước ra về phiá nàng , vừa đi vừa phủi hai tay áo vét.

- Xin lỗi , tôi đang kiểm trắng lại hệ thống ống nước . Tôi không nghe tiếng xe cô tới . Người cuả công ty đia. Ốc trao cho tôi cái chìa khoá , nên tôi lợi dụng xem quanh một chút . Cô nghĩ thế nào về chỗ này ?

- Tôi... thực sự không có ý kiến- Nàng đến đây không phải để thảo luận việc đó.

- Ngôi nhà xưa còn chắc chắn lắm . Sưa? sang lại không tốn bao nhiêu . Nó có dư chỗ so với yêu cầu cuả tôi , nhưng điều đó có nghĩa sau này tôi có chỗ để mở rộng thêm- Ngừng một chút , chàng quay qua nàng- Tôi đã ký giấy tờ mua luôn toà nhà này.

- Không . Anh không thể dọn về đây . Sáng nay tôi đã bảo anh , chúng ta phải thảo luận lại . Sao anh có thể làm như vậy được ? Tại sao anh không chờ đến khi chúng ta thảo luận xong ?

- Về phần tôi , không có gì để thảo luận cả.

- Tại sao anh không tỏ ra phải chăng ? Anh không biết anh làm cho mọi chuyện trở nên khó khăn hay sao ? Không phải chỉ cho tôi , mà cả cho Eden và mọi người có liên hệ . Anh không thể nào muốn về là về , muốn thăm nó là đến thăm.

- Tại sao không ? Nó là con gái của tôi.

- Đáng lẽ tôi phải hiểu phản ứng cuả anh là thế . Anh không bao giờ thèm quan tâm đến cảm nghĩ cuả bất cứ ai khác ngoài bản thân anh . Anh đi mọi nơi và tạo ra khó khăn , trút xuống trên đầu người khác phải chịu.

Nàng bước ào vào một phòng trống , liệng cái ví đầm lên đống thùng gỗ không , chất sát vách . Nghe tiếng chân cuả chàng đi theo , nàng dừng lại và quay ra đối diện chàng.

- Không phải tôi đã tạo ra vấn đề này , Abbie , mà là cô , khi cô lấy Hix và để con cuả chúng ta trở thành nạn nhân là con của anh ta . Tôi đã không dự phần trong quyết định ấy . Bây giờ nó đổ bể vào mặt cô . Đó là lý do tại sao cô bực bội đến như vậy . Đáng lẽ cô không bao giờ nên lấy anh ta.

Chàng nói đúng , và nàng càng căm ghét chàng thêm.

- Tôi chắc là anh nghĩ tôi nên lấy anh.

- Nếu vậy , cô đã không bị rắc rối như bây giờ.

- Không , có lẽ tôi còn bị rắc rối hơn thế nữa.

Mac Crea không nói gì một lúc thật lâu . Rồi chàng lững thững đi đến cạnh đống thùng rỗng , và nhìn trừng trừng vào các chữ kẻ hai bên các thùng.

- Lần chót chúng ta ở bên nhau sau cuộc liên hoan đêm Giáng sinh ấy... đó là lúc chuyện ấy xảy ra , phải không ? Đó là lúc cô thụ thai ?

- Phải.

- Tôi đã nghĩ nhiều về đêm đó dạo sau này.

- Thiệt không ?

- Ắt hẳn cô cũng nhớ cái đêm ấy.

- Tôi nhớ nó đã kết thúc ra sao- Nàng đáp ngay . Rồi thì một ý nghĩ đáng sợ nảy ra trong đầu nàng- Anh đã nói về chuyện Eden cho ai hay chưa ? Rachel biết không ?

- Tôi không nói cho ai hay cả- Chàng với tay nắm bàn tay nàng và kéo nàng đứng sát hơn vào chàng- Đó là một điều tôi không hiểu nổi , Abbie ! Rachel thì có ăn thua gì đến chúng ta ? Cô ấy có dính dáng gì đến cảm nghĩ của tôi đối với cô ? Hay cảm nghĩ cuả cô đối với tôi ?

- Nếu đến giờ này anh chưa hiểu , thì anh sẽ không bao giờ hiểu- Nàng cố giằng tay ra , nhưng chàng nắm chặt thêm.

- Tôi muốn biết . Cô hãy giải thích cho tôi biết , cô ấy dính dáng đến chúng ta như thế nào ?

- Tôi không giải thích được- Nàng không còn cho tất cả việc ấy là quan trọng.

- Cho tôi hỏi cô một câu . Nếu cô ta có một con ngựa mà cô ưng ý , cô có mua lại cuả cô ta không ?

- Có khác gì đâu ? Cô ta sẽ không bao giờ bán nó cho tôi.

- Để có thể lập luận tiếp , giả thử cô ấy chịu bán , cô có mua con ngựa không ?

- Nếu tôi muốn , thì có.

- Dù rằng cô thù ghét cô ấy , và không muốn dính dáng gì đến cô ấy ?

- Tôi không thù ghét cô ấy- Ngay khi mấy tiếng ấy thốt ra ở cửa miệng nàng , Abbie nhận ra và ngạc nhiên vì nàng đã nói sự thật . Nàng không biết từ bao giờ và bằng cách nào việc đó đã xảy đến , nhưng nàng không còn thù ghét Rachel nữa- Hơn nữa , mua một con cuả cô ấy , đó là việc làm ăn . Cái đó không dính dáng gì đến cảm nghĩ cá nhân.

- Mối liên hệ giữa cô ta và tôi đã- Và vẫn đang- Hoàn toàn là việc làm ăn . Đã bao nhiêu lần tôi cố giải thích điểm đó với cô ? Nhưng cô không chịu nghe . Tại sao , Abbie , tại sao ?

- Tôi không biết- Nàng cố tìm ra một câu trả lời cho có lý- Có lẽ lúc đó tôi không thể nghe . Có lẽ hồi đó tôi còn quá trẻ- Và sẵn sàng tin vào chuyện tệ hại nhất . Có quá nhiều chuyện xảy ra trong năm ấy , tôi...

Nhận thức rõ nước đã đổ , không thể hốt lại , nàng nhích ra xa chàng.

- Bây giờ có gì khác biệt nữa đâu , Mac Crea ? Đã hết rồi.

- Không bắt buộc phải vậy , Abbie.

Nàng nhìn vào mắt chàng , và gần như có thể tin chàng . Thấy cái miệng có bộ ria mép cuả chàng hạ xuống , nàng không tìm cách tránh né , mà để cho nó áp lên môi nàng , và đè mạnh , vừa ấm áp , vừa khơi dậy , quậy lên những cảm xúc mắt nàng đã tưởng là chôn chặt từ lâu . Đã lâu quá từ khi nàng biết được sự say đắm và trìu mến như vậy , hay cảm thấy hai bàn tay mạnh bạo mà dịu dàng vuốt ve khắp thân mình nàng như vậy , nhắc nàng nhớ lại các lạc thú đã được biết khi nằm trong tay chàng . Nàng áp người vào người chàng , toàn thân nhức nhối vì nhu cầu được yêu người đàn ông này đã lâu lắm không được thỏa mãn , và đã có một thời nàng đã yêu chàng quá đỗi.

- Anh muốn em , Abbie !- Chàng ôm chặt nàng , cà miệng lên dái tai nàng , bộ ria mép kéo theo cả mấy sợi tóc vương vãi cuả nàng- Anh chưa khi nào ngớt thèm muốn em , hay yêu em , không một lần nào cả trong suốt mấy năm qua . Và em cũng cảm thấy như vậy đối với anh . Không có gì thay đổi cả , Abbie . Không có lấy một điểm nào.

- Anh lầm- Abbie đẩy chàng ra- Nhiều chuyện đã khác xưa , Mac Crea . Em không còn là người đàn bà thuở đó , và anh không còn là người đàn ông như trước . Chúng ta đã đổi thay . Em đã già dặn hơn . Em nghĩ khác và cảm thấy khác trước . Anh không biết em . Anh không biết em như thế nào bây giờ- Em muốn gì , và cần gì.

- Không à ? Anh dám cá anh có thể đóan đúng nhiều cái . Thí dụ như tóc em . Gần đây , mỗi khi gặp em , anh đều thấy em búi nó thành một lọn nhỏ đạo mạo phía sau gáy . Anh dám cá em không còn bao giờ để tóc xõa , mềm mại ở cổ em nữa- Chàng vạch ngón tay theo đường gân cổ xuống đến cổ áo bờ- Lu cao .- Và em mặc nhiều áo len cổ cao , cài nút áo bờ- Lu lên đến tận cổ . Cái áo vét cuả em cắt như kiểu đàn ông . Anh cá rằng nếu anh nhìn vào tủ áo cuả em , anh không còn thấy một chiếc áo dài nào làm nổi bật thân hình yểu điệu cuả em nữa.

- Anh lầm . Em còn mấy cái.

- Mới ?

- Cái đó không thành vấn đề.

- Thật không ? Em là một người đàn bà đam mê . Nhưng em đã nhốt tâm hồn cuả em lại , dưới những cổ cao , và búi tóc đạo mạo ấy . Em không yêu cái anh chồng nông gia ấy . Em không hề yêu anh ta bao giờ.

- Anh muốn gợi ý điều gì ? Rằng em bỏ chồng hay sao ?- Nhưng qua vẻ mặt cuả chàng , nàng thấy rõ chàng muốn đích thị điều đó- Và sau đó , em phải làm gì ? Trở về lại với anh ?

- Chứ còn gì nữa ? Em không thấy là cách đó giải quyết mọi việc hay sao ? Cả ba chúng ta sẽ ở bên nhau , em , anh và Eden , và lẽ ra phải vậy.

Abbie nhìn chàng vài giây , rồi vùng ra khỏi tay chàng , bước tới giữa gian phòng trốgn , không nhịn được cười , tiếng cười nghe cay đắng vô cùng.

- Tại sao ? Tại vì anh muốn con gái cuả anh à ?

- Không phải là không tin rằng anh muốn cả hai.

- Có , có thể tin được . Có lẽ anh có quyền gặp con gái cuả anh và hiểu nó dần...

- Có hẳn đi chứ !

- Anh cũng có quyền trong tay muốn công khai hóa chuyện này lúc nào cũng được . Nếu em đồng ý để anh gặp Eden , anh có chịu hứa với em sẽ không để ai biết nó là con gái cuả anh- ít nhất trong một thời gian ?

- Và nếu anh hứa với em , em có chịu tin không ?

- Em bắt buộc phải tin.

- Nghe có vẻ tin cậy quá sá !

- Anh cũng sẽ để em chọn thì giờ và địa điểm để anh gặp nó.

- Được- Chàng nín lặng một lúc lâu mới đáp.

- Tốt- Nàng thấy dễ thở hơn , và lần đầu tiên tin rằng còn hy vọng- Em sẽ liên lạc với anh . Em hứa.

- Abbie !- Chàng bắt nàng dừng lại ở hành lang- Trước khi em ra về , anh còn một điều muốn nói với em . Khi anh gặp em ở Phoenix lần đầu , lâu trước khi anh khám phá ra Eden là con gái cuả anh , anh đã thèm muốn em . Em hãy suy nghĩ về điểm đó . Và suy nghĩ cả về cái này- Chàng hôn nàng thật lâu và thật sâu . không buông nàng ra cho đến khi nàng hôn trả lại chàng.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
558,478
Điểm cảm xúc
33
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 41


Rachel đi ngang qua trước phòng đọc sách và thấy cánh cưa? hé mở . Nàng lùi lại và đẩy cửa mở hết ra , nhưng không có ai trong phòng . Nghe tiếng sột soạt cuả áo hồ cứng , nàng quay lại thì thấy một cô hầu vừa quẹo ra từ góc hành lang mặt sau nhà.

- Maria , có thấy ông Tibbs ở đâu không ?

- Thưa bà có . Ông đang ở trong phòng khách ở mặt tiền.

- Cám ơn.

Rachel rảo bước đi về phiá cửa ra phòng khách ở mặt tiên , và suýt nữa va vào cậu con trai đang đứng gần cửa trước , loay hoay với cái khóa kéo ở chiếc áo lạnh . Nàng dừng lại và đối diện với đứa con trai cuả nàng.

- Con đi đâu đó , Alex ?

- Con ra ngoài- Nó nhìn mẹ với vẻ lo ngại , rồi cúi gằm xuống , mớ tóc nâu che khuất cặp mắt xanh nhạt.

- Bà Queldon đã cho phép chưa ?- Rachel cau mày , thầm mong nó bỏ cái tật làm như nàng sắp đánh nó . Cả đời , nàng chưa đánh nó lần nào.

- Bà ấy bảo con có thể đem cái xe tải Mac Crea cho con ra ngoài chơi- Nàng nhìn chiếc xe tải đồ chơi , có bốn bánh to tướng nằm trên sàn nhà dưới chân nó.

- Con chơi cẩn thận đừng làm hỏng.

- Dạ , thưa bà.

- Con không gọi bằng mẹ hay má được sao ?- Sao cứ gọi bằng bà hoài vậy ? Mẹ biết bà Queldon cố dạy cho con biết lễ phép , nhưng Alex , con đi quá xa.

- Vâng , thưa bà- Nó nói nữa.

Rachel thấy mình bất lực . Nàng cố gắng làm một bà mẹ tốt , nhưng dường như không tạo được sự cảm thông giữa con nàng và nàng Có nhiều lúc nàng tự hỏi đứa bé nhút nhát đa cảm này có phải là con nàng hay không . Thật là bực mình khi thấy dưới mắt nó , Lane luôn luôn đúng và nàng luôn luôn sai . Đôi khi nàng thậm chí tự hỏi cố gắng làm chi . Cả hai cha con đều không quan tâm đến nàng- Không quan tâm thực sự.

Nó định chạy đi , nhưng Rachel chưa chịu cho . Nàng sửa cổ áo lại cho nó , rồi ngừng tay , ôm vai nó.

- Xong rồi đấy- Nàng mỉm cười với nó . Khi nó ngần ngừ rồi mỉm cười đáp lại , nàng muốn ôm hôn nó một cái , nhưng vừa kéo nó vào , thì nó trì lại . Đột nhiên cái hôn có vẻ gượng gạo và cưỡng ép . Rachel đứng thẳng lên ngay , hết chịu nổi bị chính con trai mình ruồng rẫy- Con có thể ra ngoài chơi với cái xe.

Vẫn còn tức bực , Rachel quay lui đi đến cửa phòng khách và bước vào trong . Nàng đã quên sự có mặt cuả Ross trong đó , nên há hốc miệng vì sửng sốt khi chàng chộp cổ tay nàng và xoay mình nàng lại.

- Không trốn được nữa nhé , hỡi cặp mắt xanh , lần này tôi bắt được cô rồi- Ross khóa hai tay sau lưng nàng và mỉm cười toe toét.

- Ross , anh... - Nhưng chàng đã bịt miệng nàng bằng một cái hôn nồng nàn làm người nàng mềm ra . Thở dài thỏa mãn , nàng tựa vào chàng và ngã đầu lên vai chàng- Em nhớ anh quá- Nàng thì thầm.

Cùng lúc , nàng nghe tiếng động nhỏ ở khung cưa? . Nàng nhớ lại quá trễ rằng cửa vào còn để mở . Maria , bà Quoldon- Bất cứa ai cũng đã có thể trông thấy nàng hôn Ross . Nàng lùi ra xa chàng và quay lại , thì thấy cậu con trai đang phân vân đứng ở khung cửa.

- Alex , mẹ tưởng con đã đi ra ngoài rồi chứ ! Con làm gì ở đây ? Con muốn gì ?- Nàng xẵng giọng hỏi nó.

Nó thụt lùi một bước , mắt nhìn xuống trước cặp mắt trợn trừng cuả mẹ . Nó nói :

- Con đã nghĩ... có lẽ mẹ muốn ra ngoài coi con chơi với cái xe mới.

- Không !- Nàng biết giọng nàng giận dữ thái quá , nhưng không nén được- Bây giờ thì không . Mẹ đang bận- Alex vẫn nhìn hai người chòng chọc trong khi thụt lùi ra xa thêm.

- Có lẽ để lần khác , cháu ạ- Ross nói xen vào.

Rachel không chịu nổi cách đứa bé nhìn nàng . Cặp mắt xanh nhạt ấy , màu vải xanh bạc màu , ánh lên sự đau khổ và lên án.

- Alex , hãy ra ngoài mà chơi.

Nó thụt lùi thêm một bước , rồi quay mình lại chạy ra cửa trước . Rachel đứng im lìm , chờ cho đến khi nghe tiếng cưa? đóng lại và tiếng đôi bốt cuả nó trên thềm nhà bên ngoài , chỉ lúc đó , nàng mới hấp tấp bước tới đóng hai cánh cưa? lại . Nàng dựa lưng vào cánh cưa? và xoay người qua nhìn Ross , cuống họng nàng phập phồng dữ dội.

- Đáng lẽ em không nên cứng rắn đến vậy với đứa bé- Ross dịu dàng nói.

- Anh không biết . Nó không ưa em . Nếu nó mách với Lane thì sao ?- Bồn chồn nàng bước ra xa cưa? , vặn hai bàn tay vào nhau.

- Nó có thể mách chuyện gì ?- Ross chận nàng lại , gỡ hai bàn tay nàng ra , và ấp trong hai bàn tay cuả chàng.

- Em không thể không lo . Anh không biết em vui mừng chừng nào vì có anh ở đây , nhưng đồng thời , em cũng lo Lane biết chuyện chúng ta.

Chàng cầm bàn tay mặt cuả nàng đưa lên môi và hôn vào giữa lòng bàn tay.

- Nếu ông ta biết , thì em khủng khiếp đến thế sao , Rachel ? Dù sao , anh yêu em và em yêu anh.

- Em muốn ở bên anh , anh yêu . Anh phải tin vậy . Nhưng không đơn giản như anh nói . Nếu em bỏ nhà này ra đi với anh , em sẽ mất tất cả : nhà cuả em , River Bend , Sirocco , và... - Nàng định nói tiếp : "và tất cả các con ngựa còn lại"

Nhưng Ross cắt ngang.

- Phải , cả Alex nữa... - Nàng cảm thấy tội lỗi vì đã không nghĩ đến nó . Nhưng nàng luôn luôn coi nó là con cuả Lane . River Bend , bầy ngựa là cuả nàng . Nhưng Lane sẽ không bao giờ để nàng giữ chúng , nàng chắc chắn như vậy.

- Anh yêu , anh biết rằng anh chỉ cần gọi điện thoại cho em là em sẽ gặp anh bất cứ lúc nào và bất cứ ở đâu mà em đi được . Chúng ta yêu nhau . Cái đó không đáng kể sao ?

- Anh chắc là chỉ tại anh tham lam . Anh muốn có em suốt thời gian.

- Điên rồ , thì anh có em tất cả thì giờ rồi còn gì nữa . Em luôn luôn nghĩ tới anh- Trừ khi em ở bên Sirocco và các con ngựa khác cuả em- Nàng chọc ghẹo.

Ross cười khúc khích.

- Anh chưa hề bao giờ mơ tưởng có tình địch là một con ngựa đực giống cả.

- Bây giờ thì anh biết rồi đấy- Nàng cười xòa , nhẹ nhõm vì Ross đã từ từ chấp nhận ý niệm nàng không bao giờ có thể ly dị Lane . Lẽ tự nhiên chàng không thích như vậy . Nàng cũng chẳng thích gì . Nhưgn chỉ có cách đó mà thôi.

Hồi tưởng lại , nàng hiểu rõ những nỗi khổ tâm Dean đã trải qua . Đất đai này , toà nhà này đã thuộc gia đình ông qua nhiều thế hệ . Làm sao ông dám chấp nhận nguy cơ mất nó nếu ly dị vợ ? Ông đã yêu mẹ nàng tha thiết . Hai người có thể sung sướng với nhau mà không cần phải cưới nhau . Với thời gian , Rachel chắc chắn có thể thuyết phục Ross rằng , sự sống sắp xếp , đó là điều duy nhất . Nếu chàng thật sự yêu nàng , chàng sẽ chấp nhận nó , và không trông chờ nàng từ bỏ mọi thứ mà nàng đã mơ ước được có.

- Em có biết là anh thất vọng biết chừng nào , khi nằm ngủ dưới một mái nhà với em mà không chung giường với em không ?- Ross kéo nàng lại và ôm vào lòng , rồi bắt đầu hôn vào chỗ lõm sau tai nàng- Chúng ta hãy lên phòng cuả anh , khoá cửa lại , và yêu nhau cả buổi chiều còn lại.

- Anh biết , chúng ta không thể làm thế- Nàng nhanh nhẹn tránh khỏi vòng tay chàng đang cố ôm nàng vào mình , và nàng nhích ra xa- Lane và Mac Crea có thể vào bất cứ lúc nào.

- Anh ở đây đã ba ngày và không được gì hơn mấy cái hôn vụng trộm , Rachel !

- Em nghĩ tốt hơn chúng ta nên nó về chuyện khác.

Nàng bước tới cửa sổ ở mặt tiền , và vén tấm màn mỏng bên ngoài để nhìn ra vườn . Không thấy bóng dáng Alex đâu trên bồn cỏ cả . Xa xa trên cánh đồng sát nách tòa nhà về phiá Tây có cái gì cử động , khiến nàng hướng mắt nhìn về phía đó . Cái sân đua ngựa hình bầu dục hiện rõ trên màu ra. vàng cuả cánh đồng cỏ trước đây.

- Em gợi ý xem- Giọng chàng hơi bực bội.

- Tối qua , khi anh nói chuyện với Mac Crea sau bữa ăn tối , anh ta có cho anh biết lý do tại sao anh ta dọn trở về đây ở không ?

- Không . Em biết không ?

- Em có cảm giác anh ta dính lại với Abbie . Anh ta thật ngu ngốc mới dính lại với cô ta.

- Nhân thể nói về Abbie , em có thấy bài viết về cô ta trong số tháng ba cuả tạp chí về ngựa giống Ả Rập chưa- Ross khoát tay chỉ tờ tạp chí để trên bàn cà phê , có hình Sirocco ở trang bìa.

- Tờ này à ?- Rachel cầm nó lên , và cau mày , có vẻ ngạc nhiên- Em đã đọc bài về Sirocco , nhưng không có thì giờ đọc qua các bài còn lại.

- Anh đã đọc nó đêm qua- Trong khi cố làm cho buồn ngủ- Cháng nói với dụng ý cho nàng hiểu chính nàng là nguyên nhân làm chàng mất ngủ . Chàng cầm tờ báo lên , lật các trang , và đưa lại cho nàng sau khi tìm ra bài báo ấy- Cô ấy sẽ tốn kém nhiều , khi quyết định cho con ngựa đực giống cuả cô ta chạy đua .

Có mấy tấm ảnh thật đẹp về sân đua ngựa cuả cô ta đang xây cất . "Sự điên rồ cuả Abbie" . Có phải em đã gọi như thế không ?

- Phải- Nàn lơ đễnh lẩm bẩm trong khi đọc lướt qua bài báo . Cả bài lẫn tấm ảnh dài năm trang , hơn bài viết về Sirocco cả một trang.

- Phải công nhận là bài ấy viết rất hay- Ross nói khi nàng đọc xong.

Rachel lật lại trang đầu bài và đọc lại lần nữa , càng đọc càng tức giận tràn hông.

- Họ tôn ông lão Ba Lan ấy lên như thể ông ta là một ông thánh sống . Và anh có để ý câu nói cuả cô ta được trích dẫn trong bài báo không ?- Rachel đọc to lên- Môn đua ngựa sẽ phải đóng một vai trò quan trọng trong ngành nuôi ngựa giống Ả Rập ở Mỹ , giống như ở Nga , Ba Lan và Ai Cập . Đó là một khâu cuả quá trình tuyển lựa của thiên nhiên; chỉ những con vật thích hợp nhất mới sống còn . Muốn thắng giải , ngựa đua phải có sức mạnh và sự nhanh nhẹn . Ở nước Mỹ cuả chúng ta , chúng ta quá chú trọng vào vẻ đẹp cuả loại ngựa giống Ả Rập- Bà Hix nói vậy- Có quá nhiều con ngựa quán quân vừa qua đã có những khuyết điểm về thể chất trầm trọng- Trầm trọng đủ để tất nhiên bị loại bởi một người dạy ngựa thành thạo , khi người ta chọn ngựa để chạy đua . Thế nhưng hệ thống chấm thi cuả chúng ta đã tuyên bố những con ngựa đực giống ấy là tốt nhất mà chúng ta có . Nếu chúng là ngựa tốt nhất , thì tôi sợ rằng chúng ta nguy to- Hết viện dẫn.

- Cô ấy chỉ nói công khai điều mà nhiều người trong nghề đã nói riêng với nhau từ nhiều năm nay.

- Thật à ?- Rachel giận dữ quăng tờ báo lên bàn cà phê- Anh biết đấy , cô ta đề cập đến con Sirocco trong bài này . Cô ta chỉ không có gan nói rõ tên nó ra thôi . Cô ta không chịu nổi vì con ngựa giống cuả cô ta đã bị thua con ngựa cuả tôi . Bây giờ cô ta làm đủ mọi cách để bôi bác con Sirocco . Tôi rất khoái nếu bắt được cô ta nuốt lại những lời đã nói.

- Rủi thay , việc đó khó lòng xảy ra.

- Tại sao ?- Nàng giận vì lời nói cuả chàng hàm ý con Sirocco không thể thắng con ngựa giống cuả Abbie.

- Thì là , vì... cô sẽ không cho con Sirocco chạy đua . Cô phải chuẩn bị cho cuộc thi ngựa đẹp toàn quốc . Ngoài ra , không ai mạo hiểm cho một con ngựa đực giống đáng giá như thế tham dự một cuộc chạy đua.

- Tôi chắc rằng anh cũng nghĩ rằng nó sẽ sụm nửa chừng ?

- Tôi không hề nói vậy- Ross đưa hai tay lên trời chịu thua- Tại sao chúng ta cãi cọ về chuyện đó ? Cô sẽ không cho nó chạy đua , vậy thì...

- Ai bảo tôi không ?

Hoàn toàn sửng sốt , Ross ngồi phịch xuống nệm chiếc ghế trừơng kỷ.

- Tôi tưởng cô đã nói thế.

- Có lẽ tôi đã đổi ý . Nếu tôi cho con Sirocco tập dượt , tôi sẽ được quảng cáo gấp đôi cô ta . Có thể tìm được một người dạy ngựa dễ dàng . Tôi có thể mướn người giỏi nhất trong cả nước.

- Tại sao không ? Những con ngựa thuộc lớp ông , bà cuả Sirocco đã chạy đua ở Ai Cập... và đoạt giải- Càng nghĩ tới việc đó , nàng càng quyết tâm hơn- Cô ta nói gì trong bài ấy về việc đăng ký con ngựa đực giống cuả cô ta dự cuộc thi đua ngựa Liberty Classic ở Delaqua tổ chức vào ngày mồng bốn tháng bảy , phải vậy không ?

- Hình như thế.

- Sirocco cũng tham dự cuộc đua ấy- Nàng đọc lướt qua tờ báo một lần nữa , rồi gạch đít tên , ngày tháng và địa điểm cuộc đua ngựa.

- Nó là ngựa của cô , Rachel , nhưng... cô có chắc chắn cô biết mình đang làm gì không ?

- Tôi biết đích xác tôi đang làm gì . Việc này sẽ diễn ra rất êm đẹp- Về nhiều mặt lắm . Anh không thấy sao , Ross ? Không những tôi sẽ được quảng cáo rầm rộ cho con Sirocco , mà chúng ta còn có cơ hội gặp nhau ở chỗ khác xa nơi đây- Xa tất cả những người quen chúng ta . Tôi sẽ phải đưa Sirocco đến nơi nào khác để tập dượt . Và nó sẽ phải tham dự vài ba cuộc đua trước cuộc đua Liberty Classic . Lane sẽ không thắc mắc gì nếu cách một tuần trước tôi bay đến đó . Chúng ta có thể ở chung với nhau- Chỉ có hai ta mà thôi- Giống như ở Scottdale.

- Cô khỏi cần phải nói thêm . Tôi chịu quá.

Rachel nhìn trừng trừng vào tấm ảnh màu chụp Abbie.

- Tôi muốn thấy vẻ mặt cuả cô ta khi biết việc này- Nàng cười to , khoái chí.

Một làn gió nóng và ẩm thổi từ vịnh vào , làm cái bờm trắng như bạn của con Cuồng Phong tốc lên và lượn sóng trên hai bàn tay Abbie , khi nàng cưỡi nó chạy nước kiệu băng qua cánh đồng . Trời chiều còn nắng chang chang , và nàng đang mặc áo ấm . Đó là một trong những ngày thời tiết đẹp hiếm có mà những người quê ở vùng Đông Texas thường khoe với bạn bè bà con cuả họ sống ở miền Bắc , ở đó vẫn còn lạnh buốt về tháng ba , vì còn mùa đông.

Ghìm cương cho ngựa chạy chậm lại , rồi đi bước một , Abbie bắt đầu cho nó đi quanh sân dượt ngựa , theo chiều kim đồng hồ . Eden cho con ngựa nhỏ cuả nó chạy lúp xúp bên cạnh con Cuồng Phong.

Tới khúc quẹo đầu tiên , Eden sốt ruột với nhịp độ cuả Abbie nên cho con ngựa nhỏ phi lên phía trước . Abbie nhìn nó mỉm cười . Mỗi lần nàng dượt ngựa , Eden đều muốn đi theo , nhưng lần nào cũng vậy , nó mau chán cưỡi con ngựa đi quanh sân , và thế nào cũng tìm việc khác để làm- Như thám hiểm lòng suối có nhiều cây to , hay chất các tấm ván còn dư ở sân lên để cho ngựa cuả nó nhảy qua.

Đâu đó một con ngựa hí lên vang trời . Abbie nhìn đám ngựa lên một tuổi đang tụ tập lại sát hàng rào quét vôi trắng cuả đồng cỏ kế cận thuộc River Bend . Hai tháp song đôi cuả tòa nhà kiểu Victoria lôi kéo sự chú ý cuả nàng , hai mũi nhọn cuả chúng chọc lên bầu trời xanh nhạt.

- Ê ! Mi làm chi đó ? Ai cho mi chơi ở đây ?- Eden thình lình hét lên , làm cho Abbie chú ý trở lại vào sân dượt ngựa.

Cách nàng hai mươi thước về phiá trước , Eden đã dừng ngựa và quay nó đứng ngang đường chạy , chận đường ai đó đã xâm phạm vào đất cuả nàng , mà nàng không trông thấy được . Abbie thúc vào hông con Cuồng Phong , và nó chồm tới trước , chạy hết khoảng cách ngắn trong nháy mắt.

Trước khi đến cạnh con gái , Abbie đã thấy đứa bé trai , cùng tuổi với Eden , cặp một chiếc xe tải đồ chơi trong tay . Đứa bé thụt lùi hấp tấp như sợ nàng cho ngựa đạp lên nó , trong khi nàng ghìm cương cho con Cuồng Phong dừng lại cạnh con ngựa nhỏ cuả Eden . Cặp mắt nó tròn xoe vì sợ hãi , hết nhìn đến Eden , rồi liếc nhanh qua vai về phiá sau như thể ước lượng khoảng cách từ đó đến thanh ngang ngoài đường đua , và khả năng cuả nó vượt qua khỏang cách đó.

- Nó làm gì ở đây vậy , mẹ ?- Eden hỏi.

- Tôi... - Đứa bé lắp bắp- Tôi... chỉ chơi ở chở đất với cái xe tải của tôi . Tôi có làm hư hại gì đâu.

Abbie thấy thương hại nó , nên dịu dàng mỉm cười.

- Dĩ nhiên cháu không làm hư hại gì cả . Cháu chỉ làm chúng ta bị một mẻ sợ thôi , vì không biết có cháu ở đây , cháu tên gì ?

- Alex- Nó nói bất đắc dĩ , và thụt lại một bước.

Abbie bất giác ngẩng lên nhìn về phiá River Bend . Đứa con trai cuả Rachel tên là Alex . Quay lại , nàng quan sát nó với vẻ suy tư . Ngoại trừ đôi mắt xanh nhạt , nó ít giống Rachel . Nhưng chắc chắn nó là con cuả cô ta.

- Cháu ở River Bend , phải không ?

Nó gật đầu xác nhận rồi nói thêm.

- Thỉnh thoảng.

Abbie mơ hồ nhớ lại đã nghe nói , mặc dầu Rachel thường ở đây , cô ta đã gởi con trai vào một trường tư ở Houston suốt tuần , trong những ngày thường.

- Mẹ cháu có biết cháu qua đây chơi không ?

- Không- Nó nhìn xuống đất- Bà không quan tâm . Bà không quan tâm đến việc gì tôi làm- Giọng nó đầy vẻ tủi thân và hờn giận khiến Abbie bị bất ngờ.

- Ồ , tôi tin chắc bà quan tâm rất nhiều- Abbie nói , nhưng Alex lắc đầu quầy quậy , khiến Abbie phải tự hỏi , phải chăng Rachel đã dành thì giờ cho các con ngựa cuả cô ta ở River Bend nhiều hơn là để đi thăm con ở Houston- Tôi vui mừng được gặp cháu , Alex . Tên tôi là Abbie , và đây là con gái cuả tôi , Eden.

- Chiếc xe tải kia sao có bánh to như vậy ? Trông nó tức cười quá !- Eden nói.

- Nó phải vậy . Vậy nó mới chạy khắp nơi và vượt qua mọi vật được . Và nó cũng chạy nhanh lắm . Nhanh hơn bất cứ con ngựa nào- Cậu bé đáp , và liếc nhìn con ngựa con.

- Nó không thể chạy nhanh hơn con Jojo- Eden đáp- Nó chỉ là đồ chơi.

- Chứ sao , nếu nó thật , nó chạy nhanh hơn.

- Ở đâu mày có vậy ?

- Người ta cho.

- Cho tôi xem được không ?- Eden nhảy xuống mình ngựa , và bước tới cạnh cái đồ chơi.

Abbie định gọi nó lại , vì ý thức Rachel sẽ rất bực mình nếu biết Alex ở đây . Nhưng rồi nàng tự hỏi có hại gì đâu , nếu Alex ở chơi một lát . Eden ắt hẳn sẽ thích thú được chơi với đứa trẻ cùng tuổi , và Alex cũng vậy . Không có một lý do gì để kéo hai đứa bé vào cuộc xích mích giữa nàng và Rachel.

Abbie gợi ý với chúng nên vào chơi ở sân trong đường chạy; Eden vui vẻ đồng ý và ra vẻ chỉ huy , dẫn Alex vào đó , dẫn theo cả con ngựa nhỏ . Eden không hề thắc mắc Alex có thể không muốn chơi với nó . Abbie lại bắt đầu cho ngựa chạy , lần này phi nước tiểu.

Abbie vừa cưỡi con Cuồng Phong , chạy qua cột đầu đánh dấu một phần tám dặm thì để ý thấy chiếc xe Mercedes màu trắng đang chạy chầm chậm ngang qua cánh đồng trên con đường cái . Nàng biết chỉ có một chiếc xe như vậy trong cả vùng này , và nó là của vợ chồng Canphield.

Tự nhiên nàng ghìm cương cho ngựa dừng lại , và quay mình dòm đứa bé trai và đứa bé gái đang chơi ở sân giữa , chúng đang xếp các tảng đất thành núi để cho chiếc xe tải đồ chơi leo lên . Nàng bỗng nghĩ ra không biết Alex đi chơi ở đây lâu chưa , trước khi nàng và Eden đến . Ắt hẳn có ai đã không thấy nó ở nhà và đi tìm nó . Tại sao nàng đã không làm theo ý nghĩ ban đầu cuả nàng là bảo nó về nhà ? Rachel sẽ giận điên nếu tìm ra nó ở đây.

Chiếc Mercedes chạy tới và dừng lại , bụi từ phía sau tràn tới che khuất chiếc xe . Abbie kéo cương cho ngựa chạy vào sân giữa . Nàng định kêu to bảo Alex chạy về nhà , nhưng rồi thôi , vì thấy khu đất giữa đường đua và hàng rào trắng giới hạn River Bend bằng phẳng và trống trải quá nên nó không thể băng qua mà không bị trông thấy.

Đám bụi quanh chiếc xe đang lắng xuống để lộ ra một người vừa ở trong xe bước ra . Rồi kỳ lạ thay , chiếc Mercedes chạy đi , để người ấy đứng lại phiá sau . Abbie nhận ra cái bước đi sải chân , thoải mái trông đẹp mắt như bước chân cuả một con sư tử trên núi . Nàng cảm thấy căng thẳng trong người.

Người đàn ông bước qua hàng rào và băng qua sân đi về phiá họ . Abbie quan sát thấy Mac Crea có vẻ khỏe khoắn , không như lần trước . Nét mặt bảnh trai cuả chàng lần này không lộ vẻ mệt mỏi , mà tràn đầy sức sống.

- Chào !- Chàng dừng lại bên kia thanh ngang ở đường đua , hai tay đút vào túi áo vét bằng da.

Nàng nhảy xuống yên ngựa , và bước lên con đường bằng đất , chập dây cương nắm vào bàn tay để tránh nhìn chàng.

- Anh vừa đi với Lane à ?

- Phải , chúng tôi có chút việc cùng nhau giải quyết cho xong . Ắt hẳn cô nói thật khi cô bảo Rachel , cô có ý định cho ngựa cuả cô chạy đua- Chàng đảo mắt lấy lệ quanh cái sân đua đã hoàn tất.

- Phải.

- Tôi đã nhận được tấm ảnh cuả Eden do cô gởi cho tôi.

Abbie nhẹ nhõm vì chàng rốt cuộc đã đề cập đến Eden . Nàng mệt vì phải nghe chàng nói quanh , không vào ngay lý do chàng đến đây . Đồng thời , nàng cũng không muốn nhắc đến Eden trước.

- Đó là tấm ảnh nó chụp ở trường học . Tôi đã nghĩ rằng anh có thể thích có một tấm ảnh cuả nó.

- Nó đâu rồi ?

- Đang chơi đằng kia- Nàng hất hàm về phía sân giữa . Chàng cau mày- Đứa con trai nào đang chơi với nó vậy ? Không lẽ là Alex.

- Tôi biết đáng lẽ tôi phải bảo nó ra về , nhưng lại nghĩ rằng cho chúng nó chơi với nhau một lát cũng chẳng hại gì.

Alex đang ngập ngừng vuốt ve mõm con ngựa nhỏ.

- Tôi hết biết ! Bây giờ không còn gì làm tôi ngạc nhiên được nữa !

- Anh muốn nói gì ?- Nàng tưởng chàng nói móc nàng nên có ý giận.

- Alex , xưa nay nó vẫn sợ ngựa . Bây giờ cô hãy trông nó kià.

- Alex có lẽ giống như nhiều đứa con trai khác . Nó không muốn thú nhận với một đứa con gái là nó sợ , vì nó sẽ bối rối.

- Có lẽ cô nói đúng.

Vào lúc đó , Eden thấy Mac Crea và reo lên thích thú.

- Mac !- Nó chạy băng qua sân giữa , kéo con ngựa nhỏ chạy theo . Alex theo sau , tránh xa chân sau cuả con ngựa . Mãi nhìn mấy đứa bé Abbie không biết Mac Crea đã rời chỗ , cho đến khi nàng thấy chàng băng qua đường đua để gặp Eden . Nàng dẫn con ngựa đi đến chỗ họ đứng , thì Mac Crea nhắc bổng Eden lên và đặt nó đứng ở thanh ngang trên cùng.

- Ông tới đây bằng gì ?- Eden nhìn quanh tìm chiếc xe tải nhỏ cuả chàng.

- Bằng ảo thuật- Chàng nháy mắt với nó.

Eden nhìn lại , vẻ ngờ vực , rồi quay qua Abbie :

- Mẹ , ông ấy tới đây bằng gì ?

- Ông ấy đi bộ.

- Cháu biết là không phải bằng ảo thuật- Nó nghiêm nghị nhìn Mac Crea , rồi cười khúc khích- Ông tức cười ghê !

- Cháu cũng thế- Chàng vặn mũi nó.

- Không , cháu không vậy- Nó nhảy xuống đất và nắm bàn tay chàng- Lại đây cháu giới thiểu với ông người bạn mới cuả cháu . Nó có một cái xe tải với bánh xe to hơn cả chiếc xe . Để rồi ông thấy- Eden quay qua Alex và vẫy nó- Đem chiếc xe tải lại cho ông ấy xem.

Nhưng Alex không chịu tới.

- Alex biết tôi đã thấy chiếc xe tải của nó- Mac Crea nói.

- Hồi nào ?- Eden ngạc nhiên hỏi , rồi cau mặt- Ông quen Alex à ?

- Phải.

- Tôi phải về nhà bây giờ không ?- Alex hỏi , vẻ mặt bất đắc dĩ.

- Ba cháu vừa về nhà . Ông sẽ thắc mắc không biết cháu đã đi đâu . Và mẹ cháu có lẽ cũng thấy vắng cháu.

- Không , bà không thấy vậy , bà không bao giờ thấy thiếu cháu.

- Cũng vậy thôi , có lẽ chúng ta nên ra về- Mac Crea nói , rồi liếc nhìn Abbie- Cô ắt hiểu.

- Dĩ nhiên- Nếu họ bắt đầu đi tìm Alex , nàng biết rằng tốt hơn đừng để họ tìm thấy nó ở đây.

- Nó phải về ngay sau ? nó không ở chơi thêm một lát nữa sao ?- Eden nói- Cháu định đưa nó đến cái đầm lầy gần con suối . Nó cho rằng không có cá sấu trong đó , và cháu muốn chỉ cho nó thấy . Ông làm ơn cho nó ở lại nhé.

- Để lần sau , Eden.

- Có lẽ mày có thể đến trong ngày mai , Alex , rồi chúng mình đi xem nhé . Chúng ta sẽ có ở đây , phải không mẹ ?

- Phải.

Abbie biết sắp phải nói cho Eden rõ . Nàng sở phải giải thích cho Eden tại sao cha mẹ của Alex có thể không muốn cho nó chơi với Eden . Làm sao nàng có thể nói cho Eden hiểu , khi chính nàng cũng không còn hiểu chuyện ấy ? Vậy mà đã có một thời nàng thù ghét Rachel với tất cả nọc độc của một con rắn hổ cuả vùng Texas . Sự thù ghét ấy đã tan biến , nhưng cuộc xích mích lâu ngày giữa họ có thể bắt đầu làm cho hai đứa trẻ bị đầu độc , và nàng không biết phải làm sao chận đứng việc đó.

- Mày tới nữa không ? Alex ?- Eden cứ hỏi.

- Tôi không biết có tới được không.

- Cố gắng nhé . Mình sẽ chơi vui lắm.

Nhưng Alex rõ ràng không muốn hứa chắc , trong khi nó cắn môi dưới . Mac Crea xen vào :

- Thôi , ta nên đi về.

Eden quay qua Mac Crea :

- Ông sẽ đến thăm chúng tôi nữa chứ ?

- Dĩ nhiên , rất gần- Chàng hứa , và nhìn Abbie , vì biết phải để nàng ấn định thì giờ và đia. điểm- Cô biết gọi tôi ở đâu.

Nàng chỉ gật đầu , không hỏi lại , và giả thiết sẽ phải gọi điện thoại cho chàng qua văn phòng cuả chàng ở Richmond.

Trong khi đi băng qua cánh đồng , Alex cúi gằm mặt xuống , và kẹp chiếc xe đồ chơi ở nách . Càng đến gần hàng rào , nó càng đi chậm lại , thật sự là lê chân , bắt Mac Crea phải bước ngắn lại thêm nữa.

Ngôi nhà nguy nga kiểu Victoria sơn trắng hiện ra bên kia các thân cây đổ bóng mát trên bồn cỏ . Alex nhìn Mac Crea và vừa đi vừa có vẻ lo lắng . Nó nhìn hàng ba cuả ngôi nhà rồi thở dài thườn thượt.

- Mẹ sẽ nổi điên lên với cháu vì cháu đã qua bên đó.

- Sao cháu nói vậy ?

- Bởi vì cháu nghĩ rằng , bà không ưa bà đó.

- Sao cháu biết ?

- Đôi khi mẹ thấy bà ấy cưỡi con ngựa bạch bên đó , miệng bà mím lại và mặt bà rất dữ dằn . Với lại , bà nói nhiều chuyện về bà ấy.

Mac Crea tự hỏi , ngoài chàng , còn có bao nhiêu người nữa phải trả gía cho sự kình địch giữa Abbie và Rachel , trước khi nó chấm dứt . Ít nhất trong giờ phút này Abbie không muốn lôi kéo mấy đứa nhỏ vào chuyện ấy , nhưng chàng biết nàng quá rõ . Chỉ cần Rachel thúc một cái là nàng đẩy trở lại liền . Abbie không phải là hạng người đưa má kia ra . Nàng luôn luôn đánh trả lại , và mẹ kiếp , chàng không muốn.

Mac Crea tự hỏi , ngoài chàng , còn có bao nhiêu người nữa phải trả gía cho sự kình địch giữa Abbie và Rachel , trước khi nó chấm dứt . Ít nhất trong giờ phút này Abbie không muốn lôi kéo mấy đứa nhỏ vào chuyện ấy , nhưng chàng biết nàng quá rõ . Chỉ cần Rachel thúc một cái là nàng đẩy trở lại liền . Abbie không phải là hạng người đưa má kia ra . Nàng luôn luôn đánh trả lại , và mẹ kiếp , chàng không muốn Eden bị kẹt giữa hai làn đạn.

- Chú có nói với bà , cháu ở đâu không ?

- Nếu cháu không muốn thì chú không nói- Cậu bé nở một nụ cười biết ơn và nhẹ nhõm . Mac Crea tự hỏi trong giây lát khuyến khích nó như vậy có đúng hay không . Nhưng rồi chàng nghĩ rằng , cũng chẳng sai trái gì hơn hành động cuả Rachel và Abbie.

Khi đến hàng rào , Mac Crea nghe tiếng Rachel gọi Alex . Rồi có tiếng Lane gọi.

- Người ta đang tìm cháu đấy- Mac Crea nhấc nách Alex lên và bỏ nó xuống phiá bên kia hàng rào . Cuộc đi tìm nó có vẻ tập trung về phiá sau nhà và phía các chuồng- Gấp lên . Ba cháu có lẽ đang ở sau nhà.

Alex vùng chạy đi , hướng về phía sau nhà . Mac Crea đi theo đường thẳng vào nhà.

- Alex !- Lane gọi , lưng quay lại họ.

- Con đây , ba !- Alex chạy qua khỏi cái nhà mát , về phiá cha nó.

Quay lại , Lane thấy nó và ngoái cổ kêu lớn :

- Rachel ! Anh tìm được nó rồi . Nó ở đây mà !- Ông quỳ một chân xuống để chờ nó đến , còn Rachel từ các chuồng ngựa hấp tấp đi tới với Ross đằng sau .- Chúng ta tìm con khắp nơi , Alex . Con không nghe chúng ta gọi sao ?

- Con... con chạy về thật nhanh đó chứ- Alex xích lại phiá cha nó để cha nó kéo vào sát hơn khi Rachel đến gần :

- Alex ! Lane , nó có bị gì không : chuyện gì xảy ra ?

- Nó không sao cả- Lane trấn an vợ.

- Sao con có thể chạy đi đâu như vậy , Alex ? Con đi đâu- Rachel hỏi . Tìm được nó rồi , sự lo lắng cuả nàng đổi thành giận dữ.

- Chơi... với cái xe tải cuả con.

- Ừ , nhưng ở đâu ? Chúng ta tìm con khắp nơi mà không có . Con làm tất cả chúng ta lo lắng quá chừng , Alex . Mẹ tưởng con chơi ngoài sân , nhưng khi ba con về mà không tìm thấy con , mẹ đã sợ con bị thương sao đó- Nhất là khi chúng ta kêu mà không nghe con lên tiếng.

- Con xin lỗi- Nó đứng sát hơn vào Lane . Mac Crea để ý cặp môi cuả Rachel mím chặt thành một đường ngang . Vẻ mặt nàng không còn lo lắng . Nó đã trở thành lạnh lùng.

- Bây giờ ba con đã về nhà , mẹ chắc con không chạy ra chỗ bí mật của con để chơi nữa- Nàng đứng thẳng lên và quay qua Ross- Tôi nghĩ rằng tôi sẽ xuống chuồng ngựa nói chuyện với ông Quoodell về các dự định cuả tôi về con Sirocco . Anh thích đi cùng không ?

- Có.

Hai người cùng đi ra , trong khi Lane nhìn theo , mặt không lộ vẻ gì cả , nhưng trong ánh mắt có vẻ đau khổ . Ông đứng dậy khó khăn , cố gắng khắc phục các khớp xương bị cứng vì tuổi già.

- Đi thôi con- Ông nắm bàn tay Alex- Chúngta vào nhà và rửa ráy cho con . Hình như con đã chơi đất.

Mac Crea đi theo họ vào nhà.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
558,478
Điểm cảm xúc
33
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 42


Đám đông trên khán đài rộ lên hoan hô các con ngựa , trong khi một mã phu dẫn con ngựa bạch giống đi qua các chuồng đến sân quần ngựa . Abbie đi một bên nó , chiếc áo dài lụa màu xanh và chiếc khăn quàng lụa buộc quanh cái mũ rộng vành cuả nàng , hòa hợp với màu cờ cuả con ngựa đua cuả nàng.

Dây thần kinh cuả nàng căng thẳng như dây đàn dương cầm , và lòng bàn tay nàng rịn mồ hôi ướt đẫm . Nàng chắc chắn nàng bồn chồn còn hơn Alex tuần trước , khi Eden thuyết phục được nó cưỡi chung con Jojo với nó . Sau đó , Alex đã nói với nàng :

- Có lẽ nếu con học cưỡi ngựa được , mẹ con sẽ yêu con hơn.

Câu nói cuả nó là một lời lặp lại quá khứ đầy mỉa mai . Đã lâu lắm , Abbie phải quay qua để ý tới ngựa như vậy , với hy vọng được cha nàng yêu thương hơn.

Alex đã qua chơi thường xuyên , hễ có dịp là lẻn qua chơi với Eden . Đôi khi Abbie tự hỏi nàng để cho nó qua có đúng không , nhưng Eden cần có bạn chơi cùng trang lứa cũng như Alex , và sự rụt rè cuả cậu bé cân bằng lại sự bạo dạn cuả cô bé , đứa này học được cuả đứa kia và ngược lại . Nhưng... còn phải tính tới Rachel.

Luôn luôn còn phải tính tới Rachel , Abbie tự nhắc nhở , và trở nên bồn chồn không yên . Tại sao nàng để cho các ý nghĩ về Rachel phá hỏng một ngày tháng sáu đẹp trời sáng suả như thế này ? Con Cuồng Phong sẽ chạy đua trong độ tới . Tại sao nàng không tận hưởng sự kích thích mà lại lo nghĩ về Rachel ?

Nhưng Abbie biết câu trả lời cho câu hỏi đó . Sáng nay , một chủ ngựa quen với nàng cho nàng biết con ngựa Sirocco , ngựa đực giống cuả Rachel , vừa chạy đua về nhất hôm qua , bỏ con về nhì đến ba sải . Trong hai tuần lễ rưỡi nữa , con ngựa đực giống cuả cô ta sẽ chạy đua với con Cuồng Phong trong cuộc đua Liberty Classic , với điều kiện con Cuồng Phong phải thắng trong cuộc đua hôm nay . Nó phải thắng , Abbie nghĩ thầm và quyết tâm làm mọi cách cho nó thắng , chẳng những cuộc đua này mà cả cuộc đau Liberty Classic- Cuộc đua mà tất cả mọi người đều gọi là cuộc đua để chọn quán quân trong các quán quân . Cuồng Phong sẽ là quán quân . Abbie nhất quyết không chịu thua Rachel một lần nữa.

Eden kéo tay nàng :

- Mẹ , Mac Crea có đây không ?

- Mẹ không biết- Nhưng Abbie biết thế nào chàng cũng có ở đó.

Trong ba tháng rưỡi vừa qua , nàng đã sắp xếp những cuộc gặp mặt "ngẫu nhiên" này để Mac Crea có thể ở bên Eden như nàng đã hứa , một việc đã trở nên khó khăn vì Dobie đã biết cách đây một tháng là Mac Crea đã trở lại vùng này . Đã hai lần Dobie chất vấn nàng , có gặp hay nói chuyện với Mac Crea hay không . Abbie đã nhận là có , nhưng cố tình làm như không có chuyện gì khác xảy ra cả . Nàng nghi là Dobie không tin . Những sự ngờ vực không nói ra cuả anh ta cộng với cảm nghĩ có lỗi cuả nàng làm cho cuộc hôn nhân cuả họ đã lung lay càng bị căng thẳng.

Abbie không dứt khoát được phải làm gì . Lúc đầu , nàng đã âm thầm hy vọng rằng Mac Crea sẽ chán chuyện đóng vai trò người cha và bỏ đi , và mọi việc sẽ trở lại như cũ . Nhưng theo dõi thấy tình cảm giữa Mac Crea và Eden ngày càng tăng , bây giờ nàng biết chuyện đó sẽ không xảy ra . Đôi khi nàng tự hỏi nàng lừa dối ai , khi duy trì trò hề đó : Eden , Dobie hay chính nàng.

- Nhưng Mac luôn luôn đến xem con Cuồng Phong chạy đua . Tại sao ông ấy hôm nay không có đây ?- Eden hỏi cho kỳ được . Thêm một bằng chứng nó trông đợi ông ta đến với nó biết chừng nào.

- Mẹ không biết . Có lẽ ông ta bận việc.

Đầu tuần , nàng đã nói chuyện với Mac Crea , và chàng đã cho nàng biết chàng dự định bay trở về một địa điểm khoan dầu ở Quyoming , và đóan rằng sẽ đến đây vào khỏang buổi trưa . Thời tiết xấu có lẽ đã làm chàng tới trễ , và đáp máy bay cuả công ty thay vì đi máy bay cuả một hãng hàng không thương mại . Nhưng nếu gặp bão , thì tại sao chàng không gọi điện thoại và nhắn tin cho nàng hay ? Trừ phi... Abbie nhớ lại tấm ảnh đã thấy trong tờ báo buổi sáng chụp một chiếc máy bay tư nhân bị rơi bể nát trong một trận bão . Nàng đột nhiên lạnh mình- Và hơi sợ.

Một bàn tay to lớn áp vào eo lưng nàng . Giật mình , Abbie quay lại và nhìn sững Mac Crea , còn sống nhăn và mạnh khoẻ , đang mỉm cái nụ cười biếng nhác quen thuộc.

- Mac Crea . Anh đã bay về an toàn đấy hả !- Nàng lẩm bẩm , nhẹ nhõm cả người.

- Cô đã tưởng tôi có chuyện gì chăng ?- Mắt chàng nhìn chòng chọc vào nàng và Abbie cảm thấy chàng nhìn thấy ruột gan nàng.

Trong phút chốc , mọi việc đều bị gạt ra ngoài . Nàng thậm chí không nghe cả tiếng Eden đang léo nhéo.

- Tôi... à Eden đã thắc mắc không biết hôm nay anh có đến hay không ?

- Chỉ Eden mà thôi sao ?- Bàn tay chàng áp càng mạnh thêm vào lưng nàng , Abbie thoáng có cảm tưởng chàng sắp hôn nàng . Thay vì vậy , chàng cúi xuống bồng Eden lên.

- Cháu không thực sự nghĩ rằng , tôi không có mặt ở đây hôm nay để cổ vũ cho con Cuồng Phong chứ ?

- Cháu biết . Nhưng cháu nhìn và trông mãi mà không thấy ông đâu cả . Và mẹ bảo có lẽ ông bận việc nên không đến.

- Mẹ nói thế hả ? Bà ấy lầm . Dù là việc gì , không bao giờ tôi bận đến nỗi không đến được . Tôi không thể để cho đứa con gái tôi yêu quý nhất phải thất vọng , phải không ?

- Ông đến trễ quá , sắp đến giờ đua rồi . Họ đã đem con Cuồng Phong ra sân quần ngựa để thắng yên cho nó.

- Tôi biết , và rất tiếc vì chuyện đó . Tôi bị kẹt xe từ phi trường về đây . Có một tai nạn và xe cộ kẹt cứng.

- Anh trễ là vì vậy à ? Tôi cứ tưởng... - Abbie xen vô , không muốn nói hết nỗi lo sợ cuả nàng.

- Phải ?- Mac Crea nhắc nàng nói tiếp , và nhìn nàng có vẻ tò mò.

- Không hề chi . Chúng ta hãy đến sân quần ngựa . Tôi muốn nói đôi lời với ngựa dạy ngựa trước khi họ ra hiệu cho thắng ngựa- Họ vừa bắt đầu đi về phiá đó , thì một mã phu dẫn một con ngựa Ả Rập đi vào cổng , bắt họ phải dừng lại chờ.

- Cô nói hớ rồi , Abbie- Mac Crea đứng cạnh nàng bồng Eden trên tay- Cô sẽ phải canh chừng mình kỹ hơn nữa.

- Tại sao ? Anh muốn nói gì ?

- Ánh mắt cuả cô nhìn tôi khi tôi mới đến , làm người ta có thể tưởng rằng cô vui mừng vì thấy tôi- Giọng nói cuả chàng có ý chọc ghẹo , nhưng cái nhìn thì không.

Abbie không chối cãi làm gì . Nàng không thể chối . Đó là sự thật . Chỉ trong chốc lát , nàng đã để cho tình cảm ngự trị . Đó là một sai lầm- Một sai lầm nàng dễ bị mắc phải với Mac Crea nữa . Có nhiều lúc nàng ước chi có thể bồng Eden bỏ đi- Bỏ đi khỏi Mac Crea và Dobie và cả những chuyện rắc rối lộn xộn ấy . Nhưng nàng còn mẹ nàng , và Ben , và các con ngựa . Nàng ước chi Mac Crea đã không trở về . Mọi việc trước đó đơn giản quá . Nàng cố gắng bám víu vào cái đó , nhưng chàng lại gây cho cuc đời nàng phức tạp thêm về nhiều mặt nàng không muốn.

Ở sân quần ngựa , Abbie bàn bạc một lúc với Joe Gibbs , người dạy con Cuồng Phong tập dượt . Nàng không chắc chắn đã làm được gì , ngoại trừ được ông ta cho hay theo ông nhận xét , con ngựa đực giống sung sức và sẵn sàng để chạy độ này- Và được thoát khỏi phải ở bên Mac Crea.

Sau khi cân xong , người nài đến cạnh họ , mặc áo quần màu xanh , tay xáh cái yên đua nhẹ với tấm vải có số . Trong khi nàng đứng ngoài theo dõi người dạy ngựa đích thân thắng yên cho con Cuồng Phong , nàng cảm thấy mình dư thừa , nhưng chưa muốn rời khỏi đây . Trong sân quần ngựa có sáu bảy con ngựa Ả Rập đã ghi tên dự độ này , trừ hai con , còn đều là những ngựa đua lâu rồi và có thành tích đáng nể . Con ngựa được đặt nhiều hy vọng nhất là một con ngựa hồng tuyệt đẹp , có cái đầu hơi tầm thường , nó đã chỉ thua có hai độ trong mùa này.

- Cô có vẻ bồn chồn , Abbie- Mac Crea nói.

Nàng nhìn chàng , và để ý thấy Eden không còn đó . Nó đang hỏi tới tấp Ben.

- Bồn chồn , lo lắng , kích thích , hôm nay Cuồng Phong có nhiều địch thủ đáng gờm.

- Nghe giọng cô nói không được tự tin lắm . Cô quên rằng nó đã thắng tất cả ba cuộc đua trước đây sao ?

- Không . Nhưng từ trước đến nay nó cũng chưa bao giờ chạy độ một dặm- Hay chạy đua với những con ngựa có tầm cỡ như thế này . Tôi có lý do để lo ngại . Tôi không tin anh thấy hết mức quan trọng cuả cuc đua này . Thành tích cuả nó trong cuc đua này sẽ quyết định chúng ta có cho nó dự cuộc đua Liberty Classic hay không vào ngày mồng bốn.

- Tôi tưởng cô đã đăng ký cho nó dự rồi chứ.

- Phải . Nhưng nếu nó không chạy xa được , chúng tôi sẽ rút tên nó ra . Cu đua Liberty là trên đoạn đường dài một dặm và mt phần tư- Quay qua con ngựa- Nó phải thắng . Nó chỉ có cách là phải thắng.

- Vậy là cô đã nghe.

Abbie trân mình . Nàng muốn giả vờ không biết chàng muốn nói gì , nhưng biết là không bao giờ lừa phỉnh được Mac Crea.

- Về việc con Sirocco thắgn cuộc đua ? Tôi đã nghe nói.

Ben dẫn Eden đến.

- Chúng ta nên đi lấy chỗ ngồi . Cuộc đua sắp bắt đầu.

Sau khi chúc anh nài may mắn , họ rời sân quần ngựa đi đến các lô khán đài dành cho chủ ngựa , để chờ xem ngựa diễu hành .

Eden không ngồi yên được nên bỏ trống ghế cuả nó , chỉ còn Mac Crea và Abbie ngồi hai bến chiếc ghế trống.

Abbie luôn luôn phải đấu trah dữ lắm mới tỏ vẻ làm ngơ được với Mac Crea , nhưng hôm nay nàng thấy càng khó hơn . Nàng cố gán cho sự căng thẳng là do trước cuộc đua sắp tới , nhưng có cảm tưởng khó chịu là nàng đã vô tình thú nhận một điều gì đó trong khi lo sợ máy bay cuả chàng có thể bị rớt . Nàng mừng vì Eden nói chuyện huyên thuyên không ngớt.

- Mẹ Ơi , mẹ có nhớ đánh cá số tiền cuả bà ngoại gởi cho mẹ chưa ?

- Ben làm rồi . Ông ấy giữ vé

- Không được gì hết , nếu Cuồng Phong không thắng.

Nàng nhìn vào bảng ước đóan khả năng các ngựa . Con ngựa mang số bốn là con Cuồng Phong được ghi là có khả năng bảy trên một . Các người đánh cá ngựa có vẻ không coi nó là đáng sợ.

- Bà sẽ được vào khoảng bảy mươi đô la.

- Eo ôi ! Mẹ có cá tiền trên con Cuồng Phong không ?

- Không.

- Nhưng mẹ có thể được rất nhiều tiền.

- Và cũng có thể thua- Nhưng đó không phải là lý do . Cá vào con ngựa cuả mình là xui xẻo.

- Tại sao ? Mẹ biết chưa có con ngựa nào chạy nhanh bằng nó . Nó sẽ thắng , con biết.

- Có cả ngàn chuyện có thể xảy đến trong một độ ngựa đua , Eden ạ . Nó có thể khởi hành không tốt ở cổng , hay bị kẹt giữa một đám người khác . Hoặc bị một con khác va chạm , hay bị một con khác té cản đường . Không thể biết được.

- Ông sẽ cá vào con Cuồng Phong chứ ?- Eden quay qua hỏi Mac Crea.

- Tôi cá rồi- Chàng rút từ túi áo ra mấy cái vé và đưa cho nó xem.

- Tất cả những vé này à ? Cho cháu cầm nhé !

- Được- Chàng đưa hết cho nó.

- Ông sẽ được bao nhiêu ?

- Rất nhiều.

- Cháu ước chi đã cá vào nó . Cháu đã muốn lấy tiền ra khỏi con heo , nhưng mẹ không cho đem tiền theo.

- Mẹ đã bảo con còn nhỏ quá . Con nít không được đánh cá ngựa đua.

- Vậy thì khi con lớn , con sẽ đánh cá con Cuồng Phong và ăn thật nhiều tiền.

- Tôi thấy nó có máu cờ bạc nhiều trong mình đấy- Mac Crea nói riêng với Abbie.

- Hiển nhiên là nó thừa hưởng cái đó cuả cha nó- Nàng đáp , nhưng liền hối tiếc đã đáp quá hấp tấp và đề cập rõ ràng tới chàng.

- Tôi đồng ý- Chàng đáp , và nhìn nàng với một vẻ thân mật.

Abbie nóng bừng , và quay mặt đi , chú ý vào trường đua . Vào lúc ấy , mấy tiếng kèn đầu tiên vang lên , kêu ngựa ra diễu hành , làm khán giả xôn xao cả lên . Một con ngựa Ả Rập có người cưỡi mặc một bộ đồ đỏ và kim tuyến , phi nước tiểu ra sân , dẫn đầu một đòan ngựa đua Ả Rập đi diễu hành qua khán đài , khán giả nhiệt liệt vỗ tay hoan hô chúng.

- Trông kià , mẹ . Con Cuồng Phong kìa !

Con Cuồng Phong chạy nước kiệu và đường đua , cổ nó hơi cong lên , cái đuôi dài giơ cao và phất phơ đằng sau mình nó như một lá cờ màu trắng . Một con ngựa khác chùn bước vì tiếng ồn ào từ đám đông làm nó sợ , trong khi bảy con ngựa tham dự cuộc đua diễu hành qua khán đài rồi đi về phiá cổng khởi hành cuộc đua . Nhưng con Cuồng Phong thì không sợ , mà còn phô trương với đám khán giả như thể nó đang dự một cuộc thi ngựa đẹp , chứ không phải một độ chạy đua.

- Đôi khi tôi tự hỏi , phải chăng chúng ta sẽ sai lầm khi không cho nó chạy đua trước hết- Nàng nói với Ben.

- Cô đừng lo , nó biết nó ở đây để làm gì- Ben đáp , và cầm ống nhòm quan sát tất cả các con ngựa.

Abbie còn lo lắng gấp bội trước đó . Khi các con ngựa đã đến khu phía sau cổng khởi hành , nàng nhổm lên ngồi xuống trên ghết . Chỉ có một con ngựa khác lông xám và xám đậm , nên dễ phân biệt con Cuồng Phong . Nhưng xa quá , nên Abbie không thấy gì nhiều.

- Nó thế nào , Ben ?

- Nó hơi đổ mồ hôi . Đó là dấu hiệu tốt.

- Cho tôi xem- Nàng đón cái ống nhòm và quay nó về phiá con Cuồng Phong . Trên cổ nó có một bóng đen , cho thấy mồ hôi đã ra ướt lông và làm cho da đen cuả nó hiện qua lông . Một chút căng thẳng là dấu hiệu tốt; nó có nghĩa là con ngựa đã cảnh giác và ý thức điều người ta trông đợi ở nó . Nhưng nếu xuất hãn quá nhiều thì nó sẽ tiêu hết nghị lực . Abbie phải đồng ý rằng Cuồng Phong tuyệt nhiên không sùi bọt mép . Nó có vẻ sẵn sàng . Nàng hy vọng và cầu mong nó như vậy.

Abbie lại đưa ống nhòm lên . Con Cuồng Phong được đưa vào ô số bốn bình an vô sự . Tiếng người xướng ngôn viên vang lên trên khán đài :

- Ngựa đã vào cổng , sẵn sàng khởi hành độ thứ năm.

Nàng chĩa ống nhòm vào ô thứ tư theo dõi các cố gắng của anh nài ngựa sẵn sàng và đứng ngay trong cổng . Hai tai nó vẫy tới vẫy lui không ngớt . Chứng tỏ nó sốt ruột chờ anh nài ra dấu . Sau rốt , nó hất đầu lên , lộ vẻ bực tức vì sự chậm trễ.

Chuông reng , các cánh cưa? mở toang , và các con ngựa lao ra.

- Chạy rồi !- Đám đông kêu rộ lên.

Abbie đứng bật dậy , bỏ ống nhòm xuống.

- Nó khởi hành ra sao ? Tôi không thấy rõ- Ra khỏi cổng mới được ba thước , ba con ngựa đã lao tới trước để dành nhau dẫn đầu . Không có Cuồng Phong trong đó.

- Nó khởi hành tốt- Ben đứng dậy- Đừng thúc nó . Để nó tự chọn nhịp bước thích hợp- Một giây sau , Abbie mới ý thức ông nói với người nài cưỡi con Cuồng Phong.

-... Cuồng Phong thứ năm , Kaslan thứ sáu... - Người xướng ngôn viên xướng lên giọng đều đều.

Con ngựa bạch chạy ở đường ngoài , năm sải rưỡi đằng sau con ngựa dẫn đầu , nhưng chạy một cách thoải mái , không lấn lên cũng không lùi xuống , khi đoàn ngựa đến gần khúc quẹo đầu . Abbie giơ ống nhòm lên thoe dõi nó nữa.

- Con không thấy được , mẹ ạ.

- Con đứng lên trên ghế cạnh Ben- Đoàn ngựa đang chạy vào đoạn đường trở về . Nó đứng hàng thứ tư . Bất giác nàng níu tay áo Mac Crea , cố dằn sự kích thích trong khi Cuồng Phong đang bắt kịp ba con ngựa dẫn đầu- Nó đang ra sức đấy . Tôi hy vọng không quá sớm- Nhưng con ngựa đực giống vẫn còn chạy với hai tai vểnh về đằng trước , một chỉ dẫn chắc chắn là nó chưa dùng hết sức.

Nàng mất hút nó khi đoàn ngựa chạy vào khúc quanh cuối cùng . Nó chỉ còn là một vết mờ ở vòng ngoài , bị các con ngựa chạy sát thanh ngang che khuất . Cổ họng nàng khô không chịu nổi.

Hai con ngựa dẫn đầu ra khỏi khúc quanh , cổ chúng ngang nhau trên đoạn đường đua cuối . Nhưng phía ngoài chúng nó , con Cuồng Phong đang sải như bay , mỗi lúc một gần hai con dẫn đầu.

Nàng chỉ nghe xa xa tiếng đám đông cổ võ , mà nghe rõ mồn một tiếng vó ngựa đạp thình thịch trên đường đua bằng đất . Tới cột đánh dấu bảy phần tám dặm , Cuồng Phong bắt kịp hai con ngựa dẫn đầu bứt lên trước . Hai người nài kia ra roi quất ngựa , nhưng người nài cuả Cuồng Phong vẫn dùng cương mà thôi , để thúc nó chạy đến lằn đích . Nó bỏ hai con ngựa kia nưa? sải... một sải... hai sải.

Abbie thét lên khi Cuồng Phong vượt qua lằn đích , mà vẫn còn bứt xa các con ngựa ở phiá sau.

- Nó thắng rồi ! Nó thắng ! Nó thắng !- Nàng quay qua Mac Crea , và tiếng kêu thét biến thành tiếng cười hân hoan.

- Tôi đã bảo anh , nó sẽ thắng !

Khóai chí vì ngựa cuả nàng đã thắng rõ rệt , Abbie không nén được vui sướng . Nàng phải biểu lộ nó ra , phải xì hơi đôi chút . Bốc đồng , nàng chồm vào Mac Crea; chàng ôm ngang lưng nàng và nhấc bổng nàng lên.

Môi nàng vừa chạm môi chàng , nàng ý thức được hành động cuả mình và định thụt lại . Chàng giữ đầu nàng lại không cho . Một phút yên lặng trôi qua , chỉ nghe tiếng tim nàng đập thình thịch , trong khi mắt nàng chỉ thấy gương mặt phong trần cuả chàng.

- Đừng , đừng rút ra , Abbie- Chàng thì thầm.

Chàng hôn nàng , đôi môi cuả chàng rà tới rà lui mt cách nồng nàn và ham hố trên môi nàng , Abbie không thể chối cãi là nàng đã sẵn sàng cho chàng , và lấy làm thích thú . Nàng bắt đầu hôn trả và tận hưởng giây phút khoái lạc ấy.

Cái hôn chỉ kéo dài mấy giây mà tưởng chừng như cả một kiếp người khi Mac Crea đặt nàng lại xuống đất và quay qua ôm luôn cả Eden đang cười the thé và la hét om sòm . Cả ba ôm nhau hôn hít vui mừng vì sự thắng giải của Cuồng Phong , và lôi kéo cả Ben vào cuộc mừng vui . Nhưng cái hôn còn để lại dư vị trên môi nàng , Abbie không thể không nhớ đến nó khi nhìn chàng . Và điều làm cho nàng bực mình hơn nữa là trong ánh mắt cuả chàng cũng có phản ứng như vậy , mỗi lần chàng nhìn nàng.

Họ cùng nhau đi đến bên con ngựa thắng giải để chờ lãnh cúp . Khi người ta chụp ảnh , Eden đòi Mac Crea đứng chụp chung , nhưng chàng viện cớ đi lãnh tiền đánh cá trúng , nên lĩnh đi mất.

Abbie nhìn theo chàng đi khuất vào đám đông , nàng cũng biết như chàng là khó giải thích cho Dobie tại sao có Mac Crea trong ảnh . Mac Crea lánh mặt đi là có lý.

Sau lễ trao cúp , người mã phu dẫn con Cuồng Phong đi kiểm tra bắt buc về thuốc kích thích . Con ngựa đi nhún nhảy , vẫn còn khỏe khoắn và ham chạy nữa.

- Bây giờ không còn nghi ngờ gì nữa , con Cuồng Phong sẽ tham dự cuộc thi Liberty- Abbie bảo Ben , khi cả ba từ khán đài lãnh cúp về- Ta sẽ vô cùng thích thú thấy con Cuồng Phong cho con Sirocco hít bụi khi về đến lằn đích . Cuồng Phong hôm nay chạy một dặm nhanh hơn thường lệ một giây.

- Không những thế , nó đã lập kỷ lục về chạy nhanh trên một dặm cuả ngựa Ả Rập- Người dạy ngựa tên Joe Gibbs nói xen vào.

- Thật à ? Tôi biết là nó chạy nhanh , nhưng... - Abbie sửng sốt quay lại người dạy ngựa , nàng cười lớn rồi quay sang Ben :- Chú tin được không ? Ben ?- Nàng tự hỏi Rachel sẽ nghĩ sao khi biết điều đó.

Mac Crea đang ung dung đi ngang qua cái chuồng , đến gần họ . Abbie lại thấy tim mình muốn nhảy ra khỏi lồng ngực . Nàng nhìn sững vào chàng , toàn thân trân cứng một cách thích thú , như thể tất cả các giác quan cuả nàng đều trở nên mẫn cảm.

- Eden , Mac Crea kìa- Eden vọt ngay về phiá Mac Crea.

- Ông lãnh tiền chưa ?

- Rồi , đây nè- Chàng xòe nắm giấy bạc ra cho nó xem.

- Úi chà ! Mẹ Ơi , coi ông ấy lãnh tiền nhiều ghê chưa !

- Nhiều quá nhỉ !- Abbie bảo Eden đã chạy về bên nàng- Con báo tin cho ông ấy chưa ?

- Tin gì mẹ ?

- Cuồng Phong lập một kỷ lục mới của ngựa giống Ả Rập- Nàng nói nhỏ vào tai nó.

- Ồ , phải- Nó quay qua Mac Crea , mắt sáng rực- Cuồng Phong lập kỷ lục.

- Nó chạy một dặm với thời gian nhanh nhất ở trường đua này cho loại ngựa Ả Rập- Abbie cắt nghĩa.

- Tuyệt vời ! Vậy là chúng ta có ba việc để ăn mừng : kỷ lục cuả Cuồng Phong , và tôi trúng cá độ.

- Còn việc thứ ba ?- Eden hỏi

- Tôi đã mua sản nghiệp Jephphorđ Nhà , đất , và tất cả trên đó . Chỉ cách nông trại này mười dặm- Chàng nhìn Abbie trong khi trả lời cho Eden.

- Tôi biết chỗ đó- Nàng nói , tuy chỉ thấy từ đường cái.

- Có lẽ cô sẽ có thể đến xem lúc nào thuận tiện- Mac Crea gợi ý , nhưng Abbie không muốn cam kết gì trước . Nàng không muốn xem chỗ chàng ăn , và chỗ chàng... ngủ . Thấy nàng im lặng , Mac Crea xoay qua Eden :

- Cháu nghĩ chúng ta nên ăn mừng cách nào đây ?

- Chúng ta... có thể đi ăn kem... có lẽ đi xem đồ chơi... rồi đi xem chiếu bóng- Eden nói.

- Nghe được lắm- Mac Crea mỉm cười.

- Khỏi có tôi . Cả hai cứ việc đi . Tôi và Ben ở lại đây trông nom cho con Cuồng Phong- Nàng luôn luôn từ tạ để Mac Crea có thể ở một mình với Eden.

- Nhưng con muốn mẹ và Ben cùng đi . Không có thì ăn mừng mất vui.

- Tiếc quá , nhưng mẹ và ông ấy không đi được , vì phải ở đây.

- Vậy thì con cũng không đi.

- Eden , con biết là đi với Mac Crea vui lắm.

- Nhưng con muốn tất cả chúng ta đều vui như hồi đi dự cuộc thi ngựa đẹp.

- Đừng làm khó , Eden.

- Nếu mẹ và ông ấy không đi , con với Mac Crea ở đây luôn.

- Con chỉ làm cho con mất vui- Abbie bất lực , nhìn Mac Crea.

- Nếu không thắng họ được , thì nên nhập bọn với họ- Mac Crea nói và mỉm cười- Hãy đi với chúng tôi . Không có cô đây con Cuồng Phong vẫn bình an . Tại sao chiều nay lại phải khác ?

- Lẽ ra tôi phải biết anh bênh nó trong chuyện này- Abbie nói , nhưng không làm ra bộ giận được . Nàng có cảm giác bất an là trong tiềm thức nàng muốn được thuyết phục để chịu đi , nhưng nếu thừa nhận điều đó thì cũng phải thừa nhận là nàng muốn ở bên Mac Crea.

- Xin mẹ hãy đi với con và ông ấy . Đã có người lo cho con Cuồng Phong rồi- Eden chỉ vào bác mã phu.

- Ben... ?- Abbie cầu cứu đến Ben.

- Có gì đâu mà phải cãi ? Nó nói đúng.

- Đấy , cả Ben cũng đồng ý- Eden sung sướng nói và nắm tay mẹ cùng Ben- Mẹ và ông đi cùng cháu cho vui nhé.

Cả bốn người đi ra bãi đậu xe ,và lên chiếc xe của Mac Crea thuê , đi đến một rạp chiếu bóng cách đấy mấy dặm.

Hai giờ sau khi họ ra khỏi rạp chiếu bóng , hoàng hôn đã nhuộm bầu trời thành màu hoa cà , thay cho màu đỏ . Eden thất vọng vì Abbie nhất định bảo rằng đã đến lúc trở về khách sạn cạnh đường cái . Nó cố gắng thuyết phục mẹ là không buồn ngủ , nhưng lên xe được mười phút , nó đã ngủ lăn ra trên ghế sau.

Mac Crea cho xe chạy vào bãi đậu cuả khách sạn và chạy ngang qua phòng đợi ở mặt tiền.

- Cô ở phòng nào ?

- Số 126 . Gần cửa hông đầu tiên kia kìa- Abbie mở ví lấy chìa khoá- Ben đánh thức giúp Eden dậy.

- Để nó ngủ , tôi sẽ bồng nó vào- Mac Crea nói.

- Được rồi- Abbie không cãi.

Mac Crea đậu xe lại gần cưa? hông và bồng Eden lên , đi theo Abbie và Ben vào nhà.

Mở khóa cửa phòng số 126 , Abbie bước vô và giữ cánh cửa cho Mac Crea , trong khi Ben tiếp tục đi về phòng mình.

- Anh có thể bỏ nó xuống cái giường đầu- Nàng nói.

Khi Mac Crea bắt đầu bỏ nó xuống giường , Eden kêu lên không chịu và đeo vào chàng . Chàng dịu dàng đặt nó xuống giường và gỡ hai tay nó đang bá cổ chàng . Abbie bước tới cạnh chiếc va li mở trên bàn , và lấy ra áo ngủ cuả Eden đem trở lại giường . Nàng thấy Mac Crea đang ngồi trên mép giường , tháo giày và tất cuả Eden ra.

- Anh khỏi phải bận tay với việc đó . Tôi sẽ sửa soạn cho nó trước khi đi ngủ.

- Anh muốn lo cho nó- Nét mặt chàng đầy vẻ trìu mến- Phải đây là áo ngủ cuả nó không ?

- Phải.

- Có lẽ em coi chuyện đó là thường , nhưng còn anh , thì từ trước đến giờ chưa có dịp nào sửa soạn cho con gái của anh trước khi nó đi ngủ cả.

Abbie tần ngần thêm một giây , rồi trao cái áo ngủ cho chàng và đứng lùi lại theo dõi . Nàng không khỏi cảm động trước cái cảnh Mac Crea cởi áo dài và xì líp cuả Eden ra thật nhẹ nhàng , rồi ôm nó vẫn ngủ , thòng cái áo ngủ qua đầu nó , luồn hai tay áo vào rồi đặt nó nằm lại xuống giường . Eden lập tức rúc đầu vào gối . Mac Crea cúi xuống hôn phớt lên trán nó , và tấn chăn quanh mình nó . Chàng đứng lại một lát để coi Eden ngủ , rồi vặn tắt đèn ở cạnh giường , chỉ để lại ngọn đèn mờ trên sàn . Rồi rón rén chàng đi trở lại cạnh Abbie.

- Hãy nhìn nó kìa , nhỏ và ngây thơ quá . Một thiên thần đang ngủ- Chàng thì thầm.

- Anh đừng lầm . Không phải nó luôn luôn như vậy . Anh chưa khi nào thấy nó đang ốm vì bị cúm hay cảm . Nó than thở , đòi hỏi cái này cái nọ luôn miệng . Anh tin em đi , lúc đó không dễ thương đâu . Làm cha hay mẹ không phải lúc nào cũng vui vẻ đâu . Hôm nay , anh đã thấy nó làm mình làm mẩy mới chút xíu thôi- Không nghĩa lý gì so với những cơn nóng giận cuả nó khi không vừa ý . Anh hãy chờ xem khi nó cãi lại , khi đó anh sẽ không còn cho rằng nó dễ thương và ngây thơ nữa.

- Thật thế à ?- Chàng thoáng nở một nụ cười châm chọc.

- Thật đấy ! Rồi còn cái kiểu nói tía lia của nó . Anh đã nghe nó nói suốt thời gian xem phim đấy , hỏi tại sao ai đó làm cái này hay nói cái nọ , muốn cái gì cũng phải giải thích cho nó . Anh có biết nó còn nằm mơ nữa không ? Anh mới chỉ chịu đựng nó nói tía lia trong hai giờ . Anh hãy chờ đến khi phải nghe nó nói huyên thuyên hết ngày này qua ngày khác.

- Nói , nói , nói- Chàng đáp.

- Đúng vậy . Nó cứ nói không ngớt... - Abbie quên mất nàng định nói gì , khi chàng nắm hai vai nàng và xoay nàng lại ngay mặt chàng . Nàng nhìn sững vào môi chàng , ngạc nhiên vì thấy nó quá gần , và nhìn đôi môi ấy phát ra mấy tiếng :- Giống mẹ nó.

Nàng chưa kịp phản ứng gì thì chàng đã hôn nàng thật sâu , thật nồng nàn , làm nàng quên cả cưỡng lại , rồi nàng thụt lùi và nói :

- Mac , em nghĩ rằng...

- Đó là chỗ lôi thôi cuả em , em nghĩ nhiều quá và nói nhiều quá . Thử ngậm miệng lại một lần xem sao.

Chàng lại áp miệng lên miệng nàng , và nàng bỗng thoáng thấy chàng nói phải . Tại sao nàng từ khước cái mà nàng rất muốn cũng như chàng , chỉ vì nàng không muốn thừa nhận là mình muốn ? Nàng có phủ nhận cũng không làm thay đổi sự khát khao nàng hiện cảm thấy . Nàng buông trôi mình theo cảm giác thích thú được chàng ôm hôn , và thấy như về lại ấm cúng , cảm giác sum họp- Có tất cả những cảm nghĩ đó , và còn có cả một cái gì nữa mà nàng không muốn nhận diện cho rõ.

Chàng luồn mấy ngón tay vào tóc nàng và bắt đầu kéo các cái trầm giữ búi tóc . Tóc nàng xõa xuống vai , và chàng thụt lùi để ngắm nàng bằng đôi mắt đen sẫm và mi mắt nặng nề.

- Anh đã muốn làm vậy từ lâu.

Vẫn nhìn chăm chăm vào nàng , chàng ẵm nàng lên và đi đến chiếc ghế bành gần đó , ngồi xuống ôm nàng và nàng cuộn tròn trên đùi chàng . Bây giờ nàng không còn phải nhón lên cho bằng chàng . Nàng tha hồ vuốt ve chàng , vuốt tóc chàng và sờ các bắp thịt rắn chắc ở vai và lưng chàng . Hai bàn tay chàng xoa , vuốt , nắn bóp khắp mình nàng trong khi chàng và nàng hôn và cắn khẽ nhau . Rồi tay chàng bắt đầu cởi cái nơ ở cổ nàng , và cởi nút áo nàng . Khi bàn tay chàng luồn vào da thịt nàng , nàng rung chuyển cả thân mình.

Abbie không biết họ ngồi trong chiếc ghế bành đã bao lâu , hôn hít nhau như một cặp thanh niên thiếu nữ mới biết mùi lạc thú cuả tình yêu . Nhưng khi nghe tiếng Eden trở mình và lẩm bẩm trong giấc ngủ , bản năng làm mẹ lại trở về . Nàng không làm ngơ được trước tiếng của đứa con đang ở chung phòng.

Khi nàng cố tỏ ra dè dặt hơn . Mac Crea phản đối :

- Để anh yêu em , Abbie . Cả hai ta đều muốn.

- Ở đây không được . Chúng ta không thể . Eden có thể thức dậy . Tốt hơn chúng ta nên dừng lại , trước khi một người hết kiềm chế được.

- Em muốn nói anh.

- Em không nói vậy.

Chàng thở dài dựng nàng ngồi dậy . Nàng tụt xuống khỏi đùi chàng và đứng dậy . Nàng không muốn gì hơn là quay lại để chàng ôm nữa . Nhưng nàng đưa chàng tới cưa? , tay túm lại hai vạt áo trước đã hở ra . Chàng dừng lại , một tay cầm nắm cửa . Nàng có cảm tưởng chàng không dám hôn nàng nữa vì không tin ở mình.

- Câu chuyện cuả chúng ta chưa chấm dứt , em biết không- Chàng nói.

- Em biết.

- Em phải mất thật lâu để nhận biết điều đó.

Rồi chàng đi ra cưa? trước khi Abbie nói thêm được tiếng nào . Nàng tự động khoá cửa và móc dây xích an toàn vào chỗ , trong đầu vẩn vơ suy nghĩ về câu nói cuối cùng cuả chàng . Trong bốn tháng vừa qua , từ khi gặp lại chàng lần đầu ở Scottdale , nàng vẫn tự nhủ là không còn gì nữa giữa họ . Bây giờ nàng biết là trái lại . Nàng thèm muốn chàng đến nhức nhối cả thân mình.

Nàng bước tới gần chiếc va li mở ra trên bàn trang điểm . Trong khi lấy ra cái áo ngủ , nàng liếc mình trong gương . Mái tóc dài hoàn toàn rối tung; hai môi mọng lên khác thường; hai mí mắt hơi húp lên , và hai vạt áo trước hở ra đến tận rốn . Nàng thật giống một người đàn bà vừa làm tình trọn vẹn với... có lẽ không trọn vẹn , nàng chữa lại , vì vẫn còn khát khao . Nàng thấy mình đối đầu với thực tại . Một góc cuả tâm hồn nàng vẫn còn yêu Mac Crea- Và bây giờ thì tất cả tâm hồn nàng.

Nàng sửa soạn đi ngủ- Rửa mặt , đánh răng , mặc áo ngủ , nhưng không tới gần chiếc giường . Thay vì thế , nàng sọan sẵn áo quần sạch cho nàng và Eden , và bỏ hết các đồ khác vào vali , ngoại trừ những đồ cần dùng để rửa mặt sáng hôm sau , cố trì hoãn phút phải lên giường nằm một mình.

Thoạt đầu , Abbie không để ý tiếng gõ cửa , vì tưởng ai đó đang gõ cưa? khác ở hành lang . Nhưng rồi , nó lại nghe lớn hơn và kèm thêm tiếng gọi khẽ tên nàng . Cau mày , Abbie bước tới cưa? ra vào . Nhưng đi được nửa chừng , nàng nhận ra tiếng gõ ấy ở cửa thông qua phòng kế bên . Nàng ngừng lại trước cửa ấy chờ nghe lại tiếng gõ.

- Vâng ?- Nàng do dự đáp.

- Anh đây , Mac Crea . Mở cửa ra đi.

Nàng luống cuống mở khoá , và kéo cửa ra . Chàng đứng ở đó , dựa vào khung cửa , tay lắc lư chìa khoá phòng.

- Anh cho người ở quầy tiếp khách một trăm đô la và bảo anh ta 128 là số hên cuả anh . Hên không ?

Nàng nhìn sững chàng , không tìm ra được câu trả lời dù là đơn giản nhất . Rồi nàng nhìn ra.

- Hên !- Nàng bước qua phòng chàng , và ngã vào tay chàng- Trước khi có thì giờ suy nghĩ về quyết định ấy . Nhưng việc đó không còn quan trọng . Chỗ đó là chỗ cuả nàng . Từ thuở nào rồi - Đó là chỗ cuả nàng.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
558,478
Điểm cảm xúc
33
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 43


Mac Crea lơ mơ nửa ngủ nửa thức , ngây ngất thoả mãn . Chàng không muốn thức dậy và phá tan giấc mộng êm đềm cuả chàng . Thế nhưng có cái gì- Hay có ai- Đang rục rịch sát bên chàng và chân chàng vừa nóng đó bây giờ mát lạnh . Do linh tính chàng với tay qua kéo cái thân hình ấm áp ấy sát vào mình . Vừa đụng vào nàng , chàng chợt hiểu . Chàng mở mắt ra để nhìn cho chắc chắn là không phải chàng đang nằm mơ . Đúng là chàng đang ôm Abbie , nàng đang cuộn tròn trong lòng chàng . Mac Crea không nhịn được , chồm qua hôn lên đôi môi mọng cuả nàng . Nàng cựa quậy dưới mình chàng , mơ màng hôn trả chàng . Chàng chống tay gối đầu để ngắm nàng đang ưỡn mình lên và vươn vai như một con mèo ngủ dậy , bầu ngực nàng cọ vào ngực chàng . Rồi nàng nằm yên trở lại , mắt lim dim.

- Sáng rồi hả ?

- Có quan trọng gì ?- Chống một tay lên , chàng đưa bàn tay kia vuốt khắp mình nàng , rồi ngừng lại một lúc để mân mệ một nụ hoa , làm cho nó cứng lên , rồi lại vuốt xuống phía dưới.

- Có- Nhưng thân hình nàng trả lời cách khác hoàn toàn.

- Sáng nào đáng lẽ cũng phải như thế này , Abbie : em và anh chung một giường và Eden ngủ trong phòng bên cạnh.

- Tốt hơn anh nên dậy . Em không muốn nó thức dậy một mình trong một phòng lạ- Nàng với lấy chiếc đồng hồ tay ở bàn ngủ và coi giờ- Tám giờ rồi . Em còn phải đánh thức Eden , xếp va li , và ra phi trường kịp chuyến bay.

Mac Crea chận nàng lại không cho bước xuống giường.

- Em hãy lấy chuyến bay trễ hơn . Ở với anh thêm một lúc đã.

Nàng nhìn chàng một lúc với vẻ khao khát , rồi lắc đầu :

- Không được . Dobie sẽ đón chúng tôi ở phi trường.

Bối rối , chàng ngắm cái lưng thon cuả nàng , đang lượm chiếc áo ngủ ở sàn lên và tròng vào người . Chàng muốn kéo nàng trở lại giường và bắt nàng ở lại . Với một vài phụ nữ khác thì làm được , nhưng chàng biết Abbie không giống họ . Cố nén thất vọng , chàng với lấy cái quần nằm trên sàn và xỏ chân vào.

Vừa mặc quần vào , chàng vừa qua lại nhìn nàng quan sát.

- Em sẽ cho anh ta hay chuyện chúng mình chứ , Abbie ?

- Nàng do dự một chút , nhưng không trả lời , mà sưa? soạn đi qua cửa thông giữa hai phòng.

- Khoan về đã , Abbie- Trừ phi em muốn câu chuyện này sẽ nói ra trước mặt Eden.

Nàng ngừng lại gần cưa? và quay lui trong khi chàng đi vòng quanh giường bước ra.

- Tại sao ? có gì để nói ?- Nàng giả bộ không biết.

- Về chúng mình , dĩ nhiên . Hay là đêm qua không có ý nghĩa gì cả đối với em ?- Chàng chắc chắn là có . Chàng sẵn sàng đánh cuộc cả tài sản.

- Dĩ nhiên , là có- Nàng tránh cặp mắt cuả chàng.

- Abbie , em có yêu anh không ?- Chàng hỏi , và tin vào câu trả lời.

- Có- Nàng thở dài và gật đầu.

- Em biết rằng việc đó làm thay đổi tất cả mọi sự , Abbie . Em bây giờ không thể tiếp tục ở với anh ta như là vợ chồng . Em phải nói cho anh ta biết sự thật . Em biết chứ.

- Em không biết gì giống vậy- Nàng nói giọng kiên quyết . Mac Crea nghiến răng , muốn lắc cho nàng rụng hết răng.

- Em là con người gì , Abbie ? Qúa bướng bỉnh hay quá kiêu hãnh để thừa nhận mình đã sai lầm ? Hay em định làm như cha cuả em , cứ ăn ở với một người em không yêu và làm cho mọi người phải khổ sở cũng như em ?

- Cái đó không đúng sự thật- Nàng nói , giận dữ vì bị chàng buộc tội không đúng.

- Không à ? vậy em hãy nói cho anh biết còn ao lâu nữa anh phải sống với sự nói dối cuả em ?

- Em không biết . Em chưa có thì giờ suy nghĩ . Em nghĩ rằng...

- Tốt hơn em nên dành thì giờ để suy nghĩ , và nhanh lên . Anh đã chiều ý em đủ lâu rồi . Anh sẽ không sống cuộc đời còn lại theo kiểu này , chỉ được thăm lén lút khi em có dịp ra khỏi nhà.

- Đừng có hăm doa. tôi , Mac Crea Quilder- Nước mắt long lanh trong khoé mắt nàng.

- Không phải là lời hăm doạ- Thở dài , chàng nắm hai vai nàng , vì thấy thân mình nàng trân cứng.

- Chúng ta yêu nhau , Abbie , và anh sẽ không chịu để cho em làm vậy.

- Chuyện không dễ như anh tưởng- Nàng hơi mềm bớt.

- Nhưng có phải là dễ hơn là sống trong sự nói dối suốt cuộc đời còn lại.

Nàng tựa vào chàng , ôm ngang lưng chàng như một đứa trẻ tìm kiếm sự an ủi và vỗ về.

- Em yêu anh thật , Mac . Nhưng khó biết hành động nào đúng và hành động nào sai . Trước đây em luôn luôn nghĩ rằng em biết.

Chàng hôn nàng . Chàng không biết nên nói gì hay nên làm gì nữa.

- - - - - - - - - -

Phòng ngủ ở nông trại im lặng nặng nề . Abbie bỏ áo quần vào va li đủ để dùng trong vài ngày và đóng va li lại , bỏ nó xuống sàn sau cưa? phòng ngủ . Nàng chợt nhìn thấy cái nhẫn cưới , liền tháo nó ra , ngẫm nghĩ một chút , rồi bỏ nó vào túi áo.

Ở nhà dưới có tiếng cưa? đóng sầm . Abbie cau mày lắng nghe . Có tiếng chân trong nhà bếp; nàng đi xuống xem và thấy Dobie đứng ở chậu rửa chén bát , hứng nước lạnh vào một cái ly , cái mũ méo mó cuả anh ta đẩy về đằng sau , dầu và bông cỏ dính đầy vào da.

- Anh làm gì ở đây ? Chưa đến giờ ăn trưa . Máy móc hỏng à ?

Anh ta lắc đầu , nốc hết ly nước , và hứng nữa.

- Tôi thấy chiếc xe chạy ra . Tôi tưởng cô đi đâu nữa- Giọng anh ta đầy vẻ ngờ vực.

- Ben đưa Eden đi tập bơi . Sau đó , chú ấy chở nó đi ăn , không về ăn trưa- Nàng đã gợi ý cho họ đi ăn ngoài; nàng không muốn Eden có nhà trong buổi trưa này.

- Cô sửa soạn cái gì cho họ ăn không dễ hơn sao ? Mà lại rẻ hơn nhiều. Bực tức vì câu nói bủn xỉn , Abbie định nói cho anh ta biết Ben trả tiền , nhưng rồi lại thôi . Nàng không muốn bị lạc hướng vào một chuyện cãi vã về tiền bạc.

- Chúng ta cần nói chuyện với nhau , Dobie.

- Về chuyện gì ?

- Về chúng ta . Về cuộc hôn nhân cuả chúng ta . Nó không mang lại kết quả- Thật mỉa mai , nàng đã trải qua một lúc như thế này . Nàng tự hỏi tại sao lần này cũng không dễ dàng.

- Cô đã bằng lòng cho đến khi anh chàng Quilder hiện ra.

- Có lẽ vì tôi đã nghĩ rằng sự việc phải đổi khác- Rằng chúng ta chỉ cần có thêm thời gian , nhưng nó vẫn không êm xuôi , có lẽ ngay từ đầu đã vậy . Anh phải thừa nhận , Dobie , rằng tôi đã không phải là người vở mà anh mong muốn... một người nội trợ , luôn luôn ở nhà , chờ anh từ đồng về mỗi tối.

- Tôi có than phiền gì đâu ? Tôi để cô nuôi ngựa , và đi lung tung khắp cả nước.

- Dobie , đừng nói nữa . Tôi chỉ muốn ly dịn xin anh đồng ý cho . Anh hãy tin tôi , sẽ tốt cho cả đôi ta.

- Vì có Quilder , phải không ? Cô đã lén đi gặp anh ta đằng sau lưng tôi , phải không ? Cô muốn ly dị để lấy anh ta chính thức , phải vậy không ?

- Tôi yêu anh ấy- Nàng điềm nhiên thú nhận

Trong khoảnh khắc , anh ta chỉ nhìn nàng trừng trừng , hai mắt tròn xoe , vẻ mặt đau khổ cùng cực . Rồi anh bỗng quay mặt đi , hai bàn tay vịn vào thành chậu nước , đầu cúi gằm , hai tay chồm tới trước .

Thấy anh ta như vậy , Abbie muốn khóc , nhưng quyết tâm cầm nước mắt cho kỳ được.

- Mẹ kiếp , Abbie , tôi cũng yêu cô vậy . Cái đó không đáng kể sao ?- Anh ta nói với giọng nghẹn ngào.

- Dĩ nhiên là có . Nếu không tại sao việc này khó khăn như vậy đối với tôi ? Tôi không hề muốn làm anh đau khổ , Dobie . Anh không biết đã bao lần tôi ước chi có giải pháp nào khác.

- Vậy tại sao bây giờ cô làm vậy ?

- Bởi vì... đó là giải pháp đúng , và công bằng.

- Công bằng cho ai ? Cho cô ? Cho Quilder ? Còn tôi và Eden thì sao ?

- Chúng ta vừa nói về Eden . Tôi biết anh thương nó rất nhiều.

- Chứ cô chờ đợi thế nào ? Nó là con gái của tôi.

- Không , Dobie , nó không phải là con anh- Dù anh ta đau khổ đến mấy , nàng cũng không thể giấu sự thật lâu hơn nữa.

- Cái gì ?

- Eden không phải là con gái cuả anh . Tôi đã có thai nó khi chúng ta gần nhau lần đầu.

- Cô nói láo.

- Lần này thì không . Tôi đã muốn đứa con cuả tôi có cha , và tôi biết anh sẽ làm một người cha tốt cho nó . Và anh đã tỏ ra như vậy , nhưng...

- Nếu tôi không phải là cha nó , thì là ai ? chắc không phải là Quilder...

- Phải.

- Nhưng cô không thể chứng minh điều đó . Và cô không thể trông chờ tôi tin lời cô.

- Anh cứ nhìn ngón tay út cuả nó có tật cong lên . Mac Crea cũng có ngón út như vậy . Tôi chưa bao giờ thấy ai như vậy . Đó là một đặc điểm cuả dòng họ Quilder.

- Chúa ơi !- Mặt anh tái nhợt- Bao nhiêu năm trời...

- Xin lỗi anh . Tôi rất tiếc , nhiều hơn là anh tưởng.

Khi Abbie cố gọi dây nói cho Mac Crea ở văn phòng , nàng được cho biết chàng đang họp với Lane ở River Bend . Nàng đã định không gọi nữa , nhưng rồi thấy cần phải nói chuyện với chàng ngay . Nàng quay số máy.

Rachel giở máy lên trả lời; Abbie nhận ra ngay tiếng bà ta và định gác ống nói nhưng cố cưỡng lại.

- Cho tôi xin được nói chuyện với Mac Crea Quilder . Người ta bảo ông ấy có ở đấy.

- Ai gọi đấy ?

- Abbie đây . Tôi cần nói chuyện với ông ta . Một việc quan hệ.

- Rất tiếc . Ông ta đang họp.

- Tôi biết . Cứ nói giùm tôi chờ ở đầu dây.

Mấy giây trôi qua , không ai trả lời . Rồi nghe có tiếng reng nhưng đường dây không cắt đứt , Abbie còn nghe tiếng động khe khẽ ở đầu dây bên kia , rồi tiếng Mac Crea ở xa xa.

- Abbie ? Dĩ nhiên tôi ra nghe ngay- Một giây sau , có tiếng cách , và tiếng chàng ở đầu dây bên kia.

- Tôi rất tiếc phải gọi tới đó , nhưng tôi phải nói chuyện với anh.

- Đừng lo về việc ấy . Cứ nói cho tôi biết có chuyện gì thế.

- Sáng nay tôi đã nói vớ Dobie tôi muốn ly dị . Anh ta biết ngay là có anh dính líu vào đó.

- Còn về Eden thì sao ?

- Tôi bảo anh ấy anh là cha nó , không phải anh ấy.

- Rồi sao nữa ?

- Anh ta bỏ đi khỏi nhà . Bây giờ vẫn chưa về . Và tôi không biết anh ta đi đâu.

- Bây giờ cô đang ở đâu ?

- Ở nhà Ben . Chúng tôi sẽ ở đây.

- Eden sẽ ở với cô chứ ?

- Phải . Nó đang ở trong phòng khách đánh cờ với Ben.

- Tôi đến ngay.

- Mac , đừng đến . Anh không thể đến đây . Nếu khi trở về Dobie biết , thì càng rắc rối thêm.

- Mẹ kiếp , Abbie , các người không thể ở đó.

- Chúng tôi đành phải ở... ít nhất cho tới khi chúng tôi tìm được chỗ khác để gửi mấy con ngựa . Đáng lẽ tôi nên chờ khi có các tiện nghi khác mới nói với Dobie- Nàng đã bỏ ra bao nhiêu tiền cuả để xây dựng trại nuôi ngựa ở đây , phải chi nàng hoãn việc nói chuyện với Dobie thêm ít lâu nữa.

- Tôi giải quyết thế này . Cô có thể đem tất cả ngựa tới chỗ của tôi . Còn cô , tôi muốn cô bỏ vài món áo quần vào một cái va li , cùng Ben và Eden , gặp tôi ở đó trong nữa giờ nữa.

- Nhưng...

- Abbie , đừng cãi lại tôi . Tôi không muốn có chuyện gì rủi ro xảy đến cho cô... hay Eden . Nếu tôi không đến đó được , thì cô đến với tôi . Đồng ý chứ ?

Abbie do dự , rồi nhận ra nếu Dobie gây ra một cuộc cãi lộn khi trở về , thì tốt hơn , là đừng để cho Eden chứng kiến . Nàng và Ben còn có thể trở lại dắt ngựa đi.

- Đồng ý.

- Tốt . Hẹn gặp cô trong nữa giờ nữa . Và , Abbie...

- Vâng.

- Anh yêu em.

Nàng rưng rưng nước mắt.

- Em cũng yêu anh , Mac- Và nàng còn yêu chàng hơn nữa , vì chàng không để cho nàng chịu chuyện này một mình . Mac Crea đã gác máy mà nàng còn cầm ống nói áp vào tai , không muốn cắt đứt sự gần gũi giữa chàng và nàng . Nàng nghe một tiếng cách thứ hai , và cắt đứt luôn liên lạc . Đã có ai nghe lỏm câu chuyện giữa họ . Abbie dòm sững máy điện thoại . Người nghe lỏm đó không ai khác hơn là Rachel.

Sau khi cẩn thận đặt ống nói lại vào máy , Rachel quay lại nhìn cưa? vào phòng thư viện và lắng nghe tiếng nói rất khẽ cuả Lane và Mac Crea từ trong phòng vẳng ra . Rồi cửa mở , và Mac Crea bước ra . Rachel rời chỗ máy điện thoại bước ra quãng trống ở cửa vào nhà.

- Về ngay hả , Mac Crea ?- Nàng bực tức vì chàng ta vội vàng đến bên Abbie . Rồi nàng quay lại ngọt ngào bảo Lane đi ra- Để em đưa anh ấy ra cưa? cho , anh yêu.

- Cảm ơn . Tôi phải gọi mấy cú điện thoại ngay .- Lane dừng lại bắt tay Mac Crea- Tôi sẽ còn gặp lại anh trong tuần tới- Sau khi tôi có thì giờ duyệt lại toàn bộ vấn đề.

- Tôi sẽ chờ tin ông . Nếu cần hỏi điều gì , xin ông cứ gọi điện thoại cho tôi .- Rồi Mac Crea quay qua nhìn Rachel.

Nàng ung dung khóac lấy tay chàng và đưa chàng đi ra tới cửa trước , chờ đến khi nghe tiếng chân cuả Lane đi trở vào trong xong mới nói.

- Như vậy là anh lại để cho mình dính líu với Abbie nữa.

- Đó là việc cuả tôi , Rachel.

- Anh là đồ ngu , Mac Crea . Cô ta chỉ muốn tiền cuả anh . Chắc anh thấy điều đó chứ ! Anh cũng biết rõ như tôi cô ta quyết tâm muốn lập ra một trại nuôi ngựa giống có thể cạnh tranh với River Bend . Nhưng cái anh chồng cuả cô ta không chịu cho cô ta tiền để làm việc đó , nên cô ta mới chọn anh.

- Nếu tôi là cô , thì tôi phải cẩn thận , không trỏ vào ai mà buộc tội cả , Rachel ạ- Mac Crea gỡ tay ra và vặn nắm cưa? bằng đồng khối- Vì mỗi khi trỏ vào ai , thì ba ngón tay cuả bàn tay lại trỏ vào cô.

- Tôi mong anh sẽ nhớ là tôi đã cảnh giác anh .- Nàng nhìn sững Mac . Anh ta đang nhìn nàng với cặp mắt đầy hiểu biết và hiu hiu tự đắc , rồi đóng cửa lại vào mặt nàng và đi mất.

- - - - - - - - - -

Abbie đang chờ ở bàn giấy khi Mac Crea cho xe chạy vào đường vào nhà và đậu lại cạnh xe nàng . Nàng nhìn theo chàng đang sải chân bước trên vỉa hè dửng dưng trước cái nóng oi ả và ẩm ướt khó thở cuả chiều mùa hè ở vùng Đông Texas , nàng thấy vơi đi nỗi lo lắng . Trông chàng có vẻ mạnh bạo và đầy sức sống , và có đủ khả năng giải quyết mọi tình huống , làm nàng cuối cùng tin tưởng là mọi việc sẽ diễn ra êm đẹp . Nàng nghĩ lại và thấy thật là kỳ cục . Xưa nay nàng vẫn tự hào là có cá tính độc lập , không cần đến ai cả . Bây giờ nàng chợt thấy mình muốn tựa vào một người khác . Không phải bất cứ người nào khác , mà chỉ muốn tựa và mỗi mình Mac Crea.

Đến cạnh nàng , chàng cau mày nhìn quanh.

- Eden và Ben đâu ?

- Chúng tôi đi xem chuồng ngựa ở phía sau khi đi xe đến đây . Anh đã biết tính Ben . Ông ấy phải kiểm tra trước . Eden đi với ông ấy.

- Con phản ứng ra sao trước chuyện này ?

- Nó chưa biết chuyện gì xảy ra . Em chưa nói với nó.

- Để rồi cả hai chúng ta cùng nói cho nó biết sau- Mac Crea nói , rất hợp ý nàng.

- Nó còn nhỏ quá , em không biết nó sẽ hiểu được bao nhiêu , nhất là về anh.

- Chúng ta sẽ nói từ từ... mỗi lần một ít . Nói thật với em , Abbie , anh đã không ngờ là em sẽ đoạn tuyệt với anh ta , ít nhất sớm như vậy.

- Nếu em suy nghĩ cho kỹ , có lẽ em đã nán chờ thêm . Với bầy ngựa trong đó có một con ngựa cái sắp đẻ con , và cuộc đua chỉ còn hai tuần nữa là đến nơi , em đã chọn lúc không phải là thuận lợi nhất . Nhưng em đã phải làm vậy thôi.

Nhưng sự thật , nàng không muốn ngủ chung một giường với Dobie , sau khi đã ngủ với Mac Crea.

- Nếu em không làm , thì trong hai ngày nữa , anh cũng làm . Trời đất ơi , anh nhớ em thật đấy !- Chàng nói rất cương quyết , và nàng không nghi ngờ gì nữa , chàng đã nói là chàng làm.

Chàng ôm nàng và hôn một cách thèm thuồng , thật nồng nàn . Trong khoảnh khắc , Abbie quên hết tất cả mọi sự , chỉ còn nghĩ tới mối tình đang bùng cháy lên giữa hai người- Lửa tình làm da thịt nàng nóng bừng và tim nàng ấm áp . Khi họ buông nhau ra , cả hai đều thở gấp.

- Mới xa nhau có ba ngày mà anh tưởng như là lâu lắm.

- Em cũng thấy vậy.

- Ben kiểm tra chuồng bao lâu ?

- Không lâu lắm đâu.

- Rất tiếc chỉ còn có sáu cái chuồng cá nhân ở đó.

- Em còn không biết sở nhà này còn có chuồng ngựa.

- Đó là một trong những tiêu chuẩn anh đưa ra với người buôn bán địa ốc khi ông ta tìm cho anh . Thế nào cũng phải dính dáng tới ngựa , dù chỉ có Eden hay có cả em . Anh biết chỗ này không sánh được với River Bend...

- Chỉ có một River Bend !- Nhưng vừa thốt ra , liền hối tiếc là đã lỡ lời- Xin lỗi anh- Nàng không dám nhìn chàng.

- Anh tưởng em đã khuây khoa? từ khi mất nó.

- Nó đã là nhà cuả em . Không bao giờ có thể khuây khỏa được với chuyện đó . Đành phải tiếp tục sống thôi , và hy vọng có ngày nào tìm được một chỗ , có ý nghĩa với mình như nó- Nàng gượng cười và ngước lên nhìn chàng.

- Anh chưa đưa em đi coi nhà cuả anh , Mac Crea.

- Eden và Ben sắp đến . Ta hãy chờ một chút.

Eden chạy đến và sau đó là Ben . Mac Crea dẫn họ đi vào toà nhà cất lên ở ba mặt quanh một sân giữa.

Bên trong nhà , với những xà to và đen nổi lên ở trần nhà trát vôi trắng , phòng nào cũng có các cửa sổ kiểu Pháp , và ở mái ngói có những cửa kính rộng để lọt ánh sáng mặt trời vào ban ngày và ánh trăng sao ban đêm , trộn lẫn ngoại cảnh vào nội thất . Các sàn nhà đều lát gạch Tercate , lâu lâu có một đoạn bằng ván cứng và trải thảm Ấn Độ.

Khi Eden vừa thấy cái lò sưởi đồ sộ xây bằng đá ở phòng khách , nó tức thì muốn Mac Crea nhen lưa? lên , nhưng Abbie đã nói mãi nó mới chịu thôi , viện lẽ sẽ nóng quá , dù nhà có hệ thống điều hoà không khí . Phòng khách bày biện các đồ cổ gốc Anh và Mỹ , và các ghế nệm dài bọc da Thụy Điển.

Khi Mac Crea đưa nó vào xem gian phòng dành cho nó , trang trí toàn bằng màu hồng và màu hoa cà , Eden thích chí với cái giường có trần màn.

- Tối nay sẽ không khó khăn gì để dỗ nó đi ngủ- Abbie nói khi họ rời khỏi gian phòng.

- Anh chờ đợi như thế- Mac Crea đáp , mắt anh sáng lên như gợi ý chàng có nhiều dự tính tối nay khi họ Ở một mình với nhau.

- Mẹ ngủ đâu ?- Eden muốn biết.

- Đây . Chàng mở cưa? vào gian phòng chủ nhân.

Một lò sưởi tròn bằng gạch nung trắng chiếm một góc phòng và hai cái ghế bành để trước mặt nó . Chiếc giường to tướng chiếm nửa bên kia phòng , xung quanh trải thảm lông thú . Hai tủ áo rộng lớn trong phòng , ở giữa là một phòng thay áo quần , đưa đến mt phòng tắm lát bằng cẩm thạch thật xinh.

- Nhà này vĩ đại quá , mẹ hả ? Mac có tòa nhà đẹp nhất mà con từng thấy- Eden thở dài nói.

- Tôi mừng thấy cháu thích nó , cháu bé !- Mac Crea bồng nó lên.

- Cháu thích , nhưng còn Ben ? ông chưa chỉ cho cháu xem phòng cuả ông ấy.

- Tối nay ông không ở lại đây , Eden ạ . Chúng ta có một con ngựa cái sắp đẻ.

Mac Crea quay qua Ben.

- Ông lo liệu mọi chuyện được không , Ben ?

Ben quan sát Mac Crea một lát rồi mới trả lời.

- Tôi tin là sẽ không có chuyện gì rắc rối . Một mã phu sẽ thay phiên với tôi canh chừng con ngựa cái sắp đẻ ấy . Ông cứ chăm nom mấy người này đi , tôi sẽ chăm nom mấy con ngựa.

Tối đó , sau khi đã tấn chăn cho Eden ở giường , Abbie nằm cuộn tròn trên đùi Mac Crea , đầu dựa len vai chàng và đôi môi vẫn còn dư vị của những cái hôn cuả chàng , khi chàng kéo nàng ngồi lên ghế với chàng . Nàng buông một tiếng thở dài.

- Có chuyện gì vậy ?- Mac Crea hỏi.

- Em cảm thấy không được yên tâm lắm vì để Ben ở trong trại một mình , vừa đối đầu với Dobie , vừa lo cho con ngựa cái . Chuyện này do em gây ra , đáng lẽ em phải chịu , chứ không phải Ben.

- Ben sẽ lo liệu xong , không có vấn đề gì đâu.

- Em mong được như vậy.

- Chắc chắn là vậy.

- Ben kính nể anh . Trông cách ông ấy nhìn anh hôm nay , em thấy rõ.

- Anh cũng kính nể ông ấy.

- Em cũng thấy vậy.

Chàng úp bàn tay vào một bên má nàng và dùng ngón tay cái vẽ theo đường môi nàng . Chàng cúi xuống ra môi lên miệng nàng , chưa chịu hôn liền , để chọc nàng . Abbie đưa hai tay lên ôm đầu chàng kéo xuống cho đến khi cảm thấy thỏa mãn vì hai môi chàng đè mạnh lên môi nàng , và hai người cùng nút lưỡi nhau . Mac Crea bất đắc dĩ phải bỏ ra.

- Cho em nghỉ , bao lâu nữa con mình mới ngủ say ?- Chàng luồn bàn tay vào váy nàng và vuốt ve bắp vế nàng.

- Không lâu đâu- Abbie muốn xua đuổi tất cả những ý nghĩ khác , chỉ nghĩ đến yêu chàng , nhưng không được . Nàng lại cà má vào vai chàng với vẻ lơ đễnh.

- Em đang nghĩ gì ?

- Em đang tự hỏi... Dobie sắp sửa làm gì . Nếu biết , em sẽ an tâm hơn.

- Abbie ! Em ở với anh , và từ nay trở đi sẽ như vậy . Anh ta không làm gì được để thay đổi việc đó . Dobie cũng không mà Rachel cũng không , không ai làm gì được.

- Em biết . Sáng nay khi em gọi điện thoại cho anh , cô ta nghe lỏm.

- Anh không lấy làm lạ . Anh định sẽ nói với em sau khi hợp đồng ký kết xong , nhưng Lane đã đồng ý , ít nhất trên nguyên tắc , nhường lại cho anh phần hùn cuả ông ta trong công ty dầu hỏa Quilder . Còn nhiều chi tiết phải hòan thành , nhưng trong vòng ba bốn tuần , hợp đồng sẽ ký và trở thành chính thức.

- Sao ?

- Sau khi anh trở về đây không lâu , anh đã đề nghị mua lại phần hùn cuả ông ta . Anh đã phải mất một thời gian để thu thập số vốn cần thiết để hợp đồng với ông ta như vậy . Giá dầu mới đây sụt dữ dội , nên các nhà băng không hăng hái cho vay lắm.

- Anh có đủ tiền mua lại phần hùn cuả ông ta không ?

- Nói thật với em , anh đang mắc nợ lút đầu . Anh hy vọng công việc nuôi ngựa giống Ả Rập có triển vọng tốt.

- Nhưng... tại sao anh làm vậy ?

- Em không đóan ra sao ? Anh đã mất em hai lần vì làm ăn với Lane và Rachel . Anh không muốn đó là lý do anh mất em lần thứ ba.

- Anh không cần phải làm vậy.

- Anh không muốn mạo hiểm nữa.

- Anh điên rồi , Mac Crea- Nhưng ánh mắt nàng đầy yêu thương.

- Anh điên là cái chắc ! Tất cả vì em.

Nhìn thấy ánh mắt cuả nàng , chàng không kiềm chế nổi sự thèm muốn . Vừa hôn vừa vuốt ve nàng , chàng không cần để ý đến áo quần cuả nàng , và những lời phản kháng của nàng không mấy chốc đã trở thành những tiếng rên thèm khát . Khi nàng đã quằn quại , chàng ẵm nàng lên giường , cởi ngay áo quần chàng ra , và ôm nàng sát vào da thịt chàng . Trong một khoảnh khắc , trước khi lên đến tột đỉnh sung sướng , Mac Crea biết rằng giữa họ sẽ luôn luôn như vậy- Người này đẩy qua người kia đẩy lại- Không ai chịu thua ai trong sự say mê , trong tình yêu . Và chàng không muốn cách nào khác.

Ba ngày sau , luật sư cuả Dobie tiếp xúc với Abbie và cho nàng hay các điều kiện cuả Dobie để anh ta thoả thuận ly dị . Nàng phải đồng ý chấm dứt ngay hợp đồng thuê đất và nhà cuả anh ta , từ bỏ không đòi hỏi hòan lại tiền nàng đã bỏ ra để tu bổ các tiện nghi thuê mướn , từ bỏ quyền cuả nàng trên tài sản tạo mãi từ khi họ lấy nhau , xoá tên anh ta trên chứng thư khai sinh cuả Eden , và từ khước không đòi hỏi cấp dưỡng cho đứa bé . Để đổi lại , nàng có thể giữ lại tất cả những con ngựa Ả Rập cuả nàng , các trang bị yên cương , và chuồng ngựa , và các món tiền thu hoạch do ngựa , cộng thêm các tư trang cuả nàng và con gái , và anh ta có quyền đến thăm Eden . Abbie đồng ý .
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
558,478
Điểm cảm xúc
33
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 44


Con ngựa đực giống lông màu huyết dụ nhìn đám đông tụ tập ở thanh ngang cuả sân quần ngựa một cách kiêu hãnh như một vị vua nhìn xuống đám thần dân đang ngưỡng mộ mình . Nó không thèm để ý đến các mã phu đang thắng yên cho nó- Giống hệt một vị vua để cho kẻ hầu cận mặc áo cho mình.

- Anh có thấy nó đẹp kinh hồn không , Lane ? Anh có khi nào thấy nó trơn láng và sung sức như vậy không ? Em biết hôm nay thế nào nó cũng thắng- Rachel nói với chồng . Nghe tiếng nàng , con ngựa đực giống vươn cái cổ dài ra , chúi mõm vào nàng . Nàng đặt tay vào chỗ sau tai nó , và nhìn chăm chăm vào hai con mắt đen thật to và các đường gân trên mắt nó.

- Chúng ta sẽ được dịp hoan hô nó.

- Ai bảo ngựa đẹp không chạy đua được ? chúng ta sẽ cho cô ta sáng mắt ra hôm nay , phải không ?- Nàng ôm dầu con ngựa và hôn nó một cái- Để lấy hên- Nàng nói và bước lui đứng cạnh Lane.

Rachel nhác trông thấy m ánh bạc xẹt qua , và quay lại nhìn con ngựa bạch đang cất cao đầu , nở to hai lỗ mũi như đang đánh hơi nàng . Bên phía trái nó là Abbie và Ben Jablonski . Cả Mac Crea và đứa bé cũng ở đây . Cả bốn người đều tươi cười và tự tin , làm Rachel cảm thấy nhột nhạt ở xương sống.

- Cho phép con vỗ con Sirocco một cái để chúc nó may mắn , nghe mẹ ? Nó chịu không ?

- Cứ việc- Rachel bực bội đáp.

Nhưng rồi nàng chợt thấy yêu cầu cuả đứa con trai có vẻ lạ thường , nên quay lại nhìn nó . Alex đang mặc quần sọc và một áo sơ mi trắng , đầu tóc chải láng . Nó cẩn thận đến nhìn con ngựa đực giống , và với lên vỗ vào bắp thịt ở vai nó . "Chúc mày may mắn , Sirocco" và thụt lùi ngay khi con ngựa cúi đầu xuống . Alex chỉ dừng lại khi nó trở về chỗ an toàn giữa cha nó và bà Quildon.

- Con can đảm hơn trước đấy , Alex ! Mẹ cứ tưởng là con sợ ngựa- Rachel nói và lạ lùng thấy đứa con trai đổi tính.

- Chúng nó to lớn , nhưng không có ý hại người- Nó đáp , tránh nhìn nàng.

- Mẹ vui mừng thấy con cuối cùng đã nhận thức như vậy . Ngựa có thể trở thành bạn thân nhất cuả ta . Con có làm bạn với ngựa lần nào chưa ? Alex.

Có một lần nàng thấy nó chui qua hàng rào ra đồng cỏ dành cho các con ngựa cái và biến mất giữa những cây dẻ . Nàng biết ngựa rất hiếu kỳ , thế nào cũng có một con mò đến xem ai vào khu vực dành riêng cho chúng . Nhưng Alex chỉ nhún vai không đáp và rụt cổ lại . Thất vọng , Rachel tự hỏi nàng tìm cách truyền đạt với đứa con trai làm gì cho mất công . Nó không muốn dính dáng đến nàng . Nó không bao giờ muốn cả . Alex chỉ quan tâm đến Lane và bà Queldon , vú nuôi cuả nó. Rời sân quần ngựa , họ bắt đầu đi về khán đài chính có chỗ ngồi dành sẵn cho họ . Nàng biết Ross sẽ có mặt ở đó để chờ họ... như đã sắp đặt . Dĩ nhiên nàng sẽ vờ ngạc nhiên thấy anh ta , và giả vờ không biết rằng anh ta vừa về thành phố , để sẽ làm ngơ trước sự kiện họ đã ở bên nhau tối hôm qua.

Họ đã ở với nhau một buổi tối tuyệt vời , ngoại trừ một sự cãi cọ nhỏ khi Ross đưa nàng tấm danh thiếp cuả một luật sư nổi tiếng về các vụ ly dị . Nàng đã cố giải thích bao nhiêu lần cho Ross hiểu , nhưng anh ta nhất định từ chối không chịu chấp nhận sự kiện nàng không muốn ly dị với Lane , bây giờ cũng như sau này . Tại sao nàng phải ly dị ? Nàng có đủ thứ nàng muốn : ngựa , nhà , Lane và Ross.

Rachel đi đầu và thấy Ross ngay , vì cái mũ cao bồi cuả anh ta . Anh ta mang một đôi kính râm , vừa tránh nắng , vừa tránh đám đông ở sân đua nhìn ra anh ta.

- Lane , coi ai kià !- Nhưng không chờ ông trả lời , nàng đã rảo bước đến cạnh Ross- Thật là một sự ngạc nhiên- Nàng nói , và ngả một chút vào tay anh ta , nàng hôn phớt lên má anh ta- Tôi tưởng anh không đến được . Tuần trước anh đã bảo tôi anh bận biểu diễn vào ngày mùng bốn cơ mà !

- Có ! Tôi đã hứa với Quillie sẽ biểu diễn tại bữa ăn ngoài trời do anh ta tổ chức hàng năm . Nếu tôi ra đi ngay sau cuộc đua , thì vừa kịp . Tôi đã dặn viên phi công cuả tôi đổ xăng đầy và cho nổ máy sẵn , để có thể cất cánh ngay khi tôi ra đến phi trường.

Lane vừa đến , Rachel nhích qua một bên để ông bắt tay Ross.

- Chào Lane , vui mừng được gặp lại ông . Tôi tưởng ông không có mặt tại đây hôm nay , vì bận bịu công việc.

- Điều đó không bao giờ xảy ra , Ross . Tôi luôn luôn cố gắng ở bên Rachel trong những lúc quan trọng đối với bà ấy.

Sửng sốt vì câu nói cuả ông , Rachel nhìn ông- Nàng sửng sốt vì câu nói ấy là sự thật . Tuy Lane không có mặt ở mọi cuộc đua lớn nhỏ , nhưng ông đã luôn luôn ở bên nàng trong những cuộc đua quan trọng , dù ông rất bận .

Cho đến lúc này , nàng đã không nhận thức được điều đó.

Mấy phút sau , các con ngựa bắt đầu diễu hành trên đường đua , và nàng chú ý đến chúng , không còn nghĩ tới gì khác.

Khi các con ngựa được dẫn vào cổng khởi hành , Rachel đưa ốn nhòm lên theo dõi chúng , và cũng để che giấu sự căng thẳng làm nàng hết chịu nổi . Sirocco phải thắng cuộc đua này . Ngay bây giờ , điều đó quan trọng đối với nàng hơn là thắng cuộc đua ngựa đẹp toàn quốc trong mùa thi.

Khi cổng giở lên theo tiếng chuông rung , nàng có cảm giác như tim mình nhảy lên đến tận cổ , và mắc kẹt lại , sự lo sợ đóng thành một nút chặn ở đó . Mười một con ngựa tuôn ra khỏi cổng như một con và chạy dính vào nhau trong mấy thước đầu . Rồi nàng thấy con Sirocco lướt lên dẫn đầu , như một vệt lửa màu hồng pha lẫn màu đen.

Một con ngựa hồng khác rút lên tranh đua với nó ở đường ngoài . Rachel dòm qua tất cả các con còn lại , và thấy con ngựa cuả Abbie , chạy hàng thứ năm hay thứ sáu . Chín con ngựa khác không có nghĩa gì đối với nàng . Trong đầu óc nàng , cuộc đua này chỉ là giữa con "Sirocco" và con "Cuồng Phong" . Trong khi đoàn ngựa chạy vào khúc quanh đầu tiên và trên đoạn đường đua kế tiếp , với Sirocco dẫn đầu , Rachel bỏ ống dòm xuống và nhìn trộm Abbie đang đứng ở lô ghế ngồi cuả chủ ngựa gần đó . Dù ở xa , nàng cũng có thể thấy cô ta đang phấn khởi , và căng thẳng . So với cô ta , Rachel giống một pho tượng thì đúng hơn , nàng không thể để lộ cảm xúc ra ngoài . Nàng cũng muốn hét lớn và hoan hô , nhưng không làm được.

Thay vì vậy , nàng đưa ống nhòm lên theo dõi con ngựa giống màu huyết dụ , đang dẫn đầu trước những đoàn ngựa đến ba sải . Nhưng mấy con ngựa khác nhanh chóng thu ngắn khỏang cách ấy trên đoạn đường đua cuối cùng sau khi ra khỏi khúc quanh . Con ngựa bạch chạy sát thanh ngang mỗi bước mỗi bắt kịp nó . Nhưng anh nài cưỡi Sirocco không thấy con ngựa bạch; anh ta đang tập trung chú ý vào con ngựa hồng pha đen đang chạy ở đường ngoài ganh đua với Sirocco.

Rachel muốn la lên cảnh giác người nài , nhưng không thể mở miệng được . Con ngựa bạch lấn lên một cái mũi . Nhưng Sirocco lại ngang lên với nó , và hai con ngựa bây giờ chạy hai cổ song song , cả hai ráng hết sức , bắp thịt nổi lên cuồn cuộn , các vó ngựa xới đất bay tung lên.

Cách lằn đích đến một phần tám dặm , người nài cuả con Sirocco ra roi . Con ngựa hồng có vẻ đáp ứng ngay và tăng thêm tốc độ , nhưng nó không bỏ được con ngựa đang tranh với nó . Con ngựa bạch vẫn đeo dính nó . Bỗng nhiên Sirocco hình như lảo đảo . Người nài cố kéo nó đứng lên , nhưng qua bước sau , nó ngã chúi xuống trước trên đường đua , ngay trên đường chạy cuả tóan ngựa đến sau.

- Không !- Rachel la lên thất thanh cố phủ nhận điều trước mắt , trong khi hai bàn tay cuả ai đó nắm chặt lấy nàng không cho nàng vùng ra.

- Không , Sirocco không thể vậy.

Abbie không hề trông thấy con "Cuồng Phong" vượt qua lằn đích đầu tiên . Nàng bị choáng váng và đờ đẫn , mắt dán vào con ngựa và người nài bị ngã , cả hai nằm sóng sượt trên đường đoàn ngựa vừa chạy qua .Toàn thể đám đông im lặng trong khi vài nhân viên cuả trường đua chạy đến chỗ các nạn nhân.

- Chuyện gì đã xảy ra , hở mẹ ? Tại sao con ngựa ấy không đứng lên nữa ? Nó bị thương hở ?

- Có lẽ vậy , con ạ- Abbie ôm Eden vào sát mình.

- Nó có sao không mẹ ?

- Mẹ không biết.

Người nài ngựa cố đứng dậy , mặc dù hai nhân viên đang bắt anh ta nằm yên chờ xe cứu thương đang mở hết tốc lực chạy trên đường đua . Nhưng con ngựa giống thì không cử động . Abbie dòm qua lô cuả Rachel . Sirocco không phải là ngựa cuả nàng , nhưng nàng có thể cảm thấy sự đau đớn cuả người khác , vì nhớ lại nỗi đau đớn cuả mình khi con Tiểu Giang Phong bị thương.

Lane đang ở bên Rachel , quàng một tay sau lưng đỡ nàng , và dẫn nàng đi qua đám đông đang bu quanh dòm ngó . Abbie nghe tiếng Rachel vừa khóc vừa la :

- Để tôi ra với nó . Để tôi ra với nó.

- Ôi , Chúa ơi !- Abbie quay mặt đi để khỏi trông thấy cảnh tượng đó . Bàn tay Mac Crea đặt lên vai nàng.

- Họ yêu cầu em đến chỗ trao cúp.

- Em không thể đến- Nàng lắc đầu lia lia. , không chịu đi đến chỗ nhận cúp . Nàng đã thắng . Cuối cùng nàng đã thắng Rachel . Nhưng nàng chỉ thấy đau thắt ruột gan.

- Em phải đi đến nhận cúp . Con Cuồng Phong đã thắng . Tai nạn ấy không thay đổi gì cả- Cầm khuỷu tay nàng , Mac Crea dẫn nàng ra khỏi lô ghế hướng về chỗ lãnh cúp ở phía dưới . Abbie biết chàng nói đúng , nhưng vẫn không thấy dễ chịu hơn chút nào.

Nàng dừng lại bên ngoài chỗ trao cúp , bất chấp người phụ trách đường đua hối thúc nàng bước vào bên trong . Nàng có thể nhìn thấy tất cả hoạt động trên đường đua . Con ngựa hồng còn nằm trên đất , ánh nắng chiếu vào lông đỏ cuả nó . Người thú y cuả trường đua đang ngồi phục bên cạnh nó , xung quanh ông có mấy người nữa đang đứng . Hai người y tá đang dìu người nài lên xe cứu thương , và Lane cùng Rachel đang bước ra đường đua.

- Mac Crea , xin anh đi xem dùm em , nó bị nặng như thế nào.

- Được , để tôi đi xem.

Mac Crea bước đi , và Abbie bất đắc dĩ bước vào chỗ lãnh cúp với Ben và Eden . Con "Cuồng Phong" được dẫn đến , sùi bọt mép nhưng vẫn còn hăng hái , làm nàng cảm thấy tự hào . Nàng đã gây giống và nuôi con ngựa đực giống này , nó đã thắng giải trên trường đua và ở cuộc thi ngựa đẹp . Nàng ôm hôn con ngựa và chảy nước mắt.

- Chúng ta đã thắng một cách công bằng và rõ rệt.

Người nài ngựa cười toét miệng với nàng.

- Chúng tôi đã vượt qua nó trước khi nó ngã xuống.

- Chuyện gì đã xảy đến ? Anh biết không ?

Anh ta lắc đầu.

- Tôi nghe một tiếng bốp... như là xương gãy . Nó là một con ngựa can đảm , nhưng dù sao chúng ta cũng thắng mà thôi . Tôi đã đòi hỏi và con Cuồng Phong còn sức để gắng thêm . Con ngựa hồng kia chỉ còn lòng can đảm mà thôi.

- Như là xương gãy !

Câu nói vẳng đi vẳng lại trong trí óc nàng . Nàng cố nhắc nhở mình , một cái xương bị gãy chưa hẳn có nghĩa là Sirocco bị toi mạng . Con Tiểu Giang Phong thì sao ?

- Còn người nài thế nào ?

- Hình như anh ta bị gãy xương vai và bị bầm . Nhưng anh ta sẽ không sao.

Một viên chức cuả trường đua bước tới.

- Chúng tôi sẵn sàng trao cúp bây giờ , bà Hix . Xin bà bước ra đằng trước.

Nàng đờ đẫn nhận các lời chúc tụng cuả người bảo trở cuộc đua , cùng với chiếc cúp bạc , và phần tiền cuả con ngựa thắng cuc , rồi đứng cho người chụp ảnh bấm máy , nhưng nàng không mỉm cười được với máy ảnh- Khi mà , ngoài kia , Rachel đang quỳ bên cạnh con ngựa cuả cô ta , bất kể bộ đồ vải trắng cô đang mặc.

Cuối cùng mọi việc xong xuôi . Abbie dừng lại bên ngoài chỗ lãnh cúp , theo dõi người nài tuột xuống mình ngựa , đỡ yên ra và chính thức cân lại . Một mã phu khóac tấm chăn lên mình con Cuồng Phong và dẫn nó đi.

- Mình có trở về chuồng với con Cuồng Phong không hở mẹ ?- Eden hỏi.

- Chưa . Mẹ chờ Mac Crea- Chàng đang từ đường đua đi vào , nàng phải biết tình hình.

- Sao mẹ trông có vẻ buồn vậy ? Con Cuồng Phong thắng mẹ không sung sướng hay sao ?

- Mẹ sung sướng vì nó thắng , nhưng buồn vì con ngựa kia bị thương.

Nhưng không phải bất cứ con ngựa nào khác . Sirocco là con ngựa đực giống cuả Rachel . Abbie không biết làm cách nào giải thích với Eden tại sao việc đó có nhiều ý nghĩa.

- Con đứng chờ ở đây với Ben để mẹ ra hỏi Mac Crea...

Abbie bước ra đón Mac Crea . Mặt chàng không để lộ vẻ gì cả . Bất giác nàng ôm chặt chiếc cúp bạc trong tay , khi một chiếc xe tải ngừng lại cạnh con ngựa bị ngã , và che khuất nó.

- Nó bị nặng không ?- Nàng hỏi.

- Nó chết rồi , Abbie . Nó bị gãy cổ khi ngã chúi xuống.

- Không ! không thể ! không thể có chuyện đó !

- Có , anh cũng rất buồn.

- Tại sao ? Tại sao việc đó đã phải xảy ra ?

Chàng không trả lời . Nàng nhích ra và nhìn xuống đường đua . Bây giờ nàng hiểu lý do chiếc xe tải đã đến . Để chở xác con ngựa chết đi . Khôgn lâu nữa , sẽ có độ ngựa đua khác , và mọi người sẽ hấp tấp đánh cá , và quên đi tấn bi kịch vừa rồi . Nhưng Abbie biết rằng nàng sẽ không bao giờ quên cái khoảnh khắc Sirocco ngã xuống , hay cảnh chân ngựa đan vào nhau khi các con ngựa đang chạy tới ra sức nhảy qua chướng ngại vật trên đường đua , suýt nữa đụng vào nhau , và rồi khi bụi lắng xuống , con Sirocco nằm im lìm ở đấy.

Mắt nhòa lệ , nàng thấy Rachel đang được Lane đỡ , đi chầm chậm trở vào , nét mặt thường ngày điềm tĩnh cuả cô ta đầy vẻ đau buồn . Nàng bước ra đón Rachel , khiến Mac Crea chận lại.

- Em đi đâu ?

- Rachel... em phải nói với cô ta mấy lời . Em không hề muốn chuyện này xảy ra.

- Abbie , đừng . Tốt hơn là em đừng nói gì.

Nhưng nàng không chịu nghe lời chàng , và giằng ra để đi về phiá họ . Lane thấy nàng trước và ngừng lại , nhưng Rachel nhìn nàng trừng trừng mà ra vẻ không trông thấy nàng.

- Rachel... tôi muốn cô biết rằng... tôi rất tiếc . Tôi thật rất tiếc.

- Tại sao cô phải tiếc ? Ngựa cuả cô đã thắng cuộc đua . Cô đã muốn thế , phải không ?- Rachel nhìn nàng đầy vẻ cay đắng và hận thù.

- Tôi đã muốn nó thắng , phải , nhưng... không phải như thế này !

- Tại sao không ? Cô chẳng đã cố sức chứng minh rằng ngựa của cô hay hơn ngựa cuả tôi hay sao ? Cô đã làm được vậy , do đó , cô hãy đi đi và để tôi yên . Sirocco đã chết . Cô nghe chưa ? Nó đã chết , nó đã chết- Cô ta òa khóc lên và ngã vào người Lane , buồn quá hoá điên.

Lần này Mac Crea đặt tay lên bàn tay nàng , Abbie để chàng kéo đi không cưỡng lại nữa.

- Do lỗi cuả tôi- Nàng nói với giọng khổ sở.

- Đó là một tai nạn , Abbie , một tai nạn . Nó có thể xảy đến cho bất cứ con ngựa nào trong độ ấy , kể cả Cuồng Phong . Anh không chịu cho em tự quy trách nhiệm về chuyện đó.

- Nhưng do lỗi cuả em . Nếu em không chọc tức cô ta , thì cô ta đã không đời nào cho con Sirocco chạy đua . Anh có nhớ tối đó sau khi Sirocco thắng giải ở Scottdale , em đã bảo cô ta rằng nó thắng cuộc thi sắc đẹp , rằng nó không có thể chất đòi hỏi để chạy đua ? Chúa ơi... em thậm chí còn bảo cô ta nó sẽ sụm nửa chừng nếu chạy đua . Em đã cưỡng ép cô ta vào chuyện này.

- Cô ta tự lấy quyết định cho mình . Cô ta đã biết nguy hiểm nhưng vẫn cho nó chạy đua . Em không thể tự quy trách cho mình.

Nhưng Abbie biết rằng không phải thế.
 

admin

Thiên Ngoại Phi Tiên
Đại Thần
Cấp
0
 
Tham gia
11/6/23
Bài viết
558,478
Điểm cảm xúc
33
Điểm thành tích
48
Giải Thưởng
10
VNĐ
1,000,499
Chương 45


Ngọn gió mát buổi sáng thổi lướt qua mặt hồ bơi , rồi làm các tờ giấy trên đùi Lane bay phất phơ . Lane đè các trang giấy cuả bản hợp đồng đoạn mãi xuống và tiếp tục nhìn đăm đăm vào cái bóng dáng nhỏ bé đang thu mình bên nấm đất mới đắp ở tận ngoài xa.

Cặp kính hai tròng cuả ông còn nằm trên bàn , cạnh hồ bơi , dưới cái dù che nắng . Ông vẫn chưa đọc trang đầu cuả bản hợp đồng . Không phải là ông cần đọc nó . Ông đã coi kỹ nó ngày hôm qua . Ông chỉ có ý định coi lại một lần nữa trước khi Mac Crea đến ký vào chiều nay . Nhưng Rachel làm ông lo lắng và gần như không thể tập trung lâu vào công việc làm ăn.

- Coi con này , ba !- Alex kêu to.

Rất khó khăn ông mới rời mắt khỏi Rachel và day lại kịp thời để thấy cậu con trai nhảy xuống bể bơi làm nước bắn tung tóe đến tận bờ . Ông chờ cho đến khi Alex trồi lên và lội đến cái thang ở góc hồ.

Khi thấy đứa con trai đã lên bờ đối diện , Lane quay lại chú ý đến Rachel . Nàng không hề rời ngôi mộ mà nàng đang canh chừng.

- Xin lỗi ông , có ông Tibbs đến thăm- Người hầu gái tên là Maria đến cạnh ghê ông và thưa , rồi chỉ vào người đàn ông mặc cái quần Jean mới và một cái áo kiểu miền Tây đang đi theo cô ta.

Lane lơ đễnh xếp lại các tờ giấy và đứng dậy đón khách.

- Chào anh Ross . Tôi không ngờ anh đến . Mời anh ngồi.

- Rất tiếc , tôi không ở lâu được . Tôi chỉ ghé lại xem Rachel thế nào . Tôi biết bà bất an vì Sirocco . Tôi ước phải cho tôi có thể ở lâu...

- Tôi hiểu . Bà ấy đau buồn vì cái chết cuả con ngựa đực giống.

- Bà ấy ở đâu ?

- Ở ngoài đó , bên mộ nó- Ông chỉ đại khái về hướng nấm mồ- Bà ta đã nhất quyết đòi đem con ngựa về chôn ở River Bend . Lúc đó , tôi không thấy có hại gì , nhưng bây giờ thì tôi không chắc chắn đó là ý kiến hay.

- Ông có phiền chăng nếu tôi đi nói với bà ấy ? Tôi đã mang theo một cái có thể... khiến bà khoẻ khoắn hơn.

- Xin anh cứ việc- Đến giai đoạn này , ai kéo Rachel ra khỏi tình trạng thất vọng thâm trầm cuả mình cũng được , miễn là có người làm được điều đó . Ông không chịu nổi thấy vợ như vậy.

Ross gật đầu , đội nón lên và ra đi , băng qua bồn cỏ về hướng nấm mộ không có mộ chí gần hàng rào chạy dọc cánh đồng cỏ sau nhà , nưa? đường giữa tòa nhà và các chuồng ngựa . Lane đứng nhìn theo , và tự hỏi anh ta sẽ thành công chăng , và Rachel có ngả vào vòng tay của anh ta không . Lần này thì là vĩnh viễn . Thế nhưng khi tai nạn xảy ra , bà đã quay qua ông , chứ không quay qua Ross . Chắc chắn cử chỉ ấy là do linh tính , ông vẫn tự nhủ mãi như vậy.

- Ba , ba có thấy con nhảy làm nước bắn tung tóe không ? Alex chạy quanh hồ bơi đến cạnh ông.

- Có , ba thấy . Suýt nữa con làm ba ướt hết.

- Con biết . Ba muốn bơi với con một chập không ?

- Ba muốn , nhưng không được . Ba còn phải xem mấy giấy tờ , nhưng ba sẽ theo dõi con.

- Vậy thì con sẽ ngồi đây với ba để nghỉ ngơi , bơi mệt quá.

- Đúng- Lane đồng ý , trong khi Alex trèo lên ghế cạnh bàn.

- Ông Tibbs muốn gì vậy hở ba ?- Alex dòm về hướng nấm mồ.

- Ông ấy đến gặp mẹ con . Ông ấy đem cho mẹ con cái gì đó , mà ông ấy hy vọng sẽ làm cho mẹ con vui một chút.

- Mẹ con buồn quá , phải không ?

- Phải . Mẹ con rất thương con Sirocco . Mẹ con có mặt khi nó sinh ra . Lúc đó con còn bé xíu . Mẹ con có nó cũng lâu như có con . Người ta rất đau khổ khi mất đi một người hay một vật mà mình rất quan tâm.

- Con ước chi có thể làm được điều gì cho mẹ con đỡ buồn.

- Có lẽ con có thể.

- Làm gì , hở ba ?

- Khi ta buồn , có nhiều việc nhỏ nhặt có ý nghĩa rất lớn... những việc nhỏ nhưng có ý tứ nói lên sự quan tâm cuả ta . Chẳng hạn , con có thể hái cho mẹ con mấy bông hoa dại để cắm lên mộ Sirocco . Hay con có thể làm cho mẹ con một cái bảng tên...

- Con có thể vẽ một tấm hình Sirocco và tô màu lên để đem cho mẹ con . Mẹ con sẽ trông thấy tấm hình cuả nó và nhớ đến nó . Mẹ con sẽ thích vậy phải không ? Con có thẻ vẽ thật đẹp , bà Queldon bảo vậy . Và con sẽ vẽ cái hình này đẹp hơn nữa.

- Ba biết con có thể . Và ba nghĩ rằng mẹ con ắt sẽ thích bức hình ấy.

- Để con đi vẽ ngay- Nó tụt xuống ghết và chạy ngay vào nhà.

Rachel ngồi trên cỏ , bên cạnh nắm đất mới đắp hình chữ nhật dài , trong tư thế gần như cuả một đứa trẻ : hai chân xếp về một bên , đầu và vai cúi xuống , một bàn tay đặt lên trên nấm đất . Một ngọn gió mát nhẹ nhàng thổi qua mái tóc cuả nàng làm phất phơ mấy sợi rồi vuốt xuống lại như một bà mẹ xoa vuốt tóc đứa con để an ủi vỗ về nó.

Trong khi Ross đi đến gần nàng , nàng không tỏ vẻ gì biết có anh ta đến . Anh ta ngừng lại một lát , ngạc nhiên vì thấy vẻ đau buồn quá đỗi trên mặt nàng . Không có nước mắt . Anh ta ước chi nàng đã chảy nước mắt . Anh ta có cảm giác như nếu có nước mắt thì có lẽ dễ đối phó hơn là sự đau buồn cực độ này.

- Chào Rachel !

Thoạt đầu anh ta chưa chắc là nàng đã nghe . Rồi nàng nhìn lên . Hai mắt nàng lờ đò , gần như chết rồi . Tuy nàng nhìn thẳng vào anh ta , Ross không chắc gì nàng đã thấy . Rồi thì nàng làm như gắng gượng trở lại với thực tại.

- Đây là nơi chôn cất Sirocco . Tôi đang cho làm một cái bia- Bằng đá cẩm thạch , khắc tên nó với các ngày tháng trong đời nó , và một câu trong bài thơ tôi đã đọc một lần . Tôi sẽ sưa? đi một chút cho phù hợp với nó- Nàng mơ màng đọc lên : "bạn chỉ mới thấy vẻ đẹp cuả các đặc điểm và các chân cuả nó , thì vẻ đẹp chân chính cuả nó bạn vẫn chưa được thấý

- Hay lắm !

- Anh hãy sờ nấm đất này. - Nàng thọc mấy ngón tay vào đất . - Nó còn ấm... giống như thân mình nó.

- Đó là do ánn nắng . Anh bắt đầu lo cho nàng.

- Tôi biết . - Nàng nói , nét đau khổ hiện rõ trên mặt.

- Nhưng đôi khi tôi muốn tin là do thân mình của nó.

- Cô không thể làm vậy , Rachel . Không tốt cho cô.

- Tôi không cần . Tôi muốn nó ở đây... với tôi.

- Đừng làm vậy , Rachel . Nó đã chết . Cô không làm thay đổi được điều đó . Tôi ở đây với cô . Cô hãy đi dạo với tôi một lát . - Nắm vay nàng , anh ta dịu dàng ép nàng đứng dậy.

Nàng không cưỡng lại , tuy nhiên vẫn nhìn sững vào nấm mồ , không muốn rời nó khi anh xoay mình nàng lại.

- Nó phải ở đây , để hí lên với các con ngựa cái trên đồng cỏ.

- Tôi mong sao có cách gì làm cô thấy bớt buồn... Có lời gì tôi có thể nói... hay việc gì tôi có thể làm . Nhưng tôi không biết nói gì cho hợp . Cô không biết đã bao nhiêu lần tôi ước chi tôi đã không bỏ cô mà đi hôm đó , nhưng tôi đã phải làm như vậy. Tôi ở đó củng chẳng có làm được gì . Lane đã ở bên cô . Tôi biết ông ta sẽ chăm nom cô và lo liệu mọi việc.

- Lane luôn luôn có đó , lần nào cũng thế . - Nàng lẩm bẩm.

- Tôi biết - Anh ta phiền lòng vì nàng đã quay lại với Lane trong những giây phút choáng váng đầu tiên ấy , sau khi tai nạn xảy ra . Đáng lý ra nàng phải còn yêu anh ta.

- Cô nghe tôi nói đây. Tối nay tôi phải trở về Nashville . Công ty đĩa hát muốn tôi thâu một bộ đĩa mới và tôi dự định sẽ họp với nhà sản xuất ngày mai . Nhưng nếu cô muốn tôi ở lại đây với cô , tôi sẽ hủy bỏ việc ấy.

- Không cần thiết . Anh ở đây hay không cũng vậy thôi . Không còn việc gì quan trọng đối với tôi cả.

Nàng quá dửng dưng , quá xa vắng với anh ta , như thể anh ta là một người lạ , không phải là người đã từng ôm ấp nàng trong vòng tay , làm tình với nàng không biết bao nhiêu lần trong quá khứ . Họ đi bên cạnh nhau , tay anh quàng sau lưng nàng , tuy nhiên cảm giác gần gũi không có . Anh muốn làm thay đổi cái đó.

- Tôi có cái này đưa cô xem . Hãy đi nhanh lên.

Anh ta rảo bước đến gần chuồng ngựa , nhưng câu nói cuả anh ta không gợi lên sự chú ý cuả nàng.

- Cô không hỏi tôi cái gì sao ?

- Cái gì ?- Rõ ràng nàng chỉ hỏi là vì anh ta nhắc.

- Đây là một sự ngạc nhiên , nhưng tôi có thể bảo đảm cô sẽ thích nó . Cứ chờ xem thử.

Nhưng khi Rachel trông thấy chiếc xe tải kéo chiếc rờ moọc chở ngựa đậu bên ngoài cưa? và chuồng chính , nàng thụt lui . Có ai trong đó , tôi không muốn gặp họ.

- Không sao cả . Thật mà , xe ấy cuả tôi.

- Cuả anh ? Tôi không hiểu- Nàng cau mặt . Lần đầu tiên từ nãy giờ , Ross có cảm tưởng cuối cùng anh ta đã đâm thủng được bức màn đau buồn cách ly nàng với thế giới bên ngoài.

- Cô nhớ là tôi đã bảo dành cho cô một sự ngạc nhiên- Anh ta ra hiệu cho người mã phu đứng ở phía sua rờ moóc dắt ra con ngựa cái nhỏ- Đấy , nó kìa- Anh nhìn chòng chọc vào mặt nàng , khi người mã phu dẫn con ngựa cái nhỏ ra cho nàng thấy . Mặt nàng lộ vẻ phân vân , khi nàng nhìn sững con ngựa Ả Rập nhỏ tuổi , có lông màu vàng rực dưới ánh nắng chiều . "Con Hòn Ngọc" nàng thốt lên.

- Phải , nhưng lý do nào anh đem nó đến đây ?- Nàng quay lại nhìn anh ta , trán cau lại thêm.

- Tôi muốn cho cô con ngựa ấy . Tôi biết cô đã từng muốn có nó biết chừng nào , và tôi đã nói thật khi bảo rằng tôi không bán nó . Chúng ta sẽ không bao giờ trông đợi nó có con với Sirocco nữa , do đó , tôi tặng nó cho cô.

- Không !- Nàng thục lùi thêm một bước , mặt có vẻ giận dữ.

Sửng sốt vì phản ứng cuả nàng , Ross cầm sợi dây ở tay người mã phu , đưa cho nàng.

- Xin cô vui lòng cầm lấy- Nhưng nàng lắc đầu và giấu tay ra sau lưng- Tôi muốn cô giữ nó , Rachel . Tôi biết nó không phải là Sirocco và... có lẽ tôi không thể bù đắp lại sự không có mặt của tôi bên cô sau tai nạn , nhưng cô hãy cho tôi có dịp bù lại.

- Tại sao ai cũng luôn tìm cách biếu quà cho tôi ? Anh nghĩ rằng có thể mua chuộc tôi được chăng ? Qùa tặng không bù lại được những giờ khắc tôi cô đơn . Tôi không phải là một đứa bé để anh có thể cho một đồ chơi và nghĩ rằng nó sẽ hết đau khổ . Không được nữa đâu ! ..

- Tôi không hiểu cô nói gì . Tôi không tìm cách mua chuộc cô . Tôi... - Ross bối rối và hoảng sợ vì sự nổi giận cuả nàng.

- Vậy anh gọi hành động cuả anh là gì ? Anh cảm thấy có lỗi , nên anh cho tôi con ngựa của anh để lương tâm anh khỏi bị cắn rứt . Thế thì , tôi không thèm con ngựa cuả anh ! Và tôi không thèm anh ! Đem con ngựa đi và biến khỏi nơi đây ! Đừng bao giờ trở lại ! Anh nghe chưa ? Đừng bao giờ nữa !- Hai bàn tay nàng nắm lại chống nạnh , trong khi nàng đứng trước mặt anh ta , run lên bần bật vì tức giận , và nước mắt chảy thành hàng trên má.

- Rachel , cô không muốn nói vậy , cô chỉ bực mình thôi . Cô không biết cô đang nói gì.

- Tôi biết rất rõ tôi đang nói gì . Và nếu anh không chở con ngựa đó đi ngay trong năm phút tới , tôi sẽ gọi ông cảnh sát trưởng tới áp giải anh ra khỏi trại này- Nàng nói với giọng giận run , và quay phắt lại . Nàng đi về chuồng ngựa , được nửa chừng nàng chuyển sang chạy.

- Rachel... - Ross bước một bước tần ngần về hướng nàng bỏ đi , anh ta không tin được chuyện vừa xảy ra là có thật.

- Tôi nghĩ rằng bà ta nói thật đấy- Người mã phu nói sau lưng anh.

Ross bắt buộc phải đồng ý.

Nức nở khóc vì tuyệt vọng , Rachel chạy thẳng đến khu chuồng nuôi ngựa đẻ , chỉ ngừng lại khi đến chuồng thứ ba kể từ sau đếm lại . Điên cuồng chạy ào ào , nàng xô cưa? vào trong rồi gài cửa lại . Nàng ôm cổ con ngựa cái có lông xám lốm đốm và úp mặt vào cái bờm đen như than cuả nó.

- Simoon , Simoon- Nàng kêu lên- Tại sao họ luôn luôn làm vậy ? Tại sao ? Họ cứ cho quà tặng , trong khi ta chỉ cần tình yêu . Không ai thật sự quan tâm đến ta cả . Không một ai- Trong khi nàng khóc cho nguôi nỗi lo lắng và đau khổ , nàng cảm thấy con ngựa cái lo lắng chúi mõm vào nàng , và kêu lên mấy tiếng tỏ vẻ quan tâm- Không , không đúng vậy , phải không ?- Có mày quan tâm , phải không , con ngựa đẹp cuả ta ?- Rachel lẩm bẩm , và nhích qua nhìn ngay mặt nó , rồi ôm đầu nó lại trong tay nàng , mỉm cười khi nó thè lưỡi liếm hàng nước mắt trên má nàng rồi tò mò liếm các giọt nước mắt mằn mặn- Ta cũng yêu mày , Simoon . Mày không khi nào bỏ ta , phải không , Simoon ?

Có tiếng rơm sột soạt ở chuồng bên , trong khi con ngựa thiến lông đỏ già nua nhích lại tới gần tấm vách ngăn vừa hé lên để được chú ý đến . Quay lại , Rachel thò bàn tay qua cái song giữ bên dưới cái môi cuả nó , trong khi vẫn xoa vuốt chỗ lõm phiá sau tai con ngựa cái.

- Ta biết mày cũng quan tâm , Ahmer . Ta không quên mày- Nàng nói êm như ru , nhưng vẫn buồn rầu vô cùng.

- Bà bình an chứ , bà Canphield ?

Giật mình , Rachel thoáng thấy người mã phu đứng ở cửa chuồng , và nấp vào sau con ngựa cái , giấu mặt để y khỏi thấy nàng khóc .

Nàng không muốn y hay ai khác thương tiếc cho nàng . Nàng không cần và cũng không muốn sự thương hại cuả họ.

- Phải , tôi bình an . Và tôi muốn ở một mình . Anh vui lòng đi đi.

- Vâng , thưa bà.

Ahmer xì một tiếng khi người mã phu đi ngang qua chuồng nó . Khi nó trở lại chú ý đến nàng , Rachel biết chỉ còn lại chúng và nàng.

- Luôn luôn chỉ có ba chúng ta , phải không ?- Nhớ lại , rồi cải chính- Không phải luôn luôn như vậy . Trong một quãng thời gian , chúng ta có bốn . Bây giờ Sirocco không còn nữa . Ta nhớ nó quá !- Nàng thấy muốn khóc nữa , và ôm chầm cổ Simoon .- Tại sao nó phải chết như vậy ? Khôgn công bằng chút nào ! Con mày đã chết , Simoon . Mày hiểu không ? con mày... và con ta nữa.

Nàng bắt đầu khóc thút thít , nước mắt chảy xuống làm ướt các sợi lông màu xám ở cổ con ngựa cái . Ở đây , nàng cảm thấy được tự do tuôn ra nỗi khổ đau cuả mình , tự do khao khát... cái chết cuả con ngựa đực giống cuả mình , cả sự phản bội cuả thêm một người đàn ông khác nữa đã không yêu nàng thật trung thực.

Simoon xì một tiếng và quay đầu về phía cửa chuồng , báo động cho Rachel biết có người đến . Nàng lau nước mắt và cố giữ vẻ bình thường.

- Mẹ Ơi , mẹ có đây không ?- Alex hiện ra , đi chầm chậm trên hành lang giữa hai dãy chuồng , vừa đi vừa nhìn hai bên.

Nàng muốn giả vờ không nghe nó , nấp vào góc trong cùng không cho ai thấy cả . Nhưng nàng biết không làm thế được.

- Có , Alex , gì đó con ?

Thoạt đầu , nó không biết tiếng mẹ nó ở chuồng nào , rồi nó trông thấy nàng.

- A , mẹ đây rồi- Nó hăm hở đến cửa chuồng , tay cầm tờ giấy giấu sau lưng- Con tìm mẹ khắp nơi.

- Nếu đã đến giờ ăn trưa , con hãy bảo Marie mẹ không đói- Nàng xẵng giọng nói , vì nôn nóng muốn nó đi cho khuất để nàng ở một mình . Nếu không thì khó che giấu sử khổ sở và đau đớn cuả nàng . Nàng nhớ những câu hỏi dồn dập cuả nó trên đường bay về nhà rất là khó chịu . Tại sao Sirocco chết ? Tại sao nó gãy cổ ? Tại sao mẹ cho nó chạy đua ? Tại sao mẹ khóc ? Tại sao mẹ yêu Sirocco ? Tại sao , tại sao ? Nàng không chiu nổi ý nghĩ phải nghe lại những câu hỏi ấy . Lẽ ra Lane phải có đấy để trả lời cho nó cũng như khi ở trên máy bay.

- Chưa đến giờ ăn trưa . Ít nhất con nghĩ vậy , con đem cho mẹ cái này- Nó với tay qua cửa , miệng mỉm cười và vẻ mặt hăm hở , đưa tờ giấy nó giấu sau lưng cho nàng- Cho mẹ đó . Con đã muốn gói trong giấy đẹp và thắt nơ quanh nó , nhưng bà Queldon bảo ở nhà không có sẵn.

Lại thêm một món quà , Rachel cay đắng nghĩ thầm . Tại sao tất cả đều tìm các mua chuộc nàng ?

- Mẹ không muốn lấy.

Nụ cười vụt tắt trên mặt nó.

- Nhưng... ba nghĩ rằng...

- Ba đã lầm ! Mẹ không muốn quà gì cả ! Nhất là của con . Hay cuả bất cứ ai . Con hiểu chưa ?- Nước mắt giận dữ tuôn ra làm nàng không thấy được vẻ buồn thảm cuả nó.

- Đi , đi về với ba mày . Tao không muốn mày ở đây !...

Xoay lại , nàng tìm sự an ủi bên thân mình ấm áp cuả Simoon . Nàng nghe ở xa xa tiếng chân nó chạy đi , còn gờ giấy bay phất phới vào trong chuồng ngựa và rơi xuống đống dăm bào.

Nàng còn lại một mình với mấy con ngựa của nàng , nàng muốn thế . Nàng không cần ai cả . Và giờ sau đó , nàng cố tình tin như vậy.

Khi nghe tiếng chân ở hành lang bằng gạch đến gần các chuồng ngựa , nàng thầm nguyền rủa tất cả mọi người không chịu để cho nàng yên . Nàng thấy Lane hiện ra và lo lắng nhìn quanh.

- Alex ?- Ông gọi.

Rachel suýt nữa cười lớn lên . Đáng lẽ nàng phải biết ông không lo lắng cho nàng . Ông chỉ lo lắng cho đứa con trai cuả ông . Nàng co rúm lại cạnh vách , cố thu mình thật nhỏ , mong sao ông đừng thấy . Nhưng cử động làm ông chú ý . Ông quay lại và nhìn ngay thấy nàng.

- Rachel , em có thấy Alex không ? Bữa ăn trưa đã sẵn sàng . Nhưng khi Maria gọi nó , không có tiếng trả lời cuả nó.

- Em không biết nó ở đâu- Nàng đáp.

Lane cau mày và bước tới gần chuồng hơn.

- Nhưng nó phải ở đâu quanh đây . Một người mã phu bảo chắc chắn đã thấy nó đến- Cái gì kia ?- Ông nhìn trừng trừng vào cái gì đó trên sàn . Bất đắc dĩ Rachel phải đi quanh con ngựa cái để xem vật gì . Một tờ giấy nằm trên đống dăm bào , ngay giữa bị một móng ngựa đạp vào nhăn nheo . Rachel thấy nhưng không lượm lên , và Lane mở móc cửa bước vào chuồng.

- Có phải đây là hình con Sirocco do nó vẽ cho em ?

- Chắc vậy ?- Nàng nhún vai rồi lượm tờ giấy lên xem.

- Vậy là nó đã tới đây ? Nó mang cái này tới cho em ?

- Phải , em bảo là không cần . Em tưởng nó cầm đi theo nó.

- Em làm sao thế ?- Lane trừng mắt nhìn nàng , với vẻ không tin và giận dữ- Sao em có thể làm vậy được ? Nó vẽ để cho em mà !

- Tôi không cần !- Nàng giận dữ quát lên- Tại sao tôi phải cần ? Cả đời tôi mọi người đều cho quà , vì họ nghĩ rằng quà cáp có thể bù đắp mọi việc . Nhưng không phải vậy ! Chưa bao giờ như vậy cả !

- Trời đất ơi , Rachel ! Nó chỉ là một đứa bé . Nó muốn làm một cái gì đó để em vui lên . Em quá thương hại lấy mình mà không thấy rằng em đau khổ thì anh và con cũng đau khổ lây . Đây không phải là một bức vẽ . Đây là cách cuả nó để cho em biết nó quan tâm đến em !

Trong đời nàng chưa bao giờ Rachel thấy Lane giận dữ đến như vậy . Những lời nói giận dữ cuả ông đập vào nàng như búa bổ . Trong giây lát nghĩ rằng ông sẽ đánh nàng thật sự . Nàng co rúm người lại.

- Em không biết . Em đã tưởng...

- Em nghĩ- Ông gay gắt nói- Em chỉ nghĩ đến em . Tôi tự hỏi , có bao giờ em nghĩ đến người khác ?- Ông bỏ nàng đứng lại ở đó , vẫn còn choáng váng vì câu buộc tội giận dữ cuả ông.

Trong khi lái xe qua hai cột trụ đồ sộ sơn trắng ở cổng vào River Bend , Mac Crea liếc nhìn đồng hồ ở bảng điều khiển cuả xe hơi . Chàng có hẹn gặp Lane lúc một giờ rưỡi , và đã trễ năm phút . Trong khi xe chạy trên đường vào nhà , chàng để ý thấy hai , bà người đang dàn thành hàng ngang , băng ngang qua hai cánh đồng cỏ phía trái cuả chàng . thoạt đầu chàng thấy kỳ lạ , rồi bỏ qua không để ý đến nữa , vì nghĩ rằng có lẽ họ đang bắt ngựa.

Khi xe chạy vào sân , chàng thấy Rachel cưỡi con ngựa xám đốm chạy về . Cổ ngựa ướt đẫm mồ hôi . Mac Crea cau mày , phân vân không hiểu Rachel làm gì mà cưỡi ngựa đi giữa trời nóng ban ngày như vậy... và mấy người ở cánh đồng cỏ... ắt hẳn có chuyện gì không ổn . Chàng vội vàng rời toà nhà và cho xe chạy về hướng trại ngựa , tới nơi vừa kịp lúc Rachel xuống ngựa và trao dây cương cho một mã phu.

Vừa bước xuống xe , chàng nghe được mấy tiếng cuối cùng cuả câu hỏi cuả nàng :

- "... có thấy gì không ?"

Người mã phu lắc đầu và dẫn ngựa đi.

- Có chuyện gì thế ?

Rachel giật mình quay lại , vẻ mặt điên loạn.

- Mac Crea . Tưởng ai !

- Lane đâu rồi ?

- Ông đang đi tìm Alex cùng với những người khác . Nó đã biến mất . Không ai thấy nó từ trước giờ ăn trưa Chúng tôi đã gọi đi gọi lại nhưng- Tôi lo ngại... có chuyện gì xảy ra cho nó . Nểu có , tôi sẽ không bao giờ tự tha thứ cho mình được.

Mac Crea đã định nói cho nàng biết rằng chàng có thể biết Alex đang ở đâu . Dù sao , cậu bé không biết rằng Eden không còn ở trong nông trại kế cận nữa . Nhưng có thể chàng lầm . Nếu không chắc , thì nói với Rachel càng gây thêm rắc rối . Tốt hơn chàng nên đi kiểm tra lấy.

- Nó sẽ xuất hiện thôi.

- Tôi mong vậy.

- Nếu cô thấy Lane , bảo giùm tôi sẽ trở lại sau.

- Vâng.

Nhưng Mac Crea ngờ rằng cô ta sẽ không nhớ , trong khi chàng trở ra xe và ngồi lên lái đi.

Abbie bưng thùng đồ đạc cuối cùng ra khỏi trại và chất nó lên ghế sau xe hơi cuả nàng . Ngừng một lát , nàng lau mồ hôi trán và liếc nhìn chiếc xe thùng thuê đậu ở trước chuồng ngựa đẻ . Hai mã phu đang vào tất cả các chuồng thu thập các dụng cụ , yên cương , trang bị . Họ có vẻ như đã gần xong công việc.

Dobie đang làm việc ở ngoài đồng . May thì nàng có thể thu góp đồ đạc và ra đi trước khi anh ta về . Nàng đã không gặp và cũng không muốn gặp anh ta . Nàng có bảo với anh ta rằng nàng rất tiếc , cũng không xoá bỏ được những thiệt hại nàng đã gây ra cho cuộc đời cuả hai người.

Nghe tiếng máy xe ngày càng lớn , Abbie quay ra đường dẫn vào nhà . Nàng cau mày ngạc nhiên khi nhận ra xe cuả Mac Crea . Nếu Dobie thấy chàng thì sao ?

Nàng bước tới gần chàng với vẻ mặt cố che giấu vẻ lo ngại.

- Anh đến đây làm gì ?

- Anh hy vọng sẽ tìm thấy Alex . Em không thấy nó ở đây chứ ?

- Alex ? không , tại sao ?

- Anh vừa mới ở River Bend lại . Họ đang lục lạo khắp nơi để tìm Alex . Không ai thấy nó từ sáng đến giờ . Anh đã nghĩ... nó có thể sang đây chơi với Eden.

- Chúng tôi ở đây gần như suốt ngày . Hơn nữa , sau trận mưa lớn đêm hôm kia , con suối giữa đây và River Bend đầy ắp nước lên đến tận bờ- Vừa nói ra , Abbie lạnh toát cả người vì sợ- Mac , anh không nghĩ rằng nó tìm cách lội qua suối chứ ! Em biết nó chỉ là một đứa bé , nhưng chắc chắn nó cũng thấy được là quá nguy hiểm.

- Tốt hơn là anh phải đi xem- Mac Crea mở máy xe.

- Em đi với anh- Abbie đi tới phiá bên kia xe.

Mac Crea lái xe ra khỏi sân và chạy vào con đường đầy rãnh dẫn đến cánh đồng cỏ ở dưới thấp và bờ suối ..Khi tới cổng , Abbie nhảy xuống mở cổng , rồi trèo lên xe lại sau khi đóng cổng.

- Có một chỗ cạn lội qua được ở đằng kia- Nàng chỉ vào một khúc cuả con suối có cây mọc san sát hai bên bờ.

Mac Crea ngừng xe lại khi tới gần chỗ đó.

- Chúng ta hãy xuống xe đi bộ.

Da trời xanh ngắt , mặt trời sáng chói , và tàn lá xanh rờn cuả các cây sau trận mưa cho người ta có một cảm giác yên tĩnh phỉnh phờ . Nhưng con suối không còn là một dòng nước nhỏ chảy róc rách trên lòng suối đầy cát và sỏi . Trận mưa vừa qua đã biến nó thành một dòng thác giận dữ . Tiếng nước chảy ồ ồ át cả tiếng cưa? xe đập mạnh.

Nắm tay nhau đứng trước đầu xe , hai người dừng lại nhìn bờ suối đầy bóng mát và nước suối đầy tràn , dòng nước đen đang ào ạt tung xuống giữa lòng suối hẹp , cuốn theo các cành cây , các nhánh khô- Bất cứ vật gì nằm ngang trên đường nước chảy.

- Anh cho rằng nó ở đâu ? Đến giờ này , nó ắt đã biết người ta đang tìm nó- Abbie càng lo ngại nhiều hơn trước đó.

- Cầu mong cho nó không muốn người ta tìm ra nó.

- Chắc nó đã không tìm cách băng qua . Nó nhút nhát lắm.

- Chúng ta nên tách ra và tìm trên cả hai bờ- Mac Crea đi về hướng chỗ lội qua suối.

- Anh hãy cẩn thận- Nàng dặn dò.

Dừng lại , chàng mỉm cười để nàng an tâm , rồi lội xuống dòng nước đang chảy xiết , cẩn thận dò đường lội qua . Ở chỗ sâu nhất , nước lên đến ngang lưng chàng... tức là cao hơn đầu một đứa bé Nàng theo dõi chàng cố giữ thăng bằng giữa dòng nước chảy mạnh và biết rằng Alex không thể thoát chết nếu té xuống nước.

Qua bờ kia an toàn , Mac Crea vẫy tay với nàng , rồi dòm quanh . Úp hai bàn tay lại và kề miệng vào , chàng kêu to :

- Anh thấy có dấu chân . Nó đã tới đây- Chàng chỉ về dưới dòng , ra hiệu cho nàng nên cùng chàng tìm về phía đó trước.

Abbie càng lo ngại hơn , vì hiểu rằng Mac Crea chọn phía đó với ý nghĩ nếu Alex đã té xuống nước , dòng thác có thể đã đưa xác nó về phía dưới dòng . Xác nó . Không , nàng không muốn nghĩ như vậy . Nàng lo lắng dòm bờ suối trước mặt , tránh xa mép nước và tiến chầm chậm , ngang với Mac Crea ở trên bờ bên kia.

Tiến được khoảng mười thước , nàng trông thấy một vật gì màu vàng mắc kẹt giữa rác rưỡi gần bờ bên kia.

- Mac Crea , coi kià !- Nàng chỉ vào vật đó , trông giống một món đồ mặc , và tự nhiên nhớ lại rằng Alex có một cái áo véc màu vàng . Nàng nín thở mong rằng mình lầm , trong khi Mac Crea lội xuống cầm một nhánh cây gãy khều cái vật màu vàng ấy lên . Đó là một cái áo vét cuả một đứa bé.

- Alex !- Abbie điên cuồng gọi to- Alex , cháu ở đâu ? nàng hấp tấp đi dọc bờ suối , bất kể các bụi rậm làm trở ngại , nôn nóng muốn tìm thấy Alex.

Dòng suối vẫn cuốn phăng cả bùn và rác rưởi , chảy ồ ồ như giễu cợt chàng.

Nàng nghe như có một tiếng la lớn , và dừng lại lắng nghe . Nàng để ý không thấy Mac Crea nữa . Chàng đã đi vượt xa nàng rồi chăng ? Nàng vội vàng đi lui lại.

- Abbie !- Mac Crea đưa tay vẫy nàng từ bờ bên kia , chàng đang bồng một đứa bé bùn đầy ngang hông- Anh tìm được nó rồi !

Nàng òa lên khóc vì sung sướng và đưa tay lên bịt miệng . Alex không việc gì . Nó an toàn . Tìm được một chỗ , Mac Crea bồng đứa bé lội qua suối . Abbie chờ ở bờ bên này , nàng thấy khó thở cho đến khi họ đến bên nàng.

- Anh tìm thấy nó ở đâu ?

- Nó đang nấp trong một bụi rậm.

Abbie cúi xuống coi kỹ nó có bình an không . Vì nhìn sát , nàng thấy vết nước mắt trên má nó.

- Chúng ta tìm cháu từ nãy đến giờ , Alex . Chúng ta tưởng... - Nhưng nàng không muốn nói ra điều họ sợ . Nàng mỉm cười gạt mái tóc nâu cuả nó đang bị mồ hôi dính bết ở trán ra đằng sau- Tốt hơn là chúng ta đưa cháu về nhà.

Nó đột ngột thụt lùi.

- Không . Cháu không muốn về đó.

- Tại sao ? Mẹ cháu và cha cháu sẽ lo ngại vì cháu . Cháu không muốn thế chứ ?

- Mẹ cháu không quan tâm đâu- Nó đáp , hai hàng nước mắt lại chảy xuống mà- Mẹ cháu không muốn có cháu . Mẹ cháu đuổi cháu đi chỗ khác . Cháu đã bỏ đi và quyết không trở về nữa.

- Alex , cô chắc rằng mẹ cháu không có ý muốn nói vậy đâu.

- Có , có chứ !- Nó nói , và rồi như không thể chịu nổi một mình , nó lao vào bá cổ Abbie và núp mặt vào nàng để khóa òa.

- Cháu không muốn trở về nhà . Cháu muốn ơ đây với cô và Eden.

Abbie nhìn Mac Crea với vẻ bất lực . Mac Crea ngồi thụp xuống và đặt bàn tay lên vai Alex đang rung rung khi nó sụt sịt khóc.

- Cháu không phải muốn vậy , Alex . Cháu hãy nghĩ đến ba cháu mà cháu sẽ nhớ ra nhiều.

- Ba cháu làm việc tối ngày.

- Không hẳn vậy.

- Ông có thể đến thăm cháu nhưng không đến.

- Ồ , Alex , cô rất tiếc , nhưng như vậy không được đâu.

- Nhưng tại sao ?

- Bởi vì... cháu thuộc về mẹ và ba cháu.

- Đi thôi , cháu bé . Chú đưa cháu về nhà . Nhưng khi Mac Crea cố kéo nó ra , nó càng ôm chặt Abbie.

- Không.

- Để em bồng nó- Nàng bảo Mac Crea . Alex níu lấy nàng và kẹp hai chân ngang hông nàng , trong khi nàng đi trở về với Mac Crea . Vào trong xe , nàng tiếp tục ôm nó , và ru nó như đứa bé mới đẻ.

- Anh bỏ em xuống xe em- Mac Crea nói.

- Không , em đi với anh- Nàng quyết định khi ở bên con suối- Em muốn nói đôi điều với Rachel.

- Abbie- Giọng chàng có vẻ không đồng ý.

- Em đi với anh- Nàng không muốn nghe nói nữa . Không gì và không ai có thể ngăn chận nàng , ngay cả Mac Crea.

Năm sáu người mồ hôi nhễ nhại , và mệt lữ vì cuộc đi tìm đứa bé bị lạc ngay giữa lúc trời nóng nực , đang ngồi dưới bóng mát cuả một cây sồi đại thụ , tu ừng ực , ở cái bình nước lạnh cuả người ở mang ra , và lặng lẽ lắc đầu để đáp lại các câu hỏi cuả cả Lane và Rachel . Ít người ngẩng lên nhìn khi Mac Crea lái xe vào cùng Abbie và Alex.

Abbie lách ra cưa? xe , tay vẫn bồng Alex . Lúc đầu không ai để ý tới nàng , tất cả chú ý vào Mac Crea ở gần họ hơn . Khi nàng đi vòng quanh chiếc xe , Rachel trông thấy đứa bé trong tay nàng.

- Alex ! Các người đã tìm được nó !- Mặt nàng lộ vẻ nhẹ nhõm và chạy ngay tới- Ồ , Alex , con đi đâu từ nãy đến giờ ? Ba mẹ lo lắng quá chừng vì con.

- Nó qua bên nông trại- Abbie trả lời , trong khi Alex ôm nàng chặt hơn.

Nghe tiếng nàng , Rachel cuối cùng để ý tới Abbie .Tức thì nàng đứng lại , lộ vẻ ngờ vực.

- Tại sao cô bồng nó ? Trả con tôi lại cho tôi.

Rachel cố kéo Alex ra , nhưng nó kêu càng dữ và ôm Abbie càng chặt hơn.

- Không ! Tôi muốn ở với cô ..

- Cô đã làm gì nó thế ?- Rachel trừng mắt nhìn nàng.

- Không phải tôi đã làm gì , mà cô đã làm gì nó- Abbie đáp trong khi Lane đến cạnh họ , khuôn mặt rám nắng của ông còn lộ vẻ bơ phờ và mệt mỏi vì tìm kiếm , cái áo sơ mi ướt đẫm mồ hôi.

- Nó có bình an không ?- Ông lo lắng hỏi.

- Nó không bị thương , nếu ý ông muốn hỏi là vậy- Abbie đáp . Alex không cưỡng lại khi Lane đưa tay đón nó ở tay nàng . Abbie sẵn sàng trao nó lại cho Lane , nhưng Alex vẫn úp mặt tránh không cho Rachel thấy ,

- Cô nên biết nó đã lẻn qua chơi với đứa con gái cuả tôi đã mấy tháng nay . Có lẽ tôi đã nên chặn đứng việc đó , nhưng tôi không muốn cho con cái chúng ta bị lôi kéo vào cuộc xung đột giữa cá nhân chúng ta.

- Cô . Cô là kẻ đã gieo trong đầu óc con tôi ý nghĩ chống lại tôi- Rachel buộc tội- Lẽ ra tôi phải biết cô sẽ làm một chuyện như thế đó . Cả đời tôi , ai cũng thương cô . Dean- Bất cứ ai . Cô luôn luôn có tất cả mọi thứ . Bây giờ cô còn tìm cách cướp mất đứa con cuả tôi . Tôi chưa bao giờ biết rõ tôi thù ghét cô đến chừng nào cho đến lúc này . Cút khỏi nơi đây trước khi tôi cho người đuổi cô ra !

- Tôi không trách cô đã thù ghét tôi . Có lẽ tôi xứng đáng bị như vậy . Nhưng tôi sẽ không đi khỏi nơi đây trước khi tôi nói những gì tôi đến đây để nói.

- Tôi không thèm nghe bất cứ điều gì cô muốn nói với tôi- Rachel định quay đi , nhưng Abbie nắm tay cô ta chặn lại.

- Cô phải nghe... vì Alex . Nó nghĩ rằng cô không muốn có nó- Rằng cô không yêu nó . Cô không thể để cho nó tin như vậy . Khi tôi lớn lên , tôi cũng đã nghĩ rằng ba tôi không yêu tôi . Cô cũng vậy . Cô không nhớ rằng ý nghĩ ấy đã làm chúng ta đau khổ đến thế nào sao ? Đó là cảm nghĩ của Alex bây giờ.

- Nó không hề quan tâm đến tôi . Nó luôn luôn chỉ biết Lane.

- Vậy cô giận hờn vì vậy , phải không ? Cô không biết rằng Alex hiểu điều đó hay sao ? Trẻ con rất mẫn cảm . Nhưng chúng vẫn chỉ là trẻ con . Cô không thể trông đợi chúng hiểu các nỗi đau khổ và va chạm tự ái cuả cô , khi mà chúng còn chưa biết cách đối phó với những nỗi khổ riêng cuả chúng nó . Nó muốn cô yêu nó , và nó nghĩ rằng nó có điểm nào sai trái nên cô không yêu nó !

Rachel cố bỏ ngoài tai những câu nói cuả Abbie , câu nào cũng là một cái gai , châm chích , cào xé cô . Nhưng không câu nào đúng . Không thể đúng.

- Cô nói mà chẳng hiểu mình nói gì- Cô ta cãi lại.

- Thật không ?- Abbie buồn rầu đáp- Hãy nhìn vào chúng ta , Rachel . Hãy nhìn xem cuộc đời chúng ta đã bị lệch lạc biết bao nhiêu vì cay đắng và ganh tỵ . Khi tôi nghĩ lại tất cả những điều tôi đã nói , những điều tôi đã làm , cách tôi đã cảm nghĩ . Và tôi đã quy trách cho cô tất cả mọi việc . Chúng ta là chị em . Cái gì đã biến chúng ta thành hai kẻ thù ? Tại sao chúng ta luôn luôn ganh đua với nhau ? Không thể vì muốn giành tình yêu cuả ba . Ba đã chết . Nhưng nếu ông có thể nhìn thấy chúng ta bây giờ... Rachel , cô phải biết ông đã không muốn chúng ta trở nên như thế.

- Đừng nói nữa !- Rachel bịt tai lại , nhưng chỉ ngăn bớt được tiếng cuả Abbie mà thôi.

- Có lẽ ông ấy đã yêu thương cả hai chúng ta . Tôi đã mất thật lâu mới nhận ra điều đó . Cô cũng cần tin như vậy . Có lẽ tôi và cô sẽ không bao giờ trở thành chị em đúng nghĩa , nhưng chúng ta không thể ngừng tranh chấp với nhau hay sao ?

- Cô thích điều đó lắm , phải không ?

Abbie im lặng một lúc , nhìn Rachel.

- Rachel , cô chỉ cần yêu thương đứa con trai cuả cô . Và để cho nó biết điều đó , như lẽ ra ba chúng ta đã phải làm.

Rachel quay đi và bỏ chạy , mắt nhòa lệ . Nói dối- Cô ta đã lừa phỉnh . Chắc chắn là vậy.

Trong khi Rachel biến mất ở chuồng ngựa , Abbie cảm thấy bàn tay Mac Crea đặt lên vai nàng.

- Em đã cố gắng.

Nàng nhìn Lane và đứa bé trong tay ông . Nàng lưỡng lự.

- Tôi rất tiếc đã gây gổ với cô ta.

- Không nên- Lane dịu dàng nói- Những cái cô nói rất đáng nói ra.

Ngay lúc đó , có tiếng vó ngựa từ chuồng ngựa vọng đến . Một giây sau , Rachel hiện ra trên mình con ngựa cái lông xám cuả nàng . Abbie sửng sốt nhìn.

- Chỉ có cái nịt đầu và sợi dây dẫn !

- Ai đó , mau lên ! Cưỡi ngựa rượt theo bà ta !- Lane ra lệnh.

Vừa nức nở khóc , vừa không thấy đường , Rachel luồn mấy ngón tay vào bờm con ngựa Simoon và níu chặt lấy nó , cũng như nắm chặt sợi dây vải dẫn ngựa . Thúc gót vào hông ngựa , nàng thúc cho nó chạy nhanh hơn nữa , để thoa? mãn nhu cầu vượt qua các ý nghĩ đang dồn dập trong óc nàng.

- Cái đó không đúng . Cô ta không thể nói đúng .- Nàng nức nở khóc hoài . Những mạch máu ở thái dương nàng vẫn đập mạnh không ngớt trong khi nàng cho ngựa phi trên cánh đồng cỏ tránh bụi cây dẻ nằm trên đường , làm cho các con ngựa cái và ngưa. con đang ăn cỏ vội chạy tản mác . Và nàng không ngớt tự thuyết phục rằng Abbie đã nói ra tất cả những điều đó chỉ để làm nàng bối rối . Dean không thể nào yêu cả hai.

- Ba !- Nàng úp mặt vào bờm ngựa.

Nàng không thấy hàng rào ván sơn trắng đang chạy tới trước mặt , nhưng nàng có cảm giác mơ hồ con ngựa cái chụm hai chân sau và chống hai chân trước , trong khi nó cố trì chạy chậm lại.

Và giây chót , con ngựa cái đứng khựng lại được khi chỉ còn cách hàng rào một tí xíu , làm Rachel bị hất lên và bắn về phiá trước trên cổ ngựa . Simoon chồm hai chân trước lên , và xoay mình lại để nhích ra khỏi tường , Rachel có cảm giác ngã xuống và bám víu lấy cái còn lại trong tay nàng là sởi dây dẫn . Nhưng sức nặng toàn thân nàng đeo vào sợi dây vặn cổ con ngựa , và làm nó mất cân bằng . Rachel vừa té xuống đất , thì con ngựa cái cũng té nghiêng đè lên mình nàng . Rachel cảm thấy trước sự đụng chạm mạnh vào mặt đất cứng , rồi sức nặng cuả con ngựa đè lên nàng , làm nàng đau đớn... đau ê ẩm khắp toàn thân , đau dữ dội , đau cùng cực . Nàng kêu tên cha một lần rồi ngất đi.

Nội thương nặng và xuất huyết , đó là lời chẩn đóan cuả bác sĩ . Họ đã giải phẫu để chận đứng sự xuất huyết và chữa chạy , nhưng dự đóan bệnh trạng vẫn không chắc chắn . Lane không chịu rời phòng bệnh viện dành riêng cho nàng . Họ đã sắp xếp cho ông ở lại trong phòng với nàng . Nhưng Lane ngủ rất ít trong ba ngày Rachel nằm bất tỉnh . Hầu hết thì giờ ông ngồi bên giường nàng , nhìn chòng chọc vào khuôn mặt tái bệch như người chết cuả nàng , và ở ống mũi , ở tay và ở thân mình nàng thò ra; ông nhìn các sợi dây chạy vào các máy đo , phát ra những tiếng kêu bíp bíp làm ông an tâm là nàng còn sống khi mắt ông không còn tin nữa . Trước đó ông ít khi cầu nguyện , nhưng trong lúc canh nàng , ông thường xuyên cầu nguyện cho nàng hồi phục để trở lại với ông.

Hai mi mắt nàng động đậy . Lane tự hỏi phải chăng ông tưởng tượng ra vậy . Khi chúng động đậy nữa , ông nín thở và nhìn nàng đăm đăm . Một khoảnh khắc sau , nàng cố gắng mở mắt . Lần thứ hai , nàng mở được . Lane tức thì gọi người nữ y tá trực và cúi xuống sát giường.

- Rachel em nghe anh được không ?

Nàng có vẻ tập trung vào ông khó khăn . Hai môi nàng động đậy nhưng không có tiếng nào thốt ra . Ông nắm bàn tay nàng trong hai bàn tay cuả ông và kêu nữa.

- Lane ?- Tiếng nàng còn khẽ hơn một tiếng thì thầm.

- Có anh đây , em yêu- Ông cúi xuống sát hơn , nước mắt rưng rưng.

- Em... biết... anh... có đó- Nàng thốt được mấy tiếng một cách vô cùng khó nhọc.

Cô y tá vào và ông bắt buộc phải tránh qua một bên . Mấy lần trong ngày hôm đó , nàng hết tỉnh lại mê . Lane coi đó là dấu hiệu đáng hy vọng . Các chuyện viên do ông mời đến thừa nhận rằng bốn mươi tám tiếng đồng hồ sắp tới có tính cách quyết định.

Abbie và Ben đi băng qua bãi đậu xe hướng về cưa? vào bệnh viện.

- Cô ta phải bình an , Ben- Nàng nói đi nói lại mãi câu đó trong ba ngày vừa qua , mỗi lần đến bệnh viện thăm Rachel . Nhưng nàng không được khích lệ lần nào cả cho đến khi Lane gọi điện thoại đến nhà tối qua- Phải chi tôi đã để cho Mac Crea đưa Alex về một mình- Abbie buồn rầu nói.

- Cô đừng nói "phải chi" mãi trong đầu , không thể dùng lại một khi bắt đầu cái trò ấy- "Phải chi" cô không đi đến đó để phải nói tiếp bằng "phải chi" Alex không bỏ trốn khỏi nhà , rồi thì "phải chi" cô không muốn cho nó chơi với Eden . Cuối cùng nó phải trở thành "phải chi" Eden không sinh ra , "phải chi" ba cô không chết . Không ai có thể nói chắc là quy trách vào đâu mới đúng.

- Tôi biết . Nhưng tôi vẫn thấy có trách nhiệm về việc phải xảy ra.

- Tôi nhớ là cô biết River Bend sẽ phải bị đem ra bán . Cô cũng cưỡi ngựa phi qua đồng cỏ như một con mụ điên . Nếu cô bị té và bị thương , cô có quy trách cho ông Canphield được không ? Ông ta là người đã nói cho cô biết . Cô có quy trách cho ba cô hay không ? Hay Rachel ?- Ông giữ cưa? cho nàng bước vào.

- Cái đó khác.

- Kết quả khác mà thôi , Abbie . Cô đã không bị thương trong chuyến phi ngựa điên cuồng ấy . Abbie , cô không có trách nhiệm trong việc này- Giọng ông nghiêm nghị , nhưng vẻ mặt dịu.

- Kết quả khác mà thôi , Abbie . Cô đã không bị thương trong chuyến phi ngựa điên cuồng ấy . Abbie , cô không có trách nhiệm trong việc này- Giọng ông nghiêm nghị , nhưng vẻ mặt dịu dàng và thông cảm.

- Ben . "Phải chi" Rachel đã quen ai như chú khi lớn lên.

- Thôi nhé , không được nói thế nữa.

- Ta vào thôi . Tôi có nhắn tin lại cho Mac Crea để anh ấy gặp chúng ta ở phòng y tá săn sóc đặc biệt . Hy vọng anh ấy nhận được tin nhắn.

Nhưng khi họ vào , Mac Crea đã có sẵn ở đấy . Chàng dòm nàng có vẻ nhẹ nhõm.

- Anh cứ sợ em lái xe quá nhanh dọc đường . Nếu biết có Ben , anh đã bớt lo.

- Anh gặp Lane chưa ?

- Chưa . Anh vừa mới đến . Eden và Alex đâu ?

- Mẹ em có ở nhà khi Lane gọi đến . Bà trông coi chúng nó.

Sau khi biết bệnh trạng nặng cuả Rachel . Abbie đã thuyết phục Lane cho Alex ở lại với họ thay vì chỉ có người ở săn sóc , dù họ tận tụy đến thế nào.

Một cô y tá đưa họ đến phòng bệnh dành riêng . Lane xuất hiện khi họ đi tới . Abbie ngạc nhiên thấy ông ta thay đổi nhiều quá . Mới có ba ngày , ông có vẻ như già đi thêm mười tuổi , mặt ông ngơ ngác bơ phờ vì căng thẳng và mất ngủ . Thậm chí mái tóc bạc cuả ông còn bạc thêm . Sự tự tin và nghị lực thường có ở ông nay không còn biểu lộ rõ rệt . Thay vì vậy , ông có vẻ yếu đuối và khiếp sợ- Và hơi lạc lõng , như Alex hôm nọ.

- Abbie , lạy Chúa , cô có ở đây- Ông nắm tay nàng bóp chặt- Rachel đã hỏi cô nãy giờ.

- Cô ấy thế nào ?

Nhưng Lane chỉ lắc đầu . Abbie không biết phải hiểu cái lắc đầu cuả ông như thế nào , ông không biết hay tình trạng Rachel không thay đổi . Ông vội vàng đưa nàng vào phòng sau khi ra dấu bảo người gác cửa cho Mac Crea và Ben vào trong luôn.

Ông đưa Abbie tới bên giường bệnh , và cúi xuống cầm tay Rachel.

- Rachel , Lane đây . Em nghe anh nói không ?

Hai mí mắt cuả Rachel hơi động đậy để đáp lại.

- Abbie có đây . Em hiểu không ? Abbie...

Trong khi Rachel cố gắng mở mắt ra , Lane xích qua một bên nhường chỗ cho Abbie . Abbie dòm sững cái khuôn mặt giống nàng trên giường bệnh.

- Abbie... chị gần như sinh đôi cuả tôi- Giọng nói cuả Rachel quá nhỏ , nàng phải cúi sát hơn mới nghe được.

- Phải , chúng ta gần như là sinh đôi phải không ?- Nàng ráng mỉm cười , dù nước mắt rưng rưng- Cô sẽ bình phục , Rachel . Tôi biết thế nào cô cũng lành.

- Abbie- Ngừng một chút , Rachel làm như thu hết sức lực- Chị nói đúng... những điều chị đã nói.

- Tôi nghĩ rằng cô không nên cố sức nói ra nữa.

Rachel mỉm cười yếu ớt.

- Lane và Alex... sẽ cần đến chị và... hãy để cho hai đứa trẻ... lớn lên với nhau... như đáng lẽ chúng ta đã phải trải qua.

- Tôi sẽ làm vậy . Nhưng cô không nên nói như thế , Rachel . Cô sẽ lành.

Rachel nhắm mắt lại , gần như nóng nảy khi Abbie nói vậy.

- Tôi yêu... con trai cuả tôi . Hãy bảo đảm là nó biết thế.

- Tôi sẽ bảo đảm.

Rachel nhìn quanh.

- Lane ? Anh ấy đâu ?

Cố cầm nước mắt , Abbie xoay nửa người lại nhìn Lane.

- Cô ấy cần ông.

Nàng bước lui ra sau với Mac Crea , nhường chỗ cho Lane . Nàng tựa ngựa vào chàng , dễ chịu vì chàng quàng tay quanh mình nàng... và vì họ yêu nhau.

- Em yêu- Lane vuốt má Rachel , hai tay ông run run- Anh đây . Bây giờ em nghỉ cho khỏe.

- Em yêu anh thật đấy- Rachel thì thầm.

- Anh cũng yêu em- Ông bắt đầu khóc , không thành tiếng- Chúng ta sẽ có nhiều thì giờ bên nhau . Anh hứa với em.

Một nụ cười thoáng hiện trên môi Rachel- Một nụ cười đầy luyến tiếc , và rồi , lạ lùng thay , đầy sự bình an.

- Em phải đi đây , anh yêu- Rachel thì thầm , rồi nói thêm bằng giọng rất khẽ , đến nỗi Lane không chắc chắn có nghe rõ không- Ba đang... chờ...
 
CHÚ Ý !!!
Các đạo hữu nhớ thêm TÊN CHƯƠNG và THỨ TỰ CHƯƠNG ở ô phía trên phần trả lời nhanh. Như vậy hệ thống mới tạo được DANH SÁCH CHƯƠNG.
Cập nhật chức năng ĐĂNG TRUYỆN và THÊM CHƯƠNG MỚI trên web Diễn Đàn Truyện tại https://truyen.diendantruyen.com
Top Bottom